Текст
                    





Г В. ПЛЕХАНОВ 0\ - ИСКУССТВО СБОРНИК СТАТЕЙ СО ВСТУПИТЕЛЬНЫМИ 1) Л . АКСЕЛЬРОД-ОРТОДОКС. к и с к у с с т в у по личным 2 ) В. Ф Р И Ч Е . СТАТЬЯМИ „Об отношении Г. В. Плеханова воспоминаниям" „Г. В. Плеханов и научная эстетика" .НОВАЯ МОСКВА 192 2
Отпечатано в 20 типографии в колич. 10.000 экз. Обложка рабо- ты H. Н. Вышеславцева 2011147122 Г л а в л и т Л8 3365. „Мосполиграф"—2С-я типография »Красный Пролетарий*, Пименовская, 1/16.
Кл Л В перепл. един, соедин Ш А вып, и m ыс у
ѣ
t * # * М а р к с и с т с к а я л и т е р а т у р а по вопросам и с к у с с т в а , как и з в е с т н о , чрезвычайно бедна. Из крупнейших т е о р е т и к о в марксизма один т о л ь к о Г . В . П л е ханов определенно поставил учения об задачу построения марксистского искусстве. К решению поставленной им проблемы Г . В . П л е х а н о в подошел со с в о й с т в е н н о й ему широтой в з г л я д а и и н т е р е с а , подвергая изучению не т о л ь к о литературу, к тому же в мировом масштабе, но и п л а с т и ч е с к и е и с к у с с т в а и м у з ы к у , — ( н е о б х о д и м о помнить при этом, что далеко не в с е , что думал и говорил он об этом пред- мете, н а п е ч а т а н о ) , — о х в а т ы в а я т в о р ч е с т в о , как п е р в о б ы т н ы х племен, т а к и высокоцивилизованных народов, и, кажется, н е т ни одного принципиально важного в этой области не был бы им выдвинут: происхождение и вопроса, сущность который искусства, влияние н а него среды, значение „ г е н и а л ь н о й " личности, ф а к т о р ы эволюции художественного т в о р ч е с т в а , форма и содержание и т . д . , и т. д . — в с е эти вопросы исторического им материализма, в поставлены духе и теории вырешены классовой в духе борьбы, ибо т о л ь к о „приняв в р а с ч е т к л а с с о в у ю борьбу и изучая ее многообразные перипетии, сможем мы х о т ь сколько-нибудь у д о в л е т в о рительно о б ъ я с н и т ь духовную историю цивилизованных о б щ е с т в " , и потому тот, „ к т о не о т д а е т с е б е о т ч е т а в б о р ь б е , и многообразный процесс которой составляет может б ы т ь с о з н а т е л ь н ы м художественным Правда, Г. В. Плеханов нигде многовековой историю, т о т не критиком". систематически не ') изложил с в о е й „научной э с т е т и к и " , ибо т а к о й задачи п е р в о н а ч а л ь н о себе не с т а в и л , и во всяком случае для ее выполнения у н е г о времени не было ! ) Судьбы Однако, к а к в п е ч а т а е м ы х ниже с т а т ь я х , т а к и в друрусской крйтики. *) Перед смертью он жалел, что не успел написать книгу об искусстве.
гих его трудах ( „ О с н о в н ы е вопросы м а р к с и з м а " , К вопросу о мо- нистическом в з г л я д е на и с т о р и ю " , „О роли личности в истории", „ Э с т е т и ч е с к а я теория Ч е р н ы ш е в с к о г о " ) , а также в его с т а т ь я х , посвященных вопросам литературы и литературной критики ( „ Л и т е р а т у р н ы е взгляды Белинского", „Судьбы русской критики", в с т а т ь я х о п и с а т е л я х народниках и т. д.), р а с с ы п а н о т а к о е великое множество т е о р е т и ч е с к и х положений и к о н к р е т н ы х иллюстраций, что н а основании их было бы с о в с е м нетрудно в о с с о з д а т ь в сис т е м а т и ч е с к о й форме основные положения „научной учения об и с к у с с т в е н а о с н о в а х марксистской Не с л е д у е т з а б ы в а т ь , что эти вопросы эстетики", социологии. Плеханов с т а в и л не к а к кабинетный ученый, не как „ с п е ц и а л и с т " , а в с е г д а в боевом порядке, к а к боевой марксист, и этим вопросам н о с я т потому обычно е г о статьи^ по полемический х а р а к т е р , ополчаясь недостаточно - правильных или явно-ложных против методов иссле- д о в а н и я , напр., против исключительно биологической т о ч к и зрения в применении к первобытному и с к у с с т в у , или против по сущ е с т в у идеалистической ской" социологии Т э н а , или против „философ- критики В о л ы н с к о г о , или против народнического Иванова-Разумника подхода и т . д., да и с а м ы е вопросы, о которых он писал, носили обычно такой боевой, полемический х а р а к т е р , сочетая н а у ч н о е з н а ч е н и е с злободневной Э т а б о е в а я позиция, лишая актуальностью. е г о возможности систематизиро- в а т ь свои в з г л я д ы , в м е с т е с тем позволила ему о б н а р у ж и т ь вме с т е с огромной эрудицией и методологической стящий дар полемиста-бойца, ц е н н о с т е й , а в чем, к а к гося пролетариата? не рушитёля четкостью буржуазных бле- методов и в этом, з н а ч е н и е идеолога борюще- , / В с я к о м у молодому марксисту надо познакомиться с ниже печатаемыми с т а т ь я м и о с н о в о п о л о ж н и к а „научной э с т е т и к и * . П е р в а я „Об и с к у с с т в е " ( п е р е п е ч а т а н а из сборника „ З а д в а д ц а т ь л е т " ) вы- я с н я е т принципиальные позиции исторического материализма в е г о применении к и с к у с с т в у . Следующая сборника „ К р и т и к а наших к р и т и к о в " : (собственно две с т а т ь и из „ И с к у с с т в о у первобытных народов" и „ Е щ е об и с к у с с т в е у первобытных н а р о д о в " ) основные проблемы первобытного искусства, освещая исследует косвенно вопрос о происхождении и изначальном значении и с к у с с т в а . С т а т ь я „Французская драматическая пись XVIII в с литература социслогической точки и французская зрения") „За живо- двадцать
л е т " ) п о к а з ы в а е т на частном примере в мастерском а н а л и з е , как к л а с с о в а я эволюция и к л а с с о в а я психология предопределяют эволюцию художественной в области „формы" и художественного „содержания" литературы, т е а т р а и живописи. Наконец, последняя с т а т ь я , прочитанная п е р в о н а ч а л ь н о , как лекция в Париже и Л ь е ж е ( п е р е п е ч а т а н а из журнала „ С о в р е м е н н и к " , 1 9 1 2 , № 11 и 1 2 и 1 9 1 3 , N2 1), блестяще в с к р ы в а е т , с одной с т о р о н ы , разнообразные со- циальные комбинации, ведущие в иных с л у ч а я х к господству т е о рии „ и с к у с с т в о дяя и с к у с с т в а " , а в д р у г и х — к т о р ж е с т в у теории „ и с к у с с т в о для ж и з н и " , а с другой с т о р о н ы , с т а в и т вопрос о художественной и общественной ценности новейшего искусства, в ы я с н я я с о ч е в и д н о с т ь ю , что и с к у с с т в о к л а с с а , сходящего с и с т о рической сцены, неизбежно должно привести к крайнему субъ- ективизму, символизму, мистицизму, безыдейности и техницизму, и что вызванная классовой принадлежностью творцов такого и с к у с с т в а н е п р а в и л ь н о с т ь и у б о г о с т ь мысли ф а т а л ь н о понижает и самую X) д о ж е с т в е н н у ю ц е н н о с т ь их созданий. Пересматривая статьи Г . В. Плеханова по и с к у с с т в у , выно- сишь н е в о л ь н о е с о ж а л е н и е , что его нет, ибо в н а с т о я щ е е время, когда в области х у д о ж е с т в е н н о г о т в о р ч е с т в а и э с т е т и ч е с к и х нок царит явный хаос и в успело о к р и с т а л л и з о в а т ь с я партийных и советских оцене прочное о б щ е с т в е н н о е мнение в этих вопросах, е г о у к а з а н и я имели бы, конечно,огромную к его голосу в этой области кто счел бы шаться? кругах ценность, и возможным не прислу-

ОБ ОТНОШЕНИИ Г. В. ПЛЕХАНОВА К ИСКУС- С Т В У , ПО Л И Ч Н Ы М В О С П О М И Н А Н И Я М '). . Товарищи! Я выступаю с е г о д н я от социологического отделения Академии Х у д о ж е с т в е н н ы х Н а у к и буду д е р ж а т ь с я строго своей т е м ы . Не с т а ь у к а с а т ь с я П л е х а н о в а , как политического борца, и вообще его многогранной, богатой многообразным духовным содержанием личности, а з а й м у с ь краткой характеристикой его шения к и с к у с с т в у н а отно- основании моих личных воспоминаний. Но п о з в о л ь т е , тем не менее, предпослать н е с к о л ь к о п р е д в а р и т е л ь н ы х з а м е ч а н и й . Историк материализма Ф. А. Л а н г е , определяя риализм как мировоззрение, с о с т а в л я ю щ е е основу мате- положительного з н а н и я , с т а в и л ему в упрек бедность с у б ъ е к т и в н ы м идеологическим содержанием. Идеологическая метафизика, хотя и я в л я е т с я поэзией понятий, но она может гордиться своим родством с религией, поэзией и и с к у с с т в о м , а в е д ь это большое В известном смысле преимущество, Ф . А. Л а н г е был п р а в . Материализм до М а р к с а и Э н г е л ь с а , д е й с т в и т е л ь н о , держался в с т о р о н е от исторического содержания к у л ь т у р ы ч е л о в е ч е с т в а . Е г о глазной рой и с с л е д о в а н и я были о с н о в ы е с т е с т в о з н а н и я . Лишь в сфекрити- ческих эпохах материалисты обращали свои взоры н а государство и этику, к а к например, Т . XVIII стол. исключительно Эстетика, Гоббс и искусство субъективной французские должны областью, были материалисты казаться к которой им невозможно ' ) Р е ч ь , произнесенная на собрании, созванном социологическим отделением Академии Художественных Наук и посвященном чествованию памяти Г. В . Плеханова по случаю 4-ой годовщины смерти и напечатанная в № 5 „Под Знаменем Марксизма". , журнала
применение н а у ч н ы х методов и с с л е д о в а н и я , а то, что не может б ы т ь предметом положительной н а у к и , не и н т е р е с у е т материалистов. Т о л ь к о Дидро, с л е д у я о т ч а с т и своей глубоко х у д о ж е с т в е н н о й туре и назревшим т р е б о в а н и я м эпохи, заложил д а м е н т научной на некоторый фун- поставизшее своей эстетики. Материалистическое понимание истории, целью д а т ь с т р о г о - н а у ч н о е о б ъ я с н е н и е в с е м у историческому держанию, должно было, е с т е с т в е н н о , обратить со- внимание и н а искусство. Но основоположники материалистического понимания и с т о р и и — Маркс и Э н г е л ь с были не только кабинетными но и бойцами н а поле битвы жизни. посредственно связанные с интересами п р о л е т а р и а т а , стояли н а первом п л а н е . поэтому о т о д в и н у т ы н а задний мыслителями, Т е о е р т и ч е с к и е задачи, не- п р а к т и ч е с к о г о движения Вопросы и с к у с с т в а были план. В найденном н а б р о с к е предисловия к „ К р и т и к е политической экономии" Маркса имеются три с т р а н и ц ы , п о с в я щ е н н ы е и с к у с с т в у . Но, к сожалению, рукопись обрывается. Как всегда у содержание этих страниц и н т е р е с н о глубоким Маркса, подходом к про- блеме, но это между прочим. В а ж н о т о , что М і р к с в предисловии, где д а е т с я фэрмулиоовка материалистического понимания рии, о с т а н а в л и в а е т с я специально на вопросе об г е л ь с ничего не о с т а в и л нам из этой искусстве. истоЭн- области. С е р ь е з н о е внимание на проблемы и с к у с с т в а обратил Г . В . Пле- х а н о в . В л е ч е н и е Г . В . к этой проблеме о б ъ я с н я е т с я , на мой взгляд, следующими причинами. В о - п е р в ы х , Г . В . П л е х а н о в шей степени с л о ж н о й , х у д о ж е с т в е н н о й был в в ы с - натурой; к р а с о т а и и с к у с - с т в о играли выдающуюся роль в е г о духовной жизни. В о в т о р ы х , Г . В . получил с в о е революционное, д у х о в н о е в о с п и т а н и е н а прои з в е д е н и я х Б е л и н с к о г о , Чернышевского и Добролюбова. В о европейских странах литературная з н а ч е н и е в критических э п о х а х . критика имела Но у н а с в Р о с с и и н а е е долю в ы п а л а особенно в ы д а ю щ а я с я роль. При условиях с а м о д е р ж а в и я х у д о ж е с т в е н н а я критика я в л я л а с ь революционным началом, подвергая критическому л и т е р а т у р у , а в ее лице российскую с т в е н н а я критика имела с полицейского протестующим, рассмотрению действительность. историческое з н а ч е н и е . т ы е критики соединяли в м е с т е всех колоссальное революционной Художе- Наши з н а м е н и мыслью фило-
софское мировоззрение и' глубокую художественную оценку. Г . В. шел по стопам своих первых у ч и т е л е й — Б е л и н с к о г о , Чернышевского. Как - известно, Белинскому Г . В. посвятил Чернышевский и его т в о р ч е с т в о стали обширную статью. темой обширного произ- ведения. К „Неистч .»ому В и с с а р и о н у " П л е х а н о в ч у в с т в о в а л такую глубокую привязанность и такое сильное, духовное родство, что его предсмертным желанием было б ы т ь похороненным вблизи могилы г е н и а л ь н о г о критика. Э т о желание исполнено. Прах Г . В . ится в соседстве с останками гениального И з с к а з а н н о г о , д у м а е т с я мне, вполне очевидно, к а к о е влияние о к а з а л а р у с с к а я о б щ е с т в е н н а я мысль витие о с н о в а т е л я русского марксизма. к искусству Далее, о б у с л о в л и в а л о с ь еще моментом, и довершающее поко- критика. сильное н а духовное отношение разГ. В. имевшим решающее значение. Э т о т м о м е н т — у ч е н и е М а р к с а и Э н г е л ь с а , взгляды о с н о в а т е л е й научного социализма н а о б щ е с т в е н н о е ление о х а р а к т е р е и содержании Народники 70-ых развитие и их представ- революции. г о д о в , к течению которых принадлежал юные годы П л е х а н о в , были к и с к у с с т в у более, чем в равнодушны. Хождение в народ т р е б о в а л о опрощения. И с к у с с т в о было для них тертимо, поскольку оно было тенденциозно, т . - е . поскольку „ху- д о ж е с т в е н н о е " произведение грешило против требований эстетики. Т е н д е н ц и о з н ы е повести Р е ш е т н и к о в а , лишенные художественных д о с т о и н с т в , с т а в и л и с ь выше „ Д е т с т в а , о т р о ч е с т в а и ю н о с т и " , которое нашло с е б е должную оценку лишь в избранных л и т е р а т у р ных к р у г а х . Т а к о е отношение к и с к у с с т в у в ы т е к а л о из в с е г о ми. ровоззрения н а р о д н и ч е с т в а . Другое д е л о — р е в о л ю ц и о н н о е в ы т е к а ю щ е е из исторического материализма. Т у т учение, не может быть речи об опрощении, о приспособлении к массам путем понижения культурных форм. Задачей представителей научного социализма я в л я е т с я , как и з в е с т н о , г л а в н ы м о б р а з о м , р а з в и т и е сознания масс, не т о л ь к о политического сознания, как это с к л о н н ы д у м а т ь многие, но всестороннего: н а у ч н о г о , этического и эстетического. ма пропаганды социалистических идей должна Фор- соответствовать углубленному, серьезному научному содержанию. Истинная пропоп о в е д ь м а р к с и с т а должна поднимать потому грубая форма, слушателя или читателя, а д е м а г о г и я , д е ш е в ы е эффекты т а к же не- уместны, как н е у м е с т н ы т а к и е формы выражения мысли в научном
произведении. Популярность изложения, необходимая для ганды массам, требует еще более настоятельно пропа- художественной формы. Этими взглядами был проникнут Р а з р е ш и т е в подтверждение Плеханов. сказанного привести по моему мнению, необычайно х а р а к т е р н ы й В следующий, впизод. 1 9 0 5 г., после з н а м е н а т е л ь н о г о 9 - г о я н в а р я , в Ж е н е в у при- е х а л Г а п о н , который немедленно после приезда я в и л с я к П л е х а н о в у . Не с т а н у р а с с к а з ы в а т ь и н т е р е с н ы е , его появления, последующие переговоры, с этим н е с ч а с т н ы м темой человеком. В впрочем, подробности разговоры и з а с е д а н и я связи с моей сегодняшней з а с л у ш и в а е т внимания лишь следующая сцена. Г а п о н написал нечто в роде поэмы, темой которой было хождение петроградского пролетариата, дворцу. Поэма была с ним во н а п и с а н а в грубых, вульгарное содержание в ы р а з и л о с ь в главе, к царскому демагогических тонах, с о о т в е т с т в е н н о грубой, де- магогической форме. Гапон решил прочесть ее П л е х а н о в у и мне. В к а б и н е т е Г . В . Гапон и прочел не было. В о время чтения ее. Кроме н а с Г . В . слушал, как троих, никого всегда, внимательно, не пропуская, я у в е р е н , ни одного серьезно, слова,—манера с л у ш а т ь Г . В. мне была хорошо знакома. По выражению его лица н е л ь з я было бы определить, н р а в и т с я ли ему в е щ ь , или нет, ч т о , между прочим, в ы т е к а л о не из нарочитой с к р ы т н о с т и , а было следствием полного внимания к читанному. изредка поглядывая на с в о и х с л у ш а т е л е й , в Гапон читал, лишь особенности, конечно, н а Г . В . Чтение кончилось, наступило минутное молчание. З а т е м Плеханов периодов и встал. Я видала при различных Плеханова в продолжение положениях. Но таким долгих я его виде- л а в первый и единственный раз. Г . В . , вообще импонирующую в н е ш н о с т ь , к а к бы сразу вырос во много раз и большим и величественным: как то в н е з а п н о с т а л чрезвычайно „ Т а к вы д у м а е т е , — о б р а т и л с я и нужно о б р а щ а т ь с я с ведь имея довольно он к Г а п о н у , — ч т о к народу можно такими детскими с к а з к а м и ? Народ—это самая большая с и л а в историческом движении, в е л и к а я вещь, и о б р а щ а т ь с я к нему с убаюкивающими народ—это сказками е с т ь прямое и ничем н е о п р а в д ы в а е м о е преступление. Идти в н а род значит у м е т ь говорить с е р ь е з н о , и, с о о т в е т с т в е н н о этому облек а т ь свою речь в простую, ясную и истинно-красивую форму, а в ы , вот
вообразили, что народ из мальчишек, и что ему з ы в а т ь поэтому в у л ь г а р н ы е можно р а с с к а - сказки". Талон был о ч е н ь смущен и с т р а ш н о побледнел. Тут Плеханов в з г л я н у л , д а в мне понять, что лучше мне у д а л и т ь с я , т а к как присутствие ему мешапо развернуть надлежащим мое образом свою политическую речь: он в с е же щадил Г а п о н а . Я ушла. Н а следующий д е н ь явился ко мне Гапон. Я обратилась к нему „А что, отец Гапон, к а к вам в ч е р а понравился с вопросом: Плеханов?"—Поз- в о л ь т е мне с д е л а т ь отступление и с к а з а т ь мое впечатление о Г а поне. Оно следующее: н е с ч а с т н ы е стороны х а р а к т е р а этого челов е к а привели его к самому страшному т е л ь с т в у . Т е м не м е н е е , Г а п о н в душе его был несомненный преступлению—к был о ч е н ь чутким контакт с преда- человеком, народной массой. и Он поэтому живо п о ч у в с т в о в а л большого ч е л о в е к а и истинного пред- с т а в и т е л я народа и на мой вопрос о т в е т и л т а к и м образом: „Зна- ете, Л ю б о в ь И с а к о в н а , если бы мои привычки священника оскорбили П л е х а н о в а , я пал бы перед ним н а колени вал бы его ноги; он истинный п р е д с т а в и т е л ь народа". Он понял П л е х а н о в а . Я у б е ж д е н а , что э т а ч е р т а Г е о р г и я л е н т и н о в и ч а , — е г о понимание не и поцело- и толкование развития Ва- сознания м а с с , — о б у с л о в л и в а л а собой его глубокое отношение к и с к у с с т в у . Вопросами и с к у с с т в а он занимался очень Начиная с костюма, который всегда серьезно. был приличен, несмотря н а б е д н о с т ь , — я у з н а л а П л е х а н о в а и его семью в ту эпоху, когда нужда была абсолютной властительницей дома, когда у него был один лишь к о с т ю м , — Г . В . никогда не имел опущенного вида и н и к о г д а не походил н а обычный тип, тип русского эмигранта-нигилиста. Н а ч и н а я от костюма и к о н ч а я стилем, над которым он р а б о т а л с чрезвычайной т щ а т е л ь н о с т ь ю , он был э с т е т в подлинном, в ы с ш е м , истинном смысле этого слова. И как уже упомя- нуто выше, этот эстетизм находился в полной с в я з и с е г о представлениями о культурном с м ы с л е пролетарского движения. Не имея ни малейшего желания т и ч е с к и е т е м ы , я буду, с вашего б е с е д о в а т ь с вами разрешения, н а теоре- продолжать речь беглыми воспоминаниями об отношении Г . В . П л е х а н о в а к и с к у с ству. Четыре года тому назад, к а к раз в этот вечер, ко мне пришла потрясающая в е с т ь о кончине Г . В . Я р к о вспоминая этот тяжкий час, мне х о т е л о с ь бы о с т а н о в и т ь с я н а личной, интимной стороне
отношений П л е х а н о в а к и с к у с с т в у . Я надеюсь и у в е р е н а , что и вы, пришедшие сюда ч е с т в о в а т ь память о с н о в а т е л я русского марксизма, разделяете со мною это н а с т р о е н и е . П л е х а н о в в с е г д а читал художественную литературу. Я его доме года д в а , от 1 8 9 2 до 1 8 9 4 , а впоследствии д в а рядом, в следующем доме. ( П л е х а н о в ы жили жила в жила года в Женеве de Candelle 6, а я по той же улице д . 4 ) . Я , с л е д о в а т е л ь н о , Rue имела полную возможность наблюдать з а процессом работы Г . В . Читал Г . В. в с е г д а . И Г . В . в моем представлении с у щ е с т в у е т не и н а ч е , как с книгой. И среди чтения беллетристика занимала видное любимыми были Пушкин, по разнообразнейшим место. Гоголь, Из русских Толстой и с т о е в с к о м у он относился с явным вопросам художников Успенский. К До- нерасположением. Помню, как однажды в беседе о русской литературе я высказала ту мысль, что Достоевский я в п я е т с я более демократическим телем, нежели Т о л с т о й и Т у р г е н е в , у которых сильно принадлежность к дворянскому сословию. Д о с т о е в с к и й , я, чутко о т н о с и т с я к угнетенным. „Да,—ответил Г. писа- чувствуется говорила В.,—Досто- е в с к и й , д е й с т в и т е л ь н о , с о ч у в с т в у е т угнетенному, но этот у г н е т е н ный должен б ы т ь , хоть немного, сумасшедшим". Любил он ч и т а т ь и Н е к р а с о в а , но не во всем у д о в л е т в о р я л а его форма. Впрочем, отношение, Г . В . к Н е к р а с о в у выразилось в его с т а т ь е о поэте. Из литературы высоко с т а в и л позднейшего поколения Г. В . Чехова и Короленко. речитывал. В Горьком Чехова признавал, конечно, любил и очень читал ч а с т о и пебольшой т а л а н т , но коробила грубость формы, малая с т е п е н ь э с т е т и ч е с к о й культуры, да и не с о о т в е т с т в о в а л а в т в о р ч е с т в е Горького общему направлению П л е х а н о в а романтика б о с я к о в . Из немецкой литературы он был глубоким почитателем Г е т е . Ш и л л е р а не любил, и это нерасполо- жение к т в о р ч е с т в у Шиллера о б ъ я с н я е т с я , н а мой в з г л я д , основной чертой Г. В . П л е х а н о в а . П л е х а н о в отличался ней искренностью, в настоящем значении одной необычай- этого слова, той имен- но искренностью, о которой Ромэн Р о л л а н говорит, что она т а к о е редкое к а ч е с т в о , как ум, к р а с о т а и доброта. П л е х а н о в а самая малейшая фальшь, самая н е з н а ч и т е л ь н а я коробила искусственность. В о всем, что бы он ни делал, о чем бы ни говорил, он был в е с ь т а м ; это и е с т ь и с к р е н н о с т ь . Т в о р ч е с т в о же Шиллера ему н е с к о л ь к о приподнятым, исключения,—Г. впрочем очень любил „ В и л ь г е л ь м а Т е л л я " . были казалось В. Гению же Г е т е он поклонялся,
в буквальном смысле этого с л о в а , в особенности восхищался первой частью Ф а у с т а , вторую ч а с т ь считал не х у д о ж е с т в е н н о й . С особенным интересом философа относился к Мефистофелю. Мышление этого диалектики и разрушения некоторым образом соответ- с т в о в а л о диалектическому методу. Недаром же его т а к ч а с т о цитировали Г е г е л ь и Э н г е л ь с . Но с т а в я высоко „ Ф а у с т а " , ходил один элемент излишним, нарушающим Г. В. величие на- этого т в о - рения Т а к и м лишним элементом была трагедия любви трагедия портила, по е г о мнению, общую Гретхен. картину. Фауст, Эта это— трагедия познания, э т о — э п о п е я ч е л о в е к а и ч е л о в е ч е с т в а . А трагедия любви Г р е т х е н — м а л е н ь к и й , незначительный эпизод, Мефи- с т о ф е л ь , — э т о т философ-разрушитель, сатана-богоборец, и чем же он з а н и м а е т с я в трагедии „Фауста"—тем, что помогает Фаусху с о б л а з н и т ь 14 -ти летнюю девочку. При этом он с любовью с с ы л а л с я н а то место Г е г е л я , где великий немецкий идеалист говорит с суровой иронией о вкоренившейся привычке художников вечно в о з и т ь с я с сюжетом, как молодой Г а н с полюбил молодую Г р е т х е н . П л е х а н о в всецело с т о я л н а точке зрения Г е г е л я , что пора, наконец, п е р е с т а т ь с ч и т а т ь в т в о р ч е с т в е половую романтическую лю- бовь главной темой. Р о м а н т и ч е с к а я любовь имеет, конечно, с в о е значение, этого Г. В . не отрицал, конечно, но ее з н а ч е н и е — н и ч т о в сравнении с Г . В. очень другими любил интимной лирики явлениями Гейне, исторической преимущественно—его Г . В . любил „ Б у р н ы й поток" романс Рубинштейна деятельности. он слушал всегда сатиру. и „Азра". Из Этот с восхищением и ч а с т о просил свою жену Р о з а л и ю Марковну п е т ь его ( у е г о жены был чудный голос). Из английской литературы любимыми авторами были Байрон и Шелли, с особенно т р о г а т е л ь н ы м Шекспир, чувством относился к Д и к к е н с у . В т в о р ч е с т в е Ш е к с п и р а он высоко ценил историче- ские драмы, в которых нашли с в о е отражение политическая Англии и некоторые черты эпохи Возрождения. которого иногда цитировал, з а м е ч а я при Любил этом: „ Т а к жизнь Гамлета, думал еще принц д а т с к и й " . Цитировал он ч а с т о Макбета. Но т е р п е т ь не мог „Короля Л и р а " и считал эту драматическую фигуру взбалмош- ным стариком, Не будучи с о г л а с н а с этой оценкой, я в ы с к а з ы в а л а свой взгляд на эту трагедию Ш е к с п и р а , и однажды мне показалось, что Г. В . с д а л с я . Это было при следующих обстоятель-
Ствах: в конце между Группой девяностых годов, „Освобождение революционными когда происходила социал-демократами с экономистами типографские имущество: принадлежности: о с т а л а с ь без орудий. шрифт Группа Понадобилось я, обратившись к нему, заметила: напечатать, положении. А вот отдала какие-то „Освобождение кое-что П л е х а н о в о к а з а л с я в драматическом и к ней Группа „Освобождение Т р у д а " после долгих неприятных перипетий союзу с в о е революционное борЦ Т р у д а " и примыкающими еще Труда" и вот В этот момент видите, Г . В . , вы сей- час в положении „Короля Л и р а " . Он улыбнулся, немного подумав, ответил, „А король Лир, в с е - ж е взбалмошный с т а р и к " . Это отношение к королю Лиру в ы т е к а л о не из каприза в к у с а , оно, как мне д у м а е т с я , коренилось в индивидуального его природе. Несмотря н а всю р а з н о с т о р о н н о с т ь Г . мому, не был в состоянии п р о н и к н у т ь с я революционной В., трагедией он, повиди- короля, ли- шившегося преждевременно с в о е г о т р о н а . З а н и м а я с ь фактически и с к у с с т в о м и разработкой художествен- ных течений в русской л и т е р а т у р е , Г . В . в с е г д а носился с мыслью подвергнуть культуры исследованию эту великую отрасль человеческой с материалистической точки зрения. Приступил же к этой работе с полной определенностью в начале он девяностых годов. И вот, работая над,этой темой, он прочитал прямо неимов е р н о е количество книг. У меня х р а н и т с я з н а ч и т е л ь н о е количе- ство из этих писем можно сколько писем он читал. ной Плеханова, видеть, Дело в том, что ему не х в а т а л о собственной библиотеки, книги из Б е р н а . ни женевских Бернская библиотек, государственная и я ему обширвысылала библиотека имела возможность в ы п и с ы в а т ь для некоторых лиц книги из г е р м а н с к и х библиотек. Помню хорошо, как я надоедала т у т же не могу не в ы р а з и т ь восхищения этим ком, который всегда чудесным шел н а в с т р е ч у моим просьбам. э с т е т и к е н а п р а в л я л и с ь целыми в Женеву. библиотекарю, большими Э т о были произведения пакетами и стари- Книги по Плеханову к л а с с и к о в по э с т е т и к е . Но о т в л е ч е н н а я метафизическая э с т е т и к а , с т а в я щ а я проблему о к р а с о т е в с е б е , мало что могла д а т ь т е о р е т и к у и с т о р и ч е с к о г о м а т е риализма. Вопрос был п о с т а в л е н н а чисто историческую почву, к а к о в о происхождение и с к у с с т в а ? которую он и до т о г о времени именно: Г . В . обратился к этнологии, знал весьма основательно. Но
Іроблемы и с к у с с т в а требовали рассмотрения рядка в к у л ь т у р е . И вот доедать библиотекарю н а ч а л а с ь работа. государственной швейцарец сохранил с в о е прежнее фактов иного по- Я снова стала на- библиотеки. Но милый отношение. Могу с к а з а т ь с полным убеждением, что П л е х а н о в прочел в с е , что имеется по этому вопросу, когда он, наконец, прочитал свою статью о первобытном „Критика лекции свои наших имело для Плеханов Вообще, до впечатление, ства критиков"). в Берн. работы их него (она Он надо приехал большое ее в виде читать Непосредственное на слушателей, Э т о о б ъ я с н я е т с я т е м , что и что г л а в н ы м пропаганда читать сочинение значение. в сборнике Г . В . любил публике. производило был бойцом помещена заметить, напечатания которое являлась искусстве стремлением е г о т в о р ч е - излюбленных марксистских идей. К прочитанным лекциям о первобытном и с к у с с т в е публика о с т а л а с ь в общем равнодушна. Ей к а з а л о с ь , ее с м ы с л е , Она что речь идет совершенно не поняла о первобытной Плеханова. культуре в общем о которой она читала в и з в е с т н ы х книгах Липперта И др. Помню рассказ П л е х а н о в а о том, как подошла к нему лекции девица и з а я в и л а с решительным видом : „А ведь это з н а л а " , — н а что Г. В. ответил: «Искренно завидую некоторые вещи я узнал т о л ь к о 2 — 3 недели тому энциклопедистка большинства отразила, без сомнения, после я все вам, назад». общее Эта отношение слушателей'). Плеханов продолжал свою работу упорно и с е р ь е з н о , но сложн о с т ь предмета, с одной с т о р о н ы , и высокая требовательность, с другой, работа над „ Р а з в и т и е м русской общественной мысли", с т р е т ь е й , фатально отодвигали задуманное сочинение об искус" с т в е на задний план. Месяца з а три до кончины, когда Г . В., повидимому, подводил общие итоги с в о е й жизни и д е я т е л ь н о с т и , он с глубоким лением раз заметил, что к а к - т о не у д а л о с ь сожа- использовать весь ' ) Э т о было s 1 9 0 3 г. (до второго с ъ е з д а , летом); коллектив „ И с к р ы " решил устроить рчд лекций в Бернской колонии, где было очень много с о ч у в с т в у ю щ е й социал-демократии молодежи. нин — 7 Канта 1 . по лекций Плеханов аграрному Г. И l Uhrxauoii oft ік кугстВе прочел 8 лекций вопросу, и я — 6 об и с к у с с т в е , лекций по Ле- философии
накопленный материал по вопросам и с к у с с т в а и довести до конца задуманный труд. И с к у с с т в у он придавал к о л о с с а л ь н о е ное утилитарно пропагандистское В обще-культурном смысле зрения П л е х а н о в а , з а м е н и т ь фантазии между и тем воображения, искусство религию. выдает как и с к у с с т в о , отражая и романтиков. действительность, является собой воцер- авторов-художников, кото- Среди них мы видели и реа- Спрашивается, придерживался плодом действительность, плодом х у д о ж е с т в е н н о г о ряд рые в ы с о к о ценились П л е х а н о в ы м . искусстве за с точки будучи А в ч а с т н о с т и , т е а т р должен з а м е н и т ь ковь. Перед нами прошел целый лиетов должно было, Религия, себя т е м , что Оно е с т ь в самом д е л е , — ображения. культур- значение. Плеханов ? какого-же направления Само собою в разумеется, что в художественном т в о р ч е с т в е н а первом плане стоит т а л а н т , этим и о б ъ я с н я е т с я то о б с т о я т е л ь с т в о , что в числе поэтов были Байрон и Ш е л л и . излюбленных Но что к а с а е т с я общего вления, то П л е х а н о в с т о я л на твердой почве реализма. имеет с в о е ю з а д а ч е й о т р а ж а т ь действительность, как о н а е с т ь , но т а к , к а к д о л ж н а быть; напра- Искусство но не только, иньцли словами, дей- с т в и т е л ь н о с т ь в е е поступательном движении и развитии. таким образом, что д о л ж е н с т в о в а н и е , идеалы, Ясно которые должны найти с в о е отражение в х у д о ж е с т в е н н о м т в о р ч е с т в е , также за- ключаются в д е й с т в и т е л ь н о с т и . Коротко можно эту точку зрения формулировать словами Гете: „Greift nur hinein ins volle Menschenleben, Ein jeder lebt's, nicht vielen ist's bekannt, Und wo ihr's packt, da ist'es interessant." К символическому тельно. искусству Г . В . о т н о с и л с я крайне отрица- В о с х и щ а я с ь колоссальным талантом его огромную драматическую силу, дражения говорить реалистическое принципа о в признавая он в с е же не мог Пэр-Гюнте, направление Ибсена, Надо искусстве еще без раз- прибавить, вытекало материалистического понимания истории. из Оно л о с ь логическим с л е д с т в и е м той высокой оценки самого что общего являистори- ч е с к о г о процесса и общего оптимистического в з г л я д а на историю человечества. Что же вам в заключение еще с к а з а т ь ? Скорбный ч а с , жело, слишком тяжело вспомнить, скончался преждевременно, что ч е т ы р е в цвете духовных и тя- года тому сил, большой и назад
благородный мыслитель, основоположник р у с с к о г о марксизма и один из столпов международного пролетарского движения. Ж и з н ь Г . В . б ы л а прекрасной, художественной поэмой, полной глубоких драматических эпизодов. Не раз Г . В . б ы в а л в положении ибсе- н о в с к о г о доктора ШтоКмана. Но т а к о в удел истинно исторических личностей. Было подано 17 записок из публики с различными вопросами. В о т ответ ы на некоторые вопросы, которйе^были даны Л . И. Аксельрод. Как относился Плеханов к Т о л с т о м у ? то, что есть 1 9 1 0 году статья Плеханова о Разрешите Толстом, указать на напечатанная в московском большевистском журнале „ М ы с л ь " . моим личным воспоминаниям, общая оценка т а к о в а : ник, Т о л с т о й силен и велик, как злу насилием, По как худож- мыслитель—слаб. П л е х а н о в был революционером непротивления в с головы конечно, до не мог ног, и принцип вызвать в нем никакого' с о ч у в с т в и я и ни с какой точки зрения. Кто был любимым композитором. П л е х а н о в а ? зыку вообще, но самое глубокое и самое Г . В . любил му- сильное впечатление производил н а н е г о Б е т х о в е н . Мощная гармония, с и л а и героизм в т в о р ч е с т в е Б е т х о в е н а находили с е б е полный отклик в сложной и сильной душе П л е х а н о в а . Вспоминаю один, как мне к а ж е т с я , любопытный эпизод следующего х а р а к т е р а . Мне несколько раз пришлось с л у ш а т ь исполнение Б е т х о в е н а в м е с т е с Г . В . , и я в с е г д а слышала от мастера.. Однажды имевшийся в Ж е н е в е замечательный хор (это него восторженные отзывы о творчестве был, а может быть, и в н а с т о я щ е е время хор, существует, состоявший из 5 0 0 человек, в нем у ч а с т в о в а л и к а л ь н ы е силы города, безразлично в и т ь т о р ж е с т в е н н у ю обедню какого класса) великого городской все музы- решил п о с т а - Бетховена. Б ы л и приглашены знаменитые солисты, прекрасный оркестр, словом, от концерта ожидали многого. Я выразила желание пойти на концерт, семья. спросив тут же, собираются заметить, что к религии никак не мог понять, каким нии бабушек и прабабушек. Но это Он это образом могут образованные и у д о в л е т в о р е н и е в миросозерца- Что, р а з у м е е т с я , ему нисколько мешало с ч и т а т ь с е р ь е з н о й задачей научное, религии. Надо Г . В . питал полное о т в р а щ е н и е . умные люди найти с у б ъ е к т и в н о е дование ли н а концерт он и Г . В . о т в е т и л , что не любит религиозной музыки. — между историческое прочим. не иссле- Возвращаюсь 2* к
концерту. Я продолжала сомненно будет Марковна Плеханова, семья я и весьма настаивать на том, интересным. и кончилось отправились тем, слушать величие и силу ч у в с т в а . ственной которое что Г. Г . В . слушал с е р ь е з н о , произвела В., н а него не- Розалия вся его обедню". проникновенное, и отчетливостью это и чем дальше, тем о т ч е т л и в е в я ^ р а ж а л о с ь ное действие, концерт „торжественную Исполнение было классическое, глубоко час вспоминаю с изумительной что Присоединилась сей- благоговейное сосредоточенно, на его лице то с и л ь - исполнение „торже- обедни". Н а возвратном пути он был - совершенно погружен в себя явным впечатлением музыки, под к Ночь была, помню, как \^|йчас, душная (дело было летом), темн а я , в в о з д у х е зрела гроза. Улицы Ж е н е в ы были еще о с в е щ е н ы . П л е х а н о в шел с открытой головой, держа шляпу в р у к а х . И в этот момент он к а з а л с я выше с в о е г о обычного роста. В продолжение недели он вспоминал концерт. Л. ІГ„ Акеельрод.
Г. В . П Л Е Х А Н О В и „НАУЧНАЯ ЭрТЕТИКА«'). Среди многочисленных заслуг П л е х а н о в а нельзя не у к а з а т ь и н а ту, что он был одним из основоположников марксистской циологии и с к у с с т в а . Между тем как Маркс оставил нам, со- кроме общей концепции исторического материализма, лишь с р а в н и т е л ь н о небольшой фрагмент, посвященный и с к у с с т в у , а Энгельс вопро- сами и с к у с с т в а и вообще не з а н и м а л с я , между тем как Каутский и Меринг совершали лишь экскурсии в область искусствоведения, да и то лишь в область литературы и почти исключительно мецкой. Плеханов определенно первый проблему о из теоретиков марксистской марксизма социологии Т а к с д е л а л с я он — з а с л у г а не последняя — „научной э с т е т и к и " . Что т а к о е „ н а у ч н а я „Научная эстетика, не- поставил искусства- основоположником эстетика"? — говорит он в одном м е с т е , — не дает и с к у с с т в у никаких предписаний. О н а не говорит ему : ты должен придерживаться таких-то и таких-то приемов. Она ограничи- в а е т с я наблюдением над т е м , как в о з н и к а ю т различные и приемы, господствующие в различные правила исторические Она не провозглашает в е ч н ы х з а к о н о в и с к у с с т в а , она эпохи. старается изучить т е вечные законы, которыми о б у с л о в л и в а е т с я его историческое развитие. С л о в о м , она о б ъ е к т и в н а , как физика, и именно потому, что чужда в с я к о й метафизики." ( „ С у д ь б ы русской кри- тики"). К а к о в ы же о с н о в н ы е положения „научной э с т е т и к и " ? Они будут з д е с ь изложены словами самого же Есть д в а ряда коренных происхождении и характере х а р а к т е р е и эволюции Плеханова. вопросов в этой о б л а с т и , — вопрос о эстетического искусства. ') Из № 5 журнала „Поя Знаменем М а р к с и з м а " . начала и вопрос о
Оба ряда ' вопросов могут б ы т ь разрешены только при с в е т е социологического исследования, т о ч н е е , систской лишь при свете марк- социологии. Конечно, первый из этих д в у х в о п р о с о в — в о п р о с о происхождении и х а р а к т е р е т а к называемого „эстетического" чувства—не- которым образом к о р е н и т с я — к а к в ы я с н и л уже Дарвин — в основ а х биологии. Эстетическое низма и вида з а ж и з н ь , — всех проблем чувство но одним родилось из борьбы биологическим ного многими исследователями заимствованный, первобытных народов а у племен иногда — напротив, факта, что, закон не о б ъ я с н и т другое, нам, почему ких племен т а к перегромождают что е д в а передвигают с в о е себя как орна- красивым никакой женщины биологиче- некоторых железными тело, а другие носят такие неудоб- невозможно, железные степени неудобная и э т а в высшей ди- украшениями, н ы е с а н д а л и и , что в них ходить почти украшения что следова- при одном экономическом с т р о е — с ч и т а е т с я одно, при другом — ский факта, из животного мира земледельческих, мент, взятый из р а с т и т е л ь н о г о мира; того Никакой засвидетельствован- у охотничьих племен г о с п о д с т в у е т орнамент, тельно, фактором первобытной эстетики мы не разрешим. биологический закон не о б ъ я с н и т нам того, орга- хотя и эти обувь с ч и т а ю т с я „ к р а с и в ы м и " : о с в е т и т ь эти я в л е н и я первобытной эстетики может т о л ь к о социологический метод, у с т а н а в л и в а ю щ и й , что „ к р а с и в о е " служит целям классовой дифференциации первобытной общчны, что „ э с т е т и к а " служит делу „ п а ф о с а р а с с т о я н и я " . („Об искусстве"). Биологический метод должен быть поэтому дополнен, даже когда р е ч ь идет о п е р в о н а ч а л ь н ы х фазисах цивилизации, методом социологическим. „Идеал красоты, господствующий обществе или в данном классе в данное общества, время в данном коренится частью в биологических у с л о в и я х р а з в и т и я ч е л о в е ч е с к о г о рода, а ч а с т ь ю в исторических у с л о в и я х в о з н и к н о в е н и я и с у щ е с т в о в а н и я общества или к л а с с а . " ( „ И с к у с с т в о и о б щ е с т в е н н а я ж и з н ь " ) . В е д ь ненно, одной что и понятие той же о красоте расы: значит, различно у отдельных не в „биологии" надо несомнародов искать „причины т а к о г о р а з л и ч и я " . ( „ О б и с к у с с т в е " ) . В образовании с т в а и понятия „ к р а с о т ы " , — огромную роль к а к у к а з а л уже Д а р в и н , — психологический закон „антитезы". чув- играет Например,
„пейзаж" кажется скому с т р о ю " , красивым по его противоположности или английская „город- мещанская драма XVIII в. скон- с т р у и р о в а л а с ь , как и з в е с т н ы й литературный жанр, в виде т е з ы английской придворной комедии X V I I в . анти- Но как видно из у к а з а н н ы х примеров, к о н к р е т н о е содержание закон а н т и т е з ы пол у ч а е т от ссциал ных условий (рост городской жизни; ние буржуазии, в ы т е с н и в ш е й придворную з н а т ь ) . выступле- „Психологиче- с к а я природа ч е л о в е к а д е л а е т то, что у него могут б ы т ь эстетические понятия, и это д а р в и н о в с к о е начало антитезы и г р а е т чрезвычайно важную, до сих пор н е д о с т а т о ч н о оцененную роль в ме- ханизме этих понятий. Но почему данный общественный человек имеет именно эти, а не другие вкусы, отчего ему н р а в я т с я именно эти, а не другие п р е д м е т ы — э т о з а в и с и т от окружающих у с л о в и й " („Об искусстве"). Под каким бы однако влиянием ни сложились э с т е т и ч е с к и е понятия и о ц е н к и — п о д влиянием ли или же социологических факторов — в ы м " , в конечном напротив нечто т е или иные биологических все, что с ч и т а е т с я „краси- с ч е т е , е с т ь нечто отнюдь не „ б е с п о л е з н о е " , весьма полезное в деле борьбы а общественного человека з а жизнь. „ Р а з у м е е т с я , не всякий полезный предмет к а ж е т с я ному человеку ему к а з а т ь с я чение в его гим красивым, т о л ь к о то, борьбе общественным „польза" в за но н е с о м н е н н о , может что ему полезно, т . - е . что имеет существование человеком." огромном обществен- что красивым Само большинстве с природой собой случаев или понятно, может зна- с дручто э т а быть от- к р ы т а т о л ь к о „научным а н а л и з о м " . Н е т спора, г л а в н а я о т л и ч и т е л ь н а я черта э с т е т и ч е с к о г о н а с л а ж д е н и я — е г о „ н е п о с р е д с т в е н н о с т ь " . Но „польза" все-таки основе эстетического о пользе не для существует, наслаждения" „она (речь все-таки идет лежит здесь, в конечно, отдельного лица, а для о б щ е с т в е н н о г о чело- века). „Не человек для к р а с о т ы , а к р а с о т а для человека". Э т о „ у т и л и т а р и з м " — н е т с п о р а , — н о утилитаризм, понимаемый В широком, настоящем с м ы с л е с л о в а , т . - е . в смысле „полезного для о б щ е с т в а , — п л е м е н и , рода, к л а с с а " . ( „ О б искусстве"). Е с л и Пгрейти затем от вопроса о происхождении и э с т е т и ч е с к о г о н а ч а л а к вопросу о характере ф а к т о р а х , определяющих б е н н о с т и и эволюцию и с к у с с т в а , — к о второму кардинальному осово-
просу науки об и с к у с с т в е — т о и здесь единственным плодотвор- ным методом исследования я в л я е т с я метод социологический, н е е — м е т о д исторического точ- материализма. К а к и е силы определяют х а р а к т е р и р а з в и т и е и с к у с с т в а ? Необходимо прежде в с е г о отмести такой фактор, как ческая географи- среда. „ Н е п о с р е д с т в е н н о е влияние этой среды на и с к у с с т в о вряд ли с у щ е с т в у е т в с к о л ь к о нибудь заметной с т е п е н и " . Г е о г р а ф и ч е с к а я с р е д а в л и я е т н а р а з в и т и е и с к у с с т в а лишь „ п о с р е д с т в е н н о " , т . е . через о б щ е с т в е н н ы е отношения, выростающие н а о с н о в е произ- в о д и т е л ь н ы х сил, при чем р а з в и т и е последних, конечно, всегда в большей или меньшей с т е п е н и з а в и с и т от г е о г р а ф и ч е с к о й с р е д ы . Даже на р а з в и т и е пейзажа географическая среда н е п о с р е д с т в е н ного в л и я н и я не оказала, ибо „история определяется сменой о б щ е с т в е н н ы х названной настроений, живописи в свою очередь з а в и с я щ и х от изменений о б щ е с т в е н н ы х о т н о ш е н и й " ( „ Л и т е р а т у р ные в з г л я д ы Белинского"). Отмести или, в е р н е е , с в е с т и е г о к его истинным подлинному удельному в е с у которому в развитии необходимо, искусства далее, приписывается размерам и другой фактор, обычно первен- с т в у ю щ е е з н а ч е н и е , — а именно „гениальную л и ч н о с т ь " , е д и н с т в е н ного „ т в о р ц а " и с к у с с т в а . В с е з н а ч е н и е „ г е н и я " сводится к тому, что он „ д а е т наилучшее в этой выражение области преобла- дающей э с т е т и ч е с к о й с к л о н н о с т и данного о б щ е с т в а или данного к л а с с а " ( „ О с н о в н ы е вопросы м а р к с и з м а " ) . „ Г е н и й " т о л ь к о лучше других в ы р а ж а е т господствующие в э с т е т и к е взгляды, которые, однако, и без него нашли бы с е б е с о о т в е т с т в у ю щ е е х у д о ж е с т в е н ное воплощение, лишь менее совершенное. „Если бы будь м е х а н и ч е с к и е или физиологические причины, не с общим ходом с о ц и а л ь н о - п о л и т и ч е с к а г о и какие-нисвязанные духовнаго развития И т а л и и , еще в д е т с т в е убили Р а ф а э л я , Микель-Анджело и Лео- нардо д а В и н ч и , то и т а л ь я н с к о е и с к у с с т в о было бы менее с о в е р шенно, но общее н а п р а в л е н и е его развития в эпоху Возрожде- ния о с т а л о с ь бы то же. Р а ф а э л ь , Л е о н а р д о да Винчи и Микель Анджело не создали этого лучшими выразителями. направления: Пробел, который они были только его о с т а л с я бы в италь- янском и с к у с с т в е эпохи Возрождения в с л е д с т в и е ранней смерти их, о к а з а л бы с и л ь н о е влияние на многие второстепенные осо- бенности в его дальнейшей истории. Но эта история не измени-
л а с ь бы по с у щ е с т в у , если бы только не нибудь общим причинам какого-нибудь в общем ходе д у х о в н а г о развития произошло по каким- с у щ е с т в е н н о г о изменения Италии" ( " К вопросу о роли личности в и с т о р и и " ) . Наряду с г е н и а л ь н о й л и ч н о с т ь ю , определяющей, рактер и р а з в и т и е и с к у с с т в а , обычно выдвигается яко бы, х а - фактор лите- р а т у р н а я или х у д о ж е с т в е н н а г о влияния одной с т р а н ы на другую; но и этот фактор имеет лишь второстепенное з н а ч е н и е , тем бо- л е е , что самое литературное или х у д о ж е с т в е н н о е влияние пред- полагает наличие а д э к в а т н ы х или а н а л о г и ч н ы х о б щ е с т в е н н ы х ус- ловий. от- „Оно прямо пропорционально с х о д с т в у о б щ е с т в е н н ы х ношений этих с т р а н " . „Оно с о в е р ш е н н о о т с у т с т в у е т , к о г д а с х о д с т в о равно нулю. Оно „односторонне, когда один это народ по своей о т с т а л о с т и не может ничего дать другому и в с м ы : л е фор- мы в смысле с о д е р ж а н и я " . Наконец, и с х о д с т в е общественного быта и, оно „взаимно",—-„при след., „культурного развития" ( „ М о н и с т и ч е с к и й взгляд на и с т о р и ю " ) . Т о л ь к о наличие т а к о г о социально-бытового рует плодотворность сходства гаранти- литературно-художественного „ П с е в д о - к л а с с и ч е с к а я французская литература в с в о е время английской аристократии. Но очень влияния. нравилась английская аристо- кратия никогда не могла с р а в н я т ь с я со своими французскими разцами. Это потому, что в с е усилия английских об- аристократов не могли перенести в Англию т е х о б щ е с т в е н н ы х отношений, при которых р а с ц в е л а французская псевдоклассическая литература" (Там же). Ни географическая среда, ни „гениальнвя л и ч н о с т ь " , ни, н а - конец, влияние одной с т р а н ы на другую не могут о б ъ я с н и т ь нам ни сущности данного искусства, ни законов его эволюции, а только—экономика. К а к о в а же с в я з ь между экономикой и и с к у с с т в о м ? Н е п о с р е д с т в е н н о й э т а с в я з ь я в л я е т с я р а з в е в первобытном общ е с т в е , н а низких с т у п е н я х цивилизации. З д е с ь „производитель- н а я д е я т е л ь н о с т ь ч е л о в е к а в л и я е т прямо н а его миросозерцание и н а его э с т е т и ч е с к и е в к у с ы " . З д е с ь , напр, „орнаментика берет свои мотивы у т е х н и к и , а п л я с к а — е д в а ли не самое важное и с к у с с т в о в таком о б щ е с т в е — н е р е д к о изведением производительного о г р а н и ч и в а е т с я простым воспропроцесса. Э т о особенно у охот- ничьих племен, стоящих на самой низкой из в с е х доступных на-
шему наблюдению ступеней экономического р а з в и т и я * ( „ О с н о в н ы е вопросы м а р к с и з м а " ) . В цивилизованном разделенном н а классы, н а и с к у с с т в о и другие посредствующим звеном обществе, „непосредственное идеологии между вообще в влияние крайне экономикой и обществе, экономики редко". Здесь искусством явля- е т с я „психика о б щ е с т в е н н о г о ч е л о в е к а " , иначе психология са, классовая „Если бы Энгельса на знаменитой клас- психология. мы з а х о т е л и отношения кратко в ы р а з и т ь взгляд знаменитого „ о с н о в а н и я " Маркса и и не менее „ н а д с т р о й к и " , то у н а с получилось бы в о т что: 1) С о с т о я н и е производительных сил. 2 ) О б у с л о в л е н н ы е им экономические отношения. 3 ) Социально-политический строй, выросший н а данной экономической основе. 4 ) Определяемая, частью, непосредственно экономикой, а, ча- с т ь ю , выросшим н а ней социально политическим строем ка о б щ е с т в е н н о г о 5) Р а з л и ч н ы е свойства этой Э т а формула, психи- человека. идеологии отражающие в себе психики. достаточно широка, место всем „формам" исторического чтобы дать надлежащее р а з в и т и я , в м е с т е с тем со- вершенно чужда т о г о э к л е к т и з м а , который не умеет пойти дальше в з а и м о д е й с т в и я между различными лами и д а ж е не п о д о з р е в а е т , что факт этими силами еще в о в с е н е р е ш а е т общественными взаимодействия вопроса об си- между их происхожде- нии. ' Это—монистическая формула. И э т а монистическая фор- мула н а с к в о з ь пропитана м а т е р и а л и з м о м " . ( „ О с н о в н ы е вопросы марксизма"). В о т один пример, уясняющий р а з н о х а р а к т е р н о с т ь с в я з и и с к у с с т в а с экономикой в „ п е р в о б ы т н о м " и „цивилизованном" обще- стве. „Чтобы п о н я т ь т а н е ц а в с т р а л и й с к о й т у з е м к и , достаточно з н а т ь , какую роль играет с о б и р а н и е женщинами корней дико растущих растений в жизни а в с т р а л и й с к о г о племени. А чтобы понять, с к а жем, менуэт, совершенно н е д о с т а т о ч н о з н а н и е экономики Фран- ции XVIII в. Т у т нам приходится иметь дело с танцем, выражающим собой психологию непроизводительного к л а с с а . С т а л о экономический фактор у с т у п а е т з д е с ь место быть, психологическому, I/ V
но не з а б ы в а й т е , что самое появление непроизводительных класс о в в обществе е с т ь продукт его э к о н о м и ч е с к о г о р а з в и т и я . З н а чит, экономический фактор вполне сохраняет щее з н а ч е н и е , даже у с т у п а я ч е с т ь вопросы свое преобладаю- и место другому" ( „ О с н о в н ы е марксизма"). Экономика—класс—классовая монистическаі^концепция психология—искусство—такова марксистского „ В литературе, искусстве понимания выражается искусства. общественная психоло- гия, а х а р а к т е р общественной психологии определяется свойства- ми т е х взаимных отношений, в которых н а х о д я т с я люди, ляющие общество. Э т и отношения зависят, в от степени р а з в и т и я о б щ е с т в е н н ы х состав- последнем счете, производительных сил. Каж- дый з н а ч и т е л ь н ы й шаг в развитии этих сил в е д е т з а собою из- менение в о б щ е с т в е н н ы х отношениях людей, а в с л е д с т в и е и в общественной психологии. Перемены, щественной психологии ( в свою о ч е р е д ь ) , этого, совершающиеся в оботразятся с или меньшей яркостью и н а литературе и и с к у с с т в е " большей („Литера- турные в з г л я д ы Б е л и н с к а г о " ) . И с к у с с т в о в цивилизованном (и отчасти о б щ е с т в е , таким образом, я в л е н и е уже в первобытном) к л а с с о в о е , и к а к его особен- ности в данную эпоху у данного народа, т а к и его эволюция п р о с т р а н с т в е в е к о в могут б ы т ь должным образом поняты при с в е т е к л а с с о в о й психологии, классовой борьбы, на только классовой смены. „ С к а з а т ь , что и с к у с с т в о — т а к же, к а к и л и т е р а т у р а — е с т ь отра- жение ж и з н и , з н а ч и т в ы с к а з а т ь , х о т я и в е р н у ю , но в с е - т а к и о ч е н ь неопределенную м ы с л ь . Чтобы понять, каким отражает ж и з н ь , надо понять механизм з о в а н н ы х народов борьба к л а с с о в одну из с а м ы х в а ж н ы х жину, только приняв во образом искусство последней. А у цивили- составляет пружин. И только в этом механизме рассмотрев в н и м а н и е борьбу классов многообразные перипетии, мы будем в состоянии удовлетворительно объяснить себе „духовную" з о в а н н ы х обществ: отражает ход их „идей" к л а с с о в и их борьбы друг с д р у г о м " . собою историю их („Французская И само собою понятно, что „чем более психологию борющихся к л а с с о в . К т о сколько-нибудь историю цивили- с к а я л и т е р а т у р а и ф р а н ц у з с к а я живопись XVIII борьба в данной с т р а н е , тем с и л ь н е е драматиче- в."). обостряется становится хочет эту пру- и изучая ее классовая ее влияние на изучать идеологию в
обществе, разделенном на классы, тому необходимо внимательно следить з а этим явлением. Иначе он ничего не поймет". ( „ О с н о в ные вопросы м а р к с и з м а " . ) И потому пусть тот, кто этого понять не может или не хочет, лучше не берется за истолкование ис- к у с с т в а . „ Ч е л о в е к , не отдающий себе о т ч е т а в той борьбе, многовековой и многообразный процесс которой составляет историю, не может быть с о з н а т е л ь н ы м художественным критиком". ( „ С у д ь б ы русской критики"). О с н о в н о е положение марксистской социологии о классовом ха- р а к т е р е в с я к о г о и с к у с с т в а отнюдь не опровергается тем фактом, что иногда писатели или художники к л а с с а , больше даже, презирают его, фрондируют против своего отрекаются о него. Такой „ р а з р ы в " художника с с в о е й средой отнюдь не е с т ь доказатель- с т в о в пользу н а д к л а с с о в о г о или в н е к л а с с о в о г о х а р а к т е р а искус- с т в а . Т а к , напр., французские романтики были явно в контрах с французской буржуазией, поглощенной до ушей копеечными инте- ресами и идеалами, и „это пренебрежительное отношение „ т о н к о " ч у в с т в у ю щ е й élite к „тупым буржуа" и до сих пор в в о д и т в з а б луждение н а и в н ы х людей, решительно неспособных понять, бла- годаря ему, архибуржуазный х а р а к т е р р о м а н т и к о в " . И романтики Франции не е д и н с т в е н н ы й такой пример. „Подобный разлад между идеологами и тем классом, стремления и вкусы которого они выражают, не р е д к о с т ь . Им о б ъ я с н я ю т с я ности в умственном („Основные весьма многие особен- и художественном развитии человечества". вопросы марксизма"). кусства и социально-классовые красно иллюстрирует Классовый причины французская его драма характер эволюции и испре- французская живопись XVIII в . К л а с с и ч е с к а я т р а г е д и я Р а с и н а и к л а с с и ч е с к а я живопись Л е б р е н а и по содержанию и по форме были продуктом придворно-аристократической среды. Даже пресловутый трех е д и н с т в " , как доказано уже другими, порожден „закон психологией этой социальной среды. Как только буржуазия к о н с т и т у и р о в а л а с ь как к л а с с , для с е б я , о н а сейчас же с о з д а л а живопись. Т а к как всякое к л а с с а , прежде чем получить восстание с в о ю драму и свою против господствующего революционно политический харак- тер, в ы т е к а е т из оскорбленного н р а в с т в е н н о г о ч у в с т в а , то буржуазная живопись XVIII в . , р е а л ь н о - б ы т о в а я , была проникнута мора- лизующим духом; подобно тому, как в буржуазной или слезливой комедии Дидро и др. „человек среднего с о с т о я н и я противопола-
гал свои домашние добродетели глубоко-испорченной тии", так тот же Дидро картины Г р е з а з а их прославлял „нравственное" французская буржуазия п о ч у в с т в о в а л а чтобы перейти к нападению на содержание. себя старый медия и бытовой жанр должны были аристокра- сантиментально-бытовые Как достаточно порядок, только сильной, с л е з л и в а я ко- отмереть. „ Р е ч ь шла т е - перь уже не об у с т р а н е н и и а р и с т о к р а т и ч е с к и х пороков, а об устранении самой а р и с т о к р а т и и " . Добродетельная у с т у п а л а место добродетели политической. писи с н о в а возрождается классицизм, но В семейственность драме у ж е не и в живо- придворный, а революционный, протестующий против деспотизма короны и церкви, прославляющий республиканскую д о б л е с т ь а н т и ч н ы х Дидро и Г р е з а сменяют Ж . М. Ш е н ь е ник революции. Форма о с т а л а с ь но содержание изменилось. французская буржуазия А и старой героев. Д а в и д — п о э т и худож(„ложно-классической"), когда после Великой революции с т а л а у в л а с т и , она, е с т е с т в е н н о , с т а л а у в л е к а т ь с я древними республиканскими пере- „героями", и потому классицизм, превратившийся з а исчезновением его революционной души в простую „ с о в о к у п н о с т ь внешних приемов х у д о ж е с т в е н н о г о т в о р ч е с т в а , ни для чего т е п е р ь не н у ж н ы х , с т р а н н ы х , н е у д о б н ы х " , неизбежно должен был о т м е р е т ь , уступив место новому стилю — романтизму. ( „ Ф р а н ц . драма и жив. XVIII в . " ) . Т о т же закон лирует эволюцию всякого числе и регу- и с к у с с т в а , в с я к о й л и т е р а т у р ы 1 ) — в том русской, в первой половине X I X в . з н а ч и т , конечно, что в с е эти писатели стой) были „ограниченными дворянской, что не (Пушкин, Лермонтов, Тол- сторонниками г и й " , но „всякий п и с а т е л ь я в л я е т с я не сословных привилле- т о л ь к о выразителем вы- ' ) Правда, иногда у Плеханова выходит, что известное художественное течение является не художественным выражением психологии класса, а простым заимствованием с чужой стороны, лишенным ского базиса. Т а к толкует он в одном месте русское группы или социологиче- декадентство, которое якобы (в виду экономической отсталости России) „не может быть в достаточной степени объяснено нашими домашними причинами. Это простое заимствование с З а п а д а " . „Занесенное к нам У нас то же самое „порождение бледной немочи", со стороны, „декадентство" однако и сопровождающей упадок класса, господствующего теперь в Западной Европе" („Искусство и общественная жизнь"). Но ведь понятно, что заимствовать упадочное искусство могли только упадочный класс или упадочная группа, а разве октябрьская революция и в с е ей сопутствовавшие явления не доказали яснее ясного „бледную не- мочь" как русской буржуазии, так и буржуазной интеллигенции России.
'Двинувшей его общественной среды, но и ее продуктом", писатель „вносит с собою в литературу симпатии и всякий антипатии с в о е й среды, ее миросозерцание, привычки, мысли и даже язык" ( „ Н е к р а с о в " ) . В м е с т е со сменой дворянской интеллигенции разно- чинцем, л и т е р а т у р а д в о р я н с к а я с м е н я е т с я рактерные особенности к о т о р о й — с т о л ь ской: преобладание его выражением, общественного протестующее разночинской, в с е х а - противоположные и н т е р е с а над дворян- литературным настроение, пренебрежительное отношение к композиции, с т и л ю , я з ы к у , как показано в мастер- ском а н а л и з е — б ы л и обусловлены психологией разночинца, в свою очередь обусловленной его социальным положением ( „ Г л . Успен- ский"). Т о л ь к о если мы в с т а н е м н а точку зрения к л а с с о в о г о истолкования и с к у с с т в а , поймем мы и то, почему иногда г о с п о д с т в у е т рия „ и с к у с с т в о для ж и з н и " , а иногда напротив теория тео- „искус- с т в о для и с к у с с т в а " . Вопрос о том, может ли б ы т ь и с к у с с т в о мо с е б е са- целью, решался различно в различные эпохи ( „ Л и т е р а т . в з г л я д ы Б е л и н с к о г о " ) . В с е г д а , когда художник ч у в с т в у е т живую с в я з ь с окружающей общественной мыслит с в о е ис- средой, он к у с с т в о , как обслуживающее ж и з н ь , к а к влияющее н а жизнь (французские писатели XVIII в., ранние ционеры). И п р и т о м художник прогрессивного или класса французские может быть романтики-реак- выразителем реакционного,—это класса совершенно не в л и я е т н а его принципиальное отношение к и с к у с с т в у , — э т о отраз и т с я только на выражаемых им в же между художником и его окружающей происходит „ р а з л а д " , когда нику с т о л ь низменной, что окружающая ее и искусстве его э п о х у , французские Когда средой среда кажется худож- обслуживать не прокламирует принцип „ и с к у с с т в о для и с к у с с т в а * колаевскую идеях. общественной романтики и стоит, то он (Пушкин в ни- первые реалисты типа Ф л о б е р а ) . „ Э т о т разлад выгодно о т р а ж а е т с я н а х у д о ж е с т в е н ном т в о р ч е с т в е в той самой мере, в какой он помогает худож- никам подняться выше окружающей с р е д ы " . Е с л и таким иногда господство „разлада" „чистого искусства" является между художником и е г о классом, то образом последствием в других случа- ях оно воцаряется, к о г д а против господствующего к л а с с а м а е т с я другой, и принцип „ и с к у с с т в о для и с к у с с т в а " да своим назначением оберечь и с к у с с т в о от подни- имеет вторжения идей и настроений, опасных для г о с п о д с т в а командующего в тогнего класса
(пример Т . Г о т ь е ) . „чистого и с к у с с т в а " Е с л и в первом из у к а з а н н ы х с л у ч а е в теория идет рука об руку с общественным ферентизмом, то во втором с л у ч а е , она с в я з а н а реакционностью. „Чем освободительное более движение, усиливалось направленное в с индиф- сознательной новейшей против Европе буржуазного строя, тем с о з н а т е л ь н е е с т а н о в и л а с ь привязанность к этому строю сторонников и с к у с с т в а для и с к у с с т в а " . „ Т е п е р ь — п р и б а в л я е т Плех а н о в , — и Россия достигла такой высоты экономического разви- т и я , н а которой сторонники теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а с т а новятся с о з н а т е л ь н ы м и защитниками ванного н а эксплуатации одного о б щ е с т в е н н а я ж и з н ь " ) . Это мое буржуазией от социального порядка, осно- к л а с с а другим" ( „ И с к у с с т в о и „ ч и с т о е " и с к у с с т в о , столь о б е р е г а е - воздействия ется ли оно по крайней мере пролетарского движения, явля- художественно-ценным? Н а этот вопрос П л е х а н о в о т в е ч а е т к а т е г о р и ч е с к и м Когда и з в е с т н ы й к л а с с сходит со с ц е н ы , то „нет". • он может с о з д а т ь только и с к у с с т в о упадочное. „ П о мере того, как к л а с с с о з р е в а е т і л я гибели, идеология его у т р а ч и в а е т свою внутреннюю ц е н н о с т ь " . „Искусство, с о з д а в а е м о е его п е р е ж и в а н и я м и , п а д а е т " . Не в с и л а х опереться в своем т в о р ч е с т в е н а свой к л а с с , духовная жизнь которого и с с я к а е т , художник поневоле уходит в с е б я , в с в о е лич- ное „ я " . „А когда человек с ч и т а е т единственной реальностью с в о е собственное „ я " , т о г д а он не может допустить, что существует о б ъ е к т и в н а я , р а з у м н а я , т . - е . закономерная с в я з ь между этим с одной с т о р о н ы , и окружающим его внешним В н е ш н и й мир должен ему п р е д с т а в л я т ь с я или с о в с е м или же реальным т о л ь к о отчасти, только в его с у щ е с т в о в а н и е опирается н о с т ь , т . - е . н а наше „ я " . на „я", миром—с другой. той нереальным мере, в какой е д и н с т в е н н у ю истинную реаль- П р е к р а щ а е т с я с в я з ь художника с „ з е - м л е й " . Е г о фантазия уходит в „ н е б о " . Он с т а н о в и т с я мистиком („Искусство и обществ, жизнь"). Искусство упадочного класса становится далее безыдейным. „Когда господствующие к л а с с ы еще стремились вперед, то идейн о с т ь не пугала их, а напротив, привлекала их. Т е п е р ь же эти к л а с с ы , в лучшем с л у ч а е , с т о я т н а одном месте, и потому идейн о с т ь им не н у ж н а совсем, дозах" или нужна только ( „ П р о л е т а р с к о е движение и буржуазное Новейшая э с т е т и к а твердит: идейная в минимальных искусство"). поэзия не есть поэзия, э т о — п у б л и ц и с т и к а , э т о — п р о з а , — п о э т ничего не только не д о к а -
з ы в а е т , но и не „ р а с с к а з ы в а е т " . что-нибудь „ р а с с к а з ы в а е т " , жает. „ Н а самом деле, поэзия в с е г д а потому что в с е г д а что-нибудь выра- Конечно, она р а с с к а з ы в а е т на свой особый лад ( т . - е . об- разами, а не логическим доводом). Но из этого не с л е д у е т , что в художественном произведении идея не имеет в о в с е значения. Скажу больше; не может б ы т ь художественного произведения, лишенного идейного содержания. Даже произведения, а в т о р ы которых жат т о л ь к о формой, всегда выражают доро- известное—безнадежно- отрицательное отношение их а в т о р о в к окружающей общественной среде". („Искусство и общественная жизнь"). Новейшая эстетика т в е р д и т : идейная ж и в о п и с ь — э т о не пись, а живо- „литературщина". Но „почему живопись не должна красками, а не словами то, изображать по-своему, что изображает литература? т.-е. Задача и с к у с с т в а з а к л ю ч а е т с я в изображении в с е г о т о г о , что интересует и волнует общественного ч е л о в е к а , и живопись в о в с е не с о с т а в - ляет исключения из общего правила. З а м е ч а т е л ь н о , что т е самые люди, которые хотели бы отделить целой крепостью живопись от литературы, ч а с т о п р и в е т с т в у ю т с л и я н и е — м н и м о е , невозможное — живописи с музыкой. ( „ П р о л е т а р с к о е движение и буржуазное искусство"). К чему привела „ б е з ы д е й н о с т ь " в живописи? К импрессионизму. А импрессионизм сделал творцом картины не ч е л о в е к а с его многообразными переживаниями, а — только ощущение. „Но ощу- щение с в е т а — и м е н н о т о л ь к о ощущение, т . - е . оно не ч у в с т в о , пока еще не м ы с л ь " . Если это „ р е а л и з м " , т о реализм „ п о в е р х н о с т н ы й " , о с т а н а в л и в а ю щ и й с я т о л ь к о н а „коре я в л е н и й . " Художникам ничего другого не о с т а в а л о с ь , как придумывать в с е н о в ы е с в е т о в ы е эф- фекты, в с е более удивительные, в с е более и с к у с с т в е н н ы е '). ( „ И с к у с с т в о и обществ, жизнь"). Однако само буржуазное и с к у с с т в о в конце-концев от своей отреклось „безыдейности". і) В другом месте Ппеханов дает более положительную оценку импрессио- низма. Подчеркивая и здесь, что „безыдейность первородный грех" импрессионистов, Плеханов однако указывает и на их положительную технику, на то, что они изображали природу в улыбке света, сторону, на их в этом отноше- нии импрессионисты работали даже для социалистического общества, которое будет любить с в е т не меньше, а природу больше, нежели современное („Пролет, движ. и бурж. искусство").
Чем выше поднимались волны пролетарского моря, грозя смыть твердыню капитализма, тем „ с о з н а т е л ь н е е " становилась привер- женность писателей и художников к существующему строю, а чем она с т а н о в и л а с ь с о з н а т е л ь н е е , „тем менее могли равнодушными к идейному содержанию своих „их с л е п о т а по отношению к новому они остаться произведений". Но течению, обновлению всей общественной жизни, д е л а л а их направленному к взгляды ошибоч- ными, узкими, односторонними", а эти ошибочные, узкие и односторонние в з г л я д ы их неизбежно понижали и самую „ х у д о ж е с т в е н ность" их произведений, как п о к а з ы в а е т пример Ибсена, Г а м с у н а Бурже и др. ( „ И б с е н " , „Искусство и общественная жизнь"). Не о с т а н о в и л и с ь на „безыдейном и с к у с с т в е " и художники. И они решили перейти от „ с в е т а " и „ощущений" к человеку с его многоразличными переживаниями. Они т а к ж е стали и с к а т ь „идейного с о д е р ж а н и я " , „но это не т а к л е г к о " . Э т и х у д о ж н и к и — к р а й н и е индивидуалисты и с у б ъ е к т и в и с т ы , а „кто с ч и т а е т CBOÇ „Я" единственною реальностью^ неизбежно с т а н о в и т с я круглым бедняком по части идей". В результ а т е — к у б и з м , эта „ ч е п у х а в к у б е " . Возможно ли возрождение буржуазного и с к у с с т в а силами самой буржуазии? Нет. „Крайний индивидуализм эпохи буржуазного упадка закрывает от художника в с е источники истинного вдохновения. Он их совершенно слепыми по отношению к происходит тому, что делает в общественной жизни, и осуждает их н а бесплодную возню с с о вершенно бессодержательными личными переживаниями и болезненно-фантастическими вымыслами. В окончательном результате такой возни получается нечто не имеющее какого бы то ни было отношения к какой бы то ни щественная было к р а с о т е " . ( „ И с к у с с т в о и об- жизнь"). Правда, в последние д е с я т и л е т и я художники в с е чаще п ы т а ю т с я с т а т ь на точку зрения пролетариата, с л и т ь с я с ним, в д о х н о в л я т ь с я его и д е а л о м , — д о с т а т о ч н о вспомнить Менье, Б и с б р у к а и др. Но эти и им подобные художники, возродившие и возрождающие з а б ы т о е „идейное" и с к у с с т в о , не поняли сокровенной сущности пролетарского д в и ж е н и я , его революционности. Они изображают л и ш ь , как „угнетенного и Дут. „ Т а к о с т а л о с ь и обиженного". новейшее искусство рабочего Дальше этого они не глухо к стремлениям Рабочего к л а с с а " . ( „ П р о л е т а р с к о е движение и буржуазное с т в о " ) . Таким образом • • В П л е х а н о в об и с к у с с т в е . и с к у с с т в о буржуазной искус- поры, поры бур3
жуазного „ д е к а д а н с а " , безнадежно. „Оно должно быть упадочно"„Это н е и з б е ж н о " . „И напрасно мы стали бы возмущаться". Т а к о с т а е т с я „ н а у ч н а я э с т е т и к а " до конца в е р н а своему прин- ц и п у — т о л ь к о наблюдать, только о б ъ я с н я т ь . . . Но пребывая до конца „ о б ъ е к т и в н о й " , она своим анализом беспощадно в с к р ы в а е т „общественное зло". „Истинно-научная", она в м е с т е с тем—„публици- с т и ч е с к а я " . Но не в старом смысле этого слова, как оно валось „просветителями"—идеологами ц и и , — н е в том смысле, j y o зуются лишь как разночинной толко- интелиген- художественным произведением поль- поводом,' как предлогом для защиты иных полезных для и з в е с т н о г о к л а с с а и его т е х или интелигенции идей. „Научная э с т е т и к а " публицистична по-иному. Стоя на идеологию классовой точке зрения, к л а с с о в у ю , " она по нем росте, процветании, вырождении усматривая в искусстве имеет возможность судить о и гибели к л а с с о в и з а видимо отвлеченными от жизни эстети4Ьскими понятиями и художественными образами она отчетливо видит, как в с т а ю т о г н е н н ы е письмена, которые рука истории чертит дпя т е х , к т о обречен. В этом „великая общественная с и л а н а у ч н о й к р и т и к и " , и кто раз узнал эту силу, т о т уж „не з а х о ч е т б р а т ь с я з а орудие критики цистической силу (в ковычках), магазинного ( „ С у д ь б ы русской ружья, подобно тому, как ч е л о в е к , не вернется к публи- узнавший первобытному луку" критики"). В. Фрпче.
•л Г. В. ПЛЕХАНОВ СТАТЬИ ОБ ИСКУССТВЕ /

ОБ И С К У С С Т В Е . Мы скажем без обиняков, что мы смотрим н а искусство, и на в с е о б щ е с т в е н н ы е я в л е н и я , с точки зрения ского понимания истории. Что т а к о е материалистическое понимание И з в е с т н о , что в математике с у щ е с т в у е т от Мы прибегнем противного. назвать способом объяснения здесь к истории? способ покажем, отличается от ное ему материалистическое Идеалистическое можно Именно, мы напом- от противного. чем доказательства способу, который ним с н а ч а л а , в чем з а к л ю ч а е т с я идеалистическое рии, а затем как материалистиче- понимание истонего противополож- понимание того же предмета. понимание виде, з а к л ю ч а е т с я в том истории, взятое в убеждении, что развитие ний е с т ь последняя и самая отдаленная причина своем чистом мысли и з н а исторического движения ч е л о в е ч е с т в а . Э т о т взгляд целиком г о с п о д с т в о в а л в восемнадцатом столетии, откуда он перешел в Е г о еще крепко держались девятнадцатый Сен-Симон и Огюст Конт, в з г л я д ы в некоторых отношениях с о с т а в л я ю т прямую ложность взглядам хотя век. их противопо- философов предшествующего с т о л е т и я . Сэн- Симон з а д а е т с я , например, вопросом о том, как возникла обще- ственная такой о т в е т организация греков ' ) . И он находит на него: „ Р е л и г и о з н а я система (le système religieux) послужила у г и ; основанием политической с и с т е м ы . . , Э т а последняя была по образцу первой". А в доказательство он создана ссылается на тот ф а к т , что Олимп г р е к о в был „республиканским собранием" и что конституции в с е х народов Греции, как бы ни отличались они одна от другой, имели канскими s ту общую ч е р т у , что в с е они были республи- ) . Но это не все еще. Р е л и г и о з н а я с и с т е м а , лежавшая ' ) Греция имела в глазах Сен-Симона особенное значение, потому что, по его мнению, „c'est chez les grecs que l'esprit humain a commencé à s'occupeur sérieusement de l'organisation s o c i a l e " . ' ) См. его Mémoire sur la science de l'homme.
в основе политической системы г р е к о в , сама в ы т е к а л а , по мне- нию Сен-Симона, из совокупности их научных понятий, из их учной системы Научные мира. образом, самым глубоким понятия на- греков я в л я л и с ь , таким основанием их общественного быта, а развитие этих понятий—главнейшей пружиной исторического развития этого б ы т а , главнейшей причиной исторической смены одних его форм другими. Подобно этому, Огюст механизм покоится в Конт думал, что окончательном счете „весь общественный на мнениях" ' ) . Это простое повторение того в з г л я д а энциклопидистов, согласно которому c'est l'opinion qui gouverne le monde (мир управляется мнением). Е с т ь другая разновидность идеализма, нашедшая с в о е крайнее выражение в абсолютном идеализме Г е г е л я . Как о б ъ я с н я е т с я историческое развитие ч е л о в е ч е с т в а с его точки зрения? Поясню это примером. Г е г е л ь спрашивает себя: отчего пала Греция? Он указ ы в а е т много причин этого я в л е н и я ; но было в его г л а з а х то о б с т о я т е л ь с т в о , что самою главною из них Греция выражала со- бою лишь одну с т у п е н ь развития абсолютной идеи и должна была пасть, когда эта ступень была пройдена. Я с н о , что по мнению Гегеля,—знавшего, демон пал благодаря неравенству ношения и в е с ь ход деляются однако, что исторического развития в последнем „Лакс- от- имущесШ",—общественные счете закбнами ч е л о в е ч е с т в а опре- логики, ходом развитии мысли. Материалистический взгляд на историю диаметрально положен этому идеалистической взгляду. Е с л и Сен-Симон, смотря на противо- историю с точки зрения, думал, что общественные отноше- ния греков объясняются их религиозными стоя на своей материалистической воззрениями, то мы, точке зрения, скажем обрат- ное. И если Сен-Симон на вопрос о том, откуда взялись религиозные взгляды греков, отвечал, что они вытекали из их научного миросозерцания, то мы с к а ж е м , что общественные отношения греков, обусловившие развитие собою их научного и склад их религиозных миросозерцания, сами с в с е м историческом развитии, в понятий и обусловливались в своем возникновении и уничто- ' ) Cours de philosophie positive, Paris, 1869, т. I, pp. 4 0 — 4 1
жении развитием производительных ряжении народов Эллады. сил, находившихся в распо- Т а к о в наш взгляд на историю вообще. В е р е н ли он? З д е с ь не место д о к а з ы в а т ь его в е р н о с т ь . З д е с ь мы просим что он в е р е н , и в з я т ь вместе положить, жение за исходную точку читателя с нами это об искусстве. Са- нашею исследования мо собою разумеется, что исследование частного вопроса об стве будет в то же время и поверкой общего взгляда на В самом д е л е , если ошибочен этот общий пред- предполо- искус- исторцю. взгляд» то мы, взяв его з а исходную точку, немногое объясним в эволюции и с к у с с т в а . А если мы убедимся, что эта эволюция о б ъ я с н я е т с я с е г о помощью лучше, нежели с помощью других в з г л я д о в , то у нас окажется новый и сильный довод в его пользу. Но т у т мы у ж е известной книге предвидим одно „Происхождение возражение. Дарвин человека и в половой своей подбор" приводит, к а к и з в е с т н о , множество фактов, с в и д е т е л ь с т в у ю щ и х о том, что чувство красоты ( S e n s e of beauty) играет довольно важную роль в жизни ж и в о т н ы х . Нам у к а ж у т на эти факты и сделают из них т о т вывод, что происхождение ч у в с т в а к р а с о т ы должно б ы т ь обънепозволительно {„узко") приурочивать эволюцию этого ч у в с т в а у людей к одной яснено экономи- ке их нам биологией; обществ. заметят, что А т а к как взгляд Д а р в и н а н а р а з в и т и е видов е с т ь несомненно материалистический взгляд, то нам с к а ж у т т а к ж е , что биологический материализм тики одностороннего д а е т прекрасный материал исторического для кри- („экономического") материа- лизма. Мы понимаем всю с е р ь е з н о с т ь этого возражения и потому о с т а новимся н а нем. Нам тем полезнее будет с д е л а т ь э т о , что, о т в е чая на него, мы ответим в то же время н а целый ряд подобных возражений, которые можно з а и м с т в о в а т ь из области психической жизни ж и в о т н ы х . Прежде в с е г о п о с т а р а е м с я , как можно точнее, определить вывод, который мы водимых должны с д е л а т ь Дарвином. А для н а основании этого посмотрим, тот ф а к т о в , при- какое умозаклю- чение строит н а них он сам. В о второй г л а в е первой части (русского перевода) его книги о происхождении ч е л о в е к а мы ч и т а е м : „ Чувство чительной красоты Это чувство было тоже провозглашено исклю- особенностью что самцы некоторых человека. птиц намеренно Но,' если мы припомним, распускают свои перья и
щеголяют яркими красками перед самками, т о г д а как другие, неимеющие красивых перьев, не кокетничают таким образом, т о , конечно, не будем с о м н е в а т ь с я , что самки любуются красотой самцов. А т а к как, д а л е е , женщины в с е х с т р а н убираются такими перьями, т о , конечно, никто не с т а н е т отрицать и з я щ е с т в а этого украшения. Плащеносцы, убирающие с и г р а л ь н ы е беседки ярко окрашенными большим вкусом предметами, и свои некоторые колибри, украшающие таким же образом свои гнезда, ясно д о к а з ы вают, что они имеют понятие о к р а с о т е . Т о же можно с к а з а т ь и относительно пения несомненно птиц. Нежные песни нравятся собны ценить яркие все страдания самцов в пору любви самкам. Е с л и бы самки птиц были неспокраски, красоту и приятный и хлопоты последних ствами были бы потеряны, очаровать голос их а этого, очевидно, самцов, этими нельзя свой- предполо- ж и т ь . Почему и з в е с т н ы е ц в е т а и и з в е с т н ы е звуки, сгруппированные и з в е с т н ы м образом, т а к же мало о б ъ я с н е н о , доставляют у в е р е н н о с т ь ю , что одни и те Итак, факты, может как и то, почему тот или мет приятен для обоняния или низшим ж и в о т н ы м " наслаждение, другой пред- в к у с а . Можно, однако, с к а з а т ь с же ц в е т а и звуки н р а в я т с я нам и '). приводимые что низшие животные, Дарвином, с в и д е т е л ь с т в у ю т подобно человеку, способны о том, испытывать э с т е т и ч е с к и е наслаждения и что нередко наши э с т е т и ч е с к и е с о в п а д а ю т со вкусами низших я с н я ю т нам быть названных происхождения не о б ъ я с н я е т нам происхождения тем менее может о б ъ я с н и т ь вкусы животных, Но эти факты не обънаших она их вкусов. А если биология эстетических историческое вкусов, то развитие. Но крайней мере, п у с т ь опять говорит сам Д а р в и н . „Понятие о н а с к о л ь к о оно прекрасном,—продолжает относится к женской он,—по к р а с о т е , не имеет ленного х а р а к т е р а у людей. В самом деле, оно в е с ь м а опредеразлично у р а з н ы х ч е л о в е ч е с к и х племен, как мы увидим ниже, и даже не одинаково у о т д е л ь н ы х наций одной расы. Судя ным украшениям и столь в о с х и щ а е т с я большинство же о т в р а т и т е л ь н о й по о т в р а т и т е л ь музыке, которыми дикарей, можно было бы с к а з а т ь , что их э с т е т и ч е с к и е понятия развиты менее, чем у иных низших жив о т н ы х , например, у птиц" ' ) Дарвин ..Происхождение человека", т . 1, стр. 4 5 . а ) Там же, стр. 45.
Если понятие о прекрасном различно у о т д е л ь н ы х наций од- ной и той же расы, то ясно, что не в биологии надо и с к а т ь причин т а к о г о различия. Сам Дарвин говорит н а м , ч т о наши поиски должны быть н а п р а в л е н ы в другую ском издании его параграфе книги, мы в сторону. В о втором только что англий- цитированном нами в с т р е ч а е м следующие слова, которых н е т в (имеющем- ся у н а с ) русском переводе, сделанном под редакцией И. М. Се- ч е н о в а с первого английского издания: „With cultivated men such (т.-е. эстетические) sensations are however intimately associated with complex ideas and trains of thoughts" '). Это значит: „У цивилизованного ч е л о в е к а эти ощущения т е с н о ассоциируются, однако, со сложными идеями и с ходом м ы с л е й " . указание. Оно отсылает Это чрезвычайно нас от биологии к социологии, важное так как, очевидно, именно общественными причинами о б у с л о в л и в а е т с я , по мнению Д а р в и н а , то обстоятельство, что у че- цивилизованного л о в е к а ощущения красоты ассоциируются со многими сложными идеями. Но прав ли Д а р в и н , к о г д а он думает, что т а к а я ассоциация имеет место т о л ь к о у цивилизованных людей? Нет, не п р а в , и в этом о ч е н ь легко у б е д и т ь с я . В о з ь м е м пример. И з в е с т н о , что шкуры, когти и зубы животных играют очень важную роль в украшениях первобытных народов. Чем же о б ъ я с н я е т с я э т а роль? Сочетанием ц в е т о в и линий в этих предметах? Нет, т у т дело в том, что, украшая себя, например, шкурой, когтями и зубами т и г р а или кожей К рогами бизона, д и к а р ь н а м е к а е т н а свою собственную- л о в к о с т ь или силу: т о т , кто победил ловкого, с и л ь н о г о , сам силен. и некоторое сам ловок; тот, кто победил В о з м о ж н о , кроме суеверие. Скулькрафт того, что сообщает, тут что замешано краснокожие племена с е в е р о - а м е р и к а н с к о г о запада чрезвычайно любят украшения, изготовляемые из тамошних хищников. пость и х р а б р о с т ь шает с е б я из к о г т е й серого медведя, его когтями. него, по замечанию амулетом а ) . В этом Краснокожий серого самого воин думает, медведя сообщаются Т а к и м образом, свирепого что свире- тому, кто эти к о г т и служат украдля С к у л ь к р а ф т а , ч а с т ь ю украшением, а частью с л у ч а е н е л ь з я , конечно, думать, что звери- ') T h e Descent of Man. London. 1883, p. 92. Вероятно, эти слова имеются в новом русском переводе Дарвина, но у нас его нот под руками. respecting the history, condition and ProStates. T . III., p. 2 1 6
ные шкуры, когти и зубы первоначально нравились краснокожим единственно в силу с в о й с т в е н н ы х этим предметам сочетаний т о в и линий цве- Нет, гораздо в е р о я т н е е обратное предположение, т . - е . , что эти предметы с н а ч а л а носились, лишь как в ы в е с к а храбрости, ловкости и силы, и т о л ь к о того, что они были в ы в е с к о й потом, храбрости, и именно вследствие л о в к о с т и и силы, они начали в ы з ы в а т ь э с т е т и ч е с к и е ощущения и попали в разряд украшений. В ы х о д и т , что э с т е т и ч е с к и е ощущения не только а с с о ц и и р о в а т ь с я у дикарей с сложными идеями, но и могут возникают иногда имённо под влиянием т а к и х идей. Другой пример. И з в е с т н о , племен н о с я т н а гатых людей украшений что женщины многих руках и н а н о г а х носят на *). Это, себе ж е л е з н ы е кольца. Ж е н ы бо- иногда конечно, африканских чуть не целый очень неудобно, пуд таких но неудобство не мешает им с у д о в о л ь с т в и е м н о с и т ь эти, к а к выражается фурт, цепи р а б с т в а . Почему же н е г р и т я н к е приятно Швейн- таскать с е б е подобные цепи? Потому ч т о благодаря им о н а к а ж е т с я и сивой Это себе и происходит Страсть к другим. в таким силу А почему довольно украшениям она сложной развивается кажется идей. у тех пле- мен, которые, по с л о в а м Щ в е й н ф у р т а , переживают т е п е р ь ный век, т.-е. и н а ч е ценным металлом. Драгоценное ним ассоциируется двадцать с к а з а т ь , у которых железо фунтов является к а ж е т с я красивым, идея б о г а т с т в а . железных колец, Надевши на кра- красивой? ассоциации именно на потому желездрагочто с себя, положим, женщина племени Д и н к а ка- жется с е б е и другим к р а с и в е й , чем б ы л а , когда носила их т о л ь ко десять, т . - е . когда была беднее. Я с н о , что т у т дело не в кра- с о т е колец, а в той идее б о г а т с т в а , которая с ним ассоциируется; Т р е т и й пример. У племени Б а т о к а , в в е р х о в ь я х Замбези, счи- т а е т с я н е к р а с и в ы м ч е л о в е к , у которого не в ы р в а н ы верхние цы. О т к у д а это с т р а н н о е понятие о к р а с о т е ? Оно рез- образовалось т о ж е благодаря довольно сложной ассоциации идей. В ы р ы в а я свои верхние резцы, Б а т о к а с т р е м я т с я подражать жвачным Н а наш взгляд это—несколько непонятное животным. стремление. Но Б а - 1) Е с т ь случай, когда предметы того ж е рода нравятся единственно благодаря своему цвету, но о них в дальнейшем изложений. 2; Швейнфурт, Au Coeur d'Afrique. Paris. 1 8 7 5 , 1 . 1 . p. 148. См. также Du Chaillu: Voyage et aventures dans l'Afrique equatoriale, Paris, 1863, p. 11. 4
тока—пастушеское племя и почти боготворят св'оих коров и бы- ков '). Т у т опять красиво то, что драгоценно, и э с т е т и ч е с к и е понятия возникают н а почве идей с о в с е м другого порядка. Наконец, возьмем пример, приводимый со с л о в Л и в и н г с т о н а самим Д а р в и н о м . В племени ба и в отверстие буковое кольцо, Макалоло п р о к а л ы в а е т с я в е р х н я я г у - в д е в а е т с я большое металлическое н а з ы в а е м о е пелеле. Когда одного или бам- предводителя этого племени спросили, зачем женщины носят т а к и е кольца, он, „видимо удивленный столь красоты. Э т о е д и н с т в е н н о е нелепым бороды, у женщин их нет. Что сказать теперь обычай пелеле, но искать в законах шего какой-нибудь отвечал: „Для бы т а к о е б ы л а женщина без пе- леле"?—Трудно носить вопросом", украшение женщин. Мужчины имеют с ясно, очень уверенностью, что его откуда взялся происхождение надо сложной ассоциации идей, а не в биологии, к которым он, очевидно, не имеет ни малей- отношения. В виду подобных примеров мы считаем себя вправе у т в е р ж д а т ь , что ощущения, в ы з ы в а е м ы е известными сочетаниями ц в е т о в или формой предметов, даже у п е р в о б ы т н ы х народов ассоциируются с в е с ь м а сложными идеями, и что, по крайней мере, многие из т а ких форм и сочетаний такой к а ж у т с я им красивыми только благодаря ассоциации. Чём же она вызывается и о т к у д а б е р у т с я те сложные идеи, которые ассоциируются с ощущениями, в ы з ы в а е м ы м ^ в н а с видом предметов? Очевидно, что о т в е т и т ь н а этот вопрос может не биолог, а только социолог. историю более И способствует если материалистический его разрешению, взгляд на чем какой бы то ни было другой взгляд н а нее, если мы убедимся, что у к а з а н н а я ассоциация и упомянутые сложные идеи обусловливаются и соз- даются в последнем счете состоянием производительных сил данного о б щ е с т в а и его экономикой, то с л е д у е т признать, что дар- винизм нимало не противоречит тому материалистическому взгля- ду н а историю, который мы с т а р а л и с ь х а р а к т е р и з о в а т ь Мы" не можем много говорить к этому в з г л я д у . Но мы в с е - т а к и еще н е с к о л ь к о з д е с ь об отношеии позволим себе сказать слов. Обратим внимание на нижеследующие I) Швейуфурт, L с. I, 148. выше. дарвинизма строки, о нем
„ Я считаю необходимым з а я в и т ь лек от мысли, будто каждое ные способности которого с самого общежительное разовьются до начала, что я даживотное, такой умствен- деятельности и в ы с о т ы , как у человека, приобретет н р а в с т в е н н ы е понятия, сходные с нашими. Подобно тому, как всем животным присуще чув- ство прекрасного, хотя они и в о с х и щ а ю т с я очень разнородными вещами, они могут иметь и понятие о добре и зле, хотя это понятие и в е д е т их к поступкам, с о в е р ш е н н о противоположным нашим. Если б ы , н а п р . , — я намеренно были воспитаны в совершенно пчелы, малейшего то нет женщины, ни подобно тех беру же крайний случай,—мы условиях, сомнения, что пчелам-работницам, как наши считали улейные незамужние бы священным долгом у б и в а т ь своих б р а т ь е в , матери стремились бы у б и в а т ь своих плодовитых д о ч е р е й , — и никто не думал бы п р о т е с т о в а т ь этого. Т е м не менее пчела животное) имела бы в (или всякое понятие о добре и зле или с о в е с т ь " Что с л е д у е т из этих тех общежительное как мне кажется, '). слов? Т о , что в н р а в с т в е н н ы х людей н е т ничего абсолютного, менениями другое приведенном с л у ч а е , против понятиях что они изменяются в м е с т е с из- у с л о в и й , в которых живут люди. А чем с о з д а ю т с я эти условия? Ч е м ' в ы з ы в а е т с я их изменение? Н а этот с ч е т Дарвин не говорит ничего; и если мы скажем и докажем, что они создаются состоянием производительных сил и изменяются в с л е д с т в и е развития этих сил, то мы не т о л ь к о не придем в противоречие с Дарвином, но, напротив, дополним сказанное им, объясним то, что о с т а л о с ь у него необъясненным, и сделаем это, применив к изучению общественных который о к а з а л ему т а к и е огромные услуги в Вообще чрезвычайно странно щищаемому нами взгляду т о т самый принцип, явлений на биологии. противополагать историю. Область дарвинизм заДарвина была с о в с е м другая. Он р а с с м а т р и в а л происхождение ч е л о в е к а , как ологического вида. н и т ь историческую Сторонники н а з в а н н о г о судьбу взгляда этого вида. О б л а с т ь хотят зо- объяс- их исследований н а ч и н а е т с я как раз там, где к о н ч а е т с я область исследований дарвинистов. Их работы не могут заменить т о г о , что дают нам дарвини- с т ы , и точно т а к же самые блестящие открытия дарвинистов не мо- ' ) „Происх, человека", т . I, стр. 52.
гут заменить них почву, химика, их нимало собственно чем. Теория и необходимый вполне могла Можно ли большим сказать Можно это самым нечто этюде, вернемся вта подобное шагом такая тут как что он науки, требований, своим в уверенностью показать уверенность в взгляде время развитии явился общественной теперь всем отвечаем: отчасти ко- работникам. свое не лишена вот большой о материалистическом вперед Из тех для необходимости вопрос биологической из для почву время, наука он у д о в л е т в о р и т ь к эстетике. Весь свое строгим И мы н а д е е м с я что в ли утверждать, ли работами '). развитии предъявлять мы с полной Да,—способен. в подготовить подготовляет своими явилась вперед только физик исследований и неизбежным И способен ниям? На Но устраняя шаг а могут как Дарвина тогда историю? емом не удовлетворяя торые науки? тому, химических в на исследований, подобно ее требова- Да,—можно. и в предлага- основания. вышеприведенных слов Дарвина !) Т у т мы должны оговориться. Если, по нашему мнению, исследования биологов-дарвинистов подготовляют почву для социологических исследований, то это надо понимать лишь в том смысле, что имеет дело с, процессом развития успехи биологии,—поскольку органических форм,—не в а т ь усовершенствованию научного метода в социологии, поскольку дело с развитием общественной организации и ее продуктов: она могут не содействоопа имеет человеческих мы- слей и чувств. Но мы нисколько не разделяем общественных взглядов дарвинистов, подобных Геккелю. В нашей литературе уже было замечено, что биологи-дарвинисты в своих рассуждениях о человеческом обществе вовсе не пользуются методом Дарвина, а лишь возводят в идеал инстинкты животных (преимущественно хищных), бывших предметом исследования для великого биолога. Дарвин далеко не был „Sattelfest" в общественных вопросах; но те обществен- ные взгляды, которые явились у него, как вывод из его теории, мало похожи на выводы, делаемые из нее большинством дарвинистов. Дарвин думал, что развитие общественных инстинктов „крайне полезно для преуспеяния взгляда не всех против вида". Этого могут разделять дарвинисты, проповедующие общественную борьбу всех. Правда, Дарвин говорит: „конкурренция должна быть открыта для всех людей, и законы и обычаи не должны препятствовать способнейшим иметь наибольший успех и самое многочисленное потомство. (There schould be open competition for allmen; and the most able schould not be prevented by laus and customs from succeeding best and reaching the largest number of offspring). Но напрасно ссылаются на эти слова сторонники социальной войны всех против всех. П у с т ь они припомнят сен-симонистов. Т е говорили как раз то же самое и во имя конкурренции требовали таких общественных реформ, за которые едва ли высказались бы Геккель и его единомышленники. Е с т ь competition et „competition", подобно тому, как по словам Сганареля, е с т ь fagot et fagot.
видно, что на р а з в и т и е же точки зрения, как остетических и на он вкусов развитие нравственных дям, равно как многим животным, с в о й с т в е н н о ного, т.-е. у них есть смотрит с той способность („эстетическое") удовольствие Лю- чувств. чувство испытывать прекрас- особого рода под влиянием и з в е с т н ы х вещей и явлений. Но к а к и е именно вещи и я в л е н и я д о с т а в л я ю т им т а к о е в о л ь с т в и е , это з а в и с и т от у с л о в и й , под влиянием в о с п и т ы в а ю т с я , живут и д е й с т в у ю т . Природа что у него могут быть ющие определяют собою ею условия эстетические ими о б ъ я с н я е т с я в действительности-, этой они д е л а е т то, человека в к у с ы и понятия. переход удо- которых Окружа- возможности то, что данный обществен- ный человек ( т.-е. д а н н о е общество, данный народ, данный класс) имеет именно эстетические эти Т а к о в окончательный что говорит об этом вкусы вывод, сам Дарвин, И с т а н е т оспаривать ни один из и понятия, а не собою этого вывода, сторонников в з г л я д а н а историю. Совершенно дит в нем новое подтверждение них никогда не приходило в голову нибудь произвольные т о л к о в а н и я по э т а природа взгляда. отрицать не ее Ведь никому из то или другое из пускаться в какие- поводу. неизменна, то исторического .процесса, который с т о я н н о изменяющихся разумеется, материалистического напротив, каждый из них увиэтого о с н о в н ы х с в о й с т в человеческой природы или ворили, что если другие. вытекающий из того Они т о л ь к о она не представляет го- объясняет собою сумму по- явлений; а если она сама изменяется вме- с т е с ходом исторического развития,- то очевидно, что е с т ь к а к а я то внешняя причина ее изменений. з а д а ч а историка и социолога И в том и в другом случае выходит, с л е д о в а т е л ь н о , далеко з а пределы рассуждений о с в о й с т в а х человеческой Возьмем х о т ь т а к о е ее с в о й с т в о , к а к спірсмлснуе природы. к подражагшю, Г . Т а р д , написавший о з а к о н а х подражаний о ч е н ь интересное исследование, видит в нем как бы душу о б щ е с т в а . лению, в с я к а я социальная група е с т ь стью подражающих друг другу в По его опреде- совокупность данное существ, время, ч а с т ь ю вших прежде одному и тому же образцу. Что ча- подража- подражание играло очень большую роль в истории в с е х наших идей, в к у с о в , моды и обычаев, это не подлежит ни малейшему сомнению. Н а е г о огромное значение указывали еще материалисты ловек в е с ь состоит из подражения,—говорил ХѴІІІ века: Гельвеций. че- Но т а к
же мало может подлежать сомнению Тард поставил исследование и то обстоятельство, что з а к о н о в подражания на ложную ос- нову. Когда реставрация С т ю а р т о в временно в о с с т а н о в и л а в Англии господство старого д в о р я н с т в а , это д в о р я н с т в о не только не обнаружило ни малейшего стремления подражать вителям революционной крайним предстано про- явило сильнейшую с к л о н н о с т ь к привычкам и вкусам, прямо про- тивоположным мелкой буржуазии—пуританам, пуританским правилам жизни. Пуританская строгость нравов уступила место самой ятной распущенности. Т о г д а с т а л о л а т ь то, что запрещали пуритане. Пуритане озны: с в е т с к и е люди времен реставрации божием. Пуритане преследовали т е а т р дало сигнал к новому и сильному неверо- хорошим тоном любить и дебыли очень религищеголяли своим без- и литературу; их падение увлечению театром и л и т е р а - турой. Пуритане носили короткие'волосы и осуждали и з ы с к а н н о с т ь в одежде; после реставрации я в и л и с ь н а сцену длинные парики и роскошные наряды. Пуритане запрещали игру в к а р т ы ; после реставрации к а р т е ж н а я игра с т а л а с т р а с т ь ю , и т . д., и т . д. ^ . С л о - вом, тут действовало не подражание, а противоречие, которое, оче- видно, тоже коренится в с в о й с т в а х ч е л о в е ч е с к о й природы. Но почему же п р о т и в о р е ч и е , к о р е н я щ е е с я в с в о й с т в а х ч е л о в е ч е с к о й при- роды, проявилось с такой силой в Англии X V I I в ё к а во взаимных отношениях буржуазии и д в о р я н с т в а ? Потому что это был век очень сильного обострения борьбы между дворянством и буржуазией, а лучше с к а з а т ь всем ^третьим с о с л о в и е м " . С т а л о б ы т ь , мы можем с к а з а т ь , что, хотя у ч е л о в е к а несомненно е с т ь с и л ь н о е стремление к подражанию, вестных но это общественных стремление проявляется удачно, ните Мольерова „ Мещанина с т в е н н ы х отношениях ' ) Ср. Alexandre Beljame. L e terre du dix-nuitième вспом- других обще- подражанию и с ч е з а е т , у с т у - стремлению, Впрочем Public et les Siècle. Paris, 1 8 8 1 , дворянству: А при в дворянстве". пока стремлением к противоречию. из- в е к а , где буржуазия подражала стремление к пая место противоположному при например, при т е х отношени- отношениях, ях, которые с у щ е с т в о в а л и во Франции XVII охотно, хотя и не о ч е н ь лишь которое мы назовем н е т , мы в ы р а ж а е м с я Hommes de lettres en Angle- стр. 1 — 1 0 . Ср. также Тэна, 'Histoire de la littérature anglaise, т . il, p. 4 4 3 и след.
неправильно. Стремление к подражанию не исчезло XVII в е к а ; во-первых, оно, н а в е р н о е , с прежней силой у англичан проявлялось во взаимных отношениях людей одного и того же к л а с с а . жам говорит о тогдашних англичанах высшего Бель- общества: „эти люди даже не были неверующими; они отрицали a priori, чтобы их не приняли мать" з а круглоголовых и чтобы не д а в а т ь с е б е трудй ду- '). Об этих людях мы, не боясь ошибиться, можем с к а з а т ь , что они отрицали из подражания. отрицателям, Но, подражая они тем самым противоречили жание я в л я л о с ь , с т а л о быть, более серьезным Подра- пуританам. источником Но мы противоречия. знаем, что если между английскими дворянами с л а б ы е люди подражали в неверии более сильным, то что неверие было делом хорошего тона, а оно единственно только это происходило в силу противоречия, стало потому, таковым единственно как реакция против п у р и т а н с т в а , — р е а к ц и я , только, которая, в свою редь, я в и л а с ь результатом вышеуказанной классовой очеСта- борьбы. ло быть, в основе всей этой сложной диалектики психических явлений лежали факты общественною порядка. А из этого HCHot до какой степени и в каком смысле верен вывод, сделанный выше из делает некоторых положений Д а р в и н а : то, что у ч е л о в е к а могут быть человеческая известные в к у с ы , или с к л о н н о с т и ) , а от окружающих его переход этой что у него я в л я ю т с я именно эти понятия природа понятия (или условий в действительность; возможности нами зависит они делают то, (или склонности, или в к у с ы ) , а не другие. Е с л и мы не ошибаемся, это то же самое, что уже раньше нас в ы с к а з а л один русский сторонник ческого в з г л я д а на материалисти- историю. „ Р а з желудок снабжен и з в е с т н ы м к о л и ч е с т в о м пищи, он принимается з а работу с о г л а с н о общим з а к о н а м желудочного варения. этих Но можно ли с помощью вопрос, почему в ваш желудок ежедневно законов отправляется п и т а т е л ь н а я пища, а в моем она я в л я е т с я пище- ответить на вкусная редким гостем? О б ъ - я с н я ю т ли эти з а к о н ы , почему одни е д я т слишком много, а другие умирают с голоду? К а ж е т с я , что объяснения надо и с к а т ь в ка- кой-то другой области, в действии з а к о н о в иного рода. с умом ч е л о в е к а . Р а з он п о с т а в л е н в окружающая среда д а е т ему ' ) L. е., стр. 7 — 8 . Т о же и и з в е с т н о е положение, раз и з в е с т н ы е впечатления, он с о ч е т а е т
их по известным общим законам, при чем и здесь результаты ДО крайности разнообразятся разнообразием получаемых впечатлений. Но что же с т а в и т его в такое положение? Чем приток и х а р а к т е р н о в ы х впечатлений? разрешить никакими законами „И башни. далее. Вообразите, что упругий шар по всем Но вот механики. В о т вопрос, которого не мысли". Е г о движение с о в е р ш а е т с я простому закону обусловливается падает с высокой известному и очень шар ударился о наклонную п л о с к о с т ь . Е г о движение видоизменяется по другому, тоже простому и всем и з в е с т н о м у механическому В закону. очень результа- те у н а с получается ломанная линия движения, о которой можно и должно с к а з а т ь , что она о б я з а н а своим происхождением соединенному действию обоих упомянутых н а к л о н н а я плоскость, о законов. которую ударился о б ъ я с н я е т ни первый, ни Но откуда наш шар? явилась Э т о г о не второй з а к о н , ни их соединенное дей- с т в и е - Совершенно то же и с ч е л о в е ч е с к о й мыслью. Откуда в з я лись те о б с т о я т е л ь с т в а , благодаря чинялись соединенному действию которым ее ' движения подтаких-то Э т о г о не о б ъ я с н я ю т ни о т д е л ь н ы е и таких-то законов? е е з а к о н ы , ни их совокупное действие". Мы твердо убеждены, что история идеологии может б ы т ь пон я т а т о л ь к о тем, кто вполне у с в о и л себе эту прочную и ясную истину. Пойдем дальше. Г о в о р я о подражании, мы упомянули о прямо противоположном ему стремлении, которое мы н а з в а л и стремле- нием к противоречию. Е г о надо изучить внимательнее. Мы знаем, какую большую роль играет, с о г л а с н о теории Д а р вина, „начало антитеза" при выражении ощущений у людей и животных. „Некоторые душевные настроения в ы з ы в а ю т . . . и з в е с т н ы е привычные д в и ж е н и я , которые, при первом своем появлении, даже и теперь принадлежат к числу полезных д в и ж е н и й . . . При совершенно противоположном сильное и непроизвольное умственном стремление совершенно противоположного настроении существует к выполнению движений с в о й с т в а , х'отя эти последние когда не могли приносить никакой п о л ь з ы " ' ) , Дарвин не- приводит множество примеров, в е с ь м а убедительно показывающих, что „на- ' ) , 0 выражении ощущений у ч е л о в е к а и животных 1 8 7 2 , с т р . 4 3 . ! • В. Плеханов об искусстве. 4 f
чалом а н т и т е з а " , действительно, многое о б ъ я с н я е т с я в выражении ощущений. Мы спрашиваем, не исхождении и развитии заметно ли его д е й с т в и е в про- обычаев? Когда собака опрокидывается перед хозяином брюхом в в е р х , то е е поза, с о с т а в л я ю щ а я в с е , что т о л ь к о можно в ы д у м а т ь противоположного всякой тени сопротивления, служит выражением полнейшей покорности. Т у т с р а з у бросается в г л а з а д е й с т в и е н а чала а н т и т е з а . Мы думаем, однако, что оно также бросается г л а з а и в следующем случае, сообщаемом путешественником тоном. Негры племени вень, населенных проходя недалеко от дере- Вуанъямуэзи, враждебным в Бер- им племенем, не носят с собой оружия, чтобы не р а з д р а ж а т ь их его видом. Между тем у себя дома, где они с р а в н и т е л ь н о безопасны, каждый оружен, по крайней мере, дубиной '). из них в с е г д а во- Если, по замечанию Дар- в и н а , с о б а к а , опрокидываясь н а брюхо, как бы говорит этим человеку или другой с о б а к е : „Смотри! Я раба т в о я " , то негр By- аньямуэзи, разоружающийся именно тогда, когда ему, к а з а л о с ь бы, непременно надо в о о р у ж и т ь с я , тем самым говорит своему непри- я т е л ю : „ О т меня д а л е к а в с я к а я мысль о с а м о з а щ и т е ; я вполне полагаюсь на твое великодушие". И там, и т у т — о д и н а к о в ы й смысл и о д и н а к о в о е его выраже- ние, т.-е. выражение посредством действия, прямо противоположного тому, которое неизбежно было вместо покорности, с у щ е с т в о в а л и бы в том враждебные с л у ч а е , если бы, намерения. В обычаях, служащих для выражения печали, т а к ж е з а м е ч а е т с я действие начала антитеза. По словам Дю-Шалью, в Африке по смерти человека, занимавшего важное положение в своем племени, многие негритянские Давид и народы о д е в а ю т с я в грязные Чарльз Л и в и н г с т о н ы говорят, что не выходит из дому без украшений, за исключением когда она носит траур 3 ). Когда у негра одежды негритянка тех племени в знак свои волосы, у б р а н с т в у которых п о с в я щ а е т с я много забот и внимания, как им самим, т а к и его женами '). Во всех f* 1) Voyage aux grands lacs de l'Afrique orientale. Paris, 1862, p. 610. 2) Voyage et aventures dans l'Afrique équatoriale, p . 2 6 8 . 8 случаев, Ниам-Ниам умирает кто нибудь из близких, он немедленно о б р е з ы в а е т печали '). никогда ) Exploration du Zambèse et de ses affluents. Paris, 1866, p. 1 0 9 . *) Schweinfurth: Au coeur de l'Atrlque, t. II, p. 3 3 . этих
случаях чувство выражается действием противоположным которое считается полезным или приятным нии тому, при нормальном тече- И если т а к и х с л у ч а е в можно у к а з а т ь о ч е н ь м н о г о , — жизни. а кто же не з н а е т и х , — т о ясно, что очень значительная часть о б ы ч а е в о б я з а н а своим происхождением действию начала а н т и т е з а . А если это я с н о , наших э с т е т и ч е с к и х то можно предположить, понятий т а к ж е что и совершается развитие под его влия- нием. В Сенегамбии богатые с т о л ь к о малы, что нога дамы отличаются негритянки не входит очень неловкой носят туфли, которые на- в них целиком, и оттого эти походкой. Но эта-то походка и с ч и т а е т с я крайне привлекательной неловкая *). Каким образом о н а могла с т а т ь т а к о в о й ? Чтобы понять это, надо предваритель- но з а м е т и т ь , что бедные и трудящиеся негритянки у к а з а н н ы х т у фель не носят и имеют обыкновенную походку. Им н е л ь з я ходить, как ходят богатые к о к е т к и , потому что это повело бы з а собой большую т р а т у времени; но именно потому и к а ж е т с я привлекательной неловкая походка б о г а т ы х женщин, что им_недорого в р е м я , т а к они и з б а в л е н ы от необходимости р а б о т а т ь . походка не имеет ни малейшего С а м а по с е б е т а к а я смысла и приобретает з н а ч е н и е лишь в силу противоположности с походкой обремененных, работой (и, стало быть, бедных) женщин. Действие „начала антитеза" здесь очевидно. Но з а м е т ь т е , что оно в ы з ы в а е т с я венными существованием причинами: имущественного общестнеравен- с т в а между неірами С е н е г а м б и и . Припомните с к а з а н н о е в ы ш е о н р а в а х английского придворно- го д в о р я н с т в а времен реставрации С т ю а р т о в , и в ы , надеюсь, без труда с о г л а с и т е с ь , что обнаружившееся в них стремление к противоречию п р е д с т а в л я е т ственной тели, как собой частный случай трудолюбие, т р е з в о с т ь , строгость проч., были о ч е н ь полезны для буржуазии, общественное и лезны ли были положные 'алогический l семейных н р а в о в стремившейся и занять политическое положение. Но по- боровшемуся с нею д в о р я н с т в у пороки, противо- буржуазным еозникли не как обще- д а р в и н о в а н а ч а л а а н т и т е з а . Т а к и е доброде- психологии более в ы с о к о е действия в добродетелям? с р е д с т в о борьбы результат Нет, у него эти пороки з а с у щ е с т в о в а н и е , а как ее: н е н а в и д я революционные пси- стремления ) L. J. В. Bérenger-Férand. Les peuplades de la 'Si-négambie. Paris, 1879, p. 1 1 . 4»
буржуазии, д в о р я н с т в о п о ч у в с т в о в а л о отвращение и к ее добро- детелям и поэтому с т а л о щеголять пороками, составляющими прямую противоположность им. Д е й с т в и е н а ч а л а антитеза и здесь в ы з в а н о было, значит, общественными причинами Из истории английской л и т е р а т у р ы '). и з в е с т н о , как сильно от- р а з и л о с ь это в ы з в а н н о е классовой борьбой психологическое с т в и е начала а н т и т е з а н а э с т е т и ч е с к и х понятиях высшего Английские аристократы, жившие во Франции во дей- класса. время своего изгнания, познакомились там с французской литературой и французским т е а т р о м , которые представляли собою образцовый, единственный в своем общества роде продукт утонченного и потому ным аристократическим английская аристократического гораздо более с о о т в е т с т в о в а л и тенденциям, нежели литература века Е л и з а в е т ы . После чалось господство французских их с о б с т в е н - английский т е а т р и реставрации в к у с о в н а английской на- сцене и в английской литературе. Ш е к с п и р а стали т р е т и р о в а т ь т а к , как третировали его впоследствии, ознакомившись с ним, французы, т в е р до д е р ж а в ш и е с я к л а с с и ч е с к и х традиций, т . - е . к а к „пьяною дикаря*. Его „Ромео и Джульета" считалась тогда „плохой", „Сон в летнюю ночь"—„глупой и смешной" пьесой; ,,Генриха VIIIй находили „наивным", нему „Отслло"—„посредственным" н е вполне 2 ). Такое ние к 10м думал, что драматический гений Ш е к с п и р а обыкновенно пре- увеличивается по той и с ч е з а е т даже и в следующем отноше- же большими в с е уродливые Он упрекает театрального великого причине, кажутся очень и непропорционально сложенные тела. драматурга искусства). по которой столетии. в полном незнании правил (Total ignorance ot all theatrical art and conduct). J l o n e сожалел о том, что Ш е к с п и р писал для народа ( f o r t h e p e o p l e ) и обходился без п о к р о в и т е л ь с т в а со стороны д в о р а , без поддержки со стороны придворных (the protection of his drince and the encouragement of thert) сои. Даже з н а м е н и т ы й Гаррик, ра, с т а р а л с я облагородить поклонник Ш е к с п и - с в о е г о „ и д о л а " : в своем представлении „ Г а м л е т а " , он опускал, как слишком грубую, сцену с могильщи- 1) Надо заметить, кроме того, что только благодаря своему социальному положению дворянсто могло противопоставить свои блестящие пороки будничным добродетелям буржуазии. В психологии борющегося крестьянства или рабочего к л а с с а действие начала антитез а не могло бы проявиться таким образом. ) Бельжам, !. е., pp. 4 0 — 4 1 Ср, Тэна, 1. е., pp. 5 0 8 — 5 1 2 .
ками; к „Королю Л и р у " он з а т о демократическая приделал счастливую развязку. жала питать самую горячую приверженность к Ш е к с п и р у . сознавался, что, Но ч а с т ь публики английских т е а т р о в продолпеределывая его пьесы, он Гаррик рисковал вызвать бурный протест со стороны этой ч а с т и публики. Его французские друзья делали ему в менты по поводу „ м у ж е с т в а " , ность: них „Саг j e connais l a своих письмах компли с которым он в с т р е ч а л эту опас- populace a n g l a i s e " , прибавляет один из '). Распущенность дворянских нравов второй половины семнадца- того с т о л е т и я о т р а з и л а с ь , как и з в е с т н о , и на английской сцене, где она приняла поистине н е в е р о я т н ы е размеры. Комедии, напис а н н ы е в Англии в промежуток времени с 1 6 6 0 по 1 6 9 0 год, почти в с е без исключения принадлежат, по выражению области порнографии что рано 2 ) . В виду или поздно в этого Эдуарда Энгеля, можно a Англии должен был priori к сказать, я в и т ь с я , по н а ч а л у а н т и т е з а , такой род драматических произведений, главной целью которых было бы изображение и превознесение домашних добродетелей и мещанской чистоты н р а в о в . И такой род д е й с т в и т е л ь н о создан ской был впоследствии умственными представителями англий- буржуазии. Насколько нам известно, Ипполит Т э н лучше других и остроумнее других отметил з н а ч е н и е рии э с т е т и ч е с к и х понятий 8 подметил н а ч а л а а н т и т е з а в исто- ). В остроумной и интересной книге „ Voyage aux Pyrénées" передает свой разговор со своим „ з а с т о л ь н ы м с о с е д о м " он господи- ном Полем, как это по всему видно, выражающим в з г л я д ы самого автора. ') Об этом см. в интересном исследовании J . J. Jusserand. Shakespeare en Fi a псе sous l'ancien regime. 1698, pp. 2 4 7 — 2 4 8 . 2 ) Geschichte der englischen Litteratur, 3 Auflage, Leipzig, 1897, S . 2 6 4 . •!) Тарду представлялся прекраснейший случай исследовать психологическое действие этого начала в книге L'opposition universelle, essai d'une théorie des Contiaires", вышедшей в 1 8 9 7 г. Но он почему-то не воспользовался им, ограничившись очень немногими замечаниями насчет указанного действия. Правда, 1 арл говорит (стр. 245), что эта его книга не социологический трактат. Но даже и в трактате, специально посвященном социологии, он наверное не справился бы с этим предметом, если бы не покинул своей идеалистической точки зрения,
„ В ы е д е т е в В е р с а л ь , — г о в о р и т г - н П о л ь , — и вы возмущаетесь вкусом XVII в е к а . Но п е р е с т а н ь т е на время судить с точки зре- ния ваших Мы правы, с о б с т в е н н ы х нужд когда и ваших с о б с т в е н н ы х восхищаемся диким привычек... пейзажем, к а к они были п р а в ы , когда такой пейзаж н а г о н я л на них с к у к у . Для людей семнадцатого в е к а не было ничего н е к р а с и в е е настоящей горы 1 ). Она в ы з ы в а л а в них множество неприятнейших представлений. Люди, только что пережившие эпоху гражданских войн и п о л у в а р в а р с т в а , при ее виде вспоминали о голоде, о длинных переездах верхом под дождем или по с н е г у , о плохом черном хлебе пополам с мякиной, который им подавали в грязных, полных паразитов г о : т и н ницах. Они были утомлены варварством, как мы утомлены цивилизацией... Эти горы... дают нам возможность отдохнуть от наших тротуаров, бюро и л а в о к . Дикий пейзаж этой причине. И если бы бы вам таким же мадам М е н т э н о н " Дикий пейзаж ее не отвратительным, 4 нравится вам только по с у щ е с т в о в а л о , то он каким он показался был к о г д а - т о для к о н т р а с т у с надоевшими нам ). н р а в и т с я нам по городскими видами. Городские виды и подстриженные сады нра- в и л и с ь людям семнадцатого в е к а по к о н т р а с т у с дикими местностями. Д е й с т в и е „ н а ч а л а а н т и т е з а " и здесь несомненно. Но именно потому, что оно несомненно, оно наглядно п о к а з ы в а е т нам, в какой мере психологические з а к о н ы могут с л у ж и т ь ключей к о б ъ - яснению истории идеологии вообще и истории и с к у с с т в а в ч а с т н о сти. В психологии играло такую людей ков. Почему же наши сам людей семнадцатого века же роль, к а к и в психологии эстетические вкусы семнадцатого в е к а ? Потому что начало антитеза наших современни- противоположны мы находимся вкув со- вершенно ином положении. С т а л о быть, мы приходим к уже з н а комому нам выводу: психологическая природа ч е л о в е к а д е л а е т то, что у него начало могут б ы т ь антитеза важную, до сих этих понятий. эстетические понятия, и (гегелево „противоречие") пор недостаточно Но почему данный что дарвиново играет чрезвычайно оцененную роль общественный в механизме человек имеет именно эти, а не другие в к у с ы ; отчего ему н р а в я т с я именно эти, а не другие п р е д м е т ы , — э т о зависит от окружающих условий ' ) Не забудем, что разговор идет в Пиренейских горах. 2 ) Uoyage aux Pyrénées cinquième edition. Paris, 1867, pp 190 293,
Пример, приведенный Тэном, характер этих условия, совокупность пока условий: могут возразить: ном, у к а з ы в а е т водящую жим, положим, основные Но разве нельзя неизвестны коны психологии нашей жающей нас денном ниям, Тэном, на как нас таких изменяется это последнее ственной) В нас определяется на нашей выразимся культуры психологии, '). Тэ- причину, которые которые приполо- привели показывают, в действие вы что под в л и я н и е м и в примере, заокру- приве- о нашем отношении к впечатле- природой. впечатлений наше как известны; именно на мы примеров, д о к а з ы в а ю щ и х совсем приходят Конечно, каков пример, п р и в е д е н н ы й примеры, примеры, речь идет произведенным влияние того, природы? законы привести иное? Р а з в е что и также, это—общественные человеческой условия, что н а то же у к а з ы в а ю т сами. что определяется... развития н а общественные в действие показывает видно, которых неопределенно—ходом Нам хорошо из н е г о изменяется собственное ходом Но в том-то дело, в зависимости отношение развития что к природе, нашей (т.-е. от а обще- культуры. примере, приведенном Тэном, г о в о р и т с я о пейзаже. Заметьте, ' ) Уже на низших ступенях культуры действие психологического начала противоречия вызывается разделением труда между мужчиной и женщиной. По словам В . И. Иохельсона, „типичным для первобытного строя юкагиров является противоположение между собой мужчин и женщин, как двух отдельных групп. Это проглядывает и в играх, в которых мужчины и женщины составляют две враждебных партии, в языке, некоторые звуки которого произносятся женщинами отлично от мужчин, в том, что для женщин родство по матери важнее, а для мужчины— родство по отцу, и в той специализации занятий между полами, которая создала для каждого из них особую и самостоятельную среду деятельности". („По рекам Ясачной и Коркодону, древний юкагирский быт и письмена".Спб. 1898, стр. 53). Г . Иохельсон как будто не замечает здесь, что специализация занятий между полами и была причиной указанного им противоположения, а не наоборот. О том, что это противоположение отражается на украшениях различные полов, свидетельствуют многие путешественники. Например: „Здесь, как и везде, сильный пол тщательно старается отличить себя от другого. И мужской туалет очень сильно отличается от женского" (Schweinfurth, Au coeur de 1' Afrique, 1, p. 281). „Мужчины (в племени Niam-niam) тратят много труда на убранство своих волос, между тем как прическа женщин совершенно проста и скромна" Ibidem, II, р. 8). О влиянии разделения труда между мужчиной и женщиной на танцы см. у фон-денІіітейна: Unter Vötkern Zentral-Brasiliens. 1894, S 298. Можно сказать с уверенностью что у мужчины стремление к противоположению себя женщине является раньше, чем стремление противопоставить себя низшим животным. Не правда ли что в этом случае основные свойства психологической пр.іроды человека получают довольно парадоксальное выражение.
ч и т а т е л ь , что в истории живописи леко не пейзаж вообще занимает да- постоянное место. Микель-Анджело и его современники пренебрегали им. Он р а с ц в е т а е т в Италии лишь в самом конце эпохи Возрождения, в момент упадка. Т о ч н о цузских художников семнадцатого и даже тий он не имеет самост.оятельного т а к ж е и для восемнадцатого значения. В франстоле- девятнадцатом в е к е дело круто изменяется; пейзажем н а ч и н а ю т дорожить ради пейзажа, Теодор и молодые живописцы: Флэр, Каба, Руссо, ищут на л о н е природы, в о к р е с т н о с т я х Парижа, в Фонтенебло и в Медоне таких вдохновений, самой возможности которых не по- дозревали художники времен Л е - Б р е н а и Бушэ. Почему это? Потому что изменились о б щ е с т в е н н ы е отношения Франции, а вслед з а ними изменилась т а к ж е психология французов. И т а к , в раз- личные эпохи о б щ е с т в е н н о г о развития человек получает от природы различные различных точек Действие впечатления, потому что он смотрит на нее с зрения. общих законов п р е к р а щ а е т с я , конечно, ни в психической природы одну из этих эпох. человека не Но т а к как в разные эпохи, в с л е д с т в и е различия в о б щ е с т в е н н ы х отношениях, в ч е л о в е ч е с к и е головы попадает с о в с е м неодинаковый материал, то неудивительно, что и р е з у л ь т а т ы его обработки совсем неодинаковы. Еще один пример. Некоторые писатели в ы с к а з ы в а л и ту мысль, что в наружности ч е л о в е к а нам к а ж е т с я некрасивым в с е то, что напоминает черты низших животных. Это справедливо в приме- ним к цивилизованным народам, хотя и т у т е с т ь не мало исключений: л ь в и н а я г о л о в а никому из н а с - н е к а ж е т с я уродливой. Однако, несмотря н а т а к и е исключения, в с е - т а к и можно у т в е р ж д а т ь , что цивилизованный ч е л о в е к , с о з н а в а я себя н е с р а в н е н н о существом в с р а в н е н и и со всеми вотном мире, боится уподобиться им и даже с т а р а е т с я преувеличить высшим своими родственниками в жи- с в о е н е с х о д с т в о с ними 1 оттенить, ). Но в применении к пер- t) In dieser Idealisirung der Natur liess sich Sculptur von Fingerzeigen des Natur selbst leiten; sie überschätzte hauptsächlich Merkmale, die den Menschen vom Tiere unterscheiden. Die aufrechte Stellung führte zu Länge der Beine, die zunehmende Steile des grösserer Schädelwinkels Schlankheii-t und in dem Tierreiche zur Bildung des griechischen Profils, der allgemeine schon von Winkelman ausgesprochene Grundsatz, dass die Natur, wo sie Flächen unterbreche, dies nicht stumpf, sondern mit Entschiedenheit tue, liess die scharfen Bänder des Augenhöhle und der Nasenbeine sowie den ebenso scharfgerandeten Schnitt der Lippen vorziehen, L о t z e. Geschichte der Aesthetiken. München, 1868, S , 5 6 8 . •
вобытным народам это положительно неверно. Известно, что одни из них в ы р ы в а ю т свои верхние резцы, чтобы походить на ж в а ч - ных животных, другие подпиливают их, чтобы походить ных зверей, т р е т ь и вышли рога и т . з а п л е т а ю т свои д , и т . д., волосы т а к , почти до на хищ- чтобы бесконечности из '). них Часто это стремление подражать животным с в я з а н о с религиозными в е рованиями первобытных народов дела. В е д ь если бы животных нашими а ) . Но это нимало не изменяет первобытный человек смотрел на низших глазами, то им н а в е р н о е не было бы места в его религиозных представлениях. Он смотрит на них иначе. От- чего же иначе? Оттого, что он стоит па иной ступени Значит, если в одном ры. низшим животным, а в случае другом человек с т а р а е т с я противопоставляет культу- уподобиться себя им, то это з а в и с и т от состояния его к у л ь т у р ы , т . е . о п я т ь - т а к и от же общественных чем т у т мы можем в ы р а з и т ь с я от степени развития производства. тех условий, о которых у нас была речь выше. В п р о - А его чтобы точнее; мы с к а ж е м : производительных не обвинили сил, это з а в и с и т от его способа нас в преувеличении и в „ о д н о с т о р о н н о с т и " , мы предоставим г о в о р и т ь з а нас уже цитированному нами ученому немецкому путешественнику—фон ден- Штейнену. „Мы т о л ь к о тогда поймем этих л ю д е й , — г о в о р и т он о бразильских и н д е й ц а х , — к о г д а охотничьего б ы т а . станем Важнейшая рассматривать часть всего их, как их создание опыта связана ' ) Миссионер Гекевэльдер рассказывает, как он, заехав однажды к знакомо- му индейцу, застал его за приготовлением к пляске, которая, как известно, у первобытных народов имеет важное общественное значение. Индеец разрисовал себе лицо следующим замысловатым образом: „Когда я смотрел на него в профиль с одной стороны, его нос изображал собою очень хорошо подделанный орлиный клюв; когда я смотрел с другой стороны, тот же нос походил на свиную морд у . . . Он был, повидимому, очень доволен своей работой, и так как он принес с собою зеркало, то он глядел в него с удовольствием и с некоторой гордостью". Histoire, moeurs et coutumes des nations Pensylvanie et les états voisins, par indiennes, qui le révérend père morave, trad de l'anglais par !e chevalier du Ponceau. habitaient autrefois la Heckerwelder, missionaire A Paris, 1822, p. Мы выписали полный титул этой книги потому, что она содержит 324. множество интереснейших сведений, и нам хочется рекомендовать ее читателю. а) Ср. J. О. F r a z e r . ,,Le Totemisme". Paris, 1898, furt, Au coeur de l'Afrique, I, p. 3 8 1 , p. 3 9 и след. Schvein-
с животным миром, и н а основании этого опыта с о с т а в и л о с ь их миросозерцание. С о о т в е т с т в е н н о этому и их х у д о ж е с т в е н н ы е мо- т и в ы с удручающим мира жи- богатое ис- однообразием в о т н ы х . Можно с к а з а т ь , что все заимствуются их из удивительно к у с с т в о коренится в охотничьей жизни" *•). Чернышевский писал когда-то в с в о е й диссертации ческие отношения и с к у с с т в а к д е й с т в и т е л ь н о с т и " : нам н р а в и т с я с в е ж е с т ь ц в е т а и „В „Эстетирастениях роскошь, б о г а т с т в о формы, об- наруживающие богатую силами, с в е ж у ю жизнь. Увядающее растение нехорошо; растение, в котором мало ж и з н е н н ы х соков, не- х о р о ш о " . Диссертация Ч е р н ы ш е в с к о г о е с т ь ч р е з в ы ч а й н о ный и е д и н с т в е н н ы й в своем роде сам эстетики общих принципов Фейербахова история в с е г д а б ы л а слабым местом этого хорошо видно из т о л ь к о что стениях нам н р а в и т с я " , . . чрезвычайно изменчивы, как материализма. Но м а т е р и а л и з м а , и это цитированных Кому же интерес- пример приложения к вопро- нами строк. „ В ра- ,,«сш"? на это не раз Ведь вкусы людей у к а з ы в а л в том же сочинении сам Чернышевский. И з в е с т н о , что первобытные пле- м е н а , — н а п р и м е р , бушмены и а в с т р а л и й ц ы , — н и к о г д а не украшают себя цветами, х о т я ж и в у т в с т р а н а х , очень б о г а т ы х ими. Г о « в о р я т , что т а с м а н ц ы были в этом отношении исключением, но теперь уже н е л ь з я проверить с п р а в е д л и в о с т ь этого и з в е с т и я : т а с манцы вымерли. В о в с я к о м с л у ч а е , о ч е н ь в орнаментике дов, заимствующей свои совершенно хорошо и з в е с т н о , первобытных,—скажем точнее: мотивы из мира, животного отсутствуют. Современная * чем иным, как состоянием что охотничьих,—нарорастения н а у к а это о б ъ я с н я е т ни производительных сил. „Мотивы ор- наментики, з а и м с т в у е м ы е охотничьими племенами из природы, сос т о я т исключительно из животных и ч е л о в е ч е с к и х рит Э р н с т Г р о с с е . форм",—гово- Они выбирают, с т а л а б ы т ь , именно т е я в л е - ния, которые имеют дпя них наибольший практический интерес. Собирание растений, которые, конечно, тоже необходимо для него, первобытный охотник предоставляет, как занятие низшего рода, женщине, и сам в о в с е не и н т е р е с у е т с я им. Этим о б ъ я с н я ется то, что в его орнаментике мы не р а с т и т е л ь н ы х мотивов, т а к богато встречаем развившихся даже и следа в декоратив- ном и с к у с с т в е цивилизованных народов. В д е й с т в и т е л ь н о с т и >) L . е., S , 201. пе-
реход от животных орнаментов к р а с т и т е л ь н ы м я в л я е т с я символом величайшего п р о г р е с с а в истории охотничьего б ы т а к культуры: от земледельческому". ) Первобытное и с к у с с т в о т а к производительных сил, что и с к у с с т в у судят о состоянии ясно о т р а ж а е т в себе теперь в сомнительных состояние случаях этих сил. Т а к например, очень охотно и с р а в н и т е л ь н о очень хорошо вотных. „перехода 1 В обитаемой ими местности по бушмены рисуют людей и жи- некоторые гроты предста- вляют собою настоящие к а р т и н н ы е г а л л е р е и . Но растений буш- мен с о в с е м не рисует. В е д и н с т в е н н о м известном исключении из этого общего правила: в изображении охотника неумелый рисунок куста прячущегося за кустом лучше в с е г о п о к а з ы в а е т , как необычен был э т о т сюжет для первобытного художника. На этом основании некоторые этнологи з а к л ю ч а ю т , что если бушмены и с т о яли когда нибудь прежде н а несколько более высокой ступени культуры, чем т е п е р ь , — ч т о , говоря вообще, не н е в о з м о ж н о , — т о они н а в е р н о е никогда не знали земледелия 3 ). Если справедливо в с е э т о , то мы можем следующим формулировать в ы в о д , сделанный психологическая природа собою то, что у него нами выше из первобытного охотника вообще могут б ы т ь слов обусловливает эстетические понятия, а с о с т о я н и е его производительных образом Дарвина: сил, его вкусы и охотничий быт, ведет к тому, что у н е г о с к л а д ы в а ю т с я именно эти э с т е т и ческие в к у с ы и понятия, а не другие. Э т о т вывод, проливающий яркий с в е т на и с к у с с т в о охотничьих племен, я в л я е т с я в то же время лишним доводом в пользу материалистического взгляда на историю. У цивилизованных народов т е х н и к а производства гораздо реже о к а з ы в а е т н е п о с р е д с т в е н н о е влияние н а и с к у с с т в о . Э т о т ф а к т , к а к будто говорящий против материалистического в з г л я д а на историю, н а самом деле служит блестящим его подтверждением. Но об этом к о г д а - н и б у д ь в другой р а з . , , __ » 1) Die Anfänge der Kunst. S . 2) См. интересное введение Au sue de l'Afrique. Paris, 1 8 9 7 . 149. Рауля Аселье к книге Фредерика Кристоля:
ИСКУССТВО У ПЕРВОБЫТНЫХ НАРОДОВ. I. И с к у с с т в о всякого д а н н о г о народа, по моему мнению, стоит в т е с н е й ш е й причинной связи с его экономикой. приступая к изучению и с к у с с т в а у п е р в о б ы т н ы х всегда Поэтому, народов, я дол- жен с н а ч а л а у к а з а т ь г л а в н е й ш и е о т л и ч и т е л ь н ы е черты первобытной экономики. ' „Экономическому" но, по образному начинать материалисту вообще очень е с т е с т в е н - выражению одного с „экономической нашего струны". принятие этой „ с т р у н ы " з а исходную критика-писателя, А в данном с л у ч а е точку моего исследования п о д с к а з ы в а е т с я , кроме того, особен -ІЫМ и очень важным обстоя- тельством. Еще очень н е д а в н о между социологами и экономистами, зна- комыми с этнологией, было распространено т в е р д о е убеждение в том, что х о з я й с т в о первобытного о б щ е с т в а было хозяйством мунистическим par excellence. приступая в н а с т о я щ е е время к изучению ры,—писал в ком- „Историк - этнограф, первобытной 1 8 7 9 г . М. М. К о в а л е в с к и й , — з н а е т , что культу- объектами его исследования я в л я ю т с я не о т д е л ь н ы е индивидуум.«, будто бы вступающие друг с другом в с о г л а ш е н и е ч а л ь с т в о м ими же у с т а н о в л е н н ы х искони довые веков союзы, существовавшие а стадные ж и т ь сообща, под на- в л а с т е й , и не о т д е л ь н ы е семьи, и постепенно разросшиеся в ро- групі^і индивидуумов разного пола, группы, в среде которых происходит медленный и с а м о п р о и з в о л ь ный п р о ц е : с дифференциации, р е з у л ь т а т о м чего я в л я е т с я новение ч а с т н ы х с е м е й с т в и индивидуальной, н а одной лишь движимой с о б с т в е н н о с т и " возникпорах, *). I) Общинное землевладение, причины, ход и последствия Стр. 2 6 первых 27. • .iL. его разложения.
П е р в о н а ч а л ь н о даже пища, этот „важнейший и необходимей- ший вид движимого и м у щ е с т в а " , с о с т а в л я е т общую собственность членов стадной группы; и раздел добычи между отдельными семьями я в л я е т с я лишь у племен, в ы с о к о й степени развития стоящих на с р а в н и т е л ь н о более '). Т а к ж е смотрел н а первобытный строй и покойный Н. И. Зибер, и з в е с т н а я к н и г а которого: „ О ч е р к и первобытной эко- номической к у л ь т у р ы " посвящена б ы л а критической проверке „того предложения... что общинные стороны х о з я й с т в а в их различных с т а д и я х представляют д е я т е л ь н о с т и на ранних универсальные ступенях формы экономической развития". На ширного фактического м а т е р и а л а , — о б р а б о т к у нельзя признать строго основании которого, систематичной, — Зибер правда, пришел к тому заключению, что „ п р о с т а я кооперация т р у д а в ловле рыбы, нападении и защите, уходе з а под обработку, орошении, с к о т о м , очистке возделывании лесных земли, охоте, участков построении до- мов и больших орудий, как с е т и , лодки, и т. д., е с т е с т в е н н о с л о в л и в а е т собою с о в м е с т н о е потребление об- всего обу- произведенного, а тем самым, и общую с о б с т в е н н о с т ь н а недвижимое и даже д в и жимое имущество, н а с к о л ь к о о н а может с я г а т е л ь с т в а соседних групп" Я не буду плодить цитаты, а прямо с т о я щ е е время теория „ п е р в о б ы т н о г о чинает подвергаться быть о х р а н я е м а от по- -). оспариванию. Т а к , укажу на т о , что в накоммунизма" на- Карл Б ю х е р с ч и т а е т ее не согласной с фактами. По его мнению, народы, которых в с а - мом деле можно н а з в а т ь первобытными, как н е л ь з я более далеки от к о м м у н и з м а . Их х о з я й с т в о в е р н е е было бы н а з в а т ь видуалистическим, инди- но и т а к о е н а з в а н и е н е п р а в и л ь н о , к а к их быту вообще чужды самые существенные признаки так „хо- зяйства". „Под х о з я й с т в о м мы в с е г д а разумеем совместную деятельность людей, н а п р а в л е н н у ю н а приобретение б л а г " — г о в о р и т он в с в о ем очерке: „ П е р в о б ы т н ы й х о з я й с т в е н н ы й с т р о й " , — х о з я й с т в о предполагает заботу не об одной лишь настоящей минуте, но и о будущем, бережливое пользование временем и его целесообразное распределение; хозяйство о з н а ч а е т труд, оценку вещей упорядочение ' ) Там же, стр. 29. ) „Очерки", стр. 5 — 6 первого изд. их
потребления, передачу к у л ь т у р н ы х приобретений из рода в род" '). Но в быту низших пламен в с т р е ч а ю т с я чатки т а к и х п р и з н а к о в " . нить употребление „лишь с а м ы е слабые з а - Если из жизни бушмена и веддаха устра- огня, лука и стрел, то в с я его жизнь с в е - д е т с я к индивидуальному исканию пищи. Каждый отдельный буш- мен должен прокармливать с е б я с о в е р ш е н н о с а м о с т о я т е л ь н о . лый и безоружный бродит он, подобно щами в т е с н ы х пределах определенного мужчина, т а к и женщина, то земли Каждый, то, что у д а е т с я ногтями—низших собираются в Го- своими товари- района... поедает сырым т и т ь руками или в ы р ы т ь из коренья, плоды. Они дичи, со как схва- животных, незначительные группы или большие с т а д а , то с н о в а разбредаются, смотря по тому, на- с к о л ь к о м е с т н о с т ь б о г а т а р а с т и т е л ь н о й пищей или дичью, но т а кие г р у п т ы не превращаются в настоящие о б щ е с т в . Они не об- легчают с у щ е с т в о в а н и я отдельному лицу. Э т а картина, б ы т ь мож е т , не особенно п о н р а в и т с я современному носителю культуры; однако собранный эмпирическим путем материал прямо-таки принуждает нас изображать ни одной выдуманной е е именно черты, мы таким образом. В устранили из ней нет жизни низших охотников лишь т о , что, с о г л а с н о общепринятому взгляду, е т с я уже признаком Надо с о з н а т ь с я , культуры: что эта употребление картина явля- оружия и о г н я " совсем не а ). похожа н а то изображение первобытного коммунистического х о з я й с т в а , которое рисовалось в нашем уме под влиянием работ M. М. К о в а л е в с к о г о и Н. И. Зибера. Но это вопрос мало мне или и н т е р е с н ы й . Дело какому нибудь не в том, третьему что нра- вится вам, лицу, а в том, верно л и н а р и с о в а н н о е Бюхером изображение, с о г л а с н о ли оно с д е й с т в и т е л ь н о с т ь ю , с о о т в е т с т в у е т ли оно собранному наукой эмпирическому материалу. Э т и вопросы важны не т о л ь к о для истории экономического р а з в и т и я ; они имеют огромное з н а ч е н и е для в с я кого, кто и с с л е д у е т ту или другую сторону первобытной т у р ы . В самом д е л е , и с к у с с т в о не даром н а з ы в а е т с я жизни. Если „ д и к а р ь " о к а з ы в а е т с я таким куль- отражением индивидуалистом, ка- ким его изображает Бюхер, то его и с к у с с т в о непременно должно воспроизвести с в о й с т в е н н ы е ему черты индивидуализма. ' ) См. Четыре очерка из области народного хозяйства. Статьи из «„Происхождение народного хозяйства". С.-Петербург, 1898, стр. 9 1 . 2) Там же, стр. 9 1 — 9 2 . * Притом книги
же и с к у с с т в о венной является отражением то вы будете вполне последовательны, г о в о р и т ь об и с к у с с т в е т а м , где ное преимущественно общест- жизни; и если вы смотрите н а дикаря глазами искание совместной пищи", заметив преобладает Бюхера, мне, что нельзя „индивидуаль- и где между людьми нет почти никакой деятельности. Ко всему этому надо прибавить еще с о м н е н н а принадлежит к числу т е х и в о т что: мыслящих которых, к сожалению, с о в с е м не т а к велико, Бюхер ученых, как это ж е л а т е л ь н о , и потому е г о взгляды заслуживают мания д а ж е в том с л у ч а е , если он ошибается. не- число было бы серьезного вни- Рассмотрим же поближе написанную им картину дикого быта. Б ю х е р писал ее, о с н о в ы в а я с ь н а д а н н ы х , относящихся к быту т а к н а з ы в а е м ы х низших о х о т н и ч ь и х племен, и у с т р а н и в из этих данных лишь признаки к у л ь т у р ы : употребление Этим он сам у к а з а л нам т о т путь, разборе его к а р т и н ы . Именно, употребленный им в дело мы было сначала материал, проверить т . е. посмо- низшие охотничьи племена, з а т е м в ы б р а т ь наиболее вероятное известно оружия и о г н я . мы должны итти в должны эмпирический т р е т ь , как н а самом деле ж и в у т т о г о , как они ж и л и которым предположение в то о т д а л е н н о е употребление огня и время, оружия. а относительно когда им еще не Сначала—факты, потом—гипотеза. Бюхер ссылается на бушменов и С п р а ш и в а е т с я , можно ли с к а з а т ь , что ненно принадлежащих к самым на быт низшим цейлонских веддахов. этих п л е м е н , охотничьим несом- племенам, лишен в с е х признаков х о з я й с т в а и что индивидуум вполне предос т а в л е н у них своим с о б с т в е н н ы м силам? Я у т в е р ж д а ю , что н е л ь з я . Возьмем сначала бушменов. бираются партиями в 2 0 0 — 3 0 0 Т а к а я охота, я в л я я с ь самым Известно, человек и для несомненным производительных целей „ п р е д п о л а г а е т " что в они нередко сосовместной охоты. общением людей для то же время и труд, Целесообразное распределение времени, т а к как в этих с л у ч а я х бушменам приходится строить изгороди, т я н у щ и е с я иногда на н е с к о л ь к о миль, копать глубокие р в ы , у с т а в л я т ь дно их заостренными бревнами и т. п. ' ) . Само собою р а з у м е е т с я , что в с е это Ср. Die Buschmäner. Ein Beitrag zur südafrikanischen Völkerkunde von Theophil Hahn. Globus, 1 8 7 0 , № 7 , S . 105.
Дблается не только для удовлетворения времени, но и в и н т е р е с а х потребностей „Некоторые отрицают у них с у щ е с т в о в а н и е ческого с м ы с л а , — г о в о р и т Теофиль Г а н , — и речь в к н и г а х , то один нечно, бушмены не данного будущего, автор ошибки политической д а р с т в е н н о г о х о з я й с т в а , но это экономи- когда о них заходит списывает понимают всякого не мешает другого. экономии им д у м а т ь Ко- и госуо черном дне" И действительно, из мяса убитых ими запасы и прячут их в т ы х у щ е л ь я х под пещерах надзором стариков, мать непосредственное участие пас т а к ж е луковицы ж и в о т н ы х они делают или о с т а в л я ю т уже в охоте некоторых а в хорошо укры- неспособных прини- ). Заготовляются растений. в за- Э т и луковицы, соби- раемые в громадном к о л и ч е с т в е , с о х р а н я ю т с я бушменами в птичьих г н е з д а х 3 саранчи, н ы е рвы ). Н а к о н е ц , известны делаемые для ловли которой они тоже бушменами запасы роют глубокие и длин- '). Э т о п о к а з ы в а е т , как сильно о ш и б а е т с я Бюхер, в м е с т е с Липпертом, что у низших охотничьих думает о собирании По окончании утверждающий, племен никто не запасов совместной бушменов разбиваются, охоты правда, на вых, иное дело б ы т ь членом мелкой большие мелкие охотничьи партии группы. Но, группы, а иное во-пер дело б ы т ь предоставленным своим с о б с т в е н н ы м силам. В о в т о р ы х , даже рас- х о д я с ь в разные с т о р о н ы , бушмены не р а з р ы в а ю т взаимной связи. Б е ч у а н ы говорили Л и х т е н ш т е й н у , что бушмены постоянно ют друг другу с и г н а л ы посредством огней и, благодаря з н а ю т в с е , что д е л а е т с я кругом на о ч е н ь большом подаэтому, пространстве гораздо лучше, чем в с е другие с о с е д н и е им племена, в культурном отношении гораздо выше их стоящие в добные обычаи у не могли бы возникнуть ) Я думаю, что по- бушменов, если бы ») Ibid. № 8. S . 120. 2) Там же, № 8, стр. 120 и 1 3 0 . 8) Там же, № 8, стр. 1 3 0 . *) Г . Лихтенштейн, Reise im südlichen Africa in den Jahren 1803, 1804, 1805 und 1 8 0 6 . Zweiter Theil, S . 8 74. ) Четыре очерка, стр. 7 5 , примечание. Ор. с. Том II, стр. 472. Известно, что огнеземельцы также сообщаются между собою с помощью огней, см. Darwin, Journal of researches etc. London 1839, p. 2 3 8 .
и н д и в и д у у м ы были п р е д о с т а в л е н ы силам ное и если бы в искание их среде у них своим преобладало собственным „индивидуаль- пищи". П е р е х о ж у к в е д д а х а м . Э т и о х о т н и к и (я г о в о р ю о диких, так н а з ы в а е м ы х англичанами бушменам, небольшими кровными союзами, торых и совершается у них „искание исследователи многих общими силами пищи". Пауль и Фриц Заразины, отношениях совершенно rock v e d d a h s ) ж и в у т , подобно Правда, ко- нечецкие авторы новейшего и во п о л н е й ш е г о с о ч и н е н и я ' о в е д д а х а х '), выста- в л я ю т их п о р я д о ч н ы м и и н д и в и д у а л и с т а м и . О н и г о в о р я т , ч т о в то время, когда первобытные общественные отношения еще не были р а з р у ш е н ы в л и я н и е м с о с е д н и х более высокой ступени культурного развития, вся т е р р и т о р и я б ы л а п о д е л е н а между о т д е л ь н ы м и Но э т о с о в е р ш е н н о о ш и б о ч н о е м н е н и е . основании которых Заразины строют веддахов народов, стоящих Те их семьями. свидетельства, свою догадку о ном о б щ е с т в е н н о м с т р о е в е д д а х о в , г о в о р я т с о в с е м бывшего в на первобыт- не то, что д я т в них эти и с с л е д о в а т е л и . Т а к , З а р а з и н ы п р и в о д я т ство некоего фан-Гунса, на охотничья семнадцатом ви- свидетель- веке губерна- тором Ц е й л о н а . Но из р а с с к а з а ф а н - Г у н с а в и д н о т о л ь к о т о , населенная отдельные у ч а с т к и , а в о в с е не то, ч т о эти у ч а с т к и п р и н а д л е ж а л и отдель- семьям". территория была поделена что на ным веддахами Другой писатель семнадцатого в е к а , Нокс г о в о р и т , что у в е д д а х о в в л е с а х друг о т д р у г а " , и ч т о „есть „партии не границы, должны (Knox), отделяющие п е р е с т у п а т ь эти их гра- ницы во в р е м я о х о т ы и с о б и р а н и я п л о д о в " . Т у т речь идет о п а р т и я х , а н е об отдельных потому мы д о л ж н ы п р е д п о л о ж и т ь , что Н о к с семьях, и имел в виду цы у ч а с т к о в , п р и н а д л е ж а в ш и х б о л е е или м е н е е к р у п н ы м союзам, а н е отдельным англичанина Тиннента. говорит, что семьям. Далее Заразины Но ч т о же и м е н н о территория веддахов Клан и отдельная ве Адахов не велики: семья — не Тиннент s кровным ссылаются на говорит Тиннент? Он поделена м е ж д у ( c l a n s or families a s s o c i a t e d by relationship) кланами ). одно и то ж е . К о н е ч н о , прямо грани- называет их кланы маленькими^ ') Sarrasin. Die Weddahs von Ceylon und die sie umgebenden Völkerschaften. Wiesbaden. 1892—1893. S ) Ceylon, an account of the Island etc London 1880", Vol II, p. 440. ' • Г'. Плеханов об искусстве. ' S
— or, — small Clans. быть ных велики Да оно и понятно. Кровные на той низкой с и л , н а которой стоят ступени в е д д а х и . Но важно з д е с ь з н а т ь не величину союзы развития клана дело не могут производительне в этом. Нам в е д д а х о в , а ту р о л ь , ко- торую он играет в с у щ е с т в о в а н и и о т д е л ь н ы х индивидуумов этого племени. Можно ли с к а з а т ь , что э т а роль р а в н а нулю, что клан не о б л е г ч а е т с у щ е с т в о в а н и я о т д е л ь н ы х лиц? Совсем н е т ! И з в е с т но, что кровные союзы веддахов бродят под н а ч а л ь с т в о м г л а в . И з в е с т н о т а к ж е , что на н о ч л е г е дети и подростки около вожака, а взрослые члены клана своих ложатся располагаются вокруг них, с о с т а в л я я , таким образом, живую цепь, готовую защищать их от неприятельских очень нападений облегчается целого племени. Я е ниями '). Этим существование менее солидарности. как облегчается Т а к , например, обычаем, отдельного несомненно, лица, оно и другими вдову так и проявле- продолжают у них получать свою ч а с т ь во всем, что п о п а д а е т в руки к л а н а 2 ) . Е с л и бы у них не было никакого общественного у них господствовало „индивидуальное союза и если бы искание пищи", то жен- щин, лишившихся поддержки своих мужей, ожидала бы, к о н е ч н о , совершенно иная у ч а с т ь . Чтобы покончить с веддахами, прибавлю еще, что они, подобно бушменам, д е л а ю т охоты, как для запасы мяса собственного торговли с соседними племенами д а ж е , что веддахи и других продуктов потребления, т а к и для 3 ). К а п и т а н Рибейро с о в с е м не едят свежего меновой утверждал мяса, а н а р е з ы в а ю т его кусками и х р а н я т в д у п л а х д е р е в ь е в , притрогиваясь к своему з а п а с у лишь по истечении года ' ) . Э т о , вероятно, но, во всяком с л у ч а е , я е щ е раз з а м е т и т ь , что настоятельно веддахи, — т а к же как опровергают своим примером то и преувеличение, прошу читателя бушмены, — решительно мнение Б ю х е р а , что дикари не собирают з а п а с о в . А ведь приготовление з а п а с о в е с т ь , по Бюхеру, один из несомненцейших признаков хозяйства. 1) Тиннент. Ор. с. II, 441. Tennent, ibid II, p. 4 4 5 . Известно, что у веддахов господствует единобрачие. '•>) Тиннент, ibid. II, р. 4 4 0 . *) Histoire de I l l e de Ceylon, écrite par le capitaine J. Ribeiro et présentée au roi de Portugal p. 179. en 1685, trad, par M-r l'abbé Legrand, Amsterdam MDCCXIX
Ж и т е л и Андаманских островов, минкопы ' ) по своему ному развитию немногим кланами и часто превышают культур- в е д д а х о в , но и они ж и в у т предпринимают о б щ е с т в е н н ы е охоты. В с е , у д а л о с ь добыть холостой молодежи, с о с т а в л я е т о б щ у ю венность и распределяется согласно что собст- указаниям главы клана. Лица, не принимавшие у ч а с т и я в охоте, в с е - т а к и получают свою ч а с т ь добычи, т а к помешала как предполагается, что какая-нибудь пойти р а б о т а , предпринятая на охоту им в интересах всей общины. В о з в р а т и в ш и с ь в л а г е р ь , охотники с а д я т с я вокруг огня, и тогда начинается пирование, песни и пляски. В пиру прини- мают у ч а с т и е и т а к и е неудачники, которые редко убивают что- нибудь н а охоте и даже просто 'лентяи, предпочитающие прово- дить с в о е „инди- время в праздности видуальное а ). Похоже ли в с е это н а и с к а н и е пищи" и можно ли в виду в с е г о этого з а т ь , что у минкопов кровные союзы не облегчают ска- существования отдельным лицам? Нет! Приходится, наоборот, с к а з а т ь , что относящийся к быту минкопов эмпирический материал совсем не подходит к и з в е с т н о й нам „ к а р т и н е " Для характеристики быта Бюхера. низших охотничьих племен Бюхер з а и м с т в у е т у Ш а д е н б е р г а описание образа жизни негритосов Фи- липпинских Ша- денберга я о с т р о в о в . Но кто вание н е в о д и н о ч к у , ного внимательно прочтет стат-ью ), т о т убедится, что и негритосы борются з а союза. а соединенными силами и дети вооружены живут если этом каждый основании своими 2 0 до 8 0 человек *). Члены кото- „отец, мать стрелами и в м е с т е ходят на можно бціло бы не в одиночку, то небольшими неверно. „ С е м ь я " негритосов е с т ь 1 кров- Один испанский с в я щ е н н и к , с в и д е т е л ь с т в о рого приводит Ш а д е н б е р г , гРворит, что у н е г р и т о с о в о х о т у " . На существо- кровный такого подумать, что семьями. Но союз, они и это охватывающий союза бродят в м е с т е под ) В лондонском Nature появилась однажды заметка, в которой утверждается, что название минкопы, придаваемое иногда андаманцам, не имеет никакого о с . иования и не употребляется ни туземцами, ни их соседями. - Но оно употре- бляется в литературе, и я буду его держаться. ') С. И. Man. On the Aboriginal Inhabitants of the Andaman islands, Journal the Anthropological Institute of Great-Britain and Irland, vol. XII, p. 3 6 3 . of ) Ueber die Negritos der Philippinen в Zeitschrift für Ethnologie, В. XII. 4 До ) По словам Шаденберга o r 2 0 до 3 0 , по словам де-ля 80 (см. George Windsor Earle: The native t-ondon 1853, p. 133). Жиронвера—от 6 0 races of the Indian Archipelago,
ê руководством начальника, который выбирает м е с т а для стоянок, н а з н а ч а е т время в ы с т у п л е н и я в поход и т. д. Д н е м с т а р и к и , б о л ь н ы е и дети сидят вокруг большого к о с т р а , между т е м к а к ровые и взрослые члены клана охотятся спят в повалку вокруг того же огня Н е р е д к о , впрочем, н а охоту в лесу. Ночью здо- все они *). отправляются и дети, а также— на что следует обратить большое внимание — и женщины. В ких с л у ч а я х они и д у т в с е в м е с т е , „подобно с т а д у •предпринимающему х и щ н и ч е с к и й н а б е г " н е вижу „ и н д и в и д у а л ь н о г о Н а т о й же ступени искания оранг-утангов, *). З д е с ь я о п я т ь вовсе пищи"! развития стоят пигмеи центральной рики, с р а в н и т е л ь н о о ч е н ь н е д а в н о с д е л а в ш и е с я предметом ко нибудь достоверных та- наблюдений. Весь относящийся Аф- скольк ним „эмпирический м а т е р и а л " , с о б р а н н ы й новейшими и с с л е д о в а т е л я м ^ решительно опровергает теорию „индивидуального искания пищи". Они с о о б щ а о х о т я т с я н а диких ж и в о т н ы х и с о о б щ а с о с е д н и х с ними з е м л е д е л ь ц е в . грабят „ М е ж д у т е м , к а к мужчины поля соста- вляют а в а н г а р д и в случае нужды вступают в борьбу с с о б с т в е н никами опустошаемых из нее вязанки видуализм, Я не буду полей, ж е н щ и н ы х в а т а ю т ,'добычу, д е л а ю т и снопы и уносят ее прочь" а кооперация распространяться s ). Тут не и даже р а з д е л е н и е ни о б р а з и л ь с к и х индитруда. ботокудах, ни о т у з е м ц а х А в с т р а л и и потому, ч т о я в ы н у ж д е н был б ы , г о в о р я о н и х , п о в т о р я т ь т о , ч т о у ж е с к а з а н о о многих д р у г и х н и з ш и х о х о т н и к а х *). П о л е з н е е б у д е т б р о с и т ь в з г л я д н а ж и з н ь т е х первобыт- н ы х н а р о д о в , к о т о р ы е д о с т и г л и уже б о л е е в ы с о к о й с т у п е н и вития производительных сил. Т а к и х К р а с н о к о ж и е С е в е р н о й Америки н а р о д о в много в живут родами, раз- Америке. и исключе- ») Earle. Op. cit. p. 131. 2) Earle, ibid. p. 134. ) Caetano Casati. Dix années en Equatoria. Paris 1892, p. 110. *•) Об австралийцах замечу одно: между тем, как, с точки зрения Бюхера, их общественные отношения едва ли заслуживают названия общественного союза, непредубежденные исследователи говорят совсем другое, например: „An Australian tribe is an organized society, governed by strict customary laws, which are 3 adminstered by the headmen or rulers of the various sections of the community, who exercise their autority after consultation among themselves" ets. „The Kamilaroi class system of the Australian Aborigenes", by R. H. Mathews in and Transactions of Australasia. of the Queensland Branch Vol. X. Brisbane, 1895. of Ihe Itoynl Geographical I'roeedinys Society
ние из рода я в л я е т с я у них страшным наказанием, налагаемым лишь з а самые т я ж е л ы е преступления *). У ж е одно это ясно пок а з ы в а е т , до какой степени чужды они индивидуализма, ляющего, по мнению Б ю х е р а , отличительную черту состав- первобытных племен. Р о д я в л я е т с я у них и землевладельцем, и законодателем, и мстителем з а нарушенные права индивидуума, и — во многих с л у ч а я х , — е г о наследником, В с я с и л а , вся жизнеспособность рода з а в и с и т от числа его членов, и потому гибель ного ч л е н а я в л я е т с я тяжелой утратой с т р е м и т с я пополнить т а к и е утраты вых членов. У с ы н о в л е н и е для всех каждого отдель- остальных. Род принятием в свою среду но- очень распространено между крас- нокожими северной Америки 2 ), оно служит п о к а з а т е л е м того важного значения, к а к о е имеет у них борьба за жизнь общими си- лами данной группы, между тем как Бюхер, в в е д е н н ы й в заблуждение своим предвзятым взглядом, видит в нем лишь д о к а з а т е л ь с т в о слабого развития родительских ч у в с т в у первобытных народов В а ж н о е значение для них такой борьбы з а жизнь 8 ). общими си- лами д о к а з ы в а е т с я т а к ж е большим распространением в их среде общественной охоты и рыбной ловли ''). Но, повидимому, еще больше распространены т а к и е ловли и охоты у индейцев Южной Америки. Для примера укажу на бразильских бороро, в о в а н и е которых фон-ден-Штейнена, поддерживалось, по словам сущест- лишь постоянным общением мужской половины племени, предпри- ' ) .Об исключении из рода см. у Поуэлля: „Wyandot government, First annual Report of the Bureau of Ethnology to the Smithsonian institution, pp. 6 7 — 6 8 . 2 ) Cp. Lafitau. Les Moeurs des Sauvages américains t. II. p. 163; ср. также Поуэлль. L. с. p. 68. Об усыновлении y эскимосов см. Franz B o a s . T h e Cen- tral Eskimo sixth annual Report of the Bureau of Ethnology; p. 580. 3 ) M. M. Ковалевский, указав на слабое развитие института усыновления у сванетов, замечает, что это объясняется крепостью их родового строя. (Закон и обычай на Кавказе, том II, стр. 4 — 5 ) . Но у краснокожих у эскимосов несомненная витию усыновления (Об Сев. Америки и крепость родового союза не мешает сильному разэскимосах см. John Mordoch: Ethnological Results of the Point Barrow-Expedition in Ninth annual Report of the Bureau of Ethnology, p. 417). Отсюда следует, что если сванеты редко практикуют усыновление, то объяснения этого надо искать в чем : нибудь другом, а отнюдь не в крепости рода. ' ) Ср. описание общественной охоты на бизонов у О. Ж . Кетлина: Letters and Notes on the Manners Customs and Condition of the North American Indians, London 1842, t. I, стр. 199 и след.
нимавшей часто весьма И о ч е н ь о ш и б с я бы продолжительные тот, кто сказал совместные охоты бы, что важное значение в жизни американских свое чрезвычайно индейцев общественные о х о т ы приобрели т о л ь к о п о с л е т о г о , к а к эти индейцы уже нули низшую культурных ступень охотничьего приобретений, быта. сделанных Одним из туземцами поки- важнейших Нового Света, надо п р и з н а т ь , к о н е ч н о , з е м л е д е л и е , к о т о р ы м с большим меньшим усердием и постоянством занимались охоты вообще, а следовательно, с о е д и н е н н ы м и с и л а м и многих ч л е н о в венные охоты Но и з е м л е д е л и е вобытных сузило доли общест- естественнее кооперации в племен Америки. Далеко нет! Если с жизни пер- возникновением утратили в а ж н о с т ь , т о о б р а б о т к а полей с о з д а л а н о в у ю и о ч е н ь рокую область' для кооперации: у американских женщин, труд. У к а з а н и я ная же на которых падает э т н о л о г и я не о с т а в л я е т н а с о м н е н и я : с о ш л ю с ь х о т я бы н а мною р а б о т у П о у э л л я — „ Т h е W y a n d o t к труду женщины принимают каждого о т д е л ь н о г о с е м е й н о г о у ч а с т к а " ж е с т в о примеров, у к а з ы в а ю щ и х на н о г о т р у д а в жизни п е р в о б ы т н ы х но н е д о с т а т о к общими счет ни цитированную governement". „Об- Поуэлль,—т.-е. участие в все обработке ) . Я мог бы п р и в е с т и мно- важное значение народов других м е с т а з а с т а в л я е т меня общественные рыбные ловли у 8 Современ- этот выше р а б о т к а полей у них о б щ е с т в е н н а я — г о в о р и т способные поля земледельческий н а это в с т р е ч а ю т с я е щ е у Л а ф и т о а ) . американская малейшего долю ши- индейцев о б р а б а т ы в а ю т с я (или, по к р а й н е й мере, о б р а б а т ы в а л и с ь ) силами и быта. з е м л е д е л и я о б щ е с т в е н н ы е о х о т ы до н е к о т о р о й с т е п е н и свою в в частности, и охоты создание именно охотничьего не значение п л е м е н и . Поэтому и н д е й ц е в н а д о р а с с м а т р и в а т ь , -как очень характерное или о ч е н ь многие из их п л е м е н . Но з е м л е д е л и е могло т о л ь к о о с л а б и т ь их ж и з н и '). обществен- частей ограничиться света, ссылкой на новозеландцев. ') Unter den Natur-Völkern Zentral-Brasiliens. Berlin. 1894, S . 481: „Der Lebensunterhalt konnte nur erhalten werden durch die geschlossene Gemeinsamkeit der Mehrheit der Männer, die vielfach lange Zeit miteinander auf Jagd'abwesend sein musste, was für den Einzelnen undurchfürbar gewesen wäre". 3) Moeurs des sauvages, II, 77, Ср. Гекевельдера—Histoire des Indiens etc. p. 2 3 8 , 3) Почти излишне прибавлять, что участки не составляют собственности отдельных семей, а только находятся в их пользовании и отводятся им родовым советом, который, замечу мимоходом, состоит ш женщин. Powell, ibid. p. 65.
Соединенными силами в с е г о кровного союза новозеландцы приготовляли сети длиною в несколько п о л ь з о в а л и с ь ими в и н т е р е с а х в с е х тысяч членов футов рода. „ Э т а взаимной п о м о щ и , — г о в о р и т П о л л я к , — о с н о в ы в а л а с ь , и система повидимому, н а всем их первобытном общественном строе и с у щ е с т в о в а л а от сотворения ,мира (from the creation) в п л о т ь до наших дней" С к а з а н н о г о д о с т а т о ч н о , я думаю, для критической оценки сованной Бюхером картины дикого быта. Ф а к т ы с достаточной у б е д и т е л ь н о с т ь ю показывают, что у дикарей преобладает не дивидуальное искание пищи, о котором говорит Б ю х е р , борьба з а жизнь соединенными силами в с е г о , — б о л е е обширного,—кровного шие на Этот '). нари- а инта или менее союза, о которой говорили писатели, с т о я в - т о ч к е зрения Н. И. Зибера или M. M. вывод очень и очень пригодится нам в KoganeecKoro. нашем исследова- нии об и с к у с с т в е . Нам надо твердо его з а п о м н и т ь . А т е п е р ь пойдем дальше. Образом жизни людей е с т е с т в е н н о и неизбежно определяется в е с ь с к л а д их х а р а к т е р а . Е с л и - б ы у дикарей господствовало конечно, д о л ж н ы „индивидуальное и с к а н и е пищи", были-бы. с д е л а т ь с я совершеннейшими дуалистами и эгоистами, представляя собою как бы и з в е с т н о г о идеала то они, индиви- воплощение М а к с а Ш т и р н е р а . Такими их и с ч и т а е т Бю- хер. „Поддержание с у щ е с т в о в а н и я , руководящее животными, — г о ворит о н , — я в л я е т с я т а к ж е господствующим млением дикаря. Действие отношении о г р а н и ч и в а е т с я шении этого и н с т и н к т а инстинктивным отдельными индивидуумами, а времени — моментом, в который ощущается н о с т ь . Другими словами, дикарь думает л и ш ь мает л и ш ь о настоящем" 2 стре- в пространственном о себе в от- потреби он ду- ). Я и з д е с ь не с т а н у с п р а ш и в а т ь ч и т а т е л я , н р а в и т с я ли ему т а кая к а р т и н а , а спрошу, не противоречат ли ей ему—совершенно факты. По мо- противоречат. В о - п е р в ы х , мы уже з н а е м , что делание з а п а с о в и з в е с т н о даже самым низшим охотничьим племенам. Это д о к а з ы в а е т , что и они не с о в с е м чужды з а б о т о будущем. Д а если бы они и не делали з а п а с о в , то отсюда еще не следовало бы, что они думают т о л ь к о о настоящем. Почему дикарь с о х р а н я е т с в о е оружие даже ' ' ) Manners and Customs of fhe New-Zealanders, vol. II, p. 1 0 7 . -') Четыре очерка, стр. 79, после
окончания удачной охоты? Потому, что он думает о будущих охот а х , и о будущих с т о л к н о в е н и я х с неприятелем. А мешки, рые т а с к а ю т н а своих спинах женщины диких кото- племен во время б е с п р е с т а н н ы х переходов с места н а место! Д о с т а т о ч н о хоть самым п о в е р х н о с т н ы м образом о з н а к о м и т ь с я с содержимым бы этих мешков, чтобы с о с т а в и т ь с е б е довольно в ы с о к о е мнение о хозяйственной предусмотрительности дикаря. Ч е г о т о л ь к о н е т в них. В ы найдете т а м и плоские камни для р а с т и р а н и я с ъ е д о б н ы х р е н ь е в , и к у с к и к в а р ц а для р е з а н и я , и н а к о н е ч н и к и для и з а п а с н ы е к а м е н н ы е топоры, и шнурки, с д е л а н н ы е из ко- копья, сухожи- лий кенгуру, и ш е р с т ь о п о с с у м а , и разных ц в е т о в глину, и древесную кору, и куски жиру, и с о б р а н н ы е в дороге плоды и корни ' ) . Это целое х о з я й с т в о ! Е с л и бы д и к а р ь не трашнем д н е , то зачем бы з а с т а в л я л он свою думал о зав- жену т а с к а т ь эти вещи? Конечно, с европейской точки з р е н и я , все хозяйство ав- стралийской женщины п р е д с т а в л я е т с я очень жалким. Но в с е относительно, как в истории вообще, т а к и в истории экономики, в частности. Впрочем, меня больше и н т е р е с у е т з д е с ь психологическая сто- рона вопроса. Т а к как индивидуальное и с к а н и е пищи далеко не я в л я е т с я господствующим в первобытном о б щ е с т в е , то и н е у д и в и т е л ь н о , что дикарь с о в с е м не такой индивидуалист и эгоист, каким он представляется ленных Бюхеру. Э т о свидетельств п р е к р а с н о видно из самых недвусмыс- самых д о с т о в е р н ы х наблюдателей. В о т не- сколько ярких примеров. „ В том, что к а с а е т с я пищи,—говорит Эренрейх о б о т о к у д а х , — у них г о с п о д с т в у е т строжайший коммунизм. Д о б ы ч а делится между всеми членами орды, равно как и получаемые ими подарки, х о т я бы при этом каждому отдельному члену пришлось получить самую н е з н а ч и т е л ь н у ю ч а с т ь " 2 ) , Т о ж е мы видим у эскимосов, у которых, по словам К л ю ч а к а , з а п а с ы пищи и прочая движимость составляют как бы общую с о б с т в е н н о с т ь . л а г е р е находится х о т ь и при „До т е х один кусок мяса, он его д е л е ж е принимаются в соображение в с е , 1) Ср. Ratzel. VölKerKunde, I Band, S . 2) Ueber die Botocudos der пор, пока принадлежит а в всем, особенно 320-321. brasilischen Provinzen Espiritu Santo Geracs. Zeitschrift für Ethnologie. Band X I X , S . 3 1 . und Monos
больные и бездетные вдовы" '). Это свидетельство Ключака вполне согласно с более ранним с в и д е т е л ь с т в о м другого эскимосов, Кранца, который тоже х а р а к т е р и з у е т быт знатока эскимосов, как очень близкий к коммунизму. О х о т н и к возвращающийся до- мой с хорошей добычей, непременно поделится с другими, и прежде в с е г о с неимущими вдовами 2 ). Обыкновенно каждый эски- мос хорошо з н а е т свою генеалогию, и это знание приносит большую пользу беднякам „потому что никто не с т ы д и т с я своих бед- н ы х родственников, и достаточно кому-нибудь д о к а з а т ь с в о е х о т я бы очень о т д а л е н н о е родство с тем или другим уже не иметь н е д о с т а т к а в пище" 3 богачем, чтобы ). Н а ту же самую черту х а р а к т е р а эскимосов у к а з ы в а ю т вейшие американские этнологи, например, Б о с 4 и но- ). Австралийцы, которых прежние исследователи изображали большими индивидуалистами, являются в совершенно при другом ближайшем знакомстве с с в е т е . Л е т у р н о говорит, н и х , — в пределах кровного с о ю з а , — в с е принадлежит ними что у всем8). Э т о положение можно признать, конечно, лишь cum grano salis, потому что у а в с т р а л и й ц е в с у щ е с т в у ю т у ж е н е к о т о р ы е н е с о м н е н ные з а ч а т к и частной с о б с т в е н н о с т и . Но от з а ч а т к о в частной собс т в е н н о с т и еще очень далеко до того индивидуализма, о котором говорит И тот Гоуитта, Бюхер. же Л е т у р н о подробно о п и с ы в а е т , со с л о в правила, господствующие племен при разделе добычи 6 у некоторых Файзона и австралийских ). Эти п р а в и л а , — т е с н е й ш и м образом с в я з а н н ы е с системой род- с т в а , — о д н и м своим с у щ е с т в о в а н и е м убедительно д о к а з ы в а ю т , что добыча о т д е л ь н ы х ч л е н о в а в с т р а л и й с к о г о кровного союза не со- с т а в л я е т их частной с о б с т в е н н о с т и . А добыча непременно сдела- л а с ь бы неограниченной частной с о б с т в е н н о с т ь ю о т д е л ь н ы х чле- ' ) Als Eskimo unter den Eskimos von H. Klutschak. Wien, P e s t , Leipzig 1881, S. 233. 2) Kranz, Historie von Grönland 1770, В . I. S . 2 2 2 . • ») Ibid. В. I, S . 2 9 1 . . 4 ) Franz Boas, T h e central Eskimo. Sixth annual Report of the Bureau of Ethnology, p. 5 6 4 и 582. ") L'Evolution de la propriété, Paris. 1889, p. 36 и 4 9 . ) Ibid. стр. 4 1 — 4 6 . fi
нов, если бы австралийцы были индивидуалистами, исключительно занятыми „индивидуальным исканием пищи". О б щ е с т в е н н ы е инстинкты низших о х о т н и к о в ведут иногда к довольно неожиданным для европейца последствиям. Так, бушмену у д а е т с я у к р а с т ь одну или н е с к о л ь к о голов кого-нибудь фермера или с к о т о в о д а , то в с е о с т а л ь н ы е считают себя вправе принять участие в Современные американские этнологи обыкно- '). Первобытные коммунистические инстинкты довольно х р а н я ю т с я и н а более в ы с о к и х с т у п е н я х бушмены пиршестве, в е н н о сопровождающем у д а л ы е подвиги Ѵгого рода когда скота у ка- культурного изображают долго соразвития. краснокожих настоящими коммунистами. Уже цитированный мною Поуэлль, директор с е в е р о - а м е р и к а н с к о г о э т н о л о г и ч е с к о г о бюро, категорически говорит, что у краснокожих в с я собственность принадлежала роду или клану ( g e n s or clan), ее, п и щ а — н и в каком и с л у ч а е (by no m e a n s ) (all property) важнейший не род поступала в исключительное распоряжение отдельных лиц или с е м е й с т в . Мясо убитых н а охоте животных в различных племенах распределялось на основании различных правил, но н а практике все эти раз- личные п р а в и л а одинаково приводят к разделу добычи поровну. „Голодающему индейцу д о с т а т о ч н о попросить, чтобы получить просимое, как бы ни был мал з а п а с (у дающего) и были плохи надежды н а б у д у щ е е " а ). И заметьте, это право просящего н а получение просимого не как бы ни ч и т а т е л ь , что ограничивается з д е с ь пределами одного кровного с о ю з а или одного племени. „То, что няло первоначально впоследствии было правом, основанным н а шенно н е о г р а н и ч е н н о е г о с т е п р и и м с т в о " что когда тем, нем как родстве, более широкие размеры и перешло в 3 ). От Дорсея мы узнаем, у индейцев племени О м а г а было много у племени н е д о с т а т о к , то присовер- хлеба, между П о н к а или у - п л е м е н и Пауни ощущался в первые делили свои з а п а с ы со вторыми, и то же самое делали Пауни и П о н к а , когда не х в а т а л о хлеба у 1) Lichtenstein, Reisen II, 3 3 8 . 3) Indian Linguistic Families, seventh annual Report of the bifreau of Ethnology p. 3 4 . Прибавлю здесь, что, по замечанию Матильды Стевенсон, у американ- ских индейцев, сильный не имеет, при распределении добычи, никаких преимуществ сравнительно со слабым. (The Siou by Matilda Сохе Stevenson, Seventh, Annual Report, p . 3 4 . 3 ) Powell, Op. cit., p. 34.
О м а г а ' ) . Н а п о х в а л ь н о е обыкновение э т о г о рода у к а з ы в а л старый Лафито, с п р а в е д л и в о з а м е ч а в ш и й при этом, пейцы т а к не п о с т у п а ю т " Что к а с а е т с я индейцев 2 Южной Америки, то достаточно предметы, По словам произведенные этих ч л е н о в , а по с л о в а м второго — ба ка ири жили, друг с другом добычей, влей У бороро как семья, постоянно его отдает убивший ближайшей умерших тому или родственной членов ягуара, созывает той, связи кто с а шкуру последним Когда собираются в гости кто-нибудь из них в с е соседи и сидят не с ъ е д я т в с е г о мяса. Даже „король" и терпеливо и в из общины4). У кафров в южной Африке охотник не имеет нему ло- других находится права ж а т ь с я по своему произволу своей добычей, а обязан ею с д р у г и м и в ) . делясь охотой или рыбной охотников и с ъ е д а е т с ними мясо убитого зверя, зубы собственности хорошо изученные им бра- одна приобретенной охотник, ука- первого, соединенным трудом многих ч л е н о в общины о с т а в а л и с ь в общей зильские еще „евро- ). з а т ь н а Марциуса и н а ф о н - д е н - Ш т е й н е н а . у б р а з и л ь с к и х индейцев что у г о щ а е т своих режет распоряподелиться быка, то до т е х пор, к пока подчиняется этому обычаю подданных0). — Европейцы т а к не п о с т у п а ю т , — скажу я словами Лафито ! Мы уже знаем со слов Э р е н р е й х а , что к о г д а ботокуд получает какой нибудь подарок, он делит его между всеми членами своего рода. Т о же говорит Дарвин об о г н е з е м е л ь ц а х ' ) и Л и х т е н ш т е й н о первобытных народах южной Африки. следнего, человек, не разделивший По словам полученного этого им подарка с другими, п о д в е р г а е т с я там самым обидным насмешкам 8 ) . З а р а з и н ы давали кому-нибудь из в е д д а х о в серебряную тот брал свой топор и делал вид, \ нто ' ) Omaha Sociology, by Owen Dorsey. Third хочет Когда монету,— разрубить annual Report of the по- ее н а Bureau of. Ethnology, p. 2 7 4 . s) Lafi'tau, Moeurs des sauvages, T . 11, p. 91. 3) Vor den Steinen. Unter den Natur-Völkern Zentral-Brasiliens, S . 67 68. Marzius. Von dem Rechtszustande unter den Ureinwohnern Brasiliens, S . 35. 3) Von den Steinen, ibid, S . 4 9 1 . B ) H . Lichtenstein, Reisen I, 4 4 4 . Ibid. I, S . 4 5 0 . •) Journal of Researches etc. p. 2 4 2 . S J Reisen, I, S . 4 5 0 .
части, а после других монет этого для выразительного того, чтобы он жеста просил д а т ь ему мог оделить ими других '). Король, бечуанов М у л и г а в а н г просил одного из спутников Л и х т е н штейна д е л а т ь ему подарки т а й н о потому, что иначе его темно- кожее в е л и ч е с т в о принуждено было бы д е л и т ь с я со своими данными2). визита к чукчам, кто нибудь из малолетних членов мени получал кусок с а х а р у , то это Довольно. 8 малейшего сомнения. взаимные Поэтому отношения далекое от современного материал не о с т а в л я е т на этот с ч е т ни мы можем т е п е р ь от фактов нас диких когда предков в то чрезвы- им еще н е и з в е с т н о было Имеем ли мы к а к о е - н и б у д ь осно- в а н и е думать, что это время было временем г о с п о д с т в а дуализма и что с у щ е с т в о в а н и е отдельных о б л е г ч а л о с ь тогда общественной кажется, основания. что думать особей ни мало так мы не имеем ни малейшего что наши предки были человеку. Эспинас говорит: „ С т а д а обезьян животных, во-первых, или с о л и д а р н о с т ь ю „подобны" отличаются в з а и м н о й . помощью всех, щемуся об общем благосостоянии 4 щественный союз в п о л н о м ' с м ы с л е Света, общественными от стад индивидуумов своих членов, в о - в т о р ы х , — цией или - п о в и н о в е н и е м не солидарностью? животными уже тогда, когда они были <-ще т о л ь к о других индиви- В с е , что и з в е с т н о о н р а в а х обезьян Старого з а с т а в л я е т меня думать, пе- как должны мы представлять наших время, употребление огня и оружия. Мне на- ). Имеющийся в распоряжении эмпирический рейти к гипотезе и спросить с е б я , чайно пле- Бюхер делает большую ошибку, говоря, что дикарь думает лишь о себе. себе этого л а к о м с т в о немедленно чинало переходить из одного рта в другой этнолога под- Норденшельд р а с с к а з ы в а е т , что когда, во время его субордина- даже самцов, вождю, заботя)". Как видите, это уже об- слова. Правда, большие человекоподобные обезьяны не очень с к л о н н ы , повидимому, совершенными к общественной жизни. индивидуалистами. бираются в м е с т е и поют хором, Но и их нельзя Некоторые назвать из них 4àcTo со- ударяя по дуплистым деревьям. 1) Die Weddas von Ceylon, S . 5 6 0 . 2) Лихтенштейн, ibid., II, 4 7 9 — 4 8 0 . ;l ) Die Umsegelung Asiens und Europas auf der Vega, Leipzig 1882, II, Band* S . 139. *) Les sociétés animales, deuxieme édition, Paris 1 8 7 8 , p. 5 0 2 ,
Д ю - Ш а л ь ю встречал горилл группами от 8 до 1 0 особей; нов видели стадами оранг-утанги живут во сто и даже в п о л т о р а с т а отдельными должны принять в соображение с т в о в а н и я этих животных. небольшими ются теперь не в состоянии продолжать ние. Они вырождаются, становятся Если семьями, исключительные Человекоподобные гиббо- голов. то мы условия обезьяны борьбу за суще- оказыва- существова- очень малочисленны и по тому, — как очень хорошо заметил Т о п и н а р , — и х нынешний образ жизни не может д а т ь нам ни малейшего понятия о том, как они жили прежде ' ) . В о всяком случае, подобные предки Дарвин жили был убежден, обществами ") довода, который мог бы з а с т а в и т ь нас ошибочным. что наши признать А если наши человекоподобные ществами, то с п р а ш и в а е т с я когда же, нейшего зоологического развития, и человеко- и я не знаю ни одного убеждение жили об- в какой момент д а л ь - почему и н с т и н к т ы должны были у с т у п и т ь место это предки их общественные индивидуализму, будто бы с в о й с т в е н н о м у первобытному ч е л о в е к у ? Я н ^ знаю. Не з н а е т и Б ю х е р . По крайней мере, он ровно ничего не сообщает нам об этом. Мы видим, ждается ским стало быть, что его взгляд т а к же мало подтвер- гипотетическими соображениями, как и фактиче- материалом. И. Каким образом из индивидуального искания пищи развилось х о з я й с т в о ? Об этом, по мнению Б ю х е р а , мы не можем в насто- ящее время с о с т а в и т ь с е б е почти никакого понятия. Я же думаю, что мы с о с т а в и м с е б е т а к о е понятие, ние, что искание ственным, „искали" пищи если примем в соображе- первоначально а не и н д и в и д у а л ь н ы м . пищу так же, как соединенные было Люди „ и щ у т " , ее о б щ е с т в е н н ы е силы более или менее обширных обще- первоначально животныя: групп н а п р а в л я - л и с ь п е р в о н а ч а л ь н о н а з а в л а д е н и е г о т о в ы м и дарами природы. ') L'Anthropologie et la science sociale. Paris 1900, pp. 1 2 2 — 1 2 3 . a ) The Descent of man. 1 8 8 3 , p. 5 0 2 .
Цитированный мною в предыдущей моей с т а т ь е ливо замечает, со с л о в де ля Ж и р о н ь е р а , идут н а охоту целыми кланами, утангов, предпринимающих они что Эрль когда напоминают хищнический справеднегритосы стадо набег. оранг- Подобный н а б е г напоминают и в ы ш е о п и с а н н ы е опустошения полей, шаемые соединенными силами пигмеев племени А к к а , хозяйством следует понимать совместную же совер- Если под д е я т е л ь н о с т ь людей, направленную на приобретение благ, то подобные набеги ходимо признать одним хозяйственной из с а м ы х первых видов необ- деятельности. П е р в о н а ч а л ь н ы м видом собирание само, хозяйственной готовых конечно, может даров быть деятельности природы подразделено относятся '). н а некоторые видности, к числу которых За с о б и р а н и е м рыбная следует п р о и з в о д с т в о , ловля ( рядом почти незаметных разно- и охота. иногда, — как это мы видим, например, в истории п е р в о н а ч а л ь н о г о с в я з а н н о е с ним является Э т о собирание земледелия, переходов. — Земле- д е л и е , — д а ж е самое п е р в о б ы т н о е , — имеет, конечно, уже в с е признаки х о з я й с т в е н н о й деятельности 2). А т а к как первоначально обработка полей очень часто с о в е р ш а е т с я общими силами ного союза, то в о т вам наглядный пример т о г о , кров- каким образом о б щ е с т в е н н ы е инстинкты, полученные первобытным человеком в н а с л е д с т в о от с в о и х антропоморфных предков, могли найти с е б е широкое нейшая применение в его хозяйственной судьба изменяющимися,—взаимными отношениями, лись люди в этой д е я т е л ь н о с т и или, процессе производства естественно, — и деятельности. этих и н с т и н к т о в определялась я не своей в которые выражается становиМаркс, в жизни. В с е это, как н е л ь з я более, понимаю, ' ') „Das Sammelvolk und nicht как Даль- теми,—постоянно das в \ Jägervolk чем заключается müsste danach an dem unteren Ende einer wirtschaftlichen Stufenleiter der Menschheit stehen", справедливо за- мечает Панко в „Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin. Band XXX, № 3, S . 1 6 2 . " явля- Т а к же смотрят и Заразины, по мнёнию которых охота ется важным средством добывания пищи лишь на сравнительно более высокой ступени развития. Die Weddas, S . 4 0 1 . 2 ) Задатки ховяйственной деятельности можно видеть также в некоторых обы- чаях австралийцев, лишний раз свидетельствующих о том, что они думают также и о будущем. У них запрещено вырывать с корнем употребляются ими в пищу, растения, плоды которых а также разорять гнезда птиц, яйца которых они едят и т. д . Ratzel, Anthropo-Geographie. I, 3 4 8 .
непонятная сторона этого естественного хода развития. Впрочем, По погодите. Бюхеру затруднение состоит в следующем. „Довольно е с т е с т в е н н о было бы предположить,—говорит о н , — ч т о этот переворот (переход к х о з я й с т в у начинается тогда, от индивидуального когда на место простого природы для немедленного потребления водство, направленное их, искания пищи) присвоения даров становится на более отдаленную ц е л ь , с т и н к т и в н о й д е я т е л ь н о с т и о р г а н о в з а н и м а е т труд, произ- и место инкак примене- ние физической силы с с о з н а т е л ь н о й целью. Но у с т а н о в и в чисто т е о р е т и ч е с к о е положение, Труд, каким он я в л я е т с я у первобытных народов, из себя я в л е н и е довольно такое мы выиграли-бы еще не много. туманное. Чем ближе представляет мы подходим к тому пункту, от которого н а ч и н а е т с я его р а з в и т и е , тем более он приближается и по форме, и по содержанию к и г р е " И т а к , препятствие к пониманию перехода от простого пищи к х о з я й с т в е н н о й '). искания д е я т е л ь н о с т и з а к л ю ч а е т с я в том, что не легко провести границу между трудом и игрою. Р е ш е н и е вопроса об отношении т р у д а к игре, — или, если хот и т е , игры к т р у д у , — в высшей генезиса искусства. шать и с т а р а т е л ь н о степени важно для взвесить Б ю х е р . П у с т ь сам он и з л а г а е т свой все, ятно, побуждается к этому инстинктами, стинктом опытам. у высших животных, подражания и инстинктивной что говорит об этом искания пиши, веро- подобными тем, кото- в особенности склонностью не с полезных животных, а с тех, мышленности, повидимому, которые же например, человек содержит Р а з в и т и е обрабатывающей всюду начинается с тела, вслед затем, про- раскрашивания т е л а , татуировки, прокалывания или иного обезображивания дельных частей ин- ко всяким Приручение домашних животных н а ч и н а е т с я , лишь для с в о е г о у д о в о л ь с т в и я . выслу- взгляд. „ Ч е л о в е к , выходя з а пределы простого рые наблюдаются выяснения Поэтому с л е д у е т внимательно мало-по-малу, от- развивается и з г о т о в л е н и е украшений, масок, рисунков на коре, петроглифов и т. п. з а н я т и й . . . Таким образом, т е х н и ч е с к и е сноровки 2 ) выраба- т ы в а ю т с я при играх и лишь постепенно получают полезное при, ! ) Четыре очерка, стр. 9 2 — 9 3 . >)Резьба на камне.
менение. А поэтому принятую прежде последовательность сту- прямо противоположной : игра а и с к у с с т в о старше производства полезных пред- пеней развития старше труда, надо заменить метов *). Вы слышите: старше игра старше производства Т е п е р ь вам понятно, труда, полезных почему о т н е с т и с ь к словам Б ю х е р а : а искусство предметов. я с к а з а л , что надо внимательно -они имеют самое близкое ние к защищаемой мною исторической теории. Если отноше- игра дей- с т в и т е л ь н о старше труда и если и с к у с с т в о д е й с т в и т е л ь н о старше производства полезных предметов, то материалистическое объяс- нение истории,—по крайней мере в том виде, какой придан ему автором „ К а п и т а л а " , — не выдерживает критики фак- т о в , и все мое рассуждение должно б ы т ь п о с т а в л е н о на г о л о в у : мне искусства, а нужно р а с с у ж д а т ь о зависимости экономики от не о зависимости и с к у с с т в а от экономики. Но прав ли Б ю х е р ? Проверим с н а ч а л а с к а з а н н о е им об игре. По Спенсеру, г л а в н ы м отличительным признаком игры я в л я е т с я то о б с т о я т е л ь с т в о , что она н е п о с р е д с т в е н н о не помогает цессам, необходимым для поддержания жизни. Д е я т е л ь н о с т ь щего не преследует определенной утилитарной цели. проиграю- Правда, упражнение органов, приводимых в движение игрою, полезно, как для играющего всего рода. преследующею том, что индивидуума, Но упражнение утилитарные утилитарная ставляемого им так, не в цели. счете, кроме приводит какой-нибудь практической цели, — упражнения еще например, к ей упражнением то она, кроме ее органов, удовольствия, получает еще для а в и до- достиженйю цели добывания цищи, — между тем, как в игре т а к а я цель о т с у т с т в у е т . кошка ловит мышь, и и деятельностью, Дело не в упражнении, деятельность, удовольствия, последнем исключается Когда доставляемого лакомую пищу, когда т а - ж е кошка б е г а е т з а катаемым по полу клубком а ниток, она ничего не получает, кроме у д о в о л ь с т в и я , д о с т а в л я е м о г о игрою. Но если это т а к , то каким же образом могла в о з н и к н у т ь бесцельная деятельность? И з в е с т н о , как о т в е ч а е т н а это С п е н с е р . У низших в с е силы такая организма расходуются ' ) Четыре очерка, стр. 9 3 — 9 4 . на выполнение животных отправлений,
необходимых дйя поддержания жизни. только утилитарную д е я т е л ь н о с т ь . вотной л е с т н и ц ы дело обстоит Низшие животныя знают Но уже н а высших .юуупенях жи- не т а к . З д е с ь І / н е в с е силы поглощаются утилитарной д е я т е л ь н о с т ь ю . Б л а г о д а р я лучшему питанию, в организме н а к о п л я е т с я бующей выхода, и когда некоторый избыггок силы, тре- животное и г р а е т , — оно повинуется именно этому т р е б о в а н и ю . Игра е с т ь искусственное упражнение силы ' ) . Таково п р о и с X о ж д е н и е н и е ? Другими словами; игры. если в А игре каково ее животное содержа- упражняет свои силы, то почему одно животное упражняет их т а к , а другое инач е ; почему животным различных пород свойственны различные игры? По словам С п е н с е р а , хищные животныя ясно показывают что их игра состоит В с я она е с т ь „не из притворной что иное, как дражітическое представление преследования добычи, т . е . идеальное удовлетворение т е л ь н ы х и н с т и н к т о в , при о т с у т с т в и и ния" 2 нам, охоты и притворной д р а к и . их реальнаго разруши- удовлетворе- ) . Что же это о з н а ч а е т ? Э т о о з н а ч а е т то1, что у животных содержание игры определяется которой поддерживается их тою деятельностью, существование. Что с помощью же чему пред- ш е с т в у е т : игра утилитарной д е я т е л ь н о с т и , или утилитарная деят е л ь н о с т ь игре? Ясно, предшествует что игре, утилитарная что п е р в а я что мы видим у людей? „Игры гости и т а к далее, стей в з р о с л ы х " 8 суть театральные огромнейшем утилитарные тельность, цели. преследующая лиц определяет и второй. представления деятельно- всего собою общества, б о л ь ш и н с т в е с л у ч а е в они Значит и у л ю д е й для поддержания предшествует ее с о д е р ж а н и е . Э т о т логичный вывод совершенно т о т же предмет В и л ь г е л ь м а деяиначе жизни отигре и Т а к о в в ы в о д , логиче- ски следующий из того, что говорит об игре Спенсер. совпадает с взглядом на Вундта. ' ) Ср. Основания психологии, С . - П е т е р б у р г , 1 8 7 6 , т . I V , стр. 3 3 0 и след. *) Т а м ж е , с т р . 3 3 5 . 3 А кукол, игра в утилитарныецели, с к а з а т ь , д е я т е л ь н о с т ь , необходимая дельных „старше" детей: • няньчение ). Но какие же цели преследуют в своей деятель- ности взрослые люди? В преследуют деятельность ) Там же, т а же страница. Г. В. Плеханов оЗ искусстве. 6
„Игра е с т ь дитя т р у д а — г о в о р и т знаменитый п с и х о - ф и з и о л о г . — Нет ни одной формы игры, которая не имела бы с в о е г о в том или другом виде с е р ь е з н о г о образца з а н я т и я , как это само собою р а з у м е е т с я , предшествующего ей во времени. Ибо ж и з н е н н а я обходимость принуждает к труду, а в труде чоловек лу н а у ч а е т с я смотреть на употребление в дело не- мало-по-ма- с в о е й силы, как н а у д о в о л ь с т в и е " *). И г р а порождается стремлением с н о в а и с п ы т а т ь причиняемое употреблением в дело силы. удовольствие, И чем больше запас с и л ы , тем больше и стремление к игре, конечно, при прочих р а в н ы х у с л о в и я х . Н е т ничего л е г ч е , как твердо убедиться в этом. З д е с ь , как и везде, я буду д о к а з ы в а т ь и п о я с н я т ь свою мысль примерами. , И з в е с т н о , что дикари в движения различных своих плясках животных Чем часто воспроизводят об'ясняется это? Ничем иным, к а к стремлением с н о в а пережить у д о в о л ь с т в и е , причинен- ное употреблением силы н а охоте. Посмотрите, к а к охотится эскимос на тюленя: он подползает к нему на животе; он е т с я д е р ж а т ь голову, как держит е е т ю л е н ь , он его движениям, и т о л ь к о подкравшись к стояние, он, н а к о н е ц , р е ш а е т с я нему н а близкое рас- выстрелить в него ние телодвижениям животного с о с т а в л я е т т а к и м с у щ е с т в е н н у ю ч а с т ь охоты. Н е у д и в и т е л ь н о стара- подражает всем 8 ). Подража образом в е с ь м а поэтому, что, когда у о х о т н и к а я в л я е т с я желание в н о в ь и с п ы т а т ь удовольствие, причи- няемое употреблением силы н а охоте, он опять принимается подражать телодвижениям ж и в о т н ы х и с о з д а е т свою оригинальную охотничью пляску. Но чем же определяется з д е с ь х а р а к т е р пляски, т. е. и г р ы ? Х а р а к т е р о м с е р ь е з н о г о з а н я т и я , т . е . о х о т ы . е с т ь дитя труда, который необходимо предшествует Игра ей во вре- мени. Другой пример. У одного из бразильских племен фон-ден- Ш т е й н е н видап пляску, с потрясающим драматизмом изображающую смерть раненого воина 4 ) . К а к в ы думаете, что чему в этом слу1) Ethik, Gtuttgart, 1 8 8 6 , S . Go sprachen sie von 145, einem Affentanz, einem Fauithiertanz, einem Vogel- tanz u. s. w. Schomburgk, Reisen in Britisch-Guiana, Leipzig S. 154. 3 ) Ср. Кранц., Historie von Groenland, I, 2 0 7 . * ) ' U n t e r den Natur-Völkern Brasiliens, S . 324. 1847, erster Theii.
чае предшествовало: война пляске, или пляска войне? Я что с н а ч а л а была война, а потом щие различные в о е н н ы я сцены; возникли пляски, с н а ч а л а было думаю, изображаю- впечатление, про- изведенное н а дикаря смертью е г о раненого н а войне т о в а р и щ а , а потом я в и л о с ь стремление это средством пляски. Если я воспроизвести прав,—а з д е с ь имею полное о с н о в а н и е я впечатление по- уверен в этом,—то я и с к а з а т ь , что д е я т е л ь н о с т ь , пресле- дующая утилитарную ц е л ь , старше и г р у , и что игра я в л я е т с я ее детищем. Бюхер с к а з а л бы, может быть, что и в о й н а , и охота вляют собою сколько для первобытного з а б а в у , т . е. ту же человека игру. Но не предста- столько говорить труд, так и г р а т ь словами. Н а той стадии развития, н а которой значит с т о я т низ- шие охотничьи племена, о х о т а и война я в л я ю т с я деятельностями, необходимыми для поддержания его самозащиты. И та существования и другая преследуют охотника и для совершенно деленную утилитарную цель, и о т о ж д е с т в л я т ь их с опре- игрой, х а р а - ктеризуемой именно о т с у т с т в и е м такой цели, можно лишь при с и л ь ном и почти с о з н а т е л ь н о м злоупотреблении терминами. К тому же знатоки дикой жизни говорят, что дикари н и к о г д а не о х о т я т с я ради одного у д о в о л ь с т в и я '). Впрочем, возьмем третий пример, не оставляющий у ж е ровно никакого мною сомнения относительно справедливости защищаемого взгляда. Р а н ь ш е я у к а з а л н а важное з н а ч е н и е о б щ е с т в е н н о г о труда в жизни т е х п е р в о б ы т н ы х народов, которые н а ряду с охотой з а н и маются т а к ж е и земледелием. Т е п е р ь я # х о ч у обратить в а ш е мание н а т о , к а к совершается у багобосов,—одного У них земледелием общественная из т у з е м н ы х племен занимаются оба и принимаются з а работу. Впереди в с ними сделанные ' ) „The Indian never hunted game for sport". Dorsey, annual Report, p. 2 9 7 . Çj. вниИолей Минданао. посева риса самого раннего у т р а идут мужчины и, кирки. З а которые бросают р и с о в ы е з е р н а южного пола. В д е н ь мужчины и женщины собираются в м е с т е -втыкают в землю ж е л е з н ы е обработка танцуя, с л е д у ю т женщины ) мужчинами углу- Omaha-Sociology Third у Гелльвальда: „Die Jagd ist aber zugleich an und für sich Arbeit, eine Anspannung physischer Kräfte, und dass sie als Arbeit nicht etwa als Vergnügen von den wirklichen Jagdstämmen aufgefusst wird, darüber sind wir erst kürzlich belehrt w o r d e n " . Kulturgeschichte, Augsburg, 1 8 7 6 , I, S . 109. \ 6* .
бления и з а с ы п а ю т их землею. В с е это с о в е р ш а е т с я торжественно и в а ж н о '). Т у т мы видим соединение и г р ы (пляски) с т р у д о м . с о е д и н е н и е не з а к р ы в а е т истинной связи явлений. Но это Е с л и вы не думаете, что б а г о б о с ы первоначально в т ы к а л и свои кирки в землю и сеяли рис для з а б а в ы и т о л ь к о впоследствии с т а л и обрабат ы в а т ь землю для поддержания своего с у щ е с т в о в а н и я , то вы должны п р и з н а т ь , что труд в этом с л у ч а е старше игры, и что и г р а порождена б ы л а теми особенными условиями, при которых с о в е р ш а е т с я посев у багобосов. И г р а — д и т я т р у д а , который предш е с т в у е т ей во времени. З а м е т ь т е , что сами пляски я в л я ю т с я в подобных с л у ч а я х стым воспроизведениемтелодвижений В подтверждение этого rç сошлюсь на в с в о е й книге самого работника. Бюхера, который „Arbeit und R h y t h m u s " тоже говорит, что танцы первобытных народов представляют как с о з н а т е л ь н о е подражание и з в е с т н ы м про- собою „многие не что иное, производительным дей- с т в и я м . Таким образом, при этом мимическом изображении труд необходимо должен п р е д ш е с т в о в а т ь п л я с к е " понимаю, как может Б ю х е р ' после этого Я решительно утверждать, не что игра с т а р ш е труда. Вообще можно без в с я к о г о преувеличения с к а з а т ь , что „Arbeit und R h y t h m u s " в с е м своим т я щ е опровергает т о т взгляд содержанием вполне Бюхера на отношение книга и блес- игры и ис- к у с с т в а к труду, который я разбираю в н а с т о я щ е е время. В выс- шей степени у д и в и т е л ы ф , как сам Б ю х е р не з а м е ч а е т этого вопиющего и- бьющего в г л а з а противоречия. Е г о , очевидно, в в е л а в заблуждение т а теория и г р ы , недавйо предложил ученому Гроос 8 ) . Поэтому нам не миру гиссенский бесполезно будет которую профессор Карл ознакомиться с те- орией Г р о о с а . По мнению Г р о о с а , взгляд н а игру, как н а проявление избыточной силы, не вполне п о д т в е р ж д а е т с я фактами. Щ е н я т а играют друг с другом до полного изнеможения и возобновляют игру по- 1 ) Die Bewohner von Süd Mindanao uud der berg. Zeitschrift für Ethnologie, Band XVII, S . 19. 2) Arbeit und Rhythmus, S . 8 ) Arbci 79. und Rhythmus, S . 79. Insel Samal von AI. Schaden-
еле самого короткого о т д ы х а , который приносит силы, а т о л ь к о такое количество ее, им не избыток которое е д в а д о с т а т о ч н о для возобновления з а б а в ы . Подобно тому и наши дети, х о т я бы они были очень утомлены, например, продолжительной прогулкой, немедленно з а б ы в а ю т об у с т а л о с т и , к а к только начинают Они не нуждаются в продолжительном избыточной силы: „инстинкт т о л ь к о тогда,- когда, выражаясь даже и т о г д а , она когда отдыхе побуждает их и в к не более накоплении деятельности образно, чаша содержит играть. не переполнена, но одной Избыток силы не е с т ь conditio sine qua non игры, капли" '). a лишь очень благоприятное для нее у с л о в и е . Но если бы это было и не т а к , то в с е - т а к и теория ( Г р о о с н а з ы в а е т ее теорией Шиллера—Спенсера^ д о с т а т о ч н а . О н а с т а р а е т с я в ы я с н и т ь нам з н а ч е н и е игры, но не выясняет лодых животных, имеют совершенно определенную упражнение с в о й с т в , к его будущей она подготовляет будущей деятельности, она биологиче- игры молодых осо- Но именно потому, что ное к его значе- особенно игры мо- полезных для от- д е л ь н ы х индивидуумов или для целого рода 2 ) . Игра е т молодое ж и в о т н о е бы не- ее б и о л о г и ч е с к о г о цель. К а к у людей, т а к и у ж и в о т н ы х бей представляют собою была физиологическое ния. А это ее значение о ч е н ь в е л и к о . Игры, скую Спенсера жизненной подготовлядеятельности. молодое живот- предшествует ей, и потому Гроос не с о г л а ш а е т с я п р и з н а т ь , что игра е с т ь дитя труда: он говорит, что наоборот труд есть дитя игры3). Э т о , как в и д и т е , т о т самый взгляд, с которым мы в с т р е т и л и с ь у Б ю х е р а . Поэтому к нему целиком о т н о с и т с я в с е , с к а з а н н о е мною об истинном отношении т р у д а к игре. Но Гроос подходит к во- просу с другой с т о р о н ы : он имеет в виду прежде в с е г о игры детей, а если не и в з р о с л ы х . В к а к о м же виде представится мы, подобно Г р о о с у , посмотрим н а н е г о с нам этой дело, точки зрения? Возьмем опять пример. Эйр говорит 4 ), что дети австралий- с к и х туземцев ч а с т о играют в в о й н у , и что т а к а я игра очень поощряется взрослыми, т а к как она р а з в и в а е т M В книге „Die Spiele der T h i e r e " , Іепа 1896 г . 2 ) Die Spiele der Thiere, S . 1 8 . 3 ) Ibid, S . 4 ) Ibid, S . 125. 19—20. ловкость будущих
в о и н о в . Э т о же мы видим у краснокожих которых детей Северной в такой игре иногда принимают у ч а с т и е под п р е д в о д и т е л ь с т в о м опытных Америки, у многие воинов. По сотни словам Кэт- лина, т а к о г о рода игры с о с т а в л я ю т у, краснокожих материальную в е т в ь их с и с т е м ы в о с п и т а н и я *). З д е с ь перед нами яркий случай того подготовления молодых индивидуумов к их будущей ж и з н е н ной д е я т е л ь н о с т и , о котором говорит Г р о о с . Но подтверждает ли этот случай его ных к мною тому, что шествует дит, теорию? И да, и н е т ! С у щ е с т в у ю щ а я у первобытных в народов жизни индивидуума действительному стало быть, что „система участию игра в назван- воспитания" в пред- ). Выхо- войне Гроос прав: с точки а зрения лица игра д е й с т в и т е л ь н о с т а р ш е утилитарной ведет войну отдельного деятельности. Но почему же у н а з в а н н ы х народов у с т а н о в и л а с ь т а к а я с и с т е м а воспитания, в которой с т о ? Понятно игра в войну з а н и м а е т с т о л ь почему: потому что для них большое очень важно хорошо подготовленных воинов, с д е т с т в а привыкших ным военным упражнениям. Значит, с точки к зрения (рода) дело п р е д с т а в л я е т с я с о в с е м в другом с в е т е : ме- иметь различ- общества сначала—на- с т о я щ а я в о й н а и с о з д а в а е м а я ею потребность в хороших в о и н а х , ' а потом у ж е — и г р а в войну ради у д о в л е т в о р е н и я этой потребнос т и . Другими словами, с точки зрения о б щ е с т в а у т и л и т а р н а я д е я тельность оказывается старше игры. Другой пример. А в с т р а л и й с к а я ж е н щ и н а изображает в между прочим и то, к а к корни растений 8 ). Э т у она вырывает из земли пляску видит, е е дочь пляске питательные и, по свойствен- ному детям стремлению к подражанию, она в о с п р о и з в о д и т тело- движения с в о е й матери *). Э т о о н а д е л а е т в т а к о м в о з р а с т е , когда ей еще не приходится в с е р ь е з з а н и м а т ь с я собиранием пищи. С т а л о б ы т ь , в е е жизни игра ( п л я с к а ) в в ы р ы в а н и е корней предшествует действительному их в ы р ы в а н и ю ; для н е е т р у д а . Но в жизни о б щ е с т в а д е й с т в и т е л ь н о е игра старше вырывание корней, t) Manners and customs of the aborigines of Autsralia, p . 228. 2) Geo, Catlin, Letters and notes on the Manners, Customs and Condition of the Norh American Indians, I, 1 3 1 . 3 ) Letourneau, L'évolution 1894, p. 4 littéraire dans les diverses races humaines, Paris 34. ) „А nother favourite amusement ameng the children is to practise the dances and songs of the adults". Eyre, Op. cit. p. 227.
к о н е ч н о , предшествовало воспроизведению этого процесса в пляс к а х взрослых и в з а б а в а х детей. П о э т о м у ства труд старше игры в жизни обще- ' ) . Э т о , к а ж е т с я , совершенно я с н о . А если это я с н о , то нам о с т а е т с я лишь спросить с е б я , с же точки зрения экономист и вообще человек, какой занимающийся общественной н а у к о й , должен с м о т р е т ь н а вопрос об отношении т р у д а к игре? Я думаю, что о т в е т и т у т я с е н : ч е л о в е к у , занимающемуся общественной наукой, нельзя смотреть на этот в о п р о с , — равно как и н а в с е другие вопросы, возникающие в этой н а у к е , — иначе, как с точки зрения о б щ е с т в а . Потому нельзя, что, на точку зрения о б щ е с т в а , мы с большею ставши легкостью находим причину, по которой игры я в л я ю т с я в жизни индивидуума раньше труда; а если бы мы не пошли д а л ь ш е точки ума, то мы не поняли бы ни т о г о , жизни раньше труда, ни зрения индивиду- почему игра я в л я е т с я т о г о , почему он забавляется в его именно этими, а не какими-нибудь другими играми. Э т о справедливо т а к ж е и в биологии; т о л ь к о „общество" надо поставить там понятие развитие вида ставит к ожидаю- з а д а ч е , то очевидно, что сначала перед ней и з в е с т н у ю определенной д е я т е л ь н о с т и , понятия „ р о д " . ( в е р н е е — вид). Е с л и игра служит для подготовления молодой щей ее в будущем жизненной вместо особи задачу, а потом уже, как требующую результат налич- ности этой задачи, я в л я е т с я подбор индивидуумов с о о т в е т с т в е н н о требуемым ею с в о й с т в а м и в о с п и т а н и е этих Игра и здесь не более, к а к дитя труда, свойств функция в детстве. утилитарной деятельности. Между человеком и низшими животными разница в этом случае т о л ь к о в том, что р а з в и т и е с т и н к т о в играет в его воспитании гораздо меньшую воспитании ж и в о т н о г о . Т и г р е н о к родится человек не родится охотником или заключается унаследованных хищным земледельцем, ин- роль, чем в животным, воином а или ' ) L e s jeux des petits sont l'imitation du ^travail des grands. „Dernier journal du docteur David Livingston, t. II, p. 2 6 7 " . Маленькие девочки ничем так не вляются, как подражая работам матерей. У их братьев игрушками маленькие луки и стрелы. (Исследование Замбези Д а в . и Чарльза заба- служат... Ливингсто- н°в). „The amusements of the natives are various but they generally have a ference to their future occupations". „Эти игры являются точным Op. Cit, S . 2 2 2 . re- Эйр, p. 2 2 7 . подражанием позднейшей работы". Klutschak,
торговцем: он д е л а е т с я тем или другим щих его условий. И это верно по под .влиянием отношению к окружаю- обоим полам. А в с т р а л и й с к а я девочка, п о я в л я я с ь на с в е т , не приносит с собой инстиктивного стремления к вырыванию из земли кореньев или к исполнению других, подобных этой, х о з я й с т в е н н ы х работ. Это стремление порождается в ней с к л о н н о с т ь ю к подражанию: в своих з а б а в а х она с т а р а е т с я воспроизвести работы с в о е й матери. Но почему же она подражает матери, а не отцу? Потому о б щ е с т в е , к которому она принадлежит, уже что в' установилось раз- деление труда между мужчиной и женщиной. Э т а причина тоже лежит, как видите, не в и н с т и н к т а х особей, а в окружающей их общественной с р е д е . Но чем больше значение общественной сред ы , тем менее позволительно покидать точку зрения о б щ е с т в а и с т а н о в и т ь с я н а точку зрения индивидуума, как это д е л а е т Б ю х е р в с в о и х рассуждениях об отношении игры к труду. Гроос говорит, что теория С п е н с е р а у п у с к а е т из виду гическое значение с к а з а т ь , что сам значения. Впрочем игры. С Гроос не з а м е т и л играм у людей ее биоло- правом можно социологического возможно, что это упущение будет им ис- правлено во второй части щена гораздо "большим его сочинения, которая *). Р а з д е л е н и е труда будет между повод в з г л я н у т ь н а рассуждение Б ю х е р а с новой посвя- полами точки дает зрения. Он изображает труд взрослого дикаря, как з а б а в у . Это, конечно, ошибочно и само по себе; для дикаря о х о т а не спорт, а серьезное з а н я т и е , необходимое для поддержания жизни. Сам Бюхер совершенно верно з а м е ч а е т , что „дикари ч а с т о терпят жестокую нужду, и пояс, составляющий всю их одежду, служит для них д е й с т в и т е л ь н о тем, что немецкое простонародье н а з ы в а е т „ S c h m a c h t riemen", мучения которым они с т я г и в а ю т т е р з а ю щ е г о их г о л о д а " 2 себе живот, чтобы ослабить ) . Неужели и в этих „частых" (по признанию самого Б ю х е р а ) с л у ч а я х , дикари о с т а ю т с я сменами и о х о т я т с я для з а б а в ы , а не мости? От Лихтенштейна по мы узнаем, что тяжелой бушменам спорт- необходимослучается о с т а в а т ь с я без пищи в т е ч е н и е н е с к о л ь к и х дней. Периоды т а к и х •j Примечание рить о ней к настоящему изданию. Теперь эта часть у ж е здесь не место. Замечу только, что факты, вышпа, гово- приводимые в ней Гроосом, как нельзя лучше подтверждают не его, а мой взгляд на отношение труда к игре. а ) Четыре очерка, стр. 77,
голодовок пищи. являются, Неужели Северной время, грозит в уме представление что в как при Далее. •). с „пляску Пляска пляской. о такой о том, связи, случаях появлении ни продолжается Посмотрите тащит на себе строит хижину, цель на жену разводит огонь, тех ставится могло пор, индей- возникнуть мы стордне не за- в их можем с у в е р е н н о с т ь ю „пляски бизона", не могут и тесно время то им в нашего во до в когда Оставляя краснокожего тяжести раз и как животных, утилитарную деятельностью как бизоны, которых искания Краснокожие бизона" попадались появление вопрос усиленного забавой? 2 рассматри- деятельностью, связанной с главной ). мнимого похода, скоблит ска- ни о х о т а , на- быть забава. Здесь сама пляска оказывается преследующей жизненной связь подобных чинающаяся ваемы, не бизоны, нас здесь остается свою уже смерть причинную нимающий зать, пляшут покажутся периодами искание им д а в н о голодная пока не цами Америки когда конечно, и это спортсмена. откапывает шкуры, Она коренья, плетет корзины, 1) Catlin, Op. cit. I, 1 2 7 . 2 ) Бюхеру кажется, что первобытный человек мог жить без труда. мненно,—говорит он,—что человек в течение неизмеримых периодов жил, не работая, и, если захотеть, то можно найти на земле не ностей, где саговая пальма, пизанг, хлебное дерево, кокосовая пальмы еще и теперь позволяют ему с у щ е с т в о в а т ь при „Несовремени мало и мест- финиковая минимальной затрате усилий с его стороны". (Четыре очерка, стр. 7 2 — 7 3 ) . Если под неизмеримыми периодами времени Бюхер понимает ту эпоху, когда „человек" еще только формировался, как особый зоологический вид (или род), то я с к а ж у , что тогда наши предки „работали", вероятно, не больше и не меньше, чем антро- поморфные обезьяны, о которых мы не имеем никакого права сказать, их жизни игра занимает больше места, чем деятельности, что в необходимые для поддержки существования. А что касается некоторых особых географических условий, будто бы обеспечивающих человеку существование при мальной затрате усилий, то и здесь не надо ничего преувеличивать. мини- Роскош- ная природа жарких стран требует от человека не меньших усилий, чем природа умеренного пояса. Эренрейх думает даже, что сумма таких усилий в жарких странах гораздо больше, чем в умеренных. (Ueber die Botocudos, Zeitschrift für Ethnologie. В . X I X , S . 2 7 ) . Р а з у м е е т с я , когда начинается возделывание питательных почва жарких стран может очень значительно облегчить растений, богатая труд человека, но такое возделывание начинается лишь на сравнительно высших степенях культурного развития.
а впоследствии не о б р а б а т ы в а е т поле '). Неужели в с е это р а б о т а ? По словам Ф . П р е с к о т т а , у индейцев игра, дакота чина р а б о т а е т летом не больше одного ч а с а в день; это а мужможно, если х о т и т е , н а з в а т ь з а б а в о й . Но у т о г о же племени и в то же время г о д а женщины т р у д я т с я около шести часов в день; тут уже труднее предположить, что мы имеем дело с „игрою". А зимой и мужу летом: и муж д е с я т и 2 жене приходится р а б о т а т ь гораздо работает т о г д а около шести часов, больше, а жена чем около ). З д е с ь уже прямо и решительно невозможно г о в о р и т ь об „ и г р е " . З д е с ь мы имеем дело уже с трудом sans phrases, труд м е н е е и н т е н с и в е н и менее и з н у р и т е л е н , в цивилизованном о б щ е с т в е , хозяйственной и х о т я этот чем труд рабочих но от этого он не п е р е с т а е т быть совершенно опре- И т а к , предложенная Гроосом теория игры не с п а с а е т разби- деленного деятельностью вида. раемого мною положения Б ю х е р а . Труд о к а з ы в а е т с я же с т а р ш е и г р ы , н а с к о л ь к о родители старше общество с т а р ш е с в о и х о т д е л ь н ы х Но раз заговорив об ч и т а т е л я еще н а одно, игре, детей, настолько насколько членов. я отчасти должен обратить уже знакомое нам внимание положение Бюхера. По его мнению, развития рода в р о д 3 ) , из черт, на самых отсутствует Но если наиболее игра, ступенях культурных и это о б с т о я т е л ь с т в о составляющих зяйства4). ранних передача даже лишает их будущих одну жизненных из с в я з е й , задач, соединяющих существенные щих именно для передачи то ясно, различные культурных из быт дикаря одной по Г р о о с у , бытном обществе для подготовки молодых человеческого приобретений признаки служит в хо- перво- особей к исполнению что она поколения приобретений составляет и служаиз рода в род. 1) „The principal occupation o f the women in this village consists in procuring wood and water, in cooking, dressing robes and other skins, in drying meat and wild fruit, und raising c o a r n " . Catlin, O p . c i t . 1, 121. 2) См, у Скулькрафта, в его Historical etc. Information part. Ill, p. 2 3 5 . 8 ) Четыре очерка, стр. 87, и след. 4 ) Там же, стр. 9 1 ,
Бюхер говорит: „Конечно, ( т . - е . первобытный ч е л о в е к ) каменному топору, над можно признать, этот топор будет ственного существа ; щ е с т в о перейдет он трудился, быть может, в ему величайших но ошибочно д у м а т ь , что это ценное иму- по н а с л е д с т в у верно т о , что подобные к его детям и в н у к а м и послуНасколько предметы дают повод наблюдения, у к а з ы в а ю щ и е н а то, что эти Бюхера), жизни. могилу личной Обычай остатки вместе ообственностью этот с у многих связываются Имущество владельцем которого распространен его в с т р е ч а ю т с я многочисленны понятия лишь с отдельным лицом и и с ч е з а ю т с ним. во за- (курсив оно было при его всех народов досто- к развитию пер- вых понятий о „моем" и „ т в о е м " , н а с т о л ь к о же в усилий, к а з а т ь с я ему к а к бы ч а с т ь ю его соб- жит о с н о в а н и е м для д а л ь н е й ш е г о прогресса. рывается последний о т н о с и т с я с особенною любовью к которым течение целого г о д а , и который стоил и что что частях света, и даже в культурные периоды их р а з в и т и я " '). Э т о , конечно, с п р а в е д л и в о . Но и с ч е з а е т ли в м е с т е с вещью и умение сделать эту вещь заново? Нет, не исчезает. У ж е у низших охотничьих племен мы видим, как родители раются передать детям удается приобрести туземца начинает все самим. ходить, технические „Как отец только берет знания, сын ста- которые им австралийского его с собою н а охоту и рыбную ловлю, учит его и р а с с к а з ы в а е т ему разные п р е д а н и я " И австралийцы не с о с т а в л я ю т в этом с л у ч а е исключения из щего п р а в и л а . У к р а с н о к о ж и х С е в е р н о й Америки род н а з н а ч а л особых в о с п и т а т е л е й , н а о б я з а н н о с т и 2 ). об- (the clan) которых лежало в с е х т е х практических знаний, которые могли понадобиться им в будущем 3 ). У кафров Коосса сообщение молодому поколению !) Четыре очерка, с т р . 8 8 . а ) Ratzel, Völkerkunde, zweite Ausgabe, I. Band, S . 3 3 9 . Т о ж е говорит Шаден- берг о негритосах Филиппинских островов, Zeitschrift für Ethnologie, В . XII, S . 1 3 6 . О воспитании детей у жителей Андаманских островов с м . у Мэна — в Journal of the Anthropological institute, Дешану, то v o l . XII, p. 9 4 . Если верить Эмилю веддахи составляют исключение из этого общего правила : будто бы, не обучают своих детей искусству владеть оружием они, (Carnet d'un voyageur. Au pays des Veddas, Paris 1 8 9 2 , p. 3 6 9 — 3 7 0 ) . Это очень мало вероятное свидетельство. Дешан вообще не производит впечатления обстоятельного исследователя. 3 ) P a w e l , Indian Linguistic Families. Eleventh annual Report, p 35.
в с е дети выше д е с я т и л е т н е г о в о з р а с т а в о с п и т ы в а л и с ь в м е с т е под неослабным надзором главы племени, при чем мальчиков обу- чали военному и охотничьему делу, а девочек разного рода машним работам ' ) . Э т о ли не ж и в а я с в я з ь поколений ? до- Э т о ли не передача культурных приобретений из рода в р о д ? Х о т я вещи, принадлежавшие умершему, ч а с т о истребляются н а е г о могиле, вещи передается передачи из рода самих в род, вещей. но а действительно уменье это очень производить эти гораздо важнее К о н е ч н о , истребление имущества умершего н а его могиле замедляет накопление б о г а т с т в а в первобытном о б щ е с т в е ; но, во-первых, оно не у с т р а н я е т , как мы ви- дели, живой с в я з и поколений, а во-вторых, при общественной с о б с т в е н н о с т и н а очень многие существовании предметы, с т в о отдельного лица обыкновенно очень невелико. прежде в с е г о в оружии, а оружие первобытного имуще- Оно состоит охотника-воина т а к т е с н о с р о с т а е т с я с его личностью, что с о с т а в л я е т как бы ее продолжение и потому является мало пригодным для других л и ц 2 ) . В о т почему и погребение его в м е с т е с умершим его обладателем с о с т а в л я е т меньшую потерю для общества, чем это жет п о к а з а т ь с я н а первый взгляд. Когда, впоследствии, тием техники и общественного умершего становится серьезной богатства, потерей мо- с разви- истребление вещей для его близких, оно мало-по-малу о г р а н и ч и в а е т с я или даже с о в с е м прекращается, уступая место простому символу истребления 3 ). Т а к к а к Бюхер отрицает с у щ е с т в о в а н и е у дикарей живой с в я з и между поколениями, то не удивительно, что он очень скептически относится к их родительским ч у в с т в а м . „Новейшие э т н о г р а ф ы , — г о в о р и т о н , — п о т р а т и л и немало н а то, чтобы д о к а з а т ь , что с и л а материнской любви общая всем ступеням культурного развития. есть труда черта, Действительно, трудно примириться с тем, чтобы ч у в с т в о , которое в такой в л е к а т е л ь н о й форме проявляется многими видами ж и в о т н ы х , бы то ни было могло о т с у т с т в о в а т ь у людей. Однако, 1) Лихтенштейн, Reisen, I, нам пригде существует 425, 2) Один пример из очень многих: „Der Jäger darf sich keiner fremden Wafien bedienen; besonders behaupten diejenigen vilden, die mit dem Blasrohr dass dieses qeschoss durch, den qebrauch eines Fremden verderben geben es nicht aus ihren Händen". Martius. Op. cit. S . 5 0 . s ) См. у Летурно: L'évolution de la propriété, p. 4 1 8 и след. schiessen, werde und
множество наблюдений, у к а з ы в а ю ш и х н а то, что д у х о в н а я связь между родителями и детьми е с т ь уже плод культуры, и что у наиболее низко стоящих народов з а б о т а о сохранении собственного движения, лицо... „я" или о к а з ы в а е т с я сильнее, чем в с е даже, что одна лишь э т а з а б о т а и имеется- на- Т а же черта безграничного эгоизма с к а з ы в а е т с я и в без- жалостности, с которой многие первобытные ходах существования другие духовные бросают местах больных здоровых" народы при пере- на произвол с у д ь б ы или покидают в уединенных и стариков, которые могли бы задержать '). К сожалению, Бюхер приводит в подтверждение своей очень мало фактов, и мы о с т а е м с я в почти ности насчет о каких того, именно полной наблюдениях мысли неизвестговорит он. Поэтому мне о с т а е т с я т о л ь к о проверить его с л о в а на основании т е х наблюдений, которые и з в е с т н ы мне самому. А в с т р а л и й ц е в с полным основанием о т н о с я т к самым охотничьим виду племенам. их этого можно было бы, пожалуй, знакомо то „ к у л ь т у р н о е родительской вает Культурное этого вязаны любовью. ожидания: к своим и ласкают их Цейлонские 2 развитие ожидать, приобретение", низшим ничтожно. которое мы называем Однако, д е й с т в и т е л ь н о с т ь не оправдыавстралийцы детям; они часто страстно играют присними ). веддахи тоже стоят н а самой низкой ступени р а з в и т и я . Б ю х е р приводит и х , в м е с т е с бушменами, как крайней д и к о с т и . А между тем они, по с в и д е т е л ь с т в у „замечательно ственникам" 3 т е й" тоже привязаны к своим представители культуры детям пример Тиннента, и род- ). Э с к и м о с ы , — эти риода, — В что им еще не „ ч р е з в ы ч а й н о любят ледникового с в о и х пед е - »). О большой любви к своим детям южно - американских ин- ') Четыре очерка, стр. 8 1 — 8 2 . *) Eyre, op. c i t . , p . 2 4 1 . 3 ) Tennant, Ceylon, II, 445, ( C p . Die Weddas von Ceylon, von P . u. F . Sarasin, S.,469). *) D . Cranz. Historie von Groenland, В . I, S . 2 1 3 . С р . Ключака : Als Eskimo unter den Eskimos, S . 2 3 4 , и Боса, op. cit. p. 5 6 6 ,
дейцев из говорил еще отец Гумилла 8 ) . Вайц считал ее одной с а м ы х выдающихся черт х а р а к т е р а а м е р и к а н с к и х туземцев Между темнокожими племенами Африки т а к ж е можно не мало племен, обративших н а с е б я внимание ков нежной з а б о т л и в о с т ь ю о с в о и х Словом, имеющийся 2 ). указать путешественни- детях8). в распоряжении современного этнолога эмпирический материал и в этом случае не п о д т в е р ж д а е т в з г л я д а Бюхера. Откуда же произошла его о ш и б к а ? вал довольно распространенный с т в а детей и с т а р и к о в . чение от у б и й с т в а привязанности среди Конечно, детей и Он неправильно дикарей l i a первый стариков к обычай взгляд убий- умозаклю- отсутствию между д е т ь м и и родителями к а ж е т с я логичным. Но именно к а ж е т с я истолко- взаимной совершенно и именно т о л ь к о н а первый взгляд. В самом туземцами деле, новорожденных ребенка, детоубийство Австралии. детей В очень 1 8 6 0 году племени родившегося в такой распространено была убита Неринайери : семье, где Но это еще не значит, что убивали австралийцы племени лишены были родительских ч у в с т в . тив : решив, что такой-то они у х а ж и в а л и з а ним „с убивали порвоначально ; названного напро- ребенок должен о с т а т ь с я в ж и в ы х , безграничным детоубийство терпением" не как мешало это 4 ). каза- австралийцам любить с в о и х детей и т е р п е л и в о у х а ж и в а т ь з а ними. ним т о л ь к о австралийцам. близнецов Совершенно К а к видите, дело обстоит в о в с е не т а к просто, лось часть каждого уже были м а л е н ь к и е дети ; убивали в с е х плохо-сложенных д е т е й ; и т . д. между третья И не од- Д е т о у б и й с т в о с у щ е с т в о в а л о и в древ- ней Спарте, но следует ли о т с ю д а , что спартанцы еще не дошли до той ступени культурного р а з в и т и я , н а которой в о з н и к а е т люб о в ь родителей к детям ? 1) Histoire naturelle, civile et géographique de l'Orénoque, T. I, p . 2 1 1 . 2) Die Indianer Nordamerikas. Стевенсон : „ T h e S i o u " Leipzig 1865, S . 1 0 1 . в одиннадцатом этнологического бюро смитсонианскому годовом институту. С р . работу отчете Матильды американского По словам Стевенсон, в случае недостатка пищи, взрослые голодают сами, но кормят детей. 3 ) С м . например, что говорит Швейнфурт о диурах : 1.1, p . 2 1 0 . ») Ratzel, Völkerkunde,!, S . 3 3 8 — 3 3 9 . Au coeur de l'Afrique,
Что касается убийства больных и с т а р и к о в , то в с е г о надо принять в р а с ч е т т е исключительные з д е с ь прежде обстоятельства, при которых оно имеет место. Оно с о в е р ш а е т с я лишь т о г д а , когда старики, выбившись из сил, теряют возможность сопровождать своих сородичей в походе *). Т а к как находящиеся в распоряже• нии дикарей с р е д с т в а передвижения не д о с т а т о ч н ы для перевозки т а к и х выбившихся из сил ч л е н о в рода, то необходимость вынуж- дает о с т а в л я т ь их н а произвол судьбы, и т о г д а с м е р т ь от дружеской руки я в л я е т с я для них наименьшим изо в с е х возможных зол. Надо помнить к тому же, что о с т а в л е н и е н а произвол судьбы или убийство стариков тому с л у ч а е т с я отдаляется очень редко до последней возможности и по- даже у племен, получивших в этом отношении большую и з в е с т н о с т ь . Р а т ц е л ь з а м е ч а е т , что, вопреки т а к ч а с т о повторяемому р а с с к а з у Д а р в и н а о поедании огнеземель- цами своих с т а р ы х женщин, старики и старухи пользуются в этом племени большим почтением Филиппинских о с т р о в о в 8 ) . Т о ж е говорит Э р л ь о н е г р и т о с а х ) и Эренрейх (со с л о в Марциуса) о бра- з и л ь с к и х ботокудах 4 называет который народом, 2 ). Индейцев северной больше, чем Америки Гекевельдер какой-либо другой на- род, имеет" почтение к с т а р и к а м 5 ) . О б африканских диурах Ш в е й н фурт говорит, что они не т о л ь к о з а б о т л и в о у х а ж и в а ю т з а своими детьми, но и у в а ж а ю т любой из их д е р е в е н ь своих 6 с т а р и к о в , что ). А по с л о в а м бросается в глаза в Стэнли, почтение к с т а - рикам с о с т а в л я е т общее правило во в с е й в н у т р е н н е й ') С. Lafitau, Moeurs Notes, I, 2 1 7 . Кэтлин des Sauvages, I, 4 9 0 . Ср. также утверждает, что Африке 7 ). Кэтлина, Letters and в таких случаях старики, ссылаясь на свою дряхлость, сами настаивают на том, чтобы их убили. (Там же, Та же страница). Признаюсь, это последнее обстоятельство долго казалось мне сомнительным. Но скажите, читатель, думаете ли вы, что грешит против психологиче- ской правды следующее место в рассказе Толстого „Хозяин и работник": „Никита умер, истинно радуясь тому, что избавляет своею смертью сына и сноху от обузы лишнего хлеба' 1 ' и т. д.? По моему, никакой психологической неправды тут кет. А если нет, то ничего психологически невозможного нет и в приве- денном мною утверждении Кэтлина. 2 ) Völkerkunde, 1, 5 2 4 . 8 ) Native races of the Indian Archipelago, p. 133. 4 ) Ueber die Botokudos etc. Zeitschrift für Ethnologie, X I X , S . 3 2 . 8 ) Op. cit. p. 2 5 1 . 6 ) Au coeur de 1,Afrique, T . I, 2 1 0 . Dans les Ténèbres de l'Afrique, II, 361.
В ю х е р смотрит отвлеченно на явление, о б ъ я с н и т ь которое можн о , лишь с т а н о в я с ь на вполне конкретную почву. К убийству с т а риков, равно как и к детоубийству, приводят не с в о й с т в а харак- тера первобытного человека, не его мнимый индивидуализм и ъ о ' о т с у т с т в и е живой с в я з и между поколениями, а т е у с л о в и я , в которых дикарю приходится З д е с ь полезно будет люди жили в т а к и х вести борьбу з а с в о е существование. вспомнить ту мысль Д а р в и н а , что если бы же у с л о в и я х , в каких живут пчелы, то они без зазрения с о в е с т и и даже с приятным сознанием исполняемого долга истребляли бы непроизводительных ч л е н о в с в о е г о общества. Дикари живут до известной степени именно в т а к и х у с л о в и я х , при каких истребление непроизводительных венною обязанностью перед членов я в л я е т с я обществом. И поскольку дают в т а к и е условия, постольку они о к а з ы в а ю т с я ными убивать лишних детей и в ы б и в ш и х с я Но что они не с т а н о в я т с я от этого такими из нравст- они попа- вынужденсил стариков. эгоистами и индиви- дуалистами, какими изображает их Б ю х е р , это д о к а з ы в а ю т в изобилии приведенные жизни, которые мною примеры. Т е же самые условия дикой приводят к убийству детей и стариков, ведут т а к ж е и к поддержанию т е с н о й с в я з и между остающимися в живых членами союза. Этим и о б ъ я с н я е т с я т о т пародокс, что убийство детей и с т а р и к о в совершается иногда у племен, отличаю- щихся в то же время сильным развитием родительских чувств и большим уважением к старикам. Депо каря, а в его Прежде чем не в психологии ди- экономии. покончить с рассуждениями Бюхера о характере первобытного ч е л о в е к а , я должен с д е л а т ь еще д в а замечания по их поводу. В о п е р в ы х , о д н и м из с а м ы х ярких проявлений индивидуализма, приписываемого им д и к а р я м , я в л я е т с я в его г л а з а х очень распро- с т р а н е н н о е у них о б ы к н о в е н и е принимать пищу в одиночку. Мое второе замечание с о с т о и т в о т в чем. У многих первобыт- ных народов каждый член семьи имеет свою движимую с о б с т в е н ' н о с т ь . н а которую никто из о с т а л ь н ы х членов семьи не имеет ни малейшего п р а в а и не о б н а р у ж и в а е т обыкновенно т я з а н и я . Нередко бывает шой семьи даже живут отдельно н а х . Бюхер видит в этом никакого при- т а к , что о т д е л ь н ы е члены одной больот проявление других, в небольших крайнего хижи- индивидуализма. Он был бы иного мнения, если бы з н а л порядки больших к р е с т ь -
я н с к и х семей некогда с т о л ь многочисленных в нашей Беликороссии. В т а к и х семьях о с н о в а х о з я й с т в а была чисто коммунистическая; но это не мешало отдельным их ч л е н а м , — например, „ б а б а м " „ д ь я к а м " — и м е т ь свою с о б с т в е н н у ю движимость, крепко и охра- нявшуюся обычаем от п о с я г а т е л ь с т в со стороны даже с а м ы х деспотических „ б о л ь ш а к о в " . Для ж е н а т ы х членов т а к и х больших мей нередко строились на общем Тамбовской губернии их н а з ы в а л и дворе ' отдельные домики. се(В хатками). Очень возможно, что читателю д а в н о у ж е надоели эти рассуждения о первобытном х о з я й с т в е . Но он должен, однако, признать, что я решительно не мог обойтись без них. К а к я уже заметил выше, и с к у с с т в о е с т ь о б щ е с т в е н н о е я в л е н и е , и если дикарь действительно совершенный индивидуалист, то напрасно мы с т а л и бы с п р а ш и в а т ь себя, каково было его и с к у с с т в о : мы не открыли бы у него никаких признаков художественной деятельности. д е я т е л ь н о с т ь не подлежит ни малейшему сомнению: Но эта первобытное и с к у с с т в о в о в с е не миф. Уже один этот факт может служить убедительным, х о т я и к о с в е н н ы м , „первобытный х о з я й с т в е н н ы й Бюхер часто повторяет, опровержением взгляда Б ю х е р а н а строй". что „при постоянной скитальческой жизни з а б о т а о пропитании совершенно поглощала ч е л о в е к а и не позволяла, чтобы рядом с ней рые мы наиболее считаем твердо убежден, как возникли даже т е ч у в с т в а , естественными" *). И т о т кото- же Б ю х е р вы уже з н а е т е , в том, что человек в тече- ние неизмеримых в е к о в жил, не работая, и что даже и в н а с т о я щее время е с т ь много местностей, географические условия кото- рых позволяют ч е л о в е к у с у щ е с т в о в а т ь при минимальной усилий. К этому присоединяется у нашего автора затрате убеждение в том, что и с к у с с т в о старше производства полезных предметов, подобно тому, как игра старше т р у д а . Выходит: во-первых, что первобытный человек поддерживал с в о е существ о в а н и е ценою с а м ы х н е з н а ч и т е л ь н ы х во-вторых, что эти н е з н а ч и т е л ь н ы е вершенно поглощали первобытного усилий; усилия, тем не менее, со- ч е л о в е к а и не о с т а в л я л и с т а ни для какой другой д е я т е л ь н о с т и и даже ни для т е х ч у в с т в , которые нам к а ж у т с я ме- одного из естественными; в - т р е т ь и х , что человек, ни о чем не помышлявший, кроме с в о е г о
пропитания, начал не с производства предметов, нужных хотя бы для того же пропитания, а с удовлетворения с в о и х эстетических потребностей. Это чрезвычайно странно! Противоречие здесь очевидно; но как выйти из него? Из него нельзя выйти иначе, как убедившись в ошибочности в з г л я д а Б ю х е р а н а отношение и с к у с с т в а к д е я т е л ь н о с т и , напра- вленной на производство полезных предметов. Бюхер очень ошибается, говоря, что развитие обрабатывающей промышленности всюду н а ч и н а е т с я с раскрашивания т е л а . Он не п р и в е л , — д а , конечно, и н е м о г п р и в е с т и , — ни одного факта, который д а в а л бы нам повод д у м а т ь , что раскрашивание т е л а или т а т у и р о в к а предшествует выделке первобытного оружия и первобытных орудий труда. У некоторых племен ботокудов самым г л а в ным из немногочисленных украшений т е л а я в л я е т с я их знаменит а я б о т о к а, т. е. кусок бы в высшей степени д е р е в а , вставляемый странно в губу '). Было предполагать, что этот кусок де- р е в а украшал ботокуда раньше, чем тот научился охотиться или, по крайней мере, в ы р ы в а т ь с помощью заостренной палки питательных растений. Об австралийцах Р . Земон корни говорит, что у них многие племена с о в с е м лишены в с я к и х украшений 3 ). Это, вероятно, не с о в с е м т а к ; в д е й с т в и т е л ь н о с т и , вероятно, в с е а в с т р а лийские племена употребляют т е или другие, х о т я бы с а м ы е несложные и немногочисленные украшения. Но и з д е с ь опять н е л ь з я предположить, что эти н е с л о ж н ы е и немногочисленные явились больше у австралийца места, чем раньше и занимают в его украшения деятельности з а б о т ы о пропитании и с о о т в е т с т в у ю щ и е орудия труда, т. е . оружие и з а о с т р е н н ы е палки, служащие добывания думают, что растительной пищи. З а р а з и н ы им для у перво- бытных веддахов, еще не и с п ы т ы в а в ш и х влияния чуждой им к у л ь туры, ни мужчины, ни женщины, ни дети н е з н а л и украшений, никаких и что в г о р и с т ы х м е с т н о с т я х до сих пор в с т р е ч а - ются веддахи, отличающиеся полнейшим о т с у т с т в и е м украшений 8 ). Т а к и е веддахи даже не прокалывают себе ушей, но между тем и они 'уже з н а к о м ы , конечно, с употреблением оружия, которое ими t) Waitz, Anthropologie der NaturvölKer, dritter Theili. S . 446. 2 ) Im australischen Buscge und an 1896, S . 223. Die Weddas von Ceylon, S . 3 9 5 . den Küsten des Korallenmeeres. Leipzig
же и и з г о т о в л я е т с я . Очевидно, что у таких веддахов обрабаты- вающая промышленность, н а п р а в л е н н а я н а выделку оружия, предшествовала обрабатывающей приготовление промышленности, направленной на украшений. П р а в д а , даже очень низко стоящие о х о т н и к и , — н а п р и м е р мены и а в с т р а л и й ц ы , — з а н и м а ю т с я буш- живописью: у них с у щ е с т в у ю т настоящие картинные галлереи, о которых мне придется говорить в других с т а т ь я х ' ) . Чукчи и эскимосы отличаются своими с к у л ь п турными и резными произведениями "). Не менее художественными наклонностями о т л и ч а л и с ь и племена, н а с е л я в ш и е Европу в эпоху мамонта 3 ). В с е это очень в а ж н ы е факты, которых не должен игнорировать ни один историк и с к у с с т в а . Но о т к у д а же с л е д у е т , что у а в с т р а л и й ц е в , бушменов, э с к и м о с о в или у современников мамонта х у д о ж е с т в е н н а я д е я т е л ь н о с т ь п р е д ш е с т в о в а л а прои з в о д с т в у полезных предметов; что у них и с к у с с т в о было ш е " труда? Э т о в о в с е ниоткуда не следует. Совершенно рот. Х а р а к т е р х у д о ж е с т в е н н о й д е я т е л ь н о с т и ника совершенно производство недвусмысленно полезных „старнаобо- первобытного свидетельствует о охот- том, что предметов и вообще х о з я й с т в е н н а я дея- т е л ь н о с т ь п р е д ш е с т в о в а л а у него возникновению и с к у с с т в а и наложила н а него самую чукчей? Различные яркую сцены из п е ч а т ь . Что охотничьей изображают жизни 4 ). рисунки Ясно, что с н а ч а л а чукчи с т а л и з а н и м а т ь с я охотой, а потом уже принялись воспроизводить свою охоту в р и с у н к а х . Т о ч н о т а к ж е , если буш- мены изображают почти исключительно ж и в о т н ы х : павлинов, слонов, бегемотов, с т р а у с о в и т . д. "), то это происходит потому, что эти ж и в о т н ы е играют огромную, решающую роль в их охот- I) О рисунках австралийцев см. у Вайца: Anthropologie der Naturvölker sechs- ter Theil, S . 7 5 9 . и след. Ср. также госк Pictures of the Australian интересную статью Р . Г. Мэтыоса: „The Aborigines" in „Proceedings and Trancasticns of the Queensland Branch of the Royal Geographical Society of Australia", VV. X. and XI, О живописи у бушменов см. уже цитированное мною сочинение Фритша, о туземцах Южной Африки, том I, стр. 4 2 6 — 4 2 7 . г ) См. Die Umsegelung Asiens und Europas auf der Vega von A. E . Nordenskiold, Leipzig 1880, В . I, S . 4 6 3 и В II, S 123, 127, 129, 1 3 6 , 1 4 1 , 2 3 1 . *) Ср. Die Urgesichte des Menchen nach dem heutigen Stande der Wissenschaft von Dr. M. Hörnes, erster Halbband, S . 191 и след. 2 1 3 и след. Не мало относящихся сюда фактов указано Mortillet в его „Le Préhistorique". 4 ) Nordenskiold, И. Band, S . 132, 133, 135. 8 ) Fritsch. Die Eingeborene Süd-Afrikas, I, 426.
ничьей жизни. С н а ч а л а человек с т а л к животным в определенные о т н о ш е н и я ( н а ч а л о х о т и т ь с я з а ними), а потом уже,—и именно потому, что он с т а л к ним в т а к и е о т н о ш е н и я , — у него родилось стремление р и с о в а т ь этих ж и в о т н ы х . Что же чему предшество- в а л о : труд и с к у с с т в у , или и с к у с с т в о труду? В виду в с е г о с к а з а н н о г о , я твердо убежден в том, что мы не поймем ровно ничего в истории первобытного и с к у с с т в а , если мы не проникнемся тою мыслью, что т р у д и что вообще ч е л о в е к сначала и явления зрения с впоследствии ним на точки становится эстетическую.точку старше смотрит на утилитарной в своем зрения. искусства, предметы и только отношении к
ФРАНЦУЗСКАЯ ДРАМАТИЧЕСКАЯ и ФРАНЦУЗСКАЯ Ж И В О П И С Ь XVIII В Е К А с Т О Ч К И ЗРЕНИЯ СОЦИОЛОГИИ. Изучение б ы т а первобытных т в е р ж д а е т то ЛИТЕРАТУРА основное народов, как н е л ь з я лучше, под- положение исторического которое г л а с и т , что сознание людей подтверждение этого здесь достаточно к которому пришел Б ю х е р в своем материализма, определяется их бытием. сослаться на замечательном В т о т вывод, исследовании „Arbeit und R h y t h m u s " . Он г о в о р и т с я пришел к тому заключению, что р а б о т а , музыка и поэзия в а л и с ь вместе, но работа, ное на основным первой ступени элементом По Бюхеру, р а з в и т и я сли- этой между тем как обе о с т а л ь н ы е имели значение". работою что лишь триады была второстепен- происхождение поэзии объясняется ( „ D e r Ursprung der P o e s i e ist in der Arbeit zu s u c h e n " ) . И кто знаком с литературой этого предмета, т о т не преувеличении обвинит Б ю х е р а в ' ) . В о з р а ж е н и я , которые были с д е л а н ы ему компе- тентными людьми, касаются не в т о р о с т е п е н н ы х ч а с т н о с т е й его хер, без сомнения, сущности, в з г л я д а . По а только некоторых с у щ е с т в у дела, Бю- прав. Но его вывод к а с а е т с я именно т о л ь к о проиехождешя 1) М. Гёрнес говорит о первобытной орнаментике, что виться, только опираясь на промышленную деятельность", она „могла раз- и что которые подобно цейлонским веддахам, еще не знают никакой деятельности, не имеют . и орнаментики („Urgeschichte поэзии. те народы, промышленной der bildenden Kunst in Europa. Wien, 1898. стр. 38). Это—вывод совершенно подобный вышеприведенному нами выводу Бюхера.
А что можно с к а з а т ь об ее дальнейшем Как развитии? обстоит дело с поэзией и вообще с и с к у с с т в о м н а более в ы с о к и х ступенях, общественного ступенях, развития? Можно ли, подметить существование причинной сознанием, между и техникой ной стороны, и его искусством, и на каких связи между бытием общества, экономикой с и од- с другой? О т в е т н а этот вопрос мы будем искать в этой с т а т ь е , опи- р а я с ь н а историю французского и с к у с с т в а в XVIII столетии. Здесь нам необходимо, прежде в с е г о , с д е л а т ь следующую оговорку. Ф р а н ц у з с к о е общество XVIII в е к а с точки х а р а к т е р и з у е т с я , прежде всего, тем зрения социологии обстоятельством, что оно было обществом, разделенгіым па классы. Это' обстоятельство не могло не о т р а з и т ь с я н а развитии и с к у с с т в а , В самом д е л е , мем х о т ь театр. в с е й Западной Европе, важное фарсы. возь- Н а средневековой сцене во Франции, как и во место занимают так называемые Ф а р с ы сочинялись для н а р о д а и р а з ы г р ы в а л и с ь перед на- родом, Они всегда служили стремлений и — ч т о особенно выражением взглядов полезно отметить в о л ь с т в и й против в ы с ш и х сословий. Но, начиная с Л ю д о в и к а XIII, фарс склоняется к т е х развлечений, которые приличны народа, здесь—его упадку; его царствования о т н о с я т к числу т о л ь к о для л а к е е в и стойны людей у т о н ч е н н о г о в к у с а : „éprouvés des gens говорит один французский я в л я е т с я трагедия. писатель в его неудо- 1 6 2 5 г. Н а недо- sages" смену как фарсу Но французская т р а г е д и я не имеет ничего об- щего со взглядами, стремлениями и н е у д о в о л ь с т в и я м и массы. Она п р е д с т а в л я е т собой создание народной аристократии и в ы р а - жает взгляды, в к у с ы и стремления высшего сословия. Мы с е й ч а с увидим, какую глубокую печать наложило это с о с л о в н о е происхождение н а в е с ь ее х а р а к т е р ; но с н а ч а л а мы хотим мание ч и т а т е л я н а т о , что в Франции аристократия этой эпоху страны о б р а т и т ь вни- возникновения совершенно производительным трудом и жила, потребляя те не трагедии во занималась продукты, кото- рые с о з д а в а л и с ь экономической д е я т е л ь н о с т ь ю т р е т ь е г о сословия (tiers état). Не трудно понять, что этот факт не мог не иметь влияния н а т е произведения и с к у с с т в а , которые возникали в аристократической среде и которые выражали собой ея в к у с ы . В о т , пример, и з в е с т н о , что новозеландцы в о с п е в а ю т в некоторых песнях в о з д е л ы в а н и е б а т а т о в . И з в е с т н о т а к ж е , что их песни на- своих не-
редко сопровождаются пляской, представляющей собою не более как воспроизведение тех телодвижений, которые совершаются земледельцем при возделывании этих растений. Тут ясно видно, каким образом п р о и з в о д и т е л ь н а я д е я т е л ь н о с т ь людей влияет на их классы не и с к у с с т в о , и не менее ясно, что т а к как высшие занимаются производительным трудом, то искусство, возникаю- щее в их среде, не может иметь никакою прямою отношения к общественному процессу производства. Но значит ли это, что в обществе, разделенном н а к л а с с ы , висимость сознания чит, о с л а б л я е т с я причинная за- людей от их бытия? Н е т , н и с к о л ь к о не з н а - потому что разделение о б щ е с т в а н а к л а с с ы в л и в а е т с я экономическим е г о развитием. даваемое высшими классами, не имеет само обусло- Иесли и с к у с с т в о , никакого соз- прямого отно- шения к производительному процессу, то это о б ъ я с н я е т с я в последнем с ч е т е тоже экономическими причинами. Стало быть, ма- т е р и а л и с т и ч е с к о е о б ъ я с н е н и е истории вполне применимо и в этом с л у ч а е ; но само собою разумеется, т а к легко обнаруживается бытием и сознанием, что несомненная в этом между о б щ е с т в е н н ы м и никающими н а о с н о в е „работы", случае уже не причинная связь между отношениями, воз- и и с к у с с т в о м . З д е с ь между „ра- б о т о й " , с одной стороны, и и с к у с с т в о м — с другой, образуются которые промежуточные инстанции, часто не- привлекавшия к с е б е в с е внимание и с с л е д о в а т е л е й и тем затруднявшие п р а в и л ь н о е понимание явлений. С д е л а в эту необходимую оговорку, мы переходим к нашему предмету и, прежде в с е г о , обращаемся к трагедии. „Французская трагедия,—говорит искусстве",—является Тэн в своих „Чтениях об в то время, когда б л а г о у с т р о е н н а я и бла- городная монархия при Л ю д о в и к е X I V у ч р е ж д а е т г о с п о д с т в о приличий, изящную представления, аристократическую придворную обстановку, жизнь, и она великолепные изчезает с того мо- м е н т а , к о г д а д в о р я н с т в о и придворные н р а в ы падают под ударами р е в о л ю ц и и " . Это совершенно с п р а в е д л и в о . Но н и к н о в е н и я , а особенно падения исторический французской гедии был н е с к о л ь к о с л о ж н е е , чем изображает процесс в о з - классической тра- его знаменитый теоретик и с к у с с т в а . Присмотримся к этому роду литературных стороны его формы и со стороны его произведений со содержания.
Со стороны формы в к л а с с и ч е с к о й трагедии в с е г о , о б р а т и т ь на себя наше ства, внимание должны, прежде з н а м е н и т ы е три един- из -за которых в е л о с ь г а к много споров в п о с л е д с т в и и , а эпоху вечно памятной в летописях романтиков с к л а с с и к а м и . французской Теория этих литературы единств во Ф р а н ц и й еще со времени Возрождения; но коном, непререкаемым правилом хорошего т о л ь к о в семнадцатом в е к е . „ К о г д а в 1 6 2 9 г., была борьбы известна литературным „вкуса" Корнель она за- стала писал свою Медею говорит Л а н с о н , — о н еще ничего не знал о т р е х един- с т в а х " ' ) . Пропагандистом теории т р е х е д и н с т в выступил в н а ч а ле т р и д ц а т ы х годов восемнадцатого т а в л е н а была его т р а г е д и я века Мерэ. В „ S o p h o n i s b e " , — первая 1634 г. пос- трагедия, н а - п и с а н н а я по „ п р а в и л а м " . Она в ы з в а л а полемику, в которой противники „ п р а в и л " в ы с т а в л я л и против них доводы, во многом н а поминающие рассуждения романтиков. Н а защиту трех единств ополчились у ч е н ы е поклонники античной л и т е р а т у р ы (les prudits), и они одержали решительную и прочную победу. Но чему обязаны они были своей победой? В о всяком с л у ч а е , не своей д и ц и и " , до которой публике было очень мало дела, а шей требовательности высшего к л а с с а , для лись невыносимы н а и в н ы е сценические „эру- возрастав- которого станови- несообразности предше- с т в о в а ш е й эпохи. „ Е д и н с т в а имели з а с е б я т а к у ю идею, которая должна была у в л е ч ь б л а г о в о с п и т а н н ы х л ю д е й , — п р о д о л ж а е т сон,—идею точного подражания действительности, Лан- способного в ы з в а т ь надлежащую иллюзию. В своем настоящем з н а ч е н и и единс т в а представляют собою минимум т о р ж е с т в о е д и н с т в было воображением" 2 на условности... Таким самом д е л е победою Таким образом победила з д е с ь с о б с т в е н н о утонченность городной и благосклонной м о н а р х и и " . Д а л ь н е й ш и е точное подражание дорогих и в а ж н ы х для них умах зрителей с целым представлений, и самостоятельную ') Histoire de la littérature fransaise p. 4 1 5 . ценность, успехи теат- действительности вполне возможным и без соблюдения е д и н с т в ; но о них а с с о ц и и р о в а л о с ь в бы ари- в о з р а с т а в ш а я в м е с т е с упрочением „бла- ральной т е х н и к и сделали 2) L. c . p. 4 1 6 . над ). стократического вкуса, приобрела как образом, реализма представление рядом других потому их теория опиравшуюся на
будто бы неоспоримые требования хорошего в к у с а . В п о с л е д с т в и и господство трех н и ж е , другими защищалась единств поддержано общественными даже теми, которые потребовалось много как чтобы мы увидим потому их теория ненавидели Б о р ь б а с ними с т а л а о ч е н ь трудною: романтикам было, причинами, и аристократию. ниспровергнуть остроумия, их, настойчивости и почти революционной энергии. Р а з к о с н у в ш и с ь т е а т р а л ь н о й т е х н и к и , заметим еще следующее. А р и с т о к р а т и ч е с к о е происхождение ложило Всем свою печать, известно, французской трагедии на- между прочим, например, что и игра на и с к у с с т в о французских актеров. драматиче- ских а к т е р о в до сих пор отличается некоторой и с к у с с т в е н н о с т ь ю д а ж е х о д у л ь н о с т ь ю , производящей ление н а непривычного зрителя. довольно Кто неприятное видел и впечат- Сарру Б е р н а р , тот не с т а н е т спорить с нами. Т а к а я манера игры у н а с л е д о в а н а французскими драматическими актерами от той поры, когда н а цузской сцене г о с п о д с т в о в а л а к л а с с и ч е с к а я т р а г е д и я . фран- Аристокра- тическое общество XVII и XVIII столетий обнаружило бы большое н е д о в о л ь с т в о , если бы т р а г и ч е с к и е а к т е р ы вздумали играть свои роли с тою простотой и с тою е с т е с т в е н н о с т ь ю , которыми н а с , например, Э л е о н о р а Дузэ. Простая и е с т е с т в е н н а я шительно противоречила эстетики. „Французы требованиям не о г р а н и ч и в а ю т с я д а т ь а к т е р а м и трагедии, достоинство,—с всем необходимые игра ре- аристократической костюмом, для чарует них чтобы при- благородство и гордостью говорит а б б а т Д ю б о . — М ы хотим еще, чтобы а к т е р ы говорили тоном более высоким и более протяжным, чем тот, которым говорят в обыденной речи. Это более т р у д н а я манера ( s i c ) , но в ней более д о с т о и н с т в а . Ж е с т и к у л я ц и я должна с о о т в е т с т в о в а т ь т о н у , потому что наши а к т е р ы должны вать обнаружи- величие и в о з в ы ш е н н о с т ь во всем, что они д е л а ю т " . Почему же актеры должны были о б н а р у ж и в а т ь величие и в о з в ы ш е н н о с т ь ? Потому что т р а г е д и я была детищем придворной ари- стократии и что главными действующими лицами в ней выступали короли, „ г е р о и " и вообше т а к и е „ в ы с о к о п о с т а в л е н н ы е " торых, т а к сказать, долг быть, „ в е л и ч а в ы м и " и службы обязывал казаться, если не Драматург, в произве- дениях которого не было надлежащей у с л о в н о й , дозы придворно- аристократической „возвышенными". лица, ко- „ в о з в ы ш е н н о с т и " , даже при большом т а л а н т е , никогда не дождался бы рукоплесканий от тогдашних зрителей.
Э т о лучше в с е г о видно из т е х суждений, лись которые высказыва- о Ш е к с п и р е в тогдашней Франции, а под влиянием Фран- ции даже и в Англии. находил, что не с л е д у е т п р е у в е л и ч и в а т ь гений Юм непропорциональные тельного роста; тела часто Шекспира: к а ж у т с я выше с в о е г о действи- для с в о е г о времени Ш е к с п и р был хорош, но он не подходит для утонченной аудитории. Попе в ы с к а з ы в а л ние о том, людей. бы что Шекспир „Шекспир пользовался писал бы л у ч ш е , — говорил покровительством стороны придворных". сожале- писал для народа, а не для с в е т с к и х государя и он, — если поддержкой со Сам В о л ь т е р , который в своей литератур- ной д е я т е л ь н о с т и я в л я л с я глашатаем нового времени, враждеб- ного „старому порядку", и который дал многим своим трагедиям „философское" содержание, заплатил огромную д а н ь понятиям аристократического гениальным, высшей но грубым степени общества. варваром. замечателен. анахронизмов и нелепостей, а это т а к о е чудовищное в Его эстетическим Шекспир к а з а л с я ему о т з ы в о „Гамлете" в „ Э т а п ь е с а , — г о в о р и т он, — п о л н а ней хоронят зрелище, Офелию что знаменитый н а сцене, Гаррик вы- кинул сцену н а кладбище... Э т а п ь е с а изобилует вульгарностями. Так, в первой мышиного ности ? сцене топота". часовой Можно ли Б е з сомнения, говорит : „я допускать подобные не слыхал даже несообраз- солдат способен в ы р а з и т ь с я т а к в с в о е й казарме, но он не должен в ы р а ж а т ь с я т а к н а сцене, бранными особами н а ц и и , — о с о б ы м и , которые говорят перед из- благородным языком и в присутствии которых надо в ы р а ж а т ь с я не менее благородно. Вообразите вы, господа, Л ю д о в и к а XIV в его з е р к а л ь н о й галлерее, окруженного блестящим двором, и п р е д с т а в ь т е , тый что покры- лохмотьями шут р а с т а л к и в а е т толпу г е р о е в , великих людей и к р а с а в и ц , с о с т а в л я ю щ и х этот двор; он предлагает им покинуть Корнеля, Р а с и н а и Мольера для петрушки, который блески т а л а н т а , но к р и в л я е т с я . К а к в ы думаете? подобного имеет Как про- встретили шута?" В этих с л о в а х аристократическое В о л ь т е р а з а к л ю ч а е т с я у к а з а н и е не происхождение французской трагедии, но также и н а причины ее у п а д к а только на классической *). 1) Заметим мимоходом, что именно эта сторона взглядов Вольтера отталкивала от него Лессинга, который был последовательным идеологом германского бюргерства, и это прекрасно выяснено Фр. Мерингом в его книге („Die Lessings Legende").
ълегкз переходит в манерность, Изысканности ч а е т серьезную и вдумчивую обработку. Круг с у з и т ь с я под Сословное влиянием понятие о обработку предметов выбора сословных приличии а манерность исклю- предмета. И не т о л ь к о непременно должен предрассудков подрезывало был аристократии. крылья искусству. В этом отношении чрезвычайно х а р а к т е р н о и поучительно то требование, которое п р е д ъ я в л я е т к трагедии Мармонтель. „И мирная и б л а г о в о с п и т а н н а я н а ц и я , — г о в о р и т он, — в которой каждый с ч и т а е т с е б я обязанным приспособлять свои идеи и ч у в с т в а к нравам и обычаям о б щ е с т в а , нация, в которой приличия служат законами, такие характеры, такая которые щим, и только т а к и е пороки, нация может смягчены допустить уважением которые смягчены Сословное приличие с т а н о в и т с я критерием к только окружаю- приличием". при оценке худо- ж е с т в е н н ы х произведений. Этого достаточно для того, чтобы з в а т ь падение классической трагедии. точно для того, чтобы сцене нового рода объяснить драматических Но этого появление вы- еще не д о с т а на французской произведений. А между тем мы видим, что в тридцатых г о д а х XVIII в е к а п о я в л я е т с я новый литературный ж а н р , — т а к н а з ы в а е м а я Comédie larmoyante, с л е з л и в а я комедия, которая в течение некоторого времени пользуется в е с ь м а значит е л ь н ы м успехом. Е с л и с о з н а н и е о б ъ я с н я е т с я бытием, если т а к н а з ы в а е м о е духовное р а з в и т и е ч е л о в е ч е с т в а находится в причинной зависимости от его XVIII в е к а [должна экономического развития, то о б ъ я с н и т ь нам, между прочим, слезливой комедии. С п р а ш и в а е т с я , может ли экономика и она появление с д е л а т ь это? Не т о л ь к о может, но о т ч а с т и уже и с д е л а л а , правда без с е р ь езного метода. В д о к а з а т е л ь с т в о сошлемся, например,на который в своей истории французской литературы слезливую комедию, как следствие роста зии. Но рост буржуазии, как и всякого быть экономическим объяснен Стало быть, только французской буржуа- другого класса, развитием Г е т т н е р , сам того не подозревая он большой враг материализма, о котором, и объяснению не мимоходом он имеет самое нелепое п р е д с т а в л е н и е , — п р и б е г а е т стическому истории. И не один Г е т т н е р искомую нами ную книге théâtre français". Брюнетьер в своей может общества. желая,— сказать, к материали- так. Гораздо лучше Г е т т н е р а обнаружил зависимость Геттнера, рассматривает поступает причин- „ L e s époques du
Он говорит там: „Со времени краха, постигшего банк не заходить д а л ь ш е , — аристократия с каждым днем Ray,—чтобы теряет почву под ногами. Она как будто торопится сделать все, что только может с д е л а т ь данный дис- класс для того, чтобы кредитироваться... но в особенности она разоряется, третье сословие, больше значения, Существующее когда-либо приобретает неравенство прежде. несносными, — и, обогащается, чем поэт, в сердцах Злоупотребления Как зародилась '). справедливости также ее больше и своих прав. теперь более, кажутся выразился ненависть все сознание возмущает раньше. а буржуазия, приобретая ей теперь более впоследствии одновременно один с жаждой Возможно ли, чтобы располагая таким ством пропаганды и влияния, не в о с п о л ь з о в а л а с ь им? каким Чтобы служит она театр, сред- буржуазия не приняла- в серьез, в з г л я н у л а с трагической точки зрения н а т е н е р а в е н с т в а , рые только забавляли а в т о р а комедий : „Bourgeois уже торжествующая представлением на сцене буржуазия gentilhomme" Итак, слезливая XVIII называется также верный взгляд ченный комедия века. была буржуазной сбере- французской верно. бур- Не даром же она Но у Брюнетьера этот драмой. общий, Постараемся своими портрет". портретом ЭТО совершенно имеет слишком характер. и чтобы она, не в о с п о л ь з о в а л а с ь жениями для того, чтобы з а к а з а т ь свой жуазии чтобы помирилась с постоянным императоров и королей если можно т а к в ы р а з и т ь с я , не кото- и „Georges D a n d i n " ? А больше в с е г о возможно ли было, эта чем а следовательно, развить его отвле- несколько по- дробнее. Брюнетьер говорит, что вечными изображениями королей. Это очень буржуазия не могла н а сцене одних только вероятно после тех помириться с императоров и объяснений, которые I сделаны им в приведенной нами цитате, но пока это только веро- ' ятно ; несомненным это с т а н е т только т о г д а , когда мы ознакомимся с психологией хотя некоторых из лиц, принимавших деятельное участие в литературной жизни тогдашней Франции. К числу их, несомненно, принадлежал талантливый Бомарше, ких слезливых изображении на ' ) Курсив наш. комедий. Что сцене одних же думал автор Бомарше только императоров и о несколь„вечном королей"?
Он решительно и с т р а с т н о в о с с т а в а л против него. Он редко смеялся над тем литературным обычаем, в силу которого героями трагедии я в л я л и с ь короли и другие с и л ь н ы е мира сего, а коме- дия бичевала людей низшего сословия. „Изображать людей среднего состояния в н е с ч а с т и и ! Fi donc! Их в с е г д а надо осмеивать. Смешные граждане, н е с ч а с т н ы й король; вот в е с ь возможный театр; я приму это к с в е д е н и ю " *). Это едкое восклицание одного третьего сословия видимо из самых видных идеологов подтверждает, с т а л о быть, вышепри- в е д е н н ы е психологические соображения Б р ю н е т ь е р а . Но Бомарше не т о л ь к о желает изображать в „ н е с ч а с т и и " людей среднего с о с т о яния. Он п р о т е с т у е т т а к ж е против обычая выбирать действующих лиц „серьезных" драматических произведений между героями античного мира. „ К а к о е дело, — спрашивает он, — мне, мирному подданному монархического г о с у д а р с т в а XVIII в е к а , до афинских и происшествий. римских Могу ли я смертью какого-нибудь пеллопонесского сильно т и р а н а или принесением в жертву молодой царевны в Авлиде, Все это касается, для меня чения" а из в с е г о этого не в ы т е к а е т интересоваться меня совсем не никакого Выбор героев из античного многочисленных мира был одним из чрезвычайно проявлений т о г о у в л е ч е н и я древностью, само было идеологическим отражением -борьбы нового, вшегося зна- ). о б щ е с т в е н н о г о порядка с феодализмом. рождения это у в л е ч е н и е античной Из цивилизацией которое нарожда- эпохи Л ю д о в и к а X I V , которого, как и з в е с т н о , очень охотно сравнивали с веком А в г у с т а . Но когда буржуазия н а ч а л а проникаться зиционным настроением, когда в ее сердце воз- перешло в век начала оппо- зарождаться „ н е н а в и с т ь одновременно с жаждой с п р а в е д л и в о с т и " , т о г д а увлечение античными образованными героями, — вполне разделявшееся прежде ее представителями,—начало ным, а „происшествия" недостаточно поучи- тельными. Героем буржуазной драмы я в л я е т с я тогдашний „чело- век среднего античной состояния", более тогдашними идеологами буржуазии. истории к а з а т ь с я ей н е у м е с т - или менее идеализированный Это характерное с т в о , разумеется, не могло повредить „портрету". ') „Lettre sur la critique du Barbier d e S é v i l l e " . 2 ) Essai sur le genre dramatique sérieux. Œuvre I, p. 11. обстоятель-
Пойдем дальше. Истинным творцом буржуазной Франции я в л я е т с я Нивэллъ-де-ля-Шоссэ драмы во Что же мы видим в его многочисленных произведениях. В о с с т а н и е против т е х или других сторон аристократической психологии, борьбу с теми или дру- гими дворянскими предрассудками или, если вам угодно — пороками. Современники более всего ценили в этих именно заключавшуюся в них правствнную произведениях проповедь И с этой своей стороны с л е з л и в а я комедия была в е р н а своему происхождению. И з в е с т н о , что идеологи французской буржуазии, дать нам ее „ п о р т р е т " в своих стремившиеся драматических произведениях, большой оригинальности. Б у р ж у а з н а я драма была не обнаружили не создана ими, а только перенесена во Францию из Англии. В Англии же этот род драматических произведений конце семнадцатого в е к а — возник, — в как реакция против страшной рас- пущенности, г о с п о д с т в о в а в ш е й тогда на сцене и служившей отра- жением н р а в с т в е н н о г о упадка тии. Боровшаяся тогдашней с аристократией английской буржуазия захотела, комедия с д е л а л а с ь „достойной х р и с т и а н " , она в а т ь в ней свою XVIII в е к а , Французские мораль. аристокра- стала чтобы проповеды- литературные новаторы вообще широко з а и м с т в о в а в ш и е из английской лите- ратуры в с е т о , что с о о т в е т с т в о в а л о положению и ч у в с т в а м оппозиционной французской буржуазии, целиком перенесли цию эту стррону английской буржуазная драма не хуже семейные успеха добродетели. слезливой английской В этом комедии. проповедует заключалась одна во Фран- Французская буржуазные из тайн ее и в этом же з а к л ю ч а е т с я р а з г а д к а того на первый взгляд совершенно непонятного жуазная драма, которая обстоятельства, около половины кажется твердо у с т а н о в и в ш и м с я родом ний, довольно скоро отходит н а задний что французская бур- восемнадцатого века литературных план, к л а с с и ч е с к о й трагедией, которая, к а з а л а с ь бы, произведе- отступает перед должна была от- ступить перед нею. Мы с е й ч а с увидим, чем о б ъ я с н я е т с я это с т р а н н о е обстоятель- ство, но прежде в с е г о нам х о ч е т с я отметить еще вот что. ' ) Д'Аламбср деятельности, говорит о Нивэль-де-ля-Шоссэ: так и в своей частной мудростью обладает тот человек, „Как в желания и стремления нальны его средствам". Это апология уравновешенности, ратности . своей жизни он держался того литературной правила, которого что пропорцио- умеренности и акку-
своей натуре с т р а с т н о г о новатора, не мог не у в л е ч ь с я буржуазной драмой, и который, как Дидро, который, благодаря известно, сам упражнялся в новом литературном fils naturel" роде (припомним е г о „Le 1 7 5 7 г. и его „ L e pére de famille" 1 7 5 8 г.), т р е б о в а л , чтобы с ц е н а д а в а л а изображение не характеров, но общественных а положений Ему возражали, положений. и имен- что общественное положение еще не определяет собою ч е л о в е к а . „Что такое—спра- шивали е г о — с у д ь я сам по с е б е (le jugen soi)? Что т а к о е купец сам по себе (le négociant en s o i ) ? " . Но т у т было огромное недора- зумение. У Дидро речь шла не о купце „en s o i " и не о судье „en но о что тогдашнем тогдашние купце судьи для в е с ь м а живых и особенно давали много сценических о тогдашнем поучительного soi", судье. А материала изображений, это прекрасно по- к а з ы в а е т з н а м е н и т а я комедия „ L e m a r i a g e de F i g a r o " . Требование Дидро было лишь литературным отражением революционных стре- млений тогдашнего французского „среднего с о с т о я н и я " . Но именно революционный х а р а к т е р этих стремлений и поме- шал французской буржуазной драме окончательно победить классическую трагедию. Д и т я аристократии, к л а с с и ч е с к а я т р а г е д и я беспредельно и неоспоримо г о с п о д с т в о в а л а на французской сцене, пока н е р а з д е л ь н о и неоспоримо г о с п о д с т в о в а л а а р и с т о к р а т и я . . . в пределах о т в е д е н н ы х сословной монархией, которая с а м а я в и л а с ь историческим р е з у л ь т а т о м продолжительной и ожесточенной борьбы к л а с с о в во Франции. К о г д а господство а р и с т о к р а т и и с т а л о п о д в е р г а т ь с я оспариванию, когда „люди среднего с о с т о я н и я " прониклись оппозиционным н а с т р о .ением, с т а р ы е л и т е р а т у р н ы е понятия начали к а з а т ь с я этим людям неудовлетворительными, а старый т е а т р недостаточно „поучитель- н ы м " ! И т о г д а рядом с к л а с с и ч е с к о й трагедией, быстро клонив- шейся к упадку, в ы с т у п и л а буржуазная драма. В буржуазной драме французский „человек с р е д н е г о состояния" противопоставил свои домашние добродетели глубокой испорченности аристократии. которое надо было разрешить тогдашней Франции, не могло б ы т ь решено с помощью Но то о б щ е с т в е н н о е противоречие, нравствен- ной проповеди. Р е ч ь шла т о г д а не об устранении аристократических пороков, а об устранении самой аристократии. не могло б ы т ь без ожесточенной борьбы, Понятно, что это и не менее понятно, что отец с е м е й с т в а ( „ L e père de f a m i l l e " ) , при в с е й неоспоримой почтенности своей буржуазной н р а в с т в е н н о с т и , не мог послужить
образцом неутомимого и неустрашимого борца. Литературный трет" буржуазии не внушал героизма. А между тем с т а р о г о порядка ч у в с т в о в а л и потребность в героизме, нербходимость развития в т р е т ь е м сословии „пор- противники сознавали добро- гражданской детели. Г д е можно было тогда найти образцы т а к с и добродетели? Т а м же, где прежде искали образцов литературного в к у с а : в тичном ан- мире. И вот опять явилось увилечение античными героями. Т е п е р ь противник аристократии уже не г о в о р и т , — п о д о б н о Бомаршэ,: мне, мирному подданному „какое монархического г о с у д а р с т в а XVIII века, дело до афинских и римских п р о и с ш е с т в и й " . Т е п е р ь афинские и римские „ п р о и с ш е с т в и я " опять стали в ы з ы в а т ь в публике интерес. Но интерес к ним приобрел теперь живейший с о в с е м другой ха- рактер. Если молодые идеологи буржуазии интересовались „принесением в жертву молодой царевны в А в л и д е " , т е р е с о в а л и с ь им, преимущественно, как теперь то они ин- материалом для чения „ с у е в е р и я " ; если их внимание могла привлечь к себе обли- „смерть к а к о г о - н и б у д ь пеллопонесского т и р а н а " , то она привлекала их не с т о л ь к о своей психологической, сколько своей политической сто- роною. Т е п е р ь у в л е к а л и с ь уже не монархическим веком А в г у с т а , а республиканскими героями П л у т а р х а . П л у т а р х сделался ной книгой молодых идеологов буржуазии, например, мемуары г-жи Р о л а н . И это как это увлечение настоль- показывают, республикан- скими героями в н о в ь оживило и н т е р е с ко всей вообще античной жизни. Подражание древности с д е л а л о с ь модой и наложило глубокую п е ч а т ь н а в с е т о г д а ш н е е французское и с к у с с т в о . Ниже мы увидим, какой большой след оставило оно в истории французской живописи, а т е п е р ь заметим, что оно же ослабило интерес к буржуазной драме, в с л е д с т в и е буржуазной обыденности ее содержания и надолго отсрочило смерть к л а с с и ч е с к о й трагедии. Историки французской литературы нередко с удивлением спра- шивали с е б я : чем о б ъ я с н и т ь т о т факт, что подготовители и деятели великой французской революции о с т а в а л и с ь в области литературы. И почему господство консерваторами классицизма пало лишь довольно долго после падения старого-порядка. Но н а самом деле литературный консерватизм новаторов того времени был чисто внешним. Е с л и т р а г е д и я не изменилась, как форма, претерпела с у щ е с т в е н н о е изменение в смысле содержания. то она
Возьмем хотя трагедию Сорэна „ S p a r t a c u s " , появившуюся 1 7 6 0 году. Е е герой, Спартак, полон стремления к свободе. в Ради своей великой идеи он о т к а з ы в а е т с я д а ж е от ж е н и т ь б ы н а любимой д е в у ш к е , и н а протяжении всей пьесы он в своих речах не п е р е с т а е т т в е р д и т ь о свободе и о человеколюбии. Чтобы п и с а т ь т а к и е трагедии и р у к о п л е с к а т ь им, нужно было именно не б ы т ь литературным консерватором. В старые литературные влито было совершенно новое революционное меха тут содержание. Трагедии вроде трагедий Сорэна или Л е м в е р р а (см. его Guillaume Tell) осуществляют одно из самых революционных т р е - бований литературного н о в а т о р а Дидро: они а о б щ е с т в е н н ы е положения, рактеры, ные общественные и того стремления изображают особенно не ха- революцион- времени. И если это новое вино в л и в а л о с ь в с т а р ы е меха, то это о б я с н я е т с я тем, что меха эти увлечение ных, завешану которой наиболее настроения. были той было характерных Рядом с этой самой одним из симптомов новой древностью, наиболее общественного повою разновидностью трагедии буржуазная драма, э т а , — к а к с всеобщее знаменательклассической похвалой в ы р а ж а е т с я о ней Бомаршэ,—moralité e n a c t i o n , к а з а л а с ь и не могла не к а з а т ь с я слишком бледной, слишком пресной, слишком консервативноіі своему по содержанию. Б у р ж у а з н а я драма была в ы з в а н а к жизни строением французской жения революционных ее стремлений. Л и т е р а т у р н ы й хорошо п е р е д а в а л временные, преходящие на- оппозиционным буржуазии и у ж е не годилась для выра- „портрет" черты оргинала; по- этому им перестали з а н и м а т ь с я , когда оригинал утратил эти черты и когда черты эти перестали к а з а т ь с я приятными. В этом в с е дело. К л а с с и ч е с к а я трагедия продолжала жить вплоть до той поры, когда французская буржуазия о к о н ч а т е л ь н о в о с т о р ж е с т в о в а л а защитниками старого порядка и когда над увлечение республикан- скими героями д р е в н о с т и утратило для нее в с я к о е общественное з н а ч е н и е . ) А когда э т а пора н а с т у п и л а , т о г д а буржуазная драма 1 воскресла к Ч „L'ordre новой жизни de Lycurgue qui и, n'y претерпев некоторые pensait изменения, guère—говорит Пти-де-Жюл- левиль,—protégea les trois unités" (Le theâtre en F i a n c e , p. 3 3 4 ) . Лучше выразиться невозможно. Но накануне великой революции идеологи буржуазии видели в этой тени ничего консервативного. лишь революционную гражданскую Напротив, добродетель они („vertu"). видели Это в необходимо помнить. Г, П. ГІлохппон об искус* ; на. „ йВ ней 8
- m — сообразные с особенностями нового общественного положения, но в с Е с е не имеющие с у щ е с т в е н н о г о х а р а к т е р а , о к о н ч а т е л ь н о у т в е р дилась н а французской сцене. Даже тот, кто о т к а з а л с я ' б ы признать кровное родство роман- тической драмы с буржуазной драмой восемнадцатого в е к а , должен был бы с о г л а с и т ь с я с тем, что, например, драматические произведения А л е к с а н д р а Дюма-сына я в л я ю т с я настоящей буржуазной драмой д е в я т н а д ц а т о г о столетия. В произведениях и с к у с с т в а и в л и т е р а т у р н ы х времени ' в ы р а ж а е т с я вкусах о б щ е с т в е н н а я психология, а о б щ е с т в а , разделенного на к л а с с ы , в данного психологии многое о с т а н е т с я для нас не- понятным и п а р а д о к с а л ь н ы м , если мы будем продолжать игнори- р о в а т ь , как это делают т е п е р ь историки идеалисты вопреки лучшим з а в е т а м буржуазной исторической н а у к и , — в з а и м н о е ние к л а с с о в и взаимную к л а с с о в у ю отноше- борьбу. Т е п е р ь оставим т е а т р а л ь н ы е подмостки и обратимся к отрасли французского и с к у с с т в а , Под влиянием уже з н а к о м ы х именно, к другой живописи. нам о б щ е с т в е н н ы х причин раз- витие с о в е р ш а е т с я з д е с ь параллельно тому, что мы видели в обл а с т и драматической литературы. Это заметил еще торый справедливо говорит, что, например, Дидро б ы л а не чем иным, как жанровой Геттнер, слезливая живописью, ко- комедия перенесен- ною н а сцену. В эпоху Л ю д о в и к а X I V , т . - е . в то время, к о г д а с о с л о в н а я мо- нархия д о с т и г л а с в о е г о а п о г е я , ф р а н ц у з с к а я ж к в о п и с ь имела очень много о б щ е г о с к л а с с и ч е с к о й трагедией. В ней, как и в последней, господствовали „1е s u b l i m e " и „1а d i g n i t é " . т а к же, к а к к л а с с и ч е с к а я т р а г е д и я , она выбирала только из числа с и л ь н ы х мира тогда законодателем с о б с т в е н н о говоря, только своих Шарль-Ле-Брэн, вкуса в героев бывший живописи, знал, одного г е р о я : Л ю д о в и к а ХІѴ^. которого он одевал впрочем в античный Его знаменитые сего. художественного этой И точно костюм. „Batailles d ' A l e x a n d r e " , которые т е п е р ь можно в и д е т ь в Л у в р е и которые поистине з а с л у ж и в а ю т внимания посе- т и т е л е й этого м у з е я , — б ы л и н а п и с а н ы после фландрской военной кампании 1 6 6 7 г., покрывшей французскую монархию громкой в л а в о й . 1 ) Они были всецело п о с в я щ е н ы прославлению „короля солнОсада Турнэ увенчалась успехом после двух дней; трэ, Д у э , Армантьера тоже длилась самое короткое время. девять дней и т . д. осада Фюрна, Кур- Пилль был взят в
ца". И они слишком умов, стремившихся чтобы соответствовали тогдашнему к „величественному", общественное мнение настроению к славе, господствовавшего к победам, сословия б ы л о о к о н ч а т е л ь н о п о р а ж е н о и м и . Л е - Б р э н у с т у п и л , может сам того не подозревая, взгляд, потребности говорить громко, п р и в е с т и б л е с к широких х у д о ж е с т в е н н ы х не быть, поразить з а м ы с л о в в со- о т в е т с т в и е с тою п ы ш н о с т ь ю , к о т о р а я о к р у ж а л а к о р о л я , — г о в о р и т А. Ж е в е р э й . - ' - Т о г д а ш н я я е г о к о р о л я . Поэтому рукоплескали Франция »резюмировалась в особе перед изображениями Людовику XIV. Огромное впечатление, Александра сво- зрители *) которое производила в свое время вопись Ле-Брэна, характеруется патетическим восклицанием ена Карно: „ Q u e tu brilles, le B r u n , d'une lumière p u r e ! " . Но в с е т е ч е т , в с е и з м е н я е т с я . К т о д о с т и г вершины, 2 ) тот вниз. Для французской сословной монархии спуск вниз жиЭтьидет начался, к а к и з в е с т н о , у ж е при ж и з н и Л ю д о в и к а X I V и з а т е м б е с п р е в ы в н о п р о д о л ж а л с я в п л о т ь до р е в о л ю ц и и . „ К о р о л ь - с о л н ц е " , г о в о р и в ш и й „государство, Франции. тязаний это—я", все-таки по-своему заботился А Людовик Х У , о величии нисколько не отказывавшийся абсолютизма, думал только о о т при- наслаждениях. Ни о чем д р у г о м не д у м а л о и огромное б о л ь ш и н с т в о о к р у ж а в ш е й его аристократической ной п о г о н и жизни. челяди. Е г о в р е м я за удовольствиями, Но к а к ни г р я з н ы ских бездельников, шими Ф р а н ц и ю было временем были п о д ч а с временем веселого забавы ненасыт- прожигания аристократиче- вкусы тогдашнего общества все-таки лись неоспоримым изяществом, ченные своих отлича- красивой утонченностью, „законодательницей вкусы нашли выражение делав- м о д " . И эти и з я щ н ы е , в эстетических утон- понятиях того веком Людовика X V , иде- времени. „Когда век Людовика XIV сменился ал и с к у с с т в а от в е л и ч е с т в е н н о г о п е р е ш е л к п р и я т н о м у . Повсюду распространяются утонченность элегантности и тонкость чувственного н а с л а ж д е н и я " . 8 всего осуществился в картинах ) И этот идеал искусства лучше и ярче Бушэ. „Чувственное н а с л а ж д е н и е , — ч и т а е м мы в только что J ) A. Cevereay, Charles Le-Brun; p. 2 2 0 . 8 ) Concour, l'art au dix-heutiém siècle p.p. 1 3 5 — 1 3 6 . Каким чистым светом блещешь ты, Лебрен. цитиро-
ванном нами с о ч и н е н и и , — и д е а л Бушэ, душа его живописи. В е н е р а , о которой он мечтает и которую он изображает, чисто-чувствен- н а я В е н е р а " . ' ) Это совершенно с п р а в е д л и в о , и это очень хорошо понимали современники Б у ш э . В 1 7 4 0 году его приятель Нирон в одном из своих стихотворений говорит от лица знаменитого живописца госпоже Помпадур: J e ne recherche, pour tout dire, Qu'élégance, qrâces, beauté, Douceur, gentillesse et' gaîté; En un mot, ce qui respire Ou badinage, ou volupté. Le tout sans trop de liberté. Drapé du voile que désire L a scrupuleuse honnetteté. Э т о превосходная х а р а к т е р и с т и к а Бушэ, его музой была изящ- которою пропитаны Этих nun чувственность, все сю каріи-ы. картин тоже не мало в Л у в р е , и кто хочет с о с т а в и т ь себе понятие о том, к а к о е р а с с т о я н и е о т д е л я е т дворянско-монархическую Францию Людовика X V от т а к о в о й же Фравции тому мы рекомендуем Людовика XIV, с р а в н и т ь картины Бушэ с картинами Б р э н а . Подобное с р а в н е н и е будет Ле- поучительнее целых томов от- в л е ч е н н ы х исторических рассуждений. Ж и в о п и с ь Б у ш э имела такой же огромный у с п е х , какой тила в свое время живопись Ле-Брэна. Влияние встре- Бушэ было поистине к о л о с с а л ь н о . Справедливо было замечено, что тогдашние молодые французские живописцы, е х а в ш и е в Рим для з а в е р ш е н и я с в о е г о х у д о ж е с т в е н н о г о образования, покидали Францию с его созданиями в г л а з а х и, в о з в р а щ а я с ь домой, привозили с собою не впечатления,полученные от великих мастеров эпохи Возрождения, а воспоминания о нем же. Но г о с п о д с т в о и влияние Бушэ были непрочны. Освободительное движение французской буржузии поставило в отрицательное к нему отношение передовую критику того времени. У ж е в 1 7 5 3 году Гримм строго осуждает pondence littéraire. „Boucher его в n'est pas fort dans le своей ворит он (Бушэ не силен в том, что мужского пола) деле, le masculin п р е д с т а в л е н разом, амурами, т Ч Г„ с. р. 145. на картинах Бушэ, Corres- masculin", го- И в самом г л а в н ы м об- р а з у м е е т с я , не имевшими ни малейшего отноше-
ния к освободительным стремлениям той эпохи. Еще резче напал на Бушэ Дидро в своих Гримм „Салонах". „У него извращение в к у с а , колорита, композиций, х а р а к т е р о в , воображения, р и с у н к а , — п и ш е т Дидро в 7 7 6 5 г о д у , — ш а г за шагом следовало з а развращением н р а в о в " . По мнению Дидро, шэ п е р е с т а л б ы т ь тудожником- „И т о - д а - т о его Бу- сделали при- дворным живописцем!" Особенно д о с т а е т с я от Дидро вышеупомянутым амурам Б у ш э . Пылкий энцикьопидист несколько данно з а м е ч а е т , что во всей многочисленной толпе нет ни одного ребенка, который годился бы для жизни, неожи- этих амуров действительной „например, для т о г о , чтобы учить свой урок, ч и т а т ь , пи- с а т ь или мять к о н о п л ю " . Э т о т упрек, отчасти напоминающий обвинения, с которым наш Д. И. П и с а р е в обрушился н а голову Е в гения О н е г и н а , з а с т а в л я е т презрительно пожимать плечами и многих из нынешних что „мять французских критиков. Э т и коноплю" вовсе господа не пристало амурам, и говорят, они правы. Но они не в и д я т , что в наивном негодовании Дидро против „маленьких развратных сатиров" трудолюбивой тогда буржуазии ческих сказалась классовая к праздным у т е х а м ненависть аристократи- бездельников. Не н р а в и т с я Дидро и то, что несомненно, составляло силу Б у ш э : его féminin (женский пол). „Одно время он любил изображ а т ь д е в у ш е к . К а к о в ы же были эти девушки. Изящные вительницы п о л у с в е т а " . Э г и изящные предста- представительницы полу- с в е т а были о ч е н ь красивы н а свой лад. Но их к р а с о т а не привл е к а л а , а возмущала идеологов т р е т ь е г о сословия. О н а н р а в и л а с ь только дясь аристократам под и тем людям из tiers état, которые, влиянием • а р и с т о к р а т о в , усвоили нахо- аристократические вкусы. „Мой и ваш живописец,—говорит телям,—Грез. Грез первый ственным". Эта похвала Дидро, обращаясь догадался н а с т о л ь к о же сделать упреки, посылаемые нрав- х а р а к т е р н а для настрое- ния Д и д р о , — а с ним и всей тогдашней как и г н е в н ы е искусство к чита- мыслящей им по буржуазии,— адресу ненавистного степени нравственным ему Б у ш э . Грез в самом деле был до последней живописцем. Е с л и буржуазные маршэ, С т э д э н а и драмы пр. были Des Нивэлля-де-ля Ш о с с э , Бо- moralités en actino, то картины Г р е з а можно н а з в а т ь moralités sur la toile „Отец семейства" зани-
мает у него почетное место, передний угол, фигурирует в с а м ы х различных, но в с е г д а т р о г а т е л ь н ы х положениях и о т л и ч а е т с я т а кими же почтенными домашними добродетелями, которые украшают его в буржуазной драме. Но хотя этот патриарх, бесспорно, д о с тоин в с я к о г о у в а ж е н и я , но не о б н а р у ж и в а е т ского пущенной и никакого политиче- Он стоит „воплощенной укоризною" перед рас- развратной аристократией и дальше „укоризны" интереса. не идет. И это с о в с е м н е у д и в и т е л ь н о , потому что создавший его художник тоже о г р а н и ч и в а е т с я „укоризной". волюционер. Он с т р е м и т с я не к лишь к е г о исправлению Г р е з далеко не ре- у с т р а н е н и ю старого в духе морали. с т в о для н е г о — х р а н и т е л ь религии и добрых нравов; священники—духовные отцы в с е х революционного н е д о в о л ь с т в а духовен- французские граждан *). А между тем, дух уже с к и х художников. В п я т и д е с я т ы х порядка, а Французское проникает годах в среду исключают француз- из француз- ской академии х у д о ж е с т в в Риме у ч е н и к а , о т к а з а в ш е г о с я говеть. В 1 7 6 7 г. другой ученик той же академии, архитектор Адр, Мутон, п о д в е р г а е т с я той же каре з а присоединяется'скульптор т о т же проступок. К Мутону Клод М о н о , — е г о тоже удаляют из з а - ведения. О б щ е с т в е н н о е мнение Парижа решительно с т а н о в и т с я на сторону М у т о н а , который подает н а директора римской академии жалобу в суд, а суд (châtelet) признает этого последнего виновным и приговаривает его к у п л а т е Общественная мере того, атмосфера как 20.000 ливров в в с е более революционное и пользу настроение овладевает сословием, у в л е ч е н и е жанровой живописью—этой медией, писанной маслянными настроении передовых людей нию их э с т е т и ч е с к и х з а п р о с о в , — к а к времени она привела всеобщий е т с я революционной живописью Давида Впоследствии, своем докладе когда этому Давид был собранию, Перемена в приводит к измене- их л и т е р а т у р н ы х п о н я т и й , — и ж а н р о в а я живопись в еще не т а к д а в н о в ы з ы в а в ш а я третьим слезливой ко- красками—остывает. того Мутона. более н а г р е в а е т с я , и по к изменению духе энтузиазм *), Греза, затмева- и его школы. уже членом говорил. „Все к о н в е н т а , он виды в искусства только и делали, что служили вкусам и капризам кучки сибари' ) См. его „Lettre à Messieurs tes curés" в „Journal de P a r i s " от 5 декабря 1786 г. 2 ) Такой энтузиазм вызвала, напр. в 1775 г. выставленная в Салоне картина Греза „ L e père de famille" и в 1761 г. его же „ L ' a c c o r d é e du village".
т о в с карманами, набитыми золотом, и цехи (Давид н а з ы в а е т преследовали гениальных академии) которые приходили к ним с людей чистыми философии". По мнению Д а в и д а , и вообще идеями искусство всех нравственности и должно служить на- роду, республике. Но тот же Да'вид был решительным ком классицизма. Мало того: его оживила клонившийся к упадку лет продлила е г о сказывает, что господство. художественная классицизм и на Пример Д а в и д а французский' классицизм стремится от назад, сторонни- деятельность целые д е с я т к и лучше конца столетия был к о н с е р в а т и в е н , — и л и , если хотите, тому что в е д ь , он так тех, в с е г о под- восемнадцатого реакционен, по- новейших подражателей к античным образцам,—только по форме. Содержание же его бы- ло н а с к в о з ь пропитано самым революционным духом. Одной из наиболее х а р а к т е р н ы х в этом отношении и наиболее з а м е ч а т е л ь н ы х картин Д а в и д а был его „ Б р у т " . Л и к т о р ы т е л а его детей, т о л ь к о что к а з н е н н ы х з а ких происках; ж е н а и дочь Брута участие в плачут, несут монархичес- а он сидит, суровый и непоколебимый, и вы видите, что для этого ч е л о в е к а блаіо есть, в самом деле, публики семейства". Но это отец добродетель высший Брут—тоже закон. с е м е й с т в а , . ставший е с т ь политическая добродетель рес- „отец гражданином. Его революционера. п о к а з ы в а е т нам, как далеко ушла буржуазная Франция с того мени, когда Дидро превозносил Г р е з а за моральный Он вре- характер его живописи В ы с т а в л е н н ы й в 1 7 8 9 году, в том году, когда началось вели- кое революционное землетрясение, „ Б р у т " имел потрясающий пех. Он доводил до сознания то, что с т а л о самой глубиной, мой насущной потребностью бытия, т.-е. общественной жизни дашней Ф р а н ц и и . Э р н е с т Шэно совершенно справедливо в с в о е й книге о школах французской своему са- тог- говорит живописи: „Давид точно отражал ч у в с т в о нации, картинам, рукоплескала ус- которая, собственному рукоплеща его изображению. Он писал т е х самых героев, которых публика брала с е б е з а образец; в о с т о р г а я с ь его картинами, она у к р е п л я л а с в о е с о б с т в е н н о е вос- т о р ж е н н о е отношение к этим героям. Отсюда т а л е г к о с т ь , с которой совершился в искусстве переворот, подобный происходившему тогда в н р а в а х и в общественном перевороту, строе". ' ) „Брут" висит теперь в Лувре. Русский человек, которому случится в Париже, обязан пойти поклониться ему. быть
Читатель очень ошибся бы, если бы подумал, что переворот совершенный в и с к у с с т в е Давидом, простирался только на выбор предметов. Б у д ь это т а к , мы о перевороте. еще не имели бы п р а в а говорить Нет, могучее дыхание приближающейся коренным образом изменило в с е отношение делу. Манерности и с л а щ а в о с т и картины В а н - Л о о , — х у д о ж н и к и старой революции художника к с в о е м у школы,—см., например, нового направления противопоста- вили суровую простоту. Даже недостатки этих н о в ы х художников легко о б ъ я с н я ю т с я господствовавшим среди них настроением. Давида упрекали в том, что действующие лица хожи н а с т а т у и . Э т о т упрек, к сожалению, не его лишен Но Давид искал образцов у древних, а для нового Так, картин по- основания. времени пре- обладающим и с к у с с т в о м д р е в н о с т и я в л я е т с я скульптура. Кроме того, Давиду с т а в и л и в вину с л а б о с т ь его воображения. Это был справедливый упрек: Давид сам признавал, что у него преобладает рассудочность. Но р а с с у д о ч н о с т ь была самой выдающейся всех представителей не т о л ь к о тогдашнего освободительного тогдашнего,—рассудочность встречает для своего развития и широко р а з в и в а е т с я ных народов, переживающих эпоху щ е с т в е н н ы й порядок клонится к у упадку и У г р е к о в времен С о к р а т а его р а с с у д о ч н о с т ь была ше, чем у французов восемнадцатого в е к а . поле цивилизован- когда старый когда н о в ы х о б щ е с т в е н н ы х стремлений подвергают движения. И широкое всех перелома, чертою об- представители своей критике. р а з в и т а не мень- Немецкие романтики недаром нападали на р а с с у д о ч н о с т ь Эврипида. Р а с с у д о ч н о с т ь яв- л я е т с я плодом борьбы нового со старым, и она же служит ее орудием. Р а с с у д о ч н о с т ь с в о й с т в е н н а б ы л а также в с е м великим яко- бинцам. Е е вообще совершенно напрасно с ч и т а ю т монополией Га- млетов '). Выяснив себе те общественные причины, школу Д а в и д а , нетрудно о б ъ я с н и т ь и ее которые упадок. Т у т породили мы опять видим то, что видели в литературе. После революции, придя к своей цели, французская буржуазия п е р е с т а л а у в л е к а т ь с я древними республиканскими героями, и потому классицизм п р е д с т а в л я л с я ей тогда в совершенно другом Ч Поэтому можно было бы сделать много сильных возражений против взгляда, изложенпого И. С. Т у р г е н е в ы м в его знаменитой Кихот" . статьо „Гамлет п Дон-
с з е т е . Он стал к а з а т ь с я ей холодным, полным у с л о в н о с т и . в самом деле с д е л а л с я т а к и м . Е г о покинула его великая ционная душа, И он револю- сообщавшая ему т а к о е сильное обаяние, и у него о с т а л о с ь одно тело] с о в о к у п н о с т ь внешних приемов х у д о ж е с т в е н - рого т в о р ч е с т в а ни для чего теперь ненужная, с т р а н н а я , неудоб- н а я , не с о о т в е т с т в о в а в ш а я новым стремлениям и вкусам, порожденным новыми о б щ е с т в е н н ы м и отношениями. Изображение древних богов и г е р о е в с д е л а л о с ь т е п е р ь занятием, достойным лишь с т а рых педантов, и очень е с т е с т в е н н о , что дожников не видело в этом молодое занятии ничего поколение- ху- привлекательного. Н е у д о в л е т в о р е н н о с т ь классицизмом, стремление выйти на новую дорогу з а м е ч а е т с я уже у н е п о с р е д с т в е н н ы х учеников Давида, например у Гро. Напрасно учитель напоминает им о старом идеале, напрасно сами они осуждают свои удержимо изменяется вернувшиеся ют на в время новые порывы: ход идей н е - изменившимся ходо"м вещей. Но Париж „в казенном о б о з е " , и з д е с ь окончательное исчезновение Бурбоны, отсрочива- классицизма. Рестав- рация замедляет и даже грозит с о в с е м о с т а н о в и т ь победное шес т в и е буржуазии. Поэтому „тенью Л и к у р г а " . Э т а буржуазия не тень, решается расстаться с н е с к о л ь к о оживляющая в е т ы в политике, поддерживает их в живописи. Но старые заЖэрико уже пишет свои картины. Романтизм уже с т у ч и т с я в дверь. Впрочем з д е с ь мы заходим вперед. О том, как пал классицизм, мы поговорим когда-нибудь в другой раз, а т е п е р ь в немногих с л о в а х с к а з а т ь , как отразилась нятиях с о в р е м е н н и к о в с а м а революционная нам х о ч е т с я на эстетических по- катастрофа. Б о р ь б а с аристократией, д о с т и г ш а я т е п е р ь с в о е г о крайнего напряжения, в ы з ы в а е т н е н а в и с т ь сам и преданиям. В P a r i s " пишет: „ В с е январе наши ко всем 1 7 9 0 г. аристократическим журнал приличия, вся „La chronique наша вежливость, вкуde вся н а ш а г а л а н т н о с т ь , в с е наши взаимные выражения в уважении, в преданности, в покорности я з ы к а . В с е это слишком спустя журнал должны быть выброшены из нашего напоминает старый порядок". Д в а года „ L e s annales patriotique" говорит: „Приемы и пра- в и л а в е ж л и в о с т и были выдуманы во время р а б с т в а , э т о — с у е в е р и е , которое должно б ы т ь унесено ветром свободы и р а в е н с т в а " . Тот же журнал д о к а з ы в а е т , что мы должны с н и м а т ь шапку с головы т о л ь к о тогда, когда нам жарко, или т о г д а , когда мы обращаемся к целому собранию, точно т а к же следует о с т а в и т ь привычку рас-
к л а н и в а т ь с я , потому что э т а привычка тоже идет из времен рабс т в а . Н у ж н о , кроме того, з а б ы т ь , исключить из фразы или выражения „вы честь" вроде »честь и т . п. В конце письма не нейший с л у г а " , „ в а ш имею": нашего словаря сделайте следует писать „ в а ш покор- всенижайший с л у г а " . „Voire très humble serviteur". В с е т а к и е выражения у н а с л е д о в а н ы от старого недостойны свободного согражданином" или мне ч е л о в е к а . Надо п и с а т ь : „остаюсь „вашим б р а т о м " , или „вашим или наконец „вашим р а в н ы м " (Votre порядка, вашим товарищем", égal). Гражданин Ш а л ь е посвятил и преподнес конвенту целый т р а к т а т о в е ж л и в о с т и , в котором, строго осуждая старую аристократиче- скую в е ж л и в о с т ь , он у т в е р ж д а е т , что даже излишняя з а б о т а о чистоте платья смешна, одежда—целое потому преступление, что аристократична. это к р а ж а у А нарядная г о с у д а р с т в а (Un vol fait à l'état). Ш а л ь е находит, что в с е должны г о в о р и т ь друг другу ты: „ Г о в о р я друг другу т ы , мы совершаем крушение старой сист е м ы наглости и т и р а н и и " . в е л впечатление: 8-го Т р а к т а т Ш а л ь е , повидимому, ноября 1793 г. конвент чиновникам употреблять в своих взаимных ние „ты". произ- предписал всем сношениях местоиме- Некто Лебон, убежденный демократ и пылкий револю- ционер, получил в подарок от своей матери дорогой костюм. Не желая огорчить с т а р у х у , он принял подарок, но его стали жестоко т е р з а т ь мучения с о в е с т и . По этому поводу он писал своему брату: „ В о т уже д е с я т ь ночей, как я с о в с е м не сплю, благодаря этому несчастному костюму. Я философ, друг ч е л о в е ч е с т в а , одеваюсь т а к богато, между тем как т ы с я ч и моих ближних умирают с голоду и н о с я т жалкие лохмотья. О д е в ш и с ь в свой пышный костюм, как войду я в их скромные жилища? Как буду сплуатации со стороны богатого? я защищать б е д н я к а от эк- К а к буду я восставать против богачей, если я сам подражаю им в роскоши и в пышности? Меня б е с п р е с т а н н о преследуют эти мысли и не дают мне покою". И это вовсе не единичное явление. тогда вопросом с о в е с т и , подобно тому, Вопрос как это о костюме стал было у нас во время т а к н а з ы в а е м о г о нигилизма. И по тем же мотивам. В я н в а р е 1 7 9 3 г. журнал „ L e courrier de l'égalité" говорит, что стыдно иметь два- костюма, когда солдаты, о т с т а и в а ю щ и е на границе нез а в и с и м о с т ь республиканской Франции, совершенно В т о ж е время знаменитый „ P è r e D u s c h è n e " требует, ные магазины были превращены в мастерские; чтобы обносились. чтобы мод- экипажные
мастера строили только телеги для возчиков; чтобы золотых дел мастера с д е л а л и с ь слесарями, а кафе, где собираются праздные люди, были отданы рабочим для их собраний. При т а к о м состоянии „ н р а в о в " совершенно понятно, что искусс т в о дошло до крайней степени в с в о е м отрицании э с т е т и ч е с к и х преданий аристократической Театр,—который, как мы видели, уже в шую революции, служил третьему всех старых эпохи. эпоху, сословию предшествова- духовным оружием в его борьбе со старым п о р я д к о м , — о с м е и в а е т т е п е р ь без стеснений духовенство и дворянство. имеет драма: „ L a liberté c o n q u i s e краты бегут на п р е д с т а в л е н и я рое с т а р о е время: „ G i n n a " , 1 7 9 0 г. ou Присутствующая н а представлении т о к р а т ы , вы п о б е ж д е н ы " . В свою В le despotisme публика очередь трагедий, хором успех renversé". поет: побежденные „арисаристо- напоминающих им доб- „ A t h a l i e " , H т . п. В не танцуют карманьолу и н а с м е х а ю т с я всяких большой 1 7 9 3 г. н а сце- над королями и эмигран- тами. По выражению Г о н к у р а , — у которого мы з а и м с т в у е м сящиеся к этому периоду теры издеваются над данные,—театр sans чтобы отно- culottisé. Ак- напыщенными манерами а к т е р о в времени, они держат с е б я до окно, вместо того, est старого крайности непринужденно; л а з я т в входить в дверь и т. д. Г о н к у р гово- рит, что однажды во время п р е д с т а в л е н и я пьесы „ L e faux s a r a n t e " „один а к т е р , вместо того, чтобы войти в дверь, с п у с т и л с я н а сцену через каминную т р у б у . ,,Sè non è v e r o , è ben trovato". Что т е а т р был sans-culottisé революций, это нисколько не удив и т е л ь н о , т а к как н а некоторое время революция д о с т а в и л а господство „ с а н к ю л л о т а м " . Но для н а с важно факт, что и во время р е в о л ю ц и и — к а к констатировать тот и во в с е предыдущие эпо- х и — т е а т р служил верным отражением общественной жизни с ее противоречиями и с вызываемою этими противоречиями классов. Если в доброе с т а р о е время, когда, по борьбой вышепреведен- ному выражению Мармонтеля, приличия служили законами, выражал аристратические дей, то т е п е р ь при г о с п о д с т в е „ с а н к ю л о т о в " о с у щ е с т в и л с я М. Ж . Ш э н ь е , г о в о р и в ш е г о , ч т о т е а т р должен нам отвращение к театр в з г л я д ы на взаимные отношения лю- суеверию, ненависть к внушать идеал гражда- притеснителям и лю- бовь к с в о б о д е . Идеалы того времени требовали от ной и безпрерывной работы на г р а ж д а н и н а такой пользу общую, что усилен- собственно
эстетическия потребности не могли щей совокупности е г о д у х о в н ы х занимать нужд. много места в об- Гражданин эпохи восхищался больше всего поэзией действия, данского И подвига. это обстоятельство этой великой красотою вольно с в о е о б р а з н ы й х а р а к т е р э с т е т и ч е с к и м суждениям ских „ п а т р и о т о в " . Гонкур говорит, что один из рельефы, представленные для сожалел соискания спрашивает Флерио,—что скульптурой в то за люди время, когда эти их „Да господа, братья жюри, выставляв- о том, что ба- премий, ярко выражают великие принципы революции. до- француз- членов выбранного для оценки х у д о ж е с т в е н н ы х произведений, шихся в с а л о н е 1 7 9 3 г., некто Ф л е р и о , граж- придавало подчас недостаточно и вообще,— занимающиеся проливают кровь з а о т е ч е с т в о ? По моему мнению, не надо премий". Другой член жюра Ассэнфратц, с к а з а л : „ Я буду говорить откровенно: по моему мнению, т а л а н т а р т и с т а — в его сердце, а не в его руке; то, что может быть усвоено рукою, сравнительно ние некоего Нэве о том, что надо же н е в а ж н о " . Н а замеча- обращать внимание и на л о в к о с т ь руки (не з а б ы в а й т е , что речь идет о скульптуре) фратц горячо ответил: „Гражданин Нэве, на ловкости руки не шено было премий прений о картинах следует ловкость основывать свои суждения". по отделу скульптуры не выдавать. тот же Ассенфратц Ассэн- руки—ничто; горячо Ре- В о время д о к а з ы в а л , что лучшие живописцы—это т е граждане, которые дерутся з а свободу на границе. В своем увлечении что живописец должен он высказал был о б х о д и т ь с я просто даже с ту мысль, помощью цир- куля и линейки. В заседании по отделу архитектуры некто Дюфурни утверждал, что в с е постройки должны быть просты, как добродетель г р а ж д а н и н а . должна возродить Не надо излишних украшений. Геометрия искусство. Нечего и г о в о р и т ь , что здесь мы имеем дело с огромнейшим преувеличением, что з д е с ь мы дошли до того предела, дальше к о торого выводов рассудочность из раз не могла идти принятых делает это Г о н к у р — в с е неправ был бы тот, кто посылок, рассуждения на даже в то и нетрудно время крайних осмеять—как подобного рода. Но основании их решил б ы , что очень рево- люционный период был совершенно неблагоприятен для р а з в и т и я и с к у с с т в а . Повторяем, жестокая борьба, которая в е л а с ь т о г д а не т о л ь к о „ н а г р а н и ц е " , но и на всей французской территории от края до края, о с т а в л я л а гражданам мало времени для спокойного
з а н я т и я искусством. Но о н а в о в с е не заглушила эстетических по- т р е б н о с т е й народа;совершенно н а о б о р о т . В е л и к о е общественное движение, сообщившее народу я с н о е сознание своего д о с т о и н с т в а , дало сильный, н е б ы в а л ы й толчок развитию этих потребностей. Чтобы убедиться в этом, достаточно п о с е т и т ь парижский „Musée C a r n a v a l e t " . Коллекции этого и н т е р е с н о г о музея, посрященного времени революции, неопровержимо д о к а з ы в а ю т , что с д е л а в ш и с ь „санкюлотским*, и с к у с с т в о в о в с е не умерло и не перестало быть и с к у с с т в о м , а только прониклось совершенно новым дашнего французского тической духом. К а к добродетель (vertu) тог- „патриота" б ы л а по преимуществу поли- добродетелью, т а к и его и с к у с с т в о было по преимущес- тву политическим Не пугайтесь, читатель. Это зна- искусством. чит, что гражданин того в р е м е н и — т . гражданин, достойный своего почти равнодушен к таким е . , само собою названия—был произведениям разумеется, равнодушен искусства, в или основе которых не л е ж а л а какая-нибудь дорогая ему политическая идея. ') И пусть не говорят, что т а к о е и с к у с с т в о не может не быть бесплодным. Э т о ошибка. в е с ь м а значительной Неподражаемое степени было и с к у с с т в о древних именно таким греков в политическим искусством. Д а и одно ли оно? Ф р а н ц у з с к о е и с к у с с т в о „ в е к а Люд о в и к а X I V " тоже служило известным политическим не помешало, о д н а к о , ему р а с ц в е с т ь пышным с а е т с я французского и с к у с с т в а эпохи революции, то и в ы в е л и его на такой п у т ь , по которому идеям, что цветом. А что ка- не умело кусство высших классов: оно становится всенародным „санкюлоты" ходить ис- делом. Многочисленные гражданские праздники, процессии и т о р ж е с т в а того времени я л я ю т с я самым лучшим и самым убедительным детельством в пользу „ с а н к ю л о т с к о й " э с т е т и к и . Т о л ь к о сви- это сви- д е т е л ь с т в о не всеми принимается во внимание. Н о , по историческим обстоятельствам той эпохи, всенародное и с к у с с т в о не имело под собою прочной общественной основы. Свирепая термидорская реакция „санкюлотов" и открыла скоро положила собою новую также новую эпоху в и с к у с с т в е , эпоху, конец господству эру в политике, открыла выражающую и вкусы нового высшего к л а с с а , добившейся зии. Здесь мы не будем говорить об этой стремления господства новой буржуа- эпохе, о н а за- с л у ж и в а е т подробного рассмотрения, но нам пора к о н ч а т ь . ') Мы употребляем слово политический в том же широком смысле, в котором было сказано, что всякая классовая борьба есть борьба политическая.
Что же следует изо всего сказанного нами? Следуют выводы, подтверждающие следующие положения. Во-первых, с к а з а т ь , что и с к у с с т в о , — равно как и литерату- р а , — е с т ь отражение жизни, значит в ы с к а з а т ь хотя и верную, но в с е - т а к и еще очень неопределенную мысль. Чтобы понять, образом каким искусство отражает жизнь, надо понять механизм этой по- следней. А у цивилизованных народов борьба классов с о с т а в л я е т в этом механизме одну из самых важных пружин. И только рассмотрев эту пружину, только приняв во внимание борьбу классов и изучив ее многоразличные перипетии, мы будем в состоянии сколько-нибудь удовлетворительно объяснить себе „духовную" историю цивилизованного общества; „ход его идей" отражает собою историю его к л а с с о в и их борьбы друг с другом. В о вторых, К а н т говорит, что наслаждение, которое определяет суждение вкуса, свободно от всякого интереса, и что то суждение о красоте, очень вкуса '). Это Если к которому партийно и вполне мне нравится прим е шивается отнюдь верно в не малейший есть применении к данная картина только интерес, чистое суждение отдельному лицу. потому, что я могу выгодно продать ее, то мое суждение, конечно, отнюдь не будет чистым суждением в к у с а . Но дело изменяется, когда мы стано- вимся на точку зрения общества. Изучение и с к у с с т в а первобыт- ных племен показало, что общественный человек с н а ч а л а смотрит на предметы и явления с точки зрения утилитарной и только впоследствии переходит в своем отношении к некоторым из них на точку зрения эстетическую. Это проливает новый с в е т на историю и с к у с с т в а . Р а з у м е е т с я , не всякий полезный предмет кажется общественному человеку красивым; но несомненно, что красивым может ему к а з а т ь с я только т о , что ему п о л е з н о , — т . е. что имеет значение в его борьбе за с у щ е с т в о в а н и е с природой или с другим общественным человеком. Это общественного человека утилитарная не значит, что для точка зрения совпадает эстетической. В о в с е нет. П о л ь з а познается рассудком; созерцательной способностью. с красота— Область п е р в о й — р а с ч е т ; область в т о р о й — и н с т и н к т . При том же —и это необходимо п о н я т ь , — о б ласть, принадлежащая созерцательной способности, несравненно шире области р а с с у д к а : наслаждаясь тем, что к а ж е т с я ему пре- ! ) „Критика способности силы суждения", перевод H. М. Соколова, стр. 4 1 — 4 4 .
красным, общественный человек почти никогда не отдает себе о т ч е т а в той пользе, с представлением о которой с в я з ы в а е т с я у него п р е д с т а в л е н и е об этом предмете ' ) . В огромнейшем боль- ш и н с т в е с л у ч а е в э т а польза могла бы б ы т ь о т к р ы т а т о л ь к о научным анализом. Г л а в н а я отличительная с л а ж д е н и я — е г о непосредственность. в у е т ; она все-таки черта э с т е т и ч е с к о г о н а - Но польза в с е - т а к и лежит в о с н о в е эстетического сущест- наслаждения (напоминаем, что речь идет не об отдельном лице, а об человеке); венном если бы общест- ее не было, то предмет не казался бы п р е к р а с н ы м . На это в о з р а з я т , пожалуй, что цвет веку независимо от того для него этот предмет в его в а я с ь в длинные предмета н р а в и т с я чело- з н а ч е н и я , какое мог или может иметь соображения борьбе з а с у щ е с т в о в а н и е . Не вда- по этому поводу, я напомню за- мечание Ф е х н е р а . Красный цвет н р а в и т с я его, скажем, на щеках молодой и нам, когда мы видим красивой женщины. Но к а к о е в п е ч а т л е н и е произвел бы на нас этот цвет, если бы мы увидели его не на щеках, а на носу» нашей Т у т з а м е ч а е т с я полная красавицы? параллель с нравственностью. Далеко не в с е то, что полезно общественному человеку, н р а в с т в е н н о . Но н р а в с т в е н н о е з н а ч е н и е может приобрести что полезно для его жизни и для его нравственности, а можно с к а з а т ь , ловека. А это нравственность для что не человек для уже для него только то, развития: не ч е л о в е к для человека. Точно также к р а с о т ы , а к р а с о т а для че- утилитаризм, понимаемый в е г о н а с т о я щ е м , широком с м ы с л е , т . - е . , в смысле полезного не для отдельного человека, а для о б щ е с т в а : племени, рода, Но именно потому, что мы класса. имеем в виду не отдельное лицо, а общество (племя, народ, к л а с с ) , у нас о с т а е т с я место и для кантовского взгляда предполагает дивидиума, ею суждениями, на этот вопрос: суждение вкуса, отсутствие всяких утилитарных Тут высказывающего. высказываемыми с тоже точки несомненно, сообу •?женил? у un• полная зрения параллель с нравственности: если я объявлю д а н н ы й поступок н р а в с т в е н н ы м т о л ь к о потому, что он мне полезен, то я не имею никакого н р а в с т в е н н о г о и н с т и н к т а . ') Под предметом здесь надо понимать не только материальные вещи, но и явления природы, человеческие чувства и отношения между людьми.
ИСКУССТВО и ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ. I. Вопрос об отношении и с к у с с т в а к общественнной жизни в с е г д а играл очень в а ж н у ю - р о л ь во в с е х л и т е р а т у р а х , стной степени р а з в и т и я . двух Чаще всего, он прямо противоположных изве- смыслах. Одни говорили и говорят: не человек для человека; не общество для достигших решался и р е ш а е т с я в для художника, субботы, а суббота а художник щ е с т в а . И с к у с с т в о должно с о д е й с т в о в а т ь развитию сознания, улучшению общественного для об- человеческого строя. Другие решительно отвергают этот взгляд. По их мнению, искусс т в о само по с е б е ц е л ь ; п р е в р а щ а т ь его в с р е д с т в о стижения каких нибудь посторонних, хотя бы и самых для до- благородных, целей, значит унижать д о с т о и н с т в о х у д о ж е с т в е н н о г о произведения. Первый из этих двух в з г л я д о в нашел себе яркое в ы р а ж е н и е в нашей передовой литературе 6 0 - х годов. Не говоря уже о Писареве, который, в своей крайней односторонности, довел его почти до к а р р и к а т у р ы , можно напомнить Чернышевского и Добролюбова как с а м ы х о с н о в а т е л ь н ы х защитников этого в з г л я д а в тогдашней критике. В одной из первых своих критических с т а т е й Чернышевский писал: „ И с к у с с т в о для и с к у с с т в а " — м ы с л ь т а к а я же с т р а н н а я в наше время, как „ б о г а т с т в о для б о г а т с т в а " , „ н а у к а для н а у к и " и т . д. В с е ч е л о в е ч е с к и е д е л а должны служить н а пользу человеку, если не х о т я т быть пустым и праздным з а н я т и е м : б о г а т с т в о существует для т о г о , чтобы им пользовался человек, н а у к а для того, чтобы быть руководительницей ч е л о в е к а , и с к у с с т в о т а к ж е должно служить на какую-нибудь с у щ е с т в е н н у ю пользу, а не на бесплодное у д о в о л ь с т в и е " . По мнению Чернышевского, значение и с к у с с т в , а в особенности
„самого серьезного знаний, которую из них"—поэзии, распространяют определяется той они в обществе; он массой говорит: „ И с к у с с т в о или, лучше с к а з а т ь , поэзия (одна только поэзия, потому что другие и с к у с с т в а очень мало делают в этом отношении) распространяет в массе ч и т а т е л е й огромное количество сведений, и, что еще в а ж н е е , з н а к о м с т в о с понятиями, выработанными на- у к о й , — в о т в чем з а к л ю ч а е т с я великое значение поэзии для жизни" 4 ) . Т а же мысль в ы р а ж е н а и в его знеменитой диссертации „ Э с т е т и ч е с к и е отношения и с к у с с т в а к д е й с т в и т е л ь н о с т и " . С о г л а с н о ее семнадцатому тезису, и с к у с с т в о не т о л ь к о воспроизводит жизнь, но и о б ъ я с н я е т е е ; о ч е н ь часто чение приговора о я в л е н и я х его произведения „имеют з н а - жизни". В г л а з а х Чернышевского и его у ч е н и к а Добролюбова значение и с к у с с т в а и з а к л ю ч а л о с ь в воспроизведении произнесении приговора над ее явлениями а главное жизни и в ) И т а к смотрели н а этот предмет не только л и т е р а т у р н ы е критики и теоретики с т в а . Н е к р а с о в недаром н а з ы в а л свою чали". В одном из его музу стихотворений искус- музой „мести и пе- гражданин, обращаясь к поэту, говорит: А ты, поэт, избранник неба, Глашатай истин вековых! Н е верь, что неимущий хлеба Не стоит вещих струн твоих! Не верь, что вовсе пали люди: Не умер Б о г в душе людей, И вопль из верующей груди В с е г д а доступен будет ей! Будь граждйнин! служа и с к у с с т в у , Для блага ближнего живи. Свой гений подчиняя чувству Всеобнимающей Любви. ') Н. Г . Чернышевский. Полное собр. сочин., т. I., стр. 3 3 — 3 4 . 2 ) Взгляд этот был частью взгляда, выработанного „Взгляд на русскую повторением, Белинским в частью последние литературу 1847 г." годы Белинский священнейший интерес общества есть его собственное простертое на каждого из его членов. Путь к этому дальнейшим его жизни. писал: развитием В статье „Высочайший и благосостояние, равно благосостоянию—созна- ние, а сознанию искусство может способствовать не меньше науки. Т у т и нау к а и искусство равно необходимы, и ни наука не может заменить и с к у с с т в а , ни искусство науки". Но развивать сознание людей и с к у с с т в о только произнося „приговоры над явлениями жизни". может именно Т а к диссертация Черны- шевского связывается с последним взглядом на русскую литературу БелинскогоГ. В. Пл.-ханов OÎ искусстве. 9
Этими словами гражданина Н е к р а с о в в ы с к а з а л с в о е собственное понимание задачи и с к у с с т в а . Совершенно т а к же понимали т о г д а эту задачу и наиболее выдающиеся деятели в области ских искусств, например, в живописи. Перов пластиче- и Крамской стре- мились, подобно Некрасову, б ы т ь „ г р а ж д а н а м и " , служа и с к у с с т в у , они, как и он, своими произведениями над явлениями ж и з н и " *). произносили „приговор Противоположный взгляд на задачу х у д о ж е с т в е н н о г о творчества имел могучего з а щ и т н и к а в лице Пушкина Н и к о л а е в с к о й В с е м и з в е с т н ы , конечно, т а к и е его с т и х о т в о р е н и я , как эпохи. „Чернь" и „ П о э т у " . Народ, требующий от поэта, чтобы он своими песнями улучшал о б щ е с т в е н н ы е нравы, слышит от него презрительную, можно с к а з а т ь , грубую отповедь: Подите прочь! Какое дело Поэту мирному до в а с ? В разврате каменейте смело: Не оживит вас лиры глас! ' Душе противны вы, как гробы; Для вашей глупости и злобы Имели вы до сей поры Бичи, темницы, топоры,— Довольно с вас, рабов безумных! В з г л я д н а задачу поэта изложен Пушкиным в ч а с т о повторявшихся, следующих так словах: Не для житейского волнения, Не для корысти, не для битв, Мы рождены для вдохновенья, Для звуков сладких и молитв! З д е с ь мы имеем перед собою т а к называемую теорию и с к у с с т в а для и с к у с с т в а в ее наиболее яркой формулировке. Не без осно вания противники литературного движения 6 0 - х годов т а к и т а к часто с с ы л а л и с ь на охотно Пушкина. •) Письмо Крамского к В . В . Стасову из Ментоиы от 30-го апреля 1884 г. свидетельствует о сильном влиянии на него взглядов Белинского, Гоголя, Федотова, Иванова, Чернышевского; Крамской, его жизнь 1888, стр. 487). Надо Добролюбова, Перова. („Иван Николаевич переписка и художественно-критические впрочем встречающиеся в критических своей ясности тем приговорам, заметить, статьях И . Н. которые мы статьи", СПБ. что приговоры о явлениях жизни, Крамского, далеко уступают в находим, например пенского, не говоря уже о Чернышевском и Добролюбове. у Г. И. Ус-
Какой же из этих двух прямо противоположных задачу и с к у с с т в а может быть признан Принимаясь з а решение прежде всего, все что он подобные ему этого вопроса, плохо необходимо формулирован. вопросы, н е л ь з я „ д о л г а " . Если художники взглядов н а правильным? заметить, На него, смотреть с как и н а точки ^зрения данной с т р а н ы в данное время чуж- даются „житейского волнения и б и т в " , а в другое в р е м я , наобо- рот, жадно стремятся и к битвам, и к неизбежно Связанному с ним волнению, то это происходит не оттого, что і то-то посторонний предписывает им различные обязанности ( „ д о л ж н ы " ) в различные эпохи, а оттого, что при одних о б щ е с т в е н н ы х условиях ими л а д е в а е т одно настроение, а при других—другое. Значит, овпра- вильное отношение к предмету т р е б у е т от н а с , чтобы мы в з г л я нули н а него не с точки зрения того, что должно было бы быть, а с точки зрения того, что было, и что е с т ь . В виду этого мы поставим вопрос т а к : Каковы условий, наиболее важные при к о т о р ы х из тех общественных у художников и у людей, во и н т е р е с у ю ш и х с я х у д о ж е с т в е н н ы м возникает и укрепляется жи- творчеством, склонность к искусству дляискусства? К о г д а мы приблизимся не трудно будет решить менее интересный Каковы условий, важные которых живо интересующихся ством, возникает утилитарный придавать его ра о я в л е н и я х этого вопроса, тогда нам вопрос: наиболее при к решению и другой, тесно с в я з а н н ы й с ним и не и взгляд у из тех и у людей, художественным укрепляется на общественных художников так и с к у с с т в о , т.-е, произведениям творче- называемый склонность „значение пригово- жизни". Первый из этих двух вопросов в ы н у ж д а е т нас опять вспомнить о Пушкине. Б ы л о время, когда он не защищал теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . Б ы л о время, к о г д а он не избегал б и т в , — а стремился к ним. Т а к было в эпоху А л е к с а н д р а I. Т о г д а он не думал, что „народ" должен д о в о л ь с т в о в а т ь с я бичами, темницами и топорами. Напротив, он с негодованием восклицал тогда в своей оде „ В о л ь н о с т ь " : 9*
Увы! Куда ни брошу в з о р , — Везде бичи, везде железы, Законов гибельный позор, Неволи немощные слезы; Везде неправильная власть В сгущенной мгле 'предрассуждений, и т. д. А потом его н а с т р о е н и е [коренным образом изменилось. В эпоху Николая I он усвоил себе теорию и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . же в ы з в а н а была э т а огромная перемена в его Начало ц а р с т в о в а н и я Чем настроении? Николая I о з н а м е н о в а л о с ь катастрофой 1 4 - г о декабря, оказавшей огромное влияние как на дальнейший ход развития нашего „ о б щ е с т в а " , т а к и В лице потерпевших поражение н а личную судьбу Пушкина. „декабристов" сошли со сцены самые образованные и передовые представители т о г д а ш н е г о щ е с т в а " . Э-jo не могло не повести з а собою нижения его н р а в с т в е н н о г о и у м с т в е н н о г о „об- з н а ч и т е л ь н о г о по- уровня. я ни б ы л , — г о в о р и т Герцен,—-но я помню, как „Как наглядно молод высшее общество пало и с т а л о грязнее, раболепнее с воцарения Николая. Аристократическая независимость, гвардейская дровских в р е м е н — в с е это исчезло с 1 8 2 6 жить в таком обществе чуткому и глушь, молчанье,—говорит т о т же в с е было б е з о т в е т н о , бесчеловечно, удаль годом". алексан- Тяжело было умному человеку. Герцен в другой „Кругом статье,— безнадежно и при том вычайно плоско, глупо и мелко. Взор, искавший с о ч у в с т в и я , чал лакейскую угрозу или испуг, от оскорбляли е г о " . В письмах Пушкина, него чрезвстре- о т в о р а ч и в а л и с ь или относящихся к тому вре- мени, когда паписаны были стихотворения „Чернь" и „Поэту", постоянно в с т р е ч а ю т с я жалобы на скуку и пошлость обоих наших столиц. Но он страдал не только от пошлости окружавшего его о б щ е с т в а . Очень много крови портили ему т а к ж е и его отношения к „правящим сферам". У нас сильно распространена т а умилительная л е г е н д а , 1 8 2 6 г . Николай I великодушно „простил" ческие „ошибки что в Пушкину его полити- молодости" и даже с д е л а л с я его великодушным покровителем. Но это было совсем не т а к . Николай и его правая рука в делах этого рода, шеф жандармов А. X . Бенкендорф, чего не „простили" Пушкину, а их „ п о к р о в и т е л ь с т в о " ни- ему вырази- л о с ь для него в длинном ряде нестерпимых унижений. В 1 8 2 7 г. Б е н кендорф доносил Николаю: „Пушкин после свидания со мной с восторгом говорил в английском клубе о вашем в е л и ч е с т в е и за-
с т а в и л лиц, обедавших с ним, пить здоровье вашего величества. Он в с е - т а к и порядочный шалопай, но если удастся направить его перо и его речи, т о э т о будет выгодно". Последние с л о в а этого о т р ы в к а р а с к р ы в а ю т перед нами тайну оказанного Пушкину „покров и т е л ь с т в а " . Из н е г о хотели с д е л а т ь певца с у щ е с т в у ю щ е г о порядка вещей. Николай I и Б е н к е н д о р ф поставили себе задачей его прежде буйную музу на путь оффициальной направить нравственности. Когда после смерти Пушкина фельдмаршал П а с к е в и ч писал Николаю: „жаль Пушкина, как л и т е р а т о р а " , тот отвечал ему: т в о е я совершенно разделяю, и про него „мнение (т.-е. про Пушкина, а не про мнение. Г . П . ) можно справедливо с к а з а т ь , что в нем оплакивается будущее, а не прошедшее". ') Э г о з н а ч и т , что незаб- венный император ценил погибшего поэта не з а то великое, было н а п и с а н о им в он м о г бы течение его написать принадлежащем полицейском руководстве. Николай ждал от него „ п а т р и о т и ч е с к и х " ний в д у х е пьесы К у к о л ь н и к а что недолгой жизни, а з а то, что „Рука Всевышнего надзоре и произведе- отечество спа- с л а " . Даже неземной поэт В . А. Ж у к о в с к и й , бывший очень хорошим придворным, с т а р а л с я образумить и внушить ему к нравственности. В письме от 1 2 - г о апреля уважение 1 8 2 6 года ворил: „Наши отроки ( т о - е с т ь в с е зреющее поколение) хом воспитании, которое не дает им никакой подпоры для жиз- ни, познакомилось с твоими буйными, одетыми прелестью мыслями; ты уже многим н а н е с вред неисцелимый—это з а с т а в и т ь тебя т р е п е т а т ь . Т а л а н т ничто. Г л а в н о е : ственное..." 2 )Согласитесь, неся н а с е б е цепь т а к о й что он го- при плопоэзии должно величие находясь в т а к о м опеки и в ы с л у ш и в а я т а к и е нрав- положении, назидания, вполне позволительно было в о з н е н а в и д е т ь „ н р а в с т в е н н о е в е л и ч и е " , проникнуться отвращением ко всей той „ в ы г о д е " , которую может принести и с к у с с т в о , и в о с к л и к н у т ь по адресу с о в е т н и к о в и по- кровителей: Подите прочь! Какое дело Поэту мирному до вас? Другими словами: н а х о д я с ь в таком положении, Пушкину вполне естественно было с д е л а т ь с я сторонником теории и с к у с с т в а и с к у с с т в а и с к а з а т ь поэту в своем с о б с т в е н н о м лице: 1) Щеголев. а „Пушкин. Очерки" ) Щеголев. Там же, стр. 2 4 1 . Спб. 1912, стр. 357. для
Ты царь: живи один, дорогою свободной Иди, куда влечет тебя свободный ум, Усовершенствуя плоды любимых дум, Не требуя наград за подвиг благородный. Д . И. Писарев возразил эти резкие с л о в а не к бы мне, что поэт Пушкина обращает покровителям, а к „народу". Но насто- ящий народ с о в е р ш е н н о выходил из поля зрения тогдашней литерат у р ы . С л о в о „народ" у Пушкина имеет т а к о е же з н а ч е н и е , как и часто в с т р е ч а ю щ е е с я у него слово „ т о л п а " . А это последнее, не о т н о с и т с я к трудящейся м а с с е . В своих „Цыганах" конечно Пушкин т а к х а р а к т е р и з у е т обитателей душных городов: они ' ЛЬбвИ стыдятся, мысли гонят, Торгуют волею своей, Главы пред идолами клонят И просят денег для цепей. Трудно предположить, чтобы э т а х а р а к т е р и с т и к а о т н о с и л а с ь , пример, к городским на- ремесленникам. Е с л и в с е это п р а в и л ь н о , то перед нами н а м е ч а е т с я следующий вывод: Склонность к искусству кает там, где с у щ е с т в у е т ками и окружающей для искусства разлад между их о б щ е с т в е н н о й средою. Можно с к а з а т ь , р а з у м е е т с я , что пример Пушкина для обоснования т а к о г о вывода. Я спорить и буду. Приведу другие примеры, з а и м с т в у я цузской л и т е р а т у р ы , т.-е, литературы той возни- художнинедостаточен прекословить их из страны, течения которой, по крайней мере, до половины не истории франумственные прошлого века встречали самое широкое с о ч у в с т в и е н а в с е м европейском материке. Современные Пушкину французские романтики тоже были, немногими исключениями, горячими сторонниками за и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . Е д в а ли не самый п о с л е д о в а т е л ь н ы й между ними, Т е о филь Г о т ь е , т а к о т д е л ы в а л з а щ и т н и к о в утилитарного взгляда на искусство: „ Н е т , глупцы, нет, зобастые кретины, из книг н е л ь з я приго- т о в и т ь ж е л а т и н о в ы й суп, из романа пару с а п о г без ш в о в . , . Клян у с ь кишками в с е х пап будущего, прошедшего и н а с т о я щ е г о мени, н е т и д в е с т и тысяч раз н е т . . . Я принадлежу вре- к числу т е х , которые с ч и т а ю т излишнее необходимым; моя л ю б о в ь к вещам и
людям обратно пропорциональна тем у с л у г а м , которые они могут оказать" '). Т о т же Г о т ь е в библиографической заметке о Бодлере очень хвалил а в т о р а „Fleurs du m a l " з а то, что он о т с т а и в а л „абсолютную автономию и с к у с с т в а и не иметь другую цель, задачи в ы з в а т ь лютном кроме допускал, самой себя, чтобы поэзия могла и другую задачу, кроме в душе ч и т а т е л я ощущение прекрасного в а б с о de l'art et qu'il n'admettait pas que la poésie eût d'autre but qu'elle même et смысле d'autre этого слова („L'autonomie absolue mission à remplir que d'exciter dans l ' â m e du lecteur la sensation du beau, dans le sens absolu du t e r m e " ) . Как плохо у ж и в а л о с ь в уме Г о т ь е „идея п р е к р а с н о г о " с общественными и политическими идеями, видно из следующего его заявления: „ Я с большой радостью ( T r è s j o y e u s e m e n t ) о т к а ж у с ь от моих п р а в француза и г р а ж д а н и н а , чтобы видеть подлинную картину Р а ф а э л я или нагую к р а с а в и ц у " . (Предисловие к роману „М-11е de M a u p i n " ) . Д а л ь ш е этого итти некуда. с о г л а с и л и с ь бы в с е А между тем парнасцы (les с Готье, наверно, parnassiens), хотя кое-кто из них сделал бы, может быть, некоторые оговорки н а с ч е т той слишком парадоксальной молодые годы, формы, в какой в ы р а ж а л требование „абсолютной О т к у д а же я в и л о с ь т а к о е н а с т р о е н и е у ков и у парнасцев? Разве и он, особенно в автономии искусства". французских романти- они были в разладе с окружав- шим их обществом? В 1 8 5 7 году Т . Г о т ь е в с т а т ь е по поводу возобновления на сцене T h é â t r e F r a n ç a i s п ь е с ы де Б и н ь и „ Ч а т т е р т о н " вспомнил об е е первом представлении, с о с т о я в ш е м с я 1 2 - г о февраля 1 8 3 5 И т у т он р а с с к а з ы в а л года. следующее: „Партер, перед которым в ы с т у п а л „ Ч а т т е р т о н " , был переполнен бледными, длинноволосыми юношами, твердо верившими, что н е т другого достойного з а н я т и я , кроме писания с т и х о в или картин... и смотревшими н а „ б у р ж у а " с тем презрением, с которым вряд ли может с р а в н и т ь с я презрение гейдельбергских и иенских к филистерам", 2 ) К т о ж е были это презренные „буржуа". ') Предисловие к роману „М-І1е de Maupin". *) Histoire du romantisme, p. 1 5 3 — 1 5 4 фуксов
„К ним относились почти все,—отвечает Готье,—банкиры, маклера, нотариусы, купцы и лавочники и т . д . , словом, каждый, кто не принадлежал к т а и н с т в е н н о м у c é n a c l e (т. е. рамантическому кружку. Г . П.) с р е д с т в а к жизни" и кто прозаическим способом д о б ы в а л себе *). А вот другое с в и д е т е л ь с т в о . „Odes funambulesques" В комментарии к одной из своих Теодор де-Банвилль признается, что он тоже пережил эту н е н а в и с т ь к „ б у р ж у а " . При этом он тоже по- ясняет, романтики : кого собственно так именовали романтиковов слово буржуа „означало человека, на языке поклоняющегося только пятифранковой монете, не имеющего другого идеала, кроме с о х р а н е н и я своей шкуры, и любящего в поэзии сентиментальный роман, а в п л а с т и ч е с к и х и с к у с с т в а х — л и т о г р а ф и ю . " Напоминая об этом, де Б а н в и л л ь 2 ). просил своих читателей у д и в л я т ь с я , что в его „Odes f u n a m b u l e s q u e s . " — к о т о р ы е , это, появились уже третируются, том, в самый поздний романтизма, — как последние мерзавцы, люди, виновные лишь в что они вели буржуазный перед Эти романтическими свидетельства период образ жизни и не преклонялись гениями. достаточно убедительно показывают, что романтики в самом деле находились в разладе с окружавшим буржуазным обществом. их П р а в д а , в этом разладе не было ничего опасного для буржуазных о б щ е с т в е н н ы х отношений. К ским кружкам принадлежали молодые щие против н а з в а н н ы х отношений, шиеся не заметьте буржуа, романтиче- ничего не имею- но в то же время возмущав- грязью, скукой и пошлостью буржуазного существования. Новое и с к у с с т в о , которым они т а к сильно у в л е к а л и с ь , было для них годы убежищем от этой грязи, реставрации и в первую Филиппа, т. е . , в лучшую пору дежи скуки и пошлости. половину царствования Луимоло- тем труднее было с в ы к н у т ь с я с буржуазной Франция ные бури великой революции и Наполеоновской все последние романтизма, французской зой и скукой, что незадолго до того всколыхнувшие В человеческие страсти 8 ). грязью, про- пережила страш- эпохи, глубоко Когда буржуазия ' ) Histoire du romantisme, p. 154. äj Les odes funambulesques. Paris, 1 8 5 8 , p. 2 5 4 — 2 9 5 . 3 ) Альфред де Мюссэ следующим образом характеризует этот разлад: „Dès lors se formèrent comme deux camps: d'un part les esprits exaltés souffrants, toutes les âmes expansives, qui ont besoin de l'infini, plièrent la tête en pleurant; ils s'enveloppèrent de rêves maladifs, et l'on ne vit plus que de frêles гозеаох,
з а н я л а господствующее положение в о б щ е с т в е , и когда ее жизнь уже не с о г р е в а л а с ь более огнем освободительной борьбы, новому и с к у с с т в у о с т а л о с ь о д н о : и д е а л и з а ц и я буржуазного образа жизни. было такой идеализацией. тогда отрицания Романтическое искусство и Романтики старались выразить отрицательное отношение к буржуазной умеренности свое и аккурат- ности не только в своих х у д о ж е с т в е н н ы х произведениях, но даже и в своей наружности. Мы уже слышали от Г о т ь е , наполнявшие носили партер на первом длинные волосы. что представлении „Чаттертона", Кто не слыхал о красном жилете того же Г о т ь е , приводившем в ужас „порядочных л ю д е й " ? ческие костюмы, юноши, как и длинные романтиков средством противопоставить с е б я жуа. Таким же средством Фантасти: в о л о с ы , служили для молодых представлялась ненавистным бледность была как бы протестом против буржуазной с ы т о с т и . бур- лица: Готье она гово- рит : „ Т о г д а в романтической школе г о с п о д с т в о в а л а мода иметь, трупный цвет лица. Э г о придавало человеку роковой, байронический вид, по возможности, бледный, даже з е л е н ы й , чуть не с . t- детельствовало о том, что он мучится страстями и терзается угрызениями с о в е с т и , делало его интересным в г л а з а х женщин '). У Г о т ь е же мы читаем, что романтики с трудом прощали тору Гюго его приличную внешность и в интимных Вик- разговорах не раз выражали сожаление об этой слабости г е н и а л ь н о г о поэта, „сближавшей его с человечеством и даже с б у р ж у а з и е й " 2 ). Надо вообще з а м е т и т ь , что иную всегда внешность н а с т а р а н и я х людей придать себе ту или отражаются общественные отношения sur un o c é ' a n d'amertume. D'une autpe part, les hommes de chair restèrent bout, inflexibles, au milieu des jouissances positives et il ne prit souci que de compter l'argent qu'ils avaient. C e ne fut leur qu'un sanglot de- d'autre et éclat de rire, l'un venant de l a m e , l'autre du c o r p s " . ( „ L a confession d'un un en- fant du siècle. Edition jean Jillequin eteomp , p. 10). Перевод. С этих пор образовалось как бы два лагеря: с одной стороны, экзальтированные и страждущие умы, все экспансивные души, стремившиеся к бесконечному, склонили свои головы, обливаясь слезами. Они погрузились в болезненные фантазии, и на океане горечи был виден лишь хрупкий тростник. С другой стороны, люди плотно продолжали стоять, непоколебимые, среди положительных наслаждений, не зная никаких других забот, кроме подсчета своих денег. Это был сплошной вопль и хохот; первый от души, второй от плоти. („Исповедь современного ч е л о в е к а " ) . ' ) Названное сочинение, стр. 31. 2) Там я е, стр. 3 2 ,
данной эпохи. На эту тему можно было бы н а п и с а т ь социологическое интересное исследование. При таком отношении молодых романтиков к буржуазии они не могли не в о з м у щ а т ь с я мыслью о „полезном и с к у с с т в е " . лать искусство полезным значило в их г л а з а х заставить служить тем самым буржуа, которых они т а к глубоко Этим и о б ъ я с н я ю т с я приведенные мною раньше он величает „глупцами, зобастыми задорные кретинами" парадокс, что его презирали. ходки Г о т ь е против проповедников полезного и с к у с с т в а , о б ъ я с н я е т с я т а к ж е и т о т его Сде- вы- которых и т . д. ценность Этим людей и вещей обратно пропорциональна в его г л а з а х той пользе, кото- рую они приносят. В с е т а к и е выходки и парадоксы по содержанию своему совершенно р а в н о с и л ь н ы пушкинскому: Подите прочь — какое дело Поэту мирному до вас ? Парнасцы и др.) и первые французские реалисты (Гонкур, тоже беспредельно презирали окружавшее общество. Они „буржуа". Если они и печатали тоже беспрестанно поносили свои ненавистных произведения, словам, в о в с е не для широкой читающей публики, немногих избранных, „для н е и з в е с т н ы х д р у з е й " , Флобер в одном из своих писем. Они Флобер их буржуазное им то, по их а т о л ь к о для как держались выражается того мнения, что н р а в и т ь с я сколько-нибудь широкой читающей публике может только писатель, лишенный большого дарования. По мнению Л е к о н т - д е - Л и л я , большой успех е с т ь признак того, что писатель стоит н а низком tuelle). умственном Е д в а ли нужно насцы были уровне (signe' d'infériorité intellec- прибавлять, что, как и романтики, пар- безусловными сторонниками теории и с к у с с т в а для искусства. Можно было бы Но в этом нет привести никакой наглядностью видим, что очень много надобности. подобных примеров. Мы уже с достаточной с к л о н н о с т ь художников к и с к у с т в у для искусства естественно возникает там, где они н а х о д я т с я в раз- л а д е с окружающим их обществом. Но не мешает т о ч н е е харак- т е р и з о в а т ь э т о т разлад. В конце XVIII в е к а , в эпоху, н е п о с р е д с т в е н н о предшествовав- шую великой революции, передовые французские художники тоже находились в разладе с тем „ о б щ е с т в о м " , господствующим. Давид и его друзья были которое было тогда противниками „ста-
рого порядка". смысле, что Э т о т разлад между старым был, конечно, порядком б е з н а д е ж е н в том и ими примирение было совершенно невозможно. Б о л ь ш е того, разлад Д а в и д а и его друзей со старым порядком был н е с р а в н е н н о лад романтиков с буржуазным стремились к устранению старого мною, против того, буржуазных чтобы пошлые буржуазные н р а в ы ' ) . рядка, Давид и его друзья густых колоннах то а Теофиль Готье и отношений строй перестал и хотели порождать Но, в о с с т а в а я против старого по- хорошо третье раз- как уже не раз с к а з а н о общественных буржуазный нежели Давид и его друзья порядка; его единомышленники ничего не имели, только глубже, обществом : знали, сословие, что за которое ними шло в скоро должно было, по известному выражению а б б а т а Сийеса, с д е л а т ь с я С т а л а , быть, ком чувство разлада с господствующим дополнялось у них с о ч у в с т в и е м сложившемуся собою. в недрах А у романтиков старого, и к новому готовившемуся парнасцев мы всем. поряд- обществу, заменить они не ждут и не желают перемен в общественном с т р о е временной им Франции. Поэтому, обществом совершенно безнадежен в тогдашней Р о с с и и их разлад 2 ). н а общественную жизнь был окрашен их перемен Д а в Николаевскую он даже, пожалуй, перестал ж е л а т ь их. П о э т о м у то: в со- с окружавшим Не ждал никаких и наш Пушкин. его видим с о в с е м не и его эпоху взгляд пессимизмом. ' ) Теодор де Банвилль прямо говорит, что романтические нападки на „буржуа" совсем не имели в виду буржуазию, как общественный класс. (Les Odes funambulesques. Paris, 1858, p. 2 9 4 . ) Это, свойственное романтикам, консервативное на основу скими.,, восстание против буржуазного теоретиками мещанством, политическую которая борьбу строя, „буржуа", было отнюдь понято не (напр., г . Ивановым-Разумником), по своей широте пролетариата с распространяющееся некоторыми нынешними значительно буржуазией. судить, как глубокомысленно подобное понимание. как рус- такая борьба с превосходит Предоставляю социальночитателю На самом деле оно пока- зывает, что люди, толкующие об истории русской общественной мысли, к жалению, не всегда дают себе труд предварительно со- ознакомиться с историей мысли на Западе Европы. 2 ) Таким же безнадежным разладом с окружавшей их общественной отличается.и настроение немецких романтиков, средой как это прекрасно выяснено Брандесом в его книге: „Die romantische" Schule In Deutschland", составляющая второй том его сочинения hunderts". „Die Hauptströmungen der Litteratur des 19-ten Jahr-
Т е п е р ь я, думается мне, могу дополкить свой прежний вывод и с к а з а т ь так : Склонность художников ресующихся искусству для надежного ственной и людей, художественным искусства разлада их возникает с живо инте- творчеством, на почве окружающей к без- их обще- средой. Это еще не в с е . Пример наших „людей 6 0 - х г о д о в " , твердо веривших в недалекое торжество разума, . а т а к ж е пример Давида и его друзей, не менее твердо д е р ж а в ш и х с я той же самой веры, показывает взгляд его нам, на что так искусство, произведениям ниях называемый жизни т.-е. с к л о н н о с т ь значение и всегда ее готовность участвовать возникает и укрепляется сочувствие между и людьми, явлераУст- в общественных там, где или бит- есть значительной более интересующимися о сопровождающая ная общества придавать приговора вах имное утилитарный менее вза- частью деятельно х у д о ж е с т в е н н ы м т в о р ч е - ством. До какой степени это верно, окончательно доказывается вот каким фактом. Когда грянула освежающая буря февральской революции 1 8 4 8 г . , очень мнсгие из т е х французских художников, которые держались теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а , решительно отвергли ее. Бодлер, которого Готье приводил впоследствии, как художника, непоколебимо убежденного в необходимости ной автономии и с к у с с т в а , немедленно волюционного журнала скоро прекратился, „Chansons" для должно „Le salut p u b l i c " . но еще П ь е р а Дюпона искусства ребяческой в '1852 Журнал году этот, называл теорию Только что Одно из будущих светил искусства к своим контр- художников, теории искусства „ П а р н а с а " Л е к о н т де- Л и л ь чрезвычайно ясно обнаружил психологический смысл возвращения в предисловии к искусство победа окончательно вернула Б о д л е р а и других искусства. ре- правда, предисловии и возвещал, близких к нему по настроению, к „ р е б я ч е с к о й " для в (puéril) целям. безуслов- з а издание Бодлер служить общественным революции принялся Даже образец „Poèmes antiques", этого первое издание которых вышло в 1 8 5 2 году. Там мы читаем у него, что
поэзия уже не будет более в н у ш а т ь общественнную порождать добродетель, во в с е эпохи литературного героические действия и потому что теперь, как и упадка, ее с в я щ е н н ы й язык может в ы р а ж а т ь только узкие личные переживания (mesquines impressions personnelles)... à enseigner говорит, и не способен более l'homme '). что теперь их перерос которого они некогда были 2 ) . насца, учить людей (n'est plus apte Обращаясь к поэтам, Леконт-де-Лиль, человеческий род, учителями Т е п е р ь , по словам будущего пар- з а д а ч а поэмы з а к л ю ч а е т с я в том, чтобы „дать идеальную жизнь" тому, у кого уже нет „жизни р е а л ь н о й " (donner la vie idéale à celui qui n'a pas la vie réelle 3 ). Этими глубокими словами р а с к р ы в а е т с я в с я психологическая т а й н а склонности к и с к у с с т в у для искусства. Дальше мы еще не раз будем иметь обратиться к только что цитированному предисловию случай Леконта-де- Лиля. Чтобы покончить с этой стороной вопроса, прибавлю, что всяк а я д а н н а я политическая в л а с т ь в с е г д а ный взгляд н а и с к у с с т в о , разумеется, внимание на этот предмет. направить предпочитает поскольку Д а оно и понятно : в с е идеологии на служение тому делу, сама служит. утилитар- она обращает в ее интересах которому А т а к как политическая в л а с т ь , бывающая революционной, чаще бывает консервативной она иногда или даже совсем реакционной, то уже отсюда видно, что не с л е д у е т думать, будто утилитарный взгляд на и с к у с с т в о р а з д е л я е т с я преимущественно революционерами или вообще людьми передового образа мыслей. История русской литературы очень наглядно п о к а з ы в а е т , что его отнюдь не чуждались и наши охранители. Вот несколько при- меров. В 1 8 1 4 году появились три первые части романа В . Т . Н а - режного: „ Р о с с и й с к и й Жилблаз, или похождения князя Симоновича Ч и с т я к о в а " . почину который министра по этому Гаврилы Роман этот т о г д а же был запрещен по народного поводу просвещения высказал графа следующий Разумовского, взгляд на от- и во- ношение художественной литературы к жизни. „ Ч а с т о б ы в а е т , что авторы романов, хотя, повидимому, оружаются против пороков, но изображают их такими >) P o è m e s antiques. Paris, 1852, préface, p. VII. 2) Там же, стр. IX. Там же, стр. XI. красками \
и описывают с такой подробностью, молодых людей в пороки, что тем самым увлекают о которых полезнее было бы в о в с е не упоминать. Каково бы ни было литературное д о с т о и н с т в о нов, они только тогда истинно н р а в с т в е н н у ю могут я в л я т ь с я в печати, рома- когда имеют цель." Как видите, Разумовский считал, что и с к у с с т в о не может служить само с е б е целью. Совершенно т а к же смотрели на и с к у с с т в о те слуги Николая I, которым по их оффициальному обойтись без был нельзя было какого-нибудь взгляда на и с к у с с т в о . что Бенкендорф Не положению вовсе Вы помните, с т а р а л с я н а п р а в и т ь н а путь истинный Пушкина. обойден заботами начальства и Островский, Когда в марте 1 8 5 0 г о д а п о я в и л а с ь в печати его комедия : „Свои людис о ч т е м с я " , и когда некоторые просвещенные туры... и торговли стали опасаться, любители как бы она литера- не оскорбила купцов, т о г д а министр народного просвещения (кн. П.А.ШиринскийШихматов) предписал пригласить к себе попечителю начинающего что благородная' и полезная московского учебного драматурга цель таланта округа и „вразумить его, должна состоять не только в живом изображениии смешного и дурного, но и в справедливом его порицании, не только в каррикатуре, но и в рас- пространении в ы с ш е г о н р а в с т в е н н о г о ч у в с т в а : противопоставлении преступного таких пороку добродетели, помыслов душу; наконец в утверждении общественной и частной, стойную кару е щ е на и деяний, того; верования, следовательно, столь' которые важного возвышают для жизни что злодеяние находит до- земле". Сам император Николай Павлович смотрел на задачи искус- с т в а тоже преимущественно с „ н р а в с т в е н н о й " точки з р е н и я . мы знаем, в а картинам смешного и он разделял взгляд Б е н к е н д о р ф а н а выгоду ния Пушкина. О п ь е с е „Не в свои с а н и не с а д и с ь " , в ту эпоху, когда Островский, попав под влияние г о в а р и в а л н а в е с е л ы х пирушках, что Как прируче- написанной славянофилов, он с помощью некоторых своих приятелей в с е „Петрово дело назад п о в е р н е т " , — об этой, в известном смысле, довольно таки назидательной лай I с похвалой leçon". нием отозвался : Чтобы не плодить лишних примеров, еще двух следующих пьесе, Нико- „ С е n'est pas une pièce, c ' e s t une фактов. ограничусь „Московский Н. Полевого окончательно погиб во мнении указа- Телеграф" николаевского пра-
- ш — в и т е л ь с т в а и подвергся запрещению, когда в нем н а п е ч а т а н неблагоприятный отзыв о „патриотической" „ Р у к а Всевышнего отечество спасла". написал патриотические пьесы: пьесе А когда сам „Дедушка шел в восторг от его драматического таланта: о б ы к н о в е н н ы е д а р о в а н и я , — г о в о р и л он, Н. русского „Купец И г о л к и н " , то, как р а с с к а з ы в а е т е г о брат, был Кукольника Полевой флота" и государь при„У а в т о р а не- ему надобно п и с а т ь , пи- с а т ь , писать ! В о т что ему писать надобно (он у л ы б н у л с я ) , а не издавать журнал." ' ) И не думайте, что русские правители с о с т а в л я л и исключение в этом с л у ч а е . абсолютизма, твердо был каким был убежден Нет, такой типичный какое-нибудь представитель во Франции Людовик X I V , в том, что искусство не не может менее служить само с е б е целью, а должно с о д е й с т в о в а т ь н р а в с т в е н н о м у воспи- танию людей. И вся литература, в с е и с к у с с т в о знаменитого Людовика XIV насквозь Подобно этому, проникнуты были этим и Наполеон 1 взглянул бы на теорию искусства для и с к у с с т в а , как н а одну из вредных выдумок неприятных логов". Он тоже хотел, века убеждением. „идео- чтобы литература и и с к у с с т в а служили н р а в с т в е н н ы м целям. И ему в значительной степени удалось это, т а к как, например, большая ч а с т ь картин, выставлявшихся на периодических в ы с т а в к а х того времени ( „ С а л о н а х " ) , посвяіцалась изображению маленький военных подвигов племянник Наполеон консульства III шел и империи. Его в этом случае по его с л е д а м , хотя и с гораздо меньшим успехом. Ему тоже х о т е л о с ь з а с т а в и т ь и с к у с с т в о и литературу служить тому, что он н а з ы в а л нравственностью. Лапрад едко осмеял тельному и с к у с с т в у В ноябре это 1852 года бонапартистское лионский профессор стремление к назида- в сатире, озаглавленной „ L e s muses d'état". Он предсказывал там, что скоро придет т а к о е время, когда государственные музы подчинят человеческий циплине, и тогда воцарится порядок, разум военной дис- т о г д а ни один писатель не осмелится в ы р а ж а т ь какое бы то ни было н е д о в о л ь с т в о . Il faut être content, s'il pleut, s'il fait soleil, S'il fait chaud, s'il fait froid: „Ayez le teint vermeil, J e déteste le gens maigres, à face pâle; Celui qui ne rit pas mérite qu'on l'empale", и т. д. ' ) Записки Ксенофонта Полевого. С П Б . Изд. Супорина, 1888 г., стр. 445.
Замечу мимоходом, что з а эту остроумную сатиру Лапрад шился профессорского места. Правительство терпело насмешек над „государственными ли- Наполеона III не музами". II. Но оставим п р а в и т е л ь с т в е н н ы е „сферы". Между французскими писателями второй империи встречаются люди, отвергавшие рию и с к у с с т в а для и с к у с с т в а в о в с е не по каким-нибудь сивным соображениям. заявил, что с л о в а : " г ~ смысла. Своими Т а к Александр Дюма-сын „ и с к у с с т в о для и с к у с с т в а " не имеют никакого он преследовал и з в е с т н ы е о б щ е с т в е н н ы е цели. по его словам, рушилось со в с е х 1 8 5 7 г. Ламартин, Он находил нуж- „старое о б щ е с т в о " , подводя итог литературной или патриотических верований (foi), ради рифмы или размера. значительную деятельности сожалел, не служила выражением религиозных, с о ц и а л ь н ы х , поэтов в том, что они з а б ы в а ю т которое, сторон. только что умершего т о г д а Альфреда Мюссэ, менее прогрес- категорически пьесами „ L e fils naturel" и „Le père prodigue", ным поддержать своими сочинениями В тео- что она политических и упрекал современных ему о смысле своих произведений Наконец — чтобы у к а з а т ь н а гораздо литературную величину, — Максим Дюкан ( D u c a m p ) , осуждая исключительное пристрастие к форме, восклицает : La forme est belle, soit ! quand l'idée est au fond ! Qu'est ce donc qu'un beau front, qui n'a pas de cervelle? Он же нападает на главу романтической з а то, что, „подобно некоторым литераторам, школы в живописи создавшим с т в о для и с к у с с т в а , г. Д е л а к р у а изобрел к р а с к у для История и ч е л о в е ч е с т в о с л у ж а т у него лишь поводом тания хорошо писателя, подобранныых школа оттенков". По мнению искус- краски. для того сочеже и с к у с с т в а для и с к у с с т в а н а в с е г д а отжила с в о е время. ') Л а м а р т и н а и Максима Дюкана т а к же мало можно заподозрить в каких-нибудь разрушительных с т р е м л е н и я х , Дюма-сына. Они отвергали теорию как и Александра искусства не потому, что 1) Об этом см. в прекрасной книге А. К а с с а н ь : „La théorie de l'art pour l'art en F r a n c e p. 9 6 — 1 0 5 . chez les derniers romantiques et les premiers réalistes". Paris, 1906,
хотели з а м е н и т ь буржуазный порядок каким-нибудь новым общес т в е н н ы м строем, а потому, что им х о т е л о с ь укрепить ные отношения, з н а ч и т е л ь н о р а с ш а т а н н ы е буржуаз- освободительным дви- жением пролетариата. С этой стороны они отличались от романтиков, а особенно от парнасцев что несравненно лучше их и первых р е а л и с т о в только тем, мирились с буржуазным образом жизни. Одни были консервативными оптимистами там, где другие я в л я л и с ь с т о л ь же консервативными Из в с е г о этого с полной тарный взгляд сервативным на убедительностью следует, что утили- искусство настроением, пессимистами. т а к же хорошо уживается с как и с революционным. кон- Склонность к такому взгляду необходимо предполагает только одно условие : живой и д е я т е л ь н ы й и н т е р е с к и з в е с т н о м у , — в с е равно к какому именно, — общественному порядку или общественному идеалу, и она пропадает другой всюду, где этот интерес и с ч е з а е т по той или по причине. Теперь пойдем дальше и посмотрим, какой из двух положных в з г л я д о в н а и с к у с с т в о более благоприятен .противоего успе- хам. Как и в с е вопросы о б щ е с т в е н н о й жизни и общественной мыс- ли, вопрос этот не д о п у с к а е т безусловного решения. Т у т в с е дело з а в и с и т от условий времени с е г о слугами. Им и места. Вспомним Николая I х о т е л о с ь с д е л а т ь из Пушкина, .Островского и других современных им художников служителей нравственности, как ее понимал корпус жандармов. Предположим на минуту, что им удалось о с у щ е с т в и т ь это с в о е т в е р д о е н а м е р е н и е . Что должно было выйти из этого? О т в е т и т ь н е т р у д н о . Музы художников, подчинявшихся их влиянию, с т а л и бы, с д е л а в ш и с ь г о с у д а р с т в е н н ы м и музами, обнаруживать с а м ы е очевидные признаки у п а д к а и чрезвычайно много утратили бы в своей п р а в д и в о с т и , силе и привле" кательности. Стихотворение Пушкина „ К л е в е т н и к а м Р о с с и и " жет б ы т ь о т н е с е н о к числу егб П ь е с а О с т р о в с к о г о „Не в свои признанная лучших сани отнюдь не мо- поэтических не садись", созданий. благосклонно „полезным у р о к о м " , т о ж е не Б о г з н а е т , как удачна. А между т е м О с т р о в с к и й с д е л а л в ней едва только несколько ш а г о в в направлении к тому идеалу, о с у щ е с т в и т ь который стремились Б е н к е н д о р ф ы , Ширинские-Шахматовы д о б н ы е, сторонники полезного Г. В. Плеханов об искусстве. и другие, и м по- искуства. 10
Предположим далее, что Т е с ф и л ь Г о т і е , Теодор Л е к о н т д е - Л и л ь , Бодлер, братья Гонкуры, де-Банвилль Флобер—короче, все романтики, парнасцы и первые французские реалисты,—примирились с окружавшей их буржуазной средой, и отдали с в о и х муз во служение к тем господам, которые, по выражению Банвилля, прежде и больше в с е г о ценили пятифранковую монету. Что вышло бы из этого? О т в е т и т ь опять не трудно. Р о м а н т и к и , парнасцы и первые французские реалисты опустились бы очень низко, Их произведения с т а л и бы гораздо менее сильными, гораздо менее ми и гораздо менее правдивы- привлекательными. Что выше по своему х у д о ж е с т в е н н о м у д о с т о и н с т в у : "Madame B o v a r y " Флобера, или „ L e gendre de monsieur Poirier" Ожье? К а ж е т с я , об этом не надо и с п р а ш и в а т ь . И разница т у т не только в т а л а н т е . Д р а м а т и ч е с к а я пошлость О ж ь е , представляющая собою настоящий апофеоз буржуазной умеренности и а к к у р а т н о с т и , неизбежно предполагала с о в с е м другие приемы т в о р ч е с т в а , чем те, которыми п о л ь з о в а л и с ь Флобер, Гонкуры и другие'реалисты, през р и т е л ь н о отворачивавшиеся от этой умеренности и а к к у р а т н о с т и . - Н а к о н е ц , имело же свою причину и то о б с т о я т е л ь с т в о , одно литературное т е ч е н и е привлекало к себе гораздо что больше т а л а н т о в , нежели другое. Что же этим доказывается? Т о , с чем никак не с о г л а ш а л и с ь романтики, в роде Г о т ь е , а именно, что д о с т о и н с т в о х у д о ж е с т в е н н о г о Теофиля произведения определяется в последнем с ч е т е удельным в е с о м его содержания. Т . Г о т ь е говорил, что поэзия не только ничего но д а ж е ничего не р а с с к а з ы в а е т , красота о б у с л о в л и в а е т с я его гіузыкой, и что не доказывает, стихотворения его ритмом. Но это огромная ошиб- к а . Совершенно наоборот: поэтические и вообще х у д о ж е с т в е н н ы е произведения в с е г д а что-нибудь рассказывают, они в с е г д а ч т о - н и б у д ь в ы р а ж а ю т . К о н е ч н о , они потому что „рассказыва- ю т " н а свой особый лад. Х у д о ж н и к в ы р а ж а е т свою идею образами, между тем как мощью л о г и ч е с к и х публицист доказывает выводов. свою мысль с 'по- И если п и с а т е л ь вместо обра- з о в оперирует логическим доводами, или если образы в а ю т с я им для д о к а з а т е л ь с т в а известной темы, т о г д а он выдумыне ху- дожник, а публицист, хотя бы он писал не исследования и с т а т ь и , а романы, повести или т е а т р а л ь н ы е п ь е с ы . В с е это т а к . Но из
всего этого в о в с е не следует, что в художественном произведении идея не имеет значения. С к а ж у больше: не может быть худо- ж е с т в е н н о г о произведения, л и ш е н н о г о идейного содержания. же те произведения, а в т о р ы которых дорожат не з а б о т я т с я о содержании, в с е - т а к и т а к Да- только формой и иначе выражают или и з в е с т н у ю идею. Г о т ь е , не з а б о т и в ш и й с я об идейном содержании своих поэтических произведений, уверял, как мы знаем, что он готов Ггожертвовать своими политическими правами французского г р а ж д а н и н а з а у д о в о л ь с т в и е у в и д е т ь подлинную картину Рафаэля или нагую красавицу. Одно было тесно с в я з а н о с другим: и с к л ю ч и т е л ь н а я з а б о т а о форме о б у с л о в л и в а л а с ь общественно-полити- ч е с к и м индифферентизмом. Произведения, а в т о р ы которых дорожат только формой, в с е г д а в ы р а ж а ю т и з в е с т н о е , — к а к о б ъ я с н е н о мною раньше, безнадежно-отрицательно е,—отношение их а в т о р о в к окружающей их о б щ е с т в е н н о й среде. И в этом з а - V ключается идея, о б щ а я им в с е м вместе и на р а з н ы е лады в ы р а ж а е м а я каждым из них в отдельности. Но если нет художест- венного произведения, с р в е р ш е н т г о т т ш е ш ю г о идейного содержания, то не в с я к а я идея м о ж е х . б м і ь - « * р а ж е н а в художественном произведении. Р е с к и н превосходно говорит: д е в у ш к а может п е т ь о потерянной любви, но с к р я г а потерянных деньгах. не может И он же справедливо з а м е ч а е т , что Реть~сГ достоиіісінй-Щійиз- ведений и с к у с т в а определяется высотой выражаемого им н а с т р о е ния. „Спросите с е б я о т н о с и т е л ь н о любого ч у в с т в а , сильно овла д е в ш е г о в а м и , — г о в о р и т о н , — м о ж е т ли оно б ы т ь воспето поэтом, вдохновить е г о в положительном, истинном смысле? Е с л и да, ч у в с т в о это хорошо. Если же оно воспето б ы т ь не может, то4 или может вдохновить т о л ь к о в сторону смешного, значит это низкое ч у в с т в о " . Иначе и быть не может. И с к у с с т в о е с т ь одно из с р е д с т в д у х о в н о г о общения между людьми. И чем выше жаемое данным х у д о ж е с т в е н н ы м произведением, чувство, тем с удобством может, при прочих р а в н ы х у с л о в и я х , — э т о большим произведе-Ъц ние с ы г р а т ь свою роль у к а з а н н о г о с р е д с т в а . Почему с к р я г е нельзя петь о потерянных д е н ь г а х ? Очень просто: потому что, ц выра- если т . - е . не 'могла бы служить с р е д с т в о м общения между ним и дру^ гими людьми. Мне могут у к а з а т ь н а в о е н н ы е песни и спросить меня: р а з в е же война служит с р е д с т в о м общения между людьми? Я отвечу н а 10* ^
это, что военная поэзия, в ы р а ж а я н е н а в и с т ь к неприятелю, в то же самое время в о с п е в а е т самоотвержение в о и н о в , — и х г о т о в н о с т ь умереть з а свою родину, з а с в о е г о с у д а р с т в о и т. д. Именно в той мере, в какой о н а в ы р а ж а е т такую г о т о в н о с т ь , о н а и служит средством общения между людьми в т е х пределах (племя, община, г о с у д а р с т в о ) , широта которых определяется уровнем развития, достигнутого ч е л о в е ч е с т в о м или, культурного вернее, данной его частью. И. С. Т у р г е н е в , сильно недолюбливавший проповедников у т и - литарного в з г л я д а н а и с к у с с т в о , с к а з а л однажды: В е н е р а Милосс к а я н е с о м н е н н е е принципов 1 7 8 9 г о д а . Он был совершенно прав. Но что же из этого следует? В о в с е не то, что х о т е л о с ь д о к а з а т ь И. С . ТургеневуУ На с в е т е очень много людей, которые ю т с я " в принципах не 1 7 8 9 года, но не имеют только о кого понятия. С п р о с и т е г о т т е н т о т а , не прошедшего пейскую школу, что думают он об этих „сомнева- них ровно ника- через принципах. евро- Вы убеди- т е с ь , что он об них и не с л ы х и в а л . Но г о т т е н т о т ничего не з н а е т не т о л ь к о о принципах 1 7 8 9 года, а т а к ж е о В е н е р е Милос- с к о й . А если он ее увидит, то непременно в „усумнится" У него свой идеал к р а с о т ы , изображения которого ч а с т о чаются в антропологических с о ч и н е н и я х под тотской В е н е р ы . В е н е р а названием готтен- Милосская „ н е с о м н е н н о " п р и в л е к а т е л ь н а лишь для некоторой части людей белой расы. Для этой ч а с т и этой расы она в самом д е л е н е с о м н е н н е е принципов 1 7 8 9 Но по какой причине? Т о л ь к о потому, что принципы эти жают такие отношения, которые соответствуют лишь фазе в развитии белой р а с ы , — в р е м е н и утверждения порядка в его борьбе с феодальным статья провозглашения того французским учредительным гласит: „Le but de toute года. выра- известной буржуазного — а В е н е р а Милосская е с т ь такой идеал женской наружности, который ' ) Вторая ней. встре- прав соответствует человека и м н о- гражданина, приня- собранием в заседаниях 2 0 — 2 6 авг. 1789 г. association politique est la conservation des droits na- turels et imprescriptibles de l'homme. Ces droits sont: la liberté, la propriété, la sûreté et la résistance à l'oppression". Забота о собственностит свидетельствует о буржуазном характере совершавшегося переворота, а признание права на „сопротивление угнетению" показывает, что переворот именно только еще совершался, но не был закончен, встречая сильное сопротивление светской и духовной аристократии. В июне г. французская 1848 со у ж е не признавала права гражданина на сопротивление угнетению. стороны буржуазия
г и м фазам того же р а з в и т и я . М н о г и м , — н о не в с е м . У христиан был свой идеал женской н а р у ж н о с т и . Е г о можно найти н а византийских иконах. В с е знают, что поклонники таких икон очень сильно „ с о м н е в а л и с ь " в милосских и в с я к и х других В е н е р а х . Они величали их дьяволицами и уничтожали всюду, где имели к тому возможность. Потом пришло т а к о е время, когда а н т и ч н ы е д ь я в о ^ лицы опять стали н р а в и т ь с я людям белой расы. Время это готовлено быпо освободительным движением среди пейских горожан, т. е. как раз тем движением, ярким образом в ы р а з и л о с ь именно в принципах этому которое 1789 мы, вопреки Т у р г е н е в у , можем с к а з а т ь , что л о с с к а я с т а н о в и л а с ь тем „ н е с о м н е н н е е " под- западно-евросамым года. По- Венера Ми- в новой Европе, чем бо- лее созревало европейское н а с е л е н и е для п р о в о з г л а ш е н и я прин- ципов 1 7 8 9 года. Э т о не парадокс, а голый исторический факт. В е с ь смысл истории и с к у с с т в а в эпоху В о з р о ж д е н и я , — р а с с м а т р и ваемый с точки зрения понятия о к р а с о т е , — в е т с я , что христианско-монашеский идеал том и заключа- человеческой наруж- ности постепенно о т т е с н я е т с я н а задний план тем земным идеалом, в о з н и к н о в е н и е которого обусловливалось освободительным движением городов, а в ы р а б о т к а о б л е г ч и л а с ь воспоминанием а н т и ч н ы х дьяволицах. Е щ е Белинский, совершенно утверждавший в последний период своей об справедливо литературной деятель- ности, что „ ч и с т о г о " отрешенного, безусловного, или, к а к говорят философы, а б с о л ю т н о г о искусства н и к о г д а ' и нигде не бы- в а л о " , допускал, однако, что „произведения живописи итальян- ской школы Х Ѵ І - г о с т о л е т и я до известной степени приближались к и д ^ л у абсолютного и с к у с с т в а , так как явились созданием эпохи, в течение которой и с к у с с т в о ключительно занимавшим было образованную примера он у к а з ы в а л н а „Мадонну главным часть интересом, общества." Рафаэля, этот chef исДля d'oeuvre и т а л ь я н с к о й живописи Х У І - г о с т о л е т и я " , т . - е . н а т а к называемую Сикстинскую Мадонну, находящуюся в Дрезденской г а п л е р е е . Но и т а л ь я н с к и е школы ХѴІ-го в е к а цесс борьбы земного идеала с з а в е р ш а ю т собою длинный прохристианско-монашеским. И как бы исключителен ни был и н т е р е с образованнейшей части ства ХѴІ-го *) Его то, что века к искусству, ' ) неоспоримо т о , что обще- мадонны исключительность, отрицать которую невозможно, означает только в XY'I веке существовал безнадежный разлад между людьми, до-
Р а ф а э л я я в л я ю т с я одним из с а м ы х х а р а к т е р н ы х в ы р а ж е н и й победы з е м н о г о и д е а л а над Э т о можно без в с я к о г о п р е у в е л и ч е н и я художественных христианско-монашеским. сказать даже о тех из них, к о т о р ы е были н а п и с а н ы е щ е в т о в р е м я , к о г д а Р а ф а э л ь н а х о д и л с я под влиянием своего учителя Перуджино, и к о т о р ы х о т р а ж а е т с я , повидимому, ч и с т о р е л и г и о з н о е С к в о з ь их р е л и г и о з н у ю в н е ш н о с т ь в и д и т с я т а к а я н и ч е г о общего с б л а г о ч е с т и в ы м и лицах большая и т а к а я з д о р о в а я р а д о с т ь ч и с т о з е м н о й жизни, ч т о не о с т а е т с я на настроение. в сила них уже богородицами ви- зантийских мастеров.1) Произведения итальянских мастеров ХѴІ-го столетия искус- так же мало были с о з д а н и я м и с т в а " , как и произведения всех прежних „абсолютного мастеров, начиная Чимабуэ и с Дучч ю д и - Б у о н и н с е н ь я . Т а к о г о и с к у с с т в а , в деле, никогда и нигде не бывало. И если И. С. Тургенев с л а л с я н а В е н е р у М и л о с с к у ю , к а к н а продукт т а к о г о то это произошло единственно потому, что он, подобно Идеал красоты, господствующий условиях развития между прочим, и р а с о в ы е условиях этого возникновения класса. всем эстетиче- человечества. в д а н н о е в р е м я , в данном об- щ е с т в е или в д а н н о м к л а с с е о б щ е с т в а , логических со- искусства, и д е а л и с т а м , ошибочно с м о т р е л н а д е й с т в и т е л ь н ы й ход ского развития с самом ч а с т ь ю в био- рода, особенности, а частью в и И именно коренится человеческого существования потому он всегда этого создающих, исторических общества бывает очень или богат вполне определенным и в о в с е не абсолютным, т. е. не безусловным содержанием. Кто поклоняется вовсе н е з а в и с и м ы м о т т е х б и о л о г и ч е с к и х и об- не делает себя щественно-исторических „чистой к р а с о т е " , тот условий, которыми определяется его эсте- т и ч е с к и й в к у с , а л и ш ь б о л е е или менее сознательно г л а з а н а эти у с л о в и я , Т а к б ы л о , между прочим, и с в роде Теофиля этим Готье. Я уже с к а з а л , что его закрывают романтиками, исключительный и н т е р е с к форме п о э т и ч е с к и х п р о и з в е д е н и й с т о я л в т е с н о й чинной связи с его общественно-политическим при- индифферентизмом. решившими искусством, и окружавшей их общественной средой. Этот разлад и тогда породил тяготение к чистому искусству, т . - е . искусству для искусства. В прежнее время, скажем во время Джиотто, не было ни указанного раз- лада ни указанного тяготения. !) Замечательно, что самого Перуджино изме. „Современник", кн. XII, 1912 г. современники подозревали в ате- '
Э т о т индифферентизм постольку в о з в ы ш а л д о с т о и н с т в о его поэтических созданий, поскольку он предохранял его буржуазной же пошлостью, умеренностью понижал это достоинство, от увлечения и аккуратностью. поскольку ограничивал Но он кругозор Г о т ь е и мешал ему у с в о и т ь с е б е передовые идеи с в о е г о времени. Возьмем уже знакомое предисловие к „Mademoiselle de Maupin" содержащее в себе т а к и е почти ребяческие-задорные выходки против защитников утилитарного в з г л я д а на и с к у с с т в о . Г о т ь е вос- клицает в нем: „Боже! К а к глупа э т а мнимая с п о с о б н о с т ь к самоусовершенствованию, которой нам человеческого прожжужали Можно подумать, что ч е л о в е ч е с к а я машина способна все улучшаться, и что, исправив в ней какое-нибудь к о л е с о , или лучше жив ее части, мы заставим свои о т п р а в л е н и я " В ее с большей рода уши! легкостью располосовершать '). доказательство того, что это не так, Готье ссылается маршала Б а с с о м п ь е р а , который осушал з а здоровье своих на пушек целый сапог вина. Он з а м е ч а е т , что этого маршала т а к же трудно было бы у с о в е р ш е н с т в о в а т ь по части выпивки, как ному человеку превзойти по части современ- еды Милона Кротонского, один присест с ъ е д а в ш е г о целого быка. Э т и за сами по с е б е с о в е р - шенно справедливые замечания как н е л ь з я более х а р а к т е р н ы для теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а в том ее виде, какой чила у п о с л е д о в а т е л ь н ы х С п р а ш и в а е т с я : кто прожужжал Готье уши толками о способ- ности ч е л о в е ч е с к о г о рода к с а м о у с о в е р ш е н с т в о в а н и ю ? и именно она полу- романтиков. сэн-симонисты, имевшие большой успех Социалисты во с о в с е м не задолго до того времени, к о г д а появился роман moiselle de M a u p i n " . Против сэн-симонистов него совершенно в е р н ы е сами по с е б е превзойти маршала ского в о б ж о р с т в е . соображения о трудности по себе Кротон- соображения с т а н о в я т с я с о в с е м неуместными, будучи н а п р а в л е н ы против сэн- То сами у верные симонистов. эти „Made- и направляются Б а с с о м п ь е р а в п ь я н с т в е и Милона Но Франции самоусовершенствование человеческого рода, о котором говорили сэн-симонисты, не имеет ничего общего с у в е личением о б ъ е м а желудка. Сэн-симонисты имели в виду ние общественной l организации в интересах ) Mademoiselle de Maupin. Préface, p. 2 5 . наиболее улучшемногочи- ѵ
сленной части населения, т . - е . его трудящейся производительной части. Назвать ее решение к глупостью такую увеличению задачу и спросить, поведет ли человеческой способности упиваться вином и о б ъ е д а т ь с я мясом, з н а ч и т обнаружить к а к раз ту буржуазную ограниченность, которая портила т а к много крови молодым романтикам. Как же это произошло? Каким образом буржуазная ограниченность з а к р а л а с ь в рассуждения того самого писателя, который в е с ь смысл с в о е г о с у щ е с т в о в а н и я видел в борьбе с нею на жизнь и н а смерть? Я уже не раз, хотя и мимоходом, при том, как говорят немцы, в другой связи, о т в е т и л на романтиков с настроением этот вопрос, с р а в н и в а я Д а в и д а и его друзей. Я настроение с к а з а л , что, в о с с т а в а я против буржуазных в к у с о в и привычек, романтики ничего не имели против буржуазного общественного Т е п е р ь надо более в н и м а т е л ь н о разобрать устройства. это. Некоторые романтики, например, Ж о р ж - З а н д , — в годы сближения с в о е г о с Пьером были Перу,—сочувствовали исключения. Общее против буржуазной весьма недружелюбно правило социализму. Но это было т а к о в о , пошлости, романтики в то что, восставая же самое время относились к социалистическим системам, у к а з ы в а в ш и м на необходимость общественной реформы. Романтикам х о т е л о с ь изменить общественные нравы, ничего не изменив в общественном у с т р о й с т в е . Само собою разумеется, что это с о вершенно невозможно. Поэтому восстание романтиков против „буржуа" вело з а собою т а к же мало практических последствий, как и презрение геттингенских или иенских фуксов к филисте- рам. Р о м а н т и ч е с к о е в о с с т а н и е против „буржуа" было совершенно бесплодно в практическом плодность имела отношении. Но его практическая немаловажные л и т е р а т у р н ы е последствия. бесОна сообщила романтическим героям т о т х а р а к т е р ходульности и выдуманности, который в конце концов и привел к крушению школ ы . Ходульный и выдуманный быть признан достоинством этому, рядом с у к а з а н н ы м поставить известный дожественные благодаря жуа", то, выше минус: другой героя плюсом если произведения восстанию с характер художественного их нам не много они не может по- следует теперь романтические авторов стороны, никак произведения, ху- выигрывали против мало „буртеряли
вследствие этого практической бессодержательности восстания. Уже первые французские реалисты приложили «.все усилия к тому, чтобы у с т р а н и т ь г л а в н ы й недостаток романтических ведений: выдуманный, ходульный х а р а к т е р их героев. В Флобера нет следа романтической произроманах выдуманности и ходульности (кроме, может быть, „ S a l a m b o " да еще „ L e s c o n t e s " ) . Первые реалисты продолжают в о с с т а в а т ь против „буржуа"; но они восстают против них уже н а другой лад. Они не противопоставляют бур- жуазным пошлякам н е б ы в а л ы х г е р о е в , а с т а р а ю т с я сделать пошляков предметом художественно-вержашизображения. Флобер считал своей о б я з а н н о с т ь ю о т н о с и т ь с я к изоЗра5КаёМ0й 'им общественной среде так • природе. же объективно, как „Надо одних и из-за он.,. — Р а з в е челюстей из них чучела, кладите не относится о б р а щ а т ь с я с людьми, как с мастодонтами с крокодилами, — говорит рогов естествоиспытатель произносите о них можно горячиться других? П о к а з ы в а й т е к или из-за их, делайте их в банки со спиртом, — вот и в с е . Но нравственных приговоров; да и сами в ы кто, маленькие ж а б ы ? " И поскольку Флоберу у д а в а л о с ь то оста- в а т ь с я о б ъ е к т и в н ы м , постольку лица, выводимые им в своих произведениях, приобретали з н а ч е н и е т а к и х „ д о к у м е н т о в " , изучение которых безусловно необходимо для в с я к о г о , кто з а н и м а е т с я на- учным исследованием социально-психологических явлений. О б ъ е к тивность была сильнейшей стороной его метода, но оставаясь о б ъ е к т и в н ы м в процессе х у д о ж е с т в е н н о г о т в о р ч е с т в а , Флобер не п е р е с т а в а л б ы т ь очень с у б ъ е к т и в н ы м в оценке современных ему о б щ е с т в е н н ы х движений. У н е г о , как и у Т е о ф и л я Г о т ь е , ж е с т о кое презрение к „буржуа" дополнялось сильнейшим недоброже- л а т е л ь с т в о м по отношению ко всем тем, которые т а к или иначе посягали на буржуазные о б щ е с т в е н н ы е отношения. И у него это недоброжелательство было противником всеобщего даже с и л ь н е е . Он был решительным избирательного права, которое он н а з ы - в а л „стыдом ч е л о в е ч е с к о г о у м а " . „При всеобщем избирательном п р а в е , — п и с а л он Ж о р ж - З а н д , — ч и с л о г о с п о д с т в у е т над умом, над о б р а з о в а н и е м , над больше, нежели другом письме расой число он и даже (argent... говорит, что над vaut деньгами, которые mieux всеобщее стоят que le n o m b r e ) " . В избирательное [право глупее права Б о ж ь е й милостью. Социалистическое общество пред-
с т а в л я л о с ь ему „огромным .чудовищем, которое поглотит в себе всякое индивидуальное д е й с т в и е , всякую личность, всякую будет все н а п р а в л я т ь и все делать". Мы видим мысль, отсюда, что в отрицательном отношении к демократии и к социализму этот „ненавистник буржуа" идеологами вполне сходился с наиболее буржуазии. И т а же самая ограниченными черта замечается у всех современных ему сторонников и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . В жизни Э д г а р а По Бодлер, д а в н о ционный „Salut public", уже позабывший очерке свой револю- говорит: „ У народа, лишенного аристо- кратии, к у л ь т прекрасного может т о л ь к о испортиться, уменьшиться и и с ч е з н у т ь " . В другом месте он у т в е р ж д а е т , что е с т ь только три почтенных консерватизм, а ром с у щ е с т в а : „священник, воин, п о э т " . Это реакционное я в л я е т с я и Барбэ настроение. Таким же д'Орвильи. В своей книге он, говоря о поэтических произведениях Л о р а н а уже не реакционе-4^ „Les poètes" Пиша, признает что тот мог бы быть большим поэтом, „если бы з а х о т е л растопт а т ь ногами атеизм и демократию—эти д в а бесчестия (ces deux déshonneurs) своей м ы с л и " . ' ) С того времени, к а х Теофиль Г о т ь е написал (в да) с в о е предисловие к „Mademoiselle de мае 1 8 3 5 M a u p i n " , утекло го- много воды. Сэн-симонисты, будто бы прожужжавшие ему уши толками о способности человеческого рода громко провозглашали необходимость к самоусовершенствованию, социальной реформы. Но, подобно большинству социалистов-утопистов, они были решительными сторонниками мирного общественного развития, и п о т о м у не менее решительными противниками борьбы социалисты-утописты Они не верили в обращались, г л а в н ы м самодеятельность к л а с с о в . При том образом, пролетариата. к имущим. Но события 1 8 4 8 г . показали, что его с а м о д е я т е л ь н о с т ь может с д е л а т ь с я очень грозной. После 1 8 4 8 г. вопрос был уже не в том, з а х о т я т ли имущие в з я т ь с я з а улучшение участи неимущих, а в том, кто возьмет верх во взаимной борьбе: имущие или неимущие. Междуклассовые отношения к л а с с о в новейшего о б щ е с т в а очень значительно, упростились. Т е п е р ь в с е идеологи буржуазии понимали, что речь идет о том, у д а с т с я ли ей удержать т р у д я щ и е с я массы в экономическом порабощении. Сознание этого проникло и в умы сторонников и с к у с с т в а для имущих. Один из самых замечательных между ') „Les poètes" M D C C C X X C I I I . p. 2 6 0 .
ними по своему значению в науке Э р н е с т Р е н а н в своем сочи- нении „ L a reforme intellectuelle et morale" т р е б о в а л сильного прав и т е л ь с т в а , „которое з а с т а в л я л о бы добрую деревенщину испол- нять з а н а с нашу ч а с т ь труда в то время, как мы предаемся расмышлению" („qui force de bons rustiques travail pendant que nous, s p é c u l o n s " ) . Это несравненно буржуазными зией и более ясное, идеологами пролетариатом влияния н а природу т е х чем смысла не de notre прежде, борьбы могло не part de говорит: понимание между оказать „размышлений", лись. Э к к л е с и а с т превосходно faire ') буржуа- сильнейшего которым они предава- „Притесняя д р у г и х , муд- рый д е л а е т с я глупым". Открытие буржуазными идеологами тайны борьбы между их классом и пролетариатом повело з а собою то, что они постепенно утратили способность к спокойному научному исследованию о б щ е с т в е н н ы х явлений. А это зило внутреннюю ц е н н о с т ь их более или очень сильно пони- менее ученых трудов. Е с л и прежде буржуазная политическая экономия могла в ы д в и н у т ь т а к о г о в е л и к а н а научной мысли, теперь каким был Давид Р и к а р д о , то в рядах ее представителей с т а л и з а д а в а т ь тон болтливые карлики в роде Ф р е д е р и к а Б а с т и а . В философии в с е более и более с т а л а упрочиваться торой з а к л ю ч а е т с я в идеалистическая консервативном пехи новейшего е с т е с т в о з н а н и я со реакция, стремлении старым религиозным нием, или, чтобы выразиться т о ч н е е , примирить бораторией •). Не избежало общей у ч а с т и и увидим до каких смешных нелепостей сущность преда- молельню с л а - искусство. довело ко- согласить ус- Мы еще некоторых новей- ших живописцев влияние нынешней идеалистической реакции. Те- перь же пока с к а ж у с л е д у ю щ е е . К о н с е р в а т и в н ы й и отчасти даже реакционный образ мысли пер' ) Цитировано у Кассанья в его книге; „La théorie de l'art pour l'art shcz les derniers romantiques et les premiers réalistes", p. 1 9 4 — 1 9 5 . a ) „On peut, sans contradiction, aller oratoire, (можно, не ратории в противореча молельню),—говорил лет клинической медицины в Монпелье. написанного в духе десять Это ется теоретиками в роде Жюля Сури, du matérialisme" successivement à son laboratoire et à son себе, переходить последовательно из лабо- тому назад его изречение с автора книги. известного Грассэ, профессор восторгом повторя- „Brévières сочинения de l'histoire Ланге на ту же тему. (См. с т а т ь ю . „Oratoire et laboratoire" в сб: Сури „Campagnes nationalistes" Paris, 1902, 2 3 3 — 2 6 6 , 2 6 7 ) См. в том же сб. статью „Sciences et Religion", главная мысль которой выражается известными словами Дюбуа-Раймонда ignorabus et ignorabimus.
вых реалистов не помешал им хорошо изучить окружающую их среду и с о з д а т ь очень ценные, в художественном о т н о ш е н й / в е щ и . Но не подлежит сомнению что он сильно сузил Враждебно о т в о р а ч и в а я с ь от великого ния своего времени, они тем самым их поле з р е н и я . освободительного движе- исключали из числа наблю- даемых ими „ м а с т о д о н т о в " и „крокодилов" наиболее экземпляры, обладающие наиболее внутренней богатой интересные жизнью. Их о б ъ е к т и в н о е отношение к изучаемой среде означало с о б с т в е н но о т с у т с т в и е с о ч у в с т в и я к ней. И, конечно, они не могли со- ч у в с т в о в а т ь тому, что при их консерватизме одно только и было доступно их наблюдению: „мелким помыслами" и „мелким с т р а с т я м " , родящимся в „тине нечистой"—обыденного мещанского суще- с т в о в а н и я . Но это о т с у т с т в и е с о ч у в с т в и я к наблюдаемым и изобретаемым предметам довольно причинить упадок интереса скоро причинило к нему. и должно было Натурализм, которому они положили первое начало своими замечательными произведениями скоро попал, по выражению Гюисманса, в „тупой переулок, т у н н е л ь с загороженным выходом". Он мог, как в ы р а з и л с я в Гюйс- манс, с д е л а т ь своим предметом в с е до сифилиса включительно '). Но для него о с т а л о с ь недоступным современное ние. Я помню, разумеется, что Золя н а п и с а л т а в л я я в стороне с л а б ы е стороны этого рабочее движе- „ G e r m i n a l " . Но ос- романа, не надо забы- в а т ь , что, если сам Золя начал, как он говорил, с к л о н я т ь с я к с о циализму, то его т а к называемый конца остался мало пригодным для изображения великих о б щ е с т в е н н ы х теснейшим образом с в я з а н который Маркс н а з в а л экспериментальный художественного движений. с точкой зрения естественно-научным, Этот того и метод до изучения и метод был материализма который не п о- нимает, что д е й с т в и я , склонности, вкусы и привычки мысли о б щ е ственного ч е л о в е к а не могут найти себе д о с т а т о ч н о е о б ъ я с н е н и е в физиологии или общественными патологии, отношениями. т а к как обусловливаются О с т а в а я с ь верными этому методу художники могли изучать и изображать своих , , м а с т о д о н т о в " „ к р о к о д и л о в " , как индивидиумов, а не как членов в е л и к о г о це- л о г о . Это и ч у в с т в о в а л Г ю и с м а н с , говоря, что натурализм попал в тупой переулок, и что ему ничего не о с т а е т с я как рассказывать лишний раз о любовной с в я з и первого виноторговца 1 встречного ) Говоря это, Гюисманс намекал на роман бельгийца d'amour". Табарана „Les virus
с первой встречной мелочной лавочницей. ' ) П о в е с т в о в а н и я о подобных отношениях могли п р е д с т а в л я т ь интерес т о л ь к о случае, если они проливали с в е т на известную в том рторону обще- с т в е н н ы х отношений, как это бьщо в русском реализме. Но щ е с т в е н н ы й интерес отсутствовал у французских об- реалистов. В с л е д с т в и е этого изображения „любовной связи первого встреч- ного виноторговца с первой встречной мелочной л а в о ч н и ц е й " конце концов с д е л а л о с ь неинтересным, скучным отвратительным. й даже В с в о и х первых произведениях, н а п р . в просто в рома- не , , L e s soeurs V a t a r d " , сам Гюисманс был чистейшим натура- листом. Но ему надоело изображение ,,семи смертных грехов" (опять его слова), и он о т к а з а л с я от натурализма, по немецкому выражению, в м е с т е с водой в ы п л е с н у в с т р а н н о м , местами крайне скучном, из но ванны самыми ребенка. своими крайне поучительном романе „ A r e b o u r s " , он, в лице Д е з е с е н т а , изобразил, а лучше будет с к а з а т ь по старому: н и л , — своеобразного сверхчеловека (из совершенно шихся а р и с т о к р а т о в ) , в е с ь с к л а д жизни п р е д с т а в и т ь собой полное отрицание которого жизни В недостатками сочи- выродив- должен был „виноторговца" и „мелочной л а в о ч н и ц ы " . Сочинение подобных типов лишний раз подтверждало с п р а в е д л и в о с т ь той мысли Л е к о н т а что де-Лиля, там, где нет реальной жизни, задачи поэзии с о с т о я т в создании жизни идеальной. Но и д е а л ь н а я жизни Д е з е с е н т а до такой пени лишена всякого ч е л о в е ч е с к о г о содержания, что ее ние не открывало собою ни малейшего выхода реулка. И вот Гюисманс ударился „идеальным" выходом из т а к о г о в мистицизм, положения, возможно было выйти путем „ р е а л ь н ы м " . с т о я т е л ь с т в а х это было как н е л ь з я более посмотрим, что у н а с из При сочине- тупого пе- послуживший' которого не- указанных об- естественно. Однако, выходит. Художник, сделавшийся мистиком, не содержанием, а т о л ь к о из сте- придает ему Мистицизм—тоже идея, но только пренебрегает своеобразный темная, идейным характер. бесформеннаа, как т у м а н , н а х о д я щ а я с я в смертельной вражде с разумом. Мистик не прочь не только р а с с к а з а т ь , доказать. Только рассказывает он нечто» но даже „несодеянное", и а в своих дока- ') С м . Jules Huret: .Enquête sur l'é'volution littéraire", разговор с Гюисмансом, стр. 176—177. \
зательствах берет з а точку исхода отрицание здравого смысла. Пример Г ю и с м а н с а опять - показывает, что художественное ведение не может обойтись без идейного произ- содержания. Но художники с т а н о в я т с я слепыми по отношению когда к важнейшим об- щ е с т в е н н ы м течениям с в о е г о времени, т о г д а очень сильно пониж а е т с я в с в о е й в н у т р е н н е й стоимости природа идей, выражаемых ими в с в о и х произведениях. А от этого неизбежно страдают и эти последние. О б с т о я т е л ь с т в о это н а с т о л ь к о важно для истории литературы, что мы должны будем в н и м а т е л ь н о искусства и рассмотреть его с р а з л и ч н ы х с т о р о н . Но прежде, чем в з я т ь с я з а эту задачу, подсчитаем те выводы, к которым привело нас предыдущее исследование. С к л о н н о с т ь к и с к у с с т в у для е т с я т а м , где есть искусства безнадежный является и разлад между упрочива- людьми, мающимися и с к у с с т в о м , и окружающей их общественной Э т о т разлад выгодно о т р а ж а е т с я н а х у д о ж е с т в е н н о м в той самой мере, в какой средой. творчестве художникам подняться выше окружающей их с р е д ы . Т а к было с Пушкины в Николаев- скую эпоху. Т а к было с он помогает зани- романтиками, парнасцами и первыми реалистами во Франции. Умножив число примеров, можно было бы д о к а з а т ь , что т а к в с е г д а было там, где с у щ е с т в о в а л ный разлад. Но, восставая против пошлых нравов указан- окружавшей их общественной среды, романтики, парнасцы и реалисты не иГСёлн против т е х в которых нились эти пошлые н р а в ы . дорожили буржуазным Напротив, проклиная строем,—сначала ничего коре- „ б у р ж у а " , они и н с т и н к т и в н о , а потом с полным с о з н а н и е м . И чем больше у с и л и в а л о с ь в новейшей Ев- ропе освободительное движение, н а п р а в л е н н о е против буржуазного с т р о я , тем с о з н а т е л ь н е е с т а н о в и л а с ь п р и в я з а н н о с т ь к этому строю французских сторонников и с к у с с т в а д л я и с к у с с т в а . А чем созна-< т е л ь н е е с т а н о в и л а с ь у них э т а п р и в я з а н н о с т ь , тем менее могли/ они о с т а в а т ь с я равнодушными к идейному содержанию своих произведений. Но их с л е п о т а по отношению к новому течению, на-( правленному к обновлению в с е й о б щ е с т в е н н о й жизни, д е л а л а их/ в з г л я д ы ошибочными, узкими, односторонними и поних<ала каче- с т в о т е х идей, которые Есте-' выражались в их произведениях. с т в е н н ы м р е з у л ь т а т о м этого я в и л о с ь б е з в ы х о д н о е положение французского реализма, в ы з в а в ш е е декадентские у в л е ч е н и я и склон-
н о с т ь к мистицизму в писателях, которые сами когда-то прошли реалистическую ( н а т у р а л и с т и ч е с к у ю ) школу. В ы в о д этот будет подробно проверен в следующей с т а т ь е . перь же пора к о н ч а т ь . В з а к л ю ч е н и е скажу Те- только два слова о Пушкине. К о г д а его поэт громит „ ч е р н ь " , то мы много г н е в а , но не слышим пошлости, слышим в его с л о в а х что бы там ни говорил Д. И. П и с а р е в . Поэт упрекает с в е т с к у ю т о л п у , — и м е н н о т о л п у , а не настоящий народ, стоявший совершенно зрения тогдашней русской л и т е р а т у р ы , — в шок ей дороже, чем Аполлон светскую вне поля том, что печной гор- Бельведерский. Это значит, что ему н е в ы н о с и м а ее у з к а я п р а к т и ч н о с т ь . И только. Е г о решительное н е ж е л а н и е у ч и т ь толпу свидетельствует лишь о его совер- шенно безнадежном взгЬяде на н е е . Но в нем н е т никакого ционного привкуса. И в этом заключается огромное реак- преимуще- с т в о Пушкина перед такими защитниками и с к у с с т в а для и с к у с с т в а , каким был Г о т ь е . Преимущество это имеет условный характер. Пушкин не и з д е в а л с я над сэн-'симонистами. Но он вряд ли и слыхал о них. Он был честный и великодушный ч е л о в е к . Но этот честный и великодушный человек с д е т с т в а у с в о и л с е б е и з в е с т н ы е вые предрассудки. У с т р а н е н и е эксплуатации одного гим должно казаться было ему несбыточной и классо- к л а с с а дру- даже смешной утопией. Если бы он у с л ы х а л о каких-нибудь практических пла- нах е е у с т р а н е н и я , а особенно, если бы планы эти наделали т а кого шуму в Р о с с и и , как с э н - с и м о н и с т с к и е планы во Франции, то, в е р о я т н о , он ополчился бы в полемиче- против них резких с к и х с т а т ь я х и в насмешливых эпиграммах. Некоторыл его замеч а н и я , — в с т а т ь е „Мысли н а д о р о г е " , — о преимуществах положения русского крепостного к р е с т ь я н и н а нием з а п а д н о е в р о п е й с к о г о р а б о ч е г о , с р а в н и т е л ь н о с положе- заставляют думать, что в указанном с л у ч а е умный Пушкин мог бы р а с с у ж д а т ь иногда почти т а к же неудачно, как рассуждал Г о т ь е . От этой возможной с л а б о с т и отсталость несравненно его спасла история. Когда менее умный экономическая России. Э т о — с т а р а я , но вечно н о в а я данный класс живет эксплуатацией другого к л а с с а , ниже его стоящего на экономической л е с т н и ц е , и к о г д а он обществе, тогда и т т и ск а т ь с я в н и з . вперед достиг полного господства в значит для этого к л а с с а опу - В ~ э т о м и з а к л ю ч а е т с я р а з г а д к а того на первый
взгляд непонятного и даже, пожалуй, невероятного я в л е н и я , в странах, экономически отсталых, идеология к л а с с о в нередко о к а з ы в а е т с я гораздо более что господствующих высокой, нежели в передовых. V , Т е п е р ь и Р о с с и я достигла уже той в ы с о т ы экономического развития, н а которой становятся сторонники сознательными теории о с н о в а н н о г о н а эксплуатации одного у нас т е п е р ь во рится немало имя и с к у с с т в а для защитниками „абсолютной порядка, к л а с с а другим. Поэтому автономии социально-реакционного Пушкина было еще не т а к . И это искусства социального искусства" вздора. было Но большим и гово- во времена с ч а с т ь е м для него. ' Я с к а з а л , что н е т т а к о г о произведения и с к у с с т в а , которое совершенно лишено было бы идейного содержания. К этому я приб а в и л , что не в с я к а я идея способна л е ч ь в основу ного произведения. Д а т ь истинное собно т о л ь к о то, что с о д е й с т в у е т можные п р е д е л у т а к о г о ' а высотой которому вдохновение общению общения художнику спо- между определяются к у л ь т у р ы ,_ д с ст и г н у т о й тем художественлюдьми. Воз- не художником, общественным-целым, к он принадлежит. Но в о б щ е с т в е , разделенном н а к л а с - сы, дело з а в и с и т еще от взаимных отношений этих к л а с с о в и от того, в какой фазе с в о е г о развития находится каждый из них. К о г д а буржуазия т о л ь к о освобождения от когда о н а сама ига была светской и духовной революционным в данное время еще д о б и в а л а с ь своего аристократии, классом, тогда она т.-е. вела з а собой всю трудящуюся м а с с у , с о с т а в л я в ш у ю в м е с т е с нею одно „третье" с о с л о в и е . И т о г д а передовые идеологи буржуазии были т а к ж е и передовыми идеологами „Есей привилегированных". Другими с л о в а м и , нации тогда за исключением были с р а в н и т е л ь - но очень широки пределы того общения между людьми, которого служили произведения художников, жуазной точке зрения. Но когда и н т е р е с ы средством стоявших н а бур- буржуазии перестали б ы т ь интересами в с е й трудящейся массы-, а особенно, когда они пришли во враждебное столкновение с интересами п р о л е т а р и а т а , — тогда очень сузились пределы этого общения. Если Р е с к и н говорил, г что с к р я г а не может петь о потерянных им д е н ь г а х , то т е п е р ь н а - . у с т у п и л о такое время, когда настроение буржуазии с т а л о жаться к настроению скряги, оплакивающего свои прибли- сокровища. Р а з н и ц а лишь т а , что этот с к р я г а о п л а к и в а е т такую потерю, ко-
торая уже с о в е р ш и л а с ь , а спокойствие духа от той потери, которая угрожает ей в будущем. „ П р и т е с н я я буржуазия теряет дру- г и х , — с к а з а л я словами Э к к л е с и а с т а , — м у д р ы й д е л а е т с я глупым". Т а к о е же вредное действие должно о к а з ы в а т ь н а мудрого (даже н а мудрого!) опасение того, т е с н я т ь других. Идеологии что он лишится господствующего возможности прикласса свою внутреннюю ц е н н о с т ь по мере того, как погибели. Искусство, Задача настоящей создаваемое статьи его он утрачивают с о з р е в а е т для переживаниями, з а к л ю ч а е т с я в том, падает. чтобы дополнить с к а з а н н о е по этому поводу в предыдущей с т а т ь е , рассмотрев еще некоторые из наиболее ярких признаков нынешнего упадка бур- жуазного и с к у с с т в а . , Мы видели, каким путем проник мистицизм в современную худ о ж е с т в е н н у ю литературу Франции. невозмшкнвс^и о г р а н и ч и т ь с я идей, К нему формой без привело сознание содержания, т.-е. сопровождаемое неспособносадо__вазвыеитнся- до ния великих о с в о б о д и т е л ь н ы х идей нашего нание и т а же неспособность следствия, не менее повели з а мистицизма ность художественных без понима- времени. Т о же с о з собою понижающие многие другие внутреннюю цен- произведений. Мистицизм непримиримо враждебен разуму. Но с разумом враждует не только тот, кто ударяетея в мистицизм. С ним враждует т а к ж е и т о т , кто, по той или другой причине, тем или иным способом, о т с т а и в а е т ложную идею. И когда ложная идея кла- дется в основу художественного Произведения, она вносит в него т а к и е внутренние противоречия, от которых неизбежно его э с т е т и ч е с к о е страдает достоинство. Как на пример художественного произведения, страдающего от ложности своей основной идеи, мне у ж е приходилось н а пьесу К н у т а Г а м с у н а „У царских указывать врат" ). 1 Ч и т а т е л ь извинит, если я опять напомню ему о ней. В к а ч е с т в е героя этой пьесы перед нами и если, может быть, не талантливый, то во выступает всяком молодой случае до нельзя самонадеянный писатель Ивар Карено. Он н а з ы в а е т себя человеком „со свободными, как птица, м ы с л я м и " . О чем пишет этот свободный, как птица мыслитель? О „сопротивлении". О „не- Ч См. мою с т а т ь ю „ С ы н доктора Ш т о к м а к а " в моем сборнике „ О т обороны к нападению." Г. В. Плеханов об искусстве. 11
нависти". Кому ненавидеть? ненавидеть Таких не мы же Он пока еще дующий Иваром Карено, романтиков ется в в то же нить буржуазные видно, его гремел Он только самому узнали, не Но есть самый буржуазии, называется себе и своему творцу Кнуту ГамМы что еще из бывают примера такие Теофиль ненавидел Готье которых заключа„буржуа" говоривших, что отношения. из д у х о в н ы х Ивар потомков Однако, потомок враждует первых „революцион- красный Карено, знаменитого Коммуны—он был Впоследствии, очефран- пошел гораздо дальше сво- с к чему предок тем, инстинктивную неприязнь.1) Если жилет. и пор^і у с т р а - например, ис- романтики были Я говорю о том времени, когда Г о т ь е еще не успел износить менитый вовсе пропове- несомненный который черта сознательно он учит сказать: человек, отличительная общественные учит Он это герой из с а м ы х н о в ы х ? видели,—чтоб против людей, одним романтика. предка. пытывал главная консерватизме. время является цузского идеолог Кого пролетариату. литературе. революционером. настроения, их мало ли, пролетариату, Тот кажется величайшим ные" очень сопротивление буржуазии. сопротивляться? Неправда художественной идеолог французских он сопротивляться пролетариат. видали,—в суну советует советует во время свой уже сознательным,—да еще каким ярым!—врагом дительных стремлений рабочего класса. Надо впрочем заметить, зна- Парижской освобо- что Флобэра тоже можно назвать идейным предшествеником Кнута Гамсуна, и даже, пожалуй, с еще большим правом. В одной из его записных книжек следующие замечательные строки: „Се n'est pas contre Dieu встречаются que Prométhé'e aujourd'hui devrait se révolter, mais contre le peuple, dieu nouveau. Aux vieilles tyrannies Sacerdotales, fé'odales, et monarchiques on a succédé une subtile, inextricable, impérieuse et qui dans quelque temps laissera ne autre, plus pas un seul coin de la terre qui soit libre". ( В настоящее время Прометей должен был бы восстать уже не против бога, а против народа, этого нового тираннии бога. Старые духовенства, феодалов и монархии сменились новой, более тонкой, сложной, повелительной, которая через некоторое время не оставит на ни одного свободного земле уголка). См. главу „Les carnets cje Gustave Flaubert" в книге Луи Бертрана „Gustave Flaubert". Paris. MCM Xll, стр. 2 5 5 . Это как раз та свободная, как птица, мысль, которая Карено. В письме к Ж о р ж Занд от 8-го сентября „je crois que la foule, le troupeauxsera 71 вдохновляет г. toujours haïssable. Флобер И n'y a Ивара говорил: d'important qu, un petit qroupe d'èsprits toujours les mêmes et qui se repassent le flambeau". ( „ Я думаю, что толпа, стадо будет всегда достойно ненависти. имеет лишь небольшая группа всегда одних и тех же' умов, Важность передающих све • точ один другому"). В этом же письме находятся приведенные выше строки всеобщем избирательном праве, будто бы составляющем стыд о человеческого
консерваторами, то Heap К а р е н о — р е а к ц и о н е р чистейшей воды. И при том утопист в роде щедринского дикого помещика. Ему хоч е т с я истребить пролетариат, как тому хотелось ж и к а . Э т а утопия доходит до последних истребить пределов му- комизма. Но вообще в с е „ с в о б о д н ы е , как птица, мысли" И в а р а Карено достигают до крайней степени нелепости. Пролетариат ему к л а с с о м , эксплуатирующим другие к л а с с ы самая ошибочная из в с е х с в о б о д н ы х , как представляется общества. Это — птица, мыслей К а р е н о . И б е д а в том, что эту ошибочную мысль свое о героя разделяет, как видно, сам К н у т Г а м с у н . Ивар Карено тер'йит у него в с е в о з можные злоключения и м е н н о и „сопротивляется" потому, что ненавидит пролетариат ему. И з - з а этого он лишается возможности, получить профессорскую кафедру и даже издать свою к н и г у . Короче, он н а в л е к а е т н а себя целый ряд преследований со стороны тех б у р ж у а , среди которых живет и д е й с т в у е т . Но в какой же части с в е т а , в какой утопии обитает буржуазия, мстящая з а „сопротивление" так неумолимо пролетариату? Подобной буржуазии никогда нигде не было и б ы т ь не может. К н у т Гамсун положил в основу своей п ь е с ы идею, находящуюся в непримиримом про- тиворечии с д е й с т в и т е л ь н о с т ь ю . А это т а к сильно повредило пье- се, что она в ы з ы в а е т смех как раз в т е х местах, где по плану а в т о р а ход действия должен был бы принять трагический оборот. Кнут Г а м с у н — б о л ь ш о й т а л а н т . Но никакой т а л а н т не превратит в истину т о г о , что с о с т а в л я е т ее прямую противоположность. Огромные н е д о с т а т к и драмы „ У царских в р а т " я в л я ю т с я е с т е с т в е н н ы м с л е д . ствием полной н е с о с т о я т е л ь н о с т и ее основной идеи. А н е с о с т о я т е л ь н о с т ь ее идеи обусловливается неумением автора с м ы с л той взаимной борьбы к л а с с о в в нынешнем понять обществе, ли- тературным отголоском которой я в и л а с ь е г о драма. ума, так как благодаря ему число господствует „даже Flaubert „Correspondance"—qualrième série над деньгами". ( 1 8 6 9 — 1 8 8 0 ) Huitième 1910). В этих взглядах Ивар Карено, наверно, узнал бы свои птица, мысли. Но взгляды эти еще не нашли своего свободные, прямого выражении романах Флобэра. Борьба классов в новейшем обществе должна была нуться далеко вперед, прежде нежели (См. mille. Paris, как в подви- идеологи господствующего класса по- чувствовали потребность выразить в литературе свою ненависть к освободи- тельным стремлениям „народа". Но те из них, у которых со временем возникла эта потребность, уже не могли защищать „абсолютной автономии" идеологий. Напротив, они поставили идеологиям сознательную цель оружием в борьбе с пролетариатом. Но об этом ниже. служить духовным
Кнут Г а м с у н не француз. ла. Но это нисколько не изменяет де- Уже манифест Коммунистической Партии очень зал н а то, что в цивилизованных капитализма, странах, метко благодаря „национальная о д н о с т о р о н н о с т ь и ука- развитию ограниченность с т а н о в я т с я т е п е р ь в с е более и более невозможными, и из мно- гих национальных и м е с т н ы х л и т е р а т у р образуется одна всемирная литература". Правда, Г а м с у н родился и вырос т е х с т р а н Западной Европы, которая д а л е к о не числу наиболее р а з в и т ы х в экономическом в одной принадлежит к отношении. о б ъ я с н я е т с я , конечно, поистине р е б я ч е с к а я из Этим и н е л е п о с т ь его пред- с т а в л е н и й о положении борющегося пролетариата в современном ему о б щ е с т в е . Но экономическая о т с т а л о с т ь е г о родины не по- м е ш а л а ему проникнуться той неприязнью к рабочему к л а с с у тем с о ч у в с т в и е м к- борьбе с ним, которые е с т е с т в е н н о и возника- ют т е п е р ь в буржуазной интеллигенции наиболее передовых с т р а н . Ивар К а р е н о е с т ь лишь одна типа. из разновидностей А что т а к о е ницшеанство? Э т о новое, пересмотренное дополненное, с о г л а с н о требованиям новейшего лизма, издание той уже хорошо ницшеанского периода знакомой нам борьбы, с ж у а " , которая превосходно у ж и в а е т с я с несокрушимым вием буржуазному строю. Притом же пример „бур^ сочувст- Гамсуна может б ы т ь з а м е н е н другим примером, з а и м с т в о в а н н ы м ременной французской легко из сов- литературы. Одним из с а м ы х т а л а н т л и в ы х и , — ч т о здесь еще важнее,— одним из с а м ы х мыслящих драматургов нынешней Франции, всякого сомнения и капита- должен б ы т ь признан- Ф р а н с у а без де-Кюрель. между его драмами наиболее достойной замечания надо без А вся- ких колебаний признать пятиактную пьесу „Le repas du lion", насколько я знаю, мало действующее лицо замеченную этой пьесы Ж а н русскою критикою. де-Санси одно влиянием некоторых исключительных о б с т о я т е л ь с т в Главное время, своего под дет- с т в а , у в л е к а е т с я христианским социализмом, а потом решительно р а з р ы в а е т с ним и в ы с т у п а е т красноречивым защитником ного капиталистического производства. В т р е т ь е й сцене крупчетвер- того действия он в длинной речи д о к а з ы в а е т рабочим, что „эго- изм, занимающийся производством ( L ' é g o i s m e qui produit) е с т ь для рабочей массы то же самое, что милостыня для б е д н я к а " . как его слушатели в ы р а ж а ю т с в о е н е с о г л а с и е с таким то он, постепенно р а з г о р я ч а я с ь , в ярком, картинном Атак взглядом, сравнении
о б ъ я с н я е т им роль к а п и т а л и с т а и его рабочих в современном производстве. „Говорят,—гремит о н , — ч т о целое полчище шакалов следует в пустыню з а львом, чтобы в о с п о л ь з о в а т ь с я остатками его добычи. Ш а к а л ы слишком с л а б ы для того, чтобы н а п а д а т ь н а буйволов. Они недостаточно проворны для того, чтобы настигать газелей, и в с я их надежда приурочивается к когтям царя пустыни. В ы слышите: его когтям! В с у м е р к а х он покидает свою берлогу и бежит, рыча от голода, ища жертвы. В о т она! чий с к а ч о к , н а ч и н а е т с я ж е с т о к а я борьба, н а я с х в а т к а , и земля покрывается Он происходит кровью, - делает могусмертель- которая не всегда б ы в а е т кровью ж е р т в ы . Потом с л е д у е т ц а р с к о е пиршество, которое со вниманием и почтением созерцают шакалы. Когда лев н а е с т с я д о с ы т а , обедают шакалы. Д у м а е т е ли вы, что ледние были бы с ы т ы , эти если бы л е в поровну разделил бычу с каждым из н и х , о с т а в и в с е б е лишь пос- свою до- небольшой кусок? Нисколько! Э т о т добродетельным л е в перестал бы б ы т ь львом; е д в а годился бы для роли собачки, водящей слепого! с т а л бы душить с в о ю жертву при первом ее стоне Он и он пере- принялся бы з а л и з ы в а т ь ее раны. Л е в хорош лишь, к а к хищное животное, жадное н а добычу, с т р е м я щ е е с я лишь к у б и й с т в у и кровопролитию. К о г д а такой л е в рычит, у шакалов т е к у т слюнки". И без того я с н ы й смысл этой притчи и з л а г а е т с я красноречивым оратором в следующих гораздо более кратких, но с т о л ь же в ы р а з и т е л ь н ы х с л о в а х : „Предприниматель о т к р ы в а е т те п и т а т е л ь ные источники, которые своими брызгами обдают р а б о ч и х " . Я п р е к р а с н д - з н д ю , что худржник не ч е й г - я р б й і н о с и м ы х его г е р о я м и . отвечает V за—емЫсл Но~весьма"*часто он ре- так или иначе д а е т понять с в о е отношение к этим речам, в с л е д с т в и е чеплгегтюлучаем возможность с у д и т ь об его собственных д а х . В е с ь последующий ход п ь е с ы „ L e repas du lion" что сам де-Кюрель с ч и т а е т совершенно взгля- показывает, правильным сделанное Ж а н о м д е - С а н с и с р а в н е н и е предпринимателя со львом, рабочих с шакалами. По всему видно, что он с полным убеждением мог бы повторить с л о в а того же героя: „ Я верю во л ь в а . Я преклоняюсь перед теми правами, которые дают ему е г о к о г т и " . Он сам го- т о в признать рабочих шакалами, питающимися крохами того, что д о б ы в а е т с я трудом к а п и т а л и с т а . Б о р ь б а рабочих с предпринима- телем п р е д с т а в л я е т с я е м у , как и Ж а н у д е - С а н с и , борьбой . зави-
і с т л и в ы х шакалов с МОГУЧИМ львом. Э т о с р а в н е н и е и е с т ь / н а я идея его п ь е с ы , к которой главного героя. приурочивается Но в этой идее нет ни одного О н а и з в р а щ а е т действительный х а р а к т е р атома и всех его его истины. общественных ний в современном обществе гораздо больше, нежели их экономические софизмы Б а с т и а основ- им с у д ь б а отноше- извращают многочисленных последователей вплоть до Б е м - Б а в е р к а . Ш а к а л ы ровно ничего не делают для добывания т о г о , чем питается лев и чем отчасти у т о л я е т с я их с о б с т в е н н ы й голод. А кто же решится с к а з а т ь , что рабочие, з а н я т ы е в данном предприятии, ничего не делают созидания его продукта? В е д ь несмотря ни на какие для экономиче- с к и е софизмы, ясно, что он с о з д а е т с я именно их трудом. Конечно, предприниматель сам у ч а с т в у е т в процессе п р о и з в о д с т в а , как его организатор. И в_кд.честве-я5рГа-іпізатора числу трудящихся. л Но оа_-е^__принадл§жшг~^к о п я т ь - т а к и всякому и з в е с т н о , дело У п о в а н и е управляющего заводом, а иное м а т е л ь с к а я прибыль з а в о д ч и к а . Вычтя что иное дело жалованье предприни- из прибыли, мы получаем о с т а т о к , который д о с т а е т с я н а долю капитала, к а к Лакового. В е с ь вопрос в том и капиталу этот о с т а т о к . заключается, почему достается А на решение этого в о п р о с а мека в красноречивых р а з г л а г о л ь с т в о в а н и я х нет и Ж а н а де-Санси, торый, к с т а т и с к а з а т ь , не подозревает, что его собственный накодо- ( ход, как одного из крупнейших пайщиков предприятия, не оправдывался бы даже в том с л у ч а е , если бы было правильно вершенно н е п р а в и л ь н о е с р а в н е н и е предпринимателя со л ь в о м , рабочих с шакалами: сам он ровно ничего не делал для приятия, о г р а н и ч и в а я с ь ежегодным получением с него соа пред- большого дохода. А если кто похож н а ш а к а л а , питающегося тем, что до- б ы в а е т с я чужими усилиями, ^ а к это именно акционер, в е с ь труд которого з а к л ю ч а е т с я в хранении у себя акций, д а еще буржуазного порядка, сам не участвующий в идеолог производстве, подбирающий то, что о с т а е т с я от роскошной т р а п е з ы но капитала. Т а л а н т л и в ы й де-Кюрель,к сожалению, сам принадлежит к разряду таких идеологов. В борьбе наемных рабочих с капиталистами он целиком с т а н о в и т с я на сторону этих последних, совершенно не- правильно изображая их д е й с т в и т е л ь н ы е отношения тем, ко- А что т а к о е п ь е с а Бурже „ L a b a r r i c a d e " , как не призыв, на- к торых они эксплоатируют. правленный известным и тоже, н е с о м н е н н о , т а л а н т л и в ы м худож-
никои по адресу буржуазии, приглашающий в с е х ч л е н о в этого к л а с с а сплотиться для борьбы с пролетариатом? Б у р ж у а з н о е кусство становится воинственным. Его представители ис- уже не имеют права с к а з а т ь о с е б е , что они рождены „не для волнений, не для б и т в " . Нет, они с т р е м я т с я к битвам и с в я з а н н о г о с ним в о л н е н и я . Но во вовсе имя чего не боятся ведутся те вы, в которых они х о т я т принять у ч а с т и е ? У в ы , во имя ти". Правда, не личной корысти: было бы странно ч т о т а к и е люди, как де-Кюрель, или Буржэ, никами к а п и т а л а в надежде н а личное бит- „корыс- утверждать, выступают обогащение. защит- „Корысть", ради которой они пореживают „ в о л н е н и е " и с т р е м я т с я к „ б и т в а м " , е с т ь корысть целого к л а с с а . Но это о б с т о я т е л ь с т в о не мешает ей о с т а в а т ь с я корыстью. А если это т а к , то посмотрите нас же, что у выходит. З а что презирали романтики с о в р е м е н н ы х им „буржуа?" Мы уже з н а е м з а ч т о : з а т о , что „ б у р ж у а " выше в с е г о с т а в и л и , по с л о в а м Т е о д о р а де Б а н в и л л я , пятифранковую монету. А что за- щищают в своих произведениях художники вроде де-Кюрепя. Бур- жэ и Гамсуна? Т е о б щ е с т в е н н ы е отношения, которые с л у ж а т для буржуазии источником большего числа пятифранковых Как далеки эти художники от романтизма мени! Что же удалило тимый ход их от общественного него? Не что иное, развития. монет. доброго старого Чем как больше вре- неотвра- обострялись в н у т р е н н и е противоречия, с в о й с т в е н н ы е капиталистическому спо- собу производства, тем т р у д н е е д е л а л о с ь для художников, вшихся верными искусства буржуазному образу мысли, д е р ж а т ь с я для и с к у с с т в а — и ж и т ь , з а т в о р и в ш и с ь , по французскому выражению, в башне из слоновой остатеории известному кости, tour d'ivoire. В современном цивилизованном мире, к а ж е т с я , н е т такой с т р а н ы , буржуазная молодежь которой не с о ч у в с т в о в а л а бы идеям Ф р и д риха Ницше. Фридрих Ницше презирал с в о и х „ с о н н ы х " ( S c h l ä f r i gen) современников, может б ы т ь , еще больше, нежели Теофиль Г о т ь е презирал „буржуа" своего времени. Но чем в а х Ницше его ный умеют н е д о с т а т о к , источник в с е х мыслить, провинились в г л а - „ с о н н ы е " современники? В чем состоит их г л а в о с т а л ь н ы х ? В том, что чувствовать, а главное, действовать, прилично людям, занимающим господствующее Они как положение не это в об- щ е с т в е . При нынешних исторических у с л о в и я х это имеет з н а ч е н и е
упрека в том, что они не проявляют достаточно энергии и последовательности в отстаивании буржуазного порядка от револю- ционных п о с я г а т е л ь с т в со стороны пролетариата. Недаром Ницше с такой злобой говорит о с о ц и а л и с т а х . Но посмотрите же опять, что у н а с при этом получается. Если Пушкин и современные ему романтики упрекали в том, что ей слишком дорог печной „толпу" горшок, то вдохновители нынешних нео-романтиков упрекают ее в том, что она слишком вяло о т с т а и в а е т его, т . е . в том, что о н а не достаточно им. А м е ж д у - т е м , романтикам нео-романтики доброго и с к у с с т в а . Но можно старого времени, ли с е р ь е з н о и с к у с с т в а , которое з а д а е т с я дорожит т о ж е провозглашают, подобно абсолютную автономию г о в о р и т ь об автономии сознательной того целью защиты данных о б щ е с т в е н н ы х отношений? Конечно, нет. Т а к о е и с к у с с т в о , мненно, я в л я е т с я несо- утилитарным. Е с л и же его представители пре- зирают т в о р ч е с т в о , руководимое утилитарными соображениями, то это простое недоразумение. Н а самом с о о б р а ж е н и я х личной деле, пользы, никогда не им,—не говоря о могущих иметь руко- водящего з н а ч е н и я в г л а з а х человека, истинно преданного искус- с т в у , — н е в ы н о с и м ы т о л ь к о соображения, имеющие в виду пользу эксплуатируемого б о л ь ш и н с т в а . А польза эксплуатирующего щ и н с т в а е с т ь для них верховый з а к о н . Т а к и м образом, мень- отноше- ние, скажем, К н у т а Г а м с у м а или Ф р а н с у а де-Кюреля к принципу утилитаризма в и с к у с с т в е н а самом д е л е прямо отношению к нему Теофиля Г о т ь е или противоположно Флобера, следние тоже, мы з н а е м , с о в с е м не чужды были хотя эти консервативных пристрастий. Но со времени Г о т ь е и Ф л о б е р а пристрастия б л а г о д а р я углублению общественных противоречий, т а к р а з в и л и с ь у художников, стоящих н а буржуазной что т е п е р ь им н е с р а в н е н н о труднее теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . кто вообразил бы, что т е п е р ь по- точке последовательно эти, сильно зрения, держаться Конечно, о ч е н ь ошибся бы т о т , уже никто из них п о с л е д о в а т е л ь н о этой теории. Но, как мы увидим не держится сейчас, в на- с т о я щ е е время п о с л е д о в а т е л ь н о с т ь этого рода обходится ч р е з в ы ч а й но дорого. Нео-романтики, о п я т ь - т а к и под влиянием Ницше, очень любят в о о б р а ж а т ь с е б я стоящими з н а ч и т — с т о я т ь по „по ту сторону добра и з л а " . Но что ту сторону добра и зла? Это значит д е л а т ь т а к о е в е л и к о е историческое дело, суждения о котором не могут
быть уложены в рамки данных понятий о добре и з л е , на почве данного о б щ е с т в е н н о г о порядка. возникших Французские револю- ционеры 1 7 9 3 г. в борьбе с реакцией, несомненно, стояли по т у сторону добра и з л а , т . е. с в о е й деятельностью противоречили т е м понятиям о добре и з л е , которые возникли н а почве старого котором всегда з а к л ю ч а е т с я очень много трагизма, может быть оправдано отжившего порядка. Подобное противоречие, в только тем, что д е я т е л ь н о с т ь революционеров, временно по ту сторону добра вынужденных и зла, ведет пребывать к тому, что зло о т с т у п а е т перед добром в общественной жизни. Чтобы в з я т ь Ба- стилию, нужно было в с т у п и т ь в борьбу с ее защитниками. А кто ведет борьбу такого рода, тот неизбежно с т а н о в и т с я на время по ту сторону добра и з л а . Но поскольку в з я т и е Б а с т и л и и обуздало т о т произвол, который мог о т п р а в л я т ь людей в заключение „ради с в о е г о у д о в о л ь с т в и я " ( „ p a r c e que tel est notre bon plaisir" и з в е с т н о е выражение французских н е о г р а н и ч е н н ы х королей), постольку оно з а с т а в и л о зло отступить перед добром в о б щ е с т в е н - ной жизни Франции и этим оправдало временное пребывание по ту сторону добра и з л а людей, боровшихся с произволом. Но не для в с е х , с т а н о в я щ и х с я по ту сторону добра и зла, можно найти добное оправдание. В о т , например, Ивар К а р е н о , поколебался бы уйти по ту сторону добра и з л а нисколько поне ради о с у щ е с т - вления с в о и х „свободных, к а к птица, м ы с л е й " . Но,как мы знаем, общая сумма этих его мыслей в ы р а ж а е т с я в с л о в а х : мая борьба с освободительным движением непримири- пролетариата. этому перейти по ту сторону добра и з л а означало бы По- для н е г о п е р е с т а т ь с т е с н я т ь с я в у к а з а н н о й борьбе даже теми немногими правами, которых у д а л о с ь д о б и т ь с я рабочему к л а с с у в буржуазном о б щ е с т в е . И если бы его борьба б ы л а у с п е ш н а , то о н а привела бы не к уменьшению з л а в общественной жизни, а к его у в е л и чению. С т а л о б ы т ь , его временный уход по т у сторону добра и з л а лишился бы всякого оправдания, как вообще т е р я е т он в с я кое оправдание там, где с о в е р ш а е т с я Мне могут в о з р а з и т ь , что, не ради находя с е б е зрения пролетариата, Ивар Карено не МОЖРТ реакционных целей. оправдания с точки не найти его с т о ч - ки зрения б у р ж у а з и и . С этим я совершенно с о г л а с е н . Но т о ч к а зрения буржуазии е с т ь в данном гированного м е н ь ш и н с т в а , с л у ч а е т о ч к а зрения стремящегося привиле- у в е к о в е ч и т ь свои при- вилегии. А т о ч к а зрения п р о л е т а р и а т а е с т ь т о ч к а зрения боаь-
г ш и н с т в а , требующего у с т р а н е н и я в с я к и х привилегий. В о т почему с к а з а т ь , что д е я т е л ь н о с т ь данного ч е л о в е к а о п р а в д ы в а е т с я с точки зрения буржуазии, з н а ч и т точки зрения в с е х людей, не признать, что она осуждается с с к л о н н ы х з а щ и щ а т ь интересы экс- п л у а т о р о в . А этого вполне довольно с меня, так как неотвра- тимый ход экономического р а з в и т и я р у ч а е т с я мне з а то, что число таких людей непременно будет в о з р а с т а т ь в с е больше и больше. От всей души н е н а в и д я „ с о н н ы х " , нео-романтики жения. Но движение, к которому они с т р е м я т с я , тельное ному движение в его противоположности х о т я т дви- есть охрани- освободитель- движению нашего времени. В этом в с я т а й н а их психоло- гии. И в этом же т а й н а т о г о , что даже с а м ы е талантливые из них не могут с о з д а т ь т а к и х з н а ч и т е л ь н ы х произведений, какие они создали бы при другом направлении своих о б щ е с т в е н н ы х симпа- тий и при другом с к л а д е их образа мыслей. Мы уже видели, до какой степени ошибочна т а идея, которую де-Кюрель положил в основу своей п ь е с ы : „ L e repas du l i o n " . A ложная идея не мож е т не в р е д и т ь , художественному произведению, т а к как она с и т дожь-В—психологию действующих лиц. Не трудно вне было бы п о к а з а т ь , как много л о я т о г о в психологии г л а в н о г о героя только что н а з в а н н о й пьесы Ж а н а д е - С а н с и . Но это з а с т а в и л о бы меня с д е л а т ь о т с т у п л е н и е более длинное, чем это ж е л а т е л ь н о по плану моей с т а т ь и . В о з ь м у другой пример, который п о з в о л и т ' м н е быть более кратким. О с н о в н а я идея п ь е с ы классовой „ L a b a r r i c a d e " — т а , что б о р ь б е каждый к л а с с о м . Но кого должен в современной у ч а с т в о в а т ь в м е с т е со своим с ч и т а е т Буржэ „самой симпатичной фигурой" с в о е й п ь е с ы ? Старого рабочего Г о ш е р о н а '), который идет не с рабочими, а с предпринимателем. Поведение этого рабочего ным образом противоречит основной идее пьесы и может симпатичным т о л ь к о тому, кто совершенно ослеплен своим ствием к буржуазии. Т о ч у в с т в о , которым руководится корен- казаться сочув- Гошерон, е с т ь ч у в с т в о раба, смотрящего с у в а ж е н и е м н а свои цепи. А мы еще со времени гр. Алексея Т о л с т о г о з н а е м , к а к трудно вызвать с о ч у в с т в и е к самоотвержению раба во в с е х т е х , которые не в о с питаны в духе р а б с т в а . В с п о м н и т е В а с и л и я Ш и б а н о в а , т а к уди- ! ) Это его собственные слова. См. „La barricade". Paris, 1910. Préface, p. X I X .
в и т е л ь н о хорошо хранившего ем, несмотря н а с т р а ш н ы е „рабскую в е р н о с т ь " . Он умер геро- пытки: Царь, слово его все едино: Он славит свово господина. А между тем временного этот рабский героизм ч и т а т е л я , который понять, к а к возможна у оставляет вообще „говорящего вряд холодным с о - ли даже способен инструмента" самоотвер- женная п р е д а н н о с т ь по отношению к с в о е м у владельцу. старик Гошерон в в роде превратившегося п ь е с е Буржэ это—что-то из холопа в современного много ослепления, чтобы о б ъ я в и т ь г у р о й " в п ь е с е . И- уж во j А ведь Шибанова, пролетария. Нужно его „самой симпатичной фи- всяком случае н е с о м н е н н о одно: если Гошерон симпатичен, то это п о к а з ы в а е т , вопреки Буржэ, что к а ждый из н а с должен итти не с тем классом, которому принад- л е ж и т , а с тем, чье дело п р е д с т а в л я е т с я ему более с п р а в е д л и в ы м , Своим созданием Буржэ противоречит с в о е й сли. И это опять по той же причине, по собственной которой, мы- притесняя других, мудрый с т а н о в и т с я глупым. К о г д а т а л а н т л и в ы й Художник в д о х н о в л я е т с я ошибочной идеей„_тюгда он портит_свое собствен-__ ное произведение. À современному художнику невозможно новиться"правиленой идеей, если он ж е л а е т зию в ее борьбе с отстаивать вдох- буржуа- пролетариатом. Я с к а з а л , что художникам, стоящим н а буржуазной т о ч к е ния, т е п е р ь н е с р а в н е н н о т р у д н е е , чем прежде, зре- последовательно д е р ж а т ь с я теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . Э т о признает, между прочим, и Буржэ. „Роль безразличного Он в ы р а ж а е т с я летописца,—говорит гораздо решительнее. он,—невозможна для ума, способного мыслить, и для сердца, способного ч у в с т в о в а т ь , к о г д а речь идет об этих у ж а с н ы х внутренних в о й н а х , от которых сит, к а к зави- к а ж е т с я по временам, в с я будущность о т е ч е с т в а и ци- вилизации" '). Но з д е с ь пора оговориться. Человек, обладающий мыслящим умом и отзывчивым сердцем, в самом деле, не может оставаться равнодушным зрителем ходящей в современном о б щ е с т в е . гражданской войны, проис- Е с л и его поле зрения сужено буржуазными предразсудками, он о к а ж е т с я по одну сторону„ барр и к а д ы " ; если он этими предразсудками 1) „La barricade". Préface, p. X X I V . s не з а р а ж е н , т о — п о дру- -,
/ гую. Э т о т а к . Но не в с е дети б у р ж у а з и и , — д а , конечно, и в с я к о г о другого к л а с с а , — о б л а д а ю т мыслящим умом. Т е же из н и х , рые мыслят, не в с е г д а имеют о т з ы в ч и в о е с е р д ц е . 44 кото- Таким и теперь л е г к о о с т а в а т ь с я п о с л е д о в а т е л ь н ы м и сторонниками теории и с к у с с т в а для и с к у с с т в а . О н а , к а к н е л ь з я лучше, нодушию к о б щ е с т в е н н ы м , — х о т я соответствует рав- бы и у з к о к л а с с о в ы м , — и н т е р е - с а м . А буржуазный о б щ е с т в е н н ы й строй е д в а ли не больше в с я кого Другого может развить подобное равцодуцщр. поколения в о с ш і т ы в ш о і г я - в - д у х е пресловутого дый з а себя, а Б о г з а в с е х , — т а м весьма Где целые принципа: естественно каж- появле- ние эгоистов, думающих т о л ь к о о с е б е и интересующихся только собою. И мы в самом д е л е ' в и д и м , что в среде современной бур- жуазии т а к и х эгоистов в с т р е ч а е т с я е д в а ли не больше, чем когда бы то ни было. Н а этот счет у нас есть весьма ценное свиде- т е л ь с т в о одного из самых видных ее идеологов, и м е н н о — М о р и с а Баррэса. „ Н а ш а н р а в с т в е н н о с т ь , н а ш а религия, наше н а ц и о н а л ь н о е с т в о , в с е это р у ш и л о с ь , — г о в о р и т о н . — М ы не можем в а т ь из них жизненных правил. И в ожидании того чув- заимствовремени, к о г д а наши учителя у с т а н о в я т для н а с д о с т о в е р н ы е истины, нам приходится д е р ж а т ь с я з а е д и н с т в е н н у ю р е а л ь н о с т ь , з а наше я " '). К о г д а у ч е л о в е к а в с е „ р у ш и л о с ь " , кроме его с о б с т в е н н о г о т о г д а ничто не мешает ему великой играть „я", роль спокойного летописца в о й н ы , происходящей в недрах с о в р е м е н н о г о общества. Впрочем н е т . И т о г д а е с т ь нечто, мешающее ему и г р а т ь эту роль. Этим нечто будет как раз то о т с у т с т в и е в с я к о г о о б щ е с т в е н н о г о т е р е с а , которое т а к ярко характеризуется в приведенных ин- мною с т р о к а х Б а р р э с а . Зачем с т а н е т в ы с т у п а т ь в к а ч е с т в е летописца общ е с т в е н н о й борьбы ч е л о в е к , нимало не интерисующийся ни борьбой, ни о б щ е с т в о м ? В с е , к а с а ю щ е е с я такой борьбы, будет навевать на него то непреодолимую с к у к у . И е с л и он художник, он в с в о и х произведениях не с д е л а е т н а н е е и намека. Он и там бу~ I дет з а н и м а т ь с я „ е д и н с т в е н н о й р е а л ь н о с т ь ю ^ , т о - е с т ь , своим „я". А т а к как е г о „ я " может в с е - т а к и с о с к у ч и т ь с я , не имея другого о б щ е с т в а , кроме самого с е б я , то он придумает для н е г о ч е с к и й , „потусторонний" фантасти- мир, в ы с о к о стоящий над землею и над всеми земными „ в о п р о с а м и " . Т а к и делают многие из нынешних ! ) „Sous l'oeil des barbares", éd. 1901, p. 18,
х у д о ж н и к о в . Я не клевещу на них. Они сами признаются этом. В о т что пишет, например, н а ш а с о о т е ч е с т в е н н и ц а 3 . в Гип- пиус. „ Я считаю е с т е с т в е н н о й и ловеческой необходимейшей природы—молитву. Каждый потребностью че- ч е л о в е к непременно мо- лится или стремится к молитве, в с е р а в н о , — с о з н а е т он это или н е т , в с е р а в н о , в какую форму в ы л и в а е т с я у него молитва, и к какому Б о г у обращена. Форма з а в и с и т о т способностей и н а к л о н н о с т е й каждого. Поэзия вообще, с т и х о с л о ж е н и е в м у з ы к а — э т о лишь о д н а из форм, частности, которую принимает словесная в нашей душе молитва ' ) . Разумеется, совершенно неосновательно „ с л о в е с н о й музыки" с молитвой. В это истории длинные периоды, в т е ч е н и е к о т о р ы х она не отождествление поэзии были очень имела ровно ника- кого отношения к молитве. Но спорить об этом н е т надобности, мне в а ж н о было з д е с ь лишь познакомить ч и т а т е л я с терминологией г-жи Гиппиус, т а к как н е з н а к о м с т в о с этой терминологией могло привести е г о в н е к о т о р о е недоумение при чтении следующих о т р ы в к о в , в а ж н ы х для н а с уже по своему Госпожа Гиппиус продолжает: „ В и н о в а т ы существу. ли мы, что каждое „ я " т е п е р ь с д е л а л о с ь о с о б е н н ы м , одиноким, оторванным от другого „ я " , и потому непонятным ему и ненужным? Нам, каждому, страстно н у ж н а , понятна и дорога наша молитва, н у ж н о ' наше с т и х о т в о р е н и е , — отражение мгновенной полноты нашего сердца. Но другому, у которого чужда моя м о л и т в а . людей друг от заветное „свое" — д р у г о е , непонятна Сознание одиночества и еще более о т р ы в а е т друга, обособляет, з а с т а в л я е т замыкаться Мы стыдимся своих молитв и, з н а я , что в с е равно не душу. сольемся в них ни с к е м , — г о в о р и м , с л а г а е м их у ж е в п о л г о л о с а , про себя, намеками, ясными л и ш ь - д л я с е б я " 2 ). К о г д а индивидуализм д о с т и г а е т т а к о й в самом деле, исчезает, как весьма крайней степени, тогда, справедливо говорит г-жа Гиппиус, „возможность общения именно в молитве ( т о - е с т ь , в поэзии. Г . П.), о б щ н о с т ь молитвенного ( т о - е с т ь поэтического. Г . П.) п о р ы в а " . Но от этого и с к у с с т в о , служащее не может не *) Собрание стихотворений. Предисл. с т р . >) Там же, стр III. страдать одним из с р е д с т в II. поэзия и вообще общения между людьми.
Еще библейский добро быть Иегова человеку весьма едину, И основательно это заметил, прекрасно что не подтверждается примером самой г-жи Г и п п и у с . В одном из ее с т и х о т в о р е н и й мы читаем: Беспощадна моя дорога, Она меня к смерти ведет, Но люблю я себя как Б о г а , Любовь мою душу , спасет. В этом позволительно у с у м н и т ь с я . Кто л ю б и т , . с е б я , как Б о г а " ? Б е с п р е д е л ь н ы й эгоист. А беспредельный бен с л а с т и чью-нибудь эгоист вряд ли спосо- душу. Но дело в о в с е не в том, будут ли с п а с е н ы души г-жи Гиппиус и всех т е х , которые, подобно ей, любят „ с е б я , как Б о г а " . Дело в том, что поэты, любящие с е б я , как Б о г а , не могут иметь ни- какого об- ществе. и н т е р е с а к тому, что Их происходит в окружающем с т р е м л е н и я . ,да~~необходимости., будут степени неопределенны. В с т и х о т в о р е н и и „Песня" их до последней г-жа Гиппиус „поет": У в ы , в печали безумной я умираю, Я умираю, Стремлюсь к тому, чего я не знаю, Не знаю... И эго желание не знаю откуда, Пришло откуда, Но сердце хочет и просит чуда, Чуда, О, пусть будет то, чего не бывает, Никогда не бывает. Мне бледное небо чудес обещает; Оно обещает, Но плачу без слез о неверном обете, Неверном обете... Мне нужно то, чего нет на с в е т е , Чего нет на свете. Э т о , пожалуй, и не дурно с к а з а н о . Человеку, который „любит себя, к а к Б о г а " , и утратил с п о с о б н о с т ь общения с другими людьми, о с т а е т с я т о л ь к о „просить нет н а с в е т е " : то, что е с т ь на ч у д а " и с т р е м и т ь с я к тому, с в е т е , для него „чего не может б ы т ь и н т е р е с н ы м . У С е р г е е в а - Ц е н с к о г о поручик Б а б а е в говорит: „бледная немочь выдумала и с к у с с т в о " *). Э т о т философствующий I) Р а с с к а з ы , т. II, стр. 128. сын
Марса сильно выдумано заблуждается, бледной искусство, полагая, немочью. стремящееся к Но тому, что всякое искусство с о в е р ш е н н о неоспоримо, „чего н е т на с в е т е " , „бледной н е м о ч ь ю " . Оно х а р а к т е р и з у е т что создается собою упадок целой си- стемы о б щ е с т в е н н ы х отношений и потому о ч е н ь удачно называет- ся декадентским. Правда, т а с и с т е м а о б щ е с т в е н н ы х отношений, упадок которой х а р а к т е р и з у е т с я этим и с к у с с т в о м , т о - е с т ь , с и с т е м а капиталисти- ч е с к и х отношений п р о и з в о д с т в а , еще о ч е н ь д а л е к а от упадка на нашей родине. У н а с в Р о с с и и капитализм еще не окончательно справился со старым порядком. Но р у с с к а я литература мен П е т р а I находится под сильнейшим влиянием со вре- западно-евро- пейских. Поэтому в нее нередко проникают т а к и е т е ч е н и я , которые, вполне отношениям, соответствуя западно европейским общественным гораздо меньше с о о т в е т с т в у ю т с р а в н и т е л ь н о лым отношениям в Р о с с и и . Б ы л о время, когда отста- некоторые наши а р и с т о к р а т ы у в л е к а л и с ь учением энциклопедистов *), с о о т в е т с т в о вавшим одной из последних фаз борьбы т р е т ь е г о с о с л о в и я с аристократией во Франции. Т е п е р ь н а с т а л о т а к о е время, к о г д а многие наши „ и н т е л л и г е н т ы " у в л е к а ю т с я общественными, философ- скими и эстетическими учениями, с о о т в е т с т в у ю щ и м и эпохе упадка западно-европейской мере тия, упреждает ход в какой теорией буржуазии. Э т о увлечение в такой нашего с о б с т в е н н о г о о б щ е с т в е н н о г о упреждало его увлечение людей 18-го же разви- столетия энциклопедистов.' ) 2 Но если в о з н и к н о в е н и е русского д е к а д е н т с т в а не может б ы т ь >) Известно, например, что сочинение Гельвеция „De l'homme" было издано в 1772 г., в Гааге одним из князей Голицыных. s ) Увлечение русских аристократов французскими энциклопедистами вовсе не имело серьезных практических последствий. Однако, оно было полезно в том смысле, чі о все-таки очищало некоторые аристократические головы от кой-ка- ких аристократических предразсудков. Наоборот, нынешнее некото- увлечение рой части нашей интеллигенции философскими взглядами и эстетическими вкусами падающей буржуазии вредно „интеллигентные" головы такими в том смысле, что оно наполняет наши буржуазными предразсудками, для самостоя- тельного возникновения которых ход общественного развития еще недостаточно подготовил русскую почву. Предразсудки эти проникают даже в умы многих русских людей,, сочувствующих пролетарскому движению. Поэтому у них образуется удивительная смесь социализма с модернизмом, порожденным упадком буржуазии. Эта путаница приноси: но мало вреда даже и на практике.
в достаточной мере о б ъ я с н е н о нашими, т а к с к а з а т ь , домашними п р и ч и н а м и , т о это н и с к о л ь к о не изменяет е г о природы. Занесен- ное к нам с запада, оно и у нас не п е р е с т а е т б ы т ь тем, чем было у себя дома: порождением „бледной немочи", сопровождающей упадок к л а с с а , господствующего т е п е р ь в Западной Госпожа Гиппиус с к а ж е т , пожалуй, что я Европе. совершенно в о л ь н о приписал ей полное равнодушие к общественным Но, в о - п е р в ы х , я ничего не собственные лирические их с м ы с л а . Предоставляю приписывал ей, а с с ы л а л с я излияния, ограничиваясь читателю произ- вопросам. на ее определением судить, правильно ли я по- нял эти излияния. В о - в т о р ы х , я знаю, конечно, что г - ж а Гиппиус не прочь п о т о л к о в а т ь пример, книга, т е п е р ь о социальном написанная Д. Мережковским ею в движении. В о т , сотрудничестве и Д. Философовым и изданная с на- господами в Германии в 1 9 0 8 году, может служить у б е д и т е л ь н ы м с в и д е т е л ь с т в о м в пользу ее и н т е р е с а к русскому общественному движению. Но д о с т а т о ч н о прочитать предисловие к этой чительно стремятся книге, чтобы а в т о р ы к тому, „чего в и д е т ь , как исклюони говорится, что Е в р о п е и з в е с т н о дело русской и з в е с т н а е е душа. ропу с душою не з н а ю т " . Там революции, но не- И, вероятно, для того, чтобы познакомить русской революции, а в т о р ы рассказывают Ев- евро- пейцам с л е д у ю щ е е : „Мы похожи н а в а с , как похожа л е в а я р у к а н а правую... Мы р а в н ы вам, однако, т о л ь к о в обратном с м ы с л е . . Кант сказал бы, что наш ваш — в феноменальном. полон, у н а с Дионис; порыве. В ы у м е е т е дух лежит в т р а н с ц е н д е н т а л ь н о м , ваш гений с о с т о и т в у м е р е н н о с т и , наш в во-время о с т а н о в и т ь с я ; если вы т е с ь н а с т е н у , то в ы о с т а н а в л и в а е т е с ь с разбегу бьемся об нее ein). Нам у ж е не нелегко можем головой раскачать о с т а н о в и т ь с я . Мы средний путь, мы любим не раз его. В ы владеете мы всегда царством uns aber die Köpfe мы р а с к а ч а л и с ь , мы ходим, мы бегаем. Мы не мы н и з в е р г а е м с я . В ы крайности. В ы для нас н е т н и к а к и х з а к о н о в , вы у м е е т е ное р а в н о в е с и е , сохранить стремимся к тому, Мы же о с т а е м с я всех тех любите справедливы, свое душев- чтобы потерять н а с т о я щ е г о , мы ищем ц а р с т в а буду- щего. В конце концов, вы в с е - т а к и в с е г д а с т а в и т е ную в л а с т ь выше наталкивае- или обходите е е ; мы же (wir rennen с е б я , но бегаем, мы л е т а е м , мы не л е т а е м , золотой а Ницше с к а з а л бы: у в а с ц а р с т в у е т Ап- свобод, к а к и х бунтовщиками вы государствен- можете д о б и т ь с я . и а н а р х и с т а м и , даже будучи за-
кованы в рабские цепи. Р а с с у д о к и ч у в с т в о ведут нас к крайнему пределу отрицания, и, несмотря н а э т о , в с е мы в глубочайшей основе, нашего с у щ е с т в а и воли остаемся мистиками" '). Далее европейцы узнают, что р у с с к а я революция т а к же а б с о л ю т н а , как и т £ г о с у д а р с т в е н н а я форма, против- которой она направляется, и что если эмпирическая с о з н а т е л ь н а я цель этой революции е с т ь социализм, то ее б е с с о з н а т е л ь н о й мистической целью я в л я е т с я анархия 2 ). В з а к л ю ч е н и е наши а в т о р ы сообщают, что они обращаются не к европейской буржуазии, а . . . . вы думаете, чита- тель, к умам пролетариату? Ошибаетесь. „ Т о л ь к о к отдельным у н и в е р с а л ь н о й культуры, к людям, разделяющим тот взгляд Ницше, что г о с у д а р с т в о е с т ь самое холодное из в с е х холодных чудов и щ " , и т . д. ') Я привел эти вообще не веду выписки здесь вовсе не для полемических целей. полемики, а лишь с т а р а ю с ь в а т ь и о б ъ я с н и т ь и з в е с т н ы е настроения и з в е с т н ы х с л о е в . Выписки, только зывают, надеюсь, что ными вопросами, г - ж а она перед Гиппиус о с т а л а с ь нами в цитированных индивидуалисткой декадентского именно потому, что не живой с д е л а н н ы е мною, что, з а и н т е р е с о в а в ш и с ь общественной конта д е - Л и л л я , что имеет достаточно же, чем т о л к а , которая жизни. Ч и т а т е л ь пока- обществен- выше стихотворениях: никакого являлась крайней жаждет „чуда" с е р ь е з н о г о отношения к не забыл той мысли Л е - поэзия д а е т т е п е р ь идеальную жизнь тому, у кого уже н е т жизни реальной. А когда у ч е л о в е к а прекращается в с я к о е д у х о в н о е общение с окружающими его людьми, т о г д а его идеальная жизнь т е р я е т в с я к у ю с в я з ь с з е м л е ю . И тогда его фантазия сквозь уносит его на пропитанный вопросам не напрасно небо, тогда мистицизмом он с т а н о в и т с я мистиком. Наинтерес ее к - общественным имеет в с е б е ровно ничего п л о д о т в о р н о г о . 1 ) Т о л ь к о думает она вместе со своими сотрудниками, что ее 1) Dmitri Mereschkowsky, Zinaida Hippius, Dmitri Philosophoff. „Der Zar und die Revolution". München, K . Piper und G-o, Verlag, 1908, Seite 1 — 2 . 2 ) Там же, стр. 5 . •) Там же, стр. 6. *) Г. г, Мережковский, Гиппиус и Философов в своей сем не отвергают названия немецкой книге сов- „декаденты''. Они ограничиваются скромным сооб- щением Европе о том, что русские декаденты „достигли высочайших вершин мировой культуры". („Haben die höchsten Gipfel der Weltkultur erreicht"). (Начзсочинение, стр. 151). Г. £ . Плеханов об искусстве. *-» общественных (наконец) тем Я характеризо- \
жажда „чуда" и ее науки", составляет „мистическое" отличительную отрицание черту „политики", „как русских д е к а д е н т о в '). „ Т р е з в ы й " Запад раньше „ п ь я н о й " Р о с с и и выдвинул людей, восстающих против разума во имя неразумного влечения. Эрик Ф а л ь к у Пшибышевского бранит социал-демократов и „ с а л о н н ы х а н а р х и с т о в , вроде Дж. Г е н р . М а к к е я " , не з а что иное, как за их будто бы излишнее доверие к разуму. „ В с е они, — в е щ а е т этот не русский мирную революцию, замену разбитого д е к а д е н т , — проповедуют колеса новым в то время, как т е л е г а находится в движении. В с я их д о г м а т и ч е с к а я ка идиотски глупа именно потому, что она т а к построй- л о г и ч н а , ибо она о с н о в а н а на в с е м о г у щ е с т в е разума. Но до сих пор в с е происходило не по разуму, а по глупости, по бессмысленной слу- чайности". Ссылка Фалька на „глупость" и на „бессмысленную н о с т ь " совершенно одинакова по с в о е й нием к „ ч у д у " , каким насквозь природе с тем случайстремле- пропитана немецкая книга г-жи Гиппиус и г . г . М е р е ж к о в с к о г о и Философова. Это одна и т а же мысль под разными н а з в а н и я м и . Ее происхождение объясняется крайним субъективизмом з н а ч и т е л ь н о й ч а с т и нынешней ной интеллигенции. К о г д а „ е д и н с т в е н н о й буржуаз- реальностью" человек с ч и т а е т с в о е с о б с т в е н н о е „ я " , т о г д а он не может допустить, что существует объективная „ р а з у м н а я " , т о - е с т ь , закономерная между этим „ я " , с одной стороны, и окружающим миром, с другой. Внешний мир должен его связь внешним п р е д с т а в л я т ь с я ему или совсем не реальным, или же реальным т о л ь к о о т ч а с т и , только в ' ) Е е мистический анархизм, разумеется, не испугает Анархизм, вообще, представляет собою лишь крайний решительно вывод никого. из основных по- сылок буржуазного идеализма.—Вот почему мы часто встречаем сочувствие к анархизму у буржуазных чувствовал идеологов анархизму в ту пору периода своего упадка. Морис Баррэс тоже развития, когда утверждал, что сонет никакой другой реальности, кроме нашего „я". Теперь у него наверно нет с оэнательного сочувствия к анархизму, так как ;теперь давно уже прекра- тились все мнимо-бурные порывы Барресовского индивидуализма. Теперь „восстановлены" для него те „достоверные истины", которые он уже объявлял когда-то „разрушенными". Процесс их восстановления совершился путем перехода Баррэса на реакционную точку вульгарнейшего национализма. И в таком переходе нет ничего удивительного: из крайнего буржуазного идеализма, рукой подать дс самых реакционных „истин*. Avis господ Мережковского и Философова. для г-жи Гиппиус, а также для
той мере, в какой его с у щ е с т в о в а н и е опирается на е д и н с т в е н н у ю истинную р е а л ь н о с т ь , т о - е с т ь , н а наше „ я " . Если такой человек любит философское умозрение, то он с к а ж е т , что, с о з д а в а я внеш- ний своей мир, наше „ я " вносит в него разумности: философ хоть некоторую долю не может окончательно в о с с т а т ь против ра- зума даже тогда, когда о г р а н и ч и в а е т его права по гим побуждениям, например, в интересах тем или дру- религии '). Если же ч е л о в е к , считающий единственной р е а л ь н о с т ь ю свое- с о б с т в е н н о е „ я " , к философскому умозрению не с к л о н е н , т о г д а станет о задумываться мир. И т о г д а он вовсе том, как не создается будет этим расположен он в о в с е „я" предполагать внешнем мире х о т ь некоторую долю разумности, т о - е с т ь мерности. Напротив, т о г д а м и р . э т о т „бессмысленной представится с л у ч а й н о с т и " . И если не внешний во законо- ему царством он вздумает посочувство- в а т ь какому-нибудь великому общественному движению, то он непременно скажет, подобно Ф а л ь к у , что обеспечен отнюдь не закономерным т и я , а только человеческой успех его может ходом о б щ е с т в е н н о г о „ г л у п о с т ь ю " , или, — что быть разви- одно и то ж е , — „ б е с с м ы с л е н н о й " исторической „ с л у ч а й н о с т ь ю " . Но, как я уже с к а з а л , мистический в з г л я д Гиппиус и обоих ее единомышленников на русское освободительное движение ничем не о т л и ч а е т с я , по своему с у щ е с т в у , от в з г л я д а Ф а л ь к а на „ б е с с м ы с л е н н ы е " причины великих исторических с о б ы т и й . С т р е м я с ь поразить н е с л ы х а н н о й безмерностью свободолюбивых Европу стремлений русского человека, а в т о р ы н а з в а н н о й мною выше немецкой книги остаются Декадентами чистейшей воды, способными ч у в с т в о в а т ь симпатии т о л ь к о к тому, „чего не б ы в а е т , никогда не б ы в а е т " , т о - е с т ь , другими с л о в а м и , неспособными о т н е с т и с ь с симпатией происходящему в д е й с т в и т е л ь н о с т и . С т а л о б ы т ь , их ни к чему мистический анархизм отнюдь не о с л а б л я е т т е х в ы в о д о в , к которым пришел я на основании л и р и ч е с к и х излияний г-жи Р а з з а г о в о р и в об этом, в ы с к а ж у свою Гиппиус. мысль до конца. Собы- тия 1 9 0 5 — 1 9 0 6 годов произвели н а р у с с к и х д е к а д е н т о в т а к о е же с и л ь н о е в п е ч а т л е н и е , к а к о е с о б ы т и я 1 8 4 8 - 1 8 4 9 годов произвели ' ) Как на пример такого мыслителя, ограничивавшего права раіума в интерес а * религии, можно указать на Канта: „Ich musste also das Wissen aufheben, um zum Glauben Platz zu bekommen". Kritik der reinen Vernunft. Vorrede zur zweiten Ausgabe, S . 26. Leipzig. Druck und Verlag von Philipp Reciam, Zweite verbesserte Auflage
на французских щественной романтиков. Они жизни. Но в ы з в а л и в них этот интерес интерес к об- еще менее подходил к ду- шевному складу д е к а д е н т о в , чем подходил он к душевному романтиков. Поэтому он о к а з а л с я еще менее никакого о с н о в а н и я принимать его з а нечто складу устойчивым. И нет серьезное. Вернемся к современному и с к у с с т в у . К о г д а человек расположен с ч и т а т ь с в о е „ я " единственной р е а л ь н о с т ь ю , тогда о н , как Гиппиус, „любит с е б я , как Б о г а " . Это шенно неизбежно. А когда г-жа вполне понятно и с о в е р человек „любит себя, как Б о г а " , он в своих х у д о ж е с т в е н н ы х произведениях с т а н е т з а н и м а т ь с я только самим собою. Внешний мир будет интересовать его лишь по- с т о л ь к у , поскольку он т а к или иначе к а с а е т с я в с е той же „единственной р е а л ь н о с т и " , в с е того же драгоценного „ я " . У З у д е р м а н а , в его о ч е н ь интересной пьесе „ D a s B l u m e n b o o t " , б а р о н е с с а Эрффлинген говорит своей дочери Пэе в первой сцене второго действия: „Люди нашего этого мира разряда создавать проходит перед нами, словами как при вроде или в е р н е е , тому что н а самом-то деле сомненно. И существуют что-то в з а т е м , чтобы из вещей веселой панорамы, которая кажется движении проходящей. находимся мы. Э т о не- этом, нам не надо н и к а к о г о б а л л а с т а " . нельзя лучше обозначена По- жизненная Этими цель лю- дей того разряда, к которому принадлежит г - ж а Эрффлинген, людей, которые Баррэса: с полнейшим убеждением могут повторить следующие т а к у ю жизненную цель, будут с м о т р е т ь н а лишь как слова „ е д и н с т в е н н а я р е а л ь н о с т ь это наше „ я " . Но люди, прена средство так которая к а ж е т с я проходящей перед здесь постараются не обременить себя Они или с о в с е м будут пренебрегать изведений и с к у с с т в а , или искусство или иначе р а з у к р а с и т ь ту панораму, будут ними. При этом они и каким-нибудь идейным балластом. содержанием про- подчинять его капризным и из- менчивым требованиям с в о е г о крайнего субъективизма. Обратимся к живописи. У ж е импрессионисты обнаружили полное равнодушие к идей- ному содержанию своих произведений. Один из них с к а з а л , в е с ь ма удачно в ы р а ж а я убеждение, с в о й с т в е н н о е им всем: с в е т есть г л а в н о е действующее лицо в картине. Но ощущение с в е т а е с т ь именно т о л ь к о ощущение, т . - е , пока еще не ч у в с т в о , пока еще не мысль. Х у д о ж н и к , ограничивающий с в о е внимание областью о с т а е т с я равнодушным к ч у в с т в у и мыслям. Он может ощущений, написать
хороший пейзаж. И в самом деле, импрессионисты написали много превосходнейших пейзажей. Но пейзаж э т о — е щ е не вся жи- в о п и с ь ) . Вспомним „ Т а й н у ю В е ч е р ю " Леонардо да-Винчи и спро1 сим себя: с в е т ли был главным действующим лицом в этой знаменитой фреске. И з в е с т н о , что е е предметом я в л я е т с я ный потрясающего драматизма момент из истории тот пол- отношений Иисуса к его ученикам* к о г д а он говорит им: „Один из в а с пре- даст меня". Задача Леонардо да-Винчи заключалась в том,чтобы изобразить, как с о с т о я н и е души самого Иисуса, глубоко опечаленного своим страшным открытием, т а к и его учеников, щих поверить тому, что в их небольшую семью д а т е л ь с т в о . Если бы художник считал, что г л а в н о е пре- действующее лицо в картине с в е т , то он не подумал бы изобразить му. И если бы он тем не менее написал свою не могу- закралось фреску, эту дра- то г л а в - ный художественный интерес ее приурочивался бы не к тому, что происходит в душе И и с у с а и его учеников, а к тому, что происходит на с т е н а х комнаты, в которой они собрались, на с т о л е , перед которым они сидят, и на их собственной коже, т.-е. к разнообразным с в е т о в ы м эффектам. Перед нами была бы не потрясасветовых пя- т е н : одно, скажем, н а с т е н е комнаты, д р у г о е — н а скатерти, ющая д у ш е в н а я драма, а ряд хорошо написанных тре- т ь е — н а крючковатом носу Иуды, ч е т в е р т о е — н а щеке Иисуса и т . д. Но, благодаря этому, впечатление, производимое фреской, с т а ло бы н е с р а в н е н н о бледнее, т . - е . , чрезвычайно уменьшился бы удельный в е с произведения Л е о н а р д о да-Винчи. Некоторые французские критики сравнивали импресионизм с реализмом в худо- і) Между первыми импрессионистами было много людей большого таланта. Но замечательно, что между этими людьми большого таланта не было воразрядных портретистов. Оно и понятно: в портретной живописи свет перуже не может быть главным действующим лицом. Кроме того, пейзажи выдающихся мастеров импрессионизма хороши опять-таки тем, что удачно передают прихотливую и разнообразную игру света, а .настроения" в них мало. Фейербах превосходно говорил: Die Evangelien der Zinne im Susammenhang lesen heisst denken". („Думать, значит связно читать евангелие ч у в с т в " ) . Не забывая, что под „чувствами", чувственностью, Фейербах- понимал все то, что относится к области ощущений, мы можем с к а з а т ь , что импрессионисты не умели и не хотели читать „евангелие ч у в с т в " . В этом был главный недостаток их школы. Он скоро привел к ее вырождению. Если хороши пейзажи первых (по времени) и глав- ных мастеров импрессионизма, то очень многие пейзажи их очень многочисленных последователей похожи на каррикатуры.
жественной литературе. И это с р а в н е н и е не лишено основания. Но если импрессионисты были реалистами, то их реализм должен б ы т ь признан совершенно поверхностным, не идущим дальіле „коры я в л е н и й " . И когда этот реалйзм з а в о е в а л себе широкое место в современном и с к у с с т в е , — а он неоспоримо з а в о е в а л д а живописцам, воспитанным под его его,—тог- влиянием, о с т а в а л о с ь из д в у х : или м у д р с т в о в а т ь л у к а в о над „корою я в л е н и й " , одно приду- мывая новые, в с е более и более у д и в и т е л ь н ы е и в с е более и бол е е и с к у с с т в е н н ы е с в е т о в ы е эффекты, или же п о п ы т а т ь с я проникнуть дальше „коры я в л е н и й " , поняв ошибку импрессионистов с о з н а в , что г л а в н ы м действующим лицом в картине я в л я е т с я с в е т , а человек с его многоразличными переживаниями. и не И мы, д е й с т в и т е л ь н о , видим и то и другое в современной живописи. С о средоточение и н т е р е с а на „коре я в л е н и й " в ы з ы в а е т к жизни парадоксальные полотна, перед которыми в недоумении руками с а м ы е снисходительные критики, п р и з н а в а я , те разводят что совре- менная живопись переживает „кризис б е з о б р а з и я " ' ) . А невозможности „корою я в л е н и й " з а с т а в л я е т и с к а т ь ограничиться идейного содержания, т . - е . поклоняться тому, что сжигали еще своим про- т а к недавно. Однако, сообщить идейное содержание изведениям не так легко, как это может сознание показаться. Идея не е с т ь нечто, с у щ е с т в у ю щ е е независимо от д е й с т в и т е л ь н о г о мира. Идейный з а п а с в с я к о г о данного ч е л о в е к а определяется и обога- щ а е т с я е г о отношениями к этому миру. И тот, чьи отношения этому миру сложились т а к , что он с ч и т а е т с в о е „ я " ной р е а л ь н о с т ь ю " , неизбежно с т а н о в и т с я круглым бедняком части идей, У него не только нет их, но, главное, нет ности до них д о д у м а т ь с я . к „единственпо возмож- И, как з а неимением хлеба, люди едят лебеду, т а к , з а неимением я с н ы х идей, они д о в о л ь с т в у ю т с я смутными намеками н а идеи, суррогатами, подчеркиваемыми в мистицизме, в символизме и в других подобных „ и з м а х " , характеризующих собою эпохи упадка. Короче, в живописи повторяется то, что мы уже видели в внутренней беллетристике: реализм бессодержательности; падает вследствие торжествует своей идеалистическая реакция. Субъективный идеализм всегда опирался н а ту мысль, !) С м . статью Камилла Моклэра „La czise de la laideur en peinture" в интересном сборнике под названием: „Trois crises что « его de l'art actuel", Paris. 1906.
нет никакой другой реальности, кроме нашего „я". Но понадо- бился в е с ь беспредельный индивидуализм эпохи у п а д к а буржуазии для того, чтобы с д е л а т ь из этой мысли не только эгоистическое правило, определяющее взаимные отношения между людьми, каждый из которых „любит с е б я , Как Б о г а " , —буржуазия никогда не отличалась избытком а л ь т р у и з м а , — н о т а к ж е теоретическую ос- нову новой эстетики. Ч и т а т е л ь слышал, конечно, о т а к н а з ы в а е м ы х кубистах. А е с ли ему с л у ч а л о с ь видеть их изделия, то я не очень рискую оши- биться, предположив, что они совсем не восхитили его. По крайней мере, во мне эти изделия не в ы з ы в а ю т ничего похожего эстетическое наслаждение. „Чепуха в к у б е ! " В о т сами просятся на язык при виде [этих, якобы слова, на которые художественных, упражнений. Но ведь „кубизм" имеет свою причину. Н а з в а т ь его чепухой, возведенной в т р е т ь ю с т е п е н ь , не з н а ч и т о б ъ я с н и т ь его происхождение. З д е с ь , конечно, не место з а н и м а т ь с я яснением. таким объ- H J и з д е с ь можно у к а з а т ь направление, в котором на- до и с к а т ь его. Предо мною лежит интересная книжка: „Du c u b i s m e " Альберта Глейза и Жана Метцэнжэ Metzinger). Оба а в т о р а — ж и в о п и с ц ы , (Albert Gleizes et и оба принадлежат Jear. к „ку- бической" школе. Обратимся же к ним, следуя правилу: Audiatur et altera pars. К а к оправдывают они свои умопомрачительные приемы т в о р ч е с т в а ? „ Н е т ничего реального вне н а с — г о в о р я т о н и . . . Мы не дума- ем с о м н е в а т ь с я в с у щ е с т в о в а н и и предметов, действующих н а ши внешние ч у в с т в а : на- но разумная д о с т о в е р н о с т ь возможна лишь по отношению к тому образу, какой вызывается им в нашем уме." ) 1 Отсюда авторы делают т о т в у в о д , что мы не формы имеют предметы сами по себе. А на том ' нам н е и з в е с т н ы эти формы, они считают себя ж а т ь их по своему произволу. Они делают чания оговорку, что им не ж е л а т е л ь н о ту знаем, какие основании, вправе что изобра- достойную заме- о г р а н и ч и в а т ь с я , подобно импрессионистам, областью ощущений. „Мы ищем с у щ е с т в е н н о г о , — у в е р я ю т о н и , — н о мы ищем е г о в нашей личности, а не в чемто вечном, трудолюбиво изготовляемом математиками и фами".2) t) Назв. сочин., с т р . ) Там же, стр. 3 1 . 2 30. филосо-
В этих р а с с у ж д е н и я х мы, как видит ч и т а т е л ь , в с т р е ч а е м т у , уже хорошо знакомую прежде нам, мысль, что е с т ь „ е д и н с т в е н н а я р е а л ь н о с т ь " . Правда, з д е с ь она всего наше „я" встречается нам в смягченном виде. Г л е й з и Метцэнжэ заявляют, что им совершенно чуждо сомнение в с у щ е с т в о в а н и и внешних Но, д о п у с т и в с у щ е с т в о в а н и е внешнего мира, наши предметов. авторы а с же провозглашают его непознаваемым. А это значит, для них н е т ничего реального, кроме их тот- что и „я". Е с л и образы предметов возникают у н а с в с л е д с т в и е в о з д е й с т вия э т и х последних н а наши внешний ч у в с т в а , то ясно, что нельз я говорить о непознаваемости именно благодаря внешнего мира: мы познаем этому воздействию. Г л е й з и Метцэнжэ ю т с я . Их рассуждения о формах его ошиба- сами по с е б е тоже сильно при- храмывают. Нельзя с е р ь е з н о с т а в и т ь им в вину их ошибки: по- добные ошибки делали люди, бесконечно более их сильные в философии. Но н е л ь з я о б р а т и т ь внимание в о т на что: н е п о з н а в а е м о с т и внешнего мира наши авторы от мнимой умозаключают к т о м у , что и с к а т ь с у щ е с т в е н н о г о надо в „нашей личности". Это умозаключение может б ы т ь понято д в о я к о . В о - п е р в ы х , под „личностью" можно понимать в е с ь вообще ч е л о в е ч е с к и й род; во-вто- рых, всякую данную отдельную л и ч н о с т ь . В первом случае мы придем к т р а н с ц е н д е н т а л ь н о м у идеализму К а н т а , во в т о р о м — к софистическому признанию каждого отдельного ч е л о в е к а мерой в с е х в е щ е й . Наши а в т о р ы склоняются именно к софистическому кованию у к а з а н н о г о тол- вывода. А раз приняв его софистическое т о л к о в а н и е 1 ) , можно позволить с е б е в живописи, как и везде, решительно все, что угодно. Если я вместо „женщины в синем " ( l a femme en bleu: под таким на- з в а н и е м в ы с т а в л е н а была в роследнем осеннем „ С а л о н е " картина Ф, Л е ж а ) изображу н е с к о л ь к о стереометрических фигур, то кто имеет право с к а з а т ь мне, что я написал неудачную картину? Ж е н щины с о с т а в л я ю т ч а с т ь окружающего меня внешнего мира. В н е ш ний мир н е п о з н а в а е м . Чтобы изобразить женщину, мне остается аппелировать к с в о е й с о б с т в е н н о й „ л и ч н о с т и " , а моя „ л и ч н о с т ь " придает женщине форму н е с к о л ь к и х беспорядочно кубиков, или скорее параллелепипедов. Эти с м е я т ь с я в с е х посетителей „ С а л о н а " . Но это 1) См. особенно стр. 4 3 — 4 4 разбросанных кубики совсем заставляют не беда.
„Толпа" ника. с м е е т с я т о л ь к о потому, что не понимает я з ы к а худож- Художник ни в коем с л у ч а е не должен у с т у п а т ь ей. „Ху- дожник, воздерживающийся от всяких уступок, ничего не о б ъ я с няющий и ничего не рассказывающий, накопляет внутреннюю силу, которая в с е о с в е щ а е т вокруг н е г о " 1 ) . ! ! в ожидании накопления этой Таким силы о с т а е т с я р и с о в а т ь стереометрические образом, получается что-то вроде на с т и х о т в о р е н и е Пушкина фигуры. забавной пародии „Поэту": Т ы им доволен ли, взыскательный художник? Доволен? Т а к пускай толпа его бранит И плірет на алтарь, где твой огонь горит, И в детской резвости колеблет твой треножник. Комизм этой пародии з а к л ю ч а е т с я в ный х у д о ж н и к " том, что „взыскатель- в данном с л у ч а е доволен самым очевидным вздо- ром. Появление подобных пародий п о к а з ы в а е т , между прочим, что в н у т р е н н я я диалектика общественной жизни привела т е п е р ь теорию и с к у с с т в а для и с к у с с т в а к полнейшему абсурду. Не -добро б ы т ь человеку едину. Нынешние „ н о в а т о р ы 4 в искусстве не удовлетворяются тем, что было создано их предшест- венниками. В этом нет ровно ничего плохого. Напротив: стремление к новому очень часто б ы в а е т источником прогресса. Но всякий находит нечто д е й с т в и т е л ь н о новое, кто ищет его. надо у м е т ь и с к а т ь . К т о слеп к новым учениям жизни, для кого н е т другой р е а л ь н о с т и , поисках „ н о в о г о " не найдет ничего, добро б ы т ь человеку Оказывается, что кроме кроме не Новое общественной его „я", тот нового вздора. в Не едину. при нынешних общественных условиях и с к у с с т в о для и с к у с с т в а приносит не в е с ь м а в к у с н ы е плоды. Крайний индивидуализм эпохи буржуазного у п а д к а дожников в с е источники истинного з а к р ы в а е т от ху- вдохновения. совершенно слепыми по отношению к тому, Он что делает их происходит в общественной жизни, и осуждает н а бесплодную возню с совер- шенно б е с с о д е р ж а т е л ь н ы м и личными переживаниями и болезненно фантастическими в ы м ы с л а м и . В окончательном результате такой возни п о л у ч а е т с я н е ч т о , не только не имеющее какого бы то ни было отношения к какой бы то ни было к р а с о т е , но ляющее собою очевидную нелепость, 1 Назв. сочин., стр. 4 2 . которую и представ- можно защищать
лишь с помощью софистического искажения идеалистической те- ории познания. У Пушкина „хололный и н а д м е н н е й народ" внимает поющему поэту. Я уже кина это п р о т и в о п о с т а в л е н и е Чтобы понять его, нужно говорил, имело только эпитеты „хладный и н а д м е н н ы й " свой были „бессмысленно" под во Пуш- совсем не земледельцу. тупостью и смысл. в н и м а н и е , что применимы к Но п р е д с т а в и т е л ю той ни", которая впоследствии своей пером исторический принять тогдашнему русскому крепостному хорошо применимы к любому что зато очень светской погубила великого поэта. Люди, в х о д и в ш и е в с о с т а в этой „ ч е р н и " , без в с я к о г о преувеличения с к а з а т ь о себе, как в стихотворении „чернашего говорит могли „чернь" Пушкина: Мы малодушны, мы коварны, Бесстыдны, злы, неблагодарны, Мы сердцем хладные скопцы, Клеветники, рабы, глупцы, Теснятся кяубом в нас пороки. Пушкин видел, что смешно было бы давать ,умелые" уроки этой бездушной с в е т с к о й толпе; о н а ничего не поняла бы в них. Он был прав, был прав тем, что, к не гордо отворачиваясь великому от нее. Больше несчастью т у р ы , не д о с т а т о ч н о от нее о т в е р н у л с я . того, русской Но т е п е р ь з он литера- передовых к а п и т а л и с т и ч е с к и х с т р а н а х отношение к народу поэта и вообще художника, не сумевшего с о в л е ч ь с себя в е т х о г о буржуазного чел о в е к а , прямо противоположно тому, к а к о е мы видим у П у ш к и н а : т е п е р ь в т у п о с т и можно упрекнуть уже не „ н а р о д " , уже не т о т настоящий н а р о д , — п е р е д о в а я ч а с т ь которого с т а н о в и т с я лее и более с о з н а т е л ь н о й , — а х у д о ж н и к о в , к о т о р ы е н о " внимают исходящим от н а р о д а благородным в с е бо- „бессмыслен- призывам. дожники эти в лучшем с л у ч а е в и н о в а т ы тем, что их ч а с ы ли л е т на 8 0 . О т в е р г а я лучшие стремления с в о е й э п о х и , — о н и ивно воображают с е б я продолжателями той борьбы с которой занимались еще романтики. нешнего пролетарского движения На Э т о смешно. Р и х а р д В а г н е р мещанстве, мещанством ны- охотно распространяются, как давнс^ уже показал, посылаемый адресу освободительного движения на- тему о м е щ а н с т в е з а п а д н о - е в р о п е й с к и е , т а к в с л е д з а ними' и наши р у с с к и е в а т е л е н упрек в Ху- отста- такими рабочего как эстеты. неосно- господами по к л а с с а . По весьма
справедливому мнению В а г н е р а , при внимательном отношении к делу ( „ G e n a u b e t r a c h t e t " ) о с в о б о д и т е л ь н о е движение рабочего к л а с с а о к а з ы в а е т с я стремлением к свободной жизни, к не к мещанству, „художественной а от мещанства человечности" („zum künstlerischen M e n s c h e n t u m " ) . Оно е с т ь „стремление к достойному наслаждению жизнью, м а т е р и а л ь н ы е с р е д с т в а к которой человек уже не должен будет д о б ы в а т ь путем ненной с и л ы " . Это добывание затраты в с е й своей жиз- материальных с р е д с т в к жизни путем з а т р а т ы всей с в о е й жизненной силы и точником „ м е щ а н с к и х " жизни „сделала служит т е п е р ь ис- чувств. Постоянная забота о средствах к человека слабым, подобострастным, тупым и жалким, п р е в р а т и л а его в создание, не способное ни любить, ни н е н а в и д е т ь , в гражданина, каждую минуту г о т о в о г о п о ж е р т в о в а т ь последним о с т а т к о м своей свободной воли т о л ь к о для того, чтобы ему б ы л а о б л е г ч е н а эта з а б о т а " . О с в о б о д и т е л ь н о е движение пролетариата в е д е т к у с т р а н е н и ю этой унижающей и р а з в р а щ а ю щей ч е л о в е к а заботы. В а г н е р находил, что только ее у с т р а н е н и е , т о л ь к о о с у щ е с т в л е н и е освободительных стремлений пролетариата с д е л а е т истиной с л о в а Иисуса: не з а б о т ь т е с ь о том, что вы буд е т е е с т ь и т . д . 1 ) Он имел право прибавить, что т о л ь к о щ е с т в л е н и е у к а з а н н о г о лишит в с я к о г о противоположение э с т е т и к и серьезного и нравственности, осу- о с н о в а н и я то какое мы в с т р е - чаем у с т о р о н н и к о в и с к у с с т в а для и с к у с с т в а , например, у Ф л о б е р а 2 ) . Флобер находил, что („ennuyeux et- f a u x " ) . „добродетельные Он был прав. книги Но скучны и только лживы* потому, что добродетель нынешнего о б щ е с т в а , буржуазная добродетель, с к у ч н а и лжива. А н т и ч н а я „ д о б р о д е т е л ь " ной в г л а з а х того ж е Ф л о б е р а . А не была ни лживой между тем все от буржуазной с о с т о и т в том, что о н а б ы л а чужда ни с к у ч - ее отличие буржуазного индивидуализма. Ш и р и н с к и й - Ш и х м а т о в , в с в о е м к а ч е с т в е мини- стра народного просвещения при Николае I, видел задачу искус- ства обще- „в ственной утверждении и частной того столь верования, важного что злодеяние стойную кару еще н а з е м л е " , т . е . в о б щ е с т в е , каемом Ш и р и н с к и м и - Ш и х м а т о в ы м и . Это для жизни находит до- старательно опе- б ы л а , конечно, великая 1),Die Kunst una die Revolution", R. Wagner, Gesammelte Schriften, И В . Leip- zig,1872. S . 4 0 — 4 1 . 2) Les carnets de Gustave Flaubert, Л . Бертран,, „Gustave Flaubert", p. 2 6 0 .
ложь и с к у ч н а я пошлость. Художники превосходно делают, р а ч и в а я с ь от подобной лжи и Ф л о б е р а , что в и з в е с т н о м пошлости. И когда мы отво- читаем у смысле „ н е т ничего поэтичнее по- р о к а " ' ) мы понимаем, что и с т и н н ы й смысл этого противо- п о с т а в л е н и я е с т ь противопоставление порока пошлой, скучной и лживой добродетели буржуазных моралистов и Ш и р и н с к и х - Ш и х матовых. Но с устранением тех общественных рыми порождается э т а пошлая, с к у ч н а я устранится и н р а в с т в е н н а я р о к а . Повторяю, античная потребность добродетель порядков, и лживая в идеализации не казалась по- Флоберу пошлой, скучной и лживой, хотя о н ; в с л е д с т в и е крайней витости своих социально-политических кото- добродетель, нераз- понятий, мог, у в а ж а я эту д о б р о д е т е л ь , в о с х и щ а т ь с я таким чудовищным ее отрицанием, каким было поведение Нерона . В социалистическом чение искусством возможным ние в той же самой общественной следствием обществе увле- для и с к у с с т в а с д е л а е т с я чисто логически мере, в какой прекратится морали, являющееся стремления господствующего теперь класса не- опошле- неизбежным сохранить свои привилегии. Флобер говорит: „L'art c'est la recherche de l'inutile" ( и с к у с с т в о ищет бесполезного). В этих его с л о в а х не трудно узн а т ь основную мысль с т и х о т в о р е н и я Пушкина „ Ч е р н ь " . Но чение этой мыслью о з н а ч а е т лишь т и в узкого утилитаризма данного восстание увле- художника про- господствующего к л а с с а или с о с л о в и я . . . С устранением к л а с с о в у с т р а н и т с я и этот узкий утилитаризм, близкий родственник своекорыстия. имеет ничего общего с эстетикой: суждение С в о е к о р ы с т и е не вкуса всегда п о л а г а е т о т с у т с т в и е соображений личной пользы у лица, с к а з ы в а ю щ е г о , Но иное дело л и ч н а я польза, а иное дело общественная. Стремление б ы т ь полезным щее в основе античной добродетели, служит пред- его выпольза обществу, источником лежасамоот- вержения, а самоотверженный поступок очень легко может с т а т ь , — очень часто бывал, как это п о к а з ы в а е т история искусства,—пред- метом э с т е т и ч е с к о г о изображения, Достаточно напомнить песни первобытных народов или, чтобы не ходить т а к далеко, памятник Гар- модию и Аристогитону в Афинах. Е щ е а н т и ч н ы е мыслители,—например, Платон и А р и с т о т е л ь , — прекрасно понимали, как понижает ч е л о в е к а поглощение всей Там же, та же страница. его
— жизненной силы заботой о мают это и нынешние нужным с н я т ь с идеологи человека человек — материальном Но высшего существовании. буржуазии. понижающее экономических затруднений. виду, е с т ь 1Ü9 Они его человек, тоже бремя Понинаходят постоянных которого они имеют в общественного класса, живущего эксплоатацией трудящихся. Они видят решение вопроса в том ж е , в чем видели его еще а н т и ч н ы е мыслители: в порабощении про- изводителей небольшой кучкой избранных счастливцев, более или менее приближающихся к идеалу „ с в е р х - ч е л о в е к а " . решение было к о н с е р в а т и в н ы м уже в т е л я , то в н а с т о я щ е е эпоху время оно с д е л а л о с ь П л а т о н а и Аристоультра-реакционным. И если с о в р е м е н н ы е Аристотелю к о н с е р в а т и в н ы е дельцы могли рассчитывать на то, что Но если это им греки-рабовла- удастся господствующее положение, о п и р а я с ь н а свою сохранить собственную „до- б л е с т ь " , то нынешние проповедники порабощения народной мас- сы в е с ь м а скептически о т н о с я т с я к доблести буржуазной с р е д ы . нии во г л а в е э к с п л у а т а т о р о в из Поэтому они в е с ь м а охотно мечтают о появле- государства гениального , сверх-человека, силой своей железной воли у т в е р д и т шатающееся к л а с с о в о г о г о с п о д с т в а . Д е к а д е н т ы , не чуждые который т е п е р ь здание политических ин- т е р е с о в , ч а с т о я в л я ю т с я горячими поклонниками Наполеона I. Если Р е н а н у нужно было сильное п р а в и т е л ь с т в о , которое за- с т а в л я л о бы „добрую д е р е в е н щ и н у " трудиться з а н е г о в то время, когда он предается размышлениям, то нынешним э с т е т а м необ- ходим такой общественный строй, который вынуждал бы тариат трудиться в то время, как они предаются проле- возвышенному наслаждению... в роде рисования и раскрашивания кубов и дру- гих стереометрических фигур. Органически неспособные к какомунибудь серьезному труду, они и с п ы т ы в а ю т искреннейшее негодо- вание при мысли о таком общественном строе, в котором совсем не будет бездельников. С волками ж и т ь , по волчьи в ы т ь . Воюя... на с л о в а х с мещанс т в о м , с о в р е м е н н ы е буржуазные э с т е т ы сами поклоняются тому тельцу не хуже е с т ь движение мом деле есть зауряднейшего в области движение мещанина. „Думают, золочто и с к у с с т в а , — г о в о р и т Моклэр, — н а с а на бирже т а к ж е на неизданных г е н и е в . " 1) Назван, сочинен,, стр. 3 1 9 — 3 2 0 . картин, где спекулируют *) Прибавлю мимоходом, что этой
спекуляцией на неизданных гениев о б ъ я с н я е т с я , между т а лихорадочная погоня з а „ н о в ы м " , которой предается ство нынешних потому, что почему ных художников. их оно не не К „ н о в о м у " люди всегда с т р е м я т с я удовлетворяет удовлетворяет художников 'прочим, большин- их. старое. Но вопрос Многих старое не у д о в л е т в о р я е т и многих в том, современ- единственно потому, что пока з а него держится публика, их с о б с т в е н н а я г е н и а л ь н о с т ь остается „неизданной". Н а в о с с т а н и е против старого их т о л к а е т не любовь к какой-нибудь новой идее, ственной реальности", все а все к тому-же к той милому же „я". „•един- Но т а к а я любовь не в д о х н о в л я е т художника, а только предрасполагает его смотреть с т о ч к и зрения пользы даже на „кумир „Денежный вопрос так сильно сплетается Бельведерский". с вопросом искус- с т в а , — продолжает Моклэр, — что х у д о ж е с т в е н н а я - к р и т и к а с т в у е т себя как бы в т и с к а х . сказать то, то. считают что жить что они думают, своими щаться, но уместным писаниями. не мешает Лучшие критики а остальные в данном случае, себе вы- только т а к как надо же что этим надо отчет чув- могут высказывают Я не говорю, отдать не в возму- сложности про- блемы ' ) " . Мы в и д и м : и с к у с с т в о в искусство для для денег. искусства превратилось И вся з а и н т е р е с о в а в ш а я Моклэра проблема сводится к определению причины, по которой это произошло. А ее не т а к трудно определить. „Было время, как, например, средние в е к а , когда обменивался только избыток, лишек производства над „Было еще другое продукты целиком, из- потреблением. время, когда не т о л ь к о излишек, в с е произведения промышленности но в с е перешли в область торговли, когда производство стало в полную зависи- мость от обмена... „Наконец, пришло время, когда в с е , н а что смотреть, как на неотчуждаемое, торга, становится делается отчуждаемым. В это которые прежде были передаваемы люди привыкли предметом обмена и время другим, даже были даримы, но не продаваемы, были приобретаемы, купаемы, — но не по- добродетель, любовь, убеждение, з н а н и е , с о в е с т ь , в с е стало, наконец, продажным. всеобщей т е вещи, но не обмениваемы, продажности, ' ) Назв. сочинен., стр. 321. или, — Э т о — в р е м я общей порчи, время выражаясь языком политической
экономии,—время, когда в с я к а я вещь, материальная или нрав- с т в е н н а я , сделались продажной стоимостью, в ы н о с и т с я н а рынок, чтобы найти там свою истинную оценку Можно ли удйвляться тому, что во время всеобщей продажности и с к у с с т в о тоже делается продажным ? Моклэр не хочет сказать, меня тоже нет желания нужно оценивать ли возмущаться это этим. я в л е н и е с точки н р а в с т в е н н о й . Я стремлюсь, по известному выражению, кать, не с м е я т ь с я , а понимать. дожники должны ями пролетариата. не пла- Я не г о в о р ю : современные вдохновляться Нет, У зрения освободительными если яблоня должна ху- стремлени- родить яблоки, а грушевое дерево приносить груши, то художники, стоящие точке зрения буржуазии, д о л ж н ы стремлений. Искусство в о с с т а в а т ь против у к а з а н н ы х времен упадка б ы т ь упадочным (декадентским). Это неизбежно. стали бы М - 'ифест „возмущаться" этим. Коммунистической на Но, как Партии, „должно" И напрасно мы справедливо „в те говорит периоды, когда борьба классо'в близится к р а з в я з к е , процесс разложения в среде господствующего класса, внутри всего старого общества, дости- г а е т такой сильной степени, щего сословия отделяется что некоторая часть от него и примыкает ному к л а с с у , несущему знамя будущего. Как господствуюк революцион- часть дворянства соединилась некогда с буржуазией, т а к переходит теперь летариату часть буржуазии, именно буржуа-идеологи, в о з в ы с и л и с ь до теоретического понимания в с е г о ского движения. хода к прокоторые историче- ѵ Между буржуа-идеологами, переходящими на сторону пролета- риата, мы видим о ч е н ь мало художников. Э т о о б ъ я с н я е т с я , веро- я т н о , тем, что „ в о з в ы с и т ь с я до т е о р е т и ч е с к о г о понимания всего хода исторического движения" могут только т е , которые думают, а с о в р е м е н н ы е же х у д о ж н и к и , — в отличие, например, от великих мастеров эпохи В о з р о ж д е н и я , — д у м а ю т чрезвычайно мало 2 ) . Но I) К . М а р к с : „Нищета философии", стр. 3 — 4 . ' ) Nous touchons ici au défaut jeunes. Une fréquentation de culture qui caractérise la plupart des artistes assidue vous démontrera vite-qu'ils sont en général très ignorants... incapables ou indifférents devant les antagonismes d'idées et les situations dramatiques, ils oeuvrent péniblement à . l ' é c a r t de tout l'agitation intellectualle et sociale, confinés dans les conflits de techniques, absorbés par l'appa- rence matérielle de la peinture plus que par sa signification générale et son influence intellectuelle ris, ' 1 9 1 2 . (Holl, „La jeune peinture contemporaine" p.p. 14 — 1 5 ) Pa-
как бы там ни было, можно с у в е р е н н о с т ь ю с к а з а т ь , что всякий сколько-нибудь значительный художественный большой степени увеличит свою кими освободительными чтобы эти идеи вошли силу, если т а л а н т в очень, проникнется вели- идеями нашего времени. Нужно т о л ь к о в его плоть и в его кровь, чтобы он выражал их именно, как художник ' ) . Нужно т а к ж е , чтобы он умел оценить по его достоинству х у д о ж е с т в е н н ы й модернизм них идеологов буржуазии. Господствующий к л а с с перь в таком положении, что итти о п у с к а т ь с я вниз. И эту его печальную все его идеологи. Наиболее ) Тут те- вперед, значит для него судьбу разделяют с ним передовые из них это как раз т е , которые опустились ниже в с е х своих 1 нынеш- находится я с удовольствием сошлюсь на предшественников. Флобера. Он писал Жорж Занд: je crois la forme et le fond... deux entités qui n'existent jamais l'une sans l'autre („я считаю форму и с у щ н о с т ь . . . двумя сущностями никогда не существующими одна без другой". Correspondance, можным пожертвовать формой „для если и был им прежде. quatrième S é r i e , p. 2 2 5 ) . Кто считает возидеи, т о т , перестает быть художником,
ПРОЛЕТАРСКОЕ ДВИЖЕНИЕ И БУРЖУАЗНОЕ ИСКУССТВО. ( Ш е с т а я международная х у д о ж е с т в е н н а я в ы с т а в к а в В е н е ц и и ) . Когда я собирался в Венецию, я прочитал в одном из и т а л ь я н ских периодических изданий, к а ж е т с я , в „II. Divenire s o c i a l e " , что на шестой международной выставке, имеющей теперь место в этом городе, н е т ни одного „ г в о з д я " , ни одного очень в ы д а ю щ е г о с я х у д о ж е с т в е н н о г о произведения, но что, тем не менее, там можно в и д е т ь много интересного. Скоро по приезде в бывшую владычицу Адриатики я убедился, что это в самом деле так: на венециан- ской в ы с т а в к е нет ничего особенно з а м е ч а т е л ь н о г о ; но я в с е - т а к и очень рад т о м у , что мне у д а л о с ь п о б ы в а т ь н а ней. О н а во в с я - ком с л у ч а е з а с л у ж и в а е т серьезного внимания, и мне х о ч е т с я подел и т ь с я с читателем тем впечатлением, которое она произвела на меня. Скажу с п е р в а д в а слова об ее помещении, величайшей п о х в а л ы . Это к р а с и в о е здание заслуживающем в ионическом стиле, с надписью „pro a r t e " , н а х о д и т с я в городском с а д у , который расположен, как и з в е с т н о , на особом острове, примыкающем к к в а р т а л у Сан-Пиетро. В этом изящном, легком здании много простора и воздуха; мягкий с в е т , падающий с в е р х у , равномерно освещает висящие по стенам картины; для посетителей р а с с т а в л е н ы покойные диваны и к р е с л а ; журналистам о т в е д е н а особая з а л а рядом с почтово-телеграфным отделением. Наконец, с т е р р а с ы в ы с т а в о ч ного здания о т к р ы в а е т с я чудный вид н а лагуну. Словом, изящество и красота чрезвычайно счастливо соединены здесь с полным удобством. В з а л а х этого прекрасного здания я прежде всего обратился к картинам. Их не очень много. Я уже не говорю о русской живописи, которая п р е д с т а в л е н а н а венецианской в ы с т а в к е не то что бедно, Г. В. Плеханов. Об искусстве. '
\ а просто по-нищенски: одной картиной С . Ю ж а н и н а , о д н о й — п о к о й н о го В е р е щ а г и н а и двумя Николая Ш а т т е н ш т е й н а . Р у с с к и е художники вообще т я ж е л ы н а подъем. Р у с с к и й художественный очень не б о г а т даже н а всемирной в ы с т а в к е отдел 1 9 0 0 г, Но и гораздо более подвижные французы и немцы был в Париже. на этот раз фигурировали в Венеции в небольшом числе. Не могут похвалиться б о г а т с т в о м своих отделов и другие народы. Б о г а т только итальянский отдел; но в Венеции и т а л ь я н ц ы — у себя дома. Я подумал было, что международная в ы с т а в к а этот раз пострадала от конкуренции со стороны в Венеции н а всемирной вы- с т а в к и в Л ь е ж е , ' но потом я узнал, что предыдущие венецианские международные в ы с т а в к и были еще менее б о г а т ы . них, состоявшуюся в только в числе 1 3 1 т а в к е 1 8 9 7 г. 1885 г . , иностранные экспоненты явились ч е л о в е к а , а и т а л ь я н с к и е в числе 1 2 4 ; на выс- первых было 2 6 3 , а вторых—139; 1 8 9 9 г. и н о с т р а н н ы х э к с п о н е н т о в с ч и т а л о с ь 261, 1 5 2 ; в 1 9 0 1 г . число иностранцев о п у с к а е т с я и т а л ь я н ц е в до Н а первую из до выставке итальянских до 2 1 5 , 1 5 0 ; д в а года спустя, н а в ы с т а в к е иностранных экспонентов падает еще ниже, на а число 1 9 0 3 г., 151, же число между тем как итальянцы о к а з ы в а ю т с я уже в чиЪіе 1 8 4 . В виду этих цифр в ы с т а в к а н ы н е ш н е г о года, насчитывающая спонентов, может считаться 316 сравнительно иностранных богатой. эк- Итальянцы надеются, что в ы с т а в к а 1 9 0 7 г о д а — к а к видит ч и т а т е л ь , эти в ы - с т а в к и происходят каждые д в а г о д а — п р и в л е ч е т еще больше э к с понентов. Я думаю, что э т а их надежда не лишена некоторого о с н о в а н и я , — а „пока ч т о " приходится к о н с т а т и р о в а т ь , что ш е с т а я в ы с т а в к а своим богатством поразить никого не могла. Но в таких количества. случаях вопрос Некоторые качества итальянские важнее практики — вопроса например, Витторио Пика в своей интересной книге „L'Arte mondiale alla VI Esposizione di V e n e z i a " , — Гермена Англады и осыпали похвалами картины голландца, собственно уроженца испанца острова Я в ы , - Я н а Тооропа. Я подходил к картинам этих художников решит е л ь н о без всякого предвзятого в з г л я д а и подолгу с т а и в а л перед ними, но я не разделяю в о с т о р г а их поклонников. Что Тоороп большой мастер, это неоспоримо, а кто з а х о т е л бы у с о м н и т ь с я в этом, тому я у к а з а л бы н а в ы с т а в л е н н у ю художником „ Т е м з у " ( в к а т а л о г е : „Tamigi di L o n d r a " ) . картине двух мнений б ы т ь не может: всякий скажет, этим Об этой что она
превосходна. Трудно лучше изобразить туманную и дымную атмосферу Лондона, желто-грязную воду Т е м з ы и господствующую этой реке кипучую деятельность. т о л ь к о свою „ Т е м з у " , те похвалы, Если то я признал бы которыми о с ы п а е т его бы Тоороп вполне на выставил основательными Витторио Пика. Но, кроме „ Т е м з ы " , Тоороп в ы с т а в и л еще несколько других картин, з а с т а в л я ющих отнестись к нему с очень большою сдержанностью. „Портрет доктора Т и м м е р м а н а " был бы совсем хорош, Его если бы не с т р а н н ы й — к а к о й то з е л е н о в а т ы й — к о л о р и т , сильно портящий производимое им в п е ч а т л е н и е . А его „Старики ta морском б е р е г у " (в к а т а л о г е э т а картина н а з ы в а е т с я „Vecchi in riva книге же Пики она н а з в а н а I veterani del mare) собою нечто с о в е р ш е н н о „ н е у д о б о с к а з ѵ е м о е " . тины почти в е с ь з а н я т двумя сидящими цами, погруженными в глубокую al mare", в представляют Передний план кар- н а земле бритыми с т а р - задумчивость. Нарисованы старцы очень хорошо,—повторяю, что Тоороп большой эти мастер,— но лица и фигуры их обезображены сизо-лиловыми и с в е т л о - ж е л тыми полосами, производящими не с к а ж у — н е п р и я т н о е , с т р а н н о е , — нет, просто-напросто комическое впечатление. у самого берега моря, какие-то человек едет верхом женщины кружатвя, повидимому, Н а заднем на лошади, в хороводе, а плане, потом влево от женщин рыбак н е с е т н а плече какую-то жердь. Е с т ь ли к а к а я нибудь в з а и м н а я с в я з ь между всеми этими лицами? Я не знаю. Мне к а ж е т с я , что н а этот вопрос т а к же трудно ответить, как и н а вопрос о том, е с т ь ли какая-нибудь взаимная связь теми н е е с т е с т в е н н ы м и старичками, которые в о с с е д а ю т и з в е с т н о й картине Годлера о т с у т с т в у е т , и фигуры „Les переднего âmes en p e i n e " . плана выходят между рядом на Перспектива несоразмерны, с р а в н и т е л ь н о с фигурами заднего плана. Что же это т а к о е ? К а к же это т а к ? И зачем это нужно? „C'est une merveille!" воскликнул какой-то француз, стоявший возле меня перед лиловыми картинами. Я влением. перед горячо сизо- посмотрел н а него с нескрываемым Н а другой день, подойдя к той же ней группу итальянцев, один картине, из которых уди- я застал с негодованием говорил, обращаясь к своим спутникам: „посмотрите н а эту карик а т у р у ! " (questa carricatural.) Я В с т а р ц а х великого м а с т е р а Тооропа, сочувственно как и рассмеялся. в „Les âmes Увы! en p e i n e " великого м а с т е р а Г о д л е р а , — д е й с т в и т е л ь н о , слишком много карикатурного.
Еще более карикатурного в „Молодом поколении" (giovane generazione) т о г о же Т о с р о п а . Т у т даже и не фантазия, а в с е , что в голову взбредет. Что-то в роде леса, состоящего ч е г о - т о в роде д е р е в ь е в . К а к а я - т о ж е н с к а я голова, выглядываю- щая из какой-то расселины, а н а переднем плане, роны—телеграфный столб. Пойми, кто может! из с левой сто- Э т о не картина, а р е б у с , и когда я с т о я л перед этим ребусом, тщетно у с и л и в а я с ь р а з г а д а т ь его, я думал: очень возможно, даже вероятно, что многие из т е х критиков, которые превозносят подобные произведения, в о с с т а ю т Но что такое в то же время против символизм, произведениями? безыдейности. почве, лишенный Это невольный Но это всякого идейности которому мы протест протест, искусстве. художников возникший определенного в обязаны подобными на содержания теряющийся в т у м а н е отвлеченности, к а к мы против безыдейной и потому это видим в литера- т у р е в некоторых произведениях И б с е н а и Г а у п т м а н а , и в х а о с е с м у т н ы х , х а о т и ч е с к и х образов, — как мы это можем видеть некоторых к а р т и н а х Тооропа и Годлера. О с м ы с л и т е т е с т , и вы неизбежно в е р н е т е с ь к той самой и д е й н о с т и , т и в которой вы в о с с т а в а л и . да не скоро дело П р а в д а , скоро делается. Легко сказка сказать: на этот пропро- сказывается, „Осмыслите этот протест". Чтобы современный протест против безыдейности в и с к у с с т в е , приводящий к о т в л е ч е н н о с т и и хаосу, мог получить определенное содержание, для этого необходима н а л и ч н о с т ь т а к и х обществен- ных условий, которые с о в е р ш е н н о о т с у т с т в у ю т т е п е р ь и которые не создадутся по щучьему велению. В ы л о классы, для которых, г л а в н ы м время, когда образом, и с у щ е с т в у е т высшие искусство в „цивилизованном" о б щ е с т в е , стремились вперед, и т о г д а идейн о с т ь не пугала, а, напротив, классы, в лучшем случае, с т о я т н о с т ь им привлекала н а одном не нужна с о в с е м или нужна дозах, и поэтому же их протест неизбежный по той простой их. Теперь месте, только против же потому в минимальных безыдейности, причине, что без эти идей- идеи протест искусство жить не м о ж е т , — н е в е д е т ни к чему, кроме о т в л е ч е н н о г о и хаотического символизма. I l e б ы т и е определяется сознанием, а с о з н а н и е — б ы т и е м. Т о о р о п — с и м в о л и с т и импрессионист Гермен А н г л а д а д о в о л ь с т в у е т с я тем, в одно и то же что обезображивает время. свои
картины во с л а в у импрессионизма. Т а к и е картины его, как „ Б е л ы й павлин" (pavone b i a n c o — ж е н щ и н а в белом, лежащая н а кушетке); „ Е л и с е й с к и е поля в (fiori del male), Париже", „Ресторан ночью", „Ночные „Цветы ц в е т ы " (fiori délia notte), зла" „Светящийся ч е р в я ч е к " ( L u c c i o l e e ) , представляют собою изображение эффектов, получающихся при искусственном ночном освещении больших городов. Местом действия у него служит в этих картинах Париж, действующими л и ц а м и — „ ц в е т ы з л а " , т . - е . дамы полусвета, оде- т ы е в модные костюмы, придающие их фигурам при ночном освещении ф а н т а с т и ч е с к и е и п о д ч а с ' и з у м и т е л ь н о уродливые очерта- ния. Само собою разумеется, что против выбора т а к и х героинь решительно ничего в о з р а з и т ь невозможно. А что к а с а е т с я мысли изоб р а ж а т ь их при н о ч н о м освещении, то она должна быть признана заслуживающею одобрения. В самом деле, в с о в р е м е н н ы х больших городах ночь нередко п р е в р а щ а е т с я в день, и этому превращению с п о с о б с т в у ю т н о в ы е источники с в е т а , д о с т а в л я е м ы е современной т е х н и к о й ; о б ы к н о в е н н ы й с в е т и л ь н ы й г а з , ацетилен, э л е к т р и ч е с т в о — каждый из этих новых и с т о ч н и к о в по-своему о с в е щ а е т предметы, и с о в р е м е н н а я живопись непременно должна б ы л а обратить внимание н а причиняемые ими с в е т о в ы е э ф ф е к т ы . Но, к сожалению, Гермен Англада плохо решил шить которую он в з я л с я . ту х у д о ж е с т в е н н у ю задачу, Б е л е с ы е пятна, изображенные картинах под различными н а з в а н и я м и , с о в с е м разрена его не передают т о г о , что они должны были передать. Его картины я в л я ю т с я неудачной попыткой выполнения довольно что о них можно оригинальной Гермену Англаде не повезло не только На его нады", картине: мысли — в о т все, сказать. „Старая рядом с белесым цыганка, колоритом густо красный ( г р е н а д о в ы й ? ) с белесыми пятнами. продающая в ы с т у п а е т также Гре- какой-то цвет, густо обволакивающий старую т о р г о в к у и з а с т а в л я ю щ и й зрителя в недоумении разводить руками. Не лучше обстоит дело у него с р и с у н к о м . щая цыганка" напоминает собою Его скачущего „Пляшу- центавра. спине у этого р а з в е с е л и в ш е г о с я урода торчит горб, а его На муску- л и с т ы е руки, которым позавидовал бы любой а т л е т , оканчиваются крючками, снабженными чем-то в роде п л а в а т е л ь н ы х картины, э с т е т и ч е с к о е впечатление. В этом смысле QH?\ цядеко з а собою сизых старцев Тооропа. производящей перепонок. Я в жизнь свою не видал более анти- оставляет
Витторио Пика г о в о р и т , что во в с е х картинах Англады обнар у ж и в а е т с я настойчивое и с т р а с т н о е и с к а н и е с и л ь н ы х и парадок с а л ь н ы х ( с о б с т в е н н о , д в у с м ы с л е н н ы х : ambigui) с в е т о в ы х т о в . В этом стремлении к п а р а д о к с а л ь н о с т и — в с я б е д а который во всяком случае не лишен х у д о ж е с т в е н н о г о К о г д а художник с о с р е д о т о ч и в а е т вых эффектах, в с е с в о е внимание эффекАнглады, дарования. на свето- когда эти эффекты с т а н о в я т с я альфой и оме- гой его т в о р ч е с т в а , тогда трудно ожидать от него п е р в о к л а с с н ы х х у д о ж е с т в е н н ы х п р о и з в е д е н и й , — е г о и с к у с с т в о , по необходимости, остановится н а . п о в е р х н о с т и дается искушени ю ностью явлений. поражать эффектов А зрителя когда он под- парадоксаль- т о г д а приходится признать, что он пошел по прямой дороге к уродливому и смешному. Т у т с полной силой с к а з ы в а е т с я действие того психофизио- логического з а к о н а , который г л а с и т , что ощущение е с т ь логарифм раздражения: чтобы у с и л и в а т ь э ф ф е к т ы , — а у с и л и в а т ь их худож- ники в ы н у ж д а ю т с я взаимной конкуренцией,—необходимо в с е более у в е л и ч и в а т ь дозу п а р а д о к с а л ь н о с т и ваться в и незаметно для себя карикатуру. И напрасно говорят т а к ж е , что Англада воскрешает славную традицию старой испанской живописи. Старая испанская пись но не чуждалась, правда, эффектов; у нее было в н у т р е н н е е содержание; у нее был целый мир идей, ей вда- „душу живу". Т е п е р ь эти идеи д а ж е с в о е время; т е п е р ь они уже не сообщавший в Испании соответствуют живобогатое отжили положению тех о б щ е с т в е н н ы х к л а с с о в , д л я которых с у щ е с т в у е т современное искусс т в о . И этим общественным к л а с с а м нечем з а м е н и т ь эти шие идеи; они сами готовятся сойти с исторической отжив- сцены потому отличаются почти полной б е з з а б о т н о с т ь ю по идейной сти. И в о т почему и ча- у с о в р е м е н н ы х живописцев,' в роде Англады, н е т ничего, кроме стремления к эффектам; в о т почему их внимание п р и в л е к а е т с я лишь п о в е р х н о с т ь ю , ний. Им х о ч е т с я с к а з а т ь что-то н о в о е , скорлупою но с к а з а т ь им явленечего; поэтому они прибегают к х у д о ж е с т в е н н ы м парадоксам: парадоксы помогают, по крайней мере, épater les bourgeois (будоражить мещан). Этим я н е хочу с к а з а т ь , что я не вижу ничего" хорошего в импрессионизме. С о в с е м нет! Я считаю неудачными многие из т е х р е з у л ь т а т о в , к которым пришел импрессионизм, но я считаю,
к что п о с т а н о в л е н н ы е им н а очередь имеют не малую технические вопросы ценность. В н и м а т е л ь н о е отношение к световым эффектам увеличивает з а п а с наслаждений, д о с т а в л я е м ы х человеку природою. в „будущем о б щ е с т в е " природа с т а н е т гораздо дороже, чем теперь, то импрессионизм работает, х о т я и этого о б щ е с т в а : „он ж и з н и " , говорит принес о нем не А т а к как человека, необходимо нам очень для всегда вероятно, признать, успешно, паску что освещенной расположенный к солнцем нему Моклер. З а это надо поблагодарить импрессионизм, и н а пользу Камилл х о т я далеко не в с е г д а удачно п е р е д а в а л а с ь им э т а чудная л а с к а природы; но т о т же Моклер признает, что, например, сионистов, идейный интерес далеко нического не у французских достигает импрес- высоты интереса. Моклер это относит к числу тех- недостатков импрессионизма, я нахожу, что он в ы р а ж а е т с я слишком мягко. Б е з ы дейность импрессионизма с о с т а в л я е т т о т п е р в о р о д н ы й его, в с л е д с т в и е которого он т а к близко граничит с грех карикатурой, и который д е л а е т его с о в е р ш е н н о неспособным совершить глубо•кий переворот в живописи. Е щ е одна, не менее в а ж н а я для меня о г о в о р к а . Е с т ь импресс и о н и с т ы — и импрессионисты. К их числу нередко о т н о с я т , например, шведа Карла обвинить безыдейности. в Ларссона, Л а р с с о н занимал в е с ь м а сходны никой", несправедливо шестой этого моей с т а р ш е й „Читающая „Ужин", На почетное в идейном смысле „Портрет которого было венецианской место. Его слова. выставке акварели Особенно прево- хороши д о ч е р и " , „Д е в о ч к а с девочка", а впрочем, у н е г о в с е „Открытая особенно бы его: землядверь", хорошо, и от любого из его произведений трудно о т о р в а т ь с я . У н е г о т а к много с в е т а , в о з д у х а , жизни, что с т е н а , з а н я т а я в а к в а р е л я м и , производит поистине шведской зале освржающее и бодрящее ч а т л е н и е . Е с л и кто у м е е т передать световую „улыбку", его впе- то это именно Л а р с с о н , и если он в самом деле многим обязан импрессионистам, то они, благотворным Но з а м е т ь т е , что парадоксальных т е е т уже знакомый простота по справедливости, могут гордиться своим влиянием. и Ларссон как эффектов, нам Англада. естественность. нельзя бо/іее далек от тех к которым т а к сильно т я г о Его отличительные черты— В этом отношении он, по-
видимому, и сам похож н а свои произведения. На в ы с т а в к е есть его портрет, написанный (масляными красками) им самим. К о г д а смотришь на этот портрет, то н е в о л ь н о проникаешься симпатией к талантливому шведскому живописцу. Некрасивый, но крепкий и жизнерадостный, он о б н а р у ж и в а е т такой огромный з а п а с здоровой и Серьезной простоты, что к а ж е т с я совершенно застрахованным! от в с е г о пустого, х в а с т л и в о г о , крикливо-парадоксального. И при том его интересуют не одни с в е т о в ы е эффекты: для него свет— средство, а не г л а в н о е действующее лицо его художественных произведений. С его а к в а р е л е й смотрит на в а с н а с т о я щ а я „ ж и в а я " , неподдельная жизнь, существующая для самой себя, а не для того, чтобы дать импрессионисту возможность изобразить т о т или другой с в е т о в о й эффект. Потому-то они и в л е к у т к себе со в с е ю силою живой жизни. . В о з ь м и т е х о т ь его „ У ж и н " . мальчик н д е в о ч к а — с и д я т з а столом, шая в а з а с цветами, миска, кружка Двое ребят— н а котором с т о я т неболь- и два прибора. Они едят серьезно, с полным сознанием важности исполняемой ими обязанности; о н и — s a g e s , (паиньки) как г о в о р я т французы, и их s a g e s s e изображена с таким нежным, любовным, трогательным юмором, который сразу р а с п о л а г а е т зрителя к художнику. Хороша также, очень хороша, его Ч е р е з обвитую р а с т е н и я м и открытую „Открытая дверь видна дверь". внутренность комнаты: часы в высоком старинном футляре, окно с з а н а в е с к о й и т . д. В с е э т о — к а к и в с е г д а у Л а р с с о н а — д о последней степени просто. И от этой до последней степени простой о б с т а н о в к и в е е т чистотой, с в е ж е с т ь ю , миром. Э т о — ц е л а я идиллия. бовался „ О т к р ы т о й ненные в своем роде дверью" картины Когда я лю- Л а р с с о н а , я вспоминал н е с р а в Питера-де-Гооха. Питер-де-Гоох * лучше, чем какой-нибудь другой голландский живописец, изобра- зил то с ч а с т ь е спокойной и безбедной жизни, право которое на т о л ь к о что было з а в о е в а н о т о г д а голландской буржуазией посредством т а к и х упорных усилий, такой продолжительной, борьбы. В к а р т и н а х П и т е р а - д е - Г о о х а о т р а з и л а с ь далеко геройской немало- в а ж н а я с т о р о н а тогдашней голландской жизни, сторона, которою не могли не дорожить голландские бюргеры и которой не могли не Акварели поэтизировать голландские художники. Ларссона с в и д е т е л ь с т в у ю т , что т а к а я сторона е с т ь и в нынешней, гораздо более сложной жизни е в р о п е й с к и х о б щ е с т в ; но они же напоми- нают нам о том, что эта с т о р о н а далеко не имеет теперь такой
важности и вдохновляет с о б с т в е н н о уже в е с ь м а немногих. с о н — в своем роде и с к л ю ч и т е л ь н о е явление. о б с т о я т е л ь с т в о , что он я в и л с я в одной в которых противоречия нынешнего н е з н а ч и т е л ь н о й с т е п е н и . Но и И не JTapc- случайно из с к а н д и н а в с к и х общества в этих достигают странах то стран, счастье пока спокой- ного и зажиточного с у щ е с т в о в а н и я уже не всем к а ж е т с я высшею мерою с ч а с т ь я . Э т о лучше в с е г о д о к а з ы в а е т с я примером Ибсена. Идиллии Л а р с с о н а о ч е н ь п р и в л е к а т е л ь н ы ; но круг идей, с в я з а н н ы х с ними, очень у з о к , и в о т почему, к а к ни полюбил я и х , я в с е - т а к и с у д о в о л ь с т в и е м переходил от них н е н н о более богатым по содержанию, хотя к таким, несрав- и не таким выдаю- щимся в т е х н и ч е с к о м отношении картинам, к а к картина Мункаши „Ночные бродяги" в венгерской зале, и испанца Бильбао Гонцано „ Р а б ы н я " в т а к называемом ц е н т р а л ь н о м салоне. С о л д а т ы с ружьями в е д у т н е с к о л ь к о бродяг, з а д е р ж а н н ы х вс время ночуого обхода. Один из а р е с т о в а н н ы х , молодой малый, со с в я з а н н ы м и руками, очень смущен; он понурил голову и отворачивается в сторону; его увидала и узнала шедшая с корзиной н а р у к е , должно б ы т ь , молодая женщина, з а утренними покуп- ками, но в горестном удивлении о с т а н о в и в ш а я с я при виде неожиданного зрелища. Она в с я — в о п л о щ е н н ы й негодующий упрек, под влиянием которого и понурил молодой г о л о в у ш к у . Другие бродяги шагают с т а т ь ! Впереди в ы с т у п а е т пожилой арестант свою не с м у щ а я с ь , — н е человек, с выражением мрачной решимости. Другой, тоже еще буйную привыкать в поручнях, более пожилой а р е с т а н т , с красным носом, поражает своим забитым видом. Т р е тий с любопытством смотрит, что смутило его т о в а р и щ а . В узкой улице, по которой в е д у т а р е с т о в а н н ы х , сидят вающие пальцами н а молодую ж е н щ и н у . торговки, Одна с т а р у х а , глядит, презрительно подбоченясь; из она с о б с т в е н н о г о д о с т о и н с т в а , как мадам В а я р в полна идут босоногие дети с книжками в руки толстая сознания „Хренкебилле" А н а т о л я Ф р а н с а , считающая унизительной для с е б я д о л г а продавщику овощей, попавшему показы, них, даже уплату полиции. в руках—может быть, бродяги, а пожалуй,—недаром же они у ч а т с я — и Тут будущие будущие з а лучший о б щ е с т в е н н ы й строй. Мальчик смотрит н а же борцы арестантов со страхом, перемешанным с удивлением, а д е в о ч к а глядит с блаженным видом ни о чем еще не думающего ребенка, обрадовав- шегося интересному происшествию; из торговок хороша на перед-
нем плане с т а р у ш к а , продающая овощи. О н а смотрит и как будто размышляет. О чем? О горе той молодой ж е н щ и н ы , - с у д ь б а которой б ы л а т а к или иначе связана с арестантом? В р я д ли! Мне с д а е т с я , что она поглощена мыслью о том, у д а с т с я ли ей чить с е г о д н я т о т копеечный бдрыш, которым полу- поддерживается ее ж а л к о е с у щ е с т в о в а н и е . Некогда ей, да и не привыкла она о других д у м а т ь ! Э т о у ж е не идиллия; еще б о л е е , — е с л и это в о з м о ж н о , — д а л е к а от идиллии „Рабыня" Бильбао Гонцано. Представьте себе н е с к о л ь к о молодых женщин, сделавших себе ремесло из продажи с в о е г о т е л а ; они причасались, н а м а з а л и с ь , • нарядились весело смеясь, Н а заднем в ожидании плане своих поместилась повидимому почтенная полная хозяйка и сидят, „ г о с т е й " - п о к у п а т е л е й. этого женщина на почтенного возрасте— заведения—с собачкой н а к о л е н я х и с выражением полного спокойствия сти н а лице: о н а тоже не даром е с т х л е б ; у нее сове- тоже хлопот полон рот. А н а самом переднем плане вы видите молодую ж е н щину, не с о в с е м еще одетую, т о ж е в позе самого безнадежного .и вар", пока еще намазанную, горестного не привыкший к но застывшую отчаяния. Это—„то- исполнению своей о б я з а н н о с т и , но в ы х о д а нет, и с т е р п и т с я — с л ю б и т с я . х о з я й к а и не с м у щ а е т с я ее горем; о н а не то веселой В о т почему видала! Словом, т у т перед нами н а с т о я щ а я п о т р я с а ю щ а я драма. Мне с к а ж у т , п о ж а л у й , — т е п е р ь нередко э т о , — ч т о изображение т а к и х драм в о в с е дачи которой не похожи не дело? ему, н а задачи л и т е р а т у р ы , — н о И почему живопись т.-е. красками, приходится а не д о л ж н а не почему заже и з о б р а ж а т ь — п о - с в о- словами—то, литература? З а д а ч а и с к у с с т в а з а к л ю ч а е т с я слышать не дело живописи, что изображает в изображении всего того, что и н т е р е с у е т и в о л н у е т о б щ е с т в е н н о г о ч е л о в е к а , и живопись в о в с е не с о с т а в л я е т исключения из общего правила. Заме- ч а т е л ь н о , что т е самые люди, которые хотели бы отделить целою пропастью живопись от литературы, „слияние"—мнимое, невозможное—живописи восхищают „симфонии разные часто красок". с приветствуют музыкой. И это Их понятно. К о г д а эти люди с т а р а ю т с я отгородить китайской стеной живопись от л и т е р а т у р ы , они борются, с о б с т в е н н о , с э л е м е н т о м ности, влиянию которого л и т е р а т у р а п о д д а е т с я , как идей- известно, с гораздо большею л е г к о с т ь ю , чем музыка. D a s ist des P u d e l s K e r n !
Р а з з а г о в о р и в о живописцах, не чуждающихся э л е м е н т а идейности, я отмечу з д е с ь еще картину г о л л а н д ц а Иосифа И з р а э л ь с а : „Мадонна в хижине". Н а соломенном с т у л е сидит- ч и с т о , но о ч е н ь бедно одетая бос о н о г а я молодая женщина и, держа кормит его чем-то с ложечки; ни окружающей ее о б с т а н о в к е ного,—это самая на коленях н е т решительно обыкновенная мать хижине. Почему же о н а — М а д о н н а ? м а т ь , как и с а м ы е своего ребенка, в лице этой женщины „возвышенные" в ничего самой такая-же Рафаэля. ш е н н о с т ь " этих последних именно и з а к л ю ч а е т с я в обыкновенной Потому что о н а мадонны ни замечатель- „Возвы- в их материн- с т в е , но у Р а ф а э л я , как и вообще в х р и с т и а н с к о м искусстЬе^ э т а чисто ч е л о в е ч е с к а я — и даже не т о л ь к о ч е л о в е ч е с к а я — ч е р т а л а н а атрибутом человеку. стошал божества, а Прежде ч е л о в е к , у Израэльса по выражению с е б я , поклоняясь в б о ж е с т в е с в о е й ности, а т е п е р ь он понимает всю тщету и дорожит она сде- возвращена Фейербаха, опу- собственной сущ- этого самоопустошения человеческими чертами именно потому, что они при- н а д л е ж а т ч е л о в е к у . Э т о целый п е р е в о р о т , воспетый Ein neues Lied, ein schöneres Lied еще Гейне: . О Freunde, will ich euch dichten, W i r wollen hier, auf Erden schon, Das Himmelreich errichten! i) Не лишена идейного з н а ч е н и я и в ы с т а в л е н н а я в зале, денной, с о б с т в е н н о , в е н е ц и а н с к и м художникам, к а р т и н а Ротты „Carita" (благотворительность). отве- Сильвио В длинной, узкой комнате бедняки р а з н ы х полов и в о з р а с т о в едят из чашек с у п , как видно, т о л ь к о что ими полученный; н е с к о л ь к о ч е л о в е к еще сидит в ожидании подачки; недурна т у т м а т ь , с п е ш а щ а я накормить ребенка, недурен с т а р и к , з а к у с ы в а ю щ и й , о т в е р н у в ш и с ь к с т е н е . В с я кар- т и н а производит в п е ч а т л е н и е полной правдивости: ничего щего н а эффект, ничего придуманного. Э т о — с т р а н и ц а менной общественной Несомненным из жизни. элементом идейности отличаются также картины бёльгийца Э ж е н я Л а р м а н с а : „ Ч е л о в е ч е с к а я и „Обетованная две драма" земля",. 1) Новую й лучшую песню, друзья, сложу мы создадим себе рай. бьюсовре- я для вас. Уж здесь на земле
Н а первой из них изображено д в о е к р е с т ь я н , несущих вое тело молодого человека; впереди и несколько мерт- сбоку плачущая девочка; сзади тоже плачущая с т а р у х а ; ни у идет девочки, ни у старухи лица не видно, но в их фигурах, в их походке т а к много г л у б о к о г о , д а в я щ е г о горя! Э т а к а р т и н а к с е б е и замыслом и исполнением. сразу В ней много истинно-драма- тического. Ж а л ь т о л ь к о , что холодный и м а н с а з н а ч и т е л ь н о портит э с т е т и ч е с к о е впечатление. Таким ванная же неприятным земля", колоритом имеющая, резкий грешит повидимому, привлекает колорит и его Лар- „Обето- символическое зна- чение. У изгороди, н а берегу реки с т о я т д в а бедно о д е т ы х человека ( о д и н из них в д е р е в я н н ы х башмаках и в плаще с запла- тами) и напряженно смотрят в д а л ь , где в ы р и с о в ы в а е т с я какой- то город. Им, должно б ы т ь , холодно: их шеи обмотаны шарфами, а шапки сильно надвинуты н а головы. Д е р е в ь я , растущие н а берегу реки, с к л о н я ю т с я под напором сильного в е т р а ; небо покрыто тучами. А вдали виден город, на который и смотрят наши бедняки: он о с в е щ е н в е с е л ы м , ярким солнцем; в нем с в е т л о , т и хо, хорошо. Я слышал, как один и т а л ь я н е ц , стоявший перед этой картиной, о б ъ я с н я л другому зрителю е е смысл длинными дениями на ту тему, что т а м б ы т ь это и хотел землею". выразить хорошо, Ларманс где нас своей рассуж- нет. „Обетованной Но в е д ь н а его картине город-то с у щ е с т в у е т , он в самом деле укрыт от непогоды. Откуда же и там с л е д у е т , что „ О б е т о в а н н а я з е м л я " е с т ь , по е г о мнению, не более, зия у с т а л ы х и иззябших людей, с в о е г о рода Может к а к иллю- fata morgana? Я не знаю. Чтобы покончить с идейной живописью, которая теперь с т р а д а е т худосочием и о б р е т а е т с я не в а в а н т а ж е у п у б л и к и , — я упомяну еще о картине вечеря". американца Гарри В комнате, освещаемой ческим абажуром д е ш е в о г о , но Мильчерса висячей можно сказать, изделия, сидит Иисус со своими учениками; „Тайная лампой с металли- самоновейшего перед Иисусом с т о - ит испускающая с в е т чаша, похожая н а чашу с дарами, а перед учениками р а с с т а в л е н ы небольшие с т е к л я н н ы е с т а к а н ч и к и , шенно т а к и е , из каких пьют вино в дешевых Европы. Иисус, г о л о в а которого окружена сиянием, ших образах, имеет вид крепкого и энергичного совер- кафэ Западной как на на- янки. У него короткие, вьющиеся в о л о с ы , у с ы И небольшая бородка. Е с л и бы
ему сбрить волосы на верхней губе и на щеках, о с т а в и в небольшой клок н а подбородке, то он, к а ж е т с я , немедленно основал бы какой-нибудь мясной или с т е а р и н о в ы й т р е с т . Т у т с в о е г о рода „couleur l o c a l e " . Но как ни смешна эта „couleur", а все-таки надо с к а з а т ь , что в выражении лица И и с у с а е с т ь что-то д е й с т в и т е л ь н о оригинальное: он опустил голову, и ему как будто стыдно з а измену Иуды. Ученики его тоже заплатили з н а ч и т е л ь н у ю д а н ь „couleur lo- c a l e " : некоторые из н и х — в ы л и т ы е янки. Я не уверен в том, что эта странная модернизация есть продукт простой наивности. Возможно, что т у т с к р ы т а к а к а я нибудь идея? Но к а к а я ? Признаюсь, я не понимаю—да и не у в е р е н в том, что сам Мильчерс ясно понимал, з а ч е м ему понадобилось модернизовать именно из жизни Иисуса, который, по своему совершенно не поддается Идейность в тот мистическому эпизод характеру, модернизации. искусстве хороша, разумеется, только тогда, когда изображаемые им идеи не н о с я т н а с е б е печати пошлости. Б ы л о бы очень странно, если бы между идейными художествен- ными произведениями нашего времени не было пошлостей: ведь запас идей, обращающихся в высших к л а с с а х , о т л и ч а е т с я теперь поразительною б е д н о с т ь ю . только О пошлости стоит говорить тогда, когда она имеет з н а м е н а т е л ь н ы й х а р а к т е р , но именно т а ков характер Шарля пошлости, Эрманса: выступающий „Carita" на картине (благотворительность). щина в роскошном костюме Молодая жен- кормит грудью, очевидно, чужого и бедного р е б е н к а . Э т о чрезвычайно трогательно! И чрезвычайно уместен з д е с ь роскошный костюм! Если припомнить, Англии, где бельгийца благотворительность очень развита, что даже в суммы полу- чаемые бедняками от б л а г о т в о р и т е л е й , по самым преувеличенным расчетам, составляют н е б о л е е одного процента вочной стоимости, выжимаемой капиталистами из приба- пролетариата, то приходится с к а з а т ь , что буржуазия должна б ы л а бы стыдиться своей б л а г о т в о р и т е л ь н о с т и , как одного из с а м ы х т е л ь с т в против с у щ е с т в у ю щ е г о тяжких свиде- порядка 5 О ч е н ь понравилась мне картина и т а л ь я н ц а Джузеппе д е - С а н к тиса: „ В е ч е р е е т " . реднем плане О ж и в л е н н а я улица большого города, на пе- впадающая в площадь; з а ж и г а ю т с я уличные фо- нари; о с в е щ а ю т с я магазины, и их с в е т к р а с и в о о т р а ж а е т с я в покрывающих мостовую лужах. В н и з у н а тротуаре — городской ве-
чер, со свойственным ему и с к у с с т в е н н ы м освещением, уже со- всем вошел в свои права, а с в е р х у , в конце улицы, падает сноп голубого с в е т а умирающего дня. Д е - С а н к т и с превосходно и з о б р а зил ту поэзию, которою в е е т от этой мирной с в е т а с дневным, и которую каждый борьбы ночного из нас может наблюдать в самых прозаических к в а р т а л а х самых прозаических городов н а - шего времени. В этих городах поэзия не частый г о с т ь , но зато тем более дорогой и ж е л а н н ы й . Много п о э з и и — х о т я другого рода: поэзии д е р е в е н с к о г о , а городского б ы т а — и ская осень". в картине Небольшая Франческо Джиоли не „Тоскан- группа молодых к р е с т ь я н занима- ются сбором в и н о г р а д а . Они сильны, бодры, с ч а с т л и в ы , — у р о ж а й , очевидно, в этом году х о р о ш и й , — и их бодрость и с ч а с т ь е щаются и зрителю. Т у т изображена власть из с а м ы х п р и в л е к а т е л ь н ы х ее проявлений. тины мне вспомнился покойный земли При виде Г. И . Успенский. сооб- в одном этой Он кар- порадо- в а л с я бы н а нее, как р а д о в а л с я когда-то н а некоторые стихотворения Кольцова. Ш е с т а я международная в ы с т а в к а в Венеции изобилует ретами. Некоторые из них о ч е н ь хороши; т а к например, портвсякий входящий" в залу X X I I I — о д н у из двух з а л , о т в е д е н н ы х венециан- ским портретом художникам—невольно Дж. Кардуччи, останавливается написанным перед Александром Милези; во второй нецианской з а л е — з а л е X X I V — о б р а щ а е т на себя внимание ской п о р т р е т " , выставленный Г. Таламини: хорош написанный Э. Ф . Л а ш л о — портрет в испанской з а л е — портрет ве- „муж- в венгерской зале графа Пьера д е - В э я ; „Жака Лоррена" Антонио де-ля- Г а н д р а ; в испанской з а л е — „женский п о р т р е т " С а л ь в и н о Т о ф а нари; в одной из ломбардских зал — „портрет (Pitrato di sjgnora milanese) Эмилио Гола; миланской дамы" в латинской зале— женский портрет ( п а с т е л ь ) Артура Ночи; во французской зале— портрет Р о д э н а , Эмиля Б л я н ш а и т . д. и т . д. шими из них, настоящими шедеврами, Но самыми луч- являются женские реты Мориса Г р е й ф е н г а г е н а (женщина в „ с е р о м " ) порт- и Джона Л е - вери (женщина в „ з е л е н о м " ) . Н а них нельзя д о с т а т о ч н о налюбоваться. Е с л и , н а с м о т р е в ш и с ь н а женщину в „сером" Грейфенгагена, вы в з г л я н е т е на рядом в и с я щ у ю — в английской з а л е — е г о же к а р тину „Благовещение", то вы сильно разочаруетесь. Там
царствует простота; з д е с ь - - ж е м а н н о е подражание Р о з е т и . щина в „сером" привлекает в а с к художнику, н и е " вызывает в вас Жен- „ Б л а г о в е щ е - сомнение в его и с к р е н н о с т и . Откуда же разница? Дело в том, что портрет, вообще, занимает исключительное положение между родами живописи. Он, конечно, тоже не висим от влияния времени, но на нем эти влияния неза- оставляют менее заметный след. В о з ь м и т е , например, портреты писанные Давидом, и с о п о с т а в ь т е их с теми е г о картинами, которые наиболее „ отражают на себе п о н я т и я , господствовавшие в среде ционной французской буржуазии конца ХѴІІІ-го века. Д а в и д а и до сих пор в ы з ы в а ю т всеобщие п о х в а л ы , его „ Б р у т а " и его „ Г о р а ц и е в " т е п е р ь революПортреты а по поводу многие пожимают плечами. Почему это т а к ? Д а очень просто! менников не только чужды, но Многим из наших прямо антипатичны совре- вдохновляв- шие Давида революционные идеи, и еще более совершенно в с е м нам ряд т е х понятий и вкусов, с которыми чужд эти великие революционные идеи ассоциировались в г о л о в а х тогдашних французов, „Г о р а ц и я м" и „ Б р у т у " вредит в г л а з а х наших со- временников именно то, чем особенно восхищались современники Д а в и д а . 'А в портретах, н а п и с а н н ы х Давидом, этот элемент эпохи гораздо менее з а м е т е н , — г л а в н ы м достоинством в с е - т а к и я в л я е т с я его с х о д с т в о с подлинником. портрета всегда Поэтому он го- раздо менее с к р ы в а е т от наших современников огромный, с т в е н н ы й и правдивый, вида, и поэтому же при всей его риторичности, французы конца XVIII в е к а , муже- талант Да- наоборот, го- раздо менее восхищались написанными Давидом портретами, чем его „ Б р у т о м , и „Горациями". не о ш и б е т е с ь , если, желая оценить прежде всего постараетесь Наконец, поэтому же вы т а л а н т данного познакомиться с живописца, написанными им портретами. В применении к Морису Г р е й ф е н г а г е н у это общее принимает следующий вид: этот художник живет в несомненно такую эпоху, когда очень понятия, замечание талантливый свойственные буржуазии,—для которой, г л а в н ы м образом, и создаются художес т в е н н ы е произведения всякого рода, — отличаются бедностью содержания. В них нем места узкостью и ничему мирскому, чему возможному, ничему великому, ничему такому, что ни- вдохно-
. "m. вляет общественного человека на подвиг, ж е р т в о в а т ь собою ради общего б л а г а . т а к о е самоотвержение, ственным, и д е й н о г о на все, заставляет его что н а м е к а е т на к а ж е т с я этому падающему „ т е а т р а л ь н ы Но „ п р о с т о е " И что его классу м"; этот класс требует нынешнем я з ы к е э л е м е н т а . Истинная искус- „простоты". значит: чуждое простота — вдохновляв- шая, например, голландских живописцев того поколения, которое было з а ч а т о во время героической борьбы с испанскими телями—не имеет никакой прелести в г л а з а х буржуазии. Она для них тоже с л и ш к о м „ т е а т р а л ь н а " . Чтобы простота не к а з а л а с ь им т е а т р а л ь н о й , быть з а г р и м и р о в а н а Старина в их глазах угнета- нынешнцх детей она должна на более или менее старинный л а д . хороша т е м , что напоминает добром старом времени, которое не знало им „проклятых наших дней и наивно верило, в то, во что т е п е р ь о том вопросов" не может в е - рить ни буржуазия, ни ее будущий м о г и л ь щ и к — п р о л е т а р и а т *). И вот, они идеализируют с т а р и н у . Плодом такой идеализации я в и - л а с ь , между прочим, и д е я т е л ь н о с т ь Р о з е т и . Но „ д у х о в н ы й " склад людей нашей эпохи т а к не похож н а духовный склад людей ранней эпохи Возрождения, что нынешние художники, художникам той эпохи, по необходимости ность. Эта произведениях манерность сказывается Грейфенгагена, приложению его э с т е т и ч е с к и х теорий. говещение" между которые подражающие впадают дают И в манер- прочим и в тех большой простор вот почему его „Бла- н е с р а в н е н н о с л а б е е его женщины „ в с е р о м " . П о р т р е т ы хороши не т о л ь к о тем, дожника: они хороши еще и тем, что что менее связывают ху- у в е к о в е ч и в а ю т черты бы- с т р а сменяющихся поколений и таким образом облегчают работу историка и социолога. Написанный Энгром портрет Бертэна с т а р ш е г о стоит целого исследования. И в этом смысле очень инт е р е с е н находящийся н а г-жи X " венецианской выставке „ П о р т р е т Каролюса Д ю р а н а . Он очень хорош уже и сам по себе, т . - е . по своей т е х н и к е , но з а м е ч а т е л ь н е е в с е г о выражение лица „г-жи X " . Это худощавое и болезненное лицо в ы р а ж а е т ' ) Расслабленным детям высших классов потому и нравится вера старого времени, что сами они уже не верят и не способны верить. этому, они увлекаются Нитцше по той причине, сила. стает. Сильный идеализирует то, чем столько доброго Подобно что им совсем несвойственна он силен; слабый го, чего ему недо-
капризного пресыщения, столько скуки, что, него, начи наешь понимать, до какой степени нужно, как они г о в о р я т , н о в о е , всматриваясь людям этого в рода т.-е. н а самом д е л е с о в е р ш е н - но безыдейное и с к у с с т в о . Зачем г - ж е X и д е ч ? ^Что ей Г е к у б а и что она Г е к у б е ? А сколько т е п е р ь таких людей в „высших" к л а с с а х Европы и Америки! Н а венецианской в ы с т а в к е много литографий, п а с т е л е й , ри- с у н к о в пером и т . п. Им отведено н е с к о л ь к о зал, и между ними попадаются безусловно „ г о л л а н д с к о й п р е к р а с н ы е вещи, зале". особенно много их в Т у т почти в с е з н а ч и т е л ь н о , зительно, с е р ь е з н о , сильно. Но лучше всего з д е с ь Г а в е р м а н а . Они в ы д а ю т с я даже в этой богатой зале. семь, и в том числе ч е т ы р е портрета. портрет бывшего г о л л а н д с к о г о хиста Домелы Ньювенгайса. портрет доктора Б е с т с а , Их счетом Мне особенно социалдемократа, Впрочем, понравился а теперь анар- едва-ли у с т у п а е т Невозможно передать, выра- литографии ему и до чего хороши эти небольшие вещи. Отличительной чертой их я в л я е т с я то, что я н а з в а л бы честностью. 3 эффект, в них в с е до последней правдиво большой, очень большой них нет ровно ничего, бьющего черточки. художник! Хороши т а к ж е литографии д е - И о с е л и н а - д е - И о н г а : и „Призвание св. изображает шествие на Гавермап Петра Иисуса и Андрея". на к а з н ь . Худой, „ V i a crucis" П е р в а я из них изнуренный^ но твердый и непоколебимый, он идет, обращаясь с успокоительным жестом к провожающим его полным отчаяния женщинам, а конвоирующие его воины равнодушно смотрят н а эту драму, не подозревая ее величия. Им „приказано", у них—„служба", а всего прочего им нет никакого д е л а . На второй литографии имеет изящную худую фигуру мыслящего человека, выглядят здоровыми и простодушными рыбаками, н а лоне природы всю свою первобытную до Иисус а апостолы сохранившими непосредственность. Сцена происходит на берегу озера, и пейзаж очень красив. В одной из ведениям, мне „Carro" ( т е л е г а ) . следующих з а л , понравился На посвященных этого рода офорт Эдгарта Шаина набережной большого города возчик о с а ж и в а е т свою лошадь. Очень живая, произ- (Chahine): ломовой из- хорошо изобра- женная сцена. Упомяну еше о „Женщине перед зеркалом" Адольфо Марини. Это с в о е г о рода Н а н а : голая женщина, поражающая Г. В. Плеханов. Ой искусстве. п{іа14
стической красотой своего молодого и могучего т е л а , — это, по- своему, м а с т е р с к а я вещь. , Место не позволяет мне р а с п р о с т р а н я т ь с я з д е с ь об этом ин- тересном отделе; скажу коротко. В нем я испытал гораздо больше э с т е т и ч е с к о г о н а с л а ж д е н и я , нежели в з а л а х , отведенных картин, п и с а н н ы х масляными красками. заметно ненно больше серьезного отношения художественные таланты несравненно ружу; т а к , например, знакомого читателю выставленные В нем к предмету, для несрав- а потому и ярче выступают з д е с ь на- з д е с ь небольшие Тооропа с л у ж а т гораздо, вещи уже лучшим свидетель- с т в о м в пользу его д а р о в а н и я , чем его большие картины. да эта разница? По моему, она о б ъ я с н я е т с я тем, Отку- что масляные к р а с к и дают художнику гораздо больше технической возможности п у с т и т ь с я в погоню за читься изображением парадоксальными более или менее парадоксально частью произведениях надгробные и ограни- одной т о л ь к о освещенной—скорлупы А что с к а з а т ь о с к у л ь п т у р е ? некоторых эффектами одной т о л ь к о в н е ш н о с т и , Тут я прежде в с е г о упомяну о Л е о н а р д о Бистольфи, — это памятники, — явлений. проникнутые большею мрачной поэзией смерти; из них самым интересным по замыслу я в л я е т с я надгроб- ный памятник с е м е й с т в а П а н с а в Кужо, „La Sfinxe". На высо- ком могильном камне сидит женщина с длинными распущенными волосами. В с я е е поза а застыла напряженная, рожно д а в я т на колена выражает неподвижность, неотступная на ее колена, дума, н а лице ее пальцы ее рук судо- и в этом судорожном надавливании ее к р а с и в ы х , длинных п а л ь ц е в ярко в ы р а ж а е т с я мука неразрешенной т а й н ы . По-моему, это не сфинкс, а с у щ е с т в о , бьющееся над мучительной загадкой сфинкса, над вопросом о смерти. С точки зрения современного е с т е с т в о з н а н и я в смерти ничего т а и н с т в е н н о г о . С м е р т ь в о в с е не сфинкс. веце можно сказать, поэте К и т с е : как „Не is made сказал one когда-то Шелли with Nature" нет О всяком мертоб умершем (он объединился с природой), но кто привык смотреть на вопрос о смерти с точки зрения мистической т а и н с т в е н н о с т и , кто видит в ней странную загадку сфинкса, — на того хорошо задуманная и с т а т у я Бистольфи должна произвести сильное недурно сделанная впечатление. „Объединение с природой" не з а к л ю ч а е т в с е б е ничего т а и н ственного, но в нем б ы в а е т порой очень много болезненного,
особенно для т е х , с т в о . G этой которые стороны потеряли смерть в умершем близкое всегда будет взоры х у д о ж н и к а . На шестой венецианской в ы с т а в к е этой темы представляет толомэ: „ М е р т в ы й собою бронзовая ребенок". суще- привлекать группа к себе разработку Альбера Сидящая женщина Бар- сжимает в р у к а х тело мертвого ребенка, прислонившись к нему левой щекой. Е е лица не видно; но вся ее фигура говорит о страшном, подавляющем горе. Это одно из самых замечательных туры, какие только можно в и д е т ь на В той же, т . - е . во французской з а л е , толомэ, можьго видеть произведений венецианской скульп- выставке. где с т о и т группа Б а р - другую, тоже в своем роде г р у п п у — „ П о ц е л у й " Далу. Ф а в н обнял нимфу и интересную, крепко-крепко ее целует. Это с т а р а я т е м а , — к а к . и с м е р т ь , — н о р а з р а б о т а н а она с огромной силой выражения. Наконец, в той же з а л е н е л ь з я пройти мимо гипсовой с т а т у и Родэна: „Лежащая женщины нет рук, женщина"; формы это ее т е л а е д в а незаконченная вещь; у намечены. спорно, очень много мощи; но я не понимаю, то, что еще не д о д е л а н о . Я В ней, бес- зачем выставлять с л ы ш а л , как некоторые посетители с р а в н и в а л и эту статую с теми с т а т у я м и Микель Анджело, кото- рые н а х о д я т с я в медицейской капелле церкви С а н т о - Л о р е н ц а Флоренции. Манера Р о д э н а , д е й с т в и т е л ь н о , манеру Микель-Анджело. напоминает во отчасти Но в е д ь , если многие с т а т у и этого по- следнего о с т а л и с ь недоконченными, то это произошло единствен- но в силу неблагоприятно сложившихся о б с т о я т е л ь с т в . И МикельАнджело е д в а ли з а х о т е л бы в ы с т а в л я т ь их прежде ной отделки: для этого в нем слишком сильно окончатель- развито было эстетическое чувство. Минуя много перед двумя других интересных бронзовыми ботницами статуй, я останавливаюсь девочками — фабричными бельгийского живописца и с к у л ь п т о р а Жуля раВан Бисбрука. В м е с т е с Константином Менье и Ньером Б р а к о м , Бисбрук принадлежит к той группе бельгийских которая не только не чуждается идейного элемента но, напротив, придает ему очень большое Жюль-Ван скульпторов, в искусстве, значение. Виктор Р у с с о — т о ж е б е л ь г и е ц — н а вопрос о том, что Недавно думает он об идейности в и с к у с с т в е , о т в е ч а л : „Я твердо убежден, что о с т а ваясь прекрасной, скульптура может черпать свое вдох-
новение в идее, опираться н а нее. З д е с ь любят красивые формы. Но если через к р а с и в ы е формы дает с е б я з н а т ь лиризм великой души, то художественное произведение чрезвычайно много вы- и г р ы в а е т от этого в своей в ы р а з и т е л ь н о с т и . з а д а ч а с к у л ь п т у р ы ? В том, чтобы В чем з а к л ю ч а е т с я з а п е ч а т л е т ь на в е щ е с т в е ду- шевное волнение, в том, чтобы з а с т а в и т ь бронзу или мрамор пропеть вашу поэму, передать ее л ю д я м " . Это превосходный о т в е т ' ) . Истинно жает прекрасное „лиризм художественное великой произведение в с е г д а выра- души". Чтобы с успехом итти по следам Микель-Анджело, надо уметь мыслить и ч у в с т в о в а т ь так, как мыслил и ч у в с т в о в а л великий флорентинец; надо уметь страд а т ь страданиями окружающего написавший от вестное имени своей о б щ е с т в а , как с т р а д а л знаменитой статуи ими он, „Ночь" из- четверостишие: Grato mi Ь il sonno, epiù j'esser di sasso: Mentre che'l danno о la vergogna dura, Non vorder non sentir m'fc gran Ventura; Perd non mi destar del parla basso! М е н ь е , Брэку и Б и с б р у к у д е л а е т 2 ) большую ч е с т ь то обстоя- т е л ь с т в о , что они понимают з н а ч е н и е идейного э л е м е н т а в т а к о е время, когда большинство художников всех стран так склонно у в л е к а т ь с я парадоксальными внешними эффектами,' и когда бези д е й н о с т ь в и с к у с с т в е , — и н о г д а облыжно именуемая раскрепоще иием л и ч н о с т и , — с т а н о в и т с я идеалом для многих и многих. ность этих художников о б ъ я с н я е т с я в е с ь м а з н а ч и т е л ь н ы й слой бельгийской мелкой буржуазии, вольный ничлм не смягчаемым Идей- тем о б с т о я т е л ь с т в о м , господством в Бельгии что недо- больших денежных мешков, очень с к л о н е н к оппозиции, к осуждению ществующего т а м о б щ е с т в е н н о г о порядка. В Бельгии су- „интелли- г е н ц и я " о т л и ч а е т с я более широким кругозором, чем во Франции, Германии или Ш в е й ц а р и и . В р я д а х бельгийской рабочей очень много „ и н т е л л и г е н т о в " . „интеллигенты" сообщают партии Но надо з а м е т и т ь , что именно эти партии и з д а в н а с в о й с т в е н н ы й ей от- 1) Этот ответ приведен в цитированной выше книге Пика: „L'Arte mondiale" pp. 190-191. ' ) Приятен мне покой, а еще приятнее, рят позор и горе, не вори тише! что я из камня: когда кругом ца- видеть, не слышать, какое счастье. Не буди меня. Го-
тенок умеренности и н е п о с л е д о в а т е л ь н о с т и . В бельгийской „ин- теллигенции" много хороших намерений; но эти хорошие намерения далеко не вполне исцеляют ее от буржуазных влияний. легко в и д е т ь , между прочим, и на х у д о ж е с т в е н н ы х Это произведениях группы Менье, Б р э к а и Б и с б р у к а . Посмотрите на маленьких фабричных работниц Плохо питающиеся, малокровные организмы, Бисбрука. бедная одежда; дые личики с печатью ранней о с м ы с л е н н о с т и и... покорно, ропотно опущенные вниз молодые головки. Это, без хубез- всякого со- мнения, очень хорошие, прямо з а м е ч а т е л ь н ы е вещи. Б р о н з а превосходно „ п о е т " в них поэму бедности и рано пережитых ний. Но в этой поэме не слышится ни одной ноты Э т а поэма е с т ь нечто в роде н е к р а с о в с к о г о лише- протеста. стихотворения, при- глашающего читателя пожелать доброй ночи тому, кто в с е терпи-т во имя Х р и с т а и Чьи работают грубые руки, Предоставив почтительно нам Погружаться в искусства, науки. Предаваться Правда, от мечтам и страстям. подростков - работниц по крайней мере — с о з н а т е л ь н о г о трудно и ждать протеста, протеста, но дело в том, что протеста, вобще, нет в лиризме этих художников. Посмотрите гипсовую группу Б р э к е „Жены рыбаков"; она тоже га нахо- дится н а в ы с т а в к е . Т е с н о сбившись в кучу, ч е т ы р е женщины прис т а л ь н о смотрят в даль. Их лица очень выразительны, на них ясно виден с т р а х з а мужей, з а с т и г н у т ы х в море бурей. Ж е н щ и н а , с т о я щ а я впереди всей группы, нием у ж а с а и покорной мольбы; сжимает свои руки с в ы р а ж е - это тоже прекрасная в е щ ь , но покорная мольба с о с т а в л я е т как бы лейт-мотив той поэмы, которую поет это прекрасное произведение. В ы опять с к а ж е т е , мо- жет б ы т ь , что бесполезно п р о т е с т в о в а т ь против бури. Я спорить не с т а н у , а попрошу в а с перейти со мною к находящемуся з д е с ь же бронзовому ющиеся рельефу с работы". Менье: „Углекопы, возвраща- Группа из восьми рабочих идет тяжелой походкой людей, р а з д а в л е н н ы х непосильным трудом. Их тоже опущены вниз, и н а их низких лбах н е т и признака Эти взрослые микроцефалы,- как и девочки - подростки к а , — п р е д с т а в л я ю т собою воплощенную покорность. головы мысли. Бисбру- Э т о т рельеф
напомнил мне офорт Эмиля З у а р а : „Белый раб". Э т о тоже рабочий, идущий, не знаю уже с работы или на работу, но только всей с в о е й фигурой говорящий о своей приниженности. кие же белые рабы и углекопы Менье. нают т а к ж е „ Р а б о ч и х лошадей", Вот та- Эти белые рабы напомиизображенных н а одном из превосходных офортов Д и н г е м а н с а — в „ г о л л а н д с к о й з а л е " . Т о л ь к о „рабочие лые лошади" рабы" Д и н г е м а н с а и бодрее, и с ы т е е , чем Зуара и Менье. С этой стороны в и т с я тот рельеф М е н ь е , который был родной парижской в ы с т а в к е года, 1900 мне больше нра- выставлен на междуна- и который изображает углекопов, несущих н а носилках тело боте т о в а р и щ а ; на том лицо одного из несущих ж а е т нечто мало там углекопы рельефе похожее на изображены своего погибшего на ра- рабскую б е з р о п о т н о с т ь . при с а м ы х „бе- выра- Конечно, исключительных обстоя- т е л ь с т в а х . Но ведь о с в о б о д и т е л ь н о е движение с о в р е м е н н о г о прол е т а р и а т а не п р е д с т а в л я е т собою ничего исключительного. О с н о в ною мыслью этого движения является решительное и беспово- ротное отрицание безропотности. Почему же э т а мысль не нашла себе выражения ни у М е н ь е , ни у какого-нибудь другого худож- ника? Если бы кто-нибудь з а х о т е л с о с т а в и т ь с е б е понятие о великих о б щ е с т в е н н ы х с т р е м л е н и я х нашего времени, если бы он мог с д е л а т ь это е д и н с т в е н н о т о л ь к о посредством з н а к о м с т в а с теми х у дожественными произведениями, международной в ы с т а в к е в всякого подозрения в ы с т а в и л какую-то которые Венеции, н а с ч е т того, находятся то он о с т а л с я ч т с наш на шестой бы чуждым исторический „идею ч е т в е р т о г о с о с л о в и я " , период и что э т а идея имеет удивительное с в о й с т в о перерождать „белых р а б о в " , гая в их сердцах жажду Одна т о л ь к о борьбы, а в их г о л о в а х „Обетованная земля" свет зажи- сознания. Л а р м а н с а н а м е к н у л а бы ему, пожалуй, н а то, что люди, носящие грубые башмаки и за- платанные в даль, но этот одежды, намек стремятся какую-то о с т а л с я бы таким н е я с н ы м , счастливую почти двусмыслен- ным... Мы видим о т с ю д а , до какой ное нам и с к у с с т в о односторонне, невероятной степени современ- до какой степени оно глухо к стремлениям рабочего к л а с с а . Б ы т и е определяет собою сознание, а не с о з н а н и е — б ы т и е . В ы с ш и е к л а с с ы не идут и не могут пойти дальше с о с т р а д а н и я жалости к униженным и обиженным, л о с т и говорят, к жалости в з ы в а ю т к а р т и н ы Мункаши, О жа- Бильбао
и Р о т т ы ; о жалости г о в о р я т , к жалости в з ы в а ю т статуи Бисбрука, Брэка и М е н ь е . Лучшие из т е х представителей в ы с ш и х с о в , которые не сумели о к о н ч а т е л ь н о перейти л е т а р и а т а , способны лишь пожелать „ д о б р о й на сторону ночи" ленным и у г н е т е н н ы м . Б л а г о д а р с т в у й т е , добрые люди! часы отстали: день"... ночь уже кончается; начинается класпро- обездоНо ваши „настоящий
У СОДЕРЖАНИЕ. О up. ПРЕДИСЛОВИЕ 5 Л. А К С Е Л Ь Р О Д - О Р Т О Д О К С . Об отношении Г. В . Плеханова к искусс т в у . (По личным воспоминанием) 11 В. Ф Р И Ч Е . Г . В . Плеханов и „научная эстетика" С Т А Т Ь И Г. В . 21 ПЛЕХАНОВА. 1. Об искусстве 37 2 . Искусство у первобытных народов ([—И статьи) 60 3. Французская драматическая литература и французская XVIII века с точки зрения социологии живопись 101 4. Искусство и общественная жизнь 128 5. Пролетарское 193 движение и буржуазное искусство



2011147122