Текст
                    ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
ИТЕРАТУРНАЯ
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР
ГАЗЕТА
№ 2? (2285)
Суббота, 25 мая 1946 г.
Цена 45 коп.
Сегодня
I стр. А. М. Горький. «Первый раз я увидел эту
женщину...» К. А. Тренев. Из прошлого. (Неопублико-
ванная статья о переписке с А. М. Горьким). Инфор-
мация. Накануне горьковских дней.
2 стр. Иоганн Альтман. К. А. Тренев. Б. Яковлев.
Демьян Бедный. Мих. Зенкевич. Тема Дальнего Вос-
тока. Е. Кононенко. Трудное искусство. Д. Данин.
Черты естественности.
3 стр. Геннадий Фиш. Две книги. В. Шкловский. До-
з номере:
стоинства прозы и драмы. Б. Брайнина. Облик сол-
дата. Б. Дайреджиев. О советской интеллигентности.
4 стр. Мераб Лордкипанидзе. Певец новой Грузии.
С. Болотин, Т. Сикорская. Глухонемой. С. Швецов.
Платочек. Б. Николаев. Кладезь чудес. В Союзе со-
ветских писателей СССР. В порядке ведения... Твор-
чество писателей Приморья. Информация. Созыв
второго с’езда писателей Армении. Юбилей Василя
Стефаника.
Литература и паука
*" «ПЕРВЫЙ РАЗ Я УВИДЕЛ ЭТУ ЖЕНЩИНУ...»
В исторической речи 9 февраля 1946
года товарищ Сталин выдвинул важнейшую
задач}: «...не только догнать, но и превзой-
ти в ближайшее время достижения науки
за пределами нашей страны».
Проблемы науки и техники должны стать
сегодня в число генеральных тем нашей ли-
тературы.
Н а у ч н о - х у д о.ж е с т во я и а я л и тер а ту р а—
Жанр не новый. В русской литературе он
утвержден Ломоносовым. Проблемами жан-
ра занимались Добролюбов, Белинский, Пи-
сарев. Но только в советской литературе,
под влиянием Горького, он получил широ-
кое развитие.
Освоение научной темы в литературе
ради о, >б разно, и это примчит к появлению
разновидностей и науч1но\худож(угенного
жанра.
Ближе, других к привычным литератур
дым формам стоят рассказы о жизни заме-
чательных ученых прошлого, в которых пи-
сатель, не ограничиваясь сообщением жи-
тейских подробностей, стремится ввести чи-
татегя в творческую лабораторию учешпм:
познакомить с логикой еслественпо-науч-
ных рассуждений Ломоносова или е кркшот-
ЛИ'ВОЙ и вдохновенной экспериментальной
работой Попова. Увлекательные noipooino-
сти научных исследований стаигов-ятся
здесь деталями биографии ученого. Е гь
немало удачных книг в этом жа.щю. Но
пгирокая научная тема не вмещается
в рамки научно биографической литерату-
ры: ведь работа отдел кто го ученого—это
краткий миг в жизни науки. Широкая на-
учная тема приводит писателя к новым ли-
тературным формам, предсказанным Горь-
ким: к многоликому, коллективному герою,
действующему в масштабе континентов и
столетий. Сотни людей науки и техники в
единой великой эстафете несут через века
немеркнущий светоч знания. И не жизнь
отдельного ученого, а жизнь науки, ее гуль-
ба, перипетии её развития оказываются сю-
жетом книги. Биографии отдельных уче.чых
становятся здесь деталями «биографии на-
уки». К произвсфниям подобного рода от-
носится книга М. Ильина и Е. Сегал «Кае
человек стал великаном». К коллективному
образу русского инженера пришел Л. Гуми-
левский. стремящийся показать в своей
книге «Русские инженеры» национальные
черты русской технической культуры.
Книги по истории науки и техники—
очень важный и нужный литературный
жанр. «Это чрезвычайно важное дело. Мо-
лодежь в особенности должна знать историю
пауки», — подчеркнул товарищ Сталин в
беседе с академиком Комаровым.
Разумеется, что нужная и важная тема
сама по себе еще не делает произведение
художественным. Вопросы психологии твор-
чества, истории техники, культурно-исто-
рические проблемы могут составлять пред-
мет специальных научных исследований
научно-популярных работ и. наконец, ху-
дожественных произведений. И зазача пи-
сателя — подойти к этой теме со всем ар-
сеналом якюб разительных средств совре-
менной художественной литературы.
•Это трудная и необычная работа.
Писатель должен преодолеть традицион-
ное для прошлой литературы представле-
ние, создавшееся в те далекие времена,
когда техника была скомпрометировала в
глазах литераторов, жестоким эксилоата-
торским применением, которое она имела в
руках буржуазии. В основе этого представ-
ления, характерного и для современной
западной литературы, лежит стремление
оторвать духовную жизнь человека от ма-
териального мира, в котором он живет.
Нам чужды традиции западной литерату-
ры, прбтидишоставляющей дух—материи,
человека—машине. Наша новая социали-
етйческая техника, созданная в годы ста-
К десятилетию
А. М. I
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Правле-
ние ленинградского отделения Союза со-
ветских писателей создало комиссию для
проведения 10-летия со дня смерти А. М.
ПО ИЗДАТЕЛЬСТВАМ
Ускорить
выпуск книг
В прошлом году большинство изда-
тельств, главным образом по вине типогра-
фий, не выполнило свои планы. В частно-
сти, Гослитиздат вместо 181 названия книг
выпустил 84, вместо 7 млн. экз. книг —
2 745 тыс. Из 13 однотомников классикою
появилось три, нз 17 сборников произведе-
ний современных писателей вцшло 6 и т. д.
В общем, план Гослитиздата в 1945 году
оказался выполненным всего на 30—40
проц.
Как выполняется план текущего года?
За четыре месяца — с января по май —
Гослитиздат выпустил 44 книги из 120, на-
меченных по плану 1946 года. Это, главным
образом, многолистные издания: однотом-
ники произведений Лескова и Некрасова,
выпущенные стотысячным тиражом, одно-
томник произведений Горького (тираж
300 тыс.). «Тихий Дон» в одном томе (ти-
раж 100 тыс ), «Война и мир» (65 тыс.)
и др. К 1 мая Гослитиздат выпустил 2 млн.
экз. книг (почти столько же, сколько за
весь прошлый год), выполнив по тиражу
почти половину годового плана.
Казалось бы на первый взгляд все об-
стоит благополучно. Однако нет никаких
оснований считать, что успехи, достигну-
тые в первой трети года, обеспечивают вы-
полнение всего плана.
Попрежне.му задерживается издание оче-
редных томов собраний сочинений класси-
ков. 1-1F Образцовая типография, которая
должна* была в первом квартале отпечатать
два тома собраний сочинений Чехова и два
тома сочинений Крылова, только в апреле
приступила к работе над этим заказом.
Сборник басен Крылова с иллюстрациями
22 художников, подписанный к печаш г,
феврале, до сих пор не печатается. 1ом
собраний сочинений A.i. Толстей о, содер-
жащий все три части романа «1К-тр I». так-
же должен был быть отпечатан в^ первом
квартале. Но типография «Красный проле-
тарий» приступила к печатанию этого то-
ма только в
По вине типографии «Красный пролета-
рий» с пятимесячным опозданием выхо-
лишних пятилеток, никому не грозит бе-
дой и порабощением. Мир техники, мир
машин, окружающий нас, создан для
счастья человека и несет на себе печать
его творческого гения.
Отражение нашей действительности было
бы неполным, если бы не включало в себя
этот новый, нашими руками созданный мир.
Мы живем срезп машин. Люди вклады
вают в машины частицы собственной души.
Танкам, самолетам, пароходам даются име-
на людей.
Мы нахоитм выпазительные средства
для изображения пейзажа, явлений приро-
ды, мы их можем найти и для машин. Ма-
шины можно описывать приемами художе-
ственного письма, и это пелает секреты их
работы доступными каждому.
Эго подтверждается не голыми теоретиче-
скими домыслами, а всей практикой совет-
ской литературы.
Работы советских писателей Г». Житкова.
С. Григорьева. 4. Абрамова. И. Нечаева. В
Орлова и др. показали, ччю машину можно
и должно изображать не как. безличную
груду металла, а как живое пр (Должен не
рук человека, проявление его разума, об-
леченное в металл.
Еще более сложные технические комп-
лексы—заводы и стройки пятилеток, нашли
свое художественное отражение в очерках
М. Шагинян, Б. Агапова. К. Паустовского,
Е. Кригер и др. О работе советских научпо-
иселедовательских институтов хорошо пи-
сали В. Сафонов, А. Поповский, 0. Пигар-
жевекий, А. Мешковский. Г. Фиш и др.
И. наконец, величественные картины ог-
ромных производственных механизмов все-
го народного хозяйства в целом раскрыва-
ются перед нами в произведениях М. Ильи-
на «Рассказ о великом плане». «Горы и
люди» и Н. Михайлова «Лицо страны ме-
няется».
Разнообразны виды научшгхудожествеи-
ной литературы, разнообразны используе-
мые в ней художественные средства. Было
бы неправильным давать универсальные ре-
цепты сочинения научно-художественных
книг.
Научно-художественная литература име-
ет немалые достижения, но писатели всё
же в долгу перед современное гью.
Величайшие научно-технические идеи
нашего времени, выросшие на основе тру-
дов русских ученых,—проблемы атомной
энергии, 'реактивного движения, радиолока-
ции—еще не наш.ти своего художественно-
го выражения. Грандиозные роботы по вос-
становлению народного хозяйства до сих
пор не получили достойного отражения в
нау чио-ху.южегтвеняых и научно-попу-
лярных книгах. Не написана еще книга об
огромном вовнно-техни'ческом механизме
армии, помогавшем одержать победу в Ве-
ликой Отечественной войне.
Научно-художественная литература иг-
рает и будет играть важную роль в деле
пропаганды науки.
Для того, чтобы пуститься в дальнее
плаванье и открыть новые земли, человеку
нужны были не только ученый трактат по
мореходству, не только популярный учеб-
ник. навигации, но и «Робинзон Крузо» —
книга, с детства заразившая его романти-
кой путешектаий.
Чтобы снарядить молодого человека в
странствие по неизведанным океанам нау-
ки, чтобы вдохнуть в него силу, опрокиды-
вающую все препятствия на трудном пути,
нужны не только научные и научно-попу-
лярные К.Н1НГИ, но и научно-художественная
литература открывающая перед ним роман-
тику науки и техники.
Чем больше будет создано подобных книг,
тем большая помощь будет оказана писа-
телями народу в его неуклонном движении
к коммунизму.
со дня смерти
орького
Горького. В комиссию вошли И. Груздев
(председатель). А. Прокофьев, проф.
В. Десницкий, М. Зощенко, Н. Никитин и
В. Саянов.
дит на-днях новое издание романа А. Сте-
панова «Порт-Артур». Тило! рафия № 6
Огиза, которая должна была стать основ-
ной полиграфической базой Гослитиздата,
до сих пор не переоборудована. После ре-
конструкции эта типография могла бы вы-
пускать 120 млн. листов-оттисков в год. Но
Огиз не выполнил своих обещаний, и фак-
тически 6-я типография дает в настоящее
время не более 30 миллионов листов-отти-
сков.
Вскоре типографии Огиза начнут печа-
тать учебники, и это неизбежно отодвинет
на второй план заказы Гослитиздата.
К тому же во втором полугодии предстоит
выпуск многих сложных в полиграфиче-
ском отношении изданий очередных томов
собраний сочинений, иллюстрированных
изданий, к работе над которыми типо-
графии, как правило, приступают неохотно.
Все эти обстоятельства внушают опасе-
ние за выполнение годового плана изда-
тельства и требуют от его работников сеп„-
езных усилий для того, чтобы Гослитиз-
дат пришел к концу года с положительны-
ми показателями.
Книги лежат
в типографии
Недавно директор ленинградского отде-
ления издательства «Советский писатель»
Н. Брыкин опубликовал в «Ленинградской
правде» большую статью о широких планах
издательства. В статье, между прочим, пе-
речислялись названия тех новых книг, ко-
торые «читатель получит в течение ближай-
ших недель», и еще примерно пятнадцать
книг, которые в «апреле и мае поступят на
книжный рынок».
Май кончается, но большинства книг,
названных в еппье. читатель не полечил.
В самом деле, можно ли оыло пре (Пола-
гать. чю повести К). Германа пли «Михай-
ловский замок» О. Форш, сданные в на-
бор в последних числах марта, выйдут в
свет в апреле? По дело не голько в эюм.
Широковещательные анонсы не соотвег-
ств'Ю! фактическому положению веше‘1.
Эго положение тлавным образом опреде-
Первый раз я увидел эту женщину, ко-
гда она шла за гробом кого-то, очевидно,
близкого ей, — черное облако крепа ни-
спадало с ее головы на стройную, высокую
фигуру, красиво изогнутые губы были
крепко сжаты, на ее лице — точно мрамор-
ном — сухо горели темные глаза, и вся
она показалась мне олицетворением гор-
дого страдания.
Потом я стал встречать ее на берегу мо-
ря, в пустынном и угрюмом месте; там ле-
жали один на другом огромные серые
камни — остатки осыпавшейся горы, из-
резанные глубокими морщинами, покры-
тые налетом соли и клочьями мертвых во-
дорослей.
Неподвижно, как изваяние, она сидела
среди камней, — здесь безмолвная iдуби-
на ее горя выступала предо мною еще яр-
че, — ветер тихо играл кисеей траура, а к
нотам ее из пустыни моря одна за другой
шли веселые волны и разбивались о камни
у нот ее. Иногда я видел на ее лице тяже-
лые, крупные слезы.
Мне хотелось заговорить с нею, но я не
решался, и вот однажды, ярким, майским
днем, — море помотло мне.
Накануне была сильная зыбь, а в этот
день мягкие, гибкие волны шли на берег
весело и плавно, украшая угрюмые, серые
камни белой пеной, разноцветными брыз-
гами и снова с ласковым шорохом уходя
в море.
Волна лениво подошла к берегу, подня-
ла свой курчавый гребень еще выше, на
мгновение как бы остановилась в шаловли-
вой неподвижности и вдруг, склонясь,
тулко разбилась о камни...
Женщина тихо вскрикнула, быстро под-
нялась на ноги и, улыбаясь, стала встря-
хивать с платья брызги воды.
Когда она крикнула — я бросился к ней,
но тотчас же остановился, видя, что она
не нуждается в помощи.
Она заметила мое движение — ясная
улыбка осветила ее лицо, красиво дрогну-
К. А. ТРЕНЕВ
Из прошлого
Неопубликованная статья К. А. Тренева
о переписке с А. М. Горьким.
(Письма А. М. Горького печатаются мгервые).
Моя переписка с Алексеем Максимови-
чем очень небогата, а из имевшихся у ме-
ня в наличности его писем по неприятным
случайностям сохранились не все.
Переписка началась за несколько лет до
моего личного знакомства с Горьким.
Первое письмо от него подучено с ост-
рова Капри в марте 1911 года. Биот рафи-
ческие обстоятельства, при которых было
получено это письмо, уже освещались
мною в печати, когда мне приходилось го-
ворить об огромном значении Горького в
моей литературной биографии.
Биография эта началась очень поздно,
когда мне шел уже 33-й год. Я был учите-
лем I гимназии, литературой почти не зани-
мался, если не считать нескольких неболь-
ших рассказов, помещенных в столичных И
провинциальных журналах и газетах.
В 1911 году меня потянуло написать
пьесу. В этой пьесе отражены настроения
русской интеллигенции в годы реакций
после 1905 года.
Мне посоветовали направить эту пьесу
на суд Горького. Вскоре последовал ответ
в виде письма № 1. Ответ, как видите,
больше чем положительный и для начина-
ющего неведомого автора имеющий реша-
ющее значение.
«Мне хотелось бы послать пьесу К. С.
Станиславскому, — пишет в заключение
Алексей Максимович.—Будучи недавно у
меня, он очень тосковал по живой пьесе, и
я просил бы вас прислать два экземпляра
рукописи».
Разумеется, начинающего писателя «про-
сить» об этом не приходится. Пьеса была
послана Станиславскому и. разумеется, не
была им принята, как не была принята ни
одним из столичных театров.
Не знаю, насколько она оказалась
«вещью талантливой и умной», но знаю,
что эта первая пьеса носила на себе все
признаки неопытности, неумения распоря-
диться материалом. В следующем году она
была напечатана в журнале Горького
«Заветы», встретила несколько кислых ре-
цензий, и канула в вечность.
В конце письма Алексей Максимович
передает привет от В. С. Миролюбова. Это
замечательный редактор замечательного
популярного «Журнала для всех». Его
подписная стоимость была, кажется. 2 руб-
ля в год. Миролюбов, человек большого
тонкого вкуса и прекрасный организатор,
сумел привлечь в журнал ряд выдающих-
ся писателей—Горького. Андреева. Серафи-
мовича, Вересаева и других «знаньеютев».
Не менее велика его заслуга в смысле оты.
ляется недопустимым отношением ленин-
градских типографий к изданию художе-
ственной литературы. Как известно, изда-
тельству «Советский писатель» в Ленин-
1раде выделена типография № 3. Однако в
течение четырех месяцев типография про-
должала выполнять любые заказы, кроме
заказов издательства «Советский писа-
тель». Достаточно указать, что в апреле
вместо запланированных девяти книг об-
щим об’емом 81 печатный лист типо! рафия
выпустила одну книгу об’емом... около че-
тырех листов: стихи Г. Николаевой «Сквозь
огонь», сданные в производство еще в на-
чале ноября прошлого года. Из девяти
книг, выпуск которых запланирован на
май, типография выпустит четыре книги.
После вмешательства партийных органи-
заций типография обещает переключиться,
наконец.на выполнение заказов «Советско-
го писателя». В производстве находится
47 книг. С большой неохотой предоставляя
типографию для издания художественной
1 литературы, управление полиграфическими
; предприятиями при Ленгорисполкоме ниче-
го не сделало, чтобы обеспечить типогра-
фию квалифицированными кадрами и тех-
нически оснастить ее. В настоящее время
типография № 3 — одна из наиболее от-
сталых. В ней, например, имеется только
один латинский шрифт. Вполне возможно
было перебросить более подходящие для
художественных изданий шрифты из дру-
гих типографий, печатающих в основном
газеты, журналы, брошюры. Нетдивитель.
но, чго процент производственно! о брака
в этой типографии очень велик.
В незавидном положении книги «Совет-
ского писателя», находящиеся и в других
типо! рафиях. В типографии «Красный пе-
чатник», например, с февраля без движе-
ния лежит набранная киша С. Колдунова
«Oi пи побели».
Ск'дуег лоблвить, что с оформлением
многих киш тоже не все обегоиг быгоци.
। луччо После гою как выяснилось, чго та-
1 ПоГрлфШ! дают обложки низкого клчеевн,
! и !д.1 te.ibci во ш.1 го.лось наладить их печа-
I тайне в ниoi рафиях, по даже ыкие перво-
I классные предприятия, как лито! рафия
! Акатемни нахк и Огиза. n.ioipei О1казыва-
1 ются выполнить заказы издательства.
Рассказ публикуется по двум рукописям- t
автографам без заглавия, без подписи и б₽з
даты. Более ранняя рукопись содержит
ресь рассказ, написанный на двойном ли-
ere бумаги, и переписанный на отдельной
ногавке текст большого вычерка.
Рукопись имеет много авторских исправ-
лений.
Вторая рукопись — беловая—на. двух с
половиной страницах такой же бумаги, со-
ли ресницы гордых глаз и глубоким, груд-
ным голосом она спросила:
— Я испугала вас?
Потом, указывая глазами на новую вол-
ну, тихо кравшуюся к берегу, она доба-
вила:
— Она так неожиданно высоко плесну-
ла... Извинше меня! Я помешала вам...
— Не беспокойтесь, — ответил я„ — вы
мне не помешали...
— Да нет же... я видела. Это — нехоро-
шо. Не надо мешать человеку, когда он
молчит...
— Вы... странно говорите... — промол-
вил я.
— Я знаю цену этих слов, — ответила
она спокойно.
И села выше на камень. Снова лицо ее
стало неподвижно, а глаза остановились
на чем-то в дали моря, ярко облитой солн-
цем и пустынной. Там всё рождались одна
за друзой веселые, смелые волны и плавно
катились на берег, чтоб со смехом и пе-
ньем разбиться о серые камни.
— Сударыня! — тихо сказал я, — ничто
не обогащает душу человека так, как ее
обогащает одиночество, но иногда нет сил
пережить свое горе одному... И тогда
одиночество истощает сердце, как засуха
землю...
Она обернулась ко мне и внимательно,
но молча посмотрела мне в лицо печаль-
но-темными глазами.
— Я видел вас, когда вы шли за гро-
скивания и привлечения молодых дарова-
ний.
Я, будучи на студенческой скамье, по-
местил там два-три небольших рассказа.
Письмо это заканчивается вопросом,
имевшим для меня решающее значение:
«А рассказы не пишете больше?» На это
я ответил большим рассказом «Владыка»,
который был напечатан в журнале «Заве-
ты» и положил начало уже серьезной моей
беллетристической деятельности. К сожа-
лению, драгоценный совет этого письма—
писать каждый день по страничке, хоть по
нескольку строк — мною постоянно игно-
рировался.
Следующее письмо — о мытарствах мо-
ей первой пьесы и все повторение того же
требования дать рассказ.
Огромное воспитывающее значение име-
ло письмо его о языке. Сурове» коитикуя
недостатки языка в моей ранней повести
(«На ярмарке»), Алексей Максимович на-
стаивает на необходимости для меня вой-
ти в литературу: «Поверьте, что сие гово-
рится отнюдь не ради утешений, я доста-
точно осторожен вообще, и особенно в
отношении к вам, и я не позволил бы себе
говорить вам,—вы литератор, даровитый
человек, если бы не был уверен в этом,
если б крепко не чувствовал этого».
Здесь опять советы, как учиться писать,
имевшие для меня огромное значение. И
еще большее значение в те годы моего
Письма А, И, Горького к К. А, Треневу
«Константин Андреевич,
пьеса ваша кажется мне вещью талант-
ливой и умной, но разрешите указать вам
на один ее недостаток, весьма существен-
ный, как полагаю.
Герои ваши иногда разговаривают сами
с собою, -— прием старый, не правдивый,
от него уже отказались драматурги, что
и было необходимо. После Ибсена и Че-
хова — неловко прибегать к этому при-
ему.
На стр. 27-й вы, думается мне, ненужно
огрубили сцену Алеши — Олимпиады из-
лишними повторениями слов «скот», «скот-
ство», — не надо бы этого! В театре это
прозвучит тяжело и вулыарно.
Пьеса на всем протяжении нуждается в
ремарках, — обратите внимание на это,
иначе режиссеры исказят вас.
Мне хотелось бы послать пьесу К. С.
Станиславскому, — будучи недавно у ме-
ня, он очень тосковал по живой пьесе, —
и я просил бы вас прислать два экземпля-
ра рукописи.
Вам просит передать привет В. С. Миро-
любов, живущий здесь. Если захотите пи-
сать ему — адрес на меня. Извините за
: советы, непрошенные вами.
Искреннейше желаю всего доброго.
А рассказы не пишете больше?
А. Пешков’.
«Дело, Константин Андреевич, именно в
языке и прежде всего — в нем. Скучно —
потому что материал, из коего вы лепите
фигуры, — сероват, а это влияет на пла-
стику, делает лица тусклыми.
Но — ведь вот Пистоненко и Bat рецов и
Минуточка сделаны живо, ясно, выпукло;
стало быть, язык ваш не всегда одинаков,
вернее — ваше отношение к языку не оди-
наково. Поверьте, чго сие говорится от- |
нюдь не ради утешений, я достаточно ос-
торожен вообще н особенно в отношении
к вам, и я не позволил-бы себе говорить
вам — вы литератор, даровитый человек,
если-бы не был уверен в этом, если-б
крепко не чувствовал этого. Так-то.
Вы — писатель, да; но — вам надобно
взять себя в руки, вам необходимо занять-
ся расширением лексикона. Позвольте по-
советовать следующее: проштудируйте
богатейших лексикаторои наших — Леско-
ва, Печерского, Левитова купно с такими
изящными формовщиками слова и знато-
ками пластики, каковы Тургенев, Чехов,
Короленко.
Совет сей. м. б. покажется вам эксцент-
ричным— ничего! все ж-таки попробуйте.
Многим этот совет был дан и многими оп-
равдан. Возьмите язык Куприна до «Пое-
динка» и после, вы увидите, в чем дело и
как вышеназванные писатели хорошо учат
нас.	।
Вам надо бы похерить педагогику и оп-
ределенно встать на «оный путь» — войти
в литературу, в журналистику. Потерпите
несколько, и я думаю, что это устроится,
ибо мы, Русь, накануне широкого разви-
тия литературных предприятий и. по ско-
рости, серьезные честные люди будут в
сильном спросе.
«Не опускай ь|)ы.1пй. пища Божия, в не-
погожий ,iei че .ici.hi» и выше толс-
iiinib.v. -- хорош.» написа I мне не ;,нию
1 С1,1]»пч.. к секгапг из Сибири: добрый и !
। горный Э1от совет посытаю вам — оцепи- i
1 te cio гкап’н устами, кон долго бытп нс- ’
'мы. сказан чс кмижом п’стоящим, ш'хотчт
1 от народа, а нам сно-ва надобно прибли- 
держит первую половину рассказа, перепи-
санную с небольшими изменениями.
Исправлений в этой рукописи немного.
Рассказ можно предположительно отнести
к середине 9<)-х голов Публикуется Архи-
вом Л. М. Горького. Иодютовлен к печати
В. Ланиной. Полный текст входит в III том
Архива А. М Горького «Повести и воспо-
минания», подготовленный к печати Архи-
вом А, М. Горького при Институте мировой
литературы Академии наук СССР.
бом,—смущенно продолжал я,—а здесь —
вы плакали...
— О, эго был не первый гроб! — сказа-
ла она тихо и наклонила голову. — И не
так больно хоронить людей на кладбище,
как это больно, когда хоронишь их живы-
ми в своем сердце. А ведь случается... вы
знаете?
Я знал. Мы оба замолчали.
У наших ног, играя, умирали волны и
воскресали вновь, назойливо и жадно кри-
чали чайки, нас обнимал здоровый, креп-
кий запах моря, оно сверкало под лучами
солнца зелеными и синими огнями, вели-
колепное, могучее..;
—- Делился ли с вами кто-нибудь счасть-
ем? — вдруг заговорнта дентина. — Я
думаю, — нет. А горем? Вероятно—часто,
не так ли? Вот видите...
И снова взгляд ее задумчиво ушел в пу-
стыню моря, где среди белых гребней
волн хлопотливо мелькали чайки.
— Мы слишком много говорим о своем
горе, ны слишком много жалуемся. Всё во-
круг нас насыщено нашими стонами... и,
умирая, мы на всем оставляем только от-
печатки наших личных страданий. Прихо-
дят другие люди, они молоды, сильны и
смелы, но прежде чем узнать жизнь непо-
средственно, они отравляются нашим на-
следством. Мы раскрасили жизнь тусклы-
ми, темными красками и только язвы свои
рисуем красиво; мы везде, где могли, — а
тяжелого раздумья имели его ободряющие
строки: «Не опускай крылий, птица Божия,
в непогожий день легче летать и выше
взлетишь»—хорошо написал мне недавно
старичек сектант из Сибири; добрый и
верный этот совет посылаю вам... Будьте
здоровы и — верьте в себя».
Можно представить, какое огромное зна-
чение должны были иметь эти слова для
начинающего писателя, затерянного где-то
в глубине России и как раз не верящего в
себя...
К сожалению, в силу этого упорного не-
доверия к себе категорически и неодно-
кратно повторявшийся в письмах Алексея
Максимовича совет «похерить педагогику
и определенно стать на «оный путь»—вой-
ти в литературу» цс выполнялся мною еще
добрый десяток лет.
Письмо от 11/Х 1915 года о. рассказах для
сборника и журнала «Летопись» написано
в связи с основанием Горьким этого жур-
нала. Мое «доброе имя» в списках сотруд-
ников «Летописи», кажется, действитель-
но фигурировало.
Шаляпин упоминается здесь в связи с
тем, что я послал две книжки своих рас-
сказов Алексею Максимовичу — одну для
Алексея Максимовича, а другую для пере-
дачи Шаляпину, у которого он гостил в то
время в Крыму.
Уже в конце этого письма Горький
жаться к нему, сквозь все заколдованные
леса и вражьи препоны.
Будьте здоровы и — верьте в себя, это
единая вера, коя спасает и вооружает не-
одолимой силой.
Жму руку
А. Пешков'.
Тотчас вслед за письмом старичка про-
читал у Келлермана такие веские слова:
«Благословен закон бренности, обновля-
ющий дни жизни!» Эко, как хорошо иног-
да говорят люди, а?».
«За обещание дать рассказ, — спасибо,
дорогой К. А.! А еще большее — за доб-
рое ваше отношение ко мне.
Могу повторить: «На У крайне» написа-
но хорошо: тонко, умно, без «лишнего». Я
очень рад за Вас, рад видеть рост Ваш, —
извините мне эта неуклюжие слова!
Газета — будет наверняка. Но — пока-
мест это все-таки между нами, ибо усло-
вия питерской жизни повелевают конспи-
рировать.
Кожемякина посылаю, а портрета все
еще нет, — не я виною этого,, не я! Моего
фотографа нарядили солдатом, и это нару-
шило все его профессиональные фокусы.
Здесь все желают реформироваться, да-
же «Петербургский Листок», Некоторые
министры у себя за чаем и в ресторане
«Медведь» тоже поговаривают, что. пожа-
луй, необходимы послабления. Вероятно,
скоро разрешат свободную продажу крас-
ного вина, и мы будем пить, напевая:
Эх. не все нам сл» зы горькие
Лить о бедствиях существенных,
На минуту позабудемся.
В чаоованьи красных вымыслов!
Это — Карамзин сочинял, а при нашей
любви к старенькому Карамзин как раз —
в нашем стиле.
Хорош у вас «Миргород»!
Будьте здоровеньки!
А. Пешков*.
«Дорогой Константин Андреевич!
Повесть вашу я получил на три дня ра-
нее вашего письма, прочитал ее и отправил
В. С. Миролюбову, как все рукописи, до-
ставляемые для «Знания» и «Заветов».
Повесть — понравилась мне и по теме,
и по исполнению, хотя — местами — она
могла-бы быть несколько сокращена. Вла-
дыка —• удался, но он слишком много ду-
мает текстами и — почти всегда — при
этом сам себе напоминает, чей текст.
О. ректор — довольно обычен, эпизодиче-
ские фигуры оригинальней.
Вообше-же говоря — писать вы стали
лучше. Вам необходимо больше работать,
и будет очень полезно, если вы каждый
лень станете писать хоть по страничке,
хоть по нескольку строк, добиваясь сжа-
тости, выразительности и мхзыки в словах.
Сердечно желаю всего доброго!
А. Пешков*.
Накануне горъковскиж дней
ГОРЬКНП. Р, начале июня состоится
Поволжская научная конференция. Участ-
ники конференции обсудяг доклады о про-
б.(см<1\ ночевия творчества Горького, о
месишй и.'чаш п местаых архивах, номо-
ыхчцик освенпь жчзпь и творчество Горь-
кого, о .трама!\ pt tin 1орькою на сцене пе-
рнФ 'рийных театров и др.
МИНСК, (От наш. корр.). Общественность
особенно в поэзии — выдвинули вперед
наши личные неудачи. Те, что идут за
нами, видят и слышат всё это... и утомля-
ются чужим горем раньше, чем придет
свое. А когда оно приходит — у них уже
нет силы сопротивляться ему... и они тоже
громко стонут... Она замолчала и посмо-
трела в небо, где хлопотливо мелькали
чайки...
— Кто уважает человека, — тот должен
молчать о себе. Кто дал нам злое право
отравлять людей тяжелым видом наших
личных язв? В древности раненый на
смерть гордо молчал, чтобы и стоном сво-
им не дать врагу злой радости... а мы го-
товы оглушить весь мир жалобным кри-
ком, даже когда у нас болят зубы. Нам
чуждо великодушие молчания... моя пе-
чаль, быть может — моя смертельная
болезнь... но часто люди болеют И уми-
рают от жадности и от излишеств... мне
их не жалко.
Помолчав, она сказала тихо, но внятно:
— Так хотелось бы видеть людей более
гордыми. Если б я была волшебницей —
каждого новорожденного я наделяла бы
великодушием молчания!
Она встала — высокая, стройная, вся в
легком черном облаке кисеи. У ног ее по-
корно и весело разбивались волны, ее ли-
цо было спокойно, и глубокие глаза гордо
смотрели вдаль.
— Прощайте! — сказала она, кивая го-
ловой, и вновь длинные ресницы ее ласко-
во дрогнули.
Я поклонился ей молча.
И она медленно пошла среди серых кам-
ней, то появляясь между ними, то исчезая
вновь, гибкая, сильная, полная великодуш-
ного молчания о своем горе.
Резво и весело одна за другой волны
разбивались о камни берега, и воздух, на-
сыщенный бодрым запахом моря, тихо и
сонно дрожал от их шумного плеска. Ра-
достно и щедро, и безмолвно солнце обли-
вало море и землю жгучим плодотворным
светом.
справляется о здоровье моего брата, а сле-
дующее письмо всецело посвящено хло-
потам Алексея Максимовича о лечении
брата. Это был студент Московского уни-
верситета, заболевший тяжелой формой
туберкулеза, поправившийся было, а по-
том, в связи с крайне тяжелыми условия-
ми, вызванными мировой войной, скончав-
шийся в Алупке.
Совершенно изумительна та присталь-
ная забота, которую проявил в этом слу-
чае Алексей Максимович.
О своей «зависти» так настойчиво гово-
рит Алексей Максимович в связи с печата-
нием в «Русском слове» моих украинских
очерков.
Я не встречал ци одного писателя, кото-
рый так светло радовался бы всякой уда-
че другого, особенно молодого начинаю-
щего писателя, и поэтому «зависть» приоб-
ретает здесь особенно очаровательное зна-
чение.
Письмо это написано после возвращения
Алексея Максимовича от Шаляпина из Фо-
роса.
В заключение хочется привести текст
последней телеграммы ко мне Алексея
Максимовича из Тессели за два месяца до
его смерти. Он состоял из одного слова:
«Жду» и имел непосредственное отноше-
ние к обстоятельствам . последнего года
жизни М. Горького.
«Пьесу Незлобину послал, карточку свою
— прилагаю при сем, не обессудьте, луч-
ше этой — нет.
Пьеса озаглавлена, как вы указали:
«Имение Дорогиных». И нашли же вы с
кем советоваться о заглавии! Да для меня
это самое трудное.
Очень жду рассказа. Думается мне, что
это более ваша сфера, чем .драма...
Приветствую, желаю всяческих успехов.
А. Пешков*.
«Дорогой Константин Андреевич!
Помните — вы обещали мне дать рассказ
для сборника? Позвольте напомнить вам
ваше любезное обещание. Налажено изда-
ние ежемесячного литературного журнала
«Летопись». Я принимаю в этом журнале
ближайшее участие, печатаю в нем вторую
часть «Детства» и усердно'прошу вас о
деятельном сотрудничестве. -•
Пробная кнша журнала выйдет в первых
числах декабря, — могу ли -я поместить
ваше доброе имя в список, .сотрудников?
Будьте любезны ответить немедля и дайте
хотя небольшой рассказ. Укажите ваши
условия.
Дорогой К. А. — сердечно благодарю
вас за книгу вашу, на-днях пошлю вам
свои. Шаляпину еще не передал его эк-
земпляр, — летом я его не видал, а сейчас
он в Москве.
Как только вернется в Питер. — я пере-
дам ему книгу. — Благодарю вас и за вни-
мание к нему, о« очень оценит это, я
знаю.
Как здоровье вашего брата?
Сердечно желая вам всего доброго,
жду ответа
А. Пешков.
П/Х. 915. Петроград.
Кронверкский проспект д. 23, кв. 9.
А. М. Пешкову».
«С завистью читаю «Р. С.» «По Украй-
не», дорогой Константин Андреевич, ___ с
завистью, — хорошо написано! Легко,
плавно, с такой острой улыбкой и такой
славной грустью, кажется — понятной мне.
Поверьте, что это не комплимент, нет! Я
очень внимательно читаю вас и уверенно
жду много великолепного из-под вашего
пера.
Я также ожидаю, что вы пришлете что-
нибудь «Летописи», — можно ожидать? И
— скажите: разрешаете Вы поставить Ва-
ше имя в числе сотрудников на 17-й год?
Буду очень благодарен, если ответите ско-
ро.
Воротились Вы из Коктебеля? Я очень
отдохнул в Форосе и теперь весьма охот-
но везу свой воз.
Будьте здоровы!
Всего доброго.
А. Пешков".
Письма, А. М. Горького ггубликуютоя да» ав-
тографам. хранящимся в Архиве. А. М. Горького
Института мировой литературьт Академии наук
Белоруссии широко готовится к ознамено-
ванию десятой । одовщи'ны со дня смерти
А. М. I opi.Koi о. В учебных заведениях со-
стоятся научные сессии, посвященные жиз-
ни и творчесту I орького, С воспоминания-
ми о Горьком выступят писатели, встречав-
шиеся с ним. шпатели, получавшие от него
письма Р> Минске будет открыта выставка
«Горький—великий патриот».

Иоганн АЛЬТМАН К первой годовщине со дня смерти КНИЖНАЯ ПОЛКА ..-.— .... " .. у||и|им .. В чем смысл жизни? Как раздобыть счастье людям? Вот что мучило молодого Тренева. Переоценка ценностей. Душевные смя- тения. Мучительные поиски истины. Но всегда честность, желание доискаться правды, не урезанной, полной правды- К. Тренев посвящает себя литературе — этому благородному поприщу многих за- мечательных русских людей. Начав печататься в 1898 году, К. А. Тре- нев вел большую общественно-просвети- тельскую, редакторскую и педа-i огическую работу. Педагогике он отдал два десятиле- тия- Он редактировал «Донскую речь», затем «Донскую жизнь». Он преподавал в учительских семинариях в Новочеркасске и Волчанске, куда перевели ею, репресси- рованного царизмом. Десять лет он препо- давал в симферопольских [имназиях. Потом пришла революция. Рабфак, ра- бочие курсы, красноармейские школы. Or ромная 22-летняя педагогическая работа велась параллельно с работой литератур- ной. Однажды за беседой Константин Андрее- вич высказал свое заветное желание: еще раз стать педагогом, учить молодых писа- телей. Он мечтал о творческом кружке мо- лодежи, о молодых учениках, которым можно было бы лично, а не только через литературу, передать большой жизненный и литературный опыт. Он не признавал литературы вне самой тесной связи с жизнью. Жизнь он не ви- дел вне больших идеалов- А идеалы не су- ществовали для него без конкретных дей- ствий, без упорной, кропотливой работы на пользу человека. «...Работаю медленно: уж очень долго «вынашиваю»- Написать рассказ в один присест—это мне ие дано. Чехов написал своего «Егеря» в купальне. Если бы я вздумал проделать такую вещь, мне при- шлось бы просидеть в купальне слишком долго. До тех пор, пока я не изваяю образ, пока он не станет передо мной с такой яс- ностью — зрительной и слуховой, что нет различия между реальным и воображае- мым.—я не могу переносить его на бума- гу. Изображаю только то, что хорошо знаю». Реально ощутимое в произведениях Тре- нева — это русская природа, люди, их язык, образ мыслей, характеры- Это живая неприкрашенная жизнь. Литературная деятельность Тренева ин- тересна и значительна. Замечательная по- весть «Владыка» (1911 г.), напечатанная в «Заветах», заслужила одобрение А. М. Горького и поставила автора, по признанию критиков, в первые ряды писателей. Дру- гое произведение—«Мокрая балка»—еди- нодушно отнесено дореволюционной кри- тикой к лучшим образцам тогдашней ли- Б. ЯКОВЛЕВ Демъян Бедный Демьян Бедный был поэтом-трибуном, поэтом-агитатором по призванию, по поэти- ческому темпераменту. Его голос все! да звучал неумолчно и громко, его самобыт- ный, яркий и могучий талант звал всех, по его собственным словам, «на решительный бой». Именно всех. Демьян Бедный пи- сал для масс, для народа, для миллионов. Отсюда его постоянное стремление быть «сразу понятым», его постоянная забота о простоте: Я закаляю речь, живую речь свою Суровой ясностью и честной простотою. Силу, меткость, выразительность и «че- стную простоту» своею поэтическою язы- ка Демьян Бедный черпал из вечно живо- го и вечно юного народного творчества— былин, сказок, песен, частушек, поговорок. И он с лихвой возвращал народу то, чю брал у него. Демьян Бедный больше всего любил и лучше всего умел общаться с массами че- рез газету. В большевистской «Правде» он печатался с 5 мая 1912 г- Ему была свой- ственна оперативность выступлений на злобу дня. В дореволюционный период сложные во- просы политической борьбы находят отра- жение в заново возрожденной им басне. Появляются: «Лапоть и сапог», «Голь», «Свеча», цикл басен, посвященный борьбе с. экоплоатацией народи—«Дерунов 1001-й». Его творчество становится особенно попу- лярным в дни революции и во время граж- данской войны- Демьян Бедный применяет новые жанры: солдатская песня, частушки, сказки, стихотворная повесть, стихотвор- ный памфлет, подпись на плакатах... И всем этим поэтическим оружием он муже- | ственно, стойко, решительно воюет с ин-; тервентами, белогвардейцами, говорит о силе революции. Его стихи нередко печатаются в виде ли- стовок н отправляются в войска Колчака и Юденича- Эти листовки обращены к рядо- вым солдатам, в них доходчивым языком тературы. В «Русском богатстве», «Жур- нале для всех» и других журналах Тренев напечатал много рассказов. Тренев — автор трех томов беллетри- стических произведений. А. М. Горький всегда ценил творчество Тренева, особенно его чудесный поэти- ческий язык. Горький высоко ставил К. А- Тренева как писателя и гражданина и был связан с ним долголетней лшературной и личной дружбой. Можно сказать без всякого преувеличе- ния, что лишь при советской власти та- .тантлпвый писатель полностью «нашел се- бя». Став драматургом и создав несколько замечательных пьес, К. А. Тренев снискал себе всеобщую любовь и уважение. «Пугачевщина», «На берегу Невы», «Яс- ный лог», «Опыт», «Жена», «Анна Лучини- на» и прекрасная пьеса для юношества «Гимназисты»— произведения, имеющие высокие литературные достоинства. В этих пьесах изображено только то, что писатель хорошо знал. Он имел богатое воображение, создавал живые образы, но никогда его воображение не бывало отор- вано от реальной жизни- Поэтому люди в произведениях К. А. Тренева—живые, с го- рячей кровью. Герои его крепко стоят на русской земле. Подлинно народным писателем сделала Тренева пьеса «Любовь Яровая». Это было новое слово в советской драматической литературе, произведение советской клас- сики. раскрывался смысл борьбы Красной Армии. За месяц до штурма Перекопа бойиы Южного фронта громко смеются, читая знаменитый памфлет Демьяна Бедного на отвратительного немецкого авантюриста барона Врангеля. В «Манифесте барона Врангеля» метко, остроумно пародируется немецкая речь. Врангель обещает русскому народу: Ви будет жить благополучно И целовать мне сапога. Красная Армия разбивает интервентов. Наступает восстановительный период. Но К. А. Тренев, глубокий знаток русской жизни. талантливый писатель-реалист, показал в «Любови Яровой» огромную си- лу молодой, народной, советской власти. Партизаны, крестьяне, завоевывающие себе землю, рабочие, юродская беднота, 1учшис представители русской интелли- Iенцин об'единены единой идеей. Они лю- бят Россию, в муках создают? ю новую жизнь ни земле, и готовы отдать л in сво- бодной родины вес самое дороюс для них. И самих себя, если нужно. Любовь Яровая — бессмертный образ русской учительницы. Она решительно рвет со старым миром, в том числе с са- мым близким, некогда любимым челове- ком, перешедшим в стан контрреволюции. Любовь Яровая прошла сквозь огонь и бу- рю революции, сквозь многочисленные испытания и сомнения. И она стала новым человеком. В Любови Яровой — нс только чест- ность и мужество, не только любовь к простым людям и самоотверженность. Важно подчеркнуть иное; беспощадное от- ношение к самой себе, к своим ошибкам, настоящую скромность героини. Тренев раньше других драматургов заме- тил и обрисовал важный исторический про- цесс консолидации всею советского на- рода, единение рабочих, крестьян, интел- лшенции, формирование повой, советской интеллигенции- Романтика чувств, мыслей и действий Любови Яровой была выраже- нием большого, действительно всенарод- ного процесса созидания новой жизни. Каки^ чудесным, простым и вместе с тем поэтическим языком, какими ясными и сердечными словами говорят юрой Трене- ва! Сколько у них мягкого юмора, как со- чен их язык! Эту чудесную русскую речь подслушал Тренев в Мокрой Журавке, в Ясном Логе, на Лону, в Подмосковье.-. Он подслушал народное горе и грустную пес- ню народа. Вместе с народом он всегда смотрел вперед. А когда миллионы людей на трудном пути к счастью добились глав- ного — свободы, писатель, вышедший из народа, стал певцом свободных советских людей. Не случайно В. И- Немирович-Данченко, принося благодарность партии и прави- тельству да награждение Художественною театра орденом Ленина, подчеркнул то большое значение, которое имела для все- го советского искусства и для МХАТ пье- са «Любовь Яровая». Почти полвека работая в русской лите- ратуре, крупнейший мастер слова в дни Отечественной войны был уже тяжело бо- лен. Но он не уходил с боевого поста. Пьеса «Полководец» — последнее слово писателя. К первой годовщине со дня смерти международная реакция оказывает всяче- ское противодействие молодой советской республике- События международной жизни нашли в творчестве Демьяна Бедного широкий от- клик. Он пишет остро-злободневные фелье- тоны на международные темы. Всем изве- стен ею замечательный памфлет—«Мисте- ру Чемберлену—мед заместо хрену», где едко высмеиваются попытки реакционных круюв Англии нарушить суверенные пщпга советского государства, диктовать ему «правила поведения». В период социалистическою строитель- ства Демьян Бедный пишет стихи и поэмы, посвященные строительству заводов и колхозному движению: «Цветенье жизни», «Ударникам юры Магнитной», «Дорога ги- гантов» и др- С первого же дия Великой Отечествен- ной войны Демьян Бедный—участник борьбы, он воюет стихами, эпиграммами, подписями иа плакатах... В трудные дни боев За Москву он пи- шет: Мы отразим врагов. Я верю в свой народ Несокрушимою тысячелетней верой. Много сделш! Демьян Бедный как сати- рик, рисуя злые и острые портреты фаши- стских главарей, обличая этих убийц. О Гитлере он писал после разгрома немцев под Москвой: Ошарашенного гада Жуть берет. — Ай. не нала! Ай, не нади! — Он орет. Как убрать мне ноги, плечи И живот? Не такой желал я встречи, Либер готт! До последнего дня своей жизни сохра- нил Демьян свой неисчерпаемый юмор, оптимизм, жизнелюбие, свой талант сати- рика, борца и агитатора- Е. КОНОНЕНКО ТРУДНОЕ ИСКУССТВО Писать для малых детей о малых детях— очень трудное искусство, Надо не только любить детей, но быть, по существу, педа- югом, художником-педаго! ом. Иначе лег- ко и соблазнительно предшься любованию .милыми маленькими детками и то!да—все потеряно! Взрослому это может даже по- нравиться, вызвать улыбку на ею устах или слезы умиления на глазах, но дитя ос- танется равнодушным... Знаете, бывают такие смешные и даже симпатичные кук- лы-карапузы, мурзилки с вытаращенны- ми глазками и выпяченными животиками; они забавляют взрослых, но дет играть в них по-настоящему не любят. Да, писать для малых детей о малых де- тях — трудное искусство. В. Осеевой этим искусством владеть дано. Язык се рассказов прост и доходчив, фабула по- нятна и близка маленькому читателю; сю- жеты несложны, как несложен по внеш- ности самый мир детских событий, но дра- матизм их и психологическое своеобразие улавливаются Осеевой в некоторых расска- зах верно и тонко. Передо мной книжки, в которых напе- чатаны рассказы «Бабка», «Отцовская куртка», «Сестренка», «Рыжий ког», и книжка коротких рассказов под названием «Волшебное слово». К сожалению, пока еще Не все расска- зы написаны так, как moi ла бы это сделаю Осеева, обнаруживающая в лучших, своих произведениях большое педаю! ическое чутье и бесспорное художественное даро- вание. Прежде всего хочется отметить талант- ливый рассказ «Бабка». Он превосходен. В нем очень ясно выступает «назидание» — надо уважать стариков, но написан он так, что каждая страничка волнует, возбуждая одновременно два чувства: самое хоро- шее к бабке — этой заботливей, любящей, бескорыстной труженице, и возмущение эгоистичностью и бесцеремонностью в от- ношении к ней зятя, внука и даже дочери. В сюжете рассказа как-будто ничего оригинального, ничего нового, — он по- строен на давно знакомой фабульной кан- ве: внук и сам начинает мысленно уко- рять родителей, когда ему становится по- сле одного события ясно, что бабка куда человечнее, чем отец и мать («Он думал про себя: «Вот будете старыми, я вам по- кажу тогда!»). Все это очень знакомо по многим дет- ским рассказам на эту тему, и все же, ког- да вы читаете «Бабку» Осеевой, вас ни разу не покидает впечатление свежести и непосредственности, с которой написан рассказ. Все реплики, вложенные в уста Борьки (внука), и все его поступки вели- колепно отражают детскую психологию, н потому ею переживания непременно станут переживаниями каждого деккого читателя. Так же, как Борька, он горько- горько всплакнет и пожалеет, что умерла бабка, что уже «не придет утром бабка» будить в школу. Хорош и рассказ «Сестренка». Он напи- сан с большой теплотой и нежностью. У мальчика появились после смерти матери новая мама и неведомая ранее сестренка— грудной младенец. Переживания мальчи- ка, поведение мачехи и старухи-няньки, перемены в огне, жалость к маленькой се- стренке и нежная забота о ней мальчика, наконец — его самоотверженный посту- пок, когда в доме происходит угар и надо спасать спящую малютку, — все это рас- шевелит блаюродные чувства у самых ма- леньких читателей, А сцена спасения се- стренки будет читаться с особым волне- нием. Рассказ удался. Он интересен и полезен и для взрослых. Это образчик художест- венной пропаганды педагогических идей, которая так важна для дела воспитания. Менее удачей рассказ «Отцовская курт- ка»—из сборника, только что вышедшею под таким названием в Депизе. Показать, как зарождается в мальчике (школьнике 4-ю класса) чувство ответ- R. Осеевя. «Волшебное слово». Детгцз. М. 1944. В. Осеева. «Отцовская куртка». Детгиз. М. 1949. IIовые книги Воениздат выпустит в ближайшее время в серии «Библиотека красноармейца» сбор- ник рассказов А. Первенцева «Мыс Доб- рой Надежды», повесть Л. Латина «Бро- неносец «Анюта», отрывок из романа Л. Н. Толстого «Война и мир» — «Бородинский бой», сборник рассказов А. Н. Толстого «Русский характер», отрывки из книги II Hi матова «Записки партизана» — «На Тамани» (в литературной обработке II- Ло- патина), рассказ А- Куприна «Штабс-ка- питан Рыбников», «Рассказы о Ленине» А. Кононова и сборник рассказов В. Ко- жевникова «Это сильнее всею». ***' В 1945 голу Воениздат выпустил книгу ственности перед семьей после ухода от- ца на войну, когда остается мать с пятью малыми детьми, — таков замысел рассказа. Прекрасный замысел, но исполнение ею ниже нриемцих автору возможностей. В рассказе художественные страницы пере- .межакмея со страницами, от которых веет схематизмом и пришкольной упрощен- ностью. Если, например, хорошо изобра- жена сценка в классе, показывающая всю тяжесть переживаний Леньки, когда ему вдруг перестает верить учительница, то этого же- нельзя сказали о тех страницах, где рассказывается, как восстановилось доверие. Эпизод с учениками, которые яв- ляются no.Moiaib семье Леньки, кажется искусственно вклиненным в естественный ход событий. Через некоторое время у Леньки «уче- нье наладилось, и в семье наступил мир, и жизнь пошла ровнее...» Это весьма от- радно, конечно, но это воспринимается при чтении скорее как справка, нежели художественно убеждающий показ того, как в самом деле сумел Ленька наверстать все, что он упустил, будучи по горло по- гружен в заботы о семье и хозяйстве. Чю же касапся заключительного эпи- зода — возвращения отца с фронта, то, к сожалению, сценка встречи Леньки с па- паней г казываег слишком скупо о пе- реживаниях мальчика п еще менее о впе- чатлениях оша. А ведь именно отец пере- доверил ему, как «большаку», «отцовскую куртку», завещая беречь мать и детей, со- хранить хозяйство. Думается мне, напрас- но Осеева не вложила в его уста ни одно- lo слова, ни одного вопроса Леньке, а предосшвпла ему только слушать. В книжке «Волшебное слово» напечата- ны десять маленьких рассказов. Эти рас- сказики,— некоторые не больше странич- ки,—должны, по мысли автора, заронить в сознание ребенка, что в жизни хорошо и что в жизни плохо. Хорошо, например, го- ворить правду, плохо — соврать; хорошо быть отзывчивым и плохо — быть жадным н злым; хорошо помогать слабому и пло- хо — обижать слабого и т. п. Вполне удались Осеетэй рассказики «Печенье», «Что подумал ёж?», «Что лег- че?» «Сыновья», «Синие листья» и «Какой день?». Они хороши, потому что убеди- тельны. Внутренняя логика этих расска- зов такова, что ребенок-читатель ничею не сможет возразить. Миша и Вова сами вдоволь наелись печенья, а бабушка в эго время жевала корочку черного хлеба — хорошо ли это? Конечно, нет. Еж не за- хотел стать товарищем мальчика, который всех своих товарищей предает. Прав ли еж? Конечно, прав. Столь же неоспоримы выводы, подсказываемые содержанием других из перечисленных мною расскази- ков. Мало удачны рассказы «Лекарство» и «Кто всех глупее?» Согласитесь, что ма- ленькая девчушка 4—5 лет не поймет сен- тенции доктора, который говорит: «Пока дочка не перестанет командовать, мама не выздоровеет». Не поймет также ребенок, почему Барбос, которою несправедливо ударила Танечка, вымещает свою злобу на Устинье (утке). Ребенок, может быть, и посмеется над забавными деталями рас- сказика, но мораль всей рассказанной ис- тории не дойдет до сознания малолетки. Сборнику присвоено название первого рассказа: «Волшебное слово». Чудесное название, и замысел хороший — убедить ребенка, что он должен быть вежливым. Но, дхмастс’Я нам, рассказ этот ие лишен элементов с; сальности. Дружеский совет автолу: строже, вдум- чивее работать над разговорной речью де- тей, не фото! рафировать ее, как это по- рой делает Осеева в иных рассказах, на- пример, в рассказе «Рыжий кот». «Здоро- вый, как чорт», «спустили чужого кота чортовой бабушке», «спятили», «припер- ли», «влипнем», «пилюлей навешаю», «на- плевать» и т. д. Язык наших детей, к сожалению, засо- рен, но зачем же переносить всю эту ше- луху в книжки, которые призваны воспи- тывать читателя-ребенка. Боениадата Героя Советского Союза А. Штепенко «На дальнем бомбардировщике» (записки штурмана во время Великой Отечествен- ной войны)- В настоящее время Воениздат готовит к изданию вторую книгу записок А. Шюпенко — «Ночные охотники» В том же издательстве выйдут воспоми- нания штурмана авиации С- Ушакова «Бо- евые будни». Готовится к изданию книга «В развед- ке» — воспоминания знаменитого развед- чика, Героя Советскою Союза сержанта Н. Ходосова о своих боевых делах во время Великой Отечественной войны. Мих. ЗЕНКЕВИЧ Тема Дальнего Востока Две небольшие книжечки стихов, издан- ные во Владивостоке. Но если бы на каж- дой из них и не стояла марка Приморского краевою издательства, читателю нетрудно было бы определить, где они вышли. Оба молодых автора, Иван Степанов и Г. Хали. лецкий, пишут преимущественно о Даль» нем Вос 1 оке, оба открывают свой сборник стихами о родном городе Владивостоке. «Над синевою Золотою Рога, как пирамида, встал Владивосток... Здравствуй, боевой приморский голод, крепость дальних бере- гов!»— пишет Иван Степанов. «Здесь вым- пелами на ветру рассвет встречает флот военный... здесь ты стоишь, Владиво- сток», пишет Халилецкий. Оба автора любят свой приморский край и по мере сид : стараются воспеть его в своих стихах. Это I невольно подкупает читателя, — ведь о Дальнем Востоке так еще мало сказано в нашей поэзии. Ивана Степанова привлекает главным об- разом уссурийская тайга, он и название своему сборнику дал «Шуми, тайга!». Он вспоминает Арсеньева и Дереу, описывает ночь на Уссури, когда удалось сразить острогой мордатого сивоглазого сома, «предводителя уссурийских рыб»; дает ! картину утра в тайге, рисует выходящего из .101 ова красавца пира. В балладе о лесору- бах он описывает рубку столетних дубов для стройки кораблей: HonutTHjл<я дуб могучий, <’ipo’ п величав. Поклонился темной туче, Охнул—<ь добрый чао... И валили лесорубы Кедры и дубы. Уорогно так. сбросив тубы, Крупный лес рубить! Живо, поэтически зарисовано Иваном Степановым в «Ночи на рыбном промысле» начало хода сельди: Узнали все по чешуе. Когда подняли сеть. Затрепетала в я iee Увязнувшая сельдь... «Пошла родная! Сельдь идет!> В устах всех рыбаков. Толпился промысловый флот У неводных садков. Колоритно описание старой сибирской свадьбы в начале «Поэмы о сапогах», но, начав неплохо, Иван Степанов в дальней, шем сбивается на дешевый фельетон и гу- бит поэму. Белый «генерал» в кавычках хоапит у него «как запоротый боров» («запоротый»—неудачный двусмысленный эпитет вместо «зарезанный»), «лады» на- чинают рифмоваться с «невредимый». Та- кие «рифмы» встречаются у Ивана Степа- нова довольно часто. Он. не смущаясь рифмует на одну гласную; Уссури — вдали, пли подковы — платком. Вообще техникой стихосложения Иван Степанов владеет да- леко не безупречно. Срывов, плохих блед- ных строф у него больше, чем удачных; хороших намерений больше, чем их выпол- нений. Г. Халилецкий тоже пишет о любимом приморском крае, вспоминает Арсеньева и Дереу в уссурийской тайге, но его внима- ние прико-ваио к морю, к военному флоту. Он напоминает другу о морском походе из Владивостока через Цусимский пролив: Как в минных полях рядом е гибелью шли мы. Как шторм нарастал, и раскатист и крут. Как в утренний час на просторах Цусимы Гремел троекратно иаш флотский салют. Наиболее значительная вещь в сборнике Хгыилецкого — его дневник «Дорога на Артур», где выразительно и энергично заучат строки о Порт-Артуре: Вот ты весь предо мною. Пне взором об'ять тебя надо б. Мне 6 услышать тебя, ря «глядеть дорогие черты... Щели пристальных дотов. Бетонные линии нлтолб. Па стене—иероглиф японский. Нет. это—не ты! Хризантемы у окон. Их много, бесчисленно много. Желтой пылью покрылись. к земле опустились цветы. Усыпальницы конус— как знак верстовой при дорш с Подземелья ангаров... Нет, все-таки »то—не ты! Ты бойницы фортов, казематы, где бились, стояли, обреченные на смерть, далекой России сыны... Халилецкий владеет техникой стиха лучше, чем Степанов, у него нет таких промахов, стих у него более точный и ров- ный. В его сборнике можно отметить не только отдельные удачные места, но я це- { лые стихотворения, например, «Слово о летчике-тихоокеанце М. Янко», «Русское ! кладбище в Артуре», «Регулировщик». «Рикша». Одиако перед Халилецким стоит ! другая опасность: он пишет подчас слиш- ; ком бойко, недостаточно углубленно по- i этически. А между тем отдельные стихи I его показывают, что от него можно требо- ! вать не только гладких стихотворных от- . кликов на пережитое. ! Сборники Халилепкого и Степанова при- I влекают внимание пока лишь своей даль. I невосточной тематикой, а не поэтическими ; достижениями. j Иван (’тепаиов. «Шумит тайга». Владивосток Прим, издат. ПМв. Г. Халилецкий. «Стихи» (1941—194*). Влади- 1 иосток. Прим, издат. 1949. д- данин Черты естественности В нашей поэзии ни в дни войны, ни в ! дни мира никто не писал о войне с такой । естественностью и свободой, как Алек- сандр Твардовский. Современники редко узнают что-нибудь хоть мало-мальски существенное о том, что принято называть «лабораторией» поэта. У этого есть свои причины. Они очевидны и понятны и, к сожалению, не лишены серьезности. Но тут ничею не поделаешь— мало кто решится выволакивать на свет божий и на всеобщий суд процесс своего творчества. Но с тем большей жадностью собирает заинтересованный читатель все намеки на то, как работает поэт, как до- стигает он успеха в осуществлении своих замыслов и как эти замыслы возникают. Мы не знаем сейчас, что кроется за есте- ственностью и свободой Твардовского. Может быть, необременительная «легкость пера»? Может быть, скромная работа, неустанные поиски простоты? Вечный спутник художника и ею единственный верный конфидент — записная книжка — может многое рассказать об этом. И вот несколько ее страничек лежат пе- ред нами Вот стихи «Из записной книжки» поэта. Мы читаем их сначала с той необя- зательностью и беспорядочностью, какие всегда сопутствуют первому чтению бег- лых записей и какие сменяются потом пристальным вглядыванием в каждую стро- ку. И вот странно: с каждой строкой все менее и меиее правдоподобным кажется обозначенное в заглавии происхождение Этих стихов Мы, естественно, свыклись с тем, что записная книжка — лишь несвяз- ное собрание набросков и невольных на- блюдений. случайных и любопытных мыс- с.тей, нечаянных находок и счастливых ре- зультатов настойчивых исканий, сгедов рождающегося замысла и мноюобразных замечаний по-поводу... А тут перед нами выстраиваются законченные стихи! Правда, их шеренга неровна, — они различного роста, и пестры их одежды, и разным ору- жием поблескивают они. — но только это одно и поддерживает обычное представ- ление о «записной книжке». А тайна снова скрыта, снова мы можем только догады- ваться о путях, на каких достигаются есте- ственность и свобода — эти самые при- влекательные черты военной поэзии Алек- сандра Твардовского. Но не раскрывая технических «секретов ремесла», стихи из записной книжки Твар- довскою, именно в силу своей законченно- Литературная газета 2 ____ № 22 сти, многое рассказывают нам о лаборато- i рии поэтического восприятия войны, каким J оно — это восприятие — предстает в боль- шой работе поэта. Уясняя самому себе глубину « внутрен- нюю обязательность для художника темы войны, вникая в ее жесточайшую притяга- тельность, Твардовский записывает в своем блокноте краткие и полные значения сти- хи. В них находят выражение необ’ятность и требовательность военной темы. Война — жесточе нету слона. Война — печальней нету слова. Война — святее нету слова в тоске и славе их лет. И иа устах у нас иного ' еще не может быть и нет... j Жестокость, печаль и святость войны!— так лаконично и точно определил сам поэт I тп, что все! ла влекло ею в военных моти- вах и что умел выражать он без ложного пафоса и мно! «значительной торжественно- сти. Твардовский всегда видел в войне не раз- бушевавшуюся стихию смерти, но продол- жение жизни. Продолжение жизни в новых формах и проявлениях, но нс отрицание жизни. То, что свойственно было многим поэтам,- ощущение войны, как «ничейной земли» между рубежами прошлого и буду- щею, ipai ически-враждебной человеку пустыни, в которой бродит он, тоскуя о прошедшем и мечтая о ( рядущем и декла- рируя свое мнимое бессмертие, — это ощущение никогда нс владело Твардовским и сю героями. Не вымышленный и взле- леянный литературными ассоциациями, но подлинный драматизм жизни на войне рас- крылся творческому восприятию Твардов- ского, и счастливому детищу своею поэт- ческою вымысла — Васе Теркину — поэт передал эю же естественное воспрняше мира войны. Эго драма ним самых простых н самых достоверных переживаний солда- та: страданий, казалось бы, совершенно не- заслуженных, по на которые с иензбежпо- С1ью обрекает человека война; тоски по оставленному дому; опасности, ncei та i де- то no.iciepei ающей человека; это драма- тизм вечно одолевающих солдат размыш- лений о судьбах родной земли п народа, ввергнутых в бедствия войны. Простое сличение мшянх отрывков из «Киши про бойца» со стихами «Из записной книжки» убеждает и том, что эта основная черта воспрня । ия гонцы, еионе । Bciiu.oj В.цш.нпо Теркину, "снятому и г pi-шпомс русскому ч\до-человеку», внушение присущи в.иля- дам самою поэт. Ею крой лишь законно наследует то, чем обладает он сам- В стихах «Записной книжки» черты есте-1 ственности и простоты восприятия военной действительности выразились яснее и опре- деленнее. Они не осложнены здесь ника- кими формальными условностями поэмы, ее сюжета; стихи звучат почти как чистые поэтические размышления. И почти у каж- дого из них есть параллель в «Книге про бойца». Во второй части «Василия Теркина» сол- даты после боя следят, как «вечер дивный по полям пустым идет», и прислушиваются, как где-то возникает «добрый, давний и знакомый звук вечерний. Майский жук!», и замечают нежданно, как «от окопов пах- нет пашней, летом мирным и простым». И ненужной горькой лаской Растревожил он ребят. Ито н росой покрытых касках По окопчикам си ш. И такой тоской родною Сердце ера <у ебволок. Фронт, война А т>т иное: Выводи коней в ночное. Торопись ня пятачок. А вот исполненное поистине пушкинской «светлой печали» стихотворение из «За- писной книжки»: В ноле, ручьями изрытом, И на чужой сюроне Т( м же ро 1ным. незабыгым П чхнет земля по весне. Нодой ВО 1(1 П П - НСЖ ТГ.ННО — Самой проек-п. полевой Травкою той ос<ьгмянной. Пто п у нас noy Москвой. И. донер'.к.пь примете. Можно тнум.пь, -кто нрт НИ Я’ТИХ Цем1Н>в НЯ ( год о, Ни раытояннй. нп дет. Можно (КИЧПЬ; НСуже,1И 11 ран. nt. ч-i <> 1 дед о в шли И.«ЦЫ бе I НЯе Постарели. Дети ос! тыс ПО Що< ли «Записная книжка» Твардовского опро- вергает Moiyniee возникнуть при чтении ею больших работ и мши «кратно выска- занное в нашей критике предположение, чю ею стиль — эго результат нарочитого снижения пафоса, сознательного «опроще- ния» Maiepmi.ia и 1емы войны. В «Запис- ной книжке», в своем «творческом днев- нике» поэту нет нужды притворяться. И ес- ли бы формирование желаемою стиля бы- ло сопряжено для поэт с внутренней' борьбой, с преодолением непроизвольных движений души, влекущих в инхю сторону. — эта борьба не moi ла бы не о i разиться в дневнике. Но даже следа даже тени по- добной борьбы нельзя обнаружить в сти- хах «И* чдпнепой книжки». Э1и стиха не заключаю г в себе ничею, то было бы! вражте бцо 'большому chitio> Тн.ар lor.cico- J ю. Iiaiipo।ин, инн е удивительной ясностью показывают, как ск.мдываеiси этот стиль. Что отмечает в своей записной книжке поэт, что претворяет он легко и непри- нужденно в форму стиха? Вот начало вой- ны, Он вспоминает «отцов и прадедов при. мету» — земля с небывалой щедростью расточает человеку свои богатства, дает тому, кто трудился над ней, все, что он просит, — в такие годы по стариковским преданиям начинается война. Отцов и прадедов примета. Как будто еправдилась она: Гром । рянул — началась война. Вот размышления о судьбе шофера, вы- званные созерцанием под Вязьмой полной драматизма картины завязших в дпи от- ступления машин. Построены все предпо- ложения о шоферской судьбе, они равно правдоподобны, какое же истинно? «Про то неизвестно»,—заключает поэт. Вот сти- хи о солдатском но-члеге; о «доме у доро- ги», где растет уже дитя некогда стоявше- го здесь танкиста; о теплой воде на похо- де. какой потчуют солдата «в дому, где бабы гладки»; о скворце, вызвавшем не- ожиданные мысли у бойца; о письме сол- дата из-за Карпат, в котором он сетует, что в «Книге про бойца» нет особой песни, о «святой обуви» солдатской, о сапогах- И Знаменателен ответ поэта: Друг мой добртчй. Критик скромный. До коипн, должно пить, дней Я всею того не нспомнн». Что забыл отметить В вей. У поэта не лежит душа ни к романти- ческому украшению военной жизни ни к натуралистическому, всегда немножко зло- радном}-, разоблачению грязи войны. Пафос человечности, без позы, без трагических жестов, пафос человечности самой про- никновенной и простой, самой верной и преданной человеку, самой дружелюбной и ласково-печальной — вот, что влечет и обольщает поэта. Вот чем привлекает он к себе читателя, чем обольщает он со- временника. уже почти оглушенного не- умолчной риторикой и назойливыми де- кларациями. Слово «реализм», обезличен- ное часто слишком произвольным и неюч- ным употреблением сю, в применении к творчеову Александра Твардовского обре- тает свой ясный первоначальный смысл. Здесь всюду речь идет о реальностях вой- ны, не искаженных предвзятым отноше- нием к ним, опюшеиием ложным и чуж- дым материалу. Поэт знает простые и яс- ные цели войны. Он изведал простое и же- стокое ее существо. И он навсегда понял, что война—это дьявольский труд и труд- ная жизнь, но именно труд и жизнь! А не злоключения героев и не долина смер,и. И нс арена для упражнений злого Рока и скучающего Случая! В копие концов, каждый поэт находит в мл।ери.ше жпши только то, чi<i он ншет. К.:.к дому поэту свойственно, Говоря фази- ческим lepMinit'M, свое «избпршельпое по- 1 лощение» жизни. Записная книжка Твнр- довскою рассказывает о ею поисках она! демонстрирует то «избирательное понту-! щение», какое отличает поэтическое вос- приятие Твардовскою. И тут сразу обнару- живается поразительная цельность поэта, и становится ясным источник естественности и простоты ею поэтической манеры. Этот источник — в естественности и ясности восприятия действительности. Странно и трудно писать о простом. Ве- роятно потому, что оно неразложимо. Оно еще сравнительно легко поддается описа- нию, но упорно сопротивляется анализу, ревниво оберегает свою изначальную цельность. Простота в поэзии имеет, веро- ятно, только внутреннюю мотивировку в душе самого поэта. Едва поэт начинает заботиться о впечатлении, которое должен или хочет он произнести иа читателя, как простота исчезает, и на ее место вступают или осложненность ненужными для изо- бражения эффектами или опрощение до примитивности. Твардовский совершает необычайный для большою поэта нашею времени творче- ский путь, Маяковский, Пастернак, Марина Цветаева, Тихонов, Сельвинский, наконец, Асеев и Антокольский проходили в своей работе разные пути от разной сложности к простоте. Иные еще в дороге. Твардов- ский идет к простоте от простоватости. Но как всегда — старое нельзя сразу выки- нуть из сердца вон. Простоватость, одна из самых опасных иллюзий простоты, внутренне сложна, как и сама сложность. И основная ее черта в непритязательной стилизации: — Что хотите, а скворец — Правильная псица. На место образа становится условное обозначение, рассчитанное на эффект под- ражания примитивности воображаемого чи- тателя. Простоватость — это льстивое за- щрывание с читателем, с тем читателем, который на самом деле ниже поэта. Это— псевдонародность, мастеров которой у иас достаточно .мною. А Твардовский — настоящий Твардов- скпй — у нас один. И он — большой поэт современности — обязан всегда ощущать и понимать эго. Он должен отвергнуть свое- го малопривлекательного двойника. Для того, чтобы искать и находить дорогу к читателю, этот двойник не нужен ему. Со- временник уже идет за подлинным Твар- довским по его дороге и верит, что ее но- вые повороты и под’емы проведут нас по многим незнакомым и прекрасным местам. Вера эта — синоним доверия к поэту, к его серьезности, к ею подлинное!и, к тому творческому процессу, в результате кото- рого появляются на свет ею произведения. Один прекрасный поэт прошлого, гово- ря о множестве и богатстве впечатлений и воспоминаний, какие должны жить в душе поэта, уверял, что нужны все-таки «не сами воспоминания». «Лишь тогда, когда они претворятся внутри нас в плоть, взор, жест и станут безымянными, когда их нельзя будет отличить от нас самих, — только тогда может выдаться такой исключитель- ный час, когда какое-нибудь из них пере- льется в стихотворение». Но, очевидно, этот процесс может проходить с различной быстротой, и чем интенсивней протекает ; внутренняя жизнь поэта и чем полнее сли- ; вается он с тем миром, о котором пишет, тем скорее и чаще приходит этот «исклю- чительный час», тем быстрее становятся «неотличимыми от нас самих» наши впе- чатления, мысли, воспоминания. Среди стихотворений «Из записной книж. ки> Твардовского есть одно, будто нароч- но написанное для подтверждения этой мысли. Когда-то в дни войны с Финлян- дией поэт записал две строчки о «бойце- парнишке, что был в сороковом году убит в Финляндии на льду». Лежало кяк-го неумело По-детски маленькое тело Шинель ко льду мороз прижал, .Далеко шапка отлетела. Казалось, мальчик не лежал, А вер еще, бегом бежал. Да лед за полу придержал... И вот через много лет оно всплыло, это впечатление, но не как простое воспоми- нание, а как нерадостная поэтическая мысль в горькую минуту раздумий о самом себе; Среди большой войны жестокой, с чего — ума ие приложу — Мне жалко той судьбы далекой. Как будто мертвый, очинокпй, Как будто ято я лежу. Примерзший, маленький, убитый Пе той войне, уже забытой, Убитый, маленький лежу. Этот образ убитого мальчика, когда-то поразивший художника, затерялся в оби- лии других впечатлений, но не умер; он только стал безымянным, слился со всем внутренним миром поэта, и можно с полной достоверностью сказать, что Твардовский вовсе не помнил о нем, когда писал в тре- тьей части «Теркина» главу «Смерть и воин». А Вася Теркин лежит там в снегу и умирает «одинокий, слабый и малый», и спасающая его похоронная команда «выру- бает шинель во льду», примерзшую, как У того мальчика. И все одинаково целостно и просто в своей естественности — и то первое вос- приятие, запечатленное в Финляндии, и картина «несостоявшейся смерти» Васи Теркина, и лирическое размышление «Из записной книжки». В этом вся тайна про- стоты Твардовского: он не совершает на- силий над материалом жизни, он бережно и неприметно лелеет его в своем внутреннем мире поэта и рассказывает свои сны, толь- ко тогда, когда сон в руку. Так открываются нам за естественностью и свободой Твардовского oi ромная работа, неустанные скрытые поиски простоты-
Геннадий ФИШ ДВЕ КНИГИ Б. БРАЙНИНА ОБЛИК СОЛДАТА В нашей стране дарвинизм стал великой творческой силой. Русская наука не только воспринял?! эволюционную теорию Дар- вина о происхождении видов. Тимирязев был не только ее неустанным пропаганди- стом, но творчески дополнил и углубил ее. Мичурин открыл ряд законов создания но- вых растительных форм, сделал дарви- низм действенным орудием жизни; и, на- конец, работа академика Лысенко, его от- крытия, его теория стадийного развития, давшая возможность управлять развитием растений, необычайно плодотворно соче- тающая Теорию с практикой, является дальнейшим творческим движением и под- тверждением учения Дарвина, учения, обо- гащенного методом диалектического мате- риализма и опытом миллионов. Вот почему далеко не случайно и впол- не своевременно появление у нас художе- ственных произведений о Дарвине — и таких пьес, как «Даунский отшельник» Л- Рахманова, и таких, как изданная Детги- зом повесть Лидии Тыняновой «Друзья-со- перники». Книга Л. Тыняновой утверждает высо- кий этический смысл жизни, отданной науке. Дарвин свыше 20 лет разрабатывал свою теорию, накапливал все новые и новые факты, систематизируя их, готовя свой труд к печати и все время откладывая его опубликование, когда вдруг неожиданно для себя получил с далеких островов Ма- лайского архипелага пакет от молодого ученого, путешественника Уоллеса. «Он развернул рукопись и с интересом Принялся читать. Но по мере того, как он читал, краска отливала от его лица. Он чи- тал и не верил своим глазам... Этот моло- дой, еще никому не известный натуралист в коротенькой статье излагал то, над чем он сам работал всю свою жизнь. Никогда до сих пор ему не приходилось видеть бо- лее поразительного совпадения. Если бы Уоллес знал содержание всего огромного труда Дарвина, то и тогда он ие мог бы изложить его более ясно м кратко, чем это было сделано в присланной статье». И тут рядом с огромной темой о суще- стве новой теории, которую так нелегко раскрыть в небольшой, полубеллетристи- ческой книжке, предназначенной для мо- лодого читателя, встает вторая тема — об этике, о поведении большого ученого, опережаемого в своем открытии другим. И эта вторая тема разрешена Л. Тыняновой так, что в читателе, который уже полюбил каждого из двух друзей-соперников и жи- во заинтересован в разрешении коллизии, воспитываются чувства справедливое™ и благородства. Правда, здесь задача писателя облегче- на, и решение ее подсказано самим Дарви- ном, благороднейшим из ученых. Различие индивидуальностей героев, их биографий, манеры работать хорошо пока- зано в книжке Л. Тыняновой. Для того чтобы оттенить ту или иную черту харак- тера, она не пренебрегает и биографиче- ским анекдотом. Нужен был писательский такт для того, чтобы извлечь из многотом- ных и обширных исследований только то, что требуется для повествования и вместе с тем для уяснения теоретических положе- ний. И этот такт автором соблюден, хотя нам кажется, что научную часть книги следовало бы развить, дать еще дополни- тельные доказательства правоты эволюци- онной теории, дать еще факты, которые и сами по себе очень красочны и важны как для уяснения, так и для запоминания теории. В частности, если и не подвергать критике мальтузианские аналогии Дарви- на, то, во всяком случае, не следовало бы приводить пример прогрессии размноже- ния одуванчика, так как он сейчас опро- вергнут последними работами Лысенко над одуванчиком- — кок-сагызом. Эту часть книги хорошо бьцю бы расширить в будущих изданиях. А книга, вероятно, будет переиздаваться, и мы от всей души пожелали бы автору расширить ее. (В этой будущей книге надо проследить, чтобы Уоллес не отправлялся в путешествие, дав- шее ему материал для его теории, в янва- ре 1884 года, если статья его, адресован- ная Дарвину, была прочитана на заседании Линнеевского общества уже 1 мюля 1858 года). Книга Вл. Немцова «Незримые пути», также изданная Детгизом, на первый взгляд, казалось бы, ничего общего не имеет с повестью «Друзья-соперннки». Действие ее развивается в годы первых пятилеток н в дни Отечественной войны. Кто из нас не читал рассказов о героях- Литературный музей имени СВЕРДЛОВСК^ (От наш. корр.). В Свер- дловске открылся Уральский аитератур- иый музей имени Д. Н. Мамина-Сибиряка. Музей открыт в доме писателя на Пушкин- ской улице. В этом доме Мамин-Сибиряк жил почти десятилетие — до ог'езда в Москву в 1891' г. Здесь было написано большинство его «уральских» романов, по- вестей н рассказов. В музее экспонируют- ся главным образом историко-литератур- ные материалы и документы, относящиеся радистах, работавших е переносными станциями, корректировавших артиллерий- скую стрельбу и иногда, чтобы лучше поразить неприятеля, наводивших огонь «на себя»? Кто из нас не знает о том, как партизанские' отряды, действовавшие в тылах неприятеля, получали приказы и по- сылали донесения по переносным радио- станциям! Действия авиации часто направ- лялись этими малыми радиостанциями с земли. И когда мы узнавали о таких де- лах, о боевых подвигах, получавших осо- бое значение, благодаря работе маленькой радиостанции, внимание и интерес наш бы- ли сосредоточены главным образом на этих отважных партизанах, героях-летчиках, самоотверженных корректировщиках. Ни- кто из нас тогда не подумал об изобрета- теле, конструкторе переносной рации, о том, сколько самоотверженной работы, сколько усилий мысли, упорства, страсти было вложено, чтобы создать этот неболь- шой аппарат. Во время боев за Петсамо ине довелось находиться в командирском танке, и я был поражен тем, как точно командир брига- ды руководил танковым сражением, на- правлял командиров батальонов м рот, ис- правлял ошибки, н<1мечал цели, знал, что делает в каждую данную минуту каждый экипаж. И все это благодаря тому, что во всех танках были маленькие радиоуста- новки. Но, откровенно признаюсь, тогда я не подумал о сложном труде радиокон- структора. С тем большим интересом прочитал я сейчас книжку Вл. Немцова «Незримые пу- ти», В которой- он рассказывает молодым читателям, как он сконструировал подоб- ную радиостанцию. «Автор этой книги еще в ранней юно- сти увлекался радиолюбительством, выду- мывал разные маленькие приемники, пере- жил все этапы развития радиолюбительст- ва, начиная с его первых детских шагов. Со временем радио сделалось его профес- сией, и он стал конструировать не люби- тельские приемники, а малые войсковые радиостанции, о чем и рассказывает в этой кише», — сообщается в предисловии. Книга Немцова читается, как захватыва- ющая приключенческая повесть. Оказы- вается, что и в Москве от привычных Крас- ных ворот, Кировских ворот, по Трубной площади, по Петровке можно отправлять- ся в путешествие, полное згцадок, ишере- са, тайп и открытий. И путешествие эго происходит в наши дни, когда торой сидит в автомобиле и проверяет аппарат, ульт- ра-короткие волны. А первый разговор по радио с планером? Прыжок на парашюте с микрофоном в 1935 г.? Нет, не переска- зать всей этой книжки чудес! Да и не стоит пересказывать — ее нужно прочи- тать. И если книжке недостает той плав- ности повествования, какая есть в повести Тыняновой, если местами рассказ слишком отрывочен и некоторые описания схематич- ны, то недостатки эти искупаются созна- нием того, что все новые знания, весь бо- гатейший материал, заключенный в книж- ке, мы получаем из первых рук, —- от того, кто это пережил, передумал, испытал и, наконец, сконструировал прославленную в боях переносную радиостанцию. В этих, порой излишне скупых, строках ощущается великая страсть человека, по- глощенного научным творчеством, откры- тием, со-зиданием нового и борьбой за не- го, борьбой, в которой зачастую прихо- дится быть не менее самоотверженным, чем красноармейцу на штурме. И эта книга, написанная бывалым чело- веком, и кита профессионала-литератора Л. Тыняновой учат молодых читателей то- му, что процесс развития науки непреры- вен, не окончен, продолжается, и каждый молодой читатель может стать его участ- ником. В этом отличие названных произ- ведений от произведений тех авторов, ко- то-рые ограничиваются тем, что в занима- тельной форме дают читателю ряд полез- ных сведений. В этом сходство рецензи- руемых книг с книгами Свешникова «Тайна стекла», Арманда «Как измерили землю», Нечаева «Рассказы об элементах». Взрослые могут искренно позавидовать читателю детгизовских изданий, потому что именно здесь удалось, по-нашему, соз- дать если не жанр, то, во всяком случае, серию книг, которая не только сообщает чйтателю в увлекательной форме полез- ные сведения, но и помогает формирова- нию мировоззрения и характера, такого характера, о каком говорил в своем заме- чательном нестареющем письме к молоде- жи И. Павлов. Мамина-Сибиряка на Урале к писательской деятельности Мамина-Си- биряка. В отдельной комнате сосредото- чен материал, посвященный литературной жизни Урала, особенно в советский период (творчество Бажова, Бондина н других писателей). Музей ставит своей задачей собирание, систематизацию и изучение до- кументов по истории литературного разви- тия на Урале. Предполагается издание Уче- ных записок Музея, а также широкая по- пуляризаторская работа. Иллюстрации А. Пахомова к стихам В. Маяковского «Кем быть?» (Детгиз). --------------------------.----- О Ф О ------------------—-----—.—--------— В. ШКЛОВСКИЙ ДОСТОИНСТВА ПРОЗЫ И ДРАМЫ I. Петр Первый заботился е русском теат- ре. Уже был составлен репертуар. Сестра Петра — Наталья писала пьесы. Шут Ла- Коста, известный больше по своему про- звищу «самоедский король», переводил Мольера. Но Петр яе был удовлетворен репертуаром. Бассевич записывает: «Вкус императора, всегда верный и здравый даже в искусст- вах, не совсем ему знакомых, побудил его обещать премию актерам, если они дадут трогательную пьесу, без этой любви, ко- торую всюду навязывают, что надоело царю, и веселый фарс без шутовства. Ко- нечно, представленные по этому случаю пьесы не удались, но для поощрения им все-таки выдана была награда». Театр был мало профессионален. Играли русские молодые люди, обучавшиеся меди- цине, ц плохенькие немецкие актеры. Петр хотел выписать из-за границы труппу акте ров-славян и в 1720 году писал к Ягужиискому, бывшему тогда в Вене. «Постарайтесь нанять нз Праги компанию комедиантов таких, которые умеют го- ворить по-славянски или по-чешски». Ак- теров-славян Петр выписать ие успел. П. Трагедию, основанную не только на од- ной любви, а главное фарс без глупостей выписать из-за границы было трудно. Они создались в России позднее — тру- дами Фонвизина, Гоголя — и не сразу бы- ли поняты. О. Сенковский издевался над гоголев- ским «Ревизором» с точки зрения класси- ческой комедии и предлагал свой план переделки. Статья Сенковского напечатана в «Биб- лиотеке для чтения» (том XVI, СПБ, 1836, <тр. 44). Критика на «Ревизора» вставлена между анализом одной комедии Загоскина «Недо- вольные» и разбором одной ничтожной французской комедии. Статья большая и раздраженная. Вот совет Сенковского: «Оставаясь дней десять без дела в малень- ком городишке, Хлестаков мог бы приво- локнуться за какой-нибудь уездной ба- рышней, приятельницею или неприятель- ницею дочери городничего, и возбудить в ней нежное чувство, которое разлило бы интерес на всю пьесу. Прибавивши к двум первым актам две или три сцены для этой любви, автор оживил бы остальную часть сочинения интригою, которая в чет- вертом действии могла бы еще запутаться ревностью Марии Антоновны и доставить комическому дарованию г. Гоголя много забавных черт соперничества двух про- винциальных барышень. Это отчасти ис- правило бы даже и пошлость анекдота. Мы передаем эту мысль благоуважению авто- ра, который без сомнения захочет усовер- шенствовать свою первую пьесу, уже столько приносящую ему чести, и сделать из нее комедию не по одному заглавию». Пошляки, даже умные, яростно ненави- дят новое и пытаются его задержать. III. Наша литература нуждается в решении, связанном с Гоголем, а не с Сенковским. В этом нам поможет наука. В «Декамероне» Боккачо («День ше- стой», девятая новелла) молодые люди на кладбище застали некоего Гвидо Каваль- канти. Они начали шутить над молодым человеком, который избегал их общества. Он ответил: «Господа, вы можете гово- рить мне у себя дома все, что вам угод- но». Упершись рукой в одну нз гробниц, Гвидо легко перескочил через нее и ушел. Один из молодых людей растолковал слова Гвидо: «— Эти гробницы — жилище мертвых, так как в них кладут и покоятся мертвые, а он говорит, что это наш дом, дабы по- «Пехотная гордость» — первая книга Ев- гения Воробьева, молодого писателя, тру- (женика войны. Любителям пышных ба- : тальных сцен и чрезвычайных подвигов I книга Воробьева может показаться мало j интересной. Но тот, кто захочет узнать ! быт войны, ее повседневность, лицо ее I подлинного героя — рядового бойца, тог с !увлечением будет читать один рассказ за другим. Мужество и скромность — харак- ! черные черты этой книги. Прежде всего хочется сказать о выборе автором героев рассказов. Наводчик Петро Иванович Выборнов, боец Вишняков, боец Катаев, сержант Каширин, сержант При- ходько, второй номер расчета Третьяков, разведчик Листопад — все это рядовые бойцы, те «винтики», которые составляют сущность Красной Армии. В рассказе «Голубая заплатка» не вер- нулся из боя летчик Петр Кирпичов. Майор J Шелест наперекор горькой правде упор- но долго ждет своего любимца. Ше- лест приходит в общежитие эскадрильи, где жил Кирпичов. Он «долго сидел на койке Кирпичова, открыл было его короб- ку папирос, достал оттуда одну, потом ос- торожно положил ее обратно и достал свои патгросы». Разговор шел о пустяках. О летных де- лах, о Петре никто не заикался. «Уходя, Шелест поправил подушку Кирпичова. по- правил одеяло, чтобы не морщилось, и опять ничего не сказал». Так без риторики и сентиментальности, простыми и выразительными словами ав- тор показал глубокую печаль человека, потерявшего боевого товарища. Боевая дружба — одна из основных тем сборника. И рассказывает о ней Воробьев всегда точ- ными, простыми, сердечными словами. В нательную рубаху погибшего коман- дира бойцы завернули запасной ствол пу- лемета. «— Тимофея Васильевича рубаха,— сказал Третьяков почтительно. — Он за этим запасным стволом, как за младенцем, смотрел». Новый начальник Приходько ничего не ответил и молча приник к пулемету, «но сердце его было переполнено любовью и благодарностью к человеку, которого он не знал, к другу, выручившему в бою. Гла- за Приходько увлажнились, и на какую-то долю минуты перед ним затуманился пей- заж горящею города» («Наследство»). А вот дпугая сцена в том же рассказе: « — Командир живой? — необычно гихо спросил Третьяков. — Живой. Только оглхшпло. — Командира вниз несите. А я тут поле- жу, отдохну. Потом сам спущусь. Лестни- ца-то, как, пета? Он не знал ещо. что ноги у него раз- дроблены выше колеи». В рассказе «Пехотная гордость» со скромным достоинством описано мужестве бойцов. «— А ведь я врукопашную еще не схо- дился, — заметил Катаев в раздумьи. — Страшно, наверно? — Да так, ничего, — сказал Плюхин. Он помолчал и добавил тихо и очень зна- чительно:— Потом уже, после всего, дол- го иыгарку не мог скрутить...» Кровно близкими, родными становятся солдату не только боевые товарищи, но и те. места, которые отвоевывались у врага. Рядовому Вишнякову довелось побывать в Смоленске раз в жизни, когда их батальон первым вступил в заречную часть города. Дивизия их носила с того дня название Смоленской, н Вишнякову Смоленск стал казаться родным городом. Вот почему, когда наступила пора отпуска, он, будучи одиноким, решил ехать в Смоленск. С девушкой, которую Вишняков встре- казать нам, что мы и другие — простецы и неученые, сравнительно с ним и другими учеными людьми, хуже мертвых, и пото- му, находясь здесь, обретаемся у себя до- ма». Так говорит не Гвидо, а сам Боккачо— умный человек, человек, которому изуче- ние античности показало дорогу к показу новой реальности. Боккачо поднял искусство из гроба. Для того, чтобы быть живым в искусстве того времени, нужно было иметь гумани- тарное образование, как говорится сейчас. Заново понятая античность лежит в ве- щах и Боккачо и Шекспира. Без нее непо- нятна живопись и архщекгура Италии. IV Сейчас человек, который не знает физи- ки, химии, может оказаться на кладбище дома. Он мертв для сегодняшнего дня. Пушкин превосходно знал старое искус- ство. Мифоло1ия использована в ею сти- хах. Он брал явления искусства и вводил их в свои произведения, как слово. Поэто- му его произведения ие только точно ре- альны, ио и оботощены всеми ассоциация- ми искусства его времени. Но в ночь перед дуэлью на балх- Пушкин говорил о другом —о паровых машинах. Он жадно смотрел на пароходы, дхмал о железных дорогах для своей страны. Он б просвещении был с веком наравне. Завтрашнее искусство вберет в себя по- новому понятую любовь, но это искусство можно строить, только мною зная. Новый гуманизм основан на знании но- вой науки, которая еще и в сотой доле своей не введена в искусство. Между тем происходит революция в науке. Победа будет за тем, кто быстрее обратит дости- жения науки в технику, тот народ побе- дит, который будет жить наукой. Это относится, главным образом, к про- зе, но это относится и к поэзии. Пушкин писал о прозе: «Она требует мыслей и мыслей—без них блестящие выражения нн к чему не служат; стихи дело другое (впрочем, в них не мешало бы нашим поэ- там иметь сумму идей гораздо позначи- тельнее, чем у них обыкновенно водится. С воспоминаниями о протекшей юности ли- тература наша далеко вперед не подви- нется)». Сенковский был талантлив и очень об- разован, но свое образование он оставлял для себя, а в искусстве работал на штампе. Он учил Гоголя обычному. Гоголь был с Петром, а Сенковский был в заговоре с обыденностью. V. Русское искусство никогда не боялось сложных задач. Романы Толстого, До- стоевского с точки зрения обычной лите- ратуры перегружены. Но великое искус- ство если не перегружено, то всегда на- гружено. Его цель — дать новое ощуще- ние жизни, его цель—увеличение кругозо- ра человека. Часто оно трудно в момент освоения, оно трудно для автора, но труд- ность эта должна быть преодолена так, чтобы о ней не знал читатель или зритель, чтобы, во всяком случае, она не стала между произведением и тем, для кого оно написано. Надо учиться новому у Маяковского. Надо учиться у классиков жажде нового я презирать неокрыленное ремесло. Наши театры часто идут но следам Сен- ковского. Дело не в том, чтобы взять ко- ( мандировку на сопровождение новой пя- тилетки. Дело в том, чтобы строить сюжет на основе мечты и подвига своею вре- мен и. Надо поднять небо над собой, вы- рваться во вселенную со стратостатом и смеяться над тем, кто хочет летать иа ра- кетопланах по расписанию дилижансов. Евгеяий Воробьев. «Пехотная гордость». «Со- ветский писатель». Москва. 1946. Иллюстрации Т. Александровой к поэ- ме Н. Некрасова «Русские женщины» (Детгиз). чает в Смоленске, у него происходит та- кой разговор: «— Вы что же, смоленская? — спросил Вишняков. - Да. — Значит, земляки. — А вы где тут жили? — Зачем жить? Мы воевали в этих ме- стах. Дивизия наша Смоленская» («Где эта улица, где этот дом?»). Без -сентиментальных украшательств стиля и без столь примелькавшегося благо- получного конца Воробьев все в той же своей сдержанной и простой манере рас- сказал о любви разведчика Листопада к девушке Насте, которую он встретил в де- ревне. занятой’ немцами. Настя, чтобы ук- рыть разведчика от немцев, грячет его в своей избе и называет мужем. Девушка и разведчик расстаются влюб- ленными. Когда Красная Армия пришла в те места, где жила Насгя. Листопад отпра- вляется разыскивать девушку. Но на месте деревни чернеют лишь зловещие квадра- ты земли. Листопад посидел на прилов; .ге- ном камне, потом поднялся и медленно, как погорелец, который навсегда распро- щался с руинами родного дома, пошел прочь... Так Листопад и не нашел Настю, но, рас- спросив о ней в соседней деревне, ОН узнает, что .многие девушки, дождавшись своих, записались в санитарки и ушли с Красной Армией. «Что же, очень может быть», — думал Листопад, покидая Бобылево. Он живо представил себе Настеньку в шинели, в тяжелых сапогах, с санитарной сумкой че- рез плечо, И когда он думал так, ему лег- че шагалось...» («Зять»). Конец рассказа оптимистичен, но отнюдь не ’шаблонно благополучен. Сторонники строгого разггрганнчегн'ИЯ жанров мо-гут возразить, что это скорей очерки, чем рассказы. И в самом деле, здесь есть и злободневность, и докумен- тальность, и «прикрепленностъ» к месту и времени. Но в книге есть также выдум- ка, сюжет, характерный именно для рас- сказа. Что же это — рассказы или очертей? В «рассказах» Евгения Воробьева есть элементы и очерка, и рассказа, и даже ли- рической поэмы, ибо эта маленькая книж- ка молодого писателя-фрицтовика вовле- чена в общий процесс рождения нового. Если под «очеркизмом» понимать эмпи- ризм, поверхностность, отсутствие уменья, то рассказы Евгения Воробьева свободны от этих недостатков. Но элементы настоя- щего, полноценного очерка в них налицо. Внушает некоторое опасение слабо разви- тое у молодою писателя «чувство отблго» материала, что вообще является следстви- ем молодости, не установившейся еще ма- неры. Насколько бы выиграл рассказ «Голу- бая заплатка», если бы в нем одна тема не перебивала другую. Рассказ начинается с повествования о глубокой и верной солдатской дружбе. На эту тему набегает тема поведения отца, потерявшего на войне единственного сы- на. А вторая тема заслоняется вдвойне бла- гополучным финалом: отец находит не только сына, которого считал погибшим, но приобретает второго сына в лице бой- ца, потерявшего родителей. Трем этим темам тесно в небольшом рас- сказе. ни одна из них не потучаст должно- го развития, и рассказ оставляет впечатле- ние досадной расчлененности, незакончен- ности. Книжка Евгения Воробьева производит сильное впечатление и прежде всего сво- им подлинным, советским демократизмом. ^Молодой писатель уг.ител в повелении рядового бойца черты бессметного наро- да: отвагу воли, г.огзию дерзость ума, вп’сгоу Гютынег”'темой мм'^лп —все то, что обеспечило победу над фашизмом. r дайреджиев о советской интеллигентности Ленин говорил: «Сначала свергнуть гнет денег, власть капитала, частной собствен- ности, потом длинный рост «добросовест- ности» на этой новой почве». Вдумайтесь в эту формулировку, в ее морально-этиче- скую суть; отрицание буржуазной морали и этики—единственная почва, на которой возможны рост и формирование социали- стической добросовестности нового чело- века. Интеллигентность и интеллектуальность Современного героя сами по себе еще ни- чего ие решают. Похоже, что для той «ин- теллигентности» и «интеллектуальности», о которых хлопочут иные театры, драматур. ги и критики, вполне достаточно ординар- ной циливнзованности, которая оставляет неприкосновенным гнет денег и частной собственности- В своем споре с Юзовским Гурвич прав уже потому,” что он рассматривает вопрос об интеллигентности с позиций социалисти- ческой культуры, а не ординарной цивили- зации. Но мне кажется, что Гурвич стано- вится в невыгодную и неправильную по- зицию тем, что он не заостряет общест- венный смысл понятия интеллигентности. Не ясно ли, что за этой «интеллигентно- стью» и тонкостью стоят прямые граж- данственные вопросы? Социалистическая добросовестность — это прежде всего со- ' циалистнческий патриотизм, вне которого не существует ни новой морали и этики, нн благородства и бескорыстия, ни героиз- ма. Нет попросту и самого советского че- ловека. В последние годы образ врага, вредите- ля, крутившего ряд лет сюжетную пружи- ну трафаретных и плохих пьес, к общему удовольствию исчез со сцены. Исчезнове- ние врага—в известной степени явление закономерное: война сплотила народ; но значит ли это, что настало время для эле- гий. как это, повидимому, представляет се- бе Юзовский? Это в послевоенном-то ми- ре! В. Овечкин чудесно сформулировал ус- тами своего героя Петренко, чего сейчас ждет советский человек. Не старые рубежи ои хочет отвоевывать, а новые занимать. Эти новые рубежи обозначены новой пяти- леткой, новыми, еще более демократиче- скими отношениями между людьми, борь- бой за дальнейший рост социалистической добросовесшости во всем — в отношении ОТ РЕДАКЦИИ. Продолжаем обсуждение вон- ! рогов современной драматургии. (См. статьи. ; напечатанные в .М.Х1 16, 14, 15, 17, 18 и 21 «Лит газеты»). I к труду, к людям, к государству, к обще- ству, к миру. Это действительно новое, но его-то именно почти и не видно в творче- стве так называемого «нового поколения драматургов». Поднятые дискуссией вопросы я хочу вывести за рамки драматургии на широкий простор общелитературной проблематики. В плане поднятых обсуждением статьи т. Юзовского вопросов интересны три фи- гуры из недавно появившихся книг: Кру- тицкий из романа А. Калинина «Товари. щи», Супругов из повести В. Пановой «Спутники» и Стахович из «Молодой гвар- дии» А, Фадеева- Анатолий Калинин в первом своем рома- не «На юге» отдал дань моде, охватившей на короткий срок часть наших литераторов. Он всячески пытался оживить в капитане Луговом «истинно русский», музейный ма- некен лейбгвардейского офицера, вообра- зив, что именно таким и должен быть но- вый советский военный интеллигент. Не- смотря иа все старания-автора, вместо со- ветского офицера у него получился без- идейный, сухой, надменный эгоист. Ни ра- дости его, ни его страдания, ни его благо- родство не тронули читателя. И вот в новом романе «Товарищи» моло- дой писатель снял с души этот камень тяжкой моды. Луговой, потеряв свое яркое 1 феодальное оперение, превратился в дар- । моеда и труса Крутицкого, откровенно меч- ! тающего о «касте военных людей». Вот это другой разговор. Это — ближе к истине. А ведь жил Луговой совсем по рецепту Юзовского «намеками, взглядами, интона- циями, невысказанными словами» за отсут- ствием прямых и честных мыслей и боль- ших идей. Может быть, в самом деле стой- ло пройти через Лугового, чтобы так де- I тально разглядеть и возненавидеть Кру- | тицкого. У него «трезвая голова», — гово- ! рит о нем умный и об’ективный человек, i капитан Батурин. Он исполнителен и пред- приимчив, ио какой холод в этой пустой душе, какая бездна самомнения, какой ци- низм в отношении идейных воззрений ок- ружающих его советских людей. И как не- от’емлемое следствие всего этого, какое мелкое, подлое хищничество. Какая бесце- ремонность в обращении с государствен- ными и общественными ценностями! «По должности ему не полагалось ординарца. Ио он взял себе для этой цели бойца из ' хозяйственного взвода». Обращался с ним хамски, надменно. «Он заставлял своего ор- динарца чистить ему сапоги, одежду. Од- нажды капитан Батурин сказал ему: — Откуда у вас эти замашки? Крутицкий возразил ему, что в армии не может быть равенства. — Не может быть равенства чинов, — подтвердил капитан. — Но перед консти- туцией и мундир генерала и гимнастерка солдата равны. Вспоминая этот разговор, Крутицкий по- думал, что капитану и тут, как и в споре о касте, мешает найти правильное понима- ние вопроса то, что он не кадровый, а из запаса. «Увидим», — подумал Крутицкий, улыбаясь». И вот это ничтожество, этот «баран», как его аттестует Клава, смеет усмехаться. Он убежден, что его время придет—«уви- дим!» Так чем же он держится? Снисходи- тельностью со стороны умных и честных советских людей к его глупости, наглости ! и самоуверенности? Нет! Снисходительно- стью к его «идеям». Юзовский скажет: какое имеет все это отношение к моим интеллигентным юно- шам? Нет, товарищ Юзовский, Крутицкий и сейчас вполне цивилизован для вполне цивилизованного общества. А через не- сколько лет в своем идеально сшитом ки- теле он так преуспеет в искусстве «затаен- ных взглядов и невысказанных слов», что в любой компании «новых друзей» будет и завсегдатаем, и любимцем, и завидным же- нихом. Он и сейчас, пригласив Клаву к се- бе в блиндаж, держался джентльменом. Он даже не попытался ее обнять, не то что поцеловать, он знает, что всему свой срок. Цивилизованности у него отнять нельзя. Но тут на помощь Юзовскому при- ходят ходячие истины. Не следует быть сектантами. Крутицкий — не враг. Плохо ли, хорошо ли, — он сражался за родину. И оглянуться не успеешь, как Крутицкий притворится «винтиком», маленьким чело- веком, которого обижать у нас в стране не принято. Задача критики сейчас, когда весь со- ветский народ двинулся завоевывать новые рубежи, заключается в том, чтобы яе дать Крутицкому притворяться «винтиком». Это уж скорее песок в нашей государст- венной машине, а не винтнк. Но вот другой активный общественный деятель — Супругов из «Спутников» В. Па- новой. Этот уж вполне «интеллигентен». И «новые друзья» просто будут повержены в ; прах его «ленинградской» деликатностью. Он всем улыбается, пожимает руки, уго- щает папиросами, и вообще это разносто- ронне «интеллигентный» человек. Просто двоюродный брат Самгина- Попав в сани, j тарный поезд, Супругов «исступленно боялся». Когда же наступило испытание, и ему пришлось вместе с другими в горящем Пскове, под обстрелом, целую ночь подбирать на улицах раненых, он сначала еле оторвался от поручней ваго- на, а затем все время чувствовал себя, как пьяный. «Его шатало от сознания собствен- ной безумной отваги». И он вместе с дру- гими под пристальным взглядом комиссара все-таки сделал свое дело. Его даже слег- ка зацепило осколком- Видите, и этот не враг, и этот сражался. Но боже ж мой., как мгновенно он сумел извлечь все выгоды из своего «подневольного героизма», как великолепно «подал» свое возвращение в поезд, как ловко начал искать популярно- сти среди персонала. Когда же поезд перевели на тыловые рейсы, Супругов окончательно расцвел. Он пишет статьи о работе поезда. Выступает на с’езде военных врачей. Он создает сла- ву поезду, умудряясь при этом ни словом не обмолвиться о том, кто действительно создал эту славу, — о комиссаре. Всюду и везде он твердит: «Мы. мы и мы». Когда же ему об этом говорит начальник поезда доктор Белов, ои отвечает: «Подчеркивать заслугу одного липа — значит умалять за- слугу коллектива. Я считал это несправед- ливым по отношению к коллективу». Да ведь он еще и демократ! Н'о беда, что де- мократизм его корыстен. Супругов активно добивается ордена, и в этом все дело- Придя в поезд жалким трясущимся чело, вечком, под конец он усмехается ничуть не менее самоуверенно и нагло, чем Кру- тицкий. Несмотря на разницу интеллекта и степень интеллигентности, однопород- ность обоих этих героев очевидна. Они живут и преуспевают. А ведь от них под- линно маленький человек плачет. Ведь это обидчики. Ведь Супругов, пробудив в Юлии Дмитриевне ложные надежды, на- смеялся над ней. Ведь Крутицкий измы- вается над красноармейцем Степановым. Оба они — Крутицкий и Супругов—трусы, эгоисты, оба презирают демократизм, презирают народ, оба стяжатели, но оба вполне цивилизованы. Стахович начал свою карьеру в парти- занском отряде. Когда окруженные парти- заны бросились на прорыв, он затаился в кустах, пропустил мимо себя немцев и спасся. Хорошо оценивает его поступок Сережка Тюленин: «Выходит, все пошли иа гибель, чтобы его спасти». И эго самое типичное в характере Сиховпча. «Стахо- вич... не был чужим человеком. Он не был и карьеристом или человеком, ищущим лич- ной выгоды. А он был из породы м . • ,дых людей, с детских лет приближенных к большим людям и испорченных внешним проявлением их власти-.1 Так с детских лет он привык считать себя незаурядным чело- веком, для которого не обязательны обыч- ' ные правила человеческого общежития. ! Почему, в самом деле, он должен был погибнуть, как другие, а не спастись, как Иван Федорович» (командир партизанско- го отряда. — Б. Д.). Попав в застенок, он из страха перед пыткой вместо обычного для всех осталь- ных краснодонцев непримиримого рево- люционного упорства стал искать легких .путей — сначала хитрил с гестаповцами, потом с собственной совестью. Палачи сра- зу раскусили, с кем они имеют дело. «Его мучили и отливали водой, и опять мучили. И уже перед утром, потеряв облик челове- ка, он взмолился: он нс заслужил такой муки, он был только исполнителем, были люди, которые приказывали ему, пусть они и отвечают. И он выдал штаб «Молодой гвардии» вместе со связными». Взгляните в упор в лицо Стаховича. У него насмешливо кривятся губы, ирониче- ски пренебрежительно щурятся глаза, пре- зрительно морщится иос. Он весь из «за- таенных улыбок и невысказанных слов». И в партизанский отряд, и в подполь- ную организацию его толкнули не убеж- дения, а безобразная деляческая тень их. Не мог же он поверить, что немцы оста- нутся в России на всю его жизнь. Често- любие, ставшее инстинктом, будущая про- фессия, которая без честолюбия, по его по- нятиям, так же невозможна, как труд шах- тера без физической силы, профессия ру-1 ко-водителя — вот что двигало всеми его помыслами. Но похожи ли между собой Крутицкий, Супругов и Стахович? Они все-таки слиш- ком разные,—могут сказать мне- Я и не предлагаю принять Крутицкого или Супру- гова в организацию Олега Кошевого. До- вольно одного Стаховича. Супругова и пы- тать не пришлось бы. А Крутицкий заго- ворил бы после третьего шомпола. Что все трое трусы, доказывать нечего. Всеми нми руководит черствый, зоологический эгоизм. Их самомнение имеет социальную окраску. У Крутицкого это мечта о военной касте, а у Супругова м Стаховича... тоже мечта и тоже о касте. У Супругова об интеллигент- ской, у Стаховича о чиновничье-бюро- кратической. Единственная цель их жиз- ни — любыми средствами выделиться из народа, отгородиться от него стеной при- вилегий. Когда думаешь о людях этого типа, что- то омерзительно знакомое проступает в каждой их черте. Самгин! Конечно же это Самгины, поблекшие, растерявшие буржу- j азно-демократическую фразеологию, при- знавшие советскую власть, подараси»- ’ пгаеся. Они приемлют социализм, но на свой, самгинский лад. Патриоты ли они? Безусловно. Ни один из них во время вой- ны даже не помыслил о пораженчестве, им не нужно и другого государственного по- рядка. Их очень устраивает такое государе ство, которое и обеспечит работой, и даст образование и отдых, и отстоит националь- ную независимость, н спланирует, и по- строит, и защитит. Вера их в государст- венную мощь нашей родины несомненна. Авторитет государственной власти для них непререкаем. Само государство прев- ращается для них в фатум. И если уже говорить об их верованиях, то это именно государственный фатализм, а не социали- стический строй жизни. «На самом деле» Супругов не согласен быть социалистом, а Крутицкий просто нагло улыбается — «увидим». Социализм же Стаховича не зависит от волн народа и народовластия. Патриотизм их — автоматический, а граж- данственность — механическая. Им нет никакого дела до народа. Отсюда и пред- ставление их об ответственности исчерпы- вается ответственностью и дисциплиной снизу вверх. Ответственности н дисципли- ны сверху вниз, перед массами, они не при- знают. Крутицкий говорит: «В армии не может быть равенства», Супругов непрочь «прослыть общественником», но не соби- рается им быть «на самом деле». Стахович «не понимает истинного народного содер- жания власти». Вот почему их патриотизм автоматичед и лишен чувства социалистической граж- данственности. В критический момент жиз- ни родины у них не оказывается ни социа- листической широты идей, ни революцион- ного темперамента, ни душевной мощи ДЛЯ подвига во имя счастья соотечественни- ков. «Интеллигентность», цивилизован- ность этих автоматических патриотов не должна никого обманывать; они порвали с народом, они — ненадежные граждане нашего общества. Борьба за «длинный рост добросовестно- сти» и формирование социалистической лич- ности невозможна без решительной борь- бы против безыдейности и индивидголиз- ма. Наша молодежь гордится краснодонца- ми. Им завидуют. Эту то интеллигент- ность и эту красоту интеллекта нашей мо- лодежи и нужно подымать и прославлять. Я не думаю, чтобы тов. Юзовский созна- тельно отстаивал «механических граждан», но он не умеет отделить в вопросе об ин- теллигентности этемситарп’. ю ппвилизо вшшость от сопп;’.‘1''стнческой культурно- сти. А в этом как раз и вся суть дела. Литературная газета № 22 ----
Мераб 'ЛОРДКИПАНИДЗЕ ПЕВЕЦ НОВОЙ ГРУЗИИ К 25-летию литературной деятельности Алио Машашвили Б СОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕН СССР Алио Машашвили вошел в грузинскую литературу как певец революционной борьбы и труда. В первые годы установ- ления советской власти в Грузии молодой поэт восторженно воспел победу пролета- риата, его героические усилия в строи- тельстве нового общества. ' С начала своей поэтической деятельности А. Машашвили противопоставил свои сти- хи распространенной в ту пору безыдейной поэзии символистов. «Эй, вы, хватит вам смотреть на небо, взгляните с любовью на землю», — писал молодой поэт и навсегда остался верным своему поэтическому при- зыву. «Наша родина — комсомол», — говорил поэт в раннем цикле своих стихов, посвя- щенных Ленинскому комсомолу. Его «Ком- сомольская песня», «Лайтурский комсомол» «Торжественная», «Инцидент на ячейке» написаны с большим мастерством и лю- бовью. Стихи эти давно вышли за пределы Грузии и стали достоянием молодежи Со- ветского Союза. Первый сборник стихов Машашвили «Пройденный путь» (1924 г.) отражает ранний этап его творчества. В сборнике большое место занимают стихи, посвящен- ные вождю передового человечества — Ленину. К этой теме поэт не раз возвра- щался и после, стремясь дать по возмож- ности полный, художественный образ че- ловека-вождя («Ленин в нашем деле», «Шестьдесят лет», «Ленин» и др ). В ранних поэмах, в сатирической «Вот человек» и лирической «Я и Бараташвили» поэт призывает бороть- ся с пережитками старого мира, раскрывает черты новой революционной морали, гово- рит о своем отношении к культурному на- следию прошлого. Первый серьезный опыт возрождения и развития в новой поэзии эпических тради- ций грузинской классической литературы, опыт, увенчавшийся общепризнанным успе- хом, принадлежит А. Машашвили. Его реа- листическая поэма «Энгури» написана про- стым, народным языком; в ней на фоне со- циалистического строительства дан образ нового героя-строителя. Разносторонне поэт проявил себя в ли. рнке. А. Машашвили чутко откликается на события жизни, изображает труд, который представляется ему, как не- Сборник стихов Алио Машашвили В издательстве «Советский писатель» вы- ходит сборник Алио Машашвили «Лирика», в который вошли стихи последних лет. В за рубежом Выступление М. Андерсен Нексе Датская газета «Фрихетен» опубликовала, статью Мартин Андерсен Нексе, в которой писатель горячо выступает за разрыв отно- шений с франкистской Испанией. «Вряд ] какой другой народ в течение столетий подвергался такой эксплоатации и угнете- нию, как испанский,—пишет Нексе, —и. не- смотря ни на что, он все же не дал себя сло- мить. История Испании за последние пол- тора-два столетия представляла собой не- прерывную цепь восстаний, мятежей, заба- стовок, революций, всегда направленных против угнетателей—национальных и чуже- земных. Наполеон не смог поработить ис- панский народ- Несмотря на свой сговор с Испанской реакцией, в лице церкви, воен- щины и помещиков, он вынужден быт от- казаться от этого плана, и можно сказать, Культурная жизнь Венгрии Для сегодняшней Венгрии характерен ргромный интерес к советской литературе и искусству. За последний год здесь издано много переводов произведений советских авторов. Вышла на венгерском языке пьеса М. Светлова «Сказка» в переводе Шарлот- ты Ланьи. Газета «Уи со» («Новое слово») печатает стихи С. Щипачева, М. Исаков- ского, А. Суркова, М. Алигер, К, Симонова и других советских поэтов в переводах А. Гидаша. Ш. Ланьи, Э. Мадараса. В этой же газете были помешены статьи о В. Ма- яковском, Дм. Фурманове, Матэ Залка, А, Фадееве, И. Эренбурге я М. Шолохове. Издательство общества «Советск о-вен- герской культуры» выпускает роман А. Фа- деева «Молодая гвардия» в переводе Э. Ма- дараса. Будапештский национальный театр пока- зал пьесу К. Симонова «Русские люди». Г. Лукач, профессор литературы Буда- пештского университета, прочел серию до- кладов о советской литературе. Велик интерес я к творчеству венгерских писателей-антифашистов, долгое время бывших под запретом в фашистской Вен- грии. Президент Венгерской республики Золь- тан Тильда наградил высшим орденом Вен- герской республики писателей Матэ Залка (посмертно) и Бела Иллеш. В издательстве Черепфалви выходит роман М. Залка «Добердо». Вышел из печати второй том трилогии В. НИКОЛАЕВ КЛАДЕЗЬ ЧУДЕС Платом средневековья Ночь скрыла этот мир в обломках и крови. Л. Арагон. Книга Андрэ Шамсона «Ее puits des mi- racles» («Кладезь чудес») — одно из луч- ших художественных произведений, по- явившихся в последнее время во Франции. Она была написана в наиболее тяжелые для Франции годы 1942-43, издана в Па- риже в 1945 году- «Le puits des miracles» скорее не роман, а цикл живых, талантливых новелл, которые ярко изображают Францию тра- гических лет ее национальной катастрофы. Казалось бы, очень мал тот мир, кото- рый видит и изображает автор. Это — не Париж, не его площади и улицы, — всего лишь небольшой уголок провинциального французского города, находящегося в зоне Виши. Узкий переулок... Двор, стиснутый Постройками, как колодец. Здесь перед глазами автора и перед читателем —tpa- гедия целой страны- Этот угол .земли, зам- кнутый, стиснутый, раздавленный. — уни- женная, распластанная Франция. Она ли- шена воздуха, и все живущее задыхается там. Колодец, на дне которого копошится нечисть. Когда-то этот переулок романтически назывался переулком влюбленных. Сейчас по нему торопливо пробегают какие-то тени серых, озабоченных, испуганных лю- дей. Во дворе — тоскливое завывание со- бак. Человек, нанявшийся ловить и уби- вать бродячих собак в этом дворе-колод- це, душит их хладнокровно и деловито. Но точно так же совершенно откровенно в этом городе ловят и уничтожают людей. Вот ведут недавно поселившегося в этом городе человека из Вены. Он плохо гово- рит по-французски, но известно — он чи- тает книги по философии. В руках у него видят Платона. Он вежливо раскланивает- ся с людьми. — Вы не имеете стыда, — кричит старая женщина.- — Арестовывать таких людей! Они никому не делают зла. Вы не имеете права держать его за руки. Он не вор и не убийца. Все знают его в этом квартале. Не достаточно вам того, что мы подыхаем прерывная борьба за свободу и счастливую жизнь. Образ родины для поэта неотделим от образа Сталина, символа победы и процве- ' тания жизни. Мулрьгй РУ-ЛРВОЙ свободы, с нами ты. Сррль нас всегда ты. Б мире нет твердынь, чьи стены нр могли быть нами взяты. На века дорогу видишь ты орлиными глазами. Нашу мысль ты пожимаешь, вещими ведешь слонами. Ты гедешь народы к счастью справедливыми путями. Строим мир грядущей жизйи. С нами ты—побе ia с нами! («Родина вождя». Перевел Вл. Державин). Жизни и деятельности вождя Алио Ма- шашвили посвятил стихотворение «Рожде- ние» и поэму «Друзья». В голы Отече- ственной войны стихи Машашвили, проник, нутые верой в победу, звучали пламенным призывом к борьбе за честь и свободу ро- дины. Поэт уверен, что Не увянет красота ятнх гор, Ароматы садов и нолей. Нет. нс может тиас-нугь вовек Руставелевых слава лучей. В период Отечественной войны Маша- швили выпустил две книги стихов: «Песнь победы» и «Новые стихи». В этих сборни- ках особое внимание привлекают стихи: «Стоят два города, два побратима» (о Ле- нинграде и Сталинграде), «Казбек», «Бра- тья», «Морской орел», «К победе зове г ве- ликий Сталин», «Мать и сын», «Севасто- поль», «Думы матери», «Огец», «Гимн ро- дине», «Следы волков», «Проклятие» и Др. Героическая борьба советских воинов на фронте, партизаны в тылу у врага, мать, воодушевляющая любимою сына на подви- ги, — вот основные образы стихов Маша- швили военных лет. Генералиссимусу Сталину, творцу и орга- низатору нашей победы, посвятил Алио Машашвили лучшее свое стихотворение: «Главнокомандующий победы». Алио Машашвили известен в Грузии как общественный деятель и драматург. Его пьеса «Тревога» — первое в Грузии драма- тическое произведение о колхозной жизни. В течение пяти лет эта пьеса не сходила со сцены грузинского драматического теат- ра имени Руставели. Четверть века творческого труда Алио Машашвили целиком отданы родине и на- роду. книге три раздела: 1. Родина, Сталин. 2. Война. 3. Лирика. что в Испании он получил еще один гвоздь для своего гроба. И Франко не смог этого добиться, несмотря на свое сотрудничество с испанской военщиной, помещиками и церковью, с Муссолини и Гитлером! t В течение 10 лет испанский народ ведет борьбу с силами зла. На этот раз он дол- жен победить. Этого требует чувство че- ловеческой справедливости и свободомыс- лия Изолируйте Франко, этого третьего и по- следнего представителя преисподней, ли- шите всякого подвоза, задушите ею! Дело обстоит очень просто: каждый чест- ный народ во имя своего блага должен по- ложить конец долгим страданиям испан- ского народа и осуществить лозунг; «Раз- рыв отношений с Франко!» Шандор Гергеля «1514», тепло встречен- ный венгерской критикой. Издательство «Уи идэк» («Новые време- на») выпустило вторым изданием роман Бела Иллеш «Карпатская рапсодиях Это— единственная книга, вышедшая вторым из- данием за истекший год. Журнал «Литература» печатает новый роман Лайоша Зилахи «Арарат». В романе изображена жизнь Венгрии в годы фашиз- ма. Издательство «Уи идэк» выпустило роман Эугена Хелтаи «Дом мечты». Этот новый роман крупного писателя-демократа направлен против империалистических войн и отстаивает идеи демократии и гуманиз- ма. Издательство «Атенеум» выпускает роман Андора Габора «Доктор Шенки». Издательство «Сикра» («Искра») печа- тает новую книгу очерков Лайоша Надь «Деревня». Газета «Тэт» («Действие») напечатала стихотворение молодого поэта-партизана Иоганна Жомбор «Письмо Леониду Перво- майскому», в котором выражена благодар- ность венгерского народа советскому на- роду за освобождение Венгрии. Вышла из печати историческая повесть Георга Белэни «Танчнч» — из времен вен- герской революции 1848—49 гг. Будапештский театр драмы показал пьесу Бела Баллаша «Моцарт». Будапештский национальный театр пос- тавил пьесу Юлиуса Гая «Бог, император, крестьянин». В главной роли—известный актер Томаш Майор. Спектакль имеет большой успех. с голода. Нет я Не могу молчать. Вы меня можете тоже арестовать, заковать, но я не буду молчать, я буду кричать на всю ули- НУ- Но внезапно она как бы отрывается от земли. Один из молодчиков толкает ее, и под угрожающую ругань, обессиленная, она уходит- И люди, что смотрят на всю эту сцену насилия, опускают глаза. Опущенные головы, повисшие руки. Лавочник, богатей Дельпу бьет по лицу человека. И никто не бросился, никто не сказал ни слова в защиту- Очередь людей у Железной решетки только сжалась. Лишь бы не потерять свое место в очереди- Уже пятнадцать дней Не давали продуктов. Охотник за собаками, смакуя, рассказы- вает о диких пытках над человеком, в ко- торых ему дозволено принимать участие. Собак нельзя так изощренно мучить- Тех просто или душат или бьют из ружья. Действительность ли это? Скорее страш- ный сон, в котором так чудовищно дефор- мировалась человеческая жизнь. Матюрэн хочет бежать от этой жизни. «Земля велика, дорогой друг- Зачем оста- ваться здесь. Мы здесь подохнем. Соби- райте ваш сундучок и вперед. Есть остров с влажным песком и чудесными деревья- ми. где только птицы и кругом вода». Его вытащили мертвым ранним утром у моста, с которого он обычно вглядывался в свой чудесный остров- Vi Фашизм не только несет смерть, ужасы войны и голода,—он внутренне растлевает человека. Ценность книги Шамсона преж- де всего и заключается в правдивом изо- бражении того душевного опустошения, которое приносит фашизм. Страшные, душевно-опустошенные люди формировали мир по своему образу и по- добию. Это были французы, те французы, которые продали Францию и, продав, на- живались на несчастии и горе народа Их— несколько категорий, у них своя иерархия, но они едины суть. Человек ли эта отвратительная карака- тица, гидроцефал, фанатически повторяю- щий слова, которые он слышит по ра- К порядку Посетители творческих собраний секции драматургов давно уже перестали удив-1 пяться порядкам, которые царят в секции. Произведения наиболее известных драма- тур! ов, в том числе и членов бюро секции, здесь нс обсуждаются вовсе: ни «Сотворе- ние мира» Н. Погодина, ни «Великий госу- дарь» и «Секрет победы» В. Соловьева, ни «Молодой человек» Г. Мдивани и А. Киро- ва, ни «Капитан Костров» А. Файко, ни многие другие пьесы не были обсуждены в среде драматургов, прежде чем попали на сцену. Время от времени на заседаниях секции разбираются пьесы начинающих авторов. Что ж, и это нужное дело. Но на этих заседаниях присутствует, как правило, лишь один дежурный член бюро, и очеред- ной докладчик выступает перед десятком молодых авторов, напрасно ожидающих встречи и общения у профессиональными драматургами, которые поделились бы своим творческим опытом и высказали бы авторитетное суждение о пьесах начинаю- щих авторов. На каждом из этих собраний дежурный член бюро секции драматургов смущенно выслушивает по этому поводу одни и те же упреки, но история уныло повторяется с методическим однообразием. На 21 мая в зале президиума Союза со- ветских писателей СССР было назначено расширенное заседание бюро секции дра- матургов с активом. Собрание должно бы- ло открыться вступительным словом Н. По- година о состоянии и задачах советской драматургии. Естественно, что столь важ- ная тема и созыв — после длительного промежутка — широкого собрания драма- тургов привлекли большую аудиторию. Приехали к драматургам и руководители Комитета по делам искусств при Совете Творчество писателей Приморья Очередное заседание областной комис- сии было посвящено обсуждению творче- ства писателей Приморья. Прибывший с Дальнего Востока писатель М. Самунин рассказал собравшимся о литературной жизни Приморского края. Год назад во Владивостоке была создана литературная группа. Большое внимание работе писа- телей уделяют руководящие партийные организации Владивостока, Приморское го- сударственное издательство, организован- ное совсем недавно, уже выпустило не- сколько книг местных авторов. Молодой писатель А. Вахов, автор приключенческой повести для детей «Двое в тайге», сейчас пишет о С. Лазо. В. Твердяков, написав- ший сборник рассказов «Одним курсом», работает над повестью «Человек идет к человеку». Бывалый моряк В. Кучерявен- ко подготовил сборник корейских сказок. В 1938 г. в Дальгизе была издана его кни- га «Китайские сказки», в 1946 году в При- морском издательстве вышел его сборник морских легенд «Золотые насечки». Сейчас В. Кучерявенко пишет повесть о Василии Пояркове. Недавно краевым издательством были выпущены сборники Г. Халилецкого и Ив. Степанова. А. Лебедев-Морской рабо- тает над рассказами о моряках торгового флота, Н. Колбин пишет повесть о граж- данской войне на Дальнем Востоке. К. Майбогов — о Судане, В. Соколова за- канчивает повесть об амурской деревне. После сообщения М. Самунина после- довало обсуждение новых книг писателей Приморья. Суждения собравшихся о книге М. Самунина «Простые люди» были край- не разноречивы: К. Горбунов, Л. Субоц- кий, Ф. Левин и др. считают повесть Са- мунина художественно слабой, неубеди- тельной. Оспаривая это мнение, Б. Горба- тов, А. Караваева, Н. Гильярди, Д. На- гипткмн и др. говорили о том, что хотя книга Самунина не лишена недостатков; В Московском клубе писателей 22 мая в клубе писателей состоялся ве_ чер памяти К. А. Тренева в связи с годов- щиной со дня его смерти. Открывая вечер, В. Вишневский говорит о роли Тренева в русской драматургии и своеобразии его таланта. Доклад о творчестве К. Тренева прочи- тал проф. П. Новицкий. VI Клубный день 18 мая начался выступле- нием Б. Агапова, поделившегося своими впечатлениями о поездке в Японию. Выступивший затем известный скульп- тор С. Коненков рассказал о своих встре- чах с А. М. Горьким. По просьбе собрав- шихся он сообщил о своей работе за 25 лет, прожитых в Америке. Около ста работ, которые он считает наиболее ценными, он < родии имели большой успех у аудитории. ИСТОРИЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО ЗАВОДА ИМЕНИ СТАЛИНА Весной 1947 года исполняется 75-летие одного из старейших и крупнейших заво- дов Донбасса —• завода им. Сталина. К этой дате приурочивается выпуск в свет истории завода, над которой работают пи- сатели И. Гонимов, М. Лсдянко, Е. Кузне- дио: «...Французы, на мне лежит долг просить вашего доверия. Вы страдаете. я это знаю, и будете страдать еще более. Но стоит вам только последовать за мной, и вы можете быть уверены в вашем спасе- нии». «Люди — идиоты,—безапелляционно за- являет другой типичный фашистский мо- лодчик. — Они говорят обо всем, ничего не зная. Истина — в газетах, на этом — точка. Нужно этих болтунов в тюрьму. На- до издать закон, чтобы запретить людям говорить. Да даже нет необходимости в законе, пусть их только отправят кое-куда, и все пойдет хорошо». Недоносок с лицом Наполеона провоци- рует людей, чтоб узнать их настоящее чувство. Это — его занятие. Он — шпион. Но зато ею сын учится в школе шефов, в этой современной фабрике по подготовке маленьких фюреров для массы рабов. Над ними — следующая категория, наи- более привилегирова'нных, настоящих пер- сон в обезличенном мире людей. Это — буржуа. миллионеры, предприниматели: господа Турина, Дельпу, Пантандр, Боккар. Каждый находит свое счастье- Боккар на- шел его в консервах, как Турина в железе и металлах, Пантандр — в касках и бидо- нах. Что бы там ни было, как бы люди ни страдали, но производство консервов мосье Боккара процветало. Никогда у него не было такой бойкой торговли, как в эти тяжелые для народа годы. Это были чепные вороны несчастного времени- Они жирели среди всеобщей нищеты. Не зная, как тратить свои богатства, они становились «эстетами», покупая дорогие картины и дорогие книги. Их не интересо- вала подлинная ценнность картин — их ин- тересовала цена. Им было не важно, что было написано в книгах,—лишь бы стои- ли они подороже. Деньги нужно было ку- да-то девать. Автор стремится раскрыть сущность этих людей их внутреннее убо- гое и хвастливое «я». У них нет сердца, у них пет души. Их бог — стяжание. Они одержимы одним чувством—-чувством на- живы. Эю — мое, мое, — ггрнча । пин, по- добно дикарям. В течение стольких лет они укрыва- ведения... Министров СССР — председатель Комите- та М. Храпченко и его заместитель И. Ани- симов, непосредственная встреча с кото- рыми мо!ла во многом содействовать прак- тическому разрешению назревших вопро- сов драматургии и театра. Каково же было удивление собравшихся, когда выяснилось, что докладчик не мо- жет приехать, а половина членов бюро сек- ции драматургов отсутствует на этом «рас- ширенном заседании бюро». В конце кон- цов, драматургу В. Соловьеву, пришедше- му на собрание в качестве рядового уча- стника, было предложено экспромтом за- менить докладчика. В. Соловьев добросо- вестно • попытался вывести устроителей собрания из неловкого положения и поде- лился своими соображениями о современ- ной драматургии. Но неподготовленное выступление не могло, конечно быть серь-1 езным началом плодотворных разгово- ров. Отсутствие определенного стерж-* 1 ня, единой темы обсуждения придало слу-1 чайный, неорганизованный характер и ; дальнейшим выступлениям (Г. Мдивани, I Д. Смолина, Н. Оттена, Ф. Ваграмова,' Б. Зорич, X. Херсонского, А. Бруштейн, ' О. Литовского, Я. Апушкина). Единственный вывод, который можно и должно сделать из этих выступлений, — то, что драматурги остро чувствуют необ- ходимость принципиального разговора о современном состоянии драматургии, а бю- ро драмсекции не умеет организовать та- кого обсуждения и провести его на необхо- димом высоком уровне. Но тогда, спраши- вается, в силах ли оно справиться с воз- ложенными на него обязанностями и не' пора ли президиуму ССП СССР всерьез за- интересоваться работой творческих сек- ций? но написана она взволнованно, с душой. Автор знает деревню и рассказывает в, своей повести о трудностях послевоенного устройства в колхозах. I Выступавшие разошлись также и в оценке книги В. Кучерявенко «Золотые на- сечки». В. Герасимова, Л. Субоцкий, Ф. Ле- вин подчеркивали склонность автора к сентиментальной поэтизации незначитель- ных явлений, к литературщине, его стрем- ление писать «красиво». А. Жаров, Б. Гор- батов, Г. Коновалов и др. говорили о Ку- черявенко, как об авторе несомненно спо- собном, отмечали отдельные удачи книги и положительно оценивали подготовлен- ный им к печати сборник корейских сказок. Р. Ким считает, что новые записи корей- ских сказок представляют большой инте- рес, но что Кучерявенко следует береж- нее обрабатывать их и не вводить такие детали, которые не свойственны быту ко рейского народа. М. Шагинян, говоря о приключенческой повести А. Вахова «Двое в тайге», отме- чает, что повесть богата материалом и читается с интересом. Но написана она крайне неровно и нуждается в тщательном редактировании. По мнению Н. Москвина, выступившего с разбором сборника рассказов В. Твердя- кова «Одним курсом», ни в одном из по- мещенных в книге рассказов нет закон- ченных характеров, никто из героев не запоминается. Язык рассказов стандартен. О сборниках стихов владивостокских поэтов Е. Халилецкого и Ив. Степанова говорил С. Алымов. Авторы этих книг, оче- видно, способные люди, но в обсуждае- мых сборниках есть и удачные ппоизве- ^ения и много недоработанных, слабых. привез в Россию. Как только будет закон- чена отстраивающаяся для него мастерская, москвичи смогут познакомиться с ни- ми. В настоящее время художник работает над памятником В. И. Сурикову. В музыкальной части вечера приняла участие Вера Дулова. V 21 мая состоялся творческий вечер А. Рас. кина. Автор читал литературные паро- дии из цикла «Девушка с букетом» и «пер- сональные» пародии на поэтов И. Сельвин- ского, Б. Пастернака, М. Светлова, А. Твар- довского, М. Алигер, Веру Инбер, Е. Дол- матовского, А. Прокофьева и других, а также на прозаиков П. Бажова, Б. Горба- това, В. Каверина, М. Пришвина и др. Па- I нов, А. Клоччя и коллектив инженеров во I главе с начальником технического отдела । завода Ф. Григорьевым. Об’ем книги — 25 печатных листов. Редактором книги утвер- жден депутат Верховного Совета СССР, 1 директор завода П. В. Андреев. лись в недомолвках, никогда не признава- лись в своих настоящих убеждениях, в том, какими низменными стремлениями ру- ководствовались они- Приспосабливались они ко всяким режимам. Использовали все победы и топтали всех побежденных Образцовые прислужники знати — от- купщики, термидорианцы под флагом за- щиты свободы, слуги директории, зна- меносцы белого террора, шакалы, рас- терзавшие Коммуну. Под разными име- нами; Турина, Дельпу, Пантандр пли Ла- валь — все они выдавали себя за слуг им- перии или республики, свободы и отече- ства, и никогда они не признавались в том, что они служили только себе, своему соб- ственному богатству и могуществу. Вре- мя тяжких испытаний сняло с них все покровы- Они показали свое истинное ли- цо алчных и жестоких хищников. И эти алчные и дикие маньяки форми- руют мир. отравляя человеческое созна- ние. Они несут людям мораль раба: страх и покорность. Они хотели наглядно дока- зав, что людей можно ловить и ду- шить с такой же легкостью, как и бро- дячих собак. Словами и действиями они убеждали, что цивилизация, культура, гу- манизм являются мифом, иллюзией, ни- кому ненужной выдумкой- Реальность — торжество сильною, цинизм, насилие, пытка. Охотник за собаками не мог душить свои жертвы, нс сопровождая все это ругательствами и сентенциями. Он был фи- лософ, Вотрэн с собачьего двора. «Чорт возьми, лучше обойти город три раза, вы- лавливая собак, чем подыхать с голода. Правда, было бы лучше работать сдельно, чем скрипеть целый день за три франка, когда попадаются такие большие собаки. Человек — жертва или палач. Кто не уби- вает — убит, не давит — раздавлен сам. Люди не имеют иного выбора, такова судьба»- Размышления эти — типичный образчик фашистского цинизма. Те же «идеи» господин Турина препод- носит более тонко и завуалированно. По- слушать Турина — он отнюдь нс враг людей. Нет, он — учитель, наставник, он даже с некоторым «состраданием» отно- си гея к человечеству- Mud стал жертвой ас.1 !ерпа hi ша. утверждает мосье Турина. Люди захотелгг слишком хорошо жптг-. Эго --- ми г epii.i i:i гл. и ши ею ре’.ел гл а гы. Одну из пьес мы прочитали как-то, Зайдя в стеклографический цейхауз. Там реплик нет. Полны четыре акта Молчанья. Вздохов. Многоточий. Пауз. Герой не мечет слов разящих стрелы,— Он мечет взгляды вместо этих стрел! Там в скобках все: (вздыхает), (посмотрела), (закуривает), (ходит), (посмотрел)... Там междометья в паузах повисли, Зато нет пошлостей и общих мест: Там скобки и ремарки—вместо мысли, А вместо речи—лапидарный жест. Мы с драматургом, пробегавшим мимо, Заговорили про его товар: «Ведь это же сценарий пантомимы! Сплошной глухонемой репертуар!» «Нет! — усмехнулся он. Себе я знаю цену — Меня недаром утверждает ГУРК: Я обладаю острым чувством сцены! Ведь я—не беллетрист, я драматург! Когда переменился облик мира, Когда взамен рыдвана—самолет, Сергей ШВЕЦОВ Я тот самый, бывалый, Всем знакомый платочек, О котором немало Нарифмовано строчек. Голубой я и синий, Без каймы и с каймою.- Еще бредят доныне Композиторы мною: О «Платочке заветном» Лезет песенка в уши — И зимою и летом, На воде и на суше! Второй с‘езд писателей Армении Президиум Союза советских писателей Армении решил созвать в сентябре этого года второй с’езд писагелей Армении. На с’езде будут заслушаны доклады об армян- ской литературе периода Великой Отечест- венной войны, о путях развития армянской художественной прозы, поэзии и драма- тургии, о состоянии детской и юношеской литературы, о задачах критики. На с’езде ставится также доклад о совре- менной зарубежной армянской литературе. Президиум Союза советских писателей Ар- мении решил пригласить на с’езд видней- ших представителей зарубежной армянской литературы. В качестве гостей на с’езд бу- дут приглашены писатели Москвы, Ленинграда, Украины, Грузии. Азербайджа- на и других братских республик. Юбилей Василя Стефаника ЛЬВОВ. (По телеграфу от наш. корр.). В Ломе работников культуры и искусства интеллигенция г. Львова с торжествен- ностью отметила 75-ю годовщину со дня рождения певца обездоленного 1алицкого крестьянства Василя Стефаника. Обстоя- тельный, изобилующий новыми материала- ми доклад о творчестве выдающегося ук- раинскою писателя сделал проф. М. Руд- ницкий. Он рассказал о творческом пути Стефаника, создавшего свою форму корот- кой, выразительной психологической но- веллы, построенной на крестьянских сюже- тах. Подробный анализ тематики новелл В. Стефаника сделал кандидат филологиче- ских наук И. Романенко. Интересными вос- поминаниями о писателе поделился проф. Вацлав Морачевский. Старейшина львовских литераторов Де- нис Лукьянович рассказал о своих встре- чах со Стефаником, разговорах с ним, ко- торые большей частью касались жизни крестьянства и которые говорят об исклю- чительном знании Стефаником быта под- карпатского села. На вечере выступали сын писателя, де- путат Верховного Совета СССР Семен Сте- фании, и артисты львовских театров—Леся Кривицкая, П. Сорока, Бендерский, читав- шие новеллы Стефаника. Торжественный вечер состоялся также в университете имени Ивана Франко. Доклад о писателе прочитал академик Михаил Воз- няк; доклад на тему «Стефаник и русская литература» сделал доцент М. Пархоменко. Совещание чкаловских писателей Чкаловское отделение Союза советских писателей созывает в начале июня совещание, посвященное обсуждению ра- боты писателей области в дни Великой Отечественной войны и задачам, стоящим перед ними в четвертой сталинской пяти- летке. Несчастье людей заслужено ими. Необхо- димо покаяние. Он за идеализм, мосье Турина. Но его идеализм — это паразитарная жизнь из- бранных, имеющих богатства. Они заслу- живают счастливой жизни, того, о чем нельзя думать простому, маленькому че- ловеку. Но сколько бы ни старались господа Турина, им не уничтожить желания людей жить человеческой жизнью. Матюрэн был бесплодным мечтателем, думая о бегстве на чудесный остров, но Шамсон дает и об- разы людей, которые по-настоящему хо- тят покончить с рабством- Франция была не столько страной нищих и рабов — она была борющейся страной. Героическое движение сопротивления свободолюбивых французов свидетельствует об этом. В книге Шамсона мы видим рабочего, который собирает оружие, зная, что бли- зится день возмездия. Разбитых несчасть- ем людей не покидала вера в освобожде- ние- VI Шамсон нередко* прибегает к симво- лике, манера письма его импрессионистич- на, но это не мешает книге быть большим реалистическим произведением, замеча- тельным документом трагических лет по- зора и унижения Франции. Но его книга — не документ о прошлом Франции, она исключительно актуальна и для настоящих ее дней. Нечисть, которую талантливо изображает Шамсон, еще здравствует во Франции. Это она учила кричать «нет», когда страна голосовала. Это она объединяет сейчас все силы реак- ции, провоцирует, стремясь раз’еди- нить трудящихся, неистовствует против коммунистической партии- Она злопыха- тельствует, чтобы победить на выборах. Господа Турина, Дельпу, Боккар снова нарядились в одежды невинности и уже усердно разыгрывают роль «стрададелей» за человечество, «спасителей» Франции. Но эти «спасители» могут привести страну только к старым дням ее унижения, во мрак реакции, в котором она находилась в годы торжества господ Турина и Лаваля. Книга Шамсона — блестящий, страстный памфлет против той 'вальпургиевой ночи, которую пережила Фрикция, и против тех. кто снова хочет бросить страну в эiу ночь кошмара и ужаса. ' Нам скучно многословие Шекспира, Островского сладкоречивый мед! К чему так долго Гамлет что-то мямлит. Решая, быть ему или не быть, Когда гораздо проще мог бы Гамлет Минуты две—молчать... Смотреть— Ку- рить—. Нет! «Пьесы слов» свою изжили пору. Я уничтожил в пьесе разговор, Я все даю выдумывать актеру, А прочее дополнит режиссер! Такая пьеса выйдет без помарки— Марать в ней режиссеру не дано: Нельзя ж ему вымарывать ремарки, А текст сам автор вымарал давно! К тому ж слова — они опасны, братцы! В них критикам—пожива, благодать— К ремаркам же никак нельзя придраться! (Ремарку-то на сцене не видать!) Слова— Откуда взять слова? У Даля? Таскать с собою словарей рюкзак? Вы, может быть, и новых мыслей ждали? Что вы хотите? Я же не Бальзак! Нет! Лучше заменяйте текст подтекстом. И будет вам почтенье и хвала: Театру важно только, чтоб под текстом Привычная фамилия была! Платочек Накрывают мной плечи И Анюты и Маши, Мною машут при встрече, На прощанье мной машут. «У ворот», «За кормою», На дорогах и тропах Машут девушки мною— Весь до дыр я истрепан! Стал я форменной тряпкой. Не пора ли поэтам Заменить меня шляпкой Или синим беретом?! После конференции прозаиков ИРКУТСК. (От наш. корр.) На последних собраниях литературного актива участники московской конференции прозаиков Г. Марков и Г. Кунгуров ознакомили собрав- шихся с работой конференции,. поде- лились своими впечатлениями о литератур- ной жизни столицы, рассказали о встречах с мастерами литературы «'искусства ж о своих творческих планах. Г. Марков, совершивший в прошлом го- ду поход через Хинган, как офицер одной из наших восточных армий, заканчивает сейчас повесть «Солдат пехоты». Г. Кунгу- ров сдает в печать книгу «Монгольских рассказов», обсуждавшихся на конферен- ции в Москве. Совместно с бывшим парти- заном И .Сороковиковым Г. Кунгуров на- писал книгу очерков «Аратская револю- ция»—о борьбе монгольского народа за свою независимость. ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ САРАТОВА САРАТОВ. (От наш. корр.). За последнее время значительно оживилась литературная жизнь Саратова. Областная газета «Ком- мунист» начала выпускать по воскресеньям литературную страницу. Вышло уже не- сколько страниц, на которых напечатаны: отрывок из романа Конст. Федина «Пер- вые радости» и рецензия Г. Гуковского на этот роман, стихи А. Твардовского, отры- вок из повести В. Василевской «Просто любовь». Из произведений саратовцев на- печатаны рассказы Б. Озерного, Г. Борови- кова, В. Тимохина, стихи В- Лимонского, И Тобольского. Недавно состоялось собрание писателей, на котором Г. Боровиков рассказал о со- стоявшейся в Москве конференции прозаи- ков. Проведен первый литературный вечер в Государственном университете. На ве- чере выступили с чтением своих произве- дений Б. Неводов, Б. Озерный, И. Тоболь- ский. В ближайшее время предполагается провести еще несколько литературных ве- черов- ПАМЯТИ ИБСЕНА Сорокалетие со дня смерти Генрика Ибсена (1906—1946) Институт мировой литературы им. Горького Академии наук СССР отметил двухдневным открытым научным заседанием. 22 мая состоялись доклады: В. Неустрое- ва — «Ибсен и романтизм» и В. Адмони— «Путь Ибсена к реализму». 23 мая доклад Н. Чиркова — «Ибсен и Стриндберг» и доклад С. Мерзон — «Проблема личности в драматургии Ибсена». «СУББОТЫ» ЛИТЕРАТУРНОГО ИНСТИТУТА ССП По субботам в Литературном институте ССП происходят творческие вечера- До Re- давнего времени на этих вечерах выступа- ли со своими стихами и рассказами толг>- ко студенты института. Последние «суббо- ты» были посвящены выступлениям писа- телей, которые читали неопубликованные произведения и рассказывали о своей твор- ческой работе, о планах на ближайшее бу- дущее. К. Паустовский ознакомил собравшихся с главами из своей автобиографической по- вести «Классическая гимназия». Другая «суббота» была посвящена К. Федину, ко- торый прочитал первые главы второй части своей трилогии. На ближайших «суб- ботах» выступят Б. Ромашов, М. Светлов. В. Лидин, В. Луговской. „Страницы воспоминаний* В Центральном доме работников искусств состоялся творческий вечер ленинградского чтеца А. Рясинцева. В программу его вы- ступлений входят отрывки из воспомина- ний, письма, речи писателей и деятелей ис- кусства, впервые исполняемые с эстрады. А. Рясинцев прочитал письма Флобера к Луизе Коле, два эпистолярных рассказа Мопассана, высказывания Горького о Че- хове, воспоминания Станиславского и Книппер-Чеховой о Чехове, воспоминания Е. Петрова об Ильфе. Особый интерес представляют главы из композиции о Мая- ковском «Мне бы жить и жить». Сюда вхо- дят письма и стихи Маяковского, воспоми- нания Н. Асеева, Л. Никулина, Эльзы Трио- ле, В. Катаняна, Риты Райт. К несколько строк О В Ленинграде заканчивается восстановле- ние здания театра им. Ленинского комсомола, которое сильно пострадало во время блокады. Во вновь отремонтированном здании пойдут три спектакля: «Тристан и Изольда» А. Вруш- тейн, «Униженные и оскорбленные» Л. Рахмано- ва и Я. Юткевича (по Достоевскому) и «Сказка о правде» М. Алигер. О Творческий вечер Б. Пастернака устраивает 27 мая в лекпионном зале Политехнического музея отдел пропаганды художественной .тите- ратуры ССП СССР. О Возобновлено издание «Роман.газеты». Пер- вые три выпуска, вытпелтпие на-диях в Гос- литиздате, содержат роман А. Фадеева «Моло- дая гвардия» Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК. В. КОЖЕВНИКОВ, С. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). Адрес редакций И издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм -j Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: критики — К 4-76-02. литератур братских республик — К 4-60-02, искусств — к 3-37-34 информации и писем — К 4-26-04, издательство — К 3-19-30. ’ ' E0W3. Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7. Зак. №~1236