ISBN: 951-45-6974-1

Текст
                    Eila Hämäläinen ALETAAN! suomen kielen oppikirja vasta-alkajille
ALETAAN!
SUOMEN KIELEN OPPIKIRJA VASTA-ALKAJILLE
UUDISTETTU PAINOS
Eila Hämäläinen


Eila Hämäläinen ALETAAN! SUOMEN KIELEN OPPIKIRJA VASTA-ALKAJILLE
To the student Finns have a funny habit of frightening foreigners by saying that Finnish is a difficult language. Don’t believe them! Every language has its own difficulties, but every language has been learnt and will be learnt. Studying Finnish requires no mystical skills, just hard work and patience, like studying in general. If you have never studied foreign languages before, it would be good to think in advance what studying may be like and what kind of student you are. The writer of this textbook has chosen and organized some kind of key for you from the elements of the language, and you will be able to use it to advance in the world of the language and in the community of those who speak it. The teachers will help you to assimilate new things, but they cannot push a readymade key into your pocket. You have to take it actively into use. You will quickly learn to understand what your teacher says to you during the course, but you will have difficulties for some time outside the course. Gradually you will, however, learn to notice what is common to different styles of speech. The book focusses on standard written Finnish, but the most common elements of the spoken language are also introduced. You should remember, of course, that not all Finns speak in the same way. There are wide varities in accent and style across the country. Begin by using the standard literary language, which is known to all Finns. If you are living in Finland, you will gradually pick up some of the features of the spoken language you hear around you. Although in the initial phases you will feel helplessly childish and simple, nevertheless use the language you have studied as much as possible. The more contact you have with the language, the sooner the feeling of helplessness will disappear. This book has been planned for use in the classroom, in group teaching. You will at any rate need the help of the teacher, because the book is written totally in Finnish. The principal aim is to present the structure of the Finnish language relatively rapidly and to encourage you to start speaking Finnish right from the beginning. With even a small fund of expressions, you can achieve a lot. At the beginning we imitate ordinary speech situations. You can learn everyday phrases by heart as you hear them in ordinary communication. The grammar is not explained very precisely to begin with; it is enough that you learn to distinguish word forms and see in what kinds of contexts they occur. Later you will learn exact rules, too. There is no vocabulary section in the book. There is a separate vocabulary booklet, or you may prefer to get used to using a good dictionary from the very beginning. There is an exercise book, "Harjoitellaan! " (Let’s Practice! ) to go with this book. Two more books are available as follow-ups. They are called "Jatketaan! " (Let’s Carry On! ) and "Jatketaan harjoituksia! " (Let’s Carry On Practising! ). Welcome on board this fascinating cruise around the Finnish language. The scenery will seem strange at first, but you will soon learn to recognise the relevant landmarks and begin to feel more and more at home. Translation by Joan Nordlund 3
Opiskelijalle Suomalaisilla on hassu tapa pelotella ulkomaalaisia sanomalla, että suomi on vaikea kieli. Älä usko heitä! Kaikissa kielissä on joitakin vaikeuksia, mutta kaikkia kieliä on opittu ja opitaan. Suomen kielen opiskelu ei vaadi mitään mystillisiä kykyjä, vain työtä ja kärsivällisyyttä, kuten opiskelu yleensä. Jos et ole koskaan ennen opiskellut vieraita kieliä, sinun on hyvä etukäteen ajatella, miltä opiskelu saattaa tuntua ja millainen opiskelija sinä olet. Oppikirjan tekijä on valinnut ja järjestänyt kielen aineksista sinua varten eräänlaisen avaimen, jonka avulla pääset eteenpäin kielen maailmassa ja sitä puhuvien ihmisten yhteisössä. Opettaja auttaa sinua omaksumaan asioita, mutta hän ei voi työntää valmista avainta taskuusi, vaan sinun on itse aktiivisesti otettava se omaksesi. Kurssilla opit nopeasti ymmärtämään, mitä opettajasi sanoo, mutta sinulla on jonkin aikaa vaikeuksia kurssin ulkopuolella. Vähitellen opit kuitenkin huomaamaan sen, mikä erilaisissa puhetavoissa on yhteistä. Kirjassa opetetaan ns. kirjakieltä, kirjoitettua standardikieltä, mutta rinnalla esitellään muutamia yleisimpiä puhekielen piirteitä. Kannattaa kuitenkin muistaa, että kaikki suomalaiset eivät puhu samalla tavalla vaan eri puolilla maata on erilaisia puhekielen muotoja. Aluksi voit itse rauhassa puhua kirjakieltä, joka on kaikille suomalaisille yhteinen kielimuoto; jos asut Suomessa, opit vähitellen mukauttamaan puheesi ympäristön puhetavan mukaiseksi. Vaikka kielen opiskelun alkuvaiheissa tunnet itsesi avuttoman lapselliseksi ja yksinkertaiseksi, käytä kuitenkin opiskeltavaa kieltä niin paljon kuin mahdollista. Mitä enemmän olet kosketuksissa kielen kanssa, sitä pikemmin avuttomuuden tunne katoaa. Tämä kirja on suunniteltu käytettäväksi luokassa, ryhmän opetuksessa. Tarvitset ainakin opettajan avuksesi, koska kirja on kirjoitettu kokonaan suomeksi. Kirjan päätavoitteet ovat esitellä suomen kielen rakenne suhteellisen nopeasti ja rohkaista sinua heti alusta lähtien puhumaan suomea. Pienelläkin ilmausvarastolla voit saada paljon aikaan. Alussa jäljittelemme tavallisia puhetilanteita. Voit opetella ulkoa tavallisia fraaseja, niin kuin kuulisit ne tavallisessa kommunikaatiossa. Kielioppia ei aluksi selitetä kovin tarkasti. Ensin riittää, että opit erottamaan sanojen muotoja ja näkemään, millaisissa yhteyksissä ne esiintyvät. Myöhemmin opit tarkat säännötkin. Kirjassa ei ole sanastoa, mutta siihen liittyy erillinen sanavihko. Voit myös alusta asti opetella käytämään hyviä sanakirjoja. Tämän kirjan jatkoksi on ilmestynyt toinen osa, nimeltään "Jatketaan! " ja lisämateriaaliksi harjoituskirjat "Harjoitellaan! " ja "Jatketaan harjoituksia! " Toivotan sinut tervetulleeksi mielenkiintoiselle matkalle suomen kieleen. Maisema näyttää ehkä aluksi oudolta, mutta pian tunnistat kaikki tarpeelliset maamerkit etkä enää eksy. 4
TOISEN LAITOKSEN LUKIJALLE "Aletaan! " on suunniteltu suomen kielellä tapahtuvaan alkeiskurssin ryhmäopetukseen. Taustalla on vaikuttanut mielikuva oppituntien kestosta ja jäsentymisestä sekä opiskelijoitten yhteistyöstä. Päätavoitteena on, että opiskelijoiden suullisen kommunikoinnin taitoa aletaan kehittää alusta lähtien tasaisesti kielen rakenteeseen tutustumisen tahdissa. Kurssin haijoittelutilanteet voivat mahdollisimman paljon muistuttaa luonnollista kommunikaatiota, jossa kielen käyttäjä haluaa selviytyä, tulla ymmärretyksi ja ymmärtää toista. Muodollinen kielioppihaijoittelu jää vähemmälle. Kielen morfologian ja syntaksin piirteisiin tutustutaan melko nopeasti ja kevyesti. Tärkeänä olen pitänyt sitä, että opiskelija saa pian yleiskäsityksen kielen rakenteesta. Kieliopin kategorioita ei ole tarkoitus hallita teoreettisesti; riittää kun osataan ensin kurssiin sisältyvien sanojen taivutus ja omaksutaan esiteltyjen muotojen käyttöyhteydet kirjan konteksteista. Eräät morfologian seikat (esim. omistusliitteet ja konditionaalin) voi aluksi oppia leksikosta, ja esimerkiksi erilaisia lausetyyppejä voi käyttää analysoimatta lauseenjäsenten (mm. predikatiivin ja päätteettömän objektin) funktioita. Kielioppiterminologiaa on käytetty säästeliäästi mutta termit on kuitenkin mainittu, jotta oppijat voivat halutessaan etsiä lisätietoja kielioppikirjallisuudesta. Tekstit ovat lyhyitä, jotta opettajalle jäisi aikaa lisätä kurssiin ajankohtaisten tapahtumien ja opetusryhmänsä erityisesti tarvitsemien alojen sanastoa. Opettaja tietysti muutenkin soveltaa oppimateriaalia oppilaittensa ja käytettävissä olevan ajan mukaan: lisää tarvittaessa kielioppiharjoituksia, etsii lisää luettavaa jne. Ennen kaikkea opettajan tehtäväksi jää kaiken ajankohtaisen asia-aineiston lisääminen kurssiin, alkaen säästäjä ympäristön tapahtumista, sekä huolehtiminen tervehdysten yms. ja yleensä suomalaisten tapojen opettamisesta. Opettajan suomenkielinen puhe on tärkeä kirjan aineiston täydentäjä. Lisämateriaalia on saatavissa oppikirjan oheen myöhemmin laaditusta harjoituskirjasta (Hämäläinen — Bessonoff, "Harjoitellaan!"). "Aletaan!"-kirjassa on seuraavat jaksot: — Johdattelujakso (kappaleet 1—4). Tässä jaksossa kielen ilmauksia käytetään selittämättä niiden rakennetta. Tarkoituksena on antaa oppijoille aineistoa, josta he voivat tehdä havaintoja ja päätelmiä. Jaksossa esiintyy esim. genetiivi-ja partitiivi- muotoja sekä paikallissijoja; nominin muodon muuttumista perustellaan vain korostamalla sen riippumista verbistä. Tämän jakson aikana oppija oppii esittäytymään ja kertomaan joitakin tietoja itsestään sekä kysymään samoja asioita toisilta. — Aloitusjaksossa ei ole tarkoitus viipyä pitkään, koska aikuisopiskelijat kuitenkin alkavat kaivata selityksiä. — Ääntämisharjoitukset (kappale 5) ovat vasta ensimmäisen jakson jälkeen, sitten kun opiskelijoilla on jo havaintoja suomen äänteistä. — Kieliopin esittely alkaa vartalon käsitteen esittelyllä ja nominin ja verbin morfee- mianalyysiin totuttelulla (kappaleet 6—9) sekä konsonanttivaihtelun kuvaamisella (kappale 10). Paljon painoa pannaan verbien opiskelulle (kappale 8). — Paikallissijat käsitellään lokaalisessa merkityksessään yhtenä kokonaisuutena (kappaleet 11 ja 12), joten niitä voidaan sen jälkeen vapaasti käyttää teksteissä. — Kappaleet 13 ja 14 käsittelevät matkustamista ja kellonaikoja. — Omistusrakenne ja eksistentiaalilause esiintyvät peräkkäisissä kappaleissa (15 ja 16); lausetyyppien yhteisiin piirteisiin kiinnitetään tässä ja uudestaan myöhemmissä yhteyksissä huomiota. — Yksikön partitiivi esitellään ensin lukusanojen yhteydessä (kappale 16), sitten kielteisessä eksistentiaalilauseessa ja omistusrakenteessa esiintyvänä muotona (kappale 17) ja Seuraavaksi (kappale 18) yhdessä monikon partitiivin kanssa summittaista määrää ilmaisevana muotona. — Monikon partitiivin yhteydessä selitetään monikon vartalo. 5
— Monikkomuotojen mukanaolo lisää luontevuutta jaksoon Jossa opetetaan paikallissijoja eräiden verbien rektiosijoina (kappaleet 19 ja 20). — Passiivin preesens ja sen käyttötavat esitellään kappaleissa 21 ja 22. Passiivi- termiä ei käytetä, vaan puhutaan tuntemattoman tekijän muodosta. — Menneen ajan muodoista esitellään ensin i-tempukseksi nimitetty imperfekti eli preteriti (aktiivi kappaleissa 23 ja 24, passiivi kappaleessa 25). — Objektin käsittely etenee niin, että ensin esitellään itse objektin käsite (kappale 26), sitten objektin sijamuodon vaihtelu, jonka kuvailussa käytetään apuna termejä "tulosobjekti" (kappale 26), "prosessiobjekti" (kappale 26), "osaobjekti" (kappale 27) ja "kielteisen lauseen objekti” (kappale 27). — Sekä aktiivin että passiivin perfekti selostetaan (kappaleet 28 ja 29) mutta pluskvamperfekti on tarkoituksellisesti jätetty seuraavaan oppikirjaan. — Lopuksi tutustutaan translatiiviin ja essiiviin (kappaleet 30 ja 31). — Kappaleiden jälkeen on kaksi irrallista lukutekstiä oheisluettavaksi tai kertausharjoitukseksi. — Lopussa on suppea kielioppikooste, jota voi lukea sopivissa vaiheissa ja josta voi kerrata asioita. — Kaikkiin kappaleisiin — lukuun ottamatta ääntämisharjoitusjaksoa — liittyy suullisten harjoitusten jakso "Jutellaan!" Nämä harjoitukset ovat aluksi ohjattuja, myöhemmin vapaamuotoisia pikku keskusteluja tai muita pari- ja ryhmätöitä. Alkuvaiheissa opettajan täytyy valmistella nämä harjoitukset etukäteen ja auttaa opiskelijoita esim. tarpeellisten lisäsanojen löytämisessä; myöhemmin oppijat pystyvät itse ohjaamaan keskustelutuokioitaan ja auttamaan toisiaan. Näissä harjoituksissa ei ole kysymys standarditilanteiden valmiiden lauseiden harjoittelusta, vaan tähdätään vapaaseen jutteluun, kielen luovaan käyttöön. Kielen rakenteen esittelyn järjestys ei välttämättä sovi kaikkien oppijoitten tarpeisiin. Esimerkiksi verbejä pitäisi päästä käyttämään jo varhain myös menneen ajan muodoissa, ja omistamisen ilmaiseminen olisi tärkeä osata jo heti alussa. Opettajat voivat korjata tilanteen selittämällä asioita haluamassaan järjestyksessä. Kirjan toiseen laitokseen olen lisännyt puhekielen osuutta. Esitän alusta asti eräiden taivutusmuotojen ja ilmausten puhekieliset vastineet kirjakielisten rinnalla. Ne erottuvat kirjakielisistä siten, että ne on painettu kursiivilla. Puhekielellä tarkoitan ns. yleispuhekieltä, jonka piirteet ovat suhteellisen laajassa käytössä. Puhekieliset jaksot toivottavasti auttavat oppijaa alkuun suomenpuhujien ymmärtämisessä. On kuitenkin tärkeää tehdä selväksi, että kielen alueellinen ja tilanteinen vaihtelu on paljon moninaisempaa kuin mitä kirjan pikku näytteet pystyvät esittämään. Kirjassa ei ole sanastoa. Siihen on laadittu erillinen, alkeis- ja jatko-oppikirjan yhteinen sanavihko, mutta oppijat voivat yhtä hyvin totutella alusta asti käyttämään hyviä sanakirjoja. Sanavihko helpottaa työskentelyä sikäli, että siinä on valmiina juuri kontekstiin sopivat merkitykset ja hakusanoina on hankalista sanatyypeistä myös taivutusmuotoja. "Aletaan!"-kirjaa Seuraavassa "Jatketaan!"-osassa perehdytään ennen kaikkea kirjakielen tiiviiseen ilmaisutapaan, mutta ennen nominaalimuotoja siinä käsitellään mm. konditionaali, adjektiivien vertailuasteet, predikatiivin muoto, lukusanojen taivutus ym. "Aletaan!" ja "Jatketaan!" ovat myöhemmin saaneet seurakseen harjoituskirjat "Harjoitellaan!" ja "Jatketaan harjoituksia!" Ne olen laatinut yhdessä kollegani Salli- Marja Bessonoffin kanssa, jota kiitän oppikirjankin kirjoittamisen aikana saamastani avusta ja tuesta. Olen kiitollinen myös kokemuksista ja oivalluksista, joita minulle on kertynyt omien oppilaitteni kanssa työskennellessäni. Vantaalla tammikuussa 1995 Eila Hämäläinen 6
Sisällys 1. Esittäytyminen. Minä, sinä, Te 9 2. Opiskelijat kurssilla. Me, te, he 13 3. Missä? (Eri tapoja vastata tähän kysymykseen) 16 4. Viikonpäivät, kuukaudet 19 5. Ääntämisharjoituksia. Vokaaliharmonia 23 6. Kenen ja minkä? Vartalo ja pääte. Puhelinluettelo 28 7. Opiskelijan päivä. Verbin infinitiivi ja persoonamuoto 34 8. Tiedustelu. Verbejä ja verbinmuotoja 39 9. Sanan osat. Postikortti ystäville. Keskustelu tuttavan kanssa 47 10. Arkipäivän tilanteita. Konsonanttivaihtelu 52 11. Mistä olet kotoisin? Missä olet työssä? Anteeksi, missä on posti? 56 12. Mihin menet? Mihin matkustat? 61 13. Työ- ja lomamatkat. Kulkuneuvot 65 14. Työpäivä, työmatka. Aikataulu. Kellonaika. Linja-autoasemalla 68 15. Perhe. Kenellä on? 74 16. Kunta ja kylä. Suomalaisia sukunimiä. Kuinka monta? (Yksikön partitiivi) 77 17. Koti, asunto, perhe. Mitä ei ole? Vertailua 82 18. Vettä ja kukkia (epätarkka määrä) Onko teillä...? (Monikon partitiivi) 88 19. Puhelinkeskustelu. Kenelle? Keneltä? 99 20. Radio- ja televisio-ohjelma. Mistä ja kenestä puhut? Mistä ja kenestä pidät? Relatiivilause 104
21. Radio-ja televisio-ohjelma. Tuntematon tekijä (passiivin preesens) 109 22. Ehdotuksia, toivotuksia. Monikon genetiivi. Genetiivin käyttöä 115 23. Isovanhempien vierailu. Menneen ajan muoto (imperfekti / preteriti) 122 24. Kesäloman vietto, vapaa-ajan vietto. Menneen ajan muoto (kielteinen). Illatiivin käyttöä 125 25. Kesäkurssi. Joulun vietto. Menneen ajan muoto (tuntematon tekijä) 132 26. Remontti kotona. Objekti 136 27. Arkipäivän tilanteita. Satuja. Objekti 147 28. Kokemuksia. Menneen ajan muoto (perfekti) 157 29. Remontin jälkeen. Siivouspäivä. Menneen ajan muoto (perfekti, tuntematon tekijä) 163 30. Lapsi sairastuu. Muutosverbit + -ksi. Miltä tuntuu? (Aistiverbit + -lta, -Itä) 169 31. Koululaisten kesätyöt. Suunnitelmia. Mikä sinusta tulee isona? Essiivi 173 Luetaan vielä jotakin! Helsingin historiasta 177 Kaukainen saari 178 Kielioppia Sijamuodot 179 Sijamuotojen käyttö 179 Nominityypit 183 Nominityyppien monikko 186 Verbityypit 187 Verbin taivutusmuotoja 188 Verbin taivutusmuotojen käyttö 189 Konsonanttivaihtelu 190 Pronomineja 191 Lausetyyppejä 193 Konjunktioita 194 Asiahakemisto 8 195
Esittäytyminen minä, sinä, Te l Päivää, minä olen... Hei, mä olen... Minä olen Pekka Punttila. Mä olen Pekka Punttila. Olen suomalainen. Puhun suomea. Mä olen suomalainen. Mä puhun suomee. Minun nimeni on Pekka Punttila. Nimi: Maa: Kieli: Mun nimi on Pekka Punttila. 9
Mikä sinun nimesi on? Mikä Teidän nimenne on? Minun nimeni on Minun nimeni on Mikä sun nimi on? Mun nimi on Minä olen Arjen. Olen hollantilainen. Puhun hollantia. Opiskelen suomea. Puhun jo hyvin suomea. |l En puhu suomea. Puhun vähän suomea. Puhun melko hyvin suomea. Puhun hyvin suomea. Puhun oikein hyvin suomea. Puhun ruotsia, tanskaa, norjaa, venäjää, saksaa, ranskaa, espanjaa, italiaa, englantia, japania, kiinaa, turkkia, arabiaa, suahilia Puhutko suomea? 10
Puhutko suomea? Puhut sä suomee? Kyllä, puhun vähän suomea. Ei, en puhu suomea. Oletko suomalainen? Kyllä, olen suomalainen. Oot sä suomalainenf Ei, en ole suomalainen. Olen ruotsalainen, tanskalainen, norjalainen, venäläinen, saksalainen, ranskalainen, espanjalainen, italialainen, englantilainen, amerikkalainen, japanilainen, kiinalainen, turkkilainen, egyptiläinen, afrikkalainen Minä, sinä. Kyllä Ж Kvsvmvs minä olen minä en ole olenko minä? sinä olet sinä et ole oletko sinä? minä puhun minä en puhu puhunko minä? sinä puhut sinä et puhu puhutko sinä? olen en ole olenko? olet et ole oletko? puhun en puhu puhunko? puhut et puhu puhutko? Te (yksi) Kyllä Ei Kvsvmvs Te olette Te ette ole oletteko Te? Te puhutte Te ette puhu puhutteko Te? olette ette ole oletteko? puhutte ette puhu puhutteko? Hän Kyllä Ei Kvsvmvs hän on hän ei ole onko hän? hän puhuu hän ei puhu puhuuko hän?
Minä, sinä, hän Mäy sä, se mä oon mä puhun sä oot sä puhut hän on / se on hän puhuu / se puhuu minä olen minä puhun sinä olet sinä puhut hän on hän puhuu minä en ole sinä et ole hän ei ole mä en oo sä et oo hän ei oo / se ei oo puhutko sinä? puhut sä? Kuka? Kuka hän on? Mikä hänen nimensä on? Hän on Hänen nimensä on JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Kuka sinä olet? — Minä olen Pekka Punttila. — Oletko sinä suomalainen? — Kyllä, minä olen suomalainen. — Kuka sinä olet? — Minä olen Erik. — Oletko sinä suomalainen? — Ei, en ole, minä olen ruotsalainen. Puhukaa naapurin kanssa: — Kuka sinä olet? — Minä olen — Oletko sinä ? — , minä Kysykää! Naapuri vastaa. Kuka sinä olet? Mikä sinun nimesi on? Kuka Te olette? Mikä Teidän nimenne on? Oletko suomalainen? / Oletteko suomalainen? Puhutko suomea? / Puhutteko suomea? Puhutko hyvin englantia? / Puhutteko hyvin englantia? Kuka on Suomen presidentti? Kysykää vielä jotakin! 12
Opiskelijat kurssilla Me, te, he 2 Me olemme Suomessa, me opiskelemme suomea — Puhutteko te suomea? — Emme puhu. Mutta me opiskelemme suomea. — Puhutteko te suomea? — Kyllä, me puhumme suomea. Me, te Kyllä Ei Kvsvmvs me olemme me emme ole te olette te ette ole olemmeko me? oletteko te? me puhumme me emme puhu te puhutte te ette puhu puhummeko me? puhutteko te? olemme emme ole olette ette ole olemmeko? oletteko? puhumme emme puhu puhutte ette puhu puhummeko? puhutteko? Puhutteko te suomea? Emme. Me emme puhu suomea. Puhutteko Te suomea? En. Minä en puhu suomea. Opiskeletteko te suomea? Kyllä. Opiskelemme suomea. Opiskeletteko Te suomea? Kyllä. Opiskelen suomea. me olemme me puhumme oletteko te? puhutteko te? me ollaan me puhutaan ootteks te? puhutteks te? 13
He ovat kurssilla. He opiskelevat suomea. Suomen kurssi Tämä on suomen kurssi. Opettaja ja opiskelijat puhuvat suomea. Opettaja opettaa. Hän seisoo. Opiskelijat opiskelevat. He istuvat. Opettaja kirjoittaa. Opiskelijat kirjoittavat ja lukevat. Verbit olla, puhua, istua, seisoa minä olen, sinä olet, hän on, me olemme, te olette, he ovat minä puhun, sinä puhut, hän puhuu, me puhumme, te puhutte, he puhuvat minä istun, sinä istut, hän istuu, me istumme, te istutte, he istuvat minä seison, sinä seisot, hän seisoo, me seisomme, te seisotte, he seisovat Verbit kiijoittaa, lukea minä kirjoitan, sinä kirjoitat, hän kirjoittaa, me kirjoitamme, te kirjoitatte, he kirjoittavat minä luen, sinä luet, hän lukee, me luemme, te luette, he lukevat 14
He Kyllä he ovat he puhuvat Ei he eivät ole he eivät puhu Kysymys ovatko he? puhuvatko he? Yksikkö Monikko minä me sinä te hän he opiskelija opiskelijat opettaja opettajat Opiskelija opiskelee. Opiskelijat opiskelevat. Opettaja opettaa. Opettajat opettavat. Hän kirjoittaa. He kirjoittavat. Hän lukee. He lukevat. Mikä tämä on? Tämä on valokuva. Mikä tämä on? Se on taulu. Mikä tuo on? Se on liitu. Tuo on sieni Tämä on pöytä ja tämä on tuoli. Tämä on kirja ja tuo on vihko. Tuo on paperi ja tämä on kynä. JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Anteeksi, puhutteko englantia? — Kyllä, vähän. — Puhutteko ruotsia? — En puhu. / Emme puhu. Kysykää, kuka puhuu englantia, kuka puhuu ruotsia, kuka puhuu VENÄJÄÄ JNE. Kysykää! Naapuri vastaa. Kuka hän on? Mikä tämä on? Mikä tuo on? 15
Missä? (Eri tapoja vastata tähän kysymykseen) 3 Missä? Missä he ovat? Tämä on huone. Nämä ihmiset ovat huoneessa. He ovat sisällä. Yksikkö ihminen tämä Monikko ihmiset nämä Tämä on kauppa. Nämä ihmiset ovat kaupassa. He ovat sisällä. Tämä on bussi. Nämä ihmiset ovat bussissa. He ovat sisällä. 16
Tämä on puisto. Tämä on tie. Nämä ihmiset ovat puistossa. Nämä ihmiset ovat tiellä. He ovat ulkona. He ovat tiellä. Kvsvmvs Missä? Missä te olette? Missä se on? Missä Suomi on? Missä äiti on? Missä sinä asut? Missä te opiskelette suomea? Missä Pekka on? Missä sinä olet? Missä posti on? Missä opiskelijat istuvat? Missä opettaja seisoo? Vastaus Nomini + -ssä, -ssä Olemme Helsingissä. Helsinki on Suomessa. Suomi on Pohjois-Euroopassa. Hän on kaupassa. Nomini + -llä, -llä Asun Vantaalla, Koivutiellä. Opiskelemme kurssilla. Adverbi Hän on ulkona. Olen kotona. Nomini + postpositio Se on aseman lähellä. He istuvat pöydän ääressä. Hän seisoo taulun luona. 17
Missä maassa? Kvsvmvs Vastaus Missä maassa sinä asut? Asun Suomessa. Missä kaupungissa asut? Vantaalla. Missä opiskelet? Opiskelen yliopistossa. Missä yliopistossa opiskelet? Helsingin yliopistossa. Millä kadulla asut? Asun Koivutiellä. Millä kurssilla sinä opiskelet? Opiskelen suomen kurssilla. Helsingin yliopisto Helsingin yliopistossa suomen kurssi suomen kurssilla Kvsvmvs Vastaus Mikä maa tämä on? Suomi. Missä maassa olemme nyt? Suomessa. Mikä katu tämä on? Meritullinkatu. Millä kadulla sinä asut? Meritullinkadulla. Mikä kurssi tämä on? Tämä on suomen kurssi. Millä kurssilla opiskelet? Opiskelen suomen kurssilla. JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: Puhukaa naapurin kanssa: — Missä sinä asut? — Missä sinä asut? — Asun Helsingissä. — Asun — Millä kadulla? — Millä kadulla?. — Meritullinkadulla. — — Missä sinä opiskelet? — Missä sinä opiskelet? — Helsingin yliopistossa. — — Mitä sinä opiskelet? — Mitä sinä opiskelet? — Opiskelen englantia. — Opiskelen Kysykää! Naapuri vastaa. Missä maassa sinä asut? Missä maassa sinun kotisi on? Missä kaupungissa sinun kotisi on? Millä kurssilla sinä opiskelet? Missä kurssi on? Missä koulussa? Missä huoneessa? Kysykää vielä jotakin! 18
Viikonpäivät, kuukaudet 4 Missä ja milloin? Opiskelen suomea. Olen suomen kielen kurssilla. Kurssi alkaa syyskuussa ja päättyy joulukuussa. Se jatkuu tammikuussa. Olen kurssilla maanantaina, tiistaina, keskiviikkona, torstaina ja perjantaina. Maanantai, tiistai, keskiviikko, torstai ja perjantai ovat työpäivät. Lauantai ja sunnuntai ovat vapaapäivät. Minä en ole kurssilla joka päivä, vaan vain tiistaina ja torstaina. Mä en ole kurssilla joka päivä, vaan tiistaina ja torstaina. Minä olen koulussa joka arkipäivä. Lauantaina ja sunnuntaina olen kotona. Mä en oo koulussa joka arkipäivä. Lauantaina ja sunnuntaina mä oon kotona. Minä olen työssä joka arkipäivä. Lauantai ja sunnuntai ovat vapaapäivät. Mä oon töissä joka arkipäivä. Lauantai ja sunnuntai on vapaapäivät. Minä olen työssä myös lauantaina. Kauppa on auki lauantainakin. Mä oon töissä myös lauantaina. Kauppa on auki lauantainaki. Minä olen työssä joskus sunnuntainakin. Mä oon töissä joskus sunnuntainaki. Olen lomalla heinäkuussa. Mä oon lomalla heinäkuussa. Numero Viikonpäivä Kuukausi 1 yksi yks maanantai tammikuu 2 kaksi kaks tiistai helmikuu 3 kolme kolme keskiviikko maaliskuu 4 neljä neljä torstai huhtikuu 5 viisi viis perjantai toukokuu 6 kuusi kuus lauantai kesäkuu 7 seitsemän seittemän sunnuntai heinäkuu 8 kahdeksan kaheksan elokuu 9 yhdeksän yheksän syyskuu 10 kymmenen kymmenen lokakuu 11 yksitoista ykstoist marraskuu 12 kaksitoista kakstoist joulukuu Mikä päivä nyt on? Mikä kuukausi nyt on? Nyt on maanantai. Nyt on syyskuu. 19
JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Missä rakennuksessa suomen kurssi on? — Se on yliopiston päärakennuksessa Unioninkadulla. — Missä salissa? — Salissa numero kaksitoista. — Mitkä ovat kurssipäivät? — Maanantai, keskiviikko ja perjantai. rakennus — rakennuksessa sali — salissa mikä rakennus — missä rakennuksessa — Missä rakennuksessa suomen kurssi on? — Se on koulussa Puistokadulla. — Missä huoneessa? huone — huoneessa — Luokkahuoneessa numero seitsemän. — Milloin kurssi on? — Tiistaina ja torstaina. — Milloin kurssi alkaa? — Kurssi alkaa tiistaina kello kuusi ja torstaina kello viisi. Puhukaa naapurin kanssa: — Missä rakennuksessa suomen kurssi on? — Se on — Missä salissa / huoneessa? — Salissa / huoneessa numero — Mitkä ovat kurssipäivät? — Milloin kurssi alkaa? Kysykää! Naapuri vastaa. Mikä päivä nyt on? Mikä kuukausi nyt on? Missä kuussa sinun syntymäpäiväsi on? Missä sinä olet maanantaina? Oletko työssä lauantaina ja sunnuntaina? Kysykää vielä jotakin! kuukausi missä kuussa? 20
Etsikää parit! Kysymys Onko Pekka ulkona? Missä Te asutte? Missä te asutte? Onko koulu Kauppakadulla? Oletteko työssä? Milloin tämä kurssi päättyy? Missä Rooma on? Vastaus Ei ole, se on Puistokadulla. Kyllä olemme. Joulukuussa. Se on Italiassa. Asun Helsingissä. Ei. Hän on sisällä. Asumme Oulussa. Lukekaa! Naapuri sanoo, onko vastaus oikein vai väärin. Yksi plus seitsemän on yhdeksän. Kaksi plus kolme on viisi. Neljä miinus kolme on kaksi. Kymmenen miinus kaksi on kahdeksan. Kolme kertaa kolme on yhdeksän. Kaksi kertaa neljä on kuusi. Kaksitoista miinus yksitoista on yksi. Kaksitoista miinus kaksi on yksitoista. Opiskelkaa lukusanat 13-50. Lukekaa: kolmetoista neljätoista viisitoista kuusitoista Kirjoittakaa lukusana: Lukekaa: kaksikymmentä kaksikymmentäyksi kaksikymmentäkaksi kaksikymmentäkolme kaksikymmentäneljä kaksikymmentäviisi kaksikymmentäkuusi Jatkakaa! Kirjoittakaa numero: 13 17 18 19 Kirjoittakaa numero: kolmekymmentä 30 21
Opettaja lukee päivän lämpötilat. Opiskelijat kirjoittavat numerot. Suomessa: Helsinki Vaasa Turku Kajaani.... Maarianhamina Oulu Pori Kuusamo . Tampere Kemi Lahti Rovaniemi Lappeenranta Pello Mikkeli Salla Ilomantsi Sodankylä Joensuu Muonio .... Kuopio Kilpisjärvi Jyväskylä Ivalo Ähtäri Utsjoki Ulkomailla: Amsterdam Ateena Bangkok Belgrad Berliini Bryssel Budapest Buenos Aires .. Bukarest Dublin Frankfurt Geneve Istanbul Kööpenhamina Las Palmas Lissabon Lontoo Los Angeles Madrid Malaga Miami Montreal Moskova New York .... Nizza Oslo Palermo Pariisi Peking Pietari Praha Reykjavik..., Rhodos Rooma Singapore. Sydney Sotshi Tallinna .... Tel Aviv .... Tokio Tromssa .... Tukholma . Tunis Vancouver Varsova .... Venetsia ... Wien Ziirich Joku opiskelija lukee lämpötilat. Toiset opiskelijat sanovat, ovatko NUMEROT OIKEIN. 22
Ääntämisharjoituksia Vokaaliharmonia 5 Äänteet ja kixjaimet Lyhyt vokaali a e i o u у ä ö Pitkä vokaali aa ее ii oo uu yy ää öö Lyhyt konsonantti dhjklmnri p rs tv b f g Pitkä konsonantti kk 11 mm nn Г|Г| pp rr ss tt Kirjaimet (aakkoset) abcdefghijklmnopqrstuvwxyzääö Luemme kirjaimet näin: aa bee see dee ее äf gee hoo ii jii koo äl äm än oo pee kuu är äs tee uu vee kaksois-vee äks yy tset ruotsalainen oo ää öö Opettaja lukee vokaalit ja sanat. Kuunnelkaa ja toistakaa. a aa sama maa e ее se menee i ii miten niin? 0 oo osta moottori! u uu kuka puhuu? У УУ hyvä syy ä ää älä jää! ö öö pöllö eläköön! Kuunnelkaa ja toistakaa: aamu maanantaiaamu maanantaiaamu tammikuussa sataa taas sataa sataako maaliskuussa paljon? Helena ja Leena veljeni nimi on Esko mitä hän tekee? nyt on tiistai niin on onko kiire? hyvä kysymys tule tänne tulkaa tänne kuka tulee? kuka haluaa tulla? pää on kipeä jäätelö on hyvää jäätelötötterö ja jäätelötuutti 23
Opettaja lukee diftongit ja sanat. Kuunnelkaa ja toistakaa. ai ei oi ui yi äi öi au ou eu iu äy öy ey iy ie uo yö aika eilen oikein uin lyijy äiti öisin takaisin kevein sanoin puhuin kysyin keväisin pöllöillä auto Oulu Eurooppa viulu käydä pöytä leveys villiytyy tie nuori työ Opettaja lukee konsonantit ja sanat. Kuunnelkaa ja toistakaa. d sade sydän kadut syödä dialogi adjektiivi draama h hei hyvä hissi raha tahto vihko j jono juna jäätelö raja pojat sohjo kalja ketju v vain avain vuosi vähän tavu kahvi latva k kuka kesä kala takana laki vuokra koska yksi jalka matka kk kukka piikki palkka pankki kurkku t talo tuoli täti vetää tahto parta silta patja pestä metsä tt katto tuttava saattaa torttu kynttilä p puu pala papu lapanen saapas kylpy pumpuli kipsi pp pappi kaappi saappaat limppu harppi m maa me tämä kumi tyhmä kampa kylmä kerma mm kummi amme rommi tammi n nuo nenä jono sanon ääni lahna herne nn penni minne tuonne äänne rjk (nk) Helsinki aurinko sänky kenkä Г|Г| (ng) Helsingissä auringon sängyssä kengät r rata ruusu saari meri väärä ohra vuokra sorsa parka litra rr marraskuu terrieri tarra I latu lelu tuli ala klinikka planeetta vihloa kaisla II alla malli velli tilli tulli hella s sana sinä iso kuusi seisoa kaisla kansi sorsa pestä lapsi ss kissa tässä tassu noussut kurssi kanssa pulssi b banaani brittiläinen probleema f filmi frangi flunssa sfinksi g geologi glögi gramma 24
Kuunnelkaa ja toistakaa: Lvhvt taka takka tuli tuli kana uni saunan Pitkä takaa taakkaa tuuli tulli kanna uuni saunaan Lukekaa: hyvä tietää hyvää tietä kaatuuko katuko ajatellen ajattelen kantaa kantta raahaa rahaa lähden Lahteen poroa ja puuroa en minä mitenkään Lukekaa seuraavat nimet ja osoitteet: Jaana Salonen Lahti Noora Tonteri Posio Väinö Pääkkönen Närpiö Toimi Piiroinen Soini Kyösti Hyökki Ryömä Heikki Leino Seinäjoki Jouko Voutila Kouvola Tuovi Suominen Luopioinen Eero Eronen Vesanto Jussi Juusela Turku Östen Öman Töölö Tuire Kuivanen Huittinen Väinö Kekäläinen Äiniö Vieno Hietala Sievi Lauri Kaukonen Hauho Börje Töyry Töysä Liisa Virolainen Vihti Tyyne Hytönen Hyvinkää Yrjö Lyijy Kyyjärvi Saimi Tarvainen Kainuu Tiina Liukkonen Niukka Teuvo Seuranen Peuranka Kauko Väyrynen Läyliäinen 25
Vokaaliharmonia Asun kaupungissa. Asun Helsingissä. Haluan sanoa jotakin. Haluan kysyä jotakin. Sanotko jotakin? Kysytkö jotakin? He istuvat ulkona. He lähtevät ulos. -ssä ja -ssä ovat sama pääte (missä?). •a ja -ä ovat sama pääte (infinitiivi). -ко ja -kö ovat sama pääte (kysymys). •vat ja -vät ovat sama pääte (verbin monikon 3. persoona). kaupungissa Helsingissä sanoa, sanotko kysyä, kysytkö istuvat lähtevät Vokaalit Takavokaalit Etuvokaalit a o u ä ö у ei Takavokaalisana: kaupunki sanon istun Etuvokaalisana: Helsinki kysyn lähtee Takavokaalipääte kaupungissa sanoa istuvat Etuvokaalipääte: Helsingissä kysyä lähtevät Kirjoittakaa pääte: Asun tässä talo (missä?) Mitä he sano ? (monikon 3. persoona) Missä te haluatte istu ? (infinitiivi) Mitä te haluatte kysy ? (infinitiivi) Milloin te haluatte lähte ? (infinitiivi) Puhut sinä suomea? (kysymys) Opiskelette te suomea? (kysymys) 26
Takavokaalisanassa voi olla e tai i. Esimerkiksi: kaupunki, huone, sali, kahvi, kissa, istua Muuten sanassa ei voi olla sekaisin etuvokaaleja ja takavokaaleja. Poikkeus: Yhdyssanat kirjahylly (kirja + hylly) syyskuu (syys + kuu) jääkaappi (jää + kaappi) Jne. Lainasanat olympialaiset analyysi symboli Jne. Yhdyssanan toinen osa näyttää, mikä pääte sanassa on: kirj ahy lly kirj ahyllyllä syyskuu syyskuussa j ääkaappi j ääkaapissa kärpänen Missä kärpäset ovat? Miten tiedät sen? Tämän sarjakuvan piirtäjä on Wallu (Harri Vaalio). 27
Kenen ja minkä? (Genetiivi omistajaa ilmaisemassa) Vartalo ja pääte Puhelinluettelo 6 Kenen? — Kenen tämä kirja on? Onko se sinun? — Kenen tää kirja on? Onks se sun? — On. Se on minun. — On. Se on mun. — Kenen kiija tämä on? — Se on opettajan kiija. — Kenen kuva tämä on? — Se on Pekan kuva. — Kenen kuva tämä on? — Se on presidentin kuva. Kuka? Kenen? minä minun mun sinä sinun sun hän hänen hänen / sen me meidän meidän / meiän te teidän teidän / teiän he heidän heidän / niiden opettaja opettajan opiskelija opiskelijan Pekka Pekan kk presidentti presidentin tt Minkä? — Minkä maan pääkaupunki on Pariisi? — Ranskan. 28
Suomen pääkaupunki on Helsinki. — Mikä Ruotsin pääkaupunki on? — Tukholma. — Eikö se ole Stockholm? — On, mutta Tukholma on Ruotsin pääkaupungin suomalainen nimi. — Mikä tämän yliopiston nimi on? — Helsingin yliopisto. — Mikä tämän puiston nimi on? — Esplanadin puisto. — Mikä Helsingin yliopiston osoite on? — Fabianinkatu 33 (kolmekymmentäkolme). — Mikä tämän kadun nimi on? — Unioninkatu. Mikä? Minkä? mikä maa minkä maan yliopisto yliopiston puisto puiston Esplanadi Esplanadin Suomi Suomen kaupunki kaupungin nk ng Helsinki Helsingin rakennus rakennuksen s ks katu kadun t d 29
Nominatiivi Kuka? Mikä? opiskelija kaupunki Genetiivi Kenen? Minkä? opiskelijan t T Vartalo Pääte kaupungin T T Vartalo Pääte • Yksikön nominatiivi ja sanan vartalo ovat usein samanlaiset: opiskelija opiskelijan puisto puiston maa maan • Mutta usein nominatiivi ja vartalo ovat erilaiset: kaupunki Helsinki Pekka presidentti katu Suomi rakennus kaupungin Helsingin Pekan presidentin kadun Suomen rakennuksen • Päätteet ovat vartalon jäljessä: Yksikön nominatiivi Vartalo maa kaupunki rakennus maa- kaupungi- rakennukse- Yksikön genetiivi maan kaupungin rakennuksen Monikon nominatiivi maat kaupungit rakennukset Missä? maassa kaupungissa Helsingissä rakennuksessa kadulla 30
Opiskelkaa seuraavat vartalot: Opiskelkaa monikon nominatiivit: Nominatiivi Vartalo Yksikkö Monikko nimi nime- nimi nimet kieli kiele- kieli kielet suuri suure- suuri suuret kysymys kysymykse- kysymys kysymykset vastaus vastaukse- vastaus vastaukset harjoitus harjoitukse- harjoitus harjoitukset viikko viiko- viikko viikot kuukausi kuukaude- kuukausi kuukaudet pöytä pöydä- pöytä pöydät kirjain kirjaime- kirjain kirjaimet osoite osoittee- osoite osoitteet pääte päättee- pääte päätteet lyhyt lyhye- lyhyt lyhyet Nimi Nimen vartalo Nimen genetiivi Pekka Peka- Pekan Matti Mati- Matin Seppo Sepo- Sepon Satu Sadu- Sadun Eeva Eeva- Eevan Ville Ville- Villen Tom Tomi- Tomin Lars Larsi- Larsin Ahmed Ahmedi- Ahmedin Elisabeth Elisabethi- Elisabethin Virtanen Virtase- Virtasen Hämäläinen Hämäläise- Hämäläisen Mattila Mattila- Mattilan Lindfors Lindforsi- Lindforsin Bessonoff Bessonoffi- Bessonoffin Wilson Wilsoni- Wilsonin Lontoo Lontoo- Lontoon Pariisi Pariisi- Pariisin Tukholma Tukholma- Tukholman Wien Wieni- Wienin Budapest Budapesti- Budapestin Egypti Egypti- Egyptin Japani Japani- Japanin Ruotsi Ruotsi- Ruotsin Turkki Turki- Turkin Neuvostoliitto Neuvostoliito- Neuvostoliiton Venäjä Venäjä- Venäjän Libanon Libanoni- Libanonin Israel Israeli- Israelin Iran Irani- Iranin Jne. 31
Sivulla 9 on Pekan kuva. Se on Pekka Punttilan kuva. Se on opiskelija Pekka Punttilan kuva. Mikä tämän suuren luentosalin numero on? Mikä tämän pienen maan pääkaupunki on? suomen kieli suomen kielen kurssi suomen kielen kurssin opiskelijat Helsingin yliopisto Helsingin yliopiston päärakennus Helsingin yliopiston päärakennuksen luentosalit Persoonapronominin genetiivi Nominatiivi Genetiivi minä minun mun sinä sinun sun hän hänen hänen / sen me meidän meidän / meiän te teidän teidän / teiän he heidän heidän / niiden minun + nimi —> minun nimeni mun nimeni / mun nimi sinun + nimi sinun nimesi sun nimes / sun nimi hän + nimi hänen nimensä hänen nimi / sen nimi me + nimi —> meidän nimemme meidän nimi te + nimi —> teidän nimenne teidän nimi he + nimi -» heidän nimensä heidän nimi / niiden nimi Samoin: minun osoitteeni, sinun syntymäpäiväsi, hänen kuvansa, meidän puhelinnumeromme jne. JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Mikä sinun kotimaasi on? — Suomi. — Mikä Suomen pääkaupunki on? — Suomen pääkaupunki on Helsinki. 32
Puhukaa naapurin kanssa: — Mikä sinun kotimaasi on? — Mikä n pääkaupunki on? — n pääkaupunki on Lukekaa seuraava pieni puhelinluettelo. Aho Kaarina Porvoonkatu 6 441 289 Alko Kauppakatu 15 22 466 Apteekki Karjalankatu 10 28 490 Dahlman Tom insinööri 417 412 Eronen Eero professori Mannerheimintie 95 445 001 Hotelli Hospiz Vaasankatu 14 790 754 Jokinen Heikki talonmies Mannerheimintie 95 445 887 Kielikoulu Keskuskatu 1 431 326 Kuusioja Kirsti opiskelija Mäkitie 4 980 650 Lahtinen Ilmari merikapteeni Merikatu 33 12 346 Luoma Elli kampaaja Aurorankatu 11 445 907 Ojala Irmeli ja Veikko Malminkatu 9 456 987 Posti Postikatu 8 12 881 Savolainen Urho vahtimestari Kasarmikatu 7 622 694 Tamminen Eeva hammaslääkäri Minna Canthin katu 1 417 412 Wiik Paavo farmaseutti Helsingintie 53 778 643 Ylätalo Esko fil. maist. Rantakatu 4 665 111 Kysykää: Kenen puhelinnumero on ? Minkä puhelinnumero on ? Mikä on n puhelinnumero? Mikä on n osoite? Esimerkki: Kvsvmvs Vastaus Kenen puhelinnumero on 417 412? Se on Tom Dahlmanin puhelinnumero. Kenen puhelinnumero on 12 346? Se on kapteeni Ilmari Lahtisen puhelinnumero. Minkä puhelinnumero on 790 754? Se on hotelli Hospizin puhelinnumero. Mikä on Urho Savolaisen puhelin- Se on 622 694. numero? Jne. 33
Opiskelijan päivä Verbin infinitiivi ja persoonamuoto 7 Mitä haluaisit tehdä? — Mitä haluaisit tehdä tänään? — Haluaisin mennä ulos, kävellä, puhua ystäväni kanssa puhelimessa, kuunnella musiikkia, syödä ravintolassa, pelata jalkapalloa, käydä saunassa ... — Hyvä on, hyvä on. Riittää, kiitos. Ja mitä teet tänään? Menetkö ulos? — En. Opiskelen. Luen, kirjoitan, kuuntelen mitä opettaja puhuu, kysyn, vastaan, istun sisällä, juttelen, juon kahvia, opiskelen taas ... Joka päivä on sama ohjelma. Eilenkin olin sisällä ja opiskelin. — Voi raukka! 34
35
36
Verbi • Sanakirjassa on verbin infinitiivi. Infinitiivin osat ovat infinitiivin vartalo + infinitiivin tunnus. Vartalo teh men kävel puhu kuunnel syö pela käy Tunnus dä nä lä a la dä ta dä Infinitiivin tunnus voi olla -a/-ä -da/-dä -la/-lä -na/-nä -ra/-rä -ta/-tä
• Tekstissä voi olla verbin infinitiivi tai verbin persoonamuoto. Persoonamuodon osat: Vartalo Modustunnus/ Persoonapääte Liitepartikkeli Tempustunnus halua isi n mene t kö opiskele n opiskel i n kysy n Persoonamuodon vartalo on usein erilainen kuin infinitiivin vartalo. Etsikää parit! Vasemmalla on infinitiivi. Oikealla on persoonamuoto. tehdä syön mennä riittää (3. persoona) kävellä teen juoda opiskelen olla kysyn lukea istun kuunnella juttelen kirjoittaa juon puhua olen opiskella menen syödä kävelen pelata puhun käydä luen riittää kuuntelen kysyä pelaan vastata käyn istua kirjoitan jutella vastaan JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Mitä haluaisit tehdä tänään? Mitä teet tänään? Kun opettaja on työssä, HÄN OPETTAA: hän puhuu, kirjoittaa, kysyy, SELITTÄÄ JNE. Kysykää! Naapuri vastaa. Kun sinä olet työssä, mitä sinä teet? Yksi opiskelija näyttelee verbit. Toiset sanovat, mitä hän tekee. 38
Tiedustelu Verbejä ja verbinmuotoja 8 Pieni keskustelu ruotsin opettajan kanssa — Päivää. Anteeksi, jos häiritsen. Haluaisin kysyä jotakin. — Olkaa hyvä. — Oletteko Te ruotsin opettaja? — Olen. Minä opetan ruotsia. — Minä haluaisin oppia ruotsia. Opiskelen nyt suomea, mutta jos haluan työskennellä Suomessa, minun täytyy osata myös ruotsia. — Niin, ainakin jos asutte täällä etelärannikolla tai Vaasan läänissä. — Haluaisin opiskella kurssilla. Milloin seuraava kurssi alkaa? — Seuraava kurssi alkaa tammikuussa. — Hyvä. Milloin minun täytyy ilmoittautua? — Riittää, kun ilmoittaudutte tammikuussa, kun lukukausi alkaa. — Paljon kiitoksia. — Ei kestä. Tervetuloa tammikuussa! — Kiitos. Näkemiin. Verbi + toisen verbin infinitiivi haluaisin Haluaisin kysyä jotakin, haluan Haluan mennä ulos. voin Voinko kysyä jotakin? Voitteko sanoa, mitä kello on? Voitteko sanoa, missä on posti? saan Saanko häiritä? Täällä ei saa polttaa, täytyy Huomenna täytyy herätä aikaisin. Minun täytyy nyt mennä, ei tarvitse Huomenna ei tarvitse herätä aikaisin. Huomenna on sunnuntai. Sinun ei tarvitse vastata, jos et halua, on hauska On hauska opiskella suomea. On vaikea seisoa bussissa. 39
Verbityypit I. Ensimmäinen tyyppi minä puhun puhua minä kysyn kysyä II. Toinen tyyppi minä voin voida minä käyn käydä III. Kolmas tyyppi minä olen olla minä menen mennä IV. Neljäs tyyppi minä osaan osata minä herään herätä V. Viides tyyppi minä tarvitsen tarvita minä häiritsen häiritä Verbin preesens Myönteinen muoto: verbin vartalo + persoonapääte I tyyppi: Vartalon lopussa lyhyt vokaali. minä puhun, sinä puhut, hän puhuu me puhumme, te puhutte, he puhuvat II tyyppi: Vartalossa yksi tavu. minä voin, sinä voit, hän voi me voimme, te voitte, he voivat III tyyppi: Vartalon lopussa e. minä menen, sinä menet, hän menee me menemme, te menette, he menevät IV tyyppi: Vartalon lopussa kaksi vokaalia (pitkä vokaali tai kaksi eri vokaalia), minä osaan, sinä osaat, hän osaa me osaamme, te osaatte, he osaavat V tyyppi: Vartalon lopussa itse. minä häiritsen, sinä häiritset, hän häiritsee me häiritsemme, te häiritsette, he häiritsevät 40
Kielteinen muoto: kieltoverbi ja verbin vartalo minä en puhu, sinä et puhu, hän ei puhu me emme puhu, te ette puhu, he eivät puhu minä en voi, sinä et voi, hän ei voi me emme voi, te ette voi, he eivät voi minä en mene, sinä et mene, hän ei mene me emme mene, te ette mene, he eivät mene minä en osaa, sinä et osaa, hän ei osaa me emme osaa, te ette osaa, he eivät osaa minä en häiritse, sinä et häiritse, hän ei häiritse me emme häiritse, te ette häiritse, he eivät häiritse Myönteinen kysymys: verbin vartalo + persoonapääte + kysymysliite puhunko? puhutko? puhuuko? puhummeko? puhutteko? puhuvatko? Kysymyksen sanajärjestys: verbi, subjekti puhunko minä? puhutko sinä? puhuuko hän? puhummeko me? puhutteko te? puhuvatko he? Kielteinen kysymys: kieltoverbi + kysymysliite, verbin vartalo enkö puhu? etkö puhu? eikö puhu? emmekö puhu? ettekö puhu? eivätkö puhu? Sanajärjestys: kieltoverbi, subjekti, verbin vartalo enkö minä puhu? etkö sinä puhu? eikö hän puhu? emmekö me puhu? ettekö te puhu? eivätkö he puhu? Kvsvmvs Vastaus Kvsvmvs Vastaus Puhutteko Puhun. Puhuuko hän Puhuu. suomea? Kyllä. suomea? Kyllä. En puhu suomea. En ymmärrä. En tiedä. En muista. En halua. Kyllä puhun. En puhu. En. Kyllä puhuu. Ei puhu. Ei. Puhut sä suomee? Joo, puhun. En puhu.
Huomatkaa: opettaa minä opetan, sinä opetat hän opettaa me opetamme, te opetatte he opettavat oppia minä opin, sinä opit me opimme, te opitte hän oppii he oppivat ilmoittautua minä ilmoittaudun, sinä ilmoittaudut, me ilmoittaudumme, te ilmoittaudutte hän ilmoittautuu he ilmoittautuvat alkaa minä alan, sinä alat me alamme, te alatte hän alkaa he alkavat Huomatkaa myös: työskennellä minä työskentelen, sinä työskentelet, hän työskentelee me työskentelemme, te työskentelette, he työskentelevät Sano jotakin! — Osaatko puhua italiaa? — Osaan. Olen italialainen. — Sano jotakin italiaksi! — No, hyvä on. Odota vähän. "Il mio nome e Pietro. Tu come ti chiami?" — Mitä se tarkoittaa? — "Minun nimeni on Pietro. Mikä sinun nimesi on?" — Miten minun täytyy vastata? — Sano "mi chiamo" ja oma nimesi. — "Mi chiamo Marja.” — Hyvä. — Kenen vuoro? — Minun. — Voitteko odottaa vähän? — Kyllä voin. — Istukaa, olkaa hyvä. Tulen aivan pian. — Kiitos. 42
Imperatiivi (neuvo, ohje, pyyntö, käsky) Ole hyvä! Tule sisään! Istu, ole hyvä! Myönteinen muoto: I tyyppi minä puhun minä kysyn II tyyppi minä juon minä syön III tyyppi minä tulen minä menen IV tyyppi minä vastaan minä herään V tyyppi minä valitsen minä häiritsen Olkaa hyvä! Tulkaa sisään! Istukaa, olkaa hyvä! puhu! kysy! juo! syö! tule! mene! vastaa! herää! valitse! häiritse! puhua kysyä juoda syödä tulla mennä vastata herätä valita häiritä puhukaa kysykää! juokaa! syökää! tulkaa! menkää! vastatkaa! herätkää! valitkaa! häiritkää! Kuuntele! Kuunnelkaa! Kirjoita sanat! Kirjoittakaa sanat! Kysy! Kysykää! Vastaa! Vastatkaa! Opiskele sanat kotona! Opiskelkaa sanat kotona! Kielteinen muoto: I tyyppi älä puhu! älä kysy! II tyyppi älä juo! älä syö! III tyyppi älä tule! älä mene! IV tyyppi älä vastaa! älä herää! V tyyppi älä valitse! älä häiritse! älkää puhtiko! älkää kysykö! älkää juoko! älkää syökö! älkää tulko! älkää menkö! älkää vastatko! älkää herätkö! älkää valitko! älkää häiritkö! 43
Huomatkaa: Imperatiivi ei aina ole kohtelias muoto. Esimerkiksi kysymys on kohtelias: Voitteko sanoa...? Voisitteko tulla tänne? Voisitteko kirjoittaa nimenne? JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Haluaisin kysyä jotakin. — Kysy vain! Puhukaa naapurin kanssa: — Haluaisin sanoa jotakin. — vain! — Haluaisin jotakin. — vain! — Haluaisin ulos. — vain! Jatkakaa! Lukekaa naapurin kanssa: — Nyt minä menen. — Älä mene! — No, en mene sitten, jos et halua. Puhukaa naapurin kanssa: — Nyt minä lähden. — Älä — No, en sitten, jos et halua. Jatkakaa! Sanokaa imperatiivi (sinä-muoto)! Naapuri vastaa (kielteinen vastaus). Tule tänne! En tule. Sano jotakin! Kysy jotakin! Vastaa! Kuuntele! Opiskele! Lue! Istu! Mene ulos! Kirjoita postikortti! Syö jotakin! — Haluaisin kysyä jotakin! — Kysykää vain! — Haluaisin sanoa jotakin. — vain! — Haluaisin jotakin. — vain! — Haluaisin ulos. — vain! 44
Jatkakaa näin: — Tule tänne! — En tule. — Miksi et tule? — En halua. — Sano jotakin. — En ... — Miksi et...? — En halua. Jne. Yksi opiskelija sanoo MONIKON IMPERATIIVIT. Tulkaa tänne! Sanokaa jotakin! Kysykää jotakin! Vastatkaa! Kuunnelkaa! Opiskelkaa! Lukekaa! Istukaa! Menkää ulos! Kirjoittakaa postikortti! Syökää jotakin! JATKAKAA NÄIN: - Tulkaa tänne! - Emme tule. - Miksi ette tule? • Emme halua. - Tulkaa nyt vaan! - No hyvä on, me tulemme. Jne. Kaikki opiskelijat vastaavat YHDESSÄ. Emme tule. Emme kuuntele. Emme lue. Sanokaa samat dialogit naapurin kanssa (sinä-muoto). - Tule tänne. - En tule. - Miksi et tule? - En halua. - Tule nyt vaan! - No hyvä on, minä tulen. Jne. 45
Joku kysyy: Häiritsenkö, jos poltan? Sanokaa kohtelias vastaus (Те-muoto): Ette häiritse. Polttakaa vain. Sanokaa kohtelias vastaus (Те-muoto tai monikko). Häiritsenkö, jos kuuntelen musiikkia? Häiritsenkö, jos luen? Häiritsemmekö, jos juttelemme? Häiritsemmekö, jos syömme? Kysykää vielä jotakin! Sanokaa kohtelias vastaus! Kysykää. Naapuri vastaa. Pelaatko jalkapalloa? Pelaan. / En pelaa. Käytkö usein saunassa? Juotko kahvia? Kuunteletko usein musiikkia? Luetko paljon? Syötkö usein ravintolassa? Puhutko hyvin englantia? Tanssitko? Nukutko hyvin? Tiedätkö, missä minä asun? Muistatko minun nimeni? Ymmärrätkö, mitä sanon? Haluatko mennä ulos? Kysykää vielä jotakin! Verratkaa! Voinko kysyä jotakin? Osaatko puhua italiaa? Mitä se tarkoittaa? Voitko kirjoittaa sen? Voitko odottaa vähän? Odota, minä tulen heti. Tule tänne! Tule sisään! Mene ulos! Sinun ei tarvitse vastata. Katso! Katsokaa! Voinks mä kysyy jotakin? Osaat sä puhuu italiaa? Mitä se tarkottaa? Voit sä kirjottaa sen? Voit sä oottaa vähän? Oota, mä tuun heti. Tut tänne! Tus sisään! Me ulos! Sun ei tartte vastata. Kato! Kattokaa! 46
Sanan osat Postikortti ystäville Keskustelu tuttavan kanssa 9 Menen bussilla. Ystävänikin tulee. (Mitä nominin muoto tarkoittaa?) Sanakirjassa on esimerkiksi sana bussi. Sinä tiedät, mitä se tarkoittaa. Kun ihmiset puhuvat, voit kuulla esimerkiksi lauseet Nousen bussiin. Istun bussissa. Nousen pois bussista. Menen bussilla. Bussin numero on 18. Tiedät, mitä sana ystävä tarkoittaa. Voit kuulla esimerkiksi lauseet Hän on minun ystäväni. Ystävänikin tulee tänne. Soitan ystävälleni. Soitan ystävilleni. • Sanakirjassa on sanan nominatiivi. Tekstissä voi olla nominatiivi tai muu sijamuoto. • Voit huomata sanan osat: Vartalo + monikon tunnus + sijapääte + omistusliite + liitepartikkeli bussi in bussi ssä bussi sta bussi llä bussi n ystävä ni ystävä ni ystävä lie ni ystäv i lie ni 47
• Usein sanan vartalo on samanlainen kuin sanan nominatiivi. Mutta usein sanan vartalo on erilainen kuin nominatiivi. Esimerkiksi: Nominatiivi Vartalo Siiamuoto bussi bussi- bussissa ystävä ystävä- ystävälle yliopisto yliopisto- yliopistossa kaupunki kaupungi- kaupungissa katu kadu- kadulla tyttö tytö- tytön poika poja- pojan mies miehe- miehen nainen naise- naisen perhe perhee- perheessä Jne. • On hyvä opiskella sanan nominatiivi ja vartalo. Vähitellen opit sanatyypit. Esimerkiksi: nainen naise- suomalainen suomalaise- helsinkiläinen helsinkiläise- uusi uude- suuri suure- pieni piene- tyttö tytö- hattu hatu- kirkko kirko- lamppu lampu- perhe perhee- kirje kirjee- lause lausee- rakennus rakennukse- puhelin puhelime- avain avaime- Jne. 48
Erään opiskelijan postikortti ystäville Hyvät ystävät! Terveiset Helsingistä! Tulin tänne elokuun lopussa, ja yliopiston suomen kurssi alkoi syyskuussa. Opiskelen kurssilla, kirjastossa ja kielistudiossa. Ihan totta, olen hirveän ahkera. Minun täytyy oppia suomea nopeasti. Asun melko suuressa opiskelija-asuntolassa keskustan ulkopuolella. Syön yliopiston ruokalassa. Käyn kerran viikossa saunassa! Juoksen, pyöräilen, käyn elokuvissa, soitan kitaraa... Kaikki on hyvin. Voikaa hyvin! Kirjoittakaa! Erik Oikein vai väärin? (Totta vai ei?) Erik tuli Helsinkiin syyskuussa. Hän opiskelee suomea. Hän ei käy kielistudiossa. Hän on oikein ahkera opiskelija. Hänen ei tarvitse oppia suomea nopeasti. Hän asuu keskustassa. Opiskelija-asuntola on melko suuri. Hän istuu aina sisällä. Hän soittaa kitaraa. Hän haluaa, että ystävät kirjoittavat hänelle. Huomatkaa: hyvät ystävät suuressa opiskelija-asuntolassa 49
LUETAAN! Timo ja Kirsi tapaavat kadulla. Kirsi oli Timon luokkatoveri koulussa. — Hei, Kirsi! Odota! — Timo! Hei! — Mitä kuuluu? — Kiitos, ei mitään erikoista. Entä sinulle? Asutko täällä? — Asun. Tulin tänne syyskuussa. — Mitä sinä teet? — Opiskelen yliopistossa historiaa. — Vai niin. Koulussa sinä sanoit aina, että haluat opiskella englantia. — No joo, silloin ajattelin niin. Mutta nyt historia kiinnostaa minua. — Missä sinä asut? — Liisankadulla, äidin siskon luona. — Ahaa. Se on hyvä. Liisankatu on yliopiston lähellä. — Niin on. On todella hauska asua keskustassa. — Mitä äidillesi kuuluu? — Kiitos, ihan hyvää. — Entä Tiinalle? (Tiina on Timon sisko.) — Tiina on Ruotsissa. — Älä nyt! Onko hän työssä siellä? — On, hän on työssä Tukholmassa, eräässä sairaalassa. — Vai niin. — Hän haluaa oppia ruotsia. Ja sitä paitsi Tiinan poikaystävä asuu Tukholmassa. — Onko hän ruotsalainen? — Ei, hän on kreikkalainen. — Vai niin. — Kuule, anteeksi nyt, mutta nyt minun täytyy mennä. Luento alkaa viiden minuutin kuluttua. — No hei. Oli hauska tavata ja puhua sinun kanssasi. Sano terveisiä äidillesi ja Tiinalle! — Sanon, kiitos. Hei vaan! Nyt me tiedämme, mitä Timolle kuuluu, mutta emme tiedä, mitä Kirsille kuuluu. 60
JUTELLAAN! Naapuri on Erik. Kysykää, ja hän vastaa: Milloin tulit tänne? Missä asut? Mitä teet? Oletko ahkera? Miksi opiskelet niin ahkerasti? Syötkö yliopiston ruokalassa? Käytkö saunassa? Mitä teet, kun et opiskele? Kysykää samat kysymykset. Naapuri vastaa, mutta nyt hän ei ole Erik, VAAN HÄN ON Hän ITSE. Tehkää naapurin kanssa Timon ja Kirsin keskustelu! Timo kysyy: Mutta mitä sinulle kuuluu, Kirsi? KIRSI VASTAA: Minä olen ... JATKAKAA! Sanokaa sanat yksikön nominatiivissa. Naapuri sanoo ne monikon NOMINATIIVISSA. suomalainen, nainen, mies, tyttö, poika, pieni poika, hyvä ystävä, suuri, rakennus, suuri rakennus, kirja, kirjasto, maa, kaupunki, tie, katu, kirje, postikortti, puhelin, nimi, pöytä, luentosali, kynä, paperi, posti, viikonpäivä, kuukausi, kieli, kuva Sanokaa sanat monikon nominatiivissa. Naapuri sanoo ne yksikön NOMINATIIVISSA. ihmiset, uudet, perheet, pojat, kysymykset, vastaukset, pöydät, lamput, hatut, avaimet, suuret, kirjaimet, kielet, lyhyet TÄSSÄ ON SEITSEMÄN LAUSETTA TIMON JA KIRSIN DIALOGISTA PUHEKIELELLÄ. Miten ne ovat kirjakielellä? Etsikää kirjakielen lauseet sivulta 50. Hei, Kirsi! Oota! Mitä sä teet? Koulussa sä sanoit aina et sä haluut opiskella englantia. On tosi kiva asuu keskustassa. Mitäs sun äidille kuuluu? Joo, se on työssä Tukholmassa, yhes sairaalas. Kuule, anteeks nyt mut nyt mun täytyy mennä. 51
Arkipäivän tilanteita Konsonanttivaihtelu 10 K P T vaihtelee Lukekaa seuraavat dialogit tarkasti. — Voitko odottaa vähän? — Hyvää yötä. Nuku hyvin. — Sinä myös. Hyvää yötä. — Hyvää yötä. Nukkukaa hyvin! — Te myös. Hyvää yötä. — Hsss, hiljaa. — Miksi? — Lapset nukkuvat. — Kyllä minä odotan. Mihin sinä menet? — Soitan Pekalle. Minun täytyy soittaa hänelle. — Mitä sinä teet? — Istun ja odotan. — Mitä sinä odotat? — Odotan, että televisio-ohjelma alkaa. — Mitä televisiossa on tänään? — En tiedä. — Mitä sinä luet? Mikä lehti se on? — Tämä on ruotsalainen sanomalehti. — Osaatko sinä ruotsia? — Osaan vähän. — Mitä sinä katsot? Mikä se on? — Tämä on Suomen kartta. Tiedätkö sinä, missä Jyväskylä on? — Tiedän. Anna minä näytän. Se on tuossa. — Ahaa. Kiitos. — Ei kestä. — Sammuta lamppu! — Haluaisin vielä lukea. — En voi nukkua, jos lampussa on valo. Huomaatko, että sanassa on joskus k ja joskus kk: nukkua, nukun, nuku, nukkukaa, nukkuvat; Pekka, Pekalle. Samoin joskus on t ja joskus tt: odottaa, odotan; soittaa, soitan; näyttää, näytän; sammuttaa, sammutan, sammuta; kartta, kartat. Samoin vaihtelevat p ja pp: lamppu, lamput, lampussa. Huomaa myös nämä sanat: tietää, lehti, lukea, tehdä. 52
• Jos sanan vartalon viimeisessä tavussa on k, p tai t, sanan vartalo on erilainen kuin nominatiivi. Sanassa tapahtuu systemaattinen konsonanttivaihtelu. Verbin infinitiivi (I) nukkua hän, he nukkuu nukkuvat minä, sinä, me, te nukun, nukut nukumme, nukutte oppia oppii oppivat opin, opit opimme, opitte kirjoittaa kirjoittaa kirjoittavat kirjoitan, kirjoitat kirjoitamme, kirjoitatte lukea lukee lukevat luen, luet luemme, luette saapua saapuu saapuvat saavun,saavut saavumme, saavutte tietää tietää tietävät tiedän, tiedät tiedämme, tiedätte • Ensimmäisen (I) verbityypin infinitiivissä ja 3. persoonan muodossa on vahva konsonantti, mutta 1. ja 2. persoonan muodossa on heikko konsonantti (vahvan konsonantin heikko pari). Vahva Heikko kk k PP P tt t k P v t d • II ja V verbityypissä konsonantti ei vaihtele. • III verbityyppi on erilainen: infinitiivissä on heikko konsonantti, kaikissa persoonamuodoissa on vahva konsonantti. ajatella ajattelen, ajattelet, ajattelee ajattelemme, ajattelette, ajattelevat • Samoin IV verbityyppi on erilainen: infinitiivissä on heikko konsonantti, kaikissa persoonamuodoissa on vahva konsonantti, tavata tapaan, tapaat, tapaa tapaamme, tapaatte, tapaavat 53
Nominit Yks. nom. Mon. nom. Yks. gen. •ssä, -ssä -llä, -llä viikko viikot viikon viikossa viikolla loppu loput lopun lopussa lopulla katto katot katon katossa katolla Turku Turun Turussa tapa tavat tavan tavassa tavalla katu kadut kadun kadussa kadulla • Tavallisesti yksikön nominatiivissa on vahva konsonantti. Jos sanassa on pääte ja päätteessä on yksi konsonantti (-t, -n) tai kaksi konsonanttia + vokaali (-ssä, -ssä, -llä, -llä), vartalossa on heikko konsonantti. — Myöhemmin opit, milloin vartalossa voi olla vahva konsonantti. • Sanatyyppi osoite on erilainen: nominatiivissa on heikko konsonantti ja vartalossa on vahva konsonantti. osoite osoitteet osoitteen osoitteessa osoitteella • Konsonanttivaihtelu tapahtuu myös, jos sanassa on nk, nt, rt, lt tai mp. Vahva Heikko nk ng nt nn rt rr lt 11 mp mm Esimerkiksi: Helsinki Helsingin yliopisto, Helsingissä kaupunki kaupungin, kaupungissa aurinko auringon, auringossa kenkä kengät Englanti Englannin, Englannissa ranta rannan, rannalla tunti tunnin, tunnissa sekunti sekunnin, sekunnissa parta parran ilta illan, illalla silta sillan, sillalla kampa kammat 54
antaa hän antaa he antavat annan, annat annamme, annatte ymmärtää hän ymmärtää he ymmärtävät ymmärrän, ymmärrät ymmärrämme, ymmärrätte kieltää hän kieltää he kieltävät kiellän, kiellät kiellämme, kiellätte JUTELLAAN! Opiskelkaa kappaleen dialogit ulkoa. Esittäkää ne naapurin kanssa LUOKAN EDESSÄ. AJATELKAA, MISSÄ NE TAPAHTUVAT. OTTAKAA MUKAAN KARTTA, SANOMALEHTI JA KIRJA. Esittäkää joku verbi (esim. lukea, kirjoittaa, nukkua, näyttää jne.). Kysykää: Mitä minä teen? Muut opiskelijat sanovat, mitä teette. 55
Mistä olet kotoisin? Missä olet työssä? Anteeksi, missä on posti? 11 Missä? Mistä? Nyt me olemme Suomessa, mutta Peter tulee Ruotsista. Muriel tulee Ranskasta. Kati tulee Unkarista. Kathy tulee Amerikasta (Yhdysvalloista). Tanja tulee Venäjältä. Julia tulee Kanadasta. Masako tulee Japanista. Ahmed tulee Egyptistä. Kumar tulee Bangladeshista. me emme ole kotoisin Suomesta. Peter on ruotsalainen. Muriel on ranskalainen. Kati on unkarilainen. Kathy on amerikkalainen. Tanja on venäläinen. Julia on kanadalainen. Masako on japanilainen. Ahmed on egyptiläinen. Kumar on bangladeshilainen. Mistä maasta sinä tulet? = Mistä maasta sinä olet kotoisin? Opettaja on suomalainen. Kysykää, mistä hän on kotoisin! Ehkä hän on kotoisin Helsingistä. Tai ehkä hän on kotoisin jostakin muusta kaupungista tai maalta. Kysykää, missä opettaja asuu! Asuuko hän Helsingissä, Espoossa, Vantaalla, Turussa, Tampereella tai jossakin muussa kaupungissa? Vai asuuko hän maalla? Oletko sinä kotoisin maalta vai kaupungista? Mistä kaupungista olet kotoisin? Tuletko Oslosta, Lontoosta, Bonnista, New Yorkista, Pietarista, Bangkokista, Delhistä ...? Missä asut? Helsingissä Suomessa Missä olet? koulussa kaupassa pankissa postissa Missä asut? Venäjällä Vantaalla Tampereella maalla Missä olet? Mannerheimintiellä asemalla torilla 56 Mistä olet kotoisin? Helsingistä Suomesta Mistä tulet? koulusta kaupasta pankista postista Mistä olet kotoisin? Venäjältä Vantaalta Tampereelta maalta Mistä tulet? Mannerheimintieltä asemalta torilta
Missä? • Vartalo + -ssä, -ssä tai -llä, -llä. -ssä, -ssä Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa inessiivi. -llä, -llä Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa adessiivi. Mistä? • Vartalo + -sta, -stä tai -lta, -Itä -sta, -stä Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa elatiivi, -lta, -Itä Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa ablatiivi. — Missä sinä olet työssä? — Olen työssä yliopistossa. Entä sinä? — Minä olen työssä sairaalassa. — Oletko sinä lääkäri? — En. Minä olen työssä sairaalan laboratoriossa. Oletko sinä opettaja? — Olen. — Missä Te olette työssä? — En ole enää työssä. Olen eläkeläinen. Olin työssä paperitehtaassa. — Entä vaimonne? Onko hän työssä? — On. Hän on vielä työssä. Hän työskentelee kaupassa. Hän on myyjä. — Mitä poikanne tekee? — Hän on insinööri. — Missä Teidän poikanne on työssä? — Hän ei ole työssä. Hän on työtön. — Mistä sinä olet kotoisin? — Olen kotoisin Savosta. Tiedätkö sinä, missä Savo on? — Tiedän. Siellä on esimerkiksi Kuopio. Puhutko sinä Savon murretta? — Puhun kotona, mutta en täällä Helsingissä. — Oletko sinä ruotsalainen? — Puhun ruotsia, mutta en tule Ruotsista. Olen kotoisin Länsi-Suomesta, Pohjanmaalta. Kotikieleni on ruotsi. Olen suomenruotsalainen. — Osaat hyvin suomea. Opiskelitko suomea koulussa? — Opiskelin. Opin suomea myös työssä.
58
59
JUTELLAAN! Kysykää: Mistä maasta sinä olet kotoisin? Naapuri vastaa ja näyttää KARTASTA, MISSÄ HÄNEN KOTIMAANSA ON. Missä ihmiset ovat työssä? Puhukaa naapurin kanssa! Anni Virtanen on opettaja. Hän on työssä koulussa. Erkki Ovaska on postimies. Hän on työssä Sirkka Nieminen on pankkivirkailija. Hän on työssä Esko Miettinen on lääkäri. Hän on työssä Hilkka Virolainen on myyjä. Hän on työssä Tuija Nyström on kirjastonhoitaja. Hän on työssä KYSYKÄÄ: Missä sinä olet työssä? Missä haluaisit olla työssä? NAAPURI VASTAA. KYSYKÄÄ: Missä sinun suomalaiset tuttavasi ovat työssä? Lukekaa naapurin kanssa: — Anteeksi, voitteko sanoa, missä täällä on posti? Onko täällä jossakin lähellä posti? — Snellmaninkadulla on posti. Lähin posti on Snellmaninkadulla. Tehkää naapurin kanssa samanlaiset kysymykset ja vastaukset: posti, pankki, kukkakauppa, ravintola, kahvila, puhelinkioski, paperikaup- pa Lukekaa naapurin kanssa: — Voitteko sanoa, missä yliopiston päärakennus on? — Yliopiston päärakennus? Se on Unioninkadulla, tai Fabianinkadulla. Tehkää naapurin kanssa samanlaiset kysymykset ja vastaukset: (HELSINGISSÄ:) yliopiston kirjasto, Suomen Pankki, pääposti, Eduskuntatalo, Finlandia-talo, uusi oopperatalo, Messuhalli... (Jossakin muussa kaupungissa:) Kysykää kaupungin tärkeät rakennukset. Kysykää, millä kadulla naapuri asuu. Naapuri vastaa ja kysyy: Entä sinä? 60
Mihin menet? Mihin matkustat? 12 Mihin sinä menet? — Hei! Mihin sinä menet? — Menen postiin, pankkiin, kauppaan ja sitten kouluun. — Miksi menet kouluun? — Menen suomen kurssille. — Mihin sinä menet? — Menen torille, Kauppatorille. Entä sinä? — Minä menen asemalle. — Matkustatko johonkin? — Matkustan Tampereelle ja Poriin. — Milloin tulet takaisin Helsinkiin? — Huomenna. — Hyvää matkaa! — Kiitos! — Mitä teette sunnuntaina? — Menemme maalle. — Meneekö tämä bussi Jyväskylään? — Ei mene. Tämä menee Lahteen. Tuo bussi menee Jyväskylään. — Kiitos. — Ei kestä. Missä? Mistä? Mihin? Helsingissä Suomessa Lahdessa koulussa kaupassa pankissa postissa Helsingistä Suomesta Lahdesta koulusta kaupasta pankista postista Helsinkiin Suomeen Lahteen kouluun kauppaan pankkiin postiin Vantaalla maalla kadulla tiellä asemalla torilla Vantaalta maalta kadulta tieltä asemalta torilta Vantaalle maalle kadulle tielle asemalle torille 61
Mihin? • Vartalo + vartalon viimeinen vokaali + n. Jos sanassa on konsonanttivaihtelu: vahva konsonantti! Tai: Vartalo + lie. Vokaali + n Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa illatiivi. -Ile Tämän sijamuodon nimi on kieliopissa allatiivi. Huomatkaa: Jos ulkomaalaisen nimen lopussa on konsonantti, vartalon vokaali on i: Wien Wienissä Wienistä Wieniin Bryssel Brysselissä Brysselistä Brysseliin Vielä kerran: Mihin? — Mihin sinä menet? — Työhön. — Naapurini muuttaa pois Suomesta. — Mihin maahan? — Ruotsiin. — Ystäväni matkustaa Englantiin. — Meneekö hän Lontooseen? — Menee. — Mihin tämä bussi menee? — Porvooseen. Missä? Mistä? Mihin? työssä työstä työhön maassa maasta maahan • Jos sanan vartalossa on vain yksi tavu, illatiivin pääte on h + vartalon viimeinen vokaali + n. Missä? Mistä Mihin? Lontoossa Lontoosta Lontooseen Porvoossa Porvoosta Porvooseen • Jos sanan vartalon lopussa on pitkä vokaali (ja sana ei ole yksitavuinen), illatiivin pääte on -seen. 62
HARJOITELLAAN! MALLI: Helsingistä on pitkä matka Ouluun. Oulu on kaukana Helsingistä. 1. Turusta on pitkä matka Lappeenrantaan. 2. Kouvolasta on pitkä matka Kuopioon. 3. Kouvolasta ei ole pitkä matka Lahteen. 4. Onko Helsingistä pitkä matka Espooseen? 5. Suomesta on pitkä matka Afrikkaan. 6. Täältä on pitkä matka kotiin. JUTELLAAN! Kysykää. Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Mihin menet kurssin jälkeen? (posti, pankki, ravintola, tori jne.) Mihin menet sunnuntaina? Mihin haluaisit matkustaa? Lukekaa naapurin kanssa: — Meneekö tämä bussi Lahteen? — Ei mene. Tämä menee Porvooseen. Puhukaa naapurin kanssa: — Meneekö tämä bussi ? — Ei mene. Tämä menee (Pori, Jyväskylä, Oulu, Vaasa, Tampere, Espoo, Vantaa; Mannerheimintie, Hämeentie, Hakaniemen tori, metroasema, rautatieasema, Rantakatu, keskusta, ...) Lukekaa naapurin kanssa: — Tiedätkö sinä, mistä Anni Virtanen on kotoisin? — Hän on kotoisin Vaasasta. Hänen isänsä ja äitinsä asuvat Vaasassa. Lomalla hän matkustaa Vaasaan. Jatkakaa (tehkää samanlaiset dialogit). Sanokaa seuraavat nimet: Tuija Nyström, Helsinki (Mistä Tuija Nyström on kotoisin? Jne.) Erkki Ovaska, Oulu Sirkka Nieminen, Pori Esko Miettinen, Jyväskylä Hilkka Virolainen, Hämeenlinna Ulla Mattsson, Maarianhamina Bengt Lindfors, Tukholma Hans Hofmann, Köln Rosemarie Schreiber, Wien Anna Molnär, Budapest Cecile Dumont, Pariisi Ernesto Ricci, Rooma Akiko Tanaka, Tokio
Puhukaa naapurin kanssa: — Mistä sinä olet kotoisin? — Olen kotoisin Isäni ja äitini asuvat (asuivat) Isäni asuu (asui) Äitini asuu (asui) — Lomalla matkustan Kuunnelkaa, kun opettaja (tai joku suomalainen) lukee seuraavat dialogit. Huomaatte, miten sijamuodot, sanat ja lauseet voivat olla puhekielessä erilaisia kuin kirjakielessä. — Meneeks tää bussi Jyväskylää? — Ei me. Tää menee Lähtee. Toi bussi menee Jyväskylää. — Kiitti. — Eipä kestä. — Mihis sä meet? — Mä meen torille. Entäs sä? — Mä meen asemalle. — Matkustat sä johonki? — Joo, Tampereelle ja Poriin. — Millon sä tuut takasi Hesaan? — Huomenna. — No, hyvää matkaa! — Kiitti! — Mun ystävä matkustaa Englantii. — Meneeks se Lontoosee? — Joo, menee. mennä-verbin persoonamuodot voivat puhekielessä olla tällaiset: mä meen, sä meet, se menee, me mennään, te meette, ne menee Huomatkaa: Kaikki suomalaiset eivät puhu samanlaista puhekieltä. Jos asutte Suomessa, kuunnelkaa, kuinka ympäristön ihmiset puhuvat. — Esimerkiksi minä voi olla mä, mää, mie tai minä ja sinä voi olla sä, sää, sie tai sinä. 64
Työ- ja lomamatkat Kulkuneuvot 13 Junalla ja bussilla Anni Virtanen on opettaja. Hän asuu Helsingissä mutta on työssä Vantaalla. Koulu, jossa hän on työssä, on Vantaalla. Anni matkustaa Helsingistä Vantaalle bussilla tai junalla. Annin mies on työssä Helsingissä. Hän menee työhön metrolla. Annin poika on koulussa Helsingissä. Hän kävelee kouluun, koska koulu on lähellä. Annin isä ja äiti asuvat Vaasassa. Anni ei matkusta usein Vaasaan, koska Vaasa on kaukana Helsingistä. Mutta kesälomalla Anni käy Vaasassa. Hän matkustaa Vaasaan junalla tai joskus lentokoneella. Annin veli asuu Ruotsissa, Sundsvallissa. Annin isä ja äiti matkustavat joskus laivalla Vaasasta Sundsvalliin. Matkustan, menen, tulen junalla bussilla autolla laivalla lentokoneella jne. Vaasa on kaukana Helsingistä. Vaasa ei ole kaukana Tampereelta. Anni käy Vaasassa. Anni käy Vantaalla. 65
66
JUTELLAAN! Kysykää. Naapuri vastaa. Missä Anni asuu? Missä Annin työpaikka on? Missä Annin miehen työpaikka on? Missä Annin pojan koulu on? Miksi Anni matkustaa joskus Vaasaan? Miksi Annin isä ja äiti matkustavat joskus Ruotsiin? Missä kaupungissa Annin veli asuu? Millä Anni matkustaa Vaasaan? Näyttäkää kartasta, missä Vaasa ja Sundsvall ovat. Kysykää. Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Missä sinä asut? Millä kadulla sinä asut? Miten (= kuinka) sinä tulet Helsinkiin (keskustaan, kouluun, ...)? Tuletko bussilla, junalla, pyörällä, autolla, taksilla? Käveletkö? Kysykää. Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Käytkö usein saunassa? Käytkö usein ? (kirjasto, kirjakauppa, konsertti, teatteri, ravintola, kahvila, tori, maa) Kysykää vielä jotakin! Kirjoittakaa naapurin kanssa uusi teksti. Tässä ovat faktat: Antti Virolainen hänen vaimonsa (vaimo) hänen tyttärensä (tytär) asuvat Imatralla (Imatra) työpaikat: posti, sairaala, ravintola Antin äiti asuu Oulussa Antin vaimo on venäläinen Antin vaimon isä ja äiti asuvat Pietarissa Lukekaa teksti toisille! 67
Työpäivä, työmatka 14 Aikataulu Kellonaika Linja-autoasemalla Annin työpäivä ja työmatka Tänään Annin työpäivä koulussa alkaa kello yhdeksän. Anni menee kouluun jo puoli yhdeksän. Tänään hän matkustaa Vantaalle junalla. Juna lähtee Helsingistä 7.57 (seitsemän viisikymmentäseitsemän). Anni matkustaa Martinlaaksoon. Juna saapuu Martinlaakson asemalle 8.17 (kahdeksan seitsemäntoista). Asemalta Anni kävelee kouluun. Annin työpäivä päättyy kello viisitoista. Juna Martinlaaksosta Helsinkiin lähtee 15.27 (viisitoista kaksikymmentäseitsemän). Se on perillä Helsingissä 15.47 (viisitoista neljäkymmentäseitsemän). Matka kestää kaksikymmentä minuuttia. Asemalta Anni kävelee kotiin. Matka kestää noin viisitoista minuuttia. Hän on kotona vähän yli neljä. Annin matka kotoa asemalle kestää noin 15 minuuttia. Jos juna lähtee Helsingin asemalta kello 7.57, milloin Annin täytyy lähteä kotoa? Tänään Anni lähtee kotoa puoli kahdeksan ja palaa kotiin kello neljä. Kuinka pitkä Annin työpäivä on? Kuinka monta tuntia Anni on poissa kotoa? Missä? Mistä? Mihin? koulussa koulusta kouluun työssä työstä työhön kotona kotoa kotiin Seuraavalla sivulla on eräs bussiaikataulu. Katsokaa aikataulua ja vastatkaa kysymyksiin. Lukekaa oman paikkakunnan juna- tai bussiaikataulu! 68
867. Jyväskylä-Heinola-Kouvola-Kotka • • • M-S p SS M-S M-S M-S PSS 10.00 15.00 15.00 18.05 km Jyväskylä > 13.10 20.45 0.30 K X X 8 vaajakoski X X X K X X 20 Oravasaari X K X K X X 33 Viisarmäki X K X . K X X 44 Rutalahti th X K X 10.45 15.45 18.45 52 Leivonmäki 12.25 20.00 23.50 11.05 16.05 19.05 71 Joutsa 12.10 19.45 23.35 11.25 16.30 19.25 91 Hartola 11.50 19.25 23.20 : < X X 101 Pohjola X K X < X X 126 Lusi X K X ( X X 132 Heinola kk X K X 12.05 17.15 ТП5 20.05 137 Heinola 11.10 18.45 22.45 12.10 20.10 137 Heinola 11.10 18.35 3 < X X 132 Heinola kk X ; K X X X X 155 Uimila X ; < X 12.50 17.55 20.45 175 Jaala 10.30 18.00 22.05 13.05 17.25 18.10 21.00 190 Voikkaa 10.15 17.45 21.50 13.10 17.30 18.15 21.05 195 Kuusankoski ... 10.05 17.40 21.45 13.20 17.40 18.25 21.20 205 Kouvola 9.55 17.30 21.35 13.30 17.50 18.30 21.30 205 Kouvola 9.45 17.20 21.30 ) t X X 218 Saviniemi X X 18.10 18.45 21.50 219 Myllykoski 9.20 21.10 > t X X 223 Keltakangas X X X I I \ 223 Keltakangas th.. I ) ( I 18.20 18.55 22.00 230 Inkeroinen 9.10 I I 21.00 X > [ X X 249 Rantahaka X X X 14.15 18.40 19.15 22.30 256 Karhula 8.45 16.35 20.35 14.30 18.55 19.30 22.45 > r265 Kotka 8.30 16.15 20.20 Itä-Hämeen Liikenne, Savonlinja-yhtiöt Kysymykset: Ensimmäinen bussi Jyväskylästä Kotkaan lähtee tasan kello 10. Milloin se saapuu Kotkaan? Jos on tiistai ja matkustat Kotkasta Jyväskylään, milloin lähtee viimeinen bussi? Kotkasta lähtee bussi kello puoli yhdeksän. Milloin se on Joutsassa? Kuinka monta kilometriä on Kouvolasta Kotkaan? Kuinka kauan kestää matka Karhulasta Kotkaan? 69
Mitä kello on? Paljonko kello on? Kuinka paljon kello on? Kello on puoli yhdeksän. Kello on viisitoista vaille yhdeksän. f % V J Kello on yhdeksän. Kello on viisitoista yli yhdeksän. 70
Mihin aikaan? — Mihin aikaan heräät? — Herään puoli kuusi. — Niin aikaisin! — Niin. Minun täytyy lähteä jo puoli seitsemän. — Menetkö työhön niin aikaisin? — Menen. Työni alkaa kello seitsemän. — Mihi aikaa sä heräät? — Mä herään puol kuus. — Niin aikasi! — Nii. Mun täytyy lähtee jo puol seittemän. — Meet sä työhön niin aikasi? — Meen. Mun työ alkaa kello seittemän. — Anteeksi, että olen myöhässä. Lähdin liian myöhään kotoa. Herään aina liian myöhään. — Mihin aikaan heräät? — Herätyskello soi puoli kahdeksan, mutta minä en nouse heti. Nukun uudestaan. — Anteeks et mä oon myöhässä. Mä lähin liian myöhään kotoo. Mä herään aina liian myöhää. — Mihi aikaa sä heräät? — Herätyskello soi puol kaheksan mut mä en nouse heti. Mä nukun uudestaa. Kuinka kauan? — Kuinka kauan matka kestää? — Kaksikymmentä minuuttia. — Kuinka kauan kestää matka Helsingistä Lahteen? — Noin kaksi tuntia junalla. Kuinka monta tuntia? Kuinka monta minuuttia? kaksi, kolme, neljä viisi ... tuntia / minuuttia 71
LUETAAN! Mirja tulee maalta Helsinkiin ja haluaa matkustaa Helsingistä Vantaalle. Hänen ystävänsä Sini Mäkinen asuu Vantaalla. On aamu. Kello on 7.45. Mäkisen puhelin soi. Sini vastaa. — Mäkisellä. — Huomenta, Sini. Täällä on Mirja. — Huomenta. Oletko sinä Helsingissä? — Olen. — Mistä sinä soitat? — Soitan puhelinkopista. Olen linja-autoasemalla. — Aha. Kiva. Tervetuloa! Katson aikataulusta, milloin seuraava bussi tänne lähtee. Odota vähän! Hetkinen ... Seuraava bussi lähtee kello kahdeksan. Tasan kello 8. — Mistä laiturista se lähtee? — Laiturista 45. — Mikä bussin numero on? — 453. (Neljä-viisi-kolme.) — Missä minä nousen pois bussista? Millä pysäkillä? — Heti kun bussi kääntyy pois Nurmijärventieltä, on tien vieressä huoltoasema. Sen jälkeen seuraava pysäkki on meidän. — Selvä. Hei, nyt kello on jo melkein kahdeksan! — Älä myöhästy bussista! Oikein vai väärin? 1. Kello on puoli kahdeksan, kun Mäkisen puhelin soi. 2. Mirja soittaa Helsingin rautatieasemalta. 3. Mirja tietää, milloin seuraava bussi lähtee. 4. Sini ei muista, milloin seuraava bussi lähtee. 5. Seuraava bussi lähtee kello 8.00. 6. Linja-auto tarkoittaa samaa kuin bussi. 7. Jos Mirja ja Sini puhuvat vielä kauan puhelimessa, Mirja myöhästyy bussista. 8. Mirja nousee pois bussista Nurmijärventiellä. 72
JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Mihin aikaan Annin työpäivä alkaa tänään? Miten hän matkustaa Helsingistä Martinlaaksoon? Mihin aikaan juna lähtee? Miten Anni menee asemalta kouluun? Mihin aikaan Annin työpäivä päättyy? Mihin aikaan hän on kotona? Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Mihin aikaan sinä heräät? Mihin aikaan lähdet kotoa yliopistoon / kouluun / työhön? Kuinka monta tuntia olet yliopistossa / koulussa / työssä? Kuinka monta tuntia nukut? Nousetko heti, kun herätyskello soi? Kysykää! Naapuri vastaa. Juna lähtee kello 12 ja on perillä kello 17.30. Kuinka kauan matka kestää? Anni lähtee kotoa kello puoli yhdeksän ja palaa kello 16. Kuinka monta tuntia hän on poissa kotoa? Bussi lähtee Helsingistä kello 10.00 (kymmenen nolla nolla), ja matka Turkuun kestää 2 tuntia 45 minuuttia. Mihin aikaan bussi saapuu Turkuun? Jne. Jatkakaa! 73
Perhe Kenellä on? (Omistajan adessiivi) 15 Jorma ja Jorman perhe Tänään matkustamme maalle, erääseen pieneen kylään. Siellä asuu eräs tuttavani, Jorma Virtanen. Jorma asuu pienessä, vanhassa talossa. Jormalla on vaimo ja kolme lasta: yksi tyttöjä kaksi poikaa. Jorman äiti asuu samassa talossa. Hänellä on oma asunto talon yläkerrassa. Perheen pojat ovat Jari ja Mika. Tytön nimi on Sari. Jorman vaimon nimi on Tuula. Jorma on työssä kaupassa; hän on myyjä. Tuula on työssä postissa; hän on postinjakaja. Jorman äiti oli työssä pankissa, mutta nyt hän on eläkeläinen. Jorman isä ei elä enää. Tuulan äiti ja isä asuvat Lappeenrannassa. He ovat molemmat työssä paperitehtaassa. Adjektiivi + substantiivi pieni kylä Matkustamme pieneen kylään. eräs pieni kylä Matkustamme erääseen pieneen kylään. pieni, vanha talo Jorma asuu pienessä, vanhassa talossa. • Substantiivi on pääsana ja adjektiivi on attribuutti. Adjektiiviattribuutti on samassa muodossa kuin pääsana. 74
Jormalla ja Tuulalla on kolme lasta. Jorma on isä. Jormalla on kolme lasta. Tuula on äiti. Tuulalla on kolme lasta. • Omistaja: -llä, -llä + on Minulla on vanha isoäiti. minulla on Sinulla on pieni lapsi. sinulla on Hänellä on perhe. hänellä on Meillä on talo maalla. meillä on Teillä on auto. teillä on Heillä on poika ja tyttö. heillä on mulla on sulia on hänellä on / sillä on meillä on teillä on heillä on / niillä on Kysymys: Onko sinulla auto? Onks sulia auto? Onko Teillä auto? Kvsvmvs Myönteinen vastaus Kielteinen vastaus Onko sinulla auto? On. Ei ole. Huomatkaa sanatyypit: lapsi — lapsen — lapsella — lapset pieni lapsi — pienen lapsen — pienellä lapsella — pienet lapset Hänellä on yksi lapsi. Hänellä on kaksi lasta. Onko sinulla lapsia? Onko teillä lapsia? eräs — erään — eräässä — erääseen — eräät eräs kylä — erään kylän — eräässä kylässä — erääseen kylään — eräät kylät tehdas — tehtaan — tehtaassa — tehtaaseen — tehtaat perhe — perheen — perheessä — perheeseen — perheet pieni perhe — pienen perheen — pienessä perheessä — pieneen perheeseen — pienet perheet huone — huoneen — huoneessa — huoneeseen — huoneet 75
HARJOITELLAAN! Kirjoittakaa lauseet. Valitkaa oikea substantiivin muoto ja oikea Olla- verbin muoto. MALLI: Jorma, mies -» Jorma on mies. Jorma, poika -» Jormalla on poika. 1. Jorma, suomalainen mies 2. Jorma, suomalainen vaimo 3. Tuula ja Jorma, kolme lasta 4. Mika ja Jari, sisko 5. Sari, Mikan ja Jarin pikkusisko 6. Perhe, oma talo 7. Minä, opiskelija 8. Minä, uusi sanakirja 9. Hän, kampaaja 10. Hän, oma kampaamo 11. Sinä, hyvä käsiala 12. Sinä, ahkera opiskelija Malli: Jorma, työ -» Jormalla on työ. Jorma on työssä. 13. Hän, kampaamo 14. Me, kurssi 15. He, loma 16. Milloin, te, ruokatunti? JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Missä Jorma Virtanen asuu? Millainen perhe Jormalla on? Elääkö Jorman äiti? Missä hän asuu? Kuka Tuula Virtanen on? Missä Jorma ja Tuula ovat työssä? Onko Jorman äiti vielä työssä? Asuvatko Tuulan isä ja äiti maalla? Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinun? Elävätkö sinun isäsi ja äitisi? Missä he asuvat? Ovatko he työssä? Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinulla? Onko sinulla lapsia? Kuinka monta lasta? Onko sinulla vaimo / mies? Onko sinulla talo? Onko sinulla ? Jatkakaa itse! 76
Kunta ja kylä Suomalaisia sukunimiä 16 Kuinka monta? Yksikön partitiivi Kylä, jossa Virtasen perhe asuu Kylä, jossa Virtasen perhe asuu, on keskikokoisessa maalaiskunnassa Etelä- Suomessa. Kunnassa on noin 8000 (kahdeksantuhatta) asukasta. Kunnan vanha keskus oli kirkonkylä. Nykyinen keskus on rautatieaseman ympärillä. Siellä on monta kauppaa ja muuta liikettä, pari kolme pankkia, posti, terveyskeskus ja apteekki, iso koulu, kunnan pääkirjasto, urheilukenttä jne. Siellä on myös kunnantalo. Kylässä on saha ja pari pientä tehdasta. Monilla ihmisillä on työpaikka omassa kunnassa, mutta monet käyvät työssä kaupungissa. Matka kaupunkiin kestää bussilla tai junalla vain 20—30 minuuttia. Virtaset asuvat aseman lähellä. Jorma on työssä eräässä kaupassa ja Tuula postissa. Perheen lapset ovat koulussa: Jari on lukiossa, Mika ja Sari peruskoulussa. Heillä on lyhyt koulumatka. 77
Kuinka monta? Jormalla ja Tuulalla on kolme lasta. Heillä on kaksi poikaa ja yksi tyttö. Tässä kunnassa on noin 8000 asukasta. Jorman ja Tuulan kotikylässä on monta kauppaa ja muuta liikettä ja pari pientä tehdasta. Suomessa on melkein 26 000 Virtasta. Matka kestää 20—30 minuuttia. • Numero 1 + sana nominatiivissa: Heillä on yksi tyttö ja yksi poika. Muut numerot (2 — ) + sana yksikön partitiivissa: Heillä on kaksi poikaa. Naapurilla on kaksi tyttöä. Virtanen Virtanen on hyvin tavallinen sukunimi Suomessa. Suomessa on yli 25 000 Virtasta. Vuonna 1992: 1. Virtanen 25 493 11. Lehtonen 17 595 2. Korhonen 23 707 12. Lehtinen 16 353 3. Nieminen 22 635 13. Salminen 15 832 4. Mäkinen 22 289 14. Saarinen 15 824 5. Hämäläinen 19 696 15. Heinonen 15 590 6. Mäkelä 19 544 16. Niemi 15 189 7. Laine 19 432 17. Salonen 14 711 8. Koskinen 18 400 18. Turunen 13 945 9. Järvinen 17 855 19. Heikkilä 13 745 10. Heikkinen 17 686 20. Salo 13 442 Vuoden 1995 alussa viisi yleisintä sukunimeä: Virtanen (25 259), Korhonen (23 828), Nieminen (22 517), Mäkinen (22 201), Hämäläinen (19 669). Suomessa on hyvin monta Jaria, Mikaa ja Saria. Vuonna 1981 Suomessa oli melkein 39 000 Jaria, yli 29 000 Mikaa ja melkein 27 000 Saria. Suomalaisella on tavallisesti kaksi etunimeä. Esimerkiksi Jorma Virtasen koko nimi on Jorma Juhani Virtanen ja Tuulan toinen nimi on Marjatta. Lapset ovat Jari Petteri, Mika Antero ja Sari Elina. Huomatkaa sanatyyppi -nen: Virtanen — Virtasen — Virtasella — Virtaset — Virtasta ihminen — ihmisen — ihmisellä — ihmiset — ihmistä keskikokoinen — keskikokoisen — keskikokoisessa — keskikokoiset — keskikokoista 78
Huomatkaa lausetyypit: Jormalla on kolme lasta. Kylässä on kolme kauppaa. Huomatkaa, että verbi on yksikössä (on). Genetiivi + postpositio: rautatieaseman ympärillä aseman lähellä 79
Yksikön partitiivi Partitiivin pääte on -a, poikaa kauppaa minuuttia tyttöä -ä tai -ta, -tä tai -tta, -ttä. lasta asukasta tehdasta liikettä 1) Jos sanassa on konsonanttivaihtelu ja genetiivissä on heikko konsonantti, partitiivissa on vartalossa vahva konsonantti. poika pojan poikaa kauppa kaupan kauppaa tyttö tytön tyttöä 2) Jos nominatiivissa ja genetiivissä on eri vokaali, partitiivissa on vartalossa sama vokaali kuin genetiivissä. järvi järven järveä lehti lehden lehteä 3) Joskus sanalla on kaksi vartaloa: vokaalivartalo ja konsonanttivartalo. Silloin partitiivin pääte tulee konsonanttivartaloon; pääte on silloin -ta, -tä. pieni pienen pientä suuri suuren suurta lapsi lapsen lasta vesi veden vettä vuosi vuoden vuotta mies miehen miestä nainen naisen naista ihminen ihmisen ihmistä tehdas tehtaan tehdasta eräs erään erästä asukas asukkaan asukasta kaunis kauniin kaunista 4) Jos sanan lopussa on e ja genetiivin vartalossa on ее, partitiivimuodon lopussa on lyhyt e ja tta, ttä. perhe perheen perhettä huone huoneen huonetta liike liikkeen liikettä 5) Jos nominatiivin lopussa on pitkä vokaali, diftongi tai kaksi vokaalia, partitiivin pääte on -ta, -tä. maa maan maata tie tien tietä museo museon museota 80
Partitiivi voi olla erilainen puhekielessä ja kirjakielessä. Esimerkiksi: postia maitoa koulua löylyä sähköä postii maitoo kouluu löylyy sahkoo nopeaa ilkeää nopeeta ilkeetä Montako nimeä sinulla on? Montaks nimee sulia on? Eräät adjektiivit ovat erilaisia puhe- ja kirjakielessä. Esimerkiksi: JUTELLAAN! Kysykää. Naapuri vastaa. Onko Virtasen perheen kotikylä suuri? Onko se kaukana kaupungista? Mitä kunnan keskuksessa on? Missä kunnan asukkaat käyvät työssä? Onko Virtasen talo kaukana asemalta? Kysykää. Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinun? Mitä sinun kotikylässäsi / kotikaupungissasi / kotikadullasi on? Kysykää. Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinun? Onko sinun nimesi tavallinen vai harvinainen? Kuinka monta nimeä sinulla on? Mitkä ne ovat? nopea nopeasti korkeassa talossa pirteä kaksi pirteää tyttöä порее nopeesti korkeessa talossa pirtee kaks pirteetä tyttöä 81
Koti, asunto, perhe Mitä ei ole? Vertailua 17 Heillä on ja heillä ei ole Jormalla ja Tuulalla ei ole autoa. He kävelevät työhön ja työstä kotiin tai ajavat polkupyörällä. Jarilla ja Mikalla on polkupyörä, ei moottoripyörää eikä mopoa. Virtasen perheellä ei ole koiraa, mutta heillä on kissa. Se on oikeastaan isoäidin kissa, mutta se on hyvin usein alakerrassa Sarin luona. Virtasen perheen talossa on alakerta ja yläkerta. Alakerrassa on keittiö ja kolme huonetta. Huoneet ovat olohuone, Jorman ja Tuulan makuuhuone ja Sarin pieni huone keittiön vieressä. Yläkerrassa on kaksi huonetta. Toisessa asuu isoäiti, toinen on Jarin ja Mikan yhteinen huone. Isoäidillä ei ole keittiötä, hänellä on vain pieni keittokomero. Talossa ei ole kylpyhuonetta, mutta alakerrassa on pieni suihkuhuone WC:n vieressä. Talon alla on kellari. Talon vieressä on pienempi rakennus. Se on sauna. Virtasen talo on vähän vanhanaikainen omakotitalo, mutta se on aika hyvässä kunnossa. 82
83
Jormalla ei ole autoa. Jarilla ei ole moottoripyörää. Perheellä ei ole koiraa. Isoäidillä ei ole keittiötä. Talossa ei ole kylpyhuonetta. • Se, mitä jollakin tai jossakin ei ole, on partitiivissa. Allin huone ja Ellin huone Allin huoneessa on matto ja pöytä. Pöydällä on pöytäliina ja kukkamaljakko (kukkavaasi). Maljakossa on kukka. Huoneessa ei ole ikkunaa. Allilla ei ole tuolia. Ellin huoneessa on ikkuna ja tuoli. Ikkunassa on verhot. Ikkunalla on kukkamaljakko. Huoneessa ei ole pöytää eikä mattoa. Kumpi on Allin huone ja kumpi on Ellin? 84
Talon vieressä on pienempi rakennus. • pienempi -mpi on komparatiivin tunnus (nominatiivissa). ISO 1SO- lsompi suuri suure- suurempi pieni piene- pienempi uusi uude- uudempi nuori nuore- nuorempi vanha vanha- vanhempi halpa halva- halvempi kallis kallii- kalliimpi Talo A on isompi, uudempi ja kalliimpi kuin talo B. Talo B on pienempi, vanhempi ja halvempi kuin talo A. 85
Kumpi on isompi? — Virtasella on kaksi poikaa. Kumpi on isompi, Jari vai Mika? — Jari on vanhempi ja isompi. Verrataan! Anni on 40-vuotias. Mirja on 42-vuotias. Anni on kaksi vuotta nuorempi kuin Mirja. Annin työmatka on 15 kilometriä. Mirjan työmatka on 20 km. Annin työmatka on viisi kilometriä lyhyempi kuin Mirjan työmatka. Mirjalla on viisi kilometriä pitempi työmatka kuin Annilla. Tämä sanakirja maksaa 100 markkaa, tuo maksaa 32 markkaa. Tämä sanakirja on paljon kalliimpi kuin tuo. Talossa on neljä kerrosta. Naapuritalossa on viisi kerrosta. Naapuritalo on vähän korkeampi. Tänään on 10 astetta, eilen oli 14 astetta. Eilen oli lämpimämpi päivä kuin tänään. Tänään on vähän kylmempi ilma. LUETAAN! Hannu kirjoittaa: Asun pienessä kaupungissa. Täällä on vain 30 000 asukasta. Asun rautatieaseman lähellä. Olen työssä kirjastossa. Työpaikkani on keskustassa. Rautatieasema ei ole keskustan lähellä; minulla on parin kilometrin matka keskustaan. Kävelen työhön ja työstä kotiin. Asun kerrostalossa, jossa on kolme kerrosta. Minulla ja vaimollani on kolme huonetta ja keittiö. Nyt yhdessä huoneessa asuu siskoni, joka opiskelee tässä kaupungissa. Vaimoni opettaa yliopistossa naapurikaupungissa. Meillä on 7-vuotias tyttö. Jukka kirjoittaa: Kotikaupungissani on noin 100 000 asukasta. Asun kaukana keskustasta, mutta työpaikkani on keskustassa. Matkustan keskustaan bussilla. Matka on 4 kilometriä. Olen työssä eräässä tavaratalossa. Asun omakotitalossa. Meillä on viisi huonetta ja keittiö. Minulla ja vaimollani on kolme lasta. Ensimmäinen lapsi on 5-vuotias, toinen 3-vuotias; kolmas on 8 kuukautta. Vaimoni opiskelee yliopistossa. Minulla on veli ja sisko. He asuvat naapurikaupungissa. Siskoni opiskelee siellä ja veljeni on työssä kirjastossa. Siskoni ei ole naimisissa, mutta Veljelläni on vaimo ja 7-vuotias tytär. 86
Oikein vai väärin? 1. Hannun kaupunki on on isompi kuin Jukan. 2. Hannu ja Jukka asuvat keskustassa. 3. Hannu ja Jukka ovat työssä keskustassa. 4. Hannun työmatka on pitempi kuin Jukan. 5. Jukan asunto on suurempi kuin Hannun. 6. Hannulla on pienempi perhe kuin Jukalla. 7. Hannun vaimo on opiskelija. 8. Hannun tytär on nuorempi kuin Jukan lapset. 9. Hannu on Jukan veli. JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Mitkä huoneet Jorma ja Tuula Virtasen talossa on? Onko sauna samassa rakennuksessa? Onko Mikalla oma huone? Millainen isoäidin keittiö on? Onko Jorman ja Tuulan talo moderni? Kysykää vielä jotakin! Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinun? Mitä sinun huoneessasi on? Mitä sinun huoneessasi ei ole? Jos sinulla on monta huonetta, sano, mitkä huoneet sinulla Kysykää, millainen asunto naapurilla on.
Vettä ja kukkia (epätarkka määrä) Onko teillä...? Monikon partitiivi 18 Kukkamaljakossa on vettä ja kukkia Mikä tämä on? — Mikä tämä on? — Se on kukkamaljakko. Mitä nämä ovat? — Mitä nämä ovat? — Ne ovat ruusuja. Mitä tämä on? — Mitä tämä on? — Se on vettä. • Nominatiivi: Tarkka määrä; esimerkiksi yksi esine, ihminen tai eläin. Konkreettinen sana. • Partitiivi: Epätarkka määrä (en sano, kuinka monta tai kuinka paljon on). Konkreettinen sana monikossa, ainesana yksikössä. Tarkka määrä Tämä on kaunis kukka. Tämä on kahvipannu. Tämä on lautanen. Lautasella on peruna. Minulla on valokuva-albumi. Epätarkka määrä; monikko Nämä ovat kauniita kukkia. Nämä ovat kahvikuppeja. Nämä ovat lautasia. Lautasella on lihapullia. Minulla on valokuvia. Epätarkka määrä; yksikkö Tämä on kahvia. Tämä on ruokaa. Lautasella on kastiketta. Minulla on liimaa. 88
• Huomatkaa, että verbi on yksikössä! Minulla on ruusu. Minulla on ruusuja. Maljakossa on ruusu. Maljakossa on ruusuja. Pöydällä on ruusu. Pöydällä on ruusuja. 89
Mummolla on kissa. Mummolla on kissoja. Onko teillä....? 90
Verratkaa: Onko teillä sanakirjoja? Onko sinulla sanakirja mukana? Onko vielä lippuja? Onko Teillä paikkalippu? — Onko teillä lapsia? — Ei ole. Meillä ei ole lapsia. — Onko Teillä lapsia? — Kyllä on. Minulla on pieni poika. — Tässä talossa on paljon pieniä lapsia. — Niin on. Tässä talossa asuu monta lapsiperhettä. Tässä lähiössä asuu paljon nuoria perheitä. — Onko sinulla veljiä ja siskoja? — On. Minulla on yksi sisko ja kolme veljeä. — Onko sinulla suomalaisia ystäviä? — On minulla pari hyvää ystävää. 92
Hyllyllä on kirjoja. Kuinka monta kirjaa hyllyllä on? Hyllyllä on 20 kirjaa. Kuvassa on hevosia. Kuinka monta hevosta kuvassa on? Kuvassa on kolme hevosta. Naapurilla on paljon hevosia. 93
• Huomatkaa, että verbi on yksikössä! Hyllyllä on kirja / kirjoja / 20 kirjaa. Naapurilla on hevonen / hevosia / kolme hevosta. • Numero (2 —) + yksikön partitiivi: kolme hevosta, monta + yksikön partitiivi: monta hevosta. paljon + monikon partitiivi (konkreettinen sana): paljon hevosia, paljon + yksikön partitiivi (ainesana): paljon vettä. Monikon partitiivi • Sanan genetiivin vartalo + monikon tunnus + partitiivin pääte Monikon tunnus on i tai j. lapse + i + a -> lapsia, ystävä + i + ä ystäviä sisko + i + a -> siskoja, kirja + i + a -> kirjoja Yks. nom. Yks. genet. Mon. nom. Mon. partitiivi talo koulu hylly pöllö talon koulun hyllyn pöllön talot koulut hyllyt pöllöt taloja kouluja hyllyjä pöllöjä pankki kissa pankin kissan pankit kissat pankkeja kissoja koira ystävä lapsi koiran ystävän lapsen koirat ystävät lapset koiria ystäviä lapsia maa huone maan huoneen maat huoneet maita huoneita työ suo työn suon työt suot töitä soita 1) Vartalon vokaalit o, u, ö, у säilyvät. Vartalon vokaalit e, ä katoavat. Vartalon vokaali a katoaa; joskus muuttuu a -> o. a katoaa, josa sanan ensimmäinen vokaali on o tai u. a —» o, jos sanan ensimmäinen vokaali on a, e tai i. Vartalon vokaali i muuttuu i e. Vartalon pitkä vokaali lyhenee. Vartalon diftongeista yö, uo, ie katoaa ensimmäinen vokaali. 94
2) Jos vartalon vokaali säilyy tai muuttuu, monikon tunnus on j. Jos vartalon vokaali katoaa, monikon tunnus on i. 3) Jos yksikön vartalossa on pitkä vokaali tai kaksi vokaalia, on monikon partitiivin pääte ta / tä. 4) Jos sanassa on konsonanttivaihtelu, monikon partitiivissa on vahva konsonantti. • Jos sana on pitkä (jos siinä on enemmän kuin kaksi tavua) ja sen vartalon lopussa on a tai ä, monikon partitiivi voi olla erilainen kuin lyhyen sanan partitiivi. a -> o opiskelija — opiskelijoita lukija — lukijoita ikkuna — ikkunoita tavara — tavaroita ravintola — ravintoloita mansikka — mansikoita ä -> ö tekijä — tekijöitä päärynä — päärynöitä kylpylä — kylpylöitä lihapyörykkä — lihapyöryköitä a katoaa opettaja — opettajia soittaja — soittajia asema — asemia seuraava — seuraavia mukava — mukavia ihana — ihania kamala — kamalia vaikea — vaikeita nopea — nopeita ä katoaa mäkihyppääjä — mäkihyppääjiä hedelmä — hedelmiä ystävä — ystäviä ikävä — ikäviä emäntä — emäntiä isäntä — isäntiä pimeä — pimeitä hirveä — hirveitä • Jos sana on pitkä ja sen vartalon lopussa on i, monikon partitiivin lopussa on joskus eja / ejä, joskus eitä / eitä. kaupunki — kaupunkeja naapuri — naapureita apteekki — apteekkeja lääkäri — lääkäreitä turisti — turisteja seteli — seteleitä 95
• Kun tiedät sanan monikon partitiivin, osaat sanoa myös muut monikon muodot. Partitiivista voit nähdä, millainen on monikon vartalo. lapsi ystävä kissa huone lapsia ystäviä kissoja huoneita lapsi- ystävi- kissoi- huonei- Yks. sijamuoto Mon. vartalo Mon. sijamuoto lapsella ystävällä kissalla lapsi- ystävi- kissoi- huonei- lapsilla ystävillä kissoilla huoneessa huoneissa HARJOITELLAAN! MALLI: Kaupungissa on puisto. -> Kaupungissa on monta puistoa. -> Kaupungissa on paljon puistoja. 1. Kaupungissa on kirkko. 2. Huoneessa on lamppu. 3. Pöydällä on kello. 4. Hyllyllä on levy. 5. Lattialla on matto. 6. Hänellä on sisko. 7. Heillä on tyttö. MALLI: Kylässä on kauppa. -» Kylässä on monta kauppaa. -> Kylässä on paljon kauppoja. 8. Satamassa on laiva. 9. Kaupungissa on silta. 10. Hyllyllä on kirja ja kartta. 11. Taskussa on kampa. MALLI: Pöydän vieressä on tuoli. Pöydän vieressä on monta tuolia. Pöydän vieressä on paljon tuoleja. 12. Kaupungissa on pankki. 13. Kadulla on bussi. 14. Pöydällä on kuppi ja lasi. MALLI: Kirjassa on kuva. -» Kirjassa on monta kuvaa. -> Kirjassa on paljon kuvia. 15. Asemalla on juna. 16. Pöydällä on kynä. 17. Hänellä on hyvä ystävä. 96
MALLI: Kirjassa on monta kuvaa. -» Kirjassa on paljon kuvia. 18. Suomessa on monta kuntaa ja kylää. 19. Vuodessa on monta päivää. 20. Ravintolassa on monta pöytää. MALLI: Huoneessa on nainen ja mies. -> Huoneessa on monta naista ja miestä. -» Huoneessa on paljon naisia ja miehiä. 21. Kuvassa on suomalainen ihminen. 22. Hänellä on lapsi. 23. Kirjassa on harjoitus. 24. Tällä sivulla on kysymys ja vastaus. 25. Toimistossa on puhelin. 26. Minulla on avain. MALLI: Postinjakajalla on yksi kirje. Postinjakajalla on monta kirjettä. -> Postinjakajalla on paljon kirjeitä. 27. Talossa asuu yksi perhe. 28. Tänään tulee yksi lentokone. 29. Meillä on yksi huone. MALLI: Kylässä on paljon asukkaita. -» Kylässä on monta asukasta. 30. Kaupungissa on paljon tehtaita. 31. Euroopassa on paljon maita. 32. Kaupungissa on paljon katuja ja teitä. 33. Suomessa on paljon järviä ja soita. MALLI: Kuinka monta virkailijaa toimistossa on? —> Paljon virkailijoita. 34. Kuinka monta opiskelijaa yliopistossa on? 35. Kuinka monta työntekijää tässä työpaikassa on? 36. Kuinka monta sairaalaa maassa on? 37. Kuinka monta ravintolaa kaupungissa on? MALLI: Onko koulussa paljon opettajia? -> On aika monta opettajaa. 38. Onko sairaalassa paljon hoitajia? 39. Onko eduskunnassa paljon kansanedustajia? 40. Onko radiossa paljon hyviä ohjelmia? 41. Onko televisiossa paljon hyviä näytelmiä? MALLI: Sairaalassa on monta lääkäriä. Sairaalassa on paljon lääkäreitä. 42. Rakennuksessa on monta vahtimestaria. 43. Meillä on monta naapuria. 44. Kaupungissa on monta teatteria ja orkesteria. MALLI: museo, turisti -> Museossa on monta turistia, paljon turisteja. 45. kaupunki, poliisi 46. tehdas, insinööri 47. yliopisto, professori 48. pöytä, tulppaani 97
Vielä muutamia sanoja: MALLI: pari kysymystä ja vastausta -» muutamia kysymyksiä ja vastauksia 49. pari rakennusta 50. pari ajatusta 51. pari tutkimusta 52. pari ehdotusta 53. pari sopimusta MALLI: monta mahdollisuutta —> paljon mahdollisuuksia —» vain yksi mahdollisuus 54. monta salaisuutta 55. monta onnettomuutta JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy Onko sinulla lapsia? Onko sinulla veljiä ja siskoja? Onko sinulla suomalaisia ystäviä? Onko sinulla paljon kirjoja? Onko sinulla ? Kysykää vielä jotakin! Lukekaa naapurin kanssa: — Minulla on kahvikuppi. — Mitä siinä on? — Siinä on kahvia. Puhukaa naapurin kanssa: — Minulla on — Mitä siinä on? — Siinä on (Esimerkiksi: lasi, pullo, pussi, lautanen, lusikka, tuhkakuppi, laatikko — keittoa, sokeria, tuhkaa, lääkettä, maitoa, viiniä, kyniä. ETSIKÄÄ SOPIVAT parit!) SITTEN: Entä sinulla? Onks sulia lapsii? Onks sulia veljii ja siskoi? Onks sulia suomalaisti ystävii? LAULETAAN! Taivas on sininen ja valkoinen ja tähtösiä täynnä. Niin on nuori sydämeni ajatuksia täynnä. 98 Enkä mä muille ilmoita mun sydänsurujani. Synkkä metsä, kirkas taivas ne tuntee mun huoliani.
Puhelinkeskustelu Kenelle? Keneltä? 19 Tuulan äiti soittaa Tuulalle Jorman lapset kirjoittavat usein isoäidille ja isoisälle Lappeenrantaan. Tuula ei kirjoita usein, mutta hän soittaa heille joka lauantai. Tänään Tuulan äiti soittaa Tuulalle. Kun puhelin soi, Sari vastaa puhelimeen. SARI: Virtasella. Sari puhelimessa. ISOÄITI: No hei, Sari! Mummo täällä. Mitä kuuluu? SARI: Kiitos hyvää. Minä menen kouluun ensi viikolla. Koulu alkaa torstaina. ISOÄITI: Niin, sinä olet nyt jo iso tyttö, koululainen. Paljon onnea sinulle! Sari ja isoäiti puhuvat vielä vähän aikaa. Sari kertoo isoäidille, että hänellä on uusi, hieno koululaukku. Sitten isoäiti kysyy Sarilta: Onko äiti kotona? Minulla on asiaa hänelle. Sari sanoo äidille: Äiti, puhelimeen! Siellä on mummo. TUULA: Hei, äiti! Mitä sinulle kuuluu? Ja isälle? ISOÄITI: Hyvää meille kuuluu. Kiitos sinulle kiijeestä ja paketista. Pusero on oikein kaunis. TUULA: Sopiiko se sinulle? ISOÄITI: Sopii oikein hyvin. Värikin on niin kaunis. TUULA: Niin, minä muistan, että sininen sopii sinulle. Mitä isä tekee? ISOÄITI: Isä on naapurissa, Heikkisellä. Hän lähtee huomenna Veikon kanssa Heikkisen mökille. TUULA: Milloin te tulette meille? ISOÄITI: Mitä sinä sanot, jos tulemme ensi viikonloppuna? Sopiiko se teille? TUULA: Kyllä se sopii. Kaikki ovat silloin kotona, koska koulu alkaa torstaina. Ja Jormalla on lauantaina vapaapäivä. Perjantainako te tulette? ISOÄITI: Peijantaina, niin kuin tavallisesti. Lähdemme heti työn jälkeen. Juna lähtee kello viisi. Tuula: Hyvä on. Pyydän pojilta, että he tulevat vastaan asemalle. He puhuvat vielä kauan, mutta sitten isoäiti sanoo: Nyt täytyy lopettaa. Jutellaan sitten viikonloppuna enemmän. TUULA: Kiitos soitosta. Terveisiä isälle. Ja tervetuloa! ISOÄITI: Kiitos. Terveisiä Jormalle ja pojille. Näkemiin sitten viikon kuluttua. 99
Kenelle? Kenelle sinä puhut? Keneltä? Keneltä sinä kysyt? • Informaatio kulkee henkilöltä henkilölle, ihmiseltä ihmiselle. Puhun sinulle. Puhun opettajalle. Puhun opiskelijalle. Puhun opiskelijoille. Puhun ystävälle. Puhun ystäville. Kysyn sinulta. Kysyn opettajalta. Kysyn opiskelijalta. Kysyn opiskelijoilta. Kysyn ystävältä. Kysyn ystäviltä. Informaatioverbejä: kertoa, kirjoittaa, näyttää, puhua, sanoa, soittaa, vastata + kenelle? kuulla, kysyä, pyytää + keneltä? Kenelle? Keneltä? minulle mulle minulta multa sinulle sulle sinulta suita hänelle hänelle / sille häneltä häneltä / siltä meille meille meiltä meiltä teille teille teiltä teiltä heille heille / niille heiltä heiltä 1 niiltä Minulla on asiaa hänelle. = Haluan sanoa hänelle jotakin. / Haluan kysyä häneltä jotakin. — Soitatko usein isällesi ja äidillesi? — Soitan heille kerran viikossa. — Soitatko myös ystävillesi kotimaahasi? (kotimaahan+si = kotimaahasi) — Haluaisin soittaa heille, mutta se maksaa liian paljon. Heille kirjoitan kirjeitä ja kortteja. — Voitko näyttää minulle, miten tämä kone toimii? — Kyllä. Hetkinen vain. — Älä kerro muille, mitä nyt sanon sinulle! — Onko se salaisuus? — On. — Keneltä sinä kuulit, että täällä on suomen kurssi? — Eräältä tuttavaltani. Hän oli itse kurssilla viime vuonna. 100
Huomatkaa myös seuraavat verbit: sopia + kenelle? — Sopiiko teille, jos tulemme lauantaina? — Meille sopii oikein hyvin. kuulua + kenelle? — Mitä sinulle kuuluu? — Mitäs sulle kuuluu? — Kiitos, hyvää. Entä sinulle? —Kiitos, hyvää. Entäs sulle? — Ei mitään erikoista. —Ei mitää erikoista. Kiitos! Onnea! Terveisiä! Kiitos sinulle! Onnea sinulle! Terveisiä teille kaikille! Kiitos kirjeestä! Isoäiti kiittää Tuulaa kirjeestä ja paketista. Virtasella Paikan adverbiaali Missä? Virtasella = Virtasen perheessä, Virtasen kotona Hän on Heikkisellä. = Hän on Heikkisen (perheen) luona. Hän on meillä. = Hän on meidän kotonamme, meidän luonamme. Hän on mökillä. = Hän on maalla, missä hänellä on (kesä)mökki. Mihin? Virtaselle = Virtasen perheeseen, Virtasen kotiin Hän lähtee Heikkiselle. = Hän lähtee Heikkisen (perheen) luokse. Hän tulee meille. = Hän tulee meidän kotiimme, meidän luoksemme. Hän lähtee mökille. = Hän lähtee maalle, missä hänellä on (kesä)mökki. Huomatkaa: minulle, sinulle, hänelle ovat vain informaatioverbin adverbiaaleja. Ne eivät ole paikan adverbiaaleja. Kenelle? Soita minulle! Soitan sinulle huomenna. Soitan hänelle. Soitan ystävälle. 101 Kenen luokse? Tule minun luokseni! / Tule meille! Tulen sinun luoksesi huomenna. / Tulen teille huomenna. Menen hänen luokseen. Menen ystävän luokse / ystävän kotiin.
Huomatkaa sanatyyppi -in: puhelin — puhelime- Puhelin soi. Sari vastaa puhelimeen. Sari ja isoäiti puhuvat puhelimessa. Meillä ei ole puhelinta. Genetiivi ja postpositio: työn jälkeen, kello neljän jälkeen viikon kuluttua, kuukauden kuluttua, vuoden kuluttua Milloin? ensi viikolla ensi viikonloppuna, seuraavana viikonloppuna viikonloppuna viime vuonna -ко / -kö? Kysymysliite voi olla myös nominissa: Pexjantainako te tulette? Verratkaa kysymystä ja vastausta: — Perjantainako te tulette? — Tuletteko te perjantaina? — Niin. Perjantaina. — Kyllä, tulemme. HARJOITELLAAN! Kirjoittakaa päätteet! Isoäiti: Tänään täytyy soittaa Tuula Haluan kysyä häne , milloin me voimme mennä hei Isoisä: Soita vain! Sano paljon terveisiä minu ! Isoäiti: Mihin sinä nyt menet? Isoisä: Menen Heikkise Minulla on asiaa Veiko Isoäiti: Lähdettekö te huomenna Heikkisen möki ? Isoisä: Kyllä me lähdemme. Lähdemme heti työn jälkeen. Isoäiti: Sopiiko sinu , jos matkustamme Tuulan luokse perjantai ? Isoisä: Kyllä se minu sopii. Kysy Tuula , sopiiko hei Kun isoäiti soittaa, Sari vastaa puhelime Isoäiti ja Sari puhuvat vähän aikaa. Sari kertoo isoäidi , että koulu alkaa seuraava torstai Sitten Sari sanoo äidi : Äiti, puhelime ! Tuula kysyy, mitä isoäidi ja isoisä kuuluu. Isoäiti kiittää Tuulaa kirjee ja paketi Isoäiti kysyy, milloin he voivat matkustaa Tuulan luokse. Tuula sanoo, että he voivat tulla seuraava viikonloppu Kaikki ovat silloin kotona. Jorma on vapaapäivä lauantai Pojat voivat tulla vastaan asema , kun isoäiti ja isoisä saapuvat. Tuula kiittää soito ja lähettää terveisiä isä 102
JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Kun puhelin soi, kuka Virtasella vastaa puhelimeen? Kuinka Sari vastaa puhelimeen? Mitä Sarille kuuluu? Kenen kanssa isoäiti haluaa puhua? Onko Tuulan isä kotona? Mikä Tuulan isän ja äidin naapurin nimi on? (Etunimi ja sukunimi.) Milloin Tuulan isä ja äiti tulevat Virtaselle? Millä he matkustavat? Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? / Entä sinulle? Kuinka sinä vastaat puhelimeen? Soitatko usein Suomesta kotimaahan / kotimaasta Suomeen / ulkomaille? Mikä väri sopii sinulle? Mitä teet tänään kurssin jälkeen? 103
Radio- ja televisio-ohjelma Mistä ja kenestä puhut? Mistä ja kenestä pidät? Relatiivilause 20 Mistä te puhutte? — Mistä te puhutte? — Puhumme eräästä uudesta kirjasta. — Kenestä te puhutte? — Puhumme uudesta naapurista. — Lehdessä on monta sivua kirjoituksia ja kuvia urheilusta. — Niin on aina maanantaina. Viikonloppuna on paljon kilpailuja. Mistä? Mistä asiasta? Kenestä? Kenestä ihmisestä? Verbi + aihe (teema) jutella, kertoa, keskustella, kirjoittaa, puhua jne. + mistä? kenestä? minä — minulle — minusta sinä — sinulle — sinusta hän — hänelle — hänestä me — meille — meistä te — teille — teistä he — heille — heistä tämä — tälle — tästä tuo — tuolle — tuosta se — sille — siitä mä — mulle — musta sä — sulle — susta hän — hänelle — hänestä / se — sille — siitä me — meille — meistä te — teille — teistä he — heille — heistä / ne — niille — niistä tää — tälle — tästä toi — tolle — tosta se — sille — siitä Ihmiset juttelevat usein säästä. Tämä kirja kertoo nuoresta miehestä. Keskustelemme politiikasta. Lehdet kirjoittavat presidentistä. Minun täytyy puhua tästä asiasta jonkun kanssa. Substantiivi + teema (aihe) artikkeli, elokuva, kirjoitus, kuva, ohjelma jne. + mistä? kenestä? Lehdessä on artikkeli ulkopolitiikasta. Televisiossa on elokuva TSaikovskista. Lehdessä on kuvia ja kirjoituksia urheilusta. Kirjassa on kuva Finlandiatalosta. Radiossa on ohjelma Lapista ja saamelaisista. 104
Keskustelu radio- ja televisio-ohjelmasta — Mitä radiossa on tänään? — Hetkinen, katson lehdestä. Tänään on paljon musiikkia. — Mitä puheohjelmia on? — Joku puhuu ydinvoimasta, jotkut keskustelevat uusista kirjoista. On myös ohjelma liikenteestä. Sitten on "Ranskalaisen keittiön salaisuuksia" — joku kertoo ranskalaisesta ruoasta. Illalla on ohjelma argentiinalaisesta tangosta. Lehdessä on kuva tango- orkesterista, ja kuvateksti sanoo: "Tango syntyi Argentiinan pääkaupungin Buenos Airesin slummikortteleissa 1800-luvun lopulla." — Viitsitkö lukea myös, mitä televisiossa on? — Haluatko katsoa asia- vai viihdeohjelmia? — No, mitä siellä on? — Dokumenttiohjelma rockmusiikista. Saamen- ja suomenkielinen ohjelma Lapista. Elokuva korealaisesta sirkusperheestä. Suomalainen elokuva naislääkäristä. "Niilin lapset", dokumenttielokuva Egyptistä. Ohjelma, jossa nuoret puhuvat ammattikoulusta ja eri ammateista. Huomatkaa sanatyypit: kirjoitus — kirjoituksen — kirjoituksia (mon. part.) sirkus — sirkuksen — sirkuksia salaisuus — salaisuuden — salaisuuksia liikenne — liikenteen viihde — viihteen Mistä sinä pidät? Kenestä sinä pidät? pitää + -sta /- stä Minkälaisesta musiikista sinä pidät? Pidän klassisesta musiikista. Pidän modernista musiikista. Pidän kevyestä musiikista. Pidän pianomusiikista. Minkälaisista elokuvista sinä pidät? Pidän jännittävistä elokuvista. Pidän hauskoista elokuvista. Pidän romanttisista elokuvista. Mistä kukasta pidät? Mistä kukista pidät? Pidän ruususta. Pidän ruusuista. Pidän tulppaanista. Pidän tulppaaneista. Pidän luonnonkukista. 105
Kvsvmvs Vastaus Pidätkö rockmusiikista? Pidän. / En pidä. Tykkäätkö rockmusiikista? Tykkään. / En tykkää. Pidän sinusta. Pidän Teistä. Pidän hänestä. Pidän teistä. Pidän tästä. Pidän tuosta. Pidän siitä. pitää tykätä minä pidän, sinä pidät mä tykkään, sä tykkäät hän pitää hän / se tykkää me pidämme me tykätään te pidätte te tykkäätte he pitävät he tykkäävät / ne tykkää Pidän sinusta. Tykkään sinusta / susta. Pidätkö siitä? Tykkäätkö siitä? / Tykkäät sä siitä? Huomatkaa myös: Mitä mieltä olet ydinvoimasta? Olen sitä mieltä, että Nyt puhumme nuoresta miehestä, joka asuu maalla Lehdessä on kirjoitus nuoresta miehestä, jonka nimi on Markku. Hänellä on talo, jossa hän asuu isänsä ja äitinsä kanssa. Hänellä ei ole vaimoa. Naapuritalossa asuu mukava tyttö, josta Markku pitää kovasti. Ehkä tyttö joskus menee naimisiin Markun kanssa. Markun sisar, jolla on mies ja kaksi lasta, asuu Ruotsissa. Kesällä he käyvät Suomessa ja ovat aina pari viikkoa Markun luona. Markku, jolla on kesällä aina paljon työtä, on iloinen, kun he tulevat ja auttavat. Puhumme eräästä nuoresta miehestä. Mitä tiedämme tästä miehestä? Tiedämme, että hän asuu maalla. -> Puhumme nuoresta miehestä, joka asuu maalla. Lehdessä on kirjoitus nuoresta miehestä. Miehen nimi on Markku. -> Lehdessä on kirjoitus nuoresta miehestä, jonka nimi on Markku. Hänellä on talo. Talossa hän asuu isänsä ia äitinsä kanssa. -» Hänellä on talo, jossa hän asuu isänsä ia äitinsä kanssa. Naapuritalossa asuu mukava tyttö. Tästä tytöstä Markku pitää kovasti. -> Naapuritalossa asuu mukava tyttö, josta Markku pitää kovasti. Markun sisar asuu Ruotsissa. Sisarella on mies ia kaksi lasta. -» Markun sisar, jolla on mies ia kaksi lasta, asuu Ruotsissa. Markku on iloinen, kun he tulevat. Markulla on kesällä aina palion tvötä. -> Markku, jolla on kesällä aina paljon tvötä. on iloinen, kun he tulevat. 106
* Voimme yhdistää kaksi lausetta niin, että toisessa lauseessa on relatiivipronomini joka. Se lause, jossa on relatiivipronomini, on relatiivilause. Relatiivilause on substantiivin tai pronominin jäljessä. Relatiivipronominilla on kaikki tavalliset sijamuodot. Esim.: (yksikössä) joka, jonka, jota, jossa, josta, jolla, jolta, jolle; (monikossa) jotka, joita, joissa, joista, joilla, joilta, joille. — Täällä on kolme kirjaa. Yksi on pöydällä, yksi tuolilla ja yksi lattialla. Mikä kirja on sinun? — Se kirja, joka on lattialla. — Ole kiltti, anna minulle tuo sanakirja. — Mikä sanakirja? — Tuo iso. Tuo, joka on hyllyllä. — Voinko saada nuo kaksi lehteä? — Mitkä lehdet? — Nuo, jotka ovat hyllyllä. — Kaupan pysäköintipaikalla on kaksi aivan samanlaista sinistä Saabia. Kumpi on Matin auto? — Hetkinen. Tuo, jossa on koira. Matilla on koira mukana. — Tiedätkö sinä, kuka tuo poika on? — Kuka? — Tuo poika, jolla on sininen lakki. — En tiedä. Mutta tuo poika, jolla on sininen pusero, on Jari. HARJOITELLAAN! Kirjoittakaa sanat oikeaan muotoon: 1. Tämä elokuva kertoo (nuori suomalainen perhe). 2. Haluan keskustella (tämä asia) sinun kanssasi. 3. Lehdet kirjoittavat (politiikka). 4. Televisiossa ja radiossa oli ohjelma (alkoholi) ja (liikenne). 5. (Minkälainen ruoka) sinä pidät? 6. Minä pidän (juustokeitto), (peruna), (pizza), (salaatti). 7. Pidätkö sinä (teatteri), (elokuvat), (ooppera), (sirkus)? 8. Tämä elokuva kertoo lääkärin (työpäivä). 9. Mitä sinä ajattelet lääkärin (ammatti)? 107
TÄSSÄ ON SEITSEMÄN AIHETTA (TEEMAA): 1) Lappi, 2) liikenne, 3) luonto, 4) ruoka, 5) sirkus, 6) televisio, 7) urheilu. Etsikää seuraavasta sanalistasta sanat, jotka kuuluvat aiheeseen 1; sanat, jotka kuuluvat aiheeseen 2, jne. (Jotkut sanat voivat kuulua kahteen tai kolmeen teemaan.) ajaa, akrobaatti, bussi, elefantti, hiihtäjä, jalkapallo, joulupukki, juna, juusto, jääkiekko, karjalanpiirakka, kasvaa, kattila, keittää, kilpailu, kivi, klovni, kukka, kuljettaja, kultamitali, lautanen, lentokone, liha, lintu, luistella, mainos, maito, matkalippu, meri, napapiiri, ohjelma, parkkipaikka, poro, puu, rautatie, ruuhka, ruutu, saamelainen, sarjafilmi, sekuntikello, starttipistooli, taikuri, taivas, tiikeri, trapetsi, tunturi, uutiset, voittaa JUTELLAAN! Kysykää naapurilta, mistä jutellaan. Jutelkaa siitä! Mistä jutellaan? Mistä haluat puhua? Mistä haluat keskustella? Mikä aihe kiinnostaa sinua? Kysykää! Naapuri vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Katsotko Suomessa televisio-ohjelmia? Kuunteletko Suomessa radio-ohjelmia? Minkälaisia ohjelmia katsot ja kuuntelet? Keskusteletko usein politiikasta? Mitä mieltä olet suomen kielestä? Pidätkö urheilusta? Pidätkö rockmusiikista? Minkälaisista kirjoista pidät? Minkälaisista elokuvista pidät? Mistä kukasta / kukista pidät? Mistä väristä pidät? Mistä kielestä pidät? Kysykää vielä jotakin! Lukekaa lehdestä televisio- ja radio-ohjelma. Kuinka paljon ymmärrätte? Mitkä ohjelmat haluaisitte katsoa ja kuunnella? Kirjoittakaa muutamia asioita, joista pidätte. Kysykää naapurilta, pitääkö hän samoista asioista. Tässä on eräs lista: Pidän merestä, kuusta ja tähdistä, aamuista, kukista, kirjoista, ihmisistä, kielistä, paikannimistä ... 108
Radio- ja televisio-ohjelma Tuntematon tekijä (passiivin preesens) 21 Radio- ja televisio-ohjelmasta vielä kerran Voitko lukea minulle, mitä lehdessä sanotaan radio- ja televisio-ohjelmasta? Tänään on elokuun 15. päivä. Radiossa puhutaan tänään paljon koulusta, koska koulu alkaa tänään. Varmasti kerrotaan, kuinka paljon koululaisia on yhteensä. Lapsilta ja opettajilta kysytään, mitä he ajttelevat, kun koulu alkaa. Ehkä opetusministeriltäkin kysytään jotakin. Mitä televisiossa esitetään? Kello 18 on ohjelma "Näin eletään Meksikossa". Siinä kerrotaan meksikolaisista lapsista. Se kestää vain 15 minuuttia. Kello 18.15 alkaa toisella kanavalla sarjafilmi "Niilin lapset", joka kertoo egyptiläisistä lapsista. Sarjan seuraavissa osissa tavataan aikuisia. Kenen musiikkia radion iltakonsertissa soitetaan? Konsertti alkaa kello 23.10, ja siinä esitetään mm. Camille Saint-Saensin Sonaatti fagotille ja pianolle. mm. = muun muassa Tekstin uudet verbinmuodot Infinitiivi sanotaan sanoa puhutaan puhua kerrotaan kertoa kysytään kysyä esitetään esittää eletään elää tavataan tavata soitetaan soittaa 109
Mitä lehdessä sanotaan? Mitä lehti sanoo ohjelmasta? Mitä lehdessä sanotaan ohjelmasta? Mitä televisio esittää? Mitä televisiossa esitetään? Radio puhuu koulusta. Radiossa puhutaan koulusta. Joku kysyy lapsilta ja opettajilta, . Lapsilta ja opettajilta kysytään. . Varmasti joku kertoo, . Varmasti kerrotaan, . Näin meksikolaiset elävät. Näin Meksikossa eletään. Se kertoo meksikolaisista lapsista. Siinä kerrotaan meksikolaisista lapsista. Seuraavissa osissa tapaamme aikuisia. Seuraavissa osissa tavataan aikuisia. Kenen musiikkia iltakonsertissa on? Kenen musiikkia iltakonsertissa soitetaan? • Kun lauseessa on subjekti, predikaattiverbi on tavallisessa persoonamuodossa: Minä puhun koulusta. Sinä puhut koulusta. Hän puhuu koulusta. Lapset puhuvat koulusta. Kaikki puhuvat koulusta. Joku puhuu koulusta. Tiedämme, kuka puhuu. Emme tiedä, kuka puhuu. Radiossa joku puhuu koulusta. Radiossa puhutaan koulusta. Emme tiedä, kuka puhuu. • Aina emme tiedä tai emme sano, kuka tekee jotakin, vaan tärkeää on se, mitä tapahtuu. Silloin meillä on erityinen verbinmuoto, joka ilmaisee, että tekijä on tuntematon: joku ihminen tai jotkut ihmiset. Kun lauseessa on tämä verbinmuoto, lauseessa ei ole subjektisanaa. 110
Lauseen rakenne on silloin tavallisesti tämä: Adverbiaali Radiossa Predikaatti puhutaan Adverbiaali koulusta. Tai: Adverbiaali Televisiossa Predikaatti esitetään Obiekti elokuvia. Tai: Obiekti Rockmusiikkia Predikaatti soitetaan Adverbiaali radiossa usein. Kysymyslauseen rakenne: Kvsvmvssana Milloin Miksi Milloin Adv:li / Obi. televisiossa ohjelmassa kaupat Predikaatti esitetään puhutaan avataan? Tai: Pred. + -ko/-kö Avataanko Myydäänkö Adv:li / Obi. kaupat täällä Adv:li / Obi. kello 8? postimerkkejä? • Kuinka tämä verbinmuoto tehdään? I. puhua kysyä lukea kertoa soittaa pitää puhun kysyn luen kerron soitan pidän puhu- kysy- lue- kerro- soita- pidä- II. voida syödä III. olla mennä IV. vastata herätä V. tarvita häiritä Adv:li / Obi. elokuvia? koulusta? puhutaan kysytään luetaan kerrotaan soitetaan pidetään voidaan syödään ollaan mennään vastataan herätään tarvitaan häiritään 111
• II, III, IV ja V tyypissä muoto tehdään infinitiivistä. I tyypissä muoto tehdään preesensin vartalosta. Jos verbissä on konsonanttivaihtelu, muoto tehdään heikosta vartalosta. Jos vartalon vokaali I tyypissä on a tai ä, se muuttuu: a -» e, ä -> e. Kielteinen muoto * Kielteinen muoto tehdään niin, että otetaan myönteisen muodon lopusta pois an / än. Kieltosana on ei. Myönteinen muoto Kielteinen muoto puhutaan ei puhuta kerrotaan ei kerrota soitetaan ei soiteta voidaan ei voida syödään ei syödä ollaan ei olla mennään ei mennä vastataan ei vastata herätään ei herätä tarvitaan ei tarvita häiritään ei häiritä Kieliopissa tämän muodon nimi on passiivi (passiivin preesens). 112
HARJOITELLAAN! Etsikää parit! (Mitkä alut ja loput kuuluvat yhteen?) Ravintolassa sanotaan: Paljon onnea! Paperitehtaassa keitetään. Kuopiossa ja Savonlinnassa soitetaan tänään Sibeliuksen sinfonia. Saunassa puhutaan suomea, ruotsia ja saamea. Makuuhuoneessa käydään maalla tavallisesti lauantaina. Kylpyhuoneessa nukutaan. Viikonloppuna avataan ovi. Uimahallissa käydään työssä. Avaimella hiihdetään ja luistellaan. Arkipäivinä levätään. Suomessa kirjoitetaan. Koulussa käydään suihkussa. Kirjoituskoneella sanotaan: Huomenta. Keittiössä puhutaan Savon murretta. Konsertissa tehdään paperia. Kielikurssilla syödään ja juodaan. Lentokoneella myydään kukkia, vihanneksia ja hedelmiä. Helsingistä Tukholmaan uidaan. Kirjakaupassa opetetaan lapsille monia asioita. Talvella esitetään elokuvia. Aamulla matkustetaan merellä. Syntymä- ja nimipäivänä opiskellaan kieliä. Laivalla lennetään. Televisiossa matkustetaan laivalla tai lentokoneella. Torilla myydään kirjoja. Kirjoittakaa lauseisiin verbit. Malli: Tämä rakennus on asuintalo; tässä rakennuksessa on asuntoja. -»Tässä rakennuksessa asutaan. 1. Tämä tie on kävelytie. Tällä tiellä ei saa ajaa autolla. Tällä tiellä 2. Tuo tie on ajotie. Tuolla tiellä 3. Asemalla on odotushuone, jossa voi istua ja odottaa. Odotushuoneessa ja 4. Kirjastossa on lukusali, jossa voi istua ja lukea. Lukusalissa kirjoja ja lehtiä. 5. Uimahallissa urheiluhallissa 6. Ompelukoneella ja pesukoneella 113
JUTELLAAN! Kysykää naapurilta tekstistä. Miksi radiossa puhutaan tänään paljon koulusta? Mitä lapsilta kysytään? Keneltä myös kysytään jotakin koulusta? Mitä televisiossa esitetään? Mistä "Niilin lapset"-filmissä kerrotaan? Mitä radion iltakonsertissa soitetaan? Kysykää naapurilta jotakin tämän päivän radio- ja televisio-ohjelmasta. Ottakaa mukaan sanomalehti, jossa on radio- ja televisio-ohjelma, JA KATSOKAA SITÄ YHDESSÄ. Kysykää naapurilta: Mitä suomen kurssilla tehdään? Naapuri vastaa: Suomen kurssilla luetaan, kirjoitetaan (Sanokaa vastauksessa verbit kuunnella, kysyä, vastata, opiskella JNE.) Kysykää ja vastatkaa: Mitä ravintolassa tehdään? (syödä, juoda, tanssia, keskustella jne.) Mitä sunnuntaina tehdään? (nukkua, kävellä ulkona, tavata ystäviä, käydä kirkossa jne.) Mitä omenalle tehdään, ennen kuin se syödään? (pestä, kuoria) Kertokaa, miten jokin ruokalaji valmistetaan. Etsikää sanat reseptistä (keittokirjasta tai lehdestä jne.). Esimerkiksi kaurapuuro tehdään näin (neljälle hengelle): Keitetään 1 litra vettä. Lisätään 1 teelusikka suolaa. Sekoitetaan veteen 4—5 desilitraa kaura- hiutaleita. Keitetään 5—10 minuuttia. 114
Ehdotuksia, toivotuksia 22 Monikon genetiivi Genetiivin käyttöä Nähdään taas joskus! — Menen tänä iltana elokuviin. Lähdetkö mukaan? — Olisi hauska lähteä, mutta en voi. Minun täytyy lukea. — Onko sinulla tentti? — On. Huomenna. — No, onnea tenttiin! — Kiitos. Hauskaa iltaa! — Kiitos. — Lähtekää nyt ulos! On kaunis ilma. — Niin on, mutta meillä ei ole aikaa lähteä ulos. Meidän täytyy lukea tenttiin. — Tulkaa nyt vain! Raitis ilma tekee hyvää teille. — Olisi kyllä hauska olla välillä vähän ulkona. Mennäänkö? — Mennään! Mutta ei olla kauan. — Mihin mennään? — Tehdään pieni lenkki metsässä. — Kello on jo paljon. Nyt minun kyllä täytyy lähteä. Kiitos kahvista. Oli hauska tavata. — Niin oli. Oli kiva jutella. — Nähdään taas joskus! — Nähdään! Hyvää jatkoa! — Samoin. Hei sitten! — Hei hei. — Miksi te ette tule ulos? — Miks te ette tuu ulos? — Me luetaan. — Me luetaan. Mennäänkö? Mennään! Mutta ei olla kauan! Mihin mennään? Tehdään pieni lenkki metsässä. Nähdään taas joskus! • Tuntemattoman tekijän muotoa käytetään myös me-muodon sijasta, kun ehdotetaan jotakin, mitä tehdään yhdessä. Luemme. Me luetaan. Emme mene ulos. Me ei mennä ulos. • me + tuntemattoman tekijän muoto tarkoittaa puhekielessä samaa kuin tavallinen monikon 1. persoonan muoto. 115
täytyy minun täytyy, sinun täytyy, hänen täytyy, meidän täytyy, teidän täytyy, heidän täytyy + infinitiivi • Tavallisesti lauseen subjekti on nominatiivissa: Opiskelija lukee paljon. Opiskelijat lukevat paljon. Minä lähden kotiin. Me matkustamme Helsinkiin. • Eräissä lausetyypeissä subjekti on genetiivissä. Yksi sellainen lausetyyppi on tämä: genetiivi + täytyy + infinitiivi Opiskelijan täytyy lukea paljon. Opiskelijoiden täytyy lukea paljon. Minun täytyy lähteä kotiin. Meidän täytyy matkustaa Helsinkiin. • täytyy-verbillä on sama muoto kaikissa persoonissa. • täytyy-verbillä ei ole kielteistä muotoa. Kielteisessä lauseessa käytetään verbiä ei tarvitse: minun ei tarvitse, sinun ei tarvitse, hänen ei tarvitse, meidän ei tarvitse, teidän ei tarvitse, heidän ei tarvitse + infinitiivi. Kvsvmvs Myönteinen vastaus Kielteinen vastaus Täytyykö minun mennä? Täytyy. Ei tarvitse. Täytyyks mun mennä? Täytyy. Ei tartte. / Eitarvii. Suomi on tuhansien järvien maa Suomessa on tuhansia järviä: noin 190 000 järveä. Siksi Suomea kutsutaan runollisesti nimellä "tuhansien järvien maa". Monikon genetiivi Sanat tuhansien järvien ovat monikon genetiivimuotoja. • Monikon genetiivi tehdään monikon vartalosta. Pääte on -en tai -den tai -ten. Jos muistatte monikon partitiivimuodon, voitte tehdä genetiivin näin: ottakaa pois partitiivin pääte ja vaihtakaa sen paikalle genetiivin pääte. Monikon partitiivi Monikon erenetiivi siskoja siskojen tyttöjä tyttöjen kissoja kissojen turisteja turistien lapsia lapsien veljiä veljien maita maiden perheitä perheiden 116
• Eräiden sanatyyppien monikon genetiivi voidaan tehdä myös niin, että sanan konsonanttivartaloon liitetään pääte -ten. Sanoilla on myös monikkovartalogenetiivi. suomalainen suomalais- suomalaisten = suomalaisien nainen nais- naisten = naisien mies mies- miesten = miehien lapsi las- lasten = lapsien pieni pien- pienten = pienien suuri suur- suurten = suurien nuori nuor- nuorten = nuorien Konsonanttivartalo saadaan yksikön partitiivista: suomalais-ta, las-ta, pien-tä jne. • Pääte -den voidaan vaihtaa päätteeseen -tten: maiden = maitten perheiden = perheitten Esimerkkejä monikon genetiivistä: Mitä näet ikkunastasi? Näen vain naapuritalojen kattoja. Sanotaan, että Suomi on tuhansien järvien maa. Pohjoismaiden pääministereillä on kokous Kööpenhaminassa. Pienten lasten äideillä ja isillä on paljon työtä. Ostin nämä tuolit vanhojen tavaroiden kaupasta. Koululaisten täytyi ennen kerätä kasveja ja oppia niiden latinankieliset nimet. Keskustelin asiasta naapurien kanssa. Kuinka genetiiviä käytetään? 1) Genetiivi vastaa kysymykseen kenen? minkä? Tytön nimi on Sari. Poikien nimet ovat Jari ja Mika. Talon ovi on kiinni. Kaikkien huoneiden ikkunat ovat auki. 2) Genetiivi voi vastata kysymykseen minkälainen? Täällä on suomen kurssi. Suomi on tuhansien järvien maa. 3) Subjekti on genetiivissä, jos predikaatti on täytyy / ei tarvitse. Pienen lapsen täytyy nukkua paljon. Pienten lasten täytyy nukkua paljon. 4) Postposition pääsana on tavallisesti genetiivissä. Talon takana on metsä. Keskustelen naapurien kanssa. 117
HARJOITELLAAN! Ensimmäisessä lauseessa on monikon partitiivi. Kirjoittakaa samojen sanojen monikon genetiivi toiseen lauseeseen. 1. Tässä kaupassa myydään vanhoja tavaroita. Tämä on kauppa. 2. Täällä on opiskelijoita. Opettaja keskustelee kanssa. 3. Kaupungin keskustassa on puistoja. Tiedätkö sinä nimet? 4. Kirjaston lukusalissa on pöytiä. Ihmiset istuvat ääressä ja lukevat. 5. Minulla on hyviä ystäviä. Haluan käydä luona. 6. Täältä lähtee junia. Tarvitsen aikataulut. 7. Linja-autoasemalta lähtee paljon busseja. Tarvitsen Espoon aikataulut. Kirjoittakaa sanojen monikon genetiivi ja vastatkaa kysymyksiin. 1. tyttö 2. poika 3. lapsi 4. lamppu 5. vanha ihminen 6. tuttava 7. nuori perhe 8. naapuri 9. pääministeri Kenen kanssa hän lähtee? Kenen huone tämä on? Mitä vaatteita täällä myydään? Minkä hintoja haluatte kysyä? Kenen asunto vanhainkoti on? Kenen luona hän asuu? Kenen raha-asioista radio-ohjelmassa puhutaan? Kenen autoja pihalla on? Mikä kokous täällä on? Kirjoittakaa monikon genetiivi. 1. Hän viipyy siellä kuukausia. Hän palaa vasta kuluttua. 2. Hän viipyy siellä vuosia. Hän palaa vasta kuluttua. 3. Hän viipyy siellä useita päiviä. Hän palaa vasta kuluttua. Kirjoittakaa sanat monikossa. Malli: maan pääkaupunki -» maiden pääkaupungit kaupungin asukas kurssin tentti perheen lapsi kirjan hinta elokuvan nimi puun hedelmä kirkon torni kukan väri hevosen jalka lapsen huone 118
Sanokaa samat muodot kuin mallissa: pieni tyttö pienet tytöt pieniä tyttöjä pienten tyttöjen suuri koulu hyvä kirja tuore leipä liukas tie kallis kone vaikea sana nopea bussi nuori nainen kylmä päivä hauska matka lihava kissa vanha auto ahkera poika mukava mies sininen järvi Kirjoittakaa sanat monikon genetiivissä. 1. Tässä tavaratalossa myydään (naiset, miehet) ja (lapset) vaatteita. 2. Tässä kirjassa on (suomalaiset ruoat) reseptejä. 3. Keskusteletko (naapurit) kanssa? 4. Opettaja keskustelee (opiskelijat) kanssa. 5. Menen viikonloppuna (ystävät) luokse. 6. (Kaupungit) lähellä on metsiä ja järviä. 7. Miksi (linnut) täytyy muuttaa etelään? (Yks. nominatiivi on lintu.) 8. Täytyykö (myyjät) muistaa (kaikki tavarat) hinnat? 9. (Vanhat ihmiset) ei tarvitse käydä työssä. 119
Harjoitelkaa pitkien sanojen monikon partitiiveja ja genetiivejä: aikuinen suomalainen opiskelija virkailija kirjailija opettaja hoitaja johtaja sairaala ravintola asuntola ikkuna peruna ohjelma suunnitelma näytelmä turisti presidentti apteekki ammatti paperi lääkäri naapuri yliopisto asunto numero radio televisio laboratorio osoite tavoite tilanne tilantee- rakennus ajatus kirjoitus salaisuus mahdollisuus asukas asiakas kuningas kuninkaa- potilas oppilas puhelin tarjotin tarjottime- aikuisia opiskelijoita opettajia sairaaloita ikkunoita ohjelmia turisteja papereita yliopistoja numeroita osoitteita rakennuksia salaisuuksia asukkaita puhelimia aikuisten opiskelijoiden opettajien sairaaloiden ikkunoiden ohjelmien turistien papereiden / paperien yliopistojen numeroiden osoitteiden rakennuksien / rakennusten salaisuuksien asukkaiden puhelimien 120
JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa! — Menen tänä iltana elokuviin. Lähdetkö mukaan? — Olisi hauska lähteä, mutta en voi. Minun täytyy lukea. — No, sitten minun täytyy mennä yksin. Puhukaa naapurin kanssa. Lisätkää uusia sanoja (mihin menet; mitä sinun täytyy tehdä). — Menen tänä iltana Lähdetkö mukaan? — Olisi hauska lähteä, mutta en voi. Minun täytyy — No, sitten minun täytyy mennä yksin. Jatkakaa! Lukekaa naapurin kanssa! — Tänään meidän täytyy siivota. — Täytyykö? No, siivotaan sitten nopeasti! Haluaisin mennä vähän ulos. Puhukaa naapurin kanssa! Vaihtakaa verbit! Lisätkää sanoja! — Tänään meidän täytyy — Täytyykö? No, sitten nopeasti. Haluaisin Jatkakaa! Lukekaa naapurin kanssa! — Lähdetään elokuviin! — Ei viitsitä lähteä. Ollaan mieluummin kotona. Puhukaa naapurin kanssa! Vaihtakaa sanat! (Toinen ehdottaa jotakin ja toinen vastaa ja ehdottaa jotakin muuta.) — Ei viitsitä mieluummin Kysykää naapurilta. Naapuri vastaa (puhekielen verbinmuoto). — Käyttekö te usein saunassa? — Kyllä. Me käydään saunassa aika usein. / Ei. Me käydään harvoin saunassa. — Matkustatteko te usein ulkomaille? — Kyllä, me aika usein ulkomaille. / Ei, me harvoin ulkomaille. Keksikää lisää kysymyksiä! 121
Isovanhempien vierailu Menneen ajan muoto (imperfekti / preteriti) 23 Mitä te teette ensi viikonloppuna? Mitä te teitte viime viikonloppuna? Mitä huomenna tapahtuu? Mitä eilen tapahtui? Muistatte varmasti, että Tuula Virtasen äiti soitti Tuulalle eräänä lauantaina. Muistatte, että hän puhui ensin Sarin kanssa. Muistatteko, mitä Sari sanoi? Muistatteko, miksi isoäiti soitti? Seuraavana perjantaina isoäiti ja isoisä tulivat Tuulan perheen luokse. He matkustivat junalla. Pojat olivat asemalla vastassa. Kotona Tuula kysyi: — Miten matka meni? Oliko juna täynnä? Sari kysyi: — Mitä te toitte meille? Tietysti isoäidillä ja -isällä oli laukussa jotakin jokaiselle lapselle. Kaikki saivat jotakin. Mitä perhe teki viikonloppuna? He puhuivat paljon. He kävelivät ulkona. Isoisä ja pojat pelasivat sakkia. Sari näytti mummolle ja papalle kaikki uudet koulukirjat. (Muistatte, että hän on ensimmäisellä luokalla.) Jorma otti valokuvia. He kävivät saunassa. Jne. Isoisä ja isoäiti nukkuivat olohuoneessa. He heräsivät aikaisin aamulla ja nousivat hiljaa sängystä. He istuivat ja katsoivat ulos ikkunasta ja odottivat, että kello tuli puoli kahdeksan. Silloin isoäiti meni keittiöön ja keitti kahvia. Vähitellen kaikki heräsivät. Sunnuntaina vieraat lähtivät takaisin Lappeenrantaan. Kun he saapuivat kotiin, he soittivat heti Tuulan perheelle. He sanoivat: — Matka meni oikein hyvin. Kiitos teille kaikesta! Oli oikein hauska viikonloppu. 122
i-tempus (mennyt aika) • Kun puhutaan ajasta, joka on jo mennyt, tarvitaan verbinmuoto, jossa on vartalon ja persoonapäätteen välissä tunnus i. i liitetään preesensin vartaloon. I. Vartalovokaalit o, ö, u, у säilyvät. Vartalovokaalit e, ä, i katoavat. Vartalovokaali a katoaa tai muuttuu a —> o. (a katoaa, jos verbin ensimmäinen vokaali on o tai u) sanon sanoin puhun puhuin kysyn kysyin luen luin pidän pidin etsin etsin otan otin annan annoin II. Pitkä vokaali lyhenee, saan Diftongista oi katoaa i. voin voin sain Diftongeista uo, yö, ie katoaa ensimmäinen vokaali. juon syön vien join söin vein III. Vartalon e katoaa. olen tulen menen olin tulin menin IV. Vartalon lopusta katoaa a/ä ja vartalon loppuun tulee s. vastaan herään vastasin heräsin V. Vartalon e katoaa, tarvitsen tarvitsin Huomatkaa verbi käydä: käyn kävin 123
• Konsonanttivaihtelu on i-muodossa samanlainen kuin preesensissä: luen luin kirjoitan kirjoitin luet luit kirjoitat kirjoitit lukee luki kirjoittaa kirjoitti luemme luimme kirjoitamme kirjoitimme luette luitte kirjoitatte kirjoititte lukevat lukivat kirjoittavat kirjoittivat • Huomatkaa yksikön 3. persoonan muoto: Preesensissä on persoonapääte, mutta i-muodossa ei ole. hän lukee hän luki hän kirjoittaa hän kirjoitti Kieliopissa i-muodon nimi on imperfekti (tai preteriti). Milloin? viikonloppuna, viime viikonloppuna, sunnuntaina, seuraavana perjantaina viime viikolla, viime kuussa, viime vuonna JUTELLAAN! Kysykää! Naapuri vastaa. Miksi Tuulan äiti soitti Tuulalle? Muistatko, mitä Tuulan paketissa oli? Pitikö äiti siitä? Milloin Tuulan isä ja äiti matkustivat Tuulan perheen luokse? Toivatko he jotakin lapsille? Jatkakaa! Keksikää lisää kysymyksiä! Esittäkää isoisän ja isoäidin aamu (kello on seitsemän ja sitten puoli KAHDEKSAN). KEKSIKÄÄ ISOISÄN JA ISOÄIDIN KESKUSTELU. Esittäkää Tuulan ja Tuulan äidin puhelinkeskustelu: Tuulan äiti soittaa Tuulalle matkan jälkeen. Kysykää naapurilta, mitä hän teki viikonloppuna. Naapuri vastaa ja KYSYY SITTEN: Entä sinä? 124
Kesäloman vietto, vapaa-ajan vietto Menneen ajan muoto (kielteinen) Illatiivin käyttöä 24 Mitä teit kesälomalla? Aila: Olin maalla kesämökillä. Olin paljon ulkona: kävelin, uin, soudin, keräsin marjoja. Usein istuin rannalla ja katselin järvelle. Lainasin kirjastoautosta monta kirjaa ja luin paljon. Kirjoitin monta kirjettä ja postikorttia ystäville. Opiskelin unkaria. Ritva: Kävin Lappeenrannassa. Minulla on siellä sukulaisia ja ystäviä. Olen sieltä kotoisin. Tapasin entisiä koulutovereita. Kävin museoissa ja taidenäyttelyissä ja Lappeenrannan ortodoksisessa kirkossa, jossa oli suuri juhla. Jukka: Olin ensin kotona Helsingissä. Minulla oli vieraita Itävallasta. Kävimme Suomenlinnassa, Seurasaaressa, Kansallismuseossa, Temppeliaukion kirkossa ja monessa muussa paikassa. Vieraat pitivät erikoisesti merestä. Matkustimme sitten yhdessä Länsi-Suomeen, Tampereelle, Turkuun ja Raumalle. Anneli: Minä olin ulkomailla. Kävin Kreikassa. Se oli tavallinen turistimatka. Osallistuin kiertoajeluihin ja retkiin, tutustuin nähtävyyksiin. Makasin rannalla auringossa ja uin paljon. Erkki: Minun lomani meni pilalle. Sairastuin ja jouduin sairaalaan. Makasin sairaalassa monta viikkoa. Antti: Opiskelin. Osallistuin yliopiston pääsykokeeseen ja pääsin yliopistoon. Sini: Minulla ei ollut lomaa. Olin työssä, koska tarvitsen rahaa opiskeluun. Myin torilla vihanneksia. Oli hauska olla torilla, mutta muuten olin vähän yksinäinen. Timo: En tehnyt mitään erikoista. Meillä ei ole varaa matkustella eikä meillä ole venettä tai mökkiä tai sukulaisia maalla. Ja vaimolla oli loma eri aikaan kuin minulla. Hän kävi töissä, ja minä laitoin ruokaa. Tässä olin, kotona, katselin televisiota. Kaljalla kävin joskus, kaverien kanssa. 125
Minulla ei ollut lomaa. Minä en tehnyt mitään erikoista. Minä olin lomalla. Minä en ollut lomalla. Minulla oli hauska kesäloma. Minulla ei ollut lomaa. Minä kävin ulkomailla. Minä en käynyt missään. Tapasin paljon ystäviä. En tavannut ketään. • i-tempuksen kielteinen muoto i-tempuksen kielteinen muoto tehdään aivan eri tavalla kuin myönteinen muoto. Siinä on kieltoverbi (en, et, ei, emme, ette, eivät) ja verbin partisiippi, jonka lopussa on -nut/-nyt, monikossa -neet. Mitä sanoit? En sanonut mitään. Kysyitkö jotakin? En kysynyt. Kysyittekö jotakin? Emme kysyneet. en sanonut, et sanonut, ei sanonut emme sanoneet, ette sanoneet, eivät sanoneet • Partisiippi tehdään infinitiivin vartalosta. I. sanoa sano- sanonut sanoneet pitää pitä- pitänyt pitäneet II. saada saa- saanut saaneet syödä syö- syönyt syöneet III. olla ol- ollut olleet kävellä kävel- kävellyt kävelleet (l:n jälkeen nut/nyt, neet -»lut/lyt, leet) IV. vastata vasta- vastannut vastanneet herätä herä- herännyt heränneet V. tarvita tarvi- tarvinnut tarvinneet häiritä häiri- häirinnyt häirinneet IV ja V tyypissä vartaloon lisätään n. Partisiipissa on siis nn. 126
Mihin? Kehen? • Muoto, joka vastaa kysymyksiin mihin? ja kehen?, on kieliopissa illatiivi. Illatiivia käytetään 1) sellaisten verbien kanssa kuin mennä, tulla, saapua, lähteä; panna, lähettää jne. Menen tänä iltana teatteriin. Tulin Suomeen kesällä. Juna saapuu Helsinkiin kello 17. Lähdemme lomalla Lappiin. Panetko kahviin sokeria ja kermaa? Lähetän nämä kirjeet Ruotsiin. 2) sellaisten verbien kanssa kuin tutustua, osallistua, rakastua, tottua jne. Tutustuin häneen lomalla. Osallistuin kielikurssiin. Jorma rakastui Tuulaan. Totuin nopeasti Suomen kylmään ilmaan. 3) vastata-verbin kanssa. Vastaan puhelimeen. Vastaan kirjeeseen. Vastatkaa kysymykseen! (Mutta: Vastaan hänelle.) 4) päästä- ja joutua-verbien kanssa. Hän sai viisumin ja pääsi maahan. Hän joutui sairaalaan. 5) jäädä- ja jättää-verbien kanssa. En matkusta pois Helsingistä. Jään Helsinkiin. En mene sisään kengät jalassa. Jätän kengät eteiseen. Yksikön illatiivin päätteet: vokaali + n -seen taloon kirjeeseen järveen Lontooseen Monikon illatiivin päätteet: -in -siin metsiin kirjeisiin järviin tehtaisiin h + vokaali + n maahan työhön -hin taloihin pankkeihin maihin töihin • Monikossa illatiivin pääte liitetään monikon vartaloon. Jos monikon vartalon lopussa on konsonantti + i, pääte on -in. Jos monikon vartalossa on vokaali + i, pääte on -hin. Jos yksikön illatiivin pääte on -seen, on monikon illatiivin pääte -siin. 127
Kukaan ei vastannut puhelimeen Tuulan äiti yritti monta kertaa soittaa Tuulalle, mutta kukaan ei vastannut. Kello oli jo seitsemän. Missähän kaikki olivat? Myöhään illalla Jorma vihdoin vastasi puhelimeen. — Pojat olivat kyllä kotona, hän sanoi, mutta he eivät kuulleet, että puhelin soi. He olivat yläkerrassa ja kuuntelivat levyjä. Kun aikuiset eivät olleet kotona, musiikki soi tietysti kovaa! Minä menin töistä suoraan kielikurssille, en tullut välillä ollenkaan kotiin. Naiset olivat elokuvissa. Isoäidin ajatuksia, kun puhelin soi eikä kukaan vastaa: Missähän kaikki ovat? Onkohan Jorma vielä töissä? Mitähän Tuula tekee? Mitähän varten lapset eivät ole kotona? * -han/-hän on liite, joka ilmaisee, että kysymys on oikeastaan retorinen, kysymykseen ei tarvitse vastata. Liite voi olla myös kohteliaassa kysymyksessä: Anteeksi, mitähän kello on? = Voitteko sanoa, mitä kello on? Onkohan täällä jossakin puhelin? HARJOITELLAAN! Kirjoittakaa monikkomuodot. MALLI: Osallistuin keskusteluun. —» Osallistuin keskusteluihin. 1. Osallistuin kurssiin. (Mon. partitiivi: kursseja) 2. Osallistuin matkaan, (matkoja) 3. Osallistuin retkeen, (retkiä) 4. Osallistuin juhlaan, (juhlia) 5. Osallistuin työhön, (töitä) 6. Osallistuin kiertoajeluun, (kiertoajeluja) 7. Osallistuin tenttiin, (tenttejä) 8. Osallistuin kokeeseen, (kokeita) MALLI: Tutustuin hyvään ihmiseen. —> Tutustuin hyviin ihmisiin. 9. Tutustuin naapuriin. (Mon. partitiivi: naapureita) 10. Tutustuin erääseen suomalaiseen, (eräitä suomalaisia) 11. Tutustuin lasten koulutoveriin, (koulutovereita) 12. Tutustuin pojan ystävään, (ystäviä) 13. Tutustuin kaupunkiin, (kaupunkeja) 14. Tutustuin pieneen maahan, (pieniä maita) 15. Tutustuin suureen museoon, (suuria museoita) 16. Tutustuin kaupungin tärkeään nähtävyyteen, (tärkeitä nähtävyyksiä) 128
Kirjoittakaa kielteinen menneen ajan muoto. MALLI: En halunnut sanoa mitään. —> En sanonut mitään. 1. En halunnut lähteä. 2. En halunnut lukea. 3. Et halunnut syödä. 4. Et halunnut käydä heillä. 5. Hän ei halunnut mennä ulos. 6. Emme halunneet jutella. 7. Emme halunneet uida kylmässä vedessä. 8. Ette halunneet tavata koulutovereita. 9. He eivät halunneet häiritä. 10. Pojat eivät halunneet pelata jalkapalloa. 11. Kukaan ei halunnut kuunnella. 12. Kukaan ei halunnut kysyä mitään. Etsikää parit ja kirjoittakaa kielteisten lauseiden verbinmuoto. 1. Hän ei Vaasassa. 2. Hän ei englantia. 3. En appelsiineja. 4. Emme kaupungissa. 5. He eivät lentokoneella. 6. Naapurini ei pianoa. 7. En marjoja. 8. Erkin loma ei hyvin. 9. Hän ei sisällä. 10. Emme kirjeitä. 11. Hän ei yliopistoon. 12. En lämmintä ruokaa. 13. He eivät kahvia. a) Hän pääsi Teknilliseen korkeakouluun. b) Kirjoitimme postikortteja. c) He matkustivat laivalla. d) Keräsin sieniä. e) Se meni pilalle. f) Ostin omenia. g) Laitoin vain salaattia. h) He joivat teetä. i) Hän opiskeli saksaa, j) Hän soitti viulua. k) Asuimme maalla. 1) Hän kävi Tampereella, m) Hän oli ulkona. Valitkaa verbi päästä tai joutua. pääsen, pääset, pääsee jne.; pääsin, pääsit, pääsi jne. joudun, joudut, joutuu jne.; jouduin, jouduit, joutui jne. 1. Minä en sisään. Ovi on lukossa ja minulla ei ole avainta. 2. Katu oli hyvin liukas. Mies kaatui kadulla ja sairaalaan. 3. Mummo on sairas, mutta hän ei heti sairaalaan, vaan hänen täytyy odottaa kotona. 4. Ennen koulussa oli sellainen rangaistus, että jos lapsi teki jotakin pahaa, hän nurkkaan. Siellä hänen täytyi seisoa ja hävetä. 129
päästä + mihin? (illatiivi tai -lie tai adverbi) — Käykö äitisi vielä työssä? — Ei. Hän pääsi eläkkeelle viime vuonna. Naapurin pikkupoika: — Pääseekö Anssi ulos? Anssin äiti: — Ei enää näin myöhään. Kello on jo paljon. Matkustaja bussissa tai ratikassa toiselle matkustajalle, joka seisoo käytävällä tai oven edessä: — Anteeksi, pääsenkö ohi? Jään pois seuraavalla pysäkillä. päästä + mistä? — Pääsitkö tentistä? — Pääsin. Entä sinä? — En päässyt. — No voi! — Mihin aikaan sinä pääset työstä tänään? — Neljältä. Entä sinä? — Minä pääsen tänään jo puoli neljä. Voin käydä kaupassa. — Hyvä! Minä menen sitten suoraan kotiin. LUETAAN! Missä Jorma tutustui Tuulaan? Missä Jorma tutustui Tuulaan? Se tapahtui eräänä kesänä kauan sitten Lappeenrannassa. Jorma osallistui siellä erääseen kurssiin. Tuula oli silloin vielä koululainen. Hän oli kesälomalla työssä: hän myi jäätelöä rantapuiston kioskissa. Jorma osti kerran jäätelöä Tuulalta, ja sen jälkeen hän osti jäätelöä joka päivä. Jorman kurssi kesti neljä viikkoa. Hän söi 28 jäätelöä. Kurssin jälkeen Jorma palasi kotikylään ja Tuula kouluun. Kun Tuulan koulu seuraavana vuonna päättyi, he menivät kihloihin ja samana kesänä naimisiin. Jorman ja Tuulan häissä hääkakku oli tietysti jäätelökakku. 130
Isoäidin ja Jorman puhelinkeskustelu Jorma (vastaa puhelimeen): — Jorma Virtanen. Isoäiti: — Iltaa, Eeva-mummo täällä. — Iltaa, mitä kuuluu? — Ei meille mitään erikoista. Minä vain ajattelin kysyä Tuulalta erästä asiaa. Yritin soittaa jo aikaisemmin, mutta siellä ei ollut ketään kotona. — Ai, mihin aikaan sinä soitit? — Seitsemän maissa. — Kyllä pojat olivat silloin kotona, mutta varmasti he olivat yläkerrassa eivätkä kuulleet, että puhelin soi. Heillä on aina radio auki tai levysoitin päällä, ja kovaa! Kun aikuiset ovat poissa, he soittavat niin kovaa kuin haluavat. — Missäs te muut sitten olitte? — Minä olin kielikurssilla. Naiset olivat elokuvissa. He tulivat vasta äsken kotiin. — Oliko se Sarikin elokuvissa, arki-iltana? — No oli. Täällä maalla on niin harvoin hyviä elokuvia elokuvateatterissa, että me ajateltiin, että Sarikin saa mennä. Siellä oli suomalainen lasten elokuva, "Lumikuningatar". — Se on kuulemma hyvä. Mutta miksi se on arki-iltana eikä viikonloppuna päivällä? — On se lauantaina ja sunnuntainakin, mutta silloin Sarilla on jotain ohjelmaa koulussa, joku retki. — Aha. No kuule, pääseeköhän se Tuula puhelimeen? — Kyllä, tuolla se on keittiössä, laittaa teetä. Hetkinen, minä pyydän hänet puhelimeen. Hei sitten, ja terveisiä Simolle. — Kiitos, sanon. JUTELLAAN! Kertokaa Ailan, Ritvan, Jukan jne. kesälomasta 3. persoonan muodossa: Aila oli maalla kesämökillä. Hän oli paljon ulkona. Jne. Kysykää naapurilta jotakin Ailan, Ritvan, Jukan jne. kesälomasta! (Kysykää niin, että joskus tulee myönteinen vastaus ja joskus kielteinen vastaus.) ESIM. Oliko Aila kaupungissa kesälomalla? Pitivätkö Jukan vieraat merestä? Kysykää naapurilta, mitä hän teki kesälomalla. Keskustelkaa lomasta. Kysykää naapurilta: Nukuitko viime yönä hyvin? Soititko eilen kotiin? Olitko viikonloppuna Helsingissä? Kävelitkö tänään tänne? Heräsitkö aikaisin? Keksikää lisää kysymyksiä! 131
Kesäkurssi Joulun vietto Menneen ajan muoto (tuntematon tekijä) 25 Mitä uutisissa sanottiin? — Mitä uutisissa sanottiin? — Uutisissa kerrottiin valtion ensi vuoden budjetista, uutiset = radion tai television uutislähetys Mitä kesäkurssilla tehtiin? — Te olitte kesällä kansainvälisellä kielikurssilla. Voitteko kertoa siitä jotakin? Mitä kurssilla tehtiin? — Siellä opiskeltiin monta tuntia päivässä. Joka päivä luettiin jotakin, keskusteltiin ja kirjoitettiin. — Oliko ohjelmassa retkiä? — Kyllä oli. Viikonloppuna tehtiin aina retkiä. — Miten siellä asuttiin? — Siellä asuttiin opiskelija-asuntolassa. Kaikilla oli oma huone. Asuntolassa järjestettiin usein hauskoja illanviettoja: unkarilainen ilta, skandinaavinen ilta, venäläinen ilta... Silloin syötiin, juotiin, laulettiin ja tanssittiin ja keskusteltiin kaikenlaisista asioista. * Tuntemattoman tekijän verbinmuoto: i-tempus (Kieliopissa passiivin imperfekti) Preesens Mennvt aika I. puhutaan puhuttiin kysytään kysyttiin IV. vastataan vastattiin herätään herättiin V. tarvitaan tarvittiin häiritään häirittiin II. voidaan voitiin syödään syötiin III. ollaan oltiin mennään mentiin Jos preesensissä on t (*taan/-tään), i-tempuksessa on tt (-ttiin). Jos preesensissä on jokin muu konsonantti, i-tempuksessa on t (-tiin). 132
• Kielteinen muoto: Kieltosana + partisiippi. — Partisiippi tehdään samasta vartalosta kuin myönteinen muoto, ja sen tunnus on -ttu/-tty tai -tu/-ty. Preesens Mennvt aika. Mennvt aika. myönteinen kielteinen puhutaan puhuttiin ei puhuttu kysytään kysyttiin ei kysytty vastataan vastattiin ei vastattu herätään herättiin ei herätty tarvitaan tarvittiin ei tarvittu häiritään häirittiin ei häiritty voidaan voitiin ei voitu syödään syötiin ei syöty ollaan oltiin ei oltu mennään mentiin ei menty Jos myönteisessä muodossa on -ttiin, kielteisessä muodossa on -ttu/-tty. Jos myönteisessä muodossa on -tiin, kielteisessä muodossa on -tu/-ty. • Puhekielessä nämäkin muodot voivat olla me-pronominin kanssa ja tarkoittaa samaa kuin tavallinen monikon 1. persoona: Kävimme eilen saunassa. Me käytiin eilen saunassa. Emme olleet ulkona. Me ei oltu ulkona. HARJOITELLAAN! Kirjoita tekstin aukkoihin sopivat sanat. Valitse sanat tästä listasta: esittivät, järjestettiin, lainasin, luin, makasin, opiskeltiin, osallistuin, pidin, sairastuin, tutustuin, täytyi Olin kesälomalla Lappeenrannassa siellä erääseen kurssiin. Kurssilla espanjaa. Meillä oli neljä oppituntia päivässä. Iltapäivällä kaupungin nähtävyyksiin. erikoisesti kauppatorista, laivarannasta ja vanhasta kaupunginosasta. Istuin usein kirjastossa ja opiskelin paljon kirjoja myös kotiin. Kun oli kaunis ilma, rannalla ja Kurssin lopussa pitkä, hauska retki maalle. Retkellä oli mukana kaksi espanjalaista opiskelijaa, jotka espanjalaista musiikkia. Kun palasin kotiin, minulla oli vielä pari viikkoa lomaa, mutta valitettavasti en voinut tehdä mitään hauskaa ja jouduin sairaalaan. Minun maata sairaalassa kymmenen päivää. 133
Muuta seuraavan tekstin verbit menneen ajan muotoon. Ajattele, että kirjoitat joulun jälkeen kirjeen Suomesta. Joulun odotus aloitetaan adventtina, neljä viikkoa ennen joulua. Advent- tisunnuntaina sytytetään adventtikynttilä, kirkoissa lauletaan Hoosianna- hymni, ja lapsille ostetaan joulukalenteri. Kalenterista avataan yksi luukku joka aamu jouluun asti. Ennen joulua järjestetään monia pikkujouluja. Ne ovat työpaikkojen, koulujen, kerhojen, yhdistyksien jne. juhlia, joissa syödään jouluruokia, lauletaan joululauluja ja esitetään monenlaista ohjelmaa. Ennen joulua on hyvin paljon myyjäisiä ja keräyksiä, joilla eri järjestöt hankkivat rahaa hyviin tarkoituksiin. Esimerkiksi Helsingin Esplanadinpuis- tossa on hyväntekeväisyystori, ja monessa paikassa myydään Unicefin kortteja; myös Pelastusarmeija kerää lahjoja ja rahaa kaduilla. Ystäville lähetetään kortteja, lahjapaketteja ja kukkia. Kotona valmistetaan jouluruokia ja leivonnaisia. Joulukoristeet otetaan esiin. Jouluksi hankitaan kuusi, joka koristetaan kynttilöillä, palloilla, nauhoilla ym. (= ynnä muilla) koristeilla; kuusen latvaan laitetaan tähti. Joulukuun 13. päivänä ruotsinkielisillä on Lucian-päivän juhla, jota vietetään sekä kodeissa että erilaisissa laitoksissa. Helsingissä on pääjuhla, johon valitaan Lucia Hufvudstadsbladetin, ruotsinkielisen sanomalehden, äänestyksessä. Joulun suomalaiset viettävät yleensä kotona, perheen ja sukulaisten kanssa. Monet lapsiperheet matkustavat isovanhempien luokse. Jouluaattona (24.12.) käydään hautausmaalla ja viedään omaisten ja ystävien haudoille kynttilä. Maalla käydään joulusaunassa jo iltapäivällä. Illalla syödään jouluateria — erityisiä jouluruokia — ja sitten jaetaan lahjat. Lapsiperheissä lahjat voi jakaa Joulupukki, joka tulee Lapista. Jouluaamuna (25.12.) käydään kirkossa hyvin aikaisin aamulla. Vanha tapa on, että joulupäivänä ollaan kotona ja toisena joulupäivänä, tapaninpäivänä, käydään kylässä (= tehdään vierailuja). 134
JUTELLAAN! Keskustelkaa naapurin kanssa tekstin kesäkurssista: toinen kysyy, TOINEN VASTAA. KEKSIKÄÄ KYSYMYKSIÄ MYÖS ASIOISTA, JOITA El OLE TEKSTISSÄ. Lukekaa uudestaan kappaleen 24 tekstistä Ailan, Ritvan, Jukan ja Annelin loma. Ajatelkaa, että he olivat lomalla ystävien kanssa, ja MUUTTAKAA TEKSTI PUHEKIELEN ME-MUOTOON NÄIN: Me oltiin maalla kesälomalla. Me käytiin Lappeenrannassa. JNE. Kysykää sitten naapurilta: Aila, olitteko te maalla kesälomalla? Ritva, missä te kävitte? Jukka, mitä te teitte? Jne. Keksikää monta kysymystä! Kysykää myös niin, että naapurin täytyy ANTAA JOSKUS KIELTEINEN VASTAUS. Esimerkiksi: — Aila, olitteko te maalla kesälomalla? — Oltiin. — Mitä te teitte siellä? — Me käveltiin, uitiin, soudettiin. — Anneli, kävittekö te Italiassa? — Ei käyty. Me käytiin Kreikassa. Jos olitte jouluna Suomessa, kertokaa, mitä näitte ja mitä teitte. Jos olitte Suomessa jonakin muuna juhlapäivänä, kertokaa siitä. Kertokaa jostakin oman maanne juhlapäivästä. Mitä silloin tehdään? 135
Remontti kotona Objekti 26 Mitä te teette? * Predikaattiverbi määrää, missä muodossa lauseen nominit ovat. Esimerkiksi: Missä asut? Missä käyt? Mihin menet? Mistä pidät? Kenelle soitat? Asun kaupungissa. Käyn kaupassa. Menen kauppaan. Pidän kukista. Soitan ystävälle. Monet verbit tarvitsevat lauseessa nominin, joka vastaa kysymykseen mitä? Esimerkiksi: Mitä opiskelet? Mitä ostat? Mitä kysyit? Opiskelen suomea. Ostan suklaata. Kysyin puhelinnumeroa. • Nomini, joka vastaa kysymykseen mitä?, on objekti. Suomen kielessä objektin sijamuoto vaihtelee. Kvsvmvs Mitä söit aamulla? Mitä ostat? Mitä teet illalla? Mitä unohdit? Vastaus Söin leipää ja juustoa. Söin omenan. Ostan lehden. Ostan lehtiä. Katson televisiota. Siivoan keittiön. Unohdin silmälasit kotiin. Kappaleissa 26 ja 27 opiskelemme, mistä objektin muoto riippuu. 136
Jorma ja Tuula aikovat tehdä remontin — Ensi viikolla teemme remontin, sanovat Tuula ja Jorma. He aikovat maalata keittiön seinät ja katon. Jorma aikoo korjata yläkerran oven, joka on vino. Pojat haluavat maalata yläkerran keittokomeron kaapit. Isoäiti aikoo ostaa uuden pöydän. Vanhan pöydän hän antaa Tuulalle ja Jormalle, jotka vievät sen kellariin. Viime viikolla Jorma ja Tuula tekivät kotona pienen remontin. He maalasivat keittiön seinät ja katon. Jorma korjasi yläkerran oven. Pojatkin halusivat maalata. He saivat maalata yläkerrassa isoäidin keittokomeron kaapit. Remontin jälkeen isoäiti osti uuden pöydän. Vanhan pöydän hän antoi Tuulalle ja Jormalle, jotka veivät sen kellariin. Objekti Obiekti I. "tulos-obiekti" Pääte yksikössä -n, monikossa -t Jorma ja Tuula tekevät / tekivät remontin. Jorma korjaa / korjasi oven. Jorma maalaa / maalasi katon. Isoäiti ostaa / osti uuden pöydän. Hän antaa / antoi vanhan pöydän Tuulalle. Tuula vie / vei sen kellariin. Jorma maalaa / maalasi seinät. Pojat maalaavat / maalasivat kaapit. • Kun toiminnalla on lopputulos ja objekti tarkoittaa tiettyä määrää, kokonaisuutta, käytetään "tulos-objektia" (päätteitä -n ja -t). "Tulos-objekti" on yksikössä samannäköinen kuin genetiivi ja monikossa sama kuin nominatiivi (t on monikon tunnus). Kieliopissa tästä objektista käytetään nimeä akkusatiivi. Huomatkaa: Jorma ja Tuula tekevät remontin. Tässä tekevät on futuuri: he suunnittelevat työn. Jorma ja Tuula tekivät remontin. Remontti oli sen jälkeen valmis. 137
Mitä tarkoittaa, että toiminnalla on lopputulos ja että objekti tarkoittaa tiettyä määrää, kokonaisuutta? Aion syödä tuon omenan. Määrä: yksi omena. Tulos: Sen jälkeen koko omena on poissa. Syön joka päivä yhden omenan. Määrä: yksi omena. Tulos: Joka päivä yksi omena katoaa. Söin aamulla ison, punaisen omenan. Määrä: yksi omena. Tulos: Nyt minulla ei enää ole sitä omenaa. Ostan huomenna sanakirjan. Määrä: yksi sanakirja. Tulos: Sitten minulla on sanakirja. Haluan sulkea ikkunan. Määrä: yksi ikkuna. Tulos: Sitten ikkuna on kiinni. Avaan aamulla ikkunan heti kun herään. Määrä: yksi ikkuna. Tulos: Sitten ikkuna on auki. Avasin (kaikki) ikkunat. Määrä: kaikki ikkunat, jotka siinä paikassa ovat. Tulos: Jokainen ikkuna on nyt auki. Panen uudet kirjat hyllylle. Määrä: tietty määrä (tiedämme, kuinka monta uutta kirjaa on; tiedämme, kuinka monesta kirjasta puhumme). Tulos: Sen jälkeen ne kirjat — kaikki uudet kirjat — ovat hyllyllä. Esimerkiksi pöydällä ei ole yhtään uutta kirjaa sen jälkeen. • Tapahtuu selvä muutos. 138
• Yksikön tulosobjektilla on myös sellainen muoto, jossa ei ole päätettä (= nominatiivi). Verratkaa: -n-pääte Me teemme remontin. Jorma korjasi oven. Pojat maalasivat sen. Ei päätettä Meidän täytyy tehdä remontti. Me tehdään remontti. Tehdään remontti! Jorma, korjaa ovi! Maalatkaa tämä seinä ja katto! Jos lauseessa on nominatiivisubjekti ja tavallinen verbin persoonamuoto, tulosobjektissa on n-pääte. Jos verbi on esim. täytyy tai tuntemattoman tekijän muoto tai imperatiivi, tulosobjektissa ei tarvita päätettä. • Monikossa tulosobjektissa on aina -t. Me maalaamme seinät. Meidän täytyy maalata seinät. Maalatkaa seinät! Jne. 139
Jorma ja Tuula tekevät remonttia Tässä on kuva Jormasta ja Tuulasta. Kuvassa he tekevät remonttia. Tuula maalaa keittiön seinää ja Jorma maalaa kattoa. 140
Toisessa kuvassa Jorma ja pojat ovat yläkerrassa. Jorma korjaa ovea ja pojat maalaavat kaappeja.
Tässä on kolmas kuva. Tässä Jorma ja Tuula kantavat isoäidin vanhaa pöytää yläkerrasta alas. 142
Obiekti II. "prosessi-obiekti" Prosessiobjektin muoto on partitiivi. Jorma ja Tuula tekevät remonttia. Jorma korjaa ovea ja pojat maalaavat kaappeja. Jorma ja Tuula kantavat vanhaa pöytää yläkerrasta alas. » Jos emme puhu toiminnan tuloksesta, vaan puhumme toiminnasta, joka juuri tapahtuu, käytämme partitiivia. Esimerkiksi: En voi mennä nyt yläkertaan, koska Jorma korjaa juuri ovea. Kun menin eilen Virtaselle, Jorma ja Tuula tekivät juuri remonttia. Jorma korjasi juuri silloin yläkerran ovea. • Suomen kielessä on paljon sellaisia verbejä, joiden objekti on aina (tai melkein aina) partitiivissa. Sellaiset verbit ilmaisevat toimintaa, jolla ei ole selvää tulosta. Ei tapahdu muutosta. Esimerkiksi: Odotin kauan bussia. Saanko auttaa Teitä? Ajattelen sinua usein. Rakastan sinua. Pelkään ukkosta. Pieni kirje Rakas ystävä! Minulla on ikävä sinua. Ajattelen sinua usein. Haluaisin tavata sinut pian. Milloin tulet tänne? Odotan sinua. Rakastatko vielä minua? minulla on ikävä + partitiiviobjekti Minulla on ikävä sinua. Lapsella on ikävä äitiä. Haluaisin tavata sinut. • Persoonapronominien tulosobjektin pääte on -t: minut, sinut, hänet, meidät, teidät, heidät. Verratkaa: Tapaan ystävän. Tapaan hänet. Persoonapronominien partitiivi: minua, sinua, häntä, meitä, teitä, heitä. 143
HARJOITELLAAN! TÄSSÄ ON JALKAPALLON ММ-KILPAILUJEN (MAAILMANMESTARUUSKILPAILUJEN) ERÄÄN OTTELUN TULOKSIA. LUKEKAA TULOSLISTAT! (MALLI: Argentiina — Bulgaria 2—0 -> Argentiina voitti Bulgarian kaksi nolla.) Italia — Etelä-Korea 3—2 Meksiko — Belgia 2-1 Paraguay — Irak 1—0 Belgia — Irak 2—1 Ranska — Kanada 1—0 Unkari — Kanada 2—0 Neuvostoliitto — Kanada 2—0 Ranska — Unkari 3—0 Brasilia — Algeria 1—0 Espanja — Pohjois-Irlanti 2—1 Tanska — Skotlanti 1—0 Tanska — Uruguay 6—1 Portugali — Englanti 1—0 Puola — Portugali 1—0 Kirjoita sanat tulosobjektin muotoon. Jormalla ja Tuulalla on suunnitelma: 1. He haluavat tehdä (remontti). 2. He aikovat korjata (talo). 3. Jorma sanoo: "Minä koijaan yläkerran (ovi)." 4. "Minä maalaan keittiön (katto)", hän sanoo. 5. "Voitko sinä maalata keittiön (seinä, monikko)?" hän kysyy Tuulalta. 6. Pojat haluavat auttaa. "Saammeko me maalata mummon keittokomeron (kaappi, monikko)?” he kysyvät. Kaikki aikovat ostaa jotakin: 7. Mummo sanoo: "Aion ostaa (uusi pöytä)”. 8. Tuula haluaa ostaa (kaunis lamppu). 9. Jorma tarvitsee (hyvä tuoli). 10. Pojat kysyvät: "Isä, milloin sinä ostat (auto)?” 11. Jari tarvitsee (uusi silmälasi, monikko). 12. Mika ostaa (saapas, monikko). 13. Tuula ostaa Sarille (kenkä, monikko). Mitä he tekivät eilen? 14. Sari lainasi kirjastosta (hauska kirja). 15. Tuula kirjoitti (kirje) äidilleen. 16. Pojat ostivat (uusi levy). 17. Jorma osti Tuulalle (punainen ruusu). 18. Isoäiti kutsui (naapuri) kahville. 19. Isoäiti kutsui (naapuri, monikko) kahville. 20. Tuula pesi (ikkuna, monikko). 144
Kirjoita sanat prosessiobjektin muotoon. Mitä keittiössä tapahtuu? Miksi emme voi mennä sinne? 1. Tuula maalaa (seinä). 2. Jorma maalaa (katto). Mitä yläkerrassa tapahtuu? Miksi mummo ei nyt voi keittää ruokaa keitto- komerossa? 3. Pojat maalaavat (kaappi, monikko). 4. Jorma korjaa (ovi). On ilta. Kaikki ovat kotona. Mitä he tekevät? 5. Sari lukee (hauska kirja). 6. Jari kuuntelee (levy). 7. Mika rakentaa (pieni lentokone). 8. Jorma liimaa (valokuva, monikko) albumiin. 9. Tuula kirjoittaa (kirje). 10. Isoäiti lukee (lehti). Opettaja tuli luokkahuoneeseen. Mitä opiskelijat tekivät? 11. Yksi opiskelija kirjoitti (postikortti). 12. Toinen luki (suomalainen lehti). 13. Kolmas kuunteli (musiikkikasetti). 14. Neljäs kirjoitti (harjoitus). 15. Viides söi (omena). 16. Kuudes näytti (valokuva, monikko) toisille. 17. Seitsemäs etsi (sana, monikko) sanakirjasta. 18. Kahdeksas kutoi (villapusero). Jne. Kirjoita objektit partitiivimuotoon. Odotin (bussi, juna, ystävä, sinä, posti) Hän auttoi (minä, me, naapuri, ystävät) Ajattelen (asia, matka, työ, loma, ystävä, eräs poika, eräs tyttö, hän, se) Rakastan (sinä, hän, te, äiti, isä, lapset, oma maa, tämä maa, musiikki, keskustelu ystävien kanssa) Pelkäätkö (minä, talvi, ihmiset, hammaslääkäri)? 145
JUTELLAAN! Lukekaa naapurin kanssa: — Jorma, meidän täytyy tehdä tänä kesänä remontti. Talo on huonossa kunnossa. — Olen samaa mieltä. Tehdään remontti kesälomalla. — Mitä me teemme? — Luulen, että maalaamme ainakin keittiön ja koijaamme vähän sitä ja tätä. Jatkakaa keskustelua. Lisätkää dialogiin eri perheenjäsenten suunnitelmat ja toivomukset. Suunnitelkaa oman huoneenne tai asuntonne remontti ja kertokaa siitä naapurille! Voitte käyttää esimerkiksi verbinmuotoja "haluaisin" JA "MINUN / MEIDÄN TÄYTYISI”. Suunnitelkaa luokkahuoneen / luentosalin (suomen kurssin paikan) REMONTTI JA UUSI SISUSTUS! Ottakaa mukaan kuvia ja kertokaa, mitä niissä tehdään! Esimerkiksi: Tässä kuvassa sisareni korjaa autoa. Tässä minä laitan japanilaista ruokaa. Tämä mies maalaa taulua vaimostaan. Jne. Kysykää naapurilta! Hän vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Mitä sinä pelkäät? (Minkälaisia asioita sinä pelkäät?) Mitä tai ketä sinä rakastat? 146
Arkipäivän tilanteita Satuja Objekti Kuka osti kukkia? Hän osti kukan.
Hän osti kukkia. Hän osti kuusi kukkaa. 148
Hän osti kukat.
Epätarkka määrä Minulla ei ole nälkä, koska söin äsken jäätelöä. Vauva söi banaania. Kaadan sinulle kahvia. Ostan näitä ruusuja (= muutamia näistä). Tapasin koulun opettajia. Maksoin muutamia laskuja. Tarvitsen rahaa. Kuuntelen musiikkia. Tarkka määrä Ostin suklaalevyn ja jäätelötötterön. Söin jäätelön, mutta suklaalevyn vein kotiin. Vauva söi (koko) banaanin. Kukaan ei enää juo; kaadan kahvin pois. Ostan nämä ruusut (= kaikki). Tapasin koulun opettajat. Maksoin kaikki laskut. Tarvitsen markan. Kuuntelen musiikkiohjelman alusta loppuun. Obiekti III. "osa-obiekti" Osaobjekti on partitiivissa. • Kun emme tiedä tai emme sano, kuinka monta tai kuinka paljon jotakin objektiin kuuluu, käytämme partitiivia. Tällainen objekti on — ainesana — abstraktisana — monikkomuoto (joka tarkoittaa monia tai muutamia). Tähän kuuluvat myös sellaiset tapaukset kuin Puhun suomea ja ruotsia. Opiskelen matematiikkaa ja fysiikkaa. 150
Katsokaa kuvaa. Sari on äitinsä kanssa kaupassa. Mitä tässä kaupassa myydään? Mitä Sari juuri nyt näyttää äidilleen? Mitä hän haluaa ostaa? 151
Jorma ja Tuula eivät maalanneet eteisen seiniä Jorma ja Tuula maalasivat keittiön seinät. He eivät maalanneet eteisen seiniä. He maalasivat keittiön katon. He eivät maalanneet eteisen kattoa. Pojat halusivat maalata isoäidin huoneen lattian, mutta he eivät saaneet maalata lattiaa. He saivat maalata vain kaapit. Isoäiti osti pöydän. Hän ei ostanut sohvaa, ei sänkyä, ei tuolia. Tuula halusi ostaa uuden lampun, mutta hän ei ostanut sitä, koska rahat loppuivat. Obiekti IV. kielteisen lauseen objekti Kielteisen lauseen objekti on partitiivissa. Ostan auton. Syön koko appelsiinin. Tunnen hänet. Syön juustoa. Odotan sinua. Osta auto! Talo maalataan. Minun täytyy ostaa takki. — Onko sinulla auto? — Ei ole. — Aiotko ostaa auton? — En. En halua autoa. — Miksi et? — En tarvitse autoa. Pääsen työhön helposti junalla tai bussilla, ja lomallakin pääsen joka paikkaan ilman omaa autoa. En osta autoa. En syö koko appelsiinia. En tunne häntä. En syö juustoa. En odota sinua. Älä osta autoa! Taloa ei maalata. Minun ei tarvitse ostaa takkia. 152
HARJOITELLAAN! Kirjoita objektit oikeaan muotoon. 1. Perhe muutti uuteen asuntoon, joka oli isompi kuin heidän entinen asuntonsa. He tarvitsivat paljon (uusi huonekalu, monikko). 2. He ostivat (sohva, ruokapöytä, 5 tuolia, kaappi ja sänky). 3. He halusivat myös (suuri matto) olohuoneeseen, mutta he eivät vielä voineet ostaa (se). 4. He eivät myöskään ostaneet (lamppu, monikko) eivätkä (ikkunaverho, monikko). 5. "Milloin meille ostetaan (piano)?" lapset kysyivät. 6. "Ostamme teille (piano) heti kun meillä on tarpeeksi rahaa", isä ja äiti sanoivat. 7. Kun lähden kauppaan, otan mukaan (iso kassi), koska en halua ostaa kaupan (muovikassi). 8. Suomalaiset käyttävät hirveän paljon (muovikassi, monikko). 9. Puhelin soi. Miksi kukaan ei vastaa? Kukaan ei kuule (se). Mitä kaikki tekevät? Tuula pesee (pyykki), Jorma kuuntelee (kasetti), jossa on englannin kielen harjoituksia, pojat kuuntelevat (levy, monikko) ja Sari ja isoäiti ovat ulkona. He tekevät (lumiukko). 10. Kun he tulivat sisään, he sanoivat: "Meillä on kova nälkä. Antakaa meille (tee) ja (voileipä, monikko)." 11. "Mitä te haluatte leivän päälle?" Tuula kysyi. "(Juusto) vai (makkara)?" 12. "Saatte nyt (näkkileipä)", Tuula sanoi, "koska pojat söivät kaikki (sämpylä)." 153
LUETAAN! Kaksi eläinsatua (Suomalaisissa kansansaduissa kerrotaan usein kolmesta eläimestä: karhusta, sudesta ja ketusta. Kettu on viekas.) Kerran kettu tapasi metsässä karhun, jolla oli iso lintu suussa. Ketun teki mieli saada lintu karhun suusta. Se ajatteli: "Kuinka minä saan tuon linnun itselleni?" Sitten se sanoi karhulle: "Kuule, tiedätkö sinä, mistä nyt tuulee?" Karhu ei vastannut heti, koska oli vaikea puhua lintu suussa. Mutta kun kettu kysyi monta kertaa, karhu sanoi: "Pohjoisesta." Tietysti lintu putosi karhun suusta ja kettu sai sen. Kettu sanoi: "Miksi sinä et vastannut, että tuulee i-däs-tä!" Kerran kettu näki kalastajan, joka ajoi kotiin hevosella ja reellä. Hänellä oli paljon kaloja reessä. Kettu halusi saada kalat. Se juoksi tielle ja asettui keskelle tietä. Siinä se makasi kuin kuollut. Kalastaja sanoi: "No tänään on hyvä päivä! Ensin minä sain ison kuorman kaloja ja nyt tuossa makaa kuollut kettu. Siitä saan hyvän nahkan." Hän nosti ketun tieltä ja pani sen kalojen päälle rekeen. Reessä kettu alkoi heti heittää kaloja tielle. Pian reki oli tyhjä ja kettu hyppäsi reestä. Nyt sillä oli paljon kaloja. Kalastaja saapui kotiin ja huusi jo pihalla vaimolleen: "Nyt minulla on hyvä saalis: paljon kaloja ja kaunis kettu!" Mutta — reki oli aivan tyhjä! 154
155
JUTELLAAN! Kysykää naapurilta! Hän vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Mitä syöt ja juot aamulla? Valitkaa ne vastaukset, jotka sopivat teille: Syön valkoista leipää / tummaa leipää / näkkileipää / voita / margariinia / juustoa / makkaraa / salaattia / hedelmiä / porkkanaa / tomaattia / kurkkua / jogurttia / viiliä / puuroa / Mitä muuta? Juon vettä / mehua / kahvia / teetä / kaakaota / maitoa / piimää / Mitä muuta? Mitä ostit viimeksi ruokakaupasta? Valitkaa tästä: Ostin maitoa / kahvia / sokeria / suolaa / jauhoja / makaronia / leipää / pullaa / lihaa / kalaa / makkaroita / kinkkua / juustoa / voita / margariinia / öljyä / omenia / banaaneja / appelsiineja / perunoita / porkkanoita / Mitä muuta? Mitä näet ikkunasta tai ikkunoista kotona? Valitkaa tästä: Näen kadun / autoja / parkkipaikan / puita / naapuritaloja / naapuritalon / meren / kaupan / bussipysäkin / junia / kirkon / huoltoaseman / puiston / sillan / pihan / torin / Mitä muuta? Keksikää yhdessä kieltoja, joissa on objekti! ESIM. Älä avaa tätä ovea! Älä polta tupakkaa! Älkää syökö sokeria! Jne. 156
Kokemuksia Menneen ajan muoto (perfekti) 28 Kuinka kauan olet asunut Suomessa? Mennyt aika 1) i-aikamuotoa käytetään silloin, kun puhutaan tietystä ajankohdasta, joka on jo mennyt, toiminnasta, joka on loppunut. Soitin hänelle eilen. Kävin viime vuonna Kreikassa. Hän kuoli vuonna 1982. Kaupat suljettiin eilen jo kello kuusi. En soittanut hänelle eilen. Soitin vasta tänä aamuna. Kävin Kreikassa, mutta en käynyt Ateenassa. (Tiedämme, mistä matkasta hän puhuu.) 2) Suomessa on myös toinen verbinmuoto, joka ilmaisee mennyttä aikaa. Siinä on olla-verbin persoonamuoto ja pääverbin partisiippi: olen puhunut olet puhunut on puhunut Kielteinen muoto: en ole puhunut et ole puhunut ei ole puhunut olemme puhuneet olette puhuneet ovat puhuneet emme ole puhuneet ette ole puhuneet eivät ole puhuneet • Tätä muotoa käytetään a) Kun puhutaan menneestä ajasta yleisesti, ei tietystä ajankohdasta (ei sanota, milloin toiminta on tapahtunut). Oletko käynyt Roomassa? Olen käynyt Roomassa kaksi kertaa. En ole käynyt Roomassa. b) kun puhutaan toiminnasta, joka on alkanut ennen nykyhetkeä ja jatkuu vielä. Kuinka kauan olet nyt asunut Suomessa? Olen ollut Suomessa jo viisi kuukautta. c) kun puhutaan toiminnasta, jota puhuja ei ole itse nähnyt; nähdään vain seuraukset, jäljet. Kuka on polttanut täällä tupakkaa? Joku on käynyt huoneessani. Katso, yöllä on satanut lunta! 157
Kieliopissa tämän muodon nimi on perfekti. Esimerkkejä: a) — Oletko käynyt Kansallismuseossa? — Olen. — Oletteko käyneet Kansallismuseossa? — Olemme. Mutta Kaupunginmuseossa emme ole käyneet pitkään aikaan. — Oletko käynyt yliopiston kirjastossa? — Olen. Olen käynyt siellä monta kertaa. — Oletko käynyt Korkeasaaressa? — Olen. Kävin siellä kesällä. — Oletko käynyt Stadionin tornissa? — En ole. En pidä korkeista paikoista. En ole koskaan käynyt näkö- tornissa. — Oletko lukenut englantilaisen Angela Carterin kirjoja? — Olen lukenut kirjan, jonka nimi on "Maaginen lelukauppa". Luin sen kesälomalla. — Luitko sen englanniksi? — En, vaan suomeksi. En ole lukenut yhtään romaania englanniksi. — Mitä tiedät Angela Carterista? — Hän on syntynyt vuonna 1940. Hän on opiskellut Bristolin yliopistossa, asunut kaksi vuotta Japanissa ja opettanut Sheffieldin yliopistossa. Hän on julkaissut ainakin yhdeksän romaania. Hän on saanut monta kirjallisuuspalkintoa. 1 — Mistä sinä tuon kaiken olet kuullut tai lukenut? — Luin sen kirjan takakannesta. Huomatkaa: Kun puhutaan ihmisestä, joka elää, sanotaan: Hän on syntynyt, vaikka sanotaan syntymävuosikin. Samoin: Minä olen syntynyt vuonna b) — Hei! Oletko vielä saunassa? — Olen. — Sinun täytyy tulla jo pois. Olet ollut siellä liian kauan. — Saanko jo lehden? — Et ihan vielä. Luen sitä vielä. — Sinä olet lukenut sitä jo yli puoli tuntia. — Sinä puhut hyvin suomea. Kuinka kauan olet ollut Suomessa? — Olen ollut Suomessa vasta pari kuukautta, mutta olen opiskellut suomea jo pari vuotta. Aloitin opiskelun kotimaassani. 1 Tekstin kirjoittamisen jälkeen Angela Carter on kuollut. Nyt hänestä täytyy puhua niin, että käytämme i-muotoa: Hän syntyi vuonna 1940. Hän opiskeli , asui , opetti jne. 158
с) — Viime yönä on satanut. Maa on ihan märkä. — Niin. Minä kuulin kun satoi. Satoi pari tuntia. — Mihin aikaan? — Kolmen maissa se alkoi, ja vasta viideltä sade lakkasi. — Heräsitkö sinä jo kolmelta? — Heräsin, enkä saanut enää unta. Olen viime aikoina nukkunut huonosti. Tai kyllä minä illalla nukun hyvin, mutta herään hirveän aikaisin aamulla. — Mistä se johtuu? Onko sinulla huolia? — En minä tiedä. Ei minulla mitään erikoista syytä ole. Ehkä se menee ohi. — Katso! Mikähän eläin tästä on mennyt? Tunnetko sinä nämä jäljet? — Ne ovat hirven jäljet. Siitä on mennyt hirvi. — Oletko sinä joskus nähnyt hirven? — Olen kerran nähnyt, mutta se oli aika kaukana. — Onneksi! Minä ainakin pelkään hirviä. 159
— Kuka on ottanut sanomalehden? Se oli vielä äsken tässä. — En tiedä. Minä en ole vielä lukenut sitä. — Missä se voi olla? — Onko se tämä? — On ... Mutta mitä sille on tapahtunut? — Tuota ... Koira on repinyt sen. Milloin se tapahtui? viime vuonna, vuonna 1982 tänä aamuna, viime yönä aamulla, päivällä, illalla, yöllä kolmen maissa, kolmelta, viideltä Se on tapahtunut tai alkanut joskus, kauan sitten Sitä ei ole tapahtunut koskaan, ikinä, pitkään aikaan 160
HARJOITELLAAN! Kirjoita lauseita mallin mukaan! MALLI: Odota minua. Syön ensin. Sitten lähden sinun kanssasi. -» Kun olen syönyt, lähden sinun kanssasi. —» Nyt olen syönyt. Nyt voimme lähteä. 1. Odota minua. Käyn ensin kaupassa. 2. Odota minua. Soitan ensin Liisalle. 3. Odota minua. Pesen ensin astiat. 4. Odota minua. Teen ensin harjoitukset. Malli: Ostakaa Unicefin kortteja! -> Olen jo ostanut. 1. Maksakaa lasku! 2. Soittakaa poliisille! 3. Kutsukaa apua! 4. Tilatkaa taksi! MALLI: Ostakaa Unicefin kortteja! -» Olemme jo ostaneet. 1. Maksakaa lasku! 2. Soittakaa poliisille! 3. Kutsukaa apua! 4. Tilatkaa taksi! MALLI: pestä ikkunat -> Oletko jo pessyt ikkunat? 1. syödä 2. käydä kahvilla 3. lukea lehti 4. maksaa sähkölasku 5. vastata Tuulan kirjeeseen
JUTELLAAN! Kysykää naapuriltä: Oletko käynyt ? Oletko lukenut ? Oletko nähnyt ? Oletko tavannut ‘ Oletko syönyt ? Jne. Jatkakaa! Kysykää naapurilta! Hän vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Milloin olet syntynyt? Missä olet syntynyt? Kuinka kauan olet ollut Suomessa? Kuinka kauan olet opiskellut suomea? Jne. Jatkakaa! Kysykää naapurilta: Mitä et ole koskaan tehnyt? Naapurin täytyy antaa ainakin viisi vastausta. Sitten hän kysyy: Entä sinä? Sinunkin täytyy keksiä viisi vastausta. Keksikää erilaisia jälkiä, seurauksia. Sanokaa ne naapurille. Naapuri sanoo, mitä on tapahtunut (hän ei ole nähnyt tapahtumaa, mutta hän arvaa). Esimerkiksi: — Lattialla on vettä. — Joku on varmasti kävellyt täällä märät kengät jalassa. Kertokaa jonkun ihmisen elämästä: 1) ihmisestä, joka elää (mitä hän on tehnyt). 2) ihmisestä, joka on kuollut (mitä hän teki). Kuunnelkaa, kun opettaja (tai joku suomalainen) lukee seuraavat lauseet. Huomaatte, miten menneen ajan muoto äännetään puhekielessä. Oot sä käy ny Kansallismuseossa? Ootteks te käyneet Stadionin tornissa? Mä en oo koskaan käyny näkötornissa. Mikähän eläin täst on menny? Kuka on ottanu sanomalehen? Mitä sille on tapahtunu? VERRATKAA: minä olen ollut mä oon ollu sinä olet ollut sä oot ollu hän on ollut hän / se on ollu me olemme olleet me on oltu te olette olleet te ootte ollu he ovat olleet he on olleet / ne on ollu minä olen asunut mä oon asunu sinä olet asunut sä oot asunu hän on asunut hän / se on asunu me olemme asuneet me on asuttu te olette asuneet te ootte asunu he ovat asuneet he on asuneet / ne on asunu 162
Remontin jälkeen Siivouspäivä Menneen ajan muoto (perfekti, tuntematon tekijä) 29 Remontti on tehty Remontin jälkeen Jorman ja Tuulan talon keittiö ja yläkerta ovat hyvässä kunnossa. Keittiön seinät ja katto on maalattu. Yläkerran ovi on korjattu. Isoäidin keittokomeron kaapit on maalattu. Isoäidin vanha pöytä on kannettu kellariin. Nyt Tuula ja Jorma sanovat: "Hyvä, että remontti on tehty." Pojat sanovat: "Mutta hei, eteinen on ruma. Eteistä ei ole maalattu varmaan moneen vuoteen." Jorma sanoo: "Eteinen maalataan ensi kesänä. Ensin minun täytyy korjata yläkerran portaat, ja se on iso työ." Verratkaa: Sanotaan, kuka on tehnyt Perhe on tehnyt remontin. Isoäiti on ostanut uuden pöydän. He ovat maalanneet seinät ja katon. Ei sanota, kuka on tehnyt Talossa on tehty remontti. Isoäidille on ostettu uusi pöytä. Seinät ja katto on maalattu. • Molemmissa muodoissa on Olla-verbin muoto ja pääverbin partisiippi. Kun tekijä on tuntematon, verbin osat ovat on ja partisiippi, jonka lopussa on -ttu/-tty tai -tu/-ty. Kielteisessä muodossa on ei ole ja partisiippi. Kieliopissa tämän muodon nimi on passiivin perfekti. I. sanotaan sanottiin on sanottu ei ole sanottu IV. vastataan vastattiin on vastattu ei ole vastattu V. valitaan valittiin on valittu ei ole valittu II. voidaan voitiin on voitu ei ole voitu III. ollaan oltiin on oltu ei ole oltu Huomatkaa: Katto on maalattu. Seinät on maalattu. Verbi on aina yksikön muodossa. Objekti Katto maalataan. Katto maalattiin. Katto on maalattu. Tulosobjektissa ei näiden verbinmuotojen kanssa ole n-päätettä. Verratkaa: He maalaavat (maalasivat, ovat maalanneet) katon. Kattoa ei maalata. Kattoa ei maalattu. Kattoa ei ole maalattu. Kielteisen lauseen objekti on partitiivissa myös silloin, kun verbi on tuntemattoman tekijän muodossa. Seinille on pantu tauluja. Kuppiin on kaadettu kahvia. Jos objekti tarkoittaa epätarkkaa määrää, se on partitiivissa myös silloin, kun verbi on tuntemattoman tekijän muodossa. 163
Siivouspäivän keskusteluja — Nyt siivotaan! — Mitä tehdään? — Pestään ikkunat, tuuletetaan vaatteet, järjestetään keittiön kaapit, imuroidaan lattiat ... Sinä saat viedä tyhjät pullot kauppaan ja vanhat lehdet ulos. Sitten siivottiin. Ikkunat pestiin, vaatteet tuuletettiin, keittiön kaapit järjestettiin ... — Eikö keitetä välillä kahvia? — Keitetään vaan. Nythän tässä on jo suurin osa tehty. Ikkunat on pesty ja vaatteet tuuletettu, keittiön kaapit on järjestetty ... — Kahvin jälkeen minä kannan nuo pullot kauppaan ja lehdet ulos. Toivottavasti paperinkeräyslaatikko ei ole ihan täynnä. — Minä imuroin sillä aikaa lattian. — Älä tule sisään likaiset kengät jalassa! Lattiat on juuri imuroitu. Jätä kengät eteiseen! — Joo joo. — Älä jätä takkia tuolille! Pane se naulakkoon! — Juu juu. — Älä sekoita sitä kaappia! Tavarat on juuri pantu järjestykseen. — En en. Ai täällä on siivottu? — Niin on. Sinunkin huoneesi on siivottu. — Et kai sä heittänyt mitään? — En heittänyt. Tiedänhän minä, ettei sinun tavaroihisi saa kukaan koskea. Et kai sä heittänyt mitään? = Ethän sinä vain heittänyt mitään? / Toivottavasti et heittänyt mitään! tavaroihisi (monikon illatiivi): tavaroihin + si (= sinun; omistusliite) ettei = että ei ettei sinun tavaroihisi saa kukaan koskea = että kukaan ei saa koskea sinun tavaroihisi Puhekielessä käytetään me on tehty -muotoa me olemme tehneet -muodon sijasta (samoin kuin me tehdään = me teemme ja me tehtiin = me teimme). Olemme ostaneet uuden pöydän. Me on ostettu uusi pöytä. — Lapset! Käykääpäs iltapesulla! — Me on jo käyty. — Ottakaa kahvia. — Me on jo juotu, kiitos vaan. — Me on ostettu auto. — Vai niin. Mikä auto? — Toyota. 164
ei moneen vuoteen Eteistä ei ole maalattu moneen vuoteen. = Eteinen maalattiin viimeksi monta vuotta sitten. On mennyt monta vuotta niin, että eteistä ei ole maalattu. Samoin esimerkiksi: En ole tavannut häntä pitkään aikaan. Hän ei ole soittanut minulle moneen viikkoon. -hän / -hän Nythän tässä on jo suurin osa tehty. = (Me voimme juoda välillä kahvia, koska) suurin osa on nyt jo tehty. / Niin kuin näet, suurin osa on nyt jo tehty. Tiedänhän minä, ettei sinun tavaroihisi saa koskea. = Tietysti minä tiedän, ettei . -pa / -pä, -pas /-päs Lapset! Käykääpäs iltapesulla! Liite -pa(s) / -pä(s) voidaan lisätä imperatiiviin, kun puhutaan lapsille, perheenjäsenille tai tuttaville. Imperatiivi on silloin vähän pehmeämpi. Mutta liite ei sovi kohteliaaseen puheeseen, kun puhutaan vieraille. 165
LUETAAN! Milloin ja missä on tehty? Mihin on tehty? Miten on tehty? Kuka on tehnyt? Opas kertoo kaupungin historiasta: Kaupunki on perustettu 1500-luvulla. Kaupunki on perustettu joen rannalle. Kaupungin on perustanut kuningas Kustaa Vaasa. Opas kertoo kirkkorakennuksesta: Kirkko on rakennettu 1700-luvulla. Kirkko on rakennettu puusta. Kirkon on rakentanut rakennusmestari Juho Salonen. Opas kertoo taulusta: Taulu on maalattu öljyväreillä. Taulu on maalattu viime vuosisadalla. Taulun on maalannut kuuluisa taiteilija .... Karhujen talossa Muistatteko sadun kolmesta karhusta ja pienestä tytöstä, joka meni karhujen taloon? Karhut olivat ulkona, kun tyttö meni sisään. Pöydällä oli kolme lautasta ja lautasilla puuroa. Pöydän ympärillä oli kolme tuolia: kaksi isoa ja yksi pieni. Tyttö istui pienelle tuolille ja söi puuron yhdeltä lautaselta. Sitten hän meni yläkertaan ja näki kolme sänkyä: kaksi isoa ja yhden pienen. Hän meni pieneen sänkyyn ja nukahti. Hän heräsi, kun karhut tulivat kotiin, ja hyppäsi nopeasti ulos ikkunasta. Kun karhut istuivat pöytään, pikku karhu sanoi: — Joku on istunut tuolillani! Joku on syönyt puuroni! Kun he sitten menivät yläkertaan, hän sanoi: — Joku on nukkunut sängyssäni! Koska pikku karhu ei tiennyt, kuka talossa kävi, hän voi sanoa myös toisella tavalla. Hän voi sanoa näin: — Tuolillani on istuttu! Puuroni on syöty! Sängyssäni on nukuttu! 166
JUTELLAAN! Katsokaa seuraavia kuvia! Katsokaa, mikä toisessa kuvassa on erilaista KUIN ENSIMMÄISESSÄ. SANOKAA, MIKÄ ON MUUTTUNUT. MITÄ HUONEESSA ON TEHTY? Mikä on muuttunut? Mitä huoneessa on tehty? Ikkuna on Toinen tuoli on Pöydälle on Seinälle on Kirjahyllyyn on ja kirjahyllyn päältä on 167
Sanokaa naapurille tällaisia lausepareja: Taululla oli äsken sanoja ja kuvia. Nyt taulu on puhdas. Naapuri sanoo, mitä on tehty: Taulu on pyyhitty. Lattia oli äsken märkä. Nyt se on kuiva. Kupissa oli äsken kahvia. Nyt se on tyhjä. JNE. Keksikää lisää lauseita! 168
Lapsi sairastuu Muutosverbit + -ksi (Translatiivi) Miltä tuntuu? (Aistiverbit + -lta, -Itä) 30 Sari on tullut sairaaksi Eräänä aamuna Tuula meni yläkertaan isoäidin luokse: — Kuule, voitko sinä olla tänään kotona? Sari on tullut sairaaksi eikä voi mennä kouluun. Jonkun täytyisi jäädä kotiin hänen kanssaan. — Totta kai minä voin olla Sarin kanssa kotona. Mikä häntä vaivaa? — En tiedä, hän valittaa, että vatsa on kipeä ja päätä särkee. — Onko hänellä kuumetta? — En ole mitannut, kun meillä ei ole kuumemittaria. Se meni rikki enkä ole muistanut ostaa uutta. Mutta kyllä Sarin otsa tuntuu vähän kuumalta. — Minulla on kuumemittari, minä voin mitata Sarin kuumeen. Menkää te vain rauhassa työhön, kyllä me Sarin kanssa pärjäämme. — Kiitos nyt kovasti. Mummo meni Sarin luokse. — Vai olet sinä tullut sairaaksi. Onko sinulla paha olo? — On. Vatsa on kipeä ja päätä särkee. — Voi voi, lapsi raukka. Nyt sinun täytyy nukkua, niin sitten tulet taas terveeksi. Katsotaan, onko sinulla kuumetta. Makaa nyt ihan hiljaa vähän aikaa. Sari on tullut sairaaksi. Sitten tulet taas terveeksi. • Kun tulla-verbi ilmaisee muutosta (= ilmaisee, että tapahtuu muutos), sen kanssa on nominissa pääte -ksi. Eilen Sari oli terve. Sitten tapahtui muutos: hän tuli sairaaksi. Nyt hän on sairas, mutta sitten tilanne muuttuu: hän tulee terveeksi. 169
• Samanlaisia verbejä ovat esim. kasvaa, muuttua muuttaa (+ objekti) tehdä (+ objekti) sanoa (+ objekti) valita (+ objekti) jäädä, päästä, sopia. muuttua, muuttaa Tämä mies on taikuri. Taikurilla oli valkoinen liina. Hän otti hatun päästään ja pani liinan hattuun. Hän odotti. Sitten hatusta lensi — valkoinen lintu. Liina muuttui linnuksi. Taikuri muutti valkoisen liinan valkoiseksi linnuksi, kasvaa Puu on pieni, mutta se kasvaa isoksi, tehdä -i- objekti Tuula sai Jormalta ruusuja. Hän tuli hyvin iloiseksi. Jorma teki Tuulan onnelliseksi. sanoa -i- objekti Naapurin oikea nimi on Erkki, mutta kaikki sanovat häntä Ekiksi, valita + objekti Kenet valitaan Seuraavaksi presidentiksi? 170
Hänen miehensä kuoli. / Hänen vaimonsa kuoli. Hän jäi leskeksi, päästä Milloin Pekka pääsi ylioppilaaksi? sopia Sinä saat näytelmässä Hamletin roolin. Sinä sovit hyvin Hamletiksi. (= Sinä sovit hyvin Hamletin rooliin.) — Haluaisin maalata seinät ja katon. — Minkäväriseksi? — Valkoiseksi. — Olisi hauska mennä elokuviin yhdessä. Mutta kenet saamme lapsenvahdiksi? — Kysytään, voiko naapurin tyttö tulla. — Lähdetkö ulos? — En ehdi. Minun täytyy saada tämä työ valmiiksi. Huomatkaa myös: Mitä haluaisit syntymäpäivälahjaksi? Annan sinulle valokuvan muistoksi. Mitä isoisä ja isoäiti toivat lapsille tuliaisiksi? • -ksi-pääte liitetään yksikössä samaan vartaloon kuin genetiivin pääte ja monikossa monikkovartaloon (heikkoon vartaloon, jos nominatiivissa on vahva konsonantti). sairaaksi sairas terve presidentti lapsenvahti onnellinen tuliainen sairaan terveen presidentin lapsenvahdin onnellisen tuliaisi- (mon.vartalo) terveeksi presidentiksi lapsenvahdiksi onnelliseksi tuliaisiksi sairaaks terveeks presidentiks lapsenvahdiks onnelliseks tuliaisiks Kieliopissa tämän sijamuodon nimi on translatiivi. Sarin otsa tuntuu kuumalta. • tuntua-verbin kanssa nominissa on pääte -lta/-ltä. Samoin näiden verbien kanssa: näyttää, maistua, tuoksua, kuulostaa. Miksi näytät niin surulliselta? Ruoka maistuu hyvältä. Tämä käsivoide tuoksuu sitruunalta. Äänesi kuulostaa nuhaiselta. Onko sinulla nuha? 171
HARJOITELLAAN! VALITSE SOPIVA VERBI (kasvaa, muuttua, sanoa, sopia, tehdä, tulla, valita) JA KIRJOITA SE OIKEASSA MUODOSSA LAUSEESEEN. 1. Tämä puu nopeasti isoksi. 2. Vesi hyvin ruokajuomaksi. 3. Ilma on kylmäksi. 4. Minkälaisista asioista sinä iloiseksi? 5. Minkälaiset asiat sinut vihaiseksi? 6. Hänen nimensä on Maija-Liisa, mutta häntä lyhyesti Liisaksi. 7. Kenet Seuraavaksi presidentiksi? LUETAAN! — Anteeksi, voisitteko vaihtaa kympin markoiksi? — Hetkinen, minä katson, onko minulla markkoja. Voi, ikävä kyllä minulla ei ole yhtään markkaa. — Mitä sinä haluat joululahjaksi? — En tiedä. En mitään erikoista. Jonkin pienen yllätyksen. — Me emme ole pitkään aikaan käyneet yhdessä missään. Minä tulen hulluksi, kun aina täytyy olla kotona. — Mihin sinä haluaisit lähteä? — No vaikka elokuviin. Pyydetään joku lapsenvahdiksi ja lähdetään. — Hyvä on. Mutta kenet me voisimme pyytää? — Pyydetään naapurin tyttö. Lapset tykkäävät hänestä. JUTELLAAN! Kertokaa siitä, mitä tapahtui eräänä aamuna, kun Sari tuli sairaaksi. Keskustelkaa siitä, minkälaiset asiat tekevät teidät iloiseksi ja onnelliseksi ja mistä te tulette surulliseksi. Kysykää naapurilta! Hän vastaa ja kysyy sitten: Entä sinä? Minkälaisia esineitä olet ostanut matkamuistoksi? Minkälaisia esineitä olet saanut lahjaksi ja tuliaisiksi? 172
Koululaisten kesätyöt Suunnitelmia. Mikä sinusta tulee isona? Essiivi 31 Missä te olitte töissä nuorena? Monet koululaiset ja opiskelijat ovat loma-aikoina töissä. Jari Virtanenkin halusi mennä kesällä töihin. Hän luki keväällä lehti-ilmoituksia ja kysyi työtä eri työnantajilta. Lopulta hän sai työpaikan valokuvausliikkeen kesäapulaise- na. Jari viihtyi työpaikassaan, sillä hän oli hyvin kiinnostunut kameroista ja valokuvauksesta. Eräänä iltana Jari kysyi äidiltään ja isältään: — Missä te olitte töissä nuorena? Tuula sanoi: — Koululaisena minä olin kesällä ensin lapsenhoitajana eräässä perheessä ja sitten jäätelönmyyjänä kioskissa. Jorma sanoi: — Minä olin tiilitehtaassa ja sahalla ja rakennustöissä. Parina kesänä olin kaupassa juoksupoikana ja harjoittelijana. Samana iltana puhuttiin myös tulevaisuudensuunnitelmista1. Jari sanoi, että hän aikoi lukion jälkeen pyrkiä yliopistoon; hän haluaa opiskella historiaa ja yhteiskuntatieteitä. Mika haluaa mennä peruskoulun jälkeen ammattikouluun ja päästä ravintola-alalle. Sarilta kysyttiin: — Mikä sinusta tulee isona? — Minusta tulee isona presidentti. Isä on sanonut, että naisetkin voivat päästä presidentiksi. 1 tulevaisuus — tulevaisuuden = aika, joka tulee Ihmiset suunnittelevat tulevaisuuttaan, tekevät suunnitelmia. Hän sai työpaikan valokuvausliikkeen kesäapulaisena. Koululaisena minä olin kesällä ensin lapsenhoitajana eräässä perheessä ja sitten jäätelönmyyjänä kioskissa. Parina kesänä olin kaupassa juoksupoikana ja harjoittelijana. • Kun ilmaistaan, missä työssä, ammatissa, roolissa jne. joku toimii, voidaan käyttää sijamuotoa, jonka pääte on -na/-nä. Kieliopissa tämän sijamuodon nimi on essiivi. 173
• Pääte -na/-nä liitetään yksikössä muuten samaan vartaloon kuin genetiivin pääte, mutta jos genetiivissä on konsonanttivaihtelun heikko konsonantti, valitaan vahva vartalo (sama kuin partitiivissa). Monikossa -na/-nä liitetään samaan monikkovartaloon kuin partitiivin pääte. myyjä myyjän myyjänä nuori nuoren apulainen apulaisen poika pojan poikaa nuorena apulaisena poikana Monikko: nuori poika myyjä nuona poikia myyjiä nuorina poikina myyjinä Huomatkaa: Kun sanotaan, mikä jonkun ammatti on, ei tarvitse käyttää essiiviä: Hän on suomen kielen opettaja. Hän on lääkäri. Olen insinööri. Verratkaa: Hän on opettajana Pohjois-Suomessa. (Ei puhuta vain ammatista, vaan siitä, missä hän on työssä.) Hän toimii lääkärinä suuressa sairaalassa. (Jos verbi on jokin muu kuin olla, tarvitaan essiivi.) Hän toimii lääkärinä. Hän työskentelee lääkärinä. Hän on työssä lääkärinä. Missä te olitte töissä nuorena? • Essiiviä voidaan käyttää myös silloin, kun ilmaistaan, milloin jotakin tapahtuu; se vastaa kun-lausetta. Isoäitini kuoli 91-vuotiaana. = Isoäitini kuoli, kun hän oli 91-vuotias. Suomalaiset lapset menevät kouluun 7-vuotiaina. = Suomalaiset lapset menevät kouluun sinä vuonna, kun he täyttävät seitsemän vuotta. Lapsena asuin maalla. = Kun olin lapsi, asuin maalla. Koululaisena olin kesällä töissä. = Kun olin koululainen, olin kesällä töissä. 174
• Monissa ajan adverbiaaleissa on essiivi. Se vastaa kysymykseen milloin? loma-aikoina, eräänä iltana, samana iltana, parina kesänä, sinä vuonna, minä vuonna?, vuonna 1956, vuosina 1956-1981. — Milloin Urho Kekkonen oli Suomen presidenttinä? — Vuodesta 1956 vuoteen 1981. — Siis vuosina 1956—1981? — Niin. Historian kirjasta: Aristoteles tuli vuonna 367 eKr. (= ennen Kristusta) Ateenaan filosofi Platonin oppilaaksi. Hän oli Platonin oppilaana vuoteen 347. Platon kuoli vuonna 347 noin 80-vuotiaana. Aristoteles matkusti Makedoniaan kuningas Filippoksen pojan Aleksanterin opettajaksi. Hän toimi Aleksanterin opettajana monta vuotta. • Huomatkaa, miten nominin sijamuoto riippuu verbistä: olla Sari on iloinen. Muutosverbi Sari tuli iloiseksi. Toimintaverbi Sari leikkii iloisena ystävänsä kanssa. Jorman sisar on matkaopas. Jorman sisar matkusti Roomaan matkaoppaaksi. Jorman sisar työskentelee Roomassa matkaoppaana. Huomatkaa erikoismerkitys: Nainen on raskaana. = Nainen odottaa lasta. • -sta/-stä -i- tulla Mikä sinusta tulee isona? = Mitä työtä haluat tehdä, kun olet aikuinen? Opiskelen hammaslääkäriksi. Minusta tulee hammaslääkäri. Hän opiskelee musiikkia. Hänestä tulee musiikinopettaja. Kenestä tulee Suomen seuraava presidentti? = Kenet valitaan Suomen Seuraavaksi presidentiksi? Milloin Helsingistä tuli pääkaupunki? 175
JUTELLAAN! Keskustelkaa työpaikoista ja töistä. Oletko työssä? Missä olet työssä? Missä olet ollut työssä? Missä haluaisit työskennellä? Missä olit työssä nuorena / koululaisena / loma-aikoina? Mikä sinusta tulee? Minkälaisia tulevaisuudensuunnitelmia sinulla oli, kun olit koulussa? Entä nyt? Jne. Keksikää lisää kysymyksiä! Keskustelkaa tulevaisuudensuunnitelmista! Etsikää tietoja jostakin historian henkilöstä tai kuuluisasta henkilöstä. Kertokaa hänen elämästään. (Milloin hän syntyi / on syntynyt, missä hän toimi / on toiminut, mitä hän teki / on tehnyt jne.; milloin hän kuoli?) 176
LUETAAN VIELÄ JOTAKIN! Helsingin historiasta Helsinki perustettiin vuonna 1550 mutta ei siihen paikkaan, missä se nyt on, vaan Vantaanjoen suulle. Vantaanjoki oli keskiajalla tärkeä kulkutie sisämaasta merelle, ja Vantaanjoen suun lähellä oli tärkeä Turun—Viipurin maantie. Paikalla oli siis hyvät liikenneyhteydet, ja alue sopi hyvin kaupungin paikaksi. Kun maa vähitellen kohosi, kaupungin paikka joen suussa muuttui huonoksi ja kaupunki tarvitsi paremman satamapaikan. Vuonna 1640 kaupunki siirrettiin meren rantaan Vironniemelle eli nykyiseen Kruununhakaan. Helsinki kasvoi ja kehittyi hyvin hitaasti. Esimerkiksi vuonna 1654 kaupungissa oli vain 60 taloa. Vuosina 1748—1788 rakennettiin Viapori eli nykyinen Suomenlinna, ja sen jälkeen Helsinki alkoi kasvaa nopeasti. Helsinki on palanut monta kertaa, ensimmäisen kerran vuonna 1654. Suuri osa kaupungista tuhoutui vuonna 1808. Vuonna 1812 Helsingistä tuli maan pääkaupunki. Senaatintorin ympärille rakennettiin komea keskusta. Sen suunnitteli arkkitehti Carl Ludvig Engel; asemakaavan teki Johan Albrecht Ehrenström. Maan hallinto siirrettiin Turusta Helsinkiin vuonna 1819 ja yliopisto vuonna 1827, Turun palon jälkeen. 177
Kaukainen saari Suomalainen kirjailija Toivo Pekkanen (1902—1957) kirjoitti romaaneja ja novelleja. Monet suomalaiset tuntevat hänen novellinsa "Kaukainen saari". Se kertoo kahdesta pojasta; poikien nimet ovat Hannes ja Pekka. He asuivat meren rannalla. Kaukana, meren keskellä, oli pieni saari. Se näytti hyvin kauniilta. Siinä kasvoi puita, ja se oli kuin ihmeellinen kukkakimppu meren suuressa maljakossa. Kun aurinko paistoi, se loisti, ja kun satoi tai oli sumua, saari oli harmaa. Talvella se oli valkoinen ja kuin täynnä timantteja. — Minkähänlaiselta se näyttää läheltä? pojat kysyivät monta kertaa. Olisi suuri onni kävellä saaressa, levätä sen puiden alla ja kuunnella tuulen ääntä. Pojat kysyivät isältä, joka oli kalamatkoillaan joskus käynyt saaressa, minkälainen saari oli. Isä ei osannut kertoa saaresta mitään erikoista. Hän sanoi, että sen rannat olivat täynnä kiviä eikä sinne ollut helppo päästä. Hänestä saari ei ollut kiinnostava. Mutta pojat eivät uskoneet häntä. He olivat huomanneet jo ennenkin, että oli paljon sellaisia asioita, jotka eivät isän mielestä olleet ihmeellisiä. Pojat eivät voineet unohtaa saarta. Heistä se oli erilainen kuin kaikki muut saaret. Kun he istuivat rantakalliolla ja katselivat sitä, he halusivat päästä sinne. Mutta miten? Matka oli pitkä, ja pojat eivät saaneet ottaa venettä. Sen oli isä ankarasti kieltänyt. Poikien täytyi odottaa talvea, koska talvella meren yli pääsi jäätä pitkin. Talvi tuli hitaasti. Pojat ajattelivat vain talvea. He eivät enää pitäneet kesän leikeistä. Lämpimät ja ihanat päivät tekivät heidät tyytymättömiksi; myrskyt ja kylmät tuulet tekivät heidät iloisiksi. He näkivät, miten kesä vaihtui syksyksi ja syksy talveksi. Eräänä aamuna olivat pienet vesilammikot jäässä. Sitten alkoi merikin jäätyä. Eräänä aamuna musta, kiiltävä jää ulottui jo rannasta saareen. Mutta se ei ollut vielä riittävän vahvaa. Monena seuraavana päivänä satoi lunta. Kaikki muuttui vähitellen valkoiseksi. Oli tullut talvi. Silloin oli tullut myös oikea päivä. Pojat ottivat suksensa esiin. Pojat hiihtivät saareen aikaisin aamulla. Kukaan ei nähnyt, kun he lähtivät. He katsoivat saarta, joka loisti aamuauringossa kuin suuri jalokivi. He muistivat satukirjojen seikkailuja ja ihmeitä. — Kaikki muuttuu tänään todeksi, he ajattelivat, heti kun pääsemme saareen. He unohtivat kaiken muun. Päivällä isä ja äiti huolestuivat, kun he eivät tienneet, missä Hannes ja Pekka olivat. Mihin lapset olivat menneet? Heitä etsittiin heidän tavallisilta leikkipaikoiltaan mutta ei löydetty. Pojat palasivat kotiin illalla. He palasivat väsyneinä ja surullisina. Heillä ei ollut ajatuksissaan enää yhtään seikkailua eikä toivetta. He eivät katsoneet enää saarta, vaikka se oli ilta-auringon valossa kauniimpi kuin koskaan ennen. He eivät katsoneet, sillä he tiesivät, mikä oli totuus: kaukainen saari oli vain tavallinen saari. Vain tavallista maata ja kiveä, samanlaista kuin se maa, jolla he joka päivä kävelivät. Ja saaren metsässä oli vain tavallisia puita. He eivät enää halunneet katsoa saarta. Ei tänään eikä muinakaan päivinä. Ei enää koskaan. Elämä oli äkkiä muuttunut harmaaksi ja ikäväksi. Illalla he itkivät sängyssään, salaa, niin että kukaan ei nähnyt, eivätkä he itsekään tienneet, miksi kaikki tuntui niin vaikealta ja miksi uni ei tullut. 178
Kielioppia Sijamuodot Nominatiivi Partitiivi Genetiivi Inessiivi Elatiivi Illatiivi Adessiivi Ablatiivi Allatiivi Translatiivi Essiivi Yksikkö Mikä? Millainen? pieni kaupunki Mitä? Millaista? pientä kaupunkia Minkä? Millaisen? pienen kaupungin Missä? Millaisessa? pienessä kaupungissa Mistä? Millaisesta? pienestä kaupungista Mihin? Millaiseen? pieneen kaupunkiin Millä? Millaisella? pienellä kaupungilla Miltä? Millaiselta? pieneltä kaupungilta Mille? Millaiselle? pienelle kaupungille Miksi? Millaiseksi? pieneksi kaupungiksi Minä? Millaisena? pienenä kaupunkina Sijamuotojen käyttö Kysymys Sijamuoto Kuka? Mikä? Nominatiivi Opiskelija lukee ja kirjoittaa. Ovi on kiinni. Talossa on kaunis ovi. Minun täytyy tavata eräs opiskelija. Avatkaa ovi. Opiskelija nähtiin kirjastossa. Ketkä? Mitkä? Monikon nominatiivi Opiskelijat lukevat ja kirjoittavat. Ovet ovat kiinni. Talossa on isot ikkunat. Haluan tavata kaikki opiskelijat. Avatkaa ovet. Monikko Mitkä? Millaiset? pienet kaupungit Mitä? Millaisia? pieniä kaupunkeja Minkä? Millaisten? pienten kaupunkien Missä? Millaisissa? pienissä kaupungeissa Mistä? Millaisista? pienistä kaupungeista Mihin? Millaisiin? pieniin kaupunkeihin Millä? Millaisilla? pienillä kaupungeilla Miltä? Millaisilta? pieniltä kaupungeilta Mille? Millaisille? pienille kaupungeille Miksi? Millaisiksi? pieniksi kaupungeiksi Minä? Millaisina? pieninä kaupunkeina Funktio Subjekti Objekti Subjekti Objekti Ketä? Mitä? Partitiivi En tavannut opiskelkaa. En avannut ovea. Puhun suomea. Ostan kukkia. Rakastan sinua. Odotan ystäviäni. En voi tulla puhelimeen, pesen tukkaani. Objekti 179
Mitä ainetta? Partitiivi Mitä esineitä? Lasissa on vettä. Kupissa on kahvia. Pöydällä on kirjoja. Kassissa on omenoita. Asemalla on junia. Kenet? Minkä? Genetiivi (Akkusatiivi) Tapasin opiskelijan. Avasin oven. Kenen? Minkä? Genetiivi Opiskelijan sanakirja on kallis. Sanakirjan hinta on 200 mk. Keskustelen opiskelijoiden kanssa. Opiskelijoiden täytyy lukea paljon. Oven täytyy olla kiinni ja ikkunoiden auki. Missä? Inessiivi Asun kaupungissa. Hän opiskelee yliopistossa. Sanakirja on kassissa. Milloin? Inessiivi Kurssi alkaa syyskuussa ja päättyy joulukuussa. Mistä? Elatiivi Hän on kotoisin Ranskasta. Tulen Tukholmasta. Tulen kaupasta. Otan sanakirjan kassista. Ostan kirjat kaupasta ja lehdet kioskista. Katson uudet sanat sanakirjasta. Mihin? Illatiivi Matkustan Tukholmaan. Menen kauppaan. Panen sanakirjan kassiin. Mistä mihin? Elatiivi ja illatiivi Olemme työssä maanantaista perjantaihin. Kurssi kestää syyskuusta joulukuuhun. Kenestä? Mistä? Elatiivi Puhumme opiskelijoista ja kurssista. Lehdessä oli kirjoitus musiikkikoulusta. Pidän sinusta. Kiitos kaikesta! Mistä aineesta? Elatiivi Tämä talo on rakennettu puusta, mutta tuo on tehty kivestä. Missä? Adessiivi Millä paikalla? Asun Vantaalla. Hän asuu Tampereella. Näillä hyllyillä on sanakirjoja. Millä kadulla sinä asut? Asemalla on paljon junia. 180 Olemme kurssilla. Subjekti Objekti Omistaja ym. Postposition pääsana Subjekti Paikan adverbiaali Ajan adverbiaali Paikan adverbiaali Paikan adverbiaali Ajan adverbiaali Aiheen adverbiaali Alkuperän, materiaalin adverbiaali Paikan adverbiaali
Mistä? Ablatiivi Miltä paikalta? Tulen Vantaalta. Otan sanakirjat hyllyiltä. Bussi kääntyy pois Mannerheimintieltä. Tulen kurssilta. Mihin? Allatiivi Mille paikalle? Menen Vantaalle. Panen sanakirjat hyllyille. Bussi kääntyy Bulevardille. Menen kurssille. Millä? Adessiivi Tulen junalla. Matkustan maalle bussilla. Kirjoitan kynällä tai koneella. Kenellä on? Adessiivi Kellä on? Opiskelijalla on hyvä sanakirja. Naapureillani on lapsia. Kirahvilla on pitkä kaula. Huom. Jos omistaja on esine (ei ihminen tai eläin), käytetään inessiiviä: Autossa on neljä ovea. Kirjassa on kauniit kannet. Keneltä? Ablatiivi Sain kirjeen ystävältä. Pyydän häneltä apua. Opettaja kysyi opiskelijoilta, mistä he ovat kotoisin. Kenelle? Allatiivi Kirjoitin kirjeen ystävälle. Vastasin hänelle. Opettaja antoi opiskelijoille paljon kotitehtäviä. Milloin? Adessiivi Herään aamulla aikaisin. Talvella hiihdetään ja luistellaan. Mitä aiot tehdä joululomalla? Missä olet ensi viikolla Milloin? Essiivi Mitä teitte viikonloppuna? Missä olet jouluna? Oletko täällä maanantaina? Mitä teet ensi kesänä? Onko vaikea herätä aikaisin talviaamuina? Ennen mitä Translatiivi aikaa? Minun täytyy mennä työhön Mitä aikaa kello kahdeksaksi, varten? Matkustan kotiin jouluksi. Paikan adverbiaali Paikan adverbiaali Välineen adverbiaali Omistaja Antajan tai lähettäjän adverbiaali Saagan tai vastaanottajan adverbiaali Ajan adverbiaali Ajan adverbiaali Ajan adverbiaali 181
Keneksi? Miksi? Translatiivi Mihin tehtä- Hän lähti turistien oppaaksi, vään? Mihin Voitko sinä tulla kokoukseen tulkiksi? tarkoitukseen? Sopiiko tämä iso lasi kukkamaljakoksi? Ilma on muuttunut kylmäksi. Tämä puu kasvaa nopeasti isoksi. Maalasin pöydän valkoiseksi. Jos emme puhu ongelmasta, ongelma voi tulla liian suureksi. Mistä sinä tulet iloiseksi ja mistä surulliseksi? Missä työssä? Essiivi Missä tehtä- Hän toimii oppaana. vässä? Kuka kokouksessa on tulkkina? Nuorena asuin maalla. Käytän tätä isoa lasia kukkamaljakkona. Muutoksen adverbiaali Olotilan adverbiaali 182
Nominityypit (Yksikön vartalot) 1. maa, voi, tie, työ Vartalo on samanlainen kuin nominatiivi. Genetiivi: maan, voin, tien, työn. Partitiivi: maata, voita, tietä, työtä. Illatiivi: maahan, voihin, tiehen, työhön. 2. talo, koulu, pöllö, hylly, yliopisto Vartalo on samanlainen kuin nominatiivi. Genetiivi: talon, koulun, pöllön, hyllyn, yliopiston. Partitiivi: taloa, koulua, pöllöä, hyllyä, yliopistoa. Illatiivi: taloon, kouluun, pöllöön, hyllyyn, yliopistoon. Konsonanttivaihtelu! lakko — lakon, kylpy — kylvyn, hattu — hatun jne. 3. kala, kissa, koira, metsä, ravintola, ystävä Vartalo on samanlainen kuin nominatiivi. Genetiivi: kalan, kissan, koiran, metsän, ravintolan, ystävän. Partitiivi: kalaa, kissaa, koiraa, metsää, ravintolaa, ystävää. Illatiivi: kalaan, kissaan, koiraan, metsään, ravintolaan, ystävään. Konsonanttivaihtelu! kukka — kukan, tapa — tavan, setä — sedän jne. 4. itse, kolme, nalle Vartalo on samanlainen kuin nominatiivi. Genetiivi: itsen, kolmen, nallen. Partitiivi: itseä, kolmea, nallea. Illatiivi: itseen, kolmeen, nalleen. Konsonanttivaihtelu! nukke — nuken. 5. tuoli, väri, paperi Vartalo on samanlainen kuin nominatiivi. Genetiivi: tuolin, värin, paperin. Partitiivi: tuolia, väriä, paperia. Illatiivi: tuoliin, väriin, paperiin. Konsonanttivaihtelu! pankki — pankin, äiti — äidin, greippi — greipin jne. 6. nimi, sormi, järvi, kivi Vartalossa e. Genetiivi: nimen, sormen, järven, kiven. Partitiivi: nimeä, sormea, järveä, kiveä. Illatiivi: nimeen, sormeen, järveen, kiveen. Konsonanttivaihtelu! lehti — lehden, lahti — lahden, joki — joen, happi — hapen jne. 7. kieli, tuli, veri, uni Kaksi vartaloa: e-vartalo ja konsonanttivartalo. Genetiivi: kielen, tulen, veren, unen. Partitiivi: kieltä, tulta, verta, unta. Illatiivi: kieleen, tuleen, vereen, uneen. Konsonanttivaihtelu s — d — t! vesi — veden — veteen — vettä jne. Huom! lumi — lumen — lunta; lapsi — lapsen — lasta; veitsi — veitsen — veistä; yksi — yhden — yhtä; kaksi — kahden — kahta. 8. perhe, terve, kirje Kaksi vartaloa: ее-vartalo ja t-vartalo. Genetiivi: perheen, terveen, kiijeen. Partitiivi: perhettä, tervettä, kiijettä. Illatiivi: perheeseen, terveeseen, kirjeeseen. Erikoinen konsonanttivaihtelu! osoite — osoitteen, sade — sateen, aie — aikeen jne. 183
9. sisar, kyynel Kaksi vartaloa: e-vartalo ja konsonanttivartalo. Genetiivi: sisaren, kyynelen. Partitiivi: sisarta, kyyneltä. Illatiivi: sisareen, kyyneleen. Erikoinen konsonanttivaihtelu! tytär — tyttären, kannel — kantelen, manner — manteren. 10. jäsen, paimen, höyhen Kaksi vartaloa: e-vartalo ja konsonanttivartalo. Genetiivi: jäsenen, paimenen, höyhenen. Partitiivi: jäsentä, paimenta, höyhentä. Illatiivi: jäseneen, paimeneen, höyheneen. Erikoinen konsonanttivaihtelu! ien — ikenen jne. 11. avain, eläin, sydän Kaksi vartaloa: me-vartalo ja konsonanttivartalo. Genetiivi: avaimen, eläimen, sydämen. Partitiivi: avainta, eläintä, sydäntä. Illatiivi: avaimeen, eläimeen, sydämeen. Erikoinen konsonanttivaihtelu! leivänpaahdin — leivänpaahtimen, levysoitin — levysoittimen jne. 12. suomalainen, hevonen Kaksi vartaloa: se-vartalo ja s-vartalo. Genetiivi: suomalaisen, hevosen. Partitiivi: suomalaista, hevosta. Illatiivi: suomalaiseen, hevoseen. 13. lämmin Kaksi vartaloa: lämpimä- ja lämmin-. Genetiivi: lämpimän. Partitiivi: lämmintä. Illatiivi: lämpimään. 14. työtön, rahaton Kaksi vartaloa: -ttoma- / -ttömä- ja -ton- / -tön-. Genetiivi: työttömän, rahattoman. Partitiivi: työtöntä, rahatonta. Illatiivi: työttömään, rahattomaan. 15. lounas, raskas, kallis Kaksi vartaloa: vartalo, jossa on pitkä vokaali, ja konsonanttivartalo. Genetiivi: lounaan, raskaan, kalliin. Partitiivi: lounasta, raskasta, kallista. Illatiivi: lounaaseen, raskaaseen, kalliiseen. Erikoinen konsonanttivaihtelu! hidas — hitaan, rakas — rakkaan, opas — oppaan jne. 16. vastaus, kysymys, kiitos, jänis Kaksi vartaloa: kse-vartalo ja s-vartalo. Genetiivi: vastauksen, kysymyksen, jäniksen. Partitiivi: vastausta, kysymystä, kiitosta, jänistä. Illatiivi: vastaukseen, kysymykseen, kiitokseen, jänikseen. 17. rakkaus, yhteys, lapsuus, köyhyys Kolme vartaloa: ude/yde-vartalo, t-vartalo ja ute/yte-vartalo. Genetiivi: rakkauden, yhteyden, lapsuuden, köyhyyden. Partitiivi: rakkautta, yhteyttä, lapsuutta, köyhyyttä. Illatiivi: rakkauteen, yhteyteen, lapsuuteen, köyhyyteen. 184
18. kolmas, neljäs jne. Kolme vartaloa: nne-vartalo, t-vartalo ja nte-vartalo. Genetiivi: kolmannen, neljännen. Partitiivi: kolmatta, neljättä. Illatiivi: kolmanteen, neljänteen. 19. mies Kaksi vartaloa: miehe- ja mies-. Genetiivi: miehen. Partitiivi: miestä. Illatiivi: mieheen. 20. lyhyt, olut Kaksi vartaloa: e-vartalo ja t-vartalo. Genetiivi: lyhyen, oluen. Partitiivi: lyhyttä, olutta. Illatiivi: lyhyeen, olueen. 21. kevät Kaksi vartaloa: kevää- ja kevät-. Genetiivi: kevään. Partitiivi: kevättä. Illatiivi: kevääseen. 22. tuhat Kolme vartaloa: tuhanne-, tuhat- ja tuhante-. Genetiivi: tuhannen. Partitiivi: tuhatta. Illatiivi: tuhanteen. 23. kiinnostunut, väsynyt Kaksi vartaloa: nee-vartalo ja nut/nyt-vartalo. Genetiivi: kiinnostuneen, väsyneen. Partitiivi: kiinnostunutta, väsynyttä. Illatiivi: kiinnostuneeseen, väsyneeseen. ("Erikoinen konsonanttivaihtelu" tarkoittaa sitä, että sanan yksikön nominatiivissa ja partitiivissa on heikko konsonantti ja genetiivissä ja muissa sijamuodoissa vahva konsonantti.) 185
Nominityyppien monikko 1. maa — maan — mai-: maita, maissa, maihin tie — tien — tei-: teitä, teissä, teihin 2. talo — talon — taloi-: taloja, taloissa, taloihin kylpy — kylvyn — kylvyi-/kylpyi-: kylpyjä, kylvyissä, kylpyihin 3. kissa — kissan — kissoi-: kissoja, kissoissa, kissoihin koira — koiran — koiri-: koiria, koirissa, koiriin metsä — metsän — metsi-: metsiä, metsissä, metsiin kukka — kukan — kuki-/kukki-: kukkia, kukissa, kukkiin 4. kolme — kolmen — koi mi-: kolmia, koi missä, kolmiin nukke — nuken — nukei-/nukkei-: nukkeja, nukeissa, nukkeihin 5. tuoli — tuolin — tuolei-: tuoleja, tuoleissa, tuoleihin pankki — pankin — pankei-/pankkei-: pankkeja, pankeissa, pankkeihin 6. järvi — järven — järvi-: järviä, järvissä, järviin lehti — lehden — lehdi-/lehti-: lehtiä, lehdissä, lehtiin 7. kieli — kielen — kieli-: kieliä, kielissä, kieliin käsi — käden — käsi-: käsiä, käsissä, käsiin 8. perhe — perheen — perhei-: perheitä, perheissä, perheisiin osoite — osoitteen — osoittei-: osoitteita, osoitteissa, osoitteisiin 9. sisar — sisaren — sisari-: sisaria, sisarissa, sisariin tytär — tyttären — tyttäri-: tyttäriä, tyttärissä, tyttäriin 10. jäsen — jäsenen — jäseni-: jäseniä, jäsenissä, jäseniin ien — ikenen — ikeni-: ikeniä, ikenissä, ikeniin 11. avain — avaimen — avaimi-: avaimia, avaimissa, avaimiin soitin — soittimen — soittimi-: soittimia, soittimissa, soittimiin 12. hevonen — hevosen — hevosi-: hevosia, hevosissa, hevosiin 13. lämmin — lämpimän — lämpimi-: lämpimiä, lämpimissä, lämpimiin 14. työtön — työttömän — työttömi-: työttömiä, työttömissä, työttömiin 15. lounas — lounaan — lounai-: lounaita, lounaissa, lounaisiin opas — oppaan — oppai-: oppaita, oppaissa, oppaisiin 16. vastaus — vastauksen — vastauksi-: vastauksia, vastauksissa, vastauksiin 17. yhteys — yhteyden — yhteyksi-: yhteyksiä, yhteyksissä, yhteyksiin onnettomuus — onnettomuuden — onnettomuuksia onnettomuuksia, onnettomuuksissa, on nettomuuksii n 18. kolmas — kolmannen — kolmansi-: kolmansia, kolmansissa, kolmansiin 19. mies — miehen — miehi-: miehiä, miehissä, miehiin 20. lyhyt — lyhyen — lyhyi-: lyhyitä, lyhyissä, lyhyisiin 21. kevät — kevään — keväi-: keväitä, keväissä, keväisiin 22. tuhat — tuhannen — tuhansi-: tuhansia, tuhansissa, tuhansiin 23. väsynyt — väsyneen — väsynei-: väsyneitä, väsyneissä, väsyneisiin 186
Verbityypit I. ostaa, lukea, sopia, sanoa, puhua, parantua, kysyä, kyllästyä, säilöä, tietää Infinitiivin tunnus: a/a. Infinitiivin vartalon lopussa lyhyt vokaali: osta-, luke- jne. Preesensvartalon lopussa lyhyt vokaali: osta-, luke-jne. Konsonanttivaihtelu! luke-/lue-, tietä-/tiedä-, kiijoitta-/kiijoita-, parantu-/parannu-, erehty-/erehdy- jne. II. saada, voida, tupakoida, luennoida, syödä, esitelmöidä Infinitiivin tunnus: da/dä. Infinitiivin vartalon lopussa pitkä vokaali tai diftongi: saa-, voi-, tupakoi- jne. Preesensvartalon lopussa pitkä vokaali tai diftongi: saa-, voi-, tupakoi-jne. III. tulla, opiskella, työskennellä, panna, mennä, surra, nousta, ratkaista, pestä Infinitiivin tunnus: la/lä, na/nä, ra/rä tai (s:n jäljessä) ta/tä. Infinitiivin vartalon lopussa 1, n, r tai s: tul-, pan-, sur-, nous- jne. Preesensvartalon lopussa lyhyt e: tule-, pane-, sure-, nouse- jne. Erikoinen konsonanttivaihtelu! ajatella — ajattele-, työskennellä — työskentele-. Huom. olla — olen, olet, on, olemme, olette, ovat tehdä — teen, teet, tekee, teemme, teette, tekevät nähdä — näen, näet, näkee, näemme, näette, näkevät juosta — juoksen, juokset, juoksee jne. IV. vastata, ruveta, selvitä, siivota, haluta, pölytä, herätä Infinitiivin tunnus: ta/tä. Infinitiivin vartalon lopussa lyhyt vokaali +1 (joka infinitiivi muodossa sulautuu tunnukseen): vastat-, ruvet- jne. Preesensvartalon lopussa pitkä vokaali tai kaksi lyhyttä vokaalia: vastaa-, rupea-, selviä-jne. Erikoinen konsonanttivaihtelu! ruveta — rupea-, kerrata — kertaa-, vallata — valtaa-, mitata — mittaa-, poiketa — poikkea-, pelätä — pelkää-. V. tarvita, harkita, häiritä, merkitä Infinitiivin tunnus: ta/tä. Infinitiivin vartalon lopussa i + t (joka infinitiivimuodossa sulautuu tunnukseen): tarvit-, häirit- jne. Preesensvartalon lopussa itse: tarvitse-, häiritse- jne. VI. paeta, vanheta, kuumeta, kylmetä, lämmetä Infinitiivin tunnus: ta/tä. Infinitiivin vartalon lopussa e + t (joka infinitiivimuodossa sulautuu tunnukseen): paet-, kylmet- jne. Preesensvartalon lopussa ene: pakene-, vanhene-, kylmene-jne. Erikoinen konsonattivaihtelu! paeta — pakene-, lämmetä — lämpene-. ("Erikoinen konsonanttivaihtelu” tarkoittaa, että infinitiivissä on heikko konsonantti ja esim. preesensin kaikissa persoonissa vahva konsonantti.) 187
Verbin taivutusmuotoja Aktiivi Indikatiivi Preesens: luen, luet, lukee, luemme, luette, lukevat; en lue, et lue, ei lue, emme lue, ette lue, eivät lue Imperfekti: luin, luit, luki, luimme, luitte, lukivat; en lukenut, et lukenut, ei lukenut, emme lukeneet, ette lukeneet, eivät lukeneet Perfekti: olen lukenut, olet lukenut, on lukenut, olemme lukeneet, olette lukeneet, ovat lukeneet; en ole lukenut, et ole lukenut, ei ole lukenut, emme ole lukeneet, ette ole lukeneet, eivät ole lukeneet Pluskvamperfekti: olin lukenut, olit lukenut, oli lukenut, olimme lukeneet, olitte lukeneet, olivat lukeneet; en ollut lukenut, et ollut lukenut, ei ollut lukenut, emme olleet lukeneet, ette olleet lukeneet, eivät olleet lukeneet Konditionaali Preesens: lukisin, lukisit, lukisi, lukisimme, lukisitte, lukisivat; en lukisi, et lukisi, ei lukisi, emme lukisi, ette lukisi, eivät lukisi Perfekti: olisin lukenut, olisit lukenut, olisi lukenut, olisimme lukeneet, olisitte lukeneet, olisivat lukeneet Imperatiivi lue, lukekaa; älä lue, älkää lukeko Huom. Passiivin preesensin muotoa käytetään aktiivin monikon 1. persoonan imperatiivina: luetaan! ei lueta! Passiivi Indikatiivi Preesens: luetaan; ei lueta Imperfekti: luettiin, ei luettu Perfekti: on luettu; ei ole luettu Pluskvamperfekti: oli luettu; ei ollut luettu Konditionaali Preesens: luettaisiin; ei luettaisi Perfekti: olisi luettu; ei olisi luettu 188
Verbin taivutusmuotojen käyttö Tapahtuu nyt, tällä hetkellä: Luen lehteä. Ikkunoita pestään. Tapahtuu toistuvasti: Luen lehden joka aamu. Ikkunat pestään pari kertaa vuodessa. Tapahtuu myöhemmin (futuuri): Luen lehden huomenna. Ikkunat pestään ensi viikolla. Tapahtuivat yhtä aikaa ennen tätä hetkeä: Luin lehteä, kun puhelin soi. Kun ikkunoita pestiin, huoneessa oli kylmä. Tapahtui tiettyyn aikaan ennen tätä hetkeä: Luin lehden eilen. Ennen luin lehden joka aamu; nyt minulla ei ole aikaa lukea. Ikkunat pestiin viime viikolla. On tapahtunut joskus ennen tätä hetkeä: Olen jo lukenut lehden, en tarvitse sitä enää. En tiedä, milloin ikkunat on viimeksi pesty. On alkanut tapahtua ennen tätä hetkeä ia jatkuu vielä: Olen lukenut lehteä jo puoli tuntia, mutta en anna sitä vielä sinulle; jatkan vielä. Talossa on paljon ikkunoita; niitä on nyt pesty jo kaksi päivää, mutta työ jatkuu vielä. On tapahtunut ennen tätä hetkeä ia vaikutus tuntuu tällä hetkellä: Olen lukenut lehden; siksi tiedän, mitä maailmalla on tapahtunut. Ikkunat on pesty; ne ovat puhtaat ja kirkkaat. On tapahtunut, ennen kuin toinen asia tapahtuu: Kun olen lukenut lehden, annan sen naapurille. Kun ikkunat on pesty, aletaan pestä lattiaa. Oli tapahtunut, ennen kuin toinen asia tapahtui: Kun olin lukenut lehden, annoin sen naapurille. Kun ikkunat oli pesty, alettiin pestä lattiaa. Tapahtuu vain, jos jokin muu asia ensin tapahtuu: Lukisin lehden, jos minulla olisi aikaa. Jos eilen olisi ollut kaunis ilma, olisi pesty ikkunat. Kohtelias kysymys tai pyyntö: Lukisi tko tämän lehden? Pesisittekö ikkunat? Käsky tai kehotus: Lue tämä lehti! Lukekaa tämä lehti! Pestään ikkunat! 189
Konsonanttivaihtelu (Astevaihtelu) "Tavallinen vaihtelu" "Erikoinen vaihtelu" kk k kukka kukan rakas rakkaan nukkua nukun pakata pakkaan PP P lippu lipun opas oppaan hyppiä hypin siepata sieppaan tt t tyttö tytön vaate vaatteen auttaa autan mitata mittaan k — reikä reiän aie aikeen lukea luen maata makaan P V lupa luvan turve turpeen saapua saavun tavata tapaan t d katu kadun sade sateen pitää pidän haudata hautaan nk ng kaupunki kaupungin rengas renkaan tunkea tungen hangata hankaan mp mm kampa kamman lumme lumpeen empiä emmin kammata kampaan lt 11 ilta illan puhallin puhaltimen säveltää sävellän vallata valtaan nt nn ranta rannan ranne ranteen kääntää käännän rynnätä ryntään rt rr parta parran porras portaan kertoa kerron verrata vertaan k j jälki jäljen hylje hylkeen k V kulkea suku kuljen suvun rohjeta rohkenen 190
Pronomineja Persoonapronominit Nominatiivi Akkusatiivi Partitiivi Genetiivi Inessiivi Elatiivi Illatiivi Adessiivi Ablatiivi Allatiivi Translatiivi Essiivi minä, sinä, hän, me, te, he minut, sinut, hänet, meidät, teidät, heidät minua, sinua, häntä, meitä, teitä, heitä minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän minussa, sinussa, hänessä, meissä, teissä, heissä minusta, sinusta, hänestä, meistä, teistä, heistä minuun, sinuun, häneen, meihin, teihin, heihin minulla, sinulla, hänellä, meillä, teillä, heillä minulta, sinulta, häneltä, meiltä, teiltä, heiltä minulle, sinulle, hänelle, meille, teille, heille minuksi, sinuksi, häneksi, meiksi, teiksi, heiksi minuna, sinuna, hänenä, meinä, teinä, heinä Demonstratiivipronominit Nominatiivi Partitiivi Genetiivi Inessiivi Elatiivi Illatiivi Adessiivi Ablatiivi Allatiivi Translatiivi Essiivi tämä, tuo, se; nämä, nuo, ne tätä, tuota, sitä; näitä, noita, niitä tämän, tuon, sen; näiden, noiden, niiden tässä, tuossa, siinä; näissä, noissa, niissä tästä, tuosta, siitä; näistä, noista, niistä tähän, tuohon, siihen; näihin, noihin, niihin tällä, tuolla, sillä; näillä, noilla, niillä tältä, tuolta, siltä; näiltä, noilta, niiltä tälle, tuolle, sille; näille, noille, niille täksi, tuoksi, siksi; näiksi, noiksi, niiksi tänä, tuona, sinä; näinä, noina, niinä Kvsvmvspronominit Nominatiivi kuka ketkä mikä mitkä kumpi Akkusatiivi kenet Partitiivi ketä keitä mitä mitä kumpaa Genetiivi kenen keiden minkä minkä kumman Inessiivi kenessä keissä missä missä kummassa Elatiivi kenestä keistä mistä mistä kummasta Illatiivi kehen / keneen keihin mihin mihin kumpaan Adessiivi kellä / kenellä keillä millä millä kummalla Ablatiivi keitä / keneltä keiltä miltä miltä kummalta Allatiivi kelle / kenelle keille mille mille kummalle Translatiivi keneksi keiksi miksi miksi kummaksi Essiivi kenenä keinä minä minä kumpana Huom. Persoonapronomineilla ja kuka-pronominilla on erityinen akkusatiivimuoto (tulosob- jektissa). Muiden pronominien tulosobjekti-muoto on genetiivi tai nominatiivi, niin kuin substantiivien.
Huom. kumpi-pronominilla on myös monikko: kummat, kumpia, kumpien, kummissa jne. Sitä käytetään sellaisten sanojen kanssa kuin esim. saappaat, housut, sakset jne. Esim. Kummat saappaat minä laitan jalkaan, talvisaappaat vai kumisaappaat? Nominatiivi joka jotka Partitiivi jota joita Genetiivi jonka joiden Inessiivi jossa joissa Elatiivi josta joista Illatiivi johon joihin Adessiivi jolla joilla Ablatiivi jolta joilta Allatiivi jolle joille Translatiivi joksi joiksi Essiivi jona joina Indefiniittipronomineja eräs eräs, erästä, erään, eräässä, eräästä, erääseen, eräällä, eräältä, eräälle, erääksi, eräänä joku, jokin (joku Nominatiivi Partitiivi Genetiivi Inessiivi Elatiivi Illatiivi Adessiivi Ablatiivi Allatiivi Translatiivi Essiivi ihminen, jokin esine, joku jotakuta jonkun jossakussa jostakusta johonkuhun jollakulla joltakulta jollekulle joksikuksi jonakuna Huom. Kun pronomini (paitsi nominatiivissa , jokin paikka) jokin jotakin / jotain jonkin jossakin / jossain jostakin / jostain johonkin jollakin / jollain joltakin / joltain jollekin joksikin jonakin / jonain on substantiivin edessä, käytetään ihmisestäkin jokin-pronominia genetiivissä): ja oku ihminen otakin ihmistä onkun ihmisen ossakin ihmisessä ostakin ihmisestä ohonkin ihmiseen ollakin ihmisellä oltakin ihmiseltä ollekin ihmiselle oksikin ihmiseksi jonakin ihmisenä jokin paikka jotakin paikkaa jonkin paikan jossakin paikassa jostakin paikasta johonkin paikkaan jollakin paikalla joltakin paikalta jollekin paikalle joksikin paikaksi jonakin paikkana jotkut, jotkin (jotkut ihmiset, jotkin esineet, jotkin paikat) Nominatiivi jotkut jotkin Partitiivi joitakuita joitakin Genetiivi joidenkuiden joidenkin Jne. Monikon vartalo on joi-, muuten taivutus ja käyttö on samanlainen kuin yksikössä. 192
jokainen jokainen, jokaista, jokaisen, jokaisessa, jokaisesta, jokaiseen, jokaisella, jokaiselta, jokaiselle, jokaiseksi, jokaisena kaikki (yksikkö) kaikki, kaikkea, kaiken, kaikessa, kaikesta, kaikkeen, kaikella, kaikelta, kaikelle, kaikeksi, kaikkena kaikki (monikko) kaikki, kaikkia, kaikkien, kaikissa, kaikista, kaikkiin, kaikilla, kaikilta, kaikille, kaikiksi, kaikkina ei kukaan ei kukaan, ei ketään, ei kenenkään, ei kenessäkään, ei kenestäkään, ei keneenkään / ei kehenkään, ei kenelläkään / ei kellään, ei keneltäkään / ei keltään, ei kenellekään / ei kellekään, ei keneksikään, ei ke nenäkään ei mikään ei mikään, ei mitään, ei minkään, ei missään, ei mistään, ei mihinkään, ei millään, ei miltään, ei millekään, ei miksikään, ei minään ei kumpikaan ei kumpikaan, ei kumpaakaan, ei kummankaan, ei kummassakaan, ei kummastakaan, ei kumpaankaan, ei kummallakaan, ei kummaltakaan, ei kummallekaan, ei kummaksikaan, ei kumpanakaan Lausetyyppejä Predikaatti ilman subjektia Sataa. On syksy. On tiistai. On ilta. Nyt on kylmä. Subjekti ia intransitiiviverbi (+ adverbiaali) Lapset nukkuvat. Perhe asuu maalla. Juna lähtee pian. Subjekti ia transitiiviverbi (+ objekti) Minä syön. Minä syön keittoa. Maksan laskun. Subjekti ia olla-verbi + predikatiivi Kiija on paksu. Silmät ovat siniset. Kukat ovat kalliita. Paikan adverbiaali + predikaatti + subjekti Pöydällä on maljakko. Maljakossa on ruusuja. Meille tulee vieraita. Omistajan adverbiaali ton + subjekti Hänellä on vauva. Vauvalla on kaksi hammasta. Autossa on neljä ovea. 193
Konjunktioita ja, sekä, sekä — että, -kä Jorma ja Tuula asuvat maalla. Talossa on alakerta ja yläkerta sekä suuri kellari. Hän on opiskellut suomea sekä omassa maassaan että Suomessa. En osaa ranskaa enkä espanjaa. Hän ei halua tavata minua eikä puhua minun kanssani, eli, tai, vai, joko — tai Lapissa puhutaan saamea eli lappia. Haluaisin teetä tai kahvia. Otatko teetä vai kahvia? Menen kesällä joko maalle tai ulkomaille, mutta, vaan On kylmä ilma, mutta menen kuitenkin ulos. En ole vielä lukenut tätä kirjaa, mutta luen sen pian. Tarjoilija! En tilannut kahvia, vaan teetä. sillä En mene tänään työhön, sillä olen sairas. että Tiedätkö, että hän on sairaalassa? Hän ei pidä siitä, että minä puhun niin paljon. Hän on jo niin iso, että voi mennä yksin ulos. Hän käy kurssilla siksi, että hän haluaa oppia suomea, koska, kun En mene tänään työhön, koska olen sairas. Ostin tämän kirjan, kun (= koska) se oli niin halpa, kun, kunnes, ennen kuin Kun juon aamukahvia, luen sanomalehteä. Kun hän oli syönyt, lähdimme ulos. Odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin. Älä lähde, ennen kuin minä tulen takaisin. jos Jos huomenna sataa, emme lähde matkalle. Mitä sinä tekisit, jos saisit miljoona markkaa? vaikka Menen ulos, vaikka on kylmä ilma; se ei häiritse minua. En muista hänen nimeään, vaikka hän on sanonut sen monta kertaa, kuin, niin kuin, kuten Hän on yhtä pitkä kuin minä. Hän on pitempi kuin minä. Ota niin monta kuin haluat. Niin kuin sinä tiedät, minä en osaa ranskaa. Kuten tiedät, minä en osaa ranskaa. -ко / -kö En tiedä, tuleeko hän. Kysytään häneltä, lähteekö hän mukaan. 194
Asiahakemisto (Numerot tarkoittavat kappaleita. Ks. erikseen Kielioppia-jakso.) Ablatiivi (mistä?) 11, (keneltä?) 19, (aistiverbien kanssa) 30 Adessiivi (missä?) 3, 11, 19, (millä kulkuneuvolla?) 13, (omistaja) 15 Adjektiiviattribuutin ja pääsanan kongruenssi 9, 15 Aikataulu 14 Ajan adverbiaali (ks. myös Milloin?) 19, 23, 28, 29 Allatiivi (mihin?) 12, 19, (kenelle?) 19 Astevaihtelu (ks. Konsonanttivaihtelu) Diftongit 5 Eksistentiaalilauseen verbi 15, 18 Elatiivi (mistä?) 11, (aiheen adverbiaali) 20 Esittäytyminen 1 Essiivi 31 Genetiivi (yksikkö) 6, (postposition kanssa) 15, 19, (täytyy-verbin subjektina) 22, (monikko) 22 -hän / -hän 24, 29 Illatiivi (mihin?) 12, (muodostus ja käyttö) 24, (kielteisen lauseen ajan- adverbiaali) 29 Imperatiivi (yksikön ja monikon 2. persoona) 8, (passiivimuoto) 22 Imperfekti (aktiivin myönteinen muoto 23, (aktiivin kielteinen muoto) 24, (passiivi) 25 Inessiivi (missä?) 3, 11 Infinitiivi 7, 8 joka (relatiivipronomini) 16, 20 jossa 16 Kansallisuudennimitykset 1 Kellonaika 14 Kenelle? 19 Kenellä? (omistaja) 15, 17 Keneltä? 19 Kenen? 6 Kiittäminen (kiitos + elatiivi) 19 Kirjaimet 5 -ko/-kö-kysymys (verbi) 1,2, (nomini) 19 Komparatiivi 17 Konditionaali (haluaisin) 7, 8 Konsonantit 5 Konsonanttivaihtelu 10 Kuinka kauan? (numero + partitiivi) 14 Kuinka monta? 16 Kuka? 1, 2 Kuukaudet 4 Kysymyslause (Ks. -ko/-kö ja eri kysymyssanat) Menneen ajan muoto (Ks. imperfekti, perfekti) Mihin? 12 Mihin aikaan? 14 195
Miksi? 8, 14 Mikä? 1, 2 (adjektiiviattribuutti) 3 Milloin? 3, 12, 19, 23, 28 Millä? (millä kulkuneuvolla?) 13 Minkä? 6 Missä? 2, 3, 11 Mistä? (mistä paikasta) 11, (mistä aiheesta) 20 Mitä? 2, 7 Mitä kuuluu? 19 Modaaliverbi + infinitiivi 8 Monikko 2, 9 (partitiivi) 18, (vartalo) 18, (taivutus) 18, (genetiivi) 22 Nominatiivi 6, 9 Nominin taivutus (taivutusmuodon osat) 9 Nominin vartalo 6 Nominityypit 9, 15, 16, 19, 20 Numerot (nominatiivi) 4, (numero + partitiivi) 14, 16 Objekti 26, 27, 29 Omistusrakenne 15, 17, 18, (imperfekti) 23, 24 "Osaobjekti" 27 Partitiivi (yksikkö) 16, (kielteisen lauseen subjekti) 17, (monikko) 18, (epämääräistä määrää ilmaiseva subjekti) 18, ("prosessiobjekti") 26, (kielteisen lauseen objekti) 27, (epämääräistä määrää ilmaiseva objekti) 27 -pas / -päs 29 Passiivi (preesens) 21, (passiivilauseen sanajärjestys) 21, (imperatiivina) 22, (imperfekti) 25, (perfekti) 29, (puhekielen me-muotona) 29 Perfekti (aktiivi) 28, (passiivi) 29 Persoonamuodon osat 7 Persoonapronominit (nominatiivi) 1, 2, (genetiivi) 6, (adessiivi) 15, 19, (ablatiivi ja allatiivi) 19, (elatiivi) 20 Possessiivisuffiksit (esimerkkejä) 6 Postpositio (esimerkkejä) 3 Preesens 2, (taivutus) 8 "Prosessiobjekti'’ 26 Puhelinnumero 6 Puhutko suomea? Puhutteko suomea? 1, 2 Relatiivipronomini (jossa) 16, (joka ja muita muotoja) 20 Sijamuodot (Ks. Nominatiivi, partitiivi, genetiivi, inessiivi, elatiivi, illatiivi, adessiivi, ablatiivi, allatiivi, translatiivi, essiivi) Translatiivi 30 "Tulosobjekti" 26 Tuntemattoman tekijän muoto (Ks. passiivi) täytyy + genetiivi 22 Verbinmuodot (Ks. Infinitiivi, persoonamuodon osat, preesens, imperfekti, perfekti, imperatiivi, konditionaali, passiivi, Verbityypit) Verbityypit 8 Viikonpäivät 4 Vokaalit 5 Vokaaliharmonia 5 196
Kuvat: Irma Nissinen Julkaisija: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos ISBN 951-45-6974-1 19. painos Hakapaino Oy, Helsinki 2010