«Джуиш  кроникл»  заказывает  статью...  мне
Бен-Шолом  заговорил  по-русски
Размышления  над  пронацистскими  книжонками
Две  стороны  одной  медали
Монолог  человека,  отрёкшегося  от  сионизма
Они  покупают  «двойных»
Трагедия  лондонского  таксиста
Заочный  спор  советолога с  шофером
Его  дело  —  предупредить
Невидимки  из  «Сохнута»
Загадочное  число  «35»
«Туристки»  за  работой
Подзащитные  госпожи  Менсон
«Нежелательная»  беседа
Нет,  не  стал  Якобовиц «идеалистом»
В  лайковых  перчатках?  Под сурдинку?
Под  невинными  псевдонимами
Жертвы  «специфических условий»
За  высокой  оградой  Хармондсуорта
Не  так,  как  им  хотелось  бы
Особое  мнение  жены  кибуцника
Вражда  сильнее  бриджа
Британский  вариант  сионистского  лоббизма
Так  фабрикуются  фальшивки
Ростки  правды  и  тернии кривды
Три  с  половиной  месяца спустя
Слово  правды  в  газете...  сионистов
Не  по  пути
Содержание
Текст
                    По  ту  сторону
 МОСКВА
 "СОВЕТСКАЯ  РОССИЯ"
1980


327.219 С60 Очерки документально разоблачают черные дела сионистских организаций Англии. Особенный интерес представляют страницы, на которых автор рассказывает о своих встречах с крупными сио¬ нистскими эмиссарами и журналистами, чья деятельность проникну¬ та воинствующим антисоветизмом. Повествует писатель и о жертвах сионизма, поддавшихся огол¬ телой антикоммунистической пропаганде. В книге показаны много¬ численные трагедии, ответственность за которые ложится на реак- ционные сионистские круги, г 11105—097 М-105|03)8071”80 0804000000 © Издательство «Советская Россия», 1980 г.
«Джуиш кроникл» заказывает статью... мне «Одиннадцать лет не был я в Англии. И мне, драматургу и сатирику, хотелось поближе познако¬ миться с театральной и литературной жизнью Анг¬ лии, реально ощутить развитие англо-советских культурных контактов. Словом, я запланировал посещение в Лондоне издательств, театров, выставок. Но... Но на меня обрушился такой поток газетной ин¬ формации по поводу пресловутого «еврейского во¬ проса» в Советском Союзе и так называемой защи¬ ты советских евреев, что я воспользовался любез¬ ным предложением газеты «Джуиш кроникл» и, вместо очерка о лондонских театрах, пишу эти строки — ведь непрошеные защитники защищают вроде бы и меня, советского еврея...» Не из ложной страсти к самоцитированию при¬ вел я начальные строки статьи, заказанной мне ста¬ рейшей из западноевропейских сионистских газет,— лондонской «Джуиш кроникл». Читателю просто легче будет понять, как могло случиться, что руководители весьма почитаемой в кругах международного сионизма газеты, издаю¬ щейся на английском языке с 1841 года, сами пред¬ ложили мне — возможно, не столь уж любезно! — написать для них статью. Хотя предвидели, что по¬ лучат от корреспондента «Огонька» рукопись не очень-то приятную для сионистов и их друзей. Хотя знали, что я выступал в «Огоньке» с документаль¬ ными очерками о сионизме, собранными затем в книге «Дикая полынь». Хотя башмаков еще не из¬ носили с той поры, когда яростно топтали мою кни¬ гу на своих страницах. В кабинет главного редактора Готфрида Полла мы пришли в осенний полдень вдвоем с молодым 1* 3
нашим журналистом, работающим в Лондоне. Я совсем не предполагал, что ему придется вы¬ ступать в роли переводчика с английского. Но ока¬ залось, что главный редактор «органа британских евреев» не знает идиш — разговорного языка ев¬ реев Европы и Америки — и иврита, как оказалось, тоже. Ни единого слова! Заметив мое удивление, мистер редактор сердито буркнул: — А почему я должен знать идиш и иврит? Я не лингвист и не востоковед! Словом, беседовали мы через переводчика, по¬ камест не появились помощники Полла — хмурый, вроде бы не выспавшийся, главный советолог га¬ зеты Бен-Шолом и дипломатический корреспон¬ дент Рейзин, обладатель огромного набора разно¬ образнейших улыбок. Первый сначала почему-то притворился, что не знает русского языка, зато вто¬ рой с места в карьер заговорил со мной по-русски. —* Вы, конечно, думаете,— загадочно улыбаясь, спросил меня Рёйзин,— что находитесь в редакции сионистской газеты?—Я кивнул.— Глубокое за¬ блуждение,— продолжал он.— «Джуиш кроникл» представляет собой независимую внепартийную га¬ зету еврейских общин Великобритании. Хорошень¬ ко запомните. Я хорошенько запомнил и спросил: — Как реагирует ваша внепартийная независи¬ мая газета еврейских общин на то, что британские неонацисты, в частности все более распоясываю¬ щийся «Национальный фронт», не только издают антисемитскую литературу, но и весьма настойчиво распространяют ее? — Брошюры «Действительно ли погибли шесть миллионов?», которая в общем-то, пожалуй, дейст¬ вительно оправдывает злодеяния в гитлеровских лагерях, мы уже как-то коснулись. Но поймите, та¬ ких книжонок здесь выходит много, за всеми не угонишься. Вот, например, оскорбительные для ев¬ реев книги написали еще Диана Мосли и Дэвид Ирвинг. Услышав эти имена, Полл бросил переводчику короткую реплику: — Антисемитская стряпня! 4
— Но что поделаешь,— жалостливо улыбнулся мне Рейзин.—Как говорят у вас в России, на каж¬ дый чих не наздравствуешься. — О таком погромном «чихе» английских нео¬ нацистов, как «Действительно ли погибли шесть миллионов?», я много слышал. Автор этой брошю¬ ры Ричард Харвуд осмеливается назвать истребле¬ ние гитлеровскими убийцами миллионов евреев в годы второй мировой войны еврейской выдумкой. Что же касается книг Дианы Мосли и Дэвида Ир* винга, то у меня нет никаких оснований не верить вашей оценке, тем более что ее подтверждает ваш главный редактор. Следовательно, сочинения Мосли и Ирвинга тоже носят профашистский характер. По¬ чему же ваша газета обходит гордым молчанием эту «литературу»? Зато из номера в номер, публи¬ куя всяческие небылицы о нашей стране, вы при¬ зываете к «защите» советских евреев. Уж кто-кто, а ваш коллега Бен-Шолом, специализирующийся в так называемой советологии, прекрасно знает, что у нас, ни в одном уголке огромной Советской стра¬ ны, не могли бы публиковаться хотя бы крохотные отрывки такого сорта литературы. Впрочем, он, мо¬ жет быть, не согласен со мной? И тут, призвав на помощь переводчика, Бен- Шолом запальчиво вклинился в разговор и возра¬ зил мне в стиле логического построения «в огоро¬ де бузина, а в Киеве дядька»: — Зато у вас резко выступают против сионизма! — Совершенно верно: выступают против сио¬ низма. Выступают против реакционного политичес¬ кого течения, враждебного идеологии многонаци¬ онального советского народа. Бескомпромиссно выступают и против любого иного проявления бур¬ жуазного национализма. Но у нас выступления про¬ тив сионизма—это не выступления против людей еврейской национальности, у нас не проводят зна¬ ка равенства между сионизмом и еврейством. А вы со стороны молча наблюдаете, как профашистские элементы в вашей стране оскорбляют английских граждан еврейской национальности — читателей вашей газеты — и, по существу, пропагандируют антисемитизм. Как это понять? 5
— Надо прежде всего понять особенности анг¬ лийского общества,— назидательно ответил мне господин советолог.— Каждый имеет право за свои деньги публиковать свою оценку истории и совре¬ менных событий. — Значит, вы в своей газете могли бы за свои деньги опубликовать правду об антисемитских кни¬ гах профашистов из «национального фронта». — У нас не любят, когда одни англичане зажи¬ мают убеждения других англичан, тем более из ин¬ теллектуальной среды. А ведь авторы из «нацио¬ нального фронта», как и мы — англичане, причем гораздо знатнее нас. Вот советский писатель — иное дело. Он волен самым резким образом выступить против их книг. — Даже в «Джуиш кроникл»,— подхватил Рей- зин. Шепнул что-то на ухо Поллу и с бравадой кар¬ тежника, отважившегося на чересчур уж рискован¬ ный ход, обратился ко мне:— Напишите для нас статью. Раскритикуйте пронацистские книги.— И, торжествующе посмеиваясь, добавил:— Но вы, ко¬ нечно, ни за что не согласитесь выступить в нашей газете! Бен-Шолом заговорил по-русски В голове сразу же мелькнула мысль: а не та¬ ится ли за этим предложением провокационный подвох? Но я ответил себе: для того, чтобы меня спровоцировать, надо ведь сначала опубликовать мою статью; а это значит, что строки правды об «еврейском вопросе» и фальшивой подноготной призывов к «защите» советских евреев все-таки прочтут читатели крупнейшей сионистской газеты Англии. Еще раз взвешивая все «за» и «против», я с нарочитой неторопливостью прихлебывал чай. Мои собеседники насмешливо переглянулись между собой. — Согласен,— огорчил я их,— Как опытные журналисты, вы, конечно, понимаете, что я, иност¬ ранец, не могу сразу же начинать статью с антисе- 6
митской литературы в Англии. Вначале я должен высказать свои взгляды на «еврейский вопрос» и рассказать читателям правду о советских евреях, которых вы так усердно «защищаете». Я хоть не государственный служащий, но как советский граж¬ данин считаю своим долгом напомнить вашим чита¬ телям, что выезд отдельных лиц из Советского Союза откладывается из-за того, что они по роду своей работы владеют государственными тайнами. А зачастую отъезд задерживается из-за неурегули¬ рованности семейных отношений: мне, к примеру, известно, как больная старуха, жительница Баку, долго не давала согласия на отъезд единственной дочери, которую вырастила после смерти мужа... — И вас не пугает, что мы имеем право на ре¬ дакционные комментарии? — нетерпеливо прервал меня по-русски Бен-Шолом, забыв, очевидно, в сильном волнении, что не владеет русским язы¬ ком.— И затем учтите,— совсем уж запальчиво воскликнул он,— по поводу вашей статьи могут вы¬ сказаться несогласные с вами авторы! После таких возгласов уже не сложно было раз¬ гадать ход сионистских журналистов: они намерены воспользоваться моим выступлением как поводом для очередной серии антисоветских «читательских откликов». И все же, подумалось мне, мои строки смогут хоть в какой-то степени раскрыть непреду¬ бежденным читателям «Джуиш кроникл» глаза на правду. Главное — статья должна быть точно пере¬ ведена на английский и опубликована без иска¬ жений. — Английский перевод,— напомнил я,— дол¬ жен быть просмотрен и одобрен моим молодым другом. — Безусловно,— подтвердил Бен-Шолом.— Ес¬ ли послезавтра я получу вашу рукопись, то на сле¬ дующее утро пришлю вам в отель перевод. — Сейчас возьму для вас в библиотеке брошю¬ ру Харвуда,— любезно улыбнулся мне Рейзин.— У вас будет конкретный материал для главной темы. — Но не единственной. Ее ведь нельзя изоли¬ ровать от практики английских сионистов, от шуми¬ хи насчет «защиты» советских евреев. У
Мои собеседники несколько приуныли. И пока я ждал возвращения Рейзина из библиотеки, Бен- Шолом снова начал подзуживать меня: — Вашу статью, предупреждаю, мы можем опубликовать только после того, как вы уже уеде¬ те из Англии. Ведь «Джуиш кроникл» — ежене¬ дельник, и весь материал номера мы готовим за три недели до выхода в свет. Только особо важную информацию мы сдаем в набор накануне.— И тут господин советолог соизволил даже пошутить: — Вот если бы мы, к нашему удовольствию, узнали, что вы решили покинуть Советский Союз, то дали бы сообщение вне графика — срочным набором. — Я понимаю, из-за моей нежелательной статьи вы ломать график не собираетесь. Рейзин вернулся и принес мне брошюру Хар¬ вуда. Мы с другом собирались уже покинуть кабинет главного редактора, как вдруг Рейзин, получив от него какие-то наставления, подошел ко мне и с под¬ черкнуто добродушной улыбкой сказал: — Хочу откровенно вам кое-что сказать. Вы же понимаете, что мы не всё можем допустить на свои страницы. Ну, например, не пишите, что некоторые советские евреи, получив визу, вдруг ни с того ни с сего отказываются от нее. Даже мы знаем от¬ дельные фамилии... — Не некоторые и не отдельные, а очень мно¬ гие берутся за ум, пока не поздно. — Тем более мы не спешим докладывать об этом нашим читателям. Мы ведь заказали вам статью для того, чтобы вы высказали кое-какие взгляды на проблемы лондонского еврейства, а не для пропаганды. Второе. Не играйте, пожалуйста, на экономических трудностях Израиля. Поверьте, мы сами об этом иногда пишем. — Почему же нельзя об этом упомянуть мне? — Мы и вы — две большие разницы, как гово¬ рили будто бы в Одессе,— натужно рассмеялся Рейзин.— Все зависит от тона. Мы об инфляции в Израиле пишем так, чтобы английский еврей вспом¬ нил о своей обязанности помогать еврейскому го¬ сударству. А вы, боже упаси, напишете так, что ка- 8
кой-нибудь бирмингэмский швейник скажет жене: «Знаешь, может быть, все-таки не надо торопиться с отъездом нашего сына в Израиль?» — Я напишу правду. — Такая правда плюс ваши комментарии нам не подходят. Не подходят и жилищные трудности в Израиле, и антагонизм между отдельными этни¬ ческими группировками. Я бы мог вам назвать еще другие темы, которых вам не стоит касаться, но... Воспользовавшись паузой, Бен-Шолом, совсем уже нахмурившись, заключил нашу беседу: — Послезавтра к полудню жду вас со статьей. Размышления над пронацистскими книжонками И вот я держу в руках произведение Ричарда Харвуда. Брошюра альбомного формата в оранжевой об¬ ложке озаглавлена в полном соответствии с прово¬ кационной задачей заказчиков: опровергнуть из¬ вестные всему человечеству страшные факты мас¬ сового истребления евреев в оккупированных гит¬ леровской армией странах. «Действительно ли погибли шесть миллионов?» Нет, отвечает автор на поставленный в заглавии вопрос, не погибли в годы второй мировой войны в гитлеровских лагерях смерти шесть миллионов евреев. И не верьте, дескать, всему, что миру из¬ вестно о кровавых расправах в Освенциме, Майда- неке, Треблинке, не верьте дневнику Анны Франк, не верьте документальным свидетельствам гибели узников в газовых печах. Для большей убедитель¬ ности на обложке поистине с геббельсовским ци¬ низмом обозначено: «Исторический факт № 1. На¬ конец-то правда». Неужели это грязное сочинение написано в се¬ мидесятых годах нашего столетия? Неужели оно вышло в свет легально, открыто? Неужели его из¬ дали в стране, где принято особенно кичиться де¬ мократическими принципами? На все эти вопросы приходится ответить, к со- 9
Жалению, утвердительно. Да, пухлая пронацистекая брошюра впервые издана в 1976 году. Да, совер¬ шенно открыто продается и рассылается. Да, изда¬ на и переиздается в Англии, где определенные кру¬ ги шумно выступают в роли защитников советских евреев. Те, кому это пропитанное ядом человеконена¬ вистничества произведение не пришлют на дом, могут приобрести его всего за 20 пенсов — цену, как подчеркивают англичане, скорее символичес¬ кую, нежели реальную. Тем более что оптовым по¬ купателям — скидка до 8 пенсов за экземпляр. Ес¬ ли сопоставить эту мизерную цену с пышным оформлением брошюры и загадочно смонтирован¬ ными, но имеющими неприкрытую цель реабили¬ тировать лагерных палачей иллюстрациями, нетруд¬ но догадаться, что издание — явно убыточное, оно потребовало значительной дотации. Конечно, нашлись меценаты, субсидировавшие издание брошюры, автор которой назван профес¬ сором Лондонского университета. Ложь № 1! К чести университета, в рядах его профессуры и не пахнет Ричардом Харвудом. Стремясь придать своему труду научную окраску, громкозвучным званием профессора воспользовался Ричард Ви- ралл — один из наиболее активных идеологов и пропагандистов махрово расистского сборища. У этого сброда, вышагивающего на демонстра¬ циях с портретами Гитлера и знаменами со свасти¬ кой, немало всяческих разветвлений и ответвле¬ ний. Все они выступают против присутствия в стране так называемых нежелательных элементов, точ¬ нее, «цветных, черных и иноплеменных», а одна «веточка», назвавшая себя «британским движени¬ ем», имеет более узкую специализацию: антисе¬ митские акции. Вот кого представляют собой Ричард Виралл и его покровители, поставившие во всеуслышание ко¬ щунственный вопрос: а действительно ли гитлеризм занимался планомерным истреблением евреев? Не преувеличиваю ли я, подчеркивая «во все¬ услышание»? Ведь одна ласточка весны не делает, 10
могут мне возразить. Ну, допустим, как-нибудь проскользнула в печать одна пронацистская бро¬ шюра. Но передо мной и вторая «ласточка». Я видел ее в витринах многих книжных магазинов Лондона. На Бейкер-стрит продавец рекомендовал мне ее так: — Своеобразный бестселлер. Не сексуальный и не приключенческий, а документально-историче¬ ский. Идет нарасхват не только у нас, но и во Фран¬ ции, ФРГ, Швеции, наконец, в Соединенных Штатах. Хотя первое издание вышло еще в 1977 году, мода на книгу не прошла. Действительно, весьма своеобразный бестсел¬ лер! Он принадлежит перу, как правильно меня ин¬ формировали в редакции «Джуиш кроникл», пи- сателя-историка Дэвида Ирвинга и называется «Вой¬ на Гитлера». Автор утверждает: доверчивого фю¬ рера злонамеренно обманывали некоторые его приближенные — массовое истребление в Европе миллионов поляков, русских, белорусов, украин¬ цев, евреев, чехов, сербов, цыган, людей других национальностей совершалось, дескать, вопреки точно сформулированным намерениям Гитлера. Только книга Ирвинга вышла в свет, как многие историки, в том числе и в ФРГ, глубоко встревожи¬ лись. Если лживые «исторические» концепции Дэ¬ вида Ирвинга не будут решительно опровергнуты, высказали они справедливое опасение, нынешние последователи Гитлера незамедлительно восполь¬ зуются ими в пропагандистских целях. Воспользовались, И не только в пропагандист¬ ских, но и в юридических целях. В Дюссельдорфе на судебном процессе 14-ти долго укрывавшихся от руки правосудия гитлеровских лагерных охранни¬ ков адвокаты не преминули огласить пространные цитаты из «исторического исследования» Ирвинга, обеляющие их подзащитных. А в самой Англии не только сионисты в общем- то равнодушно прошли мимо брошюры Виралла и книги Ирвинга. Не заметили обнародования про¬ гитлеровской и антиеврейской стряпни и рядящи¬ еся в одежды горячих защитников советских евре- И
ев сотрудники нееврейской «независимой» англий¬ ской прессы. Сделав хорошую мину при плохой игре, не заметили пронацистских книг и те общест¬ венные и политические деятели, которые молние¬ носно замечают и подхватывают любое клеветни¬ ческое сообщение о «бесправии» советских евреев. Среди английских магнатов еврейского происхож¬ дения тоже не нашлось такого, кого покоробило бы публичное надругательство над памятью по¬ гибших и попытка представить Гитлера читателям в роли добродетельной «жертвы» своих вы¬ кормышей. Видимо, английские сионисты и прочие «борцы за права евреев» (права, разумеется, вне Англии!) совсем вычеркнули из памяти подробно разрабо¬ танную приближенными фюрера чудовищную про¬ грамму, предусматривавшую уничтожение в Ев¬ ропе 11 000 000 евреев. Напомним! В этой программе, утвержденной на особом со¬ вещании в Берлине 20 февраля 1942 года (кодовое название «Ванзее»), конечно, не забыта Англия. У меня хранится фотокопия протокола «Ванзее». И в разделе «В» под графой «страна» значится Англия, а под графой «количество» указано — 330000. Как же вы, господа поборники прав евре¬ ев, так и не соизволили заметить, что среди пяти миллионов европейских евреев, оставшихся по не¬ зависящим от гитлеровцев причинам в живых, зна¬ чатся и 330 000 запрограммированных к истребле¬ нию в лагерях ваших соотечественников — граждан Великобритании! Полистал я и третью печатную «ласточку», по¬ несшую из Англии по белу свету неонацистские и антисемитские писания. Речь идет о книге откровен¬ но фашистского толка под хлестким названием «Жизнь контрастов». Об этой книжке, как знают читатели, мне тоже стало известно в редакции «Джуиш кроникл». Напоминаю, не по газетным страницам, а по мимолетной реплике господина дипломатического обозревателя. Посвященная Адольфу Гитлеру и его «исторической миссии», книга принадлежит перу леди Мосли. 12
Мосли? Тут нет случайного совпадения фамилий: Диана Мосли — достойная супруга и верная сорат¬ ница многолетнего лидера английских фашистов Освальда Мосли. К брачной церемонии леди Диа¬ на пришла уже законченной последовательницей Адольфа Гитлера. Она, правда, вопила только о своей идейной преданности фюреру, а не о своей чисто женской любви к нему, как ее сестра Юнити Редсейл, получившая от Гитлера портрет и книгу «Майн кампф» с личной дарственной надписью. Воспитание, полученное дочерьми лорда Ред- сейла, исчерпывающе охарактеризовала их прия¬ тельница Генриэтта Гофман, дочь доверенного фо¬ тографа самого фюрера и жена Бальдура фон Ши- раха — руководителя «гитлерюгенда» и наместника третьего рейха в Австрии. В простоте душевной она восторженно писала: «Лорд травил своих дочерей охотничьими псами, воспитывая в детях таким об¬ разом проворство, отвагу; гончие гнались за девоч¬ ками, а позади скакал горделивый отец». Что ж, горделивый отец был удовлетворен: вос¬ питание с помощью гончих псов дало достойные плоды. В годы, когда нацистская авиация готови¬ лась к бомбежке английских городов, фюрер при¬ глашал Юнити на съезды своей партии в Нюрнберг, а бракосочетание Дианы и Освальда почтил личным присутствием. На свадьбе он был одним из шафе¬ ров, а до того торжественно принимал невесту и жениха в отеле «Кайзергоф». Свадьба состоялась в мюнхенском доме прибли¬ женного к фюреру книгоиздателя Гуго Брукмана. Деталь поистине символическая! Нынешняя книга Дианы Мосли, выпущенная лондонским издатель¬ ством «Хэмиш Гамильтон», написана в таких тонах, что единомышленники Брукмана с наслаждением издали бы ее. Супруга Освальда Мосли не отважи¬ лась, правда, поставить под сомнение убийство шести миллионов евреев, но поспешила подчерк¬ нуть, что в этом виноваты... сами же евреи. Не надо было, дескать, противиться Гитлеру и столь конт¬ растно «стоять на его пути». Самого беглого ознакомления с «Жизнью конт- растов» вполне достаточно, чтобы поставить гряз¬
ную стряпню леди Мосли на одну полку между брошюрой Виралла и книжкой Дэвида Ирвинга. Ко всем трем пронацистским, отъявленно анти¬ семитским книжонкам английские сионисты отнес¬ лись абсолютно одинаково: не сочли нужным за¬ бить в набат, не подняли волны протеста против их опубликования, не показали в своей прессе, в ча¬ стности в «Джуиш кроникл», их опасную сущность. Две стороны одной медали Откуда же холодное равнодушие сионистов к воинствующему антисемитизму? Отчего они мол¬ чат? Слово для ответа на эти неизбежные вопросы попробуем предоставить нескольким сионистским деятелям разных времен и разных рангов. Антисемитизм «явление полезное для еврейской индивидуальности» — находим мы ответ в сочине¬ ниях основоположника сионизма Теодора Герцля. Он видел в антисемитизме положительный фактор для сохранения «расовой и духовной чистоты» ев¬ реев. «Как повод для сионистской агитации, антисеми¬ тизм, особенно возведенный в принцип, конечно, весьма удобен и полезен»,— еще в 1905 году от¬ ветил на поставленные выше вопросы известный сионистский идеолог и организатор В. Жаботинский. А в 1938 году он подчеркивал положительную роль преследования евреев для «катализа» их выезда в Палестину. «Постепенное исчезновение антисемитизма мо¬ жет оказаться новой опасностью для общееврей¬ ского дела»,— говорил бывший председатель Все¬ мирного еврейского конгресса Наум Гольдман. Под общееврейским делом, «которое невозможно про¬ должать без воздействия извне», сионистский лидер подразумевает насаждение бесповоротно опро¬ вергнутого В. И. Лениным фальшивого постулата о «всемирном еврейском народе». «Могу гарантировать, что антисемитизм в 10 ты- 14
сяч раз эффективнее влияет на переселение евре¬ ев в Израиль, чем тысячи эмиссаров и призывов об увеличении эмиграции»,— доказывал на страницах израильской газеты «Давар» сионистский теоретик Шарун, ратуя за раздувание искусственных очагов антисемитизма. «Сионизм за всю историю своего существова¬ ния никогда не ставил себе целью освободить ев¬ рейское население от пресса антисемитизма в стра¬ нах, где евреи столетия назад построили свои до¬ машние очаги. Наоборот, сионизм отвергал и отвергает борьбу против антисемитизма»,— так утверждает А. Майгил, издавший в 1951 году в Нью-Йорке книгу об Израиле. «Совсем будет неплохо, если простой еврей по¬ лучит по почте антисемитскую листовку с угроза¬ ми или увидит на стене синагоги свастику,— сове¬ товал в 1977 году один из сионистских лидеров Аргентины Майман своим единомышленникам.— Ночью такому еврею приснится Гитлер и, проснув¬ шись в холодном поту, он скажет жене: «Как ни крути, а придется переселиться в Израиль. Лучше жить хуже, но жить». «Так антисемитизм был возведен в ранг веры и превратился в приводной ремень сионизма» — этот вывод американского публициста Лилиенталя логи¬ чески завершает все вышеприведенные откровен¬ ные оценки антисемитизма, как полезного сио¬ низму явления. Недаром так широко поныне быту¬ ет в сионистской среде циничная поговорка «Если бы антисемитизма не было, его пришлось бы вы¬ думать». И нередко выдумывают. По мере спроса. Прибегают к таким гнусным приемам не только заправилы, но и рядовые, мелкие агенты сионизма. В Лондоне, к неудовольствию сионистов, стало известно о таком, например, случае. Отец и мать никак не могли уговорить дочь- студентку уехать с ними из Белоруссии в Израиль, откуда неведомая родственница, выдавая себя за состоятельную владелицу шикарного ресторана, бомбардировала их посулами молочных рек и ки¬ сельных берегов. И все же родителям никак, повто- 15
ряю, никак не удавалось убедить дочь покинуть родную Белоруссию, институт, студенческую сре¬ ду. Об этом пронюхали те, кто сам не торопится на «вторую родину», но своими провокационными на¬ шептываниями и зазываниями охотно калечат жизнь другим. Шептуны прибегли к тому, что на языке сионистской пропаганды именуется «усиленным психологическим воздействием на колеблющихся». Они стали преследовать студентку телефонными звонками, прикидываясь земляками белорусской национальности. «Не нужна ты никому здесь, по¬ скорее убирайся в свой Израиль», «Все равно не дадим тебе закончить институт», «Дождешься, что мы тебя начнем организованно бойкотировать» — вот что слышала девушка в телефонной трубке. Были словеса и более угрожающие. Когда родители привезли дочь в Израиль, отец еще на аэродроме поспешил сообщить репортерам, как антисемиты по телефону терроризировали де¬ вушку угрозами и оскорблениями. Бывшая студентка стала подавальщицей в гряз¬ ной харчевне, каковой на деле оказался шикарный ресторан неведомой родственницы. А через несколько месяцев молодой муженек перезрелой хозяйки проболтался работавшей «по- родственному» за гроши подавальщице: «А здоро¬ во тебя разыграли по телефону липовые белору¬ сы! Я чуть не лопнул со смеха, когда услышал, как ты легко поверила, что тебе угрожают действитель¬ но белорусы. Но теперь ты, правда, должна быть благодарна мистификаторам, если б не они, ты не попала бы в Израиль». К подобным подлым «мистификациям» неодно¬ кратно прибегала сионистская агентура и на Укра¬ ине, и в Молдавии. Вспомнив в лондонском отеле все это, я с еще большим отвращением отшвырнул три поганые книжонки и окончательно перестал удивляться (уверен — и читатель тоже!) благодушному отно¬ шению английских сионистов к пронацистской про¬ паганде. Но все же решил вникнуть в английскую специ¬ фику этого явления, увидеть чисто английские при¬
меты двуединства сионизма и антисемитизма, этих двух сторон одной медали. Едва наступило утро, я постарался встретиться с лондонским жителем еврейского происхожде¬ ния— пожилым театральным работником. После второй мировой войны он поддерживал сионис¬ тов, но разбойничье нападение Израиля на араб¬ ские страны в 1967 году и открытая поддержка это¬ го нападения сионистскими организациями других стран заставили моего знакомого бесповоротно отойти от сионизма. К счастью, Томас не был фор¬ мально зарегистрирован ни в одной из сионистских организаций, и его «измена» не повлекла поэтому за собой никаких актов расплаты со стороны его бывших единомышленников. И поныне Томас регулярно читает газеты сио¬ нистов, но уже исключительно для того, чтобы «не прозевать ни одной их проделки». — Это окупается. Порой мне удается вытащить кого-нибудь из моих знакомых из сионистских се¬ тей. Правда, не могу сказать, что многих,— грустно признался мне Томас.— Одну из своих пьес Лев Ни¬ колаевич Толстой назвал «Коготок увяз — всей птичке пропасть». Дела сионистов это подтвержда¬ ют. Они без боя уж не выпустят из своего болота того, кто увяз в нем хотя бы одним коготком. Монолог человека, отрекшегося от сионизма Говорили мы с Томасом довольно долго. Я огра¬ ничивался короткими репликами и больше слушал своего собеседника. Вот почему в моей записной книжке этот разговор приобрел форму монолога Томаса: — Ну кого из знатных сионистов могут испугать пронацистские писания? Семью Исаака Вольфсона? Вы о нем, конечно, слышали, как о почетном пре¬ зиденте совета сионистских организаций Ве¬ ликобритании. Это дань его авторитету в кругах финансовых воротил всего мира, его большим миллионам, перед которыми склоняют голову са- 17
мые отъявленные пронацисты. Вольфсон считается первым богачом среди английских магнатов ев¬ рейского происхождения. И когда дела его бесчис¬ ленных фирм и предприятий дают особенно хоро¬ шие барыши, он отваливает в кассу сионизма по 5 миллионов фунтов стерлингов в год. Правда, мно¬ гие английские сионисты втайне вздыхают: «Ах, по¬ чему львиная доля этих денег перепадает не нам, а Израилю!» Сионистские руководители Израиля ценят щедрость миллионера. Недавно в одной ком¬ пании, я слышал, тель-авивский журналист с гор¬ достью сказал: «На Вольфсона израильское прави¬ тельство молится!» А бухгалтер из Вест-Энда добавил: «Не только молится, но и оказывает ему — а это более существенно для крупного дель¬ ца! — налоговые поблажки. Под прикрытием изра¬ ильского флага Вольфсону помогают заключать вы¬ годные сделки с официально бойкотируемыми в прошлом Англией расистами в ЮАР и Родезии». Да, верность английского миллионера Вольфсона и его компаньонов сионизму вознаграждается не только морально. А журналист гнет свое: «Вольфсон порядочно вкладывает в сионизм». Бухгалтер и на это как сле¬ дует возразил: «Но еще больше получает. И не только в Израиле. В странах Латинской Америки, в Голландии, Бельгии сионистское лобби добилось для Вольфсона таких налоговых льгот, что просто удивляешься, как могут мириться с этим правитель¬ ственные учреждения этих стран». — Теперь вам ясно,— спросил меня Томас,— что богатейшему клану Вольфсонов наплевать на то, что угрозы хулиганов из «национального фрон¬ та» могут напугать какого-нибудь еврея из портняж¬ ной мастерской или автобусного парка? Если эти угрозы в конце концов подтолкнут портного или кондуктора к решению эмигрировать в Израиль, Вольфсоны только обрадуются: английские сиони¬ сты сумели все-таки пополнить население Израиля еще одной единичкой из Англии! Может быть, вам кажется, что антисемиты из «национального фронта» страшны для другого кла¬ на сионистских меценатов из среды видных англий¬
ских дельцов,— продолжал Томас,— для семейства Сэмюэлей? За них тоже можете не волноваться. Я приведу вам только один пример их финансовых возможностей и влияния на экономику Англии: в числе многочисленных промышленных компаний, к которым причастны Сэмюэли, числится и ротшиль- довская фирма «Империал кемикл индастридз». Высокая марка для самых высших английских сфер! Что ж тут говорить о леди Мосли, Дэвиде Ирвинге, Ричарде Виралле и прочих неонацистских писаках? Стоит кому-нибудь из клана Сэмюэлей сурово взглянуть на них — и эти крикуны вытянутся перед ними в струнку. Перед миллионами у нас все па¬ суют. И никакие неонацисты не смеют нападать на Сэмюэлей за то, что они усердно субсидируют об¬ щество «Друзья иерусалимского университета», «Сионистское молодежное движение Хабоним» и особенно «Англо-израильскую молодежную ассо¬ циацию». Да, особенно. Она ведь организует по¬ ездки юношей и девушек из Англии на учебу в Израиль. Сэмюэлей, видите ли, больше всего бес¬ покоит слабое пополнение сионистских рядов мо¬ лодежью. Именно на сионистскую пропаганду сре¬ ди юношей и девушек нацеливают Сэмюэли ваших новых знакомых из «Джуиш кроникл» и руководи¬ телей издательства «Валентайн Митчел паблишит»— и те, и другие уютно живут под стерлинговым кры¬ лышком Сэмюэлей. Стоило бы им только дать команду редакторам «Джуиш кроникл», как те из номера в номер стали бы обличать «националь¬ ный фронт». Команды, очевидно, не последовало. — Пойдем дальше, ну кто там у нас на очере¬ ди?— сам себя спросил Томас и стал перечислять: — Сидней Лоуренс Шилтон, главный секретарь фе¬ дерации сионистов Англии? Фишер, президент Со¬ вета представителей еврейских общин Велико¬ британии — по названию организации, вроде бы не сионистской, но только вроде бы. Сионисты гово¬ рят про Фишера, что в Англии он у них самый глав¬ ный. К главным принадлежит и Голд, руководитель национального совета по делам советских евреев— каков титул, а? Вы представляете себе, скажем, по¬ явление в Армянской СССР комитета по делам анг- 19
лийских армян? У нас тоже никто себе не может та¬ кое представить, но сионисты все себе позволяют... Пойдем дальше. Майкл Фидлер, директор общест¬ ва «Консерваторы — друзья Израиля» и непремен¬ ный представитель английских сионистов на брюс¬ сельских антикоммунистических сборищах «в защи¬ ту советских евреев». Может быть, перейти к да¬ мам? Допустим, к госпоже Барбаре Оберман, пред¬ седательнице комитета за освобождение советских евреев?.. Нет, нет, как же я мог забыть такого име¬ нитого покровителя и мецената сионистского дви¬ жения, как лорд Зиф! Ну как бы о нем покороче сказать?.. Подумав несколько мгновений, Томас восклик¬ нул: — Послушайте, вы ведь не раз бывали в Анг¬ лии! Можете назвать какой-нибудь город, большой или маленький, где не видели бы вывески универ¬ мага «Маркс энд Спенсер»? Такие вывески можно видеть во многих странах, даже на других конти¬ нентах. А ведь «Маркс энд Спенсер» это только одно звено в огромнейшей цепи фирм и компаний, принадлежащих клану Зифов. От каждого шиллин¬ га, который вы потратили в их магазинах, какой-то процент обязательно попадает в сионистскую кассу. Главу семьи можно назвать и активным руководи¬ телем важнейших сионистских акций. Именно лорд Зиф, а не кто иной, был, к примеру, одним из ини¬ циаторов и организаторов регулярных междуна¬ родных совещаний миллионеров, на которых раз¬ рабатываются глобальные планы финансирования сионистской деятельности не только в Израиле, но и во всем мире... Они покупают «двойных» — В том числе, кажется, и борьбы за «двойное гражданство»? — спросил я. Не кажется, а так оно и есть,— ответил То¬ мас.— На этих совещаниях точно определяют, ка¬ кие суммы будут истрачены на то, чтобы внушить 20
каждому проживающему вне Израиля еврею, что он одновременно еще и израильский гражданин. Человек и не помышляет об Израиле, для него Израиль — совершенно неизвестная и далекая стра¬ на. А ему внушают: прими на себя обязанности гражданина этой чужой тебе страны. Еще в 1968 году на международном совещании миллионеров Зиф, возглавляющий британский комитет толсто¬ сумов еврейского происхождения, пел восторжен¬ ные дифирамбы заправляемому сионистами госу¬ дарству. Зиф утверждал, что это государство явля¬ ется... Одну минуточку, у меня записано точно... Вот, вот. «Израиль является осуществлением веч¬ ного пророчества, радует сердце и усиливает ре¬ лигиозное решение новой эпохи в еврейской исто¬ рии». Прочитав изречение сионистского магната, Томас отложил папку с газетными вырезками и продолжал: — Эти слова широко разрекламировала сио¬ нистская пресса. Казалось бы, многочисленная че¬ лядь Зифа тут же упакует хозяйские чемоданы и он увезег свою семью в Израиль — туда, где так радует сердце «осуществившееся вечное проро¬ чество». Тем более что лорду, как вы понимаете, не потребовалась бы материальная помощь «Сох- нута». Так ведь? — спросил меня Томас.— Но вместо переезда в Тель-Авив Зиф окружил себя в Лон¬ доне ораторами и журналистами, которые всячески внушают не принадлежащим к элите английским евреям— их обычно сионисты называют обыкновен¬ ными: ох, не уверены мы в вашем будущем на терри¬ тории Великобритании! Цель таких внушений ясна: пусть «обыкновенные» евреи, у кого нет в Англии не¬ движимого имущества и крупных капиталовложений, призадумаются над тем, а не попытать ли им счастья в Израиле? Вдумайтесь, какой же смысл,— продол¬ жал Томас,— Зифу и его окружению выступать про¬ тив неонацистских пропагандистов, если те своими книжками тоже сеют сомнение в сердцах трудя¬ щихся евреев: а не лучше ли поменять Великобри¬ танию на Израиль? Ну, а против, скажем, ассимиля- 21
ции «незнатной» части еврейского населения сио¬ нисты выступают еще более воинственно, нежели пи¬ томцы «национального фронта». Каждый смешанный брак в среде «обыкновенных» они считают идейным уроном и объявляют его порождением... антисе¬ митизма. Такая характеристика, конечно, совершен¬ но не касается смешанных браков в высших сферах, когда речь идет об отпрысках богатых еврейских се¬ мей. Кстати, таких взглядов особенно ревностно придерживается Барбара Оберман. Итак, перехожу к ней... — Стоит ли продолжать перечисление имен и фактов,— позволил я себе прервать Томаса,— Ес¬ ли я обнародую все вам известное, мне могут на¬ помнить весьма нелестные слова Бальзака о нагро¬ мождении фактов. Вы и так достаточно убедительно показали, почему антисемитская литература, сею¬ щая страх в сердцах «обыкновенных» евреев, попро¬ сту выгодна крупным деятелям сионизма в Англии. Еще и еще одно доказательство того, насколько тесно переплетаются сионизм и антисемитизм... — И того,— добавил Томас,—* почему было бы очень наивным удивляться: боже мой, почему же сионисты в Англии не возвышают голос протеста против акций, унижающих человеческие права и до¬ стоинство трудового еврейского населения? А ради чего, собственно, станут это делать титулованные и нетитулованные магнаты, примыкающие к сиониз¬ му? Ради портного, шофера, приказчика? Антисеми¬ ты ведь преследуют не всех евреев, а только тех, кто стоит на задворках общества. А сионистские за¬ правилы, верные своим классовым, да, исключитель¬ но классовым интересам, защищают только тех, кто принадлежит к сливкам того же общества. Вникая в доводы Томаса и знакомясь с имеющи¬ мися у него документальными материалами, нетруд¬ но было еще и еще раз убедиться: «Борьба против сионизма — борьба классовая». Именно с такой выразительной простотой назвал одну из своих ста¬ тей Меир Вильнер, Генеральный секретарь ЦК Ком¬ мунистической партии Израиля. 22
Трагедия лондонского таксиста Работе над статьей для «Джуиш кроникл» я от¬ дал часы, предназначенные для просмотра гоголев¬ ского «Ревизора» в постановке Олега Табакова. Уви¬ деть Хлестакова и Городничего на английской сце¬ не, конечно, гораздо заманчивей, нежели вторично беседовать с Бен-Шоломом. Но я решил сдать за¬ казанную мне статью точно в обусловленный срок, дабы у господина советолога не было повода для новых предупреждений и всякого рода затяжек и оттяжек. В редакцию поехал на такси. Услышав адрес, водитель почему-то поглядел на меня, точнее, оглядел меня с нескрываемой при¬ стальностью. Тогда я — возможно, не совсем логично, но по¬ винуясь мгновенному порыву — показал ему бро¬ шюру Виралла: — Вы читали это? — Вам понравилось? — вопросом на вопрос ответил с долей вызова водитель. — Советского человека такая пакость глубоко возмущает. — Паршивая брошюрка, верно. Но, по-моему, она — всего только семечки. Такое словечко любил вставлять в разговор мой дед (между прочим, он из первых лондонских таксистов), когда хотел ска¬ зать, что беспокоится о тыкве, то есть о главном. Так вот сегодня для английских антисемитов — это брошюра всего только семечки,— продолжал во¬ дитель уже в пути.— А я мог бы рассказать вам о тыкве. Не самой сочной, даже гнилой, но довольно увесистой...— И неожиданно он спросил: — Неужели вы должны приехать в редакцию минута в ми¬ нуту? Я ответил, что каких-нибудь полчаса значения не имеют. — Тогда разрешите сделать маленькую оста¬ новку для разговора — не хочется все-таки попа¬ дать в аварию даже ради самой увлекательной бе- 23
седы. Сейчас найду местечко, где можно припарко¬ ваться. Вот что я услышал от таксиста на скамейке. — Начну с того, что по происхождению я еврей. Вы, вероятно, не знаете, что почти половина лондон¬ ских таксистов — евреи. Университета для шофер¬ ской работы кончать не надо, даже без колледжа можно обойтись. Но моей дочке Маргарет я обес¬ печил среднее образование. Маргарет — уже чет¬ вертое, можно сказать, английское поколение в на¬ шей семье. Мой прадед эмигрировал в Англию из Бессарабии, когда Россией еще правил отец последнего царя. Маргарет совсем не умеет гово¬ рить ни на идиш, ни на иврите. Не с кем ей гово¬ рить. И нам с женой тоже не с кем. Я это не к тому, что знать еврейский стыдно. Я только хочу, чтобы вы поняли, что у моей Маргарет все английское — имя, язык, образование, подданство. Все. В поза¬ прошлом году она закончила школу. Конечно, не такую аристократическую, как та, где учились вну¬ ки лорда Зифа. Жена была на выпускном вечере и рассказывала, как все было красиво и торжест¬ венно. А речь директора ее просто растрогала, она даже прослезилась. Он сказал, что выпускники, а среди них много некоренных англичан, должны все время пополнять свои знания английского язы¬ ка. За последние годы многие стали засорять язык, и потому, сказал директор, все, кто закончил нашу школу, должны почаще сверяться со знаменитым Оксфордским словарем. Любое слово имеет в нем свое истинное толкование... Вы, конечно, уже дога¬ дываетесь, что главное в моей истории — это Окс¬ фордский словарь? — Даже догадываюсь, что вы купили сло¬ варь. — А что я мог сделать? Жена осторожно и по¬ степенно убеждала меня: «Я понимаю, все доро¬ жает, и нам сейчас, конечно, не до излишних трат и дорогих покупок, но разве тебе не хочется, что¬ бы наша Маргарет знала все английские слова и правильно их писала? А вдруг это поможет ей ско¬ рее найти работу!» Сначала я только вздыхал: сто¬ ит этот «Оксфорд» не фунт и даже не два. Но по- 24
том подумал: дочь у меня одна-единственная, кто знает, может быть, с Оксфордским словарем она действительно большего добьется в жизни. Сло¬ вом, купил я у букиниста словарь. Потрепанный, но зато в рассрочку. Рассказал про покупку друзь¬ ям. Они вроде бы больше уважать меня стали: шут¬ ка ли, у него дома собственный Оксфордский сло¬ варь! Не могу сказать, что Маргарет очень часто пользуется им. Но мне казалось, не купи я дочери этот замечательный словарь, у меня были бы потом угрызения совести. Правда, работу она и со слова¬ рем пока не нашла. Но мой друг детства, очень на¬ читанный и толковый человек, утешал меня, когда я охал, что завтра надо выплатить букинисту часть денег: «Не переживай, Майкл, рано или поздно «Оксфорд» окупит твои затраты». — Окупил? — Даже с процентами! Возвращаюсь как-то ночью с работы — жена в слезах. Говорит шепотом, чтобы Маргарет не услышала. Захотелось жене, ви¬ дите ли, перед сном полистать словарь, денег это не стоит. Наткнулась на слово «еврей» —и разрыда¬ лась. Оскорбительно, говорит, презрительно. Я вна¬ чале подумал: женские преувеличения. Но прочи¬ тал и распалился больше, чем жена. Попадись мне в ту минуту тип, который посмел так написать, я бы его... Слушайте меня внимательно. В словаре ска¬ зано так: «Еврей — бессовестный ростовщик». Не ве¬ рите? Чтоб моя единственная дочь так была здоро¬ ва, что сказано именно так! И напечатано это не в какой-нибудь брошюрке, не в газетке «националь¬ ного фронта», это не Мосли на каком-нибудь ми¬ тинге погромщиков проревел. Это сказано в сло¬ варе. И не в каком-нибудь, а в Оксфорд¬ ском!.. Таксист на несколько секунд умолк, подавлен¬ ный тяжелыми раздумьями. Затем продолжил свой рассказ — однако уже не с прежней живо¬ стью: — Несколько дней не находил себе места. Ду¬ мал, все думал, к кому бы обратиться. Вспомнил, что у знакомых встречал как-то одного вроде бы солид¬ ного сиониста — ну, не такого, конечно, масштаба, 25
как лсрды Зиф или Фишер, но все-таки довольно известного в сионистском «Обществе друзей евре- ев-иммигрантов». Выслушал он меня и неодобри¬ тельно покачал головой: «Нет у вас, что ли, забот, так вы сами придумали себе волнения. Надо пони¬ мать, что в Оксфорде сидят большие ученые, кото¬ рым совершенно не до того, что сегодня делается на свете. Они копаются в старинных книгах и рукопи¬ сях, а потом повторяют старые байки в своих ис¬ следованиях. А вы, какой-то лондонский шофер, задумали опровергнуть исследования оксфордских лингвистов. Это все равно, что плевать против вет¬ ра — останетесь в дураках. Правда, один хороший совет могу вам дать. Вижу, вас кое-что не устраи¬ вает в Англии. Не ждите, пока появится еще кое- что побольше. Забирайте дочку и жену, и поскорее переезжайте на нашу родину, в Израиль...» Ну, пе¬ реезд в Израиль — это, вы понимаете, бред. Ничего я в Израиле не забыл. Родина моей семьи — Англия, здесь мы все родились. И не только мы, но и наши родители, наши деды. Но и не меньший, по-моему, бред — это рассуждения сиониста насчет того, что лингвисты подчиняются старине. Ведь их словарь чи¬ тают сегодня и будут читать завтра. И особенно ему верят потому, что на нем марка Оксфорда. Вам, вероятно, трудно себе представить, как у нас отно¬ сятся к марке Оксфорда. Наука! Культура! Гор¬ дость Англии! Разве не так? Вы не англичанин, но тоже, конечно, слышали... — Не только слышал, но даже видел, как много в Оксфорде научных и культурных центров. Из комнат, где собраны уникальные рукописи многих веков, долго не мог уйти. Какие там достоприме¬ чательности! — А достопримечательность, про которую я вам только что рассказал, вас не поразила? Я не успел ответить, как таксист с грустцой за¬ метил: — Вы, конечно, сомневаетесь. Думаете, не при¬ сочинил ли необразованный шофер, не напутал ли... 26
Заочный спор советолога с шофером Нет, не присочинил. Нет, не напутал. Короткое толкование слова «еврей» привел дословно. Имен¬ но так сказано в «Кратком Оксфордском словаре современного английского языка», выпущенном не¬ сколькими изданиями и многочисленными тиража¬ ми издательством «Кларендон пресс». Приобрети таксист выпущенный тем же изда¬ тельством «Краткий английский словарь», то прочи¬ тал бы откровение похлеще: «Еврей — лицо, при¬ надлежащее к иудейской расе, израильтянин; им называют скупого или алчного ростовщика или тор¬ говца, умеющего добиваться невыгодных для дру¬ гих сделок, а также ловкого дельца». А заглянув в «Оксфордский английский сло¬ варь», изданный опять-таки фирмой «Кларендон пресс», шофер мог бы узнать, что в английском языке существует глагол, обозначающий «обмануть или перехитрить способом, присущим еврейским торговцам или ростовщикам». Все эти речения откровенно расистского толка мне прочитали по первоисточникам, однако толь¬ ко уже поздно ночью. А в полдень, распрощавшись с общительным таксистом и войдя в здание «Джуиш кроникл», я сразу же выложил Бен-Шолому все, что услы¬ шал от отца юной Маргарет. — Понимаю,— сочувственно улыбнулся Бен-Шо- лом,— вам уже нажужжали в уши про сумасшед¬ шего Шлоймовица. — Повторяю, я беседовал с таксистом. Ни о ка¬ ком Шлоймовице понятия не имею, тем более — сумасшедшем. — Ну, не сумасшедший, так, значит, такой же, как ваш таксист «тыпыш»,— это слово, означающее «идиот», единственное, какое я услышал на идиш от ведущего сотрудника еврейской газеты. Он пояснил мне: — Только сумасшедший или «тыпыш» способен обратиться в Высший суд страны с требованием за- 27
претить издательству включать в три словаря, как заявил Шлоймовиц, «пренебрежительные, клевет¬ нические и полностью прискорбные определения слова «еврей». На суде Шлоймовиц говорил, что сейчас не средние века, а семидесятые годы два¬ дцатого века — как будто без него этого не зна¬ ют! «То, что морально несправедливо, не может быть узаконено» — вот его основной аргумент. Мне кажется, Шлоймовицу не удалось даже найти для себя адвоката. По крайней мере, во время су¬ дебного процесса на месте адвоката сидел сам Шлоймовиц. И конечно, проиграл дело. Ему еще придется внести деньги за судебные издержки — что-то около 1200 фунтов, денежки немалые. А процесс судья, конечно, прекратил. Суть и ход судебного разбирательства, возник¬ шего по заявлению 67-летнего Маркуса Шлоймо- вица, жителя Сэлфорда в графстве Ланкшир, сио¬ нистский советолог изложил мне в общем-то вер¬ но. Это я установил, полистав комплект лондонской «Дейли телеграф». Отчет о процессе газета оза¬ главила «Еврей терпит поражение в борьбе про¬ тив клеветы в словаре». Из отчета я узнал весьма существенную и симптоматичную подробность, не привлекшую почему-то внимания господина Бен- Шолома. Судья, оказывается, потому признал иск Шлоймовица к издательству «Кларендон пресс» без¬ основательным, что факт, послуживший причиной для жалобы, не относился... лично к Шлоймовицу. Не внял судья и такому разумному доводу истца: «Словари не должны закреплять предрассудки, их дело — воспитывать невежественных». Что ж, влиятельный сионистский журналист по¬ лучил юридическое основание причислить Маркуса Шлоймовица к сумасшедшим и идиотам. С точки зрения Бен-Шолома, к таковым относится и бесе¬ довавший со мной таксист. Читатели, уверен, согласятся со мной, что в за¬ очном споре рядового лондонского таксиста с круп¬ ным сотрудником лондонской сионистской газеты правда на стороне первого, на стороне взволнованно¬ го отца, справедливо тревожащегося за судьбу своей единственной и покамест безработной дочери. 28
Его дело—предупредить ъ Господин Бен-Шолом, проявив любезность, при мне же внимательно просмотрел мою статью. Сра¬ зу же последовало такое замечание: — На вашем месте я не хвалил бы главного рав¬ вина Великобритании Якобовица и директора его канцелярии Моше Дэвиса. Читатели могут поду¬ мать, что эти фразы вставила в статью редак¬ ция. — На своем месте я ведь не хвалю Якобовица и Дэвиса за их политические убеждения. Я только положительно отмечаю их стремление узнать жизнь советских евреев не по клеветническим слухам. Я читал несколько интервью главного раввина и его помощника английским журналистам по возраще¬ нии из Советского Союза и с полным правом пи¬ шу: «Проявив трезвый реализм, они поняли, «Лто непосредственное общение, обмен мнениями луч¬ ше бесконечных нападок. Они убедились, что с не¬ предубежденными собеседниками советские евреи охотно беседуют и отвечают на все вопросы». Бен-Шолом в ответ пожал плечами и воздел ру¬ ки кверху. Озвучить этот красноречивый жест мож¬ но было скорее всего так: «Мое дело — предупре¬ дить». Впоследствии я узнал, почему советолога так обеспокоила ссылка на главного раввина и ди¬ ректора его канцелярии. Еще расскажу об этом. — Только не думайте, что мы боимся ваших не подходящих нам формулировок,— усердно заве¬ рял меня Бен-Шолом.— Вы, например, в своей статье называете уважаемых защитниц советского еврейства демагогическими дамами из стяжавшего печальную славу «комитета 35». Затем вы спраши¬ ваете тех же действительно почтенных дам, почему их не волнует опубликование антисемитских книг в Англии. И наконец, у вас сказано: «К сожалению, многие английские евреи слепо доверяют этим да¬ мам и не знают истинной правды о жизни советских евреев, которых собираются защищать». Резко, очень резко! И все же я не прошу вас сделать по¬ правки, хотя верные своим национальным идеалам 29
женщины вправе обидеться. Но,— снова воздел ру¬ ки кверху Бен-Шолом,— когда советский писатель вмешивается в традиционно национальные права государства Израиль, я вынужден вас предосте¬ речь... Вмешательство советского писателя в традици¬ онно национальные права государства Израиль хмурый сионистский журналист усмотрел в моих строках о царящей в стране атмосфере хроничес¬ кого военного психоза и жестокой инфляции. Я не счел нужным вступать в беспредметный спор. А Бен-Шолом, поняв, что угодные ему по¬ правки сделаны не будут, с холодной официаль¬ ностью заключил наш разговор: — Я вас предупредил. Что же касается англий¬ ского текста вашей статьи, он будет доставлен вам в отель завтра утром. Не доставили мне английский текст ни завтра утром, ни послезавтра днем, ни через неделю ве¬ чером. Перед отъездом из Лондона я сделал несколько попыток дозвониться к Бэн-Шолому и Рейзину. Безуспешно! В конце концов отрекомендовавша¬ яся дежурной секретаршей дама сказала: — Вам просили передать, что наш переводчик заболел. Как только он приступит к работе, мы при¬ шлем вам английский текст в Москву. Забегая вперед, скажу: никакого текста мне, ко¬ нечно, не прислали из «Джуиш кроникл» и в Москву. А в Лондоне к моменту беседы с дежурной секретаршей я уже мог наглядно убедиться в том, что «кощунственный» поступок редакторов «Джу¬ иш кроникл», заказавших мне статью, известен мно¬ гим сионистским бонзам Лондона и не одобряется ими. Вскоре же после моего разговора с Бен-Шоло- мом мне позвонили из Института информации по Израилю и по поручению директора Ротта сухо со¬ общили, что сделанное мне ранее предложение по¬ сетить институт отменяется. Я не скрыл недоуме¬ ния и услышал ответ в очень раздраженном тоне: — Если вам не удалось протолкнуть свою 30
статью в «Джуиш кроникл», не думайте, что вам удастся получить у нас материалы для выступле¬ ний против английских сионистов. Но вы, по вашему же утверждению, не орга¬ низация английских сионистов. Ваша задача снаб¬ жать журналистов, ученых и вообще всех интересу¬ ющихся Израилем материалами об этом государст¬ ве. И делаете вы это, как сами же говорили мне на прошлой неделе, весьма охотно. На том конце провода положили трубку. В течение каких-нибудь двух дней подобные звонки последовали еще из нескольких сионист¬ ских лиг и комитетов, ранее давших согласие встре¬ титься с московским писателем. Почли за благо не встречаться со мной и в англо-израильской ассо¬ циации, и в обществе англо-израильского братства, и в ассоциации студентов-израильтян Великобрита¬ нии и Ирландии, и в федерации сионистской мо¬ лодежи. И я понял истинный смысл наглой реплики ми¬ стера Бен-Шолома «Я вас предупредил». Он явно знал, что функционерам сионистских организаций строго-настрого наказано отменить ранее на¬ значенные встречи и не вступать в беседы со мной. Невидимки из «Сохнута» «Динерман энд компани» — не сионистская ор¬ ганизация, а всего лишь заурядная торгово-экс¬ портная фирма. Но и там откровенно испугались встречи с советским литератором. Ну что, в самом деле, я мог услышать в ответ на вопрос: — Вы догадываетесь, почему жители Ташкента, Одессы, Грозного, любого советского города счи¬ тают ниже своего достоинства принимать посылки, которые вы нежданно-негаданно для них высыла¬ ете им? Не признать же владелице фирмы мисс Динер¬ ман, что свой жалкий «экспорт» она посылает в на¬ шу страну по адресам, полученным из Вены от злоб- 31
ного антисоветчика Визенталя, да, того самого Симона Визенталя, который в пору второй миро¬ вой войны предательски выдавал львовских жите¬ лей еврейского происхождения гитлеровцам. Впро¬ чем, фирма «экспортирует» посылки «нуждаю¬ щимся» советским гражданам и по адресам, раздо¬ бытым сионистами из Лондона, Монреаля, Тель-Авива. Откуда такой широкий размах у мисс Динерман, неужели она действует из возвышенных филан¬ тропических побуждений? О нет, все объясня¬ ется гораздо прозаичней: ее счета за посылки пол¬ ностью оплачивают и Джекоб Бауштейн — один из владельцев «Пан Америкен петролеум энд тран¬ спорт компани», и лорд Израиль Зиф — вице- президент компании «Маркс энд Спенсер лимитед», и другие сионистские меценаты Америки и Евро¬ пы. Неспроста многие лондонские дельцы неистово завидуют мисс Динерман: ведь ей без особенного труда удалось и обязанности сионистки соблюсти, и солидный капитал приобрести! Решаю посетить некоторые сионистские учреж¬ дения Лондона без предварительной договорен¬ ности по телефону. Отправляюсь в центр, на Ри джен-стрит, дом 4/12, где находятся столь важные в системе си¬ онистских служб организации, как филиал Еврей¬ ского агентства для Израиля (знаменитый «Сох¬ нут») и лондонская штаб-квартира всемирной же сионистской организации (ВСО). Дом № 4 нахожу легко. Передо мной массив¬ ные вывески торгово-промышленных фирм и бан¬ ка, рекламные щиты кинотеатра, витрина рестора¬ на. А где же дом под номером 4/ 12? После длительных хождений взад и вперед об¬ наруживаю этот номер уже в подъезде другого до¬ ма. Под маленькой табличкой с нужными мне циф¬ рами никакой вывески нет. Есть только небольшое окошечко с зачерненным стеклом: тебя видят, ты никого не видишь. И я не знаю, к кому обращаюсь, к привратнику ли, к охраннику или к дежурной сек¬ ретарше. Невидимка отвечает мне мужским голосом по- 32
англииски, что на языке идиш ничего не понимает, поскольку является израильским гражданином. Но то, что я — из Советского Союза, таинственный мужчина разобрал. Соединяется с кем-то по ком¬ мутатору — так и не знаю, был ли то сохнутовец или сотрудник ВСО. Быстрее, нежели можно было предполагать, ко мне спускается молодой человек. Еще не закрыв дверь лифта, одаряет меня дружеской улыбкой. Протягивает руку и спрашивает не очень-то внятно, но по-русски: — Как вам удалось попасть в Лондон? — Получил визу в английском посольстве в Москве. — Понимаю, что не в японском. Но как вы до¬ были советскую визу? — Очень просто: у меня командировка. — Командировка?! — Лицо молодого человека вытягивается. — Командировка,— подтверждаю я. — А из Лондона куда вы? — Домой в Москву. После паузы следует холодный вопрос: — Ваша фамилия, ваше имя? Кто вас команди¬ ровал? Отвечаю. Молодой человек уходит в комнатку с таинственным окошком. Слышу, с кем-то говорит по телефону, на каком языке — разобрать трудно. Возвращается и злорадно выпаливает: — Нам с вами говорить не о чем! А вы надея¬ лись, что мы обрадуемся и выставим угощение, как идиоты из «Джуиш кроникл»? Я не стал уточнять, что угощение равнялось од¬ ной (1) чашке чаю мне и одной (1) чашке кофе — моему другу, и покинул подъезд дома, откуда бо¬ ковой проход ведет в таинственное помещение, именуемое домом № 4/12. На этом и закончилось намеченное мною путе¬ шествие по сионистским точкам английской сто¬ лицы. Как в воду канул сотрудник одного из раввина- тов, еще накануне заверявший меня, что почти уже добился согласия лорда Фишера ответить на не- 2 Заказ 1039 зз
сколько моих вопросов. Звонить ему было, конеч¬ но, бесцельно. Сомнений не оставалось: моя беседа с руково¬ дителями «Джуиш кроникл» получила от кого-то из лондонской сионистской верхушки неодобритель¬ ную оценку и всем велено меня не принимать. Загадочное число СС 35 » Безапелляционное требование лондонских сио¬ нистских руководителей ко всем своим подопеч¬ ным — бойкотировать меня дошло до одной из де¬ ятельниц женского «комитета 35», видимо, с опоз¬ данием. Во всяком случае Памела Менсон, на чьей визитной карточке с миниатюрным фото значится «актриса», без колебаний приняла мое предложе¬ ние встретиться в кафе «Парк-отель-гарден» на Кенсингстон-стрит. Предупредив меня через знакомого журнали¬ ста, что ни иврита, ни идиш она не знает, ревност¬ ная «защитница» советских евреев привела с собой переводчицу, знающую и английский, и русский — солидную даму по имени Соня. С места в карьер словоохотливая переводчица представилась мне женой известного литературо¬ веда, сотрудника израильской прессы Гольдсмита. По ее словам, знатный муж последние годы посвя¬ тил благородному делу — новому истолкованию классиков еврейской литературы. Вот к чему сво¬ дилось это истолкование: используя страницы лон¬ донского «Еврейского ежеквартального обозре¬ ния» и других — в том числе израильских — изда¬ ний, Гольдсмит пытался изобразить известных ев¬ рейских писателей если не сионистами, то горячо сочувствующими сионизму. Представляете, какое бесцеремонное жонгли¬ рование, какая подтасовка на грани фальсифика¬ ции потребовались Гольдсмиту, чтобы трансформи¬ ровать в сиониста Шолом-Алейхема, убежденного демократа, ненавистника и обличителя еврейской буржуазии, друга трудового люда, горячо верив- 34
шего еще в годы реакции, что над Россией «взой¬ дет солнце» революционных преобразований, напи¬ савшего, наконец, в своем завещании: «Где бы я ни умер, пусть меня похоронят там, где покоятся простые евреи рабочие, настоящий народ, дабы па¬ мятник, который потом поставят над моей могилой, украсил простые могилы вокруг меня, а простые могилы дабы украшали мой памятник — как про¬ стой честный народ при моей жизни украшал сво¬ его народного писателя». Жертвами гольдсмитского «нового истолкования» стали и Менделе Мойхер-Сфорим, и Ицхок Лейбуш Перец. Представьте, и Перец, открыто заклеймив¬ ший шовинистическую дикую полынь сионизма, фа¬ натический терновник его тунеядской философии, мечтавший о том, чтобы еврей «участвовал во всем человеческом, имел человеческие стремления». Что ж, оголтелая антисоветчица мисс Менсон не ошиблась, пригласив Соню Гольдсмит на роль нашей переводчицы. Супруга сионистского литературове¬ да с нескрываемым наслаждением подбирала на¬ иболее едкие, оскорбительные слова, преподнося мне по-русски провокационные вопросы и клевет¬ нические утверждения кокетливо улыбавшейся «актрисы». Я по праву воспользовался кавычками: самые усердные лондонские театральные рецен¬ зенты не могут припомнить ни одного спектакля, ни одной телевизионной передачи с участием Памелы Менсон. Да она попросту и не выкроила бы времени на репетиции, спектакли, телесъемки — у деятельни¬ цы «Движения сионисток в защиту советстких евре¬ ев» день и так заполнен до отказа. Тем более у ак¬ тивистки «комитета 35», который израильская прес¬ са с почтением именует родоначальником упомя¬ нутого движения. Если эта «актриса» действительно станет отдавать дань Мельпомене, кто же будет готовить и снаряжать тех, кому надлежит шуметь у здания советского посольства? Кто будет сочинять списки нуждающихся в защите «жертв», придумывать крикливые тексты плакатов? Кто будет устраивать на концертах советских артистов обструкции, столь милые сердцу дам из «комитета 35»? 2* 35
Пора, однако, раскрыть читателям происхожде¬ ние и значение загадочного числа «35». Лет десять тому одесситка по имени Раиса (ее фамилию успели уже позабыть и мисс Памела, и мисс Соня) возымела желание переехать в Изра¬ иль, где жила ее родственница (кажется, сестра — если память не подвела моих собеседниц). Кто-то напугал родственницу, что Раисе не дадут в Одессе выездной визы. Оказавшись в Англии (а по другой версии, проживая там, а не в Израиле), экзальти¬ рованная женщина побежала за «поддержкой» к английским сионисткам. И жаждавшая кипучей де¬ ятельности погорячей Дорис Гейнсфорд, весьма со¬ стоятельная дама, обратилась к группе единомыш¬ ленниц: — Мы все ровесницы страдающей одесситки Раисы. Как и ей, нам — только тридцать пять... Некоторые дамы, правда, слегка сконфузились, когда решительная мисс Гейнсфорд своей властью несколько омолодила их, но охотно поддержали ее предложение: — Создадим комитет тридцатипятилетних в за¬ щиту угнетаемой нашей ровесницы! И вскоре была проведена первая акция «в за¬ щиту советской еврейки». Как потом выяснилось, подзащитная в тот день находилась уже в пути и вскоре встретилась со своей родственницей. Шли годы, возраст активисток «комитета 35», естественно, не застыл на этой цифре. Круг его функций также значительно вырос: комитет уже «защищает» не только женщин, и не только три¬ дцатипятилетних. Расширился и арсенал средств «защиты»: тут и голодовки (правда, с засекречен¬ ным «подкреплением» в ближайших тавернах!), и многостраничные петиции с обилием подписей (правда, не надо быть графологом, чтобы ощутить во многих подписях одну руку!), и пространные со¬ общения очевидцев о «тяжелых притеснениях», ко¬ торым подвергаются подзащитные (правда, боль¬ шинство «очевидцев» сочиняет свои сообщения на Гренвил-роуд, 148, не выходя из штаб-квартиры ко¬ митета!). 36
«Туристки» за работой Не следует, впрочем, представлять себе акти¬ висток «комитета 35» этакими чудаковатыми дамами, безобидными сушествами. Далеко не безобидной оказалась, к примеру, их соратница Джун Джей¬ кобс, приехав в нашу страну по туристскому пас¬ порту. Не случайно молодой москвич Леонид Цыпин, порвавший с агентурой зарубежных сионистов, по¬ ставил госпожу Джейкобс в один ряд с такими прожженными сионистскими эмиссарами, как Инес Вайсман, Айрин и Сидней Манекофски из США и Барух Поллак из Канады. Мисс Джун пыталась раз¬ вернуться в нашей стране во всю мочь. Сразу же она связалась с кучкой просионист¬ ских «борцов за права человека» из числа тех, кто не получил визы на выезд в Израиль потому, что еще недавно имел доступ к государственным секретам. Направляли и вдохновляли деятельность этой куч¬ ки антисоветчиков преимущественно американские агенты сионизма — корреспонденты и даже люди с дипломатическими паспортами. Госпожа Джейкобс немедленно начала выведы¬ вать биографические данные «отказников» (приду¬ мали сионисты и такой термин!) и коллекциониро¬ вать их адреса и телефоны. Эти сведения нужны для того, чтобы из Англии потом звонить «отказникам» по телефону и слать письма за самыми различными подписями, создавая таким образом иллюзию «мас¬ сового» сочувствия и поддержки. С этой целью «движение сионистов» создало в английских горо¬ дах десятки «групп связи». В одном только Манче¬ стере орудуют 19 таких групп. Привезла мисс Джейкобс антисоветской кучке и инструкции, согласованные с сионистским функци¬ онером М. Шернбоурном. Он, например, проню¬ хал, что осужденный за спекуляцию валютой и круп¬ ное хищение государственных средств некто Леви- ев — по происхождению еврей. И тут же последо¬ вало указание: немедленно организовать коллек¬ тивное письмо в защиту «невинно осужденного». 37
По признанию одного из участников руководимой сионистским эмиссаром кучки письмо было сфабри¬ ковано по тому же методу, какой применяет и «комитет 35»: один подписывался за всех своих зна¬ комых, не имевших никакого понятия о письме. Госпоже сионистской «туристке» не удалось за¬ конспирировать свою антисоветскую деятельность в Советской стране. Вот почему возвращалась она в Лондон крайне раздосадованной, обозленной. Как же это потерпела фиаско она, числящаяся вме¬ сте с Дорис Гейнсфорд, Барбарой Оберман, Ритой Экер, Линдой Айзекс в идейных столпах «Движения сионисток в защиту советских евреев»! Не засты¬ нет ли из-за провала в Москве ее стремительная политическая карьера, не останутся ли только старые чины в послужном списке Джун Джейкобс, чью профессию исчерпывающе определяет одно только слово «сионистка». Нет, на берегах туманного Альбиона вроде бы и не знали о неудачном рейде госпожи Джейкобс в Советскую страну. И опередив своих соратниц, она после возвращения в Лондон высоко шагнула по ступеням иерархической лестницы сионизма и вот уже несколько лет возглавляет в Лондоне «наци¬ ональный совет в защиту советского еврейства». Не следует путать этот совет с комитетом аналогич¬ ного назначения, который возглавляет мисс Барба¬ ра Оберман. Б обоих названиях, как принято у си¬ онистов, и не пахнет сионизмом. Но это деше¬ вый маскировочный прием давно известен даже де¬ тям! Помимо мисс Джейкобс, по туристским паспор¬ там проникали в нашу страну и другие эмиссарши из всяческих женских комитетов и советов. Перед отъездом из Лондона они обязательно консульти¬ ровались с видным сионистским функционером Шиндлером, ведающим в «Совете представителей еврейских общин Великобритании» международны¬ ми «делами». Шиндлер знакомил их с вопросником, каким сионисты должны пользоваться при встречах с евреями в социалистических странах, а также с кар¬ тотекой, где значатся имена интересующих сионизм советских граждан. 38
И в самой Англии «тридцатипятилетние» дамы тоже продолжают делать свое черное дело. В мае—июне 1979 года, когда десятки тысяч бри¬ танцев восхищались экспонатами национальной вы¬ ставки СССР в Лондоне, «комитет 35» внес нема¬ лую лепту в провокационные попытки отвлечь бри¬ танцев от выставки, притушить ее несомненный успех. Комитет отрядил группу фанатичных сионисток в «Эрлс корт», наиболее крупный выставочный зал английской столицы, где проходила выставка. Не для пикетирования — это слишком грубая работа, обстановка требовала более тонкой. Сионистки не¬ заметно вливались в группы посетителей и, ссыла¬ ясь на «личные впечатления» от мифических поез¬ док в Советский Союз, бросали ядовитые реплики о неправдоподобности экспозиции. Характерный для «комитета 35» штрих: все, что несет англича¬ нам правду о Советской стране, вызывает у его ру¬ ководительниц звериную ненависть. Вот вам и экзальтированные, чудаковатые да¬ мы, как их кое-кто в Лондоне пытается представить в этакой добродушно смешной окраске! Нет, они представляют собой организованное, не стесняю¬ щееся в выборе средств антисоветское звено, ко¬ торое руководители международного сионизма не¬ спроста ставят в пример сионисткам прочих запад¬ ных стран. Подзащитные госпожи Менсон Справедливости ради должен сказать: в кафе «Парк-отель-гарден» я пил чай в обществе весьма и весьма рядовой «защитницы» советских евреев. Даже склонен поверить Памеле Менсон, что ей дей¬ ствительно не знакомы многие функции «движения». Тем симптоматичнее то, что я от нее услышал. — Сегодня,— начала нашу беседу госпожа Мен¬ сон,— я в прекрасном настроении. Из Советского Союза выехал, наконец, в Израиль ваш известный драматург Кандель! Сколько мы за него боро- 39
лись! И, как видите, наша поддержка помогла ему. Мне пришлось сделать несколько существенных уточнений: — Кандель не драматург. Не существует на све¬ те театра, где шла бы его пьеса. Опубликованных пьес у него тоже нет. Потому и не входил он ни в одну из творческих организаций. — Он работал не для театра, а для кино,— не сдавалась мисс Менсон. — Вряд ли можно считать кинодраматургом че¬ ловека, участвовавшего вместе с соавторами в ра¬ боте над сценарием только одной мультипликаци¬ онной миниатюры. — Но я точно знаю,— в голосе «актрисы» по¬ слышались железные нотки,— Канделя не выпу¬ скали, чтобы не нанести брешь советскому кино.— Соня Гольдсмит переводит и слово «брешь» с не¬ скрываемым удовольствием произносит дважды. А госпожа Менсон продолжает:—У вас до послед¬ него дня надеялись, что Кандель одумается и снова будет писать сценарии для ваших кинорежиссеров. — Визу задерживали до истечения определен¬ ного срока, так как инженер Кандель работал на предприятии оборонного значения. Установленный срок миновал, и Канделю дали выездную визу. Ска¬ тертью дорога! Убедившись, к своему удивлению, что я совер¬ шенно спокоен за судьбу советского киноискусст¬ ва, безвозвратно потерявшего Канделя, мисс Па¬ мела перестает хмуриться и с подлинным артисти¬ ческим мастерством мгновенно переключается на снисходительную улыбку: — Не буду спорить. Если бы мы встретились на прошлой неделе, я бы спорила до хрипоты, так как абсолютно не верю вам. Но сегодня спор уже не нужен — талантливый драматург скоро прибудет в Израиль. Покончив с драматургией, госпожа Менсон при¬ нимается за другие жанры литературы и искусства. Но предварительно делает такое предуведомле¬ ние: — Меня, человека из мира искусства, особенно волнует, конечно, судьба деятелей литературы и 40
искусства, которых у вас преследуют. Вот и сейчас находится в заключении неслыханно талантливый поэт... Полистав изящную записную книжечку, мисс Па¬ мела так и не находит нужной записи. На помощь приходит Соня Гольдсмит и подсказывает. Услышав имя и фамилию нового светоча совет¬ ской поэзии, я вначале почувствовал даже некото¬ рую неловкость. Как же так, уже не первый деся¬ ток лет увлеченно вникаю я в нашу поэзию, стрем¬ люсь не пропустить ни одного нового явления, и вдруг — такой конфуз: мне совершенно неведом новый выдающийся поэт неслыханного таланта! Дамы насмешливо смотрят на меня. Но я вспо¬ минаю: о творчестве этой личности — только не поэтического толка, а чисто уголовного, я читал! Читал в газетном отчете о судебном процессе. На поэтическом жанре мы, впрочем, долго не задерживаемся: Соня Гольдсмит, гордящаяся сво¬ им знанием современной советской поэзии, не мо¬ жет назвать мне ни одной книги, ни одной публи¬ кации, ни одного, наконец, стихотворения... своего любимого поэта. Памела Менсон переходит к изобразительному искусству. Предварительно сверившись с записной книжечкой, несколько раз произносит имя и фами¬ лию притесняемого у нас живописца. И торжеству¬ юще глядит на меня: мол, каково? О таком художнике я не слыхал, но это еще ров¬ но ничего не значит: не столь уж большой я знаток живописи. Поэтому, вернувшись в Москву, тотчас же попытался навести справки о творчестве подза¬ щитного мисс Памелы. Увы, ничего не смог узнать об его полотнах. Почему? За полным отсутствием таковых. Наступил мой черед задавать вопросы. Вспоминаю, что за несколько дней до нашего чаепития некоторые английские газеты мельком, как о малозначащем факте, рассказали о вопию¬ щем надругательстве американских властей над британской подданной Листрой Донз. Пять лет безуспешно добивается тридцатиче¬ тырехлетняя англичанка разрешения на въезд в 41
США, чтобы встретиться с детьми и мужем. Пред¬ ставитель американского посольства в Лондоне от¬ казался от каких бы то ни было объяснений по этому поводу. Не получила Листра Донз ответа и на свое письмо президенту США. «Вот если бы этой женщине,— заметил член британского парла¬ мента С. Пидуэлл,— отказали бы во въезде в Совет¬ ский Союз, то газеты наверняка раздули бы этот случай до невероятных размеров». — Согласны вы с оценкой парламентария? —* спросил я Памелу Менсон. — Но ведь Листра Донз вовсе не еврейка,— последовал уклончивый, но достаточно циничный ответ.— О чем же нам говорить!.. Я расказал потом об этом одному из советоло¬ гов радиостанции Би-би-си, которого трудно запо¬ дозрить в симпатиях к нашей стране. — Неужели вы ожидали от мисс Менсон дру¬ гого ответа? — усмехнулся он.— Я никогда не счи¬ тал, что она и ее подруги выступают за права совет¬ ских евреев — они выступают против советского строя. И охотно будут потрясать плакатами в за¬ щиту узбеков или азербайджанцев, но обязатель¬ но— граждан Советского Союза. Что ж, впервые я искренне соглашаюсь с работ¬ ником русской службы Би-би-си, порядочно подна¬ торевшим на антисоветских измышлениях по ра¬ дио... Я попросил госпожу Менсон подробнее ознако¬ мить меня с деятельностью «комитета 35». — Мне это трудно,—ответила она.— Только не думайте, ради бога, что я уклоняюсь от ответа. Сразу говорю вам: я горжусь работой комитета. Но дать вам подробный ответ смогут только наши настоящие руководительницы. Хотите, познакомлю вас с ними? Это можно сделать завтра же. Даже не за чаем, а за бокалом хорошего коктейля.— И, перейдя на игриво-фривольный тон, со смехом спросила: — Сколько наших дам вы хотите видеть? Двух или четырех? Блондинок или брюнеток? Три¬ дцатипятилетних или другого возраста? Мы договорились следующим образом: завтра утром я звоню мисс Памеле и мы договариваем- 42
ся о встрече с «настоящими руководительницами». Встреча не состоялась. Не видел я больше и «актрисы». Как только я вернулся из кафе в отель, мне по¬ звонил наш общий знакомый: — Только что в моей трубке гремели раскаты шаровой молнии — со мной говорила Памела Мен- сон. Отчитала меня: как это я посмел порекомен¬ довать ей встретиться с таким... Вы, конечно, дога¬ дываетесь, какие последовали эпитеты! Сионистский механизм сработал. Категоричес¬ кий запрет на контакты со мной дошел и до такого маленького шпунтика, как Памела Менсон, готовой протестовать против чего угодно и защищать кого угодно — только бы имелся приказ сионистской верхушки. «Нежелательная» беседа Не отменит ли свое приглашение и главный рав¬ вин Иммануэль Якобовиц? Правда, директор его канцелярии Моше Дэвис дважды встречался со мной и заверил меня, что го¬ сподин Якобовиц выразил согласие побеседовать с советским писателем. Именно в тот самый день, ког¬ да редакция «Джуиш кроникл» попросила меня на¬ писать статью, Дэвис по телефону сообщил мне да¬ ту и час приема, а также продиктовал точный адрес резиденции главного раввина. Но... Мне вспомнилось, как за несколько лет до по¬ ездки в Англию я должен был встретиться в Брюссе¬ ле с главным раввином Бельгии Робером Дрейфу¬ сом. Я уже собирался запереть дверь гостиничного номера, чтобы направиться к господину главному раввину — оставалось сорок минут до назначенно¬ го им часа встречи. Но произошло именно то и именно так, как накануне предсказал знакомый брюссельский журналист: — Найдется такой, кто настойчиво, весьма на¬ стойчиво посоветует главному раввину Бельгии не беседовать с корреспондентом «Огонька». 43
Подобные советчики нашлись и у господина Яко- бовица, и, как потом выяснилось, довольно автори¬ тетные и в немалом количестве. Он, однако, не внял их советам. Наша встреча с главным раввином Вели¬ кобритании, Австралии и Новой Зеландии Имма¬ нуэлем Якобовицем все же состоялась. Да, с тем самым Якобовицем, кто 2 июня 1967 года, за три дня до развязанной Израилем захватни¬ ческой войны на Ближнем Востоке, призвал еврей¬ скую молодежь западноевропейских стран «быть готовой к сражениям». Упрекая тех, кто «по теле¬ фонному звонку из Израиля» не поспешил туда, чтобы занять места мобилизованных в армию аг¬ рессора, Якобовиц, незадолго до того вступивший на пост главного раввина, выдвинул такое требова¬ ние: «Все остальные обязаны платить подушный на¬ лог с каждого еврея». «Все остальные» — это миллионы людей еврей¬ ского происхождения, не пошедшие с огнем и на¬ палмом на арабские земли. И каждый, даже тот, кто никогда в жизни не думал об Израиле, обязан, дес¬ кать, откупиться от затеявшего кровавую войну Израиля подушным налогом. Налогом с каждой ев¬ рейской души! Обязан воздать должное господину Якобови- цу: своим недвусмысленным требованием он в определенной степени уже тогда предвосхитил при¬ нятый впоследствии израильским кнессетом сиони¬ стов противозаконный закон о «двойном» граждан¬ стве. По этому закону, напоминаю, любой человек еврейского происхождения, как бы далеко от Из¬ раиля он ни родился, в какой бы стране ни учился и работал, обязан нести обязанности гражданина государства Израиль. Да, весьма провокационный смысл таит в себе понятие «двойного гражданства», или, как выража¬ ются юристы, двугражданства. Оно прямо противо¬ речит нормам международного права. Красноре¬ чивее всех юридических анализов будет все же на¬ поминание о том, что именно гитлеровцы приду¬ мали туманные категории германского гражданства для всякого рода «зарубежных немцев» и «членов немецкого народа», фактически являвшихся граж- 44
данами других стран. Опираясь на нацистский опыт, сионисты Израиля с благословения единомышлен¬ ников из США стали широко использовать летчиков и других американских военных специалистов в ка¬ честве наемников во время своих нападений на арабские страны. А сейчас израильские сионисты вовсю нажимают на своих «двойных» в Европе, при¬ чем такая мелочь, как сопряженное с «двойным гражданством» попрание интересов своей истинной, невыдуманной родины, мало интересует тель-авив» ских законодателей. Итак, главный раввин Великобритании, Австралии и Новой Зеландии все-таки беседовал со мной. По¬ чему же эта беседа показалась весьма нежелатель¬ ной главарям английских сионистов? Неужели они опасались, что в беседе с советским литератором стойкий сионист Иммануэль Якобовиц недостаточ¬ но четко выскажет принятые в международном си¬ онизме взгляды на «еврейский вопрос» в Советском Союзе? Да, именно этого опасались и видные анг¬ лийские сионисты, и послушные им руководители «Джуиш кроникл». Основания? После возвращения Якобовица в конце 1975 го¬ да из поездки в СССР от него ждали сенсацион¬ ных высказываний о «безвыходном» положении со¬ ветских евреев, о насущной обязанности англий¬ ского еврейства усилить их «защиту». Часть англий¬ ской прессы загодя готовила почву под сенсацию. Респектабельная «Таймс» даже поставила под сом¬ нение возможность поездки Якобовица в нашу стра¬ ну. «Планирование поездки заняло несколько меся¬ цев»,— многозначительно отмечала газета. И тем не менее, скорбела «Таймс», «советские власти пока еще не выдали визу». Однако Якобовиц и директор его канцелярии Дэвис пробыли в Советском Союзе, как и предпола¬ гали, десять дней, посетили Москву, Ленинград и Киев. Никто не мешал их встречам с советскими евреями, посещениям синагог и даже участию в до¬ машнем, если можно так выразиться, семинаре «группы научных работников». С главным раввином беседовали руководящие работники Совета по де- 45
лам религий при Совете Министров СССР и Отде¬ ла выдачи виз и регистрации иностранцев. Еще в дни пребывания Якобовица и Дэвиса в СССР лондонская «Морнинг стар» опубликовала беседу своего корреспондента с Дэвисом, который сообщил, что начальник московского ОВИРа «при¬ нял их очень хорошо» и подробно объяснил всю процедуру выдачи выездных виз и ознакомил со статистическими данными. «Мы имели удовлетво¬ рительную беседу с ним,— сказал Дэвис.— Мы бы¬ ли удовлетворены». По словам директора канцеля¬ рии, главный раввин понял, что «прихожане сина¬ гог и евреи, желающие эмигрировать, составляют незначительную часть советского еврейского насе¬ ления». Сообщение заканчивалось так: «Главный раввин совершил поездку в Ленинград и сказал, что посещение Пискаревского кладбища произвело на него глубокое впечатление, и он осознал, что значила война для советского народа». «Джуиш кроникл» и родственные ей по духу лон¬ донские газеты, конечно, таких сообщений не печа¬ тали. Они терпеливо ждали личных заявлений глав¬ ного раввина. И вот Якобовиц вернулся. И снова сионистские пропагандисты разочарованы: где же антисовет¬ ские сенсации? «Доктор Якобовиц весьма удовлетворен ре¬ зультатами своей поездки»,— сообщает «Теле¬ граф». А корреспонденту «Обсервер» главный раввин сказал: «Русский склад ума и формирование совет¬ ского образа мыслей понимаешь гораздо лучше, лишь увидев потрясающую картину братских могил Ленинграда, в которых похоронены сотни тысяч граждан города, умерших от голода во время 900- дневной германской блокады. На кладбище воздвиг¬ нут колоссальный монумент, который всегда будет напоминать людям, какой ценой была достигнута победа, ценой страданий и разрухи». Не стоит больше приводить выдержек. И этих вполне достаточно, чтобы уразуметь, почему ин¬ тервью главного раввина не очень-то потешили сердца яростных антисоветчиков из сионистского 4*
стана, бот почему я даже готйв понять их опасения, корни которых столь точно изложил мне Томас: — Они не без оснований тревожатся! Если уж Иммануэль Якобовиц так «беззубо» рассказал о своей поездке в вашу страну английским журнали¬ стам, то как бы он совсем уж не размяк в беседе с советским корреспондентом, как бы не выудили вы у него чего-нибудь такого этакого,—Томас по¬ яснил свою мысль красноречивым жестом.— А че¬ го именно — они сами не знают! Нет, не стал Якобовиц «идеалистом» Нет, не размяк в беседе со мной главный рав¬ вин, могу успокоить британских сионистов. Не вы¬ удил я ничего «такого этакого». Но и не услышал, обязан признаться, ничего из той гнусной антиком¬ мунистической клеветы, какую в дни пребывания в Великобритании встречал на страницах «Джуиш кроникл», на плакатах постоянно расхаживающих у посольств социалистических стран сионистских де- монстрантов-профессионалов и в антисоветских ре¬ чах руководителей английского сионизма. Мне, признаться, до некоторой степени понятны опасения иных лондонских сионистов, угрюмо шу¬ шукавшихся о «полевении» их главного равви¬ на. Сделаю маленькое отступление и поясню по¬ чему. Своими бесчеловечными акциями многие сио¬ нистские лидеры доводят некоторых раввинов, в том числе и весьма авторитетных, до того, что те вынуж¬ дены публично осудить практические действия сио¬ нистов, столь не схожие с их велеречивыми «теори¬ ями». В сионистских службах таких «нетвердых» де¬ ятелей иудаизма принято насмешливо именовать идеалистами. Первым «идеалистом» сразу же после окончания второй мировой войны проявил себя верховный раввин Чехии и Моравии, ныне покойный Рихард Фе- дер. В Бельгии я узнал, что его книга «Еврейская трагедия, действие последнее» предана анафеме из- 47
раильским раввинатом, названа отступнической и, как любая обличающая сионизм публикация,— чуть ли не антисемитской. Верховный раввин в неблаговидной роли антисе¬ мита? Это настолько удивило меня, что я попытался ознакомиться с книгой Федера тут же, в Брюссе¬ ле. Мне посоветовали: — Поезжайте на авеню Иенне, есть там в доме № 44 еврейская библиотека. Действует она под эгидой «Национального центра высшего еврейского образования». Руководитель библиотеки неодно¬ кратно утверждал в печати, что в какой бы стране мира ни вышла тематически связанная с еврейством книга, она обязательно имеется в фондах библи¬ отеки. Но когда я попросил юного библиотекаря по¬ казать мне книгу Федера, он замялся. В наш разго¬ вор поспешила вмешаться дородная дама из на¬ чальства: — Книги Федера у нас нет. Но не жалейте, она недостоверная и путаная. Некоторые главы автор писал явно неискренне. Вероятно, с точки зрения дамы, более искренне действовали сионистские эмиссары в Чехословакии Робер Мандлер и прочие, уличенные верховным рав¬ вином в преступных контактах с гитлеровскими ок¬ купантами. За эти контакты заплатили своей жизнью сотни чехословацких евреев. В этом я убедился, когда впоследствии, ознакомившись в Праге с кни¬ гой Федера, побеседовал с несколькими — чудом избежавшими кровавой расправы — узниками гит¬ леровского концлагеря в чехословацком городе Терезине. Оккупанты с помощью Мандлера, Мур- мельштейна и других сионистских лидеров выдава¬ ли его за «вольный еврейский город». Однако имен¬ но с этим городом связаны некоторые совместные акции немецких фашистов и чехословацких сионис¬ тов, справедливо названные верховным раввином Федером последним актом еврейской трагедии. Назову еще одного раввина, также впавшего, с точки зрения многих американских сионистов, в «идеализм». Живет он в Нью-Йорке, зовут его Морис Эйзендрат. Возмущенный покровительством 48
сионистских организаций террористу Меиру Каха- нэ и его выученикам, раввин Эйзендрат публично поставил знак равенства между кахановцами и кук¬ луксклановцами. «Ни евреи, ни христиане, ни Аме¬ рика,— заявил он,— не нуждаются в подобных за¬ щитниках». Могу назвать и третьего раввина из неугодных сионизму «идеалистов». Как бы перекликаясь с Фе- дером, американский раввин Моше Шёнфельд три¬ дцать лет спустя предал огласке постыднейшие для сионизма новые страницы сотрудничества его эмис¬ саров с нацистами. Словом, растет число «полевевших» раввинов, приоткрывающих завесу над некоторыми темными страницами сионистского прошлого и осуждающих многое из сегодняшней практики его лидеров. Но Иммануэль Якобовиц, к радости руководителей британского сионизма, не стал идеалистом, не «по¬ левел», не размяк. Я, по крайней мере, такой тран¬ сформации не заметил. Возвращаюсь к беседе с ним в Адлер-хаузе на Тависток-сквер. Якобовиц не пытался скрыть своего глубокого разочарования тем, что синагоги привлекают толь¬ ко микроскопическую часть советских евреев, что у нас только единицы жаждут овладеть древнееврей¬ ским языком, что подавляющее большинство совет¬ ских граждан еврейской национальности не выска¬ зывает никакого желания оставить Советскую Роди¬ ну ради переезда в государство Израиль. Тем не менее главный раввин согласился со мной в том, что вызвало столь резкую боязнь сотрудников «Джуиш кроникл», а именно — в необходимости от¬ казаться от предвзятости и помочь евреям Запад¬ ной Европы и Америки узнать правду о подлинной жизни и истинных стремлениях советских евреев. — Евреи Великобритании, Австралии и Новой Зеландии живут в условиях совершенно иного поли¬ тического строя по сравнению с евреями Совет¬ ского Союза,— сказал Якобовиц.— И конечно, должны питаться не слухами, а правдивой информа¬ цией, плодами личных встреч. Пусть, однако, у читателей не создается впечат- 49
ления об идилличнОсти нашей беседы. Хотя глав¬ ный раввин — в отличие от всех остальных моих си¬ онистских собеседников — не задавал мне прово¬ кационных вопросов, не пользовался набором ан¬ тисоветских измышлений, наша беседа проходила далеко не в духе взаимопонимания. Во многом мы не только, естественно, не соглашались, но просто не могли понять друг друга. Я обратил внимание Якобовица на то, что совет¬ ские граждане еврейской национальности, ощуща¬ ющие потребность в литературе на идиш, имеют полную возможность удовлетворить такую потреб¬ ность. Прервав меня, главный раввин иронически бросил: — Знаю, вы хотите рассказать мне о вашем жур¬ нале «Советиш Геймламд» и газете «Биробиджанер штерн». — Я хочу вам еще рассказать, как у нас непре¬ рывно растет количество и растут тиражи книг на идиш. Как многие из этих книг издаются еще и в пе¬ реводах на русский и другие языки советских наро¬ дов. Как все чаще знакомимся мы с новыми имена¬ ми талантливых еврейских писателей. От души со¬ ветую вам прочитать, в частности, высокопоэтичные стихи молодого одаренного поэта Зи си Вейцмана — он работает на строительстве Байкало-Амурской магистрали, а эту магистраль века строит многона¬ циональная семья строителей. Хочу вам рассказать, как молодой режиссер Юрий Шерлинг организо¬ вал в Биробиджане новый камерный музыкальный театр и свои спектакли на идиш театр показывает во всех концах страны. Хочу рассказать... Якобовиц снова прервал меня. На сей раз этот сдержанный и вежливый человек не мог скрыть своего раздражения: — Я вам толкую о забвении иврита, о том, что в синагогах не видел молодых молящихся, о том, что даже родители вашей молодежи не знают, что та¬ кое кошерная пища. А вы — о театрах, о книгах, о поэтах. Меня это не интересует. Меня волнует дру¬ гое: ваша молодежь перестает ощущать свое ев¬ рейство, ей безразлична судьба Израиля — это вам понятно? 50
Вполне понятно. И то, почему растут интернаци¬ оналистские стремления молодых советских граж¬ дан. И то, почему это так раздражает главного рав¬ вина Великобритании, Австралии и Новой Зеландии. — Конечно, еврей, вступивший в смешанный брак, не станет овладевать ивритом,— не без го¬ речи сказал господин Якобовиц.— А у вас долгие годы не уменьшается количество смешанных бра¬ ков. Разве такой процесс ассимиляции не может не тревожить нас? Я напомнил, что Моше Дэвис встревожен сме¬ шанными браками молодых евреев Англии и Север¬ ной Ирландии. — В наших британских условиях,— заметил глав¬ ный раввин,— они не совсем потерянные для Израи¬ ля люди. Нетрудно было понять подтекст уверенно ска¬ занной фразы: идущие по пути ассимиляции бри¬ танские евреи все равно будут жертвовать деньги в пользу сионистов Израиля и вообще печься о нем, как и ранее. От беседы со мной Якобовица частенько отры¬ вали (правда, с извинительными улыбками в мою сторону), входя в кабинет, то секретарша, то со¬ трудники канцелярии, то бухгалтер, принесший на подпись денежный чек. Со всеми разговор шел на английском языке. Я порывался спросить раввина, почему в его офисе служебные разговоры ведутся по-английски, а не на иврите — языке придуманной «единой еврейской нации», к которой сионизм сме¬ ет причислять всех евреев всех стран? Но задал Якобовицу более мягкий, как мне казалось, вопрос: — На каком языке издается периодический жур¬ нал вашего раввината? Вопрос оказался для Якобовица не столь уж, очевидно, мягким. Помолчав несколько секунд, он, вместо ответа, протянул мне экземпляр свежего номера «Публикаций офиса главного раввина»: — Возьмите, посмотрите. Я взял и у себя, в отеле, посмотрел. Все — от первой до последней строчки, от статьи лорда Фи¬ шера, призывающей британских евреев помнить о своей истинной национальности и родине отцов 51
Израиле, до хроники — на английском языке. Как, впрочем, и все многочисленные издания сионист¬ ских организаций Великобритании. — Иначе их у нас читать не будут,— объяснил мне потом редактор «Еврейского ежекварталь¬ ного обозрения» Якоб Зоннтаг.— Поэтому на идиш и на иврите у нас нет периодических изда¬ ний. Такое объяснение мне не в диковинку. Более десяти лет тому мы с писателем Львом Абрамови¬ чем Кассилем слышали то же самое в английском городе Сандерленде от вожака местных сионистов крупного коммерсанта Бука. В лайковых перчатках? Под сурдинку? Мне уже приходилось рассказывать в книге «Ди¬ кая полынь», как умно и разяще парировал Кас¬ силь все пропагандистские «заходы» семьи Буков! Камня на камне не оставлял он от их шовинисти¬ ческих рассуждений, особенно о «второй» родине. Правда, никто из сандерлендских сионистов не по¬ зволял себе никаких антисоветских измышлений — они видели, с кем имеют дело. И налегали только на одно: каждый еврей обязан «по-хорошему» пе¬ реселить своих детей в Израиль. — Побывайте хоть несколько дней в Израиле,— убеждал Кассиля самый богатый из Буков, владе¬ лец крупнейших в Сандерленде магазинов,— и, вот увидите, вы скажете своей дочери: ты должна жить на родине отцов! — Вы-то, конечно, своим сыновьям уже так ска¬ зали? —- невозмутимо поинтересовался Кассиль. — Мои сыновья не такие вольные птицы, как дочь писателя,— деланно вздохнул Бук.— На моих детях лежит груз наследства. Они же обязаны про¬ должать мои торговые дела. Я не крупный делец, не миллионер, но обязан все время расширять свои дела. Вот недавно прикупил кинотеатр. Должен же я быть уверен, что мои наследники продолжат мои дслди» 52
Лев Абрамович резко прервал разглагольство¬ вания мистера Бука: — Даг у вас, в Англии, вижу, сионисты не дрем¬ лют. Уж если вы нас с моим другом так упорно аги¬ тируете, то представляю, что происходит, если ваши сионисты сталкиваются с менее тугоплавким мате¬ риалом. Наверно, прямо хватают за горло! — О нет, вы глубоко заблуждаетесь,— смирен¬ но ответил Бук.— Вы путаете Англию с Америкой. Там сионисты могут и драку затеять, и взрывчатку подложить. У нас это исключено. У английских си¬ онистов совершенно другие традиции. Англия есть Англия. Недаром про английский сионизм говорят, что он действует в лайковых перчатках... Думаю, многие во всем мире даже жалеют, что после вто¬ рой мировой войны центр сионизма переместился из Англии в Америку. С этим мы, объективно гово¬ ря, примирились — ведь Штаты гораздо богаче и влиятельней Великобритании, так что в финансовом и организационном плане сионизм проиграл бы, если бы его центром оставалась Англия. Но в пла¬ не моральном, конечно же, английский сионизм достойнее американского. Лайковая перчатка — это вам не кастет... «Сионизм в лайковых перчатках». Такую форму¬ лировку я услышал и теперь, одиннадцать лет спус¬ тя, в Лондоне из уст одного из сотрудников русской службы Би-би-си. В довольно категоричной форме он заявил мне, что никогда не был и не будет сио¬ нистом,— я уверен, это правда: он не сионист, он просто антисоветчик. И то, что о сионизме в лай¬ ковых перчатках я услышал на сей раз из уст не- сиониста, еще больше подтверждает, что болтовня о «специфике» сионизма в Великобритании принад¬ лежит не мистеру Буку, а действительно имеет хож¬ дение в британских общественных кругах. Оконча¬ тельно меня убедили в этом несколько слов извест¬ ной уже читателю Сони Гольдсмит, обслужива¬ ющей сионистскую прессу переводами с русско¬ го на английский: — У нас, в Англии, вы кахановцев среди сио¬ нистов не найдете. Не случайно про английский си¬ онизм говорят, что он в лайковых перчатках. На де- 53
ле именно так и есть. Есть, правда, и другое опре¬ деление, оно мне больше по душе — сионизм под сурдинку. Чтобы расшифровать «лайковые перчатки» и «сурдинку» сионизма Великобритании, надо прежде всего посмотреть, какова его организационная структура? Какие приводные ремни двигают его сложную и весьма разветвленную машину? Кто осу¬ ществляет его «игру под сурдинку»? Как и в США — нынешнем центре международ¬ ного сионизма, как и в Австрии, Бельгии, Голлан¬ дии, Франции, Аргентине, как, бывало, и в шахском Иране — его крупнейших опорных пунктах, англий¬ ские сионисты предпочитают не посвящать посто¬ ронних в тайны своего организационного построе¬ ния. Из бесед с сионистскими журналистами у меня могло бы создаться убеждение, что сионизм в Англии — это полтора, максимум два десятка ор¬ ганизаций. В беседах же с антисионистами я услы¬ шал какие-то новые для меня и довольно странно звучащие названия вроде «Комитета волонтеров» или «Совета единения». Причем, как и в США, Бельгии, Голландии, где сионисты действуют сов¬ сем не под сурдинку, в большинстве названий институций британского сионизма тоже вроде бы ИМ И Н0 ПЗХН6Т. Чтобы хоть кое-как разобраться в сложном ла¬ биринте сионистских организаций Англии, приш¬ лось для начала прибегнуть к самому, вероятно, примитивному способу: ознакомиться с объемис¬ тым справочником, ежегодно издаваемым федера¬ цией сионистов Великобритании. Под невинными псевдонимами Как известно, сионизм не очень-то любит рас¬ крывать структуру и замысловатое построение сво¬ их нарочито запутанных лабиринтов. Мне приходи¬ лось встречать в западноевропейских странах опытных журналистов, пишущих уже много лет о сионизме, но так и не сумевших постичь тайн вза- 54
имосвязи и, главное, взаимоподчинения его учреж¬ дений и организаций. Очень метко сказал мне по этому поводу в Лон¬ доне сотрудник одного из пролейбористских пери¬ одических изданий: «В любой точке британского сионизма меня встречают в общем-то радушно. Но понять, кто у них на ком сидит, кто под кем копо¬ шится, кто кого погоняет и кто кому отвешивает поклоны, я так и не сумел. Все запутано, почти как у масонов. Что же, так повелось с давних пор, когда сионизм только зарождался: тайны, туман, мистика!» Вот почему я не очень-то уповал на справочни¬ ки. Но, честно говоря, несколько ошибся. Упустил из виду, что сионизму приходится показывать то¬ вар лицом и своим хозяевам, и тем, кого они хотят завлечь в свои ряды, и, наконец, своим будущим жертвам. И тут уж без рекламы — испытанного двигателя торговли не обойтись. Как-никак надо пощеголять самыми замысловатыми названиями своих «точек». И глазное, пусть этих точек будет числом поболее! Неудивительно, стало быть, что в справочниках упомянуты тысячи (повторяю, тысячи!) централь¬ ных, столичных, провинциальных и местных объеди¬ нений, комитетов, советов, ассоциаций, комиссий, бюро, институтов. Перечисляется и немало филиа¬ лов разного рода израильских учреждений, орга¬ низаций и главных сионистских партий Израиля. И эти тоже причислены британским сионизмом к своей епархии. В справочнике значится много ор¬ ганизаций, по названию вроде бы и не сионистских, но, как говорится, не гляди на кличку, а гляди на птичку. Несмотря на свои невинные псевдонимы, они верой и правдой служат сионизму. И не надо удивляться, что с реакционнейшим сионистским движением «Херут» или обществом крайне клерикального направления «Бнай Акиба» в справочнике соседствуют организации под такими невинными и даже благородными названиями, как «Англо-израильская филателистическая ассоциа¬ ция» или «Общество помощи борьбе с туберкуле¬ зом в Израиле». Неспроста же огромный список 55
сионистских организмов Великобритании возглав¬ ляет, как и следовало ожидать, британский филиал Еврейского агентства— пресловутого «Сохнута», чьи вредоносные щупальца тянутся все дальше и глубже. Конечно, многие из орудующих под самыми за¬ мысловатыми псевдонимами сионистских учрежде¬ ний — всего лишь микроорганизмы, лилипуты, вин¬ тики. Если внимательно вчитаться в справочник, не¬ трудно увидеть, как одно и то же лицо председа¬ тельствует и президентствует, секретарствует и казначействует в нескольких таких единицах. — Представьте, что все сионистские организа¬ ции Лондона назначили собрания на один и тот же день, в один и тот же час,— сказал мне Томас.— Какой невероятный конфуз приключился бы! На многих собраниях просто некому было бы предсе¬ дательствовать и выступать. А рядовым сионистам пришлось бы, подобно взмыленным лошадям, мчаться с одного собрания на другое. Иначе как создашь видимость аудитории и залатаешь трещи¬ ны, образовавшиеся в каждом сионистском совете, комитете, объединении. Верно. И все же было бы большой ошибкой за¬ крывать глаза на то, что любой, самый крохотный из этих организмов в меру своих сил и, главное, финансовых дотаций орудует на потребу междуна¬ родного сионизма, выделяет свои капли реакцион¬ ной пропагандистской отравы. Даже в многостра¬ дальном, истекающем кровью Белфасте ни на один день не прекращают свою деятельность 11 сионист¬ ских организаций. Поэтому, не преувеличивая их значения, не следует, однако, иронически относиться к «движе¬ ниям», объединяющим всего лишь дюжину или де¬ сяток участников и возглавляемым президентом — трижды совместителем, хотя бы потому, что каж¬ дое опекается минимум двумя-тремя состо¬ ятельными меценатами и пусть не имеет своего ап¬ парата и помещения, зато обязательно имеет свою кассу. А в условиях британского общества денеж¬ ки — оружие немаловажное. Следовательно, если в Лондоне имеется (не счи- 56
тая общеанглийских или, как они именуют себя, на¬ циональных сионистских организаций) 487 сионист¬ ских точек, в Манчестере — 66, в Лидсе — 57, а в знакомом мне провинциальном Сандерленде—10, то нетрудно представить себе, какими оглушитель¬ ными денежными суммами обладают сионисты в Англии. Я поинтересовался в Лондоне у трех собесед¬ ников, как же взаимодействуют, как связаны между собой все эти сионистские точки? — Полемизируют,— уклончиво ответил мне первый. Его совсем недавно взяли в штат сионист¬ ской газеты. — Конкурируют,— выжал из себя второй. Он еще не решил, какая именно сионистская груп¬ пировка поможет его сыну сделать карьеру. — Грызутся,— мрачно бросил третий. Из него высасывают членские взносы (так называемые ше¬ кели) и разовые пожертвования одновременно три организации. Да, грызутся. За влияние и, главным образом, за субсидии. И, подобно своим израильским едино¬ мышленникам, афишируют свою грызню, как дока¬ зательство некой многопартийности в сионистском движении. Но, как и в Израиле, это мнимая много¬ партийность, ибо все группировки служат одним и тем же хозяевам, выступающим под флагом меж¬ дународного империализма и антикоммунизма. Итак, британский сионизм имеет много мелких разветвлений. Но недооценивать вредоносность ка¬ кого-либо одного из них столь же неверно, как пе¬ реоценивать силу всех взятых вместе единиц и еди¬ ничек, перечисленных в справочнике. В нем вы, естественно, не найдете хотя бы кос¬ венного упоминания о секретных и полусекретных сионистских службах. А ведь они поглощают льви¬ ную долю колоссальных средств международного сионизма. О функционерах этих служб рядовые лондон¬ ские сионисты отзываются с почтением, как об ари¬ стократах сионизма: — Они захаживают в один дом в парке Сент- Джеймс,— В этих словах прозрачный намек на то, 57
что здание разведывательной службы Англии, име¬ нуемой «Сикрет интеллиджент сервис» (СИС), нахо¬ дится в парке Сент-Джеймс. Лондонцы именуют его островком благостной тишины в центре столицы. Но не для отдыха в пар¬ ковой тиши приходят туда особо проверенные де¬ ятели наиболее респектабельных сионистских орга¬ низаций. Их интересует департамент СПА, разраба¬ тывающий в благостно тихом Сент-Джеймсе мето¬ дологию «психологической войны». Подразумевается прежде всего изготовление и заброска «в тыл» идеологическим противникам клеветнических изданий, магнитофонных записей, фальсифицированных писем, то есть всего, что име¬ ет такое широкое применение в подрывной дея¬ тельности сионизма. Его агентура вкупе с израиль¬ ской разведкой, о которой не без основания говорят, что она родилась раньше государства Из¬ раиль, охотно использует опыт по совершенство¬ ванию так называемого «метода Лиотэ»— проведе¬ нию непрерывно действующих идеологических ди¬ версий, рассчитанных впрок, на «жатву» спустя длительный срок. Сионистские эмиссары, обычно весьма нетерпеливые, жаждущие немедленно же сорвать банк, проводят порой и такие долгосроч¬ ные операции. Наиболее именитые сионистские организации контактуют и с Би-би-си, в частности с ее русской службой (словечко-то какое — служба, а не редак¬ ция, не отдел!). Работники радиостанции, правда, автоматически отрицают такие контакты. — Если я не ошибаюсь,— сказал мне один из наблюдателей русской службы (снова недвусмыс¬ ленное словечко — наблюдатель, а не обозрева¬ тель, не корреспондент!),— сионизм не очень-то разборчив в средствах пропаганды и информации. А наша станция проводит пропаганду в таких рам¬ ках, чтобы нельзя было ни в чем обвинить прави¬ тельство. Следовательно, невозможны прямые контакты нашей станции с сионистами. Не знаю, прямые ли это контакты или косвен¬ ные, но Би-би-си в нужный для сионистов момент не упустит случая выступить их рьяным адвокатом. 58
Приведу только один, но весьма типичный пример. После того, как Генеральная Ассамблея ООН признала, что «сионизм является одной из форм расизма и расовой дискриминации», многие бур¬ жуазные газеты, в том числе и английские, вынуж¬ дены были хоть частично приоткрыть завесу над бесчеловечными методами, при помощи которых израильские полицейские и следователи добива¬ ются «признания» от палестинцев, брошенных в тюрьму «по соображениям безопасности». И что¬ бы дискредитировать эти сообщения, Би-би-си тут же поспешила взять успокоительное интервью у советника по печати израильского посольства в Лон¬ доне Габриэля Падона: «Израиль является страной закона. Процедура допроса в Израиле является та¬ кой же, какая практикуется в Англии». Что ж, если Падон имел в виду процедуру до¬ проса английскими властями «подозрительных» ир¬ ландцев, то он недалек от истины. Обнародование заведомо лживого интервью напоминает, что в беседе со мной уважаемый на¬ блюдатель упустил существенную подробность: функции Би-би-си определяются, между прочим, и документом «Связь СИС с Би-би-си». Короче говоря, у радиостанции тот же могучий друг, что и у сионизма. Анализ перечня сионистских организаций Вели¬ кобритании неопровержимо показывает: их систе¬ ма сконструирована таким образом, чтобы иметь возможность вторгаться абсолютно во все сферы общественной жизни. А насколько действует она под сурдинку, да еще в лайковых перчатках, можно судить по акциям сионистских эмиссаров, когда они проникают под разными масками в социалисти¬ ческие страны. Тут уж «перчаточное» и «сурдиноч- ное» английское издание сионизма без зазрения совести берет на вооружение самые наглые методы воинствующего американского. В этом убеждает деятельность великобритан¬ ских граждан Дэвида Блоха и Карла Мартина-Хар¬ риса, засланных под видом туристов в Советский Союз для антисоветских провокаций и сбора нуж¬ ных сионистским службам сведений. 59
«Туристов» снаряжал в путь-дорогу Джерри Лу¬ ис, стяжавший себе грязную популярность одного из организаторов провокаций против выступающих в Лондоне советских артистов. Он поручил Бло¬ ху и Мартину-Харрису собрать подробные биогра¬ фические сведения об интересующих сионистские центры советских гражданах, об их служебных обя¬ занностях и возможностях, склонностях, окруже¬ нии. Блох и Харрис должны были привезти и фото¬ материалы для опубликования с клеветническими подтекстовками в журнальчике «Евреи в СССР», издающемся в Лондоне под редакцией упоминав¬ шегося уже Шиндлера. Блох и Мартин-Харрис рьяно принялись выпол¬ нять поручения Луиса. В Киеве они начали распро¬ странять среди еврейского населения сионистскую литературу, навещали нужных людей, приглашали их к себе в гостиницу. В Харькове деятельность «ту¬ ристов» была пресечена, а в Москву и Ленинград попасть им уже не довелось. Дэвиду Блоху и Карлу Мартину-Харрису оста¬ лось только полностью признать противозакон¬ ность своих антисоветских действий на территории Советского Союза, принести извинения и просить о снисхождении. Провал Блоха и Мартина-Харриса пытался в ка¬ кой-то мере восполнить — и также под видом ту¬ риста— Питер Калмс. Глава лондонского филиала одной из воинствующих сионистских организаций «Шамир», он старался в нашей стране вертеться вокруг людей, на которых потом мог бы, по его мнению, сослаться, как на надежный источник им же сочиненной клеветнической информации. Соби¬ рал сведения о тех, кому, на его взгляд, следовало бы переехать на «родину отцов», не брезговал и наглой антисоветской пропагандой. Калмсу, естест¬ венно, запретили в дальнейшем въезжать в Совет¬ ский Союз. Вряд ли даже те, кто снаряжал Блоха, Марти¬ на Харриса, Калмса и иже с ними в нашу страну, ре¬ шатся утверждать, что провалившиеся «туристы» олицетворяли собой организации, действующие в лайковых перчатках или под сурдинку. 60
Насколько демагогична и лицемерна эта нежная терминология, особенно убедительно показывает неприкрытая бесчеловечность, с какой британский сионизм выдворяет из Англии бежавших туда быв¬ ших израильтян. Тут уж ему стесняться не прихо¬ дится. Как-никак эти акции осуществляются у себя дома. И затем не хочется уронить реноме в глазах израильских единомышленников: ведь безжалост¬ ное изгнание из Англии «изменников» проводится по договоренности с руководителями государства Израиль. Одну из главных причин такой покорности из¬ раильской указке нетрудно понять. Жертвы «специфических условий» Заинтересованность британских сионистов в Из¬ раиле имеет ярко выраженный классовый характер. Вложения английских монополистов в израильскую экономику все растут — ведь в Израиле зарубеж¬ ным капиталистам предоставляют значительные льготы. Видно, этим в значительной степени и объясня¬ ется то, что английские сионисты, подобно многим их западноевропейским единомышленникам, безого¬ ворочно приняли условие государственных руково¬ дителей Израиля и его «второго правительства» — «Сохнута»: как бы тяжело ни приходилось беглецам из государства Израиль — не протягивать им руку помощи. Используя свое влияние на администра¬ тивные органы, еврейская буржуазия практически лишила бывших израильских подданных малейшей возможности найти приют на Британских островах. Впрочем, строго выборочно некоторые беженцы из сионистского «рая» удостаиваются такой чести. Их долго мытарят, проверяют, обрабатывают, а за¬ тем чаще всего предлагают им поселиться в Лидсе. Причем чаще всего заранее указывают даже опре¬ деленный район этого города — Чеплтаун. Почему же именно Лидс? Почему только Чепл¬ таун? Потому, очевидно, что там в давние времена 61
гнездилось еврейское гетто, а сейчас живут мно¬ гие пакистанцы. Какое удобство для расистов из «национального фронта»: в Чеплтауне они единым махом смогут одновременно укреплять обе крае¬ угольные основы своей идейной платформы — пре¬ следовать и цветных, и евреев! Впрочем, израильский беженец может очутиться и не в Лидсе. Но только лишь в том случае, если он и его семья беспрекословно готовы соответствовать определенным кондициям. Бесчеловечность этих кондиций испытал на своем горбу Яков Цанцер, на чью долю выпало два бегства с семьей из Израиля. В австрийском городе Земмеринге, где Яков Се¬ менович с женой и двумя детьми оказался без кро¬ ва и работы, его заприметил «добрый человек из Лондона». Цанцер рассказал мне о своем неожи¬ данном благодетеле уже в Бельгии, где он тоже мы¬ кался на полулегальном положении — бельгийские сионисты службу знают не хуже английских. Итак, слово Цанцеру: — Этот человек сказал мне: «У вас безвыходное положение. Ради детей пристанище вам даст толь¬ ко высокогуманная страна. Поезжайте в Англию. Повторяю, ради ваших детей вас там примут очень хорошо. Вот вам карточка с адресом и телефо¬ ном...» Карточка сейчас передо мной. Судя по ней, от¬ зывчивый лондонец проявил внимание к попавшей в беду семье исключительно по долгу службы —- он представляет лондонскую организацию под на¬ званием «Комитет спасения и возвращения евреев». После адреса и телефона на карточке значатся об¬ надеживающие слова: «С наилучшими пожелания¬ ми от секретаря». Наилучшие пожелания коснулись, прежде всего, только детей Цанцера: пусть одиннадцатилетний Фима и девятилетний Саша поступят в ешибот — религиозное училище, готовящее служителей культа. — Мы с женой пришли в ужас,— вспоминает Яков Семенович.— Но другого выхода у нас не бы¬ ло. Издерганная болезнью жена умоляла меня и рыдавших мальчиков согласиться: несколько меся- 62
цев перетерпим, а только встанем на ноги — забе¬ рем сыновей и скроемся в другом городе. Я скрепя сердце согласился... Но в самый последний момент лондонские бла¬ годетели с негодованием отвернулись от Цанцера. Подумать только, он посмел привезти в ешибот сы¬ новей, не познавших в младенчестве ритуала обре¬ зания. Мало того, он бесповоротно отказался под¬ вергнуть мальчиков этой мучительной операции даже теперь, когда их обучение могло стать для родителей единственной гарантией пребывания в Англии. Цанцер готов был пойти на любую, пусть не по¬ стоянную, пусть низкооплачиваемую работу. Жена соглашалась работать вместе с мужем без всякой платы. Но «комитет спасения» недвусмысленно дал понять супругам Цанцер: они представляют для комитета интерес только как родители учащихся религиозного училища. Что делать? Семье, лишенной права проживать в Англии, угрожал голод. Нашелся, однако, еще один «добрый» человек из Лондона. Он посоветовал Цанцеру бить челом владельцу магазина автопринадлежностей мистеру Кушко. Почтенный торговец оказался матерым украинским националистом из бандеровских спо¬ движников. Предстань перед справедливым судом сей бандит, ныне обладающий всеми правами анг¬ лийского подданного, ему пришлось бы держать ответ за множество кровавых злодеяний, в том числе и за содействие гитлеровским оккупантам в расправе с еврейским населением на территории Украины. Представьте себе, в Лондоне перестроившийся погромщик готов был пригреть людей ненавист¬ ной его нацистским хозяевам национальности. Но и у него тоже были свои «наилучшие пожелания» Цан¬ церу. Кушко пожелал превратить Якова Семенови¬ ча в международного агента оуновцев среди евре¬ ев — бывших граждан социалистических стран. При¬ чем клятвенно заверил Цанцера, что в глазах мест¬ ных сионистов это совершенно его не уронит. «У нас есть контакты»,— успокоительно заметил он. 63
И поверьте, не преувеличивал. Как их собратья в США, Канаде, ФРГ и других западных странах, английские сионисты охотно и прочно блокируются с украинским погромно-националистическим эми¬ грантским отребьем. «Идейная платформа»-то ведь единая — антикоммунизм! А обстановка на Британ¬ ских островах всегда благоприятствовала едине¬ нию гитлеровских наймитов с антисоветчиками дру¬ гих мастей: сионисты учли, что еще в 1947 году 8000 оуновских головорезов из 14-й эсэсовской ди¬ визии «Галичина», вывезенные из лагеря немецких военнопленных, получили в Англии спасительный статут «перемещенных лиц». Цанцер отверг предложение мистера Кушко. Взбешенный бандеровец тут же сбросил с себя маску «друга евреев» и поговорил с Цанцером так, как привык разговаривать с евреями на оккупи¬ рованных гитлеровцами землях. Полноправный подданный Великобритании дал понять бесправно¬ му беженцу, что чем раньше он уберется из вы¬ сокогуманной страны, тем меньше неприятностей изведает его семья. Но куда ехать? Ведь тот, кто бежал из Израиля, может уехать из Англии только в... Израиль. И Цанцеру не оставалось ничего иного, как исполь¬ зовать эту горестную, но единственную возмож¬ ность. На собственном опыте он понял, что комитет «спасения и возвращения» помнит только о второй своей функции — охотно возвращать беженцев в Израиль. О своих злоключениях на английской земле Яков Семенович рассказал мне, повторяю, в Бель¬ гии, то есть уже после вторичного побега из Из¬ раиля. За высокой оградой Хармондсуорта || ~ ,,!!■! ' 11 *” — 1 ■ — ■><| — 1 — — 1 ™ ‘ т И все же обстановка его отъезда из Англии не сравнима с той, какую пришлось выдержать Габ¬ риэлю Пинесу. После первой размолвки с «коми¬ тетом спасения» семья Пинеса сразу же очутилась 64
в Хармондсуорте, специальном центре для задер¬ жанных при лондонском аэропорте Хитроу. Мне довелось не раз бывать в этом огромном, комфор¬ табельном аэропорту — ия никак не мог предпо¬ ложить, что в каких-нибудь четырех километрах су¬ ществует подобие концлагеря, выглядящее в опи¬ сании журналиста Олега Васильева так: «Хармондсуорт — несколько одноэтажных мрачного вида строений за высоким забором из металлической сетки. По верху тянутся ряды колю¬ чей проволоки. У ворот охранники в униформе. Именно здесь и томятся люди с темной кожей, не¬ угодные белой Англии. Ведь, как правило, процеду¬ ра задержания применяется лишь к «цветным». Иногда это правило нарушается. Вместе со смуг¬ локожим «сефардом» Пинесом в Хармондсуорте томились молодые супруги — потомки переехав¬ ших в свое время в Израиль еврейских семей из Болгарии. Но и с ними, имевшими визу английского консула в Кипре, хармондсуортские охранники об¬ ращались ничуть не лучше, нежели с Пинесом. Убедившись, что лондонские сионисты оконча¬ тельно отвернулись от его семьи, сотрудники цент¬ ра для задержанных стали открыто оскорблять че¬ ловеческое достоинство Пинеса. Угрожали лишить родительских прав на дочурку, показавшуюся ох¬ ранникам подозрительно белокожей. Уверяли жену Пинеса в своем праве отдать девочку таким вос¬ питателям, в чьих руках она окончательно забудет свою национальность. В кабину израильского самолета добровольные провожающие втолкнули семью Пинеса, когда не¬ счастные беженцы находились в полуобморочном состоянии. А напутственная речь была сдобрена не только хулиганскими насмешками над смуглым цве¬ том кожи, но и эпитетами антисемитского порядка. Случай с Пинесом — не исключение. В Лондоне известна печальная история заточе¬ ния в Хармондсуорт целой группы бежавших из Из¬ раиля недавних иммигрантов. На сей раз — не смуглокожих. — Как вы решились прилететь в Лондон? — су¬ рово спросили их.— Сидели бы в Вене. 3 Заказ 103? 65
— В Вене столько израильских беженцев, что австрийцы нас начинают ненавидеть. К счастью, мы прочитали в газетах, как решительно и во всеуслы¬ шание выступают в Лондоне за права евреев,— последовал бодрый ответ.— Дайте нам распаковать наши чемоданы и мы покажем вам десятки вырезок из ваших же газет! Позвоните в любую сионистскую организацию Лондона, и вы услышите, что нас при¬ мут в Англии с распростертыми объятиями! Позвонили. Тут же прибыл в аэропорт представи¬ тель филиала «Сохнута» в Англии и Ирландии, воз¬ главляемого С. Левенбергом. Но объятий не рас¬ простер. Сохнутовец угрюмо разъяснил «нежела¬ тельным иностранцам», что в Лондоне и без них вполне достаточно безработных евреев. Исключение может быть допущено только для тех, кто способен сделать солидные капиталовложения в надежное дело. Таковых среди прибывших беженцев не оказа¬ лось. Так и не распаковав чемоданы, они после четы¬ рехдневного пребывания за хармондсуортской ог¬ радой покинули страну, где столь рьяно пекутся о правах евреев. А в прессе многих стран, включая Израиль, по¬ явились явно инспирированные английскими сионис¬ тами заметки о «специфических условиях», из-за которых-де в Англии каждого еврейского иммиг¬ ранта ждет от ворот поворот. Впрочем, редким «счастливчикам» из бывших из¬ раильтян удается остаться в Англии. На птичьих пра¬ вах второсортных граждан. Даже не граждан, а про¬ сто жителей. Вот типичный, но, понятно, далеко не частый случай. Покинувшему Израиль биологу Т. уже несколь¬ ко лет не выдают никакого документа, но зато за¬ ставляют ежегодно обращаться с просьбой прод¬ лить разрешение на временное проживание в Анг¬ лии. И каждый раз может последовать отказ с ссылкой на растущую в стране безработицу. Девят¬ надцать месяцев биолог вынужден был работать без всякой заработной платы, чтобы добиться разреше¬ ния на временную работу по специальности. А из¬ раильский документ его жены — во избежание бе$-
цельных разговоров — украсили штемпелем, запре¬ щающим ей работать в Англии в течение пяти лет. Знают ли это сионисты? Знают и одобряют: с теми, кто бежал из «стра¬ ны отцов», иначе нельзя! Не так, как им хотелось бы А как с переездом британских евреев в Израиль? Ведь каждая из огромного числа действующих в стране сионистских организаций ратует в какой- то степени за переселение евреев из Англии в «страну отцов». Именно в какой-то степени — столь обтекаемой формулировкой я пользуюсь созна¬ тельно, ибо английские сионисты иронически и скеп¬ тически относятся к лозунгу о том, что место каж¬ дого еврея — в Израиле. Они трезво понимают, что бессмысленно агитировать за переезд более или ме¬ нее обеспеченных людей. Один отвечает тирадой о священной обязанно¬ сти коммерсанта развивать принадлежащее ему торговое дело и оставить его наследникам в цвету¬ щем состоянии. Другой начинает небезоснователь¬ но доказывать, что, проживая в Англии, он реально более полезен государству, которым управляют си¬ онисты. Третий с достоинством напоминает, что ре¬ зервуаром, из которого нужно черпать людские ресурсы для будущего еврейского государства, еще Герцль, Жаботинский и другие основатели сиониз¬ ма считали не западные страны, а только лишь во¬ сточноевропейские. Иногда те, кого особенно настойчиво уговари¬ вают переселиться в Израиль, отбиваются от сио¬ нистских агитаторов более оригинальными довода¬ ми. К примеру, обанкротившийся в Бирмингэме владелец обувного магазина. Решив использовать выгодный момент, местные сионисты насели на разорившегося торговца и ста¬ ли ему доказывать, что переезд в Израиль — луч¬ ший для него выход. И услышали в ответ: «Если бы г* 67
в свое время умные сионисты основали еврейское государство на территории Маньчжурии, я бы сей¬ час может быть, и переехал туда. А выбрали Па¬ лестину— пусть сами там и живут!» — Что за нелепица! — не удержался я от воск¬ лицания, услышав о таком высказывании обнищав¬ шего бирмингэмского торговца.— Я знаю, в свое время в клане Ротшильдов основательно подумы¬ вали, а не выбрать ли для еврейского государства территорию Уганды? Нетерпеливый Герцль поспе¬ шил даже заключить соглашение с английским ми¬ нистерством колоний насчет Уганды. Но Маньчжу¬ рия? С таким же успехом ваш бирмингэмец мог назвать Бермудские острова! — Нет, не с таким же,— разъяснили мне. Перед второй мировой войной кучка реакцион¬ ных политических деятелей и финансовых магнатов Японии предложила руководителям американских сионистов организовать «историческую родину от¬ цов» в Маньчжурии. Ведь тогда Япония держала под оккупантской пятой Северо-Восточный Китай и считала, что может распоряжаться этой территори¬ ей по своему усмотрению. Американские сионисты вели переговоры с японскими представителями по поводу их предложения. Те доказывали, что проекти¬ руемое сионизмом государство сумеет «цивили¬ зовать» Маньчжурию. А в душе надеялись превра¬ тить это государство в дальневосточный форпост против Советского Союза. Таким образом, бирмингэмец при всей своей оригинальности совсем не из пальца высосал упоми¬ нание о Маньчжурии. Однако большинство английских евреев, даже бедняки и безработные, решительно отказываясь от переезда в Израиль, приводят более веские и по¬ нятные доводы, подобные тем, какие можно услы¬ шать и от евреев во всем мире: «Мы родились в Англии, наши дети свои первые слова произнесли по- английски, наши отцы во время войны были в рядах английской армии. Мы британские граждане не толь¬ ко по документам, но и по убеждениям. Сегодня мы без работы, без средств, но в конце концов и для нас в родной стране должна же найтись работа». 68
Мне показали письмо жителя Лидса, приказчи¬ ка текстильного магазина. На него особенно дол¬ го и методично наседала одна из местных сионистс¬ ких организаций. Ему доказывали, что ради будуще¬ го своих детей он обязан переселиться на «истори¬ ческую родину». В своем письме, адресованном этой организации, приказчик подробно объясняет, почему не хочет становиться гражданином Изра¬ иля. Меня поразила такая фраза: «Пока я жив, мои дети не станут колонистами». Колонисты? Почему вдруг еврей из Лидса воспользовался этим терми¬ ном, берущим начало от замаранного слова «ко¬ лонизация»? Но потом я узнал, что в лексиконе си¬ онистов — и не только английских — все больше и больше возрождается это слово, которое, как из¬ вестно, означает прежде всего заселение какой-ли¬ бо страны или края путем покорения, зверской эксплуатации, подчас даже истребления местного населения. Все чаще и чаще появляется это страш¬ ное слово и на страницах сионистской печати, особенно когда заходит речь о том, чтобы поскорее заселить израильтянами новые поселения на оккупи¬ рованных арабских землях. Что ж, словечко, повторяю, замаранное, но за¬ то очень точное! И все же в Израиле ждут переселенцев из Анг¬ лии. А если никто из английских евреев не пере¬ едет на «родину отцов», руководители междуна¬ родного и израильского сионизма будут невысокого мнения о работе сионистских организаций Велико¬ британии. Я поинтересовался у Моше Дэвиса: — Сколько человек за год переселяется из Англии в Израиль? Грустно усмехнувшись, Дэвис ответил: — Меньше, чем нам хотелось бы.— И, виновато взглянув на свою жену, добавил:—Гораздо меньше. — А кто уезжает? Интеллигенция? Служащие? — Прежде всего безработные. Как только они заявляют о своем решении переехать, их, конечно же, материально стимулируют. Уезжают и разо- 69
рившиеся мелкие торговцы. Многие из них не вы¬ держивают конкуренции с цветными. — Так ведь цветной не уходит, жадюга, из сво¬ ей лавочки до поздней ночи,— вмешивается в раз¬ говор жена Дэвиса.— Все ждет, а вдруг придут поздние покупатели. И таки приходят! Ясно, что из- за этого еврей-торговец теряет покупателей, он ведь как настоящий англичанин торгует только до пяти-шести вечера. — Уезжают иногда и мелкие служащие,— про¬ должает Дэвис.— Надеются, что их повзрослев¬ шие дети найдут в Израиле работу. — Некоторые переезжают и по идейным со¬ ображениям,— бросив гневный взгляд на мужа, снова вмешивается в разговор миссис Дэвис.— Я могу назвать таких. Сколько угодно! — Не назы¬ вает, однако, ни одного. Но я вскоре познакомился в Лондоне с моло¬ дым человеком, который действительно уехал в Израиль по идейным соображениям. Встретил его в семье, куда пришел с Томасом. Особое мнение жены кибуцника Ему 24 года. Когда лет пять тому, сагитирован¬ ный сионистскими агитаторами, он заявил, что пере¬ селяется в Израиль, молодежные организации бри¬ танских сионистов засыпали его подарками, а неко¬ торые меценаты вручили даже денежные чеки. Почти четыре года работал парень в кибуце близ Галилеи. Неожиданно познакомился с молодой ту¬ ристкой, дочерью состоятельного американца. Же¬ нился. И сейчас приехал в Лондон представить мо¬ лодую жену отцу и матери. Чтобы показать им, как говорится, товар лицом, молодые поселились не у них — американка в состоянии оплатить и про¬ живание в отеле. Вернувшись в Лондон, кибуцник сразу же начал усиленно готовиться к поступлению в университет. — Я и в Израиле мог получить высшее образова¬ ние за счет кибуца,— уверял меня парень,— но... 70
Пока он подбирал слова, фразу закончила его жена: — Но никогда в жизни уже не вырвался бы из ки¬ буца. А с кибуцами ссориться не рекомендуется, у них длинные руки. И вообще, жизнь в кибуце, как я заметила, это беспрерывная цепь самоограни¬ чений. — А в Лондон меня отпустили совсем по-хоро¬ шему,— заметил муж. — Ты же дал слово вернуться,— съязвила жена. — И вернетесь? — спросил я. Парень загадочно улыбнулся и сказал, что если по состоянию здоровья не сможет вернуться в ки¬ буц, то пошлет туда медицинское свидетельство солидного врачебного консилиума. — А почему, собственно говоря, вы обязаны оправдываться перед кибуцниками? Разве вы их должник? — Нет, нет, я погасил все долги,— оживился па¬ рень.— До последней лиры! Но если я в Израиле буду назван антипатриотом, в Лондоне сионисты устроят мне «сладкую жизнь»... Что-то я чересчур с вами разоткровенничался! В разговор снова вмешивается жена будущего студента: — Так и быть, скажу кое-что из того, о чем не¬ договаривает мой муж. Молодые кибуцники счита¬ ются самыми дисциплинированными среди изра¬ ильской молодежи. Но и они, порой с опаской, спрашивают: «А почему Израиль должен быть обя¬ зательно стопроцентно сионистским? Почему мы должны обособляться от всего, чем живет весь мир? Ведь наше слепое подчинение фанатичному сионизму отталкивает от нас очень многих». Молодой муж, явно занервничав, роняет: — Обособленность, обособленность...— И об¬ ращается ко мне: — Если советские люди действи¬ тельно не обособлены от всего, что творится во всем мире, сформулируйте мне, пожалуйста, ваш взгляд на жизнь... Сможете? — Могу вам ответить стихами. Всего только двустишием советского замечательного поэта Эду- ардаса Межелайтиса, литовца: «Где бы в человека 71
ни стреляли, пули — все! — мне в сердце попада¬ ли». Отец парня перевел молодым слова поэта и от себя добавил: «Правильно, ничье горе не может быть чужим для честного человека». Строки Межелайтиса, видно, достучались до сердца молодоженов. И молодая после паузы ска¬ зала мне: — Знаете, что особенно мешает моему мужу жить в нынешнем Израиле? Безграничная власть иудаистов. Их в стране, мне кажется, не так уж много, но остальные обязаны смотреть им в рот. Я знаю страны, где много католиков, протестантов, но разве можно сравнить их влияние на строй и по¬ рядки этих стран с властью раввинов на израиль¬ ское общество. — Меньшинство командует большинством,— меланхолично заметил кибуцник. Впрочем, не ошибусь, назвав его бывшим ки- буцником... Возвращаюсь к беседе с супругами Дэвис. Я спросил: — А состоятельные английские евреи переезжа¬ ют в Израиль? На этот раз миссис Дэвис опередила мужа: — Случается, но редко. Но опять не привела ни одного примера. Я же могу рассказать читателю об одном из та¬ ких редких случаев. Имя обладателя баронского титула и, главное, солидного капитала Кагана, основателя и заправи¬ лы британской текстильной фирмы «Ганнекс», фи¬ гурирует в английской справочной книге «Кто есть кто». Столь высокое положение не остановило, однако, Кагана от самой низкой мошеннической опе¬ рации ценой в шесть миллионов фунтов стерлин¬ гов. Знатным мошенником заинтересовалась уго¬ ловная полиция. Тогда барон основательно приза¬ думался над тем, кто есть кто, и вспомнил, что лич¬ но он по происхождению еврей. Следовательно, с распростертыми объятиями будет встречен на его исторической родине. У Кагана были реальные основания рассчиты- 72
вать на теплый прием. Он знал, что вот уже не¬ сколько лет в Израиле благоденствует и делает ка¬ рьеру известный французский аферист Флатто-Ша- рон, неоднократно представавший во Франции перед уголовным судом по обвинению в мошенничестве. Перед очередным приговором этот крупномас¬ штабный спекулянт бежал в Израиль, где, скупив голоса избирателей, стал... депутатом кнессета. По какому, кстати, списку баллотировался он? Я как- то задал этот вопрос одному сотруднику француз¬ ской сионистской прессы. «Наверное, по списку миллионеров»,— услышал я в ответ. Вероятно, по этому же «списку» намерен делать в Израиле карьеру и английский титулованный жу¬ лик Каган. Но для этого ему, как и Флатто-Шарону, придется раскошелиться и некую толику из своих немалых капиталов «уступить» сионистским прави¬ телям Израиля. В Англии Кагана поминают в таких неблаговид¬ ных тонах, что в сионистской среде предпочитают не называть его имени, когда речь заходит о по¬ истине редких случаях переезда в Израиль состо¬ ятельных британских евреев. Чаще всего, впрочем, они не переезжают туда, а укрываются там. Вражда сильнее бриджа Чтобы как-то продемонстрировать свою актив¬ ную помощь эмиграции еврейской бедноты из Анг¬ лии в Израиль, сионистская федерация Великобри¬ тании приняла на себя патронат — «моральный и материальный» — над заселением новыми имми¬ грантами города Кармиэля. Этот так называемый город развития созда¬ ется. нелишне подчеркнуть, в сердце Галилеи, на оккупированной арабской территории, где особен¬ ную активность, зачастую идущую даже вразрез с правительственными решениями, проявляет «Ихуд габоним» — наиболее фанатичное крыло реакцион¬ ного бегинского блока Ликуд. Английские сионисты организовали в Кармиэле 73
специальное консультативное бюро по вопросам абсорбции, специальную биржу труда, контору по жилищному планированию применительно к анг¬ лийской практике и несколько других учреждений. Под особый контроль взята деятельность местного филиала квартиростроительной компании «Шикун овдим», уличенной в надувательстве новоприбыв¬ ших. Сам генерал Узи Наркис, шеф управления по переселению при «Сохнуте», приветствовал почин сионистской федерации Великобритании и заверил ее, что в Кармиэле налицо особо протекционист¬ ские условия для новых иммигрантов из Англии. Налицо—все, кроме... иммигрантов. Не едут английские евреи в Израиль. Мало того, за корот¬ кий срок Кармиэль покинули четыре семьи выход¬ цев из Англии, которые уже именовались «вати- ками» — старожилами. Не пополняется новыми волонтерами и так на¬ зываемый английский кибуц «Кфар Ганаси», осно¬ ванный в 1948 году на развалинах арабской дерев¬ ни Мансура. В Израиле старательно подчеркивают, что этот кибуц был основан на базе военно-оборо¬ нительного укрепления выходцами из Англии и по¬ полняется исключительно таковыми же. И то и другое, мягко говоря, преувеличено. «Кфар Ганаси» основали не английские евреи, а бе¬ женцы из оккупированных гитлеровцами стран, бе¬ жавшие в Англию, но не нашедшие на английской земле работы и крова. Хотя этому кибуцу основа¬ тельно протежируют, утечка людей не прекраща¬ ется. Бегут из «Кфар Ганаси» преимущественно юноши и девушки накануне призыва в армию. Восполнить убыль руководители кибуца тщатся с помощью английских сионистов и поставленной на широкую ногу рекламы. Сионисты сулят еврей¬ ской бедноте в Англии солидные подъемные, а рек¬ лама всячески подчеркивает «строго английский об¬ разец жизни» в «Кфар Ганаси». Заканчивается пе¬ речень привилегий возможностью... играть в бридж. Однако и перспектива бриджа за карточным столом не привлекает английских евреев в Изра¬ иль, не клюют они на велеречивые призывы Гер- шона Эпштейна и других руководителей кибуца 74
люксовой категории. И налицо, как прозаически вы¬ ражаются бухгалтерские работники, пассивный ба¬ ланс: утечка кибуцников из «Кфар Ганаси» не пере¬ крывается весьма скудным пополнением. Какие же средства могут оказаться действен¬ нее бриджа? Чем привлечь еврейскую бедноту Ве¬ ликобритании в Израиль? Над этой проблемой ло¬ мают голову английские сионисты. Пытаются играть на религиозных чувствах неко¬ торых малоимущих тружеников. Да, кое-кого при¬ влекает в Израиле главенствующее положение фа¬ натичных приверженцев иудаистских догм, привле¬ кает диктат клерикализма. Но таких евреев не так уж много, и затем — даже репутация верующих не всегда избавляет в Израиле от материально-быто¬ вой неустроенности. Им, наконец, приходится счи¬ таться с детьми, не всегда разделяющими религи¬ озные убеждения родителей и отказывающимися переехать в страну, которой правят сионисты. Словом, привлечь в Израиль нечем. Остается одно — завлечь. Тут уж в ход идет материальное стимулирование и одновременно увольнение с ра¬ боты, используются посулы привилегированного положения в Израиле в сочетании с отказом предо¬ ставить жилище в Англии. Все это сдобрено густым соусом из пропагандистских рассуждений о свято¬ сти и незыблемости пресловутого закона о «двой¬ ном гражданстве». И все же, как ни изощряются сионисты, самым испытанным катализатором эмиграции из Англии в Израиль остается атмосфера недоброжелательст¬ ва к «обыкновенным» евреям, иными словами — проявления антисемитизма. И поскольку, как мы знаем, вожакам британских сионистских организа¬ ций, думающим прежде всего о своих классовых интересах, невыгодно выступать против таких про¬ явлений, антисемитизм стали ощущать и те, на чью судьбу он непосредственно не влияет. Не потому ли на симпозиуме в королевском гео¬ графическом обществе профессор из Кембрид¬ жа Эдмонд Лич недвусмысленно констати¬ ровал: «Антисемитизм существует в Англии по¬ всюду!» 75
Казалось бы, такое заявление должно было бы прежде всего всполошить английских сионистов. Этого, однако, не произошло. Видимо, в их стане возобладала точка зрения, высказанная мистером Старром из «Бен-Циона», когда на собрании про¬ звучала тревога по поводу заявления профессора Лича. — Ну разве можно всерьез принимать выска¬ зывания Эдмонда Лича на общественные темы,— успокоил собравшихся благодушно настроенный Старр.— Разве Лич политик? Нет, всего-навсего ученый, кажется, биолог. Говорят, довольно извест¬ ный, но все-таки только лишь биолог. Какие же у него основания, какое право давать политические оценки! Ничего не скажешь, убедительнейший довод. Если стать на точку зрения господина из «Бен-Ци- она», то у Фредерика Жолио-Кюри не было ника¬ ких прав призывать человечество к борьбе за мир. Грубейшую ошибку совершили, получается, про¬ грессивные деятели всех стран мира, избрав выда¬ ющегося ученого Кюри председателем Всемирного Совета защиты мира. И конечно, еще охотней подошел бы международный сионизм с меркой Старра к личности гениального ученого Альберта Эйнштейна. Разве можно, дескать, относиться всерьез к его категорическому отказу от поста пер¬ вого президента государства Израиль. Возможно, известный советский ученый Ландау небезоснова¬ тельно назвал Эйнштейна величайшим физиком всех времен. Но это не давало, дескать, Эйнштей¬ ну права критиковать расистскую идеологию сио¬ низма такими, например, высказываниями: «Когда я слышу о людях, утверждающих пре¬ восходство одной расы над другой, мне кажется, что кора головного мозга не участвует в жизни этих людей». Вероятно, какому-нибудь чванливому полити¬ ческому пигмею из Тель-Авива, твердо уверенному в своем расовом превосходстве над обездоленным палестинцем, такие слова гениального ученого — нож острый. Не удивляйтесь поэтому, что в Изра¬ иле, пока еще подвластном сионизму, всемерно 76
подчеркивается им же придуманная отрешенность Альберта Эйнштейна от общественных проблем, от политической жизни, от общечеловеческих инте¬ ресов. Выдумка, ложь, скверно сочиненный миф! Не мог отрешиться от общества, от политики, от со¬ циальных коллизий человек, убежденно сказав¬ ший: «Интернационализм, как я его понимаю, вклю¬ чает в себя разумные отношения между страна¬ ми, взаимопонимание и сотрудничество без вмеша¬ тельства во внутреннюю сторону жизни каждой страны...» Эти слова великого ученого ненавистны уже не одним только сионистам, они ненавистны антиком¬ мунистам и антисоветчикам всех мастей. Британские сионисты, конечно, лицемерно воз¬ мущаются, когда их обоснованно обвиняют в непро¬ тивлении злу, в преступном равнодушии к приме¬ там антисемитизма в деятельности так называемого «национального фронта». Руководители «Джуиш кроникл», например, в таких случаях с пеной на гу¬ бах советуют порыться в их подшивке и убедить¬ ся в том, что газета периодически «касается» анти- еврейских акций. Что ж, если уж чересчур основательно порыться в подшивке ведущей сионистской газеты, то мож¬ но наткнуться на редкие и строго дозированные вы¬ ступления на эту тему. Такая странная сдержан¬ ность свойственна не только «Джуиш кроникл», но и всем без исключения крупным и крохотным си¬ онистским организмам, всему британскому сио¬ низму в целом. Как тут не вспомнить разящие слова прогрес¬ сивного швейцарского драматурга Макса Фриша о внутренней сопричастности обывателей нейтраль¬ ных стран злодеяниям фашизма в пору второй ми¬ ровой войны: «Шесть дней они работали на победу Гитлера, а один день молились за его поражение». Британские сионисты пошли еще дальше: шесть дней недели своим «нейтралитетом» поощряют пронацистскую деятельность молодчиков из «наци¬ онального фронта», а на седьмой день разгла- 77
гольствуют... нет, не о профашистской пропаганде этих молодчиков, а о «традиционной» вражде к ев¬ реям «всех остальных» народов мира. Глобальная клевета, столь ходкая в исследова¬ ниях современных сионистских историков! Но и она не может предотвратить провал гро¬ могласных сионистских призывов к «возвращению на историческую родину» евреев из всех стран мира. Британский вариант сионистского лоббизма — Все же одну поставленную перед собой за¬ дачу британским сионистам удалось осущест¬ вить,— сказала мне в Лондоне знакомая журна¬ листка. — Какую? — За последние годы у нас встречают хмуро, мягко говоря, малейшую публичную критику изра¬ ильского государственного строя. Да что там — строя! Наши журналисты боятся критиковать лю¬ бую сторону общественной жизни Израиля —■ госу¬ дарства, официально провозгласившего себя парт¬ нером сионистского движения и взявшего на себя ответственность за деятельность сионизма во всех странах мира. А ведь еще в 1965 году у нас выхо¬ дили книги, разоблачающие сионистских правителей Израиля,— вспоминает журналистка.— Хотя бы, например, исследование Алекса Вейнброда, оно называется «Израиль. Групповые отношения в но¬ вом обществе». Размежевание еврейского населе¬ ния не только по классовым, но и по расовым при¬ знакам, стремление возвеличить идею «чистоты ра¬ сы» — вот что, как показал Вейнброд, пронизало все поры общественной жизни Израиля. Если «саб- ра» — родившиеся в Израиле потомки первых ев¬ рейских переселенцев — принадлежат к наивыс¬ шей, привилегированной касте израильтян, если «ашкенази» — иммигранты из Европы — тоже при¬ числяются к «полноценным» евреям, то «сефар¬ ды»— выходцы из средневосточных и ближнееос- 78
точных стран, да еще смуглокожие — уже во мно¬ гом дискриминируются. И конечно, «черные» из африканских стран находятся в Израиле на положе¬ нии «третьего» сорта. — Британские евреи в Израиле уже, во всяком случае, что-то вроде «люкса»? — Не совсем так. Из книги Вейнброда англий¬ ские евреи могли узнать, что в Израиле они будут неофициально, но фактически котироваться на раз¬ ряд ниже американских, но зато будут признаны более «благородными», чем выходцы, скажем, из Румынии... Да, издавались у нас книги, рассказыва¬ ющие правду о том, что позволяют себе сионист¬ ские руководители Израиля. Но английские сиони¬ сты сообразили, что такие книги, да и статьи, бьют и по ним, мешают их пропаганде. И сейчас очень трудно, почти невозможно добиться в Анг¬ лии публикации материалов о сионистских поряд¬ ках в Израиле. — Выходит, сионистское лобби недаром ест свой хлеб,— заметил я. — Разве вас еще не убедили, что в Англии нет сионистского лобби,— моя собеседница ироничес¬ ки улыбнулась. — Пытались убедить. И сотрудники «Джуиш кроникл», и Моше Дэвис. Особенно категоричен был редактор «Ежеквартального еврейского обо¬ зрения» Якоб Зоннтаг. «Вы путаете Великобританию с Америкой,— упрекнул он меня.— Сионистское лобби понятие исключительно заокеанское». А Со¬ ня Гольдсмит, стоило мне только произнести «лоб* би», всплеснула руками и так укоризненно покача¬ ла головой, что я понял: разговор на эту тему бессмыслен. Что ж, перейдем от эмоций к фактам. «События дня убедительно показали две вещи: организация «Консерваторы — друзья Израиля» имеет глубокие корни в партии тори, число ее чле¬ нов в консервативной фракции парламента дости¬ гает свыше 90 из 220; и направление политики то¬ ри, в результате которой многие их лидеры смог¬ ли отправиться в Израиль и увидеть страну своими глазами». 79
Кто так пишет? Не антисионистский ли жур¬ налист? Нет, это влиятельная газета «Обсервер» расска¬ зывает, как прошел «прием, официальный обед или ужин, а то и все вместе, организованные «друзья¬ ми» в четверг на прошлой неделе во время съезда партии тори в Брайтоне». Отчет о приеме «Обсервер» озаглавила пре¬ дельно выразительно: «Друзья-консерваторы соби¬ рают обильный урожай». Правящей партией тогда была, правда, лейбо¬ ристская. Но ведь, подобно консерваторам, и лей¬ бористы видят в Израиле «самого лучшего, самого удачливого, самого нетребовательного (насчет не¬ требовательности — это уже громадный перебор! — Ц. С.) союзника, о котором когда-либо мог меч¬ тать Запад» — я привел слова из редакционной статьи лондонской газеты «Дейли телеграф» под предельно точным заголовком «Будем продавать оружие Израилю». Не стоит даже устанавливать, кто был у власти, когда появилась статья — консер¬ ваторы или лейбористы. Продолжаю цитировать отчет газеты «Обсер¬ вер» о приеме в Брайтоне в честь организации «Консерваторы— друзья Израиля»: «Гостей на приеме, предшествовавшем обеду, устроенному в изысканной Хрустальной комнате отеля «Норфолк», возглавляла лидер партии Мар¬ гарет Тэтчер, прибывшая одной из первых. Она по- дружески болтала с другими гостями, вспоминая свои предыдущие поездки в Израиль и множество друзей, которые есть у нее там... Министр иностранных дел «теневого кабинета» Реджинальд Модлинг оставался на приеме не¬ долго...» Какое огорчение для сионистов и присутство¬ вавших на приеме-обеде-ужине израильских пред¬ ставителей! Не стоило им, однако, огорчаться: «Сопровождавшая министра супруга говорила о том, как бы ей хотелось снова поехать в Израиль, в котором Модлинги были в начале этого года». Не буду утомлять читателей длиннейшим пере¬ числением присутствовавших на приеме членов ру- 80
ководства партии консерваторов, членов «теневого кабинета» и депутатов парламента. Их настроение, судя по отчету «Обсервер», ярко выразил высоко¬ чтимый Хью Фрейзер, председатель парламентской группы общества «Консерваторы — друзья Израи¬ ля», заявивший, что «организация продемонстри¬ ровала в прошедшем году свою преданность Из¬ раилю». Отвечая на такое пылкое признание, посол Из¬ раиля, конечно же, не мог не напомнить, как госпо¬ жа Тэтчер побывала в Израиле не где-нибудь, а на Голанских высотах, тем более, что после данного визита «на этом фронте постоянное затишье!». У особенно придирчивого читателя может все- таки возникнуть сомнение: а не перехлестывает ли репортер солидного «Обсервер»? Тех, кто не вполне верит репортеру «Обсервер», переадресуем к скромно, но достойно оформлен¬ ному проспекту под скромным же названием «Консерваторы — друзья Израиля». Оно адресова¬ но участникам и гостям съезда партии тори. Пре¬ зидент общества, его светлость герцог Девоншир¬ ский, член тайного совета, кавалер «Военного кре¬ ста», сообщает в проспекте: «Наша парламентская группа включает в насто¬ ящее время в себя 88 консерваторов — основопо¬ ложников общества и многих членов палаты лор¬ дов (22 лорда); наши студенческие группы активно действуют в университетах и политехнических кол¬ леджах по всей Великобритании, и по всей стране не ослабевает приток новых членов. Мы заранее приветствуем ваше вступление в наши ряды». Затем в проспекте следует перечень руководи¬ телей общества с подробным перечислением их ти¬ тулов, званий и наград. Оказывается, над президен¬ том стоит Патрон общества — пэр Англии граф Эйвонский, кавалер ордена Подвязки и «Военного креста». А за президентом следует три вице-пре¬ зидента, председатель, вице-председатель, казна¬ чей и почетный секретарь парламентской группы. Но замыкает тот столь импозантный список ди¬ ректор, членом парламента не являющийся, титу- 61
лов и званий не имеющий. Однако имя и фамилия директора сами за себя говорят: Майкл Фидлер. «Один из практических руководителей британско¬ го сионизма», «организатор и лидер крупнейших сионистских организаций Англии» — вот какими эпи¬ тетами награждают Фидлера журналисты. Кстати, приглашая консерваторов в ряды друзей Израиля («минимальный взнос: 2 фунта стерлин¬ гов»), герцог Девонширский в том же проспекте просит их обращаться отнюдь не к нему и не к по¬ четному секретарю, а опять-таки к непочетному Майклу Фидлеру. Интересно получается! Директором и фактичес¬ ким руководителем общества, объединяющего чле¬ нов партии консерваторов и, прежде всего, депу¬ татов парламента от этой партии, является член партии... сионистов, которого «Обсервер» аттесту¬ ет «основателем, вдохновителем» общества. И в заключение все-таки следует снова предо¬ ставить слово репортеру «Обсервера». Растроган¬ ный речами, разнеженный ужином, ошарашенный небывало знатным обществом, он все-таки засом¬ невался: «Но действительно ли налицо по-настоящему глубокая дружба, или же мы имеем дело с оппози¬ ционной партией, в своих интересах сравнительно легко идущей на установление дружеских связей? Этот вопрос я прямо поставил перед Хью Фрей¬ зером, который заверил меня, что, когда консерва¬ торы придут к власти, «не будет никакой распрода¬ жи интересов Израиля». Этими словами председатель парламентской группы общества «Консерваторы — друзья Израиля» ясно ответил и на вопрос: есть ли в Англии сионист¬ ское лобби? Есть, но в своем, британском вариан¬ те. И с помощью друзей из парламентских сфер сионисты «собирают обильный урожай». Сейчас, когда публикуются эти очерки, партия консерваторов уже не оппозиционная, а правящая. Но и оппозиционная ныне партия лейбористов тоже сохранила свой комитет дружбы с Израилем. — Но не лоббистские они, нет! — горячо убеж¬ дал меня упоминавшийся уже советолог из Би-би- 82
си.— Будь это комитеты дружбы не с Израилем, а с другой страной, никто не заподозрил бы их в лоб¬ бизме. — А много еще есть у обеих ведущих партий парламентских комитетов дружбы со странами? — попытался уточнить я. — Я не столь уж компетентен в этом вопросе, чтобы дать вам вполне исчерпывающий ответ. Хотя бы и не вполне исчерпывающего ответа я тоже не получил. Так фабрикуются фальшивки Не при поддержке ли своего лобби английские сионисты значительными тиражами издают и рас¬ пространяют заведомые фальшивки, идущие враз¬ рез с решениями Организации Объединенных На¬ ций, значит, принятыми не без участия Великобри¬ тании. Фальшивки эти не только грубо отметают коренные нормы международного права, не толь¬ ко пытаются узаконить аннексионистские действия государства Израиль, но и призывают к новым за¬ хватническим войнам, к оккупации территории мно¬ гих стран Ближнего Востока, к порабощению новых миллионов арабов. Передо мной изданная в Лондоне брошюра. Предназначалась она якобы для распространения в Викториэл-Холле среди участников всеанглийской конференции сионистов, хотя фактический тираж рассчитан по крайней мере на десять таких конфе¬ ренций. Брошюра иллюстрирована двумя географи¬ ческими картами, насквозь, как увидит читатель, фальшивыми. Под первой картой, показывающей очертания стран арабского Ближнего Востока до израильской агрессии 1967 года, значится: «Израиль до июня 1967 г.». Под второй — подпись несколько иная: «Израиль такой, каким он скоро будет». Эта «карта» преподносит Израиль как огромнейшую страну, поглотившую не только оккупированные в 1967 году территории, но и земли Ливана, Сирии, 93
всего Аравийского полуострова и лежащие к за¬ паду от Евфрата территории Ирака — проще гово¬ ря, почти все арабские земли Азиатского конти¬ нента. Вот каким должен стать Израиль с точки зрения «внепартийных» издателей брошюры. Для большей солидности они поставили над картами такой заго¬ ловок: «Чудо израильского становления на Ближ¬ нем Востоке — рука Бога на святой земле». И еще: «Иерусалим будет давить неверных до тех пор, пока не пройдут их времена». А все в целом это препод¬ носится читателю как «самая великая необходи¬ мость человечества». Сфабрикованные сионистами «географические» карты откровенно призывают к разбойничьему за¬ хвату арабских земель далеко за пределами «конт¬ ролируемых» территорий. Причем рассчитаны фаль¬ шивки не только на британцев еврейского проис¬ хождения. Доказывает это, между прочим, и такая деталь: хотя трудно было предположить присутст¬ вие на сионистской конференции в Викториэл-Хол- ле христиан, предусмотрительные «географы» ос¬ настили свою продукцию притянутой за уши выдер¬ жкой из Евангелия. Словом, расистский призыв «да¬ вить неверных» адресуется и христианам. Фабрикация фальшивок разных масштабов стала в повседневной деятельности сионизма обыденным, рядовым приемом. И когда требуется кого-нибудь или что-нибудь оболгать, в помощь клеветнической пропаганде, как «наглядное доказательство», высту¬ пают на сцену фальшивки. Зачастую они призваны опорочить и книги, враждебные сионистской иде¬ ологии. В своей книге «Дикая полынь» я писал о между¬ народном сионизме много, естественно, весьма не¬ лестного. Мало приятного сказал и о сионистских правителях Израиля. Казалось бы, для полемики со мной, тем более—в сионистской манере, то есть откровенно демагогической, можно было бы надер¬ гать достаточное количество цитат. Но клевещущим на меня сионистским оппонен¬ там этого показалось мало. И пошли в ход выду¬ манные «цитаты». Мне показывали их на страни- 84
цах сионистских газет некоторых западноевропей¬ ских стран, встречал я подобные «варианты» и в из¬ раильской прессе. Рекорд беспардонной перелицовки моих строк некоторое время принадлежал лондонским сиони¬ сткам, упоминавшимся уже руководящим дамам из «комитета 35» — Рите Экер, Дорин Гейнсфорд, Линде Айзекс и Маргарет Рэйчел. Особенно, видать, их разозлили приведенные мною кощунственные факты прямого сотрудничест¬ ва сионистов с нацистами в годы второй мировой войны. Не найдя, конечно, аргументов для опровер¬ жения истинных фактов, ретивые оппонентки решили попросту приписать мне целиком выдуманный ими абзац. Расчет простой: все, что сказано о сионизме советским автором, читатель сионистской прессы ав¬ томатически сочтет неверным — в подобном случае доказательств не требуется. Поэтому в приписыва¬ емых советскому автору строчках можно позволить себе заодно дать оценку и таким неблаговидным фактам из деятельности сионистских лидеров, о ко¬ торых автор вовсе не писал, но имел полное осно¬ вание писать. И если читатель впоследствии проч¬ тет о них в антисионистской литературе, он уже бу¬ дет заранее подготовлен к тому, чтобы отнестись к прочитанному с недоверием. По такому пути, рассчитывая убить двух зайцев сразу, и пошли ретивые дамы из «комитета 35». Вот что они сочинили за меня и опубликовали на стра¬ ницах все той же «Джуиш кроникл» 20 января 1978 года: «Не подлежит сомнению, что государство Из¬ раиль создано руками, обагренными кровью. Про¬ цесс Эйхмана был устроен для того, чтобы обе¬ лить сионистских главарей, таких, как Вейцман, Бен- Гурион, Моше Шарет и Леви Эшкол, которые с на¬ цистами в истреблении евреев». Правду говоря, содержание этого абзаца больших возражений у меня не вызывает. Но я этого не писал. И так не пишу. О существе же приписанного мне абзаца дол¬ жен сказать: процесс гитлеровского палача Эйхма¬ на я, к искреннему своему сожалению, в «Дикой 85
полыни» не анализировал—это во-первых; о по¬ стыдных связях Моше Шарета, одного из израиль¬ ских премьеров, с гитлеровцами, я в пору рабо¬ ты над книгой, каюсь, еще не имел документаль¬ ных подтверждений и потому даже не упомянул его имени — это во-вторых. Сейчас бы уже обяза¬ тельно упомянул! Что же касается истинного происхождения «ци¬ таты», приписанной мне четырьмя дамами, то не¬ безосновательно напрашивается такое предположе¬ ние: когда сочинительницы трудились в поте лица над антисоветской статьей, перед ними, вероятно, лежала совсем иная книга. Изданная в 1977 году на английском языке в Нью-Йорке, она называется «Жертвы всесожжения обвиняют. Документы и сви¬ детельства об еврейских военных преступниках». Автор, достаточно авторитетный для сионистов — Моше Шёнфельд, ортодоксальный раввин. Вот в его книге так приблизительно и сказано, как в приписанном мне абзаце. Еще даже резче: раввин Шёнфельд прямо обличает многих созда¬ телей государства Израиль в сотрудничестве с на¬ цистами, из-за чего в гитлеровских застенках по¬ гибло немало европейских евреев. Их можно было бы спасти, доказывает раввин Моше Шёнфельд, прояви сионисты желание своевременно эвакуиро¬ вать их из Германии в другие страны. Так не вернее ли (и порядочнее, конечно) было бы сослаться на ортодоксального раввина, нежели приписать его слова советскому писателю. Но четы¬ ре сионистки сообразили, что это невыгодно, опас¬ но и гораздо менее доходно для сионизма. «Рекорд» моих лондонских оппоненток продер¬ жался, однако, недолго: всего 46 дней. Побили его уже на другом континенте, в Иерусалиме, на стра¬ ницах влиятельной еврейской (тоже англоязычной) газеты «Джерузалем пост». На этот раз автором сочиненной за меня «ци¬ таты» из моих очерков оказался доктор Рафаэль Нудельман, выступивший в Иерусалиме с докладом на сессии президиума брюссельских конференций, точнее, периодически собирающихся в Брюсселе антисоветских сборищ «в защиту» евреев социали¬ 86
стических стран. Как вещает в «Джерузалем пост» Джуди Зигель, данная сессия была из ряда вон вы¬ ходящей: в ней участвовали премьер-министр Бе- гин, его предшественница на этом посту Голда Ме- ир, спикер кнессета Шамир, министр без портфеля Ландау. В присутствии столь высоких сионистских особ Нудельман, как сообщает репортер Джуди Зи¬ гель, сказал: «Появилась яростная серия статей в «Огоньке», издании, которое читает почти каждая советская семья. В одном из номеров Ц. Солодарь написал, что процесс Эйхмана имел целью скрыть сотрудни¬ чество с нацистами таких еврейских лидеров, как Вейцман, Бен Гурион, Шарет, Эшкол. «Не известно, как много евреев точно было убито с помощью си¬ онистских лидеров,— пишет Солодарь,— во всяком случае бесспорно, что руки основателей государст¬ ва Израиль по локоть в крови евреев». Сравните лондонский с не более грамотным ие¬ русалимским вариантом «цитаты»! Нетрудно уви¬ деть: говоря о сотрудничестве с нацизмом круп¬ ных сионистских лидеров, в Иерусалиме их преду¬ смотрительно назвали уже не только сионистскими, но и еврейскими, и оснастили «цитату» более рез¬ кими, следовательно, более «несправедливыми», с сионистской точки зрения, эпитетами. Для чего это сделал Нудельман? Не только для того, чтобы обострить злобу высоких участников сессии против советской печати и добиться от них новых ассигнований на сионистскую пропаганду про¬ тив социалистических стран. А главным образом для того, чтобы, используя подобные фальшивки, «создать,— как подчеркивает иерусалимская газе¬ та,— «голубую книгу» антисемитских материалов из России и распространить ее как доказательство сре¬ ди западных парламентариев». Расчет такой: чем сенсационней будут в той книге подобные «подлинные» выдержки из совет¬ ских изданий, тем усердней станут бороться неко¬ торые западные парламентарии за новые денеж¬ ные подачки международному сионизму и Из¬ раилю. 87
Как смастерил Нудельман «цитату» из очерков советского автора? Ему совершенно не потребова¬ лись для этого ни «Дикая полынь», ни огоньковс- кие публикации, составившие основу книги, Ну¬ дельман прибегнул к более простому способу «ци¬ тирования»: взял за основу «отрывок», приписанный руководительницами «комитета 35» советскому пи¬ сателю. «Отрывок» показался, однако, Нудельману чересчур мягким — ведь придумали его как-никак дамы. И сей деятель сионистской пропаганды по- мужски придал фальшивке лондонских сионисток иерусалимскую «подлинность». Но на этом фальсификация показательной «ци¬ таты» не кончилась. В культурном центре на улице Марэ в Париже мне предложили познакомиться с амстердамским и брюссельским вариантами лондонской (а может быть, иерусалимской?) «цитаты». Признаюсь, у ме¬ ня не было ни времени, ни интереса знакомиться с ними. Зато я неторопливо полистал альбомы матери¬ алов сионистской прессы с высказываниями об Ев¬ рейской автономной области нашей страны, о тру¬ де и быте биробиджанцев. Полемизировать с си¬ онистской информацией на эту тему попросту не¬ возможно, ибо что ни слово — безосновательные нападки, выдумки, ложь! Ростки правды и тернии кривды Сейте правду вы — и получите Добрые ростки. Бойтесь кривды-лжи — она замучает Хуже злой тоски. Эти поэтически непритязательные и наивные строчки никогда нигде не публиковались. Почему же, упомянув о злобной клевете сионистской про¬ паганды на Биробиджан, я вспомнил именно эти строчки? Осень 1954-го. Накануне Н Всесоюзного съезда писателей в разные уголки Подмосковья на встре- 88
чи с читателями выехали бригады московских ли¬ тераторов. Мне посчастливилось попасть в бригаду, послан¬ ную на Шатуру. Давно хотел я увидеть работаю¬ щую на торфе Шатурскую электростанцию—одну из первых, что были построены по ленинскому пла¬ ну ГОЭЛРО. Обрадовало меня и то, что возглавил бригаду замечательный прозаик Эммануил Казаке¬ вич: мне неизменно дороги не только его «Звезда» и «Сердце друга», но и «Весна на Одере», правди¬ во запечатлевшая памятные для меня последние дни войны на Берлинском направлении. В бригаду вошли, помню, поэты Алексей Фатьянов и Алек¬ сандр Филатов, литературовед Григорий Бровман, остальных забыл. Однажды вечером нашей бригаде пришлось разбиться на две. Казакевич, Фатьянов и я поехали в клуб близлежащего колхоза. Возвращались мы оттуда а Шатуру незадолго до полуночи. Алексей Фатьянов, человек общительный и жизнерадостный, негромко напевал песни, написанные на его стихи Василием Соловьевым-Седым и принесшие поэту заслуженную славу талантливого песенника. Осо¬ бенно рад был этому неожиданному авторскому концерту пожилой водитель нашей «Победы», он вел машину осторожно и тихо, чтобы не помешать Фатьянову. Неподалеку от обочины мы заметили в поле ко¬ леблемое ветром пламя затухающего костра. Каза¬ кевич опустил стекло, и в окно залетела песня. Ка¬ закевич попросил водителя остановить машину. Мы прислушались. Импровизированный хор, в котором преобладали женские голоса, не очень слаженно, но задушевно пел особенно популярную в те годы украинскую песню «Разпрягайте, хлопци, кони...». — Вероятно, боятся потерять дорогие минуты на рассвете и хотят с первым же лучом приступить к работе,— вслух подумал Казакевич,— потому и заночевали в поле. Машина тронулась. Эммануил Генрихович про¬ должал: — Вспомнился Биробиджан. Еще только нарож¬ далась Еврейская автономная область. Я возглав¬
лял валдгеймский колхоз... Не делай таких больших глаз, Алеша, я действительно был очень молодым председателем старейшего ныне колхоза области. Работы невпроворот. Каждому приходилось и дома строить, и тайгу корчевать, и даже становиться ме¬ лиоратором. Работали допоздна. Казалось, после такого рабочего дня только бы поскорее завалить¬ ся спать. А колхозницы и колхозники, и не только молодые, жаловались, представьте, на то, что нег¬ де после работы собраться, нет клуба, негде пес¬ ню завести. И клубом нашим стала полянка вокруг костра. Нашлись певцы и певицы, даже танцоры. Когда же все усаживались у костра, начиналось литературное отделение. Я читал стихи — русские, еврейские, украинские. Теперь могу признаться, что я, называя вымышленных авторов, читал и свои стихи. И конечно, вместе со всеми пел песни, хо¬ тя еще в годы моего милого детства музыкальным слухом не отличался — и родичи со вздохами при¬ мирились с тем, что Ойстраха из меня наверняка не выйдет. И вот как-то за костром молодая девушка посетовала на то, что у нас нет песни про наше та¬ ежное житье-бытье, про нашу нелегкую работу. в ту пору «подпольный» литератор, почувствовал в словах девушки упрек. И вот, представь себе, Алеша,— улыбнулся Фатьянову Казакевич,— про¬ резал я в себе песенный дар. Отважился написать еврейские стихи на мелодию старинной народной песни «Ойф дэм припычэк брэнт а файерл...». Я тут же перевел Фатьянову: — На припечке — у белорусов и украинцев при- печек означает широкий и низенький пристенок у кухонной печи — горит огонечек. И вот при свете этого огонечка старый учитель учит детей азбуке... — Песня у меня получилась полугрустная, полу- комическая,— продолжал Казакевич,— и даже не¬ сколько назидательная. Причина вот в чем. Нака¬ нуне мы устроили на собрании головомойку од¬ ному колхознику, старому по возрасту и молодому по колхозному стажу. Он пытался ловчить во вред коллективу. По мелочам, правда, но обманывал. На собрании выступила его жена. Ей было до слез стыдно за мужа. Без обиняков она сказала ему, 90
что обман тянет человека в пропасть, жить нужно только по правде. И, как выразился бы литературо¬ вед, я отразил ее мысль в первом и последнем чет¬ веростишии. Получилось у меня приблизительно так...— И Казакевич пересказал нам содержание рефрена его песни. — Спел бы, Эмик,— попросил его Фатьянов. — Если Солодарь подпоет, согласен. А сам я могу заблудиться в мелодии. С моей посильной помощью Эммануил Генри¬ хович спел рефрен. Затем по просьбе Алексея мы спели еще раз. Наступило молчание. И только Фатьянов, кото¬ рому при его яркой музыкальности удалось сразу уловить мелодию старой еврейской песни, продол¬ жал вполголоса напевать ее. Конечно, без слов. А когда густую ночную тьму прорезали огни Ша¬ туры, он сказал Казакевичу: — Хочешь послушать вольный перевод твоего рефрена? — И запел. Это были строчки, приведен¬ ные в начале главы: «Сейте правду вы...» С той ночи при наших встречах с Фатьяновым песенка Казакевича в вольном переводе Алексея стала для нас своеобразным паролем. Я обычно начинал: «Ойф дэм припычэк брэнт а файерл...» И сияющий Фатьянов тут же подхватывал: «Добрые ростки...» Добрые ростки. Не кривда их дает, а правда — порой горькая, порой радостная, но всегда правда, которую всей страстью сердца отстаивал Казаке¬ вич, и корчуя тайгу, и создавая свою талантливую прозу. Эта правда дала действительно добрые ростки. Четверть века отделяет меня от вечера в доро¬ ге, когда я услышал от Казакевича рассказ и песен¬ ку о первых землепроходцах Биробиджана. Об этих людях мне с новой силой напомнил первый секретарь обкома ВЛКСМ Л. Рейдель, рассказав¬ ший в комсомольской газете о славных делах мо¬ лодых тружеников Еврейской автономной области: «За штурвалом одного из первых тракторов в области был Ефим Рак. Шестеро его детей работа¬ ют теперь в родном колхозе, четверо из них — спе- 91
циалисты с высшим образованием. Пионер колхоз¬ ного садоводства Лейб Резник собрал с целинных гектаров первый урожай плодов и ягод. А сегодня всему краю известно имя его дочери Фейги Фай- ман, чей труд на овощных плантациях отмечен орде¬ нами Ленина и Октябрьской Революции. Сыновья Фейги Моисей и Наум тоже трудятся в колхозе». И мне подумалось, что речь идет о сыновьях тех, кто в пробуждавшейся тайге слушал у костра стихи и песню Эммануила Казакевича, кто поверил высокой правде, которой посвятил жизнь замеча¬ тельный писатель, горячий интернационалист, под¬ линный советский патриот. Сначала у сионистов в ходу были выдумки насчет того, что в Биробиджане нет ни одной еврейской се¬ мьи. Затем долго муссировалась злопыхательская версия о принудительной высылке евреев из Моск¬ вы, Ленинграда, Киева в Еврейскую автономную область. А на сей раз я услышал в Лондоне от Сони Гольдсмит ехидный вопрос: «Почему евреи в Биро¬ биджане служат только в учреждениях и магазинах? На промышленные предприятия их не пускают? Или они сами там не хотят служить?» Мне довелось беседовать со многими биробид¬ жанцами из заводских цехов, читать их письма о том, с каким энтузиазмом трудятся они на фабри¬ ках и заводах. И совсем не для полемики с отпетой антисоветчицей госпожой Гольдсмит я хочу приве¬ сти бесхитростное, дышащее жизненосным опти¬ мизмом письмо инструментальщицы биробиджан¬ ского завода силовых трансформаторов С. Мен¬ дельсон: «На заводе, где мы работаем, о нас говорят: рабочая династия. Наверное, это так и есть. Мой муж, Захар Самойлович, пришел сюда четверть ве¬ ка назад. Теперь он старший мастер потока, на ко¬ тором собирают сложнейшую электроаппаратуру. Рядом с ним работают два его брата: Яков — бри¬ гадир сантехников и Ефим —- сварщик. Их жены, Анна Ивановна и Сара Ефимовна, контролеры ОТК. Наши дети тоже на заводе. Старшая, Рая,—копи¬ ровщица, а младшие, двойняшки Роза и Зина,— монтажницы в комсомольско-молодежной бригаде. 92
А теперь скажите, что может быть радостнее для отца и матери, чем мысль о том, что их дети устроены, что они никогда не будут стоять в без¬ надежной очереди на бирже труда и что их моло¬ дые силы не будут растрачены напрасно, как это происходит там, на Западе? И это счастье иметь ин¬ тересную работу закреплено в нашей Конституции. У нас есть не только работа, у нас есть уважение за честный труд. Орден, который получил Захар, так и называется: «Знак Почета»! О моих девочках уже через год после их поступления на завод писа¬ ла газета «Молодой дальневосточник». Сразу после школы дочери поступили в вечер¬ ний техникум, теперь уже учатся на третьем курсе. А если есть образование, можно спокойно думать о будущем. Кто знает, может быть, они, как наш директор М. Кауфман, с которым мы живем на од¬ ной лестничной площадке, станут депутатами Со¬ ветов. Я часто думаю о том, как много пролито крови, как много положено сил, чтобы так жили в нашей стране еврейские семьи. Отец Захара сражался и был ранен в гражданскую войну. Мой отец был тан¬ кистом, пролил кровь, защищая Ленинград. А сколь¬ ко сил отдан мой муж Захар, рабочий-коммунист, чтобы наш родной завод стал таким, как сейчас! Понимают ли все это мои девочки? Должны пони¬ мать и понимают». Да, понимают всем сердцем. Это и приводит в ярость английских (и не только английских!) си¬ онистов, Якоб Зоннтаг досадливо признался мне: — Мы никак не можем найти ответ на вопрос, почему это вдруг из Биробиджана не уехал в Из¬ раиль ни один человек? Единственный случай, когда сионистский редак¬ тор, говоря о Советской стране, не исказил прав¬ ды: действительно за все годы ни один житель Еврейской автономной области не внял сионистс¬ ким посулам и не покинул своей Советской Родины. Недоуменные вопросы по этому поводу задава¬ ла и «Джуиш кроникл», провокационно намекая на «особый режим» в Биробиджане. Исчерпывающий ответ сионистским писакам да- 93
ет в своем письме советская патриотка С. Мендель¬ сон. Но разве решатся разглагольствующие о «сво¬ боде печати» руководители «Джуиш кроникл» опу¬ бликовать хоть строчку из этого правдивого письма! Три с половиной месяца спустя А статью, заказанную мне с подленьким расче¬ том спровоцировать советского автора, они все-та- ки опубликовали. Три с половиной месяца спустя. Для чего же потребовалась редакции такая продолжительная оттяжка? Для заблаговременной подготовки материалов, порочащих статью и ав¬ тора. Вышестоящие сионистские организации после долгих дебатов разрешили в конце концов своему влиятельному органу опубликовать статью. Но... Первое условие: напечатать выступление совет¬ ского писателя в окружении громады контрмате¬ риалов, призванных поставить под сомнение все написанное им о сионизме. И второе условие: разыграть дешевый фарс раскаяния редакции в со¬ деянном, то есть опубликовать в следующем же номере (а как же обязательный трехнедельный срок, необходимый для подготовки номера!) серию писем «возмущенных читателей» с покаянным при¬ мечанием редакции. Итак, под рубрикой «Два лица советского ев¬ рейства» рядом с моей статьей «Никакой дискрими¬ нации» поместили статью некоего Веина. Причем уведомили читателей, что первый автор — член Со¬ юза советских писателей, второго наделили туман¬ ным, но зато внушительным титулом побывавшего в России эксперта по восточноевропейским делам. И тут же сообщили, на какой странице этого же но¬ мера можно прочесть подборку писем о тех. кто собирается покинуть Советский Союз ради Израиля. «Подправили» ли в «Джуиш кроникл» мою статью? Слегка, но весьма хитро. Например, в статье было сказано, что брошюра 94
Харвуда, ставящая под сомнение массовое истреб¬ ление гитлеровскими громилами миллионов евре¬ ев, издана в Лондоне. Господа же редакторы вычеркнули «в Лондоне». Авось неосведомленный или невнимательный чита¬ тель подумает, что — в другой стране или даже, дай бог, на родине автора статьи. В авторском оригинале говорится: «Кощунственные писания леди Дианы Мосли и Дэвида Ирвинга воскрешают пресловутый «еврей¬ ский вопрос» в самом отъявленном антисемитс¬ ком толковании». В «Джуиш кроникл» напечатано: «Разве та или иная книга или брошюра, недавно изданная в Великобритании, не возрождает еврей¬ ский вопрос самым откровенным образом?» Грубое искажение и фактов и мыслей. Во-первых, не названы пронацистские авторы «тех или иных» антисемитских книг и брошюр, о ко¬ торых говорится в статье. Они ведь не «те или иные», у них есть имена: Диана Мосли, продолжа¬ тельница дела вожака английских фашистов Осваль¬ да Мосли, и ее единомышленник Дэвид Ирвинг. Вот как странно «отредактировали» статью те самые руководители «Джуиш кроникл», от которых я впервые услышал точные оценки упомянутым кни¬ гам. Помните, Рейзин назвал их «оскорбительными для евреев», а Готфрид Полл выразился еще опре¬ деленней — «антисемитская стряпня»? Во-вторых, я в статье имел в виду пресловутый «еврейский вопрос» в самом отъявленном антисе¬ митском толковании неонацистских писак. А после редакционной «правки» создается впечатление, что советский автор признает наличие перманентного еврейского вопроса, но почему-то возражает про¬ тив возрождения этого вопроса «самым откровен¬ ным образом»! Вот уж действительно ловкость рук. Через два дня после появления на страницах «Джуиш кроникл» статьи «Никакой дискриминации» группа руководителей сионистских организаций со¬ бралась в Уобэрн-хаузе, в одной из штаб-квартир британских сионистов. Отчет об этом внеочередном совещании успел — опять-таки вопреки всем редак- 95
ционно-издательским графикам — появиться в сле¬ дующем же номере газеты под названием «Кри¬ тика в адрес русского писателя». Впрочем, как и было предусмотрено сценари¬ ем, ораторы, чтобы разжечь «массовое возмуще¬ ние», больше критиковали «обманутых автором» редакторов «Джуиш кроникл». Тон задала высту¬ пившая первой наша старая знакомая Джун Джей¬ кобс. В опубликовании моей статьи она усмотрела злоупотребление... свободой печати. Другой пропагандистский кит английских сиони¬ стских организаций, уже известный читателю Майкл Фидлер, поддержал председательницу «националь¬ ного совета в защиту советского еврейства» и за¬ явил, что публикация статьи советского автора «не заслуживает ни малейшего оправдания». А что скажет Левенберг? Выступления главы фи¬ лиала вездесущего «Сохнута» все ждали с особен¬ ным нетерпением. Господин Левенберг не так уж часто удостаивает своим присутствием всяческие совещания и еще реже выступает. Он, как говорят в сионистских кругах, предпочитает прислушиваться и присматриваться. На сей раз Левенберг, однако, высказался. В противоположность всем предыдущим ораторам, он смиренно начал с того, что «не возражает про¬ тив опубликования статьи». Небольшое замеша¬ тельство в зале. «Но,— потребовал от редакции Ле¬ венберг,— читатель должен узнать, кто этот автор. Я полагаю, что еще не поздно дать ответ». А так как ответ, вернее ответы, были уже давно заготовлены, их начали публиковать в том же номе¬ ре «Джуиш кроникл». Глядя на подписи, так и хочется воскликнуть: «Ба, знакомые все лица!» Авторами всех писем яв-? ляются исключительно руководящие деятели бри¬ танского сионизма. Почин положил, как и следовало ожидать, «ко¬ митет 35». Рита Экер, Дорин Гейнсфорд, Линда Айзекс, Маргарет Райчел подписали пространное письмо от имени комитета. Подписи проштрафив¬ шейся Памелы Менсон, запятнавшей себя беседой со мной, естественно, нет, 96
Четыре дамы, сразу же взяв быка за рога, на¬ помнили редакции, что автор злонамеренной статьи приехал «с целью найти подходящую трибуну и на¬ шел ее, благодаря вашей газете и свободе печа¬ ти». Из письма разгневанных дам я узнал, что мне удалось «то, что не удалось другим,— уговорить еврейскую газету опубликовать подобный матери¬ ал». Но никто из советских журналистов никогда не уговаривал редакторов «Джуиш кроникл» публико¬ вать его статью в их газете. Не уговаривал, как из¬ вестно, и я. Зачем же корреспонденту «Огонька» понадо¬ билась «подходящая трибуна»? «Тридцатипятилет¬ ние» дамы отвечают: «чтобы подорвать еврейскую солидарность во всем мире». Как, однако, хватили! Хотя письмо руководительниц «комитета 35» только открывает целую серию помещенных в том же номере пространных «читательских» откликов, редакция «Джуиш кроникл» именно его оснастила покаянным примечанием. Запутавшись в туманных фразах о том, почему она надеялась заинтересо¬ вать своих читателей статьей члена Союза писате¬ лей СССР, редакция под конец заявляет: «Джуиш кроникл» имеет не больше отношения к статье, подписанной г-ном Солодарем, чем к любому дру¬ гому авторскому материалу, отражающему взгля¬ ды автора. Наша позиция в отношении советских евреев остается неизменной». Насчет неизменности позиций в старательно раз¬ дуваемом международным сионизмом «еврейском вопросе» сомневаться не приходится. А вот насчет того, имеет или не имеет редакция отношение к моей статье, тут вы, мистеры Полл, Рейзин и Бен- Шолом, мягко выражаясь, передернули. Ежели пе¬ ретрусили и боитесь прямо сказать правду, то хотя бы промолчали. Вашей топорной лжи не верят ва¬ ши же — самые неискушенные — единомышлен¬ ники! Под видом откликов «рядовых» читателей газе¬ та напечатала еще письма Барбары Оберман, Джун Джейкобс (без этой активной дамы, как говорится, ни одна ярмарка не обходится!), известных в Лондо¬ не сионистских функционеров — мистера Колмэна и Заказ 1039 97
мисс Мунмен. бее они, точно выполняя директиву всесильного Левенберга, пишут не о статье, а об ав¬ торе. Особенно их раздражают те страницы книги «Дикая полынь», где с ссылками на исторические исследования и документальные свидетельства рас¬ сказывается о контактах сионистских лидеров с гитлеровцами. Понятно, больное место! Помните, ведь все попытки сионистов фальсифицировать не¬ которые страницы книги прежде всего связаны именно с этими, особенно уязвляющими сионизм, позорными фактами? Остается только напомнить моим лондонским оппонентам еще одно — убийственное для сионист¬ ских лидеров — свидетельство, не упомянутое в «Дикой полыни». Речь идет о документальной се¬ рии статей немецкого журналиста Ганса Хене, оза¬ главленной «Под знаменем черепа и костей». Не буду перечислять всех описанных там страшных преступлений гитлеровцев, содеянных при пособни¬ честве сионизма. Расскажу только об одной приме¬ те этих преступлений, связанных с отправкой нака¬ нуне второй мировой войны в Палестину «избран¬ ных» немецких евреев. Списки избранников составляли сионистские эмиссары. И они, как установил Ганс Хене по доку¬ ментам и рассказам спасшихся узников фашизма, категорически не включали в списки ни одного из евреев, которых принято было называть просве¬ щенными, то есть тех, кто ни в грош не ставил сио¬ низм, отстаивал ассимиляцию и смешанные браки, выступал против религиозного догматизма и был привержен немецкой культуре. Такие не подходи¬ ли к роли палестинских колонизаторов, и сионисты равнодушно оставляли их гитлеровцам на кровавую расправу. Вот он, античеловечный сионистский ра¬ ционализм! Авторов всех «откликов» на мою статью в «Джу- иш кроникл» привели в ярость ссылки на Советскую Конституцию, которая ставит вне закона любое вы¬ ступление против людей любой национальности, усматривая в разжигании национальной розни госу¬ дарственное преступление. Но никто из «отклик- 98
нувшихся» ни словом не обмолвился о приведен¬ ных в статье конкретных фактах пронацистской пропаганды молодчиков из «национального фронта». Зато именно в те дни сионистская печать осо¬ бенно рьяно поносила Всеанглийскую антирасист- скую лигу, последовательно выступающую против «национального фронта». Чем же объяснили сио¬ нисты такой странный пропагандистский кульбит? Оказывается, они ждали, но так и не дождались от руководителей антирасистской лиги заверений в том, что те не согласны... с решением ООН, расце¬ нившей сионизм как форму расизма и расовой дискриминации. Чтобы загладить свою вину, проштрафившимся редакторам «Джуиш кроникл» пришлось несколько месяцев кряду печатать «отклики», направленные не только против меня, но и обвинявшие господ редакторов в «потере чувства патриотизма». Нали¬ чествовал даже ядовитый вопрос главному редак¬ тору «Джуиш кроникл» Поллу: а не подкупил ли его советский писатель?! Прорабатывала газету английских сионистов и израильская пресса: как же это вы в Лондоне «попались на удочку москвича»? Слово правды в газете...сионистов Читая сфабрикованные «отклики», задумыва¬ ешься, а не был ли объявлен конкурс на самую не¬ вероятную выдумку по геббельсовскому принци¬ пу — чем несусветней, тем убедительней. Будь я членом жюри конкурса, то кандидатом на первую премию назвал бы Эммануэля Литвинова, редактора антисоветского журнальчика «Инсайд: совьет джу- из». Стремясь убедить читателей, насколько опасен автор антисионистской статьи, Литвинов утвержда¬ ет, что в Англии я «пил и ел за счет Форин Оффи- са». Каково? А я, наивный, и не предполагал, что у «Огонька» и министерства иностранных дел Вели¬ кобритании общая касса! Преогромнейшую статью написал Литвинов, но 99
и ее поместили под рубрикой «откликов рядовых читателей». Верный директиве сохнутовского глава¬ ря Левенберга, он тоже не полемизирует со мной по существу, а, как отмечает сама редакция, «рас¬ сказывает о личности русского писателя». Как же он делает это? Девять раз ссылается на «Дикую полынь» — и девять раз извращает и купи¬ рует цитаты. В книге пришлось, например, скрыть имена неко¬ торых антисионистски настроенных собеседников автора, жителей Голландии и Бельгии. Скрыть во имя их безопасности. Литвинов язвит: неужели же они сами об этом просили? Да, просили. И нельзя их осуждать: среди голландских и бельгийских сиони¬ стов тоже имеются свои мстительные, жестокие, го¬ товые «рассчитаться» самым бесчеловечным обра¬ зом эммануэли Литвиновы. Провокационное предложение советскому авто¬ ру написать статью для крупнейшей сионистской газеты и затеянная вокруг этого пропагандистская вакханалия еще и еще раз отражают двуличие и лицемерие сионистских журналистов Англии, их полнейшую неразборчивость в достижении небла¬ говидных целей. Впрочем, не все бонзы британского сионизма верили в успех задуманной провокации. Не случайно более трех месяцев моя статья не публиковалась. Почему? Разве для сфабрикования нужных «читательских откликов» требовался столь длительный срок? Нет, просто долго спорили и при¬ кидывали: стоит ли рисковать? Рискнули. И во многом просчитались. Газету-то читают не только фанатичные сионисты и их привер¬ женцы. Читают ее и те, кому осточертели бесконеч¬ ные денежные поборы в кассу сионистов, увещева¬ ния примкнуть к какой-нибудь их организации, на¬ поминания о священных обязанностях «двойного» гражданина. Читают «Джуиш кроникл» также евреи, только и помышляющие, как бы вырваться из сио¬ нистских тенет. И если такие читатели неожиданно обнаружили в стопроцентно сионистской газете сло¬ ва правды о жизни советских евреев и провокаци¬ онных попытках заманить их на «землю отцов», то наверняка задумаются над прочитанными, как пи- 100
шет Литвинов, «тремя полновесными колонками». Произошло именно так — это доказывает тре¬ вожный тон писем «откликнувшихся», где проскаль¬ зывали откровенные сожаления, что кое-кто пове¬ рил советскому автору, а кое-кто даже усомнился в доводах сионистской пропаганды. Это доказывают и насмешки многих других сионистских и несиони¬ стских изданий по адресу угодившей в лужу «Джу- иш кроникл». Я тоже получил читательский отклик. Всего один. Но он — совестливый, искренний, правдивый — стоит десятков предусмотренных сценарием фабрикаций, Вот что написала мне из Лидса безработная медсестра, жена бухгалтерского работника, мать девятнадцатилетней дочери, которую атакуют местные сионистки: «Сразу же собиралась вам написать, но куда? В Москву, на городской почтамт? А если вы живете в Одессе или Ленинграде? Отказалась уже от мыс¬ ли, но дочь заметила, что в «Д. к.» вас назва¬ ли членом объединения советских писателей. На¬ верное, центр объединения в Москве, пишу туда. Вряд ли вы получите, но пишу. Вашу информацию читали мы все — и муж, и дочь. Извините за откровенность, но и до вашей инфор¬ мации мы догадывались, что во многих книгах сио¬ нистов и речах правда и не ночевала. Вы, наверное, сами догадались, что против вашей информации пи¬ сали не объективные английские евреи, а члены пар¬ тии сионистов. Они не любят правды про государст¬ во Советский Союз и много фантазируют про госу¬ дарство Израиль. Но мы знаем про государство Из¬ раиль такие нехорошие вещи, что трудно поверить. Вы не все знаете о наших неонацистах, которые действительно ненавидят и цветных, и евреев. Они думают, что, если нас выселят из Англии, им станет легче и богаче жить. Они занимаются не только пропагандой против евреев в своих книгах, они по¬ зволяют себе такие же действия. Жаль, что вы не написали, как два родных брата Брэдинги из графст¬ ва Уилтшир физически и морально мучили еврейс¬ кого мальчика Мэттью по всем гитлеровским пра¬ вилам. А потом еще заставляли носить на груди 101
желтую звезду, совсем как в фашистских гетто. Ваша информация нам многое напомнила и пока¬ зала, как много сочиняют сионисты нехорошего о советских евреях. Я с вами согласна, что у раввина Якобовица хватило совести не скрывать то, что уви¬ дел в Москве и Ленинграде. А если советские ев¬ реи не хотят ходить в синагогу и употреблять ко¬ шерную пищу — на здоровье, это их дело. Вы, наверное, усмехнетесь, увидев, что письмо без моего адреса и подписи. Но не судите строго. Если люди из нашего «Бетара» узнают, кому я пи¬ сала, нашей семье — горе. (Как видите, мистер Эм¬ мануэль Литвинов, не только в Бельгии, но и в Анг¬ лии евреи, рассказывающие правду о сионизме, бо¬ ятся вашей жестокой расправы! —Ц. С.). Первый раз посылаю письмо, и не буду знать, дошло оно или нет». К счастью, дошло. И окончательно убедило ме¬ ня: нет, не должен я раскаиваться в том, что напи¬ сал статью для сионистской газеты. А вот главный редактор Полл, дипломатический обозреватель Рейзин и советолог Бен-Шолом, вероятно, грызут себя за то, что лицемерно задумали вырыть яму советскому литератору и сами в нее угодили. Не по пути Циничное лицемерие, неразборчивость в сред¬ ствах достижения целей и неистребимая, отчетли¬ во выраженная классовая сущность интересов — это свойственно всем без исключения сионистским ор¬ ганизмам, разновидностям и ответвлениям. И в этом отношении английские сионисты ничем не отличаются от своих собратьев из других стран. Беспредметны и демагогичны разговоры о какой-то специфике бри¬ танского сионизма — ведь он один из многих отря¬ дов сионизма международного. Вот почему так убедительно и веско звучит статья одного из основателей Коммунистической партии Великобритании товарища Ральфа Палм Датта под выразительным заголовком «Сионизм. Преступ¬ на
ные цели и средства». По заслугам оценивая пропаганду и практическую деятельность сионистов, в том числе и британских, автор без обиняков кон¬ статирует: «Современный политический сио¬ низм— особый вариант антисемитизма, его про¬ изводное... Сионизм органически дополняет анти¬ семитизм». Конечно! Именно по догматам антисемитизма в его самой реакционной форме сионизм рассматри¬ вает евреев (разумеется, не магнатов и их окруже¬ ние) «не как граждан той страны, где они родились и воспитывались, а как отдельную национальность, которую необходимо переселить из стран, где они проживают, на специально выделенную для этого территорию». Разве не так рассуждают руководи¬ тели британских сионистских организаций, когда убеждают и принуждают еврейскую бедноту пере¬ селиться в Израиль. В статье справедливо говорится о глубокой ан¬ тидемократичности и реакционности сионистской доктрины, нацеленной на то, чтобы оторвать евреев от единого демократического и социального дви¬ жения, являющегося единственно подлинным отве¬ том на антисемитизм. Насквозь фальшивая сионист¬ ская доктрина по точному примеру Палм Датта «рисует чикагского еврея-миллионера и еврея — лондонского докера людьми, якобы связанными об¬ щими узами и интересами е противоположность подлинным общим интересам докеров-евреев и не- евреев в Ист-Энде». Я поехал в Ист-Энд. Мне удалось там встре¬ титься с одиннадцатью тружениками еврейского происхождения. Спросил их: — Как вы оцениваете сионизм? Трое отказались отвечать. Двое—- без объясне¬ ния причин. Третий объяснил: — Не буду с вами говорить на эту тему И другим здесь не советую. Вы, правда, не записы¬ ваете наших имен. Но можете вы гарантировать, что чьи-нибудь длинные уши нас не услышат? А созда¬ вать себе тревожную жизнь не хочется. Вот «зерна» восьми ответов: — Я слышал, что до второй мировой войны цент- 103
ром сионизма считалась Великобритания. Теперь центр в Штатах, они богаче и сильнее. Но и не на первом месте английские сионисты много суетятся, шумят, громко кричат, что люди с еврейской кровью должны объединяться. Разве в крови дело? Я могу объединяться с трудящимися любой национально¬ сти, с такими же, как я. Но с Вольфсоном и Сэмю¬ елем?.. — Я уже пожилой человек, на таких сионисты не рассчитывают. Вот моя дочь им нужна. Но какая она еврейка? Даже моя покойная мать считала своей родной страной Англию. Что же говорить об ее внучке? — Верховодят у сионистов банкиры, промышлен¬ ники, коммерсанты. Некоторые — даже лорды. Так неужели они, имея огромные богатства в Англии, всерьез думают когда-нибудь переселить своих де¬ тей в Израиль? А деньги ему дают огромные. Зна¬ чит, дело тут не в еврейском патриотизме. Просто магнатам выгодно поддерживать сионизм. Они, ду¬ мают, не только окупают расходы, но имеют хоро¬ шую прибыль. —- Вы слышали про «Бнай-брит»? Очень хитрое объединение сионистов, международное. Его ло¬ зунг: пожилые должны давать деньги, а молодые должны действовать. Я не хочу давать сионистам ни пенса, а мой сын должен не «действовать», а рабо¬ тать и зарабатывать. И только там, где он вырос. По¬ ка, правда, работы у него нет. Приходится бегать по рынку, ловить случайные заработки. Надеюсь, шо- лом-алейхемским «человеком воздуха» он не станет. — О расправах израильтян с арабами на палес¬ тинской земле известны страшные вещи. Если это хотя бы наполовину правда, значит, сионизм очень жесток. Не хочу связываться с колонизаторами, с карателями. Мой родственник из Лидса побывал в Израиле по делам фирмы и по секрету рассказал мне, как израильские оккупационные власти пыта¬ ют в тюрьмах малолетних арабов. Ужас! — Из таких, как мы, денег не выкачаешь. По¬ этому сионистов мы интересуем только как люди, которых, может быть, удастся уговорить покинуть Англию ради Израиля. Меня не уговорят. 104
— Мои предки переехали в Англию из еврейс¬ кого местечка в Польше более полувека назад. А поляк Збигнев Бжезинский — вы, наверное, слы¬ шали, он — помощник американского президента — попал в Штаты уже почти взрослым. Но Бжезинского никто, в том числе и сионисты, не назовет поляком, а мне они говорят: почувствуй себя в Англии евре¬ ем! На каком основании? — Моя старуха мать иногда захаживает в дом, где собираются сионисты из какого-то их объеди¬ нения. И то, что она рассказывает, мне противно слушать. Оказывается, сионисты говорят: не защи¬ щайте цветных, зачем вам в Англии лишние конку¬ ренты! Это пахнет нацизмом. А называют себя де¬ мократами, борцами за справедливость. Какое ли¬ цемерие! Да, как и в Израиле и США, как и в других стра¬ нах Западной Европы, сионисты в Англии прежде всего лицемерны. Это закономерно: ведь точно так же, как честность в политике есть, по словам В. И. Ленина, результат силы, лицемерие — резуль¬ тат слабости. И эту безнадежную слабость сионисты судорожно пытаются спасти беспросветной ложью. Только ложью. «Есть три категории завзятых лгунов,— писал Шолом-Алейхем: — лгуны вчерашнего дня, лгуны сегодняшнего и лгуны завтрашнего дня». Сионист¬ ским пропагандистам блестяще удалось добиться полного триединства, совместив в своем лице все три категории завзятых лгунов. Лживы их россказни о вчерашнем дне сионизма, они придумывают мифы о своей борьбе с гитлериз¬ мом, пытаются представить зверскую колонизацию палестинской земли этакой идиллией. Басни расска¬ зывают они и про сегодняшнюю израильскую дей¬ ствительность, вуалируют классовые и расовые противоречия среди израильтян, под прикрытием трогательных лозунгов зверски расправляются с исконными жителями оккупированных территорий. Нет правды, наконец, в их обещаниях на день завтрашний, под демагогическую трескотню о ми¬ ре на Ближнем Востоке не прекращается милита¬ ризация страны. 105
Да разве можно перечислить все проявления и приметы лжи сионистской пропаганды о вчераш¬ нем, сегодняшнем и завтрашнем днях международ¬ ного сионизма! Все это в полной мере относится ко всем — крупным и малым, мужским и женским, стариков¬ ским и молодежным — организациям сионистов в Англии. Что же касается методов работы, то, мус¬ сируя миф о «белых перчатках», они на деле вы¬ полняют указания Владимира Жаботинского, чьим учеником с гордостью называет себя Бегин. Тре¬ буя от сионистской агентуры отказаться от роман¬ тических иллюзий и заниматься «черной работой», Жаботинский писал в руководстве для сионистских активистов: «Не будьте разборчивыми». Что ж, в излишней разборчивости сионистов Ве¬ ликобритании трудно упрекнуть. Сегодня они по¬ шли гораздо дальше своего наставника. «Лайковых перчаток» нет и в помине! Истинное лицо сионизма Англии достаточно выразительно обнажает его пресса, поддерживающая каратель¬ ную практику израильских оккупантов на арабских территориях и одновременно, как мы уже знаем, старательно обходящая молчанием погромные ак¬ ции активизирующихся британских неонацистов. Отдельные сионисты пошли еще дальше: вступили в банды «национального фронта», участвуют в его митингах и демонстрациях, призывают к зверским расправам над «цветными» и «черными». Такие факты даже в самой Англии показались кой-кому маловероятными. Приведу поэтому не¬ опровержимое доказательство, как говорится, от противного: наиболее злобная неонацистская ор¬ ганизация, -именующая себя «британским движени¬ ем», настолько обеспокоена... притоком английских евреев в «национальный фронт», что открыто вы¬ разила свое недовольство и окрестила «националь¬ ный фронт» издевательской кличкой «кошерный фашизм». Кто же они, евреи, блокирующиеся с погром¬ щиками из «национального фронта»? — Самые обыкновенные сионисты,— объясни¬ ли мне в Лондоне. 106
Таким образом, если учесть, что молодчиков из «национального фронта» и прочих группировок профашистского толка в Англии принято называть обыкновенными неонацистами, то в стране — на¬ лицо трогательное тяготение обыкновенного сио¬ низма к обыкновенному неонацизму. Что ж, давние традиции возрождаются! Как тут не вспомнить о контактах гитлеровских палачей со многими сионистскими деятелями из Германии, Швеции, Палестины, Венгрии, Чехословакии, Поль¬ ши. И как не подчеркнуть, что иные из этих деяте¬ лей впоследствии стали в Израиле видными госу¬ дарственными руководителями. Некоторые из блокирующихся с неонацистами британских сионистов оправдывают себя, мне рас¬ сказали, тем, что их присутствие в «национальном фронте» отвлечет его от антисемитизма. Просчита¬ лись! Не случайно, анализируя в книге «Фашисты» методы пропаганды «национального фронта», пре¬ подаватель Бирмингэмского университета Майкл Биллинг установил, что ныне этими методами про¬ поведуется «утонченный антисемитизм». Обязан сказать еще об одной примете сиониз¬ ма в Англии. Не раз приходилось мне слышать там об осо¬ бенно враждебном отношении сионистов и покро¬ вительствующих им кругов к Коммунистической партии Израиля. Даже такое мне сказали: — Подчеркнутая ненависть богачей к израиль¬ ским коммунистам в английских условиях традицион- на. Она зародилась в 1919 году с первых дней осно¬ вания коммунистического движения в Палестине, когда эта земля была подмандатной британской территорией и всецело подчинялась колониальным властям. Истинный и, как оказалось, весьма глубокий смысл этих слов я постиг только впоследствии, ког¬ да прочитал в «Правде» статью Генерального сек¬ ретаря ЦК Компартии Израиля товарища Меира Вильнера о полном борьбы шестидесятилетнем пу¬ ти израильских коммунистов. Почему английский империализм сразу же раз¬ глядел в коммунистах Палестины своих убежден- 107
ных, непримиримых и особенно опасных для коло¬ ниального режима противников? Почему в течение двенадцати лет коммунистической партии пришлось действовать в тяжелейших условиях подполья? Кто, кроме сионизма и арабских реакционных кругов, беспощадно преследовал ее? Точный и убедительный ответ на эти вопросы находим в статье товарища Вильнера: «Британские колониальные власти, опираясь на сионистские круги, а также арабскую реакцию, при¬ меняли империалистический метод «разделяй и властвуй». Таким образом им удавалось время от времени провоцировать кровавые столкновения между евреями и арабами, что наносило ущерб ан¬ тиимпериалистической борьбе и препятствовало развитию классового сознания трудящихся. Ком¬ мунистическая партия призывала к созданию едино¬ го фронта арабского национального движения с еврейскими демократическими силами против об¬ щего империалистического врага. Это была борь¬ ба, которая отвечала интересам как арабских, так и еврейских масс». Естественно, такая борьба, подрывавшая инте¬ ресы и хищнические доходы английских монопо¬ лий в Палестине, вызвала с их стороны особенную ненависть к палестинским, а впоследствии к изра¬ ильским коммунистам. Колониализм ответил ком¬ мунистам бесчеловечными расправами! «Британские колониальные власти,— пишет да¬ лее товарищ Вильнер,— жестоко преследовали коммунистов, арестовывали, пытали, убивали. Они изгнали из страны около двух тысяч коммунистов, в том числе многих руководителей партии». Шесть десятилетий накапливается в сознании английских империалистов злоба против Коммуни¬ стической партии Израиля, в которой они видят одного из главных виновников того, что Великобри¬ тания лишилась колониального господства над па¬ лестинской землей. И ныне наследники финансовых магнатов и крупных предпринимателей, потеряв¬ ших огромные доходы от эксплуатации Палестины, не могут забыть роли коммунистов в борьбе за изгнание британских колонизаторов. Остается до- 108
бавить, что среди «пострадавших» от этого изгнания имеется немало английских капиталистов еврейско¬ го происхождения, выступающих сегодня в роли видных заправил британского сионизма. — Убедитесь, как изо дня в день шельмует коммунистов Израиля сионистская печать Англии,— сказала мне в Оксфорде библиотечная работница, показав семь объемистых папок, туго набитых га¬ зетными вырезками.— И, как видите, не только сио¬ нистская. Правые английские газеты тоже не пле¬ тутся в хвосте и обвиняют израильских коммунис¬ тов во всех бедах страны. Журналисты этих газет знают: такие нападки приятно щекочут нервы не¬ которым влиятельным читателям — из фирм и кла¬ нов, скорбящих об утрате мандата на Палестину. И естественно, это густо сдабривается яростным недовольством по поводу того, что сегодня комму¬ нистическая партия продолжает оставаться в Изра¬ иле единственной, объединяющей и евреев, и ара¬ бов. Не стану утверждать, что проник в самую глубь сложного и в значительной степени законспириро¬ ванного механизма сионистских организаций Анг¬ лии. Но в некоторых сионистских организациях, ре¬ дакциях и издательствах побывал, со многими их функционерами и сотрудниками встречался лицом к лицу. В чем же убедили меня эти встречи? Прежде всего в том, что в Англии сионисты, подобно своим израильским и американским еди¬ номышленникам, считают своей первейшей обязан¬ ностью действенно служить антикоммунизму, про¬ явить себя поистине ударным отрядом мирового империализма. Верные классовым интересам сво¬ их заправил, они не имеют ровно никаких основа¬ ний отождествлять себя с еврейским населением Англии. Возможно, не так уж много там активных ан¬ тисионистов, но преобладание убежденных несио- нистов очевидно. Иные, правда, с малодушным ав¬ томатизмом выплачивают сионистам свои «шеке¬ ли»— денежные взносы. Иные не находят в себе решимости критиковать сионизм. Иные, опасаясь за судьбу своих детей, даже ходят на сионист- 10?
ские сборища. Но подавляющему большинству британских евреев грубоко чужд руководимый сио¬ нистами Израиль, они не считают себя обязанны¬ ми поддерживать его, их тяготит сионистская трес¬ котня о «двойном гражданстве», ибо для них род¬ ная страна — та, где они родились, выросли, живут. Чужд им реакционный лагерь противников мира и разрядки, чужда человеконенавистническая идео¬ логия и расистская практика буржуазного еврей¬ ского национализма. Им не по пути с сионистами.
СОДЕРЖАНИЕ «Джуиш кроникл» заказы- 3 вает статью... мне Бен-Шолом заговорил по- 6 русски Размышления над пронаци- 9 сгскими книжонками 14 Две стороны одной медали Монолог человека, отрек- 17 шегося от сионизма 30 Они покупают «двойных» Трагедия лондонского так- 23 систа Заочный спор советолога 27 с шофером 29 Его дело — предупредить 31 Невидимки из «Сохнута» 34 Загадочное число «35» 37 «Туристки» за работой Подзащитные госпожи Мен- 39 сон 43 «Нежелательная» беседа Нет, не стал Якобовиц 4? «идеалистом» 3 лайковых перчатках? Под 57 сурдинку? Под невинными псевдони- 54 мами Жертвы «специфических 61 условий» За высокой оградой Хар- 64 мондсуорта 67 Не так, как им хотелось бы Особое мнение жены ки- 70 буцника 73 Вражда сильнее бриджа Британский вариант сионист- 78 ского лоббизма Так фабрикуются фальшив- 83 ки Ростки правды и тернии 88 кривды Три с половиной месяца 94 спустя Слово правды в газете.., 99 сионистов 102 Не по пути
Цезарь Самойловым Солодарь ЛИЦЕМЕРЫ Редактор А. С. Бурты некий Художник 8. Н. Конюхов Художественный редактор А. А. Орехов Технический редактор Р. Д. Кал икштейн Корректор Е. В. Дорохова ИБ № 2081 Кодированный оригинал-макет издания подготовлен на электронном лечатно-кодирующем и корректирую¬ щем устройстве «Тула-У». Сдано в наб. 16.01.80. Подл, в печать 03.04.80. А02888. Формат 84Х 1001/зг« Бумага типогр. № 1. Гарнитура журнальная рубленая. Печать высокая. Уел. п. л. 5,46. Уч.-изд. л. 5,31. Тираж 75 000 экз. Заказ 1039. Цена 20 к. Изд. инд. ХД-255. Издательство «Советская Россия» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, пр. Сапунова! 13/15. Книжная фабрика № 1 Росглавполиграфпрома Госу¬ дарственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, г. Электросталь Мо¬ сковской области, ул. им, Тевосяна, 25.
СОВЕТСКАЯ РОССИЯ Многолетняя литературная ра¬ бота Цезаря Солодаря связа¬ на преимущественно с драма¬ тургией. Многие его пьесы, в частности «У лесного озера», «В сиреневом саду», «Серебря¬ ная свадьба», широко известны советским зрителям. Популярна и работа писателя в жанре сатиры, отраженная в книгах «Не пойман, но вор», «Так, говорят, полагается», «Точки зрения» и других. В области международной пуб¬ лицистики Ц. Солодарь впер¬ вые выступил в 1961 году с книгой «Где ты, Луиджи?». Осо¬ бенно большой интерес чита¬ телей вызвали обличающие ан¬ тикоммунистическую деятель¬ ность международного сиониз¬ ма книги «Дикая полынь» и «Темная завеса». Работа Ц. Солодаря в качест¬ ве военного корреспондента в дни боев с финской белогвар- дейщиной и на фронтах Вели¬ кой Отечественной войны от¬ мечена правительственными наградами. За заслуги в раз¬ витии советской литературы писатель награжден орденами Трудового Красного Знамени и «Знак Почета».