Автор: Leila White  

Теги: finnish  

ISBN: 951-792-105-5

Год: 2005

Текст
                    LEILA WHITE
From Start to Finnish
A SHORT COURSE IN FINNISH
r
s
> *
> >
».
i
Fl CTU
vin


ISBN 951-792-105-5 Copyright Kansi Kuvat Paino Kustantaja © Leila White © Oy Finn Lectura Ab Maarit Inbar Virve Sammalkorpi Hakapaino Oy, Helsinki 2005 Oy Finn Lectura Ab Rautatielaisenkatu 6 00520 HELSINKI puhelin: (09) 1502 348 faksi: (09) 1464 370 Tilauksetja palautteet sahkopostiosoitteeseen: flmyynti@finnlectura.fi Koko tuotantomme verkossal www.finnlectura.fi 6. painos Taman julkaisun osittainenkin jaljentaminen ilman kustantajan ja tekija(i)n lupaa painamalla, monistamalla, aanittamalla, valokuvaamalla tai muilla tavoin kielletaan 8. paivana heinakuuta 1961 annetun tekijanoikeuslain nojalla. LA
LEILA WHITE From Start to Finnish A SHORT COURSE IN FINNISH FINN LECTURA scanned6y ^Cvin
TO THE READER From Start to Finnish will not tell you "everything you've ever wanted to know" about the Finnish language. Rather, as the name implies, it serves as a prelude to the world of my fascinating language which is different from many others you may have studied so far. I wanted to provide you with a clear picture of the nature of Finnish, some useful tools handy in everyday situations such as asking questions and responding to them, exchanging opinions, being polite - or less polite if need be. And perhaps, hopefully, the spark to continue with your Finnish studies. The Introduction gives you an overall picture of the structure and vocabulary of Finnish, written vs. spoken language, pronunciation and so on. The next chapter, Suomi A, B, C is a jocular look at some common terms or concepts concerning Finland and Finns. After having been in the country for a little while, I'm sure you'll be able to make up your own "Suomi Alphabet". The other chapters contain a number of dialogues followed by grammatical and structural notes. At first an idiomatic English translation is provided, but soon this is left out. New words are then explained, but before looking at these word lists try to use your own imagination first; you'd be surprised how easy it is to make sense of the sentences in context after a little practise, even if you don't understand every single word. There is also an alphabetical Finnish-English vocabulary at the back of the book. While it does not replace a good dictionary, it will cover the words used in this book. Each lesson has a few exercises to help you memorise what you have just learnt. You can check your answers with the Key to the Exercises, which appears at the end of the book. The language I have used in this book is for the most part standard Finnish, the kind of Finnish you can use anywhere in Finland. However, as the material for this book has been compiled over the many years I've been teaching Finnish to visiting students here at the University of Helsinki, I have included some of the most common forms of the colloquial language used in the capital region. The very last chapter gives you a taste of Helsinki slang. If you live in some other part of Finland - skip it! Instead, listen to the way local people in your region talk and try to get used to their expressions and accent. Have confidence in yourself and use Finnish every day, right from the words HeU 'Hello!' and Kiitos! 'Thank youl' Have fun learning and using Finnish! scanned 6y <ECvin
Many people have proffered me support, encouragement and practical help while I've been putting this book together. First of all I would like to thank all my students who, over the years, have given me many good ideas for this book. Their positive attitude and fresh outlook has inspired me enormously I am also very grateful to my colleagues Eila Hamalainen, Hannele Jonsson-Korhola and Leena Silfverberg who have read the material in its various stages and given me valuable suggestions. Last but not least, I warmly thank Stuart von Wolff, who has not only helped me with my English but also suggested the name for this book. For any remaining errors I am personally responsible. Leila White April 1998 Helsinki I have made a few small changes to the 4th edition of the book and corrected the spelling errors. Finland changes her currency from marks to euros in 2002, but the few examples in this book which refer to prices are still in marks. The dialogues, texts and a couple of exercises have been recorded for each chapter. The recording is available in cassette and CD form for you to listen to the sound of Finnish and practise your own pronunciation. Leila White August 2001 Helsinki 6
CONTENTS To The Reader 5 Introduction 10 ♦ Finnish is a different language ♦ pronunciation ♦ alphabet ♦ numbers (1-2,0; lst-20th), days, months ♦ general signs and notices ♦ a few key phrases SUOMI A, B, C 22 1. Hei! Mita Kuuluu? - Hello! How are you? 25 ♦ greetings and good-byes ♦ times of the day 2. Hei. Mina olen Mirja. - Hi. I am Mirja 28 ♦ introducing people ♦ personal pronouns (basic and genitive) ♦ to be (olla) ♦ possessive suffixes 3. Minkamaalainen sina olet7 - What is your nationality? 34 ♦ countries and nationalities 4. Mita kielta sina puhut7 - What language do you speak? 38 ♦ languages ♦ personal endings of the verbs ♦ verb type 1 (puh.ua) ♦ what? (mika? mita?) 5. Puhutko sina englantia? - Do you speak English? 42 ♦ ko-questions ♦ negative forms of the verbs ♦ negative question ♦ ftan/han-suffix 6. Mita sina juot7 - What are you drinking? 47 ♦ verb type 2 (juoda) ♦ to make, to do (tehda), to see (nahda) 7. Mita sina opiskelet? - What are you studying? 50 ♦ verb type 3 (opiskella, nousta, menna) 8. Ole hyva ja puhu suomeal - Please, speak Finnish! 54 ♦ informal imperative ♦ ka-suffix 9. Mika paikka tama on? - What place is this7 57 ♦ places around you 10. Millainen han on? - What is she like? 60 ♦ describing a person or a thing ♦ talking about the weather ♦ seasons of the year ♦ /cin-suffix 11. Mita se maksaa? - What does it cost7 65 ♦ how much? (kuinka paljon?) ♦ how many? (kuinka monta?) ♦ numbers ♦ partitive singular ♦ words ending in -i ♦ rule of agreement ♦ to have
12. Mita kello on? - What time is it? 73 ♦ telling time ♦ at what time? (mihin aikaan?) 13. Millaista kahvi on? - What is coffee like? 76 ♦ describing food and drinks 14. Mita teille tulee? - What would you like to have? 79 ♦ placing simple orders in shops, restaurants etc. 15. Puhelin soi. - The telephone is ringing 82 ♦ on the phone 16. Anteeksi, hairitsenko? - Excuse me, am I disturbing? 85 ♦ verb type 4 (pelata) ♦ verb type 5 (hairita) ♦ partitive of personal pronouns ♦ summary of the verb types (present tense) ♦ k, p, t -changes in verbs ♦ recognizing the simple past ♦ past tense of olla and menna 17. Mihin sina menet7 - Where are you going? 93 ♦ where to? (mihin? minne?) ♦ about the local cases 18. Missa sina asut? - Where do you Iive7 98 ♦ where? (missa?) ♦ kayda ♦ 'here', 'there' in Finnish 19. Mista sina tulet? - Where are you coming from7 101 ♦ where from? (mista?) ♦ k, p, t -changes in nouns 20. Mista sina tykkaat? - What do you like? 107 ♦ telling and asking one's opinion ♦ more uses of the local cases ♦ some expressions of time 21. Millaisessa talossa sina asut? - What kind of a house do you live in? Ill ♦ "there is", "there are" sentences ♦ words ending in -nen (suomalainen), -e (huone), -is (kallis), -as (vieras), -us/-os/-ys (rakennus, kerros, kysymys), -in (puhelin), -i (posti, nimi, pieni, uusi) 22. Mennaan ulos! - Let's go out! 115 ♦ Let's go (mennaan) -form ♦ conjugating verbs in standard and spoken Finnish 23. Kenella on Iippu7 - Who has a ticket7 118 ♦ "to have" sentences ♦ some expressions of feeling 24. Kenen kirja tama on7 - Whose book is this? 121 ♦ genitive singular ♦ some postpositions and prepositions 25. Suomalaiset puhuvat suomea. - Finns speak Finnish 124 ♦ the t-plural ♦ t-words ♦ recognizing the i-plural 26. Kenelle sina soitat? - Who are you phoning? 127 ♦ to whom? (kenelle?) ♦ from whom? (kenelta?) ♦ kaan/kaan-suffix 8
27. Sinun taytyy ostaa lippu. -You must buy a ticket 131 ♦ "have to do" / "must" sentences 28. Mista voin ostaa sanakirjan? - Where can I buy a dictionary? 134 ♦ a bit about the direct object 29. Mita sina teit eilen? - What did you do yesterday? 138 ♦ simple past affirmative (the imperfect) 30. En tehnyt eilen mitaan. - I didn't do anything yesterday. 143 ♦ simple past negative ♦ in what way? (milla tavalla?) ♦ more about han/han-suffix 31. Mista voin ostaa postimerkkeja7 - Where can I buy stamps? 146 ♦ the i-plural ♦ many (monta) ♦ plenty/lots of (paljon) 32. Millaisia he ovat? - What are they like7 153 ♦ describing people and things ♦ pa/pa, pas/pas -suffixes 33. Saisinko lasin vetta? - Could I please have a glass of water? 156 ♦ isi-form of the verbs (the conditional) 34. Tama on paras auto. - This is the best car. 159 ♦ comparative and superlative 35. Menen syomaan. Tule mukaan! - I'm going to eat. Come along! ... 163 ♦ maan/maan, massa/massa -forms of verbs 36. Ottakaa lisaa kahvia! - Please, have some more coffee! 166 ♦ formal and plural imperative 37. Kuinka kauan olet asunut taalla7 - How long have you been living here7 168 ♦ perfect and pluperfect tenses 38. Hei! Muistatko minut? - Hi! Do you remember me? 172 ♦ the object form of personal pronouns and kuka? ♦ mennaan-form = passive voice (present and past) 39. Saanko kysya jotakin7 - May I ask something? 175 ♦ asking questions 40. Onks Ellu sun broidi7 - Onko EUu sinun veli? 179 ♦ about Helsinki slang ♦ The End Key to the exercises 183 Finnish-English vocabulary 194 Index 211
INTRODUCTION Finnish Is A Different Language Almost all the languages spoken in Europe are related to each other; they belong to the same Indo-European family of languages. The Finnish language is a member of the Finno-Ugrian language family (just like Estonian and Hungarian). It is, therefore, understandable that the structure and vocabulary of Finnish differ greatly from other languages spoken in Europe. If you try not to compare Finnish to, say, English, you will soon notice that Finnish is different - but NOT difficult! Some differences: No articles, no gender There are no articles in Finnish. The words have no grammatical gender, i.e. there are no feminine, masculine or neuter words. auto han a car, the car he, she lusikka haarukka veitsi der Loffel die Gabel das Messer spoon fork knife Lots of endings and suffixes The basic characteristic of Finnish is the use of endings and suffixes instead of prepositions or other individual words to express different meanings or relations. So, the information necessary to understand Finnish expressions is in most cases at the end of the word. auto+ssa auto+ssa+ni auto+i+ssa in a, the car in my car in (the) cars puhu+t puhu+t+ko? puhu+i+t you speak do you speak? you spoke There are, however, a number of postpositions which approximate English prepositions. Here again, the element carrying the information comes last - after the main word. Finnish has a few prepositions, too, but far fewer than postpositions. Liisan kanssa Liisan jalkeen Liisan edessa Liisan takana with Liisa after Liisa in front of Liisa behind Liisa ilman Liisaa ennen Liisaa without Liisa before Liisa 10
To be honest, adding the endings to words might, for a beginner, seem a bit difficult as the ending may change the stem of the word, i.e. the stem of the word may be different from the basic form. But these changes are quite regular, so you will soon get used to the idea and the patterns. Original (unfamiliar) vocabulary Although there are quite a number of international words borrowed from Indo-European languages (formerly particularly from Swedish, nowadays mainly from English) a lot of Finnish words seem to bear no resemblance to other languages you may already know. puhelin telephone sahko electricity tietokone computer sahke telegram There are also suffixes by which new words are formed. kirja book sana word kirjasto library sanasto vocabulary By sticking two, sometimes three, words together we create a new word (compound word). sanakirja dictionary ("word/book") tietosanakirja encyclopaedia ("knowledge/wordbook") tietokone computer ("knowledge/machine") matkapuhelin mobile phone ("travel/phone") Written (literary) and spoken Finnish What sometimes confuses and frustrates the learner of Finnish is the fact that written and spoken Finnish differ from each other. This is true in English, too (1 am -> I'm). mina olen I am Colloq. ma oon sina menet you go sa meet Finnish has many dialects, so spoken Finnish sounds different depending on which part of the country you are in. The differences are not too great, though: A Finn from Helsinki can understand a Finn from the North. The differences are mainly in vocabulary and pronunciation, not so much in the grammar. mina I -> ma maa mie minulle to me -> mulle mul miulle Some of the most typical spoken language forms from the Helsinki region, are mentioned in this book along with the standard forms. scanned6y <ECvin 11
Anything familiar? As mentioned before, there are quite a few international words in Finnish, borrowed from the Indo-European languages. They have been "Finnishized" i.e. adjusted to Finnish orthography and pronunciation. They may at first look and sound strange to you. taksi bussi pubi filmi hotelli posti pankki rokki musiikki presidentti teatteri banaani museo taxi bus pub film hotel post office bank rock, rock'n'roll music president theatre banana museum Particularly in and around Helsinki young people speak slang which has lots of English words - often pronounced the same as in English. So you will hear some familiar words around you. Colloq. or slang iisi okei jess sori easy okay yes sorry Standard Fin helppo selva kylla anteeksi Because Finland was for centuries a part of Sweden, Finland still has two official languages, Finnish and Swedish. Although only a small minority of Finns (about 6 96) speak Swedish as their mother tongue, most places in Finland have a Swedish name as well as a Finnish one. Fin Helsinki Turku Porvoo Aleksanterinkatu Hameentie Swe I lelsingfors Abo Borga Alexandersgatan Tavastvagen General signs and notices can also be in both languages. As Swedish is related to English some of these may be easier for you to understand. Fin ravintola yliopisto puhelin seis asema Swe restaurang universitet telefon stop station Eng restaurant university telephone stop station 12
1. What are these in English? radio, televisio, faksi, video kahvi, tee, viini, siideri, viski, tupakka tomaatti, meloni, banaani, oliivi professori, ministeri, turisti auto, bussi, metro, taksi museossa, hotellissa, teatterissa, pubissa 2. What are these in Finnish? bus, car, hotel, museum, theatre, post office, bank, pub telephone, book, library, word, dictionary, computer About Pronunciation Finnish is a phonetic language. This means each written letter always represents one and the same sound, and vice-versa. Most sounds in Finnish may be short or long. It is very important to keep short and long sounds separate. If you don't, the meaning of the word will be quite different! tuli fire tapan I kill mato worm tuuli wind tapaan I meet matto carpet tulli customs office There are 8 vowels in the Finnish alphabet. The vowels a, o, u can never occur together with a, o, y in a single word. This is called vowel harmony. The vowels e and i can mix with any vowel. They are neutral vowels. Because of this vowel harmony almost all endings and suffixes have two variants, both carrying the same meaning. auto+ssa in a car puhut+ko? do you speak? keittio+ssa in a kitchen kysyt+ko? do you ask? scanned 6y (Efvin 13
It is important to keep your a's and a's separate as the meaning of the words or sentences can be different - sometimes very different. Mina valitan hanesta. I complain about him/her. Mina valitan hanesta. I care for him/her. Mina nain hanet. I saw him/her. Mina nain hanet. I married him/her. tuo - tyo that - work tuhma - tyhma naughty - stupid In compound words the vowels can mix freely, and the last word determines the vowel of the ending. kirja+hylly bookshelf kirja+kauppa bookshop kirjahylly+ssa kirjakaupa+ssa The main stress is always on the first syllable of the word, even if the following syllable has a long vowel! banaani tomaatti musiikki paraati televisio museo tupakka prosentti Sentence intonation falls off. Even in questions it does NOT rise. Say these sentences in Finnish and in English. Do you notice the difference in the intonation? Mina rakastan sinua. I love you. Mita kello on? What's the time? Mita kuuluu? How are you? 14
The Alphabet (Aakkoset) A B C D E F G H I J [aa] [bee] [see] [dee] [ee] [af] [gee] [hool [ii] ti"] K L M N O P a R s T [kool [all [am] [an] [oo] [pee] [kuu] [ar] [as] [tee] U V W X Y Z A A 6 [uu] [vee] [tupla-vee; kaksois-vee] [aks] fyyi [tseta] [ruotsalainen oo [aa] [66] A (ruotsalainen oo = Swedish a) can be seen in Swedish proper names and place names, e.g. Aland (Fin Ahvenanmaa). Learn the names of the letters so that you can spell your own name in Finnish. - Ja nimi on? - Arnaud Dupiereux. - Anteeksi? - Arnaud Dupiereux. - Miten se kirjoitetaan? -Etunimi aa, ar... ja sukunimi dee, uu... And your name is? Excuse me? How do you spell it? First name... and the last name... - Hei. Mina olen Kyosti. -Anteeksi? ■ Kyosti. koo yy 66 as... KYOSTI! ■ Ahaa. Kyosti. Hei Kyosti. Mina olen Quing Zhen. -??? Hello. I'm Kyosti. I see. Kyosti. Hello Kyosti. I am. ja nimi miten? se etunimi sukunimi mina olen and name how? it first (given) name family name, last name, surname lam 15
3. How would you spell the following names in Finnish? Patricia GoodfeUow, Li Xing, Feruz Once, Ake Bergqvist, Bea Waltari, Virve Hirvenoja 4. Ask your friend to spell his/her name in Finnish, and write it down. Did you get it right? Vowels (Vokaalit) a o u a 6 y e i aa oo uu aa 66 yy ee ii Kallis maa! Oletko Roope? Ulkona tuulee. Mina tykkaan tasta. Sinako insinoori? Hyva tekosyy. Anteeksi, en tieda. Iso viini, kiitos! Expensive country! Are you Roope? Outside, the wind is blowing I like this. You, an engineer? Good excuse. Sorry I don't know. Large glass of wine thank you! as m fun top to asm cat better tu (French) There are lots of combinations of two different vowels. Each vowel is pronounced individually. Some examples for you to practise: Voi, han sanoi. Aiti on Australiassa. Rakkaus on sokea. Hyi kuinka kauheaa! Koska olen koyha, olen tyossa oisinkin. Oh, he said. Mother is in Australia. Love is blind. How awful! Because I'm poor, I work nights, too. Consonants (Konsonantit) k P t I m n r s h kk PP tt 11 mm nn rr ss — Kuka nukkuu? Halpaa soppaa. Sata vuotta. Tulen kello nelja. Kummallinen mies! Minne menet Anna? Herra Harri Jurva Tassa on Pasin passi Han lahtee heti. Who is sleeping? Cheap soup. A hundred years. I'll come at 4 o'clock. Strange man! Where are you going, Anna? Mr Harri Jurva Here's Pasi's passport. He's leaving right away. 16
j - Juoko Jaana kaljaa? v - Vanha vitsi! d - En sieda tata! nk Helsinki on kaupunki. ng Asun Helsingissa. k, p, t without the aspiration r as in Roma (Italian) h hello j yes Does Jaana drink beer? Old joke! I can't stand this! Helsinki is a town. I live in Helsinki. v as in video nk think ng thing The following consonants occur in loan words: g (as in gate) b f c (as in Celsius) (as in can) z X geologia, grilli banaani, bussi, baari fUmi, filosofia, faksi c-vitamiini Coca-Cola pizza (also written as pitsa) taxi (usually written as taksi) Practise your pronunciation, and learn the following words at the same time: Numbers (Numerot) 0-20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 nolla yksi kaksi kolme nelja V11S1 kuusi seitseman kahdeksan yhdeksan kymmenen Ordinal numbers 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ensimmainen toinen kolmas neljas viides kuudes seitsemas kahdeksas yhdeksas kymmenes 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 yksitoista kaksitoista kolmetoista neljatoista viisitoista kuusitoista seitsemantoista kahdeksantoista yhdeksantoista kaksikymmenta lst-20tb 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. yhdestoista kahdestoista kolmastoista neljastoista viidestoista kuudestoista seitsemastoista kahdeksastoista yhdeksastoista kahdeskymmenes
Days of the week (Viikonpaivat) Day Abbreviation (Paiva) (Lyhenne) maanantai tiistai keskiviikko torstai perjantai lauantai sunnuntai ma ti ke to pe la su When? (Milloin?) maanantaina tiistaina keskiviikkona torstaina perjantaina lauantaina sunnuntaina on Monday on Tuesday on Wednesday on Thursday on Friday on Saturday on Sunday Months (Kuukaudet) tammikuu helmikuu maaliskuu huhtikuu toukokuu kesakuu heinakuu elokuu syyskuu lokakuu marraskuu joulukuu When? tammikuussa helmikuussa maaliskuussa huhtikuussa toukokuussa kesakuussa heinakuussa elokuussa syyskuussa lokakuussa marraskuussa joulukuussa in January in February in March in April in May in June in July in August in September in October in November in December Notice the date: 6.12.1917 -» kuudes joulukuula 1917 -» joulukuun kuudes 1917 General signs and notices AVOINNA ma - pe AUKI 9.00-17.00 Ark. 9.00-17.00 arkisin SULJETTU la-su KIINNI KASSA VUORONUMERO jonotusnumero, palvelunumero VEDA TYONNA open Mon - Fri on weekdays closed Sat-Sun cash desk queue number pull push 18
ALE alennusmyynti WC N (Naiset) M (Miehet) VARATTU VAPAA taynnA LOPPUUNMYYTY RIKKI EPAKUNNOSSA ULOS SISAAN SISAANKAYNTI VARATIE, varauloskaynti VAIN HENKILOKUNNALLE SEIS KIELLETTY paasy kielletty tupakointi kielletty VAARA HISSI RULLAPORTAAT, liukuportaat VUOKRATAAN MYYDAAN PYSAHTYY A few key phrases Help! Police Ambulance Watch out! At once! Immediately! Now! lam... I don't speak Finnish. Do you speak English? I don't understand. (bargain) sale toilet Ladies Gentlemen occupied; reserved free; vacant full sold out broken out of order exit (out) entrance emergency exit for staff only stop forbidden, not allowed entrance prohibited smoking forbidden danger lift, elevator escalator for hire (rent) on sale will stop (on a bus or a tram) Apua! Poliisi Ambulanssi Varo! Heti! Nyt! Mina olen... Mina en puhu suomea. Puhutko englantia? Mina en ymmarra. scanned6y <ECvin 19
Thank you. No thank you. Yes, please. Hello! Good bye! Yes Okay Good I am sorry Excuse me Pardon me Sorry One moment, please. Just a minute. Kiitos. Ei kiitos. Kylla kiitos. Hei! Nakemiin! / Hei hei! Kylla/Joo Selva Hyva Anteeksi Hetkinen. / Pieni hetki. 5. Which word does not belong in the group? Practise pronouncing these words the Finnish way. a) ministeri presidentti turisti banaani professori d) kahvi paperi viini viski konjakki g) piano kitara viulu trumpetti viisumi b) tee teatteri ooppera museo pankki e) bussi metro kamera taksi auto h) Berliini Ateena Espoo Pariisi Rooma c) elefantti lamppu krokotiili kenguru kirahvi f) tomaatti meloni banaani filmi selleri i) sohva konsertti radio televisio lamppu 6. Can you guess the colour7 a) Banaani on keltainen. —> A banana is... b) Tomaatti on punainen. c) Selleri on vihrea. d) Elefantti on harmaa. e) Taivas ('sky') on sininen. musta valkoinen ruskea oranssi black white brown orange (colour) pinkki liila violetti pink lilac (colour) violet (colour) 20
7. Say in Finnish: a) Hello! b) I am (+ your first name, full name) c) Good bye! d) Thank you. e) I don't speak Finnish, f) I am sorry, I don't understand, g) Yes! h) Help! 8. What would you do or say in the following situations? a) A Finn approaches you on the street and starts talking to you in Finnish. b) Someone tries to snatch your handbag at the bus stop. c) You want to withdraw some money from a bank machine, but the screen says: SULJETTU. d) You want to use a lift, but the note on the door says: EPAKUNNOSSA. e) In a restaurant you need to go to the toilet. There are two doors, one with the letter N on it, the other with the letter M on it. Which door will you choose? f) In a department store you want to try on a coat to see if it fits you. You see four doors which say: VARATIE, SOVTTUS, PAASY KIELLETTY, VAIN HENKILOKUNNALLE. Which door is for you? 9. Write these numbers in figures: yksi (1) - viisi - seitseman - kolme - kuusi - kahdeksan - yhdeksan - kaksi - nelja - kymmenen - kaksitoista - kaksikymmenta - kolmekymmentanelja 10. Suppose today is Monday. What day is it a) tomorrow b) the day after tomorrow? What was the day c) yesterday d) the day before yesterday? tanaan today tanaan on today is huomenna tomorrow ylihuomenna the day after tomorrow eilen yasterday eilen oli yesterday was toissapaivana the day before yesterday 11. What are the names of the months? a) What month is it now? b) Mina olen syntynyt helmikuussa. I was born in February. What about you? 21
SUOMI ABC ALKO The state monopoly for wines and liquors. Usually closes at five or six. Not open on Sundays. APUAI Help - a good word to remember just in case. B/VYRI Just the place to go when you want a cup of coffee or a beer. BILEET, BAILUT Young people's words for a party. C-VITAMIINI A pill a day does not keep/Zunssa (flu, a common cold) away! But we never stop trying. DISKO & DR1NKKI Need I explain? EH No! ETELANMATKA A holiday in the south - every Finn's dream since the 1960s. At least once a year we want to go somewhere south (etela), which usually means the sunny shores of the Mediterranean countries or Canary Islands. FAKSI We haven't yet found a truly Finnish word for this machine. Any suggestions? FLUNSSA Flu - an inevitable nuisance in the autumn, winter and spring. We say flunssa lasts for two weeks or 14 days. GLOGI A hot, spicy, Christmas drink: red wine mixed with vodka and ginger bread spices. Be careful! GRAAVILOHI Salted raw salmon (hhi). Very delicious. Highly recommended! HERNFSOPPA - IIERNEKEITTO Pea and ham soup on the menu of every cafeteria on Thursdays. A traditional Finnish dish which also comes in tins. Very cheap. I'll say no more... HUMALASSA To be drunk - well, it happens sometimes after too much beer. IIUMPPA A Finnish dance: jump up and down and gallop along. Much more fun than aerobics. Don't forget your deodorant, though! 22
ILMA The weather - a safe subject to talk about with any Finn, anywhere, any time. It's never good enough: too rainy, too dry, too much snow or not enough, too cold or - well, very rarely - too hot. JOULU Christmas in Finland is celebrated on the 24th of December. JOULUPUKKI Father Christmas lives in Finnish Lapland. That's why Finnish children get their presents a day before the others. JUHANNUS If you want Helsinki all to yourself, come for Midsummer. At that time all the Finns have gone to their summer cottages to sit by the bonfire till the morning - rain or shine. And often it does rain... KAHVI& KOSKENKORVA (KOSSU for short) Perhaps the two most common Finnish beverages. Finns drink more coffee than anybody else in the world. Surprise yourself and order a kossuvissy or salmiakkikossu in a pub. But don't blame me afterwards! KESAMUKKI Another Finnish dream: my very own summer cottage! There are about 5 million Finns and approximately 500 000 summer cottages - with saunas, of course. LAPPI Lapland, a must for tourists. In the summer: the sun never goes down, lots of mosquitoes but not much snow - as they tell the tourists. In the autumn: every leaf turns red, yellow, gold, brown (see ruska). In the winter: the sun never rises. LOTTOVOITTO There is hope and excitement in every home on Saturday evenings when the numbers of the weekly lottery are announced on TV Oh well, maybe next week... MAKKARA A sausage is said to be the Finnish man's vegetable. You cannot experience sauna without ma.kka.ra. METSA We Finns came from the forest not so long ago. And we all want to go back there, at least for our holidays (see juhannus and kesamokki). Metsa is also called the green gold of Finland as it is one of the main sources of livelihood in Finland. MUNKKI A sweet doughnut filled with jam, covered with sugar. Delicious! But where did the name munkki 'monk' come from? NAKKI A kind of frankfurter or hot dog. Children's favourite food is nakitja muusi (frankfurters with mashed potatoes). NAKKI LEI PA (NAKKARI) Ryecrisp, hard dry thin bread, which is supposed to make your teeth strong. Very healthy! 0IIOI An expression of surprise. Also used for anteeksi 'sorry'. 0LUT Beer - I'll just say KIPPIS! Cheers! PERKELEI Damn it! A common swear word, mild or strong depending on how you express it. Be careful, though! PULLA A special (sweet) bun served with coffee. In England the remedy for any problem may be a nice cup of tea, but in Finland we have pullakahvit {pulla and coffee). Q. Not a Finnish letter. Pronounced as kuu 'the moon'. RUOTSINLAIVA Enormous ships (laiva) in the heart of Helsinki's harbour. Every morning they sail to Stockholm with hundreds of Finns on board and come back with the same Finns in two nights. 23
RUSKA A special word to describe the autumn colours in Finland, especially in Lapland: the leaves turn bright red, yellow, gold and brown. Worth seeing! SAUNA Need I say more? Try it! SAVUSAUNA A "smoke sauna" doesn't mean you are allowed to smoke in there. It is a special type of sauna without a chimney. Very exotic, they say. TALVI The longest season in Finland. Some love it, some hate it. Form your own opinion of it! TANGO Finns love to tango! The Finnish tango is melanhcoly, full of sorrow - quite different from the passionate Argentine tango. Saanko luvan 'May I have this dance?'. ULOSI Out! URIIEILU Sports - yet another safe subject to talk about with any Finn. Most of us are sport lovers! VALOMERKKI In a pub the bartender suddenly flicks the lights on and off. It means the bar is closing for the night, no more drinks. Sorry! VAPPU April 30th and May 1st - Finnish carneval. The celebration goes on for two days, or more... YRlO A male first name, but in slang it means vomit. I cannot imagine why. YAKI You can say this when you seeyrjo. But when you see Yrjo, it's better to say Hei! ALAI Don't! Some say that in Finland everything is forbidden unless it is specifically allowed by the authorities. ORINAA Incomprehensible noise coming out of a (male) person when he is in his last stage of drunkenness (see humalassa). 000 This means I'm trying very hard to decide what to say next... 24
1 Hei! Mita kuuluu? Kiitos hyvaa! Hello! How are you? Fine thanks! - Hei! Mita kuuluu? - Kiitos hyvaa. Enta sinulle? - Ihan hyvaa, kiitos. - Moi. Miten menee? ■ Ihan hyvin kiitos. - Nakemiin. Hauskaa paivaa. ■ Kiitos samoin. - Hei hei. Hauskaa viikonloppua. • Kiitos sita samaa. Nahdaan. - Hei hei. Voi hyvin. -Sina myos. - Moi moi. ■ Moi moi. Nahdaan ensi viikolla! ■ Joo, nahdaan maanantaina. Hello! How are you? Fine thanks. How about you? I'm fine, thanks. Hi. How are things going? Fine thanks. Goodbye. Have a nice day. Thanks, the same to you. Bye-bye. Have a nice weekend. Thanks, the same to you. See you. Bye-bye. Take care. You too. See you next week. Yeah, see you on Monday. Huomenta Hyvaa huomenta Paivaa Hyvaa paivaa lltaa Hyvaa iltaa Hyvaa yota Nakemiin Morning Good morning Hello Hello (Good day) Evening Good evening Good night Good bye (until noon) (until 5-6 p.m.) (until bedtime) (before bedtime) Hyvaa iltapaivaa 'Good afternoon' can be used any time between noon and 5 p.m. but is not as common as in English. Informal greetings at any time of the day especially between friends and young people: Hei! Hi! Hello! Hei heil Bye-bye! Moi! Moi moi! Tervel Nahdaan! See you! scanned6y <ECvin 25
Kiitos. Kiitos paljon. Paljon kiitoksia. Kiitti (colloq.) - Ole hyva. - Kiitos. - Ei kesta. - Olkaa hyva. - Kiitos. - Ei kesta. Thank you. Thanks. Thank you very much. Thank you very much. Many thanks. Thanks. Here you go/are. Thank you. You're welcome. Mere you are. (informal) Saanko kysya jotakin? Ole hyva. (formal and plural) May I ask something? Please do. / Go ahead. The phrases ole hyva, olkaa hyva are used when giving something to someone or, say, letting someone go ahead of you or giving someone a permission to do something. Oh I'm sorry! That's okay. / Never mind. a day Hello! a nice evening Have a nice evening! a nice weekend Have a nice weekend! - Voi anteeksi! - Ei se mitaan. paiva Paivaa! hauska ilta Hauskaa iltaa! hauska viikonloppu Hauskaa viikonloppua! Milloin? When? (Notice the different aamu aamulla paiva paivalla ilta illalla y° yolla maanantai maanantaina tammikuu tammikuussa : endings!) morning in the morning day in the daytime evening in the evening night at night Monday on Monday January in January "Ilyvaa huomenta!" "Hyvaa paivaa!" "Hyvaa iltaa!" "Hyvaa yota!" Days of the week: na-ending Months: ssa-ending 26
1. How would you greet a person a) in the morning b) in the evening c) when going to bed d) any time of the day? 2. What would you say to a) a friend b) a stranger when giving him or her something? 3. You are holding the door open for an elderly lady letting her go in before vou. What would you say to her? 4. Fill in these dialogues: a) - Hei! Mita kuuluu? b) - Nakemiin. Hauskaa viikonloppua. - Kiitos... - Nakemiin. Kiitos... c) - Voi anteeksi! d) - Moi moi! Voi hyvin. 5. Someone asks you if you would like to have some coffee. What would you say if a) you'd like to have some b) you don't want any? 6. Can you answer these questions in Finnish? a) When do people usually have breakfast? (in the morning) b) When do people normally sleep? c) When do people normally work? d) When (in which month) is Christmas? e) In which month were you born? 27
Hei. Mina olen Mirja. Hauska tavata! Hi. I'm Mirja. Nice to meet you! - Hei! Mina olen Mary. Tassa on Anu. - Hei! Mina olen Peter. - Tassa on ystavani John. - Hei. Hauska tavata. Mina olen Minna. Hi I'm Mary. This is Anu. This is my friend John. - Saanko esitella, professori Smith, tohtori Salonen. - Hauska tavata. When introducing someone to someone you can say tassa on 'this is'. A more formal way of introducing is to start with the phrase saanko esitella 'may I introduce'. In everyday Finnish it is not necessary or even very common to introduce a person by using words such as rouva 'Mrs', herra 'Mr' or neiti 'Miss'. We tend to use either the person's professional title and last name full name or just the first name - Kuka tuo mies on? - Han on professori Smith. - Kuka tuo nainen on? - Han on hyva ystavani Leena. - No hei. Kuka sina olet? - Mina olen Viljami. - Kuinka vanha sina olet? - Viisi, viisi vuotta. Tassa on professori Smith. Tassa on John Smith. Tassa on John. Who is that man? He is Professor Smith. Who is that woman? She's my good friend Leena. Well hi. Who are you? I am Viljami. How old are you? Five, five years (old). tavata esitella tama tassa tuo tuossa hyva to meet to introduce this here (in here) that there (in there) good ystava tohtori professori kuka? mies nainen kuinka vanha? friend doctor professor who? man (male) woman, lady how old? 28
Personal pronouns (basic forms) mina I sina you (singular, informal) han he, she me we te you (plural, formal singular) he they Sina informal 'you' is used a lot nowadays, especially by young people, even when addressing a person one doesn't know at all. Te is used for plural 'you' and formal singular 'you'. olla to be, to exist (present tense) mina sina han me te he olen olet on olemme olette ovat I am you are (s)he is we are you are they are Apart from the 3rd person singular, the personal endings are the same for all verbs. Because the person is obvious from the endings of the verb, the personal pronouns for the 1st and the 2nd persons (mina, sina, me, te) are not always necessary but the pronouns han, he (the 3rd persons) are used. mina olen = olen sina olet = olet - Olen Merja Vaara. Han on Mary Clark. - Mina olen Barry West. Hauska tavata. me olemme = olemme te olette = olette When a question starts with a question word, the verb usually comes last: Kuka sina olet? 'Who are you?' perhe vaimo mies lapsi poika tytar tytto aiti isa sisko veli family wife husband, man child boy, son daughter girl, daughter mother father sister brother perheeni vaimoni mieheni lapseni poikani tyttareni tyttoni aitini isani siskoni veljeni my family my wife my husband my child my son my daughter my daughter my mother my father my sister my brother 29
ystava tyttdystava poikaystava kaveri tyokaveri kollega friend girlfriend boyfriend friend, pal workmate colleague ■ Olen Kaisa. Olen opiskelija. ■ Mina olen Sirpa. Olen opettaja. Olen tyossa yliopistossa. I'm Kaisa. I'm a student. I'm Sirpa. I'm a teacher. I work at the university. opiskelija opettaja olla tyossa sihteeri laakari student teacher to work, to be working; to be at work secretary medical doctor, physician tarjoilija kauppias myyja johtaja lehtimies lakimies waiter, waitress shop keeper sales assistant manager, boss. director reporter, journalist lawyer 1. Introduce a) yourself b) your good friend Raija Risku c) your brother James d) your sister Alexandra e) your wife Kaisa Liimatainen f) your husband Jari Niinisto g) your six-year old son Joni h) your two-year old daughter Annika i) your teacher Professor Hannele Korhonen 2. Can you guess their profession? a) ministeri Halonen b) paaministeri Lipponen c) lehtori Hamalainen d) bussinkuljettaja Nieminen e) filosofian tohtori Heinonen f) pianisti Mustonen 3. Where do they work? Match the people and their work place. Make sentences like Lehtori Hamalainen on tyossa yliopistossa. a) sihteeri Anne Jokinen 1) koulussa b) professori Esa Nieminen 2) ravintolassa c) tarjoilija Janne Salonen 3) toimistossa d) opettaja Maiju Miettinen 4) kaupassa e) myyja Jari Kokkonen 5) yliopistossa f) laakari Heli Nurmi 6) orkesterissa g) viulisti Pekka Hela 7) sairaalassa koulu ravintola yliopisto toimisto school restaurant university office kauppa orkesteri sairaala tyo shop orchestra hospital work, job
4. Fill in the right form of the verb olla. a) Mina ... Maija Mattila. b) Han ... kotona. c) Me ... pubissa. d) He ... kotona. e) Tassa ... John, f) Kuka sina ... ? g) Kuka te ... ? h) Mika tuo ... ? i) Se ... hotelli. j) Ne ... hotellissa. 5. What would be the right personal pronoun? a)... on hotellissa. b) ... ovat kahvilassa. c) ... olen Lili. d) Kuka ... olet? e)... olemme teatterissa. f) Kuka ... olette? Genitive forms of personal pronouns mmun sinun hanen meidan teidan heidan Tama auto Tama on on minun. minun auto. mine or my yours his, hers ours yours theirs your his, her our your their This car is mine. This is my car. Tama auto on hanen. Hanen nimi on Jane. This car is his, hers. Her name is Jane. Possessive suffixes In written and formal language we use the possessive suffixes, sometimes with the genitive form of the personal pronouns. (minun) (sinun) hanen (meidan) (teidan) heidan Tassa on hyva ysta Hanen nimensa on Mika sinun nimesi ystavani ystavasi ystavansa ystavamme ystavanne ystavansa ivani. John. on? my friend your friend his, her friend our friend your friend their friend This is my good friend, His name is John. What is your name?
It is useful to recognize the possessive suffix but it is not necessary to use it. In spoken language we often leave it out and use only the genitive form of the personal pronoun. Mika sinun nimi on? Mika hanen puhelinnumero on? Mika heidan osoite on? Kuka on sinun paras ystava? mika? puhelinnumero osoite paras What? telephone number address best 6. Translate into Finnish: a) This book is mine, b) It is my book, c) This is yours, d) This is your book, e) That car is hers, f) It is her car. g) They are ours, h) This is our hotel, i) Robert is their son. Colloquial forms (Helsinki region) mina olen -» ma oon sina olet -> sa oot han on -► se on me olemme -»• me ollaan te olette -> te ootte he ovat -> ne on tama tuo taa toi Ma oon Maija. Kuka sa oot? Se on John. Me ollaan pubissa. Te ootte yliopistossa. Ne on kahvilassa. Taa on Matti. Toi on museo. Se 'it' and ne 'they' are used in spoken language and dialects in many parts of Finland as personal pronouns. In standard Finnish these pronouns are used only to indicate things, objects, and animals. Se on museo. Se on kissa. Ne ovat minun sinun hanen meidan teidan heidan tomaatteja. —*■ -> —» -> —*■ —*■ mun sun sen meian teian niiden/niitten It is a museum. It is a cat. They are tomatoes. Taa on mun auto. Mika sun nimi on? Sen nimi on John. Taa on meian kissa. Toi on teian hotelli. Mika niiden osoite on? 32
■ Kuka sa oot? - Ma oon Viljami. ■ Taa on meian kissa. ■ Oi! Mika sen nimi on? ■ Santtu. ■Voi, kis kis kis... 7. Can you answer these questions? a) Mika sun nimi on? b) Kuka sa oot? c) Mika sun osoite ja puhelinnumero on? <&* • ^ % scanned by (ECvin 33
3 Minkamaalainen sina olet? Olen englantilainen. What is your nationality? 1 am English. - Hei. Mina olen Merja. Olen suomalainen. Minkamaalainen sina olet? - Hei. Mina olen Mary. Olen englantilainen. - Tassa on Li Xin. Han on kiinalainen. - Hei Xin. Mina olen Ana. Olen espanjalainen. - Minkamaalainen kamera tama on? - Se on japanilainen kamera. - Minkamaalainen auto tama on? - Se on italialainen. The suffix laincn, laincn is added to the Finnish name of the place to indicate where someone or something originates. Englanti englantilainen Suomi suomalainen England English Ruotsi ruotsalainen Kiina kiinalainen China Chinese Venaja venalainen Helsinki helsinkilainen Some countries and their capital cities in Finnish Country Austria China Denmark England Estonia France Germany Greece Holland Hungary Iceland Italy Japan Norway Russia Scotland South Africa Maa Itavalta Kiina Tanska Englanti Viro Ranska Saksa Kreikka Holland Unkari Islanti Italia Japani Norja Venaja Skotlanti Etela-Afrikka Paakaupunki Wien Peking (Beijing) Koopenhamina Lontoo Tallinna Pariisi Berliini Ateena Amsterdam Budapest Reykjavik Rooma Tokio Oslo Moskova Edinburgh Pretoria 34
Spain Espanja Madrid Sweden Ruotsi Tukholma Switzerland Sveitsi Bern (Amerikan) Yhdysvallat is the official name for The United States (of America). Unofficially we just call the States Amerikka or USA. Continent Africa America Asia Australia Europe - Mista sina olet? - Olen Espanjasta. Maanosa Afrikka Amerikka Aasia Australia Eurooppa - Ai! Sina olet espanjalainen. Libolly on afrikkalainen. Bill on amerikkalainen. Li Xin on aasialainen. Martin on australialainen. Arnaud on eurooppalainen. Where are you from? I am from Spain. I see! You are Spanish. - Mina olen Japanista, Tokiosta. Mista sina olet? - Olen Ranskasta, Pariisista. Another way of telling where you come from is to add the ending sta, sta to the name of the place. Kiina China Japani Saksa Kiinasta from China Japanista Saksasta Suomi Venaja Suomesta Venajalta Sveitsi Sveitsista - Han on ulkomaalainen. Mista nan on kotoisin? -Venajalta. Han on venalainen. - Mina olen suomalainen. Olen kotoisin Helsingista. - Mina olen saksalainen. Olen kotoisin Berliinista. - Mina olen Englannista, Aldo on Italiasta. Mista sina? - Mina olen kreikkalainen. Olen kotoisin Kreikasta. - Hei! Mina olen Amerikasta, Ohiosta. - No moi! Minakin olen Amerikasta. Mina olen Teksasista. - Hei! Mina olen Eino Pohjois-Suomesta, Torniosta. - Hei! Hauska tavata. Mina olen Heli Lansi-Suomesta, Porista.
minkamaalainen? what nationality? kansalaisuus mista? olla kotoisin + sta, sta ulkomaalainen maa maanosa nationality, citizenship where from? to come from. to be a native of foreigner country continent koti kaupunki paakaupunki kyla -kin (minakin) pohjoinen lansi ita home town, city capital (city) village too, also (I, too) north west east pohjoinen lansi kk PP nt- nn etela Amerikka Afrikka Kreikka Eurooppa Lappi Irlanti Hollanti Englanti Bill on Amerikasta. Libolly on Afrikasta. Sofia on Kreikasta. Karl on Euroopasta. Eino on Lapista. Olen Irlannista. Joost on Hollannista. Mary on Englannista. nk-> ng Helsinki Mina olen Helsingista. (More about k, p, t -changes, see p. 104.) 36
1. Say it in Finnish: what is a) your home country b) its capital c) where are you from d) what is your nationality? 2. Answer these questions: a) Minkamaalainen sina olet? b) Mista sina olet kotoisin? c) Mika sinun kotimaasi on? d) Mika sinun kotimaasi paakaupunki on? 3. What is their home country? Lauri on helsinkilainen. -> Hanen kotimaa(nsa) on Suomi. a) Arnaud on pariisilainen. b) Akiko on tokiolainen. c) Juan on madridilainen. d) Leonard on amsterdamilainen. e) Jens on koopenhaminalainen. f) Angela on roomalainen ja Alberto on napolilainen. Heidan kotimaa(nsa) on... g) Albert on berliinilainen. Max on hampurilainen. 4. Translate into Finnish: a) Maija is a Finn. She comes from Finland, b) Oleg is Russian. He is from Russia, c) Melina is from Greece. She is Greek, d) Greg is English. He comes from England. e) I'm from Northern Italy. 5. How would you find out some facts about a person you haven't met before (name, nationality, address etc.)? 37
Mita kielta sina puhut? What language do you speak? Mina puhun englantia. I speak English. - Mita kielta sina puhut? - Puhun englantia. Enta sina? - Mina puhun englantia ja italiaa. - Ystavani Nasir on Syyriasta. -Ai! Mika hanen aidinkieli on? -Arabia. Nasir puhuu arabiaa, englantia ja vahan suomea. Tassa on ystavani Albert. Han on Saksasta, Berliinista. Han puhuu tietysti saksaa, mutta myos englantia hyvin. enta? ja aidinkieli vahan what about? and mother tongue a little tietysti mutta myos hyvin naturally, of course but also, too well Olen Italiasta. Olen italialainen. Puhun italiaa. I am from Italy. I am Italian. I speak Italian. Olen Kiinasta. Olen kiinalainen. Puhun kiinaa. The Finnish word for a language is often the same as the name of the country. When connected with the verb puhua 'to speak', the name of the language has the ending a, a. Maa Country Englanti Ranska Espanja Japani Suomi Ruotsi Venaja Kieli Language englanti ranska espanja japam suomi ruotsi venaja Olen I am englantilainen ranskalainen espanjalainen japanilainen suomalainen ruotsalainen venaliiinen Puhun I speak englantia ranskaa espanjaa japania suomea ruotsia venajaa 38
puhua to speak mina puhun Mina puhun englantia. sina puhut Mita kielta sina puhut? han puhuu Han puhuu portugalia. me puhummc Me puhumme suomea. te puhutte Mita kielta te puhutte? he puhuvat He puhuvat venajaa. 1. Here is some information about Marjukka Virtanen. Fill in the same information about yourself. Sukunimi Virtanen (o.s.) Kokkonen Etunimet Marjukka Katariina Sukupuoli M N X Syntymaaika 5.6,-71 Syntymapaikka Helsinki Kansalaisuus suomalainen Aidinkieli suomi Ammatti lakimies Osoite Suomessa Kaarlentie 5 A16 00120 HELSINKI Puhelin 7125456 2. What language do they speak? Liisa on suomalainen. -> Han puhuu suomea. a) Christina on ruotsalainen. b) Irina on venalainen. c) Marcos on kreikkalainen. d) Noriko on japanilainen. e) Feruz on turkkilainen. f) Ana on espanjalainen, Caroline on chilelainen, Juan Carlos on perulainen. He puhuvat... g) Mary on englantilainen, Bill on amerikkalainen, Weston on australialainen. 3. What is their nationality? Heli puhuu suomea. -» Han on suomalainen. a) Inge puhuu saksaa. b) Ella puhuu norjaa. c) Bjork puhuu islantia. d) Joost puhuu hollantia. e) Mikis puhuu kreikkaa. f) Maisa on Suomesta. g) Malene on Tanskasta. h) Anders on Ruotsista. i) Vera on Venajalta. 4. Fill in the right form of the verb puhua a) Mina ... suomea. b) He ... englantia ja saksaa. c) Han ... ruotsia ja norjaa. d) Mita kielta sina ... ? e) Me ... venajaa. f) Mita kielta te ... ? 5. What are they saying? Read or listen to the text. a) Paivaa! Mina olen Kerttu Komulainen. Asun Pohjois-Suomessa. Olen opettaja. Olen tyossa koulussa. b) Hei! Tassa on hyva ystavani Bob. Han on englantilainen muusikko. Han soittaa kitaraa. c) Hei! Hauska tavata! Olen Kimmo Lehtinen. Olen kotoisin Helsingista mutta nyt asun Pbrvoossa. d) Moi! Ma oon Jaska, Janne Markkanen. Ma oon Ita-Suomesta, Kouvolasta, mutta nyt ma asun Helsingissa, Hameentiella. 39
Personal endings of the verbs In dictionaries verbs are listed in the infinitive form (basic form). This form has an infinitive marker which is dropped before adding the personal endings. puhu-a to speak puhu-n I speak V_^ sano-a sano-n to say I say juo-da to drink juo-t you drink The verbs can be divided into five main conjugation types depending on the infinitive marker and the way endings are attached to the verb (see p. 88). Personal endings with the possible exception of the 3rd person singular are the same for all verbs. Personal endings n t lengthen the vowel mme tte vat/vat mina sina han me te he osta-a to ostan ostat ostaa ostamme ostatte ostavat buy kysy-a to ask kysyn kysyt kysyy kysymme kysytte kysyvat Verb type 1 Verbs belonging to conjugation type 1 have two vowels at the end of the infinitive form. The last vowel a, a is the infinitive marker. laula-a to sing laulan laulat laulaa laulamme laulatte laulavat tanssi-a to dance tanssin tanssit tanssii tanssimme tanssitte tanssivat itke-a to cry itken itket itkee itkemme itkette itkevat The number of the verb type will be given from now on in the word lists: ostaa (1), kysya (\),juoda (2) 6. Use the following verbs and say what you are doing: a) nauraa to laugh b) katsoa televisiota to watch tv c) sanoa to say d) asua Suomessa to live in Finland e) maksaa to pay; to cost f) istua to sit g) seisoa to stand h) laulaa to sing 40
7. What is the right form of the verb? a) kysya Mita te...? Mita sina...? Han...: Mika sinun nimi on? b) sanoa He...: Hyvaa yota. Mita sina... aamulla? c) ostaa Mita sina...? Mita han...? d) maksaa Kuka...? Mina... Mita tama sanakirja...? e) asua Me...hotellissa. Han...Helsingissa. Missa sina...? MikS? Mita? What? Mika? is used when you want to know what something is, in other words mostly with the verb alia: - Mika tuo on? - Se on talo. - Mika tuo talo on? - Se on museo. What is that? It is a building. What is that building? It is a museum. Mita? is much more common and used with more active verbs: - Mita te sanotte illalla? - Me sanomme: Hyvaa iltaa. - Mita te sanotte aamulla? -Aamulla me sanomme: Hyvaa huomenta! - Mita han kysyy? - Han kysyy: Mita kielta sina puhut? What do you say in the evening? What do you say in the morning? What is he asking? - Mita? - Ei mitaan. What? Nothing. 8. Mika or Mita? a) - ... tuo on? - Se on koulu. b) - ... kielta sina puhut? - Puhun englantia. c) - ... sinun osoite on? - Se on Mannerheimintie 15. d) - ... sinun kotimaa on? - Minun kotimaa on Suomi. e)- ...han kysyy? - Han kysyy: Kuka sina olet? f) - ... te sanotte aamulla? - Sanomme Hyvaa huomenta! g) - ...tama kirja maksaa? - Se maksaa vain 20 markkaa. h) - ... paiva tanaan on? - Tanaan on tiistai.
Puhutko sina englantia? En puhu. Do you speak English? No I don't. - Anteeksi, puhutteko te englantia? - Kylla. - Hei, oletko sina englantilainen? - Joo. - Puhutko suomea? - Puhun. - Onko han ulkomaalainen? - On. Han on virolainen. Han on Tallinnasta. ko-questions Add the question suffix ko, ko to the verb after the personal ending. puhut puhutko? you speak do you speak? kysymme kysymmeko? we ask do we ask? The word order of the sentence changes so that the verb with the question suffix comes first. Sina puhut englantia. Puhutko sina englantia? mina puhun sina puhut han puhuu me puhumme te puhutte he puhuvat puhunko? puhutko? puhuuko? puhummeko? puhutteko? puhuvatko? You speak English. Do you speak English? Puhunko mina suomea hyvin? Puhutko sina englantia? Puhuuko han venajaa? Puhummeko me suomea hyvin? Puhutteko te englantia? Puhuvatko he suomea? It is quite common to answer the ko-question by using the same verb as used in the question, but a simple kylla or joo is fine, too. - Puhuuko James englantia? - Puhuu. - Onko tuo museo? - Joo, on. 42
The question suffix can be attached to nouns, too: - Mita kielta han puhuu? Englantiako? - Joo, englantia. - Mista han on? Espanjastako? - Ei. Han on Portugalista. In spoken Finnish the question suffix reduces into ks when added to a verb The 2nd person singular (sina-form) may not have the question suffix at all. Puhutteks te englantia? Puhutteko te englantia? Puhuuks John suomea? Puhuuko John suomea? Puhut sa englantia? Puhutko sina englantia? The negative forms of the verbs - Mina en puhu suomea. Puhutko sina englantia? - En. Mina en puhu englantia. Puhun vain suomea. - Puhuuko Vera englantia? - Ei. Han puhuu vain venajaa. - Puhuvatko he ranskaa? -Eivat. He puhuvat vain suomea ja englantia. - Onko Ana chilelainen? - Ei ole. Han on espanjalainen. There are six forms of the negative word in Finnish, one for each person. Mina en ole suomalainen. Sina et puhu suomea. Han ei ole englantilainen. Me emme puhu suomea. Te ette puhu ranskaa. He eivat ole Espanjasta. The negative word has the same personal ending as any verb does. Therefore the actual verb has no personal ending. The form used in the negative is taken from the 1st person singular by leaving the personal ending out: mina puhu-n -> han ei puhu mina ole-n -> he eivat ole mina sina han me te he en et ei emme ette eivat 43
Affirmative Negative mina sina han me te he mina sina han me te he puhun puhut puhuu puhumme puhutte puhuvat olen olet on olemme olette ovat en et ei emme ette eivat en et ei emme ette eivat puhu puhu puhu puhu puhu puhu ole ole ole ole ole ole En puhu englantia. Sina et puhu suomea. Han ei puhu ranskaa. Me emme puhu suomea hyvin. Te ette puhu italiaa. He eivat puhu saksaa. Mina en ole suomalainen. Sina et ole helsinkilainen. Ana ei ole Chilesta. Me emme ole Amerikasta. Te ette ole Venajalta. He eivat ole hotellissa. - Puhutko suomea? - Vain vahan. Puhutko sina englantia? - Huonosti. Hyvin huonosti. -1 lei anteeksi, puhutko sina englantia? - Voi en. Puhutko sina suomea? - Vahan. - Anteeksi, puhutteko te englantia? ■ En puhu. Ikava kylla. - Ystavani Ana on espanjalainen. - Aijaa. Puhuuko han suomea? - Puhuu. Oikein hyvin. - Puhuuko Merja suomea? - Totta kai! Han on suomalainen. - Ai. Puhuuko han myos ranskaa? • Joo, aika hyvin. vain huonosti hyvin huonosti voi ikava kylla only badly very badly oh unfortunately ai jaa oikein hyvin totta kai aika hyvin /see very well of course quite, fairly well 1. Ask a) informally b) formally if a person speaks English. 2. Translate into Finnish: a) I'm sorry, I don't speak Finnish, b) He doesn't speak Finnish very well. c) I am English. I speak only a little Finnish. d) Of covirse I speak English very well. I'm from England. 44
3. Fill in the right form of the negative word: a) Mina... ole suomalainen b) Han... ole amerikkalainen. c) Me... puhu suomea hyvin. d) Sina... puhu venajaa. e) Te... puhu englantia. f) He... ole kotona. g) Se... ole museo. h) Ne... ole hotellissa. 4. Answer the questions using the appropriate form of the negative word: a) Puhutko sina englantia? b) Onko tanaan sunnuntai? c) Tino ja Maria, oletteko te [taliasta? d) Puhuuko John suomea? 5. Translate into Finnish: a) Do you speak English? b) Is she from Finland? c) Are they from Ireland? d) Does the book cost 15 marks? e) Do you pay? f) Do you dance? g) Do they live in Helsinki? h) Do you watch TV in the evening? Negative question - Eik6 Lili puhu suomea? - Ei. Han ei ole suomalainen. - Etko sina puhu suomea? - En hyvin. Mina olen espanjalainen. Puhun espanjaa. The negative question is formed by adding the suffix ko to the negative word which then starts the sentence. Sina et puhu suomea. You don't speak Finnish. Etko sina puhu suomea? Don't you speak Finnish? - Eiko tama ole museo? - No ei. Tama on teatteri. -Aijaa. Mika teatteri? - Tama on Suomen Kansallisteatteri. - Tanaan on tiistai, eiko niin? - No ei. Tanaan ei ole tiistai. - Eiko? Mika paiva tanaan on? - Torstai. no welt... Suomen Finland's Kansallisteatteri National Theatre eiko niin? isn't that right, isn't it so? 45
The suffix han, han is used a lot, especially in questions, where it usually means 'I wonder (whether)'. Onkohan han suomalainen? Mikahan tama on? I wonder whether he is Finnish? I wonder what this is? • Kuule, puhuukohan Miguel suomea? • Ei kai. Miguel on espanjalainen. ■ Puhuukohan Joel englantia? ■ Ehka. Voi olla. En ole varma. Onkohan tuo mies suomalainen? Kylla kai. Luultavasti. Onkohan Miguel espanjalainen vai portugalilainen? Varmaankin espanjalainen. Han puhuu espanjaa. kuule ei kai ehka voi olla varma listen probably not, 1 don't think so maybe maybe certain, sure kylla kai luultavasti vai varmaankin probably yes. 1 think so probably, 1 think so or (in questions) probably, most likely 6. Translate into Finnish: a) Aren't you Finnish? b) Aren't they at home? c) Isn't this a library? d) Don't you speak Finnish? e) She is English, isn't that right? f) It's Wednesday today, isn't it? 7. Translate into English: a) Puhuukohan Caroline espanjaa? b) Tietysti. Han on chilelainen. c) Onkohan tama hyva hotelli? d) Kylla kai. e) Han on saksalainen, eiko niin? f) Ei kai. Tai ehka. En ole varma. 8. Say the following (colloquial) sentences in standard Finnish: a) Eiks tanaan oo tiistai? b) Tanaan on keskiviikko, eiks niin? c) Etteks te oo Italiasta? d) Et sa puhu englantia? 46
Mita sina juot? Kahvia. What are you drinking? Coffee. - Juotko kahvia? • En. Juon vain teeta. - Syotko lihaa? - En syo. Olen kasvissyoja. - Voitko tulla huomenna? - Joo, voin. Tuonko jotakin? - Saanko kysya jotakin? • Ole hyva. ■ Voinko tupakoida taalla? ■ Taalla ei saa polttaa. ■ Myytteko te viinia? ■ Me emme myy taalla alkoholia. Do you drink coffee? No. I only drink tea. Do you eat meat? No I don't. I'm a vegetarian. Can you come tomorrow? Yes, I can. Shall I bring something? May 1 ask something? Go ahead. Can I smoke here? One is not allowed to smoke here. Do you sell wine? We don't sell alcohol here. juoda (2) syoda (2) lihaa kasvissyoja voida (2) tulla (3) tuoda (2) jotakin to drink to eat some/any meat vegetarian can, to be able to to come to bring something saada (2) tupakoida (2) taalla polttaa (1) myyda (2) alkoholia may; to be allowed to; to get to smoke cigarettes/ tobacco (in) here to smoke (cigarettes) to sell some/any alcohol Verb type 2 The infinitive marker da, da is dropped before the personal endings. No lengthening of the last vowel in the 3rd person singular. juo-da Negative mma sina han me te he juon juot juo juomme juotte juovat en et ei emme ette eivat JUO juo JUO JUO JUO JUO 47
tehda to do; to make nahda to see mina sina han me te he teen teet tekee teemme teette tekevat en et ei emme ette eivat tee tee tee tee tee tee naen naet nakee naemme naette nakevat en et ei emme ette eivat nae nae nae nae nae nae ■ Mita sina teet illalla? • Olen kotona ja katson televisiota. • Mita Maiju tekee? • Ruokaa. • Ai mita ruokaa? Spagettiako? - Katso! Naetko? Mika tuo on? • Mika? Mina en nae mitaan. • Oletko sokea? Tuo iso musta elain tuolla! Onko se karhu? ■ Voi hyvanen aika! Itse olet sokea! Se on pieni harmaa koira. Tse tse tse. ruokaa neg. + mitaan sokea elain tuolla karhu some/any food nothing, not anything blind animal over there bear voi hyvanen aika! itse pieni koira my goodness! oh dearl (yourfself small, little dog scanned by <ECvin 48
1. TVanslate these sentences into Finnish. Use the given verbs. a) tupakoida b) saada c) voida d) tuoda e) myyda f) tehda g) nahda h) syoda I don't smoke, but John smokes. You're not allowed to smoke here. May I ask something? I'll get some money. They can come tomorrow. Can you eat meat? I cannot eat meat. Can we smoke? I'll bring some wine. They'll bring some food. He sells wine. Do you sell coffee? What are you doing? I'm making pizza. She is not making food. I don't see anything. What do you eat in the morning? I don't eat anything in the morning 2. syoda vai juoda? a) Mina ... banaania. b) Han ... olutta. c) Me ... kahvia. d) He ... teeta. e)... te lihaa? f) Sina ... viinia. g) ... sina jogurttia? h) Mita ruokaa sina ... ? 3. saada vai voida? a) Mina ... rahaa. b) Tupakointi kielletty: Sina et... tupakoida taalla. c) Olen tyossa huomenna. En ... tulla. d) Han on kasvissyqja. Han ei... syoda lihaa. e)... mina kahvia? 49
7 Mita sina opiskelet? Opiskelen suomea. What are you studying? I'm studying Finnish. - Miksi sina opiskelet suomea? - Koska asun nyt Suomessa. - Suomi on vaikea kieli. - Ei ole. Suomi on erilainen kieli. • Tuletteko huomenna? ■ Tulemme. Katseletko usein televisiota? Joo, joka ilta. 1 luomenna mina nousen aikaisin. Ihanko totta? Miksi? •Menen tyohon. Jaa. Mina en kay tyossa. Mina olen opiskelija. opiskella (3) miksi? koska nyt vaikea erilainen tulla (3) katsella (3) usein to study why? because now difficult different to come to watch often joka ilta nousta (3) aikaisin ihanko totta? menna (3) menna tyohon jaa kayda (2) tyossa every evening to get up early is that true?, really? to go to go to work 1 see to work Verb type 3 ("e-verbs") Drop the infmitive marker la, la and add the vowel e before the personal ending. opiskel-la Negative mina sina nan me te he opiskelen opiskelet opiskelee opiskelemme opiskelette opiskelevat en et ei emme ette eivat opiskele opiskele opiskele opiskele opiskele opiskele 50
Verbs ending in sta, sta are conjugated the same way. Drop the infinitive marker ta, ta and add e before the personal endings. nous-ta Negative juos-ta to run mina' sina han me te he nousen nouset nousee nousemme nousette nousevat en et ei emme ette eivat nouse nouse nouse nouse nouse nouse juoksen juokset juoksee juoksemme juoksette juoksevat enjuokse The verbs menna 'to go' and panna 'to put' are conjugated the same way. men-na pan-na menen menet menee menemme menette menevat Note! ajatel-la to think ajattelen ajattelet ajattelee ajattelemme ajattelette ajattelevat Ajattelen asiaa. Kuuntelen radio ta. panen panet panee panemme panette panevat kuunnel-la t kuuntelen kuuntelet kuuntelee kuuntelemme kuuntelette kuuntelevat I'll think about the matter. I'm listening to the radio. 1. What is the right form of the verb? a) tulla Mina ... huomenna. ... han tanaan? b) katsella He ... televisiota. En ... usein televisiota. c) kuunnella Me ... radiota joka aamu. ... te usein radiota? d) nousta Milloin sina ...? Mina en ... aikaisin. t)juosta Mina ...joka aamu. Me emme ... f) menna Han ... tybhon. Mina en ... tyohon.
2. Tell us what you do. Use these verbs: a) tulla b) katsella c) opiskella d) kuunnella e) nousta f) menna g) kavella 'to walk' h) pesta kadet 'to wash one's hands' 3. Read the text (or listen to it) and answer these questions in Finnish: a) What does Kalle do first after getting up? b) What does he drink and eat? c) What does he do while having his breakfast? d) Does he go to work by bus? Hei! Mina olen Kalle. Mina nousen aikaisin joka aamu. Ensin menen suihkuun, pesen hampaat ja panen vaatteet paalle. Sitten juon kahvia tai teeta. Syonjogurttia, tomaattia ja banaania. Samalla kuuntelen radiota. Kavelen tyohon. ensin - sitten first - then (after that) menna (3) suihkuun to have a shower hampaat teeth panna (3) vaatteet paalle to put clothes on tai or (alternatively) samalla at the same time 4. Read the text (or listen to it) and answer these questions in Finnish or English: a) Onko Merja Kokkonen poika vai tytto? b) Onko Merja helsinkilainen? c) Kayko Merja tyossa? d) Mita han opiskelee? e) Missa han opiskelee? f) Mita Merja tekee perjantaina? g) Miksi Merja puhuu suomea? Merja Kokkonen on suomalainen opiskelija. Han puhuu tietysti suomea, mutta han puhuu myos englantia ja vahan saksaa. Merja asuu Espoossa ja opiskelee Helsingissa. I Ian opiskelee matematiikkaa Helsingin yliopistossa. Joka ilta Merja opiskelee vahan ja katsoo sitten televisiota. Perjantaina han ei opiskele. Silloin han menee ulos ystavien kanssa. 5. Can you match the following questions and answers? a) Puhutko suomea? l.Ei. b) Juotko teeta? 2. Olen. c) Onko tama museo? 3. En, vain kahvia. d) Oletko kasvissyoja? 4. Eivat. e) Milloin John tulee? 5. Joo, aika hyvin. f) Menevatko he pois. 6. Huomenna. 6. Translate into English: a) Mina en juo kahvia. b) Syotko lihaa? c) Mita sina opiskelet? d) Oletko tyossa vai opiskeletko? e) Tulen huomenna. f) Mita te kysytte? g) Ajattelen asiaa. h) Kuuntelen musiikkia. 52
7. Make questions. Use the following question words: kuka?, mita?, minkamaalainen?, mita kielta?, milloin?, missa?, miksi? The colloquial forms of the verbs menna, tulla ja panna: paan paat panee pannaan paatte panee 8. Say these sentences in standard Finnish: a) Meet sa kotiin? b) Se menee tyohon. c) Ma tuun illalla. d) Me tullaan huomenna. e) Ma paan vaatteet paalle. ma sa se me te ne meen meet menee mennaan meette menee ma sa se me te ne tuun tuut tulee tullaan tuutte tulee ma sa se me te ne
8 Ole hyva ja puhu suomea! En osaa. Please, speak Finnish! I don't know how. - Mene kotiin! - En mene. - Ala mene viela! - Pakko menna. Kello on paljon. - Puhu hitaasti! Ala puhu niin nopeasti! - Miksi? - Mina en ymmarra, jos sina puhut Iiian nopeasti. - Ole hiljaa! - Ole itse! - Voi hitto! Ala ole holmo! -Ala kiroile! kotiin neg. + viela Pakko menna. Kello on paljon. hitaasti niin nopeasti en ymmarra (to) home not yet Must go. ft is fate. slowly so fast, quickly 1 don't understand jos hiljaa Ole itse (hiljaa) 1 hitto! holmo kiroilla (3) if quiet You be (quiet) yourself! damn! silly, fool, stupid to swear (to use bad language) Informal imperative (imperative singular) lake away the ending from the 1st person singular (mzna-form) of the verb. The negative word is ala. mina puhu-n -> mina mene-n mina tule-n Puhu hitaasti! Mene kotiin! Ole hiljaa! The imperative form may sound very impolite and it can, indeed, express a strong command or impolite order. Puhu! Mene! Tule! Ala puhu! Ala mene! Ala tulel Ala puhu niin nopeasti! Ala mene viela! Ala ole holmo! Mene pois! Haivy! Go away! Get lost! Lopeta! Ala viitsi! Stop it! Stop (doing) that! 54
In everyday situations the imperative form is not considered impolite if you utter it in a nice tone. When in doubt add the phrase ole hyva (lit. 'be good') or ole kiltti (lit. 'be kind') to make a polite request. Istu, ole hyva. Kiitos. Please, sit down. Thank you. - Ole kiltti ja tule tanne. - Enka tule! Come here, please. No I won't! - Vie roskis ulos kun menet! - Enka vie! Vie itse! - Vie nyt, ole kiltti. -Hoh... No okei, mina vien. - Sano jotakin! - No mita? -No jotakin! ^fr tanne vieda (2) roskis ulos (to) here to take (away) garbage bag/bin out kun Vie itsel jotakin when, as I Take it (out) yourself! 1 something 1 1 The suffix ka added to the negative word makes the negation more strong. -Tule tanne! - Enka tule! - Tanaan on torstai. - Eika ole! Tanaan on tiistai. Come here! I (certainly) won't! 55
1. What is the 1st person singular of these verbs? menna (3) -» Mina menen. a) istua b) puhua c) syoda d) tuoda e) tulla f) kiroilla g) panna h) pesta i) juosta j) tehda k) ajatella 1) kuunnella 2. What would you say if you wanted someone a) to go away b) to sit down c) to speak slowly d) to wash his/her hands e) to come tomorrow f) to watch out g) to think h) to listen i) not to speak English j) to study Finnish k) not to run I) to bring some wine m) to stop (doing something) n) not to swear 3. You want to draw out some money from a bank machine. What do you do when the screen says: a) Syota kortti, ole hyva. b) Anna tunnusluku. c) Valitse toiminto. d) Odota hetki. e) Ota kortti. f) Ota rahat ja kuitti. g) Kiitos kaynnista. Tervetuloa uudestaan. scanned6y <ECvin 56
Mika paikka tama on? Tama on puisto. What place is this? This is a park. - Mika talo tuo on? - Tuoko? Se on rautatieasema. - Tama on tori. -Ai? Mika' tori? - Kauppatori. - Anteeksi, missa on lahin posti? - Ttiolla. Tuo keltainen talo tuolla on posti. - Missa on apteekki? - AleksanterinkaduIIa. - Missa Aleksanterinkatu on? - Mene ensin suoraan eteenpain ja sitten oikealle. - Anteeksi, missa on Kansallismuseo? - Kansallismuseo on Mannerheimintiella. Ensin suoraan eteenpain ja sitten vasemmalle. - Missa on tavaratalo? -Tuolla. Tuo iso rakennus oikealla on tavaratalo. tie road tiella in/on the road katu kadulla street in/on the street paikka talo rautatieasema tori kauppatori missa? lahin tuolla apteekki place house, building. block of flats railway station marketplace, square marketplace where? nearest over there pharmacy (chemist, drugstore) ensin - sitten suoraan eteenpain oikealle oikealla kansallismuseo vasemmalle vasemmalla tavaratalo rakennus first-then (go) straight on to the right on the right national museum to the left on the left department store building 57
kauppa kirjakauppa kukka kauppa kioski kampaamo parturi suutari kirkko sairaala terveyskeskus verovirasto shop bookshop florist's, flower shop kiosk hairdresser's (shop} barber's (shop) shoemaker's (shop) church hospital health centre tax office asema linja-autoasema lentoasema lentokentta paloasema taksiasema bussipysakki puisto ranta satama silta station bus station airport airport fire station taxi stand bus stop park shore harbour bridge Missa? Missa maassa? Missa kaupungissa? Milla kadulla? where? in which country? in which town/city? in/on what street? - Missa sina asut? - Suomessa. - Missa kaupungissa? - Helsingissa. - Milla kadulla? - Puistotiella. 1. Find out in which country town and street your friend (your friend's mother and father) lives. 2. Where would you be going (in Finnish), if you wanted to a) buy some flowers b) have your shoes repaired c) have your hair cut d) take a bus e) take a taxi f) buy the train tickets g) buy some aspirin for your headache? 3. If you are living in Finland at the moment make sure you can say in which street e.g. the following places are. a) lahin kioski b) posti c) kirkko d) matkatoimisto e) taksiasema f) kahvila g) disko h) pubi i) verovirasto j) sairaala k) terveyskeskus I) apteekki 58
ETC LA- ESPJ-.4NADI 4. Look at the map and answer these questions: Milla kadulla on a) posti b) ravintola c) tavaratalo d) kirjakauppa e) koulu f) puisto g) hotelli 5. Go on a walk in this town. Start from your hotel. Then go to the nearest bookshop to buy a map of the town and some postcards. Next go to the harbour. After walking around the market place you would like to have a cup of coffee. Go to the cafe\ Relax and write postcards to your friends. Now you need stamps. First go to the bank and then to the post office. Well, what about doing some shopping? Where is the department store? Take your shopping back to the hotel. Now it's time to have something to eat. Go to the restaurant and enjoy your meal. 59
10 Millainen han on? Oikein kiva. Ja kaunis! What is she like? Very nice. And beautiful! ■ Minkalainen mies han on? ■ Komea. Ja rikas! ■ Millainen talo se on? • Pieni, vanha ja ruma. ■ Millainen hotelli tama on? Huonoja kallis. Millainen kaupunki Helsinki on sinusta? Hm. Vaikea sanoa. Ihan kiva. kiva kaunis komea rikas pieni vanha ruma nice beautiful handsome rich small old ugly huono kallis sinusta vaikea ihan kiva bad expensive in your opinion difficult quite alright (not bad) Millainen? Minkalainen? what kind; what (is) like? Ystavani Soili on tumma, pitka ja hoikka. Han nauraa usein ja puhuu paljon. Han on iloinen ja puhelias ihminen. tumma paljon pitka iloinen dark (haired) a lot, plenty tall happy, joyful hoikka puhelias ihminen slim talkative person, human being Toinen ystavani Veikko on vaalea, lyhyt ja aika lihava. Veikko ei puhu paljon. Han on aika hiljainen. I Ian on kuitenkin hyvin mukava ja ystavallinen mies. toinen vaalea aika lihava hiljainen another; second blond quite, fairly fat quiet (not talkative) kuitenkin mukava ystavallinen however, anyway pleasant, nice friendly 60
1. Millainen han on? Say a few things about someone, e.g. your friend, mother, father, sister, brother. 2. What Finnish adjective would you use to describe the following: She is 89 years old. -> Han on vanha. He is 12 years old. -»• Han on nuori. a) The bag weighs 50 kg. b) He doesn't talk much. c) He weighs 130 kg. d) She is 195 cm tall. e) The car costs 500 000 marks. f) He is a millionaire. g) She has dark hair, h) The hotel is not old. i) The house is not big. j) She talks a lot. k) The book costs only 10 marks. korkea pitka pitka levea vanha vanha paksu painava laiha vahva koyha - kallis siisti valoisa - matala lyhyt lyhyt kapea uusi nuori ohut kevyt lihava heikko rikas halpa epasiisti pimeS high tall long broad old old thick heavy - skinny - strong poor expensive - tidy light low short short narrow new young thin light fat weak rich cheap untidy dark (house, table) (person) (street day) (street) (house, car) (person) (book) (bag) (person) (person) (person) (car, coat) (room, person) (room, day) scanned by <ECvin 61
- Millainen ilma tanaan on? ■ Kaunis. Aurinko paistaa. ■ Millainen ilma ulkona on? Kamala! Sataa ja tuulee. Eilen oli kiva ilma. Niin oli. What's the weather like today? Beautiful. The sun is shining. What's the weather like out there? Awful! It's raining and the wind is blowing. Yesterday the weather was nice. Indeed it was. Hyva ilma (good weather) lammin warm kuuma hot kiva nice hieno fine kirkas bright (clear) Huono ilma (bad weather) viilea kylma tylsa ikava pilvinen cool cold boring, not nice unpleasant cloudy Onko siella pakkasta? On! Kova pakkanen, 20 astetta! I luh huh! Taalla on liian kuuma! • Tosi kuuma! 26 astetta! ■ Joo, kamala helle. ilma pakkasta kova pakkanen aste liian (kuuma) tosi (kuuma) helle saaennuste aurinko weather; air below zero well below zero (very cold) degree (Centigrade) too (hot) really (hot) hot spell weather forecast sun aurinkoinen pilvi pilvinen tuuli tuulinen kova tuuli surnu surnuinen ukkonen, ukonilma myrsky sunny cloud cloudy wind windy strong wind fog foggy thunderstorm storm Vuodenaika kesa syksy talvi kevat Seasons of the summer autumn; fall winter spring year Milloin? kesalla syksylla talvella kevaalla When? in the summer 62
Millainen ilmasto Suomessa on? Jaa-a. Talvi on pitka ja kylma. Usein on pakkasta, sataa lunta ja paivallakin on pimeaa. Kevat on lyhyt. Toukokuussakin sataa joskus lunta. Kesalla aurinko paistaa tai sitten ei. Syksylla sataa vetta ja tuulee. Taivas on harmaa. Syksykin on lyhyt. Talvi tulee nopeasti. Minusta talvi on Suomessa aina liian pitka ja kesa liian lyhyt. - Minusta kesa on paras vuodenaika. -Miksi? - Koska aurinko paistaa - ainakin joskus. ilmasto pitka sataa lunta pimea tai sitten ei taivas aina ainakin joskus climate long; tall ifs snowing dark (not much fight) or then not (sometimes not) sky always at least sometimes minusta in my opinion; 1 think sinusta in your opinion The suffix kin can express many things depending on the context (the situation). The most common meanings can be translated with English 'too', 'also' or 'even'. Syksykin on lyhyt. Autumn is short, too. Paivallakin on pimeaa. It's dark even in the daytime. Toukokuussakin sataa lunta. It snows even in May. 3. Let's talk about the weather! a) Mika vuodenaika sinusta on paras? Miksi? b) Millainen ilma tanaan on? c) Millainen ilma sinun kotimaassa on tammikuussa ja heinakuussa? 4. Translate into Finnish: a) The weather is cold, b) It is raining today, c) The sun is shining. d) The wind is blowing, e) The day is cloudy. 63
5. Match the weather symbols with their descriptions a) b) c) d) e) f) 1. aurinkoista 2. pilvista 3. vesisadetta 4. tuulista 5. lumisadetta 6. ukkosta 64
11. Mita se maksaa? What does it cost? Yhdeksan markkaa. Nine marks. - Yksi Coca-Cola, kiitos. - Kahdeksan markkaa. - Yksi pullo olutta, kiitos. - Kaksikymmentaviisi markkaa, kiitos. - Kuppi kahvia, kiitos. - Olkaa hyva. Seitseman markkaa. - Kuinka paljon tuo maksaa? - Se maksaa kuusi ja puoli markkaa. When ordering something in a caf£ or a shop you can simply say: Yksi kahvi, kiitos. A coffee, please. Kuppi teeta, kiitos. A cup of tea, please. Lasi viinia, kiitos. A glass of wine, thank you. Mita se maksaa? What/How much Kuinka paljon se maksaa? does it cost? Faljonko se maksaa? - Mita tama sanakirja maksaa? - 465 markkaa. - Mita! Niin paljon! Se on liian kallis! - No tama on halvempi, vain 120 markkaa. - Onko se hyva sanakirja? - On, mutta tietysti aika pieni. Kuinka monta? How many? Kuinka monta asukasta Helsingissa on? Montako? Montako asukasta Helsingissa on? - Kuinka monta asukasta Suomessa on? - Noin 5 miljoonaa. - Niin vahan vaikka Suomi on niin iso maa! - No kuinka monta asukasta sinun maassa on? - Siella on 100 miljoonaa. - Herranjestas! Niin paljon! 65
pullo olutta kuppi kahvia, teeta lasi viinia puoli halvempi asukas a bottle of beer a cup of coffee, tea a glass of wine half cheaper inhabitant noin (n.) vaikka siella herranjestasl jestasl about (approx.) even though; although there Good Lord!/ Jesus Christ! my goodness! Numbers First learn the basic numbers 1-10. Then form numbers 11-19 by adding the word toista to the end: yksi (1) -> yksitoista (11), kaksi (2) -> kaksitoista (12) All the numbers like 20, 30 etc. contain the basic number plus the word kymmenta: kaksi (2) -> kaksikymmenta (20) 0 nolla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 yksi kaksi kolme nelja viisi kuusi seitseman kahdeksan yhdeksan kymmenen 11 12 13 14 71 82 93 yksitoista kaksitoista 20 kolmetoista 30 neljatoista 40 etc. seitsemankymmentayksi kahdeksankymmentakaksi yhdeksankymmentakolme etc. kaksikymmenta kolmekymmenta neljakymmenta etc. 100 sata 200 kaksisataa 1 000 tuhat 2 000 kaksituhatta 100 000 satatuhatta 1 000 000 miljoona 5 000 000 viisi miljoonaa 1 000 000 000 miljardi 101 satayksi 215 kaksisataaviisitoista 1900 tuhatyhdeksansataa 2001 kaksituhattayksi 1. Say these numbers in Finnish: a) 18 b) 29 c) 140 d) 297 e) 1998 f) 300 000 g) 489 576 2. Mita se maksaa? kuppi kahvia - 7 mk -> Kuppi kahvia maksaa seitseman markkaa. a) pullo Coca-Colaa - 5,40 b) pullo viinia - 32,- c) sanakirja - 275 mk d) videokasetti - 38,- e) bussilippu - 9,- f) iso kahvi - 11,50 g) tikkuaski - 1,50 h) uusi auto - 115 600,- 66
3. Tell us how many people there are in your country. 4. In everyday spoken Finnish we shorten the numbers a lot. What are these numbers here? yks, kaks, viis, kuus, seitteman, kaheksan, yheksan kakskyt, kolkyt, nelkyt, seiskyt, kahekskyt, yhekskyt Money (coins and notes) have special names, too: vitonen 5 mk coin kymppi 10 mk coin satanen 100 mk note Partitive singular You have already used this form in sentences like Mina puhun englantia. Juon teeta. Opiskelen matematiikkaa. Hauskaa viikonloppua! The partitive case has no direct equivalent in the English language, so it is best just to learn the Finnish way of using the partitive which can, indeed, be used for many different purposes, e.g. with numbers 2, 3, 4... (NOT with number onel) and with the words monta 'many', puoli 'half and pari 'a couple' yksi tomaatti yksi tunti yksi radio yksi markka kaksi tomaattia puoli tuntia monta radiota pari markkaa with words expressing a measure or quantity kuppi teeta a cup of tea lasi viinia a glass of wine litra maitoa a litre of milk aski tupakkaa a box of cigarettes when talking about an indefinite quantity of food or materials (stuff) Juon kahvia. I'm drinking (some) coffee. Ostan jaateloa. I'm buying (some) ice cream. Onko tama nahkaa? Is this (made of) leather? Tama kello on kultaa. This watch is (made of) gold. with some verbs (often expressing continuous, unfinished action), e.g. rakastaa (1), puhua (1), katsella (3), opiskella (3), ajatella (3), kuunnella (3) Mina rakastan musiikkia. I love music. Puhutko englantia? Do you speak English? Katselen televisiota. I'm watching television. 67
Opiskelen biologiaa. Ajattelen asiaa. Kuuntelen radiota. in wishes Hauskaa viikonloppua! Hyvaa yota! with some prepositions Tulen ennen joulua. Juon kahvia ilman sokeria. I'm studying biology. I'll think about the matter. I'm listening to the radio. Have a nice weekend! Good night! I'll come before Christmas I drink coffee without sugar. 5. Translate into Finnish: a) How many tomatoes? b) Two days, c) A cup of coffee, please, d) One and a half hours, e) I love ice cream, f) I watch TV. g) Think about the matter! h) I drink coffee and tea. i) He speaks English, German, Russian and Arabic, j) Good morning! k) Have a nice weekend! The endings of the partitive singular a, a after one vowel (except e) miljoona tytto talo banaani viisi miljoonaa kaksi tyttoa kolme taloa nelja banaania huone kirje perhe tta, tta after e kaksi huonetta kolme kirjetta kaksi perhetta ta, ta after two vowels or a consonant radio maa puhelin mies kaksi radiota viisi maata kaksi puhelinta kymmenen miesta 68
nen -> sta 1a -> laa ea/ea -» eaa/eaa 1 nainen 2 naista italia historia 1 korkea talo 2 korkeaa taloa 1 suomalainen 1 ulkomaalainen 5 suomalaista 8 ulkomaalaista Puhun italiaa. Opiskelen historiaa. 1 tarkea asia 2 tarkeaa asiaa Words ending in 2 (2-words) The last vowel of words ending in i may change or disappear when the partitive ending is added to the word. The i-words where these changes occur are original Finnish words. If the word is a loan word (international word) the vowel does not change. Most of these you can easily recognize. i = i i-» e i->- uusi-words posti postia suomi suomea pieni pienta lohi lohta uusi uutta pankki pankkia lehti lehtea sieni sienta lapsi lasta vesi vetta turisti turistia jarvi jarvea suuri suurta vuosi vuotta ministeri ministeria joki jokea saari saarta kuukausi kuukautta veli veljea kieli kielta Learn the partitive of these words as you go, as there is no easy way of knowing which group the i-word belongs to. Luckily, most of them are loan words! huone kirje tarkea asia lehti jarvi room (posted) letter important matter newspaper, magazine; leaf lake joki sieni suuri saari lapsi lohi vesi river mushroom big, large island child salmon water 69
Suomessa on yli 60 000 jarvea. Suomessa ei ole monta suurta kaupunkia. Kaksi iltalehtea, kiitos. Kaksi pienta kahvia, kiitos. Juon vetta. Vaino on kuusi vuotta vanha. Onnellista uutta vuotta! As the form we are talking about here is the partitive singular the verb of the sentence is usually in the 3rd person singular. In other words, if the subject of the sentence is in the partitive, the verb is in singular. Kaksi poikaa puhuu suomea. Taalla on kolme tyttoa. Suomessa asuu viisi miljoonaa ihmista. Two boys are speaking Finnish. There are three girls here. There are 5 million people living in Finland. Rule of agreement Adjectives and pronouns preceding a word (attributes) are in the same case as the main word. Asun hotellissa. kaksi taloa kolme huonetta tama -> tata tuo -» tuota se -> sita tama maa tuo filmi se mies Asun kivassa hotellissa kaksi isoa taloa kolme isoa huonetta Rakastan tata maata. Katseletko tuota filmia? Ajattelen sita miesta. maito kerma piima kaakao mehu limsa kokis (colloq.) vissy leipa voileipa sampyla pulla kakku voi margariini oljy juusto kurkku milk cream buttermilk cocoa (hot chocolate) juice soft drink Coca-Cola vichy water. mineral water bread (Finnish) sandwich (bread) roll sweet bun cake butter margarine oil cheese cucumber kinkku makkara kala kana pekoni muna munakas pertina riisi makaroni kastike puuro keitto soppa (liha)pata kasvisruoka omena appelsiini ham sausage fish chicken bacon egg omelette potato rice macaroni sauce porridge soup soup (meat)stew vegetarian food apple orange 70
6. Mita sina juot tai syot? Use the following words in the partitive: a) kylma vesi b) suomalainen olut c) irlantilainen viski d) kiinalainen tee e) ranskalainen viini f) tomaattija kurkku g) jogurtti h) makkara i) pekoni j) mvmakas k) leipa ja juusto 1) spagetti m) tuore kala n) 2 + hampurilainen 7. Kuinka monta? 2 + kaunis tytto -» kaksi kaunista tyttoa a) 2 + pieni kissa b) 3 + iso poika c) 5 + vanha nainen d) monta + uusi ystava e) 1 + rikas mies f) 2 + suuri huone g) 3 + punainen talo h) 15 + eurooppalainen maa i) monta + ulkomaalainen j) puoli + tunti k) pari + viikko 8. Complete these sentences: a) Mina rakastan... b) Puhutko...? c) Katselen usein... d) Mina opiskelen... e) Ajattele...! f) Kuuntelen... Kuinka vanha? Kuinka monta vuotta? How old? How many years? 9. Kuinka vanha han on? a) Sirpa (born 1954) b) Roope (synt. 1977) c) Ville (13 v) d) Santtu (2,5 v) e) Janina (6kk) to have to have not lla/lla + on lla/lla + ei ole ■ Onko sinulla suomalainen ystava? ■ On. Minulla on monta suomalaista ystavaa. • Onko sinulla rahaa? ■ Ei. Minulla ei ole rahaa. minulla sinulla hanella meilla teilla heilla on on on on on on minulla sinulla hanella meilla teilla heilla ei ole eiole ei ole ei ole eiole ei ole I have, I don't have you have, you don't have he/she has, he/she doesn't have we have, we don't have you have, you don't have they have, they don't have More about this construction on p. 118.
10. Change the word in brackets if/as appropriate: a) (Mina) on auto, b) (Me) ei ole rahaa. c) Onko (han) puhelin? d) Onko (te) kiva asunto? e) Meilla on kaksi (huone). f) Minulla on yksi (veli) g) Hanella on kaksi (sis- ko) ja kolme (veli). h) Heilla on kolme (lapsi): yksi (tytto) ja kaksi (poika). Some measures and their abbreviations: kappale pussi paketti purkki tolkki litra desi metri sentti kpl pss pkt prk tlk 1 dl m cm piece bag packet container/jar/tin carton litre decilitre metre centimetre kaksi kappaletta pussi karkkia paketti teeta purkki jogurttia tolkki maitoa litra maitoa 2 desia kermaa kolme metria 168 senttia 11. Here is your shopping list. What are you buying? kaksi purkkia jogurttia kolme litraa maitoa litra piimaa puoli kiloa voita viisi sampylaa paketti pekonia kolme isoa kokista kilo riisia 11
12 Mita kello on? Kello on kolme. What time is it? It's three o'clock. Anteeksi, mita kello on? - Tasan yksi. - Melkein kaksi. - Vahan vaille kaksi. - Vahan yli kolme. Mita kello on? Kuinka paljon kello on? Paljonko kello on? One o'clock sharp. Almost two o'clock. Not quite two o'clock. A little past three. What time is it? Kello on kaksi. Kello on viisi (minuuttia) yli yhdeksan. Kello on puoli kolme. Kello on viisi (minuuttia) vaille kuusi. kello klo (= kello) 6 sekunti minuutti tunti clock; watch; bell at six (o'clock) second minute hour
In everyday spoken language we use the 12-hour clock. If we have to make it absolutely clear that the time is a.m. or p.m. we add the word aamulla, (ilta)paivaUa, Malla or yolla: 4 a.m. 4 p.m. 10 p.m. 1 a.m. = Kello nelja aamulla. = Kello nelja iltapaivalla. = Kello kymmenen illaUa. = Kello yksi yolla. Officially (e.g. on the radio, at the airport) we use the 24-hour clock: - Milloin juna lahtee? - Kello kolmetoista viisitoista. - Milloin elokuva alkaa? - Kello kaksikymmentakolme. When does the train leave? At 13:15. When does the film begin? At 23:00. Milloin? Mihin aikaan? When? At what time? Milloin tulet? Maanantaina. • Mihin aikaan? • En ole varma. Ehka noin kello kolme. Milloin filmi alkaa? •Kello 18.30. Milloin se loppuu? ■ Kello 20.30. ■ Milloin juna lahtee? Kello 17.30. Milloin se on perilla? Koska sa tuut? Kello kaks. elokuva leffa naytos alkaa (1) loppua (1) lahteafl) olla (3) perilla koska? = milloin? film, movie (colloq.) film, movie, cinema showing to begin, to start to end to leave (for a place) to be (arrive) at one's destination when? 74
1. Mitakello on? Use the phrases in the morning, in the evening, at night etc. when necessary. a) 10 a.m b) 8 p.m. c) 1 p.m. d) 1 a.m. e) 11.45 23.45 f) 8.30 20.30 g) 1.30 13.30 h) 12.05 i) 19.25 j) 19.35 2. You have already agreed to meet your friend tomorroiv but you haven't agreed when, where or at what time. What would you say? - Hei hei. Nahdaan! -...? - Huomenna. -...? - Kello kuusi illalla. -...? - Aleksanterinkadulla. k4 ^/ aamu aamupaiva paiva iltapaiva ilta keskiyo yo aamulla aamupaivalla paivalla iltapaivalla illalla keskiyolla yolla 07.30 11.00 13.00 15.30 18.00 24.00 01.00 75
13. Millaista kahvi on? Kuumaa. What is coffee like? Hot. Mita tuo on? Kahvia. ■ Millaista se on? Oikein hyvaa. • Mika tuo on? Sanakirja. Millainen se on? Oikein hyva. Mita? Millaista? - Mika? Millainen/ When asking what stuff, material something is (made of) and what it is like use the question words mita?, millaista?. The answer is in the partitive: - Mita tuo on? - Kahvia. • Millaista kahvi on? ■ Hyvaa. ■ Mita tuo on? ■ Se on piimaa. Millaista se on? Pahaa! What is that (stuff)? Coffee. What is coffee like? Good. What is that (stuff)? It's butter milk. What is it like? Bad! (= Tastes bad, awful. When asking about a single concrete thing use the words mika?, millainen?. The answer is in the basic form: Mika tuo on? Sanakirja. Millainen kirja on? ■Hyva. What is that (thing)? A dictionary. What is the book like? Good. 76
What you are describing (i.e. the subject of the sentence) is always in the basic form. Material, stuff (uncountables) Basic + Partitive Kahvi on hyvaa. Tee on intialaista. Olut on kallista. One concrete item (countables) Basic + Basic Sanakirja on hyva. Mies on intialainen. Ravintola on kallis. - Hyi! Laihaa kahvia! - Eika ole! Minusta tama kahvi on vahvaa ja hyvaa. - Suomalainen ruoka on hyvaa. -No jaa. Minusta se on vahan liian rasvaistaja suolaista. - Millaista tama viini on? - Liian makeaa. - Millaista tuo keitto on? -Oh... mm... mielenkiintoista. laihaa kahvia vahvaa kahvia rasvainen suolainen makea mielenkiintoinen weak coffee strong coffee greasy (food with fat) salty sweet interesting I 1. What could be the correct question word? Mika vai Mita? the a) - ...tama on? - Se on sanakirja. c)-...tuo on? - Viinia. Millainen vai Millaista? c)-...tama talo on? - Moderni mutta ruma. g)-...olut on? - Hyvaa ja aika halpaa. b) - ...tama on? - Se on vetta. d) - ...tama paikka on? - Tama on museo. f) - ...tama sanakirja on? - Kallis mutta hyva. h) - ...viski on? - Pahaa ja kallista. 77
Minkamaalainen vai minkainaalaista? i) - ...votka on? - Votka on venalaista. k) - ...tama auto on? - Auto on italialainen. j) - ...Liisa on? - Liisa on suomalainen. 1) - ...suklaa on? - Sveitsilaista. 2. Describe a) the town you are living in at the moment b) your home country c) some food or drink d) the weather today 3. Translate into Finnish: a) What is the beer like? Is it good? b) What is this hotel like? Is it expensive? c) Is this dictionary good? d) Is this wine good? e) This is not coffee! This is brown water! f) What is that building? Is it a museum? g) This food is very interesting. What is it? 78
14 Mita teille tulee? Kaksi kuppia kahvia, kiitos. What would you like to have? Two cups of coffee, please. Kahvilassa In a cafi - Kuppi kahvia, kiitos. - Iso vai pieni? -Pieni. Ja Iasi vetta, kiitos. -OIkaa hyva. Kahdeksan markkaa. -Kaksi kahvia ja yksi juustosampyla. -Saako olla viela jotain muuta? - Joo oikeastaan. Yksi tuollainen. - Ai pasteija? Liha vai riisi? - Riisi. -Anteeksi, onko tama paikka varattu? - Ei. Se on vapaa. Saako olla viela jotain muuta? jotain = jotakin jotain muuta oikeastaan yksi tuollainen pasteija varattu vapaa i Would there be anything else? something something else actually, really one of that kind (one of those) pastry occupied, taken, reserved unoccupied, vacant, free Pubissa In a pub -Yksi tuoppi ja pullo kokista, kiitos. -Keskiolutta vai nelosta? - Keskiolutta. - Iso lasi viinia, kiitos. - Punaviinia vai valkoviinia? -Valkoviinia. Kuivaa. tuoppi keskiolut kolmonen, kolmosta nelonen, nelosta punaviini valkoviini kuiva puolikuiva one pint of beer number Ill-beer (medium alcohol content) number Ill-beer number IV-beer (strong beer) red wine white wine dry, sec semi dry
Ravmtolassa In a restaurant -Tervetuloa. Jotainjuotavaa? ■ PuUo punaviinia, kiitos. Ja ruokalista. Saako oUajalkiruokaa tai kahvia? Kaksi kahvia ja Iasku, kiitos. jotain juotavaa. syotavaa ruokalista jalkiruoka Iasku something to drink. to eat menu dessert bill Kioskilla At the kiosk - Aski tupakkaa, kiitos. - Ja viela muuta? -Tulitikut. Ai niinja iltalehti. Ja yksi suklaapatukka. tulitikut ai niin ja suklaapatukka matches oh yes and (I almost forgot} chocolate bar Kaupassa In a shop - Mita teille saisi olla? - Kilo jauhelihaa. - Tassa, olkaa hyva. Ja sitten? - Siina kaikki. - Ja sinne? - Kaksi porsaankyljysta. - Ja muuta? - Ei muuta, kiitos. Mita teille saisi olla? jauheliha porsaankyljys Ja muuta? siina kaikki What would you like to have? minced meat pork chop Anything else? thafs a/1 80
Kassalla At the checkout counter - Paivaa. Kateisella? - Kayko luottokortti? -Kay. - No sitten Visalla. - Ja allekirjoitus, olkaa hyva. - 345 markkaa, olkaa hyva. - Ai niin, muovikassi viela. -Se on sitten 80 pennia lisaa. Yhteensa 345,80. kateisella K3yk6 luottokortti? luottokortti Visalla no sitten allekirjoitus muovikassi yhteensa in cash Is a credit card O.K. ? credit card ijy Visa (card) well then (well, in that case) signature plastic bag in all, altogether, total 1. What would you say in a cafe, restaurant, etc. if you wanted a) a pint of beer b) two cups of tea c) a cup of coffee d) a bottle of red wine e) a glass of water f) two cheese rolls g) two Cokes h) a packet of cigarettes i)a menuj) the bill 2. This is your shopping list. Read it in Finnish. - some bread - 2 1 milk - 2 dl cream - 1/2 kg butter - a packet of tea - 250 g cheese - 3 tomatoes - 1 kg minced meat - 3 pork chops - 3 bottles of Coke - two boxes of matches - a bag of sweets - some chocolate 3. What would you say in the following situations? a) You have been buying a lot of food. When you're about to pay you suddenly realize you don't have enough cash with you. Luckily, you have a credit card. b) Your shopping bag is too small for all the things you've bought. You need an extra bag. c) In a shop, all you need is one fresh chicken. After the sales man has given it to you he says: "Saisiko olla viela. jotain muuta?" d) You are sitting in a cafe. Your friend has gone to the toilet. The bar is full. Somebody comes to your table and asks: "Anteeksi, onko tassa vapaata?" What if he says: "Onks taa paikka varattu?"
5Puhelin soi. • No vastaa! - Jaakko Suomalainen. - Hei. Mary taalla. Onkohan Liisa kotona? - Joo. Pieni hetki. - Ulla Salo. - Hei, Kalle taalla. - No moi. Mita kuuluu? - Kiitos hyvaa. - Janne Koski. - Hei Janne, taalla Sanna. Onko Maisa kotona? - Joo on. Hetki vain. - Moi. Lissu taalla. Hairitsenko? - Et ollenkaan. Mita kuuluu? - Onkohan Harri Marjamaa tavattavissa? - Puhelimessa. - Taalla puhuu Salme Salonen, hyvaa paivaa. Phoning for a taxi - Taksi. -Saanko Hameentie 152, kiitos. - Hameentie 152. Auto numero 123 tulee. - Kiitos. Keskus Switchboard - Yliopisto, hyvaa paivaa. - Saanko professori Lehto? - Hetkinen, yhdistan. - Kiitos. - Numero on varattu. Odotatteko? - Soitan myohemmin uudestaan. The telephone is ringing. Well, answer it! 82
Vaara numero Wrong number - Kaisa Kanerva. - Taalla puhuu Mary Judd, hyvaa paivaa. Onkohan Tarmo Lahtinen tavattavissa? - Teilla on vaara numero. - Ybi anteeksi. - No ei mitaan. - Haloo. - Liisa? - Liisa? Ei. Teilla on vaara numero. -Aijaa? Sori. soida (2) vastata (4) hairita (5) neg. + ollenkaan Puhelimessa! yhdistaa(1) myohemmin uudestaan vaara to ring to answer to disturb, to interrupt not at all Speaking! (on the phone) to connect, to put through later again wrong - Hei hei! Hauskaa viikonloppua! - Kiitos samoin. Soitellaan! Telephone phrases Hairitsenko? Saanko professori L.? Onkohan T.L. tavattavissa? Numero on varattu. Puhelimessa. Odotatteko? Soitan uudestaan. Haluatteko jattaa viestin? Kuulemiin. Am I interrupting? Professor L. please. (Lit. Can 1 get...) May I speak to... (Lit. I wonder if T.L. is available?) The number is engaged. (The line is busy.) Speaking. (Lit. On the phone.) Will you hold? (Lit. Will you wait?) I'll call back. (Lit. I'll phone again.) Would you like to leave a message? Good-bye. (on the phone) 83
1. You are phoning your friend Maija. What will you say when a) Maija answers the phone: "Maija Jokinen." b) Maija's husband answers the phone: "Risto Jokinen". c) you hear: "Tama on Maija ja Risto Jokisen automaattinen puhelinvastaaja. Emme ole nyt paikalla mutta jata viesti aanimerkin jalkeen." Piip... d) Maija's small child says: "Aiti ei oo kotona". 2. What will you say when someone on the other end of the line says to you: a) Hetkinen, yhdistan. b) Professori Lehto puhuu juuri. Voitteko odottaa? c) Numero on varattu. Odotatteko? d) Han ei ole nyt tavattavissa. Haluatteko jattaa viestin? e) Han ei ole nyt kotona. f) Teilla on vaara numero. g) No Mara taalla moi. Onks Eeva kotona? puhelinluettelo yleisopuhelin kannykka matkapuhelin puhelinkeskus alanumero suora numero/linja suuntanumero paikallispuhelu kaukopuhelu vastapuhelu puhelinkortti kolikkopuhelin telephone directory public telephone cellphone mobile phone switchboard extension(number) direct number/line area code local call long-distance call collect call, transfer the charges telephone card coin phone 84
6Anteeksi, hairitsenko? Excuse me, am I disturbing? • Hairitset! Minulla on kiire! Yes you are! I am busy! - Mita teet ensi lauantaina? - Pelaan tennista Maijun kanssa. - Mina en osaa pelata tennista, mutta osaan soittaa kitaraa. -Aijaa. - Milloin sina heraat? - Tavallisesti kello kuusi. - Niin aikaisin! Mina en heraa ennen kuin kello 10. - Niin myohaan! - Mita sina haluat tehda? - En tieda. Sano sina! - Osaatko pelata korttia? - Joo. Osaan pelata bridgea, pokkaa ja pasianssia. - Pelataanko pokkaa? - No pelataan! Mutta ei rahasta! hairita (5) Minulla on kiire. ensi lauantaina pelata (4) pelata korttia pelataanko? soittaa (1) osata (4) herata (4) myohaan ennen kuin haluta (4) pokka, pokeri pasianssi ei rahasta to disturb, to intrude 1 am busy. I'm in a hurry. next Saturday to play sports and games to play cards shall we play? to play music, musical instrument; to telephone can (to know how to do something) to wake up late until, (not) before to want poker (game) patience, solitaire (card game) not for money pelata (4) + partitive soittaa (1) + partitive - Mita sina haluat? - Anteeksi, en kai hairitse? - Hairitset! Mina teen tyota. Mene pois! Pelaatko golfia? Soitan pianoa.
- No, mita asiaa? Tarvitsetko jotakin? - Tarvitsen rahaa. Voitko lainata minulle sata markkaa? - Paljonko sina ansaitset kuukaudessa? ■ En sano. Se on salaisuus! ■ Taalla' on kuuma. Avaanko ikkunan? -Ala avaa! Minusta taalla on kylma. ■ Oletkohan sina sairas? mita asiaa? tarvita (5) lainata (4) ansaita (5) kuukaudessa salaisuus avata (4) sairas what do you want? to need to lend; to borrow to earn in a month secret to open ill Verb type 4 ("a-verbs") The basic form of the verb ends in ata, ata (sometimes uta, ota). Before adding the personal endings, drop the last vowel and replace t with a, a: pelat-a herat-a halut-a mina sina han me te he pelaan pelaat pelaa pelaamme pelaatte pelaavat heraan heraat heraa heraamme heraatte heraavat haluan haluat haluaa haluamme haluatte haluavat the 3rd p. has aa, aa! Verb type 5 ("ifse-verfos") The basic form of the verb ends in ita, ita. Drop the last a, a and add se before the personal endings. tarvit-a mina sina han me te he tarvitsen tarvitset tarvitsee tarvitsemme tarvitsette tarvitsevat hairit-a hairitsen hairitset hairitsee hairitsemme hairitsette hairitsevat 86
The partitive forms of the personal pronouns mina -» minua sina sinua han hanta me meita te teita he heita 1. Choose the right verb: voida (2) vai osata (4)? a) ...mina' tupakoida taalla? b) ...sina soittaa kitaraa? c) Mina en...syoda lihaa, koska olen kasvissyqja. d) ...te tulla huomenna? e) Koska olen suomalainen, ...puhua suomea oikein hyvin. soittaa (1) vai pelata (4)? f) Han... saksofonia. g) Liisa ja Lasse... golfia. h) Osaatko... biljardia? i) ... he pianoa? j) He... orkesterissa. k) Linda... viulua. I) ... sina korttia? 2. Put the following verbs in the right sentence and in the right personal form: asua (1), haluta (4), tarvita (5), herata (4), kysya (1), osata (4), pelata (4), soittaa (1), hairita (5), vastata (4) a) Mina... syodajotakin. b) John... aamulla klo 7. c) Me... jalkapalloa. d) Han... nyt taalla Suomessa. e) Ala... minua! f) Han...: "Mita kello on?" g) Mina...: "Kello on kahdeksan." h) Mina... ajaa autoa. i) He... rokkia. j) Me... rahaa. 3. Fill in the blank: a) (tarvita) ... sina jotakin? b) (haluta) Han... syodajotakin. c) (hairita) Te... meita. d) (tehda) Han... ruokaa. e) (herata) Milloin sina tavallisesti...? f) (pelata) He... tennista. g) (nousta) Han... klo 7.30. 4. Change these sentences into negative ones: a) Han haluaa asua Suomessa. b) Isa tekee ruokaa. c) He osaavat puhua suomea. d) Han hairitsee minua. e) Han heraa kello kuusi. f) Mina tarvitsen rahaa. g) Me pelaamme pokkaa. h) Mina vastaan. 5) What is the partitive form of these personal pronouns? a) (sina) Mina ajattelen... b) (te) Hairitsenko...? c) (mina) Odota...! d) (han) Rakastatko...? e) (me) Sina hairitset...! f) (he) Ala hairitse...! Sina hairitset minua. Mina rakastan sinua. Ajattelen hanta usein. Odota meita! Voinko auttaa teita? Ajattelen heita aina.
Summary of the verb types (conjugation types, present tense) The present tense of the verbs is used for the present, the present continuous and the future: mina maksan a) I pay, I'm paying b) I'll pay, I will be paying Remember to drop the infinitive marker before the personal endings! 1 PUHU PUHU A mme JUO JUO DA n OPISKEL OPISKELe PELAT PELAa vat HAIRIT A HAIRITse Han puhuu englantia. Han ei puhu suomea. Mita han sanoo? Mita te kysytte? Asutko Helsingissa? Ostatteko olutta? Mita sina juot? Han syo makkaraa. Voitko tulla huomenna? Tuon ruokaa. Tupakoitko sina? Saanko kysyajotakin? LA NOUS TA NOUSe n Han opiskelee suomea. Tule tanne! Katseletko usein televisiota? Milloin sina nouset? Pese kadet! Ajattele asiaa! Menen kotiin. Panen vaatteet paalle. Juokse! Pelaatko shakkia? Haluan menna kotiin. Heraan joka aamu kello 6. Vastaa! En osaa soittaa kitaraa. Sina hairitset! Mita te tarvitsette? Paljonko rahaa ansaitset? 6. What is the basic form (the infinitive) of the verbs in the examples above? The negative form of the present tense of all verb types: The negative word in personal form + the stem of the 1 st person singular. mina sina han me te he halua-n haluat haluaa haluamme haluatte haluavat en et ei emme ette eivat halua halua halua halua halua halua mina tee-n sina teet han tekee me teemme te teette he tekevat en et ei emme ette eivat tee tee tee tee tee tee 88
7. Fill in the blank: a) asua (1) Han...Ranskassa. Me emme...Suomessa. b) kysya (1) Mita han...? Han ei...mitaan. c) juoda (2) Han...oIutta. He eivat...olutta. d) syoda (2) He...makkaraa. Miksi han ei...lihaa? e) opiskella (3) Han...suomea. Me emme...englantia. f) kavella (3) Hc.puistossa. Hankin... g) pesta (3) Mina...vaatteet. Han...kadet. h) menna (3) Mina...kotiin. Me emme...diskoon. i) osata (4) Mina...puhua suomea. Me emmc.puhua suomea. j) herata (4) Mina...klo 7. Han ei...aikaisin. k) haluta (4) Han...olutta. Mita tc.tehda? 1) tarvita (5) Mita te...? Mc.rahaa. m) hairita (5) Sina...minua. Han ei...meita. 8. Translate into Finnish: a) What are you buying? b) Are you drinking coffee? c) Are they coming? d) What will you be doing tomorrow? e) Do they need money? f) What do you want to drink? g) Go away! You are disturbing me! h) I'm working, i) Tomorrow I'll probably be at home. j) He plays golf every Saturday, k) We are running home. 9. Translate into English. What is the basic form (the infinitive) of the verb? Which conjugation type? Mina asun Ranskassa. -> I live in France. -> asua (1) a) Han puhuu suomea aika hyvin. b) Me juomme olutta. c) Han syo makkaraa. d) Me opiskelemme suomea. e) Tuletko huomenna? f) Mita he tekevat huomenna? g) He menevat kotiin. h) Han juoksee. i) Vastaa! k, p, t -changes in verbs You have probably noticed by now that sometimes when an ending is added to a word the word might change slightly (see e.g. p. 36 and 69). One of the main changes is called consonant gradation. This means that the consonants k, p, t may change in a certain way before some endings are added to verbs and nouns (p. 104): tt —> t soittaa (1) Mina soitan pianoa. konsertti Mina olin konsertissa. The k, p, t changes happen in two different ways: The strong consonants weaken before the ending or the weak consonants are strengthened before the ending. soittaa ajatella konsertti osoite soitan ajattelet konsertissa osoitteeni 89
Verb type 1 tt-> t Strong kk PP tt k P t It nt rt Weak k P t _ V d 11 nn rr soittaa mina sina han me te he nukkua oppia odottaa lukea leipoa tietaa kieltaa antaa ymmart Strong consonants: soitan soitat soittaa soitamme soitatte soittavat aa in the basic form (the infinitive) in the 3rd persons (han, he) to sleep to learn to wait to read to bake to know to forbid to give Negative en soita et soita ei soita (< emme soita ette soita eivat soita mina nukun mina opin mina odotan sina Iuet mina leivon me tiedamme mina kiellan mina annan to understand ymmarran han he nukkua nukkuu nukkuvat i- mina soita-n) han nukkuu he oppivat han odottaa han lukee he leipovat he tietavat he kieltavat han antaa hanymmartaa 10. Fill in the verb in the correct form: a) ottaa to take Mina...oIutta. John...viskia. b) kirjoittaa to write He...kotiin. Mina en... c) soittaa to play; to phone Orkesteri...hyvin. Mina...huomenna. d) lukea to read Mina... Han... Han ei... e) tietaa to know ...sina mita kello on? Ehka John... f) lahtea to leave Juna...klo 10.15. Mina...nyt kotiin. g) huutaa to shout Ala...! Miksi han...? h) lentaa to fly He.-.Roomaan. Sirpa ei... i)ymmartaa to understand Etko sina...? En, mutta Pekka... j)yrittaa to try Mina...tulla. Hc.puhua suomea. Verb type 4 and verbs ending in la, la (type 3) Some of the type 4 verbs and the type 3 verbs ending in la, la undergo the same changes but in a different way: the basic form has the weak consonants while all the personal forms have the strong consonants. 90
tykata' (4) to like mina tykkaan sina tykkaat han tykkaa me tykkaamme te tykkaatte he tykkaavat jutella to have a chat riidella to quarrel kuunnella to listen - Tykkaatko sina kavella? - En tykkaa. - Mita sina ajattelet? - En mitaan. - Kuuntele! - No mita? - Tapaammeko huomenna? - En tieda. Ehka. ajatella (3) to think ajattelen ajattelet ajattelee ajattelemme ajattelette ajattelevat Mejuttelemme. Ala riitele! Kuuntele! tavata (4) to meet tapaan tapaat tapaa tapaamme tapaatte tapaavat suudella (3) to kiss suutelen suutelet suutelee suutelemme suutelette suutelevat 11. Fill in the blank with the correct form of the verb. Notice the verb type and the k, p, t -changes. a)polttaa (1) b) ajatella (3) c) antaa (1) d) kuunnella (3) e) tavata (4) f) lukea (1) g) tykata (4) Mina... tupakkaa. Pekka ei... Mita sina...? Ala...! Mina... rahaa. Hankin... rahaa. Han... radiota. Mina en... radiota. Me... huomenna. Missa te...? Han... iltalehtea. Mina en... Han... tanssia. Mina en... opiskella. 12. Change these sentences into negative ones: a) Kristiina Iahtee kotiin. b) Pekka tietaa. c) He ymmartavat. d) Han odottaa bussia. e) He lukevat. f) Laila leipoo. g) Han ajattelee. h) Han kuuntelee radiota. i) Me tykkaamme tanssia. Recognizing the past tense of the verbs (simple past) The simple past affirmative is marked by i or si which is inserted in front of the personal ending. mina puhun mina puhuin I speak I spoke he heraavat he herasivat they wake up they woke up 91
The last vowel of the verb (the stem of the verb) may disappear or change when the past tense marker is added. mina ostan I buy mina maksan I pay mina ostin I bought mina maksoin I paid These changes are explained in more details in chapter 29. For now, it is at least useful to recognize the past tense when you hear it Also learn the past tense of the verbs olla and menna: Present Past olen olet on olemme olette ovat e-> i menen menet menee menemme menette menevat olin olit oli olimme olitte olivat menin menit meni menimme menitte menivat I was you were he was we were you were they were I went you went he went we went you went they went 13. Translate these sentences into English: a) Missa te olitte eilen? b) Han meni kotiin c) Mita sina sanoit? d) Nukuitko hyvin? e) Mita sina ostit? f) Mihin aikaan tulit kotiin? g) Kuka maksoi? h) Hairitsiko han sinua? i) Mita te pelasitte? j) Mita te joitte? 14. Read the text (or listen to it) and answer the questions in Finnish or English. Change the verbs of the text into the present tense. Koska oli sunnuntai Kyosti herasi vasta kello yksitoista. Ensin han joi kahvia, soi leipaa ja juustoa ja kuunteli radiota. Sitten han meni suihkuun ja pani vaatteet paalle. Koska ilma oli kaunis, han meni ulos. Han kaveli puistossa pari tuntia. Iltapaivalla han teki ruokaa ja soi. Kello viisi han meni pubiin. Siella han joi pari tuoppia olutta ja pelasi kaverin kanssa biljardia. Han tuli kotiin jo kello yhdeksan. Sitten han katsoi vahan televisiota. a) Why did Kyosti wake up so late? b) What did he do while having his breakfast? c) What did he do after putting his clothes on? d) What did he do in the afternoon? e) What did he do in the pub? f) Did he come home very late from the pub? 92
Mihin sina menet? Where are you going? • Menen kauppaan. I am going to a shop. - Mihin sina menet? - Ensin pankkiinja postiinja sitten kirjastoon. - Mihin te menette? - Ravintolaan syomaan. - Ai. Mihin ravintolaan? - Luultavasti uuteen italialaiseen ravintolaan. - Milloin menet tyohon? -Aamulla kello 8. - Huomenna matkustan kotiin Englantiin, Lontooseen. - Milloin tulet takaisin Suomeen? - En tieda, ehka en koskaan. - Minne te menette? -Asemalle. - Miksi? - Me menemme Joensuuhun. - Hei! Lahdetko kahville? - En voi. Olen menossa suomen kurssille. - Tule kahville kurssin jalkeen! - Joo. Mihin? - No vaikka Kahvila Kuppiin. - Missa se on? - Aleksanterinkadulla. -Okei. Nahdaan siella kello 12! - Mihin sina menet? - Museoon. Tule mukaan! -Ah, tylsaa! En viitsi. Menen kotiin nukkumaan. - Menen lomalle Italiaan. -Ai kuinka ihanaa! Milloin? - Ensi viikolla. _ __ where (to)? to travel to come back never, not ever Come for a coffee (to have some coffee}/ to be on the way (to some place) 17 mihin? = minne? matkustaa (1) tulla (3) takaisin neg. + koskaan Tule kahvillel olla menossa
kurssin jalkeen Tule mukaanl en viitsi menna (3) nukkumaan loma ihana kuinka ihanaal ensi viikolla after the course Come along (come with me/us)! 1 cannot be bothered, 1 don't feel like to go to sleep holiday, vacation wonderful how wonderful! j next week Mihin? Where to? kauppa + an huonee + seen pankki + in Lontoo + seen maa + han tyo + hon tori + He asema + He vowel + n Words ending in one vowel (other than e) or in two different vowels. oopperaan, hotelliin, kouluun, yliopistoon, museoon, Italiaan nen -> se + en i -> e + en suomalainen sauna Suomi pieni hotelli suomalaiseen saunaan Suomeen pieneen hotelliin uusi -> uuteen uusi pubi Menemme uuteen pubiin. seen Words ending in a long vowel or e, is or as (the stem has long vowel). vapaaseen Lontooseen huoneeseen kauniiseen vieraaseen e —> ee is -»ii as-> aa vapaa Lontoo huone kaunis vieras h + vowel + n 3-letter words ending in two vowels. The vowel of the ending is the same as the last vowel of the word. tyohon, maahan, puuhun, tuohon, paahan tama se • tahan siihen kotimaahan Joensuuhun 94
lie The location is "flat" or "open" or close/near (by) a place. This ending is used for example with streets, squares, market places, stations and bus stops. torille, asemalle, kioskille, pysakille, lentokentalle, Hameentielle, Helsinginkadulle There are also other words which always have the He ending, for example kurssi Ioma Venaja Vantaa kurssille lomalle oikealle, vasemmalle Venajalle Vantaalle Menen suomen kurssille. Milloin te menette lomalle? Mene ensin oikealle, sitten vasemmalle! Matkustamme Venajalle. Tama bussi ei mene Vantaa Sometimes the ending makes a difference to the meaning of the word: maa taivas katto metsa maahan maalle taivaaseen taivaalle kattoon katolle metsaan metsalle to a country to the countryside to heaven to the sky to the ceiling to the roof to the woods, forest (to go) hunting 1. Mihin sina tnenet? teatteri -» Menen teatteriin. a) halpa kauppa b) uusi irlantilainen pubi c) Italia d) Suomi e) Lontoo f) konsertti g) tori h) Hameentie i) kioski 2. Complete these sentences: a) Meneeko tama bussi (Espoo)? b) Lennamme (Brasilia) c) En mene (kallis ravintola) d) Mene (tuo huone)! e) Menetko (tyo)? f) Mihin (maa) te matkustatte? g) Menemmeko (tama pubi)? h) Menetteko (asema)? i) Tama bussi menee (Koskelantie) j) Matti menee (loma) k) Me menemme (suomen kurssi) 3. Where are you going? Use the following words: a) a shop b) a bank c) a new disco d) an Indian restaurant e) a theatre f) home g) the University of Helsinki h) Pbrvoo i) the National Museum j) a park k) Russia 1) Vantaa m) the countryside
About the local cases Mihin? Missa? Mista? There are six local cases in Finnish expressing place and direction. They answer the questions mihin? 'where to', missa? 'where' and mista? 'where from'. \ To understand the use of these cases in their most concrete function we must first look at the verb of the sentence. Does it express movement or not? For instance, the verbs menna 'to go' and tulla 'to come' express movement either towards a place or away from a place. Mihin sina menet? Menen pubiin. Mista sina tulet? Tulen pubista. Where are you going (to)? I'm going to a pub. Where are you coming from? I'm coming from a pub. Verbs like olla 'to be' and asua 'to live' are stationary (static), they don't express movement. Missa sina olit? Olin pubissa. Where were you? I was in a pub. Then we must look at the place, the location in question. Is it inside of a space or on top of something? Is the place "closed" or "open"? Are we inside the place or close by it? According to the place in question the local cases are divided into two groups. Depending on the movement the endings come in the series of three. movement Mihin? where to? towards (illative) in, inside "closed place" S-cases pubiin taloon tyohon Missa? where? in, on (inessive) pubissa talossa tyossa Mista? where from? away from (dative) pubista talosta tyosta on, on top "open place" L-cases (allative) torille kioskille poydalle (adessive) (ablative) torilla kioskilla poydalla torilta kioskilta poydalta 96
Notice that English prepositions don't always tell you which ending to use in Finnish: kauppaan 'to the shop', torille 'to the market place', tyossa 'at work', asemalla 'at the station'. The local case endings are used to express many other things than just location: aamulla 'in the morning', tammikuussa 'in January', minulla on 'I have'. (See also chapter 20.) 97
18. Missa sina asut? Asun Espoossa. Where do you live? I live in Espoo. - Missa te asutte? - Helsingissa, Kaisaniemenkadulla. - Missa talossa Peter asuu? - Tuossa pienessa keltaisessa talossa. - Missa sina olet tyossa? - Helsingin yliopistossa. Missa sina? - Televisiossa. Olen toimittaja. - Missa te olitte eilen? ■ Ensin torilla, sitten kahvilassa. Missa sina? - Olin kotona koko illan. Yksin. - Missa olit eilen? Olin tyossa koko paivan. Illalla menin ravintolaan. ■ Kaytko usein teatterissa tai oopperassa? No en kovin usein. Kayn mieluummin leffassa. ■ Niin niin. Sina et harrasta kulttuuria. Kylla harrastan! Esimerkiksi huomenna menen konserttiin. Tiedatko, missa on Britannian suurlahetysto? Se on Kaivopuistossa, mutta en tieda milla kaduHa. Katso osoite puhelin- luettelosta! toimittaja kotona koko illan koko paivan koko yon yksin reporter at home all evening all day all night alone kovin usein mieluummin harrastaa (1) kulttuuri esimerkiksi suurlahetysto very often rather; preferably to have as a hobby culture for instance embassy harrastaa (1) + partitive katsoa (l) + sta, sta Mina harrastan urheilua. Katso puhelinluettelosta! kayda (2) + missa? (ssa, ssa or Ha, Ha) a) to go somewhere, to do something (fairly) regularly Liisa kay saunassa joka lauantai. Kayn suihkussa joka aamu. Ulla ja Mark kayvat torilla melkein joka lauantai. Kayn suomen kurssilla joka maanantai ja keskiviikko. Kayn usein teatterissa. 98
b) to go and come back (fairly quickly), to go on a "round trip", to pay a (quick) visit Kayn kioskilla. Tulen heti takaisin. Pieni hetki, kayn vessassa. Kaymme ensi viikolla Tallinnassa. MissS? Where? ssa, ssa Mika? Mihin? Missa? 11a, 11a yliopisto posti yliopistoon postiin yliopistossa postissa huone tyo huoneeseen tyohon huoneessa tyossa Mika? Mihin? Missa? tori torille torilla Mannerheimintie Mannerheimintielle Mannerheimintiella kioski kioskille kioskilla Notice how the words change before the ending (see p. 113): Olimme italialaisella torilla. Asumme pienessa talossa. Peter on kylpyhuoneessa. Olimme kalliissa ravintolassa. Olen vieraassa maassa. Olimme uudessa kiinalaisessa ravintolassa nen i e is as uusi —> -> -> -> -» —> se- e- ee- ii- aa- uude- taalla (over) here, tanne (to) here - Asun nyt taalla Suomessa. - Ai! Milloin tulit tanne? tuolla (over) there, tuonne (to) there - Missahan lahin posti on? -Se on tuolla. Mene tuonne! siella (over) there, sinne (to) there - Olin eilen diskossa. Siella oli myos Leo. -Aijaa. Oliko siella kivaa? - No oli! Menen sinne huomennakin. 99
1. Complete these sentences: a) Asun (pieni kaunis talo) b) Olin eilen (suomalainen sauna) c) Olimme (intialainen ravintola) d) Kaytko usein (teatteri)? e) Olimme (asema) f) Kayn (kioski) g) Han asuu (Kaisaniemenkatu) h) Olimme (loma, Rooma) i) Kaytko (suomen kurssi)? j) Oleg asuu (Venaja) 2. Say where you went and where you were teatteri -> Menin teatteriin. Olin teatterissa. a) sauna b) museo c) kahvila d) tori e) kioski f) loma g) kiinalainen ravintola h) tyo i) uusi irlantilainen pubi j) kallis tavaratalo 3. Mita sinii harrastat? Use these words: a) kulttuuri b) musiikki c) lukeminen d) teatteri e) urheilu f) taide 4. Translate into Finnish: a) They now live here in Finland, in Helsinki, b) We were in an expensive restaurant yesterday, c) Are you going to the concert? d) The nearest post office is over there, e) I was alone at home all evening, f) We were in a nice disco all night. g) Come here! h) I have a sauna every week, i) Look the word up in a dictionary. 5. Choose the right word a) t a alia vai lanne? Asun nyt Suomessa, koska opiskelen... Tule sinakin...! b) siella vai sinne? Jose asuu Madridissa. Olin... viime vuonna. Madrid on kiva kaupunki. Ehka menen... ensi kesanakin. c) taalla vai siella? Olen espanjalainen, mutta nyt asun... Suomessa. Kotini on Espanjassa. Aiti ja isa asuvat... Kayn... joka vuosi. 6. Answer these questions: a) Missa maassa sina asut nyt? b) Missa kaupungissa asut nyt? c) Milla kadulla sina asut? d) Mista maasta sina olet kotoisin? 100
9 Mista sina tulet? Where are you coming from? • Diskosta. From a disco. - Hei Liisa! Mista sina olet tulossa? - Tyosta. Mista sina? - Kotoa. Olen menossa konserttiin. Tule mukaan! - En jaksa. Olen vasynyt. Olen menossa kotiin. - No, joku toinen kerta. Nahdaan! - Joo! Soitellaan! Pida hauskaa! - Olen menossa torille. - Milloin tulet takaisin? - En tieda, joskus iltapaivalla. - Tiio torilta jotain hyvaa! - No mita? - Jotakin. Vaikka mansikoita. - Okei. olla tulossa olla menossa kotiin kotona kotoa jaksaa (1) vasynyt Pida hauskaa I vaikka mansikoita to be coming (right now) from some place to be on the way to some place (to, on the way) home at home from home to have strength, energy tired Have funl Have a nice timet (here:) for example (some) strawberries - Mihin aikaan paaset tyosta? - Kello nelja. - Mita sina sitten teet? - Menen suoraan kotiin. Menemme lauantaina Porvooseen. Porvoosta matkustamme seuraavana paivana Loviisaan. Yksi hyva ystavani asuu Loviisassa. Olemme siella kolme yota. Loviisasta tulemme takaisin Helsinkiin keskiviikkona. paasta (3) tyosta to leave work suoraan kotiin straight (to) home seuraavana paivana the following day 101
- Mista voin ostaa ruokaa? - Tuolta. Tuo kauppa on ruokakauppa. - Voinko ostaa sielta myos saippuaaja vessapaperia? - Joo, voit. - Tama on Helsingin suurin tavaratalo. • Ihanko totta? Minusta tama on aika pieni. - No taalta voit kuitenkin ostaa melkein mita vain. - Elefantmkinko? - Ala ole hassu! Tama on kauppa, ei elaintarha! saippua vessapaperi Helsingin suurin mita vain elefantinkinko? hassu elaintarha soap toilet paper biggest in Helsinki anything, what ever even an elephant? silly zoo ostaa + mista? (sta, sta or lta, lta) - Mista voin ostaa ruokaa? - Kaupasta tai torilta. Mista? Where from? sta, sta Mika? Mihin? Missa? Mista? lta, lta Mika? Mihin? Missa? Mista? tanne taalla taalta teatteri teatteriin teatterissa teatterista asema asemalle asemalla asemalta tuonne tuolla tuolta huone huoneeseen huoneessa huoneesta tyo tyohon tyossa tyosta kioski kioskille kioskilla kioskilta sinne siella sielta tori torille torilla torilta 102
1. Make up sentences using the following places: posti -» Menen postiin. Olin postissa. Tulen postista. a) yliopisto b) teatteri c) disko d) tyo e) tori f) loma g) keittio h) kylpyhuone i) italialainen ravintola j) koti 2. Translate into Finnish: a) I leave work at 4:30. b) I am coming from the market place, c) When are you coming home from the university? d) When are you coming back from your holiday? e) She's from France, from Paris, f) I'm from England, from Liverpool, g) We live in a nice small hotel, h) They were at the station, i) I'm going to a bookshop, j) I'm going straight home from work. 3. Translate into Finnish: a) Where were they? b) Where is (s)he from? c) Where are we going? d) Where do you go every Saturday? e) Where can I buy some wine? 4. Read the text and answer the questions Kalevi: Moi. Mina olen Kalevi. Mary: Hei. Mina olen Mary. K: Minkamaalainen sina olet? Englantilainenko? M: En. Olen Amerikasta. K: Ai. Mista sielta? M: New Yorkista. Mutta nyt asun taalla Helsingissa. Oletko sina helsinkilainen? K: En. Olen kotoisin Oulusta, mutta opiskelen nyt Helsingissa. M: Niin minakin. Mina opiskelen matematiikkaa Helsingin yliopistossa. Mita sina opiskelet? K: Kielia. Ranskaa, saksaaja venajaa. M: Ai jaa. No, oli kiva tavata. Ehka nahdaan joskus. a) Mika on Maryn kotimaa? b) Onko Kalevi Helsingista? c) Miksi Mary on nyt Suomessa? d) Mista kaupungista Mary on kotoisin? e) Missa Mary ja Kalevi opiskelevat? 5. Look at the text above and make up sentences like this: Mary ei ole englantilainen vaan amerikkalainen. 'Mary is not English but American.' a) Kalevi ei ole Helsingista vaan... b) Mary ei ole turisti... c) Kalevi ei opiskele matematiikkaa... d) Mary ei opiskele historiaa... e) Mary ei ole Englannista... 103
6. Remember vowel harmony (p. 13)1 If a simple word has the vowel a, o or u the ending has a, ooru: talossa - tyossa, torilla - tiella In compound words, the vowel of the ending is determined by the last word: kirjahyllyssa (cf. kirjassa) Choose the right ending a) ssa vai ssa? b) sta vai sta? c) Ha vai 11a? d) Ita vai lta? Olen ty6... yliopisto... Tulen kylpyhuonee... Han tulee Sveitsi. Ooppera on Mannerheimintie... Kirjakauppa on Aleksanterinkadu... Tlilen kioski... Han on Venaja... 7. Match the questions with the right answers a) Millaisessa ravintolassa te olitte? b) Mista sina olet kotoisin? c) Mihin te menette illalla? d) Mista te olette tulossa? e) Minkamaalainen sina olet? f) Missa kaupungissa han asuu? g) Milla kadulla hotelli on? h) Millainen hotelli se on? i) Millaista olut on? 1) Englannista. 2) Torilta. 3) Kallista. 4) Asematiella. 5) Kalliissa. 6) Halpa ja mukava. 7) Intialainen. 8) Teatteriin. 9) Lontoossa. k, p, t -changes in nouns Just as in verbs (p. 89) the consonants k, p, t may change before certain endings in nouns, too. kk->k pysakki Menen pysakille. Seison pysakilla. Words (nouns) ending in one vowel (other than e) Strong Weak kk PP tt k P t nk It nt rt k P t v d ng 11 nn rr Amerikka kauppa konsertti Turku halpa katu Helsinki ilta Englanti kerta Han on Amerikasta. Tulen kaupasta. Olimme konsertissa. Olin Turussa. Asumme halvassa hotellissa. Asun Kalevankadulla. Asutteko Helsingissa? Menen illalla diskoon. Lontoo on Englannissa. ensi kerralla 104
The k, p, t change happens if the ending consists of two consonants and one vowel (ssa, sta, 11a, lta, lie) or just one consonant (t, n). (t-plural, p. 124; n-genitive, p. 121.) Helsinki pankki Helsingi+ssa panki+sta Helsingi+n yliopisto panki+t 'the banks' The partitive endings and the vowel+n -ending (into-ending) don't affect the consonants. pankki katu kaksi pankkia kaksi katua Menen pankkiin. Menen Jokikadulle. The consonant change happens only in between the stem and the ending (right before the ending). Notice the difference: konsertti kauppa cf. teatteri ooppera konsertissa kaupassa teatterissa oopperassa There is no change if the consonants k, p, t are combined with the consonant s; hk and tk-combinations don't change either. disko posti taksi Ruotsi suihku pitka diskossa postista taksilla Ruotsista suihkussa pitkalla 8. Missa sina olit eilen? a) kirjakauppa b) teatteri c) halpa ravintola d) konsertti e) ooppera f) kirkko g) pankki h) bussipysakki 9. Mihin sina menet? a) halpa kauppa b) kirkko c) tuo pankki d) kylpy e) pysakki f) Eerikinkatu 10. Mista han on kotoisin? a) Etela-Amerikka b) Afrikka c) Pohjois-Eurooppa d) Hollanti e) Itavalta f) Turku g) Lappeenranta h) Helsinki 11. Translate into Finnish: a) I now live in Helsinki, b) She lives in a small town, c) We live in the countryside, d) The book is on the table, e) Were you in Turku or Kotka? f) He is having a bath, g) He is having a shower, h) See you next time! 105
Words ending in e (-» ee) or as (-> aa) Some words ending in e or as undergo the same changes but in a different way: the basic form and the partitive singular (p. 68) have the weak consonants and all the other cases have the strong consonants. rikas rikasta rikkaassa hammas hammasta hampaat rikas saapas saapasta saappaat alias allasta altaassa rich saapas, saappaat a boot, a pair of boots vaate tiede laaketiede Panen vaatteet Pese hampaat! garment a piece of clothing science medicine (medical science) paalle. Tarvitsen saappaat. Jacob opiskelee laaketiedetta. vaate vaatetta vaatteesta liikenne liikennetta Iiikenteessa hammas, hampaat uima-allas liikenne parveke tiede tiedetta tieteessa parveke parveketta parvekkeella tooth, teeth swimming pool traffic balcony 12. Add the ending to the words parveke + 11a -> parvekkeella a) vaate + t b) rakas ystava + t c) hidas juna + 11a d) osoite + t e) uima-allas + ssa 106
20 Mista sina tykkaat? Tykkaan musiikista. What do you like? I like music. ■ Mista sina tykkaat? - Esimerkiksi musiikista. ■ Millaisesta musiikista? - Kansanmusiikista. Ja tietysti sinusta! ■ Ihanaa! Niin minakin sinusta! - Menen illalla konserttiin. Tuletko mukaan? - En. En tykkaa klassisesta musiikista. • Se on rock-konsertti. -Ai jaa. Mika bandi? - Suomen paras rokkibandi. ■ Mina en tykkaa rokistakaan. - Mita sina teet vapaa-aikana? - Mina tykkaan pelata golfia. ■ Ai. Mina mieluummin katselen televisiota. - Golf on kiva harrastus - ja terveellinen! - Niin kai, ja kallis! ■ Mista sina pidat? Pidan kaikenlaisesta, esimerkiksi musiikista, teatterista, urheilusta, lukemisesta. tykata (4) " esimerkiksi kansanmusiikki, folkki kfassinen bandi (colloq.) neg. + kaan vapaa-aika to like for instance folk music classical music band neither, not either free time harrastus terveellinen niin kai pitHa(1) + sta,sta kaikenlainen urheilu lukeminen hobby healthy /suppose so to like all kinds (sorts) of sport reading tykata (4) = pitaa (1) + sta, sta Mina tykkaan musiikista. Mina pidan musiikista. Tykkaatko minusta? Pidatko minusta? The verb pitaa 'to like' cannot be used with another verb, so it is best to use the verb tykata. which is much more common in everyday language. Mina tykkaan (pidan) golfista. Mina tykkaan pelata golfia. I like golf. I like to play golf.
What is your opinion? Asking for someone's opinion and sharing your own opinion can be expressed in the following ways: what is your opinion about... sta sta what do you think about... I think; in my opinion (kuin sina) I agree (with you) I disagree Do you (really) think so? me -» meista tama -» tasta te teista tuo tuosta he heista se siita - Mita mielta sina olet Liisasta? - Minusta Liisa on ihan okei. Kiva tytto. - Jaa? Minun mielesta han on vahan omituinen. - Mita tykkaat Helsingista? - Minusta Helsinki on aika kiva kaupunki, ainakin kesalla. Agreeing with someone's opinion can also be expressed by simple niin 'quite so' or niin + the verb (niin on, niin puhuu). - Tanaan on kiva ilma. - Niin on. Olen samaa mielta kuin sina. - Marcel puhuu suomea oikein hyvin. - Niin puhuu. - Minusta taalla on tylsaa. Mita mielta sina olet? - No jaa. Minusta taalla on aika kivaa. Sinun mielesta kaikki on aina tylsaa. - Tama on kiva disko. - Oletko sita mielta? Mina olen eri mielta. Minusta tama on ihan tylsa paikka, ja kalliskin! 1. Millaisesta musiikista sina tykkaat tai et tykkaa? a) kansanmusiikki b) folkki c) klassinen d) rokki 2. Mista ruoasta sinii tykkaat tai et tykkaa? a) kasvisruoka b) intialainen ruoka c) kiinalainen d) spagetti e) pasta f) pitsa g) hampurilainen mita mielta olet | mita tykkaat J minusta 1 minun mielesta J olen samaa mielta) olen eri mielta J Oletko sita mielta? mina -> minusta sina sinusta han hanesta 108
3. Translate into Finnish using the verb tykata: a) I like to dance, b) I like you. c) Do you like to watch television? d) She likes Finnish food, e) I don't like to play tennis, f) I like this. 4. Translate into English: a) Mita mielta olet Suomesta? b) Mita tykkaat tasta? c) Leenasta kahvi on pahaa. d) Pidatko minusta? 5. A friend has the following opinions. How would you agree and disagree with them? a) Minusta kahvi on hyvaa. b) Minun mielesta tama on hyva bandi. c) Minusta tama sanakirja on liian kallis. d) Taalla on tylsaa! More uses of the local cases As you have already noticed the local cases can express many other things besides location. Olen Englannista. Olin kioskilla. Tykkaan musiikista. Menen bussilla. puhua, kertoa + sta, sta Me puhumme Liisasta. Kerro meille sinun kotimaasta! Mista te puhutte? We are talking about Liisa. Tell us about your home country! What are you talking about? kiitos + sta, sta Kiitos kahvista. Kiitos ruoasta. Kiitos avusta. Kiitos kaikesta. Thanks for the coffee. Thanks for the meal (lit. food). Thanks for your help. Thanks for everything. tykata, pitaa + sta, sta Mina tykkaan kahvista. Liisa tykkaa teesta. Pidan kaikesta. Mista sina tykkaat? I like coffee. Liisa likes tea. I like everything. What do you like? to think (express an opinion) Liisasta tee on hyvaa. Minusta tama on kivaa. Liisa thinks tea is good. I think this is nice. by means of a transport vehicle TUletko bussilla? Matkustamme lentokoneella. Milla te tulette? Junallako? Are you coming by bus? We are travelling by airplane. How are you coming? By train? 109
by means of an instrument Syon soppaa lusikalla. Kirjoitan kynalla. Kirjoitan tietokoneella. Maksan luottokortilla. Milla sina syot spagettia? I eat soup with a spoon. I'll write with a pen. I write with a computer. I'll pay with a credit card. What do you eat spaghetti with? 6. Milla sina menet kotiin? a) taksi b) bussi c) lentokone d) juna e) laiva f) vene g) ratikka (colloq. for raitiovaunu 'tram, streetcar' h) kavella (3) 7. Translate into Finnish: a) Thank you for the meal, b) Thank you for everything. c) What are you talking about? d) We are talking about music. e) What do you think of Finnish sauna? f) I think the weather is good today. g) Do you eat spaghetti with a spoon? h) Write it with a computer! Some expressions of time (Notice the different endings!) Milloin? kesalla syksylla talvella kevaalla aamulla illalla yolla viikolla vuonna 1997 ensi kesa -> ensi syksy viime talvi tama kevat tama aamu tama ilta viime yo tama viikko ensi vuosi Milloin? ensi kesana ensi syksyna viime talvena tana kevaana tana aamuna tana iltana viime yona talla viikolla ensi vuonna next summer next autumn last winter this spring this morning tonight last night this week next year Viime kesana me olimme Italiassa. Tana kesana me matkustamme Espanjaan. Aamulla juon kahvia. Lauantaiaamuna menen torille. Mita sina teet perjantai-iltana? Viime viikolla olin Tallinnassa. Ville on syntynyt heinakuussa vuonna 1983. Mina vuonna sina olet syntynyt? Olin Suomessa tammikuusta kesakuuhun. 8. Translate into Finnish: a) I'll come back to Finland next autumn, b) We are going to Lapland next winter, c) I was in London last spring, d) Next year I'll be in Italy, e) I had a shower this morning, f) What are you doing (on) Sunday evening? g) This week we are going to Tallinn. 110
21. Millaisessa talossa sina asut? Isossa kerrostalossa. What kind of a house do you live in? In a big block of flats. - Missa sina asut? - Asun opiskelija-asunnossa. - Ai! Millainen se on? - Se on aika pieni, mutta muuten mukava. Ja se on kivalla paikalla ihan kaupungin keskustassa. - Paljonko vuokra on? - 1900 markkaa kuussa. - Hm. Aika halpa. Mina maksan vuokraa 2900 markkaa kuussa. -Ala! Niinpaljon! asunto huoneistb asuntota muuten mukava apartment, flat residence flat dormitory otherwise comfortable; nice. pleasant keskusta ihan kaupungin keskustassa vuokra vuokrata (4) alal centre right in the centre of the town rent to rent (here:) you don't say/ really! paikalla paikassa Asunto on (is located) kivalla paikalla. Olimme kivassa paikassa eilen. Millainen asunto sinulla on? Asun yksiossa. Eteinen on hyvin pieni, mutta huone on tilava. Koska ikkuna on iso, huone on hyvin valoisa. Tyopoyta on ikkunan edessa, sanky on seinan vieressa. Lattialla on ruskea matto. Seinalla on kaksi julistetta, yksi taulu ja iso valokuva perheestani. Asunnossa on pieni keittio, oikeastaan se on keittokomero. Kylpy- huoneessa on vessa ja kylpyamme. Asun kerrostalon ylimmassa kerroksessa. yksid eteinen tilava ikkuna valoisa poyta ikkunan edessa sanky sefna seinan vieressa one-room flat. studio apartment (one room and a kitchen) front hall, hallway. entrance hall spacious window weU fit (plenty of light) table in front of the window bed wall by the wall . tuoli lattia katto matto juliste taulu valokuva -t-sta, sta oikeastaan keitti6 keittokomero (kylpy)amme ylin kerros ylimmassa kerroksessa chair floor ceiling; roof carpet poster painting photograph of actually, really kitchen kitchenette bathtub top floor on the top floor 111
"There is", "there are" sentences In Finnish this sentence type starts with the place where something is located. The verb olla is always in the 3rd person singular. Missa? Huoneessa Kylpyhuoneessa Lattialla Missa? Huoneessa Kylpyhuoneessa Lattialla on on on on ei ole (negative ei ole dole ei ole Mika? televisio. amine. matto. Mita? + partitive) televisiota ammetta. mattoa. 1. Translate into Finnish: a) There is no bath tub in the bathroom, b) The kitchen is very small. c) The room is light and spacious, d) The flat has one room and a kitchen. e) What kind of a house are you living in now? 2. What kind of a house are you Living in now? How many rooms do you have? What is your room like? What kind of furniture is there or isn't there? What colour is the sofa? etc. kerrostalo rivitalo paritalo omakotitalo olohuone makuuhuone parveke vessanpontto peili hella block of flats, apartment building terraced house, row house two-famify/semi-detached house one-family/detached house living room bedroom balcony lavatory seat mirror kitchen stove, cooker 112
Some word types You are already familiar with the k, p, t changes (pp. 89, 104). The stem (the form of the word which the endings are added to) can change in other ways, as well. huone huoneessa suomalainen suomalaisesta pieni pieneen nousta (3) nousemme pelata (4) pelaan Nouns can be divided into different word types according to how they change before the ending is added. You will recognize the word type by looking at the last letter or letters of the basic form. Notice the partitive form (P), too, which might not change at all or which may have a stem of its own. nen -> se P Stem e -> ee P Stem is-» ii P Stem as ->aa P Stem us -» ukse P Stem os -> okse ys -> ykse in -> ime P Stem suomalainen suomalaista suomalaise- huone huonetta huonee- kaJlis kallista kallii- vieras vierasta vieraa- rakennus rakennusta rakennukse- kerros kysymys puhelin puhelinta puhelime- Taalla on kaksi suomalaista. Olin suomalaisessa saunassa. Talossa on kaksi huonetta. Menen olohuoneeseen. Ostan kaksi kallista kirjaa. Olimme kalliissa ravintolassa Taalla on kaksi vierasta miesta. Olimme vieraassa kaupungissa. Taalla on monta rakennusta. Posti on tuossa rakennuksessa. Asun ensimmaisessa kerroksessa. Tassa ovat kysymykset. Huoneessa ei ole puhelinta. Liisa on puhelimessa. 113
Remember words ending in i (see p. 69)! posti nimi pieni uusi P postia nimea pienta uutta Stem posti- nime- piene- uude- (uuteen) When a foreign proper name ends in a consonant add the vowel i before the Finnish ending: John Mina tykkaan Johnista. Bryssel Han asuu Brysselissa. New York Olen kotoisin New Yorkista. 3. What form of a word would you find in a dictionary? What is the basic form of the following words? kauniissa talossa ->■ kaunis talo a) ensimmaisessa kerroksessa b) pienessa kylpyhuoneessa c) isolla parvekkeella d) uudessa asunnossa e) kalliiseen hotelliin f) avaimet g) pakastimessa 4. Add the ending ssa or ssa to the following words: a) keltainen rakennus b) millainen talo? c) olohuone d) kaunis kaupunki e) vieras maa f) toinen kerros g) uusi asunto h) Boston 5. Translate into Finnish: a) I live on the first floor, b) We were in a Chinese restaurant. c) She's in the bedroom, d) There is a small table and two chairs on the balcony. 114
22 Mennaan ulos! Let's go out! Ei menna. Ollaan kotona. Let's not. Let's stay at home. - Hei, mennaan kahville! - Joo, mennaan! - Nahdaan huomenna! - Nahdaan! Tavataan yliopiston kahvilassa aamulla! - Hei, minulla on hyva idea. Pidetaan juhiat! - Joo! Pidetaan! Kutsutaan Tiina ja Tonija Joni ja...! - Tehdaan jotain hyvaa ruokaa ja ostetaan kaljaa! - Puhutaan suomea! - Ei puhuta! Mina en osaa. Puhutaan mieluummin englantia! - Otetaan taksi! - Ei oteta! Taksi maksaa paljon. Kavellaan kotiin! - Mita me tehdaan illalla? - Mennaanko teatteriin? - Tylsaa! Ei menna! Mennaan mieluummin kaljalle! - Missa te asutte? - Me asutaan Espoossa. - Tehdaan jotakin kivaa! - No mita? - Mennaan vaikka torille! - Ah ei. Mita me siella tehdaan? - Ostetaan jotain hyvaa syotavaa! - Niin kuin mita? - Esimerkiksi kalaa. - Yak! Mina en tykkaa kalasta. ■ Tule nyt! Ostetaan sitten jotain muuta. - En mina viitsi. Ollaan kotona ja tilataan pitsaa kotiin! Televisiosta tulee hyva dokumentti luonnonsuojelusta. pitaS (1) juhiat to have, to throw a party kutsua(1) to invite mieluummin rather Mennaan kaljalle! Lefs go forabeerl niin kuin mitS? such as what? tilata (4) to order televisiosta tulee... dokumentti (+ sta, sta) luonnonsuojelu there is... on the television documentary (about} nature conservation 115
Meiinaan" form Yferb types 2, 3, 4, 5 Add the ending an, an to the basic form of the verb. juoda (2) kavella (3) tavata (4) tarvita (5) juodaan kavellaan tavataan tarvitaan Juodaan olutta! Kavellaan kotiin! Tavataan illalla! Verb type 1 Drop the ending n from the 1st person singular (mina-form) and add taan, taan. mina puhu-n mina lue-n mina katso-n mina kysy-n puhutaan luetaan katsotaan kysytaan Puhutaan suomea! Luetaanjotakin! Katsotaan televisiota! Kysytaan! a, a ->e mina' osta-n mina ota-n mina pida-n ostetaan otetaan pidetaan Ostetaan jotain syotavaa! Otetaanko taksi? Pidetaan juhlat! Negative form Drop the last an, an from the verb. The negative word is always ei. Mennaan torille! Ei menna torille! Puhutaan suomea! Ei puhuta suomea! The use of "mennaan" form 1) Let's do something Tehdaan jotakin kivaa! Let's do something nice! Mennaan ulos! Let's go out! Ei menna ulos! Let's not go out! 2) Verb form for the 1st person plural (Very common in everyday, less formal language.) Me mennaan kotiin. cf. Me menemme kotiin. Me katsotaan televisiota. Me katsomme televisiota. Me tarvitaan rahaa. Me tarvitsemme rahaa. Me ei asuta Helsingissa. Me emme asu Helsingissa. 116
3) Passive voice Suomessa puhutaan suomea. Tama tehdaan huomenna. Lasku maksetaan. Suomessa katsotaan paljon televisiota. Finnish is spoken in Finland. This will be made tomorrow. The bill will be paid. People (They) watch tv a lot in Finland. Conjugating verbs in standard and spoken Finnish Standard Spoken mina sina han me te he puhun puhut puhuu puhumme puhutte puhuvat en et ei emme ette eivat puhu puhu puhu puhu puhu puhu ma sa* se me te ne puhun puhut puhuu puhutaan puhutte puhuu en et ei ei ette ei puhu puhu puhu puhuta puhu puhu 1. Mita tehdaan? Offer suggestions: menna leffaan -» Mennaan Ieffaan! a) tehda ruokaa b) pitaa juhlat c) juoda jotakin d) lahtea ulos e) tavata asemalla f) kavella kotiin g) ostaa viinia h) pelata korttia i) tilata pitsaa j) soittaa taksi 2. Translate into Finnish using the mennaan form: a) Let's go for a coffee! b) Let's eat something! c) Let's buy some beer! d) Let's go home! e) Let's call (each other) tomorrow! f) Let's have fun! g) Let's not disturb him! h) They drink lots of coffee in Finland, i) In Russia people speak Russian. 3. Change these sentences into standard Finnish: a) Tavataanks huomenna? b) Me ei asuta Helsingissa. c) Ne ei puhu englantia. d) Me ei tarvita mitaan. e) Kaveleeks ne kotiin? 4. Change these sentences into less formal Finnish: a) Me menemme diskoon. b) Me otamme olutta. c) Puhummeko suomea vai englantia? d) Me tulemme huomenna. e) Menemmeko kahville?
23 Kenella on lippu? Liisalla. Who has a ticket? Liisa. - Millainen asunto Mikolla on? - Pieni mutta mukava ja valoisa. - Voinko soittaa sinulle? - Minulla ei ole puhelinta. - Eiko sinulla ole Helsingin karttaa? - Ei. Mina en tarvitse karttaa. - Miten niin? - No, jos en tieda, missa joku paikka on, mina kysyn. - Joo ja sitten eksyt, koska et kuitenkaan ymmarra vastausta. - Minulla on pieni ongelma. - Ai, mika hatana? Voinko auttaa? - Minulla on nalka. - No mennaan syomaan! - Minulla ei ole yhtaan rahaa. • No, siina tapauksessa sinulla on iso ongelma! kartta map miten niin? how so? how come? eksyS (1) to get lost. to lose one's way neg. + kuitenkaan not...anyway vastaus answer ongelma mika hatSna? nSlka Minulla on nSlka. neg. + yhtaan siinS tapauksessa problem whafs the matter? hunger 1 am hungry. not any, not at all in that case To have something (to own, possess) is expressed by the following construction (see also p. 71): Kenella? Ha, 11a Liisalla Kaisalla Minulla Sinulla Meilla on on on on on on Mika? lippu. auto. suomalainen ystava kaunis asunto. kaksi Iasta. 118
Kenella? Liisalla Hanella Meilla ei ole Mita? (negative + partitive) ei ole ei ole ei ole lippua. puhelinta. autoa. - Minulla on paha olo. - Oletko sairas? - Taidan olla. Vatsa on kipea. - Minulla on nalka. Mennaanko syomaan? - En voi. Minulla on kiire. - Kuinka voit? Onko kaikki hyvin? - No muuten kylla, mutta minulla on kamala jano. ■No, juojotakin! sairas taidan oila vatsa kipea nalka ill, sick 1 probably am stoniach sore, aching hunger Kuinka voit? muuten kamala jano How are you? How do you feel? (here:) otherwise awful, terrible thirst taitaa (1) This verb is used to express possibility or probability: Taidan olla sairas. Han taitaa olla myohassa. Han ei taida tulla. I'm probably ill. I think I'm ill. He seems to be late. He's not likely to come. He doesn't seem to be coming. Some expressions of feeling Minulla on nalka. Onko sinulla jano? Minulla on kylma. Minulla on paha/huono olo. Minulla on hyva olo. Minulla on kiire. Meilla oli hauskaa. I'm hungry. Are you thirsty? I feel cold, I am cold. I feel ill. I feel good. I'm in a hurry. We had a good time.
1. Translate into Finnish: a) I have a new car. b) She has a big flat, c) Who has a ticket? d) We have two children, e) How many children do they have? f) I don't have a telephone, g) Are you hungry? h) I am not thirsty, i) Are you cold? j) Did you have a good time? 2. Tell us what you don't have. Use the following words: a) televisio b) auto c) sanakirja d) bussilippu e) veli f) lapsi 3. Read the text (or listen to it) and answer the questions Ainolla on siniset silmat ja vaalea tukka. Matti on ruskeasilmainen ja hanella on musta tukka. Ainolla ja Matilla on kaksi pienta lasta, Ida ja Ville. He asuvat pienessa talossa lahella Helsinkia. Talossa on kolme huonetta, keittio ja sauna. Matti haluaa ostaa auton, mutta Ainon mielesta heilla ei ole rahaa ostaa autoa. Aino sanoo myos, etta he eivat tarvitse autoa, koska bussimatka kaupunkiin on lyhyt. a) Millainen asunto Ainolla ja Matilla on? b) Kuinka monta lasta heilla on? c) Miksi heilla ei ole autoa? d) Minkavariset silmat Ainolla on? e) Onko Aino tummatukkainen? 120
24 Kenen kirja tama on? Se on Liisan. Whose book is this? It is Liisa's. - Mika tuon kauniin naisen nimi on? • En tieda. Kysytaan! • En mina kehtaa. Kysy sina! ■ Onko tama sinun auto? ■ Ei. Se on minun ystavan auto. • Tiedatko mika Johnin sukunimi on? ■ Totta kai mina tiedan! Sama kuin minun. John on minun veli. Tiedatko mika on Suomen paakaupunki? No tietysti! Mina asun Helsingissa, Suomen paakaupungissa. No tiedatko, mika on Suomen entinen paakaupunki? Minka maan paakaupunki on Fariisi? Hah! Helppo kysymys! Pariisi on Ranskan paakaupunki. Oikein! No tiedatko, mika on Ahvenanmaan paakaupunki? en kehtaa kehdata (4) sama kuin entinen oikein / daren't (I'm too shy) to be shy, to feel ashamed same as former, ex- correct, right The genitive singular The genitive singular ending is n. It is added to the stem of a word. Notice the changes in the stem of the word. Kuka? Kenen? Liisa nainen kaupunki John Mika? Amerikka Hollanti maa Liisan naisen kaupungin Johnin Minka? Amerikan Hollannin maan Se on Liisan kirja. Mika tuon naisen nimi on? Mika on Suomen paakaupungin nimi? Mika on Johnin sukunimi? Kuka on Amerikan presidentti? Mika on Hollannin paakaupunki? Minka maan paakaupunki on Rooma? 121
Helsingin yliopisto Suomen paakaupunki Suomen Pankki suomen kurssi the University of Helsinki the capital of Finland the Bank of Finland a Finnish course The genitive forms of the personal pronouns, see p. 31. Mari Nieminen asuu pienessa kaksiossa Makelankadulla Kirsin kanssa. Kirsi on Marin sisko. Marin ja Kirsin asunnossa on kaksi pienta huonetta, keittio ja kylpyhuone. Asunnossa ei ole parveketta. Mari opiskelee Helsingin yliopistossa. Kirsi on tyossa Suomen Pankissa. Kirsi asuu Marin kanssa vain valiaikaisesti. Han aikoo muuttaa omaan asuntoon niin pian kuin mahdollista. kaksio valiaikaisesti aikoa (1) muuttaa (1) oma niin pian kuin mahdollista two-room flat, duplex temporarily to intend, be going to to move own as soon as possible Genitive + Liisan postin yliopiston kaupungin hotellin kurssin kadun Preposition ilman ennen keskella Postposition kanssa edessa takana keskustassa vieressa jalkeen yli + Partitive sokeria joulua katua with Liisa in front of the post office behind the university in the centre of town next to, by the hotel after the course across (over) the street without sugar before Christmas in the middle of the street vastapaata postia = postia vastapaata lahella hotellia = hotellin lahella kaukana kaupungista across from... near, close to... far away from. 122
Pay attention to the numbers: yksi kaksi kolme nelja viisi kuusi seitseman kahdeksan yhdeksan kymmenen ennen yhta kahta kolmea neljaa viitta kuutta seitsemaa kahdeksaa yhdeksaa kymmenta yhden jalkeen kahden kolmen neljan viiden kuuden seitseman kahdeksan yhdeksan kymmenen - Mihin aikaan sina tulet? - En ole varma, joskus ennen kello yhta. - Milloin tulet kotiin? - Paasen tyosta puoli viisi. Olen kotona viiden jalkeen. 1. Kenen se on? kirja - Liisa -> Kirja on Liisan. a) auto - ystava b) asunto - minun kaveri c) sanakirja - han d) takki - John e) kassi - Merja g) tama - mina h) tuo - sina 2. Ask a question and answer it Suomi -> Mika on Suomen paakaupunki? - Se on Helsinki, a) Irlanti b) Kreikka c) Turkki d) Englanti e) Hollanti f) Itavalta 3. Minka maan paakaupunki on a) Helsinki b) Tukholma c) Oslo d) Kdopenhamina e) Moskova f) Tallinna g) Varsova h) Praha 4. Translate into Finnish: a) Who do you live with? b) I live with Anna, c) I live in the centre of Helsinki, d) I drink coffee with milk and sugar, e) I'll be there after two. f) Please come before six. 5. Translate into English: a) Kirjakauppa on tavarataloa vastapaata. b) Posti on aseman vieressa. c) Ala seiso keskella katua! d) Asun kaukana Helsingista. e) Hotelli on puiston takana. f) Kenen kanssa menet teatteriin? g) Tavataan kello seitseman jalkeen. h) Voitko tulla ennen kahdeksaa? 123
25 Suomalaiset puhuvat suomea. No mitas muutakaan? Finns speak Finnish. Well what else? Useimmat suomalaiset puhuvat suomea, mutta jotkut suomalaiset puhuvat ruotsia. Heidan aidinkieli on ruotsi. Suomi on kaksikielinen maa. Suomen viralliset kielet ovat suomi ja ruotsi. Suomessa puhutaan myos saamea. Lappalaiset eli saamelaiset asuvat Lapissa. Saamelaiset puhuvat saamea. useimmat suomalaiset jotkut suomalaiset kaksikielinen most Finns some Finns bilingual virallinen saamelainen not official Lappish, Lapp, Saame people - Kenen nama kirjat ovat? - Mista mina tiedan! Ne eivat ole minun. - Mennaanko Ieffaan? Mina ostan liput. - No siina tapauksessa. Mennaan vaan. - Hyva! Missa tavataan? - Bio Bion edessa kello kuusi. - Selva! - Mita ihmetta sinulla on paalla? - Miten niin? Puhtaat farkut ja puhdas pusero. - Ei takkia? LDkona sataa! - Minulla on sateenvarjo. - Mina tarvitsen uudet kengat, sukat ja housut. - Alushousutko? - Farkut. Tarvitsen uudet siniset farkut. - Sinulla on kauniit silmat. • Voi kiitos! Niin sinullakin. - Ai kuinka kivat kengat! - Namako? Noo, nama nyt ovat tammoiset vanhat, alennusmyynnista viime vuonna.'.. Mista mina tiedan I siina tapauksessa mita ihmetta? puhdas puhtaat farkut takki How should 1 know! in that case what on earth? clean clean jeans coat sateenvarjo kengat sukat housut alushousut tamm6inen = ■■ tallainen umbrella {a pair of) shoes (a pair of) socks trousers (under)pants this kind, this sort 124
t-plural The ending of the basic plural form (nominative plural) is t, which is added to the stem of the word. Notice the changes in the stem of the word. Mika? Kuka? lippu kirja kaunis kaupunki suomalainen rakas ystava nama ^ nuo ne kaikki monet jotkut • + t-plural Mitka? Ketka? liput kirjat kauniit kaupungit suomalaiset rakkaat ystavat nama kirjat nuo pojat ne miehet kaikki naiset monet ihmiset jotkut suomalaiset these books those boys those men all (the) women many people some Finns Nama kirjat maksavat paljon. Kaikki kirjat maksavat paljon. Monet suomalaiset puhuvat englantia. Jotkut ulkomaalaisetkin tykkaavat saunasta. The t-plural (the basic plural) is used mostly at the beginning of the sentence, i.e. the subject of the sentence is in the t-plural form. Pankit ovat kiinni lauantaina ja sunnuntaina. Tytot istuvat puistossa. Suomalaiset puhuvat suomea. Kirjat maksavat paljon. t-words (plural words) There are words which are always used in the plural, even though they mean one single thing. Parts of the body and articles of clothing which normally come in pairs are often used in the t-plural form. kasvot hiukset = tukka silmat korvat aivot silmalasit sakset face hair eyes ears brain spectacles scissors lastenvaunut housut farkut kengat sukat kasineet juhlat pram, baby buggy trousers jeans (a pair of) shoes (a pair of) socks (a pair of) gloves party 125
A last name in the plural means the whole family or a couple: Virtaset 'family Virtanen', 'the Virtanens' 1. Ketka puhuvat a) italiaa b) suomea c) kiinaa d) saamea e) kreikkaa? 2. Change these sentences into plural ones: a) Pankki on kiinni lauantaina. b) Kauppa ei ole auki sunnuntaina. c) Tuo mies asuu Helsingissa. d) Mita turisti kysyy? e) Sanakirja maksaa paljon. -> nama kirjat nuo... jotkut... monet... kaikki... 4. Tell us something about yourself: What do you look like? What colour are your eyes and your hair? Are you tall or short? What are you wearing? What kind of a person are you? Etc. 3. I ill in the blanks yksi kirja a) yksi nainen b) yksi ihminen c) yksi mies d) yksi kysymys -> 2 kirjaa 4... 6... monta.. pari... takki hattu kasilaukku kaulaliina reppu hame coat hat hand bag scarf rucksack/backpack skirt kassi paita pusero puku yopuku (carrier) bag (men's} shirt blouse/top (men's) suit pyjama Recognizing the i-plural When the word is in the plural form and has a case-ending, the plural marker is i or j which is placed before the ending. talossa taloissa in the house in the houses poydalla poydilla on the table on the tables More about the i-plural in chapter 31. 5. Translate into English: a) En tykkaa tomaateista. b) Ostan kukkia. c) Luen kirjoja. d) Kaymme museoissa, teattereissa ja pubeissa. e) Minulla on paljon hyvia ystavia. 126
26 Kenelle sina soitat? Liisalle. Who are you phoning? LAisa. ■ Kenelle sina kirjoitat? -Aidille. - Mina soitan sinulle huomenna. - Joo, soita! Soita minulle illalla! - Ole kiltti ja anna tuo kirja minulle. - Tassa. Ole hyva. - Oletko sina vihainen minulle? ■ En. Miten niin? - Sina naytat vihaiselta. • En mina ole vihainen. Olen vasynyt. • Kuule, voitko lainata minulle vahan rahaa? • En ole varma. Paljonko tarvitset? Pari sataa. Maksan sinulle takaisin huomenna. Minulla on vain sata markkaa. Lainaa Maijalta! Maijallakaan ei ole rahaa. Kenelta voin kysya neuvoa? Sihteerilta tai toimistosta. Oo! Rakkauskirjeko? Nayta minulle! Enka nayta! Kenelta se on? Ei kuulu sinulle! Sano nyt! Se on vanhalta hyvalta ystavalta. Sina et tunne hanta. £22x vihainen + lie nayttaa (1) vasynyt (vasynee-) lainata (4) neuvo rakkauskirje ei kuulu sinulle neg. + -kaan angry at, with somebody to look (like); to show tired to lend; to borrow advice love letter none of your business not..either 127
nayttaa (1) + Ita, Ita + lle lainata (4) + He + Ita, Ita kysya (1) + partitive + Ita, Ita + sta, sta soittaa (1) kiijoittaa (1) antaa (1) vastata (4) sanoa (1) to look (like) to show to lend to borrow to ask + He Sina naytat vasyneelta. Han nayttaa sairaalta. Nayta minulle! Lainaatko minulle rahaa? Lainaan rahaa Maijalta. Saanko kysya yhta asiaa? Kysy opettajalta! Kysy toimistosta! Soitan sinulle illalla. Kirjoitatko minulle? Anna minulle vahan rahaa. Vastaa minulle! Sano minulle, kuka han on. kin -> kaan, kaan in negative sentences: Maijallakin on rahaa. Maijallakaan ei ole rahaa. Hankin asuu Helsingissa. Hankaan ei asu Helsingissa. Kuka? who? Maija aiti mies nainen mina sina han me te he Kenella? who has? Ha, Ua Maijalla aidilla miehella naisella minulla sinulla hanella meilla teilla heilla Kenelta? from whom? Ita, Ita Maijalta aidilta miehelta naiselta minulta sinulta hanelta meilta teilta heilta Kenelle? to whom? He Maijalle aidille miehelle naiselle minulle sinulle handle meille teille heille 128
- Tervetuloa meille! - Kiitos kutsusta. - Hei, tule meille huomenna! Me pidetaan nyyttarit! - Joo, mielellaan. Kiitos kutsusta! Mina voin tuoda juustoa ja patonkia. - Kival Lissu tekee kreikkalaista salaattia. Mare ja Tate tuovat olutta. Mina leivonjotakin... - Mihin aikaan kaikki tulevat teille? - Joskus kuuden maissa. - Hyva! Nahdaan huomenna! - Me olimme eilen Maijalla. ■ Ai. Oliko teilla kivaa? kutsu invitation nyyttarit (colloq.) pot-luck (party) nyyttikestit = nyyttarit mielellaan with pleasure, gladly patonki salaatti kaikki kuuden maissa baguette salad; lettuce all, everyone around six o'clock 'To go to someone's place' and 'to be at someone's place' are expressed simply by the endings He or Ua, 11a which are added to the plural personal pronouns or proper name: to/at our (my) place to/at your place to/at their (his/her) place to/at Maija's (place) - Mennaanko teille? - Ei. Mennaan Maijalle, jos han on kotona. - Me olimme Maijalla viime viikolla. meille teille heille Maijalle meilla teilla heilla Maijalla 1. Kenelle sina kirjoitat? a) hyva ystava b) sisko c) veli d) perhe e) aiti ja isa e) presidentti 2. Kenelta voit kysya? Mista voin kysya? a) opettaja b) sihteeri c) tuo mies d) suomalainen kaveri e) aiti f) toimisto g) apteekki 3. Translate into Finnish: a) I will call you tomorrow, b) I'm writing to mother, c) I can lend you a hundred marks, d) Can I borrow some money from you? e) Show me the letter! f) Can I ask you something? g) You look tired, h) It's none of your business! i) Come to my place around five! j) We are going over to Maija's (place). 4. What is the right form of the question word Jcufca? a) ...kirja tama on? b) ...sina soitat? c) ...mina voin kysya neuvoa? d) ...on paljon rahaa? e) ...puhuvat suomea? 129
Colloquial forms of some personal pronouns Kuka? Kella? Kelta? Kelle? (mina) (sina) (han) (he) ma sa se ne mulla sulla silla niilla multa sulta silta niilta mulle sulle sille niille In spoken language the last (l)a, (l)a of the ending is often dropped. mulla -> mull, mul silta -» silt - Ma soitan sulle. - Hyva! Soita mulle illal! • Tuu meille huomenna! ■ Ma meen Maijalle. Tuu sakin mukaan! Onks sul rahaa? Ei. Mull ei oo yhtaan rahaa. Miten niin? Ei mullakaan. Kelt me voidaan lainata rahaa? Kysytaan Leenalt! Sill on aina rahaa. Mulla on rahaa. = Mull on rahaa. Kysy silta! = Kysy silt! 130
27. Sinun taytyy ostaa lippu. You must buy a ticket. Ei tarvitse. Minulla on jo lippu. No I dont. I alredy have a ticket. - Mennaan syomaan. Mennaan ravintola Herkkuun. - Mennaan vaan. Taytyyko meidan varata poyta etukateen? - Ei tarvitse. Siella on aina tilaa. - Ai. Onko se huono ravintola? - Minun taytyy menna kotiin nyt. - Nyt jo? Kello ei ole paljon. - Minun taytyy menna aikaisin tyohon huomenna. Me matkustamme huomenna Lappiin. Menemme Ivaloon lentokoneella. Kone lahtee jo klo 6 aamulla. Meidan taytyy olla lentokentalla viimeistaan klo 5. Meidan taytyy herata kauhean aikaisin. Onneksi meidan ei tarvitse menna kentalle bussilla. Lasse vie meidat sinne autolla. Mennaan vaan. varata (4) etukateen siella on aina tilaa kello ei ole paljon Lefs go, by all means. to book, to reserve beforehand there is always room there it's not late kello on vahan aikaisin ajoissa viimeistaan kauhean aikaisin onneksi ifs early early on time at the latest awfully early luckily vieda(2)-ottaa(l) Han vie meidat lentokentalle. Vie tama kirje postiin! Mina otan olutta. Otetaan taksi! He takes us to the airport. Take this letter to the post. I'll have beer. Let's take a taxi! Pitaako sinun Iahtea jo? Pitaa. Kello on paljon. Milloin teidan pitaa olla kentalla? Meidan taytyy olla siella viimeistaan klo 5. Pitaako sinun opiskella huomenna? Ei tarvitse. Huomenna on sunnuntai. 131
The thing that a person must do is expressed by using the following construction. The verbs taytyy or pitaa are always in the same form regardless of the person. In the negative sentence the verb is ei tarvitse. Kenen n (genitive) Liisan Minun Sinun Meidan Heidan n Minun Meidan Teidan taytyy/pitaa taytyy taytyy pitaa taytyy taytyy ei tarvitse ei tarvitse ei tarvitse ei tarvitse 2nd verb basic form ostaa maksaa menna opiskella menna menna Iahtea maksaa liput. laskut. pankkiin. suomea. kotiin. yliopistoon kotiin. mitaan. tarvita (5) + a noun (not a verbl) 'to need' Mina tarvitsen rahaa. Tarvitsetko sina jotakin? Mita te tarvitsette? Mina en tarvitse mitaan. genitive + ei tarvitse + a verb 'not to have to' Minun ei tarvitse menna tyohon. Sinun ei tarvitse tulla huomenna. Teidan ei tarvitse menna kauppaan. 1. Mita sinun taytyy tehda a) tanaan b) illalla c) ensi viikonloppuna? 2. Mita sinun ei tarvitse tehda a) sunnuntaina b) tana iltana c) ensi viikonloppuna? 3. What do you have to do if...? you are hungry -> Jos minulla on nalka, minun taytyy syoda... a) you are thirsty b) you don't know where the post office is c) you have no cash d) your friend is in trouble e) you feel sick f) you are tired 4. Translate into Finnish: a) Do I have to buy a ticket? b) You must pay the bill, c) We must go now. d) I need money, e) Do you need something? f) She doesn't need anything. 132
Colloquially: taytyy -> tarttee ei tarvitse -> ei tartte - Mun tarttee nyt menna. -Miks? - Mun tarttee menna huomenna duuniin. - Mihin??? - Duuniin. - Mika on duuni? - Tyo! Duuni on sama kuin tyo. Ma meen tyohon. - Tarttet sa rahaa? - En tartte. Mull on rahaa. 133
28 Mista voin ostaa sanakirjan? Kirjakaupasta. Where can I buy a dictionary? In a bookshop. - Voinko auttaa? Tarvitsetkojotakin? - Joo, kiitos. Minun taytyy ostaa bussilippu. Voitko sanoa minulle, mista voin ostaa bussilipun? - Kioskista. - Tiedatko, mista voin ostaa pullon hyvaa viskia? - Alkosta. - Anteeksi mista? - Alkosta. Viinakaupasta. Alko on viinakauppa. - Saanko kupin kahvia ja juustosampylan, kiitos. - Enta muuta? - Oikeastaan joo. Saanko viela yhden pullan. - Jos tulet Suomeen talvella tarvitset ehdottomasti talvisaappaat, lampiman takin, hatun, kaulahuivin ja kasineet. • Huh! Onko Suomessa niin kylma? On on. Talvella. Mutta jos tulet kesalla, tarvitset sadetakin, kumisaappaat, pitkat housut ja... • Voi luoja! Miksi? • No kesalla sataa ja on hyttysia. Et ole tosissasi! No en ihan. Kesalla voi olla hyvin lammintakin. Ota myos uimapuku, shortsit, sandaalit, aurinkolasit... Alko viinakauppa ehdottomasti lammin, lampiman sadetakki kumisaappaat (the state monopoly liquor store) liquor store necessarily; absolutely warm raincoat rubber boots, Wellingtons voi luoja! hyttynen, hyttysia Et ole tosissasi! uimapuku shortsit sandaalit aurinkolasit oh my God! mosquito, mosquitoes You can't be serious! swimsuit shorts sandals sunglasses A bit about the direct object The word expressing what you buy, need, want, eat, drink etc. is called the direct object. In Finnish the object is usually marked with an ending. Tarvitsen lampiman takin. Ostan kahvia. Liisa rakastaa musiikkia. I need a warm coat. I'm buying (some) coffee. Liisa loves music. 134
N-object Partitive object one single concrete item (countable) Ostan kirjan. Tarvitsen viisumin. Haluatko tomaatin? Saanko kupin teeta? indefinite amount of food, drink etc. (uncountable) Ostan kahvia. Tarvitsen ruokaa. Haluatko olutta? Saanko teeta? affirmative sentence Ostan kirjan. Tarvitsen viisumin. negative sentence En osta kirjaa. En tarvitse viisumia. Some verbs always have the object in the partitive form, eg. ajatella (3) auttaa (1) hairita (5) odottaa (1) opiskella (3) rakastaa (1) to think to help to disturb to wait to study to love When the action is continuo Luen kirjaa. Syon omenaa. cf. Luen kirjan. Syon omenan Ostan kirjan. Ostan kaksi kirjaa. Ostan kirjat. Ajattelen asiaa. Voitko auttaa minua? Han hairitsee meita. Odotan bussia. Opiskeleeko han laaketiedetta? Mina rakastan sinua. I'm reading a book. I'm eating an apple. I'll read a book. I'll eat an apple. I'll buy one (a, the) book. I'll buy two books. I'll buy the books. 1. Tell us what you would like: a) a good dictionary b) a warm coat c) a bus ticket d) a cheap room e) a map of Helsinki f) some coffee g) some beer h) some money i) some water 2. Tell us what you need or don't need: a) a car b) a good dictionary c) a passport d) a visa e) a map f) a taxi g) a telephone h) a key 3. What will you buy? a) the boots b) these books c) those flowers d) two stamps e) ten postcards f) one ticket g) blue jeans 135
4. Where can you buy it? Make up a question and give the answer: sanakirja - kirjakauppa -> Mista voin ostaa sanakirjan? - Voit ostaa sanakirjan kirjakaupasta. a) postimerkki - posti b) Helsingin kartta - kirjakauppa c) pullo votkaa - Alko d) talvitakki - tavaratalo e) lentolippu - matkatoimisto f) paketti Aspirirnia - apteekki g) junalippu - asema h) aski tupakkaa - kioski The n-object can never be used in the following sentence types. All the other object forms are possible. "Taytyy" sentences Minun taytyy ostaa lippu. Minun ei tarvitse ostaa lippua. Minun taytyy ostaa kirja. Minun taytyy ostaa maitoa. Imperative sentences Osta lippu! Ala osta lippua! Osta kirja! Osta maitoa! "Let's do" sentences Ostetaan lippu! Ei osteta lippua! Ostetaan kirja! Ostetaan maitoa! 5. Tell your friend a) to buy a good dictionary b) to give you the book c) to pay the bill d) to open the window e) to drink some water f) to buy some food g) not to take a taxi h) not to open the window i) not to buy an expensive car 6. Translate into Finnish: a) You must buy a ticket, b) You must buy the tickets, c) I have to write two postcards, d) We don't have to pay the bill, e) I don't have to look at the map. f) Let's take a taxi! g) Let's not hire a car! h) Let's have some wine! 7. Kolme postikorttia Suomesta Read the cards (or listen to them) and answer the questions in Finnish or in English. What would you write home from Finland? Helsinki, 11. kesakuuta 1996 Rakas 8alme! Terveisia Helsingista! Hotellimme on ihan kaupungin keskustassa. Hotellin edessa on fori ja meri. Rannalla on ravintola. 8iella on kiva istua ja kafsella merta. lhmiset ovat yetavallisia. Helsinki on kaunis kaupunki - ainakin kesalla. Viime viikolla satoi, muHa nyt aurinko paistaa ihanasii. Ensi viikolla on juhannusaatto. Silloin olemme jo Lapiesa. Jannitfavaa! Kirjoitamme sielta sinulle. Hyvaajuhannusta! Rakkain terveisin, Q/vla/piia 0vna 136
terveisia men ainakin viime viikolla ensi viikolla greetings sea at least last week next week juhannus aatto jannitt£v§21 rakkain terveisin Midsummer eve how exciting 1 with love a) Where are Mari and Eino staying in Helsinki? b) What do they think of Helsinki? c) Where are they going for Midsummer? c^feliinaUid 29. jcudukuuia Jfei Olqa! Olen ttyt t&dlla' JleUinain qli&fuitoi&a. Opiikelen tnaiematukkaa. Kayn my&L iuomen kwi&tilla kakii k&daa uUk&Ma. Aiun opidJeelifa-aUtntolaida qliaptiion lobelia. Jluom on iuiiija vulaiia. 'IdLLia taloiAa aiuw monia ulktwiaalaiiia optiJeelijaa. Kaymme. uiein pubiMa. jjodJeuA. menemme qUd&bia teati&iUn, j&i, media on nakaa. Mmuiia JleUiaki on aika kwa kapupunki. Nyi on talvija ilma on kfl*na. Mutta kaikkl d&H&udt, etia kei&Ua' data on kaunid. ja. lammm — ainakm joiJzui.. Onneliiita tudta vuottaf "7e>wei<tia' kaikiUe, £ueta a) Why is Sveta in Helsinki? b) What is she studying? c) Where is she living at the moment? d) What has she heard about the weather in Finland? Hesassa 29.4. Moi Mare! Terveisia Hesasta, Suomen pa'akaupungista. Ma oo\n nyt taalla pari pawaa. Ma asun retkeilymajassa. Se on tosi halpa paikka, yksi yd' maksaa 70 mk. Muuten kaikki on aika kallista, ruoka ja olutjne. Huomenna on vappuaatto. Silloin taalla oy\ isot juhlat, karnevaalit. Kaikki hesalaiset menee keskustaan ja juhlii kaduilla ja ravintoloissa. Makin meen ulos parin kaverin kanssa. Saat raportin myohemmin. Hauskaa vappua sullekin! Jaska Hesa pari retkeilymaja tosi halpa muuten (cottog.) Helsinki a couple (two or three) youth hostel really cheap otherwise jne. ja niin edelleen vappu juhlia etc. and so on the 1st of May to celebrate. to have a party a) Who is Jaska writing to? b) How long will he be staying in Helsinki? c) What does Jaska think of the prices in Helsinki? d) What do people do on Vappu? 137
29 Mita sina teit eilen? En paljon mitaan. What did you do yesterday? Nothing much. - Missa olit eilen? - En missaan. Olin kotona koko illan. - Asuin ennen Vantaalla. - Ai. Missa sina nyt asut? - Nyt mina asun Helsingissa. - Tapasin eilen Paulan. - Ala! Mita handle kuuluu? - Ihan hyvaa. Me menimme kahville. Paula kertoi, etta han asuu nykyisin Porvoossa. - Ai! Mista lahtien? Milloin han Porvooseen muutti? - Vuosi sitten. - Maksoitko jo vuokran? - En viela. Minulla ei ole yhtaan rahaa. - Kuule, mina sain rahaa aidilta. Mina voin lainata sinulle. - Ihanaa! Voitko tosiaan? Maksan joskus takaisin. - Aijoskus. Maksa ensi kuussa! - Joo joo. Olet ihana! Kiitos! - Muistitko ostaa olutta? -Ash en! Unohdin. Mutta ostin kylla maitoaja mehua. - Maitoa! Mutta et olutta! Sina et koskaan muista mitaani - Moi! Missa Niko on? - Han halusi jaada kotiin. Han sanoi, etta han on vasynyt. - Moi! Mita kuuluu? - Ihan kamalaa! Meidan kissa kuoli. ■ Ala nyt! Voi miten ikavaa! Miten se tapahtui? ■ Se jai auton alle. neg. + missaan asuin ennen nykyisin mista lahtien? muuttaa (1) vuosi sitten neg. + yhtaan tosiaan muistaa (1) nowhere 1 used to five. I lived before nowadays since when? to move (some a year ago place) not any. not at all really, indeed to remember unohtaa (1) ostin kylla neg. + koskaan etta kuolla (3) Ala nyt! tapahtua(1) Se jai auton alle. to forget 1 bought ft did buy) never, not ever that to die (here:) You don't say! to happen It was run over by a car. 138
jaada + mihin? to stay (not leave) Niko jai kotiin. Jaan Suomeen. Sain eilen kirjeen kotoa. Aiti lahetti minulle vahan rahaa etta voisin ostaa jotakin ki- vaa itselleni. Menin heti pankkiin ja maksoin kaikki laskut. Illalla menin pubiin Lassen kanssa. Joimme pari lasia olutta. Mina tarjosin. Pelasimme biljardia. Lasse voitti. Kun tulin pubista kotiin, kirjoitin aidille ja kiitin hanta rahasta. IShettaS (1) etta voisin itselleni tarjota (4) voittaa (1) kiittaa (1) + sta, sta to send so that I could for myself to offer; to treat to win to thank for something Mita me teimme eilen Me herasimme aamulla jo kello seitseman. Kavimme suihkussa ja panimme vaatteet paalle. Soimme aamiaista. Aamiaisen jalkeen lahdimme ulos. Koska ilma oli kaunis, kavelimme pari tuntia ja katselimme kaupunkia. Menimme tavarataloon ja ostimme pari lahjaa ystaville. Sitten halusimme syoda jotakin. Menimme lounaalle pieneen kahvilaan. Tilasimme kaksi salaattia ja tuoremehua. Sen jalkeen kavimme hotellissa, lepasimme vahan aikaa ja lahdimme taas ulos. Loysimme kivan pubinja joimme siella pari olutta. Sitten tulimme takaisin hotelliin, katsoimme vahan aikaa televisiota ja menimme nukkumaan aikaisin. jo kello 7 aamiainen lahja lounas menna (3) lounaalle tilata (4) as early as 7 o'clock breakfast gift, present lunch to go have lunch to order salaatti tuoremehu levala (4) vahan aikaa taas loytaa (1) salad; lettuce (fresh) juice to rest for a little while again to find The simple past (the imperfect) The past tense marker is i or si which is placed before the personal ending. Mina sano-n. Mina sanoin. I say. I said. Me heraa-mme. Me herasimme. We wake up. We woke up. 139
Present nukun nukut nukkuu nukumme nukutte nukkuvat Past nukuin nukuit nukkui nukuimme nukuitte nukkuivat Present ostan ostat ostaa ostamme ostatte ostavat Past ostin ostit osti ostimme ostitte ostivat Present tilaan tilaat tilaa tilaamme tilaatte tilaavat Past tilasin tilasit tilasi tilasimme tilasitte tilasivat In the 3rd person singular there is no long vowel at the end of the verb: han nukkui, han osti, han tilasi The consonants of the verbs don't cliange, but the vowel of the stem might cliange when the past tense marker is added to it. i-past e, a, i are dropped before the i-marker kavelen han lukee teemme kavelin luki teimme pidatte piditte han tanssii tanssi Paninune vaatteet paalle. Kavelimme puistossa. Han katseli televisiota. a is dropped ostan ostin han ottaa otti muistatko? kirjoitamme odottavat muistitko? kirjoitimme odottivat Odotin bussia. Muistitko ostaa maitoa? Soitin aidille. o if the 1st vowel of the verb is also a annan annoin maksan maksoin han ajaa ajoi In long verbs (3-syllable words) ending in taa the vowel a is dropped out regardless of the 1st vowel. rakastaa matkustaa tarkastaa varastaa varoittaa tarkoittaa to love to travel to check to steal to warn to mean rakastan matkustamme tarkastavat han varastaa varoitan tarkoitan rakastin matkustimme tarkastivat varasti varoitin tarkoitin Matkustimme Roomaan. Mita han tarkoitti? 140
double vowels shorten saan sain jaamme jaimme myyn myin Sain kirjeen aidilta. Helena jai kotiin. Myin auton. UO -> Ol juon join yo -» 01 syon soit ie -> ei vie vei kayda ->• kayn kayt kay kaymme kaytte kayvat kavi- kavin kavit kavi kavimme kavit te kavivat Joimme pari lasia olutta. Soin aamiaista. Kavitteko saunassa? si-past Verbs belonging to type 4 (peZata-verbs) have si as a past tense marker. The vowel before the personal ending is dropped: pelat-a pelaan pelasin tavat-a tapaamme tapasimme halut-a haluatte halusitte tarjot-a han tarjoaa tarjosi Some verbs belonging to verb type 1 have si as the past tense marker: tietaa ymmartaa loytaa pyytaa lentaa -> tiesi- -> ymmarsi- -> loysi- -> pyysi- -> lensi- to know to understand to find to ask to fly Tiesin sen. Ymmarsitteko? Loysin halvan hotellin Pyysin hanelta rahaa. Lensimme sinne. 1. Change the stories so that they happened yesterday: a) Seison pysakilla ja odotan bussia. Pysakille tulee Kaija. Heti kun han nakee minut, han alkaa jutella. Han puhuu ja puhuu. Vihdoin bussi tulee. Luojan kiitos! alkaa (1) jutella (3) vihdoin Luojan kiitos! to begin, start to chat at last Thank GodI
b) Ulla ja Risto tapaavat asemalla kello kuusi. Ulla sanoo Hei! Risto halaa Ullaa. Ensin he menevat pubiin ja juovat pari kaljaa. Pubista he menevat elokuviin. Sen jalkeen he kayvat viela kahvilla. Kahvin jalkeen Risto saattaa Ullan pysakille ja odottaa bussia Ullan kanssa. Kun Ullan bussi tulee, Risto antaa Ullalle suukon ja sanoo: "Hyvaa yota Ulla-kulta." halata (4) to hug, to cuddle sen jalkeen = sitten after that saattaa (1) to see someone off (some place) suukko a kiss kulta dear, darling (lit, gold) c) Ville soittaa Marjalle ja pyytaa hanta leffaan. Marja haluaa nahda uuden amerikkalaisen filmin. Ville ja Marja tapaavat bussipysakilla puolen tunnin kuluttua. Kun he tulevat leffaan, lipunmyyja kertoo, etta naytos on loppuunmyyty. Mitahan Ville ja Marja sitten tekevat? pyytaa (1) to ask for, to request nahda (2) to see puolen tunnin kuluttua after half an hour lipunmyyja ticket seller kertoa(1) to tell loppuunmyyty sold out 2. What did you do a) yesterday b) last weekend c) last summer e) earlier this morning? 3. Change the verbs in these sentences into the past tense. Give the infinitive form of the verb. Katson televisiota. -> katsoin -> katsoa (1) a) Nukutko hyvin? Mita nan sanoo? b) Menen ulos. Han hairitsee meita. Mita te teette? Naen Riston. c) Matka kestaa kaksi tuntia. Paatan menna ulos. d) Unohdan ostaa olutta. Kirjoitan hanelle. e) Han auttaa minua. Maksatteko laskun? f) He tarkastavat passin. Varoitan teita. g) Saan rahaa aidilta. Niko jaa kotiin. h) Juon kahvia ja syon jogurttia. Vietko kirjeen postiin? i) Kaymme museossa. Han kay saunassa. j) Pelaamme tennista. Han tilaa taksin. Me varaamme huoneen. k) Ymmarratteko? Lennamme Lappiin. Tiedan sen. 142
30 En tehnyt eilen mitaan. Mikset? Olitko sairas? I didn't do anything yesterday. Why not? Were you ill? En tehnyt eilen mitaan. Olin kotona koko paivan. En mennyt mihinkaan. En kaynyt edes kaupassa. Paata sarki hirveasti. Luulin, etta kuolen. En voinut syoda mitaan muuta kuin aspiriinia. Illalla en jaksanut katsoa televisiota. Menin nukkumaan jo kello yhdeksan. neg. + mitaan mikset? = miksi et? neg. + mihinkaan neg. + edes paata sarkee hirveasti nothing why not? nowhere not even (my) head is aching terribly luulla (3) kuolla (3) neg. + muuta kuin jaksaa (1) to think, suppose to die nothing (else) but to have the energy, the strength ■ Lensitko Tukholmaan? En lentanyt. Menin laivalla. ■ Oliko sinulla hauskaa? • Oli. Laivalla on aina hauskaa. ■ No mita sina teit Tukholmassa? Kavelin Tukholman keskustassa. En ostanut mitaan, koska minulla ei ollut paljon rahaa. Paluumatkalla olin laivan diskossa ja tanssin aamuun asti. Jaaha ja nyt sinulla on tietysti krapula. Eika ole! En juonut paljon mitaan. Mutta minua vasyttaa vahan, koska en nukkunut yhtaan viime yona. faiva paluumatka paluumatkalla aamuun asti ship return journey on the way back home tilhh^noming^^^^ krapula Minua vasyttaa. Vasytt§ak6 sinua? hangover I feel tired. Do you feel tired? - Olin eilen elokuvissa, mutta en nahnyt mitaan, koska edessa istui nainen iso hattu paassa. - Miksi et pyytanyt, etta han ottaa hatun pois paasta? - En voinut. - Mikset? - En tiennyt, miten se sanotaan suomeksi. elokuvissa miten? = kuinka? suomeksi at the pictures, cinema (theatre) how? in Finnish 143
Past tense negative (negative imperfect) The negative of the simple past is formed with the negative words and the nut, nyt form of the verb. Take the infinitive marker away and add the ending nut, nyt in the singular, neet in the plural. sano-a en sanonut teh-da et tehnyt juo-da ei juonut Notice the changes: nut -> Iut (verb type 3) opiskel-la en opiskellut nut -> sut juos-ta juossut emme sanoneet ette tehneet eivat juoneet ajatel-la emme ajatelleet pes-ta pesseet En katsellut televisiota. Emme kavelleet kotiin. He eivat juosseet. nut-> limit (verb types 4, 5) pelat-a tarvit-a pelannut tarviimeet En halunnut tehda mitaan. Etko herannyt ajoissa? Emme tarvinneet viisumia. The past tense negative form has no i-marker! - Menitko kauppaan? - Ostitteko jotakin? - En mennyt. - Emme ostaneet mitaan. If you answer the question negatively, you can use just the negative word: - Olitko eilen yliopistossa? - Kavitteko museossa? - En. - Emme. However, if you want to stress the point, use the full construction. The suffixes han/han or kS are useful, too. - Olitko kaupassa? - Nukuitko myohaan? - En ollut. - En nukkunut. Herasin aikaisin. - Sina olit vaarassa! - Mina olin oikeassa! - Enhan ollut! - Etka ollut! - Olithan! - Olinhan! 144
olla oikeassa olla vaarassa ymmartaa (1) vaarin to be right to be wrong to misunderstand Milla tavalla? Miten? Kuinka? In what way? How? A very common way to make an adverb is to add the suffix sti to the stem of the adjective. hirvea hirveasti nopea nopeasti Paata sarki hirveasti. Puhu hitaasti! Ala puhu niin nopeasti! Han Iaulaa kauniisti. hidas hitaasti kaunis kauniisti My head was aching terribly. Speak slowly! Don't speak so fast! She sings beautifully. hyvin well oikein right, correctly vaarin wrong, incorrectly Han puhuu suomea hyvin. Vastasit oikein. Ymmarsit vaarin. 1. Change these sentences into negative ones: a) Puhuin suomea. b) Kavelin hotelliin. c) Han tuli bussilla. d) Kavimme kaupassa. e) Joimme kahvia. f) He loysivat postin. g) Annoin handle rahaa. 2. Tell us what you didn't do yesterday. Use the following expressions: a) go to the theatre b) drink beer c) watch television d) study Finnish e) buy food f) be at home 3. Someone makes the following statements. You strongly disagree. What do you say? a) Mina olin oikeassa! b) Sina olit vaarassa! c) Eilen oli sunnuntai! d) Lupasit maksaa laskun! e) Tilasitte taksin! f) Ymmarsit vaarin! g) Nyt sina et ymmartanyt! 4. How, in what way, does (s)he do it? Make sti-form from the given adjective. (kaunis) -> Han Iaulaa kauniisti. a) (nopea) Han puhuu Iiian... b) (ruma) Sanoit... c) (iloinen) Liisa nauroi... d) (tyhma) Teitte... e) (hidas) Aja...! 145
3"| Mista voin ostaa postimerkkeja? A • Posteista ja kioskeista. Where can I buy stamps? Post offices and kiosks. - Onko sinulla suomalaisia ystavia? - On. Minulla on kaksi suomalaista ystavaa. - Kuinka paljon ulkomaalaisia Suomessa asuu? - En ole varraa. Ei kai kovin paljon. - Minun hyvilla ystavilla on kesamokki. - Onko kaikilla suomalaisilla kesamokki? - No ei nyt sentaan kaikilla, mutta monilla on. - Mita ostit? - Kukkia ja hedelmia. Kukat vien ystavilleni. paljon ei kovin paljon kesamSkki neg. + sentaan hedelma plenty; many; a lot not very much summer cottage not... after all fruit Mita suomalaiset tekevat viikonloppuisin? Kaikenlaista - lepaavat, kayvat saunassa, tapaavat ystavia ja sukulaisia, pitavat juhlia... Monet kayvat ystavien kanssa pubeissa, diskoissa tai baareissa. Jotkut kayvat teattereissa, museoissa tai taidenayttelyissa. Kesalla monet suomalaiset haluavat menna maalle omalle kesamokille tai sukulaisten luokse. Ai mita mina teen? Joskus menen ulos, koska haluan tutustua uusiin ihmisiin. Joskus istun koko viikonlopun kotona ja katson televisiota. "viikonloppuisin televisiossa on paljon kivoja filmeja, mielenkiintoisia musiikkiohjelmia ja tieto- kilpailuja. Silloin talloin - aika harvoin - teen jotakin hyodyllista: siivoan, pesen pyykkia, imuroin... viikonloppuisin kaikenlaista levata (4) sukulainen taidenayttely luokse tutustua (1) ohjelma at the weekend all sorts of things to rest relative art exhibition to someone to get to know programme tietokilpailu silloin tallSin aika harvoin hyodyllinen siivota (4) pesta (3) pyykkia imuroida (2) quiz ("knowledge competition") every now and then quite rarely (not very often) useful to tidy up, to clear up to do laundry to hoover, to vacuum 146
gen. + luokse/luo Menen Liisan luokse/luo. luona Olin Liisan luona. i-plural The basic plural (nominative plural) ending is t (p. 125). When the word has a case-ending, the plural marker is i which is added to the stem before the ending. talo-ssa taloissa tyto-lla tytoilla museo-ssa museoissa kadu-lla kaduilla The vowel of the stem may change before the i-marker: e, a are dropped before the i-marker pienella lapsella lehdessa pienilla lapsilla lehdissa a is dropped if the first vowel of the word pojalla kukasta junalla pojilla kukista junilla a -> o in other words halvassa kaupassa kirjasta halvoissa kaupoissa kirjoista suomalaiselle ystavalle suomalaisille ystaville is o or u opettajalla ohjelmasta opettajilla ohjelmista Some long words ending in a or a may not follow the rules given above: ija, ija la, la na ra kka opiskelija kahvila sampyla ikkuna kamera mansikka opiskelijoilla kahviloissa sampyloista ikkunoista kameroilla mansikoista kamala -> kamali- ihana -> ihani- Asuimme kamalissa hotelleissa. Oi miten ihania kukkia! pankissa pankeissa pubissa pubeissa bussilla busseilla 147
double vowels shorten huoneessa huoneissa rikkaassa rikkaissa maassa maissa o, u, 6, y never change isossa isoissa kadulla kaduilla ryo -> toissa nuo -> noista museossa museoissa holmolla holmoilla Olen toissa. Tykkaan noista kukista. hyllylla hyllyilla I am working / at work. I like those flowers. 1. Change these sentences into the plural: Kirja on hyllylla. -> Kirjat ovat hyllyilla. a) Ihminen istuu kahvilassa. b) Mies kay pubissa. c) Turisti matkustaa junalla, laivalla ja lentokoneella. d) Lapsi tykkaa kissasta ja koirasta. e) Koyha opiskelija ostaa ruokaa halvasta kaupasta. f) Mina pidan hyvasta kirjasta. g) Han kay museossa ja taidenayttelyssa. h) Tykkaan tuosta kukasta. Mita te teitte lomalla? Voi vaikka mita! Vuokrasimme auton ja ajoimme ympari maata. Kavimme ihanissa pienissa kaupungeissa ja kylissa. Kun kyllastyimme maisemiin, ajoimme seuraavaan kaupunkiin tai kylaan. Kavimme monissa mielenkiintoisissa paikoissa. Soimme ravintoloissa, joimme olutta mukavissa pubeissa. Ihastuimme Suomen luontoon -jarviin, jokiin, metsiin. vaikka mita! vuokrata (4) ympari maata kyllastya (1) (here:) all sorts of things; whatever to rent to hire around the country to get bored, fed up with, to grow tired of maisema kutsua (1) ihastua (1) jarvi joki metsa scenery to invite to be charmed by lake river forest; woods - Viime kesana matkustelin ympari Suomea. Nain mielenkiintoisia paikkoja ja tutustuin moniin hauskoihin suomalaisiin. - Hauskoihin? Mina luulin, etta suomalaiset ovat hiljaisia. - No jotkut tietysti ovat, mutta monet ovat oikein mukavia. Suomalaisiin voit aina luottaa. He ovat rehellisia ihmisia. - No matka meni siis hyvin? - Meni muuten, mutta minun kasilaukku varastettiin. Onneksi passi ja luottokortti olivat hotellissa... 148
matkustella (3) ympari tutustua (1) hauska luottaa (1) to travel around around to get to know, to get acquainted with nice, funloving to trust rehellinen matka muuten varastaa (1) varastettiin honest trip (here:) otherwise to steal was stolen kyllastya tutustua luottaa ihastua + into-case Kyllastyimme maisemiin. Tutustuin suomalaisiin. Voit luottaa suomalaisiin. Ihastuimme Suomen luontoon Illative, partitive and genitive plural These three cases each have two or three different endings depending on the word type. In other cases the plural endings are the same as in the singular. Basic form t-plural i-plural Illative pi. Partitive pi. Genitive pi. kauppa kaupat kaupoissa kauppoihin kauppoja kauppojen juna junat junissa juniin junia junien huone huoneet huoneissa huoneisiin huoneita huoneiden i -> j between two vowels: kauppoja, kauppojen (cf. kaupoissa). Remember the vowel changes before the i-marker (p. 147). If the word undergoes a k, p, t -change these three cases always have strong consonants. Illative (into-case) plural hin when the plural stem of the word has two vowels isoista taloista posteista isoihin taloihin posteihin in when the plural stem has one vowel pieni pieni sta kylista in kyliin museoista museoihin suomalaisista suomalaisiin maista maihin 149
siin in words ending in e, as, is (in singular the illative ending is seen) huone vieras kaunis huoneeseen vieraaseen kauniiseen huoneisiin vieraisiin kauniisiin Ajoimme pieniin kyliin ja kauniisiin kaupunkeihin. Tutustuimme hauskoihin suomalaisiin. Partitive plural a, a talon taloja when the singular stem of the word ends in one vowel L ta, ta maar maite 1 pienen pankin naisen miehen pienia pankkeja naisia miehia when the singular stem has two vowels museon huoneen kalliin vieraan museoita huoneita kalliita vieraita Ostin kortteja ja postimerkkeja. Tassa kaupungissa on paljon mielenkiintoisia museoita, suuria puistoja ja kauniita rakennuksia. Genitive plural when the singular stem of the word ends in one vowel en talon ystavan naisen miehen lapsen talojen ystavien naisien miehien lapsien All words ending in i have en as the genitive plural ending. It is added to the basic form of the word: pankki lehti lapsi uusi pankkien lehtien lapsien uusien den or tten when the stem of the word ends in two vowels maa maiden maitten museon museoiden museoitten huoneen huoneiden huoneitten vieraan vieraiden vieraitten oikean oikeiden oikeitten Isojen talojen takana on puisto. Olin ulkona ystavien kanssa. Tiedatko Suomen naapurimaiden nimet? 150
The following word types can also have ten as the genitive plural ending. nainen naista naisten naisien pieni pienta pienten pienien lapsi lasta lasten Iapsien mies miesta miesten miehien rakennus rakennusta rakennusten rakennuksien Olin pubissa suomalaisten ystavien kanssa. Puisto on noiden suurten rakennusten takana. Tavaratalossa on lastenosasto, naistenosasto ja miestenosasto. Anteeksi, missa on naistenhuone 'ladies' room' / miestenhuone 'men's room'? taina nama-> tuo nai- nuo -» naista naihin naita naiden, naitten noi- noista noihin noita noiden, noitten se ne -> nii- niista niihin niita niiden, niitten 2. Find the basic singular form of the words in the text: halpoja -> halpa Onko taalla halpoja kauppoja? Tavarataloissa myydaan vaatteita: takkeja, paitoja, sukkia, kenkia. Huonekalukaupoista voit ostaa poytia, tuoleja, sankyja, kirjahyllyja, lamppuja, mattoja. Kirjakaupoissa myydaan tietysti kirjoja, mutta myos lehtia, postikortteja, karttoja, tietokoneita... 3. Translate into Finnish: a) I bought some books, b) There are children in the park, c) Are there any nice cafes and pubs in Helsinki? d) I love flowers, e) The park is behind those houses, f) I was there with some good friends, g) I trust people, h) I am fed up with these shoes, i) I want to get to know John's relatives. 4. Change the following into the singular: a) Matkusrin junilla, busseilla ja lentokoneilla. b) Kavin kivoissa pubeissa. c) Tutustuin suomalaisiin miehiin ja naisiin. d) Asuin kamalissa ja kalliissa hotelleissa. 5. Sano mita a) sina teet b) mita sinun suomalaiset ystavat tekevat viikonloppuisin? scannedby T.Cvin 151
- Tama on kiva pubi. Taalla on paljon kivoja ihmisia. - Ja paljon juoppqja. - Mita se tarkoittaa? - No katso noita miehia! He juovat liian paljon. He ovat humalassa. ■ No sinakin tykkaat juoda olutta ja viinia ja viskia ja... ■ Niin niin, mutta mina en juo joka paiva. Mina en ole alkoholisti. ■ Jaaha. Otatko lisaa olutta? ■ No kiitos, jos sina tarjoat... Kaataisitko minulle lisaa kahvia! Kuule, minusta sina juot liian paljon kahvia. Miten niin? Enkajuo! Kaada lisaa! juoppo alkoholisti tarkoittaa (1) olla humalassa lisaa kaataa(1) kaataisitko? drunkard alcoholic to mean to be drunk; tipsy more to pour would you please pour Monta + partitive singular 'many' monta taloa Taalla on monta kaunista taloa. monta ystavaa Minulla on monta suomalaista ystavaa. monta kirjaa Ostin monta kirjaa. Paljon + partitive plural 'many, plenty/lots of paljon taloja Taalla on paljon kauniita taloja. paljon ystavia Minulla on paljon suomalaisia ystavia. paljon kirjoja Ostin paljon kirjoja. Paljon + partitive singular 'much' when talking about food, drinks etc. paljon kahvia Sina juot liian paljon kahvia. paljon suklaata En syo paljon suklaata. paljon rahaa Onko sinulla paljon rahaa? 6. Monta vai paljon? a) Taalla on... ihmisia. b) Juotko... teeta? c) Minulla on... suomalaista ystavaa. d) Ostin... postikortteja. e) Helsingissa on... kivaa kahvilaa. f) Suomessa on... metsia ja jarvia. g) Maksaako tama sanakirja... ? 7. Translate into Finnish: a) There are many nice places in Helsinki, b) I don't have much money, c) I have lots of Finnish friends, d) Do you need many stamps? e) You drink too much coffee. 152
32 Millaisia he ovat? He ovat oikein kivoja. What are they like? They are very nice. - Nuo ihmiset ovat ulkomaalaisia. - Miten niin? Mista tiedat? - No katso nyt! Heilla kaikilla on kartta ja kamera. He ovat selvasti turisteja. - Ovatko nama postikortit Suomesta? - Kylla. Ne ovat suomalaisia postikortteja. - Ovatko ne kalliita? - No jaa, ehka vahan. Mutta ne ovat todella kauniita. ■ Minkamaalaisia nama T-paidat ovat? ■ Luultavasti suomalaisia. Katsotaanpa! Ei, ne ovatkin italialaisia. Tassa lukee: Made in Italy. - Suomalaiset marjat ovat hyvia. Oletko sita mielta? Kylla! Ehdottomasti! Ne ovat puhtaita, terveellisia ja halpoja. • Halpoja! Mina olen eri mielta. Minusta suomalainen ruoka on kallista. No, kaikki on suhteellista. ■ Hyi! Mita nuo ovat? Etko tieda? Ne ovat rapuja. ■ Mita? No rapuja. Ravut ovat aika kalliita, mutta ne ovat tosi herkullisia. Elokuussa pidetaan rapujuhlat: syodaan rapuja, juodaan votkaa tai olutta, lauletaanja pidetaan hauskaa ennen pitkaa, kylmaa ja pimeaa talvea. mista tiedat? selvasti todella katsotaanpa Tassa lukee... marja how do you know? clearly, obviously real, really lefs see It says here... berry ehdottomasti terveellinen suhteellinen rapu herkullinen absolutely healthy, good for one's health relative crayfish delicious 153
The suffix pa(s), pa(s) can make a phrase sound more relaxed, more friendly: Katsotaanpa(s)! Tulepa(s) tanne! However, do not use it when addressing someone in a formal way! The suffix pas, pas on the other hand can make a disagreement sound even stronger, more forceful: ■ Olit taas myohassa! Enpas ollut! - Mina en ollut vaarassa. - Olitpas! Millaisia he/ne ovat? - Mita he/ne ovat? Describing people and things Basic plural t-plural Suomalaiset Ihmiset Naiset He Turistit Nuo Marjat Ne Ravut ovat/olivat ovat olivat ovat ovat ovat ovat ovat ovat ovat Partitive plural i-plural hiljaisia. ystavallisia. kauniita. ulkomaalaisia turisteja japanilaisia. marjoja. terveellisia. rapuja. herkullisia. - Minkavarisia tomaatit ovat? - Ne ovat punaisia. - Minkavariset Mirjan silmat ovat? - Ne ovat ruskeat. When you are describing things that "come in pairs" and are normally used in the plural form (e.g. silmat, kengat, farkut; see p. 125) the descriptive word is in the t-plural. Mirjan silmat ovat ruskeat. Sirpan kengat ovat italialaiset. Nama farkut ovat siniset. 154
1. Describe the following: ihmiset - kiva -> Ihmiset ovat kivoja a) kortit - kallis b) he - ulkomaalainen turisti c) hedelmat - halpa d) naiset - kaunis e) miehet - mukava f) T-paidat - italialainen g) postikortit - kaunis mutta kallis 2. Mita ne (he) ovat? tomaatti -* Ne ovat tomaatteja. a) marja b) hedelma c) kukka d) suomalainen postikortti e) italialainen T-paita f) kiva ihminen g) kaunis lapsi h) ulkomaalainen turisti i) mukava mies 3. Translate into Finnish: a) They are nice people, b) They are good friends, c) They are cheap books, d) These cards are too expensive, e) Aino's eyes are blue, f) Helena's new shoes are French. g) What are these books like? h) What colour are Helena's shoes? 155
33 Saisinko lasin vetta? Totta kai! Ole hyva! Could I please have a glass of water? Of course! Here you are! - Anteeksi, voisitteko sanoa, mita kello on? - Viisi yli kymmenen. - Kiitos. - Saisinko kaksi sampylaa. - Tassa, olkaa hyva. TUlisiko teille viela' jotakin muuta? - Ottaisin viela yhden rinkelin. - Tulisitko meille huomenna? Voisin tehda jotain hyvaa syotavaa. - Voi kiitos kutsusta! TUIisin muuten, mutta minun taytyy opiskella. Ylihuomenna on tentti. - Voi harmi! No, joku toinen kerta sitten. - Kaikki on tylsaa! Mita mina tekisin? Mita sina ehdottaisit? - Miksi et lahtisi ulos meidan kanssa! ■ En tieda. Oikeastaan minun pitaisi opiskella. -Ah! Lahtisit nyt! Se voisi piristaa sinua. rinkeli tentti Voi harmi 1 ehdottaa (1) bagel exam What a pity! to suggest oikeastaan piristaa (1) actually, really 1 to cheer up, 1 to perk someone up 1 — - Voi kun saisin paljon rahaa! ■ No mita tekisit, jos saisit? - Matkustaisin Lontooseen. - Miksi Lontooseen? - Haluaisin nahda kaikki kuuluisat turistipaikat. Kavisin museoissa, taidenayttelyissa ja tietysti pubeissa. Joisin englantilaista olutta, tapaisin mielenkiintoisia ihmisia. Ehka nakisin Englannin kuningattaren! ■ Jos minulla olisi rahaa, ostaisin auton. ■ Autonko? Miksi ihmeessa? No autolla paasisin nopeasti ja helposti toihin. ■ Mina en ostaisi autoa vaikka saisin miljoona markkaa! Ybin matkustaa paikasta toiseen busseilla tai junilla. Sita paitsi bussissa voin lukea. Aika kuluu nopeanirnin. ■ Joo joo, mutta autolla olisit perilla nopeammin. kuuluisa kuningatar paasta' (3) nopeammin famous, well-known queen to get (somewhere) quicker, faster helposti vaikka aika kuluu easily even if, even though time goes by. time passes by 156
"isi" form of verbs (the conditional) Take away the ending of the 3rd person plural (he-form) and add the isi-marker before the personal endings. he mina sina han me te he matkusta-vat matkustaisin matkustaisit matkustaisi matkustaisimme matkustaisitte matkustaisivat he otta-vat ottaisin ottaisit ottaisi ottaisimme ottaisitte ottaisivat Negative en et ei emme ette eivat ottaisi ottaisi ottaisi ottaisi ottaisi ottaisi The isi-marker may change the vowel of the verb: e, i disappear lukevat lukisin menevat menisimme voivat voisit double vowels shorten pelaavat pelaisin heraavat heraisin tapaavat tapaisimme saavat saisinko? Voisitko sanoa, mita kello on? Saisinko kysya, mita kello on? Lukisin lehden, jos osai- sin suomea hyvin. Tapaisimmeko vaikka kello 18? UO -> OlSl juon joisin yo -> oisi syotko? soisitko? le -> eisi viet veisit Joisitko jotakin? Soisin kaviaaria, jos minulla olisi paljon rahaa. Veisitko taman kirjeen postiin? olla -> olisi- kayda -> kavisi- Jos olisin rikas, kavisin ravintolassa joka paiva. 1. What would you do if you had lots of money? ostaa auto -> Jos minulla olisi paljon rahaa, ostaisin auton. a) matkustaa Pariisiin b) juoda samppanjaa joka paiva c) antaa rahaa ystaville d) pitaa juhlat e) ostaa kesamokki f) tehda jotain hauskaa. 2. What would you never do even if you had lots of money? Vaikka saisin paljon rahaa, en koskaan... 157
The use of the "isi" form Polite questions, requests ("the Finnish please") Voisinko kysya jotakin? Saisinko kaksi sampylaa. Joisitko jotakin, kahvia tai teeta tai...? Ottaisitko lisaa kahvia? Tulisitko tanne. Hypothetical statements ("if", "even if" sentences) Mita tekisit, jos saisit paljon rahaa? En ostaisi autoa vaikka saisin miljoona markkaa. Suggestions ("Why don't you...") Lahtisit meidan kanssa pubiin! Menisit ulos! Wishes ("Oh, I wish...") Voi kun olisi kesa! Voi kun saisin paljon rahaa! 3. Translate into English: a) Taalla on kuuma. Avaisitko ikkunan. b) Antaisitko minulle tuon kirjan. c) Toisitko minulle kupin kahvia. d) Saisinko kysya jotakin? e) Joisitko jotakin? f) Mita sina ottaisit? g) I-Ialuaisitko jotakin syotavaa tai juotavaa? h) Voi kun olisin rikas! 4. How would you say it in Finnish? a) Would you please come here, b) I should study, c) Could we have the bill, please. d) What would you have, tea or coffee? 5. How would you continue these sentences? a) Jos tanaan olisi sunnuntai... b) Jos nyt olisi kesa... c) Jos nyt olisi talvi... c) Jos mina olisin Suomen presidentti... d) Jos minulla olisi paljon rahaa... e) Jos minulla ei olisi yhtaan rahaa... f) Jos ystavalla olisi ongelma... 158
34 Tama on paras auto. Ei ole. Tama on parempi. This is the best car. No it isn't. This one is better. - Kuka on sinun paras ystava? - En osaa sanoa. Minulla on paljon hyvda ystavia. - Kumpi on vanhempi kaupunki, Helsinki vai Turku? - Turku. Turku on Suomen vanhin kaupunki. - Mika on maailman suurin kaupunki, syvin jarvi, korkein vuori? -Apua! En tieda. - Kuinka vanha sina olet? - En sano. - Vai niin. Olet siis vanhempi kuin mina. - Enka ole! Olen nuorempi kuin sina. - Milta suomalainen ruoka maistuu? ■ Enimmakseen hyvalta, mutta joskus se on liian suolaista ja rasvaista. - Niin. Mina pidan enemman intialaisesta ruoasta. Se on tulisempaa kuin suomalainen ruoka. - Juon vain kiinalaista teeta. Minusta kiinalainen tee on parasta. - Ai. Minusta intialainen tee on parempaa kuin kiinalainen. ■ No, se on makuasia. - Kumpi on parempaa, punaviini vai valkoviini? - Mina en tykkaa viinista ollenkaan. Mina juon vain vetta. Vesi on parasta. Se on halvempaa ja sita paitsi terveellisempaa kuin viini. kumpi? Suomen vanhin which one (of two)? the oldest in Finland, Finland's oldest maailman suurin the biggest in the world, world's biggest syvi deep vuori mountain vai niin / see siis vanhempi kuin Milta ruoka maistuu? enimmakseen tulinen ruoka makuasia . sita paitsi therefore older than How does the food taste? for the most part hot (spicy) food matter of taste besides maistua (1) + Ita, lta Milta ruoka maistuu? Se maistuu hyvalta. How does the food taste? It tastes good. 159
Comparative and superlative of adjectives iso isompi isoin big bigger biggest vanha vanhempi vanhin old older, elder oldest, eldest mpi (the comparative suffix) is added to the stem of the word. nuori terveellinen nuoren terveellisen nuorempi terveellisempi a, a -> e in 2-syllable words halpa vanha halvan vanhan halvempi vanhempi kallis kalliin kalliimpi kylma kylman kylmempi korkea korkean korkeampi Tama sanakirja on halvempi. Tama takki on kalliimpi kuin tuo. mpi -> mpaa, mpaa When talking about food and drinks the adjective is in the partitive form. Vesi on halvempaa kuin viini. Olut on kalliimpaa kuin kahvi. Maito on terveellisempaa kuin olut. 0 in | (the superlative suffix) is also added to the singular stem of the word. Notice the vowel changes! a, a, e disappear vanhan pienen vanhempi pienempi vanhin pienin i, u -> e double vowels shorten siistin siistimpi siistein kauniin kauniimpi kaunein rakkaan rakkaampi rakkain Helsinki on suuri kaupunki. Onko se Suomen suurin kaupunki? Suomi on kylma maa. Onko se maailman kylmin maa? Mika on Euroopan kaunein kaupunki? Mika on halvinta, viini, olut vai kahvi? hyva good parempi better paras best hyva auto parempi auto paras auto hyvaa teeta parempaa teeta parasta teeta
pitka pitempi pisin tall, long taller, longer tallest, longest lammin warm lampimampi warmer lampimin warmest paljon enemman eniten a lot more most, best Lasse (175 cm) on pitka' mies. Laila (190 cm) on pitempi kuin Lasse. Joonas (198 cm) on pisin. Tanaan (+19°) on lammin paiva. Tiistai (+25°) oli lampimampi paiva. Eilen (+30°) oli kesan lampimin paiva. Tykkaan suklaasta paljon. Mina tykkaan enemman jaatelosta. Mista sina tykkaat eniten? vahan vahemman vahiten a little less least Anulla on vahan rahaa. Kaisalla on vahemman rahaa. Minulla on vahiten rahaa. hyvin well paremmin better parhaiten best Carl puhuu suomea hyvin. Mina puhun suomea paremmin kuin Carl. Leena puhuu suomea parhaiten.
1. Compare the following things. Use the given adjective in the comparative form. Helsinki - iso - Turku -> Helsinki on isompi kuin Turku. kahvi - hyva - tee -> Kahvi on parempaa kuin tee. a) takki - halpa - turkki b) turkki - lammin - takki c) taksi - kallis - bussi d) talvi - kylma - kesa e) lentokone - nopea - juna f) vesi - terveellinen - viini g) kakku - hyva - leipa h) viini - halpa - samppanja 2. Translate into Finnish: a) My youngest sister lives in Paris, b) My eldest brother is 29 years old. c) What is the oldest town in Finland? d) Turku is older than Helsinki. e) Which is bigger, Finland or China? f) What is the biggest town in Finland? g) Who is your best friend? h) Which is better, this book or that book? 3. Choose the right question word: kuka? kumpi? mika? a) ...on nuorempi, Leena vai Jaana? b)...on maailman kaunein kaupunki? c) ...on vanhin, Liisa, Leena vai Jaana? d) ...on viikon hauskin paiva? e) ...on suurempi, Helsinki vai Lontoo? f) ...on paras vuodenaika? 4. Ask questions like Mika on maailman/Suomen vanhin kaupunki? Use these phrases: a) pitkajoki 'long river' b) syvajarvi 'deep lake' c) korkea vuori 'high mountain' d) rikas valtio 'rich state' e) suuri elain 'big animal' f) kylma paikka 'cold place' 5. Miltii sc maistuu? Make up sentences using the following words: ruoka - hyva -> Ruoka maistuu hyvalta. a) piima - paha b) suklaa - makea c) soppa - suolainen d) tama viini - omituinen 162
35 Menen syomaan. Tule mukaan! En ehdi. I'm going to eat. Come along! I don't have enough time. - Mihin sina menet? - Menen syomaan. - Mihin? - Kiinalaiseen ravintolaan. Siella on hyvaa ruokaa. Tule mukaan! - Minulla ei ole nalka. Ehkajoku toinen kerta. - Mihin sina menet? - Diskoon tanssimaan. -Pida hauskaa! -Tule mukaan! - Enjaksa. Olen hirvean vasynyt. Menen kotiin nukkumaan. - Mennaan pelaamaan biljardia! - Mina en osaa pelata biljardia. - Etko? Se on ihan helppoa. - En ikina opi pelaamaan biljardia. - Kylla opit! Mina opetan. - Missa te olitte eilen? - Syomassa. -Ai! Missa? - Uudessa italialaisessa ravintolassa Kalevankadulla. - Soitin sinulle eilen, mutta et ollut kotona. - Olin koko paivan kirjastossa lukemassa. Mita asiaa sinulla oli? - Ei mitaan erikoista. Halusin vain jutella. ehtia (1) pitaa (1) hauskaa jaksaa (1) neg + ikina opettaa (1) Mita asiaa sinulla on? Ei mitaan erikoista. erikoinen to have (enough) time to hava fun, to have a good time to have the energy, the strength never to teach What do you want? Nothing special. special 163
"Syomaan, syomassa" forms of the verbs r To go somewhere in order to do something is expressed with a special construction. The first (main) verb is in the personal form and the second verb is in maan, maan -form. ' I When you want to say where you were and what were you doing the second verb is in j massa, massa -form. I Menen ravintolaan syomaan. I'll go to a restaurant to eat. ] Olin ravintolassa syomassa. I was in a restaurant eating. Menen kirjastoon lukemaan. I'll go to a library to read. Olin kirjastossa lukemassa. I was at the library reading. Take away the personal ending of the 3rd person plural and add maan, maan or massa, massa. he syo-vat he luke-vat syomaan lukemaan Menen syomaan. Menen lukemaan. syomassa lukemassa Olin syomassa. Olin lukemassa. Compare these questions and these answers: Mita sina teet nyt? What are you doing now? Mina syon. I am eating. Mihin sina menet? Where are you going to? Menen syomaan. I am going to eat. Missa sina olit? Where were you? Olin syomassa. I was eating. The Finnish olla syomassa expression is far less frequent than the English present or past continuous (to be doing something). She is studying Finnish. Han opiskelee suomea. She was studying all day. Han opiskeli koko paivan. She is making food. Han tekee ruokaa. She is in the kitchen making food. Han on keittiossa tekemassa ruokaa. I was outside walking. Olin ulkona kavelemassa. 164
menna, lahtea, tulla, oppia + maan, maan i. The form Menen syomaan. Menen kauppaan ostamaan olutta. b is in Menen nukkumaan. Lahdetko diskoon tanssimaan? Tuletko pelaamaan tennista? En ikina opi pelaamaan biljardia. olla, kayda, istua + massa, massa Olin syomassa. Olin Liisan kanssa uimassa. Kayn kaupassa ostamassa ruokaa. Istuin kirjastossa lukemassa. 1. Mihin sina menet? disko - tanssia -» Menen diskoon tanssimaan. a) ravintola - syoda b) kahvila -juoda kahvia c) kirjasto - lukea lehtia d) koti - nukkua e) kauppa - ostaa ruokaa 2. Missa sina olit? disko - tanssia -> Olin diskossa tanssimassa. a) ravintola - syoda b) uimahalli - uida c) pubi - pelata biljardia d) kahvila -juoda teeta e) kioski - ostaa tupakkaa ja purkkaa. 3. Mita sina teet? syoda -> Mina syon. a) katsoa televisiota b) lukea lehtea c) opiskella historiaa d) pelata biljardia e) tehda tyota : or 4. Translate into Finnish: a) I am going home now. b) I am going home to sleep, c) I am going to a library to study, d) I was in a library studying, e) We are going swimming. f) We were swimming, g) I am going to the market to buy some fish. h) I'm going out to have fun. 5. Let's go and do something! ravintola - syoda -> Mennaan ravintolaan syomaan! a) disko - tanssia b) kahvila -juoda jotakin c) asema - ostaa liput d) kirjasto - lukea e) puisto - kavella" f) konsertti - kuunnella musiikkia g) koti - katsella televisiota h) pubi - laulaa karaokea 165
36 Ottakaa lisaa kahvia! Ei kiitos. Meidan taytyy lahtea. Please, have some more coffee! No thank you. We have to go. - Olkaa hyva ja ottakaa lisaa kahvia ja kakkua! - Voi ei kiitos. Kakku oli kylla oikein hyvaa, mutta valitettavasti meidan taytyy nyt lahtea. - No hyvanen aika! Miksi nain aikaisin? - Huomenna on tyopaiva. - Hei tulkaa meille huomenna! - Kiitos kutsusta. Mihin aikaan? - Tulkaa joskus illalla, vaikka kello seitseman! - Joo kiitos, me tullaan. Onko jotain erikoista? - No, minulla on syntymapaiva. Mutta alkaa tuoko Iahjoja! - Tassa on lisaa viinia, olkaa hyva! - No jos viela yksi lasi, kiitos. Mutta kylla meidan kohta taytyy lahtea kotiin. -Alkaa nyt viela menko! Ilta on viela nuori ja viinia riittaa. - Lapset! Ruoka on valmista. Tulkaa syomaan! Mutta peskaa kadet ensin! - Mita ruokaa? ■ Maksalaatikkoa. •YAK!!! • Anteeksi, voisitteko sanoa, missa on lahin posti? - Menkaa ensin suoraan eteenpain ja kaantykaa sitten oikealle, Snellmaninkadulle. Posti on ensimmainen talo vasemmalla. - Suoraan eteenpain ja sitten oikealle. Kiitos! kylla hyvanen aika! syntymapaiva kohta (here:) really, indeed oh dear! for goodness sakel birthday soon, shortly viela yksi lasi riittaa valmis maksalaatikko kaantya (1) one more glass to be enough ready liver casserole to turn to 166
I The formal and plural imperative Take away the infinitive marker of the verb and add kaa, kaa. otta-a ottakaa nukku-a nukkukaa juo-da juokaa tul-la tulkaa pes-ta peskaa avat-a avatkaa Ottakaa kahvia, olkaa hyva! Nukkukaa hyvin! Juokaa lisaa kahvia! Tulkaa meille huomenna! Kysykaa toimistosta! Maksakaa kassalle, olkaa hyva! Avatkaa ikkuna! kaa, kaa -> ko, ko in the negative form. The negative word is alkaa. Puhukaa suomea! Menkaa pois! Alkaa puhuko englantia! Alkaa menko pois! Alkaa polttako tupakkaa taalla! Alkaa huutako! Informal imperative, see p. 54. Katsokaa tanne ja sanokaa hiiri\ 1. What would you say if you wanted people a) to come in b) to sit down c) to come over to your place d) to be quiet e) to watch out f) not to be late g) not to go there h) not to disturb you i) not to shout j) to have a good night's sleep 2. Ask a friend a) to come to your place b) to have more coffee c) to phone you tomorrow d) not to be late e) not to go yet 167
37. Kuinka kauan olet asunut taalla? Kaksi kuukautta. How long have you been living here? Two months. Tunnetk asunut i Annelin . mutta r Vuosisa' - Kauanko olet ollut taalla? - Vain pari paivaa. Tulin tanne viime viikolla. - Menen Tallinnaan ensi viikolla. • Oletko kaynyt siella aikaisemmin? • En. En ole koskaan kaynyt Tallinnassa. ■ Mina olen kaynyt Tallinnassa monta kertaa. Kavin siella viimeksi viime viikolla. Tallinna on vanha keskiaikainen kaupunki. Hyvin kaunis ja mielenkiintoinen. Oletko koskaan kaynyt saunassa? ■ Tottakai olen! Monta kertaa! - Olen opiskellut koko paivan. Nyt menen syomaan. Tuletko mukaan? - En. Mina olen jo syonyt. ■ Mita teet illalla? En tieda. En ole viela paattanyt. Oletteko jo kayneet Suomenlinnassa? Emme. Mika paikka se on? Se on vanha historiallinen saari Helsingin edustalla. 6 > r. *\ IT ( T//2#//////////////// ■ Lahdetko hiihtamaan? ■ Mita? ■ Hiihtamaan. Etko ole koskaan hiihtanyt? ■ Luultavasti en. En tieda, mita se sana tarkoittaa. Oletko kuullut, etta Pirjo ja Lasse ovat eronneet? Ihanko totta? Voi hyvanen aika! Milloin? olen olet on olemm olette ovat olen olet on olemm olette ovat aikaisemmin viimeksi keskiaikainen paSttaa (1) historiallinen Helsingin edustalla before; earlier last time medieval to decide historical off (the shore of) Helsinki hiihtaa (1) tarkoittaa (1) erota (4) Ihanko totta? to ski to mean to divorce, to separate Really? 168
Tunnetko amerikkalaisen ystavani Johnin? Han tuli Suomeen viime vuonna. Han on asunut taalla jo viisi kuukautta. Nyt Johnilla on suomalainen tyttoystava. John tapasi Annelin kuukausi sitten ja rakastui heti. He ovat olleet yhdessa vasta vahan aikaa, mutta he ovat jo kihloissa. \foitko kuvitella! Ensi kesana he aikovat menna naimisiin. Vuosisadan romanssi! kuukausi sitten rakastua (1) olla kihloissa menna kihloihin olla naimisissa menna naimisiin kuvitella (3) a month ago to fall in love (with} to be engaged (to) to get engaged (to) to be married (to) to get married (to) id imagine aikoa (1) vuosisata romanssi naimisissa naimaton eronnut leski to be going to, to intend century romance married unmarried, single divorced widow(er) John on kihloissa Annelin kanssa. John menee naimisiin Annelin kanssa. The perfect tense The perfect tense is formed with the present tense of the verb olla. in the appropriate personal form and the nut, nyt (neet in plural) form of the main verb (the same form is used for the simple past negative form, see p. 144). olen olet on olemme olette ovat olen olet on olemme olette ovat asu-a (1) asunut asunut asunut asuneet asuneet asuneet syo-da (2) syonyt syonyt syonyt syoneet syoneet syoneet I have lived you have lived he has lived we have lived you have lived they have lived opiskel-la (3) olen opiskellut olet opiskellut on opiskellut olemme opiskelleet olette opiskelleet ovat opiskelleet Negative en ole asunut et ole asunut ei ole asunut emme ole asuneet ette ole asuneet eivat ole asuneet tavat-a (4) olen tavannut olet tavannut on tavannut olemme tavanneet olette tavanneet ovat tavanneet 1. Translate into Finnish: a) I have lived here in Finland for two weeks, b) I have been to a sauna many times. c) Have you never been to Australia? d) I have studied a little Finnish. e) John has only been with Anneli for a little while, f) Is John married to Anneli? 169
The perfect tense is very common and it is used for many purposes. Notice the THe p differences between the simple past (the imperferct) and the perfect tense. T. . past te Simple past Perfect tense asum action over for good and the exact time known Olin eilen saunassa. Olin Italiassa viime vuonna Asuin Suomessa kaksi viikkoa. "olen asunut" exact time not known or stated Olen kaynyt saunassa. Olen ollut Italiassa monta kertaa. Olen jo syonyt. the action is still relevant, has continued up until now Olen asunut Suomessa kaksi viikkoa. olin olit oli Soin aamulla something has not happened yet, but can still happen En ole viela syonyt, mutta kohta menen syomaan. Olen asunut Suomessa jo kolme kuukautta. Olen kaynyt Amerikassa usein. Oletko jo syonyt? Kuinka monta kertaa olet ollut Lapissa? Kuinka kauan olet opiskellut suomea? En ole koskaan kaynyt Ahvenanmaalla. Eiko Tuulikki ole viela tullut? Asuin Suomessa kaksi vuotta. Kavin Amerikassa viime vuonna. Tuulikki tuli meille eilen. 2. Translate into Finnish: a) How long have you lived in Finland? b) I've lived here for five months. c) How long were you in Finland? d) I was there only two weeks, e) When did you come here? f) Have you ever been to a sauna? g) What did you eat this morning? h) I haven't eaten yet. 3. What have you never done, at least not so far? hiihtaa -> En ole koskaan hiihtanyt. a) syoda rapuja b) kayda Lapissa c) olla saunassa d) lentaa e) pelata biljardia 170
the The pluperfect tense The pluperfect is formed the same way as the perfect tense, but the verb olla. is in the past tense: olin olit ch opiskellut opiskellut opiskellut Negative en ollut et ollut ei ollut opiskellut opiskellut opiskellut olimme olitte olivat opiskelleet opiskelleet opiskelleet emme olleet ette olleet eivat olleet opiskelleet opiskelleet opiskelleet Olin opiskellut vahan suomea ennen kuin tulin tanne. John oli ollut Suomessa nelja kuukautta. Sitten han tapasi Annelin. - Mita olit kuullut Suomesta ennen kuin tulit tanne? -En ollut kuullut Suomesta mitaan. Tai hetkinen. Joo! Olin kuullut, etta Suomessa on aina kylma. - Mina olin lukenut jotakin Suomen historiasta. Esimerkiksi sen, etta Suomesta tuli itsenainen vuonna 1917. Mita sina tiedat Suomen historiasta nyt, kun olet ollut taalla jo puoli vuotta? -Noo... itsenainen Suomesta tuli itsenainen. independent Fin/and became independent kuulla lukea Hetaa + sta, sta Mita olit kuullut Suomesta? Olin lukenut Suomesta. Mita tiedat Suomen historiasta? 171
38 Hei! Muistatko minut? Totta kai! Tapasin sinut Lassen juhlissa. Hi! Do you remember me? Sure! I met you at Lasse's party. - Nain sinut eilen. Istuit kahvilassa jonkun miehen kanssa. - No miksi et tullut sanomaan moi? - Mina en tuntenut sita miesta. - Holmo! Se oli tyokaveri. - Jaaha. No ei se kylla siita nayttanyt! - Hopohopo! Me juotiin kahvia ja puhuttiin tyoasioista. - Arvaa kenet nain eilen! - No kenet? ■ Mairen. - Ai, mita Mairelle kuuluu? ■ En kysynyt. Maire ei nahnyt minua. Han kaveli kadulla jonkun kaverin kanssa. - No mita siita? - Se ei ollut Mairen poikaystava! He kavelivat kasi kadessa! ■ Jaa, no Mairella on siis uusi poikaystava... ■ Tiedatko, mita Kaukolle ja Marjatalle kuuluu? - Oikein hyvaa. Tapasin heidat viime viikolla. He kutsuivat meidat heille ensi perjantaina. ■ Hauskaa! Mihin aikaan? joku mies jonkun miehen kanssa holmo hopohopfi tyoasiat arvata (4) a/some man with some man silly, stupid nonsense, rubbish work matters, business to guess Mita Mairelle kuuluu? mita siita? kasi kadessa How is Maire? Whafs new with Maire? what of it? so what? hand in hand; holding hands tuntea (1) to know (personally), to recognize tietaa (1) to know (the answer), have a certain knowledge - Tunnetko Mairen uuden poikaystavan? - En tunne. En ole koskaan tavannut hanta. - Tiedatko kuka on Mairen uusi poikaystava? - Tiedan kuka han on, mutta en tunne hanta. En ole koskaan tavannut hanta. 172
The object forms of the personal pronouns and the question pronoun kuka kenet? rainut sinut hanet meidat teidat heidat Kenet sina nait? Muistatko minut? Nain sinut eilen. Tunnetko hanet? Han tunsi meidat. Nain teidat eilen. Kutsuin heidat. Whom did you see? Do you remember me? I saw you yesterday. Do you know him/her? He knew us. I saw you yesterday. I invited them. These pronouns have no n-object, but when the sentence is in the negative form or the verb requires a partitive object (see p. 135) then these pronouns are in the partitive. keta? Keta sina rakastat? minua Etko muista minua? sinua Rakastan sinua. hanta En tunne hanta. meita Odottakaa meita! teita Voinko auttaa teita? heita Ala hairitse heita! Past tense of "mennaan" form = passive voice (see p. 117) taan, taan ttiin daan, daan i tiin laan, laan > -> tiin naan, naan J tiin (s)taan, (s)taan -> (s)tiin Present puhutaan tavataan tarvitaan juodaan opiskellaan mennaan noustaan Past puhuttiin tavattiin tarvittiin juotiin opiskeltiin mentiin noustiin Me juotiin kahvia ja puhuttiin tyoasioista. Tama tehtiin eilen. Milloin lasku maksettiin. (passive) Negative ttiin -> ttu, tty puhuttiin kysyttiin ei puhuttu ei kysytty tiin -> tu, ty juotiin kaveltiin mentiin eijuotu ei kavelty ei menty Me ei juotu mitaan. Meita ei hairitty. Laskua ei maksettu. (passive) 173
1. Kenet sina tapasit? a) han b) he c) Maire d) Kalevi e) hyva ystava 2. Translate into Finnish: a) Do you remember me? b) Do I know you? c) I saw him yesterday, d) I'll meet you at the station at 6 o'clock, e) I invited them to our place, f) I saw you and Martti yesterday, g) I did not meet him yesterday, h) Don't you know them? i) I love you. j) Wait for me! k) I'll help you. 3) Change these sentences into the present tense: Me juotiin kahvia. -> Me juodaan kahvia. a) Me otettiin kahvia. b) Me puhuttiin vain suomea. c) Me tehtiin pitsaa. d) Me opiskeltiin suomea. e) Myytiinko siella oluttakin? f) Hairittiinko teita? g) Suomea ei puhuttu. 174
39 Saanko kysya jotakin? May I ask something? Kysy pois! Ask away! - No hei! Kuka sina olet? Minkamaalainen sina olet? Miksi sina olet Suomessa? Kuinka kauan olet ollut taalla? Milloin menet takaisin kotiin? Mita sina tykkaat suomalaisista? Missa sina asut nyt? Mika sinun puhelinnumero on? Mita sina teet huomenna, voisimmeko me tavata jossakin? -No heipa hei! Hm... Monta kysymysta! Saisinko mina kysya sinulta jotakin? - Joo, totta kai! Antaa tulla! Kysy pois! Mita haluat tietaa? - Mista sina olet kotoisin? Mita sina teet, oletko tyossa vai opiskeletko jotakin? Kuinka vanha sina olet? Millainen perhe sinulla on? Kuinka paljon sina ansaitset kuussa? Missa kuussa sina olet syntynyt? Milla kadulla sina asut? Mita kello on? Ja miksi sina olet niin utelias??? -Ah, noh... Sori nyt vaan. Ala suutu. Minusta olisi kiva tutustua sinuun. Aloitetaanko alusta? Mina olen Pauli, Helsingista, moi! - Hei! Mina olen Valorie, Amerikasta. Kysy pois! Antaa tulla 1 jossakin utelias Ask away! Go ahead! Go ahead! Shoot! somewhere curious, nosey suuttua (1) aloittaa (1) alku, alusta to get angry | to start, to begin 1 beginning, 1 from the beginning | - Milloin Suomesta tuli itsenainen valtio? -Vuonna 1917, eiko niin? - Kylla. Suomen itsenaisyyspaiva on kuudes joulukuuta. -Tiesitko, etta Turku on Suomen entinen paakaupunki? -Ai jaa. Milloin Helsingista tuli Suomen paakaupunki? - Mika sinusta tulee isona? - En tieda viela. Toivottavasti minusta tulee itsenainen, tyytyvainen, onnellinen ja mukava ihrninen. -Minusta tulee opettaja. itsenaisyyspaiva isona tyytyvainen onnellinen independence day when you are big/when you grow up contented, satisfied happy sta, sta + tulla (3) Suomesta tuli itsenainen. Minusta tulee opettaja. to become something Finland became independant. I will be a teacher. 175
kuka? keta kenen kenet kenelle kenella kenelta ketka (pi.) mika? mita minka mihin missa mista milla mitka (pi.) Kuka sina olet? Keta sina rakastat? Kenen kirja tama on? Kenet sina tapasit eilen? Kenelle sina soitat? Kenella on auto? Kenelta voin lainata rahaa? Ketka puhuvat saamea? Mika sinun osoite on? Mita sina teet? Minka maan paakaupunki on Helsinki? Mihin sina menet illalla? Missa sina asut? Mista sina tulet? Milla sina tulit tanne? Mitka ovat Suomen naapurimaat? 1. What is the right form of the question word kuka? a) ...han on? Han on Kalevi. b) ...sina odotat? Odotan Kalevia. c) ...sina soitat? Soitan Kaleville. d) ...sina nait eilen? Nain Kalevin. e) ...tama kirja on? Se on Kalevin. f) ...puhuvat kiinaa? Kiinalaiset puhuvat kiinaa. 2. What could be the question word? a) Mina olen Markku. ...sina olet? b) Mina asun Vantaalla. ...sina asut? c) Olen suomalainen. ...sina olet? d) Puhun englantia. ...sina puhut? e) Olen Helsingista. ...sina olet? f) Menen pubiin. ...sina menet? g) Mina tykkaan suklaasta. ...sina tykkaat? Lisaa kysymyksia: Milloin? Koska? Mihin aikaan? Milloin/Koska tulit Suomeen? Koska juna lahtee? Mihin aikaan tavataan? Miksi? Miksi olet Suomessa? Miksi sina olet aina myohassa? Miten? Kuinka? Milla tavalla? Miten/Kuinka se sanotaan suomeksi? Kuinka hyvin han puhuu suomea? Miten mina paasen sinne? Bussillako? Milla tavalla hernesoppaa tehdaan? 176
Kuinka monta? Montako? Kuinka kalian? Kauanko? Kuinka paljon? Paljonko? Mita? Millainen? Minkalainen? Kumpi? - Minkamaalainen sina olet? - Olen saksalainen. - Minkavarinen tomaatti on? -Tavallisesti punainen. 3. Fill in these dialogues with suitable question words: a) - ...sina olet nyt Suomessa? - Koska mina opiskelen taalla. - ...sina opiskelet? - Venajan kielta ja kirjallisuutta.. - ...sina opiskelet? - Helsingin yliopistossa. b) - Hei, me mennaan illalla pubiin. Tule mukaan! - ...pubiin te menette? - Vanhaan Tuoppiin. - ...te menette sinne? - Me tavataan pubissa kello seitseman. c) - ...ilma siella on? - Ikava. Sataa ja tuulee. d) - ...maksalaatikko on? - Pahaa. Mina en tykkaa maksalaatikosta. e) - ...sina syot? - Hernesoppaa. - ...se maistuu? - Noo, ihan hyvalta. Kuinka monta asukasta Suomessa on? Montako kertaa olet ollut Suomessa? Kuinka kauan olet ollut Suomessa? Kauanko matka kestaa? Kuinka paljon/Paljonko bussilippu maksaa? Mita/Paljonko kello on? Millainen ilma ulkona on? Minkalainen ihminen sina olet? Kumpi on vanhempi, Liisa vai Leena? Kumpi on halvempaa, olut vai viini?
4. Now you be curious! Nyt sina saat olla utelias! You meet a person for the first time. Find out as many things about him/her as you can think of, e.g. name, nationality, age, reason for being in Finland, knowledge of languages, hobbies, family relations, living conditions, favourite food and drink... 5. Here are twelve questions about Finland for you to read or listen to. Do you know the answers? What would you like to know about Finland? 1. Kuka on Suomen presidents? 2. Kuinka monta asukasta Suomessa on? 3. Milla kadulla Helsingin yliopisto on? 4. Milloin on juhannus? 5. Ketka puhuvat saamea? 6. Mitka ovat Suomen viralliset kielet? 7. Missa kuussa on joulu? . 8. Mika on Suomen vanhin kaupunki? 9. Milloin Helsingista tuli Suomen paakaupunki? 10. Mina vuonna Suomesta tuli itsenainen? 11. Mitka ovat Suomen naapurimaat? 12. Missa joulupukki asuu? scanned by <ECvin 178
40 Onks Ellu sun broidi? Onko Ellu sinun veljesi? Ei, se on mun systeri Ei. Han on minun siskoni. - Sa puhut suomee hirvee hyvi! - No kiitos, mutta en hirvean hyvin. Joskus ma en ymmarra mita ihmiset sanovat. - Nii-i. Ihmiset puhuu vaha eri taval ku kirjois. Tunnet sa slangisanoi? - Joo vahan. Ma tiedan, etta frendi on ystava ja bileet on juhlat ja duuni on tyoja... -No tiedat sa mita tarkottaa futis tai bisse tai rooki tai...? , The spoken language (colloquial and dialect) may at first sound quite strange as the words are pronounced differently from standard Finnish. It means shortening the endings, cutting a letter or two out of a word, making vowel combinations into one long vowel - basically making the pronunciation (phonetically) easier. Some of the words differ from the standard Finnish. suomee hirvee hyvi eri taval slangisanoi futis bisse rooki suomea hirvean hyvin eri tavalla slangisanoja jalkapallo olut tupakka, savuke Finnish terribly well ■iha different way slang words football beer cigarette Here are some people from Helsinki having a conversation. Can you understand what they are saying? -Timppa on hyva tyyppi. Tunnet sa sen? - No, oon ma sen tavannu yhen kerran. Mist sa sen tunnet? -Ma oon tuntenu Timpan aina. Se on kiva kundi, mun bestis. - Mitas meinaat teha tanaa? - En kai mitaa. Mita sa? - Must ois kiva lahtee leffaan. Lahe saki! - Voisimma lahteeki. - No tavataanks assalla kuuden mais? Katotaa sit mihin mennaa. -Okei. Assalla I - No terve Heidi! Muistat sa mut? Ma oon Eikka. Tavattiin viime viikol Ellulla. -Joo moi! Kyi ma sut muistan. Mitas sulle kuuluu? -Kauheesti duunii! -No voi. Ota ny iisisti. Oli kiva naha mut mun tarttee lahtee. Nahaa joskus. - Mut hei, voinks ma soittaa sulle? -Joo, soitellaa! Moi moi! 179
Slang words (in the Helsinki region) used particularly by young people may sound strange, even though many of them come from English. Slang changes and goes out of date, sometimes very quickly. However, some slang words have been in use for more than one generation. You already know a few. Here's a few more: Slang bailut bestis bileet boksi broidi bandi dokata (4) faija fillari frendi futismatsi fyrkka hima homma jade jatski kalja kundi kamppis kamppa olla kannissa lenkkarit mutsi punkku rafla relata (4) rotsi rookata (4) stendari stidi systeri sytkari telkkari tuhkis tyyppi veke ventata (4) yrjota (4) Standard Finnish juhlat paras ystava juhlat aski; asunto veli yhtye juoda (2) alkoholia isa polkupyora ystava jalkapallo-ottelu raha koti tyo; asia jaatelo jaatelo olut mies, poika huonetoveri asunto olla humalassa lenkkitossut aiti punaviini ravintola rentoutua (1) takki tupakoida (2) (tupakan)sytytin tulitikku sisko (tupakan)sytytin televisio tuhkakuppi ihminen pois odottaa (1) oksentaa (1) you know any more? Collect your own list of slang words English party best friend party box; flat brother (music) band to drink alcohol father bicycle friend foot ball match money home job; thing ice cream ice cream beer guy, boy room mate flat to be drunk sneakers mother red wine restaurant to relax coat to smoke cigarettes (cigarette) lighter match stick sister (cigarette) lighter television ashtray person away to wait to vomit Do 180
Many places in Helsinki (well known, central or otherwise important) have a special nickname known by everyone living in Helsinki: stadi Helsinki (the centre of) Hesa Helsinki Espa Esplanadi Aleksi Aleksanterinkatu Assa Helsingin rautatieasema Stokka tavaratalo Stockmann Ma meen stadiin. Lissu asuu nyt Hesassa. Kahvila on Espalla. Tavataanks Aleksilla? Ma meen Assalle. Ostit sa ton Stokkalta? Do you know any more? Many first names have a commonly used pet name: Female names Male names Elina -» Inkeri Kirsti Leena Liisa Maija Marjatta Seija Ellu Inkku Kikka Lennu Lissu Maikki Jatta Seikku Eino -» Erkki Heikki Jaakko Martti Matti Pentti Timo Eikka Eki Hessu Jaska Mara Masa Pena Timppa What are the pet names of your Finnish friends? - Voi jukra! Sa oot taas myohassa! -Ala viitsi kiroilla! Sori vaan, mut mun piti kayda pankissa. - Joo joo! Voi hitsi etta ma oon kyllastyny suhun! Sa oot aina myohassa! - Ostit sa maitoo? - Voi juku! Ma unohdin. -Hitto!Taas! -Masa moi! Oot sa kuullu et Josu ja Pasi on menny kihloihin? -Ala perhana! Hieno homma! Milloin? - Me mennaan lomalle Italiaan! -Ala nyt. Hitsi ku kivaa! Millon te meette? kirosana jukra I juku I hitsi! hittol perhana I swear word Gee l Damn! Darn/ 181
Swear words are an essential part of any spoken language. There are many of them in Finnish, too, ranging from very mild to right down obscene. The mild swear words in the dialogues above are safe to use when you're a bit annoyed, or on the other hand, excited or impressed with something. Strong swear words, called the four-letter-words in English, are often five-letter- words in Finnish. I will not give you examples here. You will learn them by listening to teenagers who use these words quite casually and in a matter-of-fact way. The words seem to have lost their original meaning. However, I do not recommend that you use them unless you are absolutely sure they fit in the situation! of this book, but hopefully not the end of your Finnish studies! By now I'm sure you can survive in Finnish. Remember: the more you use the language the more fluent you'll become. If, however, you'd like to learn more about the structure of Finnish and study it more systematically, attend a language course. Universities and other institutions all over Finland - and indeed in many foreign countries offer a variety of language courses. There are also a number of good reference and text books available. These have been designed specifically with the foreign student in mind. Hyvaajatkoa! 182
KEY TO THE EXERCISES In most cases only one correct answer is given although sometimes there may be other equally suitable solutions as well. Sometimes an obvious alternative word or phrase is marked with a stroke: Puhutko/Puhutteko suomea? Do you speak Finnish? Katselen/Katson televisiota. I'm watching television. The word or ending which is not necessary but can be used is given in brackets: Vaino on kuusi vuotta (vanha). Vaino is six years (old). (Mina) menen kotiin. I'm going home. Liisa on minun ystava(ni). liisa is my friend. Some of the exercises have no set answer. Rather, the answer depends on your own opinion of the circumstances at the time. If you are uncertain about the solutions, read the lesson again to make sure you can express things correctly. Introduction 1. radio, television, fax(machine), video, coffee, tea, wine, cider, whisky, tobacco/cigarette, tomato, melon, banana, olive, professor. Minister (of State), tourist, car, bus, metro/ underground, taxi; in a museum/hotel/thearre/pub 2. bussi, auto, hotelli, museo, teatteri, posti(toimisto), pankki, pubi, puhelin, kirja, kirjasto, sana, sanakirja, tietokone 5. a) banaani b) tee c) lamppu d) paperi e) kamera f) filmi g) viisumi h) Espoo i) konsertti 6. a) yellow b) red c) green d) grey e) blue 7. a) Hei!/Paivaa! b) Mina olen... c) Nakemiin!/Hei hei! d) Kiitos. e) Mina en puhu suomea. f) Anteeksi, en ymmarra. g) Kylla!/Joo! h) Apua! 9. a) 1-5-7-3-6-8-9-2-4-10-12-20-34 10. (Tanaan on maanantai.) a) Huomenna on tiistai. b) Ylihuomenna on keskiviikko. c) Eilen oli sunnuntai. d) Toissapaivana oli lauantai. Kappale 1 1. a) (Hyvaa) huomenta! b) (Hyvaa) iltaa! c) Hyvaa yota! d) Hei!/Moi!/Terve! 2. a) Ole hyva! b) Olkaa hyva! 3. Olkaa hyva! 4. a) Kiitos hyvaa. (Enta sinulle?) b) Kiitos samoin. c) Ei se mitaan. d) Kiitos samoin. / Kiitos. Sina myos. 5. a) KyllS kiitos. b) Ei kiitos. 6. a) aamulla b) yolla c) paivalla d) joulukuussa 183
Kappale 2 1. a) Mina olen... Tassa on / Han on b) hyva ystavani / minun hyva ystava... c) veljeni... d) siskoni... e) vaimoni... f) mieheni... g) poikani... Han on kuusi vuotta (vanha). h) tyttareni... Han on kaksi vuotta (vanha). i) opettajani professori... 2. a) Minister (of State) b) Prime Minister c) Lecturer/Lector d) bus driver/conductor e) Doctor of Philosophy (PhD) f) pianist 3. a-3, b-5, c-2, d-1, e-4, f-7, g-6 4. a) olen b) on c) olemme d) ovat e) on f) olet g) olette h) on i) on j) ovat 5. a) han b) he c) mina d) sina e) me f) te 6. a) Tama kirja on minun. b) Se on minun kirja(ni). c) Tama on sinun. d) Tama on sinun kirja(si) e) Tuo auto on hanen. f) Se on hanen auto(nsa). g) Ne ovat meidan. h) Tama on meidan hotelli(mme). i) R. on heidan poika(nsa). 7. The questions are a) What is your name? b) Who are you? c) What is your address and telephone number? Kappale 3 2. The questions are: a) What is your nationality? b) Where are you from? c) What is your home country? d) What is the capital (city) of your home rountry? 3. a) Ranska b) Japani c) Espanja d) Hollanti e) Tanska f) Italia g) Saksa 4. a) M. on suomalainen. Han on Suomesta. b) O. on venalainen. Han on Venajalta. c) M. on kreikkalainen. Han on Kreikasta. d) G. on englantilainen. Han on Englannista. e) Mina olen Pohjois-ltaliasta. Kappale 4 2. a) Han puhuu ruotsia. b) ...venajaa c) ...kreikkaa d) ...japania e) ...turkkia f) He puhuvat espanjaa. g) ...englantia 3. a) saksalainen b) norjalainen c) islantilainen d) hollantilainen e) kreikkalainen f) suomalainen g) tanskalainen h) ruotsalainen i) venalainen 4. a) puhun b) puhuvat c) puhuu d) puhut e) puhumme f) puhutte 5. a) Hello! I'm K.K. I live in Northern Finland. I'm a teacher. I work at a school, b) Hi! This is my good friend B. He is an English musician. He plays guitar, c) Hello! Nice to meet you. I'm K.L. I come from Helsinki but now 1 live in Porvoo. d) Hi! I'm J. I'm from Kouvola but now I live in Helsinki, on Hameentie. 6. a) (mina) nauran b) katson c) sanon d) asun e) maksan f) istun g) seison h) laulan 7. a) kysytte, kysyt, kysyy b) sanovat, sanot c) ostat, ostaa d) maksaa, maksan, maksaa e) asumme, asuu, asut 8. a) mika b) mita c) mika d) mika e) mita f) mita g) mita h) mika Kappale 5 1. a) (Anteeksi) puhutko (sina) englantia? b) Puhutteko te englantia? 2. a) Anteeksi, (mina) en puhu suomea. b) Han ei puhu suomea oikein hyvin. c) (Mina) olen englantilainen. (Mina) puhun vain vahan suomea. d) Totta kai mina puhun englantia oikein hyvin. Mina olen Englannista. 3. a) en b) ei c) emme d) et e) ette f) eivat g) ei h) eivat 4. a) En. b) Ei. c) Emme. d) Ei. 5. a) Puhutko (sina) / Puhutteko (te) englantia? b) Onko han Suomesta? c) Ovatko he Irlannista? d) Maksaako tama kirja 15 markkaa? e) Maksatko (sina) / Maksatteko (te)? f) Tanssitko (sina) / Tanssitteko (te)? g) Asuvatko he Helsingissa? h) Katsotko (sina)/ Katsotteko (te) televisiota illalla? 184
6. a) Etko sina ole suomalainen? b) Eivatko he ole kotona? c) Eiko tama ole kirjasto? d) Etko sina puhu suomea? e) Han on englantilainen, eiko niin? f) Tanaan on keskiviikko, eiko niin? 7. a) I wonder whether C speaks Spanish / Do you think C speaks Spanish b) Of course. She is Chilean, c) 1 wonder whether this is a good hotel, d) I think so. e) (S)he is German, isn't (s)he? f) I don't think so. Or maybe. I'm not sure. 8. a) Eiko tanaan ole tiistai? b) Tanaan on keskiviikko, eiko niin? c) Etteko te ole Italiasta? d) Etko sina puhu englantia? Kappale 6 1. a) Mina en tupakoi mutta J. tupakoi. b) Sina et saa tupakoida taalla. Saanko kysya jotakin? Mina saan rahaa. c) He voivat tulla huomenna. Voitko syoda lihaa? Mina en voi syoda lihaa. Vfoimmeko tupakoida/polttaa? d) Mina tuon viinia. He tuovat ruokaa. e) Han myy viinia. Myytteko te kahvia? f) Mita sina teet /te teette? Teen pitsaa. Han ei tee ruokaa. g) Mina en nae mitaan. h) Mita sina syot/ te syotte aamulla? Mina en syo mitaan aamulla. 2. a) syon b) juo c) juomme d) juovat e) syotteko f) juot g) syotko h) syot 3. a) saan b) saa c) voi d) voi e) saanko Kappale 7 1. a) tulen, tuleeko b) katselevat, katsele c) kuuntelemme, kuunteletteko d) nouset, nouse e) juoksen, juokse f) menee, mene 2. a) tulen b) katselen c) opiskelen d) kuuntelen e) nousen f) menen g) kavelen h) pesen 3. a) Han menee suihkuun, pesee hampaat ja panee vaatteet paalle. b) Han juo kahvia tai teeta ja syo jogurttia, tomaattia ja banaania. c) Han kuuntelee radiota. d) Ei. Han kavelee tyohon. 4. a) Merja on tytto.) b) Ei. Han on espoolainen/Espoosta. c) Ei. Han opiskelee/ on opiskelija. d) Matematiikkaa. e) Helsingin yliopistossa. f) Han menee ulos ystavien kanssa. g) Koska han on suomalainen. 5. a-5, b-3, c-1, d-2, e-6, f-4 6. a) I don't drink coffee, b) Do you eat meat? c) What are you studying? d) Are you working or are you studying? e) I'll come tomorrow, f) What are you asking? g) I'll think about the matter, h) I'm listening to the music. 8. a) Menetko sina kotiin? b) Han menee tyohon. c) Mina tulen illalla. d) Me tulemme huomenna. e) Mina panen vaatteet paalle. Kappale 8 1. a) istun b) puhun c) syon d) tuon e) tulen f) kiroilen g) panen h) pesen i) juoksen j) teen k) ajattelen 1) kuuntelen 2. a) Mene pois! b) Istu (ole hyva)! c) Puhu hitaasti! d) Pese kadet! e) Tule huomenna! f) Varol g) Ajattele! h) Kuuntele! i) Ala puhu englantia! j) Opiskele suomea! k) Ala juokse! 1) Tuo viinia! m) Lopeta! n) Ala kiroile! 3. The screen says a) Please, insert your card, b) Enter your secret number, c) Make your selection, d) Wait a moment, e) Take your card, f) Take your money and your receipt, g) Thank you for calling. Welcome back. Kappale 9 2. a) kukkakauppa b) suutari c) kampaamo/parturi d) bussipysakki/linja-autoasema e) taksiasema f) (rautatie)asema g) apteekki 185
4. a) MannerheiminKella b) Etela-Esplanadilla c) Pohjois-Esplanadilla d) Aleksanterinkadulla/ Mikonkadulla e) Aleksanterinkadulla f) Etela-Esplanadilla g) Yliopistonkadulla 5. This is your route: hotelli - kirjakauppa - satama - tori - kahvila - pankki - posti(toimisto) - tavaratalo - hotelli - ravintola Kappa le 10 2. a) painava b) hiljainen c) lihava d) pitka e) kallis f) rikas g) tumma h) uusi i) pieni j) puhelias k) halpa 4. lima on kylma. b) Tanaan sataa. c) Aurinko paistaa. d) Tuulee. e) Paiva on pilvinen. 5. a-3, b-5, c-6, d-1, e-2, f-4 Kappale 11 1. a) kahdeksantoista b) kaksikymmentayhdeksan c) sataneljakymmenta d) kaksisataayhdek- sankymmentaseitseman e) tuhatyhdeksansataayhdeksankymmentakahdeksan f) kolmesataa- tuhatta g) neljasataakahdeksankymmentayhdeksantuhatta viisisataaseitsemankymmenta- kuusi 2. a) viisi markkaa neljakymmenta pennia b) kolmekymmentakaksi markkaa c) kaksisataaseitsemankymmentaviisi markkaa d) kolmekymmentakahdeksan markkaa e) yhdeksan markkaa f) yksitoista markkaa viisikymmenta pennia g) markka viisikymmenta h) sataviisitoistatuhatta kuusisataa markkaa 4. 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 20, 30, 40, 70, 80, 90 5. a) Kuinka monta tomaattia? b) Kaksi paivaa. c) Kuppi kahvia, kiitos. d) Yksi ja puoli tuntia. e) (Mina) rakastan jaateloa. f) (Mina) katselen/katson televisiota. g) Ajattele asiaa! h) Juon kahvia ja teeta. i) Han puhuu englantia, saksaa, venajaaja arabiaa. j) Hyvaa huomenta! k) Hauskaa viikonloppua! 6. Juon a) kylmaa vetta b) suomalaista olutta c) irlantilaista viskia d) kiinalaista teeta e) ranskalaista viinia Sy6n f) tomaattia ja kurkkua g) jogurttia h) makkaraa i) pekonia j) munakasta k) leipaa ja juustoa I) spagettia m) tuoretta kalaa n) kaksi hampurilaista 7. a) kaksi pienta kissaa b) kolme isoa poikaa c) viisi vanhaa naista d) monta uutta ystavaa e) yksi rikas mies f) kaksi suurta huonetta g) kolme punaista taloa h) viisitoista eurooppa- laista maata i) monta ulkomaalaista j) puoli tuntia k) pari viikkoa 9. c) Ville on kolmetoista vuotta (vanha) d) kaksi ja puoli vuotta e) kuusi kuukautta / puoli vuotta 10. a) minulla b) meilla c) hanella d) teilla e) huonetta f) veli g) siskoa, veljea h) lasta, tytto, poikaa 11.2 containers of joghurt, 3 litres of milk, one litre of butter milk, half a kilo of butter, 5 rolls, a packet of bacon, 3 big (bottles) of Coca-Cola, one kilo of rice Kappale 12 1. a) kymmenen aamulla b) kahdeksan illalla c) yksi paivalla d) yksi yolla e) viisitoista vaille kaksitoista aamupaivalla - illalla f) puoli yhdeksan aamulla - illalla g) puoli kaksi yolla - (ilta)paivalla h) viisi yli kaksitoista paivalla i) kaksikymmentaviisi yli seitseman illalla j) kaksikymmentaviisi vaille kahdeksan illalla 2. Milloin? - Mihin aikaan? - Missa? Kappale 13 1. a) mika b) mita c) mita d) mika e) millainen f) millainen g) millaista h) millaista i) minkamaalaista j) minkamaalainen k) minkamaalainen 1) minkamaalaista 186
3. a) Millaista olut on? Onko se hyvaa? b) Millainen tama hotelli on? Onko se kallis? c) Onko tama sanakirja hyva? d) Onko tama viini hyvaa? e) Tama ei ole kahvia! Tama on ruskeaa vetta! f) Mika tuo rakennus on? Onko se museo? g) Tama ruoka on oikein mielenkiintoista. Mita se on? Kappale 14 1. a) Tuoppi olutta, kiitos. b) Kaksi (kuppia) teeta, kiitos. c) Kuppi kahvia. d) Pullo punaviinia. e) Lasi vetta. f) Kaksi juustosampylaa. g) Kaksi kokista/Coca-Colaa. h) Aski tupakkaa. i) Ruokalista. j) Lasku. 2. leipaa, kaksi litraa maitoa, kaksi desia kermaa, puoli kiloa voita, paketti teeta, kaksisataaviisikymmenta grammaa juustoa, kolme tomaattia, kilo jauhelihaa, kolme porsaankyljysta, kolme pulloa kokista/Coca-Colaa, kaksi tikkuaskia, pussi karkkia, suklaata 3. a) Kayko luottokortti?/Voinko maksaa luottokortilla? b) Muovikassi, kiitos. c) Ei muuta, kiitos. d) Ei. - On. Kappale 16 1. a) voinko b) osaatko c) voi d) voitteko e) osaan f) soittaa g) pelaavat h) pelata i) soittavatko j) soittavat k) soittaa 1) pelaatko 2. a) haluan b) heraa c) pelaamme d) asuu e) hairitse f) kysyy g) vastaan h) osaan i) soittavat j) tarvitsemme 3. a) tarvitsetko b) haluaa c) hairitsette d) tekee e) heraat f) pelaavat g) nousee 4. a) ei halua b) ei tee c) eivat osaa d) ei hairitse e) ei heraa f) en tarvitse g) emme pelaa h) en vastaa 5. a) sinua b) teita c) minua d) hanta e) meita f) heita 6. Type 1: puhua, sanoa, kysya, asua, ostaa Type 2: juoda, syoda, voida, tuoda, tupakoida, saada Type 3: opiskella, tulla, katsella, nousta, pesta, ajatella, menna, panna, juosta Type 4: pelata, haluta, herata, vastata, osata Type 5: hairita, tarvita, ansaita 7. a) asuu, asu b) kysyy, kysy c) juo, juo d) syovat, syo e) opiskelee, opiskele f) kavelevat, kavelee g) pesen, pesee h) menen, mene i) osaan, osaa j) heraan, heraa k) haluaa, haluatte 1) tarvitsette, tarvitsemme m) hairitset, hairitse 8. a) Mita sina ostat? b) Juotko kahvia? c) Tulevatko he? d) Mita sina teet huomenna? e) Tarvitsevatko he rahaa? f) Mita sina haluat juoda? g) Mene pois! Sina hairitset minua! h) Mina teen tyota. i) Huomenna olen luultavasti kotona. j) Han pelaa golfia joka lauantai. k) Me juoksemme kotiin. 9. a) (S)he speaks Finnish quite well, puhua (1) b) We drink beer, juoda (2) c) (S)he eats sausage, syoda (2) d) We study Finnish, opiskella (3) e) Will you come tomorrow? tulla (3) f) What are they doing tomorrow? tehda g) They are going home, menna (3) h) (S)he is running, juosta (3) i) Answer! vastata (4) 10. a) otan, ottaa b) kirjoittavat, kirjoita c) soittaa, soitan d) luen, lukee, lue e) tiedatko, tietaa f) lahtee, lahden g) huuda, huutaa h) lentavat, lenna i) ymmarra, ymmartaa j) yritan, yrittavat 11. a) poltan, polta b) ajattelet, ajattele c) annan, antaa d) kuuntelee, kuuntele e) tapaamme, tapaatte f) lukee, lue g) tykkaa, tykkaa 12. a) ei lahde b) ei tieda c) eivat ymmarra d) ei odota e) eivat lue f) ei leivo g) ei ajattele h) ei kuuntele i) emme tykkaa 13. a) Where were you yesterday? b) (S)he went home, c) What did you say? d) Did you sleep well? e) What did you buy? f) What time did you come home? g) Who paid? h) Was (s)he disturbing you? i) What did you play? j) What did you drink? 187
14. a) Because it was Sunday, b) He was listening to the radio, c) He went out for a walk, d) He made some food and ate. At 5 o'clock he went to the pub. e) He had a couple of pints of beer and played billiards with a friend, f) No. He came home as early as 9 o'clock. Kappale 17 1. a) halpaan kauppaan b) uuteen irlantilaiseen pubiin c) Italiaan d) Suomeen e) Lontooseen f) konserttiin g) torille h) Hameentielle i) kioskille 2. a) Espooseen b) Brasiliaan c) kalliiseen ravintolaan d) tuohon huoneeseen e) tyohon f) maahan g) tahan pubiin h) asemalle i) Koskelantielle j) lomalle k) suomen kurssille 3. a) kauppaan b) pankkiin c) uuteen diskoon d) intialaiseen ravintolaan e) teatteriin f) kotiin g) Helsingin yliopistoon h) Porvooseen i) Kansallismuseoon j) puistoon k) Venajalle 1) Vantaalle m) maalle Kappale 18 1. a) pienessa kauniissa talossa b) suomalaisessa saunassa c) intialaisessa ravintolassa d) teatterissa e) asemalla f) kioskilla g) Kaisaniemenkadulla h) lomalla Roomassa i) suomen kurssilla j) Venajalla 2. a) saunaan - saunassa b) museoon - museossa c) kahvilaan - kahvilassa d) torille - torilla e) kioskille - kioskilla f) lomalle - lomalla g) kiinalaiseen ravintolaan - kiinalaisessa ravintolassa h) tyohon - tyossa i) uuteen irlantilaiseen pubiin - uudessa irlantilaisessa pubissa j) kalliiseen tavarataloon - kalliissa tavaratalossa 3. a) kulttuuria b) musiikkia c) lukemista d) teatteria e) urheilua f) taidetta 4. a) He asuvat nyt taalla Suomessa, HelsingissM. b) Olimme eilen kalliissa ravintolassa. c) Menetko/Menetteko konserttiin? d) Lahin posti on tuolla. e) Olin yksin kotona koko illan. e) Olimme kivassa diskossa koko yon. f) Tule tannel h) Kayn saunassa joka viikko. i) Katso sana sanakirjasta! 5. a) taalla, tanne b) siella, sinne c) taalla, siella, siella Kappale 19 1. a) yliopistoon - yliopistossa - yliopistosta b) teatteriin - teatterissa - teatterista c) diskoon - diskossa - diskosta d) tyohon - tyossa - tyosta e) torille - torilla - torilta f) lomalle - lomalla - lomalta g) keittioon - keittiossa - keittiosta h) kylpyhuoneeseen - kylpyhuoneessa - kylpyhuoneesta i) italialaiseen ravintolaan - italialaisessa ravintolassa - italialaisesta ravintolasta j) kotiin - kotona - kotoa 2. a) Paasen tyosta (kello) puoli viisi. b) Olen tulossa torilta. c) Milloin tulet kotiin yliopistosta? d) Milloin tulet/tulette takaisin lomalta? e) Han on Ranskasta, Pariisista. f) Olen Englannista, Liver poolista. g) Me asumme kivassa pienessa hotellissa. h) He olivat asemalla. i) Menen/ Olen menossa kirjakauppaan. j) Menen suoraan kotiin tyosta. 3. a) Missa he/ne olivat? b) Mista han on (kotoisin)? c) Mihin me menemme? d) Missa sinii kayt/te kaytte joka lauantai? e) Mista voin ostaa viinia? 4. a) Amerikka b) Ei. Han on Oulusta. c) Koska han opiskelee Suomessa. d) New Yorkista. e) Helsingin yliopistossa. 5. a) Oulusta b) vaan opiskelija c) vaan kielia d) vaan matematiikkaa e) vaan Amerikasta 6. a) ssa - ssa b) sta - sta c) UM - 11a d) lta - lta 7. a-5, b-1, c-8, d-2, e-7, f-9, g-A, h-6, i-3 8. a) kirjakaupassa b) teatterissa c) halvassa ravintolassa d) konsertissa e) oopperassa f) kirkossa g) pankissa h) bussipysakilla 9. a) halpaan kauppaan b) kirkkoon c) tuohon pankkiin d) kylpyyn e) pysakille f) Eerikinkadulle 10. a) Etela-Amerikasta b) Afrikasta c) Pohjois-Euroopasta d) Hollannista e) Itavallasta f) Turusta g) Lappeenrannasta h) I Ielsingista 188
11. a) Mina asun nyt Helsingissa. b) Han asuu pienessa kaupungissa. c) Me asumme maalla. d) Kirja on poydalla. e) Olitko/Olitteko Turussa vai Kotkassa? f) Han on kylvyssa. g) Han on suihkussa. h) Nahdaan ensi kerralla! 12. a) vaatteet b) rakkaat ystavat c) hitaalla junalla d) osoitteet e) uima-altaassa Kappale 20 1. a) kansanmusiikista b) folkista c) klassisesta d) rokista 2. a) kasvisruoasta b) intialaisesta ruoasta c) kiinalaisesta d) spagetista e) pastasta f) pitsasta g) hampurilaisesta 3. a) Tykkaan tanssia. b) Tykkaan sinusta. c) Tykkaatko katsella/katsoa televisiota? d) Han tykkaa suomalaisesta ruoasta. e) En tykkaa pelata tennista. f) Mina tykkaan tasta. 4. a) What do you think of Finland? b) What is your opinion of this? c) Leena thinks coffee is good, d) Do you like me? 5. a) Niin minustakin./Niin on. - Ei minusta./Eika ole/Minusta kahvi on pahaa. b) - Minusta tama on huono bandi. c) - Minusta tama sanakirja on aika halpa. d) - Minusta taalla on kivaa. 6. a) taksilla b) bussilla c) lentokoneella d) junalla e) laivalla f) veneella g) ratikalla/ raitiovaunulla h) Mina kavelen. 7. a) Kiitos ruoasta. b) Kiitos kaikesta. c) Mista sina puhut/te puhutte? d) Me puhumme musiikista. e) Mita sina tykkaat/Mita mielta sina olet suomalaisesta saunasta? f) Minusta tanaan on hyva/kiva ilma. g) Syotko sina spagettia lusikalla? h) Kirjoita se tietokoneella! 8. a) Tulen takaisin Suomeen ensi syksyna. b) Menemme Lappiin ensi talvena. c) Olin Lontoossa viime kevaana. d) Ensi vuonna olen Italiassa. e) Kavin suihkussa tana aamuna. f) Mita sinii teet/te teette sunnuntai-iltana? g) Talla viikolla menemme Tallinnaan. Kappale 21 1. a) Kylpyhuoneessa ei ole (kylpy)ammetta. b) Keittio on hyvin pieni. c) Huone on valoisa ja tilava. d) Asunnossa on yksi huone ja keittio. e) Millaisessa talossa sina asut nyt? 3. a) ensimmainen kerros b) pieni kylpyhuone c) iso parveke d) uusi asunto c) kallis hotelli f) a vain g) pakastin 4. a) keltaisessa rakennuksessa b) millaisessa talossa c) olohuoneessa d) kauniissa kaupungissa e) vieraassa maassa f) toisessa kerroksessa g) uudessa asunnossa h) Bostonissa 5. a) Asun ensimmaisessa kerroksessa. b) Olimme kiinalaisessa ravintolassa. c) Han on makuuhuoneessa. d) Parvekkeella on pieni poyta ja kaksi tuolia. Kappale 22 1. a) tehdaan b) pidetaan c) juodaan d) IShdetaan e) tavataan f) kavellaan g) ostetaan h) pelataani) tilataanj) soitetaan 2. a) Mennaan kahville! b) Syodaan jotakin! c) Ostetaan olutta! d) Mennaan kotiin! e) Soitellaan huomenna! f) Pidetaan hauskaa! g) Ei hairita hanta! h) Suomessa juodaan paljon kahvia. i) Venajalla puhutaan venajaa. 3. a) Tapaammeko huomenna? b) Me emme asu Helsingissa. c) He eivat puhu englantia. d) Me emme tarvitse mitaan. e) Kavelevatko he kotiin? 4. a) Me mennaan diskoon. b) Me otetaan olutta. c) Puhutaanko suomea vai englantia? d) Me tullaan huomenna. e) Mennaanko kahville? Kappale 23 1. a) Minulla on uusi auto, b) Hanella on iso asunto. c) Kenella on lippu? d) Meilla on kaksi lasta. e) Kuinka monta lasta heilla on? f) Minulla ei ole puhelinta. g) Onko sinulla nalka? h) Minulla ei ole jano. i) Onko sinulla kylma? j) Oliko sinulla/teilla hauskaa? 2. Minulla ei ole a) televisiota b) autoa c) sanakirjaa d) bussilippua e) veljea f) lasta 189
3. a) Heilla on pieni talo lahella Helsinkia. b) Heilla on kaksi lasta. c) Ainon mielesta heilla ei ole rahaa ostaa autoa. He eivat tarvitse autoa, koska matka kaupunkiin on Iyhyt. d) Hanella on siniset silmat. e) Ei. Ainolla on vaalea tukka. Kappale 24 1. a) Auto on ystavan. b) Asunto on minun kaverin. c) Sanakirja on hanen. d) Takki on Johnin. e) Kassi on Merjan. f) Tama on minun. g) Tuo on sinun. 2. a) Irlannin - Dublin b) Kreikan - Ateena c) Turkin - Ankara d) Englannin - Lontoo e) Hollannin - Amsterdam f) Itavallan - Wien 3. a) Suomen b) Ruotsin c) Norjan d) Tanskan e) Venajan f) Viron g) Puolan c) Tshekin(maan) 4. a) Kenen kanssa sina asut? b) Asun Annan kanssa. c) Asun Helsingin keskustassa. d) Juon kahvia maidon ja sokerin kanssa. e) Olen siella (kello) kahden jalkeen. f) Tule ennen (kello) kuutta (ole kiltti). 5. a) The bookshop is across from the department store, b) The post office is next to the station. c) Don't stand in the middle of the street! d) I live far from Helsinki, e) The hotel is behind the park, f) With whom are you going to the theatre? g) Let's meet after seven (o'clock), h) Can you come before eight (o'clock)? Kappale 25 1. a) italialaiset b) suomalaiset c) kiinalaiset d) saamelaiset e) kreikkalaiset 2. a) Pankit ovat kiinni... b) Kaupat eivat ole auki... c) Nuo miehet asuvat... d) Mita turistit kysyvat? e) Sanakirjat maksavat... 3. a) naista - naiset b) ihmista - ihmiset c) miesta - miehet d) kysymysta - kysymykset 5. a) I don't like tomatoes, b) 1 buy flowers, c) I read books, d) We go to museums, theatres and pubs, e) 1 have many/ lots of good friends. Kappale 26 1. a) hyvalle ystavalle b) siskolle c) veljelle d) perheelle e) aidille ja isalle f) presidentille 2. a) opettajalta b) sihteerilta c) tuolta miehelta d) suomalaiselta kaverilta e) aidilta f) toimistosta g) apteekista 3. a) Mina soitan sinulle huomenna. b) Kirjoitan aidille. c) Voin lainata sinulle 100 markkaa. d) Voinko lainata sinulta vahan rahaa? e) Nayta kirje minulle! f) Vbinko kysya sinulta jotakin? g) Sina naytat vasyneelta. h) Se ei kuulu sinulle! i) Tule meille viiden maissa! j) Me menemme Maijalle. 4. a) Kenen b) Kenelle c) Kenelta d) Kenella e) Ketka Kappale 27 3. a) Jos minulla on jano, minun taytyy... b) Jos en tieda, missa posti on, minun taytyy... c) Jos minulla ei ole kateista (rahaa), minun taytyy... d) Jos minun ystavalla on ongelma, minun taytyy... e) Jos mina olen sairas, minun taytyy... f) Jos mina olen vasynyt, minun taytyy... 4. a) Taytyyko/Pitaako minun ostaa lippu? b) Sinun taytyy maksaa lasku. c) Meidan taytyy menna nyt. d) Mina tarvitsen rahaa. e) Tarvitsetko sina jotakin? f) Han ei tarvitse mitaan. Kappale 28 1. Mina haluan a) hyvan sanakirjan b) lampiman takin c) bussilipun d) halvan huoneen e) Helsingin kartan f) kahvia g) olutta h) rahaa i) vetta 2. a) Tarvitsen auto. En tarvitse autoa. b) hyvan sanakirjan - hyvaa sanakirjaa c) passin - passia d) viisumin - viisumia e) kartan - karttaa f) taksin - taksia g) puhelimen - puhelinta h) avaimen - avainta 190
3. a) saappaat b) nama kirjat c) nuo kukat d) kaksi postimerkkia e) kymmenen postikorttia f) yhden lipun g) siniset farkut 4. a) postimerkin - postista b) Helsingin kartan - kirjakaupasta c) pullon votkaa - Alkosta d) talvitakin - tavaratalosta e) lentolipun - matkatoimistosta f) paketin Aspiriinia - apteekista g) junalipun - asemalta h) a skin tupakkaa - kioskilta 5. a) Osta hyva sanakirja! b) Anna minuUe kirja! c) Maksa lasku! d) Avaa ikkuna! e) Juo vetta! f) Osta ruokaa! g) Ala ota taksia! h) Ala avaa ikkunaa! i) Ala osta kallista autoa! 6. a) Sinun taytyy/pitaa ostaa lippu. b) Sinun taytyy ostaa liput. c) Minun taytyy kirjoittaa kaksi postikorttia. d) Meidan ei tarvitse maksaa laskua. e) Minun ei tarvitse katsoa karttaa. f) Otetaan taksi! g) Ei vuokrata autoa! h) Otetaan viinia! 7. Marin ja Einon kortti: a) Hotellissa, ihan kaupungin keskustassa. b) (Heista) Helsinki on kaunis kaupunki... c) Lappiin. Svetan kortti: a) Koska han opiskelee Helsingin yliopistossa. b) Matematiikkaa ja suomea. c) Opiskelija-asuntolassa yliopiston lahella d) Kesalla ilma on kaunis ja lammin - ainakin joskus. Jaskan kortti: a) Marelle. b) Pari paivaa. c) Retkeilymaja on halpa, kaikki muu on aika kallista. d) Helsinkilaiset menevat keskustaan, juhlivat... Kappale 29 1. a) seisoin - odotin - tuli - naki - alkoi - puhui ja puhui - tuli b) tapasivat - sanoi - halasi - menivat - joivat - menivat - kavivat - saattoi - odotti - tuli - antoi - sanoi c) soitti - pyysi - halusi - tapasivat - tulivat - kertoi - oli - tekivat 3. a) nukuitko - nukkua (1), sanoi - sanoa (1) b) menin - menna (3), hairitsi - hairita (5), teitte - tehda, nain - nahda c) kesti - kestaa (1), paatin - pSattaa (1) d) unohdin - unohtaa (1), kirjoitin - kirjoittaa (1) e) auttoi - auttaa (1), maksoitteko - maksaa (1) f) tarkastivat - tarkastaa (1), varoitin - varoittaa (1) g) sain-saada (2), jai-jaada (2) h) join, soin-juoda (2), syoda (2), veitko - vieda (2) i) kavimme, kavi - kayda (2) j) pelasimme - pelata (4), tilasi - tilata (4), varasimme - varata (4) k) ymmarsitteko - ymmartaa (1), lensimme - lentaa (1), tiesin - tietaa (1) Kappale 30 1. a) En puhunut... b) En kavellyt... c) Han ei tullut... d) Emme kayneet... e) Emmejuoneet... f) He eivat loytaneet postia. g) En antanut... 2. a) En mennyt teatteriin. b) En juonut olutta. c) En katsellut/katsonut televisiota. d) En opiskeUut suomea. e) En ostanut ruokaa. f) En ollut kotona. 3. a) Ethan/Etka ollut! b) Enhan/Enka ollut! c) Eihan/Eika ollut! d) Enhan/Enka luvannut! e) Emmehan/Emmeka tilanneet! f) Enhan/Enka ymmartanyt! g) Ymmarsinhan!/Kylla ymmarsin! 4. a) nopeasti b) rumasti c) iloisesti d) tyhmasti e) hitaasti Kappale 31 1. a) lhmiset istuvat kahviloissa. b) Miehet kayvat pubeissa. c) Turistit matkustavat junilla, laivoilla ja lentokoneilla. d) Lapset tykkaavat kissoista ja koirista. e) Koyhat opiskelijat ostavat ruokaa halvoista kaupoista. f) Me pidamme hyvista kirjoista. g) He kayvat museoissa ja taidenayttelyissa. h) Me tykkaamme noista kukista. 2. kauppa - tavaratalo - vaate - takki - paita - sukka - kenka - huonekalukauppa - pbyta - tuoli - sanky - kirjahylly - lamppu - matto - kirjakauppa - kirja - lehti - postikortti - kartta - tietokone 3. a) Ostin kirjoja. b) Puistossa on lapsia. c) Onko Helsingissa kivoja kahviloita ja pubeja? d) Rakastan kukkia. e) Puisto on noiden talojen takana. f) Olin siella hyvien ystavien kanssa. g) Luotan ihmisiin. h) Olen kyllastynyt naihin kenkiin. i) Haluan tutustua Johnin sukulaisiin. 191
4. a) junalla, bussilla, lentokoneella b) kivassa pubissa c) suomalaiseen mieheenja naiseen d) kamalassa ja kalliissa hotellissa 6. a) paljon b) paljon c) monta d) paljon e) monta f) paljon g) paljon 7. a) Helsingissa on monta kivaa paikkaa b) Minulla ei ole paljon rahaa. c) Minulla on paljon suomalaisia ystavia. d) Tarvitsetko monta postimerkkia? e) Sina juot liian paljon kahvia. Kappale 32 1. a) Kortit ovat kalliita. b) He ovat ulkomaalaisia turisteja. c) Hedelmat ovat halpoja. d) Naiset ovat kauniita. e) Miehet ovat mukavia. f) T-paidat ovat italialaisia. g) Postikortit ovat kauniita mutta kalliita. 2. a) Ne ovat marjqja. b) Ne ovat hedelmia. c) Ne ovat kukkia. d) Ne ovat suomalaisia postikortteja e) Ne ovat italialaisia T-paitqja. f) He ovat kivqja ihmisia. g) He ovat kauniita lapsia. h) He ovat ulkomaalaisia turisteja. i) He ovat mukavia miehia. 3. a) He ovat kivoja/mukavia ihmisia. b) He ovat hyvia ystavia. c) Ne ovat halpoja kirjqja. d) Nama kortit ovat liian kalliita. e) Ainon silmat ovat siniset. f] Helenan uudet kengat ovat ranskalaiset. g) Millaisia nama kirjat ovat? h) Minkavariset Helenan kengat ovat? Kappale 33 1. a) matkustaisin... b) joisin... c) antaisin... d) pitaisin... e) ostaisin kesamokin. f) tekisin... 3. a) It is hot in here. Would you open the window, please? b) Would you, please, give me that book? c) Would you bring me a cup of coffee, please? d) Could I ask something? e) Would you like to drink something? f) What would you take/like to have? g) Would you want/like to have something to eat or drink? h) I wish I were richl 4. a) Tulisitko tanne. b) Minun pitaisi/taytyisi opiskella. c) Saisimmeko laskun, kiitos. d) Mita sina ottaisit, teeta vai kahvia? Kappale 34 1. a) Takki on halvempi kuin turkki. b) Turkki on lampimampi kuin takki. c) Taksi on kalliimpi kuin bussi. d) Talvi on kylmempi kuin kesa. e) Lentokone on nopeampi kuin juna. f) Vesi on terveellisempaa kuin viini. g) Kakku on parempaa kuin leipii. h) Viini on halvempaa kuin samppanja. 2. a) Minun nuorin sisko(ni) asuu Pariisissa. b) Minun vanhin veli/veljeni on 29 vuotta vanha. c) Mika on Suomen vanhin kaupunki? d) T on vanhempi kuin H. e) Kumpi on isompi, Suomi vai Kiina? f) Mika on Suomen suurin kaupunki? g) Kuka on sinun paras ystava(si)? h) Kumpi on parempi, tama kirja vai tuo kirja? 3. a) kumpi b) mika c) kuka d) mika e) kumpi f) mika 4. a) pisin joki b) syvin jarvi c) korkein vuori d) rikkain valtio e) suurin elain f) kylmin paikka 5. a) Piima maistuu pahalta. b) Suklaa maistuu makealta. c) Soppa maistuu suolaiselta. d) Tama viini maistuu omituiselta. Kappale 35 1. a) ravintolaan syomaan b) kahvilaan juomaan c) kirjastoon lukemaan d) kotiin nukkumaan e) kauppaan ostamaan 2. a) ravintolassa syomassa b) uimahallissa uimassa c) pubissa pelaamassa d) kahvilassa juomassa e) kioskilla ostamassa 3. a) katson b) luen c) opiskelen d) pelaan e) teen 4. a) Menen kotiin nyt. b) Menen kotiin nukkumaan. c) Menen kirjastoon opiskelemaan. d) Olin kirjastossa opiskelemassa. e) Me menemme uimaan. f) Olimme uimassa. g) Menen torille ostamaan kalaa. h) Menen ulos pitamaan liauskaa. 192
5. a) Mennaan diskoon tanssimaan! b) kahvilaan juomaan jotakin c) asemalle ostamaan liput d) kirjastoon lukemaan e) puistoon kavelemaan f) konserttiin kuuntelemaan g) kotiin katselemaan/katsomaan h) pubiin laulamaan Kappale 36 1. a) Tulkaa sisaan. b) lstukaa, olkaa hyva. c) Tulkaa meille. d) Olkaa hiljaal e) Varokaal f) Alkaa olko myohassal g) Alkaa menko sinnel h) Alkaa hairitko minual i) Alkaa huutako! j) Nukkukaa hyvin. 2. a) Tule meille. b) Ota lisaa kahvia (ole hyva). c) Soita minulle huomenna. d) Ala ole myohassa! e) Ala mene viela. Kappale 37 1. a) Olen asunut taalla Suomessa kaksi viikkoa. b) Olen ollut/kaynyt saunassa monta kertaa. c) Etko ole koskaan ollut/kaynyt Australiassa? d) Olen opiskellut suomea vahan. e) John on ollut Annelin kanssa vain vahan aikaa. f) Onko John naimisissa Annelin kanssa? 2. a) Kuinka kauan olet asunut Suomessa? b) Olen asunut taalla viisi kuukautta. c) Kuinka kauan olit Suomessa? d) Olin siella vain kaksi viikkoa. e) Milloin tulit tanne? f) Oletko koskaan ollut/kaynyt saunassa? g) Mita sina soit tana aamuna? h) En ole syonyt viela. 3. En ole koskaan a) syonyt rapuja b) kaynyt Lapissa c) ollut saunassa d) lentanyt e) pelannut biljardia Kappale 38 1. a) hanet b) heidat c) Mairen d) Kalevin e) hyvan ystavan 2. a) Muistatko minut? b) Tunnenko mina sinut? c) Nain hanet eilen. d) Tapaan sinut asemalla kello kuusi. e) Kutsuin heidat meille. f) Nain sinut ja Martin eilen. g) En tavannut hanta eilen. h) Etko sina tunne heita? i) Mina rakastan sinua. j) Odota minua! k) Mina autan sinua. 3. a) otetaan b) puhutaan c) tehdaan d) opiskellaan e) myydaanko f) hairitaanko g) ei puhuta Kappale 39 1. a) kuka b) keta c) kenelle d) kenet e) kenen f) ketka 2. a) kuka b) missa c) minkamaalainen d) mita kielta e) mistii (kaupungista) f) mihin/minne g) mista 3. a) miksi - mita - missa b) mihin - mihin aikaan c) millainen d) millaista e) mita - milta scanned 6y (ECvin 193
FINNISH-ENGLISH VOCABULARY In most cases only the meaning(s) of the words used in this book are given. The number after a verb indicates its conjugation type. Irregular verbs are marked with an asterisk: olla (3*) The negative word in brackets is given in the third person singular form and changes according to the person: (ei) koskaan = Mina en koskaan juo olutta. I never drink beer. A aakkoset aamiainen aamu aamupaiva aatto ai aijaa ai niin aika aika (hyva) aikaisin aikoa (1) aina ainakin aivot ajaa (1) ajatella (3) ajoissa alanumero ale = alennusmyynti alennusmyynti alkaa (1) alkoholi alkoholisti alku alia alias allekirjoitus aloittaa (1) alushousut alusta ambulanssi ammatti ansaita (5) antaa (1) anteeksi alphabet breakfast morning before noon eve 1 see; oh!; ouch! 1 see oh yes time quite, fairly (good) early to intend, be going to always at least brain to drive to think on time extension (number) (bargain) sale (bargain) sale to begin, to start alcohol alcoholic beginning, start underneath (swimming) pool signature to start, to begin (under)pants from the beginning ambulance profession to earn to give sorry, excuse me. pardon appelsiini apteekki apu apua! ark. = arkisin arkipaiva arkisin arvata (4) asema asia aski assa (colloq.) aste asti asua (1) asukas asunto asuntola auki aurinko aurinkoinen aurinkolasit auto automaattinen auttaa (1) avain avata (4) avoinna avokado B baari bailut (slang) banaani bestis (slang) bileet (slang) biljardi orange pharmacy help help! on weekdays weekday on weekdays to guess station matter, thing box, package (railway) station degree (Centigrade) until, till to live (in a place) inhabitant apartment, flat. residence dormitory open sun sunny sunglasses car automatic to help key to open open avocado (coffee/drink) bar party banana best friend party billiards 194
biologia bisse (slang) boksi (slang) broidi (slang) bussi bussilippu bussinkuljettaja bussipysakki bandi (slang) D desi(litra) disko dokata (4) (slang) dokumentti drinkki duuni (slang) E (ei) edes edessa edustalla ehdottaa(1) ehdottomasti ehka ehtia (1) ei kukaan ei mikaan ei tarvitse eiko niin? eilen eksya (1) elefantti elokuu elokuva elokuvat elain elaintarha elaa (1) enemman enimmakseen eniten ennen (Liisaa) ennen kuin (tulet) ensi (viikko) ensin ensin - sitten biology beer box; flat brother bus bus ticket bus driver bus stop music band decilitre disco to drink alcohol documentary (alcoholic) drink work, job not even in front (of) in front (of a place) to suggest absolutely, necessarily maybe, perhaps to have (enough) time nobody, not anyone nothing, not anything not to have to (do something) isn't that right, isn't it so? yesterday to get lost. to lose one's way elephant August film, movie pictures, movies animal zoo to live, to be alive more for the most part, mostly most before (Liisa) before (you come) next (week) at first, firstly first-then entinen enta? epakunnossa epasiisti eri (olla) eri mielta eri tavalla erikoinen erilainen eronnut erota (4) esim. esimerkiksi esitella (3) eteenpain eteinen eteli etelinmatka etta etukateen etunimi F faija (slang) faksi farkut fillari (slang) filmi filosofia flunssa folkki (colloq.) frendi (slang) futis (slang) futismatsi (slang) fyrkka (slang) G geologia glogi golf graavilohi grilli former, ex- how about? what about? out of order untidy different, separate to disagree, to be of a different opinion in a different way special different divorced to divorce; to separate e.g. for instance. for example to introduce forward. (to go) straight ahead front hall, hallway, entrance south (holiday) trip to the South that beforehand, in advance first (given) name father fax (machine), telefax jeans bicycle film philosophy flu, common cold folk music friend football football match/game money geology (hot and spicy Christmas drink. mulled wine) golf salted raw salmon grill 195
H haarukka halata (4) halli halpa haluta (4) halvempi hame hammas hampurilainen harjoitus harmaa harmi (voi) harmi! harrastaa (1) harrastus harvoin hassu hattu hauska he hedelma hei! heikko heinakuu hella helle helmikuu helposti helppo henkilokunta herkullinen heme hernesoppa herra herranjestasl herattaa (1) herata (4) Hesa (colloq.) heti hetki hetkinen hetki vain hidas hieno hiihtaa (1) hiiri hiljaa hiljainen hima (slang) fork to hug, to cuddle hall cheap to want cheaper skirt tooth hamburger exercise grey nuisance, trouble what a pity I to have as a hobby hobby rarely (not often} silly hat nice, fun, funny they (of people) fruit hello! weak July kitchen stove, cooker hot spell February easily easy staff delicious pea (ham 8) pea soup Mr Good Lord!, Jesus Christl to wake someone up to wake up Helsinki at once, immediately moment one moment just a moment, just a minute slow fine, great to ski mouse quiet quiet (not talkative) home hirvea hirvean (hyva) hirveasti hissi historia historiallinen hitaasti hitsil hitto! hiukset = tukka hoikka homma (colloq.) hotelli housut huhtikuu hullu (olla) humalassa humppa huomenna huomenta! huone huoneisto huonekalu huonetoveri huono huonosti huutaa (1) hyi! hylly hyttynen hyvin hyvin (huonosti) hyva hyvanen aikal hyvaa jatkoal hyodyllinen hairita (5) han hata mika hatana? holmo hopohopo 1 idea ihan ihana horrible, terrible. awful very, awfully (good) terribly lift, elevator history historic(al) slowly gee! damn! darnl gee! damn! darn! hair slim job, task hotel trousers April crazy to be drunk (a Finnish dance) tomorrow (good) morning! room apartment, flat. residence furniture roommate bad (of quality) badly to shout yuck! (exclamation of disgust) shelf; book case mosquito we!/, fine very (badly) good oh dear! my goodness! all the best! useful to disturb, to intrude he, she distress, need what's the matter? silly, fool(ish), stupid nonsense, rubbish idea quite lovely, wonderful 196
ihanko totta? ihastua (1) ihme miksi ihmeessa? mita ihmetta? ihminen iisi (slang) (ei) ikina ikkuna ikava ikava kylla ilma ilman ilmasto iloinen ilta iltapaiva imuroida (2) insinoori iso istua (1) isa itkea (1) itse itsenainen itsenaisyyspaiva ita J J'a ja niin edelleen jaa jaaha jaksaa(1) jalkapallo-ottelu jano hyvaa jatkoa! jauheliha jess (colloq.) jest as! jne. jo jogurtti johtaja joka (ilta) joki joku jonotusnumero really?, is that a fact? to be charmed by miracle why on earth? what on earth? person, human being easy never, not ever window unpleasant; boring. dull unfortunately weather; air without climate happy evening afternoon to hoover, to vacuum engineer big, large to sit father to cry (onejself independent Independence Day east and and so on 1 see 1 see to have strength. energy football match thirst all the best! minced meat yes my goodness! etc. already; as early as yoghurt manager, boss. director every (evening) river some; someone. something 1 queue number joo (colloq.) jos joskus jossakin jotain jotakin joulu joulukuu joulupukki juhannus juhlat juhlia (1) jukra! juku! juliste juna junalippu juoda (2) juoppo juosta (3*) juotavaa jutella (3) juuri juusto juustosampyla jade (slang) jalkeen jalkiruoka jannittava jannittavaa! jarjestysluku jarvi jatski (slang) jattaa(1) jaada' (2) jaada (auton) alle jaatelo K kaakao kaappi kaataa (1) kahvi kahvila kai (ei) kai yes if sometimes somewhere something something Christmas December Father Christmas, Santa Claus Midsummer party to celebrate. to have a party gee! gee! poster train train ticket to drink drunkard to run something to drink to chat. to have a chat just; at the very moment cheese cheese roll ice cream after dessert exciting how exciting/ ordinal number lake ice cream to leave something to stay (not leave) to be run over by (a car) ice cream cocoa (hot chocolate) cupboard, closet to pour coffee caf6 maybe, perhaps probably not
kaikenlainen kaikki kakku kaksikielinen kaksio kaksois-vee kala kalja (colloq.) (menna) kaljalle kallis kamala kamera kampaamo kana kananmuna kansalaisuus kansallismuseo kansallisteatteri kansanmusiikki kanssa kapea kappale karhu karkki kartta kasetti kassa kassi kastike kasvisruoka kasvissyoja kasvot katsella (3) katsoa (1) katto katu kauan kauanko? kauhea kauhean (kiva) kaukana kaukopuhelu kaulahuivi kaulaliina kauniisti kaunis kauppa kauppatori all kinds. all sorts of things all, everything, everybody cake bilingual two-room flat, duplex (the letter w) fish beer to go for a beer expensive awful, terrible, horrible camera hairdresser's (shop) chicken (chicken} egg nationality, citizenship National Museum National Theatre folk music with narrow piece; chapter bear sweet, candy map cassette cash desk. checkout counter (carrier) bag sauce vegetarian food vegetarian (person) face to watch to watch, to look at ceiling; roof street for a long time how long? awful, terrible terribly (nice) far away (from) long-distance call scarf scarf beautifully beautiful shop marketplace kauppias kaupunki kaveri kaviaari ke = keskiviikko(na) kehdata (4) keittio keitto keittokomero kello kello (nelja) shop keeper town, city friend, pal; fellow caviar (on) Wednesday to be shy; to feel ashamed kitchen soup kitchenette clock; watch; bell 4 o'clock kello on paljon/vahan its late/early keltainen kenen? kenguru kengat kenka kentta kerma kerros kerrostalo kerta kertoa (1) keskella keskiaikainen keskiolut keskiviikko keskiyo keskusta keskustassa kesa kesakuu kesamokki kevyt kevat kieli kielletty kieltaa (1) (menna) kihloihin (olla) kihloissa kiinni kiire kiitos yellow whose? kangaroo (a pair of) shoes shoe field cream storey, floor (of a building) block of flats. apartment building time, occasion to tell in the middle (of) medieval number Ill-beer (medium alcohol content) Wednesday midnight centre in the centre (of) summer June summer cottage light (weight) spring (time) language; tongue forbidden, not allowed, prohibited to forbid to get engaged (before marriage) (to be) engaged (before marriage) closed, shut hurry, rush thank you 198
kiitti (colloq.) kiittaa (D kilpailu kiitti kinkku kioski kipea kippis! kirahvi kirja kirjahylly kirjain kirjakauppa kirjallisuus kirjasto kirje kirjoittaa (1) kirkas kirkko kiroilla (3) kirosana kissa kitara kiva kk = kuukausi klassinen klo 4 = kello 4 kohta koira kokis (colloq.) koko (paivan) kolikkopuhelin kollega kolmosolut kolmosta komea komero kone konjakki konsertti konsonantti korkea kortti korva koska thank you, thanks to thank competition; quiz kind; well-behaved. obedient (child) ham kiosk ill; sore, aching cheers' giraffe book book shelf, book case letter (of the alphabet) bookshop literature library letter to write bright, clear (weather) church to swear (to use rude language) swear word cat guitar nice month classical at 4 o'clock soon, shortly. in a minute dog a Coke all (day) coin phone colleague number Ill-beer (medium alcohol content) some/any number Ill-beer handsome cupboard machine cognac concert consonant high card ear because koska? (ei) koskaan koti kotiin kotikaupunki kotimaa kotoa (olla) kotoisin kotona koulu kova kova pakkanen kova tuuli kovin (usein) kpl = kappale krapula krokotiili kuin kuinka? kuinka monta? kuinka kauan? kuinka (ihanaa)l kuinka paljon? (ei) kuitenkaan kuitenkin kuitti kuiva kuka? (ei) kukaan kukka kukkakauppa kulta kulttuuri (aika) kuluu kumisaappaat kummallinen kumpi? kun kundi (slang) kuningatar kuolla (3) kuppi kurkku kurssi kutsu kutsua (1) when? never, not ever home (to) home home town home country from home to be from, to come from (a place) at home school hard well below zero (very cold) strong wind very (often) piece; chapter hangover crocodile (same) as; (older) than how? in what way? how many? how long? how (wonderful)! how much? not after all. not anyway however, anyway receipt dry; sec who? nobody, not anybody flower florist's, flower shop gold; dear, darling culture time goes by. passes by rubber boots. Wellingtons strange, odd which one (of two)? when guy, fellow queen to die cup cucumber (language) course invitation to invite 199
kuu kuukausi kuule! kuulemiin! kuulla (3) kuulua (1) mita kuuluu? ei kuulu (sinulle) kuuluisa kuuma kuunnella (3) kuvitella (3) kyljys kylla kylla kai kyllastya (1) kylma kylpy (kylpy)amme kylpyhuone kyla kymppi kyna kysymys kysya (1) kamppis (slang) kamppa (slang) (olla) kannissa (slang kannykka kasi kasilaukku kasine kasineet kateisella kavella (3) kayda (2) kayda suihkussa kayda tyossa kaykb Visa? kaantya (1) (oikealle) koyha L I = litra la = lauantai(na) lahja laiha laiha (kahvi) moon; month (calendar) month listen! good-bye (on the phone) to hear to belong how are you? none of (your) business famous, well-known hot to listen to imagine (pork) chop yes probably yes to get bored, fed up with, to grow tired of cold bath bathtub bathroom village 10-mark coin, "tenner" pen, pencil question to ask (a question) roommate apartment, flat to be drunk cellphone hand handbag glove (a pair of) gloves in cash to walk to go and come back to have a shower to work (regularly) will Visa be O.K.? to turn to (the right) poor (no money) litre (on) Saturday gift, present skinny, thin (person) weak (coffee) lainata (4) laiva lakimies lamppu lapsi lasi lasku lastenvaunut lattia lauantai laukku laulaa (1) leffa (colloq.) lehti lehtimies lehtori leipoa(1) leipa lenkkarit (slang) lenkkitossut lentoasema lentokentta lentokone lentolippu lentaa (1) leski levea levata (4) liha lihava liian (paljon) liikenne liila limsa linja-autoasema lippu lipunmyyja lisaa (ruokaa) litra liukuportaat lohi lokakuu loma lopettaa (1) loppua (1) loppuunmyyty lotto lottovoitto to lend; to borrow ship lawyer lamp, lightbulb child glass bill pram, baby buggy floor Saturday (hand)bag to sing film, movie; cinema newspaper, magazine; leaf reporter, journalist lecturer (at a university or a school) to bake bread sneakers sneakers airport airport, airfield airplane plane ticket, flight ticket toffy widow, widower broad, wide to rest meat fat too (much) traffic lilac (colour) soft drink bus station ticket; flag ticket seller more (food) litre escalator salmon October holiday, vacation to finish (something) to come to an end sold out lottery lottery winnings 200
(menna) lounaalle lounas lukea (1) lukeminen lumisade luo Voi Luoja! Luojan kiitosl luokse luona luonnonsuojelu luottaa (1) luottokortti lupa lusikka luulla (3) luultavasti luvata (4) lyhenne lyhyt lahella lahettaad) lahin lahtea (1) lammin lansi laaketiede laakari loytaa (1) M M = mies m = metri ma = maanantai(na) maa maailma maaliskuu maanantai maanosa mahdollinen maisema (kuuden) maissa maistaa (1) maistuu (hyvalta) maito (to go) have lunch lunch to read reading; something to read snowfall to (someone's, a place) Oh my God!, Oh dearl Thank God/ to (someone's, a place) at (someone's, a place) nature conservation to trust credit card permission; licence spoon to suppose, to think probably to promise abbreviation short near, close (by) to send nearest to leave, to depart warm west medical science medical doctor, physician to find something man, male metre (on) Monday country; land; countryside world March Monday continent possible scenery, landscape around (six o'clock) to taste (food, drink) (something) tastes (good) milk makaroni makea makkara maksaa (1) maksalaatikko makuasia makuuhuone mansikka margariini marja marraskuu matala (talo) matematiikka matka matkapuhelin matkatoimisto matkustaa (1) matkustella (3) mato matto me mehu melkein meloni menna (3) (olla) menossa meri metri metro metsa mielellaan mielenkiintoinen (minun) mielesta(ni) mieli mielipide (olla) eri mielta (olla) samaa mielta mieluummin mies miestenhuone mihin? mihin aikaan? (ei) mihinkaan miksi? mika? (ei) mikaan mika hatana? miljardi miljonaari macaroni sweet sausage to cost; to pay liver casserole matter of taste bedroom strawberry margarine berry November low (house) mathematics trip, journey mobile phone travel agency to travel to travel around worm carpet we juice almost melon to go to be on the way to sea metre metro, underground forest, woods with pleasure, gladly interesting in (my) opinion, (I) think mind opinion to disagree to agree rather; preferably man (male); husband men's room where (to)? at what time? (to go) nowhere why? what? nothing, not anything whafs the matter? (Br) milliard, (Am) billion millionaire 201
miljoona millainen? milloin? milla tavalla? ministeri minkalainen? minkamaalainen? minkavarinen? minne? (ei) minnekaan minuutti mina missa? (ei) missaan mista? mista lahtien? mista tiedat? miten? miten niin? mita? (ei) mitaan mitas? (colloq.) mita asiaa? mita ihmetta? mita kuuluu? mita mielta (olet)? mita siita? mita vain moderni moi! monet (ihmiset) moni (suomalainen) monta (suomalaista) montako? muistaa (1) mukaan mukava muna munakas munkki muovikassi museo musiikki musta mutsi (slang) mutta muusi muusikko million what kind (of)? when? in what way?, how? Minister (of State) what kind (of)? of what nationality? what colour? where (to)? (to go) nowhere minute I where? nowhere, not anywhere where from? since when? how do you know? how? in what way? how so? how come? what? nothing, not anything what? what do you want? what on earth? how are you? what's (your) opinion? what of it? so what? anything, whatever modern hello! many (people) many a Finn many (Finns) how many? to remember (to come/take) along nice, pleasant; comfortable egg omelette sweet doughnut; monk plastic bag museum music black mother but mashed potatoes musician muuta (ei) muuta muuten muuttaa (1) myrsky myyda (2) myydaan myyja myohemmin myohassa myohaan myos N N = nainen n. = noin naapuri naapurimaa nahka naida (2) naida (2) (slang) naimaton (menna) naimisiin naimisissa nainen naistenhuone nakki nauraa (1) ne neiti nelosolut nelosta neuvo niin niin kuin niin (kaunis) niin kai nimi no... noin nojatuoli nopeammin nopeasti nousta (3) nukkua (1) menna" nukkumaan numero else nothing else otherwise; by the way to move (somewhere) storm to sell on sale sales assistant later (to be) late, not on time late (not early) also, too woman, female about, approximately neighbour neighbouring country leather; skin to marry to screw (to have sex) unmarried, single (to get) married married woman, lady ladies' room frankfurter, hot dog to laugh they Miss number IV-beer (strong alcohol content) some/any number IV-beer advice quite so (agreed); so such as; for instance so (beautiful) probably so name well... about, approximately armchair faster, quicker fast, quickly to get up to sleep to go to bed, sleep number, figure 202
those nuo nuori nykyisin nyt nyyttikestit nyyttarit (colloq.) nahda (2*) nahdaanl nain nain (aikaisin) nakemiin nakkileipa nakkari (colloq.) nalka nama nayttely nayttaa (1) naytos O odottaa (1) ohjelma oho! ohut oi! oikea (vastaus) oikealla oikealle (olla) oikeassa oikeastaan oikein oikein (hyva) okei (colloq.) oksentaa (1) ole hyva! oliivi olkaa hyva I olla (3*) -lla/-lla + on Lisa I la on rahaa. olla eri mielta olla kotoisin olla menossa olla perilla olla samaa mielta young nowadays now pot-luck party pot-luck party to see see you! in this way this (early) good-bye ryecrisp (bread) ryecrisp (bread) hunger these exhibition, show to look (like); to show showing to wait programme oh!, oops! thin oh! right, correct (answer) on the right to the right to be right actually; really right, correct; correctly very (good) okay, O.K. to vomit here you are! here you go!; please olive here you are, please (formal and plural) to be; to exist to have (something) Lisa has money. to disagree to be from, to come from (a place) to be on the way to to be at one's destination to agree olla tulossa olla tyossa olla vaarassa (ei) ollenkaan olohuone olut oma omaa sukua omakotitalo omena omituinen ongelma onneksi onnellinen ooppera opettaa (1) opettaja opiskelija opiskella (3) oppia(1) oranssi orkesteri o.s. = omaa sukua os. = osoite osata (4) osoite ostaa (1) ostoskeskus ottaad) ottelu P paha paikallispuhelu paikka painaa (1) painava paistaa (1) aurinko paistaa paita pakastin paketti pakkanen (on) pakkasta to be coming (right now) to work; to be at work to be wrong, mistaken not at all living room beer own n6e, born, maiden name one-family house, detached house apple strange, odd problem luckily happy opera to teach teacher student to study to learn orange (colour) orchestra n£e, born (maiden name) address can (to know how/to be able to do something) address to buy shopping centre to take (sports) match bad, awful (of taste) focal caff place to weigh heavy to fry; to shine the sun is shining (men's) shirt (deep) freezer packet, package below zero (of temperature) (it is) below zero 203
pakko paksu paljon (kello on) paljon paljonko? paloasema paluumatka palvelunumero pankki pankkiautomaatti panna (3) panna pa peri paraati paras (ystava) paremmin parempi (auto) parhaiten pari paritalo parturi parveke pasianssi passi pasta paste ija pata patonki pe = perjantai(na) peili pekoni pelata (4) perhana! perhe (olla) perilla perjantai perkele! peruna pesta (3) pesta pyykkia pian pranisti piano necessity, obligation. must thick much, many, plenty. a lot it's late (of time) how much? how many? fire station return journey queue number bank bank machine to put (vaatteet) paalle to put (one's clothes) on paper parade best (friend) (to do) better better (car) (to do) best a couple; two or three two-family house. semi-detached house barber's (shop) balcony patience, solitaire (card game) passport pasta pastry pot; casserole, stew baguette (on) Friday mirror bacon to play (sports and games) damn it! family (to be) at one's destination Friday damn! potato to wash to do laundry soon, shortly pianist piano pieni pihvi piima pilvi pilvinen pimea pinkki piristaa (1) pitka pitsa pitaa (1) pitaa = taytyy pitaa hauskaa pitaa juhlat pkt = paketti pohjoinen Pohjois-(ltalia) poika poikaystava pois pokka (slang) pokeri poliisi polkupyora polttaa (1) porsaankyljys posti posti(toimisto) postimerkki presidentti prk = purkki professori prosentti pss = pussi pubi puhdas puhelias puhelin puhelinkeskus puhelinkortti puhelinluettelo puhelinnumero puhelinvastaaja puhua (1) puisto puku pulla pullo small, little (beef)steak buttermilk cloud cloudy dark (not much light) pink (colour) to cheer up, to perk someone up long; tall pizza to like to have to do, must to have fun to have a party packet, package north, northern Northern (Italy) boy; son boyfriend way poker (game) poker (game) police bicycle to smoke (cigarettes); to burn pork chop mail post office (postage) stamp president jar, tin, can professor percent (%) bag pub clean talkative telephone switch-board telephone card telephone directory telephone number (telephone) answering machine to speak park (men's) suit sweet bun bottle 204
punainen punaviini punkku (slang) puoli puolikuiva purkka (colloq.) purkki purukumi pusero pussi puu puuro pysahtya (1) pysakki pyykki pyytaa(1) paiva paivaa! paa paakaupunki (panna) paalle paaministeri paasta (3) paasta tyosta paasy paasy kielletty paattaa (1) poyta R radio rafla (slang) raha raikas (ilma) raitiovaunu rakas rakastaa (1) rakastua (1) rakennus rakkaus rakkauskirje ranta raportti rapu rasvainen ratikka (colloq.) rautatieasema ravintola rehellinen re lata (4) (slang) red red wine red wine half semi-dry chewing gum container, jar, tin, can chewing gum blouse (paper/plastic) bag tree porridge to stop (bus) stop laundry, washing to ask (for), to request day hello! head capital (city) (to put something) on prime minister to get somewhere to leave work entrance, access entrance prohibited. access restricted to decide table radio restaurant money fresh (air; weather) tram, streetcar dear; darling to love to fall in love building love love letter beach, shore report crayfish greasy, (food) with fat tram, streetcar railway station restaurant honest, sincere to relax rentoutua (1) reppu retkeilymaja riidella (3) riisi riittaa (1) rikas rikki rinkeli rivitalo rokki romanssi roska roskis rotsi (slang) rouva rullaportaat ruma ruoka ruokakauppa ruokalista ruska ruskea ruskeasilmainen rookata (4) (slang) rooki (slang) S saada (2) saame saamelainen saapas saappaat saapua (1) saari saattaa (1) sadetakki saippua sairaala sairas sakset saksofoni salaatti salaisuus sama sama kuin samalla to relax rucksack, backpack youth hostel to quarrel rice (to be) enough rich broken bagel terraced house. row house rock'n'roll romance rubbish, garbage garbage bag/bin coat Mrs escalator ugly food food shop, grocer's menu (leaves, trees, forest with autumn colours) brown brown-eyed to smoke cigarettes cigarette to get; may; to be allowed to do Lappish, Lapp, Saame (language) Lappish, Lapp, Saame a boot a pair of boots to arrive island to see someone off raincoat soap hospital HI, sick scissors saxophone salad; lettuce secret same the same as at the same time
samalla kun samoin samppanja sana sanakirja sanasto sandaali sanoa (1) sata sataa (vetta) sataa lunta satama satanen sateenvarjo sateinen sauna savu savuke savusauna se seina seis! seisoa (1) seksi sekunti sellainen selleri selva selvasti sentti(metri) (ei) sentaan seuraava shakki shortsit siella sielta sieni sietaa (1) sihteeri siideri siina siina kaikki siina tapauksessa siis siisti siivota (4) silloin silloin talloin silma silmalasit at the same time as likewise champagne word dictionary vocabulary sandal to say hundred it's raining ifs snowing harbour 100-mark note umbrella rainy sauna smoke cigarette chimneyless (smoke) sauna it; (colloq.) he, she wall stop! to stand sex second that kind, such cellery okay, O.K.; clear clearly, obviously centimetre (not) after all following, next chess shorts (over) there from there mushroom to bear, to stand secretary cider there (at that place) that's all in that case so, therefore tidy, clean to tidy up, to clear up then, at that time every now and then eye spectacles silta sininen sinisilmainen sinne sina sisko sisaan sisaankaynti sitten (ensin) - sitten (kuukausi) sitten sita paitsi sivu slangi sohva soida (2) soitella (3) soitellaan! soittaa (1) sokea sokeri soppa sori (colloq.) sovitus spagetti Stadi (slang) stendari (slang) stidi (slang) su = sunnuntai(na) suhteellinen suihku (menna) suihkuun (olla) suihkussa sukat sukka suklaa suklaapatukka sukulainen sukunimi sukupuoli suljettu bridge blue blue-eyed (to go) there you (singular and informal) sister (to go) inside; enter entrance then (after something else) (first) - then (a month) ago besides page slang sofa to ring to be telephoning someone let's call each other, lefs be/stay in touch! to play music (musical instrument); to telephone blind sugar soup sorry, excuse me fitting spaghetti Helsinki; down-town Helsinki (cigarette)lighter match stick (on) Sunday relative shower to take/ to have a shower to be in the shower (a pair of) socks sock chocolate chocolate bar relative (family memeber) family name, surname, last name sex (male or female) closed 206
sumu sumuinen sunnuntai suolainen suomalainen suomeksi suora suora (numero) suoraan suu suudella (3) suukko suunta suuntanumero suuri suurlahetysto suutari suuttua (1) syksy synt. = syntynyt syntymaaika syntymapaikka syntymapaiva syntynyt systeri (slang) sytkari (slang) sytytin syva syyskuu syoda (2) syottaa (1) syotavaa sahke sahko sampyla sanky (paata) sarkee saaennuste T T-paita taas tai taide taidenayttely taitaa (1) Taidan olla sairas. taivas takaisin fog foggy Sunday salty Finnish; a Finn in Finnish straight; direct (line) direct (number) straight (ahead) mouth to kiss kiss direction area code big, large embassy shoemaker's (shop) to get angry autumn born date of birth place of birth birthday born sister cigarette lighter cigarette lighter deep September to eat to feed; to insert (a card) something to eat telegram electricity (bread) roll bed (head) is aching weather forecast T-shirt again or (alternatively) art art exhibition to seem (to be). likely (to be) I'm probably iff. sky; heaven (to come) back takana takki taksi taksiasema talo talvi talvisaappaat talvitakki tango tanssia (1) tapa tapahtua (1) tapaus tappaa (1) tarjoilija tarjota (4) tarkastaa (1) tarkoittaa (1) tarpeeksi tarttee (colloq.) tarvita (5) ei tarvitse tasan tasan kello 4 taulu tavallisesti tavaratalo tavata (4) te teatteri tee tehda (2*) tehda tyota tekosyy televisio telkkari (slang) tennis tentti terve (ihminen) terve! terveellinen terveisia! tervetuloa! terveyskeskus ti = tiistai(na) tie tiede tietokilpailu behind, at the back (of) coat; jacket taxi taxi stand house, building winter winter boots winter coat tango to dance way, manner; habit to happen case, incident. occasion to kill waiter, waitress to offer; to treat to check to mean enough to have to do, must to need not to have to do. must not exactly 4 o'clock sharp painting usually, normally department store to meet you (plural and formal) theatre tea to do; to make to work excuse television television tennis exam, test healthy, well (person) hilhellol healthy (good for one's health) greetings*. welcome1. health centre {on) Tuesday road science quiz
tietokone tietosanakirja tietysti tietaa(l) tiistai tikkuaski tila tilata (4) tilava tlk = tolkki to = torstai(na) todella tohtori to im into toimisto toimittaja toinen toissapaiva(na) toivottavasti tomaatti tori torstai tosi (kuuma) tosiaan tosiasia totta totta kai toukokuu trumpetti tuhat tuhkakuppi tuhkis (slang) tuhma tukka = hiukset tuli tulinen ruoka tulitikku tulla (3) tulli (olla) tulossa tumma tumman(sininen) tummatukkainen tunnusluku tuntea (1) computer encyclopedia naturally, certainly. of course to know (the answer) Tuesday matchbox space, room to order, to book spacious carton, tin, can (on) Thursday real, really doctor operation (of a machine) office reporter another; second the day before yesterday hopefully tomato marketplace; square Thursday really (hot) really, indeed fact (it's) true of course May trumpet thousand ashtray ashtray naughty hair fire hot (spicy) food match (-stick) to come customs to be coming (right now) dark (haired) dark (blue) dark-haired secret number/code. PIN number to know (personally). to recognize; to feel tunti tuo tuoda (2) tuoli tuolla tuollainen tuolta tuonne tuoppi tuore (kala) tuoremehu tuossa tupakka tupakoida (2) tupakointi tupla-vee turisti turkki tutustua (1) tuulee tuuli tuulinen tyhma tykata (4) tylsa tytto tyttoystava tytar tyyppi (slang) tyytyvainen tyo (olla) tyossa tyoasiat tyokaveri tyonna! tyontaa (1) tyopaiva tyopoyta tallainen talla tavalla tammoinen tama tanne tana iltana tanaan tarkea tassa taynna taytyy taalla hour; lesson that to bring chair (over) there that kind, such from there (to go/put) there a pint of beer fresh (fish) (fruit) juice (in) there cigarette; tobacco to smoke cigarettes smoking (of cigarettes) (the letter w) tourist fur coat to get to know. to get acquainted the wind is blowing wind windy stupid to like boring, dull; not nice girl; daughter girlfriend daughter person contented, satisfied work, job to work; to be at work work matters workmate, colleague push.1 to push working day worktable, desk this kind, this sort in this way this kind, this sort this (to come) here tonight today important (in) here full to have to do, must (over) here 208
taalta tolkki U uima-allas uimahalli uimapuku ukkonen ukonilma ulkomaalainen ulkona ulos unohtaa (1) urheilu from here carton; tin, can swimming pool swimming hall swimsuit thunder thunderstorm foreigner outside out; exit to forget sport(s) useimmat (suomalaiset) most (Finns) use in utelias uudestaan . UUSI V v. = vuonna (1998) v = vuosi vaalea (ei)...vaan vaara vaate vahva vai vai niin vaikea vaikka vaikka mita vaille vaimo vain mita vain valita (5) valittaa (1) valkoinen valkoviini valmis valoisa valokuva valomerkki valtameri often curious, nosey again (once more) new in the year (1998) year blond; light (of colour) not..±>ut danger garment, a piece of clothing strong or (in questions) 1 see difficult even if, although; for example whatever; all sorts of things short of; to (of time: it's 5 to 12) wife only, just anything, whatever to choose to complain white white wine ready light, well lit (plenty of light) photograph (closing signal in a pub) ocean valtio vanha vapaa-aika vapaa vappu varastaa (1) varata (4) varatie varattu varauloskaynti varma varmaankin varoa (1) varoittaa (1) vasemmalla vasemmalle vasta vastapuhelu vasta paata vastata (4) vasta us vatsa vedal ve'rtsi veke (slang) veli vene ventata (4) (slang) verovirasto vesi vesisade vessa vessanpontto vessapaperi vetaa (1) video(kasetti) vieda (2) viela (ei) viela viela (yksi) vieras vieressa viesti vihainen state old free time unoccupied, vacant. free 1st of May, (celebration 30th April - 1st May) to steal to book, to reserve emergency exit occupied, taken. reserved emergency exit certain, sure probably, most likely to watch out. to look out to warn on the left to the left not until, not before. only (of time) collect call, transfer the charges across from to answer answer stomach pulll knife away brother boat to wait tax office water rain lavatory, toilet toilet seat toilet paper to pull video (cassette); VCR to take (away) still not yet (one) more, another strange, unknown; guest next to, by, beside message angry
vihdoin vihrea viikko viikonloppu viikonloppuisin viikonpaiva viilea viime (vuosi) viimeinen viimeistaan viimeksi viina viinakauppa viini viisumi vi'rtsia (1) violetti virallinen viski vissy{vesi) vitamiini vitonen vitsi viulisti viulu voi voi! voi olla voida (2) voileipa voittaa (1) vokaali vuodenaika vuokra vuokrata (1) vuonna(1998) vuori vuoro vuoronumero vuosi vuosisata (5)-vuotias vahemman vahiten vahan vahan aikaa kello on vahan valiaikainen valiaikaisesti valittaa (1) vari at fast, finally green week weekend at/on the weekend day of the week cool last (year) the last (one) at the latest last, last time spirits, liquor liquor store wine visa to be bothered violet (colour) official whisky mineral water vitamin 5-mark coin joke violinist violin butter oh! maybe to be able to, can, may (Finnish) sandwich to win vowel season (of the year) rent to hire, to rent in the year (1998) mountain (someone's) turn queue number year century (S)-year-old less least a little (not much) for a little while it's early temporary temporarily to care for colour vasynyt (minua) vasyttaa vaarin vaara (vastaus) (olla) vaarassa W WC = vessa Y yhdistaa (1) yhteensa yhtye yhta (iso) kuin (ei) yhtaan yksin yksio yleisopuhelin yli ylihuomenna ylin (kerros) yliopisto ymmartaa (1) ymmartaa vaarin ympari yrittaa (1) yrjo (slang) yrjota (4) (slang) ystava ystavallinen yak! yo yopuku A aidinkieli aiti alal aanimerkki O oisin oljy orinaa tired (I) feel tired incorrectly, not right wrong, incorrect (answer) to be wrong, mistaken lavatory, toilet to connect- to put through total, in all, sum music band as (big) as not at all, not any alone one-room flat, studio apartment public telephone over; across; past (of time: it's 5 past 12) the day after tomorrow top (floor) university to understand to misunderstand around to try vomit to vomit friend friendly yuck! night pyjamas mother tongue mother don't! beep, tone at night oil (incomprehensible noise) 210
INDEX The Introduction (pp. 10-21) contains general information about the structure of Finnish language and its vocabulary, as well as written vs. spoken Finnish. 34:160 = chapter 34, (starting from) page 160. Intro = Introduction sg. = singular pi. = plural -> = see agreement (rule of) 11:70 alphabet Intro: 15 article lntro:10 comparative (isompi) 34:160 conditional -»isi-form conjugation of verbs -> verb types consonant gradation -» k, p, t changes consonants Intro: 16 direct object -» object future = present 16:88 -> verb types gender Intro: 10 genitive sg. 24:121; pi. 31:150 han/han suffix 5:46,30:144 how? (milla tavalla?) 30:145 how many? (kuinka monta?) 11:65 how much? (kuinka paljon?) 11:65 to have sentences 11:71,23:118 to have to do/must sentences 27:132 imperative sg. 8:54; pi. 36:167 imperfect -> past tenses intonation Intro: 14 isi-form of verbs 33:157 kaan/kaan suffix 26:128 kin suffix 10:63,26:128 ko/ko question 5:42 k, p, t changes in verbs 16:89; in nouns 19:104 ka suffix 8:55. 30:144 let's go sentences 22:116 -> passive voice local cases (illative, inessive, elative, allative, adessive, ablative) 17:96, 20:109 -> whereto?, where?, where from? maan/maan forms of verbs 35:164 massa/massa forms of verbs 35:164 many (monta, paljon) 31:152 much (paljon) 31:152 negative present 5:43,16:88; past 30:144, 37:169; passive 22:116,38:173 negative question 5:45 nouns -» word types numbers Intro: 17,11:66, 24:123; ordinals Intro: 17 object 28:134, 38:173 ordinal numbers Intro: 17 pa/pa suffixes 32:154 pas/pas suffixes 32:154 partitive sg. 11:67; pi. 31:150; 28:135 passive voice 22:117; past tense 38:173 past tenses simple past 16:91,29:139, 37:170; negative 30:144; perfect 37:169; pluperfect 37:171; passive 38:173 personal pronouns 2:29; genitive 2:31; partitive 16:87; as an object 38:173 -» who? personal endings of verbs 4:40 plural t-plural 25:125; i-plural 25:126, 31:147 plural words -> t-words possessive suffixes 2:31 postpositions Intro: 10,24:122 prepositions Intro: 10,24:122 present tense 16:88 -> verb types pronunciation Intro: 13 sti-adverbs 30:145 stress Intro: 14 superlative (isoin) 34:160 there is/there are sentences 21:112 t-words (housut) 25:125 verb types type 1 (ostaa) 4:40 type 2 (juoda) 6:47 type 3 (opiskella) 7:50 type 4 (pelata) 16:86 type 5 (hairita) 16:86 irregular verbs (olla) 2:29, (tehda, nahda) 6:48, (juosta) 7:51 summary 16:88 k, p, t changes 16:89 211
vowel harmony Intro: 13 vowels Intro: 16 what? (mika? m'rta?) 4:41,13:76,24:121, 32:154 what kind? (millainen?) 10:60; (millaista?) 13:76; (millaisia?) 32:154 when? (milloin?) 1:26,10:62, 20:110; (mihin aikaan?) 12:74 where? (missa?) 17:96,18:99 where from? (mista?) 3:35,17:96,19:102 where to? (mihin?) 17:94,31:149 which one? (kumpi?) 34:159 who? (kuka?) 2:28; who has? (kenella on?) 23:118; to whom? (kenelle?) 26:128; from whom? (kenelta?) 26:128; whose? (kenen?) 24:121; object forms (kenet/keta?) 38:173 word (noun) types i (postijehti, pieni, uusi) 11:69,17:94, 18:99,21:114 nen (nainen) 11:69,17:94,18:99,21:113 e (huoneH 1:68,17:94,18:99,19:106, 21:113 is (kaunis) 17:94,18:99, 21:113 as (vieras) 17:94,18:99,19:106.21:113 us, os, ys (rakennus, kerros, kysymys) 21:113 in (puhelin) 21:113 summary 21:113 k, p, t changes 19:104 scanned6y cEtvin 212
From Start to Finnish - A Short Course in Finnish is practical, fun and easy to read. From Start to Finnish is not a complete course in Finnish. It will not tell you "everything you've ever wanted to know" about the Finnish language but it will serve as a handy survival kit for everyday situations, such as asking questions and responding to them, exchanging small talk face-to-face with real Finns, being polite - or less polite if need be. It will also give you an overall picture of the structure of Finnish, a language which is certainly different from many others you may have studied so far - but not difficult, as you are about to find out! The dialogues, texts and a couple of exercises have been recorded for each chapter. The recording is available in cassette and CD form for you to listen to the sound of Finnish and practise your own pronunciation. scanned6y <Efvin ISBN 951-792-105-5 I 789517 921053