Текст
                    
СЛАВЯНЕ, СОЧИНЕШЕ ІОСИФА ПЕРВОЛЬФА, орд. професора ИМПЕРАТОРСКЛГО Варшавскаго Университета. томъ ш. Славянская идея въ политическихъ и культурныхъ сношеніяхъ Славянъ до конца XVIII в ка. Ч А с т ь I. Западные Славяне. ВАРШАВА. Тнпографія К. Ковалевскаго, Королевская N. 29. 1890.
І fe0O СЛАВЯНЕ, и: с В Яізи:. СОЧИНЕШЕ ЮСИФА ПЕРВОЛЬФА, орд. професора ИМПЕРАТОРСКЛГО Варіиавскаго Университета. томъ ш. Славянская идея въ политическихъ и нультурныхъ снош ніяхъ Славянъ до нонца XVIII в ка. Ч А с т ь I. Западные Славяне. ВАРШАВА. Типографія К Ковалевскаго, Королевсная N.29. 1890.
Печатаво no опред ленію Сов та Ймператорскаг Варшавскаго Университета. Ректоръ //. Мвровшіі. (£9 %% Ср^ ?0'^ 2007051277
ПРЕДНСЛОВІЕ. Въ III том разсматриваются сношенія Славянъ въ области политической и культурной, на сколько въ этнхъ сношеніяхъ дроявляется славянское сознаиіе народовъ, и иа сколько въ нихъ зам чается вліяиіе одиого народа на другой въ разныхъ стороиахъ народиой лшзни, на пр. вліяніе одного языка славянскаго на другой, возд йствіе одной литературы на другую, и вообще расдространеніе культуры одного народа къ другому. Въ первой части этого III тома разсматриваются такія сноіяенія западныхъ Славянъ, преимущественно Чеховъ и Поляковъ. Гуситскому движеиію отведено зд сь надлежащее м сто, какъ одному изъ самнхъ блес^ящпхъ періодовъ въ исторіи славянской идеи, панславизма. Употребляю повсюду славяискую географическую номенклатуру; по этому пишу Чехія (а не: Богемія), Слезія— Слезаки (а не: Сялезія), Вратиславль (др.-русск. Ворохьславль), Опава, Берно, Оломудъ, Будинъ, Шаришскіы ІІОТОЕЪ, Е др. ^. Западно-славянское г (польское rz) передаю по-русски черезъ мягкое рь, а не черезъ ^ ж , чтб никакъ не соотв тствуетъ тому r (rz), а польскону хі: ') Олавяиская географпческая номенклатура входитъ вс больше въ употребленіе и на русскихъ картахъ; такъ на пр. на картахъ Славянства Риттиха, на нов йшей стратегической карт средней Европы, издаииой Главнымъ Штабомъ (м. 40 в. = 1 д.); разныя погр шности въ пазваніяхъ можно исправить особенно по книг Я. Головацкаго: Географическій словарь западно-сдавяискихъ и іого-слаІШНСІШХЪ земель (Вильна 1884, съ картою).
dziorZec (дерагать), dzieriawa (держава), гйапіе (ржаніе), г2апу r (ржаиой, отъ гей—рожь, срв. Р^кевъ), rz) sko (жииво, особенно иосл ржи); по этому падо ц по-русски иисать: Дзержиславъ (Dzier2ystaw), ДзержиЕрай (Dzier^ykraj), Дзержекъ (Dzier^ek), ДзержановсЕШ (Dzier^anowski), но ие Оржеховскій (Orzecliows; Оржельскій (Orzelsliijj Вержбовскій (Wierzbowski), Бржезані (Brezan), Пржемыслъ (Premysl),™ пишу: Ор ховскій, Орельскі 1 Верьбовскій, Брезанъ, Премыслъ; можио было это r (rz) перед и по-русски тіосредствамъ р съ такимъ-же крючкомъ; но на і я, по тішографскимъ причинамъ, не р шился. Появленіе первыхъ двухъ томовъ этого сочиненія вызвало / . славянсЕой и неславяиской печати н сколько отзывовъ. Я зам тилъ особенно трп. Пріятно мн было прочитать симпатическія слова о моей книг и личиости въ стать французскаго слависта , Л. Леже (Revue critique d'histoire et de littei atui'e,1888,Nr. 3637, срв. Исторнческій В стникъ 1889, февраль)- в рио, что3 on lui (мн ) adresse Tepithete de panslaviste, il ne sera tente ni ( s'en irriter, ni de s'en etonner; mais c'est surtout au point de vu scientifique que P. a la pretention d'etre panslaviste; ses travaux sur les rapports des peuples slaves ne sont pas des improvisatior.: dim publiciste de rencontre; P. est un savant; le travail qu'il non.s offre aujourd'tmi est le fruit de longues etudes etatteste des reoherclies immenses. Благодарю неизв стнаго мн Хорвата за теплы п задушевный отзывъ о моей ішиг и личности, ііом щепный: і загребскомъ ліуриал іепас 1889, Nr. 15. Еритикъ въ жур^. „ В СТНИЕЪ Европы" (1888, сентябрь) иазвалъ мое сочшіеи. весьма важнымъ вкладомъ въ литературу этого предмета. Но одна зд сь высказанная мысль тр буетъ объясиенія. Критикъ зам чаетъ, „что авторъ, по видимому, слишкомъ пастаиваетъ иа изв'] стномъ пололіеніи, которое развивалось въ особениости въ чсіі ской литератур , а также и у пасъ, и которое сваливаетъ чуть л не вс б ды славянскаго міра на Н мцевъ, на н медкое коварств . Эта иаклонность искать причины пшроЕихъ историческихъ явленій въ посторошшхъ ви шпихъ фактахъ jane миого вредила об' ясненію д ла, и надо бы желать, чтобы авторъ иастоящаго изсл • доваиія не повторилъ еще разъ старой опшбкя." Еслибъ я, дг] •
Ill и ГІрусіи, ихъ участіе въ борьб Полыіш съ тевтонскимъ орденомъ изъ-за бал тійскаго ириморья и поб да ІІольши (1454—1466). Чешскій король Юрій Под брадскій (1458—1471) и польскій король Казимиръ, ихъ славяиское созианіе, роль Польши примирительницы ао чешскимъ д ламъ. Война Польши съ Угріею изъ-за чешской короиы. Ягайловичи въ Чехіи и въ Угріи (1471—1526) 3. Габсбурги иа ирестолахъ чешскомъ и угорскомъ. Политическая ошибка Польши. Стремленія Габсбург^овъ пріобр сти тоже иольскую корону. Чешскіе паиы въ Польш какъ послы имаератора и чешскнхъ чиыовъ, Розеибергъ, ІІернштеинъ, Лобковицъ и др. u ихъ сиошеиія съ сошіеііенными Поляками (1572—1573). Вильгельмъ изъ Розеиберга, кандидатъ иольской короны (1575). Неудачи Габсбурговъ, именно императора Макснмиліана (1576). Неудачная каігдидатура Габсбурговъ въ 1587 г., особенно эрцгерцога Макспыиліана. Оломуцкій епискоаъ От. Павловскій въ Польш . Замойскій и Розенбергъ. Польскііі король Сипшіундъ сближается съ Габсбургахіи; его отношеніе къ чешскимъ д ламъ 1618— 1620 г. Чехи и Поляки, ихъ славянское сознаніе въ т времена. Полыиа способствуетъ падееію Чехіи. Лисовчики. ПолитичесЕая ошибка Полыіш. Чехи и ПОЛЯКІІ посл паденія чешскаго государотва. Паденіе Полыіш . . 4. Духовиыя связп Чеховъ и Подяковъ. Ихъ государствеішый ы общественный строы. Христіанство у Чеховъ u Поляковъ, богослуженіе, слов нское и латшіское. Пражскш университетъ. Гуситство въ Польш , м ры нротивъ иего; польскіе гуситы, паны Спытекъ изъ Мельштыиа, Авраамъ Збоыскій, Николай Сестренецъ и др. Гуситство въ Полыи до конца XY и начала ХУі в ковъ. Польскіе гуситскіе священыики. Гуситскія ми иія пана Іоанна изъ Остророга. Вопросъ причащенія подъ обоиші видаміі у католиковъ Поляковъ. Чешекіе братья въ Польш (съ 1548 г.) и ихъ сношенія съ другими лольскпмп иротестантами. Чешскіе братья вь Поль-
IV ш посл 1620 г., I. А. Коменскій въ Лешн . Языки чешскій и польскій, ихъ иар чія, фонологія, морфологія, лексикальная часть. Вліяніе чешскаго языка на польскій въ древнепольской цисьмеиности. Церковная термпнологдя. Чешское духовенство въ Польш . Древнепольскіе переводы библ йскихъ книгъ, и сенъ, молитвъ, романовъ и др. и чешское вліяніе. Польское и чешское правописаніе. ПОЛЯЕИ и Словаки. Чешскін языкъ въ Слезіи—офиціальиый, именно въ княжествахъ опольско-ратиборскомъ, т шинскомъ, осв тимскомъ, заторскомъ, с верскомъ. Статуты оцольско-ратиборскін и т шинскій. Чешскій языкъ въ слезсішхъ статутахъ, грамотахъ и пр. Чешскій языкъ въ слезскцхъ княжествахъ, присоеднненныхъ къ Польш , въ іш. с верскомъ, осв тимскомъ и заторскомъ. Польско-слезскіе памятники, Чешскій языкъ въ самой Полып . Польскій языкъ въ Чехіи. Чешское военное искуство, чешскія наемныя роты въ Угріи и въ подунайскихъ странахъ, въ Польш , Литв , Руси; возовая ограда, названія: оружіи, военная терминологія и пр
Ш Б Я Н Ш Я ИДЁЯ ттшш и ||ьі|рй щт Ш | ДО КОНЦА Х Ш ВЪКА. I. ЗАПАДНЫЕ СЛАВЯНЕ. „Cechove шёіі by se pilne varovati a vsi snaznosti vystfiehati, aby т sprdvu cizieho jazyka a zvidste nemeckeho neupadli; nebo ten jazyk jest niylitejsi ku porazenl jazyka ceskelio a slovanskeho. Meli by tehda Cechove, nemobii11 z sveho jazyka pana mieti, na jlny siovansky jazyk pomysliti. Shisno jest slovanskeho jazyka pana hledati, a k nemeckemu nikoli neavolovati." (Krdtke sebrdnie z kronik ceskj-ch k vystraze vernych СесЬб , 1.1437).
СОДЕРЖАНІЕ. ПРЕДИСЛОВІЕ I. Полабско-балтійскі Славяне, Ч хи и Поляки. 1, Связиполитическія.Балтійско-иолабскіеЛяхи и полабскіоОербы. Великоморавская держава.Чехии Лютичи. Балтійско-полабскіе Сдавяне и Полякп временъ Болесдава Храбраго. Поморяне, Поляіш, Ч хи, лужицкіе Сербы и Чехи. Взглядъ Поляковъ и Чеховъ на гибель балтійско-иолабскихъ Славянъ. Чегаскій и польскій п реводъ саксонскаго зеркала о взаимныхъ отношеніяхъ Н мцевъ u Славянъ 2. Овязи культуриыя. Христіанство и хрпстіанская терминологія у полабско-балтійскихъ Славянъ. Чешскіи языкъ u правоппсаніе, чешскія книги у лужицкихъ Сербовъ. Сербскій повыіі зав тъ Н^Якубицы.М. Френцель, Я. Тиццнъ, 3. Бирлингъ. Католнческая сербская семинарія въ ІТраг . Полякъ I. Потоцкііі и его путешествіе въ цолабско-балтійскихъ странахъ " II. Ч хи и Поляки. 1. Западно-славянскія гооударства моравскихъ Мойыировичей; чешскихъ Болеславовъ, польскаго Болеслава Храбраго; неудавшаяся иопытка чешскаго Брячислава. Премысловичи и Пястовичи. Чешскій король Преыыслъ Отакаръ II, го отношеніе къ Польш , его борьба съ н яецкпмъ королемъ Рудольфомъ Габсбургомъ и смерть (1278). Габсбурги на сред-
11 немъ Дуна п въ Альпахъ. Чешскій король Вячеславъ П королемъ польскпыъ (1300). Люксенбурги въ Чехіи, црцсоедпнеше Слезін къ чешской короп , ихъ отиощеиіе къ Польш . Прусско-н мецкіе дсрестоносцы въ балтійскихъ страиахъ и ыхъ борьба съ ІІольшею, Литвою и югозаііадыою (литовскою) Русью 2. Гуситское двца;еніе, націопальное чешское и славяяское. Общіе врагц Олавяиотва, Чеховъ, Поляковъ, Литвы п Русскихъ, Н ыцы въ Герыаніи и н мецкіе крестоиосцы въ балтійскихъ странахъ. Чешскііі король Вячеславъ IV, тевтонскій орденъ и Польша. Домбровенекая (грюивальдская) битва (1410). Чехи и польскій король Владиславъ Ягайло. I. Гусъ, Іеронныъ Пражскій, ихъ сожжеиіе ыа позоръ славяискому народу. Гуситскіе Чехи, ихъ борьба (1419—1434) противъ Н ыцевъ за славянскіе интересы вообще, нхъ отиошенія къ иодьскому королю Владпславу Ятайлу и великоыу киязю литовско-русскому Александру Витовту, ихъ л;еланіе ирисоединпться къ славянсколу востоку. Неікшнмаиіе Ягаііломъ u Вптовтолъ чешскаго вопроса какъ національнаго славяискаго, u тщетныя пхъ попытки приыирить чешскихъ гуситовъ съ Римомъ. Литовскорусскій ниязь Сигизмуыдъ Корыбутовичъ п другіе Поляки и Русскіе въ Чехіи. Націоиальиая иолитика Шафранцевъ. Чехи и литовско-русскій князь Швнтрцгайло. Чешскіе гуситы, союзиики польскаго короля противъ и мецкихъ крестоиосцевъ, въ балтійсішхъ странахъ и на базельекомъ собор . Паденіе ревностныхъ гуситовъ, Сыротковъ н Таборовъ (1434). Поражспіе Швитригайла (1435). Славянская партія Чеховъ призываетъ на чешскій престолъ польскаго короля противъ короля н мецкаго и ея манифестъ объ отношеніяхъ Н мцевъ и Чеховъ и вообще Олавянъ. Тревога Н мцевъ по иоводу предстоящаго соединеиія Чехіы и Польши. Неудача плановъ этой партіи u поддерживающей ее Польши (1437—1439). Польская партія въ Чехіи (1439— 1443). Чешскія военныя роты въ Угріи, Польш
I. ПОЛАБСНО-БАЛТІЙСНІЕ СЛАВЯНЕ, ЧЕХИ И ПОЛЯКИ. 1. Свиаи политическія. Балтійско-полабскіе Ляхи и полабсків Сербы. Великоморавская держава. Чехи и Лютичи. Балтійско-полабскіе Славяне и Поляки временъ Болеслава Храбраго. Поморяне, Поляки, Чехи. Лужицкіе Сербы и Чехи. Взглядъ Поляковъи Чеховъ на гибель балтійско-полабсшъ Славянъ. Земли по р камъ Лаб и Волтав , Одр и Висл , Морав , Вагу и Грону, отъ балтійскаго моря до средняго Дуная, заселяли многочисленныя славянскія племеиа, которыя долго означались этимъ общимъ названіемъ Славянъ (Словенъ); это были балтійскіе Ободричи, Велеты или Лютюш, Поморяне, полабскіе Стодоряне, Сербы, Поляне по Варт , Мазуры (Мазовшане) и Хорваты по Висл 5 Слдзане по Одр , Чехи по верхней Лаб и по Волтав , Моравяне и Словаки по Морав и между Карпатами и Дунаемъ. Эти заиадные Славяне распространились далеко на западъ за р ку Лабу, Салу и за пограничный чешскій л съ Шумаву, въ Саксонію, Тюрингію, Франконію и Баварію ^ . Западные Славяне разд лились на дв половины, с верную и южную. С верныхъ Славянъ можно—по приы ру русскаго л тописца—назвать Ляхами: Слов не пришедши с доша на Висл и прозвашася Ляхове, а отъ т хъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ля') Чехи и лужицкіе Сербы называютъ р ку Лабу (Эльбу)—Лабе, Лобьё; дюнебургскіе Славяне называли е Лаби, Лоби, гд м = о (сливи—слово); вс названія средняго рода. Сдавяне, Т. Ш. 1
— 2 — хове друзіи Лутичи (Лютичи), иии Мавовшапе, иии Поморяне. Эти Ляхи составляли одинъ народъ съ своимъ языкомъ, въ которомъ господствовали носовые звуки, икоторымъ ови отличались отъ свопхъ ближайшихъ сошіеменниковъ Сербовъ, Чеховъ, Моравянъ иСловаковъ. Великій народъЛяховъ разд лила исторія: западная его часть, Ободричи, Лютцчи, Стодоряне, Псшоряие (западиые), не соединились въ одно ііолитпческое и народное ц лое, погибли въ борьб съ Н ыцами, и он мечились; восточные Ляхи, Поляне, Куявяне, ОлАзане, Хорваты, Мазовшаие, восточиые Позюряне, собралисв Оволо племени Полянъ въ одно государство, Польшу, въ одинъ народъ, польскій г). Южную половину западнаго Славяества составляли Сербы по Сал , Лаб и Сир в (въ Лужицахъ), Чехи по верхней Лаб и по Волтав , Моравяне и Словаки по Морав , Вагу, Грону до Дуная. Моравскіе князья рано Бодумали объ образованіи сильнаго западно-славянскаго государства, о присоединеніи къ Моравіи сос днихъ славянскихъ шіеменъ, объ освобожденіи этого государства и въ духовномъ отношеніи отъ Н мцевъ. И, д йствительво, во второй половин IX в. удалось ыоравсішмъ Моймировичамъ распространить свое владычество на с веръ за Еарааты ^ Чешекіе и польскіе л тописцы употребляли иногда названіе .Сербы" въ обширномъ смысл , подразум вая вс хъ полабско-балтійскйхъ Славянъ „Словенъ." Такъ уж т. н. Далимилъ въ нач. XIV' в. разсказываетъ, что Сербк (въ одн хъ рукописяхъ) или Словене (въдругпхъ) распространились отъ адріатическаго моря до Рейна (по другимъ рукоаисямъ: Рима); такъ и въ XVI в. mirod srbsky — вообще вс Славяне полабскіе и балтійскіе, о ч мъ см. соч. „Славяи не т. П, стр. 31, 36. Подьскіе л тописцы М. Б льскій и Блажовскіи (переводчикъ Кромера) называютъ Людгарду, жену иольскаго кназя Премысла, дочь словенско-поморскаго князя Николая, „сбгка ksif^cia serbskiego, z ksifii>4t sorbskich, Kaszubka"; такъ они иередаютъ слова Длугоша, М ховскаго, Кромера:. „ducis Віатогит, іnidarum, Kassubitarum." ЭТОТЪ разсказъ цольскихъ л тописцевъ перешелъ и въ русскую л топись, и въ приписк къ галичско-волынской л тописи (П. С. Р. Л. П. 227) говорится объ этой Лукері : „она бо б рода князей сербскихъ съ.Кашубъ, отъ поморія варязка-, го, отъ Стараго града за K^aHCKOMb."
— 3 — и Судеты въ страиы южныхъ Ллховъ по верхней Висл и Одр , Чеховъ и полабскихъ Сербовъ в роятио до самой Салы ^ . Великоморавская держава Моймировичей скоро исчезла, и разрозпеппость западоо-славяискихъ племепъ появилась вновь, да она еще больше усилилась въсл дствіеупроченія христіанства (латиыско-в мецкаго) среди одиихъ, и сохрапенія старинной в - , ры отцовъ у другихъ; эта разница Славянъ христіанъ и Славянъ язычниковъ заглушала ияогда нхъ сознаніе племениаго родства, и повела христіанскіе вспомогательиые отряды чешскіе и поль- скіе въ в мецкія войска н а и х ъ походахъ противъ Славянъ лзычниковъ. Но съ другой стороны, эта разница в ры пе всегда м - иіала Славянамъ соедипяться противъ Н мцевъ, или даже другъ противъ друга. Такъ между Чехами и Лютичами уже рано за- вязались дружескія отношенія, которыя не пострадали даже отъ наступившей въ іюсл дствіи разпицы в ры. Эти дружескія отношёнія тоже не пострадали отъ полнтшш чешсЕихъ Болеславовъ I и П, которые распространяли свое владычество навостокъвъземли СлАзаиъ, карпатсішхъ Хорватовъ и Словаковъ, но не трогали Сербовъ и Лютичей. чал Супруга чешскаго киязя Вратислава (въ на- X в.), ыать князей Влчеслава (св.) и Болеслава, была Дра- гомира, княжна пзъ стодорской земли народа лютичскаго 2 ) . 0 распространеніи христіавства среди Лютичей дуыалъ чешскій епископъ Войт хъ Славниковичъ, такъ какъ онъ — по словамъ біографа—зналъ ихъ языкъ, т. е. над ялся д йствовать па этихъ соплеменниковъ посредствомъ своего 'іешскаго языка 3 ). Лютичи ') Еще въ начал X I в. одинъ изъ н мецкихъ епископовъ полабонихъ Оербовъ, мезиборскій Титыаръ, говоритъ въ своей л тописи: Воешіі (т. е. Моравяне) regnante Znetcpulco duce quondam fuere principes nostri; huic a nostris parentibus quotannis solvitur cen­ sus, et episcopos in sua regione, Marierun dicta, habuit. (Obronicon, 1. 7 1 . c. 60). 2 ) Dragomir do durissima geato Luticensi ex provincia nomine Stodor (Oosmao Chron. Boemiae, Fontes rerum bobem. I I , 28). 3 ) Fontes rerum bobem. I. 295, срв. 306. Если л топиеецъ Косьма (Fontos r, b. II. 37, 46) говоритъ o первомъ и третьемъ і*
— 4 — сохранили свои дружескія отношенія къ Чехамъ до начала XI в ка; въ конц X в. (990) они помогали Чехамъ противъ Поляковъ, и чешскій князь Болеславъ, разставаясь съ своими в рными союзниками, старался укротить ихъ ненависть въ тогдашнимъ союзникамъ польскаго князя М шка, Н мцамъ, и ут шалъ ихъ, что придетъ время, вогда они имъ отомстятъ г). Но это время не наступило, а Лютичи скоро сд лались союзнивами ненавистныхъ Н мдевъ. Держава чешскихъ Болеславовъ исчезла- но не исчезла мысль о созданіи великаго западно-славянскаго государства, а восприията польскимъ княземъ Болеславомъ М шковичемъ. Онъ не толыю соединилъ вс племена восточныхъ Ляховъ по Бисл и по Одр въ одио государство, Польшу, а вовмечталъ о соединеніи вс хъ западныхъ Славянъ подъ своею рукою для уси шной борьбы съ Н мцами. Болеславъ присоединилъ къ своей держав земли Словаковъ и Моравянъ ина короткое время тоже Чехію; онъзавоевалъ земли восточныхъ Сербовъ, Мильчанъ и Лужичанъ, гд онъ встр тился съ сямпатіями этихъ соплеменниковъ,' и гд сербскіе воины („в тниіш") охотно сдавали ему вв ренные имъ города; много Сербовъ переселено тогда въ Полылу, и казалось, что удастся Болеславу освободить отъ н медкаго господства и Сербовъ между Лабой и Салой. Но тутъ то, въ это важпое для всего западнаго Славянства время, заявили свою роковую силу ценгроб жныя стремленія Славлнъ. Лютичи, давнишиіе враги ближайшихъ своихъ соплеменииковъ Поляковъ, опасаясь сильнаго польскаго князя, стали на сторону Н мцевъ, помогали имъ к поощряли ихъ къ войн иротивъ Болеслава; къ Лютичамъ ирисоединились Чехи, и очутились тоже въ лагер н мецкомъ. Такимъ пражскихъ епиекопахъ, Титмар и Тидаг , Саксовъ, что они зиали perfecte linguam сіатопісат, TO это мож тъ быть языкъ Славянъ въ Саксоніи, но скор е языкъ чешскій; оба они, до своего назнач нія, пребывали н которое время въ Браг . ') Bolizlavus Liuticioa suis parentibus et sibi semper fideles in auxilium sui inTitat... Liutici antiquum foedus reaovantes disoesserunt. (Thietmari Ohronioon IV. 9).
— 5 — образомъ великая мысль Болеслава о соединеніи вс хъ западныхъ Славянъ въ одно государство не осуществилась въ сл дсхвіе сопротивленія значительной части самихъ Славянъ. Только восточиые Сербы, Моравяие и Словаки остались Польш , но не на долго: по смерти Болеслава они потеряны для Польши навсегда. Вм ст съ тЪжъ отложились и Поморяне отъ Польши, что вызвало почти схол тнюю войну между Поляками и Поморянами; она коячилась—въ начал XII в.—іюб дою Поляковъ, покорепіемъ Поморянъ и соединенныхъ съ ними с веро-восточныхъ Лютичей, и ихъ крещеніемъ; христіанство распространялъ зд сь, съ поиощыо священииковъ н мецкихъ и польскихъ, Оттонъ, епископъ бамбергскій, знавшій польскій ЯЗЫЕЪ ^. Между т мъ давнишнія связи Чеховъ и Лютичеи порвались и упали въ забвеніе. Лютичи и Чехи находились въ н мецкомъ лагер противъ Болеслава Храбраго; когда же н мецкій король Генрихъ IY воевалъ съ заклятыми врагами Лютичей, съ Саксами, то н мецкому королю помогали ТОЛЪЕО Чехи, но не Лютичи, которые отказали Генряху въ сод йствіи противъ общнхъ враговъ. Чехи и Поляіш стали на своихъ с верныхъ соплеменниковъ, Ободричей, Лютичей и Поморянъ, смотр ть пон мецки, т. е. какъ на язычниковъ; при томъ они даже позабыли, что Поморяне и поодрянскіе Лютичи сд лались—благодаря Оттону бамбергсвому, отправившемуся въ Поморье черезъ Чехію и Полыпу—христіанами. По крайней м р въ 1147 г., когда Саксы двинулись противъ языческихъ Ободричей и Лютичей, то къ н мецкимъ Славянобойцамъ, герцогу Генриху Львуимаркграфу Альбрехту Медв дю, проыкнули тоже славянскіе князья, польскій князь (М шко?) и моравскіе князья Оттонъ, Святополкъ, Братиславъ и моравскій епископъ Генрихъ Здикъ. Эти славянскіе „крестоносцы" двинулись, вм ст съ Альбрехтомъ, ') Любопытно, что тогда въ г. Волын осаована, на м ст стараго храма, христіанская церковь sub honore ss. Adalbert! et Veucoslai, qui magnae apud barbaros opiuiouis erant. (Ebbo: Yita Ottonjs episcopi Ш. c. 15).
— 6 — яротивъ Лютичей и Поморянъ къ Дымину и Щетину, гд однако увидаіи на валахъ кресты, узнали отъ поморскаго епископа Войт ха (Поляка), что мнимые язычниіш, Поморяне и соединенные съ ними Лютичи, давно уже христіане, п ио этому вынуждены были возвратиться домой нн съ ч мъ ^. Такое пособничество славянскихъ князей Н мцамъ и ихъ стремленію порабощать и истреблять полабско-балтійскихъ Славянъ, не могло не отозваться печально и на судьб ближайіішхъ ихъ соплеменниковъ. Н мцы господствовалк въ Мишн , Лужиц , Бранденбург , въ земляхъ Ободричей и Лютичей, а въ 1157 г. императоръ Фридрихъ стоялъ педалеко Познаня, гд долженъ былъ ему покорнться—при самыхъ унизительныхъ условіяхъ—польскій князь Болеславъ, въприсутствіи чешскаго князя, пособника Н мцевъ. Напрасно ПолякизадумалитогдазадержатьпоходъН ыцевъ вторженіемъ въ Браиденбургъ, в роятио разсчитывая на симпатіи славянскаго населенія; польскій панъ, Яцекъ, взялъ городъ Бранденбургъ, но скоро долженъ былъ уступить передъ Альбрехтомъ Медв демъ: времена Болеслава Храбраго давно миновали, и подвигъ Яцка былъ посл днею попыткою Польши защитпться противъ Н мцевъ еще вв ея границъ, въ области славянскихъ соплеменниковъ 3 ) . Пріобр тенія Болеслава Храбраго утрачены ') Современный чешскій л тописецъ Викеитін (Pontes гегиш bohem. П. 417) хорошо зам тилъ объ этомъ крестовомъ поход : Saxones potius pro auferenda Pomeranis terra, qnam pro fide Christia­ na coufirmanda tantam moverant militium... Ubi etenim Domiaus non fuit in causa, bono fine terminari difficillimum fuit. Орв. тоже Regesta Bohemiae et Moraviae I. p. 121. Роль, которую зд сь, въ угоду Н мцамъ, сыгради славянскіе князья и епископъ, была д йствительно необыкновенно глупа, и можетъ быть сравниваема съ ролью Лютичей и чешскаго князя Ульриха, относительно Болеолава Храбраго. 2 ) Объ этомъ Jacze dux Polouiae разсказываетъ утраченнал нын бранденбургская хроника, отрывки которой вошли въ чешскуго л топис-ь Пулкавы XIV в ка. CM. Ruabe: Jaczo von Oopnic (Berlin, 1856). Трудно р шить, какъ назывался no •славяпскн этотъ Jacze; Яцекъ, Ясекъ, Якешъ и пр.
- 7 — давно, а во второй половин ХП в. Помки потеряли тоже пріобр тенія Болеслава Ш: западное, поодрянское Поморье вм ст съ землею Лютичей пришшуло къ Гермаиіи, и, подобно ободричско-лютичскому Меклербургу, он мечюіось. Позже утрачена для Польши зеыля любушская п оп мечилась ^, и наконецъ Слезія, которая no большей части тоже ои мечилась. Объ исчезновеніи „жел зныхъ столбовъ/' водруженныхъ - де Болеславомъ Храбрымъ на западныхъ границахъ его государства по Лаб и Сал , о вс хъ т хъ тяжелыхъ утратахъ на запад , о покоре • ніи и истребленіи Н мцами западныхъ соплеменниковъ, говорившихъ на одномъ съ Полякями язык : обо всемъ этомъ долго съ горечыо вспоминали Поляки, когда онп, занятые стремленіемъ на славянскій востокъ, пе могли уже подумать о защит сильно пор д вшихъ и ослабленныхъ заііадиыхъ соплеменниковъ, и еле спасли отъ Н мцевъ восточное Поморье. Объ этихъ утратахъ горюетъ историкъ Длугошъ, и его преемники; а совремешгай Длугошу краковскій кастелянъ, Іоаинъ изъ Чижева, въ присутствіи короля Казиыира и многихъ пановъ, жаловался (1454) на то, что Польша въ своей безпечности дозволила Н мцамъ занять столько земель, особенно Іужицы и дюбушскую землю, безправно оторванныя отъ польской короны 2 ). . Чехн и полабскіе Сербы уже въ силу сос дства находились съ давнишнихъ временъ въ близкихъ отношеніяхъ. Чехи знали, что вс земли на с веръ отъ чешскихъ горъ между Салою и Бо3 бромъ, да и Тюрпнгія (чеш. Дурпнкія) ), зіаселены сербскимъ народомъ, Сербами, и называли вс эти земли, мишенскую, миль- ') Орв. наше сочиненіе яГерманизація балтійскихъ Славянъ1', 109, 212. 2 ) Ом. „Славяне" т. П, 103 — 111, 164; W. Boguslawski: Eys dziejbw serbo-luiyckich, 108. Срв. ниж въ отд д „Чехи и Поляки," раз&казъ о войи Поляковъ съ н мецкими крестоносцами въ ХУ в к . 3 ) Поляки тоже знали форму Дуринкъ: Stanislaus Dorink, Durynk, civis Oracov. въ XV в. (Codex diplom. universitatis Cracoy. П, Ш, Y. indoz).
— 8 — скую (Мильчанъ. г. Будышинъ) и лужицкую (Лужичанъ, г. Хот бузь)—все Сербіею, Сербами. Часть этой Сербіи, именно земля мильская (будышинская, позже: верхияя Лужица)' и донинская (на л вомъ берегу Лабы), достались Чехіи уже въ XI — ХП в кахъ" земля лужицкая (позже: нижняя Лужица) только въ XIV в к '). Присоединеніе сербскихъ земель къ чешской корон не принесло однако сербской народности особеиной пользы. Сербы донинской земли разд лилн судьбу мишенскихъ Сербовъ, и до XIV—XV вв. он мечились. Представители Лужицъ, лужицкіе чины — дворянство и города, были не Сербы, а Шшцы или он меченные Сербы, и придавали этой коронной земл чешскои офиціальный характеръ н мецкій, хотя простое народонаселеніе Лужицъ было по большей части сербское; но сербскій языкъ раздавался ТОЛЬЕО ВЪ сельскихъ судахъ будышинскомъ и згор лец- ] ) CM. Н. Jirecek: Slovaaske рга о Cech^oh і па Могате II. 17, Ш. 11, 37, 41. Duringus de Sribia, Zribin упоминается y Косьмы (Pontes r. bohem. II. 25); Srbi, knez srbsky въ смысд будьгшинскихъ Мильчанъ —[у Далимила (ibid. Ш. 102, 120 и др.); Misen,, Srby, Luzice, Slezaci a Srbi, Srbi neb seat meat — въ чешскихъ л тописяхъ XY—XVI в. (Stari Ыорізотб cestl, 77, 185, 329); narod, kteryz v zemi durinske bydlel, slouli Srbi — y Сигизмуида изъ Пухова, и пр. Мн ніе о славянскомъ происхожденіи Тюринговъ было распространеяо и среди Н мцевъ (въ Saobsenspiegol); см. наше соч. Германизація балтійекихъ Олавянъ, 73, прим чаніе, и срв. ниж (о чешскомъ н польскомъ иеревод Сакс. Зеркала). Въ одномъ слов нско-русскомъ житіи св. Людмилы (Fontes r. Ь. 1.123) эта чешская княгиня вазвана яотъ земля с рбскыя, князя сербскаго дщи;" по другимъ, латин. житіямъ Людмила была дочь Славибора, князя Пшовянъ. Были-ли Пшовяне С рбы, трудно сказать; во воякомъ случа , Пшовяне рано примкнули къ иражскимъ Чехамъ, и сд лались, подобно другимъ цлеменамъ, Хорватамъ, Зличанамъ, Лучанамъ, Дютом ричамъ, Д чанамъ и др Чехами вь обширномъ смысл . Любоаытно, что на самой гранид Чехіи и Лужицъ на р к Камениц есть два седенія Каменицы, чешская и славянская или сербская (по-и мец. Windiacb-Kaninitz).
— 9 — комъ, которыми зав дывали се.тьскіе судьи-старосты ^ . Въ Бранденбург , со второй половины XIV в ка тоже корониой земл чешской, Славянъ почти не было 2 ). Національное, чешское и славянское движеніе гуситское не проникло въ Лужицы, въ ряды сербскихъ поселянъ, и ови, предводительствуемые своиіш н мецкими господами, сражались съ чешскими гуситами, и сд лались ц лыо гуситсвихъ на здовъ, равнымъ образоыъ какъ Слезаки, Мишняки, Франви, Баварцы и другіе Н мцы. Наконецъ въ 1635 г. Лужицы оторваны отъ чешской короны и досталпсь Саксоніи. Чехи хорошо знали печальную судьбу своихъ блнжайіішхъ соплеменниковъ Сербовъ и другихъ полабско-балтійскихъ Славянъ, погибшихъ въ борьб съ Н мцами. Чехи, уже въ самомъ начал гуситскаго движенія, отлично поняли характеръ предстоящей своей борьбы сь Н мцами, борьбы за существоваиіе отстуііающихъ и защищающихся Славянъ противъ паступающихъ Н мцевъ. Пражане вызывали тогда (1420 г.) вс хъ в рпыхъ и ревностныхъ любителей чешскаго народа воевать съ натравленными папою противъ него Н ыцами, природныыи его врагами, „которые безъ всякой причины всегда злятся на нашъ народъ и какъ нашему народу сд лали на Рейн , въ Мишн и Прусіи и его прогнали, такъ и намъ нам реваются сд лать и занять м ста прогнанныхъ" 3 ) . Чехи хорошо знали, что Н мцы отняли у славянскаго народа миого земелыіолабско-балтійСЕИхъ, и что со- ') У заиадныхъ Сербовъ, ио Лаб и Сал , такіе судьи назывались жуііаны. CM. Kaothe: Urkuadliche Gruudlagen zu einer Recbtsgesohichte der Ober-Lausitz (Gurlitz 1877, p, 33), его-же: Die yerscbiedenea Klassen slaviecher Horiger ia den Wettiniscbea Landen vom 11 — 14 Jhdt. (Neues Archiv fiir suchsischo Geschicbto, 1883, W), ') Cu. наше соч. „Германизація балтійскихъ Славянъ" стр. 74. 3 ) Arcbiv cesky Ш. 212; срв. „Олавяне" т. П. 26. „Рейнъ" взятъ изъ хроники т. н. Далимила (см. выше, стр. 2), „Мишвнь"—какъ бы въ смысл полабскихъ странъ вообще, „Ирусія"—въ смысл бадтійскаго цоморья,
- 10 - храниись только жалкіе остатіш Сербовъ, униженные и значитедьно оп меченные ^. Это уняженіе соплеменниковъ вызыііало ізъ Чехахъ тоже разныя мысли и опасенія относительно пхъ собственнаго народа. Такъ Павелъ Еишнъ, издавая, такъ сказать на ісанун паденія чешскаго государства (1620), патріотическую чешскую' хроиику т. н. Далимила, возстаетъ противъ т хъ, которые счятали изданіе этой хроники неудобнымъ, такъ какъ въ ней много ішшется иротивъ Н мцевъ иноплеменниковъ, врывавшихся въ Чехію и прит снявшихъ народъ и языкъ чешсЕІй; каждый пародъ долженъ заботиться о слав своего языка и не долженъ допустить его истребленіе. „Довольно уліе да слишкомъ обезчещенъ и посрамленъ нашъ славянскій языкъ, такъ какъ онъ истребленъ не только во всей земл мпшенской, брауншвейгской, дюпебургскои, бременской и другихъ, а тоже на Лаб , вытекающей изъ чешскаго королевства и втекающері въ море подъ Гамбургомъ, въ Лужиц , Бранденбург , Саксовіи, Поморь , Мекленбург , .Іауэнбург , Гольштейн до датскихъ заливовъ. Народъ ще пришлецами такъ посрамленъ, что, по свид тельству самихъ п мецкихъ писателей, родившемуся отъ славянскихъ или сербскяхъ родителей не дозволяютъ обучаться ремеслу, не тераятъ его въ цех , яля яе допускаютъ его къ ремеслу илн другому запятію, пока онъ не докажетъ прнсягою, что онъ лроизошелъ не язъ вровн славянской а н мецкой". Подобпо Ешину позже и Бальбинъ негодуетъ яа такое унижеиіе н подавленіе полабскихъ Славянъ Н мцамн и высказываетъ опасеиіе па счетъ будущаго самихъ Чеховъ 2 ). Еще въ конц Х Ш в. чешскій исторнкъ Ф, Пельцель, говоря объ нсторія Н мцевъ я нхъ языка въ Чехін (1791), н разсматрнвая германизаціонную систему в нскаго правятельства относительно Чеховъ, восклнкяулъ: „Изъ этого можпо съ в роятностыо заключять, что когда-то Чехія относнтельно языка очутнтся въ такоыъ положеніи, въ какомъ нахо- ') Срв. отЭывы н которыхъ чешскихъ л тописцевъ и ДР' Х *— ХГІ;вв. въ соч. „Олавяне" т. П, 33, 36, 38, 39, 52. 2 ) См. „Славяае" т. П, стр. 62.
- 11 - дится нын Мишень, Брандепбургъ и Слезія, гд говорятъ исключительно по-н мецки, и гд отъ славяискаго языка ие остается ничего кром однихъ названій городовъ, селъ ш р къ." Совм стиое жительство Н мцевъ и Славянъ въ полабскобалтійскихъ земляхъ, униженпое положевіе Славянъ, ненависть между Н мцами и Славянами, все это выразилось тоже въ саКСОПСЕОМЪ прав т хъ земель, и въ статьяхъ-этого права предусмотренъ національныи аптагонизмъ обоихъ племепъ. Такъ ua up. въ Sachsenspiegel постановляется, что нельзя судить Славянамъ Н мцевъ и Н мцамъ Славянъ, ясключается передъ судомъ свид тельство Славянина противъ Шыда и на оборотъ: если Славянинъ поймаетъ Н мца на самомъ иреступленіи или па оборотъ, и передъ судомъ другъ протіівъ друга даютъ свид тельство, то пусть обвиняемыи тершітъ приговоръ по свид тельству истца, какъ будто разница народности уничтожила всякое ираво 1 ), Съ распространеніемъ н иещшхъ колоній въ городахъ Чехіи и Польши, съ образованіеыъ особыхъ н мецкихъ общинъ городскихъ пользующЕхся своимъ правомъ и мецкимъ — по большей части саксонскимъ, магдебургсішмъ — распространялось это право въ Чехію и въ Полыиу. Въ XV в. въ городахъ Чехіи и Полыди н медкій элемеытъ ослабленъ или совс мъ исчезъ, и на его м сто встуиили м щане славяискіе, чешскіе и польскіе, которые одпако продолжали пользоваться н мецкимъ правомъ, но 2 уже не на язык н мецкомъ а на чешскомъ и польскомъ ). Въ этихъ переводахъ н сколько разъ упомннается о Словенахъ или Сербахъ (Wenden) и о ихъ іюложеніи передъ судомъ, что соб- ') Ом. наше соч. „Германизація балтійскихъ Одавянъ," стр. 38—39. Въ той же книг приведены прим ры объ исключеніи Славянъ изъ городскихъ общинъ, цеховъ и пр. 2 ) Н мецкіеВсЬорреп, Scboffon (8саЬіш)называіотся по-чешскн старппнымъ славянскимъ словомъ kmeti, по-польски przysi^nicy, позже lawnicy. Тексты чешскаго и польскаго переводовъ этого н мецкаго права сравнилъ Калужняцкій (Sitzungsbcrichto dor k. Akademic der Wissenschaften, Wiea 1886, Bd. I l l ) ,
— 12 - ственно въ чешскихъ и польскихъ городахъ не им ло никакого практпческаго значепія. Такъ на пр. выше упомянутая статья Саксонскаго Зеркала о свид тельствахъ Н мца и Славянина гласитъ по-чеиіски: „Pakli bude Sasic aneb Slovem'n s bezpravim jat v horkem ucinku a s weppera (krik neb up neb wepp neb nastojte, nestojte) priveden pi-ed piivo, ten Sasic usvedci naStovem'na a Shveni'n naSasice amusi jich каЫу toho drulieho ovtel trpetl, kteryz; takjat jest aneb bude" ^. ПО-ПОЛЬСЕИ: „Wszakze gdzieby Stowianin albo Sasin o wystepek albo o jawny uczynek (zlamania pokoju) pojman, i do sadu z wotanim przywiedzion byt, tam pojmany i Sasin Slowianinowe, i ten te^ owego swiadectwo i decret odniesc musi." A это д лается потому, что ,.te dwa narody sa sobie zdawna nieprzyjacielmi. Albowiem byli Saxonowie Slowaki (ktore te2 Turyngami zwano) aie za rzeke Albim zaguali. Skad wielkie wojny potyra miedzy nimi powstaty, a.ie do czasow Kavla cesarza, ktory wielkie wojsko zebrawszy Stowaki zgromit, i z onego ksiestwa po wszystkiej Saskiej ziemi rosproszyi, i tam im mieszkac rozkazaL Stad^e tam i po dzisiejszy dzien wiele wsi slowianskich jest" 2 ). 2. Свяаи культурныя. Христіанство и христіансш терминологія у балтійско-полабокихъ Славянъ. Чешскій языкъ въ Лужицахъ. Чешское правописаніе и его вліяніе на правописаніе сербское. Д ятельность великаго просв тителя западныхъ Славянъ, панонско-моравскаго архіепископа Мееодія, коснулась по всей в роятности тоже полабскихъ Сербовъ, входившихъ въ со- ') Изъ рукописнаго Сакс.Зеркала XV в.сообщилъ Я. ЧелаковскійЪъ ж. Casopis С кбЬо Ми а 1879, р. 152. 2 ) Speculum saxouum. albo prawo saskie i majdeburskie, z iacinskich i niemieckich exemplarz6w zebrane, a napolski j^zykprzeloiono przez Pawla Szczerbicza (we Lwowie 1581, p. 75; тамже стр. 384 0 иоб д Саксовъ надъ Тюрингамн — Turyugowie byli Slowacy).
— 13 - ставъ державы Святополка, равнымъ образомъ какъ и Чехи и южные Ляхи. Во всякомъ случа зачатки христіанства у Сербовъ можно отнести къ этому времени, хотя укр пленіе христіанства состоялось только стол тіе спустя. посл основанія у Сербовъ епископій мишенской, жичской и мезиборсЕОй. На сколько чешсвіе священники, рядомъ съ н мецкими, участвовали въ этомъ укр пленіи христіанства у Сербовъ во второй подовип Х-аго в ка, не знаемъ. Церковная христіанская терминологія у полабско-балтійскихъ Славянъ латинско-н ыецкая, притомъ въ большей степепи, ч мъ у Чеховъ и Поляковъ, что свид тельствуетъ о главномъ участіи н мецкаго духовенства въ д л крещенія Сербовъ и другихъ полабско-балтійскихъ, Славянъ. Но съ другой стороны въ нар чіяхъ сербско-лужицкихъ, словенскодревянскомъ (въ Люнебург ) и словенско-кашубскомъ (въ Поморь ) уц л ли н которыя слова, которыя иожно отнестн еще къ зачаткамъ хрнстіанства и слов нскаго богослуженія, или по крайней м р къ вліянію чешской христіанской терминологіи — относительно полабско-лужицкихъ Сербовъ, и польскому—отпосительно балтійско-полабскихъ Словенъ. Въ сербско-лужицкихъ нар чіяхъ встр чаются общеславянскія слова: pop, mnikh (mikh). cerkej, cerkvjej, cerkvja, msa, modlic se, modlitva, khrest, krcic, krcis, kriz, djabol (cert, cart), spovjedz, sudny dzen и др.; они указываютъ на другой источникъ, ч мъ исключительно н медкій (оттуда уже bjatovas—beten, dupic, dupis—dopen, taufen, hela— Holle, jutry, jatvy—Ostern и др.). Н которыя изъ этихъ общеславянскихъ словъ, иравда, тоже древне-н мецкаго происхожденія (на пр. поиъ, церковь); они вошли уже въ языкъ слов нскій, а оттуда въ западно-славянскія языки. Словене въ Люнебург знали слова церковь (carkjaj, carkjiv, carkvajca) и иопъ (pup); поморскіе Кашубы называютъ поль. kosciot до сихъ поръ cerkiew, cerkwia, а м сто гд стояла церковь или кладбище—cerkwiszcze (Sirkuist, locus Tsirkewist въ иачал ХШ в ка на остров Узноим ^. ') Miklosic: Die christliohe Terminologie der slavischen Sprachen (1875). Объ ужасной христіанской терминодогіи у люнебург-
— 14 - Возможно, что Серби зналя чешскую литературу XIY—XV в,, особенно переводы библіи и другихъ церковиыхъ киигъ, хотя объ этоігг. пе ии ется положителышхъ нзв стій. Гуситство, къ сожал нію, не проникло въ Лужицы, не им ло вліянія на сербское ихъ населеніе; если бы Сербы примішули къ чешскому гуситству, то они бы не толысо ОЖІІЛЕГ, а они бы по всей БЬРОЯТЕОСТЦ принялн тоже чешскіи языкъ въ литературный; еслп въ польской верхней Слезіи съ XV в ка чешскій языкъ распространклся въ значительпой степепи и сд лался офиціальнымъ, то все это могло въ сербской Лужиц состояться легче, такъ какъ языкъ сербскій ближе къ чешскому, ч мъ польскій. Сербскіе свяпі;енниіш въ Лужицахъ, не им я церковшлхъ кнагъ на своемъ язык , в роятно пользовались •— на сколько это оказывалось пужиымъ — чешскими церковными ішигами ' ) . Можно предполагать, что н которые Сербы знали чешскій лзыкъ, какъ языкъ сос днихъ соплеыенииковъ и господъ Лужидъ, куда назпачались королевскими нам стниками (фоигтами) чешскіе паны изъ родовъ изъ Штернберга, Розенберга, Вартепберга, Коловратъ, Дубой, Поступпцъ и др. Что чешсЕІй языкъ былъ изв стенъ въ Будышин , именно въ городсісой дум —иа это указывает формула прнсяги для сербскихъ м щапъ, записанная, рядомъ съ н мецкою, въ городской книг второи половины XV в. и употребляемая до начала XVII в ка. Эта формула должна была быть сербская, но въ сущности это см сь чешско-сербская. Вотъ ея начало: Ja pschisaliam Bohu a naschemu neygnadneyschemu knyezu knyezu... kraly Ozeskera(u), a gelio gnadie diediczuom a wschiczknym potomnym kraluom Czeskym, Burgermaistru a Radyie tlioho Miesta Budissina, wierny, posluzny (!) a podany beyczsch we dne a w notczy... (конецъ) tak jack ray Buoh pomuoz a geho Swate 2 Slowo ) . скнхъ Словенъ CM. нашо сочиненіе „Герыанизаціи балтійскихъ Олавянъ", 59. ') Въ Х Ш в, въ церкви въ Рашц хранилась стараіі чешская библія (Casopis Мабісу Serbskeje 1880, p. 76). 2 ) Casopis Мабіиу Sorbskojo 1875, p. 51. Зам тимъ, что ч шское слово berne (подать) было изв стно и въ Лужицахъ (bern, pern),
- ш Чешское гуситство не распространилось къ Сербамъ- но за то.н мецкое лютераиство привилось къ нимъ вполн , и дало поводъ къ возиикиовенію свромной сербской литературы, если аереводы н которыхъ церковныхъ. ішигъ можно назвать литературою. Сербскіе священники, переводя съ н мецкаго па свой до т хъ поръ неразработаииый родной языкъ, по невол обратили внимаиіе на богатую церковііую литературу сос днихъ соплемеиниковъ чешсдихъ (католиковъ, утраквистовъ, чешскихъ братвёвъ, лютеранъ), у которыхъ до аоловииы XVI в. насчитывалось семъ изданій полиой петатной библіи. И, д йствительно3 когда въ-1548 г. Николай Якубица ^ переводилъ сь н мецкаго перевода Люхера (но тоже съ помощыо латииской вулыаты) Новый Зав тъ на сербскій языкъ пижне-лужицкаго нар чія, то онъ воспользовался чешскимъ ііереводомъ, но уже черезъ-чуръ: если онъ не знал или не припомнилъ себ подходящаго сербскаго слова, то онъ употребилъ чешское слово даже вопрекп духу сербскаго языка, и придерживался вообще чешскаго текста; такъ онъ на пр. пишетъ hrlo, hrnczar рядомъ съ ghrnczar, roztrhla—tarhl, wottargowaly, hledatcz — gleday, hnew — gnew, pczychazegywyho (рядомъ съ-едо), neposskwrnena, vczedlniczy, zdrschowatcz se, newiditedlne, saud, welblaudu, hudcuow, libilo (вм. lubilo), rauhany, и пр. Иногда онъ списывалъ иросто безсмысленно, на пр. wuoni znamosti swe zgewuge—гоета гг znamosczy swe zgewuge. „Правоиисаніе" Якубицы однако н мецкое, а не чеш- на пр. въ одиомъ постановленіи короля Фердинанда 1544 r. (Oasopis М. S. 1875, р. 76). Въ одномъ рукоііисномъ сборник верхне-сербскихъ пословицъ конца Х Ш в, встр чается тоже поеловица; To su moje Cecbi і Leclii — das ist mein ganzer Bin—und Ausgang (Oa­ sopis Мабісу Serbskeje 1856—57, p. 103). „Чехи" могутъ зд сь быть „чешскіе rpomH"; „лехи", въ значеиіи д негъ, ближ неизв стны. ') Пишется тоже Якубицъ; но по словамъ посл словія „Ten tu nowy zakoa serpsky... do scrpskoyc reecy... pcziuessony psches Miklawuscha lakubicu" видно, что правильная форма Якубица. См, статыо Лескина въ Archivfur slav. Philologie 1.161, исрв. зам ткуЕнча въ Oasopis .Маоіиу Serbskeje 1862, p. 46*
- 16 - ское; изъ чешскаго взялъ онъ g (въ значеніи j : stogy — stoji), что совс мъ противор читъ фонетик нижне-сербскаго нар чія, гд g = г (gleday) ^ . Приведемъ зд сь начало первой глави евангелія отъ Марка, вм ст съ чешскимъ текстомъ по библіи 1506 года: To іе ten zpoczutk tego euPoc^atek ctenije Gezijsse angelia lesu Krista tego syna Krysta syna bozyeho, iakoz psaboschego, iako pyssano stohy no gest w Izayassy proroku: Ay w prorokach: Hley, ia posslu ya posyelam angelasweho przed moiego ianschela pred tobii haw, twarij twii, kteryzto przyprawij kotory pczyprawy twoiu drogu czestu twii przed tebu. Hlas wopred tobu. leden gloes wolaczy lagijczyeho na piissti: Przyprawe tey pusczyne: Gottuycze tu wuyte czesta panie, rowne czyndrogu tego knysa, proste wu- te stezky geho. Byl gest Jan czinsche iogo zsczeschky. Byl ie na piissti krztie akazekrzestpolan we tej pusczyne, ksczyl a kanije na odpusstienije hrzyepredgowal tu kseschniczu tego chuow... A bylJan odijen srstmi pokayana k wodawanu tich gre- welbhidowymi, a pas kozenny na chow... Ian pak byl wooschewa- bedrach geho, a kobylky a med ny s welblodowymylosmy aied- lesnij giedal gest. nym schkoranyra passem wokolo iogo lischb, a gadl ie zkoczky a hschywy moed. Въ поздн йшихъ сербскихъ переводахъ церковныхъ ішигъ не встр чается такое вліяніе чешскаго языка, хотя н которые сербскіе священниіш, католики и протестанты, знали языки чешскій и польскій. Такъ на пр. Михаилъ Френцель, переводя библію на языкъ сербскій верхне-лужидкаго нар чія, пользовался библіями на язык чешскомъ и польскомъ какъ „сестрами натего языка". Вм ст съ т мъ онъ старадся, съ помощыо чешскаго правописанія, устроить правописаніе сербское, хотя онъ зд сь поступалъ ') Это д —j ветр чается тож въ одной верхне-сербской книжк 1628 г.: moga, twogim, gedya и пр. (Casopis Мабісу S. 1871,1).
- 17 — не всегда посл довательно; онг правильно пишетъ с, s, z, сі, ( = с, с), Z, іі, й, ё, sch ( = s, г); это правописаніе онъ употребилъ въ сербскомъ перевод части евангелій (1670). Френцель употребляетъ даже н которыя чешскія слова или слова на чешскіи ладъ: ас2 (серб. hac), hned (hnydom), mezy (mjez), пейіі (dy4li), slowjasche (rekase), sweczen (swecnik), tobola (wacok), wucienicy, пишетъ даже wjra, hrjch, nemjrny, mlc2acz, wrch, nejvaeaschi ^ . Самыыъ р шительиымъ образомъ исправилъ сербское правописаніе по чешскому сербскій іезуитъ Яковъ Тицинъ въ своей граматик : Ргіпсіріа linguae wendicae quam antiqui wandalicam vocant (Pragae 1679); онъ, зная чешскій язывъ, принялъ для сербскаго языка чешское правописаніе, и, указывая на сходство сербскаго языка съ чешсішмъ въ склоненіяхъ, спряженіяхъ и пр., зам чаетъ, что „наша р чь — сестра чешской, происходя отъ той же самой иатери славянской, по этому справедливо, чтобъ она употребляла т же самые знаки"; а это мн ніе разд ляютъ-де и другіе Сербы, какъ на пр. Донатъ Фабриціусъ, Матв й Дубрау, и отъ части тоаіе Михаилъ Френцель. Тицннъ пншетъ: е (но ё = у), с и с2 ( = с, с), d' ( = dz), n, і (тоже ss = s, какъ и ііроизносится сербскоег), ss ( = s), 2, Г, j (а не g), и защищаетъ это чешское правописаиіе какъ единственно удобное для сербскаго языка, справедливо зам чая, что нельзя н мецкимя или латинскими буквами хорошо написать па пр. слова d'2en (dies), c2rij (calceus), wotrock (servus), sweco (imago), iona (mu2 lier), kameii (lapis), bocco we (estote) и пр. ); Къ сожал нію, эта здравая и разумная мысль не принята сербскими писателями по большей части протестантами, в роятпо потому, что она вышла отъ католическаго іезуита. Имъ понравилась больше старая неуклюжая п мецко-славянская ор ографія, которую старался установнть протестантскій священникъ Захарія Бирлингъ: ') 0 правопнсаніи М. Френцеля ем. статьи М. Горника и К. Епча въ ж. Casopis МаОісу Serbskojo 1870, p. 55, 1871, p. 73, Срв. „Славяые" т. П, стр. 18. 2 ) 0 Тицин -см. статьи М. Горника въ ж. Casopis "Мабісу Serbskeje 1878, p. 9, 1883, p. 115. Сдавяне, Т. Ш. 2
- 18 — Didascalia seu orthografia vandalica, d. i. Wendische Schreib-u. Lese-Lehr (Budissin 1689). Бирлпнгъ отвергаетъ діакритическіе значкч (das vielfaltige Punktiren, Accentuiren, Be- u. Durchstreichen), употребляемые въ языкахъ чешскомъ и польскомъ и — какъ онъ думаетъ — тоже краньско-словенскомъ (der Wenden in Illyria), ссылаясь иа словенскія книги напечатанныя въ Витенберг . Бирлингъ пишетъ сй ( = 0 , с), хотя признаетъ тоже с ( = с ) , d' или dz, dsch, п,і,\\ ( = 1)^0: z, tz ( = с ) , ss (== s), sch ( = s, r) ^. M. Фреицель, вынужденный обстоятельствами, отказался отъ своего лучшаго правописанія, н прииялъ н мецко-славянское. Католшш тоже не приняли правоішсапія Тициеа, и предіючли неуклюжее н мецко-славянское; такъ сд лалъ и совремешшкъ Тпцина, Юрій Ст тликъ. чему надо удивляться, такъ какъ Св тликъ, жившій н сколько л тъ въ Оломуц и Праг , зналъ чешскій языкъ. Таішмъ образомъ у Сербовъ установилась см сь ор ографіи н ыецкой и сдавянской (с2, гі, t), при чемъ ор ографія „католичесвая" отличалась отъ „иротестантской" — одинъ изъ многочисленныхъ славянскихъ курьезовъ. Духовныя связи между Чехами и Сербами поддерживались кое-вакъ посредствомъ католической сербской семинаріи, учреждееной въ Праг (1706, 1716) для сербскихъ католичесішхъ теологовъ, и такимъ образомъ завязывались бол е близкія сношенія между сербскиыи студентами и Чехами, особенно теологаыи. Патріархъ зараледающейся во второй половии Х Ш в. славистики, Чехъ I. ДобровсЕІй, уже рано обратилъ свое вниманіе на лужицкихъ Сербовъ, да ут шалъ ихъ лучшею будущностыо 2 ). Сношенія Сербовъ съ Поляками не были столь близки, какъ съ Чехами, не смотря на возведеніе саксонской династіи — господствовавшеи и въ Лужицахъ — на польскій дре- 0 См. статыо М. Горнижа въ ж. баворі МаСісу Serbskeje 1883, p. 119. ^) Срв. слова изъ его письма лужицкому Оврбу Фрицу, въ соч. „Славяне" т. I. стр. V.
- 19 — столъ :1). Между т мъ печальняя судт.ба вс хъ полабскихъ и балтіискихъ Славянъ готовилась тоже Полякамъ: въ вонц , Х Ш в. Поляки очутшшсь иодъ н мецкимъ господствомъ. Любопытно, что на самомъ канун паденія Полыии одинъ ученый Полякъ, изучавшій исторію славяисішхъ народовъ, графъ Іоаннъ Потоцкій, отправился въ прибалтійскія страны, на родину древнихъ Ратарей, Долепчанъ, Варновъ, Ободричей, Полабянъ и др. отыскивать зд сь славянскіл древности и возбуждать интересъ для нихъ, въ т хъ странахъ, гд ньтн одни толысо насыпи и могилы свид тельствуютъ о Славянахъ; польскій учетшй дуыалъ, что въ люнебургскои степи на л вомъ берегу Лабы найдетъ еще остатки Славянъ, но увидалъ, что славянскій языкъ уже забытъ, что только старики помнятъ еще н сколько словъ славянскихъ, и что объ этомъ язык можно себ составить понятіе по малому словарю, доставлсниоыу одииыъ тамошнимъ пом щикомъ, и по запискамъ одного славяпскаго селянина (Парума Шульца) 2 ) . ') Былъ-ли Богумилъ Фабриціусъ, переводчикъ Новаго Зав та на шшне-сербскій языкъ (1709), Полякъ или Н мецъ, до сихъ поръ н изв стно. CM. Casopis Масісу Serbskeje 1880, p. 132, Ніstorija serbskeho naroda, spis. W. Bogushiwski a M. Нбгпік (1884, p. 114). 0 првбываніи Поляка Сарннцкаго въ Лужицахъ см. „Славяне" т. П, стр. 129. а ) Voyage dans quelqnes parties do la Basse-Saxe pour la re­ cherche des antiquitds slaves ou vendes. Fait en 1794 par le comto Jean Potocki (Hambourg 1795). 2*
ГЕ: ЧЕХИ и п о л я н и . 1. Западно-славянскія государотва моравскихъ Моймировичей нешскихъ Бопеепавовъ, польскаго Болеолава Храбраго; неудав- шаяся попытка чешскаго Брячислава. Премысповинн и Пяотовичи Чешскіе короли Премыолъ Отакаръ II и Вячеславъ II и ихъ отно шенія къ Польші. Слезія — чешская коронная земля. Карлъ IV и Польша. Прусско-німецкіе крестоносцы въбалтійскихъ странахъ Между Чехами и Поляками существовали съ самаго начала ихъ исторіи особенно т сныя связи и сношенія. Оба народа связываетъ уже древв йшее преданіе3 производящее ихъ отъ двухъ братьевъ Чеха и Л ха; а Чехи и Поляки, воюя, мирясь, сносясь, іюстоянно утверждали, что они происходятъ отъ двухъ славянскихъ князей братьевъ, и что по этому сл дуетъ ихъ потомкамъ жить въ братской любви и защищать другь друга. Сознаніе этого родства играетъ важную роль во всей исторіа обоихъ западно-славянскихъ народовъ. Чешско-моравскія и южно-ляшскія племена по верхней Одр и Висл соединялисьчащеіюдъоднимъгосударемъ, итолько изв стная славянская центроб жность, разрозненность и политическая незр лость были прнчиною, что т племена и вообще западные Славяне не слились въ одио государство, въ одинъ народъ, Такъ уже во второй ііоловин IX в. южно-ляшскія плеыена на верхней Висл и Одр вошли въ составъ моравскаго го-
- 21 — сударства Моймировичей, и приняди оттуда зачатки христіанства и слов нскаго богослуженія; подобно тому сто л тъ спустя т же ЛЯШСЕІЯ илемена вошли въ составъ чешскаго государства обоихъ Болеславовъ. Прееыникъ идеи князей моравскихъ Ростислава и Святополка, чешскихъ Болеславовъ — польскіи князь Болеславъ М шковичъ „Храбрый" или „Великій" мечталъ о соединеніи вс хъ западныхъ Славянъ подъ своимъ скипетромъ, заиялъ престолъ чешскихъ Премысловичей, своихъ родственииковъ по матери чешской княжн Добрав Болеславовн , и задуыалъ чешскую Прагу сд лать столицею своего обширнаго государства; но Чехи, вм ст съ Лютичами, воспротивились планамъ Болеслава, предпочитая быть орудіями н мецкой политики направлеиной къ уничтожеиію великой мысли Болеслава. Онъ долженъ былъ уйти изъ Праги, и предоставить Чехію какъ добычу чешскимъ князьямъ и ихъ мнимымъ покровителямъ Н мцамъ; только Моравяне и Словаки и лужицкіе Сербы не отступили отъ Болеслава, и поддерживали его планы противъ Н мцевъ и ихъ славянскихъ союзниковъ, Чеховъ и Лютичей. Польскій князь, продолжая уиорную борьбу съ Н мцами, тщетно ув щевалъ чешсісаго князя Ульриха Болеславовича, своего племянника, вспоынить объ ихъ обоюдномъ родств , примириться съ нимъ и вм ст сопротивляться вс мъ врагаыъ, преимущественяо же имиератору Генриху ^. Эти слова Болеслава были голосомъ воиіющаго въ пустын : Чехи и Лютичи остались в рными союзншшш Н мцевъ, и помогали имъ разрушать вс великіе планы „свир паго Славянина", — какъ называетъ Болеслава его современиикъ Титмаръ, — и т снить его съ славянскаго запада на славянскій, русскій востокъ. Бажпость и славу Болеслава „Великаго" — такъ его назвала не л топись польская или чешская, а русская — сознавали Поляки долго, и еще д лое стол тіе спустя по смертн Болеслава — по словамъ л тописца Мартына Галла — расказывали въ Полыи , какъ умпрающіп въ 1025 году іюльскій король предсказалъ, что плакать по немъ будутъ ') Tbietmari Chronicon lib. VII, cap. 7.
- 22 — не только т , которые его знали, а вс ихъ потоыки; а тотъ же л тописецъ,разсказавши о кончии Болеслава, взываетъ ко вс мъ жителямъ Польши, „Латииянамъ н Славянамъ", плакатъ по великомъ корол ^. Великая идея соединенія западнаго Славянства въ одно государство, чешско-иольское^блеснула скоро иосл смерти Болеслава, въ голов чешсЕаго киязя Брячислава Ульриховича, того самаго, который такъ хорошо сознавалъ всю надменность Н мцевъ относительно Славянъ 2 ). Онъ занялъ Краковъ и Гн зно (1038—1039)^ но его планъ о присоединеніи Польши ЕЪ Чехіи не удался, благодаря вді шательству Н мцевъ 3 ). На зат и Брячислава относительно Польши указывала лииіь только дань, платимая Польшею въ чешскую государстениую казну еще въ конд XI в., и титулъ перваго „чешскаго и подьскаго короля" Братислава Брячиславовича (1086). Чешскіе и польскіе князья, какъ сос ди и родственники, часто вм шивались въ д ла сос дняго государства. Въ Чехію отправлялись недовольные ПОЛЬСЕІ ЕНЯЗЬЯ (Безпремъ Болеславовичъ, Болеславъ и Збыгн въ Владиславовичи), а въ Полыпу недовольные чешсЕІе ЕНЯЗЬЯ (Болеславъ Болеславовичъ, Яромиръ Брячиславовичъ, Боривой и Соб славъ Вратиславовичи, оба сыновья польской вняжны Сватавы),и вельможи (СлавниЕовичи Войт хъ и Соб боръ, Вершовичи); Боривою Вратиславовичу помогалъ ПОЛЬСЕІЙ ЕНЯЗЬ Болеславъ Ш для достиженія чешсЕаго престода5но напрасно.Не смотряоднаЕо на таЕІя столЕновенія, Чехи ') Monumenta Poloaiae historical, 413. „Latinorum et Slavorum incolae" могутъ быть жители обрядовъ латинскаго и славяискаго; срв. соч. „Славяне", т. П, стр. 520. 2 ) См. „Славян ", т. П, стр. 24. ) Въ числ подьскихъ ил нниковъ, приведешіыхъ Брячиславомъ въ Чехію, находился тоже црад дъ чешекаго л тописца Косьмы, и жители города Гедча (ыедалеко Познаня); Гедчаие иоселены на югозападъ отъ Праги, около л са Ч риина, и жили зд сь еіце въ начал ХП в., пользуясь изв стнымъ самоуправленіемъ. (Foatos гсгиш bobemicarum II. 71, 77). 3
- 23 - и Поляки не вид ли другъ въ друг враговъ народныхъ, какъ на пр. въ Н мцахъ, а только сос дей, которые поссорились но скоро опять примирялись ^ . Смутное время, которое наступило въ Чехіи и Полыи въ сл дствіе безпрестанныхъ споровъ и междоусобицъ Премысловичей и Пястовичей изъ-за великокняжескаго стола, прекратилось раньше въ Чехіи, именно въ самомъ конц ХП в., между т мъ какъ Польша страдала отъ этихъ б дствій еще ц лое стол тіе. Бъ Чехіи и Полыы происходили въ ХШ в. важныя перем ны въ сл дствіе распространенія туда н мецкаго элемента въ городахъ, монастыряхъ и въ окраинахъ; поодрянское Поморье отчуждено отъ Полыии и он мечилось; нижняя Слезія тоже он мечилась, и вообще вся Слезія отдалялась все больше отъ Польши, и польско-слезскіе Пястовичи, равньшъ образомъ какъ и чешсвіе Премысловичи, тягот ли къ Германіи, къ н мецкой культур . Это распространеніе н мецкаго элементавъзападно-славянскихъ земляхъ возбуждало въ чешскихъ и польскихъ патріотахъ опасенія на счетъ ихъ народовъ, и вм ст съ т мъ усиливало старую ненависть западныхъ Славянъ къ Н мцамъ. Въ то же самое время, когда одинъчешскій патріотъ-л тописецъ (такъ называемыи Далимилъ) р зко и страстно нападаетъ на Н дщевъ, приписывая имъ почти вс б дствія постигшія Чеховъ, то одинъ польскій стихотворецъ жал етъ о б дствіяхъ нанесенныхъ Чехамъ Н м2 цами ). Чешское королевство заняло въХШв. важное м сто въ Гермаиіи и вообще въ средней Европ , и чешскій король сталъ пер- ') Этимъ надо объяснить н которыя неблагосклонныя сужденія л тоцисцевъ чешокихъ о Полякахъ, а польскихъ о Чехахъ, какъ иа пр. разсішъ Косьмы о б гств Болеслава Храбраго изъ Праги, р чи обоихъ князей, чешскаго Владислава I и цольскаго Болеслава Ш, иередъ битвою на Трутин 1110 г, въ л тописяхъ Косьмы и Мартына Галла идр.Но чешскіеипольскіекнязьяскороиримиряются, confirmant f'oederii pucis, ot hihires ad proprios remuant lares, какъ roворитъ Косьма къ 1115 r. (Fontos г гит bobem. II. 177), 2 ) CM. „Славяне", П т., стр. 164.
- 24 - вымъ и самымъ могуществепиымъ электоромъ (курфюрстомъ) священной римской имперіи н мецкаго народа *). Такъ было именно во второй половии ХШ в., когда чешскій король Премыслъ П Отакаръ прясоедиишіъ къ своему чешскому государству альпійскія страны почти до адріатическаго моря. Могущественный чешсЕІй король могъ возмечтатъ о самой имперской корон ; но тутъ показалось все то надменное высоішм ріе Н мцевъ относительно Славянъ, какъ это зам тилъ одинъ изъ предковъ Премысла Отакара, Брячиславъ. Н мецкое пародиое чувство воспламенилось при одной мысли о возможности избранія чешскаго короля въ н мецкіе короли и римскіе императоры: если въ Н мечин им ется много своихъ киязей и графовъ, зач мъ возвыспть Сдавянина въ имиераторы,—такъ разсуждали тогда Н мцы, и избрали въ королв графа Габсбургскаго Рудольфа. Одинъ н мецЕІй стихотворецъ того времепи, Энгельбертъ (позже абатъ адмонтскіи), написалъ, по желанію химскаго епископа Іоанна, канцлера короля Рудольфа, стихи объ избраніи посл дняго, прославляя его какъ истребителя славянскихъ роговъ надменнаго царства 2 ) . Король Премыслъ II Отакаръ благоволилъкъН мцамъ, поддерживалъ н мецкую колонизацію въ Чехіи и Моравіи, такъ что возбуждалъ неудовольствіе и громкія порицанія средн чешскихъ патріотовъ 3 ) . Но не смотря на это кородь Премыслъ не могъ ') Sachsenspiogel однако оспарива тъ право чешскаго короля выбирать н мецкаго короля, такъ какъ онъ не Н мецъ—chit bo nicht dudesch u' is. 2 ) Cum in Alemannia plures prinoipes et comites babeamus, quare vellemus Sclavum ad imperium sublimare? (Sifridus presbyter Misuensis ad a. 1274, CM. Palacky Dcjiny mlroduceskeboll, l,p. 101— 102). Энгельбертъ цишетъ o своемъ стихотвореніи в нскому схоластику Ульриху, приводя его начало: Solavica qui tumidi confrcgit cornua sceptri; самое стихотвор піе утрачено. (Fez: Tbesaurus anecdotorum noTissimus I, 1, p. 432). 3 ) CM. р зкій отзывъ o Премысл т. п. Далимила (Pontes rorum. bobem. III. 192—195), и чешокую Alexandreis (no изд. Гатталы и Патеры, 77—78.)
- 25 - не чувствовать себя Чехомъ и Славяниномъ, и не сознавать опаснаго положенія своего иарода такъ сказать въ пасти враждебнаго Славанамъ н мецЕаго народа. Онъ понмалъ всю важпость соединенныхъ силъ обоихъ смеяшыхъ славянскихъ государствъ, чешскаго и іюльскаго, желалъ лшть въ неразрывной дружб и союз съ польскими внязьями, особепио съ родственпьшъ ішяземъ краковсішмъ и сандомирскимъ, Болеславомъ, соедішить Чехію и Полыпу какъ дв ст пы въ одну, и былъ готовъ защиіцать польскія земли противъ вс хъ враговъ, особенно противъ „схпзыатиковъ" (Руссішхъ) и язычпиковъ; свои же усп хи въ Прусіи приписывадъ ходатайству си. Станислава, патрона польскаго. Пр мыслъ возставалъ противъ прит спеній, которыя въ Чехіи и Польш причипяются монахамъ „славянскаго языка" монахами н мецкими на иозоръ ивъ ущербъ „нашему королевству и на-' роду славянскаго языка"; а супруга Премысда, галичско-русская вняжна Кунигунда, упрекала абатису требницкаго моиастыра въ Слезіи, Агнесу, происходившую отъ польско-слезскихъ киязеи, что она, хотя изъ крови чешской п цольской, благопріятствуетъ н мещшмъ монахамъ въ ущербъ монахамъ своего языка, и желала, чтобъ она помогала скор е монахаыъ „иашего и вашего языка". ^ Король Премыслъ скоро уб дился, что йепавпсть Н мцевъ противъ Славянина короля поведетъкъ роковымъдля него посл дствіямъ, и что Н мцы, во глав ихъ вновь избраняый и мецкій король Рудольфъ Габсбургскій, не стерпятъ сильнаго чешско-славяискаго государства въ Германіи. Во время этой опасности чешскій король особенно живо припомнилъ себ часто повторяемыя мысли о иеобходпмости соединенія силъ обоихъ западнославянскахъ народовъ, Чеховъ и Поляковъ противъ „иенасытной ') CM. Rcgesta Bohemiae et Мога іае, П. p. 27. 987, 1077, 1078. Срв. Палацкаго Dcjiny mlrodu севкбЬо П. 1. p. 163. Мысль о іштолическон пропаганд чешскаго короля среды Татар-ь, Литвы и „неутверждеиныхъ Русскихъ" встр чается тоже въ чешской Александреид (по изд. Гатталы и Патеры, стр. 77).
— 26 - пасти Н мцевъ — insatiabiles hiatus ТеиІопісогит".|^Готовясь къ посл дЕей роковой борьб съ Рудольфомъ Габсбургскимъ (1278), чешскій король взывалъ къ польскимъ ЕНЯЗЬЯМЪ О ПОМОщи противъ общаго врага Славянъ; оиъ имъ напомішалъ, что между вс ми народами міра нельзя наити бол е т снаго"родства, какъ ыежду Полявами и Чехами, такъ какъ ихъ соедипяетъ не только непосредственное сос дство, а тоже общііі языкъ, общее происхожденіе и общая кровь, будто они проистекли изъ одной и той же жилы. Поэтомумежду нимибылаидолжна быть любовь, такъ что усп хъ и счастье однихъ должны служить ут шеніемъ для другихъ. Онъ всегда радовался усп хамъ Поляковъ и ио этому п над ется на ихъ участіе и помощь въ предстоящей ему борьб съ н мецкимъ королемъ Рудольфомъ. А поночь необходимо: ибо въ случа пораженія чешскаго короля, упичтоженія чешсЕаго бастіона и порабощенія Чеховъ, неиасытпая пасть Н мцевъ растянулась бы и въ Польшу, и ихъ дерзкая алчность бросилась бы яа непавистный имъ народъ польскій, поработила, разграбила и погубила бы тоже его. По этому —кончаетъ чешскій король — необходимо Полякамъ, уже въ виду собствеиноіі безопасности, вооружиться на помощь соплеменнымъ Чехамъ '). ') Си. „Славяие" т. П, стр. 25. Grtlnhngen (Regcsten zur schlesischen G-eschichte in Codex diplomat. Silesiao VII. 237, его ж Geschichte Schlesiens, Gotha 1884, I. b. 36) считаетъ это письмо поддожнымъ, „eino Stiliibung eines czechiscbea Notars aus dem 14 Jabrbundert." Письмо, д йствительно, ыожетъ показаться страннымъ, если вспомнимъ, что оно относится къ князьямъ Слезіи (называемой и въ Чехіи еще долго Польшею), которые уже тогда сильно он м чнвалиеь (вратиславскій князь Генрихъ былъ п мецкій Minne­ singer); но съ другой стороны самое цисьмо, вышедшее изъ корол вской канцеляріи, могло им ть въ виду вообще польскихъ (а но только польско-слезскихъ) ішязей; антин ыецкое движеніе зам чалось тогда и въ Полып (см. „Славяне" т. II, стр. 74) и въ Чехіи (срв. чешскія л тоішси, Алекеандреисъ и др. иамятішки зараждающейся чешской литературы); да самъ король Премыслъ, не омотря на евое расположеніе къ Н мцамъ, сознавалъ очень хорошо свое славянсков происхожденіе. Письмо короля Преыысла находится въ двухъ ру-
- 27 - Ho, къ сожал нііо, сос дняя Полыиа, раздробленная и слабая, не была иъ состояніи оказать д ятельпую помощь королю Премыслу. Польскіе князья, если и поняли этотъ раздирающій крикъ соплененнаго короля чешскаго, все-таки не вняли ему; на помощь прибыли только польско-слезсвіе князья Генрихъ вратисласскій, Владиславъ опольскій и Генрихъ глоговсвій. Помощь была незначительна и не могла остановить гибели ІІремысла ^. Пророчество чешскаго короля сбылось: „пеиасытпая пасть и дерзкая алчность Н мцевъ" водворила свою столицу и на среднемъ Дуна и въ Алыіахъ. Съ т хъ поръ австріискіе Габсбурги давали чувствовать свого силу и Чехамъ и Полякамъ и южнымъ Славянамъ, ставши въ одпн ряды съ другими проводникаии „н мецваго стремленія на славянсЕІй востокъ", съ герцогами саксоискимн, маркграфами мншенсішми ибрандепбургскими, и съ тевтонскимъ орденомъ. Чешское государство скоро яосл паденія Премысла оправилось вновь, и мододой чешскій король Вячеславъ П Премысловичъ обращалъ на себя вниманіе миогихъ Поляковъ. Еазалось, кописныхъ сборникахъ XIV в., содержащихъ цисьыа короля Премысла, в иской придворной библіотеки N-ro 3143 (издалъ Dolliner: Co­ dex epistolaris Primislai Ottocari, 1803), н краковской Ягайловской библіотеки N-ro 439 (срв. Wislocki: Katulog r§kopis6w bibl. uaiwers. Jagiollon.). ') CM. Gnmhagen: G-eschichto Schlesiens, I, 97. Продолжатель хроники Косьмы говоритъ: Nobilioros multi Bobemiae, Moraviao et Poloniao capiuntur ab ois (exercitibus Rudolfi), circumdati ex omni parte et velut sues in stabulo conclnsi etc. (Pontes rerum bohem. II. 331). Оттокаръ Гораекъ въ своей хроник (гл. 140, 146, Pez: Scriptores rerum austriacarum Ш) разсказываетъ разныя подробіюсти о Полякахъ въ войск Премысла, о црисутствіи не только киязей слезскихъ (вратиславскаго, глоговскаго, оиольскаго, ратиборскаго), а тоже польскихъ (иольскаго, калишскаго, серадзскаго, поморскаго), которые однако въ то время не существовали (Казимиръ польскій, Лестько ратиборскій); уже по этому разсказъ Горпека нельза считать достов риымъ, не і-оворя о романическомъ характер всего пов ствованія этого н мецко-австрійскаго хрониста.
- 28 — что ъъ конц ХШ в. осуществятся давнишніе планы чешскихъ Болеславовъ и Брячислава, польскаго Болеслава Храбраго, что оба западно-славянскія государства, чешское и польское, соединятся въ одно иодъ скипетромъ Бячеслава, и что образуется въ средней Европ сильное славянское государство по берегамъ Болтавы, Моравы, Одры и Бислы, отъ Шумавы и Кариатовъ до балтшскаго моря. Бъ 1291 г. признали короля Вячеслава своимъ государемъ князья верхней Слезіи, и Малополяне въ земляхъ краковской и сандомирскои; Н СКОЛЬЕО л тъ спустя (1300) призвали Вячеслава, короля чешскаго и киязя краковскаго и сандомирскаго, и Великополяне на королевскій столъ ііольскій; Вячеславъ женился на дочери польскаго короля Премысла, Елисавет , и в нчанъ въ Гн зн въ короли польскіе. При этомъ избраніи чешскаго короля Вячеслава въ полъскіе, Поляки им ли въ виду не только его могущество и богатство, а тоже одно происхозкденіе Чеховъ иПоляковъ славянскаго языка; ибо т , кто говорятъ на одномъ язык , соединяются бол е т сными узами любви ^. Но это соединеиіе Чехіи и Польшн было непродолжительно- посл преждевременной смерти короля Бячеслава П (1305) и его ') Совр менный л тописецъ збраславскій (ч шскаго монастыря въ Збраславл — Aula regia) разсказываетъ, что польскі паны dixenint: Rex Wenceslaus iaclitus praepotens est, auctor et amator paois est, thesauros plurimos babet, terras fere in circuito nostro omnes possidet, nnde optima ab bostium incursibus nos defeiidet. Regi ctiam isti... Elizabetb Tirginem, nostri regis unioam filiam et baoredem, offeremus uxorem; sic erit Bobemis et nobis unus rex et com­ munis convivendi amicabilis lex. Convenient onim in rege et sub uno gaudebunt principe, qui non multum dissonant in idiomato slavicae linguae. Nam qui idem linguagium locuntur, plerumque amoris se arcioris nexibus|complectuntur. Yisus est bonus sermo iste in oculis multitudinis universae etc. (Pontes rerum bohem. IV, 81). 0 в нчавшемъ Вячеслава гн зенскомъ архіепискои Яков Свинк разсказываетъ тотъ же збраславскій л тописецъ, происхожденіемъ Н мецъ, что онъ „tarn acer Tbeutonicorum aoraulus crat, quod ipsos solum canina capita nominare solebat;" такъ онъ назвалъ одного н мецваго еиископа говорившаго тогда провов дь въ Гн зи въ присутствіи новаго короля, которому однако это не ионравилось.
- 29 - юнаго сыва Вячеслава Ш, посл дняго Премысловича (1306), только что состоявшееся политическое единство чешско-польское прекратилось. Преемникамъ чешскихъ Премысловичей нечего было думать о Польш , гд укр пился давнипшій противникъ Вячеслава П, Пястовичъ Владиславъ съ прозвищемъ Локотокъ.. Только титулъ „кородь польскій", которыи чешскіе короли употребляли еще тридцать л тъ (до 1335 г.), указывалъ на неудавшійся плапъ образованія одного западно-славянскаго государства. Тягот ніе он меченной Слезіи къ он мечивающейся Чехіи, начавшееся уже со второй половины XIII в., кончилось присоединеніемъ ея къ чешскому государству при корол Іоанн Люксенбургскоыъ (1327). Это отчужденіе Слезіи отъ Польши было большимъ несчастіемъ для западнаго Славянства вообще, и надо сожал ть о томъ, что Полыпа въ посл дствіи не стремилась энергически къ новому пріобр тенію отчужденной ей части, хотя представлялся къ этому случай въ первой половин XV в. и въ начал XVII в ка. Олезія, во время ея присоединенія къ чешской корои , была, правда, земля по большей части он меченная: князья Пястовичи, шляхта, духовенство, м щанство и простой пародъ въ нижней Слезіи — вс были он мечены или прямо и мецвіе ^. Только въ верхней Слезіи, въ княжествахъ опольскомъ, ратиборскомъ, бытомскомъ, козельскомъ;т шиискомъ, осв тимскомъ, заторскомъ, с верскомъ — посл днія три мелкія княжества иріобр тены около половииы XY в. Польшею—остался народъ польскпмъ, и тамошніе князья назывались нер дко польскими. Это обстоятельство—во время и въ сл дствіе націопальнаго чешсво-гуситскаго движенія—повліяло и на верхне-слезсішхъ князей, шляхту, н отъ части яа города и духовенство, такъ что ') Однимъ изъ самыхъ д ятельныхъ орудій он меченія Слезіи было духов нство. Еще въ конц XV в. вратиславскій спископъ Іоаннъ строго ириказываетъ подданнымъ поселянамъ одного с ла, Полякамъ, научиться, въ теченіи пяти л тъ, по-н мецки; иначе будутъ прогнаны. (Tzschoppou. Stenzel: Urkundcnsanimluug zur Goschichte des Ursprungs der Stiidte in Schlesien, p. 622).
- 30 - съ т хъ поръ польско-славянская пародность съ верхней ожнла и приыкнула къ чешскому языку ^ . Слезіи Но вообще говоря, Слезія, какъ коронпая земля чешская, представлялась ісакъ земля не дольская, а н мецкая, гд господствовалъ языкъ н мецкій. Чехія не могла уже яи Лужицамъ ни Слезіи возвратить црежняго характера славявскаго. Польша же не заботилась о пріобр - теніи Слезіи; а между т мъ Польш ча XV—XVII в ковъ, присоединенія къ ней ссей или по крайней м р въ слубольшей части Слезіи, нав рное удалось бы втиснуть вповь польско-славлнскій характеръ этой западной отчин Пястовичей, какъ это ей удалось въ другои, тоже на время отчужденной польской земл , въ Поморь . Чешскій король, авантюристъ Н мецъ Іоаннъ Люксенбургскій, пе могъ, конечно, поддержать дружескихъ сиошеній обоихъ западио-славянскихъ народовъ, чешскаго и польскаго; в дь сами Чехи одно время говорили, что король хочетъ прогнать 2 хін Чеховъ и заселить ихъ м ста Н мцаыи ). изъ Че- Король Іоаннъ, называясь королемъ польскимъ (до 1335 г.), д йствовалъ посто- янно какъ врагъ Польши и ея короля Владислава Локотка, отнялъ у нея на всегда Слезію, заявлялъ притязанія на Мазовію, покровительствовалъ и помогалъ лют йшему врагу Польши и всего Славянства, н мецкимъ крестоносцамъ (тевтонскому ордену), да подарилъ имъ Поморье; а въ Слезіи поддерживалъ 3 духовеиство иротивъ польскаго ) . н мецкое Лучше стали отношенія Че- ') 0 чешскомъ язык въ Слезіи см. обширно ниже. ) См. Палацкаго Dejiny narodu cask. П. 1. p. 431. 3 ) CM. Grunhagen: K. Johann v. Bohmen u. Bischof Nanker von Breslau (Sitzungsberichte der k. Akademie, Wien, Bd. 47). Въ этомъ спор вратиславскаго епископа и капитола на сторон Нанкера, Поляка, стояло польско меныпинство каиитола, и съум ло и папскому легату внушить свою ненависть къ Н мцамъ; онъ на пр. пиш тъ пап , что „iu omnibus civitatibus regni Poloniae, in quibus Teutonici dominantur, omnia jura sedis apostolicae et vestrae camorae quasi depereunt in totum," т. e. въ епархіяхъ вратиславской, каменской, любушской и хелменской. (ТЬ іп г: Monumenta historica Poloniae I. 392). 2
— B i ­ s k и Полыпи при преемник Іоанна, ишіератор римско-н мецкомъ и корол чешскомъ Карл (IV); онъ и цольскіи король Казимиръ Владислаіювичъ часто ув ряютъ другъ друга въ своей дружб и любви. Карлъ отказался отъ притязааій на Мазовію, и отъ всякой поддержки тевтонскаго ордена иротивъ Польши. Въ сношеніяхъ и встр чахъ Карла и Казнмира, правда, не обнаруживается прямо моментъ славянскій; но едва-ли можно сомн ваться, что оба славяпскіе короли сознавали свое племенное родство. Карлъ пе разъ съ гордостыо уЕазываетъ на свое славянское происхожденіе, равнымъ образомъ какъ и на славяиское происхожденіе своего чешскаго народа; Славяниномъ онъ пазываетъ себя въ сношеніяхъ съ другимъ славянскимъ государеиъ того времеіш, сербскішъ царемъ Стефаномъ Душаномъ, и славянское сознаіііе Еарла является особенно сильно въ д л объ основаніи славянскаго монастыря въ Праг ^. Любоиытно, что Карлъ нашелъ въ этомъ подражателя среди слезскіш. князей: въ 1380 г. олешницкій и козельскій князь Конрадъ основалъ въ Олешниц монастырь славянскихъ бенедиктинцевъ (fratrura Sclavorura—Briider der Wenden), призванныхъ изъ Праги, который одиако, подобно пражскому и краковскому, уже въ XV в к упалъ г ). 0 бол е т сномъ соединеніи Чехіи и Польши нельзя было уже подумать: оба государства разошлись уже слишкомъ и каждое изъ нихъ пошло по своему особеиному пути. Чехія, король которой былъ тоже императоромъ-королемъ римско-н мецкимъ, представляла государство на половину славянское, на половину н мецкое: изъ коронныхъ земель чешскихъ Бранденбургъ и чешская часть Пфальца были земли н мецкія, Слезія и Лужицы, хотя въ нихъ жило еще значительное число славянскаго, польскаго 1 ) См. „Славяне," т. П, стр, 29, 541. ) См. зам тку Ваттенбаха въ Zeitschrift des Veroins fur Geschichte :u. Altcrthum. Schlesiens (1860, Ш . p. 206). Изъ абатовъ моиастыря изв стенъ только Ulricus ordinis S. Benedict! fratrum Sclavorum (a. 1385). 2
— 32 - и сербскаго паселенія, представля.ігіісь тоже какъ земли н мецкія; въ самой Чехіи и Моравіи Н мцы въ городахъ и въ новомъ пражсвомъ унйверситет господствовали, no чувствовали уже все усиливающійся отпоръ со стороны чсшскои шляхты, которая ие пошла по сл дамъ он мечепной шляхты лужицкой и слезской, а, опираясь на чешско-славянскій народъ, являлась защитникомъ чешскойи славянской народности, къ которой признавались сами вороли Карлъ и его сынъ Вячеславъ IV. Политиіа чешскихъ королей, вм ст съ т мъ императоровъ-кородей римско-н мецкихъ, не могла быть анти-н мецкою, въ собствениой Германін, и тоже въ отношеніяхъ тевтонскаго ордена или прусско-н мецкихъ крестоносцевъ ^ къ Польш : по этому и король Вячеславъ благоволилъ къ этому страшному бичу Славянства, а король Сигизмундъ стоялъ совс мъ на его сторон . Такимъ образомъ чешское государство, первое въ римско-н мецкой имперіи—„реш " (чеш. riese, rise, поль. rzesza, изъ н мецкаго Reich), погрязло глубоко въ ея подитик , и чешскій народъ, находясь такъ сказать въ пасти н мецкаго народа, могъ освободиться изъ этого положенія только въ сл дствіе глубокаго потрясенія основъ той „реши". Другая была судьба Польши. Она, посл расторженія союза чешско-польскаго при двухъ посл днихъ Премысловичахъ, наирасно выбивалась изъ сидъ, чтобъ сохранить свое единство; она лишилась многихъ земель на запад , именно Поморья и Слезіи, и надъ нею повисъ, какъ хищный коршунъ, грозный тевтопскій орденъ, терзая ее и пріобр тая все новыя силы изъ Н мечияы, поддерживаемый и чешсішми воролями. Польша, отражеиная на запад , не могла уже думать о роли Болеславовъ Храбраго и Кривоустаго, обратилась на. востовъ въ земли русскія и иашла зд сь на славянскомъ восток новое поприще для своей д ятельности: завлад вать Литвою и югозападною Русыо, распространять туда свои и римско-католическіе порядки, созидать — вм сто ') Чехи иазывали ихъ крижовпики (krizovnici), Поляки крижаки (krzy^aoy); ио въ одиой грамот 1420 г. (Kodeks dyplomat. каtcdry krakow. П. 445) тож крижевнши (krzyiiewnicy).
- 33 - погибшей Полыпи no Одр новую ІІолыпу на восток по Шману, Двин и Дн пру. На осирот вшемъ королевскомъ престол польскихъ Пястовичей возс ла уже не королевская династія чешская, не слезскіе Пястовичи, а литовсЕО-русскій княжесЕІи родъ Гедимина въ лиц Олыердовича Ягайла Якова Владислава (1386). Такимъ образомъ ославянившимся Гедиминовичамъ, Ольгердовичамъ, Еестутьевичамъ и Ягайловичамъ, выпала на долю важная задача: собирать силы Олавянства и защищать его противъ „ненаштной аасти Н мцевъ", задача черезъ-чуръ трудная, оказавшаяся не по силамъ и не по уму новымъ повелителямъ Поляковъ, Литовцевъ и югозападныхъ Руссвихъ. 2. Гуситское движеніе, національное чешокое и славянское. 06щіе враги Чеховъ, Поляковъ, Литовцевъ и Руеекихъ — НІмцы въ Германіи и тевтонскій орденъ [німецкіе крестоносцы въ Прусіи]. Чешскіе гуситы и польскій король Владнславъ Ягайло, великій княз литовско-русскій Алекоандръ Витовтъ, князь Сигизмундъ Корыб товичъ, и великій князь литовско-русокій Швитригайло. Польока партія въ Чехіи въ 1437—1443 гг. Чешскія военныя роты въ Польші. Короли чешскій. Юрій Подібрадскій и польскій Казимиръ. Ягайловичи на чешскомъ преотолі ^ . Высокое политическое, экономпческое и культурное состояніе чешскаго государства при Карл IV подготовляло чешскій ') Объ исторіи Чехіи и Польши Х в. вообще CM, F, Palacky: Dejiay narodu cesk6ho d. Ш. (Dejiny doby Ьи іізкб во второмъ изданіи, I. П. Ш., 1870-1872), ІУ, Y; J. Саго: Geschichte Polens, Ш, IV, Y. Объ исторіи Слезін ХУ в. CM. Grttahagen: G-eschichte Schlesiens, I, его-же: Die Husitoakampfo der Schlesier; срв. тоже Ermisch: Schlesiens Verhilltniss zu Polon und zu K>; Albrecht П, 1435 — 1439; Mittel—und Nieder-Schlesien wilhread deir koniglosen Zeit 1440 — 1462 (Zeitschrift des Vereins fflr Geschichte u. Alterthum Schlesiens, ХП. ХПІ.). Сдавяне, T. Ш. 3
— 34 — народъ къ великому движенію, религіозному и національному, которое возникло — по почину Іоанна Гуса — въ начал XV в. и повело къ громаднымъ переворотамъ въ зкизни не только народа чешскато, но и другихъ народовъ Европы. Гуситсш движеніе не ограиичилось одиою областыо церковною, религіозноюг оно оказало свою силу и въ области политической и національнорі. Чехи, единственный уц л вшій на заііад народъ славянскій, не погибли подъ окружавшимъ ихъ со вс хъ сторонъ сильнымъ давленіеыъ Н мцевъ, матеріалыіымъ п культурнымъ; напротивъ, этотъ опасный напоръ Н мцевъ вызвалъ въ Чехахъ сильный отпоръ и далъ поводъ къ упориой ихъ борьб съ п мецкимъ элементомъ въ он меченныхъ городахъ и въ пражскомъ унпверситет . Чешскій національный духъ пробивалъ себ .po­ pery во вс хъ областяхъ обществепной жизни, т снилъ н мецкій элементъ въ городахъ и выт снилъ его — стараніемъ ректора I, Гуса — изъ упиверситета; чешскій языкъ ііроникалъ все бол е въ политическую, государственную жизнь Чехіи и Моравіи, и въ литературу, и однимъ изъ самыхъ выдающихся представителей этихъ національныхъ в яній и стремленій былъ опять тотъ же I. Гусъ. Чехи, продолжая свою давнишнюю борьбу съ иастуішощими на славянсЕІй міръ Н мцами, хорошо понимали, что они народъ малый и что у нихъ однихъ не хватитъ силъ для такой тяжелой борьбы. Опи, по ирежнему, озирались на славянскій востокъ, на сос днюю Полылу, которая, въ сл дствіе воцаренія въ нейлитовско-русскихъЯгайловичей,цріобр ла больше силъ, и такимъ образомъ показалась Чехаыъ естественною представительницею и защитницею славянскаго міра противъ ненасытной цасти Н мцевъ. Тамъ ва с веровосток около балтійскаго моря Польша и Литва-Русь, оба двоюродные братья король польскій Владиславъ Ягайло Ольгердовичъ и великій князь литовско-русскій Александръ Витовтъ Кестутьевичъ, и съ ними русскіе Псковичи, вели упорную борьбу съ двумя н мещшми рьщарскими орденами, тевтонскимъ и ливонскимъ, д лыо которыхъ было порабощеніе славянскаго и литовскаго пародовъ: словенскій языкъ корити ниже себе, ил нити и къ себ въ работу створнти —
- 35 - какъ м тко опред лили эту борьбу русскіе л тописцы 1), Миновало уже то время, гд чешскіе короли Премыслъ Отакаръ П и Іоаннъ помогали н мецкимъ рыцарямъ истреблять пруссЕихъ Литовцевъ и воевать иротивъ Польши, Литвы и Руси; уже чешскіи король Еарлъ отказался отъ иолитики своего отца и не поддерживалъ прусскихъ рыцарей-крестоносцевъ, не смотря на то, что онъ какъ римско-н мецкій императоръ обязаиъ былъ защищать и зд сь иа с веровосток около балтійскаго моря интересы священной римской имперіи н мецкой націи, къ которой причислялись тоже н мецкіе рыцари-истребителн народовъ славянскаго и литовскаго. Сынъ и преемникъ Карла IV, король римско-н мецкій и чешскій Вячеславъ IV, пошелъ по сл дамъ своего отца; онъ заключплъ договоръ съ польскимъ королешъ Владиславомъ (1395), об пііая ему вооруженную помощь противъ вс хъ непріятелеи, за исключеніемъ курфюрстовъ и слезскихъ князей 2 ). Этотъ договоръ короля римско-н мецкаго съ „краковскимъ", вакъ договоръ противъ „христіанства", возбудилъ общее негодованіе н мецкихъ курфюрстовъ (1397), и въ чнсл причинъ, по какимъ Вячеславъ лшиенъ достоинства короля римскаго (1400), приводилась и та: что онъ поддерживалъ краковскаго короля противъ прусскихъ крестоносцевъ, а краковскій король придерживаетсяде больше язычпиковъ, ч мъ христіанъ. Общественное мн ніе въ Н мечин было возбуждено противъ короля Вячеслава и т мъ, что онъ въ роковой борьб н мецкаго ордена съ Польшею и Литвою 1410 г. нич мъ не сіюсобствовалъ остановленію войны и кровопролитія 3 ). Этотъ посл дній упрекъ былъ только отъ ') См. „Славяне", т. П, стр. 400. 3 ) Dogiel: Codex diplomaticus regui Poloniae I. 6; срв. Palacky: Ueber Pormelbiicher П. p. 81. 3 ) Deutsche Reichstagsakten, ed. Weizsiicker, Ш. p. 23, 272; Prankfuvts Reichscorrespondenz, ed. J. Janssen, I p. 63, 517; Magdeburger Schoppenchronik, p. 329 (Die Ohroniken der deutschen Studte, VII). 3»
- 3 6 1 ^ части в ренъ, на сколько онъ касался д ятельнаго вм шательства въ споръ ыежду орденомъ и Польшею; въ р шеиіи спора, возложенномъ еще на капун вооруженнаго столкновенія об ими воюющныи сторонами на короля Вячеслава, этотъ благоволилъ бол е къ ордену, ч мъ къ Польш . Р шеніе короля Вячеслава, говорившаго зд сь бол е въ качеств короля рнмско-н мецкаго ч мъ чешскаго, вызвало въ сред польскихъ и литовскихъ пословъ прибывшихъ въ Прагу, см хъ и вегодоваиіе. Когда р шеніе короля читалось посламъ по-н мецки, то они стали удаляться, говоря, что они не поиимаютъ ііо-п мецм и не пришли слушать н мецкую пропов дь; когда же король хот лъ имъ сказать то же самое по-чешски, то они извинялись, что они не понимаютъ и во-чешски; а на возраженіе короля, что оба языка, чешскій и польскій, ішхожи и взаимно понятны, послы отшутились, что это пе такъ, а что на пр. слово седлакд озпачаетъ почешски селяпина, а по-польски с делышка. Все это, коиечно, одна шутка; многіе польскіе и литовскіе послы понимали и пон мецки и по-чешски, но имъ не нравился недоброжелательныи для Польши и Литвы приговоръ короля чешскаго *). Братъ короля Вячеслава, Сигіізмундъ, король угорскій и вскор и римскон мецкій, стоялъ р шительио на сторон н мещшхъ рыцарей. Въ 1410 г. 15 іюля, подъ Домбровиою шшТрюнвальдомъ и Таненбергомъ, столкнулись войско п мецкихъ рыцарей и войско польско-литовское, сосхоявшее изъ полковъ польскихъ, литовскихъ, русскихъ и татарскихъ 2 ) . Славянская сила преодо') Длугоша Historia Polonica (ed. Oracov. IV. 2—4). Приведенно зд сь требованіе Вяч слава: „quod regaum Poloniae amplius et de caetero nunquam ex Lituuniae aut Oriontis partibus debebat sibi assumero regem, sed ex principibus Occidentis," — не встр чается въ самой граыот (Lucas David: Prenssiscbo Ohronik Ш. 187); оно и слишкомъ нел по. Шутка съ словомъ седлакъ была и шуткою; и въ польскомъ язык XVI в. (на пр. у Константиновича янычара и у Ор ховскаго) слово siodlak озвачало селяшша; а с дельникъ поч шски и ііо-иольсіш—седларь (sedlur, siodlarz). 2 ) Особенною храбростыо отдичились стойкіе полки смоленскіе; см. Длугоша Hist. Polon. IV. 54.
- 37 - л ла н мецкую; но, къ сожал нію, въ сл дствіе неохоты Витовта помогать нелюбимому имъ Ягайлу, ае удалось соверпіенное раздавленіе ордена, чего требовали интересы Славянства. Чешскіе, моравскіе и слезскіе наемпые отряды находились тогда въ обоихъ войскахъ, н мецкомъ и славяискомъ, представляя собою обыкновенпое тогда явленіе военной службы DO ремеслу, не взирая на ту или другую сторону. Но многіе Чехи нрибылн къ польскому королю па службу и на помощь тоже по другимъ побужденіямъ, по желапію сражаться въ славянскомъ войск противъ Н мцевъ. Къ такимъ чешсішмъ воинамъ нринадлежалъ тоже знаменитый потомъ борецъ за славянскую идею, Іоаннъ ЗЕижка изъ Троцнова ^. Домбровеискій разгромъ н мецкихъ крестоносцевъ навелъ на вс хъ Н мцевъ глубокое уныніе. Новый римско-н медЕІй король Сигизмундъ, который еще за годъ раньше какъ угорскій король об щалъ помогать рыцарямъ противъ Полыіга въ случа , если ей будутъ помогать Литовцы, Татары, Русскіе и другіе „нев рные и схизматики", горько жаловался на это іюраженіе „кр пкаго ідита христіанства, борцовъ Христова имени" Поляками, свир пыми Литовцами, Жмудяками, Русскими, Татарами и другнми врагами креста и всей хрцстіанской в ры, и призывалъ чуть яе вс хъ христіанъ къ оружію на помощь крестоносцамъ. Вм ст съ т мъ ОЕЪ настаивалъ на томъ, чтобъ король Вячеславъ воспретилъ Чеханъ, Моравяпаыъ и Слезакамъ отправляться на службу или на помощь къ польскому королю, чтобъ онъ отозвалъ уже отправившихся и наказалъ непослушныхъ; тавіе забывшіеся не достоішы. своихъ христіанскихъ и шляхетсвихъ ') Длугошъ (IV. 92) разсказываетъ, что городъ Радзинъ, занятый Поляками нем длеино посд битвы, порученъ Чеху Іоанну Соколу, любимцу короля Владислава; гариизонъ состоялъ изъ Поляковъ и Чеховъ, inter alios Zyska Boliemus, processu temporis famosus exercituum in Bohemia ductor. По этому можно заключить, что Жижка участвовалъ в'ь саыоіі битв ; сомн піе В. Томка (Jan Zizka, p. 11) не осиовательпо. 0 Чехахъ въ войскахъ славянскомъ и н мецкоиъ разсказываетъ Длугошъ.
- 38 - именъ, и равняются язычпикамъ: ибо — такъ разсуждаетъ по крайпей м р н мецкій король — поыогать врагамъ и мецкихъ крестоносцевъ, значитъ воевать противъ бога, всего христіанства, св. церкви и священной рямской пмперш. Самъ король Вячеславъ, испугавшись пораженія н ыецкаго ордеиа, призывалъ своихъ подданныхъ къ оружію ііротивъ угрожающаго-де и Чехіи новаго на зда Татаровъ и ихъ помощыиковъ, нев рныхъ и язычниковъ ^. Но вс эти жалобы и запрещенія не помогали. Чехи, Моравяне и Слезакн не боялись вторженія „Татаровъ" въ ихъ родину, а продолжали отправляться въ Польшу, на службу и на поыощь польскому королю, который съ своей стороны находился въ сношеніяхъ съ чешскими воинами; онъ изв стилъ чешскаго пана Генриха изъ Розенберга, „вс хъ мил йшаго'1, о доыбровенсвой поб д 2 ); онъ просилъ (1413) пана Вильгельма Коству иаъ Поступпцъ, чтобъ онъ, въ случа войны съ крестоносцами, прибылъ ему на помощь, и вм ст съ т мъ чтобъ оиъ сдерживалъ т хъ Чеховъ, которые бы хот ли прибыть на помощь крестоносцамъ. Да, наконецъ, самъ король Вячеславъ перем нилъ свой взглядъ на д ла польско-іірусскія, и строго запретилъ своимъ подданнымъ поыогать н мецкинъ рыцарямъ. Въ войн 1414 года Польши и Литвы съ орденомъ въ польскомъ воиск опять было много Чеховъ и Моравянъ, которыхъ ианималъ польскій панъ Завиша Чарный изъ Гарбова; въ польское войско прибылъ вспомогательный отрядъ, посланный моравскииъ гейтманомъ (старостою) паномъ Лацкомъ (Ладиславомъ) изъ Краварь, и н сколько слезскихъ князей. Среди слезсішхъ князей зам чалось раздво- ') Raczyiiski: Kodaks dyplomatyczny Litwy, 108, Soriptores rerum prussicarum Ш. 403, Janssen: Prankfurts Reiohscorrespondenz I. 238, Palacky: Dejiny doby husitske I. 171. Сигизмундъ особепно негодовалъ на то, что въ разгром Н мцевъ участвовали тоже Русскіе, Литовцы и Татары, а рядомъ съ ними и Чехи. 2 ) Объ этомъ письм вспомннаетъ Бальбиыъ: Epitome historiса rerum ЪоЬ ш., 422.
— 39 — еніе: одни благопріятствовали ордену, другіе же, именно не столь он меченные верхне-слезскіе, Польш % Религіовно-національное движеніе Чеховъ все усиливалось. Враги его, преішущественно Н мцы, клеймили его позорньшъ тогда словомъ „ереси", и Іоаннъ Гусъ и его ііриверженцы возбуждали вн висть какъ ЧехІЕ, именно среди Н мцевъ, все большую „Чехи" и „еретики". нена- Гусъ, занимаясь своимъ род- нымъ чешскимъ языкомъ, обращалъ внпманіе и на другіе славянскіе языки 2 ) ; оігь зналъ хорватскихъ монаховъ въ пражскомъ славянскомъ ыонастыр , польскихъ, литовскихъ и руссвихъ дентовъ. и вн сту- Гусъ, копечно, искалъ приверженцевъ своихъ мн ній Чехіи, особеино на славянскомъ восток ; онъ былъ въ пе- реписк съ ПОЛЬСЕИМЪ королем/ь, ішсалъ ему о духовныхъ вопро- сахъ, имеино о симоніи и о его — Гуса — борьб порока, за что-де духовеиство пазываетъ одинъ противъ этого его еретикомъ; когда в искій професоръ, Іоаннъ Зибартъ, пазывалъ ерети- ками не толыш Чехію, но тоже Полыпу, славянское Еоролевство (Slavorum regnum), TO Гусъ уирекаетъ ва это Зибарта р зішми словами 3 ). Когда же Гусъ иаходился въ Констанц на церков- ') Raczynski: Oodex diplomat. Lituaniae, 170; A. Prochaska». Codex epistolaris Vitoldi, p. 290, 293, 330, 1040 (Oracoviae 1882, in Monumenta medii acvi historica ros gestas Poloaiae illustrantia, t. VI); Длугоша Hist. Polon. IV, 171. Росписки (латин.) 1415—1416 гг. многихъ чешскихъ іюиновъ служившихъ въ польскомъ войск , Семечкн изъ Сеыиицъ, Оты изъ Робоусъ, Станислава изъ Доброй Воды, Буковца, Жака, Гуса и др., хранятся въ главномъ архив варшавскомъ. 2 3 ) Орв. т. П. стр. 48. ) Письма (1412—1413 гг.) Гуса въ сб. Палацкаго Documenta mag. J . Hus, 30, 63. Slavorum regnum зд сь очевидно Польша, a н Литва и Русь, какъ кажется Гильфердингу (Гусъ и его отиошеніе къ иравославной церкви, 21). Этотъ Зибартъ вообще называлъ еретиками н только Чеховъ, Іеронііма Пражскаго и пражскихъ студ нтовъ, но тоже н которыхъ загребскихъ клериковъ; CM. Documenta J. Hus, 512, и нашъ 1]. Отч тъ о научцыхъ занятіяхъ за гранццею 1888 г.,г;стр. 27.
- 40 — номъ собор , обвинялся и судился за „ересь", то онъ пользовался симпатіями пребывавшихъ тамъ Поляковъ- за него ходатайствовали, кром чешскихъ паиовъ, и многіе „в рные паны цольскаго королевства"—какъ говоритъ Гусъ—, именно оба noMa короля Владислава, Янушъ изъ Тулишкова и Завиша Чарный изъ Гарбова, паны Балицвій, Дунинъ, Борута (Борота) и др. Поляки пос щали Гуса въ тюрм ; у него былъ слуга Полякъ, и самъ онъ признаетъ, что на собор не было у него другого цріятеля, кром бога и одиого польскаго доктора % В рный другъ Гуса, магистръ Іеронимъ ПражсЕІй, который побывалъ въ западнои и средней Европ , отправился въ начал 1413 г. па славянскій востокъ, въ Польшу и Литву, в роятно тоже съ ц лью распространять новыя ми нія гуситскаго реформаціоннаго движенія; можетъ быть, что король Бладиславъ и великіи князь Алевсандръ Битовтъ д йствительно его пригласили къ себ — какъ онъ самъ утверждалъ—посов товаться о н которыхъ церковныхъ вопросахъ. Въ Краков ученыи Іеронимъ над лалъ своими р чами много шуму среди духовенства и народа, и возбудилъ недовольство краковскаго епискоиа Бойх ха Ястрембца, который съ ироніею зам тнлъ, что Іерошшъ можетъ трудиться только на своеі родин , между т мъ какъ простенькій народъ Польши, Литвы и Руси не въ состояніи понять ми нія такого 2 философа ), Іеронимъ отправился дальше на Литву и Русь, ЕЪ великому ЕНЯЗЮ Алексаодру Витовту, который иитересовался соединеніемъ церквей западной и восточной, и сов щался съ Іеронимомъ о н которыхъ вопросахъ церковныхъ, на пр. нужно-ли вновь крестить православныхъ іірисоединяіощихся къ католической цервви. Бъ земляхъ руссвихъ Іероиимъ относился очень дружелюбно ЕЪ православной в р , и возбуждалъ этимъ негодо- ') Ом. Письма Гуса и разсказъ Петра изъ Младеновицъ въ сборник Documenta J. Hus. 2 ) Terra nostra ad semen siium videtur esse arida capiendum et fructum afferendum, eo quod simplex plebicula tanti pbilosophi dogmata comprehendere non valet, et multo minus terrao Lituanorum et Russiae. CM. Палацкаго Documenta J. Hus, 506, срв. 63, 512.
— 41 — ваніе и гн въ католическаго духовенства. Это поведеніе Іеронима въ Полыи , Литв и Руси, и немен е его д ятельность въ Чехіи возбуждали повсюду болыиой шумъ въ католическоыъ мір , особенно среди Н мцевъ, которые—какъ зам тилъ Гусъ— стали подозр вать въ ; ) ереси а даже „славянское королевство," Польшу. Поведенія Іеронима въ славянскихъ странахъ не забыли ему и его враги на собор констанцскомъ ^. Іоаннъ Гусъ и Іеронимъ Пражскій сожжены въ Констанц какъ „еретикн" (1415, 1416). Констанцскіе костры зажгли однако страшный пожаръ чуть не на всю Европу; его зарево воспламенило въ чешскомъ народ національное чувство до крайности и ярко осв щало поднимающуюся съ небывалон силой славянскую идею, которая охватила Чеховъ, Поляковъ и юго-западныхъ Русскихъ. Страшныя провлятія посыпались со стороны всен римско-католической іерархіи и духовенства наприверженцевъ Гуса на Чеховъ „еретиковъ;" а самыя страшныя проклятія — отъ Н мцевъ; изъ ихъ рядовъ раздавались свир пые криЕи „hus, hus, kacer!" и они скоро не разбирали, былъ-ли Чехъ „гусъ, еретикъ" пли правов рныи католикъ; ненавистное для Н мцевъ имя Чеха Сдавянина сд лалось у нпхъ синонимомъ имени „еретпкъ," саыаго позорнаго т хъ временъ. Сами чешскіе католпческіе священники и професора, уб гая изъ родины отъ распространяющагося зд сь гуситства, обратились въ Полыну, такъ какъ они знали, что всюду на св т ихъ ненавид ли по поводу ихъ славянскаго или чешскаго языка 2 ) . ') См. Гильфердинга: Гусъ, его отнопіеніе къ иравославной ц ркви, 16—20. 2 ) Длугоша Liber beneficiorum dioecesis Огасот. Ш. 79—82. Въ числ этихъ ч шскихъ б глецовъ былъ тоже монахъ Іеронимъ изъ Праги, который отправился потомъ изъ Польши на Литву, пріобр лъ расположені Витовта и обращалъ язычниковъ въ христіанство. Орв. о немъ Энея Сильвія, знавшаго его лично, Historia de Europa, cap. 26. Позже базельскій соборъ прпгласилъ его какъ Ч ха опорить съ гуситскимн послами; онъ написалъ тогда Tractatus con­ tra Bohemorum quatuor articulos, quem edidit et compilavit frater Je- ЕШИІІ
— 42 — Затотеніе и сожженіе Гуса и Іероиима, брошеиное въ нихъ и ихъ приверженцевъ позорное клеймо „еретиковъ", ихъ пресл дованіе, ириводили Чеховъ въ неотшсаішое волненіе и негодованіе. Они все это считали позоромъ и поруганіемъ не только чешскаго языка (народа), а тоже языка славянскаго вообще: vsecka korunaceska і jazyk slovensky jest pohanen, ad imponendam maculam genti nostrae bohemicae et moravicae ac totras linguae slavonicae indelebilem et offensam — вотъ что раздается въ 1415 году изъ рядовъ моравскаго панства (во глав ихъ Лацекъ изъ Ераварь) и пражсваго университета, обращаіопі;агося къ тому же Лацку Краварскому % Противъ еретическихъ Чеховъ римскій nana и риыско-н мецкій Е угорскій вороль Сигизмундъ, этотъ убійца Гуса и Іеронима и наибольшій врагъ и клеветникъ чешскаго царода — какъ его называли Чехи — вели вооруженныя силы почти изъ вс хъ народовъ Европы, преимущественно Н мцевъ 2 ). Самое существованіе малаго чешскаго народа сд лалось вопросомъ, и Чехамъ угрожала судьба истребленныхъ Н мдами Славянъ полабскихъ и балтійскихъ. Чехи знали, что когда-то ихъ сос дями на с вер и запад не были Н мцы, а Олавяне, ихъ народъ, истребленный господствующими Н мцами, на Рейн и въ Мишн , въ балтійсвихъ странахъ въ Прусіи подъ владычествомъ крестоносцевъ; онп вид ли, что и другіе Н мцы, господствующіе въ коронныхъ зеішіхъ чепіскихъ Слезіп и Лужицахъ, земляхъ отъ части еще славянскихъ, стали ихъ заклятыми врагами; они ronymus do Praga, . pagiaao confossor, ia universali synodo et concilio Basiliensi sub a. d. 1433 in die s. Gregorii papiasza (рукопись въ краковской библіотек Ягайловской, no каталогу Вислоцкаго № 385, срв. Ш 1487). Соборъ назначилъ Іеронима посредникомъ между польскимъ корол мъ Владиславомъ и н мецкимъ орденомъ; срв. ниже. •) Палацкаго Documenta М. J. HUB, 547, 561, Archiv cosky Ш. 183. 2 ) Срв. хронику Лаврентія изъ Брезовой (Hofler: Goschichtsohreiber der husit. Bewegung I. 374), и Палацкаго Dejiny doby husit. I. 387, 428.
- 43 — вид ли, что и Н мцы м щане иъ городахъ Чехіи и Моравіи стали во враждебномъ лагер короля Сигизмунда, а этотъ король, считавшій себя насл дникомъ чешскаго ирестола, высказался-де въ такомъ смысл , что онъ чешское возстаніе подавитъ во что бы ни стало, если даже долженъ будетъ заселить чешскія земли другимъ народомъ ^ . Чехи гуситы хорошо поняли, что въ предстоящей борьб д ло идетъ не только объ истребленіи чешскихъ яеретиковъ", а тоже объ истреблепіи Н мцамъ невавистнаго народа чешскаго, славянскаго. По этому и Пра-жане въ самомъ начал борьбы призывали къ оружію вс хъ в рныхъ Чеховъ защищать родину,ио ирим ру храбрыхъ нраотцевъ, съ помощью бога и чешскаго „д дича" (государя) св, Вячеслава, противъ „природныхъ нашихъ враговъ Н мцевъ, которые безъ всякои причины всегда злятся на нашъ народъ, и какъ нашему народу сд лали на Рейн , въ Мишн и Прусіи и его прогнали, такъ и намъ нам реваются сд лать и занять м ста врогнанныхъ" 2 ). Внутренніе враги, н мецкіе м щане въ городахъ, упориые противники чешской „ереси," но и чешскаго народа, скоро должны были б жать, оставивъ города, въ ихъ глав Прагу, въ рукахъ Чеховъ гуситовъ. Но вн шніе враги, преимущественно Н мцы изъ „реши," все предпринимали крестовые походы противъ чешскихъ „еретиковъ." Этн посл дніе, храбро защищая „законъ божій" и свой народъ, свою родину, развили у себя военное искуство, благодаря геніальному полководцуДоанну Жижк изъ Троцнова, тому самому, который сражался въ иольскомъ воиск подъ Домбровною противъ Н мцевъ, и былъ и остался приверженцемъ Поляковъ п н которыхъ ихъ обычаевъ. Жижка, славный полководецъ, отецъ новой стратегіи, былъ вм ст съ т мъ чедов комъ новыхъ идей: онъ сражался — какъ самъ говоритъ въ своемъ военномъ устав (1423) — „за освобожденіе правды закона ') Срв. письмо Пражанъ Бенеціанцаыъ 10 іюля 1420 г. у Палацкаго Urkuudlioho Beitrilge zur Geschicbte des Hussitenkrieges (Prag 1872) I. 42. 2 ) Axcbiv cesky III. 213. Срв. выше стр. 9.
- 51 - изъ рукъ „еретиковъ" ^ешской короны, и желалъ только посредничать между Сигизмундомъ и Чехаыи, народомъ одного языка съ ПОЛЬСЕИМЪ. Но Витовтъ. думая только объ отместк королю Сигизмунду, который своймъ приговоромъ сталъ ва сторон н мецкихъ крестоносцевъ противъ Польши и Литвы, принялъ, съ согласія Владислава, чешскую корону; онъ такъ поступилъ только по грубому эгоизму, изъ ненависти къ Сигизмунду, а не по какимъ-то высшимъ соображеніямъ славянской иолитики: онъ былъ столь непримиримымъ врагомъ чешскихъ еретиковъ, какъ Владиславъ, и засвид тельствовалъ эту вражду скоро посл того, примирившись съ Сигизмундомъ. Но пока еще Витовтъ скрылъ свои чувства, и такимъ образомъ Пражане могли прославлять литовскаго великаго князя какъ ревнителя христіанскаго завона и доброжелателя и защитника чешскаго языка. На сейм въ Кухной Гор (въ сентябр 1421) Чехи признали Витовта своимъ королемъ, называя его съ т хъ поръ „желаннымъ чешсЕимъ королемъ — kral cesky pozadany" 1). Чешскіе послы, отправленные въ Литву, паны Вячеславъ изъ Енштейна и Вильгельмъ Еостка изъ Поступицъ, рыцарь Гласъ изъ Каменици, Ван къ Пиво, схвачены уже на дорог въ Слезіи въ Ратибор по приказанію князя опавскаго и ратиборскаго Іоанна, который д йствовалъ по приказавію короля Сигизмунда. Это событіе произвело большой шумъ не только въ Чехіи, а тоже въ Польш и Литв , гд иародъ смотр лъ на Чеховъ мен е съ точки зр нія теологической, а бол е съ національной. „По всей земл польской я литовской", ігашетъ объ этомъ событіи изъ Велнчки Авраамъ Чарный изъ Гощицъ князю Іоаниу (23 сентября 1421), „большой шумъ икрикъ по поводу пл на этихъ Чеховъ; народъ говоритъ: пусть король ') Срв. Палацкаго TJrkund]. Beitrilge z. G-escb. des Hussitcnkricges I. 45, 64, 92, 121, І87; Oaro: Liber cancellariae Stan, Oiolck П. 96; Procbaska: Oodcx cpistolaris Vitoldi 1060. Срв. Палацкаго Dejiny dobyjhusit. П. 116. Пражано пожалопалп двумъ посламъ къ Витовту за ихъ труды им иія; срв. Yybor z literatury совкб П. 350, Arcbiv. cesky VI. 408. 4»
— 52 — Сигизмупдъ хочетъ или не. хочетъ, онъ должеиъ ихъ выиустить на свободу; иначе мы хотимъ мстить ему за нихъ даже до обильнаго кровопролитіл; ибо тотъ князь хочетъ разрушить состоявшееся уже между нами и нашиын братьями Чехами единство" ?). Витовтъ, Владиславъ и его племянникъ Сигизмундъ (Жигимонтъ) Корыбутовичъ, усиленно требовали, чтобъ чешскіе послы были выпуіцеиы, и угрожали войною; посломъ Владислава и Витовта къ князю Іоанну былъ Николай Еорничъ Сестренецъ, бургграфъ пограничнаго города Бендзииа, происхожденіемъ изъ Слезіи, а потоыъ поселившіися въ краковской земл , зпающій чешскій языкъ и симпатизующій Чехамъ 2 ) , Сигизмундъ Корыбутовичъ заявлялъ, что Владпславъ и Витовтъ никоимъ образомъ не хотятъ оставить Чеховъ, а хотятъ имъ помогать какъ своему языку (народу) и своимъ поддаиньшъ. Витовтъ вызывалъ Пражанъ, чтобъ они послалн войско противъ князя Іоаина съ одной стороны, онъ же пошлетъ войско съ другой стороны подъ Сигизмундомъ Корыбутовичемъ. Князь Іоаннъ изб гъ опасиости т мъ, что онъ выдалъ пословъ королю Сигизмунду, изъ рукъ котораго они освободились ТОЛЬЕО иозже. Волненіе по иоводу ратиборскаго событія долго не улегалось на славянскомъ восток ; въ самомъ начал 1422 года рыцари меченосцы въ Ливоніи. знали, что Витовтъ, который только что охотно принялъ чешскихъ еретиковъ подъ свое покровнтельство, и король Владиславъ пам рены тайкомъ сойтись съ великимъ княземъ московскимъ, в роятно5 чтобъ на запад им ть бол е свободпую руку. Съ другой стороны приготовлявшаяся тогда славяискимъ востокомъ помощь Чехамъ волновала тоже Н мцевъ въ имперіи и около бал- ') Palacky TJrkundl. Beitriige I. 153, его же Dejiny doby 1шsit. П. 123, Косецкаго статыо въ Zeitschriffc dos Voreins filr G-eschichte u. Alterthum Schlesiens IX. 209. Срв. Stari letopisoyu cesti, 7, 47. 2 ) 0 Сестренд CM. A. Прохаски: Husyta polski (Szkico historyczne z XV w., Krakow i Warszawa 1884, p. 203 — 250). Сеотренецъ и аотомъ бывалъ иосломъ Владислава въ Чехіи; Чехн его называли „рыцарь Николай."
— 53 — тійскаго моря; они считали короля Владнслава гуситомъ и Чехомъ (Bemak) ^, и король Сигизмундъ ііросилъ обоихъ ыагистровъ рыцареи ііруссішхъ и ливоискихъ помогать ему противъ Полыіш и Литвы. Вообще вс Н мцы въ шшеріи, Прусіи и Ливопіи, и въ земляхъ чешской короны, хорошо понимали, что приготовляемое освобожденіе чешской короны изъ н мещшхъ рукъ и присоедииеніе ея къ Польш и Литв иринесетъ вредъ и срамъ священпой римскоы имперіи н ыецкой націн 2 ). Чехи возлагали свои надежды на Витовта, „желаинаго короля чешскаго", особенно посл казни ііражскаго демагога попа Іоанна Желивскаго; „ческое королевство всликую честь держало надъ славньшъ господаремъ3" зам чаетъ одинъ литовско-русскш л топясецъ 3 ) . Витовтъ старался иомочь Чехамъ двояішмъ способомъ. Съ одпой стороны онъ усердио ходатайствовалъ передъ папою объ уиотребленіи мирныхъ средствъ относительно гуситовъ, которые такимъ образомъ скор е могутъ примириться съ церковыо; но nana, не в ря въ возможность такихъ средствъ, упрекалъ Витовта за его желаніе пріобр сти чешскую корону, и напомнилъ ему, что Чехи гуситы об щаютъ теперь все, толысо чтобъ с ять раздоры среди христіанскихъ государеіі и мутить римскую имперію и все христіанство; занятіе же чешскаго королевства Витовтомъ никоимъ образомъ не допустится курфюрстамЕг римской имперіи и н мещшми князьями, даже если бы самъ риыскій король Сигизмуидъ молчалъ 4 ). Кром этой, конечно, пустой по- ') Codex epistol. Vitoldi, 549. ) Сы. много писемъ 1421—1422 гг. въ сборникахъ Падацкаго Urkundl. Boitrilge и Прохаски Oodex epist. Vitoldi. Любопытно, какъ прусскіе крестоносцы тщательно сл дили за этими д ламя; см. на up, донесеніе ихъ шпіона въ Codox epist. Vitoldi, p. 544. 3 3 ) По изданіямъ Даыидовича 62, А. Попова 48. Срв. Oaro Goschichte Роіеп Ш. 549. 4 ) Palacky: Urkundl. Beitrilge I. 207. Слова короля Сигизмунда (1426), что воовать съ чешскими еретиками необходимо и „zu widoi-bringuag doi- kron zuBchom, die cia mei'klichcs gelidoirad kur-
— 54 — мощи — въ искренность которой Н мцы впрочемъ не в рили — Витовтъ отправилъ въ Чехію и вооруженную помощь подъ княземъ Сигизмундомъ Корыбутовичемъ. Подъ знамена Корыбутовича стекались въ Краковъ Поляки и Русскіе, особенно изъ православной Червоной Руси; да многіе сп шили Чехамъ иа помощь и безъ платы, понимая, какъ видно, хорошо суть гуситскаго движенія какъ движенія славянскаго ^ . Сигизмундъ Корыбутовичъ, князь ЛИТОВСЕІЙ, руссвій 3 ), или, какъ онъ пазывался у Чеховъ въ отличіе отъ короля Сигизмунда, 3,Еорьтбутъ", отправился весною 1422 года съ своимъ польско-русскимъ войскомъ черезъ Т шинъ въ чешскія земли „радіт обороны закона божія и ради общественнаго добра"; онъ объявлялъ повсюду, что онъ прибываетъ отъ имени Александра Витовта, желаннаго короля чешскаго, ігакъ его уполиоііоченный правитель, чтобъ защшцать землю прохивъ вс хъ непріятелей вн шнихъ и внутреннихъ; онъ ув щевадъ вс fiirstenthum dee heiligen richs ist" (Aschbaoh: GeschichteK. Sigmund, Ш. 396) хорошо пер даютъ взглядъ вс хъ Н мцевъ на эту борьбу. ') См. ішсьма Владислава жителямъ русской земли (27 мая 1423), и цольскому епископу (2 іюня 1423), въ сборникахъ Палацкаго Urkuudl. Beitrage I. 303, и А. Соколовскаго и I. Шуйскаго: Codex cpistolaris saeculi XV, 1.1. 56 (Monumenta medii aevi bistorica res gestas Polouiae illustrantia, II, Oracoviao 1876). 2 ) Русскимъ его называютъ Оломучане (berzog von Reussen, reuscbiscber berzog, y Палацкаго Urkundl. Beitrage I. 285, 646). Сигизмундъ (Зигимонтъ, Жигимонтъ) былъ сынъ Корыбута Димитрія Ольгердовича, литовско-русскаго православнаго князя въ Брянск и Новгород О верскомъ (f 1399), и рязанской княжны; онъ, по воспытанію православный, говорилъ по-русски (на заиадномъ нар чіи), и могъ т мъ легче примкнуть къ Чехамъ гуситамъ. Съ Ч хами онъ в роятно познакомился уже раньше, такъ какъ онъ участвовалъ въ битв домбровенской (1410). Присоединился-ли онъ, подобно многимъ другииъ литовско-русскимъ киязьямъ, къ католицизму, неизв стно, но возможно. О н мъ срв. Палацкаго Dejiny doby busit. П., Томка Dejepis Praby IV., Стадницкаго Bracia Wladyslawa Ja^ielly (Lwow 1867, P- 50, съ разными наивными воззр ніями на гуситство).
- 55 - партіи примириться и прибыть на сейыъ въ Чаславь. Сигизмундъ Корыбутовичъ, желая пріобр сти расположеиіе гуситовъ, причащаіся уже въ моравскомъ город Упичов подъ обоиыи видами, что онъ могъ сд лать т мъ легче, будучи по происхожденію православный Русскій. На чаславскомъ сейм припятъ онъ собравшимися тамъ шляхтою и городами въ земскіе правители, и об щалъ, что буд тъ защищать законъ божій. Также признали его помощникомъ и наивысшимъ правителемъ чешской земли Таборы, въ ихъ глав Жижка, Хвалъ, Буховецъ, и общины Таборъ, Домажлице, Клатовы, Сушида, Писекъ и др. Князь Сигизмундъ Корыбутовнчъ управлялъ землею къ общему удовольствію не только утраквистовъ Пражапъ, пааовъ и общинъ, но тоже Таборовъ; между нимъ и Жижкою завязались дружескія отношенія, такъ что князь называдъ Жижку отцомъ, а Жижка киязя сыномъ ^. Появленіе въ чешскихъ земляхъ кшізя Сигизмуида Корыбутовича съ польско-руссішмъ войскомъ встревожило римскаго папу, н медкаго короля и вс хъ Н мцевъ. Король Сигизмундъ, узнавъ еще о предстоящемъ вторженіи восточио-славянскаго воиска (и „Татаровъ") въ Чехію, иризывалъ на помощь противъ чешскихъ еретиковъ и ихъ покровителей даже Н мцевъ въ Прусіи и Ливоніи; н мецвіе курфюрсты требовали отъ Владислава и Витовта удаленія князя Сигизмувда Корыбутовича изъ Чехіи, а Витовтъ напрасно старался ихъ ув рить, что онъ послалъ Сигизмунда Корыбутовича въ Чехію только потому, чтобъ примирить Чеховъ съ католическою церковью 2 ). Между т мъ Владиславъ и Витовтъ примирились съ н мец- ') Чешское письмо княза Сигизмунда (зд сь и полный его титулъ) въ сбориик Aruhiv ccsky Ш. 239; таыже цризнаыіе Таборовъ; разныя постаіювлеыія князя Сигизыунда и пражской общины 1422 года тамже I. 213—219; срв. VI. 403. Объ отношеніи Жижки иъкиязю Сигизмунду CM. Kronika о Juan Zizkovi (XV в., vydal J. Gol!, стр, 49), Star! Іеіорі о б cesti 52. a ) Palacky Urkundl. Beitr^gc I. 92, 194, 199 etc., Oodox opist, saeo. XV, I. 53, Oodex^epiBtol, Vitoldi, 1067,
- 44 - божія, особенно же народа чешскаго и славянскаго — pro osvobozenie pravdy zakona bozieho, a zvlaste jazyka ceskeho i stovenskeho" % Чехи гуситы, находясь въ столь затруднительномъ и оиасномъ положеніи — опять въ той ненасытиой пасти Н мцевъ — обратили свои взоры на сос диее „славянское королевство," на Польшу и соединенную съ нею Литву. Оттуда они над ялись получить иомощь противъ т хъ же Н мцевъ, съ которыыи давно боролось и то славяиское государство, съ которыми воевали и многіе Чехи и Моравяне подъ Домбровною и на другихъ побоищахъ прусскихъ. Изъ этого славянскаго королевства Чехи над ялись получить—вм сто ненавистиаго Сигизмунда—и славянскаго короля и возложить ца его голову корону св. Вячеслава. Гусъ и Іеронимъ и многіе чешскіе й моравскіе воины находились въ бол е или мен е т сныхъ сношеніяхъ съ Поляками, а Іеронимъ даже съ Русскими. Если Польша и Литва, по словамъ краковскаго ешскопа Войт ха, не были столь благодарною почвою для воспринятія новыхъ идей, какъ Чехія: то все-таки Поляки и Русскіе н примкнувшіе къ т мъ или другимъ Литовцы питали жавыя симпатіи къ своимъ западньшъ соплеменникамъ. Да ыногіе Поляки и Литовцы и Русскіе не смотр ли и на религіозное движеніе гуситское глазами польско-литовской Еатолической іераі)хіи какъ на „ересь," и показали это вскор и на д л ; въ Городн же, во влад ніяхъ Витовта, могъ одинъ чешскій шляхтичъ, въ присутствіи дворянъ великаго князя, безнаказанно назвать I. Гуса святымъ и р зко порицать констанцскій соборъ за то, что онъ несправедливо сжегъ Гуса какъ еретика 3 ). Государи славянскаго востока, оба двоюродные братья польскій король Владиславъ Яковъ Ягайло и великій князь ли- ') Уставъ напечатанъ въ сборник Vybor z liter.itury севкб П. 278. Ом. Палацкаго Dejiny doby Ішаіізкб П. 211—212, и В. Томка Jan Zizka, p. 208. 2 ) CM. ПИСЬМО дерптскаго епискода (16 мая 1417) Витовту въ Codex epistolaris Yitoldi, p. 382,
- 45 - товско-русскій Александръ Битовтъ, хотя происхожденіемъ не Олавяне, а Литовцы, все-там давно примкнулн къ славянской, русской и польской, культур , говоря не иначе какъ по-русски (на заиадио-русскомъ вар чіи) Ц, Восіштанные въ русской православной в р ^, они, при вступленіи Якова Ягайла на поль- скій престолъ (оттуда Владислава Ягайла), примкнули къ католицизму, паходясь съ т хъ поръ подъ вліяніемъ и зоркиыъ при- ') На съ зд въ Луцк (1429) Витовтъ сказалъ Ягайлу а сколько словъ по-литовски, чтобъ присутствовавшій римскій король Оигизмундъ, который говорилъ но-чешски, ихъ не нонималъ. Codex epist. Vitoldi, 816. 2 ) Оказку о „язычеств " Ягайла давно уже опровергъ польско-литовскій историкъ Нарбуттъ (Pomniejsze pisma historyczae, Wilno 1856, p. 89—100), ириводя в скія доказательства въ пользу православія нел. князя Ягайла Якова; другой польскій историкъ К. Стадницкій (Olgierd і Kiejstnt, Lwow 1870, p. 126) зам тилъ, что уже „пора удалить изъ исторіи сказку (basn) о язычеств Ягайла, столь уцорно защищаемую въ нов йшія времена." He сыотря на все это, сказку повторяютъ опять нов йшіе польскіе историки Бобринскій и Шуйскій (для посл дняго Ягайло все ще „niediiwno ро1 ganin і barbarzyniec '). Витовтъ окрещенъ по-католически въ Тапіав крестоносцами въ 1383 г. и принялъ имя Вигандъ (Codex epist. Yitoldi, p. 3, 5); потомъ возвратившиеь на Литву „fecit so rutenice baptizare et nominatus est Alexander, quod nomen de baptismo rutonico sibi inolevit" (ibidem 997, Soriptores rer. pruss. II. 628, Ш. 127, 308); въ Краков же опять принялъ, вм ст съ Ягайломъ (1386), католицизмъ. Это передаетъ литовско-русскій л тописецъ (изд. Нарбуттомъ, 22) словами, что Витовтъ „Руоиномъ осталъ" и потомъ „охрестился въ лядьскую в ру." Другой литовско-русскій л топис цъ (изд. Даниловичемъ, 204) говоритъ, что Ягайло крестнлся потомъ въ в ру латинскую или „н мецкую." Срв. St. Smoika: Szkice bistoryczne I, 40. Крестоносцы еще въ начал Х в. (1409) упрекали Витовта, что онъ tenet so magis ad Litvauicos et Eutcnicos et infideles, quam ad cbristianos (это всегда: католики), quia ipso cum illis Ruteuis sicut cum illis de Moskaw et do Magna Naugarton et do Plescaw se colligavit contra christianitatcm. (Codex epist. Vitoldi, p. 996). Пишемъ Ягайло, Витовтъ, какъ эти имена пишутся въ русскихъ д тописяхъ и грамотахъ.
- 46 - смотромъ католической польско-литовской іерархіи. Она то толкала Поляковъ и Литовцевъ какъ орудія католической пропаганды противъ православной Руси, которая какъ „схизматическая" ставилась наравн съ еретиками и нев рными; она то не допускала Поляковъ и Литовцевъ до бол е т снаго общеиія съ „еретиками" Чехами, да внушала имъ роль истребитедей „ереси." Поляки должны были прежде всего быть пропагаторы рішско-католическихъ интересовъ на славянскомъ восток и занад , а не защитникн славянскихъ интересовъ противъ Н мцевъ; толкаемые на славянскій востокъ въ непосильиую борьбу съ огромною Русыо, они отворачивались отъ славянскаго запада, предоставляя его Н мдаыъ. Что касается личныхъ отношеній Ягайла и Витовта, то оба они смотр ли другъ на друга съ недов ріемъ, пзъ подлобья, выражая собою настроеиіе обоихъ своихъ государствъ, Польши и Литвы. Оба эти государства, не смотря на ихъ соединеніе подъ одною династіею и на частыя и торжественныя заявлеБІя объ этой уніи, все-таки не тянули за одно и шли въ рознь, не счнтали своихъ интересовъ солидарными, да часто сталішвались—именно въ самую пору гуситскаго двиягенія—какъ отъявленные враги. Этотъ антагонизмъ обоихъ восточно-славянскихъ государей и государствъ былъ Н мцамъ, п мецкому королю Оигизмунду и н мецЕимъ рыцарямъ въ Прусіи и Ливоніи, хорошо изв стенъ, и имъ они и пользовались, себ въ прибыль а въ громадиый убытокъ Полыи , Литв , Руси и вообще всему славянскому міру. Этотъ антагонизмъ Полыіш и Литвы, эти притязанія Поляковъ на сліявіе Литвы и литовской Руси съ Польшею, эти политическія и религіозно-культурныя . стремленія Поляковъ на русскій востокъ: все это обезсиливало славянскій востокъ въ его борьб противъ Н мцевъ около балтійскаго моря, и им ло р шительное вліяніе на славянскія д ла въ средней Европ . Зд сь славянскіе „еретики" вдругъ вздумали посадить на чешскій престолъ одного изъ восточно-славянскихъ государей, и такимъ образомъ порвать давнишнія узы, связывающія чешскую корону съ римско-н медкою имперіею, и noвернуть чешское государство сь н мецкаго запада на славяискій востокъ.
- 4? - Вс эти обстоятельства необходимо им ть въ виду при оц ик поЕеденія Ягайла и Витовта относительно гуситскихъ Чеховъ. He говоря о племенныхъ симпатіяхъ Поляковъ и Русскихъ и ославянившихся высшихъ сословій литовскихъ къ Чехамъ, симпатіяхъ, которыя разд ляли и Ягайло и Витовтъ, чешская революція противъ Н мцевъ и ихъ короля, не могла не всхр тить симпатій и въ обоихъ славянскихъ государяхъ уже въ виду опасности со стороны н мецкихъ крестоносцевъ и благопріятствующаго имъ короля Сигизмунда и всей римско-н мецкой имперіи. Но съ другой стороны, Ягайло и Витовтъ, находившіеся подъ вліяніемъ католической іерархіи и думавшіе все о соединеніи православной русской церкви съ Римомъ, не могли не смотр ть на гуситскихъ Чеховъ иначе какъ на „еретиковъ." По этому они задумываются принять чешскую корону изъ рукъ этихъ „еретиковъ?" и все толкуютъ о ихъ „примиреніи" съ Римомъ сиособомъ мирнымъ или иасильственнымъ, т. е. предаются лишнему пустословію и переливаютъ изъ пустого въ порожнее. „Славянскій моментъ" гуситскаго движенія, хотя онъ и выступаетъ въ сношеніяхъ Чеховъ гуситовъ съ Полыиею и Литвою, все-таки отступаетъ на второй планъ, стушевывается передъ религіознымъ момеитомъ: въ глазахъ короля Владислава и великаго князя Витовта, равнымъ образомъ какъ и въ глазахъ католической іерархіи польско-литовскои, чешская „ересь" пересилила славянскія племенныя симпатіи руководящихъ круговъ польсколитовскихъ къ Чеханъ. Такой узкій в роиспов дный взглядъ, явлеиіе въ т времена конечно вполн обыкновенное, пом шалъ бол е широкому пониманію гуситства какъ движенія національнаго чешскаго, славянскаго, антин мецкаго, какъ отчаяннаго отпора западныхъ Славанъ противъ Н мцевъ. Чехи гуситы иодъ Прагою, Устьемъ, Таховомъ и Домажлицами защищали не какую-то „ересь", а самые жизненные интересы Славянства ііротивъ все больше раскрывающейся ненасытной пасти Н мцевъ, совершенно такъ, Жш, Полякн, Литовцы и югозападные Русскіе подъ Пловцами, Доыбровною, Маріенбургомъ. Владиславъ и Витовтъ, самые могущёственные славянскіе государи т хъ временъ, не поняли вполн в рно гуситскаго дви-
— 48: - женія кавъ движенія преимущественно національнаго славянскаго; они не совс мъ поняли т сную связьборьбы Славянъ съ Н мцаыи около балтійскаго моря и въ средней Европ ,—Чехи то ее отлично поннмали—, иэта недальновидностьобоихъ Гедиминовпчей им ла роковыя посл дствія для Славянства вообще. Польша и отъ частя и Литва—съ начала, иока она Польш помогала а ие ы шала—съ одной стороны старались вс ми силами раздавить Н мцевъ въ Поыорь и Прусіи, а съ другой стороны все были готовы оказывать помощь т мъ же Н мцамъ для подавленія славянскихъ Чеховъ въ средней Европ : политика странная и жалкая, т мъ бол е, что при тогдашнемъ разстройств священной римской имперіи н мецкой націи была полная возможность вырвать всю чешскую корону, Чехію, Моравію, Слезію, Лужицы, изъ объятій Н мцевъ^ связать ее съ славянскимъ востокомъ, поднять загнапный славянскій элементъ въ Слезіи и Лужицахъ, ила по краіней м р возсоединить Слезію съ Польшею '). В дь добивалась же Полыиа возсоедииенія Прусіи, считавшейся тоже зеылею священной имперіи, и наконецъ и добилась того. Чехи однн разбивалн несм тныя воиска Н мцевъ и Угровъ на голову—а что же бы было, если бы Полына, Литва и югозападная Русь выступили какъ искренніе и важность ыомента вполн понимающіе союзникн Чеховъ и налегли бы дружно вс ми своиыи силами на Германію. Но—Владиславъ и Витовтъ не вііолн ионяли гуситство какъ славянсвое движеніе, и такимъ образомъ способствовали усиленію Н мцевъ и ослабленію Славянъ въ средней Европ ). ') Объ этой оплошноети Польши относительно пріобр тенія Слезіи см. А. Левщкаго въ краков. журнал Przegl^d polski, 1889, marzec, 529, 534. Слезско-н мецкій историкъ К. Грюнгагенъ, не долюбливая das Slayeathum u. Ozechenthum, faaatische Ozeohen etc., конечно, довол нъ, что Слезія сохранилась для Н мцевъ и Прусаковъ. 2 ) He любимъ фантазій въ области исторіи; но по невол предстаетъ передъ нами вопросъ: что бы было, если бы Александръ Витовтъ остался православнымъ русскимъ государемъ? В дь ум рен-
- 49 - Гуситскіе Чехи, провозгласивъ ненавистнаго короля Сигизмунда лишеннымъ чешской Еороны, подумали о иризваніи на чешскій престолъ польскаго короля Владислава; эту мысль под- ные гуситы искали иотомъ сношенія съ Царьградомъ, и унія церквей православной и гуситско-утраквистской была возможна. Въ нов йшен польской исторіографіи, благодаря множеству новыхъ матеріаловъ, съ усп хомъ разработывается исторія XV в ка, и объ отношеніи Польши къ гуситамъ им ется уже н еколько хорошихъ монографій. Въ нихъ высказываются бол е или мен е удачные и совс мъ неудачные взгляды на гуситско движеніе; вообще этотъ вопросъ трактуется какъ-то нер шительно, робко, и роковая ошнбка нольско-литовской политики относительно Чеховъ не называется прямо своимъ именемъ: политики педальновидной и жалкой. От. Смолька написалъ хорошую статью Unia z Ozcchami (Szkice historyczne 1882,1); она бы много выиграла, еслибъ авторъ въ самомъ конц воздержался отъ ди ирамбичеекихъ восклицаній въ честь краковскаго еиископа Збыгн ва Олешнщкаго. Мы вполн понимаемъ, что фанатич скій краковскій епископъ 5 в ка не могъ относиться къ гуситскимъ „ер тикамъ" дружелюбно, аругалъ,проклиналъ и пресл довалъ ихъ во всю мочь, всячески м шалъ ихъ общенію и единенію съ Поляками. Но мы удивляемся, что въ конц S I X в ка, гд славянскій характеръ гуситскаго движенія сталъ яснымъ для историковъ славянскихъ (Палацкаго) и н мецкихъ (Каро, Дройзена), польско-славянскіи ясторикъ могъ наиисать: Zbygniew сЬгоіщс Polsk^ od husyt^'zmii, olbrzymi^ sobie zdobyl zaslug?. Наііротивъ, мы полагаеыъ, что—въ интерееахъ польскаго народа и всего Славяиства— надо сожал ть о томъ, что правъ былъ краковскій еиископъ Войт хъ (срв, выше стр. 40), и что гуситство не привилось къпольскому народу до такой степени, какъ къ чошскому. Ozolem uderzyc przed Оі йиіскіт (слова Омольки)—предоставля мъ историкамъ въ род I, Длугоша или МаврикіяДз душицкаго; другіе славянскіе историки, и т , kto na gruncie katolickim 8toi, не ыогутъ „челомъ бить" п редъ такимъ государственнымъ д ятелемъ польскимъ, который своею античешскою политикою иоддержалъ — правда, безсозпательно — in-atiabiles biatus Tcutonioorum, и т мъ самымъ поработалъ pour 1е roi do Prusse. А кланяться такимъ славянскимъ д ятелямъ—значитъ, ііо крайней м р для славянскихъ историкоиъ, ударить лицомъ въ грязь. Намъ бол е симиатиченъ здравомыслящій канцлеръ еішскопъ Славяне, Т. Ш. 4
- 50 — дерлшвалъ тоже Жижка съ Таборами ^. Чехи въ теченіи 1420 года предлагали Владиславу чешскую корону три раза; въ числ ихъ пословъ были панъ Гинекъ (Геприхъ) изъ Вальдштейна на Кольдштейн , и Вильгельмъ Костка изъ Поступицъ, старый знакомый короля Владислава. Чешскіе послы приводили причины, по Еоторымъ врагъ ихъ народа король Сигизмундъ не можетъ быть ихъ королемъ, указі-івали на то, что Сигизмундъ общіи врагъ Чеховъ и Поляковъ, противъ которыхъ онъ постояпно натравливаетъ прусскихъ крестоносцевъ, и накопецъ припомнили польскому королю, что онъ въ случа отказа не будетъ спокойно царствовать я въ своемъ королевств , такъ какъ король Сигизмундъ, разоривъ или ослабивъ королевство чешское, захочетъ погубпть и польское 2 ) . Владиславъ не принялъ предлагаемои Іоаныъ Шафранецъ, который въ гуеитахъ, боровшихся съ Н мцами, внд лъ ирежде всего Чеховъ Славянъ, желанныхъ союзниковъ противъ н ыецкихъ крестоносцевъ. ') Оовреыеиный Даврентій изъ Брезовой (НбАег Gcschichtschreiber der husit. Bewegung I. 429) говоритъ, что Жижка вм ст съ Пражанами участвовалъ (14 ноября 1420 г.) въ призваніи Владислава на чешскій ирестолъ: „Sigillum Tuboritanim,quod Zizka cum Pragensibus et aliis commimitatibns unanimi assensu literao super hoc confectac imprcssorat, pro mittenda legatione ad regem Poloniae, fuit per domiuum Hynkonom deductum." Длугошъ (ІУ. 267) ошибается, считая Жижку иротііввикомъ этой мысли; ей соиротивлялся не Жижка, а Николай изъ Гуси. 2 ) 0 чешскихъ иосольствахъ разсказываетъ Длугошъ (IV. 261—268, срв. 275); онъ могъ кое-что прибавить, о другомъ умолчать; но суть его разсказа не противор читъ тогдашнимъ воззр ніямъ Чеховъ, какъ хорошо зам чаетъ А. Ирохаска: Polska a Ozecby w czaeach husyckich at do odwobiuiu Korybuta z Ozecb (Rozprawy akadomii П. УШ, Krak6w 1877—1878); иродолженіе: Polska i husyci po odwolaniu Korybuta z Czecb (Przewodnik naukowy i literacki,Lw6w 1883), Kwestya husycka w 1.1423 —1429 (Atcnenm, VVarszawa 1887, Ш.) no поводу статьи A. Левицкаго: Ein Blick indie Politik K. Sigismimds gegeu Polen in Bczug auf die Hussitenkriege (Wien, 1886).
— 56 — кимъ орденомъ (1422) и съ королемъ Оигязмундомъ (30 ыарта 1423). Чехи гуситы стали лишнимн союзникамп и вм сто „Славянъ" явились на сцену „еретики", которыхъ надо пршшрить съ Римомъ или истребить силою; такъ стали разсуждать оба славянскіе государи къ большоиу удовольствію римскаго папы и н лецкаго-короля. Уже въ начал 1423 года князь Сигизмундъ Корыбутовичъ долженъ былъ оставить Чехію, т мъ бол е, что онъ лишплся поддержки Ж м к и . Онъ отправился съ своимъ войскомъ обратно въ Польшу, но сд лалъ это неохотно, над ясь яа скорое возвращеніе. Съ начала Владиславъ и Витовтъ взялись за д ло примиренія гуситовъ-еретиковъ съ Римомъ и съ королеыъ Сигизмуидомъ. Но вс посольства съ об йхъ сторонъ, преніе чешскихъ а польскихъ богослововъ въ Краков , вся эта безконечеая переписка, все это пустословіе—не могли привести къ прнмирепію непримиримыхъ. Король Владиславъ желалъ тоже примирить поссоривишхся Пражанъ и Таборовъ. Въ писыі (въ іюн 1423), вышедшемъ изъ королевской канцеляріи уже во время недавно назначенваго ея начальника еписЕопа краковскаго Збыгн ва Олешницкаго, Владиславъ указывалъ Чехамъ на угрожавшую имъ опасность со стороны почти вс хъ католическихъ государей, которые вс собираются на ихъ гибель: онъ же, горячо любя чешское Еоролевство и тотъ славный народъ сдавянскій, умолялъ ихъ примириться между собою и съ католичесвою церковыо; онъ-де съ величайишмъ прискорбіемъ опасается, какъ бы земли нашего славянскаго языка не разоршшсь свопіш и не были заняты чужимъ народомъ ^ . Это письмо привезъ Чехамъ ') Cum multi reges et fere universi principes catholici in destructionem. Testram arma accipere se disponant, zelum caritatis ot intime dilootionis affectum, quem crga regnum vestrum Boemiae et nationem banc praeclaram зсіатопісат in nostris praecordiis retinemus, silere non licuit. Timondum est, ne regnum ad ruinam perennem ponatur et jacturam, quod in nobis summum dolorem adaugeret, si in diebus nostris terras linguagii nostri sclavonici per nationem alicnam videremus per suaptes destructam occupari. (Liber cancellariao Stan. Ciolek, ed. Oaro, П. № 57). Дату этого цисьма оііред -
— 57 - королевскій посолъ Ниволай Сестренецъ, который д йствовалъ на Чеховъ тоже лично въ смысл своего короля; онъ ув щевалъ Пражанъ и Таборовъ примириться въ изб жаніе б дствій со стороны иноплеменниковъ, которыя могли бы обрушиться на Чеховъ въ сл дствіе ихъ раздоровъ, а не по вин Римлянъ или Н мцевъ. Посолъ польскаго короля в роятно повліялъ на состоявшееся тогда примиреніе об ихъ гуситскихъ партій, но о ихъ примирепіи съ Римомъ нечего было и думать. Напрасно король Сигизмундъ величалъ короля Владислава какъ самаго подходящаго посредника въ этомъ д л , такъ какъ онъ у еретиковъ пользуется дов ріемъ, напрасно онъ выразился, что, если бы польСЕІЙ король захот лъ, ересь въ Чехіи не была бы столь сильна ^). Такой же отрицательный результатъ им ло и посольство Витовта, который нын Чеховъ и знать не хот лъ, просто запирался во всемъ своемъ прежнемъ образ д йствій относительно Чеховъ, и все требовалъ отъ гуситовъ безусловнаго подчиненія пап . Всю эту жалкую и недальновидную политику восточнославянскихъ государей относительно чешскаго „славянскаго языка" отлично оц нили тогда професора пражскаго университета, во глав ихъ магистръ Криштянъ (Христіанъ), въ письм (6 іюші 1423) королю Владиславу. Они, признавая, что королъ любитъ свой родной языкъ, просятъ у него дать имъ возможность очиститься отъ упрека въ ереси и не в рить однимъ только ихъ противникамъ; такимъ образомъ гибнетъ одна часть языка и подготовляется коварною лисицею истребденіе другой его части 2 ). Въ то же самое время, когда король Владиславъ показывалъ на словахъ столь глубокую горечь по иоводу возможнаго истре- лилъ А. Левицкій: Ein Blick in die Politik Konig Sigismunds gegen Polen in Bezug auf die Hussitenkriego. p. 39; срв. его жо Index actorum saeculi XV ad res publicas Poloniae spectantium, Cracoviao 1888 (Monumenta medii aevi historica, t. XI). ') Oodcx epist. Vitoldi, p. 600 — 602, 653; Eberhard Windek: Historia yitae imperatoris Sigismundi, cap. 126 (Mencken: Scriptores rerum german., p. 1177). 2 ) Codex epist. Yitoldi, 594.
— 58 - блеиія „славянскаго языка" на запад , онъ приготовлялся къ войн противъ „еретиковъ", вм ст съ Витовтомъ, съ Н мцами и ихъ королемъ. Но тутъ выручилъ короля Владислава здравый смыслъ его народа u пом шалъ ему сд лать политическую ошибку; оказалось, что Поляки и Русскіе, именно ихъ шляхта^ смотр ли .на Чеховъ гуситовъ, своихъ братьевъ — какъ педавно ихъ назвалъ Авраамъ Чарный — иравильн е, ч мъ ихъ иовелители, руководимые католическою іерархіею. Многіе Поляки, отказываясь отъ платы, не хот ли идти на войну противъяеретиковъ"; эта неохота зам чалась особенно въ русской земл (Червоной Руси), гд православные Русскіе заявляли свои живыя симпатіи гуситскимъ Чехамъ, не слушались ни короля ни своего старосты Сііытка Тарновскаго, отказывались отъ участія въ поход противъ Чеховъ и отъ платы. Король Владиславъ горько жаловался на такое безучастіе своихъ польскихъ и руссішхъ подданныхъ, на такое посрамленіе своего королевства; этотъ срамъ оказывается-де еще бол е чувствительнымъ, если вспомнить, что т же его подданные, Поляіш и Русскіе, охотио и безъ іілаты участвовали въ постыдномъ-де поход князя Сигизмунда Корыбутовича на помощь гуситамъ ^. Вм ст съ т мъ король Владиславъ и польскаяіерархія вынуждены были'••— вм стотого,чтобъ снаряжахь войско противъ чешскихъ „еретиковъ" — принимать м ры для прекращенія общенія Поляковъ и Русскихъ съ гуситами, и издать н сколько строгихъ постановленій противъ гуситовъ и ихъ благопріятелей въ Польш и даже на Руси. Т мъ не мен е Чехи все еще над ялись на Витовта и на „доброжелателя чешскаго языка", Владислава:, да и самъ король Сигизмундъ считалъ польскаго короля лучшимъ посредникомъ, такъ какъ „еретики" им ютъ къ нему дов ріе. Все это пустословіе оказалось однако лишнимъ, Чехи ни съ к мъ не примирялись, и наконецъ Владиславъ и Витовтъ примкнуликъ Н мцамъ и объявили весною 1424 года чешскимъ „еретикимъ" войну 2 ). ') Срв. выше (стр. 54) упомянутыя два письма Владпслава (польскому епископу и земянамъ русской з мли). 2 ) Palacky Urkundl. Beitrilge I. 329, 335, 348, Codex epietolaris sacc. XV, p. I. 62, Codex epistolaris Vitoldi, 622—653. Въ кра-
- 59 - Между т мъ чешскіе послы въ Полш и Литв , зам чая безусп шность безконечныхъ р чей и видя нерасположеніе Владислава и Витовта къ ихъ „еретическому" народу, цросили ихъ, чтобъ опи по крайней м р не препятствовалп Чехамъ избрать себ короля изъ ихъ же народа, князя Сигвзмунда Еорыбутовича. И эти просьбн были тщетны. По этому послы сговорились съ Сигизмундомъ Корыбутовичемъ сами, об щая ему призиать его яжеланнымъ и избраннымъ королемъ чешскимъ". Къ князю Сигизмунду Корыбутовичу примкнули оиять многіе Поляки, даже изъ т хъ, которые собирались въ королевскомъ войск въ походъ противъ „еретиковъ". Въ числ доброжелателей и помощниковъ князя Сигизмунда Корыбутовича былъ тоже родъ малопольской шляхты Шафранцевъ, Іоаннъ деканъ ішштола краковскаго и канцлеръ іюльскаго королевства, Петръ подкоморій краковскій и его сынъ Петръ. Шафранцы, особенно декаиъ-канцлеръ, помогали Корыбутовичу деньгами, а молодой Петръ прдсоединился къ собираемой военной дружин . Такая д ятельность Шафранцевъ, особенно канцлера, подняла бурю негодованія среди польской строго католической іерархіи и аристократіи, и со стороны Витовта: такой поступокъ королевскихъ сов тниковъ, доброжелателей ереси, приноситъ-де Польш срамъ и гибель. Въ іюн 1424 г. Сигизмундъ Корыбутовичъ отправился съ своею дружиною черезъ верхнюю Слезію и Моравію въ Чехію, и сталъ, уже вторично, во глав Пражанъ; но планъ его быть чешскимъ королемъ не удался % КОВСЕИХЪ судебныхъ книгахъ 9 мая 1424 (Helccl: Starodawno prawa polskiogo pomniki П. Nro 1976) записаны им на ианятыхъ краковскимъ старостою польскихъ воиновъ ad expedicionem raoione subsidii regis TJngarie contra Bohemos "vilissimos bereticos. ') Oodex epistolaris Yitoldi, 634, 641, 692, 828; Palacky Urkundl. Beitriigo I. 356; Длугошъ IV. 323; срв. Палацкаго De.jiny doby husit. П. 200; Томка Dejepis Praby ІУ. 299, его же Jaa Zizka 189. Въ краковскихъ суд бныхъ книгахъ 29августа 1424 записано заявлені Доро и изъ Прибыславицъ, quod Miroslaus filius suus yersus ВоЬотіаш absque voluntate sua ct ejus impensis equitavit. (Helccl,
- 60 — См лый подвигъ литовско-русскаго князя Сигизмуида Корыбутовича, которому сочувствовалн ипоиогали многіе Поляки — въ томъ числ саыъ канцлеръ-деканъ краковскаго капитола, д йствовавшій зд сь конечно неофиціально, какъ польскій патріотъ— ыогъ раскрыть глаза обоимъ славянскимъ государямъ- цредставлялся вновь случай возложить корону святого Вячеслава на голову родственника Владислава Ягайла и Витовта. Но оба они, еще недавно расішнавшіеся за „знаменитый славянскій народъ" въ средней Европ , не нашли ничего бол е умнаго, какъ только политику самооплеванія; иыъ слышны былн только громы папы и Ераковскаго епископа, мерещились только адъ и черти, и они думали не о спасеніи славянскаго народа въ Чехіи отъ Шшцевъ, а объ истребленіи гуситскахъ „еретиковъ", на которыхъ сыпались страшныя проклятія. Польскій король, въ письмахъ н мецкимъ королю и князьямъ, горько и малодушно жаловался на этотъ постыдиый-де и неблагодарный поступокъ своего племянника, этого съумасброднаго Татара и варвара, который хочетъде прнсвоить себ насл дственныя земли риііско-и мецкаго короля; онъ сваливалъ съ себя всю вину въ этомъ д л , конфисковалъ имущество Корыбутовича и его товарищей, и обязывался вм ст съ Витовтомъ и вс ми подданными защищать католицизмъ Pomniki П. Nro 1965). Къ этому времеии относится долговая запись Николая Оестренца на чешскомъ язык (na Oiesine diou svat6 Troice leta 1424), которая записана въ древн йшей шшг с верскаго княжества (хранящ йся въ главномъ архив варшавскомъ) въ д л 1488 г. (foi. 53—54). Приводимъ начало: My Mikuolass z buoze milosty knyeze Cziessynskye a pan z horneho Hlohowa znamo ozynime tiemto listem kdoz gey vzrze aneb cztucze slisseti budu ze wistupiwsse przed nasz y przed nassi knyezaty radu slowutny panosso Mikolass Szyestrzeuyecz z Bestwyni purkrabye naBandzini zdraw buducz y sucze sebe dobrowolea y w dobrem rozumyo buducze gest przed namy sesnal dluh sprawyedlywi slowutacmu panossi Stanislawowy Olssowczowy kteriz dlnb meauge sye dwyesczye hrzywieu poziczenicb hrossow praskych monety praskyey w kazdu brziwuu poczitagiczo osm a cztirziczeti hrossow ssirokycb.,. Dan a psan na Ozyessynye dien swate troyczo lyeta bozeho tisaeczeho cztrsteho dwaczoty a cztirech.
- 61 - и пресл довать ересь въ Польпі , Литв , Руси '). Но вс эти унизительныя извиненія Владислава не уб дилн Н мцевъ и не разс яли ихъ подозр пій противъ Поляковъ п ихъ короля; недов ріе къ нимъ было у Н мцевъ на столько сшіьно, что, когда н сколько тысячъ иольскихъ воиновъ — больше Владиславу собрать не удалось — прибыло навонецъ въ Моравію воевать противъ еретиковъ, они даже ие приняты тамошвиыъ королевскимъ полководцемъ, австрійскимъ герцогомъ Альбрехтомъ, и должны были вернуться въ сволси къ вящшему еще униженію славянскаго короля польскаго 2 ). Киязь Сигизмундъ Корыбутовичъ остался потомъ н сколько л тъ въ Чехіи, пользуясь расположеніеыъ Пражанъ, и воевалъ въ гуситскихъ рядахъ въ защиту чешскаго парода. Онъ участвовалъ иыенно въ битв подъ Устьемъ (1426), гд разгромлено н мецкое войско; по словамъ современной чешской п сни онъ съ плачемъ богу молился, ободряя войско къ бою; его Поляне, Чехи и Моравяне, удалые Пражане, храбро били непріятелей 3 ). Но скоро иосл этой поб ды Корыбутовичъ лишился расположенія Пражанъ и другихъ гуситовъ, такъ какъ онъ нам ревался, съ помощыо Витовта, примирить Чеховъ съ Римомъ и до- ') См. разныя писыіа у Палацкаго Urkundl. Beitriige I. 344 sqq., Codex epistolaris Vitoldi, 653 eqq. Похода Корыбутовича въ Чехію ие могли Польш въ Рим и Угріи долго простить, и еще въ 1438—39 гг. Поляки старались оправдываться по поводу того д ла; CM. Codex epistolaris saec. XV, t. I. 99, 113. 2 ) Длугошъ ІУ. 328 — 329; срв. Palaeky Urkundl. Beitriige I. 355, Codex epist. Vitoldi 628, 909. 3 ) П снь въ Vybor z literatury сезкб П. 303—310: Tu v patek pred tim v cas ranni СесЬотб meli kaaani, telo, krev bozi prijali, by pro 2й,коп bojovali. T6z knez Zikmund jest ucinil a s placem se boliu modlil, lid k bqji napominaje, zemkuom mysl dobni duvaje... Tez takejeho Роіапб, СесЬо б i Мога апб, statecni рй,пі Prazaa6 neprately bili udatne. Въ числ вождей ц пниковъ въ этоіі битв приводится тоже кназь Фридрпхъ русскій (Острожскій) и Янъ изъ Горки (Jan z Сбгку); посл дній—в роятно Полякъ,а нетаборскій гейтмапъ Янъ Пардусъ изъ Горкн (z Horky, какъ писался ио-чешски).
- 62 - ставить чешскую корону королю Владиславу или самому себ ^ . Когда въ Праг узнали объ этихъ планахъ, Корыбутовичъ по настояпііо гуситскихъ поповъ арестованъ и высланъ изъ Чехіи; съ нимъ ушлн и другіе Поляки (1427). Горько жалуются на это совремеиники: попы насъ поссорили со вс мъ міромъ, мы лишились . и Полыіш, откуда у насъ была прежде помощь; вотъ какъ отплатили князю Пражане за службу и поыощь противъ неиріятелей 2 ) . Но Корыбутовичъ, не смотрянаэто оскорбленіе, остался в ренъ своимъ славянскпмъ симпатіямъ, и уже годъ сііустя посл того онъ находился опять въ Чехіи, Моравіи и Слезіи, сносясь съ Таборами; въ 1430 г. онъ былъ гейтмаиомъ. (начальникомъ) въ верхне-слезскомъ город Гливицахъ, а въ 1431 г. участвовалъ, вм ст съ другими Поляками, въ поб д Чеховъ надъ Н мцаыи подъ Домажлидами. Изъ Поляковъ и Русскихъ, которые ирибыли въ Чехію и примкнулп къ гуситамъ, изв стны на пр. Лаврентій Полякъ изъ Панёва, одинъ ивъ полководцевъ Жижки упоминаемый въ его устав (1423), Вышекъ Рачинскій, посолъ Витовта и въ посл дствіи товарищъ чешсЕаго гуситскаго пана Іоанна Рогача изъ Дубой5 Іоаннъ изъ Горки, одинъ изъ полководцевъ въ битв подъ Устьемъ, Петръ Шафранецъ, Добеславъ Пухалаиііетръ Полякъ, оба таборскіе гейтманы въ верхпей Слезіи, гд и опольскій князь Болекъ примкиулъ къ гуситамъ.' Изъ Русскихъ прибывшихъ въ Чехію особепно изв стенъ ішязь Фридрихъ Острожскій, который въ сл дствіе долгол тняго пребыванія среди Чеховъ, именно Таборовъ, сталъ Чехомт., и его родствевникъ Вячеславъ князь ') CM. Palacky Urkundl. Beitrage I. 474, Codex epist. Titoldi 717; срв. Палацкаго Dejiny doby husit. П. 268, и ToMKaDejepis Praby IT. 359. 2 ) Yyboi1 z litcratury совкб II. 311, Star! letopisov6 cesti 71. Такъ и таборскій СПИСКОЕЪ Николай изъ Пельгримова нападаеть (1444г.) на пражскихъ иоповъ, что они in pi-incipom Lithuaniac Sigismundum irruerunt. (Olivonicoa Taboritavum, Hofler Goschicbtscbreibcr der busit. Bowegung П. 690).
Острожскій ^ . 63 - Многіе Поляки и Русскіе оставались въ чеш- скихъ войскахъ, не смотря на вс запрещенія и угрозы короля Владислава- тотъ все мечталъ объ истребленіи провлятыхъ еретиковъ, и еще въ 1431 г. угрожалъ разпыми наказаніями своимъ ііоддаиньшъ, которые помогаютъ Чехамъ 2 ) . или друзья гуситовъ Польскіе гуситы въ иорубежныхъ областяхъ, Шафранецъ, Верушъ, на пр. Петръ Николай Сестренецъ, безпокоили Слеза- ковъ, какъ вообще гуситы обращали особенное вниманіе на верхпюю польскую Слезію, которая представляла важное звено между Чехіею и Польшею. Многіе безпокойвые люди изъ Поль- ши переходили въ гуситскія войска тоже изъ жажды грабежа 3 какъ „лапки" т. е. разбойпики ) . Была еще одиа сторона гуситства, о его качеств какъ которая — не говоря „ересн" — пугала господствовавшія тогда сословія, королей и шляхту: это демократическія стремленія радикальныхъ гуситовъ, Таборовъ и Сиротковъ (Сиротъ, какъ на- звались приверженцы отца Жижки, осирот вшіе по его смерти), ') Былъ-ли Янъ изъ Горки родствешшкъ познанскаго воеводы Лукн изъ Горки, а Лавреитій изъ ГГанбва—родственникъ польскаго иолководца Феликса изъ Панбва (f 1488), неизв стно. 0 князьяхъ Острожскихъ, Фридрих и Вячеслав , см. нашу зам тку въ ж. Древняя н Новая Россія 1877, Nro 2, стр. 220. Упоминаемая тамъ росписка Фридриха Острожскаго яапечатаиа нами въ ж. Са оріа безкбho Musca 1880, p. 403, позже Бонецкимъ и Бобовскимъ: Codex diplo­ mat. Poloniae IV. RGS silosiacao (Varsoviao 1887, p. 29). Неизв стно, въ какомъ отношеніи былъ князь Фридрихъ Острожскій въ другому князю Острожскому того времени, Ф дору (Ф дьку), стороннику Швитригайла въ Подоль 1432—1433 г., о которыхъ см. Длугоша IV. 487, 520. Длугошъ отлнчаетъ Фридриха и Федька; н которые нов йшіе (Хойнацкій въ ж. Древняя и Новая Россія 1876, Nro 9, Антоновичъ и Козловскій: Грамоты великихъ князей литовскихъ, Кіевъ 1868, стр. 2) счцтаютъ ихъ однимъ лицомъ. Странно, что православный русскій князь Острожскій называется Фридрихъ. 2 3 ) Ruczynski: Codex diplomat. Lituaaiao, p. 351. ) Helcol: Pomniki prawa П. Nro 2253, 2254, лаикованіе'' знали тоже Чехи. Слово „лапка;
- 64 — которые передавали бразды правлепія не ліодямъ „благороднымъ" а способяымъ, все равно шляхтичамъ или „хлапамъ" 1,). Эти демократическія стремленія гуситовъ стали пугать тоже Владислава и Витовта. Польскій король высказался въ такомъ смысл чешскимъ посламъ въ Краков (1431): въ Чехіи-де князья и паны истреблены хлапамн, и если остались н которые паны и шляхта, то они придавлены сельскимъ отродіеыъ до такой степени, что не могутъ подняться и взять въ рукн оборону и правленіе земли. Витовтъ же еще раньше (1429) упрекалъ самого Еороля Владислава за его благоволеніе къ ІПафранцамъ, которые все сносятся съ еретиками; а эти еретики стремятся къ истребленію святой в ры и къ разрушенііо . властей духовной и св тской, отнимая у духовныхъ имущества, a у св тскихъ по.слушаніе ихъ подданныхъ, стреыятся къ уравненію шляхты и хлаповъ. 2 ). He сыотря на все отрекаиіе офиціальной Полыіга отъ гуситскихъ „еретиковъ", она все-таки не могла д йствовать въ смысл такихъ своихъ словъ и угрозъ, Этого не позволяли отношенія Польши къ н мецкимъ крестоносцамъ, къ Литв и къ королю Сигизмунду, который вс ми способамн старался поссорить Владислава и Витовта. Нн король Сигизмундъ ни Витовтъ не в рили готовности Владислава, воевать противъ гуситскихъ еретиковъ, т мъ бол е, когда стало изв стпымъ, что Владиславъ осеныо 1428 г. сносился съ послами гуситовъ, именно съ княземъ Сагизмундомъ Еорыбутовичеы.ъ и Пухалою, которые предла') Срв. Палацкаго Dejiny doby husit. П. 39, Ш. 133. Король Сигизмундъ ув щевалъ (1426) католическую шляхту чешскую, соединить свои снлы во изб жаніе истребленія „хлапами". (Archivcesky I. 27, срв. 20). 2 ) Длугошъ IV. 439, Codex opistolaria Yitoldi, 829; срв. В zold: Zur Geschiclite des Hussitenthnms, p. 52 — 55. Любопытно, что позж въ Литв и литовской Руси уарекали великаго князя Сигизмунда Еестуть вича (брата Витовта), что онъ „мыслилъ въ серцу своемъ, какобы весь рожай шлдхецкій погубитн и кровь ихъ розлити, а подиести рожай хлопскій псью кровь". (Хроннка т. н. Быховца, изд. Нарбутть, 48).
- 65 - га.ш ему помощь противъ прусскихъ крестоносцевъ ^. По этому и на съ зд въ Луцк (въ иачал ролн Сигизыундъ и Владішавъ 1429 г.) — гд и Витовтъ, и гд собрались коСигизмундъ, предлагая Витовту королевскую корону, старался окончательно поссорить его съ Владиславомъ—Сигизмуядъ, опасаясь уже лишиться Слезіи, отв тилъ н которымъ польскимъ панамъ, предлагавшимъ ему поыощь противъ гуситовъ, иедов рчиво: „Что же сд лаютъ Поляки ирохивъ Поляковъ?" 2 ) Витовтъ, въ теченіи 1429 г., н сколыш разъ упрекалъ польскаго короля и его сенаторовъ въ двуличіи и за снотевія съ гуситами. Витовтъ заявлялъ готовность оказать помощь цротивъ гусптовъ, о которой просилъ король; но теііерь онъ не знаетъ, что д лать; ибо онъ слышитъ^ что король Владиславъ и Таборы, иыенно князь Корыбутовичъ и Пухала, часто сносятся, что гусихы покупаютъ въ Краков Олькуш и въ Еоней и оружіе, вывозятъ изъ Польши военные припа- сы, и что Полякамъ, которые хотятъ помогать гуситамъ, ставляется свободпый вы здъ за гранпду. по сов тамъ Шафранцевъ. иредо- Все это проііСлОдитъ Въ сл дствіе этого еретики усили- лись, начали войну наступательную, опустошюш земли н мецкія и Слезію, готовы броситься и на Польшу, и угрожаютъ разрушеніемъ вс хъ общественеыхъ порядковъ 3 ) . Еороль Владиславъ поступаетъ-де дурно, руководясь сов тами одного толысо канцлера епископа (куявскаго, съ 1427 г.) Шафраица и его родственниковъ, и подканцлера священника Владислава пренебрегая сов тами Опоровскаго, Витовта и другихъ короняыхъ сенато- ровъ, духовныхъ и св тскихъ. Шафранцы, Еоторые съ больши- ми- расходами отправили князя Сигизыунда Еорыбутовича въ Чехію, снискали ему иотомъ опять благосклонпость Еороля, чтобъ ') Codox epistolaris Yitokli, 803, 837. ) Палацкаго Frlrancll. Beitrilge П. 16. 3 ) Настуиателыіыя воіны гуситовъ не были вызвапы жаждою граб жа и добычи. а ин ли другую ц ль: заставить враждебный имъ лагерь примириться съ шши; срв. Палацкаго Dejiny doby Lusit. П. 262, 275, Ш. 109. 2 Славяне, Т. Ш. 5
— 66 — не потерять-де сд ланныхъ расходовъ; они постоянпо сносятся съ гуситами, и ихъ посломъ и дов ренньшъ лицомъ — Николай Сестренецъ; они внушаютъ еретикамъ не мириться съ королемъ Сигпзмуидомъ, по ихъ наущенію гуситы угроаіали—во время луцкаго съ зда — королю Владиславу воиною, если бы онъ подружился сь королемъ Сигизмундошъ. Все это Шафранцы — думаетъ Витовтъ—д лаютъ-де только въ виду своихъ собственныхъ выгодъ, а не въ честь и пользу королю и Польш ; а сношепія съ гусптами прпносятъ королю только вредъ и срамъ, п возбуяідаютъ въ людяхъ в рующихъ дурное подозр ніе ^. Витовхъ напрасно осаждалъ короля и Шафранцевъ всевозможными упрекаыи по поводу ихъ сношеній съ чешскими еретиками. Несоіін нио, что король Владнславъ и егшскопъ Шафранецъ п пробощъ Оаоровскій разд ляли общее отвращеніе „иравов рвыхъ" къ „еретикамъ". Но эти еретики были сильпы, ихъ войска—иервыя въ мір ; они сами вс тягот ли къ соплеменной Польш , раьяыйъ образомъ какъ и Поляки тягот ли къ соплемеилымъ Чехамъ; a у Шафранцевъ ие выходилъ изъ головы планъ о возвращеиін Польш слезской земли. У Полыіш было много враговъ, Литва, Н мцы, ихъ король Сигизмундъ и ихъ все еще сильныи бастіонъ на с веро-восток — н мецкій орденъ. Въ виду такихъ обстоятельствъ Іоаннъ Шафрапецъ и Владиславъ Опоровскій могли, хотя бы на время, забыть, что они католическіе прелаты, а вспоыиить, что оба они—польскіе каицлеръ и подкандлеръ, которые должны оберегать прелсде всего государственные и націоиальные интересы Польши. По этому они могли входить въ сиошенія съ естествеяиыми еоюзниками Поляковъ, съ Чехаип, могли д йствовать съ ними сообща противъ давиишнихъ истребителей Славянства, а не честить ихъ — по прим ру другого прелата, краковскаго епископа Збыги ва Олешницкаго— •) Codex epistolaris Vitoldi, 826-838, 875. Орв. A. Prochaska: Ostatnie lata Witolda (Warszawa, 1882, p. 189—198, 205—208). Koроль Бдадиславъ иисалъ Витовту объ этпхъ д лахъцо-русоки(1ііІега rutlienica); жаль, что это письмо ие сохранилось.
— 67 - все прозвищемъ „еретиковъ" п стремиться къ ихъ истребленію. Къ сожал нію такая іюлитика Польши была только временная, случайная, опортупистская, а ие осповывалась на бол е глубокихъ и серьевныхъ соображепіяхъ. Скоро овазалось, что тогдашняя хотя бы и временная политика польскаго короля и и скор е его сов тниковъ била в рна, По сыерти Алевсандра Витовта (1430) возникли споры между Польшею и Литвою. Новый великій киязь литовско-русскіи Левъ Болеславъ Швитригайло '), младшій братъ короля Владислава Ягайла, пользуясь сиыпатіяыи православныхъ Русскихъ въ Литв , стремился къ полиоыу отд ленію своего государства отъ Польши, сталъ д йствовать прохивъ нея и соединился съ ея врагами, съ римско-н ыецкимъ королеыъ Сигизмундомъ и съ н мецкпми крестопосцами; посл дніе не находили на этотъ разъ ничего страинаго въ союз съ схпзматиЕами Русскими и нев рньши Татараыи противъ католической Полыии. Въ сл дствіе такого положенія д лъ на славянскомъ восток король Владиславъ не могъ уже мечтать о поход противъ еретиковъ Чеховъ, а, напротивъ, долженъ былъ пскать бол е т сиаго сближенія съ т ми же „еретиказш(:,естественным0 союзниказіи Польшипротивъ И мцевъ. Такиыъ образомъ пачались т сныя сиошенія между Чехами п Полякаыи, п передъ пащопалышып интересаыи обоихъ славянскихъ вародовъ уступилъ тогда в роиспов дпый моментъ на задшй планъ, какъ этого и требовала полптпка Шафранцевъ. Въ начал 1431 г. король Владиславъ отправплъ посольство въ ') Иіш этого кішзя пишемъ такъ, какъ оно гшшется въ русскихъ грамотахъ u л тоішсяхъ; также u Чехи называли его Швидргалъ, Швидркгалъ (ЗуиІгЬаІ, Svidrgal, CM. Stari losopisove cestf, 113). Длугошъидр. шішутъ его Switrigal, Switrigiello, Swidrygiello и up.; такъ и въ чешскихъ ииеьмахъ Swidrigul (см. ниже). Левъ Швитригайло зам нилъ, вм ст съ братомъ Яковомъ Ягайломъ, въ 1386 году православіе католичествоыъ (оттуда: Болеславъ), но симцатизовалъ и посл того цравославнымъ Русскимъ и онп ему. 0 Швитригайл см. н мецкую монографію А. Коцебуэ (Leipzig 1820, русскііі порсводъ 1835), и статьи Стадницкаго (Braoia Wladyslawa Jagiolly) u А. Прохаски (львов. Przewodnik naukowy, 1885). 5*
— 68 — Прагу на чешскій сеймъ, Сигизмундъ Корыбутовпчъ и Пухаля приняты на польскую службу, и Чехамъ оказывалась изъ Польши всякая помощь. Изъ чешскаго сейма отправлено тоже посольство къ королю Владиславу въ Еорчииъ и потомъ въ Ераковъ, попы Прокопъ, Бедрихъ, Пэиъ, панъ Вильгелыіъ Костка изъ Поступицъ и др. По побуждешю Корыбутовича король Владиславъ взялся вновь за иеблагодарное д ло примиренія гуситовъ Чеховъ съ Римомъ. Для этой ц ли устроенъ въ Краков обыкновенный тогда диспутъ поповъ чешскихъ и польскихъ въ присутствіи многихъ Поляковъ ш Чеховъ, духовныхъ и св тскихъ; диспутъ продолжался н сколько днеи на языкахъ польскоыъ и чешскомъ, но, конечно, совс мъ безполезио. Тщетны были вс слова стараго короля, ув щевавшаго Чеховъ возвратиться въ католическую церковь, иапрасно онъ указывалъ на то, что и его наставлялн въ католическои в р многіе чешскіе учители. „Если вс в рные сожал ютъ о вашемъ заблужденіи", сказалъ Владиславъ чешскимъ попамъ, „тот мъ бол е сожал емъ отомъ я и мое королевство по поводу нашего съ вами сос дства и одного языка". Чехи, уступая настоятельному желанію короля Владислава, заявили свою готовность отправить пословъ на предстоящій соборъ, но при такихъ условіяхъ, которыя приняты быть не могли. Непримиримымъ врагомъ чешскихъ еретпковъ остался краковскій еішскопъ Збыгн въ къ большому гн ву чешскихъ пословъикнязяКорыбутовича. Для окончательнаго р шенія д лъ король отправилъ своихъ пословъ на ближайшій чешскій сеймъ, но съ такимъ же отрицательнымъ результатомъ ^. He смотря на эту неудачу короля Владислава въ д л примиренія Чеховъ съ Римомъ, краковскій съ здъ им лъ важное политическое значеніе: союзъ обоихъ западно-славяискихъ народовъ противъ Н мцевъ сталъ соверпшвшимся фактомъ, и немало ') Длугошъ IV. 438, Палацкаго TTrkuhdl. Beitrago П. 205, его же Dejiny doby husit. П. 351. Князь Сигизмундъ Корыбутопичъ, у зжая съ чешскими иослами изъ Кракова, угрожалъ епискоиу Збыгн ву въ лиц краковскаго патроиа св. Отаішслава (Оташка): „Сташекъ! Сташекъ! узпаешь о моей вражд ". (Длугошъ IV. 440).
- 69 — наиугалъ короля Сигизмунда и прусскихъ крестоносцевъ. Уже веспою 1431 г. въ Прусіи распространился слухъ, что Сигизмундъ Еорыбутовичъ и Пухала, „страшиые и настоящіе еретики", стоятъ съ войскоыъ на прусской границ - этотъ слухъ оказался нев риымъ, но крестоносцы знали, что еретики все здятъ въ Польшу и что Поляіш съ ними соедииились. Въ ма м сяц король Сигизмундъ просмъ короля Владислава прекратить помощь доставляеыую еретикамъ изъ Польшп посредствомъ Сигизмунда Еорыбутовича, Пухалы и другихъ; укр иленные города въ Слезін, завоеваниые еретиками, заняты-де Поляками, добыча еретиковъ продается въ Польш , и въ Краков оии свободно покуиаютъ оружіе, коней и другія вещи '). Съ другой стороны тоже Швитригайло, воюя тогда съ королемъ Владиславомъ, добивался пріязеи Чеховъ, и охотно принялъ предлагаемую и ему воеииую поыощь н сколькихъ чешскихъ полководцевъ, Снгизмунда Корыбутовича, Прокопа Великаго, Дпвиша (Діописія) Борька изъ Мялетипка, Павла Совинскаго, Впльгельма Еостки изъ Постуиицъ и Смила Голицкаго. Неизв стно, почему именпо эти чешскіе воины, которые въ то вреыя сиосплись съ польскимъ королеыъ, входяли въ сношенія тоже съ его врагомъ Швитригайломъ; какъ бы то ни было, между ПІвптригайломъ и т ми чешскими полководцами заключенъ какой-то договоръ для взаимной помощи, и литовскія великій князь возлагалъ на чешскія войска главную свою надежду. ПІвитригайло въ чешскомъ письм (29 апр ля 1431 г. изъ Новагородка) благодарилъ своего племянника Сигизмунда Корыбутовича за предлагаеыую помощь противъ вс хъ враговъ и за агитацію въ его пользу средн чешскихъ ПОЛЕОВОДцевъ, и об щалъ и съ своей стороны помощь въ случа нужды. Въ подобномъ смысл ппсалъ ІПвитрпгайло тоже т мъ полко2 водцамъ, своимъ „личнымъ друзьяліъ" ). Въ копц этого года ') Palaclry Urkundl. Beitrilgo П. 213, 277; Scriptores rerum prussio, Ш. 494; срв. Gruahagen: Die Hussitenkilmpfo der Schiesier, 204; Налацкаго Dcjiny doby husit. П. 367. 2 ) Пнсьма напечатаны въ журн. Casopis 0esk6ho Musea 1831, p. 280. Ихъ списки король Владиславъ посдалъ королю Сигизмунду
- 70 - Швитригайло отправилъ посла въ Чехію, ыежду т мъ какъ у He­ ro въ Литв былъ опавсвій киязь Вячеславъ, который недавно 1 примкнулъ къ гусптамъ ) . Неизв стно, какъ кончились эти переговоры, и почему чешскіе полководцы сносились съ об ими сторонами, съ Польшею и съ Литвою; на д л оии помогали од- ной только Польш . Л томъ 1432 года чешскія войска Таборовъ и Сиротвовъ, возвращаясь изъ Олезін домои, отправили пословъ къ королю Владиславу, пребывавшему тогда въ Пабяницахъ недалеко слезскоі границы, и вели зд сь переговоры о бол е т сномъ союз чешско-польскомъ. Чешскіе послы приняты торжественно ко- ролемъ и даже польскимъ духовенствомъ; и между Чехами п Поляками заключенъ союзъ противъ вс хъ, преимущественно же противъ Н мцевъ. Этотъ союзъ польскаго короля съ чешскими „еретиками" возбудилъ „правов рныхъ". большую сенсацію и негодовавіе среди Швитрпгайло, который толысо что перегова- ривался съ т ми же чешсішми „еретикамц", упрекалъ короля Владпслава за этотъ союзъ, опасаясь его за себя и за прусскихъ (Raczyriski, Oodex diplomat. Lituaniae, 351), аэтотъ прусскому ыагиетру (А. Коцебуэ: Свитригайло, русскій пер водъ стр. 92). Приводимъ начало одного ппсьма: Oswcczenemu knyczety, knezu Sigmuadu Koributowiozu, kneziiLithowskemn, nassomu Synowczu zmylelomu bud dan. Swidrigal z Buozey milosti wolyky kuyoz Lytewsky y Husky. Osweczeny knyozo, Synowczo nas zmylely! Yakoz gsi k nam poslal eluhu sweho werneho Moczka, zakazuojcze syo nam, y iako slibugicze nam pomahaty protiw nassim neprzetelom, so wssemy kohozby mobl przemoczy; a take kterak na to drziss wssccky wisse pany i Oapitany, aby nam pomoczny byly na nasso neprzotelo: z toho dyekuyeme twemu Oswyeczeny, poncwuz tak nasse dobre godnass y radyss, a my take toho protyw tobie nechczeme zapomonuty, ale wsseckym dobrym odczynyty, y take zasie pomabaty, kdcz tobie potrzebie bude... Dan w Nowiebracbzy, w Nodyeli po swatem Gierzem, Anno Domini etc. XXX prime. Зам тимъ, что чешскій языкъ былъ изв стенъ еще въ канцелярін Витовта; срв. Oodex opistolaris Yitoldi, p. 835, 873. l ) Коцебуэ: Свитригайло, 104,133.
- 71 - крестоносцевъ ^. Н ыцы повсюду, въ Германіи, Прусіи и Лпвоніи, былн встревожены. Король Сигизмуидъ, узнавшій о чешско-польскомъ союз изъ Угріи, писалъ объ этомъ осенью н мецкимъ городамъ и базельскому собору: Поляіш и Чехи соедиинлись противъ каждаго, преимущественно же иротпвъ н мецкаго народа; они истребятъ и разорятъ пруссгшхъ крестоносцевъ и н мецкія земли леягащія около Чехіи и далыпе; Поляки, равнымъ образомъ какъ они прежде на крестоиосцевъ вели Татаровъ, поганыхъ и нев рпыхъ, такъ и теперь ведутъ па нихъ еретпковъ: д ло ужасное, такъ какъ т , которые считаются правов рныміг, соединяются съ кривов рными еретиісаыи на гибель католиковъ, помогаютъ еретикаыъ все яви е, какъ оии имъ помогали уже съ самаго зарожденія той ереси; а общеизв стно, чіо пе будь поддержки Поляковъ, чешскіе еретики давно бы обратились въ другую сторону 2 ) . А почти въ тотъ моментъ, когда король Снгизыундъ ішсалъ это Н мцашъ и базельскому собору, ыагпстръ н мецкихъ крестоносцевъ пм лъ уже въ рукахъ объявлеиіе войны гуситскихъ Чеховъ: 8 сеитября прислали ему изъ Кутной Горы объявленіе войни оба чешсЕіе полководцы, сиротскій Іоаинъ Чапекъ изъ Санъ и таборскін Отикъ изъ Лозы, во пмя вс хъ общииъ сиротсішхъ и таборсішхъ и пановъ, владыкъ, ианошей, ') Palacky: Urkundl. Beitriige П. 303, 307, Danilowicz: Skarbiec Litwy II. 134, Raczyiiski: Oodex diplomat. Lituaniae . 369, Длугошъ IV. 472; cpu. Palaoky: Dejiny husit. III. 53, Tomek: Dejepis Prahy IT, 530, Toigt: Geschiehte Preussens VII. 595. 2 ) Письыа Сигызмунда отъ 12 и 31 октября 1432 г. издали Janssen: Prankfurts Reichscorrespondenz (Freiburg 1863), I. 381, Martono et Dnrand: Yeterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, nioralium amplissima collectio (Parisiis 1733), П. 199. Б. Ваповскій, нольскій историкъ начала XVI в., разсказываетъ, что чешскіе послы сказали въ Пабяницахъ королю Владиславу: „Чехи, народъ Полякамъ побратимскій и родствешшй, одиого съ ними пропсхождепія и языиа, не желаютъ ничего столь горячо, какъ только чтобъ иольское королевство было освобождено отъ ненріятельской силы"; указывая на миогихъ враговъ Польши, которые стремятся къ ея гибели, какъ римско-н лецкій король, н мецкіе кре-
- 72 - городовъ и всей общины королевства чешскаго и маркграфства моравскаго, придерживающихся закона божія. Чешскіе полководцы настоятельно требовали отъ магястра прекратить враждебныя д йствія противъ польскаго короля; если же онъ этого не сд лаетъ, то они будутъ помогать Владиславу какъ королю христіанскоыу не только противъ крестоносцевъ, а тоже противъ вс хъ его враговъ какъ своему помощнику и особенному благод телю. Эта разметная грамота Чеховъ подняла тогда большой шуыъ; магистръ послалъ списокъ съ нея королю Сигизмунду, а этотъ базельскому собору, гд она прочптана ііубличио вм сх съ письмомъ короля Сигизмунда, жаловавпіагося на этотъ заговоръ Чеховъ еретиковъ и Поляковъ 1 ) . Вскор посл того, въ октябр , прибыло въ Чехію польское посольство, которое проводили въ Прагу попъ Прокопъ и Вильгельмъ Еостка изъ Поступицъ. Общая готовность Чеховъ пдти на помощь польскому королю противъ н мещшхъ крестойосцевъ, собираніе войскъ сиротсішхъ и таборскихъ въ с веровосточной Чехіи и верхнеи Слезіи, готовыхъ двинуться въ Польшу, единодушіе и разногласія гуситскихъ партій: все это весьма интересовало и тревоашло вс хъ Н мцевъ, въ Германіи, Прусіи и Ливоніи 3 ) . Таборы скоро поссорились съ польскимъ королемъ, и ихъ полководецъ попъ Бедрихъ, не смотря на просьбы короля Владислава, заявилъ, что Таборы предпочтутъ помогать великому ішязю Швитригайлу; но они этого не сд лали, а пошли въ Угрію. Только птенцы покоынаго Жижіш, Сиротки, остались стоносцы и Литва, они предлагали польскому королю свое отличиое войско подъ княземъ Сигизмундомъ Корыбутовичеыъ, а „виду этого войска Н ыцы ые могутъ дазке выиести." (Польскій переводъ хроники Ваповскаго, изд. Малиновскаго, П. 158). ') Martene et Duraud УПІ. 240, Scriptoros rerum prussicarum Ш. 500, Monumenta Ooncilii Basileensis I. 276. 2 ) CM. иисьма (1432 — 1433 гг.) разныхъ Н мцевъ въ сбориинахъ Grtiahagen-a (G-eschichtsquellen der Hussitonkriogo, in Scriptores rerum silesiaoarum YI) и Hildebrand-a (Liv-Est-Kurlilndischos TJrkundonbuch Till).
- 73 - в рны польскому королю, и весною 1433 г. подъ предводительствомъ Чапка, двииулись черезь Слезію и Великую Польшу на помощь Полякамъ въ Прусію и Новую Марку, и зд сь воевали противъ Ы мцевъ сообща съ ЕОЛЬСІШМЪ БОЙСКОЫЪ ІІОДЪ Сендзивоемъ изъ Остророга, Еогда Поляки и Чехи завлад ли городомъ Тчевомъ, то Чапекъ и чешское войско потребовали выдачи пл пныхъ Чеховъ, служивпшхъ н мещшмъ крестоносцаыъ, исозкгли ихъ вс хъ на костр посреди своего лагеря, такъ какъ они помогали Н мцамъ противъ собственнаго своего народа и противъ польскаго ісороля и королевства одного съ ними языка ^. Остервен ніе ыежду Славянами и Н мцами въ этой войя доходило до ужаснои степени; современный этимъ событіямъ Еонрадъ Бичинъ, писарь города Хелмна, не паходитъ словъ, какъ разбранить Поляковъ за ихъ союзъ съ гуситами: злоба Поляковъ изв стна всему міру, ихъ д йствія страшны и нев роятпы; о таішхъ мерзостяхъ разсказывается въ древн шішхъ л топпсяхъ Славянъ, именно въ славянской хроник Гельмольда: у Чеховъ и Поляковъ одииаковый способъ вооружеиія и веденія войны, они храбры въ сраженіяхъ, но самые жестокіе въ грабежахт. и убійствахъ 2 ). Отцы базельскаго собора, желая посредничать ') Petente autom Johanue Ozapkone et exorcitu bohomico omnes Bohomi in Tsczow capti sibi donati sunt. Qui illos g-ravi redargutione corripiens, quod contra nationem propriam ferrent Almanuis suffragia, ot regem atque regnum polonicnm, bene de se, propter lin­ guae identitatem, moritum, ruercenariis armis oppugnatum, Prussiam venissont, omnes, accenso in medio eastrorum suorum rogo ingenti, projectos extinxit. Длугошъ IV. 507. Срв. тоже объ этой войн Н мцевъ „mit den kotzern und mit ereu brudern den Polan" въ Seriptores rerum prussicarum Ш. 501. 2 ) Scriptores rerum prussicarum Ш. 513; срв. Палацкаго Urkundl, Beitrilge П. 386. Совершснно напрасно н мецкій историкъ Польши, Яковъ Каро, иазываетъ чешскихъ гуситовъ помогавшихъ Полякамъ—Rauberhorden (а Остророга—fanatiscb national gesinnter Wojewode von Posen); они вовсе не хуже войскъ н нецкаго ордена 1431 г., отъ которыхъ самъ Kapo(GoschicbtcPolensIV. 18) сриходитъ въ ужасъ. 0 варварскоыъ образ войнъ т хъ временъ печего и го.
- 74 — и примирить воюющихъ Поляковъ п прусскихъ Н мцевъ, потерп ли тоже одпо прапствепное поражееіе: одинъ нзъ обоихъ пословъ собора, чешскій мопахъ Іеронпмъ изъ Праги, пребывавшій съ саыаго пачала гуситскаго движеиія въ Польш , сталъ явно на сторон польскаго короля, да стращалъ п мецкаго магистра ссоими-же чешскими землякаыи „еретиками", которые, ворить; но еели уже говоритьо „разбойникахъ", то этотъ титулъ принадлежитъ прежде веего т мъ варварскимъ полчищамъ разныхъ н ыецкихъ „крестопосцевъ", которые, съ Ш в. иачииая, врывались въ славянскія зеыли по Лаб u Одр (сы. объ этомъ уцомянутую Бнчиномъ хроняку Гелыіольда), цстребііли Славянъ полабско-бадтійскихъ, и шм ревались сд лать то же Чехамъ и ІІолякаыъ. Зацадпые Олавяне, Поляки u Чехи, были въ своемъ полиомъ ырав , ссли старались прогнать эти иолчцща ирестоносцевъ, и Доыбровиа и Домажлнцы былн самьшъ сираведливымъ угощеиіемъ т хъ нсзваныхъ „гостей". Что касается ун;асовъ гуоитскихъ войнъ (Grilnel der Hussitenkrioge), TO срв. что объ этомъ нашісали Палацкій (Die G-eschichte des Hnssitcnthums u. Prof, Hofler, p. 123), и особенно н мецкій ысторикъ Бецольдъ (Zur Geschichto das Hussiteathums, p. 103): „Was dio furchtbaren Grilnel betrifft, die sich naturlich an oinon roligiOs-nationalen Kampf hefteten, so wnrdo schon fnlher angedcutet, dass dieselben den Hussiten keincswegs mehr vorzuwcrfen sind, als ihren Gegnern. Einmal wurde der Anf'ang damit von den Katboliken imd Deutschen in der ontsetzlicbston Weise gemacht; dann aber bracbto 03 der Lauf der Diuge mit sicb, dass die fast immer siegroicben Hussiten nngleicb ofter Scbrccknisso ilbet; ibro Gegner vcrbJlngten, Tvelchc tlber sie selbst im umgokebrton Fall ebenso oder nocb grausamer ergungon wilren. Es geniigt ein Beispiol anzufiibren. Im Herbst 1421 liesson die Kurfilrston dem Kreiizboere verkunden, dass man im Land zu Bohmon milnniglicb totscblagen sollo, ausgenommeu Kinder, die ihre Yernunft nicht haben. Dass aber der Befobl keino leore Drobung war, zoigt uns cinBcricht der Nurnberger kurz nachher, worin es heisst, was nicbt deutseb konno oder einem Bohmen gleicb sei, werdo gcfangen, zu Tod gcschlagon nnd verbranut. Diese von deutscher Seite bozengten Tbatsaeben liuben, sowoit uns bekannt, auf Seite der Hussiten keine Analogie, denn einzelne Verbrechcn des ILitses und der Anfrogung konnen sicb hiemit nicbt messon".
- 75 — числомъ 200.000, прибудутъ на гибель н мецкихъ рыцарей ^. Магистръ ордена Павелъ Русдорфъ, эта „святая душа", жалуясь (7 іюня) собору иа такого ero nocia, ставоіаго на сторон польскаго короля, и на союзъ Поляковъ съ еретикамн Сиротками, пе могъ, коБечпо, воздержаться отъ фразы, что поб да н мецкаго ордена означаетъ паденіе и совершенное пстребленіе еретиковъ и ихъ Брйровйтелеі, которыхъ надо изъ прусскихъ земель прогнать не соглашеніемъ или миромъ, а скор е мечемъ 2 ). На Поляковъ р зко нападалъ иа собор тоже король или тогда уже императоръ Сигизмуидъ: Поляки и ихъ король всегда стремились и стремятся къ истребленію н медкихъ рыцарей и и мецкаго языка въ Прусіп, иын и прежде, когда ови призвали на свой престолъ Вдадислава язычиика и прелюбод я и пользовались помощыо язычпиковъ противъ н яецкаго ордепа 3 ) . Но это напускиое негодованіе риыско-п мецкаго императора и короля, этотъ вопль магистра н мецкихъ рыцарей—по поводу союза Поляковъ съ чешскими „еретпками"—все это лишено всякагонравствепнаго основапія. Саиъ Сигизмундъ часто мечталъ о разд леніи Польшя, травплъ Швитрпгайла съ его „схизматшшш" Русскимя и Волохамн и „нев рньши" Татарами протпвъ Польши, равнымъ образомъ какъ и прусско-н мецкая „святая душа" магдстра, не сх сняясь охотпо соедииялась съ т ми же схизиатиками и нев рными и посылала имъ на помощь своихъ рыцарей, этихъ борцовъ „ст ны христіанской в ры": все въ виду н мещшхъ интересовъ, въ виду усилепія в-ь средней Европ и около балтійскаго моря н мецкаго языка противъ ' славянскаго, который защищали Поляіш сообща съ „еретикама" Чехами 4 ) . ') 0 моыах Іероипм см. выше, стр. 41. ) Marteno ot Dnrand Ш. 608. 3 ) Voigt Goscbbbte Preussens УП. 649. *) Oaro G-cscbichte Роіоп IV. 18, 61, 139, 161 u др. Какъ Оигизмундъ емотр лъ на русскихъ „cxHSMaTUKOBb", u ua вопросъ объ увіи церквей восточпой и западной — ч мъ столь интересовались Владиславъ и Витовтъ—объ этомъ разсказываетъ, съ негодоваиісмъ; 2
- 76 - Въ дружб и помощи воинсхвеиныхъ Чеховъ заискивалъ тогда славяБСісій востокъ. Оба спорящіе Ольгердовичи, польскій король и великіи кпязь литовско-русскііі, ищутъ помощи у Чеховъ и об щаютъ имъ такую и съ своей стороны; да дов ріе обопхъ братьевъ къ Чехамъ было столь сильио, что ОНЙ представили свой споръ чешскому сейму, на которомъ (въ феврал 1433 г.) в роятно трактовалп объ этомъ д л , но безъ усп ха; Чехи уже тогда думали о призванін королевича Владислава на чешсЕІй престолъ. Объ этой примирителыіои роли Чеховъ говорплъ публично въ одномъ зас даніа базельскаго собора (13 апр ля) попъ Прокопъ Великій, защиіцая, вм ст съ паномъ Вильгельмоыъ Косткою изъ Поступицъ, польскаго короля противъ клеветъ н мецкихъ крестоносцевъ; папъ Еостка указывалъ на союзъ Чеховъ и Поляковъ какъ иа вещь общеизв стную; да на собор распространились слухи, что паиа пам реиъ лишить императора Сигизмуида короиъ римской и чешсвой, и желаетъ, чтобъ первая досталась Венеціанцамъ а вторая польскому королю '). пот шную исторію Длугошъ (IV. 368). Еще въ Луцк (1429) Спгизмундъ говорилъ-де Владцславу и Витовту сл дующее: Solicito summnm pontificom, ut concilium pro reduotione Bohcmorum et reformationo occlesiae faciat, iturus ad illud, si consenserit; si dissenserit, autoritato mea illud congregaturus. Nee rcdnotioni Graecorum intendere expedit, cam imam fidem nobiscum profiteantur, barbis duatasat et uxoribus a nobis secreti sunt. Id tamon illis тіііо non est, una enim uxore Graecorum presbyteri contonti sunt, Latini decern et amplius tonent. Scandalisavit hie sermo Ruthenos populos ritu viventes Graecorum, et in suis confirmavit erroribus: propter quod regem Sigismundum sanctum vooabant, deducentem, fidem Graecorum esse praestantiorem quam Latinorum; eratquo in ore omnium ao sermone Ruthenorum Sigismundus rex, summis laudibus ilium offerentium, quod Graecorum ritum propensiorem quam romanum judicassot. ') CM. Дневникъ (Liber diurnus do gestis Boliemorum in concilio Basil.) сиротскаго uona Петра Жатецкаго (Monumenta concilii Basil. 1. 351), и Joannis de Segovia Historia gestorum generalis sy­ nod! Basil. (Monum. concilii Basil. II, 346). Срв. Палацкаго Urkundl-
- • 77 — Скоро изм ишіось положеніе д лъ въ Чехіи и въ Литв . Черезъ годъ (1434) возиикла въ Чехіи междоусобная война, кохорая кончилась подъ Липанами паденіеыъ славяисішхъ демократовъ Таборовъ и Сиротковъ и поб дою ум реипыхъ гуситовъ утраквистовъ, но тоже аристократіи утраквистской и католической, и воцареніемъ императора короля Сигизыунда въ Чехіи. Спустя годъ посл лицаиской бятвы р пшлась тоже судьба Швитригайла. Швитригайло тотчасъ по смерти Витовта добивался великокияжескаго достоииства, ио вскор нашелъ соперника, князя Сигизмупда Кестутьевича, который сталъ велиішмъ княземъ (1432). Швитригайло, поддерлшваемый Русскими, не пересталъ добиватьсявеликокпяжескаго достоинства противъ Сигязмунда Кестутьевича и его покровителышцы Польши. Въ 1435 году, 1 сентября, на р к Святой недалеко Вилкомиря въ Литв пропзошло сражеиіе между обопыи претендентами. Войско Швитригайла состояло преимуществепио изъ православныхъ Рус~ скихъ, и изъ вспомогательныхъ полковъ татарскихъ, н мецкихъ (прусскихъ иливопскихъ) ичешскпхъ, „гостейРакушаиъ (Австрійцевъ), Олезаковъ или Сляжанъ u Чеховъ", какъ разсказываютъ литовско-русскіе л тоішсцы; опо окружилось кр шшмъ таборозіъ (возаыи), какого не видали и въ Чехіи—зам чаетъ одииъ польскій современный священиикъ. Главнымъ вождемъ этого войска былъ кпязь Сигизмундъ Корыбутовичъ, который посл лппанской бнтвы оставилъ Чехію и отправился черезъ Прусію и Ливонію въ Литву. Но литовско-цольское войско ворвалось въ таборъ Швитригайла и разбило его войско, „пастоящихъ и притворяющихся Beitrilge ZUE Gesch. des Hussitenkrieges II. 351, ero Dejiny husit. III. 96, Томка Dejepis Prahy IV. 569, 577. Do днеізнику noua Петра еказалъ Прокопъ: „Articulos viderunt domini Bobemi pessimos et abominabilos contra regem Poloniae et e convcrso. Cum ergo convcaieat cum nuntiis suis in Praga propter decisionem causae per dominos Bohemos... inter onndem regom et ejus fratremSwidrigal, quiaeoudescenderunt in dominos Boliomos, prout habemus literas, loquentur, ut etiam hue ambasiatam mittat". Едва ли позволителыю считать Прокопа Великаго лгуномъ, какъ это д лаетъ Каро (G-cscbicbte Polens IV. 49).
- 78 ~ гуситовъ и Чехопъ, схизматическихъ Русскихъ, погапыхъ Татаровъ и бородатыхъ крестоносдевъ" — no слованъ польскаго священника. Князь Сигнзмундъ Корыбутовичъ поиалъ въ пл нъ тяжело ранепый u зд сь погибъ жестокою смертыо. Такъ скоичался этотъ знамеиитый славянскій киязь, одинъ изъ самыхъ симпатичныхъ людей т хъ буриыхъ временъ, одипъ изъ самыхъ рьяиыхъ представителей и борцовъ славянской идеи, заявившей тогда свою сыу въ гуситскоыъ двюіёніи ^. ') Ппсьыо польскаго священнива о вилкомирской бнтв см. въ LiT-Est-Kurliludiscbes Urkundcnbucb, сс]. Hildcbrand Ш. 596, срв. тоже 491; литовско-русскія л тописи, изд. Даннловііча 59, А. Поиова 53, Нарбутта 47; Длугошъ IV. 562. Уже Длугошъ разсказываетъ, что тяжело раненаго Сигизмуида Корыбутовича поб дитель князь Сигизмундъ Кестутьевпчъ вел лъ—по настоянію иольскихъ пановъ— илп утопить въ р к Святой іші отравцть впущеннымъ въ сго раны ядомъ „pro temcritate, qua in dedecus et iiifamiam regni ad Bobemos haereticos so probibitus contulorat". 0 жестокой сыерти Корыбутовича говорятъ, н сколько л тъ спустя (1438—1439), самъ король Владиславъ и цольскіе паны, именно, что князь попавшись въ руки польскаго войска „extreme mortis borrendae supplieio manibns earundem vitam terminavit". (Codex epistolaris saec. XV, t. I. p. 99, 113), Отъ брата Оигизмунда, князя Ф дора Корыбутовича (уиоминается въ 1432 г. на сторон Сигизмувда Кестутьевича) производили себя русскіе князья Вішшевецкіе и Збаражскіе. Оудьбаіснязя Сигпзмунда Корыбутовцча сохранилась долго въ памяти Поляковъ и Русскихъ, не только въ историчесішхъ сочиненіяхъ, а тоже въ бол е широкихъ кружкахъ. Шевекій митрополитъ Иеаія, въ иисыі князю Іеремію Вишневецкоыу (1631), приводитъ въ числ его предковъ тоже князя „Жигмунта", который „для великой д льности рыцерской взятын былъ на королество ческое". (Акты западной Россіц IV. 528). Польскій стихотворецъ Самуплъ Твардовскій (см. ,.Славяне'' т. П, стр. 176), оиисывая цосольство князя Христофора Збаражскаго въ Турцію, уиоыинаетъ тоже о его предк княз Сигизыуид Корыбутович , который „na czeskio kr6lestwo щ sadzi, gdzie ozdobne z ocboczycb chorqgwie prowadzi, zkq.d wiela slawny zwyci^ztw powrociwszy w domu, tonie vv Svvigty, z krwavvego ucbodzfic pogromu". (Lcgacya ks. Kr. Zbaraskiego, 1639, p. 5). Братъ князя Христофора Юрій заступался въ 1619 г. за Чеховъ; срв. „Славяне1' П. 94. Въ сборник
- 79 - Императоръ Сигизмундъ, тогда уже король чешскій, попытался, еще передъ вилкоыирскою битвою, приАіприть Швитригайла съ польскпмъ королемъ, именно при посредничеств легатовъ базельскаго собора и Чеховъ, которые заявляли большую готовность къ этому д лу. Посл вилкомирской битвы императоръ возобновилъ эту свою попытку, но вы ст съ т мъ, в рпый своей н мецкой политик мутить въ славянскомъ мір , об щалъ Швитригайлу помощь отъ себя и отъ воинствепнаго народа'чешскаго; сь этою ц лыо онъ отправилъ въ Польшу и въ Литву Слезаковъ Мартына пзъ Баворова п Николая Брезинку; это иосольство не им ло одиако усп ха 1). Государственное соедииеніе Чехіи и Польши, къ которому стремились гусптскіе Чехи съ самаго начала гуснтскаго движе-. иія, къ сожал нію, напрасно, осталось все-таіш любимою мыслыо націопальной чешской партіи, особенно ревиостныхъ утраквистовъ и уц л вшихъ остатковъ Таборовъ и Спротковъ. Это оказалось уже три года спустя посл липанской бптвы. По сыерти императора п короля Спгизмунда (1437) католпческая и арцстократическая партія въ Чехіи поставила своимъ капдидатомъ чешской короны Н мца, австрійскаго герцога Альбрехта, женатаго на дочери императора Оигпзмуида, Елисавет . Но этой каидидатур сильно соиротпвлялась національная партія чегаско- Историческія п сии малорусскаго иарода изд. Аитоновичъ и Драгомановъ (1,24) встр чается одна(изъ Червоной Руси), которая можетъ относиться къ князю Оигпзмунду Корыбутовнчу; въ ней разсказывается, что „русыаіі король" иоб дилъ „турського царя" ц повелъ его въ „чеську землго, a въ чеській земли короля нема: Ой ты паночку госііодаречку, а въ чеськііі земли королемъ будешь". Заы тиыъ, что когда въ 1670 г. польскііі король Михашіъ Корыбутъ Вшшзевецкій изв стилъ Пражанъ о своемъ брак съ австрійскою эрцгерцогинею Эдеонорою, то Пражаие въ своемъ отв т вспомиили тоже о княз Оіігизмупд Корыбутович (ішсьмо въ архіів города Праги). ') Monnmonta ooncilii Basil. I. 614, 697; Коцебуэ: Свнтригайло 213; Danilowicz: Skarbioc diplom. Litwy U. 16G. Срв. Grol^biowski: Panowanio Wladyslawa III. (Warszawa 1846), (Jaro: Gcschichto Poleas ІУ. 161.
- 80 - гуситская, котораяуже л тъ восемьназадъ (1429), когда герцогъ Альбрехтъ ровъ управлялъ Моравіею, съ Спгизмупдомъ, чтобъ требовала, во вреыя перегово- онъ поручилъ эту землю какому нибудь пану или князю языка чешскаго или славянскаго '), Противпики Н мца па чешскомъ престол были шляхта и города, паны Гинекъ Птачекъ изъ Ппркштейна, Алешъ Голицкій изъ Штернберга, Юрій пзъ Под брадъ, Вильгельыъ Костка изъ Постуііицъ, Петръ изъ Звпретицъ, Прибивъ изъ Кленоваго, братья Змерзлиіш и Борьки, Бенеигь дзъ Мокровусъ, Іоаниъ Гертвикъ изъ Рушииова, Іоавнъ Колда нзъ Находа, таборскій попъ Бедрихъ и сиротскій Іоаниъ Чапекъ изъ Санъ, 24 города, Жатецъ. въ томъ числ Таборъ, Писекъ, Клатовы, гейтмаиы Градецъ, Эта славяиская партія Чеховъ, не соглашаясь съ кан- дидатурою Альбрехта, обратпла свои взоры опять на славянскій востокъ, въ Польшу 2 слава Бладиславовпча ), Зд сь сов тпшш юнаго короля Бладипосыотр ли иа чешскій вопросъ правиль- н е, ч мъ при покоішоыъ корол вавъ Владислав Ягайл , пменпо на вопросъ національный, славянскій, близко касающійся Польши въ ея борьб съ Н мцами, а не какъ на вопросъ в ро- испов дный, гуситскій, „еретическій" 3 ). Славянская партія Чеховъ торико-иолитическую брошюру, издала тогда зам чательную исродъ мапифеста къ чешскому пароду; въ немъ она высказала свои взгляды иа борьбу Славянъ и Н мцевъ вообще, идоказывала необходимость избранія въчеш- !) Палацкаго Urkundl. Beitriigo П. 515, Avchiv Cesky VI. 422. ) Въ числ сторонниковъ польскаго короля былъ первоначально тоже саыый вліятельный вельможа чешскій паиъ Ульрихъ изъ Розенберга, который д нствовалъ въ такомъ смысл и на пановъ Птачка и Алыііа, по потомъ изм цилъ ішъ u примкнулъ къ Альбрехту. Ом. цисыю Юрія Под брадскаго пану Ульриху (1450 г.) въ сборник АгсЫ Cosky Y. 268. 3 ) 0 тогдашнихъ событіахъ см. исторіи Палацкаго (Dejiny doby husit. I l l ) и Kapo (Gesobichto Polens IV), u статыо A. Ооколовскаго: Elckcya czcska po smierci Zygmunta Luxenburczyka (Rozprawy akademii, Krak6w 1876, V). 2
- 81 - скіе короли Чеха или СлавяЕина, а не Н мца, Авторъ этого мапифеста „Ераткое собраніе изъ чешскихъ л тописей для предостерёженія в рныхъ Чеховъ" ^, ревиостиый патріотъ чешскіи, славянскій ц врагъ Н мцевъ, восіюльзовался любимою у Чеховъ чешскою л тоішсью т. н, Далимила3 отличающеюся пламеяньшъ чешскимъ патріотизмомъ и непавистыо къ Н мцамъ, которьшъ приписываются всякія б дствія постигшія чешскіи пародъ. „Чехи должпы старательно и вс ми силаыи остерегаться", — такъ начиеаетъ авторъ свои разсуждепія — „чтобъ не попасть иодъ управлеиіе чужого народа, особенпо же н мецкаго; ибо по свид тельству чешскихъ л тописеі, тотъ народъ самый лютый губятель яарода чешскаго и славяпскаго. Оиъ трудится всегда всею силою и стремится разными способами и коварствами къ тому, какъ бы истребить эти народы". Н ыецЕІй народъ уже nocurb разд лепія пародовъ во время вавилонсіаго столпотворенія служилъ славянскому, какъ объ этомъ свид тельствуетъ грамота Александра Великаго пожаловаиная славяискому народу. Но потомъ Н мцы, поселившись въ баварскихъ л сахъ, стали истреблять славянскій народъи заселлть его землисвоимилюдьыи, какъ' это случилось въ земляхъ лужицкой и сербской. Въ чешской л тописи (Далимила) можно пайти много прпм ровъ такихъ стремленій Н нцевъ и н мещшхъ имиераторовъ, всячески вредить и пакостпть Чехамъ, развращать чешскихъ кяязей и натравлнвать ихъ яротявъ собственнаго народа въ угоду и яользу Н мцамъ, все съ ц лыо, чтобъ чешскіе князья не были снльяы; такъ было уже во время Премысловичей, но особенно же носл кончины яосд дняго Премысловнча короля Вячеслава Ш, убитаго no наущенію н ы цкаго имцёратрра Альбрехта Австрійца, которому н удалось посадять на чешсЕІя ярестолъ своего сына; й вс эти чешскіе короли н мецкаго рода, Рудольфъ австрінскш, Генрнхъ хорутанскій, Іоаннъ и даже Карлъ люксенбургскіе любнли и под- ') Сы. „Славяне" П т., стр. 33,п слова въ самомъ пачал этого Ш тома (передъ стр. 1). Сдавяне, Т. Ш. 6
- 82 - держивали Н мцевъ и ихъ языкъ, а Чеховъ и ихъ языкъ прит сиялн. По этом Чехи должны „тшимать сов тамъ и предостереженіямъ своахъ л тошісей, чтобъ яе попасть подъ п медкую власть; ибо зд сь для нихъ веревка связаипая на горл и ихъ окоичательиое паденіе. Равпьшъ образомъ какъ ядъ въ пиіц не можетъ быть для дящаго безъ вреда, а влечетъ за собою смерть или съумасшествіе или бол знь, такъ и н зіецкая власть, водворевная въ народ славяискомъ или чешскомъ, принесетъ съ собою иаконецъ истребленіе или ослабленіе этого народа или другой убытокъ; какъ волкъ въ стад , мышь въ дом не сд лаютъ пичего другого кром убытка и вреда, то же сд лаетъ и Н мецъ въ королевств чешскомъ и славяпскомъ. Чехи, если не могутъ ии ть государя пзъ своего народа, то должиы подумать о другомъ народ славянскомъ или о другомъ христіанскомъ, какой ыи есть подъ небесами, только бы не былъ богатъ, и изъ иего взять себ государя: ибо народъ^и его вольности будутъ лучше держаться подъ королемъ изъ всякаго другого иарода кром п мецкаго. Да избавитъ- насъ господь богъ отъ вс хъ королей и правителей н мецкихъ"! Чехи, особенио любители т ла а крови господней, выбирая новаго короля, должны обратить вниманіе на то, чтобъ онъ любилъ правду закоиа божія и чешскій пародъ, чтобъ около него не было другого сов та какъ только чешскій, чтобъ онъ заботился объ успокоенш земли посл долгол тиихъ войнъ, о точноыъ исполнеиіи договоровъ съ базельскимъ соборомъ и объ очшдепш гуситсішхъ Чеховъ отъ клеветы въ ересн. „И такъ какъ н мецкій народъ не можетъ въ себ им ть той жилки, чтобъ иасъ очистить отъ такой клеветы, а напротивъ готовъ иасъ какъ можно больше замарать: то сл дуетъ исвать государя славянскаго народа а н мецкаго отиюдь не принимать". Н мецъ не будетъ заботиться объ уснлепіи чешскаго могущества, а иапротивъ о его ослабленін; Н ыцы—наиглавн ишіе враги причащенія подъ обоимй видами, и въ своей крайней злоб стремились къ истреблеиію Чеховъ и того причащенія, патравливали противъ нихъ вс другіе народы. Им я все это въ виду, Чехи не должны Н ыца выбирать въ СВОЕ короли, пе должны приготовлять топоровъ на своя шеи; в дь Н ыцы не приняли бы иикоимъ образомъ
— 83 — и самаго могуществеинаго Чехз. въ государи, даже не въ м щапе; я а мы осл иленные Чехи, подражая ихъ прим ру, пусть сд лаемъ имъ то же, и въ государи Н мца пе изберемъ. Также сл дуетъ вспомнить божіе слово въ ігаиг Второзакопія гл. 17: Поставляя да поставиши надъ собою киязя, его же изберетъ Госиодь Богъ твой: отъ братій твоея да поставшіш еадъ собою князя, не возможешп поставити иадъ собою князя челов ка чуждаго, яко пе братъ твоп есть ^ . А Н мецъ не братъ Чеху, ибо онъ не чешскаго народа, ни братъ; онъ сопротивляется божію установлепію и хулнтъ прігаащеиіэ т ла и крови нашего отца Христа ішлаго и другія истиіш его. А такого не сл дуетъ принять въ домъ ни прпв тствовать, какъ говоритъ св. Іоаннъ во второмъ посланіи: Аще кто приходитъ къ вамъ, u сего ученія не приноситъ, не иріемлите его въ домъ, и радоватися ему не глаголите; глаголяй бо ему радоватися, сообщается д ламъ его злымъ. И такъ какъ не сл дуетъ такого челов ка принять въ домъ, то конечно не сл дуетъ такого избрать въ королд. Н мецъ же будучи королемъ, хот лъ бы не столько ходить въ доыа, а скор е прогонять в рныхъ Чеховъ пзъ домовъ и отнимать у нихъ силою ихъ имущество" 2 ) . Когда на пзбирательиомъ сейм (27 декабря 1437) большинство высказалось въ пользу Альбрехта, то ыепьшинство, партія Птачка, вышла изъ сейма, и стала д йствовать въ пользу короля Владислава. Польскій король былъ готовъ принять чеш- ') Орв. мыслн Крнжанпча; см. „Славяне'', П. 336. ^ Этотъ ыанифестъ 1437 г. былъ хорошо изв стенъ чешскимъ л тоаисцамъ Х І в ка; оии, разсказывая объ избраніи въ 1437 г. польскаго короля Владислава одною партіею чешскою, прибавляютъ: „Ті k tomu svoliti iiccbteli, aby se v nemecku moc meli poddati, jczto by to тоЫо jlti k еіікбти zl6mu nynejsimu i buducimu, nctoliko tomutojazyku ccskumu, ale i vsemu slovanskemu. Jakoz jost vzdycky sblodavaao, i^ve vsecb kronikacb starycb muoz byti nalezeno, ze six Nemci ublavni nepi'ietel6 jazyka ceskebo, polskebo i vselio V V slovanskebo Arzdycky byli a byti neprestavaji". vyd. Palacky, str. IOC.) V V V (Stari lotopisov6 cestl, 6»
- 84 - скую корону и вошелъ въ сношенія съ своею партіею въ Чехіи, которая просила его нрибыть туда пемедлеппо съ больпіою силою. Въ март 1438 г. отправлеиы въ Краковъ чепіскіе послы, Гертвикъ изъ Рушинова, Бенешъ изъ Мокровусъ, Іоаннъ изъ Пернштейна и попъ Бедрихъ ^. Такъ какъ король Владиславъ саыъ ве могъ оставить свое государство,то чешская коропа предложена младшему его брату, королевичу Казимиру. На польскомъ сейм въ Новомъ М ст Корчии одна часть пановъ сов товала принять чешскія предложенія, такъ какъ интересамъ Польши не соотв тствуетъ, чтобъ три короны, римско-н мецкая, угорская и чешская, были соединепы па голов одпого, Польш опаснаго Н мца; другіе паны, духовные и св тскіе, въ ихъ глав ешскопъ Збыгн въ Олешницкій, не съум ли противъ этихъ в скихь соображеніи ничего другого возразить, какъ только свою избитую п снь о чешскихъ „еретикахъ", съ которъши правов рные не могутъ сноситься. Первое мк ніе однако восторжествовало; и королевичъ Казимиръ прииялъ чешскую корону межДу прочимъ тоже изъ сожал нія къ б дствіямъ чешскаго королевства одного съ польскимъ языва 2 ). Въ договор , заключенномъ между королемъ Владиславомъ и Чехами, посл дниыъ прпзнавалось причащеніе подъ обоими видами и ихъ духовенство; об щались м ры противъ н мецкихъ купцовъ въ Чехіи и Польш , которые не должны быть тудадопускаемы5ипротивъ Н ыцевъ вообще, которые не должны въ т хъ государствахъ им ть никакой власти 3 и силы ) . ') Ом. письмо пана Альша Голицкаго пану Ульриху изъ Розенберга отъ 1 февраля 1438 г. въ сб. Archiv 6esky П. 6. 0 чешскихъ послахъ въ Краков зам чаетъ л тописецъ (Stari letopisoT6 cesti, 110), что они „byli tam cely rok a nic aezjodnali,;ncbo u еіікбт roztrzeni СееЬо б v Polste byli, az o torn banba prayiti". 3 ) Длугошъ IY. 585, 605. Великій князь литовскій Сигизмундъ К стутьевичъ соглашался съ мн ніемъ націоиальиой партіи, но только въ виду своихъ собственныхъ плаповъ требовавшихъ, чтобъ Польша была занята на заиад . 3 ) Объ этомъ договор знаемъ только то, что иыператорскій канцлеръ Каспаръ Шликъ сообщилъ па имиерскомъ сейм въ Нюрнберг . Janssen: Frankfurts Reichscorrespondenz I, 465.
- 85 - Тщетпо Альбрехтъ старался побудить короля Владислава, чтобъ онъ не дозволилъ своему брату Казимиру припять чешcttyio корону; онъ указыізалъ па то, тго онъ, Альбрехтъ, избранъ въ чешскіе короли большинствомъ, имеиио знатныіш панами, на правильномъ сейм въ Праг , между т мъ какъ Казнмиръ избранъ ыенышшствомъ, мен е знатньши „исполненньши безумія, жадности и ненависти", и еретиками Таборами, на съ зд въ Кутной Гор . Тщетно упрекали nana короля Владислава и паны угорскіе польскихъ паповъ за ихъ союзъ съ чешскими еретиками противъ угорскаго короля Альбрехта. Полякн были уб ждены, что оии правы, что и королевичъ Еазимиръ, избранныі одною чешскою партіею, какъ Альбрехтъ другою, ыожетъ принять чешскую коропу; они справедливо высказали свое удивленіе, что всегда, какъ только другоп государь а не рилско-н мецкій вороль долженъ сд латься королемъ чешскимъ, то этого государя упрекаютъ въ честолюбіи, ереси и многихъ неириличаыхъ вещахъ. Король Владиславъ указывалъ пап на то, что Казныиръ принялъ чешсвую коропу потому, чтобъ въ Чехіи, страдающеі столькимн военными б дствіяыи ц внутренпими мелдаусобицаіш, водворялись вновь мпръ и авторитетъ ііапы; а это удастся только тогда, если тамъ будетъ царствовать католическій король, ЕЪ КОторому чешскій народъ будетъ расположенъ по поводу одного 1 языка ) . Въ ІІольш тоже говорилн о томъ, что оба народа, Чехи и Поляіш, одного языка и происхожденія, между т ыъ какъ у Чеховъ н тъ съ Н іщамп ничего общаго, и что очень неудобно5 когда подданные не понимаютъ своего короля и всюду ну2 ждаются въ переводчик ). Н мцы въ имперіи иолагали, что ') Codex epistolaris sacc. XV, t. I. Nro 95, 96, 99 — 104; An­ ton: Diplomatische Beitrilgo щ den Geschiohten u, zu den teutschen Rechten (Leipzig 1777, p. 55). 2 ) Aeneas Sylvius: Historia bobemica cap. 55, и (изъ него) Длугошъ І . 587; оба полагаютъ, что эти тогда въ Чехіи u въ Польш очень распространепныя мысли включены были будто въ офиціадьный отв тъ Владислава Альбрехту; этого однако не было. Этотъ предполагаемый офиціальный актъ, какъ ого приводитъ Догель (Codes
— 86 — въ Чехіп только „гуситскій сбродъ" (die buberei die Hussen) избралъ польскаго короія (или скор е королевича) п осыпали гуситовъ брапными словами и стихами ^. Споръ между обоими каадидатами чешской короны, Н мцемъ Альбрехтоыъ и ПоляЕОМЪ Казимиромъ, ие могъ быть р шеиъ ипаче какъ только мечемъ. ' На помоіць ііольской партіи въ Чехін прибыло польское войско подъ воеводами познанскимъ Сеидзивоемъ пзъ Остророга и сандом рскимъ Іоанноыъ изъ Тэнчипа 2 ) . Соединившпсь подъ Кутною Горою съ чешскимъ войскомъ польской партіи, — въ томъ числ съ опытпыми гейтманами Петромъ Полякомъ, поиомъ Бедрихомъ и Чапкомъ изъ Сапъ — они пошли къ Табору, встр чаясь среди простого народа съ живыми сиыпатіями, между т ыъ какъ австрійская партія насм халась падъ Полякаыи и иазывала ихъ „герояыи возовыхъ укр пленій". Всл дъ за войскомъ обоихъ польскихъ воеводъ и король Владиславъ вторгнулся diplomat, regni Poloniae I. Nro 10), сочиненъ no разсказу Длугоша; срв. Каро и Соколовскаго. ') Орв. на пр. хроеику нюрнбергскую (Ohroniken der deutschcn Stadto I. p. 401) и бранные стихи y Kapo IV. 169. Къ этому времени надо отнести и памфлетъ Николая, ішсаря моравскаго города Знойыа, противъ ііоляковт^воровъ, разбойниковъ, поджигателей церквей, фальшивыхъ монетчиковъ, приверженцевъ церковиаго раскола, враговъ хрнстіанъ, оскорбителей духовенства и пааы, соучастниковъ хулателей святыхъ и богородицы,пстребителей св. даровъ и пр.: Ergo Bohemia ві bona vis, de gente polona non habeas reges, haou tibi ne faciant. (Hofler: Gesehichtsehreiber der husit. Bewegungl. 564). Кто былъ этотъ Nicolans Bohemus, неизв стно; около этого времени жилъ минорнтъ Николай (uatus de Bohemia, educatus in Moravia), которыи OK. 1434 г. въ Нюрнберг списалъ и расширилъ чешекую л топись (иа латиискомъ язык ) Пулкавы; CM. Pontes rerum bohem. V. p. 3. 2 ) Sudivoj z Ostroroha, pan a v6voda poznansky, Jan z Tenciua, v6voda sudomirsky — въ одноіі чешской граыот 1438 г., 31 августа (Archiv cesky III. 462); Jan z Thiczina (Tycina), vojvoda krakovsky, hejtmaa vojska kralovsk^ho — въ письы 1441 г., 18 февраля (тамже, стр. 18).
- 87 — въ Слезію, гд миогіе князья и города приняли Еазпмира въ чешскіе короли, радуясь иредстоящему счастливому согласію и единству обоихъ государствъ, чешскаго и польскаго ^. Это предстоящее соединеніе обоихъ славянскихъ пародовъ тревожило вс хъ Н мцевъ. Еороль Альбрехтъ не дов рялъ самиыъ Чехамъ своей партіи 2 ) , и нризывалъ въ 1438 и 1439 гг. вс хъ Н мцевъ на помощь противъ угрожавтей опасностп: такое соединеніе Чеховъ и Поляковъ—что дапредотвратитъбогъ —былобывъущербъ всему христіанству, священпой рпмской пмперіц, знамеиптыыъ члеиомъ которой чешская корона, и вс мъ н мецкдмъ землянъеще недавио съ одинми Чехами было миого затрудвеній, но еслибъ ныи ПОЛЯЕИ и Чехи другъ другу подали руви и помогали, то иастала бы болъшая опасность свящеппой римской пмперіи и всему народу н мецкому—dem lieilgen reich und allem deutschen gezunge—которыйони ирит сияютъ и ирогоняіотъ изъ своихъ земель. Въ иодобпоыъ смисл Альбрехтъ взывалъ о помощи къ пруссішмъ крестоиосцамъ: Поляки помогаютъ чешскиыъ еретнкамъ и говорятъ, что они отпимутъ чешскую корону у свящепной пмперш и не оставятъ ея подъ Ы мцамп; по этому н мецкій орденъ, знаменитый членъ св. имперш основапеый Н мцами, долженъ помогать пмперіи и Н мдамъ противъ ПОЛЯЕОВЪ, которые поддерживаютъ нев ріе и выступаютъ протпвъ всего христіаиства. Воззваніе Альбрехта къ патріотіізму Н ицевъ не было безъ усп ха; только н мецкій орденъ извинялся, что не ыожетъ припести желаемой помощи, будучи ослаблеиъ долгол тнею борьбою съ Поляками, Чехами еретиками, Литовцами, Рус') См. разные акты въ сбориикахъ Догеля Cod. diplom. Poloniae I, Codex epistolaris saec. XV, Codex diplomat. Poloniao Silesiae, ed. Boniecki-Bobowski, Codex diplom. Silesiae VI, etc. 2 ) Der konig zioliet nit gern mit den Beliemern allein—пишутъ дум фраикфуртской (Janssea: Frunkfnrts Reichscorrespondenz I. 450). Любошлтио, что строго католнческій чошскій л тописецъ т хъ вреиепъ, рыцарь Бартошекъ изъ Драгоніщъ, говоря о кончип Альбрехта, ярибавляетъ: Cnjus апівда requiescut in sancta pace, quia fait bonus (licet Teutonicns), audax et misericors. (Dobner: Monumenta historica Boemiac I. 204.)
- 88 - и Татарами ^. Но и па этотъ разъ не сбылпсь надежды Чеховъ патріотовъ, что они не будутъ подъ королемъ н мещшмъ, а подъ славянскимъ, полшшмъ; не сбыдись и оиасенія Н мцевъ, чіо чешская короиа будетъ вырвана изъ объятін des heilgen reichs, alles deutschen gezunges, aller „kristenheit", и что осуществится грозный для всего и ыецкаго народа призракъ соединенія обоихъ славяпскихъ народовъ. Напряженіе вс хъ силъ п мецкаго народа противъ угрожавшеи ему опасностп со стороиы ПОЛЯБОВЪ и Чеховъ гуситовъ оказалось лишнимъ. Большцнство Чеховъ не пожелало Поляка своимъ королемъ. а Польша, пе поддерживаеыая Литвою п литовскою Русыо, не пм ла достаточно силъ для осуществленія великаго д ла. Пріостаповка воеииыхъ д йствій оказалась необходиыою; и пап и базельскоыу собору удалось заыюяить переішріе между королями Альбрехтомъ и Владиславомъ, пом иіать войо , по вм ст съ т мъ іюм шать освобожденію чешской короиы изъ когтей Н мцевъ и соедішенію Чехіи и Польши подъ одною славяпскою династіею 2 ). СЕИМЯ По смерти короля Альбрехта (27 октября 1439 г.) въ Чехіи даже ревностные утраквысты, бывпіая партія польская, не д йствоваля уже столь усердно въ нользу польскаго кандидата чешСКОРІ короны; опи в роятно заы тшш слабость Полыіш и ие в рили уже разныыъ об щаніямъ польскаго короля. Только Таборы, всегда ревиостіше Славяие, и н которые изъ шляхты и городовъ старались избрать королевича Казимира или самаго короля Владислава, но иапрасЕО. He удалось тоже присоедішеніе Слезіи къ Польш , къ чему тогда Поляки стремнлись п сколько л тъ 3 ). Н мцы не переставали однако соображать опасность, ') Janssen: Frankfurts Reichscorrespoudcuz I. 450 — 453, 466, 479, 483;. ТОрр п: Acten der Standetage Prcussens I I . 74, 84; срв, Yoigt: Grescbichte Prcussens YII. 723. 2 ) Королевичъ Казимиръ назглвался въ Польш еще ы которое вреыя сііустя elcctus rex rcgni Bobemiac (19 maji 1440, въ судебиыхъ книгахъ краковскихъ, Hclocl: Starodawno ponmiki prawa pol. I I , Nro 2846). 3 ) Объ этихъ цлапахъ Польши срв. ыежду прочимъ письмо Вратиславлянъ (на чегаскомъ язык ) чешскимъ ианамъ въ сб. АгсЬіу cesky I I I . 305.
— 89 - которая могла би для нихъ ітастать ві сл дствіе все угрожашаго имъ соединенія Чехіи п Польши, поваго пзбранія іюльскаго королевпча яли короля въ чешскіе короли. Н мецкіе курфюрсты, собравшіеся въ начал 1440 г. въ Фрапкфурт для избранія новаго короля римско-н мецкаго, отиеслись довольно ласковокъ чешскпмъ чипамъ, которые, иредставляя собою — во время безкоролевья — чешскаго короля-курфюрста, отправили своего посла въ Франкфуртъ; курфюрсты съ удовольствіемъ услыхали его слова, что польскій король, добиваясь чешской короны, сд лалъ Чехамъ и другимъ короипьшъ землямъ чешскимъ много об щаиій, но что Чехи отказаліі ему во всемъ „ради христіанъumb der kristenlieit willen", какъ выражался чешскій посолъ въ угоду самозванымъ Н мцамъ представителямъ этого „христіанства" ^. Большииство Чеховъ избрали своимъ королемъ Альбрехта герцога баварскаго, и когда тотъ отказалъ, придерживались вообще малол тияго королевича Ладислава Альбрехтовича, родившагося уже по смерти отца, Но славяпская партія Чеховъ все обраіцала вниыаніе иа Польшу, ратовала противъ „Н мцевъ и ихъ друзей", все іжелала им ть чешскииъ королемъ польскаго Владислава, т ыъ бол е, что польскій король уже въ 1440 г. избрапъ въ ксроли угорскіе, и съ радостыо ириБятъ и южнымн Славянами, Хорватами, Боснякамп и Сербами, какъ славянскій ихъ соплеыеішпкъ 2 ). Стороппиками польскаго короля въ Чехіи были пренмуществеипо Таборы, ихъ гейтманъ попъ Бедрихъ, и и которые шляхтичи, Іоаннъ Еолда изъ Находа, Бенешъ изъ Моировусъ, Іоаниъ Гертвикъ изъ Рушігаова, Свойше изъ Заградки идр.;Колда, Гертвпкъ и Овойіпе назывались (1441) „слугаыи 'польскаго короля, нашего государя", и Гертвикъ все над ялся, что польскій король будетъ „нашпмъ государемъ". Также бывшій геитыанъ сиротскій, Чапекъ изъ Сапъ, стоялъ ва ') Janssen: Frankfurt? IloicliscoiTespondcuz 11. 11;'срв. Палацкаго Dejiuy narodu coskeho IV. 1. (иачало). 2 ) 0 сиыпатіяхъ южпыхъ Славянъ къ Владиелаву говорятъ цсторика Каллимахъ и Боифшш; см. ниже отд лъ: Славян закадные и южны .
— сторои 90 — польскаго Kopo.M, и служплъ Владиславу и его преемни- ву Казимиру ^. ЧешсЕІе сторонники Владпслава цопытались въ 1440 г. завлад ть Прагою; но планъ ихъ пе удался. Таборы, всегда ревностные Славяпе, все желали, „чтобъ господь богъ далъ такого короля, Еоторый бы пе стремился къ разоренію чешской короны а который былъ бы того же языка, такъ чтобъ его повимали сыны той короны"; они об щали помощь пану Колд , слуг польскаго короля, п предлагали для разр шеиія вопросъ вс мъ, „которымъ милъ народъ чешскій и славяискій, кто стоихъ за возвышееіе хвалы божіей и за усиленіе народа чеш- скаго, мы-ли или т , которые хотятъ благопріятствовать и помогать иноплемепникаыъ"; они горько жаловались иа то, что по смерти иыиератора Сигизмуида „н которые паны чешскіе, стремясь къ усиленію народа н мецкаго и ослаблеиію чешскаго, ввели Н мцевъ въ землю", чешской земл и оііасаются, „какъ бы пе повредили т , которые все хотятъ усилить въ земл кій народъ" 2 ). н мец- Еще въ 1443 г. города Таборъ, Ппсекъ, Елато- 1 ) АгсЬітбезку I. 366, III. 19; Urkunden u. Acteustilcke fur osterrcich. Geschichte 1440 — 1471, ed. Buchmann, p. 6 (Fontes rerum austriacarum, Diplomataria et Acta, Bd. 42). 0 Чапк CM. грамоту 1449 г. напечатанную намн въ ж. Oasopis Oesk. Musea 1880, p. 403, тоже въ польско-слезскомъ дцпломатарі Боиецкаго-Бобовскаго, стр. 51. Бъ Польш находился Чааекъ ещ въ 1450-омъ г. (Codex epistol. saec. XY, t. II. p. 111). 2 ) Archiv cosky I. 366, 369, 380. Приводимъ изъ этихъ любопытныхъ писемъ Таборовъ (къ пхъ иротивникамъ) н сколько ы стъ V V V V V въ подлинник . „Ро smrti ciesare (Sigmunda) nekterl paai cesti, usilujice nemecky jazyk zvelebiti a cesky т hlasioch zemdliti, priyedli V V V V v V Nemce do zeme... Nezda se пй,т, by ktera skoda na zemi jmela prijiti, ze s Nemci тй,1ки Tcdcm.. vetsit'strach jest,by skoda na zemineprisla skrze ty, jezto jazyk nemecky т zemi vzdy cbtie zvelebiti... 0 by рйл buob dal toho кгйіе, jezto by o zkazenie t6to koruny ncstal; lee by toho jazyka byl, jemuzto by synov6 t6z koruny porozumeli, kter6muzto tak6 nam bodno bylo posluziti... A sliledajit' dobii lide, jimzto jest cesky a slovansky jazyk mil, kto stoji o zvelebeuio cbvaly bozie Y Y V V V a jazyka ceskdsbo rozsirenic, my-li ci ti, jezto cizozemcom cbtie radni a pomocni byti".
— 91 - вы и Жатецъ пазыиаіотся „прпверженцаші нашего государя короля Владислава польскаго и угорскаго" ^. Таборы и ихъ соуюлшлеиншш, возставая протіівъ и медкихъ государей въ Чехіи, противъ Н мцевъ и ихъ друзей, противъ Спгизмунда, обоихъ Альбрехтовъ, противъ Ладислава Альбрехтовича и его матери Елисаветы, дочери императора Сигизмунда3 и тягот я къ славяиской Польш , показалн гораздо больше политической зр лости и ііатріотизма, ч мъ та чешская аристократіл, которая призывала на чешскій престолъ н мецкихъ королей. Сама Елисавета Сигизмундовна показала себя такою же королевою deutschen gezunges, какъ и ея отецъ и мужъ, именно въ виду славянскаго соперннка ея сына Ладислава въ Угріи и Чехіи, польскаго Ягайловича Владислава. Королева Елисавста, на сейм въ В н въ начал іюня 1441-го г. въ присутствіи многпхъ пановъ чешскихъ и моравскпхъ, говоря королю Фридриху о своемъ сын Ладослав и о польскомъ корол Владислав , заявила съ гордостыо, что австрійскій домъ Габсбурговъ по вс мъ предкамъ—чистаго христіанскаго рода, между т мъ какъ польскій король ироисходптъ отъ нев рнаго поганаго рода, п всегда возставадъ съ помощыо погапыхъ и „нев рныхъ" противъ „христіавъ", иыенио противъ н мецкаго ордена; король Альбрехтъ иикогда не могъ забыть сраму наиесеннаго его предку Вильгельму австршскому Ягайломъ, отнявшимъ у него его жену Ядвигу, и не хот лъ никогда дружиться съ Поллками; да король іюльскій нам ренъ соедпниться съ Туркаіш противъ христіанъ п противъ 2 ііравъ ея сыяа Ладислава ). Еще р зче высказалась Елисавета о польско-русскихъ Ягайловичахъ въ письм Альбрехту баварскому (1 мая 1442), пускаясь зд сь въ глубокомысленныя разсуждепія о большемъ благородств н ыецкой крови передъ славянскою: ея сыиъ Ладиславъ происходитъ отъ императорскаго королевска- ') Таборская хроника Николая изъ Пельгриыова (Geschicbtsclireiber der husit. Bewegung, cd. Hoflor, II. 737). 2 ) A. Kollar: Annlccta mouumentovum Viudobouensia (Vindobonae 1762, II. 921); срв. Палацкаго Dejiuy n. c. IV. 1. p. 53.
— 92 — го христіаискаго ц и мецкаго рода, ыежду т мъ какъ польскій король Владиславъ — погапаго рода, который паиесъ большой ударъ сс мъ „христіанамъ" и н мецісоыу народу, имеипо достопочтеЕіЮііу н мецкому ордену въ llpyciu, дальше въ Чехііі подъ Таборомъ, и нын въ Угріи. Если король Владиславъ водворится окоичательно въ Угріи, то пострадаетъ христіаиство и Н мечина; ея сынъ Ладиславъ—Н мецъ, а польскій король всегда былъ п есть надменнимъ врагомъ священпой рпыской имперіи, и „христіанству" чрезм рно вредеиъ^ея сыпъ будетъ еще полезеиъ всему христіанству, свящепиой имперія и и мецкому народу 1]. Таборы поддеряшвали свои связи съ Польшею и іюсл несчастной гибели короля Владислава въ сраженіи подъ Варпою, которая разрушила столько иадеждъ Славяпъ вообще. На эти связп Таборовъ съ Польшею жаловался Эпей Сильвій Пикколомини въ письм еішскоиу Збыгп ву Олешиицкому (13 сентября 1445 г.): Полякн иомогали Таборамъ у;ке ио смерти имиератора Сигизыунда противъ его преемнцка Альбрехта австрійскаго, и Таборы, благодаря іюкровительству Поляковъ, остаются до сихъ поръ въ своемъ упорств , между т мъ какъ они безъ той помощи были бы уже обращены или истреблены; Поляіш д йствуютъ ио преяшему, когда оии противъ имиератора Согизмунда послали гуситскимъ Чехамъ на помопі,ь князя Спгизмунда Корыбутовича во вредъ всему христіанству; Поляіш вообще вредятъ австрійскому дому, король Владиславъ оспарнвалъ угорскій престолъ у малол тняго Ладослава Альбрехтовича, Е Габсбургя до сихъ поръ, по поводу преііятствій со стороны Поляковъ, не могутъ завлад ть Чехіею и Угріею, да лишаются самой Полыии; ') Письмо въ корол. архив ыюнхснскомъ, списокъ въ архив Чешскаго Музея въ Праг ; см. нашъ I Отчетъ о ваучныхъ занятіяхъ за границею 1882 г. (Варшава, стр. 67), и срв. Иалацкаго Dejiny п .с.. IV. 1. р. 65. „Поганый родъ" (heidnisch stamm) Ягайдовнчей такой же, какъ в ра „иоганаго" (heidniscb) православиаго сербскаго деспотовича Лазаря Бранковича, за котораго и которые Угры хот ли Елисавету выдать еще въ 1440-омъ г. (Caro:.Gesehicbte Polons IV. 220).
- 93 — Полякаігь сл довало бы повліять на Чеховъ и на Угровъ въ благопріятномъ для Ладислава смысл и въ пользу всего христіанства ^. Вопросъ о возвращеніи чешсішхъ „еретиковъ" въ лоно римской церкви пе иереставалъ интересовать и стараго ихъ врага, епископа кардинала Збыгн ва Одешницкаго, еще въ конд его жизии. Узнавши о пропов дяхъ монаха мннорита инквизитора Іоаниа Капистраиа протнвъ гуситовъ въ Моравіи, Збыгп въ Олешницкій — въ писыі къ нему (2 августа 1451) — предполагаетъ, что прибытіе Капистрана паполпило славянскіе народы болыиою радостыо; можио-де над яться, что уклонившійся отъ истины чешскій иародъ, знатная часть Олавянъ, вернется опять къ католической церкви. Если же это состоится, то Капистранъ обяжетъ себ на всегда ие только народъ чешскій, а тоже пароды польскій, слезскій и славяпскій: ибо мы во поводу одинаковаго языка, которымъ связаны съ Чехами, жаждемъ ихъ спасенія какъ своего собственнаго 2 ). Въ подобномъ смысл . в роятно по прим ру и побужденію епископа Збыги ва, самъ король Казимиръ въ ішсьм (7 сеитября) Капистраау заявляетъ свою радость ') Corlcx epistolaris sacc. XV, t. II р, 6. ) Длугошъ V. 93. Збыгн въ Олешпицкій желалъ тогда тоже; чтобъ Капистранъ д йствовалъ и въ польской Руси, гд —не смотря на флорентиискую уніто—Русскіе или Греки не отказались отъ своихъ ,,8uporstitione8 aut ёггог в; pertiuauius enim illas usque iu diem banc tutati sunt, ueo se sed Latinos errasse, constanter astrmmt ct affirmant; Rutcnorum tamen natio facile a Graeconim obedientia scindi poterit, quoniam gens simplex et boni cupida est, et Latinorum moribns et conversatione plurimum limata". (Oodex epistolaris saeo. XV, t. 11. p. 125). Письмо Олешницкаго Чехамъ (Ad regnum Boomiao directa litera episcopi Oraoov. baronibus et communitatibns scripta do Belce 22 aug. 1447. въ одной ватиканской рукоппси), о которомъ вспомина эт) Палацкій (Italionische Rcise p. 61), намъ веизв стно; его не зпаютъ ни Дз душіщкій {пъ ыоіюграфіи объ Олешиицкомъ), ни Левицкій (въ списк актовъ XV в.). Зам тимъ, что тогда(1451 — 1452) въ Чехін явилась ыысль о соединеніи чешской церкви утраквистской съ церковыо гречеокою царьградскою. и состоялось падені Таборовъ,которые должны были примкнуть къ церкви утраквистской. Ом. Палацкаго Dejiny narodu созкбЬо IV. 1. p. 227; 259, 269. 2
- 94 — ііо поводу его прибытія въ чешскія земли: богъ показалъ-де свою славу памъ u народамъ славяискимъ, избі)авгаи Еапистрана для обращенія Чеховъ; этому радуется весь с веръ. Посл обращенія Чеховъ пусть Кашістранъ прибудетъ и въ Польшу и пусть обращаетъ и Русскихъ въ Польш п Литв къ упіи съ римскою церііовыо; оба народа, Чехи и Русскіе, иоіфыты-де мракомъ заблужденій, по Русскіе какъ бол е простые об щаютъ бол е легкое обращеніе ^). Таборы и Сиротки, на сколько они уц л ли отъ липанскаго погрома, сохраншш свои старыя слаиянскія симпатіи, которыл являлись и посл липанской битвы въ сношеніяхъ Чеховъ и Поляковъ. Но не вс нзъ этихъ таборскихъ и сирохскихъ „божіихъ воиновъ" остались в рны т ыъ строгимъ приицапамъ и правпламъ своего великаго предводителя Іоанна Жижки, который хот лъ им ть вокругъ себя только чешскихъ славяисішхъ божіихъ воиновъ, сражающихся за освоболсденіе закопа божія и языка чешскаго и славянскаго, какъ это и было подъ Прагою, Устьемъ и Домажлицами, подъ Тчевомъ (1433) п Таборомъ (1438). Многіе гуситскіе воины стали просто наемиыіш солдатами, продавая свою службу и жизнь безразличпо тому, кто нмъ илатилъ. Такиыъ образомъ случалось, что чешскія воеиныя роты (отряды) сражались другъ протявъ друга въ интересахъ чешскихъ, поль- ') Пнсьмо Казимира сообщаютъ J. Oochlaeiis: Historia Hussitarum (Moguntiae 1549, p. 368), Wadding: Annales minorum sen trium ordinum a S. Francisco institutorum (Romao 1737, ХП. 98); польскій переводъ H. Малнновскій въ нзданной иыъ хроник Б. Ваповскаго Ш. 101. У Ваддинга (р. 139) поы щено иисьло еиископа Збыгн ва Капистрану (15 аир ля 1452); въ которомъ Збыгн въ говоритъ — no словамъ угорскаго францискаица Ладислава возвратившагося изъ Молдавіи—что Ладнславъ „in hominibus partinm illarum, damnato dogmate bacresis bocmicao infectis, parvum fructum retulisse". Это относится в роятно къ жителямъ молдавскаго города Гусъ (Гушъ, Хусъ) на Прут , осповашіаго б жавшими въ Молдаві» угорскими гуситами. CM. Hunfulyj'.- Etlmographic топ Ungarn 266, и Иречка въ ж. Casopis Cosk. Mnsea 1885, p. 387.
- 95 - скихъ, угорскихъ и н мецкихъ, Если Чапевъ *) и Еолда служили польскому королю Владиславу въ Угріи, то отш такъ д лали в роятно не только какъ простые наемные воины за плату, а тоже кавъ привержеицы славянскаго польскаго короля; между т мъ ихъ зсмляки Іоаппъ Искра изъ Брапдыса и Іоаниъ Витовецъ изъ Гребяя защпщаліі интересы н мецкихъ Габсбурговъ въ Угріи п Хорватіи. Долгол тнее пребываніе и правлепіе Искры и его чешсішхъ товарищей въ с верной Угріи среди Словаковъ им. ло для посл диихъ пзв стиое зиачепіе; гуситство цропикало и въ словенскіе края, чешсвш языкъ — столь бллзкій словенскоыу нар чію — входилъ въ употребленіе какъ языкъ литературный и среди Словаковъ. Къ чешскимъ ротамъ въ Угріи примішули н словенскіе воины, на пр. Панкрацъ изъ Св. Николая, братья Подманицкіе и другіе. Любопытно, что Искра является въ Угріи зааі,итникоыъ словенскаго сельскаго люда противъ шляхты 2 ). Подобную тому печальиую роль играли чешскіе наенеые вопны во время долгол тией войны Польши противъ н мецкаго ордена въ Прусіи (1454-1466), войны, которая яачалась въ сл дствіе добровольнаго іюдчиненія Польш прусскихъ земяиъ и городовъ. Борьба Польши и п мецкаго ордеиа была давнишняя борьба Н мцевъ и Славянъ изъ-за балтійскаго поморья, которое Н ыцы завоеватели старались уДержать за собою, а Поляіш—освободить охъ н медкаго господства и возвратить своему государству. „He допускайте, чтобъ н мецкія земли, родъ и языкъ перешлп подъ госіюдство славянскаго короля и народа"! — вотъ какъ падмеино отозвались лредставптели н мецкаго ордепа къ прусшшъ земянаыъ и городамъ въ присутствіи польскихъ ') Чапекъ „cles kunigs von Polan obrister hauptmann" послалъ королю Фридриху объявленіе войны аа des h. Pauls becherung 1442. (A. KolLir: Analucta mounmcntorum Vindoboacnsia П. 1027.) 2 ) Срв. Палацкаго Dejiny ntirodu ccsk6ho 1У. 1. str. 445, Pic: Der nutionale Kampf gegon das ungariscbe Staatsrecht, 134—158, срв. его же tlbcr die Abstammuug der Rumimen, 132 — 135.
- 96 - уаолномочеишхъ, сь томъ числ и Длугоша. Противъ такой н мецкой теоріи о собственности, коиеіпо, ЕІІЧ ГО не значили щльскія возражеііія объ историческомъ прав польскаго народа на земли позіорсЕую, хелменскую и мцхаловсЕую: он -де принадлежатъ со временъ князя Л ха Полякамъ, которые и дали тамошнинъ городамъ, горамъ, р камъ ихъ иольскія назвапія '). Такой непримпримый споръ не могъ ішаче р шиться, какъ только войиою. Польскій король Еазимиръ располагалъ недостаточныМІІ матеріальиыми силаын, п должоиъ былъ вести войпу па однн только средства Подьши, безъ помощи Литвы и литовской Руси, смотр вишхъ яа Польшу по прежиему изъ подлобья 2 ). Польш удалось только посл долгол тней войиы возвратить себ заиадныя, славлискія влад нія ордепа, зенли поморскую, хелменскую, михаловскую, тоже Маріеибургъ п Вармію, и привести поб жденный орденъ въ зависимость отъ себя. Къ сожал пію, полное раздавленіе н мецкаго ордена въ балтійскихъ странахъ^ъ восточной Прусіи—чего желали тогда шюгіе Поляки—не удалось; онъ потомъ еще н сколько разъ возставалъ противъ наступившаго на его голову „славяискаго" народа, и соедииившись иаконецъ съ давнишнимъ могильщикомъ Славянства на запад , съ Брапденбургоыъ, вновь ожилъ, поразилъ и поработилъ славянскій языкъ около балтіискаго моря 3 ). ') Длугошъ V. 417, 391. ) Участіе литовскихъ отрядовъ въ этой воіш было случайпое, какъ иа пр. участіе литовскаго и татарскаго отряда иодъ Ивашкомъ Ходковнчемъ иодъ Хойницею 1466 г. (Длугошъ V. 44]). Объ участіи литовскаго войока въ первой бнтв подъ Хойиицею (J454) разсказываетъ лцтовско-русская л топиеь (т. н. Быховца, изд. Нарбутта, 59); но л тоішсецъ см шалъ и мецкихъ рыцарей съ „чешскимъ королемъ Иряномъ и его войскомъ чешскимъ и СЛІІЗСКИИЪ", которое разбиваетъ войско польско-литовско . ') Длугошъ (V. 473), окоичивъ свой разсказъ о прусской войн , выражаетъ радооть по поводу возвращенія Полып оторванвыхъ когда-то у нея земель, и считаетъ себя счастлнвымъ, что му удалось увидать отоль отрадный фактъ; онъ бы считалъ себя еще бол е счастливымъ, еслибъ могъ еще увидать присоедин ніе къ Польш зе2
— 97- - Въ этои упорнои борьб Н мцеиъ іг Славянъ изъ-за балтійскаго моря важиую и ізъ значителыіой частй плачевпую роль играютъ воеииыя роты чешскія, Многіе чешскіе гейтманы и ротыистры служили польскому Еоролю, въ ихъ чясл Іоаннъ Еолда, Іоаниъ Славата, Альбрехтъ Еостка изъ Поступицъ, Іоаннъ Пушкарь, Капунъ пзъ Смнрпцъ, Кавка изъ Соб сукъ, Жакъ изъ Свеборовицъ, Ульрихъ изъ Смолотелъ и др. Многіе изъ этихъ чешсішхъ воиновъ служили польскому королю в роятно не за одну плату, чтЬ можно положительно утверждать о Еолд и Костк ; по съ другой сторопы, не получая платы, брались и за оружіе противъ короля. Такъ это сд лали самъ Колда вм ст съ осв тимскимъ княземъ Іоанномъ и съ своимъ „сбродомъ людей изт. Чеховъ, Поляковъ и Слезаковъ", какъ выражается Длугошъ. Но не одинъ польскій король пользовался въ этой воип помощыо паеішыхъ ротъ чешскихъ; чешскіе полководцы и ихъ отряды служялн тоже н медкому ордепу, какъ па пр. Ульрихъ Червеика пзъ Ледецъ и Бериардъ изъ Цимбурга. Таішзіъ образоыъ чешскіе наемпые солдаты воевали и другъ противъ друга: одпи заідиідалп интересы польско-славяискіе, а другіе — интересы п ыецкіе. Но при этолъ заы тно н среди чешскихъ ротт>, служпвшихъ н мецкому ордену, расположеніе къ Полякамъ; Червенка не ст сиялся — пе смотря на сопротцвленіе и мецісихъ ротъ—сдать Маріенбургъ Полякамъ, и удержался въ замк , между т мъ какъ другой чешскій полководецъ Цимбургъ занялъ потомъ городъ Маріеибургъ для н мецкаго ордена. Во врсмя этой войны явился п гейтманъ Іоаннъ Искра изъ Угріи въ Польшу, и на сейм въ Пётрков (1458) ув щевалъ короля Казимира и его пановъ, завлад ть Угріею, которая принадлелштъ по праву Еазимиру no поводу его супруги Елисаветы Альбрехтовпы, а отпята теперь виовь избраипьшъ королемъ угорскимъ мель слезской, любушской и столпской (западпаго Поморья), епархій вратиславской, любушской и камеискоіі, воздвигнутыхъ Болеславомъ Велшшмъ. Вышло ииаче: патріотичеокііі мечты Длугоша ие сбылись, а сбылись опасешц Сташица; срв. „СлавяЕ ", П. 97. Сдавяпе, Т. Ш. 7
- 98 - Матв еыъ Хунядомъ. Полыпа, всец ло заиятая прусскою войпою, не ыогла подушать о такяхъ д лахъ; по король припялъ посреднпчество Искры, цм ітіаго связп съ чешсісиііа ротами въ войск н мецкаго ордепа, въ сношеніяхъ съ магпстромъ и въ заключеніи перемирія ^. Взаиыиыя сишіатіи Чеховъ и Поляковъ показались въ повой сил во время правленія и царствовапія Юрія Под брадскаго, стороігапка Польши съ юныхъ л тъ. Съ воцарешемъ гуситскаго короля Юрія (1458) пов яло въчешской политик новымъ просв щеннымъ духомъ, иаправленіемъ націоиальпьшъ, четскпмъ и славяискимъ. Чехи, гуситы и съ пачала тоже католшш, съ радостыо возвели, по смерти короля Ладпслава (1457), въ королевскій санъ любимаго своего правителя, которолу должиы былн уступпть вс другіе кандпдаты Н ыцы; въ ихъ числ бнлъ тоже бранденбургскій курфюрстъ Фріідрихъ П, котораго желали иы ть чешскимъ королемъ особеино Лужичане, указывая на то, что онъ, воспитаниый въ Краков при польскомъ двор , знаетъ въ совершенств іюльскій языкъ, п сл довательно скоро можетъ изучить и чешскій языкъ; онъ бы могъ соедиішть и Брапденбургъ и можетъ быть и Прусію съ чешскою короною 2 ). Поль') 0 чешскихъ ротахъ въ прусскоіі войп см. исторіи Длугоша (посл днюю книгу), Фойгта, Каро и Пялацкаго (ІУ. 1. р. 442; слова, что Колда служилъ „ Polste a Rnslch" надо испратіть „\ Prusich"). Разные акты (на чепіскомъ язык ), касающіеся вообще этихъ чешсішхъ ротъ на служб польской во второіі половин XY в., собраны нами въ архивахъ варшаискихъ, краковскиіъ и пражекпхъ, и напечатаны въ журн. Casopis Cosk. Musoa 1880, п въ нашемъ I Отчет о научиыхъ занятіяхъ за границею 1882 г. (Варшава). И которые напечатаны тоже въ Codex diplomat. Poloniae Silcsiae, ed. Boniecki-Bobowski; два (1499 r.) y Kapo Goschichto Polcns V. 1008. Н мецкій историкъ Полыіш, Kapo, называетъ Бериарда изъ Цилбурга ,wacker" (у Каро ирозвище почты вс хъ Н ицевъ и пхъ цособниковъ); но такихъ славяисішхъ „ыолодцопъ", иродавшихъ себя Н мцамъ протнвъсобственпаго народа,въ той ж Прусіи когда-то Іоаниъ Чааекъ сжегъ ua костр (см. выше стр. 73). ') Das kaiserlicbo Buch des Markgrafen Albrccht Acliilles, ed. K. Hofler, p. 46 (Quollonsammlung fiir frilakiscbe Goscliicbtc, 11, Bay-
- 99 - скій король Казимиръ, какъ мужь Елтсаветы Альбрехтовны, сестры покойнаго короля Ладиславя. залвлялъ тоже свое насл дствеішое право иа чешскую коропу, которое однако ие ыогло преодол ть избирательиаго права Чеховъ; в дь самъ Казишпръ двадцать л тъ назадъ охотно принялъ ту же самую корону св. Вячеслава изъ рукъ своихъ чешскихъ избирателей, оспаривая насл дственное право короля Альбрехта и его супруги Елисаветы Сигизмундовны. Чешскій король Юрій, в рно поиимая ноложеніе свое и своего народа въ „пастн" н ыецкаго парода и подъ недов рчивыми взорами пенавидящаго Чеховъ римскаго цапы, все время старался сохраицть и поддерживать дружескія отношенія къ сос днему славяискому государству, Польш , усыатрпвая въ пемъ и для своего парода опору и защату противъ Брнтязапій н ыецкаго народа u напы. Съ другой стороны и польскій король Казпыпръ, не смотря на пепризианныя Чехами его ыниыия права на чешскую корону, нонималъ всю важпость для Польшп сохрапенія славяпскаго государства въ средней Европ и необходішость поддерживать его протпвъ Н щевъ; онъ пе могъ тоже отречься отъ т хъ живихъ славяискихъ сішпатіи, которыя играли столь видпую роль въ его избрапш въ чешскіе короли. еще двадцать routb 1850); срв. Droysen: Gcschichte dor prenss. Politik П. 1. p. 204. Объ избраніи ІОрія Под брадскаго въ чешскіе короли заы чаетъ чешскій л топпсецъ: „A z toho ЬуЗа vclikti radost' vernym Cecbuom; a mnozi su plakali pro radost', zo mily buoh vysvobodil je z tobo, zo su jiz vysli z moci nemoukycb kraluov. ktefiz su myslili zJ6 nciniti liV V V V V V V V V V du ccsk6mu, a zvlaste tem, kteriz pridrzi se cteuie svat6bo". (Stari letopisov6 cesti, 170). Срв. что пишутъ послы саксопскаго герцога объ избраніц ІОрія: „Das gcmeia volk bat gcrufen, berrn Girzik adir sust cineo amlorn bebemiscbon berrn unS snst kcinou Dutscbcn adir andern zu konige zu wilblcu uacb ufzunomen". (Palaoky: Urkundl. Beitrilge zur Gescbicbte Bohmens im Zeitaltcr Georgs v. Podebrad, in Pontes rorum austriucarum, ]3iplomatairia ct acta, XX. p. 130). Длугошъ, заклятый врагъ „еретика" ІОрія, говоря о его смерти, зам чаетъ: п Ех ео maxime a suis desideratns, quod in sanguine bumano fuudendo non agebat so praecipitem". (V. 551). 7*
— 100 — л тъ тому назадъ. И, д йствительио, король Казиыиръ показалъ свои симпатіи къ Чехіи и па д л въ самыя тажелыя для нея времена, и падо только сожад ть, что не было у него достаточно матеріальныхъ и нравствеииыхъ сидъ для бол е д ятельной поддеряаси славянскаго государства въ средней Европ , какъ этого требовали нптересы Польши и всего Славяпства. Казпыиръ располагалъ одн ми только силами Польшн, а не Литвы и литовской Руси, которыя тогда слотр ли на Польшу враждебно и н поддерж пвали ея интересовъ^ кром того польскій король на каждомъ шагу, предпринимаемомъ въ пользу Чеховъ и пхъ короля, встр чался съ упоришіъ сопротпвленіемъ „иравов рныхъ хрпстіанъ" (католиковъ) вт> Чехіи и ея коропиыхъ зеыляхъ, въ Польш , Угріи, во вс хъ н иедішхъ земляхъ, въИталіиипр. ? натравляемыхъ рпмскпмъ папою противъ проклятыхъ чешскихъ „еретиковъ" и ихъ „самозвапца Юрпка", лншеипаго ііацою королевскаго достоинства; а этотъ крикъ „иравов рныхъ" иротпвъ „еретпковъ" нер дко пугалъ саыого Казиыира, и ослаблялъ его національныя славянскія симпатія. Н мецкій вопросъ около балтійскаго моря, интересовавшій не только Поляковъ, а тоже Чеховъ, назр валъ. Еще во время чешскаго короля Ладислава и правлепія Юрія Под брадскаго (1454) король Казимиръ въ спор съ н мецкиыъ орденсшъ охотно приннііалъ посредничество чешскаго короля^но только съ условіемъ, если въ этомъ д л будутъ спрашиізаемы одии только ч шскіе сов тншш короля съ исключепіемъ н мецкихъ. Польскій король хорошо зпалъ, почеыу не дов рялъ и мецкимъ сов хиикамъ Н мца Ладислава. Въ интересахъ и мецкаго ордена лежало именио поссорить обоихъ королей, чешскаго и польскаго, и орденъ въ самомъ начал войоы съ ІІолыиею предлагалъ Прусію чешскому королю Ладислаиу. Посолъ ордеиа, маркграфъ Альбрехтъ, братъ бранденбургскаго курфюрста Фридриха, какъ истыи Н иецъ патріотъ, пападалъ иа пруссішхъ земянъ и м щанъ за ихъ возстапіе противъ ордеиа, и высказалъ свое сожал піе по поводу начинаюіцагося пожара вражды а непавЕСТи мелсду Бародами и мецкиыъ u польскииъ и предстояіцаго водворенія польскаго владычества въ Прусіи, эхой постоянпой житниц
- 101 — н мецкой крови и госыитал для захудалаго н мецкаго дворянства ^. Король Юрій, зная притязанія Еазимира на чешскую корону, уже въ ііачал 1459 г. отправилъ своихъ пословъ къ ііольскому королю, предлагая ему посл своей копчины чешскую корону (или скор е иадедаду на ея цріобр теніе) и помощь противъ н мецкаго ордена u для иокореБІя Прусіи. Ёазимиръ, желая сохрапить дружествеипое настроевіе чешскаго короля, отв тилъ, что онъ всегда предпочиталъ дружбу войн съ Чехами. Два года спустя (1461) чешскіи король долліенъ былъ быть посредникомъ въ спор ыежду іюльсішмъ королемъ и н мецкимъ орденомъ, ио д ло пе состоялось по поводу неохоты магистра, который вообще старался поссорить обоихъ славянскихъ королей; да посылаемые въ Чехію н мецкиыи крестоносдами поджигатели пршшсывались Полякаыъ 3 ). Дружескія отпошенія между Юріемъ и Казпмпроыъ не прекращались, и въ Бытом (1460) п Глогов (1462) заключены или возобновлены дружескіе договоры и союзы между обоими славянскими государствамп. Оба короля должны былн жить въ искревпемъ братств , дружб п доброжелательств ; ни тотъ нп другоп пе долженъ д йствовать другъ иротивъ друга, а оба должны заботиться о добр и о чести своихъ .государствъ, смотр ть за т мъ, чтобъ не д лались па зды изъ Полыіш въ Чехію, и изъ Чехіи въ Польшу. Бъ Глогов тоже много говорилось о возліобленной тогда иде общаго похода 0 Длугошъ V. 175, 195. Въ 1454 г. Чехи и Мишняне, въ сиор отиоситсльно н которыхъ замковъ, желали приб гнуть къ р щенію короля Казнмира. Въ 1465—1466 іт. послы чешскаго короля были иосредиикамц между королемъ Казимиромъ и слезскимъ княземъ Конрадоліъ олешницкшіъ u его супругою Маргаритою, княжною ыазовскою, которые оба отказались отъ Мазовіи и Червоной Руси; срв. акты у Бонецкаго-Бобовскаго Codex diplomatieus Poloniae-Silesiac, Nros 59—64. 2 ) Codex epistolaris saec. XV, 1.11. 192, Длугошъ V. 277; Caro G-csehichto Poieas V. 177, 185, Палацкаго Dejiny n. c. IV. 2. P. 146.
- 102 - христіанскихъ государеи противъ Турокъ, которые одиако—какъ вскор показалось—считались въ Рим мен е опасными, ч мъ чешскіе еретикн ^. Въ Глогов , гд оба короля съ хались лично, Юрій — такъ разскавывали въ враждебной ему какъ Чеху и еретику н мецкой столиц Слезіи, Вратиславл — ув щевалъ Казимпра, чтобъ опъ подумалъ о слав и о древности ихъ народа, и поыогалъ ему противъ Н мцевъ, Вратиславлянъ и Брапденбурга, противъ папы, императора и курфюрстовъ, такъ какъ ОНЙ паиесли Польш большой срамъ и вредъ no поводу н мецкихъ крестопосцевъ. Но Еазимиръ, заіштый прусскою войиою, не об щалъ ничего 2 ). На чешскія д ла Казпмиръ могъ обратить внимапіе только цосл торунскаго нира (1466), окончивтаго борьбу Польши съ н мецкииъ орденомъ въ пользу Поляковъ. Римскій ігапа лишилъ еретика Юрика чешской короиы, п патравливалъ иротивъ него вс хъ христіаискпхъ государей. Уже въ 1466 г. легатъ. папы, Рудольфъ еііискошь лавантскій, который тогда при заключеніп мира торуискаго посредпичалъ между ІІОЛЬСКИМЪ королеыъ и п зіецкиыъ ордеиомъ, предлагалъ чешсісую корону Еазимеру, особенпо потоиу, что чешское королевство съ польсішмъ иочти „одного языка и парода"; пусть онъ пряметъ чешскую короиу, ііринадлежащуіо ему и его суируг по иасл дствеииому праву, ') Dogiol: Codex diplomat. Polouiac I. Nros 11 — 19, Palacky: Urknudl. Boitrilgc z. Gescb. Goorgs v. Podebrad 236, 367, 460, 474; Scriptores. rerum eilcsiacarum Ш. 97, Codox cpistolaris sacc. XV, t. П. p, 203, 205. 2 ) CM. ІІИСЬМО Вратиславлянъ 1462 г. въ Scriptores rcrum silcs. Ш. 102, ii исторію совремешш-о иисаря вратиелавскаго, Петра Эшеняоэра (P. Eschonloer: G-esukichton dor Stadt Breslau, ed. Knniscb, 1827,1. 189). который пишетъ: „Girsik (т. e. чешское Jifik — Юрикъ) vcrmalmcte den konig zu Polcn, dass or sollte ansohen dio obrc und alt licrkommen ibrer gozunge, und sollte ibmo belfen Ayider die Deutscbon, und zuvoran wider don bapst uud kaiser imd die churfilrston, so als sic dem konig von Polen umb Prousscnlnnd willen grossc schando und scbaden batten getban",
— 103 — и no поводу яодного языка" ^. Подобпо тому и чешскіе изм нники, союзъ католическпхъ паиовъ, во глав ихъ панъ Здев къ изъ Штернберга па Коиоішщ , возставиш противъ своего „еретическаго" короля, обратились ЕЪ польскому королю, „такъ какъ у Чеховъ и Поляковъ почти одинъ итотъ же языкъ", и, призывая Казмгара на чешскій престолъ (1467), просилн его не допусшть, чтобъ еретикъ царствовалъ въ королевств славянскаію языка 2 ). Призываніе Поляка на чешскій престолъ со стороны паіш и чешскихъ заговорщиковъ возбудпло неудовольствіе римско-н мещсаго короля Фридриха и Н ыцевъ вообще; на сейм нюрнбергскомъ (1.467) говорпли, что чешскимъ королемъ не долженъ быть другой, какъ холько Н мецъ какъ имперскій курфюрстъ, и король Фридрпхъ соглашался вид ть па чешскомъ престол кого бы то ни било, только ие Поляка 3 ). Н которые Поляки считалп ііеобходішымъ, чтобъ Польша вс ми силами стремилась къ ііріобр тенііо Чехіи; если эта достаиехся въ чужія руіш, то Полыиа никогда не будетъ сильнои; опа въ сл дствіе прпсоедииепія 1Іехіи значительпо усилится, и было бы преступленіемъ иея шбелыо, если бы оиа ие стремплась къ этой ц ли. „0 Польша, д иствуй, о храбрьш польскій народъ цодннмись! Богъ теб предлагаетъ богатый додарокъ, снотри, чтобъ онъ не пропалъ ') Длугошъ V. 467. Длутошъ разсказывастъ, что Юрій Под брадскій еще какъ правителъ стоялъ въ начал войны Полыіш ы ордеиа на сторои иосл диііго, гибель котораго ие была бы по душ королю Ладиелаву, покровителю ордена; далыпе, что торувскій ыиръ возбудилъ недовольство иороля Юрія, который желалъ-де ослаблепія Польшв. Но все это вяжется такъ ыало съ врззр ніями короля ТОрія на Польшу, что разеказъ Длугоша надо отнести къ изв ствоіі испавистп цольскаго историка къ „еретику". 2 ) Do Gcorgio Bobemiao rogo (Hoflor: Gescliicktschreiber der huait. Bewogung Ш. 225), Длугошъ Y. 482, Dogiel: Oodex diplom. Polouiao I. Nros 17, 18, Arcliiv cosky Ш. 578 (Nro 798). Срв. Палацкаго Dejiny u. c. IV. 2. p. 404. 3 ) Орв. Палацкаго IY. 2. p. 427, Kapo Y. 285.
104 — въ сл дствіе твоей л ни!" Еороль Юріи откажется, можетъ быть, добровольно отъ чешской короны для предотвращенія опасности, которая угрожаетъ Чехіи; чешское королевство разорвано внутреннею войною, союзъ католичесішхъ пановъ, Слезія, Лужиды— противъкороля Юрія, nana уже обратился къ королю Еазимиру съ просьбою, чтобъ онъ воевалъ съ Юріемъ п погубплъ его; но король Казимиръ отказалъ, такъ какъ „оиъ всегда желалъ и желаетъ чешскому королевству п народу блага, мира и защиты"; ІОрій самъ думаетъ о тоыъ, чтобъ его преемникомъ сд лался одииъ изъ сыновей Казиыира ^. Король Еазимиръ не принялъ чешской короны ни изъ рукъ папы, ни отъ возставшихъ чешскихъ заговорщиковъ, хотя легатъ Рудольфъ уговаривалъ его и польскихъ паповъ столь краспор чивьши словами, которыя бы—какъ выражается Петръ Эшенлоэръ—смягчюш камень 2 ). Отиоіпенія между Чехами и Полякаып оставались дружескишг, и ыиогіе иольскіе воипы отправились въ Чехію, помогать королю Юрію; самъ король Казимиръ старался примирить короля ІОрія съ папою и съ чешскими заговорщикамп. По этому онъ, „глубоко сожал я о гибели чешскаго королевства славянскаго языка, и опасаясь разорепія и погубленія славнойчешскоіі короныиродного языка славяискагоа,отправилъ въ Чехію пословъ, калишскаго воеводу Стаппслава изъ Остророга, краковскаго старосту Якова изъ Дэмбна, и историка.. Еанонпка Іоанна Длугоша. Этимъ польскимъ посламъ удалось по крайней м р заключить перемиріе между королемъ Юріемъ и союзомъ возставшпхъ пановъ (1467), я Юрій соглашался на перемиріе изъ особеішои любви къ королю Еазимиру, съ благодарностыо признавая вс старанія милаго брата своего о водво3 реніи мира въ чешскомъ королевств „славянскаго языка" ) . '). Consilia pro regno Bohcmiao, статья въ рукописи Император. Публ. Библіотеки (разноязычныя, F. IV. 105), которую мы описали въ ж. Оаворіа Cesk. Mnsea 1880, p. 417. 2 ) Gesckichten dor Stadt Breslau П. 60. 3 ) Archiv cesky IV. 147—164, Urkuadl. Beitrftge zur Gcschichto Gaorg's т, Podebrad 482, 496—517; разсказъ Длугоша и Эшенлоэра
— 105 — По поводу этой приыирительной роли Полыіш одинъ чешскій стихотворецъ радуется тогда, что славный и могущественный король Казимиръ совершилъ прнмиреніе въ зам шавшемся стад „въ славн йшемъ язык славянскомъ", ипроситъ бога и святыхъ д дачей славянскихъ, Вячеслава, Лйдмилу, Прокопа, Іеронима, СтаиЕСлава и др., номогать въ этомъ д л '). Польскій вороль Казимцръ не прпиялъ чешской KopoHHj но припялъ ее угорскій король Матв й, и—хотя у него на ше былъ опасиыи врагъ; Туріш—-началъ по наущенію римскаго папы войпу противъ чешскихъ „еретнковъ". Тщетно Казпыиръ старался пом шать войн между короляии чешскимъ и угорскимъ. Юрій, въ начал угорской воииы, возобновплъ свой давнпшній планъ и подавалъ Казимиру надежду, что одинъ изъ его сыповей будетъ избраиъ въ чепіскіе короли, чт5 Казимпръ принялъ съ удовольствіемъ; вы ст съ т мъ Юрій просплъ польскаго короля не оставлять п поддерживать его. Находясь уже въ лагер подъ Лавою на границ моравско-австрійской, Юрій пнсалъ Еазиыиру (20 апр ля 1468), что Здеп къ изъ Штериберга и его товарпщи, ведя угорскаго короля противъ своего отечества, не видятъ посл дствій своего поступка; онн стремятся сд лать всякое зло посредствомъ иностраицевъ и иноплеменнпковъ, готовятся всякими безбожными д лами и коварстваып: погубить „насъ, наше королевство и нашъ языкъ славянскій"; Казимиръ пусть не оставитт. его а поможетъ елу: ибо если ипоплеменникц погубятъ къ 1467-оыу г. Орв. Паяацкаго Dcjiny n. с. IY, 2. р. 415. Въ сиошеніяхъ съ ІІОЛЬСІШШІ иослами уцотреблялся кром языка латинскаго и 'іешскій, о чемъ CM. Archiv cesky IV. 160, TJrkundl. Bcitrilge 507. ') Стихотвореиіе въ упоыянутой петербургскои рукоциси(баsopis Oesk. Mus. 1880, p. 416): Mitte nobis auxilium, da nobis adjutorium, Kazimirum nunc rogcm. Is nunc se interposuit, tuo nutu disposuit, ut pacificet gTegem Nostro gravi disturbio turbatum ia linguagio ргасіпсіуіо SolaA^rum, Tere nostri compatiens, prudcntissimos dirigons nuncios Polonorum [etc.
— 106 — чешскій пародъ, то иадо опасаться, что оин нам рены сд лать такъ и Польш , какъ это бывало и прежде ^. Также и на сейм пётрЕовскомъ (въ октябр 1468 г.) посолъ короля Юрія, Павелъ, пробощъ здеразскій нзъ Прагн, просилъ Казимира, пе допустпть, чтобъ королевство дружествепиое и одного языка славяпскаго было разорено и погублеио 2 ) . Въ Польш повторялось до изв стной стеиеии то, чт5 было за н сколько десятил тіи иазадъ въ начал гусшгскаго движенія. Поляки и ихъ король по поводу своихъ пародиыхъ сішпатій клоиились къ свопмъ соплеыенникаыъ Чехаыъ; но эти сиыпатіи все-таки не могли развериуться вполп , придавливаеыыя религіозными антипатіями п воплемъ католическаго духовенстаа, ратовавшаго протпвъ общенія съ проклятымн Римомъ еретиками. Но тп антипатій не били столь сильны, какъ полъ-в ка тому назадъ. Поляви—• зам тилъ совреыениый Петръ Эшенлоэръ, вратпславскій писарь, врагъ Чеховъ и Поляковъ, виимательпо сл дившій за тогдашпею политикою,—не ненавндятъ Чеховъ, и оба народа будучи одного языка, пе допустятъ гибели одпого или другого. Ересь отиіодь ихъ не разд ляетъ; разппца между Поляками и Чехами относительно благочестія и іювішовеБІя пап незначптельпа; Поляіш, конечио, болыпе расположены къ пап ч мъ Чехи, но ') Neo isti dobite finem perspiciunt, omne malum per extraneos ot alienigenas induceroconantur, uos, rognum nostrum ot lingnam uostram slavonicam pur omne uefas et excogitutas malitias dostruoro machinantur... Nam, quod tamen absit, si alicnigeuao ot extrauei nos et linguam nostram opprimeront, timendum est, no fraternitatom vestram ot subditos vostros, sicut superioribus temporibus contingobat, opprimore nitontur. (ІІисьмо сохряішлось въ петербургской руЕОШІСИ; срв. Casopis Cesk. Musoa 1880, p. 415). Мысли, высказаііныя въ этоыъ шісьм ІОріемъ, напомипаіотъ мысли короля Премысла П Отакара; см. выше, стр. 25—26. 2 ) Длугошъ Y. 503, 515. Срв. Палацкаго Dejiny IY. 2. p. 468, 474; Рарбе: Polityka polska w czasie upadku Jerzcgo z Podiebradu (sic) w obec kwestyi nast^pstwa w Czechacli (Rozprawy krakow. akademii Ш, 1878); Sutowicz: Walka Kazimierza Jagiollonczyka z Maciejem Korvvinem o koron§ czeskfi (К акб 1876).
— 107 ~ бываютъ случаи, когда и Поляки сильно бранятъ папу и съ удовольствіемъ слушаютъ браиныя річи о пап ; еслибъ въ Польщ не сопротивлялось высшее духовеиство и его друзья, то христіанское послушаніе встр чалось бы въ Польш р же, ч нъ въ Чехіи. Сохрани боже—восклицаетъ этотъ Н мецъ — чтобъ соедиииись въ ереси Чехія и Полыпа! ^ На сишіатіи Поляковъ и Чеховъ жалуется папскій легатъ ешіскопъ Рудольфъ. Когда опъ въ иачал 1468 г. предлагалъ чешскуіо корону бранденбургскому курфюрсту Фридриху, то уаомяпулъ тоже объ опасности въ томъ случа , еслибъ эту короиу принялъ польскій король. Самъ римско-и медкій король указивалъ-де легаху па необходимость, чтобъ чешская коропа досталасі. сильиому п мецкому киязю, именно курфюрсту Фридриху, въ изб жаніе миогихъ б дствіи, которыя могутъ произойти отъ соедипеиія Чехіи и Польши; слезскіе князья и города по большеы части тоже желаютъ не польскаго короля, а н мецкаго ішязя, именно курфюрста. Самъ nana пе желаетъ польскаго короля на чеіпсконъ ирестол , не дов ряя Полякамъ и ихъ готовности въ случа пріобр тепія польскиыъ королеыъ чешскои короиы, искорегшть въ Чехіи ересь. Польскіе прелаты и пашл — разсуждалъ далыие легатъ, бывшій тоже въ Полып —уб ждены, что польская корона им етъ старыя права на брандеибургскую марку; эти права осуществятся, когда польскій король или его сыиовья пріобр тутъ Чехію. По этому Польша находится съ об ими чешскими партіями въ хорошей дружб ; по смерти Юрія или даже добровольнымъ его уступленіежъ пріобр тетъ чешскую коропу король Казимиръ или его сынъ; потомъ можетъ пріобр сти ') Вратиславская исторід Эшенлоэра (латинскій теі:стъ изданный въ Scriptores rorum siles. VII. 148, и мецкій—поздц іішій— издаииыи Куиишеыъ, П. 88—89, 190). Изъ латыискаго текста: „Puto Polonos non odiro Bohomos, quia nnius linguae unus alterius^dostructioni non consontictj noque bacrosis nequc offensa qualiscunque dei difforeotiam faciei inter Polonos ot Bobemos." Эшеылоэръ въ ссоей исторіи пом стилъ ыного актовъ ц шісемъ того вреыеіш, относящпхся къ д ламъ чешско-иольсішмъ.
- 108 — и марку, Австрію—какъ пасл дство посл короля Ладислава — п другія земли. Если же еретпческая земля достанется Польш , то иадо опасаться, что ересь не уменьшится, а распространится на большой стыдъ и срамъ христіапству; польскіе нопы въ течеиіи мпогихъ л тъ благопріятствовали ереси, миогіе паиы п шляхта въ Польш отравлены ересыо, да многіе еретическіе попы въ Чехіи—Поляки. Польскіе паиы, духовиые и св тскіе, называютъ еретпка Юрика, котораго nana проклялъ п лишшіъ престола, все королеліъ. Браидепбургскій курфюрстъ соглашался съ легатомъ на счетъ опасности,которая могла бы возникнуть и для псго въ сл дствіе соединепія обоихъ народовъ, Поляковъ и Чеховъ, въ одну державу, но по разнымъ причипамъ пе принялъ предложенія легата ^. Избраніе угорскаго короля Матв я въ чешскіе короли чешскими повстапцами ускоршго нзбраніе польскаго королевича Владислава Еазимировича насл диикозіъ чешскаго престола. Это состоялось еще при жизии короля Юрія и no его аобужденію иа иражскомъ сейм въ іюн 1469 года. ІОрій очеиь желалъ, чтобъ это д ло, столь полезное для чешской короиы, состоялосьичтобъ ему не пом шали козни людей, которые хот ли бы, чтобъ ему ') Codex diplomat. Brandenburg., ed. Riodel, 0. I. p. 455; срв. Droysen: Geschichto der preuss. Politik П. 1. p. 343, Palacky: Dejiny n. c. IY. 2. p. 427—429. Легатъ очевидио сильно преувеличивалъ склонность Поляковъ къ гуснтству, и едва-ли иравда, что „dor zweinzigste lotterpfaffe, die die ketzer zu Bebem habon, isfc nicbt oin Bebem, sondorn ein Polack". Съ другой стороыы мысли Іоанна изъ Остророга (см. ниже) указываютъ на значительное раздраженіе Поляковъ иротивъ даиы, еиискоаовъ и вообще духовенства. Зам тимъ, что тогда Риыъ|придумалъ планъ разд ленія чешскаго государства не только отторяіеніемъ отъ него короыиыхъ земель, а тож разд леніемъ самой Чехіи на н сколько самостоятельныхъ княжествъ и графствъ. Григорій изъ Гейыбурга, который уаоыиыаетъ объ этомъ план въ шісьы 26 августа 1469 г. (Kaiserlicbes Bucb des М. Albrecbt, p. 215), говоритъ, что такой иланъ им лъ уже nana Мартыиъ въ'1422 г., и что съ нимъ соглашался польскіы король Владцсдавъ Яганло.
— 109 — и его королевству было плохо; оиъ над ялся и радовался, что нын оба короля, чешсші и польскій, другъ другу будутъ гюмогать противт, Матв я, такъ какъ оігь, Юрій, „по іюводу общаго языка расположеиъ къ своему милому брату, польсвому королю Казимпру" 1). Съ другой стороны Юрій думалъ,—съ помощыо бургупдскаго герцога Карла—ііотрястп римско-н мецкую имперію въ ея основаБІяхъ и исключить изъ нея чешскую корону: плаиы, которые однако не удались. Чешскіе послы отправились въ Пётрковъ на сеймъ, и зд сь король Казиыиръ принядъ избрапіе своего сына въ чешсЕІе королп, но съ оговоркою, если nana согласится. Съ т хъ поръ чешскія д ла сд лались близішыи для Польшп и ея королевскаго рода, и Польша, въ виду своего насл дства въ Чехін, стала д йствовать въ ея пользу: .Поляки — по словамъ совремеппаго II. Эшеплоэра—никопііъ образомъ пе хотятъ бросить „еретпковъ", ни оставить чешскаго королевства въ рукахъ короля угорскаго 2 ) . По сыертп короля Юрія (1471) Чехи па избирательномъ сейм въ Кутной Гор большинствомъ голосовъ избрали въ короли Владислава Казимировича. Н которые хот ли им ть королеыъ самого Казимира; эта мысль, чтобъ польскій король и великій ішязь литовско-русскій сталъ королемъ чешскимъ, ыысль, которая, въ случа ея осуществленія, пм ла бы для всего славян- ') Sommersborg: Scriptoros siles. rerum I. 1033; Das kaiserlicbe Buoh des M. Albreclit p. 204, гд пом щено письмо Юрія ыаркграфу Альбрехту отъ 11 іюля 1469. Юрій пишетъ между ирочимъ, что „jcunnt unser trefflicho botschaft, die er bei uns gobabt hat, zu ihm geritten in hoffuung, bilf und beistand wider den kouig von UD.gorn zu erlangen, und binwider aiich zn leisten, als л іг ibm unseru bruder (такъ читаемъ вм сто напечатаннаго: und seincn brnder) von gemeinsebaft wegcn des gozunges billioh und wol geneigt sein". 2 ) Suriptoros rcrum siles. П. 227, Длугошъ V. 534, Palacky Urkundlicbo Beitrilge zur Gescbicbtu Georg's v. Ppdebrad 610; срв. Palacky Dejiny n. c. IV. 2. p. 516, 587, 572, Caro Goschichte Polens V. 308, 315, 326, 493 (современиое изв стіо o пётрковскомъ сейи ).
- no — скаго міра столь важиия посл дствія,—къ сожал нію не принята: чешскимъ королемъ сталъ не самъ король польскій, а его сынъ королеііичъ Владпславъ; чеиіская короиа пе присоедпиеиа къ корон польскои, не вырваиа изъ объятій свящеиной римской имперіи н лецкаго народа п изъ водоворота и мецкой политпки, не введена въ кругъ восточно-славяпскон политикп; въ Чехіи воцарплась только польсіш-литовско-русская дииастія Яганловичей. Объ угорсгсомъ корол Матв , избрапномъ уже рапьше въ чешскіе іюроли чешскпыи повстанцами, Чехи собравшіеся въ Кутиоц Гор и слышать не хот ли. Посолъ короля польскаго, Добеславъ изъ Курозвенкъ, кастелянъ люблинскій („панъ Любельчикъ"), въ своей р чя указывалъ между прочиыъ на сходство языка и обычаевъ и на родство обопхъ народовъ, польскаго п чешскаго, говорилъ объ пхъ взаимиой любви и дружб засвпд тельствованиыхъ изъ-давна- н тъ людеи, которые бы помнили, чтобъ оба народа венавид ли другъ друга и воевали сь собою' Чехя въ смутное время королей Сигизмупда п Альбрехта просили отъ польскаго короля не только помощи а тоже короля; короли Казпмиръ и Юрій яилй въ в рной дружб ; Еазиыиръ всегда старался искренпо и д ятельно предотвратить вс б дствія, которыя за посл дніе годы пресл довали Чехію, а ІОрій самъ искалъ своего насл дпика и иреемнцка въ Польш п иашелъ его въ королевич Владислав . Король Владцславъ усиокоитъ Чеховъ, nana и императоръ не будутъ протпвъ пихъ, Еазимиръ какъ ближайшій сос дъ будетъ ихъ покровителеыъ, и они пріобр тутъ ыного союзниковъ, иаидутъ ыного едиііоплеменпиковъ одного иарода и языка ^. ') Объ избирательномъ сейм кутиогорскомъ сы. между прочииъ пдсьмо (28 ыая 1471 г.) олоыуцкаго каионика легату Рудольфу (М, Jordan: Das Konigthum Guorgs von Podcbi-ad, Leipzig 1861, p. 519), и совремеиную записку въ иутногорскихъ городскпхъ книГахъ (Vybor z litoratnry cesk6 П. 850). Р чь nana Любельчика („Любенчика" въ кутиогорскоы записк ), какъ ее сообіцаетъ Bonfini (Еоrum hungaricanim decades, Basileae 1568, p. 584), не была пав риое сказана въ такой форм . Изъ Бопфшш р чь сиисаыа въ одной рим-
- Ill - Чешское посольство, во глав его моравскін гейтыанъ иди староста паиъ Цтиборъ изъ Цішбурга, прннято въ Ііраков съ торжествонъ; іірисутствовали даже п которые духовные сеиаторы, съ архіеішскопомъ ги зепскимъ во глав . Владпславъ прішялъ предложепиыя ему условія, и провозглашепъ, въприсутствіи чешскихъ пословъ и ыпогихъ польскихъ паповъ, чешскимъ королемъ; въ польской р чи къ Полякамъ и Чехамъ сказалъ оиъ между прочішъ, что прішішаетъ чешскую короиу въ честь божію, размиожспіе в ры христіанской и возвышеиіе славянскаго языка. Чехи вид ли въ пзбраиіи Віадислава толіе размножейіе в ры христіаиской и языка славянскаго ^. Вс цаиы; духовные ской рукоішси, u оттуда cuucaua вновь въ сборник Teki Naruszcwicza; нзъ иііхъ ;ке иереііечатана у Голэыбёвскаго (Dziejo Polski za раnowania Kazimierza, 268), Сутовича и въ Oodox epist. saec. XV, t. П. p. 250. Срв. Palacky Dejiny D. C. V. 1 (пачало) и Oaro Goscbichte Polcns V. 337 sqq. l ) Длугошъ Y. 553, Arohiv cesky IV. 451, 455, Sbornik historieky vjcl. Rczok, П. 184, Oodex epistolaris sacc. XV, t. П. p. 256. Грамота чешскихъ пословъ въ Краков отъ 29 іюия у Догеля (Oodex diplom. Poloniae I. Nro 20 „ex originali") no всей в роятиости сочиненіе Догеля; имепа чешскихъ пословъ исковерканы и въ (латииской) грамот прцведены на чешскій ладъ (Azimbor de Azimborka et do Thoruaczowa Haitman mareb. Могаліае! = Ctibor z Gimburka r a z Tovacova bajtman mark. moraA sk6ho, etc.); въ числ чешскихъ требованій встр чается и сд дующее: „2. Lingua etiam зсіатопіеа in toto regno nosti-o duntaxat sit in usu, neque in instrumentis pnblicis alia aliqua extranoa lingua uti liccat"—требоваіііе страаное, такъ какъ въ Чехіи и въ Моравіи офиціальный языкъ ие былъ иной какъ чешскііі. Догель вообще часто Еовсркаетъ чешскія имеиа (срв. ыапіъ I Отчетъ 1882 г., стр. 73), явлсніе довольно обыкповепное и у нов ыгаихъ польскихъ исторпковъ; они, заиішаясь сношеніяші Поляковъ и Чеховъ въ ХУ в к , ие изучаютъ чешскаго языка, пользуготся и мецкимъ изданіеыъ исторііі Чехіи Палацкаго, и пишутъ въ своихъ польскихъ сочицеиіяхъ по-а мецкц, на up. Aussig (вм сто Ustie), Mies (Sti'zybro), Hradysz (Hradisztie), Neubaus (Hradec), Grunberg (Zelena Hora), Taja (Dyja), Jerzy Podiebrad (вы. Jerzy Podiebradzki, Jerzy z Podiebrad), Zdenko Konopnicki (тоже y Длугоша) влі. Zdoniek Konopisztski u пр. Самъ Длугошъ часто коверкаетъ чеш-
- 112 - u св тскіе, въ Польш , Литв и Руси—тавъ разсказывалъ потомъ одипъ изъ чешскихъ иословъ Павелъ, иробощъ здеразскій, своимъ землякамъ — охотно об щали, что оны будутъ помогать своему королевскому роду для ііріобр тенія чешской короны, что они согласиліісь на небывалую большую подать, п что вообще говорптся, какъ будто Чехи, Поляки, Лптовцы и Русскіе составляютъ одно. Тоже Вратпславлянъ пзв щалъ посолъ обоихъ королей, Казимира и Владислава, что оба королевства, Чехія п Польша, будутъ ныи составлять одно, соедииеиное въ другкб и мир на обоюдную пользу % Избраніе польскаго королевича Владислава было въ Чехіи очепь популярио, и его прив тствовалп съ болыішмъ удовольствіемъ. Въ Праг гусптскій поігь Михашгь, проіісхождеиіемъ и прозвпщемъ Полякъ, усердно агитировалъ въ пользу Владислава; тіротивникп польской партіц доляшы были оставлять Прагу, ыежду прочимъ Грпгорій изъ Геймбурга, бывшіи сов тникъ короля Юрія, такъ какъ онъ, истый Н ыецъ, не переставалъ браипть Поляковъ вообще н Владислава въ особеиностп. Н ыцы встр тшш избраніе іюльскаго королевнча въ чешскіе короли съ болылимъ неудовольствіемъ, н, равішмъ образомъ какъ въ скія имена; но иов йшій его польскіы переводчикъ превзошелъ зд сь свой ПОДЛИЕШИКЪ, просто срамъ! Если Ст, Омолька (Szkice, 144) или А. Прохаска (Szkice, 208) думаютъ, что въ XV в. языки польскій и чешскій были другъ другу гораздо ближ , ч мъ иын , то сеичасъ видао, что ОНЕ не изучали чешскихъ памятпиковъ XV в. (на пр. въ сборник Arcbiv cesky), не читалвс чешскаго ызданія исторін Палацкаго, не сравнивали языка юридичесішхъ памятииковъ чешскнхъ и польскихъ XV в ка. Желательно, чтобъ эта формальная сторона нов йшей польской исторіографіи изм ішлась къ лучшеыу, a то она въ этомъ отношеніи мало отличается отъ нішецкихъ сочиненійпа up. Гёфлера, Грюнгагена, Каро, которые отпосятся къ славяискоц номенклатур довольно иебрежно. ') Palacky Dejiny mlrodu cusk6ho V. 1. p. 39; Esobcnlocr cd. Kunisob, П. 233. Срв. нашъ I Отчетъ (1882), стр. 68. Польскіе епископы прибыли въ Прагу на коронацію Владислава поздио, в роятио уиышлеано. (Manuulnik m. V. Korandy, vyd. J. Trublik, str. 127.)
- 113 - 1438—1439 и 1467 гг., такъ и ньга на ишіерскомъ сейм въ Регенсбург (1471) разсуагдали о томъ, что на чешскомъ престол неіьзя терп ть нн Угрина ни Поляка, такъ какъ чешскій король долженъ быть первый св тскій курфюрстъ въ имперін, сл довательно не иного рода какъ н ыецкаго ^. Но слабость имперіи не дозволила ничего предпринять нипротивъ ТуроЕЪ,ни противъ Чеховъ. Сопернику Владислава, Матв ю угорскому, король Казимиръ справедливо указывалъ на то, что лучше воевать противъ Турокъ, которые ио поводу чешской войны угрожаютъ улш самой Угріи; было бы лучше, чтобъ Матв й отказался ота чешскои короны и чтобъ чешскіе паны его, угорской, партіи признали чешскимъ королемъ Владислава; такимъ образомъ удалось бы Владиславу въ Чехіи успокоить вс раздоры и междоусобицы и зал чить раны "). Чехи, отражая притязанія короля Матв я на чешскую корону, изв щали его, что польскій королевичъ Владиславъ избранъ изъ н сколышхъ кандидатовъ потому, что чешскій народъ над ется, что черезъ него и при помощи его отца короля Казимира возвысится честь божія и в ра христіанская, успокоится чешское королевство, и возвыслтся „слава нашего народа и языка славянскаго" 3 ) . Это указаеіе на общее славянское происхожденіе обоихъ народовъ, чешскаго ипольскаго, ина ') См. письмо Эшенлоэра у М. Іордана: Das Kunigthum Georgs т. Podebrad p. 369, Палацкаго Dejiay n- c, V. 1. p. 40. 2 ) Codex epistolaris saec. XV, t. П. j>. 253. Въ подобноыъ смысд писалъ тогда архіепископъ гн зн нскій Братиславлянамъ: Rex Ungariae, propriis commoditatibus et necessitudinibus regni sui ommissis, terras suo regno subjectas (зд сь говорится в роятно o Босн ) in ditionem infidelium Teucrorum dedit, sues a perfidis Turcis tueri non potest etc. (Mosbacb: Przyczynki do dzioj6w polskich z archiwum m. Wroclawia, 111, 112). Орв. м ткія слова Серба Константиновича о жалкой политак Матв я Корвина, во П т. сочин. яОлавяне1', стр. 86. 3 Щ£іи ) Dobner: Monumenta liistorica Воошіа П. p. 433. Сдавшзе, T. Ш. 8
— 114 — славянскій характеръ польской династіи—въ виду угорскаго короля Матв я — им етъ свое значеніе. И король Матв й зналъ очень хорошо чешскій (чешско-словеискій) языкъ, во всякомъ случа лучше, ч мъ польскій королевичъ; изъ канцеляріи короля Матв я выходили грамоты чешскія и сербскія, и не безъ причины восхваляетъ его библіотекарь и біографъ, Итальянецъ М. Галеотъ3 что онъ, зная по-„славянски" и по-яболгарски", могъ хорошо говорить и безъ переводчиковъ съ разными Славянами, съ Чехами, Поляками, Руссішми, Хорватами, Далматиндами, Сербами Е Болгарами; однажды польше послы говорили съ нимъ уы.ышленно по-польсіш, а не по-латыни, чтобъ ихъ попималъ одиеъ только король Матв й, а не его придворные ^ . • Польскій король Казимиръ выступилъ д ятельно въ пользу своего сына Владислава, и помогалъ еыу въ войн съ Уграми. Но Казимиръ ие былъ счастливъ, располагая не вс ми силами державы Ягайловичей, Польши, Литвы и Руси, какъ над ялся здеразскій пробощъ Павелъ; политика польскаго короля поддерживалась только силами Польши и польской партіи Чехіи, между т мъ какъ Матв й Еорвииъ располагалъ силами не только сврего угорскаго государства, а тоже коронныхъ земель чешскихъ, Моравіи, Слезіи и Лужицъ. Король Матв й разсчитывалъ тож на в мецкихъ крестоносцевъ, а Казимиръ над ялся на сверженіе Матв я и на избраніе своего младшаго сына Казимира въ угорскіе короли. Молодой Еазимиръ Казимировичъ д йствительно избранъ многими угорскими магнатами и епископами—во глав ихъ стояли архіепископъ осхригомскій Іоаннъ Витезь изъ Средны и его племянникъ епископъ иечушскій Іоаннъ Людичъ (из- ^ Galeotus: Oommentarius do Mathiae Oorvini dictis et factis (Schwandtner: Scriptores rerun! hungar. I. 557, 537), Slavina lingua y Гадеота (мать-д остальныхъ славянскихъ языковъ)—языкъ словинскій (хорватско-сербскій); языкъ болгарскій—в роятно церковнослов нскіи или сербскій, писавный кирилицею. Сербскія грамоты Матв я см. въ сборник Миклошича Monumonta Serbica, чешекія въ сб. Палацкаго Archiv cesky VI; въ одномъ чешскомъ письм (VI. 49) король Матв й приводитъ и н сколько польскихъ словъ.
- 115 - в стный гуманистъ Janus Pannonius), оба Хорваты—но яе удержался на угорскомъ престол . Въ этой войн королей Казимира, Владислава и Матв я ояять играли печальную роль чеяіскія наемныя роты, воевавшія па об ихъ сторонахъ другъ противъ друга. Ц лость чешской короиы на время разорвана: король Владиславъ отстоялъ только Чехію, а чешскія коронныя земля, Моравія, Слезія и Лужицы остались угорскому королю Матв ю. Это расторженіе чешской коропы устранилъ не союзъ королей Владислава РГ Казимира 1489 г. ^, а смерть Матв я (1490). Король Владиславъ избранъ тогда въ угорскіе короля, и такимъ образомъ не только возстановлена опять ц лость чешской короны, а тоже соединены об короны, чешская и угорская (съ хорватскою) на голов Ягайловича. Но пріобр теніе угорской короны не обошлось для Владислава безъ борьбы. Н мцы смотр ли съ недов ріемъ и злобою ва такое усюіеніе славянскихъ Ягайловичей въ средией и юговосточной Европ ; римско-н мецкіе императоръ Фридрихъ и король Максимиліанъ обратились къпатріотизму Н мцевъ въ виду избранія чешскаго короля Владислава въ угорскіе короли и въ виду возліожнаго отторженія чешской короны отъ свящеяной римской имперіи н мецкаго народа и вміоченія той короны въ угорскую; такое соединеніе Польши, Чехіи и Угріи ирипесло бы безчисленныя б дствія св. имперіи, н мецкому народу н всему христіанству 2 ). Да, король Максимиліанъ нонытался добыть себ угорскую корону съ оружіемъ ъ рукахъ. Съ другой стороны королю Владиславу пришлось бороться нвъ-за угорской короны съ роднымъ своиыъ братомъ Іоанйомъ Альбрехтомъ, на котораго угорскій канцлеръ еписконъ Іоаннъ Филипецъ, Чехъ, старался, отъ именн Владислава, д йствовать въ примирительномъ дух во имя славянской солидарности 3 ). Во время этой борьбы изъ-за угорской короны въ Угріи ') Dogiol I. Nro 21, нашъ I Отчетъ 1882, стр. 70, Палацкаго Dejiny п. с. V. 1. р. 290. Орв. Vetera moniimenta historica Hungariam васгаш illustrantia, ed. Theiner, П. 526. 2 ) Jaassen: Prankfurts Reichscorrespondenz II. 546. ») CM. яСлавяяеи, П. 208. 8*
— 116 — проявился антагонизмъ между Уграми (Мадьярами) и Славянаки: по ііоводу сдачи города Весприма Максишшаиу тамошиимъ епискоіюмъ Хорватомъ Іоаниомъ Витеземъ, племяппикомъ покойнаго архіеппскопа Витезя, Угры стали смотр ть вообіце на южныхъ Славянъ какъ па изм нниковъ. Съ другой стороны и королевнчъ Іоапнъ Альбрехтъ высказалъ таЕую мысль, что Угрія собствеино старинпая родииа славянскаго порода, которую Угры, незиатный народъ Азіи, завоевало, прогнавши и поб дивиш разрозненныхъ древнихъ Славяиъ, праотцевъ Поляковъ; по этому вполи справедливо требовать эту землю у Угровъ обратио ^. Воцареніемъ Ягайловичей въ Чехіи и въ Угріи и Хорватіи славяискіе народы средней и юговосточпой Европы вошли въ бол е близкія сношенія съ славянскими народамц ПОЛЫІПІ, Литвы и югозападиой Руси. Влад нія Ягайловичей - Еазимировичей, Владислава, Іоанна Альбрехта и Александра, государства чешское и угорско-хорватское, польское, литовско-русское, считались до изв стной степенц какъ бы одиимъ ц лымъ, части котораго соединялись интересами царствующаго въ БНХЪ ОДНОГО рода 3 ) , имепно отиосительно вн шнихъ враговъ, съ одной стороны Н мцевъ а съ другой с веровосточпыхъ Русскихъ; борьба католичесішхъ подьско-литовскихъ Ягайловичей и православныхъ русско-московскихъ Рюриковичей изъ-за югозападиой Руси и вообще изъ-за цервенства па славянскомъ восток находила свои отголоски тоже во влад ніяхъ Ягайловича Владислава и среди подвластныхъ ему славянсішхъ пародовъ. Еще въ 1488 г., при жизни угорскаго короля Матв я, посолъ римскаго имиератора Фридриха въ Москв , Слезакъ Николай ІІопелъ, называлъ ') Это разсказываетъ современный Дубровчанинъ Людовикъ Цр вичъ (Tubero) въ своихъ Oommentarii do tomporibus suis (Schwandtner: Scriptores rerum hungur. П. 159, 178). Срв. „Славян а , П. 225. 2 ) CM. слова Ваповскаго о Казимпровичахъ во П т. соч. „Славяне", стр. 207.
- 117 - Поляковъ и Чеховъ врагами великаго князя русскаго Ивана Васильевича, и два года спустя великій князь Иванъ и римско-н мецкій король Максамиліанъ трактовалн о союз противъ поль- скаго короля Еазимира, чешскаго короля Владпслава и прочихъ его сыновей, именио относительно занятія угорскаго посл Матв я Корвина ^ . Во время престола войны между Литвою и Москвою въ 1501 г. великій князь ЛИТОВСЕІЙ Александръ прямо ув щевалъ своего брата Владислава, чтобъ онъ ему помогалъ противъ Ивана во имя родства и братской любви. Посолъ Александра, князь Глинскій, просилъ Владислава? „абы Ясность Ваша въ таковый часъ рачили Его Милостя быти радни и помочни противку такому окрутному и запаметалому непріятелю, не только для крове и братское милости, але и для в ры светое хри- стіанское, котораяжъ есть тамъ въ земли литовской вольно вщепена и зъ великою працою и печою черезъ славное дамети д да Вашое Ясиосх^ короля польского и великого князя литовского Владислава. есть вкоренена. Тако бо отъ оныхъ л тъ ажъ до нын шнихъ часовъ Русь покушаються ее сказити и згладити, не только Москва, але и отъ поддаиБыхъ кпяжатъ землн нашого милостивого nana н которые" 3 ). Послы королей польскаго и угорско-чешскаго въ Москв старались примирить обоихъ воюющихъ великихъ князей, литовскаго и московсваго, и угрожали великому ішязю Ивану даже войною со стороны своихъ королей, которые считаютъ-де своимъ долгомъ помогать своему и княжеству литовскому, 3 ихъ родъ ) . откуда сами произошли и гд Также въ 1508 г. король Владиславъ брату начался писалъ ве- ') ІІаыятиикн дипломат. снош ній древней Россіи 1. 10, 37. Орв. тоже „Славяне'', П. 398. 2 ) Несомн нно, что чешскі и угорско-славанскіе паны при двор короля Владислава поняли такую р чь безъ особаго затрудненія. 3 ) Акты западной Россіи I, Nros 186—188. Посломъ Владислава былъ Матіяшъ Чежелитскій, королевокій постельничій, Чехъ (изъ Чечедицъ?), Словакъ или Полякъ; въ его русскнхъ р чахъ можао зам тнть н которые ол ды западноелавянокихъ нар чій.
- 118 — ликому князю Ивану, чтобъ онъ жилъ въ мир съ польскимъ королемъ, и ув щевалъ обопхъ государей прекратить ихъ обоюдную вражду и скор е соединиться съ остальнымн христіанскими государями противъ Турокъ ^ . Болыиимъ уваженіемъ подьзовался у Чеховъ польскій король Сигизмундъ, младшій братъ короля Владислава. Онъ еще какъ королевичъ (въ 1499 — 1506гг.)жилъ въ земляхъ чепской короны, какъ князь оиавскіи и глоговскій, и нам стпикъ слезскій и лужицкій, и могъ ознакомиться хорошо съ положеніемъ чешскаго государства, и—особеино какъ князь опавскій— съ чешскимъ языкоыъ. По сыерти короля Владислава король Сигизмундъ, вм ст съ королемъ Максимиліаномъ, сд лался опекуномъ молодого угорско-чешскаго короля Людовика Владиславовича. Чехи требовали отъ Сигизмунда, чтобъ онъ, какъ Полякъ, заботился о томъ, чтобъ „чешское Еоролевство не пропадало подъ королемъ польскаго рода"; они часто писали ему о своихъ д лахъ и проснли его сов та, не только на язык латинскомъ, а тоже на язык чешскомъ, который Сигизмундъ хорошо зналъ. Съ своей стороиы польскій король, признавая „искреннюю любовь и уваженіе" Чеховъ къ нему, часто обращалъ вниманіе на положеиіе д лъ въ сос днемъ чешскомъ государств и старался умиротворить враждебиыя партіи 3 ). Усп хи и поб ды польскаго короля Чехи считали какъ-бы своими собственныыи. Такъ было па пр. посл поб ды подъ Оршею, одержанной Сигизмундомъ надъ Русскими (1514); этои поб д искренно радовался чешскій каицлеръ панъ Ладиславъ изъ Штернбер- ') Письмо Владислава въ Метрик литовской того года. J ) Много актовъ о чешскнхъ д лахъ сы. въ собраніи цольскаго подканцлера Петра Томицкаго (Actn Тошісііша), н которы чешскіо акты королевской каіщ ляріи въ Олезію въ сборник Бонецкаго-Бобовскаго, Nros 115, 126, Codex dipl. Silesiae VI. p. 172. Орв. Ваповскаго хронику (Script, rerum polon. П. 193, 344 o посольств Андрея Тэнчинскаго въ Праг ), и вообще Палацкаго Dejiay n. с, d. . Зам тимъ, что въ библіотек короля Сигизмунда находились тож^ ч щскія книги.
— 119 — га, стоя вполн на сторон Поляковъ и называя Русскихъ „разбойниками". Цодобйо тому Пражане, вм ст съ посломъ польскаго короля, праздновали поб ду^игизмунда надъРусскимиыодъ Стародубомъ (1517) ^. Когдаже король Сигизмупдъ пачалъ войну съ прусско-бранденбургсішмъ Альбрехтомъ (1520), то чешсвій король Людовикъ строго запретилъ паиймать войско въ Чехіи и Моравіи для Альбрехта, дозволяя это, въ случа нужды, одному только королю польскому. Этою войною любимаго польскаго короля очепь иитересовался выдаюшійся тогда чешскій панъ Вшьгельмъ изъ Пернштейиа; онъ, ирося изв стій о войн у слезско-т шішскаго князя Казимира, зам чаетъ, что онъ желаетъ миого узнать не изъ простого любопытства, а изъ искренней любви къ польскому королю, которому желаетъ всего добра^ къ Н мцамъ же „нашъ языкъ" есобенпаго благоволенія питать не можетъ 2 ). 3. Габсбурги на чешскомъ npecront. Ихъ стремленія пріобрісти польскую корону, и чешскіе паны какъ ихъ послы въ Польш . Вильгельмъ изъ Розенберга—кандидатъ польской короны. Розенбергъ и Замойскій. Возстаніе Чеховъ противъ Габсбурговъ, отно шеніе Полыии къ нешокому возстанію, паденіе чешскаго государотва. Паденіе Полыии. Больше ч мъ полъ-в ка польско-литовскіе Ягайловичи занимали ирестолъ чешсвій и угорскій. Когда же онъупраздненъ посл короля Людовика, погибшаго въ мохачской битв (1526), то король Сигизмундъ, ссылаясь на свое „право" на чешскій престолъ — которое-де им етъ свое основаніе въ его родств Съ погнбшимъ королемъ Людовикомъ — предлагалъ себя Чехамъ ') Письыо пана Ладислава изъ Штернберга (3 окт. 1514 г.) паиу Зденку изъ Рожмитала (сиисокъ въ архив Чещскаго Муз я); 3tari letopisov6 cesti, 403. а ) Arcbiy cesky П. U2,
- 120 — въ короля, и просилъ у чешскихъ пановъ поддержйи. У Сигизмунда были привержеицы среди чешскихъ пановъ, тоже въ Слезіи и Лужицахъ, и польскій канцлеръ Христофоръ Шидловецкій сносился съ н которыми панами чешскими я слезсктш, употребляя вь своей переписк тоже чешскій языкъ *). Но Сигизмундъ велъ свои д ла столь слабо, что при избраніи чешскаго короля не было и сл да какой-нибудь польской партіи въ Чехіи. На избирательномъ сейм говорили по-и мецки послы всякихъ н мецкихъ князеи, между т мъ какъ о посл польскаго короля— лиц на прежнихъ избирательныхъ сеймахъ чешскихъ столь важномъ и пояулярномъ — яе было ни слуху ни духу; да одинъ н мецкій вандидатъ чешской короны, саксонсвій курфюрстъ, посм ль противъ польской кандидатуры указывать ниразличіе нравовъ у Поляковъ и Чеховъ; а баварскій посолъ зам тилъ, что Чехи не хот лн короля Сигизмунда по поводу далекаго разстоянія его государства, причина пев роятная въ виду сос дства обопхъ славянскихъ государствъ, чешскаго и польскаго 2 ) . Чешскіе избиратели новаго короля, собравшіеся въ пражскомъ собор въ часовн св. Вячеслава, и избравшіе Фердинанда Габсбурга, не были, конечно, Жижки, Птачіш, ІОріи, Цтиборы, н не искали уже, какъ т пхъ праотцы, короля славянскаго рода; но съ другой стороны и польскій король Сигизмундъ, государь мудрый, им вшіи формальное право на чешскую корону, пользовавшійся симпатіями среди Чеховъ, побуждаемыи самимъ прусскимъ княз мъ Альбрехтомъ добиваться чешской короны — пе ') Dogiel: Codex dipl. Poloniae I, Nro 28—30, Acta Tomiciana Ш. p, 254, 264; Mosbach: Przyczynki do dziej6w polskieh z archiwum m. Wroclawia 137; Rozek: Knll polsky Sigmund uchuzi so o korunu ceskou r. 1526 (Slovansky Sbornik 1881, p. 111). 2 ) Rezok: Zyoleni F^rdinanda za krale ceskeho (Caiopis безк. Musea 1876, p. 515, 520). Сл зско-дегшщкіи князь Фридрихъ, сов туя прусско-бранденбургскому Альбрехту добиваться ч шской короны, пишетъ, что въ Чехіи и Моравіи не хотятъ Фердннанда Габсбурга, да и въ Слезіи къ нему не расиоложеіш, такъ какъ опъ пресд ду тъ пслово божіе". (Ljiske: Studya z wioku XVI, p. 255).
- 121 — былъ Владиславомъ и Казимиромъ, и не р шился, какъ т польскіе короли, на войну съ Н мцами изъ-за пріобр тенія для себя чешскаго государства. Небрелшость, безд йствіе и слабость короля Сигизмунда — хотя бы и вынуждеиная политическимъ положеніемъ Польши—были причииою, что польскій король долженъ былъ въ Чехіи уступать бол е энергическому и ловкому Фердинанду Габсбургу •). Напрасно т шинскій князь Еазимиръ и польскій подканцлеръ Томицкій полагали, что „Н мды благопріятствуютъ только Н мцамъ"; в дь не Н мцы избрали Фердннаида, а сами Славяне Чехи; а в рн е было зам чаніе Казимира и Томицкаго, что я въ это время деиьгЕ все могутъ" 2 ). Фердинандъ Габсбургъ занялъ престолы угорскій и чешскій, а польскій король Оигизмундъ не могъ ничего другого сд лать, какъ только пожелать новому королю счастья и усп ха, поздравить его и очень обрадоваться его избранію 3 ). Подобво тому польскій король не могъ ничего сд лать въ пользу соперника Фердинанда въ Угріи, своего шурпна Іоанна Запольскаго. Сигизмундъ, не смотря на вс симпатіи Поляковъ къ Запольскому и на антипатіи противъ Фердинанда и Н мцевъ вообще, не могъ р шиться на союзъ съ Туркамн, которыхъ Угры однако не опасались, только бы имъ помогли противъ ненавистныхъ Н мцевъ 4 ), He вс Поляки разд ляли нерасположеніе своего короля къ Туркамъ; серадзскій воевода Іеронимъ Ласкій самъ отправился какъ посолъ Іоанна Запольскаго въ Царьградъ (1527) съ т мъ, чтобъ просить для него помощи у султана. Въ разговор съ турец- ') Тогда былъ въ Полып распространенъ слухъ, что Фердинандъ подстрекалъ великаго князя московскаго противъ Оигизмунда, чтобъ этотъ не могъ помогать Людовику, „quo et facilius rex Ludovicus eic destitutus periret, et Ferdinaadus Huagariam et Bohemiam, quod semper votis omnibus cupiebat, hau data occasione invaderc et oocupare posset". (Turgenev: Histor. Russiae Monumenta I. 132). ») Acta Tomiciana Ш. 264. ! ) Acta Tomiciana Ш. 284. 4 ) Acta Tomiciana Ш, 268.
— 122 - кимъ сановникомъ Мустафою пашею, босенскимъ Сербомъ потурицею, этотъ посл дній коснулся и польскихъ д лъ, пожелалъ Польш всего добра, и предлагалъ ей воити въ зависимость отъ Турціи: „Король и ты и я, вс мы одного народа, я Боснлкъ а ты Ляхъ, и уже по природной любви надо любить свой народъ больше, ч мъ чужои" г), Польша не могла, конечно, д йствовать въ смысл такихъ словъ, не могла пожертвовать своею самостоятельностыо. Король Сигизмундъ, не желая союза съ Турками, опасаясь усиливающейся на восток московской Руси, зная слабыя свои матеріальныя силы, не добивался съ надлежащею энергіею ни коровы чешской ни угорской, не поддерживалъ ни въ государств чешскомъ ни въ угорскоыъ націопальпыхъ кандидатовъ, пана Зденка Льва изъ Рожмитала въ Чехіи и Іоанна Занольскаго въ Угріи, ісакъ этого требовали жизненные интересы Польши 3 ). Польскій король этого не сд лалъ или сд лать не могъ, и долженъ былъ избраніе Фердинанда въ чешскіе короли назвать „очень радостнымъ событіемъ". Но допущеніе н мецкоі дина- ') Дневникъ I. Ласкаго 1527—1528 гг., изд. Bel: Adparatus ad historian! Hungariae, I. 178. 2 ) I. Запольскій былъ славянскаго происхожденія, и самъ архіепископъ остригомскій Павелъ Варда считалъ его, какъ бы съ упр комъ, Славяниномъ (GX genere Sdlavorum). Оовременный Георгій изъ Ср ма (Georgius Sirmiensis: Epistola de perdiciono regni Hungarorum, in: Monumenta Hungariae historica, Pest 1857,1. 152 — 153) называетъ Зааольскаго nacione Всіатопіт Во пеп. de villa Zapulia; его предокъ получилъ еще прн угорскомъ корол Сигизмунд ОЕИШЪ: Quum iste Sigismundus rex fuerat ex genore Bohemorum, et propter linguam sclavonicam et cum terranei fuissent, Sigismundus f'avebat eodem tempore regi Polonorum. Et isto Sclavo Zopulay (1) concessit arcem Sepusiensem. Ha сколько король Іоаннъ Запольскій считалъ себя Славяниномъ, не знаемъ; но онъ в роятно зналъ по-словенски; турецкому пага въ Сербіи онъ писалъ по-с рбски, называясь „Яношь краль угрьски, хрьватскц, далматиски, цоморавски и лужацскн морколабь и обоими Шлижіами херцегь," См. Миклошича Мси numenta gerbica, Nro 479, 480, 481,
— 123 — стіи Габсбурговъ на престолы чешскій и угорскій отнюдь не было столь радостиое для Полыіш и всего Славянства событіе: это была крупкая ошибка съ польской стороны, равнымъ образомъ вакъ и допущеніе бранденбургскаго Гогеицоллерна Альбрехта въ прусскіе князья (1525). Оба событія, столь важныя для Славянства въ своихъ роковыхъ посл дствіяхъ, состоялись почти одновремеяно, съ согласія иольскаго короля Оигизмуяда '). Въ сл дствіе воцаревія н мецкихъ Габсбурговъ въ Чехіи, ^ехи очутилисв вновь въ водоворот н мецкой политики римскок' имперіи. Габсбурги, соединивши короны чешскую и угорскую Съ короиою римско-н мецкою, стали стремиться тоже къ присоеА.инен ію къ ней упраздненвой — посл прекращевія Ягайловичей — короны польской. Такимъ образомъ приготовлялось распрос трапеніе владычества н мецкихъ Габсбурговъ чуть не надъ вс і іъ славянскимъ міромъ, а на долю Чеховъ, подданныхъ, должнос. тныхъ лицъ, слугъ и пословъ Габсбурговъ, выпала странная роль: служить орудіемъ стремленія Н мцевъ на славянскіи востокі, для водворенія господства н мецкихъ Габсбурговъ среди сош'еменныхъ Чехамъ Поляковъ и югозападныхъ Русскихъ. Мысль о пріобрі^теніи польской короны внушили Габсбургамъ, именно еще имп.ератору Фердинанду I (1562), сами н которые Поляви, Филитіъ Падневскій епископъ краковскій и Петръ Зборовскій воевода шзнанскій, Вопросъ о ПОЛЬСБОМЪ насл д- ') Орв. X. Liske: " Dyplomacya polska w r. 1526 (Studya z dzioj6w wieku XVI, Рогпай 1867), Dyplomaeya polska w r. 1527 (Biblioteka Ossoliuskioh XII, Lw6w 1869); St, Smolka: Polska i Austrya w 1. 1526 i 1527 (Przewodbiknaukowy, Lw6w 1877); P. Bostel: Przeniesienie lena pruskiego na elektorbw brandeburskich (Przewodaik naukowy, 1883). Ha небр' ежность Сигизмунда жаловались н которы Поляки поздн йшихъ вріем нъ, и называлн тогдашне поведені Польши политическою ошшбкою; такъ выражаются иыенно оба польскі историки Х П в., епискоцъ Пяс цкій (Ohrouica, 1645, p. 71) и воевода Фредро (Ges'ca populi poloui sub Honricq Yalesio, 1652, p. 202). Орв, „Славяне"-, П, Щ,
- 124 - ств no смерти короля Сигизмунда Августа, посл дняго безд тнаго Ягайловича, иптересовалъ пе только самихъ Поляковъ, а тоже ихъ сос дей, особенно же Габсбурговъ. Римско-н мецкій императоръ МаксимЕгліанъ, посредствомъ своихъ пословъ я агентовъ, тщательно сл дилъ за положеніемъ д лъ въ Польпі , наы реваясь по смерти Сигизмунда Августа добиваться іюльской короны для себя или для одиого пзъ своихъ сыновеіі. 0 польской кандидатур Габсбурговъ разсуждали цесарскіе послы въ Польш , Іоаннъ Мальцанъ и Впльгельмъ Прусиновскій епископъ олоііуцкій, присутствовавшіе на сейм въ Люблин 1569 года. Онд, указывая императору на вовможныхъ кандидатовъ польской короны, зам тили, что многіе Поляки, особенно католики, благопріятствуютъ австрійскому доиу; въ Польш восхваляется-де эрцгерцогъ Карлъ, но пом хою для него то, что онъ не знаетъ чешскаго языка и сл довательно не понимаетъ по-польски; сыновья императора могутъ вскор изучить языкъ польскій юш по Ераиней ш р чешскій, этому очень близкій, и привыкнуть къ народныыъ обычаямъ, лучше всего отъ своей свиты, Чеховъ п Поляковъ; ибо Поляки не хотятъ говорить съ своими королями посредствомъ толмачей. Но „пикарты" (т. е. чешскіе братья), изгнанные изъ Чехіи, особенно Вильгельмъ Кринецкій % распространяютъ въ Польш ненависть противъ австрійскаго дома: императоръ и королг. Фердинандъ поступалъ-де съ Чехамн жестоко, отнималъ у нихъ вольности и прит снялъ ихъ податями, тавъ что въ Чехіи им етъ силу поговорЕа stat pro ratione roluntas. Это ложное мн ніе на счетъ Чеховъ пустило среди польскои шляхты корни до таЕои степепи, что его можно ТОЛЬЕО 2 съ трудомъ опровергнуть ), Когда же иыяераторъ узналъ, чхо ') Кринецкій, ч шскій братъ, одпнъ изъ главныхъ участниковъ чешскаго возстанія 1547 г., б жалъ въ Пруоію къ князю Альбрехту. !! ) Пиеьмо императору обоихъ ц сарскихъ пословъ отъ 9-го марта, ^изданное I. Шуйсішмъ (Przezdziecki: Jagiollqaki polskio У. 250). ' •- •
- 125 - на польскомъ сеим 1571 г. будетъ обсуждаться вопросъ о престолонасл діи, то онъ р шился добиваться польскаго престола для себя или для своего сына Эрпста. Овоимъ посламъ, вратиславскому абату Іоанну Цырусу а Бертольду изъ Липы, маршалку чешскаго королевства, онъ приказалъ д йствовать въ пользу Габсбурговъ — чешсЕихъ королей, и между прочимъ указывать Полякамъна то, что между Польшею и Чехіею существуютъ многіе договоры, тго пногда царствовалъ одпнъ государь въ обояхъ государствахъ, и что оба народа, польскій й чешскій, одного происхождеиія ^). ; Въ 1572 г. 7 іюля, скончался польскій король Сягизмундъ Августъ. Въ Польш началось безкоролевье или междуцарствіе, и вм ст съ т мъ д ятельность разныхъ кандидатовъ польской короиы, т. е. торги и покупка ея у вліятельныхъ польскихъ пановъ и иодвластной имъ шляхетсііой толпы 2 ). ') Инструкція императора отъ 18 мая 1571, въ придвор. и государственномъ архив в нскомъ, сообщилъ . Верьбовскій; срв. его Отчетъ IV. стр. 8. ^ Отрехъпольскихъ безкоролевьяхъ (1572,1574, 1587)—о которыхъ говорнмъ иа столько, на сколько въ нихъ зам чается участі Чеховъ—CM. Tomek: Sauhy rakousk6bo domu onabyti koruny роізкб (Casopis Cesk. Musea 1851—1853; польскій переводъ въ ш. Biblioteka Warszawska 1857); Noailles: Henri de Valois et la Pologne en 1572 (1867, 3 т.); Трачевскій: Польское безкоролевье no прекращеніи династіи Яг лдоновъ (1867); Pilinski: Bezkrblewie ро Zygmuncie Augusoie i elekcya кгбіа Henryka(1872); Zakrzewski: Po uoieczce Henryka. Dzieje bezkrblewia 1574—1575 (1878); Oaro: Das Interregnum Polens im J. 1587 (1861); Htippe: DePoloniae post Henricum interregno (1866); Sioniawski: Das Interregnum u. die Konigswahl in Polen 1587 (1869); T. Wierzbowski: Zabiegi cesarza Maksymiliana П o koощ polsksi 1565—1576 (Ateneum 1879, Ш. IV), его-же: Отчеты въ варшав. университ. Изв стіяхъ 1878—1883, его-же: Дв кандндатуры на польскій пр столъ, Вильгельма изъ Розенберга и эрцгерцога Фердиаанда 1574—1575 (1889). Разны документы т хъ временъ наиечаталн • Broel-PIater: Zbi6r pami§tnik6w do dzioj6w polskich П. III., и Noailles (Ш); многіе собраны въ рукоиисныхъ сборникахъ варшавской университ. библіотекн (Nros 394 и 599), Имп. публ, библіо-
- 126 — Въ числ кандидатовъ польской короны выступили тожб н мецкіе Габсбурги, самъ римскій императоръ, его сыновья и другіе родственные эрцгерцоги. Для этой ц ли они вздумали воспользоваться услугамя подданныхъ имъ Чеховъ, разсвдтывая на симпатіи Поляковъ къ соплеменнымъ Чехамъ, и, сверхъ того, на свое бол е или мен е удовлетворительиое знаніе чешскаго языка. Но кандидатура Н мца встр чалась въ Польш всегда съ отвращеніемъ; кром того крутыя м ры чешскаго короля Фердинанда Габсбурга противъ участниковъ чешскаго возстанія 1547 г., и все усиливающееся обремененіе Чеховъ податяыи — наполняли Поляковъ непоборимымъ недов ріемъ въ н мецкимъ претендентамъ польской короны ^ . Немедленно по смерти короля Сигизмунда Августа цесарскій агентъ въ Польш , I. Цырусъ, сов товалъ императору Максимиліапу, чтобъ второй его сынъ Эристъ подумалъ серьезно о брак съ престар лою королевною АЕНОІО Сигизмундовною, и чтобъ онъ вновь учился по-чешски, если онъ въ Испаніи за- теки (иноязычныя Р, XYII. 87, латинскія F. ІУ. 33), придворной библіотеки въ В н (Historia profana, Nro 132), и др. ') Срв. „Славяне", т. П. стр. 75,166. Уже на сейм пбтрковскомъ (1548) польскіе чины вспомнили о корол Фердинанд , kt6ry z Ozechy srogo sig obchodzil. (Djaryusze eojmdw, in Scriptores rerum polonicarum, Огасотіае 1872, I. 180). Позже Отан. Ор ховокіи (Dyalog albo rozmowa okolo cxequucycj polskiej korony, 1564, fol. 41—42) говоритъ: „Wezmi Czechy braoifi swq, pytaj Ozech6w, czema je Perdynand ecina]? PoWiedzq.6, ii przeto, йескту niechcieli z Ferdynandem na kurfirsta ciqgnqd, przeciwko przywilejom swym. Pytaj tea Ozech6w, jako щ od Perdynanda krula swego na gurdlo s^dzeni? Powiedz^e, 4e na s^dzie niesiedzialy rady koronne, ale siedzial tylko Perdynand z Maurycem k s i ^ c i e m saskim a z jednym synem ewym. Pytaj tei, ich, jeeli danie albo pobory one wielkie i ustawicz' ne, za zwolenim korony czeskiej 8І§ dziej^, w Czechach, czy tylko za roskazanim a za zniewolenim krulewskim? Odpowiedz^6 Czochowie, 4o na czeskicb walnych sejmiech taka propozycya Perdynandowa: Pani mili, jeho kralewska mitost pierwej prosi a potym to tak тівб chce". (Посл днія слова должны быть ч шскія: Pani mili, jeho kruІотвкй, milost' рг ё prosi, a potom to tak miti chce.)
былъ этотъ языкъ- вс 127 - Поляки спрапшваютъ, знаетъ-ли эрцгер- цогъ по-чешски; пусть овъ, чтобъ сд лать на Поляковъ хорошее впечатл піе, напишетъ чешское писыіо польскому епискоиу Красинскому Вскор или другиыъ подканцлеру знакомымъ Полякамъ ' ) . посл того въ Полыду прибыли цесарскіе послы, чешскіе сановники, паны Вильгельмъ графъ, и Вратиславъ изъ изъ Розенберга, ваивысшій бург- Пернштейна, наивысшій канцлеръ. Импораторъ отправилъ въ Полыпу этихъ чеіпскихъ пановъ потому, что онъ — какъ зам чаютъ современники 2 )—предполагалъ, что они, по поводу общаго съ Поляками языка, будутъ ими приняты бол е благосклонно скіе послы должпы и восхвалять и легче сблизятся были Полякамъ эрцгерцога Эрнста- съ ними. Цесар- въ короли рекомендовать онъ привыкнетъ-де своро къ польскому языку, обычаямъ и законамъ, такъ какъ онъ учится по-чешски отъ своей друживы; нежду королевстваыи чешскимъ и ^горскимъ и польскимъ изъ-давна существуютъ дружескія отношенія, да часто одпнъ король господствовалъ Чехіи, въ Польш въ Польш и въ и въ Угріи; изв стно же, что народы польскій и чешскій—одного происхожденія, a no поводу сходства языка, обычаевъ и др. ни одинъ народъ не можетъ сравниваться съ польскимъ, кром чешскаго; оба народа уважаютъ друга, такъ что они, хотя нын все-таки пазываютъ и любятъ подданные различныхъ другъ друга братьями другъ королеі, и считаютъ себя 3 однпмъ и т мъ же народомъ ) . ') Письмо Цыруса отъ 21 іюля 1572, въ придвор. и госуд. архив в нскомъ, сообщилъ . Верьбовскій; срв. его Отчетъ ІУ. стр. 13 (гд вм сто 28 іюля надо читать: 21 іюля). 2 ) Шуанэнъ (Cboisnin), секретарь тогдашняго французскаго посла въ Польш , Монлюка (Memoires, uo изданію дондонскому 1789, р. 247), и Гейденштейнъ, секретарь I. Замойскаго (Rerum polonicarum ab excessu Sigismundi Augusti libri XII, Prancofurti 1672, p. 12). 3 ) Legatio a S. Oaesarea Majestate ad ordines regni Poloniae 2 aug. 1572, въ рукописи Иып. публ. библ. (латинскія F. IY, 33): Ac­ ta interregni, fol. 346. Срв. тож . Верьбовекаго Отчетъ IV. 18.
- 128 — Задача цесарскихъ пословъ была не легка, такъ какъ — по единогласному свид тельству вс хъ современниковъ — Поляки ужасно ненавид ли Н мца, и, конечно, смотр ли на цесарскихъ пословъ, хотя и чешскихъ иановъ, съ большимъ иедов ріемъ. Первою заботою пословъ было разс ять, или по крайней м р ослабить' всеобщее подозр ніе и отвращеніе Поляковъ къ австрійскому дому Габсбурговъ. По этому послы стали, устно и письменно, защищать цесаря противъ разныхъ клеветъ, будто онъ нарушаетъ права Чехіи; тамъ-де ни одинъ Н мецъ и чужеземецъ не ыожетъ купить им ніе и занимать должность, если онъ не сд лался гражданиномъ государства. Послы тоже просили ПоляБОВЪ отнестись ЕЪ НИМЪ благосклонно какъ въ посламъ цесаря и къ природнымъ Чехамъ, ихъ друзьямъ и братьямъ одного народа, которые ирибыли въ Ііольшу ни съ ч мъ инымъ, какъ только съ братскою любовыо ^). Оба чешскіе паны п ихъ дружина, все Чехи, въ сношеніяхъ, устныхъ и письменныхъ, съ Поляками, употребляли свой родной чешскій языкъ, а Поляки съ своей стороны ЯЗЫЕЪ польскій; a о меменномъ родсхв обоихъ славянскихъ народовъ часто упоминалось. Такъ Вратиславъ изъ Пернштейна въ чешскомъ письм (16 декабря 1572) серадзкому воевод Альбрехту Ласкому, говоря въ пользу австріисЕаго дома, упоминаетъ тоже о сос дств , братств , дружб и старивныхъ договорахъ Поляковъ и Чеховъ, народовъ одной крови, одного языка, однихъ обычаевъ, происшедшихъ отъ двухъ братьевъ, Л ха и Чеха; если же они будутъ соединены, то ни одинъ врагъ 2 не посм лъ бы выступить противъ нихъ ) . Самъ Вильгельмъ изъ Розенберга — не смотря на свою неблагодарную роль цесарскаго иосла, который долженъ былъ рекомендовать Полякамъ въ короли ненавистнаго Н мца — скоро снискалъ себ расположеніе Поляковъ, такъ что уже тогда н которые, Станиславъ ') Руконись Имп. публ. библ. Acta iaterregni, fol. 75, Noailles Ш. 191; срв. Верьбовскаго Отчетъ ІУ. и Zabiegi Maxymiliana. 2 ) Письмо Пернштейна въ архив князей Щварц нберговъ въ г. Тр бони (въ^ожной Чехіи); сообщилъ . Верьбовскій.
— 129 - Горка изъ Великой Полыіш и в роятно и Сханиславъ ПІафрапецъ изъ Маюи Польши, подумаля объ избраніи въ польскіе ЕОроли самого Розенберга, считая его какъ Чеха яПястомъа т. е. прпродішмъ ПОЛЯЕОМЪ; да въ Польш говорилось, что прн посредств Розенберга Чехія присоединится къ Польш . Но самъ Розенбергъ, в рный слуга своего императора и короля, не хот лъ тогда н слышать о такомъ план ^. Императоръ Максимиліанъ, желая своему стрешіенію къ пріобр тенію иольской короны придать еще болыпе в су, заставилъ чешскіе чивы, чтобъ оии тоже отъ себя отправили пословъ въ Польшу съ ц лыо поддержать кандидатуру эрцгерцога Эрнста. Д пствцтельно, на чешскомъ сейм 1573 г., 28 января, ч:ины чешскаго королевства заговорили о томъ, что Поляки и Чехи всегда лшли п жпвутъ въ дружб , любви, братств ; чешш е чины желаютъ, чтобъ эта дружба н любовь усиливалась и чтобъ оба королевства им ли одно или родственное начадьство^ оии р шилп отправпть своихъ пословъ на польскій сеймъ съ х мъ, чтобъ эти послы д иствовали па Поляковъ въ иользу избранія въ польскіе королп императора Максимнліана или его сыновей 2 ). Послами чешсмхъ чиновъ въ Польшу были Ладиславъ изъ Лобковицъ, Альбрехтъ Капоунъ изъ Своикова, и Андрей Зутеръ. Чешскіе чины, въ в рительнои грамот (6 марта) своішъ посламъ, рекомендуютъ ихъ ЕОЛЬСЕИМЪ чииамъ; ;)сопле- ') 0 кандидатур Розенберга уже въ 1573 г. говорятъ н которые совромениикп; см. Верьбовскаго: Дв кандидатуры 67—70. 0 ирцсо диненііі чешекаго государства къ ІІольш толковали тогда тоже ипостранные агеиты; такъ Шомбергъ, французскііі иосолъ въ Германіи, писадъ (29 августа 1572) дюку д'Анжу, что сынъ шшератора предлагаетъ Полякамъ тоже ирцсоединеніе чешской короны къ Польш (Noailles Ш. 290); въ одномъ итальявскомъ Discorso о предстоящихъ выборахъ (Pilinski: Bezkr6lewie 38, срв. Droysen: G-oscliichto der preuss. Politik П. 2. p. 470) тоже утверждается, что императоръ легко бы пріобр лъ польскую корону для своего сына, если бы этотъ присо динилъ къ ней и чешскую. 2 ) Saemy cesk6 ( Praze 1884), ІП. 741. Сіавяпе, Т, Ш. 9
- 130 - менникаыъ, друзьямъ и сос дямъ свонмъ"; а въ ииструкціи виушаютъ посламъ, чтобъ онн д пствовали въ подьзу эрцгерцога Эриста и для этой ц ли указывалина искоинуго дружбу и родство обоихъ народовъ, чешскаго и польскаго '). На избирательиомъ сейм подъ Варшавою Вилыельм.ъ взъ Розенберга сказалъ (9 апр ля) р чь на чешскомъ язык , рекомендуя Полякамъ въ короли эрцгерцога Эриста; между ирочимъ онъ — согласно съ свсею инструкдіею — указывалъ тоже на то, что рекоыендуемый кандидатъ иольской короны знаетъ чешскій языкъ, что народы іюльскіи п чешскій одпого ироисхожденія и по этому они иохожн обычаями, языкомъ и вообще вс ыъ; ни одинъ вародъ не походитъ па польскій и не можетъ съ пимъ сравішваться, какъ чешскій; и иыи оба народа любятъ другъ друга, такъ что они, хотя въ это врежя подданные разныхъ государей, все - таки называютъ себя братьямн и считаютъ себя одгшмъ народоыъ 2 ) . Н сколько дней саустя (14 апр ля) говоридъ на сейм посолъ чешскихъ чиновъ, ііанъ Ладиславъ нзъ Лобковпцъ, тоже по-чешски. Выразивъ пожеланіе, чтобъ избирательиый. сеимъ окопчился счастливо, ораторъ зам тилъ, что этому будутъ радо- ') В рительная граиота и ииструкція записапы въ государствеинОмъ архив чешскомъ (Desky zemsk6 kralovstvi сезкбііо: kvatern instrukci a listuv posclacich zluty 1. 1542—1582, fol. J 20), откуда напечатаиы въ нашеігь Отчет (1882, стр. 78) u въ сборник Snemy се кб III. 765. 2 ) Р чь Розеиберга напечатана тогда въ латинскоыъ перевод особою броішорою (Legatio 8. С. Majostatisidiomatc boliemicoia castris babita), и перепечатана позже у Гольдаста, Бальбииа, БроэльПлатера. Чешскій языкъ р чи Розенберга считалъ французскій посолъ Мондюкъ важиьшъ преимуществомъ: оиъ вцд лъ для себя большое затруднепіе, что послы имиератора будутъ говорить на язык ч шскомъ близкомъ польскому и таішмъ образомъ всякій ихъ цойметъ; ыежду т мъоиъ, посолъ, не могъ шзаче говорыть, какъ только иа язык латинскомъ. Розенбергъ, челов къ сиокойыыіі ц скромпый, не увлекъ слушателей, говоря слишкомъ тихо. (Ohoisaia 313, 327). Срв. тоже Б льскаго Kroaika polska, 675.
- 131 - ваться Чехи, такъ какъ они и Поляки произошли отъ двухъ братьевъ, и оба народа соединены этимъ родствомъ, языкоыъ, обычаямп, правомъ, общею любовыо и едпнодушіемъ; Чехи же отъ души желаюта Полякамъ всего лучшаго и счастья, какъ своимъ милымъ братьямъ и друзьямъ. Посл этихъ словъ чешскій паиъ прочиталъ латпнскюе посланіе чешскихъ чиновъ, которые ему поручили сказать кое-что о сношеніяхъ Чеховъ и Поляковъ. Если бы персчцтались вс исторіи, то не найдется другихъ двухъ народовъ, которые были бы столь похожи другъ на друга происхожденіеыъ, языкомъ, устройствомъ, законами ц обычаялш, какъ оба народа польскій п чешскій. Они ведутъ свое начало отъ двухъ братьевъ, и пачались при лучшихъ предзнаменованіяхъ, ч ыъ рішское государство при Ромул и Рем . Уже раньше Поляки брали себ государей изъ Чехіи какъ у народа родствеинаго, и на оборотъ Чехи изъ Полыіш. Поляки избралн по смерти .своего короля Премысла чешскаго короля Вячеслава, а позже при Ягайловичахъ взашмная братская пріязнь Поляковъ п Чеховъ ішч мъ нр уыеньшилась. Чехп по смерти короля Юрія ие избрали своимъ королемъ его сыповей, а искали короля только у своихъ соплеменниковъ, друзей и сос дей, Поляковъ. Лгаиловичу Владиславу Казимировичу не было трудно царствовать надъ Чехами3 такъ какъ онъ восіштывался среди Поляковъ, народа почти во всемъ похожаго на Чеховъ. Внуісъ Владислава — пыператоръ Максимиліанъ, к подъ его скипетромъ Чехамъ живется хорошо; сл довало быПолякамъ избрать своюіъ королемъ одного изъ шести сыиовей имиерахора, наилучше Эрнста, по давнпшиему прим ру Чеховъ, которые изъ шести сыиовей Казимира избрали Владислава, Желательно, чтобъ Чехи и Поляки, равиымъ образомъ какъ они уже съ самой своей колыбелп былп соединены т сн йшпмъ образомъ, остались соедипены и впредь подъ однимъ царствуіопі,иыъ родомъ. Ладиславъ изъ Лобковицъ, прочптавши это латииское посланіе чешскихъ чиновъ, продолжалъ свою чешскую р чь; онъ сказалъ, что Полям могутъ уб дрться въ любезности и братской любви Чеховъ, которые очень желаютъ осуществленія этого д ла: оба народа соединеиы съ иачала двумя братьямн, одиимъ языкомъ, обычая9*
- 132 — іш, закоиами и другими похожими вещами, и считаются какъ бы одннмъ народомъ- Чехи пламенао желаютъ, чтобъ оба народа не расходились, и очень будутъ радоваться, если у нихъ и у Поляковъ будутъ, какъ это бывало часто и прежде, одинъ общій король или короли родствегшые '). Но вс тщетны. вс эти старанія пословъ цесарскихъ и чешскихъ были Ненависть Поляковъ противъ Н мцевъ пересилила другія соображепія и старанія иривержеяцевъ Габсбурговъ; шляхта насвоихъсъ здахъ р зко высказывалась о н мещшхъ кандидатахъ и заставляла ихъ сторонииковъ замолчать. Въ добавокъ случилось н что неожиданное. Чешскіе паны, какъ послы им- ператора и чешскихъ чиновъ, д йствовали офиціально въ пользу Габсбурговъ, восхваляли пхъ и все говорилн о выгодахъ соединенія соплемеиныхъ Чеховъ н Поляковъ подъ скипетромъ Н м" ца Габсбурга; но ыногичисленная дружина пословъ, все Чехи, подружившись съ Поляками особенно на ішршествахъ; предостерегали ихъ отъ австрійскаго господства, которое было бы опасно для ихъ свободы и благосостоянія, какъ это оказалось, въ Чехіи 2 ) . Посольства чешскихъ пановъ въ Польшу не достигли своей ц лн; польскпмъ королемъ избранъ не пмиераторъ или его сынъ Эрнстъ, а Французъ Генрихъ д'Анжу. Польскіе и литовскіе чи- ны, хотя они не исполнили желанія иыператора, отнеслись все такп дружелюбно къ его посламъ, и поблагодарили тоже чешскіе чины особымъ отв томъ па ихъ посольство и посланіе (21 апр ') Р чь пана Ладислава изъ Лобковпцъ и посланіе чешскихъ чиновъ записаны въ выше упомянутомъ кватерн чешскихъ дескъ, fol. Е, также и въ рукоиисныхъ сборникахъ, петербургскомъ (F. 17. 33), варшавскомъ (394), в нскомъ (132), въ Текахъ Нарушевича (81); напечатаны въ нашемъ Отч т 1882, стр. 78—81, потомъ Дворскимъ въ ж. Slovansky Sbornlk 1885, p. 12—15, и въ сб. Snemy ceske Ш. 767—772. Срв. Б льскаго Kronika polska, 693. ') По словамъ Ант. Граціани, секретаря тогдашняго папскаго легата въ Польш I. Комыендон (De vita Joannis Б . Oommendoni, Patavii .1685, p. 385; срв. Н мцевича Zbior paini§tmk6w I. 56). CM. ^Славяне" П. 166.
— 133 — ля): оии охотио признали, что чешскіе чиии своимъ посольствомъ яішо засвид тельствовали свою братскую любовь къ польскому народу, связанаому съ чешскимъ народомъ стариннымъ родствомъ крови двухъ брятьевъ, отъ которыхъ произошли оба народа; польскіе и литовскіе чииы признаютъ всю истиву упомянутаго въ чешскомъ посланіи родства народа чешсЕаго съ польскимъ, что оба парода отиосплись всегда другъ къ другу дружелюбно, да что опи часто избирали королейизъ того и другого народа иа болыпую пользу и уврашеніе тому и другому королевству и иароду. Все это Поляки призиаютъ и заелаютъ, чтобъ и вііредь такъ осталось, и чтобъ обоюдная старинная пріязнь и любовь все больше умножались. Относительио рекомендуеыаго Чехами для такой ц ли избрапія эрцгерцога Эрнста польскіе чины отв тили уклончиво, что избраніе короля зависитъ отъ ыногихъ людей; но они над ются, что избраиъ будетъ такой король, который бы любилъ народъ польскій и вм ст съ т мъ нравился бы тоже дружескому иродственному народу чешскому ^. Чешскіе чины, собравшіеся на сейм въ начал 1574 г., приняли этотъ отв тъ польскйхъ чиповъ съ большою благодариостыо, и указывая на дружелюбный отв тъ польскихъ чиновъ п иа общее происхождепіе обоихъ народовъ отъ двухъ братьевъ, просили императора-короля Максимиліана, чтобъ скоро возобпоВились старинные договоры между обоимн королевствами, чешСЕИМЪ и польскимъ 2 ). Спустя годъ иосл избранія короля Геириха польскій престолъ упразднился виовь: въ іюв 1574 г. польскій король уб жалъ во Францію. Въ числ кандидатовъ польскои короны были опять Габсбурги, самъ ишгераторъ Максимиліанъ, и его братъ фердинандъ и сынъ Эрнстъ. Многіе польскіе паны поддержива- ^ Это Responsum находится въ выше уиомянутыхъ рукописныхъ сборникахъ петербургскомъ и варшавсЕОыъ, въ кватсрн чешскихъ земскихт. дескъ (съ чешскимъ переводомъ), въ Текахъ Нарушевнча (81); напечатано въ нашемъ Отчет 1882 г., стр. 81, въ сб, Snemy cesk6 III. 772, Sbornik Slovansky 1885, p. 16. . 2) Saemy cesk6 IV. 42, 84.
— 134 — ли кандидатуру Габсбурговъ, но другіе паиы и шляхта не хот ли и слышать о Н мц на польскомъ престол , р зко нападали на Н мцевъ и на ихъ императора, указывали опять па разныя прит сненія подвластныхъ ему соплеленныхъ Чеховъ, на яеобходимость, чтобъ новый польскій король могъ разговаривать съ своимъ народомъ '). я Кто цесаря иазываетъ, тотъ смерть себ приготовляетъ", „мы не хотимъ Н мца, хотя бы это намъ стоило жизнн, и предпочтемъ увидать самого чорта на польскомъ престод , ч мъ кого-нибудь изъ Габсбурговъ!"--такія и подобиыя тому восклацашя раздавались на сейыпвахъ и па съ здахъ шляхты, прпводя императорскихъ агентовъ и пословъ въ очень затруднительное положеиіе а ). Дудичъ требовадъ отъ императора все только „проклятыхъ денегъ, магниту", и сов товалъ ему, посылать въ Полыііу не Н мцевъ, не Угровъ, а скор е Чеховъ, только чтобъ у посл диихъ не было ыяого дружины пхъ народа 3 ) . Затрудненія приверженцевъ и агеитовъ императора еще увеличились, когда многіе польскіе паны и шляхта провозгласили своимъ кандидатомъ опять Вильгельма изъ Розенберга какъ Чеха, и когда такимъ образомъ кандидатами польской короны явплись три Славянина, Чехъ, Пястъ п русскій царь, Розенбергъ Полякамъ очень іюиравился, какъ ыудрый павъ стариннаго рода, Чехъ, челов къ ихъ крови и языка и прпродиый ихъ ') Nobilitas infensa est nobis, turn ob alias causas, turn quod igaationem. ferre non potest, et propterea ad Piastum, Rosenbergium, Moschum insano quodam studio fertur—ппшетъ цесарскій агентъ въ Польш Дуднчъ шшератору. Piastum suae linguae volunt et non mutam quasi personam, cum qua loquerentur per explieatorcs vel dictatores—гшгаетъ Я. Нетолицкій Розенбергу. Сы. Верьбовскаго Дв кандидатуры, 84, п докумеиты стр. 23. 2 ) Подробиости у Закревскаго Р о ucieczce Henryka. Срв. т о же современный памфлетъ Zroadlo kralovstvi polsk6lio 1574—1575 (ч шекій иереводъ, въ ж. Casopis Cesk. Musea 1875, 103). 3 ) Письма Дудича (19 іюля 1574, 27 янв. 1575) у Верьбовекаго Дв кандидатуры 84, и у Закревскаго Р о ucieczce H e n r y k a 313.
— 135 — братъ ^. Кандидатуру Розенберга поддерживали Зборовскіе, Горка, Фирлей, Тарло, Пріемсі ій, Дунииъ, Шафраиецъ, Прецлавскій, Стряла, и многочислеиная шляхта, преимущественно малопольская. Люблігаскій воевода Тарло хот лъ на избнрательномъ сейм сказать написанную Прецлавсішмъ р чь въ пользу Розепберга, ио потомъ ея не сказалъ; въ ней восхвалялись доброд тели чешскаго паиа: онъ католикъ, пашего языка, народа чешскаго, древнлго знаменнтаго рода, зпаетъ и любптъ наши доблести и обычаи; никто изъ нашихъ братьевъ на Пяста столь иепохожъ, какъонъ, даегосл дуетъпредпочитать самому Пясту, такъ какъ у пего въ Полын н тъ родни 2 ). Поляіш—по словамъ агента Розепберга въ Полын , НетолицогО'—очень восхваляли доброд тели Розепберга, пана стариннаго рода и языка, мудраго и справедливаго, такъ что никто не будетъ лучшимъ королемъ ч мъ опъ. Но привержеицы Розснберга, особенно Зборовскіе, требовали—какъ истые торговцы цольскою короною— отъ чешскаго пана много депегъ, которыхъ Розенбергъ не давалъ и no этому и проигралъ 3 ) . Прнвержепцы Розеиберга въ Полып требовалн отъ него тоже присоедииенія Чехіи къ Польш по смерти императора Макснмиліана; Розеибергъ соглашался, но д ло ие удалось, такъ какъ вскор старшій сынъ импера4 тора, Рудольфъ, в пчанъ на чешское королевство ). Розенбергь ие отказывался отъ иредлагаемой ему польской короны, но ведъ себя очень осторожно, сдержанно и скупо; онъ, опасаясь ') Uo словамъ современнаго Св. Орельскаго Bezkr6lewia ksi^g osmioro czyli dzieje Polski 1572—1576 (изд. 1856,11.169), u біографа Розеыберга Вячеслава Брозана (1611, no изд. 1847 г. стр. 208). Срв. ішсьма Нетоліщкаго. Розеибергу (Верьбовскій стр. 16, 22), письмо одиого Поляка у Брезана стр. 221. 2 ) Верьбовскій: Дв капдидатуры, докумеиты стр. 69. 3 ) В. Брезанъ (221) разеказываетъ, что Розенбергъ но хот лъ vproaovati neb vkupovati se; ио такимъ образомъ польская корона не пріобр талась. *) Берьбовскін Дв кандидатуры 130, документы стр. 9, 11, 62.
- 13G — императора, который окружплъ его шпіонами, не д йствовалъ въ свою пользу деньгами—главный способъ добиваться польской короны—п вообще велъ себя очеыь ііасивпо, между і мъ какъ императоръ и его подьскіе и литовскіе сторопниіш д йствовали противъ него. Такимъ образомъ вскор исчезла капдндатура Розенб рга, подданнаго и слуги императора, какъ н которые Полякп говорили. Мысль о возведешп чешскаго паиа на польскій престолъ и о присоединеиіи Чехіп къ Польш —чтб копечно, ыогло осуществнться только носл счастливой воиаы Польши съ Герыаніею—блеснула только какъ метеоръ на славянскомъ обзор . Если товарщцъ пана изъ Розенберга, Ладнславъ изъ ЛобЕОВИЦЪ, донося императору о ВОЗМОЖНОІІЪ избраніи Розепберга въ нольскіе короли : ) , дуыаетъ, что это не въ пользу нмператора, то онъ правъ; но если онъ прибавляетъ, здо такое избраніе не было бы въ пользучешскаго государства, тооиъ не правъ: в дь предполагаемое присоедииете Чехіп къ Польш —въ случа его осуществленія и сохраненія на бол е продолжительное время— придало бы исторіи западнаго Славянства другой характеръ, иовернуло бы Чехію къ славяискому востоЕу. На избирательномъ сейм , въ конц 1575 г,, Розенбергъ получилъ очень мало голосовъ; сенаторы по бодыііеп части избрали императора Максимиліана, шляхта семиградскаго князя Стефана Батори. Другіе два Габсбурга, эрцгерцогъ Фердипаидъ Фердинандовичъ и Эрнстъ Максимшііановичъ, не им ли усп ха, хотя ихъ сторонники въ Польш и ихъ послы восхваляли ихъ между прочимъ потому, что оба они знаютъ тоже чешскій языкъ польскому. близкій; одинъ изъ пословъ Фердинанда, графъ Фраицъ Турнъ, зная кое-какъ по-чешски и по-хорватски, над ялся, при помощи этихъ двухъ славяисішхъ языковъ, договариваться съ 2 Поляками ). Польскіе сенаторы отправили къ императору Максимиліану посольство, во глав котораго •находился серадзсвіи ') Письмо Л. изъ Лобковицъ вдшератору отъ 20 августа 1574, у Верьбовскаго: Дв кандидатуры, документы стр. 19. 2 ) Верьбовскій: Дв кандидатуры, докуыеиты стр. 143,
— 137 — воевода Альбрехтъ Ласкій. Императоръ прииядъ пословъ 18 января 1576 г., и Ласкій сказалъ ему р чь на польскомъ язык ; яішераторъ, извішяясь, что онъ не знаетъ польскаго языка, отв тялъ по-чешски къ большому удовольствію польскихъ пословъ, •съ которыми онъ разговаривалъ окружеййый не Н мцами. Имиераторъ употребилъ умышлеино языкъ чешскій, а не латшіскій нлн н мецкій, хотя польскіе послы понимали тотъ и другой языкъ; онъ предполагалъ, что, такъ какъ ЯЗЫЕЪ чешскій польскому очень блпзокъ и мало отъ него отличается, послы понмутъ его, и что таЕпмъ образомъ окажутся лживымп клеветы протявниковъ, будто императоръ не понимаетъ своихъ подданныхъ, и что по этому надо пзбрать кого-нибудь, который знаетъ попольски ^ . Макснмиліанъ, изв щая чешскихъ пам стииковъ о своемъ избраніи въ польскіе короли (23 декабря 1575), зам тилъ, что это будетъ въ пользу и славу всеыу хрпстіанству, особенно же чешскому королевству и вс мъ его Еороиниы.ъ землямъ. Чешскіе чипы, собравшіеся л томъ 1576 г. на сеиыъ, вм ст съ депутатами остальныхъ чешсішхъ коронныхъ земель, приняли взв стіе объ избраніи шшератора и короля Макспмиліана въ польскіе короли съ большимъ удовольствіемъ, и считали соединеніе государствъ чешскаго и польскаго иодъ однизіъ государемъ большпаъ прославлеиіемъ п расшпреніелъ языка славянскаго среди вс хъ народовъ на большую славу и врагамъ всего христіанства на немалый страхъ—k oslaveni a rozsireni jazyka slovanskeho, mezi vsemi narody k velike pochvale a neprateluom vseho ki-esfanstva 2 k nemalemu ostrachu ). ') Рукопись в нской придворной бнбліотеки Historia profana, Nro 132, fol. 18, 104 (сообщнлъ проф. B. Томекъ). Польскій шляхтячъ Яковъ Хотовскш, приверженецъ нмператора, ппсалъ ему почешски (Верьбовскій, Дв кандидатуры, 125). ^) Snemy сезкб IV. 501, 563. Срв. тоже слова чешскаго граматика Бенешовскаго о господств Габсбурговъ удругихъ Славянъ— во П т. соч. „Олавяне", стр. 54. Такіе своеобразпые взгляды на „славу н расширеніе славянскаго народа" въ сл дствіе воцарепія н ыецкихъ Габсбургоаъ на славянскомъ восток показываютъ, какъ,
— 138 — Ho вс эти надежды и ликованія были преждевременны: Поляки не очутились подъ и мецкою властыо, императору не удалось привести на свою сторону привержеицевъ Батори, и посольство Впльгельма пзъ Розенберга, отправленнаго императоромъ въ Польшу, не ув нчалось усп хомъ. Партія Батори приняла чешскаго иана въ Ендреёв торжественно, вс всталн, посадили его на первомъ м ст , и выслушали его р чь, которую онъ говорилъ опять на язык чешскомъ, для Поляковъ понятномъ и бол е пріятномъ (30 янраря 1576) 1). Но самое посольство не им ло усп ха, и Розенбергъ уб дился, что шансы императора были слабы, и даже похвалилъ усердіе Поляковъ въ защит ихъ свободы. He Максимиліанъ, а Стефанъ Батори остался польскимъ королемъ. Десять л тъ спустя, по смерти короля Стефана(1586)3 польскій престолъ упразднился вновь. Габсбурги добивались опять польскон короны, съ начала н сколько эрцгерцоговъ, потомъ эрцгерцогъ Максимиліанъ, сыпъ повойнаго императора Максимиліана, одинъ. Повторилась старая исторія. He смотря на всю ненависть Поляковъ къ Н мцамъ 2 ) , одна польская партія высказалась въ пользу Максимиліана. Посломъ Габсбурговъ въ Польш былъ оломуцкій епископъ Станиславъ Павловскій; онъ долженъ былъ, между прочимъ, сообщить Полякамъ, что эрцгерцоги, хотя они не говорятъ по-польски, знаютъ чешскін языкъ, и такимъ образомъ легче научатся по-польски. На избирательномъ сейм Павловскій, предлагая одного изъ Габсбурговъ (14 августа 1587), зам тилъ, что этого требуютъ отъ Поляковъ глубоко застряли Чехи XYI в. въ н мецкомъ болот ; ихъ предки XV в ка, призывая на чешскій престодъ польско-русскихъ Ягайловичей, говорили о слав языка славянскаго совершенно иначе; срв. стр. 81, 113. ') Орельскій П. 50, 70, Ш. 69; Н мцевичъ: Zbiur pamigtnikbvv П. 99; срв. ВерьбовскіЁ: Дв кандидатуры, 155. 2 ) Nomen Niemiec u wszystkich jost oxosiim — сказалъ иа избпрательномъ сейм панъ Горайскій, предлагая русскаго царя. Dyjary_u8ze sejmowe r. 1587, wydal A. Sokolowski, p. 150 (Scriptores rerum polon. XI, Krakuw 1887).
— 139 — тоже праотцы народовъ чешскаго и польскаго, сос дство, старииные союзы и договоры обоихъ иародовъ, наконецъ и сходство языка,- обычаевъ и законовъ ^. Н гсоторые Чехи опять радовались предстоящему усилеыію своей королевской династіи, Габсбурговъ, тому, что будутъ соединены Л хи, Моравяпе и Чехи, и что будетъ новое ут шеиіе 2 ) , Также и сторонники Габсбурговъ въ Польш д йствовали въ польву эрцгерцога Максимиліана, им я при этомъ въ виду соединеоіе силъ всего христіанства противъ Турокъ. Вар оломем Папроцкій выразилъ надежду, что подъ господствозіъ Габсбурговъ Поляки, подобно Чехамъ, успокоятся и возвысятся, п что Вильгельмъ изъ Розенберга, Полякаші любішый и почитаемый, успокоитъ ихъ отечество. Христофоръ Варшевицкій, вт> форм разговора Поляка Е Чеха, рекомендовалъ избраніе эрцгерцога Максюшліана; Чехъ отв чаетъ на вс возраженія Поляка, критикуетъ вс хъ кандидатовъ польскаго престола—при чеыъ брапитъ особенно варварскаго Москвитянина;—защищаетъ н мецкпхъ Габсбурговъ противъ польской пословиды: Poki swiat swiatem, Polak Nieracu nie bratem, старается разс ять вс опасенія Поляковъ и рекоыендуетъ имъ въ короли эрдгерцога Максимиліаиа какъ единственно достойнаго кандидата. Также п Цетръ Дунинъ Скриискій рекомеидовалъ Максимиліана, особенно въ 3 виду соединенія силъ хрпстіанства противъ Турокъ ). Максимиліанъ, отвергаемый большинствомъ Поляковъ, вздумалъ добиваться польсваго престола съ оружіемъ въ рукахъ. Но разбитый I. Замойскпмъ подъ Бычиною (1588) Максиыиліанъ поплатился за эту свою попытку пл номъ. Поб да бычинская ') Е. Mayer: St. Pawlowski's Gesandtschaftsreisen nach Polcn (Wion 1861, p. 252, 322). 2 ) По словамъ современной п сни: Austriae beata domus, gaudeat omnis Polonns, spiizneni budou ЬеоЬотб, Мога апб i СесЪо б) poteseni bude потб. (H. a J. Jirecek: Rozpravy z oboru filologie, 78). He написалъ-ли эти стих^ B. Папроцкій? 3 ) Paprocki: Раті^б nierz^du w Polszcze r. 1587 (посвящено Розенбергу); Warszewicki: Lechitae et Bohemi colloquium 1587
- 140 — вызвала въ Польш общую радость; ПОЛЯЕИ xopouto понимали, что Замойскій отразшъ н мецкое стремленіе на славянскій востокъ *). Первою заботою императора Рудольфа было освободить пл ниаго эрцгерцогабрата, иио этому поводу онъ отправилъ Впльгельма изъ Розенберга въ Польшу. Чешскій панъ и на этотъ разъ мечталъ о польской корон , а судьба, будто изд ваясь надъ нимъ, какъ прежде, такъ и теперь, посылала ему лишь непріятныя обязанности исправлять ошибки и промахи, вызвапные стремленіями Габсбурговъ къ пріобр тенію для себя той же польской короны 2 ). Розепбергъ встр тился на слезско-польской грапиц въ Старин (въ феврал 1589) съ бычинскимъ поб дителемъ, Замойсішмъ. Зд сь завязался между обоими славянскими государственнымп людьыи любопытный разговоръ о тогдаіинемъ положеніи славянскихъ народовъ. Замойскій напомнилъ Розеибергу, чтобъ онъ орежде всего заботился о чести и свобод славянскаго парода. Славяне, народъ великій, отъ частн нопали въ варварство, рабство, подъ господство ииоплемецниковъ; такъ Москвитяне и Югославяне. Одии иочти Чехи и Поляіш оберегаютъ достоипство и свободу славянскаго народа. Розеибергъ занимаетъ-де нын первое м сто въ славянскомъ народ , и долженъ' прежде всего заботиться о чести и свобод своего народа, а не служить чужой жадяости для его ирит снеиія. Ныв шнее и будущее покол ніе смотритъ теаерь па Розеиберга, и по этому сл дуетъ ему изб гнуть всякаго подозр нія, будто онъ м шалъ свобод и чести славянскаго иарода. Если же, посл вс хъ военныхъ б дствіи, Поляки были бы поражены, какая же польза будетъ отъ этого Чехамъ, кром того, что они сами предали въ рабство соплеменные народн, способствовали распро- (Opnscnla inedita Chr. W., ed, Th. Wierzbowski 1883, p. 77; nepeводъ съ польскаго). Dunin Skrzynsld, который жилъ въ Чехіи, „у Чеховъ, братьевъи союзниковъ Поляковъ", издалъ въ Праг латинскій иереводъ своей иольской брошюры Quali Polonia indigeat rege (1590). ') Ом. яСлавянеа,П. 166-167. 2 ) Верьбовскій: Дв кавдидатуры, 163.
- 141 - страненію н мецкаго господства, и приготовши самимъ себ опасиость и такую судьбу, которая постигла другіе славянскіе иароды. И такъ Розенбергъ — ЕОНЧИЛЪ Замойскій—нав рное больше подумаетъ о своемъ народ и о своемъ отечеств , ч мъ о чужомъ могуществ и честолюбіи. Чешскій панъ, иосолъ н мецкаго государя, въ своемъ безвыходномъ положеніи, не могъ на эти м ткія и в скія разсужденія польскаго пана отв тить яшчего другого, кром того, что онъ будетъ д йствовать такъ, какъ этого требуетъ благо отечества и в рность государю; но въ душ онъ в роятио хорошо понималъ всю правду словъ Замойскаго и ви сх съ т мъ всю фальшь своего положенія: чешскій панъ, Славянинъ, мечтавшій о польской корон , а иа д л —покорный слуга п мецкихъ интересовъ на славянскомъ восток ^. Посольство Розенб.ерга на этотъ разъ ув нчалось усп хомъ: черезъ п сколько дней Максиыиліанъ, отказавшись отъ польской короны, выпущенъ на волю. Эти событія не ослабии дружескихъ отиошеній Чеховъ и ПОЛЯЕОВЪ. Чешскіе чины на сейм 1589 г. просшга императора и короля, чтобъ старииное согласіе между Чехіею и Полыпею оставалось въ своей прежней сил , и прекратилось недоразум ніе, которое произошло между н которыми землями чешскоі короеы и польсішмъ королевствомъ, и чтобъ сохранились между ними обоими искренняя любовь, еди2 нодушіе и доброе сос дство ). Польскій престолъ занялъ бол е счастливый соперникъ Максимиліана, шведскій королевичъ Сигизмундъ Ш, Полякъ по матери, породнившійся, посредствомъ двухъ браковъ съ австрійскими эрцгерцогинями, съ Габсбургами. Во время долгол тняго царствованія Сигизмунда Ш въ Польш произошли важныя перем ны3 которыя иовліяли и на взаимныя отношенія Чеховъ ') Сообщаетъ секретарь Замойскаго Heidenstein: Vita J. Zamoyacii (Collectanea vitam. resquo J, Zamoyscii illustrantia, ed. Dzialyuski 1861, p. 105); изъ рукописа взялъ уж Bohomoloc: Zycie J. Zamoyskiego (1776). a ) Постановленія чешскаго сейма 1589 г. (современная цечать).
^ 142 — и Поляковъ. Стараніемъ короля Сигизмуида Ш, ревностнаго католика и прпверзЕенца іезуитовъ, въ Полыл началась пропаганда въ пользу исішочительиаго католицизма и реакція протіівъ миогочисденныхъ иекатоликовъ илн, какъ ихъ пазывалп, „дисидентовъ", протестантовъ „еретшшвъ" и православпыхъ „схнзматиковъ". Католическая пропаганда велась съ усп хомъ, ряды протестантовъ р д ли, а цравославиые зпачителыіо ослаблевы уніею одной части ихъ церкви сь католическою, посл дующимъ зат мъ ополяченіемъ югозападиой, литовско-польской Руси, и ея отчужденіемъ отъ Руси с веровосточпои, Москвы. Польша тянула все больше на русскіі востокъ, и сд лала при Сигизмунд поііытку—хотя неудачную—завоевать н московскую Русь; па запад же усовершенствовала политическую опшбку Сягизмуида I, отдавши Прусію прямо брандеибургсЕОму курфюрсту, п усилившп такпмъ образомъ давнишияго опаснаго врага Славянства внутри своихъ гранип,ъ. Между т мъ въ Чехіи католицизмъ ослаб валъ, протестанты (лютеране п чешскіе братья^ „еретиKU" пріобр тали важныя права. Вм ст съ т мъ въ Чехіи начала Х П в. явился планъ преобразовать чешсіше государство въ такую же шляхетскую республику, какою была Польша. Когда же одинъ ииостраппый посланнпкъ въ Праг зам тилъ автору этого плана, Вячеславу Вхинскому, его сходство съ государственныыъ устройствомъ Польшп, то Вхинскій отв тилъ, что в дь Чехи и Поляки братья ^). Чехн пользовались, какъ единоплеменники, симпатіями Поляковъ, но какъ „еретпки" возбуждали отвращеніе строго католическаго польскаго короля и вообще среди польскпхъ католиковъ, которые пріобр лн себ въ Польш перев съ въ правительственныхъ и обществениыхъ кружкахъ. Во взаимныхъ отношеніяхъ Чеховъ и Поляковъ ироозошло то, что и въ начал XV в. во время гуситскаго дви- ') Gindely: Kaiser Kudolf u. seine Zeit І. 340. Зам тимъ, что въ начал XVI в., во время т. н. кокошьей войиы (1536), польскіе папы доыогались, по прим ру чешскихъ, первенства псродъ мелкою щляхтою, о чемъ см. Б льскаго Kvonika polska, 677.
— 143 - женія, съ тою однако разницею, чхо въ XV в, Поляки и ихъ короли, не смотря на все свое отвращеиіе къ гуситской „ереси", чувствовали себя все-там „Олавянами", думали серьезно о защит соплеменБыхъ Чеховъ противъ ненасытной пасти Н мцевъ. даже о присоединеніи чешскаго государства къ Польш . Между т мъ въ пачал Х П в. польскій король думалъ, наравн съ римскими ііаііою и императоромъ, и исианскимъ королемъ, о необходимости поддержать католицизмъ противъ ереси, и т иъ самымъ тоже поддержать Габсбургосъ въ чешскоыъ государств ; a о іюддерн к этого славянскаго государства противъ Н мцевъ иельзя было Польт уже думать и потому, что ея интересы требовали на этотъ разъ защиты не столько Праги п Вратиславля противъ н медкахъ Габсбурговъ, сколько Кіева, Полоцка, Смоленска, Чернигова и другихъ русскихъ областей протнвъ закониыхъ ііравъ царей всея Руси, Въ 1618 г. началось возстаніе Чеховъ противъ Габсбурговъ. Чехи, хорошо понимая значеніе Полыіш въ предстоящеы борьб , старались разъяснить Полякамъ характеръ этой борьбы не только религіозной, но и политической и національиой. Чешскіе чины въ самомъ начал возстанія обратились (25 іюня 1618) къ князю Янушу Радзивиллу, иротестанту, найвысшему подчашію велпкаго кпяжества литовскаго, и объясняли ему необходимость возстапія въ защиту не только в ры, а тоже правъ и привилегій чешскаго государства противъ ихъ в роломныхъ прит сиителей; они обращаются къ нему, знаменитому исиов днику евангелія, сообщаютъ ему свою скорбь, свои жалобы, т мъ бол е, что права крови и ироисхождепіи отъ братьетзъ Л ха и Чеха, основателей народовъ польскаго и чешскаго, перешедшія по насл дствениой связи на потомковъ, ластоятельпо требуютъ, чтобъ братья, сос ди, соплеменники и союзники другъ другу сообщали свое горе и оказывали помощь, благоволеніе и всякія сос дскія услуги. Чешскіе чины просили Радзивилла, чтобъ онъ под йствовалъ на своего родственішка, курфюрста бранденбургскаго, и на польсішхъ чнновъ, пхъ братьевъ и сос дей, чтобъ изъ Бравдеибурга ы Полыіш не ііредпршимались и не доиускались
— 144 — враждебныя д йствія иротивъ Чеховъ ^. Самъ польскій король Сигизмундъ Ш старался въ начал смутъ посредгшчать между Чехами и императоромъМатв емъ, и ув щевалъ Чеховъ (17 сентября 1618) прекратить вс враждебныя д йствія; онъ папомнилъ иыъ, чіо возмущеніе чешскаго королевства очень его взволновало и опечалило по поводу доброжелательстіза и любви къ этому воролсвству, которое съ польскимъ королевстволъ уже при прежнихъ польскихъ короляхъ жило въ добромъ сос дств и согласіи 2 ) . Чехи въ отв т королю (3 октября) защищалпсь противъ обвииеній и клеветъ своихъ враговъ, которые прпзываютъ весь христіанскій миръ противъ нихъ на истреблеиіе дорогого ихъ отечества, стреыіітся къ уничтоженію его, распространяютъ неяависть къ нему, чтобъ сами могли удоби е ловить рыбу въ мутныхъ водахъ, поглотить жизнь и имущество Чеховъ, и возрасти изъ ихъ гибели. Чешскіе чины благодарятъ Сигизмунда за высказанныя къ ниыъ доброжелательство и любовь, и просятъ посредничать между ними и шшераторомъ: въ пользу этого говорятъ сос дство королевствъ чешскаго и польскаго, одио происхоладеніе народа, тотъ же языкъ, стариииые договоры взаимной и постоянной любви и благоволенія обоихъ народовъ 3 ). Сигнзмундъ исполнилъ просьбу Чеховъ и въ ПЕСЬМ императору 4 (10 ноября) старался иримирить его съ Чехами ) . Когда же ') Латннскій подлинникъ (съ многими печатями) въ архив князей Чарторыйскихъ въ Краков ; срв. нашъ Отчетъ за 1882 г., стр. 19. 2 ) Соврем нные Pavel Skala ze Zhore: Historie ceskil od r. 1602—1622 (vydal Tieftrunk, П. 397), Fr. KheTenhiller: Annales Perdinandei (Leipzig 1724), IX. 198. a ) Пцсьмо въ спискахъ земскаго архива въ Праг , архива въ Кутной Гор , тоже въ рукописн Имп. публ. библіот ки въ Петербург (иноязычныя Q. IV. I. fol. 395); срв, нашъ Отчетъ за 1882 г., стр. 76. Зам чательны слова Чеховъ:.... odium ct propositnm evortendi patriam nostram, quo ipsi in turbatis aquis commodiua pisoari, vitac et fortunis nostris inhiare, atque ex Vmna. nostra crescere quireat. *) 8каЫі.442.
— 145 — Чехи избрали въ свои короли Фридриха, курфюрста пфальцкаго, то въ Прагу прибыли послы польскаго короля, ув щевая Чеховъ примириться съ преемникомъ Матв я, королемъ Фердинандомъ. Еороль Сигизмундъ, въ письм Чехамъ (18 октября 1619), заявляетъ о своей готовиости способствовать ихъ приыиренію съ Фердииандомъ, соліал етъ о чешскихъ смутахъ тоже потому, что Еоролевство чешское съ иольсішнъ соединеио не холько сос дствомь, а тоже однимъ языкомъ, началомъ, ц великою дружбою уже отъ предковъ; но вм ст съ т мъ польскій король отождестиляетъ уже свои иитересы съ интересаын Габсбурговъ, и указываетъ на свое родство и на многіе договоры съ ними3 такъ что все постпгшее австрійскій домъ касается и его. Въ такомъ же смысл Сигизмундъ писалъ Слезакамъ, сожал я о смутахъ въ чешскомъ королевств , соединенномъ съ польсішыъ яочти однимъ языкомъ, началомъ и великою дружбою •); Чехи отв тили королю Сигизмупду (14 ноября 1619), что они уже не могутъ отказаться отъ избраннаго короля, и просили, чтобъ польскій король оЕазалъ ыилость и доброжелательство чешскому королевству и вс мъ его короннымъ землямъ, изъ-за велнкои дружбы и благоволенія существующихъ между обоими королевствами по поводу одного языка п начала обоихъ народовъ, и старинныхъ договоровъ заключенныхъ между обоими Еоролевствами и народами и всегда сохраняемыхъ. Чины чешскаго королевства и депутаты остальныхъ коронныхъ земель чепіскихъ, собравшіеся иа генеральномъ сейм въ Праг , въ ішсьм Сигизмунду (16 ноября), защищали свой образъ д йствій и союзъ съ 2 Слезаками ). ') Письмо Сигпзмунда Чехамъ (въ современномъ чешскомъ перевод ) въ списк въ земскомъ архив ч шсішмъ; письмо Слезакамъ (въ н ыецкомъ иерев.) у Лондорпа: Acta publica (1668,1. 847); срв. Скалу Ш. 397. 2 ) Оба письма (въ чешскомъ перевод ) загшсаны въ земскнхъ дескахъ чешскаго королевства (Kvatern ргтпі zeleny listuv poselacich od r, 1607 sld., arob. L. 20); второе письмо т,ше y Скалы Ш. 398, u Лоидорпа 1. 848. Славяне, Т. Ш. 10
- 146 - Король Спгизмупдъ п строго католическая партія въ Польш смотр ли на положеніе д лъ въ Чехіи съ усиливающимся отвраш,еиіемъ;ліногіеііольскіепаникатолпки,духовныеисв тскіе, былп готовы на всякія услуги Габсбургамъ. и самъ старыи гетыанъ Жолкевскій, узнавшп о коронаціи новаго короля чешскаго Фридриха, заи тилъ, что Полякамъ не приноситъ ни честн ни ут шенія, смотр ть на все это сложа руіш- кто знаетъ, что задумываютъ эти еретикЕ ^. Король Сигизмундъ и его соуыышленникн интересовались болыпе Чехами „еретиками", которыхъ надо укротить или истребить, ч мъ Чехами „Славянами", которыхъ надо било спасать отъ Н мцевъ. Олова о Чех и Л х въ устахъ тогдашняго короля были фразы; пнтересы римскаго папы и н мещшхъ Габсбурговъ былп для того короля бол е важны, ч мъ интересы обоихъ западпо-славянскихъ пародовъ вообще и Польпіи въ особенности: польскіи король - іезуптъ и его фанатическіе соумышленники въ Польш не поняли да и не могли понять грозныя — по истин пророческія — слова Чеховъ, что угрожаетъ страшная опасность ихъ народу соплеменному Полякамъ, что ыногочисленные враги призываютъ весь христіанскій мпръ на истребленіе Чеховъ, чтобъ поглотить ихъ жизнь и имущество и возрасти изъ ихъ гибели. Осенью, въ октябр 1619 г., король Сигизыундъ сов щался о д лахъ чешсішхъ и угорскихъ съ сенаторамн и представилъ имъ опасность, угрожавшую-де Польш со стороны Слезіп u Угрін и печальное положеніе католиковъ въ земляхъ императора. Но сенаторы р шительно отсов тывали всякое д ятельное вм шателъство въ чужія д ла въ пользу австрійскаго дома, который Польш никогда не помогалъ; они указывали на опасность угрожавшую Польш со стороЕЫ Турокъ, и на то3 что оказаніе помощи австрійсвому дону пе могло бы состояться безъ большого ущерба для Польши. Кром того у Польши, ио поводу близкаго сос дства, старинныхъ договоровъ и дружескихъ отношеній къ ') Niemcewicz: Zbi6r pami^tnikdw VI. 295 (изд. львов. 1833), Mosbach: Wiadomosci do dzicjbw polskich 263.
— 147 — Чехіи, передъ т мъ не было существенпой причины, чтобъ предіфинимать противъ Чехіи что-нибудь враждебное; напротивъ, Польща съ Чехіею всегда и до сихъ поръ оставалась въ дружб , согласіи и мир . По этому король пусть серьезно подумаетъ о томъ, противъ кого онъ хочетъ воевать, особенно потому, что ббдьшая тасть польскихъ чиновъ едва-ли согласится съ ниыъ. Дальше надо сообразпть, что споръ Чеховъ не одинъ только споръ изъ-за религіи, а что тутъ д ло идетъ о старииннхъ правахъ чешскаго королевства, которыя чины чегаскаго королевства и другихъ корошшхъ земель пріобр ли отъ прежнихъ императоровъ и чешсішхъ королеи. На первомъ м ст стоитъ зд сь свободный выборъ короля- если же польскіе чииы помогалп бы нарушить этотъ старинный обычай чешской короны, то со временемъ а ихъ яраво свободнаго выбора короля могло бы сд латься сомнительнымъ да совс мъ пропасть, за что они пе хотятъ принять на себя отв тствениости передъ своими потомками ^. Въ то время одшгь „богу, королю и родин в рный польскій шляхтичъ", т. е. ігаязь Юрііг Збаражскій, потоыокъ рода н когда литовско-русскаго православиаго Еорыбутовичей, но тогда уже католикъ, въ особой аноипмной брошюр р шптедьно отсов тывадъ войну противъ Чеховъ, которые не сд лали ІІольш ішкакого зла. Збаражскій приводитъ семьдесятъ важныхъ причинъ, по которымъ польскому королю, сенаторамъ и шляхт нельзя сопротпвляться иеобходішой самооборон Угровъ и Чеховъ; они защшцаютъ самое справедливое д ло противъ австрійскаго дома; Чехи и Поляки — одного происхожденія отъ бра- ') По (сокращенному) разсказу Скалы въ рукописноіі, неизданной части его исторіи IX. 580 (въ библіотек чешскаго ыузея). Скала ошибается, разсказывая, что Спгизмундъ преддожилъ д ло польскому сейму; Іондориъ (I. 850) ц Ксфепгиллеръ (IX. 632) говорятъ только о сов т сеыаторовъ. Оба они ириводятъ тоже письмо неизв стиаго сенатора гн зенскодіу архіепископу, что не сл дуетъ вм шиваться въ чешскія д ла, въ чужіе опасные споры, ц что лучше еслибъ Польша защищала самую себя. 10*
— 14В — тьевъ Чеха и Л ха, а слезскіе князья Пястовичи — истые насл дники польскихъ королеи, и по этому готовпться безъ справедлпвой причнны на ихъ гибедь пе что ииое, какъ свир пствовать въ собственныхъ внутренностяхъ ^ . Польсісіе паны заговорили съ достоииствомъ, но польскому королю не понравился сов тъ его сенаторовъ. Онъ не былъ прочь заішочить съ Фердинандомъ союзъ цротцвъ Чеховъ, за что представилась Польш надежда пріобр сти Слезію; но такой союзъ не состоялся, и Польша должна была скоро обратить впиманіе на турецкія д ла 2 ) . Но если король Сигизыуидъ Ш пе ыогъ выступить на помощь Н мцамъ противъ чешскихъ „еретиковъ" со вс ми силами Польши, то д лалъ все что могъ, чтобъ Н мцаыъ доставлялась по крайней м р косвенная помощь изъ Полыпи; онъ старался удерживать Слезаковъ отъ оказапія помощи Чехамъ, строго запрещалъ нанимать солдатъ я собирать военныя потребности въ ГІольш на пользу Чеховъ, и вообБі,е — по словамъ его секретаря Петра Бисігупскаго — иичего не пропускалъ, что бы могло быть полезнымъ императору. Самая важвая услуга, оказанная іюльскимъ королемъ Н мцамъ, было пазводеніе цесарскимъ агентаыъ Юрію изъ Гумениаго, Альтану ') Septuaginta graves et arduae rationes, ob quas regem Poloniae noc non senatores et iiobilitatem rcgui defensioni in Hungaria, Bohemia et alibi looorum, inevitabili necessitate snsceptae, noa adversari decet (Posonii—т. e. п роятно въ Позиан , a не въ Пожои -Пресбург —1619); тоже по-н мецки (перепечатана у Дондориа I. 850); по-чешски у Скалы (рукоіі. IX. 581). Срв. „Славяне" II. 94. Противъ Збаражскаго издалъ плоцкін епискоиъ Станцславъ Іубенскій Responsio ad 70 rationes (1620). Лубеискш, стоя совс мъ на сторон католическихъ Габсбурговъ, упрекаетъ Збаражскаго, что ему schismata et baerosos placent. Въ брошюр Лубенскаго ыаходится тоже сл дующая выходка противъ Руоскихъ: Nee sane in Moschos pruritu vel dominandi libidine arma sumpta a nobis sunt, ut tu asseris; fuerunt justae et legitimae causae, quae nos eo impulerunt, ut gentem solo nomine cbristianam, caeterum feritate barbaram, moribus incultam ...cbristiani nominis inimicam, bello impeteremus etc. 2 ) Grindely: Geschicbto des bobm. Aufstandos II. 402.
— 149 — и Фаренсбаху, наниыать солдатъ въ Польш на цесарскую сігуж.бу. Н которые польскіе ианы заявляли пламенную готовность служить Н мцамъ противъ Чеховъ „еретиковъ", какъ на пр. оба окатоличенные потоыіш русскихъ православныхъ родовъ, князья Янушъ Острожскш и Самуилъ Корецкіи, членъ педавно основапиаго христіанскаго братства, гетманъ Станиславъ Жолкевскій, и др. ^. Въ службу императора нанпііались преимущественио казаіш ЛЙСОВЧИКИ, сбродъ воровъ и разбойниковъ, бнчъ всего восточиаго Славянства, оаустошившіе недавно почти всю с веровосточную Русь подъ предводительствомъ перваго своего начальника Лисовскаго 2 ) . Чехи уже въ самомъ начал 1619 г, ішсали иольскимъ королю и чинамъ, что распространяется слухъ, будто изъ Татарій черезъ Польиіу доллсенъ въ Чехію прибыть сбродъ воровъ и разбойииковъ;, по этому Чехи просили короля и чиновъ, чтобъ они не пропускали черезъ свои страны непріятельсішхъ воискъ назначенныхъ протпвъ Чеховъ. Когда же въ конц 1619-го и въ вачал 1620-го г. на границахъ Слезіи и Угріи, въ краковсЕоыъ воеводств , наиимались на цесарскую службу тысячк Лисовчиковъ, то краковское воеводство иротестовало (24 января 1620) противъ такой вербовіш, что-де вовлечетъ Польшу въ войну съ сос днею друясественною короною чешскою. ') Письмо Бискуискаго Фишеру, сов тнику эрцгерцога Альбрехта, отъ 15 іюня 1620 г. (Monumenta Hnngariae historica, IV. 228, Pest 1859); другія разныя письма у Мосбаха Wiadomosci do dziejow polskich z arcbiwum prowinoyi szl^skiej. 263 sqq., въ нашемъ Отчет за 1882 г., стр. 77. 2 J Исторію этихъ Лисовчиковъ 1619—1623 гг. опиеалъ ихъ полевой патеръ Дэыболэнцкій (срв. „Славяне" П. J38); срв. М. Dzieduszycki: Krutki rye dziej6w i spraw Lisowczykbw (L\v6w 1843—44, 2 t). По одной современной запнск Лисовчики состояли изъ буйной польской шляхты и ея дружины, Ыазуровъ, Руси, Литвы, Жмуди, Москвы, Цыганъ. Другіе славянскіе „лисовчики" того времени, бившіе „еретиковъ", былн цесарскіе „кроаты" (Хорваты и Сербы). ,Слава" этого славянскаго сброда, бнвшаго Славянъ „еретиковъ" на вящшую славу Н мцевъ — одна изъ многочисленныхъ печальныхъ и позорныхъ страиицъ славянской иеторіп; срв. ^Славяне" П. 418,
— 150 — Раздавались тоже голоса ув щевавшіе Лисовчиковъ не вм шиваться въ чужія д ла а защищать отечество протпвъ Турокъ. Но Лисовчикп пошли не на Турокъ а на еретиковъ, вторгалпсь въ Угрію, потомъ, въ начал февраля 1620 в., черезъ Слезію въ Моравію, гд —такъ пыъ говорилъ ихі, ватажка Клечкоізскій — прежде даже не слыхали о польскомъ иарод , а теперь онъ зд сь черезъ Лисовчикові прославился и отличплся ^ . Чехи посмотр ли однако иначе на такое страниое „прославленіе" польскаго народа черезъ иольскихъ разбойииковъ па чешско-моравской почв , таыъ гд два стол тія тому вазадъ появплось тоже польско-русское воиско иодъ предводительствомъ предка князей Збаражскихъ, Сигизмунда Еорыбутовича, но сп шнвшее на поыощь свонмъ гуситскимъ соплеменникамъ противъ Н мцевъ. Чешскій король Фридрихъ илн собственно напвысшій канцлеръ чешскій, панъ Вячеславъ изъ Роупова, въ ііисьм польскому королю Сигизмупду (10 февраля 1620), упрекалъ его за этотъ на здъ и грабежъ Лисовчпковъ въ Моравіи; онъ желалъ, чтобъ старинпые договоры между коронаыи чешсЕою и иольскою соблюдались ненаруіішмо и распространшшсь тоже на потомковъ; онъ хот лъ именпо тогда т старинные договоры и союзъ съ Полыпею возобновить и утвердить черезъ торжественное иосольство. Онъ требовалъ отъ короля Сигизмунда, чтобъ польское войско было изъ Моравіи отозвано; въ противноыъ случа пе будетъ впредь м ста для сиошепій обоихъ королевствъ, и та стариипая жизнь и связьмежду обоими народаыи, связанными языкомъ и происхождееіемъ, сос дствомъ и часто ') Mosbach: Wiadomosci 259, Niemcewicz: Zbi6r pami§taik6n' VI. 282, Zolecki: Oopia listu иігаріопб] ojczyzny (3o rycerstwa Lisowskiego (1621). Р чь Клечковскаго зиаемъ no рукогшспому сборнику Имп. публ. библіотеки (ипоязычныя Q. XVII. 162, р. 233). Въ 1619 г. Чехи п ли ближе неизп стиую п спь: Ncbojmo so Zizky kralo (o ней всаомннаетъ BraQfll: Grlossarium); Жига, Зига, Жижка, Жигмупдъ, Зигмундъ, Оигмундъ,
- 151 - возобновляемыыи договорами — совс мъ пропадетъ. скій король над ялся, что этого не будетъ ^ . Но чеш- Слезскіе киязья и чины, въ обшириомъ трактат прпсланномъ польскимъ чинамъ (29 мая 1620), защищали Чеховъ и себя и требовали, чтобъ Польша прекратила враждебныя д йствія противънихъ; чешскія д латолкуютсявъПольш превратно, Чехи ведутъ справедливую борьбу, им я изъ - давиа право избирать себ короля. Относительио разпицы в роисаов данія Поляки ііусть вспомнятъ тоже о своихъ привилегіяхъ и о прим рахъ изъ своей исторіп; король Владиславъ Ягайло не вм шался въ общую борьбу почти всего христіянства противъ чешскихъ гуситовъ, ограничившись только н которыми м рами противъ гуситовъ въ Польш ; да и при немъ и при его преемник Поляки помогали гуситамъ противъ римсіш-н мецкихъ королей Сигизыунда и Альбрехта; король Казимиръ тоже не участвовалъ въ общей борьб противъ гуситовъ, и ІІОЗВОЛШІЪ своему сыну Владиславу царствовать тоже надъ гуситами Чехами. Поляки пусть ие забываютъ, что между обоимн славными королевствами, ПОЛЬСІШІХЪ и чешскимъ, сущесхвуютъ старинные обоюдные договоры, которые соедиияютъ оба народа, т сно породнившіеся происхожденіемъ, языкомъ, устройствомъ; что Слезаки и Поляки тоже родня и соединены уже по природ происхождеиіемъ, языкомъ, устройствомъ, Польскіе сенаторы пусть хорошо изв стятъ короля о д лахъ чешсвихъ; если Польша нын будетъ помогать пмператору, то со временемъ угрожаетъ опасность тоже свобод польсвой 2 ). ') Письмо въ архнв чешскаго пам стничества, его спиеокъ въ чешскомъ земскоыъ архив ; см. нашъ Огчетъ за 1882 г., стр. 77. 2 ) Ad senatores regni Poloniae scriptum silesiacum (1620), coвремеииая брошюра, которую иерепечатали Mosbach: Wiadomosci 279, Palm: Acta publica. "Verhandlungen u. CoiTespondeazea der schlesischenFiirsteiiu. Stuade(Broslau 1872), Ш. 103. Любопытно,что Чехи, защищая тогда свое право свободнаго выбора короля въ особой „Дедукціи", ссылались иа такой-же обычай у древнихъ Олавяиъ; см. „Олавяне" П. 29,
— 152 - Ha равбойниковъ Лисовчиковъ Чехи жаловались и потомъ н сколько разъ. Еще на канун паденія чешскаго государства, въ половин октября 1620 г., чешскіе чины обращаются къ польскиыъ чинамъ съ жалобами и съ просьбою, чтобъ земли чешскои короны не были иападаемы казаками Лисовчиками- они напомнпаютъ Полякамъ, что они обращались о своихъ д лахъ ко вс мъ христіавскимъ народамъ, въ томъ числ и къ Полякамъ, своимъ соплеменникамъ по братьямъ Чеху и Л ху и старымъ союзникамъ ^. Вс эти письма и ув щеванія не остановили одиако Лисовчпковъ въ ихъ поход черезъ Моравію и Австрію. Отъ В ны они, предводительствуемые Русцновскимъ, преемникомъ убитаго Клечковскаго, обратились въ Чехію, участвовали во взятіи городовъ Прахатицъ и Писка, и въ битв на Б лой Гор у Праги (8 ноября 1620 г.), гд сразились съ угоршшъ вспомогательнымъ отрядомъ, и пресл довали разбитое чешское войско до самыхъ воротъ пражскихъ. Лишнимъ было уже посольство, которое отправили имеино въ т роковые дни Слезаіш отъ пмени земель чешской Еороны въ Польту; на ихъ слова, чтобъ оба братскія королевства жнли по прежнему въ дружесішхъ отношеніяхъ, Поляки отв тили, что на это можно вад яться со стороны обокхъ народовъ соплеменныхъ и происшедшихъ изъ одного рода 2 ). Но самое посольство не им ло уже іірактаческихъ результатовъ: б логорская бихва похоронила чешское государство. Бнли въ Польш тоже люди, которыхъ такое пособничество ихъ родпны Н мцамъ ири раздавленіи соплеменпаго парода чешскаго наполпяло горечью и опасеніями, какъ это видно по упомянутому сов ту сеиаторовъ королю, по голосу князя Збаражсваго, по протесту краковскаго воеводства. Князь Збаражскій, спустя годъ досл издаиія своей зиаменитой брошюры, въ письм Ераковском.у епископу, справедливо зам тилъ, что импе- ') Это письмо находится въ рукоішс. сборник библіотеки Рачинскихъ въ Позеан П. Н, а. I, р. 707. 2 ) Palm: Acta publioa Ш. 276, 307, Mosbacb: Dwa poselstwa do Polsld przez Szlfjzakuw odprawione, w 1. 1611 i 1620 (Poznan I863v
— 153 — раторъ сломитъ Угровъ и лютерапъ съ польскою псшощыо, „у насъ будетъ в ра католическая, но тоже неволя н мецкая". Станиславъ Еонецпольскій, полевой коропный гетмаиъ, возвратившись уже въ 1623 г, изъ турецкой неволи, писалъ одному слезскому князю, что онъ очень удивился, какъ усилилось своеволіе н которыхъ дикихъ и надмеииыхъ людей, что они не ст сияются непосредственно нападать на сос днія королевства й земли, съ которыми Польша всегда сохраняла дружбу и миръ, и какъ злоба т хъ людей все больше распространяется и усиливается '), Но грубый религіозный фанатизиъ затмялъ уже политическій разсудокъ польскаго короля и многихъ Поляковъ. На т хъ же самыхъ Чеховъ, за которыхъ заступались когда-то польсЕІе Владиславы и Казимиры, Шафранцы и Еорыбуты, на т хъ же Чеховъ, которыхъ еще тридцать л тъ назадъ первый польскій государственный челов къ, I, Замойскій, назвалъ такъ сказать представителямн Славянства—въ т роковые 1618—1620 гг. могла отъ польскихъ иублицистовъ и памфлетистовъ посыпаться разиая брань: Чехи-де, не смотря на общее съ Полякамп происхожденіе отъ братьевъ Чеха и Л ха, удалились отъ польской доблести и мужества; они народъ во всемъ похожій на Москву, переродившійся на безчестіе и презр ніе вс хъ своихъ соплеменниковъ; ихъ гербъ не левъ, а скорпіоиъ; у иихъ им етъ свое жилище Марсъ, и оии охотно убиваютъ, какъ это показали во время гуситскихъ войнъ; они осло ды, пьяницы, опричншш (оргусіепсу), друзья поганыхъ, м шокъ Іуды и пр. Эти польскіе фанатикй радовались пораженію чешскихъ еретиковъ и написали имъ нагробную надпись: зд сь лежатъ т , которые иад ли кальвинскіе досп хи, съ зар занными отъ острыхъ бритвъ горлами, гд ихъ ни Гусъ ни Жижка не спасли изъ ада; съ ихъ кровыо душа сейчасъ изъ нихъ утекла. Это знакъ клятвопреступленія и позорной кривды отиосительно бога и иыператора. He забудутъ никогда о Лисовчикахъ Чехи! ') Письмо Збаражскаго въ рукописномъ сборник Имп. публ. библіотеки.(ияоязычныя F, XVII. 46, fol. 225), письмо Конецполъскаго у Мосбаха "Wiadomosci do (Iziej6w polskich 289.
- 154 — Nagrobek Czechom 1620. Tu l e % co w kalwiiiskie ubrali sie zbroje, Voloiyli od ostrych brzytew gark swoje. Gdzie iclr Hus ani Zyska ani Kalwin z ріеЫа RatowaL zaraz ze krwia dusza z nicli uciekta. Krzywoprzysiestwa to znak i haniebnej krzywdy Tak boskiej jak cesarskiej; niezapomnia nigdy Lisowczykow Czecliowie . . . ^ . „ОтсутшвіеШлъиш11 —говоритъ одинъ изъ пов йшихъ польскихъ историковъ 2)—ясредииспо.ііинской трагедіи разыгрываемои ва столь близкой сцен соплеменнаго народа — больно и противно; но еще противн е u больн е такое ея присутствіе, на какое намъ приходится смотр ть. Для истинио великаго и ум ющаго гляд ть въ будущее польскаго государственнаго челов ка чешское возстаніе раскрывало широкіе замыслы п горизонты. Чехи, чувствуя, что въ Польш найдутъ союзника, отыскивая его даже въ Варшав уже почти въ ыомеитъ б логорской битвы черезъ особое посольство, предпочли бы. конечно опереться на Польшу, избрать себ зд сь короля, ч мъ гопяться за Н мцемъ Фридрихомъ или Эмануиломъ савойскимъ. Соеди- ') Jan Zrzenczycki: Nowiny z Czech i o przyroclzoiiiu tych ludzi (1619), Nowe nowiny z Czech, z Tatar i z W^gier (1620); этимъ восподьзовался Bart. Pogoclzinsld: Nowiny z Czech (1620), срв. Maciejowski: Pismiennictwo polskie Ш. 660, 645; Pogrom albo рогайка Czoch6w i Kalwinist6w przez Lisowczyki r. p. 1620 (цереп чатано y Дз душицкаго Rys dziej6vv Lisowczykbw П. 368). „Nngrobck Czechom" встр частся y Зренчнцкаго (срв. тож y Дз душицкаго П. 101). Зренчицкій разсказываетъ, что протестаиты зборовсіае и краковскіе („iydzi chrzceni krakowscy") послали чешсішмъ „еретикамъ" 18,000 zlotych, 20,000 czerwonych; Гдапщане цослали норохъ, пули, ы дь, чтб однако-де конфисковано. Относитольио названія Чеховъ „осло дами" см. „Славяие" П. 190. 2 , ) К. Jarochowski: Wojny ti zyclziestolotiii6j poczi^tek (вт, варщав.'журн. Ateneum 1880, 1,104).
— 155 - ниться съ чешскимъ движеніемъ, завлад ть имъ, руководпть пыъ въ своихъ собственныхъ интересахъ, которьшъ чешскіе иитересы не противор чили, зиачило то же самое, чтб пріобр сти потерянную Слезію, занять въ сердц Европы первостепенное положеиіе, создать въ ея середии большую славяпскую державу, о.безпеченную своею силою и положеніемъ отъ всякихъ перем иъ и каиризовъ судьбы. М шать осуществленію такой мысли могла захот ть въ тогдашней Европ одНа толысо Испанія, но никто этозіу пом шать не могъ. Странно, что, не говоря уже о корол Сигизмунд Ш, который подчинялся вліяніямъ и течеБІямъ не допускавшиыъ подобной мысли, въ обществ въ то время столь падкоыъ ва политическія авантюры — доказательствомъ походы московскіе и волошскіе — не нашлось тогда достаточио фаитазіи и прозорливаго смысла, чтобъ стремленіе первои и д ятельность второго обратить на Чехію, втянуть можетъ быть короля й Польиіу въ такое д ло3 какъ и прежде втянули ихъ въ походъ противъ Москвы. Къ сожал нію, это было время религіозной реакціи въ Польш , пе дозволявшей ставить д ла народнаго величія и ыогущества выше иптересовъ католической церквп^ это было время, когда породгшвшійся сверхъ хого съ габсбургскимъ дономъ польскій король не подалъ бы никогда руіш еретикамъ, срывающнмъ въ добавокъ корону съ головы его родственннка. Даже при такихъ условіяхъ Польш , ум ющей пользоваться обстоятельстваыи, представлялись все - таки ыен е широкіе, но во всякомъ случа несомн нно немаловажные замыслы. Мы упомянули о томъ, какъ Фердипандъ въ моментъ самыхъ тяжелыхъ своихъ затрудненій предложилъ Сигизмунду Слезію. Пріобр сти Слезію было конечно меиьше, ч мъ стать разоыъ, какъ это било возможно, государемъ Чехіи, Моравін, Слезіи и Лужицъ; но стать государемъ, хотя бы одиой только Слезіи, значило оторвать отъ нея на в чпыя времена домъ брандепбургскій, привести его иритязанія вм ст съ територіальнымъ пространствомъ въ весьыа скромние разы ры, исііравить столь невыгодную западную границу, сііасти отъ он -
— 156 - меченія столь важную часть ляшскаго шгемени ^ . Открывающаяся тогдашней Польш столь блестящая нерспектива осталась, къ сожал нію, незам ченною ея блпзорукимъ королемъ, ея государственнымн людьыи, ея обществомъ. Въ Польш ие ум ли воспользоваться представлявшимся ей велшшмъ политаческимъ случаемъ, не ум ли даже попять его; зато, къ сожал иію, довольпо было узкости тотдашней религіозной реакціи, довольно было кондотьерской фантазіи, чтобъ на деньгп испанскаго короля Филипа снаряжать казаковъ, которые, несомн яно воинственные въ бою, покрылись печальными лаврами въ борьб противъ братскаго народа, ув ков чилн свою память въ его л тописи совершеннымн на немъ страшпыми насиліями и жестокостями. Прискорбная и больиая роль Полыіш, когда оиа могла быть столь блестящею, и чешсЕое возстаніе 1618 г.. котораго она ие поняла и которымъ не воспользовалась, составляетъ, къ сожал нію, одну изъ самыхъ тяжелыхъ ошибокъ іюльскои политиіш, которая въ посл дствіи отомстилась самыыъ страшнымъ образомъ, а все-таіш затрогивалась до сихъ поръ нашиыи историками тодько мимоходомъ. Эта ошибка наказана уже въ то же время пораженіемъ подъ Цецорою и войною турецкою; позже изолированіемъ и безпомощностью Полши среди остальпаго западнаго Славянства; наконецъ безвозвратною утратою Слезіи, за которою спустя слишкомъ сто л тъ отправился прусскіп король Фридрихъ П, такъ какъ Полыпа, им вшая лучшія права на нее ч мъ онъ, въ своемъ нерад ніи ея ие заняла". ') Утрата Сл зіи чувствовалась въ Польш всегда; срв. выше (стр. 96—97) мыслп Длугоша, и слова Старовольскаго („Славяне" П. 93). Въ ХУІ в. Март. Б льскій въ своей сатир Sjem niewicsci (1586, nowe wyd. 1889, p. 74) въ числ требовааій польскихъ жепщинъ приводитъ тож сл дующее: Posly do Niemiec poSlem, co za prawo maj^,, Ій si^ u nas cz^stokroc Prus upominajfi; Sluszniej by jeszcze bylo, by blsisko wrucili, Kt6ro polskie ksi^^ta naonczas przcpili. Вопросъ o возможномъ пріобр теніи Полыпею Слезіа затронутъ тоже въ полемик между Збаражскимъ и Лубеисішмъ въ 1619— J620 гг.; срв. выше, стр. 148.
- 157 - Соглашаясь вполн съ ЭТИІІЪ строгйіііъ но справедливымъ осуждеиіемъ польской иолитики отпосительно чешскаго Бозсташя3 мы однако доллшы исправить одно важное опущеніе польскаго историка: онъ забылъ илн просто не хот лъ сішать, что Польша пачала XVII в. мечтала уже совс мъ о другихъ планахъ и, на сколыш могла, ихъ тоже осуществляла. He защита оставшихся въ живыхт, западшлхъ Славяиъ, Чеховъ, лужицкихъ Сербовъ, слезскихъ и прусскихъ Поляковъ отъ ненасытной пасхи Н мцевъ, а распрострапеніе и утверждепіе польскаго владычества, пародиости, усхройства и культуры на огромной Руси, насаждевіе зд сь католицизма, созданіе иовой огромной Полыіш на ополяченной и окатоличенной Руси — вотъ ц ль, къ которой стремилась Польша уже съ коица XIV в ка, особеино же съ конца XVI и иачала Х П вв., гд она чуть не завлад ла и Москвою. По этому во время чешскаго возстанія интересы Польши, интересы польскаго шляхетскаго иарода заключались уже не въ спасеніи отъ н мецкой пастичешской ПрагииморавскагоБерна, сербсколужищшхъ Будышина и Хотібузя, польско-слезскихъ Вратиславля, Ополя и Т ишна, польско-прусскихъ Квидзына и Лыка, польско-кашубскаго Словна, а въ насажденіи и утвержденіи полонизма и католицизма въ русскихъ Львов и Шев , Вильн и Полоцк , Чернигов и Смоленск . Тамъ по Дн пру и Двин возипкала новая Польша, и старпшше православные русскіе роды перерождались въ настоящихъ Поляковъ католиковъ, Острожскіе, Збаражскіе, Вишиевецкіе, Чорторыйскіе, Сапеги, Ходковичп, Тышковичи. Да иланы Польши неслись дальше: она мечтала о ирисоедииенін русскаго царства, Москвы, гд еще недавно польскій королевичъ с лъ ыа престол русскихъ царей. Это стремлепіе иольскаго шляхетскаго народа и т сно связаинаго съ нимъ римскаго католицазма на славянскій востокъ, на Русь, не позволяло Полякамъ заняться уже чешскнмъ движеніемъ XV в. на столько серьезпо, какъ этого требовали жизнешше интересы Славявства вообще и Польши въ особепностп; опо пом шало Полявамъ серьезно заняться чешскими и прусскими д лами въ начал XVI в. и заставило ихъ предоставить Чехію и Прусію Н мцамъ, Габсбургамъ и Гогенцоллериамъ; оио и въ иачал Х П в.
— 158 - выдало Чехію въ жертву Н мцамъ, Но съ другой стороны главная ц ль иольсшзй политшш, изъ-за которой Польша бросила Н іщамъ западиое Олавянство, тоже ие достигеута: Русь не покорена, ие ополлчена, а, напротивъ, окр ппувъ т снила со вреыенелъ слабый народъ польскій на западъ, гд на него папиралъ усилившійся его небрежностыо и мецкій народъ ^ . Такое отношеніе Польши къ чешскимъ д ламъ способствовало паденію чешскаго государства и народа, хотя саыое паденіе обусловливалось разнынн внутреныими причинами: не весь народъ чешскій, воодушевленный одною велшшо. идеею, возсталъ за свою свободу, — какъ это было во время гуситскаго движенія—, а возстали только шляхта и м щаиство. и вздумали р шить свое д ло наемными солдатами. Потерявъ одно сраженіе, шляхта и м щанство и избранный ими иеспособныи король Фридрихъ потерялн тоже голову, и не подумали о народной войн противъ неболыпого войска цесарскихъ солдатъ, да и подумать объ этомъ не могли: простое народонаселеніе, прикр иленное къ земл , давно- уже не играло никакои политической роли, лиишлось, наравн съ своими панаыи, воинственнаго духа, и не MOMO уже подрал ать народнымъ гуситскимъ войскамъ Жижіш и Прокопа, сражавшимся за освобождеиіе правдн закона божія и языка чешскаго и славянскаго, Но не смотря на вс эти важныя препятствія, чешское государство начала ХУП в., поддеряіанное Польшею, все-таіш могло быть спасено отъ Н ыцевъ, да оно могло войти въ бол е т сиую связь съ славянскимъ востокомъ. И такъ паденіе чешскаго государсхва и иарода и торжество Н мцевъ въ средией Европ паходится, не говоря о внутрешшхъ его ирнчинахъ, въ т сной логической связи съ исторіею другихъ славянсісихъ народовъ, именно съ взаимыыми отношеніями народовъ польскаго и русскаго. Слова возставшихъ Чеховъ обращеяныя къ Полякамъ: Браги паши травятъ весь христіанскій миръ противъ нась, чтобъ уиичтолшть Чехію, удобн е рыбу ловить въ мутной вод , поглотить все иаше имущество ') 0 славянской иолитик Польши см. „Славяне" II. 70—100.
- 159 - и возрасти изъ нашей гибели; ссли же вы Поляіш, нашп соплемеиниіш, не поможете намъ, а будете помогать нашимъ врагаыъ, то иропадегь едиЕоплемениый иамъ народъ тешскій, и порвутся вс связи соединявшія до сихъ поръ потомковъ двухъ братьевъ, Чеха и Л ха! — эти слова вполп оправдались, равнымъ образомъ, какъ и грозныя слова чешскаго короля Премысла П Отакара о ненасытяой пасти Н мцевъ раскрытой на заиадныхъ Славяиъ. Печальныя посл дствія б логорскаго сраженія отозвались тоже на взаимныхъ отношеніяхъ Чеховъ и Поляковъ. Чешское государство, лишенпое многихъ политическихъ правъ, не могло уже сиоситься съ сос дниыъ польскимъ, и его представители, шляхта, не могли уже говорить съ представителями Польши какъ потоыки двухъ братьевъ Чеха и Л ха l). He могли они тавъ говорить и потому, что въ ряды шляхты въ Чехіи ввалилось ыножество чужеземцевъ, Н мдевъ, Итальянцевъ, Ирландцевъ, Валоновъ, Испанцевъ и др. цесарскихъ генераловъ, офицеровъ, чиновниковъ, которые завлад ли конфискованнымъ имуществомъ казнеиной, прогнанпой; выселившейся чешской шляхты. Традиціи этой повой придворной, Габсбургской шляхты, Лихтенштейновъ, Дитрихштейновъ, Эггенберговъ, Шварценберговъ, Галла- ') Приведемъ зд сь н сколько словъ изъ дон сенія одиого венеціанекаго посла (Relationi della republica di Venetia del regno di Polonia et del regno di Boemia, del Sign. Gr. F, Olmb dottore al G. Oornaro doge di Yenetia et all'senato, Yenetia 1628): „La favella polacca e propria di quella natioue simile al parlar boemo, et che hk molto parole commnni con Schiavoni (Югославяне); oua народа происходятъ отъ двухъ брать въ Чеха и Л ха, ,,tra li sodetti popoli si trova qualehe conformitiX di costumi, di favella, et di maniera di vivero. II Polacco prevale di valoro пеІГагті, e di giudicio nolle lettere, ilBoemo di politia, se bene ne Гішо, ne I'altro in questo particolare e comparabile conl'Italiano. Чешскійязыкъ „eassai simile alia schiava, conciosia che essi Boemi portino la lore origino da Schiavoni, ma similissima alia polacca, o quasi la medesima, intendeadosi vicendevolmcntc i Polacohi et di Boemi, per la graude couformita, et quasi uniformity do loro linguaggi".
- 160 - совъ, Шпорковъ, Валлисосъ1 Мпллесимо, Коллоредо, Еолальто, Угарте, Букуа п др., копечпо не уішывали на братьевъ Чеха и Л ха; она то, не зная чешскаго языка, вводила въ употребленіе языкъ цесарскаго двора и войска, языкъ н мецкій, въ публичпую жизнь Чехіи и Моравіи (въ Слезіи и Лужицахъ такъ было уже давно); она то вовлекла въ новыя колеи и уц л вшую католпческую славянскую шляхту Чехіи и Моравіи, пановъ изъ ЛобкоБИЦЪ; Мартиницъ, Штернберга, Коуницъ, Вальдштейна, Коловратъ, Дубой, Вертбы, Черннновъ, Славатъ, Вхинскихъ (Кинскихъ), Добренскихъ, Хотковъ, и др. Вся эта стариниая славяиская аристократія оп мечивалась духомъ и языкомъ, д лалась такою же покорною придворною цесарскою шляхтою, какою быди ихъ неславянскіе товарищи, чтобъ только отвести отъ себя всякуют ньподозр нія, загладигьвоспоминаніяо1618—1620 гг., и объ изм н Альбрехта Вальдштейиа ы хившаго иа чешскую корону. Весь этотъ bohmisclier Adel служилъ вс мъ германизаціониымъ и централизаціоннымъ планамъ Габсбурговъ, Лобковицъ и Еоуиицъ совершенно такъ, какъ Галласъ и Валлнсъ3 Штарембергъ и Кобенцель ty. Что же сказать о простонародь ? Страшио пор д вшіе б дствіями тридцатил тией войны кр постиой сельскій людъ й об ди вшее м щанство, т сниыые усиливающимся па окраинахъ н мецішмъ элементомъ, сохранились толысо подъ условіемъ возвратпться въ лоно католической церкви, отречься отъ блестящаго прошлаго, считать всю чешсЕую исторію XV и XVI вв. прискорбнымъ заблужденіемъ, за которое надо было стыдиться и каяться подъ руководствомъ ц лой арміи разношерстныхъ моиаховъ, преимущественно іезуитовъ, новыхъ воспитателей, учнтелей и просв титедей чешскаго народа; они то заняли м сто чешской протестантской интелигенціи, которая вынуждена была оставить родину, гибнуть на чужбин и отчаяваться въ лучшей ') Срв. на пр. слова ВяЧеслава Коуница о Россіи, воП т. соч. „Славяне" стр. 413. Чешскіе ШЛЯХТИЧІІ въ род Ф. Кшіскаго были р дкиыъ исключепіемъ; см. тамже стр. 6G.
— 161 — будущности своего иарода ^ . „Древиіе Чехи, народъ немногочислениый, сд лали н когда попытку, одни и можетъ быть преждевременно, р шить великую вадачу: освободить челов ческіи духъ отъ средЕев коваго авторитета, или добыть себ право свободнаго изсл дованія и уб жденія въ вопросахъ в ры я релпгіи. По этому они должны были два раза вести борьбу великую и роЕОвую, какой св тъ до т хъ поръ еще не видалъ: борьбу за интересы и достояніе челов ческаго духа. Первый разъ, во время гуситской войни, удалось Чехамъ почтп чудеснымъ образомъ поб дить все остальное христіанство п заставить его призиать право другого уб жденія; но народы по этому вознеяавид ли чешское иыя и относились къ нему съ презр ніемъ. Второй разъ, въ трпдцатпл тней войи , Чехп, хотя оии нашли уже и союзниковъ, все-таіга поб ждены и замучены до тавой степени, что погибли и исчезли въ иеслыхаиныхъ ужасахъ и б дствіяхъ три четверти народа, а одна оставшаяся четверть спаслась только подъ условіемъ, что она не только отказалась отъ стремленій предковъ, а тоже отъ нихъ отрекалась и ихъ проклинала. Съ т хъ поръ востораіествовало такое ми ніе, что вся чешская исторія XV и XVI в ковъ была заблуждеиіеыъ, о которомъ надо сожал ть п котораго надо стыдпться. Всеобщая и безпощадная реакція бросилась на вс палятпики духовной жизни этой эпохн, и оставшіяся отъ нея сочииенія счптались опаснымъ ядомъ, и по этому отыскивались а все истреблялись больше ч мъ въ теченіи ц лаго стол тія" 2 ). Такое печальное полощеніе чешскаго народа не ыогло не оставаться иеизв стнымъ въ Польш . Поляки скоро уб дплись ') Въ моемъ родномъ город Писк (въ южной Чехіп), въ котороыъ въ 1620 г. Лисовчшш вм ст съ цесарскииъ войскомъ произвели страшвую р зню, въ совершаеыой посл б логорской бнтвы католцчеекой коптрреформаціп участвовали тоже польскіе монахи (Роіаско б), иризванные туда тогдашнимъ влад льцемъ Писка, Испанцемъ Гуэртою. 0 Лисовчнкахъ u „Полячкахъ" въ Писк см. исторію этого города I. Мацнера въ Отчет пнсецкаго реальиаго училища 1878—1879 гг. 2 ) Palacky: Dejiay narodu cesk6ho Y. 2., предпсловіе. Сддаяне, T. Ш. 11
— 162 - о неум стиости своей радости по поводу пораженія „еретическихъ" Чеховъ, скоро почуізствовалп недостатокъ славянскаго государства въ средией Еврои , u усиливающееся ыогущество н мецкихъ Габсбурговъ и Гогенцоллерповъ. Во время тридцатил тней войны Польша выпуждена была молчать, не могла ішчего предіірииимать на пользу своихъ иитересовъ,—хотя бы только въ виду пріобр тенія Прусіи и Слезіи,—и могла разв радоваться,—вы ст съ своими іезуитамп и пхъ школьпнкали, разбиваюп],ими церквп - сборы „сретиковъ", — усп хаыъ католицизма въ средней Европ , что однако соединено было съ усиленіемъ н мецкихъ Габсбурговъ ^. Поступокъ польскаго короляіоанна Собескаго въ 1683 г. составляетъ крупную политическую ошибку, и такъ его понимали тогда и позже п н которые Поляки, не переставая и впредь относцться съ крайнеіо подозрительпостыо къ н мецкои политик Габсбурговъ 2 ). Эти Поляки въ 1683 г. возставаліг противъ плапа освобождеиія В ны польскою вровыо отъ Турокъ, зам чая, что не Туріш, а Брандепбургъ и Австрія — в ковые врагн Полыіш. ЭТІІ Поляки и по смерти короля Іоанпа (1696), совм стно съ франдузскимъ посломъ, предостерегали отъ избранія въ короліі Н мца, именио саксопскаго курфюрста: еслп курфюрстъ рнмско-н меці ой имперіи будетъ польскимъ королемъ, то ыожетъ случиться съ Полякаыи то, что случилось съ ихъ братьяіш Чехами, у которыхъ король тоже былъ курфюрстомъ- такая связь Чехін съ иыперіею поглотила это злополучпое королевство, такъ что оно еле - еле существуетъ. Напраспо Фрапція старалась объ избрапіи фраицузскаго ирипца Конти; папрасио одивъ фраицузскій государственпый челов къ нащшиналъ о правахъ польской короны на , ') Na caly przcbicg wojny ti zycbiestoletni6j pozostala Polska bez tego, kt6ry j6j 8І§ паіейаі, wplywu. Byla to dobrowolna, szkodliwa bez miary abdykacya z politycznogo stanowiska i glosu w og6lnych spvawacb europojskich. Z martwym kolosem, do jakiego 8І§ Polska coraz to wi§c'6j zbliiala, przestawano si§ liczy^. (M. Bobrzyiiskh Dzieje Polski, Warszawa 1881, П. 193). a ) CM. „Славяпе"- т. П, 82—85, 92, 96,164-168, ц др.
— 163 — Слезію, Моравію и Лужицы ^: польскіе паны уже давно перестали думать о такихъ д лахъ и превратшшсь въ торгашеы, продававшихъ корону Пястовичей и Ягайловичей разеьшъ иноплеменникамъ; они ее продавали французскому принцу, п иакоиецъ продали Н мцу, саксоншшу курфюрсту Августу (1697). Но и тогда и которые Поляки возставали противъ Н мцевъ, презирающихъ Поляковъ; пусть эти посл дпіе взглянутъ на судьбу свободныхъ н когда королевствъ угорскаго и чешскаго подъ н мецкимъ господствомъ. „Ты вид ла Угрію, знаешь Чехію, берегись Польша!" 2) Польша не убереглась. Она вздуыала спастя себя союзомъ съ Н мцами противъ Россіи, и — скоро очутялась тоже въ пенасытной пасти Н мцевъ 3 ) . Забитый и сковаиный летаргическимъ сномъ чешскій народъ почти не зам тилъ этой катастрофы въ Славянств , какою было іюхищеиіе польскихъ земель Ы мцами. Оиъ вид лъ, что хорошо ёыу изв стный прусскій король Фридрихъ П, который столь часто билъ цесарское воііско, отнялъ у чешской короны Слезію, да хот лъ взять и Чехію,—похитюгь и с верозападную часть Польши, что и туда вошли старые знакомые б днаго чешскаго люда, бранденбургскіе гренадеры въ долгополыхъ фракахъ я высокихъ шапкахъ, которые, во время войнъ пзъ - за Слезіи, по словамъ одиой чешской народноы п спи, отнимали у него все его имущество 4 ). Но чешскш людъ увидалъ и что-то другое, Онъ увидалъ или по крайней ы р могъ увидать, что политикою австрійсваго дома руководилъ он ііечениыи чешскій вельыоліа Вячеславъ Коуницъ, что этой политик служили тысячп он меченной ') Мбтоіге du marquis do Oroissi presents au roi 1696 (A. Walowski: Dzicjo bozkrblewia po skonie Jana Ш, I. 125). 2 ) Zaluski: Epistolae historico - familiares П. 154, 382, 488. 8 ) Орв. „Славян " т. U, стр. 97—100, 410. ^ ГГриведеиъ зд сь н сколько словъ изъ этой чешской народной и сип ХУШ в. (по тся по мелодіи изв стной тоже въ Польш : Pijo Kuba do Jakuba, Jakub do Michala): Zle maticko, zle, Braadeburci zde! Maji dlouh6 kabtlty, ukradnou mlm dukatj, otc. Maji оікб cepico, ukradnou nam slopico, otc. 11*
— 164 — чешской шляхты и чиновниковъ, іто эту политику поддерживалп сотни тысячъ славяискпхъ солдатъ подъ и мецкою командою. И вотъ эти ои меченные цесарскіе администраторы, знающіе бол е или мен е говорить шін только лепетать по-тешски, эти чернорабочіе чешскіе сторожа п солдаты, наводншш отнятую у Польши новую провинцію австрійскаго дома, Kouigreich Galizien und Lodomerien, и предсталЕ, съ своимъ офиціальнымъ н мецкииъ языкомъ и неофиціальнымъ славянсішмъ жаргономъ, передъ таыошнею польскою шляхтою н мазурскими и русскими мужпкани какъ совс мъ новое язданіе „чешскихъ" соплеыеннпковъ, какъ выродившіеся и не очень то привлекательпые представители „чешскаго" или скор е „бемацкаго" народа на славянскомъ ВОСТОЕ . Исчезиовеніе польскаго государства и занятіе польскихъ земель Н мцами, прусскимп и австрійсішми, песомн нпо съ горечью почувствовали т немногіе чешскіе патріоты писателн, воторые въ теченіи второй половииы ХУШ в. взялись за огромный трудъ воскрескть свой еле дышущій народъ къ новой жизнп, и которые, видя вс враждебные чешскому народу плаяы и д йствія в искаго правительства, не могли отпоситься дружелюбііо къ такой политпк н мецкпхъ Габсбурговъ. Но эти чешскіе патріоты могли высвазать свои мысли разв только такимъ образомъ, какъ это сд лалъ Руликъ ^. Паденіе полптической самостоятельности Чеховъ и Поляковъ, и вообще гибель западныхъ Славянъ, паходятся въ т сной ыежду собою связи, равнымъ образомъ какъ и въ связи съ судьбаыи восточнаго Славянства, Руси. Центроб жныя стремленія ') См. „Олавяне" т. П, стр. 100. Приводимъ изъ сочиненія Рулика (Kaleudar historicky, 1797) н сколько м стъ: „Porstaly т Роіste ruznice, nevole, kter6z Katerina na zahubu, bohuze], toho znameiiit6ho віотаа кбііо mlrodu valocnou zbrani v nivec uvedla... To ііасЦ tak slavn6 a еіікб kralovstvi narodu slovansk6bo ^т:\.%кі V УШОеІеп a k roztrhanf, i samo pro sebo byti prestalo . .. i^st'astna nesvornost', a domaoi rozbroje, jakz, nastojte, vsecko zl6, aao i smrt'nejhorsi na narody uvalujel"
— 165 — западнихъ Славянъ ізм ст съ аитиславянскою д ятельностыо Н мцевъ — пом шали образовапію сильнаго западио-славянскаго государства, разрушали вс планы моравскихъ Ростаслава и Святополка, чешсішхъ Болеславовъ я Брячислава, польскаго ' Болеслава Великаго. Полабско - балтійскіе Олавяие, неподдерживаеыые — по разнымъ причинамъ — ни Чехаии ни Поляками, погибли, Чехія спаслась отъ такой-же участи только въ сл дствіе доброволыіаго присоедииепія къ Германіи. Польша, отраженная на запад напирающимъ на востокъ н нещшмъ народомъ, бросшгась въ свою очередь тоже на востокъ, на Русь, и не могла уже подать помощь тонувшимъ въ н мецкомъ мор Чехамъ, т мъ бол е, что ііодач такой помощи м шали разныя посторопнія соображенія Поляковъ, им вшія въ виду не запщту общихъ славянскихъ интересовъ противъ дружной антп-славянской д ятельности Н мцевъ, а „исиравленіе" в роисііов данія Славянъ — „еретическихъ" Чеховъ. Наконецъ Поляіш отражены отъ славянскаго востока, — гд тоже взялпсь за „псправленіе схизматической" Руси, — очутилнсь между Н мцами . и Русскими, не прпшшули добровольно ЕЪ посл дниыъ, смяты и разд лпли участь остальныхъ западиыхъ Славяиъ. Въ ХП в к Н мцы воздвигли гробницу полабско - балтійСЕимъ Славянамъ, не безъ сод йствія Чеховъ и Поляковъ; вторая западнославянская гробница поставлена Н мдами въ начал ХУП в ка, именно „Nagrobek Czechom r. 1620", ііри чемъ помогалн и Поляки; а въ конц Х Ш в ка т же поб дители Н мцы воздвигли третій по очередя западно-славяпскій „Nagrobek Polakom r. 1795". 4. Духовныя связи Чеховъ и Поляковъ. Государственное и об- щественное устройотво. Христіанство въ Моравіи, Чехіи и Попьш . Пражокій университетъ. Гуситство и чешокіе братья въ Польш . Чешокій языкъ въ Полыи Чешскій языкъ въ Слезіи. и его вліяніе на польскій. Чешское военное иокуство въ Польш . Чехи (Моравяне, Словаіш) и Поляки, происходили — по стариннымъ сказаніяыъ — отъ двухъ братьевъ, Чеха и Л ха.
— 166 — Это сказапіе—не что иное какъ сказаніе п преданіе; но опо хорошо идетъ ко всему, чтб намъ изв стно о древн йиіемъ устройств обопхъ славянскихъ пародовъ. Сходство государственныхъ и обществепныхъ порядковъ у Чеховъ и Поляковъ поразительно. Оба государства основапы спльпыми ішязьями чегаскими и польсішми; въ этихъ государствахъ запяло первое да исклюяительиоо положеніе сословіе землсвлад льцевъ - земяиъ, Л упаоовъ - пановъ и владыкъ (влодыкъ), между т мъ какъ маса яародонаселенія—кмети, въ исторпческое время, лишена всякаго вліяпія на государственныя д ла. Сн мы, съеыы - сеймы, в ча и яіуіш (суды) у Чеховъ п у Поляковъ — это собранія однихъ только •земянъ, паиовъ ц владыкъ, п изъ нихъ назиачаемыхъ кметей (сановішковъ), а вовсе не обідеиародиыя собрапія, какъ это было у балтійсішхъ Славянъ, Лютичей п Поморяпъ, у Русскихъ и даже у Хорватовъ. Это чешское и польское земяиство скоро образовало сословіе иасл дственное, родовое —шляхту, съ особыми родовьши знаками, щитами—эрбами, гербами ^. ') См. обширно въ I т. соч. „Славяне". Н которые польскіе гербы (роды) производились изъ Чехіи, на up. Окша, Венява, Огончикъ, Порай, Нечуя (Остревь), Одровопжъ (Одровонсъ, OdrowqjS, Odrzywfis, чеш. Odrivons), и др.; на сколько такія производства в рыы, трудно сказать. Шайаоха (Nastauio szlachty і herbow w Polsee, Dzicla П. 215) выводитъ, совс мъ произвольно, вс польсків гербы нзъ Чехіи. Еслп въ XYI в. въ Лнтв думали (срв. литовско-русскую л топпсь, нзд. Нарбуттъ, 40), что Ляхи, Еервоначально нешляхта, люди цростые, приняли гербы отъ Чеховъ и сд лались шляхтою, а лнтовскіе ианы-де старая римская шляхта, то это обыкиовениыя тогда баони, которыя п им ютъ ни мал йшаго научиаго значенія. Но что сказать, если иедавно Ф. П косииокій (0 dynastycznom szlachty polski6j pochodzoaiu, Кгакб 1888) удивилъ св тъ сл дуіощею фаитастическою гипотезою о польской шляхт и ея гербахъ: польская шляхта происходитъ-де отъ 20-и „династій Драговъ" полабско-балтійскихъ князей, а „Драгъ" — это скандинавокое имя, дракопъ, грифъ (хотя вс эти балтійско-славяпскія имена Драговнтъ, Драгомиръ, Дражко, Даргашъ, Даргунъ, Т ходаргъ и пр., чист йшія славявскія иыена: драгъ - даргъ - дрогъ - дорогъ); гербы—это скаидинавскія pyurj (почему жо ие глаголица?), и пр. Какъ видио, страш-
— 167 — Если имеиа лицъ и географическія иазБація у вс хъ Славяиъ вообще поразительно сходиы, то это сходство является еще болыие у западиыхъ Славяиъ въ особеиности. У Чеховъ и Поляковъ уіютреблялись ва пр. имена Болеславъ, Богдалъ, Богданъ, Богумилъ, Богухвалъ, Богуславт. (Богуша), Бориславъ (Борешъ), Божей, Божата - Бождта, Браииславъ (Браяишъ)— Бронпславъ (Броппшъ), Будиславъ (Будишъ), Будивой, Чаславъ (Чеславъ), Честпборъ (Цьтиборъ), Далиборъ, Добеславъ (Добеіігь), Добрята - Добрдта, Доброгость, Доішшръ, Домаславъ, Дерліикрай, Деряшславъ—Дерславъ, Держекъ, Драгобудъ, ДраГОАІЫСЛЪ, Драгомиръ, Драгославъ, Драгот хъ, Дражекъ, Драгонь, Драгота, Драгошъ, Драгння (аоль. Дрог—) ; Гн вомиръ, Года- ны Варяги (Норманы), этіі Vindamyrdir (Олавянобойцы), бпвшіе Славянъ ляшсішхъ u русскихъ, не иерестаютъ до сихъ поръ безпокоить многихъ Олавянъ, и угрожать славянекой исторіи; древпяя русская псторія пострадала отъ Варяговъ иеимов рно; Шайноха (Lcohioki pocz^tck Polski) иовелъ свонхъ „варяжскихъ Ляховъ и Чеховъ" и противъ западно-славянской псторіи; наконецъ Пскосиискііі пустшіъ 20 „династій" балтіііско-славянскихъ „дракоповъ" или зм евъ съ ихъ воцыствениымп варяжскими имеиами и „рунами" на гибель ысторіи нольскб-славянскаго земянства u ихъ щитовъ - гербовъ, Налэнчовъ, Богорый, Леливъ, Ястрембцевъ, Елитъ, Сл иовроновт^ Всиявъ, Помяновъ и др. Въ чнсл разныхъ „ученыхъ" мп ній, искони пресл дующихъ иазванія „Чеховъ" и „Ляховъ", высказано было н давно и такое; что Чехи—Олавяне „счастлнные" (cetao), а Ляхи—„злоиолучные" (licbo). He входимъ въ оц нку этой тоже глубокомыслеаной гипотезы, но относительно разработки древней иеторін этихъ двухъ западно-елавянекпхъ народовъ это совершеано в рно: д йствительно, какое-то ,,лихо" пресл дуетъ древнепольскую исторію со временъ магистра Віікентія до сиХъ поръ. Впрочемъ фантазіи Пекосннскаго дощекоталп бол е родовую сп сь разныхъ этихъ мнимыхъ „Зм евцчей дипасховъ", Сл повроновъ, Одынцевъ, Лнсовъ, Мурделіоновъ, Елдтъ, Пухалъ. Заглобъ п др.; въ наук эта теорія встр тилась съ опозиціею; срв. статыо Лагуны въ журн. Kwartalnik historyozny 1890,1. 58. Зам тимъ, что вопросъ о польской геральдик нельзя разсматривать пезависимо отъ чешской, окоторой срв. Палацкаго Dejiny mlr. cesk. I. 2. p. 4Ы, и статью I. Ире(ша въ ж. Pamatky archeologiok6 X. 634.
— 168 — славъ, Гостирадъ, Грабища, Ярогн въ, Ярославъ (Яроіпъ),. Кохаиъ, Креспславъ (Креславъ), Кривсудъ—Кривсждъ, Лютоборъ, Лютогн въ, М шко, Милей, Милославъ (Милошъ), Мирославъ, Модлибогъ, Мстнгн въ, Мутыия - Мжтыня, Мыслиборъ, Несулъ, Незамыслъ, Одолянъ, Пакославъ, Помн нъ—Помянъ, Попелъ, Премыслъ, Прудота - Првдота, Прсдславъ, Прибыславъ, Радимъ, Радославъ, Радовапъ, Ратиборъ, Сет хъ, Скръбимиръ - Скарбиыиръ, Славата - СлавАта, Славиборъ, Смилъ, Соб славъ, Спытигн въ, Оаниславъ - Стан къ, Стонгн въ, Страхота, СудимпръСждпмиръ, Судивой - Сждивой, Сулиславъ, Сватоплукъ - GBATOпелкъ, Троянъ, Ун славъ, Вацеславъ - Вдцеславъ, ВладиславъВлодзиславъ, Верхославъ, Витекъ, Властъ - Влостъ, Войславъ, Войт хъ, Вратнславъ - Вродиславъ, Вратижиръ - Вроцпжпръ, Бръшъ - Варшъ, Всеборъ, Завиша, Збыги въ, Збраславъ, Жпрославъ, и др. 1Іужія имена изъ христіанскаго календаря Чехи и Поляки часто перед лывали одипаково на свой ладъ: Бедрихъ (Fridnch), Яиъ -Япикъ (loannes), Бартошъ (Bartholomaeus), Блажей (Blasius), Бенеда (Benedictus), Дивишъ (Dionysius), Гавелъ (G-allus), Идпкъ - Идзій (Aegidius), Юрій - Юрикъ (Georgius), Вавринецъ (Laurentius), Пабянъ (Fabianus), Павелъ - Павликъ (Paulus), п др. Что касается географпческихъ назваиій, то и зд сь встр чается множество одпнаковыхъ названій чешскпхъ и польскихъ, названія по именамъ (Войславице, Ратиборовице, Болеславь, Познань, Чеховъ, Трояново), по м стоиоложешю (Вышеградъ - Вышогродъ, Загорье), по занятіямъ лштелей (Вод рады, Ратае, Сокольннки, Псары, Здуны, Щитники, Бобровишш, Рыбаки), и пр. Прага, Вышеградъ - Вышогродъ, Краковъ, Судом рь - Сждои рь, Кошице, Зволень, Вратиславь - Вроциславь (Вроцлавь), Ратнборь, Быстрица, и др. встр чаются у Чеховъ, Моравянъ, Словаковъ, Поляковъ. Христіаншво проникло къ южнимъ Ляхамъ, въ краковскую землю Хорватовъ и къ другиыъ „Вислянамъ", и3 можетъ быть, тоже къ поодрянскимъ Ляхамъ изъ моравской державы Святополка, изъ епархіи панопско - моравскаго архіеписЕОпа Ме одія, откуда распространилось къ т мъ Ляхамъ и слов пское богослуженіе удержавшееся тамъ до XI в ка. Къ с вернымъ
— 169 — Ляхамъ (Полякамъ) христіанство съ латиискимъ богослуженіемъ перешло изъ Чехіи, именно при кияз М шк , который, женившись на чешской княжн Добрав Болеславовн (965), принялъ съ своимъ народомъ крещеиіе (966). Такимъ образомъ завязались между Чехами и Поляками религіозно - культурпыя спошенія; вм ст съ т мъ и Польша открылась вліянію латинско-н мецкому, которое нашло сильную опору въ латиискои іерархіи Полыпи и Чехіи, и скоро подавило посл дніе остатіш слов искаго богослужепія у Чеховъ и ПОЛЯЕОВЪ ^ . Первыми апостолами христіаиства у Ляховъ были в роятно Моравяне и Словаки, потомъ, въ X в.э Чехи; они, вм ст съ Н мцами, наполняли ряды польскаго духовенства, и первымъ полшшмъ архіепископомъ (въ Гн зн ) былъ Чехъ Радимъ (Gaudentius), братъ второго пражскаго епископа Славниковича (Adalbertus) Войт ха. Посл дній находился въ дружескяхъ отношеніяхъ къ польскому князю Болеславу М шковичу, пребывалъ н которое время при его двор , прежде ч мъ отправился къ Прусамъ; убитый въ Прусіи онъ похороненъ въ Гн зн и сд лался патрономъ не только Чеховъ а тоже Поляковъ. Поляки стали ему приписывать церковиую п снь Bogarodzica, которая однако сочинена не раиыпе ХШ в ва 2 ). Кром Войт ха Поляки почитали святымъ тоже чешскаго князя Премысловича Вячеслава — дядю Добравы Болеславовны — которому посвященъ краковскій соборъ, и кото- >) См. „Славяне" П. 520, ROpell: Geschiohte Polens I. 622, Malecki: Koecielno stosunki w pierwotn6j Polsce (Przewodaik naukowy 1875). Титмаръ — главный источникъ для т хъ временъ—называетъ чешскую княжну Добрава(Ьопа); форма Dubrava, Dubravka, Df^browka — бол е поздняя. !! ) Въ Гн зн иаходилиеь мощи св. Войт ха до 1039 г,, гд чешскіі князь Брячиславъ, вторгнувшшся тогда въ Гн зно, переиесъ ихъ въ Прагу. Но въ Гн зн тоже показываютъ мощи сз. Войт ха. Поздн йшія русскія л тописп (см. „Славян " П. 448) называютъ Войт ха врагомъ слов нскаго богослуженія. См. А. Будиловича: Очерки изъ церковной исторіи западныхъ Олавянъ. Н сколько критичеекихъ зам чаній на латішскую легенду о пражскомъ епяскоа Войт х (Варшава 1880).
- 170 - раго, наравн съ Войт хомъ й Стапиславомъ, Полякц долго считали своимъ патрономъ. Тает. на пр. король Владиславъ Ягайло обращается передъ домбровенскою битвою за помощыо къ св. польскимъ патронамъ Стаииславу, Вячеславу и Войт ху, а историкъ Длугошъ, въ эпилог своей исторіи, благодарптъ т хъ же святыхъ за окопчаніе своего труда. Хотинскую поб ду (28 сентября 1621 г,, депь св. Вячеслава) н которые Поляіш приписывали помощи „чешскаго князя св. Вячеслава одвого съ Полякаіш происхожденія" ^ . Самое нмя св. Вячеслава (по-чешски Vaceskv—Vaclav, латин. Wenceslaus) Поляки прпияли прямо изъ чешскаго Waclaw, хотя эта форма вт. польскомъ язык неорганическая; и въ живомъ польскомъ язык XIV —XV вв. (въ судебныхъ киигахъ малопольскихъ, Беликопольскихъ и мазовскихъ) встр чается правильная польская форма съ носовымъ звукомъ: Wanclaw, Wenczslaf, Wanczslaw, W^czslaWj Wancli, Wiach (сокращено, чеш. Vach) 2 ), a въ имеии Wiecek (Wieckowice, чеш. Vacek) носовой звукъ сохранился до сихъ поръ. Наконецъ, посредствомъ Чеховъ, возобновлена въ Польш тоже память и чествованіе свв. Кирилла и Меодія 3 ). Важнымъ звеномъ соединяющимъ Чеховъ и Поляковъ былъ пражскій университетд. Полякн составляли зд сь съ самаго начала одинъ изъ четырехъ университетсшхъ „иародовъ", вм ст съ н которыми другиыи иародами восточоой Европы; къ 4 польскому пароду причислялись тоже Литовцы и Русскіе ). Для ') Kobierzycki: Historia Wladislai priacipis, p. 824; Вячеславъ Потоцкій въ эиоае Wojna Chooimska, p. 342: Dzieii uwitiu Wticlawowi krdlowi swigcony czeskiemu, a i,o nasz6j patronem korony, przeto nam uroczysty. Св. Вячеславъ прцводнтся въ числ польскихъ патроиовъ въ книг Ст. Соколовскаго Officia propria patronorum рготіпсіа polonac (1580 и часто, еще въ 1735 г.). ') Другая сокращениая форма чешсная и польская Vauok; срв. Stanek - Stanislav, Brenek - Brecislav, Cenek - Custolov. 3 ) Оы. „Славяне", П. 606. *) Ecce Pruteni, ecce Rutheni, coco Poloni — приводитъ въ начал XV в. професоръ Аыдрей Бродскій въ числ пражскихъ студентовъ. (Hofler; Geschichtschreiber der bussit. Bewegung, П. 155).
- 171 - Литовцевъ польская королева Ядвига осповала ( 1 3 9 7 ) въ П р а г особую литовскую колегію, которая поручеиа падзору трехъ Чеховъ, Щ е к н ы , Е р и ж а и Н пра, а іюзже I. Гусу; но вскор этой колегін водворился тешскій элеыентъ студентовъ въ иражскомъ уииверситех ^, Число польскихъ уменьшплось въ сд д- ствіе основанія университета или академіи въ Е р а к о в возобиовленной въ 1 4 0 0 г.). въ (1364, Краковскій уииверситетъ — по словамъ его возобновителя, короля Владпслава — доляіенъ былъ просв щать и прославить Польшу таішмъ пражскій Чехію. образомъ, каішмъ Въ Краковъ перешли иногіе професора изъ Праги, чешскаго, польскаго и н мецкаго народовъ 2 ) . ты польсЕІе и литовскіе пос щали однако иражскій Студенуниверси- тетъ и въ посл дствін, до второй половишл XY в., когда иедъ nana запретилъ ( 1 4 6 9 ) пос щепіе этого университета m 3 въ Польш нако- „еретическаго" ) . Духовную связь обоихъ упиверсптетовъ помпидолго- въ драм Academia Cracoviensis ( 1 5 3 7 ) Польвіа расказываетъ Чехамъ объ учрежденіи деміи Казимиромъ и объ ея упадк ; Чехія краковской' ава- же ут піаетъ Поля- ковъ, что и у нихъ будетъ такои университетъ, какъ праж- скій. Гуситсш движеніе не охватило польскаго парода кой степени, какъ Чеховъ, развитію благодаря меньшеыу Поляковъ и большей бдительностн до та- умственпому цольской іерар- ') 0 литовской колегіа 6м. Moaumenta histor. uaiversit. Prag. П. (грамоты 1397 и 1411 гг.), и Томка Исторію Праги и Исторію прааіскаго универсптета. 2 ) Codox diplomat, ішітегз. Сгасот. I. 26, Длугошъ ІП. 540, Muciikowski: Wiadomoe6 о zalo^eniu uniworsyt. w Krakowie (1851). Въ краковской университ. библіотек храиится н сколько книгъ професора I. Щекны, прибывшаго тогда въ Краковъ изъ Праги. См. ыашъ Отчетъ за 1882 г,, стр. 2. 3 ) Сцнсокъ польскихт, студептовъ въ Праг 1367—1467 гг. въ Monum. histor. uniyors. Prag. I, и оттуда y Мучковскаго: W i a d o m o ^ o zaloicniu uniw. w Krakowie, 96; папская граыота въ Moaumenta Polon. histor., ed. Tlieiucr, П. 164.
— 172 - хіи ^. Ho не смотря на всякія препятствія, гуситство все-таки пролагало себ путь и въ Польшу, находя поддержку въ безпрестанныхъ спорахъ шляхты съ духовенствомъ изъ-за десятниы и другнхъ д лъ 2 ). Гусъ переписывался съ королемъ Владиславомъ и Іеронимъ Пражскій возбуждалъ большое неудовольствіе среди католическаго духовенства въ Польш , Литв и Руси 3 ) , Въ Констанціп за Гуса ходатаиствовали такзке яольскіе паны, и самъ императоръ Сигизмундъ заявилъ зд сь, что чешскій магнстръ нм етъ много приверженцевъ также въ Польш 4 ). Уже въ 1419 г. гуситскія мн нія являются и пресл дуются въ Великой Польш , именно въ Рав 5 ). Черезъ годъ (1420, въ сентябр ) польскіе епископы, на синодахъ въ Велюн и Еалиш , должны были обнародовать строгія м ры противъ усиливающагося въ Полып гуситства. Они проклинаютъ вс статьи ученія Виклефа и Гуса и ихъ приверженцевъ, особенно т хъ, которые публично провозглашаютъ илн тайкомъ учатъ, что ради спасепія необходимо причащеніе подъ обоими видами; они строго прика- ') Мн нія чешскаго р внителя Іоанна Милича распространялись изъ Чехіи и въ Польшу, въ епархіи гн зенскую и краковскую; CM. Raynaldi Annal eccles, ad a. 1374. 2 ) CM. H. Любовича: Исторія р формаціи въ Польш , 27—42. По его мн нію „можно см ло сказать, что польская реформація есть прямое продолженіе борьбы шляхты съ духовенствомъ". Любовичъ отрицаетъ ген тнческую связь польской реформадіи съ гуситскимъ движеніемъ въ Польш^. Это, вообще говоря, в рно, т. е. реформація въ Полып возникла не на гуситской основ , какъ это сдучилось въ Чехіи, гд гуситы - утраквисты (но нечешскіе братья) примкнули по болыпей части къ лютеранству; Поляки - католики присоедннялись прямо къ новымъ ученіямъ н мецкому и швейцарско - французокому, позже и къ чешско - братскому. Но съ друг й стороны гуситство ваходило въ Польш XV в. достаточпо приверженцевъ, чтобъ приготовлять, хотя бы только отъ части, почву протестантству. 3 ) Ом. выше, стр. 39—41. *) Documenta М. J. Hus, ed. Palacky, 116, 315. 5 ) Smolka: Archiwa w w, ks, Pozoau, i w Prusiech (Rozprawy akademii IY. 256).
- 173 - зываіотЪз чтобъ въ приходскіе священники назнатались одни только надежные и въ ереси неподозрительные люди, чтобъ священники не принимали въ школы никого, Еоторыи прибывалъ бы изъ Чехіи; чтобъ никто не помогалъ людямъ ересыо зараженпымъ, Еоторые бы уходили въ Чехію ши оттуда приходшги; наконецъ еішск.оны должны посредствомъ архпдіаконовъ сл дить за приверженцами и защитниками ереси Гуса; эти визитаторы должны особеино осматривать книги священниковъ и пропов дниковъ, не находится-ли въ нихъ тего еретическаго ^, Краковскіе професора, Андрей изъ Кокорина и Станиславъ изъ Скарбим ря, писали особые трактаты проіивъ ученія Виклефа и Гуса, о мш (литургіи), о причащеніи подъ обоими видами; другой неизв стныи авторъ написалъ трактатъ противъ четырехъ гуситсшхъ артикуловъ, которые распространялись тоже въ Польшу. Ераковскіе студенты, запишваемые въ университехскую матрикулу, должны были присягать, что они не будутъ иризнавать мн ній осужденнаго еретика Гуса 2 ). Но эти м ры были не очень д йствителыш, Самъ nana Мартынъ жаловался на распространеніе гуситства и въ Польш (1422), и настоятельно требовалъ отъ гн зенскаго архіепископа принять необходнмыя м ры противъ усиливающагося въ Польш гуситства, Польскіе епископы собрались по этому поводу на синод въ Лэнчиц (1423), и одновременно король Владиславъ сов щался съ Малополянами и Великополянами о средствахъ, которыя надо употребнть противъ приверженцевъ ереси и вообще противъ яоваторовъ. Даже въ Червонои Руси появляются „ереси", и Владиславъ поручаетъ львовскому архіепископу принимать м ры протввъ тамошнихъ „еретиковъ" и „схизматиковъ"; ') Statuta synodalia ed. Norimberg. 1512, fol. 55, 91, перепечатаны въ сб. Starodawne prawa polskiego pomniki, IV. 75. Длугошъ (IV. 191) вид лъ-де въ Краков собственноручную рукопись Гуса, въ которой содержались его „ереси". 2 ) Wiszaiewski: Historya liter. polski6j V. 14, 43,. 296; Hofler: Geachichtschroiber der hussit. Bewegung II. 479—480; Das iiltesto Matrikelbuch der Unrvera. Krakau, ed. Zeissberg, p. 2.
- 174 - да скоро нуашо было принимать м ры и противъ монаховъ фраицпсканцевъ въ руссішхъ земляхъ, которые иарушали правила ордепа, буйствовали и угрожали поджечь ыонастыри. На сейм въ Велюи (1424) король вм ст съ епископами и ианами постановляетъ, строго наказывахь каждаго еретика иди въ ереси подозр ваеыаго; испытывать духовными лицами каждаго, кто возвращается изъ Чехіи; каждаго польскаго подданнаго, который бы не возвратиіся до изв стнаго срока изъ Чехіи, считать еретикомъ, наігазывать, лишать им нія и чести; купцамъ строго запрещалось въ Чехію вывозить товары, особенно свинецъ, оружіе и съ стные прииасы. Владиславъ и Витовтъ, вм ст со вс ми своими подданнымп, прелатами, князьями, панаыи, шляхтой, боярами, зеыянами и городами Полыіш, Литвы и Руси, всевозможно заботились о томъ, чтобъ еретическая зараза, которая осЕверпила сос диее и сродное чешское королевство, не проникла и въ ихъ земли; оии обязываютъ себя, защищать католическую в ру н наказывать еретиковъ и ихъ друзей, строго угрожаютъ вс мъ, которые бы подиимали внутреннія смуты, собирались на незаконныхъ съ здахъ, и вводили новшества. Противъ еретиковъ приниыались м ры опять на съ здахъ въ Серадз (1425), Едльн (1430), Познап (1432), Корчин (1438). Кром того оказалось необходцмьшъ, приб гнуть къ помощи инквизиторовъ для иресл доваБія еретиковъ въ Пбльш Малой и Великой '). ') Подробиости см. въ Monumenta Poloniae historica, ed. Thoiuer, II. 25; Annales ecclesiast. ad a. 1423, ed. Raynald, p. 16; Volumina legum 1. 85, 140; Oodex epistolaris saec. XV, 1.1, p. 62; Oodox epistolaris Vitoldi p. 607, 692, 1052; Liber caacellariao St. Oiolok, ed. Caro, I. p. 46; Palacky Urkundl. Beitriige I. 305, 331, 334; Gol ? biowski: Dzieje Polski za panowania Kazimierza (Warszawa 1848, p. 339); Bukowski: Dzieje reformacyi w Polsco I. 32, 46. Съ другой стороны католическіе свящеиники чешскіе б жали въ Польшу; срв. выше стр. 41. — Зам тимъ еще, что поздн йшіе польскіе протестаиты разсказывали о гуситств въ Польш разныя небылицы; такъ на пр. Оимеонъ Турновскій, чешскій братъ, въ своемъ рукописнолъ соч. Obroiia konsensu sandomierskiego (срв. у I. Лукашевича 0 койоіоіаск braci czeskioh w dawn6j W"iolki6j Polsce, p. 10, 14).
- 175 - Есе это указываетъ не на ослабленіе, а на усяденіе „ереси" въ Польш . Въ Великой Польш все попадаются даже свящепникизаподозр ваемые въ ереси (1428, 1436—1.438). Что касается Малой Польши, то самъ краковскій еііископъ Збыгн въ Олешшщкій жалуется (1435), что въ Польш вообще и въ его епархіи въ особепности есть польскіе гуситы, которые требуютъ нричащенія подъ обоими видаыи; а около этого времени краковскій ипквизиторъ Николай изъ Брестя тоже жалуется на еретиковъ гуситовъ, которые прибываютъ изъ чужихъ странъ и живутъ въ разиыхъ городахъ краковской епархін, и строго требуетъ отъ вс хъ жнтелей той епархіи, поыогать сму въ д л пре-. сл дованія еретиковъ Е ИХЪ КНИГЪ. Самн гуситскіе Чехи ходатайствовали ііередъ риыскою іерархіею за польскихъ гуситовъ, въ Праг (1433) и потомъ на базельскомъ собор (1435). Даже между сельскимъ народомъ зам чалось изв стпое броженіе. Въ Велпкой Польш и въ Куявін бывалн случан, что поселяне оскорблялн священниковъ, ОТЕОСИЛИСЬ СЪ презр ніемъ къ церковиымъ обряданъ, топили наложницъ священнпковъ, возставали протпвъ шляхтичей, что разбоішикп иападн на инквцзитора '). Польская шляхта все ссорилась съ духовенствомъ изъ-за десятинъ, находилась въ постоянныхъ сЕОшевіяхъ съ чешскимп гуситами- опа отъ части открыто признавалась къ гуситству, и въ ея рядахъ нашлись даже такіе см льчакн, какъ Надобный изъ Рогова рода Дзялоша и Куропатва изъ Лапцухова рода Сренява, которые въ 1430 г,, вм ст съ вшіземъ Фридрихомъ Острожскимъ, напалн на Ченстохову, разрубили тамошній образъ богородицы, и вообще вели себя — по словамъ Длугоша — „ие какъ Поляки, а вакъ Чехи". Около этого времени самъ король Владиславъ ішвіетъ инквизитору, чтобъ онъ строго наказалъ двухъ Поляковъ, которые разбили св. образъ. Въ числ польскихъ гу- ') Smolka: Avcbiwa w W, ks. poznanskiem (Rozprawy akadomii IV. 209); Oodex opistolaris saco. XV. 1.1, p. 79; Gol§l)iowski 1. c; Monumeuta concilii Basil. I. 582, 726; T. Lubomirski: Rolnicza ludnos6 w Роізсе od XV do XVI w., въ журн. Biblioteka Warszavvska 1861, IU. 38.
- 176 - ситовъ особенно изв стны папы Спытекъ изъ Мельштына, Дерславъ изъ Рытвянъ, Николай Сестреиецъ, Петръ Полякъ, Яковъ Прекора, Ншсолан Ланцкоронскіи, Авраамъ Чарный изъ Гощицъ, Страшъ, Еуропатва, Аврааыъ Збонскій (изъ Збоншина) и др. Мелыіітынскій и Збонскій содержали у себя гуситскихъ поповъ, поддерживали сношенія съ Чехами, и все ссорились съ епископами краковскимъ и познаыскимъ. По смерти короля Владислава Ягайла эта партія Сііытка заняла враждебное положеніе относительно пановъ управлявшихъ государствоыъ за малол тняго короля, во глав которыхъ стоялъ давнишній врагъ Спытка и гуситовъ вообще, епископъ Збыгн въ. Мёльштынскій, и посл провозглашенія короля Владислава совершеннол тнимъ, не пересталъ относиться враждебно къ главному его сов тнику, епископу Збыгн ву, и, скоро посл неудачиаго для Польши окончанія чешсішхъ д лъ, сталъ во глав ішнфедерацш польскихъ гуситовъ и недовольныхъ, взялся за оружіе противъ короля, но погибъ въ бптв подъ Гротниками недалеко Кракова (въ ыа 1439). Въ то же время сошелъ со сцены и А. Збонскій, котораго усмирялъ силою оружія познанскій еписвопъ; н сколько пойманныхъ гуситскихъ поповъ сожжено, другіе спаслись б гствомъ въ Чехію ^). Съ падеиіемъ обоихъ польскихъ гуситскихъ пановъ Польша однако не „очистилась" еще отъ „еретической" заразы, какъ ут шался Длугошъ; наііротивъ, гуситство все является въ разныхъ странахъ Польши, среди духовенства, шляхты и народа; то въ вуявской (владиславсвой, влоцлавецкой) епархіи одинъ попъ оказывается приверженцеыъ Виклефа иГуса (1440), то збоншинскіе м щане подозр ваются въ ереси (1442); то въ гн зенскои ') Длугошъ IV. 399, 581, 606; Oodex epistolaris saec. XY, 1.1. p. 148. Срв. A. Sokolowski: Ostatni obroncy hussytyzmu w Polsco (Przegl^d polski 1870), Prochaska: Hussyta polski, M. Siestrzeniec (Szkiee historyczne I. 203), Konfederacya Spytka z Melsztyna (Przewodnik naukowy 1887; иа стр. 400—403 напечатаиъ впервые актъ конфедерацін); Саго: Geschichte Роіепэ IV. 195. Орв. выше, стр, 62.
- 177 - епархій появляются еретическія сочиненія въ рукахъ попа и шляхтянкя (1451) ^. Збыгн въ Олепшищгіи изв щаетъ папу (1448),' что въ плоцкой епархін напали на нм иія епископа и опустошили ихъ, потому что онъ не хот лъ назначить поповъ, которые причащали подъ обоимн видами; да что на н которыхъ м стахъ наиали на поповъ не одобряющихъ религіозныхъ новшествъ. Оволо этого времени (1450—52) краковскіе каноники получили печальныя в сти изъ той епархіи: въ добринской земд гуситство распростраияется между духовенствомъ, шляхтою и народомъ 2 ) . Оказалось необходимымъ назначить особаго инквизитора для епархій гн зенской, познанскоіі, владиславской и плоцкоы (1454); а въ Ераков и во второй половин XV в. инквизиторы все пресл довали еретиковъ, не безъ опасности со стороны н которыхъ тамошнпхъ шляхтичей благопріятствовавшихъ ереси 3 ). Гуситство находило привержеицевъ особеино въ Беликой Польт , Ііуявіи и Мазовіи; въ посл дней, въ ПЛОЦЕОЙ епархіи, нужно было въ 1486 и 1498 гг. ввестн калпшскіе статуты 1420-го г. противъ еретиковъ 4 ) . Въ об пхъ с верныхъ епархіяхъ, плоцкой и владиславской, епископы и капитолы, въ теченіи всей второй половпны Х в ка, разсматривали и судили.разныя д ла ереси, частые случан причащенія подъ обоими видами, случаи съ еретическими книгами, не^ почтительнаго отношеЕІя къ духовеиству и къ св. образамъ, восхваленія Гуса, Іеропима, Рокицаны, и пр. Виновными оказывались попы, шляхта, м щане п посеіяне; а н которые изъ ') Smolka: Archiwa 209,256; Pawinski: J. Ostroroga o naprawie rzeczypospolitoj,, 113; Книги Виклефа находилпсь въ Краков et item іа aliis partibus regni Poloniae copiose. (Codex diplomat, uniTersitatis Oracov. II. 114). 2 ) M. Dzieduszycki: Zbygniew Olesnicki П. dokumenty, 28; Codex epistol saec, X.V, t. П. p. 44, 347. 3 ) Codex diplomat. Majoris Poloniae, od. Raczyuski, 172; Bukowski: Dziejereformaeyi w Polsce, 1. 52. 4 ) Szujski: Odrodzeuie i reformacya w Polsce (Dziola Ш. 133-134). Сдавяне, T. Ш. 12
-178 — нихъ бывали въ Чехіи и Слезіи какъ воины и торговци ^. Вообще военныя сношенія Чеховъ и Поляковъ въ ХУ в. не мало способствовали распростраиенію гуситскнхъ идей среди Поляковъ; множество Поляковъ бывало въ чешскихъ войскахъ, чешскія воіска бывалн въ Польш , кавъ на пр. въ 1433 г. Сяротки; и позже, во время долгол тней войны Польпш съ пруссішми крестоносцами и во время войны изъ-за чешской короны (посл 1471 г.), находилось на польской служб много тысячъ чешскихъ воиновъ; они, воюя; вм ст съ соплеменникамн Поляками, *) Много прим ровъ см. въ Monumenta bistorica dioecesis Wladislaw., ed, Ohodynski (Wladislawiae 1884, 1У). Такъ на пр. въ Плоцк въ 1440—42 гг. разсматрнвались д ла de haereticis in civitate Ploceasi et in looia variis dioecesis; въ 1445—1452 гг. д ла de plebanis de terra Dobrinensi, de haoresi suspectis et diffamatis. Въ Влоцлавк въ 1480 г. разбиралось д ло о ер сіі шляхтича Pridani Lupsinski, qui communicavit aliquot vicibus sub utraque specie in exercitu bohemico (in bello Slesiae) in tentorio domini Samuel (чешскаго полководца въ Слезіи 1469 г.). Въ 1499 г. разбиралосьд ло самозваннаго поиа Адама изъ Радз ёва, который осужд нъ за то, что онъ nonnullos haorcticos articulos et erroneos, maxime tamen de communione sub utraque specie tenuisse, asseruisse et defondisse, nee non il­ ium sceleratissimum Hieronymum (1) Rokicinianum, notorium haereticorum illorum damnatae memoriae Johannis Hussinecz et Jeronymi haeresiarcbarum in sacro concilio Constantiensi genorali condemnatorum sectatorem laudasse, et do virtutibus, vita, moribus, scientia et fide commendasse et extulisse, sibique seiTivisse nonnullis annis, et errorom baeroticorum Bobomorum, quam fidem dicebat, summe lau­ dasse et commendasse, et pro ilia mori voluisse; itaqno dictorum Joannis Hus, Jeronymi, Rokicinani haerosiarcbis et eorum erroribus adhaesisse, ipsorumque fautorem et defensorem, ac eis credontom fuisse et esse. Адамъ отлученъ и преданъ arbitrio judicis saecularis. Этотъ попъ Адамъ no веей в роятности тотъ самый Адамъ, о котороыъ разсказываетъ Фричъ Модревскій (De republica emendanda, ed. 1559, p. 599), что онъ, no приказанію епископа куявскаго, сожженъ въ конц X.Y в. за то, что онъ причащалъ подъ обоими видами. Въ актахъ владиславскихъ 1480 г. часто упомннается н сколько поцовъ Матв евъ, причащавишхъ подъ обоими видами; а владиславскій каноникъ Дамал вичъ (Vitae Vladislaviensium episcoporum, Огасотіае
- 179 - противъ Шмцевъ и Угровъ, способствовали тоже распространенію гуситскихъ идей, особекно въ с верозападнои Польш Распространеніе и усп хи гуситства въ Польш ^. и въ Угріи наполняло непольскихъ католпковъ опасеніями и гн вомъ; на это жалуется чешсіші панъ Ульрихъ изъ Розенберга въ писыі папскому легату Карваялу (1447) 2 ) , а двадцать л тъ спустя папскій легатъ Рудольфъ обвиняетъ зпачительную часть польскаго духовеиства въ снііпатіяхъ къ чешской ереси, да прямо ука- • -зываетъ па то, что въ Чехіи есть 3 ковъ ). Въ чпсд еретическихъ еретичесвіе попы изъ Поляпоповъ польскихъ былъ тоже краковскій каноиикъ и професоръ Андрей Галка изъ Добчина; онъ въ половин XV в. (1449) сталъ говорить пропов ди про- тивъ папы, богатства духовенства и разныхъ злоупотребленій въ церкви; у него были н которыя кнпги Виклефа, котория получилъ тоже отъ какого-то знатнаго Чеха. Галка онъ возбудилъ негодованіе епископа Збыгн ва п спасся только б гствомъ въ 1642, р. 343) говоритъ тоже о строгомъ иаказаніи одного попа Матв я, цричащавшаго иодъ обоиыи впдами (1480). За то же самое наказанъ тогда одинъ попъвъиознанской.епархш(Ьіика82е\ іс2: 0 kosciolachbraciczeskich, 16). Неизв стно, на СКОЛЬКО в ренъ разсказъ Симеоиа Турновскаго (2vvierciadlo naboienstwachrzescianskiego wPolszcze i Litwie, w Wilnie 1594, потомъ 1604; оттуда взялъ и А. Венгерскій: Systema bistor.-cbronolog. ecclesiarnm віал^опісаічгт 1652, p. 73), что ок. 1500 r. великопольская шлнхта, собравгааяся въ Познап , требовала отъ духовенства иричащепія подъ ободми видаии, ссылаясь на обычай первобытпой церквц u па иріш ръ Чеховъ, но напрасно. Фрцчъ u Турновскій ссылаются на свид тельства старыхъ очевидцевъ. ') I. Остророгъ въ своемъ сочинеиіи о реформахъ въ Полып (см. ниже) осуждаетъ одинъ совс мъ гуситскій взглядъ на им нія духовенства: Plurimi homines et quidem stuiti, Polonorum esse ju­ ra dicunt, milites ia bcllum profioiscentes bona spiritualia licito et impune yastaro posse; haeo vera, si quae sunt, impia omnino, et quisquis ilia edidit, non satis argute fraternao cbaritati et proximi prospexit dilectioni, otc. 2 ) Palacky Dejiny mlr. cesk. IV. 1. p. 140. 3 ) Срв, выше стр. 108. 12»
— 180 — Слезію, гд проживалъ подъ покровптельствомъ опольскаго князя Болеслава. Зд сь онъ написалъ иольскую и снь въ честь 'Виклефа; онъ восхваляетъ этого 'величаишаго магистра, который ратовалъ противъ господства антихриста и злыхъ поііовъ: власть папы происходитъ-де неотъХриста, а отъантихриста;этого надо Бобить словсшъ Христа, словомъ истины, которую попы скрываютъ; и такъ какъ оии ея боятся,то говорятъ народу ложцХристосъ да пошлетъ такихъ священииковъ, которые бы провозглашали истину и разбили аитихриста 1). Въ числ польскихъ гуситскихъ поповъ, б жавпіихъ въ Чехію, изв стиы Іоаннъ Галетъ, который въ 1451 г. прсживалъ въ Табор , и Михаилъ, прозваниый Полякъ, шляхтичъ изъ Чешева въ Великой Полыи . Михаилъ учился въ Праг , жшгь потомъ въ Ераков и въ Гн зн , и вериулся опять въ Прагу, гд прожилъ около триддати л тъ и примкнулъ ЕЪ утраквистамъ, „хотя Полякъ, но усердный любитель чаши Христовой"—какъ выражается одинъ современникъ. Михаилъ пользовался всеобщею любовыо и популярностыо, и способствовалъ избранію Владислава въ чешскіе короли. Но его рвеніе къ утраквизму раздражало короля- Михаилъ засажекъ въ тюрьму, гд подвергся иытк и умеръ (1480) г ). Бывали и позже случаи, уже во время раз-гара реформаціи въ Польш , что польскіе католическіе попы присоединялись къ чешскимъ утраквистамъ; такъ сд лалъ на пр. польскш попъ Альбрехтъ Мичмаеръ изъ Люблина въ Малои Польш 3 ) . !) 0 Галк CM. WiszniewskhHistorya literatury polski6j Ш. 224, 425; Oodex diplomat, universitatis Cracov. IT. 103 sqq.; статыо A. Ooколовскаго въ Przewodnik uaukowyl874, Oaro Gesch.PoleasIV. 405* П сиь начияается: „Lachowie, Niomcowio, wszycy jq,zykowie wqtpicieli (w^tpiu j^li?) w mowie i wszogo pisma slowie, Wiklef prawdq, powie". Срв. Nehring: Altpoln. Sprachdeakmaler 224. Галка говорнтъ вс о Викдеф , а вигд о Гус . 2 ) 0 Галет (Галк ?) говорытъ Эией Сильвій, пос тившій въ 1451 г. Таборъ (см. Палацкаго Dejiay шіг. сезк. IV. 1. р. 401); о Мнхаид тамъ-же Т . 1. р. 201, и Stari Іеіоріао б сезМ 221, 503. 3 ) Jodnimi a dopisy konsistore katolick6 i utrakvisticlie, vyd. K. Borovy (v Praze 1868), I. 316.
— 181 — Вліяніе новыхъ идей, нав яиныхъ въ Польшу изъ гуситскои Чехін, зам тно въ знаменитомъ полптическомъ сочиненіи о необходимости реформъ въ Польш Іоанна нзъ Остророга, внука Сеидзпвоя воеводы познанскаго, того самаго, который часто сносилси съ гуситскими Чехами, и сыца Станислава воеводы калишскаго, одного изъ польскихъ пословъ въ Чехіи (1467) ^. Это — Monumentum pro reipublicae ordinatione congestum, которое молодой польскш папъ юристъ написалъ (1456 г.) скоро посл возвращенія изъ Гермапіи (изъ университета эрфуртскаго) п в роятно тоже изъ Италіи, совс мъ въ дух гуситскомъ ^). По мн еію Остророга новаго иапу сл дуетъ иоздравить, но об щать, что польскій король во всемъ будетъ его слушаться, какъ часто говорится, не благоразумно. Польскій король не признаетъ надъ собою никого кром бога; онъ не долженъ паа писать тономъ униженнымъ п умоляющимъ, и долженъ его служаться только въ духовныхъ д лахъ, а никакъ не въ д лахъ св тскихъ, вспомнивъ, что царствіе Христово не отъ міра сего. Надо сожал ть о томъ, что подъ религіозньшъ предлогомъ вновь избраиные епископы платятъ папской куріи такъ назв. анаты; эти платы пусть остаются въ королевскои казп . Духовенство пусть подчиняется всякимъ государственнымъ налогамъ п повинностямъ. Призывы къ суду и апеляціж въ Римъ пусть преісратятся, и т мъ самымъ и вывозъ подьскихъ соЕровшцъ, за которыя присылаются хорошія вознагражденія: булы;многіе считая себя благочестивыми, кланяются такимъ пустякамъ съ ирасными ііечатями и конопляиными веревками, прикр пленнымъ на дверяхъ церквей. Поляіш пусть не позволяютъ дольше обманывать себя коварныыи Итальянцами. Иаши распри пусть р шаютъ наши епискоіш и нашъ архіеиископъ-примасъ. Рвмскій nana иосылаетъ, когда ему захочется, даже вопреки вол короля и пановъ, булы для вымога- і) См. выше, стр. 73, 86, 104. Остророги въ половіш XVI в. приыкнули къ единству чешскихъ братьевъ. 2 ) Jana Ostroroga iywoi і pismo о naprawie rzeozypospolit6j. Studyum A. Pawinskiego (Warszawa 1884). Неизв стио, былъ-ли Остророгъ въ Праг ; но гуситскія идеи знадъ онъ очень хорощо.
— 182 — тельства деиегъ подъ предлогомъ црощенія гр ховъ, и употребляетъ эти доходы, какъ говоритъ, для окопчанія постройіш храма, между т мъ какъ въ д йствительности эти сокровища употребляются для кормлепія родственишсовъ и коней папы, чтобъ не сказать чего-яибудь бол е дуриого. Симонія въ Польш распрострапеиа чрезм рно; повсюду продаются похороны, крещеніе, причащеніе, и другія таинства. Обязательныя десятины, которыя платятъ б дные поселяне толстымъ и гордымъ иопаыъ, должны быть уничтолсепы. Недостойпые люди рукополагаются въ попы, и этому званію посвящаются люди неспособпые, ищущіе сладкаго отдыха и пріятпаго спокойствія. Моиастыри паполнены грубыми моиахами, Н мцамп, которые дерзаютъ ибключать Поляковъ ^. Въ церквахъ читаются пропов дп по-н мецки на выдающемся м ст , а по-польски только въ какомъто углу. Все-это—стыдъ п срамъ для Поляковъ, и надо наконецъ, хотя и поздно, поумн ть. И такъ какъ сама прпрода пос яла в чную рознь и ненавпстъ между обоими языками, польскимъ п н мецкпыъ, то надо запретить н мецкія пропов ди въ Польш ; пусть учится польскому языку, кто хочетъ въ Польш жить; в дь Н мцы у себя доыа относятся враждебно къ польскому языку 2 ) . Вообще желательно, чтобъ вс публичные акты писались не по-латыни, а по-польски. •) Н мецкій эл ментъ въ монастыряхъ былъ силенъ еще въ первой половин XVI в.; см. Н. Любовпча: Начало католической ро1 акціи въ Польш , стр. 19. Срв. „Славяие ' П. 74. 2 ) Niemiockie.kazanie до сііхъ поръ озиачаетъ. иепонятныя слова (срв. стр. 36). Зам тимъ, что въ городахъ н мецкій элемеитъ сохранидъ свое значеніе глубоко до XVI в ка; еще на сейм 1558— 1559 г. послы требовали: „Rajco krakowscy nie majq, Ъуб obicrani, jeno Polacy, kt6rych je^li by tak wide nie bylo, tedy jeaak aby na wi^tszq, polow§ zawidy bylo Polakuw auiiNiemc6w; i tak^e we wszech innych mieSciech i w Gdansku". (Dzienniki sejm6w walnych koronnych 1555 i 1558 r., w Ki-akowio 1869, p. 193). Въ XV в. и мецкін эдемеитъ въ польскихъ городахъ былъ очеиъ силеиъ; въ городахъ писалось по-латыни и ио-и мецки. Н сколько н ыецкихъ грамотъ краковекихъ и львовскпхъ см. въ рукоп. XV в. яражской универс, библіотеки—Codex Premyslaeus VI. A. 7.
— 183 — Вотъ н которыя мысди Остророга. Хотя онъ и словомъ не упомиваетъ о Гус и гуситахъ, то все-таки обнаруживается у него сильиое вліяніе гуситства въ разныхъ воаросахъ. Остророгъ, подобно Гусу, отрицаетъ всякую власть папы надъ королемъ, относится съ презр иіемъ къ Риму и пап , къ испорченной богатой церкви, которую надо преобразовать въ дух первобытяой б дной церкви, а церковныя богатства, возникшія изъ работы и пота иростого народа, надо употребнть для корыленія б дныхъ, и пр.- наконецъ Остророгъ является рьяныыъ польскимъ патріотомъ, защитникомъ родного языкаир шительнымъ противникомъ Н мцевъ, совершенно такъ, какъ гуситскіе Чехи. Гуситство не расиространилось въ Польшу съ такою силою, чтобъ охватить польскій народъ во вс хъ его слояхъ и вызвать въ немъ такой иереворотъ, какъ это было въ Чехіи. Явные ириверліенцы чешскаго гуситства въ Польш въ род Мельштынскаго и Збонскаго были все-таки только единнчныя явлепія; они не повлекли за собою масы народа, которая—благодаря эпергіи католической іерархіи польской—не р ншлась на разрывъ съ Римоыъ. Ыо гуситскія идеи все прониішш въ Польшу, находили зд сь приверженцевъ среди разныхъ слоевъварода,исохранилнсь таыъ до конца XV и до начала XVI в ка. Въ 1491—1492 гг. краковскій м щанинъ Шваиполтъ Ф олъ, Н мецъ, изв стныи вздатель церковныхъ слов нсішхъ книгъ, обвинялся въ ереси, именно что овъ считалъ возможнымъ свасевіе а въ другой „севт " вв Еатолическоицерквв, чтовътаивств евхаристіи богъ не врясутствуетъ, и что вадо врвчащаться водъ обоими видами ^ . ') 0. Ф ол см. Вишневскаго Historya literatnry polskiej Ш. 80, и монографію Эстрейхера (1867). Отреченіе Ф ола отъ ереси (1492 г.) см. въ Miscellanea Oracoviensia 1814, p. 78; его слова „pro­ fiteer, quod in sacro eucharistiac sacramento est verus dens, et quod communio sub una specie panis tautum est sufficiens populo christiano ad salutem"—указываютъ на радикалиную секту, которая отвергала трансубстанціацію („UHitapTOBb"), в роятно чешскнхъ братьевъ (а не утраквистовъ). Въ отреченіи Ф ола ничего не говорится о печатаніи иыъ церковиыхъ слов искихъ книгъ въ Краков (см. „Славяне" Ц. .572), и во этому мн ніе Головацкаго (въ стать о Ф ол въ
— 184 — Бъ 1505 г. краковскій инквизиторъ судилъ такъ называемыхъ „яминковъ"—т. е. чешскихъ братьевъ отправлявшихъ богослуженіе въ „ямахъ" — прибывишхъ въ Краковъ изъ Чехіи, и сжегъ ихъ старшинъ; а въ 1513 г. въ Сондч обвинялся одинъ житель въ ересд ^. Гуситскіе идеи исчезли наконецъ въ новыхъ ученіяхъ н мецкихъ, швеицарскихъ и французскихъ реформаторовъ, которыя распространились скоро тоже въ Польш . Важный у гуситовъ и поздн йшихъ протестантовъ вопросъ о причащенш подъ обоими видами •интересовалъ—во время распространенія въ Польш разныхъ протестаптскихъ церквей—тоже катбликовъ Полявовъ. Этимъ вопросомъ ыного занимался Андреи Фрпчъ Модревскій, и разбиралъ его уж въ 1549 г. въ двухъ разговорахъ, адресованныхъ чешскому пану Іоанну изъ Газенбурга, особенно же въ своемъ сочиненіи De republica emendanda; зд сь онъ ссылается на Русскнхъ и на Чеховъ, „нашихъ соплеменниковъ", у которыхъ тоже ыіряпе причащаются подъ обоими видами '). Польская шляхта католическая, во глав ея I. Тарновсіші, кравовскій ііастелянъ и велнкіи гетманъ коронный, требуя тогда (1555 — 1557) реформъ въ католической церкви, указывали ииенно на необходимость упраздненія целибата, зам ненія латинсЕаго языка польскимъ и причащенія подъ обоимп видами, что водится у Грековъ, Русскихъ, Болгаръ, Че-. Sitzungsberiohte der k. Akademie d. Wissenschafton, Bd. 83), что эта д ятельность Ф ола ставилась ему въ упр къ тожекакъ „ересь"— совс мъ произвольыо; Ф олъ печаталъ слов пскія книги для иравославныхъ Русскпхъ и Волоховъ, и можетъ быть и для Болгаръ и С рбовъ, ао комерческимъ соображеиіямъ, какъ и другіе краковскіе Н мцы, Галлеръ, Віеторъ, Шарфенбергеръ и др. печатали книги латиискія и польекія. ') Bukowski: Dzieje reformacyi w Polsce I. 54, 158. — Kaкіе-то haeretici (вм ст съ schismatici) встр чаются во второй половин XV в. и въ Литв ; срв. J. Bukaszewicza Dzieje koscioluw wyznania helweckiego w Litwie I. p, 1 (прим чаніе). 2 ) По изданію 1554 г. стр. 286, ио изд. 1559 г. стр. 310; въ конц изд. 1554 (а въ изд. 1559 г. стр. 504) напечатаны т два діалога 1549 г.
— 185 — ховъ — утраквистовъ, у посл днихъ съ разр шенія базельскаго собора. Даже епископы, холмскій Уханскій и краковскій Зебридосскій, стояли за причащеніе подъ обоими видамж. Самъ король Сигизмундъ Августъ предложилъ пап ввести въ католической церкви Польши реформы, именно разр Біить богослужеиіе на польскомъ язык , причащеніе подъ ободми видами уничтожить целибатъ, и созвать народный польскій соборъ. Папа однако отказалъ, и, скоро вс такія требованія польскпхъ католиковъ исчезли 1). Около половины Х І-аго в ка являетсявъ Польш новая христіаиская община, признающая то же ученіе какъ н лютеране и кальвинисты, но старшая: это единство чешскихъ братьевъ (jednota ceskych bratfi, jednota bratrska). Чешскіе братья, преемники радикальныхъ гуситовъ, устроили свою церковную общинувъ Чехіи во второй половип XY-аго в ка, и уже рано обратшш свое вниманіе на христіаискую церковь восточную, православную, греческую, къ которой прпнадлежали тоже Славяне русскіе, болгарскіе п сербскіе. Съ этою православною церковью познакомились уже рано н которые чешскіе братья на ы ст , путепіествуя на Руси, въ Молдавіи и на балканскомъ полуостров 2 ). Чешскіе братья, испов дуя такъ называемое позже протестаитское ученіе, не могли, конечно, и подумать о тош, о чемъ думали одно время ум ренные гуситы утраквисты, т. е. о соединенііі съ православною церковью; но братья іюдумали о другомъ, о своей пропаганд среди католиковъ и православныхъ, особенно же Славяиъ, Поляковъ и Русскихъ. Еъ этому ') Любовичъ: Исторія реформаціи въ Полып 179—180, 346, его-же; Начало катол. реакдіи и уиадокъ реформацііі въ Польш , 13, 61, и срв. „Олавяне1' П. 553; W. Zakrzewski: Powstauie і wzrost reformacyi w Polsce, p. 95; bukaszewicz: Dzieje kosciol6w wyznaaia helweckiego w dawncij Mal6j Polsce, p. 11. Зам тимъ, что тогда(1564) папаи тридентскій соборъ разр шилъ чешсшшъ утраквцстамъ прцчащеніе цодъ обоими видами. — Ухаискій, какъ епнскопъ холмскій, зяалъ хорошо иравославную русскую церковь, зналъ д слов нскій языкъ; срв. „Славяне П. 550. 2 ) См. ниже отд лъ: Чехц ц Русскіе.
— 186 — ихъ поощряли сами н мецкіе реформаторы, съ которымн чешскіе братья вошли въ блнзкія сиошенія. „Будьте вы апостолаыи парода чешскаго и славянскаго, я же съ своіши будемъ апостоламн н мецкими" — сказалъ Лютеръ братьямъ Аугуст и Израэлю (1542);'а Буцеръ ужераньше сказалъ брату Червенк что чешскіе братья, посредствомъ своего славянскаго языка, могутъ служить бол е распространенБимъ народамъ, ч мъ Н мцы своиыъ языкомъ 1). Такая пропаганда среди соилемеинихъ Поляковъ представилась чешскимъ братьяыъ, когда они, посл чешскаго возстанія 1547 г., должны были выселиться изъ Чехіи. Оии обратились въ зеылю „сродныхъ ио языку Поляковъ", какъ выражается исто- ') Это сообщаетъ великоиольскій шляхтичъ кальвицистъ Іоаннъ Ласицкій въ своей исторіи чешскихъ братьевъ (De origine et rebus gestis fi-atnim Bobemorum), которую онъ нашісалъ, съ помощью 0. Турновскаго н I, Благослава, въ 1570 г.; экземпляры этой псторіи посланы въ 1585 г. чешскимъ братьямъ для исправлеиія, а въ 1599 г. Карлу изъ Жеротнна для изданія (см. письмо С. Турновскаго Жеротину у I. Лукашевича Dzieje койсіоій wyznania helweckiego w Litwie П. 288). Гд находится нын полная рукопись этого сочиненія, неизв стно. Въ 1649 г. I. Коменскій издалъ въ Лешн 8-муіо книгу исторіи Ласицкаго (De ecclesiastica disciplinamoribusque et institutis fratrum Bohemorum) съ н которыми отрывкамп изъ другихъ ішигъ историческаго содержанія, въ подлинник и въ чешскомъ перевод : Obraz jedaoty ceskobratrske cili basitskuho historie o puvodu a cinech bratfi ceskych (новыя изд. чешскія въ Галле 1765, въ Праг 1869).—Ласицкій, приводя слова Лютера, говоритъ, что онъ сказалъ братьямъ, чтобъ они были апостолами Чеховъ (apostoli Bohemorum); но Венгерскій (Systema historico-chronologicum ecclesiarum slavonicarnm, 1652, p. 58) употребляетъ слова: Sitis TOS apostoli gontis slavoaicae. Ha такія слова Лютера ссылается тоже старшипа братьевъ великопольскихъ, Оимеонъ еофилъ Турновскій, въ своей пропов ди на съ зд протестантовъ въ Торун 1595 г.; „Wy w narodzie slowienskim, ja z moimi w narodzie niemieckim b^d^my poslancami Krystusowemi". (Kazania synodowo, 1599). — 0 сиошеніяхъ Влачича (Flaoius Illyricus) съ братьями CM. ^Олавяне" П. 293,
— 187 — рикъ чешскихъ братьевъ ^ . Въ Польш , именно Велшсой, едииство чешскихъ братьевъ построило миого „сборовъ" (церквей), пріобр ло себ много приверженцевъ, въ томъ числ н сколько зпаменитыхъ пансвихъ родовъ, изъ Остророга, изъ Лешна или Лещна (Лещинскихъ), изъ Кротошииа (Кротосішхъ), Опаленскихъ, Маршевскихъ, Липскихъ и др., н заняло важное м сто въ рядахъ польскихъ некатолпковъ, парави съ лютеранами и кальвинистами. ОДЕО время казалось, что и малоіюльскіе протестанты иримкнутъ къ братской церквн, но это не состоялось, и они сд лались окончательно кальвинистаыи 2 ). Чешскіе братья находились въ постоянпыхъ сношеніяхъ съ остальныыи польсішми протестантами, особенно съ малопольсішми кальвинистами, собирались.съ ними на разныхъ съ здахъ, въ Козминк , Пинчёв , Сапдоы р , Торун и др., толкуя вм ст съ ними о д лахъ польскихъ протестантовъ вообще. Но эти ихъ съ зды и союзы собирались и заключались только въ виду бол е усп шной борьбы иротестантовъ съ усиливающимися католиками; въ одну протестантскую церковъ съ одішаковою догматикою и оданаковымъ устройствомъ вс эти секты, братья, кальвииисты и лютеране, соединиться не могли, иридавая свонмъ разнымъ пустякамъ слишкомъ большое значеніе. Чешскіе братья, живя и д йствуя въ Польт , привыкли скоро къ польскому языку и стали на немъ говорить и писать. Въ польскйхъ запискахъ чешсішхъ братьевъ изъ перваго десятил тія ихъ пребыванія въ Полыи зам тно еще вліяніе родного ') Oomonius: Historia fratrum bohom,, 28. Одинъ чешскій братъ изъ г. Литомышля, въ ццсьм своему знакомому (1548), въ восторг отъ встр чц съ Поляками въ Познан : Tu prately іакотб V V V V i V nulme, lepsi nez nekdy v Litomysli, mezi nimiz jsmo se zrodili. (CUHсокъ въ земскомъ архив пражскомъ). 2 ) CM. J. bukaszewicza: " іасіотойб historyczna о dyssydentacli w тіеёсіе Poznaniu w XVI і XVII w. (1832), 0 kosciolach braci czeskicb w dawnej 'Wielki6j Polsce (1835, p. 38), Dxiejo kosciolbw wyznania belweckiego w dawn6j Mal6j Polsce (1853, p. 21); H. Любовича: Исторія реформаціи въ Польш , 141 u дальше,
— 188 — ихъ языка чешскаго; видно, что они часто думали по-чещски а писали по-польсіш, да уіштребляли и н которыя чисто чешскія слова илп чешскія слоіза на польскій ладъ- на пр. jednota braterska (только позже bratska, bracka), cerkiew, cerkiewny, gadka (въ смысл чеш. hadka), jednanie (чеш. jednanf), zalubic sie (zalibiti se), ponukac, uczedlnik, podstatny, zawierka - zawirka, pokrzyctwo (pokrytstvi), pry, ргойіу bye czego (prazdny byti), zjewny, przedni, domacy, opatrowanie, fedrowac, zgl^dano (shledano), wymianka (vyminka), zbierka - zbirka, piesniczka, dowiernosc (duvernost'), dziesiatek (desatek, поль. dziesigcina), rzad i kazn sw. cerkwie (fad i kazen sv. cirkve), spis - spisek (т. e. сочипепіе), sakramenta albo swiatosci, umienie, skuszenie, и др. ^ . Еще на съ зд въ Ксёнж (1562), гд обсуждался тоже вопросъ о польскомъ перевод чешсЕо-братскоі конфесіи, Малополяне могли уирекать чешскихъ братьевъ въ недостаточномъ знаніи польскаго языка 2 ) . Это скоро изм нилось, и чешскіе братья, происхожденіемъ Чехи, родившіеся еще въ Чехіи или въ Моравіи, но воспитанные и д йствовавшіе уже въ Польш , стали писахь попольски не хуже Поляковъ? своихъ единов рцевъ. Въ Польш ') См. много такихъ братскихъзаписокъ 1555—1560гг. у I. Лукашевича: Dzieje koeciol6w wyznania helweokiego w dawn6j Mai6j Polsce. Такъ на пр. въ 1556 г. оба чешскіе брата, Юрій Израэль и Рыба находились срвди кальвиниотовъ въ Малой Польш ; однажды „brat Jerzy zr6wnanie a zjednoczenio braterskie z ministrami ioh л Koiminku uozynione, z czeskiego na polskie wyklaclal, a br. Ryba konfessyq, braterskq po polsku pisal (p. 70).. Brat Jerzy kazal (Maлополанамъ) spiewaci piesn z kancyonalu braterskiego (p. 80).. Co і§ dotyczy spisdw braterskioH, niekt6re poselaj^ si^ tym (Малонолянамъ), kt6rzy nieco rozumioj^ po czeskn, i ktbrzy je Ыі radzi czytajq,, a icb ju4 nie malo jest (p. 131)". Ha съ зд въ Влодзислав (1557) „ka^dy artykul (co стороны чешскихъ братьепъ) z osobna prowadzon, a oni (Малополяне) wszystko pisali, a czego w czeskim j^zyku zrozumie6 nie mogli, po lacinie bylo dopelaiono" (p. 179). Чепіскимъ братьямъ, заботившимся столь о хорошемъ чешскомъ стил , не нравилась см сь польско - латинская въ пропов дяхъ кальвинистовъ — йе polowica 8l6w polskioh a polowica lacinskifih (p. 68). 2 ) Любовичъ, Исторія рефармаціи въ Полып , 300,
— 189 — д йствовали чешскіо братья, по происхожденію Чехи, Рыба (Рыбинскіи), Черный, Червенка, Израэль, Рокита, С. Турновскіи и др.; Роішта, отпраізляясь съ польскиыи послами въ Москву, мечталъ даже о пропаганд своего в роиспов данія въ этомъ славяпскомъ царств 1). Чешскіе братья Чехи въ Полыи въ своихъ сиошеиіяхъ съ чешсішыи братьяма Поляками и другими протестантами съ иачала употребляли свой родной языкъ чешскій, который д лался изв стнымъ.и многимъ Полякамъ. Вообще близкія отношенія чешскихъ и польскихъ протестантовъ, поздкн Чеховъ въ Польшу, а Поляковъ въ Чехію и Моравію, употреблепіе чешскихъ церковныхъ книгъ Поляками и польскихъ • Чехами: все это способствовало распространенію чешскаго языка среди Поляковъ и польскаго среди чешскихъ брахьевъ за границами Польши 2 ). Чешскіе братья въ Польш , Чехи и Поляки, находились въ близкихъ сношеніяхъ съ своиыя единов рцамн въ Чехін и въ Моравіи. Такъ на пр. въ 1557 г. — разсказываетъ Ласицкій—великоиольскіе паны Остророгъ, Кротоскій, Лещпнскіп, Томицкій • и Маршевскій, наслышавшись много хорошаго о' братьяхъ, отправились въ Моравію на синодъ слезанскій, и нашлн все еще лучше, ч мъ разсказывалось; они въ посл дствіп часто восхваляли благочестіе, порядокъ, простоту, искренность, гостепріпмстЁо братьевъ. Ласицкій, прожпвши въ 1567 и 1571 гг. у братьевъ ЁЪ Праг и Болеслав , очень ими восхищался и восклицаетъ: Чешская и моравская земля не знаютъ, вакіе въ иихъ есть жи- ') См. ниже отд лъ: Чехи и Русскіе. ) Польскій переводъ чешско-братскаго канціонала, сд ланпый Вал. Врбзовскимъ, изданъ въ 1554 г. (въ Королевц ), катихизиса въ 1563 г. (въ Краков ); Іоаішъ Туриовскій перевелъ съчешскаго 0 роwodu starszych boiycb slug w Jednocie braterski^j (1614, рукои.); срв. тоже „Славяне" П. 154. На чешскій языкъ нереведены н которыя сочиненія великопольскаго брата, Як. Немо вскаго, постііла кальвиниста Григорія изъ Жарновца, и др. Братскій канціоналъ иа чешскомъ язык шданъ въ 1561 г. въ Шаыотулахъ. 2
— 190 • — тели ^. Польскіе протестанты встр чались съ чешскими братьями въ Чехін и въ Моравіи, на синодахъ братьевъ, отправляемыхъ во второй половин XVI в. въ Лииник , Слезанахъ, Преров , Болеслав , гд присутствовали часто депутаты польскихъ братьевъ и тоже кальвинистовъ, и гд обсуждались тоже д ла польскихъ братьевъ и кальвинистовъ, при чемъ Поляки говорили на своемъ языв и читали свои статьи по-польски. Съ другои стороны и братья изъ Чехіи и Моравіи бывали у своихъ единов рцевъ въ Польш 2 ). Польскіе братья посылали свою молодежь въ Чехію и Моравію на воспитаніе, а съ другой сторовы охправлялись и чешскіе воспитатели въ Польшу; такъ на пр. въ 1608 г. ректоръ пражскаго университета Мартынъ Бахачекъ послалъ чешскаго воспитателя протестантскому пану польскоыу Стадницкому 3 ). Въ сл дствіе распространенія протестантизма въ Польш польскіе некатолики стали смотр ть на чешскую реформацію Х -го в ка, на гуситство, совершенно иначе, ч мъ ихъ предкн. Кальвинистъ Станиславъ Сарницкій, говоря о зачаткахъ гуситства въ Чехіи, радуетси, что опозиція Риму началась раиьше въ язык славянскомъ, ч мъ въ н мецкомъ (Colloquium Piotrkowskie 4 1565] ) . Другой кальвинистъ, Кипріанъ Базиликъ (Historya ') Ласицкаго. исторія братьевъ въ чешскомъ перевод I. Коыенскаго, по нзд. 1869 г., стр. 225, 236. Чыстый нравствениый характеръ жизни братьевъ д далъ вообще иа многихъ глубоко виечатл ніе; срв. на пр. восторженные отзывы о братьяхъ католика Фрича Модревскаго (Oommentarii de ropublica emeadanda, ed, 1554, p. 345), и протестанта П. Вергерія въ письм Отаи. Остророгу 1558 r. (Quellen zur Geschichte der bOhm. Brudor, ed. Grindely, Wien 1859, p. 216, in Pontes rerum austriac, Diplomataria et Acta, t. XIX). 2 ) Подробности въ сб. Dekrety jednoty bratrske, yyd. Gindoly (v Praze 1865). Связи польсішхъ антитринитаріевъ съ моравскыыи анабаптистами быди очень непродолжит льны; срв. Н. Любовича Начало катол. реакціи и упадокъ реформацін въ ІІольш , 156. 3 ) Casopis СевкбИо Musea 1845, p. 624. *) CM. „Олавяне" П. 129.
- 191 - o srogiem przesladowaniu kosciota boiego, z Jacinskiego, 1567), разсказывая обширно o I. Гус , пазываетъ его „святымъ челов комъ"; подобпо тому и чепіскій братъ, велнкопольскій шляхтичъ ЯЕОВЪ Немоевскій, полемизируя (1569) съ іезуитомъ Гербестомъ, защищаетъ Гуса протшз обвиненія въ ереси, и называетъ его челов комъ набожиьшъ, добрымъ и ученымъ. Третіи кальвинистъ, великопольскій шляхтичъ Іоаниъ Ласицкій, въ своей исторіи чешскихъ братьевъ отнесся съ • глубокою симпатіею къ этой гуситской церкви ^ . Старшина чешскихъ братьевъ, Симеонъ офилъ Турновскій, происхожденіемъ Чехъ а воспитаніемъ и д ятельностыо уже Полякъ, въ своей книг Zwierciadto naboienstwa chrzescianskiego w Polszcze i Litwie (1594, noтомъ 1604), разсказываетъ o зачаткахъ христіанства y Поляковъ, которое они приняли отъ своихъ братьевъ Чеховъ, о гуситств и его распространеніи въ Польш ; равнымъ образомъ какъ христіанство прибыло въ Польшу изъ Чехіи, такъ и недавно прибыли въ Польшу' чешскіе братья 2 ). Церковною исторіею Чеховъ и Поляковъ, и вообще Славяпъ, преимущественно реформаціею, которая перешла я со временъ апостоловъ черезъ страны славянскія въ н мецкую", занимался ученый священникъ братской церкви великопольской, Полякъ Андрей Венгерскій ( | 1649), ') Ласицкій иптересовался вообще религіозными вопросами, и написалъ De Russorum Moscovitarum et Tartarorum religione (Spirae 1582), De diis Samogitavum caeterorumque Sarmatarum; item de religione Armeniorum (Basileao 1615). !! ) 0 гуситств говоритъ Турновскій тоже въ своемъ соч. Obrona konsonsu sandomierskiego (рукоЕиеь); выписки нзъ него см. у I. Лукашевича 0 kosciolach Ъгасі czeskioh w dawn6j Wielkiej Polsce; срв. тоже „Славяне" П. 553. Католичесіаи священникъ Март. Лащъ (Tworzydlo) въ отв т na Zwierciadlo Турновскаго (Okulary, 1594) кон чио ругаетъ Гуса и гуситовъ' и „разбоігаика" Жижку (котораго не ум лъ даж назвать правильно: Zyszka); Жижка-де „иапа" и осаователь в ры еретиковъ, и онъ послалъ еретическихъ минастровъ съ своимъ барабаномъ (на которомъ натянута-де его кожа) въ Польшу, и на немъ „wy tu w Polszcze b^bnicie, na wojn§ tr^bific, sedycye, rebellye strojqo a na rozlanie krwi ehrzeSciau8ki6j wyzywaj{\c".
— 192 — и напЕсалъ зам чательное для т хъ временъ сочиненіе historico - chronologicum ecclesiaram slavonicarum 1679) 'l Systema (1652, потомъ ' Въ Польш чешскіе братья пашли вторичио уб жище посл б логорской битвы. .Лешно въ Великой Польш средоточіемъ, и чешская братская община съ сд лалось ихъ своими чешскими священниками сохранилась зд сь — рядомъ съ польскою и н мецкою — до второй половины XVU в ка. Въ Лешн д йство- валъ I. А. Коменскій, печатались чешскія книги, отправлялись синоды. Между братьями чешскйми и польскимн завязались вновь т сныя сношенія, Чехи изучали польскій языкъ а Поляки читали и чешскія книги 2 ) . Кром того чешскіе братья встр -. чались п съ другими п о л ь ш ш и и литовскими, иротестантами. Такъ на пр. на съ зд (1634) этихъ протестантовъ въ Влодав присутствовали тоже со стороны чешскихъ братьевъ I. Комеискій и А. Гартманъ- зд сь между ирочимъ упомянулось о томъ, что великопольскіе братья составляютъ съ чешскими одио т ло, и I. Коменскій и Гартманъ, по просьб вс хъ собравшихся ироте- стантовъ, говорили пропов ди ва чешскомъ язык ; этимъ ПОЛЯЕИ и Литовцы хот ли выразить свое почтеніе -къ братской церкви, засвид тельствовать единодушіе вс хъ протестантовъ, которые съ чешскими братьями суть и должны быть одно 3 ) . Въ Лешн Коменскій, огорчениый вестфальскимъ миромъ, который Чехамъ протестанстамъ не принесъ никакой иользы, издалъ свое трогательное зав щавіе умирающей матери единства братскаго (Ksaft umirajici matky Jedrioty bratrske, 1650), въ которомъ она между прочимъ обращается и къ своей дочери, къ единству польскихъ братьевъ, благодаритъ за принятіе ею прогнанныхъ изъ Чехіи д тей, и ув щеваетъ своихъ привержвнцевъ изъ народовъ польскаго, чешскаго и моравскаго, соблюдать старинные чистые по- •) Ом. „Славяне" П. 130. ) Въ Лешн д йстівовалъ н сколько л тъ (1629—1633) братскій свящеииикъ, Полякъ Андрей Венгерскій. 3 ) Dokrety jednoty bratrske, 283—285, J . bukaszewicza Dzieje kosoioluw wyznania helweekiego w Litwie П. 254. 2
— 193 — рядки. „Опомиитесь сыиы"—обращается она къ Полякамъ — раньше ч мъ Госиодь и васъ также поразитъ, предупредите д йствительнымъ исправлеяіемъ и возобновленіемъ во всемъ добромъ его гн въ, чтобъ онъ не сдвинулъ и вашего подсв чника съ его м ста". ^ . Co временемъ чешскіе братья въ Великой Польш ополячились. Ряды польскихъ братьевъ, равнымъ образомъ какъ я другихъ польскихъ протестантовъ, все больше р д ли, такъ что въ Х Ш в. они составляли уже незначительную часть польскихъ „дисидентовъ". Изъ Лешна получили и берлинскіе чешскіе братья посл дняго своего священника Славянина, Поляка Іоанна Эльсиера, который зд сь д йствовалъ въ 1747—1761 годахъ. Берлинскіе чешскіе братья, прося у Поляковъ священЕика, прибавили: „Какъ н когда Чехія яомогала Полыіі , такъ пусть нын помогаетъ Польша Чехіи". Эльснеръ очень скоро изучилъ чешскій языкъ, и издавалъ нотомъ въ Берлин и Галле чешскія братскія книги, библію, канціоналъ, конфесію и др. 2 ) Нын шніе литературиые языки чешскій и полъскій не представляютъ собою вс хъ фонетическихъ, граматическихъ и лексикальныхъ особенностей вс хъ нар чіі и говоровъ, на какихъ говорятъ разныя илемена по Лаб , Морав , Вагу, Одр , Висл ; ыногія такія особенности не вошли въ литературные языки, и живутъ ТОЛЬЕО въ устахъ мен е образованнаго населенія рядомъ съ книжными формами, Долго до созданія одного литературнаго языка чешскаго развыя племена по р камъ Лаб , Волтав и Огр говорюш на своихъ особыхъ нар чіяхъ и говорахъ, Чехн около Праги, Хорваты подъ Еръконошами, Зличане на восток отъ Чеховъ, Дудлебы на верхней Волтав , Лучане по Огр , Лютом ричп и Д чане на с вер , разныя племена по Морав и подъ Карпатаыи, и др. Н смотря однако на такія діалектическія ') 0 д ятельпости Коменскаго въ Леша CM. Zoubek: Zivot Jana Amosa КотепвкбЬо (v Praze 1871). 2 ) CM. біографію Эльснера въ чешской эіщиклопедіи Slovnlk Naucny. Эльсперъ умеръ въ 1782 г. въ Лешн какъ старшина братской церкви. Славяне, Т. Ш. 13
— 194 — особениостн вс эти племена Чеховъ, Моравянъ и Словаковъ говориди на одиомъ ЯЗЫЕ , который отличался отъ языка сос днихъ Ляховъ, отъ нар чій и говоровъ племенъ на с верномъ склон Карпатовъ, по Висл и Одр , по средией и нижней Лаб , Хорватовъ и Мазовшанъ, СлАзанъ (по р к СЛАЗ ) И Полянъ, Поморянъ, Лютичеі и Ободричей. Племепа полабско-лужицкихъ Сербовъ составляли какъ-бы переходъ отъ Чеховъ къ Ляхамъ, и сербскій языкъ съ своимн нар чіями держалъ и держитъ середину между языками чешскимъ ц ляшсішмъ. Такъ на пр. въ нар чіяхъ Ляховъ, съ древи ишихъ временъ до сихъ поръ, господствуютъ носовые звуки5 между т мъ какъ въ нар чіяхъ Сербовъ, Чеховъ, Моравянъ и Словаковъ носовыхъ звуковъ—въ историческое время — не было и и тъ ^. Чехи, Моравяне и Словаки говорпли, какъ н Ляхи, г (g, а ие h): Praga, Godonin, Gron, a только съ ХШ в. Praha, Hodonin, Hron (въ латияскихъ и н мещшхъ формахъ однако осталось g: Praga—Prag, Giiding, Gran); h стали говорить и Сербы въ верхией Лужиц (Мильчане), между т мъ какъ Сербы въ нилшей Лужиц (Лужичане) сохранюш древнее g; Чехи и Моравяие, Сербы, восточные Ляхи (ІІоляки) стали съ ХШ в. мягкое рь произносить (rz), между т мъ какъ Словаіш u западиые Ляхи сохрапили г, и пр. Порубежпыя западпо-славянскія иар чія составляютъ переходъ отъ одной языковой групы къ другой, іюказываютъ разныя особенности своей и сос дЕей групы, сливаются какъ бы въ новую групу, находящуюся въ середин между об ими главиыми групами, не смотря на то, что литературиый языкъ, раздающійся въ церкви, школ , присутствепныхъ м стахъ, въ устахъ интелигенцін, старается сгладить такія разныя діалектическія особенности. Если въ Чехіи, въ сл дствіе раиией политической ') Носовые звуки сохранидись въ латинской форм имепи Venueslaus (н м. Wenzel), Вацеслав, Vaceslav, Vaclav, въ н моцкомъ названіи р ки Angel, чеш. Uhlava (Жглава), въ старомъ назваіаш р ки Лужвицы—Lunsenizo (ХП в.), въ имеиахъ князей IX в. Святослава (Sventislaus) и Овятонолка (Sveatopulcus) и др. Но все это р дкія исключеиія.
— 195 — и умственной цеитрализаціи выходившей изъ Праги, уже рано зяачятельно сгладились діалектическія особенности, то он въ Моравіи и въ верхней Угріи среди Словаковъ сохранились гораздо больше, не смотря на то, что въ Моравіи чешскій литера. турный языкъ принятъ съ самаго его водворепія въ литератур съ ХШ—XIV в ка, a у Словаковъ съ XV в ка, со временъ распространенія гуситства въ с верной Угріи. Такъ па пр. с веровосточное лоравское нар чіе „ляшское" („Ляховъ") на рубеж польско-слезскихъ нар чій опольскаго и т шинскаго, показываетъ много общихъ чертъ съ польсішми нар чіями; въ ляшскомъ нар чіи — удареніе иольское на предпосл днемъ слог , различаются гі а ы, л и. ль, кое-гд цекается (cicho—ticho, plescplest'), смягчиваются не, де или дзе, me или цв (neset'e, ved'et'e, nesece, есЦесе), сохраняется неперегласованное a (daj), у (cuzi), и up. Ляхи, какъ и н которые другіе Моравяне (Валахи, Словаки), употребляютъ слова общія съ ІІОЛЬСКИМП, или прямо зажмствованныя изъ польщизны, которыхъ въ нар чіяхъ чешскихъ, и западно-моравскпхъ и тъ; на up. bacit'-bacic (поль. baczyc, чеш. pozorovati), brae slub (slub, vdavky), bridky (brzydki, osklivy), brud (brad, spina), cisnut', cisnuc (cisnac, tlaciti), cub (czub, chochol), cudny (cudny, divny), gavat (kawal, kus), halas (halas, hlomoz), chrobak (chrobak, cerv), chudy (chudy, Imbeny), koval (kowal, kovar), kuzaa (kuznia, kovarna), Jancuch (taiicuch, fetez) ostatni (ostatni, posledm'j, paskudny (pnskudny, rozpustily), polovac (polowac, honiti), psuc (psuc, kaziti), radio (u. слез. rzadzic— hovofiti, перешло и пъ польскон форм въ ляшское нар чіе: гопdzit',-ic, rundit'), stav (staw, rybnfk), tczar (сіейаг, ti'ze), zachod (zachod, zapad), и пр. ^). ') Bavtos: Dialcktologio morayska. I. NYireci віо епвкб, dolsk6, тиіаэзкб a Іаззкб {v Brno 1886). Опавская земля, часть Моравіи (срв. П. Jirocck: SIovansk6 prtlvo II. 12), заселена была искони ч шско-моравскимъ народомъ; срв. Eraaok: Cestina Opavsku (1877); возраженія Быстроня (Prace filologiczDo II. 788) неоснователыш. Люиопытно, что н которыя слова „ляшскаго" нар чія им ють значевіе не западнославяпское, а юго-и восточно-славянское, на пр. breh 13*
— 196 — Сос ди моравсвихъ ^Ляховъ" и „Валаховъ", польскіе Слдзаки (по-чеш. Слезакіі) ^ въ областяхъ опольско-ратиборской и т шинскоі (зд сь тоже „Ляхи" въ равпипахъ, и „Валахи" и „Горали" въ горахъ) употребляютъ и которыя формы, которыя ириняты пеорганнчеоки изъ сос диихъ нар чій чешско-моравскихъ (y^ejlepszi, bode/, wystvzygml* wiesieli, поль. wesele) и ыного словъ чешско-моравсішхъ: chlap, Mawny, hned, kniez (т. e. поль. ksiadz), howado, hotka, bedliwy (n. troskliwy), hledac (n. szukac), zieli (kapusta), chasa (czeladz), vajca (jaja), strzibro (sre-, bro), porzad (ciagle), и пр. Подобно тому и ближайшіе сос ди Словаковъ, польсвіе карпатскіе горцы (Горали и Подгаляне), прнняли много словъ словенсішхъ, на up. hola, hala—голаягора (оттуда: Podhalanie), hladzic (liledeti), hned. szuhaj, Uhry (Weg-ry), и up. Въ словенскихъ и сняхъ, которыя польскіе горцы поютъ на свой ладъ, осталось много словеискихъ словъ иеііеред лаиныхъ по-польски, иа пр. hora; dub, rubac, ruczki, su, и др. 2 ) . (холмъ), hora (л съ), ikro (нкра, поль. lytka, иногда тоже ikra, чеш. lytko), nosa (ноша), upek (уііекъ), lohcina (лсгкія, ч. plioe, п. pluco), и пр. Зам тимъ, что ,Ляхами" называются тоже цольскіе жители равниііъ въ т шииской земл (въ Карпатахъ живутъ Горали и Валахи) и въ западиой Галиціи на с веръ отъ Вадовнцъ ц Мыслеыицъ (а въ Карііатахъ: Горалц, Подгадяне). ') Уиотребляемъ й въ русскомъ язык чешскую форму СлезіяСлезаки, изв стную тоже въ древнерусскомл. язык (срв. „Олавяые" П. 458), а не латинскую: Силезія, Силезцы, которая основывается на чеіііской (Slezsko), анена иольской (olgzanic, ЙІ^иасу, Sl^sk, Sl^sko позже SzlE\zaGy, Szlq,8k); форма Slesia, Silesia, уіштреблялась въ самой Олезіи. 2 ) Польскіе горцы живутъ не только на с верномъ склои Карпатовъ (въ Галиціи),а тоя^е на южномъ ихъ склои въ е верныхъ пред лахъ угорско -• словенскихъ столицъ (округовъ) трепчшіекой, оравской, лиатовской, сішшской, числомъ 84.000; оіш говорятъ иоіюльски, авъцеркви и школ слышатъ словенскій языкъ. Ом. о нихъШембери Dialcktologie cesko-slovcnskil, его-же статыо въ ж. Oasopis бевк. Mus. 1876, p. 413;; срв. тоже Listy filolog. 1885, p. 463, и зам тйу въ варшав. журнал Wisla 1888 (II. 831).
— 197 — Бъ полшшхъ иар чіяхъ употребляется много словъ, которыя пе вошли ВТ) нып шній польскій литературный языкъ, но употреблялись въ древиепольскомъ язык и употребляются тоже въ чешскоыъ литературиоыъ язык . 0 „заимствованіи" такихъ словъ у Чеховъ можио говорить только въ такомъ случа , если эти слова своею непольскою формою указйваютъ на чешско-словенское происхожденіе, какъ иа пр. hola, hala—у карпатскихъ полвскихъ горцевъ, взятое отъ Словаковъ (no-польски было бы gota—голая гора), или слезско-т шинсіше hotka (д вушка, чеш. holka), что встр чается въ веливоиольскомъ нар чін въ правпльной форм gotka ^ . Если Слезаки называютъ ЧИНОВНИЕОВЪ urzednicy (безъ посоваго звука), то это чешское urednici (поиольсіш urzednicy). Ho обыкиовенно такія общія Чехамъ и Полякамъ слова — общее достояніе славянское, хотя бы такія сдова пе употребдялись ни въ древнемъ ни въ нын шнемъ литературномъ язык польскомъ- такъ на пр. слово cesta (дорога, путь), изв стное польскимъ горцамъ и Слезакамъ, можетъ быть заимствовано изъ чешскаго, но можетъ быть и старииное слово польское, какъ оио изв стно тоже Слов намъ (ц ста), Хорватамъ и Словенцамъ (cesta). Въ польскихъ нар чіяхъ употребляется слово dzwierze (чеш. dvere, двери), дрполь. dzwierze, въ нын. польскомъ язык drzwi, но: odzwierny. Приведемъ зд сь н сколько словъ, употребляемыхъ въ разныхъ польскихъ нар чіяхъ, ио не въ литературномъ іюльскомъ язык , и вм ст съ т мъ изв стныхъ въ чешскомъ литературиомъ язык . У Слеза2 ковъ ): dzwierze - dwierzy (drzwi, dvere, дрполь. dzwierze), swaczyna (podwieczorek, svacina), dziwy (dziki, divy), bteclia (pchla, bleclia), zwon (dzwon, zvon, дріюль. zwon), daga (tecza, duha), dziedzina (wies, dedina), loni (przeszl'ego roku, loni), lacny (tani, laciny), niewiasta (panna ratoda, nevesta), ktobuk (kapelusz, klo- ') Срв. въ одномъ слезскомъ нскролог ХП—ХШ вв, (Zeitschrift filr scblcs. Gescliichto S. 438): Goba famula. 2 ) Псрвос слово въ скобкахъ—польское, второе—чешское цди словеаское.
— 198 — bouk), szaty (ubranie, saty, дрподь, szaty), ujec (wuj, ujec), 0oba (skarga, zaloba, дрполь. йаІоЬа), szczuka (szczupak, stika), и пр. У польсшхд горцевъ въ Карпатахъ: brusic (ostrzyc, brousiti), dzwierze, chudobny (ubogi, chudobny), jar (wiosna, jaro), jedla (jodfo, jedla - jedle), latos (tego rokn, letos), loni (przeszlego roku, loni), luto mi ( Ы mi, h'to mi), pastwa (pasza, дрполь. pastwa, чеш. pastva), otawa (potraw, otava), potwora (potwor, potvora), smrek (swierk, smrk), sadek (beczka, soudek, дрполь. sad, ssad), peJc (tratwa, pit', плотъ), и пр. ^. У Малополят (въ Бемляхъ краковской, сандом рской, келецкой): latos, loni, dzwie­ rze, szaty, gizdzic (paskudzic, hyzditi), gosciniec (gospoda, hostinec), gospodzki (wlasciciel gospody, hospodsky), zdarny (zdatny, zdarny), niezdara (niezdatny, nezdara), jak sie patrzy (jak si§ naІейу, jak se patri), jagoda (poziomka, jahoda), sciblo (zdzbto, steblo), iscizna (gotowka, дриоль. iscina, iscizna, чеш. jistina), pradlo (bielizna, pradlo), siag (siaien, sah), na reby (na wywrot, na ruby), dufac (ufac, doufati), modry (btekitny, raodry), szwiec (szewc, svec), kraj (brzeg, kraj), kapka (kropla, kapka), формы: je (jest), jedla, pieron (piorun), wiesna (wiosna), dzietac (dzialac^robic, чеш. delati), buog, buoginka (dziwo2ona), twuoj, и up. 2 ) . У Велико•поляіш и Куявлнз: Wobuk, latos, loni, pastwa, szwaczyna (swaczyna), dzwierze, kobylka (polny konik, kobylka, дріюль. kobytka), paduch(ztodziej, padouch), siewierz (polnoc, sever), kierz (krzak, ker), ruchno (ubranie, дрполь. rucho, чеш. nicho, roucho), miech !) Общи горцамъ польскішъ и словенскимъ слова: gunia—Іігіііа (верхній шіащъ), кіоі-рио - кгро (обувь), kubat (сюртукъ), salas (избушка), Ьаса - Ъаса (начальникъ овчаровъ). obuszok (аалка), и др. Карпатскіе горцы зішотъ слова: casta (путь), koliba (изба), sator (шат ръ), vatra (огонь), zivina (скотъ), skryzal (скрижаль), изв стныя н южнымъ Славянамъ; слово vatra знаютъ и Куявяи , zivina—Мазуры. а ) Если кое-гд въ Малой Польш говорятъ chybaj (т. е. prcuz, рус. пошелъ!), то это чешское: hybaj, bybej! (повелит. накл. отъ Ьуhati); такіке н djos (чортъ, ііій do кгоб djosow) изъ чешскаго d'as (desny, desiti); впрочемъ В. Потоцкій (Х П в.) знаетъ слово dyasok (чортъ),
- 199 — (worek, mech), modrak (Wawatek, modrak), геЪу i lice (strona odwrotna i naczelna, ruby i lice), sciernisko (riysko, strnisko), niedziela (tydzien, nedcle), zwolna (powoli, zvolna), golka (dziewczyna, holka), clmtnie (bardzo usilnie, chute), cwaJem jezdzic (szybko, cvalem), и пр.; формы mietla, wieslo, siestra (TOJKO дрпольскія, чеш. metla, veslo, sestra, нын, поль. miotla, wioslo, siostra). У Мазуровъ (Мазовшанъ): prowoz (powroz, provaz), doma (w domu, doma), naziem (na ziemie, nazera), kowany (kuty, kovany), dokazac (dowodzic, dokazati), latos, ioni, ostrow (wyspa, ostrov, также дрполь.), podobac sie (podobnym bye, podobati se), polica (polka, police), oddawac—oddawiny (slub, oddavati—oddavky, кашуб. zdawac), pomazanka (clileb z maslem, pomazanka), zimno (febra, ziranice), panna (zrenica, panenka, срв. лат. pupilla), od (przez, od), je (jest, je) и пр. У Иоморят и Кашубовъ: dwierze, klobucli, ic (т. e. ic, поль. isc, ч. jiti), jeli (jechali, jeli), jigo (jarzmo, jho), klih (tono, kiln: matka trzyma dziecko na klinie), lubawy (chudy, libovy, o мяс ), miedwiedz (niedzwiedz, raedved), niekara—niekaranc (swawolny, bez karnosci, nekarany), niezbednik (hultaj, nezbednik), lei (klarastwo, lez), nogawice (spodnie, nohavice), paczyna (wioslo, opacina), pozdny (pozny, pozdny), ruchna (множ. ч., ubranie, roucho), skorznia (obuw, дриоль. skornia, дрчеш. skorne^korne), steblo (zdzblo, steblo), wietew (gataz, vetev), zrok (wzrok, zrak), zwon (dzwon, zvon), 2dac (czekac, дрполь. и дрчеш. 2dac—zidati), и np. }). Фонетика польскаго языка съ теченіемъ времени существенпо не изм нилась, между т мъ какъ фонетика чешскаго языка іюдвергалась н которымъ важнымъ изм нсиіямъ. Долгія гласпыя (а=аа), суіцествующія въ чешскомъ языв до сихъ цоръ, уіютреблялись въ польскомъ еще въ XV в. (waas, meego, grzechoom), и употребляются ныи еще въ кашубскомъ нар чіи и въ слезскіш. говорахъ. Потомъ он исчезли или скор е изм нились въ такъ назыв. наклонсппі.ія а, ё, 6. Гласпая a—средній звукъ между а и о, существуетъ только въ народныхъ говорахъ. ') Списокъ трудовъ ио польской діалектологіи (до 1885 г.) см. въ сборник Ргас filolog-iczne (Warsauwa 1885,1. 663).
— 200 — Гласная е переходитъ въ г (mleko—mliko, какъ произносится lo­ s e чешское mleko—rali'ko); оттуда происходитъ нын шнее правописаніе словъ ser, szeroki, pasterz, cztery, tem, которыя ішсались въ древнеаольскомъ (какъ и по-чешски) syr, cztyrzy, tym ^. Гласная 6 переходитъ какъ и въ чешскомъ язык szyroki, pastyrz, въ й (b6g=:bug, boga), (Ьбіі—buoh—bah, boha); въ одномъ малопольскомъ говор , около Дзикова5 6 произносится какъ ио: buog, buoginki, kruolowa, swuoj, obrzymuow kuow; срв. кашубское kruewa формы: buog, twuoj, wuola, (olbrzymow), Dzi- (krowa), nuega (noga). Zydaczuow, skutkuow, Такія встр чаются изр дка въ н которыхъ польскихъ памятникахъ XIV—XVI вв,; еще Лука Горницкій, въ польской ор ографіи (1594) лагаетъ и писать т (об buog вм. bog. чешскомъ язык buh, pujde (гд *), пред- буквы соединены черточкою) вм сто 6: Такое же изм неніе 6 въ ио существовадо и въ XIV—XVI вв.: buoh, puojde, а позже, съ XVI в., о поставлено надъ м); ио встр чается тоже въ н которыхъ словенскихъ говорахъ (vuola, даже puajdu). Н тъ никакой надобности, приписывать древне-польское ио чешскому вліянію 3 ) . Носовые звуки господствуютъ во вс хъ чіяхъ съ древн йшихъ времепъ до сихъ шется яын ^ ) , і. Но вм ст ляшсішхъ нар - поръ, ^ (an), е, о (іш- сь т мъ встр чаются слова, въ воторыхъ, вопреки правилу, носовои звукъ зам пенъ чистымъ; такъ на пр. въ польскихъ и полабскгхъ географическихъ названіяхъ Luczyca, Lugi, Pahiki, Lucie, рядомъ съ Leczyca, Laczany, Lunkini; въ старипныхъ knese, kneslcz, cnasi damberowe, kneginiz, knaginice, гд kneze Legi, graniza, надо ожидать носо- ') Срв. тоже моравско-ганацкое и кашубское произношеніе ъг какъ э: rebe (r.yby), vreka^o (\vykii^6), чтб иногда встр чается тож въ н которыхъ дрііольскихъ паыятникахъ. 2 ) См. „Славяне", П. 149. 3 ) Подобное тому и въ древнесербскомъ язык , особенно въ босенскомъ нар чіи, встр чаются фориы: вуок (вук), пуок (пук); въ говорахъ хорут. - словенскихъ: buog - boga, bong - boga, даже muoz - moza. Малорусы и Б лорусы городенской губервіи говорятъ тоже: пуойде, иуойдзе.
- 201 — вой звукъ (kni^dz, ksiadz, полаб. tgenang's). И такъ, отсутствіе иосоваго звука въ польсшхъ словахъ встр чается, хотя очень р дко, уже рано, что, конечно, нельзя еще прпписываті. непрем нно вліянію чешскому илн русскому. Въ конц словъ носовые звука часто теряются, и на пр. mna, ulice произносится кавъ rano, ulice, и по этому и правоішсапіе и произношепіе словъ zasie (zas), przecie, возникиіія изъ zasi§, przeci§ (przedsi?) — не нужно еще приішсывать чешскому вліяпію. Въ кашубскоыъ нар чіп носовые звуки и въ середин словъ переходятъ иногда въ чистые, на пр. rzydzec (rzadzic), zajikata (zajakaia), wic (wi§c), zajic (zajao), что вполн совпадаетъ съ чешсішмъ произношеніемъ т хъ словъ: nditi, zajlkala, vie, zajie, между т мъ какъ зд сь о чешскомъ вліяніи и подумать нельзя. Иногда встр чаются дв формы того же самаго слова въ одно и то же самое время, съ звукомъ носовымъ и чистымъ, въ значеніи томъ же самомъ или различномъ: это надо объясиить вліяніемъ чешскимъ и отъ части и русскимъ; такъ на пр. smetek, smeeic—smutek, smucic, ehec, cb§tny, chetliwy—chuc, ehutliwy, chutnosc, poruczyc, porucznik (иоручикъ)—reezyc, porecznik (въ слезскомъ нар чіи то что поль. opiekadlnik— opiekun, чеш. porucnik), ruczniea (ружье), rozpuk, rozpuknac—rozpeknac, kusy—kesy (кашуб. на np. kesy ubior, чеш. kusy), luk, HO oblak. Н которыя слова употребляются нын безъ носоваго звука, между т мъ какъ въ древнепольскомъ язык въ этихъ словахъ встр чается носовой звукъ; такъ на пр. ныи. slawetny произносилось еще въ XV в. stawetny (срв. имя Staweta, Stawecice), kesy (XVI—Х П в.) рядомъ съ kusy, 2aden—Ыпу, niiadny (nullns) еще въ XV—XVI в., uczestnik (но: uczescic, uczestnosc)—uczestnik (въ XIV—XVI вв.), tuk— leczysko, leczyszcze (XIV—XV вв.), rzemiesto, rzemioslo, rzemieslnik—vzemieslo, rzemieslnik (XV—XVI в.), zubr (ошибочиогиЬг)— zabr (еще въ XVI в.. и срв. названія Zambrow, Zembrow, Zembrzycki), ^. Встр чаются прим ры, что бол е древняя форма ') Поль. gusla (колдовство) u guslnik в роятно изъ чеш. ki'izla luizelaik (это изъ jocnlator, cauculator, jongleur, gauklor, по-чеш. тоже kajkl6r - kejklir, поль, kuglarz), а нв отъ g^sli (гусли).
- 202 - правильная безъ носоваго звука, а новая съ неправилышмъ носовымъ; такъ на пр. старое miedz}'—нов. miedzy, ст. szedziwy (чеш. sedivy, с дой)—нов. sedziwy, szedziwy, неправилышя mieszkanie, wnek (XVI в.) и нын. mieszkanie, wnuk. Польское nadra, zanadrze (sinus) в роятно чешскаго ироисхожденія (nadra, zanadri, в роятно jadra, чтб ію-польски было бы jadra); поль. niezbedny, niezbedm'k —формою и значеніемъ (protervus, petulans) чешское nezbedny, nezbedmk, отлвчается отъ niezbedny (nie zbyc) —необходшшй, хотя об формы одного происхожденія. Н которые польскіе писатедн XV—XVI вв. уіютребляютъ иногда вм сто польскаго Wegry, Wegrzy, чешско-словенскую форму Uhry, Uhrzy, uherski, пли Wuhry, Wuhrzy, wuherski, рядомъ съ польскою; такъ на пр. янычаръ Еоистантиновнчъ, неизв стный авторъ книжки Powiesc о zalMeniu klasztora na Lysej Gorze, Ор ховскій и Пашковскій ^. Гортанноег(§) свойственновс мъ ляшскимъиар чіямъ, между т мъ какъ въ нар чіяхъ чешско-словенсішхъ и западно-русскихъ госіюдствуетъ h. По этому если въ польскихъ словахъ встр чается h, то такія заимствованы изъ чешскаго или западнорусскаго; это заимствованіе становится еще бол е яснымъ, если сопоставить съ такими словамп нын шняго литературнаго польскаго языка слова древнеіюльскія или діалектическія съ g, на пр. hasto (чеш. beslo)—godJo, ohyda, oliydny (др. ohyzny), ohydzic (чеш. ohyzda, ohyzdny, ohyzditi)—діал. краков. и т шин. gizd, gizdzic (paskudzic), hanba, haniebny—gaiiba,, ganiebny, ganbic (дрполь.), hardy, hardziec (ч. hrdy)—gardzic, pogarda, hojny— gojic (хотя значеніе различно), holota (можетъ быть чешское и русское)—golpta, hnet, hnetki—wnet, wnetki (ч. hned), waliac бі§—waga, и діалект. wagowac sie (ч. vahati), czuhac u czyhac (чеш. cihati), Momek—gotomek, golomeka, Ыаііу—blogi (хотя зпачеиіе обоихъ словъ различное, какъ и чеш. ЬШіо у и Ыаhy), hodowac—godowac (зяаченіе различио), и др. ') Копстантиновичъ называотъ босенскій городъ Яйце иа чсшф& ладъ Вайце; такъ и Ваповскіі.
— 203 — Согласныя с и dz вм сто ть и дь: cicho, dzecy (ппшется: cicho, dziecie), въ вын ишемъ іюлі.скомъ язык не ііредставляютъ древи йшей формы языка ляшскаго вообще; въ занадпыхъ его нар чіяхъ (нолабско-балтійсішхъ) не было сжсіг, а польское dzece ііроизпосилось dete. Это с-еканье и с?і-еканье въ польскомъ язык началось только на рубелі ХП—ХШ вв., но такъ, что рядомъ съ с и dz долго употреблялись t и dy либо какъ установившаяся ор ографія, либо кавъ архаизмы ')• Такъ встр чаются формы: Wratislawia, Wratislaus (Wrotis), Wladislaus (Wlodislaus), Tessin, Ratibor, Mistiwoj, но рядомъ съ Wrotzlaus, Wlodzislaus, Mscis, Woycecb. Посл дпія формы (Wrocistaw—Wro­ claw, Wtodzistaw—Wtoctaw, Wojciech, Cieszyn) сд лались naтомъ господствующими; но Wtadysiaw рядомъ съ Wtodzistaw, а въ латинскихъ и н мецвихъ формахъ Ratibor, Tessin—Tescben и пр. Отъ старыхъ фориъ сохраиились только сл ды: gospodyn—gospodzin, tesny—ciasny, tesc—ciesc, tesak, tesarz—ciesac, ciesla, stdza (styeszka) —scdza (scie^ka), otec—ocec 2 ); срв. дрполь. ztostnik—ztostny (позжегіозпу), mitostnik—mitosny, czestnik—poczestny, wtostny, u zlosc, mitosc, czesc, poczesny 3 ), wlosc; формы kociol—kotla, dziesiec—dziesiaty, тоже tarn—cierii, tarlica, trzec—cierlica, cierac, twardy, twierdza—[cwirdza, cwierdza, stwierdzic—cwirdzic, trzoda—crzoda, и ap.; литературное польское zdzbto (дрполь. scblo) въ нар чіяхъ ыалоіюльскомъ—sciblo, въ слезскомъ—scieblo, въ каиіубскомъ —steblo (кавъ и въ чешскомъ), Kaszebsti и Kaszebsci. По этому формы съ t и d нужио считать польскими архаизмами, уц л вшими^ среди бол е повыхъ формъ съ с и гіі, а не непрем пно чехизыами. Но польское obywatel какъ юридическій терминъ (гражданинъ) взято ') Ом. Бодуэнъ дэ-Куртенз: 0 древне-польскомъ язык , 43—53. ) Моу otcoz въ краков. судебной книг 1400 г. (Sprawozdunia komisyi j^zykow6j Ш. 190). •) Думаемъ, что слово poczliwy, poczliwoe6 (Murcholt 1521, ^ywot sw. Enfraksyi 1524) описка или опечатка, и надо читать: роczciwy, poezcjwo8(3, а можетъ быть и на чешскій ладъ poetivy (pocztiwy). 2
— 204 — изъ чешскаго, когда Поляіш говорюш уже stworzyczW, zbuwidel; такъ и ііоль. niestety! (ehen, ае!) падо считать исиорчешшмъ чешскииъ nastojte! nestojte!, между т мъ какъ древиепольское nastojcie, niestojcie (nastojec—настоять, persequi) вполи соотв тствуетъ законамъ польской фонетики ^. Югославянскимъ и чешскимъ формамъ град^], власть, руссішмъ город(ъ), волость, соотв тствуютъ—въ исторпческое время—польскія грод(ъ], влость (wtostb, wtosc). Ho что эти польскія формы не первичныя, на это указываютъ формы въ нар чіяхъ полабско-балтійскихъ Ляховъ гард(ъ], Вартислав(ъ), у люнебургскихъ Славянъ позже gord, no Triglav, vlas, klada, a y Кашубовъ bardawka (brodawka), karwa (krowa), дриольскія karw (еще въ XYI в, TO ЧТО wot, срв. назвапія Karwow, Karwin, 2 Karwice) u smard (въ XVI в., срв. Smardzowice, Smardzewo) ). Если же въ историческое время, рядомъ съ обыігаовениьшп форжами Wroclstaw—Wroclaw, Wtodzislaw—Wtoctaw, Chrober, Bronislaw, Bronice, Bronowice (но тоже Brun-owice), Bronczyce, Bronina, brona, wlodyka, wtodarz, wtosc, wlosny, stroi, stroma, ploz, ptozic, встр чаются тоже форыы Wratislaus (въ одной кра- ') Цеканье ц дзеканье встр чается тоже въ н которыхъ говорахъ моравскихъ и словенскихъ, въ нар чіи б лорусскомъ, и въ одномъ говор великорусскаго нар чія. По этому въ н которыхъ древнеч шскихъ памятникахъ моравскаго происхожденія читаемъ тоV V V V V V же dzed, ucecha, игітасі. Срв. I. Иречка О zvlastnostech cestiny е stavycb rukopiseoh moravskych (1887). Ha рубеж польскомъ, но еще въ Моравіи (въ опавской земл ?), сочинена тож п сиь (XV в.): Ohci ju na pannu zalovacS, niechoialat' mi trochy dau m6mu koni ovsa etc. (Sitzungsborichte dor k. Akademie der Wissens'chaften, Bd. 39, p. 702). 2 ) Олов иское смръдъ и дррусское смердъ (плебей, селяиипъ) знали Поляки еще въ ХШ в. smard (smavdones); такіе смръды (smnrdi) встр чаются тоже у полабско-балтійскихъ Славянъ, и ещ въ Х Ш в. люнебургскіе Олавян называли селяиъ—смардаміі. Поляки забыли свое smard въ значеніи селянииа (a smard въ XVI в. то что smr6d и plugawy ezlowiek, пісрой), и приияли русское smord, то что chlop въ бол е презрительномъ смысл ; Gdy і§ ubogi ozlowiek do prawa ucieczo, zaraz mu m6wi^: Nie dla was to pisz^ statnty, smordowie, alo dla pan6w—пшпетъ еще въ Х П в, СтаровольскШ.
— 205 — ковской рот 1398 г. Warcistaw), Wratislawia, Wladislaus (Wladyslaw), Wladislawia, wtastny (wtasny), chrabry (chabry, npoзвище Болеслаіза въ XI—ХШ ізв.), Branica, Branina, Branczyca, Branew, brana—brama, strai, strainik, ptaz, ptazic—xo иосл днія формы молшо считать не пеирем ино чехизмами, а тоже польскими архаизмами '). Асимилація гласныхъ (dusa—duse, dusu—dusi, dusii—dusi, luty—lity, piju—piji, piju—piji), столь важный законъ въ чешской фонетпк съ XIV в. (но не въ восточныхъ нар чіяхъ моравско-словенскихъ), не коснулась польскаго языка пастолько, и ограничилась и которыми случаями: wiod^—wiedziesz, jezioro—jezierze, swiat—swiecie, jad^—jedziesz, smiac—smieli, czasza—czesnik, wiara—wierzyc. Ho если вм сто lutowac, lutosciwy, slutownik, szubienica, въ XV—XVI вв. встр чаются: litowac, litosciwy (рядомъ съ этою фориою употребляется до Х П в. To­ me lutowac), szybienica (рядомъ съ szubienica), czyhac (рядомъ съ czuhac), то зд сь сказалось чешское вліяніе, т мъ бол е, что въ нар чіяхъ польскихъ сохранились до сихъ поръ luto, lutowac, и форма litowac составляетъ вообще исключеніе въ виду правильныхъ формъ lubic, lud, luty, czuc. Формы siestra, mietla, wiesto, pieron употребляются до сихъ поръ въ н которыхъ польскихъ нар чіяхь, и встр чаются уже въ древиепольсЕомъ язык : wymiet подл wymiot, jeziero—jezioroj сега (вм. dcera, дрчеш. dci)—cora (dcora), zwolena—zwolona, wstawiena—wslawiona, nasycena—nasycona, bieda—biada 2 ) 5 leda—lada, powiedac—powiadac, dzielac—dzial'ac, czekac-czakac, sieno—siano, jezda—jazda, ') Встр чаются тоже формы wladariaa (wlndarz, CM. словарь y Бодуэна: 0 древііепольСЕОмъ язык , ц Vbluminalegum), и wladyka (въ краков. судебной книг 1421 г., Holccl Pomniki II. Nro 1829). Если эти дв формы не оиечатки вм сто обыкновенныхъ wlodarius (wlodarz), wlodvlvii (срв. др. wlodaC. wlodza и яыи. wlada^, wladza)—то можио im. тоже причислить къ архаизмамъ. 2 ) Co времеиемъ biada стало озиачать rope! (vac!), a bioda (bickla)—б да, какъ wlar? (в ру, винит. п. отъ wiara), a wier^! (нав рно, чеш. veru!).
- 206 - jechac—jacliac, и пр. Формы съ е - іе тоже чисто польскія, какъ съ о и a, а не пепрем нно чехизмы '). Древнепольскіяформы приближались къ слов искимъ и древпечешскимъ бол е, ч ыъ вовопольскія, при чемъ одинаковыя формы польскія и четскія не иужно приводить въ зависиность, а сл дуетъ ихъ проето объяснить однпаковымъ духомъ славянскаго языка вообще. Родит. пад. миож.—uow (synuow, skutkuow), встр чающійся изр дка въ XIV—XYI вв. вм сто—огу,—т, такой же польскій, какъ и чешскій, т мъ бол е, что ио вм сто о встр чается, какъ уже зам чеио, въ одиомъ малоиольскомъ говор до сихъ поръ 2 ). М схный падежъ миож.—гесА, -іёсіі, -ich (sadziech, вакъ и чешское—ech, -ich), позже—och, -ach, творит. ііадежъ -г/, ~г (chleby, stowy, bogi, mail, позже -mi, -ami). Формы zdrowio, zdrowie, но тоже imieni, ruszeni, w zboiy, w weseli, w stuncy, w siercy (слов н. сръдьци) рядомъ съ w slutowaniu, w siercu, imienim, opolim, Podlaszym, w pokolenicli и пр. — тоже польскія, a не чешскія. Чешскимъ вліяніемъ молшо объяснить разв толысо р дкій родит. пад. единств. pokolenie (рядомъ съ: pokolenia), sierce (sierca), въ древн йшихъ псалтиряхъ, cesarze (вм. cesarza, въ и сн Галки). ДревиепольСЕІЙ родит. иад. ед.~е (первонач. g) dusze, ziemie, nedze, wole ргасе, рядоиъ съ—ej, -ф', изъ чего і - у: duszej—duszy, wolej— woli; cerkwie, krwie (такъ и въ слезскомъ говор т шпнскомъ), рядомъ съ krvvi, cerkwi 3 ), какъ и въ чешскомъ: duse, zeme, nouze, vule, krve, cirkve, и въ слов нскомъ: до шд, ^ендА, кръке, цръкъке. Дріюль. формы: dobrem slowie, dobrym slowem, dobrymi siowy, a нын. dobrem slowie, dobrem stowem, dobremi slowami. Въ глагол иростыя ирошедшія (motwicb, molwiach, biesze, rzecze, spiewacha) составляютъ уже вт. XIV в. р дкое ис- ') В7> ОДПОЙ рукописи XV в. (Prace filologiozno Ш. 286) из- р дка встр чаютсіі формы: jojcu, ojo, jewno, вгівойа (чеш. vojce, оje, zjovno, sloelitsi). 2 ) CM. выше, стр. 200. s ) Уже ок. 1400 г. уиотр блялись форми (genit.) krwi, krwie, krwiej, рядомъ; CM. Arohiy £ slav. Phil. Ш. 479.
- 207 — ключеніе, а обыкновенны сложпыя: slyszal jesm, jes, jest, byl przykazat, stalo sig jest, тгб уже въ XIY—XV вв. сокращалось въ dalesm—datera, dates, stab sie, и up. Неопред ленное наклоненіе уже въ XIV в.—с, ивр дка еще въХ в.—сі: daci—dac, byci—bye, wybawici—wybawic- еслц же въ древн йшей псалтири XIY в. (флоріанской) встр чаются формы (bad^) lizat, (badzie) karat, TO ЭТО в роятно описки вм сто lizac (супинумъ no смыслу предполагать иельзя), а отиюдь пе чехизмы, такъ какъ тогда въ чешскомъ язык употреблялись только формы lizati, karati, a lizat, karat говорится толысо нын ' ) . Общественное я государственное устроиство Чеховъ и Поляковъ во многоыъ тождественво или сходно, и по этоыу и въ языкахъ древнепольскомъ и древиечешскомъ употребляется ыного одішаковыхъ назваиш изв стныхъ учреждепій, на пр. князь (kniadz—ksiadz—ksiaze. knez—knieze), земяне, жупаны, паны, владыки, кмети, старосты, вдадари, ікупы, и др.; вс такііі слова и учреждеиія, конечно, общее славяиское достояніе Поляковъ и Чеховъ, а не заиысхвованныя другъ у друга 2 ) , Н которые изъ этихъ юридическихъ терминовъ со временемъ исчезли у обоихъ славянскихъ народовъ въ одно время (кмети—саиовниіш въ XIV—XV в.), или у одного народа раиьше (влодыки у Поляковъ въ XV в.), у другого позже (владыіш у Чеховъ въ XVII в.), зам няются другими словами своими или чужими (шляхта, рыцари, гербы, сепаторы, гейтманы п др,), при чемъ такія чужія слова переходили къ Полякамъ не всегда прямо отъ ішоплеменниковъ (особенно Н мцевъ), а уже посредствомъ Чеховъ (на пр. шлях- ') Срв. Ёаііпа: Historya j^zyka polskiego (1883); Hannsz: Materyjaly do historyi form deklinacyjuych w j^zylra staropolskim w. XIV—XVI. (Sprawozdania komisyi j^zykow^ akademii I. II). 2 ) Обширно въ I том соч. „Олавяне" (внутренній бытъ). Разум ется, что миого такихъ одинаковыхъ или сходныхъ учреждепій встр чается у вс хъ Славянъ. Въ древнепольскихъ судебныхъ книгахъ начала XV в. встр чается на пр. слово uloienio ziemskie, uklad ziemski (Hube: Zbior rot przysifig sqdowych, 1888, CM. index) въ зиаченін статута, при чемъ, кон чно, аельзя думать о заимствованін изъ русскаго „уложенія".
- 208 - та, рыцарь, гербъ, гетмапъ, бурграбя и др.); кастеляна пазвали Чеха иъ XIV в. hradodrzie, а Поляки въ XV в. grododziei^a; срв. дррусское бояринъ горододоржавецъ ')• Въ древнепольскомъ язык до половины XVI в ка и дальпіе упбтреблялнсь мпогія слова, которыя со второй половины XVI в., т. е. со временъ возникновенія польской литературы и установившагося польскаго лптературиаго языка, упали въ забвевіе или стали уиотребляться въ другомъ зваченіи, которыя однако сохранились въ польскихъ нар чіяхъ и въ чешскомъ язык , литературномъ и живыхъ его нар чіяхъ. 2 ) Приведемъ зд сь изъ древнепольскихъ паыятлпковъ XIV—XVI вв. н сколько словъ, которыя въ пов йшемъ польскомъ язык ве употре- бляются или употребляются въ другомъ значеніи, между т мъ какъ они въ чешскомъ язык сохранились, а н которыя изъ нихъ остались ивъ иольскихъ нар чіяхъ 3 ). Ha пр. statek (statek, ma- ') Царствованіе чешскаго короля Вячеслава П въ Польш въ начал XIV в. ознаыеновано назначеніемъ корол вскихъ старостъ (сарііапеі)въ польскихъ областяхъ (Garo: Geschiohto Poleas II. 5—6), и распростраееніемъ чешскаго гроша въ Полып (срв. Piekosiiiski: 0 monccio і stopic menuicz6j w Polsce w XIV i XV w., Rozprawy krakow. akarlemii IX); до сихъ поръ слово czeski около Сандом ря означа тъ шесть польскихъ грошсй (Kolborg Lud polski II. 261). Чешскіе грошн распрострапилиеь тож на Литву и югозападную Русь. 2 ) Въ иольскомъ язык встр чаются подчасъ уднвительные просто „cocjiOBHue" курьезы; такъ на пр. „хдопъ" говоритъ ііо-сдавянски: koiuch, strzeoha, wieczerza, miesific, а „шляхтичъ" futro, daeh (по-н ыещш), kolacya (латин.), и цоэтическое ksi§iyc. 3 ) Эти слова взяты изъ разныхъ древнепольскихъ иамятниковъ до конца XV в ка (п речпсл нныхъ у Неринга: Altpolnische Sprachdenkmalor, 1887, срв. Archiv filr slav. Philologie X. 365), изъ соч. Pami^tniki janczara M. Konstaatynowioza (OK. 1495 r.), изъ naмятниковъ первой иоловины XVI в ка, на пр. Ро іозб о papiuiu Urbauio (1514), Rozmowy кгбіа Salomona z Marcholtom (1521), Opecia Йу оі pana Jezn Krysta (1522), Portuny i cnoty гбйпойб (1524), ^уwot sw. Eufraksyi (1524), iModlitownik siostry Konstancyi (1527), 0 panieastwio (c. 1528), Zywot Ы. Alexego (1529), Wr6bla Zoltarz
- 209 - jatek), zbo2e (zbozf, въ зпачепіи majatek), imienie, mienie, imiona (jmeni, majatek,pyccK. им ніе), dobytek i skot (dobytek, bydto: „chytrze bydla s pany kmiecie... wprzagaja chory dobytek"—въ одиой п сн конца XV в.), bydlic—obydle (bydliti—obydli, mieszkac, mieszkanie), iscina, iscizna (jistina, gotowka, тоже gotowe pieniadze въ XVI в., чеш. hotove pem'ze), gospoda — gospodzin— gospodyn(liospoda—hospodin, pan), 2enszczyna—2ericzyzna (zenstina, kobieta), s^pierz (soupef, rywal), wrotny (vratny, odzwierny), dzwierze (dvefe, drzwi, но діалевт, dzwierze), rzecz (rec, slowo— mowa), upetny (uplny, zupetny). pamlgtnik(pametnik3KTo помнигь), kobyJka (kobylka, saraiicza, діалект. kobytka), zaloba — ^alowac (zaloba—zalovati, skarga, діалект. iatoba), pica (pice, obrok, иища — кормъ), niedziela (nedele, tydzien, нед ля), sjem (snem, sejm), zakon (zakon, prawo), prok (prak, proca), swadzba (svatba, wesele), koprzywa (kopriva, pokrzywa), ki (ky, ktory), kazic sie (kaziti se, psuc sie), lateczka (loutka, laleczka), przyczytac co komu (pricitati co komu, przypisac co), zimnica (zimnice, febra), skutek (skutek, czyn), ptat (plat, ptaca), gon (hon, polowanie), zawod (zavod, wyscig), tez (lez, kiamstwo), soczyc (sociti, obmawiac), pogrzechu (pohrichu, niestety), przylisz (prllis, zanadto), Nierakini (Nemkyne, Niemka), obrzym (obr, olbrzym), polski—niemiecki (adverb., polsky, nemecky, po polsku, po nieraiecku), lubiezny (libezny, przyjemny, a нын. Iubie2ny—сладострастпый), szyp (sip, strzata), tut (till, toul, kotczan), tazyc (tesknic, touziti), po2egnanie (pozehnani, btogoskwienstwo), przyprawic kogo o co (pripraviti koho o co, pozbawic kogo czego), tarne — tarniec (trnouti, dr^twiec), dziwic щ, podziwiac sie (divati se, patrzyc, малорусск. (съ 1535 г. н сколько изданій), Т. Klosa Algoritmus t. j . nauka liczby (1538), Tobias patriarcba starego zakonu (1539), Sprawa ch^doga o m§co Paua (1544), Reja Zywot J6zefa z pokolenia iydowskiego (1545), Dyaryusz sejmu (1548), St. CIrwalczewskiego Kronika (1549), Historya o aywocie i znamienitych sprawach Alexandra Wielkiego (1550), M. Biolskicgo Kronika Swiata (1550), u др., тож изъ н которыхъ сочиненій второй половины XVI в ка, М. Б льскаго, Ор ховскаго, Р я, Кохаиовскаго н др.—Слова въ скобкахъ, иервое — чешское, второе—иын. иольское. Сдавян , Т. Ш. 14
— 210 — дивитися), гепіе (иепе, goni), krasa—krasny (krasa—krasny, piekny), drzewie—drzewiej (drive, dawniej), wielmi—wieliki— wi§tszy (velmi —veliky—vetsi, bardzo-wielki—wi§kszy),slub (slib, obiecanie, HO slub malienski), kazn (kazen, dyscyplina), posledni (posledni, ostatni), wen (ven, precz), loni (loni, przeszlego roku, no діалект. loni), nadziewac sie (nadivati se, spodziewac sie), stolec (stolec, tron), pastwa (pastva, pasza, діалект. pastwa), obchod (obcliod, handel), fateszny (falesny, fatszywy), bezdzi§ki (bezdeky, pomimo woli), szpatny (spatny, szpetny), gadka (hadka, spor), deka (dyka, kindiat), krzyzewnik (krizovnik, krzyzak), stza (slza, ka) obiata—obieta—obiet (obet, ofiava), bratr, braterski, braterstwo (bratr, brat), dufac (donfati, ufac), nielza (nelze, niemozna), niemocny (nemocny, slaby), zaiste (zajiste, zapewne), przeka^ka (pvefcizka, przeszkoda), zapowiadac (zapovidati, zabraniac), siodtak (sedlak, chlop), padnch (padouch, podiy, no діалект. paduch), zwon—zwiek —zobac (zvon, zvuk, zobati, нын. dzwon, dzwiek, dziobac), jeli (jelijechali), milowac (milovati, kocliac), lubicsie (libiti se, podobac sie), czysc—czett (cisti—cetl, czytac—czytat), tacznac (lacneti, taknac), dziec (diti, zwac), stojec (stati, стоить, wart bye), kolnia (kolna, szopa), kupia (koupe, kupno), nieporuszona (neporusena, niepokalana), wiciadz (vitez, zwycieica вм сто zwicieica отъ zwyciezyc вм, zwiciezyc), Gniezdno— gniezdzieiiski (Hnezdno—hnezdensky, Gniezno и яеправильное gnieznienski), и др. ^. Н которыя ') Общеславянское витязь (срв. АгсЫ щг slav. Philologio ПІ. 13—18) существовало несомн нно и въ дрполъскомъ язык : wiciadz (срв. racifidz, roboci^dz, wrzociEi,clz—rzecii\dz, goni^dz), n оттуда прилаг. wioi^iny (койоібі, въ письм Уханскаго 1559, срв. Uchansciana, ed. Т. Wiurzhowski I. 116); въ псалтири XV в. (пулавской) wici^^ca (wycz^szcza). Въ Х П в. Еоховскій уаотребляетъ югослав. форму witoz въ зиаченіи. богатыря, — Названіе і^рода Гн зиа пишется ІІЪ др внихъ памятникахъ Gnezdna, Gnozdea, оіvitas Gnezdeasis, и л тописецъ объясняетъ это словомъ гитъзсіо—ni­ dus interpretatur sclaYOnice (CM. словарь въ соч. Бодуэна о древиепольскомъ язык ); правильыое ярилаг. gnie^dzioiiski встр чается въ иознанской рот 1391 года, но gaiezaieuski (arcybiskup) уже въ подовиы Х -аго в ка. Срв. тоже Leszno вм. Leszczno, прилаг. Lesz-
— 211 — старыя слова употреблялись однако глубоко до ХУП в ка- такъ наир. еіцс Вячеславъ ПотоцкіГг (Wojna Cbocimska, 1673) уіютребляетъ слова: szedziwy (sedziwy, чеш. sedivy), chodza (chod, ч. cliuze), ktka (lalka, ч. loutka), dyasek (djabel, ч. d'as), kasac sie (porywac sie, ч. kasati se), kierz (krzak, ч. ker), mieszkac (nie spieszyc, ч. raeskati), naszyniec (nasz czlowiek, ч. nasinec), zrzejorao (widocznie, ч. zrejme), wierg (na prawde! ч. veru!), zas (na no wo, ч. zas), ta^yc (t^sknic po kim, ч. touziti), clmdzina (biedak, ч. chudina), и up. Н которыя древнія слова исчезли изъ обоихъ западио-славянскихъ языковъ, ио крайней м р изъ литературныхъ языковъ; ыа пр. vladyka —wtodyka, ^ myto (т. е, вообще цлата, что надо подразум вать при назваиіяхъ дапей: poradbze, podymne, pomocne, pamatne, prisudrae), nozny (нолшы, pochwa, posva), robociadz—robotez (работяга, работиикъ), ostrew, ostrzew —ostrev (обрубленныі иеяь съ сучьями, л стиица, тоже гербъ чешскій и польскій), prokny (каждый), 2dac~zdati (ждать, діалект. куявское и кашубское), odpowiedziec— odpovedeli (въ значеиіи: объявить вражду, войну, оттуда odpowiedny — odpovedny list, древнерусская разметная грамота), u др. Ок. 1600 г. приготовлялъ кто-то новое издаиіе одной изъ ііервыхъ староиечатныхъ книгъ польскихъ, Валтазара Оаеця Zywot wszechmocnego syna boiego pana Jezu Krysta (w Krakowie 1522), и съ этою ц лыо вішсалъ въ свой экземиляръ вм сто старыхъ новыя слова ц форыы. Этп рукописиыя зам тіш ozynski. Ч хи сохранилц бол е древнюю форму Hnezdno, Imezdensky. He мрж мъ не еожал тъ, что словари древиепольскій Л. Малиповскаго, и древиетешскіи I. Гебауэра до сихъ поръ не изданы. ') Въ Чехін и въ Моравіи владыкн (до Х П в.) = шізшее земанство; такъ ц въ Польш до коыца XV в. влодыки (лат. milites). Срв. К. Potkanski: Zagrodowa szlachta і wlodycze ryccrstwo w wojewbdztwio krakow. (Rozprawy akademii, wydz, histor. XXIII). Въ XVI в. забыли въ Польш это первоиачальиое зпачепіе слова влодыка, и въ одномъ памятиик 1544 v. wlodyka, wlodzika, wlodzictwo, озиачаетъ цросто воыиовъ, солдатъ. Если въ слезскнхъ юридич скахъ памятнйкахъ XVI в. (оиольскыхъ, с верскихъ, осв тимсішхъ) изр дка встр чается wladyka въ зпаченіи земянина, то это чешское вдіяиіе.. 14*
- 212 -. вредставляютъ любопытный матеріалъ для исторіи польскаго языка, показывая состоявшіяся въ яемъ въ теченіи XVI в ка перем ны въ отношенін лексикальномъ и формальномъ. ^ Такъ зам Еены на пр. cerkiew— kosciol', cma (тьма)-—rota, czysc—czytac, dostojen—godny, drzewiej—pierwiej, dzialac—czynic, dzier2ac—trzymac, gospodnie~bo2e, panie, jen, jen^e—ktory, id—isc, karmia (чеш. krme)—pokarm, kromia (чеш. krome)—krora, licemiernik—faryzeusz, lubo, lubic sie (чеш. libiti se)—podobac sie, mier—zgoda, naposlad (чеш. naposled)—na ostatku, niechac (чеш. necliat', necht')—niechaj, niech, niemocen— chory, ninie (чеш. nyni)—teraz, Шпу—pochwa, piat (ч. pel)—spiewal, pieszki {ч. pes­ ky)—pieszo, posetkini—sjuiebnica, s, se (cum)—z, ze, srom— wstyd, umorzyc—zabic, wen—precz, wesele — wesolo, wielrai — bardzo, -wietnica—ratusz, sadowa izba, wietszy —wiekszy, wife 2) —Wazen, gtupi, niewolnik, zaiegac—roswiecac, ienczyzna—pani, iottarz (чеш. zaltar)—psatterz и пр.; древнія форыы: winnice (genit.)—winnicy, o dziewice (vocat.)--dziewico, cirnim(instr.)--cierniem, powrozy —powrozami, ji (eum)—go, jego, idzi—idz, prosit —pros, jes—jestes, je—jest, nie-niema, aby—abys, abychom— •) Экземпляръ этой книги хранится нын въ библіотек Имц. варшавскаго университета; зам тки издалъ А. Крынскій въ сб. Prace filologiezne IT. 666. Въ той же библіотек хранится экземпляръ книги Ewangelium Seklucyana (Кгбіо іес 1551) съ вписанными (въ конд XVI илн въ начал Х П в.) иовымн словами на м ст старыхъ, на пр. койсіоі — zb6r, wyczytac — wyliczad, йиріса — plaszcz, tram—birzwno, wlodza—moc, strawa—pokarm, atracil — zagubil, rzecze — rzekl, и пр.; чужое szaraiicze зам непо вновь иольскимъ kobylki. 2 ) Древнепольское и древнечешское вмла—глупый, шутъ, скоморохъ, то что blazon, igrzec, kuglarz, spilman (срв. словари чешскій Юншанна, польскій Линде, й Nehring Altpoln, Sprach Jonkmaler 127,135, 215); нын. польско szalawila—шалопутъ. Первоиачально у Чеховъ и Поляковъ вила по всей в роятности такое сверхъестественное существо, какъ югославянское вида (см. „Славяне" т. I. стр. 185, 187).— Слово wietnica (срв. powiat, wiece) встр чается еще въ одномъ памятник 1544 г.; оно изв стно тоже въ древнемъ Дубровник ; виек(ь)нии,а (Miklosic: Monumenta sorbica, p. 238, 380).
— 213 — abychmy, abysray (чеш. abychom), mowit jest—mowil', napetnito sie jest—spelnilo sie, oczekawa (чеш. ocekava)—ozekiwa, bieda! — biada! (чеш. beda!), polutuj—poliluj, szybienica—szubienica, smetek—smutek, stroma — strata, ganba —hanba, kropia—kropla, zwon (чеш. zvon) - dzwon, zwiek—dzwiek, wezrzec — wejrzec, ociec—ojciec, и np. Bee зд сь сказанное надо им ть въ виду, ecin говорить о вліяніи чвшстю нзыка па польскій. ') Чехи стали на своемъ язык писать раньше, ч ыъ Полякн, и произведенія чешской лптературы расиространились и читались тоже въ Польш , пренмущественно произведеиія дерковной литературы, чешскіе переводы бнбліи й ея частей^ пропов ди, молитвы, п сии и up. Христіаиство съ слов ііскимъ богослужепіемъ распространилось къ Ляхамъ, именно къ южнымъ, кариатсішмъ, еще изъ Великой Моравіи, пзъ епархін Ме одія, а позже въ X в., уже съ латинсішмъ богослуженіемъ, изъ Чехіи. Чешская христіайская церковпая терыинологія, осиовываясь отъ части на греческо-латинсігой и в мецкой, принята и въ Польш . Н которые польскіе цёрЕовние термиіш мояшо отнести еще ко времени слов нскаго богослуженія, какъ на пр. cirkiew, cierkiew, cerekiew, cierekiew, pop, раріей, koleda, msza, obiet—obietowac, krzest, пазванія дней въ нед л , общеславянское господннъ—поль. gospodzin (нъ зпаченіи Господа Бога); другія слова и термины перешли въ польскій язывъ уже изъ чешскаго, на пр. biskup, ksiadz (kniadz), йак, koscioJ, klasztor, ofiara, kazanie, nieszpor, bierzmowac, и др. 2 ) ') Ом. Nohriog: Uebor dca Eiafluss dor altcecliischen Litoratur auf die altpolniscbe (Archiv fur slav. Philologie I. II.); онъ слишкомъ преув личиваетъ вліяніе чешскаго языка на польскій. 2 ) См. Микдошача Dio cbristliche Terminologio der slaviscben Spracben (1875), и срв. „Олавяпе" П. 520. Поляки до начала XVI в. молились: Wierzq, w swi§tq. cyrkiew (cierkiew, cerkiew) krzeecianskq, (CM. Praco filologiozne I. 352, и Заборовскаго Ortbograpbia polon. 1518 r.); a corokiow объясняется: posp6lstwo wioruycb la'zeeciaii6w (Nebring Altpoln. Spracbdoukmiller, 125). Въ XV в. и въ начал ХУІ» в. Поляки говорилн: arcybiakup gaie^Qiensln6j cirekwc—согkwio (въ цольскихъ переводахъ статутов.ь 1449 и 1503 гг.); Оа ць,
— 214 — Постушіеиіе многихъ чешскихъ свящепниковъ и монаховъ въ ряды польсЕаго духовенства—съ начала едігаственнаго грамотнаго СОСІІОВІЯ зпавшаго языкъ латинскій—объясняетъ зам иу въ латинскихъ граыотахъ польскихъ именъ чешсішыя. Если формы Wratislans, Wratis, Wratislawia, Wladislaus, Wladislawia, Branis и др. ыожно еіце до изв стиой степени считать польскиіга архаизмами, а не непрем ино чешскими формамы, .то формы Sutok, Sudomii-, Lucicia, Bozata, Swatos, Kyniese, narub и др., встр чающіяся рядомъ съ Santok, Sandomir, Lancicia, Bozanta—Bodzanta, Swantos, ksanz, naramb, едва-ли можно иначе объясиить, какъ только т мъ обстоятельствоыъ, что он написаиы чешскими и моравскіши писцами; нельзя же предполагать, чтобъ польскіи писедъ (священникъ) въ одио и тоже саыое вреыя произносилъ и писалъ Prandota и Prudota, Kriwosand Ор ховскій, Кохаяовекій, Бирковекій и др. знаютъ сдово cerkiew (sw. katolicka) въ значенін козсібі; также у чешскихъ братьевъ Х І в.: cerkiew Krystusowa, cerkiew kt6ra jest rozproszona w Ozecbach, Morawie i Wielkiej Polsce (срв, разныя братскія зашеки 1555— 1560 гг. у I. Лукашевича Dzicjo ko^oioldw wyzuania kelvvockiego w Malej Polsce), Орв. географ. назваиія въ Польш Nowa Cerkiew, Cerkvvioa, Oerekwiea. Ом. вышс, стр, 13. Слово pop (дрчеш. u дриольск.)—sacerdos встр чается въ об ихъ польскихъ псалтиряхъ ХГ —XV в ковъ. Галка въ своей нохвальной п си Виклефу (ом, выше стр. 180) называетъ „попами" имеиио римскаго папу и римско-католическихъ свящснниковъ вообще: pop Lasota (nana Сильвестръ), cesarzsoy popowic, prawdq popi tajq,, kapkni Krystowi; такъ и иольскіо протестанты XVI в на пр. Крышковскій и Будный; рорі раріейпіеу (срв. „Олавяне" П. 154), Сенпицпій (Polak nie niewolnik popowski—сказадъ опъ на сейм 1565 r.j. Срв. географ. названія въ Польш Popowico.—Слово gospoda, gospodyn, gospodzin = господинъ, панъ вообіде (см. „Славяно" П. 150, исрв. Sprawozdauia komisyi j§zykow6j akadomii П. 7, 66—68, 122—124), жепская форма gospodza (госііоя(а)=раш (Maroliolt 1521, Rcja %\vot Jdzefa 1545). Кроы gospoda (siiig,=gospodzin, pan, какъ и дрчега. hospoda) встр чается тоже gospoda (collecjt.)=: panowie (Ai'chiv fur slav, Philologie Ш. 47).
— 215 — и Kriwosud, Sando и Sudo, Swantos и Swatos. ty Чешскіе священииіш—„поіш," „киязьа"(кпег, поль. ksiadz) приносили въ Польшу не толыш книги латиискія, а позже, по м р развитія чешской церкоБной литературы, тоже книги чешскія, молитвы, п сви, разныя библейскія ЕНИГИ И пр. 2 ) Чешскій языкъ развился раньше, ч мъ польскій; на чешскомъ язык стали писать уже въ ХШ в., а въ XIV в. существовала въ Чехіи, рядомъ съ латиискою, и литература на чешскоыъ язьж , церковная и св тская, въ томъ числ разныя духовныя іі сни, переводы псалтири, да полнои библіи. Съ начала XV в., со временъ гуситскаго движенія, чешскій языкъ пріобр лъ себ въ публичпой жизни и въ литератур таЕую важность, какой польскій языкъ не им лъ. У Чеховъ является довольно богатая церковная литература на народномъ язтлк 3 много рукописныхъ библій, а въ конц XV в. и въ самомъ начал XVI в. три печатныхъ изданія полной библіи. Между т мъ въ Польш продолжало держаться господство латинскаго языка въ жизни государственноі и церковной, а па народномъ польскомъ язык существовало ') Грамота князя Болеслава (dux Cracoviae et Su(lomiriae)( 1252 г. напиеана per manuna fratris Bartholomei lectoris Brunensis; въ 1367 г. быдъ Nicolaus Bohcmus, canonicus ecclesiae^Vislicensis, notarius curiao regis Poloniae. 2 ) Намъ изв стны дв рукошісныя чешскія библіи, хранящіяся въ Польш , одиа (неполиая), написаиная ор ографіею Гуса, XV в., въ библіотек гр. Замойскихъ въ Варшав , другая, написанная старою ор ографіею въ Камениц въ Ч хіи въ 1476 —1478 гг. Яномъ „Заблоцкимъ" (такъчитаетъ Польковскій, Rozprawy wydziulu filolog. akademii X. 94), но в роятно „Заблацкимъ" (Zablatsky), Чехомъ, а вовсе не „польскимъ шляхтичемъ" (какъ думаетъ Nehring: Altpoln. Sprachdenkmaler 121); эта библія находилась въ Польш уже въ XVI в. и читалась. Въ библіотек короля Сигизмуеда I (1510 г.) находилась чешокая библія (Lclowel: Bibliograf. ksiag dwojo II. 99), Чешская псалтнрь ХІУ в. (витенбергская) читалась въ Польш XV —Х П вв., и находилась іютомъ на Руси (срв. изданіе Гебауэра). Рукопись чешекихъ пропов дей XV в. хранится въ Дзиков (Roz­ prawy akad. Ш). Рукопиепыа чешскій молитвенникъ XV в. во Львов , описанный Я. Головацкимъ, и др.
— 216 — очень мало произведеній, въ томъ числ п сколыш псалтирей (сохранились дв , флоріанская и пулавская) и одна библія (шаришско-потоцкая, сохравилась только часть). ^ Польскіе переводчики псалтири п ц лой библіи нользовались бол е илп ыен е чешскими переводами, изв стными и въ Польш . Переводчикъ псалтири XIV в. (флоріанской) зиалъ ч шскіи переводъ, но переводилъ съ латинскаго самостоятельно3 такъ что чешское вліяніе сказалось зд сь не очень сильно: milost, sprawedlnosti, (ио zlostny, radostny не непрем ішо Memc m ] , bohw (deorum), massu (carni); формы od pokolenye, sercze (genit.), obliczage (genit.), w serczy, w slunczi (срв. слов н. сръдьци, слъньци), w widzeni (рядомъ съ w morzu, w serczu, w pokolenyu, w zbawenu)- w milosirdzy a w slutowanyu въ польской псалтири соотв тствуетъ словамъ чешской псалтири w milosirdy a w slytowanyn; czynie (faciens, въ иулавской псалт. czyny()cz), gyey (чеш. jej, рядоыъ съ дрполь. gy=ji), rozumne (вм. rozumney) molwy twogye (и twogey), swe (BM.swey). Ho формы nebyesa, gezera, stworzena, wyetrow, syeno, swedeczstwo, kwyet, powyedaycze, skutkuow (вм сто обыкновенпыхъ niebiosa, jeziora, stworzona, wiatrow, siano, swiadectwo, powiadajcie, skutkow) тоже древнепольскія, и встр чаются до сихъ поръ въ н которыхъ нар чіяхъ; формы lizat, karat (вы сто lizaci, ka2 гасі) в роятно описки, а не чехизмн; ) польскими могутъ быть и формы rosprostrzel gesm (рядомъ съ: rospostrzely s^) и wstanc) (exsurgens, чеш. vstana). Слова gospodzin, obliczaj, krzydlo, prokny, skutek (opus), czyslo, poselkini, pych, jeszutnosc, trestkac и др. суть или могутъ быть польскія, а ле исключительно чешскія. 3) Текстъ псалтири XV в. (пулавской) ') Подробности о древнепольскихъ памятникахъ до начала XVI в. см. у Н ринга Altpolnische Spracbdonkmaler. Недавно проф. А. Брюкнеръ нашелъ въ Императ. иубл. библіотек отрывки древнепольскихъ пропов дей первой ноловияы XIV в.; см. варшав. Ateneum 1890, П. 374, Biblioteka Warszaw. 1890, II. 325. а ) Срв. выше стр. 207. 3 ) 0 флоріанской псалтири (издалъ Н рингъ въ 1883 г.) см. отатыо Неринга въ Archiv і slay. Philologio II. 409; онъ и Ма-
— 217 - примыкаетъ, вообще говоря, къ тексту псалтири XIV в., хотя опять во многомъ отличается, именно зам ною н которыхъ (по не вс хъ) старыхъ словъ и формъ новыми; и въ псалтири XV в. осталось много выше упомянутыхъ словъ: spowyedacz szye, obyeta, szwyedecztwo, powyeda, szyercze (genit.), twoye (вм. twoyey); слово uczedlnik no всей в роятности чешское, хотя встр чается въ то время (въ юриднческихъ памятникахъ) и польское слово opiekadlnik (позже: opiekun). *) Большее вліяпіе чешскаго языка па польскіи зам чается въ иольской библін половины XV в. (шаришско-потоцкой). Польскій переводчикъ, Андрей изъ Яшовицъ, капелянъ королевы Софіи, счелъ нужнымъ придерживаться чешскаго текста; онъ относился ЕЪ своему д лу довольно небрежпо, употреблялъ совершенно лишнія чешскія слова, гд онъ могъ употребить существовавшія тогда слова польскія, да онъ часто не ум лъ прочитать хорошо чешскія слова и написалъ безсмыслицу, на пр. na szwecze—чеш. nassiesse, stworzenye—чеш. stwrzenye (firmamentum), SZ() plodzy — чеш. se plazie, ducha, dusza— чеш. duha (радуга), czysta—чеш. czyesta т. e.cesta^opora},wy^czey—чеш. wyecze (vece, inquit) и пр. Прямо изъ чешскаго языка взяты невозможныя въ ІІОЛЬСЕОМЪ слова: urazedlnik (чеш. vrazedlnikформа wroiedluik—отъ wro2da—могла употребляться и въ польскомъ язык , срв. opiekadlnik), czast, pocestny (cesta, поль. podroiny), названія м сяцевъ (d^bna, brzeznya, prosynecz), kmiec— въ чешскомъ значеніи старикъ (kmef) и np. Ho съ другой стороны многія слова, считаемыя чешскими, существовали или HO­ M E существовать тоже въ древнемъ польскомъ язык , на пр. ас (чеш. at', дррусск. ать), pachac, piszczec, paduch, prok кушевъ (Чтенія о старопольской письменности), часто преувеличиваютъ ч шско вліяніе на эту цсалтирь. Срв. тоже зам тку I. Иречка въ ж. базоріз Oosk. Musea 1872, 298, и статьи Лецеевскаго о язык исалтири въ Archly f. slav. Philologio VI, VIII, Гануша въ сб. Sprawozdania komisyi j^zykowej П. ') 0 пулавской псаітнри CM, Неринга въ Arcbiv f, slav. Philologie IV. 216.
— 218 — (чеш. prak, поль. обыкновенно proca), szyp, czysto, prza, opiec, odzienie, kruty, wieczerzadto, stan (шатеръ), й(1ас, lubic sie, kobyika, bydlic, stryc, rataj, osoczca, biernia, wv6g (срагъ и убіица), и пр, ^ Формы: jedla, ranien, udzielal, obietowat и др. такія же польскія ' (древнія и діалеікгическія), какъ jodfe, ranion, udziaJal, obiatowat и пр. 2) Сильное чешское вліяпіе зам тио еще въ язык ІЮЛЬСКІІХЪ библейскихъ разсказовъ, издашшхъ въ Краков ок. 1520 г.; ') Общеславянское ратай (вм сто оратай) = arator; въ этой библіи, равнымъ образомъ какъ и въ чешской (срв. Casopis Oesk. Musea 1864, p. 158) въ значеніи coloaus; но и въ Слезіи, въ княжеств легницкомъ, ратаи въ ХШ—XIV вв. были особые поселяие, пользовавшіеся своимъ „ратаискимъ правоыъ" (Codex diplomat. Silesiae ХІУ. 115). Osoczca можетъ быть тоже слово польекое, какъ еть и слово osocznik, отъ soczyu, osoczyd (клеветать), что upoucsoдитъ отъ sok; срв. Nehring: Altpoln. Spraclidenkmaler, и словарь Linde. Biernia (боръ, поборъ отъ братъ, какъ дань, подать отъ датъ) означало въ Чехіы (berna, berne) государствениую.даиь (такъ п въ Олезій); слово было изв стно въ Польш еще въ Х П в.; а въ XIV в.: omnes ргот піиз in toto regno Poloniae, qui vulgariter nuncupantur berne (Helcel: Pomniki prawa pol. I. 226). Wr6g (врагъ, непріятель) означало въ древнепольскомъ язык в роятно тоже убійцу (какъ и чеш. vrah); no крайнеи м р дрполь. wrozda, wrozba озвачаетъ тоже вину (пеню) за убійетво. Срв. ,,Славяне" I. 107— 108. Stryc (чеш. stryc) и stryk сокращено изъ stryj-ec (въ нын. полыцизн stryj, прилаг. stryjeczny, stryczny, срв. vvuj вм сто uj, а ирилаг. wujeczay отъ WUJOCBM. ujec, чеш. ujec); форма stryc встр чается въ юридическихъ памятникахъ XV в. (stryc, brat stryczny рядомъ съ brat stryjeczny), у М. Б льскаго (Kronika swiata 1550, пишетъ strict). 2 ) 0 шаришско-потоцкойбнбліи, хранящейсявъг.Шаришскомъ Поток въ с верной Угріи и изданяой А. Малэцкимъ, см. статьи Неринга' (Archiv fiir slav. Philologio VI. 159), I. Иречка (Casopis Cesk6lio Musea 1872, 297), Огоновскаго (Archiv f. slav. Pliilologie IV. 243, 258), Семеновича (Arcbiv f. slav, Pbil. IX. 113,529).Огоновскій отыскалъ въ язык библіи тоже вліяніе слов нское и ыалорусское, что одйако оказываетсягіроизвольнымътолковані мъ н которыхъ словъ древнепольскихъ и чешскихъ.
- 219 — кром формъ и словъ въ род : buog, bratuow, тсгеппікиога, роwieda, c^twartego, ze wszera drzewyra, iymieno, zakon (testa­ ment), c^irnidlo, iytzi (T. e. jici, чеш. jfti), которыя суть. или могутъ быть тоже польскія, чешское вліяніе зам тно на пр. въ н которыхъ словахъ, въ которыхъ, вм сто правильныхъ и обыішовенпыхъ въ этой книг иосовыхъ звуковъ (а, е) встр чаются такіяформы:\ 8гес1іто§апсу (чеш. wssemo!iaucy),maiidi'oscy, sausiedzi, zdziwily sie sii, rzekucz (рядомъ съ: rzek^cz), vwierzii (HO vciinia), linet, wladarz, wladarstwo, wladnaoy (infinit. = •wladn^ci), odtud, tehdy, muki (HO: mgczisz), rozraarhal, и np. ?), Любопытно сравнить текстъ польскихъ библейсЕихъ книгъ XIV—XVI в ковъ, зан ну многихъ древиопольсішхъ (вм ст съ т мъ и чешсішхъ) словъ бол е новыми. Приведемъ зд сь н сколько прим ррвъ изъ: псалтирей (^attarz, нсалтирей (2oHarz) 2оЙаі^)ХІ иХ вв. В. Врубля (флоріанской и пу1539,1540,1543, лавской): 1547 гг.: 2) czysto liczba gasd i piac chwalic i spiewac gesli i ^attarz (Ыlutnia i psatterz t. j . tarz) gesli 3 lichota ) (zgtoba) ztosc kazn (dyscyplina) nauka библіи (psafterz) 1561г.: liczba chwalic i spiewac harfa i zoftarz ztosc kazn ') Эту кеижку знаемъ только изъ статьи Калужняцкаго о польскомъ правописанш въ Sitzungsbericbte der k. Akademie der Wissenschafton, Bd. 99, p. 967. 2 ) Въ псалтири Врубля 1535 г. еохранилось еще н сколько архаизмовъ: (drog) gospodinowyoh, ss^d zdunowy, pami^tnik, osierdzie, jenie, которыя уж въ язданіи 1539 г. зам нены словами: ЬоіуоЬ, garniec gliniany, kto па сі§ b^dzie pami^tal, srogosc, kt6ry. 3 ) Такъ переводится латин. слово nequitiae. В7> чешской псалтири X I V в. (вит нбергской) переводится это отариииымъ словомъ sabirstwo, о которомъ см. въ нащей стать въ Arobiv f. slav. Philologie ВД. 20.
— kobytka 320 — kobylka (толіе locusta) cudnosc saranca krasa wymyst wynalazck ofiara ofiara wyspa wyspa pirworodny pierworodny syn kaplaiikaptaa stuzebnica slutebnica posmiech posmiewisko wszytki wszystki pyszne stowa pyszne rzeczy garnieo g'liniany garnczarskie naczyssad zdunowy nie iidac oczekawac oczekawac iyznosc obfitosc obfitosc. ^ Для сравненія текстовъ приводимъ зд сь иачало второго іісалма изъ ПОЛЬСЕОИ псалтири XIV в. изъ польской нсалтири Врубля 1540 r.: (въ свобкахъ изъ псалтири krasa nalaz obiet ostrow pirzwieniec pop posetkini potepa prokny pych ХУ в.): 1. Przecz scrszitalo poganstwo, a ludzemisliliS()prosznoscz. 2. Przistaiali s<) (pomagaly) crolowe zemszczy, a ks^szc)ta seszli S() se na gromadc) (w yedno) przeciwo gospodnu (bogu), y przeciwo iego pomazanczu. 3. Rostarguymy gich przecowi, i srzuczimy s nas garzmo gich. 1. Y czemu si§ tak przykro rozgniewali pogani, i lad 2ydowski prozne rzeczy poczynat. 2. Powstali krolowie ziemscy, a kxi^eta zeszli sig spotem w iednosc naprzeciwko panu y przeciwko Krystusowi iego. 3. Rozerwimy to ich wiezienye, a zrziicmy z siebie ich iarzmo. ') Въ обоихъ псалтиряхъ, флор. и пулав., встр чаются тоже олова: ЬГІІ ШІ? (время. обыкцовенао ozas), trzoai (тер мъ),
- Ш - 4. len (ten) przebiwa na nebesech, pozmeie se gim, y gospodzin zwala smech w nich. 4. Ale ktory mieszka w niebie, nasmieye sie z nich, a pan bog sam ie b^dzie naigrawal 5. Tegdi (tedy) molwicz Цdze k nym w gnewe swoiem y w roserdzu swoiem zam^cy ie. 6. Ale ia postawon iesm crol od nego na Syon gorze, przepowadai^ (przepowyaday^cz) kazn (przykazane) iego. 5. Potym wiec k nim b^dzie mowil! w gniewie swoim, a srogoscia swoia zasmuci ie. 6. Wszako2 ia vstawionem od nlego na Syon gorze swietey iego, przepowiadaiac przykazanie iego. изъ польской библіи 1561 г.: 1. Przec2; sie zburzyli pogani, a ludzie myslili proznosci. 2. Standi krolowie ziemscy, y kxiiiieta 2esli (!) sie pospotu przeciwko Pcann, y przeciwko pomazaiicu iego. 3. Rostargniemy zwiaski ich, a zrzucmy z siebie iarzmo ich. 4. Ktory przebywa w niebiossach, nasmieie sie s nich, a Pan vragac im bedzie, 5. A thedy w gniewie swoim do nich mowic bedzie, y w zapalc^ywosci swey zamaci ie. 6. A ia lepak postanowionym iest krolem od niego nad iego swieta gora Syon, oppowiedaiac roskazanie iego. *) изъ чешской псалтири XIV в. изъ чешской библіи 1506 г.: (витенбергской): 1. Procz su sie wzridaly wla1. Procz gsu prchali pohasty, a lude myslyly su pranee, a lidee rozgijraali gsu zdnye. daremne wiecy. 2. Przistupily su kraly zem2. Zastawili se kralowe zemsczi, a knyezata sie sessly stij, a knijezata sessla se ') Срв. тож текстъ 136-аго псалма изъ разныхъ рукоиисныхъ и печатныхъ кпигъ въ Zubytok clawn6j mowy polski6j (Poznan 1857, p. 67),
w gedno proty hospodynu a proty bohu geho. 3. Zlamaymy 222 — w gedno proti panu a proti Krista geho. okowy gich, H. Eoztrhniem e swazky gich, a odwrzme od sebe gho gich. 4. Kteriz obywa w nebesiecli, posmiewati se bude gim a hospodin poruhati se bude gim. 5. Tehda mluwiti bude k nim 5. Tehdy wzmluwy k nym w hniewu swem a w prchliw hniewie swem, a w ridawosti swe zarmiilit' ge. ny swem smuti gie. 6. Ya pak vstawen gsem 6. Ale yaz Ystawen sem kralem od neho nad Syonem kral ot neho nad Syon horn horii swatu geho, ohlassuge swatu geho, kazye kazanye przykazanije geho. geho. Чешскими библіями пользовались польскіе переводчики до второй цоловины XVI в., но уже толысо какъ пособіемъ, которое облегчало переводъ, которое однако не повліяло на его языкъ. Чешская библія и в роятно тоже польская библія Апдрея изъ Яшовицъ находшшсь въ рукахъ переводчика католической польскон библіи, исправленной свящеииикомъ Іоанномъ изъ Львова (Leopolita) иизданноіі Шарфенбергеромъ въ Краков 1561 (потомъ 1574, 1577). Чешскою бябліею пользовался тоже другой польскій переводчикъ. іезуитъ Вуекъ (1599), но въ его текст чешское вліяніе не зам тно. Возможно, что чешскою бнбліею пользовались тож иротестантскіе переводчики библіи берестской (Радзивилла, 1563), и переводчикъ несвижской библіи (1572) Будный, хорошій знатокъ славянскихъ языковъ. ^ a otwirzmy ot nas yhoy gich. 4. Genz bidli na nebesiech, posmyege sie gim, a hospodyn wzruha sie giro. ') Переводчнкъ бибдіи 1561 г. неизв стеиъ; в которы полаГаютъ, что это былъ доминиканецъ Леонардъ; срв. Muczkowski: 0 Janacli Leopolitach i bibliach Szarfenbergerowskieh; Wiszniuwski: Шstorya liter. polski6j YI. 549; Jocher: Obraz bibliograf.-histor. II. 78. Еслц въ одной записк пачала Х П в. говорится, что „Lconliardus dicitur biblia sacra ex bohemico idipmate in linguam polonioam traastulisse," TO ЭТО дев рно; текстъ переведеыъ изъ латинской
- 223 - Чеіпскія церковныя П СБІІ переходили и въ Польиіу, списывались и п лись зд сь бол е илн мен е полонизнрованныя, но рядомъ съ чисто ПОЛЬСІШШІ п спями. Такъ еще въ XV в. п лись церковныя іі спи иа польскомъ язык , въ которыхъ одиа.ко остались н воторыя чпсто чешскія сдова и формы вопреки духу польскаго языка; на up. wstampil—otkupil (ри ма), zdrawa, nadyegie, wzdychame, Ikagicze, placzice, Gezisye pozehnanego и др., что позже исправлено въ wzdychamy, tkajac, ptaczac, Ыоgoslawiony и пр. ^ Чехизмы иопадаются тоже въ молитвенникахъ, какъ па up. въ молптвешшк сестры Констанціи (1527) и въ такъ паз.. молитвеішіік короля Сигизмунда I: nadieja (вм. nadzieja), nierozdilne (вм. nierozdzielne), diwny (вм. dziwny), matica (вм. macica), ciclwst (вм. cichosc), bohu (вм. bogu), dusze (BM. dusza), przesladowanie grzesznego, muczenica (рядоыъ съ meczenica), sud, taskn, matku и up. 2) Такія неорганическія явле- вульгаты па хорошій польскій языкъ, а вовсене „obfitiije wyraienia і zwroty czeskio," какъ это голословпо утверждаютъ и которые до сихъ поръ (сріі. Bukowski: Dzieje reformacyi w Polsce I, 144). Bee это надо пстішлать такъ, что переводчнкъ заглядывалъ въ чешекую библію, какъ это д лали хорватскіе протестанты, руескіе переводчики оетрожской библіи и др. 0 Буднбыъ см. „Славяне" т. ГГ, стр, 152-154. ') Обширио уНериига Altpoln. Spraclulenkmaler 108 — 193. Въ п си Bogarodzica не видішъ чехизмовъ; формы slawiena, zwoleия, вовсо ие чешскія, какъ каж тся Нерингу (Archiv f. slav. Philologie I. 79), a польскія. 0 н которыхъ чешекихъ п сняхъ и молитвахъ въ двухъ краковсішхъ рукоциеяхъ XIV — XV вв. ем. нашъ Отчетъ 1882 г., стр. 2 - 3 . Въ одномъ польскомъ декалог шестая заіюв дь гласитъ: nie zesmilnisz (чеш. nesesmilnis), гр хъ—smilstwio (Archiv f. slav. Philologie XII. 140), въ другпхъ: nio czyn grzecliu nieczystego, nieczystosci nie plodzi (Nchriug Altpoln. Spraehdenkmaler 200 sqq); елово smilstwo (z bahvaay swemi smilstwo stroili) встр чается еіце въ іюльской библіи 1561 г. (Bzdr. 23, 37). Срв. польское и ешское пмя Smil. ?) Wislooki въ сб. Sprawozdania komisyi j§zykow6j Ш. 73, Hanusz въ еб. Rozprawy akadomii, wydz. filolog. XI. 44.
- 224 - нія польской фонетики (на пр. зам на носовыхъ гласныхъ чистыми) зам тны особеняо въ н которыхъ польскихъ памятникахъ слезскаго происхожденія. Въ Слезіи чешскій языкъ сталъ рано, съ половины XV в., общеизв стнымъ и офиціальнымъ, вліялъ на м стное польское нар чіе, которое и такъ во многомъ было сходно съ сос дпимн нар чіями чешско-моравскими. Такъ въ одной рукописи XV в. и въ печатной книг Statuta synodaiia episcopi (wratislawiensis) Conradi (Wratislawiae 1475) пом щены молитвы на польскомъ язык для Слезаковъ; въ польскихъ молитвахъ встр чается однако н сколысо чешскихъ словъ, которыя легко можно было зам нить польскими: gsi, budz, nebi, odpusstiame, od zleho, newodiz, zdrawa, s tabu, myezi, wssechraogucziego tworzitala nyebe, trzeti, z rartwich (рядомъ съ: martwe), wstupil, suientu czierkau obiecsnu, odpusstianye, otcze (рядомъ съ otcza); эти слова въ другихъ рукописяхъ ыолитвъ XIV—XV вв., писанныхъ въ собственной Польш для тамошнихъ Поляковъ, пишутся правильно по-польски: yesz (jes), b^cz—bandz—b^cz, nebe—nyebye, otpusczami (od-ray), ote (ode)zlego, zdroua (szdrowa), s toba (toba), medzi (myedzy), wsemog^czego (s)tworziczela neba (nyeba), trzeczyego, wstupil, z martwych, swaty (szvy|tha) czirkyew (czyerkyew (czyerkyew, czyrkiew) krzescyanszka, odpuszczenye, otczca (oczcza). *) Къ таслу польско-слезскихъ памятниковъ надо отнестн и другія, на up. польскія глосы въ одной латинской рукописи изъ половины XV в. (теолог. содержанія), гд — рядомъ съ правиьныыи иольскими формами — встр чаются тоже формы: bezdecznosc, odsudzili, potupili (a: s^d, pot^pa), sem, su, suce (a: sa) и др.; п снь Давида (первой половины XVI в.), написанная на удивительномъ языв , см си языковъ польскаго и чешскаго; въ ней встр чаются формы: hrzechy, bohu, jeho, libosc, sluziti, milowati, watpitl, zabit, opustil, mitostiwy, ho- ') Подробно Быстронь въ сб. Prace filologiczne I. 345 — 390, срв. 61. Быстронь вопреки Нерингу (Archiv fttr slav. Philologie П. 72) слова gmyo, wuola, справедливо считаетъ польскими a не чешскими; ноформы wstupil, budz, suiontu(T.e.—tu) непольскія,а чешскія
— 225 — dzine, рядомъ съ: wsz'echmogacy (едішсгвеипое слово съ g), smierсі, mitosc. dopuscil', dac, kajac, ji (eum), и др. ^ . • Значеніе и важность чешскаго языка, особенпо въ богословской лнтератур 3 призпаетъ еще во второй поювин ХТІ в. польскій иереводчикъ одііой кипги Лютера (Postilla domowa М. Lutera, Krolewiec 1574), Іероиимъ Ма.ііецкій, Мазуръ пзъ Лыка: „Хорошій иереводчикъ, который хочетъ переводить съ н мецкаго языка, доласенъ хорошо понимать по-и медки, и не только быть хорошимъ Полякоыъ и правпльно п псправяо упохреблять обороты р чи, по оиъ долженъ заать тоже чешскій языкъ, потому что польскій u чешскій языіш — одна р чь, ие смотря на то, что каждый изъ этихъ язы-ковъ іш етъ свои собственпыя выраженія или особеипостц. И такъ какъ Чехи раиьше Поля.ковъ перевели библію и другія кипгн Люхера иа свой чешскій языкъ, то мы Поляіш доджны былн и въ ныи шнее время брать ыного словъ отъ Чеховъ, и употреблять ихъ, преимущественно въ богословіи". Вліяніе чешскаго языка зам тно тояге въ н которыхъ произведеніяхъ св тской литературы польской, особеппо въ переводахъ. Такъ на пр. в роыаи Fortuny і cnoty ro^nosc w Ьіstoryi о niektorym mlodziencu ukazana (1524), переведенномъ съ 2 чешскаго ), іюльскій переводчикъ находился іюдъ вліяиіемъ чешскаго подлинника, если онъ изр дка папіісалъ &idne, ktore (genit. вм. обыкновеиныхъ 2adnej, ktorej), hnet, lehki, pry, cego (чеш. -c вм. обыішовеннаго cz), слова dzielnicy (delnici, іюль. robotnicy), odrany (поль. obdarty), potka (pulka, поль. ktptnia), bolegtow (растеиіе, чеш. bolehlav) и др. Подобио тому средпев ковый романъ объ Аполон тпрскомъ иереведенъ па языкъ ІІОЛЬСКІЙ—пеизв стоо когда—съ чешскаго; иольскій текстъ со- ') Глосы издалъ Л. Малішовскій (Sprawozduuia komisyi j?zykow6j akademii I, 295); и еиь Давпда, изъ рукописн краковскаго университета Nro 3301, стр. 232, въ нашемъ Отчет за 1882 г., стр. 4. Выше ириведепныя слова ішшеиъ иыи шыиыъ правописаніемъ. '-) 0 чешскоиъ подлишшк CM. Ousopis Cosk. Mus. 1848, 113. Польскііі ромаиъ виовь издаиъ въ Краков 1889. Сдавяие, Т. Ш. 15 .
— 226 - храпилъ и въ поздн йшихъ изданіяхъ сл ды чешскаго подлинника, который переводчикъ не всегда попялъ, передавши на пр. чеш. neslicny словомъ niezliczony ^ . Чехи и Поляки, нашшая писать иа своихъ языкахъ не письыомъ славянскимъ, а латинскимъ, наткыулись на непреодолимьтя препятствія, чтобъ передать славянскіе звуки, ч, ш, Ж, и пр.; они должны были, тутъ приб гнуть къ разнообразнымъ, бол е или ыен е удачныиъ, подъ-часъ безобразньшъ комбинаціямъ изъ латішскихъ буквъ 2 ). Чешскіе и польскіе писцы не всегда пнсали одинаковымъ способомъ, и чешское правописапіе повліяло на польское толыш отъчастн 3 ) . Такъ иа пр. въ XIV в. писав-' шій польскую псалтирь пишеть: dusza, szeraye, щйа., zh()dost, morze, yego, и np., a чешскій ппсецъ: dussye, ziemie, zada, zadost, morse, geho, и up.; HO оба одинавово: vczynyl, czakal, gemu, yaz, rzekl, • studniczy (studniczi), и пр.; въ польской и чешской библіяхъ пишется: pocs^tcze—poczatcie, szemya—zemie, uszyteczna—uzyteczna, и up. Чешское вліяніе на польсвое правописаніе особепно зам тно въ означеніи звука j (й) посредствомъ буквы g, которая однако означала тояіе свойстиенный польскому языку звукъ g (чешское h); такъ на пр. Поляіш шісали: gego (т. е. jego), gy, gi (т, е. ji, eum), gygra (т. e. jigra), g^zik (jezyk), gyedynego (jedynego), Чехи: gebo (jeho), gey, gazik, gedineho. Вм сто этого g Поляки писали пногда таіше у, і (yaz, yego, ielen, moie), ') Объ этомъ роыаи см. статыо I. Поливки въ ж. Listy filologick6 1889. Воііросъ о средиев ковыхъ ромааахъ, которые иерешли къ Полякамъ уже при посредств чешскпхъ пероводовъ, сл дуетъ тщательно разработать; такъ романъ объ Аполои иерешелъ въ польскую лптературу изъ чешскаго иеревода, между т мъ какъ ромапъ объ Алексаидр Великоиъ (изд. 1550 г.) персведенъ прямо тъ латиискаго. Н которые западно-европеискіе ромаыы переходили — при посредств польскихъ иереводовъ—и въ руссЕую литературу. 2 ) См. „Олавяне" I. 204. 3 ) 0 польскомт) правописапш см. выше упомянутую статыо. Нернпга въ АічіЬі f. вІаУ. Philologic I, u статыо Калужняцкаго въ Sitzmigsbcriclite dor k. Aliatlomio dor Wisscnscbafteu (1882), Bil. 99, p. 947.
- 227 — ішторое съ половины XV в. выт спяло д\ одно только слово ji (eura) пишется до пачала Х П в. ді, ду\ также уц л ло (=uj въ начал словъ: vczynic, vsta (т. е, uczynic, usta). Чешское правописапіе поправплъ и упростплъ I. Гусъ, введеніеыъ діакритическихъ вначковъ (^ в, 1, г, іі, d, І), хотя эта ор ографіл не сейчасъ выт снила прежнюю. .Цравописапіе Гуса не привилось въ Польш , в роятно какъ „еретичесвое", Въ 1440 г. Явовъ Паркошъ, ревторъ краковскаго университета, придумалъ для польсісаго языка довольно безобразную ор ографію по давшішпему способу. Хотя онъ совершенпо справедливо зам чаетъ, что „нашъ славянскій языкъ, ііреимуществепно польскій, нуждается въ ыногихъ буквахъ", то опъ все-таки пишетъ: ріssesch, ssvee, patrzij, g^zik, и пр., какъ будто ор ографія Гуса не существовала. Посл Паркопіа неизв стный далъ буквамъ особыя назвапія (какъ это сд лалъ иГусъ): Adaam bil bijl cat kaal czas etc., и другой, въ предисловіи къ стать Паркопіа (1486 г.), зам чаетъ, что и Грекп и Русскіе придаютъ буквамъ особыя названія: as, buky, vede, lahol l). Ho простое правоппсаніе Гуса .все-такд сд лалось пзв стиымт) и въ Полып . Такъ па пр. въ одной староиечатяой латппской кпиг начала XYI в. паходится начало польскаго евангелія св. Іоанна, и зд сь пишутся польскія слова: pocatku (no также poczatku), cJowiek (но также czlowiek), przesen; но bycz, bozzei, przijeli; вді сто польсваго dz пшпется на чешскій ладъ d: przikhod^cego, Yidielismy, narodeni, и пр, 2 ). Въ иачал XVI в. Станиславъ Заборовскій, въ кнпжк Orthograpliia seu modus recte scribendi et legend! polonicum idioma (1518), старался устаповать колеблющееся польское ітравоппсаше, по приы ру чешскаго, введеиіемъ діаіфитическихъ значковъ (signare litteras qnibusdam punctis, sicut Bohemi et Sclav!). Звуки ч, ш, ж, и свойствениое чешскому и польсвому языкамъ r (rz), Заборовскій означаетъ, по прим ру Гуса, точкамн: ё, ^ z, г; звуви с, s, п, р' и пр.—двуыя точками: ё, ё, 1і, и up. (о z забылъ); польскій звукъ ') Паркопіа: Do ortbograpbia polonica libcllus, eel. Bnndtkio (1830); Maciejowski: Pismiennictwo pobkie, Dodatki, p. 95. s ) .Снимокъ въ ж. Czasopismo Ossoli.iiskicb 1834, p. 82. 15»
— 228 — dz означаетъ—какъ это встр чается уже нутомъ отрывк въ только что упомя- евангелія — ио-чешсішсі, a dz — двумя точками d ; I по-чешски Г. Заборовскій вообще зиаетъ хорошо чешскій языкъ; онъ на пр. знаеть, что вм сто польскихъ носовыхъ звуковъ Чехп пропзносятъ u (budu, ruku), ипогда a (svaty, ty) 1 }. Предлагаемое привилось. prokla- Заборовскимъ правоппсаніе одиако пе Въ латинскои книг Матв я М ховскаго Tractatus de duabus Sarmatiis (Cracoviae 1517) польскія слова и имепа пи-' шутся, по прим ру Заборовскаго, gore, more, Icrzecol, Turagora Circaci, Drohicin, Zidacow, Dreuyanye, Trauyane и пр.', но уже во второмъ изданіп этои книгц (1521) эти слова пишутся: gorzey, morze, krzeczot, Turzagora, Czyrkaczy, Drohyczyn, Zydaozuow, Drzewianie, Trawianie, и пр.; такъ и въ польскомъ керевод этоті 2 книги М ховскаго ). Чешское вліяніе въ польской ор ографіи явилось хоть отъ части еще у Іоанпа Оеішоціапа (въ стать . о польскомъ правоцисапіи при его польскомъ перевод евангелія, въ Королевц 1551), которын звуки с, s, означаетъ двумя или одною z, а въ остальномъ выг); потомъ у Валентина Бр зовсііаго ^ ъ его протестантскомъ капціоиал , переведенномъ съ чешскаго: Cantional albo chwat boskych etc. точкою, пишотъ cz, sz, rz (для z особую форму букksiegy (Krolewiec 1554); Брезовскій пишетъ тоже вм сто cz, sz, й — c , s, z, вм сто c, s, z—c, s, z; только rz оставлено (bedzies, opnscon, zywot,przecytac). Ho и эта попытка осталась попыткою, равнымъ образоМъ какъ и н которые другіе проекты псправпть польское правописаиіе, на пр. I. Еохаповскаго и Луки Горницваго 3 ). Въ польскомъ язык установилось съ . ') Оочин иіе Заборовскаго издаио съ 1518 — 1560 г. восеыь разъ; по-польски въ 1825 г. Кухарскимъ; литограф. сниыокъ перваго изданія (1518) въ Краков въ 1882 г. Въ правописаніи Заборовскаго встр чаются впрочемъ тоже непосл довательности, на пр. отпосительво dz и (1й, іотацін (nebyosa, ymyenya). 2 ) Срв, въ стать Калужияцкаго. стр. 966. 3 ) См. въ стать Калужняцкаго, и срв. выше, стр. 200, н „Славяне" П. 149.
— 229 — XVI в. правоішсаніе до нып уаотребляемое, т. е. передавать свойствепиие полыцизи звуіш по меньшей части при помощи комбинаціи латиискихъ буквъ (cz, sz^ rz), a no большей части при помоіци діакритическихъ значковъ (4, ё, 6, a, е, с, s, z, і, п, 1). Давпшішія были сиошенія Поллковъ и Словаковъ, какъ блиікайшихъ соплеменниковъ и сос дей. СловаЕи входили въ составъ польскаго государства Болеслава Храбраго, но ло сыерти этого короля прасоединены къ Угріи (а Спишъ только въ пачал ХП в ка). Польское населеиіе уже райо переселялось и на южиуіо стороиу карпатскйхъ горъ, см шиваясь зд сь съ словенскимъ населеніемъ. Одпа часть угорско-словеиской земли спишской въ иачал XV в. переіііла иодъ прямое владычество польское, составляя староство краковскаго воеводства, и такимъ образомъ сиишскіе Словаки п Поляки находились подъ управленіемъ польскихъ чиновниковъ ^. Около половины XV в ка, когда верхняя, словенская Угрія находилась подъ фактическимъ управленіеиъ чешскаго гейтмана Искры изъ Брандыса, нам .стника Еоролевы Елисаветы и ея малол тняго сына Ладислава, и потомъ и другихъ чешсішхъ авантюристовъ АЕсамита, Талафуса, Швегды и др., въ ихъ войсЕа поступало много Словавовъ I ПОЛЯЕОВЪ, въ числ посл днихъ братья ЕоморовсЕІе. При такихъ 6ЛИЗЕИХЪ сношеніяхъ обоихъ славянскихъ народовъ д лались и ихъ нар чія нзв стными, польское у СловаЕОвъ—Еоторые именно тогда въ XV в. стали писать по-чеіиски—и чешско-словенское у ПОЛЯЕОВЪ Еарпатсішхъ; таЕтіъ образомъ могло случиться, что въ одну польсЕую грамоту іюловивы XV в., в роят' но ново-сандечскую, попали чешско-словенсЕІя слова hrad, budes 2 ). ') Срв, Janota: 2japislri 6 zaluduicniu dolin Dunajca i Popradu na Spi^u (Roczniki towarzystwa uaukowcgo, Krakdw, t. 32, 1864), Sz. Morawski: Sf\dccczyzua(Ki,ak6w 1863—1865, 2 t.); срв. тоже Wagaer: Analecta Scepusii (Viennao 1774 — 1778). Акты спишскаго староства велись йо веей в роятпости на латинскомъ язык . Чехи и Словаки говорятъ Сиишъ, Полякп Опижъ, въ галичско-водынской л тописи ХШ в. Зъиишъ; оттуда латин. Syepusium, н м. Zips, угор. Оепешъ. 2 ) .Nehring: Altpoluische Sprachdenkmaler, 261,
— 230 — Важнымъ звепсшъ ыежду народами чешско - моравскішъ и ііодьсішмъ была порубежпая Слезія, иаходшппался въ постояииыхъ сношеніяхъ съ сос дними чешско-моравскимн страиамн. He говоря о томъ, что Слезія или значительиая ея часть входила уже въ составъ государствъ моравскаго Святополка и чешскихъ Болеславовъ, туда переходили и позже, во вреыя польскаго владычества, ыногіе Чехи, въ ряды духовеиства5 въ ыонастыри, и какъ колонисты ^ , Слезскіе князья Пястовичи уліе рано сно- сились и родпялись съ чешскими Премысловичами н Люксенбургамн, при которыхъ Слезія соедииена съчешскимъ государствомъ, тогда уже по болыиен части ои мечениая 2 ). Въ одной только верхней Слезіи, въ княжествахъ ратиборскомъ, опольскомъ, бытомскомъ, т шинскомъ, осв тимскомъ, заторскомъ, с верскомъ, ') Въ древн йшемъ слезскомъ (вратиславскоыъ) некролог Х П — Х Ш в. (Zoitschrift (los Vereins fur Geschichte u. Alterthum Schlesiens, X. 410, срв. Archiy fttr sky. Philologio X. 372) ыногія изъ записанныхъ ыменъ им ютъ характеръ не польскій, а чешскій: Dubech, Wasech, Wratizlawa, Bochdanus, Eospuch, Branisius, Swetos, Ohraciizlaus и др.; cp. польскія ииена: Prundota, Weacech, Wlost, (но тоже Wlazt), Wlodimirus, Wlostibor, Sansiwojus, Saudis, Drosec, Swentca, Swentech, Zwentana, Droguslaus, Drogos, Woycech, Wloscizlawa, Wloaceg, Такъ какъ большинство именъ (Ярославъ, Мирославъ, Борешъ, Добеславъ, Сулиславъ, Моймиръ, Людмпла, Богуслава, Здислава) общи Чехамъ и Полякамъ, то нельзя опр д лить, кто эти люди были; имена въ род Burtliolomeus Moravus очень р дки.— Въ Liber fumlationis claustri S. Міігіа in Heinrichow X I I I в. (ed. Stenzel) въ числ колонистовъ въ им ніяхъ этого слезскаго моыастыря часто нриводятся и Чехи: Bogwalus (Богухвалъ) Boemus, Мугzlaus (Мирославъ) Boemus, Віт1аи8(Держиславъ, Дерсдавъ) de Bo­ hemia. 2 ) Т мъ пе мен е слезскіе Пястовичи всегда сознавали сво польское происхождені . Такъ на up. когда лепшцкій киязь Христіанъ поздравилъ новаго цольскаго короля Михаила Вишиевецкаго, TO ЭТОТЪ благодарилъ князя (1669), зам чая, что cmicant emincntque in epistola ejus non degenoris a Piasto illo primaevo regum ct patriae patre spiritns et calentis adbuc in suis posteria erga gcntis originisque suae gloriam ot fortimam amoris suintillae etc. (Mosbacli: Viadomosci do dziej6\v polskich z aruhiwum prowincyi szliisld6j, 352),
- 231 — и др., пародъ остался польшшъ, хотя князья Пястовичи, высшее духовеиство, часть шляхты, тоже пошлн по сл дамъ своихъ нижие-слезскихъ товарищей и он мечилпсь, а м щане уже свопмъ происхождеиіемъ были Н мды (какъ и въ Чехіи, Моравіи и Польш ). Язывд латинскій и н мецкій господствовалн повсюду въ Олезіи, а о польскомъ пе было и помину. Гуситское движеніе отразилось и на верхией Слезіи, и распростраиило туда чешскій языкъ, т иъ бол е, что тогда кяяжества оиавское и керновское (съ чешско-моравскимъ населеніемъ) и ратиборское (слезское, съ польскимъ цаселеиіемъ) былн соединены иодъ родомъ, происходившимъ отъ чешсішхъ Премысловичей, и въ княжествахъ керновскомъ и оішскомъ чешскій языкъ сталъ офиціальнымъ еще во время гуситскихъ войнъ (1426, 1431 гг.). Оттуда четскіи языкъ расиростраиился въ верхшою Слезію, не только въ княжество ратиборсЕое, а тоже въ кпяжества опольское, т шинское, осв тймское, заторское, с верское, иотомъивъглоговское, олешницкое, козельское, зембицкое (мипстербергское, гд кпяжили со второй половины XV в. потомви Юрія Под брадскаго). Чешскій языкъ уиотребляется, рядомъ съ н мецкимъ, въ грамотахъ чешскихъ королей и ихъ иам стпиковъ въ Слезіи '), слезскихъ виязей, шляхты, духовеиства (иа пр. моиастырей рудскаго, ратиборскаго), даже и н которыхъ городовъ (на пр. Ополя, Крапковіщъ, Гливицъ). Чешскій языкъ сд лался съ теченіемъ времени офиціальнымъ, лзыкомъ судовъ, имеоио въ княжествахъ ратиборскомъ и опольскомъ, т шинскоыъ и въ трехъ мелкихъ княжествахъ на польской границ , осв тимскомъ, заторсксшъ и с ііерскомъ. Въ конц XV в. одйнъ опольскій князь не понималъ пон мецкп, и иа съ зд слезсішхъ князей въ Нис (1497) н коа торые изъ нихъ разговарнвали другъ сь другомъ по-чешски ) . ') Король Владиславъ постановилъ (1510), что верхнііі нам стникъ (гейтманъ) слезскій, ц пам стники свидницкій, яворскій, глоговскій и опавскій (Опава считалась тогда уш частыо Слезіи), нам стникъ лужицкій — должны быть пазначаемы только изъ Чеховъ, а н изъ другихъ народовъ и языковъ. (Palacky Dejiny n. с. V. 2, p. 172). 2 ) Множество чешско-слезскихъ грамотъ XV u XVI вв. иапечатано въ Oodex diplomatic us Silesiao, tt. П ct VI. Чешскія грамоты
— 232 — Ha чепіскомъ язык написаіга ІІ статуты ізерхпей Слезіи, пленио Zrizeni zemske kni'zetstvi opolskeho a ratiborskeho i jinych krajuov k nim pnslusejici'ch (одобреппое на сеин въ Опол 1561 г. и наиечатанное въ Оломуд 1563, новое изданіе въ Нис 1671), u Zrizeni zemske kni'zetstvi tesinskeho (издаио въ1572 г., и папечатаио въ Оломуд 1592). Оба эти статуты составлёны по статуту моравскому п сходиы между собою. Господство четскаго языка пли другого родствениаго (т. е. польскаго) въ судахъ постаповлено въ этихъ статутахъ особымп статьями: A pred soudem cesky aneb tomu jazyku rozumitedlmi i-eci, a ne jinac ode vsech clzfch i domacieh mhiveno, a pre vedeny byti maji. I milezove ceskyra jazykem cinem', vypovidani a psani pod peceti zerasku vychazeti, stranum vydavani a do knieh zapisov^ni byti maji. Paкнязей оиавско-ратцборскихъ начпнатотся зд еь съ 1433 г., опольскпхъ (ц глоговскихъ) съ 1440 г., т гаинскихъ съ 1441 г., осв тимскпхъ съ 1457 г., олешницко-козельскпхъ съ 1466 г., минстербергскпхъ съ 1475 г. (срв. тоже 0asopis, Соэк. Mns. 1882, 527); слезской шляхты съ 1430 г.; слезскихъ монастырей рудскаго съ 1421 г., ратпборскаго съ 1450 г.; декана орежскаго 1476 г.; городовъ Гливицъ 1483 г. (но тоже по-н мещш), Ополя 1488, 1498 гг. (но обыкновенно граді. н мецкія), Крапковицъ 1507 г., п пр. Н которыя чешскія грамоты и писБма слезскія XV—XVI см. въ сб. АгсЫ cesky (П. 393, и въ друиіхъ тоыахъ), въ Lehns-u. Besitziirknndon Sehlesions і. sei­ ner cinzelnen Pttrstenthiimer im Mittelaltcr, ed. Griinhagen u. Markgraf (Leipzig 1883, П); п которыя слезскія грамоты па чешскомъ язык см. въ нашемъ Отчет 1882 г. и въ ж. Casopis Ccsk. Musca 1880, p. 403—409; въ дипломатарі Бопецкаго (Codex diplomat. Poloniae Silcsiao, Vavsoviae 1887); другія храпятея въ архив чешскаго музея въ Праг , на пр. грамота глогопскаго князя Генриха 1422 г., грамоты князей минстербергскихъ, гр. т шипскаго киязя Адама Вячеслава 1615 г., городовъ Легішцы 1452 г., Т шииа 1542 г., Олешна 1646 г., Фрпдка 1654 г. u пр. Срв. Griinhagen: G-oschichto Schlesiens I. 389; Einige Quellcn zur Geschichte Sehlesions ttberhaupl u. des H. Teschen insbosonderc, Elvort: Verfassnng von Scblosien (об статьи въ Scliriften der hist.-statist. Sektion dcr k. k. milhrisch-schlceischen Gesollschaft, Bd. V, YII), Bicrmann: Geschichte des H. Teschen (1863), Slama: DejinyTesinska(1889), его-же Ylastonock6 putoyani po Siezsku, u др.
— 233 — kliby kdo jake spravedlivosti, listy, grundfesty aneb svcdomi pokazati chtet pred soudem zemskym, jinyra a ne ceskym jazykem, bud'to tatine neb nemecky pi-edloziti potrebovat, tento sobe na cesko hodnovernym osobAm predloziti a castne pred stam'm k soudu pilne vypsati duti mi. A ceskym jazykem pri tech jinych jazykoch (!) spravedlivosti sve predloziti mi tak dobre cizozemec jako obyvatel, aby se tady jinyra stranam nemeskato. 0 распространеніи чешскаго языка среди шляхты верхней Слезіи свид тель•ствуютъ тоже чешское сочинепіе Вар. Папроцкаго по слезской исторіи: Stambuch slezsky, kterem hospodar s hostem o mnohych vecech spasitedlnych rozpraveji, pod erby a rody starodavnych punuv, panuv rytirstva knizetstvi hornich v Slezi (v Brne 1609). Паироцкій пом стилъ зд сь многія предисловія къ разиымъ слезскимъ панамъ о, ихъ родахъ, на up. пану Прусковскому, гейтману княжествъ опольскаго и ратиборскаго, восхваляя его какъ „od zacatku vi'ry svate v krajich slavenskysh opravdove statelio a nepromenitedlneho s. religionis cultorem", Бесу изъ Еолна, Ларишу, Зировскому и др.; обращаясь къ слезской шляхт герба Подкова, Папроцкіи производитъ ихъ родъ и гербъ со временъ Александра Велпкаго македонскаго, который когда-то подарилъ Славянамъ, первымъ своиыъ рыцарямъ, вс ихъ нын шнія земли, Хорватію, Сербію, Болгарію, Чехію, Моравію, Слезію, Польшу, Поморье, Еашубію, Миш.ень; Москву, Русь, Подолье, Волыиь и др.; а въ числ этихъ знаменитыхъ рыцарей находился тоже праотецъ рода и герба Подкова ^. Чешскій языкъ входилъ въ употребленіе тоже въ городахъ верхней Слезін, начиная съ XT в ка, такъ что онъ выт снилъ латинсЕІй и н мецкій. Городскія привилегіи, съ йачала п мец- • кія, подтверждались потомъ по-чешски, какъ на пр. привилегш Фриштата, Скочова, Фридка. Изъ верхней Слезіи, особенно изъ т шинскаго княжества, вышло н сколысо чешскихъ писателей, какъ на пр. Либерда и Трановскій изъ Т шииа, Мартинидъ изъ Руды и др. Чешскіи языкъ въ верхией Слезіи сохраиился въ публичпой жизнн — рядомъ съ н мецкимъ — до первой половииьт 5' Ом. „Славаде^ П. 130, срв. 245,
— 234 — Х Ш в ка; еще въ 1671 г. оішалась потребность ІШОІІЬ издать чешскій статутъ оііольско-ратиборскаго кылжестіза; латинскій переводъ т шинскаго статута сд лапъ въ коиц в ка Х П, и ыецкій—въ коиц в. Х Ш. ІІрусскій захватъ большей частиСлезіи выт сиилъ чешскій языкъ совс мъ, а въ т шиискомъ княжеств , оставшемся Австріи, случилось такъ въ сл дствіе германизаціонной системы Іосифа П; для простого народа иольскаго въ средпей и восточной части т шинскаго вняжеетва остался по большей части языкъ чешсіай—а не польскій — офиціальиымъ и литературньшъ языкомъ ^. Языкъ слезско-чешсішхъ грамотъ вообще—чистый литературный языкъ чешскій XV—Х П в ковъ (особенпо въ граыотахъ князей оаавско-ратиборсішхъ), съ небольшрй нрим сыо п которыхъ фоветичесішхъ и лексикалышхъ особеніюстей слезскопольскаго нар чія, которыя однако отъ части своиственны и порубежнымъ нар чіямъ моравскимъ (опавскому, ляшскому, валашскому), и завис ли по вндимому отъ писарей грамотъ, Чеховъ и Моравянъ или Поляковъ (слезсвихъ), изучившихъ бол е или мен е литературный языкъ чешскій. Такъ иа пр, въ грамотахъ встр чаются формы: zupelna, dzit, milosci, poradzeno, dac, Jerij ji (eum), polskiej licby (обыішовенио cislapolskeho), somnieni (sumienie, чеш. svedomi), matzenka, otcizna, materizna, dvuor popluzny aneb folverk (поль. folwark), и np. Польскія имена иногда оставляются (Lgota, Gorny Glogow, Gliwice, Grodzisko— Grodisko, Guorski, Szeliga), иногда пишутся на чешскій ладъ: Hlivice, Hloliov, Seliha, Pelhnmovice, Dlulios, Uhry (Wegry, село), •и др.; вазваніе города Осв тимя питется по-чепіски Osvetim (Oswietim), по-польски Oswiecim: (Oswanczim). Также и чешскій языкъ статутовъ опольско-ратиборскаго и т шиясваго иравильный литературпый языкъ т хъ временъ. Представители княжествъ называются, какъ и въ Чехіи и Мрравіи, stavove, имеппо pansky, prelatsky, rytirsky (изр дка тоже: viadyky, zemaпё), нам стникъ — hajtman, который вм ст съ каицлеромъ ') PraseU: Шгоііорізпб proraenynaTesinsku (Osvota 1886,145).
— 235 — (kancler) и верховнымъ земсішмъ судьею (vrchni zemsky sudi) и другими судьями (soudci), зас даютъ въ ізерхоішомт. суд ( гсіші soud) въ Опол и Ратибор , р шаютъ д ла на чешскомъ лзык , ііри чемъ постановлепія суда (nalezove) заішсываются въ судебныя книги. Въ этихъ статутахъ встр чается только немного полъсішхъ словъ; на пр. posali (иодл veno), nevyposazena, otcizna, materizna (нм ніе отцовское и матерпнское), podatek, zdradce, soltys, vyreci (a odrioi), prMasten, odvtasten, формы zadnej (вм. zudne), statkoch, seredzeni, u up. Бъ трехъ ыелішхъ слезскихъ княигествахъ, с верскомъ, осв тимскомъ и заторскомъ, сохранился чешскій языкъ въ судахъ и посл ихъ присоедипенія къ Полып . Малепькое княжество с верское продалъ т шинскій князь Вячеславъ въ самомъ •конц 1442-го года Ераковскому еішскопу Збыгп ву Олешницкому. С верская шляхта, и посл присоединепія къ Польш , со второй иоловины XV в іса, уіютребляла въ земскомъ суд и вообще въ ішсьменныхъ д лахъ (грамотахъ), рядомъ съ латинскимъ, чешскій языкъ. Судили староста3 иодстаростій, судья (sudi, sudzi), земяне (zemane), владыки (vtadyky), какъ иазывалась низшая шляхта на чешскій ладъ, паноши; собирались на сроки земскаго суда (roky zemske), и произносили р шеніе (паlez, pan sudi a pani zemane nasli) no польскоыу праву (podle іщdu i prawa krolestwa polskiego). Четскій языкъ употреблялся— на равн съ латинскимъ—съ 1481 по 1506 г. исключительно; съ1516 г. начинаются запнси польскія, которыя съ т хъ поръ вообще. прсобладаютъ падъ латинскими- но я потомъ встр чаются еще и которыя запнси на чешскомъ язык (на пр. 1523, 1533, 1536 гг.). Чешскій языкъ, вакъ онъ употреблялся въ судебныхъ книгахъ с версішхъ, вообаі,е тогдашній ішсьмонныи языкъ, но съ и которою прим сыо нольскихъ особенпостей, фонетическихъ и лексикальпыхъ; ииогда встр чаются формы daci, ссі (cti), milosci, ztacie, Maciej, sudzi (подл обыкновеішаго sudi), matzenka, которыя однаво не только польскія, а вм ст сь т мъ и восточпо-моравскія. Съ другой стороеы и иольскін языкъ с верскихъ актовъ не остался безъ вліянія чешскаго. Польскія имена- передаются нер дко ва чешскій ладъ; ца пр. Koziehkvsky
— 236 -^. п Kozieglowsld, Mezihorsky, Dubie; въ польскихъ актахъ всгр чаютсл до цоловины XVI в. wtadyki ізъ значеніи ЗСМЯЕЪ—ziemiaпіе, съ титуломъ urodzeny, slawutny, ісакъ въ Чехіи и въ Моравіи; чешскіл слова pohon, erbi—lierbi (въ зпачеиіи иасл дпиковъ, а не польскаго herb), statek—zbo2e (им ніе, какъ и древнеполь.), sudzi, sudci (schutczi рядомъ съ поль. schadczov т. е. sadcow), knezaczya biskupa (т. е. чеіисво-польская форма: kniezete— ksia^cia), и пр. Польскі ішсари актовъ уцотребляли,. вообще говоря, праішльный польскій языкъ, но иногда, по прежней привычк писать по-чешскн, оставлялы въ ІІОЛЬСІШХЪ актахъ не только юридпческіе термины чешсвіе, а простыя слова; bude, ztaty, сеho, manzelki, latha (lieta) panye (leta р(ше)идр. Если ішсой-иибудь земянанъ изъ сос дней Слезіи (на пр. опавской) судился съ зеыяииномъ с версвимъ, то это д ло записывалось на какойто см си польско-чешской, очевидно со словъ тягавшихся; такъ на up. въ 1522 г. въ спор между слезсюмъ паномъ Николаемъ Бруитальскимъ изъ Вербна и с верскимъ ііаношею Матв емъ Вилькомъ изъ Петровнцъ въ судебныхъ книгахъ записано, что hi'anice mocnosci zostavnjemy: od kopca od zadku az do kopca ku rece, a za zadosci nasi panskii ta reck^, hranice jici ftaji az do cesty na horu, ktorej reeky punovie Pyrovsci z lidzmi svymi etc. *). ') Древн йшая суд бная книга с верская, 1453—1543 гг., хранится нын въ главномъ архив варшавскомъ, до недавна въ Кельцахъ (срв. Casopis Cesk6ho Musea 1880, p. 404). Изъ нея въ сборник Pami§taik Sandomierski (Warszawa 1829,1. 386) сообщены одинъ актъ 1481 г. и два 1505 г., но съ такими ошибками, что нанечатаниые акты никуда н годны. Тамъ-же (р. 39) напечатанъ одинъ польскій актъ будто 1422 года (!), т. е. 1522 года (fol. 156, verso); уиоминаеыъ объ этомъ потому, что недавно (А еЬіт f. slav. Philologio X. 409) говорилось.о польской грамот будто 1422 г.; въ сборник Бонецкаго—Бобовскаго Codex diplomat. Poloniae Silesiae (Varsoviao 1887) н тъ тоже никакихъ польскихъ актовъ XV—XVI вв., а есть только чешскіе (1449—1562 гг.). Приводимъ зд сь изъ древн йшей с верской книгя иачало первой чешской заииси (fol. 3.8—40): Actum a. 1481 feria tertia proxima post festum S. Luoiae in terminis judiciaJibus torrostribus in Syewior celebratis. Rudzky cum Domino Koziq-
— 237 — Княжества осв тимское и-заторское присоедииепы въПольш со вхорон половин XV в ка, первое въ 1457, второе въ 1494 г. '). Чешскііі лзыкъ вошелъ и въ этихъ княжествахъ въ употребленіе ср времепъ гуситскихъ п выт снилъ н мецкій и латиискій. Гуситскія роты, паходясь иа польской служб , бывали часто въ этихъ страиахъ и осв тимскіе князья, наравп съ т піипсішми и тошецвпми, нер дко вм шивалисъ въ д ла этихъ наемныхъ воиновъ, посредничалц ме?кду ними и польскимъ королемъ, при чемъ употреблялся чешскій языкъ^ и со стороиы рота, слезскихъ кпязей и польскаго короля 2 ) . Еняжества осв тимское и заторсіше сохранили, и посл присоединенія къ Польш , свое слезское право, которое во мяогомъ сходно съ ыоравскішъ, и въ судахъ, какъ вообще въ публичной жизни, употребляли чешскій языкъ. Въ земскихъ судахъ (осв тимскомъ и.заторскомъ) зас дали староста или подстаростій, судья (sudie), писарь, и паны зеияие (zemane), судили па срокахъ земскихъ (гоку zemske), д ла земяиъ или рыцарей (ryti'rstvo) или тож владыкъ (urozeny vladyka), призывали къ суду (polion, рйіюп), произносили постановленіе (nalez), и пр. Около иоловины XVI в. входилъ glowzkij. Przed namy Jtmem Sobasschewzkim Starostn Syewierzldm aMacziogem Sudzij y zemanij Sycwierzkimi Stalo gsso giest w Ssewierzo wtorij po Swatey lucij w Roky zcmzkye Lletha narozenij Bozcbo Tyssiczeho stirsstoho ossmdossateho prwniebo giest wistupil przed nas wrozenij Pan Jan Stary Kozcblawzky Sdraw Buducij na smislye y na cziclyo no przyprzeny (!) any zadnym bludem swiedeni dobrowoluye z przyzwolycnym oblicznym syna swebo Pana Krzczena y przetel sswicb radu giest zastawil i moczy lista tobo zastawyie miesta wssebo Kozieblaw po!owiczy ktoruz ssobie sswymij dczeramy dzie-" lem wigial y k tomv dwye wssij myenyem Szyedliecz a Gazin sz mli^ j У gicl1 myeramy Stawi sz sslessy platy roboty pocztamij pozytbk^i malimy i wielkymi etc. Орв. тоже выше, стр. 60 (въ прим чаши). ') P. Bostel: Sqjdowuictwo ziemskio oewi?cimskie i zatorskio 1440—1565. (Przewodnik naukowy 1888). 2 ) Много такихъ чошекихъ грамотъ напечатаио въ паш къ Отчет 1882 г., въ ж. Casopis С эк. Musea 1880, p. 403, и въ нольскослезсколъ дипломатарі Боиецкаго,
— 238 — въ употребленіе тояе иольскій языкъ, да еще рапьше (іюсл 1538 г.) встр чаются формулы прпсяги писаря, па языкахъ чепгскомь и четско-польскомъ т. е. чешскомъ съ прим сыо н которыхъ иольскихъ словъ (przysyegam, vrzand, tayemnosti sandowe и пр.), Чешскій языкъ сохранился въ судебпыхъ книгахъ осв тииско-заторскихъ дополваго сліяпія обовхъ княжествъ съ польскою коропою въ 1563 и 1564 гг. (посл дняя чешская заиись въ актахъ 1562-го.г.); тогда пожаловано ииъ польское коропное право, и съ т хъ. поръ польсвій языкъ сталъ ихъ офиціалышмъ языкомъ. Въ первой половин Х П в. (1638) оказалась потребиость перевести древн йшія актовыя книги XY в. на польСЕІЙ ЯВЫЕЪ, при чемъ переводчики оставили н которыя четскія слова: nalez, prawo і ziemianie nalezli, pvawo nalazlo, poctiwa pani, slowutny pan и up. Hai чешскомъ язык написанъ тоже краткій статутъ, даныый королемъ Сигизмундомъ I княжеству и рицарству осв тимскоыу и заторскому 1532 г.: Ustavy ki'u.le Zigraunta a nektere artikule sebrane z lantfridu slezskeho. Чешскій языкъ, употребляеыый въ публичпой жизни княжествъ осв тимскаго и заторскаго, обыкновенный тогда литературпый языкъ съ незначительной прим сыо польскою; видно, что писарц осв тимскій и заторскій, вс урожеиды т хъ земель (на пр. Витковскій, Брандысъ, Горскій п др.), изучалЕ хорошо родственный чешскій языкъ. Только въ саиомъ пачал употребленія чешскаго языка зам тпо, что писарь еще не совс мъ прнвыкъ ЕЪ литературиому чешсііому языку^ и заппсывалъ—со словъ говорящихъ по-польски земянъ—кое-что и па ііольскій ладъ; такъ . на пр. въ 1440 г. заішсалъ—въ чешскомъ аЕт —польскія слова: sendya, gego (т. е. jego), kladen (т. е. польское klade, чеш. khdu), и даже ц лую фразу польскую: z gymenya swego, nygdym ja, dyalw geho se opyekala. Въ чешсішхъ осв тимских и заторсвихъ актахъ и грамотахъ встр чаются слова и формы: реniedze, posag (posah), dziedzic, otcizna, materizna, matzenka, kneza (knize). vedtuh, uchvala, sudziego, sandiego (т. e. sudiho), ji (jej), bude chtet, obmavaji, dki, nahrodici, rec (т. e. вещь), vtoreho, zvycaj, voliej, pfes, sjem (дрполь., позже sejm), neumnejsiti, krambniie (т. e. krnabrnie), las, ruchajice zbuozi, varunek, skarb, licba
— 239 - и пр.; н которыя польскія слова йзм нены йа чешскій ладъ, на пр. podskrbie (аоль. podskarbie). Наибол е полонпзированная— грамота короля Еазимира 1473 г,; грамота издапа въ Ераков и касается долга короля Казимира Мышковскимъ; присутствовали ЗД СБ разпые польсгае паны, осв тимскіе сановниіш и земяие, м щаие осв тимскіе и вутсйіе; иисарь, хотя и- зналъ- чешскій языкъ, все-тави поддался вліянію окружавіііей его лшвой польіцизны, и паписалъ Oswamcira, ji (драоль. eum), ujrzy, zaplacici, sza (sie), budz, и up., гд чешскій писарь написалъ бы Osvetim, jej, uzn, zaptatiti, se, bud' *). Равнымъ образомъ, какъ и въ остальныхъ слезскнхъ актахъ, такъ и въ чешскихъ осв тимскозаторскихъ, лмепа и Базванія польскія часто передаются на іещскій ладъ: Dubno.(D^bno), Sudoraer (Sandomierz), Otesin (Ocieszj'n), Porubsky (Porebski), Hrodek (Grodek), Sudec (S^deoz, Sacz), fflubovice (Gfembowice), и др. По прпм ру осв тимско-заторскихъ зеыянъ и ы щане сталн употреблять, вм сто латинскаго и п мецкаго языковъ, чешскій языкъ. Такъ это было несолн нно въ Осв тим и Затор , такъ это было и въ город Кантахъ (Kanty, Kety). Въ книг судебныхъ записей посл дняго города (XV—XVI вв.) чешскія заішси начинаются со второй половииы XV в., имеино съ 1475 года, и чередуются съ латяпскими (н мещшхъ уже н тъ). Съ 1539 г. начшшотся тоже польскія записи, ио чешскія еще преобладаютъ; съ 1549 г. преобладаетъ уже польскій языкъ и посл дняя чешская запись 1552 года. По-чешсіш городъ называется Kuty, Kuoty, даже Kauty, и въ чешскомъ язык встр чаются изр два тоже польсш слова: liczba, podtuh, wiele, Jawnicy, rajcy, kra\ іес(и krajci), kowal (u kovai'j, opiekadlnik, и др. Встр чаются толіе.записи на си шапномъ язык чешско-польскоііъ, какъ па 2 пр. 1549 г. (kraly gego milosczy) ). . ') Casopis Ccsk. Musea 1880, p. 403. ) Эта городская кнйга принадложала въ 1882 г.—когДа й еб разсматривалъ въ Львов —историку Калицкому (между т мъ умериіему); срв. мой Отчетъ 1882 г., стр. 46—48. 0 ч шской грамот 1548 г., касагощейсятоже города Каитъ или Кутъ, см. тамъ-же стр 27. 2
240 Прп такомъ распространенін чешскаго языка въ верхией СлезІЕ нар чіе слезско-иольское долго оставалось заброшепнымъ, пелитературпымъ, употреблялось только изр дка, съ зпачительною прим сыо чешскаго языка—какъ въ упомянутыхъ молитвахъ п іі сн —или попало въ ішсьменность случайпо, какъ на пр. въ дв польскія граыоты городовъ Гливицъ 1586 г. и КруЦ' борка 1587 г., или въ одно стихотвореніе 1641 г. ^ . Первые зачатш слезско-иольской ппсьмениости являются только въ Х П в к , уже посл падеиія чешскаго государства, иародпости и литературы, когда католпческіе и протестаитскіе священнпки стали пздаиать набожныя книжки для простого народа верхней Слезіи. Въ польскомъ язык этой скромшж литературы слезской в.стр чаются польско-слезскіе провипціализми, и тоже прим сь чешскаго языка. Одипъ изъ первихъ писателей польско-слезсішхъ Х П в ка, протестантскій священникъ (fararz) ключборскій (круцборкскій) Адамъ Гдаціусъ, употреблялъ въ своихъ книгахъ чистый польскій языкъ; но вм ст съ т мъ онъ защищалъ право слезскихъпровшщіонализыовърядомъсъ „отличною" польщизною, и необходимость ирпноровиться къ м стному нар чію {УІ Slasku ^yjac Sletokom sie akkonimoduje,zrail!osci przeciw ziemkom moim); no этому онъ, пишучи по-польски, употребляетъ на пр. слова szybat (плутъ, чешск. siba}), ohyzdzic, czetadka, misterny, dyasek (т. e. чортъ, чешск. d'as: ki dyasek, ki bies, ki zly duch czlowieka gaba), объясняетъ zginienie (zatracenie), przykrosc (utrapienie), starzy (dawni), и пр. Въ другой іюльской внижв , изданной въ 1761 г. въ Опав для т шинскихъ католиковъ, является т шинскій говоръ и съ чешскпми словаыи: manzelstwie, poblawi, pisebnie, przyle2ytosc, spachac, opowailiwie, szetrzyc sie, spusob, и др. 2 ). ') Sprawozdania komisyi JQzykow6j III. 346; Archir f. slat. Philologie V. 465, Ш. 639. Ho въ этихъ польско-слезсішхъ грамотахъ встр чаются все-таки н которыя чешскія слова; man^e}, manйеіка—maa^olka, porucznik, plnu mocuost. 2 ) Изъ КНІІГЪ Гдаціуса знаемъ: Postilla popularis t. j . kazanie na ewanjelije swigtc (w Lesznio 1650), Kwestya o zmartwychwstaniu (w Brzegu 1683); объ опавской книжк CM. Praco filolog. I. 723. По
— 241 - Офиціальный характеръ чешскаго языка въ княжествахъ осв тимскомъ и заторскоыъ признавался королями и сановнпками польскими, которые въ д лахъ земянства т хъ вняжествъ издавали грамоты иа чешскомъ язык въ Краков ; н которыя изъ такихъ грамотъ записаны даже въ корониой польской метрик (архив ), какъ на пр. въ 1484, 1488, 1490 3 1492, 1494, 1502, 1540 іт. Все это предиолагаетъ изв стное знаніе чешскаго языка при королевскомъ двор въ Краков , и у писарей королевской канцеляріи. Такъ па пр. выше упозшпутый статутъ осв тимско-заторскій 15B2 г. утвержденъ и умноженъ королемъ Оигизыундоыъ I, на сейм 1540 г. въ Краков : za gistu wiedomosti rad nasSych na ten czas przy nas sediczych scliwalame, vmaczniame i potwrzuyeme... Dalo gse w Krakowie na sgiemie welkim pospolitym w patek przed nedieli Judica w puostie, letha panie 1540, a kralosthwi nasseho letha 34 0 Изъ польской королевской канцеляріи временъ Казимира выходили акты на чешсколъ языв пе только по д ламъ княжествъ осв тимскаго ц заторскаго, а тоже въ частыхъ сношеніяхъ короля съ чешскпми военными ротами, находившиішся на словамъ I. Иречка (0 zvlastnostech ccstiny staiych rnkopiscch moravskych, p. 69) въ сочпиеніц Петра Губачка о рыболовств u птицеловств (1553) шиодится указатель къ птицеловству, на половипу чешскій и на половину иольскій. ') Много чешскихъ осв тцыско-заторскихъ грамотъ (изъ разиыхъ архивовъ), выписки изъ осв тиыско-заторскихъ судебныхъ киигъ (хранящихся въ земскомъ архив во Львов ), осв тимско-заторскій статутъ (ао рукоішси Ягайловской бпбліотеки въ Краков )— я наиечаталъ въ своеыъ Отчет 1882 г. u въ ж. Gasopis бозк, Musca 1880 г.; о чешскихъ грамотахъ осв тимско-заторскихъ ок. 1460 г, поы щенныхъ въ краков. рукописи Liber magistri Petri de Ilkusz, CM. тотъ-же Отчетъ 1882, стр. 4. 0 чешской осв тим. грамот 1530 г. всиомииаетъ Чацкій 0 litew. і polskich prawacli (1800, I. 54, въ іірим чаніи), Н сколько грамотъ (1481—1559 гг.), относящихся къ Мышковскимъ, папечаталъ Шанецкій въ Miscellanea Oracovicnsia 1815, одну (1487 г.) Щ. Моравскій S^decczyzna (П. 288). Другія гр, у Воиецкаго Codex diplomat. Poloniae Silesiac, и въ Codex diplomat. Славяне, T. Ш. 16
- Ш — польской служб . Тотъ же самый король издалъ чешскому королевичу Викторину, сыну короля Юрія Под брадскаго, паспортъ на свободный въ здъ въ Полыпу (1471), не только на язык латинскомъ, а тоже на чешскомъ, и оба эти акты записаны тоже въ короігаой метрик . Случалось, чго польскіе короли въ сношеніяхъ съ слезскими князьями п шляхтою (чешской короны) употребляли чешскій языкъ; такъ на пр. грамота объ улаженіи сяора между королемъ Еазимиромъ и н которыми опавскима земяиами—по поводу долга—издана на чешскомъ язык (въ Осв тим 1449); присутствовали т шинскій князь Болеславъ, осв тимскій староста Николай изъ Дубовца, н сколыш оиавскнхъ земянъ и польскихъ пановъ и сановниковъ. Чешскій языкъ употреблялъ хоже король Оигизмундъ І 5 который зналъ этотъ языкъ еще со временъ своего цравленія въ Слезіи, въ сношеніяхъ съ княземъ минстербергскимъ Вар оломеемъ (1508), и съ ішязеыъ опольсммъ Іоанноыъ (1525) '). ІІодобно тому и польскіе паны въ сеошеніяхъ съ слезскими князьями и панами уцотребляли чепіскій языкъ; такъ на пр. Яковъ изъ Дубна (z Dubna), воевода судоыирскій (sudomirsky) и староста краковскій, въ одномъ д л съ княземъ опавскимъ и ратиборскимъ Вячеславомъ (1474), братья Сыповцы изъ Сандовицъ—одинъ бургграфъ краковскій, а другой подкоморій польскаго королевства—въ д л съ однимъ слезскимъ земяниномъ (1480); одинъ іюльсісія земянинъ, в роятно изъ сандечской земли, Мартынъ Гидзелскій изъ Ценжковицъ, счелъ нужішмъ иослать свою разметную грамоту Silesiae УІ (Registrum s. Wcacoslai), въ Bprawozdania komisyi j§zykow6j Ш. 334. Срв. тоже списокъ осв т.-затор. грамотъ XIV—XV вв. въ Отчет . Верьбовскаго за 1876 г.; н мецкій языкъ уыотреблялся въ осв тимско-заторскихъ грамотахъ еіц въ 1445 г. Н еколько выиисокъ изъ судебныхъ книгъ осв тимсішхъ и заторскихъ иапечаталъ тоже Ф. Бостель въ выше уііомянутой стать . ') Oodex diplomat. Poloniao—Silesiae, cd. Boniecki,' Nro 30 (срв. Casopia Cesk. Musea 1880, p. 403), 80, 81,115 (эта грамота 1508 г. зацисана въ коронной метрик ); Oodex diplomaticus Silesiae VI. p. 172. O чешскомъ язык въ сиошеиіяхъ аольскихъ королей съ чешскимн ротами см. пиже.
— 243 — (odpowiedny list) Вратиславлянамъ (1532) на языкахъ н мецкомъ, чешскомъ и польскомъ, а въ посл днемъ текст оставилъ чеиіскія формы jeho (milosc krol), rozsudek (roschudek рядсшъ съ roschandek). Христофоръ Шидловецкій, польскіи канцлеръ, писалъ чешскія письма ыинстербергскому князю Карлу и чешскому пану Зденку Льву изъ Рожмиталя '). Слезія, и вняжества с верское, осв тимское, заторское, представляла, такъ сказать, проводникъ чешскаго языка въ Польшу, особенно Малую. Многіе землне влад ли им нілми не только въ т хъ княжествахъ, а тоже въ краковскомъ воеводств ; многіе малопольсіііеземяневлад ли им ніями въ т хъ княжествахъ и назначались въ нихъ чиповниками. Съ другой стороны чешско-словенскіи языкъ распрострапялся тоже въ карпатскомъ Подгорь Малой Польши, особенно посредствоыъ угорской спишской зеыли. Такимъ образомъ чешскій языкъ сд лался бол е или мен е изв стнымъ въ н которыхъ шляхетскихъ родахъ малопольскихъ, уМышковскихъ, Шидловецкихъ, Дэмбенскихъ, Курозвенцкихъ, Іордановъ изъ Закличина, Бонаровъ изъ Балицъ, Коморовскнхъ и др. Они, въ саошеніяхъ съ Чехами, Моравянами и Слезакаыи, употребляли не только языкъ латинскій, а изр дка тоже чешскій; такъ на пр. по-чешски писалп Северпнъ Бонаръ изъ Балицъ, кастелянъ жарновскій и староста осв тизіскій, заторскій, бецкій и рабштынскій, Іоанну Плаикнару изъ Кинсаерка въ опавской земл (1534), Христофоръ Коыоровскій на Живц , кастелянъ сандец2 кіи, олоыуцкому епископу Станиславу Павловскому (1595) ). ') Codox diplomat. Silosiao VI. 97, 108; Mosbaeh: Przyczynki do dziejuw polskich z archiwuin m. Wroclawin, 139. 0 чешскихъ цисьмахъ Xp. Шидловецкаго (въ архивахъ вратиславскоыъ и требоцекоыъ) всцоминаетъ Резекъ въ ж. Slovaasky Sbornik 1881, p. 111. Хрисгофору Шидловецкому посвятилъ чешскій пнсатель Коначъ одиу кпигу; срв. „Славяне" П. 58. Вратъ Христофора, Николай, кастелянъ сандом рскій и староста осв тимскій и заторскій, зиалъ чешскій языкъ уже въ силу своей должеости въ осв тимской земл ; онъ ириводіггся въ двухъ чешскихъ грамотахъ 1523 и 1531 гг. (Misссііаиоа сгасо . 1815). 2 ) Mosbaeh: 'Wiadomoeci do dziej6w polskich, 52, 237. Koyбекъ (fiasopis Cesk. Mus. 1839, p. 220) говорить, что y какого-то K. 16*
— 244 — Такъ и во время кандпдатуры ныпсратораМакшшліаиа напольскій престолъ (1575) одинъ польскій іпляхтичъ, Хотовскій, писалъ ему по-чешски '). Чешсіая кииги, рукописныя и печатныя, разнаго содержанія переходили въ Польшу, читались и способствовали распространенію чешскаго языка среди Поляковъ, варавн 2 сношеніями Чеховъ и Поляковъ ). съ личными При такомъ положеніи д лъ могло случиться, что знаменитый н ыецкій гумапистъ Копрадъ Цельтесъ, пребывая въ Ераков (1488—1490), учился зд сь не только ио-иольсЕн, а тоже по-чешски, что одинъ польскій магистръ объяснялъ латпнскія стихотвореиія Цельтеса по-чешсіш, и одна польская его любовница Гасилина писала ему ію-чешски (1500 г . ) 3 ) Въ начал XYI в. (1519 г.) Полякъ Петръ Пи- въ Галиціи хранилось собраніе чешскихъ грамотъ издаииыхъ польскими ианами. ') См. выше, стр. 137, ирим ч. 1. 2 ) Срв. „ С л а в я н е " П. 58. Коначъ назиачилъ свой чешскій. переводъ хрошікіі Энея Сшіьвія (1510) н е только для Чеховъ а тоже для Поляковъ: V V VV V P r o t o z j i sobe oeobtezuj ciesti, Nebt' muozo tobe nzitek prinusti, Cecbu, S i o v a k u , Мога с , Poltlku, c l m l i Yselijaky. Зам тимъ еще, что огромная латинская эпциклопедія Ч е х а Павла Жидка (срв. о немъ письыо еиископа Збыги ва Олешницкаго п а в 1454 г. в ъ ыонографіи М. Д з душицкаго о 36. Олешвицкоыъ П. р. 412, X G I ) , х р а а я щ а я с я нын в ъ краковской Яг.айловркой библіотек , прииисывалась польскому чарод ю Твардовскому; э т у рукопись описалъ Мучковскій (1835, срв. Са оріз Cesk. Musoa 1837, p. 225). По словам-ь Мацеовскаго ( P i s m i e n u i c t w o polskio I I . 875) Полякъ Николай изъ Ш а д к а списаль ок. 1530 г. чешскую библію; правда-ли это и г д находится э т а библія? 3 ) Письмо этой Польки Гасилины нацечатадъ Ашбахъ въ своей стать о Ц е л ь т е с в ъ Sitzungsbcricbto dor k. A k a d e m i e dor W i s s c n schaftea (1868, B d . 60, p . 144); срв. тоже с т а т ы о Мехсринскаго о Цельтес в ъ R o z p r a w y k r a k o w . aktidcmii, wyd/.ial filolog., I V . H e входимъ въ вопросъ, к т о написалъ э т о чешское иисьмо Гасилины V (z Kepstajna і z R i t o n i c — и а з в а н і я крайие неприличиыя).
- 245 — лецкій, писарь рабштынскаго старосты Іоанеа Бонара, списалъ чешскую „трояпсЕую исторію"; чешскій языкъ—чистъ и только изр дка встр чаются полонизмы, иа пр. szlachetnoszcz, boyuyacze, morduyaczy, nedwedzicza (рядомъ съ nedwedicze), obraczono, oszadzil, wiecze (wecze т. e. vece), czwarty и up. Эта книга читалась Поляками, какъ видно по зам ткамъ Станислава Яцковскаго (XVII в.), который объяснилъ н которыя чешскіясловапо-польски: slul—rzeczonym, pomezi—pogranicze, cesta—droga, skrze— przez, byesse—byl, chtie—chc^, drzewe—pirwey, nasile—gwalt, и прочія ^ . Съ половины XYI в., со вреыенъ развитія ПОЛЬСКОРІ литературы, церковной и св тскоіі, польскій литературный языкъ установился и развпвался самостоятельно, не нуждаясь въ помощн родствеинаго чешскаго языка; въ немъ остались только пемногія слова чешскія, какъ на np.obywatel, hasio, rucznica и др. ^. Н которые Поляіш считали, по старымъ традиціяыъ, чешскій языкъ все еще лучшиыъ, ч мъ свой родной, и старались ииогда блесиуть знапіемъ бол е изящиаго — по ихъ мн нію — чешскаго языка, такъ что это вызывало негодованіе и порицаніе со стороны польскаго шісателя второй половины XVI в ка, Луки Горницкаго 3 ) . Современникъ Горницкаго, Станиславъ Ор ховсісій, желалъ иногда ііоказаті> свои познанія въ чешскомъ язык ; онъ, касаясь судьбы „hratrzej naszej Czechow" (no обыішовенно по-польсіш: braciej), и обращая вниманіе читателей на ,,Czechy bratrzy swe", употребляетъ слова szedlak (т. е. чешск. sedlak, польск. изр дка 4 siodlak), Wuhry (вм. Wegry) ). Март. Б льскій тоже любилъ вставлять сопс мъ иенужныя словачешскія (и малорусскія), напр. wahawy (vahavy, wahajacy sie), toczenica (czepek), kohut, bradacica (bradalice, oksza) и др. Севастіанъ Елёновичъ, познакоыив- l J Рукопись Импсрат. публичиой библіотеіш; срв. нашу зам тку въ ж. Listy filologick6 1880, 128. Бонары, земііие краковскіе и осв тимскі , зналп чешскій языкъ. 2 ) Орв. выше, въ отд л о польскомъ язык ) Ом. „Славяне", П. 156. *). Срв. тоже выше, стр. 126 и 202, 3 и его изм ыеніяхъ,
- 246 — шись съ чешскимъ языкомъ въ юлшой Чехіи (1570), вставилъ въ свое сочииепіе Worek Judaszow, безъ всякой пужды, чешскія слова, чтобъ щегольпуть знаиіемъ чешскаго языка; онъ пишетъ на пр. jesli si§ nie szatrzy, и прибавляетъ: szatrzenie ро czesku, baczenie po polsku; dzite czeskie stowo, po polsku idzcie; pokuta, po czesku pokanie, quasi pokatanie; szelma, monstrum po czesku, и пр. Чешскіе братья, употребляя co вреыенъ своего переселенія въ Полыпу польскііт языкъ, въ первые годы своей д ятельпости не ыогли уберечься отъ вліяиія своего родного языка чешскаго. Наконецъ Полыпа подарпла Чехамъ знаменитаго въ т вреыена славянскаго исторпка, Вар оломея Папроцкаго, цйсавшаго ПО-ПОЛЬСЕЦ и по-чешски ^. Чехи считались въ Полып XVI в. народомъ храбрымъ и воинствепнымъ, — хотя бол о по традиціямъ XV в ка, ч мъ тогда были на д л , — см лымъ, дерзкимъ (hardy), любящимъ блескъ и росігошь, но свято исполняющимъ данное слово. Такъ рисуетъ Чеховъ поэтъ Рей изъ Нагловицъ, восхваляя особеішо посл днее ихъ качество: To Ш osobna sztuke iscie w sobie maja, li slowo radzi dzier% gdy co przyrzekaj^. Pierwej, gdj co zacnego i w Polszcze zmawiano, Tedy to czeskiem slowem zdzier2ac obiecano 2 ). ,Чешское слово1' въ Польш XVI—XVII вв. означало вооб3 ще святое исполиеніе об щаннаго, на что ыожио было поло') Срв. выше, стр. 188, и „Славяис" П. 137, 129. ) ^wiei'ciadlo albo kstalt, w kt6rym kaidy stan snadnio si§ moio swym sprawam, jako w zwierciadlo przjpatrzyci (1568, fol. 241). Уже Эней Оильвій въ своей чешской исторіы (cap. 1) зам тилъ, что чешскаи шляхта—gloriao appetons, belli peritn, pericnlornm contcmptrix, ac promissi tenax. — Разуы ется, что такое мн ні Поляковъ о Чехахъ не исключало насм шекъ иадъ ними. Такъ на пр. тотъ ж самый Рей насм хается надъ однимъ Чехомъ, который хвастался своимъ мужествомъ, и когда по халъ па Подолье противъ Татаровъ kozakowac, иепугался и уб жал7> (Pigliki albo rozliczaych ludzi przypadki dworskic, ok. 1570). CM. тоже стихи A. Кмиты o Чехахъ въ соч. „Славяне" т. П, стр. 190, н отзывы цольскихъ католиковъ о еретикахъ Чехахъ 1620 г,, выше, стр. 153. 2
— 247 — житься. „A za ja Czech stowo dzieriec (trzyniac)? Co Czech slowo trzymac?" Такія и тому подобныя слова встр чаются въ книгахъ Кромера, Сарпидкаго, Папроцкаго, Стрыиковскаго, Рысинскаго. Чехи XV—XVI вв., сносясь съ Поляками, употребляли не только языкъ латинскій, а часто тоже свой родной языкъ, равнымъ образомъ какъ Поляіш сносились съ Чехами на своемъ язык . Такъ уже гуситы часто сносились съ Поляками и Русскими на своемъ ЯЗЫЕ , такъ было и при Казимир Ягайлович , при Сигизмупд I, и въ посл дствш, когда чешскіе паны, какъ послы Габсбурговъ, д йствовали въ пользу ихъ избранія въ иольскіе короли; такъ было тоже въ сногаеніяхъ чешскихъ братьевъ съ польскими братьямн и другими протестантами 1). Чехи знали тоже польскій языкъ, который въ XV—XVI в кахъ часто раздавался и въ Чехіи изъ устъ польскихъ воиновъ, дипломатовъ, духовныхъ; во время Юрія Под брадскаго многіе Поляки жили въ Чехін по городамъ какъ ремесленники и прислуга 2 ) . Особенно близкими стали взаимныя, личныя сношеиія Чеховъ и Поляковъ со временъ воцаренія Ягайловичей въ Чехіи (1471— 1526), отъ котораго оба народа об щали себ 5,усиленіе славы языка славянскаго." Въ XVI в.—по словамъ I. Благослава 3 ) — было много польскихъ монаховъ въ монастыряхъ чешскихъ и моравскихъ, которые такимъ образомъ привыкали къ чешскому языку, хотя, Еонечно, это не обходилось безъ разныхъ приключеній, подобно тому какъ это случалось съ Чехами пребывавпшми въ Польш ; такъ на пр., когда іезуитъ Валтазаръ Гостоунскій, родомъ Чехъ, но воспитанный въ польскихъ іезуитскихъ коле- ') См. объ этомъ выше. Христофоръ Зборовскій иисалъ (30 мая 1576 г.) Вратиславу шъ Пернштейна: Radem. temu bardzo, *ей mi W. M. dal do tego pocbop, abym sobie cii;5;ko nie czyai^c, j^zykiem przyrodzoaym do W. M. pisuh Bom si§ tego bardzo bojqjC, abys W. M. polskiego pisma nio m6gl wyczyta^, musialem si^ rad nie rad na ]асіи^ zdobywad. Teraz wolniej i lacni6j mi przychodzi. (Издалъ Przezdziecki: Jagiellonki роізкі V. p. 210). 2 ) Stari letopisovb cesti 172, Длугошъ V, 305; срв. Палацкаго Dejiny nar. cosk. IV. 2. p. 146. 3 ). Gramatika ceska 34§.
— 248 — гіяхъ, въ Оломуц (1568) впервые сталъ говорить ііропов дь, то ояъ см шнвалъ языкп польскій и чешскій до такой степени, что слушатели стали см яться и Гостоуискій должепъ былъ превратить свою пропов дь '). 0 чешскомъ брат Червенк говоритъ Благославъ, что онъ, долго дребывая въ Чехіи, Прусіи, Польш и Моравіи, см шалъ особенности этихъ нар чій, такъ что въ его р чи встр чались слова и фразы прусскія, польскія и „ыазовскія," 0 такоыъ такъ сказать безсознательномъ сліяніи двухъ родственныхъ языковъ зам тилъ одипъ изъ лучшихъ зиатоковъ языковъ чешскаго и другпхъ славяискихъ, тотъ-же Благославъ, что говорящіе на этихъ языкахъ, чешскомъ и польскомъ, часто не могли хорошо говорить ни ва томъ ш на другомъ а ). Равнымъ образомъ какъ Поляки ыер дко насм хались надъ своими чешскими соплемепникаыіі, такъ и Чехи любпли дразнить Поляковъ; такъ иа пр. чешскій л тоішсецъ насм хается надъ Полякаыи „глупыми б дшшками," что оии прииимали легкую монету чеканеииую въ Чехіи, Моравіи и Слезіи (1436), л тоішсецъ В. Гаекъ оішсываетъ б гство Поляковъ изъ Праги (1004) довольно грубо, панъ Цтиборъ изъ Цимбурга въ своемъ сочиненіи Hadani pravdy a Izi (1467) выводитъ Л пь изъ Польши, и пр. Любопытио, что чешскіе книяшики ХУІ в. связывалн стариноыи славянсвій обрядъ истребленія зимы—смерти (куклы), совершаеыый и въ Чехіи, съ крещеніемъ польскаго кпязя М шка, и полагали, что этотъ обрядъ распространшіся иотомъ изъПольши въ 3 Слезію, Моравію и Чехію ). Польскія книги читались въ Чехіи и переводились иа чешскій языкъ; одна квига польская В. ') Предлагаемъ знатокамъ языковъ польскаго и чешскаго выясннть себ на пр. значеніе чешскнхъ и польскихъ словъ: kiipustn, jclito, kantor, baba. milost'—шііойб, pukati—рикаб, cubiti—czubic, V У zi'ikon, porucaik, poslanoc—poalanieo, ptlter—pacierz, komornik, libezny—ІиЬіейпу, vsotecay—wszetoczny, hausny—gaueny, obycejay— obyczajny, udatny, hodovati—hodowa6; zbozi—гЬо4е} bydlo, dobytok, statek, и up. 2 ) Сдг. „Славяне" П. 53. 3 ) Slovaosky Sbornik 1887, p. 138.
- 249 — Папроцкаго (Ogrod krolewsld) иапечатана въ Праг , 1) Въ чешскомъ перевод заиисокъ япычара Михаила Констаптиновича (издано два раза, 1565 и 1581), сд ланномъ съ иольской рукописи,—въ иольской печати эта кнйга тогда не вышла, — остались н которые полоиизыы: balwochwalce, Wilk (сербскій Вукъ), grecky, bul^arsky, ostatni (по-чешски: posledni), и др. 2) Кром того иереводились па чешскій языкъи н которыіі другія аольскія кыиги, именпо богословскаго содержапія. Переводилнсь тояіе калеидари польскихъ астроиомовъ, на пр. Николая пзъ Шадка, Петра изъ Пробощовицъ, омы изъ Пётркова, Якова изъ Курелова и др. 3) Но вообще иольсвій язикъ ие пріобр лъ себ у Чеховъ такого зпаченія, какое иы лъ чешскій языкъ у Поляковъ. По этому иельзя говорпть о ВЛІІІИШ іюльскаго языка па литературный чешскіи языкъ^ это вліяніе ограиичивалось только т мц слезско-польскими киягкествами, въ которыхъ офиціальнымъ языкомъ сд лался языкъ чешскій. Если же въ н которыхъ древнечешскихъ памятпикахъ XIV—XV вв. встр чаются формы гаісесі (mlceti), chodzici (clioditi j , vicez (vitez), nebozcik (nebozti'k), scur (stir), пли слова: vresen (Julius, cerrenec), die (pro), dobrodevstvie (dobrodini), dfevo (чеш. обыкновенно strom), dreyi, drvi (dveri, dvere), jalmu^na (almu^na), ladny (krasny), laziti (lezti), malzen— malzenka (manzel, manzelka), macati (makati), modla (modlitba), obrus (ubrus), opekati se (peci se, pecovati), otvoriti (otevriti), ') CM. „Олавяне1' П. 45. 2 ) Rozpravy z oboru historio, filologie a litoratury, yyd. J. !iH. Jirccek, 1. Число чехизмовъ въ иольскомъ текст , іірпводимыхъ I. Иречкоыъ, надо сократііть; ч шскому вліянію надо гфішисать формы Uhrzy, porzad, hojny, chutnio, но слова: dobytok, statek, siodlak, stan, wjetszy (т. e. wi^tszy), poglowio, slub, rzocz (т. e. р чь) н др. суть и могутъ быть ПОЛЬСЕІЯ, а не неирем нно чешскігг. Срв. тож „Славяне" П. 86. 3 ) Срв. Casopis 6esk6ho Musca 1862, p. 237. „Pronostyka Krakowska" (1531) Николая изъ Шадка вовсе не чешская кпижка нап чатанная въ Краков , какъ дуыалъ Бандтке (Historya drukarn krukowskiuh, p. 187), a чешскій иереводъ и несомп пно печать праіЦ' ская;.срв. ыавдъ Отчетъ за 1882 г., стр. 16—17.
- 250 - pastviti (pasti), pone (snad), poziciti (pfljciti), prec (pryc), skoro (spesne), tarce (stit), tlum (mnozstvi), tudiez (take), vele (velmi), vrab, vrablec (vrabec), zacny (vzacny), zachod (zapad), znoj (vedro), Uda (^adosf), ? др., или формы: navyssi (дрполь. nawy2;szy, позже naj—) и пр.: то все это еще не полонизмы или польское вліяніе, а діалектическія особенности чешскаго языка особепно въ его восточныхъ нар чіяхъ. ^ При частыхъ сношепіяхъ обоихъ западно-славянскихъ народовъ, чешскаго и польскаго, установился такой обычай, что Чехи польскіягеографическія иазванія и имена произносили насвой ладъ. Такъ на пр. Чехи уже съ древн йшихъ временъ говорили Slezsko (поль. Slask,^lasko), YratisJav (Wroclaw), Tesi'n (Cieszyn), Osvetim (Oswiecim), Kuty (Kanty, K^ty), Budzin-Bandin (B§dzin), Sudomer (Sandomierz), Dubno (Debno), Lucica (L^czyca), Castochova (Czestochowa), Sudec (Sandecz, Sadecz), Sudivoj (Sandziwoj, S§dziwoj), Penizek (Pleniazek), ВІиЬо^В^обгЗ.Ногка (Gorka), Porubsky (Porebski), Lesota (Lasota), и np. a ). Военное искуство процв тало въ Чехіи уже съ древн йшихъ вреиенъ, и Чехи считались всегда народомъ воинственньшъ п храбрымъ. Вм ст съ т ыъ зам тили ближайшіе ихъ сос ди, Н щы, что у Чеховъ и у Поляковъ — одинаковое вооруженіе 2 и одинаковый способъ воеванія ). Co временъ гуситскихъ войнъ •) Много такихъ мнимыхъ полонизмовъ, предполага мыхъ Т. Иречкомъ (0 zvl^istnostoch cestiny sturych rukopiseeh шогатзкусЬ, 1887), объясиилъ какъ чешско-словенскія діал ктич скія особенности Пастрнекъ (Archir fur slav. Philologie ХП. 188). Орв. выше, стр. 195. Зам тимъ, что польское цравописані нашло себ м сто и въ и которыхъ чешскихъ книжкахъ (sz, rz), печатаемыхъ в роятно для Олезаковъ; срв. Casopis Oesk. Musea 1861, p. 277. ^) Срв. выше, стр. 214, и „Олавяне" II. 133. 3 ) Est autem Роіопіз atquo Boemis cadem armorum facios et bellandi consuetude... fortes quidem aunt in congressu, sed in rapinis ot mortibus crudelissimi—говоритъ Гельмольдъ (Chronica Slavorum I. 1). Другой н мецкій л тописецъ т хъ вроменъ, Ансбертъ, тож восхваляетъ agmen Boemorum, ad bellum et praedam plus ceteris excrcitatorum... Boomi solita claruernnt virtuto. A цо словамъ императора Фридриха I-Bohemia suia feris ferior,
— 251 — Чехи сд лались первымъ воеішымъ народомъ Европы; Жижка сталъ основателемъ новой стратегіи, и гуситскіе воинн—учителями въ военномъ искуств у другихъ народовъ. Въ теченіи XY в ка и въ начал XVI в ка въ средней3 восточной и юговосточной Европ , въ Чехіи, Германіи, Прусіи, Польш , Литв , Угріи и въ югославянскихъ странахъ—повсюду воевали наемныя роты (отряды) чешскія и примкнувшіе къ Чехамъ, Моравянамъ и Слезакамъ воины разныхъ народностей, Поляки, Словаки, Русскіе, Сербы, Н мцы, Угры и др., которые однако приноравливались къ своимъ чешскимъ учителямъ и привыка.іги къ чешскому языку. 0 многихъ такихъ чешскихъ воииахъ можно повторить слова, которыя написалъ ученый Чехъ, панъ.Богуславъ изъ Лобковидъ, о знаменитомъ чешскомъ иолководц второй иоловины XV в ка, Вячеслав Волчк изъ Ченова, что онъ участвовалъ въ разныхъ походахъ на Лаб , Дуна , Висл и Дн пр 1). Такія наемныя роты являются рано въ Угріи на служб польскаго и угорскаго короля Владислава и его противника, малол тняго Ладислава Габсбурга. Чешскія роты подъ предводительствомъ Еника изъ Мечкова провожа.іш короля Владислава на его поход въ югославянскія земли, въ Сербію и Болгарііо (1443), и участвовали въ сраженіяхъ на Балкан около Ниша и Софіи 2 ) . Были-ли чешскія роты въ несчастной битв подъ Варною (1444), неизв стно; но въ другихъ сражеиіяхъ Угровъ противъ Турокъ он участвовали съ усп хомъ; такъ напр. въ сраженіи на Еосовомъ пол (1448) чешскіе и польскіе воины, затворившись посл б гства Угровъ въ возахъ, защищались н сколько часовъ противъ Турокъ и наконецъ погибли. Въ войскахъ короля Матв я отличалась особенно такъ называемая „черная рота", состоявшая изъ Чеховъ, Моравяиъ и Сербовъ 3 ). Въ с верной, словенской Угріи, такія роты хозяйшчали no своему произволу, такъ что король Матв й, задумывая уже войиу противъ ') ) 2 Palacky: Dejiny mlrodu сезкбЬо IV. 1. 458. Обширно объ этомъ иоход въ ж. Саворіз Созк. Мизоа 1859, р, 156-160. 3) Длугошъ V. 59, Палацкаго Dejiny п. х. ІУ- 1. р. Ш,
— 252 — чешсксчго короля Юрія, и опасаясь этихъ чешскихъ ротъ въ своемъ государств , велъ съ пими настоящую войну и иакоиецъ ихъ истребилъ силою недалеко Тернавы (1467) ^. Чешскія наемиыя роты находшшсь особенно на служб польскоы. ІІольша вела свои войиы съ и мецкими крестоносцами съ помощыо такихъ иаемныхъ ротъ уже въ начал XV в ка, и ііозже во второй половии ХУ в ка, прн чемъ такія чешскія наешшя роты сражались тоже въ рядахъ крестоносдевъ противъ Польшн. Подобно тому чешскія роты служили Польш и въ Угріи, во время короля Владислава III, и въ чешскихъ земляхъ во время войнъ Полыіш и Угріи изъ-за чешской короиы ио смерти Юрія Под брадскаго. Тавія же челіскія роты служили однако тоже Н мцамъ Габсбургамъ и угорсжшу королю Матв ю противъ Поляковъ 2 ). Польскіе короли, имеиио Казимиръ Владиславовичъ— при которомъ особенно много чешсішхъ наемныхъ ротъ находилось на иольской слуяіб — сносился съ иими не только на язык латинскомъ, а тоже на яешскомъ. При немъ служили въ Польш Колда изъ Находа, Іоавжь изъ Вальдштейна, Чернігаъ изъ Худеипцъ, Альбрехтъ КостЕа изъ Поступіщъ, Александръ Капунъ изъ Смирнцъ, Вячеславъ Еавка изъ Соб сукъ, Николай Жакъ изъ Свеборовицъ, Урбанъ изъ Старицы, Брезакъ изъ Б лой, Ольдрихъ изъ Смолотелъ, Іоаннъ изъ Шарова, Воит хъ изъ Хлума, Іоаниъ М ричка изъ Еръгова, Генрихъ изъ Маиетьши, Петръ изъ Враньяго, Главачъ нзъ Голедча, Генрихъ Пиво, Генрихъ Пуздро, Б лые (н ') По поводу этой поб ды Угровъ надъ чешекими ротами писалъ Григорій изъ Геймбурга, сов тникъ чешскаго короля ІОрія, остригомскому архіеиископу (19 февр. 1467): Non іісзіпо а ізаг , sed prudenti viroiociuor et maturo ac in omnibus oculato, ne Yictoriola ilia insolenciam pai'iat neve Hunni vel Pannonii vostri Slavis uostris non quidem iliricia aut liburnioiB, sed scithicis et gothicis superbiua se piMoboaut, quasi palladium Minervao abstulerint. Sod sic existiment, regis Bohemiae favorc, qui fcroces leones intra septa cohibuit, talem victoriam se nactos esse, (Diplomatarium Georgii regis, рукопись въ библіотек князей Лобковицовъ въ Праг , л. 323). Срв. Палацкаго Dejiny п. с. IV. 1. р. 452-458. 2 ) См. выше, стр. 37-39, 94-98.
- Ш - сколько), Ешшь изъ Мечкова, и др. ^ Въ польскомъ войск , отправившемся въ 1497 г. противъ Волоховъ, былъ гейтманомъ Чехъ Іоаннт. Тернка, и около того времени (1499) въ Подолъ- скомъ Еаменд находились чешскіе воины подъ ротмистрами Юріемъ Хомутовскимъ, Іоаиномъ Соколовскимъ, Стефкомъ и др. 2 ). Еще въ 1520 г. во время войны польскаго короля Сигизмупда I съ магпстромъ тевтонскаго войск ордена Альбрехтоиъ въ польскомъ было и сколыю тысячъ чешскихъ воиновъ подъ ротшістра- ми Іоатшомъ Жеротннскимъ, Вячеславомъ П типескимъ, Змешкаломъ, Костелакомъ и др. •). Чешскіевоины переходили и далыяе на славянскійвостокъ, въ земли литовскія ирусскія. Ужевъ поход великаго князяАлексан- драВитовта противъПскова(1426) находились въ его войск тоже Чехи( х Іахи), землячешская". 4 )Велшинішязь Швитригайло очеиь я желалъ пріобр сти помощь чешскихъ воиновъ, и, д йствительио, въ битв подъ Вилкомиремъ (1435) въ его войск енные отряды ч е ш ш е , слезскіе и австрійскіе. 5 ) находились воТакіе наемные ') Много такихъ грамотъ нааечатано наыи въ ж. Сазоріз Cesk. Musea 1880, p. 402, въ нашемъ Отчет за 1882 г.; у Бонецкаго Сосі х diplomat. Poloniae Silcsiae. Ha служб короля Матв я были тожо польскія роты аодъ гейтманомъ I. Б лымъ (1471); срв. Archiv сезку V. 313, 315, 317, 323. 2 ) Хрошіка В. Ваповскаго (Scriptoros rerum polou., I I . 26: Joannes Tyrnka, omnium, copiarum dux); чешскія письма камеиецкихъ ротмистровъ королю Іоанну Альбрехту у Caro: Goscbicbte РоlensV. 1008. 3 ) Acta Tomiciana V. 110, 131, 155, 157, 293. Срв. выше, стр, 119. Въ Еорошюй метрик (XXXIV, л. 286) записапы тогда (1519 г.) формулы присяги иушкареіі и пл нниковъ на языкахъ чешскомъ, латинскомъ к п мецколъ; CM. Casopis Cesk. Musea 1880, p. 411. 4 ) Л тоіпіси Ннконовская V. 92, Воскресепская (П. С. Р. Л. YIII. 93). 5 ) См. выше, стр. 69, 77. Въ 1447 г. какой-то моравекін панъ собирался съ 600 всадниками ити иа поыощь Новгороду противъ Н мцевъ; срв. письмо магистра тсвтоискаго ордепа въ Moaatsclirift des bolim. Musouma 1828, p. 72, u Карамзииа Иит. госуд. pocc. V. прим. 316.
— 254 — воины изъ Чеховъ, Моравянъ, Слезаковъ, По.тяковъ и Н мцевъ, были въ литовскихъ я русскихъ земляхъ в роятио и позже; еще въ 1500 г., когда великіи князь литовскій Александръ приготовлялся къ войн съ МОСЕВОІО, TO no его порученію ианимались воииы въПольш и въЧехіи, Моравіи и Слезін, и въ Германіи. Главныыи гейтманами этихъ войскъ были Чехъ Іоаниъ Черный и Полякъ Іоаннъ изъ Карнкова, опытпый полководецъ служивmit въ польскомъ войск во второй половип XV в ка. Это наемное войско стояло подъ Смолеискомъ, и Черный, вм ст съ полоцкшіъ воеводою Станиславомъ Гл бовитемъ, вторглись въ псковскую землю. Бъ 1517 г. были чешскіе и моравскіе и др. воины (Чахи, Ляхи, Угрове, Мораве, Мазовшане, Волохи, Сербове) въ иольско-литовскомъ войск въ С веріи и подъ Опочкою въ псковской земл . ^ Въ чешскія войска поступали многіе Поляіш и Русскіе, уже въ самомъ начал гуснтсішхъ войнъ и позже, и способствовалп ') Срв. хронаки Ваповскаго, М ховскаго, Б льскаго, Стрыйковскаго, литовско-русскую (т, наз. Быховца) ігь ІоОО-ому году. Іоаннъ Черный (Cerninus Bohemus, Cyrno ВоЬешгі , Чернякъ, Черникъ) — в роятно чешскій гейтманъ Черный изъ Градца Королевои, который въ 1469 г. вм ст съ Самуиломъ изъ Праги опустошалъ Слезію (Длугошъ Y. 529): онъ часто упоминается въ 1501—1502 гг. (Псков. л топись въ П. С. Р. X IV. 275, Акты запад. Россіи I. 273, Histor, Russ. Moiuimenta, ed. Turgenev, Bupplem. 319—327); J:m Poluk z Karnkova подписался на одной чешской грамот 1479 г. какъ hajtman наШиЬокё въ южной Чехіи (см. нашъОтчетъ за1882 г., стр. 65). I. Благославъ въ своей чешской граматик (333) прнводитъ моравскуюпословицу: „divnu chasa, iotrovina, Zmud', bitva, per contemtam quasi diceres Scythao, Scytharum collnvies", и объясняетъ „Litva" словомъ „certovina". Неизв стио, им етъ-ли это связь съ св д ніями Чеховъ о Литв XY в.; или относится-ли это сщекъ XIV в ку, къ вреыенамъ походовъ н мецкихъ крсстоносцевъ протцвъ Литвы, въ которыхъ участвовали тоже многіе Чехи. Впрочомъ Ч хи зналн Лнтву еще въ ХШ в., со времеиъ короля Премысла Отакара II; въ чешской Александреид приводятся Litva, Prusi, Tateri, Воsermcn6, Rusi, и уиомияается литовскін обычай сожигать мертвыхъ (ао нзд. Гатталы и Патеры 77, 66).
- 255 - такшіъ образомъ распространенію чешскаго военнаго искуства на славянскомъ восток . ^ Въ числ хакихъ польскихъ воиновъ былъ тоже знаменитыи полководецъ Николай Фпрлей, который — 2 по словамъ Папроцкаго )—провелъ свою молодость въ чешшшъ войск , ввелъ въ начал XVI в. въ Польш укр пленіе возами (obyczaj toczenia obozu), что однако не можетъ быть принято буквально, такъ какъ такое подвижное возовое уЕр пленіе было въ Полыіі изв стно уже давно, со временъ гуситсвихъ войнъ. Такое изобиіе чешскихъ гейшановъ и вообще воиновъ въ Польш дало поводъ польской пословиц : Co Polak to pan, co Czech to hetman, изв стной въ Польш еще во второй половин XVI в ка. 3 ) Чешское военное искуство, какъ его развилъ Жижка и его иреемники, принято разными народамн Европы, когда они увидали, что иеустроенныя толпы среднев ковыхъ войскъ не могли устоять противъ новой искуственной стратегіи чешскихъ гуситовъ, особенно противъ подвижной возовой ограды (vozova hradba), изъ-за которой и немногочисленныя войска п хоты и артилеріи съ уси хомъ сражались съ огроішыми войсками состоявішши преимуществеино изъ конніщы. Возами укр плялись уже давно раз- ') См. выше, стр. 62—63, и предыдуще прим чаніе. ) Paprocki: Herby rycerstwapolskiego (Кгакб 1584, р. 387). 3 ) Пословицу приводитъ Стан. Сарницкій въ своемъ сочиненіи Ksi^gi lietmanskie (рукопись, срв. Czasopism naukowy ksi^gozbioru im. Ossolinakich, 1830, Ш. IV). Въ иосвященіи королю Стефану Сарницкій говоритъ: Jak wejdzie w zwyczaj ta nauka, nio trudno nam b^dzie o ludzi rycerskich, o rotmistrzdw, a nawet o hetman6w; czogo manay dowod jasny w Czechach i Niemczech, й сЬосіай mniej doskonab wyszly ksi^ki o wojowniotwio, namnoiylo si§ hetman6w, tak ie nawot w przyslowie розгіо: co Polak to pan, co Czech to hetman (IV. 101). Сарницкій приводитъ тоже другую польскую пословицу: Co Wloch to doktor, co Niemiec to kupiec, co Polak to het­ man—что бол е соотв тствуетъ д йствительному положенію д лъ второй половипы XVI в ка, когда воинственный духъ Чеховъ давно уже исчезъ. Если иольскіе поэты XVI в.. Дантышенъ u Пашковскій (Wenccya), говорятъ „fortis Bohemus, co nad Czecha emielszcgo" — TO эти слова выражаютъ бол е традиціи XV в., ч мъ д йствительность XVI в ка. 2
— 256 — ные народы, въ томъ числ и Славяне, ] ) но Жижка и другіе гуситскіе полководцы усовершенствовали этотъ старииныЕ обьнай, и отвели такой возовой вр пости важное м сто въ самыхъ сраженіяхъ и вообще въ новой стратегіи. Эта возовая кр пость войскъ на поход и въ лагер (обоз , табор ) распространилась и кь Польшу. Она играла важную роль уже въ войн По;,яковъичешскихъ Спротковъ съ н мецкими крестоносцами въ 1433 г. а ) , иво вс хъ поздн йшихъ войнахъ Поляковъ на запад и восток , какъ на пр. въ войн Поляковъ съ русскимъ княземъ Федькомъ Острож- ') Такъ на пр. Славяне въ Мизіи уже въ УІ в. (595) сражались въ возахъ: Sclavi quoniam его оссигзит Romanorum vitare se vix posse cernebaut, vehiculis junctis pro vailo se circumsepiunt, pueros et mulieres in medium recipiunt (Btritter: Memoriae populorum etc, 11. 63); русское войско на Калк >г(1224) „створи городъ около с б въ кол хъ, и бися съ ними (Монголами) изъ города того по три дня" (П. С. Р. Л. I. 218). 0 чешско-гуситской стратегіи см. Палацкаго Dejinyhusitske II. 216, и его статью въ ж. Оаворіз Се к.Мизеа, 1828, р. 1; статыо Бурьяна въ ж. Gasopis Cesk. Musea 1836. p. 40. Русснія соч. кн. Н. Голицына: Всеобщая военная исторія средвихъ временъ Ш. 84—92 (СП. 1878), А. Пузыревскаго: ^••торія военнаго искусства въ средніе в ка II. 34—42 (СП, 1884); г , >л> книгахъ есть разныя форыальныя ошибки, въ именахъ, гес ^ ^». названіяхъ и въ чешскихъ словахъ, на пр. гарковники (вм сто ^арцовникн), пиковники (вм. пицовники), гарковницы (вм. гарцовницы); читай: Гаекъ изъ Год тина, а Гайка (не: Гаека), Влъчка-Волчка (а не: Волчека), и пр. 0 важномъ значеніи возовой ограды срв, въ подробномъ оішсаніи мастерскаго отстуилеиія Жижкц изъ с веро-заиадной Угріи въ Моравію въ 1423 г. (Stafi letopisov6 cesti, 57—61. ! ) Одигіъ слезскій киязь ішсалътогда магистру ордена, чтодва Н мца ГОТОІІЫ ему служить, die do mit der wageaborg wol kuneu als inderfc keia Boheme, и что was die Polau thun werdea wider uwer gaode, das werden sie mit der wagenborg tliun. (Scriptores rerum siles. YI. 121). Слова Длугоша (въ разеказ о войы 1433 г.) „ехегсіtus Bohcmorum in progrossu priorem ordinem tonebat ot exereitum Poloniae anteibal" яередалъ Б льекій (Kronika polska 344). „przed wojskiem wsz^dzie wprz6d cbodzili Ozechowie dla stawienia obozu". У Длугоша упоминается къ 1458 r. Davidus Bobemus ductor снгruum.
— ш — ^гвительно, такъ говорилъ, то можло бы быяо ігазвать меия че.то( комъ иаивпымъ, пе СМЫС.ІЯІДІШЪ ничего въ д л исторіті че.іов іествавообще, иСлавянъвъособенности. Но яничего подобнаго не утверждаю. Я, разрі ется, не сочувствую и не могу сояувствовать этому страіішому цроцесу истреблеиія Славянъ Н мцами, то иодъ предлогомъ „креста", то подъ предлогомъ „культуры" и другихъ высокопарныхъ кличеісь, а въ сущности только во имя пзв стнаго „убирайся отсюда, чтобъ я туда вл зъ". Я, вонечно, не иосхищаюсь „богатырсішми" иодвигаыи н мецішхъ „Львовъ" и „Медв дей", „святыхъ душъ!<—крестоносцевъ въ Прусін и ихъ юварищей крестоносцевъ въ Чехіи, убивавшихъ всякаго, кто не шалъ по-и мецки илибылъ ПОХОЛІЪ на Чеха (см. „Славяне" Ш . 74)- я ие восторгаюсь подвигами такихъ разныхъ нве.шішхъ" Слаиянобоіщевъ (Vindamyrdir—иазвали ихъ Варяги), несшихъ въславянскія страны только р зню, пожары, грабежъ, истребленіе: все съ т мъ — какъ это м тко опред лили уже древнерусскіе л тоІШЩШ—чтобъ „словенскій языкъ укорити ниже себе, пл нити а къ себ въ работу створити" (см. „Славяне" П. 400). Но съ другой стороны я СЛШПЕОМЪ мпого изучалъ исторію челов чества чообще и исторію отношеній Славянъ и Н нцевъ въ особеныости, чтобъ не понимать, что въ схрашной борьб народовъ за существованіе допускаются вс средства, вс орулия, крестъ и ыечъ, іілугъ и каішталъ, перо и книга, церковь п школа. Я уже давно, още въ 1877 г. (22 мая), защищая докторскую дисертацію „Геряанизація балтійсішхъ Славянъ", въ своей р чи сказалъ между .ірочимъ и сл дующее: „Много времепи прошло съ т хъ иоръ, Еакъ ІГвмцы добиваются славы и обпшрнаго господства, Славяне же •ражаются за свободу и для пзб жаиія кранняго рабства. Таігими словами характеризовалъ одинъ п мецкій л тописецъ X в,, С-аксоиедъ Видукиндъ, в ковую упорную борьбу полабско-балтіисііихъ Славянъ съ Н мцами, и эти слова н мецкаго монаха ха^актеризуютъ, какъ иельзя лучше, взаимныя отношенія Н мцевъ і Славлнъ въ среднен Европ . Какъ только илемена н мсдісое н славяпское являются на историческомъ иоирищ , завязывается т ?-ж.ду ними упорная борьба. Во время Видуішпда, во время сйлькъ Оттоновъ, балтінскіе Славяне, не смотря на отчаяиную хра-
ІУ брость, въ кощ концовъ пе отсташшотъ свободы, не изб гаютъ рабства, а Н щы, добпваясь славы, подвигаютъ свою власть далеко на востокъ за Одру и до Карпатовъ. По.ігоженіо д лъ но изм няется ц въ посл дующихъ за т мъ в кахъ: Славяне и.та совс мъ погибаютъ илп прозябаютъ въ т ни могущественнои имперіи римско-н мецкой. Еще семь стол тій тому назадъ нын шни А ины на Шпрее, Берлинъ, былъ славянская деревня- тогда предЕИ нын іпнахъ герцоговъ меклепбургскихъ и пановъ Бонинъ. Казіеке. Путбусъ, Ераковпцъ и др., говорили еще по-славянски А что вндимъ пышь въ этихъ странахъ? Славяискіе звуки тамъ давно уже замерли, а по-славянски, конечно на довольно исковерканномъ нар чіи, говорятъ тамъ только р ки, горы, м стности. Произнося громкія теперь названія Берлинъ, Лейпцигъ, Шверинъ, Штетинъ—не всякій знаетъ, что эти города славянскаго происхожденія; удивляясь необыкновеннымъ усп хамъ государей прусско-брандеибургскихъ—не всякій уаіе знаетъ, что эта могущественная монархія между Лабои, Одрой и Вислой основана ла развалинахъ славяисЕихъ. Вотъ какія переы ны состоялнсь въ этихъ н когда славянскихъ земляхъ! Что же, спрашивается, произвело такой громадный переворотъ въ отношеніяхъ т хъ странъ? Какія причины способствовали таЕозіу перевороту? Посыотриыъ на оба воющіе лагеря. Германскіи міръ, Н мцы и Скандинавы, выступаютъ въ борьбу съ громадными средствами. Императорыкороли, герцоги, маркграфы, епископы —все время направляюті вс свои силы къ одііой ц ли: къ покореиію и і ь порабощенію славяпскихъ язычниковъ. Что же д лаютъ Славяне? У нихъ не прекращаются внутреннія распри, междоусобицы; они, хотя храбро сражаются, но д йствуютъ какъ попало, безъ обдуманнаго плана;'у пихъ не возникаетъ сильное государство, которое, сплотивши вс разрознениыя племена балтшскихъ Славянъ въ одно политическое д лое, могло бы противоіюставить свои силы римскон мецкой имперіи. У Н мцевъ зам тно иаправленіе г^шпростремителыюе, между т мъ какъ у Славяиъ преобладаетъ навравло ніе цеітробіьоісиое. Мало того. Если блиа айшіе соплеменник полабско-балтійскихъ Славяиъ, христіанскіе Чехи и Поляки, помогаютъ Н мцамъ противъ своихъ язычесішхъ братьевъ, то 9Т(
V чце понятно; тогда релпгіозное чувство поглощало вс остальныя стреюіенія челоіз чества. Но если язьнескіе Ободричи помогаютъ хуЕСтіанскимъ Н мцамъ противъ Лютичей, если даже племена 'Іютичей—въ своихъ междоусобяыхъ войнахъ—призываютъ другъ противъ друга на помощь н мецкіе отряды, то это просто возмутзтельно. Въ начал XI в ва силыгай князь повислянекихъ Іяховъ, ІІОЛЬСЕІЙ Болеславъ, задумываетъ планъ соединить западтшхъ Славянъ въ одно политическое ц лое. Германія дрожитъ (ередъ этимъ „грознымъ славянскимъ львомъ", который водружаотъ зиамя политическаго единства западныхъ Славянъ въ старинаомъ город чешскихъ Премысловичей, въ Праг . И вотъ какъ ападные Славяне отв чаютъ на политическую комбинацію этого славнаго Пястовича! Чехи соединяіотся съ н мецкимъ Еоролемъ и прогоняютъ Болеслава изъ Праги; Лютичи—лзыческіе Лютиі, такіе же Ляхи, какъ и повислянсЕІе Ляхи, сами подстрекаютъ н мецкаго короля къ войн противъ Болеслава. Этого мало. Они высылаютъ даже войско въ н мецкій лагерь, чтобъ воевать съ ненавистнымъ польскпмъ княземъ. И вотъ является поразительное зр лище: богъ язычесЕихъ Славянъ Лютичей, Сварожичъ, и патронъ христіансЕихъ Н мцевъ, святой МаврііЕІй, идутъ дружелюбно pyita объ руву противъ польсваго христіансіаго ЕНЯЗЯ, ІЕЪ что этотъ неестественныи союзъ язычества и христіанства возмущаетъ даже одного н мецЕаго мисіонера. При таЕомъ положеніи д лъ не удивительно, что наЕонецъ Славяне въ борьб плдаютъ, и Н мцы поб дители водружаютъ на ихъ могилахъ вреста и зиамя своей народности. Въ поЕорепныя славянсЕІя зомли нахлынули н мецЕІе господа и ЕОЛОНИСТЫ; оставшіеся мелвіе славянсЕІе князья, не находя у своихъ восточныхъ сос дей, тоже слабыхъ ж разрозненныхъ Енязей ПОЛЬСЕИХЪ, надлежащей опоры, СЕоро поддаются все подавляющему н мецЕому в.ігіянііо, и сами способствуютъ быстрому он меченію своихъ малыхъ влад ній. Вамъ пришлось не разъ встр титься съ таішмъ взглядомъ, будтогибелью полабсЕо-балтійсішхъ Славянъ виноваты одни Н щ ы . Припомните, Еавъ безсмертиый п вецъ „Дочери Славы", Коларъ, шгачетъ надъ гробомъ т хъ Славянъ, и шиъ онъ, подобно Данте, юсылаетъ вс хъ этихъ Генркховъ, Оттоновъ, Героновъ въ адъ.
VI Ho no моему мн нію, вс эти нареканія и упреки—просто Іісепtia poetica. Жизнь народовъ не поэзія, а серьезиая реалыюсть, борьба за существованіе. Малые и сігабые народы естественнымъ образомъ должиы примкнуть къ бол е сильнымъ—одноЕглеменнымъли, чужимъ-ли, все равио—и въ нихъ мало по малу расплавляться, Этого безпощад/іаго химическаіо прои,еса, происходящаго въ жи знж народовъ, никто и ничто въ мір задержать не можетъ. У Еаждаго народа, а т мъ бол е у великаго и сильнаго, есть, если тавъ можно выразиться, экспативная сила, которая его влсчетъ далеко за пред лы собствениой територіи. Такое стремленіе лежитъ и въ характер л медкаго народа, и кто-же виноватъ, еслж восточные сос ди Н мцевъ, разрозненные полабскобалтійскіе Славяне ие съум .ш сплотиться въ одно сильное поли тяческое ц лое, и лишившись самостоятельности, передъ н медкимъ напоромъ гнулись н растоплялись какъ воскъ! Противъ силы духовной и матеріальной иадо поставить опять такую же силу, а не жалкую рознь и безкоиечную неурядицу". Эти слова можно сказать вообще о вс хъ Славянахъ, и въ такомъ смысл я говорю тасто и на другихъ ж стахъ. Въ стать „Славяне и н мецкое стремленіе на востокъ. По поводу сербскоболгарскаго столкновенія и р чи Бисмарка" (Изв стія С.-П. славянскаго благотворительнаго обіцества 1886, мартъ, стр, 106— 117) я увазалъ на разныя причины иеблагопріятпой судьбы^западныхъ и южныхъ Славяиъ: „Миого было иричинъ печальнаго раздробленія Славянъ на запад и на юг . Причииы были вн пінія, но тоже внутреннія, а эти ііосл днія р шили неблагопріятный исходъ историческаго развитія западиаго и южнаго Славяпства. Уже Византійцы VI в ка зам тили у ближайшихъ Славянъ, подунайскихъ и черноморскихъ, одиу черту, которая сд лалась для да.ііьн ішаго историческаго разврітія Славяиъ роковою. Славяне—такъ разсуждаютъ Византійцы—не терпятъ никакого повелителя и пресл дуются взаимною неиавистыо; ни въ чемъ они между собою ие согласны; если одни въ чемъ-нибудь согласятся, то другіе сейчасъ же нарушаютъ ихъ р шеніе, такъ какъ вс не навидятъ другъ друга, и ни одинъ не хочетъ новиноваться другому; по этому нужно ихъ сварливыхъ волідей дриводить на своім
п зизаитійскую) сторону, чтобъ они не соединюшсь подъ однимъ [іовелителемъ. А съ другой стороны Арабы тоже зам тили, что, зслибъ Славяие не были такъ раздроблены, то не могъ бы съ ниш іюм риться ни одинъ народъ въ мір . Вотъ источникъ политигеской слабости Славянъ, по м ткимъ сужденіямъ иноплеменниковъ. Но этого мало: Вста родъ на родъ, и быша въ нихъ усобицы, и воевать начаша сами на ся; и р ша сами въ себ : поищемъ соб князя, иже бы волод лъ нами и судилъ по праву, Идоша за море къ Варягомъ и р ша: Вся земля наша велика и обильна, а наряда въ ней н тъ. И избрася kuning Rurik und sine getruwen и прія власть. Вотъ ж обыкновенный конецъ исторіи вс хъ славянскихъ междоусобицъа. Далыпе я разсматриваю зс т безконечныя войны Славянъ между собою, которыя кончались ихъ гибелыо, паденіемъ ихъ самостоятельности и торжествомъ ихъ враговъ. „Впрочемъ къ такимъ явленіямъ въ славянскомъ мір надо уже привыкнуть. Равнымъ образомъ, какъ въ 789 г. ободричскій князь Волчанъ нав рное не былъ первымъ Славявшномъ, сражавшимся за н мецкіе интересы противъ ближайшихъ соплеменниковъ, такъ и въ 1885 г. сербскій король Миланъ в роятно не былъ посл днимъ Славяииномъ, который служилъ н мецкимъ интересамъ противъ славянскихъ. Мы не входимъ въ оц нку разныхъ этихъ явленій славянской исторіи, и констатируемъ только фактъ, что Славяне болыпе ч мъ ц лое тысячел тіе, сознательно и безсознательно, добровольно и по невол , стараются—trarailler pour 1е гоі de Prusse". Я увазываю на великую идею славянскую, которая часто проявляется въ взаимныхъ сношеніяхъ славянскихъ народовъ, у славянскихъ политиковъ, фжлософовъ, поэтовъ. „Но рядомъ съ этими веливими идеями братства, соглашенія, которыя считаются необходимыми для дальн йшаго усп шнаго развитія Славянства, продолжаетъ работать и славяискій Чериобогъ; онъподжигаетъвъСлавяі^ств весьобилъный горючій матеріалъ ненависти и зависти, центроб жныхъ стремленій, сепаратизма, ссоръ, воинъ, которымъ и пользуются яноплеменники, особеино н мецкій Воданъ, для безпрерывнаго ослабленія, униженія и истребленія Славянъ. Удивителыш; Слаадне сознаіотъ всю пользу, всю необходимость соглашенія и сое-
ш диненія, весь вредъ разъединенія и междоусобицъ; а все-таки поддаются на зат и своихъ враговъ, внутреннихъ и ви ішшхъ! Вси покоя щиро прагнуть, А не-въ одинъ гужъ вси тягнуть, Той на право, той на ливо, А вси брати, то-то и диво!" Въ такомъ-же смысл разсматриваю судьбу славяискихъ народовъ и въ своемъ сочиненіи „Славяие", Я тамъ говорю о трагической судьб Славянъ, о центроб жныхъ стремленіяхъ малыхъ народовъ славянскихъ на запад ж на юг , но тоже о необходимости прекратить ихъ безвонечныя дрязги, которыми пользова' дпсь и цользуются ихъ враги, преимущественно Н мцы. Я, говоря объ усп хахъ Н мцевъ (I. 74—76) въ ущербъ разрознешшмъ и отсталымъ Славянамъ, прямо заявляю, что „сила умственная н матеріальная взяла свое: н мецкое стремленіе навостокъ праздновало на славянскихъ нивахъ обильную жатву, выт снивши или подавивиш славянскихъ хозяевъ, поссоренныхъ, разрозненныхъ, слабыхъ и запоздалыхъ, по собственной вин и въ сл дствіе разныхъ нечальныхъ обстоятельствъ. Исиолнились пророческія слова н иецкаго монаха Видукинда Х-го в ка: Н мцы добились славы н великой и обширной державы, Славяне на запад и на юг не отстояли своей свободы, своей политической самостоятельности, а очутились въ ііовиновеніи и въ зависимости отъ Н мцевъ", Я миого говорю о политическихъ ошибігахъ Польши, именно въ 1420, 1526, 1618 и 1683 гг., о томъ, вакъ Польша ие переставала travailler peur le roi de Prusse(cM. „Славяие",т.ІІ.70—100, т. Ill, часто); o томъ, какъ Н мцы, усилившись покоренными Славянами, остановяяли русское „ура" на Дуна , Спасали Турцію, пом шали соединенііо Польши съ Россіею, захватили польскія земли, и наконецъ привлекли и Россію къ запщт н мецкихъ интересовъ въ средней Европ ; а это посл днее я считаю и назнваю chef d'oeuvre политическаго ума и прозорливости Н мцевъ (ш. „Славяне", II. 417—420). И такъ, сд ланный мн упрекъ критика „В стника Европы". будто я тоже, вм ст съ другіши наивнымн Славянами, „свали
rx naro чуть не вс б ды славянсЕаго міра на Н мцевъ, па н меддое коварство" — оказншается неосновательньшъ. Напротивъ, я, EOHetoo не сочувствуя антисіавянской политнк Н іщевъ, сваливаю больиіую часть б дъ постигшихъ славянскій міръ, на Славянъ самихъ. Я очень хорошо поиимаю, что интересы н мецкаго иарода требуютъ всячесіш истреблять п ослаблять славянскій міръ, не допускать его до опаснаго тъ, Н мцамъ, соглашенія, едішенія и соединенія. Это, пожалуй, право Н мцевъ; но равнымъ образсшъ я присвоаваю и Славянамъ право, стреыиться къ соглашепііо, единенію и соединенію, и устранять вс препятствія, даже по образцу Домбровны и Домажлицъ (см. „Славяне" Ш. 74). Можетъ быть, многіе Славяне этого пожелаютъ. Но есть и другіе Славяне, которые этого не пожелаютъ, а иредпочтутъ сл довать свошгь возліобленнымъ центроб лшымъ стремленіяиъ, своей удивительной беззаботности, взаимной ненависти п зависти; они, думая о своеиъ мнимомъ „величіи,"—Н мцы называютъ такпхъ лодей die kleinen Gerngrossen,—предпочтутъ не соедпняться противъ общаго сильнаго врага, а предоставлять ему хозяйничать по очереди въ ии ніяхъ соплемениика сос да, одного, другого, третьяго, при чемъ иепострадавшій еще сос дъ яграетъ роль того глубокомысленнаго малорусскаго философа стопка, сказавшаго — во время пожара въ сел — класическія слова: „Моя хата съ враю, пичого не знаю." Д йствительно, такая убійствепная философія находпла и находитъ среди Славянъ ыного сторонникввъ; еще хорошо, если непострадавшій пока сос дъ спдитъ себ въ своей хат , и не б жнтъ на пошщь чужимъ хозяевамъ противъ пострадавшаго родственнаго сос да; и это въ славянсколъ мір бывало и бываетъ. Но такая философія пм ла н им етъ не очеиь пріятныя для Славянъ посл дствія: „ненасытиая пасть Н мцевъ" —слова чешскаго короля Премысла Отакара П (см. ,,Славяне/' Ш. 25)—поглоіцала и іюглощаетъ не только перваго, второго, третьяго сос да, а наконецъ п самого философа стоика, которьш одиако усп лъ еще передать свое ,,моя хата съ краю, ничого не зиаю" въ насл дство дальн йшему родствеиному сос ду. Въ виду такоп глубокомыслеиной философіи миогнхъ Славяігь — отъ которой спасла по крайней м р русскш народъ самодержавпая
X Москва (CM. „Славяне^ I. 168—169), — въ виду такого безалабернаго, безотраднаго и безвыходпаго славяпскаго хаоса — н льзя удивляться, что многіе здравомыслящіе и незаражеииые еще тою убійственною философіею Олавяне съ удовольствіемъ повторяютъ слова великаго Хорвата Крижанича (см. „Славяне" П. 343), который отводитъ одной Россіи д ятельную роль въ разс яніи того хаоса, той rudis indigestaeque molis. Я, зная разиыя славяисЕІя иди.ігіи и батрахоміомахіи не изъ одн хъ книгь, уже давно принадлежу къ почитателямт» и сторонникамъ философіи Крижаиича; свои мысли о „славянскомъ вопрос " я высказалъ часто, въ саыой своей книг и въ разныхъ статьяхъ (на пр. въ выше упомянутой „Славяне и н мецкое стремлеиіе на востокъ," въ стать „Чешскорусскія недоразум нія" въ ж. Русская мысль 1884, октябрь, въ одной своей р чи, срв. Изв стія СП. славяискаго благотворительнаго общества 1885, май, стр, 277, и др.). He могу иначе, какъ повторить свои слова („Славяпе" L 90), которыми я характеризую нов йшую исторію Славянства: „Возникаетъ вопросъ: на сколько основательны надежды южныхъ и западныхъ Славянъ и опасенія иноплеііенниковъ на счетъ той роли, которую, по мн нію т хъ и другихъ, долженъ въ Славянств сыграть первый его народъ, русскій, единственное самостоятельиое славянское государство, Русь. Этотъ вопросъ составляетъ важную, существенную часть возрожденія западныхъ и южныхъ Славянъ, интересуетъ.все больше и русскій народъ, и становится тою осыо, около которой начинаетъ двигаться нов йшая исторія всего славянскаго племени." Меня ни чуть ие смущаютъ событія, которыя ипогда совершаются на балканскомъ полуостров , и „которыя указиваютъ (такъ думаетъ по крайней м р критикъ „В стпика Европы") на новыи оборотъ славянской идеи, гд прежиія идеалистическія ожиданія встр чаются съ р зішми противор чіями." Такіе „обороты" бывали и прежде, во время Милоша Обреновича и Александра Карагеоргіевича, и всегда коичались поворотомъ Сербін къ Россіи; а нов йшій оборотъ въ этомъ посл днемъ „новомъ оборот " славянской идеи состоялся опять въ Сербіи, гд руководящіе кружки уб дились, что Сербы безъ помощи Россіи пикогда ничего достигнуть де могутъ, Такои же оборотъ состоится
X). з роятио скоро и въ Болгаріи, гд руководящіе кружки чувствуютъ, что сопротивляться Россіи на долго He.№3fl. Бъ народахъ сербскомъ и болгарскомъ никакихъ „оборотовъ" не было и н тъ; оба оии искони ув рены въ томъ, что они безъ Россіи никогда ничего не достигнутъ, и что самое лучшее для нихъ, оставаться съ Россіею въ такихъ охношеніяхъ, въ какихъ находится Черная Гора. Все это очень реальиые интересы, а не „идеалистическія ожиданія", которыя могутъ іш ть м сто въ поэзіи и вообще въ книгахъ, но не въ практиеской политшг . Я. вообще изб гаю „идеалистичесішхъ ожиданійс', и свой взглядъ на соперничество Россін и н медкаго народа (Австріи, Германіи) на балЕанскомъ полуостров , я высказалъ очень ясно (см. „Славяне", II. 211 — 218). Планъ „федераціи балканскихъ народовъ"—по почину этихъ народовъ, Болгаръ, Сербовъ, Болоховъ, Грековъ и Албанцевъ — вызываетъ у знатоковъ славянскихъ и балканскихъ отношеній только улыбку; до сихъ поръ остаются въ сил слова охридскаго патріарха А анасія 1615 г. (см. ,,Славяне" II. 213): „Вс эти народы — лоди честолюбивые, гордые и злостные, шцутъ взашшой гибели, и безъ сильной чужой власти угрожаетъ гражданская война между ними". И такъ, балканскую федерацію мояіетъ устроить только другая сильная власть, своя славянская — Русь, или чужая — Н мцы (Австрія, Германія). Съ другой стороны я утверждаю, что такъ называемая „славянская идеяк пріобр таетъ и для Россіи все большее значеніе, именно въ виду возможпаго наступательнаго движенія н мецкаго народа л его соіозниковт> еще дальше на славянскій востокъ. „Славян^ скій вопросъ, т. е. выясненіе и опред леніе будущей судьбы Сла^ вянъ западныхъ и ІОЯІНЫХЪ"—-говорю я („Славяне", т. I. стр. IX)—^ „все настойчив е и громче стучится въ ворота восточно-славянской имперіи, неумолямо требуя для себя вниманія вс хъ кружковъ русскаго народа. Огворачиваться отъ этого вопроса, игнорировать его, отиираться отъ него, глумиться надъ нимъ, проклинать его—все это совершенно неум стно и напрасно. Д ло идетъ вовсе не о какихъ-то сентиментальныхъ чувствахъ и слезливыхъ симпатіяхъ къ „братушкамъ", а касается самыхъ существенныхъ, реальныхъ, жизненныхъ интересовъ Россіи, требуетъ
xa всесторонняго напряженія вс хъ ея матеріалышхъ и духовнЕгіх силъ." ^. Знаю, что многіе Славяне въ Россіи и вн Россіи согласны съ такшш моніш взглядами на славянскія д ла, но что и многіе Славяне ихъ не разд ляютъ. Можетъ быть, инымъ Славянамъ бол е по душ слова, высказаиныя еще въ 1848-озіъ г. въ н мецкомъ парламент въ Фрашсфурт , гд одинъ н мецкія полятикъ, М. Гагернъ, ратовалъ въ пользу сближенія двухъ главны. ь н мецкихъ державъ, Австріи и Прусіж, тоже въ виду того, что „вс т народы по Дунаю, которые не им юта ни права ни прязванія къ самостоятельности, должны быть включены, вакъ драбанты, въ н мецкую планетную систему". Много тавихъ с. вянскихъ „драбантовъ<(и „бурлаковъ" всегдаиработало и работаетъ, по доброй вол и по невол , въ пользу интересовъ н медкаго народа (срв. „Славяне" I. 74—76, П. 418). Кавъ бы то ни было, но во всякомъ случа не вс Славяпо, западные и южные желаютъ быть „н мецкими драбантами", и ыо этому все бол е обращаютъ свои взоры на „сильную и мудрую С вершщу" т. е. Русь, приносящую—пословамъ 10. Пальмоть [а (см. „Славяне" П. 361, повтореннымъ и мною въ предисловіи къ П тому)—Славянамъ помощь и примиреніе. Къ этидъ МОИІІЬ словаиъ критикъ „В стника Европы" поставилъ вопросптельБ : знакъ, по моему мн нію совершенно лишвій. Я не говорю, тао сильная С верница всегда д йствовала мудро, — она тоже участвовала въ общеславянскои работ pour le roi de Prusse—; я : чу этимъ сказать, что матеріально и культурно сильная и мудрлі'' ^) Однажды — уже носл сербско-болгарскаго столкновенік— я говорилъ съ однимъ выдающимся югославянскимъ государственнымъ д ятелемъ о разныхъ славянскихъ вопросахъ; я упомянулъ ыежду прочимъ тоже о томъ, что въ Россіи многі проклипаютъ ныя ^тотъ славлнскій вопросъ." ІОжный Олавянинъ спросилъ меня: „Какъ вы думаете: Россія желаетъ пріобр сти Царьградъ, или н тъ?1' Я, криечно, н могъ отв тить отрицательно. „Въ такомъ случа славянскін вопросъ Россіи нуженъ." Зам чу, что нп тотъ южныіг Олавяаииъ ии я не увлекалпсь никакими идеалистическими ожи ніами; и толковали о славянскихъ д лахъ очень реалистически.
хш Русь можетъ и должна—уже въ виду своихъ собственныхъ, русскихъ интересовъ—подумать о р шежік славянскаго вопроса, я что на это над ются многіе Славяне. „Славянскій вопросъ" на Руси хороіяо изв стный гость; о немъ дуиалъ уже Петръ Велиsit, и мою характеристику этого геніальнаго славянскаго царя (см. „Славяне" П. 408—410) приводитъ тоже А. Пыпинъ въ своей стать „Обзоръ руссішхъ изучеиій Славянства" (В стиикъ Европы 1889). А гд -же и ч мъ была Россія тогда, въ иачал Х ІП в.? 0 Славяиахъ много говорили въ Россіи ж въ начал XIX в. въ царствованіе Императора Алексаидра I; самъ Императоръ понималъ важность славянскаго вопроса для Россіи, и дудіалъ воспользоваться имъ протпвъ Австріи. Тогда явился и планъ славянской федераціи. (См. иашу схатыо ,,Имцераторъ Александръ I и Славяие" въ журн. Древняя и Новая Россія 1877, декабрь, и статыо А. Пыпина: „Панславизмъ въ прошломъ и настоящемъ", въ ж. В стникъ Европы 1878). Вс мъ еще памятны слова Императора Александра П, засвид тельствовавшаго— въ московскомъ Кремл 29 октябри 1876 г. — свое „жив йшее участіе въ страданіяхъ нашихъ братій по в р и по происхожденію", и вспомнившаго Русскихъ погябишхъ „за славянское д ло". Дорожа хорошимъ мн ніемъ о моемъ сочинеиіи критиЕа ж. ^В стникъ Европы", я счелъ нужнымъ возразить ему и вм ст съ т мъ выяснить ближе своі взглядъ на затронутыя имъ отношенія славянско-н мецкія. Варшава 1890 г. It Мая, денъ сев. Еирилла и Ме бдгя.
— 257 — скиігьна Подоль (1432), въ бнтвахъ подъВилкомиремъ (1435), подъ Гротшшши (1439) ипр.; нестастный исходъ битвы подъ Варною въ Bojrrapk (1444) приписывался тоже хому, что войско короля Владислава ие окружило себя таборомъ. ^. Въ поход Поляковъ противъ Волоховъ (1497) польсзое войско окружалось таборомъ, въ которомъ многіе и спасались на иесчастиомъ отступленіи; •make и подт. Обертыномъ (1531) малое польское воіско подъ гетманомъ I. Тарновскимъ оБружившись и укр пшвшись возами, разбило Волоховъ.2) Въ табор отступало польское вой') Nullos (1 ірзіз curribus more iabor instructo, quibus in orbem сотровіііз, primo, socundo et terfcio eummm ordine velut e fortalitiis tutius pugnare potcrat oseroitus — зам таетъ Длугошъ ІУ. .721. Это—первое, на сколько знаемъ, упоминаніе уСлавянъ турецкотатарскаго слова для лагеря, таборъ; оно не им тъ вичего общаго съ названіемъ чешскаго города Табора (по библейскому аворъ) и гуситовъ Таборовъ (Таборитовъ), какъ предполагаетъ кн. Н. Голицынъ(Ш. 87); слово таборъ въ зиаченіи лагеря у Чеховъ не встр чается раиьше XVI в ка. Таборъ—лагерь и укр пленіе; Сарницкій (Ksi^gi hetmanskie) говоритъ: „Polacy a Ozeckowie osobliwszy obyczaj паіейіі, bo sw^jo obozy abo tabory wozmi obtaczajq, wielgiemi"; a въ XVIII в. объяснЯ' "аборъ: „Taborem nazywajq, kozacy otoczeuie ^Yojska -wozami, ':J ^ktorych, jak z wal6w, mqtnie Ьгопщ si§". (Linde). He знаемъ, oT^ina издателн ,,Грамотъ великихъ княз й литовскихъ ІЗЭО—1569'! (Кіевъ 1868), В. Антоновичъ и К. Коздовскій, почерпнули свое изв стіе, что Федьку Острожскому, принадлежитъ заслуга усовершенствованія па Русн военнаго искуства; онъ ввелъ гуситскій строй войска таборъ, усвоенный въ посл дствіи козакамы, и доставывшій имъ въ теченіе трехъ стол тій не одну поб ду надъ Турками, Татарами и Полякамн" (стр. 4). Это возможно, особенно если принять тождество Фридриха и Федька Острожссаго; срв. выше, стр. 63. Зам тимъ еще, что др внерусское слово тбваръ, товаръг (въ л тописяхъ галичско-волынской и вовгородской) озвачаетъ лагерь, обозъ, съ товаромъ, пмуществомъвойска;оттудаислово товарищъ (commilito). Оамое слово товаръ тоже не славянскаго происхожденія, и можетъ быть то же самое, что таборъ. 2 ) Въ хроникахъ Б льскаго (всеміриой п польской) и въ соч. Оарвицкаго Ksi^gi hetmanskie находится изображеніе польскаго обоза гіодъ Обертыномъ. Славяне Т. Ш. 17
— 258 — ско въ Молдавіи передъ Турками (1620) къ Цецор , гд истреблено. Таборъ употребляіи украиискіе козаки въ своихъ войнахъ съ Поляками п Татарамн. Очевпдецъ, французскій инженеръ Бопланъ, служившій въ первой половин XVII в. въ Украин , говоритъ, что козаки ндутъ черезъ степи въ табор (tabort), т. е. они идутъ посреди своихъ возовъ, восемь или десять возовъ впереди и сто.ігько же взади, вооруженные самопалами, копьями, косами на ратовищахъ; лучшіе на здники дутъ около табора; въ случа нападенія таборъ останавливается и козаки сражаются оттуда съ непілятелеііъ. Самъ Бопланъ н сколько разъ ходилъ въ табор съ 50 или 60 козаками и выдержшшъ въ немъ нападеніе 500 Татаровъ, которые не въ силахъ были разстрокть его. ') Въ такомъ табор козакп и пхъ семейства подъ атаманомъ Наливайкомъ отступали передъ польскимъ гетманомъ Жолкевскимъ въ Волын и Украин (1596), отстр ливаясіу изъ 20 пушекъ и отражая вс нападенія Поляковъ; около Б лой Церкви козаки далж битву въ табор , переправплись за Дн иръ и укр пились подъ Лубнами четырьмя рядами возовъ; зд сь они защищались Н СЕОЛЬКО дней протпвъ осаждавшаго ихъ польскаго войска, но наконецъ должны были сдаться. 2 ) Такіе таборы употребляли козаки въ битвахъ съ Поляками въ первой половин XVII в. (напр. въ 1637—1638 гг.), во время войнъ Б. Хж льшцкагг 'а пр. подъ Берестечкомъ 1651, подъ Охматовомъ 1655); в^ табор отступалъ гетііанъ Ханенко передъ Татарами на Подоль (1672), въ табор пошли козаки въ Молдавію (1685), и пр. Военная терминологія польская (и западно-русская) XV— XVI вв. по большей частя чешскаго происхожденія. У Поляковъ многія военныя названія общеславянскія, доисторическія: мечъ, Еопье (коріе, позже коріа), лукъ, стр ла, тулъ, прилбица, щитъ, порокъ (ргок, ргоса), воевода, сотиикъ, десятникъ, полкъ, ') Doscription d'Ukranie (Rouen 1650 и 1660), русскій переводъ въ Петербург 1832. 2 ) Этотъ походъ подробно оішсалъ I. Б льскій въ продолжевіи польской хроники (изд. Туровскаго, стр. 1750); срв. тож Кулиша Возсоединеніе Руси, II.
— 259 — и пр. ^; п которыя названія приняты иозже отъ восточныхъ турецко-татарскихъ народовъ (сабля, карабела, колчанъ, сайдакъ, буздыганъ, киижалъ, булава, бунчукъ, и др.), равнымъ образомъ какъ и отъ западиыхъ, Н мцевъ, Итальянцевъ, Французовъ. Н которыя слова иерешли ЕЪ Полякамъ отъ сос днихъ Славянъ, какъ на пр. руссЕІя сулица (чеш. sudlica), рогатина (rohatyna рядомъ съ rogacina), лукъ (іик, по-поль. lak, leczyszcze, teczysko), шломъ (русск. шеломъ, шолоыъ), и др. 2 ) Въ сл дствіе развитія воеиваго искуства у гуситскихъ Чеховъ XV в. и распространенія его въ Польшу и югозападную Русь — многія слова чешской военной теішинологіи, чешско-славянской и чешско-н мецкой, приияты, вм ст съ воеинымъ искуствомъ, тоже въ языкахъ иольскомъ и западно-русскомъ. Приведемъ зд сь в которыя такія слова чешской военпой термииологіи въ польскомъ язык . 3 ) ' Славянское названіе военнаго начальника, полководца —воевода приняло въ Польш значеніе особаго саиовпика (раlatinus), а въ Чехіи —• по н ыецкому herzog — зпаченіе князя (vojvoda, vejvoda, vevoda); у Чеховъ оно уступило чеягско-п мецкому hajtman, hejtman (н м. hauptmann, haupraann, переводъ латин. capitaneus, caput—haupt), что перешло и къ Полякамъ hejt- ') Приводимъ эти названія въ русской форм ; срв. „Одавяне" 1.158. 2 ) Форма sudlica не встр чается, а только sulica (XV в.); szbm въ одыомъ поль. памятник XV в. (АгсЬіт f. slav. Philologio ХП. 147). 3 ) Ом. чешскіе военные уставы XV в., Гайка изъ Год тина, I. Жижки u В. Волчка изъ Ченова (въ сб. Vybor z litei'atury ceske П), Stari letopisov6 cesti, разные памятники въ сб. Archiv cesky, и срв. выше упомянутую статыо Бурьяна. Польокіе военные уставы гетмаповъ I. Тарновскаго (1558, 1579), I. Замойскаго; М. Б льсісаго Sprawa rycerska (1569) и его хроники, хроыики М. Константпновича и Хвальчевскаго, Acta expeditionum bellicarum a. 1497—1498, Rejestr woz6\v skarbnych 1521, Записка o поедішк r. 1511 (Stronczynski Wzory рі т dawnych, Nro 81), KrOtkio wypisanio niokt6rych spraw sposobu i zacbowania bojovvego rycerskiego (рукоп. Имп. Публ. библ., ииоязычныя P. XVII. 21, fol. 187—213, изъ полов. XVI в.), Porz^dek praw rycerskich wojonaych r. 1557 (рукои. Имп. иубл. библ., 17*
- 260 - man, hetman. ^ Также и другія названія военныхъ начальникакъ иа пр. rotmistr—rotmistrz, не говоря объ общеславяпскихъ назваиіяхъ сотнпкъ, десятпикъ. Назвагіія оружія, коріе — коріа (корі, kopinnici), ostep—oszczep, kusa; samostret — samostrzal, cep, palcat (булава), dyka—deka (ішнжалъ), paveza — paweza, paweza (большой щитъ, вооруженвые иші paveznici — paweznicy), чеш. plech, plechowice (рядомъ съ blach), bernienie (чеш. brneni), rukawy—zarukawie, и др.; особенно огнестр льное оружіе: strelba — strzelba, deto — dzialo, puska — puszka, hakovnice—hakownica, hak, piiMk—polhak, rucnice — 'rucznica (reczna strzelba, позже rusznica), tarasnice — tarasnica, srubnice 3 ), hiifnice, boufnice—liufnica(dzia]'apoliiij, uffnij, terasnij OK, 1495 г.). Пушкарское пскуство очеиь ц нилось, ичешсіие пушкари (артилеристы) стали учителями пушкарейпольскихъ ирусскихъ. 3 ). -Воеиноеустройство: hiif, honf—huf, uf, sik—szyk,hufy spraviti, sikovati—hufy sprawie, szykowac, posilci - posilki, positeczne hufy,stracenci—stracency, hare, harcovati, harcovnik— harc(certamina quae harce vocamus, говоратъ Длугошъ), harcowac, harcownik, heslo — hasto, prava, leva ruka — prawa, lewa reka; возы и ихъ названія, чешскія: plac, brana, placni rady, krajni rozy i raЕОВЪ, польскія Q. IV. 45), и др. Срв. Wi. bebinski: Materyaly do slownika historycznego j?zyka i staro2ytnoeci polskich. I. Militaria (Roczuiki Towarzystwa przyjaoiOl nauk pozaanskiego, 1889, t. XYI), тоже K, GrOrski: 0 rozwoju sztuki wojenn6j w Polsoo w ХУ w. (BibliotokaWarszawskal89b, II). ') Форму hojtmiia (heytliman) нашли мы въ хроник Хпальчевскаго (I. 109) ІІ въ дневник сейма 1558 г. (р. 243); ио обыкновенно hotmiin. С. Будный въ своемъ перевод библіи иишетъ: „АЪітеloch і wojewoda jego. (Genes. 21, 22). NiektOrzy tlumaczt\ hetman; ale ii, to cudzoziemskie slowo, wolclismy wJasno, bo wojewoda wlasnie tea jest, ktory icoje abo wojska wodzi". 2 ) Въ польскихъ памятиикахъ мы ея ие иашли; но въ западной Руси: шрубпица. 3 ) Такъ на пр. еще въ 1545 г. ревизоръ волынскихъ замковъ требуетъ, чтобъ въ Бряцлавл Ероы русскихъ пушкарей, „одинъ былъ Ляхъ або Чехъ, навчоный цушкарь для лепшое и певнейшое оправііі и стрельбы замковое". (Rewizya zamk6w оІуйвкісЬ p. 121),
— 261 — dy, iad sikovanych vozuv, picni vozy, kladeni VOZUY, И др. — И ІІОЛЬСКІЯ: plao (rynk), brana (такъ часто рядомъ съ brona, brama), rynkowe rzedy, skrajne rz^dy, rzedowe wozy, rzad obozowy, picne wozy, ktadzenie obozu, и np. Югозападные Русскіе познакомились съ чешскимъ военньшъ искуствомъ и съ чеінскою военною терминологіею отъ части непосредственно, находясь въ чешскихъ войскахъ (какъ на пр. князь Ф. Острожскіи и многіе червоно-русскіе земяне) или видя у себя на Руси чешскія наемныя роты, отъ части посредственно, отъ Поляковъ. Такимъ образомъ перешди въ нар чіе югозападной Руси слова: гетманъ, рохмистръ, стр льба, д ло, яушка, шрубница, гуфница, тарасница, гаковніща, пищаль (чеш. pist'ala, ружье), ручница, шихъ, шиховати, пицованіе, и др. '). Н которыя такія названія распространились и въ восточную, московскую Русь, на пр. пушка, ручница, пищаль, гафуница, по болыыей части ужё посредствомъ Поляковъ, отъ Еоторыхъ Русскіе, юго-заиадные и с веро-восточные, вообще приняли много оружій и ихъ названія. Но московскіе Русскіе могли познакомиться съ т мъ или ') См. Уставы для литовскихъ гетмановъ 1507 и 1512 гг., Литовскі статуты, Акты западной Росеіи, Лрхеограф. Сборникъ докумеитовъ исторіи с в розап. Руси (Г . 214), Метрика дитовская, Р естръ воиису войсі^а господарского вел. кн. литовского 1565 (рукоиись Импер. Пубд. библ., русскослав. F. IV. 82, съ польекіши зам чаніями на поляхъ) и др. Любопытно, что въ военныхъ уставахъ ч шскомъ (Гайка), польскихъ (Тарновскаго и Замойскаго) и литовскихъ оберегаются пчелы въ л сахъ. Чешская pist'ala (пнщаль) намъ въ иольскихъ памятнцкахъ не попалась. Н которые чешскіе военные термины перешли и къ Н мцамъ: haufaitze {haubitze=haufbilclise), bizschalen, pischezalen (піщали, оттуда pistoleu), pafesea, pafesner (павезники), possatkea (posadka, blockhaus); Н ыцы ХУ в. знали тоже елово thabor (der thabor ander prukh—M. Bobcim, qnoddam thabor aut fortalicium muaitissimum—Escbenloer). Думаемъ, что и боевой крикъ н мецкихъ ландскн хтовъ her! her! не что иное, какъ чешеко-гуситское: hr! hr! (hr иа пе! въ гуситской боевой п сн : Kdoz jste bozi bojovnlci; hr Kunstat hr! боевой крикъ войска ііана Юрія изъ Под брадъ и Кунщтата 1448 г.).
— 262 — другимъ порядкомъ прямо отъ самихъ Чеховъ; такъ на пр. словс пищаль Полякамъ изв стно не было, а это — чешсвое пищала, p/stala (pyjEbe на способъ „пищали"—саппа) ' ) . Чешскіе наемяыо вошіы бывали и въ московской Руси; такъ на пр. въ 1 5 1 3 г. кпязь Михаилъ Глинскіи нанималъ на службу великаго внязя Василія Иваповича воиновъ въ Германіи, Чехіи и Слезіи; въ ихъ числ находился 2 ншаъ. ). тоже и ротмистръ Чехъ Лята Эти иностранные, н мецкіе и чешкіе воины, в роятио пушкари, могли обучать и русскихъ ратииковъ, пушкарей пищальниковъ, военному и пушварсісому искуству, русскіе пушкари отличились уже Смоленска. въ (Ляда), краковскій м ща- Еоторымъ годъ спустя ( 1 5 1 4 ) при взятіи Съ начала XVI в ка и въ МОСКОВСБОЙ Руси входитъ употребленіе обычай защищаться въ подвижномъ (гуляіощемъ) уЕр пленіи, и называемомъ гуляй-городъ; онъ состоялъ изъ доСОЕЪ на возахъ или саняхъ, Еоторыми оЕружалось ВОЙСЕО И изъ-за Еоторыхъ отстр ливалось, особенно въ битвахъ противъ Татаровъ. ТаЕІе гуляи уяотреблялись въ МОСЕОВСЕОЙ Руси до Еонца X Y I I в., и еще ВОЙСЕО ЕНЯЗЯ В. Г о л щ ы н а на поход иротивъ ЕрымсЕихъ Татаровъ ( 1 6 8 7 , 1 6 8 9 ) шло въ таЕомъ гуля . Можетъ быть, что этотъ восточно-руссЕІй гуляи городъ ВОЗНИЕЪ по образцу чепіСЕой гуситсЕой возовой ограды. ^ . ') Тавъ на пр. въ чешскомъ военномъ устав Волчка изъ Ченова ок. 1492 г. (Vybor z literatury сезкб I I . 1014) постановляется: w V V Goz bude u vojste pist'al a sipuov, k kazd6muvozu maji dvc pist'adle(!) byti sikovaay. Срв. тоже Gasopis безк. Musea 1828, p. 9, 1836, p. 46. Объ огнестр льномъ оружіи въ МОСКОВСКОЙ Руси см. Воеиный эициклопед. словарь, и Историческое описанів одежды и вооруікенія роосійскихъ войскъ (ОП. 1841, I). 2 ) См. хроники Ваповскато, Деція и Стрыиковскаго къ этому году. 3 ) См. въ Военной русской энциклопедіи ст. Ратное д ло въ Россіи, Гуляй городъ и др.; кн. Н. Голицынъ: Русская военная исто. рія II. 24, 475 (СП. 1878). 0 проект походиаго городка, представл нномъ царю Михаилу Федоровичу, см. Ооловьева Исторію Россщ IX, 389.