Текст
                    wo адше	ъ
^Ойпор ^ОЛиЛ



Корабль быстро бежал по волнам. Погода была прекрасная солнце ярко светило. d
Доктор гулял по палубе вместе со своими зверями. Вдруг свинка Хрю-Хрю сказала: «Посмотрите-ка, что корабль?»
К ним приближался чёрный корабль на чёрных парусах. Это были пираты. Они хотели отомстить доктору Айболиту за то, что он похитил у них рыбака и Пенту. 0
На корме пиратского корабля стоял Бармалей!
Но доктор Айболит не растерялся. Он позвал ласточку и сказал ей на зверином языке: «За нами гонятся пираты. Ты должна нам помочь! Лети скорее и позови журавлей!» 0
Через минуту ласточка вернулась вместе с журавлями. Док- тор привязал верёвку к носу корабля, журавли взялись за верёвку и потянули корабль вперёд. 0
Пиратское судно с чёрными парусами осталось далеко по- зади. Через несколько часов журавли очень устали. Они подтянули корабль к берегу и попрощались с доктором, й
Сова Бумба с тревогой сказала Айболиту: «Видишь, крысы прыгают в море? Ведь крысы живут внизу, в трюме. Когда на дне корабля появляется течь, они прыгают в воду и плы- вут к берегу». 0
«Звери, за мной! Скорее! Скорее!—закричал доктор.—Мы сей- час же должны бежать с корабля, иначе мы утонем вместе с ним!» И
L ' ... . - il i« - -- ----- __ Он собрал свои вещи и быстро сбежал на берег. Звери по- И спешили за ним.
Долго они шли по песчаному берегу и очень устали. «Сядем и отдохнём,—сказал доктор.—И подумаем, что нам делать».®
Неожиданно прилетела ласточка. «Доктор, доктор!—закри- чала она.—Случилось большое несчастье: твой корабль за- хватили пираты!» И
«Пусть себе плывут на моём корабле. Далеко не уплывут, вот увидишь! Лучше пойдём и, покуда они не заметили, возьмём себе в обмен их корабль». ®
Звери тихо взошли но корабль, тихо подняли чёрные пару- са и тихо поплыли по волнам. Пьяные пираты ничего не заметили. ®
Но тут случилась большая беда. Дело в том, что свинка Хрю-Хрю простудилась. В ту самую минуту, когда корабль пытался неслышно проплыть мимо пиратов, Хрю-Хрю громко чихнула. ®
Пираты услышали: кто-то чихает! И увидели, что доктор за- хватил их корабль. «Стой! Стой!»—закричали пираты и пусти- лись вдогонку. @
Доктор распустил паруса. Вот-вот пираты догонят их ко- рабль. Но он мчится вперёд и вперёд, и понемногу пираты начинают отставать. «Ура! Мы спасены!»—закричал доктор. @
•Il
Пуля попала в грудь Тянитолкая. Тянитолкай зашатался и упал в воду. «Доктор, доктор, помогите! Я тону!» 0
Доктор остановил свой корабль и бросил Тянитолкаю верёв ку. Тянитолкай уцепился за верёвку зубами.
алубу, перевязал ему Айболит втащил раненого зверя рану и снова пустился в путь.
Но было уже поздно: пираты почти настигли их. «Наконец- то мы поймали тебя!—кричали они,—И тебя, и всех твоих зверей!» ИЗ
В это время корабль с пиратами стал быстро погружаться в воду. ®

Бармалей подплыл к кораблю, на котором был доктор, и стал взбираться по верёвке на палубу. Но собака Авва оскалила зубы и грозно сказала: «Ррр!» 0
Бармалей испугался, вскрикнул и вниз головой полетел об- ратно в море. «Помогите!—кричал он,—Спасите! Вытащите меня из воды!» ®
Вдруг показались акулы. Они погнались за пиратами, чтобы проглотить их всех до единого. ПЭ
«Туда им и дорога!—сказал доктор.—Ведь они грабили, му- чили, убивали ни в чём не повинных людей. Вот и поплати- лись за свои злодеяния». ®
Корабль мчался на всех парусах, и к вечеру утка Кика, взобравшись на высокую мачту, увидела родные берега: «Ещё час, и мы будем дома!»—закричала она. 0
Но что это? Глядите! Пожар. Весь город в огне! Над горо- дом Пиндемонте стояло высокое зарево.

На всех домах и башнях, на прибрежных скалах, на верши- нах деревьев—всюду светились фонарики: красные, зелёные, жёлтые, 0
а на берегу горели костры. Женщины, мужчины и дети в праздничных, красивых одеждах плясали вокруг этих кост- ров и пели весёлые песни. Й
Едва корабль подплыл к берегу, все бросились приветство- вать доктора: «Да здравствует доктор Айболит! Слава док- тору Айболиту!»
Доктор был удивлён. Он не ожидал такой встречи. За что его чествуют? Почему так празднуют его возвращение? Он хотел сесть на Тянитолкая и уехать к себе домой, й
но толпа подхватила его и понесла на руках—прямо на ши- рокую площадь. Из всех окон, с балконов люди бросали Айболиту цветы. ®

«Дорогой Айболит! Я приехал в твой город Пиндемонте и рассказал, как ты спас меня и моего отца от разбойников». йЗ
К доктору подошёл старый моряк Робинзон. «Дорогой, лю- бимый Айболит! Мы так благодарны тебе за то, что ты очи- стил всё море от лютых пиратов. Мы гордимся, что в нашем городе живёт такой храбрый герой». 0
Доктор обратился ко всем жителям города Пиндемонте: «Благодарю за ласковую встречу! Я счастлив, что вы люби- те меня. Но мне никогда не удалось бы справиться с мор- скими пиратами, если бы мне не помогли мои верные друзья, мои звери». («3

Доктор сел но Тянитолкоя и в сопровождении зверей напра- вился к дверям своего дома. 0
Сканировал Ю.Рявов Сценарий нЯ^овой . Редактор Т.С£Мибм^ов4