/
Автор: Шпанов Н.Н.
Теги: художественная литература советская литература научно-фантастический роман
Год: 1944
Текст
Ник. ШПАНОВ
ТАЙНА
ПРОФЕССОРА
БУРАГО
Выпуск
6
Рису нки
П.
Алякринского
ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ
«МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ»
1944
К ЧИТАТЕЛЯМ
Просим дать отзыв о содержании книги и ее
оформлении. В отзыве укажите свой адрес, про
фессию и возраст.
Библиотечных работников издательство просит
организовать сбор читательских отзывов на эту
тему.
Весь материал направляйте по адресу: Москва,
Новая площадь, д. 6/8, изд-во „Молодая гвардия".
Редактор Б. Евгвньев
Подписано к печати 21/ II 1944 г. Л33120 . 61/2 печ. л . 6,6 уч.-изд. л. 38 000 зн. в печ . л.
Тираж 50 000. Заказ 1988. Цена 2 руб.-
Ф-ка юнош . книги изд-ва ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
Москва,
ул. Фридриха Энгельса, 46.
Краткое содержание
1-го, 2-го, 3-го, 4-го, 5~го выпусков романа
Ник. Шпанова „Тайна профессора Бураго"
Два друга юности, Павел Житков и Александр Найденов, спустя;
много лет встречаются в доме старого моряк, профессора Бураго.
Найденов— морской летчик, Житков — моряк. Бураго и Житков
работают над проблемой невидимости в целях ее практического
использования на флоте. Найденов., жених дочери профессора Вали,
работает над противоположной проблемой «оптического уха». Немец
кая агентура окружает Бураго сетью шпионажа. Неожиданно он исче
зает, оставив записку, в которой сообщает,
что покончил с собой,,
убедившись в ошибочности своих научных исканий.
Житков уходит в заграничное плавание. В городе Антвердаме он
встречается с иностранным моряком; капитаном баркентины «Марта»,
фашистом Витемой. Из доклада Витемы в «Институте моря» Житков
узнает, что Витема располагает научным открытием, схожим с от
крытием Найденова.. У бывшего матроса Витемы,, старика Юстуса
Мейнеша,, Житков находит трубку, виденную им у Бураго. Житков
подозревает Витему в похищении расчетов Найденова, находившихся
у Бураго в день таинственного самоубийства последнего. Проникнув
в комнату Витемы, Житков находит записи, сделанные рукой Бураго.
На жизнь Житкова произведено покушение. Поправившись после ра
нения, он выслеживает Витему, в схватке с ним ранит его, но и сам
падает в воду.
В это время Найденов с женой Валей находится в командировке
в Берлине, где изготовляются детали его прибора «оптическое ухо».
Немецкая разведка охотится за его изобретением, и он вынужден
уехать из Германии. На корабле, по дороге в Швецию,
Найденова
ар естов ыв ает
голландская полиция по подозрению в том, что он
усыпил в поезде ехавшего с ним пассажира. Этот пассажир — нор
вежский пастор Зуденшельд — едет на одном пароходе с „Найдено
вым. Найденову удается освободиться. Узнав, что Найденов — рус
ский коммунист,, Зуденшельд открывает ему, что едет в Норвегию
организовать борьбу с 'Немецкими захватчиками. Найденов решает
помочь Зуденшельду.
После поединка с Витемой, Житков приходит в себя
на борту
«Марты». Он — в плену у Витемы. «Марта» держит курс на остров
Туманов — секретную базу германских рейдеров. Житков бежит с
«Марты». В море его подбирает молодой норвежский рыбак Элъ и
привозит на остров. Рыбаки прячут Житкова в горной пещере. Немцы,
хозяйничающие на острове, разыскивают его. Немцами руководит ка
питан Витема, известный на острове под именем Вольфа.
3
На остров прибывает новый пастор. Он знакомится со слесарем
Нордалем,
вождем местных патриотов, и с доцентом Фальком, от
крывшим микроб «белой смерти» — молниеносной пеллагры.
Молодой рыбак дарит Житкову найденную на острове трубку, в
которой Житков узнает трубку Бураго. В ней Житков находит запис
ку профессора, которая убеждает его в том, что профессор жив и
находится в руках немцев на острове. Встретившись с пастором.,
Житков узнает в нем... Найденова. В это время Найденова арестовы
вают как заложника за сбежавшего с «Марты» русского коммуниста,
то есть Жит ко ва.
Рыбаки укрывают Житкова в церкви от разыскивающих его нем
цев. Причетник Оле Хулъ, знающий об этом,, оказывается предателем.
Соблазненный высокой наградой, обещанной немцами за поимку Житко
ва, он выдает его. Житков схвачен. Рыбаки казнят предателя, сбросив
его с высокой скалы в море. Житков снова оказывается на «Марте»,,
в плену у Витемы.
Найденова тем временем немцы освобождают, чтобы, следя за
ним, добраться до руководителей Патриотического союза рыбаков.
Англичане высаживают на острове десант. Рыбаки оказывают
англичанам всемерную помощь. Развертывается ожесточенная борьба
за остров. Сила оказывается на стороне немцев. Они снова овладевают
островом Туманов. С присущим им варварством они громят лаборато
рию доцента Фалъка. На острове, среди немецких солдат, начинается
эпидемия «белой смерти». Все норвежское население острова с по
мощью Найденова и Нордаля покидает остров.
Найденов улетает с острова последним на немецком самолете. Из
кабины самолета он видит в открытом море «Марту». Он уверен», что
на ее борту, в плену у Витемы, находятся Житков и Бураго, которых
Витема не мог оставить на острове.,
В полете самолет Найденова обледеневает. Найденов делает вы
нужденную посадку прямо в море и перебирается, из самолета в
резиновый тузик. На следующий день Найденов встречает в море
корабль «Одду», на который ему удается взобраться. На «Одде» —
ни одной живой души. Вся команда отравлена каким-то газом. Но в
то же время кто-то упорно охотится за Найденовым: на его жизнь
произведено несколько покушений. «Одда» встречается в море с ко
раблем Виггемы — «Мартой», плавающей под названием «Черный орел».
Витема захватывает Найденова в плен. На «Черном орле» Найденов
встречается с Житковым и узнает, что человек,, охотившийся за ним
на «Одде», не кто иной,, как Бураго, также захваченный в плен
Витемой. Витема пытает Бураго голодом в надежде узнать секрет его
изобретения. Бураго умирает. Найденов и Житков сами опускают его
труп в море.
«Черный орел» сталкивается в тумане с маленьким кораблем, на
котором находятся бежавшие с острова Туманов Нордаль, Фальк.
Элли и другие норвежцы. Всех их Витема захватывает в плен и за
ставляет работать. Пленные устраивают восстание под руководством
Житкова и Найденова и овладевают кораблем. Витема повешен са
мими же уцелевшими в схватке немцами, которые таким образом по
купают себе свободу. Вскоре тело Витемы таинственно исчезает из
петли. В то же время на «Черном орле» происходит взрыв. Норвеж
цам удается захватить немецкое спасательное судно и перебраться
на него...
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ
ПОХИЩЕННЫЙ ЖЕНИХ
ШИИрI цЦУПИГШт «ц.н
70. КОММОДОР ФИТЦДЖЕРАЛД НЕ ЖЕЛАЕТ БРАТЬ ПЛЕННЫХ
Эскадренный миноносец «Хард» полным ходом шел на
^веет. Высокий бурун выбивался из-под скул корабля.
Могучий гул турбин висел над эсминцем, как тугая звуко
вая завеса. Долго еще после того, как спадала пена буру
на, на воду оседал прозрачный шлейф сизого дыма.
Миноносец спешил © Англию с несколько необычным
поручением своего флагмана — командующего третьей се
верной эскадрой. Командир эсминца коммодор Фитцдже
ралд получил от адмиряла - пакет для доставки в адмирал
тейство. Собственно говоря, это был не пакет в обычном
смысле слова, а портфель из плотной свшюй кожи, затер
тый на замок и крест-накрест перевязанный толстым шел
ковым шнуром, на котором красовалось несколько больших
сургучных печатей. Принимая поручение, Фитцджералд не
спрашивал своего флагмана о содержимом портфеля, но
адмирал, уединившись с коммодором в своем салоне на
«Крюзадере», сказал:
—
Я «вынужден снять с вас обязанность охраны наших
транспортов ради поручения, имеющего первостепенное
значение для судьбы флота его величества, может быть
даже для судьбы всей вой*ны. Здесь, — адмирал подошел
к двери салона и проверил, хорошо ли она затворена, —
здесь содержится интересное
изобретение... — Адмирал
улыбнулся.
—
Откровенно говоря, дорогой Фитцджералд,
я не слишком уверен из
1
том, что это реально. Я, как вы
знаете, не любитель фантастических штук. А то, о чем го
ворится в этом проекте, поистине фантастично: речь идет о
невидимости корабля.^
—
Адмирал протянул Фитцджерал
ду портфель.
—
Мне нечего вам говорить, что на этот раз
вам придется изменить своему правилу— - лицом к лицу ветре-
6
дать (Вражеские корабли. Напротив, я приказываю вам: все
мерно избегать встреч -с противником, уйти с торного пути
наших караванов, (Пробираться так, чтобы джерри вас не
видели и ее слышали. Знаю, такая жизнь вам не по вкусу,
но ничего не поделаешь, Фитцджералд...
Коммодор с трудом скрыл неудовольствие этим поруче
нием*
На прощание адмирал протянул руку и сказал:
^-Передайте офицерам и матросам «Харда»: Англия
ршчтыт&ет ш них.
Тейерь, ШДй у себя в командирской каюте «Харда»,
Фитцджералд ЁСЙОМИШЛ эту беседу всякий раз, когда его
взгляд падал на несгораемый сундук/привинченный к па
лубе под койкой. «Хард» покинул обычный путь конвоев.
«Хард», не жалея машин, несся на вест. Все вахтенные
начальники твердо помшши слова своего командира: «Дри
малейшем признаке немца — уходить*!»»
Никто на корабле, кроме самого Фитцджералда, не знал
истинной причины такого {необычного приказа, но асе пони
мали, что он отдщ нешроста. Каждый выходивший на хо
довой мостик офицер прежде всего подносил к глазам
бинокль и внимательно оглядывал горизонт. Так же посту
пил -и лейтенант О'Нейль, принимая' вахту от своего Пред
шественника.
—
Хэлло,. Мак-Кэрни! — крикнул он вслед сошедшему
уже было с мостика сменяемому лейтенанту. — Не кажется
ли вам, что там, на крамболе, несколько странный силуэт
корабля?
*
Мак-!Кэрни (вернулся на мостик и поглядел в направле
нии, указанном О'Нейлем.
—
Вы правы... Странный силуэт — рубка от труба, слов
но у иего нет корпуса.
—
Эй, сигнальщике — крикнул О'Нейль.
—
Не можете
ли "разобрать (национальность того судна?
—
Нет, сэр*, •— ответил сигнальщик.
—
Оно не несет
опознавательных щитов. Флага тоже не видно, сэр.
'-
«Хард» быстро настигал странное судно.
: ~• Готов голову дать на отсечение — это спасательный
буксир, — пробормотал Мак-Кэрни.
—
Посмотрите, какой
характе-рный контур.
—
Да;, — согласился О'Нейль; — Но интересно, что
здесь, может делать спасатель? Кажется, мы не принимали
сигналов бедствия.
7
О'Нейль вопросительно поглядел на Мда-Кэрми.
•.—
Придется, ложашуй, побеспокоить командира,, а?
—
Дайте ему спокойно переварить обед, хотя бы до
тех пор, пока мы опознаем национальность этого спасателя.
Пока шел этот разговор, «расстояние между судами
уменьшилось до полусотни кабельтовых.
—
Мистер Браун! — окликнул О'Нейль вахтенного
мичмана.
—
Да, сэр.
—
Прикажите ситналидировать этому буксиру: «Пока
жите фла<г!»
—
Слушаю, сэр.
—
И меньше чем через минуту доло
жил: — Исполнено, сэр.
Действительно, под реем «Харда» уже стояли по ветру
пестрые флаги сигнала.
—
Они подняли флаг,
сэр! — доложил
мичман
О'Нейлю.
—
Норвежец?
—
Точно так, сэр.
—
Проверьте-ка по Ллойд-регистру, Браун, что за
спасательные суда имеются у норвежцев. Сдается мне,
Мак-Кэрни, что о.н)й что-то слишком долго искали свой
собственный флаг.
—
Вижу 'название судна, сэр1!• — послышался с крыла
мостика голос сигнальщика.
—
Ну-ка?
—
«Эеефальк», сэр.
—
Что за чертовщина'!.. По-моему, на языке джерр/и
это означает «Морской сокол». А, Мак? — удивленно
спросил О'Нейль.
Но вместо лейтенанта ответил мичман Браун, уже успев
ший справиться по регистру:
—
Спасательное судно «Зеефашък», сэр. Шестьсот
регистровых ТОНИ. Приписка: Бремен. Владелец: Оеверо-
герма'нский Ллойд, сэр.
—
Так и есть,— обрадоваино проговорил О'Нейль и
решительно выдернул пробку из переговорной трубы, веду-
щей в.командирскую каюту,
—
Хэлло, сэр... хэлло, е$р... говорит мостик* Вахтен
ный начальник О'Нейль, сэр.
:
"
.
.
.
.'**"..•
—
Да, мистер О'Нейль? ^ йоблыш^л^я. ЬоА6& Фйтц*
джералдя,
—
Мы нагоняем спасательное судно Северогерман
ского Ллойда «Зеефальк», сэр. На мое требование пока
зать флаг подняты цвета Норвегии.
После молчания, продолжавшегося не более секунды,
снизу последовало приказание: -
— •'Ход до. полного . Предупредительный выстрел по
курсу. Сигнальте приказ: «Останоштъся!!»
—Слушаю,, сэр.
Через Две минуты Фитцджералд был <на ходовом мо
стике. Он успел еще увидеть, как оседает под ноЬом ^бук
сира пенный фонтан, вскинутый разрывом снаряда. О'Нейль
доложил:
-—
Он поднял белый флаг, сэр.
—
Я бы предпочел,'чтобы этагр ме было, — недоволь
но пробормотал Фитцджералд.
'— Мы можем посадить на него призовую команду, сэр.
Гуннов возьмем к себе.
—
Некогда мне возиться с призом'!—проворчал коман
дир. — А каждый из каших людей может понадобиться и
здесь. Мы с вами еще не дома, миот'ер О'Нейль.
—
Да, сэр.
—
Единственное, да что у меня есть время, рассггре-
^ лкть его на ходу,, — решительно произнес Фитцджералд.—
Но, чорт поберд, не могу же я расстреливать их после
поднятия белого флага
1
!..
—
Может' быть, это простая хвдрость, сэр? — подал
мысль Мак-Кэрни. — Разве невозможно, что джерри хотят
создать нам задержку, пока подойдут их корабли?
Фитцджералд посмотрел на шотландца с нескрываемым
удовольствием.
—
Это мысль, Мак-Кэрни.! .; Эгг<о мысль... Мистер
О'Нейль, запросите джерри, куда они следуют. Посмотрим,
что они ответят.
Через минуту (вахтенный мичман прочел ответ буксира.
—
Любой порт Англии, сэр.
Офицеры в изумлении переглянулись'.
—
Положительно вы правы, .Мак-Кэрни. Попытка за
держать нас какой-то очевидной чепухой. Сейчас мы
узнаем, дейетштельно ли они просят пощады, или это
лишь хитрый ход. Мистер О'Нейль, залп из носовых ору
дий по буксиру.
—
Залп по буксиру, сэр?.,,.—
нерешительно . повторил
О'Нейль,
0
—
Да, да, ЁЫ не ослышались. ЁсМ Джерри ме держат
ййлМя за Пазухой, бни бывееяТ Для просушки асе' свои
й|РоетьШй.
Корпус эсминца вздрогнул от залйа еоСовЫх йушш.
Винокли поднялись к глазам. Йсе увиделэд, как близкие
разрывы выкинули на буксир? фонтаны вспененной &оды.
-
*- К сожалению, господа, кажется, совесть этих раз-
бойншюь перед нами чиста. ОНИ прыгают М борт,^ Не*
1Noрго жеСтбкб, коибчнв, но у меня йе было другого йМ-
йоба проверить Чистоту их ЦонаЯния. Не правда ли, тоСйо-
$&? — сказал Фитцджералд.
—
Совершенно верно, сэр. Не прикажете ли пригото
вить спасательные средства? — осведомился О'Нейль.
Фитцджералд непритворно вздохнул:
—
К сожалению, традиции британского флота велят мне
протянуть руку помощи даже джерри, когда онк< погибают.
А должен признаться, я бы предпочел 'на этот раз не
терять времени на пленных.
—т Чт>о прикажете делать с буксиром, сэр?—опросил
О'Нейль.
Коммодор .посмотрел на часы.
—
Даю вам двадцать минут на то, чтобы принять плен
ных и расстрелять .их судно. Ни одной минутой больше,
—
Да, сэр.
Фитцджералд сунул руки в карманы пальто и не спеша
спустился с мостика, предоставив офицерам укладываться
в указанный ,срок.
—
Боц)ма»н! — крикнул О'Нейль ©низ.
—
Спускать все
.гребные суда со штирборта!
1
—
И, обернувшись к мичману:—
Мистер Браун, передайте людям: честь английского флота
требует от-них добросовестного спасение сдавшегося про
тгивиика..' .
К исходу семнадцатой минуты все плававшие вокруг
^буксира и 'остававшиеся на его палубе люди' были приняты
«гребными судами «Харда».
Торпедные аппараты были повернуты на правый борт.
Убедившись р том, что на буксире не осталось людей,
О'Нейль отдал приказ торпедировать «Зеефалък».
Взрывы обеих торпед, выпущенных по буксиру, слились
в один мощ'ный удар, от которого бросило к левому борту
всех находившихся на палубе «Харда». Гигантский столб
вспененной' воды поднялся над «Зеефальком». Когда рас
сеялись яеленз
:
вода, {превращенной в мельчайшей туман;
10
йа поверхности .не было уже никаких следов буксира —
только (юлое пятно кипящей воды...
—
Операция закончена,, сэр! — доложил О'Нейль по
переговорной трубе командиру.
—
'Продолжайте итти своим курсом1!—приказал Фитц
джералд.
—
Позаботьтесь, чтобы раненым пленным был
-обеспечен уход.
1
•
'
;«•— Позвольте обратить ваше внимание, сэр, они дей
ствительно- оказались (норвежцами... Среди них имеется
пастЮр. Он безусловно не немец!
— •Пастор?
—
Так точно, пастор, сэр. Он проем? разрешения вам
представиться,
—
Хорошо, — подумав, сказал Фитцджералд. — Осталь
ных'.'поместите в кубрике, предварительно обыскав.
Через несколько минут Найденов, сидел перед коммо
дором Фитцджералдом й рассказывал ему историю своих
похождений. Англичанки слушал с интересом, иго когда
Найденов дошел до смерти Бураго, Фитцджералд от души
расхохотался.
..—
Мне доводилось кое-что слышать о сказках, какие
изобретают попавшиеся развед^ищ,. но
я - никогда не
думал, что ;можно договориться до таких геркулесовых
столбов. Так, значит, вы собственными руками похоронили
старого Бураго? — И коммодор снова расхохотался.
—
Господин коммодор*! —Найденов с достоинством
поднялся.
—
Вы имеете дело с советским морским офи
цером.;.
* Фитцджералд движением руки остановил его.
—
Ну, ну, успокойтесь, господин пастор или, господин
советский офицер, как вам будет удобней... Мне реши
тельно все рав«о, кто вы такой. В этом разберется отдел
контршпионажа на берегу. А мне !вы доставили несколько
минут искреннего (веселья... К тому же ваши басням о
смерти Бураго (наводят меня на мысль, что наша встреча
вовсе не так случайна, как вы хотите ее изобразить. На
этот раз гестапо шьет белыми нитками.
Найденов с возмущением рассказал Житкову о разго
воре с англичанином. Но, к его удивлению, Житков от
несся к этому спокойно.
—
Нас с тобой приняли за немецких шпионов*!^ ©всея
ло сказал он.
1Г
—
К сожалению, со мною это происходит уже вто
:
рично.
—
А мне еще не доводилось пребывать в этом лестном
звании. Даже любопытно, как себя чувствует такая гадина.
—
Надраено ты относишься к этому так беспечно, —
серьезно произнес Найденов. — П ройдет,, наверно, немало
времени; пока нам удастся распутать этот клубок. Меня
поразили последние слова командира «Харда».
—
Что именно?
—
Он сказал: «Ваши басни о смерти Бураго наводят
•меня на мысль, что наша с вами встреча .вовсе не так
случайна, как вы хотите ее изобразить». Что он хотел этим
сказать?
—
Перестань ломать голову, — ответил Житков.
—
Посмотри-ка лучше сюда: англичан)© в^рны себе. Они
остаются джентльменами, даже
1
будучи уверены, что мы
немцы. Нам несут ужин. И я вижу в руках вестового
бутылки'. Готов предложить тост за еого величество, за его
флот и за бравых британских моряков!
Найденов задумчиво взял стакан и„ чокнувшись, маши
нально повторил:
—
За британский флот и е<го бравых моряков!
Выйдя в .коридор, вестовой, подававший им обед, с
удивлением сказал часовому:
—* Эти джерри, кажется, рехнулись, пока мы их вы-
уживали из воды. Пьют за здоровье британских моряков!
Хо-хо!..
71. ПОХИЩЕННЫЙ ЖЕНИХ
Выяснение истинной физиономии всех соплавателей
Найденова — от Нордаля до последнего рыбака — . н е
пред
ставило больших трудностей для английской контрразвед
ки. Установление личности Житкова тоже оказалось делом
довольно простым после вмешательства советского по
сольства. С выяснением же личности самого Найденова
день за днем -~ в ы ходили задержки. У него создавалось,
впечатление, что кто-то заинтересован в том, чтобы он
как, можно, дольше оставался нахлебником английской
тюрьмы.
Наконец сэр Артур Кадоган, ,глава Фтдела. контршцио-
иажа, решительно заявил ему:
—
Мне ре доставит ничего, кроме удовольствия, еелк
12
все окажется именно так, как вы говорите. Но для этого
мне недостаточно свидетельства ваших друзей. Если бы
миссис Найденова могла прибыть сюда и сказать: да, это
мой цуж... Впрочем, — перебил он сам себя, —наша прак
тика знает случаи, когда жены .иг даже матери «узнавали»
совершенно чужих им людей... К тому же,, как вы сами
понимает^; приезд миссис Найденовой, по крайней мере в
ближайшее время, дело оченоь трудное. — Заметив волне
ние Найденова, Кадоган придвинул ему папиросы: —
:
-
Курите, пожалуйста... Признаюсь,, свидетельства одного
единственного лица было бы мне досггаточно...
—
Кто же / этот человек? — нетерпеливо перебил его
Найденов.
*
—
Тот, чье имя вы использовали, чтобы попасть на
остров Туманов.
—
Пастор Зуденшельд?!
—
Именно так, но, к сожалению... — Кадоган беспо
мощно развел рукам/и.
Найденов понял, что он хотел сказать: мертвецы —
плохие свидетели. Разве сам Найденов не оставил 13уден-
шельда при смерти на «Клариссе»?..
—г-Не хотите же вы сказать, — воскликнул он,, — что
смерть пастора лишает меня возможности когда-либо вый
ти отсюда!
'
Кадоган, испытующе поглядел на Найденова.
. '••••'— Вы могли бы облегчиты мне задачу, если бы более
правдоподобно объяснили свое появление на острове
Туманов.
—
То есть?
—
Не станете же ©ы утверждать,, будто Зуденшельд
добровольно отдал вам' свое платье он бумаги...
—
Именно это я утверждаю,
—
Вы даже, кажется, сказали мне прошлый р>аз, что
Зуденшельд просил вас поехать на остров вместо него?>
—
Да... он просил меня,— Твердо произнес Найденов.
—
Вот, — с торжеством воскликнул чКадоган, — именно
тут наши версии и расходятся. Да,, именно на этом.
—•
Он придвинул Найденову папиросы:—Курите, пожалуйста...
На Зтом и закончилась последняя беседа, какую Най
денов имел с главою контрразведывательнаго отдела..
Найденов не мог пожаловаться на плохие условия
содержании или на строгость-режима. Житков часто наве-
13
щал его. Эти посещения были большим утешением для
Найденова.
Однажды Житков явился с признаками плохо скрывае
мого волнения. Решив, что Житков узнал что-либо новое
об его судьбе .и что -то такое, чего не хочет сказать, Най
денов принялся настойчиво расспрашивать друга.
—
Да.нет же,—отнекивался Житков.—
Право, я не
хочу тебе этого говорить, пока .не проверю,, нет ли здесь
какойьто путашцы. —
Видя, что Найденов нахмурился, он
поотешил сказать:—Даю честное слово: *Г тебе это не
имеет никакого отношения. Дело касается лично меня, и
тодоько меня...
—
Да не тяни ты, - ~ рассердился Найденов.
—
Говори
прямо.
—
Ну, изволь... Только, пожалуйста, без усмешек. .На-
даях я буду владельцем целого "острова и... миллионером!
—
Ты? — со смехом спросил Найденов.
Житков кивнул головой.
—
Вкратце вот как обстоит дело: мой будущий тесть...
—
Позволь! —перебил Найденов.
—
Я ие Понимаю, о
ком ты говоришь:*какой же тесть может быть у самого
убежденного из всех холостяков?
—
Я говорю о старом Адмирале, Иваре Глане — об
отце Эллц, моей будущей жены.
—
Положительно все идет кувырком... Однако что
общего между старым рыбаком, миллионами.- и каким-то
островом?
—
Представь себе, старина -Пиан, оказался не только
владельцем целого островка с богатейшими промыслами,
но и мужичком себе на уме. Как только качалась война,
он... заложил этот островок в португальском банке. Остро
вок-то не ахти какой — несколько квадратных миль голой
землю, но получился целый международный переплеа". з е м
лица-то оказалась португальской, а расположен этот пята
чок так, что немцы на него зарятся. Занять его без обиня
ков — значит поссориться с португальцами. Решиться на это
фрицы сейчас не могут. А союзники ведут переговоры,
чтобы временно занять островишко под свою базу. План
и рад был бы отдать его союзникам, да,, как сам знаешь,
он был в лапах -фрицев.. Только теперь ои получил воз
можность действовать, как ему заблагорассудится.
—
Но ведь матросы «Марты» говорили, что Витема
приказал Мейнешу связать Глана и выкинуть в море...
14
—
А между тем он жив и здоро© 'и находится здесь
же,, в Англии...
~
Чудеса з решете!..
—
Да, чудеса,.. Старик упорно отказывается расска
зать,, как ему удалось спастись. Однако слушай дальше:
Адмирал собрался продать свой островишко союзникам,
но тут случился этот казус между мною и $ллн.
—
Казус?
—
Ну, в общем, я сделал ей предложение... А дальше
все очень'просто. Глан решил осчастливить нас с Э;1ли,
да»в ей >в приданое этот островок и «придачу еще выта
щил, да чулка что-то около полутора' миллиона -крон...
—
Ничего себе рыбачок!
—
Я же тебе говорил: крепкий мужидак... Я хотел
было отказаться от всего этого хозяйства и пошел в. по
сольство, чтобы посоветоваться. А там знаешь, что ска
зали»? Оказываете д, что передача нам с ЭЛЛИ этого клочка
земли —дело международного 'значения. Немецкие претен
денты на остров, интригующие в' Португалии, теряют все
шансы, Фрицам не видать острова., как своих ушей, а мы
становимся его владельцами, не затрагивая португальских
инт|фесо1В. Ловко закручено?
—
Так что ты оказываешься фигурой чуть ли не между
народного значения?
—
Да,, что-то вроде швейцарского адмирала... Все бы
это ничего, ежели бы мне не нужно было для введения
во владение островом ехать на него. Не могу же я тебя
бросить...
Найденов вскинул Голову и сердито сказал:
—
Ты понимаешь, что говоришь? Правительство ре
комендует тебе не откладывать дело, чтобы спасти от
немецких лап остров, а ты тут, что-то бормочешь
обо мне!
—
Ладно, ладно, не шуми'! Уговорил... Если твой
ангел-хранитель, этот самый мистер Кадоган, позво
лит, мистрис Житкова прибудем вместе со мной, чтобы
проститься с тобой перед отъездом,...
На следующий же день «газеты, как обычно доставлен
ные Найденову с разрешения Кадогана, пестрели сенса
ционными заголовками. Во век) ширину полос наиболее
распространенных газет шли жирные тексты:
«Советский моряк — наследник миллионов рыболовного
короля».
15
«Остров Глана пошдает в надежные |р(уки».
А профашистские листки, вроде «Утреннего зеркала»
или «Островитянина», истерически вопили*,
«Новые происки большевиков! Советский агент в роли
владельца острова».
. Было ясно, что штлеровская агентура была не на шут
ку встревожена неожиданным поворотом этого дела.
В тот" же день Кадетам вызвал Найденова.
—
Я пригласил вас, чтобы предупредить: завтра вас
посетит мистер Житков с мисс ЭллиТлан, — сказал Кадо-
ган.
—
Прошу вас не удивляться тому, что его будут
сопровождать два незнакомых вам человека. Пришлось
подумать об его охране...
—
Вот'как! Он нуждается в ней,, даже не успев еще
стать! владельцем острова? А что же будет, когда...
—
Именно позднее охрана ему, может быть,
.
и» не пона
добится. Теперь же совсем особенная обстановка. Немцы
никак не могут переварить мыслц, что им предстоит поте
рять над(ежду на овладейте столь необходимым им клоч
ком земли. Они. «могут аюпытаться устранить «не угодного
им !наследника... Кстати, мистер Найденов, — сказал он .так,,
словно только что случайно вспомнил это:—мне кажется,
ваше дело подходит «'благополучному кощу...
На другой день, едва Найденов успел позавтракать,
как надзиратель, обычно молчаливый малый, улыбаясь
во весь рот, быстро вошел в камеру.
—
К вам посетитель с дамой, сэр...
В камеру вошли Житков и Э'лли. Житков был во
фраке; немного набок надетый цилиндр ловко сидел на
голове. Хризантема закрывала половину лацкана. Найде
нов замер от изумления.
—
Ты извини, что мы в таком виде, — сказал Житков,—
Но прямо* отсюда мы должны ехать в норвежское посоль
ство, Прием в нашу честь..;
—
Да, Паша, это хорошо, что ты поступил именно так,
как тебе советовал наш посол. Ты сделаешь чертовски
большое дело. Как вам нравится все это?.. — обратился Най
денов к Элли. Она была удивительно хороша в своем новом
Наряде. Элегантный туалет подчеркивал тонкость ее черт/
грацию стройной фигурки, скрадывавшиеся прежде грубой
одеждой рыбака. Ее большие глаза сияли таким счастьем,
что всякие вопросы казались лишними-.
—
Вы не боитесь
ехать?
1$
—' Я не боюсь ничего, чего не боится Пол. Одного его
я никуда не пущу.
—
Ну, кончено- твое дело, Павел, — засмеялся Найде^
нов. —* Бее идет своим порядком...
Присутствие Элли несколько мешало друзьям погово^
риггь напоследок обо всем, что волновало их.
—
Ты еще зайдешь ко ит до отъезда? — спросил Най-
денов.
—
Непременно. ^ Завтра я буду у тебя. — Житков по*
смотрел на часы.
ч
—
Пора, дорогая, — сказал он Элли.
Элли крепко, по-мужски сжала руку Найденова.
—
Херре пастор, позвольте мне назвать вас так, .по
тому что в моем представлении вы навсегда останетесь
мужественным предводителем наших людей на острове.
Если мы с (Полом задержимся там, на этом островке, вы
непременно должны приехать к нам в гости!
—
Как только я выберусь отсюда, тотчас — домой, —
сказал Найденов.
—«Мне очень грустно, что вы не будете на нашей
свадьбе завтра в посольстве...
—
Ничего, —* весело сказал ДиткоЪ. — Мы отгуляем
свое, как только встретимся снова. Ну, до завтра, старик.
На следующий день утренние выпуски газет содержали
сообщения о предстоящем бракосочетании. Это было сен
сацией дня. Но когда Найденову подали послеполуденные
газеты и он раюкрыл первый попавшийся в руки выпуск
«Р. М.» У, то увидел, что не тлел еще никакого представле
ния о настоящей сенсации. Имя Житкова было набрано
громадным шрифтом. Он прочитал пе»рвый же заголовок, и
у него все запрыгало в глазах. Найденов снова и снова
перечитывал заголовок, стараясь убедить себя в том, что
неправильно понял смысл английских слов: «Bridegroom
kidnapped before wedding».
Увы, смысл был ясен: «Жених, украденный перед вен
чанием».
Дальше следовали строки, одна другой удивительней:
«9.00 а.' м. — Житков принимает поверенного и утвер
ждает проект брачного договора, присланный старым Планом.
9.20 а. м. — Житков посещает банкира.
* *Р. М.» — Post meridiem (лат.) — после полудня. Б Англии время
всегда помечается этими буквами *Р« ГЛ.» и^и «А.М,». - - Ante .meridiem—-
до полудня.
2^1988 Тайна профессора Бураг© вип. 6)
V
17
9.55 а. м . — Житков возвращается в свои апартаменты*
Принимает ванну. Завтракает. Переодевается. Бее в при
сутствии агентов Скотлэнд-Ярда.
10.40 а м. —Житков в сопровождении агентов отправ
ляется в «Ритц». После пятиминутного 'свидания с мисс
•Элли (Глан, в присутствии агентов, направляется в норвеж
ское посольство,, где должна состояться церемония брако
сочетания.
10,68 а. м . — В автомобиле. Житков внезапно приказы
вает остановиться. Он указывает агентам на человека,
, переходящего улицу (отмечено: стар, коренаст, необычайно
широк в плечах, длинные руки орангутанга; костюм сидит
мешковато, ио-старчески волочит наги).
:
—
Опасный фашист,—говорит Житков агентам. — Не
обходимо задержать.
После некоторого колебания старший агент Ско.тлэвд-
Ярда приказывает своему помощнику задержать старика и,
передав его стоящему на углу констэблю,,. вернуться в авто.
10.59 ? а. м. — Младший агент покидает автомобиль л\
бежит к старику.
11.00 а. м .— Сидящие в автомобиле видят: старик за
метил .направляющегося к нему агента.. Посмотрел ш авто
мобиль. Пытается скрыться в толпе. - Житков выскакивает
из авто и бросается наперерез старику. Старший агент
выскакивает следом за Житковым. Павидимому, он полу
чает в этот момент подножку, так как падает и, ударив-
1
шись головой о край тротуара, теряет сознание.
11.12 а, м. — Старший агент пришел в сознание. Он на
ходился в комнате пансиона мистрис Дьюдй, - куда его
принесли прохожие по инициативе пастора, бывшего на
улице случайным свидетелем происшествия.
11.20 а. м. — Старший инспектор умер.
00.05 п. м . —Сдача номера «Р. М .»"в машину. Никаких
сведений о Житкове, младшем агенте и коренастом старике,
за которым они бросились, нет. В 00.30 п. м . — должна быть
свадьба.
Случайность или преступление?
Житков -^ - жертва' собственного темперамента или
заранее обдуманного похищения?
Не участвует ли .зд есь рука гестап о?»
Найденов отбросат «Р. М.». Схватил еще сырые листы
«'Островитянина». Этот листок хранил молчание о том, по
поводу чего кричали все газеты столицы. Именно это поз-
18
волило Найденову думать, что вопрос, заданный «Р. М .»,
«не участвует ли здесь рука «гестапо?» — не пустая догадка
Досужего репортера.
Найденов скомкал «Островитянина».
Итак, Житков спал жертвой нацистов. Им удалось
Устранить опасного соперника)!
Найденову хотелось колотить кулаками в дверь чвоей
темницы,
72. МИСТЕР МЭРФИ ДЕЛАЕТ ПРИЗНАНИЕ
Найденов потребовал свидания с Кадоганом.
Старик встретил его стоя, опершись на свой пустой
стол. Найденов думал увидеть его мрачным, недовольным—
как никак аппарат Кадогана потерпел поражение в деле
Житкова. Но, к удивлению Найденова, Кадетам казался
совершенно спокойным.
—
Теперь вы ведите* чего стоя? ваши молодцы из
Скотленд-Ярда!! —- гневно произнес Найденов, едва пере
ступив порог. — • Под самым носом у них, в центре Лондона,,
крадут человека...
—
Да, да, — перебил его Кадоган. —Это очень непри
ятно. Можете мне поверить:, кое-кто в Скотлэнд-Ярде пере
живает незавидные минуты..:
—
Это не может помочь Житкову.
; — Да,, да, очень (неприятно, .—
поварил Кадогаш Но
Найденов не уловил в его то^е настюящего огорчения. —
Вы выбрали очень удачное время для визита,»—продолжал
Кадоган: — у меня есть для вас сюрприз...
*•'
01н подошел к обитой сукном маленькой; двери позади
своего стола и распахнул ее. На пороге показался... пастор
Зуденшельд, Его глубокие темные^ глаза с нескрываемой ра
достью остановились на лице Найденова. ЗуденШельд
подошел к Найденову с-протянутой рукой.
—
То,, что вы сделали за меня на острове, — сказал,
он своим ровным трудным голосом, — заслуживает удив
ления, я бы даже сказал: преклонения.
—
И он действи
тельно почтительно поклонился.
-• - До самой могилы вы
можете считать меня своим неоплатным должником и
самым верным слугой.
Найденов кречж* пожал ему руку,
2*
19
—
Откровенно говоря, — сказал он, — я был совер*
шенно уверен,, что эти бандиты замучили вас... Я очень*
очень рад видеть вас живым и,, кажется, здоровым*
—
Господь не покидает своих верных еыиов.,
—
тихо
произнес Зуденшельд. Он застенчиво улыбнулся.
—
Иног
да он совершает для них даже чудеса.
—
Думаю, что йа этот счет мистер Найденов держится
особого мнения, — улыбаясь, сказал Кадогам. — Но суть,
конечно,, не в этом... Я могу вас поздравить, мой доралой
Найденов, вы свободны! Мистер Зуденшельд с. полной
категоричностью опознал вас... .
—
Это известие запоздало ровно на сутки, — грустно
произнес Найденов. — Будь я на свободе вчера, с моим
другом не случилось бы такого несчастья...
—
Да, да, это ужасно, — вздсшнул Зуденшельд и во-?
Просительно посмотрел на Кадогана, как будто ждал, что
тот сейчас же рассеет их сомнения заявлением, что Житков
найдем.
Кадогае пробормотал что-то и поспешил подвинуть
гостям папиросы:
—
Курите, пожалуйста...
Но Найдено© настойчиво вернулся к волнующей его
теме:
—
Итак, ваша полиция, как у нас говорят, опросто
волосилась.
—
Я всегда интересовался вашим языком,, — любезно
Эйметшь Кадогаи. — В нем есть совершенно замечательные
словообразования. Например, то,, что вы сказали, по-англий:
ски .нужно было бы передать так: to get dichevelled -> -
стать с йеприбранной головой.* .
—
Оддако вы недурно влад'еете русским языком!! —
удивился Найденов»
—
.О, я немного изучил его во время поездки do России
еще задолго до революции...
Зуденщельд поднялся.
—
Однако, господа, как мне «ни приятно...
Кадоган дружески протянул Найденову руку.
—
Боюсь быть назойливым, но если вы не хотите
тратить времени на поиски пристанища, рекомендую вам
очень недорогой, но вполне корректный пансион мистрис
Дьюди, совсем недалеко отсюда. Впрочем, может быть,
вы предпочитаете большой отель, «в таком случае...
20
—
О, првшу вас, не беспокойтесь, — поспешил его
успокоить Найденов. — Я бы не хотел доставлять липшие
хлопоты вашим милым ребятам, умеющим оставаться
«невидимыми». Если их устроит заведение мистрис
Дьюди...
Тут Найденов «внезапно запнулся. Ему (показалось зна
комым только что произнесенное имя. «Мистрис Дьюди..,
мистрис Дьюди...» Он потер лоб и вдруг проговорил»
обращаясь к КадогаЪу:
—
Мне нужна сегодняшняя газета)!
Кадосган протянул ему газету. Пробежав первую полосу»
Найденов нашел: «Он находился в комнате пансиона ми
стрис Дьюди, кудаего принесли прохожие^ по инициативе
пастора...»
Подняв глаза на Зуденшельда,, Найденов увидел, что
тот внимательно наблюдает за ним:
Найденов вопросительно глядел ш пастора, ожидая
ответа на свой безмолвный ©опрос, но Зуденшельд поднял
ся, молча поклонился и вышел.
—
Вы давно знали, что он в Лондоне? — опросил Най
денов Кадогана.
—
Довольно давно.
—
Так почему же вы не сделали нам очной ставки?
Я был бы свободен, я предотвратил бы это несчастье. По
чему он. молчал?..
Кадоган поднялся* холодно произнес:
—
Я даю отчет в своих действиях моим начальникам,
мистер Найденор.
—
Он поклонился, давая прнять; что
свидание окончено.
—
Если вам нужен провожатый до
пансиона мистрис Дьюди...
—
Благодарю вас, найду дорогу сам!..
Схватив шлшу, Найденов вышел.
Промозглая сырость осеннего Лондона сразу охватила,
его. Найденов поднял воротник пальто и. плотнее надви
нул шляпу: дождь лил, как из ведра. Вместо ярко осве
щенной улицы, которую ожидал увидеть Найденов, —
он совершенно забыл о затемнении, — ему пришлось
спускаться прямо в томный провал, откуда неслось злоб
ное шипение шин невидимых автомобилей;
Найденов проклинал свою самоуверенность, заставив
шую его отказаться от провожатого.
Кто-то осторожно тронул его за ру&зв,
—
Прошу прощения, сэр...
21
Найденов думал, что столкнулся с кем-то, и, отстранив
шись, произнес:
•—Извините...
—
Я хотел сказать вам несколько слов, -— т их о произ
нес -незнакомец, силуэт которого Найденов едва различал -в
темноте.
—
Кто вы такой? — спросил Найденов.
—
Совершенно частное лицо, сэр...
—
Вероятно, вы принимаете меня эа кого-то другого.
—
Нет, — уверенно сказал незнакомец, — именно вы
мве и «ужны, сэр.
—
Но здесь не слишком уютная обстановка для раз
говора.
—
Совершенно верно, сэр. Недалеко за углом есть под
вальчик. В это время там уже почти еикого не бывает...
Через несколько минут они сидели аа! столиком в полу
темном углу скромного подвальчика. Найденов с интересом
разглядывал овоего 'неожиданного собеседника. Он был
уже не молод. Серое, усталое лицо ноаилю следы многолет
него геморроя. Это был типичный «муравей Сити» — с)цин
из тех, что вею жизнь терпеливо считают фартинги, созда
ющее впоследствии чужие капиталы.
—
Как вас зовут? — спросил Найденов.
—
Мэрфи, сэр.
—
Где вы служите?
—
«Гудсон и Гудсон», банкирский дом, сэр. Младший
клерк ив отдела текущих счетов, сэр.
—-
Й давио вы там работаете?
—
Двадцать лет, сэр. Точнее говоря, двадцать один
год:
Что-то в облике' Мэрфи раздражало Найденова. Может
быть, это были вздрагивающие пальцы, все время искав
шие, к чему бы прикоснуться на столе. То они тянулись к
солонке, то вертели вож. Потом переходили к пуговицам
пиджака и снова возвращались к солонке. Оли ни на: мину
ту -не оставались в покое . А может быть, это были и глаза,
жившие, казалось, совершенно отдельною от рук жизнью,—
тяжелые, мутные глаза усталого, ^обойденного жизнью че
ловека.
'
—
Извините меня, мистер Мэрфи, — сказ а л Найденов
поднимаясь.
—
# всег-Р ва минуту.
—
И он вышел в при-
22
хожую, где, проходя о подвальчик, заметил на столе
телефон.
Было делом полминуты отыскать в книжке номер бан
кирской конторы «Гудсон и Гудсон».
—
Я хотел бы попросить к аппарату мистера Мэрфи* —
сказал Найденов, когда ему ответили.
—
Контора закрывается вч восемь часов. В, пять ми
нут девятого мистер Мэрфи уходит, — ответил чей-то
голос.
—•Ас кем я говорю? -н быстро, спросил Найденов, не
давая собеседнику- задать контрвстрос.
—
Гудсон-'младший у аппарата.
т- Хэлло... хэлжй..
—
крикнул Найденов, делая вид,
будто его разъединили, и повесил трубку.
Когда он вернулся к столику, перед Мэрфи стояла
коуж.ка портера. Его свинцовые глаза остановились на лице
Найдеио'ва.
—• Там, наверно, удивились? — сказал он и в первый
раз улыбнулся.
— • Впервые за двадцать один «год меня про
сили к телефону. Можно себе представить удивление ше-
Аа.
—
И он снова' улыбнулся, г— Ничего, сэр. Я очень
хорошо понимаю: такой человек, как вы, должен знать, с
кем говорит.:.
Найденов понял, что имеет дело совсем не с таким про
стаком, за какого принял было этого неповоротливого кан
целярского муравья.
С деланным «етерпениём он поглядел на часы.
—
Я вас не задержу.
—' Мэрфи ухватился двумя рука
ми за кружку, как цепляется з»а резиновый круг человек,
бросающийся в воду, чтобы научиться плавать. В следую
щие минуты Найденов понял, что инстинкт, заставивший его
согласиться на (рдагавдр с этим не знакомым ему человеком,
не обманул его. Приблизив свинцовые глава к самому лицу
Найденова, Мэрфи сказал:
—
Вы, конечно, читали сегодняшние газеты? Так я хочу
вам сказать', сэр, что подозревал нечто подобное уже вот
в это время.
—
Длинный желтый ноготь Мэрфи остано
вился на строке пазеты: «9.20 а.м.
—
Житков- посещает
банкцра...»
—
Ну. может быть, не тЮчно
1
в двадцать минут
десятого, но, безусловно, между этим временем и те-м мо
ментом, когда мистер Житков покинул нашу контору, я
знал.;:
—
Вы видели Житкова?
23
—
Я выписывал ему аккредитив, сэр. «Гудсон и Гудсон»
обслуживает суда Британо-Кашдской компашн. А мистер
Житков, как известию, предполагал завтра отплыть на
«Колумбии». Следовательно, ему достаточно было иметь
наш аккредитив, чтобы пользоваться кредитом всюду,
где есть агентства этой компании, как й на самом
корабле...
Найденов сделал, нетерпеливое движение.
—
Я подхожу к сути дела, сэр. Кроме этого аккредити
ва, мистер .Житков снял со счета наличными очень боль
шую сумму...
—
Какую именно?
—
Десять тысяч фунтов, сэр. Именно из-за этого нам я
пришлось задержать мистера Житкова. У юс ие бьшает
таких денег в наличности. Подобные операции» очен*» редки
в нашей щштике. Ему пришлось немного подождать, пока
привезли эту сумму- .
Он получил ее стофунтовыми биле
тами...
Найденов быстро перелистал лежавшие на столе га
зеты:
—
Ни в одном сообщении т говорится об этих день
гах!..
—
Да, сэр... Как только мистер Житков покинул кон
тору, я подошел к окну. Мне хотелось, посмотреть на этого
человека, ставшего в три дня знаменитостью.
—
Короче, мистер Мэрфи, короче!
—
Да, сэр, совсем коротко!! Один агент сопровождал
мистера Житкова в контору, другой оставался в машине.
И вот отри выходе из конторы, между нашей дверью и
автомобилем, к мистеру Житкову быстро «тодошла женщи
на, и он передал ей портфель с деньгами...
—
Но инспектор, умирая, ни звука <не сказал об этом!..
—
Этого я не знаю, сэр...
—
Бее .его слова были записаны хозяином комнаты, в
(Которой он умер, этим... пастором.
Мэрфи кивнул, двумя руками поднес ко рту. кружку, и
жадно отпил несколько глотков.
~
Да, да, — неопределенно проворчал он.
—
Конечно,
если пастор зайисал все..?
—
Послушайте, мистер Мэрфи.
—
Найдено© положил
ему руку на рука©, —мйе хдтите ли<эыЗДАЗЭП»,чтр пастор
не записал., . .
ч
А4
*— О!
—
Мэрфи испуганно поднял руку.
—
О!Ятак
не могу думать... Нет, я так не думаю, нет, нет! Я просто
хочу вас спросить: почему агент, умирая, ничего не сказал
• женщине?
—
Может быть, не мог, не успел?..
Мэрфи понизил голос, и его свинцовые глаза снова
приблизились к лицу Найденова.
—
Все другое успел, а на такое важное обстоятельство
у тего нехватило времени?
.
-—< Кто была эта женщина?
—
Не знаю, сэр.
•— Это не была мисс Глан?
—
Я никогда не вадел мисс Глан и не могу судить,
была ли то она, или нет, сэр.
—
Агенты видели, дак Житков передавал ей деньги?
—
Они не могли не видеть.
Найденов потер лоб.
„
—« Так что же вы думаете, мистер Мэрфи?
—
Я ничего не думаю, сэр. Я слишком маленький*
человек, чтобы думать. Я говорю- только то, что ви
дел, сэр.
Найденов присташьно посмотрел на Мэрфи.
—
Почему вы решили сшзать все это именно мне?
—
Разве дружба с мистером Житковым не говорит о
там, что вам это интересней, чем кому бы то ни было
иному?
Найденов .невольно схватил Мэрфи за руку:
—
Откуда вы знаете?!
Мэрфи испуганно сбросил его руку и потянулся к кар
ману. В тяжелом его взгляде отразился страх.
—
Я не спрашиваю вас ни о чем, сэр. Не спрашивайте
и вы меня)! — Он вынул большие карманные часы с корот
кой старомодной цепочном, украшенной каким-то большим
брелоком. — Мне пора, сэр. Нужно добраться домой до
полицейского часа.
Бросий на стол несколько мелких монет, он снял с ве
шалки поношенное -пальто, тщательно застегнулся, на»'все
пуговицы. От Найденова не ускользнуло, что пальцы Мэр
фи дрожали. Клерк тщательно обернул шею шарфом, на
тянул перчатки, стряхнул с зонтика остатки воды. Найденов
смотрел на его шлипу, пальто, перчатки. Все это было
очень старое, поношенное, купленное в тех дешевых уни-
версажшх магазинах,: #то обслуживают эрмю.лондонских
•т.
клерков, зарабатывающих не больше двадцати шиллинг©©
в неделю.'
~
Вы знаете, где. меня искать, если я вам понадоблюсь,
сэр. По субботам «Гудсон и Гудсон» закрывают контору ъ
два часа.
Мэрфи приподнял порыжевшую шляпу и тяжелой по
ходкой усташого человека поднялся на улицу.
Найденов молча глядел ему вслед. Он раздумывал над
тем», следует ли сейчас же, "оставаясь' не замеченным Мэрфи,
последовать за ним, или лучше дождаться утра,, чтобы на
вести справки у «его патронов? А сейчас, пожалуй, нужно
первым долгом поехать в отель, к Элли, Не вероятней ли
всего, что женщиной, получившей от Житкова деньги, бы
ла ота?
Найденов поспешно вышел из 'подвала и невольно
остановился, упершись, как в глухую стену, «в непроглядную
тьму улицы:
Натыкаясь на прохожих, Найденов с трудом добрался
до перекрестка и чуть ли не ощупью отыскал полисмена:
—
Как получить таксомотор?
—
Стоянка налево- за углом, — последовал короткий
ответ.
Пбвфиую за угол, Найденов различил силуэты нескольз
ки* автомобилей. Через двадцать мигнут таксомотор остано
вился у отеля, в котором жила Элли.<
—
Узнайте, принимает ли мисс Э'лли Тлан? — обратил
ся Найденов к портье.
~
Скажите просит...
Но портье даже не дал с^ебе труда дослушать его и
тотчас подозвал боя:
—• В апартаменты миюс Глан!..
«Неужели и. тут меня уже знают?» подумал Найденов,
следуя за мальчиком.
Бой стукнул в дверь, не ожвдая ответа, отворил ее,
пропустив Найденова. Едва' Найденов успел переступить
порог, как за его спиною щелкнул замок. Быстро оглянув
шись,, он увидел прислонившегося спиною к двери здоро
венного детину. В лицо Найденову (глядел черный глазок
револьверного дула. И тотчас .в
!
дверях, которые вели во
внутренние комнаты, появился второй/человек.
—-Руки вверх! И, пожалуйста, без шума, — деловито
произнес он.
Найденов понял, что сопротивление бесполезно,.Р
20
73. ВЫДЕРЖКА МИСТЕРА МЭРФИ
Была уже поздняя ночь, когда Найденову удалось на
конец убедить задержавших его полицейских агентов
связаться по телефону с Кадотаном ш тот приказал доста
вить к нему арестованного-. К этому времени Найде
нов уже знал со слов агентов, что Элли Глан тоже ис
чезла. Выйдя из отеля на утреннюю прогулку, она не
вернулась. ОКадоган также подтвердил это печальное
известие. .
Рассказав Кадогану о своей встрече с Мэрфи;, /Найде
нов спросил:
—
Чем вы объясняете, что все, касающееся мисс
Глан- —е е
исчезновение, получение ею от Житшва денег,—
не стало достоянием . преос'ы?* Знали ли вы, что Житков"
передал ей деньги?
Едва ли не впер'вые со времени их знакомства Най-
дено)В увидел, что моржовые усы Кадогана могу^т то
порщиться не только (в улыбке. (Глаза шефа налились
кровью, как у свирепеющего бульдога. Он коротко рявк
нул:
~
Знай!
—
И не сказали мне?
Можно было -подумать, что Кадетам собирается рявк
нуть еще более свирепо, но он только раздул усы и заку
рил новую папиросу, не замечая,, что на краю пепельницы
еще дымится наполовину недокуренная.
—
Если бы вы не рассказали мне о> встрече с этим
самым Мэрфи, то ни.' вы, ни пресса и завтра ничего ие
узнали бы о мисс Глан. Ваше сообщение в корне меняет
дело.
Кадогам вызвал по телефолу бюро прессы:
—
Утренние газеты 'смогут поместить, информацию:
у полиции не осталось сомнений — Житков похищен
ради выкупа. Никаких политических мотивов. С тою же
целью совершено и нападение на мисс Глан, получившую
от мистера Житкова большую сумму денег. Уголовная
полиция напала уже на след преступников. Да, да,
все газеты лотты получить этот материал. Пришлите,
сейчас же вашего человека. Я дам подробную инфор
мацию.
Через пять минут Найденов был свидетелем того, как
{^ддоган, р вдохновением истинного делателя сенсации,
27
расцвечивал сотруднику #тдела печати т* немногое, что
сам впервые услышал от Найденова. Когда репортер ушел,
Кадоган сказал:
—
Дело сделано. Мы со спокойной совестью можем
отправиться • на боковую.
—
И, замеотв недоумение Най
денова, добавил с обычной своей усмешкой: — Если вы
не возражаете, я попросил бы ©ас оказать нам кое-какую
помощь в этом деле. Было бы хорошо продолжить ваше
знакомство с Мэрфи. Для нас это .совершенно новая лич
ность. Его нет в нашей "картотеке. А я не люблю людей,
у которых в Лондоне нет* ни одного знакомого... Заметьте,
ни одного;.. Итак, до утра.
Они пожали друг другу руки. Сотрудник отдела доста*
вил Найденова под кров мрстрис Дьюди. Судя по тому,
что она нимало не удивилась позднему приезду постояль
ца, его появление не было неожиданностью.''Через не
сколько минут, |вып>ив ожидавший его в термосе чай и за
кусив несколькими, сэндвичами с холодным мясом, Найде
нов заснул, как убитый;
*
Его первым делом на следующий день было отправить
ся в банкирскую контору «Гудоон и Гудсон». Он хорошо
помнил, что Мэрфи назвал ему час,, когда отправляется
завтракать, и пришел в контору • имению в это время. Млад
ший компаньон оказался на месте. Он довольно охотно,
дал характеристику Мэрфи.
—
Когда я, по окончании колледжа, вошел в дело
Гудсона-старшего —моего отца, сэр,, Мэрфц уже сидел
на своем месте.
—
Гудсон приподнялся и показал сквозь
стекла перегородки высокую конторку перед одним из
окошечек.
—
Это было?.. — сйросил Найденов.
Гудсон-младший посмотрел на пютолок.
—
Двадцать лет тому назад, сэр.
—
Вы ничего за ним не замечали, что заслуживало бы
внимания?
—
Решительно нечего. В восемь часов до полудня
мистер Мэрфи — на сврем месте. Перерыв на обед- —
один час. В восемь после полудня контора» закрывается.
В пять минут девятого мистер Мэрфи имеет возмож^
ность уйти.
г— Он ..никогда не опаздывал?
—
Ода
1
! — Бледное лицо Гудсона-младшего отразило
, волнение.
—
Однажды он опоздал на пятнадцать минут.
2&
Мистер Гудсон-старший сделал ему замечание.
-Но Мэрфи
сослался на то, что вывихнул рогу, выходя ив подземки»
Он действительно хромал несколько дней. Это было... —
Гудсон-младший сно1ва уставился в потолок и с уверен*
ностью отчеканил: — Это было семь лет тому назад, сэр.
Незадолго до рождества.
•; -г-Ис техпор?.*
• -* С тех пор за ним не замечено ни одного опозданий.
Это вполне приличный служащий, сэр.
Найденов взглянул на часы. Время завтрака служа
щих подходило к концу. Он поднялся и поблагодарил
Гудсона
—
За последние дни в мистере Мэрфи незаметно пере*
мен? -~ с просил он напоследок.
—
Никаких, сэр.
Когда Найденов передал эту беседу КаДогаиу* тот
удовлетворенно улыбнулся;
—-
Именно таким я его себе и представлял. Иначе он
не миновал бы нашей картотеки. Двадцать один год на
одном стуле^, без опозданий, бе!з единой отлучки во время
работы. За двадцать лет не заведено ни одного знаком
ства. Никакой связи с женщинами. Вот у кого нужно
учигпься, Найдено©!
.— Что вы хотите сказать?
*— На-днях мы с вами кое*что узнаем..»
Найденов знал, что бесполезно расспрашивать Кадога»
на,, если тот сам не считает нужным говоршъ.
На прющаияье Кадоган сказал:
—
Было бы хорошо, если бы шы повидались, с Мэрфи
сразу после работы.* .
—
Постараюсь сделать это сегодня же.
—
Если нужно,, можете выдать) себя за одного из на
ших. Я всегда охотно подтвержу это...
В самом начале девятого Найденов был в ресторанчике.
Он лейиво жевал жесткую баранину, когда \в подвал спу
стился Мэрфи. Найденову было интересно» какое «впечат
ление произведет на клерка его присутствие. Но тяжелый
взгляд Мэрфи не отразил ничего: ни радости, ни испуга,,
ни хотя бы удивления. Клерк, не торопясь, повесил пальто
и шляпу, тщательно обтер ноги о половик. Усталым, тя
желым шагом подошел к столику Найденова. Можно
было подумйть, будто он заранее был уверен, что увидит
Найденова 'здесь именно в это время.
29
Девушка, не опрашивая, Поставила перед Мэрфи кружку
пива, садат. Бго челюсти двигались медленно, тщательно
пережевывая каждый кусок. Ковда он наконец окончил
еду, Найденов заказал две порции грота.
Схватив свой стакан двумя руками, Мэрфи жадно вы
пил горячую жидкость.
—
Еще стакан? — спросил Найденов.
—
При заработке в полтора фунта в неделю грог
слишком большая роскошь,, сэр.
—
Хэлло,, мисс!, — крикнул /Найденов.
—
Еще, стакан
мистеру Мэрфи.
—• Вы очень любезны,, сэр, — пробормотал Мэрфи,
—
Мне хочется думать, что мы друзья, мистер Мэрфи.
Иначе, что могло (вас толкнуть открыть мне то,, что вы
знаете?
Мэрфи молчал. Он грел о стакан костлявые пальцы с
красными ревматичебкими утолщениями на суставах. Может
быть,, он действительно не расслышал вопроса Найденова
или делал вид;, будто не слышит. Молчание длилось до
вольно долго. Потом Мэрфи, словно вспомнив о своем
стакане,, быстро опорожнил его.
—
Вы очень любезны, сэр,— шоеторил он поднимаясь.
—
Вы так и <не ответим на мой вопрос,, Мэрфи.
—
ПрЮшу вас верить, сэр: у меня не было никаких
корыстных целей. Решительно никаких. Все, чего я хо
тел, — рассеять .глупую газетную утку, будто здесь при*
чаетна (политика. Такая выдумка нэруку врагам Англии*
Мы,, англичане, легко хватаемся за политический мотив
даже в домашних делах. А здесь вы сами видите —
лростае ограбление.
—
Он опасливо огляделся и, заметив
новых посетителей, умолк.
—
Не думаете ли вы, что нам было бы удобней по*
болтать где-нибудь в другом месте? Хотя |бы... у вас? -*•
спросил Найденов.
Впервые в тяжелом взгляде клерка мелькнуло что-то
вроде испуга.
—
Надеюсь, не сегодня, Сэр? ——Его рука со шляпой
застыла в (воздухе.
—
Только не сегодня! Я взял кое-
какую работу домой.
—
В один из ближайших /дней,, а?
**- Хотя бы завтра, сэр, если это /вас устраивает...
На этом они расстались. * Найденов *1е спеша побрел
К Кадогану.' Дежурный инспектор сказал, что Кадогана
3^
нет, но что шеф просил подождать его. Однако едва
Найденов поудобней устроился в кресле, приготовившись
ждать, как распахнулась дверь и вошел Кадоган. Он
был оживлен и потирал руки, как бы предвкушая удо
вольствие.
—
«Как успехи? —- крикнул он Найденову с порота.
' — Завтра я увижусь с Мэрфи у него дома. Сегодня он
никак не может принять меня у себя.
—
Ого'!' — Кадоган исподлобья /поглядеш на Найдено
ва.' — Ваша дружба продвигается /быстрее, чем # ожидал.
Итак, завтра? Отлично. Очень .хорошо. А сегодня, — он.
быстро потер одна о другую /пухлые ладони, — если у
вас нет в виду .ничего более интерешого|, вы мбжете со
провождать меня в маленькую ' экскурсию. Думаю, будет
небезынтересно. — Он поглядел на часы. — В «нашем рас
поряжении целый час. Разумно .истратить его »на подкрепле
ние сил. —- И он приказал додать чай.
За разговором час пролетел незаметно. Кадоган был
интересным собеседником. В половине одиннадцатого он
поднялся.
—
Итак...
- Они••вышли в сопровождении |нескшьких алентов. Но
в автомобиль с ними сел только один. Остальные рассе
лись по другим автомобилям, и разъехались, как показа
лось Найденову, в разные стороны.
Кадоган протянул Найденову маленький пистолет.
—
Может пригодиться...
Даж'З знай Найденов Лондон,, ему, вероятно, не уда
лось бы проследить, куда оии едут. УлиЦы были совер
шенно темны.
Кадоган молча курил. Молчал я Найденов.
После получаса езды автомобиль, остановился. Кадо
ган все так же молча вылез из, машины и свернул в узкий
ггроулок. Найденов Шел За ним^ ориентируясь по чавканью
его подошв в слякоти, заливавшей троггуар. Наконец Кадо
ган на мгновение осветил карманным фонарем узкую дверь
и распахнул, ее. На Найденова пахнуло запахом плесе
ни, горелого маргарина и кошек. Он больно ударился
коленом о перила лестницы и стал подниматься по ней,
следуя за Кадоганом. Кадоган Остановился, поджидая
Найденова. Найденов не слышал за собой шагов агента,
но мог поклясться, что они на площадке не одни.
Не слыша движения или хотя бы дыхания, он чувство- .
3,1
вал: достаточно протянуть руку, чтобы упереться I
чью-то грудь... И действительно, Кадоган тихо бросил
кому-то:
—
Начинайте!..
Найденов услышал, как кто-то невидимый вложил
ключ в замок двери. Легким 'прикосновением руки Кадо
ган пригласил Найденова следовать за собой. Перед ними
был слабо освещенный коридор. В оолумраке Найденов
увидел идущего впереди здоровенного детину. У лгретьей
двери слева этот детина остановился, поджидая осталь
ных. *! Теперь их было уже несколько чзде&ек: все, кто
вместе с Кадоганом покинул бюро.
Кадоган сделал знак сопродождавшему его агенту. Тот
два "раза уверенно стукнул <в дверь, сделал паузу и стук
нул еще раз.
—
Кто там? — послышалось из -за двери.
Голос показался Найденову знакомым.
—
Вы заказывали лекарство для сердечного боль
ного, — сказал агент .
—
Вы опоздали с заказом.
—
Аптекарь просил извиниться.
Найденов с волнением слушал странный диалог. Он
мог с .уверенностью сказать: за дверью слышался голос
Мэрфи.
В комнате что-то упало. Мэрфи тяжелыми шагами
подошел к Двери, щелкнул замок.
Может быть, в условных репликах агента была какая-
либо Неточность или по - другой причине, юо, как только
дверь отворилась, Мэрфи отскочил в глубину комнаты.
В его руке был револьвер. Найденов тотчас юркнул за
косяк двери. То же сделал м Кадоган. Здоровенный дети
на вбежал в комнату. Раздался выстрел.- Тогда Найденов
и Кадоган бросились за агентом. За ними последовали и
осталшые.
В комнате воцарилась минутная тишина. На полу лежал
Мэрфи. Его рука с револьвером закрывала лицо. Конец
дула был зажат зубами. Не обращая внимания на труп?
Кадоган подоше^ к ночному столику, ящик которого был,
повидимому, поспешно выдернут в последний момент и
валялся на полу среди коробочек с лекарствами и разби
тых пузырьков. В, воздухе висел густЬй запах валерьянки.
После короткого обыска Кадоган протянул Найденову
32
пакет, обернутый газетой. Развернув газету, Найденов уви
дел пачку стофунтовых билетов.
Усы Кадогана удовлетворенно раздулись.
—«• Если бы он не попросил вас ме приходить сегодня,
мы ОТЛОЖИЛИ бы операцию на завтра» и потеряли бы изряд
ный куш.
—
Посылая меня на свидание с Мэрфи;, вы уже знали,
что ОЙ...
ттч К сожалению, нет. Поэтому-то мы и хотели про
верить кое-что до завтра. Но ры принесли нам ценное
.и зв ес ти е: Мэрфи не хотел, чтобы ему сегодня мешали,
х
-~
Еще одно слово,, — остановил еого Найденов. —-
Что все это значит?
-г - Восхитительный образец выдержки! Двадцать один
год протирать штаны.у «Гудсона и Гудсона», не выполняя*
ни одного, самого мелкого поручения немецкой разведки,
чтобы потом сделапъ то, что он ^сделал.
—
А что он сделал?
—«Попытался создать впечатление* что здесь простое
ограбление без всякого участия его почтенных довери
телей — господ Гиммлера и компаиии.
^Тугг новая мысль, бросившая аш в колющ, пришла Най
дёнову:
—
Мисс Глан стала их жертвой?
—
К счастью, (все в порядке\-—< успокоил его Кадо-
ган.— -Она жива и здорова. А это,,—он указал на пачку
банкнотов,,—будет ей возвращен^...
—
Где я могу видеть мисс Глан? —^ с нетерпением
спросил Найденов,
— Боюсь, что это невозможно.
—
Кадоган полез в
кармщ, и Найденов увддел в его руке, пачку
1
сигарет:—
Курите, пожалуйста.
Найденов понял, что больше не узнает от Кадр-
гана ничего. И действительно, шеф поспешил пожать
ему руку.
74. РАЗДВОЕНИЕ ЛИЧНОСТИ ПАСТОРА ЗУДЕНЩЕДЬДА
Наутро,, когда Найденов сошел к завтраку, он увидел
за столиком с газетами' Зуденшельда.
-— Какой приятный сюрприз! — воскликнул он удив
ленно.— Я не знал, что вы тоже пользуетесь гостеприим
ством мистрис Дьюди.
3—1988 Тайна профессора Бураго (вып. 6)
313
~
Очень рад вас видеть, милый мой двойник,, — сгю*
шйиво ирЬ-изнес пастор.
—
В (гостиницах, даже самых
скромных, знаете ли,, немного шумно. А нервы у меня еще
не совсем в порядке... Мистер ЛКдаоган был так любезен,
что подыскал мне этот "пансион.
—• Тишины здесь хоть отбавляй! КГ сожалению, нельзя
того же сказать о выборе блюд в меню мистрис Дьюди.
•— йа этот счет я нетребователен,, — скромно сказа,
пастор и принялся за свой завтрак.
Найденон заметил, что время от времени Зуденшельд
исподлобья вскидывает на него глаза, словно «порываясь
что-то сказать .
—• Вы хотите маня о чем-то спросить? — сказал.,
Найденов.
—
Я до сих пор не .понимаю;—сказал пастор, — как
вам удалось вырваться, с «Клариссы»?
—
О, ; простое стечение счастливых обстоятельств, —
с хорошо^ разыгранной небрежностью сказал Найденов.
;— Говоря откровенно, я не рассчитывал, что вы суме-
ете вырваться из лап Венсторпа.
Найденов насторожился:
—
В таком случае... кое-что в ваших действиях там,
на «Клариссе»,, становится непонятным...
Словно спохватившись, Зуденшельд поспешно произнес:
—• Вы не поняли! Я хотел только сказать: я не был
уверен,, что ваши союзники сумеют притаи вам на помощь
на.борту «Клариссы».
—
Мои союзники? Не понимаю, о ком вы говорите.
—
Я их не знаю и... ее хочу'знать,, — скромно отве
тил пастор.
—
Но не станете же вы утверждать, будто
овладели моим платьем и документами под носом у геста
повских молодцов собственными силами»? Тут видна опыт
ная рука;' А ведь вы только летчик...
—
Да, я только летчик, но.*.'
Найденов не успел "договорить. Зуденшельд поднял над
головой отложенную было газету,
—
Уже знаете?
—
Что именно?
—
Полиция нашла наконец человека, ограбившего, а
может быть,*и убившего -мистера Житкова и мисс Глаа.
Несмотря на то, что Найденов был ^подготовлен к та-
31
кому известию вчерашними событиями, он аорьшиюто схва
тил газету. Там действительно содержался отчет об аресте
Мэрфи.
Арест?1 Но ведь Найдено© «идел,,. что Мэрфи был
мертв!..
.Подняв взгляд ш пастора, Найденов заметил,, чтр тот
внимательно следит за вггечатлеевем,, какое произведет на
наго чтение газетного отчета. (
—• Не думаете ли вы, что дело тут не обошлось без
нашего друга Кадогана? — спросил Зудеищельд.
—
;
Здесь ясно
ч
сказано, что на след Мэрфи напала
Скотлэнд-Ярд и она же произвела арест преступника.
—• У мистера Кадогана могут быть причины скрывать
свое участие в этом деле...
—
Не знаю. Это занимает меня гораздо меньше, нежели
судьба моего друга. Я бы дорого - дщ чтобы знать, что
с ним и его невестой.
—
Какой-то внутренний )Голос говорит мне: вам нужно
только как следует порасспросить Кадогана...'
Вечером, когда они снова встретились за ужином, пас
тор возобновил разговор. ^
—
Удалось вам что-нибудь выпытать у Кадогана?
Найденов удивленно взглянул на него.
—
Можно подумать, что вас это интересует не* меньше,
чем меня!
Умные глаза пастора,, который за минуту до того до
бродушно улыбался, стали вдруг пытливо-серьезными. Он
не спеша закрыл книгу.? и придвинул свое кресло к Йай-
денову.
—
Да,, вы угадали, — сказал он,понизив голос.—Судь
ба Житкова беспокоит вас, как друга...
—
Это не так мало...
—
Мне же недостает его, как надежного человека и
вашего верного помощника...
—
Вы заблуждаетесь, он никогда не был моим по
мощнико-м . Напротив: мы всегда работали <в областях, почти
противоположных.
Зуденщельд юивком головы показал, ч<то он это знает,
и- продолжал еще тише:
,*'-••
—
Вы только летчик, а для того, что вам предстоит,
нужно быть моряком...
!
—
Мне предстоит возвращение на родину. И как мож-
з*
.
35;
но скорее! Действительно, мне хотелось бы проделать Это
вместе с Житковым...
—
А вы отказались бы от очень важного поручения,
которое М01ГЛИ) бы ВЫПОЛНИТЬ попутнр?
—г.Все зависит, от характера 'Поручения и от того, кто
собирается его дать.
—
Мной соотечественники обязаны вам уже столь мно
гим... Но все сделанное вами- до еж пор не стоит и деся
той доли того, что
4
вы могли бы при желании сделать
для нас...
— - Для кого — «для нас»?
—
Для норвежского народа.
—• Я готов сделать очень многое для вашего чудесного
народа, но не люблю загадок, дорогой пастор..
—
Хорошо, вы правы... Второй раз в ваши руки попа
дает тайна величайшей важности. В вашей власти и жизнь
и судьбы сотен наших людей;..
Он выжидательно замолчал, но Найденов тоже хранил
молчание. Зуденшелвд продолжал:
—
Наш народ был всегда свободен. Мы, норвежцы,
не можем смириться и никогда не смиримся с, властью
пигглеровских бешеных псов, попирающих нашу землю,
оскорбляющих самое священное, что у нас есть, — сво
боду и национальное достоинство (норвежца. Мы боремся
и будем бороться. Наши люди — мирные рыбаки и море
ходы — непримиримо ненавидят немцев. Им нехватает
только одного: оружия, оружия и еще. раз оружия!
—
Не вижу, чем я могу помочь...
Зуденшелвд не скрывал овладевшего им волнения. Встал
и крупными шагами прошелся по комнате.
—
Здесь, в одном из английских портов, готова боль
шая партия оружия для.нас. Судно готово к погрузке. По
первому сигналу оно отправится к берегам Норвегии...
—
Так дайте этот сигнал!
—
Дело не за мною. — Зуденшелвд вплотную подошел
к Найденову;-его темные глаза остановились на
. лице лет
чика.
—
Нам нехватает человека, способного взять на себя
руководство такой экспедицией. Нордаль? Он прекрасный
драчун, но разве можно ему доверить такое дело?.. Лунд?
Отличный Моряк, я без колебания' поручу ему довести суд
но до любой точки на водных пространствах земнрто
шара, но...
36
Разговор велся в непринужденно-дружеском тоне.
—
Не хотите же вы, чт'обы я взял на себя?..
Зуденшельд утвердительно кшнул толоизой.
—
Но почему же именно я?
—
Именно (вы. Если бы здесь был мисте|р Житков, —+
вы и он. А без него — вы один. ЧПолько
ч
вы>, и никто другой!
—
Но у меня есть свои дела «а (родине. К тому, же я
иностранец.
—
Иностранец? — Зуденшельд рассмеялся.
—
Вы—
пастор < Зуденшельд. Попробуйте уверить
1
кого-нибудь;, из
нашрх людей, что это. не так! Вы на деле' доказали, на'".ото
способен пастор Зуденшельд:
—
Но с вашим появлением ©се становится на свои места.
-— , Никткз из наших людей не знает, что у в&с суще
ствует второе я. Вы для них тот,, кем были и кем дока-»
зали тф&в'о быть
4
.
— * Вы еа'ми отлично могли бы стать во,«главе.такой
экспедиции:
—
Если бы мне не нужно было отправиться вперед, и
подготовить на берегу приемку оружия. Это дело едва ли
менее сложное' и опасное, чем самый транспорт. — . Горто
подняв ГОЛОВУ, он сказал: —» И для того и для другого
у моих, друзей нет иного предводителя, как пастор Зуден
шельд!
—
Чего же • »вы-хотите от меня?
—
Чтобы пастор Зуденшельд руководил подготовкой
на берегу, находясь в то же время на (борту транспорта с
оружие^. Он должен быть в двух лицах. И каждому 'из.
двух его «я» норвежцы должны доверять абсолютно, как
верят вам и мне. В каждом из них они должны быть уве
рены: это Зуденшельд.
Слушая пастора, Найденов, сосредоточению думал.."Он
-взвешивал
все «за» и «против» этого неожиданного .пред
ложения.
—
Завтра вы получите мой отбет.
Крепко стиснув ему руку,, паспгор сказал:
—
Ни минуты не сомневаюсь в то<м, что вы согла
ситесь.
На следующий день, .когда Найденов, сошел к завтраку;
пастора, по словам мистрис Дьюди, уже не было* дома.
Найденов вызвал по телефону Кадогана и назначил
ёщ сведшие.
•48
—
„.где-нибудь на нейтральной почв'е, — сказал он.
—
Мне
ч
бы не хотелось больше приближаться к вашему
району.
—
Что-нибудъ новое?
—
Кое-что,—уклончиво ответил Найденов.
Ве'чером, /встретившись за ужином с Зуденшельдом,
Найденов дал согласие на его (предложение.
Пастор крепко пожал ему руку.
—
Я не сомневался в вашем решении. Господь да бла
гословит вас за то, что вы делаете ^ для нашего „бедного
народа! 1^огда-ни1будь, когда'настанет время раскрыть »раще
инкогнито, норвежцы будут в вашем лице благословлять
имя вашей великой страны...
75. ВАЖНАЯ- МИССИЯ
Улицы Вестена—западной части Берлина, населенной ка
питалистами и чиновной .верхушкой коричневой столицы,—
всегда отличались чинной тишиной. Теперь же, когда зна
чительная часть' населения Вестена предпочитает жить в
загородных виллах, где меиыпе угрожают английские бом
бы, в, Вестене стало тихо, как в могиле. Изредка просту
чат деревянные подошвы горничной, оставленной для
охраны господского особняка...
-.
Витему раздражал этот единственный звук, доносив- ~
шийея с улицы. Он затворил окно.
—
Нервочки, дорогой капитан?—с усмешкой заметил
Мейиеш, сидя в кресле и посасывая трубку. — Повидимому^
даже нам с тобой временами нужен отдых.
—
Мейнеш
взмахнул трубкой, и голубоватый Шлейф дыма протянулся
вслед его руке. — Но об отдыхе нужно забыть, пока не
будет1 сломан хребет России.
—
К сожалению,, ты прав. Становился ясно:'остальное-
было только прелюдиер. Главная игра там,, на востоке.
Откровенно говоря,, я несколько иначе представлял себе,
ход событий... ,
—• Я тоже не думал, что блицкриг кончится там, где
начинается русская земля,, — проворчал Мейиеш: — Не для
того я тридцать лет таскался за тобою тенью. по в;сем
мбрям и континентам, чтУбы стать свидетелем, кщ цц за
шли в тупик.
да
•— Тупик?! Это слишком сильно сказано»! Немцы боэь-
мут свое. В тебе говорит голландская неповоротливость.
Отсюда 'и твой пессимизм. Я предпочитаю^бодро смотреть
на. будущее фирмы, с которой связана моя жизнь, «—•
Германии. Больше ©сего мне докучают отвратительные
мелочи здесь, в самом сердце Берлина: проклятые эрзацы,
несносный стук деревянных подошв,.
1
.
Это, право, (сильнее
действует на нервы, чем даже каша игра.
—
Он наполнил
себе и Мейнешу опустевшие рюмки. —Вот едиистве-н.ное,
чтЪ еще способно скрасить жизнь. Спасибо Франции! Если
бы не ее виноградники, мы бы с тЪбой совсем завяли.
Г
А,. старина?
;
Разговор велся в таком непр1И)нуж
,
де!нно-др|у!Ж'еско<м то
не, что, глядя со стороиы, трудно было поверить: еще
недавно одни из Собеседников был капиталом,, а Другой
всего лишь боцманом. И .внешний вид МеЙиеша говорил, о
том, что ои сбросил личину матроса'. Его движения были
свободны, голос звучал уверенно, [даже как будто без
прежней хрипоты.
Беседа происходила в одном из особняков Вестша, от
гороженном о'т улицы рядом стройных лйй. На решетке
па'лиеадника красовалась эмалированная дощечка: «Па1нсион
Вебер». Это было одйа ив тайных пристанищ герман
ской разведки для её заграничных агентов, которых .
не
!
еле'до'вало подвергать р<иеку случайных ветрев в отелях.
Витема и Мешгёш уже (несколько дней пребывали здесь
в ожидании свидания с вно!вь назначенным высоким на
чальством — человеком, мовым для обоих. Собственно
говоря, свидания ждал В-иТема. Мейнеш приехал по его
вызо&у, чт'обы доложить о результатах последней опера
ции — устранеиии Житкова.
—
Уверен ли ты, что с ним поко1нче;но? —~ спросил
Витема.
—
'
• Я сам сдал его с. рук на руки кому следовало.
—
;
Нужко было проследить за ликвидацией.
—• Не мог же я укокошить его посреди Сити... Если
тебе хотелось,, чтобы я рисковал шеей из-за этого сопляка,
нулшо было так и 'говорить,..
—
Не болтай глупостей, Юстус. Ты —• не Мэрфи. Твоя
шея мне слишком дорога, чтобы совать ее в ., английскую
петлю. • —• Тут Витема неожиданно нахмурился.
—
Мне
вспомнилась, как я висел
!
на рее «Орла». У меня до шх
ио1р подмышками следы от сделанных тобою лямок. Ты
40
что-то не тж (сделал: еще немного, и петля по-настоящему
задушила бы (меня.
Меййеш отвел глаза.
/г-
1
Признайся: ты пережил несколько острых минут,"
когда этот самый Житков хотел !вы!стрелить| © тебя для
страховки?
—' Да, этв было Неприятно.
—
л
Наука- впредь: не двигай глазами, где! не «сйедует.
—> И всё-таки не оплошай ты с лямками, мне не при
шлось бы бежать с «Марты» так ношению и я не лишился
бы пальца на ноте;
-гт
1
Один палец -^ не такая уж'- большая плата за соб
ственную голову. И клянусь' Тебе нашей дружбой: если
мне еще когда-дабудь придется изготовлять' для тебя
петлю,, я не дам промаха, она' буди* надежной. Ха-ха -ха!
—<Что ты?
—* Я представил себе эту картину: Житков целится §'
моего капитана
1
!
—
:
Ничего, я ему! отомстил. Дело Житкова — одно из
лучши'х, какие нам с тобой доводилось проводить. Осфов
Глана будет в немецких руках. Не з!наю,, сумеют ли наши
простофили! его
1
использовать,, йо" противнику он в'о всяком
случае не д'о'стаШется.
—
Чисто др&ботано. Могу "похвастайся;
—
Если не счита'ть того, что, собственно говоря, по
твоей вийё вся эта история с Гладом снова всплыла.
—
:
Чт"о *гы йм-йепгй в виду? — нахмурившись', спросил
Мейнеш.
—• То, что*:, с'тарый Глан жив:
—
Чепуха
1
! ЗтЬчго не может быть. Я сам смайнал его
за борт.
—•Я тоже
1
не верю в воскресение мертвых, Юстус.
Тем не менее это! "так: Гла
:
н жив;
—
Если это т'ак, пусть' мне не достанется очередной
орден.
—• Я знаю
4
, ты никогда не был честолюбив, но";:.
•—-
1
Я всегда: (предпочитал наличный расчет. Черное
слово,, вот эта трубка покойного русского профессора
более реальная награда, чем железный крест.
—
Но на этвт раз теб? не миновать ордена.
—
'
- Заранее уступаю тебе эту честь. Пусть мне дадут
ордер на хороший обед — с настоящим мясом,, с коровьим
маслом и здоровенным куском хлеба.
41
—
Первый раз вижу у голландца такие ИСТИННО, рус
ские вкусы. Ты любишь хлеб? */
—
И не только хлеб. Хорошие русские щи с черной
(кашей й ломаем ржаного хл^ба я предпочитаю супу из
чернослива.
—
Тебе следовало -родиться- русским.
Раздался телефонный авоиок. Витема снял трубку.
По мере 1Ъго как ои слушал, оживление сбегало с его
лица. Оно превратилось' в обычную для него бесстрастную
• маску.
—
Сейчас подойдет за -мной аозтю, — сказал
он Мей-
дешу, кладя трубку.
—
Зовут?
Вйтема кивнул готовой и допил вино.
—
Ты псУдождешь меня здесь,—сказал
он Меййёшу.
—
Бели ты велишь подать ещё бутылку.
— > Вероятно, я ве(рнусь с важными новостям».' Может
быть,, и на твою долю привезу • заслуженную награду/
:У ка!ли!тки раздался автомобильный гудок. 'ВитеМа'взял
шляпу.
Он сед в Ввтвмобиль', не задавая вопросов шоферу,
только бросал быстрый взгляд на номер. Откинувшись, на
подушку, с обычной тщат^л^н-оотьго приготовил сигару,
закурил и принялся разглядывать улицы. Обращало на себя
внимание- обилие свежевыкрашенных деревянных заборов
• с. вывесками: «Строительство нового дома.», Витема отлично
знал, что..никакого строительства' в действительности'^ет^
Заборы скрывали зияющие пустыри — следы воздушных
бомбардировок.
Автомобиль остановился у большого жилого дома. По
Обеим сторонам подъезда красовались таблиячки с'именами
врачей и. адвокатов. Дверь отворилась,, едва' Витема успел•
нажать ^НУЖНУЮ ему кнопку ввонка. Поднявшие -на -третий
этаж, он остановился перед квартирой зубного врача.
;И эта дверь распахнулась так же быстро.,
как .нижняя.'
За^ тт^ю
1
стоял верзила с физиономией, в которой най всем
п-пеобладала нижняя челюсть. Маленькие глазки |цспы
ь
;туютле уставились на В.иNoму.
—
'Кого вам?—грубо спросил он.
—
Док-т 'ора Заурт;
—
А,-что с вами?
•;...•.
—
Мне НУЖНО сменить коронку, \
- -•КаКого зубя?
:'
Ш
«—Третий сверху, на левой стороне;
—
У доктора нет золота.
—• Я принес -свое .
* — 'Не -всякое золото
ч
годится.
— < Французскийлуидор должен подойти...
Верзила внимательно вслушивался в . каждое , слово
Битемы. Критически оглядев его еще раз, он-, пропустил
Виггему в приемную?-
.
—
Ждите здесь, — буркнул он и исчез.
Витема огляделся. Приемная доктора Заурер причем не*
отличалась от тысячи других приемных дантисто^-Нд.
••внимательный наблюдатель сразу увидел бы, что в нйГне'
- бывает пациентов: конспиративная квартира разведки не
предназначена для страдающих зубной болью. Ни один
посетитель, не угодный <«докт(ору Заурер»»,, никогда сюда'
/ре.ироийкал и не проникнет. Пооукой тому был человек с
челюстью бульдога, встретивший Вйтему.
/<Однако начальник заставляет себя ждать», с неудо
вольствием подумал Витема, но как раз тут за ейго спи-
йой раздался Гфлкэс:
—
Доктор ждет вас.
Витема вошел' в кабинет. Это была большая комната
без каких бы то ни было признаков зубоврачебного обо
рудований. Щторы на окнах были опущены. Единственная,
лампа, стоящая на столе, бросала свет
1
так, что освещала
только .кресло, предназначенное для посетителя. Сам хо
зяин .-по другую сторону стола оставался в полумраке.
Однако это не помешало Витеме узнать его, Тю> был,
рейхсфюрер Фюрстенберг— правая рука Гиммлера по-
руководству всею разведкой: военной, морской и дипло
матической.
«Меня принимают с почетом!» подумал Витема.
—
Рад (видеть в^с здоровым и, кажется... .бодрым, —'
ворчливо проговорил Фюрстенберг. Голое его при этом
звучал прямо противоречиво смыслу слов: сердито, недо-'
вольно. Витема насторожился.
—
Прежде всего хоте
лось бы выслушать от вас самого, что вам удалась
сделать.
Фюрстенберг взял сигару и приготовился слушать.
Витема кратко перечислил главные операции: похище
ние Бураго и его расчетов; разрушение английских тлаиоЬ
овладения островом Туманов; ЯфггКЮв — едШ^вед^Ш
4а
:
препятствие на пути Германии к овладению островком Гла
вна — убран раз и навсегда...
— • Без ложной скромности моту сказать, — закончил
Вит'ема,, ,— задания (выполнены, чисто.
:-т-лКлNo был вашим непосредственным помощникам в
этих операциях?
•г- Юстус Мейнеш. Он заслужил лучшую .награду.
Прежнее руководство .отделывалось, денежными! поощрение
ями. Но старик йе корыстолюбив. Настало время дать ему
подтверждение его незаурядных заслуг. -
— ^ Что вы имеете в виду?
—
Рыцарский орден железного креста, или/крест Пур-
ле-Ме'рит.
--
Простому матрону?! .— <в удивлений -воеклшдаул Фюр-
стекберг:
— ' Этот матрос, господин"- рейхсфюрер,.
выигрывал
сражения более важные, нежели многие адмиралы,. Хотя
плоды его' побед,; как и
1
самые битвы, оставались' еевиди*
МЫМ*И;*Л
—
Вы Так выс'око це'ниТе его?
—ч Не
1
меньше самого себя.
.
—' .А цену себе вы знаете?
—
Я никогда не страдал недооценкой самого себя:
Фюрстенберг с нескрываемым интересом 'посмотрел на.
собеседника'.
—' Это хорошо'::! это очень
1
, хорошо.;;
—
пробормотал
он.
—
А скажите мне, Вольф..: какова кишечная це1ль ва
шей ЖЙ131НИ?
—
Величие Германии, то
!
сп^ди!н |р'ейхсфю|р1е|р.
— * А более коншетно: так сказать, ъ личном штате?
—' Если мне удастся обратить в реальные ценности то,
что лежит на моем Текущем счету, прежде чем война
обратит деньги в мыль1ный пузырь, я буду* удав-ЛеТворе'Н.
—
Скромно:
—
Я не жаден: Шесть" нулей меня всегда удовлетворяли.
—
А какова цель вашего Мейнеша?
—- Он еще скромней меня. Маленький домик на берету
моря и возможностьразводить, розы — вот его мэтта.
.
~
Он поэт ц душе?
—
Несколько своеобразный,
теотодго рейхсфюрер.
Любовь к розам он совмещает с довольно'реальным пред*
ставление'м о-прозаической стороне жизни,.
44
*— Так, так... А что бы вы сказали, если бы для нача*
ла ваш текущий счет был конфискован?
Витема резко выпрямился.
—
Я ослышался?
—
Ничуть.
—
Голос Фюретенберга перешел в злобное
рычание.
—
Начнем в тс)^ же порядке» как азы излагали
овои успехи. Бураго: бумаги без его собственного участия
стоят не больше этого чистого блокнота.
—
Я полагал, у немецких ученых лучшие мозга,
—
Не прикидывайтесь простаком, Вольф! Вы повели
дело так, что сам Бураго-—«труп; ни одного из его по
мощников нет у нас в руках. Это вы
и называете
успехом?
—
Моя задача: дать вам'точную кюоию его. расчетов.
Остальное — дело физиков.
—
Копию! А вы дали дрянную фальшивку, подсунутую
вам советской контрразведкой. Пачкотню ценою в медный
грош. Это называется успехом?
Витема решительно перебил Фюрстенберга:
—
Я уверен, что отобрал у Житкова подлинные доку
менты.
—
Если бы вы что-нибудь понимали в физике» то от
вашей уверенности не осталось бы и слввд.... А дело этого
простака Найденова и его изобретения?»! Не вам ли было
поручено перехватить его еще тюгда,, когда он был здесь,
когда война не мешала вашей работе», когда грудные дети
могли заниматься диверсиями!? А что сделали вы? Упу
стили-его на «Клариссе» из-за какого -то наивного маска-
"— Я не виноват- в том, что ваши нынешние работники
никуда не годятся. Подсунутый мне в помощь, идиот Май-
ер так перестарался в «пытках» этого вашего ' «пастора»,
что едва не отправил его на тот свет.
—
Не могли же мы какому-то Майеру открыть истин
ное лицо, «пастора»!
—
Вот! — с торжеством
!
воскликнул Витема.
—
На
одну доску с нами'вы ставите таких, кш этот Майер, ко-
. торому даже нельзя открыть истинный смысл поручения.
А результат? Вместо спектакля он по-настоящему пытает
вашего же человека — пастора, "Когда едва не лишивший
ся жизни, полуживой пастор находит наконец возмож
ность сообщить, как все было, слишком поздноЛ Найденов
уже на острове, он сделал почти все* зачем туда явился...
45
Витема, сидел с выражением о!биды, ню до .мере-того,
как беседа шла дальше, на лице капитана обида сменялась
выражением несвойственной! - ему растерянности. Фюрстеи-
берг рычал все более гневно:
- ч Переходам к -острову Туманов. В чьих от руках?..
Я вас спрашиваю: кто -хозяйничает там? Англичане! Это
и есть ваш успех?
—
Я не отвечаю за бездарность наших военных и мо
ряков, не сумевших удержать то,, чточ я * поднес им на
блюде...
—
Но вы отвечаете за то, что дали 'какому-то старому
колпаку Фальку обмануть себя т свести на-нет ©се наши
успехи в подготовку бактериологической *юйны. Это ©ы
тоже называете своей победой? Дальше: островок Глана
и Житков.
—
Он убран надежно.
—• Вы уверены?
.—
Как 1в том, что вижу вас.
—
А если я скажу, что похищение Житкова,, осуще
ствленное ценою провала ряда наших людей, в
. дей
ствительности руководилось не кабинета чужой контр
разведки?
—
Я вам отвечу: эта контрразведка крепко получила
но носу: Житков был взят нами и нами же уничтожен.
—
Не могу понять, Вольф, откуда пошла ваша слава
первоклассного разведчика? Вас водят за нос,, как слепого
котенка. Щелчок получили мы, а не вражеская разведка.
Житкои спрятан ею
!
!
Витема сидел бледный. Он отер вспотевший лоб.
—
!.Вы говорите немыслимые вещи...
—
Если бы. я не был уверен бтгом,, что
:
вы одурачены,
я заподозрил бы вас в двойной игре. А если бы за вас не
заступились ваши прежние начальники, я попросту уничто
жил бы вас, Вольф. Теперь вы погашаете» что конфискация
вашего капитала — первая мера.
— • Это плод всей жизни...;
—
Зачем он вам, если ваша жизнь под вопросом? Вы
должны загладить свои ошибки. Вы отправитесь в Англию.
Свяжитесь там с нашим человеком, известным под клич
кой «пастора». Он организует сейчас отправку из Англии
в Норвегию большой партии оружшд, предназначенного для
борьбы с нами. Эксоедйция должна собрать около себя
46
наиболее активные силы норвежской эмиграции.- -К ней я^е
во что бы то ни стало должен быть привлечен Найденов.
Я не вижу возможности расставить / ему в ближайшее
время другую ловушку* Сам «пастор» отправится в Нор
вегию,, чтобы под видом приемки оружия организовать по
имку всей компании. На ЭТОТ р>аз Найденов должен быть
взят раз
'
И навсегда!! Поняли? Если вы его упустите...
—
Фюрстенберг сделал выразительный жест, от которого Ви
тема нервно передернул плечами.
—
Теперь вторая задача:
уничтожить 'Житкова. Если он появисгсц, островок уй/^ет
из наших рук. Этого не должно быть. Понятно?
Губы Витемы двигались так, слонно они окоченели, ког
да он произнес:
г
—; Клянусь ©ам„ господин рейхсфюрер, недалек день,
когда (вы сами пожелаете снять арест с моего счета...
—
Вели вы вернетесь с победой,, сумма счета будет
удвоена. Если нет... То, что я нашел время для этого раз
говора, должно говорить вам: нам (не до шуток.
—
Польщен вашим вниманием...
—
пробормотал Ви~
тема.
—
Технические указания получите завтра. И в иуть<! —*•
Фюретенберг небрежно протянул руку.
Витема вышел из кабинета сгорфшнйсь...,
Но, поки
дая квартиру дантиста, он уже сно!ва шагал с обычной
выправкой. Шел легко, твердо. Лицо его «было непрони
цаемо. Глаза скользнули до лицу звероподобного слуги,
«Вот такай, как этот, всадит мне пулю в спину»,, поду
мал .он и с невольной поспешностью захлопнул за со
бою дверь.
Сидя в автомобиле, Витема принялся снова фразу за
фразой перебирать разговор с Фюрствнбергом. Больше все
го его поразило то,, что советская контрразведка под
сунула ему фальшивку вместо расчетов Бураго. Да, это
было настоящим уларом!
Однако,, чем больше Витема над этим думал, тем не
вероятней казалась ему такая возможность. В самом деле:
русские не могли проникнуть в его намерения? Не могли!
Случись это, они не позволили бы ему похитить Бураго.
Что же Фюрстенберг воображает, будто живой Бураго
представлял для русских меньшую ценность,, чем бумаги?
Рейхсфюрер не знает русских. Повидимому, просто немец
кие физики не сумели расшифровать записи Бураго и ва
лят вину на Витему: документы, мол, фальшивы!'..
47
Он же отлично анает, что^ за ним по .-п я сгам г он ится со
ветская контрразведка, чтобы парализовать похищение до
кументов. Если бы ему досталась фальшивка,. русские
давно оставили бы его в покое. ОН Вот тогда о« должш
был, бы сейчас же снова броситься в Россию и искать
подлинники. Но этого нет. Этого не может быть! Фюрстен-
берг введен в заблуждение...
Ви'тема допускал возможность поражения в деле Жит
кова. Он ие мог сам появиться- в Лондоне,, а Мсйнеш,
видно., совершил ошибку. Да, тут он (готов покаяться и
сейчас же возьмется за исправление Промаха. Но в деле
Вураго все чисто. В этом он уверен.
Успмоеиныд; он откинулся на подушки и стал тща
тельно приготовлять сигару... '--
ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ
В ЛОВУШКЕ ГЕСТАПО
4—1988 Тайна профессора Бураго (вып, 6)
76. ПАСТОР ЗУДЕНШЕЛЬД ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЬ
Как всегда после обеда, происходившего в пансионе
мистрис .Дьюди'.ровно' в восемь, пастор перешел к;
столику с газетами и углубился в вечерние издания, ожи-.
да'Я, пока Найдено®, покричит с сыром. Когда Найденов
подсел к «ему, Зуденшельд. отбросил газету и дружески
положил руку на колено летчика.
—
Итак, мой друг, — сказал он, — сегодняшний, ве
чер — последний), что мы. проводим ©месте.
—
Вы уже уезжаете?
-г Нет еще, но осторожность требует,, чтобы мы с
вами не встречались с того момента, как вы, приступите к
подготовке экспедиции. У меня, нет уверенности,, что не
мецкие уши не слышат нас даже в таких местах,г как
кров мистрис Дьюди.
-
..
—- Вы преувеличенного мнения о могуществе хваленой
немецкой разведки.
—
%
Может быть, может быть.
—
Пастор покачал голо
вой. —
И все-таки я предпочитаю быть подальше от вас.
Мы -должны отплыть от берегов, Англии в (разное время,, в
различных направлениях, чтобы иикому ;и в голову не
пришло^, что мы идем о- одно место.* .
—
Но ведь нам нужно сгово)риться о месте встречи,
об-условных сигналах и тому подобном.
—
Люди, которые будут руководить вашей отправкой,
дадут вам точнейшие инструкции. Я' верю: мы свидимся с
вами на берегах моей чудесной родины.
— Зуденшедъд
взял обеими (руками руку Найденова и тихо засмеялся: —
пастор Зуденшельдк.
Найденов не мог сдержать улыбки.
*** Как бы нам с вами не запутаться, кто из нас на-
0Т6ЯЩИ1Й Зуденшельд.
50
Приход горничной п-бмешал им. Зуденшельд ЦрояйййЛ
подозрительность, удивлявшую даже осторожного Найде
нова. Когда горничная .вышла, пастор сказал:
—
Может быть,, мо© предупреждшие-"'излишне, но...
на 'всякий случай: о существовании двух пасторов Зуден-
шедьдоэ не должен подозревать никто» из ваших сошьава-
телай. Ни Нордаль, ни Лунд, ни один человек «а корабле
ИЛИ на бер,егу. Вас ничто -не должно,беспокоить. Доведите
корабль до норвежских вод. Остальное — мое дело.
Я встречу вас в условленном месте и про-веду в укрытый фи
орд. Предоставьте мне думать о вашей безопасности...
Я покидаю кров мистрис Дь*оди, может быть даже уеду из
Лондона. Мне раньше вашего нужно отправляться в путь.
Ради такого случая я готов «изменить своей привычке не
пить.
7
Зуденшельд подошел к столу и выбрал бутылку вина.
Внимательно прочел этикетку, посмотрел вино на свет.
Тёмнокрасный блик упал ему на лицо,
—
Англичане, кажется, предпочитают' портвейн., а но
мне,, если уж нарушать 'обет трезвоотц, то разве только
ради этого благороднейшего из вин»! —•• Пастор (высоко
поднял рюмку и стал медленно заполнять ее густой масля
нистой жидкостью.
—
Честное слово, боги на .Олимпе на
верняка пили именно малагу.
—
Он понюхал! вино и с на
слаждением пригубил.
—
Ну та> же, Найденов, за
счастливое плавание?!
—
И за счастье плавающих.
—
Да благословит всевышний ваш корабль! — Зуден-
4
,шельд медленно выцедил рюмку, /—> И вас, мой дорогой
Друг.
При этом он не сводил с Найденова глаз, как бы
стараясь навсегда запечатлеть его че)рты.
—
Автомобиль ждет вас,, сэр, — раздался в дверях
голос горничной.
Пастор поставил рюмку.
Они пожали друг другу руки. Зуденшельд поднялся к
.с ебеяд быстро оделся. Через несколько' минут,, с маленьким
глюбтроттером в руке, он сел в Такси. Горничная, затворяв
шая за ним дверцу автЮмобюшя, внимательно' прислушива
лась к тому,, какой адрес назовет Зуденшельд шоферу. Но
он только коротко бросил:
—
Прямо!!
И такси исчез в темном провале улицы.
4*
51
Отъехав на некоторое расстояние, от йаЁсиойа, Пастор
приказал:
—
Уотерлоо стэшен!
У вокзала он отпустил такси- и смешался с толпой у
затемненного подъезда. Однако он ие направился ни к
кассам,, ни на перрон, а пошел прямо в уборную. Через
несколько минут из кабины, в которой заперся пастор .в
темном пальто и черной шляпе,, вышел человек в светлом
макинтоше я: мягком дорожном кепи. В полумраке осве
щенного синими лампочками помещения сторож не обра
тил внимания на это изменение в костюме ЗуденшельДа.
Через' несколько минут другой таксомотор вез его к
вокзалу Юстон, где Зуденшельд взял билет до Ярмаузса.,
куда он и приехал на рассвете.
Приморский городок встретил его дождем и слякотью,
ничуть не уступающими лондонским. Но это мало, смущало
пастора. Уверенность,, с которой он пустился в путь по
узким улочкам уродка, говорила о том,,, что это место ему
знакомо. Городок только еще просыпался. Прохожих было
мало* Пастор постучался в дверь еще
1
заперНой парикмахер
ской. На сердитый окрик из-за двери ои#ответ,ил паролем
и был немедленно впущен.
—* Мне нужно видеть капитана, —• не здороваясь, ска
зал Зуденшельд парикмахеру, зябко кутавшемуся в пиЖаму.
—
Уже два дня как он ждет вас.
—• Вы его виДели?
:
—
Да,, я каждый день хожу брить его*
—
Свяжитесь с ним.
Парикмахер снял телефонную трубку и вызвал гости
ницу «Золотой якорь». Прошло несколько минут,, прежде
чем там позвали к телефону капитану Шоу.
—
О, сэр, — сказал парикмахер в трубку, — мне очень
жаль, но я не смогу сегодня притаит побрить вас* Да,
серьезные причины, сэр. У меня грипп, сэр. Да, сэр, я по
брею вас здесь. Только прошу вас поторопиться,, сэр...
Парикмахер положил трубку.
— • Сейчас он будет здесь.
Зуденшельд
1
кивнул и жадно закурил.
Парикмахер ушел в заднюю комнату и через, несколько
минут вернулся одетый. Он зажег газ под кипятильником.
—• Позволите побрить вас? — спросил о» пастора.
Зуденшельд, погрузившийся в задумчивость, вздрогнул
от неожиданного вапрЬса:
52
—
Что вы сказали?
—
Я хочу вас побрить.
ЗуденШельд посмотрел на себя в з&ркалю;
—
Я предпочту сделать это в другом месте...
Парикмахер ухмыльнулся:
—
Вы не можете выйти отсюда небритый. Это было бы
'Неосторожно.
—
В таком случае приготовьте все, что нужно. Я по
бреюсь сам.
—
Как хотите...—-
Парикмахер приготовил прибор.
—
А вот капитан не боится.
—
Может быть... У него проволока вместо нерйов.;.
Кстати, вы не знаете!,, он здесь один?
Парикмахер! искоса поглядел на пастора.
—
Н-не зш
;
ю...— -нерешительно пробормотал Ш.— Я всег
да виде'л его одного.
—
Он поставил перед пастором го
рячую воду.
—
Только, пожалуйста,, .поскорей, а то мне
пора открывать мастерскую.
—
Так открывайте, я вам не., мешаю.
—
Чтобы кто-жибудь вошел т увидел, что клиенты.
бр(еются сами?
*
Зуденшельд закончил б^ишы'е и стоял, склонившись над
умывальником/ когда дверь отворилась и в парикмахерскую ,
вошел коренастый мужчина средних лет. По виду это мог
быть матрос или машинист торгового (парохода.
—
Зд!оров'о, Эванй! — хриплым голосом проговорил он.,
—
Доброе утро, мистер Холт!
—
Побреемся, а? — И Холт провел по щек'е рукой..
Неопрятная щетина издала звук, какой можно слышать,
когда чистят скребницей лошадь.
Парикмахер поймал 'сердитей взгляд Зуденшельда.
—
Мне очень жаль, мистер Холт,, но вам придется
долго ждать...
—
Не беда, — флегматично пробормотал посетитель,
собираясь повесить шляпу на крючок.
—
После этого господина я буду брить еще капитана...
Холт огляделся, отыскивая того, о ком шла речь.
—*
—
Он сейчас придет, — пояснил Эванс.
-^- Что за капитан?
—
Приезжий. Он еще вчера заказал бритые на восемь.
Холт неохотно надел шляпу.
—- Я пройду к Джонсу. Но это будет мне стоить йа
подденем дороже, з?
53
—
Один разок можно и переплатить, мистер Холт.
—
Завтра я удержу эти,полпенса с вас, Эванс, а?
—
Идет.
Холт поднял воротник и, (недовольно досмотрев на па-
,стора, вышел.
—
Кто' это? — спросил Зуденшельд.
—
Мне знакомо
его лицо.
—
Едва ли* — сказал
1
Эванс.
—' Это местный житель.
Машинист из порт'а .
—
Он приехал вчера и'з-Лойдша, в оджом поезде со
мною.
:
—
Не думаю. Вы обознались'.
—• Вы-можете это проверить? — В голосе Зуденшель-
дй' звучало беспокойство.
Эванс пожал плечами.
—
Говюрю: вы обознались.. Ночью ой работает, в порту
на кране.
—• Постарайтесь все-таки проверить.
—• . Хооотпо, я спрошу его-. А врт и капитан! —' сказал
ЭваНс, обернувшись к отворившейся двери.
Стряхивая со шляпы воду, на , пологе етЪял Битема.
—
Туда можно? — спросил он Эванса, кивнув в сто-
рот/
1
задней комнаты.
Эванс молча , тЬлкнул дверь. Следом за Витемой про
шел Зуденш'ел^д.
—
Я ждал вас вчера", — сказал . Битема, когда Зудеж
шельд затворил дверь.
' — Рели бы эПо зависело от м^ня...
—
Тут дуоной климат. КаждьТи лишний день...
—
В«-
те1мя- УМ о тик, тя.к кя^ в к^чн^тл/ вошел Эванс, принесший
плащи шляпу Зудечшель'ла. Витима- подождал, к'огдя парик
махер < вышел.
—
Слишком маленький-городок... Каждый
новый человек заметен.
~;
4
Зято эде поля зрения Кядогана.
—
Как дела с Найденовым?
•— - Он согла'сен.
—
!
Очень хорошо. Как у
4
вас в кшпьва'Теое?
—
Абсолютная чистота. Сам Кадоган благословил мой
. от ъ е зд для подготовки приема оружия.
—
Я давно не-.испытывал такого (наслаждения,, как Те
перь!.. .Найденов— моя месть Кадогаеу за Житкова.
— • Мне кажется,- (Кадоган здесь ни ири^чем.
—
Святой дух утащил Житкова, у на?ч из-под чоса?
—
Я склонен заподозрить русскую ко-нтрразведку.
—
Глупости»! — сердито
сказал
Ввдтема.
—
Однако
перейдем к делу...
За переборкой послышался стук отворенной двери <и
голоса. Зуденшельд'прислушался и предостерегающе при
ложил палец.к губам.
—
Это опять он...
—
Кто?
—' Эванс назвал его Холтом.
'--* Холт? -г - Витема нагнулся и ватляеул в/замочную
скважину.
— • Судя по обращению Эванса, завсегдатай.
Витема отошел к дальней стене, увлекая за собою па
стора. Здесь он уселся в кресло л, понизив (голос до шо<-
йота, проговорил:
*-; Там, «а места!, постарайтесь без крайней надобнюсти
ШЙйрибегать к ОС. Нет уверенности, что за вами не бу*~
- дуг*, наблюдать.» •*Преждевременное обнаружение "вашей
связи. с иами может провалить дело. Лучше всего; еслу*
,вам удастся оргаш-зовать захват орудия и- главное —
Найденова, не .пользуясь помощью наших властей; Исполь
зуйте норвежских ренегатов Дело должно быть сделано
их. руками. Это ее значит,, что вы не можете пользоваться
услугами иаших с'екретных агентов. Действуйте от" моего
имени. Этот- пропуск откроет вам все двери.
—
Витема
снял с 'левой руки а протянул Зуденшельду часы-браслет,
В центре шх циферблата была изображена ичэлова Медузы.
Ее космычз'меи- сплетались в замысловатый, узор; -Переда
вая часы пастору, Витема сказал: — Каждый обладатель
такого браслета — яаш друг.
Зуденшельд бережно надел браслет.
—• Вечером я (передам вам явки, и можете двигаться
в путь. Откуда назначено ваше отправление?
—
Этвго мйе не гавкэрят. Офицер заедет за миото в^го- .
стЬшшцу в Инвергор'Доне послезавтра вечером. Я знаю
"ТОЛЬКО ШрОЛЬ.
Зуденшельд прислушался.
— | Этот проклятый Холт действует мне на нервы* Он,
кажется, решил остаться здесь <на весь' день...
Витема снова заглянул в-замочную скважину.
_
Нет, — сказал он.
—
Эванс- покончил с сто щети
ной.
Они услышали, как хлопнула входная дверь. (В ком-
нату просунулась голова Парикмахера.
5.5,
—
Выход свободен, кэп...
Витема молча надел: пальто, тщательно расправил поля
шляпы и, не говоря ни слова, вышел. Чфез несколько
минут покинул ^парикмахерскую и Зуденшелвд. Он посмо
трел вслед удаляющемуся Витеме.'и з ашагал в противопо
ложную сторону. Он ее видел,, как, завернув за угол,
Витема следом за Холггом вошел в табачную ч лавочку ич
вышел оттуда 'одновременно с ним.' Идя на расстоянии
одного шага следом за Витемой, Холт закуривал папиросу,
бормоча себе под нос:
—
Я провожал его О? самого Лондона... Кажемся, все
в шфядке...
-—
Идите к Эвансу и скажите, что на два' дня наша
работа .в порту прекращается, даже если будут отправки,
в Россию,—так же тихо проговорил Витема;.— Проследите
за пастором до Инвфгфдона...
— А -Когда он едет?
-*- Сегодня вечером.
Холт остановился. * Пуская клубы дыма, чой разгляды
вал какую-то витрину.\ Потом повернулся и пошел обратно.
Вернувшись © парикмахерскую, Хода сказал Эвансу:
—
Пастор;етынчевечером уезжает в Инвертор дон?;..
.. .Через два дня Кадоган' вошел в
1
кабинет команду
ющего третьей флотилией подводны^ лодок в Инвертор*
донской морской базе.
Раздувая пушистые усы, Кадоган сказал:
—
Вы, наверное, догадываетесь, зачем я приехал?
.—
Я предупрежден о вашем визите, сэр, — ответил
офицер.
-—
Все ли у вас гоТово к принятию |пассаж<ир1а?
.—
Мы постарались сделать все, *чтобы пастор 'не испы
тывал больших 'неудобств в путешествии, хотд, сами пони
маете, подводная лодка — не лайнер.
—
'
• Я беспокоюсь не об этой стороне' дела. Соблюдем?
ля. полная тайна?
—г Мы.не в первый раз /выполняем ?акоё поручение
^т^Кдо доставит пассажира на лодку?
Через несколько мщут перед Кадогайом стоял офицер,
которому он «назвал гостиницу Зуденшельда и пароль, по
которому оии друг друга узнают. Часом -позже этот-офи
цер' доставил па борт «Л-101», .ошвартованной «.у стенки
военного порта, пассажира и сдал его с рук на. руки
командиру лодки.
56
-^ Буду рад, если переход не покажется тм Слишком
тяжедам, — сказал командир пастору.
—
Да благословит вас господь за вашу доброту, сэр.—
Пастор вежливо приподнял шляпу. — Мж сказали, что с
минуты на минуту мы должны отправиться в путь?
—
В половине первого я отдам швартовы:
—
Значит, нам осталось нробыть не больше четверти
часа в Англии? — сказал ,па)стор.
—
Вы. разрешите, мке
выйти
1
, на палубу?
Офицер приказал матросу проводить" пассажира (наверх.
Ровио в тридцать минут первого л!одка отвалила от
пирса. Не зажигая ходовых огней, о!на уверенно взяла
курс прямо на пролив:
: Пастор Зуденшельд стоял Гна палубе, прислонившись
1
к
холодной стенке рубюи, и следил за •исчезающими в тем
ноте фигурами провожающих. Среди них не было никого,
кроме официальных лиц, обычно присутствующих при
уходе' корабля на ойёрацЩо;
.
Когда очертания пирса исчезли во тьме,, пазтор "поднес
к глазам руку с часамя-браслетом. В неверном свечении
' фосфоресцирующих цифр на него глядели с циферблата
широко раскрытые' глаза Медузы;
77. У КАПИТАНА ВИТЕМЫ ПОРТЯТСЯ НЕРВЫ
Неделю спустя морская полиция о'дното' из маленьких
портов северней Шотландии выдала разрешение на выход
в ''море пароходу чсЯрроу». Согласно документам он сле
довал с балластом в Исландию. Пароход действительно
?зял курс на север, но, миновав мыс Макл-Флгогга -,•-
севеоную оконечность острова У»нст, самого
.с е в ерного
из Шотландских островов, «Ярроу», вместо того чтобы
взять на два румба' к весту в обход Фаррарских островов,
лег на чистый ост.
—
Вот плавание и начинается, — с ка зал
-капитан
г
Лунд
Иеяеену, широкими1 шагами мерявшему за ста спиной мо
стик.— Похоже на то, что' пора заняться перелицовкой
нашей посуды.
.
—
Не^блаихфазумней ли миновать последние
1
корабли
английского охранения? А то, приняв за немца,, нас, без
разговоров пустят ко дну...
57
—
Но англичане, наверняка, колесят по 'всему Север
ному морю!-
—
Вот когда я.хотел' бы посоветоваться с пастором,--
л
сказал 'Чошдаль.
—А как его здоровье?
.—
Я его так и не видел;
— ^ В* «ноаЬитечт мне его болезнь, —
!
недовольно про-
•бурчал ЛУНЯ.
—
Начальник экспедиции, готового «никто не;
может увидеть за впемя плавания.; .—ЧЛ УНД С сомнением
покачав головой.
— • Как хотите, а мне это н* по» душе:
—
По душе это >вам или нет,
4
—
ответил Поодаль,—'но * •
на этот раз решать придется самостоятельно, без помощи;
.пастора.
По выражению липа "щкггое'ш^ можно было в'чдетЬ;" что
такая перспектива не, доставляет ему большого удовояьл
СТВИЯ.
—
Если бы оечь шла
1
о ттурмаНском^ деле, 'Лунд^к^
вашим УСЛУГ аИ — ппо;ворчал он,
—• А возить' 'военную -
контрабанду!.. Нет, этому Меня--не учили. И вообще всякая '
таинствешост'ь' йе по' мне..>
Причиной недовольства старого моряка было то. что в .
опасном предприятии, каким был
:
«начавшийся рейс «Ярроу:», ,
у Лунда не было другого советчика, кроме Йенсена. От*.
любил Нордаля и относился к «ему с уважением, но все
жебывЩий слесарь' не обладал в его глазах авторитетом,
какой имел пастор Зуденшельд. А^ между?. Тем-у (Лунда
имелся совершенно ЯСНЫЕприказ: НИ -при каких обстоятельт
.
ствах не,беспокоить пастора. Это было не только' ееприят-
>но, 1н6
;
и> Удиви-телыно. Для чего же Зуденшельд <и прибыл
на:, борт «Ярроу», как не для тоТо;, чтобы помочь' Лунду. и
-Нордалю выбраться из веек возможных затруднений? Но
ни тому, ни другому не удалось перемолвиться с.-мим ни,
-по лусловом., .Да и самые обстШТельстЪа его появления на,
.. «Ярроу» совсем не
;
мнравилйсь Лунду. Притти ночью, втйхо-
молку, ни с кем не поздороваться после длительной; раз
луки,, запереться у себя в каюте и отказываться кото бы
та ни было принимать — это было Так не похоже наобыЧт,
ню приветливого и общителъното пастора! Такое странное
поведение Лунд не мог ШЁИНЙТЪ даже болезнью, на .ко-,
торую сослался , пастор.
Между * тем «Ярроу», продолжа'я плавание, вышел-за
пределы зоны, охраняемой британским флотом, и под покро
вом ночи примял облик н'емецкого торгового судна. Это
58
ДОЛЖНО было облеГЧИТЬ ПРОХОД СКВОЗЬ ДОЗОРНУЮ ЛИНИЮ
немецких кораблей на пути к берегам Норвегии. ЛунЛ
и "Йейсен по очереди стояли на мостике рядом с вахтея-'
ньтй штурманом, готовые к любым доеожвданностям. Цы
ПОВСЮДУ чудились миноносцы и подводные лодки, причем
они сами не знали, кого больше бояться: англичан или
немцев?
Настроение Лунда ухудшалось по мере' приближения к~
пели. Сомнения снедали шкипера. Иногда от с .сожаление
вспоминал об ОТСУТСТВИИ еще одного человека, способного
дать толковый совет,—доцента Фалька. Но доиеигг' остал
ся, в Англии, где собирался продолжать
4
-- св&и хишжо-,
бактериологические! работы.
Мало-помалу ЛУНД начинал заражать
5
св^им беспокой-
-'е'твом. 'Я.бо^ее кпепкото Ие'нсена. Чем больше они обсу-
-}Кдали возможности благополучной ВЫГРУЗКИ ошужижна бе
регу осгфова. Одиночества, тем" невероятней казалось
1
им, .
что - под бдительным надзором немнеи- кто -нибудь может
подготовить его безопасную приемку.
Их настроение едва'ли бы УЛУЧШАЛОСЬ, если бы они,
узнали^' что на берег острова вьтся'лилея с этой ттеяью *
тп
-
, рой «пастор Зуденнтельд», тя^чо
1
доставленный тул-я
английской подводной лодкой. И УЖ пяве^гякя можно
сказать, что они немедленно' по'вф'нулй бы обратно,, если
бы узнали, что ПРОИЗОШЛО в Англии, когда до "Вчт^мы по-.
ггг^о известие о благополучном прибытии' ия ОСТРОЙ Плхтп.
чесТвя,, ПЯСТОРЯ Зуденшельда. Р^тема тотчяо гед п РОРЗ^
и ОТПРЯ^И^СЯ ,в "гд^ъ южной Шотландии. Там, в пт*епА
отт'ттщго ,т*я маленьких городков, произошла его встреча с
Мекн^тт.рм.
—. НУ, стярина, все кгн*т* как нельзя лучше! —• г^ячяп
ом ста-рому ботшану.
4
—
Найденов, воображающий, будто
обвел нас ВОКРУГ намыта, двигается к Оячлинявии. Англи
чане .собственными руками высадили на\берея Зудечщельда,
который подготовит этому РУССКОМУ надлежащий прием...
-Р
Ты так радуешься этому, словно поимка Найдено-,
ва — цель твоей жизни, — усмехнулся Мейнеш, пуская
густую струю дыма из т|рубгш.
Х- Пожалуй, так оно и стало' с Тех пор, как я понял,
что. причиной всех моих неудач последнего рремени- являет
ся именно он и этот Житков...
—
А меня, откровенна говоря, больше занимает то,
что тчам удалось устроить с транспортом оружия. Вот эта
59
игра, по-моему, стоит свеч<! Мне доставляет -нравственное
удовлетворение думать о том, в каких дураках будут ан
гличане, когда узнаюгг, что доставили целый пароход с
оружием прямо нам* в руки?!..
Сказав это, Мейнеш засопел трубкой так,, что его лицо
совершенно скрылось в клубах дыма. Витема -разогнал,
дым рукой и (недовольно поморщился:
—
Пора бы тебе отвыкать от своих боцманских при'вы-
чек. С «Мартой» покончено и, боюсь, навсегда!.. Мы с
тобой становимся сухопутными крысами. В лучшем
ч
случае
будем топтать палубу какой-нибудь паровой коробки.
Паруса ушли в прошлое, С иими нужно сдать в архив-и
твой ужасный табак.
, — Есть привычки, от котор'ых не
1
т'ак легко отказаться!
Это вроде мЬего пристрастия к русским „блюдам,. . Однако
к делу! Что ты там для .мея^ ори думал? Мне, оНкровенид
говоря, надоело торчать здёЬь в-безделье,-зная, что рано,
или поздно мышеловка захлопнется и старая л:крыеа ,
Мейнеш будет, болтаться на страх воронам йо, дво'ре
Тоуэра.
—
КаиаГные/фабрики, старик, еще не сплели галстук'
по тврей мерке... Вот что...
—
Витема на минуту, заду-.
1
мался.
—-
Раз англичане вьисадили Зуде)ншельда, значит
они мё подозревают его истинной роли. Найденов;будет у
него в руках. Но мне/ бы не хотелось, чГобы он оставался
в них единым часом дольше, чем это необходимо.. Ты
должен перенять его из рук Зуденшельда в тот момент,
когда русский ступит на землю. Понял?
—
Кажется, это не так сложно.., .
—
Его нужно целым ^и невредимым доставить" в Гер-,
манию. Я притащу его в кабинет Фюрстенберга и заставлю
этого скрягу, выложить на ,стол мой капитал в удвоенном,
размере!
—•: Ну что ж, (готов оказать тебе еще а эту услугу.
т-^ В обмен "я обещаю за собственный счет засадить
твой будущий сад розами.
- —Ты великодушен, — пробормотал ; Мейнеш, опуская,
глаза.
—
И что же, мне прядется совершить путешествие,
в парусной лодке через все Северное море, а?
—
Нет. В условленном месте тебя вовшет немецкая
подлодка. Нужно только выйти в море и не попасться на
глаза английским миноносцам.
—
Как это говорится у .русских; «Бот Щ эыдаст.
60,
ЬЁИЙЬЙ не съест)» — МейнеШ *фиЖал йочерн&Вшим боль*
там пальцем пепел в трубке и, искоса глянув на Витему,
спросил: — Ты будешь ждать меня дома, в* Германии?
Одно мгновение Витема, видимо, колебался, потом со.
вздохом сказал:
—
К сожалению, мне (предстоит путешествие 'на^остров
Глана... Нужно обезвредить Житкова.
—
Тефе эта поездка не нравится?
—
Не скажу, чтобы я, был /в восторге.
^— Стареешь, Генрих, стареешь...
—
В голосе Мейнеша
звучала насмешка.
—
Если бы кто-нибудь другой сказал
мне, что такое лутешествие не? по душе Витеме, я бы не
поверил.
Витема "сердито отбросил окурок 'сигары.
—н - Старость?,. Нет!.. Просто у меня пропало желание
попусту рисковать головой...
.
Гляну© йа свои ручные часы, Витема отстегнул браслет
и .передал Мейнешу:
—
Новый пропуск.
^Внимательно рассматривая циферблат с головою Ме-
дузь^
:
Мейнеш спросил:
—
А старый?
—
Провалился. Проклятая русская контрразведка не
дает жизни ни одному нашему пропуску...
*— Хвала аллаху! '
Витема удивленна взглянул на Мейнеша. Тот невозму
тимо сказал:
—
Я всегда радуюсь, когда такого рода провал проис
ходит ие со мной... Одним шансом больше донести «голову
до\садика, с розами...
—
Ты остался вое таким же циником.
Мейнеш рассмеялся.
—
Перейдем к делу, — сухо сказал Витема.
—
Вот
координаты, где тебя будет ждать , подводная, лодка.
Командир опознает тебя по световому сигналу'..
—
А й- его?
. —• На рубке будут
1
, конечно, британские знаки, ею ня
твой сигнал он ответит вот так...
—
Витема начертил н$
песке несколько точек и таре и тотчас стер их подошвой.
Мейнеш кивнул в знак т'ого:,, что запомнил сигналу Он
поднялся « тоном, каким прощаются с человеком,, отправ
ляясь на Прогулку перед обедом, проговорил:
61
—
До свиданий в Берлина! Вероятно, я уцрйвлйсь
раньше тебя.* .
—
Может быть, тебе придется подгрести на остров.
'Глана, чтобы помочь мне покончить с Житкввым, ©ели
дело окажется сложней, чем я думаю.
—' ' Да,, кстати-,
—
сказал Мейнеш,-,
—
что с документа
ми
.
• Бураго?' Будем еще заниматься этой кабалистикой или ;
с «ею покончено?
•— Покончено? Ну, нет! — Глаза Витемы сузились.
—
Если эти Ю!нцы Найдено© и Житков.* воображают,, что от
делались от менд, они жестоко ошибаются!! Я ©ытяну от
них тайну, даже если сша шрятана в их черепных: коррб*
ках.
—
Из русских черепов чертовски трудно что-либо 'вы
ковыривать.
'
Спокойствие изменило Витеме. Скррпнув зубами, он
метнул на Мейнеша злобный взгляд. •
—•' Господь-бог еще не соорудил такую крепкую голо
ву, из которой я *не достал бы ее секрет! — сказал он ц,
не подаваяруки, пошел ирочь...
Сделав десятка два шагов, Витема оглянулся. Он уви-
дед,, что Мейнеш стоит, раскуривая трубку. Какой-то- че
ловек ПОЯВИЛСЯ ив боковой аллеи и подошел, к Мейнешу
Это не понравилось Витеме. Он с тревогой сдедил
за тем., как Мейнеш протянул незнакомцу спичку. Тот
сказал что-то. Мейнеш рассмеялся. Зитеме был слыш^ц
только этот хриплый смех. В это время Мейнеш оглянул-'
ся. Виггема готов был поклясться,, что улыбка тотчас сбе
жала с лица Мейнеша и от ЧТО-ТО коротко сказал собесед
нику. Незнакомец бросил в сторону Витемы ' 0ыстрый
взгляд и торопливо зашагал прочь, <
Привычка наблюдать за всеми, всех подозревать вы
работала у Витемы обостренное чутье, подсказывавшее'
ему, что в этот момент боцман колеблется и не знает, ц
какую сторону итти. Витема ждад, что Мейнеш подойдет
к нем^. Но боцман,только сделал приветственное движение
рукой, хорошо знакомым "В-итеме движенцем глубоко за*
"сунул руки в кармане и побрел прочь...
В первый раз за тридцать'с лишним лет совместной ра
боты Витеме захотелось дойти следом за Мейнещем, так, .
чтобы тот об этом не знал. В первый раз возникла мысль,,
что боцман хотел что-то скрыть от него. Но тут же \]Ви-
тема отогнал подозрение, показавшееся ему столь же &е-. -
6
ледым, как -недоверие к самому себе. Он крепко стиснул
/тонкие пальцы» как делал только в-минуты редкого волне*
ния, и негромко произнес:
—• Так можно дойти до того,, -что перестанешь спать.
Не прав ли старый Юстус: едервы?! Может быть, это и
есугь старость?.,
78. ПАСТОР ГОТОВИТ ПРИЕМ СВОЕМУ ДВОЙНИКУ
Пастор Зуденшельд заканчивал приготовления к встре
че судна,, на котором должен был 'прибыть Найденов.
Лодоопхдоителъная деятельность пастора протекала не со-
. всем
так, как ее, предусмотрел Вйтема. Вопреки его при
казанию, одним из первых шагов.пастора
4
было установле
ние связи с'гестапо. Он сразу убедился в том, что предъ
явленный им пропуск —часы с головой Медузы — от
крыл ему все.,, двери тайной полдции. Гестаповцы почти-
'тельио выслушивали его указании 1и (немедленно приводили
их в исцолнейие. Район предполагаемой высадки Найдено
ва был заблаговременно и надежно изолирован от осталь
ной территории острова. 1По приказанию пастора ни один
полицейский 1не должен был показываться иа этом участке
берега^ чтобы "не спугнуть норвежцев и их русского пред
водителя. Самую выгрузку предтюложшо было произвести
силами членов патриотического союза святого Гавдна. Не
задолго др прибытия судна пастор собрал-руководителей
местного гестапо и еще раз настойчиво втолковал им, что
ни один шаг ие должен быть совершен без его приказа.
—
Таково желание рейхсфюрера Фюрстенберга,— ска
зал он.
—
Наши органы не должны иметь никакого види
мого отношения к захвату оружия. Норвежцы сами дол
жны «выдать» его нам. Это совершенно необходимо вашим
дипломатам. Понимаете?
По,лицам присутствующих он видел, что гестаповцы
не столько вшкают во в'нутрешшй смысл! приказаний, сколь
ко готовы подчиниться им,, раз они исходят от столь вы
соких- инстанций.
.
—
Я (приказываю: ш» один из вас,, «и один из ваших
людей не должен переступать указанной мною «рты. Все
будет сделано руками норвежцев. Малейша? ваша неосто
рожность или ложный шаг может навсегда скомпромети
ровать меня в 'глазах норвежцев. Плохо придется тому,
кто будет в этом виноват...
63
Пожалуй, это было самым сильным доводом. Немцы
слишком хорошо знали, чем кончается нарушение приказов
высшего гестаповского начальства. Они покорно склонили
коротко стриженные головы, и каблуки их сами ообой по»ч-
тителыно стукнули под стульями.
Вернувшись в гостиницу т поднявшись к себе в номер,
пастор с видимым удовольствием сменил пиджак на пи
жаму., Он тщательно задернул - штору на окне;' дважды
повернул ключ «в двери и вошел в ванную комнату. Стоя с
зубной щеткой и стаканом в руках, он вдруг прислушался:.
За маленькой дверью,, ведущей в ванную комнату* ^сосед
него номера/ слышался плеск. Эта дверь была всегда за- -
перта(, и за нею царила тишина, так как пастор" бый" ёдинК
ственным жильцом во всем этаже. Пастор поставили ста
кан и тихонько подошел к двери. Осторожна вынул Ключ
'. и приник глазом к замочной скважине. Он увидел ванную
комнату, в точности схожую с его собственной. Она >была
освещена* В ванне сидел человек. Размеры скважины /огра
ничивали поле зрения пастора. Он мог только видеть в
зеркале на противоположной стене отражение широкой,
покрытой густыми волосами спины сидящего
4
в ванне.
В одном месте волосы на спине ' образовали небольшую
плешь. Пастор ясно различил посредине плеши глубокую
впадину почти правильной формы, как бы глубокий-след
от удара четырехгранным кинжалом...
Повидимому, пастор неосторожным движением > выдал
свое присутствие. Мускулистая волосатая рука поспешно
потянулась к выключателю, и свет в ванной погас. -Пастор
осторожно вставил ключ и на цыпочках вернулся в
спальню.
Наутро,, когда он спустился к завтраку, за столом си
дел новый жилец. Пастор холодно поклонился, и, занял
свое место, тайком рассматривая соседа* Это был плотный,
коренастый старик с широким обветренным лицом,, наполо
вину закрытым седоватой бородой. Глаза его скрывали
- большие темные очки» И борода и очки . ие понравились
пастору. Он с раздражением прислушивался к громкому
чавканью, сл которым незнакомец жадно уничтожал завтрак.
Пастор быстра съел яичницу и наскоро проглотил чашку
кофе. Его беспокоила соседство с этим угрюмым горил-
лообразным субъектом. Но ~в тот момент» когда пастор
вынул из-за жилета салфетку, готовясь встать, старик вь1-
64
В ванне сидел человек...
5-1988 Тайна профессора Бураго (вып. 6)
тянул над столом огромную волосатую лапу, обнаружив
спрятанные под рукавом часы-браслет, и хрипло спросил:
—
Не скажете ли мне, который час? Мои часы что-то
начали вр<ать...
'
Пастор взглянул на часы старика и увидел на их ци
ферблате знакомое изображение Медузы. Пастор с трудом
скрыл овладевшее им волнение и молча показал старику
свой браслет. Тот удовлетворенно кивнул, не спеша "Под
нялся и тяжкими,, шаркающими шагами направился к
двери. Убедившись, что их не подслушивают, он быстро
обернулся.
—
Когда прибывает оружие? — тихо спросил он.
—
Завтра.
—
Меня прислал, капитан. Я позову вас, когда будет
нужно.
—
И с этими словами старик вышел.
Пастору казалосЬ|, что, он узшл старика,, несмотря на
бороду и -темные очки. Все в этом человеке: его фигура,
хриплы?! голос, шаркающая походка,, — все было знакомо
•пастору. Он был почти уверен, что не ошибся, перед
ним был Ме1йнеш. Но если это так, значит |их в гостинице
трое: он сам, Мейнеш и человек с волосатой спиной.
79. ПОЧЕМУ ПАСТОР НЕ ВЫХОДИТ ИЗ КАЮТЫ
—
Как барометр, Лунд? Похоже на .то,, что родина
встречает нас приветливо, а? — Нордаль обвел рукой во
круг себя.
Горизонт был на редкость 'чист. Совершенно прозрач
ный воздух, ясное синее небо и зеркальная гладь мо|ря —
решительно все говорило о том, что последний день пла
вания будет спокойным.
Нордаль взял бинокль и стал внимательно вглядывать
ся в даль.
—
Мне все чудится, что берет уже виден...
—
Рано,, — спокойно сказал Лунд.
—
Земля могла, - бы
открыться около полуночи), но из-за темноты мы ее уви
дим, когда будем уже под берегом.
—
Это может поставить нас в очень трудное положе
ние, Лунд, А вдруг мы окажемся лицом к лицу с немец
кой охраной?
—
Пастор обещал, что нас встретят в море и введут в
бухту.
66
-— А если -мае не встретят, ©ы сами сможете" войти в
фиорд?
~
Войти-то я смогу> да вот (не зн*Ю: зачем?
Нордаль, непонимающе взглянул на шкипера.
—
(Куда вы денете груз, если берег не подготовил
приемку? — спросил. Лунд.
—
Дважды такой удачи не
бывает. Я до сих пор дое могу понять; как мы миновали
все -линии английского и немецкого охранения. Нас даже
над разу недосмотрели. Просто чудеса:!
—
Я не столько верю в чудо,, сколько в то,, что ан
глийские корабли были предупреждены о необходимости
пропустить нас. А немцы умеют только хвастаться своим
всезнайством.
—
Дай бог, дай бот,, — пробормотал шкипер.
—
Но
я еще не уверен в том, что все кончится для нас так же
-благополучно, как началось/!
—
Сколько времени осталось до условленной встречи с
лоцманским катером?
—
Около шести часов.
—
Пора готовиться к выгрузке.
—
Не лучше ли подождать? — с сомнением произнес
шкипер.
—
Не дай бог столкнемся с немцем.
—
Мы не можем затягивать выгрузку. По условию
груз должен быть готов к спуску на берег в кратчайший
срок. Пора поднимать его из тайников.
Лунд снова в сомнении покачал головой,, но N Нордаль
больше не обращал на него внимания. По его приказу
люди приступили к растаскиванию- безобидных ящиков с
мирными грузами,, которыми бь!ло замаскировано сложен
ное в глубине трюмов оружие.
Бледные сумерки медленно ложились на море. Скоро
марсовый' спустился на палубу, так как наблюдение стало
бесполезным. Лунд нервно расхаживал по мостику, то и
дело справляясь с курсом. Иногда, оглядевшись по стфо-
нам, он быстро доставал из заднего кармана фляжку и
отпивал • несколько глотков крепкого джина. На. полчаса,
до следующего глотка, его настроение повышалось.
Наконец около часа ночи он вызвал! наверх Нордаля. •
,—Вот, —
сказал Лунд, — здесь назначена встреча.
Ошибка в счислении не может быть; большой. Если лоц
ман в море, он должен увидеть наш сигнал.
Нордаль был в раздумье. Он испытующе оглядел мол
чаливый, (погруженный в темноту корабль. Датъ световой
Б»
*>7
сигнал — значило обнаружить себя. А если вместо лоц*
мана его заметит немецкое сторожевое судно?..
Лунд вопросительно поглядел на предводителя;
—
Ну?
Нужно было решаться.
—
Дадим сигнал.,
—
сказал Нордаль.
—
Может быть, подождем утра, а?
—
Вы же сами говорили: если входить в фиорд, то
ночью. К тому же лоцман, напрасно прождав ночь,, может
уйти к берегу, и мы с ним вовсе не встретимся.
— 'Это, конечно,, так,, но все-таки . .. —
нерешительно
пробормотал Лунд <и сно'ва приложился к спасительной
фляжке. Повидимому, джин оказал на него благотворное
действие. Несколько решительней шкипер сказал: — Ну,
что же, сигнал, так сигнал!
Он уже готов был отдать приказание поднять на мачту
три условных белых огня, как вдруг Нордаль схватил его
за руку. Из темноты доносился ясный шум движущегося
судна-.
В тишине ночи прослушивалось мощное гудение
машин военного корабля. Лунд нервно вцепился в поруч
ни, пытаясь рассмотреть что-нибудь в темноте.
Оставаясь невидимым, судно прошло совсем близко.
Это был миноносец или охотник. Лундом снова овладела
нерешительность. На этот раз и Нордаль колебался. Он
вопросительно поглядывал на шкипера'. Тот неопределенно
пожимал плечами. Наконец, когда шум охотника исчез
вдали», Нордалъ^ сказал:
—
И все-таки, Лунд, мы должны поднять сигнал.
—
Вы берете на себя ответственность за оружие?.!
Нордалю не пришлось решать этот сложный вопрос»
Едва затих во тьме шум военного судна,' как с того на
правления, где должен был находиться берег, сверкнул
яркий голубой огонь. На мгновение он поник, но.тотчас
появился, снова ослепительный луч прожектора. Он
быстро обежал горизонт и погас. Но этого было доста
точно,, чтобы окончательно сбить с толку обоих норвежцев.
Вопреки их ожиданиям фиорд оказался окруженным не
мецкими сторожевыми судами.
—
Если хотите послушать совета старика, идите к па-
,лпЧ>ру, — сказал Лунд. — Он начальник экспедиции. Пускай
он и решает.
-
—
Вы же знаете: он, приказал не беспокоить его...
—
А для чего он здесь? — В голосе Лунда послыша-
68
лось раздражение. — Я тоже могу запереться в каюте и
от всего отказаться. Человек и в постели может немного
подумать* когда (нужно.
—
Да, — согласился' Нордаль, — придется пойти к па
стору. — И он пошел вниз, к каюте, где помещался Най
денов, «известный норвежцам под именем пастора Зуден-
шельда.
На стук в дверь «никто не ответил. Нордаль постучав
более решительно. Снова молчание. Дернул ручку—дверь
была, как всегда, заперта.
Нордаль постоял прислушиваясь. Как бы крепко пастор
ни спал, 01н должен был слышать 'стук! А между тем...
Обеспокоенный слесарь поспешил <на мостик.
—
С пасторо!М что-то случилось, — сказал он шкиперу.
Посовещавшись, отаи взломали щверь. Нордаль испу
ганно бросился к койке: там лицом к переборке лежал
человек в черном костюме пастора. Его тело обви-вала
веревка, голова была накрыта подушкой. Когда Нордаль
сорвал ее, то увидел посиневшее лицо задыхающегося
человека. От еще слабо дышал, но уже лишился чувств.
Нордаль повернул его на спину, (й все узнали русского
друга пастора — Житкова.
80. В ЛАПАХ ГЕСТАПОВЦЕВ
Целый день пастор просидел у двери своего номера,
прислушиваясь к малейшему шороху в коридоре. Он решил
проследить, когда (придет или будет уходить сосед с воло
сатой спиной. Но в соседнем номере царила мертвая тиши
на. Один лишь раз, когда туда вошел Мейнеш, там послы-,
шалея разговор. Но это было такое неразборчивое бормо-
танье, что «ни одного слова пастору разобрать не удалось;
Он не мог даже распознать голосов. Мейнеш вышел. Его
шаркающее шаги замерли *на лестнице, и в соседней ком
нате снова до самого вечера не было слышно ни звука,
пока не вернулся Мейнеш. Тогда там опять послышалось
ворчанье, что-то упало, раздался негромкий хриплый
смех боцмана и звук, похожий на удар... Потом все стих
ло. Боиман спустился к- ужину молчаливый, сумрачный,
непроницаемый. Облако та. трубки, как дымовая завеса,
скрывало его от пытливых глаз пастора.
За врбмя ужина ни тот, ад другой не произнесли ни
звука. Лишь перед самым его концом МейнеЩ негрошш
спросил:
—
Сегодня?
Пастор, молча (наклонил голову;
;
Когда он поднимался к себе в комнату,, за его спиной
послышались тяжкие шати старика .<» хриплое сопение
трубки.
Пастор приостановился, чтобы пропустить старика и
через его плечо заглянуть в комнату; Мейнеш действи
тельно прошел вперед, но, к удивлению пастора, остано
вился не у своей двери, а у комнаты пастора. Не обора
чиваясь, сказал:
—
Нам (нужно поговорить.
Пастор отпер дверь и пропустил боцмана в свою ком
нату. Мейнеш спокойно подошел к столу, опустился в
кресло и„ словно продолжая прерванный незначащий раз*
говор, спросил:
—
Собираетесь в море?
—
Да...
:•>';
Мейнеш помолчал, рассматривая, свою трубку. Потом.
положил ее в карман, не спеша снял с носа очки и не
брежно отбросил их на стол. 'Пристально поглядев в лицо
пастору, продолжавшему стоять у дтервя, произнес:
—
Скажите откровенно,, вы считаете меня совершен
ным дураком?
Пастор недоуменно пожал плечами.
Не получая ответа,, Мейнеш сказал:
—
Я хочу сказать: думаете ли вы, что я пущу вас в
море одного?
—
Я не нуждаюсь в вашем обществе;.
—
И тем не менее вам придется примириться с мим.
Так хочет «капитан»*
—
Я тоже послан сюда «капитаном».
—
Вы... в этом уверены?
Пастор удивленно посмотрел на него.
—
Капитан послал сюда именно вас? —де1яая ударение
на слове; «вас», повторил Мейнеш.
—• Я не должен давать вам отчет в чем бы то ни
было,—резко произнес пастор и распахнул дверь, жестом
предлагая боцману удалиться. Но тот остановил его.
—
Не так. поспешно, дорогой... Найденов!
Цри этих словах лино пастора на мгновение покрылось
бледностью: Но в следующий миг два сокрушительных
70
удара в челюсть и в солнечное сплетение с молниеносной
быстротой последовали один за другим., -и Мейнеш мешком
опустился, на ковер...
Мысли вихрем неслись в голове опоонашювго Мейне-
шем Найденова. Нужно было .во что бы то -ни стало от
делаться от боцмана и не дать ему связаться с гестапо;
нужно было предотвратить по'Вмку судна с оружием и сле
дующего (На том же судне ЖиНюва...
•Но,, прежде чем Найденов придума>д, как обезвредить
боцмана, в коридоре послышались шаги, в .дверь по
стучали...
—
Херр>е пастор, — сказ ал а
горничная" за дверью; -+-
к вам пришли.
—
Пусть подождут внизу, я сейчас спущусь.
Едва Найденов успел это сказать, как заметил,, что
Мейнеш приходит
1
в себя. • Найденов (бросился к нему и,
быстро связав его скрученной в жгут простыней, заткнул
ему рот.
Придя в себя, боцман, свирепо вращая глазами, дергал
путы, пытался освободиться от кляпа. Напрасно»! Найде
нов крепко связал Мейиеша и был уверен, что до его воз
вращения боцман ничего не сможет предпринять. По
спешно одевшись, Найденов спустился к ожидавшим его
норвежцам и вместе с ними отправился на берег. Там
их ждал уже катер, тотчас отчаливший и исчезнувший
в темноте.
Со всею доступной ему скоростью катер мчался к той
то
(чке в море* где Найденов-Зуденшельд -назначил встречу
Нордалю и Лунду. Спутники Найденова, привыкшие видеть
«пастора» приветливым и общительным, удивлялись овла
девшей им тревожной задумчивости. Найденов не мог
подавить, беспокойства. Раз уж Мейнеш оказался здесь,
раз он опознал! его, могло случиться, что он принял и
СВО
'
И меры ^для захвата «Ярроу». Хот'я Найденов и Обязался
выполнить это поручение лишь попутно, так как оно сов
падало с его планами Вов-вращения на! родину, но, раз
взявшись за дело, считал себя обязанным довести его до
конца. То, что Житков находится на бооту судна, при
шлось васекретить даже от Нордаля и Лунда. Найденов
допускал, что иемецки'е ищейки могут оказаться даже на
«Ярроу». А теперь, когда
1
ои убедился в том, что Мейнеш,
а следовательно, и Вит*ема знали, чт'о сам он вовсе не*ш,
бфту «Ярроу», а в.
- Норвегии, это предположение
стало уверенностью; Значит, «немцы знают и> о том, что
его подменяет на корабле кто-то другой. Знают ли они,
что этот «кто-то» — Житков? Этого-то Найденов и боялся,
это-то и заставляло его спешить теперь навстречу судну.
До рассвета дело "нужно было -закончить, от «Ярроу»
должен простыть и след. Найденов поглядел на часы.
Шкипер заметил это и^ оказал:
—
Сдается, будто мы уже почти на месте, а?
Найденов вглядывался, силясь (распознать очертания
берега,' но ничего не мог разобрать,
—
Не могу ориентироваться, — сказал од.
Шкипер сверился с компасом и уверенно сказал:
—
Мы пришли.
Моторист сбавил обороты. Стало сразу ощущаться
покачивание судна на волне.
Найденов снова поглядел на часы;
—
Пода им быть.
Шкипер ничего не , ответил. Он пристально вглядывался
в сторону открытого моря. Через минуту уверенно сказал:
—
Вот и они.
Найденов присмотрелся в том же направлении
1
и теперь
увидел три тусклых белых огонька один над другим.
Сердце Найденова радостно забилось-: это был «Ярроу».
Шкипер достал фонарь и, прикрыв его с трех стопой,
подал условный сптал. С «Ярроу» тотчас ответили. Шки
пер радостно засмеялся >и сказал мотористу:
—
Теперь нажми!
Двигатель снова загудел, и катер помчался к сигналь
ным огням. По мере приближения они делались все ярче.
Наконец в темноте вырисовался и силуэт судна.
Найденов едва дождался, пока с борта спустили шторм
трап, и быстро взобрался на палубу. Он предвидел, что
его неожиданное появление должно вызвать удивление
Нор да ля и Лунда. но то, что произошло,, превзошло его
ожидания. Оба попятились от него, как от привидения.
—
Все будет вам объяснено, друзья мои. но только
не теперь! Сейчас дорога каждая минута. Давайте спу
стимся .в каюту, где скрывается мой двойшк,'. и. обсудим
план действий.
Норвежцы растерянно переглянулись. Найденов с
беспокойством вгляделся в их,лица.
—
Что случилось?.. Да -говорите же!
"***
*«
Вместо ответа Нордаль быстро пошел вперёд, жестом
приглашая Найденова следовать за собой.
Увидев наконец Житкова, Найденов в испуге во<Ь
кликнул:
—
Ты болен?
Житков слабо улыбнулся.
—
К завтрашнему дню все пройдет..,
—
Что с ним было? — спросил Найденов у НордаЛя.
—
Они чуть не задушили его!
Кулаки Найденова гневно сжались: значит,, его опасе
ния оправдались: немцы проникли и сюда!
—
Кто входил в каюту?
—
Как было приказано при отплытш, никто, кроме
каютного юнги, в каюту пастора не заглядывал. Мы ведь
были уверены, что здесь находитесь вы, что это вы сказа
лись больным. Мы не смели вас беспокоить...
—
Позовите каютного юнгу, —- приказал Найденов.
—
В. том-то и; дело, херре пастрр, — сказал Йенеен^—
мы »не можем* его ^айти. Он бесследно исчез
1
!..
Когда они вышли из каюты Житкова, Найденов объ
яснил цель своего приезда: судно должно немедленно
повернуть в море.
—
Вы идете с нами? — спросил Лунд.
Найденов отрицательно покачал (головой:
—
Я должен позаботиться о том, чтобы за вами не
отправили потоню. Я должен вернуться на берег., .
—
В лапы к этим чертям-гуннам?
—
Не на>до1го, —^ тп^ойно сказал Нзйтюнов.
—
Как
только я получу уверенность в том, что вы ускользнули,
я отправлюсь кое-куда, где меня дайно ждут...
—
Куда? — с интересом, спрооил Йегосен.
—
Пока это секрет даже <тт вас, мо«й дорогой Нордаль.
—
Может быть, я мог бы сопутствовать вам?
—
Небольшой отдых <вам не помешает...
Нормаль решительно тряхнул головой:
—
Я хочу доаться, а не отдыхать. Говорю вам: возь
мите МРНЯ С/ собой!
—
Верно, Йенсен! — сказал Лунд.
—
Бели пастоп не
возьмет нас с собой, мы сами высадимся тут на берег.
Вот ч все!
Нзйтр'нов рассмеялся:
•*- Я знал, что вы хорошие люди, но теперь вй$ку, что
вы проста замечательнее товарищи. Мозкет бнтК нам
73
действительно по пути даже туда, куда я иду? Но...
—
No испытующе, поглйдел на них, ^ уговор: когда нужно
.буДет, й сам скажу вам все,, а до тех пор, куда1 бы я ни
шел — вы за мной; -что бы я ни делал — никаких вопро
сов! И, кроме всего, 'беспрекословное' выполнение моих
приказаний-.
—
Согласны на все! — сказал Нордаль.
Лунд 'молча, кивнул и, подумав,, сказал:
—
Оттесен отлично доведет эту посуду обратив. „Мие
тут и делать-то нечего. Эй,. к!ю-нибудь, кликните ко мне
штурмана Оттесен
1
!
- —Я вижу, что вы все решили уже за меня, — усмех
нулся Найденов. —Ну, быть по-вашему! Сейчас « я .вер- -
нусь. — = С этими словами он снова опустился в каюту
Житкова.
.—
Слушай, Паша, пуГи наши опят расходятся: тебе
во что бы то ни стало нужио» , попасть на свой
г
остров.
А я должен вернуться на берег..." .
—
Может быть, можно послать кого-нибудь дру
гого? — тихо спросил Житков. — Не
1
хотелось иве расста
ваться с тобой, Саша. Хорошо бы нам проделать остаток
пути на родину вместе.
—
Не судьба, Паша. Нужно убратгь с- пути этого про
клятого Мейнешай
г—А*ты зтаешь, где он?.
—
Лежит связанный', у меня в номере;
—
Раз 'появился этот боцман, зйа'чит-и акула: недалеко.
Гляди в оба, Сашок: Вит'ема (где-нибудь тут же... Да,
кстати, Саша, этот проклятый лже-пастор Зуденшельд
ржшисЬ.оО'Ва'н окончательно?
— • Окончательно:
—
Это дело рук Кадогана?
—
Пока в наших интересах, чтобы Кадоган считал это
своей работ'ой. Мы не' страдаем ложным честолюбием., .
—
Так, понимаю..: Отсюда т'ы домой или ко мне, на
сЪтфов?
Найденов задумался.
\— Если бы я знал!.. В свою очередь, я .могу спроситьг
. 1ебя: со своего острова ты домой?
Житков слабо рассмеялся и р' тон ему ответил;
.. . т ~ Если @ъ»1 я^нзд.„
74
1— . Смотри в оба, Паща'! Если Витема просчитался ю
Лондоне,-то там -то уж Постарается взять свое! А ты для
него -^лакомый кусочек.
—
Подавится! — уверенно проговорил моряк.
—
Будь
покоен: очень- -скоро я уйду в море на невидимой лодке, а
тебе мы дадим такой же невидимый самолет;
Найденов не ответил. С порога каюты он сделал при
ветственный жест и притворил за собою дверь. Когда он
вышел на палубу, Нордаль и Лунд уже ждали 'его, гото
вые к отъезду.
.
Найденов сердечно тростился с прежними соплавателя-
миннорвежцами и спустился в катер: Чфез час они 'При
ближались к берегу. Найденов сказал:
—
Наши здешние друзья скроют вас, пока я покончу
со своими делами на. берегу.
—
Не могу ли я быть вам полезен в этих делах? —
спросил Нордаль.
—
Ваша помощь был# бы., может статься, и нелишней,
но я постараюсь справиться один, чтобы никто ие» видел
вас...
—
Какого рода Дела вам предстоят, херре пастор?
Будьте откровенны.
—
Не собираюсь скрывать, — сказал Найденов. —
В моем номере в отеле лежит связанный человек, вам хо
рошо знакомый. Это Мейнеш. Н^жно сделать так,, чтобы
он исчез, не успев поставить на «ноги полицию.
Ноояаль протяжно свистнул.
' — Если бы вы сразу сказали нам, о" шм идет речь, я
бы не стал и спрашивать разрешения сопутствовать вам..
Мейнеш! Этот десятикратный ренегат — слишком опасная
птица.
—
Нордаль обернулся к Лунду.
—
Ядосихпор
не могу себе простить того, <чго мы отпустили его с
«Марты».
—
Если» бы я думал тогда, чт)о оии могут спастись, я
бы повесил его собственными руками,,—мрачно ч проворчал
Лунд..
—
Друзья мои1
. ! — Найденов рассмеялся. — Вы перет
оцениваете качества этого человека, ^тобы продаться ино
странной разведке, нужно быть не только лишенным эле
ментарной порядочности*, но и ума. А такой человек не
может быть опасней шакала. Бояться его ~ слишком
большая честь': Предоставьте Ше! рзйй&латься с ним*
75
—
Не забудьте, херре, что, от успеха вашей работы
зависит судьба всей операции..
Найденов кивнул и жестом потребовал молчания: они
приближались к пристани.
Через несколько минут доски пристани скрипнули под
их осторожными шагами. У сарая для сетей, Найденов
протянул друзьям руку. Нордаль * крепко, пожал ее, йо
Лунд уже не успел этого сделать.- Несколько человек
одновременно набросились.-на каждого из 'них. /Завязалась
отчаянная^ молчаливая борьба. Видимо, ни та, ни другая
- сторожа не- хотела привлекать внимания выстрелами.
В суматохе драки Найденов хорошо расслышал голос
Мейнеша, произнесший по-немецки:
4
—
Осторожней, ребята
1
! Их нужно взять живьем.
Силы были слишком неравны. Через несколько. минут
Найденов и его спутники, лежали шеленутые, как/,Младен
цы. Луч карманного фонаря обошел их лица Й'остановил
ся ,на Найденове.
— ' Как вы себя чувствуете, господин пастор? — со
смешком спросил Мейнеш.
—
Не нанесли ли вам вреда
мои дрессированные медведи?
Найденов молчал. Про себя он отметишь что почему-то
Мейнеш называет его пастором, не .выдавая его настояще
го имени. Меййеш продолжал:
—
Правильно, ваше преподобие.! .. Это один из случаев,-
когда . молчание действительно золото. А ведь признай
тесь, святой отеи, вы были* уверены, что связать , Мей-
неша — значит отделаться от вдгр по крайней' мере на
часок, - другой? Может быть, вы мге яое-тяки скажете,,
куда девали вашего русского друга? Я соскучился ото
Жи^.сгае.
Мейнеш снова обвел лучом своего' фонаря лица связан
ных.
—
Положительно, его здесь -нет . . . Придется нам .с вами,
побеседовать наедине. Может быть, тогда вы мне ^при
знаетесь, где он... — Он обернулся к своим сообщникам:-—
Эй. . вы! За этих ЛЮЛРЙ 'ВЫ отвечаете своими головами.
А,гтастора ведите за мной!
С этими словами Мейнеш пошел вперед! освещая себе
дорогу карманным фонарем. Найденову развязали ноги и»
подталкивая в спину, повели за/ боцманом*..
ЧАСТЬ ОДИННАДЦАТАЯ
«ОН-1»
81. ПЛАН ПОБЕГА
Несмотря на трагичность своего положения, Найденов
относился" к нему не без юмора. Догда ему в добрые
времена мирнюй советской жизни задавали вопрос;! где бы
он хотел почнастоящему отдохнуть за границей, он неиз-,
менню отвечал: «Убежден), что нигде,в мире нельзя отдох
нуть так,\ как в русской деревне, на берегу хорошей реки,
-в домике ,у опушки хорошего русского леса! Но уж если
говорить 6 «заграницах», то всем им я предпочел бы Нор
вегию. Хижину на берегу фиорда я предпочту, -любому,
самому благоустроенному, самому дорогому курорту мира!»
И вот он в НорвШш. За спиною тесиятся темные грома-,
ды гор. Внизу голубым хрустальным рогом изогнулся фиорд.
Зеленый склон горы прорезывают белые ниточки/водопа
дов. Уютные домики глядят сквозь хвойный -наряд сосен
алюй черепицей крыш. На первый 'взгляд все дышит миром:
и довольством. Но, увы, только на первый взгляд. Навис
шая над лесистыми склонами норвежских где тишина -г-
1 ие покой счастья маленького .трудолюбивого народа; без
мятежная чистота, искрящаяся в'каждой
4
складке' -неруши
мых , вод фиорда,, — не от
сытого безделья рыбаков*
В каждом из этих уютных домиков., в каждом поселке^ на
каждом хуторе, во всех городах — под крышей и под
открытым бледным небом — живет одно . огромное, тяж
кое^* неизбывное горе: трагедия свободного,, гордого народа
рыбаков., дровосеков, Й мореплавателей, порабощенного
бандой разбойников в серо-зеленых мундирах гитлеровских
солдат.,
»
,
Найденов собственными глазами убедился в том* вдх>,
управляй оккупированной Норвегией, наци напяливают
ежовые рукавицы на лапы квислинговских . предателей, а
78
саци отходят в сторонку и только исподтишка наводят
пистолет в спину действующего по их приказу предателя.
Так пытаются они.создать у легковерных.людей впечатле
ние/ будто творимое в Норвегии — дело рук самих 'нор
вежцев.
Найденов хорошо знал: даже здесь,, в Олесунде, ~кро*
шечном безобидном Олесунд^ раскинувшемся на берегу
мирного Ижефиорда,, — даже здесь норвежский фогт не
мо»жет пальцем шевельнуть без разрешения немецкого
коменданта майора" Риске, толстогО| краснолицего чело
века, с туловищем гиганта и ножками карлика. 'ЭТИ две
части Франца Риске — верхняя и нижняя — так страшнЪ
не соответствовали друг другу, что трудно было признать
их частыми одного человека. Нужно было известное на
пряжение,, чтобы заставить, себя поверить: да, это одно
существо, сам арийский сверхчеловед, — господин майор
Франц, Риске.
От майора зависела судьба .. и жизнь подчиненных. •
И всякий, успевший сколько -нибудь > знать коменданта, по
нимал, что душа не -СЛИШКОМ крепко сидит в теле, если оно
принадлежит заключенному лагеря Олесунд. Тем с боль
шим удивлением Найденов отмечал, что за несколько ме
сяцев пребывания здесь он не'.только
не испытал еще
на себе тяжелую руку Риске, но даже не был ни разу
толком доорошен. Комендант как бьг забыл об его суще
ствовании.» .
Всякий раз, когда Найденов видел Риске» ему пред
ставлялся гигантский боров, волею искусного доессиров-'
'щика^ вставший на задние ноги и одетый в серо-зеленый
мундир и лакированные сапоги^ ^немецкого офицера. И этот
,борО!В был не только хозяином рыбачьего поселка Нижний
Олесунд, но и единоличным распорядителем судеб всех
заключенных концентрационного лагеря на остроикё
Олеёйа. Лагерь вместе с рыбачьим поселком был как бы
отдан
1
на откуп Риске комендантом близлежащего городка»
: Рамсё,, непосредственным начальником майора, а также:,
и участником в прибылях, извлекаемых Риске из своей
небезвыгодной должности- .
Естественно, что всякий раз, когда мысли» Найденова
возвращались к тысяче забракованных и тысяче "новых
планов бегства, он думал о том/что начинать нужно было
с Риске.
Ш
~
Как это ни обидно, —ск аз ал ' Найденов лежавшему
рядом с ним на нарах Йенсену, —- но
вес мы, варослые,
вполне нормальные невероятно, не такие уж глупые люди,
должны ломать себе головы над тем, как одурачить од
ного тупого, самодовольного и явно «неумного дрессирован-
н/ого кабана. Это,, пра<во, обидно..*
Йенсён молчал. С некоторых пор он йообще стал \з&:
мкнут 'и мюлчал1ив. Плен и заточение, казалось, сломили оп-.
тимизм могучего слесаря.; Он' привык к вольной жизни на
родном остраве и никак ее мот \ себе представить, что
хотя бы временно должен смириться с 'необходимостью«
подчинить свою волю бааде злобных и трусливых тюрем-
щиковннемцев и худшлх из худших норвежцев.
За Нордаля ответил .шкипер Лунд. Он сидел, обхватив
-к оле н и, и, как зачарованный, глядел на бесконечное море.
Оно было для него такою же родиной, как-и для .всякого
другого норвежца.
Не, отрывая взгляда от моря, Лунд сказал:
—
Я вас «е понимаю, пастор. Если мне и обидно, так
только то, что ножом, который мне удалось украсть
вчера, я не могу сегодня же пойти и зарезать Риске,
У Риске пистолет. Пистолет автоматический. Он сильнее
ножа. И это действительно до чррта обидно!..
Найденов рассмеялся. Лунд был отличным моряком.
Но говорить с ним о.чем -либо, кроме мореходства, ;было,
пустою тратой времени., Когда настанет время действовать.:
он, конечно, не станет рассуждать о бессилии своего но^са
против пистолета Риске. Найденов уверен,, что Лунд
4
ттр~
дой рукой всадит его в брюхо коменданта, хотя бы ему
грозила -смерть от десятка пистолетов. Но ждать от-Лун-
да^ помощи в выработке планов побега — безнадежное, дело.
Шкипер протянул руку к узкому горлу фиорда.
—
Дайте мне такую посудину, и я пбкажу вам, гчегр
стоит Лунд.
Найденов взглянул туда и увидел моторный катер,
стремительно разрезавший тихую воду Йнгефиорда.; Выло
ясно видно, как вода пенистьим -гребнем взметаетей из-под
острого штев-ня, разбегается в две волнистые струй по
бортам и пологой волной уходит к скалистым берегам,
Найденов «нал, что это катер, реквизированный Риске
для'хвоих личных надобностей. Комендант пользюв.адся
«Ундиной» для
прогулок
по фиорду и для п<?ездок
в Рамсе.
80
Найденоё поглядел иа Шкипера. ГлШ Лунд*, кдторь**
Найдёнов привык видеть тусклыми, как бы выцветшими
ох блеска солнца, неба и воды, сверкали, когда он следил
за эволюциями катера.
—
Слушайте, Лунд, — в голосе Вайденова прозвучало
что-то такое, что заставило встрепенуться даже равно
душного .йенсена, — вы ведь знаете нор'вежские воды,
как свои тятъ пальцев, а?
—
Я родился на этих водах, — сказал шкипер, — и
знаю их так же, как всякий щрестьяшш знает свой сеттер.».
Впрочем, нет,, —- (поправился он, —* клянусь небом: ми
один крестьянин «не знает, свой сеттер так, как я знаю
родные воды!
—
И е*сли-бы у вас был такой катер...
—
Это самая быстроходная посуда® округе! •-* - Глаза
Лунда снова залцрелиаь.
—
На этой посуде я поднялся
бы к Лофотенам. Там рыбаки дали бы мне новый запас
керосина, и я дошел бы , до Хаммерфеста,, а из Ха.ммер*
феста. я пошел бы на Медвежий.
—
А зачем вам на Медвежий? ,— спросил Найденов.;
—
Там нет гуннов. Там-то уж я нашел бы что-нибудь*
с чем стоило бы вернуться ,сюда, в гости к господину
Риске... Уж в' этом-то вы можете быть уверены,, пастор!
—
Знаете, что я хочу вам сказать, Лунд? — Найде
нов лукаво прищурился.
—
Мне еравится то, что вы
сделали бы с этим катером; поэтому я обещаю вам по
дарить его.
Лунд мгновение смотрел на Найденова, бессмысленно
моргая, потом разразился хохотом. Гладя на него, улыб
нулся даже Нансен.
—
Уж не подарите, ли вы мне «придачу и десяток
б&нок керосина?
—
Даг я вам подарю и десяток банок керос.ия«, —
серьезно ответил Найденов.
— • Тогда уж подкиньте, чорт возьму и малую толику
кш^«рвов1
*— И кшсереы, Лунд, будут, и койсервы!..
Лувда забавляла эта . игра.
—
Слушайте, пастор, вы забыли пару литров водки.
Хорошей. анисовой аквавит!
—
Не ручаюсь за анисовку, —» все так же серьезно
сказал Найденов, — но что -нибудь подкрепляющее без
условно будет.
б—198В Тайна профессора Буриго (якй. 6)
81
—
Продолжайте, пастор! *- прокричал шкипер.
—
Мы
с Нордялем закроем глаза^ а вы продолжайте ваши сказки.
Ей-богу, с самого детства Я; не слыхивал ничего более
чудесного!
—
Я рад, что это вам нравится, Лунд. Но... чтобы ксе
это получить, вам придется согласиться на два условия:
взять с собою в катер несколько пассажиров.
—
Что ж, если они не дураки ©ьшить и умеют пере
кинуться в фаро...
—
Они умеют и многое другое, Лунд. Эти пассажиры;
Цордаль .и я .
—
В такой компании мне не будет скучно,, — согласил
ся шкипер. — Куда же я должен буду вас достаешь?
-—
Вот тут . наступает второе условие: вы поведете
свой катер не на Медвежий, а -гораздо восточней, так; что
бы выйти к Мурманску. Понятно?
Шкипер почесал затылок. *
—
Мурманск? Что ж, приходилось хаживать» и туда,
но должен вам сказать, в это время года мы там можем
встретиться со льдом. Между Медвежьим -и Нордкапом
может нести ледок из Ледовитого океана, и тогда нашей
посудинке придется нелегко.
—• Если бы это было увеселительной прогулкой по
Ингефиорду, «нам не нужен был бы такой шкипер, как вы.
—
А что будет потом с катером? — становясь серьез-
. нь ш, спросил Лунд.
т— Он станет вашей собственностью.
- г- Это, конечно, не возместит моего убытка от потери
старика «Консула», но, клянусь соз-ятой Паулиной, посудина
стоит того, чтобы ради нее немного свернуть с пути!..
Только вот что: в Мурманске-то мне дадут керосина, чтобы
добраться до Медвежьего?
—
Будьте покойны, вам дадут там -столько керосина,
сколько. сможет вместить «Ундина».
—
'Слушай, Нордаль: попроси ты пастора не портить
нам с тобой нервы...
—
Я шм сказал, Лунд, — серьезно повторил Найде
нов, — катер будет вашим. Вот вам мой рука!
Лунд нерешительно, все еще не © силах понять, серьез
но ли говорит Найдено©, принял его руку.
—
Нордаль свидетель,, — сказал Найдено®. — Договор
заключен?!
«2
« Дело за маЛшм, -^ Йенсен равнодушно зевнул, а*
подарить Лунду катер. Советую тебе, старина, приготов
ляться: раз пастор оказал...
—
Он не скрывал иронии по
адресу старого моряка. Ню от этой иронии -ничего не оста
лось к следующему же утру, так как ночью Найдшов по
делился с ним возникшим у него новым планом.
82. «УНДИНА»
Нечего было и думать о серьезной (подготовке к побегу
без того, чтобы прежде (Всего не отвести глаза не только
страже из немцев и наемных норвежцев, но даже и това
рищам по неочастью — заключенным . Кто знает, сколько бы
ло среди ник соглядатаев,, сколько безвольных болтунов,,
способных, может быть,, даже без злой воли провалить все
дело? Был,, впрочем,, среди заключенных один,, кого Най
денов особенно боялся: молодой врач — француз Леблан,
нивееть какими судьбами попавший в Норвегию. Он выда
вал себя за антифашиста,, но Найденов был уверен,, что он
шпионит за заключенными по поручению Риске. Этот Ле
блан настойчиво пытался втереться в доверие*к Найденову
и его товарищам. И Найденов не без оснований считая.,
что первым, кого нужно обмануть, был этот француз. Най
дено© решил прикинуться больным. Его здоровье в на са
мом деле было далеко не © блестящем состоянии после
всех передряг последнего времени. Он похудед, осунулся.
Но нужно было найти какой-нибудь недуг,, не' имеющий
ясных - внешних симптомов . Найденов избрал ревматизм*
якобы жестоко разыгравшийся у него под действием сы
рого климата Олеёйа. В действительности никакого ревма
тизма не было, но, хорошенько расспросив стариков-
заключенных о характере их страданий, он очень ловко
симулировал болезнь перед Лебланом. «Сильнейшие боли»
от затылка до поясницы навели француза на мысль об
ишиасе. А так как у врача» имелся приказ лагерного на
чальства беречь'Найденова, то Леблан не на шутку встреч
вожился и всерьез принялся за лечение. В ненастные Дни
Найденов на законном основании оставался в бараке. По
приказу Леблана, плотник смастерил Найденову костыли,
на которых тот© моменты особенно острых «приступов»
ревматизма ковылял по лагерному двору. Нъ было ле
карств, которых Леблан не перепробовал бы т Найде-
6*
83
*ю&е. Зато этою ценой (Найденову удалось наконец услы
шать такую (фразу Риске:
—• Меня более чем устраивает его ревматиэм11 С этим
далеко ^не убежишь... Может быть, я могу теперь спать
спокойней! Но вы все-таки за ним хорошенько пригляды
вайте,, Леблан...
Убедившись в том,, что его болезньчне вызывает больше
никаких сомнений у лагерного начальства, Найденов сделал
Леблана своим поверенным. Француз узнал от него, что
«пастор» со дня на день ждет
1
присылки от родственнике^
значительной суммы денег. Найденов обещад не забыть
врача в благодарность за; его заботы. От Найденова не
укрылось,,, какой жадностью вспыхнули при этом известии
глазки француза.
Найденов не раз ислытцвал неловкость, когда его
друзья из непосвященных ШОПОФОМ предупреждали его об
опасности дружбы с французом. Неприятно было морочить
честных людей, но осторожность была необходима ради
успеха; задуманного дела.
(Катер коменданта не мог забрать больше пяти-шеети
человек. Следовательно), помимо самого Найденова), Лунда
и Йенсена, нужно было подобрать лишь двоих из числа %
наиболее стойких и надежных заключенных. После долгих
наблюдений Найденов решился привлечь к участию в по
беге норвежца Эйнара Гука. Это был худой высокий чело
век, л&т пятидесяти,, е живыми умными глазами, прикрыты
ми мохнатыми кустиками выцветших бровей. По специаль
ности Гук был судовым механиком, и в награду за хорошее
поведение в лагере Риске поручил ему уход за мотрро^
катера. Найденов постарался разузнать, не является ли
хор|ошее поведение Гука тем же, лем было и «хорошее»
поведение Леблана. Но все говорило за то, что Гук чест
ный и искренний товарищ, горячий патриот своей страны.
Вторым человеком со стороны поневоле пришлось выбрать
молодого старая Нильса Брунс, которого в лагере ввали
Ни1Льсом КоротышкоЙ1, а чаще и попросту Коротышкой.
Это прозвище он получил за свой маленький рост. Коро
тышка работал рулевым на той же «Ундине». Без его уча
стия нечего было и думать овладеть катером. Коротышка
дневал и. ночевал на судне. Целыми днями он чистил, мыл,
драил медяшку. Эта старательность довольно долго внуша
ла Найденову подозрение. Не слишком лестно отзывался'о
Брунее и Гук. Но выхода н^ было. Однажды ночью Н*Яг-
14
денов решился:'он посвятил Коротышку .в свой плат. Це
лые сутки после тало Найденов ходил сам не свой: Нильс
обещал подумать и дать ответ лишь следующей ночью.
Найденов решил уж было, что все предприятие провали
лось: Эйнар Гук сказал, что Коротышка ходил -в контору
Риске -и не хотел сказать Гуку, что ему там было нуж^о.
Когда ночью рулевой сообщил о согласии принять уча
стие в побеге, Найденов сказал:
—
Нет, Нильс, забудь о моем предложении!.. Из этого
ничего не может выйти. Я решил отказаться от безумного
плана.
Он сказал это, уверенный в том,, что Коротышка полу
чил от Риске приказание 1ВОЙти в доверие беглецо<в, чтобы
затем выдать (их. Уверения Коротышки,, что план вовсе не
так безнадёжен, как представляется Найденову, только
укрепили эти подозрения. Прошло немало времени, пояа
Найдшоо, посоветовавшись с Нордалем, решил все же
воспользоваться согласием Нильса. Другого средства бе*
жать с острова они так и не нашли. Порешили испытать
Брунса.
—
Допустим, Нилыс — предатель,—«говорил Йенсен,—
допустим,, что в критический момент, когда все будет го
тово, он донесет Риске и нас накроют. Будет ли от этого
нам хуже,, чем тетерь?' Едва ли. Если есть хотя бы десять
шансов из ста,, что Коротышка не предатель,, нужно по
пытаться!
Поговорив с Коротышкой, Найденов узнал новую, очень
важную подробность: Риске
1
не ра.з поручал Нильсу отво
зить .лавочнику в Рамсе кое-какие товары, которые комен
дант под видо-м лагерных нужд выписывал с военного
склада,. В числе этих товаров,, по словам Нильса, было все,,
что угодно, — от шоколада и сгущенного молока до гвоз
дей и парусины. Найденов решил использовать это обстоя
тельство, чтобы накопить провиант' и снаряжение, необхо
димые для экспедиции. Мало того, что Нильс припрятывал
кое-что из запасов, выписываемых со склада самим Ри
ске, — получив от коменданта подписанный ордер, Нильс
ухитрялся вписьшать й него кое-что сверх аппетитов Ри
ске. А когда однажды кладовщик, удивленный все возра
стающими требованиями, попробовал было. заикнуться об
этом Риске, немец на него только накричал >и велел не со
вать ,ное не в свое Дело» Он был убежден, что речь идет о
85
товарах для его собственных спекуляций, и готов был вы
гнать строптивого кладовщика.'
Таким образом снабжение продовольствием и шкипер
ским имуществом можно было считать обеспеченным. Нуж
но было подумать об оружии на случай возможной встречи
с немецкой морской охраной. Это оказалось едва ли*не са
мой трудной задачей. Но и тут совершенно незаменимым
оказался Нильс Коротышка. Однажды он привез из Рамсё
два старых револьвера, которые ему, по его словам, уда
лось выменять у жителей на продукты. Вторым ценным
приобретением была винтовка, зарытая в землю одним ры
баком в дни немецкого вторжения. Рыбак согласился''от-,
дать ее Нишьсу, уверившему его, будто винтовка нужна
заключенный, отправляемым на лесозаготовки, чтобы по
секрету от немецкой охраны пополнять запасы скудной
пищи охотой.
Все это вооружение было спрятано Нильсом Корггыш-
кой /на катере. И Риске уже ее раз совершал поездки", не
^подозревая,,, что восседает на арсенале заговорщиков. Впро
чем, арсенал этот мог остаться бутафорским, если не
удастся добыть боеприпасов. Боеприпасы можно было раз
добыть только в одном месте: в складе лагерной охраны.
Найденоив и его сообщники долго ходили вокруг склада,
как медведи около улья. Ключ от склада (висел в будке
.- ча с ов ого., и не было никакой возможности незаметно по
дойти к «ему ни днем,, ни ночью*
Прежде (всего заговорщики решили обезвредить терье
ра—маленькую собачонку-крысолова, прижавшуюся око
ло сторожки. Она внушаша им не меньше опасений, чем
часовые. Решено было заманить ее от будки и отравить.
Коротышка, который все активней включался в приготов
ления беглецов,, спрятался в сарай,, неподалеку от будки
чаеошго. В кармане у .него лежала крыса. (К ее лапке бы
ла привязана! бечевка. Коротышка выпустил крысу из-под
дверей сарад, держа бечевку в руке. Крыса подняла писк,
и терьер тотчас кинулся к ней. Но, прежде-чем он успел
схватить добычу, Коротышка втянул крысу под дверь.
Крысолов постарался пролезть в щель, вслед за крысой.
Ой застрял в узкой щели и отчаянно завизжал. Часо1вой, с
интересом наблюдавший за охотой своего любимца, бро
сился ему наг помощь. Только этого и ждали наши друзья,
из-за угла следившие за часовым. Было дёлО
'
М одной мину
ты овладеть ключом. Когда часовой вернулся на место с
86
крысоловом подмышкой, похитители ключа были уже далё
ко. Полдела» было сделано. Теперь нужно было ночью про
никнуть в-оклад.
Они сделали это-, не откладывая, пока часовые не обна
ружили пропажи клкэча. Когда Найденов и Нордаль очу
тились среди ящико® с патронами и стали наполнять кар
маны, Найденов обратил внимание, что часть цинковых ко
робок была вскрыта и стояла наготове у самых дверей.
Очевидно, это было сделано
:
на случай тревоги. Найденов
и Нордаль испытали особенное удовольствие, насыпав в
верхний ряд патронов поверх пороха! песку. Остальные па
троны в этих коробках они попросту разрядили, высыпав
из них порох. Первые же выстрелы охраеы должны были
привести в негодность ее винтовки. Следующие выстрелы
будут холостыми.
Теперь оставалось едва ли не самое труднее — поло
жить на место ключ. Найденев (опасался, что, наученный
гарьким опытом неудачной охсугы, терьер не поддастся на
старую приманку. Но,, вопреки ожиданиям, на нее пошла не
только собака, но и немец-часовой. (Как только терыер бро
сился к сараю, привлеченный писком крысьг, часовой по
спешил следом и стал штыком разгребать землю, расширяя
для собаки проход. Тем временем ключ был повешен на
место. НиктЪ в лагере не знал, что на складе побывали!
непрошенные гости.
Пора было подумать о- том».чтобы перенести все запасы
продовольствия на катер и основательно пополнить запас
горючего- . Если первое благодаря ловкости Нильса, вошед
шего в доверие Риске, удалось довольно просто, то пере
нести на пристань и погрузить в катер десяток бидонов
с горючим оказалось совершенно невозможным. Тут Йен-
сену пришла новая идея. Коротышка и Гук должны были
уговорить коменданта, .что
катер требует ремонта и
покраски. Для этого нужно было вытащить «Ундину»
на берег.
Риске эта идея пришлась по вкусу. На следующее ут
ро, ни свет,,,.ни эаря, под его личным наблюдением заклю
ченные и даже немецкие солдаты были собраны на берегу
дли вытаскивания катера. Он оказался достаточно тяже
лым, чтобы заставить попотеть обленившихся немцев.
Чтобы иметь у катера побольше своих людей, Найде
нов велел Гуку привлечь Йенседа к ремонту мотора. Сам
Найденов тоже не остался в стороне — он (вышрлея на-
87
ново написать «а носу катера его поэтическое название
«Ундина».
Найденов впервые стушил на борт судна, которое в ду
ше давно считал своим. Но никогда чувство неуверенности
в успехе не было в нем таким сильным, как © этот день.
Слишком много препятствий предстояло еще преодолеть!
К тому же Гук снов>а поделился с ним своими сомнениями
насчет 'Коротышки. Парень внушал серьезные подозрения.
Слишком удачно все сходило ему с рук.
Найденов временно остановил приготовления и стал
приглядываться к толстому Риске. Действительно, в его
свиных глазках Найденову чудилось теперь нечто но
вое —' лукавая усмешка, какой он раньше-оде)замечал. Но
он постарался все же взять себя в" руки и продолжал
приготовления.
Нордаль, несмотря на приказ Найденова быть осторож
нее с Коротышкой, добыл через него несколько фунтоа
охотничьего пороха и смастерил из консервных банок руч
ные гранаты.
Следующая неделя не дата ничего нового,, если не сад*
тать /жестокого припадка -ревматизма и ишиаса, уложивше
го Найденова в постель. Найденов старался усыпить подо*
зрительность Леблана, начавшего проявлять необычный ин
терес к «Ундине»...
Но вот наконец «Ундина», заново окрашенная,, с -отре- .
монтированным и проверенным мотором, отлично снабжен
ная провиантом, была снова на воде. Заговорщикам не
удалось только спрятать на катере необходимый .запас
горючего. Два-три бидона, принесенных Коротышкой, сверх
содержимого баков, — это был весь запас* Но время
шло, и откладывать попытку бегства было невозможно.
83. КТО ПРЕДАТЕЛЬ?
Невидимому, именно в это время до ушей Риске дошли
елухй, будто среди заключенных что-то готовится . Охрана
вокруг лагеря была удвоена. Права выхода на берег были
дашены все, кроме связанных с работой на берегу и поль
зующихся безусловным доверием коменданта. Четверо заг
говорщиков, Нильс 'Коротышка, Гук, Йенсен и Лунд, имели
'/возможность целыми днями возиться на берегу, но у Най-
д«но»а «е было нилмалейщей ©овмодаости высунуть нос за
$*
колючую проволоку. Предположение-Найденова» что кто-то
донес да них, укрепилось, когда он узнал, что из Рамсе
прибыл гелиограф и фонарь Ратьера. Эти приборы должны
были дать Риске -возможность в любое время суток сно
ситься с берегом,, несмотря на тс>, что телефонный кабель
был перерезан немцами еще перед вступлением гитлеров
цев 1В Норвегию.
Все складывалось как нельзя хуже. Найденюй пережи
вал один из самых мрачных своих дней на острове^ котдщ
узнал, что получен новый приказ Риске: заключенные бу
дут строить на горе бетонный каземат-карцер. Найденов
был уверен, что этот каземат предназначается именно ему.
Но делать было нечего. Вместе с друпима заключенными
он принялся за работу бетонщика.
Чем больше уходило времени, тем непреодолимей ста-
ндаилось желание вырваться на свободу.
Прошло несколько недель.
Утомленный непривычной работой, Найдейов по вечерам
усаживался у порога своего барака и с грустью следил за
тем,, как солнце все ниже спускается к морю. Словно
дразн'я Найденова, океан оставался спокойным и чистым,,
суля безмятежное плавание...
В один из таких, ©ечеров Найденов увидел Коротышку,
выходящего из дверей конторы. У рулевого был смущён
ный вид. Неожиданно натолкнувшись на Найденова, Нильс
растерялся. Найдено© притянул его за руку к себе.
— > Сядь здесь, Нильс...
Нильс с видимой неохотой опустился на камень.
—» Что с тобой,, Нильс? —• спросил Найденов.
—
Ничего; херре пастор.
—
Коротышка опустил глаза.
Найденов увидел, как судорожно сжались его кулаки.
—' У те$як.такой вид, будто ты хочешь на кого-то бро
ситься с кулаками, а?
Нильс ©окинул глаза на Найденова. Его челюсти злобно
сжались.
— ' У-у! —« промычал он, как бы не находя сло/в для вы
ражения кипящей в нем злобы. — Есть тут один человек,,
которого я,хотел бы., .
—
Побить? — усмехнулся Найденов.
—
Нет... убить.
Нильс собирался еще ^то-то сказать, но послышались
осторожные шаги, и из-за забора вынырнула длинная фи
гура Сука. Увидев Коротышку, «механик в нерешительности
No
остановился. А . тот, в свою очередь, как только заметил
механика, вскочил и зашагал к бараку. Гук пристально по
глядел ему вслед, потам шопотом спросил- Найденова:
—
Что бы вы • сделали- с человеком, пастор, если бы
узнали, что он предал вас?
Найденову показалось, что его ударили. Он непроиз
вольно сделал такое движение руками, что Гуку, повидимо-
му, все стало понятно без слов. Он побледнел.
—
Сильный вы человек, херре пастор:, — произнес он
через силу.
—
А я... не могу... не могу убить человека...
— - Разве предатель —-» человек? — опросил Найденов.
—> У вас хватило бы силы..* я знаю.
—
А вы осуждаете?
Гук; вздрогнул.
—
Что вы сказали?
.
— •• Я хотел спросить: почему вы заговорили,.. © преда
тельству?
Гук посмотрел вд св®и сплетенные пальцы. Невольно
поглядел )на них и Найденов. Это были пальцы .рабочего
человека —• в мозолях, в рубцах, с несмываемыми пятнами
масла.-и гари, въевшихся в кожу за долгие годы труда.
—- Потому, что, я хочу знать^. если человек работал
всю жизнь, если у него вот такие же руки,' как у меня,
если он простой моряк и;так же, как мы с вами, сидит
здесь... И вот он предал товарищей, чтобы получить, свобо
ду, чтобы получитЫ. деньги и уйти отсюда и начать с день
гами новую жизнь, стать хозяином самого себя, своего
судна, своего труда, - —ч т о
нужно сделать с таким чело
веком?
—
Прежде всего сказать ему, что он дурак.
Гук удивленно посмотрел на- Найденова.
—
Да, именно дурак, — (повторил тот.
—> Потому что
никакой новой жизни он не начнет-до тех пор, пока тут
сидят немцы,, так что т самое предательство окажется на
прасным. Это во-первых.
— ' А во-вторых?
—Во^втюрых?.. Во-вторых, посоветуйте такому мерзавцу
подойти к краю вон того обрыва и прыгнуть в море,
—
Он... не захочет .. .
—
Ударьте его камнем по голове.
—
Найденов взял в
руку тяжелый острый кусок шифера.
—
Сами сбросьте его.
со скалы,, так чтобы и следов его не нашли те, кто купил
его черную душу.
90
—
Вы сильный человек* херре пастор...
—
А вы... вы не чувствуете себя достаточно сильным?
—
Я тоже постараюсь быть сильным.
—
Гук поднял
плитку шифера «и легко переломил ее. Найденов видел, как
вздулись мускулы на его цепких пальцах. — Да, я поста
раюсь быть сильным, херре пастор.
Найденоя еще долго сидел, глядя,, как .одна за. другой
загорались на бледном небе звезды. Его вьивели из задум
чивости чьи-то быстрые шаги. Он узнал осторожно оклик
нувший его из сумрака голос Йенсена:
—• Хэлло>, 'пастор...
—
Идите сюда, Нордаль.-
—
Тише! — Нордаль поспешно подошел.
—
Случилось
несчастье: Коротышка убил Гука1!..
—
Гук убил коротышку, — поправил Найденов.
—
Вы
хотите сказать: Гук-убил Коротышку.
—
Я хочу сказать то,, что сказал. (Пока об этом не
знает никто,, кроме меня и .Лунда....
(Послышавшиеся со стороны бараков торопливые шаги
заставили его умолкнуть. Оба отодвинулись в тень барака
и увидели Нильса, «выбежавшего на освещенную месяцем
площадку. Не найдя никого там, где он олшдал увидеть
Найденова,, Нильс остановился, как вкопанный. Он поднес
руку к голове, и потер лоб, провел ладонью по лицу сверху
вниз... Раздумье его было недолгим: он повернулся и
побежал обратно к баракам. Но тут Найдено© и Нордаль
выскочили ему наперерез и схватили его за руки. Нильс
испуганно вскрикнул. Они почувствовали,- как
напряглись
его железные мускулы.
—1 Спокойно, Нильс, — твердо нроизнее Найденов и
тут же почувствовал, как сразу ослабли руки парня, словно
отпущенные пружины. ,
—
Фу, господи! — произнес он с облегчением.
—
Ая
думал — они!
—• Кто они?
—
Гунны.
—
Почему ты испугался гунио-в!? Ты ведь раньше не
боялся их...
;
Нильс испуганно огляделся и хрипло сказал:
—- Я... убил Эйнара.
—
Ты убил Гука?
.Коротышка ответил кивком. По спине его пробежала
судорога;
9.1
—
Зачем ты сделал это? — опросил Найденов.
—
Он был у борова, ан донес... Они условились, что
послезавтра утром Гук выпустит нас из лагеря, а внизу
:
у катера нас всех схватят...
— » Значит, Риске знает все?
—
Все. Эйнар предал нас. Эйнар...
—
Подожди, — прервал Найденов.
—
Я хочу энать,
ка»к ты узнал о предательстве.
—
Я слышал весь их разговор ш^за стенки конторы»
Я... выписывал ордер на товары.
— - Почему же ты не пришел и не сказал мне об'этом,—
мне или Нордалю?
—
Я так и хотел сделать, — торопливо прошептал
Нильс.
—
Клянусь богом,,, я так и хотел сделать. Но Эйнар
ходил за мною по пятам,, он следил за каждым моим ша^
гам. Я знаш, что сегодня -ночью ,он убьет меня...
—
Почему он должен был убить тебя?
—
Когда он шел от Риске, он видел меня © кште^рб.
Там тонкая дощатая переборка». Он понял, что я знаю'всё.
4
Сегодня ночью он непременно убил бы меня...
—
И чтобы не быть убитым, ты убил сам?
—
Нет, вовсе нет! — воскликнул Коротышка с -искрен
ним возмущением.
—
Вы можете не верить мне,, но я го»
варю вам: сегодня но!Чыо мы должны бежать)!' Сегодня же
ночью. Завтра они найдут труп Эйнара. Риске не станет
ждать послезавтрашнего утра. Он и так уже знает больше;,
чем нужно, чтобы вздернуть меня, и вас, и Лунда — всех
нас.
—
Хорошо, — сказал Найденов.
—
Иди, успокойся,
Нильс. Мы подумаем с Нордалем, что теперь делать.
—
Я же говорю вам: бежать. Сегодня же бежать1
—
Ты отлично знаешь,, что мы не можем выйти за
ограду. Или ты можешь выпустить нас за проволоку?
— . Нет, но вы напрасно смеетесь над простым парнем,
херре „пастор. Я уже все придумал. Если вы послунщеге
меня,, все будет в порядке...
—• Скажи же: что „ты придумал?
—
Вот...
—
Нильс понизил голос.
—
Вот, — повторил
он, — мы: я, и Нордаль, и Лунд — все, кто имеет пра
во спускаться к берегу, пойдем туда, чтобы с ночи погру
зить товары, которые завтра я должен отвезти на продажу
в Рамсе. А вам, херре пастор, придется...
—
он на мгно
вение запнулся, — вам придется немного пострадать. ЕН
92
Винтовка отделалась от его рук и отлетела
в сторону...
знаете те бочки, что каждый вечер порожнем скатывают
вниз к берегу для заполнения цементом, а утром снюва
поднимают сюда? Вы должны забраться в такую бочку.
Мы с Но/рдалем «и Лундом возьмемся помочь рабочим ска
тить ее вниз. Вам придется посидетьв ней, пока мы
не сможем вас выпустить; * Раньше полуночи и думать
нечего...
Найдемов быстро обдумьшал все„, что говорил Ни лье.
В той же.мере, в какой это- мо -гло быть хорошо придуман
ным планом бегства, это- могло оказаться, и не менее ловко
подстроенной ловушкой.
,
Должно быть,, по тому же пути шли и мысли йенсена,
потому что,, когда Нильс" отошел, он сказал:
—• Самое простое решение: отправить Коротышку сле
дом за Гуком... Но без «его 'нам не удастся вывести «Ун
дину», из фиорда. Морская- стра-жа знает, что только, ему
Риске доверяет катер.
—• Откровенно говори, я удивляюсь только одному: по
чему Риске уже не схватил нас всех?
—
Не тот эффект. Ему тоже нужно показать началь
ству товар лицом)!
—- Дорого дал бы я, чтобы узнать,,, кто из ник действи
тельный предатель, — в раздумье повторил Найденов.
—
По-моему, это теперь уже безразлично. Бели даже
мы и не сделаем попытки к бегству, нас все равно здесь
не оставят. Риске знает все,, а этого более чем достаточно,
чтобы посадить нас под замок, за каменную стену.
—
Может' быть, вы правы» Нордаль...
— » Мы мало чем рискуем,, попытав счастья. К тому же,
как мне сдается, нам нельзя откладываггь эту попытку. Го
ворят, будто вчера ночью сюда тайно приехал какой-то
человек, вокруг которого наш старый боров танцует, как
дрессированный щенок. Говорят, будто,это какой-то важный
и опасный гестаповец. Едва-ли нам следует ждать добр*}, от
такого визита»;.
—
Может быть), вы и оравы, — проговорил ' Найде
нов.
—
Я должен подумать...
Он медленно пошел к берегу мимо домов конторы.
Скоро он поравнялся с домиком,, где жил Риске «и другие
офицеры охраны. Среди освещенных оком в глаза броса
лось одно, затянутое темной шторой.,:Оно невольно при
влекло внимание^ Найденова. От тихонько подошел к окну
и заглянул в щелку, позволявшую додать освещенную
94
внутренность маленькой комнатки. Спиной к окну, у посте
ли, стоял коренастый человек и делал гимнастику. Найде
нову бросилось в-глаза, что вся спина этого гимнаста по
крыта волосами,, ПОХОЖИМИ'-на густую шерсть орангутанга.
Под левой-лопаткой виднелось небольшое розовое пятно
четырехуголъщш формы — след удара стилетом или кор
тиком.
Найденов вадрогаул. Ведь эту же спину од. видел уже
однажды в ванной перед прибытием «Ярроу». Это было
накануне того дня, когда старый боцман расставил ему
силки на пристани. Появление этого таинственного спутни
ка Мейнеша не предвещает ничего доброго, и теш ерь
откладывать попытку к бегству нельзя.
Найденов отошел от окна и быстро зашагал к своему
бараку...
Через час на щебнистом скате — единственном склоне
Олеёйа, плавно спускавшемся к берегу, грохотали пустые
бочки. Рабочие скатывали их для наполнения цементом.
На откосе стоял комендант, Риске и, поиъшцвад папи
1
-
росой, следил за работой.
—
Эй, вы! — крикнул он двум рабочим, бережно ка
тившим бочку, ,в которой сидел Найденов.
—
Вы так нян
читесь с этой бопжойу будто в ней сидит ваша любимая
бабушка'!..
Рабочие испуганно остановились и,, вытянув руки по
швам, ждали приближения Риске. С фонарем, в руке о;н
шел к бочке: Ему оставалось несколько шагов; острый луч
фонаря осветил бочку, Сидевший в ней Найденов понял,,
что через несколько секунд он будет открыт. Но в этот
момент он услышал со стороны офицерского дома хриплый
голос:
—
Алло,, Риске!! Подите-ка скорей сюда!
—
Сейчас, я только посмотрю, что эти скоты спрятали
в бочке.
—
Плюньте,, идите живо сюда
1
!—
!
повелительно повто
рил ГОЛОС;
Прильнув*к щели е днище бочки, Найденов с облегче
нием увидел, что Риске неохотно повернулся и .торопливо
пошел к домику, на крыльце которого в светлом квадрате
оастворенной двери виднелся силуэт коренастого мужчины.
Найденову показалось, что ему знакомы очертания этого
мощного тела с длинными руками гориллы,,
.
—*это былче
ловек с дыркой в спине.
95
Рабочие воспользовались моментом и, толкнув бочку,
пустили ее по откосу. Но толчок был слишком силен. На
бирая скорость,, бочка каталась все быстрей,, вырвалась из
рук рабочих и с грохотом понеслась вниз..-.
84. В ПЛЕНУ У ПРИВИДЕНИЙ
Шел девятый день плавания «Ундины и шестой день,
как оиа вошла в шугу. Шуга смежилась мелкобитым .додом.
На смену битому льду пришли гонимые с севера, мощные
паки. И
- вот «У'ндида», вытащенная-экипажем
- из .полынья,,
беспомощно лежит на боку «среди огромного .ледяного
поля и дрейфует с этим полем на .юг, то есть туда,, откуда
она ,с таким трудом .пробивалась, чтобы доставить Найде
нова к берегам родины.
В > этот утро Найденов еще раз тщательно проверил за
пасы пищи,-и пришел к печальному выводу, что, даже при
уменьшенных вдвое
1
порциях, питания хватит не больше
чем на три-четыре дня.
—
Значит, '— сказал он шутникам,, —• предстоит, либо
еще уменьшить порции, либо быть готовыми к тому, что
через четверо суток мы начнем голодать, е*сли не окажемся
на земле или на борту судна...
Найдемоэ взял -бинокль и в тысячный раз оглядел гори
зонт. Взгляд его остановился на черной точке среди бе
лого поля льда. Едва он принялся рассматривать эту тэоч-
ку, каД радом появилась вторая, за ней — третья,, четвер
тая... Найденов насчитал с десяток движущихся точек.
—• Тюлени!! — радостно воскликнул он и, передав би
нокль Лувду, указал «направление.
Шкипер, внимательно присмотревшись, сказал:
—
Ничего иного тут быть не может, но страдное оад
как будто ходят на хвостах'!
—
По мне, пускай хоть иа голове!—криюнуЛ Нильс и
принялся набивать карманы патронами.
Через несколько минут они вдвоем с Найденовым под
крадывались к тюленям, прячась между торосами. Один
удачный 'выстрел сулил запас шеа *на много дней. До тю-
леией оот-авалюсь тысячи две шагов, когда Коротышка же
стом остановил Найденова ад шотогам сказал:
96
—
Дальше нельзя: услышат!..
Они легли и несколько 'м»инут оставались йе>пад©ижнщЛ
Потом, выждав, когда одда из тюленей^появился над краем
тороса, Коротышка ориложшея т выстрелил. В тот же миг
Найденов увидел, что Нйльс стреляет... по человеку. Д|а,
это был не тюлень. Человек вскочил во весь рост « замер,
обернувшись к охотникам. В следующее мгновение он прыг
нул в .сторону и исчез подо льдом. Один за другим после
довали за ним «и остальные...
•При виде этого удивление, близкое к испугу, овладело
Найденовым. Люди, ныряющие под лед, как тюлени!
В первый момент Найденов и Нильс замерли на месте., Но
тотчас, не сговариваясь, поползли вперед.
Так проползли они/еще метров двеети-триста. Найденов
остановился. Сквозь треск .наползающих друг на друга
льдин — единственный звук, нарушающий тишину ледяной
Пустыни, - г— ему почудилось какое-то странное гудение.
Оно доносилось как будто из-подо льда. Можно было по
думать, что там работает мощный двигатель. * Найденов
прислушался и с удивлением поглядел на Коротышку... Но
тот, видимо, ничего не слышал.» Его взгляд был прикован
к краю ледяного поля, где прежде были ввдны фигуры
людей. Нильс поднял винтовку и приложился.. Найденов
едва успел предотвратить выстрел.
—
Это могуч быть друзья!! — сказал он .
—> Друзья? — Нилъе засмеялся и показал туда, где ле
жала на баку их «Ундина». Найденов увидел знак свастики
на красном поле, нарисованный на борту катера.
—
Вы думаете, у этого флага могут быть друзья гдф-
нибудь, кроме Германии? — спросил Коротышка. - — В СЯ КИЙ,
кто подумает, «что это наш флаг, откроет по нас. огонь .
—
Ты прав, ео, значит, первое, что следует сделать, —
показать им, что мы не немцы.'
—
А еови они немцы?.. Побудьте здесь, — прошептал
Нильс, — а я посмотрю,, Куда ныряли зги черти. Держите
ружье наготове.
Коротышка быстро пополз вперед, а Найденов, устроив
шись поудобней и положив »винтовку на застругу, вел муш
кой следом за парнем,, готовый отразить неожиданное' на
падение. Он увидел, что Нильс 'стремительно вскочил на
чюги и замахнулся гантовкой, словно хотел ударить йри-
кладом^по воздуху. Винтовка при этом отделилась опт его
рук и, поднявшись так-,, слоено имела крылья, отлетела в
7- Ш&* Та из п|оф:ссфа Бураг.о {цыа. «э;
м
сторону...Лосле этвг-о Коротышка стал совершать нелепые
движения, ударяя кулаками по воздуху, прыгая, лягаяюь
Можно было подумать^ что он проделывает боксерскую
драку «с тенью». При этом Ншьс отчаянно закричал:
—* Спасайтесь,, херре пастор!
Он кричал еще что-то,,, но Найденов не расслышал. Ко*
ротышка со всего размаха шлетнулея#на лед и барахтался
продолжая отбиваться от невидимых врагов.
Найдеюв (вскочил и бросимся к парню. Однако ему
удалось пробежать ее больше пяти шжбв. Он споткнулся
обо что-то, хотя отчетливо виде!л, что лед пред ним
1
чися,
.ровен -и отладок, и с размаху полетел, больна ударившись
головой. Все пойлылю перед его глазами, и Найдвю© по*
терял сознание...
85. «НЕВИДИМАЯ-ПЕРВАЯ»
Мутный туман все-еще стоял-© голове Найденова,» ког
да ему показалось, что он слышит родную речь.,. Кроме
того, он слышал острое жужжание и ритмический гуд.-~
шум судовых механизмов. Придя в себя, Найденов с пер
вогю взгляда ооняд, что находится в каюте корабля. Преж
де чем открыть глаза, ш окончательна убедился по
г
раз
дававшейся вокруг русской речи, что корабль этот свой, со
ветский,, родной. Не помня ни о чем другом,, как только
о том, что он у себя дома,, Найденов» сделал '.попытку
вскочить и тут же услышал суровый окрик:
' — Лежать смирно!
От этого резкого приказа, показавшегося дружеский
лаЬкой, он окончательно пришел, в себя и радостно
крикнул:
,
' — Да будет,,, товарищи, я уже понял: свои!!
-г - Не разговаривать!! - ~
сурово повторил тот же голос,
и Найденов увидел приблизившегося к нему старшину.
Найденов улыбнулся:
' •—» Я же свой, что вы кричите?
:
Сильным движением старшина заставил Найденова опу<
ститься на койку.
—
Приказываю молчать — значит, молчи!
TM Товарищ старшина, доложите командиру, чтояов'ой,
что я советский командир. Хочу с ни>м говорить,
Старшина насмешливо оглядел Найденова с пот до
головы*
98
~
Чисто по-нашему научился, «паразит...
—
Отсюда и вывод, —• (послышался рядом молодой ве
селый голое: — из тех специалистов* что они к нам в тыл
"засылают.
^
Найдено'в .оглянулся и увидел молодого краснофлотца в
берете.
—
Я требую, чтобы' меня провели к командиру кораб-*
ля!! — настойчиво повторил Найденов.
—
Я приказываю
вам, товарищ старшина. Перед вами майор советской
службы. ,
—
Что здесь за шум? — раздался возглас вбежавшего
в оПсек старшего лейтенанта. Увидев Найденова,, ош крик
нул: —• Кто разрешил-ему-'встать-с койки?!!
—
Погодите! Я требую од-йот о: (видеть ко-мавдира ко
рабля и говорить с ним.
—
Найденов произнес все это уже
спокойно». Он взял себя в руки.
—
Все;, что вы хотели бы сказать командиру корабля,
вы можете сказать и мне: я его заместитель.
Его прервал' гудок^телефонного зуммера. Старшина снял
трубку.
—» Да, четвертый о-гсек . Да, товарищ капитан третьего
ранга, старший лейтенант здесь. * — И обернувшись к 'Лей
тенанту: — Командир требует вас к, аппарату..
Старший лейтенант взял трубку.„
-
—-* Сибирка слушает.
Закончив служебный разговор, он сказал:
-' - Товарищ капитан третьего ранга, пленный заявляет,
будто он вовсе и не (
пастюр и'даже не норвежец..; Ну, уж,
само собой разумеется, и не немец4*Юн себя называет со
ветским командиром... Посмотреть на него? Есть, сейчас
приведу. тг~ И, обернувшись к Найденову, приказал: —
Командир хочет на вас поглядеть'.
Идя следом за Сибиркой, Найденов с удовольствием
приглядывался к лицам краснофлотцев, провожавших его
сумрачными взглядами.
Сибирка постучал в'дверь- каюты.) Спокойный полос от
ветил оттуда: «Войдите»^ я Сибирка отодвинул створку.
У стола стоял командир, Лицо его было ярко освеацено
электрической лампой. При виде его Найденов остановил
ся,, как вкопанный. Пораженный Сибирка увидел^ как
командир корабля, издав крик изумления, бросился навстре-,
чу пленнику, и они стиснули друг друга в объяШяХь
7*
99
_~
Саиюй!.* Бродяга ты всесветный)!
В следующее мгновение Сибирка,,, не успев отскочить от
бросившегося
'
В его сторону пленника, почувствовал, как
тот крепко обвил сто шею рукой и звонко поцеловал в
щеку*
Житков в двух словах объяснил своему заместителю,
кого гот ВИДИТ перед собой. Сибирка хотел оставить дру
зей, но Найденов удержал его.
—
Прежде всего прошу вас -поставить перед Noш»сом
столько .харча, скол'ько он сможет съесть. А во-вторых, не
считаете ли вы,, товарищи, что нужно подумать о спасений
моих взр
;
ных друзей — Йенсева и. Лунда, оставшихся на
льду? Бедняги* наверно}, беспокоятся о нашем 'исчезнове
нии», не говоря уже о том» что им грозит здейь (верная
смерть от голода.
—
Ты хочашь взять «х на борт? — спросит Житков*
—
И доставить в первый норвежский путакт, который
будет тебе по пути -и в котором они «пожелают высадиться*
Житков без колебаний отдал необходимые распоря
жения.
Когда оди- остались наедине;, Найденов засыпал - друга
градом вопросов.
—
Погоди, погоди, давай по порядку, — запротестовав
Житков.
—
Что лее интересует тебя больше, всего?
-—
Твои (приключения на острове'— после,, — сказал
Найденов.
—
Это, наверно, чертовски -интересно,, ио я го
тов пютарпеть,.-пока
не узнаю, что означает таинственное
поведение твоих людей, та.к ловко схвативших меня, на
льду. Даю голову та отсечение: я не видел ни одного
из тщ)
—- И можешь быть спокоен за, свою голову — она
останется на плечах: ты не мог их видеть, будь у
тебя хоть две пары самых зорких глаз. Они были н е-
видим ьй
^
Голос Найденова радостно задрожал, когда он восклик
нул:
—
Значит, (Паша... —Он не мог договорить, за него
досказал Житков:
'—'Да, твоя жена добилась кое-чего . К моему возвра
щению на родину задаче подогреваемого покрытия была
решена^
—
Прдотрбваемото?.
Юо
—
Пока да. Но* его можно было уже применить для
подогреваемой ткани, как у вас в лётной одежде. Теперь
у нас три таких комбинезон»,
—
Все понятно!!
—
Беда В1 том, что люЛй не могут отойти от лодки
дальше, чем. позволяет питающий провод.
—
А батареи?
—
Бели бы ты знал,, сколько энергии пожирает! такой
комбинеэон'1
—
Ладно. Второй вопрос: куда девались твои люди*
прыгая под лед? Я -не видел рубки лодки.
—
Разве непонятно? Раз можно одеть человека', значит
можно одеть и рубку.
— • Чехол ,из ткани?
-г Вот именно». Поэтому наш кора*бль и носит (название
«ОН-1».
—
Что это значит?
—
«Опытная, невадимая-перваяъ. Вале удалось решить
задачу только для подогреваемого покрытия.
—
Бели бы ты знал, как я завидовал тебе каждый раз,,
когда думал, что ты*уже дома и работаешь над своей не;-
видощостыо! А мое «ухо», небось, так и застряло на той
точке, где я его покинул, уезжая' за' (границу?.
—
Напротив/— Житков загадочно, улыбнулся: — к*>т-
да мы пройдем в рубку акустика,, ты увидишь, как работает
«ухо Найденова!».
Найденов радостно схватил Житкова за руку,
—- Ты не шутишь, Паша?' Неужели добились? Вот мо
лодцы! Пойдем скорей к акустику»!
—
Погоди,, успеем, — сказал Житков.
—
*Гы сам. смо
жешь испытать его .в деле,, когда встретимся с противни
ком. Наша опытная охота еще далеко не окончена, на. пути,
домой нуж1Но еще коз-что проверить. Скажи-ка мне пока:
удалось ли тебе покончить с нашими общими «друзьями» —
Витемой и Мейнешем?
•
—* Увы, Витему я так больше-и не вадел, а Мейнеш
ускользнул из рук,, хотя лежал уже связанный-в моей
комнате»
-
-
—
>Жаль„ очень жаль...
—• Думаю, что теперь о<ни вольте не опасны:
—
Как диверсанты и шпионы, конечно, — согласился
Житков, — Двери з Советский Сок^з для НИХ закруты
НИ
крепко/ Но не следует забывать, что они готовы вцепить
ся в нас зубами при первбй возможности.
—
Вот этих-то возможностей у них больше и не бу-*
дет,/— уверенно произнес Найденов.
'
— * Ты ошибаешься, если воображаешь,, будто после
войны на' земле «воцарится, рай...
—
Да, но песенка немцев спета. Они сами определили
сдою- судьбу двадцать второго .июня сорок первого.
—' Не истребишь же ты их физически всех до одного?
— • Нет;, конечно:, мы приспособим их к мирному труду;,
мы заставим их -восстановить, своими руками ©се, что они
разрушили), залечить (все раны, нанесенные человечеству.,.
—
Самое главное;, конечно^ то, что я скоро буду на
родине! — /воскликнул Найденов. • — Впро)ч!ем, я и сейчас
уже чувствую себя на родной земле. Палуба твоей лоДки —•
достаточно твердая почва, чтобы, стоя на н»е
'
%, чувствовать
себя человеком, способным наравне с другими грудь с
грудью схватиться с врагом! Ах, Паша, если бы ты знал,
какая зависть меня брала к тем, кто имел возможность
вот так,» шк ты, чувствовать себя полноценным комайди*
ром* гражданином, выполняющим свой долг перед родной-
советской землей!
—• Будто ты там развлекался...
—-
1
Все-таки это не то, о чем я мечтаю: штурвал в' ру
ки •—• и в воздух.
--* Тьг еще .насладишься этим вдоволь! А теперь не хо- .
чешь ли привести себ!Я в порядок? Погляди-ка на себя в
зеркало.
Житков ласково^подтолкнул друга к переборке. Найде
нов увидел свое лицо, покрытое щетиной давно не бритой
бороды. Волосы на голове, были спутаны. Поверх багро
вого загара шли полосы копоти от примуса, с которым
Найдёнов • постоянно возился т «Ундине».
—
Да, пожалуй, в таком виде неловко ступать, на род-;
ную почву!..
Житков поглядел на часы;
—'•Через час — обед, Я познакомлю тебя с кают-ком-
пааней. Замечательный народ! — Он открыл шкафик. -^
Вот здесь брюки,, кителц,. ботинки. Надеюсь, рост у тебя не
изменился и все «мое поорежнему, как по тебе, сшито, а?
Мойся,, брейся, переодевайся а мне пора в центральный
пост — вылавливать наших милых Йеноена и Лунда.
Оудовольствием пожму им руки,
т
Оставшись один, Найд<е!но[в сЙроскл платье и -подошел
к умывальнику. Гладя на себя в? зеркал ш уже. намылил
было щеку, как вдруг неозолшо1 вздрогнул. За1 его отшюй
раздался .приглушенный голос. Летчик не сразу сообразил,
что это всего лишь радио. То, что он услышал» заставило
его прислушаться внимательно:
«...За выдающиеся з&^елуги © создании (новых видов
вооружения для Воешо-Мо»рского Флота присвоить инже
нер-контрадмиралу Бураго Александру Ивановичу звание
Героя Социалистического Труда со вручением ордена
Ленина и золотой медали «Серп щ молот»»..»
Едва не выронив бритву, Найденов с раскрытым ртом
обернулся к репродуктору. Можно была подумать, что он
хочет задать ему нетерпеливый ©опрос:
—
Бураго... жив?!
Конец первой серии.
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое содержание ...................................................3
Часть девятая
ПОХИЩЕННЫЙ ЖЕНИХ
70. Коммдор Фитцджералд не желает брать
пленных
.....
.
.
.
.
.
.
6
71. Похищенный жених ......
..........................12
72: Мистер Мэрфи делает признание . .............19
73. Рыдержка мистера Мэрфи.
.
.
27
74. Раздвое ние
личности пастора Зуден-
пле льда
33
75.Важнаямиссия . . . , *
...
39
Часть десятая
42
В ЛОВУШКЕ ГЕСГАПО
76 Пастор Зуденшельд отправляется в путь 50
77. У капитана Витемы портятся нервы .
57
78.. Пастор готовит прием своему двойнику 63
79. Почему пастор не выходил из каюты . « 66
80. В лапах гестаповцев • .
.
.
69
Часть одиннадцатая
«ОН-1
81. План побега ........................ 78
82.
«Ундина»
.,
.
,
......
.
.
83
83. К то предате л ь? ...........„*
88
84. В плену у привидений ......
,
96
85. «Невидимая-первая» ...................................... 98
Примечания
1. Текст книги Ник. Шпанова «Тайна профессора Бураго. Выпуск
6» с рисунками П. Алякринского приводится по изданию Ник.
Шпанов «Тайна профессора Бураго. Выпуск 6» М: «Молодая
гвардия», 1944 г., 104 стр., тир. 50 тыс. экз.
Книга названа романом, правда, не на титульном листе, а в
заголовке "Краткое содержание 1-го, 2-го, 3-го, 4-го, 5-го
выпусков романа Ник. Шпанова «Тайна профессора Бураго»"
2. Журнальной публикации текста, вошедшего в книгу «Тайна
профессора Бураго. Выпуск 6» не было.
3. В 1958 Н. Шпановым была выпущена книга «Война невидимок»
(М: Советская Россия, 1958, 484 стр.). Книга написана на основе
выходивших в 1943-44 шести выпусков «Тайны профессора
Бураго» и двух частей «Войны невидимок», выходивших в
журнале «Огонек» (1944 г., NoNo1-17, публикация не была
завершена). При подготовке издания 1958 г. автор переработал
практически весь текст. Кроме того, были внесены изменения в
количество и названия глав.
Часть 9 «Похищенный жених» в публикации 1958 г. стала главой
10 «Похищенный жених».
Глава 10 «Похищенный жених» состоит из следующих
ненумерованных главок:
Коммодор Фитцжеральд не берет пленных
Похищенный жених
Сюрпризы мистера Кадогана
О раздвоении личности
Пансион «Вебер»
Важная миссия
Главка «Сюрпризы мистера Кадогана» представляет собой первую
половину главы 72 «Мистер Мэрфи делает признание». Вторая
половина главы 72 и глава 73 «Выдержка мистера Мэрфи», т.е. все
что, касается «мистера Мэрфи» в издание 1958 года не вошли.
Глава 75 «Важная миссия» была разделена на две главки «Пансион
"Вебер"» и «Важная миссия». Таким образом, несмотря на
удаление одной главы, общее количество главок в главе 10
«Похищенный жених» осталось тем же, что и количество глав в
части 9 «Похищенный жених».
Часть 10 «В ловушке гестапо» в публикации 1958 г. стала главой
11 «В ловушке». Глава 11 «В ловушке» состоит из следующих
ненумерованных главок:
Пастор Зуденшельд отправляется в путь
Еще один пастор
Надо ли доверять самому себе?
Пастор готовит прием
Почему пастор не выходил из каюты?
В лапах гестаповцев
Глава 77 «У капитана Витемы портятся нервы» была разделена на
две главки «Еще один пастор» и «Надо ли доверять самоиу себе?»
Часть 11 «ОН-1» в публикации 1958 г. стала главой 12 «ОН-1».
Глава 12 «ОН-1» состоит из следующих ненумерованных главок:
Шутки, от которых можно сойти с ума
«Ундина»
Кто предатель
В плену у привидений
«Невидимая-первая»
Глава 81 «План побега» изменила название на «Шутки, от которых
можно сойти с ума».
4. Все шесть выпусков книги Ник. Шпанова «Тайна профессора
Бураго» иллюстрированы замечательными рисунками художника
П. Алякринского. Ниже приведена биографическая статья об этом
художнике.
П. А. Алякринский (1892—1961)
Петр Александрович Алякринский — человек разностороннего
дарования. Он занимался иллюстрированием и оформлением книг,
создавал агитплакаты, был реставратором архитектурных памятников.
Родился он в Орле. Учился в Московском училище живописи,
ваяния и зодчества у прекрасных педагогов — С . В . Иванова и А. М .
Васнецова. Его ранние работы стали появляться на выставках с 1910
года. 1917 год застал Алякринского художником театра в Рязани. А в
1918 году он начал преподавательскую деятельность в художественной
школе и в Свободных художественных мастерских в Ярославле. В этот
же период Алякринский руководит художественным отделом местного
РОСТА, пробует свои силы в плакате. В 1922 году он переезжает в
Москву. Здесь молодой художник начинает с рисунков для газет и
журналов («Красная Нива», «Безбожник», «30 дней»). Позже переходит
к оформлению книг в серьезных крупных издательствах —
Гослитиздате, Детгизе.
В 30-е и 40-е годы Алякринский много работает как иллюстратор
книг для юношества, таких как «Четвертый блиндаж» А. Гайдара,
«Овод» Э. Войнич, «Аэлита» А. Толстого, «Великое противостояние» Л.
Кассиля. Широкую известность приобрели его иллюстрации к сказкам
для детей («Красная шапочка» Шарля Перро, «Кот в сапогах» В. А.
Жуковского) и басням И. А . Крылова (1942—1946).
С годами Алякринский выработал свою творческую манеру. В
основе ее лежит верность жизненной правде, стремление к точности и
тщательности в передаче деталей.
В рисунках художника уверенная линия, обрисовывающая контур
пластической формы, сочетается с мягкими пятнами растушевки,
делающими ее наполненной. Он создает пластическую форму,
конкретную, материальную. Таков, например, рисунок Алякринского
«Крестьянская девушка» из серии «Деревня Починок на Волге» (1925—
1926), находящийся в Государственной Третьяковской галерее.
В годы Великой Отечественной войны Алякринский обратился к
массовому, агитационному искусству, он стал делать агитплакаты и
плакаты-лубки. Патриотическая тема захватила его, уже в послевоенный
период им создан портрет А. В . Суворова — традиционный парадный
портрет полководца в овальной раме, окруженной лавровым венком.
В послевоенные годы наиболее значительной работой художника
стали многочисленные иллюстрации (более 200) к роману А. М.
Горького «Клим Самгин», которым предшествовали десятки и сотни
подготовительных рисунков с натуры.
Более пяти лет (с 1950 по 1955 год) работал он над этими
иллюстрациями, исполненными тушью на картоне (они находятся в
музее А. М. Горького, в Москве). В них раскрывается и мастерство
художника, и его большой жизненный опыт. Пристально вглядывается
он в характеры людей, беспощадно высвечивает их сущность, все
тайные стороны души. Беспощаден он и к самому Климу Самгину, и к
Дунаеву, и к Варавке.
Огромной теплотой и любовью пронизан портрет А. М. Горького
(литография), который был создан Алякринским в 1949 году. Это
совсем не парадный портрет, писатель изображен в обычной для него
рабочей обстановке. Сняв очки, Горький на минуту оторвался от книги,
лежащей на коленях. Это портрет человека, много думавшего, много
испытавшего в жизни. Знакомый ежик волос на голове, знакомые
горьковские торчащие усы, кустистые брови, а вот глаза — глубокие,
печальные, обращенные внутрь, глаза старого человека.
Художник верен своей манере. Так же как в иллюстрациях к
«Климу Самгину», в портрете аксессуары даны очень скупо: простое
деревянное кресло, застекленные шкафы на заднем плане. Тщательно
прорисованы детали (вплоть до пуговиц на пиджаке), фактура ткани
одежды. Но это не отвлекает внимания зрителя, не мешает
воспринимать образ писателя в целом.
Заслуги Алякринского в деле развития советского искусства были
отмечены присвоением ему звания заслуженного деятеля искусств
РСФСР в 1945 году.
Источник: "Художественный календарь 100 памятных дат", М ., 1 98 2 г.
5. Сканирование производилось с разрешением 600 DPI. В pdf-
файле имеется слой с распознанным текстом, в распознанном
тексте имеется некоторое количество ошибок распознавания,
которые не исправлялись. Обложка у книги была цветная, но при
сканировании в наличии имелась только черно-белая ксерокопия.
Цветной скан обложки прилагается отдельно.
Сканирование, подготовка документа и составление примечаний
— Максим Безгодов.
Санкт-Петербург, 13 апреля 2012 г.