Текст
                    АРОДНЫЕ t
ОТНОШЕНИЯ
В ЭПОХУ ИМПЕРИАЛИЗМА
ДОКУМЕНТЫ
ИЗ АРХИВОВ ЦАРСКОГО и врейешшпэ
ПРАВИТЕЛЬСТВ
1878 -1917 гг.
СЕРИЯ 111
ТОМ VI
ЧАСТЫ»






КОМИССИЯ ПРИ ЦИК СССР ПО ИЗДАНИЮ ДОКУМЕНТОВ ЭПОХИ ИМПЕРИАЛИЗМА ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОМ | М. II. ПОКРОВСКОГО | л? /— МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЭПОХУ ИМПЕРИАЛИЗМА ДОКУМЕНТЫ ИЗ АРХИВОВ ЦАРСКОГО И ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВ 1878-1917 гг. СЕРИЯ III 1914—1917 гг. 19 3 5 ГОСУДАРСТВЕННОЕ СОЦИАЛЬНО - ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКВА-ЛЕНИНГРАД
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЭПОХУ ИМПЕРИАЛИЗМА ДОКУМЕНТЫ ИЗ АРХИВОВ ЦАРСКОГО И ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВ 1878-1917 гг. КОМИССИЯ ПРИ ЦИК CGCP по изданию документов эпохи империализма 4 * | М. Н. ПОКРОВСКИЙ I председатель комиссии и главный редактор, Я. А. БЕРЗИН, зам. предс. и главн. ред., Н. М. ЛУКИН, В. В. МАКСАКОВ, Е. Б. ПАШУКАНИС, Ф. А. РОТШТЕЙН, Ф. О. НОТОВИЧ, ученый секретарь 19 3 5
ТОМ ШЕСТОЙ 5 АВГУСТА 191Т п —13 ЯНВАРЯ 1915 г. Подготовил к печати А. Л. ПОПОВ ври участии Б. Я. ГАЛИНОЙ и В. В. АЛЬТМАНА
пл ~w s Технический редактор В. К. Мартынюк. Они № 1166. Сдано в производство 29/VII 1933 г. Подписано к матрицированию 14/VI 1934 г. Уполном. Главлита Б-36994. Тираж 5000 экз. Заказ № 1015. Формат бумаги 62X^4/te см. 25‘/4 п. л., 26,5 авт. л. 12»/8 бум. л. (42000 тип. знак, в листе). Бумага Красногородской фабрики. Цена книги 7 р., переплет 1 р. 2-я типография .Печатный Двор* треста .Полиграфкннга", Ленинград, Гатчинская, 26.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 1 Помимо общепринятых, в редакционном тексте ^примечаний допускались следующие сокращения: Выпуск — вып. Генеральное консульство — ген. консульство Депеша — деп. Доверительно —довер. Докладная записка — докл. зап. Константинополь— К-поль. Литографская копия—лит. копия. Военное министерство — воен. м-во. Министерство иностранных дел—м-во ин. дел. Морское министерство — мор. м-во. Министерство торговли и промышленности — м-во торг, и пром. Министерство финансов — м-во фин. Министр — м-р. Правительство —- прав-во. Памятная записка — пам. зап. Телеграмма — тел. Die deutschen Dokumente zum Kriegsausbruch 1914, herausgegeben im Auf- trage des Auswartigen Amtes, Berlin 1921 — K. D. Iswolski im Weltkriege. 1914—1917. Herausgegeben von Friedrich Stieve— Stieve. Константинополь и Проливы, изд. И. К. И. Д., Москва, 1925—1926 гг.— К-поль и Пр. (I), (II). «Красный архив», изд. Центрархива — Кр. арх. М. Покровский, «Империалистская война», изд. Комакадемии. Москва 1931 г. — Имп. в. Раздел Азиатской Турции, изд. Н. К. И. Д., Москва, 1924 г. — Р. Аз. Т. Сборник дипломатических документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 г. — 10 мая 1914 г., изд. М. И. Д., Петроград, 1915 г. — Ор. кн.1 Сборник дипломатических документов. Переговоры от 10 до 24 июля 1914 г., ^предшествовавшие войне, изд. М. И. Д., Петроград 1914 г. — Ор. кн. ’ 1 О методах и приемах публикации, принятых в настоящем издании, см. т. I, стр. XXV—XXXII.
VIII УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ Сборник дипломатических документов. Переговоры от 19 июля до 19 октября 1914 г., предшествовавшие войне с Турцией, изд. М. И. Д., Петроград, 1914 г.— Ор. кн. Сборник секретных документов из архива бывшего министерства иностран- ных дел, изд. Н. К. И. Д., 1917 г. (вып. 3). — Сборник секретных документов. Un Livre Noir. Diplomatic d'avant-guerre d'aprds les documents des archives russes. Novembre 1910 — juillet 1914. Paris 1927. — L. N. (III). Царская Россия в мировой войне, изд. Центрархива, Ленинград 1926 г.— Ц. Р.
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ т. VI. (5 августа/23 июля 1914 г. — 13 января 1915 г./31 декабря 1914 г.) ЧАСТЬ ВТОРАЯ (2 ноября/20 октября 1914 г. —13 января 1915 г ./31 декабря 1914 г.) № 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 Дата документов Отправитель и адресат Шифр Стр» 2. XI/20. X Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- граде— м-ру ин. дел П. ст. 6216 3 2. XI/20. X Тел. № 3588 Сазонов— Воронцову- Дашкову К. 75 4 2. XI/20. X Тел. № 550 Извольский — Сазонову К. 60 5. 2. XI/20. X Тел. № 393 Савинский — Сазонову К. 19 6 2. XI/20. X Тел. № 242 Демидов— Сазонову П. А. 4216 7 3. XI/21. X Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- граде— м-ру ин. дел II. А. 3770 8 3. XI/21. X Тел. № 632 Бенкендорф— Сазонову К. 9 & 3. XI/21. X Тел. Саландра— Карлотти С. А. 599 11 3. XI/21. X Тел. № 527 Коростовец— Сазонову К. 43 14 4. XI/22. X Тел. № 3619 Клемм.— Столице К. 75 16 4. XI/22. X Тел. № 3622 Сазонов— Савинскому П. А. 1727 17 4. XI/22. X Тел. № 557 Извольский— Сазонову К. 60 18 4. XI/22. X Тел. Саландра— Карлотти С. А. 536 19 4. XI/22. X Тел. № 204 Блондель— Делькассе С. А. 553 22 4. XI/22.’X Тел. № 205 Блондель— Делькассе С. А. 553 23 4. XI/22. X Тел. № 279 Малевский— Сазонову К. 70 24 4. XI/22. X Депеша № 79 Малевский— Сазонову Яп. ст. 922 24 5. XI/23. X Пам. зап. № 725 М-во ин. дел—франц, и англ, послам в Пе- П. А. 3770 26 5. XI/23. X Пам. зап. трограде Англ, пос-во в Петро- граде— м-ру ин. дел П. А. 4216 28 5. XI/23. X Тел. № 104 И. Кудашев— Сазонову С. А. 606 28- 6. XI/24. X Тел. № 3645 Сазонов— Поклевскому П. А. 1727 30- 6. XI/24. X Тел. № 3648 Сазонов— Извольскому и Бенкендорфу С. А. 536 31 6. XI/24. X Тел. № 3656 Сазонов— Бенкендорфу К. 75 31 6. XI/24. X Пам. зап. Англ, м-во ин. дел — послу в Лондоне Бен- кендорфу К. 393 32‘ 6. XI/24. X Тел. № 566 Извольский — Сазонову К. 60 за 6. XI/24. X Тел. № 408 Савинский — Сазонову К. 19 33 6. XI/24. X Тел. № 535 Коростовец— Сазонову К. 43 35- 6. XI/24. X Письмо Н. Кудашев—Сазонову С. А. 334 35 7. XI/25. X Тел. № 571 Извольский— Сазонову К. 60 37 7. XI/25. X Тел. № 572 Извольский— Сазонову К. 60 37
X ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ № Дата Обозначение документов Отправитель и адресат Шифр Стр. 479 7. XI/25. X Тел. № 573 Извольский— Сазонову К. 60 38 480 7. XI/25. X Тел. № 172 А. Крупенский—Сазо- К. 34 38 481 7. XI/25. X Тел. № 877 Штрандтман— Сазонову К. 51 39 482 8. XI/26. X Письмо Шиллинг— в. кн. Ни- К. 149 40 колаю Михайловичу 483 9. XI/27. X Тел. № 3687 Сазонов— Извольскому П. А. 1727 41 и Бенкендорфу 484 9. XI/27. X Тел. № 649 Бенкендорф— Сазонову К. 9 42 485 9. XI/27. X Тел. Делькассе— Палеологу С. А. 610 46 486 9. XI/27. X Тел. № 145 Неклюдов— Сазонову К. 66 47 487 9. XI/27. X Тел. № 884 Штрандтман— Сазонову К. 51 48 488 9. XI/27. X Тел. № 2580 Янушкевич— Сазонову А. В. 22 49 489 10. XI/28. X Письмо Бьюкенен— Сазонову П. А. 2413 50 490 10. XI/28. X Тел. № 3702 Сазонов— Извольскому П. А. 1727 51 491 10. XI/28. X Тел. № 3703 Сазонов— Поклевскому П. А. 1727 52 492 10. XI/28. X Тел. № 3705 Сазонов— Савинскому П. А. 1727 53 493 10. XI/28. X Тел. № 654 Бенкендорф— Сазонову К. 9 53 494 10. XI/28. X Тел. № 1002 Грей— Бьюкенену С. А. 553 54 495 10. XI/28. X Тел. № 417 Савинский— Сазонову К. 19 55 496 10. XI/28. X Тел. Александр сербский— Т Г 14 TTQ Т i К. 375 57 497 10. XI/28. X Тел. № 890 mihV.ldW 11 Штрандтман— Сазонову К. 51 61 498 11. XI/29. X Тел. № 3730 Сазонов— Штрандтману П. А. 1727 62 499 11.XI/29.X Тел. № 172 Янушкевич— Сазонову К. 367 64 500 12. XI/30. X Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. А. 1836 64 граде— м-ру ин. дел 501 12. XI/30. X Тел. № 634 Бьюкенен— Грею С. А. 610 65 502 12. XI/30. X Тел. № 657 Бенкендорф— Сазонову К. 9 66 503 12. XI/30. X Тел. № 662 Бенкендорф— Сазонову К. 9 68 •504 12. XI/30. X Письмо И. Кудашев—Сазонову С. А. 334 69 •505 13. XI/31. X Тел. № 3758 Сазонов— Извольскому П. А. 1727 71 и Бенкендорфу 506 13. XI/31. X Тел. № 663 Бенкендорф— Сазонову К. 9 73 507 13. XI/31. X Тел. № 664 Бенкендорф— Сазонову К. 9 74 508 13. XI/31. X Тел. № 422 Савинский— Сазонову К. 19 75 509 13. XI/31. X Тел. № 425 Савинский— Сазонову К. 19 76 -510 14/1. XI Пам. зап. М-во ин. дел—англ. П. ст. 6216 76 послу в Петрограде .511 14/1. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. А. 4196 77 граде— м-ру ин. дел 512 14/1. XI Тел. № 586 Извольский— Сазонову К. 60 79 513 14/1. XI Тел. № 588 Извольский— Сазонову К. 60 79 514 14/1. XI Тел. А. Крупенский—Сазо- С. А. 536 81 515 14/1. XI Teg. № 390 нову Поклевский— Сазонову К. 46 81 516 15/2. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- К. 393 82 граде— м-ру ин. дел 517 15/2. XI Тел. № 3797 Сазонов— Савинскому П. А. 1728 83 518 15/2. XI Тел. № 919 Палео лог— Делькассе А. В. Io- 84 519 15/2. XI Тел. № 590 Извольский— Сазонову К. 60 86 •520 15/2. XI Тел. № 307 Демидов— Сазонову К. 28 86 521 15/2. XI Тел. № 928 Штрандтман— Сазонову К. 51 87 522 15/2. XI Тел. № 934 Штрандтман— Сазонову К. 51 87 523 16/3. XI Тел. № 3802 Сазонов— Бенкендорфу П. А. 1728 88 .524 16/3. XI Тел. № 3808 Сазонов—А. Крупен- К. 76 89 скому
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ XI № Дата документов Отправитель и адресат Шифр Стр. -525 16/3. XI Тел. № 672 Бенкендорфа— Сазонову К. 9 89 526 16/3. XI Тел. № 1050 Грей— Бьюкенену С. А. 603 91 .527 17/4. XI Пам. аап. Англ, пос-во в Петро- К. 393 91 граде— м-ру ин. дел 528 17/4. XI Тел. № 599 Извольский— Сазонову К. 60 93 529 17/4. XI Тел. № 149 Неклюдов— Сазонову К. 66 94 •530 18/5. XI Пам. зап. М-во ин. дел—франц, и К. 393 95 № 762 англ, послам в Петро- ГПЧ ГТ А 531 18/5. XI Пам. зап. граде Англ, пос-во в Петро- К. 393 95 граде— м-ру ин. дел 532 18/5. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. А. 3770 97 граде— м-ру ин. дел 533 18/5. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- К. 393 98 граде— м-ру ин. дел 534 18/5. XI Тел. № 3861 Сазонов— Бенкендорфу А. В. 10 101 535 18/5. XI Тел. № 661 Бьюкенен,— Грею А. В. 10 101 536 18/5. XI Тел. № 398 Поклевский— Сазонову К. 46 102 537 18/5. XI Тел. № 571 Коростовец— Сазонову К. 43 103 538 19/6. XI Тел. № 680 Эттер— Сазонову К. 9 104 539 19/6. XI Тел. № 316 Демидов— Сазонову К. 28 104 540 20/7. XI Тел. № 3894 Сазонов— Извольскому и Бенкендорфу П. А. 1728 106 541 20/7. XI Поденная К. 150 107 запись 542 20/7. XI Запись Разговор Гулькевича с Маджаровым Извольский— Сазонову П. А. 4346 107 543 20/7. XI Тел. № 607 К. 60 109 544 20/7. XI Тел. № 107 И. Кудашев— Сазонову К. 15 109 545 21/8. XI Тел. № 976 ’Штрандтман— Сазонову К. 51 110 546 22/9. XI Тел. Палеолог— Делькассе С. А. 611 111 547 22/9. XI Тел. № 1076 Грей— Бьюкенену А. В. 10 113 548 22/9. XI Тел. № 448 Савинский— Сазонову К. 19 113 549 22/9. XI Тел. № 575 Коростовец— Сазонову С. А. 1568 115 550 23/10. XI Тел. № 3937 Сазонов— Малевскому К. 76 115 551 23/10. XI Тел. Мотоно — Като С. А. 611 116 552 23/Ю. XI Поденная К. 150 117 запись 553 23/10. XI Тел. № 408 Поклевский — Гульке- К. 46 118 554 23/10. XI Тел. № 995 Штрандтман— Сазонову К. 51 119 555 23/10. XI Письмо Н. Кудашев—Сазонову С. А. 334 120 556 24/11. XI Тел. № 458 Савинский— Сазонову К. 19 121 557 24/11. XI Тел. № 328 Демидов— Сазонову К. 28 122 558 24/11. XI Тел. № 580 Коростовец— Сазонову К. 43 123 559 24/11. XI Тел. № 59 Олферьев— Сазонову П. ст. 6156 124 560 25/12. XI Письмо № 777 Сазонов— Сухомлинову Сазонов— Извольскому Яп. ст. 1868 124 561 27/14. XI Тел. № 3998 П. А. 1728 126 и Бенкендорфу 562 27/14. XI Тел. № 704 Бьюкенен— Грею А. В. 10 127 563 27/14. XI Тел. № 709 Бенкендорф— Сазонову К. 9 127 564 27/14. XI Тел. № 626 Извольский— Сазонову К. 60 130 565 28/15..XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. ст. 6156 130 граде— м-ру ин. дел 566 28/15. XI Тел. № 630 Извольский — Сазонову К. 60 132 567 28/15. XI Тел. Нелидов—Сазонову ОПО Вати- 133 кан 39
XII ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ № Дата Обозначение документов Отправитель и адресат Шифр Стр. 568 29/16. XI Тел. № 4028 Сазонов— Бенкендорфу П. А. 1728 134 569 29/16. XI Тел. № 4029 Сазонов— Демидову П. А. 1728 134 570 29/16. XI Тел. № 586 Коростовец— Сазонову К. 43 135 571 29/16. XI Записка ген. Ставка 106 135 Алексеева 572 30/17. XI Тел. № 720 Бенкендорф— Сазонову К. 9 137 573 30/17. XI Тел. № 158 Неклюдов— Сазонову К. 66 139 574 30/17. XI Тел. № 835 Орлов— Сазонову К. 151 140 575 1. XII/18. XI Тел. № 4056 Сазонов— Поклевскому П. А. 1728 141 576 1. XII/18. XI Тел. № 4065 Сазонов— Демидову П. А. 1728 141 577 1. XII/18. XI Тел. № 636 Извольский— Сазонову К. 60 142 578 1. XII/18. XI Тел. Делькассе— Палеологу С. А. 603 142. 579 1. XII/18. XI Тел. № 108 И. Кудашев— Сазонову К. 151 143 580 1. XII/18. XI Тел. № 480 Савинский — Сазонову К. 19 145 581 1. XII/18. XI Тел. № 342 Демидов— Сазонову К. 28 146 582 1. XII/18. XI Тел. № 344 Демидов— Сазонову К. 28 147 583 2. XII/19. XI Тел. № 4076 Сазонов— Извольскому П. А. 1728 148 и Бенкендорфу 584 2. XII/19. XI Тел. № 4080 Сазонов— Поклевскому П. А. 1728 149 585 2. XII/19. XI Тел. № 728 Бенкендорф— Сазонову К. 9 150 586 2. XII/19. XI Тел. Соннино— Карлотти С. А. 595 151 587 2. XII/19. XI Тел. № 346 Демидов— Сазонову К. 28 153 588 2. XII/19. XI Тел. № 421(a) Поклевский — Сазонову К. 46 153 589 2. XII/19. XI Тел. № 590 Коростовец— Сазонову П. ст. 4558 154 590 3. XII/20. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- К. 151 156 граде— м-ру ин. дел 591 3. XII/20. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- К. 393 158 граде— м-ру ин. дел 592 3. XII/20. XI Тел. № 4093 Сазонов— Поклевскому П. А. 1728 158 593 3. XII/20. XI Тел. № 4108 Сазонов— Извольскому К. 76 159 594 3. XII/20. XI Тел. № 731 Бенкендорф— Сазонову К. 9 160 595 3. XII/20. XI Тел. № 350 Демидов— Сазонову К. 28 162 596 3. XII/20. XI Тел. № 423 Поклевский— Сазонову К. 46 162 597 3. XII/20.XI Тел. № 632 В. Крупенский— Сазо- К. ст. 990 163 598 4. XII/21. XI Тел. № 735 нову Бенкендорф— Сазонову К. 9 163 599 4. XII/21. XI Тел. № 1153 Грей— Бьюкенену С. А. 414 164 600 4. XII/21. XI Тел. № 650 Извольский— Сазонову К. 60 165 601 4. XII/21. XI Тел. № 159 Неклюдов— Сазонову К. 66 166 602 4. XII/21. XI Тел. № 352 Демидов— Сазонову К. 28 168 603 5. XII/22. XI Тел. № 4128 Сазонов— Нелидову ОПО Вати- 168 кан 39 604 5. XII/22. XI Тел'. № 4138 Сазонов— Бенкендорфу А. В. 6 168 605 5. XII/22. XI Тел. № 354 Демидов— Сазонову К. 28 169 606 5. XII/22. XI Тел. № 592 Коростовец— Сазонову К. 76 170 607 6. XII/23. XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. ст. 6156 171 граде— м-ру ин. дел 608 6. XII/23. XI Тел. №4142 Сазонов— Извольскому П. А. 1728 173 и Бенкендорфу 609 6. XII/23. XI Тел. № 744 Бенкендорф— Сазонову К. 9 174 610 6. XII/23. XI Тел. № 429 Поклевский— Сазонову П. А. 3882 178 611 6. XII/23. XI Тел. № 431 Поклевский— Сазонову К. 46 179 612 6. XII/23. XI Тел. № 800 Паллавичини — Берх- С. А. 603 180 613 7. XII/24. XI Пам. зап. тольду М-во ин. дел—франц. К. 393 181 и англ, послам в Пе- трограде
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ XIII № Дата Обозначение документов Отправитель и адресат Шифр Стр. 614 7. XII/24. XI Тел. № 656 Извольский— Сазонову К. 60 182 €15 7. XII/24. XI Тел. Делькассе— Палеологу К. 394 183 616 7. XII/24. XI Тел. № 357 Демидов— Сазонову К. 28 184 €17 8. XII/25. XI Тел. № 4172 Сазонов— Поклевскому П. А. 1728 184 618 8. XII/25. XI Тел. № 4184 Сазонов— Миллеру К. ст. 663 186 €19 8. XII/25. XI Тел. № 4185 Сазонов— Савинскому П. А. 1728 187 €20 8. XII/25. XI Поденная зап. К. 151 188 €21 8. XII/25. XI Тел. № 196 А. Крупенский—Сазо- К. 34 189 нову €22 8. XII/25. XI Тел. № 197 А. Крупенский—Сазо- VIA VI V К. 34 191 €23 8. XII/25. XI Тел. миьу Соннино— Карлотти С. А. 618 192 624 8. XII/25. XI Тел. № 361 Демидов— Сазонову К. 28 192 €25 9. XII/26. XI Пам. зап. М-во ин. дел—франц. С. А. 553 193 и англ, послам в Пе- 626 9. XII/26. XI Тел. № 1174 трограде Грей— Бьюкенену С. А. 553 193 627 9. XII/26. XI Тел. № 520 Савинский— Сазонову К. 19 194 €28 9. XII/26. XI Депеша № 58 Трубецкой— Сазонову П. А. 532 194 629 9. XII/26. XI Депеша № 59 Трубецкой— Сазонову П. А. 532 197 €30 9. XII/26. XI Тел. № 596 Коростовец— Сазонову К. 43 199 €31 9. XII/26. XI Тел. № 597 Коростовец— Сазонову К. 43 200 €32 9. XII/26. XI Тел. № 859 Орлов— Сазонову К. 151 202 633 10. XII/27. XI Тел. № 4217 Сазонов— Извольскому П. А. 1728 203 и Бенкендорфу 634 10. XII/27. XI Тел. № 4226 Сазонов— Извольскому С. А. 625 203 и Бенкендорфу 635 10. XII/27. XI Тел. № 661 Извольский— Сазонову К. 60 204 €36 10. XII/27. XI Письмо Л. Гире— Сазонову С. А. 838 205 €37 11. XII/28. XI Тел. № 4233 Сазонов— Трубецкому П. А. 1728 207 638 11. XII/28. XI Тел. №440 Поклевский— Сазонову К. 46 207 €39 12.XII/29.XI Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- К. 393 208 граде— м-ру ин. дел €40 12. XII/29. XI Тел. № 368 Демидов— Сазонову К. 28 209 641 12. XII/29. XI Тел. № 605 Коростовец— Сазонову К. 151 209 642 13. XII/30. XI Тел. № 4272 Клемм.— Орлову К. 76 210 643 13. XII/30. XI Тел. № 607 Коростовец— Сазонову К. 43 210 €44 14/1. XII Пам. зап. № 806 М-во ин. дел—англ. П. ст. 3596 211 €45 14/1. XII Тел. № 4286 послу в Петрограде Сазонов— В. Крупен- К. 76 212 €46 14/1. XII Тел. № 764 скому Бенкендорф— Сазонову К. 9 213 647 15/2. XII Проект письма Гулькевич—Столице П. А. 3484 215 €48 15/2. XII Поденная К. 152 217 запись €49 16/3. XII Тел. № 4302 Сазонов— Поклевскому П. А. 1729 217 650 16/3. XII Тел. № 4306 Сазонов,— Трубецкому П. А. 1729 218 651 16/3. XII Тел. № 765 Бенкендорф— Сазонову Лдн. 557 219 652 16/3. XII Тел. № 766 Бенкендорф— Сазонову К. 9 220 653 16/3. XII Тел. № 767 Бенкендорф— Сазонову К. 9 220 654 16/3. XII Тел. № 768 Бенкендорф— Сазонову К. 9 222 655 16/3. XII Тел. № 770 Бенкендорф— Сазонову К. 9 224 656 16/3. XII Тел. № 675 Извольский— Сазонову К. 60 225 657 16/3. XII Тел. № 676 Извольский— Сазонову К. 60 226 658 16/3. XII Тел. № 1208 Трубецкой— Сазонову К. 51 226 659 17/4. XII Тел. № 4320 Клемм— Коростовцу К. 76 227 €60 17/4. XII Письмо Шиллинг—Н. Кудашеву ' К. 152 228
XIV ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ № Дата документов Отправитель и адресат Шифр Стр. 661 17/4. XII Тел. № 812 Бьюкенен— Грею С. А. 536 229 662 17/4. XII Тел. № 774 Бенкендорф— Сазонову К. 9 230 663 17/4. XII Тел. № 777 Бенкендорф— Сазонову К. 9 236 664 17/4. XII Письмо Н. Кудашев—Сазонову С. А. 334 231 665 18/5. XII Сообщение Серб, миссия в Петро- С. А. 634 233 граде— м-ру ин. дел 666 18/5. XII Тел. № 778 Бенкендорф— Сазонову К. 9 234 667 18/5. XII Тел. Бахерахт— Сазонову К. 64 235- ' 668 19/6. XII Сообщение Серб, миссия в Петро- С. А. 633 236 граде— м-ру ин. дел 669 19/6. XII Тел. № 4348 Сазонов— Извольскому С. А. 633 237 670 19/6. XII Тел. № 377 Демидов— Сазонову К. 28 237 671 19/6. XII Тел. №469 Поклевский— Сазонову К. 46 238 672 20/7. XII Тел. № 4351 Сазонов— Смирнову П. А. 1729 236 673 20/7. XII Тел. № 690 Извольский— Сазонову К. 60 240 674 20/7. XII Тел. № 1227 Трубецкой— Сазонову К. 51 240 675 21/8. XII Письмо № 863 Сазонов— Янушкевичу П. А. 4196 241 676 21/8. XII Тел. № 183 Неклюдов— Сазонову К. 66 242 677 21/8. XII Депеша № 41 Обнорский— Сазонову П. А. 1604 242 678 22/9. XII Тел. № 789 Бенкендорф— Сазонову К. 9 246 679 22/9. XII Тел. № 208 А. Крупенский—Сазо- К. 34 248 нову 680 22/9. XII Тел. № 1242 Трубецкой— Сазонову К. 51 249 681 22/9. XII Тел. № 1243 Трубецкой— Сазонову К. 51 250 682 23/10. XII Сообщение Серб, миссия в Петро- С. А. 633 251 граде— м-ру ин. дел 683 23/10. XII Тел. № 4384 Сазонов— Извольскому П. А. 1729 252 и Бенкендорфу 684 23/10. XII Тел. № 790 Бенкендорф— Сазонову К. 9 252 685 23/10. XII Тел. № 791 Бенкендорф— Сазонову К. 9 254 686 24/11. XII Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- П. ст. 2876 255 граде— м-ру ин. дел 687 24/11. XII Тел. № 793 Бенкендорф— Сазонову К. 9 257 688 24/11. XII Тел. № 382 Демидов— Сазонову К. 28 259 689 24/11. XII Тел. № 875 Паллавичини— Берх- С. А. 536 261 тольду 690 24/11. XII Тел. № 621 Коростовец— Сазонову К. 43 262 691 24/11. XII Пам. зап. Уполномоч. на тройных К. ст. 663 264 №259 переговорах—уполно- моченным кит.прав-ва 692 25/12. XII Тел. № 4430 Сазонов— Коростовцу П. ст. 2876 265 693 25/12. XII Тел. № 301 Малевский — Сазонову К. 70 266 694 26/13. XII Тел. № 4440 Сазонов—Н. Кудашеву ОПО 16 267 695 26/13. XII Поденная К. 152 267 запись 696 26/13. XII Тел. № 210 А. Крупенский— Пера- К. 34 268 697 27/14. XII Записка Нера- П. А. 4191 .270 това 698 27/14. XII Депеша № 64 Трубецкой— Сазонову П. А. 532 273 699 27/14. XII Письмо Базили — Сазонову С. А. 334 277 700 28/15. XII Тел. № 4456 Сазонов— Бенкендорфу К. 76 279 701 28/15. XII Тел. № 802 Бенкендорф— Сазонову К. 9 281 702 28/15. XII Тел. № 390 Свечин— Сазонову К. 25 283 703 28/15. XII Тел. № 1264 Трубецкой— Сазонову К. 51 285 704 28/15. XII Тел. № 625 Коростовец— Сазонову К. 43 286 705 28/15. XII Письмо Базили— Сазонову П. А. 4351 287
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ XV № 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 Обозначение документов Дата Отправитель и адресат Шифр Стр. 29/16. XII Письмо № 902 Сазонов— Янушкевичу П. А. 1836 290 29/16. XII Тел. № 803 Бенкендорф— Сазонову К. 9 291 29/16. XII Депеша № 35 Набоков— Сазонову С. А. 1515 292 29/16. XII Тел. № 272 Миллер— Сазонову К. ст. 688 29а 30/17. XII Пам.зап. №594 Кит. миссия в Петро- К. ст. 688 29а граде— м-ру ин. дел 30/17. XII Тел. № 4487 Нератов— Коростовцу К. 153 295 30/17. XII Тел. № 810 Бенкендорф— Сазонову К. 9 296 30/17. XII Тел. № 241 Н. Кудашев—Бенкен- С. А. 335 296 дорфу и Извольскому 31/18. XII Тел. № 816 Бенкендорф— Сазонову К. 9 298 31/18. XII Тел. № 718 Извольский— Сазонову К. 111 300 31/18. XII Тел. №718 Извольский— Сазонову К. 60 301 31/18. XII Депеша № 11 Набоков— Нератову Ср. Аз. ст. 978 302 31/18. ХИ Запись ципл. С. А. 334 307 канц. ставки 31/18. XII Запись ди пл. С. А. 484 306 канц. ставки 1.1/19. XII Письмо Григорович— Сазонову С. А. 395 309 №10662/1269 2.1/20. XII Тел. № 672 Савинский — Сазонову К. 19 310 2. 1/20. XII Тел. № 631 Коростовец— Сазонову К. 43 311 3.1/21. XII Тел. № 634 Коростовец— Сазонову К. 43 311 4.1/22. XII Тел. № 728 Извольский— Сазонову К. 60 312 4.1/22. XII Депеша № 98 Малевский— Сазонову Яп. ст. 922 314 5.1/23. XII Тел. № 731 Извольский— Сазонову К. 60 317 6. 1/24. XII Тел. № 836 Бенкендорф— Сазонову Лдн. 757 316 6.1/24. XII Тел. № 837 Бенкендорф— Сазонову К. 9 310 7.1/25. XII Тел. № 4901 Сазонов— Трубецкому П. А. 1729 320 7.1/25. XII Тел. № 4902 Сазонов— Извольскому П. А. 1729 320 и Бенкендорфу 7.1/25. XII Тел. № 840 Бенкендорф*— Сазонову К. 9 321 7.1/25. XII Тел. № 841 Бенкендорф— Сазонову К. 9 325 7.1/25. XII Тел. № 734 Извольский— Сазонову К. 76 328 7.1/25. XII Тел. Соннино— Карлотти С. А. 603 320 8J/26.XII Сообщение Серб, миссия в Петро- П. А. 4237 330 граде— м-ру ин. дел 8.1/26. XII Тел. № 406 Демидов— Сазонову К. 28 331 8.1/26. XII Тел. № 407 Демидов— Сазонову К. 28 332 8.1/26. XII Тел. № 1305 Трубецкой— Сазонову К. 51 333 9.1/27. ХИ Тел. № 4919 Сазонов— Бенкендорфу Лдн. 552 334 9.1/27. XII Тел. № 198 Неклюдов— Сазонову К. 66 335 9.1/27. XII Тел. № 198 Неклюдов— Сазонову К. 66 336 10.1/28. XII Сообщение Серб, миссия в Петро- С. А. 536 336- граде— м-ру ин. дел 10.1/28. XII Сообщение Серб, миссия в Петро- П. А. 4206 337 граде— м-ру ин. дел 10.1/28. XII Тел. № 4934 Сазонов— Поклевскому П. А. 1729 338 10.1/28. XII Поденная Яп. ст. 1862 339 запись 10.1/28. XII Тел. № 846 Бенкендорф— Сазонову К. 9 340 10.1/28. XII Тел. № 847 Бенкендорф — Сазонову К. 9 344 10.1/28. XII Тел. № 849 Бенкендорф— Сазонову К. 9 345 10.1/28. XII Тел. № 852 Бенкендорф— Сазонову К. 9 346 10.1/28. XU Тел. № 740 Извольский— Сазонову К. 60 347 10.1/28. XII Тел. №175 Обнорский— Сазонову К. 63 348 10.1/28. XII Тел. № 33 Паллавичини— Буриану С. А. 603 340
XVI ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ № Дата Обозначение документов Отправитель и адресат Шифр Стр. 753 11.1/29. XII Тел. № 4937 Сазонов— Трубецкому К. 76 351 754 И. 1/29. XII Тел. № 854 Бенкендорф— Сазонову К. 9 351 755 И. 1/29. XII Тел. Соннино— Карлотти С. А. 536 355 756 11.1/29. XII Тел. Савинский— Сазонову К. 19 356 757 11.1/29. XII Тел. № 414 Демидов— Сазонову К. 28 357 758 11.1/29. XII Депеша № 69 Трубецкой— Сазонову П. А. 532 357 759 12.1/30. XII Пам. зап. Англ, пос-во в Петро- граде— м-ру ин. дел С. А. 625 361 760 12.1/30. XII Тел. Л? 4953 Сазонов— Извольскому и Бенкендорфу К. 76 363 , 761 12.1/30. XII Тел. № 4963 Сазонов— Демидову С. А. 536 364 762 13.1/31. XII Тел. № 61 Палеолог— Делькассе А. В. 10 364 763 13.1/31. XII Тел. № 858 Бенкендорф— Сазонову К. 9 365 764 13.1/31. XII Проект фор- мулы С. А. 625 366 Приложение 21/8.X Тел. № 3390 Сазонов— Извольскому А. В. 6 371
5 АВГУСТА 1914 г.-13 ЯНВАРЯ 1915 г. ч. 2

Ле 449. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 2 ноября/20 октября 1914 г. In the opinion of His Majesty’s Government Turkey neither deserves nor should receive any consideration as she has shown herself incorrigible and impossible. His Majesty’s Government believe that the view that Turkey has brought upon herself any misfortunes which she may now suffer will be held by a large section of the Mussulman world. At the same time His Majesty’s Ambassador is instructed earnestly to impress on the Imperial Minister for Foreign Affairs that a strain may be put on Moslem opinion in India and Egypt by the war with Turkey which must now ensue. In order therefore to relieve that strain and to help His Majesty’s Govern- ment to conciliate that opinion in Egypt and India, Sir E. Grey points out the absolute necessity for the Russian Government to assist His Majesty’s Government by displaying all possible forbearance and friendli- ness to Persia. Sir E. Grey therefore urgently hopes that, now that there is a complete breach with Turkey and that His Majesty’s Government have abandoned all pleas for consideration as far as she is concerned, Mr. Sazonow will realize the paramount importance of impressing on Russian Consuls and on the Russian personnel in Persia generally the necessity of observing a conciliatory and friendly attitude towards Persia. Unless war with Turkey is counterbalanced by a conciliatory attitude in Persia there may, Sir E. Grey points out, be no limits to the embar- rassment the war may cause to Great Britain nor to the extent to which our hands may be weakened. Перевод. По мнению правительства его величества, Турция и не васлуживает того, чтобы с ней считались, так как она показала себя неисправимой и невыно- симой. Правительство его величества полагает, что мысль о том, что Турции сама навлекла на себя все несчастия, которые ей придется претерпеть, будет
4 № 450. 2 Н0ЯБРЯ/20 ОКТЯБРЯ 1914 г. воспринята большинством мусульманских народов. В то же время послу его величества поручено обратить серьезное внимание императорского министра иностранных дел на то, что предстоящая война с Турцией должна оказать опре- деленное влияние на мусульманское общественное мнение в Египте и Индии. Поэтому сэр Э. Грей указывает на совершенную необходимость для российского правительства, дабы ослабить это влияние и помочь правительству его вели- чества в деле привлечения в Египте и в Индии общественного мнения на его сторону, выказать в отношении Персии возможную терпимость и дружелюбие. Ввиду вышеизложенного сэр Э. Грей горячо надеется, что, раз произошел полный разрыв с Турцией и правительство его величества отказалось от рас- смотрения каких-либо смягчающих обстоятельств, поскольку это ее касается, — г. Сазонов признает исключительную важность того, чтобы было предписано российским консулам и вообще всему русскому личному составу, находяще- муся в Персии, сохранять в отношении последней примирительную и друже- скую позицию. Если войне с Турцией не будет противопоставлена примирительная позиция в Персии, то, как указывает сэр Э. Грей, для Великобритании в связи с войной могут возникнуть неисчислимые затруднения, и трудно предвидеть, насколько наши силы могут быть ослаблены. № 450. Министр иностранных дол наместнику па Кавказе Воронцову-Дашкову. 7. Телеграмма № 3588 Ч 2 поября/20 октября 1914 г. Копии в ставку верховного главнокомандующего, в Тегеран и Лондон. С политической точки зрения представляется чрезвычайно важным, чтобы военные действия паши на персидской территории по возмож- ности меньше отразились на местном мирном населении, которое желательно всячески щадить. Это одинаково необходимо и для наших экономичебких интересов, которые сильно пострадали бы от разоре- ния Азербайджана, являющегося лучшим нашим потребителем. Признавая ввиду этого крайне желательным, чтобы паши военные власти в Персии были снабжены соответствующими указаниями, считаю долгом добавить, что великобританское правительство, оза- боченное тем впечатлением, которое война с Турцией может произ- вести в Египте, Индии и Афганистане, п считая, что это впечатле- ние в значительной мере будет зависеть от наших действий в пределах Персии, также выражает пожелание, чтобы последняя была по воз- можности пощажена. Не могу не указать и на то, что создавать не- 1 Лит. копия.
№ 451. 2 Н0ЯБРЯ/20 ОКТЯБРЯ 1914 г. 5 удовольствие против нас и разжигать мусульманский фанатизм ка- кими-либо поводами в Персии и Афганистане было бы при настоящих условиях для пас крайне опасно \ Сазонов. № 451. Посол в Париже министру иностранных дел. ./. Телеграмма № 550 а. Бордо, 2 ноября/20 октября 1914 г. Турецкий посол прочел сегодня утром Делькассе полученную им от великого визиря телеграмму приблизительно следующего содержа- ния : 2G и 27 октября турецкий флот упражнялся в стрельбе в Черном море. 28-го один турецкий крейсер и три или четыре контрминоносца увидели отряд русских судов, состоявший пз минного заградителя, <[Пр]ут> и трех миноносцев, которые направлялись ко входу в Бос- фор с намерением опускать мины. Русские миноносцы открыли огонь по турецким судам, которые потопили одно русское судно и взяли четырех русских офицеров и 72 матроса, из показаний коих выясни- лось, что они намеревались искать 1 2 3 мины. Вследствие сего началь- ник оттоманского отряда, имея в виду, что между Турцией и Россией существовало состояние войны, направился к одному из русских пор- тов и причинил ему повреждения. Порта полагает, что русский ко- мандир действовал по собственной инициативе и без ведома своего 1 Тел. Коростовцу от 31/18 окт. за № 3565 Сазонов сообщал о начале воен- ных действий со стороны Турции. «Весьма возможно, — писал Сазонов, — что по стратегическим соображениям, вводах ограждения Азербайджана и нашей кавказской границы от вторжения турок, понадобится усилить состав наших войск на персидской территории. Это обстоятельство, если оно случится, не должно тревожить персидское правительство, которому надлежит спокойно соблюдать нейтралитет. Со своей стороны подтверждаем полное отсутствие у нас каких-либо агрессивных замыслов против Персии и намерения нарушить целость ее владений». Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 3618 Сазонов извещал посланника в Тегеране о том, что «великобританское правительство полагает желательным, ввиду войны с Турцией, чтобы обе миссии в Тегеране и консулы заняли в отношении персид- ского правительства и местных его органов дружественное положение, ввиду необходимости избегать всего, что могло бы породить неприязненный от- звук в Индии и Египте». «Считая со своей стороны также важным, — продол- жал Сазонов, — не давать повода дальнейшим осложнениям в мусульманском мире, прошу вас подтвердить консулам необходимость проявлять возможную мяг- кость в отношении персов, избегая излишних трений». 2 Опубл. L. N., III, р. 25. 3 Так в оригинале.
6№ 452. 2 Н0ЯБРЯ/20 ОКТЯБРЯ 1914 г. правительства, а потому она надеется, что русское правительство выразит ему порицание. Со своей стороны, Порта готова возвратить нам взятых турецкими судами русских пленных. — Делькассе вы- слушал это сообщение, но не дал на пего никакого ответа. Не имея еще известий о состоявшемся выезде французского посольства из Константинополя, он не принял еще покуда никаких мер к отъезду Рифаата-пашп. Как только известие это будет получено, Рифаат нолучит паспорта. Извольский. № 452. Посланник в Софии министру пи о странных дол. '/. Телеграмма № 393 \ 2 ноября/20 октября 1914 г. Сегодня имел с Радославовым продолжительный разговор. Он утверждал, что после нападения па пас Турции с королем не виделся, и возникшее повое положение в совете министров еще не обсуждалось. Я выразил изумление, что правительство относится столь равнодушно к вопросам первостепеппой важности для Болгарии, и путем долгих убеждений заставил его обещать обсудить вновь созданное положение. Я высказал следующее соображение: настоящая минута редко бла- гоприятна для Болгарии, чтобы доказать России, что она не оконча- тельно забыла ее благодеяния; вместе с тем Болгария таким образом могла бы надеяться восстановить многое утраченное в Бухаресте. Усилия Болгарии были бы минимальные, так как в случае ее выступ- ления ей пришлось бы иметь дело со знакомыми местами и со сла- быми турецкими войсками; соседи ее настроены все скорее благо- желательно. Лично думаю, что, если болгарское правительство до сих пор еще не выяснило своего положения, то, конечно, это проис- ходит не почему другому, как потому, что оно все еще окончательно не уверено в исходе борьбы и в случае победы Австрии надеется по- лучить не только сербскую Македонию, но и часть Старой Сербии. Французский посланник прочел мне сегодня инструкции, данные... фраппузским послам в Петрограде и Лондоне. Мне кажется, предла- гаемый им способ действий единственно практичный: когда мы будем в состоянии втроем предложить гарантировать Болгарии компенсации, то она скорее сдастся па ваши требования. Размер же этих компенсаций можно было бы установить па основании трех международных актов, составленных под покровительством и при 1 Опубл. Ц. Р., стр. 79, № 31.
№ 453. 2 НОЯБРЯ/20 ОКТЯБРЯ 1914 г. участии трех держав Согласия: сербо-болгарское соглашение 1912 года, петроградский и лондонский протоколы х. — Правда, при этом условии останется невыясненным вопрос о размерах уступок со стороны Греции. — К воззванию Паптпча 1 2 Радославов отнесся сни- сходительно. В разговоре с Радославовым я подчеркнул его нравст- венное значение, по зашедшему ко мне... ому посланнику сказал откровенно свое мнение, что соловья баснями не кормят. Савинский. № 453. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 242. 2 ноября/20 октября 1914 г. Копии в Бухарест, Ниш и Софпто. Доверительно. Австрийский, германский и турепкпй посланники спросили Венизелоса, какое положение примет Греция в связи с участием Турции в войне. Им было отвечено, что греческое прави- тельство намерено продолжать придерживаться нейтральности при 1 Тел. от 2 нояб./20 окт. за Д'? 836 Штрандтмап сообщал, что Чапрашиков пытался узнать от него, не известно ли ему, «до каких пределов великие дер- жавы намерены отдать Болгарии Македонию», и согласится ли, по его мнению, Сербия уступить ей Битоли и Охридское озеро; «надежда на получение их, — по словам Чапрашикова, — могла бы привести к желательным результатам», «ибо эти местности являются предметом совершенно исключительных вожде- лений Болгарии». Тел. от 3 нояб./21 окт. за № 838 Штрандтман сообщал, что на повторные настойчивые вопросы Чапрашикова он отвечал, что «Болгарии не следует торговаться с Сербией, так как победители распределят территории по окон- чании войны, и, следовательно, от трех держав будет зависеть достойно вознагра- дить Болгарию за помощь в общем деле». На царск. экз. тел. помета рукою Николая II, датированная 7 нояб./25 окт.: «Довольно обещаний Болгарии». Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 848 Штрандтман сообщал об обращении Чапра- шикова к Пашичу с вопросом о компенсациях, на которые Пашич отказался дать официальный ответ, по заявил, что, по его мнению, «до окончания войны было бы весьма нецелесообразно проводить новые границы»; вопрос о Битоли, по словам Пашича, кроме Сербии, затрагивает интересы Греции и Румынии; вместе с тем Пашич указал на открывшуюся для Болгарии возможность завоева- ния Фракии. Тел. Штрандтмана от 6 нояб./24 окт. за Д'? 861 сообщалось, что Чапрашиков, вернувшись из Софии, заявил о решении болг. прав-ва сохранить нейтралитет и не упоминал о территориальных компенсациях, в то же время Радославов сказал Чолак-Античу, что Чапрашиков, справляясь о Битоли, дей- ствовал по собственному почину. 2 См. ч. 1, стр. 461 прим. 2.
8 № 454. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. условии певмешательства Болгарии, что вполне соответствует истине, ибо при нападении последней па Сербию Греция возьмется за оружие против нее, а при нападении Болгарии на Турцию Греция станет па сторону первой \ Демидов. № 454. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 3 ноября/21 октября 1914 г. Sir Е. Grey telegraphs that His Majesty’s Government would of course do everything in their power to facilitate any fair arrangement that can be arrived at between Bulgaria and Servia; but he thinks that it is very important to inform Bulgaria definitely whether she can have Adrianople and the territories which Turkey reconquered in the second war in the Balkans. The active cooperation of Greece and Roumania is the practical objec- tive to be aimed at; and, in Sir E. Grey’s opinion, this cooperation cannot be secured unless Bulgaria remains at least neutral. The active coopera- tion of Greece is now important; but, until the attitude of Bulgaria is definitely established, Greece cannot move. Sir E. Grey would accordingly welcome any definite proposals which Mr. Sazonow may have to make with a view to securing at least the neu- trality of Bulgaria. Перевод. Сэр Э. Грей телеграфирует, что правительство его величества, конечно, сде- лает все, что в его силах, для того, чтобы облегчить достижение удовлетвори- тельного соглашения между Болгарией и Сербией; по он полагает, что весьма важно точно поставить Болгарию в известность о том, может ли она получить Адрианополь и территории, которые Турция отвоевала во вторую балканскую войну. Практической целью, к которой следует стремиться, является активное сотрудничество Греции и Румынии, и, по мнению сэра Э. Грея, это сотрудни- чество не может быть обеспечено, если Болгария не останется, по крайней мере, нейтральной. Теперь важно активное сотрудничество Греции; но, пока пози- ция Болгарии ясно не определилась, Греция не может выступить. 1 Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 297 Демидов сообщал, что па запрос герм, посланника относительно возможности выступления Греции против Турции Вепизелос ответил, что Греция намерена придерживаться нейтралитета, «но что не может ручаться за будущее, принимая во внимание участие в войне госу- дарства, с коим Греция имеет столько неоконченных счетов».
№ 455. 3 ПОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. <? В соответствии с этим сэр Э. Грей приветствовал бы всякое конкретное пред- ложение, которое г. Сазонов, может быть, имеет сделать с целью обеспечения,, по крайней мере, нейтралитета Болгарии. Ле 455. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 632. 3 ноября/21 октября 1914 г. Personnel. Me crois obligd de revenir sur question comity A Londres pour fourni- tures militaires 1 et vous serais oblige porter ce t616gramme connaissance ministres comp6tents. En temps ordinaire тагсЬё anglais est ouvert, en temps de guerre en r6alit6 cela n’est plus le cas et gouvernement est oblige prendre en mains toute la question d’exportation des appro visionn(e- ments), materiel et munitions de guerre comme d’importation des... e pour Angleterre. Ce qui est, sinon exprim£, du moins indique par note anglaise convoquant comity. Proposition du gouvernement anglais est que pour les besoins des pays allies ces comitds re$oivent directions de leurs gou- vernements respectifs... de leurs besoins, le comite lui-тёте executant leurs instructions en cooperation directe avec gouvernement anglais. C’est 15. une condition que non seulement gouvernement anglais, mais opinion publique, qui commence A s’en inquieter, exige comme garan- tie contre exportation incontrolable qui compromettrait s^curit6 Angle- terre. Ce projet exclue contrdle d’intermediaries ici. Ceux-ci, en dehors de perturbations sur prix des articles sur marchd nuisibles A tous, con- cluent contra(ts) en dehors comite et a insu gouvernement. Ces contra(ts) conclus A insu gouvernement le privent possibility informations exactes sur stock disponible et comite de son cot6 en (est) reduit [5] s’occu- per surtout d'enregistrement de ces contrats, legalisant ainsi au lieu de s’y substituer, operations des intermediaries. Je crois inattaquable et tout A fait legitime terrain sur lequel s’est place gouvernement anglais. Si nos ministres comp6tents s’opposent a en tenir compte, premier resul- tat serait des retards dans exportation en Russie au dommage direct do nos int^rets vitaux et je dois pr£voir que des difficultes гёеИез surgiront contre lesquelles je serais impuissant. Actuellement je fais ce que je рейх pour aider et hater solution des questions, mais cela deviendrait de jour 1 Об организации комитета по снабжению см. № 252 и прим. — Тел. от 23/10 окт. за № 592 и от 1 нояб./19 окт. за № 626 Бенкендорф отмечал, что воен- ное ведомство, не считаясь с существованием комитета, продолжает давать за- казы в Англии через частных посредников; указывая па то, что это вносит де- зорганизацию в дело снабжения, он передавал настоятельную просьбу англ, прав-ва о предъявлении заказов исключительно через комитет.
10 № 455. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. •en jour plus difficile, si nos nrinistres continuent a ne pas prendre en consi- deration situation A Londres telle qu’elle est, continuant les commandes й moyen d’intermediaries, et ne centralisent pas toutes les operations dans comit£; moyennant observation de ces conditions, gouvernement anglais se mettra disposition du gouvernement imperial pour besoins russes dans plus large mesure possible. Commissaire fran^ais qui agit. sur ce principe, ne rencontre aucune difficult^. Je me vois forcd prier les ministres competents prendre ce qui precede en consideration la plus -serieuse x. . Benckendorff. Перевод. Лично. Считаю себя вынужденным вернуться к вопросу о лондонском комитете ио военным поставкам и буду вам обязан за сообщение этой телеграммы подлежа- щим министрам. В обычное время английский рынок является открытым, во время войны на деле этого больше нет. Правительство принуждено взять в свои руки все вопросы экспорта военного снабжения, снаряжения и снарядов, как и ввоза... в Англию. Если это и не выражено, то подразумеваемся в английской поте, посвященной созыву комитета. Предложение английского правительства состоит в том, чтобы для нужд союзных стран эти комитеты получали указания от их правительств... об их нуждах, причем сам комитет выполняет их указания при непосредственном содействии английского правительства. Таково условие, кото- рого пе только английское правительство, по и общественное мнение, начинающее об этом беспокоиться, требует как гарантию против бесконтрольного экспорта, который угрожал бы безопасности Англии. Этот проект исключает контроль над здешними посредниками. Эти последние, кроме того, что они вносят вредный для всех беспорядок в рыночные цены, заключают контракты помимо комитета и без ведома правительства. Эти контракты, заключенные помимо правитель- ства, лишают его возможности иметь точные сведения о свободных запасах, и деятельность комитета сводится главным образом к регистрации этих кон- трактов, узаконяя таким образом операции посредников вместо того .чтобы за- менить собой последних. Я считаю позицию, на которую стало английское правительство, вполне законной и неоспоримой. Еслп наши подлежащие ми- нистры не желают с ней считаться, первым результатом этого будет задержка в экспорте в Россию в прямой ущерб нашим жизненным интересам, и я не могу не предвидеть, что возникнут серьезные затруднения, против которых я буду -бессилен бороться.В настоящее время я делаю, что могу, чтобы помочь разре- шению этих вопросов и ускорить его, но это будет становиться с каждым днем все труднее, еслп наши министры будут продолжать пе считаться с существую- 1 Пам. запиской англ, пос-ва в Петрограде от 12 янв. 1915 г./30 дек. 1914 г. англ, прав-во обращало внимание росс, прав-ва на то, что заказы продолжают делаться помимо комитета, что это вызывает задержку в исполнении заказов англ, прав-ва и повышение цеп; оно выражало надежду на то, что росс, прав-во •«разъяснит морским и военным властям необходимость не давать заказов в Сое- диненном королевстве помимо этого комитета».
№ 456. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. 11 щим в Лондоне положением и давать заказы через посредников и не сосредото- чат всех заказов в комитете. При соблюдении указанных условий английское правительство будет готово к услугам императорского правительства для удовле- творения русских потребностей в возможно больших размерах. Действующий на таких основаниях французский комиссар не встречает никаких затруднений. Я вынужден просить подлежащих министров самым серьезным образом принять во внимание вышеизложенное. Бенкендорф. № 456. Председатель совета министров Италии Саландра итальянскому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма 3 ноября/21 октября 1914 г. Telegramma gabinetto No 1155. Telegramma del marchese Garroni: «Confidenziale. L’ambasciatore d’Allemagna stamane mi faceva com- prendere essere deciso che la Turchia faiA la guerra alia Russia ed all Inghilterra e che non vedeva come questa decisione potesse avere conse- guenze per noi. La sua osservazione si baserebbe sulle dichiarazioni del governo italiano 1 2 a Roma che 1’intervenzione della Turchia potrebbe avere conseguenze suirattitudine dell1 Italia. • Avendo osservato al barone Wangenheim che I’intervenzione della Turchia nella lotta potrebbe essere plena 3 da conseguenze che non ne as- pettasse il governo della Germania, mi ha risposto che se ne rendeva conto, ma che ormai tutte le preparazioni erano fatte dal governo ottomano per questa intervenzione. Continuando colloquio confidenzialissimo Wangenheim mi accennava al massacro di uomini che fu la conseguenza della guerra attuale e aggiungeva che, quanto segui, essere suo awiso privato e confidenziale e che solamente per sentiment! della generosity umanitaria gli pareva se le Potenze neutral! con a capo ITtalia si riuni- rebbero e deciderebbero fare una azione pacifica si potrebbe forse scor- ciare la fine della guerra attuale. Entrando anche nel dettaglio di questa azione di pace mi dice che come nessuna delle Potenze avrebbe voluta consentire come prima ad una sospensione delle armi ed alia pace, unico mezzo a seguire sarebbe stato quello, costituire il consorzio4 delle Po- tenze neutrali e percid questo avesse poi invitato gli Stati belligeranti a rispondere a loro risoluzione a mezzo di una nota identica. Stando su 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 «Del governo italiano»—вместо зачеркнутого «della stampa italiana». 3 Над словом «piena» карандашом вписано: «paralizzata». ‘ Слово: «consorzio» вписано карандашом вместо зачеркнутого: «congresso».
М 456. 3 ПОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. questo punto di vista potrebbe riunirsi il congresso delle Potenze neutrali. Wangenheim mi faceva intendere che questo suo colloquio ни в каком случае не должно иметь carattere ufficioso1 che solamente mi faceva per la grande fiducia e per la grande amicizia che mi leggcrebbe con esso a регсЬё mi conosceva un gran cuore capace di promuovere una idea gene- rosa (?) 1 2. Il colloquio mi ha lasciato impressione che la Germania pure ancora certa del risultato finale della guerra abbia i suoi minuti di dubbio e per- cid cercherebbe forse un ripiego 3. D’altro lato questi ambasciatori della Triplice Intesa sono forse nello stessostato d’animo. L’ambascia- tore russo essendo certo della vittoria russa, lenta 4 5 ma immancabile ed ... preme pell’intervento che dice lui abbrevierebbe 6 la guerra. Mallet anteriormente dichiarando sua tesi che la pace possa essere ammessa solamente dopo I’atten’amento della Germania, oggi ё nervoso assai °. Bompard ё meno esagerato. E possibile percid supporre che la guerra a oltranza non sia forse pid il desiderio di tutti. Circostanza questa, mi pe?- mette di aggiungere, debba essere presa da noi in seria considerazione nel prendere risoluzione definitiva. Credo necessario informare personalmente vostra eccellenza di questo e... (настаивать)7 perche rimangaassolutamente confidenziale la dichia- razione fattami da Wangenheim. Una azione mediatrice della maniera supposta inaugurata da noi possa forse avere come risultato per noi acquisto di questi compensi che altri sperano avere della guerra. Conviene se noi entriamo in questa via non perdere tempo. Ossequi cordiali» 8. Credo dovere mandare a vostra eccellenza questo telegramma anche dopo ё arrivato nel mar Nero attaco turco contra i Russi. Prego vostra eccellenza tener conto strettamente del desiderio del 1 Слова: «ни в каком случае... ufficioso» вписаны карандашом вместо зачеркну- • того: «potesse figurare di conversazione diplomatica». 2 Слова: «un gran cuore... generosa (?)»вписаны карандашом вместо зачеркну- того: «di lunga data». 3 Над словами: «cercherebbe forse un ripiego» вписано карандашом: «ver- rebbe mol to volontieri ad un componimento». 4 «Lenta» написано карандашом над зачеркнутым: «finale». 5 «Abbrevierebbe» — карандашом над зачеркнутым: «finirebbe». 6 «Nervoso assai» — карандашом над зачеркнутым «piu moderate». 7 «Di questo e ... (настаивать)» — карандашом над зачеркнутым: «del desiderio del barone Wangenheim». 8 «Ossequi cordiali» — карандашом над зачеркнутым: csiamo sinceri». В ори- гинале кавычки закрываются после слов: «...contra i Russi».
№ 456. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. 13 marchese Garroni che sia tenuto secreto il nome dell’ambasciatore Wan- genheim. Prego vostra eccellenza inoltre informarmi se vostra eccellenza crede opportuna ed esatta la supposizione del marchese Garroni che si potesse supporre che la guerra a oltranza non sia forse piu desiderata da tutti. Mi pare questo essere una circostanza molto importante nei riguardi dell’Austria регсЬё possa ancora fare sorgere 1’ipotesi di una pace sepa- rata di questo Stato. Quanto all’intervento dei neutrali prego vostra eccellenza esprimermi il suo parere circa la propizia opportunity della suggestione e la prego anche telegrafarmi il suo punto di vista relativamente alle conseguenze che potesse avere per noi 1’esecuzione di un simile progetto. Перевод. Телеграмма кабинета № 1155. Телеграмма маркиза Гаррони: «Конфиденциально. Сегодня германский посол дал мне понять, что решено, что Турция выступит против России и Англии; он однако не видит, какие послед- ствия это решение могло бы иметь для пас. Его обращение [ко мне] вызвано, будто бы, заявлением итальянского правительства о том, что вмешательство Турции могло бы повлиять на позицию Италии. На мое замечание, что вступление в войну Турции может иметь серьезные последствия, которых пе ожидает германское правительство, барон Ванген- гейм мне ответил, что он в этом отдает себе отчет, по что оттоманское правитель- ство закончило теперь все приготовления, необходимые для вступления в войну. Продолжая свой конфиденциальный разговор, Вангенгейм, указав на бесчислен- ные человеческие жертвы, которые вызвала эта война, добавил, что все, что он скажет далее, является его личным и частным мнением и вызвано исключительно чувством гуманности. Он полагает, что нейтральным державам с Италией во главе следовало бы приступить к мирному посредничеству в целях скорейшего окончания войны. Входя в некоторые подробности этого посредничества, он сказал мне, что так как пи одна держава не согласилась бы первая прекратить военные действия и заключить мир, то единственный верный путь заключался бы в объединении нейтральных держав, которые предложили бы воюющим державам ответить на их решение тождественной нотой. Конференция нейтраль- ных держав могла бы собраться на таких основаниях. Вангенгейм дал мне по- нять, что этот разговор ни в коем случае пе должен носить официального характера, и что он заговорил со мной лишь ввиду большого доверия и дружбы ко мне и потому, что считает меня великодушным и способным оказать содейст- вие осуществлению благородной идеи. Этот разговор оставил у меня впечатление, что хотя Германия еще уверена в благоприятном для нее исходе войны, тем не менее у нее бывают свои минуты сомнения, а потому она ищет путей к отступлению. С другой стороны, у послов Тройственного согласия, невидимому, такие же настроения. Так, русский посол, хоть и уверен в отдаленной, но несомненной победе России, но... [постороннее] вмешательство, по его мнению, сократило бы войну. Маллет, раньше утвер-
14 № 457. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. ждавший, что мир может быть заключен лишь после разгрома Германии, теперь проявляет сильное беспокойство. Бомпар не доходит до подобных крайностей. Можно предположить, что война до победного конца не является больше же- ланием всех. Это обстоятельство, позвольте мне добавить, должно быть серьезно учтено нами до принятия окончательного решения. Считаю необходимым сообщить об этом лично вашему превосходительству и... настаивать на том, чтобы заявление Вангенгейма осталось совершенно доверительным. Предпринятая нами вышеуказанным путем медиация может иметь для нас своим результатом приобретение тех компенсаций, которые другие рассчиты- вают получить в результате войны. Если мы пойдем этим путем, необходимо не терять времени. Будем откровенны». Считаю необходимым сообщить вашему превосходительству эту телеграмму даже после нападения турок па русские суда в Черном море. Прошу ваше превосходительство точно сообразоваться с желанием маркиза Гаррони, чтобы имени посла Вангенгейма не было названо. Помимо того, прошу ваше превосходительство сообщить, считаете ли вы умест- ным и верным предположение маркиза Гаррони о том, что, невидимому, война до победного конца не является более для всех желательной. Мне кажется, это обстоятельство имеет большое значение в отношении Австрии, так как оно мо- жет способствовать возникновению мысли о заключении сепаратного мира этой державой. Что касается вмешательства нейтральных, то прошу ваше превосходитель- ство высказать свое мнение о своевременности этого предположения и прошу вас также протелеграфировать мне о вашем взгляде на последствия, которые может иметь для нас осуществление подобного проекта. № 457. Посланник в Тегеране министру иностранных дол. Телеграмма № 527. 3 ноября/21 октября 1914 г. Дополнение моей телеграммы за № 522 х. Тоунлей, запрошенный своим правительством по затронутому вопросу, сообщил мне, что намечено ответить следующее. Он против 1 Тел. на имя Коростовца от 24/11 окт. за № 3450 Сазонов, сообщая о под- готовке принцем Салар-эд-Доуле вступления в пределы Персии, указывал на опасность «нового выступления этого предприимчивого авантюриста... для пер- сидского правительства и для порядка в Персии вообще». «Необходимы самые энергичные действия со стороны шахского правительства, — продолжал Сазо- нов, — для борьбы с этой опасностью и прежде всего, как справедливо указы- вает управляющий консульством в Керманшахе, немедленное возвращение туда принца Ферман-Ферма». «К сожалению, у нас нет уверенности, — писал дальше министр, — в способности нынешнего тегеранского кабинета, составленного сплошь из бездарностей, справиться с предстоящей трудной задачей. Мы счи- тали бы весьма желательным посоветовать шаху, ввиду наступивших обстоя- тельств, безотлагательно призвать к власти людей энергичных, каковыми нам представляются только Восуг-эд-Доуле или Саад-эд-Доуле».
№ 457. 3 НОЯБРЯ/21 ОКТЯБРЯ 1914 г. 15- предложенной Лондоном на пост главы кабинета кандидатуры Эйн- эд-Доуле, ибо таковая будет не только неприятна нам, но встретит и противодействие шаха, считающего этого сановника косвенным ви- новником переворота в Персии, а также потому, что Эйп-эд-Доуле не удастся составить приличного кабинета. Саад-эд-Доуле и Восуг-эд- Доуле считаются русскими кандидатами, назначение их будет истол- ковано давлением русской миссии. Между тем ныне, ввидах поддер- жания хороших отношений с шахским правительством, желательно на- создавать впечатления вмешательства во внутренние дела и избегать возбуждения и лишнего раздражения против русских и англичан. Названным лицам к тому же трудно будет найти подходящих сотруд- ников, и они, вероятно, свяжут свое назначение [с] принятием обеими миссиями каких-либо неприемлемых условий. Вот почему он находит наиболее практичным сохранить пока Мостоуфи-оль-Мемалека, за- менив лишь самых (враждебных) для нас министров—иностранных дел и финансов—более подходящими лигами. Тоунлей подчеркнул необходимость солидарности действий обеих миссий и опасность какого-либо ныне соперничества в этом вопросе. Тоунлей считает полезной посылку Салар-эд-Доуле обеими миссиями письменного предостережения с указанием последствий в случае даль- нейшего ослушания и думает, что командирование Ферман-Ферма не достигнет цели и не встретит сочувствия персидского правитель- ства, — в последнем я уже убедился. Он думает, что проще послать против Салар-эд-Доуле жандармов, употребление же казаков бри- гады под командой русских офицеров против турецких офицеров, под защитой которых находится названный принц, едва ли удобно. Во- прос о деньгах на экспедицию мог бы быть обсужден в связи с вопросом о средствах па дальнейшее содержание жандармерии, но едва ли банки пойдут па эту операцию без конкретных гарантий и известных ком- пенсаций. Я не оспариваю мнений Тоуплея, которые считаю справедливыми, особенно касательно несвоевременности давления на персов для замены кабинета хотя бы нашими ставленниками, которые при на- стоящих обстоятельствах едва ли отважатся на проведение русской Тел. от 1 нояб./19 окт. за № 522 Коростовец, ссылаясь на тел. за№ 3450, извещал о том, что он «сделал персидскому правительству заявление о желатель- ности возвращения Ферман-Ферма в Керманшах», но полагает, что «при нынеш- нем кабинете наше пожелание по обыкновению будет встречено отрицательно». «Тоунлей, — писал Коростовец, — невидимому, тоже уже успел разочароваться, в своих ставленниках... Думаю, что Тоунлей будет сторонником любого нового кабинета, который дал бы согласие на продажу островов».
16 458. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. политики. Казалось бы, поэтому выгоднее согласиться на частичную реорганизацию кабинета, не настаивая на его смене, пока он не нач- нет активных враждебных нам проявлений на почве развивающихся событий. Коростовец. № 458. Советник III политического отдела министерства иностранных дел и. о. чиновника для пограничных сношений при наместнике на Кавказе Столице. Телеграмма № 3619 *. 4 ноября/22 октября 1914 г. Личная. Копии в Бухару и Асхабад. Мне кажется, что твердой уверенности соблюдения Афганистаном полного спокойствия при начавшейся войне нашей с Турцией у нас быть не может. Фанатизм афганцев может вспыхнуть помимо воли эмира, который, вероятно, искренно обещал англичанам соблюдать нейтралитет. С этим нам нельзя не считаться, в особенности ввиду значительного, повпдимому, ослабления наших вооруженных сил в Средней Азии. Необходимо зоркое наблюдение за Афганистаном и за собственным нашим мусульманским населением, которое, судя по всем сведениям, пока совершенно спокойно, но могло бы быть увлечено афганцами, особенно если б нас па первых порах постигли какие- либо частичные неудачи па турецком фронте. Очень полезной мерой представлялось бы мне вооружение хотя бы и старыми ружьями хри- стианского населения Средней Азии и образования из него нечто вро- де индийских волонтеров для охраны железной дороги, поселков и са- мозащиты. Вы могли бы доложить эту мысль генерал-губернатору. Для наших соображений и в особенности в случае запроса англичан, нам было бы полезно знать, каковы ныне паши силы в Туркестанском округе, и как местное военное начальство думало реагировать на возможные случайности 1 2. Клем м. 1 Лит. копия. 2 Ответной тел. от 7 пояб./25 окт. за № 832 Чиркин сообщал, что наблюдение за мусульманским населением установлено. Вместе с тем он передавал опасе- ния ген.-губернатора, что вооружение христианского населения «без организа- ции может повести к случайным и не требующимся обстоятельствами столкно- вениям с туземцами, могущим повлечь серьезные последствия, образование же дружйн неосуществимо за недостатком инструкторов». Чиркин сообщал далее сведения об увеличении военных сил и устройстве «заграждений на линиях обороны», что сможет «задержать афганцев». Тел. от 11 нояб./29 окт. за № 3716 Клемм сообщал, для личного сведения,
№ 459. 4 НОЯВРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. 17 № 459. Министр иностранных дел посланнику в Софии Савинскому. Телеграмма № 3622 х. 4 ноября/22 октября 1914 г. Ваша телеграмма № 390 * 1 2 получена. Узнав о нападении па пас Турции, я ограничился на первых порах предложением Болгарии не выступать против Сербии. Я пе счел возможным пойти дальше, потому что предыдущие наши предло- жения пашли так мало сочувствия у болгарского правительства. Воспользовавшись последним свиданием с Маджаровым, который сам заговорил о возможности совместного с нами выступления Бол- гарии, я пе скрыл от него 3 причин моей сдержанности и уполномочил его личпо от себя запросить инструкций для переговоров на следующих двух основаниях. Содействие Болгарии нам в войне с Турцией обеспечивает ей наше согласие па приобретение Фракии по линию Эпос—Мидия; содействие нам же па австрийском фронте в районе действий сербских войск обеспечило бы Болгарии в случае победоносной войны компенсации на базе договора 1912 года. Узнаем секретно, что Маджаров запросил инструкции, повпдпмому, почтой, что может замедлить ответ. Во всяком случае, соблюдая должную осторожность и пе придавая вашим словам характера офи- циальных предложений, пока мы не уверимся в действительном на- ген. консулу в Калькутте о том, что, несмотря на наличие достаточного коли- чества войск в Туркестане, «генерал-губернатор ввиду невозможности рассчи- тывать на подкрепления из России, признает безусловно желательным, чтобы, в случае открытия афганцами военных действий, на них было произведено энер- гичное давление со стороны Индии вооруженной силой». В ответ па эту тел. Набоков тел. от 14/1 нояб. (без номера) сообщал, что, по его сведениям, «здесь пока пе принято особых мер на случай войны с Афганистаном». Набоков выска- зывал мнение, что «по соображениям внутренней политики от этих мер воздер- жатся до последней крайности». Точных сведений Набоков сообщить не мог, так как «во всем, что касается расположения войск, тайна соблюдается особенно строго». 1 Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 243, № 168. 2 Тел. от 1 нояб./19 окт. з^ № 390 (опубл. К-поль и Пр., II, стр. 241, № 167) Савинский отмечал, что в связи с выступлением Турции не только болг. об- щественное мнение, по и прав-во склоняется к выступлению на стороне России и ожидает лишь от росс, прав-ва предложения в этом смысле при условии гарантии со стороны России: «1) Македонии согласно договору 1912 г. и границы Энос— Мидия, 2) безопасности тыла со стороны Румынии, 3) безопаенрети черномор- ских берегов^1_А)_свободы:^омандования над болгарскими войёка^ш». 2 /рТежд. отя. в эа. импер., V4 (. БИБЛИОТЕКА ования». ч. 2.
18 № 460. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. морении правительства пойти нам навстречу, можете пользоваться изложенной беседой в ваших обменах мнений Если бы здешний посланник получил инструкции на основе четырех пунктов, передаваемых вамп, то дело нашего соглашения могло бы значительно подвинуться. Безопасность болгарского побережья могла бы быть достигнута разрешением нашему флоту пользоваться Бур- гасом как базою для действий против Турции. Компенсации за счет Сербии потребовали бы указанного выше содействия Болгарии против Австрии. Безопасность тыла со стороны Румынии может быть легко нами оговорена. Свобода командования войсками должна быть пред- метом переговоров между военными в целях согласования 1 2. Сазонов. № 460. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 557 3 * * * * 8. Бордо, 4 ноября/22 октября 1914 г. Итальянский посол сказал мне конфиденциально, что итальянское правительство получило от США предложение присоединпться к по- пытке медиации между воюющими. Такое же предложение, но отдельно, будто бы, сделано в Риме Испанией. По словам Тпттони, итальянское правительство ответило, что оно, разумеется, присоединится ко всякой попытке медиации, но лишь в том случае, если можно рассчитывать на практический успех таковой. Титтони присовокупил, что Саландра за- просил поэтому поводу его мнения и что он ответил, что сейчас еще не 1 Тел. за № 467 (переданной Штрандтманом тел. от 5 нояб./23 окт. за № 854) Леонтьев передавал свой разговор с Фичевым по вопросу о выступлении Бол- гарии, из которого он вынес впечатление, что болг. прав-во, «как бы сбито с по- зиции выступлением Турции»; Леонтьев высказывал мнение, что «некоторая задержка в активном выступлений Болгарии против Турции не будет противоре- чить нашим интересам, так как немедленное и молниеносное движение болгар к Константинополю и Мраморному морю при настоящих условиях могло бы создать для нас не вполне соответствующую моральную обстановку, чреватую и практическими последствиями». Вместе с тем Леонтьев указывал на желатель- ность высадки для совместных действий с болгарами хотя бы небольшого ко- личества русских войск, «дабы священная цель войны — занятие Константи- нополя — была достигнута ценою не только болгарской, но и русской крови». 2 Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 3625 (опубл. К-поль и Пр., II, стр. 289, № 216) Сазонов указывал Савинскому, что в случае сохранения Болгарией нейтрали- тета, желательно было бы, чтобы она не препятствовала заходу русских судов в Бургас и стоянке их там. Ответной тел. от 6 нояб./24 окт. за № 410 Савинский сообщал, что Радославов обещал рассмотреть вопрос и разрешить его «в согла- сии с понятием строгого нейтралитета», и при этом сослался на то, что на анало- гичную просьбу Турции он ответил отказом. 8 Опубл. Ц. Р., стр. 253, № 41, под № 57.
№ 461. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. 19 видит, на какой базе может быть предложена медиация. О вышеизло- женном я поставиЛ в известность Делькассе, которому Титтони ничего об этом не говорил. Извольский. № 461. Председатель совета министров Италии Саландра итальянскому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма 4 ноября/22 октября 1914 г. Telegramma gabinetto No 1158. Da qualche tempo si notano nella stampa italiana incitamenti al governo di tentare a costituire una nuova lega degli Stati balcanici cid che ora la diplomazia italiana possa facilmente ottenere, si osservano che tale risultato darebbe all’Italia una vera posizione di prevalenza nella peninsola Balcanica. Si allegano che all’Italia sola sarebbe oggi possi- bile di mettere d’accordo la Serbia e la Bulgaria. Secondo alcuni un terreno d’intesa fra quelli due Stati possa essere I’assicurazione di attribuire Monastiralla Bulgaria e di Id (un) tratto attra- verso1 2 Albania per farla avere un porto sull’Adiiatico. In contraccambio la Bulgaria darebbe important! cessioni in Macedonia alia Serbia la quella riceverebbe pure una parte dell’Albania senza contare gli altri impor- tant! acquisti che ella riceverebbe sicuro a guerra terminate dopo la fv nale rovina dell’Austria. Uno dei partigiani di questo corrente che si nota in molti serii giornali italiani ё il Sr. Rizov, ministro bulgaro a Roma, il quale conosce certa- mente assai bene le questioni balcaniche anche perche ha le sue propriety 3 a Monastir, manon mostra molto scrupulo 4 di sviluppare 5 al regio governo imbarazzo parlando coi nostri giornalisti delle sue viste politiche. Non vi ha preoccupazione che una intesa fra Bulgaria e Serbia e la costitu- zione di una lega balcanica inchiudendo anche la Grecia e la Rumenia sarebbero assai contrarie alle nostre disposizioni di politica6. Quanto cid fosse po&sibile, in vista dei nostri doveri di neutrality e in vista dell’ opportunity di non esporrci a non perdere del nostro prestigio e della necessity di non assumere verso alcuno degli Stati balcanici un attitu- dine meno amicale, io non esiterei a intavolare una azione diplomatica 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 Слова: «un tratto attraverso» вписаны карандашом вместо зачеркнутого: «per la prima trattare di». 3 Слово: «propriety» вписано карандашом вместо зачеркнутого: «parenti». 4 Слово: «scrupulo»вписано карандашом вместо зачеркнутого: «ardore». 6 Над словом: «sviluppare» карандашом вписано: «suscitare». 6 На полях против слов: «Non vi ha preoccuppazione... di politica» — во- просительный знак (карандашом). ♦
20 № 461. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. a questo intento. Non mi dissimulo pure le gravi difficolta che incontre- rebbe un tale modo di azione. Dalle informazioni del regio ministro a Nich risulta che la Serbia ё immutabile nel non volere accordare conces- sioni territorial! alia Bulgaria. La missione di Savinski a Nich ha avuto esito negative L E mi pare che i Serbi, ma solamente dopo la guerra ter- minate, sarebbero disposti a cedere alia Bulgaria tutto al piu ... a e ... E quanto a Monastir un telegramma del nostro ministro del 25 settembre scorso mi ha informat о che la Grecia ha dichi arato che si орроггй anche colie armi a una cessione di quella citU dalla Serbia alia Bulgaria. D ’altra parte le note trattative del Pachitch e del gabinetto Radoslavov hanno svelate un grave ostacolo a una intesa della Bulgaria colla Serbia che ё in guerra contra 1’Austria. Da varie parti si sospetta una intesa turco-bulgara in forza della quale, dopo 1’attitudine recente della Tur- chia, la Bulgaria si trova ancora piu soppressa nel campo opposto a quello della Serbia, e mi pare si possa dubitare che una altra Potenza fosse atta a ottenere un risultato che la Russia soccorsa della Francia e dell’Inghil- terra non ha potuto ottenere ne a Nich ne a Sofia 1 2. Ma in somma, secondo il punto di vista del Sr. Rizov, Г Italia debba farsi 1’interprete delle aspirazioni bulgare. Ne risulterebbe sicurounpeggio- ramento assai considerabile delle relazioni italo-serbe, ma, come giusto osserva sua eccellenza Tittoni nel suo telegramma del 31 ottobre scorso, noi abbiamo interesse a procedere con le forme piu amicali verso la Serbia. Ora pure io sono informato che la Russia ripetera nuovi tentativi di conciliamento e conta fare proporre un progetto per far assumere alia Serbia e alia Bulgaria 1’impegno di sottomettere alle Potenze della Trip- lice Intesa la somma delle reciproche concession! da fare dopo la guerra terminata. E percid da esami nare attentamente se alcuno fat to nuovo sia inter- venuto, о se una nuova situazione si sia prodotta che permette all’Italia di assumere una tale opera. Riassumendo tutto quanto precede prego vostra eccellenza di telegra- farmi il suo parere formulando anche eventuale speciale suo avviso. Перевод. Телеграмма кабинета № 1158. С некоторых пор замечается, что итальянская пресса старается побудить правительство сделать попытку образовать новый блок балканских государств, 1 О поездке Савинского в Ниш см. № 423. 2 В разговоре с Крупенским Соннипо отметил, что России следовало бы использовать свое влияние на Сербию для того, чтобы добиться с ее стороны уступок в пользу Болгарии, что дало бы возможность восстановить балканский блок (письмо Крупенского от 30/17 нояб.).
№ 4G1. 4 ЛОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. 21 чего в настоящее время итальянская дипломатия может легко добиться. Ука- зывают, что подобный результат дал бы Италии действительно преобладающе© положение на Балканском полуострове, и что одна Италия может в настоящее время примирить Сербию и Болгарию. По мнению некоторых, почвой для соглашения между этими двумя государ- ствами могла бы быть гарантия присоединения к Болгарии Монастыря и идущей от пего через Албанию полосы, что дало бы Болгарии возможность иметь порт на Адриатическом море. В обмен на это Болгария сделает в Македонии значи- тельные уступки Сербии, которая получит также часть Албании, не считая дру- гих важных приобретений, которые бесспорно выпадут на ее долю по окончании войны после окончательного разгрома Австрии. Одним из сторонников этого течения, которое проявляется во многих серьез- ных итальянских газетах, является болгарский посланник в Риме г. Ризов, который, конечно, достаточно хорошо знаком с балканскими делами, в частности, потому что его имения находятся в Монастыре, но он не стесняется ставить королевское правительство в затруднительное положение, беседуя с нашими журналистами о своих политических взглядах. Он пе беспокоится о том, что соглашение между Болгарией и Сербией и образование балканского союза, вклю- чающего также Грецию и Румынию, может в достаточной мере противоречить на- шей политике. Поскольку это было бы возможно, при соблюдении вытекающих из нашего нейтралитета обязанностей и исходя из соображений сохранения нашего престижа и необходимости не занимать по отношению к какой-либо балкан- ской стране недружелюбной позиции, я бы не колебался предпринять диплома- тические шаги в этом направлении. Я отдаю себе все же отчет в серьезных затруд- нениях, которые встретятся при таком образе действий. Из сообщений королев- ского посланника в Нише вытекает, что Сербия неизменно противится предоста- влению территориальных уступок Болгарии. Миссия Савинского в Нише не имела успеха. И мне кажется, что сербы, но лишь после окончания войны, были бы рас- положены уступить Болгарии самое большее... Что же касается Монастыря, то из телеграммы нашего посланника от 25 сентября я узнал, что Греция готова даже с оружием в руках противодействовать уступке Сербией этого города Болгарии. С другой стороны, известные переговоры Пашина и кабинета Радославова создали большие препятствия соглашению между Болгарией и Сербией, которая воюет с Австрией. С разных сторон возникают подозрения о существовании болгаро-турецкого соглашения, в связи с чем, ввиду занятой недавно Турцией позиции, Болгария еще более вовлекается в лагерь противников Сербии, и мне кажется, можно сомневаться в том, чтобы другая держава была в состоянии добиться результата, которого Россия, поддержанная Францией и Англией, не могла достигнуть ни в Нише, пи в Софии. Ио в общем, с точки зрения г. Ризова, Италия должна стать выразительницей болгарских стремлений. Конечно, в результате получится довольно значитель- ное ухудшение в итало-сербских взаимоотношениях, а мы, как'верно замечает его превосходительство Титтони в своей телеграмме от 31 октября, заинтере- сованы в том, чтобы наши отношения к Сербии имели более дружественный характер. Помимо того, мне известно, что Россия возобновит примирительные попытки и собирается выставить проект обращения к Сербии и Болгарии с предложе- нием предоставить державам Тройственного согласия установить всю сумму взаимных уступок, которые должны быть сделаны после окончания войны.
22 № 462. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. Поэтому необходимо внимательно следить за всяким новым фактом или измене- нием положения, которые позволили бы Италии принять на себя выполнение подобной задачи. Ссылаясь на все изложенное выше, прошу ваше превосходительство протеле- графировать мне ваше мнение, сообщив, если вы это найдете нужным, ваше личное предложение. № 462. Французский посланник в Бухаресте Блондель французскому министру иностранных дел Делькассе. Телеграмма № 204 х. 4 ноября/22 октября 1914 г. En m’inspirant des derniers t61£gramnies de votre excellence je me suis еИогсё de combattre dans 1’esprit du president du Conseil la mefiance qu’il nourrit ou feint de nourrir A F6gard de la Bulgarie. J’ai insiste sur la sincerite des declarations de Radoslavoff qui doivent lui donner toute tranquillite concernant 1’attitude de la Bulgarie vis-a-vis de la Serbie. J’ai ajout£ qu’une conversation directe avec Sofia pourrait amener un accord de nature & 6claircir la situation presente et A regler pour 1’avenir les relations entre la Roumanie et sa voisine. Malgre toute mon insistance Mr. Bratiano [a] maintenu son point de vue, A savoir qu’il ne pouvait causer avec Sofia, qu’il ne consentirait jamais aux concessions territoriales desirees par les Bulgares, si minimes fussent-elles, que les territoires recemment annexes valent plus pour \ui que la Transylvanie et que par consequent la seule attitude possible pour la Roumanie 6tait la neutralite qui tient la Bulgarie en ёсЬес. (Je me permets d’ajouter que cette opinion n’est pas partagёe par les membres du Cabinet ni par la plupart des hommes politiques influents.) Le jeu de Bratiano se dёcouvтe. П met tout en oeuvre pour retarder et pour ёviter une еп!гёе en зсёпе. Apr£s s’Stre blotti derri£re les voeux du defunt roi, il a exploits la ИЬе^ё que lui а, Ывзёе. la Russie de marcher A son heure. Il se sert aujourd’hui du danger bulgare pour expliquer ses hesitations et en provoquer chez ses ennemis. Перевод. Руководствуясь последними телеграммами вашего превосходительства, я поста- рался рассеять у председателя совета министров недоверие, которое он питает или делает вид, что питает, в отношении Болгарии. Я настаивал на искренности заявления Радославова, которое должно успокоить его в вопросе о позиции Бол- гарии по отношению к Сербии. Я добавил, что непосредственные переговоры с Софией могли бы привести к соглашению, могущему выяснить настоящее поло- жение вещей и урегулировать на будущее время взаимоотношения между Ру- мынией и ее соседкой. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве пн. дел.
№ 463. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. 23 Несмотря на все эти настояния, г. Братиану отстаивал свою точку зрения, заключающуюся в том, что он не может вести переговоры с Софией, что он никогда не согласится на желаемые Болгарией территориальные уступки, как бы малы они ни были, что недавно присоединенные территории имеют для него большее значение, чем Трансильвания и что, следовательно, для Румынии единственно возможной позицией является нейтралитет, который служит для Болгарии острасткой. (Я позволяю себе добавить, что это мнение не разделяется ни чле- нами кабинета, ни большинством влиятельных политических деятелей.) Игра Братиану раскрывается. Он делает все возможное, чтобы оттянуть вы- ступление Румынии или избежать его. Прикрываясь ранее волей покойного короля, он использовал свободу, которая была ему предоставлена Россией в вопросе о сроке выступления. Теперь он пользуется болгарской опасностью, чтобы объяснить свои колебания и вызвать колебание у своих врагов. № 463. Французский посланник в Бухаресте Блонд ель французскому министру иностранных дел Делькассе. Телеграмма № 205 х. 4 ноября/22 октября 1914 г. Suite 1 2. Il edt ргёГёгё la lutte contre la Bulgarieau nom de I’^quilibre balka- nique, ce qui Faurait dispense d’attaquer 1’Autriche et il aurait alors — comme il Fa laisse entendre A mon collogue russe — reclame de la Rus- sie victorieuse la Transylvanie et la Buko vine comme prix de son action contre un ennemi de la Serbie. Dans le cas d’une victoire aUemande que Bratiano croit possible, il pourrait dGclarer qu’il n’a pas pris les armes contre FAllemagne et ses allids. On blame й Bucarest ouvertement les dispositions de Bratiano et un mouvement se manifeste depuis deux jours qui pourrait 1’obliger finale- ment a changer d’attitude ou тёте й abandonner a un Cabinet natio- naliste la direction des affaires. Giers qui s’est arr£t6 & Bucarest a et6 reg-u par le roi et par Bratiano. Ce dernier lui a fait des dёclaration8 identiques i celles que je rapporte ci-dessus. Son impression est que le president du Conseil ne marchera que s’il est ёnergiquement роиззё par 1’opinion publique. «Le pays, — m’a dit Fambassadeur, — me semble aujourd’hui gouverne par deux hommes aussi hesitants Fun que Fautre; le roi en effet m’a paru tr£s austrophile, mais pr6t tout de тёте a s’incliner devant les resolutions de son gouver- nement». Reste й savoir si cehii-ci aurait le courage d’en prendre une et de sortir de sa neutralite. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 См. № 462.
24 № 464. 4 ПОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. Перевод. Продолжение. Он [Братиану] предпочитал бы борьбу против Болгарии во имя балканского равновесия, что избавило бы его от необходимости нападения на Австрию, и тогда — как он дал понять моему русскому сотоварищу, — он потребовал бы от победоносной России Трансильванию и Буковину в качестве вознаграждения за выступление против врага Сербии. В случае германской победы, которую Братиану считает возможной, он мог бы заявить, что он не вел войны против Германии и ее союзников. В Бухаресте открыто осуждают замыслы Братиану, и за последние два дня выявляется движение, которое в конечном счете могло бы заставить его изменить позицию или даже передать руководство делами националистическому мини- стерству. Гире, который остановился в Бухаресте, был принят королем и Братиану. Последний сделал ему заявление тождественное с тем, которое я привожу выше. Его впечатление, что председатель совета может решиться на выступление лишь под сильным напором общественного мнения. «Страна, — сказал мне посол,— по моему мнению, управляется в данное время двумя лицами, колеблющимися в одинаковой мере как один, так и другой; король мне показался большим австрофилом, но готовым все же подчиниться решению своего правительства». Неизвестно однако, хватит ли у последнего мужества принять это решение и выйти из своего нейтралитета. № 464. Посол в Токио министру иностранных дел. Телеграмма № 279. 4 ноября/22 октября 1914 г. Посетив маршала князя Ямагата с целью просить оказать содейст- вие получению нами большего количестца патронов па проданные нал! Японией ружья, узнал от него, что в совете министров дважды обсуж- дался вопрос о посылке па наш фронт двух артиллерийских полков с орудиями п людьми, по не встретил поддержки кабинета ввиду труд- ности осуществления этого плана и возможных смут в Китае. На заме- чание мое, что с предстоящим па-днях падением Киаочжоу откроется полная возможность для японцев послать к пам часть своей осадной артиллерии, Ямагата ответил, что все будет зависеть от повеления им- ператора. М а л е в с к и й - М а л е в и ч. № 465. Посол в Токио министру иностранных дел. Депеша № 79. 4 ноября/22 октября 1914 г. Секретное- М. г. Сергей Дмитриевич, Бомбардировка Киаочжоу началась в день рождения японского им- ператора, 31 октября нового стиля, и, как ожидают, закончится во вре- мя больших маневров, назначенных в этом году в присутствии микадо
№ 465. 4 НОЯБРЯ/22 ОКТЯБРЯ 1914 г. 25 13 ноября нового стиля. Предполагают, что к этому сроку крепость дол- жна пасть Ч Если ожидаемое событие состоится по каким-либо причинам и не так скоро, то все же пет сомпепия, что германская твердыня на Даль- нем Востоке продержится самое большее еще три-четыре недели. Уже теперь главный форт крепости Ильтис замолчал 1 2. Что же затем пред- примет японская армия? Флот Японии имеет определенную задачу, ко- торая далеко еще не выполнена: переловить германские крейсера,усколь- знувшие из Киаочжоу благодаря нерешительности англичан и ныне хозяйничающие в водах двух океанов. Работы предстоит японскому фло- ту немало, — до сих пор ни одно из судов германской дальневосточ- ной эскадры еще не захвачено, а главные суда «Шарнгорст» и «Гпейзе- нау» даже пе обнаружены. Но чем выразится дальнейшая деятельность сухопутных сил Японии, когда Киаочжоу будет взят? Я спросил об этом в частной беседе барона Като и получил от пего осторожный ответ: «Мы будем эвакуировать». Сильно сомневаюсь в достоверности таких слов. Японцы, несомненно, будут занимать Шапь- дунскую концессию и железную дорогу Шапдунь — Цзинапьфу до окон- чания и ликвидации европейской войны 3. Но и па эту цель потребуется ие более тех двух дивизий, которые мобилизованы. Весьма возможно однако, что японской армии предстоит более ши- рокая задача. Здесь все сильнее и сильнее чувствуется неудовольствие тем, что Англия ограничила круг японских военных действий и несо- чувственно относится ко всяким проектам посылки японских войск на европейский театр военных действий. Неудовольствие это выражается и 1 Тел. Малевского от 7 цояб./25 окт. за № 603 сообщалось о падении Циндао. 2 Ден. от 12 нояб./ЗО окт. за № 82 Малевский отмечал, что «сопротивление германцев далеко не носило упорного характера». 3 Дсп. за № 82 (см. предыд. прим.) Малевский сообщал, что Като категори- чески подтвердил, что вопрос о Киаочжоу будет решен лишь по окончании войны,, и что до тех пор Япония намерена сохранить занятую область в военном управле- нии. «Невидимому, — писал Малевский, — будет удержана и немецкая желез- ная дорога до Цзинаньфу, и дальнейшая-судьба этого предприятия будет зави- сеть от соглашений, к которым придет японское правительство в основном во- просе о владении Киаочжоу». Деп. от 11 дек./28 нояб. за № 92 Малевский сообщал, что Като заявил в пар- ламенте, что «обращенное к Германии требование, чтобы она передала Циндао Японии для возвращения его Китаю, имело в виду мирное разрешение вопроса; но раз война началась, то об участи Циндао можно говорить только тогда, когда война кончится. Никаких обязательств по этому поводу Япония на себя, ни перед одним иностранным правительством пе принимала».
26 № 466. 5 НОЯБРЯ/23 ОКТЯБРЯ 1914 г. в печати, и в военных кружках; уже слышатся голоса, что союз с Ан- глией устарел; что Япония связана и по рукам и но ногам; что ее воен- ное значение умалено ничтожной ролью, ей предоставленной в Киао- чжоу. Но обстоятельства в последние дни слагаются так, что можно ожи- дать коренной перемены во взглядах Англии па роль японских военных сил в настоящем кризисе. Нападение турецкого флота на паши черно- морские порты и официально подтверждаемая посылка турецких пол- чищ к Египту втягивают в войну весь Ближний Восток и могут увлечь мусульманский мир п в Африке и в Индии. По словам моего великобританского сотоварища, лучший контингент индийских войск уже отправлен в Европу — 70 000 находятся во Фран- ции, 30 000 в пути. Если последние и задержатся в Египте, то во вся- ком случае в самой Индии войск осталось немного. Англичане верят, невидимому, в лойяльпость мусульманского населения своих колоний, по военное счастье переменчиво, и с этим надо считаться. В случае волнений в Индии или неудач в Египте Ан- глия принуждена будет обратиться к помощи Японии. Не этим ли следует объяснить проявляемое Англией несочувствие к посылке японских войск в Европу? Примите и пр. Ма л евскпй -Малевич. № 466. Памятная записка министерства иностранных дел (фран- цузскому и английскому послам в Петрограде—Палео логу и Быокеисну. № 725 х. 5 ноября/23 октября 1914 г. Gonfidentiel. Urgent. В’accord avecles gouvernements de France et d’Angleterre le ministere des affaires etrang£res de Russie attache le plus grand prix au concours de la Bulgarie contre les ennemis communs des Puissances alliees. Ce concours ne pouvant 6treobtenu qu’au prix de concessions, Mr. Sa- zonow est d’avis que les trois Puissances pourraient declarer й la Bul- garie que pour son action contre la Turquie elle pourrait compter sur leur appui pour obtenir la Thrace jusqu’a la ligne Enos — Midia prevue par le traite de Londres. Comme cette concession ne parait pas pouvoir satisfaire la Bulgarie dont les aspirations principals ont pour objet la Macedoine, les trois Puissances devraient aj outer que pour une action de la Bulgarie contre Г Au triche de commun accord avec la Serbie, eUes lui garantissent le retour de la partie de la Macedoine actuellement en possession de la Ser- 1 Лит. копия.
№ 466. 5 НОЯБРЯ/23 ОКТЯБРЯ 1914 г. 27 bie dans 1’esprit du traite d’alliance serbo-bulgare du [13 mars] 29 fevrier 1912. П va de soi que la Bulgarie ne pourrait compter sur cette com- pensation qu'au cas d’un agrandissement notable de la Serbie apr£s une guerre victorieuse qui lui garantirait Гассёз h la mer par la cote dalmatine. En тёте temps les trois Puissances pourraient obtenir pour la Bul- garie une garantie de la part de la Roumanie contre tout acte hostile de sa part, si la Bulgarie entre en action. Le d£sir de la Serbie et de la вгёсе d’avoir une 1гоп11ёге contiguS pour- rait fitre satisfait aux depens de 1’Albanie x. Перевод, Доверительно. Срочно. В согласии с правительствами Франции и Англии российский министр ино- странных дел придает громадное значение сотрудничеству Болгарии против общих врагов союзных держав. Так как это сотрудничество может быть достигнуто лишь ценой уступок, г. Сазонов держится того мнения, что три державы могли бы заявить Болгарии, что за ее выступление против Турции она могла бы рассчитывать на их под- держку для получения Фракии до линии Энос — Мидия, предусмотренной Лон- донским трактатом. Так как эта уступка, невидимому, не может удовлетворить Болгарию, пред- метом главных стремлений которой является Македония, три державы должны были бы присовокупить, что за выступление Болгарии против Австрии, по взаим- ному соглашению с Сербией, они ей гарантируют возвращение части Македо 1 Содержание публикуемой пам. записки было сообщено Сазоновым Савин- скому, Бенкендорфу, Извольскому и Штрандтману тел. от того же числа за № 3643 (опубл. Ц. Р., стр. 82, № 36). Ответной тел. от 6 нояб./24 окт. за № 409 (опубл. Ц. Р., стр. 84, № 39) Савинский, ссылаясь на свой № 408 (см. № 474), высказывал опасение, что совместные заявления о компенсациях в случае высту- пления обречены на неуспех. Выступление Болгарии, по его мнению, «может быть достигнуто лишь одной ценой — немедленной передачей Македонии в пре- делах договора 1912 года». Тел. от 7 нояб./25 окт. за № 864 Штрандтман отмечал, что предполагаемое заявление в Софии может вызвать серьезные осложнения в Сербии, и что «только настоятельная и сильно подчеркнутая необходимость для нас и наших союзни- ков активного выступления Болгарии может смягчить впечатление и дать серб- скому правительству некоторую опору в предстоящей ему с армией и народным представительством борьбе». Мотивировка уступки Македонии ссылкою на оказываемую сербам болгарскую помощь, по мнению Штрандтмана, «способна вызвать непоправимые последствия» и «о совместных действиях двух армий на одном фронте говорить трудно»; оппозицией высказывается даже мысль о том, что лучше «быть раздавленными Австрией, нежели допустить болгарский удар п спину».
28 № 467. 5 НОЯБРЯ/23 ОКТЯБРЯ 1914 г. нии, в настоящее время находящейся во владении Сербии, по смыслу союзного сербо-болгарского договора от [13 марта] 29 февраля 1912 г. Само собой разумеется, что Болгария могла бы рассчитывать на эту компен- сацию лишь в случае значительного увеличения Сербии после победоносной войны, которое гарантировало бы ей доступ к морю со стороны Далматинского побережья. В то же время три державы могли бы получить для Болгарии гарантию со стороны Румынии против всякого враждебного акта последней в случае, если Болгария предпримет выступление. Желание Сербии и Греции иметь смежную границу могло бы быть удовле- творено за счет Албании. № 467. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 5 ноября/23 октября 1914 г. A proclamation is being drawn up by His Majesty’s Government and will probably be issued to-day announcing that a state of war now exists between Great Britain and Turkey as the result of the hostile acts per- petrated by the Turkish Fleet under the command of German officers. Sir E. Grey has informed the Turkish Ambassador, who is leaving London to-day, that the dismissal of the German naval and military missions who would continue hostilities so long as they remained in Tur- key, was the only chance of terminating the war with Turkey. Перевод. Правительством его величества составлено сообщение, которое будет, веро- ятно, оглашено сегодня и в котором сообщается, что между Великобританией и Турцией существует теперь состояние войны, как результат враждебных действий, совершенных турецким флотом под начальством германских офицеров. Сэр Э. Грей уведомил турецкого посла, который покидает Лондон сегодня, что увольнение германских морской и военной миссий, которые будут продол- жать враждебные действия, пока они останутся в Турции, является единствен- ным шансом прекращения войны с Турцией. № 468. Посланник в Бельгии министру иностранных дел. Телеграмма № 104. 5 ноября/23 октября 1914 г. Le ministre de la guerre vient de me dire trfcs confidentiellement que gouvernement allemand, par entremise de Mr. Eyschen, ministre d’Etat de Luxembourg qui a etc autorise par empereur [d’]Allemagne, profi- tant d’un sdjour a la Haye representant d’une Puissance accrSdite & Bruxelles, et que ministre de la guerre n’a pas juge possible de me nommer, 1’a prie de faire demarche auprds du gouvernement beige aux fins que ce dernier demandat la mediation du pape pour entamer n£gociations de
X» 468. 5 НОЯБРЯ/23 ОКТЯБРЯ 1914 г. 29 paix generale \ insistent que moment 6teit bien choisi puisque a 1’heure actuelle, selon lui, il n’y avait ni vainqueurs ni vaincus. Comme prix des bons services de Belgique, Allemagne promettrait de r£tablir inte- grite du royaume et de I’accredite 1 2. Ministre de la guerre a fait part de cette proposition au Conseil des ministres qui a decide a unanimite qu’elle ne meritait aucune reponse. J’ai cru de mon devoir de feliciter chaleureusement le baron Broqueville de 1’attitude ferme, noble et coura- geuse du gouvernement royal. Koudacliew. Перевод. Военный министр только-что доверительно сообщил мне, что германское правительство через посредство люксембургского министра Эйшена, уполно- моченного германским императором, воспользовавшегося пребыванием в Гааге аккредитованного в Брюсселе представителя одной державы, которого воен- ный министр не счел возможным назвать, просило его предпринять шаги перед бельгийским правительством с тем, чтобы последнее обратилось к посредниче- ству папы для начала переговоров о заключении всеобщего мира, настаивая на том, что настоящий момент хорошо выбран, так как, по его мнению, нет ни по- бедителей, ни побежденных. В воздаяние за добрые услуги Бельгии Германия готова обещать неприкосновенность королевства... Военный министр сообщил об этом предложении совету министров, который единогласно решил, что оно не заслуживает ответа. Я счел своим долгом горячо поздравить барона Брок- вилля по поводу твердой, благородной и мужественной позиции королевского правительства. Кудашев. 1 Тел. от 9 авг./27 июля за № 37 Кудашев сообщал, что герм, прав-во просило посланника США в Брюсселе предложить бельг. прав-ву сдать Льеж, «обещав восстановить дружеские отношения» и что посланник США считает «позорным для себя выполнить подобное поручение». Тел. от 10 авг./28 июля за № 38 Куда- шев сообщал, что «король оставил без ответа германское предложение». Тел. от того же числа за № 41 Кудашев сообщал текст герм, мирного предложения Бель- гии, переданный через голл. прав-во после падения Льежа, и отрицательный ответ бельг. прав-ва. Тел. от 10 сент./28 авг. за № 70 Кудашев сообщал о новой попытке герм, прав-ва вступить в переговоры о мире с бельг. прав-вом через посредство лидера бельг. католической партии Вуста, которого по поручению ген. фон-дер-Гольца «посетил директор брюссельского отделения Deutsche Bank, прося позондиро- вать почву в Антверпене для возможных переговоров». Миссия Вуста успеха не имела, и ему было заявлено, «что со стороны бельгийского правительства никакого ответа не последует». Тел. от 19/6 сент. за № 79 Кудашев доносил о командировании из Берлина в Бельгию «для оценки разорения страны» одного из директоров Deutsche Bank, которому «поручено войти в сношение с бельгийским правительством по вопросу об установлении базы для переговоров». 2 Так в оригинале.
зо М 469. 6 Н0ЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. № 469. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. /. Телеграмма № 3645. 6 ноября/24 октября 1914 г. Я обратил внимание румынского посланника на переданное коррес- пондентом нашего телеграфного агентства сведение, будто, во исполне- ние просьбы Германии вервуть 72 вагона с военными припасами, пред- назначавшимися для Турции, румынское правительство начало уже отправку этих вагонов. Подобный образ действий совершенно не соответствовал бы благоже- лательному нейтралитету \ Прошу вас сообщить, верно ли это сведение, и вообще иметь в виду необходимость более полного осведомления 1 2. По поводу положения Румынии, все более начинающего отчуждать сочувствие к ней с нашей стороны, я все время предостерегаю посланника относительно возможности в конечном счете остаться безо всяких при- обретений, ибо в развитии наших действий в Австрии, в особенности в связи с новыми задачами, выдвинутыми турецкой войной, мы будем пре- следовать исключительно собственные интересы. [Сазонов.] Правильно 3. Царская ставка, [8 ноября] 26 октября 1914 г. 1 Тел. от 8 нояб. / 26 окт. за № 3680 Сазонов предлагал Поклевскому «пись- менно довести до сведения Братиану, что отправка в Германию вагонов» с воен- ными припасами и продажа ей бензина «противоречат благожелательному ней- тралитету, оговоренному обменом нот». 2 Ответной тел. от 10 нояб./28 окт. за № 385 Поклевский сообщал, что об отправке в Германию военных припасов он узнал «лишь когда это сделалось совершившимся фактом», и что рум. прав-во действовало в данном случае под влиянием настойчивых домогательств герм, и турец. посланников. Вместе с тем Поклевский отмечал нежелательность резких представлений рум. прав-ву, так как только «дружелюбие и снисходительность» могут «окончательно рассеять существующие еще в некоторых кругах опасения, что победоносная Россия бу- дет обращаться с Румынией, как с вассальным государством». Тел. от того же числа эа № 386 Поклевский напоминал об установленном соглашении, по которому за каждый доставленный в Румынию вагон со снаря- дами или медикаментами рум. прав-во обязалось выпускать в Германию вагон бен- зина. Отмечая, что письменное сообщение Братиану может иметь политически нежелательные результаты, Поклевский просил разрешения отложить его до другого случая нарушения Румынией благожелательного нейтралитета. 3 Царск. помета на полях против слов: «я все время предостерегаю... при- обретений».
№ 470. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. 81 № 470. Мнппстр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. Телеграмма № 3648. 6 ноября/24 октября 1914 г. Сообщается в Рим. Здешний итальянский посол так же, как Титтони в Бордо * нащупы- вал почву, стараясь выяснить, как было бы встречено предложение по- средничества Италии. Ему было отвечено, что никакие разговоры о мире не допустимы иначе, как одновременно с Россией, Францией и Англией, и что в настоящую минуту упомянутое посредничество не может рас- считывать на успех, так как едва ли Германия уже теперь согласится на те жертвы, которые одни способны обеспечить достижение, главной цели союзников, а именно невозможности возобповледия войны в ближайшем будущем. В случае новых поступов Италии в указанном смысле желательно сразу отнять у нее всякую надежду па возможность использовать по- средническую роль для достижения собственных выгод, которых она не решается добиваться путем войны. Правильно1 2 3. [Сазонов.] Царская ставка, [8 ноября] 26 октября 1914 г. № 471. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. Телеграмма № 3656 8. 6 ноября/24 октября 1914 г. Принимая во внимание, что военные действия с нашей стороны про- тив турок в Азербайджане совершенно неизбежны, мы поневоле выну- ждены для создания благоприятной нам обстановки принимать те или иные меры, идущие вразрез с суверенными правами Персии и ее нейтра- литетом 4 * * *. Последний становится таким образом фикцией, и притом весь- 1 См. № 460. 1 Царск. помета на полях против слов: «использовать посредническую роль для достижения собственных выгод»... 3 Лит. копия. 4 Тел. Столицы от 1 нояб./19 окт. за № 246 сообщалось: «Вследствие невоз- можности Персии охранить свой нейтралитет и полученного приказания с ней не считаться, главнокомандующим даны приказания генералу Воропанову аре- стовать всех германских, австрийских и турецких консулов и опасных вам под- данных в Азербайджане». Тел. от 3 нояб./21 окт. за № 759 Орлов доносил о «благоприятном для пас» впечатлении, произведенном высылкой консулов, на персов, «поклоны которых стали еще ниже». Тел. от 5 пояб./23 окт. за № 532 Коростовец передавал сделанное ему Тоун- леем в связи с высылкой консулов указание на желательность избегать действий, могущих «неблагоприятно отозваться на здешнем общественном мнении».
32 № 472. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. ма стеснительной, так как нам приходится не считаться с протестами шахского правительства. Это обстоятельство в свою очередь, придает нашим действиям характер насилия над Персией, что может произвести неблагоприятное впечатление в мусульманском мире и породить в дру- гих мусульманских странах то возбуждение против пас и Англии, ко- торого, по словам Бьюкенена, великобританское правительство так опасается. По нашему мнению, выход из этого положения лишь один: надо убе- дить Персию стать, ради собственного ее престижа и достоинства, на нашу сторону, прекратив всякие сношения с нашими противниками и оказывая нам все зависящее от нее содействие. Взамен этого мы могли бы подтвердить Персии наше твердое решение не посягать на целость ее владений и пообещать ей при удачном исходе борьбы с Турцией воз- награждение в виде шиитских святынь Неджеф и Кербела. Такая поста- новка дела, вероятно, произвела бы весьма благоприятное для нас и Англии впечатление в мусульманском мире1. Благоволите спешно изложить вышесказанное Грею и предложить ему совместное с нами выступление в Тегеране. О результате вашего объяс- нения благоволите безотлагательно телеграфировать. Сазонов. № 472. Памятная записка английского министерства ♦ иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу 1 2. 6 ноября/24 октября 1914 г. Immediate. The Secretary of State for Foreign Affairs presents his compliments to the Russian Representative, and has the honour to inform His Excellency that, in view of the state of war which has arisen between this country and Turkey owing to the acts, of hostility committed by Turkish forces under the command of German officers, His Majesty’s Government have advised His Majesty to annex the Island of Cyprus to the British Empire. 1 Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 530 Коростовец извещал, что «в предвидении возможных военных действий... издан фирман, подтверждающий уже ранее сделанные заявления персидского правительства о строгом нейтралитете Пер- сии». «В препроводительной к означенному фирману ноте министерства иностран- ных дел выражается надежда, что императорское правительство, уважая персид- ский нейтралитет, воспрепятствует возникновению войны в персидских преде- лах и тем предотвратит неминуемые для страны бедствия». 2 Печатный оттиск со штампом Foreign Office. Слова «Russian» и «Excellency» проставлены чернилами. Как видно из имеющейся па оригинале надписи (каран- дашом), он был отправлен в м-во ин. дел при препроводительной записке росс, пос-ва в Лондоне от 7 нояб./25 окт.
№ 473. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. 33 Перевод. Срочно. Статс-секретарь по иностранным делам свидетельствует представителю Рос- сии свое почтение и имеет честь уведомить его превосходительство, что, ввиду того, что между этой страной и Турцией существует состояние войны, возникшее в результате враждебных актов, совершенных турецкими силами под командой германских офицеров, правительство его величества дало совет его величеству присоединить остров Кипр к Британской империи. № 473. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 566 х. 6 ноября/24 октября 1914 г. Gouvernement fran^ais а риЬИё aujourd’hui la declaration suivante: <Les actes d’hostilite auxquels la flotte turque s’est livree contre un bateau de commerce frangais et qui ont cotit^lamort de deuxFranQais et de graves dommages au bateau n’ayant pas 6te suivis du renvoi des missions militaire et navale allemandes, mesure par ou la Porte pou- vait encore degager sa responsabilit£, le gouvernement de la R6publique est oblig£ de constater que par le fait du gouvernement ottoman 1’etat de guerre existe entre la France et la Turquie». Iswolsky. Перевод. Французское правительство опубликовало сегодня следующее сообщение: «Ввиду того, что враждебные действия, предпринятые турецким флотом против французского торгового судна, стоившие двум французам жизни, а также причи- нившие серьезные убытки судну, не повлекли за собой немедленной высылки германских военной и морской миссий — меру, которой Порта могла бы отвести от себя ответственность, — правительство Республики вынуждено констатиро- вать, что между Францией и Турцией существует состояние войны, вызванное оттоманским правительством». Извольский. № 474. Посланник в Софин министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 408 а. 6 ноября/24 октября 1914 г. Получил ваш № 3622 * 3. Воспользовался заключающимися в пей мыслями в разговоре с за- шедшим вчера ко мне Добровичем, а сегодня с Радославовым. Я начал € того, что грущу за Болгарию, которая занимает такое положение, ко- торое может лишить ее в конце войны всяких оснований на компенсации. Указал па вашу неохоту даже разговаривать с правительством, обнару- живающим настолько мало сочувствия. Советовал, лично от себя, для 1 Телеграф, бланк. 3 Опубл. Ц. Р., стр. 83, 38. а См. № 459. 3 Межл. отн. в эп. иыпср., т. VI, ч. 2.
84 № 474. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. изглажения впечатления горечи, испытываемого всей Россией от поведе- ния болгарского правительства, начать переговоры, высказать пожела- ния, сделать соответственные предложения. Коснулся сам тех вопросов, которые заключались в 4 пунктах моего № 390 х. (Указал) па безопас- ность со стороны румын..., ожидающих решения Болгарии для опре- деления своего собственного положения, и на дошедший до мепя слух о решении Сербии покинуть австрийский театр войны и обратиться про- тив болгар в случае захвата Болгарией Македонии. На все эти доводы Добрович и особенно Радославов отвечали, что правительство твердо решило сохранять нейтралитет, что у пего теперь пет пи подготовки, ни денег вести войну, притом война с Турцией непопулярна, и т. д. Но ес- ли бы Болгарии была дана сейчас Македония, то у всего парода явился бы новый подъем. Я отвечал Радославову (как) личное мое мнение, что я готов был бы согласиться с его доводами против активного выступле- ния и даже поддержать их пред вами, если бы видел с его стороны боль- ше лойяльности и прямоты; если бы, вместо того, чтобы выжидать, на чьей стороне будет окончательная победа, и прислушиваться к широким по форме, но пустым по содержанию австро-немецким обещаниям, он прямо сказал мне: Болгария хотела бы выступить против Турции, по разным соображениям этого не может, но, пе боясь ни немцев, ни авст- рийцев, публично объявляет, что все ее симпатии и помощь на стороне России, например, ее порты открыты для русского флота, ее территория для всего того, что может России понадобиться, и так далее. При этих условиях я взялся бы защищать пред вашим высокопревосходитель- ством интересы Болгарии и, наверное, пе без успеха. А нынешнее поведение Болгарии при ликвидации пе даст даже ее друзьям никаких козырей в ее пользу, и опа останется не при чем. Видимо настроенный за два дня, что я его не видел, немцами, Радославов упорствовал и указы- вал на ту пользу, которую принес нам уже болгарский нейтралитет. Я признал это для периода (до) войны с Турцией, по после [29] 16 октяб- ря нейтралитет Болгарии лишь в интересах нашего противника — Тур- ции. Если Румыния и Греция выступят, то тогда, — сказал Радосла- вов, — положение изменится. В каком смысле, — спросил я, — вы выступите вместе с греками против Турции? — Нет, мы займем Маке- донию. но, повторяю, не иначе как с вашего согласия, которое — мы надеемся — нам будет тогда обеспечено, так как в то время Сербия бу- дет наверное уже в Боснии и Герцеговине. Из этих слов видно еще раз, насколько все помыслы Болгарии сосредоточены на Македонии. Савинский. 1 См. стр. 17 прим. 2
№ 475. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. 35 № 475. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 535. 6 ноября/24 октября 1914 г. Министр иностранных дел обратился ко мне с нотой, в которой го- ворится, что русские войска продолжают оставаться в Азербайджане против желания персидского правительства. Последнее для поддержа- ния порядка в этой области в свое время намеревалось организовать собственные войска и просило с этой целью помощи России. К сожале- нию, благим начинаниям персидского правительства' ожидаемого содей- ствия оказано не было. Поэтому опо ныне заявляет, что будет считать императорское правительство ответственным за всякий ущерб как в по- литическом, так и экономическом отношении, который Персии может быть причинен войной. Коростовец. № 476. Директор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо 1. 6 ноября/24 октября 1914 г. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Вчера великий князь отправил генералу Жоффру следующую телеграмму: «Faisant suite a nos succes sur la Vistule, une victoire complete vient d’etre remportce par nos troupes. Les Autrichiens sont en deroute sur tout le front de la Galicie. La manoeuvre strategique que je vous avals fait connaitreau debut de son ex6cution se trouve ainsi heureusement accom- plie, соигоппёе, incontestablement, du plus important succes remport6 de notre c6te depuis le d6but de la guerre. Je forme les voeux les plus confiants pour le prompt et entier accomplissement de notre tache commu- ne, persuadS que la victoire decisive s’attachera aux drapeaux des allies >1 2. Текст этой телеграммы был сообщен черногорскому королю, послам французскому, английскому и японскому в Петрограде, лорду Китче- неру и графу Бюиссере для передачи королю Альберту. 1 Опубл. Кр. арх., т. XXVI, стр. 20. 2 «Нашими войсками только-что одержана полная победа, являющаяся продолжением нашего успеха на Висле. Австрийцы отступают по всему галиций- скому фронту. Стратегический маневр, о котором я сообщал вам при начало его осуществления, таким образом, удачно выполнен и увенчан несомненно величайшим со времени начала войны успехом с нашей стороны. Я надеюсь на быстрое и полное осуществление нашей общей задачи, будучи убежден в том, что окончательная победа будет принадлежать знаменам союзников». •
86 № 476. 6 НОЯБРЯ/24 ОКТЯБРЯ 1914 г. Не знаю точно причины рассылки имел по вчера этой телеграммы, так как со вчерашнего вечера пе видал начальника штаба, вдвойне занятого вследствие приезда государя императора. В штабе лее мне объяснили, что со взятием Сандомира и переходом армией Гадко Димитриева Сапа,— напор австрийцев окончательно сломлен, что па восточно-прусском фронте, а также и к западу от Вислы германский натиск также разбит, и что, поэтому, по всему решительно фронту инициатива и наступлепие перешли в наши руки. Об этом, как говорят, последние достоверные сведения получены были только вчера. Надо думать, что это объяснение верное, т. к. прптепершнпх условиях битв успехи, достигаемые на одном каком-либо пункте, не могут назы- ваться победами, каковыми являются только успехи по всему фронту, достигнутые стратегическим маневрировапием целых армий. (В этом смысле ген. Жоффр назвал первой победой французов тот маневр, кото- рым закончилось наступление германцев па Париж.) Генерал Янушкевич поручил мне передать вам, что государь прика- зал, по просьбе англичан, отправить казачий полк в Англиюх. Сперва дело шло о четырехсотенном полке, по потом решено отправить 6-сотен- \ пый полк чрез Архангельск. — Оказывается, казачков наших провезут по всей Англии, чтобы поднять дух ат личап и подбодрить дело набора добровольцев! По моему впечатлению, штаб не очень доволен этим рас- поряжением, так как нам самим каждая сотня казаков и вообще каж- дый кавалерист дорог и необходим. Относительно пачала военных действий в Черном море-я вчера вам протелеграфировал все то, что здесь известно1 2. Повидимому, пе имеет- ся определенных донесений адм. Эбергардаотом, где он были что делал 15 октября. Только по умолчанию им о своих действиях можно заклю- чить, что он пе видал и пе встречал турецкой эскадры. Но этого, конечно, мало для категорического опровержения обвинения турок. Впрочем, самое важное их обвинение, будто «Прут» шел для минирования Босфо- ра, вполне опровергается местом гибели «Прута»,окоем свидетельствуют и Эбергард и лица, снятые с угольщика «Ида». Примите и пр. Кудашев. 1 О проекте посылки казачьего полка в Англию см. № 488. 2 О начало военных действий на Черном море Кудашев сообщил тел. от 6 нояб./24 окт. за 157 и 158 (см. ч. 1, стр. 461, прим. 1).
№ 477. 7 НОЯБРЯ/25 ОКТЯБРЯ 1914 г. 37 № 477. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 571 х. 7 ноября/25 октября 1914 г. Ваша телеграмма № 3648 1 2 получена. Сообщил ее содержание Делькассе, который сказал мне, что на попыт- ку Титтони заговорить с ним о медиации он ответил, напомнив ему то, что он заявил ему при вступлении в должность министра иностранных дел, а именно, что присутствие его, Делькассе, в кабинете служит ручательством, что Франция доведет настоящую войну до конца. Заяв- ление это остается в полной силе и теперь, тем более, что ход событий внушает союзникам полную уверенность в их конечном успехе. Извольский. № 478. Посол в Париже министру иностранных дел. */. Телеграмма № 572 3. Бордо, 7 ноября/25 октября 1914 г. Говоря со мною о разрыве между тремя союзными державами и Тур- цией 4 *, Делькассе высказал, что было бы желательно установить меж- ду Петроградом, Парижем и Лондоном общий план действий по отно- шению к Турецкой империи. Ввиду громадной сложности интересов европейских держав в Азиатской Турции, по мнению Делькассе, покуда Турция воздержится от каких-либо наступательных действий, союзные державы могли бы со своей стороны не принимать инициативы подоб- ных действий в сказанном районе. Это натурально пе относится к нашим операциям па кавказской границе. Бомбардирование фортов Дарда- нелл 6 имело характер демонстрации, и до сих пор Делькассе не имеет никаких указаний на намерения английского флота продолжать эту атаку. Весьма серьезное значение Делькассе придает попыткам Турции и Германии возбудить религиозный фанатизм мусульманских поддан- ных трех союзных держав. По его мнению, Россия, Англия и Франция, могли бы сообща обратиться к мусульманам с воззванием, в котором им обещали бы охрану их религии и исторических святынь. Извольский. 1 Опубл. Stieve, S. 124, № 233. « См. № 470. 3 Опубл. Р. Аз. Т., стр. 105. * См. №№ 446, 467 и 473. ь Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 560 Извольский сообщал о том, что «англо- французский флот вчера на рассвете подверг бомбардировке форты Дарданелл». О бомбардировке дарданелльских фортов сообщал также Бенкендорф тел. от 5 нояб./23 окт. за № 634.
38 № 479. 7 НОЯБРЯ/25 ОКТЯБРЯ 1914 г. № 479. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 573 х. Бордо, 7 ноября/25 октября 1914 г. Получил ваш № 3643 1 2. Делькассе получил от Палеолога телеграмму с вашим проектом де- кларации трех союзных держав софийскому кабинету 3 4 *. Он высказал мне по этому поводу, что с практической точки зрения трудно ожидать от Болгарии вооруженного выступления против Австрии, ибо подоб- ное выступление могло бы принять лишь форму совместной просьбы военных действий с сербами, па что едва ли согласится (король) Ферди- нанд и болгарское общественное мнение. По мнению Делысассе, можно было бы удовлетвориться выступлением Болгарии против Турции и за это выступление обещать ей как линию Энос—Мидия, так и компенса- ции со стороны Греции и Сербии в Македонии. Говоря о Греции, Дель- кассе сказал мне, что, насколько, по его личному мнению, было ошибкой предоставить Греции... Кавалу, настолько представляется теперь абсо- лютно невозможным отдать ее болгарам и что поэтому от Греции мож- но... потребовать в пользу Болгарии лишь Дойрап и Драму. Извольский. Ла 4S0. Посол в Риме министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 172. 7 ноября/25 октября 1914 г. Получил вашу телеграмму № 3648 *. В конфиденциальной беседе с министром иностранных дел 6 я ему сказал, что, если бы я знал, что римский кабинет намерен зондировать в Петрограде почву для выяснения возможности посредничества, я из чувства дружбы к Италии отсоветовал бы такой шаг, неминуемо обре- ченный па полный неуспех и даже могущий, мне кажется, скорее при- нести вред. Генеральный секретарь 6 мне на это ответил: «Ни Карлотти, ни другим послам не было поручено зондировать почву. Министерство лишь сообщило в тождественных телеграммах своим послам в Петро- граде, Бордо и Лондоне дошедший до него слух о том, будто бы посред- ничество нейтральных держав не встретит сопротивления со стороны воюющих держав. Вследствие сего мы и запросили наших представи- телей лишь об их личных впечатлениях относительно основательности такого слуха». Я возразил генеральному секретарю, что Консульта на- прасно придала значение такому вздорному слуху, что не мы, особенно 1 Опубл. L. N., III, р. 28. 1 См. стр. 27, прим. 1. 3 См. № 466. 4 См. № 470. 6 Так в оригинале.
№ 481. 7 ПОЯБРЯ/25 ОКТЯБРЯ 1914 г. 39 после успеха нашего оружия, пошли бы па компромиссы, так как для всех русских людей главная цель войны — сокрушение германского милитаризма. После этой беседы с де Мартино я был принят минист- ром иностранных дел Соннпно, который произвел на меня весьма хоро- шее впечатление. Итальянской политики мы па этом первом свидании почти что не касались. Министр однако сказал мне после того, что и я ему сообщил мой разговор с де Мартино, что он совершенно убежден в полной бесполезности всякой попытки посредничества, а что бесполез- но, то и вредно. Я, разумеется, мог только подтвердить эти мудрые сло- ва. Кроме того, министр мне сказал, что его озабочивает Турция и исто- щение Сербии, на что я заметил, что с Турцией мы также справимся; что же касается Сербии, то ее истощение, о котором сокрушается министр, происходит главным образом от недостатка боевых припасов, и что го- рю можно помочь, если итальянское правительство закроет глаза. Соп- нипо мне ответил, что оп не может принять па себя какого бы то ни было обязательства в [э]том вопросе, что он де непрочь закрыть глаза, по что враги Сербии зорко следят за всем, что делается и терпится в Итадии. К р у п е п с к и й. Кз 481. Поверенный в делах в Сербии министру иностранных дел. Телеграмма № 877. 7 ноября/25 октября 1914 г. Копии в Бордо и Лондон. Пашич сегодня сообщил мне, что, судя по донесениям верховной ко- манды, положение армии, вследствие недостатка артиллерийских при- пасов, стало критическим. Уисе приходится снимать с позиций некото- рые орудия, дабы пе оставлять их под обстрелом без пользы. Между тем австрийцами проявляется усиленная деятельность с намерением одер- жать успех хотя бы в сторону Сербии. Их новые серьезные атаки скоро будет нечем отражать, п потому не исключается возможность отхода серб- ских войск в глубь страны, где тяжелая австрийская артиллерия не- пригодна, и где первенствующую роль будет играть винтовка. Я никогда не видал Пашича в столь удрученном состоянии, и вследствие сего естественно было снова указать ему на тот путь, который должен выручить Сербию, именно получение помощи Болгарии, если не пря- мой, то косвенной. В течение полутора часа я убеждал Пашича в этом смысле, по, несмотря па его обещание сделать все возможное в верхов- ной команде для того, чтобы склонить воеппых к уступчивости, надеж- ды па успех у пего пет никакой. Вся армия и страна предпочтут по- гибнуть, нежели преклониться пред Болгарией, за истекшие три месяца вселившей в каждом сербе небывалую ненависть к себе. Они говорят, что если Австрия хотела включить Сербию в свою сферу
40 № 482. 8 Н0ЯБРЯ/26 ОКТЯБРЯ 1914 г. влияния, то Болгария в такую тяжелую минуту посягает па ее тер- риторию. Пашич убежден, что совместные военные действия болгар и сербов кончились бы взаимным истреблением на глазах у неприя- теля. Предполагая ныне осведомить верховную команду о своем раз- говоре с Чапрашиковым1, он не сомневается в том, что одно упоми- нание о Битоли — неминуемо подорвет его и [без того] до-пельзя трудное положение. Главной заботой Пашича остается вопрос о воен- ных припасах. — Вернется он из Вальева в среду. Штрандтман. № 482. Директор канцелярии министерства иностранных дол великому князю Николаю Михайловичу. Письмо *. 8 ноября/26 октября 1914 г. В надежде, что мне, наконец, удастся порадовать ваше импера- торское высочество известием о присоединении к нам Италии и Румы- нии в борьбе с Австро-Венгрией, я с недели на неделю откладывал обещанное письмо. Однако время идет, и развиваются крупные собы- тия, а названные два государства держатся своей малодушной и бли- зорукой политики. Впрочем под влиянием изменившейся обстановки этот вопрос до. известной степени утратил теперь прежнее значение. Если в начале войны нам было бы полезно оттянуть в другие стороны часть австрийских войск, то ныне, после разгрома таковых, мы можем отнестись к этому делу довольно безразлично. В сущности теперь главная выгода, которая была бы сопряжена для нас со вступлением Румынии в пределы Трансильвании, заключалась бы в отвлечении австрийцев от истощенных в непосильной борьбе доблестных нашйх союзников — сербов. В остальном выступления Румынии и в особен- ности Италии не могут дать нам больших выгод, а только создадут этим запоздалым союзникам некоторое право па пашу благодарность. Это особенно ясно относительно Италии с тех пор, как в войну втянута Турция. Имея не меньше вожделений в сторону Оттоманской империи, нежели в сторону Австрии, Италия легко может соблазниться воз- можностью, пе сталкиваясь пока прямо с Австрией, осуществить сперва свои виды без особых затруднений за счет Турции в Архипе- лаге и в Малой Азии, ставя себя при этом в положение союзницы держав Тройственного согласия и получая таким образом право па известное вознаграждение от них, может быть, и за счет Австрии без войны с последней. В силу этих соображений державы Согласия име- ли бы, пожалуй, основание ныне предпочесть сохранение Италией ней- 1 См. стр. 7 прим. 1. а Маш. копия.
№ 483. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 41 тралитета, если бы Англин пе было желательно воспользоваться для- защиты Египта помощью Италии, одинаково заинтересованной в обес- печении целости Суэцкого капала, необходимого ей для поддержания связи с африканскими колониями, безопасности коих угрожает Абис- синия. Таким образом дальнейшее воздержание Италии и Румы- нии от войны против Австро-Венгрии может теперь оставить нас равнодушными и способно вредно отразиться впоследствии только на их собственных интересах, рискуя лишить их желанных земельных приращений и во всяком случае охладить к ним сочувствие России. Иначе представляется для нас вопрос о положении, которое займет Болгария. Под первым впечатлением войны между Россией и Турцией, естественный порыв общественного мнения, подсказанный верным чутьем болгарского народа, казалось, мог заставить даже правитель- ство Радославова склониться в ту сторону, в которую ее должно было* толкать вве историческое прошлое. Однако этот первый порыв был короток, и скоро взяло верх обычное направление враждебного нам нынешнего правительства. Открыто заявляя о намерении остаться нейтральным, софийское правительство, повидимому, все более при- слушивается к голосу заядлых македонцев и, как будто забыв о£ Адрианополе, только и грезит вырвать из рук обессиленной Сербии Македонию, а, если удастся, и у Румынии часть ее прошлогодних приобретений. Старания привлечь Болгарию к общеславянскому делу продолжаются, но достижение этой задачи кажется мне сомнительным. Таково положение вещей сегодня. Что касается хода военных дейст- вий, к которому в настоящее время приковано главное внимание, то- ваше императорское высочество лучше и полнее меня осведомлены обо всем, и нам, следящим за событиями только издалека, остается лишь позавидовать вам, имеющим возможность лично видеть все происходящее. [Шиллинг.] № 483. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 3687 х. 9 ноября/27 октября 1914 г. Communique au ministre й Sofia. Les ambassadeurs de France et d’Angleterre se sont convenus avec moi eur texte teiegramme identique A leurs gouvernements ainsi couqu: <Le ministre d’Angleterre & Sofia presume que les Puissances de la Triple Entente pourraient obtenir la cooperation de la Bulgarie contra la Turquie si elles lui garantissaient rextension de son territoire: 1 Опубл. Ц. P., стр. 85, № 41.
42 М 484. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 1) jusqu’a la ligne Enos—Midia; 2) jusqu’au Vardar. Prenant en consideration cette opinion Mr. Sazonow serait dispose a ouvrir une negotiation dans ce sens s’il est toutefois 6tabli que le gou- vernement bulgare veuille s’y prcter avec sincerite. Il sugg^re done que Sir H. Bax Ironside s’assure personnellement des reelles dispositions du roi Ferdinand et de ses ministres» \ [Сазонов.] Перевод. Сообщено посланнику в Софии. Послы Франции и Англии условились со мной относительно текста тожде- ственной телеграммы каждого из них своему правительству, составленной так: «Английский посланник в Софии предполагает, что державы Тройственного согласия могли бы добиться сотрудничества Болгарии против Турции, если бы юни гарантировали ей расширение ее территории: 1) до линии Энос—Мидия, 2) до Вардара. Принимая во внимание это соображение, г. Сазонов был бы расположен начать переговоры в этом смысле, если во всяком случае будет установлено, что болгарское правительство искренно на них согласится. Поэтому он считал бы желательным, чтобы сэр Г. Бакс-Айронсайд лично убедился в действительных намерениях короля Фердинанда и его министров». [С а з о н о в.] № 484. Посол в Лондоно министру иностранных дел. */• Телеграмма № 649 2. 9 ноября/27 октября 1914 г. Re§u votre No 3656 3. Аргёз m’avoir felicitd de nos зиссёз en Pologne et releve leur impor- 1 2 1 Франц, текст, заключенный в кавычки, соотзетствует пам. записке м-ва ин. дел от того же числа за № 735, переданной франц, и англ, послам. Тел. от 9 нояб./27 окт. за № 304 Демидов сообщал, что греч. м-во ин. дел, осведомленное о переговорах между союзниками, озабочено «предположенным возвращением к мысли о территориальных уступках», и отмечал «опасность возбуждения этого вопроса не только в Греции, где оно вызвало бы уход Венп- зелоса, но и в Сербии», где «ожесточение против Болгарии настолько уже сильно», что совместные действия с болгарами, «купленные при этом ценой уступки столь значительной части Македонии, прямо немыслимы». Тел. от 10 нояб./28 окт. за А1? 418 Савинский сообщал, что согласно получен- ной франц, посланником в Софии тел. Делькассе франц, прав-во, ввиду «полной несговорчивости» Греции и Сербии, отказывается от плана «увлечь Болгарию в войну против Турции». В тел. Делькассе, по словам Савинского, «особенно тяжело поражает угроза Венизелоса, что в случае дальнейших настояний Трой- ственное согласие оттолкнет от себя Грецию». 2 Опубл. К-поль и Пр., I, стр. 227. 8 См. № 471.
№ 484. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 43 tance pour les deux theatres de guerre, Grey me (dit) au sujet communi- cation concernant la Perse, que selon vos instructions j’avais faite й Ni- colson, qu’il £tait pr£t A faire tons ses efforts pour amener la Perse A se declarer. Il pensait la chose tr£s difficile, pas impossible peut-dtre, au moyen aide financier puissant auquel il est prSt. Il dit que cession Nedjef et Kerbela rencontrerait opposition insurmontable du gouvernement des Indes, pareille faveur й shiites devant soulever tout le sentiment sunnite aux Indes et aussi en Egypte. Je dis que peut-6tre quelque autre rectifi- cation de frontifcre dtait possible. Il r^pondit: peut-dtre, mais e’est diffi- cile й trouver. Grey comprend trfcs bien difficult6 de notre situation mili- taire et il dit que, si Turquie violait frontidre Perse, le tout serai t simplifie, mais qu’une violation pure et simple par nous ne manquera pas de pro- duire en Orient une effervescence si forte que les efforts que 1’Angleterre fait actuellement en France, qui en peu de mois seront tr£s serieux аргёз avoir d6j& rendu des services appreciates malgrd effectif plus modeste anglais,— devront se ressentir infailliblement; il ajouta: il nous faudra prendre des precautions s£rieuses. Il dit aussi que le premier but de la guerre restait £crasement de 1’Allemagne que nos victoires preparaient mieux que tout, qu’en France situation se maintenait, mais qu’efforts trite considerables dtaient une necessity et que resultat pourrait devenir douteux avec appoint anglais amoindri. Il me dit que nouvelles des Indes £taient jusqu’ici extrSmement bonnes, mais que danger s[ub]sistait et que notre envahissement d’un pays neutre musulman pourrait trop fa- cilement en donner le signal. Grey vous prie porter s£rieuse attention й ses considerations d’ordre general de guerre des аШёз. Il dit que du moment que la Turquie s’6tait d£claree, son sort ddpendait de victoire sur Allemagne. Il se demande pour le casou Turquie ou Russie ne violeraient pas 1гопНёге persane et ou tout effort pour decider Perse resterait vain, si une attaque de Russie par le Caucase ou bien тёте une attitude plus expectative de ce cote ne suffirait pas attendu, me dit-il, que si ГAlle- magne est ёсгазёе — le sort des ddtroits et de Constantinople ne pourrait cette fois dtre decide autrement que conformement A nos convenances. Je demandai й Grey s’il avait charge Buchanan de vous informer de cette conclusion. Il me dit: «J’y ai fait allusion, mais pas aussi clairement, mais e’est comme cela, je ne ferai pas de difficulte de le r£peter». Il me dit qu’il ne pr£tendait pas Ctre juge d’operations militaries, mais deja des campagnes russes en Turquie avaient etd entreprises par voie du Cau- case seul. Je repondis A Grey que je comprenais grave portee de ses paro- les et que je vous en rendrai compte fiddlement’, mais qu’il ne fallait pas oublier que 1’opinion publique russe exigeait une forte action contre la Turquie d’une fagon si pressante que d’y resister ne serait guere possible.
44 № 484. 9 ПОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. П me rSpondit qu’il le comprenait, mais qu’il ne fallait pas que cela reagisse sur 1’ensemble des opSrations des allies contre I’Allemagne qui resterait toujours le point le plus important. Il me dit qu’il tSlSgraphie- rait й Buchanan, mais qu’en attendant il avait voulu s’en expliquer avec moi et que deux solutions favorables paraissent possibles: amener Perse й se declarer ou bien une violation Turquie du territoire persan. Il croit que cette SventualitS est peu probable, I’Allemagne ne la permettrait pas pour dSverser tous les rSsultats d’une violation sur nous. Si 1’une et 1’autre de ces eventual!tes Schouaient, Grey fait appel au gouvernement imperial pour user de la plus grande prudence et reserve de ce c6tS, suc- сёз Sclatant de nos armies ne pouvant contrebalancer le tort ports A, la cause commune ailleurs. Nicolson m’avait avant cette entrevue exprimS les mSmes apprehensions et m’avait demand^ ce que en rSalitS nous comp- tions faire. Je lui rSpondis que je n ’avals aucune donnSe pour le rensei- gner. Jepensais qu’il s’agissait d’Azerbaidjan, mais ... je ne pouvais ga- rantir que (il) s’agissait de cette province seulement, attaque turque du cotS Ourmiah Stanttoujours possible. L’un et 1’autre m’ontexprimS espoir que nos armSes dirigSes sur I’Allemagne ne seraient pas affaiblies pour Stre portSes au Caucase. En rSalitS je crois que le gouvernement tout й fait rassurS sur 1’Egypte et 1’Afrique 1’est moins sur le terrain Indes et Afgha- nistan, ce qui en effet compliquait situation trSs gravement. Ni Grey ni Nicolson ne m’ont rien dit d’arrestation consuls a Tauris, mais j’ai su qu’au ministSre des affaires StrangSres cette mesure inquiSte vivement, surtout s’il s’agit d’obtenir une declaration du gouvernement persan \ Benckendorff. 1 Ответной тел. от 12 нояб./30 окт. ва № 3741 Сазонов выражал недоумение, «почему уступка Персии Неджефа и Кербелы, имеющих значение священных мест для шиитов, могла бы возбудить неудовольствие суннитов Индии и Египта». «Персидская граница, — отмечал Сазонов, — уже давно нарушена турками, именно в Урмии», где «еще до объявления войны был ряд кровавых столкновений между нашими войсками и турецкими курдами при участии регулярных войск». С русской стороны, по мнению Сазонова, нарушения границы не жоследовало, «ибо наши войска уже давно находятся в Персии». «Ныне упомянутые выступле- ния турок против нас на персидской территории дают, конечно, право наносить им удары и с этой стороны». Тел. от 14/1 нояб. за К? 669 Бенкендорф извещал Сазонова о своей беседе с Никольсоиом, в которой последний высказал мысль о том, что перед принятием окончательного решения о совместном выступлении в Тегеране, следовало бы «дружественным образом обратить внимание Персии па то, что ее территория нарушена Турцией, не прибавляя к этому ничего, но чтобы персидское прави- тельство знало, что таков наш взгляд на вещи». Относительно шиитского харак- тера Кербелы и Неджефа Никольсоп, по словам Бенкендорфа, сказал ему, что,
№ 481. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 45 Перевод. Получил ваш № 3656. Поздравив меня с нашими успехами в Польше и отметив значение их для обоих театров войны, Грей сказал мне по поводу сообщения о Персии, сделанного мной Никольсону, согласно вашим инструкциям, что он готов приложить все свои усилия, чтобы заставить Персию определить свою позицию. Он считает это дело очень трудным, но, быть может, все такп осуществимым, при условии значитель- ной финансовой поддержки, на которую он готов пойти. По его словам, уступка Неджефа и Кербелы встретила бы неопреодолимое противодействие со стороны правительства Индии, так как подобного рода уступка шиитам вызвала бы враж- дебные чувства среди суннитов в Индии, а также в Египте. Я сказал, что, может быть, возможно какое-нибудь другое исправление границ. Ок ответил: пожалуй, но его трудно найти. Грей прекрасно понимает трудность нашего военного поло- жения и говорит, что, если Турция нарушит персидскую границу, все упростится, но что простой факт нарушения границы нами неминуемо вызовет на Востоке настолько сильное возбуждение, что оно, несомненно, отзовется на усилиях, делаемых в настоящее время Англией во Франции, которые, оказав уже ценные услуги, несмотря на скромные размеры английских сил, через немного месяцев будут очень серьезными. Он добавил: нам следует принять серьезные меры пре- досторожности. Он также сказал, что основной целью войны остается разгром Германии, который лучше всего подготовляется нашими победами, что во Фран- ции положение не ухудшается, но что необходимо затратить значительные уси- лия, результат которых был бы сомнителен в случае сокращения английской помощи. По его словам, до сих пор известия из Индии были исключительно благоприятны, но опасность существует, и наше вторжение в нейтральную мусульманскую страну могло бы легко подать сигнал (к вспышке). Грей просит вас обратить серьезное внимание на его общие соображения о ведении войны союзниками. Он сказал, что с того момента, как Турция определила свою пози- цию, ее участь зависит от победы над Германией. В случае, если Турция или Россия не нарушили бы персидской границы, и, если бы все усилия заставить Персию принять решение оказались тщетными, не достаточно ли было бы, — спрашивает он себя, — нападения России со стороны Кавказа или хотя бы даже более выжидательной тактики на этом фронте, так как, — сказал он мне, — если Германия будет раздавлена, судьба Проливов и Константинополя нс может быть решена на этот раз иначе, как сообразно с нашими выгодами. Я спросил Грея, не поручил ли он Бьюкенену довести до вашего сведения об этом (его) заключении. Он сказал мне: «Я намекнул ему, хотя и не в такой ясной форме; однако это так, и я не откажусь повторить это». Он сказал мне, что он не считает себя компетентным в вопросе военных операций, но что военные действия рус- ских в Турции уже и раньше предпринимались со стороны одного Кавказа. Я ответил Грею, что понимаю важное значение его слов и что я вам передам их самым точным образом, но что не следует забывать, что русское общественное несмотря на это, они «играют... в Индии среди суннитов роль, которой индий- ское правительство придает большое значение». Тел. от 16/3 нояб. за .№ 3824 Сазонов поручал Коростовцу, «если Тоунлей получит указание заявить шахскому правительству в ответ на его сообщение о нейтралитете, что таковой уже нарушен турками, сделать соответствующее тож- дественное заявление».
46 № 485. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. мнение так настоятельно требует энергичных действий против Турции, что про- тивиться ему едва ли было бы возможно. Он мне ответил, что он это пони- мает, но что это не должно влиять на общий ход военных операций союз- ников против Германии, которые всегда останутся самым важным делом. Он сказал мне, что протелеграфирует Бьюкенену, но что пока он хотел объясниться со мной по этому поводу, и что, невидимому, возможны два благоприятных исхода: либо Персия будет принуждена определить свою позицию, либо Турция нарушит персидский нейтралитет. Последнее он считает мало вероятным; Гер- мания не допустила бы этого для того, чтобы все последствия этого нарушения об- ратить против нас. На случай, если бы не осуществились обе эти возможности, Грей обращается к императорскому правительству с призывом действовать с чрезвычайной осторожностью и предусмотрительностью в этом вопросе, так как v даже блестящие успехи наших войск не могли бы возместить ущерб, нанесенный общему делу в других областях. До этого свидания Никольсон выразил мне те же опасения и спросил меня, что мы рассчитываем, в действительности, делать. Я ответил ему, что у меня нет никаких данных для его осведомления. Я полагал, что дело идет об Азербайджане, но я не могу утверждать, что вопрос касается только этой провинции, так как всегда возможно нападение Турции со стороны Урмии. И тот, и другой выразили надежду, что наши армии, направленные против Германии, не будут ослаблены переброской на Кавказ. Па самом деле я полагаю, что правительство, будучи совершенно спокойно относительно Египта и Африки, пе так уверено в положении на индийской и афганской территориях, что, в действительности, весьма серьезно осложняет положение. Ни Грей, ни Никольсон ничего не говорили мне об аресте консулов в Тавризе, но я знал, что эта мера очень беспокоит министерство иностранных дел, особенно если дело идет о необходимости добиться декларации от персидского правительства. Бенкендорф. № 485. Французский министр иностранных дел Делькассо французскому послу в Петрограде Палеологу. Телеграмма *. 9 ноября/27 октября 1914 г. Veuillez me renseigner sur les demarches poursuivies, pendant son sejour en Russie, par un jurisconsulte du departement d’Etat A Washing- ton, Mr. Dennis, qui pretend avoir ete charge par le president Wilson de preparer les Elements d’une mediation. En venant de Petrograd, il a passe par Copenhague ou il a dit й notre ministre avoir trouv6, chez les Cadets, des dispositions favorables й la paix. Le comte Witte aurait meme fait parvenu* a sa majestd I’empereur des suggestions A ce sujet. Mr. Dennis a ajoute que si la guerre 6tait popu-* laire en Russie, e’est que le peuple en attendait des reformes lib£rales, 1 Маш. копия, невидимому, переданная Палеологом росс, м-ву ин. дел. Номер отсутствует.
№ 486. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 4Т mais que si les Allemands etaient chassis de Polognc, les id£es pacifi- ques se developperaient. Mr. Bennis est parti pour Berlin, Londres et Paris. Перевод. Благоволите осведомить меня о шагах, предпринятых во время своего пребыва- ния в России юрисконсультом вашингтонского государственного департамента г. Деннисом, который утверждает, что получил поручение от президента Виль- сона подготовить почву к посредничеству. По пути из Петрограда оп проехал черев Копенгаген, где он сказал нашему посланнику, что нашел у «кадет» настрое- ния, благоприятные для мира. Граф Витте даже представил, будто бы, императору соображения по этому поводу. Г. Деннис добавил, что, если война в России популярна, то потому, что народ ожидает в ее результате либеральных реформ, но что, если германцы, будут изгнаны из Польши, то мирные тенденции получат дальнейшее развитие». Г. Деннис уехал в Берлин, Лондон и Париж. № 486. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 145. 9 ноября/27 октября 1914 г- Введенная англичанами мера требовать относительно всякого досмо- тренного нейтрального судового груза особой гарантии нейтрального правительства, что груз этот не будет вывезен в Германию, давно уже оскорбляла самолюбие шведов и значительно стесняла их торговлю. Слухи о предстоящем закрытии морского пути па север от Шотландии и объявление британского адмиралтейства, что все Северное море отны- не считается театром военных действий, вызвало здесь панику. Первое сделало бы невозможным продолжение океанских рейсов между Готе- боргом и Америкою; второе заявление именно своей неопределенностью представилось угрожающим всей торговле Швеции с западом. Торговые и финансовые круги, бывшие самыми убежденными сторонниками стро- гого и искреннего нейтралитета Швеции, начали волноваться. Этим настроением не преминет1 воспользоваться агитаторская деятельность здешней германской миссии, и газеты забили тревогу. Наш военный агент мог удостовериться в усиленной заготовке шведскими фирмами воен- ных заказов. Это обстоятельство послужило предметом деятельного обмена мыслей между мною и моими английским и французским колле- гами, вылепившего полную общность наших взглядов. При поддержке здешнего английского посланника, вполне правильно оценившего по- ложение, шведское правительство предложило великобританскому изменить правила о досмотре шведских грузов таким образом, чтобы беспрепятственно пропускались все товары, значащиеся в Швеции в списках запрещенными к вывозу в воюющие страны. Есть основание ду- 1 Так в оригинале.
48 № 487. 9 НОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. мать, что английское правительство примет это предложение па усло- вии некоторого расширения шведского списка запрещения, а также об- легчит рейсы шведских океанских пароходов на север от Шотландии и вообще пе будет принимать мер, излишне стесняющих шведскую тор- говлю. С другой стороны, необходимо, чтобы и мы не чинили излиш- них препятствий вывозу из России в Швецию овса, муки, яиц, кормо- вого ячменя, жмыхов, отрубей и даже бензина. Я могу поручиться — и мои английский и французский товарищи вполне разделяют мою уве- ренность, — что, если шведское правительство даст обещание не выво- зить этих получаемых из России продуктов в Германию, оно сдержит и выполнит свое обещание, и частные злоупотребления некоторых торго- вых агентов явятся совершенно ничтожным исключением. Необходимо иметь в виду, что для нас именно с военной точки зрения важно, во-пер- вых, твердое обеспечение шведского нейтралитета, во-вторых, возмож- ность более свободного транзита товаров чрез Швецию в Россию и уста- новление верного пути из России па запад чрез Швецию и Норвегию, вплоть1 до предположенного пыпе ускорения смычки железной дороги Торнео—Карунги. Между тем, если Швеции, действительно бедствую- щей после сильного неурожая, мы не предоставим возможности полу- чать из России зерно и кормовые средства в размере не свыше годового потребления, то и Швеция не пойдет навстречу нашим пожеланиям: покупок, транзита (проезда) и соединения железнодорожных путей. Смею полагать, что, взвесив обе стороны вопроса и приняв во внимание твердое ручательство мое в безусловной честности нынешнего шведско- го правительства, наша высшая военная власть склонится (к) приня- тию вышеизложенного взгляда. О последующем благоволите телегра- фировать мне инструкции. Неклюдов. JXe 487. Поверенный в делах в Сербии министру иностранных дел. Телеграмма № 884. Ниш, 9 ноября/27 октября 1914 г. Ссылаюсь па свою телеграмму № 877 *. Весьма доверительно. Вернувшийся из Вальева ранее срока Пашич только-что сооб- щил мне, что в совместных заседаниях кабинета с верховною командою правительство решило обратиться к России и Франции с новою моль- бою о присылке артиллерийских припасов. При настоящих условиях •можно будет продержаться лишь короткий срок, и, когда Пашич в за- седании сообщил генералам, что дальнейшие поставки снарядов обеща- 1 Так в оригинале. 2 См. № 481.
№ 488 9 ПОЯБРЯ/27 ОКТЯБРЯ 1914 г. 49 пы через шесть педель \ — его заявление было встречено горьким сме- хом. На мой вопрос, говорил ли оп верховной команде о той косвенной помощи, которую может оказать Сербии выступление Болгарии против Турции, Пашич мпе ответил утвердительно, приведя сделанное ему воз- ражение, а именно, что, невидимому, ныпе к Сербии предъявляется то требование относительно Македонии, которое ей было передано Авст- рией при заключении Бухарестского мира. В таком случае, — говорили ему, — лучше сложить оружие. В моих беседах с Пашичем я пе приво- дил еще только одного довода, который лично от себя, без указаний ва- шего высокопревосходительства, пе считаю возможным высказывать: настоятельной и неотложной необходимости для России выступления Болгарии. Здесь впрочем пе склонны верить этой необходимости и со- мневаются, чтобы Россия была готова за счет Сербии приобрести содей- ствие Болгарии, которая, в лице кабинета Радославова, старается сва- лить па Сербию вину за свое невмешательство в войну, п силится сохра- нить возможность выполнения принятых на себя обязательств по отно- шению к Турции, и, быть может, Австрии. — Буду продолжать указы- вать Патпичу па выгоду для Сербии установления открытых сообще- ний с Россией через Болгарию и па возможность получения помощи Греции и даже Румынии, если болгары двинутся против турок. — Пашич одпако пока придерживается того мнения, что Греция не согла- сится на переход Битоли в болгарские руки и немедленно выступит против Болгарии, дабы отстранить угрозу для Салопик. Штрапдтма п. № 488. Начальник штаба верховного главнокомандующего министру иностранных дел. Телеграмма №2580. 9 поября/27 октября 1914 г. to Наш военный агент в Великобритании сообщил: «Китчепермпе лич- но передал, что английский посол из Петрограда передал ему предло- жение государя императора прислать сюда полк казаков2. Китченер, вы- 1 См. ч. I, стр. 453, прим. 4. 2 Письмом от 30/17 окт. за №8678 Сухомлинов сообщал Сазонову, что прико- мандированный к гл. управлению ген. штаба англ, майор Ксмпбель указал на желательность, с «политической точки зрения» командирования одного из казачьих полков в Англию, о чем Сухомлиновым было доложено Николаю II. Вследствие согласия последнего Сухомлиновым было отдано распоряжение о подготовке одного из казачьих полков к посылке в Англию. Сухомлинов про- сил Сазонова сообщить свое заключение и выяснить точку зрения англ, прав-ва на этот вопрос. Ответным письмом от 2 нояб./20 окт. за № 224/п Сазонов подтверждал жела- 4 Межд. отп. в эп. ммлер.» т. VI, ч. 2 .
50 № 489. 10 П0ЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. ражая свою благодарность, сказал, что кавалерия на англо-француз- ском театре военных действий почти не имеет случаев действовать в конном строю и даже постоянно спешивается, по что он был бы весьма счастлив, еслп [бы] государю императору благоугодно было повелеть прислать сюда бригаду пехоты». Государь император и пе думал сам выслать полк на западный театр, он соизволил на просьбу о посылке. Послать пехоту нет возможности, отправку казаков государь император тоже отменил. Янушкевич. 4S9. Английский посол в Петрограде министру иностранных дел. Письмо. 10 ноября/28 октября 1914 г. Dear Mr. Sazonow. You spoke to me the day before yesterday about the negotiations pro- ceeding between His Majesty’s Government and the Italian Government with a view to securing the assistance of Italy in the defence of Egypt. Sir E. Grey tells me that a few days ago he made a suggestion to the effect that the Italian Government should help us in protecting the Suez Canal from any attack which the Turks might make upon it. Sir Edward only made the suggestion on the ground that Italy was interested in preventing the Canal being closed since, if this were to happen, she would be cut off from colonies. He made no other suggestion, direct or indirect, and held out no other inducement *. Since the negotiations with Italy in the earlier stages of the war Sir Edward states that he has had no discussions with the Italian Government as to the conditions on which Italy would cooperate in the war, and he wishes me to assure you that he will certainly not fail consult you and Mr. Delcass6 before committing His Majesty’s Government to any pro- телыюсть подобной командировки «при условии, конечно, чтобы личный состав отправляемого в Англию полка выбран был с особой тщательностью» и чтобы «полк был во всех отношениях образцовым». При письме от 7 нояб./25 окт. за № 225/п Сазонов препровождал Сухомли- нову тел. Бенкендорфа от 6 нояб./24 окт. за № 645, в которой сообщался ответ, данный Китченером Ермолову (изложенный в публикуемом документе). 1 Тел. от 30/17 окт. за № 212 Энкель сообщал, что «на основании некоторых, правда, слабых указаний» он допускает существование между Италией и Ан- глией соглашения, «в силу которого первая, в случае какой-либо внутренней или внешней угрозы Египту, высадит в последнем один или два корпуса». Пись- мом от 30/17 нояб. Крупенский отмечал, что «после разрыва нашего с Турцией в Консульте с еще большим вниманием начали следить за ходом событий», и что, по словам Соннино, итал. прав-во не доверяет заявлениям Германии и Турции о том, что Суэцкому каналу не угрожает опасность.
№ 490. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 51 misos which he may make or to any conditions which he may propose to the Italian Government. Sir Edward adds that the suggestion about the Suez Canal has not come to anything. Yours ever sincerely George W. Buchanan. Перевод. Дорогой г. Сазонов, Вы говорили мне позавчера о переговорах, ведущихся между правительством его величества и итальянским правительством с целью обеспечения содействия Италии в защите Египта. Сэр Э. Грей сообщает мне, что он несколько дней тому назад сделал намек с той целью, чтобы итальянское правительство помогло нам в защите Суэцкого канала от всякого нападения, которое могли бы сделать турки. Сэр Эдуард сделал этот намек лишь на том основании, что Италия заинтересована в преду- преждении закрытия канала, так как, если бы это случилось, она оказалась бы отрезанной от колоний. Он не сделал никакого другого, прямого или косвенного, намека и не выставил никакого другого мотива. Сэр Эдуард заявляет, что со времени переговоров с Италией в начале войны он не обсуждал с итальянским правительством условий, на которых Италия могла бы оказать содействие в войне, и он желает, чтобы я заверил вас, что он, конечно, предварительно посоветуется с вами и с г. Делькассе, прежде чем свя- зать правительство его величества какими бы то ни было обещаниями, которые он может сделать, или условиями, которые он может предложить итальян- скому правительству. Сэр Эдуард присовокупил, что намек относительно Суэцкого канала остался безрезультатным. Всегда искренно ваш Джордж В. Бьюкенен. №2 490. Министр иностранных дел послу в Париже Извольскому. Телеграмма № 3702. 10 ноября/28 октября 1914 г. Срочно. Сообщается Кудашеву. Положение Сербии ввиду недостатка артиллерийских снарядов на- столько отчаянное; что верховная команда не надеется па возмож- ность продлить сопротивление долее десяти дней. Штаб сербской армии поставил вопрос о предстоящей, быть может, необходимости заключения мира с Австрией ввиду этих обстоятельств х. Сообщите это доверительно Делькассе и просите его сделать все воз- 1 См. № 496.
52 № 491. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. можпое для немедленной высылки снарядов, ибо успех Австрии мог бы иметь самый пагубный результат1. Сазонов. № 491. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. •/. Телеграмма № 3703. 10 ноября/28 октября 1914 г. ’ Срочно. Получил ваш № 330 1 2. Узнаем, что положение Сербии 3 крайне критическое. Потеряв надеж- ду одержать успех против России, Австрия напрягает все усилия, что- бы сломить Сербию. Если эта задача ей удастся, австрофильские эле- менты в Болгарии могут получить опасное преобладание 4 5. Ввиду этих обстоятельств скорейшее выступление Румынии против Австрии, обеспечивая ей ее собственные интересы, в то же время одно способно предохранить и Румынию от опасности со стороны Болгарии. Желательно, чтобы вы доверительно переговорили с Братиапу, раз- вивая от своего имени эти аргументы б. Сазонов. 1 Ответной тел. от 11 нояб./29окт. за № 580 Извольский сообщал, что Дель- кассе еще раз подтвердил (см. ч. I, стр. 453 прим. 4), что «на-днях» Сербия по- лучит 20 000 снарядов и затем до середины декабря еще 15 000, со второй же по- ловины декабря, в связи с увеличением продукции франц, заводов, явится воз- можность уделить Сербии все необходимое количество снарядов Тел. от того же числа за № 656 Бенкендорф сообщал, что он частным образом обратился к Китче- неру с просьбой о посылке военных припасов в Сербию, но получил ответ, «что по- ставку артиллерийских припасов приняла на себя Франция». Тел. от того же числа за № 305 Демидов сообщал, что в Афинах настояния Пашича о предоставлении Сербии снарядов встречают упорное сопротивление со стороны греч. ген. штаба; ссылаясь на обращение Дёвилля в Бордо с прось- бой выслать в Грецию 20 000 снарядов, Демидов предполагал в случае утверди- тельного ответа лично обратиться к королю с ходатайством о предоставлении Сербии снарядов взамен партии, имеющей прибыть из Франции. 2 Повидимому, ошибка: тел. Поклевского от 15/2 окт. за № 330 сообщалось о покушении на бр. Бакстон. Очевидно, имеется в виду тел. Поклевского от 9 полб./27 окт. за № 380 (опубл. Ц.Р., стр. 169, № 47), в которой сообщалось о переговорах Братиану с представителями оппозиции по вопросу о выступле- нии Румынии (черновик публикуемой тел. написан на лит. копии тел. за № 380. 3 Далее зачеркнуто: «вследствие недостатка артиллерийских снарядов». 4 Далее зачеркнуто: «и толкнуть ее на занятие Македонии без сопротивления». 5 Ответной тел. от 12 нояб./ЗО окт. за № 387 Поклевский передавал свой разговор с Братиану, которы", «входя в критическое положение Сербии», выра- зил согласие на доставку в Сербию сухим путем черев Румынию «самого необхо- димого количества снарядов», заявив, что Румыния немедленно выступит против
№ 492. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 53 № 492. Министр иностранных дел посланнику в Софии бакинскому. Телеграмма № 3705. 10 ноября/28 октября 1914 г. Ссылаюсь па мои телеграммы №№ 3643 1 и 3687 * 1 2. Первая телеграмма отменяется второю. Ввиду выясняющейся непре- одолимой трудности сблизить Болгарию и Сербию на почве совмест- ных действий, я согласился на второе предложение Грея, которое пе- редаст в руки Англии инициативу шага, в успешность коего он, неви- димому, верит. Совместные выступления трех представителей будут иметь место лишь в случае, если предварительные шаги английского посланника привели бы к благоприятному выводу. [Сазонов.] № 493. Посол в Лондоне министру иностранных дел. */. Телеграмма № 654. 10 ноября/28 октября 1914 г. Rcqu votre No 36873. Au sujet action Puissances allRes sur gouvernements balkaniqnes Grey me dit hier qu’il avait acquis conviction qu’il ne serait en aucun cas possible obtenir de Bulgarie qu’elle d£clare guerre й Autriche et qu’il fallait concentrer efforts pour obtenir d’elle qu’elle se declare contre Turquie, ce qu’il croit encore possible et reviendrait de fait au тёте. Il pense qu’il у a lieu de lui offrir pour sa cooperation seulement contre Turquie ligne Enos—Midiaet compensations dans esprit traite 1912, mais aussi lui faire entendre que dans cas contraire elle ne pourrait compter sur rien. Grey considfcre cooperation de Bulgarie tant pour present que pour avenir extrdmement importante. П telegraphie a Buchanan ses con- clusions en detail. Benckendorff. Перевод. Получил ваш № 3687. По вопросу о воздействии союзных держав па балканские правительства Грей оказал мне вчера, что он пришел к убеждению, что было бы совершенно невоз- Австрии при наличии двух условий: обеспечения со стороны Болгарии и попол- нения запаса снарядов, патронов, медикаментов и лошадей. Братиану указал далее па желательность привлечения Болгарии на сторону Тройственного со- гласия путём компенсаций за счет Сербии и Греции. Из разговора Поклевский вынес впечатление, что и Румыния при этих условиях готова уступить Болга- рии Добрин и Балчик. 1 См. стр. 27 прим71. 2 См. № 483. 3 См. № 483.
54 № 494. 10 ПОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. можно добиться от Болгарии объявления войны Австрии, и что надо сосредото- чить усилия на том, чтобы добиться от нее объявления войны Турции, что он считает еще возможным и что на деле свелось бы к тому же. Он думает, что уместно предложить ей за сотрудничество только против Турции линию Энос— Мидия и компенсации в духе договора 1912 года, по также дать ей понять, что в противном случае она не могла бы пи на что рассчитывать. Грей считает сотруд- ничество Болгарии как для настоящего, так и для будущего крайне важным. Он подробно телеграфирует Бьюкенену свои соображения. Бенкендорф. № 494. Статс-секретарь по иностранным делам Грей английскому послу в Петрограде Бьюкенену. ’/. Телеграмма № 1002 Ч 10 ноября/28 октября 1914 г. From Paris 463. Roumanian minister who has always hoped that Roumania would join Triple Entente Powers, came to see me this morning and referred to offers made to Roumania by Russia about Bukovina and Transylvania, saying they could be rather accepted if representatives of England and Fiance were also confied with such offers, for there is distrust against Russia and fear of supposition by Russia of adopting a protecting atti- tude towards her. He thinks when there will be very decisive victory over Germany in Western Europe and there will be further victories over Germany and Austria by Russia, Roumania will join allies. Перевод. Из Парижа № 463. Румынский посланник, который всегда надеялся на то, что Румыния при- соединится к державам Тройственного согласия, посетил меня сегодня утром и заговорил о предложениях, сделанных Румынии Россией касательно Букови- ны и Трансильвании, заявив, что они могли бы быть приняты, если бы представи- телям Англии и Франции было поручено сделать подобные же предложения, так как (в Румынии) не доверяют России и опасаются последней, подозревая ее в том, что она намерена занять в отношении ее покровительственную позицию. Он полагает, что, если будут одержаны очень решительные победы в Западной Европе над Германией и новые победы России над Германией и Австрией, то Румыния присоединится к союзникам. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел.
№ 495. 10 П0ЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 55 № 495. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 417 х. 10 ноября/28 октября 1914 г. Roqu votre t&egramme No 3687 1 2. Le ministre de France et moi nous avons eu I’occasion de signaler й nos gouvernements respectifs plus d’une fois, et encore tout recem- mcnt, le role nefaste pour les affaires que joue notre collogue d’Angleterre 3 qui n’etant en contact ni avec le monde diplomatique de Bulgarie, ni avec nous, ne connait ni le terrain, ni les conditions lo- cales, ni les aspirations de la Bulgarie. Mai renseigne sur celles-ci et d’une vanite deplorable, Ironside tient & jouer un role personnel et, ne vou- lant jamais discuter avec Panafieu et moi les questions politiques, il prend й lui seul des decisions qu’il communique au gouvernement de Bul- garie, tantot й Londres. La demarche dont il est question dans votre № 3687 2 en est une preuve £clatante. Panafieu et moi nous ignorons complement sur quoi peuvent etre basees les preemptions d’lronside. Nous avons une conviction inebranlable, fondee sur 1’examen le plus consciencieux de 1’ensemble de la situation actuelle, que la ligne Enos — Midia ne saurait presenter en ce cas aux yeux de la Bulgarie un titre pour la faire marcher contre la Turquie; quant & la ligne Vardar e’est faire abstraction de toute realite que de pretendre qu’elle puisse satisfaire les Bulgares, qui savent parfaitement bien que les Scrbes m&rnes, dans toute leur intransigeance, consid£rent que cette ligne doit revenir й la Bulgarie sans qu’elle porte aux allies un concours actif. Une (entente) amicale sur les bases indiquGes par Ironside est condamnee d’avance & un ёсЬес le plus complet et il est mieux ne pas Pen tamer. Dans la d6- marche d’lronside faite auprfcs du Foreign Office en cachette de Panafieu et moi nous ne pouvons voir qu’une nouvelle preuve d’insuffisance du re- presentant d’Angleterre et de son d£sir de jouer a tout prix le role qui n’est pas de sa taille 4. Ses relations avec mon predecesscur vous sont 1 Опубл. Ц. P., стр. 8G, № 42. 2 См. № 483. 3 Тел. от 8 нояб ./26 окт. за № 415 Савинский отмечал, что поведение Айроп- сайда «вселяет правительству и общественному мнению уверенность, что между тремя державами нет согласованности действий», что он «никогда не обсуждает положения» ни с Савинским, пи с Панафье, и указывал на желательность замены его кем-либо другим. 4 Тел. от 14/1 нояб. за № 430 Савинский доносил, что Лйропсайд сообщил ему и Панафье о сделанном им 13 нояб./31 окт. Радославову и Добровичу от имени трех держав предложении предоставить Болгарии за активное высту- пление против Турции Фракию до линии Энос — Мидия, часть Македонии до Вар- дара и денежную помощь. Савинский и Панафье обратили внимание Айронсайда
5G № 495. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. connues; quant a la base qui pourrait servir pour les negotiations avec la Bulgarie en ce moment, je maintiens ce que j’ai 1’honneur de vous commu- niquer dans mon ttiegramme K2 413* 1. C’est en s’inspirant du principe que les grands moments demandent les grandes decisions et les grands moyens, qu’il faudra tacher d’arracher a la Serbie son consentement et faire les offres i la Bulgarie. La Macedoine avec ses frontifcres de 1912 est la seule base possible-, ce qui pent tire discute — c’est le moment auquel il sera decide de faire cette cession a la Bulgarie. Le ministre de France, indignd du procede de notre collogue d’Angleterre et ne partageant nullcment son point de vue, previent son gouvernement du danger que presente le pas conseilld par Ironside condamne d’avance й 1’insucces. Outre cela, Pana- fieu teK'graphie a Bordeaux qu’autant qu’un manque apparent de soli- darity entre les representants de la Triple Entente est de nature й produire ici une impression nuisible, — autant, d’autre part, le premier role que Ironside vent s’arroger аиргёз du roi et du gouvernement, a en jugcr й’аргёз votre te!6gramme susmentionne, est peu compatible avec ce role traditionnel de la Russie qui dans les questions balkaniques ne profite du concours de ses amis que comme de ses seconds. Savinsky. Перевод. Получил вашу телеграмму № 3687. Французский посланник и я, мы имели случай неоднократно и еще совсем недавно указывать нашим правительствам на роковую для дел роль, какую играет наш английский коллега, который, не находясь в контакте ни с дипло- матическим миром в Болгарии, ни с нами, не знает ни обстановки, ни мест- ных условий, пи стремлений Болгарии. Плохо осведомленный о последних и, к сожалению, тщеславный, Лйронсайд стремится играть самостоятельную роль, и, не желая никогда обсуждать политические вопросы со мной и Панафье, один принимает решения, которые он сообщает то правительству Болгарии, то в Лондон. Шаг, о котором речь идет в вашем № 3687, является тому бле- стящим доказательством. И Панафье, и я, мы совершенно не знаем, на чем может быть основано это предположение Лйронсайда. Мы непоколебимо убеждены, — п убеждение это основано на самом добросовестном рассмотрении всей совокуп- ности настоящего положения,—что линия Энос—Мидия пе могла бы в данном * па неудобство его выступления от имени трех держав без предупреждения франц, н росс, посланников. 1 В. тел. от 8 нояб./26 окт. за № 413 (опубл. Ц. Р., стр. 84, № 40) Савинский отмечал, что, ввиду оживления деятельности австрийцев на серб, фронте и оче- видного намерения их окончательно раздавить Сербию, серб, прав-ву благора- зумнее всего было бы «самому взять инициативу уступки Болгарии Македонии взамен за выступление болгар па австрийском театре». Савинский предлагал, чтобы три державы сделали болг. прав-ву заявление, что в случае выступле- ния Болгарии па стороне Тройственного согласия они «гарантируют ей Маке- донию в пределах договора 1912 года».
№ 496. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 57’ случае послужить в глазах Болгарии основанием, которое заставило бы ее вы- ступить против Турции; только отвлекшись от реальной действительности, можно утверждать, что линия Вардара может удовлетворить болгар, прекрасно знающих, что сами сербы, при всей их несговорчивости, считают, что эта линия должна достаться Болгарии без того, чтобы она оказала активное содействие со- юзникам. Дружеское соглашение па основаниях, указанных Айронсайдом, напе- ред осуждено на полнейшую неудачу, и лучше к нему не приступать. В шаге Айронсайда, предпринятом им перед английским министерством иностранных дел втайне от Панафье и меня, мы можем видеть лишь новое доказательство несоот- ветствия представителя Англии своему назначению и его желания во что бы то ни стало играть роль, которая ему не по плечу. Вам известны его взаимоотноше- ния с моим предшественником; что же касается основания, которое могло бы служить для переговоров с Болгарией в этот момент, я настаиваю на том, что я имел честь вам сообщить в моей телеграмме № 413. Именно, вдохновившись принципом, что великие моменты требуют великих решений и великих средств, надо будет постараться вырвать у Сербии ее согласие и сделать соответствую- щие предложения Болгарии. Македония в границах 1912 г. является единствен- ной возможной базой; обсуждению может подлежать лишь вопрос о том, когда именно будет решено сделать эту уступку Болгарии. Французский посланник, возмущенный образом действий нашего английского коллеги и отнюдь не разде- ляя его точки зрения, предупреждает свое правительство об опасности, которую представляет шаг, предложенный Айронсайдом и заранее осужденный на не- удачу. Кроме того, Панафье телеграфирует в Бордо, что, поскольку явное от- сутствие солидарности между представителями Тройственного согласия может произвести здесь крайне невыгодное впечатление, постольку, с другой стороны, первая роль, которую Айропсайд хочет присвоить себе в глазах короля и пра- вительства, судя по вашей вышеупомянутой телеграмме, мало совместима с тра- диционной ролью России, которая в балканских вопросах пользуется содей- ствием своих друзей лишь в качестве своих помощников. С а в и п с к и й. № 496. Королевич Александр сербский Николаю П. •/. Телеграмма х. 10 ноября/28 октября 1914 г- Т 616 gram m е d е son altesse royaleleprince h 6 r i t i er de Serbie, en date du [10 novembre] 28 octobre 1914, reQu par le ministre de Serbie й P6trograd avcc 1’ordre de le transmettre au pied du trone de sama- jest 6 1’empereur1 2. J’ai invite les ministres de venir й Valievo, ouun conseil a eu lieu sous ma presidence, auquel ont pris part le voevode Poutnik, chef d’etat inajorr ct son adjoint le general Michitch. Le vo6vode Poutnik у a expos6 la situa- tion critique de notre armee par suite du manque de munitions d’artille- rie. 11 a dit dans son rapport que Гагтбе du voevode Stepanovitch a 6te: 1 Царск. экз. 2 Заголовок оригинала.
58 № 496. 10 П0ЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. •obligee de se retirer de ses positions et d’eloigner du champs de bataille les canons parce qu’ils 6taient restes sans munitions. Egalement ont -dti se retirer de lours positions A Goutchevo et й Boragna les deux attires armies, parce qu’elles n’ontpu soutenir plus longtemps la pluie ininter- rompue de projectiles d’obusiers et de gros canons, dont I’armee austro- hongroise dispose en abondance, tandis que la notre ne repond qu’& cha- que centifcme coup autrichien. Аргёз cette retraite la position de Valievo •est entree dans une phase critique. Si I’armee austro-hongroise entreprend une offensive energique, notre armee sera obligee d’abandonner aussi Vali6vo en se retirant, et аргёз la chute de ce point toutes nos positions sur les rives de la Save et du Danube seront compromises. Je note que nos troupes luttent avec courage et battent toujours 1’ennemi quand on en arrive й la baionette, mais la guerre se fait й present principalement par I’artillerie. Si dans le plus bref d£lai nous ne recevons pas de muni- tions pour les canons de campagne et pour les obusiers, ce sera alors une catastrophe imminente pour toute notre агтУе et pour la Serbie une debacle plus terrible que celle de 1’annee 1813. Je prie et supplie sa ma- jeste 1’empereur d’ordonner que les munitions promises nous soient expe- di£es sans le moindre retard. Selon toute probability notre агтёе ne pourra meme pas pendant dix jours encore retenir 1’ennemi de s’avancer jusqu’a Valievo, et a partir de ce moment la catastrophe commencera. Notre агтёе lutte actuellement contre sept corps autrichiens environ, et •ces forces ennemies ne nous inspireraient aucune crainte si nous avions seule- mentdes munitions. En nous aidant, nos amis se rendent service й eux- тёте, car ces forcesautrichiennes ne pourront seportersurd’autres theatres de guerre tant qu’elles n’auront pas brise I’armee serbe. L’Autriche con- sidyre que ses intents vitaux lui commandent de briser avant tout la -Serbie, car par cela тёте elle agirait sur 1’attitude de la Roumanie, de la Bulgarie, et celle de ses propres pays slaves. L’Autriche se rysigne fata- lement aux victoires russes, mais la victoire serbe signifierait pour elle la dislocation immediate de la partie sud d’Autriche-Hongrie et la per- turbation gynyrale de toute la monarchic dualiste. Je trace fid&lement notre situation dёsespёrёe, pour laquelle nous ne sommes point responsables, car la Serbie, аргёз deux lourdes guerres et une campagne contre 1’incursion albanaise, n’a pas eu la possibility matyrielle de se ргёрагег, pendant le court intervalle de sept h huit mois de paix, pour la guerre contre I’Autriche-Hongrie. Aujourd’hui, la Serbie comme tout le monde rend hominage й ГЬУгоТзте et aux sacrifices de la Belgique. Mais il ne faut pas perdre de vue que la Belgique n’ytait point dpuisye par une lutte anterieure; son аппУе ytait admirablement cquipce et derriyre elle se trouvait toute Гагтёе frangaise et anglaise, et malgre
№ 496. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 59 cola la Belgique succomba vite dans une lutte qui d’aillcurs. ne pent que faire honneur & la vaillante nation beige. La Serbie, completement epui- s6e par les guerres precedentes, a du entrer dans la guerre actuelle avec une annee manquant de tout, et n’ayant A ses flancs que les bandes bul- gares, turques et albanaises, auxquclles elle aurait prdfere un corps d’arm ee autrichien en plus, et neanmoins 1’Autricbe n'a pu encore briser son £nergie de resistance bien qu’elle emploie a cet effet des forces plus considerables que celles employees par I’Allemagne contre la Belgique. En dehor; de 1’envoi des munitions, la Russie pourrait nous aider aussi par une diversion vers le sud de la Hongrie ou par une expedition de 50 - 60 000 soldats avec canons et munitions A Kladovo, й condition que ces troupes arrivent avant la chute de Kragouevatz. L’Autriche nous a declare la guerre, parce que nous n’avons pas voulu nous soumettre A son influence. Avec son armee elle fait devaster nos contrees. A la rigueur cela peut encore s’expliquer, puisque nous sommes les ennemis les plus acharnes de son expansion dans les Balkans. Mais ce que nous ne pouvons, ni au point de vue moral ni au point de vue po- litique, comprendre ni justifier, ce sont les pressions qu’on exerce sur nous au nom de la Russie en nous demandant, au moment ou nous agoni- sons dans la lutte pour la defense de notre independance et celle du sla- visme, de rccompenser la Bulgarie, traitre de la solidarite slave, en lui cedant le territoire arrose taut de fois par notre sang. Un plus grand malheur ne saurait frapper un peuple loyal et honn£te. Jamais on ne saurait justifier une recompense de la trahison au moment ой la Serbie expire dans la lutte pour la victoire de la cause slave. Pour epargner A notre агтбе un aneantissement certain et A notre popu- lation une extermination impitoyable, I’etat-major a propose au gou- vernement de demander la paix A 1’Autriche-Hongrie ou de declarer la cessation de la d£fense du pays faute de munitions. Le Cabinet demission- nera plutdt que de s’engager dans cette voie. La skoupchtina se r£unira dans trois jours, et elle decidera. Je considAre de mon premier devoir de porter tous ces faits A la connaissance de sa majeste 1’empereur, afin que samajestA puisse juger la situation dans laquelle nous, nous trouvons. Alexandre. Перевод. Я пригласил министров прибыть в Вальево, где состоялось заседание совета под моим председательством. В нем приняли участие начальник главного штаба воевода Путник и его помощник ген. Мишич. Воевода Путник в своем докладе изобразил критическое положение, в котором находится наша армия из-за не- достатка артиллерийских снарядов. В своем докладе он указал на то, Что армия воеводы Стефановича была вынуждена покинуть свои позиции и увезти с поля
€0 № 49G. 10 НОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. сражения пушки, оставшиеся без снарядов. Равным образом вынуждены были отступить со всех позиций в Гутчеве и в Боранье обе другие армии, так как они были не в силах выдержать дольше обстрел тяжелой артиллерии; австро-вен- герская армия располагает ею в большом количестве, в то время как наша в состоянии отвечать одним выстрелом на сто австрийских. После этого от- ступления положение Вальева стало критическим. Если австро-венгерская ар- мия перейдет в энергичное наступление, наша армия будет вынуждена про- должать отступление, покинув при этом Вальево. После потери этого пункта все наши позиции на Саве и Дунае будут поставлены под угрозу. Считаю нужным отметить, что наши войска храбро сражаются и всегда побеждают врага, когда дело доходит до рукопашного боя, но современная война ведется главным обра- зом при помощи артиллерии. Если мы в ближайшее время не получим снарядов для легкой и тяжелой артиллерии, то разразится неминуемая катастрофа для всей пашей армии, и Сербия испытает разгром более страшный, чем тот, который она перенесла в 1813 г. Я прошу и умоляю его величество императора приказать, чтобы обещанные снаряды были нам высланы без малейшего промедления. По всей вероятности, наша армия не будет в состоянии даже в течение десяти дней противостоять продвижению неприятеля до Вальева, а с этого момента насту- пит катастрофа. Наша армия сражается в настоящее врем^р приблизительно против семи ав- стрийских корпусов, и даже это количество пас бы не пугало, если бы только у нас были снаряды. Помогая нам, наши друзья помогают, сами себе, так как эти австрийские силы не могут быть переброшены па иные театры войны, пока они не сломят сопротивления сербский армии. Австрия признает, что жизненные ее интересы диктуют ей расправиться прежде всего с Сербией, так как этим са- мым она повлияет на образ действий Румынии, Болгарии и ее собственных славян- ских областей. Австрия подчиняется судьбе, перенося русские победы, но победа сербов привела бы к немедленному отпадению южной части Австро-Венгрии и к общему брожению во всей Двуединой монархии. Я верно описываю наше отчаянное положение, за которое мы не песем ответ- ственности, так как Сербия после двух трудных войн и военных действий, вызван- ных албанским вторжением, пе имела материальной возможности в короткий 7-8-месячныЙ промежуток мирного времени подготовиться к войне против Австро- Венгрии. В настоящее время Сербия, как и все другие, воздает должное геро- изму Бельгии и принесенным ею жертвам. Но нельзя терять из виду, что Бель- гия не была истощена предшествующими войнами. Ее армия была прекрасно снаряжена, а за ее спиной стояли французская и английская армии, и тем не менее Бельгия скоро оказалась разгромленной в борьбе, которая, конечно, делает честь храброму бельгийскому народу. Сербия, совершенно истощенная предшествующими войнами, должна была вступить в нынешнюю войну с ар- мией, терпящей недостаток во всем и имеющей на флангах турецкие, болгар- ские и албанские банды, которым она предпочла бы лишнюю австрийскую армию; и все же Австрии еще не удалось сломить энергию сопротивления Сер- бии, хотя она и употребила для этого большие силы, чем те, которые Германия направила против Бельгии. Помимо доставки снарядов, Россия могла бы нам помочь диверсией в сторону Южной Венгрии или отправкой военной экспедиции в 50 — 60 тысяч солдат с пушками п снарядами в Кладово при условии, чтобы эти силы прибыли туда до падения Крагуеваца.
№ 497. 10 ПОЯБРЯ/28 ОКТЯБРЯ 1914 г. 61 Австрия объявила нам войну, так как мы не захотели подчиниться ее влия- нию. Ее армия разоряет нашу страну. В крайнем случае это еще молено объяснить, так как мы самые упорные враги ее распространения на Балканах. Но чего мы не можем понять и оправдать ни с точки зрения политической, ни с мораль- ной,— это давление, которое производится на нас именем России; от пас требуют в момент, когда мы изнываем в борьбе, защищая независимость как нашу, так и славянства, чтобы мы награждали изменницу славянской солидарности, Болгарию, уступив ей территорию, неоднократно политую нашей кровью. Боль- шее несчастье не может постигнуть лойяльный и честный парод. Никогда не удастся оправдать награду за измену в тот момент, когда Сербия истекает кро- вью в борьбе за победу славянского дела. Дабы избежать для нашей армии верного уничтожения, а для нашего насе- ления безжалостного истребления, главный штаб предложил правительству просить мира у Австрии или объявить о прекращении обороны страны за от- сутствием снарядов. Кабинет министров готов лучше подать в отставку, чем стать на этот путь. Скупщина соберется через три дня, и она вынесет по этому по- воду решение. Я считаю своим долгом довести обо всем этом до сведения его ве- личества императора, дабы он мог судить о положении, в котором мы находимся. Александр. «Ns 497. Поверенный в делах в Сербии министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 890. 10 ноября/28 октября 1914 г. Копия в Цетпнье. Ссылаюсь па мой № 863 х. Сербский посланник в Цетипье сообщает, что местное правительство весьма озабочено сведениями о преследованиях в Скутари черногорских подданных. Одновременно здесь получены известия, что Эсад-паша по неизвестным причинам отказался от похода к этому городу, и Па- шич допускает мысль, что это делается пе без уговора с черногорца- ми, которые подготовляют свое выступление к Скутари 1 2 3. Вчера на вто- 1 Тел. Штрандтмапа от 6 пояб./24 окт. за № 863 гласила: «Черногорский посланник по поручению своего правительства справлялся у Пашича о его мнении относительно занятия ныне же черногорцами Скутари. Ему было отве- чено в отрицательном смысле с указанием на то, что все усилия должны быть направлены к сокрушению австрийцев». 3 Тел. от 29/1G окт. за № 147 Обнорский сообщал, что, в связи с ожидаю- щимся «со дня на день» занятием Италией Валопы, он указал Пламенацу, что «даже в случае занятия Валопы Италией черногорцы, только-что понесшие серь- езное поражение... пока не могут и помышлять о захватных планах в Албании, которые совершенно подорвали бы их действия на боснийском фронте и жестоко подвели бы сербов». Пламенац заверил Штрандтмапа, что «Черногория при нынешних условиях ничего против Албании не предпримет, хотя и пе отказы- вается от мысли присоединить Скутари, как только обстоятельства сложатся благоприятно».
62 № 498. И ПОЯБРЯ/29 ОКТЯБРЯ 1914 г. ричпый запрос короля Николая отсюда снова послан совет воздержать- ся от такого несвоевременного шага. Штрапдтмаи, № 498. Министр иностранных дел поверенному в делах в Сербии Штрандтману. Телеграмма № 3730. 11 ноября/29 октября 1914 г. Сообщается в ставку. Получил вашу телеграмму № 884 Ч Сербский посланник сообщил пространную телеграмму Пашича пос- ле совета в Вальеве * 1 2. Нами принимаются все меры к ускорению достав- ки артиллерийских снарядов. По этому же вопросу мы срочно телегра- фировали в Бордо 3. Веселкин надеется дней через восемь доставить транспорты с имеющимся в наличности материалом 4. Тел. от 30/17 окт. за Д'? 816 Штрандтман сообщал, что Эсад уведомил серб, прав-во о невозможности «итти в Скутари за недостатком денег». Тел. от 16/3 ноября за № 942 Штрандтман сообщал, что Эсад предложил Черногории занять Скутари, и что, по мнению Пашича, «король Николай не устоит и пошлет свои войска оккупировать названный город». Тел. от 18/5 нояб. за № 3860 (адресо- ванной в Ниш, Цетипье, Париж и Лондон), Сазонов поручал Обнорскому заявить черног. прав-ву, что «в настоящее время, когда все военные силы должны быть напряжены к отражению Австрии, совершенно недопустимо отвлечение каких бы то ни было сил на другие задачи». Ответной тел. от 26/13 нояб. за № 157 Об- норский сообщал о полученном от Пламенаца заверении, что, «решив сосре- доточить все свои силы против Австрии», черног. прав-во «не имеет намерения отвлекать какую-либо часть своих войск для активных выступлений против Албании, пока длится нынешняя война». 1 См. № 487. 2 Тел. Пашича от 9 нояб./27 окт., сообщенная сербской миссией росс, м-ву ин. дел 11 нояб./29окт., аналогична по содержанию с тел. королевича Александра от 10 нояб. /28 окт. (см. № 496). 3 См. № 490. 4 Капитаном Веселкиным по поручению мор. м-ва был доставлен в Сербию по Дунаю в начале окт. 1914 г. транспорт военных грузов для серб, армии (тел. Сазонова от 5 окт./22 сект. за № 3099 и тел. Штрандтмана от 21/8 окт. за № 745). Письмом от 29/16 окт. за № 710 Сазонов запрашивал Григоровича, возможна ли в дальнейшем посылка военных грузов в Сербию тем же путем. Ответным письмом от 3 нояб./21 окт. за № 8249/514 Григорович уведомлял Сазонова, что Веселкиным будут приняты все меры для поддержания сообще- ния с Сербией по Дунаю. О вторичной доставке Веселкиным военных грузов в Сербию сообщалось в тел. Поклевского от 24/11 нояб. за № 409.
№ 498. И НОЯБРЯ/29 ОКТЯБРЯ 1914 г. 63 В телеграмме Пашича мы не можем не остановиться па двух пунктах: 1) предложение штаба армии заключить мир с Австрией ввиду невоз- можности дальнейшего сопротивления, и 2) резко отрипательпое от- ношение к возможности каких-либо уступок Болгарии. Критическое3 положение Сербии, па наш взгляд, только усиливается подобною не- уступчивостью. Мы вполне понимаем Пашича, что он считал бы невозможным принять на себя ответственность за позор мира с Австрией. Пашич сравнивает положение Сербии с Бельгией, находя его более безотрадным. Однако - Бельгия, будучи завоевана, отвергает мысль о мире, считая ее позор- ным самоубийством, между тем как Сербия может не сомневаться, что каковы бы пи были успехи австрийцев против нее, Россия, близкая к окончательному разгрому главных австрийских сил,сумеет3вместе с союзниками вознаградить Сербию, подобно Бельгии, за временные- тяжелые испытания. Более трудно поправимая опасность угрожает Сербии со стороны Бол- гарии, в случае упорства в своей неуступчивости. Мы решительно отвергаем упрек, заключающийся в телеграмма Пашича по адресу России, будто мы хотим вознаградить Болгарию за измену. Мы уверены, что эти слова продиктованы ему военными и вну- шены повышенным настроением, лишающим их способности отно- ситься критически к вопросам. Уступки Болгарии признаются нами необходимыми не в силу сим- патий или антипатий, а зрелого расчета, который должен и Сербии под- сказать то же решение 4. [Сазонов.] 1 «Критическое» стоит вместо зачеркнутого: «отчаянное». 2 Далее зачеркнуто: «Сербия еще не завоевана. Между тем...» 3 Далее зачеркнуто: «но только восстановить потери Сербии, но помочь ее- усилению в самых крупных размерах путем присоединения Боснии, компен- саций за счет той же Австрии». 4 Далее зачеркнуто: «При этом Сербия могла бы рассчитывать па такие же формальные гарантии со стороны трех держав известных приобретений». Ответной тел. от 13 пояб./31 окт. за № 912 Штрандтман сообщал, что, по- словам Пашича, принятое прав-вом и верх, командой «решение в случае необ- ходимости отступать до последних пределов доказывает, что мира с Австрией быть не может, чего бы это в настоящую минуту ни стоило». Вместе с тем Штрандтман отмечал, что, несмотря на тяжелое положение Сербии, «престолонаследник, как главнокомандующий армией, и правительство, в лице Пашича, видят спа- сение Сербии только в продолжении борьбы до конца в в полном единении, с Россией».
64 № 499. 11 НОЯБРЯ/29 ОКТЯБРЯ 1914 г. № 499. Начальник штаба верховного главнокомандующего министру иностранных дел. 'Телеграмма № 172. 11 ноября/29 октября 1914 г. Ссылаюсь на вашу телеграмму № 3702 х. Мы можем в дополнение ко всему тому, что уже нами доставлено •Сербии 1 2, предложить ей еще 24 полевых австрийских орудия с соот- ветствующим количеством снарядов при условии уделепия одной четверти этого материала Черногории 3. Великий князь считает, по военным и политическим соображениям, настоящий момент крайне невыгодным для пас для заключения мира Сербией и Австрией. А по- тому желательно, чтобы нами и нашими союзниками было произве- дено па Сербию, ограждение интересов коей вызвало настоящий кри- зис, давление в смысле укрепления ее сопротивления Австрии п, наоборот, примирения с Болгарией ценой достаточных конкретных обещаний территориальных компенсаций за военную помощь. » * Янушкевич. № 500. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 12 ноября/30 октября 1914 г. Sir Е. Grey recognizes that the wishes and interests of Russia with regard to the question of Imbros and Tenedos must be considered and he will make no proposals without previously coming to an agreement with Russian Government. Italy being at present in occupation of the Dodecanese, Sir E. Grey presumes that the attitude which that Power may adopt towards the allies during the war will influence their decision with regard to the is- lands in question. Перевод. Сэр Э. Грей признает, что пожелания и интересы России в отношении Ими- •роса и Тенедоса должны быть приняты во внимание, и он пе сделает ника- ких предложений, не придя предварительно к соглашению с русским пра- вительством. 1 См. № 490. 2 В докл. зап. Николаю II от 13 окт./30 сент. Сазонов, перечисляя все виды помощи, оказанной Сербии с начала войны, отмечал посылку двух шестидюй- мовых орудий с 1 000 снарядов и 13 000 снарядов для полевой артиллерии: 3 Эта часть тел. Янушкевича была сообщена Сазоновым Штрандтману 13 нояб./31 окт. (тел. за № 3749) в ответ нател. последнего за№ 884 (см. № 487).
№ 501. 12 НОЯБРЯ/ЗО ОКТЯБРЯ 1914 г. 65 Так как Италия оккупирует п настоящее время Додеканез, сэр Э. Грей по- лагает, что позиция, которую займет эта держава во время войны в отношении союзников, повлияет на их решение касательно указанных островов. № 501. Английский посол в Петрограде Бьюкенен статс-секретарю по иностранным делам Грею. '/. Телеграмма № 634 х. 12 ноября/30 октября 1914 г. Mr. Sazonow states he has received Mr. Dennis, who denies having any official mission, but represented himself as a man making private enquiries as to views held in various countries and in certain quarters about question of international law 1 2. Mr. Dennis mentioned to Mr. Sazonow a conversation which he has had with count Witte; latter had spoken of pacific feeling in certain quar- ters here. Mr. Sazonow had stated such ideas were fomented by certain cercles, but they had nothing in common with views of Russian Govern- ment. Confidential. We know from reliable sources that count Witte was conducting a large propaganda against aims and policy of Russian Govern- ment, ally of British Government in this war. Mr. Sazonow endea- vours to put a stop to those proceedings by calling Emperor’s attention to it 3 * 5. Перевод. Г. Сазонов заявил, что он принял г. Денниса, который отрицал, что имеет какую-либо официальную миссию, но выдал себя за человека, собирающего част- ным образом сведения касательно взглядов, господствующих в различных стра- нах и в некоторых кругах по вопросам международного права. Г. Деннис упомянул г. Сазонову о разговоре, который он имел с графом Витте последний говорил о миролюбивых настроениях некоторых здешних кругов. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 8 Публикуемый документ является ответом на тел. Грея от 11 нояб./29 окт. за№ 1010 (расшифрованную в росс.м-ве ин. дел), в которой последний, сообщал о полученных франц, прав-вом сведениях относительно миссии Денниса (см. № 485), поручал Бьюкенену выяснить, «что произошло между г. Деннисом и российским правительством». Одновременно, как видно из той же тел.. Грей запрашивал Вашингтон, «имеет ли Деннис официальное поручение от прези- дента». Тел. от 25/12 нояб. за № 1097 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Грей передавал Бьюкенену тел. из Вашингтона, в которой сообщалось, что Ден- нис «не уполномочен говорить от имени правительства Соединенных Штатов», и последнее «не ответственно за его слова», о чем послам СШЛ поручено за- явить в Париже, Лондоне, Петрограде, Берлине и Вене. 3 Как видно из тел. Палеолога от 11 нояб./29 окт. за № 901 (см. стр. 111, прим. 2), Сазонов докладывало «происках» Витте Николаю II, и последний «был ими возмущен». 5 Мсжп. отн. в эп. выпор., т. VT ч. 2.
66 № 502. 12 ПОЯБРЯ/ЗО ОКТЯБРЯ 1914 г. Г. Сазонов указал, что подобные чувства поддерживаются известными группиров- ками, по они не имеют ничего общего со взглядами российского правительства. Доверительно. Мы знаем из достоверных источников, что гр. Витте ведет ши- рокую пропаганду против целей и политики российского правительства, союз- ника британского правительства в этой войне. Г. Сазонов старается прекратить эти выступления, обратив на них внимание императора. № 502. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 657. 12 ноября/30 октября 1914 г. Personnel. Si operation financi£re qui vient de s’accomplir-a Londres 1 n’a pas pu £tre effectuce exactement selon desir de notre ministfcre des finances, il n’en reste pas moifis que dans un moment des grandes difficulty, membres gouvernement anglais qui ont eu й s’en occuper n’aient temoigne Energie et intention de nous £tre utiles tout specialement qu’il nousimporte a tous points de vue dereconnaitre. Je citerai surtout Lloyd Georges, le Lord Chief Justice et Sir Frederick Banbury. Je dois у joindr-; le gouverneur de la Banque d’Angleterre, personne d’importance spdciale et qui vient d’etre cree pair d’Angleterre pour services pendant crise. En absence de tous autres moyens de les distinguer je pense que le mieux serait que je sois autorise lour exprimer appreciation du gouvernement imperial par quel- ques mots dans lettre individuelle adress^e A chacun d’eux. A part que leur attitude toute spcciale en cette affaire le merite, — laissez-moi observer que dans moment actuel rien qui puisse encourager atmosphere favorable a Londres et certaines dispositions ne devrait dtre neglige, des qu’une occasion legitime s’en presente, et je puis certifier que atti- tude des personnes dont je parle a et£ tout specialement importante. 11 me faut en outre citer lord Revelstoke. Son influence a la Cite et ailleurs, son importance, surtout depuis r6gne actuel s’accroit tous les jours non soul emen t par importance croissante de sa maison, mais a cause de sa situation personnels. Toute cette influence est journellement mise au service de Russie, tandis que de notre part il n’a re$u ces derniers temps que fort peu d’encouragement. C’est lui qui a ouvert les yeux du gouver- nement anglais a la necessity de traiter ce cas comine un cas A consider au point de vue d’alliance. S’il s’agit de lettre, je ne crois pas que e’est par moi qu’elle devrait lui fitre adressce. Son attitude constante et Гёпсг- gie de ses efforts et notre propre interdt exigent, je crois, une marque de distinction plus publique. Lord Revelstoke porte depuis notre premier emprunt й Londres le cordon de S-te Anne. П a reju depuis un cordon anglais. Me serait-il permis de suggerer que je crois le moment venu que 1’Aigle blanc lui soit соп!ёгё, d’autant plus qu’il est porte par... des fi- 1 Cm. № 429.
№ 502. 12 НОЯБРЯ/ЗО ОКТЯБРЯ 1914 г. 67 nances й Paris, dont la position sociale est loin de repr£senter ce que lord Revelstoke repr^sente й Londres. — Je me permets de .vous signa- ler ces considerations avec quelque insistance dans 1’espoir de recevoir, avant que 1’effet n’en soit pallie, des instructions conformes 4 Benckendorff. Перевод. Лично. Если финансовая операция, которая только-что произведена в Лондоне, не могла состояться в точности, как того желал наш министр финансов, то тем не ме- нее нельзя отрицать, что члены английского правительства, которые в момент больших затруднений должны были этим заняться, проявили энергию и желание быть нам совершенно исключительно полезными. Я упомяну особенно Ллойд- Джоржа, лорда главного судью и сэра Фредерика Бэнбери. Я должен добавить к ним директора Английского банка, лицо весьма значительное, которому дали титул лорда за услуги во время кризиса. Ввиду отсутствия всякого другого способа их отличить я считаю за лучшее поручить мне выразить им, насколько императорское правительство ценит их услуги, в личных письмах, которые я послал бы каждому из них. Помимо того, что их особая позиция в этом деле заслуживает этого, разрешите мне заметить, что в настоящий момент нельзя пренебрегать ничем, что могло бы способствовать созданию благоприятной (для нас] атмосферы в Лондоне, и некоторые меры должны быть приняты, как только представится к этому подходящий случай; я же могу заверпть, что позиция лиц, о которых я говорю, имела особо важное значение. Кроме того, я должен упомянуть о лорде Рёвельстоке. Его влияние в Сити и за его пределами, его значение, в особенности за нынешнее царствование, растет изо дня в день не только в силу увеличивающегося значения его фирмы, но и ввиду его личного положения. Все это влияние употребляется им каждо- дневно в пользу России, в то время как с нашей стороны он получил за послед- нее время лишь весьма мало поощрения. Это он открыл глаза английскому правительству на необходимость отнестись к этому вопросу с точки зрения союза. Если уже говорить о письме, то я думаю, что оно должно быть по- слано не мной. Его постоянная энергия, его усилия и наш собственный интерес требуют, я думаю, более явного знака отличия. Со времени нашего первого займа в Лондоне лорд Ревельсток носит орден св. Анны. С тех пор он получил английский орден. Позвольте мне подать мысль, что наступил, как мне ка- жется, момент пожаловать ему орден Белого орла, тем более, что его имеет... финансов в Париже, социальное положение которого не может быть сравнена 1 Ответной тел. от 16/3 нояб. за № 3815 Сазонов отмечал, что «ввиду суще- ствующей здесь разницы в оценке тех услуг, которые оказали нам» упоминае- мые Бенкендорфом лица, «какое-либо отличие их в настоящее время представ- лялось бы неудобным». После дальнейших настояний Бенкендорфа (тел. от 17/4 нояб. за 677) Сазонов (тел. от 20/7 нояб. за № 3897) уполномочил его «письменно выразить благодарность» всем упоминаемым в публикуемой тел. Бенкендорфа лидам.
68 № 503. 12 ИОЯБРЯ/ЗО ОКТЯБРЯ 1914 г. с тем, которое лорд Ревельсток занимает в Лондоне. Я позволил себе с некото- рой настоятельностью обратить ваше внимание па эти соображения в надежде получить, пока впечатление будет свежо, соответствующие инструкции. Бенкендорф. № 503. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 662. 12 ноября/30 октября 1914 г. Copie Bordeaux. Reponse donnee par Kitchener a Yermolow 1 repose en partie sur ma- lentendu. J’ai trouve aujourd’hui Nicolson extrfcmement inquiet situa- tion armee serbe. Il me dit que le ministre des affaires 6trang6res vient de s’adresser directement a Kitchener lui soumettant urgence du cas. Question explosifs reste une difficulte au moins pour le moment actuel vu I’dtat restraint du stock existant. Grey s’est mis immediatement en communication avec gouvernements frangais et grec. Nicolson comprend parfaitement que secours ne doit plus tarder pour prevenir desastre. Il me dit que Grey partage enticement son opinion. Il me semble que si gouvernements fran^ais et grec pouvaient fournir avances imm6diatement, ces avances pourraient en partie Stre suppleees par marchd anglais. C’est en ce sens qui me semble le plus rapide et pratique que je me suis expli- que avec Nicolson 1 2. Benckendorff. Перевод. Копия в Бордо. Данный Китченером Ермолову ответ является отчасти плодом недоразуме- ния. Я застал сегодня Ни кольсона крайне обеспокоенным положением серб- ской армии. Он мне сообщил, что [сербский] министр иностранных дел непосред- ственно обратился к Китченеру, указывая ему на необходимость срочного при- нятия мер. Вопрос о взрывчатых веществах представляет, по крайней мере, в настоящее время, трудности ввиду ограниченности имеющихся налицо за- пасов. Грей немедленно вступил в сношения с французским и греческим прави- тельствами. Никольсон прекрасно понимает, что во избежание катастрофы не следует медлить с оказанием помощи. Он сказал мне, что Грей вполне разде- ляет его мнение. Мне кажется, что, если бы французское и греческое прави- тельства могли немедленно авансировать [Сербии снаряды], то этот аванс 1 См. стр. 52, прим. 1. 2 Тел. от 14/1 нояб. за № 667 Бенкендорф сообщал, что по его просьбе Ер- молов переговорил с Китченером относительно снабжения Сербии снарядами, и в результате обмена тел. между Лондойом, Парижем и Афинами помощь Сербии была обещана в самый кратчайший срок. Тел. от 14/1 нояб. за N? 3766 Сазонов уведомлял Штрандтмана о согласии греч. прав-ва отпустить сербам заимообразно 20 000 снарядов.
№ 504. 12 ИОЯБРЯ/ЗО ОКТЯБРЯ 1914 г. 69 мог бы быть отчасти возмещен английским рынком. Этот способ представляется мне наиболее быстрым и практичным, и в этом смысле я и объяснился с Ни- ко льсоном. „ Б е п к е п д о р ф. № 504. Директор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо *. 12 ноября/30 октября 1914 г. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Телеграмма ваша № 3702 1 2, в которой вы указали на возможность заключения мира между Австрией и Сербией вследствие недостатка у последней орудийных снарядов, произвела в штабе очень сильное впечатление. Как начальник штаба, так и сам великий князь пору- чил мне, в дополнение к телеграмме ген. Янушкевича от сегодняшнего числа 3, передать вам, что в военном отношении прекращение Сербией войны для нас очень нежелательно, ибо дает австрийцам возможность направить против нас те силы, которые у них до сих пор были заняты на их южном фронте. Остановить Сербию, по мнению штаба, необхо- димо как подачей ей помощи военным материалом, так и дипломати- ческим давлением всех союзников. Что касается материальной помощи, то с нашей стороны сербам могут быть переданы, кроме тех 24 пушек, о которых телеграфировал Янушкевич 3 и которые уже готовы к сдаче в киевском арсенале, 9 500 винтовок (австрийских) с патронами. От- носительно винтовок произошло какое-то недоразумение, которое теперь выяснено. Штаб недоумевает, почему сербский военный агент Лонткевпч, которому поручено собирание военного снаряжения из трофеев, доставшихся нам от австрийцев 4, не заявил тотчас же здеш- нему штабу о происшедшей заминке в сдаче винтовок... Относительно дипломатического давления па Сербию великий князь считает его совсем необходимым. При4 этом он недоумевает, как это Пашич, который уверяет, что за неимением снарядов Сербия должна итти па мировую с Австрией, заявляет, что при малейшем поползно- вении болгар двинуться в Македонию, сербы с оружием в руках пре- 1 Опубл. Кр. арх., т. XXVI, стр. 21. 2 См. № 490. 3 Невидимому, имеется в виду тел. Янушкевича от 11 нояб./29 окт. за № 172 (см. № 499). 4 Тел. от 25/12 сент. за № 74 Кудашев уведомлял Сазонова о намерении верх, главнокомандующего удовлетворить потребность серб, и черног. армий в воен- ных припасах «без всякого ущерба для наших войск», сделав это «исключительно за счет имущества, взятого у австрийцев». 3/4 отпускаемого снаряжения пред- назначалось для серб, армии и */4 для черног. Отбор военных припасов пред- полагалось поручить серб, военному агенту.
70 № 504. 12 НОЯБРЯ/30 ОКТЯБРЯ 1914 г. доставят свою северную границу па произвол австрийцев и будут защищать Македонию от болгар. Противоречие это бросается в глаза, и, если у сербов есть возможность вступить в борьбу с Болгарией, то она может продолжать борьбу и с Австрией. Если же опа в таком жал- ком положении, то пусть слушается советов своих доброжелателей и отдаст Болгарии всю ту часть Македонии, которую болгары сочтут достаточной г спой для выступления против турок. Генерал Янушкевич прочел мпе сегодня телеграмму, им отправлен- ную генералу Рузскому, о том, как действовать с населением Восточ- ной Пруссии при нашем проникновении в эту область. Всем мужчинам в рабочем возрасте будет приказано выселяться немедленно в глубь страны. Старики же, женщины и дети будут оставаться па местах под защитой наших войск. Этой мерой надеются обезопасить себя от под- стрелов, поджогов и прочих неприязненных действий Iranc-tireurs’oB1, а главное, произвести соответствующее впечатление (панику) па на- селение впереди путей нашего наступления. Не знаю, удастся ли та- кой необычный образ действий, но, принимая во внимание густоту населения Пруссии, эффект от появления таких банд беглецов может, действительно, быть значительный. В инструкции Рузскому, кроме того, предусмотрены случаи обло- жения городов контрибуциями в наказание за неисполнение требо- ваний, взятие заложников и т. д. Война ведется таким жестоким об- разом, что не знаешь даже, что возможно и чего дозволять пе имеет смысла. Возмутительно отношение к консулам, задерживаемы.! во- преки самым твердым образом установившимся обычаям. Меня особен- но озабочивают наши консула в Турции, задержанные из-за каких-то двух прохвостов-турок! — Я все решительно делаю, что могу, чтобы подвинуть это дело. К сожалению, первоначальное приказание о них пришло, когда я лежал болыАлм от ипфлуэпцы; а затем, приезд госу- даря так поглотил все время и внимание начальства, что мне трудно было с достаточной скоростью побуждать его к посылке соответствую- щих телеграмм. Очень надеюсь, что завтрашний день принесет изве- стие об удовлетворительном окончании этого дела. О воепном положении пе имею ничего вам сообщить нового. Оно считается хорошим — и только. Всюду мы ведем наступление, и всю- ду противник отступает. Как мпе кажется, теперь собираются при- няться серьезно за Перемышль, который уже обложен. Планомерное и повсеместное отступление гермапгев предполагает какой-то опре- деленный план. Но до спх пор его тайпа пе раскрыта. В числе воз- 1 Вольных стрелков.
№ 505. 13 ТГОЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. 71 можпых ее объяснений считается их попытка скоппептрировать боль- шие силы в районе Торн—Позеп и быстрое наступление па пас для про- лома нашего непрерывного фронта. Но это только одна из возможно- стей, и к ней готовы, как и к другим. Пока мы, как говорят в штабе, имеем по всему фронту от Вержболова до Карпат численный перевес над гсрмапцамп. Но этот перевес, благодаря сети германских жел. дор., может и быть нарушен в любом пункте, хотя это не безопасное предприятие для германцев. Примите и пр. Кудашев. Если бы удалось пеной территориальной жертвы Сербии создать болгаро-сербско-греческую коалицию против турок, то возможно бы- ло бы побудить Грецию, имеющую ту же артиллерию, что и Сербия, снабдить последнюю некоторым количеством снарядов за счет Фран- ции и Англии, которые могли бы пополнить этот аванс черен короткое время. Не знаю, осуществима ли эта мысль № 505. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне— Извольскому и Бенкендорфу. Телеграмма № 3758. 13 ноября/31 октября 1914 г. Сообщается в Бухарест. Я передал сегодня великобританскому и французскому послам па- мятную записку следующего содержания: «Мг. Bratiano dans une conversation avec le ministre de Russie & Bucarest 1 2 a declare que la Roumanie etait prSte d’entrer en action contre I’Autriche pourvu que la Roumanie soit garantie contre toute attaque de la part de la Bulgarie et que ses munitions de guerre et mat£- riaux sanitaires soient completes. Une action immediate de la Roumanie constituant une aide militaire precieuse pour la Serbie, le gouvernement imperial prie les Cabinets de Paris et de Londres de donner des instructions a leurs representants a Sofia en vue d’obtenir du gouvernement bulgare une promesse formelle de n’entreprendre aucun acte hostile contre la Roumanie dans le cas ou cette dernifcre attaquerait I’Autriche. En тёте temps ils auraient pu faire comprendre a Sofia que dans le cas ou la Bulgarie se decidait A suivre les voeux des trois Puissances 1 Об отпуске греч. прав-вом снарядов для серб, армии см. ч. 1, стр. 310 прим. 2 и ч. 2, стр. 68 прим. 2. 2 См. стр. 52, прим. 5.
72 № 505. 13 НОЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. elle pourrait 1 compter sur leur concours pour la sauvegarde de ses int6" rets speciaux. Les ministres des trois Puissances a Bucarest auraient pu 6tre charge de declarer a Mr. Bratiano qu’ils prenaient avec plaisir acte de ses decla- rations faites й Mr. Poklevski et que les trois Puissances ne manqueront pas de faire des demarches en consequence auprds du gouvernement bul- gare» 1 2. О последующем благоволите телеграфировать. Сазонов. Перевод. Сообщается в Бухарест. Я передал сегодня великобританскому и французскому послам памятную записку следующего содержания: «Г. Братиану в разговоре с российским посланником в Бухаресте заявил, что Румыния готова выступить против Австрии при условии, что она будет обес- печена от всякого нападения со стороны Болгарии, и что запасы снарядов и санитарного материала будут пополнены. Ввиду того, что немедленное открытие военных действий Румынией является в высшей степени полезной военной помощью для Сербии, императорское пра- вительство нросит парижский и лондонский кабинеты дать указания их предста- вителям в Софии в смысле получения от болгарского правительства формаль- ного обещания не предпринимать никакого враждебного действия против Ру- мынии, если последняя нападет на Австрию. В то же время мсжно было бы дать понять в Софии, что в случае, если Бол- гария решится пойти навстречу желанию трех держав, она может рассчиты- вать на их содействие в деле защиты ее особых интересов. Посланникам трех держав в Бухаресте могло бы быть поручено заявить г. Братиану, что они с удовольствием принимают к сведению заявления, сделан- ные им г. Поклевскому, и что три державы не преминут предпринять соответ- ствующие шаги перед болгарским правительством». О последующем благоволите телеграфировать. Сазонов. 1 Далее зачеркнуто: «enfrer en pourparlers directs avec la Roumanie sur la base d’une action concertde dventuelle» («войти в непосредственные переговоры с Румынией на основе возможного согласованного выступления»). 2 Франц, текст соответствует пам. записке от того же числа за №747, отпра- вленной во франц, и англ, пос-ва. Тел. от 14/1 нояб. за № 3767 Сазонов передавал Извольскому и Бенкен- дорфу добавление к пам. записке, в котором он предлагал заявить болг. прав-ву, что нападение Болгарии на Румынию, после выступления последней против Австрии, державы Тройственного согласия сочтут актом, враждебным по отно- шению к ним, и сделают отсюда соответствующие выводы. Тел. от 15/2 нояб. за №3793 Сазонов указывал Извольскому и Бенкендорфу, что к угрозе этой следует прибегнуть только в том случае, если все аргументы будут исчерпаны, и Болгария пе даст требуемых заверений. «Наиболее желатель- ным,— отмечал Сазонов, — было бы соглашение Румынии с Болгарией на почве согласования действий».
№ 506. 13 Н0ЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. 78 № 506. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 663 1 2. 13 ноября/31 октября 1914 г» Personnel. Secret. Me ref ere a mon t&egramme No 664 2. Avant qu’il ne fut question mouvement nos troupes en Perse, le roi me fit 1’honneur de me recevoir. Je trouvai le roi tr6s preoccupe pcrtes enormes subies a Ypres par farmee anglaise. И me dit que 4 jours un corps d’armde anglais avait, sans toe entoure, resiste й deux et demi corps allemands, mais que Goldstreams, Life et Irish Guards ainsi que partie de la 7-me division decimes. Le roi est tr£s interessS par victoire de nos troupes. Puis il se mit й parler de conditions de paix future, sans d’ailleurs rien me dire de ... ni de particulifcrement interessant (sinon) que ... les idees de sa majesty ... pour le premier but Pecrasement de la puissance de la Prusse en Allemagne ... ne se rend pas compte quelle pourra toe I’organisation future de ГAllemagne, desirant se d£m£lei le moins possible et comptant sur Popposition qu’apr^s defaite de Гагтбе et de la politique de ГAllemagne actuelle, predominance prussienne trou- vera en Allemagn ‘ mtme. Revenant 5.1’Orient, le roi me dit tout & coup: <quant й Constantinople il est clair it must be yours». Ceci prouve que avant que Grey ne m’en eut parle 3, la chose avait ete discutee et arrdtte; sans quoi le roi ne me Petit pas dit. Je vous prie de conserver en secret cet entretien, comme tous ceux particuliers avec sa majeste. Benckendorff. Знаменательно. Царское Село, [17] 4 ноября 1914 г. Перевод. Лично. Секретно. Ссылаюсь на мою телеграмму № 664. Еще до возбуждения вопроса о движении наших войск в Персию король удостоил меня аудиенцией. Я нашел короля сильно озабоченным громадными потерями, понесенными английской армией при И пре. Он мне сказал, что в течение 4 дней один из английских армейских корпусов, не будучи окруженным, оказывал сопротивление 2’/2 немецким корпусам, по что полки Goldstreams. Life и Irish Guards так же, как и часть 7-й дивизии, понесли тяжелые потери. Король очень заинтересован пебедей наших войск. Затем он стал говорить об условиях будущего мира, не сказав, впрочем, ничего ... пи особенно интерес- ного, если не считать, что ... мысли его величества ... прежде всего к оконча- тельному уничтожению могущества Пруссии в Германии ...»не отдает себе от- чета в возможном будущем устройстве Германии, стремясь к наименьшему вме- 1 Опубл. К?поль и Пр., 1,стр. 231. 2 См. № 507. s См. № 484.
74 № 507. 13 ПОЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. шательству и рассчитывая на оппозицию, которую встретит преобладание Прус- сии в самой Германии после поражения армии и политики современной Гер- мании. Возвращаясь к восточному вопросу, король мне неожиданно заявил: «Что касается Константинополя, то ясно, что он должен быть вашим». Это до- казывает, что еще до того, как Грей мне сказал об этом, вопрос этот был обсужден и окончательно решен, без чего, конечно, король бы мне этого не сказал. Не откажите сохранить в тайне этот разговор, как и все частные беседы с его ве- личеством. Бенкендорф. ДО? 507. Посол в Лондоне министру иностранных дел. л/. Телеграмма № 664.1 13 ноября/31 октября 1914 г. Nicolson m’a montre le second t61egramme adressS a Buchanan au sujct du mouvement de nos troupes cn Perse nontenant argument auquel Grey ticnt surtout. Il devient de plus cn plus manifesto que principe con- st! tuant I’harmonie politique entre les trois Puissances alliees de 1’Entente est celui de la sauvegarde de 1’inviolabilite et de la neutrality des Puissan- ces de second ordre, 1’opinion publiquc en est partout enti£rement ре- пе tree. Ce principe constitue egalemen t gage le plus essentiel pour la con- tinuation de cette harmonie complete au moment des negotiations futu- res si dminemment importantes au point de vue de nos interSts les plus «directs. Le maintien de ce principe estd’autant plus essentiel que 1’harmo- nie entre groupes des Puissances ad verses est deja rompue et le sera davantage. Bevier a ce principe voudrait dire qu’il Pi ns tar de I’Alle- magne nous n’en tenons compte que relativement. Cela crcerait une circonstance en tout point favorable й I’Allemagne, mCme battue. Grey n’irait pas plus loin que proclamations modenes. Mais je crois qu’il dev- rai t rendre cette proclamation publique. De ce fait mime surgirait Гарргё- liension d’une hegemonie militaire (qui)9 succedant й hegi'monie alle- mande, apprehensions pas entieroment dtouffees et capables de crcer les plus grands obstacles a la realisation de nos voeux pour les Dardanelles •et Constantinople qui en ce moment ne rencontrent plus d’opposition s£rieuse en Angleterre. Ces considerations me paraissent devoir etre trds scrieusement examines par le gouvernement imperial. C’est pour- quoi je me permets de vous les soumettre. Benckendorff. Перевод. Никольсои показал мне вторую телеграмму, отправленную Бьюкенену по вопросу о движении наших войск в Персию и заключающую аргумент, которому Грей придает особое значение. Все определеннее выясняется, что принцип, обеспечивающий политическую согласованность между тремя союзными дер- 1 2 1 Опубл. К-поль и Пр., 1, стр. 232. 2 Так в оригинале.
№ 508. 13 НОЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. 75 жавами Антанты, состоит в сохранении неприкосновенности и нейтралитета второстепенных государств; этим повсеместно вполне проникнуто обществен- ное мнение. Равным образом этот принцип является наиболее существенным за- логом полного сохранения этой согласованности к моменту будущих перегово- ров, имеющих столь важное значение для наших непосредственных интересов. Соблюдение этого принципа тем существеннее, что согласованность между груп- пами вражеских держав уже нарушена и будет нарушаться еще больше. От- ступление от этого принципа было бы равносильно признанию, что по примеру Германии мы придаем ему лишь относительное значение. Этим была бы создана обстановка, благоприятная во всех отношениях Германии, даже если она будет побеждена. Грей не пойдет дальше умеренных деклараций, но я думаю, что он будет вынужден сделать подобную декларацию публично. Этот факт мог бы вызвать вновь опасения [возникновения] военной гегемонии (России], кото- рая сменит германскую гегемонию — опасения, еще вполне не исчезнувшие и способные создать самые большие препятствия к осуществлению наших поже- ланий в отношении Константинополя и Дарданелл, пе встречающих в настоя- щее время серьезной оппозиции в Англии. Эти сообр; жзния, мне кажется, должны быть весьма серьезно обсуждены императорским правительством. По- этому я и решаюсь их вам представить. — Бенкендорф. № 508. Посланник в Софии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 422 х. 13 ноября/31 октября 1914 г. Копии в Бордо, Афины и Ппш. Ссылаюсь па телеграмму Демидова К 2981 2. Французский посланник сообщил мне полученную им из Бордо те- леграмму с известием, что г. Спалайкович с таким же преступным шо- винизмом, как сербский посланник в Афинах — телеграмма Демидова 2982 — объявляет о невозможности для Сербии никаких уступок и о том, что он предпочтет оставить всю Сербию австрийцам, чем уступить клочок Македонии болгарам. Эти ослепленные своими мелочными по- буждениями и счетами люди пе хотят видеть, что опи играют в руку Австрии, которая пе перестает работать здесь всеми силами в пользу выступления Болгарии в сторону Македонии. Работа эта скорее бла- 1 Опубл. Ц. Р., стр. 87, № 43. 2 Тел. от 4 нояб./22 окт. за № 298 (опубл. Ц. Р., стр. 82, № 35) Демидов пе- редавал высказанные Пасаровым соображения относительно колебаний Болга- рии; последние зависят: «1) от опасения за незащищенные ее порты и берега, 2) от неуверенности в многочисленном ее мусульманском населении и 3) от за- труднений со стороны македонской партии, не желающей и слышать о выступ- лении к Адрианополю, пока Македония остается в руках сербов». Демидов сообщал также об «открыто» сделанном Балугджнчем Пасарову заявлении, — с просьбой передать в Софию, — «что, если бы Болгария вздумала захватить Македонию, Сербия отвлекла бы все свои силы от австрийского фронта на бол- гарский, предоставляя австрийцам занять Сербию».
76 >5 509. 13 НОЯБРЯ/31 ОКТЯБРЯ 1914 г. годарпая и, если бы она удалась и еслп бы сербские квази-патриоты исполнили свои то плап Австрии легко бы осуществился. Раз- давив сербе в, она заняла бы Македонию, временно предложив ее Бол- гарии; она купила бы этой ценой эту последнюю, а сама прошла бы к Салоникам и Константинополю. — Слухи о том, что Австрия на- прягает свои силы против Сербии и, приблизившись таким образом к болгарской границе, хочет силой увлечь Болгарию, здесь более и более подтверждаются. Сави пеки й. № 509. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 425. 13 ноября/31 октября 1914 г. Доверительно. Вчера мне сообщили из македонских сфер, что есть признаки, что австрийцы в своем безвыходном положении начали намекать сербам, что в случае прекращения борьбы они могут рассчитывать на раз- ные блага и главным образом па те, которые составляют предмет пре- ступных вожделений сербских шовинистов. Подобные приемы австрий- цев были с ы только в порядке вещей, но, что меня больно поразило и чему я отказываюсь верить, это, что, будто бы, согласно тому же ис- точнику, сербы прислушиваются к австрийским намекам. Савинский. № 510. Памятная записка министерства иностранных дел английскому послу в Петрограде Бьюкенену. t 14/1 ноября 1914 г. AprSs тйге reflexion le gouvernement imperial est arriv6 й la conclu- sion qu’il serait inopp ortun de proposer au gouvernement persan de se ranger ouvertement du cdt6 de la Russie et de 1’Angleterre dans leur conflit avec la Turquie. Il est fort peu probable, tout d’abord, que le gouvernement d’un pays musulman comme la Perse se decide й prendre une pareille decision. Ensuite, la Perse ne disposant pas de forces armdes, elle serait ехрозёе a une attaque de la part de la Turquie dans une region ой ni les troupes russes ni celles de la Grande Bretagne ne sauraient venir A son secours, comme par exemple le long de la fronti6re turco-persane entre le Zohab et Mohammera. Le gouvernement imperial propose en consequence qu’une demarche collective soit faite й ТсЪёгап par les deux legations pour reiterer au gouvernement persan 1’assurance des sentiments amicaux de la Russie
№ 511. 14/1 НОЯБРЯ 1914 г. 77 et de la Grande Bretagne, lui confirmer qu’ils ont la ferme intention de maintenir Pintegrite de la Perse, et inviter le gouvernement du schah й leur accorder tout 1’appui en son pouvoir, sans se declarer tou- tefois allie des deux Puissances. Dans ces conditions la Perse n’aurait qu’& suivre une ligne de conduite analogue a celle qu’eHe avait adoptee lors de la guerre russo-turque de 1877 — 78. De leur part les deux 16gations pourraient faire entendre au gouver- nement persan qu’en cas d’une issue favorable de ]a guerre actuelle, la Perse pourra compter sur certaines compensations x. Перевод Императорское правительство по зрелом размышлении пришло к заключению, что было бы несвоевременно предлагать персидскому правительству стать откры- то на сторону России и Англии в их конфликте с Турцией. Прежде всего, весьма мало вероятно, чтобы правительство такой мусульманской страны, как Персия, решилось принять подобное решение. Затем, не располагая вооруженными си- лами, Персия могла бы подвергнуться нападению со стороны Турции в районе, где ни русские, пи английские войска не имели бы возможности притти ей на помощь, как, например, вдоль турецко-персидской границы между Зохабом и Мохаммерой. Поэтому императорское правительство предлагает, чтобы обе миссии в Те- геране выступили совместно с подтверждением персидскому правительству заверений в дружеских чувствах России и Великобритании, подтвердили ему свое твердое намерение охранять неприкосновенность Персии и предложили шахскому правительству оказывать им всю зависящую от него поддержку, не объявляя себя однако союзником обеих держав. При этих условиях Персия должна была бы придерживаться линии поведе- ния, подобной той, какую она приняла во время русско-турецкой войны 1877— 78 гг. Со своей стороны обе миссии могли бы дать понять персидскому правитель- ству, что в случае благоприятного исхода нынешней войны Персия может рас- считывать на некоторые компенсации. № 511. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел 1 2. 14/1 ноября 1914 г. Sir В. Grey hopes that Mr. Sazonow will understand that the wish of His Majesty’s Government that Persian neutrality should not be vio- lated is due to the embarrassment which would be caused if an analogy 1 Тел. от 16/3 нояб. за № 3823 Сазонов предлагал Коростовцу в беседах с шахскими министрами высказывать «частным образом» мысль о выгодах для Персии от «доброжелательного к нам отношения» и о непримиримости между интересами Турции и Персии. 2 Опубл. К-поль и Пр., 1, стр. 233.
78 № 511. 14/1 НОЯБРЯ 1914 г. could be drawn between Germany’s action in Belgium and our action in attacking Turkey on Persian territory. It is for this reason that Sir E. Grey wishes to promote Mr. Sazonow’s suggestion that Persia should be induced to cooperate with us. Meanwhile, the situation would not be affected by the presence of Russian troops in Azerbaijan who are there to maintain order, which Persia herself is unable to do. And in the event of Turkey violating Persian neutrality, the Russian Government and the Government of His Britannic Majesty would be entitled to take any steps which their interests might require. Sir E. Grey entirely shares the view which he understands is held by the Russian military authorities as to the necessity of concentra- ting all our efforts against the Germans even at the risk of remaining more or less on the defensive against Turkey for the present. For this reason at times only two regular batalions have been retained in Eng- land, and as few forces as possible are being kept in the East for of- fensive action against Turkey. But, however much Russia or Great Britain may confine themselves to a defensive attitude against Turkey till the issue against Germany — the issue on which all others depend — is successfully concluded, Sir E. Grey regards the conduct of the Turkish Government as having ren- dered inevitable a complete settlement of the Turkish question, inclu- ding that of the Straits and of Constantinople, in agreement with Rus- sia. This settlement will of course be reached after the defeat of Germany irrespective of whether Turkish rule is actually overthrow in the course of the hostilities now being conducted. Перевод. Сэр Э. Грей надеется, что г. Сазонов поймет, что желание правительства его величества, чтобы персидский нейтралитет не был нарушен, вызвано сообра- жениями о затруднениях, которые могли бы возникнуть, если окажется возмож- ным провести аналогию между образом действий Германии в Бельгии и нашим нападением на Турцию на персидской территории. Поэтому сэр Э. Грей поддер- живает предложение г. Сазонова о том, чтобы склонить Персию к совместным действиям с нами. В то же время положение нисколько не изменится от присутствия русских войск в Азербайджане, которые находятся там для поддержания порядка, чего сама Персия сделать не в состоянии; в случае же нарушения Турцией персид- ского нейтралитета правительства российское и его британского величества по- лучат право принять меры, которые вызываются их интересами. Сэр Э. Грей вполне разделяет точку зрения, которой, насколько он знает, придерживаются русские военные власти, признающие, что необходимо сосре- доточить все наши усилия против Германии даже при риске ограничиться в
№ 512. 14/1 НОЯБРЯ 1914 г. 79 данное время более или менее оборонительными действиями против Турции. По этой причине в Англии временами оставляются лишь два регулярных батальона, и как можно меньше войск держится на Востоке для наступатель- ных действий против Турции. По как бы Россия или Великобритания ни ограничивались оборонительным образом действий против Турции впредь до разрешения конфликта с Герма- нией,— а от успеха последнего зависит исход всех других военных операций,— сэр Э. Грей считает, что поведение Турции сделало неизбежным полное решение турецкого вопроса, включая вопрос о Проливах и Константинополе, который должен быть разрешен в согласии с Россией. Разрешение этого вопроса может быть достигнуто, конечно, лишь после поражения Германии, независимо от того,, будет ли действительно свергнуто турецкое владычество в течение военных дей- ствий, которые ведутся в настоящее время. № 512. Посол в Париясе министру иностранных дел. 7. Телеграмма № 586. Бордо, 14/1 ноября 1914 г. При этом 1 Делькассе высказал свое негодование против Сербии и: действующей заодно с пей Грш ии по поводу ее непримиримости в во- просе о компенсациях Болгарии. Он считает, что державы эти, постоян- но пользующиеся услугами держав Согласия, должны были бы про- явить сговорчивость, к которой Пашич и склонялся две недели тому назад, когда был испуган выступлением Турции. Делькассе придает огромное значение нейтралитету Болгарии и считал бы в высшей сте- пени важным закрепить его, дабы оградить себя от возможной пере- мены болгарской политики в неблагоприятную для нас сторону. Извольский. № 513. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 588 1 2. Бордо, 14/1 ноября 1914 г. Получил ваш № 3758 3. Передал ее содержание Делькассе, которому опо было уже известпо из телеграммы Палсолога с тою разницей, что в ней говорилось: «Гогг- vu que la Roumanie soit garantie contre les consequences d’une atta- que de la Bulgarie» 4. Делькассе готов принять ваше предложение, по считает, что опо покрывается его собственным предложением, ко- 1 Публикуемая тел. является продолжением тел. от 13 поября/31 окт. за № 585, в которой Извольский передавал со слов Делькассе, что франц, прав-во решило предоставить Сербии 20 000 снарядов и открыть Греции кредит на 20 млн. франков в Banque de France. 2 Опубл. L. N., Ill, p. 29. 3 Cm. № 505. * «При условии, чтобы Румыния была гарантирована от последствий нападе- ния Болгарии».
80 № 513. 14/1 ПОЯБРЯ 1914 г. торое оп поручил послам в Петрограде и Лондоне передать вам и Грею. В его телеграмме, которую он мне прочел, говорится, что ввиду образа действий балканских держав едва ли можно надеяться сговориться с ними. Делькассе предлагает поэтому державам Согласия взять па себя решение поставленных вопросов и заявить Болгарии, что державы обещают обеспечить ей в случае ее нейтралитета Фракию по линию Энос — Мидия и «некоторую» часть Македонии и что эта часть Македо- нии может быть еще увеличена в случае активного содействия Бол- гарии. При этом Делькассе объяснил мпе, что под «некоторой» частью •он подразумевает Иштиб и Кочану. Далее, как говорится в предложе- нии Делькассе, принятое державами Согласия решение будет сооб- щено сербскому правительству с напоминанием, что опо находится в полном согласии со сделанными Пашичем [1 сентября] 19 августа1 заявлениями и что державы будут при этом иметь) в виду обеспечить Сербии компенсации, соответствующие ее национальным вожделени- ям 2; Делькасее повторил мне, что оп в настоящее время прежде всего озабочен обеспечением болгарского нейтралитета. Он прибавил так- 1 См. № 205. s Как видно из имеющейся в делах б. м-ва ин. дел поденной записи (не да- тированной, но, невидимому, относящейся к первым числам нояб.), в м-ве ин. дел по этому вопросу «состоялось совещание, на котором было решено гаранти- ровать Сербии присоедините Герцеговины, Боснии и часть Далмации до Спа- лато и был составлен соответственный проект телеграммы в Бордо и Лондон: «Ваша телеграмма № 588 получена. Вполне разделяя мнение Делькассе относительно необходимости сделать серб- скому правительству сообщение, предлагаем облечь его в нижеследующую фор- му: Ввиду того, что соглашение между Болгарией и Сербией еще не достигнуто, было бы необходимо, принимая во внимание серьезность положения, в котором находится в настоящее время Сербия, чтобы Россия, Франция и Великобрита- ния вмешались, дабы настоять на следующем компромиссе между обоими го- сударствами: признавая абсолютную необходимость для Сербии получить сво- бодный доступ к Адриатическому мерю и считая, что ври этом условии она долж- на была бы пойти навстречу притязаниям Болгарии в Македонии, три державы должны были бы принять па себя осуществление этих предположений. С этой целью они должны были бы, с одной стороны, гарантировать Сербии получение Боснии и Герцеговины и часть Далмации, по крайней мере, заключающейся между Спалато и черногорской границей, а, с другой стороны — обеспечить Болгарии уступку Сербией территорий в Македонии, гарантируя в то же время общую границу между Сербией и Грецией. Территория Иштиба и Кочан немед- ленно занимается Болгарией. Если парижский и лондонский кабинеты разделяли бы мнение г. Сазе нова, то правительства России, Франции и Великобритании могли бы взаимно обязаться включить в будущий мирный договор с Австро- Венгрией пункт об уступке в пользу Сербии указанных выше австро-венгерских •территорий и сообщить это решение сербскому правительству» (в подлиннике текст тел. за исключением двух первых фраз — на франц, языке).
№ 514. 14/1 НОЯБРЯ 1914 г. 81 же, что, по его мнению, предпочтительно не упоминать о соглашении 1912 года, которое всегда возбуждает сильные возражения со стороны балканских государств1. Извольский. № 514. Посол в Риме министру иностранных дел. Телеграмма * 1 2. 14/1 ноября 1914 г. Получил вашу телеграмму № 3579 3 *. Министр иностранных дел сегодня же телеграфирует Гаррони при- нять меры к сохранению храмов и памятников в Константинополе. При этом министр мне сказал, что итальянский посол пришел к окон- чательному соглашению с Портой о водворении консулов па основа- нии взаимности. Министр чрезвычайно озабочен ослаблением Сербии, которую Австрия может де теперь разгромить. При этом он также опасается, что обострение сербо-болгарских отношений приведет к катастрофе, и, желая видимо возобновления балканского союза, заметил мне, что Италия ничего сделать не может, но что он надеется,что Россия скажет славянам слово и предотвратит столкновение между ними. Крупенский. № 515. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 390 *. 14/1 ноября 1914 г. Срочная. Лично. Копни в Бордо и Лондон. Получил К2 3758 5 6. Прошу расшифровать лично. Осмеливаюсь доложить, что предположенные вашим высокопревос- Отправка тел., как видно из той же записи, была задержана по просьбе Па- леолога «до получения соответственного предложения» франц, прав-ва; предло- жение это однако «в последующие дни... получено не было, и при дальнейшем обсуждении этого вопроса было решено не выступать с обещанием Сербии опре- деленных земельных приращений в настоящее время, так как в зависимости от хода военных операций исполнение такого обещания может быть достигнуто лишь крайне тяжкими усилиями наших войск на австрийском театре, с другой же стороны, в случае успешного хода военных действий, мы могли бы предоста- вить Сербии в будущем и бдлыпие территориальные приращения». 1 Тел. на имя Извольского и Бенкендорфа от 19/6 ноября за № 3866 Сазонов указывал, что ввиду заявления Болгарии о нейтралитете и возможности выступ- ления Румынии он, «горячо приветствуя предложение Делькассе», «счел бы це- лесообразным отсрочить оказание давления на Сербию до приезда в Ниш князя Трубецкого». 2 Номер отсутствует. 3 Поводимому, ошибка: тел. от 1 нояб./19 окт. за № 3579 послана Клеи- мом, адресована в Хой и посвящена вопросу о турец. дезертирах. * Опубл. Stieve, S. 124, № 234. 6 См. № 505. 6 Мсясд. оти. в эп. вмпер., т. VI. ч. 2
82 № 516. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. ходительством шаги в Софии и Бухаресте не находятся в соответствии со сделанными мне Братиану заявлениями. Как я доносил, румынское правительство отнюдь пе сочтет себя обеспеченным от Болгарии, если последняя даст лишь голословное обещание соблюдения нейтралитета, а наоборот, здесь считают необходимым постараться побудить Болга- рию к активному выступлению против Турции или Австрии х. В по- следнем разговоре со мною Братиану высказался за желательность вы- яснения тремя союзными державами вопроса о возможности добиться выступления Болгарии против Турции ценою обещания линии Энос— Мидия и территориальных уступок со стороны Сербии, и, может быть, и Греции. О намерениях же Румынии он отнюдь не уполпомачивал кого(-либо) говорить с болгарским правительством, которое здесь пока пе внушает никакого доверия. Братиану просил лишь нас, в случае еслп бы только-что указанные переговоры наши с Болгарией обещали привести к благоприятному результату, предложить болгарскому правительству вступить в непосредственные переговоры с румынским правительством 1 2. Братиану до сих пор самым тщательным образом избегает всего, что могло бы преждевременно скомпрометировать ру- мынское правительство в глазах Австрии и Германии, и он уверен, что болгарское правительство сообщает в Вену и Берлин делаемые ему с нашей стороны предложения. Ввиду этого Братиану придал пред- ложенным им шагам в Софии тесные п совершенно определенные рам- ки, с тем расчетом, чтобы Болгария либо отказалась от наших предло- жений, либо принятием их скомпрометировала себя раньше Румынии. По к леве к ий -Козел л. № 516. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел 3. 15/2 ноября 1914 г. His Majesty’s Government are ready at once to join in the steps proposed by Mr. Sazonow 4 with a view to obtaining a formal assurance from Bulgaria not to attack Roumania in the event of the latter joi- ning us against Austria and to informing the Roumanian Government that the three Powers took note with pleasure of Mr. Bratiano’s sta- 1 Cm. № 434. 2 Тел. от 15/2 нояб. за № 3795 Сазонов сообщал Извольскому и'Бенкендорфу, что, поскольку Братиану не уполномочивал Поклевского говорить о намерениях Румынии, в тексте тождественного заявления (см. № 505) можно опустить пер- вый абзац от слов «Мг. Bratiano» до слова «compldt£s». 3 Лит. копия. • См. № 505.
№ 517. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. 88 tement to the Russian Minister at Bucharest. The British Represen- tatives at Sofia and Bucharest are being instructed accordingly. Sir E. Grey is, however, of opinion that the answer to the Roumanian Government should be more cordial and encouraging. He suggests accordingly that they should be informed that the three Powers gladly welcome Roumania’s proposal to cooperate with us, that they will do eve- rything in their power to provide her with any supplies which may be necessary; and that steps are being taken at Sofia to ensure at least the neutrality of Bulgaria 4 Перевод. Правительство его величества готово немедленно присоединиться к предло- женным г. Сазоновым шагам с целью получить от Болгарии формальное заве- рение не нападать на Румынию в случае, если последняя присоединится к нам, выступив против Австрии, а также сообщить румынскому правительству, что три державы с удовлетворением приняли к сведению заявление г. Братиану российскому посланнику в Бухаресте. В соответствии с этим британским пред- ставителям в Софии и Бухаресте даны надлежащие указания. Сэр Э. Грей придерживается однако мнения, что ответ румынскому прави- тельству должен быть более сердечным и ободрительным. Он предлагает в соответ- ствии с этим сообщить этому правительству о том, что три державы с радостью приветствуют предложение Румынии о совместном с нами выступлении, что они сделают все от них зависящее, чтобы снабдить ее нужными запасами, и что в Софии предприняты шаги в целях обеспечения, по крайней мере, нейтралитета Болгарии. № 517. Министр иностранных дел посланнику в Софии Савишзкому. •/. Телеграмма № 3797 а. 15/2 ноября 1914 г. По получении вашими французским и великобританским сотовари- щами инструкций, благоволите сделать следующее заявление ми- н[ист]ру иностранных дел: «Une action immediate de la Roumanie constituant une aide mili- taire precieuse pour la Serbie, le gouvernement imperial voudrait ob- tenir du gouvernement bulgare une promesse formelle de n’entrepren- dre aucun acte hostile contre la Roumanie dans le cas ou cette dernifcre attaquerait I’Autriche. Dans le cas ou la Bulgarie se decidait й suivre 1 Тел. от 15/2 нояб. за № 3796 Сазонов предлагал Поклевскому в случав по- лучения соответствующих инструкций Блонделем и Барклаем придать заявле- нию «более сердечный характер», выразив удовлетворение по поводу изъявлен* пого рум. прав-вом желания действовать заодно с державами Согласия. 2 Опубл. Ц. Р., стр. 88, № 44.
84 № 518. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. les voeux des trois Puissances elle pourrait compter sur leur concours pour la sauvegarde de ses intSr&s speciaux» x. Если бы затем выяснилось, что Болгария не расположена дать за- верений, что опа пе нападет па Румынию и только после того, что ос- тальные все аргументы будут исчерпаны, вы могли бы устно, дабы пе задеть самолюбия болгар, сообщить, что: «Si la Bulgarie profit© d’une action contre 1’Autriche pour attaquer le territoire roumain, les trois Puissances alliees considereront cette agression comme un acte d’inimitiS й leur Sgard et qu’elles en tireront й 1’heure opportune tou- tes les consequences necessaires» 1 2 3. Прошу вас иметь в виду, что особенно желательным было бы согла- шение Болгарии с Румынией па почве согласования их действий. Имеются некоторые основания считать, что Румыния была бы готова пойти в известной мере навстречу пожеланиям болгар. Это обстоятель- ство, в свою очередь, облегчило бы нашу задачу склонить Сербию к уступчивости. [Сазонов.] № 518. Французский посол в Петрограде Палеолог французскому министру иностранных дел Делькассе. 7* Телеграмма № 919 •. 15/2 ноября 1914 г. Secret. Le president du Conseil m’a parlS derniSrement A titre privS des resultats gSneraux que les trois Puissances alliees doivent poursuivre par la guerre actuelle. Ses vues й cet Sgard sont identiques & celles de Mr. Sazonow 4. Il a d’autre part insists sur la ndcessitS de constituer Constantinople en ville libre avec un regime international. Il croit enfin que la Russie serait obligee d’annexer une partie de I’ArmSnie. Durant 1’entrevue Mr. Goremykine a developpS les idees ci-apres. 1 «Так как немедленное выступление Румынии должно представить исключи- тельно ценную военную помощь Сербии, императорское правительство хотело бы получить от болгарского правительства формальное обещание не предприни- мать никакого враждебного акта против Румынии в случае, если бы последняя напала на Австрию. В случае, если бы Болгария решилась последовать желаниям трех держав, она могла бы рассчитывать на их содействие в защите ее специаль- ных интересов». 3 «Если Болгария воспользуется выступлением [Румынии] против Австрии для того, чтобы напасть на румынскую территорию, три союзные державы сочтут это нападение актом вражды по отношению к ним и в надлежащий момент сделают из этого все необходимые выводы». 8 Тел. расшифрована в росс, ы-ве ин. дел. 4 См. № 256.
№ 518. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. 85 1. Les conditions generates de la paix doivent Stre secretement con- venues entre les gouvernements des trois Puissances alliees. 2. Quand 1’heure serait venue ces conditions seront dict^es а ГAlle- magne et й 1’Autriche. Les hostilites seront continuees sans r£pit jusquA ce que la volonte des trois Puissances allides ait prevalu. 3. Il n’y aurait de conference que pour le r£glement des questions secondaires. 4. Il faudrait que les gouvernements des trois Puissances аШёез se concertent sur les conditions generates de la paix pendant que leu г union est la plus parfaite, voire pendant que les trois pays se battent conjointement, r6unis encore par la pensee qu’il leur reste un grand effort a accomplir. 5. Le gouvernement russe espfcre fermement qu’au lendcmain de la guerre 1’alliance des trois Puissances soit sanctionnee par un traits d^finitif \ Перевод. Секретно. Председатель совета министров недавно в частном разговоре со мною кос- нулся общих задач, которые три союзные державы должны себе поставить в ны- нешней войне. Его точка зрения тождественна с высказанной г. Сазоновым. С другой стороны, он настаивал на необходимости сделать из Константинополя вольный город с международным режимом. Помимо того, он полагает, что Рос- сия будет вынуждена присоединить к себе часть Армении. Во время разговора г. Горемыкин развивал следующие мысли: 1. Общие условия мира должны быть втайне установлены между правитель- ствами трех союзных держав. 2. Когда придет время, эти условия будут продиктованы Германии и Ав- стрии. Военные действия будут безостановочно продолжаться, пока не возобла- дает воля союзников. 1 Ответной тел. от того же числа за № 381 (расшифрованной в росс, м-ве пн. дел) Делькассе просил Палеолога передать Горемыкину, что, будучи вполне с ним согласен, он готов приступить к обсуждению условий будущего мира и осо- бенно рад высказанному Горемыкиным пожеланию о закреплении англо-франко- русского союза после войны. Публикуемая тел. была прочитана Палеологом Сазонову, как это видно из тел. последнего от 17/4 нояб. за № 3841 (опубл. Stieve, S. 125, № 235), в которой Извольскому поручалось «во избежание недоразумений... при случае отметить», что Горемыкин имел в виду «высказать лишь свой личный взгляд», и что вопросы, связанные с заключением мира, подлежат предварительному обсуждению со- вета м-ров, «вероятно», под председательством Николая II. «При определении земельных приобретений, — по словам Сазонова, — первостепенное значение будут иметь стратегические соображения, выяснение коих не может после- довать иначе, как по соглашению с военным ведомством»,
86 № 519. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. 3. Конференция должна состояться лишь для разрешения второстепенных вопросов. 4. Следовало бы, чтобы правительства трех союзных держав пришли к согла- шению об общих условиях мира, пока их союз наиболее тесен, иначе говоря, пока три страны совместно ведут войну и связаны мыслью, что нм предстоит еще сделать большие усилия. 5. Российское правительство твердо надеется, что по окончании войны союз трех держав будет санкционирован окончательно договором. № 519. Посол в Париже министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 590. Бордо, 15/2 ноября 1914 г. Получил вашу телеграмму К? 3767 1. Передал ее содержание Делькассе, который вполне согласен с вамп по существу вопроса, но считает, что было бы осторожнее воздержать- ся от угроз, хотя бы устных и в форме намека, по отношению к Бол- гарии, пока пе вылепится ее отношеипе к дружественным заявлениям, с коими державы Согласия намерены к ней обратиться. Если бы Бол- гария пе приняла предложений держав, тогда только Делькассе счи- тал бы целесообразным выступить в Софии с определенным заявлением держав Согласия, что всякое враждебное выступление против Румы- нии будет сочтено ими за таковое же против них самих. По этому по- воду Делькассе прочитал мне телеграмму французского посланника в Афинах, которому Венизелос сказал, что с согласия короля он вчера ясе должен был заявить румынскому посланнику, что, если бы Румы- ния собиралась присоединиться к действиям держав Согласия и если бы ее удерживало только опасение нападения со стороны Болгарии, то Греция готова обязаться сдерживать сию последнюю с тем, чтобы Румыния оставила на своей болгарской границе 100 000 войска. Дель- кассе подробно телеграфирует об этом в Петроград. Извольский. № 520. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 307. 15/2 ноября 1914 г. Копии в Ниш, Бордо. В связи с налаженным воиросом об отправке в Сербию греческих снарядов * 2 Венизелос просил [у] моего английского коллеги заверений в поддериске великобританского правительства в случае возникнове- ния осложнений. Вследствие сего английский посланник получил из * Сы. стр. 72, прим. 2. 2 Сы. стр. 68, прим. 2.
№ 521. 15/2 НОЯБРЯ 1914 г. 87 Лондона предписание совместно заявить греческозгу правительству, как только его французский и русский коллеги получат тождествен- ные инструкции, о том, что если Греция окажется вовлеченной наряду с Сербией в войну с Австрией, три союзных державы выражают готов- ность признать Грецию в качестве союзника и оказывать ей всякую помощь х. — Прошу указаний. Демидов. № 521. Поверенный в делах в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 928. 15/2 ноября 1914 г. Копии в Бордо и Лондон. Король Николай через своего посланника предложил Пагппчу сов- местно обратиться к России, Англии и Франции с просьбой о присылке войск на помощь. Он главным образом указывает на желательность высадки десанта в Далмации для отвлечения некоторой части австрий- ских сил, действующих против Сербии, и для поднятия восстания в славянских землях Австрии. Движение австрийцев к югу со всеми его последствиями было бы остановлено, и дурное впечатление на Италию, Румынию и Болгарию от неуспехов Сербии было бы предотвращено. Миушковича и Пашича, сообщивших мне приведенный план, я не об- надежил, сказав, что, по моему мнению, осуществление его представ- ляет почти непреодолимые трудности. Французский посланник допу- скает мысль, что Черногория, опасаясь выступления Италии в Дал- мации, желала бы этому воспрепятствовать привлечением десантов. Штрандтман. № 522. Поверенный в делах в Сербин министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 934. Ниш, 15/2 ноября 1914 г. Копии в Бордо, Лондон и Софию. Ссылаюсь па телеграмму Савинского № 423 а. 1 Тел. от 15/2 нояб. за № 3794 Сазонов просил Демидова заявить Вениве- лосу, «что и Россия в таком случае будет считать себя в союзе с Грецией и под- держит ее всеми своими силами». Тел. от 17/4 ноября за № 312 Демидов сообщал, что он сделал предписанное заявление, к которому присоединились франц, и англ, посланники. 2 Тел. от 13 нояб./31 окт. за № 423 Савинский высказывал предположение, что причина нерешительности Болгарии кроется в том, что «она выжидает, на чью сторону ей будет выгоднее стать», но что «перед соблазном Македонии, не только «бесспорной» ее зоны, но всего того, что обещает Австрия, Болгария не устоит и может быть легко увлечена во враждебную нам комбинацию». Савин-
88 № 523. 16/3 НОЯБРЯ 1914 г. Обязан отметить, что, с точки зрения нашего влияния в будущей Сербии, предполагаемый в вышеозначенной телеграмме план способен нанести здесь такой нравственный удар, впечатление от которого не в состоянии будут загладить никакие вознаграждения по окончании войны, ибо в настоящую тяжелую минуту решительно вся Сербия — правительство, военные, ученые и парод — все свои надежды возла- гают на Россию. Что же касается сербо-болгарских отношений, то опи сделаются окончательно непримиримыми х. Штрапдтмап. № 523. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 3802 а. 16/3 ноября 1914 г. Ссылаюсь па вашу телеграмму № 649 3. Благоволите выразить сэру Э. Грею искреннюю мою признатель- ность за сделанное вам заявление, что в случае поражения Германии вопрос о судьбе Проливов и Копстаптинополя пе мог бы быть 4 * раз- решен иначе, как согласно нашим пожеланиям. Доверительно. Переданная мпе великобританским послом памятная записка о Проливах и Константинополе 6 действительно более сдер- жанна в выражениях. Ввиду данного вам Греем обещания считал бы ский предлагал следующий план «обезвредить» Болгарию: «категорически вос- противиться пропуску каких бы то ни было припасов из Австрии», «сделать от имени трех держав открытое предупреждение» болг. прав-ву; гарантировать Болгарии Македонию в пределах договора 1912 г.; «разрешить Болгарии сей- час же в виде залога» занять до-вардарскую часть Македонии, но обусловить это активным выступлением ее в помощь сербам против Австрии или против Турции. По мнению Савинского, «главное теперь — это заставить правительство начать с нами переговоры, после чего опо будет в наших руках». 1 Тел. от 17/4 нояб. за № 943 Штрандтман высказывал следующие опасения: «Кто же остановит болгарскую оккупацию на берегах Вардара и помешает бол- гарским войскам — хотя бы ив чисто военных соображений — расширить свои действия, при весьма вероятных попытках со стороны сербов к сопротивлению? До каких пределов дойдут при этих условиях болгары, — трудно сказать. Радославов же не упустит случая громко заявлять, что Болгария выступила с согласия России». «Санкционирование же нами болгарского захвата, — по мнению Штрандтмана, — означало бы полное крушение русского дела на Балканах». Последние слова в царск. экз. тел. отчеркнуты синим карандашом. На царск. экз. помета рукой Николая II, датированная 19/6 нояб.: «Не могу но разделять взгляда, изложенного здесь». 2 Опубл. К-поль и Пр., I, стр. 234. 8 См. № 484. 4 Далее зачеркнуто: «на этот раз>, • См. № 511,
№ 524. 16/3 НОЯБРЯ 1914 г. 89 весьма желательным, чтобы Бьюкенену было поручено повторить мне сделанное сообщение, но в словах, более близких к тем, в которых Грей высказался вам. [Сазонов.] № 524. Министр иностранных дол послу в Риме Крупопскому. Телеграмма № 3808. 16/3 ноября 1914 г. Ваша телеграмма от [14] 1 ноября 1 получена. Опасения итальянского министра иностранных дел за судьбу Сер- бии лучше всего могли бы быть устранены скорейшим выступлением Италии против Австрпп, внимание коей было бы этим оттянуто в дру- гую сторону. Сазонов. № 525. Посол в Лондоно министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 672. 16/3 ноября 1914 г. Le ministre de Serbie est venu lire & Cambon et moi long t£16gramme de Pachitch, dont resume est que le gouvernement allemand exige de I’Autriche d’en finir avec la Serbie й 1’instar de la Belgique avant le 1 d£c ombre, et que des troupes allemandes viendraient aider. Pa- chitch explique que de cette manRre troupes austro-allemandes se trou- veraient en contact avec Гаппёе turque, Bulgares ne devant pas s’y opposer. Pachitch ne voit pas d’autre salut que renfort russe par Danube et anglo-frangais par Raguse 1 2. Sans nous toe conccrte Cambon et moi avons donn6 h collfcgue serbe notre opinion personnels que renfort anglo-fran^ais £tait hors de question, renfort russe me paraissant tr£s difficile, si non impossible. Nous avons ajoute qu’en cette heure cri- tique Serbie n’avait plus d’autres ressources que de se decider й des compensations territorialcs a Bulgarie, que patriotisme et sagesse exigeaient ce sacrifice. — Personnellement. J’ai donn£ conseil que Cabi- net de Belgrade s’adresse directement a Bucarest, en lui disant que, si Roumanie conscntait A rectification de frontRre, Serbie renoncerait aux avantages traits de Bucarest. Ministre de Serbie a demande si je croyais que ce projet avait quelque chance de succ£s a Bucarest, j’ai dit que je ne le croyais pas impossible, dispositions Roumanie me pa- raissant plutot amtoorees que le contraire, et ai ajout£ qu’un arrange- ment de ce genre pourrait entrainer en action Gr£ce. J’ai prdvenu Ni- 1 Cm. № 514. 2 Текст аналогичной тел. Пашича Спалайковичу от 15/2 нояб. содержится В сообщении серб, миссии в Петрограде росс, ы-ву ин. дел от 16/3 ноября,
90 Эй 525. 16/3 НОЯБРЯ 1914 г. colson du t£16gramme que le ministre de Serbie allait lui lire. Il me dit que secours anglo-fran$ais etait tout-i-fait impossible, qu’il le dirait au ministre de Serbie et lui exprimerait avec force urgence se d6cider & dernifcre heure й compensations territoriales й Bulgarie en mesure suffisante qui aujourd’hui devront £tre plus larges qu’elles auraient pu l’6tre, si Serbie s’&ait d6cid£e plus tot. Nicolson ne croit pas possible obtenir тёте concession do Gr£ce et trouve inutile et peut-6tre dangereux le tenter. Benckendorff. Перевод. Сербский посланник посетил Камбона и меня и прочел длинную телеграмму Пашича. Содержание ее следующее: Германское правительство требует от Ав- стрии покончить с Сербией по примеру Бельгии к 1 декабря, германские войска окажут австрийским поддержку. Пашич объясняет, что таким образом австро- германские войска войдут в контакт с турецкими, так как болгары не должны будут воспрепятствовать этому. Пашич не видит другого спасения, как отправку русских подкреплений по Дунаю и англо-французских через Рагузу. Без предварительного соглашения Камбон и я дали сербскому коллеге, как наше личное мнение, одинаковый ответ, что вопрос об англо-французской под- держке исключен, а русская помощь, по-моему, весьма затруднительна, если не невозможна. Мы добавили, что в этот критический момент Сербия не имеет дру- гого выхода, как решиться предоставить территориальные компенсации Болга- рии: эта жертва диктуется патриотизмом и мудростью. Лично. Я посоветовал, чтобы белградский кабинет обратился непосредственно в Бухарест с предло- жением, что, если Румыния согласится на исправление границ, Сербия отка- жется от преимуществ, предоставленных ей Бухарестским договором. Серб- ский посланник спросил, думаю ли я, что этот план имеет какие-либо шансы на успех в Бухаресте. Я ответил, что не считаю этого невозможным, так как настроение Румынии, по-моему, улучшилось, и добавил, что подобного рода соглашение может повлиять на Грецию, втянув ее в войну. Я предупредил Ни- кольсона о телеграмме, которую ему собирался сообщить сербский посланник. Он мне сказал, что англо-французская помощь совершенно неосуществима, что он сообщит об этом сербскому посланнику и настоятельно укажет на крайнюю необходимость решиться в последний момент на территориальные компенсации Болгарии в достаточных размерах, причем последние теперь должны быть боль- ше по сравнению с тем, чем они могли бы быть, если бы Сербия решилась на это раньше. Никольсон не думает, чтобы можно было добиться таких же уступок от Греции, и считает подобную попытку излишней и, быть может, опасной. Бенкендорф.
№ 526. 16/3 НОЯБРЯ 1914 г. 91 № 526. Статс-секретарь по иностранным делам Грей английскому послу в Петрограде Бьюкенену. •/. Телеграмма № 1050 х. 16/3 ноября 1914 г. From Washington 461. Buchanan’s No 634. President Wilson as I understand from a friend is not making any step of mediation. It is entirely contrary to policy to endeavour to separate allies. He did not speak again to me about peace and I quite refused to discuss matter with him. Strauss has written again giving me to understand he is annoyed by German Ambassador A German journalist NN of great political influence is endeavouring to get... to promote a meeting of representatives of belligerent nations to discuss terms of peace during war. Перевод. Из Вашингтона 461. . № 634 Бьюкенена. Президент Вильсон, как я узнал от одного из своих друзей, не предпринимает никаких шагов в деле посредничества. В высшей степени, неполитично стараться разъединить союзников. Он больше не говорил со мной о мире, и я совсем отка- зался обсуждать с ним этот вопрос. Штраусс мне снова написал, давая мне понять, что ему надоедает герман- ский посол. Германский журналист NN, имеющий большое политическое влияние, пы- тается склонить ... устроить съезд представителей воюющих стран для обсужде- ния во время войны условий мира. № 527. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел3. 17/4 ноября 1914 г. It is evident that it is only by Roumania joining the allies that we can hope to save Servia. It is necessary for this purpose that Bulgaria’s action with the al- lies should be secured, and it is only by giving definite pledges to Bulgaria regarding the acquisition by her of territory in Macedonia and Thrace that this can be accomplished. We are prepared, as regards Thrace, to join in promising to the Bul- garian Government as much as the Russian Government is prepared 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве пн. дел. 8 Лит. копня.
92 № 527. 17/4 НОЯБРЯ 1914 г. to concede in the way of a final settlement of the Turkish question. It remains therefore for the Russian Government to formulate the conditions and the offer which should be made as regards Thrace. Sir E. Grey considers that, as regarding Macedonia, the time has come when, in view of the necessities of the situation and in return for the assistance which the three Powers have given to Servia, the Servian Government should be informed that the three Powers must be in the position to assure Bulgaria that she wil] acquire territory in Macedonia on the basis of the Agreement between Bulgaria and Servia of 1912. This assurance to Bulgaria would be made subject to the con- dition that Servia’s aspirations with regard to Bosnia, Herzegovina etc. are satisfied, that Servia obtain access to the Adriatic, and that in the final settlement some territorial connection between Servia and Greece will be maintained. In return, Bulgaria must engage to iden- tify herself with the Allies by cooperating against Turkey. Sir E. Grey enquires whether Mr. Sazonow would be prepared to instruct the Russian Representatives at Nish and Sofia to speak in the sense indicated above. From information which has been received regarding the present condition of Servia, it is plain that the present question admits of no delay and the Representatives of the three Powers at Nish might point out that if Bulgaria is induced to act against Turkey with the Allies it is certain that Servia will have the support both of Greece and of Roumania and that her position and prospects may be thus entirely restored. The above communication has been addressed to His Majesty’s Ambassador at Bordeaux. It has been repeated to Bucharest, Nish and Sofia \ 1 Тел. от 17/4 нояб. за № 436 (опубл. Ц. Р., стр. 89, № 47) Савинский, изве- щенный Айронсайдом о предложении Грея, сообщал, что три посланника пришли к следующим заключениям: 1) Новое предложение Грея должно служить как бы продолжением и развитием предложений Айронсайда от 13 нояб. (31 окт.) (см. стр. 55 прим. 4). 2) Болгарии гарантируются при окончании войны террито- риальные приобретения в Македонии на точном основании договора 1912 г. 3) В виде залога ей немедленно предоставляется право оккупации территории до Вардара. 4) Без разрешения немедленной оккупации «эта новая полумера приведет к новым неопределенным результатам». Нужно «раз навсегда отка- заться от кооперации болгарских и сербских войск против австрийцев, по обя- зать Болгарию гарантией не нападать ни в каком случае на Румынию». 5) Пе- реговоры должны вестись «в полном секрете» пе только от серб, прав-ва, но и от представителей трех держав в Нише, «так как единственно возможный спо- соб успеха — это поднести Сербии совершенно готовое и бесповоротное решение».
№ 528. 17/4 НОЯБРЯ 1914 г. 93 Перевод. Очевидно, что только путем присоединения Румынии к союзникам мы мо- жем надеяться спасти Сербию. Для этой цели необходимо, чтобы обеспечено было выступление Болгарии на стороне союзников, а это может быть достигнуто только предоставлением Бол- гарии определенных гарантий того, что она получит территории в Македонии и Фракии. Что касается Фракии, мы готовы присоединиться к обещанию болгарскому правительству того, что готово уступить [ему] российское правительство при окончательном урегулировании турецкого вопроса. Поэтому российскому пра- вительству остается выработать условия и формулировать предложение, кото- рое могло бы быть сделано в отношении Фракии. Сэр Э. Грей считает, что в отношении Македонии наступила пора, когда, ввиду особенностей положения и учитывая помощь, которую три державы оказали Сербии, сербское правительство должно быть поставлено в известность о том, что три державы вынуждены заверить Болгарию, что она получит терри- торию в Македонии на основе соглашения 1912 года между Болгарией и Сер- бией. Это заверение Болгарии могло бы быть обусловлено тем, что будут удо- влетворены стремления Сербин в отношении Боснии, Герцеговины и пр., что Сербия получит доступ к Адриатике, и что при окончательном урегулировании территориального вопроса будет сохранена известная территориальная связь между Сербией и Грецией. Взамен Болгария должна обязаться выступить на стороне союзников против Турции. Сэр Э. Грей спрашивает, готов ли был бы г. Сазонов дать инструкцию россий- ским представителям в Нише и Софии высказаться в вышеуказанном смысле. Из информации, которая получена касательно настоящего положения Сер- бии, ясно, что настоящий вопрос пе терпит отлагательства, и представители трех держав в Нише могли бы заявить, что, если Болгарию убедят действовать против Турции совместно с союзниками, Сербия, несомненно, получит поддерж- ку Греции и Румынии, и ее положение и виды на будущее могут быть таким образом вполне восстановлены. Вышеизложенное сообщение адресовано послу его величества в Бордо. Ко- пии отправлены в Бухарест, Ниш и Софию. № 528. Посол в Парнасе министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 599. 17/4 ноября 1914 г. По поводу обращенной к союзникам просьбы сербского и черногор- ского правительств о присылке русского корпуса на Дунай и англо- французского десанта в Рагузу 1 Делькассе сказал мне, что фраицуз- кое правительство пи в каком случае пе может согласиться па ска- занную просьбу в той ее части, которая касается Франции, ибо все французские войска абсолютно необходимы для борьбы против Герма- нии. Делькассе присовокупил, что измышленная Пашичем мера совир- 1 См. №№ 521 и 525.
94 .V» 529. 17/4 НОЯБРЯ 1914 г. шенио нецелесообразна и что наилучшим способом оградить Сербию и Черногорию от грозящей им опасности явилось бы выступление Ру- мынии против Австрии. Для этого необходимо как можно скорей по- стараться заручиться либо нейтралитетом, либо активной помощью Болгарии, и Делькассе крайне сожалеет, что до сих пор он еще не по- лучил вашего согласия на предложенную им формулу выступления трех посланников в Софии и вслед за сим в Нише х. Извольский. «Мв 529. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. Телеграмма № 149. 17/4 ноября 1914 г. Ссылаюсь на свою телеграмму № 145 1 2. Шведское правительство достигло доверительного соглашения с Англией и Францией относительно следования шведских трансатлан- тических пароходов па север от Шотландии, а также относительно ввоза в Швецию необходимых продуктов. Вчера министр иностранных дел подтвердил мне согласие на устройство и облегчение транзитного пути, нам нужного, по под условием соглашения с нами относительно ввоза в Швецию из России необходимых продуктов — «Вы понимае- те, — сказал мне министр иностранных дел, — что мы не можем до- пустить такого транзита, при котором мимо нашего носа провозили бы из России товары, нам самим необходимые: нам непременно нужно пользоваться взамен предоставленного нам[и] облегчения удобств тран- зита правом известного ввоза из России и вывоза в Россию». Министр иностранных дел возобновил ручательство, что шведское правитель- ство не будет допускать вывоза в Германию получаемых из России про- дуктов. Безусловно доверяя честности шведского правительства я ручаясь за исполнение его обещаний, покорнейше крошу ваше высоко- превосходительство исходатайствовать согласие нашей военной власти на допущение вывоза от нас в Швецию предметов первой необходимо- сти в определенных размерах и почтить меня возможно скорейшим отзывом. В противоположном случае нам невозможно будет добиться транзита, и мы в высшей степени затрудним положение нынешнего шведского кабинета, искренне отстаивающего нейтралитет Швеции против германских происков и германофильских течений-. Неклюдов. 1 См. № 513. » См. № 486.
№ 530. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. 95 № 530. Памятная записка министерства иностранных дел француз- скому и английскому послам в Петрограде—Па л со логу и Бьюкенену. № 762 х. 18/5 ноября 1914 г. Declaration & faire A Bucarest1 2. Mr. Radoslavoff ayant d6clar£ de la fa^on la plus officielle au mini- Btre de sa majesty britannique que la Bulgarie garderait une stricte neutralit6 et n’attaquerait pas la Roumanie si celle-ci participait A une action dirig^e contre 1’Autriche 3, — les repr£sentants des trois Puis- sances ont regu I’ordre de notifier й Mr. Radoslavoff que les Puissances prenaient acte de ses declarations. La raison la plus serieuse qui етрё- chait la Roumanie de se porter contre 1’Autriche £tant ainsi 6cart6e, — son id6al national paraitrait le plus facilement realisable en ce moment4 *. Перевод. Проект декларации в Бухаресте. Ввиду того, что г. Радославов заявил самым официальным образом послан- нику ого британского величества, что Болгария будет соблюдать строгий ней- тралитет и не нападет на Румынию, если последняя будет участвовать в воен- ных действиях, направленных против Австрии, представители трех держав получили предписание уведомить г. Радославова о том, что они принимают к сведению его заявление. Ввиду того, что таким образом устранено самое серь- езное основание, препятствовавшее Румынии выступить против Австрии, — ее национальные идеалы, невидимому, могут быть легче всего осуществлены в данный момент. № 531. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел б. 18/5 ноября 1914 г. Germany and Austria аге offering Salonika and the whole of Mace- donia to Bulgaria on condition that she immediately declares war on 1 Лит. копия. a См. стр. 97 прим. 2. 3 См. № 532. 4 Текст пам. записки был передан Сазоновым Поклевскому тел. от 24/11 нояб. за № 3958 с предписанием (тел. от того же числа за № 3957) сделать Бра- тиану совместно с англ, и франц, посланниками заявление, как только опреде- лится отношение болг. прав-ва к заявлению союзников в Софии. Тел. от 27/14 нояб. за № 411 Поклевский сообщал, что Блондель и Барклай предлагают смяг- чить редакцию, изменив соответствующим образом последнюю фразу. Ответной тел. от 28/15 нояб. за № 4015 Сазонов указывал, что «ввиду необходимости ока- зывать давление на Румынию» он предпочитает не изменять редакции заявле- ния. После дальнейших настояний Поклевского (тел. от 29/16 нояб. за № 413) Сазонов согласился на изменение редакции заявления (тел. Сазонова от 30/17 нояб. за № 4042). ь Лит. копия.
96 № 531. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. Servia. It therefore seems to Sir E. Grey that a representation of such a nature as that proposed by the Russian Minister for Foreign Affairs 1 would no longer be attractive to Bulgaria. Neither would a threat be of any use, for Bulgaria is already aware that she will incur the hosti- lity of the Allies if she attacks Roumania. A communication such as that proposed in the aide-memoire from His Majesty’s Embassy of yesterday’s date 1 2 is therefore the minimum that will avail at Sofia. Sir E. Grey is informed that the French Mini- ster for Foreign Affairs considers the only hope of securing action on the part of Bulgaria is for the Allies immediately to make her promises, without waiting for the concurrence of the Servian Government 3. Sir E. Grey shares this view and is authorizing His Majesty’s Minister at Sofia to act accordingly provided Mr. Sazonow instructs the Russian Minister at Sofia in a similar sense, and if His Excellency will formu- late an offer of territory to Bulgaria in Thrace. Servian Government could be informed at the same time of the action which is being taken at Sofia. Перевод. Германия и Австрия предлагают Болгарии Салоники и всю Македонию при условии, что она немедленно объявит войну Сербии. Поэтому сэр Э. Грей ду- мает, что представление, подобное тому, какое предложено российским мини- стром иностранных дел, пе было бы уже заманчивым для Болгарии. Безрезуль- татной осталась бы и угроза, так как Болгария уже осведомлена о том, что она навлечет на себя вражду союзников, если нападет на Румынию. Сообщение, подобное тому, какое предложено в памятной записке посоль- ства его величества от вчерашнего числа, является поэтому минимумом, кото- рый может принести пользу в Софии. Сэру Э. Грею известно, что фран- цузский министр иностранных дел считает, что для союзников единственный способ обеспечить выступление Болгарии — это дать ей обещание немедленно, не ожидая согласия сербского правительства. Сэр Э. Грей разделяет этот взгляд и уполномочивает посланника его величества в Софии действовать в соответст- вии с этим, если только г. Сазонов даст российскому посланнику в Софии ин- струкции в подобном же смысле, и если его превосходительство формулирует предложение Болгарии территорий во Фракии. Сербское правительство одно- временно могло бы быть поставлено в известность о шаге, предпринимаемом в Софии. 1 См. № 517. 2 См. № 527. 3 Тел. от 16/3 нояб. за № 595 (опубл. L. N., III, р. 30) Извольский сообщал, что, по мнению Делькассе, при господствующих в балканских государствах настроениях «вряд ли возможно ожидать, чтобы они сговорились между собою. Поэтому державы Согласия должны взять на себя авторитетное решение по- ставленных вопросов и прежде всего вполне ясно заявить об этом в Софии».
№ 532. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. 97 № 532. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел1. 18/5 ноября 1914 г. The Bulgarian Prime Minister has informed His Majesty’s Minister at Sofia that his Government have decided to maintain their attitude of strict neutrality. He said that Bulgaria would not attack Roumania in the event of the latter joining us and added that nothing would in- duce him to act against the Triple Entente. He remarked that this was an official assurance. His Excellency also stated that the Bulgarian troops had not yet forgotten the hardships which they had suffered in the trenches. They would accordingly regard without enthusiasm the prospect of a winter campaign against Turkey. The Prime Minister asked Sir H. Bax Iron- side to assure Sir E. Grey of his truthfulness in making this statement and added: «events will go your way *». All the above remarks were corroborated by the Head of the King’s Chancery. After discussing with his Russian and French Colleagues the situa- tion, in connection with the proposal which formed the subject of the Embassy’s aide-memoire of yesterday’s date 1 2 3, Sir H. Bax Ironside re- ported that they were of the opinion that if this proposal were streng- thened by allowing Bulgaria to occupy the territory already offered to 1 Лит. копия. Опубл. Ц. Р., стр. 82, № 37. 2 О заверениях Радославова Сазонов был извещен Савинским 17/4 нояб. (тел. за № 435, опубл. Ц. Р., стр. 89, № 46). Тел. от 18/5 нояб. за № 3857 на имя Извольского и Бенкендорфа (опубл. Ц. Р., стр. 171, № 50) Сазонов выражал пожелание, чтобы представители держав Согласия сделали в Бухаресте соот- ветствующее заявление (текст заявления см. № 530). Тел. от того же числа за № 3858, адресованной в Париж и Лондон (опубл. Ц. Р., стр. 91, № 49), Сазонов предлагал, чтобы представители держав Согласия выразили Радославову удов- летворение по поводу данного им заверения. Ответной тел. от 19/6 нояб. за № 681 Эттер сообщал, что Грей, принимая предложение Сазонова, считает желатель- ным в обращении к болг. прав-ву прибавить, что державы Согласия, «принн мая во внимание настоящий дружественный образ действий Болгарии, по окон- чании войны отнесутся благожелательно к ее интересам». Тел. от того же числа за № 603 (опубл. L. N., III, р. 31) Извольский сообщал, что заверения болг. прав-ва не внушают Делькассе полного доверия, что последний «сомневается, чтобы Румыния удовольствовалась подобной гарантией», но тем не менее со- гласен сделать предлагаемые Сазоновым заявления в Софии и Бухаресте. Тел. от 20/7 нояб. за № 608 (опубл. L. N., Ill, р. 32) Извольский передавал предла- гаемую Делькассе формулу ответа болг. прав-ву, которая дополняла формулу Сазонова обещанием в случае соблюдения Болгарией строгого нейтралитета по отношению к Румынии, Сербии и Греции предоставить ей компенсации во Фра- кии и Македонии и увеличить эти компенсации в случае ее выступления. 3 См. № 527. 7 Мсжд. от я. в эп. нынер., т. VI. ч. 2.
98 № 533. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. her to the East of the Vardar, it might be possible to secure her speedy cooperation. • Перевод. Болгарский премьер-министр сообщил посланнику его величества в Софии, что его правительство решило сохранить позицию строгого нейтралитета. Он сказал, что Болгария не нападет на Румынию в случае присоединения послед- ней к нам, и прибавил, что ничто не могло бы побудить его к выступлению против Тройственного согласия. Он заметил, что это — официальное заверение. Его превосходительство заявил также, что болгарские войска еще не забыли лишений, которые они терпели в окопах. Они отнеслись бы поэтому без энту- зиазма к перспективе зимней кампании против Турции. Премьер-министр про- сил сэра Бакса Айронсайда заверить сэра Э. Грея в правдивости этого своего заявления, в заключение заметив, что «события будут гам благоприятствовать». Все вышеуказанные замечания подтверждает начальник королевской кан- целярии. Обсудив положение со своими русским и французским коллегами, в связи с предложением, составляющим предмет памятной записки посольства от вче- рашнего числа, сэр Бакс Айронсайд сообщил, что они того мнения, что, если бы предложение это было подкреплено предоставлением Болгарии занять уже предложенную ей территорию к востоку от Вардара, возможно было бы обеспе- чить ее скорое сотрудничество. № 533. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел1. 18/5 ноября 1914 г. In view of the probability that hostilities would break out between Great Britain and Turkey His Majesty’s Government were of the opinion that, if such an eventuality were to arise, it would be both logical and necessary to substitute a British protectorate over Egypt for the suzerainty of the Sultan 2. 1 Лит. копия. a Тел. от 26/13 окт. за № 1582 Гире уведомлял Сазонова о заявлении англ, посла вел. визирю, что «в случае предпринятия Турцией экспедиции в Египет она должна будет считать себя в войне со всеми тремя державами Согласия»; вел. визирь ответил Маллету, что Турция «нисколько ... не намерена итти в Еги- пет», и что/)н «всеми мерами будет противиться военным действиям против кого бы то ни было». Пам. запиской англ, пос-ва от 4 нояб./22 окт. сообщалось, что, ввиду дея- тельной подготовки турец. прав-ва к походу на Египет и военных мероприятий турок на Персидском заливе, англ, прав-во предпринимает воен, действия в Акабе и на Персидском заливе; в случае согласия турец. прав-ва выслать герм, воен, и мор. миссии англ, прав-во готово прекратить военные действия; Грей откладывает провозглашение англ, протектората над Египтом до окончатель- ного разрыва с Турцией.
№ 533. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. 99 Measures to that end were accordingly in contemplation when the war with Turkey actually broke out. Since then has become increa- singly evident that the exigencies of the internal situation would not be met, and might even be complicated, by the declaration of a mere protectorate. First of all. His Majesty’s Government learned that the Khedive intended to put himself at the head of an expedition against Egypt, an undertaking which would without doubt have embroiled the situation and have caused considerable uneasiness and apprehension amongst many of the notables of Egypt. Moreover it was found that there was considerable hesitation amongst the personages who were sounded by His Majesty’s Government as to the assumption of the office in Egypt under a protectorate, even the candidate whom His Majesty’s Government had in view as the future Khedive was by no means inclined to assume that dignity. Further, Egyptian subjects would cease to be Ottoman subjects — that is to say subjects of a large Mussulman Empire — and would be relegated to the doubtful position of being protected subjects in a com- paratively small country. Other Muslem subjects of His Britannic Majesty in other parts of the British Empire woul(J also probably feel that Egyp- tians had been placed on an inferior footing to that which, they had occupied under the suzerainty of Turkey. In order therefore to clear up and to consolidate the internal situa- tion, His Majesty’s Government consider that the annexation of Egypt to British Empire may become essential as being the only means of giving to Egyptians the position and rights of full British subjects. Whether Egypt is under a British protectorate or whether it forms an integral part of the British Empire is merely a matter of form as re- gards the relations of foreign Powers with Egypt; and until a proper judicial system to replace the capitulations and mixed tribunals has been established, His Majesty’s Government do not propose to abolish the latter. This judicial system, when established, will afford the ne- cessary guarantees for the interests and the persons of all foreign re- sidents in Egypt. In view of the fact that Turkey’s designs against Egypt are assu- ming a more definite shape, it is essential that an end should [be] put as soon as possible to the present uncertain situation and that His Majesty’s Government should be ready, at any time required by internal situa- tion, to announce the annexation of Egypt, which may have to be done quite suddenly. Sir E. Grey hopes that this step, which will not be undertaken un*
100 № 533. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. less it is necessitated by most important and indeed vital interests, will not meet with any objections on the part of the Russian Government. Перевод. Ввиду вероятности возникновения военных действий между Англией и Тур- цией правительство его величества полагало, что в таком случае было бы и логично и необходимо заменить в Египте сюзеренитет султана английским про- текторатом. Направленные к этому меры обсуждались в то время, когда действительно разразилась война с Турцией. С тех пор становится все очевиднее, что, если бы был провозглашен простой протекторат, внутреннее положение не только не было бы урегулировано, но' могло бы даже осложниться. Прежде всего правительство его величества узнало, что хедив намерен стать во главе экспедиции, снаряженной против Египта; это предприятие, несомненно, осложнило бы положение и вызвало бы значительное беспокойство и опасения среди руководящих кругов Египта. Более того: отмечены значительные колебания среди лиц, которых прави- тельство его величества запросило о том, примут ли они официальные должности при протекторате, и даже кандидат, которого правительство имело в виду в качестве будущего хедива, совершенно не был расположен занять этот пост. Далее, при протекторате египетские подданные перестали бы быть турец- кими подданными, т. е. подданными обширной мусульманской империи, и были бы поставлены в сомнительное положение подданных сравнительно небольшой страны, находящейся под протекторатом. Другие мусульманские подданные его британского величества, находящиеся в других частях Британской импе- рии, тоже, вероятно, признали бы, что египтяне поставлены на низшее поло- жение по сравнению с тем, какое они занимали под сюзеренитетом Турции. Поэтому, чтобы сделать внутреннее положение более ясным и укрепить его, правительство его величества полагает, что присоединение Египта к Британ- ской империи может стать неизбежным, как единственное средство дать егип- тянам положение и права полноправных британских подданных. Находится ли Египет под британским протекторатом или же составляет нераздельную часть Британской империи, это вопрос формы взаимоотношений иностранных держав с Египтом; и, пока не будет установлена подходящая судебная система, имеющая заменить капитуляции и смешанные суды, правительство его вели- чества не предполагает отменить последние. Когда подобная судебная система будет введена, будут созданы необходимые гарантии личности и имущества для всех иностранных резидентов в Египте. Ввиду того, что замыслы Турции против Египта принимают более опреде- ленную форму, весьма важно, чтобы настоящему неопределенному положению как можно скорее был положен конец, и чтобы правительство его величества было готово в любой момент, обусловленный внутренним положением, провоз- гласить присоединение Египта, причем, может быть, это придется сделать со- вершенно неожиданно. , Сэр Э. Грей надеется, что этот шаг, который будет предпринят лишь в случае необходимости, продиктованной самыми важными и действительно жизненными интересами, не встретит никаких возражений со стороны российского прави- тельства.
№ 534. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. 101 № 534. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. Телеграмма № 3861 *. 18/5 ноября 1914 г. Сообщается в Бордо. Великобританский посол сообщил мне о намерении Англии присое- динить Египет 1 2, так как при создавшемся положении только такое присоединение может обеспечить английские интересы. Я ответил* что не встречаю вообще препятствий к осуществлению означенного намерения, но что теперь ввиду последовавшего со стороны Англии согласия на разрешение вопроса о Проливах и о Константинополе, я с особенным удовольствием заявляю о согласии императорского пра- вительства па предположенпое присоединение Англией Египта3. Благоволите высказаться в этом смысле Грею. Сазонов. Отлично. Царское Село, [19J 6 ноября 1914 г. № 535. Английский посол в Петрограде Бьюкенеп статс-секретарю по иностранным делам Грею. Телеграмма № 661 4. 18/5 ноября 1914 г. Egypt. Mr. Sazonow told he has always looked on Egypt as a British posses- sion and Russian Government never have raised difficulties as regards it, all the less now that Russia and England were allies. He can assure me immediately even without submitting question to Emperor that Russia would willingly assent to its annexation by England. At His Excellency’s request I am sending him an aide-memoire for His Majesty’s information 5. Though he said nothing about Constantinople and Straits I believe a formal assurance of British Government when time comes, to meet Russia’s desire as regards them in a friendly spirit, would cause much satisfaction here °. 1 Опубл. К-поль и Пр., I, стр. 234. 2 См. № 533. а Пам. запиской от 20/7 нояб. (опубл. К-поль и Пр., I, стр. 226) росс, м-во ин. дел уведомило англ, пос-во о своем согласии на присоединение Египта к Англии; содержание ее исчерпывается публикуемым документом. 4 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 6 См. № 533. ‘ На полях против последнего абзаца («Though... here») имеется следую- щая надпись рукой Шиллинга (чернилами): «Неточно. Посол, невидимому, не
102 № 536. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. Перевод. Египет. Г. Сазонов сказал, что он всегда смотрел на Египет, как на английское вла- дение, и российское правительство никогда не делало затруднений в этом отно- шении; тем менее оно склонно делать это теперь, когда Россия и Англия — союз- ники. Он может теперь же, даже до доклада императору, заверить меня, что Россия охотно согласилась бы на аннексию Англией Египта. По просьбе его превосходительства я посылаю ему памятную записку для осведомления его величества. Хотя он ничего не сказал о Константинополе и Проливах, я полагаю, что, когда придет время, формальное заверение английского правительства о го- товности дружески отнестись к русским пожеланиям вызовет здесь большое удовлетворение. № 536. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 398. 18/5 ноября 1914 г. Весьма доверительно. Копии в Бордо, Лондон и Афины. За последнее время я имел несколько разговоров с Братиану и Таке йонеску, во время коих мы пришли к выводу, что в настоящую ми- нуту интересы Греции как будто пе вполне совпадают с нашими и румынскими. В то время как Россия и Румыния более всего заинте- ресованы в благоприятном исходе европейской войны, усилия Греции направлены главным образом к предотвращению чрезмерного тер- риториального увеличения Болгарии и к частным счетам с последней; это выражается, например, в том, что Греция не только высказы- вается против значительных территориальных уступок Сербии в пользу Болгарии, (но) и старается направить главным образом Румы- нию па поддержание равновесия на Балканах и к предотвращению враждебного выступления Болгарии против ее соседей. Братиану те- леграфирует сегодня Вепизелосу, указывая ему па желательность, чтобы Греция не оставалась в узких рамках балканской политики, и на необходимость привлечения Болгарии к общему делу ценой усту- пок со стороны всех. Братиану надеется, что Венизелос поймет значе- ние этой несколько туманной фразы в том смысле, что Румыния го- това пойти на некоторые жертвы и что Греции следовало бы сделать то же самое. Впрочем Таке Ионеску тоже пошлет телеграмму Вени- зелосу, в которой он развивает ту же мысль более подробно. Оба выше- упомянутые государственных деятеля выражают также надежду, что понял или не расслышал слов министра, который именно поставил в связь со- гласие России на присоединение Англиею Египта с согласием Англии на предо- ставление России Проливов и Конс[тантино]п[о]ля».
№ 537. 18/5 НОЯБРЯ 1914 г. 103 представители трех держав в Афинах посоветуют греческому прави- тельству не оказывать влияния па сербское правительство в смысле, уменьшающем шансы на достижение столь желаемого здесь соглаше- ния с Болгарией. Братиану выразил тоже некоторое сожаление по по- воду отказа Греции снабдить Сербию снарядами. Поклевский. № 537. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма Л? 571. 18/5 ноября 1914 г. Телеграмма за № 37901 получена. Шахское правительство изъявило готовность соблюдать дружест- венный нейтралитет, но, не имея средств препятствовать вторжению турок, хочет избежать всего, что может быть истолковано, как актив- ная помощь русским и англичанам, дабы избежать обвинений в измене исламу и репрессий, коими угрожают турецкий и германский пред- ставители, ведущие агитацию и старающиеся вызвать волнения. Правительством уже преподаны указания властям, духовенству и начальникам племен воздерживаться от враждебных нам выступле- ний. Несмотря на персидские заверения, имеющие впрочем академи- ческий характер, следует отметить колебания и отсутствие определен- ного курса, усугубляемые тревожными известиями из Азербайджана. План Ушакова касается курдов и луров, находящихся в Турции, главным образом в районе Багдадской дороги, чтобы побудить их на- 1 Тел. Сазонова от 15/2 ноября за № 3790 указывалось на то, что план Уша- кова является «несерьезным», что «ни англичане, ни персы на него не пойдут». Сущность этого плана изложена в тел. Долгополова от 13 нояб./31 окт. за № 551, где Долгополов передает предложение Ушакова: «Имею данные возможности поднять шиитские племена курдов и луров для захвата у турок Кербелы. Могу подготовить это дело осторожно, без шума. Испросите разрешения посланника. Работать необходимо совместно с англичанами. Дело очень важное, ввиду ма- лого количества войск в Месопотамии сулит успех. Захват святыни произведет сильное впечатление на турок, мы же приобретем симпатии шиитов». Тел. от 19/6 нояб. за № 3886 Клемм, интересуясь подробностями плана Уша- кова, между прочим, высказывался в том смысле, что «во всяком случае участие персидских казаков в этом предприятии невозможно ввиду нейтралитета Пер- сии». Тел. от 20/7 нояб. за № 682 Эттер сообщал мнение Никольсона о нежелатель- ности по политическим и стратегическим соображениям присоединения к Пер- сии шиитских святынь. Тел. от 28/15 нояб. за К?. 5 80 Долгополов доносил: «Выяснилось, что предло- жение Ушакова является легкомысленной затеей, ибо данных для ее осущест- вления у него нет».
104 № 538. 19/6 НОЯБРЯ 1914 г. пасть на якобы незащищенный Багдадский округ. Ввиду сего вопрос об открытии персами военных действий против турок отпадает, и дело сводится к возбуждению внутренних беспорядков в Турции подобно армянским. Не касаясь вопроса о степени целесообразности предпо- ложения Ушакова, о котором мне трудно судить, нахожу только не- обходимым принять принципиальное решение насчет пребывания от- ряда бригады с Ушаковым в Курдистане. По мнению Блазнова, кото- рое я вполне разделяю, следует либо увеличить этот отряд, либо его совсем отозвать в Тегеран. В настоящем его составе он не представ- ляет никаких гарантий против возможных нападений турок на Кур- дистан и вызывает таким образом лишь мало производительный рас- ход, не говоря уже, что будучи персидской частью, действия отряда против турок вызовут новые обвинения в нарушении нейтралитета в нашу пользу. Прошу указаний. Коростовец. № 538. Советник посольства в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 680 19/6 ноября 1914 г. Получил вага № 38611 2. Грей с благодарностью осведомился через Бьюкенена о дружествен- ном ответе вашего высокопревосходительства на его сообщение каса- тельно Египта. По всестороннем обсуждении вопроса английское правительство намерено однако временно во всяком случае ограни- читься протекторатом Египта. Доверительно. Иикольсоп формальным образом сказал мне, что Грей намерен дополнительно телеграфировать Бьюкенену относи- тельно вопроса о Проливах и Константинополе. Эттер. № 539. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 316. 19/6 ноября 1914 г. Копии в Софию, Бухарест, Ниш. На предложение Пашича о совместном шаге Сербии, Румынии и Греции в Софии Вепизелос охотно соглашается при условии пеупоми- папия о каком-либо исправлении границ в пользу Болгарии. Он пред- лагает ограничиться заявлением о солидарности трех правительств 1 Опубл. К-поль и Пр., 1, стр. 235. * См. А? 534.
№ 539. 19/6 НОЯБРЯ 1914 г 105- в деле охранения Бухарестского договора, с указанием софийскому кабинету на свободу действий Болгарии против Турции. Надо ска- зан,, что здесь опасаются послаблений Румынии к сказанному дого- вору и хотят заручиться от нее положительными заявлениями, что она готова активно выступить в защиту его неприкосновенности. Ме- жду тем Румыния, заявившая в общих выражениях о незыблемости основ Бухарестского трактата, повидимому, уклоняется от дачи га- рантий против возможного его нарушения Болгарией и с возрастаю- щими упованиями на приобретения к северу, все более склонна, буд- то бы, допустить до окончания войны приращение Болгарии за счет Сербии и Греции, что не соответствует здешним видам; отчуждение долины Месты (см. телеграмму Поклевского № 395х) Венизелос, хотя бы по стратегическим соображениям, пе в состоянии допустить. Заяв- ление последнего моему румынскому коллеге, в смысле телеграммы моей за № 3061 2, является таким образом попыткой вызвать Румынию на определенный обмен взглядов и па совместные действия в случае выступления Болгарии. Без твердой решимости Румынии в этом на-* правлении всякие шаги в Софии останутся платоническимп; от нее, главным образом, зависит удержание Болгарии от нового необдуман- ного действия 3. Дем и д о в. 1 Тел. от 17/4 нояб. за № 395 Поклевский сообщал, что в Румынии «все по- литические партии придают огромное значение активной кооперации Болгарии», причем некоторые государственные люди указывают на желательность уступки Грецией Болгарии долины Месты, «что облегчило бы болгарам постройку же- лезной дороги к Эгейскому морю». Поклевский указывал на готовность рум. прав-ва вступить с Болгарией в переговоры, что, по мнению Поклевского, могло бы повести к уступке Болгарии территории, приобретенной Румынией в 1913 г. Вместе с тем Поклевский отмечал, что поведение Радева, поддерживающего самые близкие отношения с австр. и герм, миссиями и старающегося внушить румынам опасения по поводу русских намерений относительно К-поля и Про- ливов, подает мало надежды на возможность соглашения с Болгарией. 2 Тел. от 15/2 нояб. за № 306 Демидов сообщал о предстоящем заявлении Венпзелоса рум. посланнику о том, «что, если опасение болгарского нападения является главным препятствием выступлению Румынии против Австрии», то Греция готова угрожать Болгарии при условии, «чтобы Румыния оставила. 100 000 армию против Болгарии». 3 Тел. от 21/8 нояб. за № 974 Штрандтман сообщал, что, по словам Пашича, последний никакого совместного шага в Софии не предлагал, а имел в виду осо- бые заявления рум., греч._и серб, прав-в в своих парламентах, которыми они дали бы понять Болгарии, что они не допустят насильственного нарушения Бу- харестского договора, «на пересмотр которого подписавшие стороны были бы. согласны в зависимости от тех услуг, которые будут оказаны Болгарией в на- стоящую войну».
106 № 540. 20/7 НОЯБРЯ 1914 г. № 540. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. -*/. Телеграмма № 3894 х. 20/7 ноября 1914 г. Копии в Софию, Бухарест. Сообщаю вам текст выработанного мною совместно с французским и великобританским послами заявления болгарскому правительству: «Les gouvernement^ des trois Puissances alliees ont pris connais- sance, avcc satisfaction, des d£clarations faites par le pr£sident du Conseil de Bulgarie au ministre de sa majeste britannique-'A Sofia 1 2. Si, conform^ment A ces declarations, la Bulgarie s’engage A observer en- vers la Roumanie, la Бгёсе et la Serbie une stricte neutrality les trois Puissances alliees lui garantissent que lors du r^glement final qui sui- vra la guerre, elles lui tiendront compte de son attitude, en lui procu- rant d’importants avantages territoriaux. Ces avantages seront accrue, ^si la Bulgarie se decide a attaquer la Turquie ou I’Autriche-Hongrie» 3. о Sazonow. Перевод. Копни в Софию, Бухарест. Сообщаю вам текст выработанного мною совместно с французским и велико- британским послами заявления болгарскому правительству: «Правительства трех союзных держав с удовлетворением приняли к сведению заявление, сделанное председателем болгарского совета министров посланнику его британского величества в Софии. Если, согласно этому заявлению, Бол- 1 Опубл. Ц. Р., стр. 92, № 50. 1 См? № 532. 3 Франц, текст идентичен тексту пам. записки м-ва ин. дел от 20/7 нояб., адресованной франц, пос-ву в Петрограде. Ответной тел. Извольского от 21/8 нояб. за № 610 сообщалось о согласии Делькассе с проектом ответа. Тел. от того же числа за № 692 Эттер сообщал, что Лйронсайду разрешено присоединиться к любой формуле, которую примут Савинский и Панафье, и что Грей настаивает на скорейшей передаче ответа болг. прав-ву. Тел. от того же числа за № 445 (опубл. Ц. Р., стр. 92, № 51) Са- винский высказывал мнение, что предлагаемое Сазоновым заявление, «не со- держа в себе конкретных предложений, не произведет должного впечатления», и что болг. прав-ву «нужно дать ...сейчас территорию до Вардара, апо оконча- нии войны — территорию по линии Голема — Охрида — Струга». Тел. от 22/9 нояб. за № 449 (опубл. Ц. Р., стр. 92, № 52) Савинский предлагал включить в текст заявления болг. прав-ву следующую фразу: «правительства трех союзных дер- жав готовы однако впоследствии обсудить с болгарским правительством вопрос о территориальных приобретениях и установить детали». Тел. от 23/10 нояб. эа № 3936 (опубл. Ц. Р., стр. 93, Д'? 53) Сазонов предлагал сделать заявление согласно сообщенному им тексту и, «когда выяснится отношение к нам болгар», сделать устно предлагаемое Савинским дополнение.
№ 541. 20/7 НОЯБРЯ 1914 г. 107 гария примет на себя обязательство соблюдать в отношении Румынии, Сербии и Греции строгий нейтралитет, три союзные державы гарантируют ей, что при окончательной ликвидации последствий войны они примут во внимание пози- цию ее [Болгарии], предоставив ей важные территориальные преимущества. Эти преимущества возрастут, если Болгария решится выступить против Турции или Австро-Венгрии». Сазонов. № 541. Поденная запись министерства иностранных дел. 20/7 ноября 1914 г. Итальянский посол сообщил барону Шиллингу, что ему передана телеграмма итальянского посла в Лондоне, который из неофициаль- ного, по верного источника узнал, что Венгрия готова отпасть от Ав- стрии и заключить сепаратный мир с Россией. Итальянскому послу поручается следить за этим и сообщить своему правительству, имеет ли он какие-либо сведения по данному вопросу. Барон Шиллинг от- ветил послу, что, по его сведениям, лицо с подобной миссией в Петро- град пе приезжало. Оп не имеет данных указать послу, как отнеслось бы русское правительство к подобному вопросу, но во всяком случае Россия руководилась бы исключительно своими личными интересами, так как Италия, не выступавшая своевременно по призыву России, не может рассчитывать па то, что при решении вопроса об отдельном мире с Австро-Венгрией, ее интересы были бы приняты в соображение. № 542. Запись разговора советника II политического отдела с болгарским посланником Маджаровым1. 20/7 ноября 1914 г. Имевшая место в министерстве иностранных дел [20]7 ноября беседа советника второго политического отдела с болгарским посланником коснулась следующих политических вопросов. Г. Маджаров начал с того, что болгарский народ попрежнему не- изменно предан России; но — отметил оп — и кабинет Радославова теперь начинает более правильно смотреть на русско-болгарские отно- шения. К сожалению, императорское министерство иностранных дел пе желает «разговаривать» с Радославовым. У болгар сложилось даже убеждение, что в Петрограде двери министерства закрыты для болгар- ского посланника. А между тем выгоднее именно кабинет Радосла- вова перетянуть на свою сторону, ибо всякий другой кабинет пам уже принадлежит. К тому же мы недостаточно оцениваем трудность поло- жения Радославова. Болгария в настоящую минуту наполнена выгнан- ными из Сербии и Греции беженцами из Македонии. Эти беженцы 1 Сделана в мин-ве нн. дел.
108 № 542. 20/7 НОЯБРЯ 1914 г. только п делают, что волнуют общественное мнение, распространяя в болгарах убеждение, что для Македонии был выгоднее даже режим турецкого владычества. На это Маджарову было отвечено, что заявление Радославова о нейтралитете Болгарии с удовлетворением было принято министерст- вом. Но, казалось бы, этого мало. Болгария сама упразднит себя \ если ограничится занятым ею ныне положением. Опа должна восполь- зоваться настоящей исторической минутой, чтобы вновь заслужить расположение России и осуществить свои идеалы. Маджаров возразил, что он отлично понимает, что для Болгарин опасно пропустить эту минуту, но что есть соображения, не дающие ей возможности выступить против Турции: прежде всего в Европей- ской Турции сосредоточено до 300 000 турецких войск, и было бы не- осторожно не считаться с подобной армией. Но есть и другие сооб- ражения: державы Тройственного согласия обещали Румынии Тран- сильванию и часть Буковины, Греции — Эпир, Сербии — Боснию и Герцеговину, Далмацию и Кроацию. Все эти земли достанутся им без особых усилий, тогда как Болгарии ничего не обещают, кроме линии Энос — Мидия, на которой она неизбежно к тому же встретится с 300 000 вооруженной силой. По этой причине теперь у болгар и ста- новится заметным упадок духа. Чтобы поднять их дух, нужно ука- зать им па определенные компенсации, и в качестве таковых Мад- жаров указал на Македонию. На это ему было отвечено, что положение Сербии ныне крайне за- труднительно. Ни одно сербское правительство пе сможет отдать уже принадлежащих государству земель ныне, когда Сербия находится под сильнейшим напором австрийцев. Мы без пользы для болгар рис- куем возбудить в сербах ту же горечь, какая теперь существует про- тив нас в Болгарии. На это посланник сказал, что, требуя от болгар выступления в по- мощь Сербии, мы упускаем из виду враждебное к ним отношение ру- мын и греков, которые собираются выставить на болгарской границе по 100 000 человек. В ответ на это Маджарову было дано понять, что все более и более создается впечатление, что, если-Болгария активно выступит против Турции, греки не только не воспользуются этим, чтобы выступить про- тив нее, но пошлют на помощь Болгарии 200 000 армию. «Если эти сведения подтвердились бы, — сказал посланник, — то картина сразу бы резко изменилась». 1 Далее зачеркнуто: «от всяких выгод».
№ 543. 20/7 НОЯБРЯ 1914 г. 109 № 543. Посол в Париже министру иностранных дел. ’/. Телеграмма № 607 х. Бордо, 20/7 ноября 1914 г. Получил ваш № 38611 2. Делькассе уже был осведомлен Палеологом касательно Египта. Здешний английский посол сделал на-днях такое же сообщение Дель- кассе, который не дал ему покуда никакого определенного ответа и довел о нем вчера до сведения совета министров. По этому поводу Дель- кассе сказал мне, что Франция, конечно, по существу не может иметь никаких возражений против присоединения Египта к Англии, кото- рая, со своей стороны, готова согласиться па присоединение к Фран- ции Туниса и Марокко. Но Делькассе предпочел бы, чтобы присое- динение Египта состоялось не сейчас, а лишь после окончания войны, тем более, что Франция имеет в этой стране много специальных прав и интересов, требующих подробного урегулирования. Что касается Ту- ниса и Марокко, то Делькассе отнюдь не желает их присоединения к Франции и отдает предпочтение форме протектората, которую лично он считает... предпочтительнее для Алжира. Извольский. № 544. Посланник в Бельгии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1073 • Гавр, 20/7 ноября 1914 г- Весьма доверительно. Бельгийский министр иностранных дел только-что показал мне депешу бельгийского посланника в Бухаресте, в которой он доносит, на основании разговора с румынским министром иностранных дел, что, повидимому, румынское правительство начинает поддаваться влиянию Германии. По словам министра, даже если бы Болгария от- крыто присоединилась к Турции, объявила бы войну Сербии и Гре- ции, — для Румынии нет основания отказаться от нейтралитета, и лишь прямое нападение Болгарии на Румынию могло бы заставить последнюю взяться за оружие. Между тем Румыния связана с Сер- бией соглашением, на основании коего она обязана притти на помощь последней в случае нападения со стороны Болгарии. Повидимому, румынское правительство пе придает этому соглашению никакого значения. Цель Румынии овладеть Трансильванией и Буковиной, не • принося жертв. Для достижения этой цели опа намерена выжидать момента, когда австро-германские армии будут истощены, и Румынии возможно будет занять Трансильванию и Буковину Лез боя и с наимень- 1 Опубл. L. N., III, р. 31. 2 См. № 534. а Опубл. Ц. Р., стр. 171, № 51.
110 № 545. 21/8 НОЯБРЯ 1914 г. шими расходами. Очевидно, что кабинет Братиану желает выждать тот момент, когда Болгария, если у последней существует обязатель- ство к Германии и Австрии, в силу обстоятельств пе будет в состоянии заявить каких бы то пи было требований. Если бы Румыния ныне же приняла активное участие в конфликте, ей пришлось бы заручиться Болгарией, которая вслед за сим потребовала бы в виде компенсации возвращения Добруджи. Братиану избегает всяких разговоров с бол- гарским правительством, и этим отчасти объясняется отсутствие из Софии румынского посланника с самого начала войны. Говоря о Добрудже, министр иностранных дел заявил, что эта область могла бы быть возвращена Болгарии лишь в случае уступки Россией Бесса- рабии. В заключение посланник замечает, что вообще образ мыслей правительства не разделяется народом, симпатии коегч скорее скло- няются в сторону держав Тройственного Согласия и, в особенности, Франции, между тем как румынское правительство, в лице Братиану, остается привязанным к германофильской политике. На немецкую пропаганду германский посланник в Бухаресте тратит большие деньги. Не будучи в состоянии подкупать зажиточные классы, он закупает у землевладельцев продукты по высоким цепам и тем старается при- обрести их расположение. Во всяком случае Бушу удалось добиться того, что в народе все более и более замечается возрастающее равно- душие к тем обстоятельствам настоящей кампании, которые еще так недавно вызывали восторг населения. Кудашев. № 645. Поверенный в делах в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 976. 21/8 ноября 1914 г» Копии в Софию и Бухарест. Закупорка Железных Ворот до сих пор представлялась сербскому правительству невозможною из-за Румынии, а главным образом Бол- гарии, которая, вероятно, сочла бы умышленное преграждение сер- бами ее ближайшего пути сообщения с Австриек) враждебным дей- ствием. При крайней напряженности сербо-болгарских отношений пока казалось благоразумнее воздержаться от этой меры. Тем пе менее сербское правительство выражает ныне полную готовность немедленно исполнить предложение Веселкина \ если императорское правитель- ство даст на то свое согласие. Штрандтман. 1 По мысли капитана Веселкина, который доставил в Сербию по Дунаю груз военных припасов (сообщ. Поклевским в тел. от 21/8 нояб. за № 401)
№ 546. 22/9 НОЯБРЯ 1914 г. Ill № 546. Французский посол в Петрограде Палеолог французскому министру иностранных дел Делькассе. •/. Телеграмма L 22/9 ноября 1914 г. Secret. Suite* 1 2. L’examen des Balkans terming sa majesty m’a demande: Et PAu- triche-Hongrie que deviendra-t-elle?» Par cette forme interpellative Гешрегеиг voulait probablement marquer le caractfcre personnel de- rdchange de vues auquel il m’invitait. J’ai r£pondu: «L’Autriche-Hongrie survivra difficilement aux pertes territoriales que le mallieureux empereur Francois-Joseph sera oblige de consentir. L’union austro-hongroise ayant fait faillite, je crois que les unites ne pourront plus continuer a marcher ensemble». «Je le crois aussi. La Hongrie privde de la Transylvanie aurait peine a maintenir les Slaves dans son dependance. La BohSme reclamera pour le moins son ind£pendance. L’Autriche se limiterait done aux anciens Etats hereditaires, au Tyrol allemand et au pays de... C’est en Allemagne surtout que de grands changements se produiront. Ainsi que je vous 1’ai dit la Russie s’annexera les territoires de Pancienne Pologne et une partie de la Prusse orientale. La France reprendra cer- tainement Г Alsace-Lorraine et s’Gtendra peut-6tre sur les provinces rh6nanes. La Belgique doit recevoir dans la direction d’Aix une impor- tante augmentation de territoire. Quant aux colonies allemandes la France et 1’Angleterre se les partageront й leur guise. Je souhaite en- fin que le Slesvig-Holstein et la zone du canal de Гешрегеиг Guil- laume soient restitutes au Danemark». «Je pense que personnellement Mr. Delcass£ acquiescerait & tout ce que votre majest£ vient de me dire». «сербам лучше всего было бы затопить в Железных Воротах несколько барж с камнями». Веселкин предоставлял в распоряжение серб, прав-ва оставленные им в Прахове две баржи. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. Номер отсутствует. Опубл. L. N., Ill, р. 34. 2 Начало в делах б. м-ва ин. дел не обнаружено. В одном деле с публикуе- мым документом хранятся две тел. Палеолога (расшифрованные в росс, м-ве ин. дел) от 11 нояб./29 окт. за № 901 и от 21/8 нояб. за Д'? 960. В первой из них, передающей разговор Пайеолога с Сазоновым по поводу «происков» Витте (см. № 501), сообщалось, что Сазонов обещал «испросить» у Николая II аудиенцию Палеологу для того, чтобы последний «из собственных его уст услышал, какую цену можно придавать россказням графа Витте». Тел. от 21/8 нояб. за № 960 Палеолог сообщал о состоявшейся в тот же день в Царском Селе аудиенции, из- ложению которой посвящены «последующие четыре телеграммы». Из этих те- леграмм в делах б. м-ва ин. дел обнаружена только публикуемая.
112 № 546. 22/9 НОЯБРЯ 1914 г. «Et le Hanovre? Ne conviendrait-il pas de le reconstituer? En inter- posant un petit Etat libre entre la Prusse et 1’Occident nous for- tifierons beaucoup la paix, car c’est 1A, ce qui doit 6tre notre pensee directrice. Notre action ne serait justifiee par Fhistoire que si elle 6tait inspiree par une idee genereuse, par la preoccupation d’assurer pour un trds long temps la paix du monde». «Alors ce sera la fin de 1’empire d’Allemagne?» (a suivre)x. Перевод. Секретно. Продолжение. Покончив с обсуждением балканских дел, его величество спросил меня: -«А Австро-Венгрия? что с ней будет?» Этим обращенным ко мне вопросом импера- тор, вероятно, хотел подчеркнуть личный характер обмена взглядов, к которому 'Он меня приглашал. Я ответил: «Австро-Венгрия, вероятно, с трудом переживет территориаль-' •ныв потери, на которые принужден будет согласиться несчастный император Франц-Иосиф. Раз Австро-Венгерская объединенная монархия потерпит круше- ние, я думаю, что части этого объединения не будут в состоянии продолжать свое совместное существование». «Я то же думаю. Венгрии, лишенной Трансильвании, будет трудно удержать славян в своей зависимости. Богемия будет требовать, по меньшей мере, своей независимости. Австрии придется таким образом ограничиться исконными наследственными владениями, немецким Тиролем и страною... В особенности в Германии произойдут большие изменения. Как я уже вам говорил, Россия при- соединит к себе территорию бывшей Польши и часть Восточной Пруссии. Фрак- ция, конечно, возьмет обратно Эльзас-Лотарингию и быть может, распро- странит свою власть на рейнские провинции. Бельгия должна получить в направлении к Аахену значительное увеличение своей территории. Что ка- сается германских колоний, то Франция и Англия поделят их между собою по своему усмотрению. Я желаю, наконец, чтобы Шлезвиг-Голштиния и зона канала императора Вильгельма были возвращены Дании». «Я лично полагаю, что г. Делькассе согласился бы на все, что ваше величе- ство мне сказали». «А Ганновер? Не следовало ли бы его восстановить? Поместив небольшое сво- бодное государство между Пруссией и Западом, мы бы сильно укрепили дело мира, — ведь это должно быть нашей руководящей мыслью. Наши действия только тогда будут оправданы историей, если они будут вдохновлены высокой идеей, заботой об обеспечении на очень долгое время мира во всем мире». «В таком случае это был бы конец Германской империи?» (Продолжение следует.) ’ Продолжение в делах б. м-ва ин. дел не обнаружено.
№ 547. 22/9 НОЯБРЯ 1914 г. 113 № 547. Статс-секретарь по иностранным делам Грей английскому послу в Петрограде Быокепепу. Телеграмма № 1076 *. 22/9 ноября 1914 г. For Paris 1015. You should assure Delcasse that I have not any wish to precipitate decisions to secure special advantages for England while war is procee- ding, and recognizance of which must be subject of agreement between Allies when terms of peace are made. I have also said more to Mr. Sazonow about Constantinople, Straits etc. without inquiring French Government, who must of course be consulted in definite settlement of matters of such importance; but I thought it important to remove from mind of Russian Government any suspicion that at end of a war, in which Russian arms have contri- buted so large a part of success, we should hesitate in recognizing Rus- sian interests in this question of vital importance to her. Перевод. Для Парижа 1015., Вам следует заверить Делькассе, что я не имею никакого желания ускорить решения, дабы приобрести, пока война продолжается, специальные преимущества для Англии, признание которых должно быть предметом соглашения между со- юзниками при выработке условий мира. Я также высказался подробнее перед г. Сазоновым о Константинополе, Про- ливах и т. д., не сговорившись с французским правительством, которое, конечно, должно быть запрошено при окончательном разрешении вопросов такой важ- ности; но я придавал значение устранению у российского правительства вся- кого подозрения в том, что при окончании войны, для успеха которой так много сделало русское оружие, мы будем колебаться в признании русских интересов в этом столь жизненном для него вопросе. № 548. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 448. в 22/9 ноября 1914 г. Копии в Бухарест и Ниш. Вчера имел два длинных разговора с Фичевым и Добровичем. Собрав многие отдельные факты последнего времени, которые указывают на недружелюбное отношение к пам правительства, я отметил особенную опасность этого в настоящую минуту, когда, может быть, решается вся судьба Болгарин. Я считал долгом предупредить их обоих и об опасности того соблазна, который может явиться, если австрийцы, раз- бив сербов, появятся у болгарской границы с заманчивыми предложе- 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 8 Мсжд. отв. в эн. импер., т. VI ч. 2.
114 X» 548. 22/9 НОЯБРЯ 1914 г. ниями, которые уже теперь, как мне положительно известно, гораздо обширнее наших. Но Болгария должна иметь в виду, сказал я, будущее и знать, что прочность ее приобретений может быть обеспечена только Россией, которая, конечно, пе будет в состоянии ей простить, если в настоящую тяжелую и решительную минуту она не солидаризуется вполне с Россией. Оба мои собеседника па словах согласились вполне с моими доводами и утверждали, что Болгария решилась сохранить нейтралитет и не вступать в комбинации, нам враждебные. Фичев при- бавил однако, что сделанное английским посланником [13 ноября] 31 октября сообщение1 настолько мало удовлетворяет стремлениям на- рода, что правительство вынуждено было ответить, что ему остается со- блюдать нейтралитет1 2, но что, если бы было сделано предложение, более согласное с народными вожделениями, то у болгар нашлись бы и новые силы для борьбы против наших врагов. Английский посланник сообщил мне вчера, что из одной телеграммы Грея он видит, что последний ни- чего не имел бы против оккупации Македонии, если бы это могло подви- нуть болгар на активное выступление с нами. При этом условии и ввиду отмеченной Поклевским в № 395 3 готовности Румынии итти на неко- торые территориальные уступки, телеграмма Демидова № 3164 кажется каким-то анахронизмом. Если даже допустить, что греки, несмотря на то, что война с Турцией может им обеспечить нежданные выгоды, всетаки будут упорствовать, то во всяком случае говорить теперь о сохранении в неприкосновенности Бухарестского договора не при- ходится. Ввиду того, что крайне важное для нас выступление Румы- нии обусловливается положением Болгарии, я считал полезным со- общить как Фичеву и Добровичу, так и оппозиции о готовности Румы- нии вступить в переговоры с болгарским правительством. Указав по- путно па отмеченную Поклевским роль болгарского посланника в Бухаресте и на недоверие Братиану к теперешнему болгарскому пра- вительству, я обратил внимание Добровича на необходимость иметь в столь важный момент опытного министра иностранных дел, с кото- рым дипломаты могли бы иметь правильные и доверчивые сношения. Я надеюсь таким образом подвинуть существеннейший вопрос обнов- ления кабинета Радославова, поставленный на очередь оппозицией). Добрович и Фичев окончили разговор заявлением, что, если [бы] Бол- гария получила именно от России те заверения и доказательства рас- 1 См. стр. 55, прим. 4. » См. № 532. 8 См. стр. 105, прим. 1. 4 См. № 539.
№ 549. 22/9 НОЯБРЯ 1914 г. 115 положения, которых ждет общественное мнение страны, то она вполне удовлетворилась бы и не искала бы ничего в другом месте1. Савинский. № 549. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 575. 22/9 ноября 1914 г. Дополнение телеграммы за 5711 2. Дав заверения о соблюдении дружественного нейтралитета, персид- ское правительство неоднократно просило письменного подтвержде- ния нашего обещания касательно отсутствия у пас агрессивных замыс- лов и соблюдения целости персидских владений. Ввпду этих настояний и важности поддержать дружественное настроение шахского прави- тельства, я счел возможным сделать письменное сообщение в помяну- том смысле, присовокупив, что вопрос об убытках мирных жителей Азербайджана, причиненных военными действиями, поднятый пер- сами еще до войны, будет принят нами во внимание, и мы подтверж- даем намерение эвакуировать названную провинцию по окончании войны и восстановлении порядка. Это заверение, пе накладывая па пас серьезных обязательств, дает известное моральное удовлетворение общественному мнению и облегчает положение, занятое персидским правительством относительно России в настоящем конфликте. Тоун- лей осведомлен. Коростовец. № 550. Министр иностранных дел послу в Токио Малевскому. Телеграмма № 3937 3. 23/10 ноября 1914 г. Телеграмма № 2854 получена. Мы не оставляем мысли о заключении общеполитического согла- шения с Японией па основе взаимной гарантии владений в Азии. Мы считаем однако, что это соглашение должно явиться логическим по- 1 Ответной тел. от 23/10 нояб. за № 3942 Сазонов выражал Савинскому свое неодобрение по поводу сделанного им заявления о необходимости сменить болт, м-ра ин. дел. 2 См. № 537. 3 Лит. копия. 4 Тел. от 21/8 нояб. за № 285 Малевский отмечал, что русские победы под Варшавой и в Галиции создают благоприятную обстановку для переговоров с Японией о заключении общеполитического соглашения. Момент, по мнению Малевского, благоприятен еще и тем, что «в предстоящую сессию парламента... следует ожидать обычного выступления оппозиционных партий против каби- нета, и особенно против японской дипломатии, которую печатные органы этих
116 № 551. 23/10 НОЯБРЯ 1914 г. следствием аналогичного соглашения нашего с Англией. Во всяком случае мы не могли бы заключить его без ведома английского прави- тельства, которое в силу союзного договора с Японией, должно быть осведомлено японским правительством о заключаемых им политичес- ких договорах. Между тем английское правительство предпочитает отложить обсуждение такого соглашения до конца войны, когда, оче- видно, последует пересмотр англо-японского союзного договора, к которому мы могли бы в той или другой форме присоединиться. Из вашей телеграммы мам неясно, выражали ли вам японцы жела- пие ныне же вступить в объяснения относительно общеполитического соглашения и как вообще японское правительство смотрит па этот вопрос. Если бы японцы заговорили с вами на эту тему, то, ввиду дели- катности этого вопроса в связи с нашими отношениями к Англии бла- говолите телеграфировать нам о сделанных ими вам заявлениях для получения указаний \ [Сазонов.] № 551. Японский посол в Петрограде Мотоно японскому министру иностранных дел Като. Телеграмма а. 23/10 ноября 1914 г. 21 ноября здешний французский посол имел аудиенцию у госу- даря императора. На следующий день я его посетил и спросил о результатах аудиенции, и он мпе сообщил следующее. Государь сказал: Вам сообщили, что недавно в политических кругах некоторые лица утверждали, что Россия в настоящее время желает мира. Я, император России, вам теперь категорически за- являю, что Россия в настоящее время не желает мира и будет про- должать войну, пока германский милитаризм [не] будет сокрушен, и прошу вас сообщить об этом французскому правительству. (Как фран- партий упрекают в бездеятельности и угодливости англичанам». Далее Малев- ский высказывал опасение, что промедление «может натолкнуть нас на герман- скую интригу, вновь поднявшую голову после падения Циндао и прибытия сюда германских пленных». 1 Ответной тел. от 25/12 нояб. за № 289 Малевский сообщал, что он не вел разговоров с Като па эту тему, но со стороны япон. общественных деятелей он постоянно слышит намеки на желательность русско-японского союза. Следя за япон. прессой, Малевский пришел к заключению, что «стремление к союзу с нами вызывается некоторым разочарованием в пользе союза с Англией и мор- скими неудачами последней». 2 Тел. расшифрована и переведена с японского в росс, м-ве ин. дел. Номер отсутствует. Опубл. L. N., Ill, р. Зб.
№ 552. 23/10 НОЯБРЯ 1914 г. 117 цузский посол заметил, император не сделал прямого указания, но под «некоторые лица» и т. д. следует понять Витте и... Особенно Витте в разговорах со мной высказался в том смысле, что война против Гер- мании нецелесообразна.) Затем государь заявил, что, когда эта задача будет вполне осу- ществлена п мир обеспечен, в целях сохранения мира на продолжи- тельное время, Япония должна присоединиться к Англии, Фран- ции и России, и эти четыре державы должны совместно... Кроме того, необходимо, чтобы до заключения мира каждая из держав предста- вила свои требованпя. Россия потребует часть Восточной Пруссии и разрешения вопросов о германской Польше, Галиции и Проливов1, и Франция, Англия и Япония решат участь колоний. Затем он спро- сил, каковы требования Франции. Французский посол ответил, что французское правительство не замедлит удовлетворить требование России, что ему неизвестно, какие требования французское пра- вительство предъявит, кроме возврата Эльзаса, и что необходимо требовать расширения территории Бельгии. Во всяком случае ясно, что Россия не намерена сложить оружие раньше достижения своих целей, направленных на поддержание мира. На мой вопрос относительно Проливов французский посол ответил, что, по его убеждению, по этому поводу нет надобности опасаться возникновения затруднений между Россией и Англией. Ла 552. Поденная запись министерства иностранных дел. 23/10 ноября 1914 г. [23] 10 ноября английский посол прочел министру телеграмму сэра Э. Грея, в которой говорится, что, если заявление, которое поручено было сделать Бьюкенену о согласии Англии па разрешение вопроса о Проливах и Константинополе согласно желаниям России, было мепее определенно, нежели то, что по этому поводу сказал Грей графу Бенкендорфу, то Грей готов подтвердить, что его слова, ска- занные русскому послу в Лондоне, вполне соответствуют его отноше- нию к этому вопросу. Бьюкенен прочел также телеграмму Грея ан- глийскому послу в Париже, в которой указывается также на то, что Англия считает справедливым удовлетворение России в вопросе о Проливах. [23] 10 ноября итальянский посол прочел барону Шиллингу, телеграмму итальянского посланника в Бухаресте, в которой го- ворится о разговоре Фашиотти с Братиану, причем последний го- 1 Так в оригинале.
118 № 553. 23/10 НОЯБРЯ 1914 г. ворил итальянскому посланнику, что Румыния могла бы сделать известные территориальные уступки Болгарии, а именно, в отноше- нии Добрича и Балчика. Итальянский посланник высказал мысль, что Румыния могла бы выступить пыпе ясе против Австрии, па что Братиану указал ему, что для этого желательно было бы сговориться с Италией, дабы выступление было одновременным. [23] 10 ноября румынский посланник Диаманди, встретившись с князем Трубецким у барона Шиллинга, говорил, что, хотя он не имеет непосредственно из Бухареста сведений об этом, по до пего доходит со всех сторон, что румынское правительство решилось на известные уступки в пользу Болгарии во вновь приобретенной Доб- рудже. Посланник признался, что сам он являлся скорее противни- ком подобных уступок, так как, зная болгар, он убежден, что, как только они увидят возможность получить хотя бы небольшую часть, их требования немедленно возрастут. Он указывал па неудобство так называемой frontidre flottante \ особенно во вновь приобретен- ных землях, так как изменения границ могут всегда подать мысль о возможности новых видоизменений. Тем не менее, раз, невидимому, Братиану уже на это соглашается, Диаманди поздравил русскую дипломатию с новым большим успехом. Было отмечено, что при таких условиях и Сербии будет легче сделать земельные уступки в пользу Болгарии, раз таковые последуют пе только со стороны одной Сербии. При этом посланнику было указано на желательность спло- чения блока Румынии, Сербии и Греции с тем, чтобы к этому блоку привлечь, если окажется возможным, также и Болгарию, а если бы эго оказалось невозможным, чтобы тройной блок Румынии, Сербии и Греции мог оказывать желательное давление па Болгарию. № 553. Посланник в Бухаресте советнику II политического отдела Гулькевичу. •/. Телеграмма № 408. 23/10 ноября 1914 г. • Лично. Прошу расшифровать лично. Фапгиотти высказывает личное свое мнение, что теперь, ввиду ско- рого открытия сессии итальянского парламента, наступит психоло- гический момент, когда, может быть, удастся побудить Италию к активному выступлению против Австрии. Он также уверен, что при- меру Италии последовали бы немедленно не только Румыния, но я Болгария. При этом Фашиотти продолжает настаивать на необходи- 1 «Колеблющейся границы».
554. 23/10 НОЯБРЯ 1914 г. 119 мости территориальных уступок со стороны Франции \ по он их точно не определяет, а для примера указывает на обмен итальянского Сомалиленда на часть Туниса. Поклевский. № 554. Поверенный в делах в Сербин министру иностранных дел. 7- Телеграмма № 995. Ниш, 23/10 ноября 1914 г. Весьма доверительно. Пашич сегодня весьма доверительно высказал мне свои сетования па Грецию, которая упорным несогласием па какие бы то ни было уступки в пользу Болгарии затрудняет положение Сербии и лишает Румынию свободы действия против Австрии. По его мнению, Греция, без ущерба себе, могла бы обещать Болгарии Кавалу, по он думает, что для побуждения греков изменить их нынешнюю непримиримую точку зрения необходимо было бы им наметить будущие приобретения. Принимая во внимание проявляемую и румынами готовность пойти на уступки, перед болгарами открылась бы перспектива широких выгод, как следствие вмешательства в войну. Пашич мпе показался сегодня сговорчивее в том смысле, что он категорически не отвергал возможности активной помощи болгар против Австрии, быть может, через румынскую территорию, хотя и указывал на совершенную не- приемлемость поставленных ими условий. Относительно Македонии из его слов вывожу заключение, что Венизелос удерживает сербов от попыток уговора с болгарами помимо Греции. Просьба в этом духе, повидимому, была снова здесь передана греческим посланником, лично тоже весьма шовинистически настроенным. А так как Греция в настоящую минуту является базой для Сербии, то страх Пашича возбудить чем-либо ее подозрения и неудовольствие очень велик 2. Штрандтман. 1 См. № 248. 2 Тел. от 26/13 нояб. за № 330 Демидов высказывал мнение, что Пашич «же- лает перенести ответственность на Грецию», хотя «прекрасно знает, что для Гре- ции отчуждение Кавалы столь же, если пе более, невозможно», как для Сер- бии «отдача в настоящую минуту сербской Македонии». Венизелос, по словам Демидова, «убежден, что чрезмерное увеличение Болгарии равно самоубийству для Греции». Допуская, что «здесь действительно несколько косятся на всякую попытку уговора сербов с болгарами помимо Греции», Демидов однако считал, что обвинять Венизелоса не следует, так как «при настоящих условиях едва ли такой уговор возможен, даже без всякого сопротивления Венизелоса». Тел. от 27/14 нояб. за № 1033 Штрандтман указывал, что Пашич «далек от мысли пе- реносить ответственность на свою несговорчивость на Грецию», но считает, что
120 № 555. 23/10 НОЯБРЯ 1914 г. № 555. Директор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо *. 23/10 ноября 1914 г. Личное. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Дела наши на театре военных действий вчера как будто слегка улучшились. В той путанице, которая произошла от неожиданного смелого наступления германцев из Торна, до сих пор, как кажется, не разоб- рались, как следует, сами военачальники, а тем менее могу высказы- вать я какие-либо суждения. Уже хорошо то, что размах наступле- ния сломлен или, во всяком случае, приостановлен. Между Лодзью и Врезииой какая-то германская часть (корпус?) продвинулась впе- ред и там оказалась окруженной нашими войсками. Успеют ли за- хватить или уничтожить ее, — пе знаю. Последние дни здесь в штабе царит некоторое замешательство, так как даже, если и удастся вывернуться из создавшегося положения (а удаться должно при нашем превосходстве сил), все же вторжение германцев так близко к Варшаве было полной неожиданностью для нашего штаба и, надо думать, смешало их карты. Все теперь зависит, как кажется, от того, успеем ли мы использовать превосходство наших вил на месте до прихода подкреплений из Германии. Наше наступле- ние в Восточной Пруссии, вследствие наступления немцев, прио- становлено, и войска Реннепкампфа отошли от Сольдау, а Млава уже занята германцами. В общем, хотя положение теперь спасено, невольно испытываешь досаду, что критическая обстановка так быстро сменяет положение, признаваемое штабом блестящим. В частности по поводу цифры 25 000 русских пленных, упоминае- мой графом Бенкендорфом в одной из его последних телеграмм 2, я старался разузнать, насколько она достоверна; мне говорили, что она преувеличена, но что возможно, что тысяч 10 наших попались одной Сербии «вознаграждать Болгарию крайне тяжело, а в желаемых послед- нею пределах... и невозможно», и видит выход из положения лишь в уступках со стороны всех трех соседних с Болгарией государств. Тел. от 28/15 нояб. за № 1037 Штрандтман сообщал, что Пашич считает требования Болгарии «равно- сильными убийству и потому неприемлемыми». Пашич, по словам Штрандтмана, «примирился с мыслью о возможном занятии Северной Сербии австрийцами и Южной — болгарами», будучи уверен в том, что «если Тройственнное согласие пособит, то Сербия будет спасена». 1 Опубл. Кр. арх., т. XXVI, стр. 25. 2 От 17/4 нояб. за № 675 (см. стр. 126, прим. 1).
№ 55G. 24/11 НОЯБРЯ 1914 г. 121 в плен германцам при первом их стремительном нашествии из Тор- на. В общем надо сказать, что, если нам и удастся вывернуться из на- стоящего положения, то только благодаря численности и стойкости наших войск, а не мудрости вашей стратегии. Но это, конечно, лич- ное мое дерзновенное мнение. Более о военном положении писать нечего: ждем развязки происхо- дящего между Вартой и Вислой боя. Дай бог, чтобы развязка после- довала ранее прихода из Германии новых войск, так как нам пере- брасывать части не так легко. Примите и пр. Кудашев. № 556. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 458 *. 24/11 ноября 1914 г. Копия в Бордо и Лондон. Получил телеграммы №№ 3894 1 2 и 3936 3. Английский посланник, французский и я передали сегодня упоми- наемое в них тождественное заявление Радославову, сказав, что оно делается в развитие заявления Айронсайда от 31 октября 4. Ра- дославов отнесся к заявлению сочувственно и обещал, переговорив с королем, дать ответ5. Я дал ему понять, согласно вашей телеграмме № 3936 3, что от этого ответа и вообще отношения к нам болгар будет зависеть и наше дальнейшее к ним отношение. Я входил к Радосла- вову последним, когда оп уже знал содержание нашего заявления; он меня встретил словами: «Как жаль, что Болгария пе готова; если не это, то она пошла бы с Россией либо против Австрии, либо против Турции». Словам этим нельзя придавать серьезного значения, па как они, так и вообще все отношение Радославова к нашему заяв- 1 Опубл. Ц. Р., стр. 93, № 54. 2 См. № 540. 3 См. стр. 106, прим. 3. 4 См. стр. 55, прим. 4. 8 Как видно из тел. Савинского от 1 дек./18 нояб. за № 476, Радославов пер- воначально не предполагал отвечать па заявление союзников. Ответ был дан Радославовым 9 дек./26 нояб. Подтверждая получение заявления от 24/11 нояб.,. Радославов заканчивал: «Так как ничего не произошло такого, что могло бы изменить позицию нейтралитета, который соблюдала до сих пор Болгария, ко- ролевское правительство намерено не отказываться от этой позиции, охраняя при этом интересы страны, которые должны стоять на первом месте среди всех других соображений».
122 № 557. 24/11 НОЯБРЯ 1914 г. ленпю свидетельствует, что пока болгарское правительство довольно, что мы от него не требуем ничего другого. Савине к и и. № 557. Посланник в Афинах министру иностранных дел. '/. Телеграмма № 328. 24/11 ноября 1914 г. 'Копии в Бухарест, Софию, Ниш, Лондон и Бордо. Ссылаюсь на ваш № 3904 х. Дополнение моего № 327 1 2. В обстоятельной и откровенной беседе сегодня обсуждал с Вепи- зелосом возможность согласовать наши пожелания с жизненными интересами Греции в связи с привлечением Болгарии па нашу сто- рону. Выслушав мои доводы, Венизелос заявил о самом искреннем его намерении изыскать способ нас удовлетворить и выразил свою радость по поводу нашего сближения с Румынией. Главным его опа- сением является именно чрезмерное увеличение Болгарии, которая не замедлила (бы) воспользоваться своим усилением в будущем для нападения па Грецию. Пытаясь найти какой-нибудь согласительный исход, Венизелос дал мне возможность заключить из его слов, что он, может быть, пошел бы, в крайнем случае и скрепя сердце, па при- обретение Болгарией Македонии с Монастырем, — при условии, конечно, согласия Сербии — с тем однако, чтобы в таком случае Бол- гарии пе доставалась Восточная Фракия, и чтобы небольшое простран- ство сербской территории у Дойрапа, представляющее первостепен- ную стратегическую важность для обороны Салоник, перешло к Гре- ции. Надо сказать, что в деле осуществления предположения Вени- зелоса ему пришлось бы еще использовать все свое влияние и сломить упорное сопротивление короля и генерального штаба 3. Демидов. 1 Тел. от 21/8 нояб. за № 3904 Сазонов предлагал Демидову, если Братиану и Таке Ионеску действительно телеграфировали Венизелосу в указанном По- клевским смысле (см. № 536), «осторожно, избегая всякого давления, оказать румынами воздействие на Венизелоса». 2 Тел. от 24/11 нояб. за № 327 Демидов сообщал об ответе Братиану на пред- ложение Венизелоса (см. стр. 105, прим. 2 и № 519). Братиану, по словам Демидова, предлагал «сначала исчерпать все дружеские средства привлечения Болгарии к общему делу», имея в виду «возможность некоторых уступок в пользу послед- ней», на что Венизелос ответил, что «Греция никаких территориальных уступок сделать не может». 3 Тел. Демидова от 30/17 нояб. за № 341 сообщалось, что на запрос Венизе- лоса об уступке части сербской Македонии Болгарии греч. ген. штаб ответил отказом, мотивированным стратегическими соображениями.
№ 558. 24/11 НОЯБРЯ 1914 г. 123 № 558. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма К» 580. 24/11 ноября 1914 г. Персидский нейтралитет. Персидское правительство обратилось ко мне с настоятельной просьбой доложить вашему высокопревосходительству о затрудни- тельном положении, в которое оно поставлено пребыванием русских войск в Персии, нарушающим объявленный нейтралитет, и о жела- тельности вывода таковых. Персидское правительство, имея в виду, что в Азербайджане уже начались военные действия, пе настаивает на этой провинции и подразумевает уход войск из Мазандерана и Хо- расана. В беседе со мною по этому поводу в присутствии английского посланника и чинов министерства иностранных дел, Мостоуфи-оль- Мемалек заявил, что общественное мнение уже проявляет неудоволь- ствие по поводу оказываемого, якобы, правительством предпочтения русским и обвиняет его в несоблюдении объявленного нейтралитета. С другой стороны, турецкий посол в резкой форме потребовал объясне- ния касательно образа действий правительства, угрожая в случае дальнейшего оставления русских войск в Персии не считаться с ее нейтралитетом. Мостоуфи-оль-Мемалек сознает, что в народе и в ду- ховенстве, а отчасти и среди правительственных сфер симпатии к туркам весьма сильны, и что правительству приходится выдерживать серьезный напор, чтобы отстоять занятое им положение благожела- тельного отношения к России. Оно пе может также не считаться с возражениями турок, в сущности основательными, и пренебречь угрозами, практический характер коих выразился бы в восстании духовенства и в поднятии тяготеющих к Турции пограничных племен. Ввиду сего оно убедительно просит ваше высокопревосходительство облегчить положение правительства исполнением его просьбы, ру- чаясь за сохранение порядка в стране и выражая уверенность, что турки в таком случае не предпримут активных действий против Пер- сии. Тоунлей, не высказываясь определенно, склонялся однако скорее в пользу удаления наших войск, особенно из Хорасана, что, как оп думает, произвело бы благоприятное впечатление на общественное мнение, еще пе забывшее мешедских событий. Он согласен со мною, что удаление войск из Казвипа и из пунктов по дороге к Тегерану было бы рискованным и будет истолковано, как отступление русских перед угрозами турецкого посла. Коростовец.
124 № 559. 24/11 НОЯБРЯ 1914 г. № 559. Консул в Маку министру иностранных дел. Телеграмма № 59. 24/11 ноября 1914 г. Копии в Тегеран и Тифлис. Чрезвычайно важно использовать обстоятельства минуты и на- чать теперь же прокладку хотя бы узкоколейной железной дороги от Шахтахты в Баязет через Макипское ханство. Этот путь имеет огромное значение для настоящего и будущего. Ссылаясь на военные нужды и полунезависимость ханства, мы можем построить эту до- рогу, пе испрашивая концессии и пе переплачивая лишних денег на отчуждение земли, тем более, что со стороны, местного населения не встретится никаких препятствий. Важность этого пути с военной точки зрения определяется тем, что это — самый легкий выход из Закавказья к Баязету. Перевалов нет, дорога идет долиной и прохо- дима во всякое время года. Проведение этой дороги удешевит содер- жание наших войск в Турции и облегчит наши военные операции. В политическом отношении этот путь важен тем, что он навсегда за- крепит за нами Маку, обеспечит паше положение в Баязетском санд- жаке вплоть до Эрзерума, прекратит разбои курдов п сразу подымет престиж России среди населения этой обширной области. В торго- вом отношении эта дорога подорвет значение пути Трапезунд — Эр- зерум — Баязет — Тавриз и облегчит поступление наших товаров на рынки Вана, Битлиса и Днарбекира х. Олферьев. № 560. Министр иностранных дел военному министру Сухомлинову. Письмо № 777. 25/12 ноября 1914 г. Секретно. М. г. Владимир Александрович, Я им[ел] ч[есть] получить письмо вашего высокопревосходитель- ства от [20] 7 сего ноября № 5254 2 по поводу желательности уступки пам японским правительством осадных парков, освободившихся после взятия Циндао. Одновременно я получил телеграмму от посла 1 Тел. на имя Олферьева от 30/17 нояб. за № 4039 Клемм сообщал, что «кавказское начальство относится к идее железной дороги сочувственно, но со- мневается в возможности осуществления ее ныне». Клемм указывал на необхо- димость получения «обстоятельных данных» об «экономическом значении района и будущей доходности дороги». 2 Письмом от 20/7 нояб. за № 5254 Сухомлинов просил Сазонова обратиться к япоп. прав-ву с официальной просьбой о посылке на русский театр военных дей- ствий «осадного артиллерийского парка японской армии с личным составом» для действий против герм, и австро-венг. крепостей.
№ 560. 25/12 НОЯБРЯ 1914 г. 125 в Токио \ который сообщает, что и лично, и через военного агента он уже обращался к японцам с просьбой продать нам как сказанные осад- ные парки, так и тяжелые германские орудпя, взятые японцами на укреплениях Циндао. Английский посол в Токио доверительно пре- дупредил однако гофмейстера Малевского-Малевича, что ему равным образом поручено просить об уступке этих орудий английскому пра- вительству. Вследствие сего я по телеграфу поручил послу в Лондоне вы- яснить, пе согласится ли английское правит[ельст]во отказаться в нашу пользу хотя бы от части японских осадных орудий 1 2. О резуль- тате объяснений гр. Бенкендорфа по этому поводу я не премину по- ставить ваше высокопрев[осходительст]во в известность 3. Я имел относительно настоящего вопроса разговор с японским по- слом. Барон Мотоно подтвердил мпе, что английское правительство заявило о желании приобрести у японцев осадную артиллерию, при- бавив, что японское артиллерийское ведомство ныне занято проверкой находящихся в Циндао осадных орудий, дабы определить пригодность их для военных действий. Барон Мотоно сообщил мне также, что посылка этих орудий па наш театр войны вместе с личным составом представится невозможной. Но в Японии, по его словам, всегда можно будет найти офицеров, которые согласятся временно выйти в запас армии, чтобы сопровождать в нашу армию продаваемые нам японские орудия. Точно так же не представится затруднений к приглашению для этой цели японских запасных нижних чинов артиллеристов. В заключение считаю долгом уведомить ваше высокопревосходи- тельство, что, по свидетельству посла в Токио4, дело расплаты с японским прав[ительст]вом за приобретаемое у него оружие до сих [пор] обставлено не вполне безупречно. Так, 2 700 000 руб., должные нами японцам за купленные шрапнели, до сих пор не уплачены; обещанный еще [14] 1 ноября перевод в Лондон 2 000 000 руб. за винтовки до сих пор не состоялся. С другой стороны, наш отказ от проданных нам 300 тыс. трубок произвел в Японии неблагоприятное впечатление. Гофмейстер Малевский-Малевич, как мне кажется, справедливо отмечает, что такая постановка дела не может не отзы- ваться на готовности японского правит[ельст]ва уступать нам нужные 1 От 23/10 нояб. за № 287. 2 Тел. Сазонова от 25/12 нояб. за № 3981. 3 Тел. от 28/15 нояб. за № 4017 Сазонов сообщал Малевскому, что англ, прав- во «согласно отступиться в нашу пользу от части японской осадной артиллерии». 4 Тел. Малевского от 23/10 нояб. за № 287.
126 № 561. 27/14 НОЯБРЯ 1914 г. нам предметы вооружения и может побудить японцев предпочесть уступить их англичанам. Примите п пр. [Сазонов.] № 561. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 3998. 27/14 ноября 1914 г. Сообщается (для личного сведения) в Ниш и Афины. Ссылаюсь на телеграммы Бенкендорфа № 675 1 и Штрандтмана № 870 1 2. Прихожу к заключению, что достижение соглашения между Сербией и Болгарией относительно Македонии возможно только уста- новлением общей границы между Сербией и Грецией. Такая общая граница могла бы быть достигнута лишь путем разделения Албании между Сербией и Грецией, причем граница шла бы от Поградца по водоразделу между реками Шкумби и Деволь до Адриатики и устьев Шкумби. Это решение позволило бы Греции и Сербии иметь сопри- косновение па широком фронте, соответствовало бы этнографическому разделению Албании и, наконец, вознаградило бы Сербию приобре- тением богатых земель области Шпак, Дураццо, Кавая, Тирана за окончательное согласие ее на уступку Македонии в границах 1912 года 3. Приобретение Сербией Северной Албании отнюдь не умалит ее прав на получение вознаграждения за счет Австрии. Благоволите по содержанию этой телеграммы объясниться с правительством, при коем вы аккредитированы, просить снабдить указаниями его пред- 1 Тел. Бенкендорфа от 17/4 нояб. за № 675,'со слов Грея, передавалось сде- ланное Австрией и Германией Болгарии предложение выступить против Сер- бии, за что ей гарантировалось присоединение всей Македонии и Салоник. Да- лее в тел. излагалось предложение Грея, переданное Сазонову пам. запиской англ, пос-ва от того же числа (сы. № 527), и отмечалось, что франц, прав-во раз- деляет мнение Грея. 2 Тел. от 7 нояб./25 окт. за № 870 Штрандтман передавал высказывания серб, посланника в К-поле Ненадовпча, в основном сводившиеся к следующему: «Ма- кедония сербам не нужна, ибо задачи Сербии влекут ее на север, но связь с Грецией необходима; уступки Болгарии могут быть сделаны только условно при гарантии присоединения к Сербии после войны славянских областей Ав- стрии и Далмации; главное препятствие к соглашению с Болгарией Ненадович видит в нежелании армии уступить завоеванные ею территории». Пашич, по его мнению, «очень сговорчив и даже не теряет надежды на восстановление балкан- ского блока». 3 Пам. запиской от 27/14 нояб. Сазонов сообщал англ, и франц, послам свое предложение о разделе Албании.
№ 562. 27/14 НОЯБРЯ 1914 г. 127 ставите лей в Нише и Афинах, а также о последующем телеграфиро- вать. [Сазонов.] № 562. Английский посол в Петрограде Бьюкенен статс-секретарю по иностранным делам Грею. Телеграмма № 704 х. 27/14 ноября 1914 г. I called attention of Minister for Foreign Affairs yesterday to a sta- tement published in the «Burse-Gazette» to the effect that an agreement is signed between Great Britain, France and Russia deter- mining the future of Straits and recognizing Russia’s sovereign rights over them and Russia’s eventual possession of Constantinople and of both sides at close of war without question having to be submitted to a European conference. Minister for Foreign Affairs has replied he is sending an official dementi of above to Russian and foreign press agencies 1 2. Перевод. Я привлек вчера внимание министра иностранных дел на сообщение, опубли- кованное в «Биржевых ведомостях» о том, что между Великобританией, Фран- цией и Россией подписано соглашение, определяющее будущее Проливов и признающее за Россией суверенные права над ними и возможность обладания Константинополем и обоими берегами (Босфора) при окончании войны без того, чтобы вопрос был поставлен на обсуждение европейской конференции- Министр иностранных дел ответил, что он посылает официальное опровер- жение как в русские, так и в иностранные агентства печати. № 563. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 709. 27/14 ноября 1914 г~ Personnel. Rentre a Londres аргёэ indisposition d’une semaine, ai ete mis au courant par Etter d’un court entretien avec Nicolson ou celui-ci lui avait parle d’un t£l£gramme de Buchanan annonQant que Cambon se- rait chargd d’informer le Cabinet de Londres d’un telegramme rendant 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 В № 14492 «Биржевых ведомостей» от 26/13 нояб. сообщалось, что, со- гласно состоявшемуся между Россией, Англией и Францией соглашению, «за Россией после победоносного окончания нынешней войны признаются держав- ные права над Проливами», причем К-поль и оба берега Босфора «переходят в. обладание России». «В тексте соглашения», по сообщению газеты, оговорено, что решение это не может быть изменено и нс подлежит обсуждению «никакой европейской конференции». Опровержение, помещенное м-вом ин. дел в «Но- вом времени» от 27/14 нояб., гласило, что известие о соглашении «не соответст- вует действительности».
128 № 563. 27/14 НОЯБРЯ 1914 г. «compte d’une audience que notre auguste maitre avait daigne accorder •a lambassadeur de France1. Ce telegramme n’est pas encore parvenu a Londres. Malgre ce retard Nicolson ne m’a pas paru attacher й cette affaire importance spGciale. Pourtant il m’a exprime ses regrets de ce que Paleologue ne se fut pas exprimS en cette circonstance avec toute la •clartG voulue. — Je ne serais pas revenu sur cette affaire sans la (cam- pagne) qu’il у a ргёэ de deux semaines, deux publicistes anglais de partis differents mdnent sGpares 1 2. Leur manidre de pr£senter la chose «st que paralRlement avec des tentatives intermittentes de paix ra- pide qui viennent d’Amdrique, une tendance de тёте nature se produit •en Russie й la t6te de laquelle seraient des homines influents, surtout un homme d’Etat, pas populaire en Angleterre, mais extrdmement -connu. Mes informateurs ayant observe que intrigues americaines se renouvellent periodiquement аргёз des revers allemands, ne doutaient pas qu’agitation am£ricaine soit allemande d’origine, dirig£e par Dern- bourg et puissamment aid£e par Schiff. П s’en suit bienentendu qu’une agitation de тёте nature en Russie fait en ргеппёге ligne affaire d’Al- lemagne et lui est d’autant plus profitable qu’il s’agirait аргёз paix de recrudescence de mefiance pour Angleterre et de la preparation d’un changement de front complet de notre politique. Il s’en suit que ces bruits se trouvent repandus non seulement dans la diplomatic, mais dans presse. C’est selon moi, ce qui leur donne une signification suf- fisante pour en exiger I’taasement clair et sans reserve. — Avec Ni- colson, — et je ne doute pas un seul instant que Grey ne soit dans les тётез idees, — je ргёсЬа!з un convert!. Je lui dis que tout (calcul) ^tait cousu de fils blancs et que d’y attacher la moindre importance etait bien mal connaitre 1’empereur, la Russie et la politique russe; que tout le monde n’y aimait pas 1’Angleterre et la France, pas plus que tout le monde n’aimait la Russie en Angleterre. Malgre que pour mon compte personnel j’£tais absolument persuade qu’entre autres les paroles que Grey m’avait adressees й sujet de Constantinople et qu’il avait charge Buchanan de vous confirmer 3, constitueraient un gage de nature a confirmer (pour) des generations les rapports politi- ques des deux Puissances et suffisant, quand elles deviendront connues, pour convertir les plus sceptiques dont le seul argument etait que la Russie ne gagnerait rien a cette guerre entreprise contre ses intents. Toute la Pologne et Constantinople etaient la meilleure reponse a cet argument. — Mais je crois pourtant urgent, й cause de la qualite des 1 Соответствующую тел. Палеолога см. № 546. 2 'Гак в оригинале. * См. №№ 484, 511, 552.
№ 565. 27/14 НОЯБРЯ 1914 г. 129 personnages russes citds, — je n’en doute pas sans preuve aucune — devoir Stouffer d’autoritG et A temps ces intrigues. Benckendorff. Перевод. Лично. Вернувшись в Лондон после недельного недомогания, я был осведомлен Эттером о непродолжительной его беседе с Никольсоном; во время этой беседы последний говорил с ним о телеграмме Бьюкенена, сообщавшей, что Камбону будет поручено передать лондонскому кабинету телеграмму, дающую отчет об аудиенции, которую наш августейший монарх соизволил дать французскому послу. Эта телеграмма в Лондоне еще не получена. Несмотря на эту задержку, II и кольсон, повидимому, не придает этому вопросу особого значения. Тем не менее он выразил мне свое сожаление о том, что Палеолог не высказался в этом деле со всей желательной ясностью. Я не вернулся бы к этому вопросу, если бы не кампания в печати, которую в течение двух недель ведут, каждый сам по себе, два английских публициста, принадлежащих к различным партиям. В их изло- жении дело сводится к тому, что на ряду с периодическими попытками в пользу скорого мира, делаемыми в Америке, подобная же тенденция наблюдается в Рос- сии и возглавляется она влиятельными лицами, в особенности один государ- ственный деятель, непопулярный в Англии, но очень хорошо известный. Мои осведомители обращают внимание на то, что американские интриги возобновля- ются периодически после германских поражений, и не сомневаются в том, что американская агитация — германского происхождения, что руководится она Дернбургом и сильно поддерживается Шиффом. Конечно, из этого выте- кает, что агитация такого же рода в России играет прежде всего в руку Германии, и тем выгоднее для нее, что после заключения мира будет на- блюдаться рост недоверия в отношении Англии и подготовка полной пере- мены фронта нашей политики. В результате эти слухи распространяются не только в дипломатических кругах, но и в печати. По моему мнению, это обстоятельство придает этим слухам совершенно достаточное значение для того, чтобы потребовать определенной и решительной борьбы с ними. Что касается Никольсона — и я ни минуты не сомневаюсь, что также думает и Грей, —то я держал свою проповедь перед обращенным. Я ему сказал, что все это шито белыми нитками, и придавать этому малейшее значение было бы равносильно тому, чтобы проявить полное незнание императора, России и русской политики; что пе все у нас любят Англию и Францию так же, как не все в Англии любят Россию. Тем не менее, что касается меня лично, я вполне убежден, что между прочим слова, с которыми обратился ко мне Грей относительно Константино- поля и которые он поручил Бьюкенену вам подтвердить, могли бы послужить залогом укрепления на многие поколения политических взаимоотношений обеих держав, и их было бы достаточно, как только они станут достоянием глас- ности, чтобы переубедить самых больших наших скептиков, единственный аргумент которых состоит в том, что Россия ничего не выиграет от войны, пред- принятой вопреки ее интересам. Вся Польша и Константинополь были луч- шим ответом на этот аргумент. Но я считаю все же неотложно необходимым вви- ду особой значимости указанных русских деятелей — я в этом не сомневаюсь даже без доказательств, — что надо решительно и своевременно покончить с этими интригами. Бенкендорф. 9 Меясд. отп. в оп. и&шер., т. VI, ч. 2.
130 № 564. 27/14 НОЯИРЯ 1914 г. № 564. Посол в Париже министру иностранных дел. 7- Телеграмма № 626. Бордо, 27/14 ноября 1914 г. Сербский посланник сообщил Вивиани по приказанию своего пра- вительства, что вследствие заявлений, сделанных Эсад-пашою о по- ложении дела в Эльбасане \ сербское правительство имеет в виду временно занять эту область, причем оно однако пе намерено нару- шать постановлений Лондонского договора. Вивиани заметил Вес- нину, что в момент, когда все сербские военные силы необходимы для борьбы с Австрией, было бы весьма неблагоразумно отвлечь часть их для действий в Албании. Кроме того, Вивиани опасается, что вмеша- тельство Сербин в албанские дела подаст Болгарии повод с своей стороны поспешить реализацией своих вожделений в Македонии. Вивиани телеграфирует в этом смысле в Петербург и Лондон 1 2. Извольский. № 565. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 28/15 ноября 1914 г. A meeting of the Persian Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs, Mr. Korostovetz, and Sir W. Townley took place recently at the Russian Legation. The Prime Minister expressed the request that all Russian troops, other than those in Aserhaijan, would be withdrawn from North Persia. His Highness recognized that, desirable as it still seemed to him, it was now too late for them to be withdrawn from Aser- baijan; and he only regretted that the troops had not been withdrawn before. He pointed out that the presence on Persian territory of the troops of a country at war with a Mussulman State gave an opportunity for 1 Тел. Пашича от 25/12 нояб. (переданной серб, миссией росс, м-ву ин. дел 29/16 нояб.) сообщалось об обращенной Эсадом к серб, прав-ву просьбе занять Эльбасан и помочь ему «подавить бунт в Албании», вызванный турец. антисерб- ской агитацией. Полагая, что Сербия принуждена отказаться от «политики не- вмешательства во внутренние дела Албании», Пашич отмечал, что «оккупация была бы временной, ибо мы признаем положения Лондонской конференции». Тел. от 29/16 нояб. за № 1041 Штрандтман сообщал, что, по словам Пашича, Сербия прибегнет к этой мере лишь в случае крайней необходимости «ради бе- зопасности со стороны Албании» и «воспрепятствования образованию турками и австрийцами отрядов против Сербии и Черногории». 2 Ответной тел. от 28/15 нояб. за № 4013 Сазонов одобрил ответ, данный Вивиани Веснину, «тем более, что сам Пашич предостерегал короля Николая от занятия СкутаЦи».
-V 565. 28/15 НОЯБРЯ 1914 г. 131 the opponents of a neutral policy for Persia to ridicule her neutrality; and he argued that that opportunity would be removed and the task of the Persian Government considerably facilitated if Russian troops were withdrawn from places outside Aserbaijan. In reporting the above conversation, Sir W. Townley states that the Turkish Ambassador had recently informed the Persian Government that Turkey would no longer feel bound to respect Persian neutrality if Russian troops remained in parts of Persia other than Aserbaijan. Mr. Korostovetz pointed out that for Russia to grant this request at the present moment might easily be construed as a sign of weakness and might tend rather to encourage than to check the pro-Turkish party. In Sir W. Townley’s opinion, the presence of Russian troops in Ma- zenderan and Meshed is not necessitated by the state of the country, though he thinks that they should be retained at Kazvin and Resht until the conclusion of the war. He is of opinion that their withdrawal from Meshed — a step which the public could hardly interpret as a conces- sion to Turkish pressure — would create a very favourable impression in Persia. Sir E. Grey is aware that Mr. Sazonow fully shares the view of His Majesty’s Government as to the advantage of conciliating Persian •pinion, and he accordingly hopes that the Russian Government may be disposed to withdraw their troops from Meshed in order to try the effect which such a withdrawal would have on Persian sentiment. Перевод. Недавно состоялось в российской миссии совещание между персидским министром-председателем, министром иностранных дел, г. Коростовцом и сэром В. Тоунлеем. Министр-председатель передал просьбу, чтобы все русские войска, за исключением тех, которые находятся в Азербайджане, были выведены из Северной Персии. Его высочество признал, что отозвание их из Азербайджана теперь слишком запоздало, хотя и остается желательным, и он только сожа- леет, что они не были выведены раньше. Он указал на то, что присутствие на персидской территории войск страны, находящейся в войне с мусульманской державой, дает повод противникам ней- тральной политики Персии к насмешкам над ее нейтралитетом; он доказывал, что этот повод будет устранен и задача персидского правительства будет значи- тельно облегчена, если русские войска будут отозваны из всех местностей (Пер- сии), расположенных за пределами Азербайджана. Сообщая об изложенном выше разговоре, сэр В. Тоунлей указывает, что турецкий посол недавно уведомил персидское правительство, что Турция не будет больше вменять себе в обязанность считаться с персидским пейтралите-
132 № 566. 28/15 НОЯБРЯ 1914 г. том, если русские войска останутся в той или другой местности Персии за исклю- чением Азербайджана. Г. Коростовец указал, что исполнение Россией в настоящий момент этой просьбы может быть легко истолковано, как признак слабости, и может скорее ободрить, чем сдержать, туркофильскую партию. По мнению сэра В. Тоунлея, присутствие русских войск в Мазапдеране и Методе не вызвано необходимостью, обусловленной положением страны, хо- тя он и думает, что они должны быть оставлены в Казвине и Реште до оконча- ния войны. Он думает, что вывод их из Мешеда — мера, которую общественное мнение едва ли может истолковать, как уступку давлению Турции, — произвел бы благоприятное впечатление в Персии. Сэр Э. Грей знает, что г. Сазонов вполне разделяет точку зрения правитель- ства его величества относительно преимуществ, вытекающих из привлечения на свою сторону персидского общественного мнения, и надеется поэтому на то, что русское правительство окажется склонным отозвать свои войска из Мешеда с целью испытать, какое впечатление подобное отозвание произведет на персид- ское общественное мнение. № 566. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 630 *. Бордо, 28/15 ноября 1914 г. Получил ваш № 3998 1 2. Объяснился по ее содержанию с Делькассе, которому Палеолог уже телеграфировал в том же смысле, присовокупляя, что вы наме- рены предложить'ему и Грею подробный проект инструкций предста- вителям трех держав в Нише и Афинах. Делькассе со своей стороны вполне готов присоединиться к вашим предложеппям и ожидает вашего проекта. Соглашаясь па предлагаемый вами раздел Албании между Сербией и Грецией в надежде, что этим путем удастся дости- гнуть соглашения между Сербией и Болгарией, Делькассе опасается, что если Сербия захочет ныне же занять Северную Албанию, па что как будто указывает вчерашнее сербское сообщение 3, это может по- будить Болгарию сделать то же самое относительно Македонии. Впрочем сербский посланник только-что сказал мне, что из новой те- леграммы Пашича 4 явствует, что Сербия выступит в Албании лишь в случае крайней необходимости, то есть если с этой стороны ей будет угрожать нападение австро-турецких сил. Извольский. 1 Опубл. L. N., III, р. 37. 2 См. № 561. 8 См. № 564. 4 От 27/14 нояб.
№ 567. 28/15 НОЯБРЯ 1914 г. 133 № 567. Посланник при Ватикане министру иностранных дел. •/. Телеграмма х. 28/15 ноября 1914 г. Кардинал статс-секретарь, пригласив меня к себе в совершенно неурочный час, просил безотлагательно сообщить императорскому правительству, что папа, «желая сделать к рождеству подарок сол- датам и пх семьям», намерен обратиться ко всем воюющим держа- вам с отеческою просьбою приостановить на этот великий праздник военные действия. Если хотя бы одна держава не согласилась, офи- циальное обращение святейшего престола пе состоится. Пока же кардинал просил меня «нащупать почву» и по возможности настоять, чтобы ответ был скорый и благоприятный. Напомнив кардиналу о решении трех держав Согласия не заключать мира порознь, я сказал, что и настоящая просьба должна бы быть одинаково и одновременно обращена ко всем трем, и спросил, каким путем предложение папы будет сообщено Франции и Англии, не имеющим представителей при Ватикане. Кардинал ответил, что уже написано три дня тому назад архиепископу парижскому, который должен снестись с правитель- ством, и, в случае благоприятного ответа, будет официально написано президенту. Для Великобритании предварительная просьба будет сегодня передана через посредство кардинала Гаскета послу Родду с просьбой телеграфировать. Я еще заметил кардиналу, что так как депь рождества по новому стилю пе является праздником для России и Сербии, то следует предусмотреть возможность, что императорское правительство захочет принять предложение папы лишь при условии, что и наш день рождества будет ознаменован такою же приостанов- кою военных действий. «Был ли бы святейший отец, — спросил я — склонен в таком направлении изменить свою первоначальную мысль?» «Конечно, тем лучше», — был ответ. В заключение, повторная просьба постараться вызвать скорый и благоприятный ответ 1 2. Нелидов. Нельзя забывать, с какими вероломными3 врагами мы имеем дело. Царское Село, [29] 16 ноября 1914 г. 1 Номер отсутствует. 2 На лит. копии имеется следующая надпись карандашом: «Копия с этой телеграммы послана на заключение верховного главнокомандующего при част- ном письме г. Шиллинга на имя кн. Кудашева [29] 16 ноября 1914 г.» Тел. была доложена последним Янушкевичу, ответ которого, переданный Кудаше- вым Сазонову (тел. от 2 дек./19 нояб. за № 217) изложен в тел. Сазонова Нели- дову от 5 дек./22 нояб. за № 4128 (см. № 603). 3 Слово; «вероломными» подчеркнуто.
134 № 568. 29/16 НОЯБРЯ 1914 г. № 568. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4028. 29/16 ноября 1914 г. Великобританский посол передал мне сегодня памятную записку 1 с просьбой Грея отсрочить переговоры касательно моего предложе- ния о разделении Албании 1 2 до получения ответа болгарского прави- тельства на последнее наше ему представление 3. Вместе с тем Грей выражает опасения, что удовлетворение вожделений Болгарии на- столько укрепит ее, что опа сделается для ее соседей источником посто- янного беспокойства. Мое предложение никаких новых приобретений Болгарии пе пре- доставляет. Оно тем менее должно было бы встретить возражения со стороны Грея, что он сам поручил великобританскому послу сооб- щить мне 17/4 ноября 4, что, но его мнению, наступило время заверить Болгарию в получении ею территорий Македонии, предусмотренных договором 1912 года. Было бы весьма желательно ускорить разре- шение вопроса о взаимных уступках между балканскими государствами, дабы этим добиться выступления Румынии и, быть может, Болгарии, пока их кооперации могут оказать влияние на общий ход военных действий. Благоволите объясниться по содержанию настоящей телеграммы с правительством, при коем вы аккредитованы, и о последующем благоволите телеграфировать. [С а з о п о в.] № 569. Министр иностранных дел посланнику в Афинах Демидову. •/•Телеграмма № 4029. 29/16 ноября 1914 г.- Сообщается в Бухарест. Ссылаюсь па свою телеграмму № 3904 5. Грей опасается, что настойчивая поддержка нами румынских стрем- лений войти в соглашение с Грецией будет неправильно попята и затруднит наше выступление в Софии 6. Считаю со своей стороны необходимым, чтобы вы поддерживали 1 Упоминаемая пам. записка англ, пос-ва от 29/16 нояб. хранится в Арх. Вн. Пол., в деле К. 393. Содержание ее в основном исчерпывается публикуе- мым документом. 2 См. № 561. 3 См. № 556. 4 См. № 527. 6 См. стр. 122, прим. 1. ° Опасения Грея были изложены в пам. записке англ, пос-ва от 29/16 пояб.
№ 570. 29/16 НОЯБРЯ 1914 г. 135 полное согласие в действиях ваших и французского и английского представителей в Афинах х. [С а з о п о в.] № 570. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма Л? 586. 29/16 ноября 1914 г. Ссылаюсь на мою телеграмму № 580 1 2 п депешу за № 713. Персидский нейтралитет. Меджлис откроется в скором времени, и шахское правительство, в целях выставления перед ним деятельности кабинета в выгодном свете, просило меня изменить некоторые места сообщения миссии от [21] 8 ноября с. г. 4 * касательно обещанного нам персами благо- желательного нейтралитета ввиду того, что сообщение это предполо- жено обнародовать в меджлисе. Ранее всего министр иностранных дел просил, чтобы слово «дружественный:» пе было упомянуто, ибо, по его заявлению, только «строгий» нейтралитет мог бы быть одобрен народными представителями б. Далее он желал бы, чтобы нахождение русских войск на персидской территории, а затем и возможность воен- ных действий па ней была ограничена Азербайджаном, что желательно было бы оговорить в сообщении. Персы хотят также возможно опре- деленно выяснить вопрос о вознаграждении за убытки, кои произойдут от военных действий в Азербайджане. Наконец, персы просят, чтобы мы вновь выразили готовность по окончании войны вывести наши войска из всей Персии. Я просил министра иностранных дел резюмировать эти пожелания письменно. Должен одпако заметить, что обещанный нам персами благожелательный нейтралитет в действительности подлежит со- мнению, - ввиду ряда действий правительства скорее недру- желюбного характера, например, требования безотлагательного ото- звания всех наших отрядов пз Персии, подтверждения запрещения в настоящую минуту иностранного землевладения, главным образом, русского, о чем сообщило консульство в Исфагани, выдачи в Баппэ 1 Далее зачеркнуто: «Поэтому воздерживайтесь от отдельных заявлений гре- ческому правительству без предварительных объяснений с вашими коллегами». 2 См. № 558. 3 Депеша эта в делах б. м-ва ин. дел не обнаружена. 4 О сообщении Коростовца перс, прав-ву см. № 549. 6 По этому поводу Сазонов тел. от 1 дек./18 нояб. за Д'? 4068 писал: «не встре- чаем препятствий к тому, чтобы слово «дружественный» было выпущено и остав- лено лишь слово «нейтралитет», однако без добавления «строгий» или другого подобного эпитета».
136 № 571. 29/16 НОЯБРЯ 1914 г. турецких дезертиров и, наконец, негласного распространения «фетвы* о священной войне х, несмотря па заверения в противопо- ложном. Коростовец. № 571. Записка, составленная гоп. Алексеевым1 2. Холм, 29/16 ноября 1914 г. Приближение наших войск к границам Моравии и Чехии, воз- можность вступления их в пределы этих провинций ставит на очередь вопрос об использовании к нашей выгоде настроения чешского парода, его нерасположения к государственному строю и внутренней политике империи Габсбургов. Поставив на правильные начала наши отношения к чехам, мы можем создать крупные затруднения для нашего врага путем революционной деятельности парода, уклонения его от поставки солдат, путем возбуждения беспорядков в тех войсковых частях VIII и IX корпусов, преобладающим элементом в которых являются чехи. В то же время мы можем облегчить вопрос продовольственный наших войск. Для этого необходимо: 1. Создать орган, при помощи которого наше правительство могло бы войти в сношение с чешским пародом, а войска, при вступлении в пределы Чехии, имели бы дело с населением. Ячейки такого органа уже имеются в виде чешских комитетов Москвы, Киева и других го- родов; эти комитеты составлены из идейных работников, чехов и сло- ваков-русских подданных. Отдельные усилия этих ныне разрознен- ных комитетов нужно объединить, придать им известный авторитет, значение всенародного движения. Необходимо ускорить разрешение вопроса об образовании общего «Чешского комитета*. Необходимо разрешить приезд в ставку верховного главнокоман- дующего представителей провинциальных комитетов, выслушать их доклад, оказать содействие достижению их пожеланий. 2. Выработать воззвание верховного главнокомандующего к чеш- скому пароду. Проект такого воззвания имеется в министерстве ино- странных дел у г. Шиллинга. Составлено это воззвание горячо, с подъемом, хотя несколько распространенно. В последнем вреда нет: парод культурен, поймет и обширное воззвание. 1 Имеется в виду воззвание неджефского духовенства о священной войне, о котором сообщалось в тел. Бирса от 27/14 окт. за № 1590, передающей тел. управляющего ген. консульством в Багдаде. 2 Печатается с подлинника. Опубл. Кр. арх., т. XXXIII, стр. 8.
№ 572. 30/17 НОЯБРЯ 1914 г. 137 3. Ясно и определенно указать те пределы выгод, преимуществ,- на которые может рассчитывать чешский парод за свое активное выступление в борьбе с Австрией и за содействие пам в той или дру- гой форме. Недомолвок в этом отношении быть не должно: чехов, пугают обращением в «Чешскую губернию». 4. Выработать меры к подготовке общественного мнения и к рас- пространению воззвания. Необходима посылка эмиссаров. Как на одного из крайне убежденных работников указывают па пленного доктора 3 дивизии XIV корпуса Зденска Фоустка. Доктор этот со- держится в Киеве. 5. Установить определенный взгляд на возможность формирования из желающих военнопленных чехов и из населения Чехии особых: национальных полков, которые должны принять участие в боевых действиях, совместно с нашими войсками. При определенном решении этого вопроса нужно выработать общие основания: денежные средства, отпуск вооружения, одежды, снаряжения, на кого возложить обя- занности по выбору людей, допускаемых в полки или батальоны (не- каждая политическая партия пригодна для этого). Прилагая докладную записку представителей Московского и Киев- ского чешских комитетов, Тучека и Вондрака \ я прошу разрешения прибыть им в ставку для личного доклада. Начальник штаба юго-западного фронта геперал-от-инфантерии Алексеев. № 572. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 720. 30/17 ноября 1914 г\. ReQu No 4028 1 2. En ai remis m£moire a Nicolson dont opinion personnel]e est que- partage Albanie, traits actuellement, occasionnerait probablement difficulty du c6t6 de Г Italic. П pense qu’il faut attendre reponse of- ficielle Bulgarie. 11 ne croit pas possible que Bulgarie se prononce contre Russie, que sa neutrality peut £tre consid£ree garantie par cette raison, mais il croit aiissi quo тёше projet plus d£fini de nouveau par- tage Balkans selon traite de 1912 ne ferait pas sa cooperation active, Bulgarie exigcant garantie d’occupation immediate au moins ligne Vardar. П croit que si reponse Bulgarie aussi favorable qu’il est permis d’espfrer, garantie pour Roumanie serait suffisante, mais il doute 1 Частично опубл. Kp. арх., т. XXXIII, стр. 8. 2 См. № 568.
133 № 572. 30/17 НОЯБРЯ 1914 г. que Roumanie se declarerait en aucun cas en hiver. Il me dit que ap- prehension que Bulgarie deviendrait trop puissante 6tait exprimee par V£niz£los. — J’ai repondu que cet argument n’avait selon moi aucune valeur, qu’il pourrait se retourner contre la Serbie 6troitement Иёе au Montenegro et surtout que enclave bulgare en Serbie constituerait pour paix future danger plus r£el. Je dis qu’il s’agissait d’aller au plus presse, que probablement vous vous resignerez h la neutralit£ Bulgarie pourvu que la Roumanie se declare, que la question du moment £tait cooperation Roumanie precieuse precisement aujourd’hui pour notre lutte contre Allemagne et Autriche et pour degager Serbie en grand danger, que tout le reste me paraissait secondaire et que danger Serbie -constituait danger reel et serieux. — Nicolson me dit qu’il comprenait. cela parfaitement et partageait enti£rement le point de vue, mais il ne croit pas possible trancher immediatemcnt question Albanie et doute que Roumanie se decide a se declarer de suite, en aucun cas. Je 1’ai pri6 d’informer Grey de ce projet... d£s son retour cesoir, 6tant per- suade que vous attacheriez trop grande importance h cette question. Benckendorff. Перевод. Получил № 4028. Передал о ней памятную записку Никольсону, личное мнение которого, что «обсу/кдение в настоящее время вопроса о разделе Албании вызвало бы, ве- роятно, затруднения со стороны Италии. Он думает, что следует подождать официального ответа Болгарии. Он не считает возможным, чтобы Болгария высказалась против России, что ее нейтралитет может в связи с этим считаться обеспеченным, но он считает также, что даже более определенный проект нового раздела Балкан согласно договору 1912 года не привел бы к активному сотруд- ничеству Болгарии, так как она требует гарантии немедленной оккупации, по крайней мере, до линии Вардара. Он полагает, что, если ответ Болгарии будет благоприятен настолько, насколько можно надеяться, гарантии этой было бы достаточно для Румынии, но он сомневается, чтобы Румыния приняла решение зимой. Он мне сказал, что Венизелос выразил опасение, что Болгария сделается слишком сильной. Я ему ответил, что этот аргумент не имеет, по моему, ника- кой цены, что он мог бы быть обращен против Сербии, тесно связанной с Черно- горией, и что в особенности, болгарский клин в Сербии составил бы для буду- щего мира опасность более реальную. Я сказал, что дело идет о том, чтобы при- няться за самое спешное, что, вероятно, вы примиритесь с нейтралитетом Бол- гарии, лишь бы приняла решение Румыния, что вопрос момента — сотрудни- чество Румынии, драгоценное именно теперь для нашей борьбы против Герма- нии и Австрии и для того, чтобы выручить из большой опасности Сербию, что все остальное представляется мне второстепенным, и что опасность для Сер- бии составляет опасность реальную и серьезную. Иикольсон сказал мне, что •он это прекрасно понимает и вполне разделяет эту точку зрения, но что он не
№ 573. 30/17 НОЯБРЯ 1914 г. 139 считает возможным немедленно разрешить албанский вопрос и сомневается, чтобы Румыния, в каком бы то би было случае, приняла решение сейчас. Будучи убежден, что вы признаете за этим вопросом очень большое значение, я просил его информировать Грея об этом проекте... как только он вернется се- годня вечером. Бенкендорф. № 573. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 158. 30/17 ноября 1914 г. (Исправление получено 23 ноября). Ввиду тревожного запроса, полученного из Петрограда нашим воен- ным агентом, считаю долгом донести и покорнейше прошу сообщить в ставку верховного главнокомандующего нижеследующее: 1) Готов- ность шведской армии существует л не скрывается. 2) Швеция тем не менее по собственному почину не начнет каких-либо враждебных против пас действий, в этом я ручаюсь, и убеждение мое разделяют мои кол- леги французский и английский. 3) За последние дни здесь чувствуется большое возбуждение, причиною которого является вопрос о смычке железных дорог 1 и об установке через Швецию транзита между Рос- сией и Англией. Шведы в огромном большинстве искренно желают установления транзита и особенно связанного с ним вывоза в Швецию из России всяких пищевых и кормовых продуктов. Немцы, напротив того, всеми средствами стараются этому помешать и, вероятно, при- бегнут к прямым угрозам. 4) Объявление лесных продуктов военною контрабандою было, очевидно, одною из мер германского давления, опа встречена была здесь с негодованием и пошатнула здешние герман- ские симпатии. 5) Тем не менее можно опасаться, что Германия, теряющая свое хладнокровие, попытается разрешить и этот вопрос ультимативным обращением к Швеции, и что в таком случае шведское правительство едва ли будет иметь дух и волю отвечать Германии отрицательно. Но и подобная резолюция в таком случае не означала бы собой войны, а лишь (вред)... п представляет собой в настоящую минуту (действптельн)ую опасность. 6) У меня существует сомнение, пе проводят ли к нам тайные агенты достоверные, якобы, сведения о 1 Вопрос о смычке швед, и финл. ж. д. через Торнео—Карунги. Письмом от 18/5 сент; за № 109 на имя финл. ген.-губ. Зейна Сазонов сообщал, что в связи с временным прекращением торгового судоходства по Балтийскому морю он указал швед, посланнику на желательность скорейшей смычки финл. и швед, ж. д. между Торнео и Карунги. Тел. от 10 нояб./28 окт. за № 146 Неклюдов сообщал, что уполномоченные швед, прав-ва готовы приступить к обсуждению с представителями финл. сената вопроса о смычке ж. д.
140 № 574. 30/17 НОЯБРЯ 1914 г. неминуемом выступлении шведов, дабы побудить нас принять такие военные меры, которые шведам показались бы угрожающими. Это весьма возможно. Германская провокация, равно как и германское шпионство избирают подчас неожиданные пути и средства. Неклюдов. № 574. Генеральный консул в Тавризе министру иностранных дел. Телеграмма № 835. 30/17 ноября 1914 г. Копия в Тифлис. Телеграфирую в Тегеран, ссылаясь на мою телеграмму за № 830 Ч Сердар-Решид получил приказание оповестить через губернаторов население о запрещении присоединяться к Шоджа-эд-Доуле для защиты Азербайджана от вторжения турок с юга под страхом нака- зания и конфискации имущества. Я разъяснил Сердар-Решиду, что, пользуясь необходимостью для Шоджа-эд-Доуле защищать его ма- рагипские имения и давая ему поручение организовать оборону Азер- байджана там, где этого нельзя пока сделать русскими войсками, главнокомандующий руководится не только интересами защиты ней- тралитета Персии, но и интересами обороны нашей государственной границы. Если персидское правительство будет препятствовать нашим стратегическим планам здесь, то нашим властям придется, вероятно, принять меры к устранению этого препятствия, взяв организацию военных сил Азербайджана в свои руки с соответственным измене- нием ныне существующего гражданского управления края. Вместе с сим я подтвердил Сердар-Решиду, что опасения тегеранского прави- тельства, будто бы Шоджа-эд-Доуле может использовать собранные им роты для похода па Тегеран, пе могут иметь основания, пока им- ператорское правительство пе разрешит ему предпринять этот шаг. Орлов. 1 В тел. от 26/13 нояб. за № 582 Коростовец сообщал, что, по сведениям, полученным персидским правительством от Сердар-Реш и да, «Шоджа-эд-Доуле, поселившись в Немет-Абаде, занимается интригами против него, созвал к себе местных нотаблей, производит вербовку солдат для своих целей». «Правительство встревожено этим известием и желает предложить Шоджа-эд-Доуле отправиться в Кербелу или вернуться в Россию, так как пребывание его в Персии считает опасным». Орлов тел. от 26/13 нояб. за №*830 разъяснял, что «Шоджа-эд-Доуле интригами против Сердар-Решида не занимается». «Что же касается вербовки солдат, то она действительно производится, так как наместником Шоджа-эд- Доуле поручено собранными им силами охранять южную границу Азербай- джана от вторжения турок, ввиду невозможности выделить для этого русский отряд».
№ 575. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. 141 № 575. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. •/. Телеграмма № 4056. 1 декабря/18 ноября 1914 г. Копии в Бордо и Лондон. Ссылаюсь на вашу телеграмму № 413 х. Ввиду все ухудшающегося военного положения Сербии 1 2 стано- вится опасным выжидать получения ответа из Софии для заявления румынскому правительству. Если ваши французский и великобритан- ский сотоварищи получат в этом смысле новые указания, благоволите присоединиться к делаемому посланниками шагу. С точки зрения выгод самой Румынии опасность быть отрезанной от Солуни представ- ляется мне весьма серьезной, также и возможность иметь против себя те войска, которые ныне оттянуты Сербией, безотносительно положе- ния, которое займет Болгария. Прошу уведомить о получении. [Сазонов.] № 576. Министр иностранных дел посланнику в Афинах Демидову. •/. Телеграмма № 4065. 1 декабря/18 ноября 1914 г. Сообщается в Ниш. Согласно полученному памп пз Ниша 3 и от здешнего сербского по- сланника извещению, Пашич обратился к Вепизелосу с просьбой о помощи теперь же войсками в числе до 100 000 человек. Благоволите телеграфировать, как к пей отнеслось эллинское правительство. Едва 1 См. стр. 95, прим. 4. а Тел. от 30/17 нояб. за № 1047 Штрандтман сообщал об отступлении серб, войск и оставлении Белграда. Тел. от того же числа за № 1053 Штрандтман передавал тел. Артамонова, в которой сообщалось, что настроение в армии по- давленное, и верховная команда надеется «исключительно на выступление Ру- мынии». Тел. от того же числа за Д'? 1052 Штрандтман доносил, что, по мнению англ, и франц, военных агентов, «только немедленное выступление Румынии против Австрии может спасти положение» и что верховная команда запросила Пашича, можно ли рассчитывать на помощь Румынии. Тел. от 1 дек./18 нояб за № 4052 Сазонов передавал Поклевскому тел. Артамонова, сообщавшего, что «сербские войска совершенно истощены» и что «катастрофа приближается». «Позднее, — писал Артамонов, — выступление Румынии не будет иметь для сербов, а также и для нас, никакой цены». На тел. Сазонова помета Николая II, датированная 3 дек./20 нояб.: «Нужно во что бы то ни стало добиться немедлен- ного начала выступления Румынии. Следовало бы пригрозить ей, что иначе сна не получит Трансильвании». 3 Тел. Штрандтмана от 30/17 нояб. за № 1049.
142 № 577. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. ли возможно сомнение в том, что эллинское правительство пе допу- стит разгрома своего союзника. [Сазонов.] № 577. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 636 х. 1 декабря/18 ноября 1914 г. Делькассе сказал мне, что вчера итальянский поверенный в де- лах обратился к нему по поручению своего правительства с просьбою разрешить некоторым итальянским военным частям, находящимся внутри Триполи, свободный проход через тунисскую территорию к по- бережью Средиземного моря. Делькассе думает, что итальянское пра- вительство опасается успехов турецко-германской пропаганды среди мусульман и стягивает свои войска к морю, дабы пе быть втянутым в серьезные действия в Триполи в момент, когда ему могут потребо- ваться все его военные силы в Европе. Извольский. № 578. Французский министр иностранных дел Делькассе француз- скому послу-в Петрограде Палеологу. •/. Телеграмма 1 2. 1 декабря/18 ноября 1914 г. De source secrete. Le ministre de Suisse й Washington a 6te tout rficemment charge de demandcr au gouvernement am^ricain si, le moment propice venu, le president des Etats-Unis consentirait й s’associer й la Conf£d6ration Suisse pour proposer une mediation aux belligerants. Mr. Hoffmann se demande si, etant donnd qu’un assez long retard serait necessaire pour preparer la forme de cette intervention, il ne se- rait pas utile que les Etats neutres, par exemple la Sufcde, la Norvdge, le Danemark, 1’Espagne et les Pays-Bas nommassent d£s й present des delegues qui avec le concours amical des Etats-Unis et de la Suisse, et au nom тёте des pays neutres, -elaboreraient un projet d’action afin que, aussitot 1’occasion favorable venue, les ouvertures necessaires puissent fctre faites аиргёз des belligerants. Le president Wilson a repondu que, tout en reconnaissant que la conclusion de la paix 6t-ait hautement desirable, il ne jugeait pas qu’il fut opportun de r£gler dds й present la procedure d’une mediation qui ne pourrait 6tre faite que plus tard. 1 Опубл. L. N., Ill, p. 37. a Тел. расшифрована в росс, м-ве ип. дел. Номер отсутствует.
№ 579. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. 14& Перевод. Из секретного источника. Швейцарский посланник в Вашингтоне получил совсем недавно поручение спросить у американского правительства, согласился ли бы президент США присоединиться к Швейцарской федерации в случае наступления благоприят- ного момента для предложения посредничества воюющим державам. Г. Гофман задается вопросом о том, не следовало ли бы ввиду продолжи- тельности времени, необходимого для подготовки формы этого посредничества, чтобы нейтральные государства, например, Швеция, Норвегия, Дания, Испа- ния и Нидерланды, назначили теперь же делегатов, которые при дружеском со- действии США и Швейцарии выработали бы план действий, дабы при на- ступлении подходящего момента могли быть предприняты нужные шаги перед; союзниками. Президент Вильсон ответил, что, хотя он и признает заключение мира в выс- шей степени желательным, он не думает, чтобы следовало уже теперь устанавли- вать процедуру посредничества, чтб могло бы быть сделано лишь позже. № 579. Посланник в Бельгии министру иностранных дел. Телеграмма № 108. Гавр, 1 декабря/18 ноября 1914 г.. Il apparait d’un rapport du ministre beige A Berne en date 27 novembre que аргёэ avoir lance ballon essai, en vu d’une mediation pacifique, au sujet duquel j’ai telegraphic sub No 104 \ Eyschen, le ministre d’Etat du Luxembourg, s’est tourne dans тёте but vers Suisse. Ey- schen s’est rendu chez le president de la Confederation avec lequel il a eu long entretion. Quoique rien n’ait transpire un conciliabule, il a lieu de croire qu’on у a soulev£ question bons offices A offrir aux bel- lig£rants pour ...de paix. Chez le ministre beige Eyschen a laiss6 en- tendre que moment etait venu de travailler A eclaircir opinion des deux camps en vue d’une reconciliation. Б’аргёэ lui, les belligerents se sont m£pris sur leurs forces respectives. Celles-ci s’6quilibrent trop bien pour qu’il у ait vainqueur ou vaincu, prolongation lutte [ne] ferait que grossir torrent de sang. Mieux voudrait en finir de suite, et la paix serait d’autant plus assume qu’il aurait 6t6 prouve qu’aucun groupe de Puissances ne peut dominer 1’autre. Eyschen prierait ministre beige de lui prfeter son concours dans tdche qu’il у aurait A entreprendre pour- Eclaircir adversaires sur leurs sentiments r£ciproques, Allemagne n’ayant aucune haine contre France, et pour travailler A r6duire divergences qui ne sont pas aussi enormes qu’on le pense. Eyschen parait avoir’ fortement subi influence Allemagne аргёз les visites au Luxembourg de 1’empereur d’Allemagne, du chancelier et de Jagow. Pendant son sdjour h Berne le ministre d’Etat a eu de frequents entretiens avec 1 Cm № 4G8.
144 Ле 579. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. president Hoffman, I’ambassadeur de France et les ministres de Hol- lande et de Belgique, mais* ne parait pas avoir cherch£ A rencontrer les ministres de Russie et d’Angleterre. Dans tout cas tournee de Ey- sechen en Hollande et en Suisse a souleve d’int£r£t et Гоп se demande s’ilest venu de son propre (chef) ou pouss£ par 1’Allcmagne. Ses de- marches semblent fctre inspirees non seulement par amour de la paix et desir preserver grand duche de devastation, mais peut-etre aussi par espoir de tirer pour son pays certains profits, car il existait projet allemand promettant agrandissement grand duchd au d£pens de Bel- gique. Аргёэ avoir pris connaissance du rapport du baron Groot, j’ai observe au secretaire general des affaires etrang£res que si on Stablis- sait les pr£liminaires de la paix, conformdhnent arguments de Eyschen, sur base du statu quo actuel, ce serait Belgique qui payerait les pots casses attendu que parmis les belligerents c’est elle qui a en le plus й souffrir de la guerre. Le secretaire general des affaires etrangbres partage ce point de vue et m’a assure que gouvernement royal re- stant fid£le h ses engagements n’avait aucune intention de se laisser influencer pour arriver a une paix prematures et qui ne pourrait que lui £tre onereuse. Koudacheff. Перевод. Из донесения бельгийского посланника в Берне от 27 ноября видно, что люксембургский министр Эйшен, выпустив «пробный шар» по вопросу мирного посредничества, о чем я телеграфировал за № 104, обратился в тех же целях к Швейцарии. Эйшен посетил президента Швейцарской федерации, с которым имел продолжительный разговор. Хотя ничего и не стало известным об этом собесе- довании, но имеется основание полагать, что он поднял вопрос о предложении добрых услуг воюющим в целях [заключения] мира. Бельгийскому посланнику •Эйшен дал понять, что наступил момент для попытки выяснить мнение обеих коалиций относительно примирения. Он думает, что воюющие ошиблись в оцен- ке сил обеих сторон. Последние находятся настолько в положении взаимного равновесия, что не может быть ни победителя, ни побежденного. Продолжение борьбы лишь увеличило бы потоки крови. Лучше всего было бы покончить с ней теперь же, и мир был бы тем болеЪ обеспечен, что было бы доказано, что ни одна группа держав не может подчинить себе другую. Эйшен, невидимому, просил бельгийского министра оказать ему поддержку в выполнении задачи—вы- яснить противникам, какие чувства они питают в отношении друг друга, так как Германия не питает никакой ненависти к Франции, и попытаться смягчить разно- гласия, которые не столь велики, как полагают. Повидимому, Эйшен сильно подпал под влияние Германии после посещения Люксембурга германским им- ператором, канцлером и Яговым. Во время своего пребывания в Берне министр имел частые беседы с президентом Гофманом, французским послом и нидерланд- ским и бельгийским посланниками, но, повидимому, не старался встретиться с российским и английским посланниками. Во всяком случае поездка Эйшена в
№ 580. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. 145 Голландию и в Швейцарию вызвала к себе большой интерес, и возникает вопрос, приехал ли он по собственному почину, или его толкнула на это Гер- мания. Предпринятые им шаги, повидимому, вызваны не только миролюбием и желанием спасти великое герцогство от опустошения, но, быть может, также и надеждой извлечь для своей страны некоторые выгоды, так как существует гер- манский проект, обещающий увеличение великого герцогства за счет Бельгии. Ознакомившись с донесением барона Грота, я заметил генеральному секретарю по иностранным делам, что если будут выработаны прелиминарные условия мира согласно доводам Эйшена, на основании нынешнего status quo, то придется Бельгии расплачиваться, так как она более всех пострадала от войны. Гене- ральный секретарь разделяет эту точку зрения и заверил меня, что коро- левское правительство, оставаясь верным принятым на себя обязательствам, отнюдь не намерено поддаться постороннему влиянию и добиться преждевре- менного мира, который мог бы быть для него лишь невыгодным. Кудашев. № 580. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 480. 1 декабря/18 ноября 1914 г. Строго доверительно, В последнем разговоре, подтверждая решимость правительства сохранить нейтралитет п не нападать пи па кого из соседей, Радо- славов сказал мне, что все такп заветной мечтой Болгарии останется занятие теперь же, с согласия и разрешенпя России, хотя бы до-вар- дарской части Македонии. Я ему ответил, что решение императорского правительства на этот счет ему уже известно, п что для того, чтобы я мог снова подымать этот вопрос, нужно, по крайней мере, чтобы я был в состоянии указать вам па нечто... со стороны Болгарии, на- пример, что она в таком случае сейчас же выступит против Турции или, по меньшей мере, что болгарское правительство сделает публич- ную декларацию, что Болгария, верная своим заветам, соединяет п впредь свою судьбу с Россией. Повторив мне, что теперь, ввиду зим- него времени, Болгарии трудно было бы начать кампанию, он очень ясно дал понять, что Болгария готовится к ней к весне. Это совпа- дает с техническими сведениями нашего военного агента. Я сказал РадоСлавову, что еслп он сделает мне в этом смысле определенное предложение, то я готов его передать вам, пе ручаясь, конечно, за ваше решение. Он обещал обдумать п па-дпях спова со мной пого- ворить. Этот разговор, имеющий симптоматический характер, я тем более не счел себя в праве скрыть от вас, что сегодня утром у мепя был сербский посланник, только-что перед тем получивший весьма плохие известия из Ниша о взрыве моста, о натиске австрийцев, со- провождавшемся сильными потерями сербов, об отступлении серб- 10 Монд, оти. в эп. им пер., т. VI, ч. 2.
146 № 581. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. ских войск по всей линии и о решении очистить Белград. Под впе- чатлением этих известий оп в первый раз по собственному почину за- говорил о необходимости уступок и, как па главное препятствие к. начатию переговоров, указал па то, что Радославов уклонялся от них всякий раз, когда он хотел их начать. Пам трудно самим начать такие переговоры, сказал Аптич, нужно, с одной стороны, чтобы пам сделали предложения, а с другой — чтобы пас принудили их принять. Со- общаю это па случай, если бы ваше высокопревосходительство при- знали настоящий момент более благоприятным для посреднической роли России, чем то время, когда сербы имели больше веры в свои силы, а болгары обнаруживали меньше готовности вступать с нами в более конкретные переговоры. С Радоелавовым я коснулся воз- можности и того случая, когда Австрия, раздавив окончательно Сер- бию, очутится у болгарской границы п предложит Болгарии запять свободную тогда Македонию. Я указал па крайнюю опасность для всей будущности Болгарии получить Македонию из австрийских рук. Радославов понял это, признал важность указанного мною мо- мента и обещал, что, если он наступит, то рапьше принятия какого бы то ни было решения, оп обратится ко мпе за советом. Только-что получил телеграмму Демидова № 342 3, подтверждающую, со слов самого Пашича, отчаянное положение сербов. Если бы удалось убе- дить греков оказать Сербии военную помощь, дело могло бы изме- ниться, в противном случае признание Пашича подтверждает мой взгляд, что над Сербией нужно произвести операцию, которая будет одновременно в интересах Сербии и наших, так как определит поло- жение Болгарии. Прошу срочных указаний на случай, если бы Ра- дославов действительно возобновил разговор 1 2. Савпнский. 581. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 342. 1 декабря/18 ноября 1914 г Копии в Ниш и Софию. Срочная. Прошу срочных указаний по телеграфу. 1 См. № 581. 2 Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 504 Са винский, прося инструкций по вопросу, затронутому публикуемой тел., отмечал, что «ключ теперешнего положения — в Болгарии», выступление которой «обусловит выступление Румынии и, должно быть, Италии, чтд сразу даст нам перевес в военном отношении, сократит срок войны» и поставит «в положение держав, безапелляционно диктующих свою волю».
№ 582. 1 ДЕКАБРЯ/18 НОЯБРЯ 1914 г. 147 Строго доверительно. Мой сербский коллега получил от Пашича предписание обратиться к Вепизелосу, ввиду отчаянного положения Сербии, с просьбою оказать военную помощь против Австрии и вы- ставить 80 000 войск, из коих половина могла бы освободить сербский корпус, оставленный в Македонии, а другая, — присоединиться к сербским войскам против общего врага Ч Одновременно Пашич взы- вает для поддержки здесь этого ходатайства к державам Тройствен- ного согласия1 2. Он уверен, что с помощью греков Сербии удастся пе только приостановить, но и отбить нашествие австрийцев, в каковом случае минует опасность болгарского вторжения в Македонию; в противном случае оп опасается, как бы болгары не воспользовались моментом для попытки запять Македонию под предлогом защиты ее от австрийцев. Демидов. № 582. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 344. 1 декабря/18 ноября 1914 г. Срочная. Весьма доверительно. Копни в Бордо, Лондон, Софию, Бухарест и Ниш. Ссылаюсь на свою телеграмму № 342 3. Первый министр заявил сербскому посланнику на его просьбу о военной помощи против Австрии, что Греция готова выступить на выручку союзнице, как только того потребуют державы Тройствен- ного согласия 4, от которых ему необходимо однако предварительно получить гарантию от нападения со стороны Болгарии. Такую га- рантию следует, на его взгляд, получить обещанием румынского пра- 1 Тел. Демидову от 2 дек./19 нояб. за № 4079 Сазонов высказывал пожела- ние, чтобы, во избежание осложнений с Болгарией, греч. войска «не останавли- вались» в Македонии, «а всецело бы присоединились к сербским войскам против Австрии». 2 Об обращении серб, прав-ва к Франции сообщалось тел. Извольского от 1 дек./18 нояб. за № 637 (опубл. L. N., III, № 38). Делькассе, по сообщению Из- вольского, еще пе дал ответа и высказал опасение, что «Греция потребует за эвентуальное содействие Сербии денежных или иных компенсаций». Об обра- щении к росс, прав-ву см. № 576 и прим. 3 См. № 581. 4 Пам. запиской англ, пос-ва от 2 де к./19 нояб. сообщалось, что англ, послан- нику в Афинах поручено поддержать совместно с франц, и росс, посланниками просьбу серб, прав-ва.
148 № 583. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. вительства воспротивиться вооруженной силой возможному выступ- лению Болгарии х. Демидов. М 583. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоно — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4076 1 2. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Сообщается в Ниш, Софию, Бухарест и Афины. Je 3 sugg£re aux gouvernements franQais et britannique de s’associer au gouvernement imperial pour faire les demarches ci-аргёз: I. A Attunes: declarer au gouvernement hellenique que si I’armee grecque marche immediatcment au secours de la Serbie, les trois Puis- sances alliees garantiront la Grece contre une attaque £ventuelle de la Bulgarie. Pour prix de son concours, la Огёсе recevra аргёз la guerre la partie meridional© de 1’Albanie. II. A Sofia: declarer au gouvernement bulgare que les trois Puis- sances alliees ont garanti la Grece contre une attaque eventuelle de la Bulgarie. Si, pendant les evenements qui vont s’accomplir, le gouver- nement bulgare observe une stricte et loyale neutralite, la Bulgarie obtiendra аргёз la guerre une 6quitable amelioration de sa 1гопНёге en Macedoine et une extension de son territoire en Thrace, jusqu’a la ligne Enos—Midia. Assurer en outre au gouvernement bulgare que la presence des troupes grecques sur le territoire serbe de la Macedoine cessera aussitot аргёз les hostility. III. A Bucarest: prier le gouvernement roumain de s’associer A la declaration par laquelle les trois Puissances allies garantissent la Сгёсе contre une attaque 6ventuelle de la Bulgarie 4. [Sazonow.] 1 Тел. от того же числа за № 1069 Штрандтман сообщал, что Пашич просит державы Согласия побудить рум. прав-во дать Греции необходимую гарантию. Тел. Штрандтмана от того же числа за № 1076 сообщалось, что в случае отказа Румынии дать просимую гарантию «Пашич видит спасение Сербии лишь в бла- госклонном согласии трех держав взять на себя гарантию безопасности Греции от возможных агрессивных замыслов Болгарии». 2 Опубл. Ц. Р., стр. 94, № 57. 3 «Je» вместо зачеркнутого «Мг. Sazonow». Франц, текст соответствует пам. записке от того же числа за № 805, посланной м-вом ин. дел во франц, и англ, пос-ва. 4 Тел. от того же числа за № 4081 Сазонов предлагал посланникам в Софии, Бухаресте и Афинах сделать указанные в публикуемой тел. заявления по по- лучении соответствующих инструкций их франц, и англ, коллегами. Тел. от того
№ 584. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. 149 Перевод. Сообщается в Ниш, Софию, Бухарест и Афины. Я предлагаю французскому и английскому правительствам присоединиться к императорскому правительству, чтобы сделать следующие шаги: I. В Афинах: заявить греческому правительству, что, если греческая армия немедленно выступит на помощь Сербии, три союзные державы дадут Греции гарантию от возможного нападения Болгарии. В виде компенсации за свое со- действие Греция получит после войны южную часть Албании. II. В Софии: заявить болгарскому правительству, что три союзные державы дали Греции гарантию от возможного нападения Болгарии. Если в течение пред- стоящих событий болгарское правительство будет соблюдать строгий и лойяль- ный нейтралитет, Болгарин будет предоставлено после войны справедливое улучшение ее границ в Македонии и расширение ее территории во Фракии до линии Энос—Мидия. Заверить, помимо того, болгарское правительство, что гре- ческие войска будут удалены с сербской территории Македонии тотчас после прекращения военных действий. III. В Бухаресте: просить румынское правительство присоединиться к де- кларации, которой три союзные державы дают гарантию Греции от возможного нападения Болгарии. [С а з о н о в.] № 584. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклсвскому. •/. Телеграмма № 4080 *. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Я вызвал вчера Диамапди и, указав ему на угрожающую Сербии опасность, подчеркнул значение помощи, которую Румыния могла бы оказать Сербии, выступив немедленно против Австрии. Я доба- вил, что лично пе могу придавать никакого значения объяснениям, которыми бухарестский кабинет пытается оправдать свое бездейст- вие. Мпе трудно поверить, чтобы Румыния, принимавшая в последние годы столь близкое участие в балканских делах, не успела своевре- менно озаботиться приведением армии в боеспособность. Выступление Румынии не может уже быть полезным России, и нам ее участие в войне пе представляет прямого интереса, но таковое могло бы еще спасти от разгрома ее же союзницу и тем оградить себя от грядущей беды* 1 2. [Сазонов.] же числа за № 4082 Сазонов разъяснял Савинскому: «Нынешнее обещание Бол- гарии земельных приобретений служит развитием сделанного вами заявления Радославову, отнюдь не умаляя общего его значения и указанных в нем выгод». 1 Опубл. Ц. Р., стр. 172, № 53. 2 Тел. бт того же числа эа № 4086 Сазонов сообщал Поклевскому об обраще- нии к нему серб, посланника с просьбой выяснить, «может ли Сербия рассчиты- квать на выступление Румынии против Австрии на этих же днях», причем «в утвер-
150 № 585. 2 ДЕКЛБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. № 585. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 728. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Je suis revenu avec Grey sur question demarche a Sofia et partage de 1’Albanie. П me dit que depuis votre proposition* 1, la Serbie avait avec 1’appui des trois Puissances demand^ le concours de la Gr£ce, que Ve- niz61os у avait consent! a condition obtenir garanties de neutrality bul- gate. Selon Grey, il s’agit done aujourd’hui surtout de neutrality bul- gare. Il croit que de promettre h la Bulgarie execution immediate du traite bulgaro-serbe de 1912, contre lequel I’etat major grec eldve les plus fortes objections, est impossible sans risquer perdre appui de la Gi-ёсе pour Serbie, en dehors des difficult£s trfcs serieuses qu’yi^verait 1’Italie. П croit que d’imposer h 1’Italie solution pour cote Adriatique equivaudrait a renoncer a appui de 1’Italie qui peut devenir necessaire, 1’Italie n’ayant en reality qu’un seul motif pour se declarer, celui d’avoir voix au chapitre lors du ryglement de cette question. A titre d’informa- tion, Grey me dit qu’il lui revient que 1’Allemagne, au moyen d’agents sous ordre en Italic, у repandrait qu’elle consid^re 1’Autriche perdue et que le gouvernement allemand serait dispose agir a Vienne pour que le gouver- nement autrichien accorde proprio motu autonomie complete A provinces italiennes lui appartenant. Grey me dit qu’il pense tyiygraphier a Bucha- nan son opinion sur demarche a faire a Sofia. Benckendorff. Перевод. В разговоре с Греем я вернулся к вопросу о выступлении в Софии и о разделе Албании. Он сказал мне, что со времени вашего предложения Сербия при под- держке трех держав просила содействия Греции, что Веннзелос на это согла- сился при условии получения гарантии в болгарском нейтралитете. Итак, по мнению Грея, речь идет теперь главным образом о болгарском нейтралитете. Он думает, что обещать Болгарии немедленное приведение в действие сербо- болгарского договора 1912 года, против которого греческий генеральный штаб выдвигает самые'серьезные возражения, невозможно, без риска потерять под- держку Грецией Сербии. Помимо того, Италия будет чинить очень серьезные затруднения. Он думает, что навязать Италии разрешение вопроса об Адриати- ческом побережья было бы равносильно отказу от поддержки со стороны Ита- лии, между тем как она может стать необходимой. Ведь для Италии побуди- тельным мотивом к выступлению может явиться одно: иметь право голоса при разрешении этого вопроса. С целью информации Грей мне сказал, что, по имею- щимся у него сведениям, Германия через посредство своих мелких агентов в дптельном случае сербская армия приложит все усилия для сохранения за собой до той поры правого берега Дуная». 1 См. № 561.
№ 586. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. 151 Италии распространяет молву, что опа считает Австрию потерянной, и что гер- манское правительство готово воздействовать на Вену с тем, чтобы австрийское правительство по собственному почину предоставило полную автономию при- надлежащим ему итальянским провинциям. Грей мне сказал, что предполагает, телеграфировать Бьюкенену свое мнение по поводу шага, который надо сделать в Софии. Бенкендорф. № 586. Итальянский министр иностранных дел Сонпипо итальян- скому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма1. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Telegramma gabinetto No 1208. Mediazione della Spagna. Mio telegramma gabinetto No 1202 1 2. L’ambasciatore a Berlino telegrafa: «Qui non si attendo a qualche risultato serio dei pretesi passi del Re Alfonso presso i governi francese e inglese. Concedono che forse sua maesta possa essere stato spinto della madre austriaca. Si osservano egualmente che una pace dell’Austria coll’lnghilterra e colla Francia non rappresen- terebbe ancora una soluzione регсЬё la guerra fra quelle Potenze non ё grave e soltanto qualche corpi austriaci si trovano sul teatro di guerra all’Occidente e vista la inazione della flottaanglo-francesenelTAdriatico. Re di Spagna avrebbe invece voluto una pace dell’Austria colla Russia. Ma ancora prossimamente un articolo dell’... smentisce con grande indig- nazione le voce che erano divulgate piuttosto anche dei partigiani del conte Tisca ed approva calorosamente il proposito della monarchia di condurre «la giusta guerra» a una fine onorevole 3. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 Тел. от 30/17 ноября за № 1202 (расшифрованной в росс, м-ве ин. Дел) Соннино передавал Карлотти тел. из Бордо, в которой сообщалось, что, по слу- хам, Альфонс XIII осведомлялся у англ, и франц, прав-в, как они отнеслись бы к намерению Австро-Венгрии заключить сепаратный мир. 3 Тел. от 14/1 сент. (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Сан-Джулиано -сообщал Карлотти, что он запросил Боллати относительно возможности заклю- чения Австро-Венгрией сепаратного мира, и передавал ответ Боллати, по мне- нию которого такая возможность представится только «в случае результатов, благоприятных для одной только Германии и неблагоприятных для Австрии», когда Австрия не в состоянии будет больше продолжать войну; в Германии, по словам Боллати, считают австр. интересы неотделимыми от герм, и в помощь явстр. войскам посылаются герм. Сан-Джулиано отмечал далее, что хотя он считает возможность заключения Австро-Венгрией сепаратного мира малове- роятной, тем не менее с этой возможностью необходимо считаться, так как она затрагивает итал. интересы; поэтому необходимо, чтобы нтал. послы уделяли
.152 № 586. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. Anche gli ultimi provvedimenti presi in Germania sono atti a scartare tale supposizione. La traslazione del quartier©' generale dell’imperatore daH’Occidente all’Orient© venga dimostrare la fenna intenzione del co- mando germanico di adoperare il massimo sforza nella lotta contra la Russia e di sostenere 1’Austria nelle sue posizioni al Norde. «Kolnische Zeitung» in una corrispondenza da Berlino diceva ieri che qualsiasi discussione di pace ё per ora assolutamente scartata e la situa- zione militare, finanziera e economica delle due Potenze alleate ё tale che esse non abbiano alcuna ragione a accostare 1’idea di una mediazione di pace». Перевод. Телеграмма кабинета № 1208. Посредничество Испании. Моя телеграмма кабинету № 1202. Посол в Берлине телеграфирует: «Здесь не ожидают каких-либо серьезных результатов от предполагаемых шагов короля Альфонса перед французским и английским правительствами. Предполагают, что, повидимому, его величество действует под влиянием своей матери-австриячки. Говорят также, что мир между Австрией, с одной стороны, и Англией и Францией — с другой, не означает еще разрешения вопроса, так как военные действия между этими державами не имеют большого значения: лишь несколько австрийских корпусов находятся на западном фронте, а англо-фран- цузский флот бездействует в Адриатическом море. Испанский король, вероятно, имел в виду мир между Австрией и Россией. Но еще в самое последнее время статья ... опровергает с большим возмущением сведения, распространявшиеся также и приверженцам^ графа Тиссы и горячо высказывается за намерение монархии довести «справедливую войну» до почетного конца. Равным образом последние германские мероприятия таковы, что ими исклю- чаются подобные предположения. Перенесение главной квартиры императора с запада на восток обнаруживает твердое намерение германского командования продолжать с наибольшей энергией борьбу против России и оказать поддержку Австрии в деле защиты ее северных позиций. «Kolnische Zeitung» во вчерашней корреспонденции из Берлина заявляет, что какие бы то ни было разговоры о мире в данное время совершенно исклю- чены, а военное, финансовое и экономическое положение обеих союзных держав таково, что они не имеют оснований думать о мирном посредничестве». этому вопросу наибольшее вниманпе и сообщали ему все сведения, которые им удастся получить. Ответной тел. от 16/3 сент. (расшифрованной в росс, м-ве пн. дел) Карлотти сообщал, что, по имеющимся у него сведениям, Германия и Австро-Венгрия взаимно обязались не заключать сепаратного мира, и что в связи с последними русскими победами Австрия, повидимому, перейдет к оборонительной тактике. Что касается Италии, то, если она желает в будущем избежать столкновения с Тройственным согласием и обеспечить себе мирные от- ношения с Сербией и Черногорией, ей необходимо, по мнению Карлотти, занять совершенно определенную позицию.
№ 587. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. 15? № 587. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 346. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Австрийский посланник обратился к Политису с предложением, хотя и не официальным, как он сказал, а будучи в курсе венских настроений, чтобы Греция преподала совет Сербии положить конец кровавой и безнадежной для нее войне. Политис тогда ответил, что- Греция не может подать вида своей союзнице, что опа уклоняется от своих обязательств. Демидов. № 588. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 421 (а) х. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Копия в Ниш. Получил вашу телеграмму № 4052 1 2. В продолжительной беседе с Братиану я исчерпал все имеющиеся в моем распоряжении доводы, чтобы побудить Румынию к немедлен- ному выступлению па помощь Сербии. В ответ Братиану лишь твер- дил, что война на двух фронтах являлась бы авантюрой для недо- статочно подготовленной в военном отношении Румынии. Он выска- зал сожаление по поводу (не)уступчивости Сербии и Греции и на- ходит, что (им) следовало согласиться даже на оккупацию Болгарией части сербской Македонии, теперь же с каждым днем уменьшается возможность рассчитывать на Болгарию, коей тесные отношения с Австрией становятся все более очевидными. Братиану также опа- сается, что из-за недостатка снарядов и патронов Румыния могла бы после двух месяцев войны очутиться в столь же безвыходном положе- нии, (как) ныне Сербия. На мои доводы о том, что [с] занятием австрий- цами сербского побережья Дуная, Румыния навсегда может лишиться возможности пополнить свои запасы аммунпции, Братиану не мог ничего возразить, а лишь заметил, что Румынии легче весной пробить себе свободный доступ к Салопикам, чем ныне рисковать войной. Он при этом постоянно повторял о необходимости участвовать со стороны Сербии и Греции, дабы обеспечить цх противодействие Болгарии. В течение последних дней я и мой французский и англий- ский коллеги непрестанно виделись с другими членами кабинета и представителями оппозиции. Все они (по)нимают серьезность поло- жения и обещают воздействовать на Братиану, однако ключ поло- 1 Опубл. Ц. Р., стр. 172, № 52. 2 См. стр. 141, прим. 2.
154 № 5S9. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. жения находится в руках последнего, и он, повидимому, твердо р^шил воздержаться при нынешней конъюнктуре от активного выступления \ Поклевский. № 589. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 590. 2 декабря/19 ноября 1914 г. Телеграмма за № 4027 1 2 получена. Нет сомнения, что жандармерия нуждается в деньгах, но, несмотря на постоянные жалобы на отсутствие средств, ничто серьезно пе ука- зывает на предстоящую ее ликвидацию. Жандармерия пока сущест- вует на подачки от казначейства, но, вероятно, заручилась неофи- циальным обещанием англичан в финансовой помощи. Многие швед- ские офицеры, действительно, выбыли из Персии за окончанием срока их контракта, но вместе с тем с другими контракты возобновлены. Предложения Яльмарсепа, представляющего ранее всего интересы шве- дов и советующего назначить в жандармерию па Севере русских, а па Юге — англичан, что равносильно самоупраздпепию, имеют, повиди- мому, провокационную цель ввиду заведомо отрицательного отношения к таковому проекту как персов, так и англичан, видящих в нем по- пытку закрепить сферы влияния. Я думаю, что ранее всего следует решить принципиальный вопрос о жандармерии, которая ныне пред- ставляет определенно против пас настроенный элемент и которая, несмотря на безденежье, развивается и все более проникает к Северу, что, между прочим, вызывает постоянные жалобы управления до- 1 Тел. от 2 дек./19 нояб. за № 4077 Сазонов предлагал Поклевскому, сгово- рившись с англ, и франц, посланниками, «вновь подтвердить румынскому пра- вительству, что Румынии не угрожает никакая опасность со стороны Болгарии, если опа выступит против Австрии». Тел. от того же числа за № 4078 Сазонов поручал Извольскому и Бенкендорфу вызвать соответствующие инструкции франц, и англ, посланникам в Бухаресте. Тел. от 3 дек./20 нояб. за № 424 Поклевский сообщал, что совместное заявле- ние сделано в утвержденной Сазоновым редакции и что, по словам Братиану, рум. прав-во «крайне озабочено» критическим положением Сербии, и вопрос этот служит «предметом самого серьезного обсуждения». - Тел. от 29/1G нояб. за № 4027 Клемм сообщал, что «возвращающийся в Персию Яльмарсен очень обеспокоен судьбой жандармерии. Нет ни патронов, ни денег; часть шведских офицеров уже покинула Персию, другие покинут в скором времени. Если жандармерия признается Россией и Англией нужной,— передавал взгляд Яльмарсена Клемм, — то необходимо позаботиться о ней. Яльмарсен считает, что лучшим выходом было бы назначение в жандармерию на Севере русских, на Юге,— английских офицеров». Клемм «высказал сомне- ние, что персы на это согласятся, и указал на трудность в настоящее время уде- лить офицеров и устроить заем».
№ 589. 2 ДЕКАБРЯ/19 НОЯБРЯ 1914 г. 155 роги. Жалобы эти станут еще основательнее, когда жандармы про- двинутся к местам нахождения наших войск. В Реште под предлогом организации полиции шведы уже появились. Являясь крайними гер- манофилами, шведские офицеры занимаются распространением за- ведомо ложных п невыгодных для нас сведений. Говорят, что некоторые из них вернулись в Европу и поступили в германскую армию. В письме от [22] 9 августа минувшего года за № 5411 ваше превос- ходительство пророчески предусмотрели возможность превращения жандармерии, первоначальное назначение которой состояло в под- держании порядка в стране, в крупную военную организацию, с ко- торой нам в политическом отношении придется считаться., Факт этот ныне налицо и не подлежит сомнению. Нужно также иметь в виду, что вопрос о том, нужна или не нужна жандармерия, связан с вопросом о дальнейшем существовании бри- гады, причем, если мы будем проводить на деле неоднократно выражен- ный министерством взгляд о нежелательности проникновения жан- дармов на Север, то это может дать повод к возбуждению вопроса об англо-русском соглашении. Подобная возможность тем вероятнее, что Тоуплёй уже заявлял, что недопущение жандармов на Север связано с вопросом о сферах влияния и об изменении означенного соглашения. Если бы мы решили ради более важных соображений общего ха- рактера примириться с политической ролью не сочувствующей пам жандармерии, то дело сведется к изысканию источника средств для уплаты долга шахского правительства этой части и к обеспечению за пей устойчивого бюджета. Пока-что шахское правительство могло бы использовать предложенный нашим банком аванс в 300 000 то- манов. Постараюсь представить дополнительно соображения, по- видавшись с Яльмарсеном и с Тоуплеем, уехавшим из Тегерана па две педелп на раскопки 1 2 3. Коростовец. 1 В письме от 22/9 августа за № 541 Клемм передавал Саблину, что при переговорах с лондонским кабинетом по вопросу о шведской жандармерии Сазонов указывал на нежелательность увеличения числа шведских офицеров ввиду их тяготения к Германии. 3 Тел. от 14/1 дек. за № 608 Коростовец извещал о том, что «вернувшийся на-днях в Тегеран Яльмарсен заявил Тоунлею, что стокгольмское правитель- ство распорядилось отозванием шведских офицеров к 1 марта будущего года ввиду, главным образом, враждебного отношения к ним России». «В объясне- ниях со мной, — продолжал Коростовец, — Яльмарсен однако не упоминал о враждебном, якобы, отношении русского правительства, исключая вопросов о патронах, заказанных для жандармерии в Берлине и впоследствии нами за- держанных, а также ареста миссией в прошлом июле денег для бригады, предна- аначавшихся, якобы, па нужды жандармерии. Напротив того, он упомянул о благожелательности приема в Петрограде и высказанном вашим превосходи-
156 '№ 590. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. № 590. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел1. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Sir Е. Grey telegraphs that he would have been quite prepared to make at Sofia the proposals formulated in the aide-memoire which His Maje- sty’s Embassy had the honour to address to the Imperial Ministry for Foreign Affairs on November 17/4 last2 respecting the measures neces- sary to induce Roumania to join the Allies. These proposals were to offer to Bulgaria, besides the Enos—Midia line, compensations on the basis of the Treaty of 1912 on the condition that Servia should obtain access to the Adriatic, certain acquisitions in Bosnia &c as well as a territorial connection with Greece. Sir E. Grey points out that the additions to this offer now proposed by Mr. Sazonow contemplate a partition of Albania between Servia and Greece 3, a proposal to which Sir E. Grey would deprecate committing ourselves as being, amongst other objections, apt to arise Italian suscep- tibilities and possibly to cause Italy to fear that she might be excluded from securing her interests in the Adriatic. In order to secure the active cooperation of Bulgaria, Sir E. Grey would тельством мнении о желательности сохранения жандармерии для обеспечения порядка и безопасности в стране». Далее Коростовец писал о том, что Яльмар- сен повторил ему и Тоунлею «высказанное им уже в Петрограде мнение о неиз- бежности замены шведов русскими и английскими офицерами». Коростовец возразил, что «это не представляется возможным, во-первых, из-за несомненной оппозиции персов, во-вторых, из-за нежелания держав-покровительниц поды- мать щекотливый вопрос о сферах влиянйя и, в-третьих, из-за трудности в настоящее время уделить офицеров для Персии. Эти доводы были подтверждены и Тоунлеем, который подчеркнул невозможность и нежелательность посылки индийских офицеров в жандармерию. Впрочем, — замечал Коростовец, — мое личное мнение, что у нас офицеры для бригады нашлись бы». По поводу вопроса Яльмарсена, «как ему выйти из затруднений ввиду ту- манных заявлений персов», Коростовец высказал мнение, что «следовало бы прежде всего убедиться, желает ли действительно шахское правительство сохра- нить жандармерию в настоящем ее виде и какие в таком случае конкретные денежные гарантии к обеспечению ее будущего оно могло бы предоставить. Само собой разумеется, что обещания персов могли бй иметь реальную цену лишь под условием соглашения с двумя миссиями и контроля последних. Я дал понять Яльмарсену, — писал в заключение Коростовец, — что русская мис- сия, вероятно, обусловит свое согласие узаконением шахским правительством положения бригады и недопущением жандармерии на Север, что, к сожалению, ныне происходит». 1 Лит. копия. 2 См. № 527. 3 См. № 561.
№ 590. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. 157 have been ready to urge on the Bulgarian Government the proposals which he put forward recently and with’ which Mr. Sazonow at the time agreed. It would, however, in Sir E. Grey’s opinion be better, in view of Greece having expressed her readiness to come immediately to the aid of Ser- via x, to refrain from putting forward at Sofia any proposals touching com- pensations for Bulgaria in Macedonia as we know that such proposals would be distasteful to Greece. As we have received from the Bulgarian Government very formal assurances regarding Bulgarian neutrality re- specting Roumania 1 2, the thing really practicable for the present is to make certain of that neutrality; and also to make certain of Bulgarian neutrality towards Servia and Greece for •which we are now asking. The Representatives of the three Powers at Sofia should, Sir E. Grey suggests, be given instructions to press for a reply from the Bulgarian Government. Перевод. Сэр Э. Грей телеграфирует, что он вполне готов сделать в Софии представ- ление, изложенное в памятной записке, которую посольство его величества имело честь послать императорскому министерству иностранных дел 17/4 текущего ноября относительно мер, необходимых, чтобы склонить Румынию присоединить- ся к союзникам. Это представление сводилось к обещанию Болгарии, помимо линии Энос—Мидия, компенсаций на основе договора 1912 г. при условии, что Сербия получит доступ к Адриатическому морю, некоторые приращения в Бос- нии, а также общую границу с Грецией. Сэр Э. Грей указывает, что дополнения к этому предложению, делаемые г. Са- зоновым, предусматривают раздел Албании между Сербией и Грецией, проект, к которому сэр Э. Грей не считает возможным присоединиться, так как, помимо других неудобств, это может привести к возбуждению подозрительности Италии, и возможно, вызовет у последней опасения относительно обеспечения ее интере- сов в Адриатическом море. Для того, чтобы добиться активного содействия Болгарии сэр Э. Грей был бы готов сделать Болгарии предложения, которые были выдвинуты им недавно и в свое время одобрены г. Сазоновым. По мнению сэра Э. Грея, было бы однако лучше, ввиду того, что Греция выразила готовность немедленно притти на помощь Сербии, воздержаться от выступления в Софии с какими-либо предло- жениями, связанными с компенсациями Болгарии в Македонии, так как мы знаем, что подобные предложения будут неприятны Греции. Ввиду того, что мы получили от болгарского правительства весьма формальные заверения в соблю- дении Болгарией нейтралитета по отношению к Румынии, в данное время всего целесообразнее было бы обеспечить этот нейтралитет, а также нейтралитет Бол- гарии по отношению к Сербии и Греции, чего мы теперь добиваемся. По предложению сэра Э. Грея, представителям трех держав в Софии должны быть даны указания настаивать на получении ответа от болгарского правитель- ства. 1 См. № 582. 2 См. № 532.
158 .V- 591. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. № 591. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных делх. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Sir Е. Grey is of opinion that it would largely tend both towards stea- dying the Bulgarian Government and towards inducing them to join the Allies if the Greek Government were to decide to come, immediately to the assistance of Servia. The position of the Bulgarian Government would be very delicate in the event of-Servia being='overrun by Austria. In this eventuality the Bulgarian frontier would be open to pressure both from Austria and Tur- key, both of which countries will urge her to occupy Macedonia. If Greece came to Servia’s assistance, Bulgaria would not attempt to do this. Moreover, the German Government are most anxious that Bulgaria should join them in order that, when the Austrians hold the through railway connection, a through passage may be assured for transport to and from Turkey. Перевод. Сэр Э. Грей того мнения, что, если бы греческое правительство готово было немедленно выступить на помощь Сербин, это сильно подвинуло бы и вопрос об устойчивости позиции болгарского правительства и вопрос о привлечении его па сторону союзников. Положение болгарского правительства было бы очень щекотливым в случае, если бы Сербия была побеждена Австрией. В этом возможном случае болгарская граница оказалась бы открытой для давления и со стороны Австрии и со сто- роны Турции, а каждая из этих стран будет побуждать ее занять Македонию. Если бы Греция пришла на помощь Сербии, Болгария не пыталась бы этого сделать. Кроме того, германское правительство больше всего хочет, чтобы Болгария присоединилась к нему, потому что, когда австрийцы будут держать в своих руках сквозное железнодорожное сообщение, может быть обеспечен сквозной путь для транспорта в Турцию и из Турции. № 592. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. •/. Телеграмма № 4093. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Ваша телеграмма № 419 2 получена. Благоволите указать Братиану ла крайне неблагоприятное впе- чатление, произведенное здесь его ответом сербскому посланнику. 1 Лит. копия. 3 Тел. от 1 дек./18 нояб. за № 1056 Штрандтман доносил о серб, запросе и Бухаресте относительно сроков возможного выступления Румынии и просьбе серб, прав-ва о немедленном приступе Румынии к мобилизации. Тел. от того
№ 593. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. 159 Румыны неоднократно пытались выставить как заслугу перед на- ми то, что, вопреки своим соглашениям с Австрией, они не присоеди- нились к ней против пас. Однако приходится думать, что если ру- мынское войско теперь еще неспособно выступить против «значительно ослабленных австрийцев, то оно, очевидно, тем менее было готово воевать с нами три месяца тому назад, и, вероятно, только этим объясняется, якобы, дружественное к пам отношение, занятое тогда Румынией. Благоволите уведомить о получении этой телеграммы. [Сазонов.] № 593. Министр иностранных дел послу в Париже Извольскому. Телеграмма № 4108. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Сообщается послу в Лондоне ив дипломатическую]канцелярию]. На пашем фронте за последнее время значительно увеличилось число германских частей. В связи с бездорожьем па пашем театре воины и с растянутостью нашего фронта, дальнейший рост выставлен- ных против пас германских сил пе может не отразиться очень не- благоприятным образом па развитии нашего наступления и может придать войне и па восточном фронте позиционный характер. Для избежания таких невыгодных для всех союзников последствий штаб верховного главнокомандующего считает весьма желательным, чтобы французские и английские армии, пользуясь ослаблением германских усилий па западном фронте, вновь перешли к активным операциям и этим воспрепятствовали бы дальнейшему отвлечению германских сил на паш фронт. Благоволите обратить па вышеизложенное серьез- ное внимание министра иностранных дел \ Сазонов. же числа за № 1061 Штрандтман передавал ходатайство Пашича о поддержке его просьбы в Бухаресте. Тел. от 2 дек./19 нояб. за № 419 Поклевский сооб- щал, что в ответ на просьбу серб, посланника Братиану «нашел пока невозмож- ным точно определить время выступления Румынии против Австрии», ссылаясь на необеспеченность со стороны Болгарии и недостаток в военных припасах; мобилизация, по словам Братиану, была бы равносильна объявлению войны. Тел. от 3 дек ./20 нояб. за № 4095 Сазонов предписывал Поклевскому «продол- жать прилагать все старания к возможно безотлагательному выступлению Румынии». 1 Тел. от 3 дек./20 нояб. за № 4109 Сазонов указывал Кудашеву на желатель- ность, в целях «придания большей действительности этому обращению», одно- временной посылки тел. из ставки ген. Жоффру с точными сведениями о переброске герм, войск на восток. Тел. от 4 дек./21 нояб. за № 220 Кудашев сообщал, что верх, главнокомандующий «не считает нужным телеграфировать о том же Жоффру, дабы не преувеличить впечатление на союзников от нашего
160 № 594. 8 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. № 594. Посол в Лондоне министру иностранных дел. 'J. Телеграмма № 731. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Me rdfdre mon tdldgramme No 728 x. Entretien d’hier avec Grey se prolongea sous forme privde sur situa- tion militaire generate a 1’Bst et a 1’Ouest. Attitude d’Allemagne et exposition des motifs qui ont provoquds guerre exaspdrent visiblement Grey de plus en plus. Il me parla d’Autriche qui territorialement etait destinde A perdre le plus. Je lui repondis que sans indications directes jusqu'ici, je pensais que le minimum serait Galicie, Bukovine, Bosnie et Herzdgovine. Aussi Transylvanie et provinces italiennes. Il me demanda alors comment vous consider!ez idde d’une paix separde avec Autriche, si moyennant les sacrifices ndeessaires elle se ddcidait a se disjoindre de ГAllemagne. Je lui dis que je ne pouvais pas repondre a cette question qui supposait d’abord un cas que personnellement je croyais tres impro- обращения». Тел. от того же числа за № 222 Кудашев уведомлял Сазонова о том, что Игнатьеву «поручается по мере возможности осторожно и спокойно поставить французский штаб в известность о положении и подтвердить все из- ложенное в вашем № 4108р. Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 652 Извольский доносил, что оп сообщил со- держание тел. за № 4108 Делькассе (уже извещенному Палеологом) во время заседания совета м-ров под председательством Пуанкаре, и что совет м-ров постановил тотчас же передать ее содержание Жоффру. По словам Делькассе, численность герм, войск на западном фронте «не только за последнее время не уменьшилась, но, напротив того, постоянно возрастает» и превышает чис- ленность апгло-франц. армий на 300 000 чел., тем не менее Делькассе уверен в твердом намерении Жоффра, «как можно скорее перейти в наступление», но для этого необходимо пополнение рядов действующей армии и увеличение производ- ства снарядов. Тел. Бенкендорфа от того же числа за К? 741 отмечалось, что на Грея и Ни- кольсона сообщение Сазонова произвело «чрезвычайно сильное впечатление», и что мнение Китченера еще неизвестно. По имеющимся у Бенкендорфа неофи- циальным данным, герм, подкрепления прибыли на восточный фронт не с запада, а из глубины Германии, где формируются новые части. Пам. запиской англ, пос-ва от 6 дек./23 нояб. сообщалось, что, по мнению Китченера, германцы за- меняют одни части другими, сохраняя численный перевес на западном фронте и «делают все возможное ..., чтобы воспрепятствовать выяснению распределе- ния их корпусов». Тел. от 7 дек./24 пояб. за № 4150 Сазонов сообщал получен- ные им сведения Кудашеву. В ответе Жоффра, переданном Сазонову пам. за- пиской франц, пос-ва от того же числа, сообщались сведения о наличии герм, войск на западном фронте, опровергающие известия о переброске части их на восток. Франц, армия, по словам Жоффра, удерживает герм, войска на западе, развивая интенсивную деятельность по всему фронту, и готовится к прорыву неприятельского фронта. Ответ Жоффра был передан Сазоновым Кудашеву тел. оттого же числа за № 4164. 1 См. № 585.
№ 59-1. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. 161 bable, au moins du vivant de 1’empereur Francois-Joseph. Mais qu’il me paraissait qu’il s’agirait surtout des conditions auxquelles Autriche se rdsignerait et si paix avec toute Autriche £tait garantie, en ce cas que1 11 Hongrie offrirait grande difficult£.Grey me dit qu’il in’en parlait au fur et A mesure de ses reflexions parce que d^sastres de la Serbie lui parais- saient chose extr£mement sfrieuse au point de vue militaire et politique et Russie est tenue d’honneur en ce cas comme Angleterre est tenue d’hon- neur pour Belgique, qu’il у avait paralRlisme complet et que les autres questions austro-russes regardaient plus spScialement Russie et qu’il se rendait parfaitement comptedeleur importance. Grey ne poursuivit pas plus loin Г echange d’id£es. Je ne crois pas que cet entretien repose sur quelque avance du cote d’Autriche, Grey avait plutot en vue la concen- tration de la lutte contre I’Allemagne qu’il considdre toujours comme la clef de toute situation. Benckendorff. Перевод. Ссылаюсь на мою телеграмму № 728. Вчерашний разговор с Греем продолжался в частном порядке, касаясь об- щего военного положения на востоке и на западе. Позиция Германии и изложе- ние мотивов, вызвавших войну, повидимому, все больше и больше возмущают Грея. Он заговорил об Австрии, которая должна понести самые большие тер- риториальные потери. Я ответил ему, что, не имея до сих пор точных указаний, я полагаю, что минимум этих потерь составляет Галиция, Буковина, Босния и Герцеговина, а также Трансильвания и итальянские провинции. Тогда он спросил меня, как бы вы отнеслись к мысли о сепаратном мире с Австрией, если бы, согласившись на необходимые жертвы, она решилась порвать с Гер- манией. Я сказал, что не могу дать ответа на этот вопрос, которым к тому же предусматривается случай, по моему личному мнению, весьма невероятный, по крайней мере, пока жив император Франц-Иосиф. По я думаю, что зависеть это будет главным образом от условий, на которые пошла бы Австрия, и от того, будет ли гарантирован мир со всей Австрией. В этом отношении большие затруд- нения могут возникнуть со стороны Венгрии. Грей заметил мне, что он гово- рит со мной по этому вопросу по мере возникновения у него соображений, что разгром Сербии представляется ему вопросом весьма серьезным с политиче- ской и военной точки зрения, что честь России налагает на нее в данном слу- чае обязательства, подобные тем, какие несет Англия в отношении Бельгии, и что в этом существует полная аналогия. Другие австро-русские вопросы ка- саются более специально России, и он вполне отдает себе отчет в их значении. Грей не продолжал далее обмена мнений. Я не думаю, чтобы этот разговор был основан на каких-либо шагах со стороны Австрии. Грей имел скорее в виду сосредоточение сил для борьбы против Германии, которую он продолжает счи- тать ключом положения. Бенкендорф. 1 Так в оригинале. 11 Мсжд. отп. в эп. км .ср , т. VI, ч. 2
162 № 595. 8 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. № 595. Посланник в Афинах министру иностранных дол. •/. Телеграмма 350. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Копии в Ниш, Софию и Бухарест. Ссылаюсь на свою телеграмму № 344 1 и па ваше письмо № 4065 1 2. Ввиду того, что моп коллеги получили инструкции просить гре- ческое правительство оказать военную помощь Сербии, мы были се- годня втроем у Вепизелоса. Министр заявил нам, как и сербскому посланнику, что Греции необходимо сначала заручиться гаранти- ей нейтральности Болгарии, совместное выступление с коей было бы, разумеется, предпочтительно; такую гарантию желательно полу- чить формальным обязательством Румынии к Тройственному согла- сию удержать в случае надобности Болгарию. Он телеграфирует в этом смысле в Бухарест. Венизелос убежден, что за греческой мо- билизацией тотчас последует и болгарская, причем Болгария легко может поддаться искушению войти в Македонию. По его мнению, отношения Болгарии и Турции весьма интимны, и он нисколько не убежден, что между ними не имеется соглашения. Ни король, пи общественное мнение не допустят немедленного выступления про- тив Австрии без обеспечения от болгарского нападения. Венизелос прибавил, что ему, вероятно, удастся склонить короля к активным действиям при обещании эвентуального вмешательства Румынии против Болгарии 3. Демидов № 596. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 423. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Срочная. Копии в Афины и Ниш. Министр иностранных дел мне конфиденциально сообщил, что какому-то лицу, которое он не хотел назвать, поручено зондировать 1 См. № 582. * - 2 Ссылка па письмо, повидимому, ошибочна; имеется в виду тел. Сазонова за № 4065 (см. № 576). 3 Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 502 Савинский отмечал опасность привлече- ния Румынии к гарантии державами Тройственного согласия нейтралитета Болгарии; по его мнению, «Греция могла бы сама сговориться с Румынией на этот счет». Тел. от 7 дек./24 нояб. за № 514 Савинский высказывал мнение, что ввиду все более и более выясняющегося желания Румынии и Болгарии «стол- коваться» «было [бы] неполитично предпринять что-либо, что могло бы вновь возбудить между Румынией и Болгарией недоверие».
№ 597. 3 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 1914 г. 163 от имени Австрии греческого министра иностранных дел относительно возможности заключения отдельного мира между Австрией и Сербией. Поклевский. № 597. Посланник в Пекине министру иностранных дел. Телеграмма № 632. 3 декабря/20 ноября 1914 г. Копия сообщена в Харбин. Ссылаюсь па вашу телеграмму № 3984 L Сегодня обменялся с английским посланником нотами, утверж- дающими проект соглашения, выработанный в Харбине, относительно подчинения английских подданных муниципальным правилам и уплаты ими налогов, причем постановления соглашения войдут в силу с 1 будущего января. Американский посланник предписывает своему консулу вступить с нашим в переговоры о заключении подобного же соглашения. Кру п е некий. № 598. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 735. 4 декабря/21 ноября 1914 г. Re$u votre No 4078 1 2. Nicolson me dit que Cabinet de Londres s’associe aux trois demarches proposes dans ce tSlegramme. Grey m’a observe que Vallone ne devrait pas fctre comprise dans territoire promis а Огёсе. Representants anglais sont munis d’instructions et le gouvernement frangais p$venu de la de- cision du gouvernement anglais, prise sans £change de vues usuel, pour prevenir tout delai. Benckendorff. 1 Тел. от 26/13 нояб. за № 3984 Сазонов уполномочивал Крупенского утвер- дить, путем обмена нот с англ, посланником, проект выработанного в Харбине соглашения о положении англ, подданных в поселках на территории К. В. ж. д. Согласно этого положения, англ, подданные должны были нести наравне с рус- скими все обязанности, вытекающие ив факта владения недвижимостью и тор- говли в поселках на территории К. В. ж. д., взамен чего им разрешалось поль- зоваться активным и пассивным правом выборов в общественные управления, и в состав харбинского городского общественного управления вводился один представитель от иностранного населения (опубл. «Собрание узаконений и распоряжений правительства», № 10, от 22/9 япв. 1915 г.). 2 Повидимому, ошибка; содержание тел. Сазонова от 2 дек./19 нояб. за № 4078 см. стр. 154, прим. 1. Повидимому, имеется в виду тел, его от того же числа за № 4076 (см. № 583).
164 JS 599. 4 ДЕКАБРЯ/21 НОЯБРЯ 1914 г. Перевод. Получен ваш номер 4078. Никольсон сказал мне, что лондонский кабинет присоединяется к трем вы- ступлениям, предложенным вашей телеграммой. Грей заметил, что Валону не следовало бы включать в территорию, обещанную Греции. Английские предста- вители снабжены инструкциями, и французское правительство предупреждено о решении английского правительства, принятом без обычного обмена мнений во избежание какой бы то пи было задержки. Бенкендорф. № 599. Статс-секретарь по иностранным делам Грей английскому послу7 в Петрограде Быокенспу. Телеграмма № 1153 ’. 4 декабря/21 ноября 1914 г Confidential. I have been informed recently there was some bellicose agitation among Swedish officers and military circles in Sweden in favour of Germany. It even goes by all means to create impression that Sweden will join German side next year. I doubt they will take such measure but there is little doubt that opinions in Sweden are not generally in favour of Allies, and that a certain distrust still exists in many Swedish minds against Rus- sia. These currents are evidently fomented by German influences and it being most desirable Swedish opinion should not be misled, it would as- sist greatly, if Russian Government could take every opportunity of dis- sipating Swedish fears and explain that Russians desire to live on most amicable and friendly terms with Sweden and have absolutely no aims at her territory 1 2. When occasion offers you may speak to Mr. Sazonow on the subject in friendly and cautious way. There is another question which I must leave to you to handle as cau- tiously as possible. Further ... on Finland at this time would lead to some excitement of opinions in Sweden and would even go ... towards reali- zing... s. It would be most desirable Russia should create as few modification as possible in present state of affairs. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. м Тел. от 8 дек./25 нояб. за № 750 Бенкендорф, сообщая о беспокойстве Грея по поводу возможной ориентации Швеции, указывал на существующие в Шве- ции опасения ва судьбу Аландских о-вов и рекомендовал дать швед, прав-ву соответствующие заверения.
№ 600. 4 ДЕКАБРЯ/21 НОЯБРЯ 1914 г. 165 It is a matter so closely concerned with Russian internal matters that if you do it at all, it would be well you should deal it as your personal view1. Пере ecd. Доверительно. Недавно л узнал, что среди шведских офицеров и в военных кругах Шве- ции шла алармистская агитация в пользу Германии. Применяются все меры к тому, чтобы создать впечатление, что Швеция выступит в будущем году на сто- роне Германии. Я сомневаюсь, что она пойдет на это, но почти несомненно, что общественное мнение в Швеции в общем пе на стороне союзников, и определен- ное недоверие продолжает существовать у многих шведов в отношении России. Эти настроения, очевидно, разжигаются германскими влияниями. Так как весь- ма желательно, чтобы шведское общественное мнение не было введено в заблуж- дение, то было бы весьма полезно, если бы российское правительство пользова- лось каждым удобным случаем для рассеяния шведских опасений и доказатель- ства той мысли, что русские желают жить со Швецией в самых дружеских и искренних отношениях и не имеют совершенно никаких притязаний на ее тер- риторию. Когда представится случай, вы могли бы осторожно и дружески переговорить по этому поводу с г. Сазоновым. Имеется еще и другой вопрос, который я должен предоставить вашему, на- сколько возможно, осторожному разрешению. Дальнейшее ... на Финляндию в настоящий момент вызвало бы возбуждение общественного мнения в Швеции и даже привело бы к осуществлению... Было бы очень желательно, чтобы Россия делала как можно меньше изме- нений в настоящем положении вещей. Этот вопрос настолько тесно связан с русскими внутренними делами, что было бы хорошо, если вы вообще выскажетесь по нему, чтобы вы это сделали лично от себя, высказывая как бы свою личную точку зрения. № 600. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 650 1 2. 4 декабря/21 ноября 1914 г. Ваши телеграммы №№ 4076 3, 4077 4 и 4078 4 получены. Передал вчера утром пх содержание Делькассе, который обещал обдумать предложенную вамп программу заявлений в Афинах, Софии и Бухаресте. Сегодня Делькассе прочел мпе ряд полученных им по- 1 Ответной тел. от 5 дек./22 нояб. за № 751 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Бьюкенен сообщал, что, по словам Сазонова, им сделано все возможное для того, чтобы рассеять опасения швед, прав-ва: росс, прав-во не настаивает на смычке финл. ж. д. со швед, и разрешило вывоз в Швецию различных това- ров. По финл. вопросу Бьюкенену не удалось поговорить с Сазоновым ввиду присутствия Палеолога, неоднократно указывавшего Сазонову на желатель- ность примирительной политики в отношении Финляндии. 2 Опубл. L. N., III, р. 39. 3 См. № 583. t 4 См. стр. 154, прим. 1.
166 № 601. 4 ДЕКАБРЯ/21 НОЯБРЯ 1914 г. вых телеграмм от французских представителей в этих столицах, из коих явствует: 1) что в Софии Радославов, ссылаясь па сделанную им ранее декларацию \ считает, что последнее заявление предста- вителей держав Согласия 1 2 пе требует никакого ответа — пи письмен- ного, ни даже устного; 2) что в Афинах Венизелос ставит непремен- ным условием выступления Греции на помощь Сербии активные меры со стороны Румынии с целью иммобилизировать Болгарию; 3) что в Бухаресте Братиану считает одно обещание Болгарии, хотя бы облеченное в письменную форму, недостаточным и опасается «во- влечь Румынию в опасную авантюру», если между Сербией и Болгарией не состоится предварительного определенного соглашения относи- тельно Македонии. При подобных условиях Делькассе опасается, что предложенные вами заявления сами по себе не возымеют долж- ного действия, и что может возникнуть вопрос о том, что именно дер- жавы Согласия и Румыния понимают под выражением «гарантиро- вать Грецию против нападения со стороны Болгарии». Идет ли речь о простой передаче обещания Болгарии или о действительности га- рантий путем соответственных военных мер? Несмотря на вышеизло- женные соображеппя, Делькассе со своей стороны готов, дабы не терять времени, принять ваше предложение и пе преминет предписать французским представителям в Афинах, Софии и Бухаресте сгово- риться с их русскими и английскими коллегами в указанном вами смысле. тг „ Извольский. № 601. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. /. Телеграмма № 159. 4 декабря/21 ноября 1914 г. Ссылаюсь на мою телеграмму № 158 3 и па телеграмму гофмей- стера Нератова за № 4098 4. Вопрос о шведском транзите переходит из области экономической в область политическую и военную. Сегодня министр иностранных дел на вопрос мой, когда же последует формальное согласие Швеции на транзит, — отвечал, что шведское правительство поставлено в самое тяжелое положение угрозами со стороны Германии: вчера Луциус заявил ему, что Германия примет .меры для остановки всякого товарообмена между Швецией и Россией в случае, если будет установлен транзит, из выгод которого Германия была бы исключена. Еще ранее 1 См. № 532. а См. № 556. 3 См. № 573. • В делах б. м-ва ин. дел по обнаружена.
№ 601. 4 ДЕКАБРЯ/21 НОЯБРЯ 1914 г. 167 германская миссия передала Эрепсверту нотису, составленную в самых оскорбительных выражениях: в пей говорится, между прочим, что Германия сумеет положить конец всяким попыткам изолировать ее со стороны Швеции; что объявление лесного товара контрабандой есть лишь начало принимаемых Германией мер, которые опа доведет до конца, несмотря пи на какие газетные статьи и «профессорские» аргу- ментации. За последние дни здесь усердно сеется общая паника. Всюду и во всех слоях общества снова заговорили о близкой войне, которую немцы сумеют навязать Швеции. Одновременно с сим Лу- циус, не скрываясь более, ведет агитацию против Валленберга и от- части председателя совета министров. В организациях1, особенно преданных германцам, начали уже печататься статьи против Эренс- верта. Усмотрев из слов и топа министра иностранных дел, что он действительно должен бороться с усиленной германской интригой, я от- ветил, что мы отнюдь не желали бы усугублять нынешних затруднений шведского правительства, по что все же и я желал бы иметь от него более положительный ответ касательно весьма важного для нас вопроса о транзите. Министр иностранных дел заявил, что он надеется при не- которых благосклоп[пых] послаблениях со стороны Англии уменьшить остроту германских притязаний и жалоб и все же установить тран- зит через Швецию, необходимый и шведам и пам: что, конечно, Гер- мания ежедневно может остановить морские сообщения между Шве- цией и Россией, но что остается на зиму и до мая путь через Торнео; что, хотя самая смычка железных дорог не может осуществиться до решения парламента, но, раз мы продолжаем линию нашу до Куколлы, куда ведется линия и шведами, то останется между рельсовыми путями небольшой промежуток по льду, где легко установить сообщение при пеизбежной и без того перегрузке. Принимая во внимание, во-пер- вых, безусловную неустойчивость настоящего (консервативного) швед- ского правительства, необходимо содействовать сохранению у власти Валленберга, с уходом которого открылось бы широкое поприще для всяких сумасбродных влияний па короля и правительство. Прошу благосклонного содействия вашего высокопревосходительства, дабы у пас пе торопили шведское правительство с вопросом о транзите и не брали обратно ваших уступок относительно вывоза в Швецию при- пасов первой необходимости. Дело идет пе только о транзите, но в конце-концов об устойчивости самого шведского нейтралитета. Чем более нахальны с шведами немцы, тем более надлежит нам быть кор- ректными, терпеливым! и благожелательными. Сравнение пе может ус- кол ьзпуть даже от самого предубежденного в пользу Германии взгляда. 1 Так в оригинале. НвКЛЮДОВ.
168 № G02. 4 ДЕКАБРЯ/21 НОЯБРЯ 1914 г. № 602. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 352. 4 декабря/21 ноября 1914 г. Копии в Бухарест и Ниш. Ссылаюсь на свою телеграмму № 346 1 и на телеграмму Поклевского № 423 2. Сегодня австрийский посланник вернулся, хотя в менее определен- ной форме, к разговору с Политисом о желательности восстановить отношения между Австрией и Сербией. Он заявил, что Австрия ни- каких видов пе имеет на сербскую территорию и что она желает вну- шить сербскому населению свои искренние чувства сострадания и миролюбия 3. Никоим образом не могу думать, чтобы Венизелос, со- общивший мпе об этом пробном шаре, поддался зарождающейся австрийской интриге. Демидов. № 603. Министр иностранных дел посланнику при Ватикане Нелпдову. Телеграмма № 4128. 5 декабря/22 ноября 1914 г. Ваша телеграмма от [28] 16 ноября 4 получена. При всем сочувствии к высокохристианской мысли папы приоста- новить военные действия в день рождества, наши военные власти считают это, к сожалению, практически неосуществимым. Ввиду недо- верия, внушаемого образом действий нашего врага, можно опасаться, что перемирие послужит поводом к кровавым неожиданностям, жерт- вами коих окажутся добросовестные и доверчивые. S a z о п о w. № 601. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. Телеграмма № 4138. 5 декабря/22 ноября 1914 г. Недавно императорское правительство доставило в Лондон восемь миллионов фунтов стерлингов золотом и приступило к выпуску краткосрочных обязательств па двенадцать миллионов фунтов б. В настоящее время означенные восемь миллионов полностью 1 См. № 587. 2 См. № 596. 3 В беседе с Штрапдтманом королевич Александр заявил, что он считает мирные предложения австрийцев признаком истощения австрийской армии, и «что можно заранее благодарить австрийцев, сербы же исполнят свой долг до конца» (тел. Штрандгмана от 5 дек./22 нояб. за № 1114). < См. № 567. & См. Л? 384 и прим., а также № 429.
№ 605. 5 ДЕКАБРЯ/22 НОЯБРЯ 1914 г. 169 израсходованы, обязательства учтены на три миллиона, и теперь вновь учитываются три миллиона. Оставшиеся шесть миллионов бу- дут, ввиду предстоящих крупных покупок п заказов, израсходованы в ближайшем будущем, причем общая сумма счетов, которые должны быть оплачены правительством, достигает десяти миллионов фунтов, то есть превышает остаток свободных обязательств на четыре миллиона. Кроме того, необходимо иметь в виду, что паши промышленность и банки имеют в Англии старых долгов до пятнадцати миллионов фун- тов. Принимая во внимание, что, кроме этих расходов, о которых в настоящее время известно, для успешного ведения войны будет не- обходимо сделать в Англии ряд дальнейших крупных заказов, па оплату которых потребуются значительные суммы, министерство финансов находит, что наилучшим разрешением вопроса являлся бы выпуск Россиею долгосрочного займа в Лондоне. Ввиду этого им- ператорское правительство находит, что гарантией успеха русскогс займа должны служить цель займа — успешное ведение воины, а также блестящие результаты подписки на последний английский заем х. Благоволите выяснить принципиальную точку зрения велико- британского правительства па этот вопрос и о последующем уве- домить 1 2. Сазонов. № 605. Посланник в Афинах министру иностранных дел. Телеграмма № 354. 5 декабря/22 ноября 1914 г. Срочная. . Весьма доверительно. Копии в Бордо и Лондон, Ниш, Софию и Цетинье. Телеграфирую в Бухарест. Получил вашу телеграмму № 4081 3. Вследствие получения, наконец, французским посланником инструк- ций сейчас сделали втроем заявление Венизелосу, согласно телеграм- ме вашей № 4076 4 с ... относительно Валоны. Венизелос ответил, что 1 Тел. от 19/6 нояб. за № 638 Бенкендорф сообщал о намерении англ, прай- са выпустить заем на 350 млн. ф. ст. Тел. Бенкендорфа от 28/15 нояб. за № 711 сообщалось, что подписка на заем превышает сумму займа. 2 Ответной тел. от 6 дек./23 нояб. за № 745 Бенкендорф, ссылаясь на перего- воры Рутковского с англ, м-вом фин. (см. № 609), просил дополнительных ин- струкций. 3 См. стр. 148, прим. 4. 4 См. № 583.
170 № 606. 5 ДЕКАБРЯ/22 НОЯБРЯ 1914 г. он удовольствуется, вопреки сопротивлению штаба, твердой гарантией Румынии, считаемой им безусловно необходимой для выступления Греции, а что в случае упорства короля оп поставит вопрос ребром с предложением об отставке1. Впрочем, после продолжительной сего- дня утром моей с ним беседы, в которой я изложил ему настоятельные доводы в пользу активных действий, Венизелос тотчас отправился к королю и, вернувшись ко мне, выразил свою радость, что он нашел его величество в более уступчивом настроении. Из совокупности бе- сед получил впечатление, что Греция все же выдвинет впоследствии вопрос о компенсациях за выступление, быть может, в Додекапезе 1 2. В настоящую минуту слово стоит главным образом за Буха- рестом. Демидов. № 60G. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 592. 5 декабря/22 ноября 1914 г. Телеграфирую в Тавриз, ссылаясь на телеграммы за Ks№ 830 3 и 835 4. Шахское правительство жалуется, что Шоджа-эд-Доуле, согласно сообщения Сердар-Решида, несмотря на объявленный шахским правительством нейтралитет и вопреки строгому запрещению чипам персидской службы помогать какой-либо из воюющих держав, органи- зует персидские полки «Изагп», «Сили», «Амрие» для похода против турок. Шоджа-эд-Доуле, будто бы, заявил Сердар-Решиду, что пе может считаться с запрещением персидского правительства, так как ему государем императором велено организовать защиту известной части Азербайджана от нашествия турок. Сердар-Решид пе решился 1 Письмом на имя Сазонова от 6 дек./23 нояб. Демидов отмечал некоторую нерешительность и уклончивость, проявленную Венизелосом при обращении к нему трех посланников с просьбой о помощи Сербии (см. № 595), не предвещав- шую, по мнению Демидова, ничего хорошего и являвшуюся следствием поспеш- ности и необдуманности, с какой Венизелос дает свои обещания. Из слов короля, с которым Демидов виделся 4 дек./21 нояб., последний вынес впечатление, что «Греция по хочет «кончать самоубийством», помогая своей союзнице». 2 Письмом от 6 дек. /23 нояб. (см. предыд. прим.), подробно излагающим разговор его с Венизелосом, Демидов сообщал о жалобах последнего на то, «что союзники, предлагающие Болгарии самые широкие компенсации за ее ней- тралитет, предлагают Греции за активную кооперацию «только кусок хлеба». Он «намекнул между прочим... на продолжительное молчание по вопросу о будущей судьбе Додеканеза». 3 См. стр. 140, прим. 1. 4 См. № 574.
№ 607. 6 ДЕКАВРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. 171 ему препятствовать п только донес Тегерану. Офицеры вышеназван- ных полков обратились, будто бы, в генеральное консульство в Тав- ризе за инструкциями, получив которые, немедленно выехали под зна- мена Шоджа-эд-Доуле. Шахское правительство видит в поступке Шоджа-эд-Доуле явное непослушание высокого персидского сановника повелениям шаха и распоряжениям его правительства. Благоволите сообщить, в какой мере факты эти справедливы, и к чему клонятся конечные намерения Шоджа-эд-Доуле. Последнее мне необходимо знать для личного осведомления на случай новых выступ- лений персов х. Коростовец. № 607. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Sir Е. Grey fears that the motive which prompted him to suggest that the Russian Government should recall their troops from certain places in Persia may have been misunderstood by Mr. Sazonow. Sir E. Grey’s desire was to promote a feeling of friendly neutrality in 1 Ответной тел. от 7 дек./24 нояб. ва № 4159 Сазонов сообщал, что перс, по- сланник в Петрограде сделал аналогичное заявление. «Ему было разъяснено, — писал Сазонов, — что Шоджа-эд-Доуле, стремясь прежде всего оградить своп имения от курдского нашествия, должен вместе с тем принять меры к недопу- щению к Тавриву этих хищников, уже проникнувших в Соуджбулаг ... Исаак- хану было дано понять, что поведение тегеранского кабинета представляется нам вообще непонятным, и что его распоряжения действительно дают повод к выводу, что он желает действовать заодно с турками». Сазонов поручал Коро- стовцу предложить шахскому прав-ву, «потребовать от турок отозвания отряда, вторгнувшегося в Соуджбулаг, и вместе с тем возложить и от себя на Шоджа- эд-Доуле обязанность преградить дальнейшее наступление к Тавризу этого отряда». Об изложенном Сазонов просил переговорить с Тоунлеем и побудить его поддержать выступление Коростовца. Тел. от 7 дек./24 нояб. за № 4160 Сазонов поручал Бенкендорфу просить Грея спешно снабдить Тоунлея соответ- ствующими инструкциями. Тел. от 9 дек./26 нояб. за № 754 Бенкендорф отве- тил, что Тоун лей тел. от 4 дек./21 нояб. известил о вторжении кур до-турок в Соуджбулаг, и что перс, прав-во заявило протест турец. миссии. Тел. от 10 дек./27 нояб. (без номера) Коростовец сообщал, что, «по сведениям шахского правитель- ства, которые не имеется возможности проверить, турки добровольно очистили Соуджбулаг и отошли к Сулеймание, якобы уступая настояниям персов. Ввиду этого, — писал Коростовец, — правительство находит, что выступление Шод- жа-эд-Доуле не соответствует надобности и настаивает на его отправлении в Кербелу, а Тоунлей, хотя определенно не высказывается, видимо, сочувствует удалению Шоджа-эд-Доуле».
172 № 607. 6 ДЕКАБРЯ/23 ПОЯБРЯ 1914 г. Persia by hitting upon some scheme by which the Russian Government might display their good will to the Persian Government without in any way prejudicing their own interests. Sir E. Grey admits that to secure the good will of Persia has little importance from the military stand- point, but he hopes that the Russian Government will realize the impor- tance of taking into consideration anything which may influence Moslem opinion generally and especially the value of any indication that Moslem feeling is not all on the side of the Turks. Sir E. Grey adds that the ability of Great Britain to respond to the appeal of the Grand Duke, which His Majesty’s Government are earnestly striving to do, is to a large extent dependent on the retention of Moslem good will both in India and elsewhere, an end to which Russia can largely contribute by displaying a conciliatory spirit to Persia. Should the Rus- sian Government be able to do this, Sir E. Grey is convinced that it will have a marked effect in the Moslem world, especially in India 1. Перевод. Сэр Э. Грей опасается, что мотивы, побудившие его предложить российскому правительству отозвать свои войска из некоторых пунктов на персидской тер- ритории, могли быть неверно поняты г. Сазоновым. Желание сэра Э. Грея состояло в том, чтобы вызвать в Персии чувство дру- желюбного нейтралитета, изыскав способ, каким российское правительство могло бы выказать свое доброжелательное отношение к персидскому правитель- ству, не причиняя никоим образом ущерба собственным своим интересам. Сэр Э. Грей согласен с тем, что обеспечение доброжелательного отношения со сто- роны Персии имеет небольшое значение с военной точки зрения, но он надеется, что российское правительство отдаст себе отчет в важности вообще всего, что может повлиять на мусульманское общественное мнение и в особенности в зна- чении всякого факта, свидетельствующего, что мусульманские симпатии не на- ходятся исключительно на стороне турок. Сэр Э. Грей добавляет, что возможность для Великобритании откликнуться на призыв великого князя, к чему правительство его величества серьезно стре- мится, в значительной степени зависит от сохранения доброжелательности (к нему] мусульман как в Индии, так и в других странах, в чем Россия может весьма существенно помочь, действуя в примирительном духе по отношению к Персии. Если Россия будет в состоянии действовать таким образом, это бу- дет, по мнению сэра Э. Грея, иметь большое влияние на мусульманский мир, в особенности в Индии. 1 На полях надпись карандашом рукой Клемма: «Ответ дан министром [6 декабря] 23 ноября в том смысле, что вывод наших войск из Персии ныне не-’ возможен. [7 декабря] 24 ноября 1914 г. — В. Клемм»,
№ 608. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. 173 № 608. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. Телеграмма № 4142. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Сообщается в Ниш х. Державы Согласия пе преминули поддержать в Афинах ходатай- ство Пашича об оказании Грецией помощи Сербии 1 2. Они поручились перед эллин[ск] м и румынским правительствами, что Болгария не нарушит нейтралитета, который она обязывалась соблюдать 3. Перего- воры продолжаются как в Афинах, так и в Бухаресте, но еще пе до- стигнута уверенность в том, что Греция и Румыния согласятся ока- зать помощь своей союзнице. Получается даже впечатление, что едва ли удастся добиться 4 немедленного их выступления, только и могу- щего обеспечить какое-нибудь улучшение положения Сербии. Как Гре- ция, так и Румыния выставляют все новые и все менее приемлемые условия, в зависимости от которых они готовы были бы исполнить просьбу Пашича. Державы Согласия не могут сочувствовать образо- ванию на Балканах нового самостоятельного театра войны, события на котором не имели бы никакого влияния на ход общеевропейской войны. Ввиду этого державы Согласия считают себя вынужденными просить Сербию предоставить на их усмотрение и ответственность вопрос о земельных уступках со сторопы Сербии, неизбежных для спасения самой ясе Сербии. Уступка эта могла бы согласно со сделанными уже тремя державами в Софии заявлениями коснуться 5 Иштиба и Кочан, с границей Вар дара 6 за сохранение нейтралитета Болгарией до конца войны. Дальнейшая же уступка согласно линии 1912 года будет обу- словлена военным содействием Болгарии, когда державы Согласия сочтут таковое необходимым с общестратегической точки зрения. Приращение Болгарии возмещено будет Сербии за счет Австрии, при- чем одним из условий заключения мира с последней будет прирезка Сербии значительных областей, с обеспечением ей выхода к Адриатл- 1 Публикуемая тел., как это видно из тел. Сазонова от того же числа за № 4148, представляет собой проект инструкции Трубецкому для представления в Нише. Тел. за № 4148 Сазонов просил Извольского и Бенкендорфа вызвать тождественные предписания франц, и англ, посланникам в Нише. 2 См. 581 и 582. 3 См. № 532. 4 Слова: «едва ли удастся добиться» вписаны вместо зачеркнутого: «оба го- сударства ищут предлога, дабы уклониться от военного...» 5 Далее зачеркнуто: «пока». 6 Далее зачеркнуто: «причем болгары получили бы право занять их одно- временно с посылкою корпуса против Австрии в Оршову».
174 № 609. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. ческому морю. Ввпду выяснившейся пыпе в достаточной мере для Сер- бин невозможности дойти собственными силами до моря, обращение дер- жав должно быть принято Сербией с благодарностью \ Державы полагают, что только в том случае, если они возьмут в свои руки ре- шение земельных споров между балканскими народами, они смогут добиться соглашения между ними. Для Ниша: конец телеграммы, сообщаемой для вашего личного сведения. [Сазонов.] № 609. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 744. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Routkowsky t&egraphie au ministre des finances: «Dans ma depSche d’liier avais soumis au minist&e reponse officielle du ministfcre des fi- nances anglais 1 2 3. Je m’empresse maintenant exposer considerations prin- 1 Ответной тел. Бенкендорфа от 8 дек./25 нояб. за № 747 сообщалось о согла- сии англ, прав-ва сделать в Нише предлагаемое Сазоновым заявление. Ответ Извольского см. № 614. Тел. от 10 дек./27 нояб. за № 4208 Сазонов просил Трубецкого по получении инструкции англ, и франц, посланниками сделать пред- лагаемое заявление Пашичу. Он разрешал Трубецкому выбрать для этого наи- более удобный момент и просил его, по возможности смягчив форму заявления, сослаться на необходимость уступки Македонии для обеспечения мира на Бал- канах и подчеркнуть значительный объем компенсаций, которые получит Сер- бия. Ответной тел. от 11 дек./28 нояб. за №1167 Трубецкой указывал, что «край- не желательно не слишком торопиться, дабы надлежаще подготовить обстоятель- ную почву и выяснить настроение, определяемое пока всецело известиями о военных успехах», и высказывал надежду, что Пашич «не даст себя увлечь успе- хами, могущими иметь временный характер». Франц, и англ, посланники, по сообщению Трубецкого, вполне разделяют его точку зрения и признают «не- возможность требовать от Сербии немедленной передачи хотя бы части Маке- донии болгарам». Тел. от 13 дек./30 нояб. за № 4265 Сазонов подтверждал свое разрешение выбрать наиболее удобный момент для совместного заявления серб, прав-ву и тел. от того же числа за № 4266 предлагал Извольскому и Бенкен- дорфу высказаться в этом смысле перед франц, и англ, прав-вами. Тел. от 14/1 дек. за № 1190 Трубецкой сообщал, что франц, посланник получил от Делькассе тел. об отказе Сазонова от предполагавшегося совместного выступления, и что, по словам англ, посланника, Грей ожидает от росс, прав-ва дополнительных соображений. Трубецкой разъяснил своим коллегам, что речь идет лишь об отсрочке, которая даст им возможность подготовить почву для выступления, и «высказал надежду, что в нашей трудной задаче мы будем вполне согласовать наши подготовительные шаги, ибо нельзя на Россию взваливать всю тяжесть почина в настояниях, что имело бы место, если бы они ограничились поддерж- кой моих представлений». 3 Тел. от 23/10 нояб. за № 3945 Сазонов сообщал Бенкендорфу, что. ввиду того, что имеющихся в распоряжении росс, прав-ва в Лондоне кредитов педо-
№ 609. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. 175 cipales qui out guid6 les negotiations que j’ai eues dans courant de la semaine avec Comit6 du gouvernement anglais et le gouverneur de la Banque d’Angleterre. Mes arguments principaux outre ceux indiqu£s par ministere dans d6p£che du 24 novembre 1 etaient que notre exportation annuelle moyenne de 160 millions est airStee depuis ouverture guerre et notre importation moyenne 120 millions livres est agrandie par suite de gros achats du gouvernement. Ainsi le commerce et Industrie russes doi- vent trouver en six mois 60 millions livres pour payements en monnaies et- rangfcres outre les besoins d’Etat. Les besoins de 1’industrie russe devant £tre satisfaits vu graves perturbations 6conomiques dans le cas contraire, n&essitd s’imposerait de trouver moyen payements й I’etranger et credit dans conditions exceptionnelles. Les difficulty sont aggravees par ces circonstances que les soldes du Тгёаог chez les correspondants en France pour un total de 40 millions de livres ne sont pas disponibles vu mora- torium et difficulty financibres en France. Comit6 gouvernement ang- lais et le gouverneur de la Banque d’Angleterre ont reconnu que dans cette circonstance et vu magnitude besoins, la somme de 8 millions livres destinee au commerce par accord du 30 octobre 2 6tait insignifiante et qu’en consequence rfcglement des comptes entre les commer^ants russes et anglais pourrait tire remis jusqu’аргёз guerre d’autant plus que les commeroants anglais peuvent recevoir des avances de la Banque d’Angle- terre et en general sont assez riches pour pouvoirattendre. Dans la discus- sion que j’ai eue avec gouverneur Banque d’Angleterre il m’a indique que le grand emprunt du gouvernement anglais suffira й peine pour couvrir les d£penses dej& prevues par budget de la guerre jusqu’& juilletprochaine аппёе et les avances d6j& faites ou promises aux gouvernements des colo- nies et certains Etats etrangers qui montent jusqu’A 55 000 000 livres sterling. En consequence pour realiser nouvel emprunt russe il sera пё- cessaire сгёег de nouveaux credits. En creant ces credits gouvernement anglais doit prendre en consideration les besoins de son commerce. Le статочно для удовлетворения нужд частной промышленности и банков, росс, прав-во обращается к англ, прав-ву с просьбой о распространении па русскую промышленность льготных условий кредита, которыми пользуется англ, про- мышленность (возмещение полученных кредитов через год после окончания войны). Отмечая чрезвычайную важность этого вопроса, Сазонов поручал Бен- кендорфу настоять перед англ, прав-всм на благоприятном ответе. Тел. от 5 дек./22 нояб. Рутковский передавал м-ву фин. ответ англ, прав-ва, в котором сообщалось, что оно согласно на предоставление льгот русским банкам и готово рассмотреть вопрос о новом выпуске бонов русск. казначейства на тех же осно- ваниях, что и прежде (см. № 384 и прим., а также № 429). 1 Тел. м-ва фин. от 24/11 нояб. не обнаружена. 2 См. ч. I, стр. 393, прим. 1, а также Д'? 429.
176 № 609. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. montant deg operations du commerce anglais atteint 1 600 000 000 livres sterling, e’est a dire moitie commerce monde entier. Pour сгёег credit pour ce commerce Banque d’Angleterre n’a qu’une reserve d’or actuelle- ment 85 000 000 livres sterling. Gouvernement russe pour son commerce faisant la sixidme partie du commerce anglais a une r£serve en Russie de 156 000 000 livres sterling, ou presque double. Toute la structure du credit reposant sur une base restreinte d’or ne permet pas de songer A сгёег de nouveaux cr£dits sans que cos credits soient prot£g6s par une re- serve correspondante en or. Pour cette raison a et6 demand£ le premier envoi d’or et pour la meme raison sera necessaire nouvelle reserve pour les nouveaux credits ddsires par gouvernement russe en m6me proportion qui existe maintenant entre reserve or Banque d’Angleterre et ses banknotes. Autrement 1’extension de credit sans reserve or correspondante pourrait ёЬгап!ег et alarmer la confiance de Г opinion publique anglaise dans la stability de l’6difice du credit de 1’Empire Britannique et arrSter ^change billets de banque contre or et (amener) de graves perturbations ёсопо- miques dans commerce du monde entier. Ilya encore une trds grave consideration que gouvernement anglais n’aurait pas A qui s’adresser dans le cas embarras financier de son Empire et doit compter exclusive- ment sur ses propres ressources Ч. p P P v « n я n r f f 1 Тел. от 12 дек./29 нояб. за №№ 3775 и 3776 Рутковский в ответ на запрос Никифорова от 8 дек./25 нояб. сообщал о своих переговорах с апгл. прав-вом по вопросу о новом выпуске бонов и долгосрочном займе. Тел. от 15/2 дек. Барк сообщал Рутковскому содержание переданного нм Бьюкенену меморандума но вопросу о выпуске долгосрочного займа, в основ- ном сводившегося к следующему: росс, прав-во желает заключить заем на 100 млн. ф. ст., предназначаемый: 1) на военные заказы в Англии, 2) на уплату по займам, 3) на нужды промышленности, 4) на ликвидацию задолженности торгово- промышленных предприятий и банков, 5) на заказы в других странах; не же- лая обременять кредит англ, прав-ва, росс, прав-во готово непосредственно обратиться к апгл. денежному рынку. Ввиду того, что переговоры о займе зай- мут много времени, росс, прав-во желало бы прибегнуть к учету краткосрочных обязательств в счет будущего займа. Барк заканчивал свою тел. предложением начать переговоры с бр. Беринг. Ответной тел. от 16/3 дек. за № 3869 Рутковский на основании переговоров с англ, прав-вом и бр. Беринг сообщал, что выпуск займа на 100 млн. ф. ст. без гарантии англ, прав-ва невозможен, и что англ, прав-во согласно на учет в Английском банке бонов росс, казначейства на сумму 40 млн. ф. ст. при усло- вии израсходования их на военные заказы в Англии и других странах и на уплату по займам, причем для кредитов, предназначенных на платежи вне Анг- лии, потребуется посылка золота в той же пропорции, что и раньше. Тел. от 17/4 дек. за № 3807 Рутковский доносил, что англ, прав-во посылает в Петро- град в ответ на меморандум Барка ноту, подтверждающую условия, изложен- ные в тел. за № 3869.
№ 609. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. 177 Перевод. Рутковский телеграфирует министру финансов: «В моей вчерашней телеграмм® я представил министру официальный ответ английского министерства финан сов. Спешу теперь изложить главные соображения, какими я руководился в пе- реговорах, которые вел в течение недели с английским правительственным ко- митетом и управляющим Английским банком. Мои главные доводы, помимо ука- занных министерством телеграммой 24 ноября, сводились к тому, что наш средний годовой вывоз в 160 миллионов фунтов остановился с начала войны, а наш средний ввоз в 120 миллионов фунтов увеличился в силу крупных поку- пок правительства. Таким образом для русской торговли и промышленности нужно найти в течение 6 месяцев 60 миллионов фунтов для платежей в ино- странной валюте, не считая потребностей в ней государства. Нужды русской промышленности должны быть удовлетворены, иначе можно ожидать серьез- ных экономических потрясений, и встанет неизбежность изыскания платежных средств и кредита за границей в исключительных условиях. Затруднения воз- растают еще благодаря тому обстоятельству, что имеющийся у казначейства актив во Франции на счету у его корреспондентов в общем на 40 миллионов фунтов не может быть реализован из-за мораториума и финансовых затрудне- ний Франции. Английский правительственный комитет и управляющий Англий- ским банком признали, что при таких обстоятельствах, учитывая размеры по- требностей, сумма в 8 миллионов фунтов,предназначенная промышленности согла- шением от 30 октября, была незначительна, а потому сведение счетов между рус- скими и английскими коммерсантами могло бы быть отложено до послевоенного времени, тем более, что английские коммерсанты могут получать авансы от Ан- глийского банка и в общем достаточно богаты, чтобы иметь возможность пере- ждать. При обмене мнений, который у меня был с управляющим Английского банка, он мне заявил, что большого займа английского правительства едва хватит на покрытие расходов, предусмотренных военным бюджетом до июля будущего года, а также на покрытие авансов, уже выданных или обещанных пра- вительствам колоний и некоторых иностранных государств, и достигающих суммы в 55 миллионов фунтов стерлингов. Поэтому для реализации нового русского займа необходимо создать новые кредиты. Создавая эти кредиты, английское пра- вительство должно принять в расчет потребности своей торговли. Размеры опера- ций английской торговли достигают 1 500 миллионов фунтов стерлингов, т. е. половины торговли всего мира. Чтобы создать кредит для этой торговли, Ан- глийский банк имеет теперь запас золота лишь в 85 миллионов фунтов стерлин- гов. Российское правительство для своей торговли, составляющей лишь одну шестую английской торговли, располагает в России запасом в 155 миллионов фунтов стерлингов, почти вдвое превышающим английский. Вся система кре- дита, покоящаяся на ограниченной золотой основе, не позволяет думать о создании новых кредитов без обеспечения их соответствующим золотым резер- вом. По этой причине и потребовалась первая посылка золота, и потому же бу- дет нужен новый золотой резерв для новых кредитов, желательных россий- скому правительству в той же пропорции, которая существует между золотым запасом Английского банка и его банкнотами. Иначе расширение кредитов без соответствующего золотого запаса могло бы поколебать и встревожить доверие английского общественного мнения к устойчивости кредитной системы Бри- танской империи, приостановить обмен банкнот на золото и привести к серьез- ным экономическим потрясениям в торговле всего мира. Имеется еще одно 12 Межд. отп. в эп. пмпер. т. VI, ч. 2.
178 № 610. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. очень важное соображение о том, что английскому правительству в случае фи- нансовых затруднений было бы не к кому обратиться, и что оно должно рассчи- тывать исключительно на собственные средства». Бенкендорф. № 610. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 429. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Трубецкой просит передать: «Из бесед &р здешними политическими деятелями и Братиану прихожу к заключению, что едва ли можно надеяться склонить Румынию выступить теперь же па помощь Сербии. Несомненное влияние в этом смысле оказывается здешним итальян- ским посланником, утверждающим, что Италия не готова к зимнему по- ходу и что совместное выступление Италии и Румынии перед самым на- чалом весны выгоднее для обеих держав. Нерешимость Братиану усугубляется опасением... (со) стороны Болгарии, словесным заявле- ниям коей он не придает веры. Высказывая со своей стороны готов- ность пойти на земельные уступки Болгарии, если этим путем можно достигнуть действительной кооперации с нею, Братиану, как и другие здешние деятели, считает необходимым, чтобы Сербия стала на тот же путь, причем только согласие ее на уступку Македонии в границах договора 1912 г. может, по их мнению, оказать должное воздействие. В том же смысле говорил со мною Радев, определивший пожелания Болгарии восстановлением границ трех договоров: 1912 года с Сер- бией, Петроградского с Румынией и Лондонского с Турцией. На мой вопрос, что же Болгария в свою очередь дала бы взамен жертвы Сербии, если бы последняя па нее согласилась, Радев ответил: восста- новление союзных обязательств, с направлением своих сил по указанию держав Тройственного согласия. Отметив, что наша беседа носит ха- рактер частного обмена мнений и что я не берусь судить, можно лй* склонить Сербию к подобной уступчивости, я сказал Радеву, что для меня было бы крайне ценно получить официальное подтверждение его точки зрения. При этом добавил, что в настоящую минуту Болга- рия, сама утратившая доверие как великих держав, так и своих соседей, может добиться успешного разрешения своих задач, только высказывая сговорчивость и действительное доверие России. Я, быть может, мог бы говорить с сербами о границах в духе, а не в букве договора 1912 года, по лишь при непременной уверенности, что болгары посту- пят в этом случае согласно указаниям держав. Я предупредил Радева, что, если Болгария выступит против Сербии, Россия никогда не про- стит этого. В беседах со мною здешние деятели различных направле- ний утверждали, что выступление Болгарии неминуемо повлекло бы
№ 611. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. 179 за собою выступление Румынии. Не берусь судить, насколько это верно, тем более что итальянский посланник, неустанно укрепляющий Бра- тиану в его желании выиграть время, высказывал мне в этом сомнение. Из совокупности впечатлений убеждаюсь, что единственная попытка выйти из затруднений могла бы быть сделана на почве соглашения с Болгарией, указанной Радевым и которая соответствует точке зрения Англии, согласно одной из записок, переданных нашему министер- ству. Никакие общие формулы не способны, мне кажется, оказать желательное воздействие. Из слов Костинеску понял, что Румыния пошла бы, если нужно, на уступку линии от Туртукая до Кали Аскры. Что касается болгар, то, пмея главной задачей приобретение договор- ной границы в Македонии, они едва ли будут столь же настойчивы в вопросе о границе с Румынией. Радев, видимо, мирится с трудностью добиться каких-либо уступок от Греции. Что касается сербов, то во- прос о необходимых жертвах здесь мною был бы затронут с успехом, если три державы согласятся обеспечить им включение в условия мира с Австрией приобретение Боснии, Герцеговины и части Далма- ции. Сегодня выезжаю в Ниш, надеюсь прибыть во вторник утром. Прошу инструкций». Трубецкой. Поклевский. № 611. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 431. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Копии в Ниш, Афины и Софию. Ваши телеграммы №№ 4076 1 и 4081 1 2 получены. Сегодня я сделал Братиану, вместе с моими французским и англий- ским коллегами, предписанное в вышеупомянутых телеграммах заяв- ление, причем о беседе с первым министром мы посылаем идентичные телеграммы. Братиану нам ответил, что он не может присоединиться к державам Тройственного согласия, дабы гарантировать нейтралитет Болгарии по отношению к Греции, если бы последняя оказала воору- женную помощь Сербии против Австрии. «Принимая на себя подобное обязательство, — сказал Братиану, — я занял бы враждебное по отношению к Болгарии положение, чего я хотел бы пока избегнуть. Я еще надеюсь на возможность исхода, который более всего соответ- ствовал бы интересам Тройственного согласия, а именно —на согла- шение между балканскими государствами и на успех переговоров, которые ведутся в Нише, Софии и Афинах. Если благодаря уступкам 1 См. № 583. 2 См. стр. 148, прим. 4.
180 № 612. 6 ДЕКАБРЯ/23 НОЯБРЯ 1914 г. Сербии и примирительному настроению Греции Болгария может быть привлечена к кооперации с Тройственным согласием, то тогда весь блок двинется, и мы все пойдем в том же направлении. Пока же я не желаю ничего предпринимать, что могло бы посеять между Румынией п Болгарией недоверие, от коего пострадали бы их отношения. С дру- гой стороны, я считаю, что наше воздержание оказывает большую услугу вашему делу, так как оно держит Болгарию в порядке. Несмо- тря на заявления Радославова, которые были принимаемы к сведению, я вовсе не так твердо, как ваше правительство, уверен в нейтралитете Болгарии. (Позволяю себе) думать, что опа более связана с вашими врагами, чем опа это говорит, и что опа не порвет этих связей иначе, как за обещание очень серьезных преимуществ, которые вам следовало бы за нею обеспечить». Братиану дал нам также понять, что он прило- жит все старания для содействия общему согласию на Балканах и закончил разговор, (вновь) повторяя свое личное мнение, что в случае нападения Болгарии на Сербию Румыния не останется безучастной, но что таковому ее выступлению должны предшествовать особые дипло- матические переговоры, и что поэтому она не может принять на этот счет никакого официального обязательства. В конечном выводе заяв- ления Братиану были проникнуты самой большой симпатией к Трой- ственному согласию, и он объяснял свой воздержанный образ дей- ствий исключительно соображениями своевременности и осторожно- сти, которые ему продиктованы условиями боевой готовности Румы- нии. По нашему мнению, было бы крайне желательно, чтобы отказ Братиану теперь же открыто к нам присоединиться не был сочтен на- шими правительствами и истолкован прессою, как доказательство желания Румынии отделиться от Тройственного согласия. Мы, наобо- рот, думаем, что в наших интересах щадить самолюбие и щепетиль- ность румынского правительства. Поклевский. № 612. Австро-венгерский посол в Константинополе Паллавичшш австро-венгерскому министру иностранных дел Берхтольду. -/. Телеграмма № 800 х. 6 декабря/23 ноября 1914 г. Geheim. Baron Wangenheim teilte mir mit, der hiesige amerikanische Bot- schafter habe ihm gesagt, President Wilson habe beschlossen, nun mit voller Energie fur die Herstellung des Friedens in Europa einzutreten, 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел.
№ 613. 7 ДЕКАБРЯ/24 НОЯБРЯ 1914 г. 181 da das amerikanische Volk durch den Krieg in seinen kommerziellen Interessen sehr in Mitleidenschaft gezogen ware. Перевод. Секретно. Барон Вангенгейм передал мне со слов американского посла, что прези- дент Вильсон решил выступить теперь с полной энергией за восстановление мира в Европе, так как от войны начинают сильно страдать коммерческие ин- тересы американского народа. № 613. Памятная записка министерства иностранных дел француз- скому и английскому послам в Петрограде—Палеологу п Бьюкенену1. 7 декабря/24 ноября 1914 г. Mr. Sazonow est d’avis que les conflits territoriaux entre les Etats balkaniques ne peuvent fitre solutionnfis 1 2 que par I’entremise et sous la direction des trois Puissances allifies. Mr. Sazonow suggfire qu’A cet effet les trois Puissances allifies dficlarent A Belgrade qu’elles s’emploient A obtenir la Serbie Paide militaire de la Grfice et de la Roumanie, mais qu’elles doutent du d£sir de celles-ci de procfider A une action immediate. Dans ces conditions les trois Puis- sances allifies se voient obligees de prier le gouvernement royal de leur donner pleins pouvoirs dans la question des cessions territoriales, aux quelles la Serbie pourrait fitre astreinte dans ses propres interfits. En fichange des territoires d’Ichtib et de Kotchan jusqu’au Vardar qui devraient fitre promts aux Bulgares pour la stricte observation de la neut- ralitfi jusqu’& la fin de la guerre europeenne, — et de la cession de la par- tie de la Macedoine prevue par le traitfi d’alliance de 1912, dans le cas ou la Bulgarie participerait activement aux operations militaires, quand les- trois Puissances le jugeraient opportun, celles-ci s’engagent mutuelle- ment A inclure comme une des conditions dans le futur traitfi de paix avec I’Autriche-Hongrie la cession A la Serbie des importants territoires lui assurant libre accfis A I’Adriatique. En faisant cette communication les representants des Puissances al- liees devraient laisser entendre A Mr. Pachitch que leur decision est uniquement inspirfie par le desir de lui faciliter un sacrifice inevitable et qui sera largement compensfi par les avantages que lui assurera le traitfi de paix final. 1 Лит. копия. 2 Так в оригинале.
182 № 614. 7 ДЕКАБРЯ/24 НОЯБРЯ 1914 г. Перевод. Г. Сазонов придерживается мнения, что территориальные конфликты между балканскими странами могут быть разрешены лишь при посредничестве и под руководством трех союзных держав. Г. Сазонов предлагает, чтобы в этих видах три союзные державы заявили в Белграде, что они принимают меры к тому, чтобы добиться от Греции и Румы- нии военной помощи Сербии, но что они сомневаются, чтобы эти страны поже- лали немедленно приступить к военным действиям. При этих условиях три союзные державы вынуждены обратиться к королевскому правительству с прось- бой предоставить им полномочия в вопросе о территориальных уступках, на которые Сербия должна будет пойти в своих собственных интересах. В обмен на уступку Иштиба и Кочан, с территорией до Вардара, ко- торые должны быть обещаны болгарам с целью добиться соблюдения ими строгого нейтралитета до окончания европейской войны, и уступки части Ма- кедонии, предусмотренной союзным договором 1912 г., в случае, если Болга- рия примет активное участие в военных действиях, когда три державы сочтут это своевременным, последние взаимно обязуются включить в будущий мир- ный договор с Австро-Венгрией, как одно из его условий, предоставление Сер- бии значительных территорий, обеспечивающих ей свободный доступ к Адриа- тическому морю. Делая это сообщение, представители союзных держав должны были бы дать понять г. Пашичу, что решение это внушено исключительно желанием облег- чить неизбежную жертву, которую широко возместит окончательный мирный договор. № 614. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 656 х. Бордо, 7 декабря/24 ноября 1914 г. Получил ваши №№ 4142 1 2 и 4148 3. Объяснился по их содержанию с Делькассе, который не преминул снабдить тождественным предписанием французского представителя в Нише. Делькассе высказал мне по этому поводу, что следует пред- видеть, что Болгария поставит вопрос о немедленном занятии мест- ностей Македонии, обещанных ей за сохранение нейтралитета. Лпчно он сомневается в возможности добиться согласия на это Сербии и ду- мает, что Болгария должна удовлетвориться твердым обещанием дер- жав Согласия. Здешний болгарский посланник громко заявляет, что единственный способ привлечь на нашу сторону Болгарию — это дать ей мандат па занятие вышеизложенных местностей, которым в против- ном случае грозит занятие со стороны Австрии. Извольский. 1 Опубл. L. N., III, р. 39. а См. № 608. 3 См. стр. 173, прим. 1.
№ 615. 7 ДЕКАБРЯ/24 НОЯБРЯ 1914 г. 183 № 615. Французский министр иностранных дел Делькассе французскому послу в Петрограде Палеологу. ’/. Телеграмма х. 7 декабря/24 ноября 1914 г. Secret. De la part du general commandant en chef I’armee fren^aise: «J’ai dejcl expose ce que je pensais des forces allemandes transport£es de 1’ouest a 1’est1 2. Des 52 corps qui nous etaient opposes, il en reste au moins 50 et parmi les 3 ou 4 divisions enlevees, il у en a une seule de trou- pes actives. Si notre offensive a 6te provisoirement arr£tee, c’est bien malgr£ nous et parce que les Allemands nous ont oppose une Ьатёге de retrenchements conti nus de la mer a Belfort et A la frontidre suisse. Nous avons 6t6 obliges de preparer et rassembler tout le materiel in- dispensable A la veritable guerre de si£ge qui nous etait imposee sur tout notre front. Sur les vastes espaces, ou opfcrent les armees russes, il ne pa- rait pas possible que les Allemands puissent elever ainsi de veritables remparts continus et le grand due Nicolas pourra sans doute continuer ses manoeuvres offensives; il .serait qu’il prit 3 1’initiative d’un arret et d’une installation en positions retrenchees sur toute sa ligne, donnant ainsi aux Allemands 1’apparence d’un succes sur lequel ils paraissent loin de compter. Le ton de leurs communiques en est la meilleure preuve. Nous allons d’ailleurs 6tre en mesure, аргёз entente avec le gen£ral French, de pousser notre offensive g£n£rale 4 trfcs bref delai pour rompre le front adverse. Vous pouvez done donner au grand due 1’assurance de notre energique et imminente cooperation offensive, conformement a ses desirs». Перевод. От имени главнокомандующего французской армии: «Я уже изложил то, что я думаю о германских силах, переведенных с запада на восток. Из 52 корпусов, которые стояли против нас, остается, по крайней ме- ре, 50, и среди снятых 3 или 4 дивизий лишь одна принадлежит к действующим силам. Если наше наступление было временно задержано, это случилось по неза- висящим от нас причинам и потому, что немцы противопоставили нам преграду непрерывных траншей, идущих от моря до Бельфора и швейцарской границы. Мы были вынуждены заготовить и собрать весь материал, нужный для той настоящей позиционной войны, которую мы принуждены вести по всей линии на- шего фронта. Представляется невозможным, чтобы на обширных простран - 1 Маш. копия на бланке франц, пос-ва. Номер отсутствует. 2 См. стр. 159, прим. 1. 3 Так в оригинале.
1^4 № 616. 7 ДЕКАБРЯ/24 НОЯБРЯ 1914 г. ствах, на которых действуют русские армии, немцам удалось возвести такие же непрерывные, настоящие крепостные валы. И великий князь Николай будет, без сомнения, иметь возможность продолжать свои наступательные действия. Было бы ... чтобы оп остановился по своей инициативе и занял бы позиции в окопах по всей линии фронта, предоставив таким образом немцам видимость успеха, на который по всем данным они далеко не рассчитывают. Тон их сообщений является лучшим доказательством этого. К тому же после согла- шения с генералом Френчем мы сможем в ближайшее же время продолжить наше общее наступление для прорыва неприятельского фронта. Вы можете поэтому дать великому князю заверение о нашем энергичном в скором содействии путем наступления согласно его желанию». iNb 616. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 357. 7 декабря/24 ноября 1914 г. Срочная. Копии в Лондон, Бордо и балканские миссии. Вчера получен ответ Братиану на запрос греческого правительства относительно гарантии Румынии против Болгарии на случай военного выступления Греции на помощь Сербии \ Ответ этот крайне уклончив. Из него как будто явствует, что румынское правительство считает гарантию держав Тройственного согласия недостаточной для удержа- ния Болгарии: единственным, на его взгляд, обеспечением было бы совместное выступление самой Болгарии 1 2. Демидов. № 617. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. Телеграмма № 4172. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Сообщается поверенному в делах Сербии. Ваша телеграмма № 4313 получена. Я вполне разделяю высказанную Братиану мысль, что «соглашение между балканскими государствами более всего соответствовало бы интересам Тройственного согласия». Не может встретить возражений его заявление, что «для привлечения Болгарии необходимы обещания ей серьезных преимуществ, которые державам следовало бы за ней обес- 1 См. № 595. , 2 Тел. от 7 дек./24 нояб. за № 362 Демидов высказывал предположение, что- греч. прав-во, «испрашивая гарантию Румынии против Болгарии, согласилось с первой относительно желательности, в интересах обоих государств, отрица- тельного ответа». 3 См. Й 611.
№ 617. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. 185- печиН». Ввиду этого вам следует с сочувствием 1 принять к сведению готовность Братиану приложить все старания для содействия общему согласию па Балканах. Державы имели право рассчитывать на тако- вую после того, как Братиану сказал вам о готовности Румынии пойти па некоторые жертвы (ваша телеграмма № 398 * 1 2) и подтвердил это ныне Трубецкому (ваша телеграмма № 429 3). Безотлагательное при- несение этих жертв, в виде территориальных уступок в Новой Доб- рудже 4, облегчило бы направленную к восстановлению балканского блока деятельность держав, предпринятую пока в Нише. Обществен- ное мнение Румынии в предвидении получения вознаграждений за эти жертвы в Трансильвании за счет Австро-Венгрии легче всего- примирится с отказом от областей, не представляющих к тому же для- Румынии значения ни с военной, ни с национальной точек зрения. Пример, данный Румынией, сделает сербов более уступчивыми и по- зволит державам найти выход из нынешнего тупика. Для этого жела- тельно получение вами согласия Братиану на то, чтобы Трубецкой, мог о точке зрения Братиану поведать Папшчу 5. Благоволите уведо- мить о получении ’этой телеграммы 6. [Сазонов.] 1 Слово: «сочувствием» стоит вместо зачеркнутого: «благодарностью». 2 См. № 536. 3 См. № 610. 4 Слова: «территориальных уступок в Новой Добрудже» стоят вместо за- черкнутых: «восстановления границ, установленных Петроградским протоко- лом 1913 г.». 6 Тел. от 13 дек./30 нояб. за № 4269 (опубл. Ц. Р., стр. 174, № 56) Сазонов указывал на то, что «почин Румынии должен иметь самые благотворные по- следствия, облегчив воссоздание балканского блока», и что таковое естественно обусловлено уступками не только со стороны Румынии, но и Сербии. Вместе с тем Сазонов сообщал Поклевскому, что Барклаю предписано действовать в атом вопросе «совместно с французским и российским посланниками». 6 Ответной тел. от 12 дек./29 нояб. за № 449 (опубл. Ц. Р. стр. 173, № 55) Поклевский отмечал, что, по мнению Братиану, уступки в Новой Добрудже имеют для Болгарии второстепенное значение, и лишь территориальные уступки в Македонии могут привлечь ее на сторону Тройственного согласия; Поклев- ский сообщал вместе с тем, что Братиану пошел на уступки «лишь для содей- ствия общему согласию на Балканах»; по мнению Братиану, «нейтралитет Болгарии недостаточно обеспечивает Румынию», и потому он готов на уступки «только в случае ее активной кооперации с нами». Ввиду этого Поклевский считал нежелательным предлагать рум. прав-ву сделать немедленно уступки Болгарии. Тел. от 14/1 дек. за № 1118 (опубл. Ц. Р., стр. 174, №57) Трубецкой: советовал заявить Пашичу, что если Сербия согласится на договорную границу, Румыния также согласится на «земельную уступку, точно обозначив ее пре- делы». Вместе с тем Трубецкой отмечал желательность получения от Братиану* обещания, что Румыния выступит, как только последует выступление Болгарии..
786 № 618. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. №• 618. Министр иностранных дел дипломатическому агенту в Монголии Миллеру. -/. Телеграмма № 4184. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Сообщается посланнику в Пекине. № 1. № 224 1 получен. Можете сделать на конференции следующее заявление: созданное Пекинской декларацией для Внешней Монголии положение автоном- 1 * * * * * * В 1 В составленной в м-ве ин. дел и датированной 24/11 авг. «справке» отмеча- лось, что начатые росс, м-вом ин. дел с монг. прав-вом переговоры о ж.-д. со- глашении, задерживавшиеся «настоятельным желанием монгольского прави- тельства получить от нас тройную партию оружия», пришли к успешному за- вершению: «Монгольское правительство отказалось от мысли связать эти два вопроса»; выработанный же проект ж.-д. соглашения «делает железнодорож- ное строительство в Монголии общим делом российского и монгольского прави- тельств и исключает возможность постройки в Монголии иностранцами нежела- тельных нам железных дорог». В «справке» указывалось далее на необходи- мость скорейшего подписания соглашения до отъезда Миллера в Кяхту, ибо нераврешенность этого вопроса может тормозить ход тройных переговоров и «дать повод для интриг китайских уполномоченных на предстоящей Кяхтин- ской конференции». Тел. от 30/17 сент. за № 50 Миллер доносил, что того же числа им и монг. уполномоченными подписаны «в одобренной императорским правительством редакции все четыре договора»: о железных дорогах, о телеграф, линиях, о трехмиллионной ссуде (обеспечивавшейся пошлинами и сборами с внешней торговли) и о доставке оружия (по окончании войны). Тел. на имя Крупенского от 16/3 нояб. за № 3816 Сазонов сообщал о заяв- ленном кит. пос-вом протесте против русско-монг. ж.-д. соглашения, заключен- ного «во время хода переговоров о тройном договоре». «Мы ответили, — писал Сазонов, — что железнодорожное строительство по- всюду признается вопросом промышленным. Мы сожалеем, что не можем раз- делить мнение китайского правительства, признающего за ним политический характер. Заключая железнодорожное соглашение, мы были уверены, что дей- ствуем в согласии с декларацией [5 ноября] 23 октября 1913 г., в силу которой монгольскому правительству предоставлено самостоятельно ведать промышлен- ными и торговыми вопросами». Когда на заседаниях Кяхтинской конференции стали на очередь статьи кит. проекта о подчинении кит. прав-ву ж.-д. и почтово-телеграф. дела в Монго- лии, росс, и монг. уполномоченные «отвергли все эти вопросы, как противоре- чащие ... русско-китайской декларации» (тел. Болобана от 26/13 ноября за № 203). Тел. от 3 дек./20 нояб. за № 207 Миллер сообщал, что, в то время как кит. делегаты смотрят на организацию почтово-телеграф. дела во Внешней Монго- лии «как на право Китая», вытекающее из его сюзеренитета, он и монг. деле- гаты относят его к «автономным правам» Внешней Монголии», и что обсуждение .почтового вопроса «не дало никаких результатов». В то же время тел. от 4 дек./21 нояб. за № 636 Крупенский сообщал о полу-
№ 619. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. 187 пой во внутреннем управлении страны дает монгольскому правитель- ству право самостоятельного распоряжения в таких внутренних делах, как железнодорожное, почтовое и т. п., а следовательно, и право за- ключать по этим вопросам соглашения с соседними государствами. К этому принципиальному вопросу, решенному Пекинской деклара- цией, излишне возвращаться при происходящих ныне в Кяхте перего- ворах, имеющих целью развить и оформить вопросы, возникающие из принципиального признания автономии Внешней Монголиих. Наш представитель на Кяхтинской конференции не уполномочен поэтому обсуждать вопросы об ограничении автономного монголь- ского правительства в сфере его деятельности по таким делам внутрен- него управления как почтовое, железнодорожное и т. п. «Сазонов. 619. Министр иностранных дед посланнику в Софии Савпнскому. •/, Телеграмма № 4185. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Копии в Ниш и Бухарест. Ссылаюсь на ваши телеграммы от 5 декабря 2. Для личного сведения. По поводу вашей беседы с Фичевым 3 и * 1 2 * * * * * 8 ченной им от кит. м-ра ин. дел нам. записке по поводу ж.-д. дела в Монголии. Вопрос этот, по мнению кит. м-ра, подлежит решению трех сторон, представ- ленных на конференции, и всякие иные соглашения, заключенные монг. прав-вом до окончания конференции, кит. прав-во признавать не будет. Тел. от 8 дек./25 нояб. за № 224 Миллер доносил о «непримиримом положе- нии, занятом китайскими делегатами в почтово-телеграфном и железнодорож- ном вопросах» и запрашивал у м-ва инструкций. 1 Далее зачеркнуто: «а не удовлетворять домогательства договаривающихся сторон по отдельным вопросам, лишенным принципиального характера». 2 Повидимому, имеются в виду тел. за Ж? 501 и 504. Тел. от 3 дек./20 нояб. за № 489 Савинский сообщал о жалобах Радославова Панафье на рум. прав-во, прекратившее доступ грузов в Болгарию, вследствие чего последняя оказалась «в положении блокированной державы». Ввиду того, что «Братиану уклоняется от всяких разговоров», Болгарии, по словам Радославова, «придется итти на авантюру». Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 501 Савинский сообщал, что, по словам Радославова, решение франц, прав-ва задерживать в Дедеагаче нейтральные суда и прекращение Румынией доступа грузов в Болгарию толкает последнюю на конфликт с Румынией, не представляющий для болгар никакого интереса. Радо- славов в тот же день имел разговор с Деруссн, которому заявил, что «хотел бы сговориться с Румынией и сблизиться с ней более тесно»; он также сказал ему, что «если бы Россия согласилась на оккупирование Болгарией до Вардара ча- сти Македонии, то Болгария сейчас же примкнула бы к Тройственному согла- сию». Тел. за № 504 См. стр. 146, прим. 2. 8 О беседе с Фичевым Савинский доносил тел. от 6 дек./23 нояб. за № 505. По словам Фичева, которого Радославов просил разработать проект обращения
188 620. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. заявления, сделанного Радославовым румынскому посланникух, я предпочитаю, чтобы Болгария сама определила, — в случае, если бы она выступила активно с Россией, — минимальные свои пожелания, — ее запросу, на что она может в таком случае рассчитывать. Император- скому правительству будет более удобно поддержать перед Сербией пожелания Болгарии, нежели самому от своего имени навязывать жертвы Сербии. Имейте в виду, что Болгарии в настоящую минуту следует удовлетвориться теми уступками, которые можно будет полу- чить от Румынии и Сербии, и что ее требование каких бы то ни было вознаграждений за счет Греции может только скомпрометировать успех предпринятых тремя державами шагов в Нише и Бухаресте 2. [Сазонов.] № 620. Поденная запись министерства иностранных дел. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Итальянский посол посетил С. Д. Сазонова и прочел ему телеграмму итальянского поверенного в делах в Вене, в которой излагается содер- жание беседы поверенного в делах с графом Форгачем. Граф Форгач говорил, что в настоящую минуту военное положение Австрии можно признать вполне благоприятным. Действия австрийцев против сербов удачны, и за последнее время положение на русском фронте значи- тельно улучшилось. Отдавая должное мужеству и доблестному пове- дению наших генералов, граф Форгач в то же время указал, что уже настало время, когда ввиду всеобщего утомления войной пора думать о заключении мира, и в этом отношении желательно, чтобы Англия и Германия нашли почву для соглашения, так как война приняла те- перь характер англо-германского спора. [8 декабря] 25 ноября с бароном Шиллингом беседовал румынский к росс, прав-ву (см. .Ni 580), Савинскому в скором времени должно быть послано от Радославова официальное предложение с просьбой указать, «на что может рассчитывать Болгария в случае, если она выступит активно с Россией». В раз- говоре с Фичевым Савинский заявил, что Болгария могла бы рассчитывать на бесспорную зону с Монастырем, на населенную болгарами полосу к югу от греч. границы, на линию Энос—Мидия и, может быть, на некоторую часть Добруджи. На замечание Фичева о спорной зоне и Западной Фракии с Драмой, Сересом и Кавалой, Савинский заметил, что «об этом лучше не возбуждать вопроса, что, в крайнем случае, Болгария могла бы высказать лишь пожелания» в этом смысле. 1 См. стр. 187, прим. 2. 3 Ответной тел. от 8 дек./25 нояб. за № 524 Савинский сообщал, что Радо- славов, «восприняв» мысль о том, что болг. прав-во должно само формулировать свои пожелания, заявил, что «пожелания эти—это Сан-Стефанская Болгария».
№ 621. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. 189 посланник и, между прочим, совершенно частным и дружественным образом указал на противоречие в последних выступлениях держав в Бухаресте, — противоречие, которое, по мнению посланника, может только затруднить выход из нынешнего положения на Балканах. На это барон Шиллинг ответил, что события развиваются теперь о такой быстротой, что соблюдать полную последовательность в вы- ступлениях держав Согласия не представляется возможным, и неко- торые противоречия вполне понятны. Державы советовали Румынии пойти на уступки в пользу Болгарии, когда казалось, что соглашение между балканскими государствами может быть достигнуто. В настоя- щее же время па очередь ставится вопрос о военной помощи Сербии со стороны Греции. Для активного выступления Греции необходима гарантия от нападения со стороны Болгарии, а потому особенно важ- ным представлялось бы получить эту гарантию. По поводу указания румын, что выступление их в настоящую минуту невозможно из-за недостатка военных припасов, барон Шиллинг высказал посланнику, что эта ссылка на военную неподготовленность в настоящее время доказывает, насколько неосуществимо было выступ- ление Румынии в июле против нас, и показывает, что России не при- ходится слишком высоко оценивать нейтралитет Румынии, так как последний обусловлен, повидимому, не дружественным отношением к России, а просто военной неподготовленностью Румынии. Посланник ответил, что Румынии приходится испытывать недоста- ток военных припасов именно потому, что она не выступила против России. Если бы с начала войны Румыния высказалась за наших про- тивников, то 200 вагонов военных припасов, заказанные ею в Герма- нии, уже были бы получены. № 621. Посол в Риме министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 196 х. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Получил вашу телеграмму № 4165 1 2. Как ваше высокопревосходительство замечаете, в речи Саландры нет ничего существенно изменяющего положение Италии. Поэтому я и телеграфировал, что правительственное заявление, по моему мнению, 1 Опубл. Ц. Р., стр. 255, № 45. 2 Тел. от 4 дек./21 нояб. за № 191 (опубл. Ц. Р., стр. 254, № 44) Крупенский сообщал, что правительственная декларация, сделанная Саландрой при откры- тии парламента, произвела сильное впечатление и послужила предлогом для антиавстрийской и «даже антигерманской демонстрации». «Французский по- сол, — по словам Крупенского, — чрезвычайно доволен заявлением Саландры, которое превзошло его ожидания». Тел. от 7 дек./24 нояб. за № 4165 Сазонов
190 № 621. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. «едва ли к чему-либо обязывает римский кабинет» *. Общественное же мнение и французский посол остались довольны речью потому, что в ней в первый раз с правительственной стороны было указано в парламенте па то, что Италия пе сможет остаться безучастной к гото- вящимся территориальным изменениям. Это толковали как намере- ние, хотя и осторожно высказанное, расширить территорию Италии за счет Австрии. Навестив сегодня Соннипо, я его просил объяснить мне не вполне мне понятное выражение «активный нейтралитет», так как нейтралитет — по существу понятие пассивное, а не активное. «Саландра, — ответил министр мне дословно, — говорил: «neutrality vigilante et active, vigilante de nos interSts et devant tenir compte des aspirations nationales, active, pour dire que nous armons pour Stre prSts cl toutes les eventuality * 1 2. В дальнейшей беседе я спросил Соннипо, какое он придает значение приезду Бюлова в качестве временного посла 3. Министр мне ответил, что ему до сих пор ничего пе сообщали из Берлина по поводу причин такого назначения, кото- рыми полны газеты. Я указал, что мне кажется очевидным, что Гер- мания надеется изменить этим политическое направление римского- кабинета. Министр мне ответил: «Если Бюлов действительно едет сюда с намерением заручиться нашим содействием, то он преследует совершенно невозможное, и его миссия обречена па неуспех». На это я заметил, что, может быть, берлинский кабинет надеется получить выражал недоумение, «почему итальянское общественное мнение и даже фран- цузский посол остались столь довольными речью Саландры, в которой, повиди- мому, нет ничего существенно изменяющего положение Италии», и поручал выяснить, какое значение имеет употребленное Саландрой выражение «активный нейтралитет». 1 Тел. за X? 191 (см. предыд. прим.). 3 «Бдительный и активный нейтралитет, — бдительный в отношении наших интересов и учитывающий национальные вожделения; активный в том смысле, что мы вооружаемся для того, чтобы быть готовыми ко всяким случайностям». 3 Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 193 Крупенский сообщал, что назначение Бю- лова на место Флотова (получившего трехмесячный отпуск по болезни) произво- дит в Риме «немалое впечатление и объясняется печатью как попытка Герма- нии перетянуть на свою сторону Италию». Тел. от 7 дек./24 нояб. (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Делькассе пе- редавал Палеологу тел. Баррера, в которой отмечалось, что назначение Бю- лова в Рим состоялось через два дня после заявления Саландры в парламенте, которое, повидимому, произвело на Вильгельма II сильное впечатление и по- будило его прибегнуть к услугам Бюлова и воспользоваться его связями в по- литических кругах Италии. Сообщая, что, по имеющимся сведениям, Бюлов стоит во главе тайного комитета, управляющего «всеми австро-германскими делами», Баррер высказывал опасение, что новому герм, послу удастся «пред- ложить Италии угодные ей земли в средиземноморском бассейне».
№ 622. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. 191 гарантию, что Италия останется до конца нейтральной. Соннино мне- с сердцем возразил: «Rome n’est pas Constantinople; soyez certain que nous ne nous laisserons pas lier les mains et que nous garderons toute notre liberte d’action»1. Крупепский. № 622. Посол в Риме министру иностранных дел. •/. Телеграмма №197. 8 декабря/25 ноября 1914 г- Впечатление, произведенное той частью речи Саландры, в которой доказывалось отсутствие для Италии в настоящем конфликте «casus foederis» 1 2, было чрезвычайно усилено выступлением Джиолитти, ко- торый, защищая политику правительства, прочел в парламенте теле- граммы, коими оп в качестве председателя совета министров обменялся с покойным Сан-Джулиано 9 августа 1913 года. Телеграмма Сан-Джу- лиано гласила: «Австрия сообщает нам и Германии свое намерение вы- ступить против Сербии и придать своему выступлению характер обо- ронительный в надежде применить к нему «casus foederis» Тройственного союза, по моему мнению, не применимый. Я намерен согласовать с Германией усилия, чтобы помешать выступлению Австрии, но, может быть, будет нужным ясно высказать ей, что мы не признаем за таким действием оборонительного характера и поэтому отказщваемся видеть в нем «casus foederis». — Джиолитти, находившийся вне Рима, ответил: «Если бы Австрия выступила против Сербии, то, очевидно, никакого «casus foederis» тут быть не может. — она будет действовать на соб- ственный страх; об обороне и речи быть не может, ибо никто не по- мышляет нападать на Австрию. Нужно ей это высказать самым поло- жительным образом, и желательно, чтобы Германия отсоветовала. Австрии пуститься в такую опаснейшую авантюру». После прочтения этих знаменательных телеграмм вся палата встала и громко аплодиро- вала Джиолитти. По поводу этого инцидента Соннино мне сказал, что ни он, ни Саландра ничего пе знали ни о существовании вышеупо- мянутых телеграмм, ни об упомянутых в них замыслах Австрии и что Джиолитти даже не сообщил им о своем намерении сделать столь сенсационное заявление. Хотя оно и подтверждает лойяльность Ита- лии, но правительство недовольно, что оно было сделано, так как оно доказывает, что не только Салапдра, но и до него уже правительство Джиолитти решило держаться нейтралитета, чем как бы умаляется 1 «Рим — не Константинополь; будьте уверены, что мы не позволим связать- себе руки и сохраним за собой полную свободу действий». 2 См. № 621 и прим.
192 № 623. 8 ДЕКАБРЯ/25 НОЯБРЯ 1914 г. -заслуга Саландры. При голосовании принятой министерством формулы, •она получила подавляющее большинство 414 голосов против 48. Пар- ламент будет распущен на-дпях. Крупенский. JX2 623. Итальянский министр иностранных дел Соннипо итальянскому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма х. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Telegramma del nostro ambasciatore a Berlino: «Qui si parla con insistenza di tendenza pacifica che si manifesterebbe alia corte imperiale di Petrogrado ove I’influenza del noto Rasputin si fa vivamente sentire e ove si cercherebbe di mettere a profitto le diffidenze -dello Czar contra il granduca Nicolao. Ma a questa voce come a codesta giA precedentemente telegrafata che 1’esercito russo sia ridotto a truppe di quality scoraggiata che difettereb- bero di arme e munizione non so quale fede si potrebbe prestare». Перевод. Телеграмма нашего посла в Берлине: «Здесь настойчиво говорят о мирных настроениях, проявившихся, будто бы при петроградском императорском дворе, где влияние известного Распутина дает себя сильно чувствовать и где стремятся, будто бы, использовать недове- рие царя к великому князю Николаю. Однако я не знаю, можно ли отнестись с доверием к этим слухам, как и к недавно сообщенным по телеграфу сведениям о том, что русские войска утра- тили боевой дух и нуждаются в оружии и снарядах». № 624. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 361. 8 декабря/25 ноября 1914 г. Копии в Бухарест, Ниш и Софию. Ссылаюсь на мои №№ 346 1 2 и 352 3. На сегодняшней аудиенции король, спросив сербского посланника, известны ли ему шаги австрийского представителя в Афинах в пользу мира с Сербией, и, заявив последнему о примирительном расположе- нии Вены, намекнул на желательность покончить в интересах Сербии с войной. Его королевское величество указал, между прочим, на упразд- нение при почетном мире болгарской угрозы, и спросил моего серб- ского товарища, как я к этому отношусь, присовокупляя, что он не 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 См. № 587. 3 См. № 602.
№ 625. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯ ВРЯ 1914 г. 193 смеет поднять вопрос в опасении вызвать недовольство России. Серб- ский посланник правильно ответил, что в австрийском выступлении я усматриваю лишь интригу с целью посеять рознь и недоверие. Д е м и д о в. № 625. Памятная записка министерства иностранных дел француз- скому и английскому посла.м в Петрограде —Палсологу и Бьюкенену 9 декабря/20 ноября 1914 г. En vue de faciliter A la Serbie la cession A la Bulgarie de territoires en Macedoine, Mr. Sazonow suggere de profiler de la reponse faite par Mr. Bratiano aux representants des Puissances a Bucarest1 2 pour induire le gouvernement roumain A proceder A une rectification immediate de la frontifcre bulgaro-roumaine. Перевод. Чтобы облегчить Сербии уступку ею Болгарии территории в Македонии, г. Сазонов предлагает воспользоваться ответом, данным г. Братиану представи- телям держав в Бухаресте, дабы склонить румынское правительство к немед- ленному исправлению болгаро-румынской границы. № 626. Статс-секретарь по иностранным делам Грей английскому послу в Петрограде Бьюкенену. 7* Телеграмма № 1174 3. 9 декабря/26 ноября 1914 г. A Roumanian banker is here on mission from Roumanian Government asking us to facilitate his efforts for a loan in England for... Inform Mr. Sazonow and ask if he sees any objections to our practically guaranteeing a loan to be raised in London. The Roumanian banker informed us that Germany offered Roumania 15 000 000 as price of neutrality; this was refused and it appears very important now that Roumania in order to get into hand... It is necessary to have a reply immediately as Roumanian banker is leaving in a day or two for...4 Перевод. Румынским правительством прислан сюда румынский банкир, причем оно просит нас облегчить ему задачу заключения займа в Англии в... Известите г. Са- 1 Лит. копия. 2 См. № 611. 8 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 4 Тел. от 11 дек./28 нояб. за № 783 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Бьюкенен сообщал Грею о согласии Сазонова на заключение в Лондоне рум. займа при условии, чтобы это не повредило заключению русского займа и было оговорено выступлением Румынии на стороне союзников. 13 Монд. отн. в эп. пмпер.» т. VI, ч. 2.
104 № 627. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. основа и спросите его, имеет ли он какие-либо возражения против гарантирова- ния нами займа, имеющего быть заключенным в Лондоне. Румынский банкир сообщил нам, что Германия предложила Румынии 15 000 000 за соблюдение ею нейтралитета; это предложение встретило отказ, и теперь представляется весьма важным, чтобы Румыния с целью получить... Необходимо иметь немедленно ответ, так как румынский банкир уезжает через день или два в ... № 627. Посланник в Софии министру иностранных дел. Телеграмма № 520 х. 9 декабря/26 ноября 1914 г. Copie Paris et Londres, AthAnes et Bucarest. Texte de la declaration identique faite aujourd’hui A Radoslawoff par les trois ministres: «D’ordre de son gouvernement et se rAferant A sa com- munication du [24] 11 novembre 1 2, le ministre russe a 1’honneur de faire connaitre au gouvernement royal que les trois Puissances alliees ont ga- ranti la GrAce contre une attaque eventuelle de la Bulgarie. Comme suite A la communication precise, les trois Puissances alliees garantissent A la Bulgarie que si elle observe une stricte et loyale neutrality, elle obtien- dra aprAs la guerre d’Aquitables ameliorations territoriales en Mace- doine et une extension de son territoire en Thrace jusqu’A la ligne Enos — Midia». S a v i n s k y. Перевод. Копии в Париж, Лондон, Афины и Бухарест. Текст тождественной декларации, сделанной сегодня Радославову тремя посланниками: «Согласно инструкциям своего правительства и ссылаясь на сообщение от [24J И ноября, российский посланник имеет честь уведомить коро- левское правительство, что три союзные державы дали Греции гарантии в том, что на нее не нападет Болгария. В дополнение к вышеприведенному сообщению три союзные державы дают Болгарии гарантию в том, что, если ока сохранит строгий и лойяльный нейтралитет, она получит по окончании войны справед- ливые территориальные приращения в Македонии и расширение своей тер- ритории во Фракии до линии Энос — Мидия». Савинский. ЛЪ 628. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Депеша № 58. 9 декабря/26 ноября 1914 г. М. г. Сергей -Дмитриевич, В первый же день моего приезда в Бухарест я имел продолжитель- ное свидание с председателем совета министров Братиану. 1 Опубл. Ц. Р., стр. 95, № 59. 2 См. № 556.
№ 628. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. 195 Я с полной откровенностью изложил ему все соображения, которые вы не раз высказывали Диаманди в пользу немедленного выступления Румынии. Указав ему, что для паших непосредственных интересов выступление это не представляет уже особой ценности, так как, бла- годаря богу, мы пе можем пожаловаться на наши дела на австрийском фронте, я добавил, что выступление Румынии представляет для нас серьезный интерес лишь как немедленная помощь Сербии, находящей- ся в тяжелом положении. Всякая же отсрочка в выступлении Румынии сделала бы последнее для нас безразличным. «Я понимаю, что вам хочется всячески оттянуть решение, чтобы с наименьшими жертвами достигнуть наибольших результатов, — сказал я, — но бывают мину- ты, когда нельзя при всем желании оттягивать решение и непринятие его равносильно также решению, но самому неудовлетворительному и невыгодному. Румыния находится сейчас как раз в этом положении: если она пе придет на помощь Сербии и Австрии удастся одержать желанный успех, результаты его скажутся в прервании сообщений Румынии не только с Сербией, но и со всей Европой. Не имея возмож- ности получать припасы, Румыния будет окружена враждебным блоком, причем и Болгария и Турция будут представлять непрерыв- ную цепь сообщений и получать все недостающие им припасы из Ав- стрии и Германии. Кроме того, разбив Сербию, Австрия освободит свои силы против той же Румынии. Обстоятельства эти настолько очевидны, что я опасаюсь, как бы отказ Румынии принять решение не произвел впечатление, что Румыния па самом деле приняла решение, по не то, какое мы от нее ожидали». Внимательно выслушав меня, Братиану со своей стороны подробно и весьма определенно высказал свою точку зрения. Оп очень долго говорил о том, как он ценит новую эру отношений Румынии с Россией и ваше личное отношение к его стране. Если бы война вспыхнула два года тому назад, Румыния была бы во враждебном России лагере. Этим одним измеряется значение достигнутого с тех пор переворота в отношениях между обоими госу- дарствами. Ыо на этом дело пе остановится. Румыния перейдет открыто в лагерь России. Опа предоставляет себе только воспользоваться вы- бором минуты, каковое право мы сами признали за ней. «В этом вопросе я остаюсь румыном и не могу оценивать вещи иначе, как с точки зре- ния румынских иптресов», — сказал Братиану. — «Война скоро кон- читься не может. Я не могу поставить себя в положение Сербии из-за недостатка припасов. Я должен обеспечить себя в этом отношении, и, если в это время сообщения будут прерваны, мы их восстановим. Помимо того, есть другие пути. То, что происходит в Сербии, печально, но не предрешает результата. Нам надо выступить одновременно с
196 № 628. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. Италией, которая пе расположена предпринимать зимнего похода, и тогда два миллиона штыков сумеют оказать свое воздействие. До тех пор Румыния принуждена вести выжидательную политику». «Помимо того, имея национальные задачи па Балканах, я хочу быть обеспеченным со стороны Болгарии и считаю, что, только когда она скомпрометирует себя действием в нашу пользу, ей можно будет поверить. Я понимаю, что для того могут потребоваться уступки, и после колебаний я решил стать па эту почву. Но, конечно, в этом отно- шении гораздо существеннее была бы решимость Сербии. К сожалению, до сих пор последняя- не высказала достаточного сознания необходи- мости жертв. С другой стороны, Греция влияет па нее скорей в отри- цательном см ыс ле». «Если вы считаете желательным сделать все возможное для солида- ризации и восстановления балканского союза, почему не возьмете вы это дело в руки?» — спросил я в свою очередь. «Румыния идет на воз- можность уступок. Как пе использует она эту решимость, чтобы по- влиять па другие балканские государства; разве это не послужило бы одновременно как па пользу данного дела, так и для усиления престижа Румынии? России приписывают иногда желапие опекать балканские государства. Разве пе представляется вам теперь случай, взяв дело в руки, липший раз утвердить начало независимости балкан- ских государств? Если Румыния, Сербия и Греция солидарно выступят в Софии, они гораздо легче достигнут желаемого результата». На мои доводы Братиану ответил, что никто, как он, пе ценит в той же мере уважения, которое Россия оказывает столь развитому у румын чувству независимости, по что он предпочитает, чтобы мы подготовили почву в Софии, потому что он слишком мало доверяет тамошним деятелям и опасается их склоппостп к шантажу. Не решаясь пока пи на какой окончательный шаг, он, очевидно, боится сколько- нибудь скомпрометировать себя в глазах Австрии. В этом отношении оп остается себе вереп, остается настоящим румыном, высматриваю- щим, как бы побольше наиграть па чужих жертвах и поменьше при- нести их самому. На этой почве установилась близость взглядов и прие- мов между Румынией и Италией. При всем этом готовность Румынии пойти па известные земельные уступки Болгарии пе может все же пе быть оценена, как серьезный шаг вперед и как некоторый успех в том направлении, которое одно, мне кажется, может послужить основа- нием для столь желанной попытки восстановить союз балканских госу- дарств. Примите и пр. Кпязь Трубецкой.
629. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. 197 № 629. Посланник в Сербии министру иностранных дел. Депеша № 59. 9 декабря/26 ноября 1914 г. М. г. Сергей Дмитриевич, В беседах со мною румынские деятели самых различных партий подчеркивали солидарность своих интересов с политикою Италии. По их словам, последняя еще менее готова, быть может, к войне, чем Румыния, и еще менее расположена предпринять зимний поход. Вместе с тем согласованные действия обеих держав, когда они в состоя- нии будут выставить два миллиона штыков, окажут тем большее влия- ние, чем позднее они выступят. Ту же мысль развивал мне итальянский посланник в Бухаресте, г. Фашпотти, доходивший в своей откровен- ности до некоторого цинизма. По его словам, чем дольше тянется война, тем слабее в качественном и количественном отношении становятся армии противников. Следовательно, голос Италии и Румынии приобре- тает тем более значения, чем позднее они положат свои силы на чашу весов. В беседах с Фашпотти и румынами я старался, насколько мог, поколебать их уверенность в силе столь узких расчетов. При этом я высказывал мнение, что онп могут быть совершенно опрокинуты, если, например, Австрпя в известный момент предложит заключить отдельный мир на условиях, приемлемых для России и Сербии. В этом случае пусть обе нейтральные державы не пеняют на нас, если мы при- мем в расчет только собственные выгоды, следуя примеру, который онп сами дают в настоящее время. Развивая ту же мысль в разговоре с министром иностранных дел г. Порумбару, я сказал ему, что для меня непонятно какое-то подчинение румынской политики указаниям из Рима. Мне кажется, что Италия пе прочь занять место Австрии на Балканах, а потому боится, как бы Румыния не опередила ее начатием действий, ибо тем самым руководя- щая роль выскользнула бы из рук римского кабинета, и оп сам принуж- ден был бы последовать за Румынией. Между тем в данном случае интересы Румынии гораздо больше совпадают с нашими, ибо мы хо- тим независимости и равновесия государств, а не ищем для себя ка- кой-либо гегемонии. Порумбару признался мпе, что за самые последние дни политика Италии начала смущать и румын. Им кажется подозрительным назна- чение князя Бюлова на посольский пост в Рим. Человек его веса и репутации едва ли принял бы подобное назначение, еслп бы не имел каких-нибудь оснований рассчитывать на успех своей миссии. Я ответил министру, что его подозрения представляются мпе не лишенными основания. Весьма возможно, что Германия уже готовится
198 № 629. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. к минуте, когда бросит нынешнюю свою союзницу,если пе будет раньше покинута ею. В этом случае Германия, вероятно, великодушно предло- жит Италии занять место Австрии па Балканах. Сообщая содержание моей беседы с румынским министром иностран- ных дел, считаю долгом добавить, что некоторые соображения, выска- занные мне итальянским посланником в Бухаресте, как-будто указы- вают, что в своей выжидательной тактике итальянцы действительно не чужды указанных мотивов. Так. г. Фашиотти сказал мне между прочим, что результат европей- ской войны все еще представляется неясным, что, может быть, дело кончится вничью и что во всяком случае нельзя себе представить, чтобы Германия вышла из борьбы уничтоженною. Ввиду этого нельзя не взвешивать с достаточною осторожностью отношения с этой державой. Вместе с тем оп с непонятным для меня раздражением говорил о Франции. По его словам, Франция все сделала во время триполитап- ской войны, чтобы вооружить против себя Италию, которая питает к России, наоборот, самые лучшие чувства. Мы должны быть благо- дарны итальянскому правительству за то, что опо сохранило теперь свой нейтралитет вместо того, чтобы напасть па Францию, что совер- шенно изменило бы характер войны. Я возразил па это, что если нейтралитет Италии пам был действи- тельно ценен, то во всяком случае для пас выгодно и то обстоятельство, что мы можем чувствовать себя пе связанными никаким долгом благо- дарности по отношению к Италии, которая выбрала линию своего пове- дения с тем же холодным расчетом, который руководит ею и в настоя- щее время. Я вижу в этом только лишнее доказательство того, насколь- ко узок подобный расчет, ибо, разрушая старые связи, Италия не за- кладывает прочных основ симпатий с новыми друзьями. Германская мудрость пе шла дальше утилитарных расчетов. В результате опа рис- кует самой большой опасностью для государства — полным мораль- ным одиночеством. В заключение я высказал удивление мало доброжелательному от- ношению моего собеседника к Франции, которой Италия стольким обя- зана в своем прошлом, и с коей у нее должна бы чувствоваться тесная культурная и племенная связь. Фашиотти возразил, что если отношения между обеими державами пе всегда носят тот искренний и дружественный характер, на который можно рассчитывать, то это не вина Италии. При этом он высказал мне опасение, что в будущем Франция не захочет примириться с мыс- лью, что Италия может стать могущественной, между тем. по его сло- вам, это должно быть естественным результатом нынешней ропиц.
№ 630. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. 199 Если я несколько подробно остановился на том, что мне довелось услышать от г. Фашиотти, то это ввиду того, что в лице этого несомнен- но умного итальянского еврея весьма полно выражается, как мне ка- жется, образ мыслей политиков нейтральных государств. Он только высказывал вслух то, что другие думают про себя. Настроения эти, конечно, меняются в зависимости от положения дел на театре войны. И, быть может, когда эти строки дойдут до вас, оно будет иным, чем то, которое отразилось в беседе итальянского по- сланника. Во всяком случае па содействии нейтральных едва ли можно строить иной расчет, кроме того, который выражается в изречении, что имеющему дастся и приумножится, а у неимущего отнимется и то, что у него есть. Примите и пр. Князь Трубецкой. № 630. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 596. 9 декабря/26 ноября 1914 г. Телеграммы за №№ 40G8 1 и 4069 1 2 получены. В самой дружественной форме разъяснил шахскому правительству невозможность отозвать паши отряды и дал попять, почему нельзя внести желательных ему изменений в паше сообщение о нейтралитете. Мостоуфи-оль-Мемалек выразил глубокое сожаление по поводу та- кого решения и повторил прежние доводы в пользу эвакуации. По его мнению, осуществление этой меры покажет населению и в частности меджлису, что нейтралитет Персии — не пустое слово, а нечто вполне действительное, и укрепит авторитет правительства, уже служащего объектом критики. Удаление русских войск возродит симпатии обще- ственного мнения к России, подтвердив отсутствие у нее затаенных замыслов и отнимет у турецко-германского союза возможность про- должать опасную агитацию с целью вызвать мусульманские беспоряд- 1 См. стр. 135, прим. 5. 2 Тел. от 1 дек./18 нояб. за № 4069 Сазонов поручал Коростовцу в дружест- венной форме дать тегеранскому кабинету разъяснения, исходя из следующих соображений: «Присутствие наших войск в Персии отнюдь не является наруше- нием нейтралитета последней, ибо войска эти находились там еще задолго до войны, и притом со специальной целью защиты русских и иностранных учреж- дений и подданных, коим грозила опасность от персидской смуты. Имея основа- ние считать, — продолжал Сазонов, — что ни в Мазандеране, ни в Хорасане порядок в достаточной степени еще не обеспечен и само шахское правительство не в силах его подддерживать, мы не видим возможности отозвать ныне оттуда раши отряды».
200 631. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. ки и втянуть Персию в войну. Шахское правительство убеждено и может нас заверить, что порядок не нарушится по уходе наших войск; если б однако что-либо произошло, мы всегда имеем возможность при- вести эти войска вновь. Перейдя к вопросу об условиях соблюдения нейтралитета, как они поставлены в пашем сообщении, Мостоуфи-оль- Мемалек заявил, что обещание наше увести войска из Азербайджана по окончании войны парализуется оговоркой о восстановлении по- рядка и что он просит об исключении этой оговорки. Шахское прави- тельство желало бы также изменить редакцию нашего обещания при- нять во внимание убытки, причиненные войной, придав ему более положительный и конкретный характер. Назойливость этих притязаний объясняется пе только ^прекращаю- щейся агитацией и давлением немцев и турок и стремлением заслужить одобрение меджлиса, но также неспособностью нынешних министров понять истинное положение вещей и роль Персии в происходящем конфликте \ Английский посланник в деле -эвакуации наших войск солидарен с персами. Мне Тоунлей неоднократно говорил, что увод наших войск, особенно из Мешеда, облегчит положение правительства и поможет ему противодействовать натиску исламизма. Последнего мой коллега особенно страшится. Коростовец. № 631. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 597. 9 декабря/26 ноября 1914 г. Телеграмма за № 4136 1 2 получена. Повидимому, сами персы недовольны бездеятельностью пыпешпего кабинета и желали бы его замещения. Мостоуфи-оль-Мемалек уже зая- 1 На это Клемм тел. от 11 дек./28 нояб. (без номера) сообщал для сведения Коростовца следующее: «Министр полагает излишним отвечать на новые домо- гательства Мостоуфи-оль-Мемалека, считая вопрос исчерпанным вашим послед- ним сообщением и заявлением здесь Исаак-хану». 2 Тел. от 5 дек./22 нояб. за № 4136 Сазонов сообщал Бенкендорфу, что ему стало известно, «из хорошо осведомленного источника» о том, что «представи- тели Германии, Австрии и Турции в Тегеране усиленно хлопочут о скорейшем открытии меджлиса, рассчитывая при посредстве последнего создать нам и англичанам крупные затруднения в Персии. Необходимо было бы, если нельзя уже устранить открытие меджлиса, приложить все усилия к тому, чтобы заме- нить хотя бы некоторых членов кабинета, в том числе престарелого Ала-эс- Солтане, более энергичными людьми». Сазонов поручал послу «переговорить об этом с Греем и просить его снабдить соответствующими указаниями Тоуп- лея».
№ 631. 9 ДЕКАБРЯ/26 НОЯБРЯ 1914 г. 201 вил о готовности подать в отставку, как то предусмотрено конститу- цией, по меджлис, будто бы, предложил ему остаться во главе каби- нета в течение ближайших двух месяцев. Кандидатами па пост пред- седателя называют Му шир-эд- Доу ле, Мохтешам-эс-Солтане — мини- стра финансов, принца Ферман-Ферма, Восуг-эд-Доуле, Сепехдара и Саад-эд-Доуле. Наибольшие шансы имеют Мушир-эд-Доуле, канди- датура коего выставляется большинством меджлиса, и Мохтешам-эс- Солтапе, по окончательный выбор, конечно, будет зависеть от двух миссий. Тоуплей до сих пор твердо стоял за Мостоуфи-оль-Мемалека и за Ала-эс-Солтапе или, вернее, за его сына Муипа, враждебного нам младоперса, и, вероятно, будет продолжать пх отстаивать перед Лон- доном. С пашей точки зрения подходящим кандидатом был бы Ферман- Ферма, который уже обращался к поддержке миссии. Я убедил его, чтобы он не проявлял близости к русским и постарался заручиться содействием английской миссии. Возможно, что в случае оставления Мостоуфи-оль-Мемалека председателем, Тоунлей согласится на ча- стичную замену министра иностранных дел Восуг-эд-Доуле и на назначение министром внутренних дел Фермап-Ферма. Эта комбинация имела бы целью проведение Фермап-Ферма в председатели и для нас скорее приемлема. Следует ли мне выступить в пользу какого-нибудь из названных кандидатов, или же относиться пассивно, предоставив дело Тоунлею?1 Коростовец. 1 Тел. от 10 дек./27 нояб. за № 4219 Сазонов извещал Бенкендорфа, что он не имел бы ничего против «оставления Но главе кабинета Мостоуфи-оль-Мема- лека при назначении министром иностранных дел Восуг-эд-Доуле и внутренних дел Ферман-Ферма. Желательно склонить на эту комбинацию лондонский ка- бинет». В прибавлении посланнику в Тегеране Сазонов писал: «Со своей сторо- ны постарайтесь убедить Тоунлея». Тел. от 12 дек./29 нояб. за № 602 Коростовец сообщал следующее об отношении Тоунлея к данному вопросу: «Следует стре- миться к установлению доверия между кабинетом и меджлисом, который в та- ком случае зажмется внутренними делами ... и воздержится от вмешательства в иностранную политику и от критики действий правительства»; он не видит пользы от замены Мостоуфи-оль-Мемалека другим лицом. «Кандидатура же Эйн-эд-Доуле едва ли встретит наше одобрение». Замена Ала-эс-Солтане затруднительна, также «кандидатуры Саад-эд-Доуле и Восуг-эд-Доуле исклю- чены». «Ввиду сего, дабы придать кабинету большую авторитетность, можно бы ограничиться заменой министра финансов и включением в качестве министра внутренних дел принца Ферман-Ферма». «Я ответил, — сообщал Коростовец,— что мы ничего не имеем против назначения принца Ферман-Ферма, хотя не счи- таем это уступкой в пользу России, и дал попять, что, в общем, положение но изменится, ввиду оставления в кабинете прежнего бездеятельного и неприяе-
202 № 632. 9 ДЕКАБРЯ/20 НОЯБРЯ 191-1 г. № 632. Генеральный консул в Таврпзе министру иностранных дел. Телеграмма № 859. 9 декабря/26 ноября 1914 г. Копия в Тегеран. Телеграфирую в Тифлис. Шоджа-эд-Доуле выступил в Миандоаб [7 декабря] 24 ноября \ Керкукский мутесариф Мохамед-Ахмед-паша написал ему письмо, указывая, что турецкие войска вступили на персидскую территорию с согласия персидского правительства исключительно для изгнания русских пз Таврпза, возлагает па него ответственность за пролитие мусульманской крови и просит свидания. Шоджа-эд-Доу ле желает выиграть время и предлагает мутесарифу прислать уполномоченного для переговоров в Миапдоаб. Оп полагает, что присылка хотя бы ты- сячи человек наших войск в Миандоаб необходима, чтобы рассеять распускаемые турками слухи, будто мы совершенно отказываемся от Азербайджана, находящие кредит даже в тавризском населении. Я полагаю, что пребывание турок в Соуджбулаге слишком затянулось и может быть опасно. Следовало бы заменить временно тавризский гарнизон хотя бы ополченцами и его двинуть в Соуджбулаг, чтобы комбинированными действиями его, кубанских сотен из Урмии и банд Шоджа-эд-Доуле захватить в плеп турок, что произвело бы громадное впечатление и обеспечило бы.нас от всякой опасности со стороны мукрийских курдов. Прошу в таком Случае разрешения главнокоман- дующего занять в целях сохранения Стайны военных передвижений персидские почты и телеграфы * 1 2. Орлов. пенного нам председателя Ала-эс-Солтане, вернее, его сына, который будет по- прежнему нам противодействовать. Тоунлей остался недоволен моей оценкой, заметив, что кабинет — дело персов, что английская миссия в стороне и что он даже уезжает из Тегерана, дабы избежать обвинений». 1 И. о. консула в Соуджбулаге Ияс тел. от 9 дек./26 нояб. за № 174 сообщал о прибытии Шоджа-эд-Доуле в Миандоаб, «где им собрано до 100 всадников и сарбазов при 4 орудиях». «Боевого значения эта орда не имеет, и сам Шоджа- эд-Доуле мало в ней уверен ввиду явного противодействия Тегерана и Сердар- Решида его начинаниям». Ияс просил поэтому прислать отряд «для наказания турок и курдов в начале их движения». Тел. от 10 дек./27 нояб. за № 175 Ияс передавал телеграфную просьбу Шоджа-эд-Доуле о помощи войсками. 2 Тел. от 10 дек>/27 нояб. за № 4221 Сазонов предлагал Коростовцу обра- тить «особое внимание шахского правительства на письмо керкукского муте- сарифа Шоджа-эд-Доуле». «Не допускаем мысли, — писал Сазонов, — что те- геранский кабинет изъявил согласие на вступление турок в пределы Персии, но думаем, что его равнодушное отношение к турецкой агитации средн персид- ских курдов могло вселить как в последних, так и в турках убеждение в сочув- ствии шахского правительства Турции».
К" 633. 10 ДЕКАБРЯ/27 НОЯБРЯ 1914 г. 203 № 633. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. Телеграмма № 4217 х. 10 декабря/27 ноября 1914 г. Итальянский посол сообщил мпе, что до его праь[ительст]ва дошли слухи о выдвигаемом мною плане раздела Албании между Сербиею и Грециею. Посол ссылается при этом на значительные интересы Ита- лии в Албании и упомянул также, что предполагаемый дележ Алба- нии противоречит лондонским решениям. Я ответил Карлотти, что, преследуя образование общей для Сербии и Греции границы, я дей- ствительно поднял перед союзниками вопрос о создании таковой в Албании 1 2. Не отрицая имеющихся у Италии в Албании интересов, я очень сожалею о том, что пеопределившееся направление политики итальян- ского прави[тельст]ва не позволило мпе пригласить его к участию в обсуждаемой 3 моей мысли. Я оговорил при этом, что если итальян- ское правительство пе найдет нужным считаться с нашими выгодами, то державы Согласия могут переменить свою точку зрения па судьбу Валопы 4. — К тому же занятие Италиею Валопы 5 само по себе уже пе соответствует упомянутым выше лондонским решениям. Неудач- ный опыт создания албанского гос[ударст]ва является лишним дока- зательством, что Албания есть не что иное, как географическое понятиеб. - ‘ [Сазонов.] № 634. Министр иностранных дол послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4226 7. 10 декабря/27 ноября 1914 г. По словам французского и английского послов, в Париже и Лон- доне ощущается некоторое беспокойство вследствие опасения, что Рос- сия может склониться в пользу мира с Германией прежде, чем военное могущество последней будет окончательно сломлено. Опасения эти, повидимому, вызваны отношением к этому вопросу некоторых лиц, занимающих здесь, как например, граф Витте, видное положение. Я 1 Опубл. Ц. Р., стр. 255, № 46. 2 См. № 561. 3 Так в оригинале. « См. № 355. 6 См. 438 и 695. ® Далее зачеркнуто: «о сохранении коего нет никакого основания Европе заботиться». Пам. запиской от 11 дек./28 нояб. Сазонов передавал апгл. и франц, послам содержание разговора с Карлотти. 7 Опубл. Stieve, S. 126, № 238.
201 № 635. 10 ДЕКАБРЯ/27 НОЯБРЯ 1914 г. ответил послам и прошу вас повторить это министру иностранных дел, что означенные опасения совершенно напрасны и далее непонятны после стольких заявлений из самых авторитетных источников, что Россия твердо намерена довести дело до конца. Лучшей порукой в этом яв- ляется уже неоднократно выраженная непреклонная воля государя императора и принятые правительством на себя обязательства. Что касается противоположных суждений, распространяемых графом Витте, то они составляют лишь его частное мнение и никакого значения иметь не могут, ибо если Витте и продолжает еще занимать некоторые должности па государственной службе, то таковые остаются за ним лишь во внимание к прежней его деятельности и ввиду неудобств, связанных с окончательным его устранением, влияния же на решения правит[ельст]ва он не имеет. Если в известных кругах и замечаются отзвуки виттевской интриги, то надо помнить, что круги, прислуши- вающиеся к графу Витте, имеют еще меньше значения, чем он сам \ Сазонов. Верно. стаНцПЯ Самашкинская, [16] 3 декабря 1914 г. № G35. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 661 1 2. 10 декабря/27 ноября 1914 г. Делькассе. несколько раз заговаривал со мной о желательности привлечь японские сухопутные силы к участию в войне на европей- ском театре, что могло бы в критическую минуту дать державам Со- гласия окончательный перевес над неприятелем. Сегодня оп возвратился к этому предмету и высказал мысль, что Россия, Франция и Англия могли бы втроем обратиться к японскому правительству с предло- жением в этом смысле. Делькассе думает, и я разделяю его мнение, что подобная попытка могла бы увенчаться успехом, если Японии будет предложено войти в качестве равноправного члена в постоянный Четверной с юз. Палеологу предписано переговорить с вами о вышеиз- ложенном 3. И з в о л ь с к и й. Сочувствую этой мысли. Станция Самашкинская, [16] 3 декабря 1914 г. 1 Ответной тел. от 11 дек./2’8 нояб. за № 759 Бенкендорф сообщал, что, по словам Никольсона, в Англии не существует никаких сомнений в готовности России продолжать войну. 2 Опубл. Stieve, S. 126, № 237. 3 Ответной тел. от 12 дек./29 нояб. за № 4251 (опубл. Stieve, S. 127, № 239) Сазонов сообщал, что «мысль о более тесном привлечении Японии к политнче-
№ G36. 10 ДЕКАБРЯ/27 НОЯБРЯ 1914 г. 205 - —— । — — — - —а “ !»- • № 636. Посланник в Цетпнье министру иностранных дел, Письмо. Рим, 10 декабря/27 ноября 1914 г. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Мне только-что доставлены доверительным путем из весьма благо- надежного источника сведения о том, что происходит в правящих кругах Черногории в связи с вопросом о предстоящем политическом объединении сербских земель. Считаю своим долгом, пе откладывая, представить их вам в кратком и непринужденном изложешш. Вначале отнесшийся, как известно, несколько двусмысленно к совместной с Сербией борьбе против Австрии король Николай, по от- крытии военных действий, должен был подчиниться требованиям действительности. Но с тех пор он тем пе менее, где только мог, в особенности же в сношениях с зарубежным миром, старался обособ- лять и черногорское войско п черногорские государственные задачи от сербских. Повидимому, надежды па возможность по окончании войны госу- дарственного размежевания с Сербией особенно сильно возросли у короля Николая со времени обмена приветственных телеграмм, об- мененных 1 им с нашим августейшим верховным главнокомандующим. Господарь, почему-то считающий, — по уверению моего осведоми- теля, — что такие сношения с великим князем представляют «дозырь» в руках его величества для^борьбы со своими и с зарубежными «униони- стами», дает попять в кругу своих приближенных, что ныне едва лй уместны сомнения в будущей роли Черногории как самостоятельного сербского государства, могущего по окончании победоносной войны рассчитывать даже па приращение своей территории. В этой области ским связям нашим с Францией и Англией давно занимает нас». Отмечая, что проект заключения тройного англо-русско-япон. соглашения в самом начале вой- ны не был поддержан Англией, предложившей отложить его осуществление до окончания войны (см. №№ 23 и 102), и имея в виду, что «вопрос о таком согла- шении выдвигается Делькассе в связи с желанием привлечь японские сухо- путные силы на французский театр войны», Сазонов полагал «естественным, чтобы французское правительство, генеральный штаб которого находится в постоянном тесном общении с английским, взяло на себя почин объяснений по этому поводу с лондонским кабинетом». Тел. от 13 дек./30 нояб. за № 666 Из- вольский сообщал о согласии Делькассе вести переговоры с англ, прав-воы в этом смысле. 1 Так в оригинале.ч
206 № 636. 10 ДЕКАБРЯ/27 НОЯБРЯ 1914 г. планов и надежд король Николай намекает на желательность полу- чения Боки Кот орской п даже Рагузы. Эти совершенно фантастические, по словам моего осведомителя, на- дежды, — фантастические уже по тому одному, что далматинцы ни- когда пе д( пустят отторжения от своей области этих местностей, сами по себе вызвали бы лишь усмешку, если бы не служили показа- телем занятого королем Николаем положения в вопросе объединения и будущего государственно: о устройства всех сербских земель вообще. Не говоря уже о сербах королевства, для боспяков, герцеговинцев, далматинцев и всех прочих сербов поглощение Черногории Сербией— вопрос, принципиально уже решенный бесповоротно. Поэтому проник- шие в среду этих народов известия о том, па что надеется и что, быть может, замышляет король Николай в деле достижения сепаратных для Черногории успехов, не только производят тягостное впечатле- ние, но и вызывают сильное возбуждение против черногорского гос- подаря по обе стороны границ его владений. К вышеприведенным сведениям мой осведомитель присовокупил, по побуждениям, относительно которых могут быть лишь догадки, весьма доверительную справку. По его словам, довольно многочисленная группа молодых сербов, отчаянных фанатиков идеи сербского объединения, из среды которых вышли убийцы эрцгерцога Фрапца-Фердипапда, пе прекратила еще своей агитационной деятельности. Фанатики эти, хотя и пе имеют строгой оргапизацпи, единодушно и слепо руководятся лишь одним лозунгом: насильственное, всеми без исключения способами, устране- ние с путп к достижению национальной задачи всех лиц, которые мо- гут служить тому помехой. Представители такой группы фанатиков, рассеянных по разным сербским областям, имеются в настоящее время и в Риме, куда они в свое время бежали. Как вы изволите усмотреть, если эти данные полностью подтвердят- ся, может создаться весьма неблагоприятная обстановка для наших трудов по ликвидации войны во всем сербском крае, — трудов, и без того необычайно сложных благодаря наличности таких вопросов, как адриатическая проблема и устроение судьбы сербов австро- венгерских. Ввиду переживаемых нами непосредственно грозных событий черно- горские дела имеют, конечно, лишь самое второстепенное значение, и я естественно не решаюсь обременять ваше внимание рассуждениями о них. Но наученный опытом недавнего прошлого, я не считаю себя вправе не высказать вам с полной откровенностью своих опасений
№ 637. И ДЕКАБРЯ/28 НОЯБРЯ 1914 г. 207 за то, что в Черногории может в свое время создаться такое положе- ние дел, которое причинит нашему правительству пе меньшие, если не большие заботы, чем те, которые оно пережило за время так называе- мого Скутарийского кризиса. Если я ошибаюсь, тем лучше. За полную обоснованность опасений моего осведомителя я, конечно, ручаться не могу, по и не имею оснований сомневаться ни в правди- вости сообщенных им мне сведений, пи в порядочности побуждений, которыми он руководствовался, представляя их в мое распоряжение. Примите и пр. А. Гире. № 637. Министр иностранных дел посланнику в Сербии Трубецкому. •/. Телеграмма № 4233. 11 декабря/28 ноября 1914 г- Копия в Софию. Ваша телеграмма № 1160 1 получена. Вполне разделяю ваш взгляд па нежелательность обостренпя сербо- болгарских отношений. Прошу вас, в случае закупорки Железных Ворот и предъявления Болгарией по этому поводу протеста, уполно- мочить Пашича заявить, что сказанная мера принята по нашему жела- нию и вызвана опасением нападения австрийцев на флотилию Весел- кина. [Сазонов.] № 638. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. Телеграмма № 440. 11 декабря/28 ноября 1914 г. Румынский посланник в Берне телеграфировал сюда, что, по полу- ченным достоверным сведениям, Австрия, будто бы, обратилась к посредничеству Испании с целью заключения отдельного мира с нами. Сообщая мне о вышеизложенном, Братиану казался обеспокоенным.. Я сказал министру, что мне по этому вопросу ничего неизвестно и 1 Тел. от 9 дек./26 нояб. за № 1150, передававшей разговор Трубецкого с Пашичем на тему об уступках Болгарии, Трубецкой сообщал, что по вопросу закупорки Железных Ворот он спросил мнения Пашича, «полагая предпо- чтительным, чтобы решение не лежало всецело на нашей ответственности». Па- шич ответил, что «в качестве предварительной меры будут поставлены мины, самое же заграждение должно быть теперь же подготовлено, но временно от- ложено, ибо готовые баржи недолго затопить». В заключение Трубецкой вы- сказывался в том смысле, что «если Пашич признает такой образ действий бо- лее осторожным, нам не следует побуждать его ускорить закупорку, способную обострить сербо-болгарские отношения».
208 № G39. 12 ДЕКЛБРЯ/29 НОЯБРЯ 1914 г. что вообще сведеппе это представляется маловероятным, по что ско- рейшее выступление Румынии явилось бы паплучшим способом предохранения ее от подобной неожиданности. Министр ответил, что Румыния усиленно работает над привлечением Италии и Болгарии к совместному с пей выступлению на стороне держав Тройственного согласия и что она всюду старается найти нужные ей военные припасы1. Поклевский. № 639. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел1 2. 12 декабря/29 ноября 1914 г. Some time ago Sir E. Grey understood that the Roumanian Govern- ment was not indisposed to consent to certain concessions to Bulgaria and that an intimation to this effect would be made at Athens and Nish as well as at Sofia. Such an intimation would have served as the starting point for the initiation by the Roumanian Government of negotiations directed towards reconstituting the former block of Balkan States. Sir E. Grey is of opinion that the above would offer the best way of put- ting forward at Bucharest the ^suggestion contained in Mr. Sazonow’s aide-memoire of December 9/November 26 1914 3. Instructions are accor- dingly being sent to His Majesty’s Minister at Sofia authorizing him to act with his Russian and French colleagues in the sense indicated above. The influence of the three Powers would then be used in order to give their support to the negotiations of the three Ministers. Перевод. Несколько времени тому назад сэр Э. Грей узнал, что румынское правитель- ство склонно согласиться на некоторые уступки Болгарии и что сообщение об этом будет сделано в Афинах, Нише и Софии. Подобное сообщение послужило бы отправным пунктом для начала румынским правительством переговоров, направ-. ленных к восстановлению бывшего блока балканских государств. Сэр Э. Грей полагает, что подобный шаг явится лучшим способом продвинуть в Бухаресте предложение г. Сазонова, изложенное в его памятной записке от 9 декабря/26 ноября 1914 г. Посланнику его величества в Софии даны инструк- ции, уполномочивающие его предпринять шаги совместно с его русским и фран- цузским коллегами в указанном выше смысле. Влияние трех держав будет после того использовано для оказания поддержки трем посланникам в их переговорах. 1 Ответная тел. Сазонова от 13 дек./30 нояб. за № 4264 гласила: «Подобные же сведения получились и здесь; если таковые, вызывая беспокойство Бра- тиапу, могут повлиять на скорейшее выступление Румынии, то разубеждать министра едва ли следует». 2 Лит. копия. 1 См. № 625.
№ 640. 12 ДЕКАБРЯ/29 НОЯБРЯ 1914 г. 209 № 640. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 368. 12 декабря/29 ноября 1914 г. Копии в Ниш и Бухарест. Ссылаюсь на мою телеграмму № 361 х. Здешний германский посланник поддержал перед председателем совета министров выступление своего австрийского товарища относи- тельно желательности, чтобы Греция преподала совет Сербии за- ключить мир с Австрией. Венизелос ответил ему, что Греция именно как союзница пе может подать вид, что она уклоняется от своих обя- зательств к Сербии и что такое посредничество было бы, помимо сего, сочтено Тройственным согласием как недружелюбный акт. Король, придавший под некоторыми влияниями серьезное значение названному предложению, настаивал на взятии греческим правительством инициа- тивы оного, и Венизелосу стоило немало труда разубедить его вели- чество. Здесь уверяют, будто в Бухаресте предложение в том же смысле было сделано непосредственно австрийским посланником его сербскому коллеге 1 2. Демидов. № 641. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. . Телеграмма № 605. 12 декабря/29 ноября 1914 г. Телеграфирую в Тавриз. Молитор сообщил Гейпсенсу, что Шоджа-эд-Доуле приступил к сбору малиата на нужды своего отряда, и что это в конец расстроило уже и без того шаткий бюджет Азербайджана. Гейнсенс, отдавая себе вполне отчет в настоящем положении дел и не имея никаких возражений принципиального свойства, по телеграфу подтвердил Молитору необ- ходимость считаться с создавшейся обстановкой, не чинить препятст- вий распоряжениям наших властей и не поднимать неразрешимых и напрасных вопросов принципиального характера. 1 См. № 624. 2 Тел. на имя Демидова и Поклевского от 14/1 дек. за № 4283 Сазонов, ссы- лаясь на публикуемую тел. Демидова, писал: «Спалайкович сообщил, что ав- стрийский посланник в Бухаресте выразил Ристичу через итальянского послан- ника желание его видеть. Сербский посланник ответил отказом». Ответной тел. от 19/6 дек. за № 464 Поклевский высказывал убеждение, «что здесь не было ника- ких попыток оказать содействие заключению мира между Австрией и Сербией». По словам Поклевского, «Чернпн упомянул вскользь Порумбару, что он ничего не имел бы против свидания с Ристичем», Порумбару сообщил об этом Фашиотти, а последний «немедленно отправился за справками» к Ристичу, «который таким образом впервые узнал о вышеупомянутых словах Черника». 14 Межд. оти. в ап. мм пер., т. VI, ч. 2.
210 № 642. 13 ДЕКАБРЯ/30 НОЯБРЯ 1914 г. Заботясь о вверенном ему общем финансовом контроле, он однако просит о доставлении ему данных о размере малнатных сборов Шоджа- эд-Доуле. Желательно также, чтобы эти сборы как можно меньше на- рушали бюждет провинции, к составлению коего вами уже приступ- лено, и были по возможности облечены в легальную форму. Если бы население для защиты от турок внесло добровольно особенный военный налог сверх малпата х. На неминуемые жалобы правительства он на- мерен ответить, что у казначейства пет средств бороться с Шоджа-эд- Доуле, посоветовав правительству примириться с положением в Азер- байджане и рассчитывать па обещанное вознаграждение за убытки военного времени. Благоволите сговорит:ся с Молитором, как лучше всего выйти из затруднительного положения с соблюдением внешнего декорума, предохранив, насколько возможно, полезного пам Гейпсепса от на- падок персов. Коростовец. № 642. Советник III политического отдела генеральному консулу в Тавризе Орлову. Телеграмма № 4272 1 2. 13 декабря/30 ноября 1914 г. Ссылаюсь па телеграмму посланника за № 605 3. Произвольный сбор малиата Шоджа-эд-Доуле только еще больше вызывает нареканий на него Тегерана. Если нельзя осуществить предлагаемую Гейисенсом комбинацию, то сообщите, какая сумма нужна па содержание отряда Шоджа-эд-Доуле. Быть может, пам удастся отнести ее па наш военный фонд, так как Шоджа-эд-Доуле действует по вашему указанию и вопреки воле шахского правитель- ства. Клем м. № 643. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 607. 13 декабря/30 ноября 1914 г. Телеграмма за № 4159 4 получена. Шоджа-эд-Доуле. Я говорил в смысле ее содержания с Тоунлеем, который мне заявил, что он считает вопрос о Шоджа-эд-Доуле настолько важным, что не 1 Так в оригинале. 2 Лит. копия. • См. № 641. 4 См. стр. 171, прим. 1.
ЭД 644. 14/1 ДЕКАБРЯ 1914 г. 211 может предпринять каких-либо шагов перед персидским правитель- ством, не запросив заранее Лондон. Насколько ему известно, персы питают крайнее недоверие к Шоджа-эд-Доуле, подозревая его в замыс- лах против центрального правительства, и поэтому наше предложение пе может встретить их сочувствия. Кроме того, Тоунлей считает, что, делая предложенный шаг, мы косвенным образом вовлекаем Персию в войну с Турцией, побуждая персидские войска Шоджа-эд-Доуле выступать против Турции и курдов и заставляя персов нарушать свой нейтралитет, о котором мы сами заботились. По его мнению, ежели мы действительно желаем вовлечь Персию в войну, то было бы гораздо проще п целесообразнее предложить персам прямо совместное с нами действие па условиях известных компенсаций экономических и поли- тических, как это, по его сведениям, уже предлагалось нами и было одобрено в Лондоне. Ему неизвестно, почему мы изменили пашу точку зрения. Тоунлей убежден, что если бы даже персам пришлось дейст- вовать совместно с памп против турок, то все таки они для этой цели не захотят воспользоваться Шоджа-эд-Доуле. С другой стороны, из- вестно, что некоторые персидские сановники, в том числе Саад-эд-Доу- ле, Сепехдар и Ферман-Ферма, считают, что Персии было бы выгодно открыто стать па сторону России в конфликте с Турцией и поэтому пе только не противиться Шоджа-эд-Доуле, по санкционировать его действия. Лица эти предвидят, что, если нынешнее правительство будет упорствовать в своей слепой вражде к Шоджа-эд-Доуле и прини- мать меры к его насильственному удалению, например, как погова- ривают, посылкой против пего жандармов, то положение может еще больше запутаться ко вреду Персии. К сожалению, нынешний каби- нет не отдает себе отчета в действительном положении вещей и, считая Шоджа-эд-Доуле орудием честолюбивых замыслов России в Азербай- джане и воздействия ее па Тегеран, продолжает вести агитацию в Лондоне и в прессе против названного лица. Коростовец. № 644. Памятная записка министерства иностранных дел англий- скому послу в Петрограде Бьюкенену. ЭД 806 *. 14/1 декабря 1914 г. La Banque d’Escompte et de Pr6t de Perse a attird 1’attention du mini- st£re imperial des affaires etrangdres sur lesTaits suivants. 1. Contrairement aux assurances qu’elle avait donn£es et dont il avait 1 Черновик написан рукой Клемма. На черновике надпись: «Передано г. ми- нистром лично англ, послу [14] 1 дек. 1914 г.»
212 № 645. 14/1 ДЕКАБРЯ 1914 г. ct6 question dans 1’aide-memoire de Pambassade britannique en date du 17/30 octobre a.c. \ la Banque Imperiale de Perse vient d’etablirune filiale A Sebz6var. 2. MalgrS 1’accord atteint entre les deux banques Гаппбе pass6e au sujet de I’importation de lingots d’argent en Perse et la frappe de la mon- naie й Тёйёгар, la Banque Imperiale de Perse n’apas mene cette affaire jusqu’a la fin et continue monopoliser ces deux privileges, ayant recem- ment importe des lingots pour la somme de 9 829 000 krans et frappe de la monnaie pour une somme de 17 400 000 krans environ. Le gouvernement imperial aime & croire que le gouvernement bri- tannique voudra bien prendre les mesures necessaires afin que la Banque Imperiale de Perse se conforme a 1’arrangement au sujet de sa filiale a Sebzevar et й son accord avec la Banque d’Escompte et de Pr6t concernant I’importation de lingots et la frappe de la monnaie. Перевод. Персидский Учетно-ссудный банк обратил внимание императорского мини- стерства иностранных дел на следующие факты. 1. Вопреки данным заверениям, о коих шла речь в памятной записке британ- ского посольства от 17/30 октября с. г., Шахиншахский банк только-что учредил отделение в Себшеваре. 2. Несмотря на соглашение, достигнутое между обоими банками в прошлом году по вопросу о ввозе в Персию серебряных слитков и о чеканке монеты в Те- геране, Шахиншахский банк не довел этого дела до конца и продолжает сохранять за собой монополию на обе эти привилегии, ввезя недавно слитков на сумму 9 829 000 кран и отчеканив монеты на сумму около 17 400 000 кран. Императорское правительство хочет надеяться, что британское правительство соблаговолит принять надлежащие меры к тому, чтобы Шахиншахский банк сообразовался с соглашением в вопросе о его отделении в Себшеваре и руково- дился соглашением с Учетно-ссудным банком в вопросе о ввозе слитков и о чеканке монеты. № 645. Министр иностранных дел посланнику в Пекине Крупенскому. Телеграмма № 4286. 14/1 декабря 1914 г. Телеграмма № 646 1 2 получена. Разделяем ваше мнение об отсутствии у нас основании для формаль- ного протеста против постройки китайцами па собственные средства железных дорог в Манчжурии. Однако наше военное ведомство при- 1 В делах б. м-ва ин. дел Tie обнаружено. 2 Тел. от 12 дек./29 нояб. за № 646 Крупенский передавал о данных ему япон. поверенным в делах заверениях в том, что япон. прав-во «воспрепятст- вует японским капиталистам принять участие в постррйске железной дороги Хайлин—Нингута». «Что касается предлагаемого Траутшольдом протеста про-
№ 646. 14/1 ДЕКАБРЯ 1914 г. 213 знает всякие ветки к югу от восточной половины Китайской Восточ- ной магистрали нежелательными по стратегическим соображениям. Благоволите поэтому следить за проектом железной дороги Хай- лин — Иингута и, если бы к тому представился удобный повод, по- старайтесь отклонить китайцев от осуществления этого проекта. [Сазонов.] № 616. Посол в Лондоне министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 764. 14/1 декабря 1914 г. Copie Paris. Re$u 4251 1 et 4270 * 1 2. Ai vu Cambon qui me dit qu’il s’etait dejA acquitte de ses instructions au sujet de 1’envoi en Europe d’une armee japonaise. G-геу lui repondit qu’il avait dejA fait A Tokio une demarche dans ce but, que Kato avait repondu que le Japon, ayant en Orient de grands int^rSts Asauvegarder, devait у conserver ses forces intactes et que tout en sympathisant en prin- cipe a une cooperation plus effective des quatre Puissances, gouvernement japonais ne pouvait en ce moment en assumer la responsabilite. En outre Kato le lendemain avait prie 1’ambassadeur d Angleterre de consentir a attribuer A la demarche qu’il venait de faire, un caracUre tout confiden- tiel parce que s’il s’agissait d’une demarche officielle, il serait oblige d’en parler a la Chambre, ce qui mettrait le gouvernement japonais en cruel embarras. Grey avait conclu de cette reponse fort explicite que si les trois Puissances faisaient apres ce qui s’6tait passe une demarche ensemble, elles s’exposeraient A un refus peu opportun et que cette demarche ainsi renouvelee prendrait exactement le caract£re que Kato redoutait, ce qui n’etait A 1’avantage de personne. Grey, tout en disant qu’il ne pouvait pas renouveler la sienne, pensait que les ambassadeurs de France et de Rusr sie pouvaient tenter A Tokio un langage confidential dans sens d£sire. Hier pourtant Grey a dit A Cambon qu’il devait modifier son opinion A ce dernier sujet et qu’il pensait que actuellement le mieux etait de s’abste- nir A ce sujet. Cambon vient de recevoir telegramme lui disant que Del- thb постройки этой линии китайцами без нашего участия, — писал Крупеи- ский,—то я затрудняюсь заявить таковой вай-ву-бу без специального указа- ния вашего высокопревосходительства, так как не вижу, на чем мы могли бы твердо обосновать подобный протест, и уверен, что китайцы будут упорно на- стаивать на своем праве строить на собственные средства железнодорожные ли- нии в Манчжурии». 1 См. стр. 204, прим. 3. 2 За № 4270 от 13 дек./ЗО нояб. передана в Лондон тел. Извольского от 10 дек./27 нояб. за .К? 661 (см. № 635).
214 № 616. 14/1 ДЕКАБРЯ 1914 г. casse se range & Fopinion de Grey et s’abstiendra de toute demarche U Trds confidentiellement Grey a dit a Cambon que parmi les motifs qui empecheraient le Japon de se d£partir de ses troupes, un des principaux concerne les Etats-Unis. On redouterait au Japon que si I’armee japonaise etait eloignee, la Californie pourrait saisir 1’occasion de quelque legislation antijaponaise, toujours й redouter et empGchee surtout par la crainte qu’inspire le Japon. Benckendorff. . ' Перевод. Копия в Париж. Получены №№ 4251 и 4270. Виделся с Камбоном; он мне сказал, что им выполнена задача, возложенная на него инструкциями [министерства] по вопросу об отправке в Европу япон- ской армии. Грей ответил ему, что он уже предпринял в Токио нужные шаги, но Като дал ответ в следующем смысле: Япония имеет на Востоке крупные интересы, нуждающиеся в защите, а потому, сочувствуя в принципе более реальному со- трудничеству четырех держав, японское правительство вынуждено тем не ме- нее сохранить все свои военные силы на месте и не может взять на себя ответ- ственность за снятие части войск со своего фронта. Помимо того, на следующий день Като попросил английского посла придать указанному разговору совер- шенно доверительный характер, так как, если бы речь шла об официальных шагах, ему пришлось бы выступить по этому вопросу в палате, что поставило бы японское правительство в затруднительное положение. Грей вынес из этого весьма определенного ответа впечатление, что если бы три союзные дер- жавы после этого предприняли совместное выступление, они рисковали бы, встретив отказ, попасть в неудобное положение, и что возобновление совмест- ного шага сообщило бы ему характер, которого так опасается Като. Это никому не принесло бы пользы. Говоря, что он не видит возможности возобновить свое выступление, Грей однако высказал мысль, что послы России и Франции могли бы попробовать переговорить в Токио конфиденциально в желательном смысле. Вчера однако Грей сказал Камбону, что он принужден изменить свое мнение и что теперь лучше всего было бы воздержаться от этого. Камбон только-что по- лучил телеграмму, сообщающую, что Делькассе присоединяется к мнению Грея и отказывается от какого бы то ни было выступления. Весьма доверительно Грей сказал Камбону, что среди мотивов, которые пе позволяют Японии расстать- ся со своими войсками, один из самых важных имеет отношение к Соединенным Штатам. В Японии опасаются, что раз японская армия будет удалена, Кали- форния могла бы воспользоваться этим для введения новых антияпонских зако- нов; их всегда следует опасаться, но их проведению мешает страх перед Япо- нией. Денкендорф. х Деп. от 23/10 дек. за № 95 Малевский сообщал, что на запрос в парламенте об отправке япон. войск в Европу Като ответил, что «подобного предложения рт заинтересованных правительств не поступало и что ор такового не ожидает».
_______X» 647. 15/2 ДЕКАБРЯ 1914 г.215 № 647. Советник II политического отдела чиновнику для пограничных сношений при наместнике на Кавказе Столице. Письмо Ч / Секретно. М. г. Сергей Николаевич, В ответ па ваше письмо [7 декабря] 24 ноября с. г. за № 338 1 2 считаю долгом вас уведомить, что я не3 могу разделить воззрений, высказывае- мых вами по поводу ходатайства католикоса всех армян обнародовать от имени государя императора воззвание к турецким армянам. Во-первых, я не могу признать правильности вашего замечания о невозможности включения Киликии в пределы будущей автономной Армении. Конечно, пе настал еще час для решения 4 вопроса, будет ли автономная Армения оставлена под сюзеренитетом Турции, или же поставлена под протекторат России. Но и в том и в другом случае Арме- ния должна находиться в сфере нашего непосредственного влияния, и притом совершенно независимо от желаний наших союзников. Точно также территориальные пределы будущей автономной области должны быть определены нами исключительно с точки зрения русских госу- дарственных интересов. Во время выработки последнего проекта армянских реформ мы принуждены были силой вещей считаться с притязаниями Германии на преобладающее положение в Киликии. 1 Черновик написан рукой Гулькевича. Не датирован. На полях надпись красным карандашом: «А. Л. Нератов против отсылки письма в настоящую минуту. 2/15 XII 1914 г.» 2 При письме от 7 дек./24 нояб. за № 338 Столица препровождал Гулькевичу свое письмо к Воронцову-Дашкову от 7 дек./24 нояб. за № 336; он высказывал в нем те соображения, которые послужили основанием для возражений, приво- димых в публикуемом письме Гулькевича. К этим соображениям Столица в письме за № 338 прибавлял еще тот довод против опубликования воззвания к армянам, что «как армянские военные организации ... так и армяне, находя- щиеся в рядах войск наших, и армянское население занятых нами турецких областей проявляют если не враждебное к нам отношение, то далеко не то бла- гожелательное, на которое мы могли бы рассчитывать ввиду полной, казалось бы, общности наших интересов». Столица высказывал также мнение о нежелатель- ности обнародования воззвания без соглашения с м-вом. Это мнение было одоб- рено тел. Гулькевича от 16/3 дек. за № 4307, в которой указывалось, что по су- ществу вопроса о воззвании м-во выскажется, если получит официальный за- прос наместника. 3 Далее зачеркнуто: «разделяю ваш взгляд на преждевременность из[Да- ния}». 4 Далее зачеркнуто: «вопроса, останется ли Армения, хотя бы номинально только, в пределах Оттоманской империи, или же она войдет в состав России. Но и
216 .Vs 647. 15/2 ДЕКАБРЯ 1914 г. Соображение это, очевидно, отпало в настоящее время, и мы должны всячески стремиться к обеспечению будущей Армении, а, следовательно, и нам, выхода к Средиземному морю. Для нас недопустимы разделе- ние Большой и Малой Армении и соединенная с таким разделением возможность утверждения в Киликии какой-либо европейской державы. Переходя к вашему сравнению обнародованного верховным главно- командующим воззвания к полякам с обращением к армянам, о котором ходатайствует католикос, я не могу прежде всего допустить, чтобы его императорское высочество при издании манифеста руководствовал- ся исключительно желанием предупредить переход поляков на сторону наших врагов, а не хотел главным образом положить начало прочному сближению двух великих славянских народов. Но если даже стать на вашу точку зрения, то тем более следовало бы торжественно опове- стить армян о намерении русского государя освободить их от векового гнета и даровать им автономию. Нет сомнения, что отсутствие такого манифеста будет замечено как в Турции, так и в Германии и широко против нас использовано. Как вам известно, Германия за последнее время делает большие усилия для привлечения симпатий армян па свою сторону и весьма легко может склонить Порту к дарованию армянам той самой автономии, в объявлении которой путем манифеста мы отказали бы католикосу. Появление же турецкого манифеста, вместо ожидаемого русского, в связи с созванном областного сейма в Эрзеруме или Ване могло бы внести смуту в ряды армян, нанести удар обаянию русского имени в глазах всего населения, а может быть, даже затруднить до известной степени задачу наших войск в Армении. Я присоединяюсь к вашей мысли обратиться с воззванием к насе- лению Курдистана лишь по окончательном выяснении его отношения к нам. Мне кажется, однако, что обращение к армянам не должно быть связано с этим воззванием. Что же касается курдов самой Армении, то произведения неблаго- приятного на них впечатления можно было бы избежать тем же путем, который избрал верховный главнокомандующий в своем обращении к польскому народу, сказав, что Россия ждет от поляков «такого же уважения к правам тех народностей, с которыми связала их исто- рия». В воззвании к армянам нужно будет, конечно, указать, что в автономной Армении права курдов и турок будут во всех отношениях, обеспечены. При всем том — и в этом я с вами согласен — я считаю обращение к армянам еще преждевременным: изданное до проникновения наших войск в глубь Армении, оно может вызвать неудачное восстание и сопряженную с ним резнюа
№ 648. 15/2 ДЕКАБРЯ 1914 г. 217 С удовольствием вывел я из заключительных слов вашего письма, что в ближайшем будущем не следует ожидать никаких перемен в мудрой политике наместника его величества на Кавказе по отноше- нию к армянам, — политике, давшей столь благодетельные резуль- таты для всей империи. Примите и пр. [Г ул ь к е в и ч.] № 648. Подсыпая запись министерства иностранных дел. * 15/2 декабря 1914 г. Из беседы с итальянским послом можно было вывести впечатление, что обсуждение проекта о разделе Албании державами Тройственного согласия, помимо участия Италии, произвело впечатление в Риме. По по- воду проекта дележа Албании 1 итальянский посол указал министру на существование важных интересов Италии в пределах Албании и вы- сказал предположение, что для Сербии и Греции присоединение тер- риторий, входящих в состав Албании, может представлять известную опасность. На это замечание посла министр ответил, что никто не при- нуждает Сербию и Грецию запять эти территории и что во всяком слу- чае предоставление Сербии части Албании пе умаляет ее прав на при- соединение земель в Далмации. Так как посол при этом поставил во- прос, что же станет с частью Албании, населенной преимущественно мусульманами и отделяющей примерно долину Шкумби от собственно Эпира, прибавив., что эта местность тяготеет к Валоне, министр счел долгом положительно заявить послу, что если Валона останется с со- гласия держав за Италией, то не надо ожидать, чтобы державы согла- сились прирезать к Валоне значительный хинтерланд. Во всяком слу- чае Россия со своей стороны никогда не признает широкого овладения Албанией со стороны Италии под каким бы то ни было видом, хотя бы под видом итальянского протектората. № 649. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. Телеграмма № 4302 а. 16/3 декабря 1914 г. Копии в Ниш, Париж и Лондон. Ваша телеграмма А» '449 1 2 3 получена. Ссылаюсь на мою телеграмму № 4172 4. 1 См. № 561. 2 Опубл. Ц. Р., стр. 98, № 64. 3 См. стр. 185, прим. 6. * См. № 617.
218 № 650. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. С точки зрения выгод России военное выступление Болгарии мо- жет быть наиболее полезным, если оно будет направлено против Тур- ции. Оно будет однако своевременным, только когда русские войска высадятся на Балканском полуостровех. Ввиду этого ближайшей задачей нынешних наших стараний является воссоздание балканского блока. В достаточной мере выяснилось, что без его существования ни Греция, ни Румыния не решатся вести войну. Образование же этого блока недостижимо без территориальных вознаграждений Болгарии, главным образом в Македонии. Поэтому содействие Румынии в этом вопросе представляется особенно ценным, так как ей легче всего удаст- ся повлиять па сербов, раз она сама готова итти па известные земель- ные уступки в целях возобновления союза балканских государств. Не подлежит сомнению, что немедленное возвращение Болгарии части Новой Добруджи послужило бы наиболее убедительным приме- ром для Сербии. Так как подобное решение румынского правительства представляется ныне еще недостижимым, то было бы уже весьма по- лезным убедить Братиану вступить, по крайней мере, с Пашичем в переговоры для установления между собою соглашения на почве одновременной уступки территорий Болгарии. Следующим за тем шагом была бы выработка Сербией и Румынией, совместно с Болгарией, условий передачи последней сказанных земель. Привлечение к союзу Греции должно последовать уже тогда, когда названные три государ- ства придут между собою к соглашению. Если бы Братиану не поже- лал взять на себя почин вступления в непосредственные сношения с сербским правительством, то представители держав Согласия могли бы о намерениях румынского правительства доверительно довести до сведения Пашича. [Сазонов.] № 650. Министр иностранных дел посланнику в Сербии Трубецкому. Телеграмма № 4306. 16/3 декабря 1914 г. Ссылаюсь на телеграмму Демидова № 367 1 2. Спалайкович передал просьбу сербского правительства об открытии Сербии Россией, Францией и Англией кредита в размере 21 миллио- 1 Тел. от 12 дек./29 нояб. ва № 4245 Сазонов указывал Саринскому, что не следует настаивать на немедленном выступлении Болгарии против Турции, так- как «таковое представляется по политическим соображениям преждевременным», и достаточно «заручиться уверенностью, что Болгария объявит Турции войну, когда державы Согласия признают это желательным». 2 Тел. от 12 дек./29 нояб. за № 367 Демидов сообщал о согласии Испании на Продажу 80 000 ружей серб. прав-ву’т
№ 651. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. 219 на франков па покупку в Испании ста тысяч ружей с тысячью патро- нов на ружье. По словам Спалайковича, французское правительство будто бы уже дало свое согласие на открытие одной трети этого кредита. Благоволите телеграфировать, насколько необходимо паше участие в этом займе Сербии и пе могла ли быть уменьшена его общая сумма х. [Сазонов.] № 651. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 765 16/3 декабря 1914 г. Imperial! qui revient de Rome 3 me dit que Cabinet trSs stable et fort, qu’opinion publique dans son ensemble plutot favorable A neutrality que pourtant le jour ou le gouvernement se deciderait pour intervention pays sui'vrait avec tout Г elan nScessaire. Mesures de precaution militaries et renforcement de I’armee procSdent Snergiquement A la satisfaction de tous. Comme je lui exprimai quelque etonnement que 1’Italie n’ait pas en vue surtout ses interSts au moment de la paix qu’une neutralite jusqu’A la fin pourrait compromettre, Imperial! me repondit que ce point occupe le gouvernement constamment, mais qu’une des grandes difficultSs etait absence de motif de declaration de guerre, un motif que I’Autriche se garde de fournir. Imperial! pense que moment n’est pas encore Venn, mais que les circonstances peuvent changer facilement. Il a grande confiance dans Salandra et Sonnino, auxquels surtout sont dfies mesures militaries. [Benckendorff.] 1 Далее зачеркнуто: «в последнем случае, быть может, Франция и Англия могли бы принять на себя полностью всю сумму». На черновом отпуске имеется надпись карандашом: «Министр мог бы на словах сказать послам, что кредит нужен Сербии в Испании, что легче для Англии и Франции; что мы даем зна- чительное количество боевого материала». Ответной тел. от 19/6 дек. за № 1222 Трубецкой сообщал, что согласие на покрытие одной трети кредита дано пока только Англией, по Пашич надеется получить согласие и Франции. Вместе с тем Трубецкой отмечал крайнюю же- лательность предоставления Сербии возможности приобрести оружие. На царск. эк8. тел. — помета рукою Николая II, датированная 22/9 дек.: «Надо помочь». Тел. от 28/15 дек. за № 4455 Сазонов сообщал Трубецкому о согласии росс, прав-ва открыть совместно с англ, и франц, прав-вами кредит Сербии в размере 21 млн. фр. 2 Печатается с черновика, хранящегося в делах б. росс, пос-ва в Лондоне. 3 Письмом от 4 нояб./22 окт. Крупенский сообщал, что «для ознакомления с политическим положением Европы» Соннино вызвал в Рим итал. послов в Лон- доне, Париже, Вене, Берлине и посланника в Афинах и намеревался также Вызвать Карлоттц,
220 № 652. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. Перевод. Возвратившийся из Рима Империали сказал мне, что правительство очень устойчиво и сильно, что общественное мнение в общем скорее благоприятно нейтралитету, но что в тот день, когда правительство решится на выступление, страна последует за ним со всем необходимым воодушевлением. Военные меры предосторожности и усиление армии проводятся энергично ко всеобщему удов- летворению. Когда я выразил ему некоторое удивление по поводу того, что Италия не имеет в виду прежде всего своих интересов в момент заключения мира, которые могли бы быть скомпрометированы нейтралитетом до конца, Империали ответил мне, что правительство ни на минуту не забывает об этом вопросе, но что одним из крупных затруднений является отсутствие повода для объявления войны, между тем как Австрия всячески избегает дать этот повод. Империали думает, что еще не настал момент, но что обстоятельства могут легко измениться. Он относится с великим доверием к Саландре и Соннино, инициативе которых главным образом принадлежат военные мероприятия. Б е н к е н д о р ф. № 652. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 766. 16/3 декабря 1914 г. Ayant vu dans presse que le Japon avait cede A Australie toutes les Iles allemandes occupees par ses forces navales dans Госёап Pacifique nomme- inent les lies Carolines et Marshall, je demandaiA Nicolson si c’etait exact. Il me repond it qu‘information n’eta it pas exacte, mais qu’il avait ete convenu avec le Japon que les occupations serai ent toutes communes, lies allemandes occupees ayant A 6tre reglees & la paix. Benckendorff. Перевод. Узнав из газет, что Япония уступила Австралии все германские острова, занятые в Тихом океане ее морскими силами, именно острова Каролинские и Маршальские, я спросил у Никольсона, верно ли это. Он ответил мне, что со- общение прессы неточно, но что между Японией и Англией состоялось согла- шение о том, что всякая оккупация будет рассматриваться как общая, что же касается германских островов, то их положение предполагается урегулировать при заключении мира. Бенкендорф. № 653. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 767. 16/3 декабря 1914 г. Regu votre No 4160 х. J’avais entretenu Nicolson d£s jeudi dernier de cette affaire. Il m’a- vait repondu alors que le gouvernement persan avait dejA proteste auprfcs de I’ambassadeur turc contre occupation Saoudjboulak et 1 См. стр. 171, прим. 1.
№ 653. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. 221 qu’il s’informerait ou les choses en fitaient. J’ai repris cette question avec lui bier et aujourd’hui. Il se trouve que par suite d’un telegramme de Buchanan, traitant probablement plus spdcialement la question Schodja, les deux questions avaient ete trop confondues et d£s hier je ramenais at- tention de Nicolson sur Saoudjboulak. Je lui dis que j’^tais surtout charge lui parler de cette dernifcre question et que je ne pouvais pas concevoir comment le gouvernement persan, impuissant A prot^ger efficacement Schodja et ses propriety contre horreurs des Tures, pouvait s’opposer A ce qu’il proc’Ade a se defendre contre des depredations et crimes kourdes. Je lui dis que je voyais en cela un d£ni d’equite incomprehensible. Je dis a Nicolson que pourtant question violation territoire persan par les Tures avait en temps de guerre surtout une importance de beaucoup superieure et plus directe. Je lui rappelai langage que Grey m’avait tenu qu’il croyait preferable que nous ne nous rendions pas responsables d’une violation d’un territoire persan tant que les Tures ne le violeraient pas. Je lui rap- pelai la moderation de nos vues en ce sens, ainsi que les paroles de Grey qui m’avait lui-m&me prdvenu que les Tures 6taient entres en Perse ce qui con- stituait situation dont il m’avait parle. Je lui dis que la chose recommen- cerait A Saoudjboulak qui avec Ounniah constituent des points stratc- giques extremement importants que nous ne pouvons negliger et qu’il me semblait que le moindre serait que les deux legations attirent tout speciale- ment rattention du gouvernement persan sur importance de cette ques- tion pour 1’engagement A observer vis-A-vis du gouvernement turc une attitude plus sdrieuse et ferme que celle d’une simple protestation ex- primee a ambassadeur turc. Grey ayant un conseil de Cabinet, je n’ai pas pu le voir, mais Nicolson m’a dit qu’il comprenait fort bien mon point de vue et qu’il en parlerait A Grey d£s qu’il le verrait. Confidentiellement je voudrais ajouter qu’il devient difficile d’attirer dans moment actuel attention de Grey sur toutes questions qu’il. ne con- sid£re pas de premi£re importance generale et dont il espfcre constamment qu’une solution soit trouv^e ou du moins ргёрагёе sur place par coopera- tion des deux legations comme pendant longtemps cela a ete le cas. C’est 1A une difficulte contre laquelle j’ai A lutter constamment au sujet de la Perse et des differentes questions locales qui surgissent. Benckendorff. Перевод. Получил ваш № 4160. Еще в прошлый четверг я обратился к Никольсону по этому делу. Оп мне ответил тогда, что персидское правительство уже возбудило протест перед ту- рецким послом против занятия Соуджбулага, и что он справится о положении дела. Я вернулся к этому делу при вчерашнем и сегодняшнем свиданиях. Ока-
222 № 654. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. зывается, что в свдзи с телеграммой Бьюкенена, где, вероятно, говорилось глав- ным образом о деле Шоджи, эти два вопроса были смешаны, и вчера я снова обратил внимание Никольсона на Соуджбулаг. Я ему сказал, что мне поручено главным образом переговорить с ним по этому последнему вопросу и что я не могу понять, как персидское правительство, которое оказывается не в силах на деле защищать Шоджу и его владения от неистовства турок, может проти- виться тому, чтобы он прибег к самозащите против грабежей и преступлений курдов? Я сказал ему, что.вижу в этом непонятное нарушение требований спра- ведливости. Я указал Никольсону, что все же вопрос о нарушении турками неприкосновенности персидской территории имеет во время войны гораздо бо- лее непосредственное и важное значение. Я ему напомнил слова, сказанные мне Греем. По мнению последнего, было бы предпочтительнее, чтобы мы пе брали на себя ответственности за нарушение неприкосновенности персидской территории, пока турки ее не нарушат. Я ему напомнил умеренность нашей позиции в этом вопросе, а также сказанное Греем, который сам меня осведомил о том, что турки вторглись в Персию, что и означало создание положения, о котором он мне го- ворил. Я ему указал, что это повторится в Соуджбулаге, который так же как Ур- мия представляет собою крайне важный стратегический пункт, которым мы не можем пренебрегать, и что, по-моему, обе миссии, по меныпей мере, должны об- ратить особое внимание персидского правительства на важность этого вопроса и напомнить ему «о лежащем на нем обязательстве занять в отношении турец- кого правительства более серьезную и твердую позицию, не ограничиваясь заявлением простого протеста турецкому послу. Ввиду того, что Грей был на заседании совета министров, я его не мог повидать, но Никольсон мне сказал, что он прекрасно понимает мою точку зрения и что он переговорит по этому поводу с Греем, как только его увидит. Доверительно я хотел бы добавить, что становится трудно при нынешних обстоятельствах привлекать внимание Грея на все вопросы, которые он не считает имеющими первостепенное общее значе- ние и разрешение которых, как он надеется, могло бы быть найдено или, по крайней мере, подготовлено на месте совместной работой обеих миссий, как это долгое время и происходило. Это является затруднением, с которым мне приходится постоянно бороться по поводу Персии и в различных вопросах местного значения. Бенкендорф. № 654. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 768. 16/3 декабря 1914 г. Ministre serbe me demande 1’appuyer pour demande nouvelles muni- tions. Lui ai repondu que mon appui lui Stait tout acquis, que je m’en 6tais dejA. occupe et que — ce qui est exactement vrai — j’avais trouve les meilleures dispositions, cause serbe 6tantdevenue aujourd’hui si popu- late en Angleterre qu’elle se place A. cote cause beige. Ministre serbe m’a repondu que attentions et demonstrations dont il a ete objet lui con- firment mes paroles. Il m’a demand^ aussi mon appui pour question, qu’il me dit de toute urgence, pour achat fusils. Serbie demande que credit de 21 millions de francs lui soit ouvert, a repartir par 7 millions entre France,
№ 654. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г 223 Angleterre et Russie. Il me dit que Delcasse a consent!. Je ne prevois aucune difficulte ici, mais prie m’informer d’urgence, si puis dire que nous avons consent!. Vous avez sans doute toutes les informations sur proposi- tions paix Autriche A Serbie 1d’abord par voie de Venizelos qui se serait refuse A servir d’intermediate et ensuite par ministre allemand A AthAnes. Veniz61os aurait repondu de meme, malgre cette fois, parait-il, quelques hesitations de la part roi Constantin 1 2. A Bucarest aussi ministre Autriche aurait tach6 agir sur ministre serbe sans resultat aucun 3. C’est ministre serbe A Londres qui m’a fait part de ce qui precede. Grey hier m’a seulement dit qu’il savait que Autriche avait fait des ouvertures A Serbie qui selon lui n’avaient aucune chance d’aboutir. Ministre serbe m’a dit avoir regu tei6gramme de Pachitch lui disant que quoique trois Puissances ne lui aient pas communique traite passe entre elles de ne pas conclure paix separee 4, Serbie se considerait liee aux trois grandes Puis- sances alliees. Benckendorff. Перевод. Сербский посланник просил меня поддержать его просьбу о новой присылке снарядов. Я ответил ему, что моя поддержка вполне ему обеспечена, что во- прос этот я уже поднимал и встретил — это вполне верно — полную отзыв- чивость: сербские дела стали теперь весьма популярными в Англии и занимают место наряду с бельгийскими. Сербский посланник мне ответил, что проявлен- ное к нему внимание и демонстрации в его честь вполне подтверждают мои сло- ва. Он также просил моей поддержки в неотложном, по его словам, вопросе о покупке ружей. Сербия просит об открытии ей кредита в 21 миллион франков, с распределением его по 7 миллионов между Францией, Англией и Россией. Он сказал мне, что Делькассе согласился. Я не предвижу здесь никаких затруд- нений, но прошу срочного уведомления о том, могу ли я сообщить о нашем согла- сии. Вы, вероятно, имеете полные сведения об австрийских мирных предложе- ниях Сербии, сделанных сначала через посредство Венизелоса, который отка- зался служить посредником, а затем через германского посланника в Афинах. Венизелос дал, повидимому, такой же ответ, хотя король Константин на этот раз проявил некоторое колебание. Равным образом в Бухаресте австрийский посланник пытался воздействовать на сербского посланника, но совсем без- результатно. Об изложенном мне сообщил сербский посланник в Лондоне. Грей вчера сказал мне только, что он знает о попытке Австрии войти в перего- воры с Сербией, но что эти попытки, по его мнению, пе имеют никаких шансов на успех. Сербский посланник мне сообщил о получении телеграммы Пашича, 1 См. №№ 587, 596, 602, 624, 640. 2 См. № 640. 8 См. стр. 209, прим. 2. 4 См. № 220.
224 № 655. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. где говорится, что хотя три державы и не сообщили ему-о договоре между ними о незаключении сепаратного мира, Сербия однако считает себя связанной в этом отношении с тремя союзными великими державами. Бенкендорф. № 655. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 77(к 16/3 декабря 1914 г. Personnel- Hier soir Grey me parla de la Perse au point de vue de son importance dans situation generale. Il me pria considerer prive ce q’il me disait comp- tant t£16graphier aujourd’hui en ce sens a Buchanan. Il m’a dit que le gouvernement persan quelle que soit la valeur personnels des ministres, aurait pu сгёег en Orient des difficultes tres serieuses, son attitude ayant effet direct sur tous les parages adjacents jusqu’en Egypte et aux Indes, source de danger tr£s serieux pour Angleterre et par ce1 pour allies. Or, me dit-il, A ce point de vue 1’attitude du gouvernement persan se trouve 6tre tout-Mait satisfaisante. Ce point 6tant aujourd’hui le plus important il s’en suit que tout desir est de menager le gouvernement le plus possible. Il croit que le seul moyen est de remettre aprds paix solution de question persane proprement dite... directede Russieet Angleterre. Entre temps... devraient s’arranger pour action la plus moderSe possible entreprise d’ac- cord. Sinon, agitation allemande de plus en plus active et jusqu’ici im- puissante en Orient en tirerait profit au tr£s grand dommage des int6- rets generaux russes et anglais, mais ou Angleterre serait en premi ёге ligne affectee. Je lui parlai de nos int6rdts limitrophes plus directs'., et des points strategiques comme Saoudjboulak. Grey me dit qu’il у pensait beaucoup mais que nous faisions agir Schodja qui est en hostilit6 avec gouvernement, — circonstance A considerer, — que pouvoir de Schodja se bornait A son influence sur certaines tribus ce qui provoquait hostility des tribus voisines; que ni Schodja ni gouvernement persan n’etaient en mesure defendre serieusement front! ёге. Grey ajouta que lui-тёте 6tait оссирё dans le moment actuel A. etablir fermement frequents cas de violation de frontidre par Turquie; qu’il avait vu hier matin le ministre de Perse qui lui avait avou6 constantes incursions turques, qu’il partageait votre opinion sur necessity insister аиргёз du gouvernement persan sur une atti- tude ferme vis-^-vis la Turquie, que le resultat — I’entree en шаНёге des troupes russes necessit6e par’les considerations strategiques, deviendrait un appui pour gouvernement persan et integrity de son territoire. Grey espfcre que vous tiendrez compte de ce point de vue qu’il soumet par Bu- chanan. Benckendorff. 1 Так в оригинале.
Э& 656. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. 225 Перевод. <- Лично. Вчера вечером Грей говорил со мной о Персии с точки зрения ее значения в общей политической обстановке. Он меня просил считать этот разговор частным, так как рассчитывает телеграфировать сегодня в этом смысле Бьюкенену. Он сказал мне, что персидское правительство, какова бы ни была личная значи- мость министров, могло бы создать на Востоке весьма серьезные затруднения, так как его позиция имеет непосредственное влияние на соседние районы вплоть до Египта и Индии, источник весьма серьезной опасности для Англии, а потому и для союзников. Между тем, сказал он, с этой точки зрения позиция персид- ского правительства вполне удовлетворительна. Ввиду того, что это обстоятель- ство является в настоящий момент самым важным, желательно по возможности щадить правительство. Он думает, что для достижения этого единственным спо- собом является передача после заключения мира разрешения персидского во- проса в собственном смысле ... непосредственно России и Англии. Пока... должны были бы сговориться о возможно более умеренном образе действий, проводимом сообща. Иначе все более и более активная, но до сих пор бессильная германская агитация на Востоке использует это [русско-английские разногласия] к очень большому ущербу общих интересов России и Англии, причем однако Англия пострадает в первую голову. Я указал ему на наличие наших непосредственных пограничных интересов ... и на стратегические пункты, как Соуджбулаг. Грей сказал мпе, что он много об этом думал, но что мы заставляем действовать Шоджу, который находится, во враждебных отношениях с правительством, — обстоя- тельство, о котором следует подумать; что власть Шоджи ограничивается его влиянием на некоторые племена, — это же вызывает враждебность соседних племен; что ни Шоджа, ни персидское правительство не в состоянии серьезно защищать границу. Грей добавил, что он сам занят в настоящее время вопросом точного учета частых случаев нарушения Турцией границы, что он видел вчера персидского посланника, который признал факт постоянных турецких набегов, что он разделяет ваше мнение о необходимости настоять перед персидским пра- вительством на занятии им твердой позиции в отношении Турции, что резуль- тат — вмешательство русских войск, вызванное стратегическими соображе- ниями,— сыграет роль опоры для персидского правительства в защите не- прикосновенности его территории. Грей надеется, что вы примете во внимание эту точку зрения, которую он сообщает черев Бьюкенена. Бенкендорф. № 656. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 675 *. 16/3 декабря 1914 г. За последнее время здесь упорно ходят слухи, будто бы серьезно помышляется об отдельном мире. Уверяют, что Берхтольд вызвал из Швейцарии проживающего в Шато с начала войны известного парижского финансиста, бывшего австрийского делегата в Балканской финансовой комиссии фон-Адлера с целью, (как) полагаю, поручить ему завязать переговоры. О том, па какие именно жертвы решилась 1 Опубл. Stieve, S. 162, № 243. 15 Межд. отн. в эп. им пер., т. VI, ч. 2.
226 № 657. 16/3 ДЕКАБРЯ 1914 г. бы Австрия, указаний пока нет. Можно полагать, что если бы эти слухи подтвердились, Франция признает за нами бесспорное право решить вопрос в том или ином смысле. Для моего руководства мне важно было бы знать принципиальный взгляд императорского правительства па этот вопрос. Будем ли мы настаивать на полном разгроме Двуединой монархии и на ее окончательном расчленении, или же, наоборот, пред- почитаем ли мы изолировать Германию путем заключения отдельного мпра с Австрией, отняв у сей последней некоторые территории в пользу как нас самих, так и Сербии? т, ., ’ * . Извольский. № 657. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 676. 16/3 декабря 1914 г. Копия В Ниш. Получил вашу телеграмму № 4294 х. Объяснился по ее содержанию с Делькассе, который сказал мне, что не далее как вчера, после разговора с проехавшим через Париж новым сербским военным министром, он телеграфировал военному министру Мильерапу в Бордо, указывая ему на важность дать Сербии возможность продолжать свои успехи, настоятельно прося его сделать все возможное в смысле ходатайства сербского правительства. Дель- кассе присовокупил однако, что сербы, которые просили до сих пор о 30 000 снарядов в месяц, ныне требуют 60 000, и что подобное требо- вание будет, вероятно, весьма трудно исполнимо во всем его объеме 1 2. Извольский. № 658. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1208. 16/3 декабря 1914 г. Копии в Париж, Лондон, Софию и Бухарест. Взятие Белграда и полный разгром австрийской армии 3 создают новую обстановку. Более чем когда-либо здесь требуется осторожность, 1 Тел. от 15/2 дек. за № 4294 Сазонов просил Извольского поддержать хо- датайство серб, прав-ва о скорейшем отпуске снарядов. 2 Тел. от 17/4 дек. за № 680 Извольский сообщал, что франц, прав-во согласно доставлять Сербии по 1 000 снарядов в день до 15/2 янв. 1915 г., после чего оно постарается увеличить это количество. 3 Тел. от 3 дек./20 нояб. за № 1089 Штрандтман сообщал, что всем серб, войскам приказано перейти в наступление. В тел. его же от 7 дек./24 нояб. за № 1137 сообщалось о решительных успехах серб, армии. Тел. от 15/2 дек. за № 1192 Трубецкой сообщал о вступлении серб, войск в Белград. В письме Трубецкого от 10 дек./27 нояб. отмечалось «громадное влияние», которое ока-
№ 659. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г. 227 дабы пе уязвить повышенного чувства народной гордости. Если вос- становление балканского союза и привлечение в него Болгарии не может не оставаться нашей целью, то последние события усиливают необходимость заручиться условиями, о коих я уже доносил \ а именно: 1) Гарантия державами, что, если Сербия после войны получит вполне определенные приобретения — примерно Боснию, Герцеговину, часть Далмации и стратегическое обеспечение Белграда, то в этом случае опа уступит Болгарии границу договора 1912 года. Крайне желательно оговорить, что никакое расширение Сербии сверх указанного не даст права Болгарии требовать от нее новой уступки. 2) Обязательство Болгарии за указанную гарантию и для отвоева- ния своих прав на Македонию предоставить в распоряжение держав своп силы. 3) Получение от Румынии широкой земельной уступки Болгарии, по возможности близкой к Петербургскому протоколу, и доверитель- ное соглашение выступить одновременно с Болгариею, и 4) Согласие держав на линию Мидия — Энос. Думаю, что достижению этих условий не может пе содействовать впечатление сербских побед. Таким образом пе даром пропала бы от- срочка совместного выступления здесь, неизбежная, пока не уляжется мало благоприятное для переговоров упоение победами и пе наступит снова забота, как справиться с трудностями затяжной войны и с всегда возможной, но особенно для Сербии опасной, переменой счастья. Трубецкой. № 659. Советник III политического отдела посланнику в Тегеране Коростовцу. Телеграмма № 4320 а. 17/4 декабря 1914 г. Министром передана Бьюкенену [16] 3 декабря памятная записка следующего содержания: Вследствие трудности для нас отправить войска в Соуджбулаг, чтобы воспрепятствовать туркам объединить тамошнпх курдов и двинуться на Таврив, мы считаем необходимым использовать Шоджа- эд-Доуле, влияние которого на месте значительно. Между тем теге- вали «наши артиллерийские снаряды, недостаток в коих заставлял сербов по- кидать выгодные позиции», и высказывалось пожелание, «чтобы с нашей сто- роны было сделано все возможное для удовлетворения последующих просьб Сербии о снабжении снарядами». 1 Письмом от 10 дек./27 нояб. 2 Лит. копия. Настоящая тел. была передана в Лондон 17/4 дек. за № 4333.
228 № 660. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г. рапский кабинет, не отдающий себе отчета в грозящей Тавризу опас- ности, не только не помогает Шоджа-эд-Доуле, по, наоборот, ему про- тиводействует. Подобный образ действий наводит па мысль, что пер- сидские правящие круги сочувствуют турецкому наступлению, ожидая от него изгнания русских. Это подтверждается письмом керкунекого мутесарифа, извещавшего Шоджа-эд-Доуле, что турки перешли гра- ницу с согласия персидского правительства. Признавая подобное положение вещей крайне опасным, мы пригла- шаем великобританское правительство помочь нам в принятии безот- лагательных мер к его улучшению. Мы полагаем необходимым, чтобы обоим представителям в Тегеране было поручено сообщить шахскому правительству о твердом намерении обеих держав положить конец создавшемуся положению. Лучшим средством мы считаем замену нынешних слабых и враждеб- ных нам министров людьми энергичными и способными вести дру- жественную России и Англии политику. Председателем мы рекоменду- ем Мостоуфи-оль-Мемалека, а Фермап-Ферма и Восуг-эд-Доуле — министрами внутренних и иностранных дел. Прочие министры должны быть намечены по соглашению трех вышеперечисленных лиц. Противодействие меджлиса можно было бы устранить уменьшением и без того небольшого числа депутатов, чтобы иметь возможность распустить палату по недостатку кворума х. Подробности почтой. К л е м м. № 660. Директор канцелярии министерства иностранных дел директору дипломатической канцелярии при ставке Кудашеву. Письмо2. • 17/4 декабря 1914 г. В ответ па ваш вопрос касательно возможности подкупа болгарских заправил 3 я должен сказать вам, что министр действительно отнесся отрицательно к мысли председателя Думы Родзянко, а также Дель- кассе, хотя бы потому, что господа Радославовы, Савовы, Геннадиевы ‘ Тел. от 30/17 дек. за № 4483 Сазонов, сообщая Бенкендорфу содержание тел. Коростовца от 24/11 дек. за № 621 (см. № 690), поручал ему «настаивать на необходимости скорейшей замены министра иностранных дел», считая «присут- ствие в кабинете Ала-эс-Солтане безусловно вредным». «В одном отношении мы согласны с Тоунлеем, — заканчивал свою телеграмму Сазонов, — а именно, что следует действовать преимущественно через английскую миссию, ввиду подозрительности, с которой персы к нам относятся». 2 Маш. копия. 3 Соответствующего письма Кудашева в делах б.м-ва ин. дел не обнаружено.
№ 661. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г. 229 п пр., конечно, пе постеснятся получить деньги от нас и от нашпх противников с тем, чтобы попрежнему продолжать вести себя крайне двусмысленно, оставаясь всегда готовыми предать любую из купивших их сторон. Что касается самого Фердинанда, то, между нами будь ска- зано, он уже прибегал к нашей денежной поддержке \ но пе заметно, чтобы это склонило его в пашу пользу, несмотря на то, что ему не было отказано. Приходится убедиться, что единственный способ привлечения Бол- гарии на нашу сторону заключается в наших победах на полях Гали- ции и Польши. Когда ясно обозначится, что перевес на нашей стороне, тогда болгары, несомненно, и без денег откроют в себе целый клад вернопреданных чувств к России. [Ш и л л и н г.] № 661. Английский посол в Петрограде Бьюкенен статс-секретарю по иностранным делам Грею. Телеграмма № 812 1 2. 17/4 декабря 1914 г. Mr. Sazonow expressed to me some uneasiness to-day at report which lias reached him, that Italy was trying to form a Balkan block of Rouma- nia, Bulgaria and Greece under her leadership. If report proved to be cor- rect, we ought to say something at capitals concerned, that it would never do to allow Servia to be excluded from such block. I said I do not think it a fact that Greece would abandon Servia for Bulgaria, and that if block was really formed, Servia would probably become a party of it. His Ex- cellency told fact of Servia joining block would remove all objections 3. Перевод. Г. Сазонов выразил мне сегодня некоторое беспокойство по поводу дошедшего до него известия, что Италия старается образовать под своим руководством балканский блок из Румынии, Болгарии и Греции. Если известие это окажется верным, мы должны что-либо сделать в соответствующих столицах, заявив о недопустимости того, чтобы Сербия была исключена из блока. Я сказал, что не считаю возможным, чтобы Греция захотела покинуть Сербию для Болгарии, и 1 Имеется в виду ссуда в 3 млн. фр., выданная Фердинанду росс, прав-вом в 1912 г. 2 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 3 В беседе с Роддом Соннино заявил, что появившиеся в печати слухи об уча- стии Италии в создании балканского блока не имеют под собой почвы, что со времени его вступления в должность вопрос этот не поднимался и что Италия пользуется своим влиянием на Болгарию в примирительном духе (тел. Родда за № 589, переданная Греем Бьюкенену тел. от 21/8 дек. за № 1217, расшифро- ванной в рссс. м-ве ин. дел.).
280 № 662. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г что если бы блок был действительно образован, Сербия, вероятно, вошла бы в его состав. Его превосходительство сказал, что факт присоединения Сербии к блоку устранил бы все возражения. № 662. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 774. 17/4 декабря 1914 г. Rcqu votre t£16gramme No 4276 x. J’ai appuye Routkowsky auprds de Grey tons ces jours. Je constate chez Grey et Lloyd George desir tout specialement vif de nous toe utiles. Conseil Cabinet s’occupe aujourd’hui d’une proposition й nous faire. Mais d’apr£s renseignements prives de sources les plus stoeuses, je crois que projet de s’adresser directement au тагсЬё anglais pour somme de cent millions est impossible. En general, je me suis convaincu que de s’adresser au march£ anglais ouvertement, tres peu abordable en ce moment d’аргёз opinion de toutes les grandes institutions, nuirait й notre credit, et qu’il est preferable d’en tenir & 1’entremise du gouvernement anglais, dont dispositions ne sauraient toe meilleures. Benckendorff. Перевод. Ваша телеграмма № 4276 получена. Я оказывал Рутковскому поддержку перед Греем все эти дни. Я констати- рую у Грея п у Ллойд-Джорджа особенно сильное желание быть нам полезными. Совет министров обсуждает сегодня предложение, которое намерены нам сде- лать. Но, согласно частным сведениям из самых серьезных источников, я думаю, что проект обратиться непосредственно к английскому рынку за суммой в 100 мил- лионов неосуществим. В общем я убежден, что открытое обращение к англий- скому рынку, по мнению всех крупных учреждений, в данный момент весьма мало доступному, повредило бы нашему кредиту и что предпочтительнее дер- жаться посредничества английского правительства, исполненного наилучших намерений. Бенкендорф. № 663. Посол в Лондоно министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 777. 17/4 декабря 1914 г. Nicolson me dit que le protectorat sur Egypte sera proclame domain et la deposition kh£dive apr6s-demain, ce dernier й ouverture parlement a Constantinople ayant ouvertement pris parti Porte 1 2. France reconnaitra 1 Тел. от 14/1 дек. за № 4276 Сазонов предписывал Бенкендорфу «оказать Рутковскому возможно широкое содействие» при заключении краткосрочной и долгосрочной кредитных операций. (См. №№ 604 и 609.) а Тел. от 23/10 нояб. и 2 дек./19 нояб. (без номера) посланник в Каире Смир- нов доносил о переговорах англ, прав-ва с дядей хедива Гуссейном, которого
№ 664. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г. 231 protectorat egyptien et Angleterre protectorat fran^ais sur zone fran^aise au Maroc 4 En reponse A ma question comment choses se passeraient avec Espagne Nicolson me dit confidentiellement que gouvernement anglais proposera au Cabinet de Madrid reconnaissance protectorat espagnol sur zone espagnole aussitdt affaires Tanger seront r6gl£es * 1 2 3. Benckendorff. Перевод. Никольсон сказал мне, что протекторат над Египтом будет объявлен завтра, а низложение хедива — послезавтра; последний при открытии парламента в Константинополе стал открыто на сторону Порты. Франция признает египет- ский протекторат, а Англия — протекторат Франции над французской зоной в Марокко. В ответ на мой вопрос, как дело обстоит с Испанией, Никольсон мне доверительно сообщил, что английское правительство предложит мадридско- му кабинету признание испанского протектората над испанской зоной, как только танжерские дела будут урегулированы. Бенкендорф. № 664. Директор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо *. 17/4 декабря 1914 г. Совершенно частное и конфиденциальное. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Считаю долгом пояснить вчерашнюю мою телеграмму о пашем воен- ном положении па вислинском фронте 4. Дело обстоит неважно. А при- чиной тому, — насколько мне дано судить, — отсутствие у нас воен- оно предполагает возвести на престол при провозглашении независимости Египта от Турции. Тел. от 18/5 дек. (без номера) Смирнов доносил о провозглашении англ, протектората над Египтом. 1 Тел. от 18/5 дек. за № 682 Извольский, извещая о провозглашении англ, протектората над Египтом, со слов Делькассе сообщал, что между англ, и франц, прав-вами «тотчас состоится, в силу существовавших соглашений, обмен те- леграмм об обоюдном признании английского протектората над Египтом и фран- цузского над Марокко». «...Последний еще не был формально признан Анг- лией», так как признание его «ставилось в зависимость от переговоров о статуте Танжера». 3 См. № 712. 3 Опубл. Кр. арх., т. XXVI, стр. 28. 4 Тел. от 16/3 дек. за № 226 Кудашев доносил: «Положение па вислинском фронте считается опасным, и надо готовиться к нашему отходу к самой Варшаве. Одной из причин такого положения, по мнению начальника штаба, является крайняя медлительность заводов, изготовляющих ружья и патроны: имея 800 000 готовых обученных солдат последнего призыва, мы не можем их использовать за недостатком вооружения».
232 № 664. 17/4 ДЕКАБРЯ 1914 г. яых талантов. Я убежден в том, что наши генералы — прекрасные знатоки дела, прекрасные, умные, добросовестные люди, но творче- ской искры у них пет. Они годятся в члены «гофкригсрата», осмеянного Суворовым, по не в Суворовы, а с таким противником, как немцы, один только Суворов может победить. Ссылка на медлительность ру- жейных и патронных заводов недостаточна, чтобы объяснить тяжелое положение, в котором находится наша ] армия (у Илова). Но я ее при- вел в телеграмме, так как причиной нашего печального положения, по словам Янушкевича, — недостаток ружей и патронов. Уже три дня тому назад я как-то в разговоре с генералом Даниловым упомянул об уступке Испанией Сербии 80 000 ружей \ на что он заметил: «Как жаль, что не нам!» Я тогда не обратил па такое замечание особого внимания. Но вчера я был пеприятпо поражен, когда, сообщая ему же, Данилову, о предложении Delcass6 призвать в Европу японские войска 1 2, я от него услышал «жадное» одобрение этой мысли. Такое настроение гене- рал-квартирмейстера меня прямо испугало, и я о своей тревоге пере- дал начальнику штаба. Последний тоже очень озабочен, но, как я уже сказал, главным образом материальной стороной, т. е. нашим недо- статком снаряжения. Насколько мне дано судить, положение плохо и по причине всей боевой обстановки. Немцы долбят наш правый фланг (у Илова) и, вероятно, скоро возьмут Сохачев, что уже совсем близко от Варшавы. А тем временем у нас две армии, Эверта 3 и Лечицкого, которые не имеют противника перед собой и не помогают ни двум армиям (J и II), сражающимся под Варшавой, ни двум армиям (Брусилова и Радко Димитриева), имеющим дело с австрийцами. Тут вина не в заводах, а в стратегии или тактике. Конечно, я не высказывал этих мнений генералам, так как критика некомпетентного человека может только раздражать, а делу не помо- жет. К тому же опа мбйсет быть"совершенно ошибочной. Позволяю себе так смело о ней докладывать вам, так как стараюсь, по мере возможности и в пределах своего понимания и разумения, освещать вам наше военное положение. При всем том должен отметить и одно утешительное обстоятельство: напор германцев происходит не по всему фронту их наступления, так что прорыв их у Сохачева еще не означает такой победы, после которой была бы неминуема сдача Варшавы. Но, конечно, потеря Варшавы и отход наш на правый берег Вислы, по данным настоящего 1 См. № G50 и прим. 2 См. № 635. 3 В оригинале: «Эвальда».
№ 665. 18/5 ДЕКАБРЯ 1914 г. 23В момента, очень возможны. О наших потерях можно судить по тому, что у нас в одном из корпусов осталось всего 4 000 человек, а район для его операций остался таким же, каким был рассчитан на 40 — 50 000! Несомненно колоссальные потери у германцев не могут уте- шить нас, так как ими такой ценой покупается успех, нами же... отступление. По моему смелому, но искреннему убеждению, нам бы следовало переменить высших начальников, у которых нервы измочалились от слишком упорной и продолжительной работы. Примите и пр. .Кудашев. № 665. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дел1. 18/5 декабря 1914 г. Телеграмма сербского посланника в Афинах от [16] 3 декабря 1914 г. «Греческий консул в Будапеште уже несколько раз докладывает, что в Венгрии очень недовольны правительством и что положение было весьма критическим, когда русские отряды перешли через Кар- паты. Общее впечатление по этим докладам таково, что Россия должна была бы начать более активное действие в Венгрии, если не по стра- тегическим, то по политическим побуждениям, так как там движение против Австрии и Германии весьма сильно 1 2. Греческий консул утверждает, что в консульских и других политических кругах верят, что поездка Тиссы к германскому императору вызвана этим неудо- вольствием и что он обратил его внимание на это. Понятно, что не- удовольствие должно было усилиться после поражения, которое потерпела австрийская армия в Сербии, п, по здешним сведениям, в Будапеште были большие демонстрации против Потиорека и австро- венгерского правительства, после того как австрийские отряды по- кинули Белград» 3. 1 Лит. копия. 2 В письме ген. Сахарова Радко Димитриеву от 25/12 дек. на основании оп- росов пленных венгров сообщалось, что переход русскими войсками Карпат и наступление в глубь Венгрии способствуют распространению убеждения в на- личии у России завоевательных стремлений в отношении Венгрии, и партия соглашения с Россией ничего не может противопоставить этому течению. Если бы венгры получили от росс, прав-ва «твердую гарантию в образовании само- стоятельного государства», то они, по словам пленных, «отказались бы от нем- цев», с которыми их связывает «только общая опасность против русских завое- ваний». 3 Тел. Балугджича от 27/14 дек. (сообщенной м-ву ин. дел серб, миссией 28/15 дек.) сообщалось, что итал. консул в Будапеште получил предписание
234 № 666. 18/5 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 666. Посол в Лондоне министр}' иностранных дол. Телеграмма № 778. 18/5 декабря 1914 г. Re$u votre t616gramme No 4159 *. En rdponse A. memoire A ce sujet et A. mes entretiens avec Nicolson et Grey, ce dernier m’a transmis memoire, dont traduction suivante: «Sir E. Grey est tout prAt a inviter Sir W. Townley A appuyer les demarches de son collAgue russe, afin que nouvelles representations soient-adreSsees А 1’am- bassadeur turc par le gouvernement persan dans le but de faire £vacuer sans retard le district... envahi par les Kourdo-Turcs. Il espAre que gouver- nement imperial exercera pression sur Schodja afin de le retenir d’une ac- tion militaire qui, entreprise par un sujet persan contre la volontA de son gouvernement, ne ferait que causer des inquietudes au Cabinet de ТёЬёгап. Sir E. Grey ne soulAverait aucune objection contre toutes mesures mili- taries russes strategiques, si le gouvernement persan refuserait faire re- presentations A Turquie, ou bien si le gouvernement turc ne retirait pas imm£diatement ses troupes et si le gouvernement persan ne serait pas A тёте d’aboutir A ce rSsultat. L’impuissance de la Perse de dAfendre sa neutralite justifierait action militaire russe». Vraie objection cependant contre action Schodja est qu’elle serait probablement inefficace contre les Tures, ne manquerait pas de сгёег une agitation contre lui-тёте parmi les autres tribus, en provoquant une guerre civile et des plaintes du gou- vernement persan que desordre сгёё provient du fait d’avoir employe Schodja, malgre protestations du Cabinet de ТёЬёгап. Bene kendo г ff. Перевод. Получил вашу телеграмму № 4159. В ответ на памятную записку по этому поводу и на мои устные представ- ления Никольсону и Грею, последний вручил мне памятную записку, перевод которой следует: «Сэр Э. Грей вполне готов предложить сэру В. Тоунлею под- держать шаги его российского коллеги в смысле побуждения персидского пра- вительства к представлению новых требований турецкому посланнику, дабы был незамедлительно эвакуирован округ ....занятый курдо-турками.Он надеется, что императорское правительство окажет давление на Шоджу, чтобы удержать его от военных действий; последние, как предпринятые персидским подданным, вопреки воле его правительства, могут лишь причинить затруднения тегеран- скому кабинету. Сэр Э. Грей не возражал бы против каких бы то пи было стра- тегических военных мероприятий России, если бы персидское правительство отказалось сделать представление Турции, или если бы турецкое правительство не отозвало немедленно своих войск, а персидское правительство оказалось бы «внимательно следить за стремлением венгров заключить отдельный мир, кото- рое по положительным данным существует». 1 См. стр. 171, прим. 1.
№ 667. 18/5 ДЕКАБРЯ 1914 г. 235 не в силах добиться этого результата. Бессилие Персии в деле защиты своего нейтралитета оправдало бы военные действия России». Однако настоящее воз- ражение против выступления Шоджи— это то, что, оказавшись, вероятно, недействительным против турок, оно с неизбежностью возбудит движение про- тив самого Шоджи среди других племен, приведет к гражданской войне и вы- зовет со стороны персидского правительства нарекания на то, что беспорядки возни к лп в результате использования Шоджи и что это было сделано, несмотря на протесты тегеранского кабинета. Бенкендорф. № 667. Посланник в Берне министру иностранных дел. Телеграмма *. 18/5 декабря 1914 г. № 1. Первое сообщение Сватковского. — По вызову нарочным из Со- фии недавно... комитет, руководящий младочешской политикой, в составе депутатов Крамаржа, Рашивкура и (Нианта). Послав послед- него в Швейцарию, комитет просит оградить интересы чешского па- рода и при решительном решении... европейского вопроса и при со- хранении Австро-Венгрии. В последнем случае дальнейшее развитие Чехии возможно обеспечить лишь широкой автономней, способной охранять его от майоризации немцами и венгерцами, неизбежной при уменьшении числа славян в монархии в случае отделения Гали- ции и сербских земель. При решительном решении чехи будут доволь- ны и счастливы образованием из чешских и словацких земель коро- левства или вице-королевства под державой государя императора, с полной внутренней автономией, но при единстве армии, диплома- тии и таможенной территории. Подробности изложены в проекте «Устава Славянской империи», представленном Крамаржем в июне сего года. Границу Чешского королевства желательно распростра- нить на юг в Верхней и Нижней Австрии до Дуная, не включая однако Вену. Венгерские и словацкие земли должны отойти к коро- левству до Дуная и от поворота его прямой линией на восток. Чехи считают необходимым ослабить Венгрию отнятием значительного про- странства (не венгерского и...) ного населения. В лучшее отношение венгерцев к славянству и к России чехи имеют основание не верить. Комитет просит не придавать значения вынужденным заявлениям пражского головы Гроша. Оп действует под угрозой учреждения в Праге императорского комиссариата... Чехи признают, что Грош недостаточно самостоятельно исполняет свою задачу. Немецкая пе- 1 Номер отсутствует. Частично опубл. Кр. арх., т. XXXIII, стр. 12.
236 № 668. 19/6 ДЕКАБРЯ 1914 г. чать злорадно пополняет его деятельность излияниями, опровергать которые у чехов нет возможности Ч Вахерах т. № 668. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дол 1 2 * * * * * 8. 19/6 декабря 1914 г. Телеграмма сербского посланника в Афинах от [17] 4 декабря 1914 г.: «По сведениям, которые здесь получаются, в Вепе и в особенности в Будапеште все более и более создается расположение, чтобы Ав- стро-Венгрия заключила мир с державами Тройственного согласия независимо от Германии и даже против нее. Сербские успехи в осо- бенности способствуют этому, так что близкие к австро-венгерскому правительству газеты сваливают вину на германский генеральный штаб за австрийские неуспехи. Однако здешний германский послан- ник сказал голландскому посланнику, что Германия постоянно энер- гично сопротивлялась действиям австрийской армии в Сербии и что эти действия начаты австрийской армией исключительно ради того, чтобы поднять мораль в стране. Сам греческий король сказал мне, что, по его сведениям, в Германии все считают, что военные австро- венгерские действия в Сербии ввиду положения на австро-русском театре военных действий были большой ошибкой. Недоразумения между австрийским и германским генеральными штабами, вызван- ные военными предприятиями в Сербии, увеличили уже существую- щие недоразумения, которые являются результатом бесцеремонного поведения германского генерального штаба в Австро-Венгрии. Кроме того, в Вене существует уверенность, что Германия приспособляет будущее Австро-Венгрии соответственно своим планам. В Вене, по полученным здесь сведениям, ясно дают себе отчет, что Германия де- лает все, чтобы за счет Австро-Венгрии выпутаться подешевле из войны. Здесь продолжают утверждать, что в этом смысле ведутся 1 Тел. от того же числа, являющейся продолжением тел. за № 1 (опубл. Кр. арх., т. XXXIII, стр. 12), Бахерахт сообщал о «тяжелом положении даже уме- ренных чешских кругов», о котором свидетельствует прекращение на неделю младочешских «Narcdni List!». Бахерахт далее передавал просьбу Крамаржа и его товарищей о том, чтобы русские войска, «если окажется необходимым, вступили на чешскую землю лишь для стратегических целей, а не для диверсии, иначе чешское население, которое радостно встретит русских, подвергнется возмез- дию» и «богатая страна... будет разорена, может быть, без пользы для русского оружия». 8 Лит. копия.
669. 19/6 ДЕКАБРЯ 1914 г. 237 переговоры между Берлином и Римом. Судя по одной телеграмме, Венгрия проявляет желание начать переговоры о мире независимо даже от Вепы, надеясь, что может спасти Трансильванию. И с разных других сторон получаются сведения, которые подтверждают известия греческого посланника в Вене, что приближается время, когда Австро- Венгрия начнет зондировать и другие державы для заключения мира, как это опа сделала относительно Сербии. Пробу заключить мир с Сербией Австро-Вепгрия делала с согласия Германии, и цель этой попытки была освободить свою южную армию и послать ее против России. Разговоры же с прочими державами о мире должны быть ’ не- зависимы от Германии и далее должны быть направлены против нее>. * № 669. Министр иностранных дел послу в Париже Извольскому. Телеграмма № 4348 х. 19/6 декабря 1914 г. Ваша телеграмма № 675 1 2 получена. Сюда также доходят слухи о возможной попытке Австрии заключить отдельный мир, но пока эти слухи еще весьма неопределенны, и их подтверждение представляется гадательным. Во всяком случае почин подобных переговоров должен принадлежать Австрии, и нам необхо- димо будет выслушать ее предложения прежде, чем установить наши условия3. г, Сазонов. № 670. Посланник в Афинах министру иностранных дел. Телеграмма № 377. 19/6 декабря 1914 г. Греко-турецкие отношения еще обострились4 * вследствие угрозы турок расстрелять грека, состоящего на службе у греческого мор- ского агента в Константинополе и задержанного за шпионство. Гер- манские представители предложили заступиться перед оттоманским правительством в целях улажения инцидента б. Венизелос мпе по- 1 Опубл. Stieve, S 162, № 244. 2 См. № 656. 3 Тел. Бьюкенепу от 29/16 дек. за № 1250 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Грей отмечал, что вопрос о сепаратном мире с 2\.встро-Венгрией больше всего затрагивает Россию и что Франция и Англия не будут возражать против заключения мира с Австро-Венгрией, если последняя предложит условия, удовлетворяющие Россию. 4 Письмом от 14/1 дек. Демидов отмечал, что вопрос о греч. беженцах, спасаю- щихся от преследования со стороны турок, «достиг своего апогея» и греко-турец. отношения обострились до такой степени, что остается только разрыв дипл. сношений. 6 Тел. от 18/5 дек. (сообщенной росс, м-ву ин. дел серб, миссией 23/10 дек.) Балугджич сообщал о заявлении греч. прав-ва герм, и австро-венг. прав-вам,
288 № 671. 19/6 ДЕКАБРЯ 1914 г. ведал, что разрыв дипломатических сношений с Турциею может легко наступить. Демидов. № 671. Посланник в Бухаресте министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 469. 19/6 декабря 1914 г. Личная. Копия В Ниш. Ссылаюсь па телеграмму Трубецкого № 1118 \ получил вашу теле- грамму № 4302 2. Еще до получения указанной телеграммы вашего высокопревосходи- тельства я виделся вчера с Братиану, только-что оправившимся от 10-дневной болезни, и имел с ним продолжительный, совершенно до- верительный разговор по содержанию вышеупомянутой телеграммы Трубецкого, который ставит вопрос о наших переговорах с румынским правительством в наиболее подходящие, по моему мнению, для здеш- ней обстановки условия. Братиану вновь высказался за желатель- ность обеспечения за нами активной кооперации Болгарии и опять упомянул уже известные вашему высокопревосходительству условия, при которых Румыния будет готова пойти па некоторые территориаль- ные уступки. Относительно размера последних он высказался сле- дующим образом: Румыния не может согласиться на изменение гра- ницы в сторону Дуная, Добрич она вернет Болгарии, по поводу Бал- что, если гонения против греч. населения не прекратятся, Греция будет принуждена прибегнуть к крайним мерам против Турции. Балугджич отмечал в то же время, что шаг этот считается в Афинах «признаком слабости и желанием посредством вмешательства Германии и Австро-Венгрии избежать столкновения с Турцией». Тел. от 22/9 дек. за № 379 Демидов сообщал, что герм, посланник распростра- няет слухи об обращении Греции к Германии с просьбой о покровительстве грекам в Турции. Запрошенный по этому поводу Демидовым, Венизелос разъяс- нил, что греч. прав-во, «усматривая в Турции не что иное как германский про- текторат... действительно обратилось в Берлин и Вену, в качестве друзей и со- юзников Турции», с просьбой предупредить турец. прав-во о серьезных послед- ствиях, сопряженных с дальнейшими преследованиями греков. Письмом 9 янв./27 дек. Демидов между прочим сообщал, что турец. прав-во через посредство герм, посланника в Афинах предложило освободить арестован- ного греч. моряка, при условии немедленного отозвания греч. морского агента в К-поле, «деятельного и осведомленного», которому, по словам Деми- дова, «мы обязаны между прочим большей частью сведений о действиях и пе- редвижениях турецкого флота». Венизелос категорически отказался отозвать морского агента, отметив, «что он предпочел бы, если того потребуют обстоятель- ства, отозвать греческую миссию в полном составе». 1 См. стр. 185, прим. 6. 8 См. № 649.
№ 672. 20/7 ДЕКАБРЯ 1914 г. 239 чика он ничего определенного сказать пе может, так как вопрос этот должен подвергнуться всестороннему обсуждению кабинета и ге- нерального штаба, и тут приходится также считаться с существующим в некоторых здешних кругах желанием сохранить все или хотя бы часть приобретенного в прошлом году побережья Черного моря. Бра- тнину далее сказал, что более чем вероятно и что лично он совершенно убежден в том, что Румыния выступит одновременно или немедленно вслед за Болгарией. Братиану пе желал придавать своим разъясне- ниям характер формального обязательства, а просил рассматривать их как указание на его личную программу, которую он намерен осу- ществить. Он уполномочивает при этом Трубецкого пользоваться вышеуказанными данными при дальнейших его конфиденциальных переговорах с Пашичем. В заключение позволяю себе высказать личное мое мнение о предпочтительности доверительных переговоров с Братиану официальным выступлениям представителей держав Трой- ственного согласия, и может быть, даже вообще было бы удобнее вести первым из указанных способов^ переговоры после восстановле- ния балканского блока. Эти переговоры могут затянуться, и конфи- денциальный их характер возбудит меньше опасений у соблюдающих осторожность балканских государств и увеличит шансы сохранения наших предложений в тайпе от наших врагов. Поклевский. № 672. Министр иностранных дел посланнику в Каире Смирнову. Телеграмма № 4351. 20/7 декабря 1914 г. Копия в Лондон. Великобританский посол передал мне вчера памятную записку, извещающую императорское правительство о состоявшемся провоз- глашении протектората Великобритании над Египтом Ч Английское правительство намерено не затрагивать иностранных интересов и, в согласии с державами, произвести лишь изменения, вызванные войною с Турциею. Египетское правительство издаст указ об оставлении в силе консульской и иной иностранной юстиции в пределах, совместимых с существованием военного положения. По всем делам благоволите отныне обращаться к вновь назначенному верховному комиссару, как министру иностранных дел 1 2. Сазонов. 1 Пам. записка англ, пос-ва от 19/6 дек. хранится в Арх. Вн. Пол., в деле П. А. 2413. Содержание ее исчерпывается публикуемым документом. 2 Пам. запиской от 20/7 дек. росс, м-во ин. дел уведомляло англ, пос-во о признании росс, прав-вом англ. протектората над Египтом.
240 № 673. 20/7 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 673. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 690 х. 20/7 декабря 1914 г. Получил вашу телеграмму Кг 4302 1 2 *. По поводу ее содержания Делькассе высказал мпе нижеследующие соображения. Французский посланник в Софии доносит, что сделан- ное там представителями держав Согласия заявление произвело па болгарское правительство благоприятное впечатление и что есть основание надеяться, что к концу февраля илп в марте Болгария решится выступить против Турции, в особенности если к тому вре- мени Румыния выступит против Австрии. По сведениям из Ниша, Пашич не хочет слышать о том, чтобы (ныпе) же, т. е. ранее, чем Сер- бия сама будет уверена в размере земельного вознаграждения за счет Австрии, были определены размеры того, что Болгария полу- чит в Македонии. Наконец, в Бухаресте Братиану откладывает вся- чески момент выступления против Австрии... согласие на немедлен- ное возвращение Болгарии части Добруджи. Вследствие всего этого Делькассе думает, что предположенный вами ряд шагов мог бы про- извести обратное действие как в Нише, так и в Бухаресте, и трудно, вообще, весьма трудно ожидать, чтобы балканские государства сами достигли согласия по столь щекотливым вопросам; ему кажется по- этому, что в настоящую минуту было бы лучше воздержаться от но- вых шагов с тем, чтобы позже, выбрав удобную минуту, державы Согласия выступили с авторитетным разрешением сказанных вопро- сов. Ныне же можно было бы ограничиться тем, чтобы заявить бол- гарскому правительству, в общих выражениях и с согласия Братиану, что Румыния так же, как и Сербия, согласна сделать Болгарии не- которые земельные уступки в Добрудже. Делькассе телеграфирует в этом смысле Палеологу. Извольский. № 674. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1227. 20/7 декабря 1914 г. Копия в Бухарест. Ссылаюсь на телеграмму Поклевского № 469 8. Высказанное Братиану нашему посланнику личное убеждение, что выступление Румынии совпадет с болгарским, нельзя пе рассматри- вать как весьма существенный успех, принимая особенно во внимание, 1 Опубл. L. N., Ill, р. 43. 2 См. № 649. 8 См. № 671.
№ 675. 21/8 ДЕКАБРЯ 1914 г. 241 что Братиану всегда говорит скорее менее, чем более того, па что решается. Что касается земельной уступки, то не могу пе высказать сожаления, что Братиану становится па путь мелкого, тугого тор- гашества. Незначительными уступками ему пе удастся примирить Болгарию с утраченной территорией. Гораздо правильнее, казалось бы, оставить за собой из отнятой у Болгарии территории лишь то, что оправдывается действительными стратегическими соображениями. Позволяю себе высказать мнение, что в-этом вопросе можно надеяться на успех воздействия на Бритиану таких людей, как Костипеску. Было бы однако крайне важно возможно скорее добиться результата в этом направлении. Трубецкой. № 675. Министр иностранных дол начальнику штаба верховного главнокомандующего Янушкевичу. Письмо № 863 х. 21/8 декабря 1914 г. Строго секретно. М. г. Николай Николаевич, С точки зрения общегосударственных интересов и огромных жертв, которые мы несем в настоящей европейской войне, я полагаю, что таковая никоим образом пе должна закончиться без овладения Рос- сией обоими проливами, т. е. без обеспечения ей верного, свободного выхода к Средиземному морю. Я не считаю однако, чтобы победы, которые господь позволит пам одержать над Аветрией и Германией, по- зволили пам разрешить одновременно и восточный вопрос, в желатель- ном для нас смысле. Тут вновь придется прибегнуть к силе, ибо, оче- видно, турки добровольно не согласятся уйти из Константинополя. Одним дипломатическим воздействием этого нельзя будет достигнуть. Ввиду этого позволяю себе просить ваше высокопревосходительство не отказать в сообщении мне — в целях ориентировки министерства в этом важном вопросе,. — к каким военным операциям решено прибегнуть для фактического проникновения к Проливам и захвата их вместе с прилегающей областью, безотносительно к времени осу- ществления сказанных мер. В ожидании любезного ответа вашего высокопревосходительства возможно безотлагательного1 2. Примите и пр. [С а з о н о в.] 1 Опубл. К-поль п Пр., II, стр. 115. 2 Ответным письмом от 25/12 дек. за № 1064 (опубл. К-поль и Пр., II, стр. 116) Янушкевич, «по повелению верховного главнокомандующего», сообщал, что «вопрос о выделении особых сил для овладения Проливами не может быть 16 Мсжд. отн. в эп. импер., т. VI, ч. 2.
242 № 676. 21/8 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 676. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 183. 21/8 декабря 1914 г № 1. Валленберг сообщил мне, что свидание трех королей 1 привело к выяснению полной общности мыслей относительно сохранения ней- тралитета и интересов торговли и мореплавания трех стран; решения, принятые на свидании, не направлены пи против кого и «меньше всего против России»; главным решением было: во всех случаях, касаю- щихся нейтралитета и мореплавания и товарообмена, пе принимать никаких мер и не давать ответа ни на какие (чужие) предложения запросы или заявления, не посоветовавшись сначала между собою * 1 2. Н е к л ю д о в. № 677. Поверенный в делах в Цетннье министру иностранных дел. Депеша № 41. 21/8 декабря 1914 г. М. г. Сергей Дмитриевич. Министр иностранных дел просил меня довести до сведения вашего высокопревосходительства о намерении черногорского правитель- ства отправить в ближайшем времени во Францию и Англию одного из своих дипломатических чиновников для ходатайства о разрешении некоторых вопросов, перечисляемых в нижеследующем списке: 1) des uniformes et des chaussures pour Гагшбе, 2) de I’expedition du ble achet6 en France, 3) arranger la question de I’accompagnement par la flotte frangaise des transports jusqu’& Antivari, 4) ^exportation des moutons cn France et en Angleterre, 5) arranger avec le gouvernement frangais la question de I’armement поднят ранее достижения нами решительного успеха над нашими западными противниками». «Если бы после достижения такового успеха, — писал Янушке- вич, — нам не- удалось обеспечить себе обладание Константинополем и Проли- вами дипломатическим путем, то вопрос этот должен будет составить предмет совершенно особой военной операции, определить объем которой в настоящее время представляется весьма затруднительным». 1 Свидание королей дат., швед, и норв. состоялось в Мальме 18/5 и 19/6 дек. 2 Тел. от того же числа за №183— №2 Неклюдов передавал слова Валлен- берга, выразившего удовлетворение по поводу того, что ему «удалось связать Швецию тесными узами с двумя родственными ей народами, не разделявшими» уже в начале войны «ее неосновательных предубеждений и преувеличенных симпатий». Ответной тел. от 23/10 дек. за № 4393 Сазонов просил Неклюдова заверить Валленберга, что Россия с своей стороны «искренно желает поддерживать самые дружественные и добрососедские отношения с Швецией».
№ 677. 21/8 ДЕКАБРЯ 1914 г. 243 du port d’Antivari avec des canons contre les a6roplanes et des canons A longue portae contre les bateaux de guerre autricliiens, 6) demander au gouvernement fran^ais un off icier du port pour arran- ger la question du dSbarquement et I’amSnagement du port d’Antivari, 7) regler avec le gouvernement fran$ais la question de Faction fran^aise sur le Lovtchen au printemps prochain, 8) demander quelques munitions, 9) ассё1ёгег le repatriement des Montenegrins d’Amerique que le gouver- nement anglais veut prendre sur luix. Г. Пламенац ходатайствует о возможной поддержке, и содействии со стороны императорских послов черногорскому делегату, о времени выезда которого я пе премину сообщить императорскому министерству по телеграфу. Кто именно поедет делегатом, пока еще пе установлено * 2. Большая часть перечисленных пунктов, касающихся организации черногорского экспорта и снабжения страны некоторым количеством хлеба, амуниции и одежды для солдат, а равно и вопрос о перевозке возвращающихся эмигрантов, по всей вероятности, никаких особен- ных сомнений п трудностей пе вызовут. Последний вопрос — о до- ставлении эмигрантов, — как известно, уже получил благодаря нашему содействию благоприятное разрешение 3 4 5 6 7 8 9. 1 <<1) об обмундировании и обуви для армии, 2) о перевозке закупленного во Франции зерна, 3) урегулировать вопрос о конвоировании транспортов французским фло- том до Антиварп, / 4) вывоз баранов во Францию и в Англию, 5) урегулировать с французским правительством вопрос о снабжении Лнтиварского порта зенитными орудиями и дальнобойными орудиями против австрийских военных судов, 6) просить французское правительство о назначении портового чиновника для упорядочения дела высадки и улучшения Лнтиварского порта, 7) урегулировать с французским правительством вопрос о деятельности фран- цузов на Ловчеве ближайшей весной, 8) просить об уступке некоторого количества военных припасов, 9) ускорить возвращение на родину черногорцев из Америки, — дело, кото- рое английское правительство желает взять на себя». 2 Тел. от 4 янв. 1915 г./22 дек. 1914 г. за № 173 Обнорский доносил, что в Англию и францию командирован Иован Попович, и передавал просьбу черног. прав-ва об оказании ему содействия росс, послами в Париже и Лондоне. 3 Тел. от 16/3 ркт. за № 136 Обнорский доносил о заключении черног. прав- вом с англ, пароходным об-вом контракта на перевозку из Нью-Йорка возвра- щающихся на родину для участия в войне 5 000 черногорцев; вместе с тем он пе- редавал просьбу черног. прав-ва о поддержке в Лондоне ходатайства послед-
244 № 677. 21/8 ДЕКАБРЯ 1914 г Хлеб, о котором идет речь, представляет собой остаток (приблизи- тельно половину) закупленных черногорцами во Франции 20 000 квинталов марокканского зерна, предназначенного на удовлетворе- ние наиболее насущных нужд страны. Запаса этого, а равно и 3 000 тонн хлеба, заказанного в Англии, также здесь ожидаемого в скором времени, может хватить лишь на сравнительно короткое время, и я считаю долгом еще раз указать на насущную необходимость скорей- шего доставления из Салопик на предоставленном Черногории англий- ском пароходе хотя бы некоторой части 48 000 тонн (3 миллиона пудов) даруемого нами русского зерна, которым можно прокормить все увеличившееся ныне вдвое черногорское население в течение 6 — 8 месяцев х. Несравненно более сложным представляется разрешение пунктов 5-го, 6-го и 7-го черногорских ходатайств. Если и трудно вообще при созданной событиями последних лет и в особенности нынешней войной политической обстановке настаи- вать на соблюдении ст. 29 Берлинского трактата, гласящей, что «les forti- fications entre le lac (de Scutari) et le littoral sur le territoire mont^negrin seront rasees et il ne pourra en 6tre elev£ de nouvelles dans cette zone»2, то следует иметь в виду, что организация французами военного оборудо- вания Антиварского порта при наличности интересов в Адриатическом море полудружествеппой вам Италии, при едва ли подлежащей для нас сомнению необходимости сохранить свободные руки ко времени ликвидации нынешней воины с наименьшим для независимости серб- ства (в особенности для Сербии) риском и при склонности самого черно- горского правительства ко всякого рода политическим комбинациям, не всегда совпадающим с интересами сербской группы, — допущение французов к военному хозяйничанью в Антиварском порту может него относительно отсрочки до окончания войны всего платежа за означенную перевозку. Тел. от 19/6 окт. за № 3346 Сазонов просил Бенкендорфа поддержать хода- тайство черног. прав-ва. * О закупке черног. прав-вом во Франции марокканского зерна сообщалось в тел. Обнорского от 23/10 сент. за № 120. В той же тел. передавалась просьба черног. прав-ва о присылке росс, прав-вом, ввиду угрожающего Черногории голода, пшеничной муки и кукурузы. Тел. от 25/12 дек. за № 167 Обнорский, отмечая возможность голодного бунта в черног. войсках вследствие истощения хлебных запасов, передавал просьбу черног. прав-ва о поддержке перед англ, и франц, прав-вами его ходатайства о конвоировании до Антивари англ, парохода с грузом зерна для Черногории. 2 «Укрепления на черногорской территории между (Скутарийским) озером и побережьем должны быть срыты, и возведение новых укреплений в этой зоне не допускается».
№ 677. 21/8 ДЕКАБРЯ 1914 г. 245 повлечь за собой для пас такие осложнения, последствия которых пока пе поддаются учету, по во всяком случае могут представить не мало затруднений и для нашего престижа и для покровительствуемых нами югославяпских пародов. Сверх того, надлежало бы иметь в виду, что торговая эксплоатация порта и управление всеми его сооружениями принадлежит итальян- ской Аптиварской компании. Вот почему со своей стороны я полагал бы желательным отнестись отрицательно к ходатайству об укреплении Аптивари французами и ограничиться несколько более тщательной, чем до сего времени, и вполне для местных нужд достаточной организацией конвоирования французской эскадрой торговых транспортов, доставляющих в Антн- вари всякого рода припасы. По отношению к пункту 7-му я уже неоднократно имел честь ука- зывать на несколько сумбурный характер и более чем недостаточ- ные результаты деятельности французской артиллерии на Ловчеве х. Считаю долгом поысрить, что и эта операция должна быть прежде всего поставлена в связь с общими стратегическими соображениями русско-сербского военного плана, ибо единственно, как мне кажется, правильным со славянской точки зрения разрешением вопросов о Каттарский бухте являлось бы сочетание французских морских опе- раций с сербо-черногорскими действиями не только с Ловчева, но и со стороны боспо-герцеговинского фронта 1 2. Вопрос этот, во всяком случае, будет по всем признакам разре- шаться лишь с наступлением весны, и потому я полагал бы равным образом желательным пока не принимать в этой области никаких окончательных решений. В заключение позволяю себе отметить принципиальную желатель- ность нашего участия во всякого рода переговорах между правитель- ством покровительствуемой нами Черногории и кабинетами других 1 Тел. Обнорского от 28/15 сент. за № 125 (см. № 331), от 21/8 окт. за № 139 и деп. от 3 нояб./21 окт. за № 39. Тел. за № 139 Обнорский доносил, что приез- жавший для инспектирования франц, артиллерии на Ловчеве франц, адмирал Дебон «пришел к выводу о невозможности при нынешних средствах нападения добиться каких-либо результатов в операциях против укреплений Каттарской бухты». Для осуществления каттарской операции, по мнению Обнорского, «потребовались бы и более многочисленные и, главное, сильные орудия высшего калибра, и отряд войск, который в настоящее время черногорцы, пославшие главные силы на боснийский фронт, выделить не могут» (деп. № 39). 2 На необходимость сочетания в операциях против Каттаро деятельности сербо-черног. всйск с действиями союзного флота в Адриатике Обнорский ука- зывал в деп. от 3 нояб./21 окт. за № 39 (см. пред. прим.).
216 678. 22/9 ДЕКАБРЯ 1914 г. государств. Участие это дает нам возможность не только продолжать в широком масштабе пашу традиционную помощь и содействие черно- горскому пароду, во и направлять в должное русло деятельность чер- ногорских правителей, не страдающих избытком политической сно- ровки и притом склонных к сепаратным, чисто провинциальным ком- бинациям, подчас не совпадающим с интересами общеславянской по- литики. Примите и пр. Н. О б п о р с к и й. № 678. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 789. 22/9 декабря 1914 г. Grey me dit aujourd’hui qu’il partirait demain en conge jusqu’A lundi prochain, co dont je le felicitai vivement. Grey dit qu’il voulait me par- lor Perse et qu’il allait adresser a ce sujet t&egramme й Buchanan. Grey reconnait parfaitement que modifications dans les arrangements anglo- russes pour Perse sont devenues n^cessaires. Quoique negotiations en temps de guerre ne soient pas faciles, il pense que le mieux serait que vous vous chargiez d’entamer des pourparlers avec Buchanan des maintenant, il у consent d’autant plus volontiers A cause intensitc des labours que lui imposent guerre maritime, questions du commerce neutre, grandes ques- tions financities et surtout le maintien de 1’etat d’esprit en Orient. Ces negotiations preliminaries pourraient tire formellement conclues plus tard. Grey me dit que situation en Perse est delicate, que agitation turque et allemande est extrtinent active, que deja gouvernement anglais avait pu arrtier des envois d’argent considerables, que les nouvellos periodiques fausses victories allemandes s’y repandaient, que pour ces raisons il croit qu’il est de toute necessite de ne rien faire a ТёЬёгап qui puisse aider cette agitation et ргбрагег le terrain. Il me repeta qu’un eclat en Perse aurait une repercussion immediate qui suffirait a enflammer sentiment panislamique qui jusqu’ici grace a prudence constante n’a pas eu de suc- c6s. Grey me dit qu’une attitude peremptoire des ingerences directes des deux legations aurait infailliblement ce resultat, c’est pourquoi il ne pou- vait pas s’y decider et au contraire recommandait d’user de beaucoup de moderation et de grande prudence qui retablisse 1’equilibre. Grey me dit que gouvernement persan devait posseder les moyens d’existence pour n’Ctre jete dans les bras de la Turquie et que gouvernement anglais etait prti, d’accord avec nous, A participer a une avance au Tresor persan epuise. Grey me dit que A ces conditions tout en n’exprimant pas les m6mes obje- ctions que le gouvernement imperial contre 1’un ou 1’autre ministre per-
№ 678. 22/9 ДЕКАБРЯ 1914 г. 247 san dont aucun ne serait parfait, il consentirait aux quelques mutations que vous desircricz et il consentirait aussi a ce que gouvernement persan ffit amicalement avise que n’ayant pas lui-тёте moyens militaires A sa disposition, action personnels de Schodja devenait une necessit£ qu’il devait accepter. Mais Grey ne desire pas pousser I’ing^rence jusqu’aux questions interieures comme le medjlis ou aiitre qui en ce moment aurait les plus graves inconvenients ni surtout entamer aucune question de fa$on peremptoire ce qui ne serait que travailler au profit prestige musul- man de Turquie et des interdts allemands. Il merepeta qu’il verrait avec plaisir que vous commenciez negotiations avec Buchanan. Benckendorff. Перевод. Грей сказал мпе сегодня, что завтра он уезжает в отпуск до будущего поне- дельника, с чем я его горячо поздравил. Он сообщил, что намерен говорить со мной о Персии и предполагает отправить по этому поводу телеграмму Бьюкенену. Грей вполне признает, что изменение англо-русских соглашений о Персии стало назревшей необходимостью. Хотя переговоры во время войны и не легки, он думает, что лучше всего было бы, если бы вы теперь же приступили к перего- ворам с Бьюкененом; он соглашается на это тем охотнее, что у него очень много работы в связи с вопросами морской войны, нейтральной торговли, в связи с крупными финансовыми вопросами и главным образом с поддержанием настрое- ния на Востоке. Эти предварительные переговоры могли бы быть оформлены впо- следствии. Грей сказал мне, что положение в Персии щекотливое, что герман- ская и турецкая агитация весьма активна и что английскому правительству уже удалось задержать пересылку значительных денежных сумм, что ложные известия о германских победах периодически распространяются в Персии и что по этим причинам не следует предпринимать в Тегеране ничего, что могло бы спо- собствовать этой агитации и создавать почву для нее. Он мне повторил, что взрыв в Персии немедленно имел бы такое отражение, которого было бы достаточно, чтобы разжечь панисламистские стремления, которые, благодаря неизменной осторожности, до сих пор не имели успеха. Грей сказал мне, что безапелляцион- ный характер непосредственного вмешательства обеих миссий неизбежно привел бы к этому, а потому он не может решиться па подобную политику и, наоборот, советует действовать с большой умеренностью и осторожностью, что будет спо- собствовать восстановлению равновесия. Грей сказал мне, что персидское пра- вительство должно иметь средства к существованию, иначе оно бросится в объя- тия Турции, и что английское правительство готово в согласии с нами принят! участие в ссуде опустевшей персидской казне. Грей сказал, что при этих усло- виях, пе выставляя однако тех же возражений, что и императорское правите*ПЬ’ ство, против того или другого персидского министра, из которых ни один пе является совершенством, оп согласился бы на некоторые перемены, которых вы желаете, и пошел бы также па то, чтобы персидскому правительству было дру- жески указано, что раз оно само не располагает военными силами, личное вы- ступление IIIоджи становится необходимостью, и оно должно на это согласиться. Ио Грей не хочет ни распространять вмешательство па такие внутренние вопро-
248 № 679. 22/9 ДЕКАБРЯ 1914 г. сы, как вопрос о меджлисе и другие, что имело бы в настоящий момент самые серьезные неудобства, ни, в особенности, применять решительный образ дей- ствий при разрешении каких-либо вопросов, что было бы равносильно работе на пользу мусульманского престижа Турции и германских интересов. Он мне повторил, что с удовольствием узнает о начале ваших переговоров с Бьюкене- ном. Бенкендорф. № 679. 'Посол в Риме министру иностранных дол. Телеграмма № 208. 22/9 декабря 1914 г Лично. Прибывший в Рим по пути в Париж румынский депутат Диаманди 1 посетил только меня и английского посла. Из итальянских прави- тельственных лиц оп никого пе желал видеть, предпочитая объясниться с ними недели через две, по возвращении сюда из Парижа, где оп намерен обеспечить боевые припасы для румынской армии, которая терпит в них недостаток. С французским правительством оп также переговорит относительпо предстоящего активного выступления Ру- мынии. Диамапди мне сказал, что в силу нашего соглашения с Румы- нией последней предоставлено избрать момент для объявления войны Австрии и что самым подходящим временем для этого, по мнению румынского правительства, был бы февраль месяц, так как раньше карпатские снега остановили бы военные действия 1 2. Пока же Румыния покупает, где только возможно, припасы и помогает Сербии разными поставками по Дунаю. Диаманди виделся в Софии с Радославовым, который ему сказал, что интересы Болгарии совпадают с интересами Румынии и что враги Румынии были бы врагами Болгарии. «Лица, от имени которых я говорю и которые составляют большинство нации,— прибавил Диамапди,—полагают однако, что нельзя рисковать судь- бою страны, основываясь на одном лишь устном заверении, и что не- обходимо, чтобы такое заявление было сделано и подписано королем болгарским и гарантировано державами Тройственного согласия. Однако, если бы даже паче чаяния намерения Болгарии оказались 1 Тел. Поклевского от 21/8 дек. за № 475 (опубл. Stieve, S. 162, № 245) со- общалось о поездке членов рум. парламента Кантакузена и Костинеску (сына м-ра финансов) в Париж и Диаманди и Истрати — в Рим, с поручением «рас- пространять во Франции и Италии убеждение в скором выступлении Румынии против Австрии» и воздействовать па общественное мнение Италии с целью до- биться ее выступления. 2 Тел. от 20/7 дек. за № 548 Савинский сообщал, что, по словам Дерусси, рум. прав-во «бесповоротно решило начать частичную мобилизацию [28] 15 ян- варя».
№ 680. 22/9 ДЕКАБРЯ 1914 г. 249 пам враждебными, то и в таком случае ее войска отказались бы стре- лять против русских, которые вместе с румынскими войсками из Доб- ру джи были бы в состоянии парализовать болгарскую армию». Но гораздо вероятнее, по мнению Диаманди, что болгары займут Фракию, коль скоро из нее выйдут турецкие войска. Далее Диаманди сетовал, что дипломатия Тройственного согласия пе оказывает давления пи в Болгарии, пи в Сербии и еще меньше в Греции для сближения этих стран. В Румынии же посланники стремятся склонить бухарестский кабинет к уступкам и как будто недостаточно осведомлены, что между румынским правительством и державами Тройственного со- гласия существует уже полное единство взглядов. Конфиденциальна Диамапди прибавил, что в случае, если бы и Болгария согласилась па совместные с Россией военные действия с Румынией, то бухарестский кабинет не отказал бы софийскому в некоторых территориальных уступках. В конце беседы Дпаманди заметил, что вторжение по ту сторону Трансильвании карпатской армип, которая составила бы в таком случае правое крыло румынских наступательных сил, ускорило бы ход событий и заставило бы Румынию начать войну даже до февраля. Крупенский. № 680. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1242. 22/9 декабря 1914 г. Военный агент сообщает, что потери сербов в недавних боях весьма, значительны и что всего сербская армия насчитывает людей под ружьем пе более 120 000 трех призывов, из коих четвертую часть составляет третий призыв, возраста от 40 до 45 лет. Дальнейшее пополнение армия будет иметь в 40 000 рекрутов будущего года и 15 000 маке- донцев; к этому можно прибавить известное число выздоравливающих. Материальная часть постепенно улучшается. Несмотря на высокий дух, порожденный победою, в армии чувствуется однако сильное утомление, а перспектива затяжной войны действует па сербов угнетающе. Еслп с этими данными сопоставить известие, что Австрия подготовляет- повое наступление па Белград \ то нельзя не притти к заключению- 1 Тел. от 14/1 дек. за № 1189 Трубецкой высказывал мнение, что «в самой зна- чительности такого успеха, как обратное занятие Белграда, кроется извест- ная опасность», так как Австро-Венгрия пе примирится «с подобным пораже- нием», причем, ввиду невозможности «пользоваться славянами против Сербии», «не исключена возможность замены их германцами». Тел. от 20/7 дек. за № 378 Демидов сообщал, что, согласно донесению греч. посланника в Вене, австро-венг. прав-во подготовляет новый поход, ближайшей целью которого намечено взятие Белграда.
250 № 681. 22/9 ДЕКАБРЯ 1914 г. о желательности, использовав впечатление успехов, по возможности ускорить создание условий для безотлагательного выступления Ру- мынии и Болгарии, а также для гарантий компенсаций Сербии, причем казалось бы, что упоминание «части Далмации» нисколько пе предре- шает интересов Италии, о коих упоминает Поклевский х. Убедительно прошу о возможно большем осведомлении, недостаток коего стесняет в оценке общего положения и взглядов союзных правительств. Трубецко й. Разделяю высказанный взгляд1 2. Москва, [25] 12 декабря 1914 г. № 681. Посланник в Сербии министру иностранных дел. Телеграмма № 1243. 22/9 декабря 1914 г. В продолжительных дружеских беседах с Пашичем, которым я придавал характер личного предварительного обмена мнений, мы коснулись всех жгучих вопросов. Пашич, видимо, не желая отрезать возможность дальнейших разговоров, тем не менее, всякий раз указывает на невозможность ни для одного политического сербского деятеля согласиться па договорную границу. Этому я противопостав- ляю убеждение, что меньшей ценою пе купить содействия Болгарии и, следовательно, скорейшего выступления Румынии. В вопросе уступки Македонии я различал две сторопы: 1) самое существо во- проса, т. е. выгодные для Сербии последствия примирения с Болга- рией и опасные последствия неуступчивости. Представляя пап лучший выход Сербии из ее затруднений, выступление нейтральных имело бы самое серьезное общеевропейское значение, ускоряя окончание войны. Поэтому отказ Сербии поставил бы ее в тем более тяжелое положение, ибо им воспользовались бы болгары для переложения па нее ответственности. В результате Сербия могла бы потерять ту же Македонию, пе заручившись никакими обеспечениями соответствую- щих приобретений за счет Австрии. И, во-вторых, наиболее приемле- 1 Имеется в виду тел. Поклевского от 21/8 дек. за № 476, в которой он пе- редавал свой разговор с Братиану. В ответ па замечание Поклевского «о возмож- ности приобретения Сербией по окончании войны также и части Далмации» Братиану «высказался за желательность соблюдения особенной осторожности в последнем вопросе, так как Италия имеет претензии на часть Далматинского побережья, а активная кооперация Италии представляет для нас большую цену, чем даже военная помощь Болгарии». По словам Братиану, официальных дан- ных об итал. претензиях у него не имеется, но «до него доходили сведения о желании Италии получить Далматинское побережье до Себенико». 2 В царск. экз. слова: «к заключению... Поклевский» отчеркнуты синим ка- рандашом.
М 682. 23/10 ДЕКАБРЯ 1914 г. 251 мая форма балканского соглашения. Трудность добиться согласия правительства и скупщины на земельную уступку могла бы быть обойдена, если вопрос будет поставлен не на почву предварительного согласия страны, обставленного конституционными гарантиями, а как акт международного характера, каковой имело бы доверитель- ное сообщение Пашичу тремя державами принятого ими решения, которое должно бы вступить в силу при заключении мира. Оставляя в стороне вопрос об объеме уступки, Пашич, видимо, признает из- вестные выгоды такого приема. Полагаю, что к этому вопросу можно бы было подойти, когда выяснятся все прочие условия, способные облегчить для него постановку вопроса. Официальным совместным выступлениям должны будут предшествовать доверительные перего- воры с Пашичем. Было бы опасно поставить его лицом к лицу с реше- нием, которое состоялось бы за его спиной и пе связывало его никаком нравственной ответственностью. Во всяком случае, считаясь с здеш- ним настроением и воздействием его на армию, на мой взгляд,... не- обходимость держать в полном секрете условия соглашения, если оно состоится. Возможность подобного секрета доказывается опытом сербо-болгарского договора 1912 года, который стал известен публике только когда между союзниками порвалась связь. Трубецкой. № 682. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дел Ч 23/10 декабря 1914 г. «На основании полученных сведений здесь сложилось мнение, что Германия не будет сопротивляться, чтобы Австро-Венгрия начала переговоры с державами Тройственного согласия о мире. Судя по полученной здесь телеграмме из Берлина, германское правительство считает, что это начало для переговоров воздействует па общественное мнение во Франции, Англии и Италии так, чтобы оно потребовало прекратить военные действия против Германии или, по крайней мере, чтобы не сопротивлялось прекращению их. После этого Италия, Румыния, а также Соединенные американские штаты, которые зонди- рованы в этом смысле, могли бы легче приступить к посредничеству, раз с одной стороны сделан шаг. Здесь даже полагают, что ценою для мира, может быть, помимо тех великих жертв, которые должна принести Австро-Венгрия, должен послужить германский флот и что за такую цепу согласится Англия приступить к переговорам. На 1 Лит. копия. Передача тел. серб, посланника в Афинах.
252 № G83. 23/10 ДЕКАБРЯ 1914 г. основании тех же сведений из ипостранства здесь полагают, что Гер- мания и Австро-Венгрия теперь делают значительные усилия, чтобы начать в возможно более благоприятных обстоятельствах переговоры о мире». № 683. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4384. 23/10 декабря 1914 г. Ваша телеграмма 690 1 получена. Я готов разделить мнение о возможности отложить предполага- вшиеся в Нише и Бухаресте выступления, тем более что нашим пред- ставителям в названных городах предоставлено право выбрать наи- более удобный момент для осуществления намеченных шагов. Новое же предположение известить болгарское правительство о готовности Сербии и Румынии пойти на известные уступки в пользу Болгарии мне представляется неуместным. Уже дважды представители держав Согласия делали подобные заявления в Софии, — третье могло бы только сбить с толку болгар, внушив им чрезмерные надежды. Я высказался в этом смысле перед французским и великобритан- ским послами. [Сазонов.] № 684. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 790. , 23/10 декабря 1914 г. Personnel. Confidentiel. ReQU votre No 4361 1 2. Comme crois en avoir rendu compte en ces derniers temps Cambon aussi m’avait раг1ё des rapports tr£s pen satisfaisants entre legations Тёйёгап. Mais en un sens different. Lecomte avait £crit tr£s confidentiel- lement que depuis arrivde de notre nouveau ministre rapports 6taient tout comme interrompus signalant danger de la situation. Pour mon compte n’ai donn£es de croire que terme «russophobe» puisse s’appliquer A Town- ley terme qui en tout cas actuellement n’a plus de sens en Perse. Mais ce qui me parait stir e’est que s’il se mefie de 1’attitude de notre legation e’est qu’il ne comprend pas oti Korostovetz veut en venir et appr£hende 1 Cm. № 673. 2 В тел. от 21/8 дек.ва №4361 Сазонов передавал, что «французский посланник в Тегеране Леконт, крайне дружелюбно настроенный к англичанам, в письме к здешнему французскому послу охарактеризовал Тоунлея как большого руссофоба, возлагая на него в значительной мере ответственность за нелады между нашей и английской миссиями»
№ 684. 23/10 ДЕКАБРЯ 1914 г. 253 qu’il ne travaille 4 profiler des circonstances pour elargir bases de conven- tion par faits accomplis en circonvenant legation anglaise qui n’a par consequentaubune confiance en lui. Ceci a pour resultat de rendre opposi- tion Townley plus tenace et plus directe en omettant lui aussi les consul- tations prealables avec legation russe x. Une attitude qui n’£tait pas la sienne. En matifcre aussi delicate voudrais me borner a ajouter que pour autant qu’on puisse juger quel que soit merite de Korostovetz, ses m£tho- des et procedes tels qu’ils se manifestent par ce que je vois de sa correspon- dance, ne pourront jamais harmoniser avec ceux d’un diplomate anglais de quelque marque et en tout cas que retablir les choses aujourd’hui n’est plus possible. Et je suis persuade que тёте de nouvelles stipulations n£gociees entre les deux gouvernements n’auront aucun resultat pratique sur place й laisser les choses comme elles sont. Ce qui est stir, e’est que 1’etat de choses actuel ne peut profiler qu’a intrigues turques et alleman- des ce que Lecomte a signale. Vous avez vu par mon telegramme 1 2 que Grey considfcre aujourd’hui question persane surtout au point de vue po- litique g£n£rale et conditionnee en Asie par guerre. В’аргёэ quelques mots que Nicolson m’a adresses hier il me semble que son opinion est que de remettre negotiations jusqu’apr£s paix e’est les remettre trop long- temps, mais que rapports ent.e ministres a Teheran creent difficulte de plus pour ces negotiations. Benckendorff. Перевод. Лично. Доверительно. Получил ваш № 4361. Мне кажется, я уже за последнее время сообщал, что Камбон мне также го- ворил о весьма малоудовлетворительных взаимоотношениях между миссиями в Тегеране, но в другом смысле. Леконт доверительно уведомлял, что после приезда нашего нового посланника эти отношения почти прервались, причем он указывал на опасность такого положения. Что касается меня, то у меня нет данных считать, что к Тоунлею могло бы быть применено слово «руссофоб», которое во всяком случае при настоящих условиях в Персии не имеет смысла. По мне одно кажется бесспорным, что если он не доверяет позиции нашей мис- сии, то потому, что пе понимает преследуемой Коростовцом цели и опасается, что последний старается использовать обстановку для расширения основ кон- венции, опираясь на «совершившиеся факты», действуя в обход английской мис- сии, которая поэтому не имеет к нему никакого доверия. В результате это тол- кает Тоунлея на более упорное и прямое противодействие, заставляя его избе- гать равным образом предварительного согласования вопросов с русской мис-. спей. Такой позиции оп раньше не занимал. По поводу столь щекотливого по- 1 Фраза «Ceci... russe», искаженная в телеграф, передаче, исправлена по име- ющемуся в делах б. росс, пос-ва в Лондоне черновику публикуемой тел. 2 См. № 655.
254 № 685. 23/10 ДЕКАБРЯ 1914 г. ложепня я желал бы лишь добавить, что, насколько можно судить, приемы и образ действия Коростовца, как* они отражаются в доходящей до меня его пе- реписке, не могут, при всех его заслугах, никогда быть созвучными методам любого сколько-нибудь выдающегося английского дипломата; во всяком слу- чае теперь невозможно восстановить нормальное положение. Я уверен, что даже установление между двумя правительствами новых, служащих предметом об- суждения, договорных отношений пе будет иметь никакого практического ре- зультата на месте, если не изменить создавшуюся обстановку. Бесспорно, что последняя может лишь способствовать турецким и германским интригам, что и отмечает Леконт. Вы знаете из моей телеграммы, что Грей рассматривает в настоящее время персидский вопрос прежде всего с точки зрения общей поли- тики, увязывая политику в Азии с войной. Из нескольких слов, сказанных мне вчера Иикольсоном, я заключаю, что, по его мнению, отсрочить переговоры до конца войны значило бы отложить их на слишком продолжительный срок, но что отношения между посланниками в Тегеране создают для этих переговоров лишние затруднения. п л 1 ‘ Бенкендорф. № 685. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 791. 23/10 декабря 1914 г. Ayant termine le sujet principal de 1’entretien, Grey me dit que d’ap- res t£l£gramme de Buchanan, vous vous 6ticz plaint de 1’attitude de Town- ley qui n’aidait en aucune fagon son collogue russe. Je demandai й Grey, si Buchanan mande que les informations a ce sujet ne venaient pas seule- ment d’informations russes, mais etaient corroborees par informations diplomatiques d’autre provenance, que d’ailleurs je ne citais pas. Grey dit que Buchanan n’avait rien t£16graphi6 й ce sujet et demanda ce que disaient ces informations. Je repondis que Townley [est] d^peint comme rus- sophobe. Grey dit que cela lui paraissait tout-a-fait extraordinaire et tout-Mait neuf pour lui, qu’il savait que, (par) malheur, les deux mini- stres ne s’entendaient pas et que cet 6tat de choses datait seulement de 1’ar- rivee de Korostovetz. Je dis que l’6tat de choses en lui-тёте me parais- sait extrtoement serieux, parce que тёте des modifications dans la con- vention n’auraient aucun r£sultat, si les deux ministres n’agissent pas en plein accord et confiance. Grey me dit qu’il est evident que cela etait la base de tout, mais qu’il etait frappe que cette base de confiance, 6tablie jadis, avait cess6. L’entretien en resta 1A. Mon impression est que, й part des questions personnelles qui peuvent exister, mais dont il n’a pas 6t6 question au cours de cet entretien, Grey redoute, peut-£tre sous I’influence de Townley, que notre legation n’agisse sous forme peremptoire, sans user de la prudence pour manager le gouvernement ou l-61fonent persan — ce que Grey trouve actuellement necessaire en premiere ligne, et ce qui est par consequent le fond des instructions de Townley. В e и c k e n d о г f f.
№ 686. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. 255 Перевод. Исчерпав главную тему разговора, Грей мне сказал, что, согласно телеграм- ме Бьюкенена, вы выразили неудовольствие позицией, занятой ТОунлеем, кото- рый ни в чем не помогает своему российскому коллеге. Я спросил у Грея, со- общил ли Бьюкенен, что сведения об этом идут не только из русских источни- ков, но и подтверждаются иной дипломатической информацией, источник ка- ковой я, впрочем, не указал. Грей ответил, что Бьюкенен ничего не телеграфи- ровал по этому поводу, испросил, что говорится в этой информации. Я ответил, что в ней Тоунлей характеризуется в качестве руссофоба. Грей сказал, что это представляется ему чем-то совершенно странным и для него новым, что он знает о том, что, к несчастью, оба посланника находятся друг с другом в плохих отношениях и что это положение создалось лишь со времени приезда Коростогца. Я сказал ему, что, по моему мнению, положение вещей само по себе в высшей степени серьезно, так как даже изменения в конвенции не будут иметь никаких результатов, если оба посланника не будут действовать в совершенном согла- сии и при полном взаимном доверии. Грей мне сказал, что это, несомненно, основа всего, но что он поражен тем, что основанные в свое время на доверии от- ношения прекратились. На этом разговор закончился. Я вынес впечатление, что помимо личных вопросов, которые, может быть, и существуют, но о которых не было речи в течение этого разговора, Грей опасается, быть может, под влиянием Toy плен, что наша миссия будет действовать решительно, без соблюдения осто- рожности и не считаясь с персидским правительством и населением. А это Грей признает в настоящее время совершенно необходимым, и в этом, следова- тельно, сущность данных Тоунлею инструкций. Бенкендорф. № 686. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дол. 24/11 декабря 1914 г. Sir Е. Grey hopes to send instructions shortly on the subject of the Per- sian question. Meanwhile he welcomes the opening of conversations bet- ween Mr. Sazonow and Sir G. Buchanan as to the prospect of revising the Anglo-Russian Agreement respecting Persia. While the war is in a critical state and the pressure of work is great, Sir E. Grey is of opinion that it is hardly the time to begin these discussions upon which he will, however, enter as soon as an opportunity arises. Meanwhile His Majesty’s Embassy is to state that His Majesty’s Govern- ment cannot become a party to any high-handed action with regard to the Medjliss or to the Central Government. Such action would increase the influence which the Turkish propaganda might have among Mohamme- dans who have hitherto turned a deaf ear to Turkish intrigues; it might seriously prejudice our position in India; and, as calculated to cause trouble with Persia, it would cause trouble with Moslftns elsewhere and
1256 № 686. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. would be a material obstacle to His Majesty’s Government in carrying on the war. Sir E. Grey accordingly begs Mr. Sazonow, from considerations of policy, to send the most definite instructions to the Russian Minister and the Russian Agents in Persia to adopt a conciliatory attitude towards the Persian Government and to abstain from anything in the nature of high- handed action. It appears for instance that the sum of about £ 60 000 col- lected by the Russian Authorities has not been paid into the Persian Revenue. His Majesty’s Government will on the other hand raise no objection to the taking of any local measures for repelling the Turkish invasion which the Russian Government may consider really necessary; and they agree that the Russian Government should try to regularize the position of Shuja, if the latter can be of any use in this direction, as it is impossible to send a Russian force. Sir E. Grey docs not object to the personal changes in the Persian Ca- binet desired by Mr. Sazonow which can presumably be effected without undue pressure. In conclusion Sir E. Grey again wishes to impress upon the Russian Government the absolute necessity of maintaining good relations with the Central Government as they are the only effective obstacle to the Turco- German propaganda which, if it succeeds, will excite all Persia against us. The two Governments should, in Sir E. Grey’s opinion, do everything possible to support the Persian Government in their efforts to counter- act any pro-Turkish feeling and to suppress any popular excitement. If, by granting a small loan to the Persian Government, the latter could be kept together and its favourable attitude secured, His Majesty’s Go- vernment would bo prepared to join. Перевод. Сэр Э. Грей надеется выслать вскоре инструкции по персидскому вопросу. Тем временем он приветствует начало переговоров между г. Сазоновым и сэром Дж. Бьюкененом о пересмотре англо-русского соглашения по персидским делам. До тех пор, пока война не вышла из состояния кризиса, и ведется очень напря- женная работа, сэр Э. Грей полагает, что едва ли своевременно начинать эти прения, в которых он все же примет участие, как только представится возмож- ность. Пока же посольство его величества указывает на то, что правительство его величества не может участвовать в насильственных действиях в отно- шении меджлиса или центрального правительства (Персии]. Такой образ дей- ствий увеличил бы влияние, которое турецкая пропаганда может иметь среди магометан, до сих пор не поддававшихся турецким интригам; это может при- чинить серьезный ущерб нашему положению в Индии, вызвать осложнения в
№ 687. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. 257 Персии и среди мусульман в других странах, что явилось бы существенным пре- пятствием для правительства его величества в дальнейшем ведении войны. Вследствие этого сэр Э. Грей просит г. Сазонова из политических соображе- ний дать российскому посланнику и российским агентам в Персии самые ре- шительные директивы занять примирительную позицию в отношении персид- ского правительства и воздерживаться от всего, что походило бы на насиль- ственные действия. Например, оказывается, что сумма приблизительно в 60 000 фунтов, собранная русскими властями, не была выплачена персидской казне. С другой стороны, правительство его величества не будет возражать против тех мер местного характера, которые российское правительство считало бы дей- ствительно необходимым принять для отражения турецкого вторжения; оно согласно на то, чтобы российское правительство, ввиду невозможности прислать русские войска, попыталось оформить положение Шоджи, если последний мо- жет быть полезен в этом отношении. Сэр Э. Грей не возражает и против желательных г. Сазонову личных перемен в персидском кабинете, которые могут быть произведены без излишнего давления. В заключение сэр Э. Грей вновь указывает российскому правительству на совершенную необходимость сохранения хороших отношений с центральным правительством, так как оно одно служит действительным препятствием ту- рецко-германской пропаганде, которая в случае успеха подымет всю Персию против пас. По мнению сэра Э. Грея, оба правительства должны делать все воз- можное для оказания поддержки персидскому правительству в его усилиях про- тиводействовать всяким туркофильским настроениям и подавлять всякое на- родное волнение. Если путем предоставления персидскому правительству небольшой ссуды оно может быть спасено от развала, и его благоприятная [нам] позиция обеспечена, правительство его величества готово принять участие в этой ссуде. № 687. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 793. 24/11 декабря 1914 г. Me suis rendu immediatement chez lord Kitchener1. И m’a dit qu’il comprenait trop. bien interdt commun et se rendait trop bien compte du s^rieux actuel question munitions pour ne pas faire tout le possible que circonstances lui permettraient. Il m’a dit qu’il verra sans retard de combien Vickers pourraient augmenter rapidement leur production, mais qu’il craignait surtout A cause difficulty ouvri&es qu’clasticite de production anglaise avait atteint pour un temps sa limite. Il m’a dit que France avait consid£rablement augmente production munitions, que malgrA tons les efforts production France et Angleterre suffisait A peine pour guerre en France, surtout en prevision renforts allemands 1 Тел. от 18/5 дек. за № 229 Кудашев уведомлял Сазонова о намерении Януш- кевича заказать в Англии снаряды и патроны для русской армии и передавал просьбу последнего об оказании росс, пос-вом в Лондоне содействия воен, агенту в деле помещения заказов. Тел. от 22/9 дек. за № 4375 Сазонов поручал Бенкендорфу оказать Ермолову «всемерную поддержку» в этом деле. 17 Межд. отн. в эп. импер., т. VI, ч. 2.
258 X 687. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. sur theatre ouest qu’il croit prochainement possibles. П m’a dit qu’il se rendait compte que A 1’est comme A 1’ouest question munitions etait devenue pressante au point qu’elle pourrait agir s£rieusement sur cours 6v6nements militaires. Lord Kitchener m’a dit que gouvernement ang- lais fait dejA fortes commandos en Amerique et il conseille que Russie sans retard use d’Am6rique [le] plus largement possible. Il m’a dit que malgr6 tous ses efforts — march6 anglais ne pourrait pas suf fir pour combler lacune chez nous. Lord Kitchener m’a dit avoir adresse d’urgence telegramme A Buchanan pour general Williams dans espoir que grand due generalissimo consentirait conficr trds secretement et pour lui seul information de provisions sur offensive ou defensive russe pour qu’il puisse juger combien de troupes allemandes pourraient toe transportees de 1’est A 1’ouest prochainement. Je me permets d’appuyer cette requOte dont importance тёте au point de vue fourniture perio- dique de munitions de guerre parait Ovidente. J’ai trouve lord Kitche- ner plus sOrieusement impressionne que ne m’y attendais, question mu- nitions lui paraissant une des plus graves1. En reponse A ma question, il m’a dit qu’il n’y aurait pas de sitot crise munitions en Allema- gne — seule Puissance qui un an avant guerre avait depense sommes colossales pour munitions. Routkowsky telegraphiera domain etat actuel question d’achat en Angleterre munitions1 2. Il n’a jusqu’A present rencontrO aucune difficult^ en cette question. Benckend or f'f. 1 Тел. от 24/11 дек. за X? 794 (являющейся продолжением публикуемой тел.) Бенкендорф передавал просьбу Китченера о командировании в Лондон компе- тентного офицера для непосредственных переговоров о воен, заказах и для сов- местной выработки общего плана снабжения союзных армий. Китченер сооб- щал Бенкендорфу, что по имеющимся сведениям в Россию были вывезены из Англии значительные количества взрывчатых веществ без ведома англ, прав-ва, росс, пос-ва и комитета по снабжению. Тел. от 31/18 дек. за № 822 Бенкендорф настаивал на скорейшем команди- ровании в Лондон компетентного представителя ген. штаба, так как задержка в этом деле может отразиться на ходе воен, действий, которые, по мнению Китче- нера, должны принять затяжной характер. Тел. от 4 янв. 1915 г./22 дек. 1914 г. за № 834 Бенкендорф, повторяя свои настояния о посылке русского представителя, Сообщал о состоявшемся назна- чении представителя франц, прав-ва. Тел. от 12 янв. 1915 г./ЗО дек. 1914 г. за № 857 Бенкендорф доносил о со- стоявшемся между Китченером и представителем франц, прав-ва совещании, па котором было заключено соглашение о снабжении франц, армии, и передавал мнение Камбона о настоятельной необходимости участия в совещаниях русского представителя. 2 Соответствующей тел. Рутковского в делах б. м-ва пн. дел пе обнаружено.
№ 688. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. 259 Перевод. Немедленно отправился к лорду Китченеру. Он мне сказал, что слишком хорошо понимает общие интересы и слишком хорошо отдает себе отчет в действи- тельной серьезности вопроса о снарядах, чтобы не сделать все возможное, что ему позволят обстоятельства. Он сказал мне, что он сейчас же осведомится, насколь- ко быстро Виккерс будет иметь возможность увеличить их производство; он опасается однако того, что, главным образом в силу затруднений с рабочими, напряжение английских заводов достигло па время своего предела. Он сказал мне, что Франция значительно увеличила свое производство снарядов, но, несмотря на все усилия, и английской и французской продукции едва хватает па ведение войны во Франции, в особенности в предвидении возможного, по его мнению, в скором времени появления германских подкреплений на запад- ном театре. Он сказал мне, что он отдает себе отчет в том, что как на Востоке, так и па Западе вопрос о снарядах становится настоятельным настолько, что может серьезно повлиять на ход военных событий. Лорд Китченер сказал, что английское правительство делает уже значительные заказы в Америке, и он советует, чтобы Россия незамедлительно использовала Америку возможно шире. Оп сказал мне, что, несмотря на все его усилия, английский рынок не был бы в состоянии восполнить недостаток снарядов у нас. Лорд Китченер сказал мне, что оп послал срочную телеграмму Бьюкенену для генерала Вильямса в надеж- де, что великий князь главнокомандующий согласится доверить ему совершенно секретно и для его личного сведения данные о предполагаемом русском наступле- нии или оборонительном образе действий, дабы он мог судить, сколько герман- ских войск могло бы быть в ближайшее время переброшено с Востока на Запад. Я позволяю себе поддержать эту просьбу, значение которой с точки зрения планомерной доставки снарядов представляется очевидным. Я нашел, что лорд Китченер был более озабочен [моим сообщением], чем я ожидал: вопрос о снарядах представляется ему одним из самых серьезных. В ответ на мой вопрос он сказал, что в Германии в ближайшее время пе будет кризиса снаря- дов; это единственная держава, которая за год до войны затратила колоссаль- ные суммы на снаряды. Рутковский будет телеграфировать завтра о настоящем положении вопроса о покупке снарядов в Англии. До сих пор он ио встречал никаких затруднений в этом вопросе. Бенкендорф. № 688. Посланник в Афинах министру иностранных дел. -Телеграмма № 382. 24/11 декабря 1914 г. Strictement confidentiel Copies a Nich et Bucarest. No 21. «De 1’avis de Bratiano, le noeud de la question se trouve й Nich. Ni la Groce, ni la Roumanie, mais seulement la Serhie peut faire des 1 Публикуемая тел., как это видно из тел. Демидова от того же числа за № 382—№ 1, представляет собою текст второй части тел. греч. посланника в Бу- харесте Психа, передающей его разговор с Братиану по поводу сделанного Бе-
260 № 688. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. concessions susceptibles de satisfaire la Bulgarie. П ne faut pas perdrc de vue que les intfrdts vitaux et concordants de la Gr£ce comme ceux de la Roumanie doivent interdire a la Bulgarie une extension en Thrace qui la rapproche par trop de Constantinople. Si les efforts de la Russie dans ce sens aboutissent, il sera alors temps pour la Roumanie et la Gr£ce d’examiner la possibilite de certaines concessions peu importan- tes pour sceller 1’accord. Il pense qu’a Tissue de la guerre, quel qu’en soit le rdsultat, la situation politique des petits Etats ne sera pas aussi favorable que par le passd, car jusqu’ici un equilibre presque parfait des forces europdennes leur assurait une protection. Il considfcre par consequent une union sinc6re des peoples balkaniques sur la base de I’equilibre et de la parity des forces comme d’autant plus desirable». D e m i d о w. Перевод. Строго доверительно. Копии в Ниш и Бухарест. № 2. «По мнению Братиану, узел вопроса находится в Нише. Пи Греция, ни Ру- мыния, а лишь одна Сербия может сделать уступки, могущие удовлетворить Болгарию. Не надо терять из виду, что жизненные и совпадающие друг с другом интересы Греции и Румынии должны воспрепятствовать расширению территории Болгарии во Фракии, слишком приближающему ее к Константинополю. Если усилия России в этом направлении увенчаются успехом, тогда для Румынии и Греции настанет время подвергнуть рассмотрению возможность некоторых мало- значительных уступок для укрепления соглашения. Он думает, что в момент окончания войны, каков бы ни был ее результат, политическое положение малых государств будет менее благоприятным, чем раньше, ибо до сих пор почти пол- ное равновесие европейских сил обеспечивало их безопасность. Он считает по- этому тем более желательным искренний союз балканских народов па основе равновесия и паритета сил». Демидов. низелосом рум. прав-ву предложения и ответа последнего (см. стр. 105, прим. 2, Л» 519 и стр. 122, прим. 2). Полный текст тел. Психа от 20/7 нояб. был пре- провожден Демидовым в м-во ин. дел при письме от 24/11 дек., в котором вы- сказывались соображения по поводу этой тел. В первой части тел. указывалось на необходимость избегать всего, что может носить характер агрессии по отно- шению к Болгарии, так как общий интерес балканских государств требует установления «прочного согласия» между ними и диктует необходимость исчер- пать все средства для привлечения Болгарии, прежде чем прибегать к прину- дительным мерам.
№ 689. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. 261 № 689. Австро-вепгерский посол в Константинополе Паллавпчинп австро-венгерскому министру иностранных дел Берхтольду. •/. Телеграмма № 875 х. 24/11 декабря 1914 г. Gelieim. Ew. Excellenz Telegramm No 831. Die Italien tiirkischerseits gemachten Andeutungen haben den Zweck Italien zu bewegen mit der Tiirkei gleichfalls in ein Alliance-Verhalt- nis zu treten. Dieselben enthalten wichtige Konzessionen, welche Ita- lien seitens der Tiirkei nur gegen gewisse italienische Zugestandnisse gemacht werden konnten. Der deutsche Botschafter, mit dem ich den Inhalt erwahnten Tele- gramms besprach, teilt diese Ansicht und sieht in dem Zaudern Italiens, die in den Punkten 3 und 4 enthaltenen Vorschlage unverziiglich an- zunehmcn, einen Beweis, dass si ch Italien vor England furchtet. Baron Wangenheim sagte mir, dass die Herrschaft Italiens in der Kyrenaika sich doch bloss auf die Kiiste erstreckt und dass die Senussi deshalb zaudern gegen Agypten vorzugehen da sie besorgen, dass Ita- lien diese Gelegenheit ergreifen konnte, um sich in der Kyrenaika fest- zusetzen. Aus diesem Grunde glaubt man hier, dass die Entsendung des Bruders Enwer Paschas notwendig ware, um diese Besorgnis der Senussi zu beseitigen. Von diesem Gesichtspunkt aus ware es vielleicht gut, wenn man in Rom dahin wirken wiirde, dass Italien den Punkt 4 der Vorschlage annimmt1 2. Перевод. Секретно. Телеграмма вашего превосходительства № 831. Намеки, сделанные Италии со стороны Турции, имеют целью побудить Ита- лию вступить также с Турцией в союзные отношения. Они содержат важные уступки, которые могли бы быть сделаны Италии со стороны Турции только за известные итальянские уступки. Германский посол, с которым я обсуждал содержание упомянутой телеграм- 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 Тел. от того же числа за № 876 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Палла- вичини сообщал Берхтольду, что, по словам Энвер-паши, брат последнего напра- вится в Ливию с целью воздействовать на сенусситов в желательном для Ита- лии смысле; Энвер заявил также, что Англия пытается восстановить сенусситов против Италии. Паллавичини воспользовался своим разговором с Энвером, чтобы подчеркнуть необходимость во что бы то пи стало рассеять опасения Италии относительно священной войны, и получил от него и от вел. визиря самые успо- коительные заверения в этом смысле.
2G2 № 690 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. мы, разделяет это мнение и видит в нерешительности Италии немедленно принять предложения, содержащиеся в пунктах 3 и 4, доказательство того, что Италия боится Англии. Барон Вангенгейм сказал мне, что господство Италии в Киренаике про- стирается только на побережья и что сенусситы поэтому не решаются выступить против Египта, так как опасаются, что Италия могла бы воспользоваться этим случаем для того, чтобы укрепиться в Киренаике. Поэтому здесь полагали не- обходимым послать брата Энвер-паши для того, чтобы устранить эти опасения сенусситов. С этой точки зрения было бы, может быть, хорошо действовать в Риме в таком смысле, чтобы Италия приняла пункт 4 предложений. № 690. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 621. 24/11 декабря 1914 г. Телеграммы №№ 4320 1 и 4321 1 2 получепы. Содержание нашей памятной записки и английского возражения сообщено Тоунлею, давшему свое заключение Лондону, сводящееся к следующему. Прежде всего Тоунлей отрицает приписываемое ему уклонение ст сотрудничества с русской миссией и стремление поддерживать враждебный нам кабинет, в частности министра иностранных дел и его сына. Оп находит, что кабинет можно обвинять в трусости, слабости и желании пе итти против общественного мнения, по пе во враждебности и солидарности с турками, хотя у него есть некоторые данные, которым он, впрочем, не придает значения. Так, согласно сообщению главы племени сенджаби — под английским покровитель- ством, — каймакам Ханекепа просил его содействия па случай пе- рехода турками границы, ибо Тегеран этому сочувствует. Тоуплей также считает полезным заменить кабинет, а так как сразу этого не сделать, то усилить его состав включением принца Ферман-Ферма, но 1 См. № 659. 2 Тел. от 17/4 дек. за № 4321 Клемм извещал Коростовца о содержании пам. записки, переданной м-ром Бьюкенену, в которой указывалось «на необходи- мость того, чтобы обе миссии направляли шаги молодого шаха при выборе но- вых министров, особенно же заместителя министра иностранных дел Ала-эс- Солтане, который вследствие старости и слабости здоровья не обнаруживает самостоятельности и подпал под влияние своего сына Муин-оль-Везаре, вождя младоперсов и дерзкого руссофоба». «Вследствие этого, — продолжал Клемм, — мы просим великобританское правительство поручить Тоунлею принять в дру- жеском единении с вами деятельное участие в деле образования нового каби- нета, соответствующего видам обеих держав, обратив особенное внимание на выбор преемника Ала-эс-Солтане».
№ 690. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. 263 он полагает, что к этому следует приступить осторожно, причем лучше, чтобы нужные шаги были сделаны английской миссией, ибо к нам персы относятся с большою подозрительностью. Открытое настояние может лишь повредить, вызвать обвинение во вмешательстве и облег- чить происки турок и немцев. По его сведениям, последними полу- чены крупные суммы денег, вероятно, для панисламистской пропа- ганды. По той же причине он находит нецелесообразным принимать какие-либо меры против меджлиса, пока последний не проявил своей неприязни. Ои даже считал бы полезным оказать содействие посылке депутатов от Азербайджана, дабы положить конец толкам о нашем стремлении порвать связь этой провинции с Тегераном. По поводу рекомендации воздействовать на шаха Тоунлей ответил, что шах не занимается государственными делами и не пользуется влиянием. С последним согласен-: шах настолько несамостоятелен, что не играет никакой роли вне узкой дворцовой сферы, и я не вижу пользы от обращения к его величеству. В случае включения в кабинет принца Ферман-Ферма, последний сам озаботится постепенной заменой осталь- ных членов, что предпочтительнее кабинетного кризиса. Министром иностранных дел придется пока оставить принца Ала-эс-Солтане, ибо кандидатура Восуг-эд-Доуле, русского сторонника, встретит сильное сопротивление. Против него также настроено духовенство. Мушир-эд-Доуле непригоден вследствие бездеятельности и боязни ответственности. Тоунлей обещает убедить персов устроить для Муин- оль-Везаре заграничное назначение, например посланником в Лон- дон. Так, отрицая возможность объединения курдов, Тоунлей находит приведенную цифру в 50 000 чрезмерно преувеличенной и не думает, чтобы эти кочевники могли иметь серьезное боевое значение. Во всяком случае для отражения курдов лучше иметь наготове небольшой рус- ский отряд, чем привлекать Шоджа-эд-Доуле и осложнять положение. Соображения Тоунлея и намеченный им образ действий представ- ляются мпе довольно справедливыми, исключая мнения его о кабинете, по-моему, нам враждебном, о меджлисе, присутствие коего наверно создаст затруднения, и о Шоджа-эд-Доуле, внушающем спасительный страх Тегерану и которого следовало бы сохранить. Тоунлей, невидимому, сознает опасность дальнейшей пассивности и уместность большей солидарности с нами. Коростовец.
264 № 691. 24/11 ДЕКАБРЯ 1914 г. № G91. Памятная записка российского уполномоченного па тройных переговорах в Кяхте уполномоченным китайского правительства. № 259 1. ' . 24/11 декабря 1914 г. Me referant A la communication des d£legu6s du gouvernement de la Grande Republique Chi noise en date du 21/8 decembre a. c.1 2 j’ai 1’hon- neur au nom du gouvernement imperial de Russie de porter a votre con- naissance ce qui suit: L’echange de notes projete par Mrs. les d61egu£s du gouvernement de la Grande Republique Chinoise a pour but non le r£glement des ques- tions surgies de la reconnaissance de 1’autonomie de la Mongolie Exte- rieure, ce qui fait la tache des pourparlers de Kiachta, mais la direction de la politique russo-chinoise concernant les affaires mongoles. Tout en admettant en principe la discussion de cette question, le gou- vernement imperial est d’avis que cette discussion ne peut avoir lieu qu’apres la conclusion des pourparlers tripartites A 1’epoque ou la que- stion generale de la situation inter nationale de la Mongolie Autonome sera definitivement r£glee. D’ailleurs le gouvernement imperial est porte A croire qu’il serait preferable de traiter la question de la politique russo-chinoise dans la Mongolie Autonome avec le gouvernement de la Grande Republique Chi noise par leurs ministres accredits аиргёв des deux gouvernements. Par suite Г echange de notes projete par les deRgu^s du gouvernement de la Grande Republique Chinoise ne peut pas avoir lieu A Kiachta. En тёте temps j’ai 1’honneur de prier Mrs. les dclegues du gouver- nement de la Grande Republique Chi noise de bien vouloir fixer le jour de la prochaine seance des pourparlers tripatites qui ont et6 ajournes suivant leur desir 3. 1 Рукописная копия. Препровождена в м-во ин. дел при деп. Миллера от 30/17 дек. за № 273. 2 Тел. от 10 дек./27 нояб. за № 236 Миллер сообщал, что после сделанного им заявления, предписанного тел. Сазонова за № 4184 (см. № 618) кит. делегаты отклонили предложение перейти к обсуждению след, статей тройного договора, указав на необходимость запросить у своего прав-ва инструкций. 21/8 дек. кит. делегатом был сообщен Миллеру ответ кит. прав-ва. Соглашаясь не обсуждать на конференции ж.-д. и иочтово-телегр. вопросы, кит. прав-во предлагало уре- гулировать их путем обмена нот, после чего возобновить тройные переговоры (тел. Миллера от 21/8 дек. за № 257). 3 Тел. от 24/11 дек. за № 262 Миллер доносил, что после отклонения им об- мена нот, предложенного кит. делегатами, последние уклонились от назначения след, заседания впредь до получения инструкций из Пекина.
№ 692. 25/12 ДЕКАБРЯ 1914 г. 265* Перевод \ Ссылаясь на заявление делегатов правительства великой Китайской респуб- лики от 21/8 декабря текущего года, имею честь, по поручению императорского российского правительства, заявить о нижеследующем. Проектируемый гг. делегатами правительства великой Китайской респуб- лики обмен нот имеет целью не решение возникших из факта признания автоно- мии Внешней Монголии вопросов, что составляет задачу кяхтинской конфе- ренции, а установление русско-китайской политики по монгольским делам. Принципиально вполне допуская возможность обсуждения вопроса о направ- лении этой политики, императорское правительство полагает, что обсуждать этот вопрос можно лишь по завершении тройных переговоров, когда общий вопрос о международном положении автономной Монголии будет решен и офор- млен . Императорское правительство находит также более удобным вести перего- воры о русско-китайской политике в автономной Монголии непосредственно с правительством великой Китайской республики через посредство взаимно аккредитованных посланников. Ввиду изложенного проектированный гг. уполномоченными правительства великой Китайской республики обмен нот не может иметь места в Кяхте, и я вновь имею честь покорнейше просить гг. делегатов великой Китайской респуб- лики назначить день следующего заседания временно прерванных по их жела- нию тройных переговоров. № 692. Министр иностранных дел посланнику в Тегеране Коростовцу. Телеграмма № 4430 3. 25/12 декабря 1914 г, Телеграмма за № 615 3 получена. Едва ли можно быть уверенным в том, что в Азербайджане выбра- ны будут именно наши сторонники или что последние, по прибытии в Тегеран, под влиянием новой среды не изменят своего отношения к нам, как тому, к сожалению, бывали примеры. Поэтому мы про- должаем думать, что при настоящих условиях надлежало бы скорее 1 В качестве перевода дается русский текст, составленный росс, уполномо- ченным на тройных переговорах в Кяхте. 2 Лит. копия. 3 Тел. от 22/9 дек. за № 615 Коростовец сообщал, что Саад-эд-Доуле обратил его внимание «на особенно в настоящее время ощутительное отсутствие в медж- лисе наших сторонников, депутатов Азербайджана, группа коих, по его мнению, могла бы иметь значительное влияние и до известной степени парализовать весьма сильное ныне германо- и туркофильское настроение демократического меджлиса». «Нет сомнения, — продолжал Коростовец, — что допущение нами выборов в Азербайджане произвело бы отличное впечатление на здешнее об- щественное мнение и явилось бы доказательством нашего желания помочь правильному функционированию меджлиса, а также опровержением обвине- ний в стремлении нашем добиться независимости Азербайджана от централь- ного правительства».
266 № 693. 25/12 ДЕКАБРЯ 1914 г. стремиться к созданию такого положения, при котором меджлис мог бы быть распущен на законном основании, как, например, за отсутствием кворума. Великобританское правительство со своей «стороны возражает, повидимому, лишь против насильственного рос- пуска меджлиса. Весьма важно было бы знать мнение на этот счет тех лиц, которых имеется в виду включить в состав нового кабинета, в частности Восуг-эд-Доуле и Ферман-Ферма. Поставьте Тоунлея об этом в известность. Сазонов. № 693. Посол в Токио министру иностранных дел. -/. Телеграмма № 301. 25/12 декабря 1914 г. Весьма секретно. Ссылаюсь на мое донесение № 85 х. Французский посол совершенно доверительно сообщил мне, что по- лучил запрос своего правительства, как отнеслись бы здешние власти к предложению послать во Францию вспомогательное японское войско. Из этого запроса Реньо заключает, что в Париже начинают скло- няться к мысли о возможности официального обращения к Японии за помощью. Ответ посла мне неизвестен, по я знаю, что оп горячий •сторонник этого плана. Вновь прибывший сюда из Циндао француз- ский военный агент разделяет взгляд посла и высказывался давно уже в том смысле, что французы, не располагая столь значительным •запасом людей, как Россия и Англия, пе будут в состоянии выдержать долгое время затяжной войны оборонительного характера, для серьез- ного же наступления им необходим приток свежих сил. Английский посол, с которым я говорил на эту тему, выразил, как личное свое мнение, предположение, что его правительство не встретит возраже- ний против посылки японских войск в Европу, если союзные державы сочтут это нужным. С своей стороны нахожу, что почва здесь далеко еще не подготовлена для решения такого серьезного дела. М а л е в с к и й. 1 Деп. от 19/6 нояб. за № 85 Малевский отмечал, что в беседе Като с коррес- пондентом газеты «Дзидзи» «совершенно определенно выражен отрицательный взгляд руководителя японской политики на проект отправки японских войск в Европу»; главным доводом Като, по словам Малевского, является «непосиль- . ность для Японии» связанных с этим делом расходов, «причем он считает несов- местимым с достоинством Японии, чтобы возмещение издержек на отправку войск в Европу покрывалось из средств союзных держав». То обстоятельство, что Като высказал так категорически свой взгляд накануне созыва парламента, «дает основание заключить, что правительство, вопреки настояниям военной партии, не считает возможным итти на какую-либо военную «авантюру».
№ 694. 26/13 ДЕКАБРЯ 1914 г. 267 № 694. Министр иностранных дел директору дипломатической канцелярии при ставке Кудашеву. Телеграмма № 4440. 26/13 декабря 1914 г. . Срочно. Ваша телеграмма от [26] 13 декабря за № 234 получепа х. Вполне разделяю мнение начальника штаба о нежелательности преждевременно посвящать румын в подробности наших видов на будущее разграничение Буковины. Считаю, что возможно большее занятие территории Буковины, насколько это допустимо соображениями военного характера, представит выгоды при будущих переговорах. Что же касается введения гражданского управления, то таковое предпочтительно ввести лишь в той части, которая будет окончательно за нами закреплена. Для определения границы этой части следует принять во внимание этнографические, стратегические и экономические условия, о коих всего лучше можно судить на месте. Согласно имеющемуся в мини- стерстве иностранных дел материалу казалось бы, что таковой границей могла бы считаться линия реки Сучавы с отклонением к югу, начиная от ее истока далее на запад, согласно записке Муравьева 1 2. Сазонов. № 695. Поденная запись министерства иностранных дел. 26/13 декабря 1914 г. Итальянский посол посетил министра и прочел ему телеграмму 3, в которой говорилось о том, что «вследствие обнаруженных волнении 1 Тел. от 26/13 дек. за № 234 Кудашев передавал просьбу верх, главнокоман- дующего указать «желательные пределы, которыми надлежало бы ограничить сферу нашей администрации в Буковине, не предрешая вопроса об окончатель- ном ее разграничении с Румынией», и отмечал нежелание штаба посвящать в эти планы румын. 2 Записка Муравьева от 13 дек./30 нояб. «Отчет о поездке в Буковину» хра- нится в Арх. Вн. Пол., в деле О. П. О. 16. В этой записке Муравьев намечал следующие границы: «От с. Ботушаница на румынской границе до впадения реки Климовец в Сучаву. Отсюда по Сучаве до Фалькева, оставляя Фалькев в наших пределах; от Фалькева на Чумурну, Русскую Молдавицу, Руспебоул, Бриаза, включая все эти места в нашу территорию, до речки Валестина». 3 В делах б. м-ва ин. дел не обнаружена.
268 № 696. 26/13 ДЕКАБРЯ 1914 г. в Вал one и окрестностях итальянский консул счел нужным вызвать десант с итальянского военного судна». Читая эту телеграмму, посол, видимо, сам отдавал себе отчет в искусственности приводимых итальянским правительством объясне- ний в оправдание решенного им занятия Валопы. Министр со своей стороны не скрыл от посла, что он понимает настоящую подкладку указанной итальянским консулом необходи- мости положить конец волнениям населения, и ограничился тем, что еще раз напомнил маркизу Карлотти сказанное им раньше в преды- дущих разговорах \ а именно, что нужно наконец сделать выбор между сохранением неприкосновенными решений Лондонской кон- ференции, устанавливающих неприкосновенность Албании, и при- знанием означенных решений утратившими свою силу, что позволило бы Италии преследовать свои собственные интересы в отношении Валопы. • № 696. Посол в Риме товарищу министра иностранных делПератову. Телеграмма № 210 * 3. 26/13 декабря 1914 г. Второе сообщение Сватковского. В Рим прибыл для беседы с ним и с делегатами хорватов и словинцев профессор Масарик, наиболее деятельно занявшийся выяснением настроений, намерений и планов будущего народов Австро-Венгрии. При первом свидании с писателем Ватсоном, присланным Стэдом из Лондона в Роттердам, Масарик сооб- щил ему для передачи правительствам Тройственного согласия свои впечатления в качестве политического наблюдателя. Ныне он делает сообщение по соглашению с представителями чешских партий — реа- листов, народных социалистов, государственников, имел беседы с социал-демократами, аграрпстами и младочехом Шеллером, имеющим сношения с Крамаржем. Ему известно, что группа последнего желает чешского вице-королевства под державой государя императора. При- знавая выгоды такового решения для чешских интересов, особенно в смысле таможенного объединения с Россией, Масарик полагает, что это — вопрос, зависящий от политического и военного могущества России в момент окончания войны. Общее желание чехов — иметь короля русского и во всяком случае пе немца или способного обра- титься в немца. Желательно, чтоби, по крайней мере, сначала дипло- 1 См. №№ 633 и 648. 3 Опубл. Кр. арх., т. XXXIII, стр. 13—14.
№ GOG. 26/13 ДЕКАБРЯ 191-1 г. 269 матия была общей с русской, военная сила должна быть также в рас- поряжении освободителей. Чехо-словаки должны представлять силь- ную военную организацию и быть в военном союзе с таковою же южно- славянскою. Общее желание чехов и Югославии иметь территориаль- ное соединение в полосе хорватских островов между Австрией и Вен- грией. Желательно теспое таможенное соглашение, особенно с Рос- сией. Цель и условия чешской независимости — ослабить, сколько возможно, Германию. Поэтому при определении границ Чешского королевства чехи руководятся не исключительно этнографией, по требуют исторических и одновременно стратегических границ. Это дало бы между прочим возможность спасти лужичан и грозить Бер- лину из Лужицы. На юге чехо-словаки должны граничить с Венгрией по Дунаю и от поворота его по водоразделу па восток. Самостоятель- ность и сила Чехо-словацкого королевства может быть обеспечена только прочной, без перерывов, оккупацией Россиею чешских и сло- вацких земель. Временное появление русских и возвращение австрий- цев вызовет разгром страны и истребление политических вождей и организаций. Обширные списки опасных деятелей уже готовы. Тер- рор уже надвигается, особенно в восточно-чешских землях. Оккупа- ция должна быть так же планомерна и должна с самого начала иметь пе только военный, по и ясно выраженный политический характер, как в Галиции. Согласно цели образования Чехо-словацкого королев- ства в определенных заранее пределах должны быть приняты немед- ленно соответствующие созидательные административные меры, Со- кольские дружины привлечены к организации полицейской и затем военной службы. На окраинах будущего королевства с славяно- мадьярским населением должны быть приняты немедленно меры к выселению всех наиболее вредных мадьярских элементов подобно тому, как мадьяры пыпе совсем выселили в Венгрию и Хорватию сербов из Сирмийской области от Землина до Нового Сада. По за- нятии русскими войсками Праги желательно, чтобы военная власть образовала для сношений с населением национальный комитет из главнейших вождей: младочеха Крамаржа, старочеха Матуша, на- родного социалиста Клофача, государственника Хваипа, агрария Швеглы, реалиста Масарика. Из словаков наиболее компетентны: редактор Штефаиек и доктор Шробар. В выборе словаков для сноше- ний и ознакомления с настроениями вообще необходима крайняя осторожность. Подробности и объяснения письменно. Крупенский.
270 № 697. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. №697. Записка товарища министра иностранных делНсратова’. 27/14 декабря 1914 г. Глубоко народное значение нынешней войны, сопряженной с не- исчислимыми жертвами для страны, ставит, казалось бы, едипствеппо допустимым ее окончанием желательное для России разрешение наи- более жизненных вопросов, относящихся к области внешней поли- тики. Из числа этих вопросов па первом месте должен быть поставлен вопрос о Проливах, па неотложность коего указывает общий голос. На международной почве вопрос о Проливах пе рассматривался доныне как чпсто русский. На этой точке зрения стояли западные державы, отмечавшие его общеевропейский характер. Но сложившаяся теперь обстановка войны побуждает наших союзников выдвигать своп собственные интересы и стремиться обеспечить их, опираясь на солидарные действия и решения по взаимному соглашению участ- ников войны. Таким образом и для России представляется возмож- ность использовать благоприятную обстановку для решения вопроса о Проливах. Со стороны Франции и Англии уже выражена готовность пойти навстречу желаниям России. Вследствие сего надлежит обсудить возможные способы выполнения поставленной задачи. Можно ли достигнуть цели единственно дипломатическими средст- вами? Следует полагать, что это едва ли осуществимо. Несмотря па победоносное окончание войны против Германии и Австро-Венгрии и несмотря даже на вынужденное согласие этих двух держав, Турция, очевидно, будет до последней крайности бороться за обладание Про- ливами и Константинополем и подчинится лишь силе, т. о. факти- ческому овладению Проливами со стороны России. Обсуждение возможных военных операций для занятия Проливов выходит из компетенции министерства иностранных дел, по ввидах направления дипломатических переговоров необходимо освещение дела с военной точки зрения. Трудности похода от кавказской границы чрез всю Малую Азию, казалось бы, исключают возможность овладения Проливами сухим путем с востока. Морской поход с десантными операциями па турецкой территории представляется также мало осуществимым, как ввиду достаточной подготовленности Турции к отражению десантов па берегу, так и риска, сопряженного с передвижением по морю больших масс войска, 1 Опубл. К-поль и Пр., I, стр. 195.
№ 697. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. 271 в количестве не менее 300 000 человек, при наличии турецких круп- ных и мелких военных судов в Черном море. Легче могут быть, вероятно, выполнены военные операции про- тив Константинополя с запада, от болгарской границы, при предва- рительной высадке наших войск на болгарском побережьи. Но и в этом случае риск морской перевозки войск представляется значитель- ным, пока пе прекратится совершенно деятельность турецкого флота. Если бы вследствие этого признано было нужным пе ограничи- ваться предположениями только морских операций с высадкой на иностранном берегу, а подготовить п иной способ действий, то не- обходимо подробно обсудить возможность прибегнуть к передвижению войск по суше чрез румынскую территорию. Соглашение с Румынией по этому предмету пе является недостижи- мым. Следует лишь установить минуту, когда было бы наиболее удобным договориться о пропуске наших войск. Румыния уже выразила намерение выступить против Австро-Вен- грии в будущем феврале, войдя таким образом в союзные отношения с памп. На первый взгляд казалось бы проще всего дождаться кон- ца европейской войны и, по заключении мира с Германией и Австро- Венгрией, войти в особое соглашение с Румынией для дальнейших военных действий против Турции. Но в этом случае нужно иметь в виду, что Румыния, получив уже удовлетворение своим домогатель- ствам па Трансильванию, отнесется, вероятно, с большою сдержан- ностью ко всякому дальнейшему своему участию в войне, если таковое: участие не будет куплено дорогою ценой. В то время добиться от нее пропуска наших войск к Константинополю будет труднее, чем теперь, когда опа нуждается в санкции державами Согласия ее предполагаемых приобретений. Франция же и Англия, утомленные продолжительной войной, будут стремиться к заключению мира, как только обеспе- чены будут их собственные вожделения в борьбе с Германией, и смогут отнестись равнодушно к продолжению войны с Турцией. Поэтому представлялось бы правильнее теперь же заручиться обя- зательством Румынии не препятствовать проходу русских войск чреа ее территорию, пе предрешая времени, когда таковой проход был бы осуществлен по военным соображениям. Весьма вероятно, что румын- ское правительство усмотрит в пашем домогательстве основание для возбуждения каких-либо притязаний с своей стороны. Ввиду важности дела казалось бы возможным пойти еагу навстречу, расширив несколько паши данные уже ему обещания в смысле, например, обеспечения в мирном договоре присоединения Трансильвании с преобладающим румынским населением, участия Румынии в получении военной кон-
272 № 697. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914. г. трибуцпп, или же признания за нею суверенитета в территориальных ее водах Дуная с уничтожением европейской Дунайской комиссии. К этому можно было бы добавить гарантию свободного плавания чрез Проливы. Таковые наши обязательства в связи с появлением русских войск в Добрудже получили бы значение гарантии румынам против нападе- ния Болгарии, которая должна была бы быть своевременно постав- лена в известность о состоявшемся соглашении и о согласии Румынии уступить ей Новую Добруджу до границ, установленных Петроград- ским протоколом. Вышеуказанные обязательства наши могли бы быть, в свою оче- редь, обусловлены скорейшим выступлением Румынии против Австро- Бепгрип по плану, который был бы выработан нашим штабом дей- ствующей армии. Соглашение с Румынией могло бы в конце концов состояться па •следующих основаниях. Обязательства Румынии: 1. Свободный пропуск русских войск чрез румынскую территорию во время войны. 2. Открытие военных действий против Австро-Венгрии в союзе •с Россией по плану русского штаба действующей армии. 3. Восстановление границы с Болгарией по окончании войны па основании Петроградского протокола 191[3] года. Обязательства России: 1. Присоединение к Румынии австро-венгерских территорий с пре- обладающим румынским населением. 2. Участие Румынии в контрибуции. 3. Установление суверенитета Румынии па дунайских террито- риальных водах. Не нужно скрывать от себя, что румыны, предвидя приобретение Россией обширной территории в соседстве с Проливами и самого Константинополя, будут, быть может, втайне надеяться на ее велико- душие в смысле согласия на одновременное некоторое исправление своей границы в сторону Бессарабии. В их мыслях пример России1, отняв у сербов повод оспаривать уступку ими македонских земель болгарам, способствовал бы окончательному разрешению сербо-бол- гарского спора .и водворению общего прочного мира па Балканах, как одной из задач русской политики. Но само собою разумеется, что 1 Так в оригинале.
№ 698. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. 273 подобная мысль пе могла бы даже обсуждаться без установления теснейшего единения между Россией и Румынией и согласования румынской политики на будущее время с предначертаниями России. А. Н е р а т о в. № 698. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Депеша № 64. 27/14 декабря 1914 г. Весьма доверительно. М. г. Сергей Дмитриевич, После обратного занятия Белграда \ завершившего блестящие успехи сербской армии, наступило временное затишье, а с ним вместе снова некоторая неопределенность общего политического положения. Сербская армия перестраивается сообразно новым предположениям верховной команды, о коих доносит наш военный агент 1 2. Постепенно приводятся в известность потери. Передышка перед возобновлением военных действий необходима, очевидно, для обеих сторон. Утомле- ние и лишения, а также полный недостаток санитарных условий слу- жат почвой для развития заразных болезней, особенно распространен- ных среди военнопленных. В самом Нише появился пятнистый тиф и получил довольно большое распространение, что неудивительно при скученности населения этого маленького города, обычно насчиты- вающего 23 000 жителей, а ныне вмещающего в себя свыше 100 000. За последнее время усиливаются слухи о намерении Австрии снова перейти в наступление против Сербии. Слухи эти, несомненно, вну- шают здесь известное беспокойство, но Сербия так давно привыкла жить в постоянной тревоге, постоянной опасности, что здесь вырабо- талась как будто привычка не слишком далеко заглядывать вперед навстречу грядущим напастям, довольствуясь относительным спо- койствием данного дня, данной минуты. Это отвечает той впечатли- тельности, с которой сербы переживают свои невзгоды и свои успехи. Та же' особенность затрудняет ведение переговоров по жгучим во- просам, которые выдвинуты общим положением дел на Балканах. Я воспользовался поездкой в Крагуевац для вручения верительных грамот престолонаследнику 3, чтобы ближе подойти к этим вопросам с Пашичем. 1 См. стр. 226, прим. 3. 2 См. № 680. 3 Тел. от 8дек./25 нояб. (без номера) Трубецкой доносил о вступлении в упра- вление миссией; о вручении верительных грамот он доносил деп. от 25/12 дек. за № 61. 18 Меяш. отп. в эп. импер., т. VI, ч. 2.
274 № 698.^27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. Условия путешествия в одном вагоне создавали- благоприятную об- становку для интимного обмена мнений. Я счел своим долгом прежде всего сделать возможное, чтобы укрепить впечатление, что в моем лице Пашич может видеть самого искреннего друга Сербии и что иным и не может быть здесь представитель России. Наши взгляды, наша оценка условий и способов разрешения вопросов могут иногда раз- ниться от сербской, но паши конечные задачи не находятся в проти- воречии, ибо наши интересы в основах своих совпадают. России нужна сильная, крепкая Сербия, с которой пас связывает общность народного склада и общность врагов и в настоящем и в будущем. Раз это так, то паши отношения должны быть построены на искренности и откро- венности, исключая всякие опасные недомолвки. «От меня вы всегда будете знать, чего ждет от вас Россия и на что вы можете от нас рас- считывать», — сказал я Пашичу. После этих замечаний естественно было перейти к главному во- просу о сербо-болгарских отношениях и неразрывно связанному с ним македонскому вопросу. Я пе буду утомлять вашего внимания всеми аргументами как по существу вопроса, так и в связи с нынешней обстановкой, которые я изложил Пашичу, не буду также повторять в подробностях его воз- ражения. Они в сущности были немногосложны и сводились к психоло- гической невозможности пи для одного сербского политического дея- теля согласиться па линию договора 1912 года. В глазах сербов это значило бы оправдать преступное нападение, совершенное в свое время Болгарией, признать бессмысленным и жертвы, понесен- ные тогда Сербией пе по ее вине. Тщетно я возражал, что условия с тех пор изменились, что речь идет об отказе от Македонии после ны- нешней войны, если Сербия получит новые обширные приобретения и доступ к морю по сербской земле. Пашич пе отрицает силы этпх доводов, равно как и опасности, ко- торая угрожает Сербин в случае нового вторжения в ее пределы ав- стрийских войск, — опасности, которая могла бы быть предотвра- щена переходом в наш лагерь Болгарии и вооруженным выступлением Румынии. Оп признает также, что, если переговоры о балканском союзе потерпят крушение, потому что Сербия откажется удовлетво- рить требования Болгарии, то последняя постарается использовать это для переложения ответственности на сербское правительство и для оправдания самовольного занятия Македонии. На все эти доводы Пашич отвечал: «Все это так, но вы не найдете в Сербии человека, который дал бы согласие на договорную границу. Если Болгария силой займет Македонию, и мы не в состоянии будем
№ 698. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. 275 этому помешать, сербы скажут, что им приходится волей-неволей с этим примириться, а что потом все равно они снова отберут Маке- донию, но дать свое согласие мы пе можем. Такой ответственности па себя никто не возьмет». «Но разве вы не возьмете на себя еще большей ответственности, если потеряете Македонию, пе получив того, что вам обеспечили бы державы в случае вашего согласия?» — возражал я. На этот довод Пашич снова ссылался не столько па существо во- проса, сколько па внутреннюю политическую обстановку, борьбу партий, конституционные условия, требующие созыва великой скуп- щины, и т. п. Тогда я высказал мнение, что эти трудности могли бы быть устра- нены, если вопрос будет поставлен не как внутренний сербский, а как международный. Державы могут сообщить Пашичу известное решение, ими принятое, притом в условной форме и поэтому не тре- бующее согласия скупщины. Они скажут: «Если Болгария отдаст свои силы в распоряжение держав, и после окончания войны Сербия приобретет то-то, в этом случае Болгария будет награждена Маке- донией». Пашич признавал, что в подобной постановке вопроса есть извест- ная выгода, по все же говорил: чтобы пойти на такую комбинацию, нужно быть уверенным, что после войны ее можно будет провести, что она не вызовет в стране сопротивления, а кто даст подобную уве- ренность? Я не могу похвастаться, чтобы мне удалось пока вывести Пашича из заколдованного круга этих возражений. Со времени поездки в Кра- гуевац мпе пришлось дважды возвращаться к тому же предмету. Я поведал Пашичу, между прочим, что Братиану со всевозможными оговорками уполномочил меня передать свое личное доверительное мнение, что если Болгария выступит, то Румыния со своей стороны выступит одновременно пли непосредственно вслед за пей х. На Па- шича это сообщение произвело несомненное впечатление, и оп согла- сился со мной, что Братиану обыкновенно говорит меньше, а не больше того, что намерен сделать. Вместе с тем он высказал сожале- ние, что в вопросе о земельных уступках румынский министр так туго поддается па уговоры. Несомненно, что чем шире пошла бы Ру- мыния в этом вопросе навстречу нашим желаниям, тем менее трудным было бы положение Пашича. Лично для пего трудности усугубляются тем обстоятельством, что он был у власти все время балканского 1 См. № 671. О разговоре Трубецкого с Братиану см. № 628.
276 X» 698. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. кризиса, и он же отстаивал нынешнюю границу с Болгарией. Между тем мы, конечно, пе можем желать, чтобы положение Пашича было поколеблено, пока не кончится нынешняя война. Я не берусь судить, окажется, или пет, возможным склонить Па- шича к уступкам далее линии Вардара, на которую он идет. Во вся- ком случае шансы, несомненно, возрастут, если другие условия сло- жатся благоприятно, а именно, если Болгария предоставит свои силы в распоряжение держав п не будет настаивать па букве договор- ной границы, что очень существенно, и если, с другой стороны, Ру- мыния в своих уступках ближе подойдет к духу Петербургского протокола. До последней минуты однако Пашич постарается все сделать, чтобы избежать жертвы, которую оп пока считает неосуществимой. Он все надеется, что время и перемена условий па театре войны избавят Сербию от такой постановки вопроса. Если нынешнее положение продлится еще два месяца, хотя бы без перемен к худшему, и в феврале выступят Италия и Румыния, тогда, конечно, его расчеты могут отчасти оправдаться, ибо в этом случае выступление Болгарии не будет иметь уже прежней цепы. Многое также будет зависеть от того, как скоро Австрия восстановит силы, предназначенные против Сербии. Этого здесь боятся, по, как я уже заметил в начале моего письма, сербы так свыклись с опасностями, что они обыкновенно реагируют па них, когда опасность уже переходит в непосредственную угрозу. До сих пор в беседах моих с Пашичем я оставался в плоскости дру- жественного обмена мнений, стараясь показать, что я с полным внима- нием отношусь к сербской точке зрения и хотел бы сделать все воз- можное, чтобы облегчить его задачу; вместе с тем я предупредил его, что может наступить день, когда ему придется стать лицом к лицу с определенно выраженной волей держав. Продолжать далее беседу в том же направлении я бы считал целесообразным только в том случае, если я буду располагать новыми фактами в подкрепление моих доводов. В числе их кроме упомянутых выше условий, касающихся Болгарии и Румынии, считаю долгом отметить те земельные приобрете- ния, на которые державы расположены были бы указать Сербии, как па минимум, обусловливающий уступку Болгарии Македонии после войны. Не могу также не повторить высказанного в одной из моих телеграмм1 убеждения, что было бы крайне желательно, чтобы Франция и Англия не предоставляли нам всю тяжесть переговоров 1 См. стр. 174, прим. 1
№ 699. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. 277 в вопросе об уступках Сербии. Между тем здесь, песомненпо, сущест- вует такое представление, и сам Пашич указывал мне на него. Подводя итоги сказанному, я прихожу к заключению, что хотя здешняя обстановка пе дает пока возможности высказать твердую надежду па успех наших настояний, тем не менее, нельзя мириться с положением, которое сводится к полному тупику в сербо-болгарских отношениях. Если пам не удастся примирить Сербию с Болгарией, то это скажется пе только в смысле неблагоприятных условий во время нынешней войны, но и после нее, в той атмосфере неустойчи- вости и недовольства на Балканах, которую всегда постараются использовать враги России. Оценивая с этой точки зрения руково- дящие начала, которые лежали до сих пор в основе наших усилий, я не могу усомниться в их глубокой правильности, а потому с своей стороны приложу все старания, чтобы пе упустить минуты, если таковая представится, для возможного выполнения преподанных мне указаний. Примите и пр. Князь Трубецкой. Лз 699. Впцс-дпректор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо х. 27/14 декабря 1914 г. Глубоко уважаемый Сергеи Дмитриевич, Настроение на ставке в значительной мере менее пессимистическое, чем я ожидал* Из продолжительных бесед с Даниловым, а также из разговоров с Янушкевичем и другими лицами я вынес впечатление, что военное положение оценивается здесь более благоприятным обра- зом, чем в Петрограде. Наш фронт идет по рекам Бзуре, Равке и Дупапцу. Штаб предпо- лагает, что далее этой линии пам отойти не придется. Дух войска считается здесь удовлетворительным. Санитарное состояние армии хорошее. Новый контингент в 800 000 человек готов и покроет наши потери. Офицеров достаточно. Против нас в недавних боях было 42 австрийских дивизии и 21/3 германских корпусов, т. е. около 85 дивизий. Понесенные противни- ком потери очень значительны. По имеющимся у нас данным, в герман- ских ротах насчитывается не более 100 человек, несмотря на повтор- 1 Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 116.
278 № 699. 27/14 ДЕКАБРЯ 1914 г. ное их укомплектование, в некоторых же ротах осталось всего 30 человек. Вольным местом нашим является недостаток в артиллерийских снарядах и в ружьях. Недостаток этот однако не таков, чтобы ста- вить нашу армию в критическое положение. Он лишь заставляет пас перейти к обороне и временно отказаться от широкого наступления, для которого требуется неизмеримо большее количество боевых средств. По всей армии дано распоряжение всемерно беречь снаряды. Это, впрочем, не означает, чтобы мы отказывались в ближайшее время от частных наступательных операций. Немцы будут оставаться и теперь под угрозой наших контр-ударов. Обратная переброска ими сил на западный фронт, если бы она состоялась, не может поэтому принять сколько-нибудь значительных размеров. Повидимому, трудно рассчитывать, чтобы мы собственными силами могли выработать достаточное количество снарядов и ружей, чтобы скоро вновь перейти в широкое наступление. Янушкевич и Данилов поэтому сочувственно отнеслись к мысли использовать обращение лорда Китченера \ чтобы в ответе ему указать па всю желательность, с точки зрения общего дела союзников, их помощи нам боевыми при- пасами. Выдвигается вопрос: пе выгоднее ли Англии и Франции уде- лить нам часть своего производства или своих заказов и этим поддер- жать наше наступление, чем, работая только на себя, рассчитывать только на собственное движение вперед и примириться с остановкой нашего наступления? Начальник штаба уже говорил по этому пред- мету с Лагишем и с Вильямсом. На-днях оп будет иметь свидание с каким-то канадским офицером, предлагающим свое посредство для военных поставок. Здесь считали бы очень полезным, чтобы вы со своей стороны воздействовали па французского и английского послов, указав на всю важность содействия нам в деле пополнения наших военных запасов. Как только таковых у нас будет достаточное коли- чество, наша армия вновь сможет перейти в решительное наступление и задаться целью перенести войну па германскую территорию. В этом, по словам IO. Н. Данилова, заключается в настоящее время коренной вопрос, от которого зависит вся разработка наших будущих планов действий. Ответ па обращение Китченера, который вы получите в копии2 со следующим фельдъегерем, надеюсь вас удовлетворит. Данилов вполне оценил значение поддержания между нами и нашими союзни- 1 О запросе Китченера см. № 713. а См. № 713.
№ 700. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 279 ками атмосферы доверия. Предложение воспользоваться этим обра- щением для выражения собственных наших пожеланий должно укре- пить штаб в сознании пользы более теспых сношений с союзниками. Янушкевич однако не без основания заметил, что, если союзники наши требуют от нас сообщения наших военных предположений, то сами они не делятся с нами своими планами. Согласно указаниям вашим и А. А. Нератова я подробно развил Янушкевичу и Данилову соображения о необходимости выяснения пыне же вопроса: можем ли мы рассчитывать самостоятельно осуще- ствить операцию завладения Проливами, когда к тому настанет время, или же для того необходимо содействие других государств, и следовательно, требуется дипломатическая подготовка? Письмо ваше от [21] 8 декабря \ опередившее меня здесь на два дпя, совер- шенно не было понято Янушкевичем и Даниловым. Посланный вам ответ 1 2 является простой отпиской. Как только состоится повое обра- щение ваше к начальнику штаба с более точным выражением выдви- гаемого вами вопроса, вам будет сообщено заключение верховной команды по сему предмету. Пока могу лишь сказать, что без содей- ствия Болгарии, а также, по всему вероятию, и Румынии нам не обойтись. Позволю себе в следующем письме подробнее изложить сущность моих бесед здесь по этому предмету. Примите и пр. Базили. № 700. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. */. Телеграмма № 4456 3. 28/15 декабря 1914 г. Communique A Paris. TeRgramme No 7G4 4 regu. Le projet de Mr. Delcasse visait, en outre de 1’envoi de troupes japo- naises sur le theatre de la guerre, la conclusion d’une entente politique entre la Russie, la France, ГAngleterre et le Japon. Sir E. Grey en se declarant contre de nouvelles demarches аиргёз du gouvernement japonais pour le decider A envoyer ses troupes en Europe ne parait avoir formula aucune objection contre une pareille entente. Notre ambassadeur A Tokio nous informe que Г idee d’une entente politique plus £troite entre les gouvernements russe et japonais est 1 Cm. № 675. 2 См. стр. 241, прим. 2. 3 Лит. копия. 4 См. № 646.
280 № 700. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. vivement preconis^e au Japon clans la presse et dans les milieux poli- tiques. Le baron Motono dans nos conversations est revenu A plusieurs reprises A ce sujet, se declarant en faveur de la convention politique entre la Russie, I’Angleterre et le Japon dont je vous ai parle dans mon telegramme No 1722 4 J’ai 1’impression qu’au Japon on est ргёоссирё de la possibilite d’une revanche allemande, et que d£s A present on у pense aux combinaisons politiques qui garantiraient le Japon contre cette eventualite. On pa- rait у desirer de faire partie d’une combinaison ayant pour but de tenir en ёсЬес I’Allemagne. Il me semble probable que les Japonais redou- tent la possibilit6 d’une dissolution de leur alliance avec I’Angleterre, qui aurait des r£sultats funestes pour leurs relations avec les Etats- Unis, vu surtout que I’Allemagne pourrait en profiler pour un rapproche- ment avec les Etats-Unis dirige contre le Japon. D’autre part, tout en souhaitant la consolidation de nos relations avec le Japon — ce qui nous permettrait de concentrer nos forces en Europe, nous ne croyons pas possible de conclure 1’entente qu’on pa- rait desirer A Tokio sans que nos allies d’Europe у prennent part, par crainte d’etre places dans la necessite d’appuyer une politique japonaise qui pourrait ne pas s’accorder avec les intArAts fran^ais et anglais. Ces considerations me font penser que le moment est favorable pour conclure 1’entente entre la Russie, la France, I’Angleterre et le Japon que projette Mr. Delcass6 et A laquelle en principe Sir E. Grey parait Stre favorable. Veuillez tAcher de tirer au clair les id6es de Sir E. Grey A ce sujet et nous tAlegraphier le resultat de vos explications 1 2. Sazonow. Перевод. Сообщаю в Париж. Телеграмма № 764 получена. Проект г. Делькассе имел в виду, помимо отправки японских войск на театр военных действий, заключение политического соглашения между Россией Францией, Англией и Японией. Высказавшись против новых шагов перед япон- ским правительством, имеющих целью склонить его к посылке своих войск в Европу, сэр Э. Грей, повидимому, не нашел никаких возражений против заклю- чения подобного соглашения. 1 См. № 23. 2 Ответной тел. от 4 лив. 1915 г./22 дек. 1914 г. за № 832 Бенкендорф сооб- щал о разговоре Грея с япон. послом, причем, по словам Грея, выяснилось, что япон. прав-во «пе считает настоящий момент подходящим для обсуждения вопроса о новых союзах». По мнению Грея, выяснение этого вопроса следовало бы поручить Малевскому. Тел. от 31/18 дек. за № 719 (опубл. Slieve, S. 163,
№ 701. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 281 Наш посол в Токио нам сообщает, что мысль о более тесном политическом соглашении между Россией и Японией встречает в Японии поддержку в печати и в политических кругах. В наших разговорах барон Мотоно несколько раз возвращался к этой теме, высказываясь за заключение политической конвен- ции между Россией, Англией и Японией, о чем я вам говорил в моей телеграмм<у № 1722. У меня создалось впечатление, что в Японии озабочены возможностью гер- манского реванша, и что там уже теперь обсуждают политические комбинации, которые гарантировали бы Японию против подобных возможностей. Повиди- мому, там желают принять участие в комбинации, которая лишила бы Германию свободы действий. Мне представляется вероятным, что японцы боятся возмож- ности прекращения существования их союза с Англией; это могло бы иметь пагубное влияние на их взаимоотношения с Соединенными Штатами в особен- ности потому, что Германия может этим воспользоваться для сближения с Сое- диненными Штатами, направленного против Японии. С другой стороны, желая укрепления наших отношений с Японией, что позволило бы сосредоточить наши силы в Европе, мы не считаем возможным заключить соглашение, к которому, повидимому, стремятся в Токио, без привле- чения к нему наших европейских союзников из опасения быть поставленными перед необходимостью поддерживать японскую политику, которая не согласова- лась бы с французскими и английскими интересами. Эти соображения наводят меня на мысль, что наступил благоприятный мо- мент для заключения соглашения между Россией, Францией, Англией и Япо- нией; его предложил г. Делькассе, а сэр Э. Грей в принципе относится к нему благоприятно. Благоволите выяснить намерения сэра Э. Грея на этот счет и телеграфиро- вать нам результат вашего разговора. Сазонов. № 701. Посол в Лондоне министру иностранных дол. Телеграмма № 802. 28/15 декабря 1914 г. Regu votre t61egramme No 4442 Grey absent jusqu’ei mercredi, ai lu contenu de ce tdlegramme й Nicol- son et lui ai exprime mon profond 6tonnement d’un fait non seulemcnt № 246) Извольский сообщал, что Делькассе вполне согласен с высказанными в настоящей тел. Сазонова соображениями. По мнению Делькассе, как япон. прав-во, так и япон. общественное мнение постепенно склоняются к мысли о воен, кооперации с союзниками на европейском театре; поэтому он считает желательным «ныне же обратиться от имени трех держав к японскому прави- тельству с коллективным предложением о подобной кооперации». 1 Тел. от 26/13 дек. за № 4442 на имя Бенкендорфа Сазонов сообщал о беседе Коростовца и Тоунлея с Мостоуфи-оль-Мемалеком, во время которой «Тоун- лей между прочим высказал, что признает эвакуацию наших войск весьма же- лательной и что, быть может, мы согласились бы на это взамен отказа персов от настояний об удалении Шоджа-эд-Доуле, который в таком случае мог бы быть назначен главнокомандующим в Азербайджане с подчинением велиагду». Са-
282 № 701. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. irr£gulier, mais qui en r6alit6 constituerait une interruption de la coope- ration des deux legations, mis A decouvert aux yeux du gouvernement persan. Nicolson me r£pondit qu’il croyait que Townley n’avait pas ete tout-A-fait aussi precis, qu’il s’etait agi de trouver une situation officielle pour Schodja. Ncanmoins, il me dit, quoique en absence de Grey il ne d£sirait parler que de fag.on priv6e, que les arguments de votre t^l^gramme 6taient fort sdrieux. Il me dit que situation А ТбЬёгап le preoccupait extrSmement, qu’il у voyait un danger r£el pour situation .actuelle, que agitation turco-allemande s’y accentuait et que si elle ob- tenait des resultats qui am^neraient des complications avec la Perse, il en r£sulterait un danger direct et гёе1 pour ГAngleterre extrdmement s£rieux. Je repondis A Nicolson que je voyais dans ce qu’il me disait une raison de plus pour у mettre energiquement bon ordre sans aucun retard. Il en convint et m’exprima combien il mettait d’esp£rance dans les pourparlers qui allaient commencer entre vous et Buchanan sans aborder les legations. Je crois que de cette fa$on un accord est assure. Mais nous convinmes tous les deux que tant au point de vue anglo-russe pur qu’A celui de la guerre ой la Perse peut devenir un Element dangereux, 1’accord entre les deux gouvernements ne suffi- sait pas, qu’il devait avant tout dtre mis en pratique sur place, ce que le langage tenu par Townley ne permettait pas d’esperer x. Je lui ai dis que j’£tais persuade que vous feriez votre possible, mais que gou- vernement anglais devrait у mettre au moins la тёте energie. Il m’a dit que d£s le retour de Grey, il soulfcverait toute la situation dans tout son serieux. Nicolson me parla ensuite d’un projet de confier deux sot- nias de kosaks persans A Schodja aux frais provisoires du vice-roi du Caucase. Il craint que cela ne constitue une violation de la neutralite du cote de la Perse qui sera immediatement exploits par la Turquie. Je lui repondis que je ne connaissais pas cette affaire. J’avais charge Sabline de parler A Olifant du langage tenu par Townley. Olifant гё- pondit que Buchanan avait t£I6graphie la тёте chose. La chose parait A Olifant A peine croyable. Il pense A un malentendu. Un t616gramme a 6te exp£die A Townley pour lui demander des explications. Benckendorff. эонов высказывал мнение, что «таковое заявление великобританского представи- теля находится, несомненно, в противоречии с мнением Грея, признавшего не- возможность отозвания наших войск из Азербайджана; с другой стороны, по- добные заявления способны лишь укрепить в персах несбыточные надежды и еще более осложнить положение». 1 Слова «Mais nous’convinmes ...d’espdreo>, искаженные в телеграфной пе- редаче, исправлены по имеющемуся в делах б. росс, пос-ва в Лондоне черновику публикуемой тел.
№ 702. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 283 Перевод. Получил вашу телеграмму № 4442. Так как Грей был в отсутствии до среды, я прочел содержание этой телеграммы Никольсону и высказал ему свое глубокое удивление по поводу факта, не толь- ко неправомерного, но фактически означающего прекращение сотрудничества обеих миссий, происшедшее па глазах у персидского правительства. Никольсон мне ответил, что, по его мнению, Тоунлей не был столь категоричен, что дело шло о присвоении официального положения Шодже. Тем не менее он мне ска- зал, что хотя в отсутствии Грея он желал бы говорить лишь частным образом, он находит доводы вашей телеграммы очень серьезными. Он сказал мне, что по- ложение в Тегеране его крайне озабочивает, что он видит в нем реальную уг- розу для существующего положения, что там усиливается германо-турецкая агитация, и что если бы она привела к осложнениям с Персией, то это создало бы непосредственную и действительную угрозу, которая имела бы для Англии весьма серьезное значение. Я ответил Никольсону, что я усматриваю в том, что он мне говорит, новое основание для необходимости энергичного и незамед- лительного урегулирования положения. Он с этим согласился и высказал мне, сколько надежд он возлагает на успех переговоров, которые начнутся между вами и Бьюкененом, не затрагивая миссий. Я думаю, что таким образом согла- шение будет обеспечено. Но мы оба оказались единодушны в том, что с чисто англо-русской точки зрения, и учитывая, что во время войны Персия может стать опасною силою, соглашения между обоими правительствами недостаточно, что прежде всего необходимо его применить на месте, па это же заявления Тоун- лея не позволяют надеяться. Я ему сказал, что убежден в том, что вы сделаете все, что в ваших силах, но что английское правительство должно проявить при этом по крайней мере такую же энергию. Он мне ответил, что с момента возвра- щения Грея он поставит на обсуждение вопрос о всей серьезности положения. Затем Никольсон говорил со мной о проекте поставить в распоряжение Шоджи две сотни персидских казаков временно за счет наместника на Кавказе. Он опасается, как бы это не явилось нарушением нейтралитета со стороны Персии, которое будет тотчас же использовано Турцией. Я ему ответил, что я не осве- домлен в этом вопросе. Я поручил Саблину переговорить с Олифантом о заявле- ниях Тоунлея. Олифант ответил, что Бьюкенен телеграфировал то же самое. Олифанту дело кажется мало вероятным. Он думает, что это недоразумение. Тоунлею послана телеграмма, требующая от него объяснений. Бенкендорф. № 702. Посланник в Гааге министру иностранных дел. Телеграмма № 390. 28/15 декабря 1914 г. Ссылаюсь па свой № 355 х. Сегодня министру иностранных дел передается англо-французская пота, которою достигается соглашение по вопросам торговли военной 1 Тел. от 5 сент./23 авг. за № 157, от 12 сент./30 авг. за № 182, от 16/3 сент. за № 187, от 26/13 сент. за № 223 и от 1 окт./18 сент. за № 234 Свечин сообщал о переговорах англ, и франц, прав-в с нпдерл. прав-вом по вопросу о ввозе в
284 № 702. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. контрабандой. Опа выражает согласие на заключающиеся в последней голландской поте предложения — ввоз пшеничного зерна и муки, меди, керосина и его субпродуктов непосредственно па имя правительства, а остальные предметы относительной контрабанды на имя нидерланд- ского морского треста, за добросовестность коего правительство при- нимает полную нравственную гарантию. Далее пота принимает к све- дению сделанные министром иностранных дел словесно дополнитель- ные заявления, главнейшие из копх касаются периодического сообще- ния английскому торговому агенту официальной статистики всего им- порта и экспорта, а также ппсьмеппой регламентации с тем же агентом деятельности треста, каковые письма будут считаться примечанием к ноте. Текст ноты был предварительно обсужден с Лоудоном при моем содействии и после некоторых поправок принят им. Весьма сговорчи- вый по существу, он желал по форме избежать всего, что имело бы вид формального «соглашения» с одной из воюющих сторон. По сему сооб- щение будет заключаться в подтверждении установившегося по всем пунктам «согласия». Достигнутые результаты нельзя не признать весь- ма благоприятными. Текст ноты условлено пе предавать гласности без обоюдного согласия. С в е ч п п. Голландию съестных припасов и о вывозе их в Германию, а также о принятых в связи с этим голл. прав-вом мерах. Тел. от 18/5 нояб. за № 329 Свечин сообщал о вручении англ, и франц, послан- никами нидерл. м-ру ин. дел меморандума «с более определенными правилами, коих Англия и Франция намерены придерживаться» в вопросах военной кон- трабанды. Лоудон, по словам Свечина, уже осведомленный о содержании этих правил, заранее (13 нояб. /31 окт.) передал англ, посланнику ноту, излагающую «принципиальные основы, копх нидерландское правительство обязано в силу трактатов придерживаться в торговле с воюющими державами». Тел. от 2 дек./19 нояб. за № 351 Свечин сообщал, что, согласно ответа англ, прав-ва на нидерл. ноту, целью англо-франц, меморандума является установле- ние строгого разграничения между импортом через Роттердам, являющийся «фактически не чисто голландским портом», и импортом, предназначенным дей- ствительно для Голландии. Этот меморандум, по сообщению Свечина, со- держал требование гарантий со стороны голл. прав-ва в том, что ввози- мые в Голландию хлеб, рис, медь, керосин, коней, мясо и корма для скота не будут вывозиться в Германию. Тел. от 6 дек./23 нояб. за № 355 Свечин доносил, что в ответной поте на англо- франц. меморандум нидерл. прав-во выражает согласие взять непосредственно на себя закупку хлеба, меди и керосина, остальные же товары, на которые требуется гарантия, будут закупаться специально организованным для этой цели трестом важнейших голландских торговых фирм и пароходных компаний; все другие частные грузы будут считаться сомнительными. Англ, и франц, по- сланники, по словам Свечина, «считают соглашение на этой базе приемлемым».
№ 703. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 285 № 703. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1264 *. 28/15 декабря 1914 г. Копия в Цетппье. Итальянский посланник, по поручению своего правительства, сооб- щил сербскому правительству, что Италия вынуждена была занять Валону для охраны порядка, но продолжает признавать силу лондон- ских постановлений * 1 2. На это Иованович заметил, что брожение среди албатщев может принудить Сербию также занять известные страте- гические пункты, дабы обеспечить себя от нападения с этой стороны. Итальянский посланник сказал, что, по его личному мнению, Сербии давно уже следовало так поступить. В беседах по этому поводу как с Пашичем, так и со здешним черногорским посланником я предосте- регал обоих от соблазна последовать примеру Италии, высказав убеж- дение, что у нас не могут сочувствовать отвлечению сил от главной цели. С политической точки зрения известное поощрение со стороны Италии естественно, ибо оно отвлекло бы силы Сербии от славянского побе- режья. Оно дало бы также повод болгарам сказать, что Сербия первая вступает на путь захватов. Разделяя эти доводы, Пашич сказал мне, что занятие пограничных пунктов (не) входит в виды Сербии, и что толь- ко действительное движение итальянцев3 на границы может принудить к этой мере. Недоверие к Италии здесь вообще растет и подавляется лишь сознанием необходимости пока его не обнаруживать. Иованович воспользовался случаем, чтобы сказать мне, что занятие Валоны уси- ливает для Сербии необходимость удержать обеспеченное сообщение с Салониками, ибо Италия будет иметь ключ морских сообщений на Адриа- тике. Ла это я возразил, что в мирное время морская торговля обеспе- чена, а в военное — только одна (Англия) может пока на это рассчиты- вать, следовательно, Салоники не меняют положения. Не представи- лось ли бы однако целесообразным, когда права на Валону будут окон- чательно закреплены за Италией, оговорить полную свободу плавания для нейтральных в мирное и военное время в Отрантском проливе? Трубецкой. 1 Опубл. Ц. Р., стр. 256, № 47. 2 Письмом от 31/18 дек., сообщая подробности оккупации Валоны по дан- ным итал. печати, Крупенский отмечал, что Соннино объяснил ему занятие Валоны беспорядками в Албании, но сослался при этомпаавстр. и турец. аги- тацию в Албании и на намерение Австрии послать десант в Албанию для совмест- ных действий с албанцами против Сербии. Оккупация Валопы, по сведениям Крупенского, вызвала в Австрии большое недовольство, и Берхтольд заявил итал. послу, что он ожидает от итал. прав-ва повторной декларации о намерении оставаться на почве лондонских постановлений. 3 Так в оригинале.
286 № 704. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 701. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 625. 28/15 декабря 1914 г. Телеграмма за № 4430 1 получена. Ссылаюсь на телеграмму Орлова за № 393 1 2. Предлагаемые в телеграмме за № 393 меры являются новым шагом к обособлению Азербайджана и не могут быть здесь истолкованы иначе. Это несовместимо с инструкцией — пе возбуждать персидского обще- ственного мнения, избегать всего того, что могло бы усилить мусуль- манскую пропаганду и действовать в соглашении с Тоунлеем. Между тем последний в вопросах (об открытии меджлиса, удалении Шоджа-эд- Доуле, перемены кабинета, эвакуации Азербайджана и вообще вмеша- тельства в администрацию последнего) стоит на противоположной нам точке зрения, продолжая отстаивать вытекающие из принципов согла- шения 1907 года суверенитет и административную централизацию, к коим он прибавил ныне и обязательство уважать персидский нейтра- литет. Тоунлей не скрывает этого от персов, чем препятствует дейст- вительной совместности действий и часто ставит меня в безвыходное положение. По поводу Шоджа-эд-Доуле считаю долгом предупредить, что пребывание его в Азербайджане несомненно поддерживает раздра- жение, служа одним из главных обвинений против пас и принося, быть можёт, больше вреда, чем пользы, с точки зрения общего нашего влияния и налаженпя отношений 3. Удаление его под тем или иным благовидным предлогом безусловно облегчило бы здесь положение. У ясе высказанное мной мнение о нежелательности выступления против мед- жлиса подтверждается и нашими сторонниками, которые не сомневают- ся, что даже при совместных действиях двух миссий ответственность за какие-нибудь шаги в этом направлении будет возлолсепа па Россию. Опасаюсь, что истолкование Тоунлеем мусульманской пропаганды и упадка влияния двух миссий, приписываемых им всецело нашим дей- ствиям в Азербайджане, а также недостаточным, якобы, уступчивости и дружелюбию моим, не отвечает действительности. Мне кажется, что причину этих явлений скорее следует искать в слабости и попуститель- стве кабинета, допустившего, например, распространение известной вашему высокопревосходительству неджефской фетвы 4, несмотря па 1 См. № 692. 2 В делах б. м-ва ин. дел не обнаружена. 8 Тел. от 2 янв. 1915 г ./20 дек. 1914 г. ва № 4522 Клемм уведомлял Орлова о том, что «по политическим соображениям министр считает удаление из Азер- байджана Шоджа-эд-Доуле весьма желательным, тем более, что надежды, на него возлагавшиеся, совершенно не оправдались». 4 См. стр. 136, прим. 1.
№ 705. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 287 данное обещание изъять ее из обращения, что значительно усилило- враждебность. Английская миссия находит все же возможным поддер- живать этот кабинет, выступая даже зачастую, как я мог заметить, перед ним на защиту нарушаемых, якобы, нами прав Персии, что, ко- нечно, пе может способствовать нашей популярности. Убежден, что при сильном главе правительства, поставленного в зависимость от искренно согласованных требований двух миссий, независимо от усту- пок, которые мы могли бы сделать персам, опасности мусульманской пропаганды и вообще враждебных выступлений значительно сократят- ся, теперешняя же обстановка способствует работе немцев и турок,, стремящихся переманить персов на свою сторону и попутно вызвать- беспорядки, которые могут вспыхнуть ежедневно, на что уже имеются данные. Коренное улучшение настоящего сложного положения сущест- венно важно. Сомневаюсь однако, что оно могло бы быть достигнуто, не затронув соглашения 1907 года. Коростовец. № 705. Вице-директор дипломатической канцелярии при ставке министру иностранных дел. Письмо х. 28/15 декабря 1914 Весьма секретно. Глубокоуважаемый Сергей Дмитриевич, Как я имел честь писать вам в последнем письме 2, я имел несколько бесед с геперал-квартирмейстером по возбужденному вами вопросу о способах осуществления нами операции захвата Проливов, когда для того наступит время. Позволяю себе изложить вам мысли, высказан- ные по сему предмету 10. Н. Даниловым, в качестве личного его мнения. Производство высадки па турецком берегу по близости Босфора при настоящих условиях надлежит признать невозможным. Когда шла речь о подобной операции, то имелось в виду выполнить ее неожи- данно для Турции. При мобилизованном же ее состоянии и приведе- нии побережья к северу и к югу от пролива в укрепленное положение- операция эта становится неосуществимой. Десантная операция могла бы быть направлена на малоазиатский берег несколько дальше от Бос- фора. Если сама по себе такая операция не может быть признана невы- полнимой, на ней, по мнению геиерал-квартирмейстера, нельзя основы- вать расчетов на успех. При высадке на территорию враждебного госу- дарства необходимо сразу выгрузить значительные силы, слабые же: 1 Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 118. 3 См. № 699.
288 № 705. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. транспортные средства, которыми мы ныне располагаем в Черном море, не позволяют нам с первым эшелоном перевести более одного корпуса, а от высадки одного эшелона до высадки другого пройдет никак не ме- нее недели. Количество перевбзочпых средств, могущих быть использо- ванными нами в Черном море, в настоящее время особенно ограничено ввиду того, что значительная часть судов Добровольного флота осталась вне Черного моря, и в нем весьма мало иностранных судов. Мобилизо- ванное состояние турецкой армии и нынешнее расположение состав- ляющих ее частей позволило бы Турции довольно быстро сосредоточить значительные силы против тех войск, которые мы могли бы высадить па малоазиатском берегу. Войска эти рисковали бы быть выброшенны- ми турками в море. Опасность такого исхода была бы особенно значи- тельна в период собирания пашей десантной армии на неприятельском берегу. Затем путь к Проливам из глубины Малой Азии весьма затруд- нителен для наступления армии вследствие характера местности и без- дорожья. Наконец, занятие азиатского берега Босфора еще не знаме- нует собой овладения им, которое должно быть завершено на европей- ском берегу. По всем этим причинам рассчитывать на самостоятельное осуществле- ние нами операции захвата Проливов, по мнению IO. Н. Данилова, нельзя. Содействие Болгарии нам для этого совершенно необходимо. Лишь высадка па болгарском берегу в обеспеченных условиях может привести к успеху. Болгарская армия должна будет служить нам засло- ном, пока мы не соберем на ее территории достаточных сил для движе- ния на Чатал джинские позиции. Так как морские сообщения между Одес- сой и болгарскими портами сравнительно менее угрожаемы со сторо- ны Босфора, чем путь между нашим побережьем и западной частью малоазиатского, то десантная операция в Болгарию сопряжена с от- носительно меньшим риском, чем высадка на малоазиатское побережье. Однако, если мы не достигнем безусловного морского господства па Черном море и не сможем обезопасить себя от «Гебепа», — а удастся ли пам это пока неизвестно, — то необходимо предусмотреть еще и другую альтернативу, а именно прохождение пашей армии сухим пу- тем через Румынию. Договориться с последней, по мнению генерал- квартирмейстера, желательно во всяком случае. Даже в случае высад- ки нашей армии в Болгарии может оказаться полезным установле- ние связи ее с тылом через Румынию. Тут выдвигается вопрос, какой из этих двух альтернатив — высадке на болгарское побережье или проведению наших войск через Румы- нию, — надлежит дать предпочтение с чисто военной точки зрения, т. е. безотносительно к трудностям привлечения на пашу сторону не только
№ 705. 28/15 ДЕКАБРЯ 1914 г. 289 Болгарии, но и Румынии. Одним из основных условий всякой воен- ной операции является ее безопасность. Этому условию, конечно, бо- лее полно отвечает путь через Румынию. Десант же на болгарскую тер- риторию давал бы этой операции большую свободу, и может быть, несколько ускорил бы ее производство. Первое операционное направ- ление — через Румынию — могло бы быть признано основным, вто- рое — десант на босфорскую 1 территорию — дополнительным. Для овладения Чаталджипской позицией необходимо будет содейст- вие флота, без которого овладение сильной с фронта Чаталджинской позицией весьма затруднительно. Последнее выразится в обстреле с фланга турецкой оборонительной линии и, может быть, в производст- ве в тылу ее высадок под прикрытием огня наших судов. После завладе- ния Босфором или одновременно с этой операцией придется завоевать Галлиполийский полуостров. Операция эта также потребует поддерж- ки флота. Со стороны Мраморного моря содействие нашей армии ока- жет Черноморский флот. Действия против Галлиполийского полу- острова могли бы быть существенным образом облегчены флотом, находящимся в Ксеросском заливе. 10. Н. Данилов поэтому весьма приветствует наше намерение приобрести аргентинские дредноуты1 2. Содействие их окажется необходимым и для блокирования Дарданелл во время наших операций, которые нам, быть может, придется вести без помощи наших союзников. Для занятия Проливов, по мнению 10. Н. Данилова, требуется от 8 до 10 корпусов. Указываемая иногда минимальная цифра в 6 корпу- сов представляется ему недостаточной. Генерал-квартирмейстер ка- тегорически утверждает, что до окончания военных действий на за- падном фронте пашем мы не сможем отвлечь от пего 8—10 корпусов для операции против Проливов. А. А. Нератов выдвигал вопрос, нель- зя ли надеяться па постепенное возрастание нашей армии и, следова- тельно, на то, что к концу войны на западном фронте появится избы- ток сил, могущий быть использованным для действия против Проли- вов. 10. Н. Данилов с уверенностью заявляет, что мы в лучшем случае 1 Так в оригинале. 2 Письмом от 11 дек./28 нояб. за № 9883/618 Григорович уведомлял Сазо- нова о намерении мор. ведомства приобрести аргентинские дредноуты «Рива- давиа» и «Морено». Отмечая, что в случае поручения росс, флоту блокады Дар- данелл, ее можно было бы осуществить только путем покупки судов за границей, и что, с другой стороны, не исключена возможность покупки упомянутых дред- ноутов Грецией, — факт крайне нежелательный для России, — Григорович просил заключения Сазонова. В ответном письме от 16/3 дек. за № 238 Сазо- нов сообщал, что «если приобретение означенных кораблей может обеспечить операцию нашу против Проливов», то он считает покупку их желательной. 19 Мсжд. отн. в эп. выпер., т. VI, ч. 2.
290 № 706. 29/16 ДЕКАБРЯ 1914 г. закончим войну с нынешним числом организационных единиц, об уве- личении же их нельзя думать. Мы до сих пор не могли даже восстановить 13-й и 15-й корпуса. С течением же времени значительная часть воен- ного материала придет в негодность, и израсходуется офицерский и ун- тер-офицерский персонал, так что даже укомплектование существую- щих войсковых частей сделается все более затруднительным. Готовый ныне контингент в 800 000 человек восполнит понесенные потери, сле- дующий контингент покроет расход в людях предстоящих месяцев. 10. Н. Данилов думает, что даже в случае заключения нами сепаратного мира с Австрией нам невозможно будет отвлечь с западного фронта достаточные силы для операции против Проливов, тем более, что мо- жет к тому времени потребоваться усиление наших войск па Кавказе. Операция наша против Проливов рисуется генерал-квартирмейстеру лишь в виде отдельной кампании после конца борьбы с Германией. Если это так, то наше завладение Проливами мыслимо лишь в случае достижения решительного успеха над Германией, после которого опа не сможет явиться помехой отвлечению наших сил для действий против Турции. По вопросу о способах осуществления операции завладения Проли- вами я беседовал также с А. В. Немитцем. Оп вполне присоединяется ко всем вышеуказанным мыслям. Примите и пр. Н. Базили. Р. S. Настоящее письмо было прочитано Ю. Н. Даниловым и вполне пм одобрено \ № 706. Министр иностранных дел начальнику штаба верховного главнокомандующего Япушкев ичу. Письмо № 902 1 2. 29/16 декабря 1914 г. М. г. Николай Николаевич, Я имел честь получить письмо вашего высокопревосходительства от [25] 12 сего месяца, № 1067 3, и вновь обращаюсь к вам с просьбой не 1 Копия публикуемого письма была послана Базили Гулькевичу при письме от 29/16 дек., в котором он сообщал, что письмо Сазонова Янушкевичу от 21/8 дек. за № 863 (см. № 675) было неправильно понято последним. (См. стр. 241, прим. 2). 3 Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 121. 3 Повидимому, ошибка; имеется в виду письмо Янушкевича от 25/12 дек. за № 1064 (сы. стр. 241, прим. 2).
К» 707. 29/16 ДЕКАБРЯ 1914 г. 291 отказать сообщить мне некоторые данные, могущие более подробно осветить интересующий министерство иностранных дел вопрос. Я счи- таю своим долгом беспокоить ваше высокопревосходительство, не взи- рая на то, что все впимание ваше поглощено событиями, происходящи- ми на западном фронте, ибо вверенному мне министерству необходимо знать, обязано ли оно подготовить для наступления нашей армии к Проливам условия, которые позволили бы избежать переправы по Чер- ному морю либо сократить по возможности таковую. Если же боевая готовность нашего флота позволяет совершить сказанную операцию, пе прибегая к помощи соседних государств, то министерству иностран- ных дел не подобает вступать в какие бы то пи было переговоры по это- му вопросу. Преждевременное начатие переговоров может оказаться, с точки зрения интересов России, столь же невыгодным, как и отсутствие дип- ломатической подготовки, ибо нельзя поручиться за немедленный ус- пех этих переговоров. Примите и пр. Сазонов. № 707. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 803. 29/16 декабря 1914 г. Haldane, qui remplace Grey jusqu’a. son retour, me dit que d’aprfcs informations du gouvernement frangais, Japon se montrerait mieux dispose que jusqu’ici й mettre une partie de son агтёе A la disposition des allies et que gouvernement frangais est fort ddsireux d’un fort con- tingent japonais en France. Haldane a ajout£ que gouvernement ang- lais n’a pas d’informations co’incidentes. 11 pense d’ailleurs que trans- port par mer d’une агтёе considёrable rencontrera difficultes insur- montables. Il d6sirerait savoir si — dans le cas ou informations fran^aises se vёrifiaient, mais qu’arriv6e en France du contingent japonais fUt reconnu impratique — aide japonaise pourrait £tre utile ou paraitra desirable au gouvernement (imperial). Je r6pondis que je m’informe- rais, mais que je croyais savoir que c’est surtout pour France que vous aviez eu en vue aide du Japon1. Benckendorff. 1 Ответной тел. от 31/18 дек. за № 4497 Сазонов, излагая ход переговоров о посылке япон. добровольческого отряда в Россию (см. № 292 и прим.), сообщал, что Мотано дал ему понять, «что о посылке японских войск на европейские те- атры войны не может быть и речи», и что с тех пор «мы не возвращались поэтому к этому вопросу». •
292 № 708. 29/16 ДЕКАБРЯ 1914 г. Перевод. Холден, наметающий Грея до его возвращения, сказал мне, что, согласно сообщениям французского правительства, Япония высказывает большую, чем до сих пор, готовность предоставить часть своей армии в распоряжение союз- ников, и что французское правительство очень желало бы располагать сильным японским контингентом во Франции. Холден добавил, что у английского пра- вительства аналогичных сведений нет. К тому же Холден йолагает, что вопрос перевозки значительной армии морским путем может натолкнуться на непре- одолимые затруднения. Он желал бы знать на тот случай, если французские све- дения оправдаются, по посылка японских войск во Францию окажется неосу- ществимой, могла ли бы японская помощь оказаться полезной и желательной императорскому правительству. Я ответил, что сделаю соответствующий запрос, по что мпе казалось, что вы имели в виду японскую помощь главным образом для Франции. Бенкендорф. № 708. Генеральный консул в Калькутте министру иностранных дел. Депеша № 35 х. 29/16 декабря 1914 г. 8 декабря / 25 ноября я телеграфировал д. с. с. Козакову, что члены конференции по тибетским делам переехали из Симлы в Дели, что пе- реговоры продолжают вестись в строжайшей тайпе и, повидимому, затянутся еще па несколько педель. Судя по доходящим до меня из частных источников слухам китайский и тибетский делегаты вряд ли покинут Дели раньше марта; для них нанято помещенпе на «сезон», т. е. до апреля. В апреле же сэр Гепри Мак-Магон уезжает в отпуск в Англию. Китаец, попятно, может уехать во всякое время, но тибет- ский уполномоченный вынужден будет остаться в Индии до веспы, до того времени, когда перевалы па Гималаях станут проходимы. О том, что происходит на конференции и насколько переговоры подви- нулись, нельзя составить себе пи малейшего представления. Из крайне отрывочных данных я вывожу однако заключение, что тибетский де- легат всецело на стороне англичан, и что от него нельзя ожидать сколь- ко-нибудь серьезного противодействия достижению ими преследуемых в настоящее время целей. Считаю долгом отметить, что газеты, очевидно, повинуясь внушению правительства, хранят упорное молчание пе только о работах конфе- ренции, но вообще о тибетских делах. До приезда сюда членов конфе- ренции в течение приблизительно полутора лет моего пребывания в Индии я имел возможность черпать сведения о внутреннем положении Тибета из газетных источников, из сообщений пограничных корреспов- 1 Лит. копия.
№ 709. 29/16 ДЕКАБРЯ 1914 г. 293 дептов больших газет п мог вполне доверять этим корреспонденциям. За последние ясе месяцы корреспонденты эти не напечатали о Тибете ни одной строчки. Поневоле является предположение, что в интересах Англии — пе оповещать о том, что делается в Тибете, насколько дале- ко проникают ее коммерческие агенты и какие принимаются меры для дальнейшего обеспечения ее торговли и безопасности ее границ. Примите и пр. [П а б о к о в.] Лв 709. Дипломатический агент в Монголии министру иностранных дел. Телеграмма № 272. Кяхта, 29/16 декабря 1914 г. Ссылаюсь на мою телеграмму № 270 Китайские делегаты передали мне сегодня памятную записку следую- щего содержания: «Республиканское правительство, считая, что три вопроса о желез- ных дорогах, телеграфе и почте по Внешней Монголии прямым образом затрагивают его сюзеренные права и единство территории, всегда бу- дет поддерживать свой взгляд, пока эти вопросы не будут окончательно решены по соглашению между двумя правительствами. Республиканское правительство уполномочивает нас однако продол- жать переговоры в Кяхте, отложенные вследствие требования импера- торского российского делегата исключить из обсуждения этот вопрос, уже обсуждавшийся на последних заседаниях». 21-е заседание тройных переговоров назначено на [31] 18 декабря. Копия сообщена в Пекин. Миллер. № 710. Памятная записка китайской миссии в Петрограде министру иностранных дел. № 594. 30/17 декабря 1914 г. D’aprds les instructions t£l£graphiques de P6kin en reponse a son rapport relatif 4 Paide-memoire du minist£re imperial des affaires etrangfcres en date du [10 decembre] 27 novembre a. c.1 2, la legation de 1 Тел. от 28/15 дек. ea № 270 Миллер сообщал, что кит. делегаты «продол- жают уклоняться от продолжения переговоров, ссылаясь на неполучение инструк- ций из Пекина». 2 Пам. записка росс, м-ва пн. дел от 10 дек ./2 7 нояб. являлась ответом на просьбу кит. миссии дать письменное подтверждение того, что русско-монг.
294 № 710. 30/17 ДЕКАБРЯ 1914 г. Chine est chargee de faire savoir audit ministAre que la Chine n’a nul- lement 1’intention de s’accaparer des chemins de fer en Mongolie ExtA- rieure, mais, puisqu’il existe une entente russo-mongole, la Chine, dans ce cas, ne peut pas Tester indiffArente au point de vue du lien territo- rial et du droit de suzerainetA. Si le gouvernement russe prend comme base les obligations antfrieures que la Chine a contractus vis-A-vis de la Russie, ce sera plus juste de noter tout simplement qu’en cas qu’un chemin de fer devrait Atre construit au nord et au nord-est de Pekin, cette construction serait appliquAe d’aprAs ^arrangement sino-russe en date du 2 juin 1899. Quant A la ligne qui traverserait la Mongo- lie Exterieure, si celle-ci pouvait se procurer des fonds nAcessaires A la cooperation de 1’entreprise avec la Chine, le gouvernement chinois ne refusera pas de donner son consentement. S’il s’agissait de faire cette construction A 1’aide d’un emprunt Atranger, le gouvernement chi- nois devrait, A cet effet, s’adresser prAalablement au gouvernement russe. Cette maniAre d’agir Aviterait toute contestation qui pourrait avoir lieu A 1’avenir. Ledit ministAre est priA de vouloir bien repondre A la legation s’il partage la maniAre de voir du gouvernement chinois. En cas d’accord, cette question pourrait Atre considerAe comme rAglAe* 1. Перевод. Согласно телеграфным инструкциям, полученным из Пекина, в ответ на до- несение по поводу памятной записки императорского министерства иностранных ж.-д. соглашением не затрагиваются сюзеренные права Китая, и что последний имеет право заключить с Монголией аналогичное ж.-д. соглашение. Сущность русского ответа сводилась к след.: ж.-д. дело во Внешней Монго- лии относится к области, в которой Йонг, прав-во самостоятельно; по просьбе монг. прав-ва Россия согласилась помочь ему в деле постройки ж. д., заручив- шись гарантией, что во Внешней Монголии не будут построены дороги, подры- вающие построенные на русские капиталы линии; в принципе монг. прав-во имеет право заключить с Китаем аналогичное ж.-д. соглашение при условии, чтобы оно не нарушало русско-монгольского, и чтобы в нем были приняты во внимание предшествующие обязательства Китая перед Россией, изложенные в ноте цзун-ли-ямыня от 2 июня/20 мая 1899 г.; во Внешней Монголии ж.д. могут строиться только на средства монг. прав-ва. 1 На подлиннике имеется следующая надпись рукою Козакова: «Я сказал китайскому посланнику, передавшему мне эту памятную записку, что об этом вопросе, как относящемся к области русско-китайской политики в Монголии, следует говорить по заключении или, по крайней мере, по выработке тройного договора. Китайский посланник обещал телеграфировать в Пекин и с тех пор не возвращался к этому вопросу. Козаков. [20] 7 января 1915».
№ 711. 30/17 ДЕКАБРЯ 1914 г. 295 дел от [10 декабря] 27 ноября с. г., китайская миссия уполномочена довести до сведения министерства, что Китай отнюдь не имеет намерения присвоить себе железные дороги во Внешней Монголии, но, ввиду существования русско- монгольского соглашения, Китай в данном случае не может оставаться равно- душным с точки зрения территориальной связи и сюзеренных прав. Если рус- ское правительство ищет оснований в предшествующих обязательствах, которые Китай принял па себя по отношению к России, было бы справедливее просто от- метить, что в случае, если нужно будет построить железную дорогу на север и северо-восток от Пекина, к этой постройке должно быть применено русско- китайское соглашение от 2 июня 1899 г. Что касается линии, которая бы пе- ресекла Внешнюю Монголию, если бы последняя могла найти капиталы, нужные для осуществления этого предприятия совместно с Китаем, то китайское прави- тельство не откажет в своем согласии. Если бы дело шло о такой постройке при помощи иностранного займа, то китайское правительство должно бы было обра- титься предварительно в этих видах к русскому правительству. Этот образ действий предотвратил бы всякого рода протесты, которые мо- гли бы быть предъявлены впоследствии. Просьба, чтобы названное министерство благоволило ответить миссии, раз- деляет ли оно точку зрения китайского правительства. В случае его согласия, можно было бы считать этот вопрос решенным. № 711. Товарищ министра иностранных дел посланнику в Тегеране Коростовцу. •/. Телеграмма № 4487 х. 30/17 декабря 1914 г. Срочная. Личная. Прошу расшифровать лично. Ссылаюсь на мою телеграмму № 1 1 2. Ввиду неминуемой опасности, которая будет угрожать нашим азер- байджанским консульствам в случае эвакуации, им предписывается отойти в Россию вместе с другими русскими учреждениями и поддан- ными, а равно англичанами и французами, если они пожелают. Уве- домлять вперед персидское правительство и Тоунлея обо всем этом нет надобности, а впоследствии отход наших войск может быть объяснен стратегическим маневром кавказского военного начальства, очень обыч- ным в военное время, когда зачастую приходится войскам то наступать, то отступать, чтобы потом вновь перейти в наступление. Писареву пред- ложено теперь же перейти в Астару, куда просим наместника напра- вить военное судно. Н е р а т о в. 1 Лит. копия. 2 № 1 —тел. от того же числа за № 4489, в которой передавалась тел. Сто- лицы, гласившая: «Положение критическое. Сарыкамыш отрезан. Железная Дорога в руках турок. Оперируют три турецких корпуса. Население присоеди- няется к туркам. Приказано нашему отряду эвакуировать Ардебиль. Главно- командующий находит необходимым эвакуировать Азербайджан.,,>>
296 № 712. 30/17 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 712. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 810. 30/17 декабря 1914 г. Nicolson me prie porter a votre connaissance que gouvernement bri- tannique a officiellement notifie au gouvernement espagnol qu’il adh6- rait au trait£ de novembre 1912. De cette fa^on Angleterre, apr£s avoir reconnu sphere influence franchise au Maroc \ reconnait sph£re influence espagnole. Nicolson me dit que gouvernement britannique a estime op- portun de renoncer A faire du r^glement de la question de Tanger une condition pour cette reconnaisance, en se bornant A exprimer dans la note adress£e au gouvernement espagnol 1’espoir que cette question sera regime le plus rapidement possible. Benckendorff. Перевод. Никольсон просит меня довести до вашего сведения, что английское прави- тельство официально уведомило испанское, что оно присоединяется к ноябрь- скому договору 1912 года. Таким образом Англия после признания французской сферы влияния в Марокко признает испанскую сферу влияния. Никольсон ска- зал мне, что английское правительство признало своевременным отказаться от мысли — ставить условием этого признания урегулирование танжерского во- проса. ограничившись в ноте, адресованной испанскому правительству,выраже- нием надежды, что вопрос этот будет урегулирован возможно скорее. Бенкендорф. № 713. Директор дипломатической канцелярии приставке послу в Лондоне Бенкендорфу для военного агента Ермолова. Телеграмма № 241 *. 30/17 декабря 1914 г. ’. Строго секретно. Сообщается послу в Париже для военного агента. Осведомившись, будто русское верховное командование предполагает в течение ближайших месяцев ограничиться оборонительными задача- ми, лорд Китченер обратился к пам с просьбою сообщить ему о дей- ствительном положении на нашем фронте для согласования с ним 1 См. № 663. а Черновой отпуск. Написан, рукой Базили. Опубл. Кр. арх., т. XXVI, стр. 32, датирована 27/14 дек. 8 Дата проставлена рукой Кудашева.
& 713. 30/17 ДЕКАБРЯ 1914 г. 297 стратегических планов союзников па западном фронте г. Вследствие сего благоволите строго доверительно передать лорду Китченеру ни- жеследующее. Стратегическое положение наше пе может быть при- знано неудовлетворительным. Дух войск остается прекрасным. Сани- тарное состояние хорошее. Новый контингент в 800 000 человек готов и с избытком покроет потери. Нет также недостатка в офицерах. Если мы вынуждены были перейти к обороне, то исключительно из-за недо- статка в артиллерийских снарядах и в ружьях. Недостаток этот не ста- вит нашу армию в критическое положение, но отсрочивает наши широ- кие наступательные операции. Это одпако не означает, чтобы мы в ближайшее время лишены были возможности наносить немцам контр- удары и предпринимать частные наступательные операции. Лорд Кит- ченер желал бы знать, на каких оборонительных линиях мы предпо- лагаем держаться. В настоящую минуту наш фронт определяется река- ми Бзура, Равка и Дунаец, и мы ие имеем в виду отходить от этих позиций. Что же касается вопроса лорда Китченера о возможности обратной переброски германских сил па запад, то таковая представля- ется вообще проблематичной, так как немцы будут продолжать и в ближайший период оставаться под угрозою наших контрударов, от ко- торых мы пе отказываемся. Если одпако немцы смогут снять войска с нашего фронта, то лишь в незначительном количестве и во всяком слу- чае не свыше того числа войск, которое они недавно подвезли против пас. Относительно потерь, нанесенных нами германским войскам, так- же трудно назвать какую-либо определенную цифру. Потери эти, во всяком случае, огромны. О размере их можно судить по тому, что за последние полтора месяца, несмотря на их повторное укомплектова- ние, состав германских рот во всех известных нам случаях пе превы- шает 100 человек, опускаясь иногда до 30 человек. Как указано, наше наступление остановилось только вследствие недостатка в снарядах и в ружьях. Как только мы получим достаточное количество тех и дру- гих, мы немедленно перейдем в наступление в самых широких разме- рах. Если слабое развитие нашей промышленности и позволяет пам в достаточной мере восполнять трату припасов, чтобы не оказаться в кри- тическом положении, то трудно рассчитывать, чтобы пам скоро удалось собственными силами изготовить потребное для развития широких наступательных операций количество снарядов и ружей, так как коли- чество военного материала, необходимое во втором случав, неизмеримо превосходит нужное в первом случае. Между тем в интересах общего 1 Запрос Китченера был передан ы-ву ин. дел англ, пос-вом в Петрограде пам. запиской от 22/9 декабря.
298 № 714. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. дела союзников поддержание нашего решительного наступления не может не иметь первостепенного значения. Находясь по сравнению с памп в лучших условиях в отношении пополнения материальной части, союзники наши могли бы оказать нам в этой области весьма сущест- венную помощь. Им самим надлежало бы обсудить вопрос, пе выгоднее ли им уделить часть своего производства нуждам нашей армии и этим обеспечить развитие ее наступления, чем примириться с остановкой по- следнего, сохраняя для себя все свои производительные силы. Помощь союзников нашпх в этом направлении могла бы выразиться и в соответ- ствующем в пашу пользу отказе от покупок или заказов в других стра- нах. Благоволите обратить самое серьезное внимание лорда Китченера на этот вопрос, являющийся коренным при разработке наших будущих планов действий, и указать па всю пользу, которую могло бы принести общему делу благоприятное и скорое его решение х. Янушкевич. Кудашев. Прибавление: Для военного агента в Париже: Вышеизложенную телеграмму вам поручается строго доверительно сообщить генералу Жоффру. № 714. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 816. 31/18 декабря 1914 г. Gouvernement frangais Sprouvant difficult^ pour rSgler ses depenses de guerre А Г Stranger s’est adressS au gouvernement anglais. En vue (de quoi) I’Angleterre considSre qu’il serait opportun et utile rSunir A Londres representants de Russie, France et Angleterre pour 1 Ответной тел. от 31/18 дек. за № 811 Бенкендорф сообщал, что он лично переговорил с Китченером, который выразил ему удовлетворение по поводу благоприятных известий с русского театра воен, действий, но указал на мате- риальную невозможность для Англии удовлетворить потребности русской ар- мии в воен, припасах. На вопрос Бенкендорфа относительно возможности исполь- зования в этих целях иностранных рынков Китченер указал на Японию, США и в особенности на Францию и обещал свое полное содействие. Подтвердив необ- ходимость, в целях наиболее тесного сотрудничества между союзниками в этом вопросе, командировать в Лондон компетентное лицо (см. стр. 258, прим. 1), Китченер заверил Бенкендорфа в своей готовности удовлетворять, поскольку это от него зависит, запросы росс, командования. Такой же ответ Китченер дал Ермолову (тел. Бенкендорфа от 1 япв. 1915 г./19 дек. 1914 г. за № 815), которому он между прочим заявил, что «в полной мере готов содействовать по- полнению наших боевых припасов в кратчайшее время» и что «с этой целью он уже принял энергичные меры к ускорению выполнения Виккерсом нашего заказа шрапнелей».
№ 714. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. 299 considerer par quel moyen gouvernements allies pourraient s’assurer moyens financiers pour guerre. Cette question n’intAresse pas directe- ment gouvernement anglais qui a pris chez lui toutes mesures necessai- res. Routkowsky et moi pensons qu’en ces circonstances il serait impor- tant que propositions anglaises nous transmises le 17 decembre1 soient definitivement acceptAes par nous et I’arrangement sign A avant reunion conference. Je ne vois pas de garantie absolue que cette conference et de nouvelles circonstances ne modifient pas dispositions actuelles du gouvernement anglais ce qui peut occasionner retard conclusion emprunt maintenant offert. Il ne faut pas non plus esperer que gouvernement anglais accepte modifications A sa proposition. Lui-тёте ne pourrait plus emprunter A 4%. П est par consequent A Aviter d’exprimer espoir A ce sujet, comme 1’exige texte tAlAgramme du ministre des finances A Routkowsky1 2. Ce tAlAgramme tout en acceptant proposition anglaise en principe ne contient pas d’instructions A Routkowsky de continuer negotiations et pour signature arrangement ici3. Nous sollicitons A cet Agard instructions precises. Quand arrangement actuel aura ete signA et emprunt ainsi garanti, la conference des representants n’offrira plus les inconvenients qu’elle presente actuellement. Elle peut nous toe plutot utile. Me permets signaler que secret absolu concernant phase actuelle des negotiations et en particulier de ce tAlegramme est abso- lument necessaire. Benckendorff. Перевод. Французское правительство, испытывая затруднения в вопросе покрытия своих военных расходов за границей, обратилось к английскому правительству. 1 См. стр. 176, прим. 1. 2 Имеется в виду тел. Никифорова от 28/15 дек., излагающая содержание ответа м-ва фин. на меморандум англ, прав-ва и посвященная вопросу об усло- виях выпуска бонов. 3 Тел. от 5 янв. 1915 г./23 дек. 1914 г. (без номера) Рутковский доносил м-ву фин., что имеющиеся кредиты скоро будут исчерпаны, и просил дальнейших инструкций. В тел. Никифорова от 6 янв. 1915 г./24 дек. 1914 г. сообщалось, что м-во фин. дало свое согласие на все условия, предложенные апгл. прав-вом, с единственной оговоркой относительно пропорции посылаемого золота, вопрос о которой должен обсуждаться в том случае, если возникнет необходимость пла- тежей в Америке; если же все платежи будут производиться в Англии, росс, прав-во имеет право на кредит в 40 млн. ф. ст. без посылки золота. Эти условия, по сообщению Никифорова, были одобрены комитетом финансов, и Рутковскому было поручено их поддерживать. В той же тел. сообщалось, что «на будущей неделе в Лондон будут доставлены необходимые полномочия на подписание Бенкендорфом контракта».
300 № 715. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. Ввиду этого Англия находит своевременным и полезным созвать в Лондоне представителей России, Франции и Англии, чтобы обсудить, каким способом союзные правительства могли бы обеспечить для себя финансовые средства для ведения войны. Этот вопрос непосредственно английское правительство не интересует, так как оно приняло у себя все нужные меры. Мы с Рутковским думаем, что ввиду этих обстоятельств имело бы значение, чтобы английские условия, переданные нам 17 декабря, были окончательно нами приняты, и согла- шение подписано до начала конференции. Я не вижу абсолютных гарантий против того, чтобы эта конференция и вновь возникшие обстоятельства не изме- нили нынешних намерений английского правительства, что может вызвать задержку в заключении предложенного нам теперь займа. Не следует тем бо- лее надеяться на то, чтобы английское правительство согласилось внести измене- ния в свое предложение. Само оно не могло бы больше получить заем из 4%. Поэтому нужно избегать выражения надежд по этому поводу, чего требует телеграмма министра финансов Рутковскому. Эта телеграмма, хотя и принимает в принципе английское предложение, пе содержит указанийРутковскому продол- жать переговоры и подписать здесь соглашение. Мы просим в этом отношении снабдить нас точными указаниями. После того как указанное соглашение будет подписано, и заем таким образом гарантирован, созыв конференции представи- телей не будет связан с теми неудобствами, какие представляются теперь. Она может быть нам скорее полезна. Позволяю себе обратить ваше внимание, что переговоры в их настоящем фазисе и, в частности, эту телеграмму необходимо держать в строжайшей тайне. Бенкендорф. № 715. Посол в Париже министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 718. 31/18 декабря 1914 г. Копия директору дипломатической канцелярии при верховном глав- нокомандующем. Передал содержание телеграммы № 2411 генералу Жоффру, кото- рый был крайне ею встревожен. Это объясняется отчасти и тем, что све- дения о недостатке в снарядах и ружьях явились для пего неожиданны- ми. Озабочиваясь этим вопросом в нашей армии с самого начала кампа- нии, генералиссимус получил около трех месяцев тому назад увере- ние от своего правительства, что, по сведениям французского посла в Петрограде, боевые припасы имеются у нас в количестве, потребном для ведения войны в каких угодно размерах 2. Генерал Жоффр выразил со- жаление, что, не будучи осведомлен ни разу подробно о нуждах нашей армии, он пе мог принять своевременно мер для их удовлетворения. В отношении артиллерийских снарядов французская промышленность, сосредоточивая это производство у себя в стране, еще долгое время не 1 См. № 713. > См. № 327.
№ 716. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. 301 будет в состоянии принять наши заказы. Генерал Жоффр решил по- слать к нам двух офицеров французской артиллерии, основательно ознакомленных с тем ускоренным и упрощенным способом производ- ства ударных снарядов, который принят во Франции с начала кампа- нии. Оп надеется, что они могут принести нам большую пользу в деле оборудования наших частных металлургических заводов и мастерских для выделки снарядов. Продолжение следует х. Игнатьев. № 250. Извольский. № 716. Посол в Париже министру иностранных дол. Телеграмма № 718. 31/18 декабря 1914 г. Копия директору дипломатической канцелярии при верховном глав- нокомандующем. Продолжение 1 2 3. Не будучи совершенно посвящен до сего времени в де- ла наших заказов, я только вчера случайно получил предложение о вы- делке снарядов из Северной Америки. Генерал Жоффр, кому я вскользь об этом упомянул, особенно одобрил мою мысль об отдаче заказов в Северную Америку. Конечно, мне необходимо иметь какие-либо инструкции по этому-вопросу. Что касается ружей, то главнокоманду- ющий, от которого зависит здесь все распределение работ па заводах, сказал мне, что хотя оружейные заводы [заняты] в настоящее время выделкой снарядов, тем не менее он готов уделпть для пас часть заво- дов, по просит меня представить ему немедля список того, что нам нужно по оружейной части. Равным образом он обеспокоен вопро- сом о наших запасах и производстве ружейных патронов. Объяснив, со своей стороны, насколько естественны для нас все эти затрудне- ния, ввиду малого развития нашей частной промышленности, я поз- волил себе вместе с тем выразить генералу Жоффру уверенность в том, что боевая способность наша остается все же на должной высоте. Глав- нокомандующий, со своей стороны, выразил надежду, что если мы и ли- шены возможности возобновить наступление в Польше, то всетакп смо- жем продолжать преследование австрийцев в Галиции, где характер местности, быть может, менее способствует развитию действий артилле- рии. В отношении вопроса обратной переброски германцами своих сил па западный фронт, главнокомандующий, как я уже доносил, относится 1 См. № 716. Тел. от того же числа за № 720 Извольский сообщал, что Дель- кассе подтвердил ему, что франц, заводы не в состоянии принять русские заказы на снаряды, и предложил послать в Россию, кроме офицеров, также несколько представителей франц, заводов «для содействия расширению нашего производ- ства». 3 См. № 715.
302 № 717. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. к этому крайне недоверчиво п даже удивляется, что англичане, столь мало сравнительно в этом заинтересованные, выражают вам подобные опасения. № 250. Игнатьев. T/r о п Л п т п .. п « Jtl О D и Л Ь V И Н. № 717. Генеральный консул в Калькутте товарищу министра иностранных дел Нератову. •/. Депеша №11. Дели, 31/18 декабря 1914 г. М. г. Анатолий Анатолиевич, По получении секретной телеграммы д. с. с. фон Клемма от [6 ноября] 24 октября х, в коей высказана была желательность осведомления меня индийским правительством о событиях в Афганистане, я немедленно выехал из Калькутты в столицу Индии. В разговоре с управляющим иностранным департаментом (сэр Гепри Мак-Магон был в отпуску и па- дпях назначен верховным комиссаром в Египет), я объяснил ему, что ожидаемые императорским министерством от индийского правитель- ства сведения могут быть передаваемы мне непосредственно лишь при условии моего пребывания в Дели; я выразил надежду, что правитель- ство, ввиду исключительных обстоятельств настоящей минуты, отре- шится на время от принципа, в силу которого консулы не могут иметь пребывания в Дели. В тот же день управляющий иностранным департаментом доложил о пашем разговоре вице-королю. Лорд Гардипг ответил, что признает целесообразным держать меня в курсе сведений о том, что делается в Афганистане, и не встречает препятствий к тому, чтобы я оставался в Дели. Вместе с тем он просил меня донести императорскому министер- ству, что такое отступление от принятой по отношению к иностранным консулам в Индии системы не должно служить прецедентом, и что сно- шения мои по политическим делам с индийским правительством пе носят «официального» характера, а являются лишь выражением и проявле- нием его убеждения, что в настоящее время передача императорскому министерству сведений через меня лично — наиверпейший способ до- стигнуть согласованных с интересами нашей обоюдной политики резуль- татов. Такая «осторожность» со стороны правительства объясняется отчасти опасением, что вслед за мной и другие консулы союзных и дружественных держав заявятся в Дели, — этого здесь не хотят, — 1 Тел. от 6 нояб./24 окт. за № 3660 Клемм на основании частных сведений сообщал о существующих в Турции надеждах вовлечь в войну Афганистан, куда, по слухам, из К-поля посланы эмиссары. «Весьма желательно, — писал Клемм, — чтобы индийское правительство, конечно, зорко следящее за хан- ством, во-время предупредило вас, если б оно заметило какие-либо тревожные симптомы».
№ 717. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. 303 а, с другой стороны, нежеланием трений с Лондоном по поводу нару- шения принципа невмешательства консулов в международную полити- ку. Вице-король одновременно просил меня передать императорскому министерству свои взгляды на положение дел в Афганистане и на те задачи, которые нам, по его мнению, желательно преследовать. Я имел честь вкратце доложить эти взгляды вашему превосходительству сек- ретными телеграммами от [11 ноября] 29 октября 1 и [21] 8 1 2 и [11 де- кабря] 28 ноября 3. Долгом считаю добавить, что в последовавшем через два-три дня по- сле моего приезда в Дели разговоре со мной, носившем весьма дружест- венный характер, вице-король еще раз подчеркнул, что сделанное им исключение из общего правила мотивируется как исключительными обстоятельствами теперешнего времени, так и его личным желанием облегчить мою работу. Со времени моего приезда в Дели прошло более полутора месяцев, и не случилось до сих пор ничего такого, что могло бы подать повод к признанию точки зрения здешнего правительства слишком оптими- стической. В ответ на посланное ему, после объявления Турцией войны, вице-королем письмо эмир ответил выражением дружбы к Англии и твердого намерения не выступать активно против нее. Оп высказал так- же свое «сожаление» по поводу образа действий Турции. Сведения о 1 Тел. от 11 нояб./29 окт. (без номера) Набоков извещал, что по докладе тел. Клемма от 6 нояб./24 окт. (см. стр. 302, прим. 1) вице-король изъявил согла- сие на осведомление Набокова и на временное его пребывание в Делп, «не прида- вая этому официального характера и значения прецедента». Далее Набоков писал, что «эмиру на-днях сделано в дружественной форме предостережение против враждебных нам действий», и что «вице-король полагает, что турецкая агитация останется бесплодной». 2 Тел. от 21/8 нояб. (без номера) Набоков сообщал, что его «просят снова пе- редать дружеский совет вице-короля указать [туркестанскому] ген.-губ. на жела- тельность избегать столкновений на границе и, в случае их возникновения, немед- ленно снестись с здешним правительством для улажения их обычным путем представлений эмиру». «Имею определенное убеждение,—продолжал Набоков,— что мы не можем рассчитывать па энергичное воздействие вооруженной силы на Афганистан... Численность армии и ряд других причин заставляют, в случае враждебных действий Афганистана, вести оборонительную войну. Об экспеди- ции туда в настоящую минуту не может быть речи». 3 Тел. от 11 дек./28 нояб. (без номера) Набоков передавал, что «индийское правительство не считает опасными военные приготовления Афганистана, так как не имеет повода сомневаться, что таковые являются только мерами предо- сторожности, принятыми, быть может, без санкции Кабула под влиянием частич- ного успеха турецкой пропаганды... Эмир, несомненно, осведомлен о наших победах и, по мнению здешнего правительства, вряд ли рискнет подвергнуть Афганистан участи, ожидающей Турцию».
301 717. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. военных приготовлениях в Афганистане доходят сюда скорее в виде слу- хов, нежели определенных и точных данных. Единственным агентом Англии в Кабуле является туземец, и па его донесения здешнему пра- вительству приходится полагаться. Нельзя при этом упускать пз виду, что Афганистан лишь по имени — политическое целое и что Кабул не всегда может направлять и контролировать то, что происходит на ок- раинах. Это ясно сказалось в происходивших года два тому назад бес- порядках, о которых я имел честь доносить вашему превосходительству. Трудно, разумеется, предвидеть, возобладает ли благоразумие эми- ра пад фанатизмом его подданных в ближайшем будущем. До сих пор однако нет никаких признаков того, чтобы нелепые попытки немецко- турецких провокаторов в Афганистане были сколько-нибудь успешны. Около месяца тому назад на границе произошло среди махсудов вол- нение, грозившее принять серьезные размеры. Ведомая муллой воору- женная толпа махсудов напала на английский пост па границе, пове- рив проповеди, что молитвами этого муллы вражеские пули будут обез- врежены. Гарнизон небольшого пограничного форта оказался однако наготове, и после первого залпа, положившего двадцать человек, «свя- щенные воины» в панике разбежались. Тем дело и кончилось. В военных сферах мпе с полной откровенностью заявляли здесь в частных беседах, что наступательная война с Афганистаном в настоя- щую мппуту невозможна. Это впрочем, само собой понятно, если при- нять во внимание количество войска, которыми располагает индийское правительство. Все меры по отправке войск в Европу, Африку и Ме- сопотамию хранятся здесь в строгой тайне, и газеты о них молчат. Мпе однако известно, что в Индии сейчас осталась только очень незначи- тельная часть гарнизона. Из Бомбея и Карачи отправлено в общей слож- ности не. менее 175 000 войск, как английских, так и туземных. Прибы- вающие на смену им из Англии «территориальные» части, в количестве сейчас пе более 60 000, представляют собой пока лпшь «сырой матери- ал». Их предполагается обучить в Индии и затем, весной, — в зависи- мости от оборота, принятого событиями, — или оставить здесь до окон- чания войны, или отправить в Европу. Последнее более вероятно, так как войскам этим крайне тяжело было бы вынести знойное лето в лагер- пых стоянках индийских равнин. Само собой разумеется, что для воен- ных действий па северозападной границе эти плохо обученные войска пе годятся. Все усилия индийского правительства поэтому направлены в настоя- щее время к тому, чтобы избежать осложнений па границе Афганиста- на. Здесь, — насколько я могу судить пз разговоров с членами прави- тельства, — понимают, насколько важно внушить эмиру, что Россия
№ 717. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. 305 и Англия действуют в полном единении, что он находится поэтому «между молотом и наковальней», и что самое благоразумное для пего поведение — сидеть смирно н не пытаться подражать безумству турок. Для дальнейшего проведения этой нашей политики, мне кажется, же- лательно было бы через здешнее правительство поставить па вид эмиру, что Россия не имеет намерения нарушать существующие мирные от- ношения с Афганистаном, по что в случае агрессивных с его стороны попыток обе державы дадут пм согласованный отпор. Вице-король, думается мпе, имел это именно в виду, когда просил меня передать им- ператорскому министерству, что желательно было бы не преувеличи- вать значения могущих возникнуть па пашей границе мелких столкно- вений. Если бы представился случай прибегнуть к посредству здешне- го правительства для передачи эмиру наших заявлений по поводу ка- кого-нибудь инцидента, этим можно было бы воспользоваться, чтобы указать ему па полную нашу солидарность с Англией. Как я имел честь доносить вашему превосходительству х, отправка войск из Индии вначале производилась несколько хаотически и с боль- шими заминками. С тех пор однако дело наладилось, п в настоящее время в Европе уже находятся войска в количестве, могущем оказать сильную поддержку союзным армиям. Вашему превосходительству, несомненно, известно из сообщений европейских газет, что туземные войска, до сих пор принимавшие участие в боях, вели себя с доблестью, превзошедшей ожидания. Подъему духа в их среде, несомненно, зна- чительно содействовала отмена унизительного правила, в силу которого туземцы лишены были права получать высшее военное отличие — Vi- ctoria Cross. Уже несколько туземцев-солдат награждены этим орде- ном, несколько полков заслужили благодарность главпокомандующего; пет сомнения, что этим объясняется опять-таки превзошедший самые оптимистические ожидания наплыв добровольцев в туземную армию. Вместе с тем внутри страны царит полное спокойствие, и правитель- ство имеет основание без страха смотреть на ближайшее будущее. Главная задача впереди. Самый факт участия туземных войск в евро- пейской войне наряду с английскими должен будет отозваться на вну- треннем строе армии после возвращения этих войск в Индию. Мои лич- ные наблюдения над здешней армией п близкое знакомство с «интим- ной», если можно так выразиться, жизнью туземных полков дает мпе возможность высказать предположение, что английское офицерство су- меет приноровиться к новому строю взаимных отношений, имеющему возникнуть как последствие настоящей войны. От таланта и творчества 1 Донесением от 16/3 окт. за № 18. 20 Межд. ста. в 911. ампер., т. VI, ч. 2.
306 № 717. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. руководителей армии будет зависеть выработка руководящих начал этого нового строя. В телеграмме от [5 ноября] 23 октября1 я имел смелость высказать мне- ние, что война «не вызовет здесь осложнений». Я подразумевал те «осло- жнения», ради которых немцы втянули Турцию в войну, — осложнения со стороны мусульман. Совместно с Англией и Францией объявление наше о неприкосновенности священных мест ислама сыграло огромную, неоценимую роль. Неожиданно для немцев также оказалось, что среди интеллигентных мусульман здравый смысл и понимание истинных инте- ресов ислама сильнее, нежели слепой фанатизм. Подогреть его подкупом и пропагандой пе удалось. Слабые попытки во враждебном нам духе сделаны были некоторыми газетами, и, между прочим, издаваемой в Каль- кутте и на английском языке персидской газетой «Хабл-уль-Матип», но кампания в туземной прессе в общем никакого успеха не имела. Здесь однако считают, что затруднения с мусульманами еще впере- ди. Теперь тон всех «собраний» и газет такой: «Да, Турция, сделала ошибку, дав себя втянуть в войну против Англии. Но Англия — друг ислама, и мы твердо уповаем, что она сумеет, по давней традиции, огра- дить интересы Турции, сохранить ее неприкосновенность и т. д.» Гово- рят против очевидности — и сами себе не верят, но подготовляют поч- ву для перемены настроения и топа, когда окажется, что дружба Анг- лии к исламу пе проявится в тех же формах, какие она приняла в 1878 году. Позволяю себе повторить то, что имел честь уже не раз доносить вашему превосходительству: политика лорда Гардинга по отношению к мусульманам до сих пор исполнена была истинного государственного чутья и смысла; есть поэтому полное основание думать, что тепереш- нее индийское правительство, вполне ясно сознающее предстоящие ему в этом направлении задачи, сумеет разрешить их. С этой точки зрения в интересах Англии желательно, чтобы вице-король продлил свое пребывание на посту после ноября 1915 года. Ввиду постигшего его на этих днях нового тяжелого удара — смерти старшего сыпа — трудно сказать, хватит ли у пего физических и духовных сил для дальнейшего несения этого ответственного и сопряженного с трудной работой поста, особенно если принять во внимание, что настоящий мо- мент требует от руководителя индийского правительства неусыпного и напряженного внимания к ходу событий. Примите и пр. Набоков. 1 Тел. от 5 ноября / 23 окт. (без номера) Набоков доносил, что рядом индийских мусульманских организаций приняты резолюции, осуждающие образ действий Турции и выражающие преданность Англии. Набоков вы- сказывал уверенность, что война с Турцией не вызовет осложнений в Индии.
№ 718. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. 307 № 718. Запись дипломатической канцелярии при ставке1. 31/18 декабря 1914 г. Великим князем было сказано генералу Вильямсу приблизительно следующее. С самого начала войны мы преследовали общую с союзниками- цель, иногда в ущерб собственным нашим интересам, считая, что, чем интен- сивнее мы это будем делать, тем полнее достигнем успеха в общем деле. В настоящее время великий князь придерживается того же самого образа действий, что бы ни происходило на Кавказе; доказательством этого может служить тот факт, что Сибирский корпус, только-что под- ходящий к Варшаве, легко мог бы быть послан на Кавказ, но его туда пе посылают, так как оп нужен на западном фронте, чтобы нс отходить от первоначальной программы. Еще до начала войны с Турцией мы предвидели неуспех на кавказ- ском театре военных действий. Тем не менее мы взяли с Кавказа боль- шую часть войск для главной цели, общей с союзниками. Итак, великий князь будет продолжать прежний образ действий и считать кавказский театр второстепенным. С другой стороны, с точки зрения общих интересов всех союзников великий князь считает, что, если будет большой успех у турок на Кав- казе, то моральные его последствия будут иметь большое значение: подъем духа одного из наших врагов поднимет дух и остальных, а это отразится па общем деле. Эту моральную сторону следует иметь в виду нашим союзникам. Если они с этим согласны, то желательно их воздействие на Турцию в наиболее уязвимых и чувствительных ее ме- стах. У Турции таких мест много, где воздействие на нее может ши- роко компенсировать ее успехи па Кавказе, даже заставить ее забыть о ее успехах, обратив подъем духа в панику. Итак, если мысль эту союзники сочтут правильной, то великий князь вполне уверен, что они предпримут такие действия, которыми это бу- дет достигнуто; великий князь далек от мысли указать, что делать и как делать и каким образом достигнуть успеха. Если союзники считают, что это не так, что в интересах общего дела безопасно оставить турок использовать свою победу на Кавказе, то пусть не предпринимают ничего. Передавая мне об этих указаниях генералу Вильямсу, великий князь прибавил, что, давая их для сообщения лорду Китченеру и — 1 Написано рукою Кудашева. Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 128.
308 № 719. 31/18 ДЕКАБРЯ 1914 г. через маркиза Лагиш — генералу Жоффру, его императорское высоче- ство исходил из следующего: мы ничего у союзников и пи о чем пе про- сим; хотим их успокоить насчет пашпх дальнейших военных дей- ствий. Записано со слов великого князя [31 ] 18 декабря 1914 г. Ставка. Князь II. Кудашев. № 719. Запись дипломатической канцелярии при ставке1. 31/18 декабря 1914 г. По поводу письма г. министра иностранных дел г. начальнику шта- ба верховного главнокомандующего 1 2 великий князь заметил: Министр желает знать, что мы можем сделать для завладения Проливами. Все зависит от обстановки. В настоящее время a priori, теоретически, ничего определенного сказать нельзя. Все будет зависеть от политической обстановки к тому времени, когда какие-либо акты дЗудут возможны по отношению к Проливам .^При ясно определенном взаимоотношении балканских государств только возможно будет ска- зать : нужна ли нам военная помощь Англии и Франции (так как о пих главным образом идет речь). Примеры: 1) Болгария и Греция — в войне с Турцией, а Румыния и Италия — с Австрией; мы тогда можем справиться с Турцией без помощи Франции и Англии. 2) Мы заключи- ли сепаратный мир с Австрией, а балканские государства остаются ней- тральными ; тогда мы можем направить все силы на Германию, уделив достаточное количество войск для захвата самостоятельно Проливов. Одни мы захватить Проливы пе можем пи под каким видом. Великий кпязь заявил, что оп — не дипломат, а говорит как солдат: ему кажется, что не следует в политических объяснениях с нашими союзниками итти дальше, чем мы уже пошли, и довольствоваться пока тем, что уже получили от Англии и Франции, т. е. известных их заявле- ний относительно соблюдения наших интересов при разрешении вопро- са о Проливах и о Константинополе. Дальнейшего он предполагал бы достигнуть путем сношений только на военной почве, притом исключи- тельно главнокомандующими между собой. Великий кпязь желал бы знать, насколько такой способ объяснений, вовсе впрочем пе исключаю- щий участия министерства иностранных дел, даже в некоторых случаях 1 Написано рукою Кудашева. Опубл. К-поль и Пр., И, стр. 122. 2 См. № 675, а также № 706.
№ 720. 1 ЯНВАРЯ 1915 Г./19 ДЕКАБРЯ 1914 г. 309 его инициативы, представляется министру иностранных дел целесооб- разным и желательным. Записано со слов великого князя [31] 18 декабря 1914 г. Ставка. Князь Н. Кудашев. Лз 720. Морской министр министру иностранных дел. Письмо № 10662/1269. 1 января 1915 г./19 декабря 1914 г. М. г. Сергей Дмитриевич, Командующий флотом Балтийского моря обратился ко мне по сле- дующему делу. Предстоящее замерзание части Финского залива с Моонзундом и шхерами до Ганге включительно, равно как и появление неприятель- ских крейсеров и других малых судов в Ботническом заливе, указы- вающее па стремление противника оперировать в последнем, заста- вило командующего флотом Балтийского моря обратить самое серьез- ное внимание на оборону Або-0ландского шхерного района. Названный шхерный район, будучи расположенным в устьях Фин- ского и Ботнического заливов, имеет большое стратегическое значе- ние, почему прочное владение нм представляет одну пз важнейших задач флота Балтийского моря. Стремления нашего противника завладеть в течение настоящей зимы или ранней весной Оландом или какими-либо группами островов этого архипелага, с целью устроить там маневренную базу для своих подводных лодок, миноносцев и легких крейсеров, крайне вероятны, ибо позволят противнику, овладев постепенно всем Або-0ландским районом, строго контролировать входы в Ботнический залив и вместе с тем создать крайне невыгодную для нас обстановку в устьях Фин- ского залива, широко используя свои подводные лодки, что весной, при светлых ночах, может совершенно парализовать деятельность на- шего флота. Изложенные серьезные мотивы вынуждают командующего флотом Балтийского моря безотлагательно приступить к надлежащему обо- рудованию Або-0ландского района, дабы к ранней весне иметь закон- ченной оборону этого места. Главнейшими оборудованиями в этом районе являются: установка батарей на входных с моря фарватерах, развитие постов службы связи, устройство па самом Оланде защи- щенной стоянки, содержание па нем некоторой вооруженной силы (силою примерно до 1 батальона) и, наконец, постоянное присутствие части наших судов (канонерских лодок, миноносцев и подводных лодок) внутри названного района.
310 № 721. 2 ЯНВАРЯ 1915 Г./2О ДЕКАБРЯ 1914 г. Мероприятия эти, будучи проведенными в жизнь, позволят нам прочно владеть Або-0 лапдским архипелагом и, значит, пе допустить противника к беспрепятственным операциям в Ботнике и в устьях Финского залива. Однако памятуя, что Швеция весьма чутко относилась ко всем на- шим мероприятиям военного характера в Оландском архипелаге, а также имея в виду неопределенное отношение Швеции к нам в насто- ящее время и несомненную агитацию германцев, пугающих Швецию нашими, якобы, агрессивными по отношению к ней намерениями, ко- мандующий флотом Балтийского моря и обратился ко мне с настоящим делом, дабы выяснить, в какой мере возможно было бы, путем соответст- вующего предуведомления шведского правительства, предупредить нежелательную агитацию германцев, которые, несомненно, будут пы- таться возбудить общественное мнение Швеции, равно как и швед- ское правительство, используя факты военного оборудования нами Або-0ландского архипелага. Сообщая вышеизложенное, я.обращаюсь к вашему высокопревос- ходительству с просьбой, не считаете ли вы полезным и необходимым теперь же поставить- в известность шведское правительство о тех ме- роприятиях военного характера, кои будут делаться, в силу необхо- димости, в Або-Оландском районе, сообщив ему истинное значение всех этпх мероприятий и тем самым пресекая в начале возможность какого-либо нежелательного освещения шведским правительством на- званных мероприятий х. Прошу вас, милостивый государь, принять уверение в совершенном моем почтении и искренней преданности а. И. Григорович. № 721. Посланник в Софии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 672 * 8. 2 января 1915 г./20 декабря 1914 г. Английский посланник, посвятив меня в свою переписку последних дней с Лондоном и Афинами о желательности скорейшего выступле- ния Греции, сообщил мне, что, судя по телеграммам из Афин, па это выступление надеяться не приходится и что есть указания на разго- 1 Тел. от 5 ЯНВ./23 дек. за № 4874 Сазонов предлагал Неклюдову предупредить швед, прав-во о принимаемых росс, прав-вом мерах, подчеркнуть при этом <их исключительно оборонительный характер» и выразить надежду, что в случае огласки меры эти не получат «освещения перед шведским общественным мнением в нежелательном для наших отношений к Швеции смысле». 2 Приписано рукой Григоровича: «Хотел бы лично переговорить». 8 Так в оригинале. Повидимому — № 572. Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 185.
№ 722. 2 ЯНВАРЯ 1915 Г./20 ДЕКАБРЯ 1914 г. 311 воры греков с турками. Айронсайд очень смущен этим обстоятельст- вом и просил меня поддержать пред вами его мысль о необходимости во что бы то пи стало вывести греков из этого' положения упорства, указав им, что высадка греков в Галлиполи имела бы решающее зна- чение для прорыва Дарданелл и для быстрого псхода войны с Тур- цией. Сообщаю вам вышеизложенное обстоятельство совершеппо лично, зная, как императорское правительство оценивает своевременность выступления Греции. Савинский. № 722. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 631. ' 2 января 1915 г./20 декабря 1914 г. Председатель совета вчера подтвердил Тоунлею, что персидское правительство намерено объявить войну Турции, еслп турки не по- следуют нашему примеру и не выведут свои войска из Азербайджана, или если дадут уклончивый ответ по этому поводу. То же самое ему заявил министр иностранных дел. При таких условиях наш уход не связывает свободы действий, ибо всегда будем в состоянии вернуться в Азербайджан по стратегическим соображениям, если обстоятельства того потребуют. Факт выступления Персии против Турции, не представляя серьез- ного военного значения, должен будет произвести однако сильное моральное впечатление па мусульманский мир, что отразится благо- приятно па пашем мусульманском населении. Ввиду обращения английского и французского посланников, по- лучивших тревожные сведения из Тавриза о вероятном нашем уходе, я пе мог скрыть возможность эвакуации по стратегическим причинам от Тоуп лея, который усмотрел в этом шаге выгодный маневр для при- влечения персов на нашу сторону и соответствующего отражения му- сульманского движения. Он наверное снесся с Лондоном. Коростовец. № 723. Посланник в Тегеране министру иностранных дел. Телеграмма № 634. 3 января 1915 г ./21 декабря 1914 г. Срочная. Телеграмма № 4523 1 получена. Ссылаюсь па мою телеграмму № 6311 2. Турецкий посол сообщил шахскому правительству, что турецкие 1 Тел. Клемма от 2 янв. 1915 Г./20 дек. 1914 г. за № 4523 сообщалось о при- казании наместника на Кавказе отозвать, «кроме ардебильского, также каэвин- ский отряд», чему Сазонов «не признал возможным воспротивиться». 2 См. № 722.
312 № 724. 4 ЯНВАРЯ 1915 Г./22 ДЕКАБРЯ 1914 г. войска вступили в Персию пе для запятая ее территории, а для того, чтобы выгнать русских. Намерение паше эвакуировать Азербайджан вызвано пе желанием оказать расположение Персии, а военной необ- ходимостью. Если эвакуация не только Азербайджана, но вообще всей Персии осуществится, то оп готов донести в Константинополь о необ- ходимости отозвать турецкие войска. Тоун лей находит необходимым удовлетворить ходатайство персов эвакуировать Персию вообще и этим дать возможность открыто присоединиться к нам против турок. Если пе можем удержаться в Азербайджане, то целесообразно эвакуи- ровать остальные пункты, кроме Казвина, представляющего единствен- ный оплот для тегеранской и казвинской колоний по пути к морю, в случае возникновения весьма вероятных беспорядков, когда известия о наших неуспехах, раздуваемые германо-турецкой пропагандой, про- никнут в население х. Считал бы, напротив, полезным усилить каз- винский отряд, доведя его до 2 000. Персы предполагают тотчас после нашей эвакуации послать в Тавриз велиагда и Эйн-эд-Доуле и жандар- мерию в надежде, что престиж этих лиц подействует умеряющим об- разом па племена и заставит турок удалиться. Тоуплей запросил Лон- дон об открытии кредита для того, чтобы пригласить сюда 500 бахтиар, коим хочет вверить вместе с 200 добровольцев-армяп защиту англи- чан и европейской колонии. Считаю это для пас малонадежным, осо- бенно если возникнут внутренние распри между сторонниками русских и турок. Германским поверенным в делах также образуется свой от- ряд в 100 человек. Считал бы полезным заявить письменно персам, что па случай увода наших войск из Азербайджана, мы надеемся, что шахское правительство примет меры к охране жизни и имущества русско-поддаппых. Коростовец. № 724. Посол в Париже министру иностранных дол. •/. Телеграмма № 728 а. 4 января 1915 г./22 декабря 1914 г. Ссылаюсь на свою телеграмму № 686 3. Сюда продолжает доходить из Петрограда, что некоторые будто бы авторитетные лица высказывают нарекания на Францию, обвиняя ее 1 Часть публикуемого документа, от слов: «Если не можем...», кончая сло- вами: «проникнут в население», передана Сазоновым Воронцову-Дашкову тел. от 4 янв. 1915 г./22 дек. 1914 г. за № 4861. 2 Опубл. Stieve, S. 163, № 247. 3 Тел. от 10 дек./27 нояб. за № 4225 Сазонов, ссылаясь на мотивированный мораториумом отказ двух парижских банков перевести в Америку по требованию росс, м-ва фин. 40 млн. фр., предписывал Извольскому «принять самые энергич- ные меры к освобождению сумм» росс, прав-ва от мораториума. В ответной тел.
№ 721 4 ЯНВАРЯ 1915 Г./22 ДЕКАБРЯ 1914 г. 313 в недостаточной поддержке наших финансовых интересов. При этом заявляют, что, если Россия пе встретит со стороны Франции широкой финансовой помощи, это может побудить пас заключить с Германией преждевременный и отдельный мир. В этом смысле Выпшеградским получена телеграмма за подписью Владимира Трепова и Шайкевича. Считаю долгом обратить на это серьезное внимание ваше. Нарекания эти совершенно несправедливы по существу: французское правитель- ство само испытывает серьезные финансовые трудности, ибо в этом отношении оно было весьма слабо подготовлено к войне. Тем не мепее оно прилагает все усилия к тому, чтобы притти к нам па помощь. Вопрос о наших казенных вкладах был бы, вероятно, давно разрешен, если бы он сразу был поставлен на практическую почву и если бы наше министерство имело здесь более деятельного агента, нежели А. Рафало- вич, который по причинам интимного свойства, совершенно отстранив- шись от дела, дажепе живет в Париже и утратил здесь всякий автори- тет. Переговоры по этому вопросу затягиваются не по вине французов, а потому, что я все еще не могу получить полных сведений о наших вкладах. Banque de France, несущий на себе все финансовое бремя войны, авансирует нам безвозмездно полмиллиарда франков для погашения задолженности наших банков. Если и это дело еще оконча- тельно пе урегулировано, то лишь вследствие неполучения мною надле- жащих полномочий. Что касается угрозы заключения нами отдельного мира, легко себе представить, какое опа может произвести здесь впе- чатление. Не говоря уже о том, что это идет вразрез с принятыми па себя союзниками торжественными обязательствами, вряд ли подобная угроза справедлива по отношению к Франции, которая выставила для общего дела два с половиною миллиона солдат, выдерживает на себе две трети германской армии и страдает от занятия неприятелем десяти своих богатейших департаментов. Надо иметь в виду, что война воз- никла на почве чуждого Франции балканского вопроса, и что, когда от 19/6 дек. за № 684 Извольский сообщал, что половина вкладов росс, прав-ва уже изъята из моратбриума, в отношении^ке другой половины также будут при- няты меры, фактически освобождающие ее от действия мораторпума. По мнению Извольского, «предпочтительно не настаивать па формальном освобождении наших сумм от мораторпума», что поставило бы франц, прав-во «в затруднитель- ное положение по отношению к другим правительствам, имеющим вклады во Франции». Тел. от 19/6 дек. за № 686 (опубл. L. N., III, р. 42) Извольский со слов Дель- кассе сообщал, что франц, м-во фин. и Французский банк «усматривают со стороны нашего комитета финансов систематическое недоброжелательство по отношению к Франции и приписывают это влиянию его председателя, графа Витте, полити- ческое настроение которого здесь хорошо известно».
314 № 725. 4 ЯНВАРЯ 1915 Г./22 ДЕКАБРЯ 1914 г. немцы будут принуждены очистить французскую территорию, здесь также может возникнуть среди некоторых лиц, принадлежащих к крайним партиям, мысль о заключении преждевременного мира. Не •следовало бы подавать этим лицам пример и удобный предлог. Нако- нец, вышеизложенные нарекания и угрозы особенно неуместны в на- стоящую минуту, когда по урегулировании вопроса о долгах русских банков и о наших казенных вкладах, может быть поставлен па очередь вопрос о более или менее крупной кредитной операции в нашу пользу на парижском рынке, о чем Выпшеградский имел уже предваритель- ные разговоры с банкирами. Извольский. № 725. Посол в Токмо министру иностранных дел. Депеша № 98. 4 января 1915 г.,/22 декабря 1914 г. Секретно. М. г. Сергей Дмитриевич, Прибывший сюда из Циндао французский военный агент в Пекине барон Лапомареде посетил меня на-днях и имел со мной доверительный разговор по вопросу о посылке в Европу вспомогательной японской •армии. Как и здешний французский посол, бароп Лапомареде является го- рячим сторонником этой идеи. По его словам, пе только гг. Пишоп и Клемансо, но широкие общественные круги во Франции и само пра- вительство искренно желают этого, так как сознают, что Франция не в состоянии выдержать долго такой затяжной оборонительной войны, какая ведется 5 месяцев на французском фронте. Главнокомандующий Жоффр бережет силы своих армий, но сидение в траншеях, медлитель- ное наступление «сапой» па ничтожные расстояния в 50 — 100 метров в день истощают дух войск, страдающих к тому от сырости и холодов, подрывают терпение в народе. Война вступила в 6-й месяц, а между тем неприятель сражается все еще на французской территории и стоит на путях к сердцу Франции. Чтобы отбросить его и повести решительное наступление, французам необходим приток свежих сил. Франция пе располагает тем запасом боевого элемента, каким располагают Россия и Англия; французы могут скоро оказаться <d bout de forces», как on выразился. Поэтому было бы в высшей степени желательно, по его мне- нию, чтобы японцы могли послать в Европу экспедиционные силы в количестве 10 пли 15 дивизий со всем снаряжением. Такая посылка .кажется ему практически возможной, тем более, что Япония обладает весьма значительным коммерческим флотом, который может предо-
№ 725. 4 ЯНВАРЯ 1915 Г./22 ЯНВАРЯ 1914 г. 315 ставить па военные надобности неограниченное количество транспорт тов. Так как г. Репьо рекомендовал мне барона Лапомареде, как человека серьезного и вполне падежного, то я счел возможным посвятить его в фактическое положение вопроса-посылки японских войск в Европу, насколько это мне известно. Я обратил внимание моего собеседника па то, что следует отличать предположение послать добровольческий отряд, которое возникло еще в начале войны и поддерживается группой частных лиц из отставных военных, некоторых журналистов и пр., от обсуждаемого европей- ской печатью плана отправки на западный театр военных действий регулярной японской армии. Сформирование добровольческих отрядов не встречает здесь поддерж- ки ни у правительства, ни в обществе. «Целом этим интересуются лица, не обладающие влиянием и средствами, и с самого возникновения подобного проекта сделалось очевидным, что вся эта затея рассчитана на выгоду. В японской массе не может быть сознательного увлечения борьбой с германским милитаризмом и немецким засилием, которого Япония пе испытывала, как и нет ненависти к германцам как к нации. Наоборот, к немцам здесь относятся скорее с симпатией. Следовательно, образование добровольческих отрядов явилось бы делом совершенно искусственным, построенным исключительно на ожиданиях материаль- ной прибыли. Несколько тысяч отставных военных, скудно оплачи- ваемых, ищущих заработка в настоящее критическое время, охотно пойдут па повышенное жалованье, при обещании наград и пенсий, в ряды чуждых им армий. Японское правительство относится к этому предприятию совершенно отрицательно; и французскому послу, и великобританскому барон Като советовал не особенно доверять ини- циаторам добровольческих отрядов: их тут не знают и за них не ру- чаются. Само собой разумеется, что здешние власти не будут противо- действовать отдельным личностям итти на свой страх добровольцами в союзные войска. Посылка в Европу регулярной армии — вопрос совершенно иного свойства. Хотя мысль о том и возникла, повидимому, впервые пе в Японии, а во Франции, одпако ею здесь заинтересовались как неко- торые политические деятели, так и группы, близкие к военному клану. Первые видят в подобном выступлении случай для Японии войти в концерт мировых держав; подтвердить престиж своего оружия в ти- танической борьбе западных пародов; приобресть голос в европей- ской политике и предстоящей конференции мира. Они не удовлетво- ряются рамкайи, отмежеванными им Англией на Дальнем Востоке.
316 № 725. 4 ЯНВАРЯ 1915 Г./22 ДЕКАБРЯ 1914 г. Отсюда их недовольство современной японской дипломатией п желание видеть во главе ее человека более решительного, способного вести Японию к новым внешним успехам. К этой группе принадлежит не мало журналистов и ученых теоретиков, как, например, известный доктор прав Арига, юридический советник Юань Ши-кая. Другие сторонники вмешательства Японии в европейскую войну находятся в рядах военного клана. Для таковых проект- посылки вспомогательной японской армпи на европейский театр военных дей- ствий раскрывает прежде всего перспективу оживления военной дея- тельности вообще, со всем, что подходит под это понятие, то есть с новыми формированиями, усиленной деятельностью военных заводов, крупными заказами, неограниченными кредитами, производством не в очередь п т. д. Настроением этих военных честолюбцев, за которыми стоят поставщики и банкиры, правительство хотело воспользоваться недавно, чтобы провести проект образования двух дивизий, и с этой целью поддерживало под рукой в шовинистской прессе слух о наме- рении правительства обсудить вопрос о посылке войск в Европу. На самом деле ни правительство, ни ответственные лица военного ведомства серьезно этим делом не занимались вовсе, что видно было из ответов, данных министрами военным и иностранных дел в Нижней палате. И тот, и другой категорически заявили, что союзные державы не обращались к ним с предложением послать им в помощь японские войска в Европу, а барон Като даже добавил, что и не ожидает подоб- ного обращения к японскому правительству. Но спрашивается: как было бы встречено здесь подобное предложе- ние, если бы оно последовало? Надо думать, что Япония ответила бы, что такое предприятие ей пе по силам по фактическим трудностям п фи- нансовым условиям, и поставила бы вопрос па почву компенсаций. Предполагать, что японцы способны послать свою армию, как наемное войско, могут только неосведомленные в свойствах японского нацио- нального характера. Если европейские державы действительно призо- вут себе па помощь Японию, то последняя не преминет широко пополь- зовать свою услугу, по не па денежном интересе, а на политическом и территориальном. Япония не ограничится приобретением Циндао и мелких островов Тихого океана. У ней несравненно более широкие аппетиты, и ценой своего вмешательства в европейскую войну она может поставить приобретение Южного Китая, Тонкина или Нидер- ландской Индии. Итак, прежде чем обращаться к помощи Японии, необходимо об- судить, что можно предложить ей за услугу, и как отразится на даль- нейшем ее историческом развитии участие ее в европейском споре.
№ 726. 5 ЯНВАРЯ 1915 Г./23 ДЕКАБРЯ 1914 г. 317 В разговоре своем с французским военным агентом я совершенно пе касался практических трудностей осуществления этой мысли, считая себя некомпетентным в технических подробностях вопроса. Я сказал ему только, что слышал от отдельных военных замечания, насколько трудно перевезти па европейский материк значительные силы Японии, и с какими затруднениями было бы сопряжено содержание и продо- вольствие японских войск, привыкших к своеобразной пище и своеоб- разным условиям жизни. Сквозит в отзывах некоторых военных и сомнение, окажутся ли японские войска такими же мужественными и выносливыми па евро- пейских равнинах, какими они были па полях и сопках Китая и Юж- ной Манчжурии, где они чувствуют себя, как дома. Примите и пр. -гг * II. Малевский-Малевпч. 726. Посол в Париже министру иностранных дел. •/. Телеграмма №731. 5 января 1915 г./23 декабря 1914 г. Ссылаюсь на свою телеграмму № 729 Ч Сообщение верховного главнокомандующего генералу Жоффру2, а также донесение генерала Лагиша, пз коих явствует, что наши воен- ные операции могут быть значительно замедлены вследствие недостатка в ружьях и артиллерийских снарядах, внушают французскому прави- тельству серьезные опасения. Делькассе сказал мне, htq, когда на второй месяц войны обнаружилось, что подобный же недостаток ощу- щается во французских войсках, здесь были тотчас же приняты экстренные меры, благодаря коим производство артиллерийских снарядов увеличилось в пять раз; результат этот был достигнут, между прочиат, путем применения упрощенных способов выделки и приемки снарядов; по имеющимся здесь сведениям, наши заводы могли бы тем же путем значительно развить свое производство, и французское правительство готово сделать все, что от него зависит, чтобы дать нам возможность воспользоваться его опытом. С этой целью в Петроград командируются французские офицеры и освобождаются от военной службы несколько инженеров фирмы Крезо, которые также готовы ехать к нам и с которыми наш военный агент уже пмел объяс- нения, о коих он подробно доносит своему начальству. Извольский, 1 Тел. от 4 янв. 1915 г./22 дек. 1914 г. за № 729 Извольский передавал тел. Игнатьева за №261, содержание которой в основном исчерпывается публи- куемым документом. а См. № 713.
318 № 727. 6 ЯНВАРЯ 1915 Г./24 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 727. Посол в Лондоно министру иностранных дел. Телеграмма № 836 х. 6 января 1915 г./24 декабря 1914 г. En parlant d’un tdldgramme qu’il avait adress6 lundi A Buchanan au sujet Perse et 6vacuation alors projet£e d’Azerbaidjan par notre d6tachement, Grey revint' avee plus d’insistance sur n^cessite user moderation et prudence envers gouvernement persan et eviter lui сгёег difficultes. Cette fois encore il m’expliqua de quelle importance de premier ordre est pour Angleterre attitude de Perse. Je lui demandai s’il croyait possible que Perse se declare contre Turquie. П me repondit qu’il le croyait possible moyennant subside, — que Tures s’6taient attaqu£s A Azerbaidjan, que Schodja avait ete battu, — mais seulement A condition que gouvernement persan soit tenu en haleine par bons pro- cedes des deux legations. П me dit que action commune sur cette base est d’autant plus importante, qu’en cas difficultes sdrieuses entre gou- vernement et legation russe, pourrait surgir telle situation ой dans cir- constances actuelles et en vue etat d’esprit en Orient, base de liberty d’action anglaise, il serait impossible pour legation anglaise s’associer A action de la notre ce qui creerait situation ddplorable qui pourrait decider attitude Perse. Grey me dit que si аргёз promesse s’associer A allies Perse nous trompait, Russie aurait mains deli£es. Grey recon- nait necessity revision arrangement pour Perse, mais il dit savoir que promesses et agitation allemandes profitent largement d’6tat de choses actucl, il craint situation A Teheran dangereuse. Grey ne mentionna aucune affaire sp6ciale et me parla seulement [de l’]ensemble [de la] situation, connexion avec guerre, et necessit6 accord legations pour menager gouvernement. Confidentiellement Grey me dit que Korostovetz s’6tait adresse a Townley le priant annoncer au gouvernement persan 6vacuation d’Azerbaidjan, ce que Townley a fait. Sans critique directe il en laissa percer quelque £tonnement et quelque doute si Townley a bien fait [d’] accepter commisdon. Il s’en suit qu’il trouve la demarche symptomatique pour nos rapports avec gouvernement persan. Je lui ripondis que je n’avais aucune connaissance de cette affaire. [Benckendorff.] Перевод. Говоря о телеграмме, которую он послал в понедельник Бьюкенену относи- тельно Персии, и коснувшись существовавшего в то время предположения об 1 Печатается с черновика, хранящегося в делах б. росс, пос-ва в Лондоне.
№ 728. 6 ЯНВАРЯ 1915 Г./24 ДЕКАБРЯ 1914 г. 3191 эвакуации Азербайджана нашим отрядом, Грей вернулся с большой настойчи- востью к вопросу о необходимости проявлять в отношении персидского прави- тельства умеренность и осторожность и избегать создавать для пего затрудне- ния. Он опять объяснил мне, какое первостепенное значение имеет для Англии позиция Персии. Я спросил его, считает ли он возможным, чтобы Персия высту- пила против Турции. Он мне ответил, что он считает это возможным, при усло- вии оказания денежной помощи, в случае если турки нападут на Азербайджан, и Шоджа будет разбит, — но только при условии, что персидское правительства будет находиться под впечатлением хорошего к нему отношения обеих миссий. Общность действий на этой основе имеет, по его словам, тем большее значение, что, в случае серьезных затруднений между правительством и русской миссией, могло бы возникнуть такое положение, когда при нынешних обстоятельствах и настроении умов на Востоке—этой базе свободы действий Англии—для англий- ской миссии стало бы невозможным действовать сообща с нашей, что создала бы прискорбное положение, которое оказало бы решительное влияние па пози- цию Персии. Грей сказал мне, что, если после обещания присоединиться к союз- никам Персия нас обманула бы, Россия будет свободна действовать по своему усмотрению. Грей признает необходимость пересмотра соглашения относительно Персии, но, по его словам, он знает, что германские посулы и агитация способ- ствуют в большой мере нынешнему положению вещей, и боится, что положение в Тегеране опасно. Грей не упомянул ни о каком специальном деле, но говорил лишь об общем положении в связи с войной и о необходимости согласия между миссиями, дабы проявлять умеренность в отношении правительства. До- верительно он мпе сообщил, что Коростовец обратился к Тоунлею с просьбой уведомить персидское правительство об эвакуации Азербайджана, что Тоунлей и исполнил. Прямо его не осуждая, Грей высказал некоторое удивление и со- мнение, хорошо ли поступил Тоунлей, приняв на себя выполнение этого поруче- ния. В связи с этим он находит просьбу [Коростовца] симптоматичной для наших отношений с персидским правительством. Я ему ответил, что не имею никаких сведений об этом деле. [Бенкендорф.] «Na 728. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 837. 6 января 1915 г./24 декабря 1914 г- Olifant a dit A Sabline que Townley 6tait pr6t A appuyer candidature de Voussoug, mais sans attacher importance A appui religieux. П est convaincu que cette nomination rencontrerait des difficult^ conside- rables a medjlis. Grey ne m’en a pas parle, mais il est clair d’aprfcs ce qu’il m’a dit qu’il redoute infiniment complications de ce genre qui, se repandant au delA de medjlis dans le pays, detruiraient toutes chances d’avances, qui peuvent decider de son attitude. Au sujet demarche Koro- stovetz auprds de Townley, Nicolson m’exprima тёте opinion que Grey. Je dois... er que ensemble situation a Teheran, jug£e comme allant de mal en pis, inspire ici inquietude vive. Importance que nous attachons A Cabinet persan est peu comprise au point de vue pratique. Grey desire surtout que question persane, jusqu’a revision arrangement,.
320 № 729. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. soit considfirfie, maintenant surtout, au point de vue guerre. Telles doivent fitre instructions gfinfirales de Townley, ce qui explique beaucoup de choses. Benckendorff. Перевод. Олифант сказал Саблину, что Тоун лей готов поддержать кандидатуру Во- суга, не придавая однако значения религиозной поддержке. Он уверен, что это назначение встретит значительные затруднения в меджлисе. Грей не говорил мне об этом деле, но можно усмотреть из сказанного им, что его чрезвычайно бес- покоят осложнения этого рода, которые, распространившись за стены меджлиса по всей страна, уничтожили бы возможность воздействия посредством ссуд, кото- рые могли бы определить позицию меджлиса. По поводу шага Коростовца перед Тоунлеем Никольсон высказал мне то же мнение, что и Грей. Я должен..., что общее положение в Тегеране, которое считают здесь все ухудшающимся, вызы- вает здесь большое беспокойство. Здесь плохо понимают то практическое значение, которое мы придаем вопросу о персидском кабинете. Грей главным образом желает, чтобы персидский вопрос до пересмотра соглашения рассматри- вался, в особенности теперь, с военной точки зрения. Таковы должны быть общие инструкции Тоунлею, что объясняет многое. Бенкендорф. № 729. Министр иностранных дол посланнику в Сербии Трубецкому. Телеграмма № 4901. 7 января 1915 г ./25 декабря 1914 г. Сообщить в Париж и Лондон. По поручению Пашича сербский посланник просил моего совета, что Сербии следует предпринять, дабы остановить опасную для нее и усилившуюся после занятия Валоны анархию в Албании. Набеги чет будто бы участились за последнее время, и, по словам Спалайко- вича, единственным средством ограждения безопасности сербской тер- ритории является занятие нескольких стратегических пунктов на гра- нице. Я ответил, что если па эту операцию не придется отводить частей, сражающихся против Австрии, то не имею возражений против такой оборонительной меры, но что попрежнему Сербии надлежит сосредо- точить все свои силы исключительно против Австрии. Сазонов. № 730. Министр иностранных дол послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. Телеграмма № 4902 х. 7 января 1915 г./25 декабря 1914 г. Итальянский посол по поручению своего правительства сообщил мпе, что оно было принуждено послать в Дураццо военное судно за х Опубл. Ц. Р., стр. 257, № 48.
№ 731. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. 321 иностранными представителями и их соотечественниками, жизнь коих находится в опасности вследствие анархии, царящей в этой части Ал- бании. Я ответил Карлотти, что вполне сочувствую человеколюбию, по- буждающему итальянское правительство способствовать выезду евро- пейцев из Дураццо. Я однако ни в коем случае’ пе могу согласиться па высадку итальянского десанта, ибо таковая могла бы вынудить итальянцев впоследствии к более прочному утверждению в этой об- ласти. _ Сазонов. № 731. Посол в Лондоно министру иностранных дел. Телеграмма № 840. 7 января 1915 г.,/25 декабря 1914 г. Personnel. Regu votre t616gramme No 47811. Tons mes derniers entretiens avec Grey et Nicolson ont porte sur ce point. Je ne puis faire autrement que de m’expliquer A ce sujet en toute franchise. II ne s’agit plus seulement de divergence entre representants a Teheran, mais de difference entre le point de vue des deux gouverne- ments assez profonde pour me faire redouter malentendus tr£s malheu- rcux et nuisibles qu’il me paraft d’urgence dissiper й temps. Vous avcz vu dans derniers tel£grammes de Grey a Buchanan et les miens qu’il est parfaitement exact que Grey tient aujourd’hui avant tout a gagner Cabi- net persan. Quelle que soit valeur des Candidats nouveaux que nous 1 Ссылка на № 4781 ошибочна. Имеется в виду тел. Сазонова от 5 янв. 1915 г./ 23 дек. 1914 г. за № 4871, в которой Сазонов на основании «последних теле- грамм» Коростовца извещал Бенкендорфа, что «никаких перемен в составе тегеранского кабинета не предвидится, чего нельзя пе приписать недостатку энергии, проявленному Тоунлеем». Кроме того, «Тоунлей продолжает под- держивать настояния персидского правительства об отозвании всех наших войск из Персии, придавая, повидимому, значение уверениям персидских министров, что они сумеют в таком случае заставить турок уйти из Азер- байджана, или, если им это не удастся, сами объявят войну Турции». «Вообще, — подводил итоги положению Сазонов, — во всех действиях английской миссии в Тегеране проглядывает стремление воспользоваться настоящим моментом, чтобы создать неблагоприятную для нас обстановку и добиться подрыва нашего престижа. Во всяком случае, искренней и дружественной кооперации с нашей миссией незаметно ни в чем. Винить в этом исключительно Коростовца я не могу, тем более, что недоброжелательное отношение к нам Тоунлея находит себе под- тверждение и из других беспристрастных источников». Сазонов поручал далее Бенкендорфу «в самой дружественной форме переговорить об изложенном с Никольсоном и привлечь его внимание на необходимость, особенно при на- стоящих тяжелых условиях, дать серьезные инструкции Тоунлею изменить свое враждебное к нам отношение». 21 Межд. отн. в эп. импер., т. VI, ч. 2
322 М- 731. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. dfisirions, sur laquelle il n’est plus d’accord avec nous, il est per- suadfi que changements en eux-mfimes de resultats politiques trfis pro- blfimatiques ne serviraient qu’& aigrir atmosphere en Perse qui existe et dont il croit necessaire tenir compte sfirieusement, et sous pression allemande crfieront opposition constante й Russie et Angleterre. Grey pense-en effet que si Perse fitait chargee temporairement a dfifendre de son mieux Azerbaidjan contre Tures — il s’ensuivrait guerre entre Perse et Turquie, ce qui mettrait deux Puissances musulmanes 1’une contre 1’autre, — un resultat extrfimement important & ses yeux qui ferait echec direct aux menses allemandes et rendrait aux yeux persans Russie et Angleterre protectrices de la Perse, tandis que Allemagne s’attribue ce role. Korostovetz suivant politique directement opposfie appuyee par vos instructions й moi, il s’ensuit que appui energique de Townley fait defaut, Townley etant charge gagner sympathies du Cabinet quel qu’il soit et ё viter toute ingfirence dont r6sultat serait le contraire. Faire in- tervene en ceci des intrigues anti-russes et des attaques й notre prestige est, j’en suis persuad£, une erreur qui en comprimant la question ne peut mener qu’a des conclusions fausses et dangereuses. Grey voit difffirem- ment les bases du prestige des deux Puissances et de leurs interSts com- muns. Jusqu’ici en temps ordinaires, plus normaux Grey nous donnait, quoique parfois й contre-gre, 1’appui que nous dfisirions. 11 est nettement devenu plus prficis ces derniers jours. On a раг1ё de re vers de nos агтёез au Caucase, vous avez par 1ё й Buchanan tout naturellement de l’6ven- tuelle evacuation d’Azerbaidjan, Korostovetz s’est adress6 h intermd- diaire de Townley. Tout cela a ici profondfiment inquifit6. J’ai hate de dire, la nouvelle de nos victoires a plus que гёрагё ces choses. Grey m’en a 6crit. Mon dernier entretien avec lui dtait avant. Mais je ne pourrai pas le faire revenir й 1’esprit temporisateur qu’il у mettait jusqu’ici. 11 reste sous 1’impression que la situation g6nerale et les difficultfis de I’Angleterre surtout en Orient d6passent de beaucoup en im- portance les questions locales, qu’il juge devoir rester subordonnfies1. Il reste persuade que le seul moyen de retablir aujourd’hui 1’accord necessaire en Perse est la revision des arrangements, que changement de ministere et autres mesures d’ingerence immediate n’auront que des succfis 6phemfires et sont contraires aux interfits des deux pays. Il suit de ce qui precede que nos reprfisentants agissent en desaccord de prin- cipe, decoulant trfis malheureusement de leurs instructions autant que de leur opinion personnels1. Quant d prestige de notre legation je dois 1 Фразы: «II reste... subordonnfies» и «II suit... personnelle», искаженные в телегр. передаче, исправлены по имеющемуся в делах б. росс, пос-ва в Лон- доне черновику публикуемой тел.
№ 731. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. 323 signaler franchement que, si je vois clair dans 1’opinion de Grey, — il paraft en effet avoir constate qu’il a subi quelque depreciation, mais il le deplore comme absolument contraire aux intents de Г Angle- terre. J’en suis stir. Cette perte de prestige est de venue plus manifeste quand Korostovetz trouve aujourd’hui lui-тёте que le mieux est d’a- gir par ]a legation anglaise, ce dont sa dernifcre demarche auprds de Townley me parait symptome tr£s accentue. Longtemps аргёз arrivee de Townley quand nous avons obtenu beaucoup pour nos int6rdts rien de pareil n’arriva. A en juger par ses t£16grammes, il me parait que Korostovetz a change d£s le debut tous les precedes dont ont use, non sans зиссёз, ses predecesseurs. Adopter une attitude comminatoire qui est Г oppose de la methode anglaise devait amener les Persans A regar- der du cote de la legation anglaise et lui donner une situation media- trice qu’il fallait dans I’interet de notre prestige avant tout 6viter et que pour autant que je suis inform^ Townley n’a non pas provoquee, mais тёте repouss£e. Veuillez croire qu’il n’y a aucune chance d’obtenir de ГAngleterre qu’elle change une mdthode qui est dans ses traditions et dont au cours de cette тёте guerre elle recueille en Asie et ses colonies des fruits tr£s importants. Pourrais-je citer a 1’appui notre propre poli- tique avec Armenie. S’il n’y a perte de prestige, je crois qu’il faut 1’at- tribuer 4 cette seule cause. Elle se r£v£le aujourd’hui plus clairement par- ce que la question persane est devenue un cot£ de la question guerre et n’est plus locale — ce dont Korostovetzne parait tenir nullement compte. Quant й opinion de Lecomte, pas fix6e d’ailleurs, Cambon me le dec- rit comme un litterateur intelligent, imaginatif, mais qui й Berlin lors de 1’affaire Eulenburg a manifest^ fort peu de jugement solide. D’ail- leurs, il voit des symptomes, mais ne connait gufcre le fond des choses et je crains que son opinion ne trouve que peu d’appui en Perse тёте. Selon vos instructions je continuerai mes efforts. Je doute du resultat et je crains qu’en d6montrant si peu de comprehension du point de vue anglais — mes efforts ne soient au d£triment de 1’influence que je puis exercer en questions d’importance majeure qui ne peuvent manquer au cours de la crise actuelle. Benckendorff. Перевод. Лично. Получил вашу телеграмму № 4781. Все мои последние разговоры с Греем и Никольсоном касались одного этого вопроса. Я не могу поступить иначе, как объясниться по этому поводу с полной откровенностью. Дело идет теперь не только о разногласиях между представи- телями в Тегеране, но и о различии в точках зрения двух правительств, настолько
324 № 731. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. глубоком, что я опасаюсь весьма прискорбных и вредных недоразумений, кото- рые, мне кажется, необходимо во-время рассеять. Из последних телеграмм Грея Бьюкенену и моих вам ясно видно, что Грей в настоящее время стремится прежде всего привлечь на свою сторону персидский кабинет. Грей убежден, что, каково бы ни было достоинство новых желательных нам кандидатов, отно- сительно чего он уже с нами пе согласен, перемены, сами по себе имеющие весьма проблематическое политическое значение, могут лишь сгустить существующую в Персии атмосферу, с которой, по его мнению, необходимо серьезно считаться, и под германским давлением повести к созданию устойчивого оппозиционного настроения против России и Англии. Грей действительно полагает, что, если бы Персии было поручено временно защищать как можно лучше Азербайджан против турок, это вызвало бы войну между Персией и Турцией. Таким образом две мусульманские державы оказались бы брошенными друг против друга, — результат, по его мнению, весьма важный, могущий расстроить германские происки и восстановить в глазах персов престиж России и Англии, как покрови- тельниц Персии, в то время как теперь Германия приписывает себе эту роль. Ввиду того, что Коростовец проводит совершенно противоположную политику, которая поддерживается данными вами мне инструкциями, естественно, что со стороны Тоунлея он не встречает энергичной поддержки, так как Тоунлею поручено привлечь на свою сторону симпатии кабинета, каков бы он ни был, и избегать всякого рода вмешательства, могущего вызвать обратные результаты. Видеть в этом антирусские интриги и нанесение ущерба нашему престижу является, по моему убеждению, ошибкой, которая, суживая вопрос, может лишь привести к ложным и опасным выводам. Грей иначе смотрит на вопрос о том, что должно быть основой престижа двух держав и их общих интересов. До сих пор в обычное, более нормальное, время Грей оказывал нам, хотя иногда скрепя сердце, желательную нам поддержку. За последние дни его позиция стала более определенной. Ходили слухи о неудачах наших армий на Кавказе, вы совер- шенно естественно сказали Бьюкенену о возможной эвакуации Азербайджана, Коростовец обратился к посредничеству Тоунлея. Все это вызвало здесь сильное беспокойство. Спешу добавить, что вести о наших победах решительно изме- нили положение в нашу пользу. Грей мне об этом писал. Мой последний разго- вор с ним происходил перед тем. Но я не буду иметь возможности вернуть его к прежнему выжидательному образу действий, которого он придерживался до сих пор. Он продолжает пребывать под впечатлением того, что общее положе- ние и затруднения Англии, в особенности, на Востоке, имеют гораздо большее значение, чем вопросы местного характера, которые, по его мнению, должны быть им подчинены. Он попрежнему убежден, что единственным способом восстановить теперь в Персии необходимое согласие является пересмотр соглашения, что перемена министерства и другие меры непосредственного вмешательства имели бы преходящее значение и противоречат интересам обеих стран. В результате, наши представители действуют врозь, исходя из принципиальных разногласий, вытекающих, к сожалению, в такой же мере из получаемых ими инструкций, как и из их личных взглядов. Что же касается престижа нашей миссии, то я вынужден откровенно указать, что Грей, — если я правильно понимаю его мне- ние— повидимому, считает, что этот престиж несколько пострадал, но он об этом сожалеет, так как это совершенно противоречит интересам Англии. Я в этом уверен. Подобная потеря престижа стала еще заметнее теперь, когда Коростовец сам предпочитает действовать через посредство английской миссии; его послед-
№ 732. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. 325 нее обращение к Тоунлею представляется мне весьма симптоматичным. В те- чение долгого времени после приезда Тоунлея, когда мы многого для себя до- бились, ничего подобного не случалось. Судя по его телеграммам, мне кажется, что Коростовец с самого начала изменил все приемы, которые применяли не без успеха его предшественники. Занятая им позиция открытой угрозы, в про- тивоположность методам английской политики, не могла не заставить персов обратить взоры в сторону английской миссии и предоставить ей посредническую роль; этого следовало в интересах нашего престижа во всяком случае избежать, и, насколько я знаю, Тоунлей на нее не только не напрашивался, но даже откло- нял ее. Благоволите верить, что нет никаких шансов на то, чтобы добиться от Англии изменения традиционных методов ее политики, обильные плоды которой она пожинает в Азии и ее колониях в течение настоящей войны. Я мог бы при- вести в качестве такого же доказательства нашу собственную политику в Ар- мении. Если там престиж паш не падает, то это следует приписать только одной этой причине. Она вырисовывается теперь ярче, так как персидский вопрос стал одной из граней вопроса военного и не носит местного характера, с чем Коростовец, повидимому, совершенно не считается. Что же касается мнения Леконта, которое, впрочем, окончательно не установлено, Камбон мне хара- ктеризует его, как умного литератора, с богатым воображением, но проявившего в Берлине во время дела Эйленбурга очень мало способностей к серьезной оценке положения. Впрочем, он видит лишь симптомы и совершенно не знает подкладки происходящего, и я опасаюсь, что его мнение найдет слабую поддержку даже в самой Персии. Согласно вашим инструкциям я буду продолжать свои усилия. Я сомневаюсь в результатах их и опасаюсь, что, еслп я буду выказывать так мало понимания английской точки зрения, как бы мои усилия не привели к уменьше- нию влияния, которое я мог бы использовать в более важных вопросах, которые не могут не возникнуть в течение настоящего кризиса. Бенкендорф. № 732. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма №841. 7 января 1915 г. /25 декабря 1914 г. Rcqu votre t£16gramme No 4871 1 et 4875 1 2. J’ai d’abord informe Nicolson qu’aprfcs nos victoires les demises me- sures concernant detachement russe en Azerbaidjan avaient ё^ё contre- mand£es et que ce detachement resterait3. J’ai repris ensuite avec lui entretien sur Perse et dis que nous regrettions de voir ministre anglais а ТёЬёгап continuer A appuyer le dёsir du gouvernement persan concer- nant 5vacuation. Nicolson me гёроп(Ш qu’il en avait et£ question avant 1 См. стр. 321, прим. 1. 2 Тел. от 5 янв. 1915 г./23 дек. 1914 г. за № 4875 передавалась тел. Столицы за № 406, которая гласила: «Ввиду полной победы под Сарыкамышем последнее распоряжение об азербайджанском отряде отменено, он остается в Хое». 3 Фраза «J’ai d’abord... resterait», искаженная в телегр.передаче, исправлена по имеющемуся в делах б. росс, пос-ва в Лондоне черновику публикуемой тел.
326 732. 7 ЯНВАРЯ 1915 г.,/25 ДЕКАБРЯ 1914 г. notre dernidre victoire quand pro jet d’evacuation venait de nous-mEmes, ce qui avait inspire ici pensEe qu’il fallait que Perse prenne quelques mesu- res, tente A arrEter les Tures, mais que maintenant (tout) Etait change et que Grey ne songeait nullement A dEconseiller le plein exercice de notre droit de combattre Turquie en Azerbaidjan comme ailleurs. Je lui dis que j’avais moi-тёте pensE que e’est ainsi que les choses ont pu se passer, mais que je venais de recevoir un tElegramme disant que Townley conti- nuait dans la тёте voie et que j’6tais charge de m’expliquer avec lui. Nicolson me dit que Buchanan avait tElEgraphiE entre autres A ce sujet qu’une reponse avait EtE envoy Ее d Buchanan rendant 1’idee de Grey parfaitement claire, rEponse qui serait rEpetEe a Townley pour ses in- structions1. Je dis a Nicolson que Korostovetz informait que question de mutation dans Cabinet n’avan^ait nullement ce qui ne pouvait s’expli- quer que par absence d’appui de Townley en cette question, appui sur lequel notre ministre comptait et auquel vous vous attendiez aussi. Nicol- son rEpondit que ces mutations continuaient A lui paraitre trEs inoppor- tunes et que Grey у voyait tant de dEsavantages qu’il ne pouvait s’y deci- der A les approuver, il ajouta qu’il croyait que opinion de Grey й ce sujet vous avait dEj& EtE communique. Jelui dis que je n’en ai pas connaissance, que Grey, il est vrai, m’en avait parlE dans un entretien confidentiel, qu’il comptait resumer dans un tElEgramme A Buchanan. Je dis que de- puis j’avais vu paraphrase de ce telEgramme et que je ne me souvenais pas qu’il у fGt question de cette mutation. Nicolson me dit que en effet il ne ressortait pas du dernier tElEgramme de Buchanan qu’il en avait etE question entre vous et lui. Je lui repondis que probablement vous croyez 1’appui de Townley garanti au projet. Nicolson me dit que en ce cas il fallait certainement s’entendre clairement. Je convins que cela 6tait tout-i-fait necessaire et je suggerais que Buchanan soit charge de s’en ex- pliquer avec vous avant que des instructions soient donnEes A Teheran, sans quoi situation & TehEran serait encore aggravEe et la situation des deux ministres rendue de plus en plus facheuse. Nicolson me promit in- iormer Grey sans retard de tout cet entretien. J’ai dit que Nicolson est parfaitement convaincu que notre prestige ne permet pas aujourd’hui Evacuation de 1’Azerbaidjan. Sans 1’avoir vu je pense que Grey s’en est rendu compte aussi. Quant aux mutations dans Cabinet, je doute que question ait fait progrEs et que Grey ait modifie ses vues й ce sujet pour les raisons que j’ai expliquEes hier. Benckendorff. 1 Фраза: «Nicolson me dit... instructions», искаженная в телегр. передаче, исправлена по имеющемуся в делах б. росс, пос-ва в Лондоне черновику пуб- ликуемой тел.
№ 732. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. 327 Перевод. Получил ваши телеграммы №№ 4871 и 4875. Я сначала сообщил Никольсону, что после наших побед последние меро- приятия, касающиеся русского отряда в Азербайджане, отменены и что отряд остается. Я возобновил с ним затем разговор о Персии и сказал, что мы сожалеем о том, что английский посланник в Тегеране продолжает поддерживать настоя- ния персидского правительства относительно эвакуации. Никольсон мне отве- тил, что об этом шла речь до нашей последней победы, в то время, когда проект эвакуации исходил от нас самих. Это навело здесь на мысль о том, что Персии следовало бы принять некоторые меры, что она должна попытаться остано- вить турок, но теперь все изменилось, и Грей нисколько не помышляет о том, чтобы отсоветовать нам полное применение нашего права сражаться с тур- ками в Азербайджане, как и в других местах. Я ему сказал, что, по моему лич- ному мнению, дело, возможно, произошло именно таким образом, но что я только- что получил телеграмму, сообщающую о том, что Тоунлей продолжает прово- дить прежнюю политику, и что мне поручено объясниться с ним [Никольсоном]. Никольсон сказал, что Бьюкенен между прочим телеграфировал по этому поводу, и что ему послан ответ, ясно передающий точку зрения Грея. Ответ этот был сообщен и Тоунлею для руководства. Я сказал Никольсону, что по полученным от Коростовца сведениям вопрос о переменах в составе кабинета остается без движения, что можно объяснить лишь отсутствием поддержки в этом вопросе со стороны Тоунлея, — поддержки, на которую рассчитывал наш посланник и которой вы тоже ожидали. Никольсон ответил, что эти перемены продолжают ему казаться очень несвоевременными, и что Грей видит в них столько неудобств, что не может решиться их одобрить; он добавил, что, как ему кажется, мнение Грея по этому вопросу вам было уже сообщено. Я ему сказал, что об этом я ни- чего не знаю, что Грей, правда, говорил мне об этом в доверительной беседе, которую он собирался вкратце телеграммой передать Бьюкенену. Я сказал, что потом я видел парафразу этой телеграммы и не помню, чтобы в ней шла речь об этих переменах [в кабинете]. Никольсон сказал, что, действительно, из послед- ней телеграммы Бьюкенена не видно, чтобы об этом происходил разговор между ним и вамп. Я ему ответил, что, вероятно, вы считаете поддержку Тоунлеем проекта обеспеченной. Никольсон сказал мне, что в данном случае необходимо ясно договориться. Я признал, что это совершенно необходимо, и предложил, чтобы Бьюкенену было поручено объясниться с вамп прежде, чем будут дапы инструкции в Тегеран. Иначе положение в Тегеране еще более осложнится, и положение обоих посланников станет еще более затруднительным. Никольсон мне сказал, что немедленно уведомит Грея обо всем этом разговоре. Я сказал, что Никольсон совершенно убедился в том, что наш престиж не позволяет нам теперь предпринять эвакуацию Азербайджана. Хотя я и не виделся с Греем, думаю все же, что он тоже уяснил себе это. Что касается перемен в кабинете, я сомневаюсь, чтобы этот вопрос подвинулся; по причинам, которые я изложил вчера, я сомневаюсь также и в том, что Грей изменил свою точку зрения на этот вопрос. Бенкендорф.
328 № 733. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 733. Посол в Париже министру иностранных дел. */• Телеграмма № 734 х. 7 января 1915 г./25 декабря 1914 г. Ввиду вероятия, что Геннадиев, Савов и Тончев и некоторые другие болгарские деятели находят личную материальную выгоду в поддержке австро-венгерской политики — указывают, например, па предостав- ление брату Геннадиева казенных поставок для Турции, — здесь воз- никло в финансовых кругах, хорошо знакомых с положением дел в Болгарии, пред[по]ложение о привлечении этих же деятелей на сторону союзников, прибегнув к такому лее средству, лишая тем наших врагов последней опоры в Болгарии. На основании заключенного Болгарией с немецкой группой незадолго до войны займа, финансирование и постройка железной дороги до порта Лагоса были предоставлены гер- манской группе, вследствие чего эта важная для Болгарии линия попала бы в германские руки, и местные строители, в числе коих много политических деятелей, лишились бы заработка. Ввиду невыполнения немцами условий займового договора, последний остается мертвой буквой, и можно было бы вступить в переговоры с Болгарией о соору- жении упомянутой линии при финансовом содействии союзников, но посредством болгарских строителей; попутно окажется возможным принять необходимые в указанном смысле меры по отношению к тем болгарским деятелям, для коих это будет признано желательным с точки зрения союзных правительств. Здесь думают, что было бы не- осторожно полагаться при этом па обещания этих лиц, и что следует найти формулу, благодаря коей денежные жертвы последовали бы лишь после вступления Болгарии в пределах известного срока в ряды союзников. Этого можно было бы достигнуть путем обещания болгар- ским деятелям учредительных паев будущего железнодорожного общества с обязательством выкупа оных за определенную цену после выступления Болгарии. Последнее должно вообще являться непремен- ным условием осуществления всей сделки, причем таковая должна быть проведена с крайней осмотрительностью чрез доверенных лиц. Я слы- шал, что те французские банки, которые постоянно вели дело с Болга- рией, взялись бы за выполнение такого поручения, считая существенно важным для себя окончательное привлечение Болгарии на нашу сто- рону, при условии служить лишь посредниками и не связывая выпол- нения этого поручения ни с прибылью, пи с затратами для себя. Если эта мысль получит ваше одобрение, я мог бы переговорить о пей с 1 Опубл. К-поль п Пр., II, стр. 247.
№ 734. 7 ЯНВАРЯ 1915 Г./25 ДЕКАБРЯ 1914 г. 329 Делькассе. В таком случае следует привлечь к этому и Англию и со- вместно приступить к разработке соответственных мер Ч Извольский. № 734. Итальянский министр иностранных дел Соннипо итальянскому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма8. 7 января 1915 г./25 декабря 1914 г_ Telegramma gabinetto No 2. Telegramma del barone Fasciotti a Bucarest: <Bratiano mi ha fatto passare da lui e mi ha detto di avere da fonte inglese la notizia che la Germania e I’Austria-Ungheria avrebbero chiesto al governo americano di inaugurare delle trattative di pace 3. Da suo rappresentante a Washington al governo rumeno non ё arrivata alcuna conferma di questa notizia e Bratiano si rimette in proposito interamente a vostra eccellenza. Bratiano pensa che, data la fonte, non avrebbe speciali ragioni per cre- dere all’esattezza di questa notizia, tanto la Triplice intesa cerca con tutti mezzi far entrare in azione la Rumenia prima del momento che questa le giudichera opportuno, ma non potesse non preoccuparsi dell’ eventuality di una conclusione della pace che lascierebbe la Rumenia, e forseanche 1’Italia, senza vantaggii in vista degli enormi sacrifizii gia fetti. Finalmente Bratiano mi ha detto risultargli che esiste grande malcon- tento in Francia contra la Inghilterra, per causa di non prestare concorso dovuto ed esagerate pretension! da parte di questa Potenza». 1 Ответной тел. от 9 янв. 1915 Г./27 дек. 1914 г. ва № 4931 Сазонов сообщал^ что согласен с Извольским и считает осуществление его предложения «весьма желательным». Ввиду необходимости соблюдать большую осторожность, пере- говоры, по мнению Сазонова, должны вестись «отнюдь не при участии предста- вителей держав Согласия в Софии», и целесообразнее всего было бы поручить ведение их франц, банкам. Тел. от 15/2 января за № 2 Извольский доносил, что он сообщил Делькассе свое предложение и что Делькассе разделяет мнение Са- зонова о желательности поручить ведение переговоров франц, банкам и обещал снестись с лондонским кабинетом. (Опубл. К-поль и Пр., II, стр. 249 и 251). 2 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 3 Тел. от 30/17 дек. за № 1649 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Диа- манти доносил Порумбару, что, согласно сообщению англ, посла в Вашингтоне, герм, и австро-венг. послы «7 декабря посетили N. N., с которым они гово- рили о посредничестве в пользу мира». По мнению Палеолога, с которым Диаманди беседовал по этому поводу, Германия предприняла эту попытку не- потому, что она истощена, а потому, что, не будучи уверена в победе, она не- считает возможным продолжать войну.
-330 № 735. 8 ЯНВАРЯ 1915 Г./26 ДЕКАБРЯ 1914 г. Перевод. Телеграмма кабинета № 2. Телеграмма барона Фашиотти из Бухареста. «Братиану, вызнав меня, передал мне полученное им, по его словам, из ан- глийского' источника известие о том, что Германия и Австро-Венгрия обратились •с просьбой к американскому правительству начать переговоры о мире. От своего представителя в Вашингтоне румынское правительство не получило подтвержде- ния этого сведения, и Братиану обращается по этому вопросу всецело к вашему превосходительству. Братиану полагает, что, принимая во внимание источник, нет особых основа- ний полагаться на точность этого известия, тем более, что Тройственное согла- сие стремится всеми средствами заставить Румынию выступить до момента, когда она сочтет это своевременным, но он не может не быть озабоченным воз- можностью заключения мира, которое оставило бы Румынию, и может быть •также Италию, без преимуществ, ради которых уже принесены столь громадные жертвы. В заключение Братиану сообщил мне, что во Франции существует сильное недовольство против Англии ввиду отсутствия со стороны последней обещанной помощи и ввиду чрезмерных претензий этой державы». № 735. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дел. 8 января 1915 г ./26 декабря 1914 г. Телеграмма председателя совета министров, министра иностранных дел г. Пашича от [6 ян- варя 1915 г.] 24 декабря 1914 г. «Восстание в центральной Албании принимает все более и более зна- чительные размеры. Эсад-паша не в силах защитить себя от нападений восставших, требующих передачи сербского и французского дипл( ма- гических представителей в Дураццо, вследствие чего последние должны были спасаться па итальянский корабль. Восставшие, находясь все- цело в руках австрийских и турецких агентов, могут после покорения Эсад-паши двинуться против нас с более значительными силами, •с целью вторгнуться в наши пределы и ослабить таким образом паши действия против Австрии. Сообщаю вам для сведения и руководства, что наши войска займут •те стратегические пункты, которые нужны для более легкой и успеш- ной обороны нашей границы с возможно меньшими жертвами. Заня- тие известных стратегических пунктов в Албании продиктовано только необходимостью обороны, как мы, впрочем, всегда говорили, но ни- как не с целью завладения Албанией, существование коей мы признаем •согласно постановлениям Лондонского договора. Это занятие имеет
№ 736. 8 ЯНВАРЯ 1915 Г./26 ДЕКАБРЯ 1914 г. 331 временный характер. Территория, которую наши войска займут, представляет весьма незначительное пространство в квадратных кило- метрах и населении. Пашич». № 736. Посланник в Афинах министру иностранных дел. Телеграмма. № 406. 8 января 1915 г./26 декабря 1914 г. Trds conf identic!. Copie Bucarest et Nicli. En me reffrant A mon telSgramme No 382 x. Un nouveau teiegramme qui remonte A 4 ou 5 jours du ministre de Gr£ce A Bucarest rend compte d’un second entretien de celui-ci avec Bratiano, non moins suggestif que le pre- mier. Je le tiens de source egalement confidentielle et m’empresse de vous le transmettre en substance. Bratiano exprime A Psicha son d£sappointe- ment de ce que gouvernement grec se refuse h faire des concessions A la Bulgarie. 11 pense que la Grfcce se plagant trop au point de vue de FinterSt personnel, laisse ёсаШег Pintdrdt balkanique plus Sieve qui lui etit dictS ses concessions et rendu possible un rapprochement avec la Bulgarie. Gouvernement Roumain qui se trouve A 1’heure actuelle assurSment dans les meilleurs termes avec la Russie, n’en est pas moins tenu d’envisager sans cesse le danger slave susceptible de s’accroitre d’avantage encore A Tissue de la guerre, et e’est pour ce motif, entre autres, qu’il considSre de- voir chercher un appui en la Bulgarie, laquelle de tous les Etats slaves a donne jusqu’ici des preuves de son moindre attachement au slavisme. Gouvernement roumain est inquiet que la solution de la question des Detroits doit sensiblement rapprocher les intr£r£ts grecs et roumains; les intents serbes, par contre, etant presque nuls dans cette question, ne sauraient offrir de base A une entente greco-serbe definitive. Bratiano exprime enfin 1’espoir que gouvernement grec saisira Timportance de satisfaire la voisine en rage (sic!) qu’est la Bulgarie et de faciliter ainsi la formation d’un nouveau bloc. Cette declaration de Bratiano avait mecontente, par les demandes de concessions, les spheres ministerielles d’ici qui se m6fient dejA des pourparlers sepals pouvant encourager les exigences de Bulgarie. Le telegramme en question a 6t6 lu A deux reprises par Politis A mon colRgue de Serbie, probablement pour affirmer devant lui la loyaute de Gr£ce, peut-fctre aussi afin que j’en aie connaissance. Благоволите уведомить о получении этой телеграммы. D ё m i d о w. 1 См. № 688.
532 № 737. 8 ЯНВАРЯ 1915 Г./26 ДЕКАБРЯ 1914 г. Перевод. Весьма доверительно. Копии в Бухарест и Ниш. Ссылаюсь на мою телеграмму № 382. Новая телеграмма греческого посланника в Бухаресте, отправленная 4-5 дней назад, сообщает о втором разговоре его с Братиану, не менее интересном, чем первый. Я осведомлен о нем также из доверительного источника и спешу передать вам его в основных чертах. Братиану выразил Психе свое разочарование по поводу отказа греческого правительства сделать уступки Болгарии. Оп думает, что Греция, становясь па точку зрения исключительно собственных выгод, забы- вает о более высоких, балканских интересах, которые могли бы ей подсказать нужные уступки и сделали бы возможным сближение с Болгарией. Румынское правительство, находящееся теперь в наилучших отношениях с Россией, пе мо- жет тем не менее не думать беспрестанно о славянской опасности, которая может еще возрасти после окончания войны, и этим, в частности, определяется то, что оно считает нужным искать поддержки у Болгарии, из всех славянских стран обнаружившей меньшую степень привязанности к славянству. Румынское правительство озабочено тем, чтобы разрешение вопроса о Проливах привело к большому сближению греческих и румынских интересов; сербские же инте- ресы, наоборот, сводящиеся в этом вопросе почти к нулю, не могут служить основанием к прочному греко-сербскому соглашению. Братиану, наконец, вы- сказал надежду на то, что греческое правительство поймет, насколько важно удовлетворить разъяренную (sic!) соседку, каковой является Болгария, и таким образом облегчить образование нового блока. Это заявление Братиану, бла- годаря содержавшемуся р нем требованию уступок, вызвало недовольство в здешних министерских кругах, которые относятся с предубеждением к сепарат- ным переговорам, могущим поощрить требовательность Болгарии. Упомянутая телеграмма была дважды прочитана Политисом моему сербскому коллеге для того, вероятно, чтобы подчеркнуть перед ним лойяльность Греции, а, быть может, и для того, чтобы я с ней ознакомился. Благоволите уведомить о получении этой телеграммы. Демидов. № 737. Посланник в Афинах министру иностранных дел. Телеграмма № 407 х. 8 января 1915 г ./26 декабря 1914 г. Копия В Ниш. Благоволите уведомить о получении этой телеграммы. Албанская политика Италии начинает тревожить греческое прави- тельство. Здешний итальянский посланник заявил желание своего правительства в довольно резкой форме, чтобы греческие войска оставались в пределах занятых ими местностей Эпира, а также, чтобы с греческого военного судна, отправленного в Дураццо для защиты греков, никоим образом не было произведено высадки. Итальянцы х Опубл. Ц. Р., стр. 257, № 49.
№ 738. 8 ЯНВАРЯ 1915 Г./26 ДЕКАБРЯ 1914 г. 333 между тем постепенно занимают окружности Валовы и намереваются, повидимому, использовать албанскую смуту, чтобы занять и Дураццо, дабы впоследствии, как здесь думают, торговаться на этой почве с Сербией. Венизелос поведал мне, что он предпочел бы сохранить авто- номию Албании присутствию итальянцев. Ввиду двусмысленности действий Италии, он намерен обратиться к трем державам с запросом, как ныне поступить, ибо, с одной стороны, Италия ставит veto движе- нию вперед греческих войск, а, с другой — он согласился произвести диверсию на север в случае попыток албанских повстанцев, поощряе- мых Австрией и Турцией, чинить затруднения Сербии. Демидов. № 738. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 1305. 8 января 1915 г ./26 декабря 1914 г. Копии в Париж, Лондон и Софию. Ваша телеграмма Кг 4901 1 получена. Политика итальянцев в Албании сильно беспокоит здешнее прави- тельство. По словам Пашича, Италия раздула беспорядки в Валоне с целью занять ее, а теперь распространяет преувеличенные слухи о смуте в Дураццо 1 2 с той же целью. Сербский представитель доносит, что, вопреки сообщению агентства Стефани, пи он, пи французский пред- ставитель пе съехали с берега па пароход и пе подвергались угрозам толпы. Одновременно, вместо обещанных Эсаду патронов для борьбы с движением, поощряемым младотурками, итальянцы прислали ему па- троны, не соответствующие калибру его ружей. Сербское правительство смущено тем обстоятельством, что представители Италии в балкан- ских столицах дают противоречивые отзывы о видах Италии в Алба- нии. Пашич надеется, что Франция будет держать эскадру поблизости Дураццо. В случае, если Италия под предлогом охраны безопасности и силы лондонских постановлений пошлет туда десант, Франция, со своей стороны, сделает то же, хотя в менее значительном размере, тем более, что "этого потребует охрана ее представителя. Несомненно, чрезмерное распространение Италии в Албании крайне затруднило бы задачу установления смежной греко-сербской границы чрез Алба- нию п тем самым осложнило бы улажение македонского вопроса. Смежность границы и опасение болгарских вожделений на Адриати- ческом побережья являются существенными аргументами сербов про- 1 См. № 729. 2 См. № 730.
334 № 739. 9 ЯНВАРЯ 1915 Г./27 ДЕКАБРЯ 1914 г. тив уступки Болгарии Македонии, раздел Албании между Грецией и Сербией устранил бы эти возражения и представил бы новую приманку Сербии в придачу к определенным приобретениям за счет Австро- Венгрии. Не представляется ли возможным хотя бы некоторое участие Франции в десанте в Дураццо, если бы Италия предприняла таковую операцию, выставляя мотивом охрану лондонских постановлений? В последней беседе с сербским посланником Радославов (заверил) его, что Болгария весьма благоприятно отнеслась бы к занятию Сер- бией албанских областей, ибо считает, что предыдущее правительство совершило ошибку, пе оказав ей тогда в этом вопросе содействия. Радославов прибавил, что оп надеется, что разрешение этого вопроса согласно желаниям Сербии облегчило бы ей уступки в македонском вопросе. Трубецкой. № 739. Министр иностранных дел послу в Лондоне Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4919 х. 9 января 1915 Г./27 декабря 1914 г. Личная; Получил № 840 2. Для пас совершенно ясно, что недоброжелательное отношение к нам персидского правительства есть результат не столько гермапо- туреЦких интриг, сколько политики английской миссии в Тегеране, стремящейся использовать настоящий тяжелый для нас момент, чтобы при помощи враждебных нам и поддерживаемых ею министров подо- рвать наше положение в Персии, давно ее беспокоившее. Быть может, лично Тоунлей, который, повидимому, человек слабовольный, менее в этом виноват, чем окружающие его и влияющие на него лица, вроде Черчилля, которые не могут отрешиться от прежнего антагонизма. Из разнообразных беспристрастных источников пам известно, что пер- сидское правительство давно подметило рознь между обеими миссиями и широко ею пользуется. В Лондоне же, очевидно, мало осведомлены об истинном положении вещей в Персии и руководствуются исключи- тельно взглядами Тоунлея и известных парламентских сфер. Надежда па привлечение Персии па нашу сторону мягкими средствами и за- искиванием перед нынешним кабинетом, который и англичане при- знают слабым и неспособным, представляется нам полнейшим заблуж- дением. Уже теперь персы заявляют, что наш уход из Азербайждапа 1 Маш. копия, хранящаяся в делах б. росс, пос-ва в Лондоне. 3 См. № 731.
№ 740. 9 ЯНВАРЯ 1915 Г./27 ДЕКАБРЯ 1914 г. 335. запоздал, и что необходимы другие меры, вроде увода всех наших войск из Персии, дабы она могла побудить турок отозвать свои войска из Азербайджана. А между тем при слабости шахского правительства увод наших войск из любой местности равносилен крушению там наших многочисленных и важных экономических начинаний. Един- ственное действительное средство подвинуть персов на искреннее содей- ствие пам, а именно обещание им священных мест Неджеф и Кербела,, было, к сожалению, отвергнуто лондонским кабинетом. Создавшееся ныне положение представляется пам в высшей степени тревожным,, и мы не видим другого выхода пз него, как замену Тоунлея другим лицом, которое могло бы изменить вредное направление английской миссии в Тегеране и искренно с нами сотрудничать. Таким лицом мог бы быть, например, Марлинг. Необходимо было бы однако вме- сте с тем озаботиться соответствующими переменами в личном составе- миссии, удалив из нее лиц, проникнутых старой закваской, как, например, Черчилль. С своей стороны мы были бы готовы отозвать. Коростовца, который действительно не сумел создать себе там должное положение, и возложить управление на Саблина. Я уже беседовал об этом с Бьюкененом. Благоволите с своей стороны переговорить об этом серьезно с Греем и постарайтесь убедить его в необходимости решительными мерами при настоящих условиях всякую тень розни между обеими державами 1 на персидской почве, — розни, которая,, могла бы привести к самым роковым последствиям. О последующем благоволите телеграфировать. [Сазонов.] № 740. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. Телеграмма № 198. 9 января 1915 г./27 декабря 1914 г- № 1. Копия в Лондон. За последние недели в шведских торговых и судоходных кругах возоб- новилось сильнейшее неудовольствие против Англии. Жалуются, и основательно, что шведские суда, заходящие, согласно выработан- ному недавно соглашению, в английские порты для проверки грузо- вых документов, подвергаются долгой остановке и всякой волоките; некоторых принуждают разгружаться и затем снова нагружаться за собственный счет. Судохозяева и торговцы жалуются в газетах и перед своим правительством. Последнее намеревалось уже расторгнуть 1 Так в оригинале.
336 № 741. 9 ЯНВАРЯ 1915 Г./27 ДЕКАБРЯ 1914 г. недавнее соглашение с Англией, но отложило пока это намерение, на- деясь па удовлетворительный исход новых переговоров с английским посланником, который очень озабочен оборотом дел и нескрываемой радостью германской миссии и германских здесь сторонников. Нет сомнения, что, несмотря на безусловную честность шведского прави- тельства, контрабандная утечка в Германию некоторых продуктов, значащихся в шведском запретительном списке, существует и будет всегда существовать, но эта утечка крайне незначительна по срав- нению с огромными потребностями Германии. Неклюдов. № 741. Посланник в Стокгольме министру иностранных дел. ’/. Телеграмма № 198. 9 января 1915 Г./27 декабря 1914 г. № 2 х. Копия в Лондон. С нашей точки зрения необходимо принять в серьезное соображение, во-первых, сохранение и развитие нашего транзита через Швецию и сообщение с Англией и, во-вторых, получение нами из самой Швеции, путем доверительных, частных сделок, продуктов и изделий, совершен- но необходимых для войны, каковы: станки для изготовления шрап- нелей, трубки для паровых котлов, части автомобилей и аэропланов и целый ряд других. Я и наши военный и морской агенты не сомне- ваемся, что выгоды для пас настоящего отношения шведов к своему нейтралитету, выражающегося существенными послаблениями в нашу пользу, существенно превосходят те невыгоды, которые общее дело союзников может испытать от некоторых послаблений шведов в пользу Германии. А следовательно, императорское правительство имело бы, по моему мнению, полное право изъявить в Лондоне более снисходи- тельное и мягкое отношение к шведскому торговому мореплаванию 1 2. В этом смысле телеграфировал вчера в Париж французский посланник. Неклюдов. № 742. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дел. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Телеграмма сербского посланника в Афинах от [6 янв. 1915 г.] :24 декабря 1914 г.: «Я беседовал с Венизелосом относительно Албании. Венизелос мне 1 № 1 — см. № 740. 2 В ответной тел. от 11 янв. 1915 г./29 дек. 1914 г. за № 4939 Сазонов сообщал, •что он ироенл Бьюкенена воздействовать в этом смысле на англ, прав-во.
№ 743. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 337 сообщил, что итальянский посланник заявил ему, что итальянское правительство требует, чтобы ни Сербия, ни Греция не покушались вторгаться дальше в глубь Албании. Когда греческий товарищ мини- стра иностранных дел спросил итальянского посланника о том, наме- рена ли и Италия воздержаться от дальнейшего наступления в Алба- нию, товарищ министра иностранных дел получил сердитый ответ: Италия не дает никаких заявлений. Итальянский посланник специаль- но требовал, чтобы греческий флот пе принимал никакого участия в военных действиях, а перевозил бы только беженцев. Венизелос пола- гает, что Италия будет оккупировать лишь известные пункты на по- бережии, чтобы ими во время заключения общего мира могла торго- ваться взамен других: во Италия не осмелится во всяком случае вторг- нуться в глубь Албании из-за боязни, чтобы ее войска не занялись там. Таким образом оккупация эта не имеет даже характера прибли- зительной гуманности — усмирить Албанию. Венизелос думает, что, согласно этому требованию Италии, нужно было бы, чтобы Сербия и Греция обратили внимание держав Тройственного согласия на это серь- езное положение. В особенности опасно для Сербии подобное положе- ние вещей, ибо уже констатировано,, что Албания не находится ней- тральной, так как чрез нее открыто выступают Австрия и Турция. Албания считается воюющей державой. Сербия, а также ее союзница Греция должны реагировать против этой опасности. Ввиду того, что Италия противится всякому активному выступлению Сербии и Греции, то с целью не озлоблять своими поступками Италию и не толкать ее, быть может, в объятия Германии и Австро-Венгрии, державам Трой- ственного согласия необходимо дать советы Сербии и Греции по этому вопросу». •Nb 743. Сообщение сербской миссии в Петрограде министру иностранных дел *. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Телеграмма сербского посланника в Афинах от [8 января 1915 г.] 26 декабря 1914 г. «Английский посланник продолжал вчера беседу с Венизелосом относительно эвентуальной военной помощи Сербии 1 2. Венизелос за- 1 Лит. копия. 2 Тел. от 29/16 дек. за № 1268 Трубецкой сообщал, что «ввиду возможности возобновления австрийского наступления» Пашич «намеревается снова обра- титься к греческому правительству с запросом, исполнит ли Греция свои союз- ные обязательства, по его словам, весьма определенные на этот счет». 22 Межд. отн. а эп. импер. т. VI, ч. 2
338 № 744. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. явил, что общественное мнение было бы абсолютно против того, чтобы помогать Сербии в борьбе с Австро-Венгрией. Между тем можно было бы начать войну с Турцией, ибо опа будет популярной в стране. С Турцией рано или поздно придется столкнуться, и тогда лишь Греция, находясь в состоянии войны, могла бы распределить тайно и так по- мощь Сербии Ч Но и для подобной войны нужно было бы, чтобы дер- жавы Тройственного согласия гарантировали Греции известные тер- риториальные уступки в Малой Азии. Те территориальные уступки могут казаться лишь одной мечтой для Греции, ибо последняя была бы не в силах удержать эти уступки, если Турция будет существовать в Малой Азии. Венизелос, между тем, предполагает], что существование Турции, по меньшей мере, подпадет под контроль Тройственного согла- сия, так что эти державы могли бы теперь же гарантировать извест- ные уступки, чтобы греческое правительство могло бы перед общест- венным мнением оправдать войну с Турцией и эвентуальную помощь Сербии. Вся эта беседа указывает па то, что Греция помышляет о каких-то компенсациях и старается всячески избежать оказания по- мощи Сербии». № 744. Министр иностранных дел посланнику в Бухаресте Поклевскому. •/. Телеграмма № 4934 2. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Ссылаюсь на телеграмму Демидова № 406 3. Я сказал сегодня Диаманди, что поведение румын[ск]ого правитель- ства представляется весьма загадочным. Все надежды румын на осу- ществление национального идеала в Трансильвании осповапы исклю- чительно па пашей войне с Австрией. Между тем, с одной стороны, и в печати и даже в румынских военных кругах идет непрестанно речь о приготовлениях к выступлению против Австрии; с другой же стороны, до меня доходят заверения, что Румыния пе решится объявить войну и что она вступает в какую-то лигу нейтральных государств, направ- ленную против господства славянства на Балканах. Заключенное с Румынией соглашение 4 обязывает Братиану быть с нами откровеннее, и мпе было бы весьма ценно получить от пего вполне определенные объяснения касательно ближайших его намерений. Благоволите принять соответствующие меры и телеграфировать. ---------- „ Сазонов. 1 Так в оригинале. 2 Опубл. Ц. Р., стр. 176, № 60. 3 См. № 736. 4 См. № 340.
№ 745. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 339 № 745. Поденная запись министерства иностранных дел1. [2 января 1915 г.] 20 декабря 1914 г. министра иностранных дел посетили французский и английский послы. Г. Палеолог прочел теле- грамму своего правительства, в которой указывалось па большую желательность привлечь японские войска на французский театр. Сэр Дж. Быокеиеи прочел телеграмму, в которой сэр Э. Грей говорил, что не настаивает на том, чт[обы] переговоры о политическом согла- шении России, Англии и Японии были отложены до исхода войны, и полагает, что С. Д. Сазонов мог бы взять па себя зондировать в этом направлении почву у японского правительства через барона Мотоно. С. Д. Сазонов высказался в том смысле, что, судя по сведениям И. А. Малевского-Малевича и по бывшим у него с бароном Мотоно объяснениям, па посылку японских войск в Европу трудно рассчи- тывать. Быть может, это дело могло бы устроиться, если бы союзники ныне же заключили формальный союз с Японией. Было решено, что французское правительство через своего посла в Токио будет зонди- ровать почву в Японии, чт[обы] определить, насколько предложение послать японские войска в Европу имело бы шансы на успех. На- ткнуться в этом случае на отказ было бы тем более неудобно для союз- ников, что об этом, конечно, стало бы известно германскому правитель- ству. С своей стороны, С. Д. Сазонов взялся переговорить с бароном Мотоно относительно возможности общего политического соглашения России, Франции и Англии с Японией. Разговор министра иностранных дел с японским послом состоялся в тот же вечер. Барон Мотоно выражался оч[ень] сочувственно о расши- рении и укреплении политических связей Японии с державами Трой- ственного согласия и сетовал на англичан за нежелание приступить пыпе же к решению этого вопроса. На замечание С. Д. Сазонова, что сэр Э. Грей пыпе допускает возможность пе ожидать для этого оконча- ния войпы, барон Мотоно ответил, что это новый для пего факт, об- легчающий дело, но заметил, что союзы, не скрепленные общностью действий, остаются бумагой, которую разрывают, пример чему пока- зала Германия. Это дало С. Д. Сазонову повод заметить, что, ввиду желательности японской помощи французской армии, предположенный союз мог бы быть дополнен военной конвенцией. Барон Мотоно обе- 1 Черновик написан рукою Козакова. Запись не датирована. Условно от- несена редакцией к 10 янв. 1915 г ./28 дек. 1914 г.
340 № 746. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. щал довести о своем разговоре с министром иностранных дел до све- дения своего правительства. [7 января 1915 г.] 25 декабря французский посол прочел министру иностранных дел полученную им копию телеграммы французского посла в Токио х. Г. Реньо констатировал в Японии разочарование сою- зом с Англией, которая обвиняется в предоставлении японцам слу- жебной роли в настоящей воине. Просьба англичан о посылке япон- ских войск в Европу была отклонена токийским кабинетом, так как они не обещали за это японцам реальных выгод. Между тем они считают себя в праве рассчитывать за военную помощь против Герма- нии на следующие выгоды: равноправие Японии в деле промышлен- ной эксплоатации Китая, финансовую помощь для японских промыш- ленных предприятий и допуск японских эмигрантов в английские колонии. В Японии желают более тесного соглашения с Россией и ду- мают, что Франция могла бы взять на себя уладить отношения Японии к Англии. [9 января 1915 г.] 27 декабря министра иностранных дел посетил японский посол и сообщил, что получил ответ па посланную после разговора с С. Д. Сазоновым [2 января 1915 г.] 20 декабря телеграмму. Из этого ответа барон Мотопо усматривает, что в Японии не дают себе отчета в серьезности политического момента в Европе. Там за- няты вопросом о сохранении или уходе кабинета графа Окума. Барон Мотоно находит, что в Токио царит un esprit enfantin 1 2. Во всяком случае, пока министром иностранных дел остается барон Като, англо- фильские тенденции которого известны, японское правительство будет держаться за союз с Англией. В одном все партии в Японии со- гласны между собой: это — в желании установить более тесные отно- шения с Россией. № 746. Посол в Лондоне министру иностранных дел. •/. Телеграмма № 846. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Suite A mon No 864 3. No I. A la demande de Gambon Grey nous a reuni ce matin. Cambon commu- niqua un tel£gramme de Delcasse, disant que d’apr^s information de 1’ambassadeur de France A Tokio, opinion publique japonaise et celle des 1 От 27/14 дек. Лит. копия тел. хранится в Арх. Вн. Пол., в д. Яп. ст. 1862. 2 «Ребяческое настроение». 3 Повидимому, ошибка; очевидно, имеется в виду тел. № 764 (см. № 646).
№ 746. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 311 homines politiques influents devenait beaucoup plus favorable A partici- pation du Japon A guerre en Europe. Ambassadeur ajouta que, si gouver- nement japonais etait sondA, il poserait trois conditions: 1) IntAgritA de la Chine et participation japonaise A part egale aux entreprises economi- ques des Puissances en Chine. 2) Emprunt de 80 000 000 livres en deux ans, 40 000 000 chaque annee, pour besoins financiers du Japon. 3) Solu- tion de la question de rimmigration japonaise dans colonies anglaises. Delcass6 ajoutait que gouvernement frangais, pour son compte, ne voyait pas d’objections aux deux premiAres conditions, tandis que la troisiAme regardait Angleterre. Cambon ajouta, qu’il serait bon, avant de decider demarche тёте officieuse A Tokio, de s’entendre sur ces trois points. Grey repondit que ces informations Ataient nouvelles pour lui, qu’il n’avait pas connaissance des trois conditions. 11 dit que ambassadeur anglais a Tokio s’etait borne A telegraphier que d’accord avec 1’ambassadeur de France, il constatait que dispositions japonaises devenaient plus favorables. Quant aux trois conditions, Grey nous dit que dAs aujourd’hui il pourrait accep- ter celle concernant intAgrite Chine et aussi la participation financiAre aux concessions. Pour la seconde, il aurait A consulter Cabinet, mais il pensait que reponse favorable serait donnee sans difficulty Grey nous dit qu’il ne pouvait donner aucune reponse pour la troisiAme, qu’il aurait A consulter d’abord ministre des colonies et Cabinet et ensuite les gouvernements des colonies autonomes, sur lesquels le gouvernement avait si peu de moyens d’action que Canada avait negociA arrangement direct avec Japon, il est vrai avec cooperation de I’Angleterre, mais conclu directement entre Ca- nada et Japon. Grey nous prAvient que question soulAverait nombreuses dif- ficulty et demanderait beaucoup de temps. Je dis qu’Atant sans instruc- tions A ce sujet, je me bornerai A informer votre excellence de ce que je venais d’entendre et j’ajoutai seulement qu’appui d’une armee japonaise n’Atait pas, autantque je le savais, dAsirA par la Russie, qu’il s’agissait par consequent surtout du thAatre ouest de la guerre. Cambon apres avoir constate que jusqu’ici il n’avait At A question cooperation japonaise A la guerre, dit qu’il etait charge d’Atudier celle d’une alliance A quatre. П re- leva importance immediate de cette question qui permettrait a la Russie concentrer toutes ses forces, тёте celles de 1’Asie, A la guerre contre ГА1- lemagne. Je rappelai A Grey que j’etais chargA de la тёте commission et que j ’approuvais argument sur lequel avait арриуё mon collAgue fran- §ais. Grey nous repondit qu’il fallait distinguer entre une alliance pour temps de guerre, telle qu’elle existait entre Russie et France et Angleterre depuis traite signe A Londres le 5 septembre dernier \ et une alliance a 1 Cm. № 220.
342 № 746. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. quatre permanente аргёз guerre. Au sujet de ce dernier projet, il nous dit qu’il avait aussitot inform^ gouvernement japonais de la signature du traite du 5 septembre, et souleveA cette occasion A Tokio projet d’une quadruple alliance durable, A laquelle il savait gouvernement russe dispose et A la- quelle il s’etait declare favorable. Katoavait Acette£poquer£ponduqu’une negotiation de ce genre en temps de guerre lui semblait difficile et que con- clusion de la paix fournirait meilleure occasion pour s’en occuper. Quant A une alliance des trois Puissances allifes avec Japon pour le temps de la guerre, Grey nous dit qu’il attachait bien entendu la plus haute impor- tance A la liberte d’action que Russie у gagnerait. Mais Grey nous fit observer que Russie et Prance 6taient d£j A alli£s de Г Angleterre pour temps de guerre, que d’un autre cote Angleterre 6tait en alliance permanente avec Japon. Il nous ditque dans traited’allianceanglo-japonais de 1911 article deux de ce traits porte, que si les deux Puissances 6taient en guerre avec une ou plusieurs autres Puissances, elles ne pouvaient pas conclure paix 1’une sans 1’autre. Dans opinion de Grey les deux traitds juxtaposes indi- quent existence d’un dtat de choses qui equivaut A une alliance A quatre pour temps de guerre et couvre pour ce temps Russie du danger d’une agres- sion japonaise. Grey ajouta qu’il ne pensait pas qu’il lui serait difficile, si cela etait desir6, d’£claircir ce point avec Japon, ce qui suffirait pour temps de guerre et donnerait le temps de penser plus tard A la conclusion d’une alliance permanente A quatre. Benckendorff. Перевод. Продолжение моего № 864. №1. По просьбе Камбона Грей созвал нас сегодня утром. Камбон сообщил телеграм- му Делькассе; в ней говорилось, что, по сведениям французского посла в Токио, японское общественное мнение, а равно мнение влиятельных политических деятелей становится более благоприятным к проекту участия Японии в европей- ской войне. Посол добавил, что, если японское правительство будет предвари- тельно запрошено, то оно поставило бы три условия: 1) неприкосновенность Китая и участие Японии на равных основаниях в экономических предприятиях держав в Китае, 2) заем в 80 000 000 фунтов в течение двух лет, по 40 000 000 ежегодно, для обслуживания финансовых нужд Японии, 3) разрешение вопроса японской иммиграции в английские колонии. Что касается французского пра- вительства, то, по словам Делькассе, оно не возражает против первых двух условий, третье же условие касается Англии. Камбон присовокупил, что прежде чем предпринять даже официозные шаги в Токио, было бы целесообразно сгово- риться предварительно об этих трех пунктах. Грей ответил, что эта информация была для него новостью и что он ничего не знал о трех условиях. По его словам, английский посол в Токио ограничился сообщением о том, что, по мнению фран- цузского посла и его, отношение японцев к этому вопросу становится более благо-
Х»746. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 343 приятным. Что касается трех условий, Грей сказал, что он теперь же может принять условие об обеспечении неприкосновенности Китая и о финансовом участии (Японии] в концессиях. Относительно второго ему придется запросить кабинет, но он думает, что благоприятный ответ будет дан без затруднений. Грей сказал нам, что на вопрос о приемлемости третьего условия он не может дать никакого ответа: ему придется сначала переговорить с министром колоний и кабинетом, а затем запросить правительства автономных колоний, на которые правительство имеет столь мало способов воздействия, что Канада заключила непосредственно соглашение с Японией, правда, при содействии Англии, но - подписав его самостоятельно. Грей нас предупредил, что вопрос этот вызовет ряд затруднений и потребует для разрешения много времени. Я сказал, что, пе имея по этому вопросу инструкций, я ограничусь сообщением вашему прево- сходительству того, что я слышал, и только добавил, что, насколько я знаю, помощь со стороны японской армии в России признается нежелательной, и что, следовательно, дело идет о западном фронте войны. Камбон, подтвердив, что до сих пор не было переговоров об японском участии в войне, сообщил, что ему поручено изучить вопрос о Четверном союзе. Он подчеркнул то актуальное значение, какое имеет разрешение этого вопроса: это позволило бы России со- средоточить все свои силы, даже азиатские, для борьбы с Германией. Я напомнил Грею, что мне поручено было переговорить с ним по тому же вопросу, и что я поддерживаю довод, который главным образом выдвигал мой французский кол- лега. Грей нам ответил, что следует проводить различие между союзом только на время войны, который был подписан 5 сентября в Лондоне Россией, Францией и Англией, и Четверным союзом, который должен быть постоянным после войны. Что касается этого последнего проекта, Грей сказал, что он немедленно уведо- мил японское правительство о подписании договора 5 сентября и в связи с этим поднял в Токио вопрос о подписании постоянного Четверного союза, к которому, как он знал, русское правительство расположено и в пользу которого оно выска- залось. Като в то время ответил, что такого рода переговоры в течение войны представляются затруднительными, и что заключение мира явилось бы более подходящим моментом для того, чтобы к ним приступить. Что касается заключе- ния тремя союзными державами союза с Японией на время войны, Грей сказал, что оп придает, само собой разумеется, большое значение свободе действий, которую таким образом приобрела бы Россия. Ио он обратил наше внимание на то, что Россия и Франция были уже союзниками Англии на время войны, а, с другой стороны, Англия была в постоянном союзе с Японией. Он указал, что в англо-японском союзном договоре 1911 года, во второй его статье, огово- рено, что, если обе державы будут находиться в войне с одной или несколькими другими державами, они не могут заключить мира независимо друг от друга. По мнению Грея, оба договора, сопоставленные между собой, указывают на порядок вещей, который равносилен Четверному союзу на время войны и кото- рый на это время является для России защитой от японского нападения. Грей добавил, что он не считает для себя затруднительным в случае, если это пред- ставится желательным, выяснить этот пункт совместно с Японией, что было бы достаточно па время войны и позволило бы позаботиться впоследствии о заклю- чении постоянного Четверного союза. Бенкендорф.
344 № 747. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. № 747. Посол в Лондоно министру иностранных дел. Телеграмма № 847. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Suite mon No 846 х. No 2. Аргёз retour Grey a Londres je lui ai lu votre No 44561 2 et bienrelev4 votre point de vue. Il mereponditqu’il nepouvaitmedonnerpu’un£ reponse toute preliminaire, d’abord parce qu’il d£sirait у r6fl£chir et puis parce qu’il croyait plus pratique dtudier cette question ensemble avec Delcasse. Il m’informa alors secr£tement que Delcass£ dtait attendu a Londres dans quelques jours. En reponse A ma question directe il repondit seulement qu’il ne pouvait voir d’inconvenient A un arrangement entre Russie et le Japon mais que, puisque je le lui demandais, il preferait une alliance & quatre. La question en resta la. Mais Delcass£ a du remettre son arrivee ici. C’est pourquoi nous nous sommes r6unis aujourd’bui. Vous observer, que Grey s’est etendu sur situation reciproque que les deux traites orient & la Russie et au Japon. Il est personnellement manifestement favorable ё la conclusion d’une alliance ё trois аргёз guerre. Il est aussi favorable A une alliance A quatre; mais il est possible qu’il appr£liende que relations difficiles entre Japon et Etats-Unis ne contribuentpas A faciliter renouvel- lement d’alliance anglorjaponaise. Ceci est ma supposition personnelle. En tout cas s’il est vrai que Japon compte dans I’avenir sur la troisieme condition dont Cambon nous а раг1ё aujourd’bui la difficult^ deviendra plus grande. Benckendorff. Перевод. Продолжение моего № 846. № 2. После возвращения Грея в Лондон я ему прочел ваш № 4456 и подробно развил вашу точку зрения. Он мне ответил, что может мне дать только предвари- тельный ответ, во-первых, потому, что хотел бы подумать над этим вопросом, и во-вторых, потому, что считал бы более целесообразным обсудить вопрос совместно с Делькассе. Он сообщил мне затем доверительно, что Делькассе ожидается в Лондоне через несколько дней. В ответ на мой прямой вопрос Грей ограни- чился ответом, что он не усматривает неудобств в соглашении между Россией и Японией, но, раз я его спрашиваю,то он отвечает мне, что предпочитает Четвер- ной союз. Обсуждение вопроса па этом остановилось. Но Делькассе был вынуж- ден отложить свой приезд сюда, поэтому мы встретились сегодня. Как видите, Грей долго говорил о взаимоотношениях, которые оба договора создают для России и Японии. Лично он по всем признакам склоняется в пользу заключения 1 См. № 746. 2 См. № 700.
№ 748. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 345 после войны Тройственного союза. Он не имеет также ничего против Четверного союза, но возможно, что оп опасается, что трения между Японией и Соединенными Штатами не будут способствовать возобновлению англо-японского союза. Таково мое личное предположение. Во всяком случае, если правда, что Япония рас- считывает в будущем на третье условие, о котором нам сегодня говорил Камбон, затруднения увеличатся. № 748. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 849. 10 января 1915 г ./28 декабря 1914 г- Suite No 847 х. A fin de notre visite chez G-rey Cambon parla d’un telegramme de Del- cassd disant que dispositions actuelles de Bulgarie paraissaient suffisam- ment assurer... pour admettre importation armes par Dedeagatch. Je dis que j ’etais charge de parler de cette question dans un sens moins con- fiant dans dispositions Bulgarie. G-rey dit que Bulgarie a declare qu’il s’agit d’entreren possession d’articles commandes a Creuzot avant guerre, qui exp6dies par Autriche n’ont pu £tre delivres, Serbie s’y 6tant oppos^e, en suite de quoi articles avaient £t£ transfers dans port adriatique. Grey est d’opinion qu’il s’agit de constater ou articles se trouvent actuellement, attendu que, si importation est projet^e du consentement de ГAutriche, les choses changeaient de face. Je me rangeai de cette opinion. Cambon dit qu’il fallait dtablir oil se trouvaient actuellement les articles. Il cita un t61egramme de Panafieu disant que le ministre de Roumanie avait avant depart vu le ministre des affaires etrangfcres de Bulgarie qui avait renou- vele assurances pacifiques et de neutralite, disant que Bulgarie suivrait ligne de conduitede Roumanie. Le ministre de Roumanie, lui ayant deman- de si cette declaration s’appliquait b tout cas, ministre bulgare repondit en affirmative. Grey dit que Bulgarie avait toujours donne assurances for- melles concernant Roumanie, mais pas Serbie et Gr£ce. Il fut convenu d’abord s’informer plus amplement sur situation au point de vue Aut- riche. Grey nous dit qu’un emprunt roumain й Londres avait 6t6 autorise. Il pense moment venu pour encourager Roumanie. Benckendorff. Перевод. В конце нашего визита у Грея Камбон говорил о телеграмме Делькассе, в которой говорится, что нынешние настроения Болгарии, повидимому, достаточно обеспечивают..., чтобы позволить ввоз оружия через Дедеагач. Я сказал, что я уполномочен говорить об этом вопросе, исходя из некоторых сомнений в настрое- ниях Болгарии. Грей сказал, что Болгария заявила, что речь идет о разрешении 1 См. № 747,
-346 № 749. 10 ЯНВАРЯ 1915 г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. ей получить товары, заказанные у Крезо до войны, которые, будучи отправлены через Австрию, не могли быть выданы, так как Сербия этому воспротивилась, вследствие чего товары были переправлены в адриатический порт. Грей того мнения, что вопрос в том, чтобы определить, где находятся товары в настоящее время, так как, если ввоз имелся в виду с согласия Австрии, положение вещей меняется. Я присоединился к этому мнению. Камбон сказал, что надо установить, где находятся товары в настоящее время. Он процитировал телеграмму Па- нафье, в которой говорится, что румынский посланник перед отъездом виделся с болгарским министром иностранных дел, который возобновил миролюбивые заверения в сохранении нейтралитета, причем сказал, что Болгария будет следо- вать линии поведения Румынии. На вопрос румынского посланника, относится ли это заявление ко всякому случаю, болгарский министр ответил утвердительно. Грей сказал, что Болгария всегда давала формальные заверения относительно Румынии, но не относительно Сербии и Греции. Было условлено сначала вы- яснить более обстоятельно положение в отношении Австрии. Грей сказал нам, что румынский заем в Лондоне разрешен. Он полагает, что настал момент по- ощрить Румынию. Бенкендорф. № 749. Посол в Лопдопо министру иностранных дел. -/. Телеграмма № 852. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. J’expedie au ministfcre des affaires £trang£res par occasion une notice sur etat de p6nurie de Belgique1. Elle a r6digee lors du sejour ici du ministre Broqueville, ne constitue pas le texte d’une communication au gouvernement anglais, mais resume situation. Ce memorandum approuve par gouvernement beige m’a et£ remis A titre trAs confidentiel par un in- tcrmediaire de toute confiance pour votre information personnelle1. La Belgique serait menacee nonjseulement de famine, mais de banqueroute, ce qui rend critique situation du roi et du gouvernement. Deux objections se presentent contre introduction en masse de denrees et subside necessaire: la grandeur des sommes necessaires et 1’argument que introduction des denrAes constitue une aide indirecte aux Allemands1 2. Je ne suis pas encore inform^ des resolutions du gouvernement anglais. J’apprends que Mr. Bro- queville a fait vive impression sur Asquith et que question est mise A Г etude. Benckendorff. 1 В делах б. м-ва ин. дел не обнаружено. 2 Тел. от 28/15 окт. за № 603 Бенкендорф сообщал, что бельг. депутация (см. стр. 242, прим. 1) обратилась к англ, прав-ву с просьбой разрешить вывоз из Англии съестных припасов в Бельгию, которой угрожает голод; герм, командование дало формальное обещание, что эти припасы поступят целиком на нужды бельг. населения и не будут употреблены для герм, войск; англ, прав-во при этом условии согласилось не препятствовать ввозу в Бельгию съестных припасов из нейтральных стран.
№ 750. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 347 Перевод. Пользуясь оказией, я посылаю в министерство иностранных дел записку о бедственном положении Бельгии. Она была составлена во время пребывания здесь министра Броквилля, не является текстом сообщения английскому пра- вительству, но вкратце излагает создавшееся положение. Эта памятная записка, одобренная бельгийским правительством, была доверительно передана мне вну- шающим полное доверие посредником для вашего личного осведомления. Бель- гия находится под угрозой не только голода, но и банкротства, что создает для короля и правительства критическое положение. Два возражения возникают против ввоза продовольствия в большом количестве и необходимой денежной поддержки: размеры нужных сумм и то, что ввоз продовольствия является кос- венной помощью германцам. Я еще не осведомлен о намерениях английского правительства. Я узнал, что г. Броквилль произвел сильное впечатление на Асквита и что вопрос изучается. Бенкендорф. № 750. Посол в Париже министру иностранных дел. Телеграмма № 740 Ч 10 января 1915 г.,/28 декабря 1914 г. Копия в Лондон. Продолжение № 739 1 2. Бекстоп виделся с Делькассе и сообщил ему те же сведения. На мой вопрос, как он относится к мысли о предоставлении Греции части Мало- азиатского побережья, Делькассе ответил довольно уклончиво. По его словам, лично оп отнюдь не сторонник каких бы то пи было терри- ториальных приобретений для Франции за счет Турции, но необхо- димо считаться с французским общественным мнением. Обычно ду- мают, что интересы Франции ограничиваются Сирией и Палестиной. Необходимо иметь в виду, что в Палестине немыслимо господство какой-либо одной европейской державы. Что касается Сирии, то в ма- териальном отношении она пе представляет ценности. Смирна интере- 1 Опубл. Р. Аз. Т., стр. 107. 3 Тел. от 10 янв. 1915 Г./28 дек. 1914 г. за № 739 (опубл. Р. Аз. Т., стр. 106) Извольский передавал резюме тех соображений, которые высказал ему Ноэль Бекстоп, вернувшийся из поездки по Балканскому полуострову. По мнению Бекстона, будущие границы между балканскими государствами «должны быть определены авторитетным образом державами Согласия», при этом «необходимо определенное обещание Болгарии в Македонии, по крайней мере, границы 1912 г.»; Сербия же «пойдет на серьезные уступки Болгарии» лишь в случае твердой уве- ренности в том, что она получит выход к Адриатическому морю с Рагузой и Спа- лато; в Греции «были бы готовы уступить Болгарии даже Кавалу, если грекам будет обещана часть побережья Малой Азии, населепная греками, со Смирной». Последнее сведение, по мнению Извольского, получено Бенетоном «из автори- тетного источника».
318 № 751. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. сует Францию, как узел французской железнодорожной сети. Впро- чем, в этом районе заинтересована также и Англия, мнение коей ему, Делькассе, неизвестно. Из слов Делькассе я мог заключить, что во- прос о будущем разделе Малой Азии им еще пе разработан и пе обду- ман. Если мысль о том, чтобы направить вожделения Греции на Мало- азиатское побережье и этим путем отвлечь их от Македонии, показа- лась бы вам правильной, следовало бы ныне же выдвинуть ее здесь, причем можно было бы воспользоваться столь живыми в некоторых здешних кругах грекофильскими тенденциями. Извольский. w № 751. Поверенный в делах в Цетппье министру иностранных дел. Телеграмма № 175 х. 10 января 1915 г./28 декабря 1914 г. Срочная. Копии в Париж, Лондон, Рим и Ниш. Министр иностранных дел сообщил мне текст сделанного ему италь- янским посланником заявления по случаю занятия итальянскими войсками Валоны. В заявлении сказано, что Италия была вынуждена, принять эту чисто временную меру в качестве державы, принимавшей участие в Лондонском совещании и близко заинтересованной в охра- нении его постановлений. При этом упомянуто, что итальянское пра- вительство не имеет намерения занимать какие-либо иные пункты в Албании. Пламенац сильно интересуется, как отнеслись к занятию Валоны державы Тройственного согласия, и, видимо, рассчитывает при благоприятной обстановке воспользоваться примером Италии для осуществления своих захватных планов но отношению к Скутари. Ввиду этого я счел полезным, сославшись па умеренный и ограничи- тельный характер итальянского сообщения, указать на необходимость тщательного воздержания Черногории, в соответствии с даннпым ею нам категорическим обещанием, от агрессивных действий против Албании, пока длится нынешняя война. Министр еще раз подтвердил мне свои прежние заверения. Столь же успокоительны обещания, данные Пламепацем вслед затем — на этот раз уже по своему почину — французскому посланнику, которому оп равным образом передал текст итальянского сообщения, прося осведомиться о взгляде прави- тельства Республики на предпринятый Италией шаг. Обнорский. 1 Опубл. Stieve, S. 165, № 249.
№ 752. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. 349 № 752. Австро-венгерский посол в Константинополе Паллавичипи австро-венгерскому министру иностранных дел Буриапу. */. Телеграмма № 33 х. 10 января 1915 г ./28 декабря 1914 г. Sehr geheim. Mein amerikanischer College teilte mir mit, dass Baron Wangenheim ihm schon vor etwa sechs Wochen in einem vertraulichen Gesprach gesagt hatte, er glaube, dass man in Deutschland nicht abgeneigt ware, dem Friedensgedanken ndlier zu treten. Herr Morgenthau hat auf Grund dieser Anregung dem Prasidenten Wil- son ,aals seinem Freunde, in vertraulicher und vollkommen privater Mit- teilung hieruber berichtet. Vorgestern traf die Antwort des Prasidenten ein, in welcher letzterer den Botschafter auffordert, ihm seine Ansicht dariiber mitzuteilen, in welcher Weise, eine Vermittelung eingeleitet werden konnte. Der amerikanische Botschafter wird morgen diesen Brief beantworten und zwar in folgendem Sinn: Der President hatte sich an die kriegfiihrenden Machte unter Hinweis auf den grossen Schaden, welchen die Neutralen und vor allem Amerika durch den Krieg erleiden, zu wenden und zu erklaren, dass die Vereinig- ten Staaten auf Einstellung der Feindseligkeiten aus eigenem Interesse dringen miissen, umsomehr als allem Anschein nach die militarischen Aktionen auf einen Punkt gelangt waren, wo definitive Entscheidungen kaum erwartet werden konnten. Dabei sollte der President seinen Stand- punkt dahin prazisieren, dass seiner Ansicht nach der Weltkrieg das Re- sultat eines seit Jahren sich entwickelnden Prozesses ware, dass er un- abhangig von dem Willen der an der Spitze der kriegfiihrenden Machte stehenden Staatsmanner entbrannt ware und dass man daher auch den Frieden schliessen konne, da sich keine der kriegfiihrenden Machte die Schuld an dem Weltkrieg zuscbreiben kann. Dieser Brief braucht gegen 18 Tage bis er in die Hande Wilsons kommt, weil Herr Morgenthau keinen direkten Chiffre-Verkehr mit dem Prasiden- ten hat und letzterer hierbei die Angelegenheit vorlaufig als eine rein private behandeln will. Infolgedessen diirfte nach Ansicht Morgenthaus ein Effekt dieser Correspondenz sich nicht vor Anfang Februar geltend machen. Der amerikanische Botschafter stellte an mich die Frage, wie sich die osterreichische Regierung zu einer Friedens-Vermittelung verhalten wiirde. 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел.
350 № 752. 10 ЯНВАРЯ 1915 Г./28 ДЕКАБРЯ 1914 г. Ich erwiderte ihm, dass ich hieriiber ohne alle Meldung ware. Meiner personlichen Meinung nach konnte aber die osterreichische Regierung nicht an Frieden denken, bevor sie nicht mit Serbien abgerechnet hat. Herr Morgen than bat mich auch, dem deutschen Botschafter gegenu- ber, der mir bisher von seiner diesbeztiglichen Unterredung mit unserem amerikanischen Collegen nichts erwahnt hat, die Angelegenheit nicht weiter zu beriihren x. Перевод. Весьма секретно. Мой американский коллега сообщил мне, что барон Вангенгейм поведал ему в доверительной беседе, происходившей около шести недель тому назад, что, по его мнению, в Германии склонны были бы ближе подойти к обсуждению вопроса о мире. Поощренный подобным намеком, г. Моргентау послал президенту Вильсону, как своему другу, вполне доверительное и частное сообщение об этом разговоре. Третьего дня был получен ответ президента: послу поручено высказать свои соображения о том, в какой форме могло бы быть предложено посредничество. Американский посол намерен ответить завтра на это письмо приблизительно в следующем смысле: Президент должен был бы обратиться к воюющим державам с указанием на большой вред, причиняемый войной нейтральным странам и прежде всего Аме- рике, и заявить, что Соединенные Штаты вынуждены из собственных интересов настаивать па прекращении военных действий, тем более, что по всем признакам последние находятся в стадии, при которой едва ли можно рассчитывать на на- ступление окончательных и решительных событий. При этом президент должен был бы уточнить свою точку зрения в том смысле, что, по его мнению, мировая война является результатом развивавшегося в течение многих лет процесса, что она загорелась независимо от воли стоящих во главе воюющих держав госу- дарственных людей, и что поэтому можно заключить мир, так как ни одна из воюющих держав не может признать за собой вину в этой войне. Потребуется около 18 дней, чтобы это письмо попало в руки президента, так как г. Моргентау не имеет возможности обмениваться шифрованными телеграм- мами непосредственно с президентом, а последний это дело желает рассматри- вать как исключительно частное. Ввиду этого, по мнению Моргентау, резуль- таты этой переписки могут сказаться не ранее начала февраля. Американский посол задал мне вопрос, как отнесется австрийское прави- тельство к мирному посредничеству. Я ответил ему, что па это у меня нет никаких указаний, но, по моему личному мнению, австрийское правительство не может думать о мире, пока оно не свело счетов с Сербией. Г. Моргентау попросил меня также не затрагивать этого вопроса с герман- ским послом, который до сих пор мне ничего не сказал о соответствующем своем разговоре с нашим американским коллегой. 1 Тел. от 12 янв. 1915 г./30 дек. 1914 г. за № 43 (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Паллавичипи доносил, что Вангенгейм сообщил ему о своих переговорах с Моргентау и познакомил со своими донесениями герм, прав-ву по этому поводу.
№ 753. 11 ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. 351 № 753. Министр иностранных дел посланнику в Сербии Трубецкому. */• Телеграмма № 4937. 11 января 1915 г./29 декабря 1914 г_ Ссылаюсь па мою телеграмму № 4901 х. Не встретил возражений к занятию сербами нескольких стратеги- ческих пунктов па албанской границе лишь вследствие заверений Спалайковича, что таковое является единственным средством ограж- дения безопасности сербской территории, и под условием, что это за- нятие пе вызовет уменьшения сил, направленных против Австрии. Между тем телеграмма Кохманского 1 2 указывает на намерение сербов использовать для этой цели значительные силы, которые предпочти- тельнее направить па северный фронт. Благоволите обратить впима- пие Пашича на это обстоятельство 3. [Сазонов.] № 754. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 854. 11 января 1915 г ./29 декабря 1914 г. Trds personnel. Telegramme de Routkowsky au ministre des finances et mon No 8514- vous ont rendu compte objections A contrat Allison par rapport a Comite - 1 Cm. № 729. 2 Тел. от 8 янв. 1915 г ./26 дек. 1914 г. за № 1304 Трубецкой передавал тел. Кохманского, в которой сообщалось о подготовке Сербией для похода в Алба- нию пяти кадровых трехбатальонных полков, расположенных на западной гра- нице. 3 Ответной деп. от 12 япв. 1915 г./ЗО дек. 1914 г. за № 68 Трубецкой сообщал,, что он поделился с Пашичем своими опасениями, «как бы военные не соблазни- лись сравнительной легкостью пожать боевые лавры» в Албании, что Пашич. разделяющий его опасения, уже говорил по этому поводу с престолонаследни- ком и что, по словам Пашича, он «сам считает совершенно нежелательным увяз- нуть в Албании и полагает, что следует ограничиться занятием горного хребта в некоторых пограничных пунктах с целью воспрепятствовать проникновению албанцев па сербскую территорию». 4 Тел. от 10 янв. 1915 г ./28 дек. 1914 г. за № 851 Бенкендорф сообщал о за- ключении росс, прав-вом помимо комитета по снабжению {см. № 455) контракта с полк. Аллисоном на 30 млн. долл.; Аллисон, по сообщению Бенкендорфа, утвер- ждает также, что ему поручено ведение переговоров о выпуске в Лондоне бонов росс, казначейства. Отмечая неудобство создавшегося положения, Бенкен- дорф настоятельно просил Сазонова обратить на этот вопрос самое серьезное- внимание. Соответствущей тел. Рутковского в делах б. м-ва ин. дел не Обнару- жено.
352 № 754. И ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. Routkowsky aujourd’hui dans No 853 1 traite rapport entre ce contrat et negotiations pour compte bons Tr£sor de 40 millions de livres st. Ce deu- xitine cote de la question me parait aussi peremptoire que le premier et peut 5tre encore plus grave dans ses consequences. Veuillez considerer qu’en escomptant nos bons Тгёзог la Banque d’Angleterre n’agit en ce cas que comme mandataire du gouvernement et sur base des fonds du Tresor mis a la disposition de la banque en vertu mesures exceptionnelles prises par Lloyd Georges. De cette manidre nous nous serons procure en peu de temps •52 millions de livres, un resultat qui peut ne pas Gtre le dernier et que nous n’aurions jamais pu obtenir autrement. Une des conditions poshes par le gouvernenemt anglais au nouvel emprunt est que pendant un an nous ne ferons pas appel au marclie anglais par d’autres voies. Cette condition, vu 1’etat du marclie et les circonstances etait inevitable et, il faut le dire, toute naturelle. Il ne faut se faire aucune illusion que les stipulations pour payement contrat Allison constituent en r£alit£ un nouvel emprunt A Londres de 6 millions de livres en violation directe des conditions de 1’emprunt de 411 2 millions. Le fait que les effets й signer pour Allison doivent &tre libelles en dollars, n’y change rien; il constitue au contraire un proced£ de nature & affecter directement notre credit тёте moral. Par consequent si je previens le gouvernement anglais de contrat Allison avant de signer contrat emprunt avec le gouvernement — et je suis stir que vous m’approuverez en pensant que je ne puis pas faire autrement — emprunt de 40 millions de livres se trouve compromis. J’assume qu’il n’est possible s’attendre A ce que jesigne contrat gouvernemental avec Baringen cachant que je suis au moment тёте de la signature et muni d'instructions pour un autre appel au marche anglais, sur les documents duquel doit reparaitre signature de Routkowsky et la mienne en violation des conditions que je signe avec Baring. Soit dit en passant, vous jugerez des consequences personnelles pour moi. Je me permets entrer dans ces considerations et ces details p'arce que je me rends compte que, presses par les circonstances, nos departements speciaux ont pu ne pas prevoir le dilemme devant le- quel je me trouve р!асё A Londres. Quand dans mon tdlegramme 3 j’ai ose parler du prestige du gouvernement imperial, e’est ces deux cot£s de la •question que j’avals en vue: cote qui regarde conditions dans lesquelles fonctionne le Comit£, et le cote de nos emprunts gouvernementaux a Londres. Je n’ai jamais abuse de ce mot de prestige quelquefois employe 1 Повидимому, ошибка: тел. Рутковского, передаваемая Бенкендорфом за № 853 от 11 янв. 1915 г./29 дек. 1914 г., посвящена вопросу о перевозке метал- лов и других грузов для воен, ведомства. 2 Так в оригинале. Следует читать: 40 3 Тел. от 10 янв. 1915 г ./28 дек. 1914 г. на № 851 (см. стр. 351, прим. 4).
№ 754. И ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. 353 trop facilement, mais en fonction d’ambassadeur A Londres, je crois ne 1’avoir jamais perdu de vue. Dans cas actuel il entrerait tout du, et je crois qu’il convient ne reculer devant aucun sacrifice financier pour le mainte- nir. Je ne voudrais pas insister sur ce cote quoiqu’il m’affecte plus que ne puis le dire, mais si en oomptant survotre indulgente amitifi je m’exprime aussi clairement, je le fais parce que je garde en vue les interfits de la Russie au triple point de vue—financier, qui menace d’fitre compromis, au point de vue nficessitfi de nos armements qui ne peuvent pas ne pas en souffrir, non moins qu’A celui du prestige. Marchfi financier anglais nous est ou- vert aussi largement que possible. Si nous nous en tenons au gouverne- ment britannique seulement, nos besoins de munitions de guerre sont garantis dans mesure maximum possible, A la seule condition de ne rien faire en dehors Comity, c’est A dire de ne bouleverser calculs du gouver- nement anglais ni sur marchfi financier ni par rapport aux usines de toutes sortes et surtout en nous tenant sans contestation possible aux declarations que nous avons faites et aux engagements que nous avons pris. Contrat Allison se trouve en contradiction avec 1’un et avec 1’autre. Je me rends trop vivementcompte des intfirfits du service de 1’empire dans grave epoque que nous traversons pour assumer par une cooperation tacite responsa- bilitfi de ne pas signaler pressant danger et consequences de cette affaire telles qu’elles paraissent en relief A Londres. Il est evident que ni membres du Comitfi ni moi n’avons parle d’affaire Allison A absolument personno A Londres. Nous la traitons d’absolument secrfite. Benckendorff. < Перевод. Весьма личное. Телеграмма Рутковского министру финансов и моя за № 851 осведомили вас о возражениях против контракта Аллисона, основывающихся на его отно- шении к комитету. Сегодня в Д'? 853 Рутковский говорит об отношени этого кон- тракта к переговорам по вопросу о свидетельствах казначейства на 40 миллио- нов фунт. ст. Эта вторая сторона Вопроса, мне кажется, имеет столь же решающее значение, что и первая, и может быть еще более важной по своим последствиям. Не откажите принять во внимание, что, учитывая обязательства нашего казна- чейства, Английский банк действует лишь по полномочию правительства, ба- зируясь на золотом фонде, предоставленном банку в силу чрезвычайных мер, принятых Ллойд-Джорджем. Таким образом мы добудем в короткий срок 52- миллиона фунтов, — результат, которым, вероятно, исчерпывается не все и которого мы никогда бы не достигли другим способом. Одним ив условий, поставленных английским правительством новому займу, является то, что в течение одного года мы не прибегнем каким-либо другим способом к помощи английского денежного рынка. Это условие при состоянии рынка и со- временной обстановке было неизбежно и, надо сказать, вполне естественно. Нельзя создавать себе никаких иллюзий относительно того, что условия 23 Мсжд. отн. в ап. импер.. т. VI, ч. 2.
354 № 754. 11 ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. платежей, предусмотренные контрактом Аллисона, в действительности представ- ляют новый заем в Лондоне в 6 миллионов фунт, ст., что является прямым нару- шением условий займа в 41 миллион фунт. ст. То обстоятельство, что денежные документы по контракту Аллисона пишутся в долларах, ничего в деле не меняет; напротив того, эта сторона дела может поколебать непосредственно наш кредит, даже моральный. А потому, если я предупрежу английское правительство о контракте Аллисона, прежде чем подписать контракт о займе с правительством (я уверен, что вы одобрите это, полагая, что я не могу поступить иначе), заем в 40 миллионов фунтов будет скомпрометирован. Я предполагаю, что невозможно ожидать, что я подпишу от имени правительства контракт с Берингом, скрыв то обстоятельство, что я намерен в то же время подписать другой контракт и что я снабжен инструкциями о новом обращении к английскому рынку, причем на документах, оформляющих это обращение, должны снова появиться подписи Рутковского и моя, в нарушение условий, которые я подписал перед тем с Берин- гом. Замечу попутно, что вы легко можете судить о последствиях этого лично для меня. Я позволяю себе входить в эти соображения и в эти подробности, так как я отдаю себе отчет, что под давлением обстоятельств наши соответствующие ведомства могли и не предусмотреть той дилеммы, перед которой я поставлен в Лондоне. Когда в моей телеграмме я осмелился говорить о престиже импера- торского правительства, я имел в виду обе стороны вопроса: с одной стороны, условия, при которых действует комитет, и с другой — наши правительственные займы в Лондоне. Я никогда не злоупотреблял словом «престиж», употребляемым подчас слишком легко, по думаю, что за время моего пребывания в должности посла в Лондоне я никогда пе терял его из виду. В настоящем случае это поня- тие могло бы быть непосредственно затронуто, и я думаю, что не следует отсту- пать перед какой бы то пи было финансовой жертвой, чтобы его поддержать. Я не желал бы настаивать на этой стороне вопроса, хотя я не нахожу слов, чтобы сказать, как он меня волнует, но если, рассчитывая на вашу снисходительную дружбу, я выражаюсь так откровенно, то я это делаю, не теряя из виду интере- сов России с трех точек зрения: с точки зрения финансовых интересов, которые ставятся под угрозу, с точки зрения необходимых для нас вооружений, которые не могут от этого пе пострадать, и, наконец, с точки зрения престижа. Англий- ский финансовый рынок нам открыт так широко, как только это возможно. Если мы будем держаться исключительно английского правительства, то наши потребности в снарядах будут гарантированы в максимальной степени при одном условии — не производить никаких операций помимо комитета, т. е. не путать расчетов английского правительства ни па финансовом рынке, ни в отношении всякого рода заводов, и прежде всего придерживаться, по возможности не по- дымая споров, сделанных нами заявлений и принятых обязательств. Контракт Аллисона противоречит и тому и другому. Я слишком живо отдаю себе отчет в интересах государственной службы в серьезную эпоху, которую мы переживаем, чтобы принять на себя молчаливым сотрудничеством ответственность за то, что я не сигнализировал о надвигающейся опасности и о последствиях этого дела, как они представляются во всей своей серьезности в Лондоне. Разумеется, что ни члены комитета, ни я совершенно никому не говорили в Лондоне об этом деле. Мы ведем его вполне секретно. Бенкендорф.
№ 755. И ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. 355 № 755. Итальянский министр иностранных дел Соннипо итальянскому послу в Петрограде Карлотти. Телеграмма г. 11 января 1915 г./29 декабря 1914 г. Telegramma gabinetto No 39. Telegramma del regio ministro a Atene: «Non ё un secreto,ed io 1’ho spesse volte segnalato a vostra eccellenza, che la Serbia et la Grecia siano d’accordo per una eventuale spartizione dell’Albania, ove le circostanze saranno a cid favorevoli. E egualmente chiaro die le Potenze della Triplice intesa siano favorevoli a una simile soluzione, ed in Grecia e notp questo loro punto di vista fino da quanto nel passato esisteva un simulacro di accordo tacito per la questione albanese. Queste Potenze, ed in modo speciale la Francia, non si astenevano dal fare conoscere la loro minima fiducia nella possibility di costituire un stato albanese independente e la loro manifesta non-preoccupazione per una altra soluzione. Ritengo per certo che in caso della vittoria nell’attuale conflitto euro- peo la Triplice intesa si decidera per la spartizione dell’Albania fra la Grecia e la Serbia e 1’ltalia... tale darendere necefcsario quella sparti- zione un atto ostile contra essa. In tale eventuality mi mancano gli elemen- ts per dire se le Potenze della Triplice intesa sarebbero disposte ammettere tale atto ostile contra Г Italia per favorite la Grecia et la Serbia. E una questione dei nostri rapporti colla Francia, 1’Inghilterra e la Russia rela- tivamente a quel 1 i io non posso pronunziarsi1 2. E egualmente una questio- ne di certo benevole rapporto fra 1’Italia e la Triplice intesa il... se la Triplice intesa manterra il punto di vista di disporre del Dodecaneso in favore della Grecia senza il nostro consenso 3. Cid posso assicurare a vostra eccellenza che il Dodecaneso ё escluso dagli argomenti da cui si ama discutcre qui e пё nella stampa пё nelle mie conversazioni private mi non ё mai arrivato ne fare menzione». Перевод. Телеграмма кабинета № 39. Телеграмма королевского посланника в Афинах: «Не является секретом, и я неоднократно указывал вашему превосходитель- ству, что Сербия и Греция договорились о возможном разделе Албании, когда 1 Тел. расшифрована в росс, м-ве ин. дел. 2 Так в оригинале. 3 Тел. от 8 янв. 1915 г./26 дек. 1914 г. (расшифрованной в росс, м-ве ин. дел) Сонпино сообщал Карлотти, что по имеющимся у него сведениям существует проект предоставить Сербии компенсации в Далмации и Северной Албании, Греции же предоставить Додеканез и Южную Албанию, обязав обе компенсируе- мые страны к уступкам в пользу Болгарии.
356 № 756. 11 ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. обстоятельства будут для этого благоприятны. Равным образом очевидно, что державы Тройственного согласия отнеслись бы сочувственно к подобному исходу, и в Греции известна эта их точка зрения, в связи с которой в прошлом суще- ствовало своего рода молчаливое соглашение по албанскому вопросу; эти дер- жавы, и главным образом Франция, дали понять, что они нисколько не верят в возможность образования независимого албанского государства и нисколько не озабочены иным разрешением вопроса. Считаю достоверным, что в случае победы Тройственного согласия в настоя- щем конфликте, оно решится на раздел Албании между Грецией и Сербией, и Италия..., чтобы этот раздел пе сделался неизбежно враждебным против нее актом. В этом случае у меня нет оснований утверждать, чтобы державы Трой- ственного согласия были расположены допустить такой враждебный Италии акт, дабы удовлетворить Грецию и Сербию. Это зависит от наших отношений с Францией, Англией и Россией, о чем я не имею возможности высказать свое мнение. Равным образом зависит от доброжелательных отношений Трой- ственного согласия к Италии... останется ли оно на прежней точке зрения на решение судьбы Додекапеза в пользу Греции без нашего согласия. Могу заверить ваше превосходительство, что вопрос о Додеканезе исключен ns тем, о которых здесь говорят, и ни в печати, ни даже в частных разговорах я о нем пе упоминал. № 756. Посланник в Софии министру иностранных дел. •/.Телеграмма1. 11 января 1915 г./29 декабря 1914 г- Копия в Ниш. Отмеченные в № 1305 1 2 Трубецкого опасения болгарского правитель- ства насчет албанской политики Италии вполне понятны. Трудно также пе согласиться с мнением нашего посланника в Нише, что притя- зания Италии заменить Австрию на Балканах не должны бы встретить сочувствия пи одного балканского государства. По всей вероятности, подобные притязания не встретили бы сочувствия и с нашей стороны; тем не менее давать им отпор в случае появления их нужно было бы, само собой разумеется, так осторожно, чтобы пе оттолкнуть от пас Италию. Поэтому... слишком откровенных бесед па этот счет со столь неверным человеком, как Чапрашиков, который сейчас все передает дворцу, откуда его сведения идут в Вену и Берлин... уже враждебные пам софийские газеты содержат нежелательные для нас намеки на ухудшение итало-русских отношений па албанской почве. Радославов подтвердил мне сказанное сербскому посланнику — телеграмма Тру- бецкого № 1305 2, — что он был бы рад занятию Сербией албанских областей с выходом к Адриатике, так как это облегчило бы разрешение 1 Номер отсутствует. 2 См. № 738.
№ 757. И ЯНВАРЯ 1915 г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. 357 македонского вопроса, составляющего главную заботу болгарского правительства. С а в п п с к и й. № 757. Посланник в Афинах министру иностранных дел. •/. Телеграмма №414. 11 января 1915 Г./29 декабря 1914 г. Копия в Бухарест. Мой французский коллега показал мне сегодня телеграмму Дель- кассе, согласно коей, по сведениям вашим и Бьюкенена, Венизелос является, будто бы, вдохновителем соглашения или, по крайней мере, оживленного обмена взглядов между Румынией, Болгарией и Грецией па почве обеспечения будущих общих интересов, особенно в отношении Проливов. Не называя источника, Девилль тотчас сообщил известие это Политису, вследствие чего министр иностранных дел счел нужным недвусмысленно заявить моему французскому товарищу и мне, что оп категорически отрицает помянутый слух х. В доказательство оп прочел нам недавние доверительные телеграммы, из коих с очевид- ностью явствует, что греческое правительство крайне недоверчиво относится к румыно-болгарским отдельным переговорам, и что на его запрос румынское правительство обещало уведомить греков пемедлеппо по достижении какого-нибудь соглашения с Болгарией. Весьма воз- можно, что известие пущено из Бухареста, где желают, может быть, приписать Вепизелосу мысль, которую им не удается осуществить. Демидов. № 75S. Посланник в Сербии министру иностранных дел. •/. Депеша № 69. 11 января 1915 Г./29 декабря 1914 г. Доверительно. М. г. Сергей Дмитриевич, Если начало европейской войны характеризовалось робким воздер- жанием южных нейтральных государств от всякого выступления, 1 Письмом Сазонову от 12 янв. 1915 г./ЗО дек. 1914 г. Демидов между прочим отмечал, что не следует предполагать, будто Венизелос замышляет «заговор» с целью создания ограничений для России в вопросе о Проливах; Венизелос высказался перед Демидовым и Девиллем в том смысле, что «только Россия мо- жет вынести подобное бремя и что нужно иметь больное воображение для того, чтобы хотя бы на одно мгновение предположить, что Греция может преследовать какие-либо политические цели на берегах Босфора и взвалить себе на спину (se mettre 4 dos) с легким сердцем 170 млн. русских, которые сбросили бы ее ,в море»... «Другое дело», если бы речь шла о побережья Малой Азии, тогда «было бы над чем поразмыслить».
358 № 758. 11 ЯНВАРЯ 1915 Г./2Э ДЕКАБРЯ 1914 г. способного их скомпрометировать, то, насколько можно судить о событиях последних дней по их отражению здесь, в скромном уголке, каким является Ниш, мы вступаем в повый фазис — усиления поли- тической деятельности этих государств параллельно с ростом пх бое- вой подготовки. Из состояния робости нейтральные государства хотят как будто бы выйти несмелыми попытками сплотиться в силу, отдельную от сил двух враждующих сторон. Эти попытки требуют, конечно, самого зоркого наблюдения. Они осложняют и без того весьма запутанное политическое положение; если до сих пор они пе привели к положи- тельному результату, то причина, быть может, кроется в свойствах, общих каждому из этих государств и в то же время мало способствую- щих их объединению. Свойства эти — робость, недоверие и жадность — едва ли могут служить твердым основанием для сплоченного самостоя- тельного союза. Когда Братиану говорит с греческим посланником о необходимости сближения Греции с Болгарией во имя «высших балканских интере- сов».1, отчасти в противовес России и Сербии,— разве это не является покушением с негодными средствами? Удивительно ли, что Греция, которая, в свою очередь, руководится лишь страхом, что от нее потре- буют какую-либо жертву или усилие, и еще большим страхом пбред Болгарией, пользуется случаем, чтобы демонстрировать свою лойяль- ность, выдавая головой двуличие Братиану? А этот последний, опа- саясь утверждения России па Проливах, еще больше боится прибли- жения к пим Болгарии. Впрочем сам Братиану, хотя и утверждает, что его политика исклю- чительно румынская, однако во многих отношениях является лишь подголоском Италии, искушенной в политической интриге. Со смертью короля Карла интерес Румынии к албанскому вопросу видимо охла- дел. Тем самым исключен один из элементов соприкосновения непо- средственных интересов обоих государств и возможных трений между ними па этой почве. Зато существует другое обстоятельство, могущее отчасти противодействовать слишком тесному сближению между обоими государствами: каждое из них про себя лелеет мечту занять главен- ствующее место па Балканах. На этой слабой струпе Румынии можно играть с некоторым успехом, поскольку ее мегаломания пе уступает места страху перед всеми — пред Россией, Болгарией, славянством. Тогда опа начинает пробовать составить своеобразный блок с Грецией п Болгарией и в то же время хватается за Италию. 1 См. № 736.
№ 758. 11 ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. 359 Что касается последней, то стремление римского кабинета занять место Австрии на Балканах обнаруживается как в последних выступ- лениях Италии в Албании, так и в характере ее приемов. Она то за- дабривает, то пугает и стремится, где может, внести рознь, а где мо- жет, сплотить вокруг себя колеблющихся. Как я пмел честь довести телеграммой от [8 января 1915 г.] 26 де- кабря за № 1305 \ сербский представитель в Дураццо по телеграфу опроверг первоначальное сообщение агентства Стефани о том, будто оп и французский представитель должны были спастись на итальянское судпо вследствие угроз толпы. Весьма характерно, что Италия, ука- зывающая на опасный характер смуты в Албании и обещавшая по- мощь Эсаду, на самом деле прислала ему патроны, заведомо не подхо- дившие к калибру ружей, коими оп располагает. Барон Сквптти, который вначале, когда пе было еще речи о посылке судов в Дураццо, поощрял сербов к занятию стратегических пунктов в Албании, теперь, получив новые инструкции, отговаривал их от этого, ссылаясь па опасность, которая может, будто бы, возникнуть, ибо в этом случае Австрия пожелает также послать войска в Албанию. На это ему было отвечено, что одного желания в данном случае мало, ибо австрийским транспортам пришлось бы считаться с присутствием союзной эскадры в Адриатике. В беседах с сербскими государствен- ными людьми барон Сквитти держался успокоительного тона и гово- рил, что Италия полюбовно размежуется с Сербией в Албании. В Афи- нах представитель Италии применил иной, резкий тон, и, как мне передал Пашич, па вопрос Венизелоса о предположениях итальянского правительства относительно Албании ответил, что оно пе обязано никому отчетом в этом. В Цетинье итальянский посланник как будто поощрял местное правительство к движению на Скутари и старался внушить подозрение к Сербии, которая, будто бы, мешает усилению Черногории. Все эти происки слишком напоминают излюбленные приемы венского кабинета и возбуждают естественное негодование и подозрение Сер- бии. Мне пе раз пришлось слышать здесь, что война с Италией неиз- бежна через несколько лет, если Италия утвердится в Албании и Далмации. Не говоря о том, насколько нежелательно с пашей точки зрения давать укорениться подобным взглядам на неизбежность новой вой- ны — теперь, когда далеко еще не кончилась кровопролитная война, — происки Италии могут в случае успеха крайне затруднить дело умиро- 1 См. № 738.
360 № 758. И ЯНВАРЯ 1915 Г./29 ДЕКАБРЯ 1914 г. творения па Балканах.Чем больше Адриатическое побережье подпа- дет в руки Италии, тем крепче сербы будут стоять за сохранение сообщений с Салониками. В частности, обладание Дураццо дало бы Италии исходный пункт, намечавшийся для Трансбалканской желез- ной дороги. Помимо того, Албания могла бы сослужить крайне полезную службу для разрешения вопроса о смежности границ Сербии и Греции и устра- нения опасного для них обеих проникновения Болгарии на побережье Адриатики. Устраняя оба эти опасепия, раздел Албании постольку же облегчил бы Сербии и Греции уступки Болгарии. На обстоятельство это пе без основания указал Радославов сербскому посланнику в Со- фии, и надо лишь надеяться, что он в данном случае был искренен. По всем этим причинам, если бы державам Согласия удалось поста- вить притязания Италии в должные рамки, тем самым достигнут был бы ценный результат. Если Италия не повторит ошибки Австрии, пе будет стремиться к созданию в своих пределах опасного ирредснтизма, если, с другой сто- роны, она постарается наладить свои отношения с Сербией па почве доверия, — в этом случае она в значительной степени унаследует от Австрии выгоды ее экономического положения на Балканах. Близость итальянских портов, дешевизна ее производства обеспечивают ей здесь исключительные выгоды. Если однако Италия не будет считаться с национальными интересами Сербии и юго-западного славянства, в этом случае она рискует пе только нажить опасных врагов в будущем, но и не получить всех выгод в настоящем, ибо сербы уже теперь гово- рят о возможности экономического бойкота Италии, а события послед- них лет подкрепляют полную осуществимость такой борьбы при по- мощи дифференциальных тарифов и пользования другими путями сооб- щения и рынками. Не имея возможности судить о том, происходят ли Какие-либо пере- говоры между державами Согласия и Италией по вопросу о размежева- нии интересов, я позволяю себе лишь на основании изложенных фак- тов и соображений притти к заключению, что, если Италия почувствует себя вполне свободной в своих действиях, она может создать положение, которое значительно осложнит как наши непосредственные задачи умиротворения на Балканах, так и дело упрочения мира в Европе после нынешней кровопролитной войны. Примите и пр. Князь Трубецкой.
№ 759. 12 ЯНВАРЯ 1915 г./ЗО ДЕКАБРЯ 1914 г. 361 № 759. Памятная записка английского посольства в Петрограде министру иностранных дел. 12 января 1915 г./ЗО декабря 1914 г. Very confidential. Sir Е. Grey has learnt from His Majesty’s Ambassador at Washington that the German Embassy there have of late been giving the impression that Germany would be by no means averse from concluding peace. She would, in return, consent to evacuate Belgium and to grant her compen- sation. Sir E. Grey has informed His Majesty’s Ambassador at Washington that, speaking personally, his views are that any negotiations on the wubject of peace are conditional on the restoration to Belgium of her in- dependence and her integrity and the granting to her of adequate compen- sation. Unless, however, they are directly confirmed from Berlin, Sir E. Grey has no confidence in any statements which may be made as to the alleged pacific tendencies of the German Government. Sir Б. Grey has further informed Sir C. Spring Rice for his guidance that His Majesty’s Government will also consider it essential that any peace which may hereafter be concluded shall be such as to safeguard both Great Britain and her Allies from any future aggression on the part of Germany. Moreover England will of course have to consult her Allies as to the conditions for which they will stipulate — a step which, owing to the absence of sufficient evidence as to the real desire of Germany for peace, has not yet been taken. Sir E. Grey does not in any case attach at the present moment any importance to impressions of this sort which may emanate from the German Embassy at Washington. They may, he thinks, be given with the design of creating an atmosphere favourable to the raising in America of a German loan; they may, on the other hand, be intended to fix on Great Britain in the minds of influential circles in Washington, the odium of being opposed to peace, while Germany is prepared to make concessions. In informing Mr. Sazonow of Sir E. Grey’s views privately and very confidentially, His Majesty’s Embassy is to say that Sir E. Grey would, at any time, be very pleased to be furnished with His Excellency’s views as to the line which, in the event'of their being seriously approached by Germany, should be adopted by the Allies. Sir E. Grey is far from wishing to discourage any overture of a sincere nature and one likely to lead to the conclusion of a satisfactory peace; and, if there was any satisfactory evidence that Germany evinced a genuine
3G2 № 759. 12 ЯНВАРЯ 1915 г./ЗО ДЕКАБРЯ 1911 г. desire for peace, Sir E. Grey would suggest that the terms should now be discussed between the Allies. In this case, Great Britain would discuss them with Japan according to article II of our Alliance with that country and with Russia and France in accordance with the terms of the Alliance of September 5 (N. S.) \ Such information, however, as has reached His Majesty’s Government from neutral sources as to the real disposition of official circles in Berlin shows no indications as to its pacific character. As long as this state of mind continues, Sir E. Grey is of opinion that the prosecution of the war with the utmost possible vigour is the only subject which it serves any useful purpose to discuss. Перевод. Весьма доверительно. Сэр Э. Грей узнал от посла его величества в Вашингтоне, что тамошнее гер- манское посольство недавно давало понять, что со стороны Германии не будет никаких возражений против заключения мира. Со своей стороны, она согласи- лась бы эвакуировать Бельгию и предоставить ей компенсации. Сэр Э. Грей сообщил послу его величества в Вашингтоне, что, по его личному мнению, всякого рода переговоры по вопросу о мире обусловлены восстановле- нием независимости и неприкосновенности Бельгии и предоставлением ей соот- ветствующей компенсации. Если однако это не получит подтверждения непо- средственно из Берлина, сэр Э. Грей не будет доверять никаким сведениям о приписываемых германскому правительству миролюбивых намерениях. Сэр Э. Грей сообщил, помимо того, сэру С. Спринг Райсу для его руководства, что правительство его величества признает необходимым, чтобы тот мир, кото- рый будет заключен впоследствии, обеспечивал Англию и ее союзников от буду- щего нападения со стороны Германии. Кроме того, Англия, конечно, обсудит со своими союзниками те условия мира, на которых они будут настаивать, — шаг, который, за отсутствием достаточной очевидности действительно мирных намерений Германии, еще сделан пе был. Сэр Э. Грей во всяком случае в настоящий момент не придает никакого значе- ния слухам этого рода, которые, повидимому, идут из германского посольства в Вашингтоне. Они могут, думает он, распространяться с целью создать в Аме- рике атмосферу, благоприятную для заключения Германией займа; с другой стороны, их целью может быть создание среди влиятельных кругов в Вашинг- тоне невыгодного для Англии впечатления, будто она противится миру в то время, как Германия готова иттп на уступки. Сообщая г. Сазонову частным образом и весьма доверительно точку зрения сэра Э. Грея, посольство его величества считает долгом добавить, что сэр Э. Грей всегда с удовольствием ознакомится с мнением его превосходительства о том, каков должен быть образ действий союзников в случае, если Германия обра- тится к ним с серьезными предложениями. Сэр Э. Грей далек от того, чтобы отвергнуть всякое искреннее предложение, могущее привести к заключению приемлемого мира; и если бы было достаточное 1 См. X- 220.
№ 760. 12 ЯНВАРЯ 1915 г./30 ДЕКАБРЯ 1914 г. 363 основание полагать, что Германия выразила искреннее желание мира, то, по мнению сэра Э. Грея, условия его должны быть теперь же обсуждены союзни- ками. В этом случае Англия будет обсуждать их с Японией, согласно 2-й статьи нашего союзного договора с этой страной, и с Россией и Францией — согласно условиям союзного договора от 5 сентября н. ст. Те сведения однако, которые достигли правительства его величества из нейтральных источников о действи- тельных намерениях официальных берлинских кругов, не дают указаний на их миролюбивый характер. Поскольку эти настроения продолжают оставаться господствующими, сэр Э. Грей полагает, что дальнейшее ведение войны с наи- большей по возможности энергией — единственно целесообразная тема для обсуждения. № 760. Министр иностранных дел послам в Париже и Лондоне — Извольскому и Бенкендорфу. •/. Телеграмма № 4953. 12 января 1915 г./30 декабря 1914 г. 6 час. веч. Копия в Ниш. Передал сегодня английскому и французскому] послам памятную записку следующего содержания: «L’Autriche-IIongrie se preparant £ une prochaine attaquedela Serbie, Mr. Sazonow consid£re le moment actuel comme indique pour renouveler la demarche aupres du gouvernement serb/э dans le but de 1’amener a une promesse de cessions territoriales en faveur de la Bulgarie. Cette fois-ci pourtant les trois Puissances alliees ne devraient demander au gouvernement serbe de s’engager a remettre entre leurs mains les par- ties de la Macedoine revenant a la Bulgarie en vertu du traite d’alliance de 1912 que dans le cas ou le traite de paix definitif attribuerait A la Ser- bie la Bosnie-Herzegovine, une partie de PAlbanie lui assurant une fron- tidre commune avec la Grfcce et la Dalmatic meridionale jusqu’A Spalato inclusivement1». Доверительно. Ввиду создавшегося в Нише впечатления, что в вопросе об уступках Болгарин Франция и Англия, будто бы, лишь 1 «Так как Австро-Венгрия готовится к нападению в ближайшем буду- щем на Сербию, г. Сазонов считает настоящий момент подходящим, чтобы воз- обновить шаги перед сербским правительством с целью побудить его к обещанию территориальных уступок в пользу Болгарии. На этот раз однако три союзные державы должны были бы потребовать от Сербии обязательства передать в их руки отходящие к Болгарии в силу союзного трактата 1912 года части Македонии лишь при условии, если окончательный мирный договор предоставит Сербии Боснию и Герцеговину и часть Албании, обеспечивающую ей общую границу с Грецией, и Южную Далмацию до Спа- лато включительно».
364 № 761. 12 ЯНВАРЯ 1915 г./ЗО ДЕКАБРЯ 1914 г. поддерживают наши настояния, не интересуясь результатом тако- вых, благоволите побудить правительство, при коем вы аккредито- ваны, к снабжению своего посланника в Сербии указаниями про- явить в новых переговорах более деятельное участие1. [Сазонов.] № 761. Министр иностранных дел посланнику в Афинах Демидову. Телеграмма № 4963 8. 12 января 1915 г./ЗО декабря 1914 г. Копия в Ниш. Ваша телеграмма № 407 1 2 3 получена. Для Ниша: Ваша телеграмма № 1305 4 5 получена. Телеграфирую в Афины. Ссылаюсь на мою телеграмму № 4906 б. Вследствие моего заявления итальянское правительство согласи- лось не высаживать десанта в Дураццо. Было бы поэтому весьма жела- тельно, чтобы и греческое правительство безусловно воздерживалось от какой-либо десантной операции в этой части Албании и ограничи- лось лишь спасением беженцев. Сазонов, Л'Ь 762. Французский посол в Петрограде Палеолог французскому министру иностранных дел Делькассе. ’/. Телеграмма № 61е. 13 января 1915 г./31 декабря 1914 г. Repondant a une question de mon coltegue d’Angleterre Mr. Sazonow s’est montr6 disposd A essayer d’obtenir la collaboration de Far- mee grecque contre la Turquie en promettant A la Grbcc une acquisition de territoire sur le littoral de Smyrne. 11 a cependant ajouta: «Si pour des raisons strategiques Гагшёе grecque op&rait un debarquement aux envi- 1 Тел. от того же числа за № 4965 Сазонов, сообщая Трубецкому о предпо" лагаемом выступлении в Нише, отмечал, что по сравнению с прежними обеща- ниями компенсаций Сербии, носившими «несколько общий характер», «ныне таковые уже достаточно определенны, чтобы убедить Сербию в ее собственной гыгоде следовать указаниям держав Согласия». «Время для выступления Бол- гарии, — по словам Сазонова, — будет ей указано державами Согласия, когда они сочтут таковое желательным с общеполитической точки зрения». 2 Опубл. Ц. Р., стр. 258, № 50. з См. № 737. * См. № 738. 5 За № 4906 передана в Ниш 8 янв. 1915 г ./26 дек. 1914 г. тел. Сазонова за № 4902 (см. № 730). 6 Трл. расшифрована в росс, м-ве ин. дел.
№ 763. 13 ЯНВАРЯ 1915 Г./31 ДЕКАБРЯ 1914 г. 365 ronsde..., le Cabinet d’AthAnesdevrait Atreaverti quela Russie ne saurait consentir A 1’extension future de la souverainetA hellenique au...». Перевод. Отвечая на вопрос моего английского коллеги, г. Сазонов высказался за целесообразность обеспечить совместные действия греческой армии против Тур- ции путем обещания Греции определенной территории на побережьи Смирны. Он добавил однако: «Если по стратегическим причинам греческая армия выса- дила бы десант в окрестностях..., афинский кабинет должен быть предупрежден, что Россия пе может согласиться на будущее расширение греческого суверени- тета на...» № 763. Посол в Лондоне министру иностранных дел. Телеграмма № 858. 13 января 1915 г./31 декабря 1914 г. Je suisrevenu aujourd’hui avec Nicolson sur question escompte 40 mil- lions bons Trdsorx. Je lui ai dit que je me rendais trAs bien compte d’uti- lite de conference A trois sur questions financiAres 1 2, mais que je trouvais que ce projet ne devait en aucune fagou arrAter pro jet actuellement en negociation. Nicolson me dit qu’il n’etait pas tout-A-fait au courant de cette affaire. Je lui ai repondu que la chose me paraissait trAs simple, que gouvernement anglais nous avait informe que A certaines con- ditions 40 millions seraient A notre disposition, que de toutes les condi- tions, pour autant que j’Atais informe, une seule restait A remplir — celle de la proportion de Гог pour les payements a faire en dehors de Grande Bretagne, que par consequent quitte a nous entendre sur cette derniAre condition que vous aviez rAservee, offre restait ferme. J’ajoutai que si aujourd’hui gouvernement anglais revenait sur cet offre en vue de notre reserve et pensait diminuer la somme a cause des besoins fran$ais, impres- sion du gouvernement imperial ne pouvait Atre que facheuse, A juste titre parce que en tout cas nous avions la priority sur France et avions pensA nous trouver en presence d’un offre fixe. Il me demanda si je ne voulais pas en parler A Lloyd George. Je lui repondis que cette voie me restait toujours ouverte, mais que je le priais de faire part de nos observations a Grey. Subsequemment il me demanda si je ne croyais pas que la nAgocia- tion sur base actuellen’Atait passimplement remise pour Atre discutAe en conference A trois. Je lui ai dit que e’est prAcisAment ce que je ne savais pas et ce que j’aurais voulu Aclaircir, mais que тёте en ce cas operation serait retardee a notre desavantage attendu que les sommes A notre disposition A Londres diminuees dejA sensiblement; que je comprenais conference pour 1 См. стр. 299, прим. 3. 2 См. № 714.
366 № 764. 13 ЯНВАРЯ 1915 Г./31 ДЕКАБРЯ 1914 г. ]е futur, mais que affaire actuellement entainee, sauf disaccord sur les conditions, devait 6tre conclue separement des projets й eclaircir et A trai- tor ensemble avec la France. Benckendorff. Перевод. Сегодня в разговоре с Никольсопом я вернулся к вопросу об учете на 40 мил- лионов обязательств казначейства. Я ему сказал, что прекрасно отдаю себе от- чет в пользе совещания между тремя державами по финансовым делам, но что этот проект никоим образом не должен задержать проект, который в настоящее время находится в стадии обсуждения. Никольсон мне сказал, что он не вполне в курсе этого дела. Я ему ответил, что дело весьма простое. Английское прави- тельство нас уведомило, что на некоторых условиях 40 миллионов фунт. ст. будут предоставлены в наше распоряжение, что изо всех условий, насколько я знаю, осталось установить одно — именно о пропорции золота для платежей вне Англии, что таким образом предложение сохраняется в силе, если мы сгово- римся о последнем условии, которое вами было выделено. Я добавил, что если бы в настоящее время английское правительство изменило свое предложение ввиду нашей оговорки относительно этого условия и решило уменьшить сумму из-за потребностей Франции, то это могло бы произвести на императорское пра- вительство только неблагоприятное впечатление, так как во всяком случае мы имеем перед Францией приоритет и полагали, что имеем дело с совершенно определенным предложением. Он меня спросил, пе желаю ли я переговорить с Ллойд-Джорджем. Я ему сказал, что этот путь остается для меня всегда откры- тым, но что я его прошу сообщить о наших соображениях Грею. После того он меня спросил, не думаю ли я, что переговоры на теперешней основе можно бы просто отложить с тем, чтобы обсудить их на совещании трех держав. Я ему ска- зал, что именно этого я не знал и что это я хотел бы выяснить, но что даже в этом случае операция была бы отложена к нашей невыгоде, так как суммы, на- ходящиеся в нашем распоряжении в Лондоне, уже значительно уменьшились; что я вполне понимаю целесообразность совещания в будущем, но что уже на- чатое дело, раз нет разногласий об условиях, должно быть завершено незави- симо от проектов, требующих выяснения и обсуждения совместно с Францией. № 764. Проект формулы, выработанный английским послом и при- нятый С. Д. Сазоновым и французским послом 1. 13 января 1915 г./31 декабря 1914 г. If the three Allied Powers are informed by a duly authorised interme- diary that Germany and Austria-Hungary are sincerely desirous of conclu- 1 Заголовок подлинника, написан рукой Шиллинга (карандашом). Проект напечатан (на машинке) на бланке англ, nod-ва. Не датирован. Ввиду того, что соответствующий проект Палеолога (см. стр. 367, прим. 3), хранящийся в дело рядом с публикуемым документом, датирован 13 янв. 1915 г ./31 дек. 1914 г., последний предположительно отнесен к тому же числу.
№ 764. 13 ЯНВАРЯ 1915 Г./31 ДЕКАБРЯ 1914 г. 367 ding peace, the three Powers will reply that they will consult together with a view to establishing the conditions which they consider necessary for the cessation of hostilities 1 and reestablishment of a permanent peace and that they will communicate these conditions direct1 2 to the German and Austro-Hungarian governments as soon as the latter had made formal overtures for peace 3. Перевод. Если три союзные державы будут через вполне правомочного посредника уведомлены о том, что Германия и Австоо-Венгрия искренне желают заключить мир, то три державы ответят, что они совместно обсудят вопрос в целях выработки условий, которые, по их мнению, будут необходимы для прекращения враждеб- ных действий и восстановления постоянного мира, и что эти условия они сооб- щат непосредственно германскому и австро-венгерскому правительствам, как только последние обратятся к ним с официальным предложением мира. БИБЛИОТЕКА 1 «^Cessation of hostilities» вставлено на полях рукой Палеолога (карандашом). 2 «Direct» вставлено чернилами. 3 В том же деле (С. А. 625) имеется следующий проект, набросанный рукой Палеолога (чернилами) на бланке м-ра ин. дел (заголовок и дата написаны рукой Шиллинга, карандашом): «Проект формулы, выработанный французским послом Палеологом [13 января 1915 г.] 31 декабря 1914 г. Si les trois Puissances alliees sont informdes, par un interm&liaire digne de foi, que I’Allemagne et PAutriche-Hongrie sont sinedrement ddsireuses de conclure la paix, lesdites Puissances repondront qu’elles sont rdsolues й decliner toute entremise, quelque amicale qu’en soit 1’inspiration, et qu’elles attendront une ouverture directe de leurs ennemis pour leur faire connaitre les conditions qu’elles estiment necessaires au retablissement de la paix». («Если три союзные державы будут через достойного доверия посредника уведомлены о том, что Германия и Австро-Венгрия искренно желают заключить мир, упомянутые державы ответят, что они решили отклонить какое бы то пи было посредничество, независимо от того, насколько дружественны его побуждения, и что они будут ждать от своих противников непосредственного обращения для того, чтобы уведомить их об условиях, которые они считают необходимыми для восстановления мира».)

ПРИЛОЖЕНИЕ Международные отношения, т. VI, ч. II.

Министр иностранных дел послу в Париже Извольскому. Телеграмма № 3390. 21/8 октября 1914 г.1 Комитет финансов, рассмотрев представление министра финансов об учете в Англии краткосрочных обязательств государственного каз- начейства и вывозе золота на 80 млн. руб., принял во внимание, что одним из самых сильных залогов благоприятного положения пашей финансовой и экономической жизни, а следовательно, и гарантии успешного окончания войны, являются огромные запасы золота вашего в Государственном банке. Между тем в настоящее время, когда все эмиссионные банки, охраняя свой золотой запас, прекратили размен и иными средствами стягивают к себе золото, мы вынуждены его вы- пустить, и притом на значительную сумму, для оплаты за границей военных заказов на надобности войны. При этом за границей же мы имеем большую свободную наличность, главным образом во Франции, которая заготовлена была посредством займов и оставлялась там именно с целью оплаты по нашим обязательствам. Невозможность рас- поряжения этой наличностью и перевода ее в иные страны для тех или иных расходов вызывается только объявлением во Франции мора- ториума. По мнению комитета финансов, одпако представляется со- вершенно недопустимым распространение мораториума на правительст- венные суммы, и притом в отношении союзной державы, нуждающейся в этих суммах для совместного ведения войны. По этим соображениям комитет финансов признал необходимым сделать представление фран- цузскому правительству об освобождении наших сумм во французских банках от действия мораториума и предоставления возможности бес- препятственного распоряжения и перевода их в другие страны, в осо- бенности в Америку, для оплаты военных наших заказов. По имею- щимся ныне сведениям, сумма предстоящих в октябре месяце плате- жей военного и морского ведомств определяется приблизительно в 7,2 миллиона долларов, то есть'около 36 миллионов франков. Свобод- 1 Оригинал ошибочно датирован 21/8 ноября 1914 г.
372 ПРИЛОЖЕНИЕ ные же суммы министерства финансов во Франции достигают в на- стоящее время приблизительно 270 миллионов франков. Таким об- разом в октябре пришлось бы перевести из Парижа лишь незначитель- ную часть пашей наличности. Сообщая о сем, покорнейше прошу ваше превосходительство снестись по этому вопросу с французским прави- тельством и особенно настаивать па содействии к тому, чтобы француз- ские банки без ссылки на мораториум, исполняли бы приказы мини- стерства финансов о переводе сумм в Америку для платежей по сроч- ным заказам морского п военного ведомств в связи с государственной обороной и в первую очередь перевели бы крайне необходимую пам для текущего месяца сумму в 36 миллионов франков. Sazonow
УКАЗАТЕЛЬ I Именной 1 Адлер — 225 Айронсайд — см. Бакс-Айронсайд Ала-эс-Солтане — 200, 201, 202, 228, 262, 263 Александр сербский — 57, 59, 61, 62, 168 Алексеев — 136, 137 Аллисон — 351, 352, 353, 354 Альберт бельгийский — 35 Альфонс XIII — 151, 152 Антич Чолак — см. Чолак-Антич Арига — 316 Артамонов — 141 Асквит — 346, 347 Базили — 279, 290, 296 Бакс-Айронсайд — 42, 55, 56, 57, 92, 97, 98, 106, 121, 311 Балугджич — 75, 233, 237, 238 Барк — 176 Барклай — 83, 95, 185 Баррер — 190 Бахерахт — 236 Бе кетон — 52, 347 Бенкендорф— 9, 10, 11, 27, 31, 32, 37, 41, 44, 46, 50, 52, 53, 54, 67, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 81, 82, 88, 90, 97, 101, 106, 117, 120, 125, 126, 129, 134, 138, 139, 148, 150, 151, 154, 160, 161, 163, 164, 168, 169, 171, 173, 174, 175, 176, 178, 200, 201, 203, 204, 214, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 228, 230, 231, 234, 235, 244, 247, 248, 252, 253, 254, 255, 257, 258, 259, 279, 280, 281, 282, 283, 291, 292, 296, 298, 299, 300, 318, 1 Цифры обозначают страницы. 319, 320, 321, 323, 325, 326, 327, 334, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 351, 352, 353, 354, 363, 366 Берхтольд — 180, 225, 261, 285 Блазнон — 104 Блондель — 22, 23, 83, 95 Боллати — 151 Болобан — 186 Бомпар — 12, 14 Братиану— 22, 23, 24, 30, 52, 53, 71, 72, 82, 83, 95, 102, 103, 110, 114, 117, 118, 122, 153, 154, 158, 159, 166, 178, 179, 180, 184, 185, 187, 193, 194, 195, 196, 207, 208, 218, 238, 239, 240, 241, 250, 259, 260, 275, 329, 330, 331, 332, 338, 358 Броквилль — 29, 346, 347 Бурная — 349 Буш — 110 Бьюкенен — 26, 32, 43, 44, 45, 46, 51, 53, 54, 65, 74, 76, 89, 91, 95, 101, 104, 113, 117, 127, 128, 129, 150, 151, 164, 165, 176, 181, 193, 211, 221, 222, 224, 225, 227, 229, 237, 246, 247, 248, 254, 255, 256, 258, 259, 262, 282, 283, 318, 321, 322, 324, 326, 327, 335, 336, 339, 357. Бэнбери — 66, 67 Бюиссере — 35 Бюлов — 190, 197 Валленберг — 167, 242 Вангенгейм— И, 12, 13, 14, 180, 181, 261, 262, 349, 350 Ватсон — 268 Венизелос — 7, 8, 42, 86, 87, 102,
374 УКАЗАТЕЛИ 104, 105, 119, 122, 138, 141, 147, 150, 162, 166, 168, 169, 170, 209, 223, 237, 238, 259—260, 333, 336, 337, 338, 357, 359 Веселкин — 62, 110, 111, 207 Веснин — 130 Вивиани — 130 Вильгельм II — 190 Вильсон — 46, 47, 91, 142, 143, 180, 181, 349, 350 Вильямс — 258, 259, 278, 307 Витте — 46, 47, 65, 66, 111, 117, 203, 204, 313 Вондрак — 137 Воронцов-Дашков — 4, 215, 312 Воропанов — 31 Восуг-эд-Доуле — 14, 15, 201, 228, 263, 266, 319, 320 Вуст — 29 Вышнеградский — 313, 314 Гардинг — 302, 306 Гаррони — 11, 13, 14, 81 Гаскет — 133 Гейпсенс — 209, 210 Геннадиев — 228, 328 Гире А. А. — 207 Гире М. Н, 23, 24, — 98, 136 Гольц — 29 Горемыкин — 84, 85 Гофман — 142, 143, 144 Грей — 3, 4, 8, 9, 28, 32, 43, 44, 45, 46, 50, 51, 53, 54, 64, 65, 68, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 83, 88, 89, 91, 92, 93, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 113, 114, 117, 126, 127, 128, 129, 131, 132, 134, 138, 139, 150, 151, 156, 157, 158, 160, 161, 163, 164, 168, 171, 172, 174, 193, 200, 208, 213, 214, 221, 222, 223, 224, 225, 229, 230, 234, 237, 246, 247, 253, 254, 255, 256, 257, 279, 280, 281, 282, 283, 291, 292, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 326, 327, 335, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 361, 362, 363, 365, 366 Григорович — 62, 289, 310 Грот — 144, 145 Грош — 235 Гулькевич — 118, 215, 217, 290 Гуссейн — 230 Данилов — 232, 277, 278, 279, 287, 288, 289, 290 Де бон — 245 Девилль — 52, 357 Делькассе — 5, 6, 19, 22, 23, 37, 38, 42, 46, 50, 51, 52, 79, 80, 81, 84, 85, 86, 93, 94, 96, 97, 106, 109, 111, 112, ИЗ, 132, 142, 147, 160, 165, 166, 174, 182, 183, 190, 204, 205, 213, 214, 223, 226, 228, 231, 232, 240, 279, 280, 281, 301, 313, 317, 329, 340. 341, 342, 344, 345, 347, 348, 357, 364 Демидов — 8, 42, 52, 75, 87, 105, 114, 119, 122, 134, 141, 146, 147, 148, 153, 162, 168, 170, 184, 193, 209, 218, 237, 238, 249, 259, 260, 331, 332, 333, 338, 357, 364 Деннис — 46, 47, 65 Дернбург — 128, 129 Дерусси — 187, 248 Джиолитти — 191 Диаманди К. — 118, 149, 195, 329, 338 Диаманди — 248, 249 Димитриев Радко — 36, 232, 233 Добрович — 33, 34, 55, ИЗ, 114 Долгополов — 103 Ермолов — 50, 68, 257, 296, 298 Жоффр — 35, 36, 159, 160, 298, 300, 301, 308, 314, 317 Зденск Фоустек — 137 Зейн — 139 Игнатьев — 160, 301, 302, 317 Извольский — 6, 19, 27, 31, 33, 37, 38, 41, 51, 52, 71, 72, 79, 81, 82, 85, 86, 94, 96, 97, 106, 109, 126, 130, 132, 142, 147, 148, 154, 159, 160, 166, 173, 174, 182, 203, 204, 205, 213, 226, 231, 237, 240, 252, 281, 301, 302, 312, 313, 314, 317, 320. 329, 347, 348, 363
УКАЗАТЕЛИ 375 Империали — 219, 220 Иованович — 285 Ионеску Таке — 102, 122 Исаак-хан — 171, 200 Истрати — 248 Ияс — 202 Камбон — 89, 90, 127, 129, 213, 214, 252, 253, 258, 323, 325, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346 Кантакузен — 248 Карлотти — 11, 19, 38, 151, 152, 192, 203, 219, 268, 321, 329, 355 Карл румынский — 358 Като — 25, 116, 213, 214, 266, 315, 316, 340, 342, 343 Кемп бель — 49 Китченер — 35, 49, 50, 52, 68, 160, 257, 258, 259. 278, 296, 297, 298, 307 Клемансо — 314 Клемм — 16,- 81, 103, 124, 154, 155, 172, 200, 210, 211, 228, 262, 286, 302, 303, 311 Клофач — 269 Козаков — 292, 294, 339 Константин греческий — 223 Коростовец — 5, 14, 15, 16, 31, 32, 35, 45, 77, 104, 115, 123, 130, 131, 132, 135, 136, 140, 155, 156, 171, 199, 200, 201, 202, 210, 211, 227, 228, 252, 253, 254, 255, 262, 263, 265, 281, 287, 295, 311, 312, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 335 Костинеску— 179, 241 Костинеску — 248 Кохманский — 351 Крамарж — 235, 236, 268, 269 Крупенский А. II. — 20, 39, 50, 81, 89, 189, 190, 191, 192, 219, 249, 269, 285 Крупенский В. Н.—163, 186, 212, 213 Кудашев И. А. — 29, 110, 144, 145 Кудашев Н. А. — 36, 51, 69, 71, 121, 133, 159, 160, 228, 231, 233, 257, 267, 296, 298, 307, 308, 309 Лагиш — 278, 308, 317 Лапомаред — 314, 315 Леконт — 252, 253, 254, 323, 325 Леонтьев — 18 Лечицкий — 232 Ллойд-Джордж — 66, 67, 230, 352, 353, 365, 366 Лонткевич — 69 Лоудон — 284 Луциус — 166, 167 Маджаров — 17, 107, 108 Мак-Магон — 292, 302 Малевский-Малевич — 24, 25, 26, 115, 116, 125, 214, 266, 280, 317, 339 Маллет — 12, 13, 98 Марлинг — 335 Мартино — 39 Масарик — 268, 269 Матуш — 269 Миллер — 186, 187, 264, 293 Мильеран — 226 Миушкович — 87 Мишин — 57, 59 Молитор — 209, 210 Моргентау — 349, 350 Мостоуфи-оль-Мемалек — 15, 123, 199, 200? 201, 228, 281 Мотоно — 116, 125, 280, 281, 291, 339, 340 Мохаммед Ахмед-паша — 202 Мохтешам-ас-Солтане — 201 Муин-оль-Везаре — 201, 262. 263 Муравьев — 267 Мушир-эд-Доуле — 201, 263 Набоков — 17, 293, 303, 306 Неклюдов — 48, 94, 139, 140, 167, 242, 310, 336 Нелидов — 133, 168 Немитц — 290 Ненадович — 126 Нератов — 166, 215, 268, 270, 273, 279, 289, 295, 302 Никифоров — 176, 299 Николай II — 7, 49, 57, 64, 65, 85, 88, 111, 141, 219 Николай черногорский — 62, 87, 130, 205, 206
376 УКАЗАТЕЛИ Николай Михайлович, вел. кн. — 40 Николай Николаевич, вел. кн. — 183, 184, 192 Ннкольсон — 43, 44, 45, 46, 68, 69, 74, 89, 90, 103, 104, 127, 128, 129, 137, 138, 160, 163, 164, 204, 220, 221, 222, 230, 231, 234, 253, 254, 281, 282, 283, 296, 319, 320, 321, 323, 325, 326, 327, 365, 366 Обнорский — 61, 62, 243, 244, 245, 246, 348 Окума — 340 Олифант — 282, 283, 319, 320 Олферьев — 124 Орлов — 31, 140, 202, 210, 286 Палеолог — 26, 38, 46, 65, 79, 81, 84, 85, 95, 109, 111, 128, 129, 132, 142, 160, 165, 181, 183, 190, 193, 204, 240, 329, 339, 364, 366, 367 Паллавичини — 180, 261, 349, 350 Панафье — 55, 56, 57, 106, 187, 345, 346 Пасаров — 75 Пашнч — 7, 20, 21, 39, 40, 48, 49, 52, 61, 62, 63, 69, 79, 80, 87, 89, 90, 93, 104, 105, 119, 120, 126, 130, 132, 141, 146, 147, 148, 159, 173, 174, 181, 182, 185, 207, 218, 219, 223, 239, 240, 250, 251, 273, 274, 275, 276, 277, 285, 320, 330, 331, 333, 337, 351, 359 Писарев — 295 Питон — 314 Пламенац— 61, 62, 243, 348 Поклевский-Козелл —»30, 52, 53, 62, 72, 82, 83, 95, 103, 105, 110, 114, 119, 122, 141, 149, 154, 158, 159, 163, 168, 179, 180, 184, 185, 208, 217, 239, 240, 248, 250, 338 Политис — 153, 168, 331, 332, 357 Попович — 243 Порумбару— 197, 209, 329 Психа — 259, 260, 331, 332 Пуанкаре — 160 Путник — 57, 59 Радев — 105, 178, 179 Радко Димитриев — см. Димитриев Радославов — 6, 7, 18, 20, 21, 22, 33, 34, 41, 49, 55, 88, 95, 97, 107, 108, 114, 121, 145, 146, 149, 166, 180, 187, 188, 194, 228, 248, 334, 356, 360 Распутин — 192 Рафалович — 313 Рашин 1 — 235 Ревельсток — 66, 67, 68 Ренненкампф— 120 Репьо — 266, 315, 340 Ризов — 19, 20, 21 Ристич — 209 Рифаат-паша — 6 Родд — 133, 229 Родзянко — 228 Рузский — 70 Рутковский— 169, 174, 175, 176, 177, 230, 258, 259, 299, 300, 351, 352. 353, 354 Саад-эд-Доуле— 14, 15, 201, 211, 265 Саблин — 155, 282, 283, 319, 320, 335 Савинский — 7, 17, 18, 20, 21, 27, 34, 42, 53, 55, 56, 57, 76, 83, 87, 88, 92, 97, 106, 115, 121, 122, 146, 149, 162, 187, 188, 194, 218, 248, 311, 357 Савов — 228, 328 Сазонов — 3, 4, 5, 8, 9, 14, 18, 24, 26, 27, 30, 31, 32, 35, 42, 44, 45, 49, 50, 51, 52, 53, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 72, 77, 78, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 87, 89, 92, 93, 95, 96, 97, 98, 101, 102, 103, 106, 107, 111, ИЗ, 115, 116, 120, 122, 124, 125, 126, 127, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 139, 141, 142, 147, 148, 149, 154, 155, 156, 157, 159, 160, 162, 163, 164, 165, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 181, 182, 185, 186, 187, 188, 189, 193, 194, 197, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 207, 208, 209, 213, 218, 219, 226, 228, 229, 230, 231, 237, 239, 241, 1 В тел. тексте фамилия (стр. 235— Рашивкур) неправильно расшифро- вана.
УКАЗАТЕЛИ 377 242, 244, 252, 255, 256, 257, 264, 266, 267, 273, 277, 280, 281, 287, 289, 290, 291, 309, 310, 311, 312, 314, 320, 321, 329, 335, 336, 338, 339, 340, 351, 357, 361, 362, 363, 364, 365, 366 Саландра — 11, 18, 19, 189,’190, 191, 192, 219, 220 Салар-эд-Доуле— 14,15 Сан-Джулиано — 151, 191 Сахаров — 233 Сватковский — 235, 268 Свечин — 283, 284 Сепехдар — 201, 211 Сердар-Решяд— 140, 170, 202 Сквитти — 359 Смирнов — 230, 231, 239 Соннино— 20, 39, 50, 151, 190, 191, 192, 219, 220, 229, 285, 329, 355 Спалайкович— 75, 89, 209, 218, 219, 320, 351 Спринг Райс — 361, 362 Стефанович — 57, 59 Столица — 16, 31, 215, 295, 325 Стад — 268 Суворов — 232 Сухомлинов — 49, 50, 124 Таке Ионеску— см. Ионеску. Тисса — 151, 152 Титтони — 18, 19, 20, 21, 31, 37 Тончев — 328 Тоунлей— 14, 15, 31, 45, 115, 123, 131, 132, 155, 156, 171, 200, 201, 202, 210, 211, 228, 234, 252, 253, 254, 255, 262, 263, 266, 281, 282, 283, 286, 295, 311, 312, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 334, 335 Траутшольд — 212 Трепов — 313 Трубецкой — 81, 118, 173, 174, 178, 179, 185, 196, 199, 207, 218, 219, 226, 227, 238, 239, 241, 249, 250, 251, 273, 275, 277, 285, 320, 334, 337, 351, 356, 360, 364 Тучек — 137 Ушаков — 103, 104 Фашиотти — 117, 118, 197, 198, 199, 209, 329, 330 Фердинанд болгарский — 38, 42, 229 Ферман-Ферма — 14, 15, 201, 211, 228, 262, 263, 266 Фичев —• 18, 113, 114, 187, 188 Флотов — 190 Форгач — 188 Франта 1 — 235 Франц-Иосиф—111, 112, 161 Франц-Фердинанд — 206 Френч — 183, 184 Хайн 1 2 — 269 Холден — 291, 292 Чапрашиков — 7, 40, 356 Чернин — 209 Черчилль — 334, 335 Чиркин — 16 Чолак-Антич — 7, 146 Шайкевич — 313 Швегла — 269 Шеллер — 268 Шиллинг — 41, 101, 107, 117, 118, 133, 136, 188, 189, 229, 366, 367 Шифф—128, 129 Шоджа-эд-Доуле — 140, 170, 171-, 202, 209, 210, 211, 221, 222, 224, 225, 227, 228, 234, 235, 247, 256, 257, 263, 281, 282, 283, 286, 318, 319 Шроба р— 269 Штефанек— 269 Штрандтман— 7, 18, 27, 40, 49, 61, 62, 63, 64, 68, 87, 88, 105, 110, 119, 120, 126, 130, 141, 148, 158, 159, 168, 226 Штраус — 91 Эбергард — 36 Эверт— 232 Эйленбург— 323, 325 1 В тел. тексте фамилия (стр. 235— Нианта) неправильно расшифрована. 2 В тел. тексте фамилия (стр. 269 — Хваин) неправильно расшифрована.
378 УКАЗАТЕЛИ Эйн-эд-Доуле— 15, 201, 312 Эйшен— 28, 29, 143, 144, 145 Энвер-паша— 261, 262 Энкель— 50 Эренсверт— 167 Эсад-паша— 61, 62, 130, 330, 333, 359 Эттер —97, 103, 104, 106, 127, 129 Юань Ш и-кай — 316 Ягов— 143, 144 Яльмарсен — 154, 155, 156 Я магата — 24 Янушкевич— 36, 50, 64, 69, 70, 133, 232, 241, 242, 257, 277, 278, 279, 290, 298
УКАЗАТЕЛЬ II Корреспон ден ты Австро-Венгрия. Перехваченная переписка: №№ 612, 689, 752 Англия. Ноты, пам. записки: №№ 449, 454, 466, 467, 472, 489, 600, 510, 511, 516, 527, 530, 531, 532, 533, 565, 590, 591, 607, 613, 625, 639, 644, 686, 759 Министерство ин. дел — посольство: №№ 470, 471, 483, 505, 523, 534, 540, 561, 568, 583, 604, 608, 633, 634, 683, 700, 730, 739, 760 Посольство — министерство ин. дел: №№ 455, 484, 493, 502, 503, 506, 507, 525, 538, 563, 572, 585, 594, 598, 609, 646, 651, 652, 653, 654, 655, 662, 663, 666, 678, 684, 685, 687, 701, 707, 712, 714, 727, 728, 731, 732, 746, 747, 748, 749, 754, 763 Генеральный консул в Калькутте — министерство ин. дел: №№ 708, 717 Перехваченная переписка: №№ 494, 501, 526, 535, 547, 562, 509 626, 661 Бельгия. Миссия •—министерство ин« дел: №№ 468, 544, 579 Болгария. Министерство ин. дел — миссия: №№ 459, 492, 517, 619 Миссия — министерство ин. дел: №№ 452, 474, 495, 508, 509, 548, 556, 580, 627, 721, 756 Ватикан. Министерство ин. дел — миссия: № 603 Миссия — министерство ин. дел: № 567 Голландия. Миссия — министерство ин. дел: № 702 Греция. Министерство ин. дел. — миссия: №№ 569, 576, 761 Миссия — министерство ин. дел: №№ 453, 520, 539, 557, 581, 582, 587, 595, 602, 605, 616, 624, 640, 670, 688, 736, 737, 757
380 УКАЗАТЕЛИ Египет. Министерство ин. дел — миссия: № 672 Италия. Министерство ин. дел — посольство: № 524 Посольство — министерство ин. дел: №№ 480, 514, 621, 622, 679, 696 Перехваченная переписка: №№ 456, 461, 586, 623, 734, 755 Кита й. Ноты, пам. записки: Лр?№ 691, 710 Министерство ин. дел — миссия: № 645 Миссия — министерство ин. дел: № 597 Монголия. Министерство ин. дел — дипломатический агент: № 618 Дипломатический агент — министерство ин. дел: № 709 Персия. Министерство ин. дел — миссия: 659, 692, 711 Министерство ин. дел — ген. консульство в Тавризе: № 642 Миссия — министерство ин. дел: №№ 457, 475, 537, 549, 558, 570, 589, 606, 630, 631, 641, 643, 690, 704, 722, 723 Ген. консульство в Тавризе — министерство ин. дел: № № 574, 632 Консульство в Маку— министерство ин. дел: № 559 Р у м ы н и я. Министерство ин. дел — миссия №№ 469, 491, 575, 584, 592, 617, 649, 744 Миссия — министерство ин. дел: №№ 515, 536, 553, 588, 596, 510, 611, 638, 671 Сербия. Ноты, пам. записки: 665, 668, 682, 735, 742, 743 Министерство ин. дел — миссия: №№ 498, 637, 650, 729, 753 Миссия — министерство ин. дел: №№ 481, 487, 497, 521, 522, 545, 554, 628, 629 658, 674, 680, 681, 698, 703, 738, 758 Переписка глав государств: № 496 Франция. Ноты, пам. записки: №№ 466, 485, 530, 613, 625 Министерство ин. дел — посольство: №№ 470, 483, 490, 505, 540, 561, 583, 593, 608, 633, 634, 669, 683, 730, 760 Посольство — министерство ин. дел: №№ 451, 460, 473, 477, 478, 479, 512, 513, 519, 528, 543, 564, 566, 577, 600, 614, 635, 656, 657, 673, 715, 716, 724, 726, 733, 750 Перехваченная переписка: №№ 462, 463, 518, 546, 578, 615, 762
УКАЗАТЕЛИ 381 Черногория. Миссия — министерство ин. дел: №№ 636, 677, 751 Швейцария. Миссия — министерство ин. дел: № 667 Швеция. Миссия — министерство ин. дел: №№ 486, 529, 573, 601, 676, 740, 741 Япония. Министерство ин. дел — посольство: № 550 Посольство — министерство ин. дел: №№ 464, 465, 693, 725 Перехваченная переписка № 551 Ставка. Министерство ин. дел — ставка: №№ 660, 675, 694, 706 Ставка — министерство ин. дел: №№ 476, 488, 499, 504, 555, 664, 699, 705 Ставка — росс, представительства за границей: № 713 Переписка министерства ин. дел с другими ведомствами. Военное: № 560 * Морское: № 720 Наместник на Кавказе: №№ 450, 458, 647 Переписка с частными л и ц а м и: № 482 Соглашения: № 764 Справки, записки: №№ 571. 697 Поденная запись: №№ 541, 552, 620, 648, 695, 745 Запись разговоров: 542, 718, 719
УКАЗАТЕЛЬ III Темы дипломатической переписки 1 Австро-Венгрия. 1. Австро-германские трения — 668 2. Попытки заключить мир — см. мир (3) 3. Раздел Буковины между Россией и Румынией (проект) — 694 4. Сепаратистские настроения в Венгрии — 665 5. Сепаратный мир между Венгрией и державами Согласия (вопрос о) — см. мир (13) 6. Сепаратный мир с державами Согласия (вопрос о)—см. мир (12) 7. Сепаратный мир с Сербией — см. мир (11) Албания. 1. Занятие Сербией стратегических пунктов — 564, 703, 735, 753 2. Оккупация Валовы Италией — 633,(&4§/ 695, 703 3. Оккупация Дураццо Италией — 730, 737, 738, 761 4. Оккупация Эпира Грецией — 738 5. Повстанческое движение — 564, 735, 737, 738 6. Раздел Албании — 466, 561, 564, 566, 568, 572, 590, 633, 648, 695, 703, 730, 735, 737, 738, 742, 751, 753, 755, 756, 758, 761 7. Скутари — 497, 751 Англия. 1. Английская политика в Египте и Индии — 449, 450, 471, 484, 607, 655, 678, 686, 727, 731 2. Англо-русские отношения — см. Персия (4) 3. Англо-русско-японское соглашение о взаимной гарантии азиатских владе- ний (проект) — 550. 700, 745 4. Англо-японские отношения — см. Япония (2) 5. Аннексия Кипра — 472 6 Комитет по снабжению предметами военного снаряжения — 455, 754 7. Межсоюзническая финансовая конференция — см. союзники (3) 8 Отношение к вопросу о мире — см. мир (2) 9 Положение в Индии — 717 10. Положение на театре военных действий — см. военные действия (1) 1 Цифры без скобок обозначают номера документов; цифры, поставленные в скобках, обозначают соответствующие пункты рубрик.
УКАЗАТЕЛИ 383 11. Протекторат над Египтом. Вопрос об аннексии — см. Египет (2, 3) 12. Русский заем в Англии. Посылка в Англию золота — см. Россия (12) 13. Согласование военных действий — см. союзники (2) Армяне. 1. Будущее устройство Армении — 647 2. Воззвание к армянам (проект) — 647 3. Организация армянских отрядов и восстаний — 647 4. Притязания России на Армению — 647 Афганистан. 1. Вопрос о вступлений в войну— 458, 717 Балканский блок. 1. Проект восстановления — 461, 514, 552, 611, 617, 628, 649, 661, 671, 688, 733 Бельгия. 1. Бельгийская политическая миссия в Англии и Соединенных Штатах — 749 2. Предложения Германии о заключении мира — см. мир (4) 3. Продовольственная и финансовая помощь Бельгии — 749 Болгария. 1. Вовлечение в войну — 452, 453, 454, 459, 466, 474, 479, 482, 483, 492, 493, 495, 505, 508, .512, 513, 515, 516, 517, 519, 525, 527, 528, 530, 532, 536, 539, 540, 542, 548, 553, 555, 556, 557, 568, 569, 572, 580, 581, 582, 583, 585, 590, 591, 600, 608, 610, 611, 613, 614, 616, 617, 619, 627, 638, 649, 658, 660, 671, 673, 680, 681, 683, 698, 733, 736, 748, 760 2. Подкуп болгарских политических деятелей — 660, 733 3. Румыно-греко-болгарский блок — см. Румыния (8) Ватикан. 1. Мирное посредничество — см. мир (8) 2. Предложение о рождественском перемирии — 567, 603 Военная контрабанда. См. Голландия (1), Румыния (4), Сербия (9), Швеция (2) Военные действия. 1. Положение на англо-французском театре военных действий — 506 2. Положение па русском театре — 476, 504, 555, 664, 699, 711, 713 3. Положение на сербском театре — 481, 487, 490, 491, 496, 498, 580, 581, 658, 680, 698 Германия. 1. Агстро-германские трения — см. Австро-Венгрия (1) 2. Миссия Бюлова в Италии — 621, 629
384 УКАЗАТЕЛИ 3. Миссия Дернбурга в США — 563 4. Попытки заключить мир — см. мир (3) Голландия. 4. Веянная контрабанда — 702 Греция. 1. Балканский блок — см. соответств. рубрик}' 2. Вовлечение в войну— 453, 454, 519, 520, 525, 527, 576, 580, 581, 582, 583, 585, 591, 595, 600, 605, 608, 611, 613, 616, 721, 743, 762 3. Греко-турецкие трения — 670 4. Компенсации Болгарии — 479, 536, 539, 554, 557, 569, 688, 736 5. Оккупация Эпира — см. Албания (4) 6. Румыно-греко-болгарский блок — см. Румыния (8) Е г-н пет. 1. Военные действия против Египта (вопрос о посылке турецкой экспедиции)— 482, 489, 533, 689 2. Вопрос об аннексии Египта — 533, 534, 535, 538, 543, 547 3. Объявление английского протектората — 533, 538, 663, 672 И Q п а н и я. 1. Мирное посредничество — см. мир. (5) Италия. 1. Балканский блок (проект восстановления)— 461, 514, 661 2. Вопрос о вступлении в войну— 482, 489, 500, 524, 541, 552, 553, 577, 585, 610, 621, 622, 628, 629, 638, 651, 689, 698 3. Додеканез — 500, 755 4. Итало-румынские отношения. Вопрос о совместном выступлении — см. Ру- мыния (5) 5. Итало-сербский вопрос — 648, 758 6. Мирное посредничество — см. мир (6) 7. Назначение Бюлова в Рим — см. Германия (2) 8. Оккупация Валоны — см. Албания (2) 9. Положение в Триполи — 577 10. Франко-итальянские отношения — 629 Кита й. 1. Ж.-д. строительство — 645 2. Китайско-Восточная ж. д. — 597, 645 3. Тройные переговоры — см. Монголия (2) 4. Циндао — 464 Константинополь и Пролив ы. 484, 506, 507, 511, 518, 523, 534, 535, 538, 547, 552, 562, 563, 675, 697, 699, 705. 706, 719, 736, №7 X \ " ЧТ-*- ' ~
УКАЗАТЕЛИ 385 Марокко. 1. Признание Англией французского и испанского протектората над Марокко — 543, 663, 712 М и р. 1. Коллективное посредничество — 460, 578 2. Отношение союзников к вопросу о мире — 468, 477, 501, 518, 5д1, 563, 594, 634, 759, 764 3. Попытки Германии и Австро-Венгрии заключить мир — 468, 579, 586, 620, 638, 656, 668, 669, 682, 734, 759 4. Попытки Германии заключить мир с Бельгией — 468, 579 5. Посредничество Испании — 460, 586, 638 6. Посредничество Италии — 456, 460, 470, 477, 480 7. Посредничество Люксембурга — 468, 579 8. Посредничество папы — 468 9. Посредничество Соединенных Штатов — 460, 485, 501, 526, 563, 578, 612, 734, 752, 759 10. Посредничество Швейцарии — 578, 579 11. Сепаратный мир Австро-Венгрии с Сербией (вопрос о ) — 490, 496, 498, 499, 504, 509, 587, 596, 602, 624, 640, 654, 668 12. Сепаратный мир между Австро-Венгрией и державами Тройственного Со- гласия (вопрос о ) — 456, 586, 594, 638, 656, 668, 669 13. Сепаратный мир между Венгрией и державами Тройственного Согласия (вопрос о) — 665, 668 14. Течение в пользу мира в России — 623, 634, 724 15. Условия будущего мира — 506, 518, 546, 551, 594, 759 М о н г о л и я. 1. Русско-монгольское жел.-дор. соглашение — 618, 709, 710 2. Тройные переговоры— 618, 691, 709 Персия. 1. Аванс персидскому правительств}' — 678 2. Авантюра Салар-эд-Доуле — 457 3. Авантюра Шоджа-эд-Доуле— 574, 606, 632, 653, 655, 659, 666, 686, 701 4. Англо-русские противоречия — 449, 484, 507, 678, 684, 685, 686, 690, 701, 704, 727, 731, 732, 739 5. Арест германских, австро-венгерских и турецких консулов русскими вла- стями — 484 6. Вмешательство росс, консулов во внутренние дела Персии — 449 7. Внутреннее положение — 457, 631, 659, 678, 686, 690, 692, 704, 728, 731, 732 8. Вовлечение в войну— 471, 484, 510, 511, 537, 565, 574, 606, 630, 632, 643, 653, 655, 659, 666, 686, 701, 704, 722, 727, 731, 732 9. Военные мероприятия России против Турции — 450, 457, 471. 484, 507, 511, 537, 549, 558, 570, 574, 606t 632, 653, 655, 659. 666, 686, 701, 732 10. Вывод русских войск— 475, 558, 565, 570, 607, 630, 711, 722, 723, 727, 731, 732 Международные отношения, т. VI, ч. II. */4 25
386 УКАЗАТЕЛИ 11. Германо-турецкая агитация и панисламистская пропаганда — 570, 630, 655, 678, 686, 704 12. Жел.-дор. строительство. — 559 13. Казачья бригада — 589 14. Ману — 559 15. Малиат— 641, 642 16. Недже^ и Кербела — 471, 484 17. Нейтралитет — 510, 511, 537, 549, 558, 565, 570, 630 18. Организация Россией туземных отрядов против. Турции — 537 19. Пересмотр соглашения 1907 г. — 678, 684, 686, 701, 731 20. Положение в Азербайджане— 574, 606, 632, 641, 642, 643, 653, 655, 659, 666, 678, 686, 690, 701, 704 21. Смена английского и русского посланников—739 22. Турецкие войска в Персии — 653, 655, 659, 666, 686, 722, 723 23. Учетно-ссудный и Шахиншахский банки — 644 24. Финансы — 641, 642, 644, 678 25. Шведская жандармерия — 589 Россия. 1. Англо-русские отношения — см. Персия (4) 2. Англо-русско-японское соглашение о взаимной гарантии азиатских владе- ний (проект) — см. Англия (3) 3. Военные заказы — 455, 560, 687, 699, 713, 715, 716, 726, 754 4. Деятельность русских оккупационных властей — 504 5. Комитет по снабжению предметами военного снаряжения — см. Англия (6) 6. Константинополь и Проливы — см. соответств. рубрику. 7. Межсоюзническая финансовая конференция — см. союзники (3) 8. Недостаток в предметах военного снаряжения — 687, 699, 713, 715, 726 9. Отношение росс, правительства к вопросу о мире — см. мир (2) 40. Положение на театре военных действий — см. военные действия (2) 11. Посылка русских войск на западный театр военных действий (проект) — 476, 488 12. Русский заем в Англии. Посылка в Англию золота — 502, 604, 609, 662, 714, 754, 763 13. Течение в пользу мира — см. мир (14) 14. Укрепление Аландских островов — см. Швеция (1) 15. Финансовые операции во Франции — 724 16. Финляндский вопрос — 599 Румыния. 1. Балканский блок — см. соответств. рубрику 2. Бессарабский вопрос — 544, 697 3. Вовлечение в войну — 454, 462, 463, 482, 491, 494, 505, 513, 515, 516, 517, 519, 527, 528, 530, 539, 544, 548, 552, 553, 568, 572, 575, 582, 584, 588, 590, 592, 600, 608, 610, 611, 613, 620, 628, 629, 638, 658, 671, 673, 674, 679, 680, 681, 697, 698, 734, 744 4. Военная контрабанда — 469
УКАЗАТЕЛИ 387 5. Итало-румынские отношения. Вопрос о совместном выступлении — 552, 553, 610, 628, 629, 638, 698 6. Компенсации Болгарии — 462, 536, 539, 544, 552, 569, 610, 617, 625, 628, 639, 649, 658, 671, 673, 674, 679, 688, 736 -Y 7. Раздел Буковины между Россией и Румынией — см. Австро-Венгрия (3) 8. Румыно-греко-болгарский блок — 661, 736, 744, 757, 758 9. Румынский заем — 626, 748 С е р б и я. 1. Заграждение дунайского русла у Железных ворот — 545, 637 2. Занятие стратегических пунктов в Албании—см. Албания (1) 3. Компенсации — 513, 527, 590, 610, 613, 648, 680, 760 4. Компенсации Болгарии — 481, 487, 496, 498, 499, 504, 508, 512, 513, 522, 525, 527, 554, 580, 608, 610, 613, 658, 673, 680, 681, 698, 760 5. Недостаток в снарядах — 487, 490, 496, 498, 503, 504, 654, 657 6. Положение на театре военных действий — см. военные действия (3) • 7. Посылка русских войск в Сербию (проект) — 521, 525, 528 8. Сепаратный мир с Австро-Венгрией (вопрос о) — см. мир (11) 9. Снабжение Сербии военными припасами — 487, 490, 496, 498, 499, 503, 504, 657 10. Финансовая помощь Сербии — 650, 654 11. Экспедиция Веселкина — 498 Соединенные Штаты. 1. Мирное посредничество — см. мир (9) 2. Японо-американские отношения — см. Япония (10) Союзники. 1. Отношения между союзниками — 495 2. Согласование военных действий — 476, 478, 484, 511, 593, 615, 713, 716, 718 3. Финансовая конференция — 714, 763 Тибе т. 1. Англо-китайско-тибетская конференция — 708 Турция. 1. Армянский вопрос — см. Армяне 2. Военные действия против Дарданелл — 478 3. Вооружение Россией курдов, сирийцев, айсор и армян. Подготовка восста- ний — 539 4. Вступление в войну — 449, 451, 456, 467, 473, 476, 478 5. Греко-турецкие трения — см. Греция (3) 6. Константинополь и Проливы — см. соответств. рубрику 7. Панисламистское движение — 570, 689 8. Раздел Малой Азии (вопрос о) — 743, 750, 762 9. Турецкие войска в Персии — см. Персия (22) 10. Экспедиция против Египта — см. Египет (1)
388 УКАЗАТЕЛИ Франция. 1. Межсоюзническая финансовая конференция—см. союзники (3) 2. Отношение к вопросу о мире — см. мир (2) 3. Положение на театре военных действий — см. военные действия (1) 4. Франтю-итальянские отношения — см. Италия (10) Черногория. 1. Деятельность французских войск и флота. Ловченская операция — 667 2. Компенсации — 636 3. Посылка союзных войск в помощь Черногории — 521, 528 4. Продовольственная и техническая помощь Черногории — 677 5. Скутари — см. Албания (7) 6. Слияние с Сербией (вопрос о) — 636 7. Согласование военных действий — 636 Чехия. 1. Проект организации чешских полков — 571 2. Проект организации чешского королевства — 667, 696 3. Русская агитация среди чехов — 571 Швейцария. 1. Мирное посредничество — см. мир (10) х t J и. к. п. Швеция. р CJ.'lCcH-*’* Г СТ t 1. Аландские острова — 721 I . 1 2. Военная контрабанда — 485, 529, 573, 601, 740, ----- 3. Позиция Швеции в европейском конфликте — 573, 599 4. Свидание скандинавских монархов — 676 5. Смычка шведских ж. д. с русскими — 601 Япония. 1. Англо-русско-японское соглашение о взаимной гарантии азиатских владе- ний (проект) — см. Англия (3) 2. Англо-японские отношения — 231, 240, 465, 700, 745, 747 3. Захват Маршальских островов — 652 4. Посылка японских войск в Европу (вопрос о) — 635, 646, 693, 707, 725, 745- 5. Посылка японских войск в Россию (вопрос о) — 464, 560, 707 6. Русские военные заказы — 464, 560 7. Русско-японское сближение. Вопрос о союзе — 550, 700, 745, 746, 747 8. Циндао — см. Китай (4) 9. Четверной союз Англин — Франция — Россия — Япония (проект) — 635, 700, 745, 746, 747 10. Японо-американские отношения — 646, 700