Текст
                    ДЛЯ НАЧИИАШЩИХ, КОТОРЫЕ ОЕ ВЛАДЕЮТ
^АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ


С.А. МАТВЕЕВ РЕАЛЬНЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ ВСЯ АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА ЗА 4 НЕДЕЛИ ИЗДАТЕЛЬСТВО Астрель Москва '’RJQll Владимир
УДК 821.111(075.4) ББК 81.2Англ-9 МЗЗ Подписано в печать 21.07.10. Формат 84x108/32. Уел. печ. л. 13,12. Тираж 4000 экз. Заказ № 2378и. Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.60.953.Д.012280.10.09 от 20.10.2009 г. Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953005 - литература учебная Матвеев, С.А. МЗЗ Вся английская грамматика за 4 недели / С.А. Матве¬ ев. - М.: Астрель: ACT; Владимир: ВКТ, 2010. - 256 с. - (Реальный самоучитель). ISBN 978-5-17-068003-0 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-28703-9 (ООО «Издательство Астрель») ISBN 978-5-226-02973-8 (ВКТ) «Вся английская грамматика за 4 недели» — это базовый курс анг¬ лийской грамматики. В простой и доступной форме даны все грамма¬ тические правила английского языка, особенности правописания, срав¬ нительные степени прилагательных и наречий и времена английского глагола. В качестве справочного аппарата в пособии дано большое ко¬ личество таблиц, облегчающих восприятие материала, а также много полезных примечаний. Приложение содержит большое количество познавательной и интересной информации: отличия британского ва¬ рианта английского языка от американского, заимствования из других языков, замечания по политкорректности и многое другое. Это издание является универсальным грамматическим справочни¬ ком и рекомендуется к использованию в качестве самостоятельного учебного пособия по базовому курсу английского языка. Издание пред¬ назначено для широкого круга читателей. УДК 821.111(075.4) ББК81.2Англ-9 ISBN 978-5-17-068003-0 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 978-5-271-28703-9 (ООО «Издательство Астрель») © Матвеев, С.А. ISBN 978-5-226-02973-8 (ВКТ) © ООО «Издательство Астрель»
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА «Вся английская грамматика за 4 недели» представляет со¬ бой пособие по грамматике английского языка. В нем дано систематическое описание всех базовых правил английской грамматики, включая особенности правописания, формы ан¬ глийских прилагательных, наречий и времен английского глагола. Объяснение языкового материала и правил англий¬ ской грамматики излагаются простым доходчивым языком. Дается большое количество важных примечаний и особен¬ ностей употребления. Пособие содержит универсальный справочный аппарат: таблицы по словообразованию, личным и неличным формам глагола, видам наклонения, а также списки неправильных глаголов, наиболее употребительных наречий, предлогов, союзов, союзных слов, служащих для соединения предложений, а также много другой важной по¬ знавательной информации. В приложении даны отличия британского и американского вариантов английского язы¬ ка, замечания по применению политкорректности в отдель¬ ных случаях (например, какие слова могут обидеть или ос¬ корбить человека, и, следовательно, их употреблять нельзя), заимствования из других языков и многое другое. Предлагаемое издание является универсальным справоч¬ ником по нормативной грамматике английского языка и рекомендуется к использованию как самостоятельное посо¬ бие по базовому курсу английского языка. Желаем вам успеха в изучении английской грамматики!
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие 5 Фонетика и правописание 9 Английский алфавит 9 Транскрипция 10 Диалекты английского языка 16 Части речи 18 Артикль (The Article) 18 Имя существительное (The Noun) 30 Число имен существительных (The Number) 30 Род имен существительных (The Gender) 42 Падеж имен существительных (The Case) 44 Прилагательное (The Adjective) 46 Местоимение (The Pronoun) 49 Наречие (The Adverb) 58 Глагол (The Verb) 64 Настоящее время (Present Tense) 65 Прошедшее время (Past Tense) 79 Будущее время (Future Tense) 89 Будущее-в-прошедшем (Future-in-the-Past) 99 Согласование времен (Sequence ofTenses)". 107 Страдательный залог (Passive Voice) 110 Наклонение (The Mood) 127 Вспомогательные глаголы (Auxiliary Verbs) 134 Модальные глаголы (Modal Verbs) 135 Инфинитив (The Infinitive) 147 Неправильные (нестандартные) глаголы (Irregular Verbs) ' 153 Причастие (The Participle) 167 Герундий (The Gerund) 174 Числительное (The Numeral) ,179 Предлог (The Preposition) 188 Союз (The Conjunction) 193 Частицы (The Particles) 196 Модальные слова (Modal Verbs) 197 Вводные слова (Parentheses) 198 Междометие (The Inteijection) 199 Сокращенные формы (Reduced Forms) 201 Приложение 204 4
ПРЕДИСЛОВИЕ Английский язык — это важнейший язык межнациональ¬ ного общения, на нем говорят около 400 млн человек. Ши¬ рокое распространение в мире английского языка — в сфе¬ рах государственного делопроизводства, литературы, на¬ уки — предполагает владение им на достойном уровне, что подразумевает определенную степень грамотности изло¬ жения. Английский язык относится к западногерманской груп¬ пе индоевропейских языков. Это официальный язык Вели¬ кобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зелан¬ дии, частично в Южной Африке и Индии. Английский — также один из пяти официальных и рабочих языков, при¬ нятых ООН. Английский язык берет свое начало от языка древнегер¬ манских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся в V—VI веках с континента в Британию. Первые обнару¬ женные записи английского языка датируются V веком. Слова фиксировались англосаксонским руническим алфа¬ витом (футарком). После проникновения в Англию христианства в VI веке латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и вли¬ яние латинского языка отразилось на английской лексике. Из языка покоренного англосаксами кельтского населения Британии сохранились главным образом географические названия. Англосаксонский футарк в VII в. был вытеснен латин¬ ским алфавитом, хотя на протяжении некоторого времени в ходу было графическое двуязычие. 5
Набеги скандинавов (конец VIII в.), закончившиеся под¬ чинением Англии в 1016 году датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие близкородственных языков — английского и скандинав¬ ских — сказалось в наличии в современном английском язы¬ ке значительного количества слов скандинавского проис¬ хождения, а также некоторых фонетических особенностей, характеризующих диалекты северной Англии. Завоевание Англии норманнами в 1066 г. привело к длительному пери¬ оду двуязычия, когда английский язык, имевший три основ¬ ных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался французский. Длительное употребление его при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения французского языка из этих сфер (к XIV в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики. В процессе образования нации происходило формиро¬ вание национального английского языка, складывавшего¬ ся на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты. Введе¬ ние в Англии книгопечатания (1476 г.) способствовало за¬ креплению и распространению лондонских форм, чему не¬ мало помогла популярность произведения крупного писа¬ теля Дж. Чосера (1340—1400 гг.), писавшего на лондонском диалекте. Чосер первым начал создавать свои художествен¬ ные произведения на английском, предвосхитив победу лондонского диалекта. Во времена Шекспира лондонский говор был далек от нормы, однако постепенно обрел при¬ знаки нормативного литературного языка. Возрождение греческой и латинской учености и распро¬ странение новых знаний с помощью печатных книг привели к возрождению литературы с центром в Лондоне. Книго¬ печатание фиксировало некоторые традиционные формы написания, уже не отражавшие норм произношения XV в. Таким образом, началось столь характерное для современ¬ ного английского языка расхождение между произноше¬ нием и написанием. Литературные нормы современного английского сфор¬ мировались на базе языка Лондона в конце XIII — начале 6
XIV в. В основу английского литературного произношения был положен лондонский говор, поскольку Лондон был политической, культурной и экономической столицей Анг¬ лии. В XVI-XVII вв. складывается так называемый новоан¬ глийский язык. Научные и философские произведения ста¬ ли писаться на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии. Источниками попол¬ нения явились заимствования из латыни и греческого, отча¬ сти из итальянского и испанского, а в XVII в. — из француз¬ ского языков. Во 2-й половине XVII в. и особенно в XVIII в. издаются руководства по орфоэпии и множество нормативных грам¬ матик, авторы которых стремятся упорядочить граммати¬ ческие нормы языка: одни — на основе рациональной грамматики, другие — исходя из живого употребления форм языка. Пуристическое течение XVIII в. (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в литературный английский язык неологизмов разговорно¬ го типа (например, усеченных слов) и излишних заим¬ ствований. Развитие колоний Англии в XVII-XIX вв. обусловило рас¬ пространение английского языка за пределами Великобри¬ тании и привело к возникновению некоторых региональ¬ ных отличий, главным образом, в лексике. В области грамматики современный английский язык ха¬ рактеризуется аналитическим строем, то есть такой структу¬ рой, при которой основными средствами выражения грам¬ матических значений являются порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или груп¬ пами слов. Английские слова зачастую многозначны. Так, в Oxford English Dictionary указывается 76 значений глагола run. К наиболее многозначным словам относят также set (63 значения), point (49 значений), strike (48 значений), light (47 значений). В современном английском языке наблюдается процесс изменения значения, когда присущий тому или иному слову отрицательный эмоциональный оттенок на¬ столько усиливается, что поглощает прочие значения и становится основным: 7
imp — (изначально) «молодой побег растения» — (более поздний вариант) «ребенок» — (сейчас) «злое существо, бесенок»; gay — «веселый, живой» — «гомосексуалист». В Англии никогда не существовало формального инсти¬ тута, занимающегося вопросами языковой нормы, подоб¬ но испанской Real Academia Espanola, итальянской Academia della Crusca или французской Academie fran9aise, поэтому любые попытки проведения орфографических реформ, так или иначе, терпели поражение. Более или менее успешной можно считать реформу Уэбстера, благодаря которой были зафиксированы различия между британским и американским вариантами языка, например: center/centre, dialog/dialogue.
ФОНЕТИКА И ПРАВОПИСАНИЕ Английский алфавит Современный алфавит английского языка состоит из 26 букв: А а [ei] H h [eitf] 0 0 [ou] V V [vi:] В ь [bi:] I i [ai] P p [pi:] W W ['dxblju:] С С [si:] J j [cfeei] Q q [kju:] X X [eks] D d [di:] К k [kei] R r [trr] Y У [wai] Е е [i:] L 1 [el] S S [es] Z z [zed] F f [ef] M m [em] T t [ti:] G g №:] N n [en] и u [ju:] Буквы А, Е, I, О, U считаются гласными, остальные — со¬ гласными. Хотя буква Y по нормам английской грамматики считается согласной, она часто функционирует как гласная. В качестве гласной может выступать подчас и буква W. Орфография английского языка среди других языков ин¬ доевропейской группы считается одной из самых трудных для изучения. Отражая относительно правильно английскую речь периода Возрождения, она не соответствует современной ус¬ тной речи. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наобо¬ рот, многие произносимые звуки не имеют графических эк¬ вивалентов. Многочисленные попытки нормировать прави¬ ла чтения английских слов ограничены высоким процентом исключений, поэтому они фактически утрачивают практи¬ ческий смысл. Иностранцам следует изучать написание или 9
чтение каждого нового слова, в связи с чем в английских сло¬ варях обычно принято указывать транскрипцию каждого слова. Строгих правил произношения в американском варианте английского языка вообще не существует. Большой процент эмигрантов, населяющих США, размывает все стандарты произношения. Английское произношение характеризуется наличием долгих и кратких гласных звуков; все гласные произносятся четко, не редуцируются. Транскрипция Английская орфография и фонетика достаточно сложны. Почти каждый звук может передаваться на письме различ¬ ными способами. В правилах чтения очень много исключе¬ ний. Для передачи звучания слов используется система особых знаков — транскрипция. ЗНАКИ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ СОГЛАСНЫЕ ГЛАСНЫЕ m five [d] dot [l] sip [ei] lake [V] vest [k] key [i:] sea [ai] my [01 thank [g] grass [e] pet [au] now [Й] this [Ш chin [ae] ant [m] boy И sock [cfel jam mark [ou] home и zip [ml monk M box [1Э] here Ш sham [n] not M cord [еэ] fair (3) treasure [Dl sing [л] nut [иэ] poor [h] horse [1] let [u] put Uu:] Europe [b] bank [r] rock [u:] book [aia] fire [р] pin Lie] yet Uu:] tune [аиэ] hour [t] tip [w] west M better [eis] player [a] girl [01Э] employer [э] pot |ou] boat 10
ПРОИЗНОШЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ БУКВ И ЗВУКОВ Право¬ писание Произно¬ шение (основ¬ ное) Примеры Произно¬ шение (допол¬ нитель¬ ное) Примеры Исключения b, -bb [b] bit, rabbit с перед е, U У [s] centre, city, cyst, face, prince [tn cello с [k] cat, cross -сс перед е, i [ks] accept -сс [k] account ch [tO chin [к] m chord, archaic, machine, parachute, chef -ск [k] tack, ticket ct- [t] ctenoid d, -dd [d] dive, ladder [dju] graduate, gradual -dg №1 ledger f, -ff m fine, off gentle, [v] of g перед e, i, у №1 magic, gyrate, page, college [g] get, give, girl, begin g, -gg Eel go, great, stagger gh- [g] ghost, ghastly -gh - dough, high tn laugh, enough -ght [t] right, daughter, bought gn- [n] gnome, gnaw h- после ex- exhibit, exhaust [h] exhale II
Право¬ писание Произно¬ шение (основ¬ ное) Примеры Произно¬ шение (допол¬ нитель¬ ное) Примеры Исключения h- [h] he, alcohol [-] vehicle j- №1 jump, ajar к [к] key, bake kn- [n] knee, knock 1, -И [1] line, hall m, -mm [m] mine, hammer -mb [m] climb, plumber mn- [n] mnemonic -mn [m] hymn, autumn -n перед к [Ol link, plonk n, -nn [n] nice, funny -ng fol long, singing [од] [ncfe] England, finger, stronger, danger, passenger p, -pp [p] pill, happy ph m physical, photograph pn- [n] pneumonia, pneumatic ps- [s] psychology, psychic pt- [t] ptomaine q [k] Iraq r, -rr [r] ray, parrot [-] iron rh, -rrh [r] rhyme, diarrhoea -s- между гласными M rose, prison [s] house, base 12
Право¬ писание Произно¬ шение (основ¬ ное) Примеры Произно¬ шение (допол¬ нитель¬ ное) Примеры Исключения конечная -s после согласной [s] pets, shops конечная -s после гласной [Z] beds, magazines S, -SS [s] song, ask, message [z] scissors, dessert, dissolve [Л sugar, tissue sc- перед е, U У [s] scene, scissors, scythe [sk] sceptic sch- [sk] school Ul> [sk] schist, schedule [s] schism sh m shin t, -и [t] ten, bitter -tch № batch, kitchen th [0], [Э] thin, them [t] thyme, Thames V, -vv [v] vine, bovver w- [w] we wh- перед о [h] who, whole wh- [w] wheel wr- [r] wrong X- [z] xylophone -xc перед e, i [ks] excellent, excited -xc [ks] excuse -X [ks] box y- Ш yes z, -zz [z] zoo, fuzz 13
СОЧЕТАНИЕ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ Право¬ писание Произно¬ шение (основ¬ ное) Примеры Произно¬ шение (допол¬ нитель¬ ное) Примеры Исключения qu- [kw] queen, quick [к] liquor, mosquito -cqu [kw] acquaint, acquire gu- перед е, i [д] guest, guide [gw] linguistics alf И], Ml calf, half aim [а:т] calm, almond [tern] salmon olm [от], [э:т] holm (oak) alk [*к] walk, chalk oik [оик] yolk, folk al, all [о:1] bald, call, falcon [ael] shall ol, oil [oul] old, roll безударное ex-перед глас¬ ной или h [igz] exist, examine, exhaust [iks] exhale безудар¬ ное ci- перед гласной Ш special, gracious [si] species безудар¬ ное sci- перед гласной Ш conscience безудар¬ ное -si перед гласной Ш expansion [3l division, illusion безудар¬ ное -ssi перед гласной Ш mission безудар¬ ное -ti перед гласной Ш nation, ambitious in equation [ti] patio 14
Право¬ писание Произно¬ шение (основ¬ ное) Примеры Произно¬ шение (допол¬ нитель¬ ное) Примеры Исключения безударное -Шге №(г)] nature, picture безударное -sure [Зэ(г)1 leisure, treasure безударное -zure Сзэ(г)] seizure безударное -ften [fn] soften, often безударное -sten [sn] listen, fasten безударное -stle [si] whistle, rustle конечное -1е после согласной [Э1] little, table конечное -ге после согласной м metre, fibre конечное -ngue [о] tongue конечное -gue [д] catalogue, plague, colleague [gju] argue конечное -que W mosque, bisque [kei] risque [kju] barbeque конечное -ed после [t], [d] [id] waited конечное -ed после согласной [t] topped конечное -ed после гласной [d] failed, ordered конечное -es [iz] washes, boxes 15
Дифтонги Дифтонг — это сочетание в одном слоге двух гласных — слогового и неслогового. 1) Дифтонг восходящий. Дифтонг, у которого слого- образующим является второй из составляющих его глас¬ ных звуков. 2) Дифтонг нисходящий. Дифтонг, у которого слогообразу¬ ющим является первый из составляющих его гласных звуков. [ei] day [oi] boy [ai] my [is] here [au] house [иэ] poor [ou] no [еэ] hair Ударение Основное ударение в большинстве слов падает на первый слог. В англо-русских словарях всегда указывается транс¬ крипция с ударением. В некоторых словах ударение может носить смыслоразличительный характер: s'ubject («подлежа¬ щее») — to subj'ect («подчинять»). Особенностью английской системы акцентуации являет¬ ся то, что в ней существует отчетливо выраженное второсте¬ пенное (более слабое) ударение в многосложных словах (с количеством слогов более четырех), в которых главное уда¬ рение падает на второй или третий слог от конца слова: .evolution, .interference, .solubili'zation, .decom'pose. Второсте¬ пенное ударение возникает, как правило, на втором или тре¬ тьем слоге от главного. Это свойство второстепенного уда¬ рения связано с ритмическим характером чередования удар¬ ных и неударных слогов в английском слове и фразе. ДИАЛЕКТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Английский язык отличается разнообразием диалектов, которых в Великобритании больше, чем в США, где осно¬ вой литературной нормы является среднеатлантический (Mid-Atlantic) диалект. 16
ДИАЛЕКТЫ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА ДИАЛЕКТЫ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА Cockney (Кокни) — лондонское городское просторечие Scouse (Скауз) — диалект жителей Ливерпуля Geordie (Джорди) - диалект жителей Нортумберленда, в частности Ньюкасла-на-Тайне West Country East Anglia (Восточная Англия) Birmingham (Brummy, Brummie) (Брумми) South Wales (Южный Уэльс) Edinburgh (Эдинбург) Belfast (Белфаст) Cornwall (Корнуолл) Cumberland (Камберленд) Central Cumberland (Центральный Камберленд) Devonshire (Девоншир) East Devonshire (Восточный Девон¬ шир) Dorset (Дорсет) Durham (Дарэм) Bolton Lancashire (Болтон в Ланка¬ шир) North Lancashire Radcliffe Lancashire Northumberland (Нортумберленд) Norfolk (Норфолк) Tyneside Northumberland (Тайнсайд Нортумберленд) Lowland Scottish (равнинная Шот¬ ландия) Somerset (Сомерсет) Sussex (Сассекс) Westmorland (Уэстморленд) North Wiltshire (Уилтшир) Craven Yorkshire (Йоркшир) North Yorkshire (Северный Йоркшир) Sheffield Yorkshire (Шеффилд) West Yorkshire (Западный Йоркшир) Среднеатлантический (Mid-Atlantic) Калифорнийский Нью-Йоркский Бостонский Миссисипский 17
Части речи АРТИКЛЬ (THE ARTICLE) Артикль — служебная часть речи, которая является грам¬ матическим признаком существительного. Сами по себе ар¬ тикли не употребляются, а выступают только в грамматичес¬ кой связи с существительным, являясь показателями опре¬ деленности и неопределенности. В английском языке артикль не изменяется, бывает нео¬ пределенным (Indefinite Article) и определенным (Definite Article). Неопределенный артикль (Indefinite Article) употребляет¬ ся с исчисляемыми существительными в единственном чис¬ ле. Он показывает, что обсуждаемый предмет неизвестен. Для существительных, начинающихся с согласной, неопределен¬ ный артикль имеет форму а: а реп. Неопределенный артикль а читается как [э]. Неопределенный артикль для существительных, начина¬ ющихся с гласной или немого h, имеет форму an: an apple, ап egg, an hour. Неопределенный артикль употребляется с исчисляемы¬ ми существительными в единственном числе. Во множественном числе неопределенный артикль отсут¬ ствует. Определенный артикль (Definite Article), показывающий, что предмет разговора хорошо известен или определен, для всех существительных имеет форму the: 18
а саг (некая, ешё не упоминавшаяся в разговоре маши¬ на) - the саг (известная нам, уже упоминавшаяся в разговоре машина). Перед гласной или немым h определенный артикль the чи¬ тается: [3i] - the end, the hour, the inside, the outside, the ear, the eye, the umbrella (то есть, это те слова, перед которыми обычно используется неопределенный артикль ап); перед согласной — [бэ]: the day, the key, the house, the way. Английский определенный артикль по значению схож с указательными местоимениями «этот (самый) /это (самое) / эта (самая) / эти (самые)», а неопределенный артикль бли¬ зок числительным «один (какой-то) /одно (какое-то) /одна (какая-то)». Артикль играет важную роль. Он указывает на извест¬ ность, определенность или на неизвестность, неопределен¬ ность данного существительного для говорящего. Неопределенный артикль (Indefinite Article) Определенный артикль (Definite Article) ед. ч. мн. ч. ед. ч. МН. ч. a book — книга an apple — яблоко books - книги apples - яблоки the book - книга the apple -яблоко the books - книги the apples - яблоки НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ единственное число для существительных, начинающихся с согласной а the для существительных, начинающихся с гласной или немого h ап the множественное число - the 19
Употребление артикля В зависимости от ряда условий и контекста существитель¬ ные употребляются с определенным или неопределенным артиклями, а в некоторых случаях и без артикля (нулевой ар¬ тикль). Неопределенный артикль (Indefinite Article) Значение Пример неизвестное неопределенное понятие This is a cat. — Это кошка. при первом упоминании пред¬ мета, лица, понятия I bought a new shirt yesterday. — Вчера я купил новую рубашку. при указании на профессию Му father is a writer. - Мой отец писатель. после оборота there is / there was / there will be There is a book on the table. — Книга на столе. There was a book on the table. — Книга была на столе. There will be a book on the table. — Книга будет на столе. после слова such It was such a wonderful day! — Это был такой замечательный день! перед именами собственными (в значении «некий») Не was told about it by a Johnson. — Ему сказал об этом некий Джонсон. в восклицаниях What a nice day! — Какой пре¬ красный день! Особые случаи употребления неопределенного артикля: Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется неопре¬ деленный артикль: a great / good deal — много (с неисчисляемыми существитель¬ ными) a great many — много (с исчисляемыми существительными) as a matter of fact — собственно говоря 20
as a result — в результате at a glance — сразу, с первого взгляда in a hurry — второпях in a loud voice — громко in a low voice — тихо it’s a pity — жаль it’s a pleasure — приятно it’s a shame — стыдно on a large scale — в большом масштабе to be at a loss — растеряться, быть в недоумении to be in a hurry — спешить to be in a position to do smth - иметь возможность что-л. сделать to fly into a passion — прийти в бешенство to get / fly in a fury — прийти в ярость to get in a rage — прийти в ярость to go for a walk — отправиться на прогулку to have a good time — хорошо провести время to have a headache — иметь головную боль to have a look — взглянуть to have a (good, great) mind to - намереваться to have a smoke — закурить to take a fancy to —увлекаться чем-л., проникнуться симпатией и многие другие. She’s a good deal better today. - Ей сегодня гораздо лучше. I have spoken to him a great many times. - Я говорил с ним много раз. Не died as a result of his injuries. - Он умер от ран. I recognized him at a glance. — Я узнал его с первого взгляда. She is always in a great hurry. - Она вечно торопится. It’s a shame not to know these elementary things. — Стыдно не знать таких элементарных вещей. If you contradict him, he will fly into a passion. — Если ты будешь ему противоречить, он придет в бешенство. Не was at a loss what to say. — Он был в недоумении, что ска¬ зать. She flew into a fury. — Она пришла в ярость. I have a headache. — У меня болит голова. Не took a fancy to her. — Он ею увлекся. 21
Определенный артикль (Definite Article) Значение Пример известное определенное поня¬ тие The shirt 1 am wearing is new. — Рубашка, которую я ношу, новая. при повторном упоминании We live in a big house. The house is far from here. — Мы живем в большом доме. Дом отсюда да¬ леко. единственное в своем роде или общеизвестное понятие the air («воздух»), the earth («земля»), the moon («луна»), the sky («небо»), the sun («солн¬ це»), the world («мир») The sun shines. — Солнце светит. выделение одного предмета, лица или понятия из ряда од¬ нородных She’s the woman I was telling you about. — Это женщина, о кото¬ рой я тебе говорил. с прилагательными в превосходной степени It’s the worst play I’veeverseen. — Это худшая пьеса, которую я когда-либо видел. This is the biggest building in our town. — Это самое большое зда¬ ние в нашем городе. с уточняющими, ограничива¬ ющими прилагательными (following («следующий»), last («последний»), next («следую¬ щий»), only («единствен¬ ный»), previous («предыду¬ щий»), right («правильный»), same («тот же самый»), very («тот самый») We were told the same story. — Нам рассказали ту же самую ис¬ торию. The next morning classes began as usual. — На следующее утро за¬ нятия начались как обычно. обозначение групп, семей, народностей The British and the Americans have been allies for a long time. — Долгое время британцы и амери¬ канцы были союзниками. порядковые числительные the 12th of June — 12-е июня достопримечательности The Kremlin («Кремль»), The Russian Museum («Русский му¬ зей») 22
Выделяется ряд словосочетаний, где употребляется опре¬ деленный артикль: in the morning — утром in the afternoon — днем in the evening — вечером in the original — в оригинале in the distance — вдали in the street — на улице on the one hand - с одной стороны on the other hand - с другой стороны on the whole — в целом the other day — на днях to be on the safe side — для верности to go to the theatre — идти в театр to keep the bed,— соблюдать постельный режим to play the piano — играть на пианино to take the floor — брать слово для выступления to take the trouble — взять на себя труд to tell the time — сказать время to tell the truth — сказать правду и многие другие. Don’t play in the street! - He играй на улице! I met him the other day. - Я встретил его на днях. Не didn’t even take the trouble to write. - Он даже не потру¬ дился написать. Отсутствие артикля (нулевой артикль) Значение Пример множественное число исчисля¬ емых существительных Girls do better than boys at school. — Девочки занимаются в школе лучше мальчиков. неисчисляемые существитель¬ ные Honesty is the best policy. — Чест¬ ность — лучшая политика. при перечислении однородных предметов It’s cold outside. Take a hat and coat with you. — На улице холод¬ но. Возьми с собой шляпу и паль¬ то. 23
Значение Пример отвлеченные понятия (напри¬ мер, названия некоторых бо¬ лезней); неисчисляемые суще¬ ствительные I was in bed with flu for five days. — Я пролежал пять дней с гриппом. I like chemistry. — Я люблю химию. существительные, обозначаю¬ щие вещество в неопределен¬ ном количестве Sugar is bad for you. — Сахар для тебя вреден. титулы, звания и форма обра¬ щения Yes, Captain. — Да, капитан. перед обозначением родствен¬ ников Hasn’t Father come yet? — Разве отец еще не пришел ? имена собственные 1 know John. — Я знаю Джона. Но: Do you mean the Tom Hacker, the writer? — Вы имеете в виду Тома Хакера, писателя? географические названия (го¬ род, страна) She lives in London. — Она живет в Лондоне. вывески, названия газет и не¬ которых журналов, заглавия книг, заголовки газетных и журнальных статей Lift out of order. — Лифт не рабо¬ тает. “Morning in Town” -«Утровго- роде» застывшие обороты, идиома¬ тические выражения face to face («лицом к лицу»), from top to bottom («сверху вниз») to go to bed («идти спать»), to make fun of («высмеивать») названия дней недели, меся¬ цев, времен года, праздников Monday is always a difficult day. — Понедельник — всегда день тя¬ желый. May is my favourite month. — Май — мой любимый месяц. Summer is a lovely season. — Лето - прекрасное время года. Christmas is the time for family reunions. — Рождество — это время для сбора семьи. названия научных дисциплин We study geography and history. — Мы изучаем географию и исто¬ рию. 24
Значение Пример существительные, употребля¬ ющиеся парами и соединен¬ ные предлогами типа from... to, from... till from dusk till dawn — от заката до рассвета общественные заведения Не goes to school every day. - Он ходит в школу каждый день. She’s been in hospital for a week. — Она находится в больни¬ це уже неделю. приемы пищи Is breakfast ready? — Завтрак го¬ тов? Выделяется ряд устойчивых, фразеологических сочетаний, в которых существительное превратилось в составную часть сочетания, и артикль перед ним не ставится: at first sight — с первого взгляда at night — ночью at peace — в мире at present — в настоящее время at sunrise — на рассвете, на заре at sunset — на закате at work — за работой by air — по воздуху by chance — случайно by day — днем by heart — наизусть by land — no суше by mistake — no ошибке by name — no имени by sea — морем by train — поездом day after day — день за днем day by day — изо дня в день for ages — целую вечность for hours — часами from beginning to end — с начала до конца from head to foot — с головы до ног 25
from morning till night — сутра до вечера in conclusion — в заключение in debt — в долгу in fact — действительно in mind — мысленно in trouble — в беде on board — на борту on deck — на палубе on sale — в продаже out of doors — на улице, вне дома to ask permission — просить разрешение to attend school — посещать школу to be at table — быть за столом to be in bed — быть в постели to be in town — находиться в городе to declare war — объявлять войну to drop anchor — бросать якорь to get permission — получать разрешение to give permission — давать разрешение to go to bed — идти спать to go to school — ходить в школу to go to sea — стать моряком to keep house — вести хозяйство to leave school — уйти из школы to leave town — уехать из города to lose heart — приходить в уныние, терять мужество to lose sight of - терять из виду to make haste — торопиться to make use of — использовать to play cards — играть в карты to take care — заботиться to take offence — обижаться to take part — принимать участие to take place — происходить to take to heart — принимать близко к сердцу и многие другие. Our countries are at peace again. — Между нашими страна¬ ми снова установлен мир. Не is at work on a dictionary. — Он работает над словарем. 26
I came by train. — Я приехал поездом. I am greatly in your debt. — Я вам чрезвычайно обязан. In fact the whole thing is most unsatisfactory. - В сущности, все это весьма неудовлетворительно. “House for sale”. — «Продается дом». You must get permission to go there. — Чтобы пойти туда, необходимо разрешение. Употребление артикля с географическими названиями и именами собственными the без артикля континенты Africa («Африка»), Asia («Азия»), Europe («Европа») географи¬ ческие области the Arctic («Аркти¬ ка»), the Balkans («Балканы»), the Caucasus («Кавказ»), the Crimea («Крым»), the Equator («Эква¬ тор»), the Middle East («Ближний Восток»), the North Pole («Северный полюс»), the West («Запад») Central Asia («Цент¬ ральная Азия»), Lower Egypt («Нижний Египет»), Outer Mongolia («Внутренняя Монголия»), Upper Austria («Верхняя Австрия») историчес¬ кие назва¬ ния the Renaissance («Ренессанс»), the Stone Age («камен¬ ный век») Ancient Greece («Древ¬ няя Греция»), Medieval Europe («средневековая Европа») стороны света the North («север»), the South («юг»), the West («запад»), the East («восток») озера Lake Erie («озеро Эри»), Lake Geneva («Женев¬ ское озеро»), Lake Ladoga («Ладожское озеро») 27
the без артикля моря,реки, каналы, заливы the Baltic Sea («Балтийс¬ кое море»), the Black Sea («Черное море»), the Bay of Bengal («Бенгальский залив»), the Danube («Дунай»), the English Channel («Ла-Манш»), the Mediterranean Sea («Средиземное море»), the Mississippi (River) («Миссисипи»), the Neva («Нева»), the (River) Nile («Нил»), the Ontario («Онтарио»), the Suez Canal («Суэцкий канал»), the Thames («Темза») океаны the Atlantic (Ocean) («Атлантический океан»), the Pacific (Ocean) («Тихий океан») отдельные горные вершины Mont Blanc («Мон¬ блан»), Elbrus («Эльбрус»), Everest («Эверест») цепи гор the Alps («Альпы»), the Himalayas («Гималаи»), the Urals («Уральские горы») мысы the Cape of Good Hope («мыс Доброй Надеж¬ ды») большинство мысов: Саре Нот отдельные острова Ceylon («Цейлон»), Sumatra («Суматра») группы островов — the Bahamas («Багамы»), the Canary Islands («Канарские острова»), the Balearic Islands («Балеарские острова»), the Philippines («Филип¬ пины») 28
the без артикля пустыни the Gobi (Desert) («пусты¬ ня Гоби»), the Kalahari (Desert) («пустыня Кала¬ хари»), the Sahara (Desert) («пустыня Сахара») страны (the) Argentina («Аргенти¬ на»), the Congo («Конго»), the Lebanon («Ливан»), the Netherlands («Нидерлан¬ ды»), the Philippines («Филиппины»), (the) Sudan («Судан»), the UK (the United Kingdom) («Соединенное Королев¬ ство»), the Ukraine («Украина»), the USA (the United States of America) («США — Соединенные Штаты Америки»), the Vatican («Ватикан»), (the) Yemen («Йемен») большинство стран: Finland («Финлян¬ дия»), Germany («Германия»), Turkey («Турция») и т. д. города the Hague («Гаага») большинство городов: London («Лондон»), New York («Нью-Йорк») универ¬ ситет the University of Cambridge («Кембриджский универ¬ ситет») Cambridge University («Кембриджский университет») улицы, площади the High Street, the Strand, the Red Square большинство улиц: London Road, Piccadilly Circus, Oxford Street, Nevsky Prospect, Trafalgar Square парки Central Park, Hyde Park здания the British Museum («Британский музей»), the Library of Congress («Биб¬ лиотека конгресса») Buckingham Palace, Westminster Abbey обозна¬ чение семьи the Smiths («Смиты»), the Ivanovs («Ивановы») — 29
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (THE NOUN) У существительных в английском языке отсутствует ка¬ тегория грамматического рода; они изменяются по числам. В системе существительных различают два падежа - общий и притяжательный. Число имен существительных (The Number) Множественное число существительных (Plural) образует¬ ся с помощью соответствующих окончаний (суффиксов). Способ образования Существительные Примеры -S общий случай book («книга») - books («кни¬ ги») cat («кошка») — cats («кош¬ ки») dog («собака») — dogs («соба¬ ки») girl («девочка») — girls («де¬ вочки») реп («ручка») — pens («руч¬ ки») -es оканчивающиеся на шипящий или свистящий звук (-s, -ss, -ch, -х, -sh,-tch) bus («автобус») — buses («ав¬ тобусы») dress («платье») — dresses («платья») church («церковь») — churches («церкви») box («ящик») - boxes («ящи¬ ки») bush («куст») — bushes («кус¬ ты») та tch («матч») — matches («матчи») -es оканчивающиеся на согласную -о hero («герой») — heroes («ге¬ рои») cargo («груз») - cargoes («гру¬ зы») Но: piano - pianos, cello- cellos, solo — solos, photo — photos 30
Способ образования Существительные Примеры -ies оканчивающиеся на -у (после согласных) berry («ягода») — berries («яго¬ ды») city («город») - cities («горо¬ да») story («история») — stories («истории») агту («армия») — armies («ар¬ мии») -s оканчивающиеся на -у (после гласной) boy («мальчик») — boys («маль¬ чики») key («ключ») — keys («ключи») way («путь») — ways («пути») -ves оканчивающиеся на -f / -fe cal/ («теленок») — calves («те¬ лята») е1/(«эльф») — elves («эльфы») hal/ («половина») — halves («половины») wol/ («волк») — wolves («вол¬ ки») knife («нож») — knives («ножи») wife («жена») — wives («жены») Но: roof — roofs, belief — beliefs, brief — briefs, chef — chefs, chief — chiefs, cliff — cliffs, grief — griefs, proof — proofs, safe — safes Примечания: ► обозначения букв, цифр, символов, иероглифов, зна¬ ков образуют множественное число при помощи’s: There are two 0’s in 100. — В цифре 100 два нуля. The *’s and &’s confuse me. — «Звездочки» и «амперсанды» меня смущают. ► у некоторых существительных, оканчивающихся на -f/ -fe, могут сосуществовать две формы множественного числа: hoof («копыто») — hoofs / hooves («копыта») scarf («шарф») — scarfs / scarves («шарфы») dwarf («карлик») — dwarfs / dwarves («карлики») 31
Особые случаи образования множественного числа Способ образования множе¬ ственного числа Форма единственного числа Форма множественного числа неизменяемая форма corps («корпус») deer («олень») sheep («овца») swine («свинья») corps («корпуса») deer («олени») sheep («овцы») swine («свиньи») изменение корня foot («нога») goose («гусь») louse («вошь») man («человек, мужчина») mouse («мышь») tooth («зуб») woman («женщина») feet («ноги») geese («гуси») lice («вши») men («люди, мужчины») mice («мыши») teeth («зубы») women («женщины») архаические суффиксы child («ребенок») ох («бык») children («дети») oxen («быки») Слова с латинскими и греческими корнями образуют множественное число по следующим правилам: Происхождение слова Окончание в единствен¬ ном числе Окончание во множествен¬ ном числе Примеры (в единствен- ■ ном числе) греческое -is -es basis, crisis, hypothesis, analysis, thesis, axis греческое -on -а criterion, phenomenon латинское -us -i radius, alumnus, nucleus, genius латинское -а -ае formula, vita латинское -um -а datum, medium, bacterium латинское -ix / -ex -ices index, appendix 32
Выделяются существительные, имеющие две формы мно¬ жественного числа: domino — dominos, dominoes flamingo - flamingos, flamingoes mango - mangos, mangoes volcano — volcanos, volcanoes zero — zeros, zeroes Ниже приводится более полный список примеров осо¬ бых случаев образования множественного числа существи¬ тельных: abacus п (pi abaci, abacuses) abscissa п (pi abscissae, abscissas) addendum n (pi addenda) agendum n (pi agenda) aide-de-camp n (pi aides-de-camp) aircraft n (pi aircraft) alumnus n (pi alumni) antenna n (pi antennas, antennae) apex n (pi apexes, apices) apotheosis n (pi apotheoses) apparatus n (pi apparatus, apparatuses) appendix n (pi appendices, appendixes) aquarium n (pi aquariums, aquaria) archipelago n (pi archipelagos, archipelagoes) arena n (pi arenas, arenae) arthrosis n (pi arthroses) asylum n (pi asylums, asylla) autobahn n (pi autobahnen) autostrada n (pi autostradas, autostrade) axis (pi axes) bacillus n (pi bacilli) bacterium n (pi bacteria) ballerina n (^/ballerinas, ballerine) bandit n (pi bandits (члены банды), banditti (банда)) banjo n (pi banjos, banjoes) basis n (pi bases) bass n (pi bass) beau n (pi beaus, beaux) 2-2378И 33
beef n (pi beeves; US beefs) bijou n (pi bijoux) bookshelf n (pi bookshelves) brother n (p/brothers (родственники), brethren (члены брат¬ ства)) bucktooth n (pi buckteeth) cactus n (pi cactuses, cacti) calculus n (pi calculuses, calculi) calf n (pi calves) cannon n (pi cannon) carcinoma n (pi carcinomata) cargo n (pi cargoes, cargos) carrying-on n (pi carryings-on) casino n (pi casinos, casini) cattle n (pi cattle) cello n (pi cellos, celli) charisma n (pi charismas, charismata) chicken n (pi chicken, chickens) child n (pi children) cicada n (pi cicadas, cicadae) cicerone n (pi ciceroni) cirrus n (pi cirri) cloth n (pi cloths (виды тканей), clothes (одежда)) cod n (pi cod) colloquium n (pi colloquia) colossus n (pi colossi, colossuses) concerto n (pi concertos, concerti) concilium n (pi concilia) consortium n (pi consortia) corona n (pi coronae) corps n (pi corps) corpus n (pi corpora) corrigendum n (pi corrigenda) cranium n (pi crania, craniums) crematorium n (pi crematoria) crisis n (pi crises) criterion n (pi criteria) crocus n (pi crocuses, crocuci) crux n (pi cruxes, cruces) cul-de-sac n (pi culs-de-sac) •34
cumulus n (pi cumuli) curriculum n (pi curricula) datum n (pi data) decorum n (pi decorums, decora) deer n (pi deer) diagnosis n (pi diagnosses) diathesis n (pi diatheses) dictum n (pi dicta,) die n (pi dice) dilettante n (pi dilettanti) diploma n (pi diplomas, diplomata) discus n (pi discuses, disci) dogma n (pi dogmas, dogmata) dog-tooth n (pi dog-teeth) echo n (pi echoes, echos) edema n (pi edemas, edemata) editor-in-chief n (pi editors-in-chief) effluvium n (pi effluvia) elf n (pi elves) ellipsis n (pi ellipses) emphasis n (pi emphases) emporium n (pi emporiums, emporia) epicentre (Br.), epicenter (US) n (pi epicentra) epithelium n (pi epithelia) equilibrium n (pi equilibriums, equilibria) erratum n (pi errata) fauna n (pi faunas, faunae) fiasco n (pi fiascos, fiascoes) fibroma n (pi fibromata) fish n (pi fishes (морские твари), fish (виды рыб)) flagstaff n (pi flagstaves) flambeau n (pi flambeaux) fleur-de-lis n (pi fleurs-de-lis) flora n (pi florae, floras) focus n (pi foci, focuses) foot n (pi feet) forceps n (pi forceps, forcepses) formula n (pi formulas, formulae) forum n (pi forums, fora) fowl n (pi fowl)
fox я (pi foxes, fox) fracas n (pi fracas) fresco я (pi frescos, frescoes) frustum (pi frusta) fry я (pi fry) fulcrum n (pi fulcra) fungus n (pi fungi, funguses) genesis n (pi geneses) genie n (pi genies, genii) genius я (pi geniuses (гении, гениальные люди), genii (гении, духи)) genus я (pi genera) gladiolus я (pi gladioli, gladioluses) goose я (pi geese) graffito я (/>/ graffiti) grant-in-aid я (pi grants-in-aid) gross я (pi gross) grotto л (pi grottoes, grottos) gymnasium я (pi gymnasia, gymnasiums) gypsum я (pi gypsa, gypsums) haddock я (pi haddock) half я (pi halves) halfpenny я (pi halfpennies (монеты в полпенса), halfpence (суммы в полпенса)) herbarium я (pi herbariums, herbaria) hernia я (pi hemiae, hernias) hiatus я (pi hiatus, hiatuses) hippopotamus я (pi hippopotamuses, hippopotami) honorarium я (pi honorariums, honoraria) hors d’oeuvre я (pi hors d’oeuvres) hydrolysis я (pi hydrolyses) hypnosis я (pi hypnoses) hypothesis я (pi hypotheses) iambus я (pi iambi) ignoramus я (pi ignoramuses) impetus я (pi impetuses) impresario я (pi impresarios, impresari) incognita (pi incognite) incognito bn (piincogniti) incubus я (pi incubi) 36
index n (pi indexes (индекс в книге), indices {индекс матике)) intermedium п {pi intermedia, intermediums) knife n {pi knives) laches n {pi laches) larva n (pi larvae) laiynx n {pi larynges) lasso n (pi lassos, lassoes) leaf n (pi leaves) lexicon n (pi lexicons, lexica) libretto n (pi librettos, libretti) life n (pi lives) lira n (pi lire) loaf n (pi loaves) locus n (pi loci) louse n (pi lice) macaroni n (pi macaronis, macaronies) madam, madame n (pi mesdames) mango n (pi mangoes, mangos) manifesto n (pi manifestos, manifestoes) matrix n (pi matrixes, matrices) mausoleum n (pi mausoleums, mausolea) maxilla n (pi maxillae) maximum n (pi maxima) media n (pi mediae) medium n (pi mediums, media) medusa n (pi medusas, medusae) melancholia n (pi melancholiae) memorandum n (pi memoranda, memorandums) meniscus n (pi menisci) metastasis n (pi metastases) millenium n (pi millenia) minimum n (pi minima, minimums) modulus n (pi moduli) momentum n (pi momenta) moratorium n (pi moratoria) motto n (pi mottos, mottoes) mouse n (pi mice) mycosis n (pi mycoses) narcissus n (pi narcissi, narcissuses)
nebula n (pi nebulae) nemesis n (pi nemeses) neurosis n (pi neuroses) nidus n (pi nidi, niduses) nimbus n (pi nimbi, nimbuses) nodus n (pi nodi) nucleus n (pi nuclei) oaf n (pi oafs, oaves) oasis и (pi oases) octopus n (pi octopuses, octopedes, octopi) ooecium n (pi ooecia) optimum n (pi optima, optimums) ovum n (pi ova) ox n (pi oxen) papyrus n (pi papyri) paralysis n (pi paralyses) parenthesis n (pi parentheses) passer-by n (pi passers-by) pea n (pi peas (горошины), pease/peas (горох)) pecadillo n (pi pecadilloes, pecadillos) pelvis n (pi pelves) penny n (pi pennies (монеты), pence (деньги)) penumbra n (pi penumbrae) pericardium n (pi pericardia) periphrasis n (pi periphrases) peritoneum n (pi peritonea) phylum n (pi phyla) placebo n (pi placebos, placeboes) placenta n (pi placentas, placentae) plaice n (pi plaice) planetarium n (pi planetariums, planetaria) plateau n (pi plateaux) podium n (pi podia) polypus n (pi polypi) portico n (pi porticos, porticoes) portmanteau n (pi portmanteaus, portmanteaux) praesidium, presidium n (pi presidia, presidiums) precis n (pi precis) presidium, praesidium n (pi presidia, presidiums) proboscis n (pi proboscides) 38
prognosis n (pi prognoses) prophylaxis n (pi prophylaxes) prosthesis n (pi prostheses) proviso n (pi provisoes, provisos) psychoanalysis, psycho-analysis n (pi psychoanalyses, psycho¬ analyses) psychosis n (pi psychoses) pupa n (pi pupae) pylorus n (pi pylori) quantum n (pi quanta) rabbi n (pi rabbis, rabbies) radius n (pi radii, radiuses) radix n (pi radices, radixes) referendum n (pi referendums, referenda) rendezvous n (pi rendezvous) retina n (pi retinas, retinae) rhinoceros n (pi rhinoceros) rhombus n (pi rhombuses, rhombi) roach n (pi roach (плотва, вобла); roaches (тараканы)) rostrum n (pi rostra, rostrums) salvo n (pi salvoes, salvos) sanatorium n (pi sanatoria) sarcoma n (pi sarcomata) sarcophagus n (pi sarcophagi) scapula n (pi scapulae) scarf n (pi scarfs, scarves) schema n (pi schemas, schemata) self n (pi selves) seraph n (pi seraphim) series n (pi series) serum n (pi serums, sera) sheaf n (pi sheaves) shelf n (pi shelves) shot n (pi shots (выстрелы), shot (стрельба)) sinus n (pi sinus, sinuses) ski n (/7/ ski, skis) solarium n (pi solaria) solfeggio n (pi solfeggi) solo n (pi solos, soli) sonatina n (pi sonatinas, sonatine) 39
soprano л (pi sopranos, soprani) species n (вид, род) (pi species) spectrum n (pi spectra, spectrums) sphinx n (pi sphinges, sphinxes) sputum л (pi sputa) stadium n (pi stadiums, stadia) staff n (pi staffs (палки)] staves (нотные станы)) stamen n (pi stamina) status n (pi status, statuses) staves n (pi staves) stigma n (pi stigmas, stigmata) stimulus n (pi stimuli) stratum n (pi strata, stratums) streptococcus n (pi streptococci) stucco n (pi stuccos, stuccoes) subspecies n (pi subspecies) swine n (pi swine) syllabus n (pi syllabi, syllabuses) symposium n (pi symposia) synopsis л (pi synopses) tableau n (pi tableaux) telekinesis n (pi telekineses) tempo л (pi tempos, tempi) terminus n (pi terminuses, termini) testatrix n (pi testatrices) tetrahedron n (pi tetrahedra) thesaurus л (pi thesauri) thesis n (pi theses) thief л (pi thieves) thorax л (thoraxes, thoraces) thrombosis л (pi thromboses) thrombus n (pi thrombi) tobacco л (pi tobaccos, tobaccoes) tooth л (pi teeth) topos л (pi topoi) torso л (pi torsos, torsi) toxicosis n (pi toxicoses) trauma л (pi traumata, traumas) trolley л (pi trolleys), trolly (pi trollies) trousseau л (pi trousseaux, trousseaus) 40
trout n (pi trout) turf n (pi turves, turfs) tympanum n (pi tympana) umbilicus n (pi umbilici) uterus n (pi uteri) uvula n (pi uvulae) vacuum n (pi vacuums, vacua) vagina n (pi vaginae, vaginas) vertebra n (pi vertebrae, vertebras) vertex n (pi vertices) vertigo n (pi vertigoes, vertigines) viaticum n (pi viatica) virtuoso n (pi virtuosos, virtuosi) vivarium n (pi vivaria, vivariums) vortex n (pi vortices, vortexes) wagon-lit n (pi wagons-lits) werewolf, werwolf n (pi werewolves, werwolves) wharf n (pi wharves, wharfs) wife n (pi wives) wolf n (pi wolves) woman n (pi women) yogi n (pi yogi, yogis) zoaea n (pi. zoaeae) Примечания: ► в английском языке есть существительные, употребля¬ ющиеся только в единственном числе: — абстрактные существительные: advice («совет»), courage («мужество»), freedom («свобода»), friendship («дружба»), hardness («твердость»), information («информация»), knowledge («знание»), love («любовь»), music («музыка»), permission («позволение»), progress («прогресс»), struggle («борьба»), strength («сила»), success («успех») и др.; Our knowledge of the subject is as yet limited. — Наши позна¬ ния в этой области пока ограничены. — вещественные существительные, означающие вещества: air («воздух»), butter («масло»), gold («золото»), iron («желе¬ зо»), snow («снег»), steel («сталь»), water («вода») и др.; 41
— названия наук: economics («экономика»), mathematics («математика»), physics («физика»), phonetics («фонетика») и др-; — некоторые существительные, оканчивающиеся на -s: news («новость»): Bad news has wings. — Худые вести не лежат на месте (по¬ словица). — существительное money («деньги»); ► существительные, употребляющиеся только во множе¬ ственном числе: — обозначающие парные предметы: binoculars («би¬ нокль»), briefs («шорты»), dentures («зубной протез»), glasses («очки»), jeans («джинсы), pants («трусы»), pliers («плоскогуб¬ цы»), pyjamas («пижама»), scissors («ножницы»), spectacles («очки»), swimming trunks («плавки»), tights («колготки»), trousers («брюки»); The jeans are on the chair. — Джинсы на стуле. — собирательные существительные: goods («товар»), dregs («отбросы»), clothes («одежда»); Му clothes are dirty. — Моя одежда грязна. ► в составных существительных окончание -s прибавля¬ ется к основном слову: mother-in-law — mothers-in-law («теща - тещи»); ► в составных существительных с компонентом man-/ woman- форму множественного числа принимают оба эле¬ мента: man-doctor — men-doctors woman-writer — women-writers Род имен существительных (The Gender) В современном английском языке грамматическая кате¬ гория рода как таковая отсутствует. Род является здесь не грамматической, а смысловой категорией. 42
Имена существительные относятся к тому или другому роду по чисто смысловому признаку: к мужскому роду отно¬ сятся имена существительные, обозначающие лиц мужско¬ го пола (a father («отец»), a brother («брат»), a son («сын»)), к женскому роду относятся имена существительные, обозна¬ чающие лиц женского пола (a mother («мать»), a sister («сест¬ ра»), a daughter («дочь»)). Имена существительные, обозна¬ чающие животных, обычно относятся к среднему роду. Внешним показателем рода имени существительного в ан¬ глийском языке является употребление личных (или притя¬ жательных) местоимений при замене существительного: he («он») (his) - для мужского рода; she («она») (her) - для жен¬ ского рода; it («он, она, оно») (its) — для среднего рода. Некоторые существительные могут обозначать лиц как мужского, так и женского пола: teacher («учитель/учитель- ница»), writer («писатель/писательница»), friend («друг/под- руга»), servant («слуга/служанка»). Примечания: ► Различие лиц мужского и женского пола может выяв¬ ляться путем прибавления особых слов к имени существи¬ тельному. Такими словами для существительных, обознача¬ ющих лиц мужского пола, являются boy, male, man, место- имение he; для существительных, обозначающих лиц жен¬ ского пола, — girl, female, woman, местоимение she и некото¬ рые другие слова. МУЖСКОЙ РОД ЖЕНСКИЙ РОД man-servant («слуга») maid-servant («служанка») he-goat («козел») she-goat («коза») boyfriend («друг») girlfriend («подруга») male reader («читатель») female reader («читатель¬ ница») ► Некоторые имена существительные, обозначающие лиц женского пола, образуются прибавлением суффиксов -ess, -ix, -ette к форме существительного в единственном числе или к основе слова, обозначающего существо мужского пола: 43
МУЖСКОЙ РОД ЖЕНСКИЙ РОД actor («актер») actress («актриса») editor («редактор») editrix («редакторша») heir («наследник») heiress («наследница») host («хозяин») hostess («хозяйка») lion («лев») lioness («львица») poet («поэт») poetess («поэтесса») steward («стюард») stewardess («стюардесса») tiger («тигр») tigress («тигрица») waiter («официант») waitress («официантка») ► Названия государств относятся к женскому роду: Iran is situated in the southwest of Asia. She occupies a territory about 1,648,000 square kilometres. — Иран расположен на юго- западе Азии. Он занимает территорию около 1 648 000 кв. км. Падеж имен существительных (The Case) В современном английском языке категория падежа как таковая отсутствует. Некоторые грамматики определяют об¬ щий (The Common Case) и притяжательный падеж (The Possessive Case). Общий падеж существительных соответствует их словар¬ ной форме. Английский притяжательный падеж образуется добавле¬ нием аффикса -’s к слову в единственном числе. Окончание -’s произносится [s] после глухих согласных, [z] после звон¬ ких согласных и гласных и [iz] после шипящих и свистящих. ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ boy boy’s friend friend’s horse horse’s Jones Jones’s student student’s 44
the boy’s books («книги мальчика»), the student’s notes («за¬ писи студента»), my friend’s father («отец моего друга») Притяжательный падеж существительных, во множе¬ ственном числе оканчивающихся на -s, образуется прибав¬ лением одного апострофа ОБЩИЙ ПАДЕЖ ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ boys boys’ friends friends’ students students’ the boys’ books («книги мальчиков»), the students’ notes («за¬ писи студентов») Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -х, часто при¬ нимают в единственном числе в притяжательном падеже только апостроф, но в произношении сохраняется оконча¬ ние [iz]: Marx’ works («работы Маркса»), У существительных с нерегулярным образованием мно¬ жественного числа притяжательный падеж образуется при помощи -’s: children’s toys — детские игрушки women’s dresses — женские платья У составных существительных форма притяжательного падежа образуется при помощи прибавления -’s к последне¬ му элементу: the editor-in-chiefs study — исследование главного редактора От неодушевленных существительных притяжательный па¬ деж, как правило, не образуется, а используется предлог of: the pages of the book — страницы книги the roof of the house — крыша дома В американском варианте английского языка притяжа¬ тельный падеж применяется весьма ограниченно. Вместо 45
притяжательного падежа (в случае отсутствия одушевлен¬ ного пользователя) предпочитают использование общего падежа: a doll’s house —> a doll house («кукольный домик») ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) Прилагательное указывает на признак или качество пред¬ мета. Английские прилагательные не изменяются ни по ро¬ дам, ни по числам, ни по падежам. Прилагательное ставится .перед существительным (если есть артикль, то после артик¬ ля): good day («хороший день»), good ideas («хорошие мыс¬ ли»), a young girl («молодая девушка»). Особенностью английского языка является то, что в ка¬ честве определения могут использоваться существительные: Her dolls live in a glass house. — Ее куклы живут в стеклян¬ ном доме. She has bought a summer dress. — Она купила летнее платье. Степени сравнения прилагательных (Degrees of Comparison) Качественные прилагательные имеют три степени срав¬ нения: — положительную (the Positive Degree) — сравнительную (the Comparative Degree) — превосходную (the Superlative Degree) Сравнительная степень образуется из положительной: 1) посредством прибавления суффикса -ег 2) посредством прибавления тоге 46 Превосходная степень образуется из положительной: 1) посредством прибавления суффикса -est 2) посредством прибавления most
Положительная Сравнительная Превосходная old («старый») older oldest fast («быстрый») faster fastest beautiful («красивый») more beautiful most beautiful difficult («трудный») more difficult most difficult Перед превосходной степенью прилагательных ставится определенный артикль the: This is an exciting book. - Это увлекательная книга. This is a more exciting book. — Это более увлекательная книга. This is the most exciting book. — Это самая увлекательная книга. Положительная Сравнительная Превосходная Перевод односложные прилагательные -er -est short shorter shortest короткий удвоение конечной согласной (у односложных прилагательных, оканчивающихся на одну согласную с предшествующей краткой гласной) big bigger biggest большой hot hotter hottest горячий изменение конечной гласной (у прилагательных, оканчивающихся на -у) dry drier driest сухой happy happier happiest счастливый Но: grey greyer greyest серый исчезновение конечной гласной (у прилагательных, оканчивающихся на -е) large larger largest большой white whiter whitest белый more most большинство двусложных и все многосложные useful more useful most useful полезный valuable more valuable most valuable ценный convenient more convenient most convenient удобный ,47
Примечания: ► У некоторых прилагательных степени сравнения обра¬ зуются по-особому: Положительная Сравнительная Превосходная Перевод good better best хороший bad worse worst плохой little less / lesser least маленький far farther / further farthest / furthest далекий old older / elder oldest / eldest старый I hoped for better things. - Я надеялся на лучшее. Му trouble is worse than yours. - Моя беда похуже вашей. There will be less danger if we go together. — Если мы пойдём вместе, это не будет так опасно. We need further proof. — Нам необходимы дополнительные доказательства. Which is the elder of the two? — Кто из них двоих старше? That was his worst mistake. — Это была его самая серьезная ошибка. ► При сравнении используется слово than («чем»): Му room is cleaner than yours. — Моя комната чище твоей. ► Для выражения одинаковости в положительной степе¬ ни используется союз as... as: Max is as intelligent as Jim. - Макс так же умен, как и Джим. ► Для выражения неодинаковости в положительной сте¬ пени используется союз not so... as: Bob is not so tall as Peter. — Боб не такой высокий, как Пи¬ тер. 48
Усиление степеней сравнения Положительная a most, ever so, only too a most difficult («крайне трудный»), ever so interesting («чрезвычайно интересный»), only too glad («очень доволь¬ ный») Сравнительная much more, a great deal, still, an ever, far, all the, no, not any much more advanced («гораздо более передовой»), a great deal faster («гораздо быстрее»), still easier («еще легче»), an ever greater («значительно боль¬ ший»), far better («намного лучше»), all the more complicated («еще сложнее»), no better («нисколько не лучше»), not any clearer («ничуть не яснее») Превосходная by far,... possible, ... to be found by far the best («значительно превосходящий»), the nearest possible («ближайший, какой только возможен»), the cheapest to be found («самый дешевый, какой только можно найти») МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN) КЛАССИФИКАЦИЯ МЕСТОИМЕНИЙ Личные местоимения (Personal Pronouns) I («я») you («ты, вы, Вы») he, she, it («он, она, оно / это») we («мы») they («они») Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns) myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves («себя, себе, собой, -ся») Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) my, mine («мой, моя, мое, мои») your, yours («твой, твоя, твое, твои; ваш, ваша, ваши / Ваш, Ваша, Ваши») his («его») 49
her, hers («ее») its («его, ее») our, ours («наш, наша, наше, наши») their, theirs («их») Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns) this («этот»), these («эти») that («тот»), those («те») Относительные местоимения (Relative Pronouns) that («который, которая, которое, которые») which («который, которая, которое» — о предметах) who («который, которая» — о людях) Вопросительные местоимения (Interrogative Pronouns) what («что»), which («какой»), who («кто»), whom («кого, кому»), whose («чей») Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns) each other, one another («один другого, друг друга») Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) some, any, every, somebody, anybody, everybody, something, anything, everything, someone, anyone, everyone, much, many, few, little, all, both, each, either, neither, other, another Отрицательные местоимения (Negative Pronouns) no («никакой»), nothing («ничто»), nobody, no one, none («никто») Личные местоимения (Personal Pronouns) Лицо Субъектная форма Объектная форма единственное число 1 I(«я») те («меня, мне») |2 you («ты») thou («ты — устар.ь) you («тебя,тебе») thee («тебя, тебе —устар.») 3 he («он») she («она») if («он, она, оно» — о животных и неодушевл: предметах) him («его, ему») her («ее, ей») it («его, ему; ее, ей») i£0
Лицо Субъектная форма Объектная форма множественное число 1 we («мы») us («нас, нам») 2 you («вы») you («вас, вам») 3 they («они») them («их, им») Местоимение I («я») всегда пишется с большой буквы. Местоимение you («ты, вы, Вы») переводится на русский язык «ты» («Вы») или «вы» в зависимости от контекста. Оно используется также и для обращения к незнакомым людям. Вся фраза при этом не носит оттенка фамильярности или пренебрежительности; особой вежливой формы обращения в английском языке нет. Местоимение it относится к предметам и животным. Все неодушевленные предметы, понятия, а также некоторые жи¬ вые существа заменяются местоимением it. Оно соответствует в русском языке местоимениям всех трех родов и переводится в зависимости от рода заменяемого им существительного. Личные местоимения имеют субъектную и объектную формы. Под объектной формой понимается такая форма ме¬ стоимений, которая соответствует в русском языке местоиме¬ ниям в косвенных падежах без предлогов и с предлогами. В объектной форме личные местоимения выступают в каче¬ стве прямых и косвенных дополнений. Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns) Лицо единственное число 1 myself («себя, сам, сама») 2 yourself («себя, сам, сама») 3 himself («себя, сам») herself («себя, сама») itself («себя, сам, сама, само») множественное число 1 ourselves («себя, сами») 2 yourselves («себя, сами») 3 themselves («себя, сами») 51
Возвратные местоимения изменяются по лицам и чис¬ лам. Возвратные местоимения образуются путем прибавле¬ ния -self (в единственном числе) / -selves (во множествен¬ ном числе) к притяжательным местоимениям 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа (my, our, your), а также к личным местоимениям в объектной форме в 3-м лице единственного и множественного числа (him, her, it, them). We asked ourselves. — Мы спросили себя. The boy read the book himself. — Мальчик прочитал книгу сам. She cooked herself a big meal. — Она приготовила себе боль¬ шой обед. Особое возвратное местоимение oneself используется, ког¬ да подлежащее и дополнение выражены одним и тем же ли¬ цом или предметом. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) Лицо Форма I Форма II единственное число 1 ту mine («мой, моя, мое, мои») 2 your yours («твой, твоя, твое, твои») 3 his his («его») her hers («ее») its its («его, ее») множественное число 1 our ours («наш, наша, наше, наши») 2 your yours («ваш, ваша, ваше, ваши») 3 their theirs («их») Притяжательные местоимения имеют две формы. 2-я форма применяется, если за местоимением не следует суще¬ ствительное: This book is mine. — Эта книга моя. Не is a friend of ours. - Он наш друг. 52
Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns) Указательные местоимения указывают на вещи, которые видит говорящий (находящиеся рядом с ним или вдалеке от него): единственное число this («этот») that («тот») множественное число these («эти») those («те») Для указания на вещи, которые находятся рядом с гово¬ рящим, используются слова this и these. Для указания на вещи, которые находятся вдали от гово¬ рящего, используются слова that и those. What is this? — Что это такое? What is that? — Что там такое? Take these apples. - Возьми эти яблоки. Go and buy those red roses. — Пойди и купи me красные розы. Относительные местоимения (Relative Pronouns) В качестве относительного местоимения используется слово that («который, которая, которое»), К относительным местоимениям относят также слова which («который, которая, которое» - о предметах), who («ко¬ торый, которая» — о людях), what («что»), whose («чей»). the greatest scientist that the world has ever known — величай¬ ший ученый, которого знал мир Nobody knows what happened. — Никто не знает, что слу¬ чилось. the task which the students carried out — задание, которое вы¬ полнили студенты the student who translated this article — студент, который пе¬ ревел эту статью the scientist whose researh is mentioned — ученый, чье иссле¬ дование упоминается 53
Вопросительные местоимения (Interrogative Pronouns) Эти местоимения используются для вопросов о людях, животных, предметах, свойствах: what («что»), which («ка¬ кой»), who («кто»), whom («кого, кому»), whose («чей»). What do you want? — Что ты хочешь ? What will you have, tea ot juice? — Что вы будете — чай или сок? Who is here? — Кто здесь? Whom do you represent? — Кого вы представляете? Whose car do you prefer to go in? — В чьей машине вы предпо¬ читаете ехать ? Примечания: ► местоимение who («кто») используется только по отно¬ шению к людям (в единственном и множественном числе) Who is this girl? — Кто эта девушка ? Who are the people over there? — Кто эти люди вон там? ► вместо местоимения whom («кого, кому») в устной речи часто используется местоимение who: Whom did you see there? = Who did you see there? - Кого ты там видел ? Of whom are you thinking? = Who are you thinking of? — О ком ты думаешь? Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns) В качестве взаимных местоимений используются оборо¬ ты: each other, one another («один другого, друг друга»). They looked at each other and smiled. — Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Tom and Tim understood one another very well. — Том и Тим очень хорошо понимали друг друга. When I entered the room I saw the people laughing at one another. — Когда я вошел в комнату, я увидел людей, смеющих¬ ся друг над другом. 54
Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns) Простые Сложные all, another, any, both, each, anybody, everybody, somebody, either, every, few, little, many, anything, everything, much, neither, other, several, something, anyone, everyone, some someone somebody, someone некоторый something ЧТО-ТО anybody, anyone любой, кто-то anything что-то, все равно что everybody каждый everything все Somebody is there. — Там кто-то есть. There isn’t anybody at home. - Дома никого нет. (в отрица¬ тельных предложениях) Anyone can do it. — Любой может сделать это. (в утверди¬ тельных предложениях) Everybody knows it. — Каждый знает это. (Все это знают.) Something is in my pocket. — В моем кармане что-то есть. There isn’t anything here. — Здесь ничего нет. (в отрицатель¬ ных предложениях) Anything will work. — Любая вещь здесь сработает, (<? ут¬ вердительных предложениях) That is all that he asked me. — Это все, что он спросил у меня. All is well that ends well. — Все хорошо, что хорошо кончается. Употребление: Местоимение Употребление Пример little («мало»), а little («немного»), much («много») с неисчисляемы¬ ми существи¬ тельными 1 have little time for dancing today. — У меня сегодня мало времени для танцев. few («мало»), a few («несколько»), many («много») с исчисляемыми существительны¬ ми Не told me many interesting facts about this singer. — Он рассказал мне много интересных фактов об этом певце. 55
Местоимение Употребление Пример some, any с неиечисляе- мыми и исчис¬ ляемыми существитель¬ ными в един¬ ственном и множественном числе some - в утвер¬ дительных предложениях any — в вопроси¬ тельных и отрицательных предложениях Some people were late. — Кое-кто опоздал. 1 agree with some of what you said. — Я согласен кое с чем из того, что вы сказали. Is there any news?- Есть какие-нибудь новости? I don’t like any of these actors. — Мне не нравит¬ ся ни один из этих артистов. each («каждый в отдельности»), every («всякий, любой») с исчисляемыми существитель¬ ными в един¬ ственном числе She asked each student to come. — Она попросила прийти каждого студента. She asked every student to come. — Она попроси¬ ла прийти всех студен¬ тов. Примечания: ► в вопросительных предложениях в значении «кто-то, что-то» ставятся anybody (anyone) и anything: Can you see anybody here? — Вы можете кого-нибудь здесь видеть? Is there anybody? — Там кто-то есть? No. I can’t see anybody here. = I can see nobody here. — Hem. Я никого здесь не вижу. Can you see anything here? — Вы что-нибудь здесь видите? Is there anything? — Там что-то есть? No. I can’t see anything here. = I can see nothing here. — Hem. Я ничего здесь не вижу. Yes. I see something. Something is on the table. — Да. Я что- то вижу. Что-то на столе. 56
somewhere где-то, куда-то anywhere все равно где, все равно куда nowhere нигде, никуда everywhere везде He is somewhere here. — Он где-то здесь. Не isn’t anywhere. - Его нигде нет. (в отрицательных пред¬ ложениях) You can go anywhere. — Ты можешь пойти все равно куда. (в утвердительных предложениях) Rain is everywhere. — Везде дождь. ► местоимение one иногда выступает как неопределен¬ но-личное: One should do it. — Следует это сделать. One can do it. — Можно это сделать. One can spend days in London. — В Лондоне можно провес¬ ти много дней. Отрицательные местоимения (Negative Pronouns) В качестве отрицательных местоимений используются слова: по («никакой»), nothing («ничто»), nobody, по one, попе («никто»), nowhere («нигде»). Не is nowhere. — Его нигде нет. None of my friends live in London. - Никто из моих друзей не живет в Лондоне. Употребление: Местоимение Употребление Пример nobody, по one с одушевленны¬ ми существи¬ тельными Nobody knows it. — Никто этого не знает. There was no one in the room. — В комнате никого не было. nothing с неодушевлен¬ ными существи¬ тельными Не has nothing. — У него ничего нет. 1 know nothing about it. — Я об этом ничего не знаю. 57
НАРЕЧИЕ (THE ADVERB) По своему значению наречия делятся на следующие группы: Наречия времени already («уже»), always («всегда»), at night («ночью»), before («раньше»), ever («когда-либо»), just («только что»), never («никогда»), now («сейчас»), often («часто»), rarely («редко»), seldom («редко»), sometimes («иногда»), still («все еще»), then («тогда»), today («сегодня»), tomorrow («завтра»), usually («обычно»), yesterday («вчера»), yet («еще») Наречия места anywhere («где-нибудь, куда-нибудь»), down («внизу, вниз»), everywhere («вез¬ де»), northward («к северу, на север»), nowhere («нигде, никуда»), outside («снаружи, наружу»), somewhere («где-то, где-нибудь, куда-нибудь»), southward («к югу, на юг»), up («наверху, наверх»), within («внутри») Наречия образа действия attentively («внимательно»), brightly («ярко»), carefully («осторожно»), deep («глубоко»), distinctly («отчетливо»), early («рано»), fast («быстро; прочно, крепко»), hard («упорно»), hardly («с трудом»), high («высоко»), late («поздно»), long («дол¬ го»), low («низко»), near («близко»), quickly («быстро»), quietly («спокойно»), right («правильно»), seriously («серьез¬ но»), slowly («медленно»), straight («пря¬ мо»), well («хорошо»), wrong («непра¬ вильно») Наречия меры и степени almost («почти»), enough («довольно»), hardly («едва»), just («точно, как раз»), little («мало»), much («много, значитель¬ но»), nearly («почти»), quite («вполне»), . rather («довольно»), scarcely («едва»), too («слишком»), very («очень») 58
She has already seen it. - Она уже видела это. They already know the answer. — Они уже знают ответ. We’ve never refused to help. — Мы никогда не отказывались помочь. We often go there. — Мы часто ходим туда. Не always goes by bus. — Он всегда ездит на автобусе. Не still doesn’t understand. — Он до сих пор не понимает. Не has not read the book yet. - Он еще не читал книги. I am going somewhere tomorrow. — Я завтра кое-куда иду. Не is outwardly calm but raging within. - Внешне он спокоен, но в душе его все кипит. I’ve often been there. — Я часто бывал там. Come as early as possible. — Приходите как можно раньше. She was fast asleep. - Она крепко спала. It is raining hard. — Дождь льет вовсю. You can hardly expect her to agree. - Вы едва ли можете рас¬ считывать на ее согласие. The ball rose high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух. Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда. I have long thought so. — Я давно так думаю. I didn’t think he would stoop so low. - Я не ожидал, что он падет так низко. Не went right to the point. - Он сразу перешел к делу. 1 am going straight to Paris. — Я еду прямо в Париж. I was foolish enough to believe her. — Я был настолько глуп, что поверил ей. I quite agree. — Я вполне согласен. I scarcely know him. — Я едва с ним знаком. It’s too cold for swimming. — Слишком холодно, чтобы ку¬ паться. Образование наречий Наречия по форме бывают простыми, производными, сложными и составными. 1) Простые К простым наречиям относятся те, которые невозможно разложить на составные части: here («здесь»), there («там»), when («когда»), fast («быстро»), then («тогда»). She has just left. - Она только что ушла. 59
Наречие enough («достаточно») обычно стоит после сло¬ ва, к которому относится. Не speaks English well enough. — Он достаточно хорошо го¬ ворит по-английски. 2) Производные Производные наречия образуются от прилагательных (и некоторых существительных) при помощи суффикса -1у: quick — quickly («быстрый — быстро») part - partly («часть - частично») We have nearly finished our work. — Мы почти закончили свою работу. I hear very badly. - Я слышу очень плохо. При этом конечное -у переходит в -i: easy — easily («легкий — легко») It snowed heavily last January. — В прошлый январь обильно шел снег. 3) Сложные Сложные наречия образуются путем словосложения: overhead («наверху»), inside («внутри»), sometimes («иногда»), meantime («тем временем»), anyway («так или иначе»). They sometimes come here. — Они иногда приходят сюда. 4) Составные Составные наречия образуются путем прибавления слу¬ жебного слова к знаменательному: in vain («напрасно, безус¬ пешно»), at first («сначала»). They tried in vain to get a seat. — Они безуспешно пытались найти место. Выделяется класс наречий, совпадающих по форме с при¬ лагательными: deep («глубоко»), early («рано»), far («далеко»), fast («быстро»), hard («тяжело»), high («высоко»), late («по¬ здно»), long («долго»), loud («громко»), low («низко»), near 60
(«близко»), straight («прямо, непосредственно»), weekly («еже¬ недельно»). У некоторых наречий имеется две формы: с суффиксом - 1у и без него. Эти формы различаются по смыслу: deep — deeply («глубоко — сильно») hard - hardly («упорно - едва ли») high - highly («высоко — очень, чрезвычайно») late - lately («поздно - недавно») near — nearly («близко - почти») short - shortly («внезапно — вскбре») Не works hard. — Он упорно работает. Не hardly knew it. — Он едва это знал. Ноу некоторых наречий, имеющихдве формы, смысл обе¬ их форм совпадает: cheap — cheaply («дешево») 1 bought this car cheap. = I bought this car cheaply. - Я купил эту машину дешево. У некоторых наречий (таких как badly, naturally) позиция в предложении влечет за собой изменение смысла: You typed this letter very badly. - Ты напечатал это письмо очень плохо. We badly need a new computer. — Нам очень нужен новый компьютер. You should always speak naturally. - Ты всегда должен гово¬ рить естественно. Naturally PII accept the invitation. - Естественно, я приму приглашение. Степени сравнения наречий (Degrees of Comparison) Образование степеней сравнения наречий похоже на об¬ разование степеней сравнения прилагательных. Качественные наречия имеют три степени сравнения: - положительную (the Positive Degree) 61
— сравнительную (the Comparative Degree) - превосходную (the Superlative Degree) Сравнительная степень образуется из положительной: 1) посредством прибавления суффикса -ег 2) посредством прибавления more Превосходная степень образуется из положительной: 1) посредством суффикса -est 2) посредством прибавления most Положительная Сравнительная Превосходная high («высоко») higher highest soon («скоро») sooner soonest easily («легко») more easily most easily firmly («твердо») more firmly most firmly Положительная Сравнительная Превосходная Перевод односложные наречия -ег -est fast faster fastest быстро изменение конечной гласной (у наречий, оканчивающихся на -у) early earlier earliest рано большинство двусложных и все многосложные rarely more rarely most rarely редко attentively more attentively most attentively внимательно 62
У некоторых наречий степени сравнения образуются по- особому: Положительная Сравнительная Превосходная Перевод badly worse worst ПЛОХО far farther / further farthest / furthest далеко little less least мало many (much) more most много well better best хорошо I work best in the evening. — Мне лучше всего работается по вечерам. «мало» «МНОГО» с исчисляемыми a few many с неисчисляемыми a little much В американском варианте английского языка формы срав¬ нительной и превосходной степени наречия little (less, least) употребляются в качестве синонимов форм сравнительной и превосходной степени наречия few (fewer, fewest) и для ис¬ числяемых существительных: less friends (= fewer friends) Сравнение При сравнении используется слово than («чем»). Tom drives faster than anyone I know. - Том водит машину быстрее, чем кто-либо, кого я знаю. Для выражения одинаковости в положительной степени используется союз as... as: Jane sings as sweetly as hersister. - Джейн поет так же при¬ ятно, как и ее сестра. Для выражения неодинаковости в положительной степе¬ ни используется союз not so... as: Bob writes not so badly as Simon. - Боб пишет не так плохо, как Саймон. 163
ГЛАГОЛ (THE VERB) Глагол — это часть речи, которая выражает действие или состояние как процесс. Английский глагол обладает катего¬ риями времени, залога, наклонения, а в 3-м лице простого настоящего времени — лица и числа. Система глагольных времен в английском языке существенно отличается от рус¬ ской. По составу исходной (основной) формы английские гла¬ голы делятся на простые, производные и сложные. К простым глаголам относятся глаголы, в составе которых нет суффиксов или префиксов: to work («работать»), to go («идти»), to read («читать»), К производным глаголам относятся глаголы, в состав ко¬ торых входят суффиксы или префиксы: to realize («осуще¬ ствлять»); to magnify («увеличивать»); to strengthen («укреп¬ лять»); to surpass («превосходить»); to foresee («предвидеть»). К сложным глаголам относятся глаголы, состоящие из двух основ, но выражающие одно понятие: to fulfil («выполнять»); to whitewash («белить»); to sightsee («осматривать достопри¬ мечательности»). Выделяются глаголы, которые представляют собой соче¬ тание со служебным словом (послелогом), т.н. фразовые гла¬ голы. Сочетание глагола с послелогом представляет собой единое смысловое целое, хотя послелог пишется отдельно и имеет самостоятельное ударение: to go in («входить»); to go out («выходить»); to go away («уходить»); to go by («прохо¬ дить»), Часто фразовый глагол имеет значение, отличное от значения глагола без послелога, например: to take («брать») — to take in («обмануть»), to bring («приносить») — to bring about («осуществлять»), to make («делать») — to make up («выдумы¬ вать»), В английском языке: — двенадцать времен: простое настоящее (Present Simple, Present Indefinite), настоящее длительное/продолженное (Present Continuous, Present Progressive), настоящее совершен¬ ное (Present Perfect), настоящее длительное/продолженное со¬ вершенное (Present Perfect Continuous, Present Perfect Progressive); простое прошедшее (Past Simple, Past Indefinite), 64
прошедшее длительное/продолженное (Past Continuous, Past Progressive), прошедшее совершенное (Past Perfect), прошед¬ шее длительное/продолженное совершенное (Past Perfect Continuous, Past Perfect Progressive); простое будущее (Future Simple, Future Indefinite), будущее длительное/продолженное (Future Continuous, Future Progressive), будущее совершенное (Future Perfect), будущее длительное/продолженное совершен¬ ное (Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive). Не¬ которые грамматики добавляют к этому перечню еще четыре времени группы будущего-в-прошедшем: простое будущее-в- прошедшем (Future Simple-in-the-Past), будущее длительное- в-прошедшем (Future Continuous-in-the-Past), будущее совер- шенное-в-прошедшем (Future Perfect-in-the-Past), будущее длительное совершенное-в-прошедшем (Future Perfect Continuous-in-the- Past) — три наклонения: изъявительное (Indicative), сослагатель¬ ное (Subjunctive) и повелительное (Imperative) - два залога: действительный (Active Voice) и страдатель¬ ный (Passive Voice). Категория вида отсутствует. Показателем неопределенной формы (инфинитива) гла¬ гола является частица to: to do — делать Настоящее время (Present Tense) I. Простое настоящее (Present Simple, Present Indefinite) Образование: форма глагола совпадает со словарной. У глаголов 3-го лица единственного числа прибавляется окончание -s: Личные окончания: единственное число множественное число I we you you he / she / it -s they 3-2378И 65
to think («думать») единственное число множественное число I think we think you think you think he / she / it thinks they think Употребление: • для обозначения действий, которые происходят всегда, вообще, обычно: I go to school every day. — Я хожу в школу каждый день. Somebody calls the director every day. — Кто-то каждый день звонит директору. Hurricanes destroy a great deal of property each year. - Каж¬ дый год ураганы разрушают много строений. • для выражения действий, которые обязательно про¬ изойдут в будущем (в основном, с глаголами движения: to go («идти»), to leave («уходить, уезжать»), to start («отправлять¬ ся»), to come («приходить, приезжать»), to return («возвра¬ щаться») и так далее): In a week I fly to France. — Через неделю я лечу во Францию. Tomorrow he goes to Chicago. — Завтра он едет в Чикаго. Примечания: ► если глагол в своей основной форме оканчивается на -ss, -ch, -sh или гласную, то окончание в 3-м лице единствен¬ ного числа будет -es: to watch («смотреть»): he watches to do («делать»): he does to go («идти»): she goes ► глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -у, меняют окончание в 3-м лице единственного числа на -ie: to study («учиться»): he studies to cry («плакать»): she cries She studies at the University. — Она учится в университете. 66
► глагол to be («быть, находиться») в Present Simple имеет особые формы: to be («быть, находиться») единственное число множественное число I am we are you are you are he / she / it is they are ► глагол to have («иметь») в 3-м лице единственного чис¬ ла в Present Simple имеет особую форму: to have («иметь») единственное число множественное число I have we have you have you have he / she / it has they have Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Present Simple образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬ рая ставится после вспомогательного глагола — глагола to do в форме настоящего времени (Present Simple). В 3-м лице единственного числа окончание -s (-es) добавляется не к смысловому, а к вспомогательному глаголу: единственное число множественное число 1 do not think we do not think you do not think you do not think he / she / it does not think they do not think 3 67
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I don’t think we don’t think you don’t think you don’t think he / she / it doesn’t think they don’t think Примечания: ► в разговорной речи может встретиться т. н. двойное от¬ рицание. Это предложение с отрицательным сказуемым + на¬ личие дополнительной отрицательной частицы при сказуе¬ мом, что является авторским признаком усиления: We don’t need no education (вместо We don’t need education, или We need no education). — Нам не нужно образования. Двойное отрицание противоречит нормативному языку, используется в разговорной речи для усиления отрицания. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Present Simple образуется вынесением вспомогательного глагола на место перед подлежащим. В Present Simple употребляется вспомо¬ гательный глагол to do. единственное число множественное число I Do I think? we Do we think? you Do you think? you Do you think? he / she / it Does he /she / it think? they Do they think? What time does the film begin? — Когда начинается фильм? II. Настоящее длительное/продолженное (Present Continuous, Present Progressive) Образование: Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬ мени (am, are, is) + -ing-форма смыслового глагола: 68
единственное число множественное число I am ...ing we are ...ing you are ...ing you are ...ing he / she / it is ...ing they are ...ing единственное число множественное число I am doing we are doing you are doing you are doing he / she / it is doing they are doing Tim is playing football. — Тим играет в футбол. They are calling the other members. — Они обзванивают ос¬ тальных членов. При сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s, she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re: единственное число множественное число 1 I’m doing we we’re doing you you’re doing you you’re doing he / she / it he’s / she’s / it’s doing they they’re doing Употребление: • для обозначения действий в процессе их протекания в настоящем времени, в момент речи: I am reading now. — Я сейчас читаю. Look! They are coming. — Смотрите!Они подходят. • для указания на события, которые будут происходить в ближайшем будущем (обычно с глаголами движения: to come («приходить»), to do («делать»), to go («идти»), to leave («ухо¬ дить, уезжать»), to start («начинать»), to stay («оставаться»): We are going to the movie tonight. — Мы идем сегодня вечером в кино. The train is starting in 6 minutes. — Поезд отправится через 6 минут. 69
•для указания на изменяющиеся ситуации: The population of the world is rising fast. — Население мира быстро растет. • для обозначения действий в течение настоящего време¬ ни, но не относящегося к моменту речи: 1 hope you are enjoyng your holiday. - Я надеюсь, что кани¬ кулы у тебя проходят хорошо. • для усиления при эмоциональной оценке ситуации (об¬ винение, мольба, выражение нетерпения): You are always arriving late! - Ты всегда опаздываешь! Примечания: ► у глаголов, оканчивающихся на -е, это окончание при образовании ing-формы глагола пропадает: to write («писать»): writing She is writing a report. — Она (сейчас) пишет отчет. to leave («уходить, уезжать»): leaving When are you leaving? — Когда ты уезжаешь? ► в формах Continuous не употребляются глаголы, выра¬ жающие чувственное восприятие, умственную деятельность, а также некоторые другие: to believe («верить»), to belong («принадлежать»), to hate («ненавидеть»), to hear («слышать»), to dislike («не нравиться»), to forget («забывать»), to know («знать»), to like («нравиться, любить»), to love («любить»), to mean («значить»), to need («нуждаться»), to prefer («предпо¬ читать»), to realize («понимать»), to remember («помнить»), to see («видеть»), to suppose («предполагать»), to understand («понимать»), to want («хотеть»), to watch («наблюдать»), to wish («желать»): I am listening to him but I don’t hear him well. - Я слушаю его, но плохо слышу. ► глагол to have в значении «иметь» во времени Present Continuous / Present Progressive не употребляется. Но подоб¬ ная форма может использоваться в устойчивых выражениях: They are having breakfast now. — Они сейчас завтракают. She is having a shower now. — Она сейчас принимает душ. 70
Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Present Continuous образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола — гла¬ гола to be в форме настоящего времени (Present Simple). единственное число множественное число I am not doing we are not doing you are not doing you are not doing he / she / it is not doing they are not doing We are not sitting near the window. — Мы не сидим около окна. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I am not doing we aren’t doing you aren’t doing you aren’t doing he / she / it isn’t doing they aren’t doing I’m not going to the beach with you. — Я не иду с тобой на пляж. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Present Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла на место перед подлежащим. В Present Continuous упот¬ ребляются формы вспомогательного глагола to be. единственное число множественное число I Am 1 doing? we Are we doing? you Are yOu doing? you Are you doing? he / she / it Is he / she / it doing? they Are they doing? 71
Is your English getting better? — Твой английский улучшается? Is he sitting near the window? — Он сидит у окна ? What are the students doing? — Что делают студенты ? III. Настоящее совершенное (Present Perfect) Образование: have / has + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II) единственное число множественное число I have + P.P. we have + P.P. you have + P.P. you have + P.P. he / she / it has + P.P. they have + P.P. to watch («смотреть») единственное число множественное число I have watched we have watched you have watched you have watched he / she / it has watched they have watched при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has = he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have = they’ve: единственное число множественное число 1 I’ve watched we we’ve watched you you’ve watched you you’ve watched he / she / it he’s / she’s / it’s watched they they’ve watched We have graduated from the university. — Мы закончили уни¬ верситет. She has gone away. — Она ушла. 72
Употребление: • для обозначения действий, закончившихся к опреде¬ ленному моменту времени, но результат которых чувствует¬ ся в настоящее время: You have finished your job. - Ты закончил работу. I have passed my driving test. - Я сдал экзамен на право вож¬ дения автомобиля. • для описания действий, начавшихся в прошлом и про¬ должающихся до настоящего момента: I’ve always liked him. - Он мне всегда нравился (раньше и теперь). • для описания совершенных действий, связанных с на¬ стоящим: I can’t write because I’ve hurt my finger. - Я не могу писать, потому что поранил палеи,. • для обозначения действий, имевших место в неистек¬ ший период времени: Не hasn’t phoned this afternoon. — Он сегодня днем не звонил. • для обозначения действий, которые произошли в нео¬ пределенный момент времени в прошлом: I’ve arrived there by bus. — Я туда приехал на автобусе. The other members have repealed the amendment. - Осталь¬ ные члены отменили поправку. The fire has caused considerable damage. — Пожар нанес зна¬ чительный ущерб. The company has ordered some new equipment. — Компания заказала новое оборудование. • для обозначения повторяющихся действий: George has seen this movie 3 times. — Джордж видел этот фильм 3 раза. Это время на русский язык переводится прошедшим вре¬ менем. 73
Примечания: ► правильные глаголы (Regular Verbs) образуют причас¬ тие прошедшего времени при помощи суффикса -ed (-d), прибавляемого к основе глагола. Выделяется ряд так называемых неправильных глаголов (Irregular Verbs), которые образуют причастие прошедшего времени не по общим правилам (см. стр. 153 «Неправильные глаголы»), ► Present Perfect часто употребляется со словами: already («уже»), ever («когда-либо»), just («только что»), lately («в пос¬ леднее время, недавно»), never («никогда»), often («часто»), seldom («редко»), yet («еше, уже»). I’ve just closed the door. — Я только что закрыл дверь. ► время Present Perfect не употребляется с наречиями про¬ шедшего времени (например, yesterday («вчера»), last week («на прошлой неделе») и так далее), но может использовать¬ ся с оборотами, указывающими на неистекший период вре¬ мени - today («сегодня»), this week («на этой неделе»), this month («в этом месяце»): Have you seen Jack today? — Ты сегодня видел Джека ? The students have had three tests this month. — У студентов в этом месяце было три экзамена. ► в современном американском языке время Present Perfect используется нечасто, все чаще его заменяют на Past Simple даже там, где по грамматическим нормам требуется использование настоящего совершенного: I have seen this movie recently. —» амер. I saw this movie recently. — Я недавно видел этот фильм. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Present Perfect образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬ рая ставится после вспомогательного глагола to have в форме настоящего времени (Present Simple): 74
единственное число множественное число 1 have not + P.P. we have not + P.P. you have not + P.P. you have not + P. P. he / she / it has not + P.P. they have not + P. P. The president has not decided what to do yet. - Президент еще не решил, что делать. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I haven’t watched we haven’t watched you haven’t watched you haven’t watched he / she / it hasn’t watched they haven’t watched Maria hasn’t called her parents yet. — Мария еще не звонила своим родителям. We haven’t written our reports yet. — Мы еще не написали свои отчеты. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Present Perfect образуется вынесением вспомогательного глагола to have на место перед подлежащим. единственное число множественное число I Have I watched? we Have we watched? you Have you watched? you Have you watched? he / she / it Has he / she / it watched? they Have they watched? Have you typed those letters yet? - Ты уже напечатал me письма ? Have they taken their dirty shoes off? — Они сняли свою гряз¬ ную обувь? 75
IV. Настоящее совершенное длительное/продолженное (Present Perfect Continuous, Present Perfect Progressive) Образование: have / has + been + -ing-форма смыслового глагола: единственное число множественное число I have + been + ...ing we have + been + ...ing you have + been + ...ing you have + been + ...ing he / she / it has + been + ...ing they have + been + ...ing единственное число множественное число I have been doing we have been doing you have been doing you have been doing he / she / it has been doing they have been doing при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has = he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have = they’ve: единственное число множественное число 1 I’ve been doing we we’ve been doing you you’ve been doing you you’ve been doing he / she / it he’s / she’s / it’s been doing they they’ve been doing Употребление: • для обозначения действия, которое продолжалось не¬ который период времени до наступления данного момента и, возможно, продолжается и после данного момента в на¬ стоящем. Для перевода часто используется слово «уже»: I have been waiting for you for three hours. — Я жду тебя уже три часа. I have been riding a bicycle for two hours. — Я еду на велосипе¬ де уже два часа. 76
Примечания: ► время Present Perfect Continuous схоже по употребле¬ нию и переводу с Present Perfect. Но Present Perfect обращает внимание на результат, a Present Perfect Continuous акценти¬ рует процесс действия: PRESENT PERFECT PRESENT PERFECT CONTINUOUS The mechanics have fixed my car. I can use my car again. — Механики починили мой автомобиль. Я теперь могу им снова пользоваться. The mechanics have been fixing my car. Their hands are very dirty now. — Механики чинили мой автомо¬ биль. Теперь их руки очень гряз¬ ные. Paul has read these books. So he knows everything. — Пол прочитал эти книги. Теперь он все знает. Paul has been reading these books for two weeks. Now he is very tired. — Пол читал эти книги две недели. Сейчас он очень устал. ► Время Present Perfect Continuous употребляется с пред¬ логами since, for: I have been studying English for three years already. - Я учу английский язык уже три года. ► Время Present Perfect Continuous используется преиму¬ щественно в литературной письменной речи. I suppose you have been telling lies again. - Думаю, что вы снова лжете. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Present Perfect Continuous образуется при помощи отрицательной частицы 77
not, которая ставится после вспомогательного глагола — гла¬ гола to have в форме настоящего времени (Present Simple). единственное число множественное число I have not been + ...ing we have not been + ...ing you have not been + ...ing you have not been + ...ing he / she / it has not been + ...ing they have not been + ...ing при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I haven’t been + ...ing we haven’t been + ...ing you haven’t been + ...ing you haven’t been + ...ing he / she / it hasn’t been + ...ing they haven’t been + ...ing Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Present Perfect Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла to have на место перед подлежащим. единственное число множественное число 1 Have I been watching? we Have we been watching? you Have you been watching? you Have you been watching? he/she/it Has he / she / it been watching? they Have they been watching? It smells tobacco here. Have you been smoking? - Здесь пах¬ нет табаком. Ты курил ? How have you been spending your money? - Как вы тратите свои деньги ? 78
Прошедшее время (Past Tense) I. Простое прошедшее (Past Simple, Past Indefinite) Образование: По способу образования прошедшего времени глаголы де¬ лятся на правильные (Regular\ferbs) и неправильные (Irregular Verbs). Правильные глаголы образуют форму простого про¬ шедшего времени при помощи суффикса -ed (-d), прибавля¬ емого к основе глагола. Неправильные глаголы образуют форму Past Simple не по общим правилам. единственное число множественное число I (e)d we -(e)d you *(e)d you -(e)d he / she / it *(e)d they -<e)d единственное число множественное число I watched / arrived we watched / arrived you watched / arrived you watched / arrived he / she / it watched / arrived they watched / arrived I, you, he/she/it, we, you, they - went (форма прошедшего времени неправильного глагола go) Употребление: • для обозначения факта совершения действия в прошлом (в определенный момент времени): I played basketball every day. - Я каждый день играл в бас¬ кетбол. We arrived there by bus. — Мы приехали туда на автобусе. John went to Spain last year. — В прошлом году Джон ездил в Испанию. 79
Past Simple переводится как совершенным, так и несовер¬ шенным видом глагола в прошедшем времени — в зависи¬ мости от контекста. Примечания: ► если глагол уже заканчивается на -е, то прибавляется просто -d. to live («жить») — lived ► глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -у, меняют окончание на -ied: to study («учиться») — studied to cry («плакать») — cried She studied at the University. — Она училась в университете. ► глагол to be («быть, находиться») в Past Simple имеет осо¬ бые формы: to be («быть, находиться») единственное число множественное число I was we were you were you were he / she / it was they were Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Past Simple об¬ разуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола to do в форме про¬ шедшего времени (Past Simple): единственное число множественное число 1 did not think we did not think you did not think you did not think he / she / it did not think they did not think 80
I did not see Robert yesterday. — Вчера я не видел Роберта. Henry did not go to work yesterday. — Генри вчера не ходил на работу. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 didn’t think we didn’t think you didn’t think you didn’t think he / she / it didn’t think they didn’t think We didn’t know that you were there. — Мы не знали, что ты был там. We didn’t write you a letter. — Мы не писали тебе письмо. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Past Simple об¬ разуется вынесением вспомогательного глагола на место пе¬ ред подлежащим. В Past Simple употребляется вспомогатель¬ ный глагол to do в форме прошедшего времени: единственное число множественное число I Did 1 think? we Did we think? you Did you think? you Did you think? he / she / it Did he / she/ it think? they Did they think? Did Jimmy give you his new telephone number? — Джимми дал тебе свой новый номер телефона? Did the class begin on time? — Урок начался вовремя ? Did you watch television last night? - Вчера вечером ты смот¬ рел телевизор ? 81
И. Прошедшее длителыгое/продолженное (Past Continuous, Past Progressive) Образование: Соответствующая форма глагола to be (was, were) + -ing форма смыслового глагола: единственное число множественное число I was ...ing we were ...ing you were ...ing you were ...ing he / she / it was ...ing they were ...ing единственное число множественное число I was doing we were doing you were doing you were doing he / she / it was doing they were doing Употребление: • для обозначения действия в процессе его протекания в прошедшем времени: Martha was delivering the documents to the department. — Марта посылала в отдел документы. The committee was considering several new proposals. — Ко¬ митет рассматривал новые предложения. • для обозначения действия в прошлом, которое было прервано другим действием: When Mark came home, Martha was watching TV. — Когда Марк пришел домой, Марта смотрела телевизор. John was walking to class when he lost his pen. — Джон шел в класс, когда потерял ручку. Bob was watching television when his brother called. — Боб смотрел телевизор, когда позвонил его брат. Mark was driving on Main Street, when his car broke down. — Марк ехал no Мэйн-стрит, когда сломалась его машина. 82
• для обозначения одновременно протекавших действий в прошлом: She was watching TV, while he was reading a book. - Она смот¬ рела телевизор, пока он читал книгу. The student was reading while the professor was speaking. — Студент читал, пока профессор говорил. • для усиления при эмоциональной оценке ситуации (об¬ винение, мольба, выражение нетерпения; при этом часто упот¬ ребляются слова always, constantly, forever, all the time, never): She was constantly complaining of being neglected by her friends. — Она постоянно жаловалась на пренебрежение к ней. друзей. Примечание: ► у глаголов, оканчивающихся на -е, при образовании Past Continuous это окончание пропадает: to come («приходить»): was coming She was writing a report. — Она писала отчет. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Past Continuous образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬ рая ставится после вспомогательного глагола to be в форме прошедшего времени (Past Simple). единственное число множественное число I was not doing we were not doing you were not doing you were not doing he / she / it was not doing they were not doing 83
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I wasn’t doing we weren’t doing you weren’t doing you weren’t doing he / she / it wasn’t doing they weren’t doing Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Past Continuous образуется вынесением вспомогательного глагола на место перед подлежащим. В Past Continuous употребляются фор¬ мы вспомогательного глагола to be: единственное число множественное число \ Was l doing? we Were we doing? you Were you doing? you Were you doing? he / she / it Was he / she / it doing? they Were they doing? What was she doing? — Что она делала ? What were you doing at 3 o’clock this afternoon? — Что вы делали сегодня днем в 3 часа ? III. Прошедшее совершенное (Past Perfect) Образование: Вспомогательный глагол had + причастие прошедшего вре¬ мени смыслового глагола (Participle II). единственное число множественное число I had + P.P. we had + P.P. you had + P.P. you had + P.P. he / she / it had + P.P. they had + P.P. 84
to watch («смотреть») единственное число множественное число I had watched we had watched you had watched you had watched he / she / it had watched they had watched Употребление: • для обозначения действия, которое произошло до ка¬ кого-либо момента в прошлом: John had gone to the store before he went home. — Перед тем как пойти домой, Джон пошел в магазин. When I had come to the hotel, the receptionist said “Good evening”. — Когда я пришел в отель, служащий сказал мне: «Доб¬ рый вечер». When I had signed all the papers, I could have the key. — Когда я подписал все бумаги, я смог получить ключ. When I had entered the room, the rain began. — Когда я вошел в номер, начался дождь. The delegates had received the information before the recess. - Делегаты получили информацию перед перерывом. The company had ordered some new equipment before the strike began. — Компания заказала новое оборудование перед тем, как началась забастовка. • для обозначения действия, которое продолжалось в про¬ шлом до начала другого действия в прошлом: Jim had lived in New York for 10 years before he moved to California. — Джим жил в Нью-Йорке 10 лет перед тем, как переехал в Калифорнию. • для обозначения событий, совершившихся к определен¬ ному моменту в прошлом: I had finished dressing by 3 o’clock. — Я закончила одеваться к 3 часам. • для обозначения совершившихся давно событий: Mike had seen this movie 5 times, then he decided to see another one. — Майк посмотрел этот фильм 5раз, а потом решил по¬ смотреть другой фильм. 85
Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Past Perfect об¬ разуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола to have в форме про¬ шедшего времени (Past Simple). единственное число множественное число I had not + P.P. we had not + P. P. you had not + P. P. you had not + P. P. he / she / it had not + P. P. they had not + P. P. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 hadn’t watched we hadn’t watched you hadn’t watched you hadn’t watched he / she / it hadn’t watched they hadn’t watched They hadn’t left. — Они еще не ушли. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Past Perfect об¬ разуется вынесением вспомогательного глагола на место пе¬ ред подлежащим. В Past Perfect употребляется вспомогатель¬ ный глагол to have (в форме прошедшего времени). единственное число множественное число I Had I watched? we Had we watched? you Had you watched? you Had you watched? he / she / it Had he / she / it watched? they Had they watched? Had they left? — Они уже ушли? 86
IV. Прошедшее совершенное длительное/продолженное (Past Perfect Continuous, Past Perfect Progressive) Образование: Вспомогательный глагол had been + -ing-форма смыслово¬ го глагола: единственное число множественное число 1 had been + ...mg we had been + ...ing you had been + ...ing you had been + ...ing he / she / it had been + ...ing they had been + ...ing единственное число множественное число 1 had been doing we had been doing you had been doing you had been doing he / she / it had been doing they had been doing Употребление: • для обозначения действия, которое началось в прошлом и продолжалось до некоторого момента в прошлом: I had been driving for 3 hours when I saw you. — Я ехал на машине 3 часа, когда увидел тебя. Jim had been living in New York for ten years before he moved to California. — Джим жил в Нью-Йорке 10лет перед тем, как переехал в Калифорнию. I had been reading for an hour when my sister came to see me. — Я читал целый час, когда ко мне пришла сестра. When I looked out of the window, it had been raining. — Когда я выглянул из окна, шел дождь. Не had been working about two hours before you rang him up. — Он проработал два часа до того, как вы позвонили. • время Past Perfect Continuous используется редко, пре¬ имущественно в литературной письменной речи при согла¬ совании времен: 87
He said: “I have been living here for three years.” — Он сказал: «Я живу здесь три года». Не said that he had been living here for three years. — Он ска¬ зал, что живет здесь три года. She said: “ I have been working for two hours.” — Она сказала: «Яработаю два часа». She said that she had been working for two hours. — Она ска¬ зала, что работает два часа. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Past Perfect Continuous образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола to have. единственное число множественное число 1 had not been + . ..ing we had not been + ...ing you had not been + . • •ing you had not been + ...ing he / she / it had not been + . ..ing they had not been + ...ing при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I hadn’t been + ...ing we hadn’t been + ...ing you hadn’t been + ...ing you hadn’t been + ...ing he / she / it hadn’t been + ...ing they hadn’t been + ...ing Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Past Perfect Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла на место перед подлежащим. В Past Perfect Continuous употребляется вспомогательный глагол to have. 88
единственное число множественное число I Had I been watching? we Had we been watching? you Had you been watching? you Had you been watching? he /she /it Had he / she / it been watching? they Had they been watching? Будущее время (Future Tense) I. Простое будущее (Future Simple, Future Indefinite) Образование: shall / will + словарная форма глагола (,инфинитив без частицы to): единственное число множественное число I shall / will... we shall/ will... you will... you will... he / she / it will... they will... to think («думать») единственное число множественное число I shall / will think we shall/will think you will think you will think he / she / it will think they will think при сокращении shall / will =41: единственное число множественное число I I’ll think we we’ll think you you’ll think you you’ll think he"/ she / it he’ll/she’ll / it’ll think they they’ll think I’ll come tonight. — Я приду сегодня вечером. 89
Употребление: • для обозначения действий, которые человек намерева¬ ется или обещает совершить, а также событий, которые про¬ изойдут в будущем: I shall be at the meeting tomorrow. — Я буду на собрании завтра. Не will be busy tomorrow. — Он будет завтра занят. Не will call Mr Watson tonight. - Он сегодня вечером позво¬ нит мистеру Уотсону. Примечание: ► вспомогательный глагол shall для образования формы простого будущего времени употребляется все реже; вместо него во всех лицах и числах используется вспомогательный глагол will: I will go there. — Я туда пойду. I will wait for you downstairs. — Я буду ждать тебя внизу. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Simple образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬ рая ставится после вспомогательного глагола. единственное число множественное число I shall / will not think we will not think you will not think you will not think he / she / it will not think they will not think при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shan’t / won’t think we shan’t / won’t think you won’t think you won’t think he / she / it won’t think they won’t think 90
I shan’t write. — Я не буду писать. I won’t go there. — Я туда не пойду. Your mother won’t like it. — Твоей маме это не понравится. Tom won’t pass his exam. - Том не сдаст экзамен. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Simple образуется вынесением вспомогательного глагола на место перед подлежащим. В Future Simple употребляются вспомо¬ гательный глагол will. единственное число множественное число I Will 1 think? we Will we think? you Will you think? you Will you think? he / she / it Will he /she / it think? they Will they think? Will you do it or shall I? — Это сделаешь ты или я? Will you make another cake like this? — Ты сделаешь еще один такой же торт ? When will you know your examination results? - Когда ты уз¬ наешь результаты экзамена ? Where will you be? — Где вы будете? II. Будущее длительное/продолженное (Future Continuous, Future Progressive) Образование: shall / will + be + -ing-форма смыслового глагола: единственное число множественное число 1 shall / will be ...ing we shall / will be ...ing you will be ...ing you will be ...ing he / she / it will be ...ing they will be ...ing 91
единственное число множественное число I shall / will be doing we shall / will be doing you will be doing you will be doing he / she / it will be doing they will be doing при сокращении shall / will =’11: единственное число множественное число I I’ll be doing we we’ll be doing you you’ll be doing you you’ll be doing he / she / it he / she / it’ll be doing they they’ll be doing I’ll be waiting for you at 10 o’clock tomorrow. - Я буду ждать тебя завтра в 10 часов. At 8 o’clock tomorrow we shall be having breakfast. - Завтра в 8 часов мы будем завтракать. Употребление: • для обозначения действий в процессе его протекания в будущем времени: Не will be sleeping from 5 till 8. — Он будет спать с 5 до 8! This time we’ll probably be fishing. — В это время мы, веро¬ ятно, будем рыбачить. • для вежливых просьб касательно будущего: Will you be staying here long? — Вы здесь пробудете долго ? Примечание: ► У глаголов, оканчивающихся на -е, это окончание про¬ падает: to come («приходить»): will be coming 92
Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Continuous образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола shall / will. единственное число множественное число I shall / will not be doing we shall / will not be doing you will not be doing you will not be doing he / she / it will not be doing they will not be doing Не will not be translating a text on computers at 7 o’clock tomorrow. — Он не будет переводить текст о компьютерах зав¬ тра в 7 часов. You will not be walking. — Вы не будете гулять. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 shan’t / won’t be doing we shan’t / won’t be doing you won’t be doing you won’t be doing he / she / it won’t be doing they won’t be doing Не won’t be translating a text on computers at 7 o’clock tomorrow. — Он не будет переводить текст о компьютерах зав¬ тра в 7 часов. Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла на место перед подлежащим. 93
единственное число jj множественное число I Will I be doing? we Will we be doing? you Will you be doing? you Will you be doing? he / she / it Will he / she / it be doing? they Will they be doing? Will he be translating a text on computers at 7 o’clock tomorrow? — Он будет переводить текст о компьютерах зав¬ тра в 7часов? What will you be doing? — Что ты будешь делать? III. Будущее совершенное (Future Perfect) Образование: shall / will + have + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I shall / will have + P.P. we shall / will have + P.P. you will have + P. P. you will have + P.P. he / she / it will have + P.P. they will have + P.P. единственное число множественное число I shall / will have done we shall / will have done you will have done you will have done he / she / it will have done they will have done при сокращении shall / will =’11: единственное число множественное число I I’ll have done we we’ll have done you you’ll have done you you’ll have done j he/she/it he’ll/she’ll/it’ll have done they they’ll have done 94
I hope you’ll have finished the work by that time. - Я надеюсь, что к тому времени ты уже закончишь работу. Употребление: • для обозначения действий, которые закончатся в опре¬ деленный момент в будущем: I think we’ll have finished all this before dark. — Я думаю, что мы все это закончим до темноты. • для обозначения действий, которые начались до опре¬ деленного момента в будущем и продолжаются в этот момент: I shall have been a doctor for 20 years next February. — В сле¬ дующем феврале будет 20 лет, как я работаю врачом. Сравни: Future Simple Future Perfect I will read this book next week. 1 will have finished reading this book by tomorrow. The Smiths will spend six weeks in Switzerland. By July the Smiths will have spent six weeks in Switzerland. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect образуется при помощи отрицательной частицы not, кото¬ рая ставится после вспомогательного глагола shall / will. единственное число множественное число 1 shall / will not have+P.P. we shall/will not have + P.P you will not have + P.P. you will not have + P.P. he / she / it will not have + P.P. they will not have + P.P. 95
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 won’t have done we won’t have done you won’t have done you won’t have done he / she / it won’t have done they won’t have done Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect образуется вынесением вспомогательного глагола shall / will перед подлежащим: единственное число множественное число I Will 1 have done? we Will we have done? you Will you have done? you Will you have done? he /she /it Will he/she//it have done? they Will they have done? Примечания: ► Future Perfect часто употребляется с предлогами: by, until («к тому времени как», «к», «до»): Sam will have Finished his work by 7. — Сэм закончит свою работу к 7 часам. John will have received the papers by tomorrow. — Кзавтраш- нему дню Джон получит эти бумаги. ► это время используется редко, преимущественно в ли¬ тературной письменной речи. 96
IV. Будущее длительное совершенное/продолженное (Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive) Образование: shall / will + have been + -ing-форма смыслового глагола: единственное число множественное число 1 shall/will have been + ...ing we shall/will have been + ...ing you will have been + ...ing you will have been + ...ing he /she /it will have been + ...ing they will have been + ...ing единственное число множественное число I shall /will have been doing we shall /will have been doing you will have been doing you will have been doing he/she/it will have been doing they will have been doing при сокращении shall / will =’11: единственное число множественное число I I’ll have been doing we we’ll have been doing you you’ll have been doing you you’ll have been doing he /she /it he’ll /she’ll /it’ll have been doing they they’ll have been doing Употребление: • для обозначения действия, которое закончится до оп¬ ределенного момента в будущем I will have been driving for 3 hours when I see your house. — Я буду ехать на машине 3 часа, когда увижу твой дом. • время Future Perfect Continuous используется очень ред¬ ко, исключительно в литературной письменной речи By the end of this year I will have been studying in the college for all five years. — К концу года я отучусь в колледже уже все пять лет. 4-2378И 97
By next month you will have been learning English for 5 months. — В следующем месяце будет пять месяцев, как ты изучаешь английский язык. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect Continuous образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола shall / will единственное число множественное число I shall/will not have been doing we shall /will not have been doing you will not have been doing you will not have been doing he /she /it will not have been doing they will not have been doing при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I won’t have been doing we won’t have been doing you won’t have been doing you won’t have been doing he/she/it won’t have been doing they won’t have been doing Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect Continuous образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла на место перед подлежащим. единственное число множественное число I Will I have been doing? we Will we have been doing? you Will you have been doing? you Will you have been doing? he / she / it Will he / she / it have been doing? they Will they have been doing? 98
Будущее-в-прошедшем (Future-in-the-Past) Будушее-в-прошедшем употребляется для выражения бу¬ дущего действия, рассматриваемого не с точки зрения на¬ стоящего момента, а с точки зрения прошедшего времени. Оно используется в придаточных предложениях при согла¬ совании времен, когда глагол главного предложения стоит в форме прошедшего времени. Формы будущего-в-прошедшем употребляются в тех же случаях, что и обычные формы будущего времени, но действие здесь представляется будущим не с момента речи в настоя¬ щем, а с какого-нибудь момента в прошлом. Грамматическое значение английских глаголов в формах будущего-в-прошед¬ шем в русском языке передают глаголами в будущем времени: We knew that we should manage somehow. - Мы знали, что как-нибудь справимся. При образовании будущего-в-прошедшем вспомогатель¬ ный глагол для образования будущего времени will меняется на would (см. Согласование времен). I. Простое будущее-в-прошедшем (Future Simple-in-the-Past, Future Indefinite-in-the-Past) Образование: should / would + словарная форма глагола: единственное число множественное число I should/would... we should / would... you would ... you would... he / she / it would... they would ... to read («читать») единственное число множественное число I should / would read we should / would read you would read you would read he / she / it would read they would read 4 99
Употребление: • для обозначения действий, которые человек намерева¬ ется или обещает совершить, а также событий, которые про¬ изойдут в будущем, с точки зрения прошедшего времени (обычно в косвенной речи): She said that she would come back tomorrow. — Она сказала, что вернется завтра. Не told me he would never read the same book. — Он сказал мне, что не будет читать такую книгу. Примечание: ► вспомогательный глагол should для образования фор¬ мы простого будущего-в-прошедшем времени употребляет¬ ся все реже; вместо него во всех лицах и числах используется вспомогательный глагол would: I thought that I should see you in the party. = I thought that I would see you in the party. — Я думал, что увижу вас на ве¬ черинке. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Simple- in-the-Past образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола should / would. единственное число множественное число 1 should / would not read we should / would not read you would not read you would not read he / she / it would not read they would not read 100
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shouldn’t / wouldn’t read we shouldn’t / wouldn’t read you wouldn’t read you wouldn’t read he / she / it wouldn’t read they wouldn’t read Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Simple- in-the-Past образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла would перед подлежащим. единственное число множественное число I Would I read? we Would we read? you Would you read? you Would you read? he / she / it Would he /she / it read? they Would they read? II. Будущее длительное-в-прошедшем (Future Continuous-in-the-Past, Future Progressive-in-the-Past) Образование: should / would + be + -ing-форма смыслового глагола: единственное число множественное число I should / would be ...ing we should / would be ...ing you would be ...ing you would be ...ing he / she / it would be ...ing they would be ...ing 101
единственное число множественное число I should / would be doing we should / would be doing you would be doing you would be doing he / she / it would be doing they would be doing Употребление: • для обозначения действий в процессе его протекания в будущем времени с точки зрения прошедшего времени (обычно в косвенной речи). Не said he would be sleeping from 5 till 8. — Он сказал, что будет спать с 5 до 8. I knew my friends would be taking an exam at 9 o’clock next day. — Я знал, что у моих друзей на следующий день в 9 часов будет экзамен. • для особо вежливых просьб касательно будущего: Would you be staying here long? — Вы здесь пробудете долго? Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Continuous-in-the-Past образуется при помощи отрицатель¬ ной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола should / would. единственное число множественное число I should / would not be doing we should/would not be doing you would not be doing you would not be doing he / she / it would not be doing they would not be doing 102
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shouldn’t /wouldn’t be doing we shouldn’t/wouldn’t be doing you wouldn’t be doing you wouldn’t be doing he /she /it wouldn’t be doing they wouldn’t be doing Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Continuous-in-the-Past образуется вынесением вспомогатель¬ ного глагола would перед подлежащим. единственное число множественное число I Wbuld I be doing? we Wbuld we be doing? you Wbuld you be doing? you Wbuld you be doing? he / she / it Wbuld he / she / it be doing? they Wbuld they be doing? III. Будущее совершенное-в-прошедшем (Future Perfect-in-the-Past) Образование: should / would + have + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I should / would have + PP. we should / would have + PR you would have + P.P. you would have + RP. he/she/it would have + P.P. they would have + P.P. единственное число множественное число I should /would have done we should /would have done you would have done you would have done he / she / it would have done they would have done 103
Употребление: • для обозначения действий, которые закончатся в опре¬ деленный момент в будущем с точки зрения прошедшего вре¬ мени (в косвенной речи): Sam said he would have finished his work by 7. — Сэм сказал, что закончит свою работу к 7 часам. I thought we would have finished all this before dark. — Я ду¬ мал, что мы все это закончим до темноты. I wondered whether they would have reached the place by noon. — Мне было интересно, доберутся ли они до места к по¬ лудню. Примечание: ► Future Perfect-in-the-Past используется только в косвен¬ ной речи после глаголов to say («сказать»), to think («думать»), to tell («говорить»): John said they would have received the papers by tomorrow. — Джон сказал, что к завтрашнему дню они получат эти бумаги. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect- in-the-Past образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола should / would: единственное число множественное число I should/would not have + RR we should/would not have + RP. you would not have + P.P. you would not have + RR he /she /it would not have + P.P. they would not have + P.P. 104
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shouldn’t/wouldn’t have done we shouldn’t/wouldn’t have done you wouldn’t have done you wouldn’t have done he/she/it wouldn’t have done they wouldn’t have done Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect- in-the-Past образуется вынесением вспомогательного глаго¬ ла should / would перед подлежащим: единственное “исло множественное число I Wbuld I have done? we Wbuld we have done? you Wbuld you have done? you Wbuld you have done? he/she/it Wbuld he /she /it have done? they Wbuld they have done? IV. Будущее длительное совершенное-в-прошедшем (Future Perfect Continuous-in-the-Past, Future Perfect Progressive-in-the-Past) Образование: should / would + have been + -ing-форма смыслового глагола: единственное число множественное число I should/would have been + ...mg we should/would havebeen+ ...ing you would have been + ...ing you would have been + ...ing he/she/it would have been + ...ing they would have been + ...ing единственное число множественное число I should/would have been doing we should / would have been doing you would have been doing you would have been doing he /she/it would have been doing they would have been doing 105
Употребление: • для обозначения действия, которое закончится до опре¬ деленного момента в будущем с точки зрения прошедшего вре¬ мени (в придаточном предложении, если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени): Не said he would have been driving for 3 hours when he sees your house. — Он сказал, что ему нужно будет ехать на маши¬ не 3 часа, пока он увидит твой дом. She said by the end of this year she would have been studying in the college for all five years. — Она сказала, что к концу года отучится в колледже уже все пять лет. You said by next month you would have been learning English for 5 months. — Ты сказала, что в следующем месяце будет пять месяцев, как ты изучаешь английский язык. Отрицательная форма Образование: Отрицательная форма глагола во времени Future Perfect Continuous-in-the-Past образуется при помощи отрицатель¬ ной частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола should / would. единственное число множественное число I should / would not have been doing we should / would not have been doing you would not have been doing you would not have been doing he / she / it would not have been doing they would not have been doing при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shouldn’t / wouldn’t have been doing we shouldn’t / wouldn’t have been doing you wouldn’t have been doing you wouldn’t have been doing he / she / it wouldn’t have been doing they wouldn’t have been doing 106
Вопросительная форма Вопросительная форма глагола во времени Future Perfect Continuous-in-the-Past образуется вынесением вспомогатель¬ ного глагола would перед подлежащим. единственное число множественное число I Would I have been doing? we Would we have been doing? you Would you have been doing? you Would you have been doing? he / she / it Would he / she / it have been doing? they Would they have been doing? FUTURE FUTURE-IN-THE-PAST Future Simple I will write. Future Continuous I will be writing. Future Perfect I will have written. Future Perfect Continuous 1 will have been writing. Future-SimpIe-in-the-Past 1 would write. Future-Continuous-in-the-Past I would be writing. Future-Perfect-in-the-Past I would have written. Future-Perfect-Continuous-in-the-Past 1 would have been writing. СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН (SEQUENCE OF TENSES) В английском языке действует правило согласования вре¬ мен. Если прямая речь переходит в косвенную, а главное предложение стоит в прошедшем времени, то придаточное предложение также должно стоять в прошедшем времени. ПЛАН НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ She says that she lives in New York. — Она говорит, что живет в Нью-Йорке. She says that she lived in New York. — Она говорит, что жила в Нью-Йорке. She says that she will live in New York. — Она говорит, что будет жить в Нью-Йорке. 107
ПЛАН ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ She said that she lived in New York. — Она сказала, что живет в Нью-Йорке. She said that she had lived in New York. — Она сказала, что жила в Нью-Йорке. She said that she would live in New York. — Она сказала, что будет жить в Нью-Йорке. Вспомогательный глагол для будущего времени will ме¬ няется при согласовании времен на would. При переводе прямой речи в косвенную изменяются об¬ стоятельства времени: Прямая речь Косвенная речь сейчас now then тогда здесь here there там это, этот, эта, эти this, these that, those то, тот, та, те сегодня today yesterday вчера сегодня вечером tonight last night вчера вечером сегодня утром this morning yesterday morning вчера утром сегодня днем this afternoon yesterday afternoon вчера днем сегодня вечером this evening yesterday evening вчера вечером на этой неделе this week last week на прошлой неделе в этом месяце this month last month в прошлом месяце в этом году this year last year в прошлом году в прошлом году last year the year before за год до на прошлой неделе last week the previous week за неделю до на будущий год next year the next year, the following year в следующем году на следующей неделе next week the next week, the following week на следующей неделе вчера yesterday the day before, the previous day накануне завтра tomorrow (the) next day, the following day на следующий день 108
ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (для настоящего времени) I go to шу work every day. Не says that he goes to his work every day. 1 went to my work. He says that he went to his work. I will go to my work. He says that he will go to his work. I am going to my work. He says that he is going to his work. I was going to my work. He says that he was going to his work. 1 have written a letter. He says that he has written a letter. I had done it. He says that he had done it. I have been living here. He says that he has been living here. ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (для прошедшего времени) I go to my work. Не said that he went to his work. 1 went to my work. He said that he had gone to his work. I will go to my work. He said that he would go to his work. I am going to my work. He said that he was going to his work. I have written a letter. He said that he had written a letter. I have been living here. He said that he had been living here. Примечание: ► изменения модальных и вспомогательных глаголов при переводе прямой речи в косвенную: ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ can could could could may might 109
ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ might might must had to; must; would have to needn’t needn’t; didn’t need to; didn’t have to ought to ought to shall should should should used to used to; had previously been will would would would ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ must “I must show you what I bought,” said Jack. — «Я должен показать тебе, что купил», — сказал Джек. had to (общий случай) Jack said (that) he had to show me what he had bought. — Джек сказал, что он должен показать мне, что купил must “We must have a chat,” said Bob. - «Мы должны поговорить», — сказал Боб. must (при выражении необходимос¬ ти в будущем) Bob said (that) we must have a chat. - Боб сказал, что мы должны поговорить. must “We must decide what to do,” said Tom. — «Мы должны решить, что делать», — сказал Том. would have to (при выражении необходимости в будущем) Tom said (that) we would have to decide what to do. — Том сказал, что мы должны решить, что делать. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (PASSIVE VOICE) У английского глагола два залога — действительный (ак¬ тивный) и страдательный (пассивный). Действительный (ак¬ тивный) залог показывает, что подлежащее является испол¬ нителем действия, выраженного сказуемым. Страдательный (пассивный) залог обозначает действие, направленное на подлежащее таким образом, что подлежащее является не исполнителем, а объектом действия. В пассивных конструк¬ циях деятеля допустимо опускать. 110
Для образования временных форм страдательного залога вспомогательный глагол to be употребляется в соответству¬ ющем времени, лице, числе + причастие II смыслового гла¬ гола. Пассивные конструкции в английском языке исполь¬ зуются намного чаще, чем в русском. Настоящее время страдательного залога (Present Tense Passive Voice) I. Простое настоящее время страдательного залога (Present Simple Passive Voice, Present Indefinite Passive Voice) Образование: Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬ мени (am, are, is) + причастие прошедшего времени смыслово¬ го глагола (Participle II): единственное число множественное число I am + P.P. we are + P.P. you are + P.P. you are + P.P. he / she / it is + P.P. they are + P. P. Не is envied by everybody. — Ему все завидуют. The little one is well looked after. — За малышом хорошо при¬ сматривают. Accidents are often caused by carelessness. — Аварии часто вызываются беспечностью. The tea is made now. — Чай сейчас будет готов. A great deal of property is destroyed by hurricanes each year. — Каждый год ураганы разрушают много недвижимого имуще¬ ства. New hospitals are built every year. — Каждый год строят но¬ вые больницы. I am invited to a party. — Я приглашен на вечеринку. Ill
Greetings cards are sent by most Americans at holiday time. — Большинство американцев отправляют поздравительные от¬ крытки во время праздников. English is spoken all over the world. — По-английски говорят во всем мире. to call («звать») единственное число множественное число I am called we are called you are called you are called he / she / it is called they are called при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s, she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re: единственное число множественное число I I’m called we we’re called you you’re called you you’re called he / she / it he’s / she’s / it’s called they they’re called Отрицательная форма единственное число множественное число I am not + P.P. we are not + P.P. you are not + P. P. you are not + P.P. he / she / it is not + P.P. they are not + P.P. The book is not written. — Книга не написана. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I am not called we aren’t called you aren’t called you aren’t called he / she / it isn’t called they aren’t called The book isn’t written. — Книга не написана. 112
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is — he’s, she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re: единственное число множественное число 1 I’m not called we we’re not called you you’re not called you you’re not called he / she / it he’s / she’s / it’s not called they they’re not called Вопросительная форма единственное число множественное число I Am I called? we Are we called? you Are you called? you Are you called? he / she / it Is he / she / it called? they Are they called? Is the book written? — Книга написана? II. Настоящее длительное/продолженное время страдательного залога (Present Continuous Passive Voice, Present Progressive Passive Voice) Образование: Соответствующая форма глагола to be в настоящем вре¬ мени (am, are, is) + being + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число 1 am being + P. P. we are being + P. P. you are being + P. P. you are being + P. P. he / she / it ■ is being + P. P. they are being + P. P. The book is being written. — Книга пишется. A new school is being built here. — Здесь строится новая школа. 113
The Moon is being explored by an automatic station now. — Луна сейчас исследуется автоматической станцией. to call («звать») единственное число множественное число I am being called we are being called you are being called you are being called he / she / it is being called they are being called при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s, she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re: единственное число множественное число 1 I’m being called we we’re being called you you’re being called you you’re being called he / she / it he’s / she’s / it’s being called they they’re being called Отрицательная форма Образование: единственное число множественное число I am not being called we are not being called you are not being called you are not being called he / she / it is not being called they are not being called при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 am not being called we aren’t being called you aren’t being called you aren’t being called he /she / it isn’t being called they aren’t being called 114
при сокращениях I am = I’m, you are = you’re, he is = he’s, she is = she’s, it is = it’s, we are = we’re, they are = they’re: единственное число множественное число I I’m not being called we we’re not being called you you’re not being called you you’re not being called he /she /it he’s / she’s/ it’s not being called they they’re not being called Вопросительная форма единственное число множественное число I Am 1 being called? we Are we being called? you Are you being called? you Are you being called? he / she / it Is he / she / it being called? they Are they being called? Is Mary interested in learning Russian? — Мэри заинтересо¬ вана в изучении русского языка ? III. Настоящее совершенное время страдательного залога (Present Perfect Passive Voice) Образование: have / has + been + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I have been + P. P. we have been + P. P. you have been + P. P. you have been + P. P. he / she / it has been + P. P. they have been + P. P. The book has been written. — Книга написана. I have been told that he lives in London. — Мне сказали, что он живет в Лондоне. A snowball has been thrown over the wall. — Снежок бросили через стену. Не has been asked a very difficult question. — Ему задали очень сложный вопрос. 115
I’ve been promised a bicycle, if I pass my exams well. — Мне обещали купить велосипед, если я хорошо сдам экзамены. Some new equipment has been ordered by the company. — Ком¬ панией заказано новое оборудование. The tickets for you have been left at the box office. — Билеты для вас оставлены в кассе. You have been warned. — Вас предупредили. to call («звать») единственное число множественное число 1 have been called we have been called you have been called you have been called he / she / it has been called they have been called при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has = he’s, she has = she’s, it has = it’s, we have = we’ve, they have = they’ve: единственное число множественное число I I’ve been called we we’ve been called you you’ve been called you you’ve been called he / she / it he’s / she’s / it’s been called they they’ve been called Отрицательная форма Образование: единственное число множественное число I have not been called we have not been called you have not been called you have not been called he / she / it has not been called they have not been called The book has not been written. — Книга не написана. The criminal has not been caught by the police. — Преступник не был пойман полицией. 116
при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I haven’t been called we haven’t been called you haven’t been called you haven’t been called he / she / it hasn’t been called they haven’t been called The book hasn’t been written. - Книга не написана. при сокращениях I have = I’ve, you have = you’ve, he has = he’s, she has=she’s, it has=it’s, we have=we’ve, they have = they’ve: единственное число множественное число 1 I’ve not been called we we’ve not been called you you’ve not been called you you’ve not been called he /she/it he’s / she’s / it’s not been called they they’ve not been called He has not been seen for a week. — Его не видели в течение недели. Вопросительная форма единственное число множественное число I Have I been called? we Have we been called? you Have you been called? you Have you been called? he / she / it Has he / she / it been called? they Have they been called? Have all the cakes been eaten? — Все пирожные съедены ? Have those letters been typed yeti — Те письма уже напечатаны ? Примечание: ► настоящее совершенное время страдательного залога (Present Perfect Passive Voice) может часто заменяться простым настоящим временем страдательного залога (Present Simple Passive Voice): The windows have been dosed. = The windows are closed. — Окна закрыты. 117
Прошедшее время страдательного залога (Past Tense Passive Voice) I. Простое прошедшее время страдательного залога (Past Simple Passive Voice, Past Indefinite Passive Voice) Образование: was / were + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I was + P. P. we were + P. P. you were + P. P. you were + P. P. he / she / it was + P. P. they were + P. P. The book was written. — Книга была написана. The man was followed by the dog. - За мужчиной гналась со¬ бака. He was offered this job. — Ему предложили эту работу. The actor was very much talked about. — Об этом актере очень много говорили. The woman was taken to the hospital. — Женщину увезли в больницу. This hospital was built a month ago. — Эта больница была по¬ строена месяц тому назад. Andy was invited to a party. — Энди пригласили на вечеринку. All observations were made by a team of famous scientists. - Все наблюдения проводились группой известных ученых. We were asked to come as early as possible. — Нас попросили прийти как можно раньше. We were advised to be cautious. — Нам посоветовали быть ос¬ торожными. 1 was asked to call Mr Johnson. — Меня попросили позвонить мистеру Джонсону. I was paid cash. — Мне заплатили наличными. Не was shown a book. — Ему показали книгу. Не was followed by two policemen. — За ним следовали два полицейских. 118
America was discovered by Columbus in 1492. — Америка была открыта Колумбом в 1492 году. to call («звать») единственное число множественное число I was called we were called you were called you were called he / she / it was called they were called Отрицательная форма Образование: единственное число множественное число I was not called we were not called you were not called you were not called he / she / it was not called they were not called It was not delivered in time. — Это не было доставлено во¬ время. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I wasn’t called we weren’t called you weren’t called you weren’t called he / she / it wasn’t called they weren’t called Вопросительная форма единственное число множественное число I Whs I called? we Wfere we called? you Wfere you called? you Wfere you called? he / she / it Whs he / she / it called? they Wfere they called? 119
When was the North Pole explored? — Когда был исследован Северный полюс? II. Прошедшее длительное/продолженное время страдательного залога (Past Continuous Passive Voice, Past Progressive Passive Voice) Образование: was / were + being + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I was being + P. P. we were being + P. P. you were being + p. R you were being + P. P. he / she / it was being + P. P. they were being + P. P. The book was being written. — Книга писалась. Several new proposals were being considered by the committee. — Комитетом рассматривались несколько новых предложений. When I returned to Chicago, the hospital was still being built. — Когда я вернулся в Чикаго, больница еще строилась. The field was being ploughed by the farmer. — Поле вспахива¬ лось фермером. to call («звать») единственное число множественное число I was being called we were being called you were being called you were being called he / she / it was being called they were being called 120
Отрицательная форма единственное число множественное число I was not being called we were not being called you were not being called you were not being called he / she / it was not being called they were not being called при сокращении not=n’t: единственное число множественное число 1 wasn’t being called we weren’t being called you weren’t being called you weren’t being called he / she / it wasn’t being called they weren’t being called Вопросительная форма единственное число множественное число I Was I being called? we Wfere we being called? you Wfere you being called? you Wfere you being called? he/she/it Whs he /she / it being called? they Wfere they being called? III. Прошедшее совершенное время страдательного залога (Past Perfect Passive Voice) Образование: had been + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I had been + P. P. we had been + P. P. you had been + P. P. you had been + P. P. he / she / it had been + P. P. they had been + R R The book had been written. — Книга была написана. 121
. Some new equipment had been ordered by the company before the strike began. — Перед тем как началась забастовка, компа¬ нией было заказано новое оборудование. The police reported that the killer had been arrested. — Поли¬ ция сообщила, что убийца арестован. to call («звать») единственное число множественное число I had been called we had been called you had been called you had been called he / she / it had been called they had been called Отрицательная форма единственное число множественное число I had not been called we had not been called you had not been called you had not been called he / she / it had not been called they had not been called при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I hadn’t been called we hadn’t been called you hadn’t been called you hadn’t been called he / she / it hadn’t been called they hadn’t been called I had not been asked at that moment. - Меня не спросили к тому моменту. 122
Вопросительная форма единственное число множественное число 1 Had I been called? we Had we been called? you Had you been called? you Had you been called? he / she / it Had he / she / it been called? they Had they been called? Had some of the cakes been eaten by the boys? - Были ли не¬ которые пирожные съедены мальчиками ? Будущее время страдательного залога (Future Tense Passive Voice) I. Простое будущее время страдательного залога (Future Simple Passive Voice, Future Indefinite Passive Voice) Образование: shall / will + be + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I shall / will be + P. P. we shall / will be + P. P. you will be + P. P. you will be + P. P. he / she / it will be + P. P. they will be + P. P. The book will be written. — Книга будет написана. This food will be eaten by the dog. — Эту еду съест собака. You will simply be laughed at if you wear that silly hat. — Had тобой будут просто смеяться, если ты наденешь эту нелепую шляпу. A new hospital will be built here next spring. — Будущей весной здесь построят больницу. This interesting film will be seen in many countries. — Этот интересный фильм будут смотреть во многих странах. The tickets for you will be left at the box office. — Билеты для вас будут оставлены в кассе. 123
to call («звать») единственное число множественное число 1 shall / will be called we shall / will be called you will be called you will be called he / she / it will be called they will be called при сокращении shall / will =’11: единственное число множественное число I I’ll be called we we’ll be called you you’ll be called you you’ll be called he / she / it he’ll / she’ll / it’ll be called they they’ll be called You’ll be told another tale tomorrow. — Тебе завтра расска¬ жут еще одну сказку. Отрицательная форма единственное число множественное число I shall / will not be called we shall / will not be called you will not be called you will not be called he / she / it will not be called they will not be called The negotiations will not be finished next week. — Переговоры не будут закончены на следующей неделе. при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shan’t be called we shan’t be called you won’t be called you won’t be called he / she / it won’t be called they won’t be called 124
Вопросительная форма единственное число множественное число 1 Will I be called? we Will we be called? you Will you be called? you Will you be called? he / she / it Will he / she / it be called? they Will they be called? Will your article be published in tomorrow issue? — Ваша ста¬ тья будет опубликована в завтрашнем номере? Will the mouse be caught by the cat? — Мышь будет поймана кошкой ? И. Будущее совершенное время страдательного залога (Future Perfect Passive Voice) Образование: shall / will + have been + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II): единственное число множественное число I shall have been + P. P. we shall have been + P. P. you will have been + P. P. you will have been + P. P. he / she / it will have been + P. P. they will have been + P. P. The letter will have been written by 5. — Письмо будет написа¬ но к пяти часам. A lot of tasty dishes will have been prepared by the time our guests come. — Ко времени прихода наших гостей будет приго¬ товлено множество вкусных блюд. The shop will have been closed by the grocer by six o’clock. - К шести часам магазин уже будет закрыт хозяином. to call («звать») единственное число множественное число I shall have been called we shall have been called you will have been called you will have been called he / she / it will have been called they will have been called 125
при сокращении shall / will =’I1: единственное число множественное число I I’ll have been called we we’ll have been called you you’ll have been called you you’ll have been called he / she / it he’ll / she’ll / it’ll have been called- they they’ll have been called Отрицательная форма единственное число множественное число I shall not have been called we shall not have been called you will not have been called you will not have been called he / she / it will not have been called they will not have been called при сокращении not=n’t: единственное число множественное число I shan’t have been called we shan’t have been called you won’t have been called you won’t have been called he / she / it won’t have been called they won’t have been called Вопросительная форма единственное число множественное число \ Will I have been called? we Will we have been called? you Will you have been called? you Will you have been called? he / she / it Will he / she / it have been called? they Will they have been called? 126
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА Past Present Future Future-in-the- Past Simple I did. Ido. He does. I will do. I would do. Continuous I was doing. You were doing. I am doing. You are doing. He / she is doing. I will be doing. I would be doing. Perfect I had done. I have done. He / she has done. I will have done. I would have done. Perfect Continuous I had been doing. I have been doing. He / she has been doing. I will have been doing. I would have been doing. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА Past Present Future Future-in-the- Past Simple It was written. It is written. It will be written. It would be written. Continuous It was being written. It is being written. Perfect It had been written. It has been written. It will have been written. It would have been written. НАКЛОНЕНИЕ (THE MOOD) В английском языке три наклонения: — Indicative Mood (изъявительное наклонение); — Imperative Mood (повелительное наклонение); — Subjunctive Mood (сослагательное наклонение). Изъявительное наклонение (The Indicative Mood) Изъявительное наклонение глагола используется для вы¬ сказываний, утверждений, простых вопросов. Действие рас- 127
сматривается как реальный факт, который может относить¬ ся к настоящему, прошедшему или будущему. Изъявитель¬ ное наклонение может выражаться во всех глагольных груп¬ пах. I read this book. — Я читаю эту книгу. Sam brought me some apples. — Сэм принес мне яблок. What are you doing? — Что ты делаешь? Present Simple, Present Indefinite /: словарная форма you: словарная форма he/she / it: -s we: словарная форма you: словарная форма they: словарная форма Present Continuous, Present Progressive /: am + ...ing you: are + ...ing he/she/it: is + ...ing we: are + ...ing you: are + ...ing they: are + ...ing Present Perfect I: have + P. P. you: have + P. P. he /she / it: has + P. P. we: have + P. P. you: have + P. P. they: have + P. P. Present Perfect Continuous, Present Perfect Progressive I: have been + ...ing you: have been + ...ing he/she/it: has been + ...ing we: have been + ...ing you: have been + ...ing 128
they: have been + ...ing Past Simple, Past Indefinite -(e)d you: -(e)d he/she/it: -(e)d we: -(e)d you:-(e)d they: -(e)d Past Continuous, Past Progressive /. was ...ing you: were ...ing he/she / it: was .. .ing we: were ...ing you: were ...ing they: were ...ing Past Perfect /.had + P.P. you: had + P. P. he/she/it: had + P.P. we: had + P.P. you: had + P. P. they: had + P. P. Past Perfect Continuous, Past Perfect Progressive /: had been + ...ing you: had been + ...ing he/she/it: had been + ...ing we: had been + ...ing you: had been + ...ing they: had been + ...ing Future Simple, Future Indefinite /: shall / will... you: will... he/she/it: will ... we: shall / will... you: will... 5-2378И 129
they: will... Future Perfect I: shall/will have + P.P. you: will have + P.P. he/she/it: will have + P.P. we: shall/will have + P.P you: will have + P.P. they: will have + P.P. Future Perfect Continuous, Future Perfect Progressive /: shall / will have been + ...ing you: will have been + ...ing he/she/it: will have been + ...ing we: shall / will have been + ...ing you: will have been + ...ing they: will have been + ...ing Повелительное наклонение (The Imperative Mood) Повелительное наклонение глагола (императив) выражает просьбу, приказ или совет. Форма императива одинакова для единственного и для множественного числа и совпадает с ин¬ финитивной формой глагола (без частицы to): to work (работать) —> Work! — Работай! (Работайте!) to sleep (спать) -> Sleep! — Спи! (Спите!) to study (учить) —> Study the lesson! — Выучи урок! (Выучите урок!) to ask (спрашивать) -» Ask Jim! — Спроси Джима! (Спроси¬ те Джима!) Примечания: ► отрицательная форма повелительного наклонения об¬ разуется при помощи оборота do not (don’t): Do not work! = Don’t work! — He работай!(He работайте!) Do not sleep! = Don’t sleep! — He спи!(He спите!) Do not talk! = Don’t talk! — He разговаривай!(He разговари¬ вайте!) 130
Do not ask Max! = Don’t ask Max! — He спрашивай Макса! (He спрашивайте Макса!) Do not tell it! = Don’t tell it! — He говори этого!(He говорите этого!) ► для вежливой просьбы в начале или в конце предложе¬ ния можно прибавить please («пожалуйста»): Work, please! — Работай, пожалуйста! (Работайте, пожа¬ луйста!) Sleep, please! — Спи, пожалуйста! (Спите, пожалуйста!) Study the lesson, please! — Выучи урок, пожалуйста! (Выу¬ чите урок, пожалуйста!) Ask Jim, please! — Спроси Джима, пожалуйста! (Спросите Джима, пожалуйста!) Do not read, please! = Don’t read, please! — He читай, по¬ жалуйста! (He читайте, пожалуйста!) Do not sleep, please! = Don’t sleep, please! — He спи, пожа¬ луйста! (He спите, пожалуйста!) Do not talk, please! = Don’t talk, please! - He разговаривай, пожалуйста! (He разговаривайте, пожалуйста!) Do not ask Max, please! = Don’t ask Max, please! — He спра¬ шивай Макса, пожалуйста! (He спрашивайте Макса, пожа¬ луйста!) Do not tell it, please! = Don’t tell it, please! - He говори это¬ го, пожалуйста! (He говорите этого, пожалуйста!) ► в качестве побудительной конструкции используется также форма: let us + инфинитив. Такие конструкции анало¬ гичны русским оборотам: «Давай...», «Давайте...»: Let us go there! — Давай пойдем туда! ► для усиления просьбы перед глаголом в повелительном наклонении может использоваться вспомогательный глагол to do: Do write to me! — Напиши же мне! 5 131
Повелительное наклонение страдательного залога be + причастие прошедшего времени смыслового глагола (Participle II) Be seen! Be you seen! Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood) Служит для выражения нереального действия. Сослагательное наклонение I (Subjunctive I) Совпадает по форме с инфинитивом, может относиться к любому времени и имеет одну форму для всех лиц единствен¬ ного и множественного числа. Такие формы являются арха¬ ичными и употребляются в современном английском языке редко: в поэзии, в возвышенном стиле речи, дипломатичес¬ ких и юридических документах. Be he generous, wise or brave, he must only be a slave. — Будь он великодушен, мудр или храбр, все равно быть ему лишь рабом. Come what may, I shall go through with it. — Что бы ни случи¬ лось, я доведу это до конца. Suffice it to say that he soon came back. — Достаточно ска¬ зать, что он вскоре вернулся. Эта форма используется в некоторых застывших выраже¬ ниях: Be it so! - Да будет так! God forbid! — Боже упаси! Suffice it to say that... — Достаточно сказать, что... Far be it from me to contradict you. - У меня и в мыслях не было противоречить вам. Success attend you! — Пусть тебе сопутствует успех! God save the Queen. — Боже, храни Королеву. Сослагательное наклонение II (Subjunctive II) Совпадает по форме с Past Simple (Past Indefinite). У гла¬ гола to be — особая форма для всех лиц единственного и мно¬ жественного числа: were. 132
Употребление: • после глагола to wish («желать») для выражения нере¬ ального желания или сожаления: I wish I knew French. — Мне бы хотелось знать французский язык (= Как жаль, что я не знаю французского языка). • в придаточных предложениях после союзов as if / as though («как будто»): Не was walking about the house as if he were the host. - Он расхаживал no дому, как будто был хозяином. She spoke as if she were right. - Она говорила так, как будто была права. Не acts as though he were rich. — Он ведет себя так, как буд¬ то он богат. • после выражений it is time, it is high time, it is about time («пора, настало время»): It is time you went home. — Тебе пора домой. It is high time we were off. — Нам пора уходить. It is time she came home. — Ей уже пора быть дома. • см. Условные предложения. Условные предложения (Conditional Sentences) 1. Реальное условие Выражаются реальные факты, относящиеся к настояще¬ му, прошедшему или будущему времени. Образование: IF + Present Simple + will If it is rain, we’ll stay at home. — Если пойдет дождь, мы ос¬ танемся дома. If I learn English, I will go to England. — Если я выучу англий¬ ский, то поеду в Англию. 133
If I have the money, I will buy a new car. — Если у меня будут деньги, я куплю новую машину. If the weather is nice tomorrow, we’ll go to the beach. — Если завтра будет хорошая погода, мы поедем на пляж. If you study hard, you will pass your examinations. — Если вы будете усиленно заниматься, вы сдадите экзамены. If I see Betty, I will ask her to call you. — Если я увижу Бетти, я ее попрошу вам позвонить. If we hurry, we’ll come to the cinema in time. — Если мы по¬ торопимся, мы попадем в кино вовремя. 2. Нереальное условие Действие рассматривается не как реальный факт, а как предположение. Образование: IF + Subjunctive II + would If I learnt English, I would go to England. — Если бы я выучил английский, то поехал бы в Англию. If she knew my friends, she would invite them. - Если бы она знала моих друзей, то пригласила бы их. If I had enough time, I would fly to New York. — Если бы у меня было достаточно времени, я бы полетел в Нью-Йорк. If I had enough money, I would buy it. — Если бы у меня было достаточно денег, я бы это купил. If I were a king, I would do it. — На месте короля я бы сделал это. If Michael were here, he would help you find a job. — Если бы Майкл был здесь, он помог бы тебе найти работу. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (AUXILIARY VERBS) Вспомогательный глагол — это глагол, употребляющийся в сочетании с другими словами (обычно глаголами в форме инфинитива) для образования аналитических форм этих слов. 134
В этих формах вспомогательный глагол в большей или мень¬ шей степени утрачивает свое лексическое значение и служит выразителем различных грамматических значений. Вспомо¬ гательные глаголы участвуют в образовании всех глагольных времен (кроме утвердительных форм Present Simple и Past Simple), в образовании сложных неличных глагольных форм, в постановке вопросов и образовании отрицательных форм. К вспомогательным глаголам относятся глаголы: to be, to have, to do, shall, should, will, would. Глаголы to be, to have, shall, should, will, would употребляются и в модальном значении, а глаголы to be, to have, to do употребляются, кроме того, как смысловые глаголы. Do you like chocolate? — Ты любишь шоколад? Bob told me that he would come later. — Боб сказал мне, что придет позже. Не is bored. So am I. — Он устал. И я тоже. She plays the piano. Do you? — Она играет на пианино. А ты ? МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ (MODAL VERBS) Модальные глаголы выражают не само действие, а отно¬ шение к действию. Эти глаголы выражают желание, возмож¬ ность, необходимость. У некоторых модальных глаголов от¬ сутствует форма инфинитива. В английском языке самые рас¬ пространенные модальные глаголы следующие: can, may, must, need, ought. ФОРМЫ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ Прошедшее время Настоящее время - must could can might may - need - ought should shall would will 135
После модального глагола смысловой глагол стоит в форме инфинитива без частицы to (вторая часть сказуе¬ мого ставится сразу после модального глагола; с частицей to употребляются только модальные глаголы ought to, be to и have to): I can come at 5. — Я могу прийти в 5 часов. You can swim. — Ты умеешь плавать. The boss can see you now. — Шеф может вас сейчас принять. I might see you tomorrow. — Я мог бы завтра с вами встре¬ титься. К модальным глаголам относят также shall (should), will (would), have to (had to) — в скобках указана форма прошед¬ шего времени. Значение Глагол Пример Перевод физическая возможность сап (could) I can dance. Can you dance? I cannot (can’t) dance. Я умею танцевать. Ты умеешь танце¬ вать? Я не умею танце¬ вать. I could dance. Could you dance? 1 could not (couldn’t) dance. Я умела танцевать. Ты умела танце¬ вать? Я не умела танце¬ вать. долженство¬ вание (приказ) must You must put it here. Must I do it now? She must not (mustn’t) go home alone. Ты должен поло¬ жить это здесь. Я должен сделать это сейчас? Она не должна идти домой одна. долженство¬ вание (совет, долг) should You should be more polite. Should I do it? You should not (shouldn’t) give him the knife. Тебе нужно быть более вежливым. Мне нужно это сделать? Ты не должна давать ему нож. 136
Значение Глагол Пример Перевод долженство¬ вание (предпи¬ сание) have to (had to) We have to buy a new house. Do we have to buy a new house? We don’t have to buy a new house. Мы должны купить новый дом. Нам нужно купить новый дом ? Нам не нужно поку¬ пать новый дом. разрешение may I may leave him alone. May 1 come in? You may not leave him alone. Я могу оставить его одного. Можно мне войти? Тебе нельзя остав¬ лять его одного. предположе¬ ние might 1 might leave him alone. Might we leave him alone? Я мог бы оставить его одного. Мы могли бы оставить его одного? потребность need You needn’t have hurried. Тебе не нужно было спешить. совет ought to You ought to fix your car. Ought I to fix my car? You ought not to have given him the knife. Тебе следует починить свою машину. Мне следует чинить машину? Тебе не следовало давать ему нож. необходи¬ мость (по плану) be to What am 1 to do? Что мне надо сделать? can (could) Употребление: глагол can: • физическая или ментальная способность: We can dance. — Мы умеем танцевать. 1 could get only two tickets. — Ямог достать только два би¬ лета. 137
• возможность, зависящая от реальных условий: I can do it if you ask me. — Я могу это сделать, если ты по¬ просишь. Yesterday I came home late and we could not go anywhere. — Вчера я пришел домой поздно, и мы не могли куда-либо пойти. • просьба, разрешение: Can I use your саг? — Можно мне воспользоваться твоей ма¬ шиной ? • сомнение, удивление (в отрицательных и вопроситель¬ ных предложениях): It can’t be true! — Это не может быть правдой! They can’t have been waiting for us so long. - He может быть, чтобы они ждали нас так долго. Can it be true? — Неужели это правда? Can he have said it? — Неужели он сказал это? • запрет: You can’t play football here. — Вам нельзя здесь играть в футбол. • глагол сап часто заменяет глагол may: A fool may ask more questions than a wise man can answer. — Глупец может задать больше вопросов, чем мудрец сможет ответить. глагол could: • физическая или ментальная способность в прошлом: We could dance. — Мы умели танцевать. • вежливая просьба: Could I use your car? — Могу ли я воспользоваться твоей ма¬ шиной ? Could you help me, please? — Помогите мне, пожалуйста. • большое сомнение, удивление (в вопросительных пред¬ ложениях): Could it be true? — Да неужели это правда? Could he be telling lies? — Неужели он врет ? 138
• выражение реальной возможности: Could we catch up with him if we wished? — Мы могли бы дог¬ нать его, если бы захотели ? • выражение нереальной возможности: We could have caught up with him if we had wished. — Если бы мы захотели, то могли бы догнать его. • вероятность: The cause of death could have been bacteria. — Причиной смер¬ ти могли быть бактерии. • отрицательная форма глаголов can’t и couldn’t могут ис¬ пользоваться в устойчивых выражениях: She can’t help crying. — Она не может удержаться от слез. I couldn’t help laughing. — Я не мог удержаться от смеха. I can’t but ask her about it. — Мне ничего другого не остает¬ ся, как попросить ее об этом. must Употребление: • долженствование, обязанность, необходимость: Must we make fire to cook dinner? — Должны ли мы развести огонь, чтобы приготовить ужин ? You must put it away! — Ты должен это отложить! Must he do it himself? — Он это должен сделать сам? • запрет: You mustn’t go home alone. — Тебе нельзя идти домой одной. Не must not leave his room for a while. — Ему нельзя некото¬ рое время выходить из комнаты. • предположение, уверенность: It must be cold outside. — На улице, должно быть, холодно. Your friend must be playing football now. — Твой друг, должно быть, сейчас играет в футбол. The tiger must have run away. — Тигр, должно быть, убежал. They must have missed the train. — Они, должно быть, опоз¬ дали на поезд. 139
She must have misunderstood you. — Она, вероятно, не поня¬ ла тебя. should Употребление: • долженствование, совет: You should be more careful. - Ты должен быть более внима¬ тельным. You shouldn’t give the child a knife to play with. - Тебе не сто¬ ит давать ребенку для игр нож. Should I talk to him about it? — Мне стоит с ним об этом поговорить? • ожидание: It should rain tomorrow. — Завтра должен пойти дождь. • утвердительные предложения (действие, которое дол¬ жно было произойти в прошлом, но не произошло): You should have been more careful. — Ты должен был быть более внимательным. Не should have stayed at home. — Ему нужно было остаться дома. • отрицательные предложения (действие, которое не должно было произойти в прошлом, но произошло): You shouldn’t have given the child a knife to play with. — Тебе не нужно было давать ребенку для игр нож. Maria shouldn’t have called John last night. — Марии не нуж¬ но было звонить вчера вечером Джону. SHOULD (совет, рекомендация) MUST (долженствование, необходимость) She should rest. (She’s tired). — Ей нужно отдох¬ нуть. (Она устала.) You must stay in bed. (You’re sick.) — Ты должен лежать в постели. (Ты болен.) 140
SHOULD {совет, рекомендация) MUST {долженствование, необходимость) She should listen to the teacher. — Ей нужно слушать учителя. She shouldn’t talk to her friend. — Ей не нужно разговаривать с подругой. You must come to class on time. — Вы должны приходить в класс вовремя. You mustn’t come late. — Вы не должны опаздывать. have to Употребление: • долженствование, необходимость: You have to wait. — Ты должен подождать. He had to wait too long. — Он должен был ждать слишком долго. You’ll have to wait a bit longer. — Тебе придется подождать подольше. What did you have to do when the teacher came in? - Что вам нужно было сделать, когда входил учитель ? When do you have to be ready? — Когда тебе нужно быть готовым ? Do you have to do it now? — Ты должен сделать это сейчас? Did she have to go there yesterday? — Она вчера должна была туда идти ? I have to translate this article. - Я должен перевести эту ста¬ тью. The space pilot has to be strong. — Космонавт должен быть сильным. . Примечания: ► have to = have got to: We have to buy a new car. = We have got to buy a new car. — Мы должны купить новую машину. You have to start work. = You have got to start work. - Ты дол¬ жен начать работу. She has got to go right now. — Ей надо идти прямо сейчас. 141
► в американском варианте английского языка глагол have to вытесняет модальный глагол must: We must call the doctor. —> We have to call the doctor. — Мы должны вызвать врача. may Употребление: • разрешение или запрет (в отрицательных предложени¬ ях): May I go? — Можно мне идти ? — Granny, may 1 eat all of it? — Yes, you may if you can. — Бабушка, можно я все это съем ? — Да, можно, если сможешь. You may not go. — Тебе нельзя идти. — May we leave him with you? — No, you may not. — Можно нам его оставить с тобой ? — Нет, нельзя. — May I smoke here? - Yes, you may. — Можно мне здесь ку¬ рить ? — Да, можно /Да, пожалуйста. • предположение: It may rain. — Может пойти дождь. I don’t know what I’m doing tomorrow. I may go to the beach or I may stay home. — Я не знаю, чем займусь завтра. Я могу пойти на пляж, а могу остаться дома. • для выражения предположения в настоящем (+ Perfect Infinitive) Jim may have lost his way. — Джим, вероятно, заблудился. (iсейчас) It may have rained last night, but I’m not sure. — Вчера вече¬ ром, вероятно, шел дождь, но я не уверен. might Употребление: • при согласовании времен (как форма прошедшего вре¬ мени для may): Mr Smith asked the captain if he might take the dog with him. — Мистер Смит спросил капитана, может ли он взять с собой собаку. 142
The president said that there might be a strike next week. - Президент сказал, что на следующей неделе может быть за¬ бастовка. • предположение, неуверенность: It might rain. - Возможно, пойдет дождь. It might be warmer tomorrow. - Завтра может быть теп¬ лее. Не might come. — Он, возможно, скоро придет. • для выражения предположения в прошлом (+ Perfect Infinitive): Jim might have lost his way. — Джим, вероятно, заблудился. (раньше) Bob might have gone to the movies yesterday. — Боб, вероят¬ но, вчера ходил в кино. • упрек, укор, раздражение: You might play better. — Ты мог бы играть лучше. You might carry the parcel for me. — Ты мог бы понести мой пакет. • выражение реальной возможности: If Jack were here, he might help me. — Если бы Джек был здесь, он бы мне помог. • выражение нереальной возможности: If you had been with me at that time, you might have helped me. — Если бы ты был со мной тогда, ты бы мог мне помочь. need Употребление: • необходимость: You needn’t be afraid of me. — Тебе не нужно меня бояться. Need I repeat it? — Мне нужно это повторять? 143
ought to Употребление: • совет: You ought to repair the chair. — Тебе нужно починить стул. Ought she to warn him? — Ей нужно его предупредить ? You ought to say a word or two about yourself. - Вам нужно сказать о себе пару слов. • в утвердительных предложениях: действие, которое дол¬ жно было случиться в прошлом, но не произошло: You ought to have repaired that car. — Тебе следовало бы от¬ ремонтировать ту машину. You ought to have called on him yesterday. — Тебе следовало бы вчера к нему зайти. • в отрицательных предложениях: действие, которое не должно было случиться в прошлом, но произошло: You ought not to have given him so many sweets before dinner. — Тебе не следовало давать ему так много конфет перед обе¬ дом. You ought not to do that. — Тебе не нужно было этого делать. You oughtn’t to mention it to anybody. — Тебе не нужно было об этом упоминать. be to Употребление: • необходимость выполнить действие в соответствии с планом или соглашением: We are to come here next spring. — Мы должны приехать сюда следующей весной. We are to begin this work at once. — Нам нужно начать эту работу немедленно. A new school is to be opened in this village next year. — Бэтой деревне в следующем году должна открыться новая школа. 144
We were to meet near the station. — Мы должны были встре¬ титься около станции. • невыполненный план (+ Perfect Infinitive): Father was to have brought the cakes but he forgot. — Папа должен был принести пирожные, но забыл. • модальный глагол be to может использоваться в устой¬ чивых выражениях: What am I to do? - Что мне делать? What is to become of me? — Что со мной будет ? Where am I to go? - Куда мне идти? Отрицательная форма Отрицательная частица not прибавляется непосредствен¬ но к модальным глаголам: модальный глагол + not при сокращении not=n’t сап cannot can’t could could not couldn’t may may not mayn’t might might not mightn’t will will not won’t would would not wouldn’t shall shall not shan’t should should not shouldn’t must must not mustn’t ought to ought not to oughtn’t need need not needn’t They ought not to go tomorrow. — Им не следует идти завт¬ ра. You mustn’t phone him this evening. — Тебе нельзя звонить ему сегодня вечером. 145
Примечания: ► форма mayn’t используется достаточно редко ► в американском варианте английского языка глагол don’t have to приходит на смену needn’t: You needn’t do that. -» You don’t have to do that. — Тебе не нужно этого делать. ► форма needn’t используется для выражения отсутствия необходимости: I needn’t get up early this morning. — Мне не нужно этим ут¬ ром рано вставать. You needn’t turn on the light. I can see well enough. — Тебе не нужно включать свет. Мне достаточно хорошо видно. Вопросительная форма При образовании вопроса модальный глагол ставится на первое место в предложении: Can you come and see me tomorrow? — Ты можешь навес¬ тить меня завтра ? Could you help me, please? — Вы могли бы мне помочь? May we leave early? — Можно нам уйти пораньше? Must I do my homework for tomorrow? — Я должен сделать домашнюю работу к завтрашнему дню? Must we come to class on time? — Мы должны приходить в класс вовремя ? Need she copy these exercises? — Ей нужно переписать эти упражнения? Should she listen to the teacher? — Нужно ли ей слушать учи¬ теля? 146
ИНФИНИТИВ (THE INFINITIVE) Инфинитив - это основная форма глагола. Инфинитив является именной (неспрягаемой) формой. В английском языке существуют 4 формы инфинитива для действительного залога (актива) и 2 формы инфинитива для страдательного залога (пассива): ФОРМЫ ИНФИНИТИВА Простой Indefinite Длительный Continuous Перфектный Perfect Длительный перфектный Perfect Continuous актив to write to be writing to have written to have been writing пассив to be written — to have been written — Функции инфинитива (или инфинитивной группы) в предложении следующие. 1) Подлежащее: То smoke is bad for health. — Курить вредно для здоровья. 2) Часть простого сказуемого в сочетании с вспомогатель¬ ными глаголами: The chairman said, “I’ll open the discussion myself.” - Пред¬ седатель сказал: «Я открою обсуждение своим выступлением». 3) Часть составного глагольного сказуемого в сочетании с модальными глаголами и с такими глаголами, как to begin, to start, to continue, to end, to stop, to want, to decide, to intend и т. п., выражающими начало, продолжение или конец дей¬ ствия, или отношение лица, выраженного подлежащим, к действию, выраженному инфинитивом: We can actually begin the experiment. — Теперь мы действи¬ тельно можем начать эксперимент. 4) Именная часть составного сказуемого: “I think,” he said, “that to prolong this discussion is to waste time.” — «Ядумаю, — сказал он, — что продолжать это обсуж¬ дение — значит попусту терять время». 147
5) Дополнение (после переходных глаголов to help, to assist, to like, to prefer, to forget, to ask, to beg, to promise, to recommend и др.): He forgot to wind the watch when he went to bed. - Он забыл завести часы, когда ложился спать. 6) Часть сложного дополнения: Everyone watched him walk across the garden. - Все смотре¬ ли, как он шел через сад. 7) Определение: Не was the first to come. — Он первым пришел сюда. 8) Обстоятельство: We have come to the station to see them off. - Мы пришли на станцию, чтобы проводить их. простая форма сложные формы основная (словарная) форма глагола + частица to образуются с помощью вспомогательных глаголов to be / to have + причастие Образование: 0 Indefinite Infinitive Active — простая форма инфинитива, которая образуется при помощи основной (словарной) фор¬ мы глагола+ частицы to: 1 want to go home. — Я хочу пойти домой. I can tell you how to cross the river. — Я могу сказать тебе, как перейти реку. О Continuous Infinitive Active образуется при помощи вспо¬ могательного глагола to be + Participle I: The weather seems to be changing. — Кажется, погода меня¬ ется. It was a pleasure to be walking with you. — Гулять с тобой было одно удовольствие. О Perfect Infinitive Active образуется при помощи вспомо¬ гательного глагола to have + Participle II: It’s very nice of you to have come here. — Очень мило с вашей стороны, что вы пришли сюда. 148
I expected to have left the office earlier. — Я предполагал уйти из офиса пораньше. О Perfect Continuous Infinitive Active образуется при помо¬ щи вспомогательного глагола to be в форме Perfect Infinitive (to have been) + Participle I: For almost ten years he seemed to have been living on nothing else but hope. — Почти 10лет, казалось, он жил одной лишь на¬ деждой. О Indefinite Infinitive Passive образуется при помощи вспо¬ могательного глагола to be + Participle II. 0 Perfect Infinitive Passive образуется при помощи вспомо¬ гательного глагола to be в форме Perfect Infinitive (to have been) + Participle II: 1 am happy to have been invited to your yacht. — Я счастлив быть приглашенным на вашу яхту. Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится перед инфи¬ нитивом: ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ИНФИНИТИВА Простой Indefinite Длительный Continuous Перфектный Perfect Длительный перфектный Perfect Continuous актив not to write not to be writing not to have written not to have been writing пассив not to be written - not to have been written The letter is not to be written. — Это письмо не должно быть написано. 149
Примечание: ► Инфинитив без частицы to употребляется: 1) в сочетании с вспомогательными и модальными глаго¬ лами (но после модального глагола ought всегда употребляет¬ ся инфинитив с частицей to); 2) в объектном инфинитивном обороте после глаголов to see, to hear, to feel, to watch, to observe; 3) после глаголов to make, to let: What made you come so early? — Что заставило вас прийти так рано?; 4) после выражений: had better, would rather, would sooner: He said he would rather stay at home. — Он сказал, что пред¬ почел бы остаться дома. Инфинитивный оборот с предлогом for Образование: Предлог for + существительное в общем падеже (или мес¬ тоимение в объектном падеже) + инфинитив Такие обороты переводятся на русский язык полным при¬ даточным предложением, обычно вводимым союзом «что, чтобы», причем существительное (или местоимение) этого оборота вместе с предшествующим ему предлогом for пере¬ водится существительным (или местоимением) в функции подлежащего придаточного предложения, а инфинитив — глаголом-сказуемым в личной форме: Не waited for her to speak, but she did not. - Он ждал, что она заговорит, но она молчала. Субъектный инфинитивный оборот (The Subjective Infinitive Construction) Сочетание существительного в общем падеже (или место¬ имения в именительном падеже) в функции подлежащего с инфинитивом в качестве второй части составного глагольного сказуемого. Служебную часть этого сказуемого составляют в 150
основном глаголы в форме страдательного залога, примыка¬ ющие к инфинитиву: to see («видеть»), to say («сказать»), to think («думать»), to suppose («предполагать»), to believe («счи¬ тать,полагать»), to find («находить, считать»), to know («знать»), to make («заставлять»): All bodies are known to possess weight. - Известно, что все тела обладают весом. The new product is sure to be in great demand. — Несомненно, что новый продукт пользуется большим спросом. В субъектном инфинитивном обороте инфинитив обозна¬ чает действие или состояние лица (или предмета), обозначен¬ ного существительным (или местоимением) в составе этого оборота. Перевод такого предложения следует начинать со служеб¬ ной части составного глагольного сказуемого. Субъектный инфинитивный оборот употребляется также с глаголами в страдательном залоге, обозначающими выска¬ зывание, сообщение, суждение: to say («говорить»), to report («сообщать»), to announce («объявлять»), to state («утверж¬ дать»), to suppose («полагать»): He was supposed to know nothing about it. — Полагали, что он ничего не знает об этом. Субъектный инфинитивный оборот употребляется также со следующими глаголами в действительном залоге: to seem («казаться»), to appear («казаться»), to prove («оказаться»), to happen («случаться»), to chance («случаться»): I happened to be there at that time. - Я случайно был там в то время. Субъектный инфинитивный оборот употребляется со сло¬ восочетаниями, в состав которых входят глагол-связка to be и прилагательные likely («вероятный»), unlikely («невероят¬ ный»), certain («несомненный»), sure («безусловный»). Сложное дополнение (Complex Object) Сложное дополнение используется для выражения закон¬ ченного действия. 151
Употребление: • после глаголов чувственного восприятия: to hear («слы¬ шать»), to dislike («не нравиться»), to feel («чувствовать»), to find («обнаруживать, находить»), to notice («замечать»), to observe («наблюдать»), to see («видеть»), to watch («наблю¬ дать»). Инфинитив после этих глаголов употребляется без частицы to: We watched the children cross the street. — Мы наблюдали, как дети перешли улицу. Have you ever heard this girl sing? — Ты когда-нибудь слышал, как поет эта девочка ? • после глаголов, выражающих желание, разрешение: to allow («позволять, разрешать»), to let («позволять»), to make («заставлять»), to order («приказывать»), to tell («говорить»), to want («хотеть»). Инфинитив после глаголов to let, to make употребляется без частицы to: I want you to do it for me. — Я хочу, чтобы ты это для меня сделал. The teacher made the students rewrite the dictation. — Учитель предложил студентам переписать диктант. She let us use the dictionary. — Она разрешила нам пользовать¬ ся словарем. • после глаголов, выражающих чувства: to like («нравить¬ ся»), to love («любить»), to hate («ненавидеть, не нравиться»): I hate you to talk about this. — Мне не нравится, когда ты го¬ воришь об этом. • после глаголов умственной деятельности: to expect («ожидать»), to know («знать»), to think («думать»), to under¬ stand («понимать») и др.: I know him to be a good artist. — Я знаю, что он хороший ху¬ дожник. 152
НЕПРАВИЛЬНЫЕ (НЕСТАНДАРТНЫЕ) ГЛАГОЛЫ (IRREGULAR VERBS) В английском языке выделяются глаголы, которые обра¬ зуют основные формы при помощи чередования корневого гласного, иногда с прибавлением суффикса. INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИИОЕД.Ч. PARTICIPLE I / GERUND abide терпеть abode / abided abode / abided abides abiding arise подниматься arose arisen arises arising awake просыпаться awoke awoken awakes awaking be быть, находиться was/ were been is being bear нести bore bom(e) bears bearing beat бить beat beaten beats beating become становиться ' became become becomes becoming befall приключаться befell befallen befalls befalling begin начинать began begun begins beginning beget порождать begot begotten begets begetting begird опоясывать begirt begirt begirds begirding behold узреть beheld beheld beholds beholding bend сгибать bent bent bends bending bereave овдоветь bereft / bereaved bereft / bereaved bereaves bereaving beseech умолять besought besought beseeches beseeching beset осаждать beset beset besets besetting bestride оседлывать bestrode bestridden bestrides bestriding bet держать пари bet bet bets betting betake отправляться betook betaken betakes betaking bid предлагать цену bad(e) / bid bid(den) bids bidding bind связывать bound bound binds binding bite кусать bit bitten bites biting bleed кровоточить bled bled bleeds bleeding blow дуть blew blown blows blowing break ломать broke broken breaks breaking 153
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕО.Ч. PARTICIPLE I / GERUND breed порождать bred bred breeds breeding bring приносить brought brought brings bringing broadcast вешать broadcast broadcast broadcasts broadcasting build строить built built builds building burn жечь burnt burnt bums burning burst взрываться burst burst bursts bursting buy покупать bought bought buys buying can мочь could - can - cast бросать cast cast casts casting catch ЛОВИТЬ caught caught catches catching chide попрекать chid chid(den) chides chiding choose выбирать chose chosen chooses choosing cleave рассекать clove / cleft cloven / cleft cleaves cleaving cleave оставаться верным clave/ cleaved cleaved cleaves cleaving cling цепляться clung clung clings clinging clothe одевать clothed / clad clothed / clad clothes clothing come приходить came come comes coming cost стоить cost cost costs costing creep ползать crept crept creeps creeping crow ликовать crowed / crew crowed crows crowing cut резать cut cut cuts cutting deal иметь дело dealt dealt deals dealing dig копать dug dug digs digging dive нырять dove/dived dived dives diving do делать did done does doing draw тянуть; рисовать drew drawn draws drawing dream мечтать dreamt / dreamed dreamt / dreamed dreams dreaming drink пить drank drunk drinks drinking drive вести машину drove driven drives driving dwell обитать dwelt dwelt dwells dwelling eat есть ate eaten eats eating 154
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕД.Ч. PARTICIPLE I / GERUND fall падать fell fallen falls falling feed питать fed fed feeds feeding feel чувствовать felt felt feels feeling fight бороться fought fought fights fighting find находить found found finds finding fit быть годным fit fit fits fitting flee избегать fled fled flees fleeing fling бросаться flung flung flings flinging fly летать flew flown flies flying , forbear воздержи¬ ваться forbore forborne forbears forbearing forbid запрещать forbad(e) forbidden forbids forbidding forecast предсказы¬ вать forecast forecast forecasts forecasting foresee предвидеть foresaw foreseen foresees foreseeing foretell предсказы¬ вать foretold foretold foretells foretelling forget забывать forgot forgotten forgets forgetting forgive прощать forgave foigiven forgives foigiving forsake покидать forsook forsaken forsakes forsaking freeze замораживать froze frozen freezes freezing frostbite отморажи¬ вать frostbit frostbitten frostbites frostbiting get доставать, получать got got / gotten gets getting gild золотить gilded / gilt gilded/gilt gilds gilding gird опоясывать girded/girt girded / girt girds girding give давать gave given gives giving go идти went gone goes going grave высекать graved graved / graven graves graving grind молоть; точить ground ground grinds grinding grow расти grew grown grows growing hand- write писать рукой handwrote handwritten handwrites handwriting hang висеть hung / hanged hung / hanged hangs hanging 155
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕД. 4. PARTICIPLE I / GERUND have иметь had had has having hear слышать heard heard hears hearing heave поднимать heaved / hove heaved / hove heaves heaving hide прятать hid hid / hidden hides hiding hit ударять hit hit hits hitting hold держать held held holds holding hurt вредить hurt hurt hurts hurting inlay инкрустиро¬ вать inlaid inlaid inlays inlaying interlay класть между interlaid interlaid interlays interlaying inter¬ weave вплетать interwove interwoven interweaves interweaving keep держать kept kept keeps keeping kneel стоять на коленях knelt knelt kneels kneeling knit вязать knit / knitted knit / knitted knit knitting know знать knew known knows knowing lade грузить laded laded/ laden lades lading lay класть laid laid lays laying lead вести led led leads leading lean наклоняться leant / leaned leant / leaned leans leaning leap прыгать leapt / leaped leapt/leaped leaps leaping learn учить learnt / learned leamt/leamed learns learning leave уходить, оставлять left left leaves leaving lend одалживать lent lent lends lending let позволять let let lets letting lie лежать lay lain lies lying light зажигать lit lit lights lighting lose терять lost lost loses losing make делать made made makes making may мочь might - may - mean означать meant meant means meaning meet встречать met met meets meeting 156
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕД.Ч. PARTICIPLE I / GERUND misgive предчувство¬ вать недоброе misgave misgiven misgives misgiving mishear неточно расслышать misheard misheard mishears mishearing mislay затерять mislaid mislaid mislays mislaying mislead вести по неправиль¬ ному пути misled misled misleads misleading misspell неправильно написать misspelt misspelt misspells misspelling mistake ошибаться mistook mistaken mistakes mistaking misunder¬ stand неправильно понимать misunderstood misunder¬ stood misunder- • stands misunder¬ standing mow косить mowed mown mows mowing overdraw превышать кредит overdrew overdrawn overdraws overdrawing overhear подслушивать overheard overheard overhears overhearing overtake догонять overtook overtaken overtakes overtaking partake принимать участие partook partaken partakes partaking pay _ платить paid paid pays paying preset заранее уста¬ навливать preset preset presets presetting put класть put put puts putting quit оставлять quit quit quits quitting read читать read read reads reading rebuild перестраивать rebuilt rebuilt rebuilds rebuilding rend разрывать rent rent rends rending rid избавлять rid / ridded rid / ridded rids ridding ride ехать верхом rode ^ridden rides riding ring звонить rang rung rings ringing rise подниматься rose risen rises rising rive разрывать rived riven rives riving run бежать ran run runs running saw ПИЛИТЬ sawed sawn / sawed saws sawing say говорить said said says saying 157
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕД.Ч. PARTICIPLE I / GERUND see видеть saw seen sees seeing seek искать sought sought seeks seeking sell продавать sold sold sells selling send посылать sent sent sends sending set ставить set set sets setting sew шить sewed sewn / sewed sews sewing shake трясти shook shaken shakes shaking shall (долженство¬ вать) should - (shall) — shear резать sheared / shore shorn shears shearing shed сбрасывать shed shed sheds shedding shine светить shone shone shines shining shoe подковывать shod shod shoes shoeing shoot стрелять shot shot shoots shooting show показывать showed shown shows showing shred разрывать shred / shredded shred / shredded shreds shredding shrink ссыхаться shrank shrunk shrinks shrinking shrive высушивать shrove / shrived shriven / shrived shrives shriving shut закрывать shut shut shuts shutting sing петь sang sung sings singing sink погружаться sank sunk sinks sinking sit сидеть sat sat sits sitting slay убивать slew slain slays slaying sleep спать slept. slept sleeps sleeping slide скользить slid slid slides sliding sling швырять slung slung slings slinging slink отходить slunk slunk slinks slinking slit вскрывать slit slit slits slitting smell пахнуть smelt smelt smells smelling smite ударять smote smitten smites smiting soothsay предсказы¬ вать soothsaid soothsaid soothsays soothsaying SOW сеять sowed sowed / sown SOWS sowing 158
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE 11 ЗЛИЦОЕД. 4. PARTICIPLE I / GERUND speak говорить spoke spoken speaks speaking speed мчаться sped sped speeds speeding spell произносить по буквам spelt / spelled spelt / spelled spells spelling spend проводить spent spent spends spending spill проливать spilt / spilled spilt / spilled spills spilling spin вертеться span / spun spun spins spinning spit выплевывать spat / spit spat / spit spits spitting split раскалывать split split splits splitting spoil портить spoilt / spoiled spoilt /spoiled spoils spoiling spread распростра¬ нять spread spread spreads spreading spring прыгать sprang sprung springs springing stand стоять stood stood stands standing steal красть stole stolen steals stealing stick приклеивать stuck stuck sticks sticking sting жалить stung stung stings stinging stink вонять stank / stunk stunk stinks stinking strew расстилать strewed strewn / strewed strews strewing stride шагать strode strid / stridden strides striding strike ударять struck struck strikes striking string нанизывать strung strung strings stringing strive стремиться strove striven strives striving sublet брать, взять в субаренду sublet sublet sublets subletting swear клясться swore sworn swears swearing sweep подметать swept swept sweeps sweeping swell надуваться swelled swollen swells swelling swim плавать swam swum swims swimming swing качаться swung swung swings swinging take брать took taken takes taking teach обучать taught taught teaches teaching tear разрывать tore torn tears tearing tell сказать told told tells telling 159
INFINITIVE ПЕРЕВОД PAST SIMPLE PARTICIPLE II ЗЛИЦОЕД. 4. PARTICIPLE I / GERUND think думать thought thought thinks thinking thrive процветать throve thriven thrives thriving throw бросать threw thrown throws throwing thrust толкать thrust thrust thrusts thrusting tread топтать trod trodden treads treading unbend выпрямлять unbent unbent unbends unbending undergo подвергать underwent undergone undergoes undergoing under¬ stand понимать understood understood under¬ stands understanding undertake предприни¬ мать undertook undertaken undertakes undertaking upset опрокиды¬ вать upset upset upsets upsetting wake будить woke woken wakes waking wear носить одежду wore worn wears wearing weave плести wove woven weaves weaving wed жениться wed wed weds wedding weep рыдать wept wept weeps weeping wet мочить wet wet wets wetting will (хотеть) would - will - win побеждать won won wins winning wind крутить wound wound winds winding withdraw брать назад withdrew withdrawn withdraws withdrawing withhold утаивать withheld withheld withholds withholding withstand устоять withstood withstood withstands withstanding work работать / обрабатывать worked / ycm wrought worked / ycm wrought works working wring выжимать wrung wrung wrings wringing write писать wrote written writes writing 160
Образцы парадигм английского языка ПАРАДИГМА ГЛАГОЛА ТО WRITE («ПИСАТЬ») ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ PRESENT INDEFINITE (PRESENT SIMPLE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / write do not write you write do not write he, she, it writes does not write we write do not write you write do not write they write do not write PRESENT CONTINUOUS (PRESENT PROGRESSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / am writing am not writing you are writing are not writing he, she, it is writing is not writing we are writing are not writing you are writing are not writing they are writing are not writing PRESENT PERFECT УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / have written have not written you have written have not written he, she, it has written has not written we have written have not written you have written have not written 1 they have written have not written 6-2378И 161
PRESENT PERFECT CONTINUOUS УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / have been writing have not been writing you have been writing have not been writing he, she, it has been writing has not been writing we have been writing have not been writing you have been writing have not been writing they have been writing have not been writing ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PAST INDEFINITE (PAST SIMPLE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / wrote did not write you wrote did not write he, she, it wrote did not write we wrote did not write you wrote did not write they wrote did not write PAST CONTINUOUS (PAST PROGRESSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / was writing was not writing you were writing were not writing he, she, it was writing was not writing we were writing were not writing you were writing were not writing they were writing were not writing PAST PERFECT УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / had written had not written you had written had not written he, she, it had written had not written we had written had not written you had written had not written they had written had not written 162
PAST PERFECT CONTINUOUS УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / had been writing had not been writing you had been writing had not been writing he, she, it had been writing had not been writing we had been writing had not been writing you had been writing had not been writing they had been writing had not been writing БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ FUTURE INDEFINITE (FUTURE SIMPLE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall / will write shall / will not write you will write will not write he, she, it will write will not write we shall / will write shall / will not write you will write will not write they will-write will not write FUTURE CONTINUOUS (FUTURE PROGRESSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall / will be writing shall / will not be writing you will be writing will not be writing he, she, it will be writing will not be writing we shall / will be writing shall / will not be writing you will be writing will not be writing they will be writing will not be writing FUTURE PERFECT УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall / will have written shall / will not have written you will have written will not have written he, she, it will have written will not have written we shall / will have written shall / will not have written you will have written will not have written they will have written will not have written 6 163
FUTURE PERFECT CONTINUOUS УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА / shall / will have been writing shall / will not have been writing you will have been writing will not have been writing he, she, it will have been writing will not have been writing we shall / will have been writing shall / will not have been writing you will have been writing will not have been writing they will have been writing will not have been writing ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Write! причастие настоящего времени writing причастие прошедшего времени written герундий writing ПАРАДИГМА ГЛАГОЛА TO INVITE («ПРИГЛАШАТЬ») СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ PRESENT INDEFINITE PASSIVE (PRESENT SIMPLE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / am invited am not invited you are invited are not invited he, she, it is invited is not invited we are invited are not invited you are invited are not invited they are invited are not invited PRESENT CONTINUOUS PASSIVE (PRESENT PROGRESSIVE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / am being invited am not being invited you are being invited are not being invited 164
he, she, it is being invited is not being invited we are being invited are not being invited you are being invited are not being invited they are being invited are not being invited PRESENT PERFECT PASSIVE УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / have been invited have not been invited you have been invited have not been invited he, she, it has been invited has not been invited we have been invited have not been invited you have been invited have not been invited they have been invited have not been invited ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PAST INDEFINITE PASSIVE (PAST SIMPLE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / was invited was not invited you were invited were not invited he, she, it was invited was not invited we were invited were not invited you were invited were not invited they were invited were not invited PAST CONTINUOUS PASSIVE (PAST PROGRESSIVE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / was being invited was not being invited you were being invited were not being invited he, she, it was being invited was not being invited we were being invited were not being invited you were being invited were not being invited they were being invited were not being invited PAST PERFECT PASSIVE УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / had been invited had not been invited you had been invited had not been invited 165
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА he, she, it had been invited had not been invited we had been invited had not been invited you had been invited had not been invited they had been invited had not been invited БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ FUTURE INDEFINITE PASSIVE (FUTURE SIMPLE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall/will be invited shall/will not be invited you will be invited will not be invited he, she, it will be invited will not be invited we shall/will be invited shall/will not be invited you will be invited will not be invited they will be invited will not be invited FUTURE CONTINUOUS PASSIVE (FUTURE PROGRESSIVE PASSIVE) УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall/will be being shall/will not be being invited invited you will be being invited will not be being invited he, she, it will be being invited will not be being invited we shall/will be being shall/will not be being invited invited you will be being invited will not be being invited they will be being invited will not be being invited FUTURE PERFECT PASSIVE УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ФОРМА / shall/will have been shall/will not have been invited invited you will have been invited will not have been invited he, she, it will have been invited will not have been invited we shall/will have been shall/will not have been invited invited you will have been invited will not have been invited they will have been invited will not have been invited 166
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ Be invited! причастие настоящего времени being invited герундий being invited ПРИЧАСТИЕ (THE PARTICIPLE) В английском языке есть следующие формы причастий: Participle I, Participle II, а также перфектное (Perfect Participle). ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ Participle I Participle II Perfect Participle актив writing written having written пассив being written - ■ having been written Participle I Образование: основа глагола + суффикс -ing: reading, bringing, writing the financing organization — финансирующая (финансиро¬ вавшая) организация the dancing girl — танцующая (танцевавшая) девушка Употребление: • одновременность с действием, выраженным сказуемым: The inspector examining the goods is a competent engineer. — Инспектор, осматривающий товары, опытный инженер. Tom spent the evening reading a book. - Том провел вечер, чи¬ тая книгу. The goods arriving at the port were always transported to the clients without delay. — Товары, прибывавшие в порт, всегда на¬ правлялись заказчику без задержки. They discussed this point when signing the contract. — Они об¬ суждали этот вопрос при подписании контракта. 167
Going up in the lift I met an old friend of mine. — Поднимаясь в лифте, я встретил старого друга. • Participle I используется для образования глагольных форм времен Continuous и Perfect Continuous: She is crossing the street. - Она переходит улицу. They have been translating this article for 5 days. — Они уже 5 дней переводят эту статью. Participle II Образование: О основа глагола + суффикс -ed (у правильных глаголов): listened, finished, trained О изменение основы (у неправильных глаголов): brought, seen, written accepted plan — принятый план film shown yesterday — фильм, показанный вчера lost game — проигранная игра sold goods — проданный товар Употребление: • предшествие действию, выраженному сказуемым: The goods arrived from Great Britain were sent to us immediately. — Товары, прибывшие из Великобритании, были не¬ медленно отосланы нам. Based on a deep analysis the report was of great value. — Осно¬ ванный на глубоком анализе доклад представлял большую цен¬ ность. • для образования перфектных времен глагола: Present Perfect I have lost my key. — Я потерял ключ. Past Perfect My toothache disappeared when I had taken some medicine. — Когда я принял лекарство, зубная боль исчезла. Future Perfect We will have translated the article by 7 o’clock. — Мы переведем эту статью к 7 часам. 168
• для образования времен глагола в страдательном залоге: The room is cleaned every day. — Комнату убирают каждый день. The book was written a year ago. - Книга была написана год назад. Примечания: ► у правильных глаголов форма Participle II совпадает с формой Past Indefinite (Past Simple): to call - called — called ► при образовании причастий конечная -е у глаголов ис¬ чезает: to drive — driving to translate — translating, translated ► при образовании причастий согласная, перед которой стоит краткая ударная гласная, удваивается: to stop — storing, stopped to slip — slipping, slipped ► при образовании причастий у глаголов, оканчивающихся на -1, эта согласная удваивается: to trave/ - traveling, traveled ► при образовании Participle 1 у глаголов, оканчивающих¬ ся на -ie, это окончание переходит в -у: to lie — lying to die — dying ► при образовании Participle II у глаголов, оканчивающих¬ ся на -у, эта гласная меняется на -i: to dry — dried 169
произношение суффикса -ed Позиция Произношение Примеры после гласных [d] to stay — stayed после глухих согласных (кроме t) Ш to work — worked to watch — watched после звонких согласных звуков(кроме d) [d] to train — trained после t, d [>d] to want — wanted Перфектное причастие Употребление: • завершенное действие, предшествующее действию, вы¬ раженному сказуемым: Having asked a question the teacher was waiting for the answer. - Задав вопрос, учитель ожидал ответа. Having lost his job he emigrated to Finland. — Потеряв рабо¬ ту, он эмигрировал в Финляндию. Having been asked a question the student was thinking of an answer. — Получив вопрос, студент думал над ответом. Having been abandoned by her parents, she was raised by an aunt. — После того как ее бросили родители, она воспитыва¬ лась тетей. ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ Participle I Participle II Perfect Participle актив not writing not written not having written пассив not being written - not having been written Абсолютный причастный оборот Это сочетание существительного (или личного местоиме¬ ния) с причастием, выступающее в предложении как единый член предложения. Используется: Му mother being ill, I had to go for a doctor. — Так как моя мать была больна, мне нужно было пойти за врачом. 170
Употребление: • указание на время совершения события: The teacher having come, the lesson began. - Когда пришел учи¬ тель, начался урок. The curtain having been raised, the performance started. - Ког¬ да поднялся занавес, представление началось. The value of the damaged goods having been calculated, they found that the loss amounted to $1000. — После того как была подсчитана стоимость испорченных товаров, выяснилось, что потери составляют $1000. • указание на причину совершения события: Dinner not being ready, we went on playing chess. - Так как ужин не был готов, мы продолжили играть в шахматы. The aeroplane having been caught in the storm, the passengers were late for the conference. - Так как самолет попал в грозу, пассажиры опоздали на конференцию. His shoes being too small for him, he could hardly walk. — Так как его ботинки были для него слишком малы, он едва мог хо¬ дить. • указание на условия совершения события: The passengers went to the sleeping-car, their luggage being taken to the luggage van. — Пассажиры отправились в спальный вагон, а их багаж был доставлен в багажное отделение. His hands shaking more than ever, he opened the pink envelope. — Трясущимися более чем всегда руками он открыл розовый конверт. The students went on an excursion, their instructor being a well- known mountain climber. — Студенты продолжили экскурсию; их инструктором был знаменитый альпинист. Having read the letter the first time, he began reading it a second time, his lips slowly and carefully forming the sounds of the words. — Прочитав письмо первый раз, он начал читать его снова, мед¬ ленно и тщательно произнося слова. • после оборотов there is, it It being late, we stayed at home. — Поскольку было поздно, мы остались дома. 171
There being little time left, we went by subway. — Так как оста¬ валось мало времени, мы поехали на метро. Субъектный причастный оборот (The Subjective Participle Construction) Это сочетание существительного в общем падеже (или ме¬ стоимения в именительном падеже) в функции подлежаще¬ го с причастием в качестве второй части составного глаголь¬ ного сказуемого. Служебную часть этого сказуемого состав¬ ляют глаголы в форме страдательного залога, примыкающие к причастию: The teacher was seen coming. — Видели, как преподаватель пришел. В субъектном причастном обороте существительное в об¬ щем падеже (или местоимение в именительном падеже) обо¬ значает действующее лицо (или предмет), совершающее дей¬ ствие, обозначенное причастием. Поэтому существительное (или местоимение) этого оборота переводится на русский язык существительным (или местоимением) в функции под¬ лежащего придаточного предложения, а причастие — глаго¬ лом в личной форме в функции сказуемого этого предложе¬ ния. Глагол в форме страдательного залога (was seen) пере¬ водится неопределенно-личным или безличным предложе¬ нием, которое выполняет функцию главного предложения в русском сложноподчиненном предложении и соединяет¬ ся с придаточным предложением союзом «как» (иногда «что»). Объектный причастный оборот (Objective Participle Construction) Объектный причастный оборот — это сочетание существи¬ тельного (или личного местоимения в объектной форме) с причастием, которое выступает в предложении как один член — сложное дополнение: 172
Participle I причастие выражает процесс действия Употребление: We saw two boys swimming across the river. - Мы видели, как два мальчика переплывали реку. Out of his window he watched the flags waving in the fresh spring breeze. — Из своего окна он видел, как на весеннем ветерке раз¬ веваются флаги. She heard them laughing in the street. — Она слышала, как они смеются на улице. One of his friends saw him sitting on a bench. — Один из его друзей видел, как он сидел на скамеечке. Participle II причастие выражает результат действия Употребление: • после глаголов: to have, to get (для выражения действия, которое совершается не подлежащим, а кем-то другим для него), to want («хотеть»), to see («видеть»), to hear («слышать»), to find («находить»): Yesterday my friend had his tooth pulled. — Вчера моему другу удалили зуб. I had my shoes mended on Tuesday. — Во вторник починили мои ботинки. She got her dinner brought to her room. - Ужин принесли ей в комнату. Не saw all his plans destroyed. — Он видел, что все его планы разрушены. • вопросительная и отрицательная формы глагола to have в объектном причастном обороте образуются при помощи вспомогательного глагола to do: Did you have your books bound? — Вы переплели свои книги? I did not have my books bound. — Я не переплел свои книги. Where do you have your books bound? — Где вы переплетаете свои книги? 173
ГЕРУНДИЙ (THE GERUND) Герундий — особая неличная форма глагола, которая со¬ единяет в себе свойства существительного и глагола. Герун¬ дий не изменяется по числам и лицам; используется для обо¬ значения деятельности. ГЕРУНДИЙ Свойства существительного Свойства глагола — может быть в предложении подлежащим, частью сказуе¬ мого, дополнением, обстоя¬ тельством: Running is good for the health. — Бег полезен для здоровья. Tom’s favourite pastime was training for race. — Любимым времяпровождением Тома были тренировки перед забегом. I don’t mind going down there. — Я не возражаю, чтобы туда спуститься. Did your mother insist on going there? — Твоя мама настаивала на походе туда? I could not do anything without having been told about your own plans. — Я не смог бы ничего сделать, если бы мне не сказали о твоих планах. — перед ним может стоять предлог: Thank you for helping me. — Спасибо тебе за помощь. — перед ним может в качестве определения стоять существи¬ тельное или притяжательное местоимение: Му fishing was successful. — Моя рыбалка была удачной. — выражает залог: Не denies having seen this boy before. — Он отрицает, что видел раньше этого мальчика. — может иметь прямое допол¬ нение: Seeing Jim is always pleasant. — Видеть Джима всегда приятно. — с герундием в качестве определения может стоять наречие: Leonardo’s father was surprised at his son’s studying so well. — Отец Леонардо был удивлен, что его сын так хорошо учится. 174
ФОРМЫ ГЕРУНДИЯ Простой Перфектный Indefinite Perfect актив writing having written пассив being written having been written Образование: О Indefinite Gerund Active - простая форма герундия, ко¬ торая образуется при помощи прибавления суффикса -ing к основе глагола: to eat - eating. Do you mind his staying with us? — Ты не возражаешь, если он будет с нами ? Му uncle continued skiing even at the age of sixty. — Мой дядя продолжал кататься на лыжах, даже когда ему было шестьде¬ сят. They successfully completed training. — Они успешно закон¬ чили тренировку. 0 Perfect Gerund Active образуется при помощи вспомога¬ тельного глагола to have (в форме having) + Participle II смыс¬ лового глагола: having written. 1 am sorry for having done it. — Я прошу прощения за то, что сделал. I didn’t remember having read this legend before. — Я не по¬ мню, чтобы читал раньше эту сказку. I rememeber having read about it. — Я помню, что читал об этом. 0 Indefinite Gerund Passive образуется при помощи вспо¬ могательного глагола to be (в форме being) + Participle II смыс¬ лового глагола: being written. The teacher does not like being asked silly questions. — Учи¬ тель не любит, когда ему задают глупые вопросы. Не couldn’t look at the people in the street without being struck by their miserable appearance. — Он не мог смотреть на людей на улице без того, чтобы не поразиться их жалкому виду. 1 insist on being told everything. — Я настаиваю, чтобы мне все рассказали. 175
О Perfect Gerund Passive образуется при помощи вспомо¬ гательного глагола to be (в форме having been) + Participle II смыслового глагола: having been written. After having been informed of the enemy’s plans they were not surprised when they saw a hawk. — После того как им рассказали о планах врагов, они не удивились, когда увидели ястреба. Alex was pleased having been given the prize. — Алекс был рад получить приз. О Отрицательная форма герундия образуется при помо¬ щи частицы not, которая ставится перед ним: not writing, not being written. Not studying has caused him many problems. — To, что он не учился, создало ему множество проблем. ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ГЕРУНДИЯ Простой Перфектный Indefinite Perfect актив not writing not having written пассив not being written not having been written Would you mind not smoking in this office? - Вы не против того, чтобы в офисе не курили ? Глаголы, требующие после себя инфинитива Глаголы, требующие после себя герундия Глаголы, после которых возможен как герундий, так и инфинитив to agree («соглашаться») to appear («казаться») to arrange («при¬ готавливать») to ask («спрашивать») to claim («утверждать») to consent («соглашаться») to admit («признавать») to appreciate («оценивать») to approve («одобрять») to avoid («избегать») can’t help («не удержаться от») to carry on («продолжать») to complete («выпол¬ нять») to begin («начинать») can’t stand («не выносить») to continue («продолжать») to detest («ненави¬ деть») to dislike («не лю¬ бить») to dread («угрожать») to enjoy («наслаждаться») 176
Глаголы, требующие после себя инфинитива Глаголы, требующие после себя герундия Глаголы, после которых возможен как герундий, так и инфинитив to decide to confess («призна- to forget («забывать») («решать») вать») to go on («продол- to demand to consider («обдумы- жать») («требовать») вать») to hate («ненавидеть») to deserve to count on («рассчи- to like («любить, («заслуживать») тывать на») нравиться») to desire to delay («отклады- to love («любить») («желать») вать») to neglect («пренебре- to expect to deny («отрицать») гать») («ожидать») to depend on («зави- to omit («опускать») to fail сеть от») to prefer («предпочи- («провали- to discuss («обсуж- тать») вать») дать») to prevent («предотвра- to forget to dislike («не нра- щать») («забывать») виться») to refuse («отказывать- to hesitate to enjoy («наслаж- ся») («медлить») даться») to regret («сожалеть») to hope to excuse («изви- to remember («пом- («надеяться») нять») нить») to intend to fancy («желать») to resist («сопротив- («намеревать- to feel like («хотеть») литься») СЯ») to finish («заканчи- to start («начинать») to learn («учить- вать») to stop («переставать») СЯ») to give up («бросать») to try («пытаться») to manage to imagine («пред- («управлять») ставлять») to mean to insist on («настаи- («означать») вать на») to need to keep («продол- («нуждаться») жать») to offer to leave off («переста- («предлагать») вать») to plan to look forward to («планиро- («страстно ожи- вать») дать») to prepare to mention («упоми- («приготавли- нать») вать») to mind («возражать») to pretend to miss («пропус- («притворять- тить») СЯ») to object to («возра- to promise жать») («обещать») to postpone («откла- to refuse дывать») 177
Глаголы, требующие после себя инфинитива Глаголы, требующие после себя герундия Глаголы, после которых возможен как герундий, так и инфинитив («отказывать¬ ся») to seem («казаться») to strive («стре¬ миться») to tend («ухажи¬ вать») to threaten («угрожать») to try («пытать¬ ся») to wait («ждать») to want («хотеть») to wish («желать») to practise («иметь обыкновение») to propose («предла¬ гать») to put off («отклады¬ вать») to quit («прекра¬ щать») to recall («вспоми¬ нать») to recommend («рекомендовать») to regret («сожа¬ леть») to rely on («полагать¬ ся на») to report («сооб¬ щать») to require («требо¬ вать») to resent («возму¬ щаться») to resist («сопротив¬ ляться») to resume («возоб¬ новлять») to risk («рисковать») to stop («останавли¬ вать») to succeed in («преус¬ певать в») to suggest («предла¬ гать») to think («думать») to think of («обдумы¬ вать») to tolerate («допус¬ кать») to understand («понимать») to worry («беспокоиться») 178
We had planned to leave the day before yesterday. - Мы соби¬ рались уехать позавчера. Не started to study after dinner. = He started studying after dinner. — Он принялся за учебу после ужина. Betty hates to ride her bicycle to school. = Betty hates riding her bicycle to school. - Бетти ненавидит ездить в школу на ве¬ лосипеде. Герундий используется после предлогов: after, before, besides, by, despite, in spite of, instead of, on, without. ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (THE NUMERAL) Количественные числительные (Cardinal Numerals) 0 zero 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 179
20 twenty 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a (one) hundred 101 a (one) hundred and one 102 a (one) hundred and two 200 two hundred 253 two hundred and fifty-three 300 three hundred 400 four hundred 500 five hundred 600 six hundred 668 six hundred sixty-eight 700 seven hundred 800 eight hundred 900 nine hundred 1000 a (one) thousand 1001 a (one) thousand and one 2250 two thousand two hundred and fifty 3000 three thousand 100 000 a (one) hundred thousand 1 000 000 a (one) million 2 000 000 two million Образование: О Количественные числительные от 13 до 19 образуются при помощи суффикса -teen, который прибавляется к назва¬ ниям единиц: six — sixteen (шесть — шестнадцать) 180
О Количественные числительные, обозначающие десят¬ ки, образуются при помощи суффикса -ty, который прибав¬ ляется к названиям единиц: six — sixty (шесть — шестьдесят) Обратите внимание на исключения из этих правил (см. таблицу). Примечания: ► Разряды больших чисел отделяются друг от друга запя¬ той: 23,567,466 = 23 567 466 300,000,000 is the velocity of light in meters per second. — Ско¬ рость света - 300 000 000 метров в секунду. ► Числительные 100; 1,000; 1,000,000 употребляются с нео¬ пределенным артиклем а или с числительным one: a hundred - one hundred ► У числительных hundred, thousand, million во множествен¬ ном числе нет окончания -s: four hundred, six thousand, seven million. ► Между сотнями, тысячами, миллионами и следующи¬ ми за ними десятками (или единицами) ставится союз and: 206 two hundred and six 246 - two hundred and forty-six 5,005 — five thousand and five 5,050 — five thousand and fifty 8,525,250 — eight million five hundred and twenty-five thousand two hundred and fifty ► числительное «ноль» может выражаться различными способами: Форма Область применения nought, zero счет 0; zero (амер.) телефонные номера nil; zero (амер.) указание очков в спорте love указание очков в теннисе 181
Порядковые числительные (Ordinal Numerals) 1-й the first 2-й the second 3-й the third 4-й the fourth 5-й the fifth 6-й the sixth 7-й the seventh 8-й the eighth 9-й the ninth 10-й the tenth 11-й the eleventh 12-й the twelfth 13-й the thirteenth 14-й the fourteenth 15-й the fifteenth 16-й the sixteenth 17-й the seventeenth 18-й the eighteenth 19-й the nineteenth 20-й the twentieth 30-й the thirtieth 40-й the fortieth 50-й the fiftieth 60-й the sixtieth 70-й the seventieth 80-й the eightieth 90-й the ninetieth 100-й a (one) hundredth 101-й a (one) hundred and first 102-й a (one) hundred and second 200-й two hundredth 253-й two hundred and fifty-third 1000-й a (one) thousandth 182
1001-й a (one) thousand and first 2250-й two thousand two hundred and fiftieth 3000-й three thousandth 100 000-й a (one) hundred thousandth 1 000 000-й a (one) millionth 2 000 000-й two millionth Образование: Порядковые числительные образуются путем прибавления к основе количественных числительных суффикса -th. Исключения: 1-Й the first 2-й the second 3-й the third Перед порядковыми числительными ставится определен¬ ный артикль. Примечания: ► если основа количественного числительного оканчива¬ ется на -ty, порядковое числительное образуется при помо¬ щи суффикса -eth. При этом конечная -у меняется на -i-: twenty — the twent/eth ► особые случаи образования порядковых числительных: 5-й the fifth 8-й the eighth 9-й the ninth 12-й the twelfth ► в американском варианте английского языка порядко¬ вые числительные употребляются относительно редко. Вме¬ сто порядковых используются конструкции с количествен¬ ными числительными: lesson six — шестой урок 183
Обозначение больших чисел БРИТАНСКОЕ НАЗВАНИЕ АМЕРИКАНСКОЕ НАЗВАНИЕ 106 million million 109 thousand million, milliard billion 1012 billion trillion ю15 thousand billion quadrillion 1018 trillion quintillion 102' thousand trillion sextillion 1024 quadrillion septillion 1027 thousand quadrillion octillion 1030 quintillion nonillion 1033 thousand quintillion decillion ю36 sextillion undecillion 1039 thousand sextillion duodecillion 1042 septillion tredecillion ю45 thousand septillion quattuordecillion ю48 octillion quindecillion 1051 thousand octillion sexdecillion 1054 nonillion septendecillion ю57 thousand nonillion octodecillion ю60 decillion novemdecillion ю63 thousand decillion vigintillion ю100 googol googol ю303 - centillion Ш6(Ю centillion - Европейская система наименования наиболее распрост¬ ранена в мире. Названия чисел в этой системе строятся так: к латинскому числительному добавляют суффикс «-иллион», название следующего числа (в 1000 раз большего) образуется из того же самого латинского числительного, но с суффик¬ сом «-иллиард». То есть, после триллиона в этой системе идёт триллиард, а только затем квадриллион, за которым следует квадриллиард и так далее. Количество нулей в числе, запи- 184
санном по европейской системе и оканчивающегося суффик¬ сом «-иллион», определяется по формуле 6 х у (где у - латин¬ ское числительное) и по формуле 6 х у + 3 для чисел, окан¬ чивающихся на «-иллиард». В американской системе все названия больших чисел стро¬ ятся так: в начале идет латинское порядковое числительное, а в конце к нему добавляется суффикс «-иллион». Исключе¬ ние составляет название «миллион», которое является назва¬ нием числа тысяча {лат. mille) и увеличительного суффикса «-иллион». Так получаются числа - биллион, триллион, квад¬ риллион, квинтиллион, секстиллион и так далее. Американ¬ ская система используется в США, Канаде, Великобритании, России, Греции и Турции. Количество нулей в числе, запи¬ санном по американской системе, определяется по формуле 3 х у + 3 (где у - латинское числительное). В некоторых стра¬ нах, в том числе и в России, вместо слова «биллион» исполь¬ зуется слово «миллиард». В последние годы американская система вытеснила евро¬ пейскую в Великобритании, но ее влияние пока малозамет¬ но в остальных европейских странах. В основном, американ¬ ская система распространяется из-за того, что американцы в финансовых сделках настаивают на том, что 1 000 000 000 дол¬ ларов нужно называть биллионом долларов. В 1974 году пра¬ вительство премьер-министра Гарольда Вильсона объявило, что в официальных отчетах и статистике Великобритании слово «биллион» будет обозначать 109, а не 1012. Даты 1) Даты могут записываться следующим образом: день / месяц / год: 06/01/90, 6th January, 1990 (или ’90) месяц / день / год: 01/06/98, January 6th, 1998 (или ’98) В американском варианте английского языка месяц ука¬ зывается раньше числа: месяц/день/год: 05/29/2001 - 29-го мая 2001 года 2) При обозначении года дата делится пополам, каждая по¬ ловина читается как отдельное количественное число: 185
1917 — nineteen seventeen 1855 - eighteen fifty-five Pushkin was bom in 1799 (seventeen ninety-nine) and died in 1837 (eighteen thirty-seven). — Пушкин родился в 1799-м году и умер в 1837-м году. Время суток При записи времени минуты отделяются от часов точкой: 14.25 — 14 часов 25минут 4.10 ten after four 4.45 a quarter to five 5.12 twelve (minutes) past five, twelve (minutes) after five 5.25 twenty-five minutes past five, twenty-five after five 5.40 twenty (minutes) to six, five forty 6.07 seven minutes past six, seven after six 6.15 a quarter past six, six fifteen 6.45 a quarter to seven, six forty-five 7.45 a quarter to eight 8.15 a quarter past eight, eight fifteen 8.30 half past eight, eight thirty 8.45 a quarter to nine, eight forty-five 9.03 nine о three 9.10 nine ten 9.15 nine fifteen 9.30 half past nine, nine thirty 9.36 nine thirty-six 9.45 a quarter to ten, nine forty-five 10.15 a quarter past ten, ten fifteen 10.30 ten thirty, half past ten 12.15 a quarter past twelve 12.30 half past twelve, twelve thirty 12.50 ten (minutes) to one, twelve fifty 21.03 twenty-one о three 21.10 twenty-one ten 186
21.15 twenty-one fifteen 21.30 twenty-one thirty 21.36 twenty-one thirty-six 21.45 twenty-one forty-five Арифметические операции 2 + 4 = 6 two plus four is (are) six 9-5 = 4 nine minus five is (are) four 5 x 5 = 25 five times five is (are; makes) twenty-five 9:3 = 3 nine divided by (over) three is (equals) three Проценты 1% one per cent 2% two per cent 57% fifty-seven per cent Образование дробных числительных Дробные числительные образуются при помощи суффик¬ са -th, который используется для образования порядковых числительных; в числителе используются количественные числительные, а в знаменателе — порядковые: 1/3 a (one) third 2/3 two thirds 1/5 a (one) fifth 3/5 three fifths 1/6 a (one) sixth 4/9 four ninths 9/10 nine tenths 1/100 a (one) hundredth 1 1/2 one and a half 2 1/2 two and a half 187
Не по правилам образуются: 1/2 a (one) half 1/4 a (one) quarter Десятичные дроби читаются следующим образом: 0.8 или .8 point eight, nought point eight, о point eight 0.006 point nought nought six, nought point two oes six, о point two oes six 0.75 о point seventy-five 1.02 one point nought two, one point о two 3.45 three point forty-five 4.25 four point twenty-five, four point two five 34.75 thirty-four point seventy-five При чтении десятйчных дробей каждая цифра после запятой может читаться отдельно: 57.102 — fifty-seven point one nought two ПРЕДЛОГ (THE PREPOSITION) Предлоги служат для связи слов в предложении; они ука¬ зывают на различные отношения (пространственные, вре¬ менные, причинные, целевые) частей речи в предложении. Самые распространенные английские предлоги много¬ значны. Помимо основного значения у них есть и ряд допол¬ нительных. Предлоги в английском языке бывают простыми, слож¬ ными, составными. 188
Простые: невозможно разложить на состав¬ ные части at («в, на, у, при»), by («у, около, возле, мимо, вдоль, путем, посред¬ ством, к, за, до, по, на»), for («для, ради»), from («из, с»), in («в, на»), of (предлог родительного падежа), on («на, о, по»), to («в, к, для, до, на, по»), with («с, у») Эти предлоги много¬ значны. The thermometer is at 90 °F. - Термометр показывает девяносто градусов по Фаренгейту. Не was sitting by the window. — Он сидел у окна. I did it for fun. — Я сделал это ради смеха. The lamp hung from the ceiling. — Лампа свисала с потолка. Не whispered in my ear. — Он шептал мне на ухо. Не comes of a good family. - Он происходит из хорошей семьи. There was one child of that marriage. — От этого брака родился один ребенок. What will become of us? — Что с нами будет ? Не did it of necessity. - Он сделал это по необходимости. Не lives on slender means. — Он живет на скромные средства. The book is on the table. — Книга на столе. It was a surprise to him. - Для него это было сюрпризом. Is it far to town? — До города далеко? Come with me! — Пойдемте со мной! Сложные: образованы путем словосложе¬ ния inside («внутри»), into («в»), outside («вне; снаружи»), throughout («через»), upon («на») She was just inside the door. — Она стояла прямо в дверях. I was going into the theatre. — Я входил в театр. Не went outside the house. — Он вышел из дома во двор. It rained throughout the night. - Всю ночь шел дождь. 189
Составные: according to («соглас- It was all because of you that образова- но»), as compared with we were late. — Только из-за ны путем («по сравнению с»), as тебя мы опоздали. сочетания far as («до»), as for / as by force of circumstance(s) — простых to («что касается»), в силу обстоятельств предлогов because of («из-за»), by Не talks for the sake of с другими force of («в силу»), by talking. — Он говорит так, частями means of / by virtue of просто чтобы поболтать. речи («посредством»), Не walked in front of the contrary to («против»), procession. — Он шел впереди due to («благодаря»), for процессии. the sake of («ради; in the event of his coming — в чтобы»), in accordance случае его прихода with («в соответствии Не was excused in view of his с»), in addition to («в youth. — Его простили ввиду дополнение»), in case of его молодости. («в случае»), in Why don’t you go out instead connection with («в of reading? — Почему ты не связи»), in consequence пойдешь погулять, вместо of («вследствие»), in того чтобы читать? front of («перед»), in Owing to fog we were late. — spite of («несмотря на»), in the course of («в течение»), in the event of («в случае»), in view of («ввиду»), instead of («вместо»), on account of («по причине»), opposite to («против»), out of («изнутри»), owing to («благодаря; из-за»), thanks to («благодаря»), with regard to / with respect to («в отношении») Из-за тумана мы опоздали. 190
Примечания: ► предлог, стоящий после глагола (послелог), может су¬ щественно менять его значение: to put класть, положить Put the glasses on the tray! — Поставьте стаканы на под¬ нос! to put in вставлять Не put his head in at the window. — Он сунул голову в окно. to put off откладывать, отсрочивать Never put off till tomorrow what you can do today. — Ни¬ когда не откладывай на зав¬ тра то, что можешь сде¬ лать сегодня. to put on надевать You should put more clothes on. — Вы должны потеплее одеться. to put out выбрасывать, выкладывать, выпускать, отправлять His family was put out into the street. — Его семью выбросили на улицу. She put the washing out to dry. — Она развесила белье сушиться. They put out invitations. — Они разослали приглашения. to put over передавать He put over his meaning effectively. — Он хорошо изло¬ жил свою мысль. to put through осуществлять, выполнять Не put through a successful deal. — Он провернул выгод¬ ную сделку. to put up поднимать, повы¬ шать Put your hands up! — Руки вверх! и так далее. ► выделяются глаголы, после которых ставится опреде¬ ленный предлог: to be afraid of — бояться кого-либо / чего-либо to laugh at — смеяться над кем-либо / чем-либо т
to listen to — слушать кого-либо/ что-либо to look at — смотреть на кого-либо / что-либо to look for — искать кого-либо / что-либо to speak to — разговаривать с кем-либо to talk to — беседовать с кем-либо to wait for - ждать кого-либо / что-либо и так далее. I’m afraid of waking him. — Я боюсь его разбудить. Не laughs at my jokes. — Он смеется, когда я шучу. Не listens to the radio all evening. — Он целый вечер слушает радио. I must speak to him about his manners. — Я должен погово¬ рить с ним о его манерах. I waited for the rain to stop. — Я ждал, когда закончится дождь. ► предлог может стоять в конце предложения, часто пос¬ ле глагола. Такая позиция предлога свойственна для разго¬ ворной речи: в вопросительных предложе¬ ниях, которые начинаются с what («что»), who («кто»), whom («кого»), which («который») What are you thinking about? — О чем ты думаешь? Whom does the book belong to? — Кому принадлежит эта книга? в пассивном залоге This book is very much spoken about. — Об этой книге очень . много говорят. после определения, которое выражено инфинитивом I have got many things to see to. — У меня много забот. в придаточных предложениях This is the book she was telling you about. — Это книга, о ко¬ торой она тебе рассказывала. 192
СОЮЗ (THE CONJUNCTION) Союзы в английском языке бывают простыми, сложны¬ ми, составными. 1) Простые Простые союзы невозможно разложить на составные час¬ ти: and («и, а»), but («но»), or («или»), if («если»), that («что»), 2) Сложные В состав сложных союзов входит наречие ever, или они яв¬ ляются сочетанием двух союзов: however («однако»), whenever («тогда как»). 3) Составные Составные союзы — это сочетание служебных слов со зна¬ менательными: as long as («до тех пор пока»), as though («как если бы, будто бы»), as well as («так же как»), in case («в слу¬ чае»), in order that («для того чтобы»). Составные союзы могут состоять из двух частей: as ... as («также... как»), both... and («как... так (и)»), either... or («или ... или»), neither ... nor («ни ... ни»), not only ... but also («не только ... но и»), not so ... as («не так... как»). СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ противительные and («а»), but («но»), however («однако; и все же»), yet («однако; тем не менее») Не would not listen to me, and 1 wanted to warn him. — Он не слушал меня, а я хотел предупредить его. Ten to one but it was you. — Десять против одного, но это были вы. Не is good to me, yet I dislike him. — Он хорошо ко мне относится, и, тем не менее, я его не люблю. разделительные either... or («или... или; либо... либо; то ли... толи; не то... не то»), for («так как; ибо»), or («или») Either I or he will go. — Или он или я пойдем. Hurry up or you will be late! — Поспешите, иначе вы опоздаете! 7-2378И 193
соединительные and («и»), as well as The doctor and his wife («также; тоже»), came. — Пришли доктор с both... and («и... женой. и»), neither... nor Не came as well as John. — («ни... ни»), nor И он, и Джон пришли. («ни»), not only... He is both tired and but (also) («не hungry. — Он устал и к только.., но и») тому же голоден. Neither he nor I went. — Ни он ни я не пошли. He can’t do it, nor can I. — Он не может это сде¬ лать, да и я тоже. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ временные after («после того как»), as («в то время как, когда»), as soon as («как только»), as long as («до тех пор пока; пока»), before («прежде чем»), till («до тех пор пока»), until («до тех пор пока не»), when («когда; как (только); после того, как; тог¬ да, когда»), where («где»), while («пока; в то время как; как») Do it before you forget. — Сделайте это, пока не забыли. Mary decided to wait till the rain stops. — Мэри ре¬ шила подождать, пока закончится дождь. Let’s wait until the rain stops. — Давайте подож¬ дем, пока не кончится дождь. How can he buy it when he has no money? — Как он может это купить, ког¬ да у него нет денег? Don’t talk while you’re eating. — He разговаривай во время еды. изъяснительные if («если; если бы»), that («что; чтобы»), whether («ли») The debts, if any, were re¬ covered. — Если и были какие-то долги, они по¬ гашены. What have I done that you should scold me? — Что я сделал такого, что вы меня так ругаете? I asked whether he was coming with us. - Я спро¬ сил, пойдет ли он с нами. 194
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ образа действия и сравнения as («как»), as ... as («как... как»), as if/as though («как будто»), so ... as («так... как»), not so ... as («не так... как»), than («чем»), the... the («чем... тем») Не is as kind as he is rich. — Они добр и богат. It is not as if I was poor. — He то, чтобы я был беден. Не is taller than I. — Он выше меня. причинные as («так как»), because («потому что; так как»), since («по¬ скольку; с тех пор как»), so that («для того чтобы») How long is it since we last met? — Сколько времени прошло с нашей последней встречи ? условные if («если»), provided (that) («при условии, что; если»), unless («если (только) не; пока не; разве (толь¬ ко)») I shall go unless it rains. - Я пойду, если не будет дождя. уступительные although («хотя; несмотря на то, что»), though («хотя; несмотря на то, что») Although ill, he came. — Несмотря на болезнь, он пришел. Though annoyed, I consented. — Хотя это меня и раздражало, я вы¬ разил согласие. целевые in order that («что¬ бы»), lest («чтобы не; как бы не»), so that («чтобы»), that («что¬ бы») 1 fear lest he should see her. — Я боюсь, как бы он ее не увидел. 7 195
ЧАСТИЦЫ (THE PARTICLES) Служебные слова, которые придают различные смысло¬ вые оттенки (модальные или эмоциональные) отдельным словам или группам слов. Частицы не являются членами предложения, хотя входят в состав предложения. В предло¬ жении частицы примыкают к слову или к группе слов, к ко¬ торым они относятся, предшествуя им или, реже, следуя за ними. По значению частицы можно разделить на группы, при¬ чем одна и та же частица может иметь различные значения и соответственно входить в различные группы. выделительно-ограничи¬ тельные even («даже»), only («только»), merely («только, просто»), just («только; лишь; просто»), alone («только») усилительные even («даже»), yet / still («еще»), just («как раз; именно»), simply («просто»), never («так и не») уточнительные just, right, exactly, precisely («именно; как раз; точно; ровно») отрицательные not («не») They are not doctors. — Они не врачи. Многие частицы совпадают по форме с другими частями речи: с наречиями (just, still, never, precisely), прилагательны¬ ми (right, even, only), местоимениями (all, either). Частицы от¬ личаются от других частей речи, совпадающих с ними по фор¬ ме, своим значением и синтаксической функцией. 196
МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА (MODAL WORDS) Модальные слова выражают точку зрения говорящего по отношению к действительности. Модальные слова имеют значение предположения, сомнения, вероятности, уверенно¬ сти говорящего в мысли, выраженной в предложении. Мо¬ дальные слова выполняют функцию вводного члена предло¬ жения и обычно относятся ко всему предложению в целом: perhaps («вероятно»), maybe («может быть»); of course («конеч¬ но»); surely («конечно»), no doubt («несомненно»); in fact («фак¬ тически»); in truth («по правде говоря»), а также слова с суф¬ фиксом -1у, совпадающие по форме с наречиями: possibly («возможно»), probably («вероятно»), certainly («конечно»), naturally («само собой разумеется»), evidently / obviously («оче¬ видно»), happily («к счастью»). Unfortunately the weather was bad. — К сожалению, погода была плохой. Большинство модальных слов произошло из наречий и сов¬ падает по форме с наречиями образа действия, имеющими суффикс -1у. Модальные слова отличаются от наречий по зна¬ чению и синтаксической функции. Наречие Модальное слово дает объективную харак¬ теристику действия, свой¬ ства, признака или указыва¬ ет на обстоятельства, при ко¬ торых совершается действие: обычно относится ко все¬ му предложению в целом и выражает субъективное отно¬ шение говорящего к выска¬ зываемой мысли: The second day was exactly like the first. — Второй день был в точности похож на первый. Certainly, you cannot inter¬ fere. — Конечно, вам нельзя вмешиваться. Exactly — наречие, кото¬ рое относится к сказуемому и выполняет функцию об¬ стоятельства образа дей¬ ствия. Certainly — модальное сло¬ во, так как содержит субъек¬ тивную оценку говорящим высказанной мысли, следова¬ тельно, относится ко всему предложению и выполняет функцию вводного члена предложения. 197
Функция-выражение модального слова Пример неодобрение unfortunately; unhappily; unluckily одобрение fortunately; happily; luckily отрицающий ответ на вопрос by no means; certainly not подтверждающий ответ на вопрос certainly; no doubt; surely; yes; yes, indeed; сомнение, предположение maybe; perhaps; probably уверенность naturally; no doubt; of course; sure; sure enough; surely; to be sure усиление indeed; really ВВОДНЫЕ СЛОВА Слова и словосочетания, входящие в состав предложения, но сами не являющиеся ни главными, ни второстепенными членами предложения и синтаксически не связанные с ка¬ ким-либо членом предложения, служат для: Функция вводных слов Пример пояснения сущности высказывания after all («в конце концов»), at any rate («во всяком случае»), by the way («кста¬ ти»), in a word («одним словом»), in other words («другими словами»), so to say / so to speak («так сказать»), talking of... («го¬ воря о...»), to tell the truth («по правде говоря»), to begin with («прежде всего»), и так далее. According to the law of gravitation any two objects are attracted to each other, in other words, everybody must have an attraction for every other body. — Согласно закону тяготения любые два предмета притя¬ гиваются друг к другу, другими словами, каждое тело должно притягивать каж¬ дое другое тело. 198
Функция вводных слов Пример выражения субъектив¬ ного отношения говоря¬ щего к высказываемой мысли (выражение пред¬ положения, сомнения, вероятности,уверен¬ ности) Гш sure («я уверен»), I suppose («я пред¬ полагаю»), frankly speaking («честно го¬ воря»), и так далее. Гш sure, you are right. — Я уверен, что вы правы. She is tired, I suppose. — Полагаю, она ус¬ тала. Frankly speaking, I don’t like this book. — Честно говоря, мне не нравится эта кни¬ га. модальные слова Perhaps we had better go to your place of residence. — Может быть, нам лучше пойти к вам домой. МЕЖДОМЕТИЕ (THE INTERJECTION) Междометия используются для выражения различных чувств и побуждений. Они не изменяются, не являются чле¬ нами предложения. В качестве междометий могут выступать: — отдельные звуки: Oh! Ah! Bravo! Hush! Hurrah! Oh! What a pleasure! — Ax, как приятно! — другие части речи: Well, what else can you say? — Ну, что ты можешь еще ска¬ зать? Come, come! Don’t cry! — Ну, ну, не плачь! — отдельные выражения, выполняющие функцию междо¬ метий: For shame! — Стыдно! Well done! — Молодец!, Здорово! — звукоподражательные слова: Bow-wow! — Гав-гав! Mew-mew! — Мяу! 199
ah ax!, a! aha ага! ahem гм! alas увы! bah 6a! bang бац! blimey чтоб мне провалиться!, иди ты! cheerio за ваше здоровье!, всего хорошего!, здорово!, привет! eh а?, как?, вот как!, не правда ли? faugh тьфу!, фу! fie фу!, тьфу! fudge чепуха!, вздор! gad ну?, да ну!, вот так так! gee вот так так!, вот здорово! hallo(a) алло!, привет! halloo эй! hey эй! hollo(a) эй! hooray ура! hoy эй! hullo(a) алло! humph гм! hurra(h) ура! hurray ура! jeez здорово!, черт побери! lo вот!, смотри!, слушай! mum тише!, тс! oho ого! ooh ох!, ух! oops хоп!, ой!, ух!, ох! ouch ай!, ой! pah тьфу!, фу! phew фу!, ну и ну! 200
pish тьфу!, фи! pooh уф!, тьфу! righto хорошо!, ладно!, согласен! tush фу!, тьфу! tut ах ты! tut-tut вот еще!, еще чего не хватало! ugh тьфу!, ах! wakey вставай!, подъем! well ну! whew вот так так! yah да ну? yum-yum - ням-ням СОКРАЩЕННЫЕ ФОРМЫ (REDUCED FORMS) Под сокращенными формами понимаются языковые фор¬ мы, подвергшиеся редукции (сокращению или изменению букв), используемые в быстрой разговорной или неграмот¬ ной речи. Наиболее употребительные формы: а = o’ = of a’bin = have been ain’t = am not / is not / are not / have not / has not ain’tcha = ain’t you an’= and anyways = anyway ’appen = happen ’ave /’ve / ’a = have awys = orluss = always can’tcha = can’t you c’mon = come on cos = because coulda = could have coupla = couple of course = of course didja = did you doncha = don’t you don’tcha = don’t you; dunno = I don’t know ’e = he ’ere = here fella = fellow fost = first g’by = good by gerraway = get away gerron = get on gerrup — get up gimme = give me g’night = good night gon’ta = gonna = to be going to gotta = have got to 201
gunna = going to shurmp = shut up hadda = had to ’snot = it’s not heah = here sonuvabitch = son of a bitch helluva = hell of a sorta = sort of hellya = hell do you so’s = so as how’bout = how about speaka = speak to inna = in to ’spect = I’xpect = I expect innit = isn’t it spose = s’pose = suppose jes’ =just talka = talk to kinda — kind of t’day = today leggo = let go tek =take lenune = let me tellya = tell you les’s see = let us see tha’ = that letcha = let you they’s = there is me = my thirdy = thirty mek = make toleja = told you ’member = remember tomorra = tomorrow mistah = mister toucha = touch musta = must have twenny = twenty V = than usta = used to naw = noa = nope = no wannit = wasn’t it ’ome = home wanta = wanna = want to on’y - only whenja = when did you orright = all right wi’ = with oughta = ought to willya = will you outa = out of wok = work ’ow = how wuddaya = what do you praps = perhaps wudja = what do you /what did probly = probably you puncha = punch wun’t = won’t ’sail right = it’s all right ya / ye = you / your shuah = sure yeah / yeap = yes В разговорном английском языке обычно используются сокращенные формы, вспомогательных глаголов. Их также часто используют и в неформальной письменной речи. При использовании сокращенной формы вместо пропущенных букв ставится апостроф (’). 202
Сокращенные формы вспомогательных глаголов вошли в нормативный язык: ’m = am ’s = is / has ’re — are ’ve = have ’ll = will / shall M = would / had Сокращенные формы вспомогательных глаголов с части¬ цей not: aren’t = are not can’t = cannot couldn’t = could not daren’t = dare not didn’t = did not doesn’t = does not don’t = do not hadn’t = had not hasn’t = has not haven’t = have not isn’t = is not mightn’t = might not mustn’t = must not needn’t = need not shan’t = shall not shouldn’t = should not wasn’t = was not weren’t = were not won’t = will not wouldn’t = would not Некоторые из этих сокращенных форм используются пос ле вопросительных слов: here’s = here is how’s = how is, how has that’ll = that will that’s = that is there’ll = there will there’s = there is, there has what’ll = what will what’s = what is, what has when’s = when is where’s = where is, where has who’d = who would, who had who’ll = who will (или who shall) who’s = who is Иногда краткие формы (особенно’s) используются после существительного: John’s coming. = John is coming. Her sister’s just left. = Her sister has just left.
ПРИЛОЖЕНИЕ ОТЛИЧИЯ БРИТАНСКОГО И АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Отличия американского варианта английского языка от британского можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной Америке (1607 г.) прибыли из Лондона и его окрест¬ ностей, а более поздние были выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. Диалект централь¬ ной и западной областей США - самый значительный по тер¬ ритории распространения; он считается в США основой ли¬ тературной нормы (General American). До начала XVIII в. английская орфография не была нор¬ мирована. С развитием печатного дела по обе стороны океа¬ на различия в правописании стали проявляться особенно от¬ четливо, возникла потребность в унификации орфографичес¬ ких норм. Современная британская орфография основыва¬ ется на «Словаре английского языка» Сэмюэля Джонсона (Samuel Johnson’s Dictionary of the English Language), выпу¬ щенном в 1755 г. Основа современной американской орфо¬ графии была заложена «Американским словарем английско¬ го языка» Уэбстера (An American Dictionary of the English Language by Noah Webster), выпущенным в 1828 г. Уэбстер был рьяным сторонником проведения реформы орфографии. Однако орфографические изменения, принятые в Англии, не имели широкого хождения в Америке — и наоборот. Так, аме¬ риканский английский сохранил некоторые формы, от ко¬ торых в Британии отказались. Орфография стран Содруже¬ ства ориентирована на нормы, принятые в Англии. Наряду с этим в Канаде используются и британские, и американские модели. 204
Различие между американскими и британскими вариан¬ тами английского языка больше всего заметно в лексике и в некоторой степени в фонетике. Грамматические вариации не¬ значительны. При большом количестве новообразований в лексике английского языка США словообразовательные мо¬ дели также остаются общими с английским языком Великоб¬ ритании. Следует учесть, что, например, в американском письмен¬ ном языке наряду со словами, которые пишутся согласно аме¬ риканским правилам, можно встретить и «британизмы» — иногда даже в одном и том же тексте. То же самое касается и британского письменного языка. К американизмам — словам, возникшим в США и не по¬ лучившим распространения в Англии, — в основном, отно¬ сятся названия растений и животных североамериканского континента (moose — «североамериканский лось»), различных явлений, связанных с государственным и политическим стро¬ ем США (dixiecrat— «демократ из южного штата»), с бытом американцев (drugstore - «аптека-закусочная»). Другую группу составляют слова, которыми пользуются как в Англии, так и в США и в которых специфически американским является лишь одно из присущих им значений (market— «продоволь¬ ственный магазин», career — «профессиональный»). Слово faculty в Англии употребляется в значении «факультет», а в Америке - «профессорско-преподавательский состав». Су¬ ществительное pavement для англичанина означает «тротуар», а для американца - «мостовая». К разряду американизмов относятся также слова, которые в Англии превратились в ар¬ хаизмы или диалектизмы, но по-прежнему широко распрос¬ транены в США: homely — «некрасивый», «неприятный», fall — «осень», apartment — «квартира», tardy — «запоздалый» и так далее. Глагол to ride — в значении «ехать верхом» чаще встречается в Америке, чем в Англии. К американизмам относятся также и фразеологические обороты. Значительная часть американизмов приходится на долю сленга, которым изобилуют сочинения многих совре¬ менных американских авторов (gold-digger — «авантюристка, ищущая богатого мужа», sucker — «простак»,go-getter — «пред¬ приимчивый делец», blind date — «свидание с незнакомым человеком», hit the big spots — «кутить»). 205
В настоящее время отмечается усиленное проникновение американизмов в речь англичан. В процессе заимствования некоторые американизмы подвергаются переосмыслению. Например, caucus — «закрытое собрание партийных лидеров» приобрело в Англии новое значение: «политика подтасовки выборов», «давление на избирателей». Большое распространение получает американский жар¬ гон. Важной характеристикой современного американского арго является его краткость. Этот слой лексики состоит поч¬ ти исключительно из односложных слов. Современное упот¬ ребление broad («девка») вместо woman («женщина»), law («за¬ конник») или bull («бык») вместо policeman («полицейский»), eye («глаз») или dick («половой член») вместо detective («де¬ тектив, сыщик»), clown («клоун») вместо village constable («де¬ ревенский констебль»), роке («карман, кошель») вместо pocketbook («записная книжка») отчетливо демонстрирует тен¬ денцию к краткости и выразительности. Сейчас разговорная лексика распространена гораздо шире, чем прежде, а понимаема практически также хоро¬ шо, как нейтральная. Статистика утверждает, что средний американец использует в своей речи более 10% сниженной лексики. Примеры: operator («вор, мошенник, карманник»), junker («наркоман, сидящий на игле»), bottom woman («про¬ ститутка»), trash («вандал»), whore-hoper («потаскун»), аре («негр, горилла»), cow («корова, некрасивая и толстая жен¬ щина»), shit («дерьмо»), bubs («буфера, женские груди боль¬ шого размера»), shit-head («дурак»), dingey («негритос»), puta («путана, проститутка»), whozat?(= who is that?), wassamatterl ( = what is the matter?). Орфографические расхождения между американским и английским вариантами английского языка БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ -dge/-dg judgement judgment -епсе / -ense defence, defense, licence license -ge-/-g- ageing aging -gu-/-g- arguement argument 206
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ -//-// enrolment enrollment fulfil fulfill skilful skillful -Не- / -1- jewellery jewelry -тте/ -т programme program -ое, -ае/ -е encyclopaedia encyclopedia manoeuvre maneuver mediaeval medieval -ogue/-og analogue analog catalogue catalog dialogue dialog -ough / -ow plough plow -our/-or colour color favourite favorite honour honor -que / -ck, -k banque bank cheque check chequer checker -re / -er centre center metre meter theatre theater -se/-ze analyse analyze criticise criticize memorise memorize -ugh-/-f- draught draft -y-/-a- pyjamas pajamas -y-/-i- tyre tire В британском варианте английского языка слова, которые оканчиваются на гласную+I, при прибавлении суффиксов обычно удваивают -I. В американском варианте английского языка в этом случае конечная -1 не удваивается. Она будет удваиваться, если ударение падает на второй слог: ,207
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ counselling counseling equalling equaling excelling excelling modelling modeling propelling propelling quarrelling quarreling signalling signaling travelling traveling Правописание глаголов в формах Past Simple и Past Participle ИНФИНИТИВ БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ -t / -ed to dream to leap to learn dreamt leapt learnt dreamed leaped learned -ed/инфинитивная форма to fit to forecast to wed fitted forecasted wedded fit forecast wed -ed / особая форма to knit to light to strive knitted lighted strived knit lit strove Синтаксические и пунктуационные отличия в британском и американском вариантах английского языка БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ запись даты день / месяц / год 02/06/08 June 02, 2008 месяц / число / год 06/02/08 June 02, 2008 передана прямой речи She said, ‘I love you’. She said, "I love you." обращение в письмах Dear Mr Jones, Dear Mr. Jones: указание титула, обращение Mr Smith Mrs Black Dr House Mr. Smith Mrs. Black Dr. House 208
Грамматические отличия в британском и американском ва¬ риантах английского языка БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ собирательные существитель¬ ные требуют форму глаго¬ ла для множествен¬ ного числа: Finnair have a flight to London today. England have played well today, even if they lost. The Government are acting like themselves again. требуют форму глагола для единственного числа: Finnair has a flight to London today. England has played well today, even if it lost. The Government is acting like itself again. глагольная форма для Present Perfect Have you got your grade in history yet? Have you gotten your grade in history yet? предложное подчинение He went on a course. How many were on the course? We lived in the High Street. One was different from/to the other. Monday to Friday He was in a course. How many were in the course? We lived on Main Street. One was different from/than the other. Monday through/to Friday употребление определенного артикля He’s in hospital with a broken leg. He’s in the hospital with a broken leg. указание на обладание to have got: 1 have got a car. to have: I have a car. употребление предлогов и послелогов We weren’t able to catch him up. at the weekend We weren’t able to catch him/ catch up with him/ catch up [with him], on the weekend глагольные формы глаголы bum, dream, lean, learn, smell, spill, spell, spoil — непра¬ вильные глаголы quit, fit, wet — правильные глаголы burn, dream, lean, learn, smell, spill, spell, spoil — правильные глаголы quit, fit, wet - не¬ правильные 209
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ употребление времен I’m not hungry. I’ve just had lunch. I haven’t told him about my new job yet. I’m not hungry. I just had lunch. I didn’t tell him about my new job yet. лексика an art museum luggage autumn tap shop to post a letter an art gallery baggage fall faucet store to mail a letter Отличия британского и американского вариантов англий¬ ского языка можно классифицировать. Ниже группы отли¬ чий рассмотрены более подробно. 1. Слова греческого и латинского происхождения -ое- / -е- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ amoeba amoeba (ameba) diarrhoea diarrhea foetid, fetid fetid, foetid fetor, foetor fetor foetal fetal (foetal) foetus fetus (foetus) gonorrhoea gonorrhea homoeopath homeopath homoeostasis homeostasis manoeuvre, -vrability, -vring (-vreing) maneuver, -verability, -vering menorrhoea menorrhea oedema edema oenology enology, oenology
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ oesophagus esophagus (oesophagus) oestrogen estrogen (oestrogen) oestrus estrus (oestrus) penology (poenology) penology -ае- / -е- БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ aeon, eon eon,aeon aesthete aesthete, esthete aesthetic aesthetic, esthetic anaemia anemia anaemic anemic anaesthetic, -thesia, -thetist anesthetic, -thesia, -thetist archaeology archaeology, archeology caesarean, caesarian cesarean (caesarean) cesarian (caesarian) caesium cesium diaeresis diaeresis, dieresis encyclopedia, encyclopaedia encyclopedia, encyclopaedia ether (aether) ether faecal fecal (faecal) faeces feces (faeces) gynaecology gynecology haemo- hemo- haemoglobin hemoglobin haemolysis hemolysis haemophilia hemophilia haemorrhage hemorrhage haemorrhoid hemorrhoid leukaemia leukemia medieval, mediaeval medieval, mediaeval 211
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ orthopaedics orthopedics, orthopaedics paean paean (pean) palaeobotany paleobotany Palaeocene Paleocene palaeoclimatology paleoclimatology palaeogeography paleogeography palaeography paleography palaeolithic paleolithic palaeomagnetism paleomagnetism palaeontology paleontology Palaeozoic Paleozoic paedagogy pedagogy paediatrician pediatrician • paediatric pediatric paediatrics pediatrics paedophile pedophile paedophilia pedophilia primeval (primaeval) primeval synaeresis syneresis, synaeresis synaesthesia synesthesia, synaesthesia -rh- / -r- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ eurhythmy eurythmy, eurhythmy непроизносимое -ph- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ apophthegm apothegm 212
-lyse / -lyze БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ analyse analyze autolyse autolyze catalyse catalyze dialyse dialyze electrolyse electrolyze haemolyse hemolyze hydrolyse hydrolyze paralyse paralyze photolyse photolyze plasmolyse plasmolyze psychoanalyse psychoanalyze pyrolyse pyrolyze, pyrolize 2. Древнеанглийские упрощения -ph- / -f- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ bisulphate bisulfate disulphide disulfide sulphate sulfate sulphide sulfide sulphur sulfur, sulphur sulphurous sulfurous, sulphurous trisulphate trisulfate 213
-t / -ed БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ burnt, burned burned, burnt dreamt, dreamed dreamed, dreamt knelt (kneeled) knelt, kneeled leaned, leant leaned leaped, leapt leaped, leapt learned, learnt learned skinned [skint] skinned smelt, smelled smelled, smelt spelt, spelled spelled spilt, spilled spilled, spilt spoilt, spoiled spoiled, spoilt БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ alighted (alit) alighted (alit) fit, fitted fit forecast, forecasted forecast got gotten, got knitted knit lit, lighted lit, alighted wedded wed -gh- / -f- и -ough / -ow БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ draught, -ghty draft, -fty draughtsman, draftsman draftsman plough, -man, -share plow (plough), -man, -share snowplough snowplow 214
-У-7-i- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ drily (dryly) dryly (drily) gybe (nautical) jibe (gybe) gypsy, gipsy gypsy, gipsy siphon (syphon) siphon, syphon tiro (tyro) tyro tyke (tike) tyke, tike tyre (on vehicles only) tire -st/- БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ amid, amidst amid, amidst among, amongst among (amongst) while, whilst while 3. Французские упрощения -re / -er БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ accoutre accoutre, accouter accoutrement accouterment, accoutrement amphitheatre amphitheater calibre caliber (calibre) centre center centreboard centerboard centrefold centerfold centring, centreing centering fibre fiber (fibre) 215
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ fibreboard fiberboard (fibreboard) fibreglass fiberglass (fibreglass) goitre goiter litre liter (litre) louvre, louver louver (louvre) lustre (brilliance) luster (lustre) manoeuvre, -vrability, -vring (-vreing) maneuver, -verability, -vering meagre meager (meagre) metre (unit of measurement) meter mitre miter (mitre) nitre niter ochre ocher (ochre) philtre philter (philtre) reconnoitre reconnoiter (reconnoitre) sabre saber (sabre) saltpetre saltpeter sceptre scepter sepulchre sepulchre (sepulcher) sombre somber (sombre) spectre specter (spectre) theatre theater (theatre) titre titer (titre) -our / -or БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ arbour arbor ardour ardor armour armor armourer armorer armoury armory behaviour behavior 216
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ behavioural behavioral candour candor clamour clamor clangour clangor colour (и все производные) color demeanour demeanor dolour dolor enamour enamor endeavour endeavor favour favor favourite favorite favouritism favoritism fervour fervor flavour flavor glamour glamor, glamour harbour harbor honour honor humour humor labour labor misdemeanour misdemeanor neighbour neighbor neighbourhood neighborhood neighbourly neighborly odour odor parlour parlor rancour rancor rigour rigor rumour rumor saviour savior, saviour savour savor, savour savoury savory, savoury splendour splendor succour succor 217
БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ tumour tumor valour valor vapour vapor vigour vigor -OU- / -0-/-U- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ bolt (boult) bolt citrous (adj) citrus font, fount font mould mold, mould moulding molding, moulding moult molt (moult) Romanian, Rumanian Romanian, Rumanian, Roumanian rouble, ruble ruble, rouble smoulder smolder, smoulder -mme / -m БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ gram (gramme) gram kilogram (kilogramme) kilogram programme (v) program, programme programme (n) program program (programme) (комп.) program programmed programmed, programed programmer programmer, programer programming programming, programing 218
-que / -ck БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ cheque (банк.) check chequer, checker checker -gue / -g БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ analogue analogue, analog catalogue catalog, catalogue dialogue dialogue, dialog demagogue, -gogued, -goguing demagogue, demagog, -goged, -goging epilogue epilogue, epilog homologue homologue, homolog monologue monologue, monolog pedagogue pedagogue, pedagog prologue prologue, prolog renege (renegue) renege synagogue synagogue,synagog travelogue travelogue, travelog -xion / -ction БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ connection, connexion connection deflection, deflexion deflection flexion flexion (flection) genuflection, genuflexion genuflection inflection, inflexion inflection reflection, reflexion reflection retroflexion retroflection 219
-ise / -ize БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ advertise advertise (-ize) aggrandize, aggrandise aggrandize Americanise, Americanize Americanize apologise, apologize apologize appetiser (-sing), appetizer (-zing) appetizer, (-zing) apprise (информировать) apprise apprize (оценивать, ценить) apprize atomise, atomize atomize burgle, burglarise, burglarize burglarize capitalise, capitalize capitalize categorize, categorise categorize characterise, characterize characterize civilise, civilize civilize civilisation, civilization civilization colonize, colonise colonize computerise, computerize computerize criticize, criticise criticize dramatise, dramatize dramatize economise, economize economize empathize empathize (-ise) emphasize, emphasise emphasize equalise, equalize equalize extemporize, extemporise extemporize finalize, finalise finalize gismo, gizmo , gizmo, gismo glamorise, glamorize, glamourise, glamourize glamorize, glamourize harmonise, harmonize harmonize hospitalise, hospitalize hospitalize initialise, initialize initialize liberalize, liberalise liberalize merchandise merchandise (-ize) 220
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ memorise, memorize memorize memorialise, memorialize memorialize mobilise, mobilize mobilize monopolise, monopolize monopolize motorise, motorize motorize naturalise, naturalize naturalize normalize, normalise normalize organise, organize organize oxidise, oxidize oxidize parametrize, parametrise parameterize, parametrize parenthesize, parenthesise parenthesize pasteurise, pasteurize pasteurize polarise, polarize polarize popularise, popularize popularize pulverise, pulverize pulverize realise, realize realize recognise, recognize recognize romanise, romanize romanize satirise, satirize satirize stabilize, stabilise stabilize standardise, standardize standardize surprise surprise, surprize symbolise, symbolize symbolize sympathise, sympathize sympathize tantalize, tantalise tantalize utilise, utilize utilize vaporise, vaporize vaporize 221
-au- / -a- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ baulk (balk) balk cauldron (caldron) cauldron (caldron) calk, calkin calk (caulk) caulk caulk (calk) gauge gauge(gage) -ce / -se БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ defence defense license (v) license, licence licence (n) license, licence offence offense, offence practise, practice (я) practice, practise practise (v) practice, practise pretence pretense, pretence vice (подставка) vise 4. Фонетические упрощения -or / -er БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ adaptor, adapter adapter, adaptor adviser adviser, advisor propeller propeller, propellor 222
-ее / -е БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ employee employee, employe -gg- / -g- БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ faggot (вязанка) fagot, faggot faggoting (вышивание) fagoting, faggoting wagon, waggon wagon -1-/-II- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ appal appall, appal distil distill, distil enrol enroll, enrol enrolment enrollment enthral enthrall, enthral fulfil fulfill, fulfil fulfilment fulfillment install, instal install (instal) instalment installment, instalment instil instill, instil skilful skillful thraldom (thralldom) thralldom, thraldom wilful willful, wilful ;2?3
-I1-/-1- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ barelled, -lling barreled, -ling; barelled, -lling callisthenics (calisthenics) calisthenics calliper caliper cancelled, -lling canceled, -ling; cancelled, -lling chilli, chili chili, chile, chilli councillor councillor, councilor counselled, -lling counseled, -ling; counselled, -lling counsellor counselor, counsellor devilled, -lling deviled, -ling; devilled, -lling dishevelled, -lling disheveled, -ling; dishevelled, -lling equalled, -lling equaled, -ling; equalled, -lling excelling excelling (exceling) fuelled, -lling fueled, -ling; fuelled, -lling grovelled, -lling, -Her groveled, -ling, -ler; grovelled, -lling, -Her hosteller hosteler, hosteller hostelled, -lling hosteled, -ling; hostelled, -lling jeweller jeweler, jeweller jewellery (jewelry) jewelry labelled, -lling labeled, -ling; labelled, -lling levelled, -lling leveled, -ling; levelled, -lling leveller leveler, leveller libelled, -lling libeled, -ling; libelled, -lling libellous libelous, libellous marvellous marvelous, marvellous marvelled, -lling marveled, -ling; marvelled, -lling medallist medalist, medallist metalled, -lling metaled, -ling; metalled, -lling modelled, -lling modeled, -ling; modelled, -lling modeller modeler panelled, -lling paneled, -ling; panelled, -lling panellist panelist propelled propelled (propeled) 224
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ pupillage (pupilage) pupilage, pupillage quarrelled, -lling quarreled, -ling; quarrelled, -lling quarreller quarreler, quarreller rappelled, rappelling rappeled, -ling; rappelled, -lling rebelling rebelling, rebeling revelled, -lling reveled, -ling; revelled, -lling scallywag (scalawag) scalawag (scallywag) signalled, -lling signaled, -ling; signalled, -lling travelled, -lling traveled, -ling; travelled, -lling traveller traveler, traveller trowelled, -lling troweled, -ling; trowelled, -lling woollen woolen, woollen woolly (adj) woolly, wooly woolly (pi -Hies) (n) woolly, woolie, wooly (pi -Hies, -lies) -рр- / -р- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ kidnapped kidnapped, kidnaped kidnapper, -pping kidnapper, -pping; kidnaper, -ping worshipped, -pping worshiped, -ping; worshipped, -pping worshipper worshiper, worshipper -SS- / -S- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ biased, -sing; biassed, -ssing biased, -sing; biassed, -ssing buses (omnibus) buses, busses buses, busses (комп.) buses, busses focused, -sing; focussed, -ssing focused, -sing; focussed, -ssing 8-2378И 225
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ benefited, -ting benefited, -ting; benefitted, -tting carburettor (carburetter) carburetor cigarette cigarette, cigaret clarinettist clarinetist, clarinettist garrotte (garotte) garrote, -ted, -ting; garotte, -tted, -tting net (nett) net omelette, omelet omelette, omelet sulphuretted sulfureted -ge- / -g- БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ abridgement (abridgment) abridgment, abridgement acknowledgement acknowledgment, (acknowledgment) acknowledgement ageing, aging aging, ageing fledgling, fledgeling fledgling judgement (judgment) judgment, judgement misjudgement (misjudgment) misjudgment route ing routing en- / in- БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ encase (incase) encase (incase) enclose (inclose) enclose (inclose) endorse (indorse) endorse (indorse) ensure (уверять) ensure, insure enquire, inquire inquire, enquire enquiry, inquiry inquiry, enquiry inure, enure inure, enure 226
5. Графические изменения (слитно или раздельно, диакритические знаки, пунктуация) БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ all right alright any more anymore cooperate, co-operate cooperate lemon grass lemongrass on to onto Диакритика БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ cafe, cafe cafe, cafe elite elite entree entree, entree fete fete, fete matinee matinee, matinee naive, naive naive, naive role, role role (role) Пунктуация БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ BSc B.S. Dr Dr. jet, jctn,junc jet, junc Jnr, Jr Jr. MSc M.S. PhD Ph.D. Snr, Sr Sr. 8 227
Прочие рахшчия БРИТАНСКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ ВАРИАНТ adze adze, adz aeroplane airplane aluminium aluminum artefact, artifact artifact arse ass(arse) axe ax, axe bale out, bail out bail out boloney, baloney baloney (boloney) battleaxe battle-ax behove behoove boracic, boric boric (boracic) bortsch, borsch borscht, borsch Briticism, Britishism Briticism cantaloup (cantaloupe) cantaloupe, cantaloup carat (ювелир.) karat (carat) carcass, carcase carcass camomile, chamomile chamomile (camomile) clerestory clerestory, clearstory cosy cozy, cosy crayfish (crawfish) crayfish, crawfish kerb curb tsar, czar czar, tsar, tzar dependant(n) dependent, dependant disc (phono record, CD, CD-ROM, disc harrow, Frisbee) disc, disk disk (комп.) disk, disc disc disk dissension dissension, dissention doodah doodad doughnut donut, doughnut flaky flaky (flakey) flotation, floatation flotation (floatation) 228
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ furore furor grey gray, grey jail, gaol jail jailbird, gaolbird jailbird jailbreak, gaolbreak jailbreak jailer, gaoler jailer ketchup (catchup) ketchup, catsup (catchup) kumquat (cumquat) kumquat largesse (largess) largesse, largess lens lens, Iense liquorice (licorice) licorice miaow (meow) meow (miaow) mollusc mollusk, mollusc moustache mustache, moustache night night, nite nought (цифра 0) naught, nought nursling, nurseling nursling pedlar peddler, pedlar pernickety persnickety (pernickety) phial, vial vial, phial piccaninny pickaninny, picaninny polythene, polyethylene, polyethene polyethylene premise, premiss premise, premiss propellant (я) propellant, propellent propellent (adj) propellant, propellent pyjamas pajamas reverie reverie, revery Romansh, Rumansh Romansh, Romansch sanatorium sanatorium, sanitarium, sanitorium sceptic, -al, -ism skeptic, -al, -ism; sceptic, -al, -ism scion scion (cion) 229
БРИТАНСКИЙ ВАРИАНТ АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ sissy (cissy) sissy speciality specialty storey, -reys (story, -ries) (этаж) story, -ries; storey, -reys swab, swob swab (swob) swap, swop swap though, tho’ though, tho through through,thru titbit tidbit, titbit tonight tonight, tonite whisky whiskey, whisky whiskeys, whiskies whiskeys, whiskies
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ (POLITICAL CORRECTNESS) Довольно широкое распространение в англоязычных стра¬ нах получила так называемая политическая корректность (Political Correctness), которая оказывает значительное влия¬ ние на современный английский Фзык. Политическая кор¬ ректность языка выражается в стремлении найти новые спо¬ собы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинство индивидуума, ущемляют его челове¬ ческие права привычной языковой бестактностью и / или прямолинейностью в отношении расовой и половой принад¬ лежности, возраста, состояния здоровья, социального стату¬ са, внешнего вида и так далее. Например, подверглись изменениям сложные слова с ком¬ понентом man. Под влиянием феминистского движения и для снятия трудностей перевода вместо традиционных cameraman, fireman, policeman в английский язык вошли camera operator, firefighter, police officer. С целью выравнивания соотношения между мужским и женским полом в титулах компонент man заменяется на person: chairman -» chairperson, congressman -» congressperson, spokesman —> spokesperson. Большинство слов с суффиксом -ess/ -ette, обозначающи¬ ми лиц женского пола, заменяются на нейтральные. Напри¬ мер, вместо слова stewardess употребляется flight attendant. Это смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вместо грубого. Большая группа подобных эвфемизмов создана по прин¬ ципу вежливости. В эту группу, как правило, входят слова и выражения, смягчающие различные виды дискриминации. Виды политически корректных эвфемизмом в английском языке: 1) эвфемизмы, смягчающие возрастную дискриминацию (например, избегается употребление слова old старый, вмес¬ то него распространены такие эвфемизмы, как senior, mature и seasoned)', 2) эвфемизмы, смягчающие имущественную дискримина¬ цию (слово the poor («бедные») в печати было заменено на the needy, the ill-provided («необеспеченные»), затем на the deprived («лишенные благ»), затем на the socially deprived («социально 231
обездоленные»), the underprivileged («малопривилегирован¬ ные»), а позже на the disadvantages («попавшие в менее благо¬ приятные обстоятельства») и на low-income people («малообес¬ печенные граждане»); 3) эвфемизмы, исключающие дискриминацию людей с физическими и умственными недостатками (слово cripple («калека») заменяют эвфемизмы differently abled, physically different или handicapped; fat («толстый») заменяется на big¬ boned, differently sized', вместо bald («лысый») используется эв¬ фемизм hair-disadvantaged\ вместо deaf («глухой») — aurally inconvenienced', вместо blind («слепой») — unseeing. Умственно отсталых людей называют learning disabled, special, mentally challenged people)', 4) эвфемизмы, смягчающие расовую и этническую дис¬ криминацию. Слово black («чернокожий») заменяется эвфе¬ мизмом member of the African diaspora («представитель афри¬ канской диаспоры»); Indian («индеец») — словом indigenous person («местный житель»). Прежний термин Политически корректный термин (American) Negro (американский) негр African American («африканский американец»), Afro-American («афро¬ американец») Aborigines («абориге¬ ны») Australian Aboriginal peoples («австра¬ лийские аборигенские народы») aggression («агрессия») involvement («вовлечение») an AIDS victim («жертва СПИДа») a person with AIDS («человек со СПИД¬ ом»), a person who has AIDS («человек, у которого СПИД»), a person living with AIDS («человек, живущий со СПИ¬ Дом») bald («лысый») hair-disadvantaged («лишенные воло¬ сяных преимуществ»), follicularly challenged («люди, преодолевающие трудности из-за отсутствия волос») birth defect («врожден¬ ный дефект») congenital disability («врожденный дефект, недостаток») 232
Прежний термин Политически корректный термин black («чернокожий») african-american («афроамериканец»), member of the African diaspora («пред¬ ставитель африканской диаспоры») blind («слепой») unseeing («невидящий») bomb («бомба») device («устройство») bombing («бомбарди¬ ровка») limited air strike («ограниченный воздушный удар»), air support («под¬ держка с воздуха») Bushmen («бушмен») San («сан») businessman («бизнес¬ мен») executive («исполнительное лицо») cameraman («опера¬ тор») camera operator («оператор») capitalism («капитализм») the system of free enterprising («система свободного предпринимательства»), open society («открытое общество»), economic humanism («экономический гуманизм») chairman («председа¬ тель») chairperson («председатель») concentration camp («концентрационный лагерь») strategic hamlet («стратегическая деревушка») cripple («калека») differently abled («с иными возможнос¬ тями»), physically different («физически отличный от других») deaf («глухой») aurally inconvenienced («испытываю¬ щий слуховые неудобства»), metabolically different («метаболически отличный от других») death in hospital («смерть пациента в больнице») terminal episode («конечное происше¬ ствие»), therapeutic misadventure («неудачный терапевтический слу¬ чай»), negative patient care outcome («отрицательный исход медицинского обслуживания») diabetic («диабетик») person with diabetes («человек с диабе¬ том») 233
Прежний термин Политически корректный термин dish washer («посудо¬ мойщик») utensil sanitizer («очиститель посуды») dwarf («карлик») little person («маленький человек»), person of short stature («человек невысо¬ кого роста») economic crisis («эко¬ номический кризис») slump («падение; резкий спад») Eskimos («эскимос») Inuit («инуит») fat («толстый») big-boned («ширококостный»), differently sized («иного размера») fat people («полные люди») horizontally challenged people («люди, преодолевающие трудности из-за своих горизонтальных пропорций») fireman («пожарник») fire fighter («борец с огнем») firing, laying off («увольнение») downsizing, rightsizing, redundancy elimination («увольнение») foreman («начальник») supervisor («руководитель») garbage collector («сборщик мусора») sanitation engineer («инженер по санитарной обработке») garbage man («человек, роющийся в помой¬ ках») refuse collector («собиратель вещей, от которых отказались») Gypsies («цыгане») Roma («цыгане») headmistress («директ¬ риса») headteacher («главный учитель») idiots («идиоты, умственно отсталые») learning disabled («лишенные возмож¬ ностей учиться»), special («особые»), mentally challenged («преодолевающие трудности из-за своего умственного состояния») Indian («индеец») indigenous person («местный житель») Indians («индейцы (американские)») Native Americans («коренные американ¬ цы»), American Indians («американские индейцы») insane asylum («боль¬ ница для душевно¬ больных») mental hospital («больница для испыты¬ вающих ментальные проблемы») 234
Прежний термин Политически корректный термин invalid («инвалид») handicapped («с физическими/умствен- ными недостатками»), disabled («ли¬ шенный возможностей»), differently- abled («с иными возможностями»), physically challenged («преодолевающий трудности из-за своего физического состояния») janitor («дворник») environmental hygienist («гигиенист окружающей среды»), sanitation engineer («инженер санитарной службы») killing the enemy («уничтожение врага») servicing the target («попадание в цель») Lapps («лопарь»), Lapland («Лапландия») Sami («саам»), Saamiland («Страна саамов») Moonie («муни») Member of the Unification Church («член Церкви Объединения») Mormon («мормон») Member of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints («член Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней») mulatto («мулат») person of mixed ancestry («человек смешанного происхождения»), biracial («двухрасовый»), multiracial («мульти- расовый») mute («немой») vocally challenged («преодолевающий трудности из-за своих голосовых возможностей») natives («местное население») indigenous population («исконное население») old («старый») senior («старший»), mature («зрелый»), seasoned («зрелый») old age pensioners («пожилые пенсионе¬ ры») senior citizens («старшие граждане») poor («бедные») the needy («нуждающиеся»), the ill- provided («необеспеченные»), disadvantaged («лишенные возможнос¬ тей (преимуществ)»), economically 235
Прежний термин Политически корректный термин disadvantaged («экономически ущем¬ ленные»), the deprived («лишенные благ»), the socially deprived («социально обездоленные»), the underprivileged («малопривилегированные»), the disadvantages («попавшие в менее благоприятные обстоятельства»), low- income people («малообеспеченные граждане») postman («почтальон») mail carrier («разносчик почты») prison («тюрьма») correctional facilities («исправительное учреждение») prison guards («тюрем¬ ные надзиратели») correctional officers, custodial officers («офицеры охраны») prisoners («заключен¬ ные») clients of correctional system («клиенты системы исправительных учрежде¬ ний»), guests («гости»), people enjoying temporarily hospitality from the state («люди, пользующиеся временным гостеприимством у государства») psychopath («психо¬ пат») socially misaligned («социально невы¬ равненный») retarded children («умственно отсталые дети») children with learning difficulties («дети, испытывающие трудности при обуче¬ нии») short people («люди низкого роста») vertically challenged people («люди, преодолевающие трудности из-за своих вертикальных пропорций») slump («застой, кризис; резкое паде¬ ние цен») depression («депрессия»), recession («отступление, рецессия»), period of economic adjustment («период стабили¬ зации экономики»), period of negative economic growth («период отрицатель¬ ного экономического роста»), meaningful downturn («значительный спад») slums («трущобы») substandard housing («жилье, не отвеча¬ ющее стандартам») 236
Прежний термин Политически корректный термин Spanish-speaking («испаноговорящий») Latino/Latina; Hispanic («выходец из Латинской Америки») spokesman («делегат») spokesperson («делегат») stewardess («стюардесса») flight attendant («служащий на воздуш¬ ном судне») third world countries («страны третьего мира») emerging nations («вновь возникающие нации») ugly («уродливый, безобразный») aesthetically challenged («преодолеваю¬ щий трудности из-за своего внешнего вида») undertakers («служа¬ щие кладбища») morticians, funeral directors («служащие кладбища») unemployed («безра¬ ботные») unwaged («не получающие зарплаты») war («война») conflict («конфликт»)
СПЕЦИАЛЬНЫЕ И ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ Современный английский язык не использует диакрити¬ ческих знаков, за исключением случаев, когда сохраняется традиционное написание некоторых заимствованных слов (например, naive, fagade). По мере того, как эти слова входят в активный лексикон, диакритические знаки могут отбрасы¬ ваться: role -»role, hotel —> hotel. Однако в некоторых случаях диакритические знаки сохраняются для различения слов: resume - resume. Слова с диакритическими знаками чаще всего являются заимствованиями из французского (реже — немецкого): applique, attache, blase, bric-a-brac, brotchen, cafe, cliche, creme, crepe, fagade, Jiance(e),flambe, naive, naivete, ne(e), papier-mache, passe, pihata, protege, raison d’etre, resume, risque, iiber-, vis-a-vis, voila. В некоторых текстах (преимущественно, британских) можно видеть использование лигатур ж (= а + е) и се (= о+ е) в словах греческого и латинского происхождения: archaeology, diarrhoea, encyclopaedia. Однако все чаще лигатуры заменяют¬ ся либо двойными буквами ае и ое (в британском варианте: encyclopaedia, diarrhoea), либо одной буквой е (в американ¬ ском варианте: encyclopedia, diarrhea). Возможен переход лигатуры в специальный символ. К та¬ ким знакам относится символ «собака» @, выделившийся из английского предлога at. В некоторых словарях в конец английского алфавита включается знак амперсанд &. Этот знак представляет собой лигатуру двух букв Et и используется в качестве союза and («и»). Для обозначения сокращения слов используется апостроф (’). Некоторые слова различаются только благодаря наличию или отсутствию апострофа: its — it’s (it is), were - we’re (we are), shed — she’d (she would). Апостроф используется для обозна¬ чения притяжательного падежа, когда для обозначения принадлежности к существительным прибавляется оконча¬ ние -’s. 238
ЗАИМСТВОВАНИЯ (BORROWINGS, LOAN-WORDS) Английский язык содержит большое количество очень вы¬ сокочастотных исконных германских слов: это как артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, так и слова, обо¬ значающие предметы и понятия повседневной жизни (child, water, come, good, bad). Кроме того, грамматическая структура, по существу германская, осталась нетронутой иностранным влиянием. Английский язык еще в раннее Средневековье принял боль¬ шое количество заимствований из скандинавских языков (включая такие базовые слова, как skin («кожа»), ill («больной»), she («она»). Самый массовый поток заимствований — средне¬ вековый, после норманнского завоевания, из старофранцуз¬ ского языка; в результате этого почти половина английского словаря имеет романские корни. В новое время в язык вошло большое количество ученых латинизмов и новых заимствова¬ ний из континентальных языков. В разные времена пуристы пытались очистить английский язык от иностранных слов, за¬ меняя их англосаксонскими. По своему лексическому составу американский язык от¬ личается большим количеством слов испанского (наряду с ро¬ манским) происхождения. Иноязычные слова, попадая в английский язык, постепен¬ но ассимилируются в нем, подчиняясь его строю. Процесс ассимиляции может быть настолько глубоким, что иноязыч¬ ное происхождение таких слов не ощущается носителями ан¬ глийского языка. Это наиболее верно для скандинавских и ранних латинских заимствований типа get («получать»), skill («умение»), sky («небо»), skirt («юбка»), skin («кожа»), they («они»), street («улица») и других. В отличие от полностью ас¬ симилировавшихся и усвоенных заимствований частично ассимилировавшиеся иноязычные единицы сохраняют сле¬ ды своего иностранного происхождения в виде фонетичес¬ ких (например: garage, chaise-longue, chic), грамматических (например: ед. ч. - nucleus, antenna, мн. ч. - nuclei, antennae) и семантических особенностей (например; taiga, tundra, borsch, shchi, pelmeni, vodka, valenki, samovar, matrioshka, kopeck, rouble, knout и другие заимствования из русского язы¬ ка, обозначающие чуждые англичанам реалии и понятия). 239
Но с точки зрения орфографии в случае большинства за¬ имствований английский язык не стремится «англизировать» чуждые слова, сохраняя их традиционное написание, подчас чуждое английским нормам, например польское cz в Czech или норвежское JJ в fjord. АНГЛИЦИЗМЫ Англицизмы — заимствования из английского языка. Ан¬ глицизмы начали проникать в русский язык сравнительно по¬ здно: первые — на рубеже XVIII—XIX вв., но их приток в лексику русского языка оставался незначительным вплоть до 90-х гг. XX столетия. Англицизмы в русском языке: В области бизнеса и права: аутсорсинг — outsourcing — передача части неосновных операций сторонней организации, специализирующейся в этой сфере бестселлер — bestseller — хорошо продающаяся книга бизнес — business (от слова busy — «занятый») — бизнес бизнесмен — businessman/-woman — предприниматель биллинг — billing — от bill — счет, билет, система ведения счета брокер — broker - восходит к старофранцузскому «торго¬ вец вином» дефолт - default дилер — dealer — торговец (от deal — «заключать сделки») дилинг - dealing дистрибьютер - distributor - оптовый агент, распределя¬ ющий товар через собственную сеть покупателей доллар — dollar — денежная единица США инсайдер - insider (от inside — «внутри») — человек, име¬ ющий доступ к конфиденциальной информации лизинг — leasing (от lease — «аренда, сдача внаем») копирайтер — copywriter — рекламный специалист, созда¬ ющий идеи, концепции и тексты для всех видов рекламы маркетинг — marketing (market — «рынок») 240
менеджер - manager (manage — «руководить, управлять») менеджмент — management мерчендайзер — merchandiser мерчендайзинг — merchandising; merchandise — «товар», дословно: товароведение пиар - PR (сокр. public relations) — связи с общественностью прайслист — pricelist — список цен промоушн - promotion — дословно: продвижение, «рас¬ крутка» t> промоутер — promoter - человек, занимающийся продви¬ жением, «раскручиванием» чего-либо пресс-релиз — press-release — представление в прессу ком¬ панией инфосообщения о себе стагфляция — stagflation (stagnation + inflation) стартап — startup — новая компания, разрабатывающая новый продукт с неизвестным конечным результатом офис — office офшор — offshore (off-shore — «вне побережья, то есть вне юрисдикции страны, которой принадлежит побережье») пенни, пенсы — penny, репсе — британская монета риелтор — realtor — от realty — недвижимость франчайзер — franchiser франчайзинг - franchising - франшиза фунт стерлингов - pound sterling - денежная единица Ве¬ ликобритании холдинг - holding — один из видов бизнес-структур В спорте: автоспорт — autosport бадминтон — badminton баскетбол - basketball (basket + ball) бейсбол — baseball (base + ball) бейсджампинг - base jumping - прыжки с парашютом о фиксированных объектов (напр. зданий) бокс — boxing виндсёрфинг — windsurfing 241
волейбол — volleyball гандбол — handball — командная игра с мячом, играют руками гейм — game - игра геймплей - gameplay (от game — «игра» и to play «играть» — внутриигровая механика, взаимодействие) геймер - gamer — игрок гол - goal - цель голкипер — goalkeeper — вратарь («хранитель ворот») дайвинг — diving (от to dive — «нырять») — подводное плавание джогинг — jogging — от jog — бегать трусцой дрегрейсинг — drag racing — вид автоспорта дриблинг — dribbling — от dribble — «капать, просачиваться» дрифтрейсинг — drift racing — drift (дословно: «дрейф, за¬ нос, юз»), то есть движение, когда автомобиль «юзит» кайтинг — kiting — kite — воздушный змей кайтсёрфинг — kite surfing — спорт с использованием воз¬ душного змея в качестве движущей силы кикбоксинг - kick boxing (от kick - «пинать, бить ногами») клинч - clinch (бокс) кросс — cross — «пересекать»; бег по пересеченной местности нокаут - knockout (дословно: «вышибание) нокдаун — knockdown овертайм - overtime (дословно: «сверх времени, дополни¬ тельное время») офсайд — offside — вне игры пейнтбол — paintball — (дословно: «шарик с краской») вое¬ низированная игра, в которой стреляют шариками с краской пенальти - penalty — наказание плей-офф — play-off — игра на выбывание ралли — rally — (дословно: «сбор») вид автогонок регби — rugby (от названия местности Регби) рекордсмен — recordsman — человек, устанавливающий ре¬ корды ринг — ring — кольцо, круг робджампинг — rob jumping — (от rob — «канат») прыжки с высоты, когда прыгуна обвязывают веревками, «тарзанка» 242
сёрфинг — surfing (от surf — «гребень волны, прибой») сноуборд — snowboard — «снеговая доска», доска для ката¬ ния по снегу сноубординг — snowboarding — катание с гор на доске софтбол — softball - командная игра с мячом, разновид¬ ность бейсбола спидвей — speedway — скоростная дорога спорт — sport спортсмен — sportsman — человек, занимающийся спортом стритбол — streetball — уличный баскетбол стритрейсинг - street racing - уличные гонки таймаут — time out - перерыв во времени тренинг — training (от train «тренироваться») фол — foul — против правил, неправильный, нечестный форвард - forward - нападающий фристайл — freestyle — свободный стиль футбол — football хавбек — half-back - полузащитник В информатике: апгрейд — upgrade — обновление аппаратной части компью¬ терных систем аплет — applet - маленькое приложение, исполняемое как часть большого ассемблер — assembler — сборщик, язык программирова¬ ния низкого уровня баг — bug — ошибка в софтвере [какой-либо программе], дословно «жук, жучок» багфикс — bugfix — исправление ошибки байт — byte - единица измерения информационной емкости баннер — banner — флаг, флажок бит — bit (сокр. от binary digit) — двоичная цифра блог — blog (сокр. от web log) — дневник в Интернете блогер — blogger — человек, ведущий блог браузер — browser — программа просмотра веб-ресурсов бэкслэш — backslash — обратная косая черта 243
веб - web — сеть (от Warld Wide Web — «Всемирная паутина») дефолтная (величина) — default (value) — величина по умол¬ чанию десктоп — desktop — верх стола (desk top — «верх письмен¬ ного стола, крышка») дорвей — doorway page — входная страница Интернет - internet Интернет сервис провайдер — internet service provider — по¬ ставщик Интернет-услуг интерфейс - interface клик — click — щелчок, одно нажатие кнопки компьютер¬ ной мыши лэптоп (лептоп) ноутбук - laptop (от lap - «колени сидя¬ щего человека») логин - login - имя пользователя в системе. Предостав¬ ляя его и пароль, пользователь получает доступ к некоторому сервису, например компьютерной программе, микропроцессор - microprocessor онлайн — online, on-line — на линии, на связи офлайн — offline, off-line — в отключенном от компьютер¬ ной сети состоянии пиксел — pixel (сокр. от picture element) — минимальная ад¬ ресуемая единица изображения на экране плагин - plugin (от plug in «подключать») - программный модуль, расширяющий функциональность, главного прило¬ жения подкастинг - podcasting - ipod - вещание постинг — posting - написание сообщений на форуме свопинг — swapping — замена одного сегмента программы в памяти другим и восстановление его по запросу сервис-пак — service pack — коллекция апдэйтов, багфик¬ сов (улучшений), доставляемая в виде одного устанавливае¬ мого пакета скриншот — screenshot — снимок экрана слэш — slash — косая черта софтвер — software — программное обеспечение, про¬ граммные средства 244
спам — spam — ненужная электронная корреспонденция; марка мясных консервов, реклама которых успела надоесть многим (от spiced ham) спамер — spammer — человек, рассылающий спам транзистор — transistor (transfer + resistor — «перемен¬ ное сопротивление») полупроводниковый электронный прибор трафик — traffic — объём информации, принимаемой и от¬ правляемой в компьютерной сети; дорожное движение тред - thread - нить, поток отдельно выполняемого кода в программе файервол — firewall — (дословно: «огненная стена») про¬ грамма реализующая фильтрацию трафика и защиту от ха¬ керских атак компьютера файл — file — именованное место в памяти компьютера чипсет — chipset — набор микросхем для выполнения од¬ ной или нескольких связанных функций хакер — hacker — программист, нарушающий законы, в ча¬ стности получающий несанкционированный доступ к управ¬ лению данными хай-тек - hi-tech, high technologies - высокие технологии хостинг — hosting (от host — «хозяин») способ размещения сайта в сети В транспорте: автокар — от auto («авто») и саг («тележка») — транспорт¬ ное средство для перевозки грузов на территории промыш¬ ленных предприятий парковка - parking — автостоянка троллейбус — от trolley («тележка катящаяся по проводам») и bus («омнибус, автобус») фривэй — freeway — тип хайвэйев (преимущественно плат¬ ных), предназначенных для безопасного автосообщения без пересечения с другими дорогами хайвэй — highway — основные дороги, предназначенные для общественного автосообщения трамвай — tramway — от tram («брус, полоз») и way («путь») рельс — rails (мн. ч. от rail) 245
В физике: адмиттанс - admittance — полная проводимость электро¬ цепи для гармонических тока и напряжения импеданс электрический — impedance — полное сопротив¬ ление электроцепи для гармонических тока и напряжения конфайнмент - confinement - удержание, заключение кварк - quark лазер - laser (сокр. от Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation — усиление света с помощью вынужден¬ ного излучения) мазер - maser (сокр. от Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation — усиление микроволн с по¬ мощью вынужденного излучения) радар - radar (сокр. от Radio Detecting and Ranging - ра¬ диообнаружение и определение диапазона) спин — spin - вращение Единицы измерения: ватт — watt - единица измерения мощности в СИ генри — henry — единица измерения индуктивности в СИ гильберт — gilbert - единица измерения магнитодвижущей силы в СГС грэй — gray — единица измерения поглощенной дозы иони¬ зирующего излучения в СИ джоуль — joule — единица измерения работы и энергии в СИ кельвин — kelvin — единица измерения температуры в СИ максвелл — maxwell — единица измерения магнитного по¬ тока в СГС ньютон — newton - единица измерения силы в СИ стоке — stokes - единица измерения кинематической вяз¬ кости в СГС фарад — farad - единица измерения электрической емко¬ сти в СИ Прочие англицизмы: бэби — baby — младенец; «малыш» бойфренд - boyfriend — мужчина-партнер, любовник 246
аутсайдер — outsider (дословно: «стоящий в стороне») бакс — bucks - доллары США бойкот - boycott - прекращение отношений с кем-либо в знак протеста против чего-либо брифинг - briefing - короткий инструктаж виджей — VJ (сокр. от video jockey) — видео-жокей гаджет — gadget — техническое устройство (как правило, электронное и небольших размеров), предназначенное для особых практических целей и функций герлфренд — girlfriend - женщина-партнер, любовница диджей - DJ (сокр. от disc jockey) — диск-жокей джинсы — jeans кастинг — casting - подбор актеров, певцов, танцоров клоун — clown колумнист — columnist - ведущий колонку в газете контент - content - содержание кроссворд — crossword (дословно: «слова, пересекающие друг друга») лобби — lobby — группа людей, пытающихся повлиять на законодателей, официальных лиц в чьих-либо интересах лоббист — lobbyist — член лобби лидер - leader — ведущий машина — machine мейнстрим — mainstream — главное течение/направление мониторинг — monitoring — отслеживание чего-либо ноу-хау — know-how - «знать как», оригинальная техно- логия/идея постер — poster — большой, обычно печатный плакат, билль или объявление, часто с иллюстрациями, который вывеши¬ вается для привлечения внимания постпродакшн — postproduction — обработка фильма (и не только) после съемок прайм-тайм — prime-time — вечерние часы, когда собира¬ ется наибольшая ТВ-аудитория продакшн — production — (кино)производство рейд — raid рейтинг - rating - ранг 247
римейк — remake — переделка саундтрек - soundtrack - музыка, сопровождающая фильм скрининг - screening сленг - slang спикер — speaker — говорящий тинейджер — teenager — подросток ток-шоу — talk-show — разговорная телепередача топлес — topless — с обнаженной грудью (буквально: «без верха») трек - track тюнинг — tuning — точная настройка уикенд — weekend — конец недели фастфуд — fast-food — быстрая еда фешенебельный - fashionable — модный финиш - finish - окончание фольклор — folklore — народное творчество форвард — forward — вперед фрилансер - freelancer - человек, выполняющий работу, без долгосрочных обязательств перед работодателем хенд-мейд — hand-made — изделие ручной работы хит - hit - удар хот-дог — hot dog хулиган — hooligan - дебошир шоу — show — показ шоумен — showman — человек, работающий в шоу-бизнесе Особо выделяются ложные англицизмы — слова, кажущи¬ еся произошедшими из английского языка, но на самом деле отсутствующие в нем или имеющие в нем другой смысл. При¬ меры: автостоп, байкер (biker может обозначать любого мо¬ тоциклиста), кемпинг, клипмейкер, курс (у английского course есть и другие, не менее употребительные значения это¬ го слова), фейс-контроль, киллер, мастер, паркинг, сейфинг (предоставление банковских депозитных ячеек), смокинг, стринги. 248
БУКВОСОЧЕТАНИЯ Буквосочетания английского языка могут представлять один гласный звук (например, еа [i:] в слове head) и наобо¬ рот: одна буква может представлять различные звуки. Слова, в которых идут 5 гласных подряд: queueing, cooeeing, miaoued, miaouing, zoaeae (форма множественного числа от zoaea). Слова, в которых идут 4 гласных подряд: aqueous, Hawaiian, obsequious, onomatopoeia, pharmacopoeia, queue, plateaued, sequoia и некоторые другие. Примеры слов, состоящих только из гласных букв (вклю¬ чая имена собственные): а (неопределенный артикль), аа (геологический термин, обозначающий тип лавы), ае (шот¬ ландская форма прилагательного от one), аеаеае (магия), ai (трехпалый ленивец), aia (бразильская птичка), Aiea (город на Гавайях), аи (заимствованный предлог из французского, использующийся в некоторых терминах, таких как аи pair, аи fait), еиоиае (вид каденции в средневековой музыке), euoi (гре¬ ческий возглас радости), еаи (французское заимствование, обозначающее воду и использующееся в некоторых терми¬ нах, таких как еаи de Cologne), Eiao (название одного из Мар- кизовых островов), / (местоимение я), 1ао (полинезийское божество), П (персонаж полинезийской мифологии), /о (гре¬ ческая нимфа), oi (восклицание для привлечения внимания), оо (гавайская птичка). Другие слова с большим количеством гласных: 6 букв, 1 согласная: АеоЧа (район в Турции), Eogaea (древ¬ ний континент), Euboea (греческий остров), ooecia (множе¬ ственное число от ooecium, части репродуктивной системы некоторых простейших организмов). 7 букв, 1 согласная: ouabaio (африканское дерево). 8 букв, 2 согласных: aboideau/aboiteau (ворота шлюза), Beaulieu (деревня в Гемпшире, Англия), epopoeia (эпическое стихотворение), quiaquia (вид рыбы). 9 букв, 2 согласные: Aizoaceae (семейство растений), Aloeaceae (семейство растений), Outaouais (область в Запад¬ ном Квебеке). 249
11 букв, 3 согласные: Aecidiaceae (семейство растений), Ouagadougou (столица Буркина-Фасо), Paeoniaceae (семейство растений). 12 букв, 3 согласные: Saurauiaceae (семейство растений). Самое длинное слово современного английского языка, состоящее только из согласных, — rhythms (буква у считается согласной). Более редкими примерами подобных терминов являются gypsyfy, gypsyry, symphysy, nymphly, nymphfly. Однако действительно самым длинным словом такого рода зафик¬ сировано архаичное twyndyllyngs. Астрономический термин syzygy («сизигия») до сих пор широко используется. Самым длинным словом, содержащим только одну глас¬ ную (из 9 букв), является strengths. Слова psychorhythms (13 букв), rhythmlessly (12 букв) и poly rhythms (11 букв) длиннее, но в них буква у используется в качестве гласной. Слова из 8 букв с одной гласной: strength, schmaltz, schnapps, twelfths. Слова, где несколько согласных идут подряд: 7 согласных: Twelfthstreet, Eighthstreet, Hirschsprung (в сло¬ восочетании Hirschsprung's disease). 6 согласных: Knightsbridge, catchphrase, latchstring, sightscreen, watchspring, watchstrap, borschts, festschrift, Eschscholzia, bergschrund. Самые длинные слова в английском языке — honorificabilitudinitatibus (27 букв), hepatoperitonitis, mesobilirubinogen, proctocolonoscopy, synchrocyclotrons (17 букв), adenolipomatosis, anatomicomedical (16 букв), overimaginative, parasitological, verisimilitudes, aluminosilicates, defencelessness, respectlessness (15 букв). Некоторые английские слова содержат в своем составе три идущие подряд буквы: brasssmith, goddessship, headmistressship, wallless, bulllike, frillless, offfall, agreeeth, tweeer, Rossshire, Invernessshire, Kaaawa. Известно название местечка в Уэльсе: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, где подряд идут четыре буквы 1. 250
Буквы a,j, q, x, у удваиваются только в заимствованных словах или именах собственных (например, aardvark, hajj, Zaqqum, Exxon, Hayyim). Удвоенные h, i, к, и, v, w встречаются достаточно редко: h: bathhouse, beachhead, fishhook, hitchhiker, roughhouse, withhold i: genii, radii, skiing, taxiing k: bookkeeper, bookkeeping, chukka, dekko, tikka, trekked, trekker, trekking u: continuum, duumvir, residuum, vacuum v: bevvy, bivvy, civvies, chivvy, divvy, flivver, navvy, revved, revving, skivvy, savvy w: glowworm, meadowwort, strawworm Ниже представлены слова, содержащиеся одни и те же по¬ вторяющиеся буквы. Число повторений каждой буквы ука¬ зано в скобках: a: taramasalata (6) — паста из рыбной икры b: bibble-babble (6) - лепет; flibbertigibbet (4) — дура с: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (6) — болезнь дыхательных органов; micrococcic (5) — относящийся к micrococcus, типу бактерий d: dodecahemidodecahedron (5) — вид полиэдра е: ethylenediaminetetraacetate (7) — химическое соединение; degenerescence (6) - разложение; beekeeper (5) — пчеловод f: riffraff(4) — подонки g: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (7) — название местечка в Уэльсе; hugger-muggering (5) — тайнодействие; giggling (4) — хихиканье h: Rhamphorhynchus (4) — род птерозавров i: floccinaucinihilipilification (9) — процесс оценки; indivisibilities (7) — неделимости; indivisibility (6) — неделимость j: jejunojejunostomy (4) — хирургическая операция по удале¬ нию кишечника k: knickknack (4) — безделушка 1: Llullaillaco (6) — гора в Андах; skillfully (4) — умело m: mammogram (4) — маммограмма 251
n: nonannouncement (6) — необъявление; inconveniencing (5) — причинение трудностей о: pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (9) — название болезни дыхательных органов; odontonosology (6) — стома¬ тология р: whippersnapper (4) - наглец q: Albuquerque (2) - город в Нью-Мексико; quinquennium (2) - пятилетка; riqq (2) - вид египетского барабана г: strawberry-raspberry (6) — японское растение; refrigerator (А) — холодильник s: possessionlessness (8) — отказ от обладания; senselessness (6) — бесчувственность t: tittle-tattle (6) — слухи; anticonstitutionalist (5) - противник конституции u: unscrupulous (4) — аморальный v: ovoviviparous (3) — откладывающий яйца в организме w: wow-wow (4) — вид гиббона х: hexahydroxycyclohexane (3) — химическое вещество, входя¬ щее в состав витамина В; executrix (2) - исполнительница у: polysyndactyly (4) — переплетение рук, ног; syzygy (3) — си¬ зигия z: zenzizenzizenzic (6) - восьмая степень числа; razzmatazz (4) — зрелищное шоу Слова, содержащие одинаковые последовательности букв, образуются путем редупликации (higgledy-piggledy, namby- pamby), повторением одного и того же слова (counter¬ countermeasure, gastrogastrostomy, benzeneazobenzene). Еще при¬ меры подобного рода: nationalisation (ation, 2), undergrounder (under, 2), patinating (atin, 2), assesses (sses, 2), Mississippi (issi, 2), hotshots (hots, 2), Tetete (te, 3), expressionlessness (ess, 3), phosphophorin (pho, 3), Pitjantjatjara (tja, 3), tintinnabulating (tin, 3), nonconfrontation (on, 4), trans-Panamanian (an, 4). Длинные слова с повторяющимися буквами: booboo, deeded, тиитии, Tetete; assesses, referrer; senselessness; defenselessness; disinterestedness; institutionalisation. 252
Слова, где за буквой Q не следует буква U Обычно английская орфография предполагает использо¬ вание буквы Q с последующей U. Однако имеется корпус слов, отклоняющихся от этого правила. Обычно это слова, заимствованные из арабского, иврита и других языков, в которых не используется латиница и где при транслитерации буква q обозначает звук, отсутствующий в английском языке: qat, faqir, suq. Собственно английским словом такого ряда можно счи¬ тать обозначение компьютерной клавиатуры Qwerty состав¬ лено из первых 6 букв верхнего буквенного ряда традицион¬ ной раскладки клавиатуры. Ниже приводится список подобных слов: buqsha, burqa, cinq, cinqfoil, coq, faqih, faqir, fiqh, inqilab, mbaqanga, umbaqanga, miqra, muqaddam, nastaliq, pontacq, qabab, qabalah, qadarite, qadariyah, qaddish, qadi (qadhi, qazi), qadiriyah (Qadiriya), qaf, qaid, qaimaqam, qalamdan, qalandar, qanat, qanun (qanon), qasida, qat, qawwal, qawwali, qazi, qepiq, qere, qhat, qheche, qhom, qhythsontyd, qiana, qibla, qibli, qigong (qi gong), qin, qinah, qindar (qintar, quintal), qinghaosu, qirsh (qurush, qursh), qiviut, qiyas, qoph, qoppa, qorma, qre (qere), qwerty, rencq, sambuq, sheqel, suq, talaq, taliq, taluq, taluqdar, taluqdari, taqiya (taqiyah), taqlid, tariqa (tariqat), tranq, tsaddiq, tsaddiqs, umiaq, waqf, yaqona. Несмотря на имеющиеся правила, написание и произно¬ шение многих распространенных слов может отличаться от норм. Всегда в случае незнакомого слова следует обратиться к словарю, где указана его транскрипция. Необычные начала слов Слов, начинающихся на двойную букву, в английском язы¬ ке мало. Наиболее распространенные варианты начинаются на оо-: oodles, oolong, oomph, oops, ooze, а также многочислен¬ ные технические термины, на аа- (aardvark) и на ее- (eel, eerie, еек, eesome). 253
На двойное LI- начинаются многочисленные имена соб¬ ственные в Уэльсе (Llandudno, Llanberis), а также широко рас¬ пространенные имена Lloyd \yLlewel(l)yn. На несколько гласньрИюдряд начинаются слова еиоиае, Aeaea, euoi, а также ElAaiun (город в Западной Сахаре), Aeaetes (персонаж греческой мифологии), Aouad (имя), Aouita (имя), Euaechme (персонаж греческой мифологии), Ueueteotl(ацтек¬ ское божество). На три гласных подряд начинаются слова: aeolian (отно¬ сящийся к ветру), aeon (эон), aoudad (животное в Северной Африке), еаи (французское обозначение воды, использующе¬ еся в терминах типа еаи de Cologne), Iain (имя), oeuvre (творе¬ ние, шедевр), Ouagadougou (столица Буркина-Фасо), ouija (доска медиумов). Следующие слова состоят из одних согласных tsktsks, crwth, cwtch (здесь, правда, буква w выступает в качестве гласной). Некоторые английские слова начинаются на несколько со¬ гласных, наиболее распространенные буквосочетания phth- (phthalein, phthisis, Phthirus) и sch- (schlep, schmaltz, schnapps). Другие примеры: chthonic, pschent, sphragide, tshwala. Еще слова с необычными началами: bdellium, bwana, cnemis, ctenoid, czar, dghaisa (мальтийская лодка), dvandva, dziggetai (монгольский дикий осел), fjord, Gbari (африканский язык), gmelina, jnana, kgotla (место встречи в Южной Африке), kshatriya, kvetch, mbaqanga, mho, mnemonic, mridanga, Mwera (африканский язык), mzungu (обозначение белого человека в Восточной Африке), Ndebele, ngaio, oquassa (вид североаме¬ риканской форели), pfennig, pneumonia, ptarmigan, pzazz, qawwali, qintar, qoph, sforzando, sfumato, sjambok, svelte, tmesis, tsunami, tzar, vlei (периодически затопляемая область в Юж¬ ной Африке), vroom, Xhosa, xiphoid, хоапап (икона на дереве), Yggdrasil, ylem, ynambu (южноамериканская птичка), yttrium, zloty, zyvitterion. Необычные окончания слов Наиболее известный случай необычного окончания (-mt) в английском языке — слово dreamt него производные (в аме¬ риканском варианте широко применяется форма dreamed): undreamt, daydreamt, outdreamt, redreamt. 254
Только два слова оканчиваются на -gry: angry и hungry. Окончание -shion имеют два слова: cushion и fashion (за ис¬ ключением производных: pincushion, refashion, misfashion). Другие необычные для английского языка окончания слов: -In (kiln), -tl (axolotl), -bt (doubt, debt), -igy (effigy, prodigy), -nen (linen), -cay (decay). Слова, оканчивающиеся на -и, относятся обычно к заим¬ ствованным: adieu, beau, bureau, caribou, emu, flu, gnu, guru, impromptu, menu, milieu, ormolu, plateau, portmanteau, thou, tofu, tutu, you. Все эти слова, за исключением emu, flu, gnu, guru, thou, tofu, you, пришли из французского языка. Окончание -и имеют также названия букв греческого алфавита ти, пи, tau, а также имена собственные Urdu, Hindu, Kathmandu. 100 распространенных английских слов, в которых обычно делают ошибки иностранцы acceptable, accidentally, accommodate, acquire, acquit, a lot, amateur, apparent, argument, atheist, believe, bellwether, calendar, category, cemetery, changeable, collectible, column, committed, conscience, conscientious, conscious, consensus, daiquiri, defmite(ly), discipline, drunkenness, dumbbell, embarrass(ment), equipment, exhilarate, exceed, existence, experience, fiery, foreign, gauge, grateful, guarantee, harass, height, hierarchy, humorous, ignorance, immediate, independent, indispensable, inoculate, intelligence, its/it’s, jewelry, judgment, leisure, liaison, library, license, lightning, maintenance, maneuver, medieval, memento, millennium, miniature, minuscule, mischievous, misspell, neighbour, noticeable, occasionally, occurrence, pastime, perseverance, personnel, playwright, possession, precede, principal / principle, privilege, pronunciation, publicly, questionnaire, receive/receipt, recommend, referred, reference, relevant, rhythm, schedule, separate, supersede, their / they’re / there, threshold, twelfth, tyranny, until, vacuum, weather, weird
Справочное издание Реальный самоучитель Матвеев Сергей Александрович Вся английская грамматика за 4 недели Ведущий редактор Лысенкова Ю.А. Технический редактор Соболевская Э.С. Компьютерная верстка Денисовой И. Г. ООО «Издательство АСТ» 141100, РФ, Московская обл., г. Щелково, ул. Заречная, д. 96 ООО «Издательство Астрель» 129085, г. Москва, проезд Ольминского, д.За Наши электронные адреса: www.ast.ru E-mail: astpub@aha.ru ОАО «Владимирская книжная типография» 600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д. 7. Качество печати соответствует качеству предоставленных диапозитивов
«Вся английская грамматика за 4 недели» входит в серию книг, посвященных самостоя¬ тельному изучению английского языка в доступ¬ ной и интересной форме. Книги серии: • «Английский язык за 3 месяца» • «Английский язык за 4 недели» • «Английская грамматика для начинающих» • «Английский язык. Все необходимые разговорные темы» • «Английский разговорник (со словарем)» • «500 самых важных слов английского языка» «Вся английская грамматика за 4 недели» — это: • необходимые правила английского языка • все формы английского глагола • наглядное изложение материала • иллюстративные примеры • полезные примечания с пояснениями Учите язык вместе с нашими книгами, и ваш английский станет грамотным и понятным. www.elkniga.ru
*