Текст
                    Серия

• Среднее профессиональное образование •

ЬА. Марцелли

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ
ТЕРМИНОЛОГИИ

Издание пятое, исправленное

Допущено Министерством образования
Российской Федерации в качестве
учебного пособия для студентов
образовател ьн ых уч режден и й
среднего профессионального образования

Ростов-на-Дону
«Феникс»
2014

УДК 811.124:616(075.32) ББК 81.2Латин-923 КТК 80770 М29 Рецензенты: Доктор филол. наук, проф. кафедры русского языка и теории языка ПИ ЮФУ И.А. Кудряшов; кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой русского языка № 1 РГМУ Л.П. Шведова. Марцелли А.А. М29 Латинский язык и основы медицинской терми- нологии / А.А. Марцелли. — Изд. 5-е, испр. — Ростов н/Д : Феникс, 2014. — 380, [1] с. — (Сред- нее профессиональное образование). I8В^ 978-5-222-22240-9 Учебное пособие представляет собой элементарный курс латинской грамматики и основ медицинской тер- минологии с краткой хрестоматией, латинско-русским медицинским словарем, профессиональными медицинс- кими выражениями на латинском языке. Учебное пособие предназначено для студентов сред- них профессональных учебных заведений медицинско- го профиля. I8В^ 978-5-222-22240-9 УДК 811.124:616(075.32) ББК 81.2Латин-923 © А.А. Марцелли, 2013 © Оформление: ООО «Феникс», 2014
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебное пособие предназначено для студентов сред- них профессиональных учебных заведений медицинско- го профиля. Изучение латинского языка давно стало одним из обя- зательных компонентов гуманитарного и медицинского образования. Латынь исключительно важна для пони- мания процесса зарождения и формирования романо-гер- манских языков, она в значительной степени повлияла на лексическую и грамматическую структуру русского языка. Без знания основ латинского языка трудно пред- ставить себе квалифицированного юриста или историка. Все отрасли медицины базируются в своей термино- логии на латинском языке и посредством его на древне- греческом. Медицинские термины пишутся по-латыни, одна их часть имеет латинское происхождение, другая — древнегреческое. Новые явления медицины, названия болезней и лекарственных веществ и сегодня образуют- ся на базе латинской лексики. Содержание пособия продиктовано требованиями дей- ствующих программ. Оно построено на базе анатомиче- ской, фармацевтической и клинической терминологии. Однако, число примеров и гуманитарного характера весь- ма значительно, так как данное пособие предоставляет возможность учащимся овладеть также общими основа- ми грамматики латинского языка и умением переводить как медицинские, так и литературные тексты. Грамматический материал распределен по принципу нарастания сложности. После изучения соответствующей темы студенты должны закрепить теоретический мате- риал разбором латинского текста и выполнением ряда упражнений.
В хрестоматии представлены литературные и меди- цинские тексты, общеупотребительные и медицинские латинские выражения, гимн студенческой молодежи. При подборе текстов в ряде случаев использовались хрестоматии С.И. Соболевского (М., 1966) и Пленка (Вена, 1794). Автор выражает благодарность рецензентам за цен- ные замечания и дополнения.
Краткие сведения об истории латинского языка На территории современной Италии в древности су- ществовало большое количество языков. Одним из них был латинский язык. На латинском языке говорило на- селение небольшой области, расположенной в средней части Апеннинского полуострова вдоль побережья Тир- ренского моря. Область эта называлась Лация (ЬаНит) с главным городом Римом (Вота). Жители Лации назы- вались латинами. По мере римских завоеваний латинский язык пере- шагнул границы Лация, распространившись в средней и южной Италии, а затем и на всей территории Апен- нинского полуострова, где уже в III в. до н.э. стал офи- циальным языком. Впоследствии римские колонисты перенесли латинский язык на острова Сицилию, Сарди- нию, Корсику, в Испанию, во II в. до н.э. — в Африку, а после завоеваний Цезаря — на территорию всей Гал- лии, между Рейном и Атлантическим океаном. К I в. до н.э. латинский язык почти полностью вытеснил италий- ские языки на всей территории Италии, обогатившись за их счет. Историю латинского литературного языка и римской литературы принято делить на три периода: 1 — доклас- сический (III—II вв. до н.э.); 2 — классический (I в. до н.э.); 3 — послеклассический (I—V вв. н.э.). Среди авто- ров первого периода, произведения которых дошли до нас с достаточной полнотой, можно отметить Плавта, Теренция и Катона. Значительно полнее представлена литература классического периода. К этому времени от- носятся произведения широко известных поэтов и про- заиков. Цезарь и Цицерон в области прозы, Вергилий и
Гораций в области поэзии создали общепризнанный язы- ковой канон, завершив создание латинского литератур- ного языка. Однако именно в классический период за- метно усиливается разрыв между литературным языком и живой разговорной речью. Этот разрыв становится осо- бенно ощутимым в послеклассический период. Живой разговорный язык очень быстро распростра- нился в покоренных областях Средиземного бассейна и юго-западной части Европы (современные Италия, Ис- пания, Португалия, Франция и др.), где под влиянием местных языков на базе латинского возникли романские языки. Наибольшего развития древняя медицина дос- тигла в Греции, а затем в Риме. Отец медицины — Гип- пократ впервые записал медицинские термины в V в. до н.э. Также основоположниками медицинской термино- логии стали римляне: Цельс Корнелий (I в. н.э.) и Гален Клавдий (II в. н.э.), который был самым выдающимся, после Гиппократа, теоретиком медицины. На латинском языке продолжали писать свои научные труды виднейшие ученые вплоть до половины XIX в. Практически все русские врачи до XIX в. защищали свои диссертации на латинском языке. Именно благодаря латинскому языку медицинская терминология стала международной, что облегчает свя- зи между учеными-медиками всего мира. Латинский язык в совокупности с латинизированными греческими корнями позволяет создавать необходимые медицине новые термины, краткие и четкие по своему содержанию. Начинающие изучать медицину всегда должны по- мнить, что е§1 1п тедгсгпа ига з1пе Ипдиа ЬаНпа (Непроходим путь в медицине без латинского языка).
Урок 1 Латинский алфавит. Сочетание гласных и согласных в латинском языке. Долгота и краткость слогов. Разделение на слоги. Правила ударения Латинский алфавит состоит из 24 букв: Прописные Строчные Название Произношение А а а а В ь бэ б С с ЦЭ к О а ДЭ д Е е э э Е Г эф ф О § гэ г Н 11 ха X 1(1) и (йот) и (й)* К к ка к И 1 эль л М ш эм м ы п эн н О О о О р р ПЭ п р Ч ку к к г эр р 8 8 ЭС с Т 1 тэ т И и У У V V вэ в X X икс КС У У ипсилон и 7 X зэта 3 * Эта буква появилась в период функционирования латин- ского языка.
Произношение гласных звуков 6 гласных звуков, изображаемых буквами а, е, I, о, и, у, про- износятся как соответствующие звуки русского языка. На- пример: уепа (вэна) — вена; а§ег ( агер) — поле; ори» (опус) — произведение; пта (рима) — щель; НЙН8 (удус) — мокрый. Буква е соответствует русскому э. например: уеНеЬга (вэртэбра) — позвонок; сауегпа (кавэрна) — пещера; Гогашеп (форамэн) — отверстие. У принято произносить как русское и: руоп (пион) — гной; 1уга (лира) — лира. Диграфы и дифтонги В латинском языке существуют два дифтонга (сочетания двух различных гласных, которые произносятся как один слог): 1) аи — произносится как ау — ударение падает на первый слог. Например: анп8 (аурис) — ухо; ангиш (аурум) — золото. 2) ей — произносится как эу. Например: ркешпоша (пнэумония) — воспаление легких; Енгора (эуропа) — Европа. В латинском языке есть два диграфа (сочетания двух различных гласных, которые произносятся как один звук): 1) ае — произносится как русское э. Например: со8{ае (костэ) — ребра; 8аере (сэпэ) — часто.
2) ое — произносится как [о] во французском языке, или [о:] в английском языке. Например: оескша — отёк; роепа — наказание. Примечание: если над вторым гласным диграфа стоит знак долготы ( ), или раздела ( ” ), то он превращается в дифтонг: роё!а (поэта) — поэт; аёг (аэр) — воздух. Долгота и краткость гласных звуков В латинском языке — шесть гласных звуков: а, е, I, о, и, у, каждый из которых может быть кратким или долгим. В письме краткость звука обозначается знаком ", а долгота ", например: а, а. Так как русский язык не различает краткости и долготы звуков, мы произносим краткие и долгие гласные одинаково. Произношение согласных звуков Буква с читается двояко: перед е, I, у, ае, ое — как русское ц. Например: се11и1а (цэллула) — клетка; саекнп (цэлум) — небо. В остальных случаях, т.е. перед а, о, я, перед всеми согласными и на конце слова — как русское к. Например: сари! (капут) — голова; сагшеп (кармэн) — песня. В заимствованных словах, чаще всего греческого происхождения, встречаются сочетания согласных звуков с придыхательным к: ск — читается как русское х. Например: сЬо1е (холэ) — желчь; 8сЪо1а (схола) — школа; 18с11шт (исхиум) — седалищная кость.
рк — читается как ф. Например: епсерйаХоп (энцэфалон) — головной мозг; рйагупх (фаринкс) — глотка. г к — читается как р. Например: гЫпайз (риналис) — носовой; гйей)пса (рэтбрика) — риторика. 1к — читается как т. Например: {йегарна (тэрапиа) — терапия, лечение; {йогах (торакс) — грудь, грудная клетка. Сочетание й* в положении перед гласными читается как ци. Например: $о1нйо (солюцио) — раствор; гайо (рацио) — разум; 1пШиш (инициум) — начало. Однако в сочетаниях зй, хй, — читаем ти. Например: Ье$йа (бэстиа) — зверь; сошЬнзйо (комбустио) — ожог. Буква ц встречается только в сочетаниях с и перед гласными; это сочетание читается как русское кв. Например: диас1га<118 (квадратус) — четырехугольный; адиа (аква) — вода. Сочетание п%и перед гласными произносится как нгв. Например: Пп^на (лингва) — язык; ип§ш8 (унгвис) — ноготь. Буква 8 между гласными произносится как з, а в остальных положениях как с. Например: саи8а (кауза) — причина, но 8егу<18 (сэрвус) — раб; 8Ш118 (синус) — пазуха. Сочетание 8и читается как св в трех словах: 8иау18 (свавис) — приятный; 8иас1ео (свадэо) — я советую.
Долгота и краткость слогов Латинские слоги бывают краткими или долгими. Слог является долгим, если он содержит: 1) дифтонг: аигиш (аурум) — золото; 2) долгий гласный (который обычно снабжен знаком долготы): аппсиз (амикус) — друг; 3) гласный перед двумя и более согласными или перед двойной согласной х: тахШа (макси л а) — верхняя челюсть. Во всех иных случаях слог является кратким. В частности слог краток, если его гласный стоит перед другим гласным или к\ Ькйопа (хистбриа) — история; уеЬо (вэхо) — я везу. Разделение на слоги В латинском языке слогораздел проходит: 1) между гласными: те-то-п-а, 2) если между гласными несколько согласных, слогораздел проходит между ними; Ш-1е-га\ ог-по\ 3) перед группой согласных (р/, 1г и т.п.): а-га-1гит, (Нх-с1- рП-па\ 4) перед одиночными согласными: а-1а; рдри-1и. Правила ударения Чтобы правильно прочитать латинское слово, а затем и текст, необходимо знать правила ударения. Характерной особенно-стью древнегреческого и латинского языков является наличие долгих и кратких гласных, а от их положения в слове зависит ударение. Место ударения в слове зависит от количества второго слога от конца слова (т.е. от того, долгим или кратким он является): 1) Ударение, как правило, не ставится на последнем слоге. Поэтому в двусложных словах ударение всегда падает на первый слог: йдс-1ог, гП-1а.
2) Ударение ставится на втором слоге от конца слова, если он долгий: те-сИ-сТ-па, Еи-гд-ра. 3) Если второй слог от конца краток, ударение переносится на третий слог от конца: Ккд-йа-пиз, У18-1й-1а, тё-сН-сих, 1а-Ъй-1а, йд-пй-пиз У1с-1д-Н-а. Упражнения 1. Прочитайте следующие слова, руководствуясь правилами чтения: адиа, раесНайта, §ап§гаепа, дшп1и8, ае§гбШ8, ргасс1а, ргоейиш, роепа, [епеЬгае, аи!ст, аигбга, еитепез, 1аппх, (11X1,1ех, с1ато, 8сю, сКае1а, С1еего, саиза, гайо, огайо, райепйа, Ье8Йа, 1ат, шЬео, с1юш8, асЫ11е8, рЫНрриз, рЫ1о8ор1ш8, гЫхота, 8суЙна, Ьепейсшт, е1е§апйа, Гоййпа, шсипс1и8, 1аЬопб8И8,1аис1аЬШ8, та§шйси8, геН§ю, 8о1айит, 8рес1аси1ит, [аЬета, 1С8Йтопшт, ип^иепШт, уепегайо, <1оти8, Гата, пау18, рагуи8, 8апи8, 1пЬи8, ШШ8, у1уо, айтТгог, асйто, ЫЫти8, Ь1Ьати8, сЙуТпиз, сйуИо, 81ис1со, 81ис1сгс, аЬипйо, агс1ии8, ту1сКа, рготШо, 1аЬог, 1ипа, йЬи1а, ИаЬео, ИаЬёге, гстссйа, Геггит, гссШт, р11а!апх, ерЙЬейит, туосагсйит, аррспсйх. 2. Прочитайте, разделите на слоги и поставьте ударение: [закатит, ощапит, сагЬбпа8, 1оп8111а, 8е§тепШт, Ы81опси8, пайо, е1ерйапШ8, сйогиз, гйе1:ог, гйуЙ1ти8, 1иррйег, шЬе8, 8и1ш8, 0у1с1ш8, 8апиапи8, асйипсШз, МитрЬиз, айшШпз, 8еттапит, 1аЬого, 1ар18, ЬеПит, апйдии8, дш8, диат, едии8, са8И8, диас1гаШ8, теп818, гога, Йе81§по, Йезейог, Ье8Йа, апйсШа, Ногайи8, тзйпсйо, ро^епйа, ейат, рт§ш8, 8иауйа8, сопзиеШйо, ехатеп, ех18Йто, ехасШ8, ехетр!ит, ае1а8, ргоейит, рйу81са, та§181ег, сегеЬеПит, ер1(1егпЙ8, тей1си8, ти!йр!ех, а88181еп8, осеапи8, аейюпиз, ргаетшт, Нйёгае, уасии8, Гоес1и8, Ка1епс1ае. 3. Прочитайте анатомические термины: Агси8 йисШз Йюгас1С1 — дуга грудного протока. Айепа саийае рапсгеаЙ8 — хвостовая панкреатическая артерия. Арех Нп^иае — верхушка языка.
А§§ег па§1 — валик носа. Агсиз ху^ошайсиз — скуловая дуга. АгЬог уйае сегеЬеШ — древо жизни мозжечка. Аип8 ех!егпа — наружное ухо. Агйсгйайо Иишеп — плечевой сустав. Агеа сосЫеае — поле улитки. Ва818 08818 8асп — основание крестца. Ва818 сгапп сх1сгпа — наружное основание черепа. СапаЙ8 ра1айпи8 та)ог — большой нёбный канал. СагШа§о ШугоМеа — щитовидный хрящ. ВисШ8 сЫЯебосйгБ — общий желчный проток. Веп1е8 ШС181У1 — резцы. СйапсЫа 1аспшаЙ8 — слёзная железа. 1лпеа оЬНдиа — косая линия. ЕаЬуппЙШ8 еЙш101с1а118 — решетчатый лабиринт. 08 С0ССу§18--КОПЧИК. Раг8 ре1го8а — пирамида (каменистая часть). Ке§10 §1и1еаЙ8 — ягодичная область. 8райа 2опи1апа — пространства пояска. 8ес1юпе8 ЬуроЛакпй — разрезы гипоталамуса. 8иЬ81апйа 8роп§ю8а — губчатое вещество. Уег1еЬгае сегу1са1е8 — шейные позвонки. Уепа ату§08 — непарная вена. Уепйтси1и8 диагШ8 — четвёртый желудочек. 7опа огЫси1ап8 — круговая зона.
Урок 2 О медицинской терминологии. Грамматический строй латинского языка. Общие сведения о глаголе. Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога. Повелительное наклонение О медицинской терминологии. Словообразование Медицинская терминология построена в основном на базе древнегреческого и латинского языков. Корни греко-латинских слов служат основой для образования производных и сложных слов, словосочетаний. Для усвоения терминологии необходимо: а) знать этимологию и значение наиболее употребительных греко-латинских элементов, из которых слагаются термины; б) уметь анализировать роль аффиксов (префиксов и суф- фиксов). Известно, что в анатомии употребителен латинский язык и названия органов за небольшими исключениями; что в клиниче- ской терминологии употреблён греческий язык и названия пато- логических процессов в органах обозначены греческими слова- ми; что в фармакологии в основном встречается латинский язык, но имеются и греческие слова. Сопоставление терминологии В анатомии: нос — пазиз’., перегородка носа — зернит паяг, мышца, опускающая крыло носа — тизсШиз с1ергеххог а1ае псш. В патологии: нос — гЫ$ (род. п. гЫпоз)} насморк, воспаление слизистой оболочки носа — гЫпШ8\ боль в носу — гЫпсй&а.
Подобных греко-латинских синонимов в медицинской терми- нологии много. Только знание словообразовательных элементов может обеспечить сознательное усвоение терминологии. Доста- точно, например, усвоить корень Ъаеша, Ьаета! — кровь, чтобы ориентироваться в 150 терминах, образованных с его участием. Для анализа сложных терминов следует помнить, что: 1) сложные термины латинского происхождения соединяются с помощью I или о, например: 088-1-йсабо — окостенение; уа8-о-сШа1а1ог — сосудорасширитель; ши8си1-о-1иЬагш8 — мышечно-трубный. 2) сложные термины греческого происхождения соединяют- ся посредством о, а иногда без соединительного гласного, на- пример: шепт§-о-ша1ас1а — размягчение мозговых оболочек; 11аета1-о-сё1е — кровяная грыжа; пеиг-а8111ета — неврастения; 1агуп§-о-1от1а — рассечение гортани. Латино-греческие синонимы Латинское Греческое Перевод название название адиа Пус!ог, Пус!г вода 1т§иа §1О88а, §1088 язык тесЬПа шуе1о8, туе! КОСТНО- или спинно-мозговой 1е1а 1118108, 11181 ткань уег!ёЬга 8р6ш1у1О8, 8р6ш1у1 позвонок уепа рЫеЬ8, рЫеЬ вена §1апс1й1а абеп железа уе8Тса су8118, су81 пузырь
Греческие терминоэлементы, участвующие в словообразовании -аеппа кровь; -а1ща болезненное состояние; -а§га болезненное состояние, боль, страдание; -§гарЫа описание; -1бща учение; -ша1ас1а размягчение; -ойуша болезненное состояние, боль; -раШа болезненное состояние; -рйоЫа боязнь; -ггйаща сильное кровотечение; -8сор1а исследование; Чоппа разрез; Лота напряжение (тканей, органов). По своему грамматическому строю латинский язык относится к синтетическим (флективным) языкам. Это означает, что слова в латыни состоят из основы и окончаний, а сами окончания из- меняются в зависимости от формы слова. Изменяемыми частями речи являются: Имя существительное — потеп зиЪМстйгшп. Имя прилагательное — потеп асПесЙуит. Имя числительное — потеп питега1е. Местоимение — ргопдтеп. Глагол — уегЪит. Неизменяемыми частями речи в латинском языке являются: Наречие — аскегЫит. Союз — сопшпсИо. Предлог —ргаерозШо. Междометие — иМепесИо. Частица —рагИсШа. Глагол имеет следующие грамматические категории: а) три лица —регздпае (рг'ппа, 8есипс1а, 1егИа)\
б) два числа — питёгг. единственное — питёгиз зт&йапз (8т^.)\ множественное — питёгизрГигаПз (р1иг.)\ в) шесть времен — 1етрбга. Настоящее время — 1етрш ргаезепз. Прошедшие времена: прошедшее время несовершенного вида — 1етри8 гтрег/есШт (1трег/.); прошедшее время совершенного вида — 1етри8 рег/ес1ит (рег/.); предпрошедшее время — 1етри8 р!шс[иат- рег/ес1ит (р1и8С1иатрег/.); Будущие времена: будущее первое — 1етри8 /и1йгит рптит (/й1. 1); будущее второе — 1етри8 /Шйгит ехасШт или 8есипс1ит ((Ш. 2); г) два залога — ррпёгсг. действительный залог — ррпиз асйхит (асС); страдательный залог — §епи8 ра881хит (разя.); д) три наклонения — тосН: изъявительное наклонение — тос1и8 тсНсайчш (тс1.); повелительное наклонение — тос1и8 1трегай\>ш (1трег.); сослагательное наклонение — тос1и8 сопшпсйгиз (соп.). Основные глагольные формы Все глагольные формы образуются от трех основ'. 1) основы инфекта (ртаезепз)’., 2) основы перфекта; 3) основы супина. Они определяются по четырем основным глагольным фор- мам, которые приводятся в словарях: 1) Ргаезепз тсНсайчг асП\ч (региона рпта 8т§ц1ап8) — на- стоящее время изъявительного наклонения действитель- ного залога (1л. ед. ч.): сиго.
2) Рег/ес1ит гпсИсаПуг асйуг (региона рг'ппа 8т§и1аг1$) — прошедшее законченное время изъявительного наклонения действительного залога (1л. ед. ч.): сигауь 3) Зиртит — супин: снгайнп. 4) 1пр,пШуи8 ргаезепИз асП\ч — инфинитив настоящего вре- мени действительного залога: сигаге — лечить. Первая форма (ргаезепз) и последняя (рп/тШуиз) имеют одну основу, называемую основой инфекта, от которой образуются личные и неличные формы глагола действительного и страдательного залогов, выражающие действие, не законченное во времени. Вторая основа — основа перфекта (от нее образуются все личные и неличные глагольные формы только действительного залога, выражающие действие, законченное во времени) определяется по форме 1 л. перфекта, если от нее отбросить личное окончание сигау! — сигау-. Супин — это отглагольное имя существительное с основой на -и. Основа супина определяется по форме супина, если от нее отбросить окончание -итх сигавши — сигаС. От основы супина образуется причастие прошедшего времени страдательного залога, которое входит в состав времен и форм перфектного пассивного ряда. В зависимости от основы инфекта (ргаезепз) правильные глаголы делятся в латинском языке на четыре спряжения, кото- рые различаются по конечному гласному основы: 1 спряжение — а (окончание инфинитива -аге; ашаге); 2 спряжение — ё (окончание инфинитива -ёге; с!е1ёге); 3 спряжение — согласный, -и, -! (окончание инфинитива -ёге; «спЬёге, $Шиёге); 4 спряжение — Т (окончание инфинитива -Тге; аисПге).
Ргаеяепя ииПсаЦМ ас1Тг1 (настоящее время изъявительного наклонения действительного залога) Ргаезепз по своему употреблению не отличается от русского настоящего времени и ставится: 1) для обозначения действия, совершающегося в данный момент: ауез уо1ап1 — летят птицы; 2) для обозначения общего явления: ауез уо1ап1 — птицы летают (т.е. одарены способностью летать); 3) для живости рассказа вместо прошедшего времени (ргаезепз Ы^опсшп) Саезаг тпа1ига1 аЪ РгЪе ргарсгзсг е1 ас1 Сепауат регуепИ — Цезарь спешит выехать из Рима и прибывает к Женеве. Личные окончания ргаезепз пиИсаИ\ч асИ\ч 81п%. Р1иг. -о -111118 -8 -118 -111 Образцы спряжения I спряжение снгаге (лечить) 81п%. Р1иг. сиго сигаши8 сига8 сига118 сига! сигап! II спряжение йосёге (обучать) 81п%. Р1иг. босео с1осёти8 с1осе8 с1осе118 с!осе1 с!осеп1
III спряжение 8СпЬёге (писать) Мп”. Р1иг. 8СГ1Ьо 8СпЫши8 8СГ1Ь18 8СПЫЙ8 8СГ1ЬЙ 8СпЬип1 IV спряжение аисПге (слушать) Мп”. Р1иг. аисйо аис1Тти8 аисЙ8 а ис1Тб 8 аисШ аисКшй Настоящее время глагола 0880 (быть) Глагол 0880 является одним из важнейших в латинском языке и относится к числу неправильных: Р1иг. 8ШП 8иши8 е8 е8Й8 е81 8ШЙ 1трега11Уия (повелительное наклонение) От основы настоящего времени образуются также формы повелительного наклонения. 1трегаИги8 2 л. ед. ч. — образуется из четвертой формы глагола посредством отбрасывания окончания -те: сигаге — лечить, сига — лечи; йосёге — обучать, Йосе — учи, обучай; «спЬёге — писать, 8СпЬе — пиши; аисПге — слушать, аисй — слушай.
Во множественном числе к основе присоединяется окончание -4е (ср. с русским). В 3 спряжении появляется соединительное /: снга4е — лечите; с!осё4е — учите, обучайте; 8СГ1Ь-1-€е — пишите; аисП4е — слушайте. Формы запрещения образуются при помощи слова поИ (не желай) для единственного и поШе (не желайте) для множественного числа и т/гпШгиз данного глагола: пой ашаге — не люби, по1Пе ашаге — не любите, поИ аисПге — не слушай, поШе аисПге — не слушайте. Упражнения 1. Прочтите и переведите следующие предложения: 1. Вепе 1е§о. 2. Ма1е зспЫз. 3. Сиг ша1е зспЬШз? 4. Ыо1Т1е ша1е зспЬеге. 5. Уа1ё1е. 6. Уа1е е! те ата. 7. У1уе уа1ёдие. 8. Вепе аисПге с1еЪе1. 9. Рш Ьепе аис!й, Ьепе сНзсй. 10. Вепе аис1Т1е, диод сНсо. И. (^иос! а§1118, Ьепе а§11е. 12. Бит босётиз, сНзснпиз. 13. Ыо1а Ьепе. 14. В1У1с1е е! нпрега. 15. Вепе сНзсеге беЬез. 16. Ыоп аисНо, диод сНс18. 17. Нис пой уетге. 18. Вит 8рпо, 8рего. 19. АиФ е! 1асе. 20. ЫЬеп1ег 1е§ппи8 е! зснЫтиз. 21. УМётиз, аисИти8, о1Гас1ти8, §и81ати8, 1гас1ати8. 22. Вепе аисН, диод сНсип!. 23. ЬаЬбго. 24. Вепе 1аЬогати8. 25. Зетрег Ьепе 1аЬбга. 26. Ма1е 1аЬбга8. 27. ЫоН та1е 1аЬогаге. 2. Определите спряжение следующих глаголов и обра- зуйте от них первое лицо настоящего времени: 8еп1Тге, еггаге, ушсёге, с!о1ёге, сигаге, сйсёге, уетге. 3. Образуйте формы приказания и запрещения от гла- голов: сигаге (лечить), 1е§ёге (читать), ИаЬёге (иметь), пЩпгс (кормить).
4. Переведите на латинский язык: 1. Что вы делаете? Мы учимся. 2. Мы всегда должны хорошо учиться. 3. Что (цшф он говорит? 4. Ты должен хорошо читать и писать. 5. Слушай, что они говорят. 6. Лечи! 7. Лечите! 8. Лечите хорошо! 9. Не ошибайтесь! 5. Сделайте перевод терминов, определите составные час- ти каждого: йуро§1укаегша ду§1:ота; ИубгорйоЫа Ы81о1о§1а; су8й)8сор1а рЫеЬоггйа^ха; Ы81о§гарЫа ас!епо1о§1а; 1агуп§о8сор1а §1о88О8сор1а; йурегаепйа 8ропс1у1а§га.
Урок 3 Строение латинских анатомических терминов. Имя существительное. Грамматические категории существительного. Первое склонение Строение латинских анатомических терминов Слово, выражающее строго определённое понятие, называет- ся термином. В состав анатомических терминов входят: 1. Общие термины — существительные, например: тизси1из — мышца; 08 — кость; пегуи$ — нерв; уе$1са — пузырь; уа§ша — влагалище; Гоуеа — ямка и т.д. 2. Прилагательные, указывающие расположение и направле- ние частей человеческого тела, например: «ирепог — верхний; шГепог — нижний; ап€епог — передний; ро81епог — задний; 1тап8Уег8и8 — поперечный; 1оп§кис1ша118 — продольный; (1ех1ег — правый; 81Ш81ег — левый и т.д. 3. Прилагательные, относящиеся к конечностям, например: гасПа118 — лучевой; р1ап1ап8 — подошвенный; и1пап8 — локтевой; ПЬи1ап8 — малоберцовый; ра1тап8 — ладонный; йЫа118 — большеберцовый; (11811118 — дистальный, или часть тела, расположенная дальше от туловища; ргох1та118 — проксимальный, часть тела, расположенная на конечностях ближе к туловищу. 4. Прочие определения, указывающие: а) отношение к органу или части тела, например: аЬ(101тпа118 — брюшной;
ра1айпи8 — небный; йерайси$ — печеночный и т.д. б) порядок, например: ргнпнз — первый, второй и т.д. в) размеры, например: та] от — большой; пйпог — малый и ряд других. Анатомический термин может состоять: а) из одного общего термина, тогда это одночленный термин, выраженный одним существительным, например: осй1н8 — глаз; тейпа — сетчатка; согпёа — роговица; ип§ш8 — ноготь. б) из общего термина и определений, тогда это сложный, многочленный термин, например: аНепа согопапа с!ех1та — правая венечная артерия; Ьиг8а йосйап1:епса зиЬси^апёа — подкожная вертельная сумка; 8иШга ра1апйпа шесПапа — срединный небный шов. В латинском языке, как и в русском, обязательно строгое согласование в числе, роде и падеже. Порядок слов в многочленном термине, как правило, строгий. На первом месте по-латыни стоит существительное (определяемое слово) — общий термин {аг1епа\ затем следуют определения (согопапа с1ех1га\ Каждое определение сужает объём общего термина, конкретизирует его. Если в термин входит несколько определений, то на первое место ставится то из них, которое наиболее ярко и чётко отделяет общий термин от числа одно-родных понятий, например определение «венечная» отделяет общий термин «артерия» от других артерий. При переводе латинского анатомического термина на русский язык перевод следует начинать с конца термина в направлении начала. Перевод термина с русского на латинский язык проводить в том же порядке.
ТУотеп $иЬ$1апйуит (имя существительное) Существительное в латинском языке имеет следующие грамматические категории: 1) три рода — %епёга\ мужской род — р;епи8 тазсиПпит (т); женский род — %епи8/етгпТпит (0; средний род — %епи8 пеШгит (п); 2) два числа — питёгг. единственное число — пшпёгиз 8т^и1аг18 (8т&); множественное число — пшпёгизр1игаП$ (р1иг.); 3) шесть падежей — са8П8\ именительный падеж: кто? что? — сазиз поттайуш (пот.); родительный: кого? чего? — сазиз ^епейуш (§еп.); чей? чья? чье? дательный: кому? чему? — сазиз с!аПуш (с!а1.); винительный: кого? что? — сазиз ассшаПуш (асе); творительный: кем? чем? — са8Ы8 аЫайуш (аЫ.); звательный (обращение) — са8Ы8 уосайуш (у ос.). Примечание. Следует обратить внимание на то, что в латинском языке нет падежа, соответствующего русскому пред-ложному. Его функции выполняет аЫайуш с различными пред-логами. Склонение (сксПпайо) Каждое латинское существительное относится к одному из 5 склонений. Принадлежность данного существительного к тому или иному склонению практически определяют по форме ррпейуиз 8т%и1ап8. В словаре употребляется две формы: поттайуш 81п§и1ап8 и §епеИуи8 81п§и1ап8. Окончание ^епеПуш 8т^и1ап8: 1 скл.--ае; 2 скл.--1;
3 скл.--18; 4 скл.--Н8; 5 скл.--ег Первое склонение существительных К I склонению относятся существительные женского рода, имеющие в родительном падеже единственного числа окончание -ае; в именительном падеже оканчиваются на -а. уепа, уепае (/> вена 81п%. Р1иг. Иот. уеп-а уеп-ае бгеп. уеп-ае уеп-ашт уеп-ае уеп-18 Асе. усп-ат уеп-а8 АЫ. уеп-а уеп-18 Уос. уеп-а уеп-ае К I склонению относятся также немногие существительные мужского рода: роё1:а, -ае т поэт, паи<а, -ае т моряк, шсб1а, -ае т местный житель, а§г1сб1а, -ае т земледелец, ркагшасоро1а, -ае т аптекарь и др. Текст Прочтите и переведите текст, сделайте грамматический разбор. Бе ИаНа Пайа ез! 1егга Еигбрае. Пайа йаЬе! тзгйаз. 81сШа ез! тзгйа Пайае. 1п ога 81сШае ез! Ас1па. АсЩат отап! 8Йуае. 1псб1ае Пайае 8шй а§псб1ае. 1псб1ае 1П8и1ашт е! огашт Пайае 8шй пагйае.
№Щас ргосеПаз поп йшеп!. 81е11ае посШ паибз У1ат тсНсап!. 1п ПаНа ез! Кота. У1аз Котае зШиае отап!. 1п упз Котае зип! агае е! зШиас. ИаПа, ае (/) — Италия {егга, ае (/) — земля Еигора, ае (/) — Европа ЬаЬео, ЪаЬш, ЬаЬКит — иметь тзи1а, ае (/) — остров 81сШа, ае (/) — Сицилия ога, ае (/) — побережье Ае1:па, ае (/) — Этна зПуа, ае (/) — лес огпо, огпау!, огпайпп — украшать шсб1а, ае (т) — житель а§псб1а, ае (т) — земледелец пап<а, ае (т) — моряк ргосеПа, ае (/) — буря Ишео, йшш — бояться $1е11а, ае (/) — звезда У1а, ае (/) — дорога шсПсо, тсКсау!, тсНсаЩт — указывать ПОСЙ1 — ночью Кота, ае (/) — Рим ага, ае (/) — алтарь Упражнения 1. Просклоняйте существительные: адиа, ае (/) — вода; аг!епа, ае (/) — артерия; зиЬз^апба, ае (/) — вещество. 2. Определите падежные формы существительных I скло- нения: паШгат; сигаз; Ьезбаз; раМае; аг1епагит; Ьигзат; р1ап1аз; тизсагит; зсарй1ае; се11й1а; §1апс1й118.
3. Определите спряжение глаголов и проспрягайте их: шоуёге — двигать; паггаге — рассказывать; регбёге — губить, терять; 8а1Тге — прыгать. 4. Прочтите и переведите предложения: 1. Се11й1ае т 1с1а 8ип1. 2. Ыоп 8о1ит т 1сгга, 8сс1 ебат т адиа 8ип! Ье8Йае. 3. УМшгб с! 1аЬогати8 т ра!па по8йа. 4. ГаЬй1а8 роё!ашт НЬеп!ег 1е§1ти8. 5.1псб1ае 1сггас паШгат 8ирегап1. 6. АдиПа поп сар!а! ти8са8. 7. Адиа сНзйИаШ т оШста 8етрег песе88апа е81. 8. ЕИат Ье8Йае тетопат 11а1эсп!. 9. 81с 11 ас паиЙ8 У1ат топ81гап1. 10. 1га е81 8аере саиза тшпае. 11. ЕгасШга ИЫае репси1д8а е81. 12.1п 81М8 8ет- рег итЬга е81. 13. Ата! ую!опа сигат. 14. Ыоп уйае, 8ес1 8с1ю1ае (И8С1ШИ8. 15. РЫ1о8орЫа е81 та§181га уйае. 16.1п !егга е81 уйа, т 1ипа поп С81. 17. Ьипа с 1 гейт !еггат егга!.
Урок 4 Рецепт. II склонение существительных. I и II склонение прилагательных. Притяжательные местоимения. Склонение вопросительных местоимений Рецепт Рецептом называется письменное обращение врача в аптеку об изготовлении и отпуске больному лекарств. Рецепт — это важнейший документ. Врач отвечает за правильное прописывание лекарства и его дозировку, а аптека за точное изготовление лекарства. Рецепты должны выписываться на бланке единого образца чернилами или шариковой ручкой чётко и разборчиво. Выписывая рецепт, врач использует латинские глагольные формулы в повелительном наклонении: КесТре. Возьми. М18се. Смешай. $4егШ$а! Простерилизуй! Ба. Выдай. Ба 4а1е$ с!о$е$. Выдай такие дозы пшпёго... числом... 8щпа. Обозначь. Структура рецепта Рецепт состоит из следующих частей: 1) 1п8СпрОо — надпись, указание названия лечебного учреждения, его адрес, номер телефона. 2) 1Чотеп ае§гбО — фамилия и инициалы больного, для детей и лиц старше 60 лет указывается возраст. 3) 1п8СпрОо — вторая надпись, дата составления рецепта. 4) 1Чотеп шесПс! — фамилия и инициалы врача разборчиво.
5) 1пуосайо — обращение. Обращение врача в аптеку о при- готовлении лекарства выражается повелительным наклоне- нием глагола «брать»: КесТре — возьми. Сокращённо Кр. Обращение КесТре ставится по левой стороне рецепта. 6) Ве$щпайо ша1:епагит — обозначение веществ, главная латинская часть рецепта. 7) 8иЬ$спрйо — подпись. В подписи врач пишет фармацевту: а) о способе приготовления лекарства; б) о тех операциях, которые необходимо произвести для изготовления лекарства; в) в какой посуде, упаковке следует отпустить лекарство. 8) 8щпаШга — обозначение. Обозначение начинается сло- вом 8щпа. Врач указывает больному, как принимать лекарство, и словом 8щпа требует, чтобы фармацевт обозначил на упаковке выдаваемого лекарства способ его употребления. 9) 1Чошеп шесйс! — подпись врача. При необходимости экстренного отпуска лекарств в верхней части рецептурного бланка пишется наречие сйо — быстро или $Ш!т — немедленно. Твёрдые и сыпучие вещества указывают в граммах и долях грамма, при этом буквенные обозначения отсутствуют. Доли грамма отделяют от целого числа запятой. Если доли отсутству- ют, вместо них ставится ноль. Дозы жидких веществ иногда указывают в граммах, но чаще — в миллилитрах (ш1). При выписывании жидкости в количестве менее одного миллилитра применяется дозирование в каплях. Число капель указывается римскими цифрами после слова §ийа, которое стоит в винительном падеже. Некоторые средства (антибиотики) выписываются в биологи- ческих единицах действия (ЕД). Если два или более ингридиента выписываются в одинаковой дозе, то количество указывается один раз после названия послед- него средства, и перед цифровым обозначением ставится наре- чие апа (по, поровну).
Второе склонение существительных Ко II склонению относятся существительные мужского и среднего рода, которые в §еп. зт§. имеют окончание 4: шогЬи$, 4 (т) — болезнь; риег, риеп (т) — мальчик; со11иш, 4 (и) — шея, шейка. Существительные мужского рода оканчиваются в пот. мп§. на -из, -ег, а среднего — на -ит. Исключением является существительное мужского рода: У1Г, 4 (т) мужчина. Образцы склонения существительных II склонения шогЬи$, -1 (т) — болезнь УиЩ. Р1иг. Пот. ШОгЬ-118 шогЬ-1 бгеп. гпогЬ-1 шогЬ-огиш йаС шогЬ-о ШОгЬ-18 Асе. шогЬ-шп ШОгЬ-08 АЫ. шогЬ-о ШОгЬ-18 Уос. шогЬ-е гпогЬ-1 Примечание. Существительные мужского рода на -из имеют особую форму в уос. (звательном падеже), которая оканчивается на -е. а§ег, а§п (т) — поле , риег, риеп (т) — мальчик УиЩ. Р1иг. Мп”. Р1иг. Пот. а§ег а§г-1 риег риег-1 бгеп. а§г-1 ащ-бгит риег-1 риег-бгит йаС а§г-о а§г-18 риёг-о риег-18 Асе. ащ-ит а§г-08 риег-ит риег-08 АЫ. а§г-о а§г-18 риёг-о риег-18 Уос. а§ег а§г-1 риег риег-1
У1Г, -I (/77) — мужчина 81П& Р1иг. Нот. У1Г У1Г-1 бгеп. У1Г-1 У1Г-6ШШ йаС У1Г-0 У1Г-18 Асе. У1Г-ШП У1Г-О8 АЫ. У1Г-0 У1Г-18 Уос. У1Г У1Г-1 Особенности склонения слов среднего рода Все существительные, прилагательные и другие склоняемые части речи среднего рода любого склонения имеют следующие особенности: а) формы винительного падежа полностью совпадают с фор- мами именительного (звательного) падежа; б) во множественном числе эти три падежа (пот., асе. и уос.) имеют окончание -а. со11иш, -I (п) — шея, шейка 81П& Р1иг. Нот. соП-шп со11-а 6гСП. со11-1 соП-бшш йаС соП-о СОЙ-18 Асе. соП-шп со11-а АЫ. соП-о СОЙ-18 Уос. соП-шп со11-а Имя прилагательное (потеп шЦесйгит) По образцу имён существительных I и II склонений изменя- ются имена прилагательные, которые могут оканчиваться: 1) на -из, -а, -ит, типа Ьопиз, Ьопа, Ьопиш — хороший, хорошая, хорошее;
2) на -ег, -а, -ит, типа рикЬег, риккга, риккгит — красивый, красивая, красивое. Примечание. Большинство прилагательных этого типа не имеют звука е в основе и склоняются по типу а§ег, а§п т. Ис- ключение составляют прилагательные: ПЬег, ПЬёга, ПЬегит — свободный; шкег, Ш18ёга, шкегиш — жалкий; а$рег, а$рёга, а$регшп — грубый; кпег, кпёга, кпегит — нежный и некоторые другие. Образцы склонения прилагательных I и II склонения 1. Прилагательные на -из, -а, -ит. 1ак1$, -а, -ит — широкий т / п Иот. 1ай18 1а1а 1аШт Сен. 1ай 1а1ае 1ай Иа1. 1а1о 1а1ае 1а1о Асе. 1аШт 1а1ат 1аШт АЫ. 1а1о 1а1а 1а1о Уос. 1ак 1а1а 1аШт Р1иг. Иот. 1ай 1а1ае 1а1а Сеп. 1а1бшт 1аШшт 1аШшт йаС 1аЙ8 1аЙ8 1аЙ8 Асе. 1ак8 1а1а8 1а1а АЫ. 1аЙ8 1аЙ8 1аЙ8 Уос. 1ай 1а1ае 1а1а
2. Прилагательные на -ег, -а, -ит. рнкйег , -сйга-, -сйгиш — красивый т / п Иот. ри1сНег ргйсНга ргйсНшт Сеп. ргйсНп ргйсНгае ргйсНп ргйсНго ргйсНгае ргйсНго Асе. ргйсНшт ргйсНгат ргйсНшт АЫ. ргйсНго ргйсНга ргйсНго Уос ри1сНег ргйсНга ргйейшт Р1иг. Иот. ргйсНп ргйсНгае ргйейга Оеп. ри1с11гбшт ри1с11гагит ри1с11гбгит йаС ри1сНп8 ри1сНп8 ри1сйп8 Асе. ри1сНго8 ри1сНга8 ргйейга АЫ. ри1сНп8 ри1сНп8 ри1сйп8 Уос. ргйсНп ргйсНгае ргйейга ИЬег, -ёга, -егнш — свободный т / п Иот. НЬег НЬега НЬёшт Оеп. НЬеп НЬегае НЬёп Ба1. НЬёго НЬёгае НЬёго Асе. НЬёшт НЬёгат НЬёшт АЫ. НЬёго НЬёго НЬёго Уос. НЬег НЬёга НЬёшт
Р1иг. Мот. НЬеп НЬегае НЬега Сеп. НЬегбшш НЬегашш НЬегбшш йаС НЬеп8 НЬеп8 НЬеп8 Асе. НЬего8 НЬега8 НЬега АЫ. НЬеп8 НЬеп8 НЬеп8 Уос. НЬеп НЬегае НЬега Вопросительные местоимения (ргопотгпа ро$$е$$1уа) Притяжательные местоимения склоняются как прилагатель- ные I, II склонений: шеи$, -а, -ит — мой, моя, моё; <лш8, -а, -ит — твой, твоя, твоё; $ии$, -а, -ит — свой, своя, своё; по$1ег, -1га, 4гиш — наш, наша, наше; уе$1ег, -1га, -1гит — ваш, ваша, ваше. Местоимение $ии$, -а, -ит (свой) употребляется только по отношению к третьему лицу единственного и множественного числа: Я защищаю свою родину. ВеГепйо раШаш шеаш. Вопросительные местоимения местоимения (ргопотгпа иг1егго§а11уа) И от. дш8? — кто? дшс1? — что? Осп. сши8? — кого? сиш8? — чего сш? — кому сш? — чему Асе. диет? — кого? дшс1? — что АЫ. дио? — кем? дио? — чем?
Тексты Прочтите и переведите тексты, сделайте грамматический разбор. Ьш1и$ 1п $ско1а 8егуш8 ш Шит сит атТсо ргорёга!. 1п 1ис1о та§181ег риёго8 ск)се1. Аибйе, риёп, уегЬа та§181п!АисИ е! Ш, Зет! Ма§181ег Магсо НЬгит да!. Ье§е, Магсе! Риег 1е§й. ЫЬп уегЬа риёп8 р1асеп1.1п Ыо риеп ейат 8СпЬёге сЙ8сип1. ЬисИ пс^ойа риегбгит атто8 Га1Т§апЬ Ех 1ис1о риеп т сатрит сигшпЬ 1п сатро риеп 1гос1118 1ис1ип1. 1ис1и8,1 (/7?) — игра, школа 8егуш8,1 (/7?) — Сервий ргорёго, ргорегау!, ргорегайнп — спешить та§Ыег, 1 (т) — учитель йосео, с1осш, боевит — обучать, учить ПЬег, 1 (/7?) — книга уегЬнт, 1 (и) — слово ейат — также пе^ойнт, 1 (и) — занятие, дело Шщо, Шщау1, ГайдйШт — утомлять апшшз, 1 (/7?) — дух, характер, душа 1гос1ш8, 1 (т) — железный обруч снгго, снгп, сиг8нт — бежать Бе 1псоН$ СаШае Котат сит тсбЙ8 (ЗаШае Ье11а §егип1. (ЗаШат тсб1ае уагп тсо1ип1: Ве1§ае, Адийаш, СеЕае. Се11а8 Котат 1т§иа 8иа 6а11о8 арреПап!. СеЕае Ьопа песе88апа поп ИаЬеп!, т са818 рагу18 ИаЬйап!, уйат бигат а§шй, Нйега8 ракит зсшпЕ 1п 8ЙУ18 ргаебат саршп!; ргаеба СеЙагит 8ШЙ Ьезбае Гегае. А§пси1Шгае поп 81ибеп1:. шсб1а, ае (/7?) — житель Ье11ит, 1 (п) — война §его, §е881, §е81ит — вести, носить, совершать Ье11ит §егёге — вести войну Пп^на, ае (/) — язык
песе88агш8, а, ит — необходимый са8а, ае (/) — дом рагуи8, а, ит — маленький Ьопит, 1 (и) — благо, добро Ьопа, -огит (п) — имущество а§о, ещ, ас^ит — двигать, вести, действовать рагиш — мало (1иги8, Лига, Никит — твёрдый, трудный, суровый уйа, ае (/) — жизнь 8С1О, 8С1У1, 8сйиш — знать, понимать ргаейа, ае (/) — добыча сарю, сер1, сарШт — брать, получать, захватывать Геги8, а, ит — дикий Ье8Йа, ае (/) — зверь Упражнения 1. Просклоняйте следующие словосочетания: 1оп8Й1а ШЬапа (трубная миндалина), а§ег ри1сйег (красивое поле), ЬеНшп Ш81шп (справедливая война), 1аЬшш 8ирегш8 (верхняя губа). 2. Прочтите и переведите следующие предложения: 1. НаЬеп! §иа Га1а ПЬеШ. 2.1лЬго8, дш Ьепе (Й8сй, агпаН 3. 81§па шогЬбшш уапа 8шй. 4. Ыоп ша§181ег ай сЙ8С1рй1иш, 8ес1 сЙ8С1рй1и8 ас! ша§181гиш уешге с1еЪе1. 5. Ыегуи8 ре1гб8и8 ргоГипс1и8. 6. Гештае е! НЬеп т оррМо 8ШЙ, унт т са81п8. 7. Аигит е81 8аере саиза ттнсШагит. 8. ЬнписШае рори1бгит 8шД саиза ри^пагит. 9. Соп- согсНа упбгит риеп8 ехетр1ит е81. 10. Ьири8 поп тогбе! 1ирит. 11. 1п сгато ГопНсйН 8ип1. 3. Определите склонение и падежную форму существи- тельных: репсШо, агш18, Ье11а, Нйёга8, шипсй, упбгшп, ГгишепШш, с1ау1сй118, сагро8, сауо, пегушп, Н§ашепЙ8, 81ета. 4. Дополните предложения, вставляя вместо точек следующие слова: топтать, а, ит; 8ии8, 8иа, 8иит; 8еуёги8, а, ит; ае§ег, ае§га, ае^гит, регТ1и8, а, ит; Ьопи8, а, ит; теи8, а, ит; 1ии8, а, ит.
Согласуйте их в роде, числе и падеже. Уп ... райтат ... ата1. Эоттоз ... зепп йтеп!. ТиПшз ад ййит ... тейюит ... уоса!. Ра1ег тдий: «О У1г ..., Й1шт ... сига; 1и тейюиз ... ез е! тесИсатепШ (лекарства) ... аихШо ае§пз зип1». Примечание'. аихШо ... зип! — помогают. 5. Прочтите и переведите предложения: 1. 8ип1 тогЫ соп1а§1б81 е! поп соп1а§юз1. 2. 1п репсийз ашТс1 уеп зип! ргаезМшт йгтит. 3. Сае1иш зегёпит осиНз позйтз §га!ит ез1. 4.1п сауо паз! сНоапае зип1. 5. Метопа Ьопа ез! Вопит та^пит. 6. Мизсй1из §1и1ёиз тейшз. 7. Тетр1а йебшт е! йеашт арий Сггаесоз е! Котапоз та^тйса зип1. 8. Тепа тсо^пйа. 9. Тепа уапашт ВегЬагит р1епа ез1. 6. Переведите рецепты на русский язык. 1. Кесхре: СЫогоГогтп О1е1 Нейапйм МеШуЫ за11су1айз апа 20 т1 М1зсе, йа! ПттепШт Эа. 81§па. 2. Кесхре: 8о1ийотз Ае11хахо1х-па1гп 15 т1 Эа 1а1ез йозез питего 6 т атриШз 81§па. 3. Кесхре: 8о1ийотз Ргорахт! 2,5 % 3 т1 ЭепШг 1а1ез йозез питего Ют атриШз 81§пе1иг. 4. Кесхре: РВепоП 0,5 СИусепт 10,0 М1зсеа1иг. ЭеШг. 81§пе1иг. 5. Кесхре: Аг^епй т!гайз 0,25 УтуНт 1,0 УазеПт 30,0 М1зсе, йа! ип^иепШт Эа. 81§па. 6. Кесхре: Ка1гп ЙпозиИайз 10,0 Адиае Йезй11а1ае ай 100 т1 М1зсе. Эа. 81§па.
Урок 5 Согласованное и несогласованное определение в медицинской терминологии. Склонение личных местоимений. Возвратное местоимение. Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога. Предложное управление Согласованное и несогласованное определение в медицинской терминологии В латинском языке есть два вида определений: согласованное и несогласованное определение. Оба вида определений часто встречаются в медицинской терминологии. Согласованным определением может быть прилагательное, причастие, числительное и местоимение. Оно согласуется с определяемым словом в числе, роде и падеже. Определение в медицинской терминологии стоит после определяемого слова, например: аг€епа согопапа с!ех1та — правая венечная артерия. Несогласованное определение выражено родительным паде- жом существительного, например: рарШа шашшае — сосок гру- ди. Если в роли несогласованного определения стоит название лекарственного вещества, то оно пишется с прописной буквы, например: ациа Меп1кае. Образец склонения согласованного определения Иот. аг!епа согопапа с1ех1та бгеп. аг!еп-ае согопап-ае с1ех1т-ае йаС аг!еп-ае согопап-ае с1ех1т-ае Асе. аг1еп-аш согопап-аш с1ех1т-ат АЫ. аг!еп-а согопап-а с1ех1т-а
Р1иг. Пот. аЛеп-ае согопап-ае бехЛ-ае Сен. аЛеп-агнш согопап-агнш с1ех1г-агит Иа1. аЛеп-18 согопап-18 бехЛ-18 Асе. аг1еп-а8 согопап-а8 с1ех1г-а8 АЫ. аЛеп-18 согопап-18 бехЛ-18 Образец склонения несогласованного определения Пот. адиа МепШае Сен. ади-ае МепШае Иа1. ади-ае МепШае Асе. ади-ат МепШае АЫ. ади-а МепШае Личные местоимения (ргопотта регзопаПа) В латинском языке есть следующие личные местоимения: е§о (я), €н (ты), по» (мы), УО8 (вы). Личных местоимений третьего лица в латинском языке нет, вместо них употребляются указательные местоимения. 81п%. Р1иг. 1 л. 2 л. 1 л. 2 л. Пот. е§о (я) Ш (ты) ПО8 (МЫ) УО8 (вы) Степ. те1 1ш ПО81П (по81гит) уе81п (уе81гит) ПаС Ш1111 ЛЫ ПоЬ18 УОЬ18 Асе. те 1с ПО8 УО8 АЫ. те 1с ПоЬ18 УоЬ18 Примечания. 1. Личные местоимения 3 л. он, она, оно, они в латинском языке отсутствуют; вместо них употребляются указательные местоимения со значением тот, та, то или этот, эта, это.
2. В латинском языке личные местоимения в качестве подлежащего обычно не употребляются. 3. Формы по$1тит и уе$1тит употребляются в значении так называемого родительного разделительного и переводятся соответственно: из нас, из вас. 4. Предлог сит в сочетании с личными и возвратными местоимениями обычно ставится не перед, а после них, причем пишется слитно: тесиш — со мной, 1есит — с тобой и т.д. Возвратное местоимение (ргопотеп ге/1ехТгит) И от. Сен. $ш себя ОаС 81Ь1 себе Асе. $е себя АЫ. $е собой Возвратное местоимение не имеет именительного падежа; формы косвенных падежей употребляются в качестве единствен- ного и множественного числа. ВеГепсШ: $е. Он защищает себя. ВеГепсШп! $е. Они защищают себя. Ргаезет гшПсаЯгг рахчхй (настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога) Ргаезепз тсНсаИхг раззгм глаголов всех четырёх спряжений образуется от основы инфекта с помощью следующих личных окончаний: Мп”. Р1иг. -ог (г) -шик -П8 -ГП1Ш -Шг -пШг
Образцы спряжения I спряжение снго, снгау!, снгайнп, снгаге — лечить сиг-бг меня лечат сика-кпик сига-пз сика-кплн сига-Шг сика-пШк II спряжение 1епео, 1епш, 1епШт, Лепете — держать 1епё-ок меня держат 1спс-тиг 1епё-п8 1епё-кплн 1епё-Шк 1епё-пШк III спряжение ппйо, пнм, т188ит, ппйёге — посылать тШ-ог меня посылают тШ-Ттиг тШ-ёпз пнШ-пнт пмй-йиг т1Р-ипШг IV спряжение аисПо, аидт, аисШит, аисПге — слушать аисИ-ог меня слушают аид-Ттик аид-Тпз аисН-пнш аид-ТШк аисй-ипШг Текст Прочтите и переведите текст, сделайте грамматический разбор. Бе НЪг18 1п 8ско1а 1п а1Й8 ЫЫюШёсае поздае НЬпз де Ыз^опа Еигорае аПагишдие шипсИ 1еггапиш, де уда ас тз1дидз апддибгит рори1бгит паггаШг. 1лЬп заере 1аЬй118 ркдз оклад зил!: да ак^итспШт дЬкбгикп 111и8даШг. Ессе т ила ПЬп ра§1ла оррТдикп апддиикп ршШкл езд ОррТдикл т адо 1осо здикл ез1, клико аЦие Гозза стыдит. Едкло клико аЦие 1а1а е! ада Гозза оррТдикл деГелзикл ез1. аПиз, а, ит — прочий, другой тзйШнт, 1 (п) — устройство, установления, обычай ас — и, а также пагго, -ад, -а1ит 1 — рассказывать, говорить рш§о, ртх1, рндит 2 — писать красками, рисовать
йа — таким образом 1осн8, 1 (/7?) — местность, страна ессе — вот сш§о, сшх1, стс1иш 2 — окружать, опоясывать Го88а, ае, (/) — яма, ров ЙГП1118, а, ит — крепкий, сильный, надежный. Упражнения 1. Проспрягайте в действительном и страдательном за- логе глаголы: ото, отау1, огпаШт, -аге — украшать; 1е§о, 1е§1,1ес1ит, -ёге — читать, собирать; уепю, уеш, успШт, -не — приходить; ИаЬео, ИаЬш, йаЬТШт, -ёге — иметь. 2. Определите формы глаголов: сйсппиг, аисйпз, 1е§11иг, кшйог, арреПаппш, ршншйиг, соНшиг, ехрес1аш1ш, атапШг. 3. Преобразуйте предложения из действительной кон- струкции в страдательную: Се11й1ае 1е1ат ГоппапЕ МесНсиз ае§го8 сига!. 4. Прочтите и переведите следующие предложения: 1. ЕогШпа сНсйиг саеса. 2. 1исипс1ит С81 атап, поп тти8 атаке. 3. А§ег аЬ а§псоЙ8 агаШг. 4. 1п81гитсп1а с! акта е Гекто рагапШг. 5. Ей ат та§па ке§па с1с1спШг. 6. СегёЬшт сгашо типйик. 7. Соп81- На 8аере сотти1ап!ик. 8. ТтсШга аЬ ае§кб!а 8ит11ик. 9. А те18 атТ- С18 с1с1спс1ог. 10. 1п 8с1ю1ат кшйеп8. 11. ОррИа уе81га Ьепе тишип- 1иг. 12. КетесНа рагапШг, Йе1кап1ик, а§йап!иг. 13. 81 Ьепе а§1ти8, 1аис1атиг. 14. Ып§иа ЕаГГпа с! §гаеса 1егтто1о§1а тссйса асИнЬепШг. Предложное управление Одни и те же предлоги в разных языках часто требуют раз- личных падежей. В латинском языке после предлогов, как пра-
вило, употребляются либо винительный (ассияа^уия), либо творительный (аЫаПуиз) падежи. Предлоги с двумя падежами Следующие предлоги на вопрос куда? требуют асе., а на вопрос где? — аЫ.\ ш в: ш оррШнт — в город, ш оррШо — в городе; 8нЬ под: 8нЬ топает — под гору, 8нЬ топ1:е — под горой. Предлоги с аблативом Следующие предлоги всегда требуют аЫ.: а(аЬ)от: а сарИе — от головы; е (ех) из: ех ИЬп8 — из книг; йе о: йе 8у8€ета€е пегуб8О — о нервной системе; сит с: отта теа тесит роНо — всё моё ношу с собой; 8те без: 8те йо1бге — без боли; рго для, за: рго пагсб81 — для наркоза; ргае перед: ргае 8е — перед собой. Предлоги с аккузативом Все прочие предлоги всегда требуют асе. Важнейшие из них: ай у, при, на, к, до: ай Ка1епйа8 Сгаеса8 — до греческих календ; ап1:е перед, до: ап1:е орегайбпеш — перед операцией; соп<та против: соп<та тогЬит — против болезни ш€ег между: т€ег уеНёЬга8 — между позвонков; рег через: рег гессит — через прямую кишку; ро8* после: ро8* орегайбпет — после операции; ргор1:ег вследствие, по причине: ргор1:ег йо1бгет — вследствие боли; ргоре близ: ргоре уепЫсййнп — близ желудка; ]их1а возле: ]их1а йераг — возле печени; ш€га внутри, в: шГга под, внизу: т€га па8ит — в носу, внутри носа; тГга осй1о8 — под глазами.
Урок 6 Важнейшие рецептурные сокращения. Прошедшее время несовершенного вида действительного и страдательного залогов. Склонение относительных местоимений. Местоименные прилагательные Важнейшие рецептурные сокращения аа апа по, поровну ас1д. ас1диш кислота ад из.ех!. ад изит ех1етиш для наружного употребления ад из. т1. ад изит пДсгпит для внутреннего употребления ад. дезПП. адиа дез1Ша1а дистиллированная вода сошр., срз., ср1. сотрозйиз, а, ит сложный сопсеп1г. сопсепййШз, а ,ит концентрированный СОГ1. соПех кора В. Эа. (ЭеШг.) Выдай. (Пусть будет выдано.) дес., <1с1. десосШт отвар дер. деригаШз, а, ит очищенный ан. дййШз, а, ит разведённый ол.а. □а (ОспШг) 1а1ез дозез Выдай. (Пусть будут выданы такие дозы.) еш., еши1з. ети1зит эмульсия ешр1. стр1аз1гит пластырь ех!г. ех1гас!ит экстракт П. Поз цветок Пшд. ПиТдиз, а, ит жидкий Го1. ГоНит лист Гг. ПпсШз плод
§гап. §гапи1ит гранула §иИат каплю §ийаз капли Ы>. ИегЬа трава ш атр. т атриШз в ампулах т сарз. т сарзиНз в капсулах т 1аЬ. т 1аЬи1еШз в таблетках т уйг. ш§г. т уйго т§го в тёмной склянке тГ. тШзит настой Нтт. НттепШт линимент Нц. Ндиог жидкость м. М1зсе. (М1зсеаШг.) Смешай. (Пусть будет смешано.) м.г. М1зсе, Йа1 (Йап!) Смешай, пусть получится (пусть получатся). ПИХ1. пнхШга микстура тисй. тисйа^о слизь К Китого числом оЫ. оЫисШз, а, ит покрыты оболочкой о1. о1еит масло раз!. раз!а паста ргаес., рс1. ргаеслрйаШз, а, ит осаждённый рго 11уес1. рго пуесйотЬиз для инъекций ри!у. ри1у18 порошок Я.з. диапШт зайз сколько нужно г., гад. гасИх корень Кр.: Кесхре возьми гесйй гесййсаШз, а, ит очищенный гЫх. гЫхота корневище 8. 81§па. (81§пеШг.) Обозначь. (Пусть будет обозначено.)
зет. зетеп семя 81СС. зхссиз, а, ит сухой 81тр1. зтр1ех простой 81Г. 81гириз сироп 801. зо1ийо раствор 8р.,8рес. зресхез сбор 8рй. зртШз спирт 81еп1.! 81егШза! (81егШзе1иг!) Простерилизуй! (Пусть будет простерилизовано!) 8Ирр. зиррозйопит суппозиторий; свеча 8И8р зизрепзю суспензия 1аЬ. 1аЬи1ейа таблетка 1-га, 1тс1., 1с1. НпсШга настойка 1г. 1гйиз, а, ит тёртый ип§. игщиспШт мазь 1трег/ес1ит тсНсаП\'1 асИгг е1 разыгг (прошедшее время несовершенного вида изъявительного наклонения активного и пассивного залога) 1трег/ес1ит икИсаПХч ас11У1 е1 разят образуется у глаголов I II спряжений путём присоединения к основе инфекта суффикса -Ьа-, у глаголов П1-1У спряжения суффикса -ёЪа- и личных окончаний соответствующего залога. Отметим, что в 1-м лице 8т%и1аг18 ас1т будет окончание -///. а в разят-г. 1трег/ес1ит — прошедшее время, которое употребляется: а) для выражения незавершённого длительного или повторя- ющегося в прошлом действия; б) для обозначения действия, одновременного с другим про- шедшим действием.
1трег/ес1ит ииИсаПУ! асйгг I спряжение снго, снгау!, сига<тнп, -аге сига-Ьа-т сига-Ьа-8 сига-Ьа-1 — он лечил сига-Ьа-ти8 сига-Ьа-118 сига-Ьа-п! II спряжение йосео, ш, с1:ит, -ёге досё-Ьа-т с1осё-Ьа-8 с!осё-1эа-1 — он обучал <1осе-Ьа-ти8 ск)се-Ьа-й8 ск)сё-Ьа-п1 III спряжение 1е§о, 1е§1,1есШт, -ёге 1е§-ёЬа-т 1е§-ёЬа-8 1 с^-ёЬа-1 — он читал 1е§-еЬа-ти8 1е§-еЬа-Й8 1е§-ёЬа-п1 IV спряжение аисПо, т, Йит, -Тге аисИ-ёЬа-т аисИ-ёЬа-8 аисИ-ёЬа-1 — он слушал аисИ-еЬа-ти8 аисИ-еЬа-118 аисИ-ёЬа-п! 1трег/ес1ит ииНссйт раьмуч сига-Ьа-г сига-Ьа-п8 сига-Ьа-Шг — его лечили сига-Ьа-тиг сига-Ьа-тТт сига-Ьа-пШг с1осё-1эа-г с1осё-Ьа-п8 скэсе-Ьа-Шг — его обучали досе-Ьа-тиг досё-Ьа-тТт с1осё-Ьа-п1иг 1е§-ёЬа-г 1е§-еЬа-п8 1е§-еЬа-Шг — его читали 1е§-еЬа-тиг 1е§-еЬа-тТт 1е§-еЬа-п1иг аисИ-ёЬа-г аисИ-еЬа-п8 аисИ-еЬа-Шг — его слушали аисИ-еЬа-тиг аиШ-еЬа-тТт аисИ-еЬа-пШг
1трег/ес1ит ииПсайгг глагола шт, /ш, —, е$$е Мп”. Р1иг. ег-а-ш ег-а-ши8 ег-а-8 ег-а-118 ег-а-1 ег-а-п! Склонение относительных местоимений дш, диае, диос! — который, -ая, -ое. Р1иг. т / п т / п Мот. дш диае диод дш диае диае Оеп. сиш8 диогит диагит диогит сш дшЬш Асе. диет диат диод дио8 диа8 диае АЫ. дио диа дио дшЬи8 Местоименные прилагательные Особенностью местоименных прилагательных является образование ^епеЯуиз 4п§и1ап8 (4и$) и с1а1Тмиь 4п§и1ап8 (4) для всех родов (как у относительных и вопросительных местоимений). Все остальные имеют окончание I и II склонений. шшз, а, иш 8о1из, а, иш 1о1и$, а, иш и!ег, 1га, 1гиш пеи!ег, 1га, 1гиш аИег, ега, егиш один; один-единственный; весь, целый; который из двух; ни тот, ни другой; один из двух, другой;
а1шз, а, шс! нИиз, а, нт пи11из, а, нт другой из многих; какой-нибудь; никакой. Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Бе атгсШа 1ирг/аЬй1а Азтиз ае^гбШз ега1. ГШшп рагуиш ИаЬёЬа!. ГШиз т з1аЬй1о асщбШт сигаЬа!. 81аЬи1ит с1аи8ит ега1. Аб асщбШт азтит ргорёгап! 1ир1 е! 81аЬи1о арргортдиап!. Тит ипиз е 1ир18 081шт 81аЬиН ри1за1 с! с1атай «Ареп, пи азеПе! АтТс11ш арргортдиагй». ГШиз 1ир1з гезропбей «Агшсбгит уегЬа Ыапба аисНо, зеб 1ироз тргоЬоз уНео». аткШа, ае (/) — дружба 1ириз,1 (т) — волк азтиз, 1 (т) — осёл ае§гб1из, а, ит (т) — больной Шшз, 1 (т) — сын сиго, сигау1, сига!ит, -аге — заботиться арргортцио, арргортциау!, арргортциа^ит, -аге — приближаться, приходить с1ашо, с1ашау1, с1ата!ит, -аге — кричать ри1зо, ри1зау1, ри1за!ит, -аге — сильно толкать, ударять уШео, У1(11, У1зиш, -ёге — видеть озйит, 1 (п) — вход, дверь азеИиз, 1 (т) — ослик, ослёнок Упражнения 1. Проспрягайте в прошедшем времени действительного и страдательного залога: беГепск), беГепсй, беГепзшп, -ёге — защищать; сиго, сигау1, сигаШш, -аге — заботиться, лечить.
2. Прочтите и переведите следующие предложения: 1. Саезаг та^паз сорхаз т (ЗаШат скюёЬа!. 2.1псо1ае 8раг1ас ап!с ри^паз сотаз согтз отаЬап!. 3. Арис! Котапоз риеп а зстз бгаесхз едисаЬапШг. 4. Мог1ш а Коташз сгетаЬапШг. 5. Мика 1стр1а Сггае- сбшт Аезси!арю засга егапк 6. О1сЪз та§1з!гбшт ашпи риегбшт сопйгтаЬапШг. 7. Си1рат поз1гат пе^аЬатиз. 8. В18С1ри1из а та^1з1го 1п1сгго^а1эаШг. 9. 1штТс1 а Коташз утсеЬапШг. 10. АтаЬатиг с! зетрег ехзрес!аЬатиг. 3. Поставьте глаголы, встречающиеся в тексте, в 1трег- /ес1ит. Переведите их. Бе ЬсШо ЬаОиш т ПаНа ез*. ЬаОит ра!па 1т§иае ЬаПпас ез*. МиШ тсо1ае ПаПае а§псо1ае зип! 1псо1ае тзи1агит зип* паи!ае. №и!ас !еггаз аПёпаз У18Йап1, зес! ра!пат зиат зетрег уИёге сиршп!. №и!ас репО репси1а укагс зсшп!. Тегга ПаПае Гссипс!а с! а§пси1Шгае Иопеа ез! Иадие Котат а§пси1Шгае зШдёп!. 4. Согласуйте следующие существительные с прилагатель- ными в скобках, поставьте в §епейуи8 и аЫайяиз ып^иШиг. атТсиз (уез!ег, 1га, !гит); аг!епа (согопапиз, а, ит); ра1а!ит (оззеиз, а, ит); уезхса (иппапиз, а, ит); рогиз (асизйсиз, а, ит). 5. Прочитайте без сокращений; переведите на русский язык. 1. Кр.: 8о1. Са1сп §1исопаИз 10% 10 ш1. В.Ы. Ы 10 т атр. 8. 2. Кр.: Бес. сог!. Ггап§и1ае 20,0 — 200 т1. В. 8. 3. Кр.:Рготес1о11 0,02. 01. Сасао 3,0.
М.Г. зирр. О.Ы. Ы 6. 8. 4. Кр.: 01. Нуозсуапп. 8о1. Ашшопп саизИсь МеШуШ заПсуМз аа 30,0. М.Г. Ишш. 0.8. 5. Кр.: Ас. ИудгосЫопс; <И1. 4 ш1. Рерзпн 2,0. 81г. зтр!. 50,0. Ад. (ЗезОП. 150 ш1. М.Г. лих!. 0.8. 6. Кр.: 8и13ипз рсГ Р1С18 Пдшдае аа 1,0. 7тс1 охусН. АтуП ТпИс! аа 2,5. УазеПт 20,0. М.Г.ип§. 0.8. 7. Кр.: ОзагзоП. Ас. Ьопс! аа 0,25. М.Г.рик. О.Ы. Ы 6. 8. 8. Кр.:Ка1п11с1га1эога0з. Ыа1тп ИудгосагЬопаОз аа 20,0. Ыа1тп сЫогИе 10,0. 01. МепШае §йз.З. М.Г.рик. 0.8.
6. Переведите письменно на латинский язык, используя сокращения. 1. Возьми: Прозерина 0, 01. Сахара 0,2. Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 20. Обозначь. 2. Возьми: Отвара листьев толокнянки 10,0 — 180 мл. Выдать. Обозначить. 3. Возьми: Цветков ромашки 30,0. Выдать. Обозначить. 4. Возьми: Ментола 0,1. Ланолина 2,0. Вазелина 8,0. Смешай, пусть получится мазь. Выдай. Обозначь. 5. Возьми: Хлороформа. Этилового спирта 95% по 20 мл. Этилового эфира 10 мл. Нашатырного спирта 10 капель. Смешать. Выдать. Обозначить. 6. Возьми: Метилсалицилата. Хлороформа по 50,0. Смешай, пусть получится линимент. Выдай. Обозначь. 7. Возьми: Дерматола 0,2. Масла какао сколько нужно, чтобы получилась свеча. Пусть будут выданы такие дозы числом 6. Пусть будет обозначено. 8. Возьми: Раствора дипропионата эстрадиола в масле 0,1% 1 мл. Выдай такие дозы числом 6 в ампулах. Обозначь.
Урок 7 Названия основных лекарственных форм. Название растений и их частей. Будущее время несовершенного вида действительного и страдательного залога. Глаголы, сложные с е88е Названия основных лекарственных форм аёго8д1ит, / (п) Ъпкё1ит, / (п) сар8й1а, ае (/) с1есос1ит, I (п) с1га§ёе (с1га§ёе8) етр1а81гит, I (п) етикит, I (п) ех1гас1ит, I (п) §гапй1ит, / (п) 1п/й8ит, / (п) ПттепШт, / (п) тетЬгапШа (1ате11а) тгхШга, ае (/) тисИа§о, гш8 (/) ра81а, ае (/) ри 1\ч8, ёп8 (т) 81гйри8, I (т) 8о1иИо, дш8 (/) 8ресге8, ёгит (/) 8ирро8Иопит, I (п) 8П8реП8ЮП, дт8 (/) 1аЪи1е11а, ае (/) Ипс1йга, ае (/) ипр,иеп1шп, / (п) аэрозоль брикет капсула отвар драже пластырь эмульсия экстракт гранула настой линимент глазная плёнка микстура слизь паста порошок сироп раствор сбор суппозиторий, свеча суспензия, взвесь таблетка настойка мазь
Название частей растений соПех, гс18 (т) кора /1()8, /1()Г18 (т) цветок /оНит, 1 (п) лист /гисй18, и8 (т) плод §етта, ае (/) почка кегЪа, ае (/) трава гасНх, Тс18 (/) корень гкЕдта, аИ8 (п) корневище 8етеп, Тт8 (п) семя Названия растений А1оё, ё8 (/) АНкаеа, ае (/) АпТзит, I (п) ВеПаАоппа, ае (/) БщИаПз, 18 (/) Еиса1ур1и8, / (/) Ргап^Ша, ае (/) ЕИрроркаё, ё8 (/) Кактскоё, ё8 (/) Веопйги8, / (т) Ипыт, I (п) Меп1ка, ае Меп1ка ргрегИа Рег81сит, I (п) Р1ап1ауо, Тт8 (/) <2иегси8, и8 (/) Ккеит, I (п) Кгс1пи8, I (т) Во8а, ае (/) ТогтепИПа, ае (/) алоэ алтей анис белладонна, красавка наперстянка эвкалипт крушина облепиха каланхоэ пустырник лён мята мята перечная персик подорожник дуб ревень клещевина роза, шиповник лапчатка
ГиШгит I пиНса1Т\ч ас!1\ч е1 ра^Тхч (будущее первое изъявительного наклонения активного и пассивного залога) ГиШгит I (рптит) — будущее первое — соответствует русскому будущему и может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом. ЕиШгит I образуется от основы инфекта. ГиШгит I тсНсайчг ас1т е1 разят образуется у глаголов 1-П спряжений путём присоединения к основе инфекта суффикса -Ъ- и личных окончаний с помощью соединительных гласных: -ё---перед г; -и---перед п1; Т---перед ш, 4, -8. Образцы спряжения ГШйгит I ииИссМт ас1т I спряжение ато, атау1, атайпп, -аге — любить ата-Ь-о ата-Ь-1-ти8 ата-Ь-1-8 ата-Ь-1418 ата-Ь-14 — он полюбит ата-Ь-и-п! II спряжение йосео, ш, с1ит, -ёге — обучать босё-Ь-о с1осе-Ь-1-ти8 босё-Ь-1-8 босе-Ь-1418 с1осс-1э-1-1 — он будет обучать босё-Ь-и-п! ГШйгит I пиИссМт разят ата-Ь-ог ата-Ь-1-тиг ата-Ь-ё-п8 ата-Ь-1-т1ш ата-Ь-1-Шг — его полюбят ата-Ь-и-пШг босё-Ь-ог босе-Ь-1-тиг с1осе-Ь-ё-п8 босе-Ь-1-т1ш босе-Ь-1-Шг — его будут обучать босе-Ь-й-пШг
У глаголов Ш-1У спряжений Ги1йгит I гпсИсаЙуг асйчг е1 ра8- образуется от основы инфекта путём прибавления к ней суффикса -а- в 1-м лице 8т§и1ап8, -ё---в остальных лицах и личных окончаний. Отметим, что в 1-м лице 8т^и1ап8 ас1т бу- дет окончание -///. а в ра881У1-г. РШйгит I тШсаРУч ас11У1 III спряжение 1е§о, 1е§1,1ес1ит, -ёге — читать 1е§-а-ш 1е§-е-8 1е§-е-1 — он прочтёт 1е§-ё-ши8 1е§-ё-Й8 1е§-е-п1 IV спряжение аисПо, т, Пит, -Тге — слушать аисй-а-т аисН-е-8 аисй-с-1 — он послушает аисй-с-ти8 аисН-ё-118 аисН-е-п! РШигит I ииНссйт ра881У1 1е§-а-г 1е§-ё-п8 1е§-ё-1иг — его прочтут 1е§-ё-тиг 1е§-е-т1т 1е§-е-п1иг аисН-а-г аисН-ё-п8 аисН-ё-1иг — его послушают аисй-с-тиг аисН-е-тпн аисН-ё-п1иг ГШигит I 'тсИсаПуч глагола 8ит, /ш, —, е88е Р1иг. ег-о ег-1-ти8 ег-1-8 ег-1-118 ег-1-1 ег-и-п!
Глаголы, сложные с е$$е Глагол е$$е употребляется со многими приставками, образуя так называемые глаголы, сложные с е$$е. Это, например, гла- голы: асЬнш, асИш, —, айеззе аЬзнш, аЬГш, —, аЬеззе ргаезнш, ргаеГш, —, ргаеззе присутствовать отсутствовать быть впереди, возглавлять Ргаезепз т(НсайУ1 асйуг ас1-8ит — я присутствую аб-ез аб-ез! аб-зйшиз аб-езбз аб-зшй 1трег/ес1ит ииНссйт асйуч аб-ёгат — я присутствовал аб-ёгаз аб-ёга! РШигит I ииНссйт асйуч аб-ёго —я буду присутствовать аб-ёпз ас!-ёгй ас1-сгатиз аб-егайз аб-ёгап! аб-ептиз аскепйз аб-ёгшй У глагола рго-зит (быть полезным, приносить пользу) между приставкой и формами глагола еззе, начинающимися с гласного звука, появляется согласный (1: т/гпШгиз — ргой-еззе, трег/ес1ит — ргой-егшп,/Шигит I — ргосЬёго, но: рго-8Йти8, рго-зшй. Наибольшие изменения в приставке происходят при спряже- нии глагола роззит, роззе (он составлен из приставки ро1- и гла- гола знш) мочь. Приставка ро1- не изменяется перед формами,
начи-нающимися с гласного е, а перед формами, начинающими- ся с согласного ро1- переходит и роз- (т.е. звук I уподобляется звуку з). Ргаезепз ииНссйт асйуч РО8-8ШП — я могу ро1-е8 ро1-е81 рО8-8Йти8 ро1-е8118 РО8-8Ш11 1трег/ес1ит ииНсайт асйуч ройёгаш — я мог ро1-ёга8 ро1-ёга! ро1-егаши8 ро1-егаб8 ро1-ёгап! РШигит I 'тсПссОпч асНгг ро!-ёго — я смогу ро1-ёп8 ро1-ёп1 ро1-епши8 ро1-епЙ8 ройёгшй Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Бе ЪеШз Апйдш 6гаес1 е! Поташ Ье11а §егёЬап1, 1егга8 рори1бшш уютбгшп туабёЬап!, тсо1а8 т1егйс1ёЬап1 аЩ сарйУО8 8есит азройаЬап!; ую108 ргетёЬапй 1п питего 8егубгит арий 6гаесо8 пес поп арис! Котапо8 тиШ сарблч егап!. ЫоЬ18 аи!ет Ье11а осИб8а 8ип1. Падие Ье11а уйаЫти8, шзййат аЦие атюШат т!ег рори1о8 со1ёти8, расет беГепбётиз. Уйа по81га ри1сИга егй. ЬеПит, 1 (п) — война Ье11ит §егёге — вести войну рорйХиз, 1 (т) — народ шуайо, шуа881, туавит, -ёге — входить, вступать аврогй), а8роНау1, а8рогШиш, -аге — увозить
ргето, рге881, рге88нт, -ёге — преследовать, давить 0(110808, а, нт — ненавистный уйо, уйау1, У1Шиш, -аге — избегать, спасаться со1о, со1о1, сиШнп, -ёге — почитать, обрабатывать Упражнения 1. Проспрягайте в ййогош I шсйсаНу! асШт е! раздМ сле- дующие глаголы: сиго, сигау1, сигаШш, -аге —лечить', с!е1ео, с!е1ёУ1, бе1ё1:ит, -ёге—разрушать', пййёге, Ш181, Ш188ит, -ёге — посылать', Гтю, ЙП1У1, ГтТШт, -Тге — оканчивать. 2. Определите формы глаголов: егип1, Шейп!, сКсеп!, 1е§18, егаш, ИаЬёЬаш, ИаЬео, ашаЬап!, ашаЬ18, аисйе8, аисйёЬаз, ас1е81, абёгй, ро88йши8, ро1егаши8, аЬ8иши8, аЬегаЙ8, рогёгшй, сигаЬай 3. Прочтите и переведите предложения: 1. 81 ГогШсг ри§паЬ1Й8, раЫаш 8егуаЫЙ8. 2. Риос! 1юс!1с поп С81, сга8 сгй. 3. М18сёШг. ОаШг. 81§па1иг. 4. Отта гпгйаЬапШг, шгйапШг, шиШ- ЬипШг. 5. Метопа упбшт та^пбгит 8етрег тапеЬй. 6.1штТс1 по81п 8етрег утсеЬапШг с1 утсепШг. 7. 1§погати8, 8сс! поп 1§погаЫти8. 8. Атап8, атаЬап8, атаЬёп8. 9.1п Пиуп8 риёп 8аере 1ауаЬапШг. 4. Прочтите и переведите предложения. Определите, в ка- кой форме употребляются глаголы, сложные с е88е. Образуй- те 1 лицо этих глаголов и инфинитив. 1. Аис!асЧа йЫ с!ее81. 2. Тасёге поп ро88шп. 3. Рш8 УС8йит ИосКе ас!е81 (аЬе81)? 4. 1п1ег богптшп е! 8егушп пи!1а апйсШа е88е ро1е81. 5. ГШа теа аЬе81. 6. АтТс1 тйн асЬипй 7. Ра1пае теае рго8ит. 8. Сиг атЬи!аге поЬ18сит поп ро1е8Й8? 9. Кес 1е§ёге, пес 8спЬёге ро88ит. 5. Переведите на русский язык: сог!ех Риегсиз; гаейх ВеПабоппае; ИегЬа Ьеопип; ГгисШ8 Ко8ае; Го1шт МепШае р1регйае; бесосйлп гЫхотаЙ8 ТогтепбПае;
ЬпкеШш Го1п Еиса1урй; шГизшп ГоНогит 1аЬи1еИае УаШоН; §гапи1а ЬаттапсИ; ети1зит о1е1 УазеПт; зрешез зесЫэуае; игщиспШт Нерапт; зокйю Таптт зртШоза. 6. Переведите на латинский язык: кора крушины; корень ревеня; плоды шиповника; трава кра- савки; цветки арники; корневище лапчатки; семя льна; сок подо- рожника; жидкий экстракт пустырника; сухой экстракт ревеня; сироп алтея; отвар коры крушины; масло мяты перечной; аэро- золь «Каметон»; раствор альбумина; драже апрессина; горький сбор; растворимый стрептоцид; мятные таблетки; эмульсия пер- сикового масла.
Урок 8 Название важнейших химических элементов. Склонение указательных местоимений. Количественные и порядковые числительные. Склонение числительных. Числительные наречия. Числительные разделительные Важнейшие химические элементы Акнпшшш, 1 (п) Аг^епйнп, 1 (п) Агзетсшп, 1 (п) Аигшп, 1 (п) Вапшп, 1 (п) ВьтиНшт, 1 (п) В го тит, 1 (п) Са1сшт, 1 (п) СагЬопеит, 1 (п) СЫогит, 1 (п) Сиргит, 1 (п) Геггит, 1 (п) Иибгит, 1 (п) РЬйюгшп, 1 (п) Нускаг^угшп, 1 (п) Нуйго^етит, 1 (п) 1бс1шп, 1 (п) КаПшп, 1 (п) Ма§пе$шт, 1 (п) Мастит, 1 (п) Мап^апит, 1 (п) ХаГпит. 1 (п) №1то§ешит, \(п) алюминий серебро мышьяк золото барий висмут бром кальций углерод хлор медь железо фтор ртуть водород йод калий магний марганец натрий азот
Оху^епшт, 1 (п) Рйозрйбгиз, 1 (т) РШшЬшп, 1 (п) 8иИиг, йпз (и) 2тсшп, 1 (п) кислород фосфор свинец сера цинк Ргопотта ДетопМгайга (указательные местоимения) Со значением тот, та, то или этот, эта, это в латинском языке употребляются следующие местоимения: 18, еа, Ш 18<:е, 18Ш, 181ш1 Ше, Ша, Шш1 Ые, Паес, Нос Со значением сам, сама, само — 1рзе, 1рза, {рзшп. Р1иг. т / п т / п И от. 18 еа Ш ех (и) еае еа Оеп. ешз еогит еагит еогит йаС е1 е18 (из) Асе. сит еат Ш еоз еаз еа АЫ. ео еа ео е18 (118) Как 18, еа, Ш склоняются Шет, еас1ет, Шет (тот же). Это местоимение состоит из 18, еа, Ш и неизменяемой частицы -Лет. Р1иг. т / п т / п И от. Ыс йаес ЙОС Й1 йае йаес СгСП. йишз йогит йагит йошт Ба1. йше Й18 Асе. Пипс йапс ЙОС ЙО8 йаз йаес АЫ. ЙОС йас ЙОС Й18
Мт”. Р1иг. т / п т / п Мот. 181е 181а 181ис1 1811 181ае 181а бгеп. 181Ш8 1810ШШ 181ашш 1810ШШ Ба1. 1811 18118 Асе. 181ит 181ат 18111(1 18108 181а8 181а АЫ 1810 181а 1810 18118 Как 181е, Ша, Шис! склоняются Ше, Ша, И1ис1 и грее, грза, грзит. 8итегаНа (числительные) ТМитегаИа сапНпаИа ТУитегаИа опНпаИа I ипи8, ипа, ипиш рпти8, -а, -ит один, одна, одно первый, -ая, -ое II 2 с!ио, с!иае, с!ио 8есипс1и8, -а, -ит III 3 1ге8,1ге8,1па 1ег1ш8, -а, -ит IV 4 диаИиог диаг1и8, -а, -ит V 5 дшпдие дит1и8, -а, -ит VI 6 8ех 8ех1и8, -а, -ит VII 7 8ер1еш 8ерПти8, -а, -ит VIII 8 ос!о ос1ауи8, -а, -ит IX 9 поует попи8, -а, -ит X 10 (Зесеш с1ес1ти8, -а, -ит XI 11 ипс!ёс1т ипс1ес1ти8, -а, -ит XII 12 с!иос1ёсш1 с1иос1ес1ти8, -а, -ит XIII 13 1гес1ёсш1 1ег1Ш8, -а, -ит с1ес1ти8, -а, -ит XIV 14 диа!1иогс1ёс1т диаг1и8, -а, -ит с1сс1ти8, -а, -ит XV 15 дитс1ёс1т дит1и8, -а, -ит с1сс1ти8, -а, -ит XVI 16 8ес1ёсш1 8ех1и8, -а, -ит с1ес1ти8, -а, -ит XVII 17 8ер1епс1ёсш1 8ср11ти8, -а, -ит с1сс1ти8, -а, -ит XVIII 18 с!иос1еу1§т11 <1ио(1еу1се81ти8, -а, -ит XIX 19 ипс!еу1§т11 ипс1еу1се81ти8, -а, -ит
XX 20 У1§тй У1се81ти8, -а, -ит XXI 21 шша или шша е! У1§тй У1се81ти8, -а, -ит рпти8, -а, -ит XXII 22 У1§т0 дио или дио е! У1§тд У1сс81ти8, -а, -ит 8есипди8, -а, -ит XXVIII 28 диоде!п§т1а диоде1псе81ти8, -а, -ит XXIX 29 ипде1п§т1а ипде1псе81ти8, -а, -ит XXX 30 1п§т1а 1псе81ти8, -а, -ит XXXI 31 1п§т1а ипи$ 1псс81ти8, -а, -ит рпти8, -а, -ит XXXVIII 38 диодедиадга§т!а диодедиадга§е81ти8, -а, -ит XXXIX 39 ипдедиадга§т!а ипдедиадга§е81ти8, -а, -ит ХЬ 40 диадга§т!а диадга§е81ти8, -а, -ит Ь 50 дитдиа§т1а дшпдиа§е81ти8, -а, -ит ЬХ 60 зеха^пда 8еха§е81ти8, -а, -ит 1.ХХ 70 8ерШа§т1а 8ерШа§е81ти8, -а, -ит ЬХХХ 80 ос1о§т1а ос1о§е81ти8, -а, -ит ХС 90 попа§т!а попа§е81ти8, -а, -ит С 100 сегдит сеп1е81ти8, -а, -ит СХХ 120 сспШт У1§тд ссп1с81ти8, -а, -ит У1се81ти8, -а, -ит сс 200 дисепд, -ае, -а дисеп1е81ти8, -а, -ит ссс 300 1гесепд, -ае, -а 1гесеп1е81ти8, -а, -ит сссс 400 диадпп^епд, -ае, -а диадпп§еп1е81ти8, -а, -ит в 500 дит^епд, -ае, -а дшп§еп1е81ти8, -а, ит ВС 600 8е8сепд, -ае, -а 8е8сеп1е81ти8, -а, -ит вес 700 8ер1т§еп11, -ае, -а 8ер{т§еп1е81пш8, -а, -ит весе 800 осдп^епО, -ае, -а ос1т§еп1е81ти8, -а, -ит см 900 поп^епд, -ае, -а поп§еп!е81ти8, -а, -ит м 1000 тШе тШе81ти8, -а, -ит мм 2000 дио тШа Ь18 тШе81ти8, -а, -ит МММ 3000 1па тШа 1ег тШе81ти8, -а, -ит
1. Из простых количественных числительных изменяются по родам и падежам только шшз, -а, -ит — один, йио, Йиае, с!ио — два, 1те$, 1па — три. Числительные от 4 до 100, а также 1000 не склоняются. Напр.: циайиог риёп ргорёгап! — идут четыре мальчика; ИЬп циайиог риегбгиш — книги четырёх мальчиков. Склоняются и изменяются по родам обозначения сотен от 200 до 900, напр.: йисепй пп1Ие$ — двести воинов; йисеп^ае Гешшае — двести женщин; с!исеп<а аесШнла — двести зданий. Мужской и средний род склоняются по II склонению, а жен- ский — по I: йисепЮгит риегбгиш, (1исеп1бгит аесШнлбгит, но: (1исеп1агит Гетшагит. Склонение числительных ипиз, -а, -ит; с1ио, -ае, -о; 1гез, -ез, -га т (0 п т ф п т ф п Ммп. ипиз ипа ипит 4ио йиае 4ио 1гез Дез 1па беп. Ш1Ш8 Ш1Ш8 Ш1Ш8 Йибгит Йиагит йиогит {пит 1пит 1пит Па1. иш иш ит йибЬиз йиаЬиз ЙибЬиз ЫЬиз {пЬиз {пЬиз Асе. ипит ипат ипит Йиоз Йиаз Йио Дез Дез 1па АЫ. ипб ипа ипб ЙибЬиз ЙиаЬиз ЙибЬиз {пЬиз {пЬиз ЫЬиз 2. Два числа, предшествующие каждому десятку (начиная от 20 — ущшй и далее 30 — 1гщш1а, 40 — циас1га§пйа и т.д.), образуются путем вычитания из него единицы -ипиз (в сокра- щённой форме ип-) или двойки -с1ио. 19 — ипйеущшй, 18 — йио-йеущтй, 58 — (1иос1е$еха§т1а, 79 — ипс!еос1о§ш1а. Такое же правило и для порядковых числительных. 3. Порядковые числительные склоняются, как прилага- тельные, оканчивающиеся на -из, -а, -ит, т.е. мужской и сред- ний род — по II, женский род — по I склонению. В сложных порядковых числительных каждая составная часть выражается
порядковым числительным: двадцать первый год — аппн8 У1се8шш8 ргнпн8, тридцать шестая страница — ра§!па 1псе- $1ша 8ех1а и т.д. 4. Порядковые числительные, кратные тысяче, образуются путем прибавления к слову тШемтия — тысячный соответ- ствующих числительных наречий: Ых — дважды, 1ег — трижды и т.д.: 1ег тП1е$Тти$ — трехтысячный. АйуегЫа питегаПа (числительные наречия) 1 $еше1 — однажды 2 Ь18 — дважды 3 1ег — трижды 4 диабет — четырежды 5 дшпдше8 — пятикратно 6 $ех1е$ — шестикратно 7 $ерйе$ — семикратно 8 осйе$ — восьмикратно 9 П0У1е8 — девятикратно 10 (1ес1е8 — десятикратно 11 нпс1ес1е — одиннадцать раз 12 (1иос1ес1е8 — двенадцать раз 13 1ег (1ес1е8 — тринадцать раз 14 дна!ег (1ес1е8 — четырнадцать раз 15 дшпдш8 (1ес1е8 — пятнадцать раз 16 8ех1е8 (1ес1е8 — шестнадцать раз 17 8ерйе8 (1ес1е8 — семнадцать раз 18 (1иос1еу1С1е8 — восемнадцать раз 19 ипс!еу1С1е8 — девятнадцать раз 20 У1С1е8 — двадцать раз 21 8еше1 е! У1С1е8 = У1С1е8 8еше1 — двадцать один раз 28 (1иос1е1пс1е8 — двадцать восемь раз 29 нп(1е1г1С1е8 — двадцать девять раз 30 1г1С1е8 — тридцать раз
40 диас!га§1е$ — сорок раз 50 дшпдиа§1е8 — пятьдесят раз 60 $еха§1е$ — шестьдесят раз 70 8ер1на§1е8 — семьдесят раз 80 ос1о§1е8 — восемьдесят раз 90 попа§1е$ — девяносто раз 100 сепйе$ — сто раз 1000 тШез — тысячу раз 2000 Ь18 шШе$ — две тысячи раз Числительные наречия сочетаются с порядковым тШезгтиз: двухтысячный — Ь18 тП1е8Тти8, пятитысячный — дшпдш8 ПНПС8Т тн8. ВЫгНнШга питегаИа (числительные разделительные) 8ш§йй, ае, а Ып1, ае, а 1егш, ае, а диа1егп1, ае, а дшт, ае, а 8ет, ае, а 8ер1ёт, ае, а ос!бт, ае, а поуёт, ае, а с1еп1, ае, а по одному по два по три по четыре по пять по шесть по семь по восемь по девять по десять Разделительные числительные употребляются: а) когда одно и то же число придается каждому из нес- кольких предметов: по одному, по два, по три\ У всех людей по четыре конечности: по две верхних и по две нижних. — ОшшЬиз ИогшшЬиз диа1егпа шегпЬга зип!: Ыпа шегпЬга зирепбга е! Ыпа шегпЬга шГепбга; б) при умножении: дважды два есть четыре — Ь18 Ыпа зип! диайиог.
Множитель выражается через числительное-наречие, а мно- жимое — числительным разделительным в среднем роде. Числительные разделительные склоняются, как прилагатель- ные 1-П склонения во множественном числе. Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Ипи8 тех Котат а<Зпйт81гаЬа1, вес! ге§1Ьи8 ехасЙ8 (Зио соп8Й1е8 ге1 риЫТсае ргаеёгап!. Тпит се1еЬпит роё!ашт Котапбгит е1е§1а8 1е§ёге ро88Йти8: 8ехй РгореЧп, А1Ъй ТйэиШ е! РиЫп ОуИп Ыа8бп18. Риайиог 8ШЙ 1етрбга апт: уег, ае81а8, аийштиз, Ыет8. Ршпдис (Зес1та11дпе8 НЫ 1ат по!ае 8ШЙ. 8ех Уй^тез Уезййез 1§пет т Уез1ае 1етрю си81осНёЬап1. 8ер1ет ге§ез Котат егапР рптиз Котй1и8, зерйтиз Тагдитшз ЗирегЬиз ега1. Кота т 8ер1ет топИЬиз 8Йа ега1. Меп818 Ос1оЬег а питёго ос!о, теп818 ЫоуетЬег а питёго поует арреПаШг. Ыоует Ми8ае егап!. 1п тапи дитдие, т (ЗиаЬиз тапТЬиз (Зесет сН§1108 ИаЬез. Упражнения 1. Просклоняйте словосочетания: 1<1 Ье11ит осйдзит — эта ненавистная война; еа Гетта риКйга — эта красивая женщина; 181е рорй1и8 та§пи8 — этот великий народ. 2. Прочтите и переведите предложения: 1. Ти ех атТс18 сегЙ8 тйн е8 сегйззтшз. 2. 8ГЫ трегаге таххтит ппрспит ез1, 81Ы 8егуТге — §гау1881та зегуйиз. 3. $епай18 Паес хпГеШ^И, соп8и1 уМе!, Ыс 1атеп у1уй. 4. Саезап 1р81, сш отта Нсеп1, ргор!ег 1юс 1р8ит тиЙа поп Псеп1. 5. Мпите 81Ы дшздие пой18 е81 е! сНШсШппе (Зе 8е дшздие 8епй1. 6. 1лЬегаЙ8 е81, сши8 оре8 оттЬи8 ра!еп1. 7. Рейх, сш, диос! йаЬе1, 8аЙ8 е81. 9. Ггайг8 сагтеп уаМе тйн р1асе1, 1е§е 1(3! 9. Наес 8еп1епйа тйн р1асе1, Ша сйзрйсеГ 10. Рш8 те уосаГ? 11. Рш 8спЬй, Ь18 1е§й.
12. Ршйдшс! уМез, сште! сит 1етроге. 13. Рш рго дио. 14. Еес1, диод ро!ш. 15. ОррИа уез!га Ьепе типТ1а егип!, 81 хрзз У1п уаНсН епйз. 16. Ршз по81гит Паес сИхй? 17. 8аере п Иоттез, дш 81Ы 1рз18 тахте р1асеп1а, аЫз тахте сНзрИсепй 18. Зогбгез теае зиа хрзагит уоктШе дот! тапеп!. 3. Определите, от каких латинских слов произошли в рус- ском языке следующие слова: аудитория, нонет, квинтет, квартет, навигация, аквариум, маринист, локальный. 4. Напишите на латинском языке: 715, 1337, 1789, 1871, 1914, 2205. 5. Переведите на русский язык: 1. Рпто Ле айзНпёге ае§шт орог!е1, зесипйо йисёге акит (Се1зиз). 2. Ро11ех е! йаПех Ыпаз рйа1ап§ез йаЬе!. 3. Ыегуиз йуро- §1бззиз ез! диодестит раг пегуогит. 4. Эиае аг!епае, аог!а е! аг!епае ри1топайз йаЬеп! 1етаз уа1уй1аз зетйипагез. 5. В1§11из зесипдиз з. тйех, сН^йиз 1ег1шз з. тесНиз, сН^Ииз диагНз з. апи1апз, сй^йиз дитШз з. тттиз 1етаз рйа1ап§ез йаЬеп!. 6. Шгадие тапиз дитТоз сН^йоз йаЬе!: роШсет, тсйсет, тесНит, апи1агет е! тттит. 7. Аипх ех 1пЬиз рагНЬиз сопз!а1: аип тесНа, ех!ета е! т!ета. 8. В1ез 1ег1шз тогЫ. 6. Переведите рецепты на русский язык (часть рецепта, которая прописывается на латинском языке). 1. Кесхре: Ех1гасН Ргап§и1ае Дшсй 25 ш1. Эа. 81§па. 2. Кесхре: ТтсШгае Сга1ае§1 25 т1. Эа. 81§па. 3. Кесхре: Ети1з1 о1е! Клет 180,0. 81шр1 Зассйап ай 200,0. М1зсе. Эа. 81§па.
4. Кесхре: РоНошш РагГагае 50,0. ЭеШг. 81§пеШг. 5. Кесхре: Рго1аг§о1х 0,2. Сйусепш 5,0. Адиае дезйПаие 15 т1. МхзсеаШг. ЭеШг. 8х§пе1иг. 6. Кесхре: 1пГи8х йисШит Аш8х 15,0 — 200 т1. ЭеШг. 8х§пе1иг. 7. Кесхре: СЫогоГогтн. 01ех НеПапйм апа 20 т1. М18се, Йа1 1хттеп1ит. Эа. 8х§па. 8. Кесхре: Ри1уеп8 гас1хсх8 КЬех 0,5. □а 1а1е8 ск)8е8 питего 12. 8х§па. 9. Кесхре: СЫогоГогтн 2 т1. Т тсШгае V а1епапае. 8рхп1и8 аеШуПс! 95% апа 10 т1. М18сеа1иг. Ве1иг. 81§пе1иг. 10. Кесхре: Согйс18 Ргап§и1ае. РоПогит Игйсае апа 15,0. РоПогит МепШае р!реп1ае 10,0. КасНс18 Уа1епапае 5,0. М18се, Йап! 8рес1е8. Эа. 81§па. 7. Переведите рецепты на латинский язык. 1. Возьми: Сиропа ревеня 300 мл. Выдать. Обозначить. 2. Возьми: Отвара листьев толокнянки 10,0 — 180 мл. Выдай. Обозначь.
3. Возьми: Сока алоэ 100 мл. Выдай в тёмной склянке. Обозначь. 4. Возьми: Эмульсии подсолнечного масла 100 мл. Выдай. Обозначь. 5. Возьми: Грудного сбора 50,0. Выдай. Обозначь. 6. Возьми: Настоя листьев крапивы 15,0 — 200 мл. Выдай. Обозначь. 7. Возьми: Сложного скипидарного линимента 80 мл. Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено. 8. Возьми: Корня алтея. Корня солодки. Семени льна по 10,0. Плода аниса 5,0. Листьев эвкалипта 2,5. Смешай, пусть получится сбор. Выдай. Обозначь. 9. Возьми: Ментола 0,1. Персикового масла 10,0. Смешай. Выдай. Обозначь. 10. Возьми: Коры крушины 30,0. Листьев крапивы 20,0. Травы тысячелистника 10,0. Смешай, пусть получится сбор. Выдай. Обозначь.
Урок 9 Название важнейших кислот. Третье склонение существительных Важнейшие кислоты АсШит асеПсит Ас1с1ит асе^укаПсуИсит АсШит азсогЫтсшп АсШит Ъепхснсшп АсгАит Ъоггсит АсШит сагЪоПсит АсгАит сагЪотсит АсгАит сИпсит АсШит /оПсит Ас1с1ит §1и1атМсит Ас1с1ит Прогсит АсШит тсоИтсит Ас1с1ит ркозркопсит Ас1с1ит хаИсуИсит АсШит агхетсчсит Ас1с1ит агзетсозит АсШит пйпсит АсШит пИгозшп АсгАит 8и1/ипсит АсШит зШ/игозшп АсШит куАгоЪготгсит Ас1с1ит куАгосуатсит АсШит куАгозШ/ипсит АсгАит куАгосЫопсит уксусная кислота ацетилсалициловая кислота аскорбиноая кислота бензойная кислота борная кислота карболовая кислота угольная кислота лимонная кислота фолиевая кислота глютаминовая кислота липоевая кислота никотиновая кислота фосфорная кислота салициловая кислота мышьяковая кислота мышьяковистая кислота азотная кислота азотистая кислота серная кислота сернистая кислота бромистоводородная кислота цианистая (синильная) кислота сероводородная кислота хлористоводородная кислота
Третье склонение существительных К III склонению относятся существительные всех трех родов. Их основа оканчивается на согласный звук или на гласный а в двух случаях — на -и. Моттайуш имеет различные окончания: он или представляет собой чистую основу: $епа!ог, 8епа1ог-18, или подвергается определенным изменениям: 1ех, 1е§-18 — закон, тПе$, тйИ-18 — воин, солдат. Окончание §еп. для всех существительных — -18. III склонение делится на 3 группы: согласную, гласную, сме- шанную. Согласная группа {итог, -18 (т) — опухоль Р1иг. Нот. Штог Штбг-С8 Сен. Штбг-18 Штбг-ит йа1 Штбг-1 1итог-1Ьи8 Асе. Штбг-ст Штбг-С8 АЫ. Штбг-с 1итог-1Ьи8 Уос. Штог Штбг-С8 1ех, -18 (/) — закон 81п§. Р1иг. Нот. 1ех 1е§-е8 СгСП. 1е§-18 1е§-ит йаС 1е§-1 1е§-1Ьи8 Асе. 1ед-ет 1е§-е8 АЫ. 1ед-е 1е§-1Ьи8 Уос. 1ех 1е§-е8
согрп8, согрбг18 (п) — тело Мп”. Р1иг. Иот. СОГрИ8 согрбг-а бгеп. СОГрОГ-18 согрбг-шп йаС согрбг-1 согрбг-1Ьи8 Асе. СОГрИ8 согрбг-а АЫ. согрбг-е согрбг-1Ьи8 Уос. согри8 согрбг-а Гласная группа ехешр1аг, 18 (п) — пример Р1иг. Нот. ехешр1аг ехетр1ап-а бгеп. ехешр1ап8 ехешр1ап-шп йаС ехешр1ап ехешр1аг-1Ьи8 Асе. ехешр1аг ехетр1ап-а АЫ. ехешр1ап ехешр1аг-1Ьи8 Уос. ехешр1аг ехетр1ап-а шаге, шап8 (п) — море 81п§. Р1иг. Нот. шаге шап-а Оеп. шап8 шап-шл йаС шап шаг-1Ьи8 Асе. шаге шап-а АЫ. шап шаг-1Ьи8 Уос. шаге шап-а К гласной группе относятся существительные среднего рода с основой на -1.
Смешанная группа пап8, 18 (/) — ноздря 81П& Р1иг. Иот. пап8 паге8 бгеп. пап8 пап-ит пап папЬи8 Асе. пакет паге8 АЫ. паке папЬи8 Уос. пап8 паге8 нгЬ8, нгЬ18 (/) — город Р1иг. Иот. игЬ8 игЬе8 6гСП. игЬ18 игЫ-ит игЫ игЫЬи8 Асе. игЬет игЬе8 АЫ. игЬе игЫЬи8 Уос. игЬ8 игЬе8 К смешанной группе относятся в основном существительные женского рода. Тексты Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Э1е 8о1 1еггаш ШизТга!, пос!е 1ипаш е! 81е11а8 ш сае1о уйёшиз. Риёп ас! шаге 8ШЙ. Сае1иш саеги1еиш е! 8егёпиш е81. Риёп пауе8 8рес1ап1, го81га паушш ри1сйга 8ипШ Адиа тап8 саеги1еа е81. 8ес1 сае1иш глох а1гиш е! оЬзсйгит егй; пиЬе8 сае1ит 1е§еп1 е! со1ог пиЬшт оЬ8сйгп8 егй. Наий с!иЬю 1етре81а8 сит Ги1тт1Ьи8 е! Ги1§ипЬи8 арргорппдиаЬй. №Щас 1етре8Шет йтеп!, пат таге Шт репси1б8ит еп1. 1ат Ги1§йга сае1ит е! таге Ши81гап1:, успй адиат тап8 ШгЬапШ №Щас ЫерШпит, тапит йеит, тубсап! с1
аихШиш пауТЬиз го§ап1. Сит заМ т 1еггат уетеп!, ЫерШпо заспйсаЬип! е! §гайат С1 а§еп1. Упражнения 1. Определите падежные формы существительных: 1аЬй1аз, риёшш, уегйа!е, риегбшт, ГаЬй1ат, Поппы, Ноттез, у1с1опЬиз, усп1г1з, 1аЬбгез, со1бгез, топз, 1е§ет, сЧуйаШт, ПЬейаНЬиз, Остроге, 1е§1бпез сагтта, попппит, сарТН, 1е§1Ьиз, со1бпз, ОосДбпз, гсрсННбпс, с1У11а1ет, поттТЬиз, сарйа, ри1тбш, рсбст. 2. От следующих существительных среднего рода образуйте попйпаТуиз и ассизаЯуиз р1игс1Их\ сагшеп, шз, Гогатеп, согриз, сари!, ориз, уи1пиз, гиз, зИиз. 3. Просклоняйте словосочетания: Ното НопезШз — честный человек; агз апйдиа — древнее искусство; Гогатеп гойтсНпп — круглое отверстие. 4. Прочтите и переведите предложения: 1. Вос1о Нопнт е! сгисГйо ухуеге ез! со^йаге. 2. Сгаттайс! — сизШйез Сайт зегтбтз. 3. Рго ра!па, рго уйа, рго ИЬегШе сейатиз. 4. АписШа та^пит зо1айит т с!о1бге ез1. 5. Бига 1ех, зей 1ех. 6. Йех ухс1е1 па108, пай 1е§ет поп уМепН 7. 1п ро1сзШс позйа зип! НЬеп поз1п. 8. АтТсиз Р1а1о, зес! та§18 атТса — уегйаз. 9. Весппиз Вш1из заКйет сНсй Магсо Сюегбт. 10. Кереййо ез! та!ег зШсйбшт. 11. О 1етрога, о тогез! 12. Ыето Ноттит сипз НЬег ез1. 13. Могез рори1бгит апйдибгит уагп егап!. 14. ЕдиНез Котат т та§по Нопбге егап!. 15. АезШе а^псоНз 1аЬбгез то1езй зип1. 16. КасНсез поппиПагит агЬбгит Ьопа гетесНа тогЬбгит ргаеЬеп!. 17. Ното ргоЬиз йте! йейесиз зсе1епз, Ното ппргоЬиз йте! роепат зсе1епз. 18. РиИпбпез зип! ог^апа гезрпа1опа. 19. РиИпбпез т сауо 1Ногас18 1осай зип1. 20. Ри1тбпет йехйпт е! 81П1з1гит (Нзйп^штиз. 21. РиИпотЬиз гезрпатиз. 22. ЬоЬиз зирепог, 1оЬиз тесНиз. 23. Рапез тетЬгапасеиз 1гасНеае. 24. Риз Ьопит е! риз та1ит сНзйп^штиз. 25. ГЛсёга уапа зип1: и1сиз саПбзит, и1сиз си!апёит, и1сиз Нт^бзит, и1сиз уеп1псйН гоШпйит е! се!ёга.
5. Переведите рецепты на русский язык. 1. Кесхре: 8о1и1юш8 АсхсИ сагЬойс! 3% 200 ш1. ЭеШг. 81§пе1иг. 2. Кесхре: ТаЬЫейаз АсхсИ Прохсх 0,25 питего 50. Эа. 8х§па. 3. Кесхре: АсхсН Ьопсх 0,25. 8рхгйиз аеЙхуПсх 70%. СИусепт апа 10 т1. Мхзсе. Эа. 8х§па. 4. Кесхре: 7тсх охусИ 24,4. 1сМхуо1х 2,5. АтуП 24,4. УазеНпх 48,7. Мхзсе, йа! раз!а. Эа. 8х§па. 5. Кесхре: 8о1ийопхз 1осИ зрхгйиозае 5% 2 т1. Таптт 3,0. СИусепт 10,0. МхзсеаШг. ЭеШг. 8х§пе1иг. 6. Кесхре: КхЬоЙаухт 0,001. АсхсИ азсогЫтс! 0,2. Адиае с1е81Ша1ае 10 т1. М18сеа1иг. ЭеШг. 81§пе1иг. 7. Кесхре: Ас1сН заПсуПс! 5,0. 7тс1 охусИ 25,0. Та1с1 50,0. М1зсе, Йа1 риМз. Эа. 81§па. 8. Кесхре: АсхсИ Ьепхо1с1 0,6. АсМ заПсуПс! 0,3. УазеПт 10,0. М1зсе, Йа1 ип§иеп!ит. Эа. 81§па.
6. Переведите рецепты на латинский язык: 1. Возьми: Сиропа алоэ с железом 100,0. Выдай. Обозначь. 2. Возьми: Белой ртутной мази 5% 25,0. Выдай. Обозначь. 3. Возьми: Спиртового раствора салициловой кислоты 1% 40 мл. Выдай. Обозначь. 4. Возьми: Фолиевой кислоты 0,0008. Аскорбиновой кислоты 0,1. Выдай такие дозы числом 30 в таблетках. Обозначь. 5. Возьми: Концентрированного раствора пероксида, водорода 5,0. Дистиллированной воды 15 мл. Смешать. Выдать. Обозначить 6. Возьми: Очищенной серы. Оксида магния. Сахарапо 10,0. Смешай, пусть получится порошок. Выдай. Обозначь. 7. Возьми: Салициловой кислоты 1,0. Оксида цинка. Пшеничного крахмала по 12,5. Вазелина до 50,0. Смешай, пусть получится паста. Выдай. Обозначь. 8. Возьми: Разведённой хлористоводородной кислоты 4 мл. Пепсина 2,0. Дистиллированной воды до 200 мл. Пусть будет смешано. Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.
Урок 10 Частотные отрезки, содержащие информацию о химическом составе лекарственного средства. Четвертое и пятое склонение существительных Частотные отрезки, содержащие информацию о химическом составе лекарственного средства Отрезки Информация Примеры -оху- кислород ОхусоЬа1аштиш -Ьу<1г- водород Нускосогбзопит -Й11- сера ТЫорепЫшп -рЫЬог- фтор РЫЬогосог! -аг- азот Аттахтит -Ьепг- бензольная группа Вепхопа1ит -рЬеп- фенильная группа РЬепасебпит -те!Ь- метильная группа МеШу1ргес1т8о1опит -ае!Ь- этильная группа Ае€Ьаспс1тит -у1- углеводородный или кислотный радикал Асе1у1с1ю1тит Четвертое склонение существительных К IV склонению относятся имена существительные с основой на гласный -и. Это существительные мужского рода, оканчи- вающиеся в пот. на -из, а также существительные среднего рода, оканчивающиеся в пот. зт§. на -и. В §еп. зт§. все они имеют окончание -из: 8епа<н8, 8епа<н8 — сенат; ехегсИн8, ехегсИн8 — войско; §епн, §епн8 — колено; согпн, согпн8 — рог.
(1ис1и$,11$ (/7?) — проток Мп”. Р1иг. Иот. йис1и$ йис1и$ бел. йис1и$ йисШ-иш ОаС СЙ1С1Ш йисйЬи$ Асе. сЬсШш Йис1и$ АЫ. с!исШ йисйЬи$ Уос. йис1и$ с1ис1и8 СОГ1Ш, -11$ (п)-рог 81п§. Р1иг. Нот. соти сотиа бгеп. соти8 соти-ит йаС сотш, соти согтЬи8 Асе. соти сотиа АЫ. сотй согтЬи8 Уос. соти сотиа К IV склонению относятся также несколько существительных женского рода, например: с!оти$ — дом, рогйси$ — портик. шапи$, -и$ (/) — рука Р1иг. Иот. тапи8 тапи8 бгеп. тапи8 тапбгит (тапиит) йсй. тапш татЬи8 Асе. тапит тапо8 (тапиз) АЫ. тапо татЬи8 Уос. тапи8 тапи8 При склонении слов женского рода происходит соединение признаков II и IV склонений.
Пятое склонение существительных К V склонению относятся все существительные, имеющие в пот. окончание -ез и в §еп. окончание -е/, почти все они — женского рода. гез, ге1 (/) — дело, вещь Ут”. Р1иг. Иот. г-ез г-ез Оеп. г-е1 г-ёгиш йаС г-е1 г-ёЬиз Асе. г-екп г-ез АЫ. г-с г-ёЬиз Уос. г-ез г-ез Существительное (Лез, с!1ё1 т (день) как исключение — муж- ского рода (однако в значении срок это существительное — женского рода). 81П& Р1иг. Нот. сИез сИез Оеп. сНё1 сйёгит йаС сНё1 сИёЬиз Асе. Шет сИез АЫ. сИе сИёЬиз Уос. сИез сИез Тексты Прочтите и переведите текст. Сделайте грамматический разбор и укажите случаи употребления существительных IV и V склонения. Бе ехегски Котапо Ехегсйиз Кошапиз аидасха е! ГогйШсИпе отшЬиз 1ешропЬиз асЬтпгайбпеш ша^паш ИаЬёЬа!. МИйез ш Шпеке регшиЕоз 1аЬбгез
1о1егаЬап1; шиШ йисез ехегсйииш Котапбгит платно ЬеШ изи с1ап егап!. 1п1егс1ит рагуиз ехегсйиз Котапиз та^поз Иозйит ехегсйиз Ги§аЬа1. Ехегсйиз Котат 1е118 с! аггшз е§ге§пз, зеуёга сИзслрПпа тййап, 1тре1и асп тиШз Иозйит ехегсййэиз пйегйит рагаЬап!. АихШа, тарпгшз зослбгит едийаШз, т согтЬиз ехегсйииш ри^паЬап!. Отт 1е§1бт 1пЬйт тййит ргаеегап!, итуегзо ехегсйш тарегаЬа! йих. Сит Й081ез арргортдиаЬап!, тййез Котапбгит а§тте диас!га1о йег сопйпиаЬап!. 1п сопзресШ Иозйит заере сазйа соПосаЬап! с! уа11о Гоззадие йгтаЬап!. Упражнения 1. Просклоняйте словосочетания: йисШз сЫс18 — сладкий плод; сйез Гейх — счастливый день; тапиз 1еу18 — лёгкая рука. 2. Определите падежную форму существительных: гешт, §епиа, сйёЬиз, уийиит, ййе1, §е1и, ййет, зепзТЬиз, тепсНез, сотиз, зсаЫет, тас1е1, зтш, соИарзез. 3. Прочтите и переведите следующие предложения: 1. АсЫепШз реййаШз поз!п ИозНЬиз по!из поп сга1. 2. Мапиз тапит 1ауа1. 3. СаШ зрайа оттз 1етропз поп питего сйёгит,зсс1 посйит Йтип1. 4. АтТсиз сейиз т ге тсейа сетйиг. 5. Ы11111 зетрег зип з1а1и тапе!. 6. О1сз сйст с1осс1. 7. VI уеп1бшт адиа тапит, 1асиит, Йиттит а§11а1иг. 8. Ма§т сгап1 Ьопбгсз та^зйаШит Котапбгит. 9. Кет Гатйгагет Ноттез 1аЬбге с1 тйизМа аи^епН 10. 1п Нойо поз1го зип! 1асиз рагу г 11. Котае регтиШ сНсз ГсзН еггап!. 12. Ргосеззиз айюи1апз тГепог. 13. МеаШз асизйсиз т!етиз. 14. Соти ап!епиз усп1псйН кДсгаНз. 15. Степи Йехйит с! зтзйит. 16. Ри1зиз, дш ае§ге ра1ра!иг, йНГотпз поттаШг. 17. Ри1зиз аедиайз по!а Иотпнз зат ез1. 18. 1п §упаесо1о§1а с! оЬз!е1псю уапа §епёга райиз сопзИсгапШг. 19. 1п оззе засго сотиа оЬзегуатиз: соти Йехйит с! зппзйит. 20. Кетейшт соп!га зсаЫет. 21. ИоппиПа зутр!ота!а гаЫе! зип1: зотпшт та1ит. АрреШез та1из, зШШз йергеззиз, йузрпоё, ри1заНоп йедиепз, аегорйоЫа, ИуйгорИоЫа, р!уа1оггоеа. 22. МахШа е согрбге с! диайиог ргосеззТЬиз сопз!а1.
4. Напишите по-латыни фармацевтические наименования, содержащие следующие частотные отрезки: - ае1:11-: этазол, этамид, этиловый спирт; - ах-: аминазин, дибазол, пропазин; - Ьепх-: бензонал, бензоат, бензогексоний; - йуйг-: гидрокарбонат, гидрохлорид, гидрокортизон; - те111-: метацин, метилпреднизолон; - оху-: оксид, окситоцин; - рйеп-: оксафенамид, дипрофен; - рЬШог-: витафтор, фторид; - €Ы-: тиамин, тиопентал; - у1-: сульфацил, фенилин. 5. Переведите рецепты на русский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки: 1. Кесхре: ТаЬгйейаз Ме111апс1го81епо1от 0,005. Ыитего 20. Эа. 81§па. 2. Кесхре: Ип§иеп1х 8и1Гасу1х-па1пх 30 % 10,0. ЭеШг. 8х§пе1иг. 3. Кесхре: ТаЬи1е11а8 8и1Гас1хтеххпх 0,5 питего 14. Эа. 8х§па. 4. Кесхре: 8упое81гоН 0,001. ЭепШг 1а1е8 с1о8е8 питего 25 т 1аЬи1е11х8. 8х§пе1иг. 5. Кесхре: 8о1и1хош8 Ве8охусог1хсо81егот асе1а1х8. о1ео8ае 0,5 % 1 т1. Эа 1а1е8 ск)8е8 питего 15 т атри1Й8. 8х§па. 6. Кесхре: ТаЬи1е11а8 Кеотусхш 8и1Га1х8 0,1 питего 15. Эе1иг. 8х§пе1иг.
Урок 11 Латинские и греческие приставки в сложных словах. Третье склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных Латинские приставки в сложных словах Приставками в латинском языке служат предлоги и частицы. При словообразовании происходит ассимиляция, т.е. конечный согласный звук приставки часто изменяется, уподобляется начальному согласному звуку второго слова. В приставке сН$ конечный согласный звук $ перед (Г) пере- ходит в /: ШЯёгеп» от Ш8-Гегеп8 — различный Приставка ш перед Ъ, т,р переходит в 1ш: ппрабепНа от т-райепИа — нетерпеливость ш перед / игассимилируется в П и 1г: ШаЬога<и8 от ш-1аЬога1и8 — необработанный; 1ггеП§ю от ш-ге11§10 — безверие. Приставка сит в сложении перед согласными имеет форму соп, в которой п может ассимилироваться: соп-1га1ю — стягивать; сот-тепс1а1и8 — одобренный. При словообразовании с помощью приставок является воз- можность изменения значения как приставки, так и основного слова. Новообразованное с приставкой слово приобретает порой совершенно новое значение.
Латин- ская при- ставка Её рус- ское со- ответ- ствие Значение Примеры а; аЬ; аЬз от удаление, отклонение, отделение от чего-либо а+уегзю аЬ+гирбо аЬз+бпепба отвращение отрывание воздержание ай при приближе- ние, присо- единение ас!+с1о ас+сошобабо ар+репсКх добавляю приспособле- ние, прида- ток, привесок ап!е пред, раньше впереди чего-либо, более ранее действие ап1е+ЬгасЫшп предплечье С1ГС1ПП об вокруг сйсшп+йехиз огибающий соп- с соединение соп+ссЩгабо скопление сош- (снт) совокупность сош+шишсапз со+тсйсабо соединяющий показание к назначению лекарства соп1га противо- против сопйа+тсИсабо противо- показание йе от движение от предмета, движение сверху вниз бе+сосШт с1с+^спсгабо отвар, вырождение сПз раз рас разделение б18+8о1ибо растворение е, ех вы, из движение из ех+агб1гб818 вывих в суставе 1П в, на движение внутрь т+сигуабо искривление
Латин- ская при- ставка Её рус- ское со- ответ- ствие Значение Примеры шГга под, ниже положение под чем-либо тГга+огЬабПз подглаз- ничный ш1ег между, меж положение между чем- либо т1ег+со81а118 межребер- ный ш1га внутри положение внутри чего- либо тйа+ти8си1ап8 внутримы- шечный оЬ против движение навстречу оЬ+1оп§аШ8 продолго- ватый рег про, через, пре движение че- рез что-либо, в соединении с существи- тельными и прилагательн ыми имеет усиливающее значение рег+Ш8818 сильный кашель — коклюш ро${ после, позади о времени, положение позади ро81+ГеЬп118 послелихо- радочный рге (ргае) пред, впереди впереди чего-либо рге+уег1еЬга118 предпозво- ночный рго пред, вы движение вперед рго+сагс!юа1§1а предсердечна я боль те от, ВОС, воз назад ге+се88И8 гс+^спсгайо отступление возрождение, восстановле- ние
Латин- ская при- ставка Её рус- ское со- ответ- ствие Значение Примеры $е от, вы отделение, разъединение зе+рагабо отделение 8нЬ под нахождение под чем- нибудь, ослабление 8иЬ+с1ауш8 подключич- ный 8нрга над, поверх, выше положение одного пред- мета выше другого 8ирга+гепа118 надпочечный 8нрег над, чрез- мерно положение над чем-либо 8ирег+аНшеп- 1айо перекармли- вание 1тап8 через движение через 1гаП8+Й18Ю переливание Греческие приставки в сложных словах Грече- ская при- ставка Её рус- ское со- ответ- ствие Значение Примеры а, ап не, без отрицание или отсутст- вие качества аЫер81а слепота (Ыер818 — зрение) ашрЫ вокруг, около, с обеих сторон окружение, охват с обеих сторон ашрЫаг- Й1ГО818 истинный сустав плоской формы апй противо- против апйпйс- гоЫса противо- микробные средства
Грече- ская при- ставка Её рус- ское со- ответ- ствие Значение Примеры аро от вдали, прочь арорзусЫа обморок (р8у- с11с — душа) са!а сверху, с, сквозь направление сверху вниз са^аггИиз катар — воспа- ление слизистых оболочек (ггЬсо — стекаю) Ша чрез, раз, пере, про движение и распростра- нение в пространстве и времени, увеличение сйа81о1е ритмическое расширение сердца (81е11о — ставлю в строй) ехо, есШ (ех, ес) из, вы отдаление из, движение из- нутри наружу ехор1а8ша наружный слой прото-плазмы еп, епШ) внутри внутри епсерИШоп головной мозг (мозг) ер1 над, пред над,сверху ер1с1етп8 надкожица ше<:а между, позади, пере участие, сле- дование, пере- ворачивание тс1атог- рИб818 превращение рага около положение рядом рагатейтит рыхлая клет- чатка вокруг шейки матки реп около со всех сторон репсагсНит околосер- дечная сумка рго пред перед, ранее ргосагсИо- а1§1а предсердеч- ная боль
Третье склонение прилагательных Прилагательные III склонения делятся на три разновидности: 1) прилагательные трех окончаний, т.е. имеющие в пот. Ып§. особое окончание для мужского, женского и среднего ро- да: асег, асп8, асге — острый, -ая, -ое; 2) прилагательные двух окончаний, т.е. имеющие в пот. одно общее окончание -18 для мужского и женского рода и другое, особое окончание -е для среднего рода: Ьгеу18, Ьгеу18, Ьгеуе — короткий, -ая, -ое; 3) прилагательные одного окончания, т.е. имеющие в пот. одинаковые формы для мужского, женского и средне- го рода: ГеИх, ГеИх, ГеИх — счастливый, -ая, -ое. Примечание. Для прилагательных одного окончания допол- нительно дается в словаре и заучивается форма §еп. мп§., от которой и находится их основа: §еп. мп§. ГеПс18, основа Гейс-. Прилагательные III склонения склоняются по гласному варианту, следовательно, имеют следующие особенности: аЫ. любого рода — окончание §еп. р1иг. любого рода — окончание -шт; пот. р1иг. нт Миг ( только среднего рода — окончание -га. Прилагательное трех окончаний асег, асп8, асге — острый Падеж 8гп§. Р1иг. т / п т / п Иот., Уос. асег аспз асге асге8 асге8 асгла Оеп. асп8 асп8 асп8 аспит аспит аспит Иа1. асп асп асп аспЬи8 аспЬи8 аспЬи8 Асе. асгеш асгеш асге асге8 асге8 асг-1а АЫ. асп асп асп аспЬи8 аспЬи8 аспЬи8
Прилагательное двух окончаний Ьгеу18, Ьгеу18, Ьгеуе — короткий Падеж Р1иг. т,/ п т,/ п Пот., Уос. Ьгеу18 Ьгеуе Ьгеуё8 Ьгеуш Стен. Ьгеу18 Ьгеу18 Ьгеушт Ьгеушт Иа1. ЬгеуТ ЬгеуТ ЬгеуТЬгБ ЬгеуТЬгБ Асе. Ьгеуёт Ьгеуе Ьгеуё8 Ьгеуш АЫ. ЬгеуТ ЬгеуТ ЬгеуТЬгБ ЬгеуТЬгБ Прилагательное одного окончания Гейх, Гейх, Гейх — счастливый Падеж Р1иг. т,/ п т,/ п Пот., Уос. Гс1Тх Гс1Тх Ге1Тсё8 Гейсш Оеп. Ге1ТсТ Ге1ТсТ Гейсшш Гейсшш Иа1. Ге1ТсТ Ге1ТсТ Гейс1Ьи8 Гейс1Ьи8 Асе. Ге1Тсёт Гс1Тх Ге1Тсё8 Гейсш АЫ. Ге1ТсТ Ге1ТсТ Гейс1Ьи8 Гейс1Ьи8 Примечание. В отличие от существительных типа 1иггУ прилагательные мужского и женского родов в асе. оканчиваются на -ёт, в асе. р1 — на -ёх. Степени сравнения прилагательных Положительная степень (ргсЫиь розкТуиз) Прилагательные в положительной степени относятся к одному из следующих типов: 1) прилагательные I и II склонения типа Ьопн8, Ьопа, Ьопит хороший; рнкйег, рнкйга, рикйгит — красивый;
2) прилагательные трех окончаний III склонения типа асег, асп8, асге — острый; 3) прилагательные двух окончаний III склонения типа ГогЙ8, Го Не — храбрый; 4) прилагательные одного окончания III склонения типа Ге Их, -Тс18 — счастливый; ргис!еп8, -пГ18 — благоразум- ный; ранрег, -ег18 — бедный. Сравнительная степень (^гсЫих сотрагаЯуиз) Сравнительная степень всех прилагательных (как I, II, так и III склонения) образуется путем прибавления к их основе суф- фиксов: -юг, -юг, -шз (соответственно для мужского, женского и среднего рода). Например: 1аГн8, -а, -нт — широкий, 1аГюг, 1аГюг, 1айн8 — более широкий; асег, асп8, асге — острый, аспог, аспог, асгш8 — более острый. Все прилагательные в сравнительной степени склоняются по III склонению. 1аГн8, -а, -нт широкий Падеж Р1иг. т / п т / п Иот. 1айог 1айог 1а1ш8 1айбге8 1айбге8 1айбга бгеп. 1айбп8 1айбп8 1айбп8 1айбгит 1айбшт 1айбшт Ба1. 1а11бп 1а11бп 1а11бп 1айопЬи8 1айопЬи8 1айопЬи8 Асе. 1айбгеш 1айбгеш 1аби8 1айбге8 1айбге8 1айбга АЫ. 1айбге 1айбге 1айбге 1айопЬи8 1айопЬи8 1аНопЬи8 Превосходная степень (§гайи8 зирегкШгиз) Превосходная степень большинства прилагательных (как I, II, так и III склонения) образуется путем прибавления к их основе
сочетаний -гззипиз, -гззипа, -гззипит (соответственно для муж- ского, женского и среднего рода). Превосходная степень всех прилагательных (как I, II, так и III склонения), имеющих форму мужского рода на -ег, образу- ется путем прибавления к этой форме на -ег сочетаний -г'ппиз, -пта, -гипшп (соответственно для мужского, женского и сред- него рода): 1а<пз, -а, -иш — широкий, 1айззппиз, 1айззппа, ЫЬмткт — самый широкий, асег, асп», асге — острый, асег-пти$, асег-пта, асег-птпт — самый острый. Некоторые прилагательные III склонения на -Шз, -Не имеют превосходную степень на -ИИтиз, -Шипа, -ИПтит\ ГасШ$, -е — легкий, ГасШппнз, ГасППта, ГасШйпит — самый легкий. Все прилагательные в превосходной степени склоняются, как прилагательные I и II склонения. Супплетивные степени сравнения прилагательных Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень Ьопиз, -а, -ит хороший теПог, -юг, -гиз лучший орНтиз, -а, -ит самый хороший та1из, -а, -ит плохой реюг, -юг, -шз худший реззгтиз, -а, -ит самый плохой та§пиз, -а, -ит большой таюг, -юг, -шз больший тахгтиз, -а, -ит самый большой рагуиз, -а, -ит маленький ттог, -ог, -из меньший тгттиз, -а, -ит самый маленький тиШ, -ае, -а многочисленные р1игез, -ез, -а более многочис- ленные р1шчтт, -ае, -а наиболее много- численные
Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Бе НаптЪа1е Се1еЬпз ега! СагШа^о, се1еЬпа егап! 1ешр1а е! ассййсла игЫз, се1еЬге ез! потеп НаптЬаНз, е§ге§п е! Гогбз СагЛа^пнепзшт скклз. НаптЬа! сга1 уп асп т§ето, с1У1Ьиз зшз сопзШбгшп за1иЬпит аис!ог, тШШт с!их ппрауМиз е! ЬеШ рсгТШз, тйез се1ег е! Гогбз. Ш с!их се1ег е! Гогбз ега1, йа тййез ИаЬёЬа! се1еге8 е! Гог1ез е! ппрауШоз. У1С1ОГ та^пагит соршгит едиезйгит с1 рейезЫит сга1. ЫоЬШз е! тетогаЬШз ез! Котапбгит с1ас1е8 Саппепзхз. Метопа с1асйз Саппепзхз Котапхз 8етрег асегЬа е! йтзйз ега1. Сорхае едиезйез е! рейезйез НаптЬайз йисйэиз е! тШИЬиз Котапбгит сИи саиза йтбпз егап!. ЭхзсогсНа СагШа^тепзшт ега1 саиза с1асИз НаптЬаПз. Упражнения 1. Просклоняйте словосочетания: уйа Ьгеу18 — короткая жизнь; ш^епшт асге — острый ум; {ешрнз Гейх — счастливое время; рез агШ1С1а11$ — искусственная нога. 2. Образуйте степени сравнения от следующих прилага- тельных: Ьопиз, рагуиз, се1ёЬег, поуиз, т§ег. 3. Прочитайте и переведите предложения: 1. Эи1се ейат потеп ез! расхз. 2. ЫиПит согриз нптог1а1е ез1. 3. Уегйайз зтр1ех ез! огайо. 4. УосаНз ап!е уоса1ет Ьгеухз ез1. 5. Аппсбгит зип1 отта соттита. 6. ГШиз теиз сз1 зшнНз та1бшт зибгит. 7. 1пГе1Тс1 уйа 1оп§а ез1, Ге1Тс1 Ьгеухз. 8. 1п ге^ютЬиз зйуезйтЬиз аёг за1йЬег ез1. 9. Уп зархепз аедио атто тшпат Гегй. 10. Меиз Гга1ег йШ^епз ез1, Шиз р1§ег. 11. Эо1ог аппт тогЬиз
§гауюг ез1, диат согропз. 12. Нопнт с1Ьиз ий11881ти8 ез! 81тр1ех. 13. Нош1т Нотте тЫ1 ри1с11гш8 уИёШг. 14. Отпшт ОаПбгит Гог1188шп 8ип1 Ве1§ае. 15. Ех таЙ8 еН^еге питта оройе!. 16. Тетр1а егап! аШбга, диат с1оти8. 17. Ве11а схуШа регтсю81881та 8ип1. 18. Вопит соттйпе е81 те1ш8, диат Ьопит ити8. 19. Риос! акеп ГасНИтит е81, 8аере акеп сййсйНтит е81. 20. Р1ипта огаси1а АроШтз 8асга егап!, е дшЬ18 се1еЬеттит ега! огаси1ит Эе1- рЫсит. 21. Ми8сй1и8 ра1тап8 Ьгеу18. 22. Ке8р1гайо айШсгаНз. 23. 81гйри8 81тр1ех. 4. Образуйте §епейуи$ $т§и1ап$ сочетаний прилагатель- ных с существительными: Н^атепШт 1еге8; агси8 со81а118; ап§й1и8 йоп!а118; ай1си1айо 81тр1ех; айепа осс1рйа118. 5. Переведите на русский язык. Обратите внимание на употребление степеней сравнения: 1. Ми8си1и8 §1и1ёи8 тах!ти8 е! гштти8. 2. 8и1си8 8ти8 рейО81 8ирепбп8. 3. МетЬга согрбп8 Нитат т тетЬга тГепбга е! 8ире- пбга ШуМипШг. 4. 088шт те!асагр1 1оп§1881тит е81 08 тс11с18. 5. Ри1топе8, т сауо с1сх1го е! 81П18ЙО Й1огас18 1осай, та]бгст раг- !ет сау! 81т81п оссйрап!. 6. 81а!и8 ае^гбй НосИе тейог е81. 7. НаЫ- 1и8 ае^гой ро81 сигайбпет орйти8 е81. 8. Бит ае§го!и8 ргае8спр!а тесНс! с!Ш§еп!ег регаедшШг сигайо ]исипсНог е! ейесШз тесНса- теп!бгит тейог е81, рго§пб818 тогЫ орНта. 9. МесИсатепШт ех гасНсе хресасиапНае те1ш8 а1п8 тесНсатепЙ8 уотйит сгеа!. 6. Выделить приставки и указать их значение. АЬгазю, аЬшрйо, гетесИа аЬзогЬепйа, гетесИа асУиуапйа, ап!е- йехю, С1геитапа118, с1гситуо1ийо, соп§ет!и8, сотро81Ш8, йетоп- 81гайо, йепегуайо, сЙ88есйо, сйззппПайо, ехрге88ю, тсотер1ёШ8, тсйпайо, тсИйегепз, т!ег8сари!ап8, т!его88ёи8, т!гасе11и1ап8, оЬ- сЬсйо, асс18ю, орргезю, рейигЬайо, регтапеп8, ро8Йгоп!а118, ргаезспрйо, ргаес1рйа!и8, ргесагйшт, рготтепз, ргопа!ог, гесйпа- йо, гесопуа1е8сеп8, 8ерагайо, 8иЬйауи8, 8ирга11уо1с1ёи8, тйайу- О1с1ёи8, 8ирета1ига118, йапзГогтайо.
Урок 12 Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе. Прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога. Прошедшее время изъявительного наклонения действительного залога. Будущее время изъявительного наклонения действительного залога Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе Отрезки Информация Примеры -8иИа- антимикробные сульфаниламиды Ког8иИахо1иш -шусш- антибиотики разных групп Кеоту сшит -сШш- антибиотики группы пенициллина ВкШшит -сусПп- антибиотики группы тетрациклина Техасу сПпит -ое81г- препараты женских половых гормонов Ое8<тас1ю1ит -апс!г-, -81ег-, -1С81- препараты мужских половых гормонов МеШапс1го81:е- по1опит МеШу11е81о81е- гопит -СОГ1- гормоны коры надпочечников Согйзопит -а8- ферментные препараты Ьус1а8ит
-агйЬ- алкалоиды и гликозиды, получен- ные из растений, в названия которых входит греч. корень ап1к — цветок ЗЬюрИапИмпиш -рЬу11- алкалоиды и гликозиды, получен- ные из растений, в названия которых входит греч. корень рку11 — лист Р1а1урЬуШпиш -1Ье- алкалоиды и гликозиды, получен- ные из растений, в названия которых входит греч. корень кке — бог или китайский кке — чай ТйеорйуШпиш ТЬеоЬгоштиш Рег/ес1ит ииПсаЯгг ас1Тг1 (прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения активного залога) Рег/ес1ит обозначает совершенное, законченное действие. Рег/есШт пиНсаНлч асП\ч образуется путем присоединения следующих личных окончаний к основе перфекта: Ып^. Р1иг. -1 -ПЛИЗ -1811 -18118 -Й -ёгшй (ёге) Образцы спряжения I спряжение сиго, сигау!, сига1иш, -аге сигау-1 — я вылечил сигау-1 тиз сигау-18Й сигау-18118 сигау-й сигау-ёгшй I спряжение 8оКо, 8оМ, 8о1й1иш, -ёге 8о1у-1 —я растворил зок-Тшиз 8О1У-18Й 8О1У-18Й8 8О1у-Й 8О1у-ёГШЙ
Рег/ес1ит глагола 8ит,/ш, —, е88е Мп”. Р1иг. Ги-1 Й1-1ШП8 Й1-18Й Й1-18Й8 Й1-Й Ги-ёгип! Р1и^иатрег/ес1ит ииПсаЯгг ас1Тг1 (предпрошедшее время изъявительного наклонения активного залога) Р1и8С[иатрег/ес1ит употребляется в основном в при- даточных предложениях для обозначения действия в прошлом, предшествующего прошедшему времени главного предложения. Образуется от основы перфекта с помощью суффикса -ёга и личных окончаний: -т, -8, -I, -ти8, -118, -п1. сиго, сигау!, сигайнп, -аге сигау-ёгаш сигау-ёгаз сигау-ёга! зо1уо, зо1у1, зоШШт, -ёге зо1у-ёгаш зо1у-ёгаз зо1у-ёга1 сигау-егашиз сигау-сгабз сигау-ёгап! зок-егашиз зок-егабз 8о1у-ёгап1 Р1и8циатрег/ес1ит глагола 8ит,/ш, —, е88е Р1иг. Ги-ёгаш Ги-егашиз Ги-ёгаз Ги-егабз Ги-ёга! Ги-ёгап!
РиШгит II (ехасШт) тсИсаПгг асОлч (будущее второе изъявительного наклонения активного залога) РиШгит II обозначает будущее время, которое произойдет ранее другого будущего. Образуется от основы перфекта при помощи суффикса -ёг для первого лица ед. числа, -ёп — для ОСТаЛЬНЫХ ЛИЦ И ЛИЧНЫХ ОКОНЧаНИЙ -О, -8, -1, -ПН18, -118, -п1. сиго, сигау!, сига!иш, -аге сигау-его сигау-ёп8 сигау-ёп! сигау-епти8 сигау-еп118 сигау-ёпп! 8оКо, 8о1у1, 8о1й1иш, -ёге 8о1у-ёго 8о1у-ёп8 8о1у-ёп1 8о1у-епти8 8о1у-еп118 8о1у-ёпп1 ГиШгит II глагола —, С88в Р1иг. Ги-ёго Ги-епти8 Ги-ёп8 Ги-еп118 Ги-ёп! Ги-ёпп1 Текст Прочитайте и переведите текст, сделайте грамматический разбор. Бе $ег\ч$ Котапдгит М18ёга е! 1аЬбгиш р1епа ега! зегубшш у йа ш С1уйа1е Кошапа, пат педие Ш8 ийит 8егу18 ега1, педие 1е^с8 с1от1по8 8егубгит аЬ тшпа е! та1ейс1о ргоЫЬёЬап!. Вопит т 8егуо8 уйае пес18дие ро1е81а1ет
ИаЬёЬап! с! зсгуоз тзШитеШа уосайа поттаЬагй. Сги(3е1йа1е (Зоттбгит аскШсб Паис! гаго зет зесНИбпез сопсйауёгшй. Тит ГогШсг ри^папШз ехегсйиз Котапоз заере рери1ёгшй, зсс! роз1гёто У1сй зип!. С1агит потеп ез! 8раг1ас1, сйклз зегубгит. ЫоШт ез! ргоуегЬшт: «1п1ег (Зоттоз с! зегуоз пи11а аписШа ез1». Упражнения 1. Проспрягайте в трех временах перфекта следующие глаголы: тШо, ши1ау1, шиШиш, -аге — менять; а§о, е§1, асШт, -ёге — действовать; сйсо, (11X1, сйсШт, -ёге — говорить; зегйю, зепз1, зепзиш, -Тге — чувствовать; шапсо, шапз1, шапзиш, -ёге — оставаться. 2. Определите формы глаголов: ептиз, Гисптиз, егшй, ЗйёпШ; сНхёпгй, сНхёгшй, сйсепЗ, сйсаш, сНхёго; сигаЫшиз, сигауепшиз, сигагй, сигауспШ; шапео, шапёЬо, шапзепшиз, шапеЫйз, тапё1эап1, тапзегайз; зегйшгй, зепИегй, зепзёго, зепзёгагй, зепзёпгй. 3. Прочитайте и переведите следующие предложения. Определите время глаголов. 1. Сарйу1 тййит ргаейа Шёшгй. 2. Сашз 1и1шз Саезаг, розЦиаш РЬагпасст, ге§ет Ропйсит, ЗасПе зирсгауй, ас! аписит зиит зспрзй: ует, укИ, У1С1. 3. Ауиз Шиз атауй итсе райат е! С1уез зиоз. 4. Ми1Шт сИё1 т 1югШ сопзитрзь 5. Хегхез АШёпаз тсепсйо с!е- 1ёуй. 6. Э1Х1 с1 аттат 1еуауь 7. Саезаг сазйа 1осо шоуй. 8. Хегхез т§епй ехегсйи 6гаес1ат туазй. 9. Аи^изШз 1иНат йНат т та1птотит (Зейй А^пррас. 10. Тйиз МапНиз, дш СарйоНит зсгуаусга! с! СарйоИпиз арреИаШз ега! а Коташз, роз!еа а с1У1Ьиз тогШ тиЙаШз ез1. 11.81 ап^изйаз оссираусгШз, ИозШз ргоейит поп гепоуаЬшй. 12. Уетат, диосшщие уосауепз. 13. Ыоп сгсс1ат, тз1 1е§его. 14. Мапешз ТогдиаШз Штат зиит песауй, дша сопйа
нпрепиш сит тшпс18 ри^пауега!. 15. Гасхат, 81 роШсго. 16. №1 шуе8 Пег 11081шт тресИуепп!, уешёти8. 17. Т1Ш8 Мап1ш8 сит 11081е сНписауП, диатдиат ра!ег уе!иега1. 18. Се18и8 с1ап881ти8 тссПси8 апИдш1а118 ШИ. 19. 8аере ИЫ теит паггау!, 8аере ех 1е аисИуг 4. Напишите по-латыни названия лекарственных веществ со следующими частотными отрезками: - апс!г-, -81ег-, -1е81-: метилтестостерон, пролотестон; - ап1Ь-: строфантин, галантамин; - а8-: ронидаза, рибонуклеаза; - сШш-: оксациллин, бициллин; - сот!-: фторокорт, гидрокортизон; - сусПп-: тетрациклин, метациклин; - ое8{г-: димэстрол, фосфэстрол; - рЬу11-: эуфиллин, платифиллин; - 8н11а-: уросульфан, сульфален; - 1Ье-: теобромин, теофиллин.
Урок 13 Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое действие лекарственного средства. Причастие. Супин Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое действие лекарственного средства Отрезки Информация Примеры -сот-, -сагсК- сердечное Согуа1о1шп СагсКоуа1епиш -УЯ8-, -ап§1- сосудорасширяющее Уа8оуеппшп Апдшт Отрезки Информация Примеры -(1о1-, -а1§- болеутоляющее РготесЫшп Апа1§тит -рге88-, -1еп8- снижающее артериальное давление Арге88тит Ап§ю1еп8тапйс1ит -С1с1- антимикробное, убивающее возбудителей болезни 81гер1ос1(1ит -ЬагЬ- снотворное или наркотическое, производное барбитуровой кислоты ВагЬйа1ит -8е<1- успокаивающее 8ес1а1§тит -руг- жаропонижающее Апйругтит -сЬо1- желчегонное А11осЬо1ит -саш-, -ае81Ье8- местнообезболивающее Коуосатит Апае81Ье8тит -ЙШ8-, -тус- противогрибковое ЫйкоГип^тит Мусозербпит
Рагйаршт ргаезепйз ас1Тг1 (причастие настоящего времени действительного залога) Образуется от основы инфекта с помощью суффикса -пх для глаголов 1-П спряжений и -епя для глаголов Ш-1У спряжений. РаНипршт ргаезепйз асйУ1 может переводиться на русский язык как причастием настоящего времени действительного залога, так и деепричастием несовершенного вида. огпа-ге — украшать тлзсё-ге — смешивать 1е§ё-ге — читать пи1гТ-ге — питать огпа-ш — украшающий, украшая ттзсе-пз — смещивающий, смешивая 1е§-еп8 — читающий, читая пШп-епя — питающий, питая Склоняется рагйсгршт ргаезепНз асйгг по образцу прилагательных III склонения одного окончания. огпапз (/77) — украшающий Ут”. Р1иг. Иот. отапз отап1е8 бгеп. отапйз огпапй-ит йаС огпапй отапйЬи8 Асе. огпаЩст отап1е8 АЫ. огпапй (отап1е) отапйЬи8 Уос. отап8 отап1е8 огпапз (/) — украшающая Мп”. Р1иг. Иот. отап8 отап1е8 Оеп. отапЙ8 огпапй-ит йаС огпапй отапйЬи8 Асе. огпаЩст отап1е8 АЫ. огпапй (отап1е) отапйЬи8 Уос. отап8 отап1е8
огпапз (п) — украшающее Мп”. Р1иг. Иот. отап8 отапйа Оеп. отапйз отапй-ит ОаС огпапй отапйЬи8 Асе. отап8 отапйа АЫ. огпапй (отап1е) отапйЬи8 Уос. отап8 отапйа Обратите внимание на аЫ. который представлен двумя формами: огпапй и огпап{е. Первая форма употребляется в том случае, когда рагНЫршт является согласованным определением к существительному, т.е. выступает в функции прилагательного (б/е риего аисНепИ — о слушающем мальчике); вторая — когда рагНЫршт служит сказуемым в обороте аЫаЙун» аЪ$о1йШ$: тесУсо сигап1е — когда врач лечит. 8ир1пит (супин) Супин — это отглагольное имя существительное, которое употребляется в ассшаОчш и аЫайчиз. АссизаНчиз супина употребляется при глаголах движения (напр., уето — прихожу; ргорёго — иду, спешу; ппйо — посылаю) и обозначает цель: уето ансПйнп — я прихожу, чтобы послушать; ппзй 1е§а{08 сПс{ит — он послал послов, чтобы они сказали; ша1ег ЕипрШю {га^оесйаш те зресШит йихй — мать повела меня смотреть (чтобы я посмотрел) трагедию Еврипида. АЫаНчиз супина употребляется в сочетании с прилагатель- ными или наречиями для более точной характеристики их функ- ции, напр.: {игре — противно, неприятно (в каком отношении?): {игре (Пс{и — неприятно говорить; {игре аисШи — неприятно слушать; ге8 ШГПсШб — трудное дело; мы не знаем, в чем состо- ит трудность, поэтому уточняем: ге8 Гас{и (ПШсШ8 — дело труд-
ное для выполнения, ЦШ1сШ$ ГшПи — трудное для окончания, (ШПсШ$ пагга!и — трудное для пересказа и т.п. РаШсгршт рег/есй разшп (причастие прошедшего времени страдательного залога) Образуется путём прибавления к основе супина окончаний -и$, -а, -ит (по родам). Зиртит огпаШт босШт 8о1йШт сй1й!ит РагНсгргит рег/есН раяят отаШз, -а, -ит — украшенный с1ос1и8, -а, -ит — обученный 8о1ий18, -а, -ит — растворенный сШШиз, -а, -ит — разведенный РаШсгршт /иШп асЯм (причастие будущего времени действительного залога) Образуется путём прибавления к основе супина + суффикс -иг личных окончаний -ия, -а, -ит. Означает намерение совершить то или иное действие. Зиргпит огпаШт РагНсгршт /Шйп асН\ч отаШш8, -а, -ит — намеревающийся украсить босШт с1осШги8, -а, -ит — намеревающийся обучать 8о1йШт 8о1иШш8, -а, -ит — намеревающийся растворить сй1й!ит сй1иШги8, -а, -ит — намеревающийся развести РагНсгргит рег/есН раяят и рагйсгргит /и1ип асНуг склоняют- ся как прилагательные I и II склонения.
Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте морфологический разбор. Бе Магс1ото Магбопшз, с!их Регзагшп, поЬШ §епеге паШз, аппо диас!пп§еп1:е81то попа§ез!то айего а Эагёо аскегзиз АШетепзез пйззиз ез! ЬеПаШт. 8ес1 гет та1е §еззй, пат с1азз1з ад А11юп топает паийа^шт Геей, сорхае ребезйез аи!ст а ТИгасШиз оррге88ае зшй. Риат оЬ гет а ге§е бйтззиз т Азхат ИаЬйаШт бесеззй. Роз! тойет Эагё1 а Хегхе рагй ехегсйиз ргасГссШз ез!. Роз! ри^пат 8а1апйтат сорхаз ребезйез т ТИеззаИат гейихй Ыета!ит. Мойииз ез! аппо тзедиеп!е. Упражнения 1. Образуйте причастия настоящего, прошедшего и буду- щего времени от глаголов: сиго, сигау1, сига!ит, -аге — лечить; пйзеео, пйзеш, пйх!шп, -ёге — смешивать; зсгЬёге, зспрз1, зспр!шп, -ёге — писать; йшо, йпТу1, йпйшп, -Тге — оканчивать. 2. Просклоняёте словосочетания: с1азз1з та§па — большой флот; Ното ИопезШз — честный человек; таге ргойтейпп — глубокое море. 3. Прочтите и переведите предложения: 1. Рйа сЫсха зип! §из!а!и. 2.1п§епз йоттшп тийййбо ш игЬет сопуёпй 1ис1о8 риЬНсоз зресШШт. 3. Эгасо, йотЬШз У1зи, Сайт! 8ОС1О8 ййегГесегаГ 4. БеНЬегаШ ориз езГ 5. Котапбгит гез §ез!ае со^пйи сН§шз81тае зшй. 6. НаптЬа! шушШз раМат беГепзит геуосаШз езГ 7. Ехс1йз1 еоз, диоз Ш ас! те закйаШт ппзегаз.
4. Переведите на русский язык: 1. Уаз айегепз. Уаз ейегепз. 2. И1сиз рейбгапз з1шр1ех. 3. ВисШ1из аЬеггапз. 4. Ае^гбШз {урИо гесштепй 1аЬбгаГ 5. Адиа йезйПаи за- ере гешесКиш сопзйШепз езГ 6. ЗассИагиш агйеш гешесИиш сот- §епз езГ 7. МесИсиз етр1аз1тит 1осо сЫепН зирегрбпй. 8. Ае§ег, дш зап^итет рег 1гапзГиз1бпет гесТрй, гешрТепз поттаШг. 9. Ра1аШт йззит. 10. Уи1пиз рсгГогаШт. 11. Аск1с зассИап рикегай диапШт зайз. 12. Ае§ег ргор!ег скйбгет асй!ит т ге§1бпе уезТсае иппапае т сНшсат уепй, тесИсиз йшсйбпет 1аезат сН^позсй. 5. Переведите рецепты на латинский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки в названиях лекарственных веществ: 1. Возьми: Ацетилсалициловой кислоты 0,28. Фенацетина 0,22. Кофеина 0,04. Какао 0,015. Лимонной кислоты 0,02. Выдай такие дозы числом 6 в таблетках. Обозначь. 2. Возьми: Салицилата натрия 1,0. Йодида калия 0,1. Спиртового раствора йода 5 % VI капель. Воды дистиллированной до 200 мл. Смешай. Выдай. Обозначь. 3. Возьми: Сульфата атропина 0,1. Гидрохлорида этилморфина 0,3. Раствора борной кислоты 2 % 10 мл. Смешай. Выдай. Обозначь. 4. Возьми: Ментола 0,25. Настойки эвкалипта 50 мл. Этилового спирта 90 % до 100 мл. Смешай. Выдай. Обозначь.
5. Возьми: Тиосульфата натрия 10,0. Изотонического раствора. Хлорида натрия до 100 мл. Смешать. Выдать. Обозначить. 6. Возьми: Экстракта красавки 0,01. Основного нитрата висмута. Фенилсалицилата по 0,25. Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 10. Обозначь. Употребление причастий настоящего времени действительного залога в медицинской терминологии а) в анатомической терминологии: азсепйепз, а8сепс11епЙ8 с!е$сепс1еп$, с!е$сепс1еп11$ регГогап», регГогапЙ8 геснггеп», гесиггепЙ8 йеГёгепв, скГегепйв аГГёгеп8, аЯегепЙ8 еЯёгеп8, еЯегепЙ8 рготшеп8, рготтепй8 сотИап8, сотйапЙ8 соттип1сап8, соттитсапЙ8 геитеп8, геитепЙ8 восходящий, ая, ее нисходящий, ая, ее прободаящий, яя, ее возвратный, ая, ое выносящий, ая, ее приносящий, ая, ее выносящий, ая, ее выступающий, ая, ее сопровождающий, ая, ее соединяющий, ая, ее соединяющий, ая, ее б) в фармацевтической терминологии: ас!шуап8, асПиуапйв соп8Шиеп8, соп8ШиепЙ8 согп§еп8, согп§епй8 1ахап8,1ахапЙ8 риг§ап8, риг§апЙ8 вспомогательный, ая,ое формообразующий, ая, ее исправляющий, ая, ее слабительный, ая, ое слабительный, очистительный, ая, ое
в) в клинической терминологии: 8егреп8, 8егрепЙ8 шщгап8, шщгап118 Ггедиеп8, ГгедиепЙ8 (1е1Тгап8, (1е11гап118 гес1р1еп8, гес1р1епЙ8 ползучий, ая, ее блуждающий, ая, ее частый, ая, ое, повторяющееся бредящий, ая, ее получающий, ая, ее гесоуа1е8сеп8, гесоуа1е8сепЙ8 выздоравливающий, ая, ее Употребление причастий прошедшего времени страдательного залога в медицинской терминологии а) в анатомической терминологии: аГПхи8, а, иш прикрепленный, неподвижный, от аШ§о — прикрепляю с1гситПехи8, а, иш огибающий, от с1гситПес!о — огибать сотро811и8, а, ит сложный, от сошрбпо — составлять соп]*исН18, а, ит соединенный, от соп]ип§о — соединять сгисШив, а, ит крестообразный, от сгисю — распинать Й88и8, а, ит расщепленный, от Ппс1о — расщеплять оЫига1и8, а, ит регГогаН18, а, ит запертый, от оЫйго — затыкать прободенный, от регГбго — прободать 81па1и8, а, ит полосатый, от 81по — делать полосы 1гап8Уег8и8, а, ит поперечный, от 1гап8Уег1о — поворачивать б) в фармацевтической терминологии: соп1й8и8, а, ит толченый, от соп1ипс1о — бить, толочь (1еригаН18, а, ит очищенный, от йерйго — очищать
с!езрита<из, а, нт очищенный от пены, от скзрйто — очищать от пены с1еНШГйи8, а, нт дистиллированный, от <1езШ1о — дистиллировать (Шй1н8, а, ит (ШгйШз, а, ит разведенный, от (Шио — разводить фильтрованный, от Ш1то — фильтровать рагайвз, а, ит приготовленный, от раго — приготовлять риКега1:и8, а, ит порошковидный, от риКёго — превращать в порошок гесййса^и», а, ит зоИИиз, а, ит $1егШ$йШ$9 а, ит очищенный, от гесШзсо — очищать растворенный, от $оКо — растворять стерилизованный, от $€ег1П$о — стерилизовать гес!йс1:и$, а, ит восстановленный, от гесШсо — возвращать <гйиз, а, ит из<из, а, ит растертый, от 1его — тереть жженный, от иго — жечь в) в клинической терминологии: асдшзПиз, а, ит приобретенный, от асциТго — приобретать аЬгирй1$, а, ит соп^йзиз, а, ит оторванный, от аЬгишро — оторвать ушибленный, от сопйшск) — наносить удары, бить тпа<из, а, ит туег$и$, а, ит врожденный, от тпазсог — родиться извращенный, перевернутый, от туег€ — переворачивать, перевертывать тс1$и$, а, ит 1аезиз, а, ит резаный, от тсШо — резать поврежденный, от 1аес1о — портить, наносить повреждения 1асегай1$, а, ит тогзиз, а, ит рипсШз, а, ит рваный, от 1асёго — рвать укушенный, от шогйео — кусать колотый, от рип^о — колоть
Урок 14 Латинские названия наук, разделов медицины, специальностей. Страдательный залог времени системы перфекта Названия наук, разделов медицины, специальностей Начальные терминоэлементы Конечные терминоэлементы пово болезнь -1о§1а — наука, раздел медицины ра11ю болезненное состояние, болезнь -1а1па — наука о лечении ап!11горо человек -раесКа — наука об исправлении дефектов апс!го мужчина; мужская половая система -осктйа — раздел стоматологии §упаесо женщина; женская половая система §ег-/ §егоп!о старик раес! ребёнок ап§ю сосуд агШго сустав сагсКо сердце йегта1о кожа туо мышца пеиго нерв орЫЪакпо глаз
зй)ша<о рот, ротовая полость су!о клетка {охко яд, отравляющие вещества рзусйо душа, психика рЫЫм туберкулёз 1о§о — слово, речь рйоп — голос оНйо — правильный, соответствующий норме Рег/ес1ит тсИсаПгг раззйп (прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения страдательного залога) Это время состоит из рагбсгршт рег/есИ разят спрягаемого глагола и ргаеяепя тсИсаИчг вспомогательного глагола Причастия изменяются по падежам, по родам и числам, как прилагательное на -ия, -а, -ит. снго, сигау!, снгайип, -аге — лечить Р1иг. сигаШз, а, иш зит, я был вылечен сигаШз, а, ит ез сигаШз, а, ит ез! сигай, ае, а зитиз мы были вылечены сигай, ае, а езйз сигай, ае, а зип! Для того чтобы проспрягать любой глагол, нужно знать его супин и образовать от него рагйсчршт рег/есб раяят.
Р1и^иатрег/ес1ит пиНса1Т\ч ра^Тхч (предпрошедшее время изъявительного наклонения страдательного залога) Время состоит из рагИсгршт рег/есН рамйхч спрягаемого глагола и гтрег/ес1ит гпсИсаИуг вспомогательного глагола елле. сиго, сигау!, сига!ит, -аге — лечить Мп”. Р1иг. сигаШз, а, ит егат я был вылечен (раньше) сигаШз, а, ит егаз сигаШз, а, ит сга! сигай, ае, а егатиз мы были вылечены (раньше) сигай, ае, а егайз сигай, ае, а сгап! РШигит II (ехас1ит) пиНса1Т\ч ра^Тхч (будущее второе изъявительного наклонения страдательного залога) РШигит зесипйит раьмУч состоит из рагйсчршт рег/есб рамтч спрягаемого глагола и /Шигит I гпсНсаИуг вспомогатель- ного глагола еххе. сиго, сигау!, сига!ит, -аге — лечить 81п§. Р1иг. сигаШз, а, ит его я буду вылечен (раньше, чем) сигаШз, а, ит епз сигаШз, а, ит сп! сигай, ае, а ептиз мы будем вылечены (раньше, чем) сигай, ае, а епйз сигай, ае, а сгип!
Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте грамматический разбор. Ое МШа М1дае ге§1 РИгу§1ае ВассИиз диопдат: «Ршд», тдий, «ор1а8? Отта, диае ор1ауёп§, Ша егип!». Тит Ше: «ЕШсе», тдий, «и! отта, диае 1еИ§его, т аигит ти!еп1иг». Коп де1гес1ауй хс1 деи8. 81аИт М1с1а8 гатит де агЬоге десегрзй: 8иЫ1о гати8 десегрШ8 1д аигит тиШШз е81, 1ар1дет, 1ар18 ега! аигеи8. ЕхзикаЬа!: гех §аидю. Сит уеге сШит 8итеге т ашто ЕаЬёге!, едат отлез С1Ы т аигит ти1ад зип!. Тит зШШйат 8иат т1е11ехй е! аигит соп1етр8Й. Кат аиго Гате8 поп ехр1ё1иг. М1до8 ехзриаЬа! Гате, 8ед ВассИиз еит Ша Гаси1Ше гиг8и8 ИЬегауй. Упражнения 1. Определите формы глаголов: атаШ8 е81, ата!а егй, ата!а ега1, т1881 зип!, т1881 егати8, т188ае еп118, 8ргед егап!, де1ё1ит е81. 2. Прочтите и переведите предложения. Определите времена перфекта: 1. Ма§па с1а8818 Регзашт рагуо питего паушт Огаесбгит У1с1а е81. 2. 81сШа рпта ргоутсха Котапа арре11а1а е81. 3. НаптЬа! агт18 У1сй, УЙЙ8 У1сШ8 е81. 4. Соп81Иа по81га 8иЬйо тиШа 8иШ. 5. МиЕае ГаЬи1ае де Негси1е а роёЙ8 Г1с1ае 8иШ. 6. А Осегбпе тиЕае огадбпез ЕаЬйае 8иШ. 7. Са81га ге§18 АпдосЫ посШта ри§па а Котап18 сар!а 8иШ. 8. ЕЙ Гиегй тдизМа уе81га, да едат ргаетшт уе81гит еп1. 9. Коти1и8 е! Кети8 а 1ира пШпд 8иШ. 10. 81 т1егго§а1и8 еп8, поп ге8ропдёЬ18? 11. 81 ргор!ег у1гШ1ет 1аидад епти8, §1опа по81га уега егй. 3. Преобразуйте страдательную конструкцию в действи- тельную: 1) Коти1и8 е! Кети8, Котае сопдйбгез, а ра81бге ге§ю едисад егап!.
2) Кошаз Сарйойшп ад ИозйЬиз ехри^паШш ез!. 3) Бегшгагшз а Шю оссТза ез!. 4. Переведите на русский язык: 1. Уи1пи8 8апаШш е81, 8ес1 шсайтх тапе!. 2. 1п по81га сМШе ши11а поуа шесйсашеп1а герег1а егап!. 3. Аг1епа ри1шопаЙ8 е! аог1а Шогас1са ш сауо йюгас18 1оса1ае 8ип1, аог1а аи!ет аЬскшй- па118 т аМотте. 4. Ае§гб1и8 сига1и8 епй 5. Уи1пи8 рег рптат 8еи 8есипс1ат пйепйопет 8апа1ит е81. 6. 1п Шеайо апа1опнса ши11ае апотаИае согрбп8 Питал 1 <1етоп81га1ае 8ип1. 7. Ьагупх тГапЙ8 тПатта1и8 е81. 5. Переведите рецепты на латинский язык; подчеркните знакомые частотные отрезки: 1. Возьми: Стрептоцида. Норсульфазола по 1,5. Бензилпенициллина-натрия 25 000 ЕД. Гидрохлорида эфедрина 0,05. Смешай, пусть получится порошок. Выдай. Обозначь. 2. Возьми: Раствора синэстрола в масле 0,1% 1 мл. Выдай такие дозы числом 8 в ампулах. Обозначь. 3. Возьми: Теофиллина 0,1. Гидрохлорида эфедрина 0,025. Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 15. Обозначь. 4. Возьми: Метилтестостерона 0,005. Выдать такие дозы числом 25 в таблетках. Обозначить. 5. Возьми: Раствора норсульфазола-натрия 5% 20 мл. Простерилизовать! Выдать. Обозначить.
Урок 15 Названия методов лечения. Наречие. Герундий и герундив Названия методов лечения Начальные терминоэлементы Конечные терминоэлементы сгуо холод -1Ьегар1а — консервативный метод лечения Ьус1го вода -сЫгиг§1а — оперативный метод лечения рзусйо психическое воздействие -раеШа — исправление дефектов рЬумо природа; физические факторы рЪагшасо лекарство рЬу!о растение АсКегЫит (наречие) Наречие — это неизменяемая часть речи, указывающая как, где и почему происходит действие. Наречие образуется в основном от прилагательных. От прилагательных I и II склонения наречия образуются путём прибавления к основе окончания -е. ЛсИесПлшт АйгегЫит 1аШ8, а, ит — широкий 1а1-е — широко НЬег, ёга, ёгит — свободный НЬёг-е — свободно От некоторых прилагательных I и II склонения и порядковых числительных наречия образуются с помощью присоединения к основе окончания -о.
АсИесПхит 8еги8, а, ит — поздний гаги8, а, ит —редкий рпти8, а, ит — первый сйи8, а, ит — быстрый ЛйуегЫит 8ег-о — поздно гаг-о —редко рпт-о — во-первых сй-о — быстро От прилагательных III склонения наречия образуются путём присоединения к основе окончания -йег. ЛсИесПлшт Ьгеу18, е — короткий 81тр1ех, 1С18 — простой АёуегЫит Пег — кратко 81трйс-Иег — просто Прилагательные III склонения образуют наречия с окончанием -ег. одного окончания на -т АсИесИгит сШ1§еп8, пЙ8 — старательный АёгегЫит с11Н^сп1-ег — старательно Наречия могут представлять прилагательного среднего рода. собой застывшую форму А сП е с1Ту и т тийи8, а, ит—многий Гас1118, е —лёгкий АйгегЫит тийит — много ГасПе — легко Имеется целый ряд наречий, не связанных своим происхож- дением с прилагательными. $ешрег — всегда Ши — долго ЬоШе — сегодня сга» — завтра Ше — днём Ьеп — вчера пос!и — ночью иЫ — где 1Ы — там 1атеп — однако рагит — мало
Степени сравнения наречий Наречия, образованные от качественных прилагательных, об- разуют степени сравнения следующим образом: Сгайиз розкТуиз Сгайи8 сотрага1Туи8 Сгайи8 8ирег1а1Туи8 1а1-е 1а1-Ш8 1а1-1881ш-е широко шире очень широко Ьгеу-Иег Ьгеу-Ш8 Ьгеу-1881ш-е кратко короче очень кратко Ш1-о 1111-Ш8 Ш1-1881ш-е безопасно безопаснее совершенно безопасно Супплетивные степени сравнения наречий СгГС1(1и8 рО811ТУ118 Сггси1и8 сотрагаПУи8 Сгайи8 8ирег1а1Туи8 Ьепе ше1ш8 орйше хорошо лучше лучше всего ша1е реш8 ре881ше плохо хуже хуже всего ша^порёге ша§18 шахТше очень много больше больше всего рашш Ш1ПП8 пшшпе мало меньше меньше всего шийиш р1и8 р1штшиш много больше больше всего Наречия, наиболее употребительные в рецептах сйо быстро 81С так саШе горячо ехас1:е тщательно 81а1пп тотчас орйте наилучшим образом рпуйШт частным образом ехасй88ппе тщательнейшим образом 8аЙ8 достаточно тшййт мелко (епиИег мелко, тонко ГгщШе холодно §гай8 даром, бесплатно циапШт сколько 101101881010 очень мелко, тонко гесеп1:ег свежо
ти11ит много апа поровну саи!е осторожно регГесй) совершенно шахппе больше всего р1апе совершенно, совсем 8иЫШ881те мельчайшим образом СегипсИит (герундий) Герундий — это отглагольное существительное, которое образуется от основы инфекта с помощью суффикса -пй у глаголов 1-П спряжений и -епс1 у глаголов Ш-1У спряжений и падежных окончаний II склонения в 81п§и1ап8. \(ншпа{Тгиь зт^иШпз герундий не имеет, вместо него употребляется т/пиПгих. Иот. пйзсёге смешивать Оеп. пизсе-псЫ смешивание Ба1. пЙ8се-пс1-о смешиванию Асе. (афш18се-пс1-ит для смешивания АЫ. пЙ8се-пс1-о смешиванием (смешивая) Падежи герундия употребляются в следующих случаях: 1. Сгепейяиз герундия употребляется: а) в зависимости от существительных: аг8 — искусство; аг8 сигапсИ — искусство лечить; б) в зависимости от существительных саиза (для, ради), %г(Ша (чтобы, благодаря), употребляемых в значении предлогов: 1е§еп(й саи8а — ради чтения; гесопуа1е8сеп(Н — ради выздоровления, чтобы выздороветь. 2. АссизаЛгиз герундия употребляется всегда с предлогом си! — для: гешесКшп рге8спр1иш ас! 8итепс1ит — лекарство, предписанное для принятия.
3. АЫайяия герундия чаще всего употребляется без предлога для обозначения орудия и причины и переводится на русский язык деепричастием: Ношш18 теп» а1Ииг с1Ьсепс1о е1 со§йапс!о. — Че- ловеческий ум питается учением и размышлением (учась и размышляя). (тегипйТгит (герундив) Герундив — это отглагольное прилагательное трех оконча- ний, которое имеет значение причастия будущего времени страдательного залога с оттенком долженствования. Образуется герундив от основы инфекта с помощью суффик- са -пй- для глаголов 1-П спряжений, -епс1-для глаголов Ш-1У спряжений и родовых окончаний прилагательных I группы -из, -а, -ит. йосёге — с1осепс1их, а, ит ге§й1иш йосепйиш — правило, которое должно быть выучено; ипропеге — гтропепйиз, а, ит етр1а8<гшп нпропепсйип — пластырь, который следует наложить. Герундив теряет функции определения при существительном и употребляется безлично, если при нём стоит глагол е88е. В этом случае герундив придаёт сказуемому значения долженствования: Ае§ег аи8сиЙапсЙ8 е8<: — больной должен быть выслушан. Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте грамматический разбор. Бе Негос1ой) Нсгос1оШ8 Найсагпа88Ш8 сйзсепсй саиза 1сгга8 гешоЙ881ша8 рсгащауй; гпийа ешш сЙ8Сппи8 реге§ппапс!о с! У1с1спс1о с! аисйспбо. 1псга1 т ео 8Шс1шт реге^ппапсИ тахтит. Нсгос1оШ8 т Ае^урШт уепй 1Ыдие а 8асег<1обЬи8 тиЙа ШШсИ. Ае^урШ ешш 8спЬепсН,
рт^епсН, зси1репсН репй егап!; тесИсл айе тебепсН йогеЬап!. 1пс1е ад Рйоетсез регуёпй, а дшЬиз агз зспЬепсй туеп!а ез1. Упражнения 1. От следующих прилагательных образуйте наречия и их степени сравнения: аНеп1п8, а, нт — внимательный; Гогйз, е — храбрый; ПЬег, а, нт — свободный; Гейх, 1С18 — счастливый; 1а1н8, а, нт — широкий; рнкйег, -сйга, -сйгит — красивый, прекрасный. 2. Прочтите и переведите предложения. Укажите, в какой степени сравнения употреблены наречия: 1. Вепе поШушшз. 2. ЕасШиз ез! сйсеге, диат а§еге 3. Орйте у1У1ши8, 81 сит У1гШ1е У1У1тиз. 4.1лЬег Шиз а теп <1Ш§еп1ег 1е§йиг е! сизШсЙШг бШ^епйззте. 5. 1п ИаНа отпе8 а§п 1оп§е 1а1ёдие уаз!ай зип1. 6. М1ште 81Ь1 дшздие по!из ез1. 7. ЫоппйШ тогЫ сийз ае§ге запапШг. 8. Ното Гатет е! зйит сйо береПаге с1еЪе1, пе с!о1еа1. 9. Ае§го1ит Ьепе е! орйте аизсиЙатиз, и! сНа§пбз18 сейа зй. 10. ОспШг тесНсатепШ з!айт. 11. МогЫ щуспит ГасПе, 8епит аи!ет сНГйсйе 8апап1иг. 12. ЬаЬог тахппе согри8 Йгта1. 3. Прочтите и переведите предложения. Укажите случаи употребления герундия и герундива. 1. Нотйнз теп8 сНзсепск) а1йиг е! со^йапбо. 2. И1 тесНста уа1е1ис11Ш8, з1с у1успсй аг8 е81 ргибепйа. 3. Саезаг оррИит ехри^пауй е! ас! сйпр1спс1ит тШИЬиз сопсеззй. 4. Ы11111 81 пе гайбпс 1ас1спс1ит ез1. 5. Ыоп отп18 еггог 81иШЬа ез! сНсепба. 6. Се1егит сепзео СагШа^тет с1с1спс1ат еззе. 7. 8ио сшдие шсйсю Шепбит ез1. 8. Гщрепба зетрег тшпа ез1. 9. Етр1аз1гит ас! тсс1спс1ит аЬзсеззш рагаШг. 10. Ыдиог йЕгапбиз, адиа йЕгапба, ОссосШт Й11гапс1ит. 11. Отлез тогЫ т з!а1и пазсепсН Ьепе сигапШг. 12. Ното ай биаз гез па!из ез1: ас! т!еШ§епс1шп е! а^епбит.
Урок 16 Названия методов и результатов обследования. Функции падежей в латинском языке Названия методов и результатов обследования Начальные терминоэлементы Конечные терминоэлементы ЬгопсЬо бронх -шеЫа — измерение су81о мочевой пузырь -8сор1а — осмотр внутренних сте- нок органа с помощью специиального инструмента сЬо1есу81о желчный пузырь -§гарЫа — графическая регистра- ция сигналов в процессе исследования; рентгенологическое исследование сЪоХап^ю желчный проток -§гатта — графическое изображе- ние результатов исследования; рент- геновский снимок; запись резуль- татов лабораторного исследования со1ро влагалище епсерЬак) головной мозг §а81го желудок Ьу81его матка 1араго брюшная или брюшинная полость, живот 1агуп§о гортань рЬагуп^о глотка шуе1о спинной мозг, костный мозг
ое8орйа§о пищевод о!о ухо рЫеЬо вена ргос!о прямая кишка гЫпо нос Шогасо грудная клетка, плевральная полость иге111го мочеиспуска- тельный канал 1ото слой йупато сила мышц 8рйу§то пульс {Нетто тепло, температура йаешо кровь сорго кал В латинском языке синтаксис падежей во многих случаях имеет свои особенности по сравнению с русским языком. Функции падежей \онипа1Туиь (именительный падеж) Именительный падеж — это падеж подлежащего и согла- сованных с ним членов предложения. Именная часть составного сказуемого ставится в латинском языке всегда в именительном падеже. В этом случае в предложении получается два имени- тельных: один — подлежащего, другой — именной части сказу- емого. Связкой между подлежащим и именной частью сказуемого является глагол: ант, Гш, —, е$$е — быть и некоторые другие: ]Чоп отп18 еггог 81н11Ша е$С Не всякая ошибка является глупостью. Ието па$сйнг (1ос1и8. Никто не рождается ученым.
(тепеПгиз (родительный падеж) Родительный падеж в зависимости от существительных может быть двух основных типов: ^епеПуш зиЫесЙуиз (подлежащего): йегё(П$ Пе{н$ — плач наследника; ^епейуш оЫесйуш (дополнения): $ре$ У1с€ог1ае — надежда на победу. Встречается также ^епеПушрагйПуш (родительный разделительный): С1ап881ши8 тесПсбгнш. — Самый знаменитый из врачей; ^епейуш диаШаИз (для обозначения качества): У1г ша^т т§епп. — Человек большого ума. БаНуиз (дательный падеж) Встречаются следующие случаи употребления дательного падежа: с1айуш соттдсН (обозначает, в чьих интересах происходит действие): 1Чоп 8с1ю1ае, 8ес! уйае сИзсппиз. — Мы учимся не для школы, а для жизни. Байуиз/таПз (обозначает, с какой целью происходит действие): МйИе8 1осиш са8Ы8 е1е§ёгнпЕ — Воины выбрали место для лагеря. БаЯуизроззезмуиз (дательный падеж принадлежности): $ип1 поЬ18 шоШа рота. —Есть у нас нежные плоды. АссизаНуиз (винительный падеж) Винительный падеж — это падеж прямого дополнения. Он употребляется в следующих случаях: 1. Ставится при ряде глаголов: сауео, сауг, саШит, -ёге — остерегаться; сиго, сигауг, сига1ит, -аге — заботиться;
ре1о, ре1т, решит, -ёге — просить, устремляться и т.д.: Сауе сапеш. — Берегись собаки. 2. При восклицаниях: О ппгаш тетопаш 1иат! — Удивительна твоя память! 3. Для обозначения протяжённости в пространстве и дли- тельности во времени: 8ех Ъогаз йогтТге 8а1 шуешдие $етдие. — Спать шесть часов достаточно и юноше и старику. 4. При глаголах, имеющих значение: называть (кого-нибудь кем-нибудь или чем-нибудь) — поттаге, арреПаге и т.д. считать (кого-нибудь кем-нибудь или чем-нибудь) — рШаге, ехгзНтаге и т.д. делать (кого-нибудь кем-нибудь или чем-нибудь) — /асеге, сгеаге и т.д. АЫаЯуиз (творительный падеж) Существуют следующие случаи употребления аблатива: 1. АЫайхиз сотрагайотз (сравнения): СагШа^о тойот О88е е$С — Хрящ мягче кости. 2. АЫайхиз огцртз (происхождения): поЫИ §епеге па1н8 — знатного рода. 3. АЫаШш аисНАчх (действующего лица): ТшсШга аЬ ае§гб!а 8шпИиг. — Настойка принимается больной. 4. АЫаШш зерагаИдтз (отделения): Си$1осйа ИЬегаге. — Освободить из-под стражи. 5. АЫаПхш 1п81гитепН (орудия): ОсиЙ8 уШётив, аипЬи8 аисИти8. — Мы видим глазами, слушаем ушами.
6. АЫаШш саизае (причины): МнЖ 1нхипа е1 Исепйа репёгип!. — Многие погибли вследствии роскоши и распущенности. 7. АЫаШш тосИ (образа действия): Кеш Папе сит сига а§е. — Веди это дело заботливо. Без предлога употребляются: шге — по праву, 1е§е — по закону, сази — случайно, VI--СИЛОЙ И Др. 8. АЫаШш НтИаИдтз (ограничения): АгИЬиз Сгаес1а Кошапез зирегаЬа!. — Греция превосхо- дила римлян в искусствах. 9. АЫаШш с[иаНш'1х (качества): У1Г зипнпо нщешо. — Муж величайшего дарования. 10. АЫаШш 1осг (места): !егга е1 шап, !егга шапцие — на суше и на море. 11. АЫаШш 1етроп$ (времени): Ье11о Ришсо — во время Пунической войны. Упражнения 1. Прочтите и переведите предложения: 1. ЫаШга тащз!га ез! VI успей орйта. 2. Гга!ег е! зогог тйн сапз- 81Ш1 зип!. 3. 8осга!ез рййозорЫае ра!ег ехз!йй. 4. Сйопа Котапбгит ае!ета тапе!. 5. Опте ашта! сигат зш 1рзТиз ИаЬе!. 6. СаПбгит отшит Гозбззт! зип! Ве1§ае. 7. Сйушт ез! т оттЬиз геЬиз соттйшз за1й!1з гайбпет ИаЬёге. 8. Уйбгит Гогбит ез! !о1егап!ег скйбгет раб. 9. Ма§ш ез! т§епп бсуосагс теп!ет а зепзШиз. 10. Тгашпиз зо1из отшит т!га игЬет ез! зери1!из. 11. Слссгбпст ишуегзиз рори1из сопзи1ет с1сс1агауй. 12. 61 опа уп!й!ет !атдиат итЬга зедийиг. 13. Коти1из игЬет ех потте зио Котат уосауй.
2. Переведите на русский язык и определите функции да- тельного падежа: 1. Кайо оттЬиз йопйшЬиз соттйшз ез1. 2. ЫиШ ез! йотт рсгрсШит Вопит. 3. Ошддшс! сНзсзз, ВЫ сНзсзз. 4. Отлез йоттез ГсНсйаР зШбепй 5. Ноз1ез ле тГапИЬиз дшбет рагсёЬап!. 6. Н1с 1о- сиз тзНпз ар!из ез1. 7. УйШз зо1а педие с!а1иг Йоло, педие ассхрйиг. 3. Переведите на русский язык и определите функции аблатива: 1. МиШ зил! согроге уайсй, гпеп1е тГптт. 2. Ул зархепз аедио апхто тшпат Гегй. 3. Ыиздиат ега! зепесШз йопогайог, диат Ьасейаетопе. 4. Осийз уМётиз, аипЬиз аисЙтиз 5. 1иррйег па соттбШз 1опйгиа ас ййтта т 1еггаз плзй. 6. ЫиПиз 1осиз ИЫ сЫсюг еззе с!еЬе1 райта. 7. МПйайез гез тиЙаз тетопа сй^лаз §еззй. 8. ТиПиз НозШшз Гегосюг Коти1о Гий. 9. 8осга1ез тахта 1етрегалйа ега1. 10. Мизсй1из 1оп§1881тиз сарШз. 11. Рпта соз!а отшит созШгит кйззппа ез1. 12. ЙШЙ1 ез! сапог уа1е!ис1Тпе. 4. Объясните значения терминов со следующими конеч- ными терминоэлементами: -те1па\ ап1йгороте!па, бупатотейта, Йзегтотейга. -зсориг. суз1озсор1а, 1агуп§озсор1а, рйагуп§озсор1а, гйтозсорха. -§гарк1а\ сйо1ап§ю§гарЫа, сйо1есуз1о§гарЫа, е1ес1гоепсерйа1о- §гарЫа, 1ото§гарЫа, игеЙло^гарЫа. -§гатта\ с1сс1госагсйо^гатта, рй1еЬо§гарЫа, гоеп!§епо§гатта. 5. Допишите недостающие терминоэлементы: - метод лечения с помощью охлаждения тканей — ... 1кегар1а. - наука о болезнях лёгких и дыхательных путей — ръйтопо .... - наука о классификации болезней — позо .... - наука о структуре и функциях нервной системы — пеиго .... - раздел стоматологии, посвящённый лечению деформаций зубов и аномалий прикуса — ог1к .... - метод лечения, основанный на введении в организм кислорода — оху^епо .... - наука об исправлении дефектов опорно-двигательного ап- парата — ог1ко ....
Урок 17 Приставки, образованные от числительных в медицинских терминах. Инфинитив. Асси$аЯуи$ сит т/тШго. кУопйпаЯуиз сит т/тШго. АЫайяия аЪ$о1й1и$ Приставки, образованные от числительных в медицинских терминах Многие медицинские термины образованы с помощью при- ставок, полученных от греческих или латинских числительных. 1. Словообразование с помощью латинских числительных приставок. Ь1---дву-, двух- Ысер8 (Ы+серка1е — голова) — двуглавый; Ь1уеп1ег (Ы+геп1ег — живот, брюхо) — двубрюшный; 1Г1--трех- йтсерз (/г/+ серка1е — голова) — трехглавый; йтГойиш (/г/+/оПит — лист) — трилистник; диас!п--четырех диабпсерз (риа(1п+серка1е — голова) — четырехглавый; диабпЫёгиз (ррш^п+кМиз — бок) — четырехсторонний; зепп-полу- 8епй1ипап8 (зетг+кта — луна) — полулунный; 8еш1шешЬгапб8и8 (зетг+тетЪгапа — перепонка) — полуперепончатый; зездш---полтора 8е8дшсЫога1п8 (зездш+сЫогаШз — хлористый) — полуторахлористый;
ит-----одно- итреппаШз (ит+реппа — перо) — одноперистый; итсе11и1ап8 (ит+се11и1а — клетка) — одноклеточный. 2. Словообразование с помощью греческих числительных приставок. топо-, рго!о----первый, первичный, одно- шопопис1еап8 (рпопо+пис1еи$ — ядро) — одноядерный; рго1опер11го8 (рго1о+перкго$ — почка) — предпочка, первичная почка; 1п-----трех 1пр1сща — паралич) — паралич руки и обеих ног; 1е1га--четырех 1е1гасус1тиш — тетрациклин, лекарственное средство; 1е1гарбс1и8 (Шга+рш, роск)8 — нога) — четвероногий; реп!а--пяти- реп1а81оша (р)еп1а+81ота — рот) — «пятиротка», личинка собачьего глиста в печени человека; Неха---шссти- Иехб8а — гексоза, моносахарин с шестью атомами С в молекуле; Ьер1а--семи- 11ср1ап — гептан, лекарственное средство; ос!о---восьми- ос!ое81тд1ит — октоэстрол, лекарственное средство; еппеа--девяти- ста----десяти- бесабгоп — декадрон, лекарственное средство.
Инфинитив Рассмотрим систему инфинитивов, позволяющую характе- ризовать действие, выраженное с помощью инфинитива, как од- новременное с действием управляющего глагола, ему пред- шествующее или предстоящее. 1. 1п/1п11Туи8 ргаеяепйя ас1т\ атаке, с1оссгс, 1е§ёге, аисЙгс. 2. 1п/1пйТуи8 ргаеяепйяразвит. атап, с!оссп, 1е§ёп, аисйп. 3. 1п/1пйТгия рег/есй ас1т (образуется путем присоединения к основе перфекта окончания чввеУ ашау-18§е с1оси-188е 1е§-188е аисйу-188е 1пйпйТун8 регГесй глагола еяяе — Ги-188е. 4. [п/иШТгия рег/есй раяят (представляет собой сочетание раг- Нсгршт рег/есй разят и т/тйтия ргаеяепйя глагола еззеУ ашаШ8, а, иш е88е (1осй18, а, иш е88е 1ес1и8, а, иш е88е аис1ТШ8, а, иш е88е 5. [п/тйТгия /Шйп аШт (состоит из сочетания рагИсгргит /Шйп аШт и гп/пИгуия ргаеяепНя глагола еззеУ ашаШш8, а, иш е88е с1осШги8, а, иш е88е 1есШги8, а, иш е88е аис1ййги8, а, иш е88е 1п/тШгия /Шйп глагола еяяе — ГиШги8, а, иш е88е или Гоге (!). 6. 1п/1п11Туия /Шйп разят (состоит из супина и формы ш): ашаШш 1Г1 босШш 1п 1есШш 1п аисЙШт 1п
Таблица всех форм инфинитивов Время Асйушп Ра881уит Ргаезепз -ге: аша-ге -ёге: 1е§-ёге -$е: е§-8е -I I ата-п -11е§-1 Рег/ес1ит -188е ашау-188е 1е§-188е Ги-188е Раг1. регГ. ра88. + С88в атай18, а, ит е88е 1есШ8, а, ит е88е РШигит Раг1. Гн1. ас!. + С88в ашаШш8, а, ит е88е 1есШги8, а, ит е88е ГиШги8, а, ит е88е (Гоге) 8иршит + т атаШт хН 1есШт т Асси8а11ги8 сит трпгНго АссшаШш сит т/гпШго — это синтаксическая конструкция, представляющая собой в латинском языке дополнение. На русский язык переводится придаточным предложением. Оборот ассшаШш сит т/тШго употребляется после не- скольких групп глаголов: 1) со значением «говорить», «утверждать» и т.п.: сКсо — я говорю; аШгшо — я утверждаю, уверяю; 2) со значением «думать», «считать», «полагать»: $епйо — я чувствую, думаю; сгес!о — я верю; 8сю — я знаю; ш1е11ё§о — я понимаю; $рего — я надеюсь; 3) выражающих какое-либо чувство, ощущение: §аис!ео, 1ае1ог — я радуюсь; с!о1ео — я говорю; 4) выражающих желание (положительное или отрицатель- ное): уо1о — я хочу; по1о — я не хочу; при этих глаголах для перевода употребляется союз чтобы.
Латинские инфинитивы выражают время относительно: ин- финитив настоящего времени употребляется для выражения дей- ствия, одновременного с действием управляющего глагола, ин- финитив перфекта — действия предшествующего и инфинитив будущего времени — предстоящего: 8сю ШзснриШш т зсйоХат уетге. — Я знаю, что ученик приходит в школу. 8сю с1ьсчри1йт ш зсйоХаш уетззе. — Я знаю, что ученик пришел в школу. 8сю с1ьсчри1йт ш зсйоХаш уепШгиш еззе. — Я знаю, что ученик придет в школу. 8сю с1ьсчри1йт ай ашклз ехзресЛп. — Я знаю, что ученика ожидают друзья (ученик ожидается друзьями). 8сю ШзснриШш ай ашклз ехзресШшп еззе. — Я знаю, что ученика ожидали друзья. 8сю Й18с1ри1йт ай ашклз ехзресШшп т. — Я знаю, что ученика будут ждать друзья. \от1па1Тгих сит щрпкТуо Моттайгиз сит т/гпШго — особая синтаксическая конст- рукция латинского языка, которая соответствует русским неопределенно-личным предложениям типа «говорят, что...», «рассказывают, что...». В предложении со сказуемым в форме страдательного залога этот оборот представляет собой сложное подлежащее, которое состоит из существительного или место- имения в форме номинатива и инфинитива: Гегшйиг Вассйае Реп^йеиш ге§еш йплршззе. — Рассказывается, что вакханки растерзали царя Пенфея. Сказуемое переводится с неопределенно-личным значением, а оборот поттайуиз сит т/гпШуо — придаточным дополни- тельным предложением. АЫаИгиз аЪ$о1й1и$ Одним из способов выражения распространенного обстоя- тельства (времени, причины, условия, уступления), сопутст- вующего или предшествующего действию сказуемого предложе-
ния, является в латинском языке обособленный причастный обо- рот аЫаПгих аЪзоИИиз (аблатив самостоятельный). Этот оборот состоит из аблатива имени существительного (или место- имения) и аблатива причастия. Между частями этого оборота есть логическая связь подлежащего (имя существительное или местоимение) и сказуемого (причастие). Употребление аЫаШш аЪзоИМиз возможно только в том случае, если логическое подлежащее оборота больше не встреча- ется в предложении ни в каком падеже. В современном русском языке нет обособленного причаст- ного оборота. Поэтому на русский язык аЫайгиз аЪзоННиз пе- реводится придаточными обстоятельственными предложения- ми (времени, причины, условия, уступительными), сущеестви- тельным с предлогом и иногда деепричастным оборотом: Роп1е Гас1о Саезаг сорназ зиаз т аИёгат Пшттз прат 1гас1йсй. Это предложение можно перевести так: 1. Когда (после того как) мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 2. Так как мост был построен, Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. 3. После постройки моста Цезарь переводит свои войска на другой берег реки. Текст Прочтите и переведите текст. Сделайте грамматический разбор. Бе Тап1а1о ТапЫиз, 1оу18 ййиз оттЬиз с1е18 сагиз сга! с! 1иррйег шззй еиш абтйй ас! сопута бебгит, уеШй 1атсп еа, диае аисКуега!, сит ИогштЬиз соттитсаге. Ше аи!ст ри!аЬа1 Нос зГЫ Нсёге. ОЬ еат рсгйсйат 1иррйег шззй еит арий тГегоз т тесНа адиа соПосап с! регреШа зШ с! Гате сгисгап. Кат диатдиат т тесНа адиа 81е111, 1иррйег шззй адиаз гесебеге, 81 Ше ИаигТге сирхёЬаГ Кет рота е1
зирег сари! репбеЬап!, зес1, 81 Ше еа сир!еЬа1 бесегреге, 1иррйег шз- зй гашоз уеп!о атоуёп. Упражнения 1. Определите все формы инфинитива от глаголов: ото, отау1, огпаШт, -аге, — украшать; утсо, У1С1, У1сШт, -ёге, — побеждать; с!е1ео, с1е1ёУ1, с1е1ёге, -ёге, — разрушать; шито, титу1,тит1ит, -Тге, — укреплять. 2. Образуйте аЫаЯгих ып§. и р1иг. от существительных: сепа, ае (Г) — обед; гасИх, габТслз (Г) — корень; согриз, согрбпз (п) — тело; зрез, С1 (Г) — надежда; ога1ог, 18 (ш) — оратор; зепаШз, из (ш) — сенат; шогЬиз, 1 (ш) — болезнь. 3. Прочтите и переведите предложения. Определите случаи употребления поиппайяиз сит ифтйуо и ассизайяиз сит трпНТуо*. 1. Ропз 1гапз Пшпеп ргоре ейесШз еззе пипбаЬаШг. 2. В1уйез еззе риШшиг. 3. 1псИ§пиз еззе уМёпз ашбге поз!го. 4. Ыоп забз ЫеПе^еге, диод сИсо, уИепиш. 5. СопзиеШск) е! шоз упп 1е§18 НаЬёге уМепШг. 6. 8осп йтнпепШш баге шзз1 зип!. 7. В1сепз поз!ег ашТсиз еззе. 8. Мшегуа ех сарйе 1оу1з па!а еззе сИсеЬаШг. 9. Ашепз Ш1Ы Гшззе уМеог а рпшлро. 10. Раепе сит 1ас1е пи1пс1з еггбгет зих18зе уМётиг. 11. У1зиз зит тйм сит 6а1Ьа атЬи1аге. 12. Рег- Гщрит У1бё1иг отпшт 1аЬбшт е! зоШсйибтит еззе зотпиз. 13. Ап1е отта песеззе ез! зе 1рзит аезбтаге, дша Гегге р1из поЫз уИётиг роззе, диат роззитиз. 4. Прочтите и переведите предложения. Найдите случаи употребления оборота аЫаЯуиз аЪзоИИиз*. 1. ОЬзсига1о зо1е 1епеЬгае Гас1ае зип! гереп!е. 2. Ке ш1е11ес!а т уегЬбшт изи ГасПез еззе беЬётиз. 3. Ве11ит баШсит Саезаге
тарегаШге §езШт ез!. 4. №Шз ез! Аи^изШз СЛсегбпе с! Ап1ото сопзиШэиз. 5. Саезаг ехр1огаЕз ге^ютЬиз а1Ьеп!е сае1о отлез сорхаз сазМз есГйсИ. 6. Котап! Напп1Ьа1е у1уо пипдиат зе зте тз1с1л8 ГиШгоз еххзЕтаЬапй 5. Прочтите и переведите текст. Укажите случаи употреб- ления инфинитива: 1з аи!еш Та§ез, и1 ш ИЬпз ез! Е1ти8согит, риегПет зресхет, зес1 зепПет ргидепНат ЕаЬеЬай Ещз адзресШ оЬзШрий ЬиЬи1сиз та^питдие с1атогет есПсП!. Е1гизс1 паггап! 1о1ат Е1гипат Ьгеу1 1етроге т еит 1осит сопуепхззе, с! Та§е1ет р1ига де Иагизрхстае сНзсхрИпа сНх1ззе тиШз аисНепНЬиз, дш отп1а уегЬа е]из ехсерегип!. 6. Переведите на русский язык. 1. Котта апа^описа поппиПбшт тизси1бгит ех поттТЬиз питегаНЬиз опипШг, и1: тизсй1из Ысерз ЬгасИп, тизси1из 1псер ЬгасИп, тизси1из 1псерз зигае, тизси1из диадпсерз Гетбпз, тизси1из сй^аз^псиз з. тизси1из Ыуеп1ег, тизси1из зетйепсИпбзиз, тизси1из зеплтетЬгапбзиз е! тизси1из шнреппаШз. 2. 0тл1 ЬШбга, Нога, пос1е, диадгап!:е Нога.
Урок 18 Сослагательное наклонение. Настоящее время сослагательного наклонения действительного и страдательного залога. Прошедшее время несовершенного вида сослагательного наклонения действительного и страдательного залога. Употребление сослагательного наклонения в рецептах Мос1и$ сопшпсЯуиз (сослагательное наклонение) СопшпсЛуиз в латинском языке употребляется чаще и имеет больше значений, чем в русском. СопшпсЛуиз употребляется: 1) для выражения любого обстоятельства, вызывающего сомнение или неуверенность; 2) для выражения цели, намерения, повеления, т.е. для любого действия, совершение которого не представляется несомненным. Ргаезепз сопшпсПгг ас1Ы (настоящее время сослагательного наклонения активного залога) Ргаезепз сопшпсСйч асйгг образуется от основы перфекта плюс суффикс -е- для глаголов I спряжения и суффикс -а- для остальных спряжений. Личные окончания те же, что и в индикативе, за исключением 1-го лица где окончанием служит -т. Р1иг. -ш -111118 -8 -118 -1 -111
Спряжение 1 2 1 3 1 4 Ыпр. аше-гп с!с1с-а-т гтН-а-т аисИ-а-ш я полюбил бы, я разрушал бы, я посылал бы, я услышал бы, пусть бы пусть бы пусть бы пусть бы я полюбил я разрушал я послал я услышал аше-8 с1е1е-а-8 тШ-а-8 аисН-а-8 атс-1 с!е1е-а1 тИ1-а-1 аисИ-а-1 Р1иг. атс-ти8 с1с1с-а-ти8 т1Н-а-ти8 аисИ-а-ши8 атс-118 с1е1е-а-118 гтН-а-118 аисИ-а-118 атс-п! с1с1с-а-п! гтН-а-п! аисИ-а-п! Ргаезепз сопшпсйгг глагола С88в Мп”. Р1иг. 81ш — я был бы, пусть бы я 81ти8 — мы были бы, пусть был бы мы были 818 81118 811 81П1 Ргае8еп8 сопшпсПуч ра88ш (настоящее время сослагательного наклонения пассивного залога) Личные окончания те же, что и в индикативе страдательного залога. Спряжение 1 1 2 1 3 1 4 аше-г с!е1е-а-г пиИ-а-г аисИ-а-г меня любили меня разрушали меня посылали меня слушали бы, пусть бы бы, пусть бы бы, пусть бы бы, пусть бы меня любили меня разрушали меня послали меня слушали атс-п8 с1е1е- а -П8 Ш111- а-п8 аисИ- а-п8 атё-1иг с1с1с-а-1иг тШ- а-1иг аисИ- а-1иг
Р1иг. ашё-шиг аше-гшш атс-пШг с1с1с-а-тиг с!е1е-а-т1т с!е1е-а-пШг тШ-а-тиг тШ-а-гшт пнИ-а-пШг аисй-а-тиг аисН-а-пнт аисН-а-пШг В независимых предложениях сопшс^уиз выражает: 1) желание, приказание: Цпйаш уешаЕ — Если бы он пришел! 818 ГеИх. — Будь счастлив! УШеап! сопзнХез. — Пусть смотрят консулы! Рагеашпз зепайп. — Будем повиноваится сенату! 2) нерешительность: <2шс1 Гаиаш? — Что мне делать? <2шс1 а§егеш? — Что мне было делать? 3) возможность: О зШ1Шт йоттеп, сйхегй (сот. рег/.) цшзрнат. О глупец, пожалуй кто-нибудь скажет. 1трег/ес1ит сотипсПгг асйгг (прошедшее время сослагательного наклонения активного залога) Образуется от основы перфекта плюс «ге» и плюс личные глагольные окончания. Спряжение 1 2 3 4 81п§. атаге-т с1с1ёгс-т тШёге-т аибТге-т я любил бы я разрушал бы я посылал бы я слушал бы атаге-8 с1е1ёге-8 тШёге-8 аибТге-8 атагс-1 с1е1ёге-1 пмйёгеЧ аис1Тгс-1 Р1иг. атагё-ти8 с1е1егё-ти8 тй1сгё-ти8 аис11гё-ти8 атагё-Й8 (Зе1егё418 пмйегё-Нз аи(йгё-Й8 атагс-п! с1е1ёге-п1: тШеге-п! аисНгё-п!
1трег/ес1ит сопшпсйгг глагола С88в Р1иг. еззе-т — я был бы еззе-з еззе-! еззё-тиз — мы были бы еззё-Из еззе-п! 1трег/ес1ит сошипсПХч раьмлч (прошедшее время сослагательного наклонения пассивного залога) Спряжение 1 2 3 4 81п§и1аг18 атагс-г с1е1ёге-г тШёге-г аидТге-г меня меня меня меня любили бы разрушали бы посылали бы слушали бы атагё-пз с1е1егё-п8 ппИегё-пз аидТге-пз атагё-Шг с1е1егё-Шг тШегё-Шг аис1Тгс-1иг Р1игаИ8 атагё-тиг с1е1егё-тиг гтНсгё-тиг аисИгё-тиг атаге-гшт де1еге-т1т тШеге-пнт аисИге-тТш атагс-пШг с1е1еге-пШг тШеге-пШг аисйгс-пШг Текст Прочтите и переведите текст. Укажите случаи употреб- ления конъюнктива. Бе лесе Саезстх 8спр1бге8 ап!Тдш Паес де лесе Саезапз 1га<1ип1:. Са1ригша, ихог ешз, зотпшт ша1иш ИаЬшззе сКсдиг с! Ыз уегЫз тапе тагТШт а11одш: «8отто регШгЬог, Саезаг! ОЬзесго 1е, и! ргосИ§1а оЬзегуез, пе 1с 1ттТс1 оссТдап!. Эеоз штрЬгаЫшиз, и! ИЫ асЫп!. Сигётиз, и! дшбге тап§о ПЬегётиг. Сауеаз, пе саедапз!»
Сит 1108 тобо Саезаг огагёШг, Весхтиз ВгиШв т1га1: аЦие сИсепз зепаШгез сипс108 т сипа адеззе с1 Саезагет ех8рес1аге, «Ко§ап1, — тдий, — и! 8Ш1т уешав. Ргорега, пе Гш81га ехзрес- 1ёп8!». Саезаг раиПзрег (ЗиЫШ, вед Ьгеу! сопвШит сарй с1 сипат три!. Тит ТиШи8 СппЬег рптиз огаЬа!, и! Гга1ег 8ии8 ех ехзШо геуосагёШг. Се1еп диодие сопшгай го^аЬап!, пе ргесез СтЬп герисИагепШг. Саезаг тЫ1о тти§ ргесПэиз поп то11ТШг е1, а РиЫю ЗегуШо Савса уи1пегаШ8, Ьгеу! аттат еШа1. Упражнения 1. Проспрягайте в ргаезепз сопшпсПХч ас1ТУ1 и рахй\ч гла- голы: го§о, го§ау1, го^аШт, -аге, — просить; сИсо, (11X1, сИсШт, -ёге, — говорить; пи 1тю, пи1пу1, пиЗгйит, -Тге, — питать. 2. Переведите на русский язык: 1. Ех1гасШт е гасИсе Уа1епапае рагсШг, 811 е т§го Ги8сит, т адиа ШгЫда 8о1уаШг. 2. 1пГи8ит Зеппае сотро81Шт 8Й со1бп8 И18С1. 3. Еипсйо ИераИз, и! Ге1 8есета1:. 4. Сауеап! тесНс!, и! ае^гой сйо сопуа1е8сап1. 5. № оЬзегуе! тесИси8 аедио атто (Зо1оге8 е! тог1ет Иоттит. 6. НотТт ог^апа 8еп8иит (чувство) (ЗапШг, и! уИеаТ §и81еТ 1ап§а1, о1Гас1аТ аисИа!. 7. В1а§пб818 тогЫ сег!а песе88апа е81, и! сигаНо Ьопа е! рго§пб818 )исшкЗа 8Й. 8. 81е1: т 1осо йг§1(3о (ЗесосШт. Употребление сослагательного наклонения в рецептах Сослагательное наклонение употребляется в рецептах: 1) вместо повелительного наклонения; 2) в придаточном предложении цели. М18сеа1нг. — Пусть будет смешано. ВеЗнг. — Пусть будет выдано. $щпё1нг. — Пусть будет обозначено. 8о1уа1нг. — Пусть будет растворено. $1егШ$ё1иг. — Пусть будет простерилизовано.
8егуё1иг. — Пусть сохранится. КереШиг. — Пусть будет повторено. 81е1. — Пусть стоит (поставь!). ОЬ(1йса$. — Обведи. Гогшё1иг. — Пусть будет образован. Гогтеп1иг. — Пусть будут образованы. Веп1иг 1а1е8 с!о$е$ 1Чшпёго... — Пусть будут выданы такие дозы числом. М18се, и! На!. — Смешай, чтобы образовался, или смешай, пусть образуется... М18се, и! Нап1... — Смешай, чтобы образовались, или смешай, пусть образуются... Г1а11е§е агЙ8. — Пусть будет по правилам искусства. М18се, и! На! етр1а81гиш. — Смешай, пусть образуется пластырь. М18се, и! На! ешикиш. — Смешай, пусть образуется эмульсия. М18се, и! йа! Пштегйит. — Смешай, пусть образуется жидкая мазь. М18се, и! На! ра81а. — Смешай, пусть образуется паста. М18се, и! Па! риМ8. — Смешай, пусть образуется порошок. М18се, и! Па! 8ирро8Йогшш. — Смешай, пусть образуется свеча. М18се, и! На! ип^иепШш. — Смешай, пусть образуется мазь. М18се, и! Йап! §1оЬйП уа§ша1е8. — Смешай, пусть образу- ются влагалищные шарики. М18се, и! Йап! рПй1ае. — Смешай, пусть образуются пилюли. М18се, и! Йап! 8ирро8Йбпа. — Смешай, пусть образуются свечи.
Урок 19 Винительный падеж в прописях лекарственных средств. Перфектные времена конъюнктива. Правило употребления времен конъюнктива в придаточных предложениях Винительный падеж в прописях лекарственных средств В настоящее время широко используется пропись, в которой рецептурная строка начинается с формы винительного, а не ро- дительного падежа. Это практикуется при выписывании таблеток, драже, свечей и аэрозолей сложного состава с коммерческим названием. Доза лекарственных веществ в этом случае не указывается, так как она стандартна. Название препарата оказывается после глагола Возьми в винительном падеже. СошипсНгиз времен перфекта Рег/есШт согиипсПлн асП\ч Рег/есШт сопитсРУч ас11У1 любого латинского глагола образуется от основы перфекта путем прибавления к ней суффикса -ёп- и личных окончаний -т, -8, -I, -тиз, -118, -п1. I спряжение ашау-ёпш — я полюбил бы ашау-епшиз ашау-ёпз ашау-епйз ашау-ёгй ашау-ёпп! IV спряжение аисНу-ёпш — я услышал бы аисйу-ёпз аисйу- ёгй аисйу-сптиз аисйу-епбз аисйу- спп!
Рег/ес1ит сопшпсНгг глагола С88в Р1иг. Ги-ёпш Й1-ёП8 Ги-ёгй Ги-епши8 Ги-епЙ8 Ги- спп1 Ркщиатрег/ес1ит сопшпсйяг асйлп Р1и8С[иатрег/ес1ит сопшпсйлч асР\ч образуется от основы перфекта путем прибавления к ней суффикса -188е- и личных окончаний действительного залога -т, -8, -I, -ти8, -118, -п1. I спряжение ашау-188еш — я полюбил бы ашау-188е8 ашау-188е1 IV спряжение аисйу-188еш — я услышал бы аисйу-188е8 аисйу-188е1 ашау-188ёши8 ашау-188ёЙ8 ашау-188еп1 аисйу-188ёши8 аИ(11У-188ёб8 аисйу-188еп1 Р1и8циатрег/ес1ит сопшпсНгг глагола С88в 81П& Р1иг. Й1-188ет Ги-188ёши8 Й1-188е8 Й1-188ёЙ8 Ги-188е1: Ги- 188еп1 Рег/ес1ит сопшпсНлп ра881У1 Состоит из раг/гсгршт рег/есб раззпл спрягаемого глагола и ргаезепз сопшпсЯгг асИгг вспомогательного глагола е88е\
81п§. ашйШз, апс1Т1а, аисйХиш 81ш я был бы услышан (меня бы услышали) аис1ТШ8, аис1Т1:а, аисйХиш 818 аис1ТШ8, аис1Т1:а, аисйХиш 811: Р1иг. аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а 8ШШ8 мы были бы услышаны (нас бы услышали) аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а 81Й8 аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а 8Ш1 Р1и8С[иатрег/ес1ит сопшпсйт раьйлн Состоит из рагИсгршт рег/есИ рамтч спрягаемого глагола и 1трег/ес1ит сопшпсПуг асйчг вспомогательного глагола емс: Мп”. аис1Т1и8, аис1Т1а, аисйХиш е88еш я был бы услышан, нас бы услышали (раньше) аис1Т1и8, аис1Т1а, аисйХиш е88е8 аис1Т1и8, аис1Т1:а, аисйХиш е88е! Р1иг. аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а е88ёши8 мы были бы услышаны, нас бы услышали (раньше) аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а е88ёЙ8 аисИ, аис1Т1ас, аис1Т1а е88еп! Сопзесийо 1етрдгит (последовательность времен) Времена конъюнктива употребляются в латинских придаточ- ных предложениях по правилу, которое называется сопхесийо 1етрогит (последовательность времен). Время придаточного предложения зависит: 1) от времени главного предложения. Эти времена делятся на: а) главные: ргаезепз,/ШШит 1,/Шигит 2\ б) исторические (или прошедшие): 1трег/ес1ит, рег/ес1ит, р1ищиатрег/ес1ит;
2) от соотношения во времени действия придаточного и главного предложений. Здесь встречаются случаи: а) действие придаточного одновременно с действием главного; б) действие придаточного предшествует действию главного; в) действие придаточного предстоит действию главного. Пока мы ограничимся сопоставлением времен, которые упот- ребляются для выражения действия одновременного и предшествующего. Времена главного предложения Действие прида- точного предло- жжения одно- временно с дей- ствием главного Действие прида- точного предло- жения предшест- вует действию главного А. главные: ргаезепз, /Шигшп 1, /Шигит 2, гтрегаИгиз а) ргаезепз Ъ) рег/ес1ит А. Ма1ег го§а1. Мать спрашивает. Ма1ег го§аЬй Мать спросит. Во§а. Спроси. <2шс11нИа а§а1. Что делает Юлия. <2шс11нПа е§ёгй. Что делала (сделала) Юлия. В. исторические: (прошедшие) 1трег/ес1ит, рег/ес1ит, р1ищиатрег/ес1ит с) гтрег/ес1ит с!) р1шс[иатрег- /ес1ит В. Ма1ег го§аЬа1. Ма1ег го§ауй. Ма1ег го§ауёга1. Мать спрашивала, спросила. <2шс11нйа а§ёгеС Что делает Юлия. <2шс11пйа е§188е1. Что делала (сделала) Юлия.
Упражнения 1. Проспрягайте в шрегГесйнп сопшпсШт: с!е1ео, с!е1ёУ1, с1е1ё1ит, -ёге — разрушать; 8сю, 8С1У1, 8сйит, -не — знать. 2. Прочтите и переведите предложения. Определите слу- чаи употребления конъюнктива: 1. МиШ пе8С1ип1, диат У1ш 8С1епба НаЬеа!. 2. Э1с шПн, дш8 Саезагеш оссйегй? 3. 1исНсе8 гео8 т!егго§ап1, ди1Ьи8 саи818 ад 8се1ега соттоб 8Ш1. 4. ЫезсТге, дшб ап!е по8 е§епп! 1ютте8, е81 т 1епеЬп8 ухуеге. 5. Е§о, дшб ШШгит 8Й пезсю; дшб беп ро88Й, 8сю. 6. Ри 18 псзсза!, диап!а АШешеп8шт §1опа бзегй? 7. Э1С тйн, дш8 атТси8 1ии8 8Й, е! 6Ы сИсат, дш8 818. 8. Е81 Ьош соп8иб8 поп 8о1ит уИёге, дшс! а^аШг, уегит ебат ргоуИёге, дшс! бййгит 811. 9. Ыоп т1е11е§ип1: 1ютте8, диат шарпит уссбща! 8Й рагзшюша. 10. А§18 гех сНсёЬа! Еасебаетошо8 поп т1егго§аге, диат ти1б, 8сс1 иЫ е88еп! 1ю81е8. 3. Переведите на латинский язык: 1. Пусть больной принимает лекарство против ангины. 2. Возь- ми ликоподий, чтобы пересыпать пилюли. 3. Мы должны есть свежую пищу, чтобы не страдать поносом или отравлением же- лудка. 4. Тщательно береги здоровье, чтобы не болеть. 5. Выздо- равливающему необходим хороший отдых, чтобы наступило пол- ное излечение. 4. Переведите рецепты на русский язык: 1. Кес1ре: 8ирро8Йапа «Апае81Не8о1шп» питего 8. Эа. 81§па. 2. Кес1ре: 8ирро8Йапа уа^таба «ОзагсМит» питего 10. Эа. 81§па. 3. ТаЬи1еба8 Е1росегеЬпт 0,25 оЬс1ис1а8 питего 20. Ве1иг. 81§пе1иг. 4. ТаЬи1еба8 81отасЫса8 сит ех!гас1о ВеПабоппае питего 15. Эа. 81§па.
5. Эга^ёез Апнпагпм питего 20. Ве1иг. 81§пе1иг. 5. Переведите рецепты на латинский язык: 1. Возьми: Свечи с глицерином 0,2 числом 15. Выдай. Обозначь. 2. Возьми: Вагинальные суппозитории «Контрацептин Т» числом 10. Выдать. Обозначить. 3. Возьми: Аэрозоль «Каметон». Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено. 4. Возьми: Глазные плёнки с флореналем числом 25. Выдать. Обозначить. 5. Возьми: Таблетки супрастина 0,025 числом 35. Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.
ПРИЛОЖЕНИЕ Сгаийеатиз <<Саис1еатш>> — это средневековая студенческая песня, исполнявшаяся студентами, а также бродячими певцами, поэта- ми и музыкантами — вагантами (у анализ — странствующий). Полагают, что первоначальный текст этой песни был написан студентами Гейдельбергского университета в Германии в XIV веке, с этого времени она стала популярной в университетах Европы, а потом и всего мира. Сгаибеашиз 1§йиг, 4иуёпе8 бит зитиз! Ро81 щсипбат щуепйНет, Ро81 то1е81ат 8епесШ1ет Ыо8 НаЬёЬй Нити8. ИЫ 8ШЙ, дш ап!с по8 1п типбо 1иёге? Уабйс аб 8ирёго8, Тгап8Йе аб т!его8, Рио8 81 У18 У1бёге. Уйа по81га Ьгеу18 е81, Вгеу1 йтёШг. Уепй тог8 уе1осйег, Карй по8 айосйсг Хепнт рагсёШг. У1уа1 Асабеппа! У1уап1 ргоГе88бге8! У1уа1 тетЬгит диобПЬе!, У1уап1 тетЬга диаеНЬе!, Зетрег 8Ш1 т Ноге! У1уап1 отлез уй§те8, 6гас11е8, Гогтб8ае! У1уап1 е! тийёге8, Тепёге атаЫ1е8, У1уа1 е! гезриЬНса Е1 дш Шат ге§шй! У1уа1 по81га с1УЙа8, МаесепаШт сагйаз, Вопае, 1аЬопо8ае! (^ш по8 Ыс рго!е§ипГ
7 Регеа! Мзййа, Регеап! скйбгез! Регеа! сИаЬбк18, Ршу18 апйЬшъЫиз А1дис ппзбгез! ХРЕСТОМАТИЯ ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИТИЧЕСКОГО ЧТЕНИЯ Ие Слсегопе МиШ 8ип1 ога1бгс8 с1ап бгаесбгит с! Котапбгит. 1п питего Котапбгит ога!огит сга! с! С1сёго. СЛсёго диодие е§ге§Ш8 8спр1ог Ьа1Тпи8 екай Е1 ПЬп 8спр1бгит Сггаесбгит с! Котапбгит пой сгап1. СИопат та^пат С1сегбт8 НЬп с1е рЫ1о8орЫа е! с1е е1одиепйа е! с1е аг!е огайбт8 НаЬепй ога1ог, для, т с1аги8, а, ит т питего диодие е^ге&из, а, ит ПЪег, Ъп, т по1и$, а, ит §1опа, ае,/ та§пи8, а, ит ркИозорЫа, ае,/ е1оциепИа, ае,/ аг8, агй8,/ огаНо, ЮШ8,/ оратор ясный, известный в числе также, тоже выдающийся, превосходный книга известный слава большой, великий философия красноречие искусство речь
Ое ПаПа Пайа, ша§па раепшзШа, т!ег шаге Туггйёпиш с! шаге Айпайсиш ра!е1. 1и§иш АреппТш раептзШат топПЬиз с! соШЬиз ппр1с1. 8ес1 сйсиш Работ Пишеп сатриз та^пиз ез1. 1п сашро аспа ргоейа пйег Котапоз с! СагШа^пнепзез сгап1. Сорпз едиезйтЬиз СагЙ1а§1теп8шт сатриз зесипсЬз сга1, зес! сорпз ребезйгЬиз Котапбгит аскегзиз егаГ АбШиз тапз ТуггИёт сатр1 ра1из1гез зип!, йадие аёг ГЫ за1йЬег поп езГ Кота, ЙаНа сари! се1еЬге, аб ТГЬёпт зйа езГ та§пи8, а, ит большой, великий раетп8и1а, ае,/ полуостров таге, 18, п море ра1ео, ш,— простираться шррт, г, п горный хребет топ8, пИ8, т гора соШз, 18, т холм 1тр1ео, ёуг, ё1ит наполнять 8ес1 но сггсит (с. асе.) кругом, около /1итеп, Тт8, т река асег, асп8, асге острый, жестокий ргоеПит, 1, п сражение, битва, бой соргае, агит,/ войско ес1ие81ег, 1г18, 1ге конный 8есипс1и8, а, ит второй рес1е81ег, 1г 18, 1ге пеший сатри8, г, т поле, равнина, луг ас1уег8и8, а, ит противоположный ас1 (с. асе.) к, у, на, до, при Ши8, бп8, п морской берег ра1и81ег, 1г18, 1ге болотный ^^а^ие итак, поэтому аег, еп8, т воздух 8а1йЪег, Ъп8, Ъге здоровый, благостный се1еЪег, Ъп8, Ъге известный, знаменитый 8Ии8, а, ит расположенный
Ое Оото Котапа Эошиз Котапа аШег аесййсаЬаШг а!дис поз^га. Ибдие С1 поп сгап! Гепезйае, Ш81 реграисае с! ех1§иае. 1п тесИа райе с1оти8 сга! айтит, диод Гогатте 1есй Ши81гаЬа1иг. 1п 8о1о а1гп С181ета сга1, диае адиат таЬпит, рег Гогатсп с1е 1ес1о тапап1ет соШ^еЬа!. 1п а! по оНт Госи8 ега1, дио ГатШа сопуетеЬа! с! игЫ рагуа 81ти1асга репабит сгап1. Ргае1егеа ра!ег ГатШа8 т а! по тапе атТсо8 с! с11еп1:е8 заЫаЬай А1пит спситбаЬаШг сиЫсй118 а1Й8дие се1118 рагу18 с! ап§и8Й8. АНа раг8 ргаесхриа с1оти8 1аЫтит сга1, иЫ ГатШа сепаЬа! с! ипс!е ас11Ш8 т Иойит рагёЬаГ Ро81еа с1оти8 поЬШит Котапбгит егап! атр1ае е! та^тйсае. Уе1и1 с1е с1ото Сае8ап8 ипи8 ех роеЙ8 Котапогит зспЬй: «Ипа с1оти8 игЙ8 е81». с!отш, из,/ аШег аесН/1со с^ие поз1ег, 1га, 1гит и^ие /епез1га, ае,/ тзг реграисг, ае, а ех 1§ииз, а, ит рагз, гИз,/ а1пит, И, п дш, диае, диос! /огатеп, Ттз, п 1ес1шп, I, п Шиз1го зо1ит, г, п С181егпа, ае,/ адиа, ае,/ гтЪег, Ъпз, т тапо соШ§о, 1ё§г, 1ес1ит оПт дом, жилище иначе, другим образом строить также наш как бы то ни было окно если не очень немногие небольшой, незначительный часть, сторона зал, атрий который дыра, отверстие кровля, жилище освещать почва, земля водохранилище, резервуар вода дождь, ливень течь собирать некогда, прежде
/оси8, 1, т очаг сопуепю, уёт, уеп1шп, Тге сходиться рагуи8, а, ит малый, небольшой 8гти1асгит, 1, п изображение репа1е8, шт, т пенаты (боги-хранители) ргае1егеа кроме того рсйег, 1п8, т отец /атШа, ае,/ семья тапе рано, утром а писи 8, 1, т друг сИеп8, епИ8, т клиент 8а1Шо приветствовать счгситск), с!ёсН, с1скит, с!аге окружать сиЫсШит, г, п спальня аПи8, а, ис1 другой се11а, ае,/ кладовая ап§и81и8, а, ит узкий ргаесгрии8, а, ит преимущественный, исключительный 1аЪПпит, 1, п галерея сепо обедать ипс1е откуда аМи8, и8, т приход, вход Иогй18, г, т сад ра1ео, ш, — быть открытым, простираться ро81еа после, потом поЫП8, е известный, знатный атр1и8, а, ит обширный, огромный та§п/1си8, а, ит великолепный уе1ш как, как бы, словно ипи8, а, ит один 8СпЪе, 8сг1р81, 8спр1ит, ёге писать игЪ8, игЫ8, т город
Ое Ае1а1е Аигеа 8спр1бге8 апНдш диаШюг ас1ай8 поштапй аеШет аигеат, аг§еп!еат, аёпеат с! Гсггсат. Эе аеШе аигеа тика т ОуМп роё!а сагт1П1Ьи8, диае (которые) МеШтагрИозе т ПЬп тзспЬипШг, 1е§1ти8.1п аеШе аигеа Иоттез 8те 1е§1Ьи8 Шй сгап1, пат шзййат с! уепШет со1ёЬап1. №с 1е§е8 пес уесН^аПа бтёЬапк ае1а8, аН$,/ время, возраст, век аигеиз, а, ит ЗОЛОТОЙ зспр1ог, для, т писатель ^исШио^ четыре потто называть аг^еМеш, а, ит серебряный аепеиз, а, ит медный /еггеиз, а, ит железный сагтеп, тгз, т песня, стихотворение ПЪег, Ъп, т книга тзсгТЪо, р$1, р1ит подписывать, обозначать 1е§о, 1е§г, 1ес1йт, ёге читать кото, М8, т человек 8те (с. аЫ.) без 1ех, 1е^18, т закон 1и1и8, а, ит безопасный, защищенный пат ибо гшИНа, ае,/ справедливость хегИа8, аН8,/ истина, правда со1о, со1ш, си11ит, ёге почитать пес... пес ни... ни хесН§а1, аН8, п налог, подать, доход Нтео, ш, — бояться, опасаться Ое ЫеЬиз МоШ8 1сггас е81 саи8а сНёх с! посЙ8. Ьоп§ййс1о сИёгит с! посбит р1егитдие сИуегза е81. 1п поппиЙ8 рагПЬи8 А81ае с! АГпсае сИёгит с! посбит 1оп§ййс1е аедиа е81.1п ге§ютЬи8 по81п8 асШс (Не8 1оп§1
8Ш11, пос1е8 Ьгеуез; Ыёше сИе8 Ьгеуе8, пос1е8 1оп§ае 8шй. Мепсйё! 1ешри8 т отп1Ьи8 1сггас рагйЬи8 сИуегаит е81. В1ёшт егап1 поли- па: 8о118 (Не8, Йип а с сНе8, МагЙ8 сИе8, Уепёп8 сНе8, 8аШгт сИе8. Арис! Котапе8 81§тйсаЬапШг сНе8 Га8Й с! сНе8 пеГазй аЦие сНе8 Гс8Й ас ргоГсзб. тоШ8, ит движение саиза, ае,/ причина сГге8, ёг, т день 1оп/аис1е, г и 18, / длина, длительность р1егитцие большей частью сНуегзиз, а, ит противоположный поппи1и$, а, ит некоторый раг8, гй8,/ часть, сторона ае^ии8, а, ит равный ге/ю, ют8,/ область, страна ае1а8, аН8,/ время, век 1оп§и8, а, ит длинный, долгий Ъгег18, е краткий Ыет8, 18,/ зима тепсНез, ег, т полдень, юг гетрш, дп8, п время отт8, е весь, всякий потеп, гп18, п имя 861, 8дП8, т Солнце 1ипа, ае,/ Луна Маг8, гИ8, т Марс Уепи8, Уепсп8,/ Венера 8а1игпи8, г, т Сатурн арис1 (с. асе.) У 81§т/со обозначать /Шш, а, ит судебный; р1. календарь пе/а81и8, а, ит беззаконный, запретный /е81и8, а, ит праздничный рго/е81и8, а, ит непраздничный
Ое Котик) е1 Кето Гата ез! Китйбгет ге§ет аЬ Аетийо, &а1ге зио, ге§по рпуа- Шт еззе. Китйбпз пероШз, Котй1ит с! Кетит АетШит т Питте с!етег§1 шззй, зес! ге§18 пйтзйт риёгоз т пра розиёгипГ Тит 1ира еоз туёпй с! 1ас1е зио тпйпуй. Котй1из с! Кетиз ййег разШгез есЬсаЬапШг. АПдиапск) Кетиз а 1а1готЬиз сарШз ас! АетШит асЫисШз езГ Тит КотШиз сит атТсхз зшз АетШит а^геззизез! с! ге§е осс1зо Кетит Гга1гст ПЬегауй ге^питдие Митйбп гескПсШ. Роз! Митйопз тоПет КотйШз с! Кетиз игЬет поуат сопШйегипГ СоШгоуегзш тШг Ггайез оПа КотйШз Кетит оссТс! 11: игЬетдие а зио потте Котат поттауй. /ата, ае,/ молва, слух АетИшз, 1, т Эмилий (римское родовое имя) /га1ег, т брат пероз, дН$, т внук рпуо, ауг, а1ит, аге лишать с1етег^о, гяг, гхит, ёге погружать, опускать гиЪео, гиззг, шззит, ёге приказывать ттМег, Мп, т слуга, помощник риег, г, т мальчик пра, ае,/ берег ропо, 8Ш, 8г1ит, ёге класть, располагать Шт тогда 1ира, ае,/ волчица гпуепю находить 1ас, 1асН8, п молоко пШпо кормить ра8Шг, оп8, т пастух ес1исо воспитывать аПдиапск) некогда 1аШо, дт8, т разбойник сарю, серг, сарШт, ёге захватывать
аМисе, хг, Мит, ёге сит (с. аЫ.) атгсиз, г, т а§§гес1юг, §ге88и8 8ит оссШо, счсИ, с 18Ит, ёге ПЪего гес1ск), с/гсН, сГиыт, ёге похи8, а, ит соп1гоуег8га, ае,/ 1п1ег (с. асе.) огюг, ог1и8 8ит потто приводить с друг нападать убивать освобождать основывать новый спор между начинаться, происходить называть ТЕКСТЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 8се1ё1шп Отшит оззшт сотра^ез уосаШг зсс1с1ит уе1 зсе1ёШз, диет па1ига1ст сйсппиз, 81 озза Н^атепбз зшз с! сагШа^тТЬиз сойаегеп!, агбйсШет уего, 81 агбз оре 81Ы туТсет ]ипс1а зип!. 8се1ё1из таз- сиНпиз т итуегзит поп сКйег! а Геттто, тз1 т ео, диод озза т зехи зедшбге §гасШбга зип!, диат т роббге, с! еттепбае ас с1е- ргеззхбпез ттиз поШЬПез. 8се1ёШз с11У1с111иг т а) сари!, диод сопзШ е сгашо е! Гасхе; Ь) 1гипсит, ас! диет геГептиз со1итпат уег1еЬга1ет з. зртат бог81 е! реМт, ас з1етит созШздие; с) ех^геппШез, диае зип! уе1 зирепбгез уе1 тГепбгез. Оззшт зиЬз^апба 1пр1ех туепйиг: зиЬз^апба сотрас1а, зрощроза, гебси1апз. Со1ог зиЬз^апбае сотрас1ае ез! аПжЬ-гиЬепз. Аз! рго уапа асИрхз зап^штздие т оззТЬиз тс1йз1 сорха сНуегзиз ргсЬспсПШг еогит со1ог: ех!етае сгапп 1аЬй1ае ез! а1Ы<1о-
саеги1е8сеп8, 8иЬ81апйае 8роп§1б8ае е81 й18со-шЬеп8, 8иЬ81апйае абатапйпае йепйит е81 а1Ь1881ши8 с! 8р1епс1еп8. Г1§ига 088шт уапа е81, диаебат 088а 8шк1оп§а, ака 1а1а, ака тиШГоггша. И8и8 О88ШШ. Ги1сшп11о1ит согри8. Гогшап! согрбп8 Й^игат с! 81аШгат, ргошоуеп! а^ШШет тоШтдие с! 1гипс1 с! айиит. ВеГепскш! У18сёга. Оап1 ши8сйЙ8, уа818, пегу18, У18сепЬи8дие ас1йае81бпет с! 8Йит. Со1итпа уег1еЪгагит Со1тпа уейеЬгагит 8. зртаНз сотро811а С81 ех диаШюг с! У1§тй уейёЬпз: ех 8ср1ст уейёЬпз соШ, <1иос1ёсш1-с1ог81, дитдие 1итЬбгит. 1пс1рк Паес сокшта аЬ аЙап1:е с! йезтй ас! 08 соссу§е8, диод е181 ад реМт диодие регйпеа!, 1атсп ипа сит О88е 8асго ас! 8ртат ЙОГ81 гсГсгп беЬек Отпшт е81 уейеЬгагит, и! т е18 асЬк согри8 (диод с1ее81 8оН айапй) с! агси8 сит 8Ш8 ргосе881Ьи8, а!дис Гогатеп ас! тесЬПат 8рта1ет 1гап8гтйепс1ат. 1ип§ип1иг уейеЬгае т!ег 8е е! сит У1ст18 О881Ьи8 рег Н§атеп1а. 1п Гетт18 согрбга уейеЬгагит раи11о аШбга е! ргосе88и8 1гап8Уег8е ас 8ртб811епшбге8 зип!, диат т У1П8. То1а уейеЬгагит сокшта т Ьепе сопГоткко согрбге, 81 а 1а1ёге 1П8р1скиг, поп 8едикиг Нпеат ас! регрепсНсйкпп гес!а, 8ес11теа 8ег- репЙ8 т тоскпп Йеха с1е8сепс1й. МесНае етт соШ уейёЬгае, ап!е- гш8 рготтеп1е8, сегуТсет ро81епи8 поптЫ! ехсауа1ат 818кш1. УейёЬгае с1ог81 агсит рпбп оррозкит соп81киеп1, сиш8 сопсауказ (диае тахта е81 т ге§1бпе уейёЬгае 8ерйтае е! осШуае) ап1епбга уег8и8, сопуехказ гекотъит 8рссШ; Ыпе т 1еует диопбат §1ЬЬит т 8ирепбге с1ог81 ге§1бпе а88иг§шк. Оррозка кшс гайбпе уейёЬгае 1итЬбгит ап1епи8, кос е81, ай аЬботпнз сауит 8еп81т ргоптеп1е8, е! сит О88е 8асго рготопкжшт Гас1еп1е8, тГепбгет с1ог81 райет сопсаука1ет ап1епи8 еГйсшп1, ге§1бпет пайЬи8 т1егро8кат е1еуапс!о, §1ЬЬит т иШта райе 8ртае с1ог81 ргобйсшй.
Со$1ае СозШгшп, диае 1а1ега1ез Шогасхз райез оссирап!, пишёги8 т ийодие 1а1сгс р1егитдие ез! скюйёспп, гаго Йейёспп, гапиз ип- Пёспп. 8ип1 аи!ст уе1 уегае, уе1 зрипае. Уегае 8.1е§Штае уосапШг, диагит сагШа^тез з1ето асШаегеп!, еагитдие питёги8 е88е зо1е1 т ийодие 1а1сгс зер1ет, гапиз ос!о; геПдиае дитдие (уе1 диайиог), диагит сагШа^тез пес зМпит О88ёит пес сагШа^тет епзйог- тет айт^шй, зрипае 8. Ше^Штае поттапШг. Нагит зирепбгез йез, сагШа^пнЬиз зшз 1оп§йисИпе зепзт ПесгезсепПЬиз, ргохте 81Ь1 асситЬшй На, и! диаз1 т!ег 8е сопйиёге уМеапШг; иШтае диае, ЬгеухззТтае, с! пйсг 8е с! а зирепопЬиз та§18 (1181ап1:е8,1епшз тетЬгапае е тиШз П^атепПШз соппехае йЬгаштдие тизси1апит оре сориШае, тоЬШбгез зип1, Мебдие ЙисШапйз сИсипШг. Отпез созйе еагёпиз зе туТсет асдиап!, диагёпиз т зт§й1а соз1а сИзсетёге Псе! согриз, ехйегшШез, сагШа^тет, ас зирегйсхез е! таг^тез. Уеп1г1си1и8 Уеп1псй1из ез! гесер1асй1ит тетЬгапасёит, диод т§ез1а аЬ оезорНа^о ехсТрй. 8йиз ез! т ге§1бпе ер1§аз1пса е! дшйдиат т НуросНопйпо зпмзйх). Сит. оезорНа^о, скюйёпо, отеп!о та]бге е! ттбге, аЦие рапсгеа^е, Пепе, Нера1е сИарНга§та1:е соппехиз езП Изиз ез1, и! т^езШ аЬ оезорНа^о ехсхрха!, аПдиапШт гейпеа!, еа гшзсеа! сит зиссо §аз1псо, еа сИ^ёка! е! Петит ехреПа! т ПиоПёпит. Ри1топе$ Ри1тбпез зип! Пио ухзсёга т сауИайЬиз Йюпйлз 1осай, дшЬиз гезрйатиз. В1У1зю — т Пехйит е! 81т81гит ри1тбпет; с1ех1:ег т 1гез, зппзйг т Пиоз сНуМйиг 1оЬоз: т тГепбге 1оЬо ри1тбтз зт- 1зйт ехсхзйга ез! рго репсагсНо. Соппехю ри1тбтз сит со11о оре йасНеае, сит согйе оре уазбгит ри1топа1шт езП 8иЬз1апйа ри1- тотз езй 1) уез1си1апз, диае е сеПййз ГогтаШг; 2) уазси1бза диае гейз ай тз1аг се11й1аз туезШ; 3) ЬгопсЫайз, диае ттптз ШЬйПз
т се11й1аз Ыа!. Уаза ри1тбпит й1У1йип1иг т соттита с! ргорпа зеи ри1топаНа с! ЬгопсЫаИа. Соттита зип!: аг!епа с! уепа ри1топаНз, диае аЬ 1рзо согйе ри1тотЬиз йапШг. Ргорпа зип! аг!епа с! уепа ЬгопсЫаИз, диае аойае с! уепае аху^оз зип! ргора^тез. Изиз ри1тбпит ез! т гезриайбпе, т зап^шйсаНбпе, т уосе зап^штз а согйе т ри1тбпез уетепйз сопйШбтз тиРШбпс. Бе согрбге китапо Согриз ех сарйе, 1гипсо с! диайиог тетЬпз сбпз1аР Сари! оре сегу1С18 сит 1гипсо |ип^11иг. Тгипсиз Шогасет с! аЬйбтеп сопйпе!. Рагз роз1епог 1гипс1 йогзит уосаШг. Тгипсиз Ыпа тетЬга зирепога с! Ыпа тетЬга тГепбга ИаЬеР МетЬга тГепбга та]бга с! 1ощрбга тетЬпз зирепопЬиз зип!. Сари! т йиаз раг!ез сИуМИиг: т раг!ет сегеЬга1ет с! Гасхет. Рагз сегеЬгаПз Ггоп^ет, уегйсет, оссТри!, 1строгадис сопНпеР ЕаЫез ра1рёЬгаз, пазит, 1аЫа, тспШт Ьис- саздие сопйпеЬ 1п сеМсе йиаз раг!ез сИзйп^штиз. Рагз ап1епог со11ит, рагз аи!ст роз1епог писИа арреПаШг. Рагз ап1епог сегу1с1з таг^тТЬиз тизси1бгит з^етоЫеМотаз^оМебгит т ге§1бпет соШ ап1епбгет е! скшз ге^юпез соШ 1а1ега1ез <11У1с111иг. АШиз еогит (их) роз! аипсШаз ге§1бпез тазйойёае 1оса1ае зип!. Апа1от1С1 Гасхет Шогас1з ос!о 1те1з уегйсаПЬиз сИуТскт!, диае зипР 1тёа тесИапа, з1ета11з, татШапз, рагаз^етаПз, ахШапз, ап1епог, ахШапз тесИа, ахШапз роз1епог е! зсари1апз. Эиае Ипеае Иопхопййез аЫотеп т 1гез ге^юпез сИуМипР ер1§аз1пит, тезо§аз1пит е! Иуро^азйшт. Ршздие ейат ге§ю аЫотпнз ЙиаЬиз 1те1з уегйсаПЬиз т 1гез раг!ез сНуМйиг. Ез1 етт ге§юп ИуросИопйпаса с1ех1та е! зпмзйа. Мезо§аз1пит т раг!ет тесНапат з. ге^юпет итЬШса1ет е! йиаз ге^юпез аЬск)тта1ез 1а1ега1ез сНуМИиг. Нуро§аз1пит ех ге§1бпе риЫса е! сНаЬиз ге^ютЬиз т^итаПЬиз сопз1аР МетЬгит зирепиз ех ЬгасЫо, сиЬИо, ап!еЬгасЫо, тапи е! сН^Шз тапиз сопз1аР МетЬгит тГепиз Гетиг, §епи, сгиз е! рейет сопйпеЬ 1п тапи ра1та тапиз, йогзит тапиз е! сН^ТН тапиз зипЬ 1п райе р1ап!а рей1з, йогзит рей18 е! Й1§Ш рей18 зипЬ
Бе гег1ёЪп$ 1п согрбге китапо !п§т!а !гез зеи !п§т!а диа!!иог уег!ёЬгаз ШзЬ^пштиз. Сотра^ез уейеЬгагит сокшта уег!еЬгакз уоса!иг. Уег!ёЬга Госта зшпкз ез! апй1о оззёо. Уег!ёЬга ех !пЬиз рагкЬиз сопз!а!, диагит (из которых) рпта ез! согриз уег!ёЬгае, зесипка агсиз уег!ёЬгае, !ег!1а ргосеззиз. Ргосеззиз уег!ёЬгае, зил!: ргосеззиз зртбзиз, скю ргосеззиз !галзуегзе, диа!!иог ргосеззиз агксШагез зирепбгез е! тГепбгез. Рпта уег!ёЬга а!1аз, зесипка ах1з лотта!иг. Уег!ёЬга зерйта рготтелз лотта!иг. Уег!ёЬгае ску1скт!иг т зер!ет уег!ёЬгаз сегу1са1ез, скюдеспл уег!еЬгаз !когаса1ез, дитдие уег!еЬгаз засга1ез е! диа!!иог зеи дитдие уег!ёЬгаз соссу^ёаз. 1п сокшта уег!е-Ьгак скзкп^штиз дитдие раг!ез: сегу1са1ет, !кога- са1ет, ктЬа1ет, засга1ет е! соссу^ёат. Отлез уег!ёЬгаз ргае!егёа скуМппиз ш раг!ез скшз, диае зил!: уег!ёЬгае уегае е! уег!ёЬгае зрипае. Уег!ёЬгае уегае ех сегушаНЬиз, ШогасакЬиз е! кппЬаНЬиз уег!ёЬпз сопз!ап!. Уег!ёЬгае засга1ез, диае (которые) оз засгит Гогтап!, е! уег!ёЬгае соссу^ёае, диае оз соссу§18 Гогтап!, уег!ёЬгае зрипае лоттал!иг. Бе $у$1ета1е пегудзо 8уз!ёта пегуозит т !гез раг!ез ШуМкиг, диае зил!: зуз!ёта пегубзит сеп!га1е, зуз!ета пегуозит репркепсит е! зуз!ёта лег- уозит уе§е!а!Туит. 8уз!ета пегуозит сел!га1е ез! епсерка1оп е! тескШа зршакз. 8уз!ета пегуозит репркепсит ех !гипс1з леугоз1з зеи легу1з е! согризсйкз легубза !егттака зип! гесер!бгез зктШб- гит, дш ш си!е, ш тизсикз, ш оззШиз, ш аг!1си1а!ютЬиз е! ог^атз ех!егтз 1оса!е зип!. Ас1 гезер!бгез е!1ат ог^апоп У1зиз, аискШз, о1- !ас!из е! ех!гетйа!ез то!опае тизси1бгит а!!ш§ип!. 8уз!ета пег- уозит уе§е!а!1уит раг!ет сеп!га1ет е! репоркепсат каЬе!. Р1§ига тескШае зршакз сукпкпса, гезксШо зтаШз, ез!. МескШа зршакз а Гогатте оссхркак тап§о ас! !ег!1ат уег!еЬгат ктЬбгит кезсепск!. 1п тескШа зршак скше ткппезсепйае сопзМегапШг: ткппезсепйа ктЬакз е! сстсаПз. Медика зршакз, и! екат епсерка!оп, ех зиЬз!ап!1а §пзёа е! а!Ьа сопз!а!. Ргокт§а!ю тескШае зршакз, диае ш сауо сгапп т !ас1е зирепбге рагкез Ьазкапз озз1з оссхркакз 1оса!а, тескШа оЫоп§а!а поттакш СегёЬгит скгшско зркегае
81Ш1118 ез! с! т райе зирепбге йззига 1оп§йийтай т йиаз райез сИуМйиг, диае НегшзрНепа уосапШг. Тге8 тепт^ез епзерНа1оп с! тейиПат зрта1ет 1е§ип1: р!а та!сг 8. 1ер1отептх, агосНпоМёа с! йига та!сг 8. расНутетпх. Р1а та!сг, сегеЬго, сегеЬеПо, тейиПае зртаП с! оЫоп§а!ае ассге!е, ез! тетЬгапе сга88а с! йЬгоза, диае т!етае Гас1ё1 сгапп ргаесхрйе сиса 8е11ат ШгсТсат с! зиШгаз ГойИег айНаегей АгасЬпоМеа, тйа йигат с! р!ат та!гст 1оса1а, ез! тетЬгапа зоНйа с! 1епш881та 1е1ае агапеае зппШз, 1итс1з зегбзхз ухзсёгит 8Ш11118 езй Бе согс1е Согез1 ощапоп ссп!га1с зуз1ста118 запишись Сог т зпнзйа райе рез^бпз 1осит оЫтеП $иЬ81апйа со гей 8 тизси1апз сз1. Сог 8ап§шт8 то!ш (движение) тзегуй. Уаза зап^шпёа т уепа8 с! айепаз сйуь йипШг. Айепае зап^шпет а согйе ай райе8 согрбпз уеНшй. Уепае аШет заплывет а райШиз согрбпз ай сог геййсшй. 8ап§шпет айепбзит е! уепб8ит й18Йп§шти8. $ап§ш8 уепб8и8 рег уепа8 сауа8 8ирепбгет е! тГепбгет т айшт йехйит согй18 тйпййиг. Со1ог 8ап§шт8 уапи8 е81, 8ап§ш8 айепб8и8 шЬго со1бге, 8ап§ш8 уетб8и8 Й18со со1оге е81. 0тт8 С1геи1айо 8ап§шт8 т согрбге Пи- тало т С1гей1ит зап^штз Ш8]бгет Й1У1Й1Шг. С1гсй1и8 зап^штз та]ог е81 С1геи1айо зап^штз а уеп1псй1о согй18 81П18Й0 издие ай айшт йехйит. Сисй1и8 зап^штз ттог 8еи ри1топаЙ8 е81 С1г- си1айо 8ап§шш8 рег ри1тбпе8 (рег уеп1псй1ит Йехйит, ри1тбпе8, айшт 81П181ШШ). Е81 ейат С1гей1и8 сагйш118, дш ех айегп8 согопагп8 согй18 е! уеш8 рапёШт согй18 соп8Ш е! т сауо согй18 йпТШг. Сауит согй18 т диайиог (четыре) сатёга8 Й1У1Й1Шг: т йио (два) а!па е! йио8 (два) уепМсШиз. 8т181ег поттаШг сог 81Ш81гит 8еи айепбзит. Айшт йехйит е! уепМсШиз Йех1ег поттаШг сог йехйит зеи уепбзит. Сог ез! тизсШиз, дш сопйпегйег сопйаНИиг е! ййаШШг. Сопйасйо рапёШт согсИз зуз1б1е, ййа1айо аи!ет Й1аз1б1е поттаШг. Рапё1ез согсИз ех 1пЬиз (три) зйайз сопз1ап1: епйосагйюз1га1о т!ето, туосагйю-з1га1:о тейю е! ерхсагйю-зйай) ех!ето. Ерхсагйшт ез! Го1шт У1зсега1е репсагйп. Репсагйшт ез! зассиз с1аизез зегбзиз. 1п репсагйю йио з1га1а
соп81с1сгап1иг, диае 8ип1: 81га1ит йЬгб8ит ех1етит 8еи рспсагсПит Й- Ьгдзит с! 81га1ит т1етит зегдзит 8еи репсагШит зегозит. 81га1ит т1етит 8сгб8ит ейат т дио ГоНа сНуИйиг: т ГоНит У18сега1е с! ра- пе!а1е. 1п1ег Го Нит У18сега1е с! рапс1а!с С81 сауит репсагсШ, диод Ндидгет репсагсШ соп1тс1. Ое сШе СиЙ8 1п1с^итсп1ит соттипе (общий) согрбп8 Иитат Госта! с! ог§ат8тит беГепсШ. 1п си!с дио (два) 81га1а сопзМегапШг: ер1с1егт18 с! сопит. ЕрНетмз е81 81га1ит 8ирегйсш1е (поверхно- стный), сопит аи!ст е81 81га1ит ргойтс1ит с! 8оШит. ЕрНетнз ех есШбегтаШ (наружный зародышевый листок), сопит ех тезобегтаШ (средний зародышевый листок) ГогтаШг. Сопит т 81га1ит 8ирепи8 8о11с1ит с! 81га1ит тГепи8 сЙУЙШиг. 1п 81га1о 8ире- пбге 8оШо согп рарШае сиЙ8 8ипГ 1п рарШ18 сиЙ8 уа8а сарШапа (капиллярный) 8ап§итёа с! 1итрйайса е! согри8сй1а пегубза 1епт- пайа (концевые) 1оса1а 8ипН РарШае т райе 8ирепбге сиЙ8 сп81а8 сиЙ8 е! 8и1со8 сиЙ8 Гогтап!. 1п СП8Й8 сиЙ8 Гогатта рагуа §гапс1и1агит 8ис1огйсгагит 8ипГ Е Гогатт1Ьи8 8ис1ог т 8и1с18 с!е8Й11а1:е1: сШет а8рег§Ш РШ сарШ, сШа, 8ирегсШа е! айа8 райе8 согрбп8 йитат 1е§ип1. Р11и8 гаШсет е! 8сарит ИаЬеН КаШх рШ Ьи1Ьо йпТШг. КаШх рШ сит Ьи1Ьо т ГоШсШо рШ 1оса1иг. (^тздие ГоШсй1и8 рШ ти8сй1ит апесШгет рШ ИаЬей Ми8сй1и8 апесШг рШ ас! ГоШсШит рШ асШаегеН МЕДИЦИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ АЪз1еп1е аеугдЯо (сопзШит) РгаезеШе аеукдП) (сопзШшп) Сазиз ех1гаогб1паг1из Сазиз огсйпапиз й'шщишз сеПа Р'шщишз с1иЫа (консилиум) в отсутствие больного (консилиум) в присутствии больного необычный случай обычный случай определенный диагноз сомнительный диагноз
Е1а§по818 ех]иуап1гЪи8 Е1аушш8 ех оЪ8егуаИдпе Е1аушш8 ргаесох ЕхАи8 1е1аП8 Еоси8 ттдг18 ге8'Шепйае Рег 08 Рег гесАпп Рег 8е Рег уа§тат Рег У1О8 псАига1е8 АА и8ит ехГетит АА и8шп Метит САо'. Еипсйо 1ае8а НаЬАш аеугдй Ро81 тогМп Ро81 рагМп Ро818 рГО СЫГ8Ы Ро818 рго Аге Ро818 рго Ао81 1п оЬ8егхаНдпе 1п уАго 1п У1УО Ех гетрбге МкН ра1ко1о§гсит ЕиЪог, Мпог, ссйог, Ао1ог е1 /ипсАо 1ае8а диагноз на основании помогающих (больному) средств диагноз на основании наблюдения предварительный диагноз смертельный исход место наименьшего сопротивления через рот через прямую кишку в чистом виде через влагалище естественным путем для наружного употребления для внутреннего употребления Быстро, срочно! нарушенная функция внешний вид больного посмертно после родов доза на курс лечения доза на день, суточная доза доза на один прием, разовая доза при наблюдении (эксперимент) в лабораторных условиях (букв. в пробирке, сосуде) (эксперимент) на живом организме в нужный момент, по мере требования никаких отклонений от нормы опухание, жар, боль краснота, и нарушенная функция (классические признаки воспаления)
Рго апсйузг Рго сГшуккш Рго пагсдш Рг оу по 818 орАта Ргоушш8 ре88гта АстаАо рег рптат ШепАдпет 8апа1ю рег 8есипс1ат ШепАдпет ^иап^ит 8а08 81а1и8 соттйт8 81а1и8 1осаН8 81а1и8 па1ига1л8 81а1и8 ргае8еп8 аеугдА для анализа для диагноза для наркоза наилучший прогноз наихудший прогноз заживление первичным натяжением заживление вторичным натяжением сколько нужно Немедленно! общее состояние местное состояние естественное состояние настоящее состояние больного ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ • А 8оП8 ог1и и8дие аА осссмшп — от восхода солнца до заката. • Аигеа теАюсп1а8 — золотая середина. • АЪ аЪ8игАо — от противного (метод доказательства). • А соп1гагю — доказывать от противного. • А ргюп — заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта. • АЪ то рес1оге — с полной искренностью, от души. • АЪ тсипаЪиШ — с колыбели, с самого начала. • АЪ тШо — с возникновения, от начала. • АЪ отчете — с самого начала, с азов. • АЪ оуо и8^ие аА та1а — от начала до конца (Гораций) (дослов- но: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, а закан- чивался фруктами). • АЪ игЪе сопААа — от основания Рима. • АА аЪ8игАит — приведение к нелепому выводу. • АА а\ч8апАит — для предуведомления.
• Л б/ соуАапАит е1 а^епАитп кото пай! 8 ех? — для мысли и дейст- вия рожден человек. • АА Аг8рШапАит — для обсуждения. • АА ехетр1ит — по образцу; для примера. • А А ех1га — до крайней степени. • АА Ка1епАа8 Сгаесаз — на неопределенный срок, никогда: рус. — после дождичка в четверг (дословно: до греческих ка- ленд, которых у греков не было). • АА НЪИит — по желанию, по усмотрению, на выбор. • АА Нмёгат — буквально, дословно. • АА теПдгет — к лучшему. • АА тетогапАит — для памяти. • АА по1ат — к сведению. • АА по1апАа — следует заметить. • ААпо1а1а— примечание. • ААрсАгез — к праотцам, умереть. • АА хсЛогет — по достоинству. • А А у о сет — к слову заметить. • А1еа]ас1а — жребий брошен; принято бесповоротное реше- ние (Юлий Цезарь). • АИаз — по-другому, иначе, кроме того. • АИЫ — в другом месте. • АИепа уШа т осйИз каЪётиз, а 1егуо тШга 8ип1 — чужие поро- ки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломин- ку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна. • А1та тсЛег — кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении). • ААёг еуо — мой двойник, другой я. • А Нега рагз — другая (противная) сторона. • Ата1 угс1опа сиг ат — победа любит старание (заботу). • Алйсш сегШз т ге тсег1а сетйиг — верный друг познается в беде. • Атгсиз китат ^епётчя — друг рода человеческого. • Атгси8 Р1а1о, 8еА тау'18 аниса уегйа8 — мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (дословно: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель). • Ато г П18818С[ие поп се1а1иг — любовь и кашель не скроешь.
• Агз 1опра, уИа Ъгеггз еШ — область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ). • АгШ — мастерски, искусно. • АгШ е1 китапИШе, 1аЪдге е1 хсчепйа — искусством и человеколюбием, трудом и знанием. • АиАасез/огШпа]иуа1— смелым судьба помогает (Вергилий). • Аи/егШ та1ит ех уоЫз — искорените (исторгните) зло из среды вашей. • АШ хтсёге, аШ топ — победа или смерть; победить или умереть. • АШ Саезаг, аШ ШкИ — все, или ничего; или Цезарь, или ничто. • Агага — редкая птица, редкость. • Веа1а ШиШИа — блаженная глупость. • ВеаШиАе поп еШ уиАиИз ргаетшт, яес/ 1р$а \чПш — счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза). • Вп с!а{, срй сПо с1а! — кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир). • СлгсШиз уШдзиз — порочный круг. • СИа1о 1осо — в цитированном месте, там же. • СШиз, аШи8,/огИи$! — быстрее, выше, сильнее! (девиз олим- пийских игр). • СорШ), егро хит — я мыслю, следовательно, существую (Декарт). • Сорпохсе 1е грзит — познай самого себя. • Соп атоге — с любовью. • Сопсогска угШопат рррпИ — согласие порождает победу. • СопсНИо Шпе диа поп — обязательное условие. • Сопзепзи отпшт — с общего согласия. • Соп8ие1йс1о еШ акёга паШга — привычка — вторая натура. • Сопзитег аГш 1тег\чепс1о — служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам. • СоШга зрет — вопреки ожиданию. • СоШга зрет зрего — надеюсь вопреки ожиданию. • СоШга угт тогИз поп еШ тесВсатеп 1п когйх — против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств. • СоШгапа соШгагИз сигаШиг — противоположное лечится про- тивоположным . • Сор 1а уегЪдгит — многословие.
• Согат рорйН — в присутствии народа. • Согрш (1еНсИ — состав преступления; вещественное доказа- тельство. • СигпсШит уИае — жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (доел.: бег жизни). • Ре (ех) ткИо ткИ — из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций). • Ре асЛи е1 у Ей — по опыту и наблюдениям. • Ре ске т скет — изо дня в день. • Ре/асЛо — фактически, на деле. • Ре ррзйкиз е1 сокпчЪиз (поп) ех( скхргЛапскпп — о вкусах и цве- тах (не) спорят. • Ре тог1ш8 аШ Ъепе аШ ткИ — об умерших не злословить (доел.: о мертвых или хорошо, или ничего). • Ре уЕи — воочию, своими глазами, как очевидец. • ЕеЪез, ег§о ро1ез — должен, значит можешь. • ЕеЪЕо 1етрдге — в должное время. • Без раг(ет 1едт$ — отдай львиную долю. • Е1с1ит —/ас1ит — сказано — сделано. • П/ел’ (Нет Носе! — день день учит. • ех1 ргорпе соттита сксёге — хорошо выразить обще- известные истины трудно (Гораций). • П/гГб/е е/ 1трёга — разделяй и властвуй. • Рш е/ штат 1еуа\Л — я сказал и облегчил свою душу (успо- коил совесть). • Бит с!осётш, сНхсппш — пока мы обучаем, мы учимся. • Бит зргго, 8рего — пока дышу — надеюсь. • йиокш ШщапНЪиз 1ег1ш8 ^аис!е(—двое дерутся, третий радуется. • Бига 1ех, $ес11ех — закон суров, но это закон; закон есть закон. • Ре)иге — юридически, по праву. • Есклтиз, и1 хшатш; поп хчхчтш, и1 есИлтиз — мы едим, чтобы жить, но не живем, чтобы есть. • Е1еркап1ит ех тизса/асг8 — делаешь из мухи слона. • Ео гр$о — вследствие этого, тем самым. • ЕрЕШ1а поп егиЪезсИ — бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон).
• Еггаге китапит ез? — человеку свойственно ошибаться. • ЕггаШ — ошибки, опечатки. • Ез? тос!из т гекиз — всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций). • Ез? гегит отпшт та&Мег изиз — опыт — всему учитель (Це- зарь). • Е? зтруПа ргаеНип?иг апт — и годы берут свое. • Е/гис?и агЪог со§позсг?иг — по плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает). • Ех аЪгир?о — без предисловий, без приготовлений, сразу, вне- запно. • Ех ПЪпз — из книг. • Ех о/рсю — по обязанности. • Ех опкизрагхи1дгит — устами младенцев. • Ех рго/еззо — со знанием дела. • Ех ?етрбге — в нужный момент, без приготовления, незамед- лительно, тотчас. • Ех ил^ие 1едлет — по когтям можно узнать льва (видна птица по полету). • Ех илруе 1едпет рт^ёге — по когтям изображать льва; судить о целом по его части. • Ех уо?о — по обещанию. • ЕхсерИо геруйит ргока?— исключение подтверждает правило. • Ехеу? толител?ит — воздвиг я памятник себе (Гораций). • ЕхетрП саиза — например, для примера. • ЕхетрП руаНа (е. §.) — например. • ЕхрескРе — скоро. • Ех?га тигоз — публично (доел.: вне стен). • Ех?га/огтат — без всяких формальностей. • ЕасТ1е отлез, сит хейётиз, гес?а солзШа аеруо?1з Натиз — когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы. • Еасю и? Нез — делаю, чтобы ты дал. • Еасю и? /ас'шз — делаю, чтобы ты сделал. • Еата с1атдза — громкая слава. • Еесг, риоНро?ш, /асгал? теПога ро?ел?ез — я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше.
• РеНх, дш ро1иИ гегит сорпозсёге саизаз — счастлив тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий). • Регго щтдие — огнем и мечом. • РезПпа 1еп1е — спеши медленно (тише едешь — дальше бу- дешь). • Р'Ш1их! — да будет свет! • РШе, зес1 сш^иНаз, \чс!ё — будь бдительным; доверяй, но смот- ри, кому доверяешь. • Ртз согопа! ориз — конец венчает дело; конец — делу венец. • СпШа саха! 1ар1с1ет — капля долбит камень (Овидий). • НаЪеп! зиа/а1а НЪеШ — книги имеют свою судьбу. • Ното котт 1ириз ез1 — человек человеку волк. • Ното 1осит огпа1, поп котгпет 1осиз — человек украшает ме- сто, а не место человека. • Ното заргепз — человек разумный. • Ното зит е1 пгкИ кишат а те аИепит ри1о — я человек, и ни- что человеческое мне не чуждо (Теренций). • Нопопз саиза — ради почета, ради уважения. • НогпЪПе сксШ — страшно сказать, страшно произнести. • 1Ы хШопа, иЫ сопсогска — там победа, где согласие. • 1%погапНа поп ез1 агрртепШп — незнание — это не доказа- тельство. • 1п/оПо — в целый лист (самый большой формат книги). • 1п кос зШи — в таком положении. • 1п 1осо — на месте. • 1п тетопат — в память. • 1п паШга — в действительности; натурой. • 1п р1епо — в полном составе. • 1п ргорпа регзопа — собственной персоной. • 1п гегит па1йга — в природе вещей. • 1п зре — в надежде, в будущем. • Ъуипа геаИз — оскорбление действием. • 1п]ипа хегкаНз — оскорбление словом. • 1п1ег поз — между нами. • Шег раг'Шез — в четырех стенах. • Шз %епИитп — право народов.
• Л/5рпусйит — частное право. • Л/5 риЫгсит — публичное право. • ЬаЪог согриз/ггта! — труд укрепляет тело. • ЬаЪог гтргокиз — упорный труд. • ЬаЪог отпга утей — труд все побеждает. • Ьаргз о//епзгопгз (ре!га зсапйаИ) — камень преткновения. • Ьарзиз са1атг — описка, ошибка в правописании. • Ьарзиз Иприае — оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре. • Ьарзиз тетоггае — ошибка памяти. • ЬШёга зсггр!а тапе! — написанное остается; что написано пе- ром, того не вырубишь топором. • Ма&зкга уйае — наставница жизни. • Марна е! уегйаз, е! ргаеуа1еЪг! — нет ничего превыше истины, и она восторжествует. • Макг/гйе — неискренне, нечестно. • Мсйа кегка сйо сгезсй — плохая (сорная) трава быстро растет. • Ма1е раПа сйо йИакиеп!иг тетопа — плохо приобретенное, быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные не- твердо. • Мали ргорпа — собственноручно. • Маграгйаз ап!е рог саз — бисер перед свиньями (метать). • Меа съйра, теа тахгта съйра — моя вина, моя величайшая вина. • Мейга е! гетейга — способы и средства. • Мейгса теп!е поп тейгсатепИз — лечи умом, а не лекарствами. • Мейгсе, сига !е грзит — врач, исцели самого себя. • Мейгсиз атгсиз е! зегуиз аерго!дгит ез! — врач — друг и слуга больных. • Мейгсиз тейгсо атгсиз ез! — врач врачу друг (помощник). • МеНога зрего — надеюсь на лучшее. • Метеп!о топ — помни о смерти. • Мепйасг котгпг уегит срг'гйет йгсепН сгейёге поп зо1етиз — лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду. • Мепз запа гп согрбге запо — в здоровом теле — здоровый дух (Ювенал). • Иа!ига запа!, тейгсиз сига! — природа исцеляет, врач лечит. • ИгкИ китапг — ничто человеческое (мне не чуждо).
• зетрег зио з!а!и тапе! — ничто не остается постоянно в своем состоянии. • ИИ аНпйгап — ничему не удивляться. • ИоП посёге — не вреди. • ИоП те !апуёге — не тронь меня. • Иотеп ез! отеп — имя говорит само за себя. • Иотеп пезсю (И. И.) — некое лицо. • Ист Ыз т Шет — дважды за одно и то же нельзя наказывать. • Иоп оттароззитиз — не на все мы способны. • Иоп оттз еггог з!и1ИИа ез! — не всякая ошибка — глупость. • Иоп ргоугёсИ ез! геугёсП — не идти вперед, значит идти назад. • Иоп зско1ае, зес! уПае сПзсипиз — мы учимся не для школы, а для жизни. • Иозсе !е грзит — познай самого себя (философский принцип Сократа). • Ио!а Ъепе (ИВ) — обрати внимание; хорошо заметь. • Ии11а геуй1а зте ехсерНопе — нет правил без исключения. • ИиПит такт зте аПсрю Ъопо — нет худа без добра. • Отпе ттшт посе! — все излишнее вредит. • Отпе \чуит ех оу о — все живое вышло из яйца (Гарвей). • Оттаргаес1ага гага — все прекрасное редко. • Отпез е! зт^Шоз — вместе и по отдельности. • Отта теа тесит рог!о — все свое ношу с собой. • Отпшт сопзепзи — с общего согласия. • ОНит роз! перрИит — отдых после работы. • Рапет срюПскапит — хлеба насущного. • Рагзрго !о!о — часть вместо целого. • Рагу о соп!еп!из — довольствуясь малым. • Раирег!аз поп ез! уПшт — бедность — не порок. • Рах уоЫзсит! — мир вам! • Рег азрёга ас! аз!га — через тернии к звездам! • Рег ауегзюпет — ради отвлечения. • Рег/аз е! пе/аз — правдами и неправдами. • Рег пзит тиПит соупозсппиз з!и1!ит — по беспричинному (букв.'. частому) смеху мы узнаем глупца. • Роз!/ас!ит — после события.
• Роз! кос, ег§о ргор^ег кос — после этого — значит вследствие этого. • Роз? кос, поп ез( ргор1ег кос — после этого — не значит из-за этого. • Роз! котгпит тетопат — с незапамятных времен. • Рптит аррге — прежде всего действовать (действуй). • Рптит поп посёге — прежде всего не вредить. • Рптит угу ёге — прежде всего — жить (жизнь). • Рптиз Шег рагез — первый среди равных. • Рппсгргит е! /опз — начало и источник. • Рго Ъопо риЫгсо — ради общего блага. Рго (Не — на день (су- точная доза лекарства). • Рго Ното теа (зиа) — для себя; в личных интересах; в защиту своих дел. • Рго Нозг — на один прием (разовая доза лекарства). • Рго е! соп!га — за и против. • Рго/огта — для формы, для приличия, для вида. • Рго тетогга — для памяти, в память о чем-либо. • Рго Ш Не 1е§е — законным путем. • <2иап1шп зайз — сколько нужно; вдоволь. • (2ш рго дио — одно вместо другого, путаница, недоразумение. • (2ш диаегП, герегИ — кто ищет, тот находит. • (2ш зспЪИ, Ыз 1е§И — кто пишет, тот дважды читает; кто запи- сывает, тот лучше запоминает. • <2шЪизсшпдие уггз — какими бы то ни было путями. • <2шНргоНез! — кому это выгодно? Кому это полезно? • (НиПгЬе! /огРгпае зиае/акег — каждый сам кузнец своего счастья. • <2шз котгпит згпе уННз — кто из людей родился без пороков. • ()иоН его! Нетопз1гапНит — что и требовалось доказать. • <2иоН Исе! Ноуг, поп Псе! Ьоуг — что позволено Юпитеру, то не позволено быку. • <2ио! котгпез, !о! зеп!еп!гае — сколько голов, столько умов. • ЗсгепПа ро!еп!га ез! — знание — сила. • ЗеН зете! гпзапгугтиз отпез — однажды мы все бываем безумны. • Зетрег гНет — всегда одно и то же. • Зетрег т то!и — всегда в движении, вечное движение.
• Зетрег хггепз — вечная юность. • Зепзиз хегУ — чувство весны. • Зге !гап$И §1опа типск — так проходит земная слава. • ЗгтШа мтИгЪиз сигап!иг — подобное излечивается подобным (клин клином вышибается). • Зте 1га е! Миско — без гнева и пристрастия (Тацит); объективно. • Зте тога — без промедления. • Зт! и! зип!, аи! поп Мп! — пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет. • ЗИ НЫ !егга 1ехУ — пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах. • 3о11исе! отткиз — солнце светит для всех. • Зресге — по виду. • Зрего теПога — надеюсь на лучшее. • Зрез гесопха1езсепск — надежда на выздоровление. • Зроп!е зиа — по собственному желанию, добровольно. • 3!аНт а!дие тз!ап!ег — тотчас и немедленно. • 3!а!из ргаезепз — настоящее положение. • Тетрдга ти!ап!иг е! поз ти!атиг т ИНз — времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий). • Тегга тсо^пйа — неведомая земля; неизведанная область. • ТегНшп поп с1а!иг — третьего не дано. • УЫ сопсогска — 1Ы х!с!опа — где согласие — там победа. • Узиз ез! ор!гтиз та%1з!ег — опыт — наилучший учитель. • VI зирга — как сказано выше. • УегЪит тохе!, ехетрГит !гакИ — слово волнует, пример увле- кает. • Уегиз атгсиз атгсг пипциат оЪНхгзсИиг — истинный друг ни- когда не забывает друга. • Уе!о— запрещаю. • Уга зсгепНагит — путь к знаниям; дорога знаний. • У! се хегза — наоборот, обратно. • УИа зте НЪег!а1е, ткИ — жизнь без свободы — ничто. • Уох аисУт 1а!е!, ИПёга зспр!а тапе! — сказанное слово исчеза- ет, написанная буква остается.
ЛАТИНО-РУССКИИ МЕДИЦИНСКИЙ СЛОВАРЬ А а, аЬ (предлог с аЫ.) ОТ, с аЬс1отеп, плз п ЖИВОТ аМоттаПз, е брюшной аМисепз, пйз ОТВОДЯЩИЙ аЬс!исНо, отз/ отведение аЬ(1ис1х)г, опз т отводящая (мышца) аЬгирй18, а, ит отрывистый аЬзсеззиз, из т нарыв, гнойник аЬзепз, пйз отсутствующий аЬзйпео, йпш, (епШт, еге удерживать аЬзит, аГш, аЬеззе отсутствовать аЬзигйиз, а, ит неприятный; перен. нелепый, бессмыслен аЬипйо, ау1, а<ит аге быть богатым, быть в изобилии аЬизиз, из т злоупотребление, излишество ас (союз) и притом ас 31 как если бы, как будто бы ассейо, сезз1, сеззит, еге приближаться ассеззогшз, а, ит добавочный асс1рю, сер1, сердит, еге принимать, получать, воспри- нимать асег, аспз, асге острый асейсиз, а, ит уксуснокислый асейип, 1 п уксус аскеШа, ае/ врожденное отсутствие губ асЫо<от1а, ае/ рассечение мертвого плода во время родов по позвоночнику асШознз, 18 / повышенная кислотность асШит, 1 п кислота
асШнш асе<у1$аИсуИсиш ацетилсалициловая кислота асШнт йуйговиИипсит сероводородная кислота асШнт пкпсшп азотная кислота асШнт пйго^ит азотистая кислота ас1е$, е1 / острота; зрачок, зоркость асцшго, дш$т, дшзйнт, еге приобретать, получать аснзта, ай$ п галлюцинация слуха, воспри- нимаемая как звон, шум и т.д. асивйси», а, нт слуховой асий18, а, нт острый ай (предлог с асе.) до, для, на айатапйпнт, 1 п адамантин, зубная эмаль айатапйпи8, а, нт стальной; твердый, как сталь айата8, пЙ8 т сталь; алмаз аск!о, (Пей, йййт, еге добавлять аййисй)г, оп8 т (ти8си1и8) приводящая мышца айеп, айеп18 т железа айепота, ай8 п аденома — железистая опухоль (обычно доброкачественная) айепо1о§1а, ае/ аденология — учение о железах айепота1ас1а, ае/ размягчение желез айепораШа, ае/ заболевание лимфатических узлов айейесй)1та, ае / удаление аденоидных разращений айео (наречие) так, до такой степени айер8,1р18 т жир аййаегео, Наем, кае8шп, еге присоединяться; прилипать, быть прикрепленным к чему-либо аййае81УН8, а, нт липкий айЫЬео, ЫЬш, ЫЬйнт, еге употреблять, применять аййнс (наречие) до сих пор айнло, 1ес1,1ес1:ит, еге прибавлять ай1ро8Н8, а, нт тучный, жирный, жировой
асШиз, н$ т вход ас!шуап$, пй$ вспомогательный асйнуо, ши, шШт, аге помогать айтоуео, шоу1, то1ит, еге приближать; употреблять; применять айпнтего, ау1, айнп, аге причислять, включать ас!о1е$сеп$, пй$ молодой; юноша; молодая девушка асЫезсепйа, ае/ молодость ас!от$, н11$ т горицвет, лекарственное растение Ас1от$к1ит, 1 п адонизид асЬнт, аГГш, ас!е$$е присутствовать, помогать ас!и11и$, а, нт взрослый, большой ас!ипси$, а, нт кривой; крючковатый айнго, н$$1, н$1ит, еге прижигать ас!уег$и$, а, нт обращенный к кому-либо (чему-либо) лицом ас1гег1о, ас!уег$1, а(1уег$ит, еге обращать айуосо, ау1, а!ит, аге приглашать ае§ег, ае§га, ае§гнт больной ае§го!о, аге болеть, страдать ае§го!н$, а, нт больной аедиай$, е равный, одинаковый аегорйа§1а, ае/ аэрофагия — заглатывание воздуха ае!11уИси$, а, нт этиловый аегорйоЫа, ае/ навязчивый страх движений воздуха аег, аеп$ т воздух ае$1а$, ай$/ лето ае$И1е$ю1о§1а, ае/ разделы анатомии и физиологии, изучающие строение и функции органов чувств
ае${11е$1$, 18 / ае8ЙУН8, а, нт ае<а8, аЙ8 / ае^йег, еп8 т аеШеген8, а, нт аейо1о§1а, ае / чувство, ощущение летний возраст эфир; воздух эфирный этиология — раздел медицины, изучающий причины и условия возникновения болезней аНесШз, Н8 т аффект — сильное эмоциональ- ное переживание, бурная эмо- циональная реакция аЯегеп8, пЙ8 аШс1о, Гес1, Гессит, еге аШ§о, йх1, йхит, еге а§а1асйа, ае / приносящий, несущий действовать, настраивать прикреплять агалактия — отсутствие молока, полное отсутствие секреции молока у роженицы а§еи81а, ае / а§йо, ау1, а!ит, аге а§по8со, шт, пйит, еге а§о, е§1, ас1:ит, еге потеря вкуса взбалтывать признавать, узнавать заниматься чем-либо, действовать а^огарйоЫа, ае/ боязнь площадей, открытых мест а1а, а1ае / а1ап8, е аШитеп, нп8 п а1Ьи8, а, ит а1еа, ае/ аПепйа8, ай8/ аПепи8, а, ит аШ,...аШ айдиатсИи (наречие) крыло крыловидный белок (яйца) белый жребий отчужденность чужой, инородный одни, ... другие некоторое время; довольно долго
айднапйо (наречие) немало, значительно А1шт, н п чеснок а1шз, айа, а1шс! один из многих, другой а1ка1ок1ит, 1 п алкалоид акпиз, а, нт питательный, живительный; благодетельный, благотворный, благодатный а1о, а1ш, а Пит (а1йит), еге питать, кормить, взращивать А1ое, ез / алоэ, сабур айег, айега, айегит один из двух, другой АЙЬаеа, ае/ алтей, проскурняк акиз, а, ит высокий Акнптшт, и п алюминий а1уео1из, 1 т альвеола, ячейка атаЫПз, е милый, приятный атагиз, а, ит горький атЬо, ае, о оба атка, ае/ подруга аткШа, ае / дружба аткиз, 1 т друг ато, атау1, ата!ит, аге любить атог, опз т любовь атр1из, а, ит обширный, большой атриПа, ае/ ампула, колбообразный сосуд атриШк, отз / ампутация, отнятие, отсечение Ату§с1а1а, ае/ миндаль (дерево и плод) ату1ит, 1 п крахмал атепз, атепйз безумный, обезумевший, безрассудный ат (наречие) уже апа по, в равных частях, в равном соотношении апаеппа, ае/ анемия, малокровие апаезПюча, ае/ частичная или полная потеря
одного или нескольких видов чувствительности Апае$Ше$тиш, 1 п апа1§ейса п (гетесйа) (р1.) Апа1§тит, 1 п апа1у818,18 / апатпе818,18 / анестезин болеутоляющие средства анальгин анализ анамнез, история развития бо- лезни апа8агса, ае/ кожная водянка, отек подкож- ной клетчатки апайтна, ае/ наука о форме и строении от- дельных органов, систем и все- го организма в целом апа1отки8, а, нт апа^охшнт, 1 п ап§еюп, 1 п аП§ПЙ8, 11(118 / анатомический анатоксин, противоядие сосуд ангиит — воспаление кровенос- ного сосуда, артерии или вены ап^юсагсПо^гарЫа, ае/ ангиокардиография — рентге- нография полостей сердца и со- судов ап^ю^гарЫа, ае/ ангиография — рентгенография артерий и вен после введения в них контрастного вещества апщо1оща, ае/ ангиология — раздел анатомии, изучающий кровеносную и лимфатическую системы ап§1ота1ас1а, ае/ ап§1орага1у818,18 / апц1ора1Ыа, ае/ размягчение стенки сосудов паралич сосудов ангиопатия — заболевание кро- веносных сосудов ап§1оггйех18,18 / ангиорексис — разрыв кровенос- ного или лимфатического сосуда ап§о, апх1, еге ап§и8й18, 8, нт тревожить, беспокоить узкий
ап§и1из,1 т ап1ша1, айз п атшапз, пйз т,/ атшиш аскеНеге атто аецио аттиз, 1 т угол животное живое существо направлять внимание, мысли равнодушно дух, разумное начало, мысль, душа, память, сознание; муже- ство, характер, натура аппи1из, 1 т аппитего, ау1, айип, аге аппиз, 1 т апорйекз, 18 / апкЬгасЫит, и п апкгюг, шз апШгах, ас18 т ап111горо1оща, ае/ кольцо, ободок, колечко причислять, включать год малярийный комар предплечье передний сибирская язва наука о происхождении и эво- люции физической организации человека и его рас апШгоротеШа, ае/ один из основных методов ис- следования в антропологии, за- ключающийся в различных из- мерениях человеческого тела апйЫойсит, 1 п апйсЫшп, 1 п апйцииз, а, ит апйзерйсиз, з, ит антибиотик противоядие; средство, мера давний, старинный антисептический, обеззаражи- вающий, убивающий микробы апШохта, огит п (р1.) антитоксины — вещества (анти- тела), вырабатываемые организ- мом при воздействии на него токсинов и предохраняющие ор- ганизм от отравления ими апи1апз, е аоНа, ае/ перстневидный, кольцевидный аорта — главная артерия боль- шого круга кровообращения
арепо, регш, регйнп, 1ге ареНнга, ае/ арех, 1С18 т аррагео, рагш, рагйнш, еге арре11о, ау1, айип, аге ар<из, а, нт арий (предлог с асе.) ациа, ае/ ацийа, ае / ациозиз, а, ит агасйпоШеиз, а, ит агЬог, опз т агсапит, т агсиайвз, а, ит агсиз, из т агйог, опз т агйииз, з, ит агеа, ае/ аг^еп^еиз, а, ит аг^епйнп, 1 п агта^из, а, ит аготайсиз, а, ит агзепаз, айз т агзетсиз, а, ит агз, агйз / агзетсозиз, а, ит Агзетсит, 1 п агзетз, Шз т аНепа, ае / аНегюзс1егоз18,18 / открывать отверстие верх, верхушка обнаруживаться называть прилаженный, пригнанный, прикрепленный; подходящий, пригодный, целесообразный у, возле вода орел водный паутинный дерево тайна дугообразный дуга огонь; страсть; воодушевление трудный, неодолимый поле серебряный серебро вооружённый ароматический, душистый арсенат мышьяковокислый искусство, наука мышьяковистый мышьяк арсенит артерия артериосклероз — обызвеств- ление — артерия с утолщением артериальной стенки
аНепо8с1егойсн8, а, нт артериосклеротический агШгаЦра, ае/ боль в суставах аНйго1о§1а, ае/ артрология — раздел анатомии, изучающий строение суставов аНйгоп, 1 п сустав аНйгораШа, ае/ заболевание суставов вследст- вие поражения центральной нервной системы аНйгор1а8йса, ае/ артропластика — пластическая операция для восстановления подвижности сустава аНЙГО818, 18 / артроз — хроническое заболе- вание суставов агйсн1ап8, е суставной агйсн1айо, от8/ сустав агИГех, 1С18 искусный, искусно сделанный агй18, Н8 т сустав а8сепс1еп8, пЙ8 восходящий а8сйе8, ае / брюшная водянка авспЬе, 8спр81, зспрШт, еге приписывать аврег, ега, егнт шероховатый, неровный, бугристый аврега, огнт п трудности а8рк1о, 8рех1, 8ресйип, еге смотреть, осматривать а88ециог, 8еси1и8 8нт, 8ецш достигать а88к1ие постоянно, беспрерывно а881(1ии8, а, нт постоянный, неутомимый, упорный а88не8со, 8неу1, 8иейнп, еге приучать какого-то, привыкать к чему-то а88нто, 8итр81, 8итрйнп, еге брать к себе, принимать; позво- лять себе а8<11ета, ае / общая слабость, истощенность а811нпа, аЙ8 п астма, одышка
азйчип, 1 и а€ (союз) а<1аз, пйз т звезда И, но атлант, первый шейный поз- вонок а^цне (союз) айшт, и п айос1ег (наречие) айтео, Нпи1, (епШт, еге айо11о, еге аис1:ог, опз т аис^огйаз, аНз / аисНо, М, йит, Йе аис!йиз, а, ит аиййиз, из т Аи^изШз, 1 т (тепз1з) аига, ае / и притом, а также предсердие жестоко, сурово касаться, относиться воздвигать, сооружать автор, писатель влияние, авторитет слышать, слушать услышанный слух август аура — особое состояние, пред- шествующее приступам эпи- лепсии, истерии, мигрени и др. и имеющее различные проявле- ния: чувство онемения, обдува- ния ветром, звона в ушах и т.п. аипз, 18 / аигит, 1 п аизсиЙайо, отз/ аизсиЙо, ау1, а1:ит, аге аи{ (союз) аи<,... аи! аи!ет (союз) ухо золото выслушивание выслушивать или или, ... или а, и, но (ставится на втором месте в предл.) аи<орз1а, ае/ вскрытие трупа для установле- ния причин смерти аихйшт, и п ауегзиз, а ит помощь обращенный в другую сторону, повернувшийся спиной
ЯУ18, 18 / аунпси1н8,1 т ахипща, ае/ птица дядя по матери жир, сало В Ьаса, ае/ ЬасПП, отит т Ьа1пеит, 1 п ЬагЬа, ае/ ВагЬйа1ит, 1 п Вагшт, и п Вагшт сЫогаГит Вагшт 8иИигкит Ьа8аЙ8, е ягода лекарственные палочки баня, ванна борода барбитал барий хлористый барий сернокислый барий базальный, основной, относя- щийся к основанию Ьа818, 18 / основа, основание; цоколь; ос- нова лекарства ВеШ1а, ае/ Ве11ас1оппа, ае/ Ье11ит, 1 п Ьепе (наречие) Ьепейсшт, и п Ьепщпи8, а, ит берёза белладонна, красавка война хорошо благодеяние, благо благосклонный, щедрый, плодо- витый, благотворный, радужный ВепзопарЫЬоЬип, 1 п Ье8йа, ае/ Ь1- (в сложных словах) ЫЬо, ЫЫ, еге ЫсагЬотси8, а, ит Ькер8, С1рй18 бензонафтол животное, зверь двойной, двоякий пить двууглекислый двуглавый, двухвершинный, обоюдосторонний, двоякий Ыс1е$Ш1аШ$, а, ит ЬШога, ае/ Ы118, 18 / дважды дистиллированный два часа желчь
Ыт, ае, а Ь18 ВктнОшт, 1 п Ыйогшт, и п Ыерйагоп, 1 п Ыерйагор1е§1а, ае/ ЫерйагоггйарЫа, ае/ Ьопи8, а, нт йогах, ас18/ Ьо^атса, ае/ ЬгасЫа1§1а, ае/ ЬгасЫоп, н п ЬгасйусерйаИа, ае/ Ьгасйу8 Ьгасйурпое, е8/ Ьгайусагсйа, ае/ Ьгас1укте81а, ае/ Ьгас1уреп81:а1818,18 / Ьгайурпое, е8/ Ьгас1ур11а81а, ае/ Ьгайуврйу^ппа, ае/ Ьгас1у8 Ьгеу18, е Ьготай18, а, нт Вготсатрйога, ае/ Ьготкйнп, 1 п ЬгопсЫа1|8, е ЙГОПСЙШ8, 11(118 / Ьгопс1юес1:а81а, ае/ по два дважды висмут два часа веко блефароптоз — опущение верхнего века оперативное сужение глазной щели хороший, добрый бура ботаника брахиалгия — невралгия плече- вого сплетения плечо, плечевая кость короткоголовость короткий короткое дыхание замедленный ритм сокращений сердца замедленность движений брадиперистальтика замедленное дыхание замедленная речь замедленный пульс короткий, медленный короткий бромистый бромкамфора бромид бронхиальный бронхит, воспаление бронхов расширение бронхов
ЬгОПСЙОШуСО818, 18 / заболевание бронхов, вызван- ное различными грибками Ьгопс1ш8,1 т бронх, разветвление дыхатель- ного горла в легких ЬнссаЙ8, е щёчный Ьн1Ьн8,1 т луковица Ьн1Ьн8 оснй глазное яблоко Ьн1угит, 1 п масло Ьи1угит сасао масло какао С Сасао (несклоняемое) какао сайауег, еп8 п труп сасйех1а, ае/ истощение, худосочие саеснт, 1 п (сеснт, 1 п) слепая кишка саесн8, а, нт слепой саегн1ен8, а, и голубой, синий саейнп, 1 п небо сае1е8Й8, е небесный са1ати8,1 т камыш, тростник, стебель; трахея; перо (писчее) са1сапа, ае/ известь Са1сп йускохуйнт гидроокись кальция Сакшт, и п кальций Сакшт сЫогаШт хлористый кальций саНс1и8, а, нт теплый, горячий са11о8Н8, а, нт мозолистый са1ог, ог18 т теплота, жар саКапа, ае/ черепной свод са1х, сак18 / пята; известняк Сатрйога, ае/ камфора сатри8,1 т поле сапа1кн1и8,1 т каналец
сапайз, 18 т сапсег, сп т сапсНс1и8, а, нт сапевсо, пш, еге саптн8, а, нт канал рак белоснежный, белый седеть собачий сат8,18 (Сгеп. р1. салит) т,/ сапШе8, е1 / собака сарП1ап8, е седина сарШи8,1 т капиллярный, волосной, волос, волосы сарю, сер1, сарйнп, еге брать, ловить сарйийнп, 1 п головка сар8и1а, ае/ капсула, сумка сарвикитйарЫа, ае/ сшивание суставной сумки сари*, Й18 и голова сагЬо, ОП18 т уголь сагЬотси8, а, ит углекислый сагсто§епе8,18 ведущий к образованию рака сагстотай)8и8, а, ит раковый сагстота, ай8 п рак сагсПа, ае/ сердце; кардиальный отдел же- лудка сагсНаси*, а, ит сердечный сагсПа1§1а, ае/ боль в области сердца, желудка сагс1та1|8, е главный сагсПо^гарЫа, ае/ кардиография — метод регист- рации сокращений сердца сагсПо1о§1а, ае/ раздел медицины, изучающий строение сердечно-сосудистой системы сагсПо1у818,18 / оперативное освобождение сердца от сращений при слип- чивом перикардите сагсйорйоЫа, ае/ кардиофобия — навязчивый страх болезни сердца
сагсйор1е§1а, ае/ паралич сердца, сердечный удар сагсйоггйехк, 18 / разрыв сердца вследствие инфаркта СаГСЙО8С1еГО818, 18 / сагео, ш, йнгн8, еге склероз сердечных сосудов быть лишенным чего-либо, не иметь чего-либо сапе8, е1 / сагйа8, аЙ8 / кариес, костоеда высокая цена; перен. глубокое уважение; расположение, любовь сагшеп, пп8 п саго, сагт8/ сагойсн8, а, нт сагрн8,1 т сагШа§шен8, а, нт сагШа^е, пп8/ сагн8, а, нт са8{е са8Н8, Н8 т са<аЬо118ти8,1 т песня мясо относящийся к сонной артерии запястье хрящевой хрящ дорогой чисто, безупречно случай совокупность химических реак- ций распада сложных органиче- ских веществ в организме са<ар1а8та, аЙ8 п са{агг1ш8,1 т саАе&г, еп8 т припарка катар катетер — полая трубка, вводи- мая в каналы и полости тела для их опорожнения саискйи*, а, нт сан118,18 т сан8а, ае/ сан8а (предлог с аЫ.) сан8Йси8, а, нт сауео, сау1, саи1:ит, еге сауегпо8Н8, а, нт хвостатый стебель (растения) причина ради, для едкий остерегаться, беречься пещеристый, ноздреватый
сауйа$, аЙ8/ сауо, ау1, айнп, аге саунш, 1 п саун», а, нт се1е, е8 / се1еЬег, Ьп8, Ьге секгйег се11н1а, ае/ сеп<е8ппи8, а, нт сепй^гатта, аЙ8 п сеп1гит, 1 п сепйнп серйа1а1§1а, ае/ серйаШаета^ота, аЙ8 п серйакйоппа, ае/ сега, ае / Сегавит, 1 п Сега8Н8,1 / сегай18, а, нт сегеЬеПнт 1 и сегеЬгаЙ8, е сегеЬгнт, 1 и сегпо, сгеу1, сге^нт, еге сеНе сегШ8, а, нт сегукаЙ8, е сегукоИ1огас1си8, а, нт сегу1х, 1С18 / секгн8, а, нт СйатотШа, ае/ впадина, углубление, полость выдалбливать полость пустой, полый грыжа знаменитый, часто посещаемый быстро клетка сотый сантиграмм центр сто головная боль кровяная опухоль рассечение черепа мертвого плода для устранения его со- держимого и уменьшения раз- мера головы воск вишня (плод) вишнёвое дерево вощёный мозжечок мозговой мозг видеть, познавать, различать по крайней мере определенный, положенный шейный шейно-грудной шея прочий, остальной ромашка
сйаНа, ае/ бумага сЬен* (сЫг) рука СЫпа, ае/ хина СЫшпит, 1 п хинин СЫга^га, сйека^га, ае/ подагра кистей рук сЫгиг§1а, ае / хирургия сЫгиг§и$, 1 т хирург сЫогайнп йуйга^ит хлоралгидрат сЫогай1$, а, ит хлористый сЫогШит, 1 п хлорид СЫогоГогтшт, и п хлороформ сйо1а§о§и$, а, ит желчегонный сйо1е, е$ / желчь сйо1есу$й)§гар1па, ае/ рентгенологическое исследова- ние жёлчного пузыря сйо1есу$1:орех1а, ае/ холецистопексия — фиксация (укрепление) желчного пузыря на передней брюшной стенке сйо1ес1ос1ш$, а, ит жёлчный ско1е11Шамз, 18 / жёлчнокаменная болезнь с!юпс1гос1у81тор1па, ае/ недостаточность питания и рос- та хрящей сйопс1го8, 1 т хрящ сйогйа, ае/ струна сйгота, ай8 п цвет сйготайнга, ае/ выделение ненормально окра- шенной мочи сйготосу8й)8сор1а, ае/ осмотр мочевого пузыря при по- мощи цистоскопа после введе- ния в вену красящего вещества сйготси8, а, ит хронический, затяжной с1Ьи8,1 т пища скаШх, 1С18 / рубец ст§о, сит, стелит, еге окружать, опоясывать С1гси1ап8, е циркулярный, круговой
С1гсн1айо, ОП18 / кровообращение С1гсн1н8,1 т круг сксигшйо, йеШ, с1а!ит, аге водить кругом, окружать скситПехив, а, нт огибающий С1ГГЙО818, 18 / цирроз, сморщивание СЙО быстро СЙГН8, 1 / лимонное дерево сйн8, а, нт скорый С1У18, 18 т,/ гражданин, гражданка сКйав, аЙ8 / государство с1атог, ог18 т крик С1Я8818, 18 / разряд, класс с1агн8, а, нт понятный, славный, знаменитый с1аис!о, с1ан81, с1аи8ит, еге закрывать с1ан8Н8, а, нт закрытый с1ау1сн1а, ае / ключица с1ау1сн1ап8, е ключичный с1аун8,1 т гвоздь сйтса, ае/(сйтсе, е8У) больница, клиника с1ш1си8, а, нт клинический с1у8та, аЙ8 п клизма, промывание С1усуггЫха, ае / лакрица, сладкий корень соссу§ен8, а, нт копчиковый сосЫеаг, ап8 п ложка соссух, у§18 т копчик сосй18, а, нт сваренный Сойетнт, 1 п кодеин Сойетит рйо8р11опсит фосфорнокислый кодеин со§йо, ау1, а1ит, аге мыслить, думать со§пай18, а, ит родной; перен. родственный, близкий СО§ПШО, 0П18 / познавание; изучение, понятие о чем-либо со§пйи8, а, ит известный, знакомый
со^повсо, пои, пйнш, еге со11е§а, ае / со11е§шт, н п соШ$, 18 т соПосо, 1осау1,1оса1:ит, аге соИоцишт, и п соПит, 1 п со1о, ау1, а<шп, аге со1о, со1ш, сиИтнп, еге со1оп, 1 п со1ог, ог18 т сокнппа, ае/ сота, ае/ сотЬивйо, ош8/ сотйап8, пЙ8 (аНепа) сотппйо, Ш181,1Ш88ит, еге соттос1и8, а, ит соттитсап8, пЙ8 сот тип 18, е сотрасй18, а, ит сотраго, рагау!, рагайнп, аге СОтрО8Й1О, ОП18 / сотро8Йи8, а, ит сопсауи8, а, ит сопсеп<тай18, а, ит сопска, ае/ сопсШо, скП, С18ит, еге СОПСШЗО, ОП18/ сопс1рю, сер1, сердит, еге сопсогсПа, ае/ сопсоцио, сох1, сосйнп, еге сопсИтепйнп, 1 п познавать, понимать товарищ товарищество, общество, союз холм помещать, ставить разговор шея процеживать обрабатывать; почитать ободочная кишка цвет, окраска столб волосы ожог сопутствующая (артерия) поручать, вверять, соединять удобный, благоприятный, соот- ветствующий соединяющий общий, обыкновенный, простой плотный приготовлять сложение, составление сложный вогнутый концентрированный, сгущен- ный, крепкий раковина резать, изрезать условие, соглашение брать; принимать; забеременеть согласие переваривать приправа
сопс1йог, ог18 т сопйнсо, с!их1, с1ис1иш, еге основатель быть полезным, служить чему- либо сопс1у1о1с1еи8, а, нт сопс1у1и8,1 т сопГего, сопШ11, со11а1:ит, сопГегге сопШеог, Ге88Н8 8нт, еп соп§епйн8, а, нт СОП§е8ЙО, ОП18 / мыщелковидный мыщелок, головка кости сносить; объединять; сообщать сознаваться, показывать врождённый конгестия — прилив крови, гиперемия сопш^шт, и п супружество, супружеская жизнь сопшпсйун8, а, нт СОП8еП8Н8, Н8 т сопведиепйа, ае/ сопвегуо, ау1, айип, аге С0П811ШШ, и п соп818<:о, 8ЙЙ, еге соединительный согласие последовательность сохранять совещание; намерение, план состоять соп$рег§о, 8рег81, 8рег8нш, еге посыпать, окроплять соп8<апйа, ае/ соп81йиеп8, пЙ8 устойчивость, решительность формообразующее, не имеющее лечебного действия вещество в сложном рецепте СОП81ЙШ), вШш, зйШШт, еге строить, формировать, назначать соп8й), 8ЙЙ, зШогиз, аге состоять; быть общеизвестным сопвиКо, ау1, а!ит, аге соп8иейк1о, пп8/ соп<а§1О8и8, а, ит соп{етрй18, Н8 т соп^его, 1пу1, 1гйит, еге сопйпеп^ег советоваться, обсуждать привычка заразительный, инфекционный пренебрежение растирать, крошить беспрерывно
сопйпео, Нпи1, (епШт, еге содержать, заключать в себе сопйп^о, ЫсШт, еге дотрагиваться соп<та (предлог с асе.) против соп1тас11о, от$ / сокращение, сморщивание соп1гас1и8, а, нт стянутый, сокращённый соп<та1ю, 1гах1, (гасШт, еге стягивать, сокращать сопйтск), Шей, Й1$ит, еге раздроблять, мелко толочь С0ПЙ1810, 0П18/ ушиб, удар, контузия СОП1О8О8, а, нт ушибленный, растолченный СопуаПапа, ае / ландыш сопуа1е$со, уа1ш, еге выздоравливать сопуето, ует, уеп1:ит, 1ге сходиться, соответствовать сопуеНо, уегй, уег$ит, еге поворачивать, оборачивать сопутсо, У1С1, У1с1ит, еге неоспоримо доказывать сорна, ае/ обилие, множество сор1О8Н8, а, нт изобилующий социо, сох1, сосШт, еге готовить, варить СОТ, С0ГСЙ8 п сердце согасок1еи8, а, ит клювовидный сопит, и п кожа, соединительнотканный слой кожи согпеи8, а, ит роговой, из рога согопа, ае/ корона, венок, коронка согопо, ау1, айнп, аге увенчивать, украшать венком С0Гри8, 0Г18 и тело согп§еп8, пй8 (гетеейит) лекарство, прибавляемое к дру- гому лекарству для улучшения запаха, вкуса или цвета его соггщо, гех1, гессит, еге выпрямлять, исправлять соггитро, гир1, гирйнп, еге портить соггирйо, оп18/ подкуп; порча; болезненное плохое состояние соНех, 1С18 т кора со8{а, ае/ ребро
со${а уега со${а зрнпа со8<а118, е соНсНапи*, а, иш СОХЙ18, 11(118 / истинное ребро ложное ребро рёберный ежедневный коксит, воспаление тазобедрен- ного сустава сгатайз, е скатит, и п сга88Н8, а, ит сгейо, Шей, (Шит, еге сгета8<:ег, еп8 т сгевсо, сгеу1, сгеШт, еге СГ1818, 18 / черепной череп толстый верить, доверять мышца, поддерживающая яичко расти, выростать кризис — решительное измене- ние развития острого заболева- ния, быстрое падение темпера- туры до нормы или даже ниже сгкйа, ае/ сгШси8, а, ит гребень критический, решающий, пере- ломный сгис1и8, а, ит СГи8, СП1П8 п сиЬо, Ьш, Ьйит, аге сисигЬйи1а, ае/ си1ех, 1С18 т сиКег, 1п т сит сипс<и8, а, ит сирю, 1У1 (и), Йит, еге сига, ае/ сигайо, от8/ сиго, ау1, а!ит, аге сигго, сисигп, сигвит, еге сиг8и8, и8 т си<апеи8, а, ит сырой, незрелый, непереваренный голень лежать кровососная банка комар нож с, вместе; когда, потому что весь сильно желать, жаждать попечение, забота лечение стараться, лечить бежать, спешить бег; движение; курс кожный
СНЙ8, 18 / суапа8, аЙ8 т суаЛш8,1 т су8<:айепота, аЙ8 п кожа цианат кубок аденома с образованием одной или нескольких кист Су8Й8, 18 / пузырь, в частности, мочевой пузырь; киста — полая опухоль с жидким или полужидким со- держимым Су8Ш18, 11(118 / цистит — воспаление мочевого пузыря Су8Й)1Шпа818, 18 / цистолитиаз — наличие или об- разование камней в мочевом пузыре су8йипа, аЙ8 п цистома — мешотчатая опухоль су8й)р1е§1а, ае / цистоплегия — паралич моче- вого пузыря су8{о8{оппа, ае/ цистостомия — оперативное образование фистулы мочевого или жёлчного пузыря к поверх- ности тела Су{о1о§1а, ае/ учение о строении, развитии и функциях клетки О йасгуайепШ8, ИЙ18 / йасгуоп, 1 п йасгуоггйоеа, ае/ Йас1у1а1§1а, ае/ Йас<у1н8,1 т йе (предлог с аЫ.) йеЬео, йеЬш, йоЬйнт, еге йеЬййо, ау1, аШт, аге йесет воспаление слёзной железы слеза сильное слезотечение боли в пальцах палец о, об быть обязанным, быть должным ослаблять десять
ВесетЬег, Ьпз т (тепз18) декабрь йесегпо, сгеу1, сгеШт, еге разрешать, постановлять с!ес1с1е, сШ1, еге падать, выпадать йесШииз, а, ит выпадающий йесщгатта, айз п дециграмм йесппиз, а, ит десятый йесйпо, ау1, а<ит, аге склонять йесосШт, 1 п отвар йесиЬйиз, из т пролежень йейо, Шей, (Шит, еге отдавать, посвятить себя йеГесШз, из т дефект, недостаток с1еГепчо, отз/ защита йейсю, Гес1, ГесШт, еге не хватать йеПио, Пих1, Пихит, еге стекать, спадать йеЫпс отсюда йетйе после того, потом йексШ, ау1, аГит. аге увеселять, доставлять удоволь- ствие скКтскиз, а, ит дельтовидный, похожий на гре- ческую букву дельта скт, ае, а по десять сктцие наконец, вообще йепз, пйз т зуб йепз сатпиз клык йепз тс181уи8 резец йепз то1ап8 большой коренной зуб йепз ргаето1ап8 малый коренной зуб йепз заркпйае 81уе йепз зегойпиз зуб мудрости йепуо, ау1, аГит. аге отводить, отклонять йегтакхапШета, айз п кожная сыпь йегта1:о1о§1а, ае/ раздел медицины, занимаю- щийся изучением и лечением заболеваний кожи
(1егта1:о818,18 / (1е8сепс1еп8, пЙ8 (1е8сепс1о, 8сепШ, 8сеп8ит, еге йевспЬо, 8спр81, зспрШт, еге (1е81(1его, ау1, а1:ит, аге йевщпайо, от8 / (1е8щпо, ау1, а1:ит, аге йевшГесйо, от8 / с1е8Н11а€и8, а, нт (1е8Ш1о, ау1, айип, аге сквйпо, ау1, айип, аге с1е81йио, 8ЙШ1, 8йШШт, еге с!е81тио, 8<гих1, 51гисШт9 еге йеЫтеп^ит, 1 п йеуйо, ау1, айип, аге (1ех1:ег, 1та, 1тит йерЫйепа, ае/ с1еп8 8егойпи8, а, ит сПае<а, ае/ ШаЬе1е59 ае т сПаЬо1и8,1 т сПа§ПО818, 18 / сИате&г, М/ сИарйга^та, аЙ8 п €Иа81о1е, е8 / сПаИюггта, ае/ сНсЫопс1ит, 1 п дерматоз — кожная болезнь вообще НИСХОДЯЩИЙ сходить, спускаться описывать требовать обозначение обозначать обеззараживание, дезинфекция дистиллированный, перегнанный дистиллировать, перегонять назначать, определять оставлять, лишать разрушать ущерб, урон избегать правый дифтерия зуб мудрости диета диабет, мочеизнурение дьявол, дух зла и лжи диагноз, распознавание болезни диаметр диафрагма — грудобрюшная перепонка диастола — ритмическое рас- ширение (расслабление) полос- тей сердца, наступающее после их сокращения прогревание высокочастотным током низкого напряжения глу- боколежащих тканей дихлорид
сйсо, (Ша, сИсШт, еге сйепсерйакт, 1 п (Пе$, е1 т,/ (ПЯегепйа, ае / сйШсйе сШПсйь, е сП§а8Шси8, а, ит ВщйаПпит, 1 п ВщйаЙ8,18 / (П§йи8,1 т (1щпо8со, §поу1, еге (ШаШю, ОП18 / с!Па1о, ау1, айип, аге <Шщеп1:ег (Ши1и8, а, ит сИппсПит, и п Шпто, епп, етр<ит, еге Ш8сегпо, сгеу1, сге^ит, еге сЙ8с1р1та, ае/ Ш8со, (ПсПс1, еге сЙ8СОГ(Па, ае/ сЙ8си8,1 т (Й8р08Ш0, ОП18/ (П88есйо, ОП18/ (Й881тПайо, ОП18 / (Периге, ау1, а!ит, аге (1181а118, е говорить, называть диэнцефалон — промежуточ- ный мозг день разница, различие с трудом, нелегко, трудно трудный двубрюшной дигиталин наперстянка палец распознавать расширение расширять старательно, тщательно, аккуратно разбавленный, разведенный половина разделять разделять, различать учение, обучение, образование, наука учиться, изучать, узнавать раздор,ссора диск, внутрисуставной хрящ расположение рассечение, препарирование распад сложных органических веществ в организме, сопрово- ждающийся освобождением энергии, используемой в про- цессах жизнедеятельности рассуждать, спорить удалённый, периферический
ЯСНО, ТОЧНО сИзНпдио, 8Йпх1, «Опешит, еге различать, отделять аш долго Вшгейпит, 1 п диуретин атйе, У181, У18ит, еге разделять, распределять а1уШае, агит/ богатство с!о, аеа1, скйит, ааге давать, выдавать, отпускать аосео, Йосш, йосйнп, еге учить, обучать йосШпа, ае/ руководящий теоретический или политический принцип аосй18, а, ит ученый ао1ог, ог18 т боль аоте8йси8, а, ит домашний аотти8,1 т господин, владелец аоти8, и8/ дом, жилище аогппо, 1У1, Йит, аге спать аог8аЙ8, е тыльный, спинной аогвит, 1 п спина ао818,18 / доза аиЫит, и п сомнение йиЬй18, а, ит сомнительный аисо, аих1, йиейнп, еге вести, проводить аисй18, и8 т проток, ход с1и1сь, е сладкий, приятный на вкус йит (союз) пока, до тех пор аио, йиае, с!ио два, двое йиойеейп двенадцать йиойесйпи8, а, ит двенадцатый аиоаепит, 1 п двенадцатиперстная кишка Йиойе1п§ш1:а двадцать восемь йиойеущтй восемнадцать йиойеуке8Йпи8, а, ит восемнадцатый аир1ех, 1С18 двойной
с1иги$, а, нт йу$- твёрдый, крепкий приставка, сообщающая поня- тию, к которому прилагается, отрицательный или противопо- ложный смысл (1у$ае$Ше$1а, ае/ расстройство восприятия неко- торых ощущений йузеп&па, ае/ с!у$ег§1а, ае/ дизентерия дисергия — ненормальная реак- тивность; двигательная декоор- динация с!у$§еи$1а, ае/ субъективное расстройство вку- са, извращение вкуса йузктема, ае / расстройство произвольных движений, расстройство коор- динации йузорма, ае/ с!у$р11а§1а, ае/ с!у$рпое, е$ / Духота, ае/ с!у$1тор1па, ае/ туманное зрение расстройство глотания одышка нарушение тонуса расстройство питания тканей, органов или всего организма с!у$ипа, ае/ затрудненное мочеиспускание Е е, ех (предлог с аЫ.) еа (наречие) еЪпеЫз, ай$/ еЬгш8, а, нт еЬнШо, М, йнт, ке еЬнгпен», а, нт ес{а81а, еа (ес1:а818) / ес!о- (в сложных словах) ес^ойегта, аЙ8 п из, от поэтому пьянство пьяный кипеть, закипать цвета слоновой кости растяжение, расширение наружный наружный зародышевый листок
ейо, есй, езнш, ейеге (е$$е) есть, кушать ейо, йкй, ййиш, еге издавать, выделять, произво- дить; рождать, родиться на свет еЯесШз, и$ т следствие, результат действия еЯего, ехШ11, скйит, еЯегге выносить, относить, терпеть ейо1есу81о8й)1та, ае/ образование фистулы после произведенной холецистопексии е1ерйапйа818,18 / слоновость, слоновая болезнь етЬгуойнта, ае/ оперативное рассечение тела мертвого плода во время родов епс1ап<ц1Й8, йй18/ эндангиит — воспаление внут- ренней оболочки кровеносного сосуда еп!егоп, 1 п кишка, внутренность ер1сопйу1и8,1 т надмыщелок ерШ1а1ати8,1 т эпиталамус — набугорная часть промежуточного мозга егуО1горета, ае/ уменьшение числа эритроцитов в крови его, ау1, а!ит, аге просить е! се!ега и так далее е! (союз) и ейат81 (союз) хотя еИ1то1йаЙ8, е решетчатый ей ат (союз) также, даже Еиса1урй18,1 / эвкалипт, лекарственное дерево еуасио, ау1, а!ит, аге опоражнять, удалять еук1еп8, п118 эвидентный — очевидный, яв- ный, ясный еуосо, ау1, а!ит, аге вызывать ехас!е (наречие) тщательно, точно ехаттайо, от8 / исследование, изучение ехапО1етайси8, а, ит сыпной ехсе11еп8, пЙ8 знаменитый
ехсегпо, сгеу1, стелит, еге отделять ехс1рю, сер1, серШт, еге вынимать, подхватывать ехсйо, ау1, аШт, аге вызывать ехетр1аг, апз п образец ехетрй саиза например ехетр1ит, 1 п пример ех18<:о, ехИИ, Шит, еге существовать ехйиз, из т исход, конец ехйиз ШаИз смертельный исход ехреПо, риИ, ри1зит, еге выгонять ехрегппеп^ит, 1 п опыт, проба ехрИсо, ау1, а<ит, аге расправлять, разглаживать ехзециог, зеси^из зит, зецш списывать ехзксаШ, а, ит засохший ехзйп^ио, пх1, псЧит, еге тушить, гасить ехзи§о, зих1, зисйнп, еге высасывать ехкпйо, 1епШ, кпзит, еге намазывать ехкпзю, отз / растягивание ехкпзог, опз т разгибатель ех1:епог, шз внешний ехкгпиз, а, ит наружный ех1та (предлог с асе.) вне, кроме ех^гасШт, 1 п вытяжка ех<та1ю, 1гах1, (гасШт, еге вытягивать ех<тетйаз, айз / конечность, конец ехЫпзесиз извне, снаружи, с внешней сто- роны ехикегаШ, а, ит изъязвленный, покрытый язвами Гаснайз, е Гаиез, е1 / лицевой поверхность; лицо, выражение лица
Гас1е$ Юрросгайса Гиппократово лицо Гас1е8 1еопша львиное лицо, леонтиазис — обезображенное лицо (при проказе) Гас11е (наречие) легко ГасШ8, е лёгкий Гаею, Гес1, Гас1:ит, еге делать ГасШш8, а, нт искусственный Гас1:ит, 1 п дело, деяние, поступок, сделанное Гасй18, а, нт сделанный Га11о, ГеГеШ, Гакит, еге обманывать, не исполнять Гаки8, а, нт неправильный, ошибочный, ложный Гате$, 18 / голод ГагГага, ае/ мать-и-мачеха, лекарственное растение Га8С1а, ае/ оболочка мышц; повязка Га8С18,18 т связка, пучок Танеев, шт (р1.)/ зев ГеЬг18,18 / лихорадка ГеЬгнагш8, и т (теп818) февраль Геснпс1и8, а, нт плодородный Ге1, Ге1Й8 п жёлчь (содержащаяся в жёлч- ном пузыре) ГеИсйа8, аЙ8 / счастье Ге11ен8, а, нт жёлчный Гейх, 1С18 счастливый Гетта, ае/ женщина Гетттн8, а, нт женский Гетн8, ОГ18 п бедро Гете (наречие) почти Гегтн8, а, нт звериный, дикий Гего, ШИ, 1а{нт, Гегге носить, переносить
Геггит, 1 и железо Ге8Йпо, ау1, аШт, аге спешить йЬга, ае/ волокно йЬго8и8, а, нт волокнистый йЬи1а, ае/ застёжка; малая берцовая кость йЬи1ап8, е малоберцовый Н(1е8, е1 / вера, верность, доказательство й§о, йх1, йхит, аге прикреплять й§ига, ае/ фигура, внешний вид ййа, ае / дочь Й1ш8, и т сын йКго, ау1, аШт, аге фильтровать, процеживать Шит, 1 п нитка Шло, 1У1, йит, Йе кончать, ограничивать ЙП18, 18 т конец, межа, предел Но, ГасШ8 8ит, Йеп делаться, случаться Йгто, ау1, аШт, аге укреплять, подтверждать Й88ига, ае/ щель, трещина йхайо, ОП18 / прикрепление йхи8, а, ит прикрепленный, неподвижный йа§йо, ау1, аШт, аге требовать йатта, ае/ пламя, огонь Йауи8, а, ит жёлтый, золотистый йехю, ОП18 / сгибание йехог, ог18 т сгибатель (мускул) Йехио8и8, а, ит согнутый йехига, ае/ сгиб, перегиб, искривление йогео, ш, -, еге цвести, быть в цвету ЙО8, ЙОГ18 т цветок Йисй1ап8, пЙ8 колеблющийся Йшс1и8, а, ит жидкий Гоес1и8, а, ит отвратительный, гадкий Гоетсийнп, 1 п укроп
Гоей18, Н8 т Го1пнп, и п Гопйси1и8, 1 т Гоп8, ГопЙ8 т Гогашеп, пп8 п Готта, ае/ Гогто, ау1, а1:ит, аге Гогто8Н8, а, нт Гогтн1а, ае/ Гогтх, 1С18 т ГогЙ8, е Го88а, ае/ Го88н1а, ае/ Гоуеа, ае / Ггас1:ига, ас / Гга§теп1:ит, 1 п Гган8, Гган(118/ Ггеднеп8, пЙ8 Ггепнйнп, 1 п ГПСЙО, ОП18/ ГгщШе Ггщк1и8, а, нт ГГОП8, ПЙ8/ ГгопГаКз, е ГгисШо8и8, а, нт Ггнсй18, Н8 т Шн1а, ае / Гип§08Н8, а, нт Гипс! и 8,1 т ГигасШпит, 1 п Гигса, ае / плод (утробный), плод в матке от 9-й недели до рождения лист родничок источник отверстие форма, наружный вид образовывать стройный, красивый формула, схема свод, арка сильный, отважный, храбрый ямка, углубление ямочка яма, ямки, углубление перелом обломок, кусок, отрывок обман, коварство частый уздечка растирание, фрикционный массаж холодно холодный лоб лобный плодоносный, полезный плод фистула, трубка грибовидный дно фурацилин двузубые вилы
ГнгГнг, нг18 т Гн8СН8, а, нт ййиги8, а, нт отруби темный, черноватый будущий С §а1а, §а1асЙ8 п §а1ас1:осе1е, е8/ молоко киста молочная вследствие за- купорки молочных протоков грудной железы §а1асй)гг11оеа, ае/ вытекание молока из грудных желез во время пауз между кормлениями грудью §ап§Попеигота, аЙ8 п опухоль, образующаяся из симпатических нервных ганглиев §ап§Поп, и п §ап§гаепа, ае/ §ап§гепо8Н8, а, нт §аг§ап8та, аЙ8 п §а8<та1§1а, ае / §а8<Т08й)1та, ае / нервный узел гангрена, омертвение омертвелый полоскание боль желудка гастростомия — оперативное образование желудочного сви- ща для искусственного кормле- ния при непроходимости пище- вода §аис!ео, §ау18Н8 8нт, еге ^ансИит, и п §а8<:ег, 1п8 / §а8Шсн8, а, нт §е1айпа, ае/ <^е1ос1ига€и8, а, нт §е1н, Н8 п §етта, ае / §епа, ае/ радоваться радость, удовольствие желудок желудочный желатина, клей из застывшей желатины лед, мороз почка (растения) щека
§епегаИ$ай1$, а, нт §епего8Н8, а, нт §епе8,18 распространённый благородный в сложных словах означает происшедший §епе818,18 / Сепйапа, ае/ §епн, Н8 п §епн8, еп8 и §щпо, §епш, §епйит, еге §т§1уа, ае/ §т§1уес{01та, ае/ §1П§1УЙ18, 11(118 / §1аЬег, Ьга, Ьгнт ц1апс!и1а, ае/ §1о88а, ае/ §1о88оггйа§1а, ае/ происхождение, начало горечавка колено род, поколение; сорт рождать десна вырезание десен гингивит — воспаление десен безволосый, гладкий железа язык кровотечение из языка §11йеи8, а, нт (§ййаси$, а, нт) седалищный §1усо§епе818,18 / §1усо§ен81а, ае/ образование сахара ощущение сладкого вкуса во рту без соответствующего вку- сового раздражения §1уку8 (§1уС-) §1ансн8, а, нт §1оЬн1н8,1 т §1о88а1§1а, ае/ §1о88есйита, ае/ §1о88ораШ1а, ае/ §1о88О8Сор1а, ае/ СЛусегтнт, 1 п §1усо1у818,18 / сладкий серо-голубой шарик боль в языке удаление языка или его части болезнь языка исследование языка глицерин биологический распад глюкозы на две молекулы молочной ки- слоты §1укаеппа, ае / §опа§га, ае/ содержание сахара в крови подагра коленного сустава
§опа1§1а, ае/ боль в коленном суставе ^опаНйгШ», 11(118 / воспаление коленного сустава ^опагИнгйоппа, ае/ оперативное вскрытие коленно- го сустава §ОПЙ18, 11(118 / гонит — воспаление коленного сустава §опу, §опай)8 п колено §О88уршт, И п вата §гасШ8, е стройный, тонкий Сгаесе по-гречески Сгаесн8, а, нт греческий §гас!и8, Н8 т шаг, лестница; степень §гатта, Ш8 п грамм §гапс118, е большой §гапн1ит, 1 п крупинка; маленькая пилюля §гапнт, 1 п зёрнышко, крупинка §гайа, ае / благодарность §гаЙ8 (предлог с §еп.) ради, для §гаЙ8 (наречие) бесплатно §гай18, а, нт приятный, милый §гау18, е тяжёлый §п88ен8, а, нт серый §го88Н8, а, нт крупный, толстый §Н8Й), ау1, а1:ит, аге отведывать, пробовать §Н8Й18, Н8 т вкус §нйа, ае / капля §упаесо1о§1а, ае/ гинекология ^упаесорйоЫа, ае/ гинекофобия — болезненное отвращение §упе, §упа1ко8/ женщина §ур8нт, 1 п гипс §угн8,1 т круг, извилина
Н ЬаЬео, ш, йнш, еге ЪаЬйнз, Н8 т Наста, иЙ8 п ЬаетоШогах Ьаета^оШо- гах), ас18 т йаетай)се1е, е8/ йаетай)§епе8,18 11аета1о1оща, ае/ Ьаета€оро1е818,18 / Ьаета€оро1еНси8, а, нт йаетайитйоеа, ае/ йаетайнта, ае/ 11аето§1оЬтит, 1 п йаето^гатта, аЙ8 п ЪаеторЫйакта, ае/ ЬаеторЬП1а1ти8,1 т йаегео, Наем, Наспит, еге ЪаИих, ис18 т Йати1и8,1 т НеНапПю^, 1 т НеШйгорюп, п п кет18ра8ти8,1 т Ьеппврйегшт, п п иметь внешний вид, внешность кровь кровоизлияние в грудную полость кровяная грыжа кроверодный, происходящий из крови гематология — наука о крови и кроветворных органах кроветворение кроветворный сильное кровотечение гематурия — наличие крови в моче гемоглобин — содержащий железо пигмент крови гемограмма — картина крови: результаты количественного и качественного исследований крови кровоизлияние в глазное яблоко кровоизлияние в глазное яблоко висеть, держаться, прилипнуть большой палец ноги крючок подсолнечник гелиотроп судорожное сокращение мускулатуры одной половины лица полушарие
йераг, айз и ЬераЫща, ае/ йерайсиз, а, ит йерай)те§аИа, ае/ Нер<у1гезогстит, 1 п йегйа, ае/ йеп (наречие) йегта, ае / йегпкйоппа, ае/ йегокиз, а, ит йегрез, ейз т йекго^епез, 18 йекго§епез1з, 18 / печень боли в области печени печеночный увеличение печени гептилрезорцин трава вчера грыжа операция грыжи сильнодействующий пузырчатый лишай разнородный, чужеродный гетерогенез — смена способов размножения у организмов на протяжении двух или более по- колений Йекго1уз1з, 18 / растворение тканей под влияни- ем веществ, возникающих в других органах или клетках йекго- в сложных словах означает раз- лично НехасЫогапит, 1 п гексахлоран, инсектицидный препарат Нехате1:йу1епккаттит, 1 п Неху1гезогстит, 1 п гексаметилентетрамин гексилрезорцин — активное противоглистное средство Ые (наречие) Ые, йаес, йос йШгаскпШз, йсйз/ тут, здесь этот, эта, это гидраденит — воспаление пото- вых желез Ыетз, еппз т ййагйаз, айз/ Ыгисй), плз / Й1зкпа, ае/ зима веселость, радость пиявка история, естествознание
йЫо^гарЫа, ае/ ЬЫо1о<^а, ае / описание тканей гистология — наука о тканях организма 1118108 йосйе (наречие) Ното, 1П18 т йото§епе8, 18 Й0Ш0108 йото1о§1а, ае/ Йото1о§и8, а, нт ткань сегодня человек однородный одинаковый, похожий сходство, учение о сходстве свойственный, сходный, похо- жий йотор1а8Йса, ае/ пересадка тканей или органов одного индивидуума другому йопе8й18, а, нт йопог, ог18 т йога, ае/ Йог1гоп1а118, е йогг1Ь1118, е йогй18,1 т йитапи8, а, нт йитегн8,1 т йит1с! и8, а, ит йитог, ог18 т Йити8,1 / йуйог йуйгаеппа, ае / Нус1гаг§угит, 1 п йуйгосагсйа, ае/ йуйгосерйайа, ае/ йус!госй1опси8, а, ит Нуйго^етит, и п Йус1гоперйго818,18 / йуйгорйоЫа, ае/ порядочный, честный честь, уважение час горизонтальный ужасный, страшный огород, сад человеческий плечо влажный, сырой влага, жидкость земля, почва вода разжижение крови ртуть водянка сердца водянка головы хлористоводородный водород водянка почечных лоханок водобоязнь
йуйгоггйоеа, ае/ гидрорея — обильные водяни- стые выделения из слизистой оболочки йуйгоЫНгаз, ай$ т ЬуйгоШогах, ас18 т йуйгохуйнт, 1 п Ьу§ГО8 Ьу§го8сорки8, а, нт гидротартрат грудная водянка гидроокись влажный, мокрый гигроскопический, впитываю- щий влагу Ьуо1(1еи8, а, нт Нуо8суатн8,1 т Ьурае8111е81а, ае/ подъязычный белена гипестезия — пониженная чув- ствительность по отношению к различным видам раздражений Ьура1§е81а, ае/ понижение болевой чувстви- тельности йурегаеппа, ае/ гиперемия — местное перепол- нение кровью Ьурегае8111е81а, ае/ повышенная чувствительность по отношению к различным ви- дам раздражений Ьурега1§е81а, ае/ повышенная болевая чувстви- тельность йурегег§1а, ае/ гиперергия — повышенная реак- тивность организма по отноше- нию к бактериальным токсинам йурег§1а, ае/ гипергия — пониженная реак- тивность организма Ьурегтап§апа8, аЙ8 т Ьурегохус1а1и8, а, нт йурегв^йета, ае/ гиперманганат переокисленный крайнее повышение силы или тонуса ЪурегШепша, ае / ЬуреНгорЫа, ае/ перегревание гипертрофия — чрезмерное развитие (ткани, органа)
ЙурПО8 сон ЙурПО818, 18 / гипноз — состояние, подобное сну йуросйопсШасив, а, нт подреберный йуройегтайсив, а, нт подкожный йуро^авШит, и п подчревная область ЙурО§1О88Н8 подъязычный йуро§1усаеппа, ае/ уменьшение количества сахара в крови ЪурозШеша, ае / незначительная астения йурсййаХатив,1 т гипоталамус — подбугорная часть промежуточного мозга Йурои1егтае8111е81а, ае/ пониженная чувствительность к теплу ЪуроШепша, ае / падение температуры тела ниже нормальной ЬуроШп1а, ае/ пониженное артериальное дав- ление йу8<:ега, ае / матка Ьув^егесШппа, ае/ оперативное удаление матки I 1яск), 1ес1,1асйип, еге бросать, кидать 1апиагш8, и т (шеп818) январь 1а1ег, 1п т врач 1Ь1 (наречие) там 1сШйуо1шп, 1 п ихтиол 1СЙ18, И8 т толчок, удар Шс1гсо (наречие) ввиду этого, поэтому, по той причине Шет, еайет, Шет тот же, тот же самый ШШраШа, ае/ первичная самостоятельная (врожденная) болезнь
ШюраШснз, а, нт самостоятельный, первичный, первично возникший (без внешней причины) 1сПо$упсга$1а, ае/ особо повышенная (врожден- ная, а иногда приобретенная) чувствительность организма или части его по отношению к определенному воздействию Шопеи8, а, нт удобный, надлежащий, приличный щйнг (наречие) ЩП18, 18 т щпо8со, поу1, пойип, еге щпой18, а, нт йе, 1118 п Шасн8, а, нт Ше, Ша, Шнй Шн81п8, е нпЬесШн8, а, нт 1тЬегЫ8, е нпйайо, ош8/ 1тто (наречие) ппта<иги8, а, нт тнт8епсог8, согсЙ8 пптоЬШ8, е 1траг, нпрап8 йпресйо, М, йнт, 1ге 1трега1ог, оп8 т итак, следовательно огонь прощать, извинять неизвестный брюшная полость, кишки подвздошный тот, та, то знаменитый, выдающийся слабый, немощный безбородый имитация, подражание напротив, нисколько незрелый, преждевременный немилосердный, безжалостный неподвижный неравный, непарный мешать, препятствовать властелин, повелитель, император нпрегйн8, а, нт ипрегшт, и п йпрего, ау1, а1нт, аге ппропо, ро8н1, ро8Йнт, еге нпргтп8 (наречие) неопытный власть приказывать накладывать, помещать прежде всего, преимущественно
ш (предлог с асе., аЫ.) шаеднайз, е шеейо, се881, се88нт, еге ширю, сер1, сердит, еге ШС1810, ОП18 / тс18НУН8, а, ит (с!еп8) тс18ига, ае/ 1пс1ис1о, с1и81, с1и8ит, еге тсо§пйи8, а, ит тсо1а, ае т тсо1о, со1ш, сиКит, еге тсотр1ей18, а, ит тсгевсо, сгеу1, еге тсиЬайуи8, а, ит тситЬо, сиЬш, сиЬйит, еге тси8, исЙ8 / п1с1ацаНо, от8 / тйех, 1С18 т тсЩ*ео, §ш, еге тШуШиаИв, е 1пс1исо, х1, с1:ит, еге тегпп8, е тГап8, пЙ8 т, / тГапШ18, е шГепог, Ш8 тПсю, Гес1, Гессит, еге тГШтаЫ118, е тПаттайо, ош8/ тПогевсепйа, ае/ тПиепза, ае/ тГга (предлог с асе.) в, на неравный, неодинаковый выступать, ходить начинать, приступать разрез резцовый зуб вырезка, выемка окружать; заключать, запирать неизвестный обитатель, житель жить, населять неполный нарастать, прирастать, увеличи- ваться инкубационный, скрытый опираться обо что-либо, содей- ствовать, ускорять наковальня отыскивание, исследование указательный палец нуждаться индивидуальный, свойственный отдельной особи вводить беззащитный дитя, ребёнок (до 2 лет) детский; недоразвитый нижний заражать инфильтрабильный воспаление цвет инфекционный грипп под, ниже
шГгазршаШз, а, нт подостный, лежащий под гребнем тГгаз^егпайз, е 1пГипс1о, ГисН, Гизит, п*е тГизит, 1 п т§иеп, плз п ш^ишайз, е т^гесйепз, пйз т^гесПог, §геззиз зит, §гесй тйаегезсо, каезн, Ъаезит, еге ппесйо, отз / шка1айо, отз/ подгрудинный наливать настой (водный) пах, подвздошная область паховой ингредиент, составная часть вступать, входить прилипать, укореняться впрыскивание, вливание ингаляция — вдыхание паров, газов, распыленных лекарст- венных веществ с лечебной це- лью ппцииз, а, ит шШит, п п тшпа, ае / П1Ш31С тпаШз, а, ит тцтез, ейз / шзапаЬШз, е тзапиз, а, ит тзспЬе, зспрз!, зспрШт, еге тзспрйо, отз/ шзесШт, 1 п тзщпе, 18 п шз1гис1из, а, ит шзГгитепШт, 1 п тзиау18, е шзиШс1епйа, ае/ тзиШиепйа уаКи1ае тйгаПз несправедливый начало несправедливость несправедливо врожденный непокой неизлечимый безумный, сумасшедший писать на чем-либо, вписывать надпись; заглавие насекомое знак наделенный, одарённый орудие, инструмент неприятный недостаточность недостаточность митрального клапана тзит, Гт, еззе быть, находиться в чём-либо
пйеПщо, 1ех1,1ес{иш, еге т€ег (предлог с асе.) ш1егсо$1:а11$9 е ш1егсгига11$9 е ш1еМит (наречие) ш1егео9 и, йнт, 1ге нйегтесПнз, а, нт ш1егт1йеп$9 пЙ8 нйегпнз, а, нт нйегоззенз, а, нт пйегго^айо, от$ / пйегвеейо, оп18 / ш1ег$ит9 Гш, е$$е нйезйпит, 1 п т€га (предлог с асе.) пйгасе11и1ап8, е нйгасгатайз, е т<таси<:апеи8, а, ит нйгаосирйаПз, е нйгазртаПз, е ш1гето9 еге ш1герШи$9 а, ит пйго, ау1, а1:ит, аге пйгойисо, с!их1, с1ис!ит, еге пйгойиейо, ОП18/ т<тойи8, и8 т тй18 1пи1а, ае/ тиШ18, е туайо, уа81, уа8ит, еге/ туаИ(1и8, а, ит воспринимать, понимать между межрёберный межножковый иногда гибнуть, погибать промежуточный интермитирующий, переме- жающийся (о лихорадке) внутренний межкостный расспрос разрез участвовать кишка внутри, в внутриклеточный внутричерепной внутрикожный внутризатылочный спинномозговой задрожать, затрепетать бесстрашный, бестрепетный входить вводить введение вход изнутри, с внутренней стороны девясил бесполезный, вредный, опасный нападать, поражать бессильный, слабый
шуешо, уеш, уеп1:ит, 1ге изобретать шуепйо, ОП18/ изобретение, открытие шуеп1ог9 ОГ18 т изобретатель шуег8Н8, а, нт ненормальный ШУ1Н8, а, нт непроходимый, непроезжий, бездорожный шуосайо, ош8/ обращение Й)с1а1и8, а, нт йодный ХойоГогтшт, и п йодоформ 1ос1ит, 1 п йод Хресаснапйа, ае/ рвотный корень 1р8е, 1р8а, 1р8нт сам, сама, само 1Г18, 1Г1СЙ8 / радужная оболочка 1ГГ18ОГ, ОГ18 т насмешник 18, еа, 1с1 тот, та, то 18сЫа(йси8, а, нт седалищный 18с1па8, аШ8 / невралгия седалищного нерва 18осйгопи8, а, нт одновременный 18отогр1ш8, а, нт одинаковой формы, одинаково структурированный 18О8И1епипа, ае/ стойкое содержание составных частей в моче при болезнях почек 18о1ота, ае/ постоянство тонуса 18ой)тсн8, а, нт изотонический йа (наречие) так, до такой степени йет (наречие) также, тоже йег, йтеп8 п дорога, путь шснпйе приятно, любезно шсипс1и8, а, нт приятный шсНсшт, и п приговор, следствие; перен. мнение йт§о, пх1, псЧит, еге соединять ш§и1ап8, е яремный, шейный
шйн8, и т (шеп818) ШП1ОГ, Ш8 шшрегн8,1 т 1Н8, ШГ18 П шует8, е шуеп{н8, НЙ8/ шуо, ШУ1, шШт, 1нуаге июль младший можжевельник право молодой, юный МОЛОДОСТЬ помогать К КаШ йурегтап§апа8 Кайнт, и Кайнт Ьготайнп Кайнт сан8Йсит Кайнт йурегтап^атснт Кайнт юсШнт кейг (несклоняемое) керйа1а1§1а, ае/ керйак, е8/ керкакескта, аЙ8 п керка1отуо81Й8,11(118 / керкакраШа, ае/ кегайпнт, 1 п кегайЙ8, йсЙ8/ гиперманганат калия калий бромистый калий едкий калий марганцевокислый калий йодистый калий кефир головная боль голова отёк головы воспаление мышц головы болезнь головы кератин — роговое вещество кератит — воспаление роговой оболочки кегак(1егтак818,18 / утолщение рогового слоя эпи- дермиса кега{0818,18 / утолщение рогового слоя эпи- дермиса кегакта, аЙ8 п утолщение рогового слоя эпи- дермиса кегакр1а8Йса, ае/ пересадка роговой оболочки для восстановления зрения у ос- лепших кегаккппа, ае/ разрез роговицы
Ь 1асн1<а8, аЙ8 / 1аЫа1 18, е 1аЫит, и п 1аЬог, ог18 т 1аЬогю8Н8, а, нт 1аЬого, ау1, а1нт, аге 1ас, 1асЙ8 п 1асег, ега, егнт 1аспта, ае/ 1аспта, ае, е 1ас1ен8, а, нт 1асйсн8, а, нт 1асн8, Н8 т 1аес1о, 81, 8нт, еге 1а§епа, ае/ 1атта, ае/ 1апн§о, Ш18/ 1арага, ае/ 1арагоггйа§1а, ае/ 1арагойита, ае/ 1ар>8, КЙ8 т 1ар8Н8, Н8 т 1ар8Н8 1ш§нае 1аг§йа8, аЙ8 / 1аг§н8, а, нт 1агуп§а1§1а, ае / 1агуп§ен8, а, нт 1агуП§Й18, 11(118 / 1агуп§о8сор1а, ае/ 1агуп§о81епо81а, 18 / 1агуп§ой)1та, ае/ ВОЗМОЖНОСТЬ губной губа труд, работа трудолюбивый работать, трудиться молоко разорванный, рваный слеза слёзный молочный; молочнобелый молочнокислый озеро повреждать, вредить бутылка пластинка пух, пушок живот брюшное кровотечение чревосечение камень ошибка обмолвка, оговорка щедрость щедрый боль гортани гортанный воспаление гортани осмотр гортани сужение гортани оперативное вскрытие гортани
1агупх, уп§18 т гортань 1а{ео, ш, еге скрываться, прятаться 1а<ега11$, е боковой Ьайпе по-латыни Ьайпиз, а, ит латинский 1а<и8, а, ит широкий 1а<и8, еп» п бок, сторона 1аи8,1аисЙ8 т похвала 1ауо, 1ау1 (1ауау1), аийнп, аге мыть 1ахап8, пЙ8 слабительный 1ес1шп, 1 п кровать, постель 1е§о, 1е§1,1ес1:ит, еге читать 1еп1:е медленно 1ео, ОП18 т лев Ьеопиги8,1 т пустырник 1е<а118, е смертельный, причиняющий смерть 1еисосуй)818,18 / лейкоцитоз — временное уве- личение количества лейкоцитов в периферической крови 1еисорета, ае/ лейкопения — уменьшение числа лейкоцитов в перифери- ческой крови 1еикаеппа, ае/ белокровие 1еико8 (1еисо8) белый 1еуа{ог, ог18 т поднимающая мышца 1еу18, е лёгкий 1еуо, ау1, а<ит, аге облегчать, уменьшать 1ех, 1е§18 / закон КЪеп&г охотно ИЬег, ега, егит свободный, вольный ПЬег, Ьг1 т книга Ш>еп, огит т дети 11се1, сик, еге дозволено, можно
ПсЬеп, ешз т Иеп, еп18 т 1щатеп<иш, 1 п Нтрк1и8, а, нт 1теа, ае/ Пп^на, ае/ 1ш§наЙ8, е 1йщи1а, ае / Пштепйнп, 1 п 1нйеит, 1 п Иро1у818, 18 / Проша, аЙ8 п Прота1о818,18 / Нцшс1и8, а, нт ЫцшгШа, ае / Пциог, ог18 т 1ЙЫа818, 18 / 1ЙЬО8 Шйойита, ае/ лишай селезёнка связка прозрачный линия язык язычный язычок жидкая мазь ПОЛОТНО расщепление жира жировая опухоль ожирение жидкий лакрица, солодковый корень ЖИДКОСТЬ литиаз — каменная болезнь камень питотомия — оперативное вскрытие мочевого пузыря для удаления камня Пйега, ае / Пйегае, агнт/(р1.) ЬоЬеПа, ае/ 1оЬн8,1 т 1осай18, а, нт п (р1.) 1осай18, а, нт 1осо, ау1, айнп, аге 1осн8,1 т 1о§ораесйа, ае/ буква науки лобелия (бот.) частица, долька места, местности расположенный помещать, располагать место логопедия — наука, занимаю- щаяся изучением и лечением дефектов речи 1оп§йшНпа118, е 1ОП§ЙНС1О, 1П18 / продольный длина
1оп§н8, а, нт 1оциах, ас18 1ОЦНОГ, 10ЦШ, ОСНЙ18 8НШ 1нск1и8, а, нт 1ис1и8,1 т 1итЬа118, е 1нтЫ, огнт т (р1.) 1нпа, ае/ 1нрн8,1 т 1нх, 1НС18 / 1нхайо, ОП18/ 1иха<н8, а, нт Хутрйа, ае/ 1утр11ап§1ота, аЙ8 т 1утр11ас1епЖ8,11(118 / 1утр1ю§1апс1и1а, ае/ тасегайо, ош8 / тасеге, ау1, а1:ит, аге тасго§1о881а, ае/ тасгор81а, ае/ та§18 (наречие) та§18<:ег, Ы т та§181та, ае/ Ма§пе81а, ае/ Ма§пе8шт, и п Ма§пе8шт сагЬотснт 224 длинный говорливый, болтливый говорить светлый, прозрачный игра, забава, шутка поясничный поясница месяц, луна волк свет вывих вывихнутый жидкость, содержащаяся в лимфатических капиллярах лимфангиома — новообразова- ние, исходящее из лимфатиче- ских сосудов воспаление или припухание лимфатических узлов (острое и хроническое) лимфатический узел М мацерация, вымачивание вымачивать гипертрофия языка зрительное восприятие предме- тов в увеличенном виде более учитель, руководитель учительница, наставница магнезия магнезия углекислый магний
ша^пйнйе, плз / тацпиз, а, ит тают, ташз та1апа, ае / та1е та1щпиз, а, ит та11еиз, 1 т Ма1из, 1 / та1из, а, ит МаКа, ае / татта, ае / тап(ИЬи1а, ае/ тапео, тапз1, тапзит, еге тапиз, из,/ тапиЬгшт, и п таге, 18 п таг§о, плз т тагШтиз, а, ит тагйиз, 1 т Магйиз, и т (тепз1з) таз, тапз т тазйнйеиз, а, ит та€ег, 4пз/ та&па, ае / та€иго, ау1, айнп, аге та^игиз, а, ит тахШа, ае / тахппе тахппиз, а, ит теай18, из т тейеог, -, еп тесПайз, е тесПсаЫПз, е величина большой больший малярия плохо злокачественный молоток яблоня плохой, опасный мальва грудная железа нижняя челюсть оставаться кисть руки, рука рукоятка море край морской, приморский муж, супруг март самец, мужчина сосцевидный мать; оболочка мозга материя, вещество ускорять зрелый, спелый челюсть верхняя весьма, наиболее самый большой проход, ход, канал лечить средний, медиальный излечимый
шесйсашеп, плз и тесйсашепйлп, 1 п тесйсаЫх, 1С18 теШса^из, а, нт тесйста, ае/ тесИстайз, е тесйсиз, 1 т тесШяйо, отз тесйит, л п тесИиз, а, ит тес1и11а, ае / тейиПапз те^асаесит, 1 п лекарство лекарство целебный, целительный лечебный, целебный медицина медицинский врач размышление, обдумывание середина, центр средний, центральный мозг (кроме головного) мозговой расширение и гипертрофия сле- пой кишки те§асо1оп, 1 п расширение и утолщение сте- нок ободочной кишки те§ас1иос1епит, 1 п расширение и гипертрофия две- надцатиперстной кишки те§а1осу{из, 1 т анормально большой эритроцит те§а1ор1й11а1пла, ае/ те§а1орз1а, ае/ врождённое увеличение глаза видение предметов в увеличен- ном виде те1, теШз п те1ап§1озз1а, ае/ те1апораШа, ае/ те1апипа, ае/ мёд тёмная окраска тела языка тёмная окраска кожи наличие в моче меланина, чёр- ного пигмента те1аз, те1апе, те1ап тетЬгапа, ае/ тетЬгит, 1 п теплт, тетллззе тетопа, ае/ тепйасшт, п п чёрный перепонка член тела; часть целого помнить память ложь, неправда, обман
шепш§осе1е, е$ / шепшх, ш§18 / теп», тепЙ8/ теп<а118, е МепИ1а, ае / Ме1Й11о1ит, 1 п тепйнп, 1 п теп818,18 т тегсототнт, и п тегйо (наречие) те8епсер11а1оп, 1 п тевосаесит, 1 п те8О§а81тшт, и п те1епсер11а1оп, 1 п те8орЫеЬШ8, й(П8/ грыжа мозговых оболочек мозговая оболочка ум, мышление, мысль подбородочный мята ментол подбородок месяц товар по заслугам мезэнцефалон, средний мозг брыжейка слепой кишки средняя часть живота метэнцефалон, задний мозг воспаление средней оболочки вен те1асагри8,1 т те1:а11ит, 1 п те{апер11Г08,1 п те<а8<а818,18 / пясть металл задняя (постоянная) почка перенос патологического начала из одного места организма в другое теШаг8Н8,1 т плюсна — передняя часть стопы между пятой и пальцами те<тороИ8,18 / тен8, а, нт т1сгососси8,1 т основной центр, столица мой, моя, моё микроскопический грибок, вид бактерий 1тсгоог§ат8ти8,1 т ппсгор11а§и8,1 т микроорганизм микрофаг, одна из форм лейко- цитов ппсгор81а, ае/ ненормальность зрения, при ко- торой предметы представляют- ся в уменьшенном виде
Ш1СГО8 малый тщгап», пЙ8 блуждающий тййо, ау1, айпп, аге воевать тШе тысяча МШеГоИнт, и п тысячелистник 1т11е8ппи8, а, нт тысячный тШщгатта, аЙ8 п миллиграмм тшпть, а, нт наименьший тшог, тнш8 меньший, малый тнш8 (наречие) меньше пп8сео, Ш18СН1, ппх^ит, еге мешать, смешивать 1Ш881О, ОП18/ пускание Ш1881О 8ап§шт8 кровопускание тйгаЙ8, е митральный, двустворчатый ппйо, Ш181, Ш188Нт, еге пускать, выпускать ППХЙО, ОП18 / смешивание Ш1х1:ига, ае/ микстура, смесь тоЬШ8, е подвижный тойевйа, ае/ умеренность тос1е81:и8, а, нт скромный тосПси8, а, ит умеренный, неглубокий тойо,... тойо то, ... то тос1и8,1 т мера, способ то1е8Ш8, а, ит тягостный, неприятный, докуч- ливый тоШ8, е мягкий то1ап8, е коренной то1е8йа, ае / тягость то11Ше8, е1 / размягчение топео, ш, йит, еге напоминать, обращать внима- ние топоЬгасЫа, ае/ врождённое отсутствие одной конечности топоЬготай18, а, ит однобромный
шопосуй, отит п (р1.) одноядерные клетки шоп», топй$ т гора тогЫШ, огнт т корь тогЬи», 1 т болезнь топог, тогйшв 8нт, топ умирать МогрЫпнт, 1 п морфин тогрйо1о§1а, ае/ наука, занимающаяся формой и строением предмета своего изу- чения тог8, тогЙ8 / смерть ШОГ8Н8, Н8 т укус тоНнн8, а, нт мёртвый то8, топ8 т обычай, характер Ш0Й18, Н8 т движение тоуео, тоу1, то1:ит, еге возбуждать, побуждать, двигать тиск1и8, а, нт заплесневелый тнсйа^о, пп8/ слизь тисо8Н8, а, нт слизистый тнйеЬп8, е женский тнйег, еп8 / женщина, замужняя женщина тийо (наречие) намного, значительно тийит (наречие) много тнШ18, а, нт многочисленный тип (ИИа, ае / чистота, опрятность типс1и8,1 т вселенная, мир, земля типю, 1У1, Йит, Йе укреплять типи8, еп8 п обязанность Ми8ае, агит Музы — богини-покрови- тельницы наук и искусств ти8са, ае/ муха ти8си108и8, а, ит мускулистый ти8си1и8,1 т мышца ти^айо, оп18/ перемена, изменение ти1:о, ау1, а!ит, аге двигать, менять, изменять
шуа1§1а, ае / шусе$, еЙ8 т ШуСО818, 18 / тусо1:11егар1а, ае / туе1а1§1а, ае/ туе1епсер11а1оп, 1 п боль в мышцах грибок болезнь, вызванная грибками лечение дрожжами боль в спинном мозгу миельэнцефалон, задняя часть ромбовидного мозга туе1оЫа81т18,1 т миелобласт — костномозговая зародышевая клетка, из которой образуется лейкоцит в костном мозгу туе1осе1е, е8 / туе1о§епе8,18 туе1ота1ас1а, ае/ туе1отепт§осе1е, е8/ грыжа спинного мозга миелогенный размягчение спинного мозга миеломенингоцеле — выпаде- ние части спинного мозга в ви- де кисты туе1ора1:1па, ае / туосагсПнт, и п туойута, ае/ туо^гарЫа, ае/ туо1о§1а, ае/ тусйоппа, ае/ заболевание спинного мозга миокард — сердечная мышца мышечная боль описание мышц учение о мышцах рассечение мышцы пат (союз) ПЯГСО818, 18 / пап8, 18 / пагго, ау1, айнп, аге па8а118, е павсог, пай18 8нт, па8С1 па8Н8,1 т №1гшт, 1 п №1гшт Ьготайнп ведь, потому что наркоз ноздря рассказывать носовой рождаться, возникать нос натрий бромистый натрий
ХаГпшп сЫогайпп хлористый натрий, поваренная соль №1тшт пйговит па1або, от8/ па1:о, ау1, аШт, аге пе^ойшп, и п азотистокислый натрий плавание плавать занятие, дело, работа, деятель- ность пето пеоГогтайо, оп18/ пео§а1етса ргаерага1:а пеор1а8та, аЙ8 п пео8 ПерЙГОСПТ11О818, 18 / перйго§епе8,18 никто новообразование неогаленовы препараты новообразование новый нефроцирроз нефрогенный, исходящий из почки пер11го1й1па818,18 / нефролитиаз — почечнокаменная болезнь перйгораЛпа, ае/ перйго8,1 т ПерЙГО818, 18 / заболевание почек почка нефроз — болезнь почек с перерождением почечных канальцев перйгойита, ае/ пецне, ... пецне пегун8,1 т пеигесйтйа, ае/ рассечение почки ни, ...ни нерв неврэктомия — иссечение части нерва пенгосгапшт, и п пенгоп, 1 п пеагораИпа, ае/ мозговой череп нервная клетка невропатия — болезненное состояние, обусловленное дисфункциями вегетативной нервной системы ПСНГО818, 18 / невроз — функциональное заболевание нервной системы
пеипйота, ае/ невротония — оперативное, или бескровное растяжение нерва ищет, §га, §гнт чёрный, темный тЫ1 ничто, ничего П181 (СОЮЗ) если не, если б не ПЙОГ, П18Н8 8НШ, пШ опираться пйгки8, а, нт азотный, азотнокислый ПЙТ18, Й18 т нитрит ПЙТО8Н8, а, нт азотистокислый поп е8{ йиЫит, цшп ... нет сомнения, что... поЫЙ8, е известный; благородный; зна- менитый; отличный посео, сн1, сйит, еге вредить потеп, Ш18 п имя, название потто, ау1, а1:ит, аге называть поп не поппн11и8, а, нт некоторый поп 8о1шп,... 8ес! ейат не только, ...но и попн8, а, нт девятый ПО8 мы повсо, поу1, пойнп, еге познавать поедет, 1та, <тшп наш, наша, наше по1:о, ау1, а<шп, аге обозначать, замечать пой18, а, нт известный ХогетЬег, Ьп8 т (теп818) ноябрь Хогосатит, 1 п новокаин поуо, ау1, а<шп, аге обновлять, возобновлять поун8, а, ит новый ПОХ, ПОСЙ8 / ночь похш8, а, ит вредный поп 8о1ит, 8ес! ейат не только, но и пис1еи8,1 т ядро пис1еи8 саис!а€и8 хвостатое ядро — ядро серого вещества в головном мозгу
пиИиз, а, нт питегозиз, а, нт питегиз, 1 т питциат (наречие) пипс (наречие) пШгю, М, йит, Йе пих, писнз/ МузШшшп, 1 п о, оЬ (предлог с асе.) оЬйисо, с!их1, с1ис€ит, еге оМиейо, отз/ оЬйисШз, а, ит оЬ]есй18, а, ит оЬПцииз, а, ит оЬзсигиз, а, ит оЬзегуо, ау1, а<шп, аге оЬз<:е1тШо, отз / оЬзшп, Гш, еззе оЬйпео, йпш, <епШт, еге оЫигаШз, а, ит осирйаИз, е осс1ри{, Шз п оссиро, ау1, аГит. аге оссигго, сигп, сигзшп, еге ос^ауиз, а, ит осШщеЩезппиз, а, ит оей) ОсШЬег, Ьпз т (тепз1з) никакой многочисленный число, количество никогда теперь кормить, питать орех нистатин О по причине, из-за проводить, обводить, обтягивать обведение покрытый оболочкой (к слову 1аЪи1еНа) лежащий(находящийся) впереди косой тёмный, неясный наблюдать акушерство вредить, мешать занимать закупоренный затылочный затылок занимать бежать навстречу, приходить на помощь восьмой восьмисотый восемь октябрь
Ос1х)е$1то1ит, 1 и осн1Ыа, ае т осн1н8,1 т 0(1108118, а, нт ос!опЩ|ща, ае/ ос!опй)§епе$, 18 ос1опй)1о§1а, ае/ ос!опй)песго$1$, 18 / О(1ОПЙ)рое818, 18 / оск)пй)1т11а§1а, ае/ ойог, ог18 т ос1ога€и8, а, нт 0(108, ОЙО1ЙО8 т ойута, ае/ оейета, аЙ8 п ое8орйа§ес1а81а, ае/ ое8орйа§огг11а§1а, ае/ оГПста, ае/ оШсшаЙ8, е оШсшт, и п о1ео8Н8, а, нт о1еит, 1 п О1ент 1есоп8 АвеШ о На ей), Гес1, ГасШт, еге оИасШз, Н8 т о1щаегта, ае/ оНцакшпа (оИ§ак18нпа), ае/ октоэстрол, лекарственное средство окулист, глазной врач глаз ненавистный зубная боль одонтогенный — исходящий из зубов или связанный с разви- тием зубов учение о зубных заболеваниях зубная костоеда образование зуба кровотечение после удаления зуба запах обоняние зуб боль отёк расширение пищевода кровотечение из слизистой оболочки пищевода аптека официальный, аптечный обязанность, услуга маслянистый масло рыбий жир (из печени трески) обонять, чувствовать запах обоняние малокровие ненормально редкое мочеис- пускание
ой§ор11гета, ае / слабоумие ойт (наречие) некогда, когда-то отпшо (наречие) вообще, полностью, совсем отшз, е весь, каждый отойута, ае/ боль плеча ото», 1 т плечо отрйаХоп, 1 п пупок отр11а1огг11а§1а, ае/ кровотечение из пупка Отпоропит, 1 п омнопон, препарат опия опсо^гарЫа, ае/ онкография — графическая ре- гистрация объемных колебаний внутренних органов опсо», 1 т опухоль опй)§епе818,18 / онтогенез ОПН8, §П8 И бремя орегайо / операция ор1Ш1а1гтси8, а, ит глазной орЫ11а1тос1упатотеМа ае/ измерение кровяного давления в артериях сетчатки ор1Ш1а1то1оща, ае/ учение о глазных болезнях орЫ11а1то1о§и8,1 т офтальмолог, окулист орЫ11а1тота1ас1а, ае/ размягчение глазного яблока орЫкакпоте^айа, ае/ увеличение глаза орйШа1тогг11а§1а, ае/ кровотечение из глазного яблока орЫ11а1то8,1 т глаз орЫ11а1то8Сор1а, ае/ исследование глазного дна ОрНПО, ОП18/ мнение Оршт, п п опий ОррГС881О, ОП18/ угнетение ор8, Ор18 / сила, помощь, защита оре аПсши8 с чьей-либо помощью орйси8, а, ит оптический, глазной, зрительный
орйше наилучшим образом орйшнз, а, нт наилучший орй), ау1, аШт, аге желать ори» е${ нужно, необходимо ори*, еп8 п дело, работа, произведение огЬ18,18 т круг огйо, Ш18 т последовательность, порядок ог§ат8ти8,1 т организм, живое существо ог^апоп,1п орган опеп8, пЙ8 т восток оп§о, Ш18 т происхождение, начало ОНОГ, 0ИН8 8НШ, ОПП возникать, происходить, рож- даться ОГЙ18, Н8 т начало, происхождение огуха, ае/ рис 08, 0П8 п рот 08, 08818 п кость О88ен8, а, нт костный О881си1ит, 1 п косточка О8Ш1(1ГО818, 18 / осм(г)идроз — ненормально резкий запах пота О8{еоа1И1гой)1та, ае/ остеоартротомия — вырезание суставного конца кости О8<:еос11опс1го1у818,18 / отслойка костного хряща О8{ео§епе818,18 / образование костной ткани О8<:ео1о§1а, ае/ наука о костях О8<:ео1у818,18 / расплавление кости О8{еота, аЙ8 п опухоль кости О8<:еота1ас1а, ае/ размягчение кости О8{еотуе1а1§1а, ае/ боль в костном мозгу при анемии О8{еоп, 1 п кость О8{еОПеСГО818, 18 / костоеда, омертвение кости О51еора1Ыа9 ае/ болезнь костей
о${еор1а$11са, ае/ пластическая операция кости 08ЙНШ, и п отверстие, устье, вход о1а1§1а, ае / боль в ухе ойсн8, а, нт ушной ойнт, и п отдых, покой, бездеятельность, праздность ой)§епе$, 18 отогенный, ушного происхож- дения ой)1о§1а, ае / учение об ушных болезнях ой)гг11а§1а, ае/ кровотечение из уха ой)г1ппо1агуп§о1о§1а, ае/ учение о заболеваниях уха, горла, носа ойитйоеа, ае/ течь из уха оуаЙ8, е овальный ОУ18, 18 / овца оунш, 1 п яйцо ох1та огсПпет необыкновенно охасШншт-паМит оксациллина натриевая соль Охусосси8,1 т клюква охусйнп, 1 п окись Оху^етит, и п кислород оху§ешй11егар1а, ае/ лечение кислородом Р Рас1и8,1 / черёмуха раесПа1:ег, 1п т педиатр, врач по детским бо- лезням ра1айпи8, а, ит нёбный ра1айнп, 1 п нёбо раШ(1и8, а ит бледный ракпа, ае/ ладонь ра1тап8, е ладонный ра1райо, ОП18/ пальпация, ощупывание
ра1реЬга, ае/ веко ра1ро, ау1, а(иш, аге ощупывать ра1нз, и ей 8/ болото рапаНепШз, ОШ» / воспаление всех слоев артери- альной стенки рапсгеа», аЙ8 п поджелудочная железа рапсгеайсн», а, нт поджелудочный рат8,18 т хлеб рапоШ8,11(118 / воспаление внутреннего и сред- него уха Рапйфопит, 1 п пантопон Рарауегтит, 1 п папаверин рарШа, ае/ сосок, сосочек раг, рап8 парный, равный рагаШпит, 1 п парафин рага1у818,18 / паралич рага<и8, а, ит приготовленный рага<ур1ш8,1 т паратиф — заболевание, подоб- ное сыпному тифу рагсо, ререгс! (раг81), еге жалеть, щадить, оберегать рагепсйута, Й18 п мякоть, тканевые элементы органа рагео, ш, Йит, еге повиноваться, слушаться рапе8, еЙ8 т стена рапе<а118, е пристеночный, теменной рапо, ререп, раНит, еге рождать раго, ау1, айип, аге готовить, приготовлять раг8, рагЙ8/ часть, область рагйт отчасти рагй18, Н8 т рождение, роды рагуи8, а, ит малый ра1:ео, ш, еге быть открытым ра1:ег, Ы8Ш отец райеп1:ег терпеливо
раИ1о§епе8, 18 патогенный, болезнетворный раИ1о§епе818,18 / патогенез — происхождение и развитие болезни райта, ае/ родина ра<гин8,1 т дядя по отцу рансн8, а, нт немногие, немногочисленные рагео, и (М), йнт, 1ге пропадать, исчезать ресй)гаЙ8, е грудной реСЙ18, 0Г18 п грудь реюг, реш8 худший ре1Й8,18 / кожа ре11о, рернй, рнкнт, еге толкать, бить, изгонять реМпи8, а, нгп тазовый реМ8,18 / таз РешсШшит, 1 п пенициллин Реп1:атшит, 1 п пентамин Реп^арйепит, 1 п пентафен реп<а8йипа, аЙ8 п пятиротка рер8шит, 1 п пепсин — фермент желудочно- го сока рег (предлог с асе.) через, в течение, посредством реплрю, сер1, сердит, еге воспринимать, ощущать реГСН88Ю, ОШ8 / выстукивание, простукивание реге^гтайо, ош8 / путешествие по чужим краям, за границей регГесй18, а, ит совершенный, отличный, пре- восходный регйею, Гес1, Гесйнп, еге осуществлять, оканчивать регГогап8, пй8 (аНепа) прободающий, пробивающий, перфорирующий регГогай18, а, ит прободенный, продырявленный, перфорированный . регГого, ау1, а!ит, аге просверливать
репагНитйз, ОШ» / воспаление мягких тканей, ок- ружающих сустав регГпсо, Гпсш, ГпсаШт, аге тереть репсагсйнт, и п околосердечная сумка, около- сердие репснкнп, 1 п опасность регки108Н8, а, нт опасный регшйе так же, соответственно репосктйит, н п периодонт, надкостница зубно- го корня репо(1и8,1 / период репо8{еит, 1 и надкостница регйн8, а, нт опытный, сведущий регтапеп8, пЙ8 неизменный, постоянный регтео, ау1, а€ит, аге проходить, достигать регтиШ18, а, нт весьма, многие регтск)8и8, а, нт гибельный, пагубный, опасный регопе, е8/ малоберцовая кость регопен8, а, нт малоберцовый регохуйнт, 1 п перекись регНпео, Ниш, еге иметь отношение, принадле- жать РеНи88шит, т пертуссин реГЙ18818, 18 / коклюш регуайе, уа81, уа8нт, еге проходить через что-либо регуе8й§айо, от8/ исследование ре8, ресЙ8 т стопа ре881ти8, а, нт самый плохой ре<Т08Н8, а, нт каменистый рйа1апх, п§18/ фаланга — косточка пальца рйагтасеи^а, ае т фармацевт ркагтасеийси8, а, ит фармацевтический, аптекарский ркагтасороеа, ае/ фармакопея
рйагтасоро1а, ае т аптекарь рйагуп§Ш$, 0(118/ воспаление глотки рйагуп§ос1ута, ае/ боль в глотке рйагуп§огг11а§1а, ае/ кровотечение из глотки рйагуп§о8сор1а, ае/ осмотр глотки рйагупх, уп§18 т глотка Рйепойнп, 1 п фенол рЫ1о8ор1ш8,1 т философ рЫеЬес1а81а, ае/ расширение вен рЫеЬо^гарЫа, ае/ записывание венозного пульса рЫеЬоггйех18,18 / разрыв вены рЫер8, рЫеЬо8 и вена рйо8р1юпси8, а, нт фосфорный рйу1оО1егар1а, ае/ фитотерапия — лечение болезней при помощи лечебных растений рПн1а, ае / пилюля ртпа, ае/ плавник Р1рег, еп8 п перец Р18С18, 18 т рыба р1н8,1 т волос, волосы р1н8, а, нт нежный, мягкий р1асео, ш, йнт, еге нравиться р1апе!а, ае / планета р1ап!а, ае/ растение; подошва р1ап1ап8, е подошвенный р1а8Йса, ае/ оперативное восстановление формы или функции органа р1епн8, а, нт полный, наполненный ркгитцие в большинстве случаев р1еига, ае/ плевра, окололёгочная и подрё- берная плева р1еигШ8,11(118 / плеврит — воспаление плевры р1ехи8, Н8 т сплетение рПса, ае/ складка
р1ишай18, а, нт оперенный, покрытый перыш- ками р1нге$, р1нга более многочисленные р1н8 (наречие) больше рпентота, ае/ воспаление лёгких рпенпмйота, ае/ оперативный разрез лёгкого росЫща, ае/ боль в ногах, особенно при пло- ской стопе рое1:а, ае т поэт ро11ех, 1С18 т большой палец руки ро1уаеппа, ае/ полнокровие ро1у8 многий, много ро1у1гор1па, ае/ обильное питание ропо, ро8ш ро8Йнт, еге класть роп8, ропй8 т мост Рорн1н8,1 / тополь рогсшн8, а, нт свиной рогго (наречие) далее Роггнт, 1 п порей роНо, ау1, а€ит, аге носить, переносить рогн8,1 т отверстие рО881Ш1, рОЙИ, рО88е мочь, быть в состоянии ро8* (предлог с асе.) после; спустя ро8*еа (наречие) после того, потом ро$<епог, Ш8 задний, следующий ро8<:его (Пе на следующий день ро8<Тго1Йа118, е позадилобный ро81днат (союз) после того, как ро8<:еги8, а, нт последний ро8й11о, ау1, а<шп, аге требовать РОЙО, ОШ8/ питье, напиток роЙ881тит главным образом, преимущественно ргаеЬео, Ьш, Ьйнт, еге давать
ргаесейо, се$м, се$$иш, еге превосходить ргаесерйнп, 1 и предписание, указание ргаес1рнн8, а, нт особенно пригодный ргаето1ап8, е малый коренной зуб ргаерагайнп, 1 п препарат ргаераго, ау1, а<ит, аге приготовлять, готовить ргаеровйю, ош8/ ргаевспЬо, аспр81, предлог зспрШт, еге предписывать ргае8спрйо, ош8 / рецепт, формула рецепта, предписание ргае8еп8, пЙ8 настоящий ргаевепИа, ае/ присутствие ргаевегИт (наречие) особенно, в особенности ргаевит, Гш, е88е стоять во главе, заведовать ргае1:ег (наречие) кроме, за исключением ргае1:егеа (наречие) ргае^егппйо, тЫ, кроме того Ш188Нт, еге пропускать ргаеуето, ует, уеп1:ит, 1ге опережать ргето, рге, 881, рге88нт, еге гнать рптит сперва, сначала ргппи1и8, а, ит первый ргппи8, а, ит первый ргтс1ра118, е главный рпог, ргш8 первый, передний, прежний ргш8 (наречие) прежде, раньше ргш8циат прежде чем рго (предлог с аЫ.) за, для, в защиту ргоЬе хорошо, правильно ргосе88и8, и8 т отросток ргосе88и8 уегтИогт18 червеобразный отросток ргос1:а1§1а, ае/ прокталгия — спастические боли в области прямой кишки
ргосй)$сор1а, ае/ ргойео, и, йнш, 1ге ргойнсо, с!их1, с1ис€ит, еге ргоейнт, и п ргоГес1:о ргоГего, Ш11, а1:игп, Гегге рГ0Ге8810, ОП18/ ргоГе88ОГ, ог18 т ргоШеог, Ге88Н8 8нт, еп ргоШ§а{н8, а, нт ргойтс1и8, а, нт рГО§ПО818, 18 / ргоЫЬео, ш, йнт, еге рго1е8,18 / рготтеп8, пЙ8 рготтепйа, ае/ рготоп1:огшт, н п рготоуео, шоу1, пйнт, еге рготрй18, а, нт ргопайо, ОП18/ ргопай)г, ог18 т ргоре (предлог с асе.; наречие) ргорего, ау1, а<ит, аге ргорто, ау1, айнп, аге ргорюг, ргорш8 ргорш8 ргоропо, ро8ш, ро8Йнт, еге ргоргш8, а, нт ргор1:ег (предлог с асе.) Рго8егтит, 1 п рго8нт, ргоГш, ргос1е88е обследование прямой кишки выходить, появляться производить, создавать сражение, борьба конечно, действительно выносить; опубликовывать специальность, профессия преподаватель, учитель объявлять; обещать, предлагать пропащий; испорченный глубокий прогноз удерживать, мешать, запрещать потомство выступающий выступ мыс, костный выступ продвигать; распространять, возвышать решительный, смелый поворот ладони вниз, пронация пронатор (мышца) поблизости, около спешить передавать, доставлять более близкий ближне предлагать собственный, характерный, личный подле, по причине, для прозерин помогать, приносить пользу
ргок§о, 1ех1, <есШт, еге прикрывать; защищать ргойфйуйт, 1 и протофит, простейшее растение рпйоуеНеЬга, ае/ первичный позвонок ргоуосо, ау1, айип, аге вызывать ргохйпе (наречие) весьма близко ргохнпнз, а, нт ближайший ргнйепйа, ае/ благоразумие, знание, опытность ргнгйн», Н8 т зуд р8усйе, е8/ душа, дух, дыхание рвусйораИпа, ае/ психическое заболевание р8усйо111егар1а, ае/ лечение психическим влиянием (напр. гипнозом) р{егу§ок1еи8, а, нт крыловидный р<уа1о§гарЫа, ае/ рентгенография слюнных желез риЬеНа8, аЙ8/ возмужалость; зрелый возраст рнег, еп т ребёнок, мальчик рнегШ8, е детский рн§по, ау1, а1нт, аге биться, сражаться рнкйег, сйга, сйгнт красивый, прекрасный рнкпо, ош8 т лёгкое рн1ра, ае/ мягкая соединительная ткань, заполняющая полость зуба ри18Н8, Н8 т пульс рн1уегай18, а, нт порошковидный, распылённый рн1у18, еп8 т порошок рн1у18 Воуеп или рнМ8 1ре- саснапкае ор1аШ8 порошок Довера рнрШа, ае/ зрачок рнг§о, ау1, а1нт, аге чистить, очищать рнгШсайо, ОП18 / очищение рнгн8, а, нт чистый, очищенный рн8, рНГ18 гной
рнзй11а, ае/ пустула, гнойный прнщ, гной- ничок ри€о, ау1, а<иш, аге считать ру1огн8,1 т пилорус, привратник желудка руосе1е, е$/ гнойное воспаление оболочки яичка руосерйа1н8,1 т скопление гноя в мозговых же- лудочках руосу{н8,1 т гнойная клетка руоп, 1 п гной руоперйгШ8,11(118 / гнойное воспаление почек руорпентоЛюгах, ас18 т скопление гноя и воздуха в грудной полости руоггйоеа, ае/ гноетечение руг, руго8 т огонь ругатШаИв, е пирамидальный руго§епе8,18 пирогенный — повышающий температуру тела; вызванный повышением температуры ругорйоЫа, ае / боязнь огня ругор11О8р11опси8, а, нт пирофосфорнокислый, пиро- фосфат 9 циас1гап8, пЙ8 четвёртая часть, четверть циас1га€и8, а, нт квадратный диайпсерв, с1рШ8 четырёхглавый диайгт^епй четыреста диайгирев, ресЙ8 четвероногий диаего, 8т (и), 8Йит, еге исследовать, расспрашивать, искать диаЙ8, е какой диаШа8, ай8 / качество, свойство диат как, нежели, чем
диату18 (наречие) СКОЛЬКО бы НИ диаШит (наречие) насколько, сколько диапйип заНз сколько нужно диагШз, а, нт четвёртый диазн (союз) как если бы, словно дна^ег четыре раза, четырежды дна^егт, ае, а по четыре днайног четыре дне (пишется слитно со словом, к которому примыкает) и Онегснз, из/ дуб дш, диае, диос! который, какой диШет (наречие) даже, именно динез, ейз / покой, отдых диШЬе*, диаеНЬе!, диосШЬе* какой угодно, каждый, любой дшт, ае, а по пяти дитдие пять динйиз, а, ит пятый дитз, диаеу18, диоу18 какой угодно, всякий дшздие, диаедие, диойдие каждый дио (наречие) куда диодие (наречие) также, тоже диойсПапиз, а, ит ежедневный, обыкновенный К г(Ь)асЫо1о1ша9 ае / оперативное вскрытие позво- ночного канала гаЫез, е1 / бешенство гасйиз, и т луч, лучевая кость гасйх, 1С18 / корень гайо, газ1, газит, еге очищать, стирать гатиз, 1 т ветвь гарт, гарш, гарйнп, еге хватать, схватывать гаго редко, изредка
гаги», а, нт редкий, нечастый гайо, ОП18/ мышление, размышление, счет, подсчет, способ, метод гесеп1:ег недавно, сейчас, свежо гесеп8, пЙ8 свежий гесер1:аси1ит, 1 п вместилище гесерйнп, 1 и рецепт гес1р1еп8, пЙ8 получающий кровь при перели- вании, реципиент гес1рю, сер1, сердит, еге брать, получать гессИпайо, ош8/ отклонение назад, загибание гесопуа1е8сеп8, пЙ8 выздоравливающий гес1:е правильно гесШ1сай18, а, нт очищенный гесйнп, 1 п прямая кишка гесй18, а, нт прямой, правильный геснггеп8, пЙ8 возвратный геснгго, снгп сигвит, еге возвращаться гейсю, Гес1, Гесйнп, еге восстанавливать, подкреплять геПехн8, Н8 т рефлекс, ответная реакция геГгщегайо, от8 / охлаждение, простуда ге§ю, оп18/ область, участок ге§о, гех1, гессит, еге править, управлять гепсю, 1ес1,1есШт, еге отбрасывать геПдии8, а, ит остальной гетесйит, и п лекарство, средство гетой18, а, ит отдалённый, дальний геп, гет8 т почка гепаЙ8, е почечный герепо, герреп, гереНит, 1ге открывать, находить герей), рейу1, реШит, еге повторять гер1ео, р1еу1, р1еШт, еге наполнять геро, гер81, терпит, еге ползти, ползать
гецшго, дш$М, дш8Йнш, еге отыскивать, требовать, считать нужным ге$, ге1 / дело, вещь ге$р1га{огш$, а, нт дыхательный ге$рп-е, ау1, айнп, аге дышать, выдыхать ге$ропс1ео, пей, пзнт, еге отвечать ге$ рнЬПса (ге$риЬИса), е1 / государство, республика гевеейо, ош8/ резекция — операция удаления части органа ге1:е, 18 п сеть геуегепйа, ае/ уважение Ш1атпн8,1 / жостер гйарйе, е8/ шов гкеитаЙ8ти8,1 т ревматизм КЬеоругтнт, 1 п реопирин гЫпа1§1а, ае/ боль в носу гЫпЙ18, 11(118 / воспаление слизистой оболочки носа, насморк г1йпо1оща, ае/ учение о болезнях носа гЫпорйота, ае/ ринофония, гнусавость ГЙ18, гЫпо8/ нос гЫхота, аЙ8 п корневище гЬотЬо1с1еи8, а, нт ромбовидный ШЬе8,18 т смородина Шстн8,1 / рицина пта, ае / щель пта ог18 ротовая щель, отверстие рта гоЬого, ау1, айнп, аге укреплять ГОЬНГ, ОГ18 и сила гоЬн8й18, а, нт сильный, здоровый Котапн8, а, нт римский Ко8а, ае/ роза го8<тнт, 1 п клюв го1ипс1и8, а, нт круглый
гнЬег, Ьга, Ьгнт красный гиЫсипс1и$, а, нт красный, ярко-красный гн(118, е неразвитый; необразованный, неопытный гн§ог, ог18 т морщинистость гнг8ит (наречие) снова, обратно гнШн8, а, нт жёлто-красный 8 Зассйагнт, 1 п сахар 8ассн1и8,1 т мешочек 8асга118, е крестцовый 8асгоШасн8, а, нт крестцовоподвздошный 8асгнт, 1 п крестцовая кость, крестец 8аесн1ит, 1 п век, столетие 8аере (наречие) часто 8а1, 8аЙ8 т соль; морская вода, море; острота, остроумие 8аИуа, ае/ слюна 8аИх, 1(18 / ива 8а18Н8, а, нт солёный; остроумный; язви- тельный 8а1Н8, НЙ8/ здоровье, благо, благополучие 8аМа, ае/ шалфей $атЬисн8,1 / бузина 8апс{е свято 8ап§шГег, Гега, Гегнт кровеносный 8ап§ш8, Ш18 т кровь 8ате8, е1 / сукровица, кровь с гноем 8ато8Н8, а, нт сукровичный 8апо, ау1, айип, аге лечить, исцелять 8апн8, а, нт здоровый 8ар1еп8, пЙ8 мудрый, разумный
зар1еп<:ег мудро, благоразумно зарнепйа, ае/ рассудительность, ум заро, ошз т мыло заропайвз, а, нт мыльный загсота, айз п саркома, злокачественная опухоль зайз (наречие) довольно, достаточно зсаЫез, е1 / чесотка 8са1ре11ит, 1 п скальпель зсарн1а, ае/ лопатка зсе1ей)п, 1 п скелет, костяк 8ско1а, ае/ школа зс1ю1азйсиз, а, нт школьный зиепйа, ае / знание 8С1О, М, йнт, 1ге знать зсогрю, ошз т скорпион зсг1Ьо, зсг1рз1, зспрйнп, еге писать, записывать 5спр1ог9 ОГ18 т писатель зспрй13, а, нт написанный 8еса1е согпнйнп маточные рожки, спорынья зесегпо, сгеу1, сге^нт, еге выделять зесо, зесш, зесйнп, аге резать, разрезать зеснпйо (наречие) во-вторых зеснпйнз, а, нт следующий, второй зес! (союз) но, однако зейеспп шестнадцать зейез, 18 / местопребывание зешп§о, шпх1, шпс<ит, еге отделять зе11а {нгска турецкое седло зете! однажды зетеп, плз п семя (растений); мужское семя. сперма зеткапайз, 13 т полуканал
зетщгатта, айз и полграмма зетйипапз, е полулунный зепптетЬгапозиз, а, ит полуперепончатый зетйепсИпозиз, а, ит полусухожильный зетрег (наречие) всегда, постоянно зепех, зетз старый, престарелый зет, ае, а по шести $еппа, ае/ сенна (лекарственное растение), александрийский лист 8епесй18, ийз/ старческий возраст, старость зетйз, е старческий зепзШШз, е чувствительный зепзиз, из т чувство, ощущение зепйо, зепз1, зепзит, 1ге чувствовать, ощущать, думать, считать зерагайт (наречие) вообще, отдельно зеропо, рози1, розйит, еге класть в сторону, откладывать зер1:ет семь 8ер{етЬег, Ьпз т (тепз1з) сентябрь зерйтиз, а, ит седьмой зерйт^езппиз, а, ит семидесятый зернит, 1 п перегородка зепез, е1 / ряд зего (наречие) поздно зегойпиз, а, ит поздний 8егру11ит, 1 п бот. тимьян зегрепз, пйз т,/ змей, змея зеггаЙиз, а, ит зазубренный, зубчатый, пило- образный зегиз, а, ит поздний зегую, IV! (и), Йит, Йе служить, угождать, покоряться, повиноваться зегуйиз, ийз / рабство зегуо, ау1, а<ит, аге сохранять
8егун8,1 т раб,слуга 8е8дшсЫогай18, а, нт полуторахлористый 8е8ЦшЬога полтора часа 8ен (союз) или, то есть 8ех шесть 8еха§пйа шестьдесят 8ехй18, а, нт шестой 81 (СОЮЗ) если 81а1о§гарЫа, ае/ сиалография, рентгенография слюнных желёз 81а1оггйоеа, ае сиалорея, слюнотечение 81Ыо, аге шипеть, свистеть 81С (наречие) столь, до того 81ССН8, а, нт сухой зщпаШга, ае/ обозначение 81§пШсо, ау1, а1:ит, аге выражать, обозначать, значить 81§по, ау1, айип, ауе обозначать 8ЩПИШ, 1 п знак, признак 8Йуа, ае / лес, парк $Пуе$1:ег, 1п8,1те лесной 81ппа, ае / обезьяна 81Ш1118, е похожий 81ти8, а, нт курносый 81ти1 одновременно, вместе $тар18,18 / горчица 8тар18ти8,1 т горчичник 8шсегн8, а, нт правдивый, искренний, честный 8те (предлог с аЫ.) без чпциН, ае, а по одному 8пп8<:ег, 1та, 1тит левый 81ПН8, Н8 т пазуха, пещера, синус 81дшс1ет (союз) так как, ибо; если только
81гнрн8, 1 т сироп 8Й18, 18 / жажда 8ЙН8, а, нт расположенный 8ЙН8, Н8 т положение 8Ке (союз) или если, или когда 801, 80118 т солнце 8о1айит, и п утешение, отрада 8о1ео, 8о1и1, 8О1ЙН8, еге иметь обыкновение 8о1иЫЙ8, е растворимый 8о1нт (наречие) только, лишь 8ОЙ18, а, нт один только, одинокий 801НЙ0, 0П18/ раствор 8оКо, 8о1у1, 8о1н1ит, еге растворять 8ота, аЙ8 п тело 8ота1о8сор1а, ае / наружный осмотр тела 8оттГег, Гега, Гегит снотворный 8О1ШШ8, 1 т сон 8ОПЙТ18, Н8 т звук, шум 8опи8, Н8 т звук, шум 8огЬео, 8огЬи1 (8ОГЙ81), еге впитывать, поглощать $огЬи8,1 / рябина 8ОУ1ейси8, а, ит советский 8ра8то1уйси8, а, ит спазмолитический — успокаи- вающий или устраняющий спазмы 8рес1е8, е!/ сбор 8рес1е8 рес1огаЙ8 грудной сбор 8ресШси8, а, ит специфический, особенный, своеобразный 8регта, ай8 п сперма, мужское семя 8рего, ау1, а!ит, аге надеяться 8ре8, е!/ надежда 8раега, ае/ шар 8рЬепо1с1а1|8, е клиновидный
8рйу§то§гатша, ай$ п сфигмограмма, пульсовая кривая $рйу§тотапоте1тит, 1 п сфигмоманометр — аппарат для измерения артериального давления зрйу^торйота, ае выслушивание пульса 8рйу§то8,1 т пульс 8рта, ае/ ость, гребень 8р1ГЙН8, Н8 т дыхание, воздух; спирт 8р1гйио8Н8, а, нт спиртовый 8р1го, ау1, а1нт, аге дышать, жить 8р188О, ау1, а1нт, аге сгущать, уплотнять 8Р188Н8, а, нт пустой 8р1апс11тси8 а, нт висцеральный, относящийся к внутренностям 8р1апс1топ, 1 п внутренность 8р1еп, ет8 т селезенка 8ропс1у1ос1ута, ае/ боль в позвонке 8ропс1у1о8,1 т позвонок 8ропс1у1ор1:о818,18 / смещение позвонка 8ропс1у1а1:о1та ае Г = г(й) оперативное вскрытие позвоночного канала 8роп§ш8Н8, а, нт губчатый 8рнгш8, а, нт ложный 8дната, ае/ чешуя 8диато8и8, а, нт чешуйчатый 8<аЫ118, е устойчивый, твёрдый 8*аре8, е(118 т стремя, одна из слуховых косточек 81айт тотчас 8ЙЙ118, Н8 т состояние дно (ап1:е) положение, существовавшее в какой-л. определенный момент
8<е11а<и8, а, нт звездчатый, блистающий, усеянный звездами ${епо$1$, 18 / стеноз, сужение $1егШ$о, ау1, а1ит, аге стерилизовать 81епШа8, аЙ8/ стерильность 8{егпит, 1 п грудина $1е1Ьотуо$Ш$9 й(П8 / воспаление мышц груди 8{е<:11орага1у818,18 / паралич грудных мышц 8€еПю8,1 грудь ^(еШовсоршт, н п стетоскоп 8Й), 81е119 51аШт9 8<:аге стоять Дота, аЙ8 п рот 8<ота<а1§1а, ае/ боль в полости рта 8йипа1:ос1ута, ае/ боль в полости рта 8<ота<о1о§1а, ае/ наука о заболеваниях полости рта 8йипай)гг11а§1а, ае / кровотечение из десен или изо рта 51гаШт91 п слой, пласт 8<тепнйа8, аЙ8 / деятельность, решительность 8<тепин8, а, нт решительный, смелый 51псШга9 ае/ сужение 51псШ59 а, нт строгий $1тус11тпит, 1 п стрихнин 8йк1ео, ш9 еге прилежно учиться, заниматься, штудировать 8<ис1ю8и8, а, нт старательный, учащийся; студент 8€ис1шт, и п старание, любимое занятие, упражнение 8<у1ок1еи8, а, нт шиловидный 8нЬ8<апйа1 еЬигпеа-скпйпит дентин — главная составная часть зуба 8иЬ (предлог с асе., аЫ.) под
8нЬсагЬнпа8, аЙ8 т основной карбонат 8нЬси{апеи8, а, нт ПОДКОЖНЫЙ 8нЬсий8,18 / подкожица 8НЬЙО внезапно 8нЫт§иа118, е подъязычный 8иЬ1Ш88Н8, а, нт скромный 8нЬпйга8, аЙ8 т основной нитрат 8иЬ8СПрОо, 0П18 / подпись 8нЬ8<апйа, ае/ вещество 8нЬШ18, е мелкий 8НССе88Н8, Н8 т успех, удача 8НССН8, 1 т сок 8ос1о, ау1, а1:ит, аге потеть 8НЙОГ, 0Г18 т пот 8нШсю, Гес1, Гессит, еге быть достаточным 8Ш себя 8ш11н8, а, ит свиной 8Н1СН8, 1 т борозда 8иИасу1ит, 1 п сульфацил 8иИа8, аЙ8 т сульфат 8Н1Й8, 1Й8 т сульфит 8иИиг, ип8 п сера 8иИигкн8, а, ит серный, сернокислый 8иИиго8и8, а, ит сернистокислый 8ит, Ги1, е88е быть, существовать 8игпо, 8итр81, 8итр<ит, еге брать, принимать внутрь 8итти8, а, ит высочайший, верхний 8ирегс11шт, и п бровь 8ирептропо, ро8ш, ро8Йит, еге накладывать 8ирепог, Ш8 верхний 8ирего, ау1, айнп, аге превосходить 8ирег8ййо, ош8/ суеверие
8нрро8Йопит, и и 8нрга8рта118, е 8нргетн8, а, нт 8и8рк1о, 8рех1, 8ресйнп, еге зи^епй), ау1, айнп, аге 8ий1га, ае/ 8ии8, а, ит 8утЫерЬогоп, 1 п 8утрЬу818,18 / 8утр{ота, аЙ8 п 8уПСЙ00(1Г0818, 18 / 8упс1е8то1о§1а, ае/ 8упс1е8то818,18 / 8уш1готит, 1 п 8уп1:отустит, 1 п 8упес1па, ае/ 8у8{ета, аЙ8 п 8у8<:о1е, е8 / ТаЬаси8,1 т {аЬе8,18 / 1аЬи1а, ае/ {аЬи1еЙа, ае/ €асео, 1асш, {асйит, еге {асйусагсПа, ае {асйурпое, е8/ {асйн8, а, ит и8 т 1аЙ8, е свеча лекарственная надостный самый высокий подозревать; догадываться поддерживать шов свой сращение век с глазным яблоком сращение симптом, признак хрящевое соединение костей учение о связках и суставах фиброзное соединение костей группа симптомов синтомицин сращение радужной оболочки система систола, ритмическое сокраще- ние сердца (наступающее после диастолы) Т табак сухотка доска таблетка молчать учащение сердечных сокращений учащенное дыхание молчаливый осязание такой, такого качества
1ат так, до такой степени <атеп однако {атциат подобно тому, как; будто {ап§о, 1еИ§19 ЫсШгп, еге трогать, касаться Таптпит, 1 п танин <ап<и1из, а, ит столь малый, столь незначи- тельный 1ап1ит (наречие) только {аг$и$, 1 т предплюсна — часть стопы между пятой и голенью 1аНаги$ йепйит зубной камень {е§о, 1ех1, <есШт, еге покрывать 1е1а. ае/ ткань €е1епсерЬа1оп, 1 п конечный (концевой) мозг {етрегатепйип, 1 п темперамент {етрегапйа, ае/ воздержанность, умеренность {етрогаИ$, е височный {етри$, оп$ и время; висок {епс!о, 1П18 т сухожилие {епйоггйарЫа, ае/ сшивание сухожилий {епег, ега, егит нежный {епш$, е тонкий {епоггйарЫа, ае/ теноррафия — сшивание сухо- жилия, соединение швом краев разорванного сухожилия {ерк!и$, а, ит теплый {егтшиз, 1 т термин {егш, ае, а по три {его, 1гМ, {гйит, еге тереть {егга, ае / земля {егйо в третий раз {егйи$, а, ит третий Те{гаае{Ьу1аттотит, и п тетраэтиламмоний Техасу сИпит, 1 п тетрациклин
1е1гаройн8, а, нт четыреногий Ша1ати8, 1 т таламус, узел серого вещества, основная часть межуточного мозга 111еа, ае / чай Шеапи8, а, нт чайный Шегареийси8, а, ит лечебный, терапевтический Шегтапае8{11е81а, ае/ утрата тепловой чувствительности Шегтоте^гит, 1 п термометр ШегторЬогит, 1 п термофор, грелка Шегтор1е§1а, ае/ тепловой удар ШегтовШит, 1 п термостат — прибор, в котором автоматически поддерживается определённая температура НйозиИаз, аЙ8 т тиосульфат Шогаса118, е грудной {Ногах, ас18 т грудная клетка ШготЬорета, ае/ тромбопения — уменьшение ко- личества тромбоцитов в крови ТЬуто1ит, 1 п тимол ТЬути8,1 т тимиан Шугеок1еи8, а, ит щитовидный {Ьугео8,1 т щит ШугеоШппа, ае / рассечение щитовидного хряща Шла, ае / большеберцовая кость йЫаЙ8, е большеберцовый ТШа, ае / липа йтео, ш, -, еге бояться йпс^ига, ае/ настойка (спиртовая) 1о11о, 8и8йШ, 8иЫа<ит, еге поднимать; устранять {опотеЫа, ае / измерение напряжения <оп8111а, ае/ миндалевидная железа {ОП811Ш18, 11(118 / тонзиллит, воспаление минда-
левидной железы 1ой18, а, нт 1ОХ1СО818, 18 / весь, целый токсикоз — систематическое отравление; заболевание, вызы- ваемое ядовитыми веществами (эндогенными или экзогенными) й)хкн8, а, нт {гасйеа, ае/ 1гасй18, Н8 т <тас1о, сИсй, (Шит, еге <гапдш11и8, а, ит (гапвГогтаНо, оша / <ТаП8Й181О, 0П18 / 1тап8Уег8и8, а, ит 1гарехш8, а, ит 1гесепй, ае, а {герипит, 1 п ядовитый, токсический трахея, дыхательное горло тракт, путь, протяжение передавать, сообщать спокойный превращение переливание поперечный трапециевидный триста трепан — инструмент для про- сверливания черепа и др. 1те8,1па ЫЬио, Ьш, Ьи1ит, еге Ысер8, С1рй18 Ыси8рк1а118, е ТпГоПит, и п 1п§ш1а ТпрЫЬахшит, 1 п Ыр1ех, к18 три, трое делить, разделять трёхглавый трёхстворчатый трилистник тридцать трифтазин тройной, состоящий из трёх частей ТгШсит, 1 п 1гйи8, а, ит 1госЬап1ег, еп8 т 1п81Ша, ае / Ы8и1си8, а ит 1гипси8,1 т 1и пшеница истертый, растёртый вертел печаль, грусть, мрачность тройной туловище ты
й1Ьег, еп п бугор, шишка й1Ьегси1ом$, 18 / туберкулёз {иЬегсийнп, 1 и бугорок {нЬего8Йа8, аЙ8/ бугристость 1нЬн1и8,1 т трубочка {неог, 1нйн8 (ШШ§) 8нт, еп охранять, оберегать Й1гп (наречие) тогда, затем {итог, оп8 т опухоль <итса, ае/ оболочка Й18818, 18 / кашель {и{е безопасно ййог, ай18, 8ит, ап охранять, защищать <ии8, а, ит твой <утратси8, а, ит барабанный {утрапит, 1 п тимпан, барабанная полость {урЫо8,1 т слепая кишка 1ур1ш8,1 т тиф 17 иЬ1 (союз, наречие) где; когда иЫситдие везде, всюду и1сего8и8, а, ит язвенный и1си8, еп8 п язва и11и8, а, ит какой-либо и!па, ае/ локоть итциат когда-либо ипс1есппи8, а, ит одиннадцатый ипс1е1п§т{а двадцать девять ипцисчйит, 1 п мазь ип§ш8,18 т ноготь, коготь итсе11и1ап8, е одноклеточный ито, оп18/ союз итреппа<и8, а, ит одноперистый (мускул)
нпйн8, а, нт объединённый, соединённый шш8, а, нт нпиздшздие, ипадиаециае, один ипитдиосЩие каждый иг§ео, иг81, еге мучить ипсаеппа, ае/ урикемия — увеличение содержания мочевой кислоты в крови игта, ае/ моча иго, и881, и8Йнп, еге жечь игойута, ае/ боль при мочеиспускании игорое818,18 / образование мочи игороейси8, а, ит мочеобразовательный Гпйгортит, 1 п уротропин Ггйса, ае/ крапива и8, ой)8 п ухо и8цие ас! вплоть до и8и8, и8 т употребление, применение; опыт и8Й18, а, ит жжёный и€ (наречие, союз) как; чтобы и1,... йа чем, ...тем и^егцие, и^гацие, и1титдие тот и другой, оба и1еги8,1 т матка иШ18, е полезный иШйа8, аЙ8 / польза ий)г, ий, и8и8 8ит пользоваться иуа, ае / лоза, гроздь (винограда) иуа иг81 толокнянка, медвежье ушко ихог, ог18/ жена, супруга V уасстит, 1 п вакцина уасии8, а, ит пустой, порожний
уайо, еге ИДТИ уа§ша, ае/ вагина, влагалище уа§ша <епс1нпз сухожильное влагалище Уа§ЙН8, Н8, ш плач, крик уа§н8, а, нт блуждающий уа1ео, ш, йнт, еге быть здоровым, сильным; иметь влияние, значение Уа1епапа, ае/ валериана уякШШпяпит, и п оздоровительное заведение уа1е{нс1о, 1Ш8 / здоровье гаНс1и8, а, нт здоровый, крепкий, сильный уа1ун1а, ае/ клапан уапн8, а, нт пустой, порожний; напрасный, непостоянный уарог, ог18 т пар, испарение уяпеЫз, аЙ8 / разнообразие, различие уагш8, а, нт различный, разнообразный уа8, уа818 п сосуд уа8сн1ит, 1 п сосудец УавеИпит, 1 п вазелин уязосШаШог, оп8 т сосудорасширитель уе§е{аЫЙ8, е растительный уе1 (союз) или уейй подобно тому, как; как например уе1осйег быстро уепа, ае/ вена уепепнт, 1 п яд уепе<Т18, а, нт голубой, лазоревый, цвета морской воды уето, ует, уеп^нт, 1ге приходить уепЫси1и8,1 т желудок Уепн8, еп8 Венера, богиня любви уегЬнт, 1 п слово
уегеснпсйа, ае/ стыдливость, скромность уегйа$, аЙ8 / правда уегш18,18 т червь уего (наречие) действительно, но уег8О, ау1, а€шп, аге вращать, вертеть уегвог, ай18 8нт, ап находиться, заниматься уег8Н8, а, нт обращенный уеНеЬга, ае/ позвонок уеНеЬгаЙ8, ае позвоночный уеНех, 1С18 т темя уегй), уегй, уегвит, еге поворачивать, оборачивать уегнт (наречие) действительно уегн8, а, нт истинный, правдивый уе81са, ае/ пузырь уе8йЬи1ит, 1 п преддверие уе8йЬш1ит оп8 преддверие ротовой полости (находящееся между губами и зубами) уе8йте1Йшп, 1 п платье, одежда уе8Йо, 1У1, йнт, 1ге одевать, покрывать уеШ$Ш$, а, нт древний, старый, старинный уехо, ау1, а€ит, аге беспокоить, угнетать У1а, ае / путь, перен. тропинка укропа, ае/ победа У1С{Н8, Н8 т пища уШеПсе* (наречие) очевидно, понятно уШео, укП, У18нт, еге видеть утсо, У1С1, У1с1:ит, еге побеждать ушит, 1 п вино УЫа, ае / фиалка У1Г, У1п т муж, мужчина У1пс1е (18) пйеп8 (пЙ8) бриллиантовая зелень У1Г§0, Ш18 / девушка, молодая женщина
У1Г1118, е У1ГН8,1 т У18/ У18сегаЙ8, е У18СН8, еп8 (р1. У18сега, нт) У18ЙО, ау1, а!ит, аге У18Н8, Н8 т уйа, ае / уйаттит, 1 п уШит, и п уйо, ау1, а!ит, аге уйгит, 1 п У1УО, У1Х1, У1с1ит, еге У1УН8, а, ит уосо, ау1, а!ит, аге уо1аШ18, е уо1о, уо1ш, уе11е уо1о, ау1, а!ит, аге уо1ип{агш8, а, ит УОХ, УОС18/ уи1§ап8, е уи1пи8, еп8 п уиКи8, и8 ХапИюсИгоппа, ае/ хапйюйепша, ае/ хапНюта, ай8 п хап11ю8 хегойегта, Ш8 п мужской ЯД сила, мощь висцеральный, относящийся к внутренностям внутренности посещать, навещать зрение жизнь витамин порок, погрешность, ошибка избегать стекло, бутылка жить живой называть летучий хотеть, желать летать произвольный, добровольный голос обыкновенный рана лицо X жёлтая окраска кожи или спин- номозговой жидкости ксантодермия, жёлтая окраска кожи отложение жёлтого пигмента крови в эпителии кожи жёлтый сухость кожи
ХегоГогшшш, и п хегор1й11а1т1а, ае / ксероформ высыхание соединительной оболочки глаза хего8 ХСГО818, 18 / Х1рйок1еи8, а, нт сухой высыхание, сухость мечевидный 2 2тснт, 1 п 2т§1Ьег, еп8 п /опа, ае/ цинк имбирь ограниченный участок; опоясы- вающий лишай хоо1о§1а, ае/ ху§ота, аЙ8 п ху§отайси8, а, нт хуто1о§1а, ае/ зоология скула скуловой раздел химии, изучающий бро- жение органических веществ
ЛАТИНО-РУССКИИ СЛОВАРЬ А а, аЬ, аЬ$ (с. аЫ.) от, из, с, со стороны; при страдательном залоге для обозначения действующего лица аМо, -(11(11, -(Шиш, -еге удалять, скрывать аЬ(1йсо, -с!их1, -(1ис1ит, -еге отводить, уводить аЬео, -и, -киш, Тге уходить аЫе$, -ей»/ель, предмет из ели аЫ§о, ё§1, ас!ит [аЬ-а§о] отгонять, прогонять АЬпоЬа, -ае/Абноба, горная цепь в Германии аЬгишро, -гйр1, -гир!ит, -еге обрывать, срывать аЬ$Гего см. аиГего аЬ$Ыо, -81Ш, -81киш, -еге отставать, уходить, оставлять аЬ8оКо, 8оМ, 8о1й1иш отвязывать, освобождать аЬ81гаЬо, -1гах1, 4гас1ит, -еге отвлекать аЬ8иш, аЫш, аЬе88е отсутствовать, быть удаленным аЬ8йшо, -8ишр81, -8итр1ит, -еге истреблять, губить ас и, а также ас см. айр1е ассё(1о, -се881, -се88шп, -еге подходить, подступать ассепПо, сепсП, -сеп8шп, -еге зажигать ассерй18, -а, -ит приятный, любезный, милый ассИй (безлично) случается, бывает ассШо, -сП, -, -еге случаться, бывать асст§о, С1ПХ1, сшс!ит [ас!-ст§о] опоясывать, окружать ассТрю, сер!, сер!ит [аб-сарю] получать, принимать, испыты- вать (с!о1огет); узнавать ассо1а, -ае т живущий вблизи, сосед ассигго, -сигп, -сигвит, -еге подбегать, прибегать ассй8О, си8ау1, си8а1ит [аб-саиза] обвинять асег, асп8, асге острый, суровый, строгий асегЬи8, -а, -ит жестокий, суровый, терпкий, неприятный
асёйнп, -1 уксус АсЫ11е$, -18 т Ахилл, сын Пелея и Фетиды, герой Илиады АсЬТуц -бгиш т ахейцы, древние греки АсйгасПпа, -ае/Ахрадина, восточная часть города Сиракузы (Сицилия) ас1е8, -ё1 /острие; (воен.) боевой строй; ~ рпта- авангард; ~ по хчмйта или ех1гёта- арьергард асти8, -1 т ягода (виноградная) Асопйи8, -1 т Аконтий, герой делосской легенды асдшевсе, дшёУ1, дшё1иш [аб-дшезсо] находить успокоение, успокаиваться асШапа, -ае/легкое гребное судно асй<и8, -а, -ит острый асй18, а, ит см. а§о ас! (с асе.) к, до, у, при айаедио, -ау1, -а!ит, -аге приравнивать, быть равным асШо, (11(11, (Шит добавлять, прибавлять аскШсо, -с!их1, -йисШт, -еге приводить, побуждать, склонять айео настолько, до такой степени ас!ео, -и, -Пит, -Тге (с асе.) подходить к, посещать асИпЬео ЫЬш, -ЫЬИиш [аб-йаЬео] применять, приспосабливать асШоНог, йогШи8 8иш, -ЪогШп ободрять, поощрять, убеждать, побуждать асНшс до сих пор асИсю, -1ёС1, -1ес1ит, -еге подбрасывать, присоединять, прибавлять асПшо, ас!ёпй, ас1егпрШт, -еге отнимать, удалять а(1Ии8, и8 т [аб-ео] приход, вход, доступ, подход, подступ асШт^о, -шпх1, -шпс!ит, -еге присоединять айшуо, -ШУ1, -шШт, -аге помогать, способствовать; (с асе?) благоприятствовать кому-либо а(1тт181го, ау1, а!ит управлять, руководить айшппсикнп, -1 п подпора, колышек, помощь а(1тт181гаИо, ота/оказание помощи, помощь айппгайо, бта/удивление айтТгог, а1и8 8ит, ап смотреть с удивлением, удивляться
аШпопео, ш, Йнш, еге напоминать, приводить на память, увещевать, уговаривать, побуждать, предостерегать айшбуео, шбУ1, шбйнп придвигать, приближать, применять айшШо, шТ81, ппззиш, еге допускать, впускать, давать доступ, принимать айшойнш точно, ровно, вполне, совершенно, весьма айпншего, ау1, айнп, аге причислять айорйо, ОП18/усыновление айогюг, оНн8 8нт, Тп внезапно появляться; нападать айреШ (арреШ) М, Шип, еге стремиться к чему-нибудь айрбпо см. аррбпо А(Шапи8, -1 т Адриан, римский император асЬнш, аГГш, ас1е88 быть, находиться, присутствовать, помогать, приходить, появляться аскй), 81Ш стоять возле, останавливаться, задерживаться ас!и1е8сеп1п1и8,1 т молодой человек, юноша айуешо, уёш, уепШш, Тге приходить, прибывать айуеп1и8, Н8 т приход, прибытие ас!уег8и8, а, нт напротив, против, вопреки ас!уег8агш8,1 т противник, соперник ас!уег8агш8, а, нт лежащий напротив, обращенный в противоположную сторону айуеНо, уегй, уег8шп, еге обращать, направлять ас1уд1о, ау1, аШш, аге прилетать (о птицах); прибегать, спешить; скакать аес!е8 (аеШ8), 18 /комната; храм, дом аесШзсайо, бш8/план постройки; постройка; строение, сооружение аесШзсо, ау1, аШш, аге строить, возводить здание; строить, сооружать аесПЙ8,18 т эдил (городской служащий) ае§ег, §га, §гиш больной, нездоровый ае§гбШ8, а, иш нездоровый, больной; расстроенный ае§ге ас!у. больно, тяжело, с трудом, едва Ае§ур€и8,1 / Египет
аеши1ог, ай18 8иш, ап стараться сравниться, стараться достичь, соперничать Аепеас1е$, ае т потомок Энея Аео1ш8, а, ит эолийский аедио, ау1, а!ит, аге равнять, делать ровным, выравнивать аедиог, оп8 п ровная поверхность; равнина, поле; водный простор, поверхность вод; поверхность моря аедии8, а, ит равный; ровный, горизонтальный аег, аеп8 воздух, атмосфера аега, ае/эра аегш8, а, ит находящийся в воздухе, воздушный; очень высокий ае8, аеп8 п медь, бронза Ае8си1арш8,1 т Эскулапий (Асклепий), сын Аполлона и нимфы Корониды, бог врачебного искусства Ае8бри8,1 т Эзоп, известный греческий баснописец родом из Фригии ае8{а8, аЙ8/лето, летний зной, жара ае8Йшо (ае^Што), ау1, а1:ит, аге оценивать, считать, полагать ае8Шб8И8, а, ит горячий, жаркий; волнующийся, бурный ае8й18, <18 т жар, зной ае<а8, аЙ8/век ае{епш8, а, ит вечный, бесконечный аГГесйо, бт8/отношение; состояние аГГего, айий, аПайип, аГГегге приносить, приводить аШсю, Гес1, Гессит, еге действовать, производить действие; наделять, причинять, доставлять, оказывать аПщо, Нх1, йхит, еге прибивать, приколачивать, прикреплять, прижимать аШгто, ау1, а!ит, аге подкреплять, скреплять аГШс^о, ау1, а!ит, аге сильно ударять, повреждать, разбивать аШщо, Шх1, ШсШт, еге ударять, сильно бросать, повреждать, уродовать аГПио, Пих1, Пихиш, еге притекать; стекаться, прибегать, собираться; иметься в изобилии
А§ашетпо(п), оша т Агамемнон, микенский царь, брат Менелая, предводитель греков в Троянской войне А§а11юс1е8, е$ и 1 т Агафокл, тиран Сиракуз а§ег, §Г1 т поле, пашня, земля, участок земли, земельная собственность А§е$11ан$, 1 т Агесилай, царь Спарты а§§ег, еп» т земля, камни, щебень А§18,1Й18 {асе. ш и 1ш) т Агид или Агис, имя спартанских царей а§йо, ау1, а<шп, аге приводить в движение, гнать, направлять а§шеп, Ш18 п движение; движущаяся толпа; вереница, стая, гурт (скота) а§по8со, пбУ1, пйшп, еге признавать; узнавать, познавать а§о, ё§1, ас1иш, еге приводить в движение, гнать а§ге8Й8, е сельский, деревенский а§гкб1а, ае т земледелец аю, ай утверждать; говорить утвердительно а1а, ае/крыло; плечо, подмышка; крыло войска, фланг, фланговые части войска а1асег, сп8, сге взволнованный, возбужденный; бодрый, живой А1Ьа, ае/Альба: А. Ьоп§а Альба-Лонга древний город в Латии а1Ьео, еге быть белым, белеть а1Ьи8, а, ит белый (без блеска); одетый в белую одежду а1еа, ае/игра в кости; азартная игра А1е81а, ае/Алезия, город мандубиев в кельтской Галлии Акхапйег, с!п т Александр Великий (Македонский), сын Филиппа и Олимпиады, прославившийся походами против персов а1§ео, аЫ, еге чувствовать холод, зябнуть, мерзнуть а11епи8, а, ит принадлежащий другому, чужой айепит, 1 п чужое имущество, чужая собственность; чужая земля, чужой участок айтеп^иш, 1 п пища, пищевые продукты; юр. содержание, иждивение айо ас1у. в другое место, в другую сторону айциапйо ас!у. когда-нибудь, когда-либо, некогда, однажды айдиашсПи ас!у. некоторое время; довольно долго
аПдш, аПдиае, аНциос! какой-нибудь, какой-либо аПдш8, аПдиа, айдшс! кто-нибудь, кто-либо, что-нибудь, что-либо, какой-нибудь, какой-либо айдио! несколько а1ш8, а, ис! другой, прочий, остальной аШ§о, ау1, а<иш, аге привязывать; тормозить; перевязывать, накладывать бандаж; удерживать, задерживать А11оЬго§е$, иш т аллоброги, горное племя в нарбонской Галлии аПодиог, 1осй<из $иш, 1одш обращаться с речью; ободрять, утешать а1ши8, а, иш питательный; благодетельный, благодатный а1о, а1ш, а1Ииш (аИит), еге питать, кормить, содержать; питать, поддерживать А1ре$, шт/Альпы аИег, ега, егит другой из двух, один из двух; другой, следующий, второй акйййо, Ш18/вышина, высота; возвышенность, величие а1Ш8, а, иш высокий, удаленный; глубокий; скрытный, тайный аКи8,1 /брюхо, живот; чрево матери ашаЬШ8, е достойный любви, любезный, милый ашап8, апЙ8 любящий, расположенный, преданный; любвеобильный, ласковый атаги8, а, иш горький; едкий, острый; противный, неприятный; озлобленный ашЫо, Ту1, Пит, Тге обходить, ходить вокруг; окружать, обносить ашЫй18, П8 т хождение вокруг; круговое обращение атЫПо, ау1, айип, аге прохаживаться, ходить; проходить; гулять, прогуливаться ашеп8, епЙ8 безумный, вне себя; исступленный аппса, ае/подруга; возлюбленная аткШа, ае /дружба ат1си8,1 т друг; доброжелатель; товарищ ашИа, ае /тетка по отцу атк!о, тТ81,1Ш88ит, еге отпускать, выпускать, терять, лишаться атт8,18 т большая река
ато, ау1, айип, аге любить атог, ОГ18 т любовь; р1. любовная связь атоуео, тбУ1, тб1:ит, ёге отодвигать, удалять ашр1ехн8, Н8 т охватывание, объятия ашрШнйо, Ш18/обширность, величина ашр1ш8 сильнее, больше ашр1н8, а, нт обширный, огромный, просторный ашрйй), ау1, а<шп, аге обрезать, подрезать; обстригать; отрезать, отнимать ап или, ли, или быть может Апаха§ога8, ае т Анаксагор, философ из Клазомен, учитель Перикла апсШа, ае/служанка, рабыня апсога, ае/якорь апГгас1и8, Н8 т изгиб, поворот, уловки, происки ап§ш8,18 т, /змея, змей ап§и8Й18, а, нт узкий, тесный; краткий; скудный, ограниченный атта, ае /душа, жизнь аттаск еНо, уегй, уегвит, еге обращать внимание, наблюдать; примечать, замечать ап1ша1, аЙ8 п живое существо, животное; тварь аттн8,1 т душа (как начало духовной жизни) дух; душа человека как совокупность всех душевных сил или как начало чувств, желаний и мыслей аппаЙ8,18 (чаще р1. аппа1е8, шт) т погодная запись, летопись, которую вели в древнейшее время верховные жрецы аппбпа, ае/годовой урожай, сбор продукции; съестные припасы, хлеб аппойпи8, а, шп прошлогодний аппии8, а, ит годовой, продолжающийся год аппи8,1 т год апвег, ёп8 т гусь ап1:е перед, до ап!еа ас!у. прежде, перед тем ап1есе11о, еге выдаваться, отличаться, превосходить
ап^ербпо, розш, розйиш, еге ставить впереди; ставить выше, предпочитать Апй^опиз, 1 т Антигон, имя царей после Александра Македонского апйдийаз, айз/особое уважение; древние времена, древность, старина апйдииз, а, ит более важный, важнейший; старый, прежний; прошедший, минувший апатит, 1 п пещера, грот апи1из,1 т кольцо, перстень апиз, из /старуха арег, рп т дикая свинья, кабан, вепрь арепо, регш, реНиш, йе открывать, делать видимым, обнажать аррагео, ш, йит, еге являться, показываться аррапйиз, из т приготовление; сделанные приготовления, великолепие, роскошь, пышность, блеск арраго, ау1, гйиш, аге приготовлять, делать приготовление арреПо, ау1, а1:ит, аге обращаться с речью, обращаться, приветствовать аррбпо, розш, розйит, еге приставлять, прикладывать; ставить на стол, подавать; приставлять, назначать в качестве помощника арроНо, ау1, айип, аге приносить арргортдио, ау1, гйиш, аге приближаться; наставать, приходить аргТсиз, а, ит согреваемый солнцем, находящийся на солнце арй), ау1, а!ит, аге прилаживать, приставлять ар<из, а, ит прилаженный; висящий, пригодный, подходящий арий ргаер. сит асе. у, при, в присутствии, перед Арийа, ае/Апулия, область южной Италии адиа, ае/вода адиПа, ае/орел адиПо, ошз т северный ветер; северо-восточный ветер Адийат, бгит т жители Аквитании Адийата, ае/Аквитания, область в южной Галлии ага, ае/возвышение, алтарь, жертвенник агай)г, опз т пахарь, земледелец агЬйгог, а!из зиш, ап полагать, думать
агЬог, ог18 /дерево агсео, ш, ёге задерживать; запирать, заключать агсе88О, Ту1, Пит, еге призывать, приглашать; вызывать Агс108, 1 /созвездие Большой и Малой медведицы агйайо, ОП18 т суетливый человек, хлопотун агйепв, епЙ8 горячий; сверкающий, искрометный, блестящий агйео, аг81, агент, еге гореть, пылать; сверкать, блистать агс1ии8, а, нт крутой; высоко поднимающийся, высокий; весьма трудный, весьма затруднительный, неодолимый агёпа (Ьагепа), ае/песок агепб8Н8, а, нт песчаный АгеШива, ае/Аретуса, источник в Сиракузах агевсо, агш, еге сохнуть аг§еп1еи8, а, нт серебряный аг^епйнп, 1 п серебро Аг§оПсн8, а, нт арголидский, аргосский Аг§08 (т<1ес1.) п и Аг§1, огнт т Аргос, область и город на Пелопоннесе аг^нтепШт, 1 п предмет, сюжет, содержание, тема аг§но, ш, (Ниш (аг§ийиги8), еге ясно показывать, неопровержимо доказывать, утверждать агк1и8, а, нт сухой; изнурительный; томящийся жаждой АгцМвШв, 1 т Ариовист, германский вождь, побежденный Цезарем в 58 г. до н.э Ап8Ше1е8918 и 1 (асе. еш и еп) т Аристотель, философ из Стагиры, ученик Платона агша, бгнш п орудие; снаряжение, снасть агша<118, а, иш вооруженный, снаряженный агшепШш, 1 п крупный (преим. рабочий) скот; стадо крупного скота агшо, ау1, айип, аге снаряжать, оснащать; вооружать, укреплять аго, ау1, а<иш, аге пахать; обрабатывать, возделывать аггщо, гех1, гесШш, еге приподнимать, поднимать агпрю, прш, терпит, еге хватать, быстро брать, схватывать аггбйо, гб81, гб8шп, еге обгрызать аг8, агй8/искусство, ремесло, наука
агИГех, 1С18 мастерский, искусный, ловкий аНШсшш, 1 п ремесло, промысел, искусство, занятие агй18, а, ит тесный, туго натянутый, тугой, узкий Агуегт, бгиш т галльское племя в Аквитании агуиш, 1 п пахотная земля, пашня; земледелия агх, агс18/укрепленное возвышение, крепость, твердыня авсепйо, 8сепсй, 8сеп8иш, еге всходить, взлезать, подниматься; подниматься, возвышаться; достигать а8сеп8И8, И8 т восхождение а8С18СО (а<18С18Со), 1У1, Шип, еге принимать; перенимать, заимствовать а8е11и8,1 т осленок А81а, ае /Азия а8ши8,1 т осел а8ресШ8, И8 т взгляд, взор; горизонт; способность зрения, зрение аврег, ёга, ёгиш шероховатый неровный, бугристый, трудный, суровый а8р1сю (ас18р1С1о), 8рех1, 8ресШт, еге смотреть, глядеть, видеть аврогй) (аЬвроНо), ау1, айип, аге увозить а881(1ии8, а, ит оседлый; постоянно следящий за делом, усердный а88иг§о (аскиг^о), 8иггех1, 8иггесйип, еге подниматься, вставать; выпрямляться а8Ш (асЬШ), Ш, (а8Шшп или авШшп), аге стоять, возле; стоять прямо, торчать а8<то1о§и8,1 т астролог, астроном а8<тшп, 1 п небесное светило; звезда; небо а€ но, же а!ег, а1та, а<тшп черный, матовый; мрачный, печальный, несчастный АШёпае, агшп/Афины, главный город Аттики а1:дие и, а, также а<тшш, 1 п атрий, жилая комната а1тох, бс18 ужасный, гнусный, возмутительный, страшный, жестокий, грозный
айатеп соту. однако же айеп1и8, а, нт напряженный; внимательный; думающий, заботящийся, стремящийся АШси», а, нт аттический, афинский аШп§о, €ас€ит, еге дотрагиваться, прикасаться айпЬио, ЫЬш, ЫЫйит, еге поручать, предоставлять; подчинять, присоединять аис!ог, оп8 т, /основатель, устроитель, создатель, творец, виновник аис1огйа8, аЙ8/власть, полномочие; повеление, приказание аийасна, ае/смелость, отвага; дерзость; р1. дерзкие поступки аис!ах, ас18 смелый, отважный, неустрашимый, отчаянный, дерзкий аис!ео, ан8Н8 8нт, ёге осмеливаться, отваживаться, дерзать аис!ю, Ту1, Йит, Тге слышать, обладать слухом; слышать, узнавать аиГего, аЬ81и11, аЫа!ит, аиГегге уносить, выносить, удалять Аий(1и8,1 т Ауфид, главная река Апулии аи§ео, аих1, аисйип, ёге растить, содействовать росту; увеличивать, расширять, умножать Аи§н8Й18,1 т Август, римский император (63 г. до н.э.-14 г. н.э.) АиЙ8, КЙ8/Авлида, приморский город в Беотии аига, ае/дуновение ветра, струя воздуха, ветерок аигеи8, а, ит золотой, состоящий из золота аип8,18/ухо, слух аигит, 1 п золото; золотые изделия аи81ег, 1г1 т южный ветер аи! соту, или, или же, или по крайней мере, или вообще, или скорее, или точнее, иначе, в противном случае аи!ет соту, но, же аи1итпи8,1 т осень; год аихйшт, 1 п помощь, вспомогательные войска ауаги8, а, ит жадный, алчный; влаголюбивый ауагШа, ае/жадность, алчность ауейо, уех1, уес!ит, еге увозить, уносить ауео (йауео), -, -, ёге сильно желать
ауег8И8, а, иш обращенный в другую сторону, спиной; нерасположенный, неблагосклонный ау18,18 / птица ауо1о, ау1, а!ит, аге отлетать, улетать; поспешно удаляться ауи8,1 т дед; прадед ауипсй1и8,1 т дядя (по материнской линии) ах18,18 т ось; колесница В ЬасШит, 1 п палочка; палка ликтора Ьасйкип, 1 п и Ьасй1и8,1 т палка, посох; тросточка; палка пастуха; жезл, преим. жезл ЬагЬа, ае/борода ЬагЬаги8, -1 т варвар, чужестранец Ьа81айо, -<тбп18 поцелуй Ьа8Ю, -ау1, -а!ит, -аге целовать Ьа818, -18 / {асе. -1Ш, аЫ. -1) основание, цоколь, фундамент Ьа8шт, -1 п поцелуй Вайи8, -1 т Батт, основатель города Кирены Ваис18, -1(118 Бавкида, жена Филемона Ьеа1и8, -а, -иш счастливый, блаженный Ве1§ае, -агиш т белый, народ в сев. Галлии ЬеШсб8И8, -а, -иш воинственный Ье11о, -ау1, -а1иш вести войну, воевать ЬеПиш, -1 п война, борьба, сражение Ье11и8, -а, -иш красивый, приятный Ье1иа, -ае зверь, животное Ьепе хорошо, удачно Ьепейсшш, -1 п благодеяние, услуга, милость Ве881, -бгиш т фракийское племя Ье8йа, -ае/ животное Ье8йо1а, -ае маленькое животное, зверек ЫЬИо111есагш8, 1 т библиотекарь ЫЬо, ЫЫ пить В1Ьгос1, -бгиш т народ, живший в Британии
Ыйннш, -1 и двухдневный промежуток времени Ыеппшт, -1 п двухлетие Ь1§а1и$, -1 т серебряный денарий с изображением колесницы с двумя конями Ь18 дважды Ь1ШН8, -а, -нт двухлетний ЫапсЬ18, -а, -нт ласковый, льстивый, приятный ЫапсПеп8, ЫапсПепй8 льстящий; т льстец ЫапсПог, Ыапс1Пи8 8нш, ЫапсПН льстить ЬопИа8, ЬошШ18 доброта; добротность, хорошее качество Ьопиш, -1 п благо, добро; имущество Ьопн8, -а, -нт хороший, добрый ВоЦ1), -отит т бои, кельтское племя Вогеа8, -ае т Борей, бог северного ветра Ьо8, Ьоу18 т бык Ьгаса, -ае/(обычно в р1.) штаны, шаровары ЬгассЫнш, 1 п рука (от локтя до кисти) Ьгеу18, Ьгеу{8, Ьгеуе краткий, короткий; Ьгеу1 (ретрге) вскоре, в скором времени ЬгеуИа8, ЬгеуВай8 краткость, сжатость ЬгеуИег кратко, сжато ЬгеУ1 в течение короткого времени, в немногих словах, кратко ВгИапша, -ае Британия Вгкаппн8, -1 т житель Британии Вгн{н8, -1 т Брут Ьн11а, -ае пузырь; ~ аигеа золотой медальон С саЬа11н8,1 т лошадь, кляча сасйшеп, пп8 п оконечность, вершина, верхушка сас!о, сескП, са8иш, еге падать; выпадать сас1йси8, а, ит падающий, упавший саесн8, а, ит слепой, ослепший саес!е8,18/рубка; убийство, умерщвление, резня, кровопролитие саейо, сескП, саевиш, еге бить, ударять, поражать, колотить; рубить, срубать
сае1е$И$, е небесный саекип (соейнп), 1 п небо саеги1еи8 и саеги1и8, а, ит темного цвета, темно-синий; синий, голубой, лазурный Сае8аг, ап8 т Цезарь, фамильное имя в роде Юлиев са1ашйа8, аЙ8/урон, ущерб, потеря, несчастье са1аши8,1 т тростник, камыш; стебель, соломинка са1саг, ап8 п шпора всадника Са1сйа8, апЙ8 т Калхант, греческий прорицатель са1со, ау1, а<иш, аге наступать на что-либо, топтать что-либо са1еГасю или саИасю, Гес1, Гас^иш, еге нагревать, согревать сайх, 1С18 т глубокая чаша; кубок, бокал са111(1и8, а, ит умелый, практичный, опытный; ловкий, находчивый, практичный, искусный са1ог, бг18 т жар; жизненная теплота; летний жар, летний зной сашри8,1 т равнина, поле; площадка для военных упражнений; ровная поверхность сап(Пс1118, а, ит ослепительной белизны, чистый, искренний, честный сатси1а, ае/собачка; Сириус (в созвездии Пса) саш8, -18 т /собака саппа, ае/камыш, тростник; дудка, свирель Саппае, агит/Канны, местечко в Апулии, известное одержанной при нем в 216 году до н.э. победой Ганнибала над римлянами сапо, сесил, сапйип, еге издавать звук: петь, каркать, играть на музыкальном инструменте, трубить Сапйиш, 1 п Кантий, область в восточной Британии с одноименным мысом сап<о, ау1, а!ит, аге издавать звонкие звуки голосом: петь сапй18, П8 т пение, песня; звуки, музыка сапи8, а, ит пепельного цвета, светло-серый; седой сарП1и8,1 т волос, волосы сарю, сёр1, сар^ит, еге брать; приниматься за что-либо, начинать, завоевывать СаркоПпи8, а, ит капитолийский
Сарйойиш, 1 и Капитолий: храм Юпитера на Капитолийском холме в Риме; Капитолийский холм с крепостью сарга, ае/коза; резкий запах от человеческого тела сарПун$, а, нт пойманный; взятый в плен; взятый у неприятеля, завоеванный сарй), ау1, а<иш, аге хватать, стараться поймать, достать что- либо, гнаться за чем-либо, ловить Сарна, ае/Капуя, главный город Капании аргй, Ш8 п голова, верх, вершина, столица Сару», у18 т Капий: троянец, сын Ассарака, отец Анхиза; спутник Энея; царь Альбы, отец Капета; царь города Капуя сагЬо, бп18 т уголь сагсег, ёп8 т ограда; темница, тюрьма; заключенные преступники сагео, ш, (ййгн8), ёге не иметь, быть лишенным сагша, ае/киль корабля; корабль, судно сагйа8, аЙ8/дорогая цена, дороговизна; глубокое уважение, почитание, любовь сагшеп, 1Ш8 п песня; стихотворение, стихи; лирическое стихотворение, ода; поэтическая надпись саго, сагт8/мясо; бранн. скотина сагро, сагр81, сагрйип, еге рвать, отрывать, срывать, выдергивать сагги8,1 т телега саги8, а, иш дорогой, любезный, милый СаН11а§ш1еп8е8, шт т карфагеняне СаНйа^о, Ш18/Карфаген: торговый город в северной Африке са8а, ае/хижина; домик в саду, беседка; воен, шалаш, походная палатка Са88Ш8, а, иш Кассий, римское имя са8<е11иш, 1 п укрепленное место, укрепление, форт, окоп са8Й§о, ау1, а<иш, аге наставлять на путь, делать выговор, порицать, бранить, наказывать са8бйа8, аЙ8/чистота нравов, целомудрие са8<тиш, 1 п укрепленное место, укрепление; р1. лагерь, стан, стоянка
сазиз, из т падение, приближение к концу времени года, случай сагёпа, ае/цепь, оковы са^егуа, ае/толпа, множество; стая; отряд солдат; театральная труппа СаШша, ае т Катилина, организатор заговора, раскрытого Цицероном Сай), ошз т Катон: фамильное имя в роде Порциев СаШПиз, 1 т Катулл, римский поэт Са^игщез, ит т катуриги, галльское племя Саисазиз, 1 т Кавказ, горная цепь между Черным и Каспийским морями саиза (саизза), ае/случай; причина, повод саиза по причине, ради саизиПсиз, 1 т адвокат сауео, сау1, саи^ит, ёге принимать меры предосторожности, остерегаться, быть осторожным, беречься сауегпа, ае/ложбина, пещера, грот сауо, ау1, аНнп, аге выдалбливать; прокалывать; приготовлять сауиз, а, ит пустой, выдолбленный; дуплистый; просторный; полый, вогнутый сейо, сезз1, сеззиш, еге ходить, выступать, расхаживать; идти, продвигаться вперед се1ёЬег, Ьпз, Ьге (редко се1ёЬпз, е) многими посещаемый, часто посещаемый, оживленный, многолюдный се1ёЬго, ау1, а1иш, аге посещать, делать оживленным; часто употреблять, говорить, упоминать, повторять се1ег, ёпз, ёге скорый, быстрый; поспешный, опрометчивый се1егйаз, айз/скорость, быстрота секгИег ас/у. скоро, быстро се1о, ау1, аНнп, аге скрывать, прикрывать; скрывать, ничего не говорить, замалчивать СеКае, агиш т кельты, жители южной Галлии сепа (саепа или соепа), ае/обед, стол сепо (саепо или соепо), ау1, а<иш, аге обедать, кушать, есть сепзео, сепзш, сепзиш, еге оценивать, полагать, думать
сепвог, ог18 т цензор Сеп1аиги8,1 т представитель дикого фессалийского племени, который никогда не слазил с лошади, из-за чего представителей племени считали полулюдьми-полулошадьми сеп^иш сто; очень много сепШпо, ОП18 т центурион, командир центурии сегай18, а, нт навощенный, вощеный, скрепленный воском сегпо, сгеу1, сгеШт, еге видеть; познавать, узнавать, предчувствовать сеНашеп, 1Ш8 п состязание, борьба сеНо, ау1, ай1т, аге бороться, сражаться; спорить; стараться сеНе аду. положительно, точно, в самом деле; по крайней мере сеНн8, а, нт определенный, решенный; установленный сегуа, ае/самка оленя, сегуи8,1 т олень се88О, ау1, аНнп, аге медлить, мешкать сегёгиш (или йе сегёго) ас/у. впрочем; но, однако се{еги8, а, ит прочий, остальной сйаНа, ае/лист египетского растения папируса, бумага; сочинение, письмо, поэтическое произведение сЫгиг§1С118, а, ит мед. хирургический снЬапа, бгит п съестные припасы, провизия, продовольствие для людей, солдатский паек С1Ьи8,1 т пища, корм С1сего, бп18 т Цицерон, фамильное имя в роде Туллиев С1са€г1х,1С18/рубец, шрам; зарубка, нарезка С1соша, ае/аист. сш§о, сшх1, сшсШт, еге окружать, опоясывать скса аду. вокруг, около, с двух сторон сксйег аду. около (о времени); приблизительно (о числах) С1гсшй18 (скситйив), и8 т хождение вокруг, обход сксиш аду. вокруг, кругом скситйо, йесй, сШит, аге ставить, располагать, класть вокруг сксишййсо, Йих1, с!исТит, еге водить кругом сксишео (сксиео), М, Йиш, Тге ходить кругом, обходить; объезжать; окружать;
С1гситрас1апиз, а, ит находящийся около или по берегам реки По С1гсит$ес1ео, 8ёШ, $е$$ит, ёге осаждать скситуето, уёт, уепйип, Тге ходить вокруг; окружать С1ГСИ8,1 т круг сйегш8 ас/у. скорее, менее сййага, ае/кифара, цитра сйо ас/у. (сошраг. сйш8, 8ирег1. сЖ881ше) быстро, проворно; легко сйи8, а, иш быстрый, проворный С1У1СИ8, а, иш гражданский С1УЙ18, е касающийся граждан, гражданский С1У18,18 т, /гражданин, гражданка С!уИа8, аЙ8/право гражданства, гражданство; гражданское общество, государство с1ас!е8,18/повреждение, потеря части тела с1ашо, ау1, айип, аге кричать; жаловаться с криком; громко кричать, громко звать с1ашог (арх. с1ашо8), бп8 т крик с1аги8, а, иш светлый, ясный; яркий, блестящий с1а8818,18 /разряд, класс С1аи(1ш8, а, иш Клавдий с1аис1о, с1аи81, с1аи8ит, еге запирать, замыкать, закрывать с1аис1и8, а, иш хромой; неисправный; разбитый, сломанный с1ау18,18/ключ, запор на дверях с1ешеп8, епЙ8 кроткий, снисходительный, спокойный с1етепйа, ае/кротость характера, снисходительность, милость с1етеп1ег ас/у. кротко, снисходительно; мирно сйеп8, епЙ8 т клиент сйреи8 1 т круглый бронзовый щит римских солдат С11У118,1 т пригорок, взгорье, холм, скат С1у{аешпе81та (С1у{ешпе81та), ае/Клитемнестра, дочь Леды, сестра Елены, Кастора и Поллукса, супруга Агамемнона, мать Ореста, Электры и Ифигении Стс1и8 (-08) или Сшс1и8 (-08), 1 /Книд(ос), город в Кари соаесПйсо, ау1, Гйигп, аге застраивать
соаг^ио, аг§ш, аг§й1ит, еге неопровержимо доказывать; обвинить, уличать соешо, ёпп, ешрйип, еге скупать, накупать соерю, соер1, соерйип, еге начинать, предпринимать; начинать говорить соегсео, сш, сйнш, ёге сдерживать, удерживать, обуздывать со§йо, ау1, а<иш, аге мыслить, думать; представлять себе со§пШо, ОП18/познавание, изучение; представление, понятие о чем-либо со^потеп, Ш18 п фамильное имя, присоединявшееся к родовому (потеп); прозвище со§по8со, пбУ1, пИнт, еге познавать, узнавать; замечать, видеть, слышать, узнавать со§о, соё§1, соасйип, еге сгонять, стягивать, собирать; стягивать в одно место; созывать сойог8 (сог8, сйог8), Й8/скотный двор; толпа, множество; когорта соПаийо, ау1, а<иш, аге восхвалять, расхваливать со11е§а, ае т товарищ по должности, коллега соПщо, 1ё§1,1есШш, еге собирать, набирать; укладывать СО1118, 18 т холм соПбсо, ау1, айнп, аге помещать, размещать, располагать, класть, ставить соИодшнш, 1 п разговор, переговоры со11ит, 1 п шея; горло со1о, со1ш, снКиш, еге ухаживать; возделывать, обрабатывать, заниматься земледелием; обитать, жить со1ота, ае/колония, город, основанный переселенцами со1ог (арх. со1о8), бг18 т цвет, окраска сота, ае/волос, р1. волосы на голове сотЬиго, Ьи881, Ьи8йип, еге сжигать С0Ш18, е веселый, милый, ласковый, обходительный, вежливый, предупредительный С0Ш1Ш118, а, ит сопровождаемый сотйог, а<:и8 8ит, ап провожать, сопровождать; провожать умершего
соттеай18, и$ т отпуск, преим. солдат, транспорт, караван; съестные припасы, провиант сошшешого, ау1, а1:ит, аге припоминать, вспоминать; напоминать о чем-либо; упоминать, рассказывать сошшепйо, ау1, аНнп, аге препоручать, вверять; рекомендовать соттеп1:агш8,1 т и соттеп1:агшт, 1 п записки, заметки, мемуары, очерк, дневник соттео, ау1, а!ит, аге ходить туда и сюда, приходить и уходить соштегсшш, 1 п торговые отношения, торговля сотшПйо, ОП18 т товарищ по военной службе, сослуживец сошпийо, 1Ш81,1Ш88ит, еге соединять, поручать, предоставлять, вверять сотшойо, ау1, а!ит, аге угождать, оказывать услугу, услуживать сотшойиш, 1 п польза, выгода, благополучие, благо соттдс1и8, а, ит соответствующий, соответственный, целесообразный, подходящий, надлежащий, удобный сошшбуео, тбУ1, шбйип, еге сдвигать с места, приводить в движение, двигать сотто<и8, а, ит шаткий, ненадежный; возбужденный, взволнованный, раздраженный, раздражительный сошшитсо, ау1, айип, аге делать общим, делиться соттшно (соттоето), т, Йит, Тге обносить окопами, укреплять соттйп18, е общий; всеобщий, публичный соттиШю, бт8/изменение, перемена; обмен сотппйо, ау1, а!ит, аге переменять, изменять; выменивать, обменивать сошоесПа, ае/комедия сошра§е8,18/соединение, связь сошраг, ап8 равный сошраго, ау1, а!ит, аге готовить, приготовлять, устраивать, сопостовлять сотреПо, рий, рикит, еге сгонять в одно место, собирать; гнать, вгонять, загонять
сошр1есй)г, р1ехн8 ант, р1есй обхватывать, обнимать; охватывать, окружать сошр1ео, р1ёУ1, р1ё€ит, ёге наполнять; занимать со всех сторон; снабжать сошр1йге$, а (редко 1а), §еп. шт многие; некоторые сошрбпо, ро8ш, ро8Йнт, еге складывать, укладывать, уставлять, сочинять сошрогй), ау1, айнп, аге сносить, свозить, собирать сошргейепск) (сошргепйо), ргейепсй (ргепсй), ргейепвнш (ргеп8иш), еге схватывать; схватывать вместе, соединять сопайнп, 1 п усилие; предприятие сопата, бгнш п попытки сопа1и8, Н8 т попытка сопсёйо, се881, се88нш, еге отступать, уходить, удаляться; удаляться откуда-либо, покидать, оставлять сопсе1еЬго, ау1, аНнп, аге делать оживленным, оживлять; праздновать, торжественно справлять сопсШо, с1(П, сТ8нш, еге изрубать, резать на куски, разрубать; разбивать, уничтожать, сокрушать сопсШо, ау1, а<иш, аге соединять, сводить, сближать, сдружать, располагать друг к другу сопсШнт, 1 п соединение, связь; встреча, свидание; народное собрание сопс1рю, сёр1, сердит, еге воспринимать, зачинать сопсйо, ау1, аШш, аге приводить в быстрое движение, быстро двигать, быстро гнать, быстро метать сопс1ис1о, с1й81, с1й8иш, еге заключать, запирать сопсогсйа, ае/единодушие, согласие сопсгевсо, сгёУ1, сгёШш, еге сгущаться, свертываться, твердеть сопсгёШ8, а, ит густой, твердый сопсир18со, рТу1 (ри), рйиш, еге сильно, страстно желать, домогаться сопсигго, сигп (редко сисигп), сигвит, еге сбегаться сопстъо, ау1, а!ит, аге бегать, ездить, носиться туда и сюда, взад и вперед
сопсигви», И8 т стечение; беготня; столкновение; стычка, нападение, атака сопйетпо, ау1, аШт, аге юр. осуждать, обвинять сопййог, ОГ18 т основатель, учредитель, устроитель, виновник сопйо, сПсй, (Шиш, еге основывать, строить, учреждать, создавать сопсШсо, с!их1, с1исЧит, еге сводить, стягивать, собирать; сопГего, сопШ11, со1Шиш (соп1аШш), сопГегге сносить, собирать в одно место; соединять; вносить свою долю сопГегй18, а, ит сжатый, частый, густой; набитый, наполненный сопГевйш ас!у. немедленно, тотчас сопйсю, Гес1, Гессит, еге делать, изготовлять, приготовлять, исполнять, совершать, писать, составлять сопМо, Г18И8 8иш, еге твердо полагаться, надеяться (81Ь1 на самого себя, на свои силы, на свои средства); твердо надеяться, верить сопй§о, Нх1, йхиш, еге сколачивать, скреплять; строить; прокалывать, пронзать сопйгто, ау1, а!ит, аге укреплять, подкреплять; усиливать, упрочивать сопПщо, Шх1, ШсШт, еге сталкивать, сравнивать; сталкиваться, бороться, сражаться сопПио, Пих1, еге сливаться; стекаться, собираться; накапливаться сопГи§1о, Гй§1, еге бежать, искать убежища, защиты, прибегать соп§е1о, ау1, а(ит, аге замораживать; сгущать, делать твердым; замерзать; сгущаться, отвердевать соп§ге§о, ау1, аНнп, аге сгонять, иди собирать в стадо; летать стаей; соединяться соп1сю, 1ёс1,1ес{иш, еге бросать, повергать соп]*ес1:о, ау1, айип, аге соображать, догадываться соп]игай18, а, ит давший присягу (знамени); связанный клятвой, обязавшийся клятвой; составивший заговор соппйог, Ш8и8 (тхи8) 8ит, пТН опираться, упираться; подниматься, вставать; взбираться, карабкаться
соппщшт, 1 п брак, супружество соппехн», Н8 т соединение, связь сопшп^о, 1нпх1, шпс<иш, еге соединять сопшпх, ш§18 т /супруг, супруга сошигайо, ОП18 /заговор сопшга1н8,1 т заговорщик сопог, а1н8 8игп, ап пытаться, предпринимать; пытаться, пробовать, решаться сопвсепйо, 8сепсП, 8сеп8нш, еге всходить, взбираться СОП8С18СО, 8ст (8сп), 8сШнп, еге признать, причинить СОП8СШ8,1 т свидетель; соучастник, сообщник соп8СгТЬо, 8спр81, зспрШт, еге записывать, вносить в списки сопвецног, 8есйй18 (8едшйи8) 8иш, 8едш достигать, настигать сопвего, 8егш, 8еНиш, еге сцеплять, сплетать, скреплять; составлять, сковывать сопвего, 8ёУ1, 8Йит, еге засевать, засаживать; сеять, сажать сопвегуо, ау1, айпп, аге сохранять, оберегать, спасать, щадить, даровать жизнь соп8Т(1о, 8ё(П, 8е88нш, еге садиться; заседать, усаживаться, поселяться соп811шт, 1 п совет; совещание, обсуждение СОП818Й), 8€Ш, еге становиться, располагаться, занимать место; останавливаться соп8о1айо, бп18/утешение, одобрение соп8ресй18, Н8 т взгляд, взор еоп8р1С1о, 8рех1, 8ресйнп, еге увидеть, заметить; смотреть, осматривать; соп8р1сог, а*н8 8нш, ап видеть, замечать соп8<ап8, апЙ8 устойчивый, стойкий; твердый, решительный; постоянный, неизменный, регулярный соп8<апйа, ае/устойчивость, стойкость; твердость, решительность; постоянство, неизменность, регулярность С0П8Ш известно соп8Шио, 8Шш, вИгаШт, еге ставить, помещать, решать соп81о, 8€Ш, 8Шиги8, аге состоять; основываться на чем-либо, зависеть от чего-либо
соп$Мп§о, 8<ппх1, зйтсШт, еге стягивать, связывать соп8<пю, $€гих19 $€гисШт, еге складывать слоями; собирать; составлять; строить соп8ие8со, 8иёУ1, 8иё1ит, еге привыкать, иметь обыкновение сопвиеШйо, Ш18/привычка, обыкновение, обычай СОП8И1, Й118 т консул соп8Й1о, 8п 1ш, 8пКит, еге совещаться, рассуждать; принимать решение, принимать меры соп8йто, 8итр81, 8итр{ит, еге тратить, употреблять, расходовать; напрасно употреблять соп8иг§о, 8иггех1, 8иггес1ит, еге подниматься, вставать соп^ешпо, <етр$1, <етрШт, еге считать маловажным, ничтожным, не обращать внимания, пренебрегать соп1епс1о, €епШ, €еп€ит, еге натягивать, растягивать, напрягать (силы), спорить, сражаться соп^епйо, бш8/состязание, борьба, спор соп€еп€и8, а, ит довольный чем-либо сопйпеп8, епЙ8/твердая земля, материк сопОпеп1:ег ас/у. непрерывно; воздержно, умеренно сопйпео, Ниш, 1епШт, еге сдерживать, задерживать сопОпепйа, ае/воздержание, воздержность, умеренность сопйп^й, еге случаться, получаться, удаваться сопОпио, ау1, а!ит, аге продолжать сопйпио ас/у. непосредственно после, немедленно, тотчас; тотчас, в силу этого сопОопог, а1и8 8иш, ап составлять собрание, собираться, говорить речь перед собранием со1Йогдиео, <ог$1, <огШт, ёге вращать, вертеть, поворачивать, обращать; махать; метать соп1та ргаер. сит асе. напротив соп<тагш8, а, ит лежащий напротив, противолежащий соп<тоуег81а, ае/спор, тяжба сопиЬшш (сошшЫиш), 1 п законный брак сопуето, уёт, уе1йит, Тге сходиться, собираться сопуепй18, и8 т сходка, съезд, собрание
сопуегй) (сопуоНо), уегй (уогй), уегвит (уогвит), еге поворачивать, оборачивать, обращать сопу1сшт (сопуШнш), 1 п громкий крик; бранный крик, брань сопуТуа, ае т, /сотрапезник, товарищ за столом, гость сопу1ушт, 1 п пир; гости на пиру сопуосо, ау1, аНнп, аге созывать, приглашать, собирать соогюг, ог1н8 8нт, Тп внезапно появляться, показываться сорна, ае/достаточный запас, достаточные средства, изобилие сот, согс118 п сердце; лицо; душа, существо согаш ск!у. лицом к лицу; лично, сам; публично, на глазах у всех согпн, Н8 (редко согпнт, 1) п и согпн8, Н8 т крыло армии или флота, фланг согбпа, ае/венок, венец согрн8, ОГ18 п тело; живое существо, человек, лицо соггншро, гйр1, гирйнп, еге портить; уничтожать, истреблять соггно, гш, еге рушиться, обрушиваться, падать соггнрйо, бп18/порча; обольщение; подкуп со8{а, ае/ребро; р1. стороны, бока, стенки сойсйапи8, а, нт ежедневный сойсйе ежедневно сга8 ас/у. завтра; в будущем сгеЬег, Ьга, Ьгнш частый, многочисленный сгейо, сйсй, (Шиш, еге верить, доверять сгешо, ау1, Гйигп, аге сжигать сгео, ау1, айип, аге творить, создавать, производить сгерИн8, Н8 т стук, треск, скрип, шум сгевсо, сгёУ1, сгёйип, еге расти, произрастать, вырастать сгнпеп, Ш18 п обвинение, обвинительный пункт СГШ18,18 т волос, преим. волосы на голове; хвост кометы сгис10, ау1, аНнп, аге мучить, терзать, пытать; терзать, томить сгис1ёИ8, е грубый, бесчувственный, жестокий, безжалостный, беспощадный сгис1е1йа8, аЙ8/жестокость, безжалостность, беспощадность, суровость спк1118, а, ит сырой, невареный, нежареный, кровоточащий
сгиог, ОГ18 т кровь; кровопролитие, убийство; р1. капли крови сги8, сгиг18 п голень; нога стих, сгис18/крест, орудие пытки, к которому привязывали, на котором вешали и распинали сиЫсйкнп, 1 п спальня, комната сикпеп, ппв п верх, верхушка, вершина си1ра, ае/вина, ошибка, погрешность, проступок сики8, И8 т возделывание, обработка поля, уход за растениями ситргаер. сит аЫ. с, вместе с; в сопровождении; в союзе с, при содействии сиши1о, ау1, а!ит, аге складывать в кучу, накладывать, нагромождать сипсй18, а, иш совокупный, весь сиркШа8, аЙ8/страстное или сильное желание, страстное стремление, страсть сирШо, Ш18/(иногда т) страстное желание, страсть; алчность, жадность, корыстолюбие сир!с1118, а, иш сильно желающий, жаждущий; жадный, алчный, корыстолюбивый сирю, М (и), Пит, еге сильно желать чего-либо, страстно стремиться, жаждать сиг почему, зачем, за что сига, ае/забота; старание, усердие; забота, попечение, присмотр, заведование сипа, ае/курия, одна из 30 категорий (общин) патрицианских родов, основанных Ромулом, каждая из которых делилась на роды сипб8и8, а, иш заботливый, старательный; пытливый, любознательный, любопытный сиго, ау1, а<иш, аге заботиться, печься, хлопотать, не оставлять без внимания сигго, сисигп, сигвит, еге бежать, бегать, спешить сигги8, и8 т колесница сиг8И8, и8 т бег, бегание; езда на колеснице и верхом; полет сигуи8, а, иш кривой, изогнутый, согнутый в дугу
сн$й)(По, М (и), Пит, Тге стеречь, охранять, иметь надзор, оберегать си$1о$, ОЙ18 т, /страж, охранитель, наблюдатель, надзиратель, надсмотрщик Сус1ас1е8, нт/Кикладские острова, группа островов в Эгейском море Сугёпаен8, а, нт киренский сутсн8, а, нт кинический; скудный, бедный О Вас!, бгнт т обитатели Дакии (1ае(1а1и8, а, нт искусный; искусно сделанный йатпо, ау1, айип, аге осуждать, объявлять виновным, присуждать, приговаривать Вапан, бгнт т данайцы, аргивяне, греки Вапиуш8 (ВапиЫн8), 1 т Дунай Ванпн8,1 т Давн, мифический царь Апулии, отец Турна, тесть Диомеда с!е ргаер. сит аЫ. с, от, из; в продолжение, в; непосредственно после; по, по причине йеа, ае/богиня йеЬео, Ьш, ЬИнш, ёге быть должным (сри с1еЪеп1 должники); оставаться должным, несправедливо удерживать (1еЬШ8, е увечный, слабый, немощный, дряхлый йесёйо, се881, се88шп, еге отступать, уходить, удаляться йесет десять; неопределенное множество йесео, сш, еге быть к лицу, подходить; быть приличным, пристойным йесегпо, сгёУ1, сгё!ит, еге решать, постановлять; решать, признавать, приходить к заключению, высказаться в пользу чего-либо йесегро, сегр81, сегр1иш, еге срывать, снимать; брать; извлекать пользу, получать йесТтив (йеситив), а, ит десятый; очень большой, огромный Вестш8,1 т Децим Брут
(1ес1ато, ау1, а!ит, аге громко, с жаром говорить, кричать; упражняться в произношении речей, декламировать (1ес1аго, ау1, а!ит, аге показывать, указывать; объявлять, провозглашать йесПпайо, бш8/отклонение, уклонение, наклонение; с!есбги$, а, иш приличный, пристойный; красивый, прелестный, блестящий; украшенный йесипа, ае/декурия, отделение из десяти, класс йесигго, сигп (сисигп), сигвит, еге сбегать, спешить вниз, поспешно сходить, спешить с!еси$, бп8 п украшение, прелесть, красота; отличие, блеск, достоинство, честь, слава йейесео, сш, еге не приличествовать, быть непристойным с!ес1еси$, оп8 п бесчестие, позор, срам йейШо, ОП18/сдача, капитуляция йейо, (ШИ, (Шиш, еге сдавать, выдавать; сдавать, отдавать во власть йесШсо, (1их1, сШсйип, еге сводить вниз; причесывать, приглаживать, сводить вниз, велеть сойти йеГесйо, ош8/отпадение, отложение, переход йеГепйо, ГепШ, Геп8шп, еге отражать, отвращать, отклонять, отстранять йеГепвог, оп8 т отвращающий, отклоняющий; защитник, заступник йеГего, 1еП, Шиш, Гегге сносить вниз, спускать; уносить, гнать по течению (1еГе88и8, а, иш утомленный, изнуренный, усталый; ослабевший, слабый йейсю, Гес1, ГесШш, еге отпадать, отлагаться; изменять; переходить на чью-либо сторону (1еП§о, Нх1, йхиш, еге втыкать, вбивать, вколачивать; вонзать; устремлять (1еПто, Ту1 (и), Пит, Тге ограничивать; определять, указывать; устанавливать, назначать (1еПес1о, Пех1, Пехиш, еге отклонять в сторону; изменять, превращать, искажать
(ТеГогтйаз, аНз/безобразие, уродство; гнусность, позор, срам с!е§1йЬо, §1ирз1, §1ирТиш сдирать кожу, очищать от шелухи беМе потом, затем йенло, ]ес1, ]есТиш, еге сбрасывать, низвергать, валить (1е]есйо, бтз/изгнание из владения (ТексТаИо, бтз/увеселение, услаждение, забава, удовольствие (1е1есТо, ау1, аТит, аге увеселять, услаждать, забавлять, восхищать, доставлять удовольствие с!е1ето, (АеНшо), т, Йнт, Тге смягчать, успокаивать с!е1ео, 1ёУ1,1ёТиш, ёге уничтожать, разрушать; оканчивать; заглаживать, изглаживать (ТеИЬёго, ау1, айип, аге взвешивать, обсуждать, обдумывать, размышлять (ТеПсаТиз, а, ит привлекательный, приятный, милый, красивый, тонкий, роскошный йеШлае, агит/привлекательные вещи, забавные вещи, забава (ТеПсТит, 1 п проступок, погрешность с!е11§о, 1ё§1,1есТиш, еге собирать, снимать; выбирать, избирать с!еИ§о, ау1, аТит, аге привязывать; перевязывать (ТеИпцио, 1Тц и 1, ИсТиш, еге провиниться (ТеИциезсо, Исш, еге растопляться, таять ВеИиз, 1 т делосец, т.е. Аполлон Ве1рЫ, бгит т Дельфы, город в Фокиде с оракулом Аполлона Ве1рЫсиз, а, ит дельфийский (1е1р1шш8,1 т дельфин (Тетщго, ау1, айип, аге выселяться, переселяться; удаляться йеппйо, пп81, ппззиш, еге спускать, опускать, наклонять вниз (ТешопзТго, ау1, аТит, аге указывать, показывать, отмечать (Тешогог, аТиз 8иш, ап задерживать, замедлять (Тетцие ас/у. наконец (Тепз, (Тепйз т зуб; зубец, кончик (Тепипйо, ау1, аТит, аге извещать, объявлять, давать знать, сообщать (ТереПо, рйИ, ри1зиш, еге сгонять вниз, сбрасывать (Терегео, реги, регйигиз, Тге погибать; пропадать (Теропо, розш, розйиш, еге класть в сторону, откладывать
с!ерори1ог, ай18 8шп, ап опустошать, разорять йерогй), ау1, а(ит, аге относить, уносить, отвозить, переправлять, привозить; получать с!ергесай)г, бп8 т отвращающий, отклоняющий просьбой; ходатай, заступник с!е$сеп(1о, 8сепШ, 8сеп8шп, еге сходить, слезать, спускаться с!е$сеп$и$, и$ т схождение вниз, сход; спуск йевсгТЬо, 8спр81, зспрШт, еге списывать, снимать копию чертить, описывать, изображать сквеНив, а, ит покинутый, опустевший, необитаемый, пустынный сквШёго, ау1, аНнп, аге желать чего-либо, желать видеть кого-л., тосковать по ком-либо (1е81(1егшт, 1 п желание чего-либо, желание видеть кого-либо или что-либо, тоска йевШо, 811ш, 8иКит, Тге соскакивать, спрыгивать (1е8181:о, 8ЙЙ, 81киш, еге отставать от чего-либо, оставлять что- либо, отказываться от чего-либо, переставать что-либо делать йеврегайо, бш8/безнадежность, отчаяние;отчаяние врача, безнадежность йеврего, ау1, а<иш, аге не иметь надежды, отчаиваться (1е8р1С10, 8рех1, 8рес{шп, еге смотреть сверху вниз; смотреть свысока, презирать, считать ниже своего достоинства (1е8Йпо, ау1, а<иш, аге утверждать, прикреплять, привязывать (1е8шп, Гш, е88е не быть, недоставать; отсутствовать, не принимать участие йевирег ас/у. сверху (1е1:еггео, €еггш, {еггйиш, еге устрашать, страхом отвращать, отклонять, удерживать от чего-либо; отвращать, отражать йейпео, йпш, €еп€ит, еге удерживать на месте, задерживать в движении с!е1та11о, €гах1, €гас€ит, еге стаскивать, снимать; низводить, унижать; отнимать (1еЫтеп1:ит, 1 п ущерб, убыль, потеря йейчтсо, ау1, а!ит, аге отрубать; обрубать, изувечивать, обезглавливать
с!еи$, 1 т бог, божество йеушсо, У1С1, У1с1иш, еге побеждать, одолевать, разбивать йеуосо, ау1, а!ит, аге отзывать, вызывать, призывать, приглашать йеуого, ау1, а<иш, аге проглатывать, поглотать, пожирать (1ех1ег, 1га, 1гиш (или 1ега, 1егшп) правый, с правой стороны (1ех1га (с!ех1ега), ае/правая рука, правая сторона Вкша, ае/Диана, дочь Юпитера, сестра Аполлона, богиня охоты и луны сйсо, (11X1, (Ис1иш, еге говорить, выговаривать, произносить отдельный звук сйсШог, бг18 т диктатор: (в Ланувии и Альбе) высшее должностное лицо; (в Риме) должностное лицо с неограниченной властью, избиравшееся в чрезвычайных ситуациях на определенный короткий срок сйсйо, бп18/говорение; высказывание, произнесение, судоговорение (Ис1иш, 1 п слово, выражение ВШо, <18 или бШ8 /Дидона, дочь тирскаго даря Бела, супруга Сихея, основательница Карфагена Ше8, с! /77, /'(в р1. только т) день сШТего, (1181и11, сНкйигп, сШТегге разносить, носить в различные стороны, распространять (ИШсШ8, е трудный, затруднительный; опасный сШТи^ю, Гй§1, Ги§йиш, еге разбегаться, рассеиваться сШТипйо, ГйсП, Гй8иш, еге разливать; рассыпать, распространять, расширять сП§его, §е881, §е81иш, еге рассаживать, сажать, расчесывать, разделять сй§Ии8,1 т палец йщпайо, бп18/уважение, достоинство (1щпйа8, аЙ8/достоинство, заслуги; почет (П§1Ш8, а, иш достойный, заслуживающий чего-либо, имеющий право на что-либо йщгесПог, §ге88<18 8шп, §гесй расходиться, уходить, удаляться; удаляться, уклоняться
(ШаЬог, 1ар$и$ $иш, 1аЫ распадаться; разрушаться, разлагаться (Шес1и8, а, ит любезный, дорогой (Шщеп$, епЙ8 старательный, аккуратный, точный; правдивый (Шщепйа, ае/старание, тщательность, аккуратность; осмотрительность; расчетливость, экономия (Шщо, 1ех1,1ес1ит, еге глубоко уважать, ценить, любить сШтсо, ау1, Гйигп, аге бороться, сражаться сйшкПиз, а, ит половинный, пол (11П11До, тТ81, пЙ88ит, еге рассылать, отправлять, отпускать, отсылать; упускать, бросать Вю§епе8,18 т Диоген В1оше(1е8,18 т Диомед, сын калидонского царя Тидея, преемник Адраста в Аргосе, основатель города Арпы в Италии В1опу8Ш8,1 т Дионисий: отец и сын, тираны Сиракуз сПгерйо, ОП18/ограбление, расхищение сПпрю, прш, терпит, еге разрывать, расхищать, разграблять, грабить; срывать, отрывать сПгио, гш, ги!ит, еге разрушать, разбивать; разогнать, рассеивать (118, (11118 /77,/и (И1е, 18 п богатый сП8Сё(1о, се881, се88ит, еге расходиться, разделяться сП8сегпо, сгёУ1, сгё!ит, еге разделять, отделять; различать, отличать (И8С1рПпа, ае/обучение, учение; р1. учебные заведения; наука, искусство (П8С1рй1и8,1 т ученик сП8С1рй1а, ае/ученица (118СО, (И(Ис1, еге учиться, изучать; узнавать (ПвсогсИа, ае/несогласие, раздор (Ивсогйо, ау1, аге быть несогласным, быть или жить в раздоре, не ладить (ИвсгТтеп, 1Ш8 п разница, различие (118си8,1 т метательный диск; анат. диск, круг, кружок сЙ8ег1и8, а, ит (о речи) ясный, определенный, красноречивый сЙ8]ип§о (сЩип§о), ]*ипх1, ]ипс!ит, еге разобщать, развязывать, отделять
ШврПсео, рПсш, рИсйнш, ёге не нравиться, касающийся кого-либо; быть недовольным Швропо, ровш, ровйит, еге располагать в различных местах, расставлять, размещать ШврШо, ау1, а!ит, аге рассуждать, спорить, толковать, приводить доказательства за и против ШввппШв, е непохожий, несходный ШввоШШв, а, нт распущенный, ветреный, беспутный, распутный Ши ас/у. днем; долго, слишком долго ШШигпйав, айв/продолжительность, долговременность ШШигпив, а, ит продолжительный, долгий; Шуегвив, а, ит в разные стороны повернутый, идущий, бегущий, простирающийся Шуев, И18 богатый Шу1йо, уТ81, уТ8ит, еге целое на части разделять, рассекать, разрубать Шутив, а, ит божеский, божественный, священный ШуШае, агит/богатство, богатства, драгоценности, драгоценные вещи Шуи8, а, ит божественный йо, йеШ, йайип, аге давать, вручать, передавать, доставлять йосео, ш, йосШт, ёге учить, обучать, сообщать сведения в области какого-либо предмета йосШв, а, ит ученый, научившийся чему-либо; ученый, искусный, ловкий йо1ео, йо1ш, (йоШйгив), еге болеть, причинять боль; огорчаться, печалиться, оплакивать йо1шш, 1 п бочка Во1ор8, бр18 т долоп, представитель племени в Фессалии йо1ог, бг18 т боль, огорчение, печаль, скорбь Йо1и8,1 т хитрость, уловка, злонамеренный обман йошевйсив, а, ит домашний, семейный, частный, личный, собственный йоппсШиш, 1 п жилище, место жительства отца семейства с его домом; главное место, главный пункт, точка опоры
йошша, ае/госпожа, хозяйка дома; повелительница йошшиз, 1 т господин, хозяин, владелец, собственник, обладатель ВошШиз, а, иш Домиций йотиз, из (1)/дом, жилище, местопребывание, дворец йопес соп]. пока, до тех пор пока; пока не йопо, ау1, а1ит, аге дарить что-либо кому-либо; даровать, доставлять, давать йопиш, 1 п дар, подарок; дар по обету, жертва; жертва за упокой умершего Вопсиз, а, иш дорический йогшю, т (и), Йит, Тге спать йогзиш, 1 п спина; хребет, возвышение, выпуклость йгасо, отз т дракон йиЫе ас!у. сомнительно йиЬйайо, бп1з/сомнение, недоумение; нерешимость, нерешительность йиЬЙо, ау1, айип, аге сомневаться, недоумевать; обдумывать, соображать; колебаться, не решаться, медлить йиЬшш, 1 п критическое положение, опасность йиЬшз, а, иш колеблющийся, сомневающийся, недоумевающий йисо, йих1, йисйип, еге тянуть, натягивать; прясть; доить; тащить, волочить за собой йисепй, ае, а двести йис1:ог, бпз т проводник, вожатый; вождь, предводитель йи1се ас!у. сладко, приятно йи1сёйо, 1П18/сладость; приятность, привлекательность, обаяние; желание, стремление Йи1с18, е сладкий; сладостный, приятный, привлекательный; милый, нужный; любезный йиш соп]. между тем как, в то время как; пока не; только бы йио, ае, о два, двое; оба йиойеспп двенадцать йиойесйпиз, а, иш двенадцатый
йир1ех, 1С18 двойной, удвоенный йиго, ау1, а!ит, аге делать твердым, крепким йиги8, а, нт твердый, жестокий; терпкий; грубый йих, йис!8 т,/вождь, проводник, вожатый; руководитель, зачинщик Е еЬпб8Н8, а, нт преданный пьянству, пьяница еЬгш8, а, нт пьяный, опьянелый; упоенный еЬнг, ог18 п слоновая кость ессе ас!у. вот ейах, ас18 прожорливый; снедающий, истребляющий, уничтожающий ейТсо, (11X1, Й1с1иш, еге объявлять; официально назначать ей1с1иш, 1 п объявление, предписание, приказ есй8со, есПсПс!, еге выучивать наизусть, изучать еййи8, а, нт выдающийся; возвышенный, высокий ейо, ей1, е8нт, ейёге и е88е есть, пожирать; поэт, съедать, истреблять ейо, Й1Й1, ййнш, еге издавать; испускать еййсо, ау1, айнп, аге воспитывать, кормить, взращивать, образовывать еШсах, ас18 деятельный; действительный, успешный, убедительный; еШсю, Гес1, Гес1иш, еге делать, изготовлять, производить, создавать еЯешшо, ау1, а1иш, аге делать женщиной; делать женоподобным, слабым, изнеживать еЯего (есГего), ех1и11, еШиш, еЯегге откуда-либо выносить, уносить, куда-либо относить еШо, ау1, а1иш, аге выдувать, выдыхать еЯойю (есГойю, ехГойю), 1бсН, Го88шп, еге вырывать, выкапывать еПищо, Гй§1, Ги§йиш, еге убегать; избегать; ускользать; оставаться незамеченным еГйщшт, 1 п бегство; выход, дорога к бегству; возможность
еЯипйо, ГйсИ, Гй8ит, еге выливать, высыпать; изливать, лить, проливать е§ео, §ш, еге нуждаться, иметь нужду е§его, §е881, §е81ит, еге выносить, вытаскивать; насильно уносить, утаскивать е§о я е^гесйог, §ге88И8 8иш, §гесй выходить; воен, с войском выступать е§ге§ш8, а, ит выделяющийся, выдающийся, отличный, превосходный е§ге88И8, И8 т выход екю, 1ёС1,1есйнп, еге выбрасывать, изгонять ейеи увы, о, горе! е1аЬбго, ау1, айип, аге усердно трудиться, стараться е1е§ап8, апЙ8 разборчивый; со вкусом, изящный, тонкий е1е§1а (е1е§е1а), ае/элегическое стихотворение, элегия е1ерйап1:и8,1 т, /слон; слоновая кость еИ§о, 1ё§1,1ес1ит, еге выбирать, избирать екщиепйа, ае/красноречие екщиог, 1осйй18 (1одшйи8) 8ит, 1оцш высказывать, говорить ешепйо, ау1, айнп, аге исправлять, поправлять, совершенствовать ешепйог, Ши8 8иш, 1п лгать, выдумывать, сочинять; ложно выдавать за ешег§о, шегш, тег8шп, еге дать вынырнуть из воды; выплывать, выходить, являться ешшео, ш1пи1, ёге выдаваться, выступать, торчать еппйо, т181,1Ш88ШП, еге выпускать, высылать, освобождать ешо, еш1, ешрйнп, еге покупать; приобретать за деньги етопог, тоНии8 8ит, топ умирать; угасать, замирать, терять силу епагго, ау1, а!ит, аге подробно рассказывать, излагать, описывать ешш сон]. ведь, именно; конечно, действительно, в самом деле епйог, пТ8П8 (тх118) 8ит, шй с трудом выбираться, пробираться, продираться; взбираться, вскарабкиваться епопшз, епопшз, епогше огромный, чрезмерный
епншего, ау1, айип, аге исчислять, пересчитывать епнпйо, ау1, аШш, аге сообщать, извещать еп818,18 т меч ео, 1У1 (и), йиш, 1ге идти ео ас!у туда ебйеш ас1у. туда же; там же Ераштопс1а8, ае т Эпаминонд, фиванский полководец, одержавший победу при Мантинее над спартанцами и павший в этом сражении Ерйе8Н8,1 /Эфес, ионический город в Малой Азии с знаменитым храмом Дианы Еркнгн8,1 т Эпикур, греческий философ с острова Самос, основатель эпикурейской школы ерщгашша, аЙ8 п (аЫ. р1.18) надпись; эпиграмма ер18<й1а, ае/письмо, послание ерн1ае, агнш/кушанья, блюда; обед; пышный обед, пир ецие8, Ш8 т, /всадник, наездник, наездница едне8<:ег, 8<Т18, 8<те и (редко) едие8<т18, е конный, относящийся к всаднику, к коннице ециШеш ас!у. подлинно, верно, на самом деле; правда, что касается... то конечно... едшШи8,118 т конница; всадники едии8,1 т лошадь, конь, жеребец ег§о соп]. итак, следовательно егшасеи8,1 т еж епрю, прш, герШш, еге вырывать, отрывать, быстро или силой выхватывать егго, ау1, айип, аге блуждать; бродить, скитаться, повсюду распространяться еггог, бг18 т блуждание, скитание; недоумение, сомнение егисйо, Ту1 (и), Йиш, Тге образовывать, обучать, просвещать, ознакомлять егисПйо, бш8/образование, обучение; образованность, ученость егис1Й118, а, иш образованный, ученый, просвещенный егишро, гир1, гир1:ит, еге выбрасывать, извергать, разрывать, делать вылазку
егирйо, бп18/прорыв е$са, ае/пища, кушанье; приманка е$$ес1агш$, 1 т сражающийся на боевой колеснице е$$е(1ит, 1 п двухколесная боевая колесница е$ипо (е88ипо), гйиги8, Тге голодать, сильно желать, алкать еТ и, а ейаш соп) даже, также, еще ейаш81 со/у даже если, даже если бы, хотя, хотя бы еЫ сопу хотя, несмотря на то, что; хотя впрочем еуешо, уёш, уепТиш, Тге выходить; вытекать; иметь исход, кончаться; сбываться еуепТи8, И8 т исход, результат ех из, с, от ехасТи8, а, ит исправный, точный ехсейо, се881, се88иш, еге выступать, выходить, уходить, удаляться ехсе11еп8, епЙ8 высокий; выдающийся, отличный, превосходный ехсерйо, бш8/исключение, ограничение, добавочное условие, оговорка ехсШо, сТШ, еге выпадать, падать ехсТрю, сёр1, серТиш, еге вынимать, вытаскивать; освобождать; исключать ехсйо, ау1, аТиш, аге побуждать, подстрекать к деятельности ехс1ашо, ау1, аТиш, аге восклицать, громко кричать; громко называть ехсШйо, с1й81, с1й8шп, еге исключать, не впускать, не допускать ехсигго, сисигп (сигп), сигвит, еге откуда-либо выбегать, куда- либо прибегать, поспешно приходить ехсивайо, бш8/извинение, оправдание; отговорка ехетр1аг, ап8 п копия, список, подобие, образ; образец, пример ехетр1ит, 1 п образец, образчик, проба; список; содержание; копия; подобие ехео, и (редко 1У1), йит, Тге выходить, уходить, удаляться ехегсео, сш, сйиш, ёге упражнять, развивать, совершенствовать, обучать, возделывать, обрабатывать
ехегсИн», н$ т войско (обученное); толпа, множество ехщо, ё§1, ас^нш, еге изгонять, выгонять ехщнИа», аЙ8/малость, незначительность; краткость времени ехщии8, а, нт скудный, незначительный, недостаточный, не большой, малый ехШнш, 1 п изгнание ех1шш8, а, нт составляющий исключение; из ряда вон выходящий, отменный, отличный, превосходный ех18Йто (ех18<:ито), ау1, аШт, аге оценивать, ценить, считать за кого-либо ехШаЫ118 (ехйза118), е гибельный, пагубный ехйи8, И8 т выход; исход; развязка пьесы; конец жизни ехогюг, оНи8 8иш, Тп появляться, являться, показываться ехресйо, т (и), Йиш, Тге выпутывать, распутывать, развязывать ехресПИо, бш8/изложение; поход против врага, военная экспедиция, погоня, набег ехрес!йи8, а, ит не обремененный ношей, без поклажи, налегке ехреПо, рйй, рикшп, еге выгонять, выводить; прогонять, гнать прочь, изгонять ехрепог, регй18 8ит, Тп производить опыт; пробовать, испытывать ехр1огаТог, бгк т исследователь; разведчик ехр1ого, ау1, аШш, аге высматривать, осматривать; выведывать, разведывать ехрбпо, ро8ш, ро8Йиш, еге выкладывать, выставлять; выставлять, приставлять ехровсо, роро8С1, еге настойчиво, неотступно, нетерпеливо требовать, просить, умолять ехрпшо, рге881, рге88шп, еге выжимать, выдавливать ехри^по, ау1, а<иш, аге (в сражении) одолевать, завоевывать, овладевать ехцшго, цикТУ!, дикйиш, еге изыскивать, выискивать, разведывать, отыскивать ех8ециог, сйй18 (цшйив) 8иш, 8едш следовать; провожать покойника, хоронить; преследовать какую-либо цель ех811шш, 1 п заточение, ссылка; изгнание
ех8рес1о, ау1, а1иш, аге выжидать, ждать, дожидаться; медлить; предстоять ех$ро11о, ау1, а1иш, аге грабить; лишать кого-либо чего-либо, отнимать ех81ш§ио, 8Йпх1, 81шс1иш, еге тушить, гасить ех81о (ех!о), аге выступать, выдаваться, торчать ех8и1, и118 т, /выселившийся из отечества; лишившийся отечества, изгнанник; выходец ех!а за, вне, за пределами ех1ешр1о ск!у. тотчас, немедленно ех^епйо, 1епШ9 1еп8шп (1епШт), еге вытягивать, растягивать, расширять, распускать ех1егпи8, а, иш внешний; иноземный, заграничный, чужой, посторонний ех!га ас1у. вне, извне, снаружи ех€га1ю, €гах1, €гас€ит, еге вытаскивать; извлекать, вынимать ех1тёти8, а, иш (зирег!. к ех!ег) крайний, последний, конечный ехио, ш, й1иш, еге вытаскивать, извлекать, вынимать, выпутать ехйго, <1881, и81:ит, еге выжигать; сжигать, разъедать, высушивать ехи1, ехйЙ8 т, /ссыльный, изгнанник, изгнанница Е ГаЬеПа, ае/небольшой рассказ; басенка, сказочка; драматическая пьеска ГаЬег, Ьп т ремесленник, художник, мастер ГаЬпсо, ау1, а1иш, аге изготовлять, делать ГаЬпсог, ай18 8шп, ап изготовлять, делать, строить, ковать ГаЬй1а, ае/молва, толки; сказание, повествование, сказка, миф; басня Гасейае, агиш/тонкие, милые шутки, остроты, насмешки ГасПе ас1у. легко, без труда, без затруднений ГасП18, е легкий, удобоисполнимый, нетрудный, удобный ГасПйа8, аЙ8/готовность, склонность к чему-либо, расположение Гасти8, бп8 п деяние, поступок, дело, подвиг
Гаею, Гёс1, Гас^иш, еге делать, изготовлять, строить, сооружать ГасиИаз, айз/возможность; способность, сила, дар, талант Гаепнз (Гепнз), опз п проценты, рост, капитал Га1егпнз, а, нш Фалернский Га11о, ГеГеШ, Га1знт, еге обманывать, вводить в заблуждение Га1знз, а, нш ложный, неверный; поддельный, подложный, подставной Гата, ае/молва, слух Гатез, 18/голод; алчность, страстное желание, жажда ГатШа, ае/семья, семейство ГашШапз, е семейный, домашний Гатн1нз, 1 т слуга, раб Гапнт, 1 п священное место, святилище, часовня, храм Газс1сй1нз, 1 т анат. пучок (мышечный, нервный), связка Газсшо, ау1, а<иш, аге заговаривать, обвораживать, сглазить Шеог, Газзнз знт, ёп признавать, не отрицать, признаваться, обнаруживать, показывать Гай§о, ау1, айип, аге утомлять; заглушать Га1ит, 1 п изречение; божеское предвещание, прорицание; рок, судьба Гауео, Гау1, Гаи^ит, ёге благоприятствовать, быть благосклонным, быть милостивым Гауопшз, 1 т фавоний, теплый западный ветер, зефир ГеЬпшз, а, ит очистительный Гесипйиз, а, ит плодородный, плодоносный, плодовитый ГеИсйаз, айз/счастье, благополучие, удача, успех ГеИх, Тс18 плодородный, плодоносный; счастливый, благополучный; богатый Гетта, ае/женщина, самка Гепез1та, ае/окно, окошко Гега, ае/зверь, дикое животное Гегах, ас18 плодородный, плодоносный; плодовитый Геге и Гегше почти, приблизительно, примерно, около Гёго, Гй11,Шиш, Гегге носить, приносить, нести Гегох, ОС18 необузданный отважный, неустрашимый, воинственный
Геггеи», а, ит железный; бесчувственный, жестокий Геггиш, 1 п железо Геги8, а, ит дикий, дико растущий ГегуШив, а, ит кипучий; горячий, жаркий Ге88И8, а, ит изнуренный, усталый, расслабленный, обессиленный, истощенный, слабый Ге8Йпо, ау1, а!иш, аге спешить, торопиться Ге8!иш, 1 п праздник, празднество Ге8й18, а, ит праздничный; радостный й(1ёИ8, е верный, надежный; искренний йс1еШа8, аЙ8/верность, добросовестность ййеШег ас!у. верно, надежно; надлежащим образом, как следует й(1е8, е1 /доверие, вера в честность, искренность, правдивость й(1е8,18/струна, струнный инструмент, цитра, лира Йс1ис1а, ае/твердая уверенность, упование й(1и8, а, ит верный, надежный й§йга, ае/наружный вид, наружность, образ, фигура НПа, ае /дочь ййб1а, ае /дочка Й11б1и8,1 т сынок Й1ш8,1 т сын Шит, 1 п нить, нитка йпс!о, йсН, Й88иш, еге раскалывать, раздваивать йп§о, йпх1, йс!ит, еге нежно прикасаться, гладить, лепить, образовывать йпю, Ту1, 1!иш, Тге ограничивать, заключать в пределы, определять границы ЙШ8,18 т (иногда/) предел, граница, цель, конец ГшШтиа (Гтйитиз), а, ит пограничный, сопредельный, соседний Но, Гас!и8 8ит, йеп делаться, строиться; возникать; случаться, бывать, происходить йгшо, ау1, а!иш, аге делать крепким, прочным, укреплять йгши8, а, ит крепкий, прочный, твердый; йа^Шит, 1 п позорный, бесчестный, постыдный поступок, мерзость
Па§го, ау1, а!шп, аге гореть, пылать Патта, ае/пламя, пылающий огонь Паун», а, нт огненно-желтый, золотистый, желтый Пео, ПёУ1, Пё!шп, еге плакать с горя; оплакивать Пе!и8, Н8 т плач с горя Пехн8, Н8 т изгиб, сгибание; поворот По, ау1, а!шп, аге дуть, веять Погео, ш, -, ёге цвести, быть в цвету По8, Пог18 т цветок, цвет Пис1и8, Н8 т течение, волна Пишеп, 1П18 п река; поток, ручей Пно, Пнх1, Пнхнш, еге течь, литься; протекать Пнуш8, 1 т текучая вода; река Госн1н8,1 т небольшая жаровая, небольшой жертвенник Гбсйо, ГбсП, Го88нт, еге копать, рыть, выкапывать Гоейо, ау1, а!шп, аге изгаживать, безобразить Гоес1и8, а, нт отвратительный, противный, гнусный ГоПшп, 1 п лист ГОП8, ГОПЙ8 т ключ, источник Гог, Га! и 8 8ит, Гап говорить; пророчествовать Гоп8,18/дверь; р1. двустворчатые двери Гогша, ае/форма, вид, наружность Гогппйо, 1П18/ужас, страх Гогшо, ау1, а!шп, аге давать чему-либо форму, вид, образовывать Гогтб8Н8, а, нт благообразный, стройный, красивый, прекрасный Гог8Йап <7б/г. может быть, пожалуй Гог!е <7б/г. случайно, нечаянно Гог!18, е сильный, крепкий, прочный, здоровый Го г Шег ас!у. сильно, крепко; энергично, неустрашимо, сильно, мужественно, храбро ГогШййо, 1П18/энергия, неустрашимость, смелость, отвага, мужество, храбрость Гог!йпа, ае/судьба Гогшп, 1 п площадь, рынок Го88а, ае/ров; яма, впадина; желоб, водосточная канава
Гга§Ш8, е ломкий, хрупкий Ггап§о, Гге§1, Ггас^иш, еге ломать, разламывать, разбивать, раздроблять Гга^ег, Гп8 т брат; двоюродный брат; муж сестры, зять; друг Ггаи8, Ггаи(118/обман, хитрость, коварство Ггепиш, 1 п (пот. р1. Ггепа и Ггет) узда Ггедиеп8, епЙ8 частый, многочисленный, густой Ггедиеп1:ег иск'. часто Ггепиш, 1 п и (редко) Ггей18, И8 т морское течение, волнение Ггщи8, ОГ18 п холод; холодная погода, зимний холод Ггопйео, йш, еге быть покрытым листьями, зеленью Ггоп8, Ггопс118/листья, листва, зеленая ветвь Ггоп8, ГгопЙ8/лоб; выражение лица, лицо Ггис{и8, И8 т плод, польза, результат ГгищГег, ега, егиш плодоносный, приносящий плоды Ггитеп1агш8,1 т торгующий хлебом, поставщик хлеба Ггишепй)г, ай18 8иш, ап доставать, добывать хлеб, провиант, добывать фураж ГгитепШш, 1 п хлеб Гги8<та ск!у. напрасно, без пользы, тщетно Гги81ит, 1 п кусок, кусочек Ги§а, ае/бегство, побег Гй§ю, Гйщ, Ги§Ииш, еге бежать, убегать Ги§йТуи8, а, ит убежавший, находящийся в бегах, беглый Ги§о, ау1, а!ит, аге прогонять, обращать в бегство Гикпеп, пне т молния; удар Гипйо, ау1, айни, аге полагать, основывать йтсШог, оп8 т пращник Гиш8,18 т веревка, канат йши8, еп8 п погребение, похороны, смерть, убийство, гибель, погибель Гиг, Гип8 /77,/вор, воровка ГиНиш, 1 п кража, похищение ГигЙуи8, а, ит краденый, похищенный Ги8Й8,18 т палка ГиШги8, а, ит будущий
С §ае$иш, -1 п (галльское слово) метательное копье §а1гй1н8, а, ит болтливый (Заш8 Уо1н8ёпи8 %еп. (Зап УЫизёш Гай Волусен (имя) §а111па, ае / курица (За1Ьа, -ае т Гальба (имя) (ЗаШа, -ае / Галлия (страна) (ЗаШсн8, -а, -ит галльский §а11тасеи8, -а, -ит куриный (Зе11ш8, -1 т Геллий (имя) (За11и8, -1 т галл, житель Галлии §аис!ео, §ауТ8и8 8иш, §аис!ёге радоваться, веселиться §аис!шт, 1 п радость (Загитпа, -ае т,/Vарумна, главная река Аквитании (ныне Гаронна) §е1и, -и8 п мороз, лед §ешйи8, -и8 т стон §епипа, ае / драгоценный камень, самоцвет §епа, ае / щека §епег, еп т зять §епёга см. §епи8 §еп8, §епЙ8 / род, племя, народ §епи8, ёп8 п род, происхождение; вид (Зепауа, -ае / Генава (ныне Женева), город аллоброгов в Нарбонской Галлии §епе€г1х, -Тс18 / родительница §епйаЬШ8, -е порождающий, плодовитый §еп8, §епЙ8 / племя, народ; род, порода §епи, -и8 п колено §епи8, -еп8 п род, происхождение; племя; сорт, характер (Зегшат, -отит т германцы (Зегтата, -ае / Германия §его, §е881, §е8йнп, -еге носить; вести, совершать; 8е §егеге вести себя; Ье11ит §егеге вести войну (Зе1ае, -агиш т геты, северо-фракийские племена
§1§по, §епш, §епйиш, -еге рожать, порождать, производить на свет §1ас1е$, -ё1 / лед §1асПа1ог, -бг18 т гладиатор §1асйа<огши8, -а, -ит гладиаторский §1ас1ш8, -1 т меч §1ап8, §1апс118 / желудь §1опа, -ае / слава СЛусега, -ае / Гликера (имя) Сог§о, -ОП18 / Горгона, женщина-чудовище, взгляд которой превращал в камень §гасШ8, -е стройный §гасПог, §ге88И8 8иш, §гасП идти Сгаес1а, -ае / Греция Сгаес1, -бгиш т греки СгаюсеП, -бгиш т грайокелы, галльское племя (в Нарбонской Галлии) §гашшеи8, -а, -ит травяной §гатта1ки8, -1 т занимающийся словесными науками, грамматик §гапиш, -1 п зерно §гайа, -ае / прелесть, изящество; милость; благодарность; благодарным, признательным Сгайае, -агиш / Грации, три богини красоты и изящества — спутницы Венеры §га!и1ог, -ай18 8иш, -ап изъявлять радость; (с бае) поздравлять, благодарить §гай18, -а, -иш благосклонный; угодливый; приятный; благодарный §гау18, -е тяжелый; суровый, жестокий; важный §гауо, -ау1, -а1иш, -аге отягощать, обременять; (перен.) ухудшать, усиливать; (в разя, с асе.) с трудом сносить §иЬегпа!ог, -бп8 т кормчий §иг§е8, -§Ш8 т водоворот; море §118Ши8, -Н8 т вкус, чувство вкуса §1181о, -ау1, -а1иш, -аге пробовать
§изй18, -из т пробование, вкус, проба §ийа, -ае / капля ^ушпазшш, -1, п здание для студенческих упражнений; общественное место, где собирались философы Н йайео, йайш, йаЬИит иметь, владеть; считать йаЬИо, йаййау!, йаЫШиш жить, проживать, обитать йаегео, йаезц йаезит, -ёге быть укрепленным, застревать йапШиз, -а, -ит имеющий крючок, загнутый НаптЬа!, -айз т Ганнибал, карфагенский полководец (247-183 гг. до н.э.) йагипйо, -сйтз / тростник, свирель йаз<а, -ае / копье йаис! не, совсем не, нимало йаигю, йаизн, йаизйпп, -Тге черпать; глотать йаизйпп, -1 п глоток йеЬёЫ, ЬеЬеТау!, йеЬеШиш притуплять, ослаблять НесТог, -ОГ18 т Гектор, могущественнейший из защитников Трои Не1епа, -ае / Елена, жена спартанского цари Менелая НеКеШ, -бгит т гельветы, древние обитатели Швейцарии йегйа, ае / трава йегси1е, йегс1е клянусь Геркулесом! йеп вчера йегйа, -ае / трава Негсн1е8, -18 т Геркулес или Геракл; герой греческой мифологии йегша, -ае т герма (колонна с бюстом Гермеса) НегойоТиз, -\т Геродот, знаменитый греческий историк (между 490 и 480 — ок. 425 г. до н.э.), родом из Галикарнаса йеи ах! о! (выражение боли) ЫЬегпа, -бгит п зимний лагерь, зимние квартиры йТс здесь Ыс, йаес, йбс этот, эта, это Ыешз, Ыёпмз / зима; Ыёше зимой Ыешо, -ау1, -аТиш, -аге проводить зиму, зимовать Ыешз, Ыеппз / зима, холод; ненастная погода
йшс отсюда Шзрата, -ае / Испания НЫег, -Ы т Истр (ныне Дунай) ЫзШпа, -ае / история йосйе сегодня, теперь, ныне Нотёгиз, -1 т Гомер, легендарный эпический поэт Древней Греции кото, йотт18 т человек йопезШз, а, ит честный, почетный, достойный копог, йопбпз т честь, почесть; почет йопбго, -ау1, -айип почитать, уважать йопопИиз, -а, -ит уважаемый, почтенный йога, ае / час йоггепйиз, а, ит ужасный, страшный, наводящий ужас йоНог, йогШиз зит, йоНап поощрять, ободрять, побуждать йоНиз, 1 т сад йозрез, йозрШз т, /хозяин; гость; прохожий йозрйшт, 1 п гостеприимство, прием йозйз, йозйз т враг, недруг, иноземец, чужестранец йозйсиз, -а, -ит вражеский НозШшз Ти11из Тулл Гостилий, третий римский царь йис сюда йишапИаз, йитапйайз / человечность, духовная культура йишапиз, а, ит человеческий, человечный йитШз, йитШз, йитПе низкий; скромный, незнатный йитиз, 1 / земля; йшш на земле йитапйаз, -айз / человечность, образованность йишапиз, -а, -ит человеческий, гуманный; дружелюбный; образованный, свойственный человеку йитШиз, -а, -ит влажный, сырой йитШз, -е низкий, низменный; слабый, бессильный; низкий, ничтожный йитПйаз, -айз / низкое положение, бессилие йитиз, -1 / земля, почва Нураера, -огит п Гипепы, город в Лидии
I 1асео, 1асш лежать 1аск), 1ес1,1асйнп, -еге бросать, кидать; упоминать 1асШ, -ау1, -аШт, -аге бросать, двигать, хвастать 1аш уже 1апИог, 1апйбпз т привратник, сторож напна, ае / дверь 1Ь1 там ко, 1С1, кШш, кеге поражать, ударять Шет, еаскт, Шет тот же самый Шео потому, по той причине Шопеиз, -а, -нт годный, способный, удобный Шиз, Шиит / Иды, 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев ксиг, ксопз (весшопз) п печень кшпиз, -а, -ит ничего не евший, голодный щйиг итак, следовательно щпагиз, -а, -ит неопытный, не знающий, беспечный, беззаботный щтз, -18 т огонь; пожар щпого, -ау1, -аШт, -аге не знать щпозсо, -ПОУ1, -поШт -еге извинять, прощать; не знать щпоШз, -а, -ит неизвестный щпау1а, ае / праздность, бездеятельность; трусость Шиз1то, Шиз1тау1, Шиз^гаШш освещать Ше, Ша, Шис! тот, знаменитый Шк там 1Шпс оттуда Шупсиш, -1 п Иллирия, страна на побережье Адриатического моря ипа^о, -§ппз / образ, изображение, вид, сновидение; мысль йпЬег, йпЬпз т дождь, ливень шШайо, отз / подражание тШог, -аШз зит, -ап (с асе.) подражать кому-либо
пшпатз, -е необыкновенно большой, удивительный, невероятный, ужасный ншшепзиз, -а, -ит неизмеримым огромный нтттео, -ёге выдаваться, возвышаться, угрожать 1што1о, -ау1, -а!ит, -аге приносить в жертву нтшоНайз, -е бессмертный, вечный нтшоНаШаз, -аЙ8/бессмертие 1ттигтиго, -ау1, -а!ит, -аге бормотать нтраг, -рап» неравный 1шрайеп8, -епЙ8 не выдерживающий 1шраук1и8, -а, -ит бесстрашный, неустрашимый 1треШтеп1:ит, -1 п препятствие, (р1.) обоз 1шре(Но, -М, -йиш, -Тге мешать, препятствовать ппрес1йи8, -а, -ит затрудненный 1шре11о, -рий, -рикиш, -еге побуждать нпрепйео, -еге нависать, предстоять 1шрегаТог, -огк т повелитель, полководец, главнокомандующий 1шрегШа, -ае / неопытность, незнание нтрегшш, -1 п приказание, повиление; верховная власть йпрего, -ау1, -аТиш, -аге повелевать, приказывать; властвовать, господствовать, командовать 1шреТго, -ау1, -аТиш, -аге достигам, получать, добиваться, выпрашивать 1трей18, -и8 т набег, натиск йпр1ео, -ёУ1, -ёйип, -ёге наполнять ншрПсо, -ш, -йиш, -аге впутывай, охватывать, вовлекать 1шр1ого, -ау1, -айип, -аге умолять, слезно просить, заклинать йп-ропо, ро8ш, ро8Ииш, [т-ропо] возлагать, налагать 1троНо, -ау1, -а!ит, -аге ввозим 1т-р<йеп11а, ае / [ш-ро&пйа] слабость, бессилие 1тр<йеп8, -епЙ8 немощный, бессильный; не владеющий собой, необузданный, яростный 1тргТтк прежде всего, преимущественно; особенно, весьма йпргоЬо, ау1, а!ит, аге не одобрять, порицать
нпргоЬнз, -а, -нт нехороший, нечестный; безрассудный, наглый нпргосёгн$, -а, -нт невысокий, невзрачный (ресога) 1тргоуТ8Н8, -а, -нт непредвиденный; с1е гтргоуТзо неожиданно 1тргй(1еп8, -пЙ8 неблагоразумный нприпйн8, -а, -нт безнаказанный, ненаказаный 1трйги8, -а, -ит грязный; (переп.) низкий, мерзкий, безнравственный 1тр1ео, р1ёУ1, рИЧит. [т-р1ео] наполнять; исполняться (о возрасте) 1шр1иушт, 1 п имплювий (водосток, в атрии римского дома) йп-рйпе безнаказанно иптегдо, тег81, тегвит погружать; 8е тьтег^еге погружаться, нырять нптипс1и8, а, ит грязный, нечистый, неопрятный т в, на, к, по отношению, между, при тассе88и8, -а, -ит недоступный тат8, -е пустой тсёйо, -се881, -се88ит, -еге наступать тсепсйит, -1 п поджог, пожар тсепйо, -сепсй, -сепвит, -еге зажигай, воспламенять, возбуждать тсегй18, -а, -ит неверный, неопределенный, ненадежный т-се88и8, и8 походка, ходьба, движение тсШо, -сШ19 -еге падать во что-либо, попадать, случаться тсШо, -с1сП, -сТ8ит, -еге надрезать, разрезать; (перен.) отнимать тснрю, -сёр1, -сердит, -еге начинать тсйо, -ау1, -айип, -аге приводить в движение, возбуждать, раздражать т-с1йс!о, с1й81, с1й8ит, [т-с1аис!о] запирать, заключать тсб1а, ае т, /житель, жительница тсо1йт18, тсо1йт18, тсоШте невредимый, целый тсо1о, -со1ш, -сиКит, -еге населять, обитать, жить тсошшдскип, 1 п неудобство, ущерб, затруднение
т-сотрШз, а, ит непричесанный 1псо§пйи8, -а, -ит неизвестный, неисследованный тс1йс1о, -С1Й81, -с1й8ит, -еге запирать; включать шсгесШЬШ8, -е невероятный, необычайный 1псигго, -сигп, -сиг8ит, -еге набегать, устремляться, бросаться, нападать шсиг810, -ОШ8 / набег, вторжение тси81о(Ши8, -а, -иш оставленный, без присмотра нпсийо, -СИ881, -си88ит, -еге ударим, внушать 1П(1а§о, -ау1, -аШш, -аге выслеживать, отыскивать чутьем, разведывать шс1е оттуда тйех, -1С18 т / шпион тсПсшш, -1 п заявление, признак тсйсо, -ау1, -а1:ит, -аге объявлять, указывать тсЩ*пи8, -а, -иш недостойный; (с аЫ) не заслуживающий чего-либо тйисо, -йих!, -(1ис1:ит, -еге вводить, проводить, побуждать тс1ио, -ш, -й1:ит, -еге надевать тсШго, -ау1, -айип, -аге делать более твердым 1пс1и8, -а, -иш относящийся к Индии тйивЫа, -ае / трудолюбие шео, -и, -кит, -Тге (с асе.) входить, вступать шег8, -егЙ8 бездейственный шегйа, -ае / бездействие, лень, негодность тех8ирегаЫ118, -е совершенно непроходимый тГаппа, -ае / дурная молва, позор, бесславие тГап8, -апЙ8 т, /ребенок, младенец, дитя тГепог, -Ш8 находящийся ниже, нижний тГего, тШП, Ша<ит, -Гегге вносить, устремляться, нападать, наносить, причинять шГеп18, -а, -иш находящийся внизу, нижний; подземный, находящийся в подземном царстве тГе8<:о, -ау1, -а1:ит, -аге тревожить, беспокоить 1пПгти8, -а, -ит бессильный, слабый, больной тПио, -Пих1, -Пихит, -еге втекать, впадать
шГга внизу тГнпйо, -Гйсй, -Гй$ит, -еге наливать, наполнять ш^епшш, -1 п ум, гений; природные дарования; характер, нрав ш§еп8, -епЙ8 огромный, могучий, сильный; замечательный, необыкновенный т§епин8, -а, -нт свободнорожденный т§его, -§е881, -§е8<гнп, -еге вносить, наливать шдгесИог, -§ге88Н8 8нт, -§гесй вступать швею, -1ёС1, честит, -еге вбрасывать, бросать; накладывать, класть на что-то тншсйза, -ае / вражда нп1тси8, -1 т недруг, враг нпдие несправедливо нпдийа8, -аЙ8 / неудобство, трудность шШит, -1 п начало шйи8, -И8 т вступление, приход шшпа, -ае / обида, несправедливость ШШ81И8, -а, -ит несправедливый тпитегаЫ118, -е неисчислимый, бесчисленный тпир<а, -ае / незамужняя шорна, -ае / беспомощность; бедность, нужда шресПШз, -а, -ит см. ипресПШз, -а, -ит тциат, -18, -Й говорю я, говоришь ты и т.д. (употребляется в прямой речи) тцишо, -ау1, -а1:ит, -аге замарать, загрязнить; (перен.) запятнать, осквернить Ш8аша, -ае / безумие, сумасшествие ш8Сг1Ьо, -8СГ1р81, -зспрШт, -еге писать, вписывать, озаглавливать швециог, -8есйй18 8иш, -8ецш (с асе.) следовать за, догонять Ш8его, -8егш, -8егШт, -еге вкладывать, всовывать йшейае, -агиш / засада, коварство, интриги, козни, ловушка Ш8ЩП18, -е заметный, замечательный Ш8опо, -8О1Ш1, -8опйиш, -аге звучать, шуметь, играть Ш8ОП8, -пЙ8 невинный; безобидный, безвредный ш8р1С10, -8рех1, -вресШп, -еге всматриваться, осматривать
тз^аЫПз, -е неустойчивый, шаткий Ш8Таг п (только пот. и асе. зт§.) вид, подобие 11ЫЙ110, -ш, -йТит, -еге ставить, водружать, строить; постановлять 1п$1кй1ит, -1 п установление, устройство, обычай ш8То, т$€Ш, -аге наступать, теснить твТгшпепТиш, -1 п орудие, утварь, инструмент швТгио, -8€гих1, -81гис1иш, -еге строить, воздвигать; вооружать, снаряжать 1П8ие8СО, -8иёУ1, -8иёТиш, -еге приучать к чему-либо; привыкать к чему-либо 1П8и1а, -ае / остров 1П8иш, -Гш, -е88е быть, находиться шТасТи8, -а, -ит нетронутый пйе§ег, -§га, -§гиш нетронутый, целый, чистый пйецо, 4ех1, ЛесТит, -еге покрывать шТе11е§о (пйеПщо), -1ех1, -1есТиш, -еге понимать, знать; быть сведущим тТешре8Ти8, -а, -ит неблагоприятный; бурный; пох ш1етре51:а глубокая ночь тТег (с асе.) между, среди, посреди чего-либо тТегсёск), -е881, -е88ит, -еге иметь место; проходить (о времени) т&гсврю, -сёр1, -серТпт, -еге перехватывать шТегсШйо, -й81, -й8ит, -еге преграждать, отрезать тТегсигво, -аге бегать между чем-либо туда и сюда шТегсПсо, -Х1, -сТит, -еге запрещать т1егШи днем шТегйиш иногда, между тем шТегеа между тем, тем временем пЦегео, -п, -Шип, -Тге гибнуть, погибать тТегйсю, -Гёс1, -ГесТит, -еге уничтожать, убивать Шегосю, -1ёС1, -1есШт, -еге ставить между; помещать; 8райо шТепесТо по прошествии некоторого времени шТепш между тем шТепог, -Ш8 внутренний 1пТегйи8, -118 т погибель, уничтожение, смерть
пйегппйо, -ним, -Ш188ит, -еге пропускать, прерывать, прекращаться пйегго^о, -ау1, -а!ит, -аге спрашивать, допрашивать; приносить жалобу в суд т€ег8ит, -Гш, -е88е находиться между, присутствовать пйга 1)(наречие) внутри; 2) (предлог с асе.) в, внутрь т€гйи89 -а, -нт неистертый; свежий пйго, -ау1, -аШш, -аге входить, вступать, вникать, проникать пйгойив, -Н8 т вступление, вход шнШ18, -е бесполезный шуайо, -уа81, -уа8ит, -еге входить, вступать; (перен.) приступать к чему-либо шуейо, -уех1, -уес1иш, -еге привозить туешо, -уёт, -уеп1ит, -Тге находить, добывать, придумывать, изобретать тукШБ, -а, -нт непобежденный, непобедимый туШео, -уТ(И, -уЬнш, -ёге смотреть с недоброжелательством, завидовать, ненавидеть шукПа, -ае / зависть, ненавидеть шуЙо, -ау1, -а!ит, -аге приглашать ШУЙН8, -а, -нт не желающий, поступающий против воли шуш8, -а, -нт бездорожный, непроходимый т-сПсо, тсйсау!, тсйсайнп указывать, доносить, выдавать т-сПсо, (11X1, (ИсШш объявлять, провозглошать; приказывать ш(И§па1и8, а, нт возмущенный шсЩрюг, тс1щпа<и8 8ит, 1пс1щпап возмущаться, негодовать ш-йгтйа8, шйгт1Ш18 / бессилие, слабость, немощь ш-йгти8, а, ит слабый т-йтйо, ГйсИ, Гй8ит вливать т-1штапи8, а, ит нечеловеческий, бесчеловечный т-кита1и8, а, ит непогребенный т-ор!а, ае / бедность, нужда, недостаток тциаш, тций (недостат. глагол) говорить т-цшго, цшвт, дш8Йиш, [т-циаего] исследовать; обыскивать т-81Ио9 811ш, -, [т-8а11о] вскакивать (на что-н.)
1п-81р1еп8, Ш81р1еп8, Ш81р1еп8, %еп. Ш81р1еп118 [т-8ар1еп8] неразумный, безрассудный, глупый ш-8111ио, 8111ш, 8111й1шп, [ш-8Шио] постановлять, решать ш-810, 81111, - наставать, подходить, приближаться ш8Й1а, ае / остров ш-8ит, Гш, -, е88е быть, находиться (внутри, в чем-н.) ш-8и8игго, 8И8иггау1, 8И8игга1ит, шептать, нашептывать 1п1егго§а1ит, 1 п вопрос 1п1ег-8ит, Гш, -, е88е принимать участие, участвовать (в чем-л. б/<7Л) 1п1е81ши8, а, ит внутренний, междоусобный; ш1е8Ппа Ье11а гражданские войны ш-1о1егаЬШ8, ш1о1егаЬШ8, ш1о1егаЫ1е невыносимый, нетерпимый т-уёшо, уёт, уеп1шп находить, изобретать Грйщеша, -ае / Ифигения, дочь царя Агамемнона 1р8е, 1р8а, 1р8шп сам 1га, -ае / гнев 1га8сог, 1га1р8 8шп, 1га8С1 гневаться, злобствовать, раздражаться 1га1и8, -а, -ит гневный, сердитый 1ггщо, -ау1, -а1шп, -аге орошать 1ггТ1о, -ау1, -а1шп, -аге возбуждать, раздражать птшпро, -гйр1, -гир1шп, -еге врываться, вторгаться 1ггио, -гш, (-гш1йга8), -еге устремляться 1г-г!с1ео, гТ81,1Г8шп, [ш-гШео] подшучивать, насмехаться 1г-п§о, п§йУ1, гща1шп, [ш-гщо] орошать, заливать 1гп1а1ю, ит11а1юш8 / возбуждение, раздражение 1гп1а1и8, а, ит раздраженный 1г-гио, гш, гй1шп, [т-гио] врываться, нападать 181е, 181а, 181ш1 этот, этот твой; вот этот (пренебрежительно) 18, еа, 1(1 тот (он) 181е, 181а, 181ш1 этот На так, таким образом; до такой степени; 11а ... и! так. . . как Пайа, -ае / Италия Иа1и8, -а, -ит италийский
йацие итак, поэтому, следовательно йет так же, таким же образом йег, йшеп8 п путь, дорога; марш, переход йегнт снова, еще раз Кш8 роНн8 город и гавань, откуда, по словам Цезаря, была кратчайшая переправа в Британию шЬео, Ш881, Ш88НШ, -ёге приказывать шсипс1йа8, -аЙ8 / приятность, прелесть, удовольствие шсипс1и8, -а, -нш доставляющий удовольствие, приятный, любезный шйех, -1С18 т судья йкПсйнп, -1 п судебное следствие, суд, суждение, мнение йнПсо, -ау1, -айип, -аге судить, выносить приговор, полагать, считать ш§н1о, -ау1, -а1:ит, -аге зарезать, убить ш^нш, -1 п ярмо, иго, горная цепь, вершина; 8нЬ ш§иш ппйеге проводить (побежденных) под ярмом йипепйип, -1 п вьючный скот йш§о, шпх1, шпс<иш, -еге соединить, связывать, сочетать 1нпо, -бШ8 / Юнона — богиня, супруга Юпитера 1нррйег, 1оу18 т Юпитер, римский верховный бог 1нга, -ае т Юра, горная цепь от Родана (ныне Роны) до Рейна шго, -ау1, -айип, -аге давать клятву, клясться Й18, шп8 п право й18Й1гапс1ит, шп8шгап(й п клятва; Ш8шгапс1ит йаге клятвенно обещать Й188118, -118 т приказание, распоряжение Ш8<й1а, -ае / справедливость, правосудие Й18Й18, -а, -ит законный; справедливый, честный; (перен.) настоящий, должный шуеш8, -18 т, / юноша, молодой человек; девушка, молодая женщина шуо, ШУ1, шШт, -аге (с асе.) поддерживать, помогать шг§1б8и8, а, ит сварливый Й18Й18, а, ит справедливый
Ь ЬаЬ1ёпи8, -1 т Лабиен, фамильное имя Тита Аттия, легата Цезаря 1аЬог, -ОГ18 т труд, деяние 1аЬог, 1ар8И8 8иш, 1аЫ скользить 1аЬбго, -ау1, -айнп, -аге работать, трудиться; страдать, мучиться 1аЬгит, 1 п губа 1ас, 1асЙ8 п молоко Еасейаетопшв, -1 т лакедемонянин, житель города Тасебаетоп (Спарты) 1асёго, 1асегау1,1асегайнп разрывать, терзать 1асегй18, -1 т мышцы, мускулы, рука 1асе88О, -Ту1, -йиш, -еге раздражать, вызывать на бой 1асгппа, ае / слеза 1аси8, -И8 т водоем, озеро; чан, кадка 1аес1о, 1ае81,1ае8иш, -еге ударять, порицать, оскорблять 1аеШа, -ае / радость, веселье 1ае1и8, -а, -иш веселый, обильный, цветущий 1аеуиГ, -а, -иш левый; неловкий, глупый 1а§бпа, ае / бутылка 1ашЬо, 1ашЫ, 1ашЬйит, -еге лизать, облизывать 1ашеп<о, 1атеп1йУ19 1атепШит жаловаться, сетовать 1апа, ае шерсть 1апаш Гасёге прясть 1ап§шс1и8, -а, -иш утомленный, усталый 1ат8<а, -ае т учитель гладиаторов Ьаосооп, -опй8 т Лаокоон, жрец в Трое 1ар18, -рк118 т камень 1ар8И8, -И8 т скольжение 1аг, 1ап8 т дух, хранитель дома 1а8агркИег, -18 т несущий лазарпиций 1а1ёЬга, -ае / тайник, убежище 1а1ео, -ш, -ёге быть скрытым, скрываться 1а1ех, -ЙС18 т влага, вода
ЬаЙпн8, -а, -нш латинский 1аШйс1о, -сПт8 / ширина Ьайит, -1 п Лаций, область в центральной Италии с главным городом Римом 1а1то, -ау1, -а!ит, -аге лаять 1а1то, -ОП18 т разбойник, пират 1а<гостшш, -1 п разбой, грабеж 1а<н8, -еп8 п бок, сторона 1ай18, -а, -нш широкий, имеющий в ширину... 1анс1аЬШ8, -е похвальный, достойный похвалы 1анс1о, -ау1, -а!ит, -аге хвалить 1ангн8, -1 / лавровое дерево, лавр 1ан8,1аисЙ8 / похвала, слава Ьатшшт, -1 п Лавиний, город в Лации 1ауо, 1ау1,1аийнп, 1ауеге или 1ауо, 1ауау1, 1ауа1ит, 1ауаге мыть, купать, орошать; (перен.) смывать, удалять 1аднен8,1 т петля, силок; р1. сеть 1анс1о, 1анс1ау1,1ан(Шит хвалить, восхвалять; прославлять 1ан8,1аисЙ8 / похвала, хвала, слава Ьеапйег, -йп т Леандр, мужское имя 1есйо, 1есйбп18 / чтение; урок, лекция 1есШо, 1ес€йау1, 1есйШиш часто или внимательно читать, зачитываться 1е§айо, -бп18 / посольство 1е§а1н8, -1 т посол; легат 1е§к, -бп18 легион 1е§о, 1е§1,1ес{иш, 1е§еге собирать, читать Еешаппи8, -1 т (1аси8) Леманское или Женевское озеро 1ет8, -е мягкий, кроткий, нежный Ееп1и1и8 Вайа1а8 Лентул Батиат (имя) 1епй18, -а, -нш медленный 1ео, 1ебш8 т лев 1ерог, -бг18 т привлекательность, красота 1ерШи8, а, нш изящный, прелестный
Ье$Ыа, -ае / Лесбия, вымышленное имя возлюбленной поэта Катулла; буквально означает «лесбиянка» (от Лесбос — назва- ние греческого острова) 1ёУ18, -е гладкий 1еуйа8, -аЙ8 / легкость, проворство, ветреность, легкомыслие 1еуо, -ау1, -а!ит, -аге облегчать, освобождать 1ех, 1е§18 / закон ПЬе11и8, -1 т книжечка (уменъш. от ПЪег книга) 11Ъеп€ег охотно, с удовольствием ПЬег, -Ьега, -Ьегиш свободный ПЬег, -Ьг1 т книга ЫЬега, -ае / Либера, богиня растительности ПЬегаЙ8, -е щедрый ПЬёге свободно, неограниченно ПЬёп, ПЬегбгиш т дети (свободнорожденные) ПЬёго, ПЬегау!, НЬегйШт освобождать, избавлять ПЬег1а8, ПЬегШ18 / свобода, воля ПЬгагш8,1 т переписчик книг ПЬиш, 1 п пирог, пирожок, пирожное ПЬШо (1иЫс1о), -сПт8 / распутство ЫЬШпа, -ае / Либитина, италийская богиня похорон ЫЬу88И8, -а, -ит ливийский Псеп8, Псеп8, Нсеп8 ^ея.ПсепНв вольный, нестесненный; смелый Псе€, -ий, -йит, -ёге (безл.) позволено 1щпиш, -1 п дерево, дрова П§о, -ау1, -айип, -аге вязать, связывать ПИит, 1 п лилия Птеп, -тт18 п порог 1ппб8118, а, ит тинистый, илистый, болотистый 1ййеиш, 1 п полотно, занавес Пп^иа, -ае / язык; речь, наречие Ппдио, Пдш оставлять, покидать Пдиевсо, Псш, -еге растопляться, таять Пдшс1и8, -а, -ит жидкий; (перен.) несомненный 118,1Й18/спор, ссора; тяжба 1Ш§о, -ау1, -а!ит, -аге спорить, ссориться, судиться
1Ш§о, 1Ш§ау1, ШщаШт спорить, ссориться; браниться Ийега, -ае / буква; (р1.) письмо, записка; науки, литература 1ЙН8, -ОГ18 п морской берег, прибрежье 1оса, -бгиш п местности, области 1осо, -ау1, -аШт, -аге помещать 1осн8, -1 т; р1. 1оса место; местность, страна 1оп§шднйа8, -аЙ8 / продолжительность, длительность 1оп§ййс1о, -(Пш8 / длина; продолжительность (времени) 1оп§н8, -а, -нт длинный, далекий; долгий, продолжительный; ш 1огщит на долгое время 1одиог, 1осй<н8 8ит, 1оцш разговаривать, говорить 1нЫс1о, -сПт8 / см. ИЬШо 1иЬгкн8, -а, -нт скользкий 1нсегпа, -ае / свеча, светильник, лампа Ьнсш8, -1 т Люций (имя) 1исШ1о, -бш8 / борьба 1нсй18, -Н8 т скорбь, горе 1шШ>гшт, -1 п насмешка 1нс1о, 1н81,1н8ит, -еге играть 1нс1и8, -1 т игра, школа, училище Штеп, -тпп8 п свет 1нпа, -ае / луна, (перен.) ночь 1нра, -ае / волчица 1нрн8, -1 т волк 1Н8СН8, -а, -нт одноглазый 1исШог, 1исШбп8 т борец, атлет 1нс1о, 1н81,1н8нт играть; рйа 1нс1еге играть в мяч 1исП,1нс1огит публичные игры, состязания, зрелища; 1исП §уштс1 гимнастические игры, спортивные упражнения 1нхнпа, ае / изобилие, нега, роскошь 1ихипб8118, а, ит роскошный, ценный, дорогостоящий 1их, 1ис18 / свет, блеск; дневной свет, день Ьусиг§и8, -1 т Ликург, древний спартанский законодатель 1утрйа, -ае / чистая вода 1уга, -ае / лира Ьу81а8, -ае т Лисий, знамениты афинский оратор
М Магсиз, -1 т Марк шасЫпа, -ае / машина шасЫпог, -ай18 зиш, -ап искусно слагать, сочинять, придумывать шасййиз, а, ит мокрый, влажный таегог, таегопз т печаль, скорбь таез^из, а, ит печальный, унылый, грустный, мрачный та§18 более та§1з1:ег, -€п т учитель, воспитатель, начальник ша§1з1та, -ае / начальница, учительница, наставница ша§1з1та1п8, -из т руководящий пост, должностное лицо ша^пШсиз, -а, -ит великолепный, иоличественный, пышный; знаменитый, великий та^пйййо, -сПтз / величина, огромность ша^пиз, -а, -ит большой тают, -шз сравнит, ст. от ша^пиз, -а, -ит таюгез, -ит (р1.) предки, старейшие по возрасту; сенат ша1е плохо, дурно; неудачно; не так, как должно шаХеПсшш, -1 п злодеяние, преступление ша1о, ша1ш, та11е больше желать, предпочитать шакип, -1 п плод, яблоко; тайип Ритсит гранат (букв. пунийский плод) тайип, -1 п зло, беда та1из, -а, -ит плохой, дурной татта, ае/грудь (женская) тапйо, -ау1, -айип, -аге поручать; /иуае яе тапбаге обратиться в бегство МапйиЬгасшз, -1 т Маидубракий (имя) тапе утром шапео, тапз1, тапзшп, -ёге остаться, пребывать, не изменяться, быть постоянным шатГез^из, -а, -ит очевидный татрй1из, 1 т манипул (отряд воинов) МапИиз, -1 т Манлий (имя) тапиз, -из / рука; отряд; толпа, шайка
Мпгсн8 Сга88Н8 Марк Красе (имя) Магсн8 Тн11ш8 Скего (%еп. Магс1 ТиПп Скегбтз) Марк Туллий Цицерон (106-43 гг. до н.э.) шаге, -18 п море шаг^агйа, -ае / жемчужина шагнш8, -а, -нт морской тагШти8, -а, -нт приморский тагйн8, -1 т муж, супруг Магш8, -/ т Марий (имя) тагтог, -оп8 п мрамор тагтогеи8, -а, -нт мраморный Маг8, МагЙ8 т Марс, бог войны та€ег, 4п8 / мать таШтопшт, -1 п брак, т таШтотит йаге выдавать замуж Майкопа, -ае т Матрона, приток Секваны (ныне Марна) ша^гбпа, -ае / почтенная женщина, дама, замужняя женщина та1иге8со, -гш, -еге созревать шаШго, -ау1, -а!ит, -аге спешить, торопиться шахшша (шахишнв), -а, -ит превосх. ст. от ша§пи8, -а, -ит тахТте больше всего, чрезвычайно тах!ти8, а, ит самый большой, величайший (зирегкй. к та^пив^ теа1и8, -и8 т ход, путь, движение Мейёа, -ае / Медея, дочь колхидского царя Эта шес1еог, -ёп лечить, врачевать шес1ё1а, ае/целебное средство, лечение шесПсашеп, те(йсатт18 п лекарство тесПсатепйип, 1 п лекарство тесйста, -ае / медицина тесПси8,1 т врач тесПит, -1 п середина, центр тес1ш8, -а, -ит средний; посредственный; половинный Ме1(П, -отит т народ, живший между Сеной и Марной Ме1ротепе, -е8 / (греч.) Мельпомена, муза трагедии и лирической поэзии тейог, тейог, те1ш8 лучший (сотраг. к Ьопиз)
тепит, тетппззе помнить тетог, -ОП8 (с §еп.) помнящий, учитывающий что-либо шешогаЫПз, -е заслуживающий упоминания, замечательный, уважаемый шешопа, -ае / память, воспоминание шешого, -ау1, -а1:ит, -аге вспоминать, упоминать шепйасшш, -1 п ложь, вымысел, обман шепйах, шепс1ас13 лживый Мепе1аи8, -1 т Менелай, царь Спарты теп», тепЙ8 / мышление, рассудок, разум, образ мыслей теп8а, -ае / стол теп818, -18 т месяц тепйог, тепШи8 8ит, тепйп лгать теплит, 1 п подбородок тегсай)г, -бп8 т купец тегсаШга, -ае / торговля тегсог, -ай18 8ит, -ап покупать Мегсигш8, -1 т Меркурий, вестник богов, бог торговли шегео, тепл, шегйиш, -ёге заслуживать, быть достойным; приобретать шеп(Иапи8, -а, -иш полуденный южный шеп(Не8 т полдень; юг тегйо заслуженно, по заслугам тегйит, -1 п вознаграждение, заслуга теги8, -а, -ит чистый, не смешанный тегх, тегс18 / товар те8818, те8818/жатва Ме88а1а, -ае / Мессала, фамильное имя в роде Валериев МеМ1и8, -1 т Метелл (имя) ше1:ио, -ш, -еге бояться, опасаться ше1:и8, -И8 т страх шеи8, -а, -иш мой М1(1а8, -ае т Мидас, фригийский царь шщго, -ау1, -айип, -аге переходить, переезжать, переселяться тПе8, -11Й8 т воин, олдат, боец шПйап8, -е военный, солдатский
шПШа, -ае / военная служба шШе (нескл.; р1. тпШа) тысяча; (перен.) очень многие; тШе раззиит мера длины (миля) шШееТшие, а, ит тысячный плите меньше всего, совсем нет М1Шас1е$, -18 Мильтиад (имя) пптиа, -1 т пантомим, комедиант Мтегуа, -ае / Минерва, богиня мудрости, искусств и наук 1ШШ8*ег, -М т прислужник, помощник Мто8, -618 т Минос, в греческой мифологии — царь Крита ттио, -ш, -й*ит, -еге уменьшать ппгаЫ118, -е удивительный, необыкновенный, замечательный ппгог -ай18 8нт, -ап удивляться, поражаться, восхищаться ппги8, а, ит удивительный пп8сео, Ш18СШ, пленит (ппхТит), -ёге смешивать, соединять пп8ег, -ега, -егиш жалкий, несчастным; достойный сожаления; негодный, подлый имеете жалким образом, несчастливо шШ8, -е мягкий, нежный, кроткий, приятный ппйо, тТ81, ппееиш, -еге посылать, отправлять; отпускать, освобождать тоЫ118, тоЬШ8, тоЫ1е подвижный, переменчивым тоЬПйа8, -аЙ8 / подвижность, скорость, быстрота шос1ега*и8, а, ит умеренный, благоразумный, сдержанный тоске* скромно тоскейа, -ае / умеренность, скромность шосйсие, -а, -ит умеренный тойо только тойо... тойо то ...то шос1и1ог, -а*и8 еиш, -ап мелодически петь, играть в такт шос1и8, -1 т мера, образ, способ, лад тоета, -шт п (р1.) городские стены; (перен.) город, жилище то1е8, -18 / масса, тяжесть, насыпь то1е8Йа, ае/неприятность, огорчение, досада шо1е8*и8, -а, -ит обременительный, тяжелый, тягостный шоШо, -Ту1, -йиш, -Тге смягчать, сглаживать
шоШз, -е мягкий, нежный шо1о, -1ш, -Шит, -еге молоть, размалывать шопео, -ш, -Пит, -ёге внушать, советовать, убеждать шопйиз, -из т напоминание, увещевание, предсказание шопз, шопйз т гора шопз1то, -ау1, -а1:ит, -аге указывать, показывать топ$1тит, 1 п чудовище топ^апиз, -а, -ит горный, гористы топ^апиз, -1 т житель гор топитепйип, -1 п памятник тога, -ае / замедление, задержка тогЬШиз, а, ит больной, болезненный тогЬиз, -1 т болезнь тогйео, тотогсй, тогзит, -ёге кусать топот, тоНииз зит, топ умирать тогог, -ай18 зит, -ап задержииаться, медлить шогбзиз, а, ит своенравный тогз, тогйз / смерть тоНайз, -е смертный тоНииз, -а, -ит мертвый, умерший тогйшз, -1 т мертвец, труп шоз, шопз т обычай, нрав; характер; воля, своеволие шой18, -из т движение; возбуждение; восстание шбуео, тоVI, тб1:ит двигать; действовать; саз<та шоуёге выступать из лагеря шох скоро, вскоре; потом, затем Мисшз 8саеуо1а Муций Сцевола (зсаеуо1а букв, левша) тийег, -епз / женщина тийёЬпз, тийёЬпз, тийёЬге женский, свойственный женщине тиййбдииз, а, ит болтливый, многословный тиййййо, -сйтз / множество, масса, толпа тийо, -ау1, -а1:ит, -аге наказывать, штрафовать тийиз, -а, -ит многий, многочисленный типйиз, -1 т мироздание, вселенная, мир титтепйип, -1 п укрепление, защита, оплот шито, -1у1, -Пит, -Тге укреплять
шнпШо, -ОШ8 / укрепление тнпиз, -еп» п подарок, дар тигех, -1С18 т улитка; (перен.) багряный цвет, пурпур шигн8, -1 т стена Мн8а, -ае / муза тн8са, -ае / муха тн81са, ае/искусство муз, музыка шиваит, -1 п молодое виноградное вино тиШ1о, -ОШ8 / перемена, изменение; ухудшение тий), -ау1, -айип, -аге двигать, передвигать; менять, изменять, обменивать шийю взаимно, одинаково пшШ$, -а, -ит немой Мусёпае, -агит / Микены, древний город Арголиды Мупс1и8, -1 / Минд (город в М. Азии) туНи8, -1 / мирт пат ведь, потому что; именно Мттеш8, -1 Наммей, имя гельвета папс18сог, пас1н8 (папские) 8иш, папс18С1 приобретать, достигать №ап!иа1е8, -шт т народ кельтского происхождения пагго, -ау1, -а1:ит, -аге рассказывать, говорить павсог, пай18 8нш, па8С1 рождаться №а8О, -ОП18 т Назон; Р. ОукПн8 №а8О Публий Овидий Назон, известный римский поэт па8У8,1 т нос паШга, -ае/природа па<и8, -1 т сын паиГга^шш, -1 п кораблекрушение паиГга§и8, а, ит потерпевший кораблекрушение паи<а, -ае т моряк пауаЙ8, -е судовой, морской паущайо, -оп18/плавание на корабле, навигации паущег, -§ега, -§егшп несущий корабли паущшш, -1 п корабль
Латино-русский словарь паущо, -ау1, -аТшп, -аге плыть на корабле пау18, -18/корабль пауйа см. паиТа пе чтобы не (союз) пе ли (вопросительная частица) №ароЙ8, -18/Неаполь пес = педпе песе88агш8, -а, -пт необходимый, нужный; (перен.) родственный, дружественный песе88е (несклон.) необходимое, неизбежное; ~ еззе быть необхо- димым; ~ каЪёге считать необходимым песе88Йа8, песе88ЙаЙ8/необходимость, потребность песо, -ау1, -аТит, -аге убивать песТо, пехш, пехпш, еге вязать, плести пе§1ё§о, -ех1, -есТшп, -еге не заботиться, пренебрегать, презирать пе§о, -ау1, -аТшп, -аге говорить «нет», отвергать; отказывать, отвергать просьбу пе^ойшп, -1 п занятие, дело №рТшш8, -1 т Нептун, бог моря пето никто педпадпаш никоим образом, никак педпе = пес и не, даже не педпео, -т, -Йпш, -Тге не мочь, не быть в состоянии педшдпаш напрасно, тщетно педпШа, -ае/негодность, легкомыслие, беспутство №егуп, -бгит т нервии, племя в бельгийской Галлии пе8С10, -Ту1 (и), -Йит, -Тге не знать, не уметь пеиТег, пеиТга, пеиТгит ни один (из двух): ни тот, ни другой пеуе и чтобы не пех, пес18/насильственная смерть, убийство Ш СМ. П181 пщег, пщга, пщгшп черный шЫ1 (пй) ничто; совсем не; нисколько не; шЫ1о тшп8 тем не менее пй см. пШй ттТгит конечно, непременно
П1Ш18 слишком, очень шипит очень, слишком штш8, -а, -нт слишком большой, чрезмерный П181 если не, если бы не, кроме, разве лишь пКеи», а, нт белоснежный, белый пйео, 4ш, -ёге блестеть, сверкать тх, П1У18 /снег поЬШ8, -е известный, знаменитый, знатный поЫ1йа8, -аЙ8/известность; знатность, знать посео, -ш, -йнш, -ёге вредить, причинять вред пос1н ночью посШгпн8, -а, -нт ночной по1о, по1ш, по11е не хотеть потеп, -тпп8 п имя, название поттайт поименно, точно, ясно потто, -ау1, -айип, -аге называть (по имени); объявлять, назначать; приводить, упоминать поп не; поп шос1о..., 8ес! ейаш не только..., но и попс1ит еще не поп§еп{е81пш8, а, пт девятисотый поппе неужели не, не ли поппи11п8, -а, -пт некоторый попп8, а, пт девятый поппшпдпаш иногда 1\оге1а, -ае/Норейя, город в Норике (см. Мопсшп) ]\ог1сшп, -1 п область между Дунаем и Альпами ПО8 МЫ по8<:ег, 4га, 4гиш наш пой), -ау1, -айпп, -аге отмечать, указывать, обозначать пой18, -а, -пт известный, знаменитый, знающий поует девять поуп8, -а, -пт новый пох, посЙ8/ночь, ночной отдых, темнота, мрак; смерть ппЬе8, -18/облако, туча пиЫ1п8, -а, -пт облачный, пасмурный; мрачный, тяжелый Дешриз)
пиЬо, пирзн, пирйпп, -еге выходить замуж (с (1а1.) пи Йо, -ау1, -а1:ит, -аге обнажать, оставлять без прикрытия пийиз, -а, -ит обнаженный пиПиз, -а, -ит (реп. пиПШз, с!а1. пиШ) никакой пит разве, неужели, ли ]Чшпа РотрШиз т Нума Поммилий, второй римский царь питеп, -типе п воля; божество, святыня питего, -ау1, -айип, -аге считать, отсчитывать; (с двумя асе.) считать кого-либо кем-либо, принимать кого-либо за кого-либо питёгиз, -1 т число питтиз, -1 т монета; (р1.) деньги питдиат (пипдиат) никогда пипс теперь, сейчас пипйо, -ау1, -йШт, -аге сообщать, извещать пипйиз, -1 т вестник, посол; известие пирег недавно, прежде пирйае, -агит/бракосочетание пиздиаш нигде пиЫо, -Ту1, -Пит, -Тге кормить пиШх, -Тс18 /кормилица пих, пис13/орех №утрЬа, -ае/нимфа (женское божество); молодая женщина О оЬ (с асе.) к, перед, вследствие, из-за оЬаега^из, -1 т должник оЬ-1сю, 1ёс1,1ес{шп, [оЬчасю] бросать вперед, выставлять вперед, протягивать ОЙ11У1О, -отз/забвение, забывчивость ОЫ1У18СОГ, 1Пиз зшп, -Пу18С1 (с реп. или асе.) забывать о ком-либо или о чем-либо оЬгио, -гш, -гиШш, -еге заваливать, засыпать оЬзсигйаз, -айз/темнота, неясность оЬзсйго, -ау1, -а1:ит, -аге затемнять, скрывать оЬзесго, -ау1, -айип, -аге умолять, заклинать оЬзсйгиз, а, ит темный, неясный
оЬ$егуо, -ау1, -айип, -аге внимательно следить, наблюдать оЬ$е$, -1(118 т, /заложник, заложница оЬ$к1ео, -8ёШ, -8е88шп, -ёге сидеть, пребывать где-либо; осаждать, блокировать оЬмсйо, -ОШ8/осада, блокада; опасность оЬ-8нт, Гш, е88е противодействовать, вредить оЬ8<теро, -рш, -Шип, -еге (с встречать кого-нибудь с шумом оЬ8<тш§о, -8<тшх1, -$1псШт, -еге связывать, привязывать оЫешрёго, оЫешрегау!, оЫешрегайип повиноваться, подчиняться, слушаться оЫзпео, -йпш, Лептит, -ёге владеть оЬу1аш навстречу оссавю, -ОШ8/случай, повод осса8Н8, -Н8 т заход; ~ зоПз запад осск1еп8, -пЙ8 т закат, запад оссШо, -скП, -са8нт, -еге падать, рушиться; пасть, погибнуть оссШо, -скП, -сТ8ит, -еге убивать; валить наземь осснКо, -ау1, -а1:ит, -аге скрывать, утаивать оссйро, -ау1, -айип, -аге занимать, завладевать; нападать, настигать осснгго, осснгп, оссиг8нт, -еге бежать навстречу; попадаться навстречу, выступать против, приходить на ум Осеапн8, -1 т океан Осейнп, -1 п Окел, город в Цизальпийской Галлии осШун8, а, нт восьмой осйп^епй, -ае, -а восемьсот осй) восемь Ос1:о(1йги8, -1 т город верагров осй1н8, -1 т глаз осй, осЙ88е ненавидеть ОЙ168Н8, -а, -нш ненавистный осИнш, 1 п ненависть Оепотаи8, -1 т Эномай (имя) оЖсшт, -1 п долг, обязанность оЯипйо, -ГйШ, -Гй8ит, -еге сыпать, засыпать оИш некогда, когда-то
О1ушро8 (-И8), -1 т Олимп, гора на границе Македонии и Фессалии; (перен.) небо ошпшо полностью, совсем, вполне, совершенно ошп18, -е весь, всякий, каждый; целый опего, -ау1, -а1:ит, -аге обременять, нагружать опи8, опеп8 п тяжесть, бремя, ноша ОПИ81И8, а, ит обремененный, нагруженный орегагш8, -1 т работник, поденщик орепо, орагш, ореНит, -Тге покрывать, скрывать Орппш8, -1 т Опимий (имя) орог€е€, -€ий, -ёге (безл.) должно, надо оррк1апи8, -1 т горожанин оррШит, -1 п укрепленный пункт, город орр1ео, -р1ёУ1, -р1ёШт, -ёге наполнять оррбпо, -ро8ш, -ро8Йиш, -еге ставить против, противоставлять (в раза, противостоять) орроНипйа8, -аЙ8/удобство, благоприятное обстоятельство, выгода оррогШпи8, -а, -ит удобный оррге88И8, -а, -ит угнетенный оррпто, -рге881, -рге88ит, -еге сжимать, теснить, задерживать; подавлять орри^по, -ау1, -а!ит, -аге штурмовать ор8, ор18/сила, богатство; (р1.) оре8 вооруженные силы орй), -ау1, -а!ит, -аге избирать, желать орНти8, а, ит лучший (зирег1. к Ьопи8) ори1еп1и8, а, ит богатый, состоятельный ори8, -еп8 п труд, дело, произведение ори8 п (несклоняемое) потребность, необходимость; ~ ей нужно, есть необходимость в чем-либо (аЫ.) ога, -ае/побережье огаси1иш, -1 п оракул, предсказание, прорицание огайо, -бп18/речь, красноречие ога1:ог, -бП8 т оратор огЬ18, -18 т круг; огЬ18 {еггагиш ({еггае) земля, мир огЬ<18, -а, -ит лишенный, осиротевший
огйо, -Ш18 т ряд, порядок; ех огсйпе по порядку, по очереди Ог§е€ог1х, -Т§18 т Оргеториг (имя) огщо, -§1Ш8 /начало ОПОГ, ОГ1Н8 8НШ, -Тп восходить, начинаться, происходить огпашепйнп, -1 п украшение огпа€г1х, огпа1т1с18 /рабыня, занятая туалетом своей госпожи огпа<н8, -Н8 т украшение огпа<н8, -а, -нт красивый, разукрашенный, изящный ото, -ау1, -аШт, -аге украшать ого, -ау1, -айнп, -аге молить, просить огй18, -Н8 т восхождение, восход; ~ 8ОЙ8 восток, (перен.) происхождение, начало 08, 0Г18 п рот, лицо, взор; вход, устье 08, 08818 п КОСТЬ 08си1нт, 1 п поцелуй О8{епс1о, Лепсй, -Шип, -еге показывать; объявлять; выставлять на вид О8€еп€о, -ау1, -а1:ит, -аге выставлять (напоказ) О8Йагш8,1 т привратник 08Йит, -1 п вход, дверь; устье ОЙНШ, -1 п досуг 0У18, -18 /овца ОУНШ, 1 п яйцо р раЬнШог, -бг18 т фуражир раЬн1ог, -аШ8 8нш, -ап добывать фураж раЬнйнп, -1 п пастбище расо, -ау1, -айнп, -аге успокаивать, усмирять раепе почти раепш8н1а, -ае/полуостров раес!а§б§и8,1 т учитель, воспитатель ра§н8, -1 т область ра1ае8<га, ае/палестра (гимнастическая школа в Греции) ра1ша, ае/пальма; награда ра11а, -ае /длинный плащ
РаПаз, -асИз/Паллада, эпитет богини Афины ра1из, -йсПз/болото рашршеиз, -а, -ит виноградный Раи, Ратз от (асе. Рапа) Пан, бог лесов рапсгайазТез, рапсгайазТае т (греч.) панкратиаст (универсальный борец) рапс!о, рапсН, раззшп, -еге растягивать, расправлять, открывать рашТиз, -а, -ит изогнутый (о спине дельфина) ратз, -18 т хлеб Раппота, -ае/Паннония, область между Дакией, Нориком и Иллирией Раппопп, -бгит т жители области между Дакией и Иллирией Рарйиз, -1 /Паф, город на о. Кипре рарупГег, -а, -ит поросший папирусом раг, рапз одинаковый, равный рапИиз, -а, -ит готовый рагсо, ререгс!, -еге беречь; (с с1а1.) жалеть, щадить кого-либо рагсиз, а, ит бережливый, экономный рагепз, -епПз т, /родитель, родительница рагео, -ш, -Ниш, -ёге повиноваться; быть ясным, очевидным рано, рерёп, рагШт рождать, производить; оуит рагёге сносить яйцо рапез, -ейз т стена Рапз , -кПз т Парис, сын троянского царя Приама Рагпаз18, -зкНз парнасский раго, -ау1, -айип, -аге приготовлять, добывать, приобретать рагз, -Оз/часть; сторона; партия рагзппота, -ае/бережливость рагйо, -Ту1, -Пит, -Тге делить, разделять, получать свою часть раНШо, -бтз/деление, разделение рагит мало рагуиз, -а, -ит маленький раззег, -епз т воробей раззиз, -из т шаг; тШе раззиит римская миля (= 1478, 7 м, т.е. почти 1,5 км)
ра$1ог, -ог18 т пастух ра€еГасю, -Гес1, -Гас1:шп, -еге открывать; делать проходимым, делать видимым ра<ео, -ш, -ёге быть открытым, доступным ра1:ег, т отец ~ ГашШае отец семейства; ~ ра(пае отец отечества (почетный титул); ~ соп8спрй18 сенатор; (р1иг.) сенаторы, патриции райепйа, -ае/терпение, выдержка райпа, -ае/блюдо райепз, райепз, райепз, §еп. райепйз [рабог] выносливый, терпеливый райог, ра$$и$ ант, рай терпеть, переносить, позволять ра<па, -ае/отечество ра1гш8, -а, -нт отеческий, отечественный Ра<тос1и8, -1 т Патрокл, лучший друг Ахилла ра1гбпн8, -1 т покровитель рансйаз, -аЙ8/малочисленность рансн8, -а, -нт немногий, немногочисленный ранЙ8рег немного, ненадолго ран1ит немного ран1н8, -а, -нт малый, незначительный раирег, -еп8 бедный раиреНав, -аЙ8/бедность рах, рас18/мир, покой, тишина рессо, -ау1, -айип, -аге совершить проступок, провиниться; (со)грешить ресй18, рес<бп$ п грудь ресита, ае/деньги реСП8, -ОГ18 п скот реси8, -исЙ8 /скот рес!е8, -1Й8 т пеший, пехотинец рес!е81:ег, -€г18, 4ге пеший, пехотный; сухопутный ресПса, -ае/путы, оковы ресПШи8, П8 т пехота реюг, реюг, реш8 худший, хуже ре1а§и8, -1 п море
ре11ё§о см. рег1ё§о ре11к, ре11к/шкура, мех ре11о, рерйй, рикиш гнать, толкать Ре1орк1а8, -ае т Пелопид, фиванский полководец и политический деятель репйео, ререпсй висеть, быть повешенным репйо, ререпсй, репвиш, -еге вешать; платить репйи8 внутри, в глубине рег (с асе.) через, по рега, ае/сума, сумка рега§о, -ё§1, -аейнп, -еге совершать, справлять рега^го, -ау1, -а1:ит, -аге проходить, обходить регсеПо, -сий, -сикиш, -еге поражать, пронзать регйо, -сйсП, -(Шиш, -еге губить, безвозвратно терять регсШсо, -Х1, -с1:ит, -еге проводить реге^гшог, -ай18 8иш, -ап странствовать, путешествовать реге§гши8, а, иш иноземный, чужой; т чужестранец, странник регеппк, -е постоянный, вечный регехщии8, -а, -иш весьма малый регГасйк, -е очень легкий регГесй18, -а, -иш совершенный, отличный регГего, -€и11, -Шиш, -Гегге приносить, доносить, переносить, выдерживать регйею, -Гёс1, -Гессит, -еге совершать, заканчивать регйейа, -ае/вероломство, неверность, нечестность регГосйо, Гбсй, -ГО88ИШ, -еге прокапывать, прорывать регГгш^о, -Ггё§1, -Ггас1:ит, еге ломать регГи^шш, -1 п убежище регГи^а, -ае т перебежчик рег-Гипйо, Гйсй, Гй8иш выливать, обливать рег§о, реггех!, реггес1:ит, еге идти в том же направлении, продолжать Репс1е8, -к т Перикл, афинский политический деятель, оратор и полководец (493-429 гг. до н.э.) регк1иш см. репсй1иш репси1б8118, а, иш опасный
репсййнп, 1 и опасность, риск реппйе так же, равным образом рег1$€у1шт, 1 п перистиль (двор с колоннадой в греч.-римском архитектурном стиле) регйи», а, нш опытный, искусный рег-1ё§о, 1ё§1,1ес1ит прочитывать, зачитываться регппйо, -ним, -Ш188ит, -еге позволять, получать рег-шбй18, а, нт см. регтоуео рег-тбуео, тбУ1, тб!ит возбуждать, волновать регтиКи8, -а, -нт весьма многий регтнШю, -бт8/изменение, обмен, перевод денег регтс1е8, регтскя/уничтожение, гибель регп1С1б8Н8, -а, -нт гибельный, опасный регпоЬШ8, -е известный, знаменитый регпнтего, -ау1, -а!ит, -аге см. питего регб8Н8, -а, -ит полный ненависти реграиси8, -а, -ит очень малый, весьма немногий регрейю беспрерывно, постоянно, неустанно регрейш8, а, ит постоянный, вечный, пожизненный реггитро, -гйр1, -гирШт, -еге (с асе.) прорывать Рег8а, -ае т перс регведиог, -8есйй18 8ит, -8ецш преследовать рег8еуёго, рег8еуегау1, рег8еуега1ит упорствовать Рег81си8, -а, -ит персидский рег8ркю, -8рех1, -8рес1:ит, -еге рассматривать рег8иас!ео, -8иа81, -8иа8ит, -ёге (с сЫ.) убеждать, уверять, внушать регвиКо, -ау1, -а1:ит, -аге (с асе.) прыгать по чему-либо регЛеггео, 1еггш, 1егг!Шт устрашать, пугать реНеггИи8 см. реНеггео регйпео, -йпш, -ёге простираться, относиться, иметь значение реНигЬо, -ау1, -аШт, -аге приводить в беспорядок, в замешательство, волновать рег-уёто, уёт, уеп1:ит приходить, доходить, достигать ре8, ресЙ8 т нога ре881ти8, а, ит самый плохой, худший
ре$И$, -18/зараза, чума, гибель ре1:о, реЙУ1, реШиш искать, просить, требовать, домогаться рйагшасеийси8, а, ит фармацевтический Рйагпасе8, -18 т Фарнак, понтийский царь РЬПёшоп, -ОП18 т Филемон, благочестивый фригийский старик-крестьянин, муж Бавкиды РйШрри8, -1 т Филипп (имя) рЫ1о8орЫа, ае/философия рЫ1о8бр1ш8,1 т философ рййуга, -ае/лыко РйоеЬи8, -1 т Феб, Аполлон РйоепТсе8, -ит т финикияне ркШга, -ае/живопись, картина рк1ог, р1с€бГ18 т живописец, художник р1ё{а8, р1еШ18/набожность, благочестие; любовь, милосердие рщег, рщга, рщгит ленивый рщгШа, -ае/лень рйа, ае/мяч рйиш, -1 т копье рш§о, ршх1, рк^иш писать красками, рисовать рш§ш8, -е жирный, тучный ршхй СМ. р1П§0 р1гшп, -1 п груша Р1П181ае, -агит т народ, живший в Иллирии Р18С18, -18 т рыба Р18О, -ОШ8 т Пизон, фамильное имя в роде Кальпурциев р18<ттпшп, 1 п мельница рш8, а, ит набожный, благочестивый р1асео, р1асш, р1асИит нравиться; постановлять, решать; 8епа<ш р!асий сенат решил, постановил р1асо, -ау1, -а1ит, -аге успокаивать, умилостивлять р1а§а, ае/удар р1а§б8и8, а, ит драчливый р1апе ровно, ясно, вполне р1апШе8, -ё1 /равнина р1ап<а, ае/растение
р1апи8, -а, -нт плоский, ровный, ясный Р1ай), -ОП18 т Платон, греческий философ (427-347 гг. до н.э.) р1ан81гит, -1 и телега, повозка р1ан8Н8, Н8 т хлопанье, рукоплескание, аплодисменты; р1аи8шп баге аплодировать, хлопать р1еЬ8, р1еЬ18/плебеи, простой народ р1ес<тиш, -1 и плектр; палочка, которой ударяли по струнам лиры р1епн8, -а, -нт полный; богатый, обильный; многочисленный р1егнищие преимущественно, главным образом р1еги8цие, -гацие, -гитцие большая часть, очень многие р1ого, р1огау1, р1огаШш горько плакать, рыдать Рййо, -ОШ8 т Плутон, бог подземного царства р1иге8, р1иге8, р1ига более многочисленные, многие (сотраг. к ти1Н; р1иг!ти8, а, ит чрезвычайно большой, величайший ($ирег1. к тиПи*; р1иУ1а, ае /дождь росйкип, 1 и бокал, чаша, кубок роста, -аЙ8 п поэма, стихотворение роепа, ае/наказание, вина Роепи8, -1 т пуниец, карфагенянин роё<а, ае т поэт ро11ео, -ёге иметь силу ро11ех, -1С18 т большой палец роШсеог, роШсйи8 8иш, роШсёп обещать рошагшш, 1 и фруктовый сад Рошреш8, -1 т Помпей рошит, 1 и плод, яблоко ропс1и8, -еп8 и вес ропо, ро8ш, ровИит класть, ставить РОП8, ропЙ8 т мост Ропйси8, -а, -ит понтийский ропИГех, -ЙС18 т верховный жрец ропй18, -1 т море (греч.)
рори1ап8, -е народный, популярный, приятный, полезный рорй1из, 1 т народ; толпа; население Рог8ёпа, -ае т Порсена, царь этрусков роНа, ае/дверь, ворота рогйси», рогйси8/портик, колоннада, крытая галерея роНо, роНйУ!, рогШиш нести, носить роНогшт, -1 п пошлина роНи8, рог1и8 т порт, гавань, пристань ро8со, роро8С1 требовать, добиваться; просить ро8Йю, -ОШ8/положение, расположение ро88е881о, -бп18/владение ро881(1ео, -8ёсП, -8е88иш, -ёге (с асе.) владеть, обладать ро8-8иш, ро<ш, ро88е [ро1-8шп] мочь, быть в состоянии ро8* (с асе.) за, позади, после ро81еа потом, после этого, впоследствии ро81ёги8, а, ит позднейший, следующий, последующий ро8<диат после того как ро8<тетит напоследок, в последний раз ро8<тёти8, а, ит последний, крайний ровШсйе [ро8<:ёго (Не] на следующим день, на другой день ро8<й1о, ро$Ш1йУ1, розШШит требовать Ро8йита, -ае/Постумия (имя) р<йеп8, -пЙ8 обладающий силой, могущественный рейепйа, -ае/могущество, сила ро€е8€а89 ро€е8Ш18/власть, сила, могущество ройог, -Ши8 8иш, -Тп завладевать, овладевать роЙ8, -е могущественный ройи8 скорее, лучше, больше ро!о, роШУ1, роШш пить ргае (с асе.) перед, впереди ргаеа1Ш8, -а, -ит очень высокий, очень глубокий ргаеЬео, ргаеЬш, ргаеЬИит давать, доставлять ргаесёйо, -се881, -се88ит, -еге идти вперед, стоять выше, превосходить ргаесер8, ргаес1рШ8 падающий вниз головой, крутой ргаесерШг, ргаесер1бп8 т учитель, наставник
ргаесерйип, 1 и наставление, предписание ргае-сТрю, сёр1, сердит приказывать, учить, наставлять, предписывать ргаес1рйо, -ау1, -айип, -аге низвергать, бросаться стремглав ргаес1рне преимущественно, главным образом, особенно ргае-с1агн8, а, нт блистательный, прекрасный ргаесШйо, -с1й81, -с1й$иш, -еге запирать ргаесогсйа, -бгиш п внутренности; грудь, помыслы ргаейа, ае/добыча ргаесПсо, -сйх1, -сйсйип, -еге говорить наперед, предупреждать, указывать, предсказывать ргаеск), -бш8 т разбойник ргаейог, -ай18 ант, -ап (с асе.) грабить, похищать ргаеГесй18, 1 т стоящий во главе, начальник; ргаеГесй18 пау18 капитан корабля ргаеГего, -ШИ, -Шиш, -Гегге предпочитать ргаейею, -Гес1, -Гессит, -еге (с сЫ), ставить над, во главе ргаеП^о, -Нх1, -йхнш, -еге прикреплять спереди, прибивать ргаешшш, 1 п награда ргаепбшеп, ргаепошнпз и личное имя ргаераго, -ау1, -айнп, -аге заблаговременно приготовлять ргае-рбпо, ро8ш, ро$Ииш ставить впереди, предпочитать ргаегирй18, -а, -нт крутой, обрывистый ргае$егйш особенно ргае$кПиш, -1 п защита, помощь; воен, оборона, гарнизон ргае$еп$, ргае$еп$, ргае$еп$, §еп. ргае$епй$ настоящий, нынешний, современный ргае8<ап8, -апЙ8 выдающийся, превосходный ргае-81о, 81Ш стоять впереди, превосходить; проявлять; 8С ргаезШге оказываться, показывать себя ргае-8иш, Гш е88е быть впереди, стоять во главе ргае^ег (с асе.) мимо, кроме, наряду ргае^ог, ргае1бп§ т претор ргайип, 1 и луг ргето, рге881, рге88ит, -еге жать, давить; теснить, преследовать ргейб8118, а, иш ценный, драгоценный, дорогой
ргейшп, 1 п цена, стоимость ргех, ргес18/просьба, мольба Рпати», -1 т Приам, царь Трои ргШет прежде, раньше, заранее рпсйе накануне рптагш8, -а, -ит выдающийся рпто см. рптит рптит впервые; сначала рпти8, а, ит первый ргтсер8, ргтс!р18 т, /глава, руководитель, предводитель рппс1ра<и8, И8 т первое место, первенство, принципат рппснршт, 1 п начало рпог, рпог, ргш8 прежний, первый рп8Йпи8, -а, -ит прежний, старинный, старый, прошлый ргш8 раньше, прежде; поп ргшз не раньше, не прежде ргш8диат прежде чем рпуа€и89 а, ит частный, личный; лишенный рпуо, рпуау1, рпуйШт лишать (чего — аЫ.) рго (с аЫ.) перед; за, в защиту; вместо ргоЬайо, -бп18/доказательство ргоЬИа8, ргоЫШ18/честность, порядочность ргоЬо, -ау1, -а^иш, -аге одобрять, хвалить ргоЬи8, -а, -ит честный ргосёйо, -се881, -се88ит, -еге выходить вперед, выступать ргосеПа, -ае/буря ргос1т8, -е идущий под гору, отлогий ргоси! 1) (наречие) вдали; 2) (предлог с аЫ.) вдали от ргосЩршп, -1 п чудо, чудесное явление; предзнаменование ргосЩра оЬвегуаге остерегаться предзнаменований ргойо, -сПсй, -(Шиш, -йеге показывать, объявлять, выдавать ргосШсо, -ЙИХ1, -(1ис1:ит, -еге вести вперед, выводить; побуждать ргоейиш, -1 п сражение, битва ргоГапи8, -а, -ит мирской, непосвященный ргоГесйо, -бп18/уход, отъезд ргоГего, -ШИ, -Шиш, -Гегге выносить (вперед), показывать
ргойс18сог, -ГесТи8 ант, -ЙС18С1 отправляться, уходить ргоПщо, -ау1, -аТит, -аге сокрушать ргоГн^ю, -еге бежать, убегать ргоГи§и8, -а, -иш бежавший, скитающийся ргойтск), -Гйсй, -Гй8ит, -еге проливать, приносить в жертву ргойтс1и8, -а, -нт глубокий, подземный рго^гесйог, -§ге88Н8 8нт, -§геШ выходить, идти вперед ргоЫЬео, -Ьш, -йнш, -ёге (с асе.) препятствовать, удерживать; защищать рго1С1О, -1ёс1, честит, -еге бросать вперед рго1аЬог, -1ар8Н8 8иш, -1аЫ скользить вниз, скатываться РгошеТйеив, -е1 т Прометей, в греческой мифологии один из титанов рго1Ш8сии8, -а, -нт смешанный, общий; простой ргоппйо, -тТ81, -1Ш88ит, -еге обещать ргошрТи8, -а, -нт явный, готовый, решительный, склонный ргошипТигшш, -1 п выступ горы, мыс ргопи8, -а, -ит покатый ргоре близко, почти ргорего, -ау1, -аТит, -аге спешить ргортдин8, -а, ит близкий, родной, родственный ргорйш8, -а, -ит благосклонный ргорТег (с асе.) из-за, вследствие ргорТегеа поэтому; ~ диос! потому что ргори^по, -ау1, -аТит, -аге сражаться, защищаться рго8ециог, сйТи8 8иш, 8ецш идти вслед рго81Ио, -ш, -Тге вскакивать, бросаться рго8ресй18, -и8 т вид, взгляд Рговегрта, -ае/Прозерпина, богиня подземного царства, супруга Плутона рговреге благополучно, удачно; рагшп рговреге весьма неудачно рго8р1С1о, -8рех1, -8ресТиш, -еге смотреть вдаль ргойпи8 прямо, дальше ргоуейо, -и, -сТит, -еге выводить, отплывать ргоуето, -уёт, -уепйнп, -Тге выходить вперед, появляться ргоуегЬшт, -1 п пословица, поговорка
ргоуШео, -уТсй, -уТ8иш, -ёге предвидеть, заботиться ргоУ1пс1а, -ае/провинция (страна вне Италии) ргох1ши8, -а, -ит ближайший; следующий, предыдущий; весьма близкий, родственный ргийепТег благоразумно ргискпйа, -ае/знание, предвидение, наука, благоразумие, рассудительность ргу1аш8, -18 (асе. -т) т притан, один из носителей высшей государственной власти в некоторых греческих городах ргуТапшш, -1 п пританей (место заседаний высших должностных лиц) риЫ1СИ8, -а, -ит публичный, общественный; государственный; обыкновенный, простой; ге8 риЬПса государственные дела, политика; государство РиЫш8, -1 т Публий (имя) РиЫш8 8егуШи8 Саеса Публий Сервилий Каска (имя) риег, -еп т мальчик ри^па, -ае/битва, сражение ри§по, -ау1, -айип, -аге сражаться, бороться рикйег, -ейга, -ейгит красивый, прекрасный, счастливый ри1с11гййс1о, -сПт8/красота ри11и8, -1 т птенец рико, -ау1, -а!ит, -аге сильно толкать, ударять, стучаться Ритси8, -а, -ит пунический рито, -Ту1, -Йит, -Тге наказывать рирр18, -18/корма, (перен.) корабль риг§о, -ау1, -аТит, -аге очищать риТо, -ау1, -аТит, -аге думать, считать, полагать риТгеГасю, -Гёс1, -ГасТиш, -еге разрыхлять ругапп8, -1(118 /пирамида Ругепаеи8, -а, -ит пиренейский; Ругепае! топ1е8 Пиренейские горы Ругг1ш8, -1 т Пирр, царь Эпира (319-272 гг. до н.э.) Ру111а§ога8, -ае т Пифагор, греческий философ-идеалист (VI в. до н.э.)
о ди а каким путем, где диаситдие (днаснпдие) каким бы то ни было путем, где бы ни диайга^нйа сорок диайгайнз, -а, -нт четырехугольный диайгШиит, -1 п четырехдневный промежуток времени днаего, диаезт, диаезйиш, -еге искать, требовать, спрашивать диаезо, -т, -еге просить диаезйнг, диаезйнпз т квестор (финансовый чиновник) диаезйнз, -из т прибыль, доход диайз, -е какой диат как, сколь; как можно; (после сравнит, ст.) чем, нежели; после того как диатсПн как долго, (до тех пор) пока диашдиаш хотя диашу18 как бы ни; (с конъюнктивом) хотя диапйо (вопр.) когда? диапйпп = диапй) сколько, насколько диаШиз, -а, -ит какой, сколь великий диаНиз, -а, -ит четвертый диаз1 как будто бы, как если бы диайиог четыре диайиогйёспп четырнадцать -дие и; а; зепез риепдие старики и дети диетайтойит каким образом диегсиз, -из /дуб диегё1а, -ае/жалоба дш, диае, диос! который, -ая, -ое; который? что за? дша потому что, так как дшйаш, диаейаш, циосккип какой-то, некоторый, один, некто диШет же, со своей стороны, но ведь; пе ... диШет даже ... не диШдиШ что бы ни динез, -ёйз/покой, отдых дшезсо, -ёУ1, -ё1:ит, -ёге быть (оставаться) спокойным диШЬе!, диаеПЬе!, диоШдЬе! каждый, любой, кто угодно
диш (с конъюнктивом) чтобы не, что (после отрицания) дшп§еп{е81тиз, -а, -ит пятисотый дшидиа^езипиз, -а, -ит пятидесятый дшпдие пять дшп<из, -а, -ит пятый <2итШ$ А€гшз Квинт Атрий (имя) (^шгйез, -шт т квириты, римские граждане дшз, дшс! кто-нибудь, что-нибудь дшз, дшс! кто? что? дшздиаш, диаедиаш, дшсЩиаш кто-нибудь, какой-то дшздие, диаедие, дшсЩие (диойдие) каждый, всякий дитз, диаеу18, диосМз какой угодно, всякий, любой диоас! (о пространстве) до которых пор; (о степени) насколько; (о времени) как долго?, пока, пока не диосиидие куда ни диос! потому что, так как; что диотойо как? каким образом? диопйаш когда-то, некогда диошаш когда уже, так как диодие также, даже дисй сколько дисйапшз ежегодно диойепз сколько раз К гасПх, -сПс13 /корень Каей, -бгит т жители Реции, страны между Дунаем, Рейном и Лехом гашиз, -1 т ветвь, ветка гапа, -ае/лягушка тарах, -ас18 хищный, стремительный гарШиз, -а, -ит стремительный гарша, ае/грабеж гарю, гарш, гарйип, -еге хватать, уводить, похищать гар^из, -из т похищение гаго редко
гаги», -а, -нт редкий гайо, -ОП18/счет, расчет; способ; мышление, рассудок, разум гайопа118, гайопа118, гайопа1е рациональный гаЙ8, -18/плот; (поэт.) судно га1н8, -а, -нт определенный, имеющий законную силу гесёйо, -се881, -се88нт, -еге отступать гесеп8, -пЙ8 свежий, недавний, неувядающий гес1рю, -сёр1, -сердит, -еге принимать; 8е гесчреге отступать гесйо, гесйау!, гес1Шиш читать вслух, произносить, декламировать гесгео, -ау1, -айип, -аге воссоздавать, восстанавливать, выздоравливать гес^е правильно, честно, справедливо гес^о прямо, правильно гесШш, 1 п правильное, разумное, справедливое гес1и8, -а, -нт прямой, отвесный гесй8О, -ау1, -а!ит, -аге отказываться геснйо, -СН881, -сн88ит, -еге сотрясать гесИо, гес1(11с11, гесИйнш, -еге возвращать, отдавать гейео, -и, -йнш, -Тге идти назад, возвращаться гесЩ*о, -ё§1, -асШш, -еге гнать назад, отгонять, отдавать, передавать, приводить гесйшо, -ёпп, -ешрТиш, -еге выкупать гесШзо, -бп18/возвращение гес1йи8, -Н8 т возвращение гесШсо, -Х1, -сТиш, -еге отводить, оттягивать, приводить обратно гейипйо, -ау1, -аТиш, -аге разливаться, литься через край; изобиловать; иметь в избытке (с аЫ.) геГего, геШШ, геШиш, геГегге нести назад, возвращать, передавать, доставлять; поворачивать назад, отступать (геГегге рейеш) геГеНи8, -а, -иш набитый, полный геПсю, -Гес1, -ГесШш, -еге восстанавливать ге-Гй§10, Гй§1, Ги§йиш убегать, избегать геГи^шш, -1 п убежище ге§аЙ8, -е царственный
ге§его, -§е881, -§е8{иш, -еге бросать назад ге§ша, -ае/царица ге§ю, -бп18/страна, область ге§по, -ау1, -айип, -аге царствовать, править; иметь власть терпит, -1 п царская власть, неограниченная власть; царство, владение ге§й1а, ае /правило ге§и1и8, -1 т (уменьшит, от тех) царь небольшого государства текло, -1ёс1, ЛесШт, -еге отбрасывать геП§10, -бп18/благоговение, уважение, верование, религия ге11§1б8И8, -а, -ит совестливый, благочестивый, религиозный геПпдио, -Шри, -ИсШт, -еге оставлять, покидать гейдшае, -агит/остатки, развалины геПдии8, -а, -ит остальной, оставшийся гешесПиш, -1 п лекарство, средство ге-тбуео, тйУ1, тб1:ит отодвигать, удалять гешщо, -ау1, -а!ит, -аге грести гешщго, -ау1, -а1:ит, аге переселяться назад, возвращаться гетппвсог, гетш18С1 вспоминать (кого, что с уеп.) гепмйо, -ПМ81, -1Ш88ит, -еге отпускать, отсылать гешо11е8со, -еге делаться мягким, изнеживаться, становиться слабым гетб1и8, -а, -ит отдаленный, далекий гети8, -1 т весло гепоуо, -ау1, -а1:ит, -аге обновлять, возобновлять гепипйо, -ау1, -айип, -аге извещать геог, гай18 8иш, геп считать, думать, полагать ге-раго, рагау!, рагайип обновлять, восстанавливать гереПо, -рий, -рикиш, -еге отгонять, отражать гереп^е внезапно, неожиданно, вдруг герепйпи8, -а, -ит неожиданный, внезапный герёпо, геррёп, герегШт, -Тге находить; отыскивать, узнавать; приобретать гереИИо, -оп18/повторение
гереШ, -реЙУ1, -реШнш, -еге вновь нападать, опять устремляться; приводить (привозить) назад, возвращать, возобновлять; требовать обратно ге-р1ео, р1ёУ1, р1ёШш наполнять, выполнять ге-ргппо, рге881, рге88нш [ге-ргёто] подавлять, покорять героНо, -ау1, -аШт, -аге приносить (обратно); У1с1опат героНаге одерживать победу гергейепск), -ргейепсй, -ргейепвнш, -еге порицать гернсйо, -ау1, -аШт, -аге отвергать герн^по, -ау1, -аШш, -аге сопротивляться гецшго, -дшзМ, -дш8Йиш, -еге отыскивать, искать, подыскивать, иметь необходимость; требовать ге8, -е1 /предмет, вещь; дело, обстоятельство; имущество, состояние, основание, причина гезаШШ, -ау1, -аШт, -аге отвечать на приветствие ге-8агсю, 8аг81, 8агШт чинить, исправлять ге8сшс1о, -8С1Й1, -8С188НШ, -еге разрушать гевесо, -сш, -сШт, -аге обрезывать гевего, -ау1, -Шт, -аге отмыкать гевегуо, -ау1, -аШш, -аге сохранять ге818Ш, -8ЙЙ, -8Шнт, -еге останавливаться, сопротивляться ге8о1уо, -8о1у1, -8о1йШт, еге развязывать; расплавлять ге8р!сю, -8рех1, -8ресШт, -еге оглядываться; обращать внимание; иметь в виду ге8ропс1ео, -8ропсП, -8роп8нт, -еге отвечать ге8роп8нт, -1 ответ гевШно, -ш, -йШш, -еге восстанавливать гейсео, -ш, -ёге умалчивать гейпео, -йпш, ЛепШш, -ёге удерживать, сохранять геШгцнео, -Шг81, ЛогШш, -ёге повворачивать ген8, -1 т подсудимый, обвиняемый, виновник геуеПо, -уеШ, -уикшп, -еге отрывать, срывать геуегепйа, ае/почтение, уважение геуеНог, геуегй (геуег8<18 8шп), геуегй приходить назад, возвращаться
геуосо, -ау1, -айип, -аге опять звать, со своей стороны приглашать, отзывать тех, ге§18 т царь; властелин; глава; руководитель Кйепиз, -1 т Рейн Шюйапиз, -1 т река в Галлии, ныне Рона гШео, пав, Г18шп, -ёге смеяться, улыбаться гщео, -§ш, -ёге цепенеть, неподвижно торчать п§1(1и8, -а, -иш окоченелый; дикий гщо, -ау1, -а!ит, -аге орошать пра, -ае/берег реки, ручья, моря гйи8, И8 т обряд, ритуал пха, ае/ссора, распря Г1УИ8, -1 п ручей го§о, -ау1, -а1шп, -аге спрашивать; просить, требовать Кота, -ае/Рим Котапи8, -1 т римлянин Котапи8, -а, -ит римский Коти1и8, -1 т Ромул, основатель Рима го8а, -ае/роза го8€га€и8, а, ит снабженный рострами го8<тит, -1 п клюв гойтйив, а, ит круглый гиЬег, гиЬга, гиЬгит красный ги§Йи8, га§Йи8 т рычание, рев гита, ае/падение; развалина; разрушение гитог, -бг18 т слух гире8,18 / скала ГИГ8И8 снова, опять, обратно ги8, гиг18 п деревня ГИ8ЙСИ8, а, ит деревенский, сельский 8 $аЫпи8, -а, -ит сабинский 8асег, -сга, -сгит посвященный богам, святой 8асегс1о8, -(16118 т жрец; /жрица 8асгШсшт, -1 п жертвоприношение
$асгиш, -1 и священный обряд, жертвоприношение, жертва 8аесн1ит, -1 п век, поколение $аере часто 8аеун8, -а, -нт жестокий, свирепый 8а§1йа, -ае/стрела 8а§1йагш8, -1 т стрелок 8а1, 8аЙ8 т соль $а1апппш8, -а, -нт саламинский $а1апп8, -Ш18 т Саламин 8айо, 8а1ш, 8аКит прыгать, танцевать 8а1Шю, 8аКайбп18/прыжки, пляска 8аКо, -ау1, -аШш, -аге танцевать, прыгать 8аКн8, -Н8 т лесистая гора, горный хребет 8а1йЬег, -Ьп8, -Ьге здоровый, полезный, спасительный 8а1н8, -йЙ8/приветствие; благо, благосостояние; спасение 8а1н1ап8, 8а1шап8, 8а1иШге спасительный, целительный 8а1й<о, -ау1, -айип, -аге приветствовать, свидетельствовать почтение 8аКео быть здоровым, приветствовать 8аКе! 8а1уё<:е! Здравствуй! Здравствуйте! 8а1ун8, -а, -нт целый, невредимый 8апе хорошо, верно, правильно, так 8апс<н8, -а, -нт священный 8апо, 8апау1, 8апа<ит исцелять, лечить 8апн8, а, нт здоровый 8ап§ш8, -Ш18 т кровь $ап1опе8, -нт т сантоны, галльское племя 8ар1еп8, -епЙ8 мудрый, рассудительный; мудрец, философ 8ар1епйа, ае/мудрость 8арю, -и, -еге иметь вкус; быть (благо)разумным, мудрым 8аррйо, -Н8/Сапфо, греческая поэтесса 8агсша, ае/груз, бремя, обуза 8агс1е8, -шт/Сарды, главный город Лидии $агта{ае, -агит т сарматы, древнее население восточноевропейской низменности $агшайси8, -а, -ит сарматский
$а1 см. 8аЙ8 8айо, -ау1, -а!ит, -аге насыщать 8аЙ8 достаточно 8аШго, -ау1, -а!ит, -аге окрашивать 8аисш8, -а, -ит раненый $аигота1:ае = 8агта1:ае, -агит сарматы 8ахит, -1 п скала, камень 8сапс1о, 8сапсй, 8сап8ит, -еге (с асе.) подниматься, восходить на что-нибудь 8се1и8, -1еп8 п злодейство, преступление 8ско1а, -ае/школа 8С1епйа, -ае/знание, понимание, наука 8сш(1о, -Ш1, -188ИШ, -еге разрывать, разрушать 8сю, -1У1, -йиш, -Тге знать, понимать, быть сведущим 8СпЬа, -ае т писец 8СГ1Ьо, -р81, -рТиш, -еге писать 8СпрТог, -бг18 т писатель 8СГОЙ18, -18/яма 8СгиТог, -аТи8 8п гп, -ап исследовать, узнавать 8си1ро, 8си1р81, 8си1рТиш, -еге вырезывать, высекать, запечатлевать 8есё(1о, -се881, се88иш, -еге отступать, отходить 8есо, -сш, -сТиш, -аге рассекать, пробивать, срезать 8есгёТо тайно, потихоньку, тихо 8есйо, 8есйбш8/разрезание, рассекание, операция 8есТог, -аТи8 8иш, ап гнаться, домогаться 8есипс1ит вслед за, согласно 8есипс1и8, -а, -ит второй; благоприятный, счастливый, удачный 8есйп8, 8есйп8 /топор 8есйй18 см. 8едиог 8ес! но, однако, впрочем 8ес1ео, 8есП, 8е88иш, -ёге сидеть; стоять лагерем 8ес1е8, -18/седалище, место жительства 8ес1Шо, -бп18/раздор, несогласие; восстание, мятеж 8ес1и1и8, -а, -ит усердный
$ес!йт, -отит т народ кельтского происхождения, живший в Альпах $е§е$, -§еЙ8/посев $е§ш$, -е вялый, медленный 8е§опйас1, -бгиш т народ, живший в Британии 8е§имау1, -бгиш т сегусиавы, галльское племя у слияния рек Родам и Арар $ешп§о, -шпх1, -шпсТиш, -еге отделять; зе зешп^еге отделяться, расставаться 8еше1 однажды 8ешепй8, -18/сев, посев 8ешйа, -ае/тропинка 8ешрег всегда, постоянно 8ешрйегпи8, а, нт вечный, постоянный 8епаТог, -бг18 т сенатор 8епай18, -Н8 т сенат 8епес{н8, -йЙ8/старость 8епех, 8еш8 т старый, пожилой; старик 8етог, -бг18 старший, старик 8еп8Н8, -Н8 т чувство, ощущение 8епТепйа, -ае/мысль, мнение, образ мыслей 8епйо, 8еп81, 8еп8иш, -Тге чувствовать, ощущать; замечать, узнавать 8ераго, -ау1, -аТнш, -аге отделять 8ереИо, -реПу! (-реШ), -рийнш, -Тге хоронить 8ерТеш семь 8ерТепШо, -бш8 т обычно р1. $ерТепТпбпе8 — семизвездие, север 8ерТепМо Маюг Большая Медведица 8ерТепМопаЙ8, -е северный 8ерйши8, -а, -нт седьмой 8ерТт§епТе8ппи8, -а, -нт семисотый 8ери1сгит, -1 п могила; гробница, надгробный памятник 8ециапа, -ае т Секвана, река в Галлии (ныне Сена) $едиат, -бгиш т секваны, одно из племен в Галлии
$едиог, 8есйй18 $иш, 8едш (с асе.) следовать, устремляться за кем-либо; шПШаш находиться на военной службе $ега, -ае/брусок, засов 8егёпи8, -а, -ит ясный, светлый; радостный, веселый 8епе8, -ё1 /ряд 8егшо, -бп18 т речь, разговор; молва, толки; язык, наречие 8его поздно 8егро, 8егр81, 8егрйип, -еге ползти, незаметно распространяться 8еггай, -бгиш т серебряные динарии с зазубренными краями 8еги8, -а, -ит поздний 8егу10, -т, -Йит, -Тге быть рабом, находиться под властью; служить 8егуйи8, -ЙЙ8/рабство, неволя $егуш8, -1 т Сервий (имя) 8егуо, -ау1, -а1:ит, -аге сохранять в целости, спасать, сберегать 8егуи8, -1 т раб 8е8сепй, -ае, -а шестьсот 8еи ... 8еи ли ... или 8еуегйа8, 8еуег1Ш18/строгость, суровость 8еуёги8, -а, -ит строгий, серьезный; суровый, жестокий 8ех шесть 8еха§е81ти8, а, ит шестидесятый $ехйи8, -1 т Се(к)стий (имя) 8ехй18, -а, -ит шестой 81 если, если бы; ли, не ... ли 81С так 81ССН8, -а, -ит сухой 81сШа, -ае /Сицилия 81си{ как 8к1и8, -еп8 п звезда, светило, созвездие 8щатЪг1, -бгит т сигамбры, германское племя 81§тГег, 1 т знаменосец 81§пШсо, -ау1, -айип, -аге знаменовать, означать 8щпит, -1 п знак, сигнал; статуя, знамя $Пато, -бп18 т Силанион, греческий скульптур времен Александра Македонского
зйепйнш, 1 и молчание, тишина 8Йео, -ш, -ёге молчать 81Ка, -ае /лес 811уе8€ег, -8<Т18, -8<те лесной, лесистый 8пша, ае/обезьяна 81Ш1118, -е похожий, подобный 81шр1ех, -рйс18 простой, несложный; естественный, прямодушный 8нпн1 как только 8нпн1о, -ау1, -айип, -аге делать похожим, изображать, притворяться 8ше (с аЫ.) без 81п§и1айш по одному 81п§и1ап8, -е единичный, единственный, исключительный 8ш§нй, -ае, -а по одному, каждый отдельно 81Ш8<:ег, -8<та, -8<тиш левый 8шо, 81У1, 8Йнш, -еге разрешать, позволять 8ШН8, -Н8 т изгиб, залив, бухта 81диапс1о если когда-нибудь 81дшс1 если что 8Й18, -18/жажда, безводность 8ЙН8, -Н8 т положение 8ЙН8, -а, -нш поставленный, положенный, расположенный 81уе (8еи) или; ... ли ... или 8ОС1е{а8, -аЙ8/товарищество, союз 8ОСШ8, -1 т соучастник, товарищ, союзник 8ОСШ8, -а, -ит принимающий участие; союзный $осга{е8, -18 т Сократ, греческий философ (469-399 гг. до н.э.) 801, 8ОЙ8 т солнце 8о1айиш, -1 и утешение 8о1ео, -Ш18 8иш, -ёге иметь обыкновение 8о1йй(1о, 1П18 / одиночество 8оШсйо, -ау1, -айип, -аге приводить в движение, тревожить, подстрекать 8оШсййс1о, -Ш18/волнение, беспокойство, тревога 8о1иш только
8о1иш, -1 и земля 8о1и8, -а, -иш единственный, один; одинокий 8оКо, 8оМ, 8оКИиш, -еге развязывать, распускать; освобождать, избавлять; прекращать 8отпшт, -1 и сон, сновидение 8ОИ1ПИ8, -1 т сон 8опо, -ш, -йиш, -аге звучать, звенеть 8ОгЬйю, -бп18/суп, похлебка 8огог, -бг18/сестра 8ОГ8, 8ОГЙ8/жребий; участь; должность, доставшаяся по жребию 8огйог, -ЙИ8 8иш, -Тп бросать жребий; получать по жребию 8раНаси8, -1 т Спартак, знаменитый вождь восстания рабов в Риме (73-71 гг. до н.э.) 8райиш, -1 п пространство, расстояние, промежуток; промежуток времени 8рес1е8, -ё1 /вид, образ зресШог, -бг18 т зритель 8ресШи8, -а, -иш испытанный, замечательный, превосходный 8рес1о, -ау1, -айип, -аге смотреть, быть обращенным, быть рас положенным, лежать 8реси1ог, -а{и8 8иш, -ап оглядывать, осматриваться, наблюдать, смотреть 8регпо, 8ргеу1, 8ргейип, -еге презирать, отвергать 8рего, -ау1, -а1:ит, -аге надеяться ожидать 8ре8, -е1 /надежда 8р1го, -ау1, -а!ит, -аге дышать 8р1епс1ог, -бп8 т блеск, великолепие 8ройо, -ау1, -айип, -аге (с асе.) снимать доспехи с кого-нибудь; (с аЫ1) лишать чего-либо 8ро1Йе с разрешения; §иа 8роп1е добровольно, по собственному побуждению, сам (собой) 8диа1еп8, -пЙ8 грязный, необработанный, пустынный 8<аЬи1иш, -1 п место стоянки; стойло, загон, пастбище аШшт, -1 п стадий (греческая мера длины, равная 185 м) 81а§пиш, -1 п болото, пруд, озеро
8<ашеп, -тш18 п нить; (р1.) струны $Ш1т немедленно, тотчас $Ш!о, -ОШ8/пост, стража 8Ш1ун8, -а, -нт стоящий на одном месте $Шиа, -ае/статуя $Шио, -€н1, -ПИит, -еге ставить, воздвигать; решать, постановлять 8Шн8, -Н8 т положение, поза 8<е11а, -ае/звезда, созвездие 81егдш11пшп, -1 п навозная куча 8йреп(Пагш8, -1 т наемный (служащий за плату) воин 8Йреп(1шт, -1 п плата за военную службу 8Йгр8, -р18/ствол дерева; корень 81о, 81ей, 8€а€ит, -аге стоять 81о1к1и8, -а, -нт глупый, безрассудный 8<тк1ео, 81п(й, -ёге скрипеть, трещать 8<тт§о, 81гшх1, 81гк1ит, -еге натягивать, вынимать из ножен, обнажать 81гне8, -18/куча предметов, сложенных рядами 81н(1ео, -ш, -ёге стараться, стремиться, заниматься науками 81ис1шт, -1 п влечение, старание, усердие 81иИШа, -ае/глупость, недомыслие 81и11и8, -а, -ит глупый, неразумный 81ирео, -ш, -ёге цепенеть, изумляться 8иау18, -е сладкий, милый, приятный 8иЬ под (с асе. на вопрос «куда?»;с аЫ. на вопрос «где?») 8иЬ(1йсо, -с!их1, -йисйип, -еге удалять, уводить; тайком уводить, похищать 8иЬ(1исйо, -бш8/вытаскивание кораблей на берег 8иЬео, -п, -йиш, -Тге подходить, приближаться; испытывать опасность 8иЬГего см. 8 и Не го 8иЫсю, -1ёс1, -1ес1иш, -еге (с с!аС) бросать подо что-либо, подвергать 8иЬйо вдруг, неожиданно
8иЬш1йо (зшшшйо), -И1Т81, -1Ш88ит, -еге спускать, подвергать, подсылать 8иЬ8едиог, 8иЬ8есйй18 8иш, 8иЬ8едш следовать 8иЬ81(1шт, -1 и вспомогательный отряд; помощь, поддержка, защита 8иЬ818<:о, -8Ш1, -еге удерживать 8иЫ:ег (с асе.) под 8иЬШ18, -е тонкий, обладающий тонким вкусом 8иЬигЬапи8, -а, -ит пригородный 8иссё(1о, -се881, -се88ит, -еге подходить; вступать (в должность, наследство и т.д.) виссепйо, -сепсП, -сепвит, -еге поджигать, воспламенять 8иссеп8ео, -сеп8ш, -сепвит, -ёге гневаться, сердиться (на кого — с1аС) 8иссТ(1о, -сТсН, -с18иш, -еге подрубать, подсекать 8ИСП8, -18/КОЛ 8иеЬ1, -бгит т свебы, племя в северо-восточной Германии 8иЯего, 8И8Й111, 8иЫа1иш, 8иЯегге выносить, переносить 8иЯга§шш, -1 п избирательный голос, подача голоса, голосование 8и§§е8йнп, -1 п возвышение, ораторская трибуна 8и§о, 8ПХ1, висмит, -еге сосать, всасывать 8ш (уеп.) себя, (с!аС) 81Ы, (асе.) ее и 8е8е 8и1со, -ау1, -айнп, -аге бороздить, пахать 8и11а, -ае т Сулла, римский полководец и политический деятель (138-78 гг. до н. э.) 8ит, Гш, е88е 1) (как связка) быть; 2) (как сказуемое) быть, существовать, находиться; 3) (с §еп. предмета, которому что-либо принадлежит) принадлежать кому-либо; 4) (безл. ез1 с §еп) быть свойственным; 5) (с да!.) случиться для чего-либо 8шпша, -ае/сумма, итог 8ШПП1118, -а, -ит высочайший, крайний, последний, лучший 8ито, 8итр81, витрйнп, -еге брать, принимать, избирать 8ио, 8ш, 8и1ит, -еге шить, сшивать, скреплять 8ирег над, на
8нрегЫа, -ае/гордость, надменность, высокомерие 8нрепог, -Ш8 вверху расположенный, предшествующий, предыдущий, более сильный 8нрего, -ау1, -айнп, -аге превышать, покорять; переходить (горы, реки) 8нрег8Ш10, -ОП18/суеверие, суеверный ужас 8нрег8ит, -Гш, -е88е быть в остатке, остаться, оставаться в живых 8нрегн8, -а, -нт вверху находящийся, верхний 8нрре1о, -реЙУ1, -реШнт, -еге быть в достаточном количестве, хватать 8ирр1кшш, -1 п просьба, мольба; казнь, пытка 8нррбпо, -ро8ш, -ро8Йнш, -еге класть под ..., подставлять 8нрроНо, -ау1, -айнп, -аге подвозить, доставлять 8нрга выше, прежде 8иргётн8, -а, -нт наивысший, решающий, последний 8нг§о, -гех1, -гесШт, -еге подниматься, поднимать 8и8С1рю, -сёр1, -сердит, -еге подхватывать, поддерживать, принимать, предпринимать 8Н8репс1о, репей, реп8иш вешать, подвешивать 8и8ркк), -8рех1, -8ресйнп, -еге смотреть снизу вверх; подозревать 8и8р1с1о, -бш8/подозрение 8Н8р1сог, -ай18 8нш, -ап подозревать 8Н8-йпео, йпш, €еп€ит [зиМепео] поддерживать 8НН8, а, нт свой Т Т. = ТЙН8, -1 т Тит {аЬео, -ш, -ёге таять 1аЬе11а, ае/дощечка, табличка для записей {аЬегпиш, 1 п комната-кабинет 1аЬе8, -18/таяние, жидкость <аЫс1и8, -а, -нт тающий, исчезающий; пожирающий 1аЬй1а, -ае/доска; картина; таблица законов {асео, <асш, {аейнш, -ёге молчать
<асйиз, -а, -ит тайный, молчаливый, безмолвный {аесНит, -1 п отвращение, скука €ае€ег, 4га, 4гиш гадкий, постыдный 1аЙ8, -е такой 1ат так, столь <ашеп однако Таше818, -18/река в Британии, ныне Темза {ашдиаш подобно тому как, словно, как бы {апйет наконец 1ап§о, 1асШт, -еге трогать, касаться Тап1а1и8, -1 т Тантал, в греческой мифологии царь Лидии <апШ1иш так мало, совсем немного <ап<иш только {апйипшоск) только <ап<и8, -а, -ит столь большой, столь великий {агс1е поздно 1егс1и8, а, ит запоздавший, поздний, медлительный Тагдшпш8, -1 т Тарквиний (имя) Таигки8, -а, -ит таврический 1аиги8, -1 т вол, бык €ес€ит, -1 п крыша, кровля; дом, жилище {е§о, €ех1, €ес€ит, -еге покрывать, скрывать М1и8, -ЙГ18, /земля Миш, -1 п метательное оружие (стрела, дротик, копье) Тешепйе8, -18 т Теменит Метёте опрометчиво 1етегйа8, -аЙ8/случайность; неосмотрительность {ешрегапйа, -ае/умеренность, воздержанность, самообладание {ешрёго, -ау1, -айип, -аге умерять, смягчать, сдерживать, щадить €етре8€а8, -аЙ8/время, промежуток времени, непогода, буря, гроза, ненастье 1:етр1ит, -1 п священное место, храм 1етр1о см. 1еп1о {етри8, -ОГ18 п время, пора; висок {епйо, 1е1епШ9 {еп8шп, -еге натягивать; устремляться; воен, располагаться лагерем
{епеЬгае, -агнш/темнота, мрак {епео, {епш, €еп€ит, -ёге держать, владеть, удерживать {епег, -ега, -егнш нежный €еп€о9 -ау1, -айнп, -аге пробовать, пытаться, испытывать 1епш8, -е тонкий, слабый 1ерео, -ёге быть теплым 1ерк1и$, -а, -нш теплый 1ег трижды {егеЬго, -ау1, -а1:ит, -аге буравить, сверлить Тегепйн» Уагго Теренций Варрон 1ег§ит, -1 п спина; а 1ег§о с тыла; 1ег§а уеНеге или йаге обращаться в бегство 1егга, -ае/земля, страна, земной шар 1еггео, -ш, -йнш, -ёге устрашать {еггог, -ог18 т страх, ужас 1егИи59 -а, -нт третий €е8€а9 -ае/изделие из жженой глины; кора 1е8<189 -18 т свидетель {евНШо, -(11Ш8/черепаха; воен, черепаха (навес для прикрытия при осадных работах: кровля из щитов, сомкнутых над головами) €е8€и1а9 -ае/глиняная табличка, черепок для подачи голоса Тенсп, -бгнт т тевкры, троянцы Тенспа = Типа Тенй), -ОШ8 т Тевтон (имя) Тйа1е8, -18 т Фалес, древнегреческий философ-материалист (624-547 гг. до н.э.) ШеЗДгит, -1 п театр ТйеЬапи8, -1 т фиванец, житель Фив ТйеЬае, -агнш/Фивы, главный город Беотии ТЬепн81с1е8, -18 т Фемистокл, афинский политик и полководец (У1-У вв. до н.э.) Тйе88аИа, ае/Фессалия, область в Сев. Греции Тйгах, -С18 т фракиец Тйушое1:е8 Тимет, один из троянских вождей Тйуоп1апи8, -а, -нш принадлежащий Вакху, Вакхов
Нага, -ае/тиара, восточная шапка с повязками для прикрытия ушей Т1Ьеп8, -18 т Тибр (река) Т1Ьегш8 $ешрготи8 Сгасс1ш8 Тиберий Семнроний Гракх, народный трибун, погибший в борьбе с оптиматами в 133 г. до н.э. Шпео, -ш, -ёге бояться, страшиться Итог, -ОГ18 т боязнь, страх; робость, застенчивость йпсШ18, -е служащий для пропитывания, смачивания или смазывания (уггиз) йп§о, йпх1, НпсТит, -еге смачивать ШиЬо, -ау1, -а!ит, -аге шататься ТЙИ8, -1 т Тит (имя) Тшо1и8, -1 т Тмол, гора и город в Лидии {о1его, -ау1, -а1:ит, -аге переносить, терпеть; поддерживать, содержать €о1егап€ег терпеливо, стойко 1о11о, 8и8<и11, 8иЫа<шп, {оПеге поднимать; уничтожать; т сгисет й)11еге распять на кресте То1о8ак8 -шт т жители города Толоса (ныне Тулуза) в Нарбонской Галлии 1:опс1ео, 1о1опШ9 {оп8шп, 1:опс1еге стричь, брить {опйгиа, -ниш п (р1.) гром, удар грома 1ОП8ОГ, -ОГ18 т цирюльник {огшепйнп, 1 п ворот, канат; орудие пытки; пытка, мука; метательное орудие {огдиео, 1ог$1,1огШт, ёге вертеть, поворачивать <оггео, <оггш, 1о8Шт, ёге жечь, жарить €оггШи8, а, иш высохший, растрескавшийся €о€ столько ШШет столько же €оШ8, -а, -иш весь, целый, совокупный 1гас1о, -ау1, -а1:ит, -аге влачить; править 1тас1о, -сПсй, -(Шиш, -еге передавать, вручать, предоставлять 1тас1йсо, -с!их1, -(1ис1:ит, -еге переводить, переправлять
(гайо, -Х1, -сШш, -еге тащить Тга1апн8, -1 т Траян, римский император {гакю, -1ёС1, честит, -еге переправлять, переходить, переезжать, переправлять €га1есШ$, -н$ т переезд, переправа 1тапо, -ау1, -а1:ит, -аге переплывать <гапдш11йа8, -аЙ8 /тишина, штиль 1тап8 (с асе.) за, по ту сторону, через <тап$сепс1о, -8сепсП, -8сеп8иш, -еге переходить; (с асе.) переходить через что-либо 1тап8ео, н, -йнш, -Тге переходить, переправляться (через что с асе.) 1тап$Гего, -ШН, -Шиш, -Гегге переносить <тап8§гесПог, -§ге$$н$ ант, -§геШ переходить через <тап8рогй), -ау1, -а1:ит, -аге перевозить 1тап$г11епапи$, -а, -нт зарейнский 1тап8Уег8и8, -а, -нт поперечный ТгеЬопш» Саш8, %еп. ТгеЪопИ СаН Гай Требоний (имя) 1тето, -тш, -еге трястись, дрожать 1тети1и8, -а, -нт дрожащий <гер1с1о, -ау1, -а1:ит, -аге суетиться, бояться 1те8, -1а три Тгеуеп, -бгнш т народ, живший между Рейном и Маасом ШЬйпн8, -1 т трибун, глава трибы; ~ р1еЬ18 народный трибун; ~ шПйиш (тййаг18) военный трибун €пЪио, -ш, -(Пит, -еге делить, давать, (пре)доставлять МЪйШт, -1 п подать, налог, дань €гШиит, -1 п трехдневный промежуток времени тридцать ТгтоЬап1е8, -нт т народ, живший на южном берегу Британии €прегШи8, -а, -нт тройной, разделенный на три части €г18€18, -е печальный, грустный, прискорбный 1тйи8, -а, -ит гладкий, протоптанный <гшшр1ш8,1 т триумф, торжественный въезд в Рим полководца победителя
1гос1ш8, -1 т железный обруч Тпиа, -ае/Троя Тготпи», -а, -ит троянский €и (§еп. 1ш) ты {иеог, 1ийи8 $иш, -ёп смотреть, наблюдать, заботиться ТиШи8 СппЬег, уеп. ТиПИ СгтЪп Тулий Кимбр (имя) {ит 1) (наречие) тогда, затем; ~ уего но тут, тут-то; ~ йетиш только тогда; 2) (союз) ~ ... ~ то ... то; сит ... ~ как ... так, не только ... но и Йшс тогда <итса, ае/туника {игЬа, ае/толпа 1игр18, -е безобразный, гадкий; позорный, безнравственный €игг189 -18/башня, высокое здание, дворец Й18, €иг18 п ладан, фимиам Ти8си1апи8, -а, -ит тускуланский (находящийся у города Тускула) Ши8, -а, -ит защищенный, безопасный; предусмотрительный, осторожный ЙШ8, -а, -ит твой 1угаппи8, -1 т властитель; тиран, деспот Тугш8, -а, -ит тирийский 17 иЬеНа8, -аЙ8/плодородие, обилие иЬ1 (наречие) где; (там) где; (союз) когда; ~ рптит как только, как скоро 17Ьи, -огит т убии, германское племя ис1и8, -а, -ит мокрый, влажный и1с18сог, иШ18 8ит, и1с18С1 мстить (за что с асе.) 1Л1хе8, -18 т Улисс (Одиссей) и11и8, -а, -ит какой-либо икепог, -ОГ18 по ту сторону находящийся, более отдаленный икйпи8, а, ит последний икга (с асе.) за, по ту сторону, за пределами итЬга, -ае/тень
итдиат когда-либо, когда-нибудь ипа вместе ипйа, -ае/волна ипйе откуда ипйесТтиз, а, ит одиннадцатый ипсйдие со всех сторон, отовсюду ип^иепйип, 1 п благовонное масло, мазь, благовоние ип§и1а, -ае/копыто итсиз, -а, -ит единственный, исключительный, выдающийся шло, итбтз/союз, объединение итуегзиз, -а, -ит весь вообще; общий ипдиат когда-либо, когда-нибудь шшз, -а, -ит (§еп. итиз, с!аС ит) один, одна, одно; один только, один и тот же ипиздшздие, ипадиаедие, ипитдиойдие каждый игЬз, игЬ18/город иго, изз1, изШт, -еге жечь издие вплоть до; беспрерывно, постоянно изйга, -ае/употребление, пользование; проценты изиз, -из т пользование, употребление; нужда; опытность издие безостановочно; издие ас! вплоть до, до самого и€ (ий) 1) (наречие) как; и€ ... Йа как ... так; 2) (союз с сот.) чтобы, что и^ситдие как бы ни, как только и1:ег, и1та, и<тиш который (из двух) и1:егдие, и1тадие, и<тишдие и тот и другой, оба и^егиз, -1 т живот, чрево ий см. и1 иНИз, е полезный, годный иШйаз, -айз /польза, выгода ийпаш о, если бы и1:ог, изиз зиш, ий пользоваться, употреблять и<тиш ли; ~... ап ли ... или иуа, -ае/гроздь, кисть винограда ихог, -опз/жена, супруга
V уасо, -ау1, -а1:ит, -аге (с аЫ.) быть свободным от чего-либо, не иметь чего-либо уасииз, -а, -ит пустой, свободный уайиш, -1 п брод уа§ог, -ай18 зит, -ап блуждать, кочевать, распространяться уаШе сильно, очень, весьма уа1ео, -1ш, -Шиш, -ёге!) иметь вес, силу; иметь решающее значение; 2) быть физически здоровым; уа1е будь здоров, прощай; 3) (с ас! с асе. или с т/.) быть в состоянии, сделать что-либо уа!еШс1о, -плз/состояние здоровья, здоровье уаМиз, -а, -ит сильный, крепкий, здоровый уаПез, -18/долина уа11ит, -1 п вал, защита уаКае, -агит/створчатые двери уапе различно, разнообразно, по-разному уагшз, -а, -ит разный, различный, разнообразный уаз, уаз18 п сосуд уазй), -ау1, -а1:ит, -аге опустошать, разорять уаз^из, -а, -ит пустынный, пустой уа^ез, -18 т прорицатель, провидец, поэт уесй§а1, -§аПз п доход; пошлина; подать, налог уес<0П115, -1а, -шт транспортный уейешепз, -епйз сильный, мощный, страстный, пламенный уейо, -Х1, -С1ШП, -еге везти, возить уе! либо, или уе!о, -ау1, -а!ит, -аге покрывать уе1и1 словно, как бы уепа, -ае/жила уепаЬШиш, 1 п копье (охотничье), рогатина уепа^ог, уепаЮпз т охотник уепйо, уепсПсй, хепсШит продавать уепёпиш, 1 п яд уешо, уёш, уе1Йиш, уешге приходить
уеп^ег, уепйтз т живот уеп1б$и$, -а, -нш подверженный действию ветров уепй18, -1 т ветер, веяние; буря уепнпйо, -йесй, -сШит, -Дате продавать Уепи8, -еп8/Венера, богиня красоты и любви уег, уеп8 п весна Уега§п, -бгнт т верагры, народ кельтского происхождения, живший в Альпах уегЬёго, уегЬегау!, уегЬега^ит хлестать, бить уегЬнш, -1 п слово; изречение, поговорка; глагол Уегст§е€ог1х, -гТ§18 т Верцингеториг, предводитель галлов в войне с Цезарем уеге правдиво, воистину уегеог, уегйн8 8нт, уегёп бояться, опасаться уег§о, -еге быть обращенным, лежать уегИа8, -аЙ8/истина, правда уегпн8, -а, -нш весенний уего но, а; действительно, в самом деле Уегге8, -18 т = С. СогпеПиз Уеггез Гай Корнелий Веррес уегго, уегп, уегвит, -еге мести; уеггеге кишит влачить по земле уег8и8, и8 т стих, строка уеНех, -ЙС18 т вершина, верхушка уеНо (уоНо), уегй (уогй), уегвит (уогвит), -еге поворачивать в другую сторону; вертеть, перевертывать; ниспровергать, губить Уегис1оейи8, -1 т Веруклетим, имя гельвета уегит но, однако уегит, -1 п истина, прайда уеги8, -а, -ит истинный, настоящий уе8апи8, -а, -ит неистовый, безумный уевсог, уе8С1 кормиться, питаться уеврег, -еп т вечер уевреп вечером уеврег, 4га, {ит ваш уе8йЬй1ит, 1 п передняя, прихожая, вестибюль уе8Йтеп{ит, 1 п одежда, платье
уе$й§шш, -1 и след уе$йо, Ту1, Йиш, Тге одевать уе$йрПса, ае/служанка, помогающая одеваться госпоже; уе$Ир1Тси$, 1 т раб, помогающий одеваться господину уе$И$, -18 /одежда уе8Ши8, И8 т одежда, платье, наряд Уе8ИУШ8, -г Везувий уеТо, уеТш, уеТйит, -аге запрещать, не позволять, препятствовать, мешать уеТи1и8, -а, -иш старый уеТи8, уеТеп8 старый; прежний, прошлый уехШиш, 1 п знамя (конницы) уехо, -ау1, -аТиш, -аге трясти, обременять, беспокоить У1а, -ае/дорога, путь; улица У1СШИ8, -1 т сосед У1СШИ8, -а, -иш соседний, близкий, сходный У1С18, -18/чередование, смена, перемена укТог, -бг18 т победитель укТопа, -ае/победа У1сТи8, И8 т [у1уо] питание, пища У1СИ8, -1 т деревня уШео, уТсй, уТ8ит, -ёге видеть, быть зрячим; смотреть, быть свидетелем; замечать; (разз.) казаться ущео, -ш, -ёге быть в силе, процветать ущог, ущопв т жизненная сила, крепость, энергия ущШа, -ае/стража ущтй двадцать У1118, У1118, У11е плохой, дрянной, дешевый уййа8, -аЙ8/дешевизна уШа, -ае/вилла, дача, усадьба, поместье У111и8, -1 т шерсть Ушею, ушх1, утешит, -Тге вязать, сковывать, обвивать ушсо, У1С1, У1сТиш, -еге побеждать, одолевать, брать верх над чем-либо ушси1иш (утсТит), -1 п завязка, веревка; цепи, оковы, темница ушит, -1 и вино
У1б1а, ае / фиалка ую1еп8, У1о1епЙ8 стремительный, бурный ую1о, -ау1, -айип, -аге причинять насилие, осквернять; поражать, ранить У1рёга, ае/змея, гадюка У1Г, -1 т мужчина, человек У1гео, ш, -ёге зеленеть, быть зеленым У1ГС8 СМ. У18 У1г§а, ае/ветка, розга, прут У1г§о, -1П18 /дева, девушка, молодая женщина У1г§й1а, ае /прут, прутик У1г§иКиш, -1 п кустарник, кусты У1Нн8, -йЙ8/мужество, храбрость, доблесть У1ГН8, -1 П ЯД У18 / (асе. У1т; аЫ. уг, р1. У1ге8, уптиш) сила У18ЙО, -ау1, -а1:ит, -аге посещать, навещать У18О, У181, У18иш, -еге рассматривать, посещать уйа, -ае/жизнь; образ жизни, биография уШ8, -18 /лоза уШнш, -1 п порок, недостаток; изъян; промах, погрешность; порок, проступок уйо, -ау1, -айип, -аге избегать, уклоняться; спасаться уйнрёго, -ау1, -айип, -аге порицать, хулить У1У0, У1Х1, У1сШш, -еге жить, быть живым; жить чем-либо, питаться; жить где-либо, находиться У1УН8, -а, -нт живой У1х едва уосаЬи1нт, -1 п название, имя уосаЙ8, -е гласный, знонкнй, звучный уосо, -ау1, -аШт, -аге знать, называть УосопШ, -бгиш т вокоптии, галльское племя в Нарбонской Провинции УО1§118 СМ. У111§118 уо1о, -ау1, -а!ит, -аге летать уо1о, уо1ш, уе11е хотеть уо1исег, уо1исп8, уо1исге летучий, крылатый, пернатый
уо1йсп8, -18/птица уо1ип{а8, -аЙ8/воля, желание уо1ир{а8, -аЙ8/наслаждение, услада, радость уо1й1о, -ау1, -а!ит, -аге катать, валять; (страдат.) кататься, валяться уоКо, уоМ, уоКИит, -еге катать, вращать уошег, уошеп8 т сошник УО8 ВЫ уойнп, -1 п обет УОХ, УОС18/ГОЛОС Уи1сапи8, -1 т Вулкан, бог огня уи1§ап8, уи1§ап8, уи1§аге обычный, обыденный, обыкновенный, повседневный уи1§и8, -1 п народ, толпа, чернь уи1пего, -ау1, -а!ит, -аге ранить уи1пи8, -еп8 п рана, повреждение, урон уи1ре8, -18/лиса уиКи8, -И8 т выражение лица, лицо УИЙ см. уо1о 2 2епо, -ОП18 т Зенон, имя нескольких греческих философов /опа, -ае/пояс
Предисловие..................................... 3 Краткие сведения об истории и культуре Римского государства............................ 5 Урок 1. Латинский алфавит. Сочетание гласных и согласных в латинском языке. Долгота и краткость слогов. Разделение на слоги. Правила ударения ................................ 7 Урок 2. О медицинской терминологии. Грамматический строй латинского языка. Общие сведения о глаголе. Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога. Повелительное наклонение.................14 Урок 3 Строение латинских анатомических терминов. Имя существительное. Грамматические категории существительного. I склонение ...................23 Урок 4. Рецепт. II склонение существительных. I и II склонение прилагательных. Притяжательные местоимения. Склонение вопросительных местоимений.............29 Урок 5. Согласованное и несогласованное определение в медицинской терминологии. Склонение личных местоимений. Возвратное местоимение. Настоящее время изъявительного наклонения страдательного залога. Предложное управление.....39
Урок 6. Важнейшие рецептурные сокращения. Прошедшее время несовершенного вида действительного и страдательного залогов. Склонение относительных местоимений. Местоименные прилагательные......................45 Урок 7. Названия основных лекарственных форм. Название растений и их частей. Будущее время несовершенного вида действительного и страдательного залога. Глаголы сложные с еззе...54 Урок 8. Название важнейших химических элементов. Склонение указательных местоимений. Количественные и порядковые числительные. Склонение числительных. Числительные наречия. Числительные разделительные.....................62 Урок 9. Название важнейших кислот. III склонение существительных...................73 Урок 10. Частотные отрезки, содержащие информацию о химическом составе лекарственного средства. IV и V склонение существительных................80 Урок 11 Латинские и греческие приставки в сложных словах. III склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных ...............85 Урок 12 Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе. Прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога.
Прошедшее время изъявительного наклонения действительного залога. Будущее время изъявительного наклонения действительного залога .... 96 Урок 13. Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое действие лекарственного средства. Причастие. Супин..................... 102 Урок 14. Латинские названия наук, разделов медицины, специальностей. Страдательный залог времени системы перфекта.............................. 111 Урок 15. Названия методов лечения. Наречие. Герундий и герундив .......................... 116 Урок 16. Названия методов и результатов обследования. Функции падежей в латинском языке ............ 122 Урок 17 Приставки, образованные от числительных в медицинских терминах. Инфинитив. АссизаНииз сит 1п^1пШио. ^ттаЫииз сит т^пШио. АЫсМииз аЪзо1и1из.........128 Урок 18 Сослагательное наклонение. Употребление сослагательного наклонения в рецептах. Настоящее время сослагательного наклонения действительного и страдательного залога. Прошедшее время несовершенного вида сослагательного наклонения действительного и страдательного залога ...... 136 Урок 19 Винительный падеж в прописях лекарственных средств. Перфектные времена конъюнктива.
Правило употребления времен конъюнктива в придаточных предложениях..................... 142 Приложение .................................... 148 Саид,еати8......................................148 Хрестоматия. Тексты для аналитического чтения . 149 Тексты профессиональной направленности......... 156 Медицинские выражения на латинском языке............................. 162 Латинские крылатые выражения .................. 164 Латино-русский медицинский словарь............. 174 Латино-русский словарь......................... 268
Александр Александрович Марцелли ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Ответственные редакторы Морозова О.В., Калиничева Н.В. Технический редактор Логвинова Г.А. Подписано в печать 02.12.2013. Формат 84x108 Узг. Бумага типографская. Тираж 2000 экз. Заказ № ООО «Феникс» 344082, г. Ростов-на-Дону пер. Халтуринский, 80 Сайт издательства: \у\у\у.рйоешхго81оу.ги Интернет-магазин: \у\у\у.рйоешхЪоок8.ги