Текст
I ЕВГ. ИВАНОВ И-20 КОТ-НОЛОБРОД И НРЫСЫ £ Р И С У н к и В. ЗАМИРАЙЛО ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО Б" МОСКВА 1928 ЛЕНИНГРАД J Российская государственная . детская библиотека Гиз № 24418. Ленинградский Облит № 51707. 11Jq л. Тираж № 35000. ПОДПОЛЬЕ. В те дни революция разгоралась в городах и селах. Всех захватила: и человека и зверя — каждого по-своему. Воевали долго. Все шли на войну, всё везли в армию. А в городах без хлеба и дров был холод и голод. Сам Питер голодал и холодал. Если холодно да ле голодно, еще можно жить, а если холодно да и голодно, так совсем пропадай. И пропадали. v Пропадали люди. Исчезали в городе лошади, собаки, голуби. Досталось в те дни всем, а котам особенно. Кот — барин большой: любит поесть и поспать всласть, жить в тепленьких местах, на всем готовом. ( 3 ) * Совсем не то — крысы: вот уж не баре, а сущая подпольная голытьба. Богатства в людях не терпят: грызут, скребут; что на месте сгложут, а что в подполье стащат. Даром, что малый зверёк, а ведь весь богатый мир в страхе держит. Оттого, когда котам было плохо, крысам было хорошо. Где коту — смерть, там крысам — удача. Холод и голод были крысам не в диковинку: народ закаленный. И в огонь шмыгнут и в воду; переплывут реку и в узкую трубу пролезут. Вот уж подлинно прошли чрез огонь и воду и медные трубы. Жизнь у крыс боевая, живут в под--польях, как солдаты в окопах. В подпольи все низко и приземисто. Потолок и стены серы От паутины, пле (4 ) сени и пыли, как серы крысиные шкурки. По подполью ходят часовые — крысы, стерегут, посвистывают. Близок враг, над самой головой ходит! Свистками перекликаются крысы и барабанят зубами и когтями, отправляясь в дело. Люди слышат их свистки и говорят: „это крысы пищат"; слышат их барабанный бой и говорят: „это крысы когтями скребут, зубами грызут". Плохо понимают люди по-крысиному... КРЫСИНОЕ НОВОСЕЛЬЕ. На улице Красных Зорь открывалась районная продовольственная лавка. Лупоглазый грузовик выкидывал продовольствие, нетерпеливо топчась на месте, отругиваясь и отплевываясь от граждан, стоявших в хвосте у лавки. Мимо хвоста проносились в лавку буханки хлеба, бочки сельдей, мешки картошки, перцу и лаврового листа. Выйдя из терпения, грузовик, наконец, фыркнул в граждан целым облаком воню- ( 5 ) чего дыма и самодовольно, в развалку, покатил дальше к таким же лавкам и очередям. Хвост быстро пополз в открытую лавку. И людям в голову не приходило, что за ними следят. А следила за ними большущая крыса Юла, предводитель крысиного отряда разведчиков. Быстро обежав всю лавку и сунув нос в хлеб, сельди и лавровый лист, Юла мигом юркнул в подполье доложить о важной новости крысам. Собрание крыс тут же постановило переселиться в ближайшую ночь из отдельных квартир, где не было припасов, в районную продовольственную лавку. Постановление передавалось по всему дому — с носа в нос, с уса в ус, с морды в морду. Дом был огромный; вернее, это было три дома с одним двором. Квартир в них было сто пятьдесят, и в каждой квартире под полом жили крысы, а на полу — люди с котами. В этом же доме квартировал Юла: он со своим отрядом занимал квартиру № 7 в третьем этаже; там же находилась и жена его Юлиха с четырьмя голенькими, маленькими крысятами. Узнав о переселении, Юлиха так и ахнула; легко ли перетащить крысят с третьего этажа по лестнице в 63 ступени и через большой двор! Но делать нечего. Сказано — сделано. В полночь раздался крысиный свист по всем 150-ти подпольям, — свист и барабанный бой: крысы выступали в поход-переход, на новоселье. У крыс сборы скоры. Ни мешков, ни чемоданов. Один миг — и отряд Юлы уже на дворе. Только по черной темной лестнице долго еще раздавалось: „хлоп—шлёпс“, „хлоп— шлёпс“. Это Юлиха отсчитывала ступени, таща в зубах своих крысят. . Опираясь на хвост как на палку, чтобы при отсчитывании ступеней не расшибить детей, Юлиха, наконец, спустилась и вышла с юлятами на двор. Ночь была тиха. На дворе, кроме движущихся крысиных отрядов, никого. Только одна луна повисла в вышине блестящим блюдом. ( 8 ) На всех углах стояли крысы-часовые. Дойдя до середины двора, Юлиха случайно взглянула на луну; взглянув, так и села на месте. На ближайшем углу крыши деревянного флигеля чернела на луне тощая фигура кота. В тот же миг раздались пронзительные свистки часовых, и из-за угла флигеля вылетел сторожевой отряд крыс с Юлой во главе. Едва только кот, переминая задние лапы, приготовился прыгнуть на Юлиху с крысятами, — целая дюжина оскаленных крысиных ртов блеснула зубами на луне. Долго кот и крысы стояли в такой позе друг против друга. Наконец, кот повернулся и, притворяясь, что ему нет дела до крыс, ушел через чердак домой. Юлиха добралась до новоселья и уложила детей спать на куче мусора в уголку. Огромное подполье под продовольственной лавкой превратилось в военный лагерь крыс. Отряд за отрядом входил и уходил с барабанным боем и свистом. В подполье вносилась добыча. Открывались хлебные, овощные, рыбные ряды — каждый сорт пищи отдельно. Через день к лавке подкатывал грузовик-мотор, выбрасывая продукты. Ночью часть этого товара переходила в крысиный склад. Шли дни, недели, месяцы, год, целых два года прошло. Но вдруг как-то утром лавка не открылась, а совсем закрылась. Мотор-грузовик перестал гудеть перед ней. Пришли, как всегда, к дверям потребители с кульками за крупой, за солью, с бутылками за керосином, пошатали ставни, погудели и ушли ни с чем. А ночью своим ходом пришли подпольные потребители. Пошарили, понюхали и тоже ушли, несолоно хлебавши. В под-польи визг, в подпольи писк. Заговорили о новом переселении. (Ю) Но дело переменилось: у дома опять застучали колеса. Наэтот раз подъехал не мотор-грузовик, а простая ломовая телега. Запахло шпиком, ветчиной, колбасой. Масла привезли целые кадки, сыра целые ( и ) жернова. Это Домна Аблеухова открывала здесь свою съестную лавку вместо прежней продовольственной. Молодые крысы никогда не видывали такого богатства. В ту же ночь совершен был налет на лавку Аблеуховой. Грабители зарывались в кадках с маслом, проедали в нем целые пещеры, крошили колбасу, выковыривая из нее шпик,— больше перепортили, чем съели. Утром в лавку вошла Домна Аблеухова со всеми своими приказчиками. Хотели открыть торговлю, а торговать-то и нечем: не колбаса, а кружева, не сыр, а сито. От злости Домну раздуло, распы-жило. Закричала, затопала: что дураки смотрели, дыр в подпольи.не забили! — Закрыть их, забить, законопатить! Так лавка в тот день и не открылась, а Домна, стругавшись, побежала к себе во флигель за котом. ДАРМОЕД. Кот был дома. Он только-что вернулся с ночной прогулки. ( 12 ) Был час его завтрака. Жил он у Домны Аблеуховой как барин. По утрам ему полагалось блюдце теплого молока, да не какого-нибудь снятого, а густого— с пенками. Но на этот раз молоком и не пахло. Заглянув в спальню Аблеуховой, он увидел ее постель, еще с ночи не убранную, и скок на ее стеганое пуховое одеядо, крытое шелком. Когти его выступили из кожаных мешочков на лапах и принялись драть одеяло. Это был тот самый Кот-Колоброд, которого мы видели при луне в ночь, как Юлиха перебиралась с крысятами на новоселье. Тогда он был тощ, а теперь на аблеуховских хлебах вдоволь отъелся, отростил брюшко и двойной подбородок. Побаловав с шелковым одеялом, Коло-брод устало повалился навзничь поперек постели, выпятив белую манишку на шее и груди. Точно барин какой в расстегнутом халате завалился на постель, раскинув ноги и руки. А тут хозяйка в двери. — Ах, дрянь ты этакая!— закричала ( 13 ) Домна, — вон сейчас, с постели долой! И, схватив кота за шиворот, шваркнула его в угол. Колоброд едва успел перевернуться в воздухе, чтобы, не разбившись, встать на лапы. „Чорт!“— прошипел он на нее. —Дармоед!—кричала Домна,— от крыс житья нет, а ты тут бездельничаешь. Ишь, барин какой нашелся — на перине валяется! Сейчас же в лавку пошел! Да смотри у меня: всех крыс перелови, а то жрать не дам. Тебе говорят, толстомордый! С этими словами Домна, схватив кота поперек живота, потащила его по двору в свою лавку. Принесла и швырнула, как тряпку, под прилавок. Колоброд едва в себя пришел. Такого нахальства от Домны он никак не ждал. Хозяйку он считал за свою прислугу. Думал —она сейчас ему завтрак подаст, а она вон что!.. В лавке очень вкусно пахло — ветчиной и шпиком. Но за прилавком стояли приказчики, народ серьезный. Улучив минуту, когда приказчик открыл дверь на двор, кот юркнул в нее. Домой ( 14 ) он не пошел, а направился к огородам на задах двора. Дул сильный ветер, и это было коту неприятно. В самом деле, кошачьи глаза днем не так уж зорки — приходится полагаться на слух. А ветер, дуя навстречу, гремит в ушах. Повернись к нему задом — тоже плохо: хоть не так гремит в ушах, зато дует против шерсти. К тому же нельзя долго двигаться задом вперед. Жмуря глаза и приседая на задние лапы, Колоброд долго бородся с ветром. Он и не видел, как к нему подкралась из-за угла флигеля Домна. Отшлепав беглеца, она сгребла его под мышку и понесла назад в лавку. Там она строго-настрого наказала приказчикам кота к дверям не пускать. БОЙ. Колоброд долго бродил по лавке, пытаясь опять улизнуть. Не тут-то было. Приказчики, открывая двери, швыряли его ногой в угол. ( 15 ) Сердито водя хвостом влево и вправо, Колоброд, наконец, улегся на куль с мукой, думая с горя хоть поспать. Но проклятые приказчики и поспать не дали: колотили молотками со всей силы — крысиные ходы забивали. От нечего делать Колоброд принялся за свое любимое занятие — вылизывание. Закинув заднюю лапу себе на плечо и пригнув морду к животу, он стал водить по нему языком, как музыкант по виолончели. От долгого мотания головой кот обалдел, свалился и заснул. Проснулся он к ночи, когда приказчики, уходя, закрывали лавку. Сунулся, было, Колоброд к дверям, а приказчик его каблуком — в самую морду. „Ночуй, дармоед, в лавке." — И щелкнули замком. Вот тебе и перина, вот тебе и шелковое одеяло! „ Ну, — думает кот, — колбасой душу отведу. Ушли аспиды". Вскочил на прилавок — пусто. Туда-сюда— нет ничего. Все в ларях заперто. (16 > Российская государственная детская библиотека у Из щелей то колбасой, то рыбой пахнет. Хоть не подходи. v 1 А тут ночь настает. В лавке как в остроге: жестко, холодно. И кругом I скребут. Не легонько, по-мышиному, а J нахрапом рвут. J Нюхнул Колоброд: батюшки, крысы! Не одна, не две, а целый табун наступает. Цр Ну, держись, Колоброд! И?* Залез кот на мешок с картошкой и, Ц притаившись, стал проверять свои когти. " Всех когтей 18: по четыре на каждой лапе в кожаных мешочках запрятано, да еще два на передних лапах повыше при-Н вешано. От этих толку мало,— больше для виду. А в мешочках когти острые, Ж • кривые, точно шилья сапожные. Из ме-Ц шочков вылезают сами собой, попадись им что-нибудь мягкое — в перьях или в шерсти — птица или мышь. Колоброд выпустил все когти зараз, поскреб легонько мешок. Прилег — ждет. А в подпольи боевая тревога. Все на ногах, в очередь работают — тад^грвуТй / ПИЛЯТ 1/2 2. Кот Колоброд и крысы. 4 . 't * Д Хрустит дерево, дыра уже насквозь, а оттуда салом, сыром и котом попахивает. Страшен кот, да все подполье от съестного духа очумело — наперебой лезут. Готово. Ну, первая, выходи! Шмыгнула как ящерка крыса: мимо кота и прямо к ларю. Упал с мешка Колоброд на крысу, и ну душить. Пискнула крыса, заверещала. Примолкли в подпольи другие, и от дырки прочь. Вдруг свисток. Это сам Юла идет на выручку. Просунул большую голову в дырку, прорвался в подполье, а за ним его товарищи — да не простые крысы, а пасюки, ломовики-крючники-топорники. Огромные рыжие крысищи. Зубы у них как топоры, когти—как железные крючья. Пасюки и камни разворотят и бетон прогрызут. Колоброд и с первой-то крысой еще не сладил — вцепилась она ему зубами в жирный подбородок. А тут Юла сзади подкрался и насел на загривок. Выше прилавка подпрыгнул Колоброд. Шерсть столбом, спина горбом. Сбросил Юлу ( 18 ) -1 с плеч и сверху его накрыл. Тут даже пасюки назад попятились. А Юла и лежа мордой вертит, норовит ухватить кота за лапу. Змеей вьется. — Товарищи, не выдавай! Пошли пасюки в обхват. Видит Колоброд— дело плохо. Бросил Юлу да как метнется через пасюков на ящик с мылом. А с мыла на керосинную бочку, а с бочки— куда? Прицелился на печку-голландку, под самый потолок. Прыг—и сорвался. Угодил в самую гущу. Шарахнулись крысы во все стороны. А Юла уж висит у кота на хвосте пятифунтовой гирей. Тут все в бой ринулись. Выхватил кот из ножен все свои когти -шестнадцать кривых турецких сабель. Очертя голову бросился на бесчисленных врагов. Вырвал свой хвост у Юлы. Волчком завертелся. Машет саблями куда попало и по чем попало. Шмыг, шмыг, шмыг — шмыгают крысы, жиг, жиг, жиг—косят их острые сабли. Норовят пасюки поймать кота за ноги. Прыгает кот на вытянутых лапах, отскакивает от полу точно мяч. ( 20 ) Пропал Кот-Колоброд! „Ауу, ауу, ай, ай, аяу“,— неистово кричал кот. Вдруг брякнул замок. В дверях с фонарем стояла Домна. Набросив тряпку, она вырвала кота из стаи крыс и вынесла его вон из лавки. Кот жалобно мяукал у нее на руках. Домна несла его во флигель и приговаривала. — Я-то дура, я-то дура! Набаловала тебя, изнежила, а потом крысам кинула. Где уж нам с тобой воевать, барин ты мой толстоморденький! Хвост-то цел ли унес? Их-то чертей тыща, а ты один-одинешенек. То-то страху принял. Пойдем, мамочка, на лежаночку, на тепленькую. А в лавке трещали лари. Крысы всей артелью орудовали. Переносили домнин сыр этажом ниже. {"государственное ИЗДАТЕЛЬСТВО РСФСР { о м О С К В А - Л Е Н И Н Г Р А Д .. :: книги для детей младшего :: И СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА :: ДВА ШАГА ЕВГ- ИВАНОВА :: '' Стр. 23. ★ ★ ★ Ц. 12 к. :: НРАСНОШЕЙНА н- асеева :: ’ * Стр. 14. ★ ★ ★ Ц. 10 в. I " СОВА ВИТАЛИЯ БИАНКИ ;; ’ Стр. 8. ★ ★ ★ Ц. в к. ” ЛЕТУЧИЕ МЫШАТА :: стр. 8. А. ВЕЛИЧКЕВИЧ ц. в к. Z ★ ★ :: БЕСПРИЗОРНАЯ НОШКА :: ;: Стр. 16. Б. ЖИТКОВА ц. юв. ” о о ★ ★ ★ :: ДЯДЕНЬКА ь ЖИТКОВА :: ° Стр. 16. Ц. 12 к. о о < '♦ ♦ ♦ ♦ ♦ »♦♦ ♦ ♦ ♦♦ ♦ ♦ 4 ► ;; ПРОДАЖА ВО ВСЕХ МАГАЗИНАХ И ОТДЕЛЕНИЯХ ГОСИЗДАТА ♦ ♦-» ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО РСФСР МОСКВА—ЛЕНИНГРАД КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО И СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА САМОВАР ДМ- ЧЕТВЕРИКОВА Стр. 24. . * . Ц. 12 к. Л Л НАРОДНЫЕ ЗАГАДИМ Стр. 16. Сост. О. И. КАПИЦА ц. ю к. НТО СИЛЬНЕЙ В. ЛЕБЕДЕВА Стр. 15. ★ ★ * Ц- 20 к* Е Ж м. ПРИШВИНА Стр. 8. ★ ★ ★ Ц. 6 к. ЯРИК м- ПРИШВИНА Стр. 20. ★ * Ц. 12 к. ПРО ЛЮДЕЙ и МЕДВЕДЕЙ Стр. 15. М. ТОЛМАЧЕВОЙ ц. ю к. ♦ ♦ ♦ ♦♦♦»♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦ ♦ ♦ . ПРОДАЖА ВО ВСЕХ МАГАЗИНАХ И ОТДЕЛЕНИЯХ ГОСИЗДАТА пп1пимвипяглптп