Текст
                    Г. П. МЕЛЬНИКОВ
СИСТЕМОЛОГИЯ
И ЯЗЫКОВЫЕ АСПЕКТЫ
КИБЕРНЕТИКИ
; Г

It li<«


'П’MEribHHKOB НИБ£рнЕтис^
МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ J ЯЗЫКОВЫЕ ) ЕДИНИЦЫ I ЕДИНИЦЫ
Г. П. МЕЛЬНИКОВ СИСТЕМОЛОГИЯ И ЯЗЫКОВЫЕ АСПЕКТЫ КИБЕРНЕТИКИ Под редакцией доктора технических наук Ю. Г. Косарева МОСКВА «СОВЕТСКОЕ РАДИО», 1978
УДК 410:51 . . Мельников Г. П. Системология и языковые аспекты ки- бернетики/ Под ред. Ю. Г. Косарева. — М.: Сов. радио, 1978, 368 с. По мере усложнения решаемых задач и используемой техники все очевиднее проявляется ограниченность концептуального аппарата кибернетики, ориентированного на развитие лишь формально-матема- тического моделирования. В книге изложена системологическая кон- цепция, призванная обогатить этот аппарат методами содержа- тельного анализа решаемых проблем на основе учета особенностей неформализуемых параметров изучаемых или конструируемых объек- тов. Эффективность этих методов демонстрируется в процессе анализа механизмов содержательной коммуникации с помощью естественного языка в аспекте совершенствования принципов человекомашинного общения. Книга предназначена не только для кибернетиков, но и для се- миологов, психологов и лингвистов. 9 рис., 2 табл., библ. 212 назв. Редакция кибернетической литературы ИБ № 370 ГЕННАДИЙ ПРОКОПЬЕВИЧ МЕЛЬНИКОВ Системология и языковые аспекты кибернетики Под редакцией доктора технических наук Ю. Г. Косарева Редактор Н. Г. Давыдова Художественный редактор Н. С. Шеин Художник Б. К. Шаповалов Технический редактор И. В. Орлова Корректор Н. М. Давыдова Сдано в набор 29.11.77 Подписано в печать 12.04.78 Т-07548 Формат 70ХЮ01/з2 Бумага машиномелованная. Литературная гарн. Высокая печать. Объем 14,95 усл. п. л., 16,44 уч.-изд. л. Тираж 4600 экз. Зак. 434 Цена 2 р. 30 к. Издательство «Советское радио», Москва, Главпочтамт, п/я 693 Московская типография № 10 «Союзполиграфпрома» при Государственном Комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли Москва, М-114, Шлюзовая наб., 10. „ 30501-083 ,07й М Q46(01)-78 79’78 @ {Издательство «Советское радио», 1978 г.
Предисловие редактора В ходе развития научно-технической революции резко возрастает физическое, химическое и биоло- гическое воздействие человека на природу. Чем сильнее такое воздействие, тем эффективнее долж- ны быть и средства управления ими, и первостепен- ной задачей нашего времени становится уже не только и не столько выбор оптимальных (экономи- чески выгодных) режимов управления, сколько предвидение и предотвращение всевозрастающей опасности возникновения необратимых природных процессов, грозящих существованию человека и вообще жизни на Земле. Едва ли когда-либо ранее перед человечеством ставилась более сложная и более ответственная задача. Можно спорить о том, когда именно наступят необратимые сдвиги в природе и какими будут их последствия, однако несомненно, что срок, отве- денный историей для решения этой сложнейшей проблемы, не так уж велик. В этом свете особое значение приобретают ра- боты по теории систем или системологии (чаще называемой «системным подходом», который, соб- ственно, и возник в связи с потребностью решения задач подобной степени сложности). Особенно ценны те работы системной ориентации, в которых 3
не только излагаются основные принципы мето- дологии теории систем, но и демонстрируется эф- фективность системного подхода к решению доста- точно сложных и актуальных кибернетических проблем. Данная книга является работой как раз такого типа: системной и по предмету, и по духу изложения. В первой части книги автор детально разбирает сущность системного подхода, во второй применяет его к решению наиболее общих семиотических проблем кибернетики. Обе части книги оригиналь- ны и имеют самостоятельное значение. Одна из отличительных сторон книги состоит в попытке изложить суть системологии с единой точки зрения. Для этого автор глубоко анализирует понятия, лежащие в основе излагаемой концепции системологии, и показывает, что эти понятия свя- заны с законами и категориями материалистиче- ской диалектики и что системный подход — это лишь доведение до уровня конкретных практиче- ских приложений знаний основных законов разви- тия природы, а не новое мировоззрение, как не- редко представляется теоретикам теории систем на Западе. Автор не пытается формализовать само изло- жение, что, конечно, было бы преждевременным, хотя и весьма заманчивым, однако принятую в кни- ге манеру изложения можно считать первым ша- гом в этом направлении. При изложении системного подхода основное внимание в работе Г. П. Мельников уделяет тому, что объединяет систему в единое целое. Многие авторы при исследовании сложных систем стремят- ся либо разделить их на более простые части и рассматривать связи между частями как помеху для подобного разделения, либо, наоборот, сосре- 4
доточить все вййманйе лишь йа связующих звень- ях, на сети отношений (структуре) между частями и элементами целого и объявляют природу связы- ваемых элементов несущественной для становле- ния целостности. В отличие от них, Г. П. Мельни- ков обращает внимание и на структуру целого, и на те свойства, которые возникают в каждом ее элементе благодаря самому факту существования системы как некоторого единства, и на свойства целого, вытекающие из своеобразия свойств эле- ментов, показывая механизмы взаимосогласования всех этих параметров системы, формирующейся при обязательном взаимодействии с внешней средой. Каждая система, поскольку она существует, должна приобрести свойства, необходимые для противодействия внешним силам (воздействиям других систем), которые стремятся разрушить дан- ную систему. Чем дольше существует система и чем сильнее воздействия, которым она подвергает- ся, тем в большей мере в системе в целом и в каж- дом ее элементе должны проявляться свойства взаимосогласованности, выработанные в процессе адаптации. Именно эти свойства имел в виду Ге- гель, когда говорил, что в капле отражаются свой- ства океана. Выявление этих общих свойств и обнаружение их первопричины (таящейся в комплексе внешних воздействий), названной автором детерминантой системы, открывает широкие возможности для ис- следования тех свойств сложных систем, которые, собственно, и делают их «сложными». Это позволяет по-новому взглянуть на понятие системы и обнаружить такие связи между ее ча- стями и такие особенности ее элементов, о суще- ствовании которых нередко трудно й заподозрить. Именно на этом пути Г. П. Мельникову, в резуль- 5
тате исследования Свойств подавляющего числа языков мира, удалось обнаружить вполне опреде- ленные типы зависимостей между грамматикой языка и его фонетикой и создать новую, системную типологию языков, сопоставляя строй языков по особенностям их детерминант [87—101, 204—208]. Подход, развиваемый автором, позволяет доста- точно четко определить отличие системного подхо- да от структурного. Оказалось, что эти отличия по существу заключены в одном постулате: представ- ления структуралистов базируются на тезисе о том, что существует абсолютно аморфный материал, из которого система (мгновенно) формирует свойства данного элемента системы в соответствии только с его местом в структуре. Согласно системологическим взглядам, абсолют- но аморфного материала нет. Каждый материал несет свойства предыдущих систем, в которые он ранее входил и, более того, выработал в процессе адаптации в этих системах способность в той или иной мере сохранять свои приобретенные свойст- ва. Поэтому, когда такой материал служит для образования новой системы, то происходит дли- тельное приспособление старых и формирование новых свойств в ходе адаптации, т. е. в каждый момент времени в каждом элементе системы име- ются два рода свойств: первоначальные (мате- риальные), отражающие предысторию материала, и навязанные системой (структурные), определяе- мые детерминантой системы. Затронутые автором вопросы отношений струк- турного («логического», «синтаксического») и суб- станциального («материального», «систематическо- го») в реальных естественных и искусственных си- стемах не только представляют общефилософский интерес, но имеют также весьма важное значение 6
при построении человекомашинных систем, которые являются основным инструментом решения наибо- лее сложных современных задач кибернетики [146]. Для эффективного использования таких систем необходимо прежде всего разделить процесс реше- ния на две части: предназначенную для машины, формальную, соотносящуюся со структурой иссле- дуемого или конструируемого объекта, с логикой взаимодействия его частей, и содержательную, се- мантическую, требующую учета не сводимых к структуре особенностей субстанции объекта и поэтому возлагаемую на человека. При этом глав- ная забота человека заключается в наиболее пол- ном использовании возможностей техники, чтобы оставшаяся на его долю неформализованная часть задачи оказалась посильной реальному коллективу специалистов. Умение человека неформально выделять форма- лизуемую часть задачи, как и другие способно- сти человека оперировать с неформальными объек- тами,— одна из величайших загадок природы. Поэтому любая попытка проникнуть в эту тайну или хотя бы наметить подходы к ней имеет боль- шое значение. С этой точки зрения концепции, изложенные в книге, открывают весьма заманчивые перспекти- вы. Хотя автор стремится не подчеркивать связь развиваемых им идей с проблемами искусственного интеллекта, однако она вполне определенно ощу- щается при чтении книги. При этом автор концен- трирует внимание на центральной проблеме: как мыслит человек, какую роль играет язык в процес- се мышления, как мысль облекается в слова в ак- тах общения одного человека с другим, а не на модных проблемах создания эвристических (чело- рекоподобных) методов решения искусственных 7
игровых задач. В этом отношении проблематика книги касается разработки принципов построения интегральных роботов (а не эвристического про- граммирования) [62]. К выявлению этих принципов автор идет не столько от непосредственного технического экспе- риментирования, сколько от системной интерпрета- ции богатого семиотического, лингвистического и психологического материала, накопленного к на- стоящему времени. В связи с этим в книге большое внимание уделено анализу таких кардинальных вопросов кибернетики, как истоки способности к формированию механизмов опознания, прогнози- рования, знаковой коммуникации и моделирования и оценка возможности использования этих механиз- мов для содержательного общения человека с ма- шиной и машин между собой. Для экономного опи- сания типовых компонентов этих процессов автор вводит специализированный символический аппа- рат. Изложение предлагаемого в книге содержания отличается фундаментальностью и убедительно- стью. Однако нужно помнить, что вопросы, обсуж- даемые в книге, относятся в настоящее время к чис- лу наиболее трудных для изложения и понимания, и поэтому читатель, взявшийся за эту книгу, должен заранее настроиться на нелегкий труд. Многие ме- ста придется перечитывать, на,д многим поразмыс- лить, но можно с уверенностью сказать, что усер- дие читателя по мере углубления в материал кни- ги будет вознаграждено. Редко встречающийся в современной научной литературе содержательно-эволюционный, а не формально-логический тип дедукции и вытекающая из него возможность улавливать закономерности там, где раньше виделось лишь случайное нагро- §
Мйжденйе фактов,— ьот далеко не полный перечень того, что может приобрести достаточно усердный и внимательный читатель. Остановимся теперь подробнее на некоторых частных вопросах, затрагиваемых в книге, и на оценке методов и результатов их решения. 1. Как ясно из сказанного, методологические аспекты для автора не самоцель, он вынужден уделять этой стороне дела серьезное внимание именно потому, что достаточно серьезные задачи ставит он перед собой в общекибернетическом пла- не. Но именно поэтому первая часть работы, посвя- щенная изложению авторской концепции систем- ного подхода, действительно является изложением в достаточной мере целостной концепции. Читатель, интересующийся прежде всего пробле- мами системологии, может сосредоточить свое вни- мание на первой части книги, рассматривая ее вто- рую часть как приложение, демонстрирующее тот факт, что излагаемая концепция способна служить эффективным инструментом решения наиболее сложных проблем кибернетики. Читатель, которого интересуют вопросы, изла- гаемые во второй части книги, может рассматри- вать первую ее часть также как приложение, но совершенно обязательное, иначе ни предпосылки., ни основной пафос выводов исследования не будут им поняты. 2. Концепция системного подхода, излагаемого автором книги, как уже отмечалось, имеет прежде всего не формально-аксиоматическую, а явно онто- логическую, телесную направленность, ориентиро- ванную на такую формулировку основных понятий и закономерностей системного подхода, которая др- пускала бы максимально ясную инженерную, биологическую и психическую интерпретацию и, 9
следовательно, могла быть средством нё Только описания и осмысления природы реально существу- ющих систем, но и их конструирования, их реали- зации на вычислительных машинах. В связи с этим книга не просто «системна», но и актуально «ки- бернетична». Важно отметить, что диалектическая природа основных законов системологии, представленных в концепции автора, не просто декларируется, а де- монстрируется. На основе учета принципов диалектического развития автор выявляет природу содержательного общения человека с машиной, эти же принципы используются в методологической части работы при ‘ введении исходных понятий системного подхода. Эти понятия не просто берутся в качестве неопре- деляемых, как это принято при построении аксио- матических теорий, а развиваются и углубляются по мере их использования путем ретроспекции через понятия, производные от первых. Эта творческая кухня, обычно стыдливо скрываемая в публикаци- ях, выглядит очень естественной в рассуждениях автора, стоящего на позициях диалектики. Это дает ему возможность обрести опору при обсуждении вопроса о том, каковы пределы допустимой форма- лизации системного подхода и что принципиально должно опираться на учет законов развития и за- конов противоречия, через реализацию которых можно создать автомат, наделенный способностью осуществлять хотя бы элементарные творческие акты, без чего планы на содержательное общение человека с машиной обречены на неудачу. 3. Следует заметить, что если читатель не раз- деляет исходных диалектических убеждений авто- ра, то и полученные' на их основе выводы могут показаться неубедительными. Тот факт, что для ре- 10
шения многих современных кибернетических задач необходимо, чтобы автомат мог осуществлять твор- ческие акты, ни у кого не вызывает сомнения. Ме- нее очевидно, что для этого следует заниматься не столько разработкой чисто формальных алгорит- мов поведения автомата, сколько искать пути ре- шения проблемы на пути кибернетизации законов диалектического противоречия. Однако напомним в связи с этим, что известная серия отрицательных результатов, относящихся к возможностям содержательных аксиоматических теорий, говорит о том, что дедуктивным путем из постулатов таких теорий не может быть выведено содержательно что-либо большее, чем то, что под- разумевалось в постулатах. Таким образом, твор- ческий акт принципиально связан с выбором самих постулатов из имеющихся в наличии знаний. Этот выбор осуществляется в рамках индукции. Как показал в своих последних работах Л. В. Крушинский, изучающий интеллект живот- ных [72], самым простым творческим актом живот- ного является такое использование наличного опы- та, которое приводит к выявлению обобщения ти- па постулирования элементарного закона природы как нетривиальной гипотезы об устройстве мира, не содержащейся в явном виде в предшествующем опыте,' но позволяющей животному взаимодейство- вать с внешним миром более целесообразно. Если суть индуктивного творческого акта заклю- чается в этом, а мы, конструируя автомат, желаем, чтобы его интеллектуальный уровень был по край- ней мере равен интеллектуальному уровню живот- ного, то необходимо проверить, можно ли чисто формальным путем, на основе исходной экспери- ментальной информации, постулировать гипотезу, т: е. выдвинуть постулат, вскрывающий нетривиаль- 11
ную информацию в исходных данных. Положитель- ный или отрицательный результат такой проверки имеет принципиальное значение для выбора путей решения проблемы искусственного интеллекта. Автор исходит из второго, отрицательного от- вета на данный вопрос, формально этого не обосно- вывая. Но, как выяснилось в самое последнее вре- мя, эти, опирающиеся на чисто качественные сооб- ражения, исходные представления автора справед- ливы и в некотором точно определенном смысле. К. Ф. Самохваловым доказана теорема, выводы из которой дают прямой ответ на обсуждаемый вопрос [153, 154]. 4. Таким образом, принципиальная необходи- мость выйти за пределы формальной логики при разработке принципов индуктивного обобщения, без которого невозможно содержательное человеко- машинное общение, имеет в настоящее время стро- гое обоснование. Однако из этого автор книги от- нюдь не делает вывода о принципиальной бесполез- ности использования формального аппарата при решении наиболее сложных кибернетических за- дач. Напротив, четко противопоставляя телесность, субстанциальность технических и природных систем бестелесности их структурных моделей, он ясно очерчивает тот круг явлений, описание и конструи- рование которых может и должно опираться, в пер- вую очередь, на строгий формальный аппарат ло- гики и математики в современном понимании этих терминов. Этот круг ограничивается глубоко адап- тированными системами. Через это ключевое для излагаемой концепции представление о сущности адаптивности автор по- казывает, что само понятие формального имеет не- малые резервы расширения без утраты строгости. В связи с этим интересно отметить современные 12
попытки обогащения исходных понятий оснований математики, разработку более богатых и необыч- ных с традиционной точки зрения теорий, направ- ленных на учет онтологии исследуемых сущно- стей [202, 203, 209, 212]. 5. Методологическое обоснование и глубокое зна- чение этих работ для обогащения арсенала самих принципов построения формальных теорий ясно интерпретируется в терминах соотношения между формализуемым и неформализуемым, рассматри- ваемого в системологической концепции автора книги. Очень важно, что автор доказывает физиче- скую реализуемость того, что не доступно строгой формализации, и благодаря этому четко противо- поставляет не только телесный объект его структур- ной модели, но и собственно содержательное в ком- муникации — любым техническим коммуникатив- ным единицам, несмотря на то, что и то и другое воплощено в субстанцию модели или в нейроны мозга. Это дает возможность систематизировать исходные понятия семиотики, показать внутреннюю связь и принципиальную противоположность меж- ду знаком и его значением, между значением и смыслом, между мыслительными и собственно язы- ковыми процессами, между естественными и искус- ственными языками. Особенно принципиально положение автора о том, что чем глубже адаптация даже неживого, физического объекта, тем в большей мере ему при- суща природная предрасположенность к такому взаимодействию с внешней средой, которое может рассматриваться как хотя и примитивный, но акт опознания, акт опережающего отражения. В связи с этим нельзя не вспомнить слова В. И. Ленина о том, что и мертвой природе присуще свойство, близкое к ощущению... 13
6. Хотелось бы высказать сожаление о том, что такое обилие кардинальных научных проблем об- суждается в объеме небольшой книги. Это обстоя- тельство, по-видимому, лишило автора возможно- сти использовать присущую ему манеру изложения своих мыслей, которой он известен среди слушате- лей его выступлений на конференциях и конгрес- сах, на семинарах и лекциях, где каждое свое по- ложение он иллюстрирует наглядными рисунками и примерами из самых различных научных обла- стей, отраслей техники, из социальных и бытовых ситуаций. В связи с этим хотелось бы отметить и тот удивительно широкий диапазон явлений, к ана- лизу которых он прилагает принципы своей систе- мологической концепции и из работы над которыми он выявляет слабые звенья этой концепции, непре- рывно ее совершенствуя. Об этом можно судить хотя бы -по публикациям автора, лишь меньшая часть из которых приведена в библиографии. Ограниченность объема книги делает понятным И'тот факт, что потребность изложить хотя бы наи- более важные стороны предлагаемой концепции системного подхода и продемонстрировать ее рабо- тоспособность заставила автора отказаться от ши- рокого обзора и анализа других системных концеп- ций. Ю. Г. Косарев
Светлой памяти Михаила Дмит- риевича Миллионщикова, под- держивавшего это направление кибернетики с самых его ис- токов От автора Книга явилась итогом длительной работы в двух внешне не зависимых научных областях. Во-первых, в области конструирования и эксплуата- ции кибернетических электронных автоматов для проведения экспериментов в ядерной физике; во- вторых, в области исследования грамматического строя разнообразных естественных языков (тюрк- ских, банту, семитских, китайского, венгерско- го и т. д.), что со временем сомкнулось с работа- ми в области информатики и теории научно-техни- ческого перевода. Основанием для объединения всех этих исследований служила разработка мето- дологических основ системологии (системного под- хода), которая позволяла автору видеть продуктив- ность использования инженерных представлений и опыта в решении сложных проблем лингвистики и семиотики и заимствовать приемы обработки и пе- редачи информации, сложившиеся в грамматиках разнообразных «экзотических» языков, для реше- ния проблем конструирования кибернетических ин- формационных автоматов. Ряд обстоятельств благоприятствовал формиро- ванию излагаемой системологической концепции и проверке эффективности ее приложений. Это, преж- де всего, благожелательное отношение руководи- 16
телей Института атомной энергии им. И. В. Курча- 1 това АН СССР, особенно М. Д. Миллионщикова, Ц к работе автора над языковыми аспектами кибер- нетики; тесные научные контакты с разработчика- ми принципов машинного перевода особенно в МГУ и МГПИИЯ на начальных этапах этих исследова- ний; постоянное взаимодействие со многими секто- рами Института востоковедения и Института язы- кознания АН СССР (московского и ленин- градского отделений), участие в работе органи- зуемых ими семинаров и конференций, соавторст*' в работе над коллективной монографией «О< щее языкознание» под руководством Б. А. Сереб ренникова; многолетнее чтение курсов «Введение? в математику для лингвистов» и «Системная типо- логия языков» на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова, а также активное участие, в мероприятиях Проблемной группы по семиотике, \ при МГУ, руководимой А. Г. Волковым; тесное научное сотрудничество с Институтом математики Сибирского отделения АН СССР, причем чрезвы- < чайно плодотворными для автора были беседы и дискуссии с сотрудниками этого института Н. Г. За- горуйко, Э. В. Евреиновым и особенно с Ю. Г. Ко- саревым. Автору посчастливилось также несколько лет j работать в одном коллективе с П. Г. Кузнецовым и С. П. Никаноровым, чьи глубокие научные идеи, разносторонние знания, постоянная готовность по- мочь и нелицеприятная критика всего нечеткого и рыхлого в рассуждениях способствовали формиро- ванию системных взглядов автора. 1 Популяризации этих взглядов содействовало внимание к работам автора со стороны сотрудников группы системных исследований Института истории естествознания и техники АН СССР и, прежде все- 16
го, со стороны В. Н. Садовского. По инициативе ученых этой группы автор имел возможность зна- комить с результатами своих исследований не только советских, но и зарубежных специалистов. Успеху развития работ по языковым аспектам кибернетики содействовали регулярные доклады автора в Доме научной и технической пропаганды им. Ф. Э. Дзержинского на заседаниях секции «Тео- . рия и практика научной информации», руководи- мой Т. В. Муранивским, а также ежегодные вы- ступления на Всесоюзных конференциях, органи- зуемых Секцией теории и практики научного и тех- нического перевода при Совете научно-техниче- , еких обществ, возглавляемой А. Л. Пумпянским. Нельзя не отметить и тех благоприятных условий Для научной работы, которые предоставлены авто- 1 ру в последние годы в Вычислительной лаборато- рии гуманитарных факультетов Московского уни- верситета. Большое значение-Для успеха проводи- мых исследований имело благожелательное отно- шение к ним со стороны известных советских кибернетиков Б. С. Флейшмана, Г. Н. Поварова и А. В. Напалкова, а также постоянное общение и обсуждение очередных проблем с сотрудниками ла- боратории Ю. И. Феодоритовым и И. А. Бутиным. Весьма плодотворными при разрешении вопросов, имеющих принципиальное значение для языковых аспектов кибернетики,-явились беседы с Г. Г. Гри- бакиным. Всем названным лицам автор выражает свою сердечную признательность. 2—434
Глава 1 СУЩНОСТЬ И ПОНЯТИЯ СИСТЕМОЛОГИЯ 9 1.1. Исходные понятия системологии Начальные понятия и представления. Выявим в качестве элементарных начальных те понятия, которые опираются на представления, формирую- щиеся х первых актов взаимодействия индивида (субъекта) со средой, и подтверждаются и уточня- ются в течение всей его жизни, так как человеку необходимо регулярно и практически неограничен- ное число раз повторять эти акты для удовлетво- рения первейших жизненных потребностей. Такой подход полностью согласуется с традициями марк- систской диалектики, о которых В. И. Ленин гово- рил, что «...сначала анализируется самое простое, обычное, основное, самое массовидное, миллиарды раз встречающееся...» [2, т. 29, с. 318]. Итак, будем исходить из того, что от природы человек наделен рецепторами — органами чувств и что практически даже в своих неосознанных дей- ствиях он руководствуется представлениями о том, что возникающие в рецепторах ощущения есть следствия определенных свойств (например, ка- честв) того, с чем взаимодействуют рецепторы. Об этом этапе’познания В. И. Ленин говорит: «Самым первым и самым первоначальным является ощу- щение, а в нем неизбежно и качество...» [2, т. 29, с. 301]. 18
Благодаря этой врожденной способности обна- руживать различие свойств субъект может в боль- шинстве реальных ситуаций отличать, где кончает- ся «Я» и начинается «НЕ-Я», т. е. внешний мир, где проходит граница между «Я» и «НЕ-Я». Этот еще очень низкий уровень рефлексии до- статочен, тем не менее, для того, чтобы во внешнем мире, по различению свойств, субъект мог выделять объекты, обнаруживать их границы, противопостав- лять объекты среде. Этот уровень рефлексии есть, по-видимому, уже у объек- тов, которые, в привычном представлении, трудно отнести не только к разряду субъектов, но и к разряду существ. Возьмем, например, растения, в частности, вьющиеся, такие как хмель, виноград, огурцы и т. д. Они не имеют жесткого ствола и поднимаются вверх только за счет того, что цеп- ляются за достаточно прочные высокие предметы (стволы кустов и деревьев и т. д.). Но чтобы зацепиться за них, эти растения сначала выпускают в «разведку» специальные щу- пальца — «усики». Эти усики поворачиваются в пространстве как хоботочки, постепенно удлиняясь для «обзора» все боль- шего участка среды, пока не натыкаются в этой среде на объект, за который растение могло бы зацепиться. Но замечательна при этом не только способность растения отличать объект от среды. Усик постоянно имеет вероятность нащупать объект, который является самим этим растением: основным стволом, веткой, листом, другим усиком. И вот тут срабатывают механизмы различения «Я» и «НЕ-Я»: если усик наткнулся на «Я», то он отдергивается от такого «необъекта» и продолжает поиск другого объекта, который действительно есть «НЕ-Я»1). Естественно, что у животных, наделенных нервной систе- мой, и, тем более, у человека эти врожденные способности отличить «Я», «Нв-Я», «среда», «объект», «граница» представ- лены во много раз сильнее. ° Способность различения «Я» — «НЕ-Я» проявляется и на клеточном уровне. Именно благодаря этому организм может- бороться с попавшими в него чужеродными телами, бакте- риями * и даже органами (например, при пересадке). 19
При этом, когда мы говорим о человеке, нельзя забывать, что речь идет не о подкидыше, выраста- ющем (неизвестно, каким образом) на необитае- мом острове, а о социальном субъекте, воспитыва- емом в человеческом коллективе со сложившейся социальной культурой и техникой. Поэтому формирующийся человек и во внешнем «вещном» мире встречается с очеловеченной при- родой: объекты содержат в себе «концентрат» опы- та предшественников, зафиксированный результат длительного выявления свойств природы в процес- се их согласования с человеческими потребностями. Следовательно, субъективное сознание человека, вырастающего в коллективе, оказывается, несмотря на субъективность, в высокой степени объективным и социальным, отражающим через личный опыт и «снятый» опыт общества. Это впервые осознанное Гегелем положение по- лучило дальнейшее развитие в материалистической диалектике. Человек и в своей индивидуальности глубоко социален, ибо «даже предметы простейшей «чувственной достоверности» даны ему только бла- годаря общественному развитию, благодаря про- мышленности и торговым отношениям» [1, т. 3 с. 42]. Постепенно развивающийся субъект становится способным проводить все более тонкие различия таких характеристик внешнего мира, как «тот же объект», «другой объект», «такой же объект», «не такой (иной) объект», с учетом обстоятельств, в ко- торых необходимо это различие. Противопоставле- ние объектов среде, «ощупывание» границ объектов и сопоставление объектов друг с другом обостряет врожденное чувство различения свойств и выявле- ния среди самих свойств двух наиболее сильно различающихся разновидностей: свойств, на осно- 20
11023— 1э ве которых вскрывается наличие границ, и свойств, которые обнаруживаются только после того, как начинают детально «ощупываться» сами границы. Первые могут выявляться в отвлечении от показа- ний тех органов чувств, которые позволяют обна- руживать пространственно-временные характери- стики внешнего мира, вторые, наоборот, опираются прежде всего на показания пространственно-времен- ных рецепторов и используют показания остальных органов чувств лишь для того, чтобы оставаться на исследуемой границе. Свойства первой разновидности условимся пока • называть качественными, а второй — граничными, имея в виду, что вторые характеризуют прежде все- го пространственные и временные ограничения на определенные качественные свойства, например, ограничения, задающие пространственную форму объекта. Простейшими видами граничных свойств не од- ного, а совокупности объектов являются такие, как касание пары объектов (прямой контакт), нахож- дение объекта между другими объектами, наличие многих объектов между парой других объектов (т. е. последовательное расположение объектов во времени или в пространстве), а также касание че- рез посредника (косвенный контакт). Очевидно, все эти граничные свойства могут проявлять себя в объектах с различными качественными свойст- вами. В философской литературе «качественные свой- ства» анализируются чаще всего в связи с пробле- мой различного понимания «вторичных качеств» Де^о^ритом и Локком. По отношению к учению Аристотеля «качествен-. ные свойства» это скорее всего «пассивные каче- ства», а в диалектике Гегеля и классиков марксиз- 21
ма-ленинизма этому понятию в наибольшей мере соответствует категория «качества». Там, где до- пускает контекст, мы тоже 'вместо термина «каче- ственное свойство» будем говорить просто о «каче- стве» объектов. «Граничные свойства» наиболее близки к «пер- вичным качествам» Демокрита и Локка (но не во всем тождественны им; напомним, что понимание первичных качеств Демокритом и Локком тоже существенно различается). «Граничные свойства» соотносимы с аристотелевскими «общими качества- ми», а в гегелевской и марксистской диалектике они во многих отношениях перекликаются с кате- гориями «количества» и «формы», поэтому нам еще предстоит более детально рассмотреть вопрос о том, что такое свойство. х Идя от среды к объекту, субъект обнаружива- ет объект как нарушение качественного свойства, как возникновение неоднородности качества. И в этом случае граница объекта воспринимается как внутренняя граница среды, как граница в среде. Но после того, как объект выявлен, субъект переходит от объекта к среде, и тогда граница воспринимает- ся как внешняя граница объекта, как граница на объекте. Восприятие объектов только в противопостав- лении среде и друг другу является такой фазой их познания и освоения, когда они представляются лишь как неделимые целостности, как наличные в среде носители своих свойств; среда при этом есть только антипод всем объектам, и поэтому она также неделима, обладает, как некоторая целост- ность, присущими лишь ей качественными свойст- вами на фоне свойств находящихся в ней объектов. Следующим шагом в детализации восприятия ми- ра является, по-видимому, установление того, что 22
й Среда — йе всёгда одйа й ta Же, йто суЩёс'гйуёФ и «та же среда», и «другая среда», «среда такая же» и «среда иная». Появляется представление о внешней границе среды, причем отличие, подобие и тождество сред может быть и качественным и количественным, т. е. и среда может иметь различные внешние границы при совпадении качественных свойств или, наобо- рот, восприниматься как носитель разных качест- венных свойств, несмотря на тождество .внешних границ. Устанавливается при этом, что не только в одной среде могут быть разные объекты, но и один объект может попадать в разную среду. Освоение этого факта приводит к ослаблению абсолютизации противопоставления объектов сре- де, и в определенных ситуациях субъект начинает рассматривать целостный объект в среде тоже как среду, но уже как другую среду. Тогда в этой среде, т. е. в границах целостного объекта, могут быть обнаружены различающиеся по своим каче- ствам новые объекты, «объекты в объектах», в ко- торых, благодаря их качественному отличию друг от друга, также выявляются границы. Многократ- ное наблюдение таких «объектов в объекте» при- водит к выработке представлений об относительно- сти целостности объектов, о нарушении однород- ности качеств в объекте, о существовании не только внешней, но и внутренних границ объекта, о необходимости различать в целостности две такие противоположности, как часть и целое, и о воз- можности в целом выделять части с их границами, не нарушая целостности. Условием осуществления этой процедуры оказывается осмысление того фак- та, что частям целого присущи не только качества и границы, но еще и связи, т. е. нарушения границ. Целостность целого оказывается, в различных ус- 23
ЛОййяк егд йахоЖДёнйй, конкрётной разноййДйО- стью такой целостности, которая выражает связ- ность частей, и тогда сохранность границ целого осознается ' как следствие нарушения границ ча- стей. После приобретения навыков обнаруживать це- лостности в виде связности, выявлять'связи, обес- печивающие связность, субъект начинает различать свойства не только у объектов, но и у самих свя- зей, устанавливать, имеет он перед собой «ту же связь», «другую связь», «такую же связь» или «не такую (иную) связь». Следовательно, представле- ние о качественных и о граничных свойствах рас- пространяется и на сами связи. Терминологические уточнения и сложные исход- ные понятия. Итак, мы обосновали (но не строго, не формально) выбор понятий «первой необходи- мости», элементарных начальных понятий. Эти по- нятия будут использоваться в дальнейшем не толь- ко сами по себе, но и в некоторых часто встречаю- щихся комбинациях, которые так же, как и начальные, послужат средством пояснения других понятий. Но прежде чем переходить к новым, производным понятиям, введем ряд терминологиче- ских условностей. Объекты, о которых можно сказать, что это «такие же» объекты, а не многократное наблюде- ние «одного и того же» объекта, будем называть экземплярами объектов одного и того же типа. Следовательно, если один объект по отноше- нию к другому нельзя назвать «таким же», а мож- но считать лишь «иным», то эти объекты принадле- жат к различным типам объектов. Соответственно будем говорить об экземплярах и о типах среды, связей и частей объекта. 24
Если объект рассматривается как целое, а в этом целом выделяются части, то условимся говорить о частях как об элементах объекта. Так, на рис. 1 части А, Б, В, Г и Д объекта М являются его элементами. Если нет потребности детализировать что име- ется в виду (элементы или связи между элемента- ми объекта), будем пользоваться термином ком- поненты объекта. Состав компонентов на рис. 1: А, Б, В, Г, Д; аб, ав, вб, бг. вд, гд. Если элементы объекта рассматриваются вне зависимости от того, как они связаны между со- бой в этом объекте, и поэтому сопоставляют- ся просто как самостоя- тельные целостности вне, целого, то мы бу- дем говорить о составе элементов данного объ- екта. Состав элементов объекта может быть охарактеризован пе- речнем типов элемен- тов, входящих в дан- ный объект, перечнем элементов каждого из типов либо перечнем элементов, независимо от их «принадлежности к тому или иному типу. Соответственно можно пользоваться понятиями: состав связей объекта, состав качеств, состав гра- ничных свойств и т. д. Связи объекта нередко необходимо рассматри- вать не просто как сумму особых компонентов, а в их непосредственной роли: как связующие ком- поненты, конкретным образом расположенные меж- 25
Ду элементами. В этом случае мы будем говорить не о составе, а о сети связей объекта, обеспечиваю- щей связность. Ту среду, исследуя которую, субъект восприни- мает как неоднородную и обнаруживает <в ней, благодаря этому, заинтересовавшие его объекты, удобно назвать средой нулевого уровня, или сре- дой нулевого яруса. Тогда объекты, рассматривае- мые. в среде нулевого яруса как самостоятельные целостности, будут представлять собой объекты нулевого яруса. Если сами эти объекты нулевого яруса стано- вятся для субъекта средой, то это уже среда пер- вого (более глубокого) яруса. Объекты, выявлен- ные в среде первого яруса, суть объекты первого яруса, представляющего собой, по отношению к объ- ектам нулевого яруса, элементы первого (более глубокого) яруса. В элементах как в среде первого (более глубо- кого) яруса соответственно могут быть выявлены объекты второго (более глубокого) яруса и т. д. Естественно, что понятие яруса приложимо к любому компоненту объекта, т. е. не только к его элементам, но и к его связям. Так, в отличие от греческих, атомистов, призна- вавших существование буквальных, т. е. далее неделимых атомов, которым отказывали в наличии каких бы то ни было свойств, кроме формы, мы исходим из ленинского понятия о безграничности уровней материи вглубь, в результате чего, напри- мер, «электрон так же неисчерпаем, как и атом» [2, т. 18 с. 278]. Структура и функция объекта. Связность объ- екта выражается, как уже отмечалось, в том, что его элементы включены в сеть связей друг с дру- гом. Будем называть схему сети связей, между эле-
МёйТами объекта структурой этого объекта. Так, на рис. 2 представлена структура рассмотренного ранее (рис. 1) объекта Л4. Если учесть, что между любой парой объектов могут возникать связи нескольких типов, например, связи разных качеств, то следует признать, что в одном и том же связном объекте может обнару- живаться несколько структур, в зависимости от того, о сети связей какого из типов идет речь. Сама связь по существу есть не что иное, как ограни- ченное (введенное в границы) нарушение границ между ча- стями объекта. Следовательно, сеть связей характеризует ка- р 2 чества нарушений границ и ис’ ‘ граничные свойства этих нарушений. Структура же является производным граничным свой- ством сети связей между частями объекта и, как любое граничное свойство, может рассматри- ваться в отвлечении от качественных свойств этих границ, т. е. практически на примере границ между какими угодно качествами, только как схема. Следовательно, два объекта имеют одну и ту же структуру, если неразличимы такие их граничные свойства, как схема связей между элементами сравниваемых объектов, независимо от того, к од- ному или разным типам относятся как элементы этих объектов, так и связи по своим качествам. . При этом следует обратить внимание на суще- ствование по крайней мере двух разновидностей структур как выразителей схемы сети связей меж- ду элементами объекта. Если на схеме отражаются и учитываются все пространственные или времен- 27
йыё граничные свойства связей, то назовём ёе пол- ной структурой. Полная структура характеризует полные внутренние пространственные или времен- ные особенности объекта. На такой схеме должна Рис. 3. быть отражена и внешняя граница объекта, и все его внутренние границы, т. е. границы элементов. Например, более полная, чем на рис. 1, структура объекта М представлена на рис. 3. Но схема сети связей может также отражать только факты контактирования связей через по- 28
срёдничество элементов. Тогда не будут отражаться границы целого, и каждый элемент на схеме будет рассматриваться как точка, представляющая со- бой, чаще всего, узел связей в структуре. Эту вто- рую разновидность структур, если не сделаны ого- ворки, мы' будем иметь в виду в дальнейшем. Назовем ее структурой связности^. Структура объ- екта М нарис. 2 должна расцениваться как струк- тура связности. Пока в объекте не выделены части и, следова- тельно, не обнаружена сеть связей между ними, до тех пор в число его свойств, характеризующих целостность, входит только наличие внешней грани- цы, определенной на основе обнаружения однород- ности качества. Если ж-е части выделены, то кро- ме такого граничного свойства, как внешняя гра- ница, у объекта появляются внутренние границы и производное граничное свойство — структура. Но есть ли у объекта производные граничные . свойства, если он рассматривается как неделимая целостность? Соответственно имеет ли производные граничные свойства и элемент объекта, если он рассматривается как далее неделимая целостность более глубокого яруса? Важнейшим из таких граничных свойств явля- ется функция. Поясним это понятие, исходя из математического определения функции. Если воспользоваться представлениями и тер- минами теории множеств, то, выделив в составе элементов некоторого объекта определенный эле- 4) В последнем случае структуру удобно изображать в ви- де графа, где элементы представлены как вершины, а связи — как дуги. Ср. введенные понятия с принятыми в [4, 7, 23, 47, 48, 50, 63, 69, 132, 138, 152, 155, 156, 164, 165, 169—172, 175, 176, 181, 188, 194, 196, 200]. 29
Мейт, мы будем вправе рассМаФрйватЬ eto как са- мостоятельное множество (в данном случае еди- ничное), противопоставленное остальным элементам этого состава как второму самостоятельному множеству. Так как элементы этого состава входят в сеть связей объекта, имеющую вполне определен- ную структуру, то для любой пары элементов объекта можно установить, связаны они или не связаны. Связанные элементы будем считать «по- ставленными в соответствие». Тогда мы получаем возможность определить, какие элементы второго множества поставлены в соответствие элементу первого (единичного) множества, т. е. как на пер- вое множество отображено второе. Как известно, такое отображение одного множества на другое по определению является функцией. Следовательно, мы имеем право рассматривать узел связи струк- туры связности, который соответствует вхождению любого элемента субъекта в сеть связей объекта, как функцию этого элемента в объекте. Например, узел Б' в структуре связности объекта М (рис. 2) отражает функцию элемента Б этого объекта (рис. 1 и 3). Следовательно, если выявлена структура связ- ности объекта, то тем самым установлены функции всех его элементов. Однако если известна только функция элемента, то мы еще ничего не знаем о том, сети связей’ какого качества соответствует эта функция и даже каковы граничные свойства элемента, ибо на структуре связности элемент пред- ставлен лишь точкой в узле схемы. Поэтому при решении конкретных задач знания функции эле- мента может оказаться недостаточно для выявле- ния даже одних граничных свойств, не говоря уж о качественных. Но в то же время чаще всего зна- ние функции необходимо. 30
Естественно, что понятие функции приложимо к элементам на ярусе любой глубины. Но пока менее очевидно, что и объект как целое, как еди- ница нулевого яруса, может иметь свою функцию. Альтитуда, общая и частные функции объекта. Осознание того факта, что среда бывает «та же» и «не та же», позволило рассматривать объект как среду, иную, чем та, в которой находится сам этот объект, и выявить элементы, их границы, свя- зи и функции. Но не менее обосновано движение мысли и в обратном направлении: не может ли быть среда, окружающая данный объект, просто другим объектом в том же смысле, в каком этот объект нулевого яруса является другой средой по сравнению со средой его окружающей. Иначе, не может ли среда, окружающая исходный объект, быть тоже объектом, но более высокого яруса, чем исходный? По-видимому, это возможно при том условии, что существует и среда более высокого яруса, в ок- ружении которой объект более высокого яруса имеет свою целостность. Но такой объект не может быть сведенным к объекту нулевого яруса, ибо тогда и среда более высокого яруса совпала бы со средой объекта нулевого яруса, т. е. ни среды, ни объекта более высокого яруса не было бы. Та- ким образом, объект более высокого яруса, по- скольку он вначале воспринимается как среда, должен включать в себя объект нулевого яруса, но в то же время не сводиться к этому единствен- ному объекту. Следовательно, он должен иметь в качестве своих частей несколько (по крайней мере, два) объекта нулевого яруса. А так как этот объект более высокого яруса оказывается и целостным, и состоящим из своих частей — элементов нулевого яруса, то он не мо- 31
жет не быть связным, не может не иметь сети связей, в узлах которой находятся элементы ис- ходного нулевого яруса. Естественно назвать такой более высокий ярус первым и говорить о структуре первого (более высокого) яруса объекта в среде первого (более высокого) яруса и т. д. Поскольку исходный объект нулевого яруса на- ходится в узле связей как одна из частей объекта более высокого яруса, то мы вправе говорить не только о границах, связях и функциях элементов исходного объекта, но и о границе, связях и функ- ции самого этого объекта в объекте более высо- кого яруса. Таким образом, все введенные понятия получают смысл по отношению к ярусам не только любой глубины, но и любой высоты. В конкретных задачах бывает необходимо рас- сматривать деление не «вообще», а на определен- ном количестве ярусов. Поэтому иногда нужно указывать, какова сумма рассматриваемых ярусов, как более высоких, так и более глубоких по отно- шению к нулевому. Эту количественную характе- ристику суммы ярусов условимся называть альти- тудой. Латинское слово «альтитуда» обозначает рас- стояние в вертикальном направлении от одной крайней точки до другой независимо от того, из- меряется высота или глубина. Поэтому, если рас- смотрению подлежит, например, некоторый объект до третьего яруса в высоту и до второго яруса в глубину, то альтитуда его равна шести ярусам; (Я+3+Я+2+Я+1+Я0+Я-1+Я-2), точно так же, как если бы мы имели дело с явлением от нулевого; яруса до’пятого в глубину (Яо+Я-1+Я-2+Я-з+ +Я-4+Я-5) • 32
Очень часто необходимо анализировать явления, ограничиваясь альтитудой в три яруса: нулевой плюс один в высоту и плюс один в глубину. Напри- мер, объект рассматривается как единица нулево- го яруса в сети связей с другими такими же еди- ницами. Эта сеть связей относится к объекту первого высокого яруса. Если назвать его над- объектом, то рассматриваемый объект как целое имеет свою функцию в сети связей между частями надобъекта. Но в то же время элементы объекта являются представителями п'ервого из глубоких ярусов, и каждый из них имеет в сети связей друг с другом свою функцию. Условимся в этом случае называть функцию объекта в надобъекте его общей функцией, а функ- ции каждого из элементов этого объекта — частны- ми функциями объекта. Теперь возникает закономерный вопрос: есть ли какая-либо принципиальная разница между свя- зями, которые задают общую функцию объекта, и связями, которые задают, его частные функции? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо уг- лубить наши представления о .том, что такое связь и свойство. Но для этого нам придется воспользо- ваться рефлексивной методикой введения элемен- тарных понятий не только как средством опреде- ления того, какие понятия считать начальными, но и как способом уточнения понятий, введенных на более ранней ступени рефлексии, через понятия, введенные на основе первых. С формальной точки зрения'такой прием совершенно недопустим, как недопустимо предположить, что камни фундамента строящегося здания, являясь опорой для камней верхних уровней кладки, в конечном счете сами опираются на эти камни верхних уровней. 3—434 33
Однако нетрудно заметить, что вводимые нами понятия более высоких уровней в основном не просто оказывались комбинациями начальных по- нятий нижележащих уровней, как это имеет место в строгих аксиоматических теориях. Понятия, на которые с формальной точки зрения опираются другие понятия, служат у нас в значительной мере лишь «затравкой» для мобилизации представлений, на которые новые понятия опираются фактически. Следовательно, информация, содержащаяся в по- нятиях более высоких уровней рефлексии, не ис- черпывается информацией, содержащейся в тех понятиях, через которые даются определения и по- яснения, и накопленная таким образом новая ин- формация и делает возможным уточнить через «вы- водимые» понятия сами первоисходные, «выводя- щие» понятия. 1.2. Рефлексивное развитие введенных понятий Рефлексивное переосмысление связи как обмена и потоковое истолкование связности. Для более глубокого осмысления понятия связи задумаемся над следующим: когда мы начинаем убеждаться в том, что два каких-либо объекта действительно находятся в связи? Представим для начала, что мы наблюдаем за такими объектами, как три пле- мени аборигенов: Д, В и С. Если мы говорим кому-либо о том, что племя Д тесно связано с племенем В и почти не связано с племенем. С, то фактически мы имеем в виду, что племя А обменивается чем-либо с племенем В и почти ничем — с племенем С, Например, племена 34
х И В передают друг другу избытки своей продук- ции; девушки племени А могут стать женами юно- шей племени В\ в случае необходимости воины одного племени могут влиться в число воинов дру- гого и т.-П., тогда как с племенем С племя А ни- каких подобных обменов не производит. Иными словами, все, что мы реально осмысля- ем как связи между наблюдаемыми объектами, проявляет себя как обмен этих объектов элемента- ми своих глубоких ярусов, как их обязательное движение, благодаря которому элементы выходят из границ одного объекта и попадают в границы другого, в чем и проявляется природа связи как нарушения границ. При этом обмен может быть эпизодическим, периодическим или непрерывным, односторонним или взаимным, но все равно он оста- ется обменом, движением, переходом через грани- цы. Сказанное в равной мере относится к связям биологическим, химическим и физическим, ибо и они основаны на обмене по крайней мере , фото- ном — минимальным квантом энергии. Это дает нам право в дальнейшем опираться на весьма прав- доподобную гипотезу, что любая связь между лю- быми объектами есть процесс, есть проявление дви- жения как обмена между этими объектами, где обмениваемыми единицами являются элементы определенных глубоких ярусов связанных объек- тов. Такое представление о причинах связей и взаимодействий явлений фактически опирается, в свою очередь, на гипотезу о том, что все материальные тела являются «искателями» и «втягивателями» тел более глубоких ярусов. Эта гипотеза прямо перекликается с идеями Демокрита и Эпикура о спо- собности всех объектов к «истечению». Но идеи греческих атомистов не получили широкой поддержки потому, что таин- ственным представлялось взаимодействие первичных атомов в исходной пустоте. Представления Эпикура о «спонтанных з* 35
отклонениях» атомов от «прямой линии» не спасали положе- ния, ибо это противоречило исходному положению об отсут- ствии у атомов каких-либо качеств (кроме тяжести в атомах Эпикура). Признание безграничности числа ярусов освобож- дает идею «истечения» от названных несогласованностей. При этом получает наглядность гегелевское утверждение о «нераз- дельности» конечного и бесконечного, которое истолковывается В. И. Лениным как «вообще бесконечность материи вглубь» [2, т. 29, с. 100]. Идею «истечений» находим мы и у Канта, ког- да он «определяет силу притяжения как проникаю- щую силу, благодаря которой одна материя может непосредственно действовать на части другой и за поверхностью соприкосновения»... [43, т. 1, с. 352]. Но, как показал Гегель, эти идеи Канта непоследо- вательны в том отношении, что «материя» и «силы» противопоставлены друг другу: силы нематериаль- ны, с их помощью материя «уже готовая, лишь при- водится в движение» [43, т. 1, с. 254]. В нашей схе- ме любое истечение материальных объектов есть поток материальных же объектов, а движение, пе- ремещение с полной наглядностью оказывается ос- новой и стабилизации связей, и изменения характе- ристик объектов, что соответствует марксистскому пониманию категории движения как неотъемлемого атрибута материи. Понимание природы связей как обменных про- цессов позволяет убедиться в том, что введенные выше понятия качественных свойств связи и гранич- ных свойств связи — это не просто внешняя анало- гия понятий качества объекта и граничных свойств объекта. Так как любой элемент на определен- ном ярусе рассмотрения сам есть объект со сво- ими качествами, и основой связи являются обмениваемые элементы, то связь не может не за- висеть от особенностей своих элементов и, следова- тельно, от их качества. А так как элементы дви- 36
жутся, перемещаются, занимают на Пути от одной границы к другой вполне определенные участки пространства в определенные интервалы времени, то пространственно-временные характеристики свя- зи, т. е. ее граничные свойства, также получают вполне ясную онтологическую интерпретацию. Свйзь как нарушение границы может характе- ризоваться видом нарушения. Если определенные обменные потоки истекают из' объекта, проходя более или менее равномерно через все точки грани- цы объекта (или втекают в любом месте границы), тогда как для обменных элементов другого типа эта граница непроницаема (что и дает основание обнаружить наличие границы объекта в простран- стве и во времени), то контуры границы есть одно- временно й контуры ее нарушения. Следовательно, граничные свойства объекта совпадают с граничны- ми свойствами связи. Так, противоположные явле- ния (граница и «неграница», т. е. ее нарушение) оказываются представленными .в своем единстве. В частности, это единство разделения и связи про- является тогда, когда два объекта находятся в кон- такте и в то же время, благодаря диффузии эле- ментов глубокого яруса, они взаимосвязаны обмен- ными элементами. Если же связь осуществляется как следствие не диффузных, а локальных нарушений границ объек- тов, то гранйчные свойства объекта и граничные свойства его связей контактируют в точках превращения одного в другое, но не совпадают. Именно в этом случае мы можем говорить о контакте связей через элементы , объекта и рассматривать структуру связности объекта (рис. 1 и 2). Но при диффузной связи и при контактировании элементов объекта, когда граничные свойства свя- 37
зей совпадают с граничными свойствами связываю- щихся элементов объекта, структура связности уже не отличается от полной структуры, т. е. от структу- ры, отражающей и граничные свойства объектов. На такой схеме можно изобразить, например, способы контактирования клеток в живой ткани, способы кладки кирпичей при сооружении стены и так далее. Условимся называть такие схемы связей между примыкающими друг к другу (как, например, ячей- ки пчелиных сот) частями целостного объекта ячеистыми структурами. К граничным свойствам связей должны быть отнесены разнообразные параметры связи как про- цесса обмена: интенсивность, направленность, вза- имность, скорость, закон изменения интенсивности, место истечения объекта обмениваемыми элемен- тами и т. д. В частности, если в некотором масшта- бе времени за каждый измеряемый интервал вре- мени между объектами проходит такое количество элементов связи, что целесообразно -измерять эти элементы не числом штук, а числом мерок, по отно- шению к «объему» которых отдельный элемент мо- жет рассматриваться как пренебрежимо малая величина, то связь можно назвать обменным по- током. На основе представлений об обменных потоках вернемся к понятию связности. Очевидно, мы можем ощущать объект как связ- ный лишь при условии, что обменные потоки, об- разуя сеть связей между элементами объекта, обла- дают (в масштабах наблюдаемых интервалов времени и пространства) «балансными» инвариант- ными характеристиками: потоки должны быть внут- ренне замкнутыми, образовывать циклы. Таковы потоки абв, бвгд, бг, гд на рис. 3. Если же какие» 38
либо потоки втекают в объект и вытекают из него, то общий приток должен быть сбалансирован отто- ком, как например, а и д на рис. 3. В этом выража- ется баланс не замкнутых, а проточных потоков. Следовательно, говоря о функции элемента как о структурной характеристике связного объекта, мы подсознательно уже опирались на представле- ние о балансной инвариантности потоков сети свя- зей между элементами этого объекта. Практически невероятно, чтобы совершенно случайные связи объекта, представляющие собой притоки и оттоки соответствующих обменных эле- ментов, оказались также случайно сбалансирован- ными в объекте и поэтому — устойчивыми. Но тогда необходимо предположить, что если такой баланс все-таки имеет место, то он является следствием замкнутости притекающих и оттекающих потоков вне рассматриваемого объекта. А это и должно оз- начать, что существует объект более высокого яруса, надобъект, который, являясь целостным, обладает связностью, и именно поэтому обменные потоки свя- зи его частей должны быть тоже сбалансированы. По крайней мере некоторые из потоков не могут не быть замкнутыми; тогда баланс притоков и от- токов исходного объекта, например а и д на рис. 3, объясняется прежде всего тем, что исходный объект М включен в структуру замкнутых циклов обменных потоков связей частей некоторого надобъекта, и вот в этом смысле объект М имеет свою общую функ- цию и сам представляет часть, элемент надобъекта. Иначе, наличие внешних связей объекта еще не есть его общая функция. Потоковые характеристики свойств объекта. Если вообразить объект, который не вступает ни в какие связи с внешней средой, с внешним, по отношению К нему, миром, то он практически не существует 39
для этого мира. Он «ни с кем не связывается» и «ни во что не вмешивается», никак себя не прояв- ляет и, следовательно, не может быть связан хотя бы временными связями с рецепторами субъекта, так что и субъект не подозревает о существовании такого абсолютно изолированного объекта. Соответственно и наоборот: чем сильнее прояв- ляет себя объект в многообразных видах связи объектов между собой или с внешним миром, тем с большим количеством рецепторов субъекта может он связываться, тем больше свойств обнаруживает субъект в этом объекте. Все сказанное дает нам возможность осознать, что когда мы стремимся максимально глубоко представить своеобразие какого-либо свойства, его отличие, от других, свойств объекта, то рано илй поздно нам необходимо охарактеризовать это свой- ство связью определенного вида. В простейшем случае это будут представления о наблюдаемой или наблюдавшейся связи данного объекта с дру- гими объектами; в более сложном случае мы будем думать о режиме осуществления связи, например, о характере протекания обменного потока, о воз- можных и невозможных характеристиках протека- ния. ,В самом сложном случае мы постараемся представить, как мог бы «вести себя» объект в оп- ределенных ситуациях, т. е., в конце концов, в ка- кие виды связи он вступил бы, а в какие не вступил с «компаньонами» по этой ситуации, возникновению каких связей между объектами мог бы препятст- вовать. . О том, что свойства вещи, например товара, нельзя ана- лизировать .в отрыве от ее роли в осуществлении связей, прямо говорит К. Маркс: «сумма всех возможных ее полез- ных применений заключена в ее бытии как вещи с определен- ными качествами» [1, т. 13, С. 13]. 40
Но не сЛедуёт Ли ИЗ йсегд ск^ййндгб, чтд fepMtirfbi «связь» и «свойство» (в том числе, качественное)^ фактически синонимы, обозначают одну и ту же категорию? Тенденция к подобному отождествлению встречается в философской литературе, однако проделанный нами содер- жательный анализ природы свойства и связи исключает такое понимание.^ Оно противоречит и положениям марксистской ди- алектики. Ф. Энгельс подчеркивает, что «...существуют не ка- чества, а только вещи, обладающие качествами» [1, т. 20, с. 547]. Действительно, если связь, в нашем понимании, это нару- шение границ как осуществляющееся, протекающее перемеще- ние элементов, которыми обмениваются ^односторонне или двусторонне) связанные объекты, то и до начала процесса обмена, до' возникновения условий, приведших к обмену эле- ментами вполне определенного вида (причем диффузно, через все протяжение границ, или только через локализованные участки нарушенной границы), объект остается самим собой, носителем Своих свойств, .хотя и не проявляющихся через , реализованные связи. Точно так же, если роль объекта вы- ражается в таком его «вмешательстве» в осуществление связей между другими объектами, которое препятствует про- теканию обменных элементов между этими объектами и, в частности, к отражению потока обменных элементов или изменению направления их протекания, то способность рас: сматриваемого объекта к осуществлению такого влияния на потоки обменных элементов присуща' объекту и до того, как объект вмешается .в режим протекания обменного потока. Следовательно, и качественные свойства, проявляющие себя в реализованных связях «положительно», через способ- ствование поддержанию обменных потоков элементами опре- деленного типа, и граничные свойства, наличие которых обна- руживается «отрицательно», через препятствия протеканию определенных обменных .потоков в конкретных пространствен- но-временных координатах, присущи объекту и тогда, когда для проявления этих свойств нет благоприятных условий. Таким образом, свойство объекта можно опре- делить как его внутреннюю способность поддержи- вать (при определенных условиях) связи одних видов и препятствовать осуществлению связей других видов. Хотя свойство объекта определено нами через виды связейа виды связей зависят и от граничных 41
свойств этих связей, и от качественных свойств элементов, на основе обмена которыми осуществля- ется связь, в этом определении нет тавтологии. Свойства объекта — явление более высокого яруса, чем свойства связей, поэтому мы имеем право оха- рактеризовать свойства объекта через интуитивно ясные характеристики единиц более глубокого яру- са, воспринимаемых вначале как неделимые. Такое понимание свойств объекта, на основании обнаружения Неоднородности которых вначале объект опознается как неделимая целостность, как «вещь в себе», а потом предстает как влияющий на «жизнь» других объектов, не противоречит оп- ределению свойств, предлагаемому Гегелем. «Вещь в себе» есть то же самое, что абсолютное, о котором знают только, что все в нем едино». «Все вещи суть сначала в-се£е, но на этом дело не останавливается, .. .вещь вообще переступает пределы голого в-себе, как абстрактной рефлексии внутрь себя, переходит к тому, чтобы обнаружить себя также и рефлексией в другое, и, таким обра- зом, она обладает свойствами» [43, т. 1, с. 183] г Соотношение между качеством, количеством, фор- мой, функцией и структурой. Качественные свойства или, более кратко, качества истолковываются в на- шей системе начальных понятий прежде всего как проявление «истекательных» характеристик объек- та, как проявление его активности включаться в связи, т. е. в обменные потоки с другими объекта- ми. Поэтому, как уже отмечалось, качества могут восприниматься или проявлять себя как различные в зависимости от того, каковы качества элементов, из которых состоят обменные потоки связи. Кроме того, элементы одних и тех же качеств могут быть причиной проявления различных ка- честв объекта, если существенно различаются режи- 42
мы потоков обменных элементов. Особенно это от- носится к ощущаемым качествам. Например, ощу- щения весьма сильно могут отличаться просто при изменении интенсивности потоков. Если же речь идет о целостном объекте, то ана- лиз его качеств основывается прежде всего на об- наружении тех потоков, в которые он включен как элемент надобъекта, т. е. как «проточный» элемент в сети замкнутых обменных потоков надобъекта. Естественно, что обнаружение этих качеств будет одновременно и достаточно полной характеристи- кой функции этого объекта, и выразителем его це- лостности, ибо в качественных характеристиках не может не проявиться в этом случае балансность втекающих и вытекающих потоков. * Граничные свойства объекта, воспринимаемые прежде всего через рецепторы, определяющие пространственно-временные характеристики актив- ности объекта включаться в связи определенного вида или препятствовать определенным видам свя- зи других объектов, задают «качественную грани- цу» объекта. И поскольку среди всех качеств, не- смотря на их многообразие, удается выделить те, которые отражают факт целостности объекта, то и среди множественности качественных границ в достаточно целостных объектах оказывается возможным установить такие, которые действитель- но характеризуют качественную определенность. Если рассматривать целостный объект только как неделимое целое, то в этом случае граничные свойства совпадают с обычным представлением о пространственных формах и временных границах проявления объекта. Так, пространственной формой является внешний контур объекта М на рис. 1 и 3. Если уровень рассмотрения.более глубок и в объ- екте выделены элементы, то граничные свойства 43
будут включать и формы элементов. Наиболее полно формы элементов представлены на рис. 3, менее полно — на рис.1. Еще более детальное рас- смотрение позволяет обнаружить связи объектов с другими объектами надобъекта и связи элементов друг с другом. Следовательно, это будет уже не форма, а новый класс граничных свойств объекта: общая функция объекта, например, объекта Л4, его частные функции, сеть связи элементов объекта и структура этой сети связей, рассмотренных нами на рис. 2 и 3., * Из сказанного ясно, что термин «граничное свойство» действйтельно близок к гегелевскому термину «количество» как антониму термина «каче- ство», но содержит в себе возможности более тон- кой дифференциации: пространственная форма, функция, структура. • Как будет показано дальше, понятие «количест- во» также войдет в число разновидностей гранич- ных свойств. Важно подчеркнуть, что ни качества, ни граничные свой- ства, при нашем понимании природы связей, не являются более «первичными», более «объективными» друг по отноше- нию к другу. Установление граничных свойств производится на основе различия качеств. Независимость границы от качества и отсюда — «первичность» граничных свойств — ка- жущаяся. Можно говорить о тождестве граничных свойств «независимо» от качества, если только умалчивать о том факте, что для объективного существования одинаковых гра- ничных свойств различных качеств необходимо, чтобы эти качества отличались от тех сред, в которых устанавливается тождество граничных свойств. Следовательно,, при установле- нии граничных свойств столь же необходимо участие органов чувств, которые улавливают «вторичные свойства», как и органов чувств, улавливающих «первичные», пространственно- временные характеристики объекта. Легкость абстрагирования от качества при сравнении граничных свойств нисколько не выше, чем легкость абстра- гирования-от граничных-свойств-при отождествлении фактов 44.
я проявления одного и, того же качества. Например, мы одина- ково воспринимаем «мокрость», подставив руку под водопро- водный кран, опустив ее в ручей или в набежавшую морскую волну. Когда граничные свойства выявляются как «не- гативные», т. е. как препятствующие возникнове- нию связей определенного вида, то через эти. свойства «положительно» проявляют себя внут- ренние замкнутые потоки объекта, обеспечивающие вторую сторону его целостности. Следовательно, не только качества, но и граничные свойства мо- гут отражать факт целостности объекта. При контактной связи между элементами объ- екта И' диффузном проникновении связывающих по- токов, через замкнутые граничные потоки прони- кают одни обменные элементы глубинных ярусов и не проникают другие. Возможно сочетание контактности связи с ее ло- кализованностью. Это бывает тогда, когда контак- тируют не полные* границы объектов (т. е. не так, как, /Т77/\к например, клетки живой ткани), а частичные, осно- ванные на касании отдель- ных точек или небольших 8 участков поверхности объек- тов (как, например, на . рис. 4). Если диффузия идет >7 при этом только через места контакта, то, несмотря на . отсутствие связей как осо- бых «перемычек», можно го- Рис. 4. ворить о структуре связнЬ- * '- : ; сти объектов (совпадающей в нашем прймёрё со структурой связности объекта 214, _рр7; рис. 4 с рис. 1 и 2). 45
Связи и отношения как валентности. Выявив соотношение между представлениями о свойствах и представлениями о связях, мы можем охаракте- ризовать любое свойство (качественное и гранич- ное) через указание своеобразия той связи, в кото- рую может вступить объект или возникновению ко- торой он может воспрепятствовать. Поэтому те- перь во многих случаях о свойствах объекта нам удобно будет говорить как о валентностях, т. е. именно как о способностях принимать участие в процессах связывания с другими объектами. При таком понимании валентности оказывают- ся учтенными и отнесенными к валентностям и те граничные свойства, которые поддерживаются внутренними замкнутыми обменными потоками объекта и поэтому, казалось бы‘, изолируют объект от вступления в связи с другими объектами, т. е. лишают объект валентности. Дело в том, что «изо- лирующие», «экранирующие» границы объекта четко очерчивают его пространственные формы и создают условия для пространственного контакта этого объекта с другими объектами, т. е. снова ха- рактеризуют свойства объекта в терминах его ва- лентностей. Все многообразие свойств объекта можно опи- сать сравнительно небольшим числом типов ва- лентностей. Естественно, что этим будет огрублять- ся истинная картина, но во многих случаях именно благодаря этому мы сможем избавиться от из- лишней детализации, заслоняющей главное. Пока свойство объекта остается только способ- ностью, не проявившей себя в наличной наблюдае- мой связи, будем называть его свободной валент- ностью как одной из разновидностей возможности. Если свойство реализовано в виде связи соответ- ствующего качества, то будем называть его эк- стенциальной или просто занятой валентностью; 46
она представляет собой одну Из разновидностей действительности. Очевидно, что наличие определенной занятой валентности объекта еще не есть полное проявле- ние соответствующего свойства. Занятая валент- ность проявляет качество связи, к которой пред- расположен объект, отражает одну из возможных комбинаций граничных свойств • связи этого ка- чества. Но каковы те пределы граничных свойств реализованной связи, б которых объект может под- держивать данную связь, — из наличия реализован- ной связи еще не вытекает. А эти пределы также являются характеристикой рассматриваемого свой- ства объекта. Как уже отмечалось, количество свойств лю- бого реального, телесного объекта безгранично. И тем не менее, в конкретных условиях определен- ного яруса объект имеет не только практически ограниченное число экстенциальных, занятых ва- лентностей (например, атом в молекуле определен- ного вида), • но и набор наиболее легко обнаруживаемых (и, следовательно, отражающих наибольшую предрасположенность к проявлению) свободных валентностей. Поэтому валентности мож- но разбить по степени их «силы». Для занятых ва- лентностей под силой можно понимать прочность этих связей (от чего зависит эта прочность — мы еще будем рассматривать), под силой свободных валентностей — степень предрасположенности их к проявлению и, следовательно, возможность их обнаружения, Введя хотя бы три градации силы, можно говорить о занятых валентностях как о сильных, слабых и отсутствующих экстенциях, а о свободных валентностях — как о сильных, или интенциях, о слабых, или потенциях, и, наконец, об отсутствующих свойствах. 47
Можно говорить также о свойствах явных, скрытых и неприсущих данному объекту, и это де- ление, при всей его условности, всеми используется на практике Ч Смысл такого различения свойств заключается в следующем. Один и тот же вид связи, отождествляемый, на- пример, на основе его локализации на границе объ- екта или на основе качеств обменных элементов, может во многих случаях быть изменчивый в том смысле, что, в зависимости от некоторых условий, его нужно будет расценивать то как интенцию, то как потенцию или экстенцию. Это значит, что действительность может переходить в возможность, а возможность — в действительность. В простей- ших случаях, при заданных средствах выявления валентностей объектов, может быть обнаружено, что переход конкретной данной потенции в интен- цию и интенции в экстенцию или наоборот зави- сит только от внешних условий и не связан с судь- бой всёх остальных валентностей объекта (оста- ются они свободными или превращаются в заня- тые). Однако в более сложных и в более важных для практики случаях на свойства объекта влияют не только внешние условия, но, возможно, также действие одних валентностей на другие. Например, некоторая данная валентность из потенции пре- вращается в интенцию тогда, когда > вполне опре- деленные другие валентности.переходят из интен- ции в экстенцию, т. е. в занятую, реализованную связь. *> После уточнения понятия сущности И утилитарности Деление свойств на присущие и неприсущие данному объекту перестанет быть условным. Тогда же удастся ввести критерии определения существенности свойства. - 48
Эти случаи служат примерами взаимодействия действительности и возможности: действительность подготавливается возможностью, а возможность может изменяться при изменении действительности. К факторам такого перехода в пределах данно- го объекта должно 'быть отнесено наличие друго- го объекта в окрестностях первого при заданных внешних условиях. Назовем этот фактор окрест- нрстными условиями объекта. Тогда для любой па- ры (тройки и т. д.) объектов, имеющих вполне оп- ределенные валентности, можно экспериментально или теоретически указать те их валентности, кото- рыми они будут обладать, если при заданных внеш- них условиях эти объекты (например, пара, объек- тов) окажутся в заданных окрестностях друг воз- ле друга. Эти валентности будут характеризовать свойства каждого объекта в соотношении со свой- ствами другого, и если реально валентности не проявляют себя, а только оцениваются как воз- можные при соответствующих внешних и окрест- ностных условиях, то такие свойства сопоставляе- мых объектов будем называть отношениями. На- пример, отношение может иметь такую формули- ровку: объект А и объект Б, находящийся от него в окрестностных условиях В, при внешних усло- виях С вступит в связь Е и при этом будет иметь интенцию К. и утратит потенцию М. Следовательно, отношения, хотя они и не пред- ставляют наличных валентностей, также описыва- ются в терминах интенций, экстенций и потенций. Если рассматривать валентность объекта '. по отношению к определенной окрестности среди дру-г гих объектов, то можно- говорить и о/ возможной функции этого объекта, т. е. о той функции, кото- рая, была бы у него, если бы он попал в окружение названных объектов. Но это будет функция, не ре- 4—434 49
альнык валентностей, не функция сети связей, а функция отношений*, экстенциальных, интенци- альных и потенциальных1). Можно рассматривать также отношение опре- деленных, окрестностью условий к тому или ино: му объекту. Это отношение будет характеризовать те экстедции, интенции и потенции объектов, за- дающих эти окрестностные условия, которые воз- никнут, если данный конкретный объект попадет в эти окрестности. Таким образом, реальный, экстенциальный на-, бор связей и интенциальный набор предрасполо- женностей^ к другим связям в объектах мож: t рассматривать как зависящий и от внешних, и\/ внутренних, и от окрестностных условий, причем сами внутренние условия могут быть следствиями предшествующих внешних, окрестностных и внут- ренних условий. . Несмотря на то, что при таком подходе свойст- ва выражаются в терминах связей, отождествле- ния связей и свойств при этом не происходит, так как учитываются не только экстенции, но и скры- тые валентности (интенции и потенции), т. е. ва- лентности как способности, как возможности, а не как одни лишь явные связи, как наблюдавшаяся действительность. Факторы изменения свойств и отношений. На- зовем любую комбинацию свойств объекта, опре- деляемую составом занятых и свободных валент- ностей объекта с их конкретными граничными свойствами в определенных пределах внешних и окрестностных условий, состоянием объекта, Существует немало иных оснований для разграничения категорий связи и отношения. Ср., например, определение Н. Ф. Овчинникова [138, с. 26—27]. 50
а совокупность состояний, возможных в различных условиях, областью возможных состояний объекта. В терминах состояний постараемся рассмотреть вопрос о факторах изменения свойств объекта. Если зафиксировать свойства среды, т. е. внеш- ние и окрестностные условия, то, естественно, рез- ко уменьшится перечень возможных свойств объ- екта и их комбинаций. Эти свойства образуют уже только подобласть области возможных состо- яний объекта. Точно так же можно говорить о по- добласти возможных ’ состояний, если зафиксиро- вать занятые валентности, а изменять только 1^£ш-ние условия. Естественно, что некоторые из подобластей этих двух видов пересекаются, т. е. один и тот же состав свойств объекта, одно и то же состояние (или подобласть состояний) может быть получено разными путями. Например, свойства могут ока- заться одинаковыми, когда занятые валентности имеют состав А, а свойства среды — состав В, или же занятые валентности представлены в составе С, а свойства среды — в составе Е. Состав свойств можно иногда рассматривать упрощенно, только через состав тех способностей к вступлению в связи, которые представлены экс- тенциально, т. е. без учета тех изменений в свой- ствах, которые выражаются в составе скрытых валентностей (интенций и потенций). Например, если в определенном диапазоне внешних и окрест- ностных условий у двух объектов экстенциальные связи остаются одинаковыми и неизменными,' то при упрощенном подходе можно считать, что у этих объектов свойства также остаются неиз- менными, если даже фактически в разных участ-' ках этого диапазона интенции объектов различны, 4* .. St
т. е. объёкты имеют разные состояния в, области своих возможных состояний. Точно так же при упрощенном подходе отноше- ния двух объектов к третьему могут считаться одинаковыми, если ,в расчет берутся возможные только экстенциальные связи с этим третьим объ- ектом и не оцениваются интенциальные и потен- циальные. Теперь остановимся, на случае, когда внешние условия объекта остаются неизменными, а связя- ми ,с другими объектами можно пренебречь, счи- тая, что окрестности „совершенно пусты”. Отчего в этом случае могут быть различными свойства объектов как некоторых целостностей? Естественно,, что они будут определяться спо- собностью объектов иметь ту или иную силу связи (потенцию, интенцию или экстенцию) по отноше- нию к определенным другим объектам, а сама эта способность будет отражать возможность возник- новения незамкнутых, проточных потоков связи между элементами* объектов при наличных за- мкнутых связях. Грубо говоря, свойства'объектов как их валентности, при заданных внешних усло- виях, могут изменяться за счет изменения только внутренних условий, приводящих к перераспределе- нию внутренних, замкнутых потоков связи и внеш- них, „проточных”. Совершенно ясно, что это соотношение должно зависеть от свойств элементов объекта и от того, какие взаимные окрестностные условия они* созда- ют друг Для друга. А если так, то понятно, что в ряде случаев уже одно только -варьирование относительных окрестностных- условий,- т. е. сбли- жение элементов, удаление их друг от друга и пе- рестановка в пространстве и во времени, 'может привести .к изменению структуры сети связей 52. <
между ними и далее к изменению либо качества, либо граничных свойств объекта как целого. Сле- довательно, при этом будет изменяться область возможных состояний объекта. Еще более очевидно, что если просто изменить состав элементов объекта, например, изъять неко- торые из них из окрестности, допускающей взаи- модействие, то это может привести к изменению структуры внутренних потоков и, следовательно, свойств целого. Иными словами, если изменять внутренние гра- ничные свойства объекта или качественные свой- ства его элементов, то будут изменяться качест- венные и граничные свойства объекта как целого, что' проявится в , варьировании состава, качества и граничных свойств валентностей объекта, т. е. в варьировании области его возможных состояний [195, 198J. Таким образом, хотя и в несколько более де- тальной формулировке, но мы. пришли к известно- му закону диалектики о переходе количественных (у нас граничных) характеристик объекта в каче- ственные и наоборот. Детализация же выражает- ся в том, что, во-первых, мы можем конкретнее указать, в чем проявляются * „количественные” изменения: в перестройке полной структуры сети связей объекта, или только структуры связности, или „ячеистой структуры”; во-вторых, изменение качества целого мы можем охарактеризовать в терминах связей или, отношений как экстенции, интенции или потенции, различая внутренние и внешние потоки связи. Это дает нам, в частности, возможность сопо- ставлять такие, на первый взгляд, разнородные характеристики объектов, как функции и свойства, связи и отношения, и оценивать степень, их взаи- 53
много соответствия, через которое, в конечном счете, мы постараемся определить, какой тип объектов наиболее целесообразно отнести к клас- су систем. Подчеркнем еще раз в заключение, что после уточнения понятий свойства и отношения через понятия потоков и валентностей мы снова прихо- дим к. тому представлению о категории свойства, на которое опирается материалистическая диалек- тика: „свойства данной вещи не возникают из ее отношения к другим вещам, а лишь обнаружива- ются в таком отношении...” [1, т. 23, с. 63]. 1.3. Системы как адаптивные объекты Адаптация и адаптивные объекты. Пусть задан надобъект В, в число элементов которого входит объект А, связанный в сети связи с рядом других объектов, образующих окрестностные условия для объекта А. Соответственно и объект А входит в параметры окрестностных условий своих ком- паньонов по окрестности. Функция объекта А~ яв- ляется одной из частных функций надобъекта В, и совокупность всех частных функций элементов объекта В обеспечивает выполнение его общей функции, баланс внутренних и внешних потоков связи. Выполняя определенную функцию, т. е. имея, например, вполне конкретный набор явных валент- ностей, изменяющихся в пределах, в которых эти- ми изменениями можно пренебречь как не влия- ющими заметно на свойства надобъекта В, объект А находится в одной из подобластей своих состоя- ний, входящей в область возможных состояний объекта А. 54
Функция объекта А в надобъекте fi моЖеТ выражаться и в некотором закономерном измене- нии его состояния при изменении, скажем, в над- объекте окрестностных условий объекта А. Такая функция будет представлять собой в области возможных состояний не просто точку (более или менее размытуюдопустимых пределах), а тра- екторию, скорее всего замкнутую (и тоже более или менее размытую). Следовательно, и при „не- изменном”, и при закономерно изменяющемся со- стоянии объекта А, выполняющего свою функцию в надобъекте В, эта функция может быть охарак- теризована областью требуемых функциональных состояний объекта А, обязательно включающейся в область возможных состояний этого объекта. Кроме того, неконтролируемые изменения условий не должны выводить объект А за границы допу- стимого размытия функциональных состояний. Пределы изменения условий, при которых объ- ект А остается в границах допустимого размытия функциональных состояний, можно назвать гра- ницами устойчивого функционирования объекта. Понятно, что объект А должен быть таким, чтобы границы устойчивого функционирования не выхо- дили за границы неконтролируемых изменений условий объекта. Представим теперь, что по какой-либо причине объект А как один из элементов надобъекта В вырван' из сети связей с другими (окрестностны- ми) элементами надобъекта В и вынесен за окрестности надобъекта. Так как в окрестностных элементах рвутся связи, то нарушается баланс всех потоков связи надобъекта В, занятые валентности окрестностных объектов превращаются в свободные, экстенции становятся интенциями, а в соответствующем узле 55
сети связей надобъекта ё вознйкае! „дырка”, не- занятое место, а точнее — вакантный узел или про- сто вакансия, т. е. область требуемых функцио- нальных состояний для нового элемента, способ- ного войти в этот узел объекта. Представим, что ' возникшей вакансией „вос- пользовался” объект С, область возможных состояний которого не совсем тождественна обла- сти возможных состояний „предшественника”, т. е. объекта А. Это значит, что область возможных состояний объекта С не полностью соответствует области требуемых функциональных состояний, задаваемых надсистемой. Несоответствие может выразиться в том, что функция отношений объекта С с окрестностными объектами в вакантном узле отличается от функ- ций отношений объекта А к этим объектам, при- чем таким образом, что область возможных со- стояний объекта С в той или иной степени выходит за границы области функциональных состояний, которую имел объект А и должен иметь объект С. Практически это может привести к тому, что некоторые из интенций окрестностных объектов не найдут выхода на связь с объектом С, а некоторые интенции объекта С останутся свободными, когда он попадает на освободившееся после А вакант- ное место в узле структуры связей объекта В. В подобных случаях мы будем говорить, что свой- ства объекта С не согласованы с его функцией в структуре надобъекта. Однако если вспомнить, что свойства любого объекта (т. е. область его возможных состояний) могут изменяться, если изменяется состав его эле- ментов или их связей, если изменяется структура связей элементов или функции их связей при не- изменности структуры, т. е. за счет изменения 56
внутренних условий объекта, то станет понятно, что благодаря всем этим внутренним изменениям свойства как объекта С, так и объекта В, а также потенции, интенции и экстенции, свободные и заня- тые валентности объекта С или окружающих его объектов могут измениться так, что степень согла- сованности свойств объекта С с его функцией мо- жет начать уменьшаться или увеличиваться. В по- следнем случае область функциональных состоя- ний объекта в данном вакантном узле включится в область возможных состояний объекта. Процесс увеличения согласованности между свойствами объекта С и определенной частной функцией в узле сети связей объекта более высо- кого яруса (объекта В) благодаря изменениям свойств объекта С будем называть адаптацией объ- екта С к своей функции в .вакантном узле объ- екта В. Соответственно процесс увеличения согласован- ности между свойствами и функцией объекта С в узле связей объекта более высокого яруса (объ- екта В) за счет изменений свойств объекта В будем называть адаптацией объекта В к свойст- вам своего объекта С. В процессе адаптации второй разновидности в объекте В формируется такая сеть связей между элементами, в кото- рой . узел, включающий элемент . С, обеспечивает для этого элемента наличие такой частной функ- ции, т. е. такой области требуемых функциональ- ных состояний, которая согласована со свойствами элемента, соответствует экстенциальной функции отношений объекта С к окрестностным объектам. Иными словами, область требуемых функциональ- ных состояний изменяется в таком направлении, чтобы „вписаться” в область возможных состоя- ний объекта С. 57-
Если же объект С адаптируется к надобъекту В, то область требуемых функциональных состояний остается неизменной, а область возможных состоя- ний объекта С смещается и деформируется в прост- ранстве состояний до тех пор, пока в нее не окажет- ся включённой область требуемых функциональ- ных состояний. В принципе возможно и взаимное подстраива- ние: С адаптируется кВ, а В — к С. Если надобъект В адаптировался к объекту С, то возвращение А на место С сделает необходи- мой, для согласования свойств объекта А с обла- стью требуемых функциональных состояний, новую адаптацию: либо А к В, либо В к А. Если же объект А вернуть на место объекта С после того, как С адаптировался к надобъекту В, то свойства объекта А окажутся согласованными с областью требуемых функциональных состояний’ и объект А сможет нормально функционировать в соответствующем узле сети связей надобъекта В. Однако это еще не говорит о полной заменимо- сти объекта А объектом С после его адаптации к В. Объект С можно считать функционально эквивалентным А лишь в том случае, если грани- цы устойчивого функционирования адаптирован- ного объекта С будут не шире и не уже, чем гра- ницы устойчивого функционирования объекта А. Исходя из представлений о многоярусном строении объектов, мы имеем возможность гово- рить не только об адаптации объекта к надобъек- ту или надобъекта к объекту, но и об адаптации элемента к объекту или объекта к элементу и т, д.; на любом ярусе ввысь и вглубь. Но если ^адаптация возможна за счет пере- стройки как более высоких, так и более глубоких ярусов (по отношению к ярусу „вакансий”), то 58
есть ли какие-либо способы понять, и каком же именно из двух „вертикальных” направлений пой- дет адаптация? Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим сначала частный случай адаптации — адаптации только вглубь, не объясняя пока, чем обеспечивается устойчивость надобъекта, его спо- собность не подстраиваться под свой адаптируе- мый объект. Субстанция и материал объекта с требуемой областью функциональных состояний. Проблема согласования свойств объекта с заданной обла- стью требуемых функциональных состояний в не- которой вакансии предстает наиболее полно, если рассматривать замену объекта А,- вырванно- го из определенного узла сети связей объектов в сбалансированном надобъекте В, не готовым объектом С, занимающим освободившуюся вакан- сию, а объектом К, которого еще нет, но который должен быть создан. Ясно, что создать его нужно таким, чтобы его свойства обеспечивали наличие особой, функции его отношений к вакансии: пре- вратившись в функцию связей, она должна восста- новить баланс внутренних и внешних потоков над- объекта, В, нарушенный вследствие исчезновения объекта А. Что же есть в наличии до того, как создан та- кой подходящий объект К, и что необходимо, что- бы его создать? До момента создания объекта К есть вакансия, которая, через возникновение интенции окрестно- стных объектов и через наличие нарушенного ба- ланса -потоков связи на место вакансии, непосред- ственно и материально задает область требуемых функциональных состояний объекта К, т. е. набор., его валентностей, а также его внешние проточные потоки. 59
Но поскольку внешние потоки материальны, телесны, то истекать они могут лишь из телесных элементов объекта К, так же как и втекать только в телесные элементы. И чтобы элементы обладали этой способностью, между ними должны сформи- роваться и поддерживаться внутренние потоки для поддержания внешних, функциональных. Задают ли вакантные валентности ограничения на структуру и на элементы этих внутренних потоков? Непосредственно, так же, как структуру и эле- менты внешних, функциональных потоков, они задавать не могут, ибо тут речь идет о „внутрен- нем деле” формирующегося объекта /С, и свойст- ва поддерживающих потоков, их структура, эле- менты, а также количество ярусов объекта К мо- гут - быть конкретизированы лишь условиями, не зависящими от надобъекта, от освободившейся в нем вакансии. Внутренние свойства объекта' К, при заданных функциональных свойствах, зависят в первую очередь от того, каковы те объекты, из которых могут быть выбраны такие, чтобы из них могли сформироваться элементы объекта К, способные с помощью внутренних взаимосвязей поддерживать способность объекта К выполнять его функцию в вакантном узле надобъекта. Очевидно, что нельзя смешивать эти исходные объекты с теми элементами создаваемого объекта К, которые в конечном счете сформируются для того, чтобы объект К имел требуемые функцио- нальные свойства. Поэтому условимся называть исходные „строительные” объекты резервом мате- риала для создания объекта К, а „строящиеся” элементы всех его ярусов, в том числе и элементы обменных потоков, сформированные из тех „строи- тельных” объектов, которые выбраны для создания 60
объекта К из резерва материала, --субстанцией объекта К. Понятия материала и субстанции нетождест- венны даже в том чрезвычайно редком случае, когда весь материал без о'статка уходит на созда- ние объекта Л, и при этом* исходные объекты^ представляющие собой материал, не нуждаются ии в какой предварительной переработке^ чтобы функционировать в роли элементов всех ярусов создаваемого объекта, т. е. в роли его субстанции. Различие в этом случае, хотя оно и минимально, выражается в неполном тождестве исходных объ- ектов, как субстанции объекта К,, с этими же объектами, пока они остаются резервом материа- ла; как субстанция эти объекты могут иметь осо- бые свойства, отсутствующие в резерве материала, если эти свойства определяются наличием обмен- ных потоков связи элементов в границах целостно- го объекта. Или иначе: они будут иметь различ- ные состояния несмотря на общность областей возможных состояний. Это нетождество материала и субстанции еще очевиднее, если представить, что уже созданный объект К по каким-либо причинам окажется „ра- зобранным’’ на составные части. Эти составные части изменят свое состояние и превратятся в ре- зерв материала (пусть такого же объекта /С), по- этому перестанут быть элементами, т. е. субстан- цией наличного объекта К. Субстанция обеспечи- вает наличие требуемых внутренних потоков, поддерживающих функциональные потоки, а мате- риал только более или менее предрасположен к этому. Из заданного резерва материала можно извле- кать различные наборы исходных объектов, из этих объектов можно создавать определенное :61
Многообразие более сложных объектов, причем некоторые совокупности таких объектов способны вступать в связи и служить субстанцией объектов более высокого уровня с определенными областя- ми возможных состояний. Следовательно, каждо- му резерву материала, при заданных изменениях условии, соответствует своя (не всегда полностью известная человеку) совокупность областей воз- можных состояний, характеризующих свойства тех объектов, для формирования субстанции которых этот резерв материала достаточен [182]. Мы рассмотрели случай,, когда объекты резерва материала только объединяются в единицы более высоких ярусов. .Если, же допустить и предвари- тельное „расщепление” исходных объектов резерва материала на составные части, то число видов субстанции, которую можно создать из данного резерва, увеличится, следовательно, увеличится и совокупность областей возможных состояний, соответствующих этому резерву материала. Итак, говоря об условиях, при которых воз- можно создание объекта К со свойствами, соответ- ствующими вакансии в надобъекте В, мы должны прежде всего требовать наличия не просто резер- ва материала; материал должен, быть таким, что- бы совокупность областей его возможных состоя- ний включала в. себя область возможных состоя- ний создаваемого объекта К, которая, в свою очередь, должна, включать в себя область требуе- мых функциональных состояний в данном вакант- ном узле объекта К. Кроме того, необходимо, что- бы наличие определенного диапазона изменения границ внешних условий функционирования объ- екта К приводили лишь к размытию области тре- буемых функциональных состояний, не превышаю- щему допустимых пределов. 62
Оптимально адаптированный (совершенней) объект. Резерв материала с совокупностью обла- стей возможных состояний, удовлетворяющей пе- речисленным выше требованиям, может быть ис- пользован для создания большого числа объектов К при наличной вакансии в надобъекте В и при заданных границах изменения условий функциони- рования объекта К. Можно ли среди этих вариан- тов установить какую-либо шкалу предпочтитель- ности? Например, что предпочесть, объект Ki или Kz, если оба они включают в область своих воз- можных состояний область требуемых функцио- нальных состояний, но область-возможных состоя- ний у объекта Ki шире, чем у объекта Кг? При прочих равных условиях для адаптирую- щего надобъёкта В вакантную функцию выгоднее возложить на объект Кг, потому что тот более широкий диапазон свойств, которым обладает объект Кг сверх требуемых . функциональных свойств, т. е. его большая универсальность, не мо- жет быть получена „даром”. Для этой универсаль- ности потребуется и большее количество материа- ла, и более длительное время формирования объ- екта, тогда как для функционировании при задан- ной вакансии такая универсальность останется нереализованной, так как она выходит за границы требуемых функциональных состояний. Ну, а если варианты Ki и Кг имеют одинако- вую область возможных состояний, но отличаются тем, что границы устойчивого функционирования, перекрывая пределы изменений условий функцио- нирования, у одного из вариантов, например, у Ki шире, чем у другого? И в этом случае для надобъекта В предпочти- тельнее вариант Кг, потому что он, как и вариант Ki, отвечает требованиям надежности, но -избы- 63
точная, бесполезная надежность у него ниже, чем у объекта Къ и поэтому затраты на создание объ- екта К2 меньше, чем на создание объекта •Отсюда ясно, что из большого числа вариантов объектов К, „претендующих” на функционирова- ние в вакантном узле надобъекта В, при заданных условиях функционирования наилучшим должен считаться тот, область возможных состояний кото- рого .не просто покрывает, а максимально близка к области требуемых функциональных состояний в вакантном узле надобъекта. Точно так же гра- ницы устойчивого функционирования объекта должны, не просто включать в себя пределы изме- нений внешних условий функционирования, а по возможности совпадать с ними, в результате чего размытие функциональных состояний объекта не будет превышать допустимых, грайиц, но и не бу- дет меньше допустимого уровня. Установив характеристики оптимальности объ- екта с требуемой областью функциональных состо- яний при заданном резерве материала и условиях функционирования, проследим, как может проте- кать формирование объекта К со свойствами, при- ближающимися к оптимальным. При этом совер- шенно безразлично, идет ли речь об искусственном техническом объекте, создаваемом инженером, о социальном, коллективе, во главе которого стоит опытный организатор, о социальной системе, скла- дывающейся стихийно или, наконец, о биологиче- ских объектах, формирующихся в процессе естест- венного отбора. В простейшем случае^ когда среди объектов на- личного резерва материала есть такие, которые в их исходном виде более или менее могут выпол- нять частные функции формируемого объекта К, создание этого объекта должно начаться с выбора 64'
этих наиболее подходящих исходных объектов. Мера их пригодности должна выражаться в выборе исходного состава объектов с такими областями возможных состояний, для которых удается найти взаимные окрестностные условия, обеспечивающие возникновение определенной сети внутренних свя- зей между этими объектами. При этом структура сети должна создать у формирующегося объекта внутренние условия наличия такой области воз- можных состояний, которая покрывает область тре- буемых функциональных состояний формируемого объекта К. в вакантном узле надобъекта В. Для этого должно быть испытано достаточное число вариантов выбора состава исходных объек- тов из резервов материала, а для каждого соста- ва— множество вариантов структур сети связей между исходными объектами, переходящими таким образом из категории материала в категорию суб- станции формируемого объекта /С, т. е. в его эле- менты на всех ярусах. Ближайший к оптимальному, но, скорее всего, еще. далеко не оптимальный по своим свойствам, вариант создающегося объекта К уже может на- чать функционировать в вакантном узле надобъ- екта. Более тонкая «подстройка» свойств формируе- мого объекта К в направлении увеличения его опти- мальности возможна после этого лишь за счет из- менения свойств элементов объекта К- Благодаря этому могут измениться и качественные, и гранич- ные свойства потоков, определяющих валентные характеристики адаптирующегося объекта К. А это изменение свойств может осуществляться лишь пу- тем изменения состава, свойств и структуры связи элементов следующего, более глубокого яруса. Та- ким образом, и элементы элементов адаптирующе- 5—434 65
гося объекта /С начнут адаптироваться в том на- правлении, чтобы объект К все больше «вписывал- ся» областью своих возможных состояний в область требуемых функциональных состояний и чтобы границы его устойчивого функционирования сближались с границами изменения условий функ- ционирования. Назовем такие объекты оптимально адаптиро- ванными или, кратко, совершенными. В зависимости от того, на сколько ярусов вглубь успел распространиться процесс адаптации, можно говорить о глубине адаптации как о показа- теле степени оптимальности . адаптирования, т. е. степени совершенства объекта. Чем глубже адаптация, тем на более глубоком ярусе каждый элемент в сети связей с другими эле- ментами своего яруса также является оптимально адаптированным. объектом. Мера и степень системности объекта. Если сте- пень оптимальности адаптированного объекта при заданных условиях, т. е. при наличных резервах материала и. пределах изменения условий функ- ционирования, достаточно велика, так что свойства объекта остаются в области требуемых функцио- нальных состояний, то.это значит, что изменения внешних условий приводят к таким перестройкам внутренних взаимодействий между элементами со- вершенного объекта, при которых варьирование внешних потоков остается незначительным, в пре- делах допустимых размытий. Но если внешние условия, т. е. внешние воздей- ствия на объект, выходят за границы обычного диа- пазона изменений, а' свойства совершенного объ- екта К формировались без учета возможности таких сильных воздействий и поэтому не имеют до- полнительных резервов устойчивости для подобного 66
экстремального случая, то ясно, что состав валент- ностей совершенного объекта К может резко изме- ниться, т. е. произойдет скачок его качественных свойств, причем благодаря перестройке граничных свойств, например, внутренней структуры связей между элементами объекта, под влиянием внешних воздействий. Но утрата присущих объекту качеств есть, практически, превращение объекта в другой объект, и, следовательно, в таком скачке мы имеем дело с «единством '(тождеством) бытия и не бытия» [1, т. 26, с. 256]. Так мы снова пришли к тому, что важнейшие характеристики изменения свойств объектов .ока- зываются проявлением диалектического закона вза- имодействия категорий качества и количества. При этом адаптация механизмов такого взаимодействия на основе уточнения того, какие именно граничные свойства влияют на качественные, позволяет нам не просто констатировать, что непрерывное изме- нение одного из параметров внешних условий мо- жет привести к качественному скачку в проявлении свойств объекта, т. е. что одной из необходимых характеристик объекта является его мера. Рас- смотрев процесс адаптации, мы имеем возможность сказать, что наличие четко очерченной меры, нали- чие ярко проявляющихся качественных скачков в свойствах объекта присуще объекту тем в боль- шей степени, чем более длительной и тонкой была его адаптация к определенному функциональному узлу в надобъекте при заданных условиях, опреде- ляющих, в частности, и границы устойчивого функ- ционирования. Иными словами, лишь оптимально адаптированные, т. е. лишь совершенные объекты имеют четко выраженную и не случайную меру, лишь они ярко демонстрируют проявление диалек- тического закона перехода количества в качество. 5* . 67
Именно такие объекты, объекты, имеющие ярко выраженную меру, оптимально адаптированные, со- вершенные, мы и будем называть системами. А так как четкость границ меры зависит от сте- пени ад аптированности объекта, от степени близо- сти результатов адаптации к оптимуму, к совер- шенству объекта, то мы имеем право рассматри- вать любой объект как систему, если оговорена степень его системности. Эту степень системности можно измерять не только глубиной адаптации, но и «местом» на шкале с градациями от нуля до единицы, где величина, близкая к единице, припи- сывается оптимально адаптированной, совершен- ной системе при наложенных определенных огра- ничениях на условия функционирования, на резерв материала и на время адаптации. Но поскольку не может быть адаптации безграничной глубины, то не может быть и абсолютной системности. Что же касается, нижнего предела системности, то «нуля системности», абсолютной бессистемности, в реальности также быть не может, поскольку если нечто существует, то оно имеет интервал меры, хотя бы очень размытый и в узком диапазоне внешних условий, и только что-либо не существующее и не- способное к существованию может рассматривать- ся как чистая бессистемность, абсолютный хаос. Этот вывод находится в полном согласии с ма- териалистической диалектикой. «Все налично су- щее имеет некоторую меру»,— утверждает Гегель [43, т. 1, с. 425], и эта мера, в отличие от условной меры, выбранной как «общее не в себе, а только по соглашению» [43, т. 1, с. 426], является «естест- венным масштабом» вещи, одним из параметров граничных свойств, заданных, как и любое другое граничное свойство, качественной определенностью вещи, ее качественным тождеством самой себе. 68
Понимаемая таким образом мера и системность как показатель четкости границы меры явно пере- кликается с понятием сущности объекта. Однако и этот вывод не противоречит основным положениям диалектики. Гегель пишет по этому поводу: «в ме- ре уже заключена идея сущности, а именно быть тождественным с ёамим собой в непосредственной своей определенности» [43, т. 1, с. 421]. Ясно также, что сущность и мера — категории хотя и взаимообусловленные, но не тождественные. Их различие мы сможем сформулировать в наших системных терминах после того, как уточним неко- торые соотношения между понятиями материала, субстанции и системы. Рассматривая теперь объекты и их взаимосвязи в тех случаях, когда важен учет факта их адаптйро- ванности, т. е. учет той или иной степени их си- стемности, мы имеем право называть объекты од- них ярусов системами, объекты других ярусов, бо- лее высоких, надсистемами, объекты более глубоких ярусов — элементами и компонентами систем. Сле- довательно, все прочие, рассмотренные ранее, характеристики объектов пригодны и для описания особенностей анализируемых систем. Система как диалектически рассматриваемый объект. Поскольку при диалектическом понимании системы как адаптированного, «ставшего», приоб- ретшего свою меру объекта ничто реальное не мо- жет быть и абсолютно системным и абсолютно бес- системным, то все объекты внешнего мира — это и самостоятельные системы, и резерв материала, т. е. исходные объекты, из которых может форми- роваться субстанция других систем. Следователь- но, всякий резерв материала представлен объек- тами, которые в определенной степени являются си- стемами со своими мерами, пределами устойчиво- 69
сти, достаточно четко сложившимися граничными и качественными свойствами. Но отсюда и вытека- ет известная неизбежность наличия у любого объ- екта «имманентных» («р себе и для себя» сущест- вующих в его изолированном состоянии) валентных характеристик как преимущественных пред- расположенностей к вступлению в определенные виды связей «вне себя и для других» при тех или иных внешних и окрестностных условиях. Иными словами, наличие определенных свойств у объек- тов должно расцениваться как следствие их пред- шествующей адаптации, как следствие того или иного уровня их системности и как условие тен- денции, интенции к восстановлению тех видов свя- зей с другими объектами, которые определялись областью требуемых функциональных состояний данного объекта, когда он формировался как си- стема в функциональном узле некоторой надсисте- мы, т. е. когда протекало его становление как си- стемы, как целого с присущими ему свойствами. Замечательно и то, что к изложенному представлению о соотношении между материалом, его свойствами и струк- турой целого пришли в настоящее время специалисты, зани- мающиеся изучением самых сложных систем — биологических. Так, академик В. А. Энгельгардт заявляет, что «у тех частей, из которых должно образоваться целое, имеется налицо опре- деленная сумма свойств, обеспечивающих возможность воз- никновения связей» [195, с. 9]. Далее В. А. Энгельгардт задает вопрос: «А каковы последствия образования связей, объединяющих множество в единство?». И отвечает: «Эти следствия затрагивают как часть, так и целое, ибо образова- ние новых связей влечет за собой определенные изменения свойств» [195, с. 9]. Иллюстрируются эти теоретические положения новейшими экспериментальными данными из области молекулярной био- логии. Например, недавно показано, что если разложить такой биологический целостный объект, как фермент на составляю- щие его компоненты, то в соответствующих условиях «раз- розненные части, принадлежащие даже к разным классам 70
химических веществ, самопроизвольно... снова соберутся в строжайше соблюдаемую исходную структуру» [195, с. 12]. Нетрудно убедиться, что в предлагаемом толко- вании понятия системы, безусловно центрального для любой концепции системного подхода, мы име- ем дела не с отменой каких-либо положений или категорий материалистической диалектики и даже не с простым пополнением числа ее категорий, а лишь с подчеркиванием того факта, что любой объект, любое явление, если к нему подойти диа- лектически, позволит обнаружить в нем много та- кйх. сторон, которые остаются в тени, если изу- чать его, не опираясь на учет законов диалектики. Естественно, что в ряде практических задач, особенно узко утилитарных, учет диалектической природы объекта на каждом шаге решения необя- зателен и даже нежелателен (точно так же, как в практических измерениях далеко не всегда целе- сообразно добиваться предельной точности). По- этому и представляется необходимым ввести термин «система» не просто как стилистический сино- ним терминов «объект» или «явление», а для под- черкивания того, что в рамках решаемой задачи этот объект или явление должен рассматриваться и рассматривается с учетом заколов диалектики, что он — не просто готовое, целое как результат неиз- вестных нам и не интересующих нас предшеству- ющих процессов становления [44, т. 4, с. 2]. Такое определение системы полностью соответствует фор- муле Гегеля: «...не результат есть действительное целое, а результат вместе со своим становлением...» [44, т. 4, с. 2]. В то же время этот результат вместе со своим становлением оказывается в наших представлениях необходимой предпо- сылкой новых становлений и, следовательно, превращается в источник своего внутреннего развития. Этот вывод также не противоречит положениям диалектического материализма, развивающего ту линию в философии, которая, как говорит 71
Ф. Энгельс, «начиная от Спинозы и кончая великими фран- цузскими материалистами, настойчиво пыталась объяснить мир из него 'самого...» [1, т. 20, с. 350]. В определении свойств систем как причин наличия интенций и условий для возникно- вения связей между объектами можно видеть конкретизацию идей о самодвижении материи, если рассматривать все ре- ально существующее как резерв материала для поддержания существования и для обеспечения условий возникновения но- вых объектов и явлений, для чего необходимо, по словам В. И. «Ленина, «самопроизвольное (самостоятельное), спон- танейное, внутренне-необходимое движение» [2, т. 29, с. 126]. Однако самодвижение как активное начало, эта «субъек- тивность» природы не абсолютизируется при определении системы, ибо оно оказывается следствием предшествующего «пассивного», подчиненного, адаптированного, «объективного» состояния. Однако эта пассивность, проявляющаяся на фазе процесса согласования функции объекта с его свойствами, также не главенствует над активностью, ибо согласование не могло бы протекать, если бы материал формирующейся си- стемы не обладал активностью, предрасположенностью к вступлению не в какие угодно, а наиболее благоприятные для функции целого связи. А это есть не что иное, как «при- знание (откпытие) противоречивых, взаимоисключающих, про- тивоположных тенденций» [2, т. 29, с. 317] в самом процессе самодвижения. Важно также еще раз подчеркнуть, что система в пред- лагаемом понимании — это прежде всего телесный объект, и поэтому вытекающие из наших определений системы, субстан- ции и материала представления о внешней действительности вполне созвучны с высказыванием Ф. Энгельса: «вся доступ- ная нам припода образует некую систему, некую совокупную связь тел, причем мы понимаем здесь под словом тело все материальные реальности, начиная от звезды и кончая атомом и даже частицей эфира, поскольку признается реальность по- следнего» [1, т. 20, с. 392]. Иначе, система — это прежде всего то, что «Л. Фейербах называл «действительная, телесная материя, т. е. материя органической химии, физиологии и анатомии» [179, т. 1, с. 539]. Как мы видели, к телесности у нас сводится и по- нятие связи и даже свойства, не говоря уже о схеме взаимо- действия между системами и элементами систем. А вопрос о том, могут ли быть сведены к телесным образованиям и их взаимодействиям такие объекты и явления, которые на- зывают идеальными, нам предстоит еще рассмотреть доста- точно детально. 72
1.4. Сущность систёмы, осйОваниё ёё возникновения и детерминанта Основание, сущность, существенные и сущност- ные свойства системы. Адаптация есть процесс, и, как всякий процесс, она требует определенных условий своего протекания. Прежде всего для адаптации необходимо, что- бы было то, к чему адаптироваться, т. е. должно существовать вакантное место в надсистеме, пред- ставляющее собой, в конечном счете, заданные надсистемой окрестностные условия для формиру- ющейся системы. Именно из этих окрестностных условий вытекает, какой должна быть область тре- буемых функциональных состояний системы, имею- щей право быть включенной в надсистему как один из ее элементов, как компонент субстанции надси- стемы. Но после того, как определено, что «требует- ся», необходимо соотнести требования с тем, как можно их удовлетворить, каковы условия реали- зации требуемой системы. Эти условия определя- ются, во-первых, как мы уже видели, наличным резервом материала. Во-вторых, надсистема, и, следовательно, система всегда находятся в конкрет- ных- внешних условиях/ имеющих границы своего изменения и определяющих, какими должны быть границы устойчивого функционирования формиру- ющейся системы, какой должна быть ее мера. Эти внешние условия мы назвали ранее условиями функционирования. Следовательно, область требуемых функцио- нальных состояний должна быть реализуемой с уче- том таких условий, как резерв материала и усло- вия функционирования, и пока в процессе адапта- ции новая система не вошла в границы требуемых 73
функцйойальных состояний, т. е. пока не приобре- ла требуемых функциональных свойств, в ней должны протекать перестройки и подстройки. Но чтобы в процессе адаптации системы запрос на ее функциональные свойства, материализован- ный как вакантные окрестностные условия, сам оставался в достаточной степени неизменным, нуж- но, чтобы неполнота адаптированности системы не стала причиной изменения режима функциониро- вания надсистемы. Следовательно, надсистема должна нуждаться в адаптированной системе, но быть способной в те- чение времени адаптации системы оставаться до- статочно устойчивой и функционировать в над- подсистеме, чтобы не только существовать, но и поддерживать стабильным функциональный запрос в соответствующем узле сети связей своих частей. Это, по-видимому, возможно, если, несмотря на по- явление вакансии, в которой начинает адаптиро- ваться новая система, надсистема, еще не выходит за границы своей меры, еще остается самою собою, например, за счет мобилизации временных резер- вов на период адаптации системы. Следовательно, только глубоко адаптированная, имеющая четкие границы меры надсистема способна в своем ва- кантном узле адаптировать новую систему с опре- деленными функциональными свойствами в уста- новленных границах меры. По-видимому, наличие вакантного узла в глубо- ко адаптированной надсистеме, продолжающей функционировать и в то время, пока в этом узле, как в заданных окрестностных условиях, форми- руется йовая система с требуемой областью функ- циональных состояний, должно быть соотнесено с диалектическим понятием наличия основания для появления новой системы. 74
Таким иоразом, наличие основания и наличие условий (как резерва материала и заданности усло- вий функциониро-вания) представляют собой пере- чень факторов, приводящих к началу' возникнове- ния и становления системы. Но чем определяется закрепление результатов становления, фиксация функциональных свойств формирующейся системы? Поскольку система с четкими границами меры не должна иметь, с точки зрения области требуе- мых функциональных состояний, избыточных свойств, но представляет требуемые свойства в за- данных окрестностных условиях, то кроме функци- ональных свойств, характеризующих прежде всего те потоки, на основе которых осуществляются важ- ные для надсистемы взаимодействия адаптируемой “системы с окрестностными системами, в этой си- стеме, как уже не раз отмечалось, должны быть свойства, не являющиеся непосредственно функци- ональными, но имеющие прямое отношение к функ- циональным; эти свойства должны служить средст- вом внутреннего поддержания, стабилизации функ- циональных свойств, пока внешние условия не выходят за границы меры. Эти внутренние поддер- живающие свойства (или свойства, поддерживаю- щие эти поддерживающие свойства) могут опи- раться, в нашем понимании, на закрепление внут- ренних потоков, а также условий для этих потоков как обуславливающих, в свою очередь, наличие функциональных потоков, задаваемых основанием. В телесном представлении это должны быть кана- лы для протекания поддерживающих и функцио- нальных потоков, стоки и истоки субстанции пото- ков, источники, резервуары и преобразователи этой субстанции. В той мере, в какой формируются все эти за- крепленные внутренние условия для внутренних и 75
внешних потоков, система закрепляет свои функци- ональные свойства, так что даже будучи исключен- ной из функционального узла, еще долго может оставаться способной снова включиться в соответ- ствующие связи. Она имеет специфический и доста- точно ярко выраженный спектр интенций, сохраняет свою индивидуальность как следствие адапти- рованноюти к определенным окрестностным услови- ям и в определенных условиях функционирования. Но это значит, что степень адаптированное™, сте- пень системности и степень устойчивости оказыва- ются характеристиками одного порядка. А так как устойчивость достигается благодаря наличию зам- кнутых потоков, поддерживающих способность включаться в проточные функциональные потоки и тем самым обеспечивать замкнутость поддержива- ющих потоков надсистемы, то степень системности одновременно является и показателем степени це- лостности объекта. Но поскольку замкнутые поддерживающие по- токи связи содействуют в процессе адаптации фор- мированию каналов, источников, резервуаров п преобразователей субстанции как функциональных потоков, так и потоков, их поддерживающих, то по мере адаптации эти каналы, резервуары и т. д. все больше превращаются из следствия функцио- нальных запросов, из реакции на наличие заданно- го основания во внутреннюю причину наличия у си- стемы ее качественных и граничных свойств, и вся эта совокупность складывающихся внутренних при- чин свойств системы должна, по-видимому, расце- ниваться как конкретизация диалектической кате- гории сущности [192]. Если сущность — телесный источник свойств объекта, проявляющих себя через телесные же вза- имодействия, то любые из этих проявлений, возни- 76
кают ли они регулярно .или спорадически, прямым или многократно опосредствованным следствием данной сущности, нужно, по-видимому, определить как явление данной сущности, ибо «явление есть проявление сущности» [1, т. 29, с. 154]. В такой трактовке те из явлений данной сущно- сти, ради наличия или для поддержания наличия которых и формировалась данная сущность в про- цессе адаптации системы, следует олределить как существенные свойства. Так, очевидно, что функци- ональные свойства попадут в число существенных. Но если необходимо выявить сущность системы, то желательно делать это по максимуму ее внешних проявлений, следовательно, в расчет должны браться не только существенные, но и любые дру- гие свойства системы в их явлениях. Когда же есть возможность проникнуть непос- редственно внутрь адаптированной системы, изу- чить телесную основу ее существенных свойств, т. е. рассмотреть компоненты сущности как телес- ные единицы соответствующих ярусов объекта, то свойства этих единиц лучше называть не сущест- венными, а сущностными. Например, хромосомный аппарат относится к сущности живой клетки, способность клетки к ассимиляции, диссимиля- ции и размножению — к числу ее существенных свойств, но изучение самих компонентов хромосом, их химического соста- ва и физических характеристик — это уже выявление сущности ных свойств клетки. Естественно, что прямое изучение сущности через выяв- ление сущностных свойств — ситуация далеко не типичная, хотя и «желанная» для исследователей. Но конструктор и создатель может воплотить систему в материальную субстан- цию только после того, как через сущностные свойства тех- нически реализует сущность системы. Следует также заметить, что степень сформированности сущности является еще одним показателем ^системности объ- екта, его целостности, его устойчивости в границах меры, а также четкости границ меры. 77
И, наконец, ясно, что, не упуская из виду динамичность сущности, возможность прослеживания ее становления, мы, тем не менее, на каждой конкретной фазе развития системы говорим о сущности как о «стороне» системы и даже лишь как о «моменте» этой «стороны», тогда как основание на всех моментах становления сущности может быть неизменным. Необходимость и случайность во взаимодействии систем. Чем глубже уровень адаптации объекта, т. е. чем ближе объект к оптимальной адаптированности, к совершенному состоянию при данном основании, тем в большей степени он является системой, тем полнее сформирована его сущность, тем определеннее спектр его свойств, область его возможных состояний, его специализация, его интенция, его «привязан- ности» и «антипатии» к другим объектам. А это значит, что четко ограничена область меры такого объекта, велика предрасположенность, неизбежность его вступ- ления в одни связи и гарантия невступления в другие в каж- дом конкретном сочетании внешних и окрестных условий. И если эти условия заданы и поддерживаются именно таки- ми, а не иными, то можно говорить о наличии необходимости возникновения соответствующих связей объекта, проявления соответствующих свойств или наступления неизбежных собы- тий. А для достаточно надежного поддержания условий нужно, чтобы все соучастники взаимодействия, задающие эти условия, также представляли собой компоненты глубоко адаптированной системы, свойства которых согласованы со структурой этих взаимодействий. Таким образом, диалектическая категория необходимости оказывается связанной с узловым понятием системного под- хода— с системой. Необходимость представляет собой такую характеристику взаимодействия систем, которая пропорцио- нальна прежде всего степени системности наименее совершен- ной из взаимодействующих систем (в том числе и среды как системы). С другой стороны, таек как- по нашему определению сте- пень системности не может быть предельной, равной единице, из-за того, что адаптация объекта не Может быть бесконечно глубокой, а условия, в которых находится система, также' не бывают абсолютно стабильными, иначе понадобилась бы бесконечная их адаптация ввысь, то, кроме необходимости, всегда существует и случайность, т. е. такие типы взаимо- действий и такие процессы, которые, казалось бы, не вытекают из предрасположенностей объектов к взаимодействиям, опре- деляемым сущностью объектов, противоречат их сущности. Ж
Следовательно, и категория случайности связана с понятием системы, она также характеризует взаимодействие системы и может быть оценена как величина, пропорциональная в пер- вую очередь степени «недосистёмности» (т. е. степени отли- чия от совершенного состояния) наименее адаптированной из взаимодействующих систем (включая и среду), т. е. снова наименее совершенной из систем. Противоречие и основание как условие его - разрешения. Появление оснований как необходи- мая предпосылка для начала процесса формирова- ния системы со свойствами, соответствующими требуемой функции этой системы в данном вакант- ном узле, т. е. в данных окрестностных условиях надсистемы, не обязательно должно быть следст- вием того, что из надсистемы почему-либо оказа- лась изъятой система, ранее находившаяся в дан- ном вакантном узле. Соответственно и наоборот: исчезновение, исключение какой-либо системы не обязательно приводит к возникновению вакансии. Чтобы эти утверждения .были убедительными, обратим внимание на следующие обстоятельства. Если надсистема имеет высокий уровень систем- ности и функционирует в над-надсистеме в соот- ветствующем функциональном узле, то внешние и внутренние потоки надсистемы согласованы, и в этом смысле между ними нет противоречия. Важ- но, что противогречие у нас не формально, а онто- логично, телесно, как и сущность. Сущность над- системы служит внутренней причиной как раз тех ее свойств, которые согласованы с основанием, об-* разуют область требуемых функциональных состо- яний, задают границы меры, обеспечивают наличие поддерживающих потоков. Но ничто не остается абсолютно неизменным. В частности, со стороны над-надсистемы может из- мениться запрос на границы области требуемых функциональных состояний надсистемы, причем та- 79
ким образом, что для исполнения новой функции понадобится упростить z сеть обменных потоков в надсистеме, т. е. структуру взаимодействий со- ставляющих ее систем. Следовательно, между на- личными и требуемыми потоками возникнет проти- воречие. Одним из естественных вариантов упроще- ния структуры является уменьшение числа узлов пересечений потоков взаимодействия. Следователь- но, может просто отпасть потребность в системе как специальном элементе, находившемся в соответ- ствующем узле структуры надсистемы, т. е. область требуемых функциональных состояний этой систе- мы может «сжаться» до нуля, и для функциониро- вания надсистемы потребуется избавиться от систе- мы, выполнявшей эту исчезнувшую функцию. Си- стема, не имея основания' в данной надсистеме, лишается функции и исключается из надсистемы. Ясно, что в этом случае исключение системы из надсистемы не приводит к образованию вакансии. Как раз наоборот, наличие системы, утратившей функцию из-за исчезновения основания, есть проти- воречие, а исключение такой системы из надси- стемы — его разрешение. Но тогда очевидно и обратное: если функцио- нальный запрос к над-надсистеме изменился таким образом, что для наличия свойств, отвечающих но- вой области требуемых функциональных состояний, необходимо усложнить взаимодействия между ком- понентами надсистемы, то увеличение густоты сети обменных потоков делает необходимым ее разреже- х ние за счет появления новых узлов и, следователь- но, элементов, выполняющих роль «перераспреде- лителей», «коммутаторов» и «диспетчеров» потоков обменных элементов для «снятия» противоречий между ними. Следовательно, в том участке надси- стемы, где произошло наиболее сильное усложне- 80
ние структуры, возникает основание, запрос на но- вую систему, способную своим наличием снять это противоречие, представляющее собой структурное переусложнение надсистемы.. Оно остается не сня- тым, пока возникшей потребной функции еще не соответствует система со свойствами, делающими ее способной выполнять именно эту функцию. По-видимому, здесь мы встречаемся еще с одной формой взаимодействия количественных и качест- венных характеристик развивающихся и функцио- нирующих объектов, еще с одной разновидностью оптимизации качественных и граничных свойств системы. Усложнение структуры в нашем опреде- лении соотносимо с количественным ростом, ибо отражает рост роли внутренних граничных свойств объекта. Увеличение числа элементов объекта со- ответствует росту удельного веса внутреннего ка- чественного начала, ибо состав элементов как ос- новы субстанции целого характеризуется, прежде всего, качественными свойствами элементов. Тог- да возникновение в надсистеме основания как по- требности в новом элементе в связи с изменением запроса на ее функциональные свойства есть про- , явление внутреннего качественного скачка вслед- ствие роста главного внутреннего количественного параметра — структуры надсистемы. Но этот скачок имеет одно замечательное свой- ство. Вначале он представлен только фактом про- тиворечия, выраженного телесно как усложнение сети потоков, как переусложненность схемы пере- сечений потоков, ' причем не как освобождение, а как рождение вакансий для нового элемента, ко- торый должен ликвидировать эту переусложнен- ность, когда он сформируется. Такое понимание отношения между основанием и противоречием не может считаться недиалекти- 6—434 81
ческим. Как пишет М. Розенталь в предисловии к «Науке логики» Гегеля [43, т. 2, с. 35], «проти- воречие, по Гегелю, разрешается в основании». Оче- видно и то, что, разрешив возникшее противоречие, основание «является... как новое противоречие» [43, т. 1, с. 208]. Действительно, с момента появле- ния основания оказываются заданными запросы на функциональные свойства новой системы с ее сущностью, но тем острее чувствуется отсутствие такой системы как новое противоречие в надси- стеме. К тому моменту, когда уже возникло осно- вание, новая система предопределена, «она есть раньше, чем она существует» [43, т. 2, с. 108], и в этом смысле она уже есть; но. она еще не нача- ла появляться, складываться, и в этом смысле ее еще нет. Аналогичное противоречие, но с «обратным зна- ком», имеем мы и тогда, когда противоречие в над- системе привело к исчезновению вакантного узла. В этом случае система со вполне слезившейся сущностью еще есть в рассматриваемых окрест- ностных условиях, но ее уже нет, потому что свой- ства системы по отношению к этим условиям боль- ше не функциональны, связи с окрестностными си- стемами стали невозможными, и поэтому система — не элемент данной надсистемы. «Нулевое основа- ние» привело к «запросу» на «нулевую сущность». Системы «нет раньше, чем она перестала сущест- вовать». Таким образом, основание, разрешая противо- речие, противоречиво в самом себе, что и служит движущей силой для разрешения нового противо- речия. Категория условия и система как суть дела. Ос- нование как нечто внешнее по отношению к требу- емой системе определяет ее функциональные свой- 82
ства. Но для закрепления функциональных свойств основание, как мы уже видели, должно привести к возникновению «внутреннего основания» этой си- стемы, к возникновению ее телесной сущности. А для этого, как уже рассматривалось при введе- нии понятия адаптации, нужны условия, сводящие- ся к наличию резерва материала и заданности условий функционирования. Следовательно, сущность формирующейся систе- мы получает окончательные свои определения лишь тогда, когда после возникновения основания кон- кретизируются условия создания и функционирова- ния системы. Ясно, что наличие и отсутствие условий само по себе не зависит от наличия или отсут ствия основания, хотя приемлемость или неприем- лемость условий задается основанием, а приемле- мость основания — условиями. Гегель следующим образом характеризует отношения между этими двумя «началами» всякой вещи, всякого целого. «Нечто есть — не через свое условие; его усло- вие— это не его основание... Кроме своего усло- вия, нечто имеет также и основание» [43, т. 2, с. 101]. Эти «обе стороны целого, условие и основа- ние, ... безразличны друг к другу, не обусловлены друг другом...» [43, т. 2, с. 102]. По мере того, как в вакантном узле надсисте- мы складывается система с потребными функцио- нальными свойствами из наличного материала в конкретных условиях функционирования, исчезав ёт и несогласованность между структурой и суб- станцией надсистемы, исчезает телесное противо- речие, возникшее после возникновения основания; вакансия превращается в узел согласованности, и тем самым снимается функциональный «запрос» на систему с телесной, материализованной сущностью. 83
Но этот запрос снимается не потому, что в си- стеме больше нет потребности, а потому, что по мере адаптации системы потребность получает все более полное непрерывное удовлетворение. Так, после уточнения онтологической природы понятия основания и условия мы можем видеть, что наше определение понятия системы не есть аналог понятия вещи, факта, события или объекта как непосредственной данности, " наблюдаемой только через те свойства, которые лежат на по- верхности, т. е. которые представляют лишь явле- ния некоторой скрытой для нас сущности. Для нас система — это и условие, и основание объекта или события, и процесс становления его сущности, и его «выхождение» в телесное воплощение, и тен- денции его дальнейших изменений. Следовательно, система, в нашем понимании — это внешний, материальный, телесный «оригинал» того, чему в диалектике соответствует понятие «суть дела». Важность этого понятия, которому соответству- ет гегелевский термин Sache, подчеркивал В. И. Ле- нин: «с этим введением становится не Dinge, a die Sache, der Begriff der Dinge (—вещи, а суть, поня- тия вещей. — Ped.), не вещи, а законы их движения, материалистически» [2, т. 29, с. 86]. Таким образом, система, в излагаемой концеп- ции системного подхода — это онтологический, телесный аналог не Dinge, a Sache, во всей полно- те его противоречивых сторон как основы развития. И наоборот, «суть дела» как категория диалекти- ки — это понятие не о вещи, а о системе. Но если система, в рассматриваемой системо- логической концепции, — это не абстрактное поня- тие и даже не просто телесная вещь, а именно «суть дела», то очевидно, что изучение свойств систем, 84
различение и отождествление систем не может опи- раться только на те приемы, которые разработаны для сравнения и отождествления вещей как налич- ных явлений в определенной синхронической плос- кости. Нужны дополнительные специфические при- емы работы с объектами как системами, т. е. как с сутью дела. Важнейшим из таких приемов -явля- ется сравнение систем на основе сравнения их де- терминант. Принципы сравнения и детерминанты систем. Для уста- новления принципов сравнения систем между собой необхо- димо ввести ряд новых, хотя и достаточно очевидных (в свете изложенного ранее) понятий. Начнем с понятия траектории развития системы, в кото- . ром связывается воедино -непрерывная последовательность всех ступеней, всех «моментов», всех фаз развития, всех эта- пов адаптации системы, от момента появления основания до времени, когда система станет практически совершенной (т. е. достигнет заданного порога оптимальной адаптированности). Тогда две системы с одинаковыми основаниями и4 условиями -можно сравнивать по их фазе на траектории развития, опре- деляя, какая из. двух систем ближе к совершенному состоя- нию, ‘глубже адаптирована, имеет более четкие границы меры, более ярко проявляющуюся сущность, чем другая. Если из- мерять эту фазу в доле траектории развития, то степень системности двух систем можно сопоставлять даже тогда, когда у них— различные основания, например, когда они адаптируются в разных функциональных узлах'-надсистемы. Но две системы могут отличаться друг от друга и тогда, когда у них тождественны и основания, и фазы развития, но не совпадают условия. В этих случаях у систем могут быть, различными предель- ные, совершенные состояния и, следовательно, свойства и особенности сущности на всей траектории развития. Это фактически означает, что различными будут траектории раз- вития в пространстве свойств адаптирующихся систем и, естественно, конечные точки этих траекторий. Общей окажется топы^^&одная точка этих траекторий, ибо она задается тождественным основанием. Нетрудно установить и причины этих различий: сущности формирующихся систем при тождестве основания не могут быть тождественными тогда, когда различаются либо резервы 85 t
материала, либо условия функционирования этих систем. При этом функциональные свойства таких систем должны | совпадать, следовательно, различие сущностей проявится 1 только в несовпадении тех конкретных способов, с помощью ’ которых внутренние свойства систем поддерживают функцио- нальные свойства. * Своеобразие условий, в которых складывается индивиду- * альность двух систем с одинаковыми основаниями, становится I определяющим параметром для сравнения этих систем. Поэ- | тому такое своеобразие условий было названо детерминантой (определяющей характеристикой) системы. > А так как условия конкретно зависят либо от особенно- ; стей резерва материала («материальные условия»), либо от особенностей условия функционирования («кондициальные условия»), то и детерминанта системы может быть либо материальной, либо кондициальной. • При сравнении реальных систем между собой наиболее ] типична ситуация, когда тождественны и t основания, и ре- | зервы материала этих систем. Следовательно, отличие между j ними заключается, как правило, в несовпадении фаз адапта- ции (степени совершенства при заданном основании) и усло- вий функционирования. Поэтому, если нет особой оговорки, \ то под различием детерминант будет подразумеваться раз- j личие кондициальных детерминант, т. е. своеобразие условий | функционирования. Системы, у которых совпадают основания I и условия (и, следовательно, материальные и кондициальные * детерминанты), имеют совпадающие полные траектории раз- : вития. Следовательно, отличие их может заключаться только j в несовпадении фаз развития. Если же у таких систем совпа-’ ' дают и фазы, то мы вправе рассматривать их как экземпляры одной и той же системы. Различие детерминант как условий приводит к различию сущностей и, следовательно, к различию существенных свойств, вытекающих из этих сущностей, в той мере, в какой сущность зависит не только от основания. А так как в си- стеме с глубокой степенью адаптации и, следовательно, с чет- кими границами меры, все нефункциональные свойства под- чинены поддержанию функциональных, то значение основания и существенного свойства, вытекающего из детерминанты, позволяет понять внутреннюю логику и состояния и развития системы даже в тех случаях, когда еще не найдена форму- лировка детерминанты. Таким образом, специфическое су- щественное свойство, являющееся прямым следствием детер- минанты, также может быть характеристикой специфики си- 86
стемы и в этом смысле — тоже детерминантой, но вну- тренней. В 1ходе развития излагаемой концепции системного подхода термин «детерминанта» был найден не сразу. Сначала речь шла об «определяющем параметре» системы, о «ведущей тенденции», о «доминанте» системы. Кроме того, не сразу было проведено различие между детерминантой как условием и детерминантой как специфическим существенным признаком, вытекающим из этого условия. И, наконец, необходимо отме- нить, что системы сопоставлялись почти исключительно на основе выявления кондициальных детерминант. Однако все перечисленные ограничения не препятствовали выработке основных принципов излагаемой концепции системного под- хода как прикладной диалектики [87—97]. 1.5. Сопоставимость, функциональность, существенность и утилитарность систем Функциональность, существенность и утилитар- ность. Так как сущность системы, в нашем понима- нии, формируется для удовлетворения функцио- нальных вопросов надсистемы в ее определенном вакантном узле, то наиболее полно сущность выяв- ляется через те существенные свойства системы, которые функциональны. Прочие существенные свойства системы, как отмечалось, складываются в ней в процессе ее адаптации лишь для поддержания функциональ- ных свойств при данном резерве материала и дан- ных условиях функционирования. Поскольку абсолютной системности объект ни- когда не достигнет, то, кроме существенных свойств, он может проявлять и несущественные. Но они уже не являются функциональными. Следо- вательно, пока объект функционирует в том вакант- ном узле, в соответствии с запросами которого фор- мировалась сущность объекта, мы можем говорить, что практически из функциональности вытекает и существенность. 87
Однако, если йодхоДитй Шире, то йелйзя отож- дествлять эти характеристики системы. Так, если объект по каким-либо причинам изъят из функци- онального узла, то набор его свойств, набор его валентностей продолжает определяться прежде всего сущностью объекта, его опытом, но посколь- ку объект не функционирует, то функциональных свойств у него просто в это время нет, а существен- ные остались. Если же этот объект, как материал, втягивается в функциональный узел какой-либо новой надсисте- мы потому, что некоторые из его свойств соответ- ствуют запросу образовавшейся вакансии, то функ- циональными могут оказаться не обязательно те свойства, которые были функциональными, когда формировалась сущность этого объекта в предшест- вующей надсистеме. В новой надсистеме важными могут быть и те свойства, которые сохранились в нем вопреки сформировавшейся сущности. Сле- довательно, функциональными бывают и несущест- венные, свойства систем в надсистемах. Условимся называть свойства системы, рассмат- риваемой лишь в аспекте ее пригодности занять определенный вакантный функциональный узел в надсистеме, утилитарными (для надсистемы); Тогда можно говорить, что пока система адаптиру- ется в надсистеме и пока протекает процесс форми- рования сущности системы и приближения ее к со- вершенному состоянию, существенные свойства, будучи функциональными, все меньше отличаются от утилитарных. Но если эта система попадает в другой функ- циональный узел, то даже если ее свойства позво- ляют ей функционировать в этом узле, функцио- нальные свойства, будучи утилитарными, могут зна- чительно отличаться от существенных. И только 88
если начнется процесс адаптации системы к новому вакантному узлу, то сущность объекта будет пере- i страиваться таким образом, чтобы снова сущест- венные свойства стали и функциональными, и ути- литарными. Поэтому и сам процесс адаптации объекта к не- которому функциональному узлу надсистемы, про- цесс утраты этим объектом его исходной сущности и приобретения новой сущности, переводящей адаптируемый объект из разряда материала в раз- ряд компонента субстанции адаптирующей над си- стемы, можно теперь охарактеризовать с новой сто- роны: как процесс снятия противоречий между ути- литарностью и существенностью функциональных свойств объекта и выработки новых существенных свойств, являющихся функциональными и утили- тарными. Такое разграничение функциональности, утили- тарности и существенности и* уточнение механиз- мов их взаимоперехода в процессе адаптирования системы к надсистеме позволяет нам избежать весьма распространенного, но двусмысленного упо- требления термина «существенное свойство». Пока надсистема имеет свою сущность и хо.ро« шо адаптирована к над-надсистеме, ее функцио- нальные свойства и существенны и утилитарны по отношению к над-надсистеме. .Если же по какой-либо причине в надсистеме образовался вакантный узел, то для сохранения всех существенных ее свойств и, следовательно, для сохранения ее функциональных свойств, в над- системе возникшую вакансию должна занять новая система, способная выполнять требуемую функцию, т. е. имеющая в составе своих свойств такие, кото- рые необходимы для вакантного функционального узла. 89
Без наличия этих свойств в системе надсистема может потерять свои существенные свойства, ибо нарушение режима обменных потоков связи в ва- кантном узле может неблагоприятно сказаться на сохранении сущности надсистемы. Следовательно, требуемые свойства системы имеют отношение к сущности надсистемы, но их нельзя назвать су- щественными, ибо они — не следствие наличной сущности, а лишь требуемые условия ее сохране- ния. Что же касается самого носителя этих свойств, т. е. самой системы, включаемой в вакантный узел, то по отношению к ней, как мы уже видели, функ- циональные для этого узла свойства тоже могут оказаться несущественными для системы. Поэтому они и названы утилитарными, «потребительными», не обязательно существенными для системы и на- верняка несущественными для надсистемы. Лишь в процессе адаптации, будучи функцио- нальными, утилитарными для надсистемы, эти свой- ства должны стать существенными и для адапти- руемой системы. Можно также сказать, что основание как запрос на определенную область функциональных состоя- ний в вакантном узле подсистемы есть обратная сторона утилитарных свойств системы, адаптируе- мой в этом узле, а когда основание перестает быть «чем-то отличным от основанного», т. е. от сфор- мировавшейся системы, то это как раз и означает, что функциональные свойства системы одновремен- но и утилитарны, и существенны. Заметим в заключение, что понятие адаптации, в соот- ветствии о наметившейся за последние годы тенденцией, выво- дится в рассматриваемой концепции на уровень так называе- мых «общенаучных понятий» [47, с. 81; 49; 81, 123]. Более того, адаптация трактуется в данном случае не только в аспекте «приспособления живых существ к условиям окру- жающей среды» и поэтому представляется не только как 90
*одна из кардинальных проблем биологии» [180, с. 3, 9]. Адаптация оказывается соотносимой с философской катего- рией развития в живой и неживой природе как конкретиза- ция этого понятия, как попытка дополнительного обоснования ленинского тезиса, что «в основании всего сущего лежит вещество, материя, которая находится в процессе непрерыв- ного развития» [180, с. 530], лишь частным случаем, вытекаю- щим из глубинных свойств самодвижущейся материи, являет- ся адаптация в узко биологическом смысле. Если такое толкование и уточнение понятия адаптации со временем сбудет подтверждаться, то это увеличит вероят- ность того, что продуктивными окажутся и семиотические, и языковые понятия, которые изложены в последующих главах. Глава 2 АДАПТИВНОСТЬ И ОТРАЖЕНИЕ 2.1. Отражение как свойство адаптивных систем Актуальность проблемы природы отражения. «На деле остается еще исследовать и исследовать, каким образом связывается материя, якобы не ощущающая вовсе, с материей, из тех же атомов (или электронов) составленной и в то же время обладающей ясно выраженной способностью ощу- щения». [2, т. 18, с. 40]. «...Логично предположить, что вся материя обладает свойством, по существу родственным с ощущением» [2, т. 18, с. 91]. Эти известные высказывания В. И. Ленина в на- стоящее время являются путеводной нитью в раз- работке не только общефилософских проблем от- ражения. Они имеют принципиальное значение и ' 91
fi инженерной практике разработки языковых проблем кибернетики, ибо невозможно заниматься поиском путей технической реализации*: передачи мыслительного содержания с помощью условных знаков, если не доказано, что хотя бы более низкие уровни отражательных процессов, таких, напри- мер, как специфическая реакция на различные фи- зические характеристики * объектов, способность обучиться опознавать эти объекты и т. д., может в технических устройствах опираться на исходные свойства материи, «родственные с ощущениями». К настоящему времени накоплено уже немало научных аргументов в пользу того, что нет «непро- ходимой грани между живой и неживой материей, между материей, с одной стороны, и ощущением и сознанием, с другой» [8, с. 4]. После нашего уточнения понятия системы как - диалектической категории «сути дела», после онто- логизации ряда иных философских категорий и после, введения представлений о процессе адапта- ции как о материальном согласовании, как о раз- решении онтологических противоречий в системе, мы имеем возможность взглянуть с несколько но- вых позиций на проблему природы отражения и перейти далее сначала к общесемиотическим, а по- том и собственно лингвистическим аспектам кибер- нетики. При этом в чисто физических, химических и прочих объективных процессах неорганической материи мы будем стараться усматривать наличие тех предпосылок, тех субстратных явлений, без которых не могли бы развиться высшие формы отражения, как не может возникнуть организм взрослого животного, не пройдя через стадии эм- брионального развития. Природа деформаций как основы отражения. Из того факта, что текущее состояние объекта как 92
совокупность его свойств, определяющих набор валентностей взаимодействия, зависит от окрест- ностных условий, следует, что объекты близких или тождественных сущностей в одинаковых окре- стностных условиях имеют близкое или тождест- венное деление валентностей на экстенции, интен- ции и потенции. Это особенно очевидно тогда, когда такие объекты создают для себя самих вза- имные окрестностные условия. Примером подобного положения могут служить молекулы в кристалле, где из однородности молекул следует и однород- ность способов реализации их взаимосвязей (экс- тенций) и однородность предрасположенностей к другим видам связей (интенций и потенций). Рассматривая проблему природы отражения, сначала будем иметь в виду системы, возникшие на основе связей более или менее однородных ком- понентов. В этом случае очевидно, что если какая- либо внешняя причина, например, воздействие на данную систему, вызовет изменение структуры уже установившихся, экстенциальных связей между компонентами данной системы, то следствием это- го может быть влияние изменившихся экстенций верхних ярусов на структуру потоков и на соотно- шение интенций и потенций компонентов более глубоких ярусов данной системы. Это может при- вести к тому, что компоненты более глубоких яру- сов начнут адаптироваться под новую структуру экстенций высших ярусов. Однако, как мы видели, адаптация, поскольку она связана с внутренней перестройкой, не совер- шается мгновенно. Поэтому, если внешняя при- чина, изменившая взаимные окрестностные усло- вия между однородными объектами надобъекта, ис- чезает раньше, чем успели произойти заметные глубинные адаптации к новым распределениям по- 93
токов связи между компонентами высших ярусов системы, то исчезновение внешней причины может сопровождаться восстановлением исходных окрест- ностных условий между этими компонентами, т. е. восстановлением исходной структуры их экстен- циальных валентностей. Однако если внешняя причина поддерживает извне изменение окрестностных условий между компонентами данной системы так долго, что на глубинных ярусах этих компонентов успевает про- изойти адаптация элементов к новой структуре бо- лее высокого яруса, то исчезновение этой причины может оказаться недостаточным фактором для то- го, чтобы исходная структура экстенций между объектами надобъекта восстановилась полностью. Перестройка глубинных элементов компонентов рассматриваемой системы приведет в этом случае к изменению валентностей самих этих компонентов, и набор их интенций и экстенций может оказаться другим. А поскольку теперь возникнет новая струк- тура экстенциальных связей между компонентами, то элементы этих компонентов уже не будут на- ходиться в исходных условиях по отношению к по- токам связи на более высоких ярусах, и следствия адаптации, вызванные хотя и временным, но до- статочно долгим воздействием внешней причины на совокупность объектов, в той или иной мере оста- нутся и закрепятся как новое состояние отражаю- щего объекта, выражаемое в появлении следа воз- действия. По-видимому, рассмотренная нами картина воз- никновения следа является иллюстрацией сущест- венных сторон таких изменений состояний сложных объектов под влиянием внешних воздействий, ко- торым в механике соответствуют понятия упругой и неупругой (остаточной) деформации. Условимся 94
процесс изменения любых состояний одного объек- та, например П (рис. 5), как следствие воздейст- вия на него другого объекта, например А, назы- вать отражением; результат отражения — следом; объект, испытавший воздействие, которое проявля- ется в виде возникновения следа этого воздействия, назовем отражающим объектом, а объект, взаимо- действие с которым послужило причиной возникно- вения следа — отражаемым (рис. 5). Активная часть Ораобраз вторич- ного следа Первичный (прямой) след , Вторичный А---- (косвенный) след Отражаемый объект ^Отражающий объект Рис. 5. Таким образом, возникновение упругих или не- упругих деформаций должно теперь расцениваться как одна из форм возникновения следа воздейст- вия одного объекта на теле другого объекта, как одна из форм результата отражения. Объекты в процессе отражения могут взаимно влиять друг на друга, взаимно деформировать друг друга, так что следы после взаимодействия останутся на обоих объектах. Однако для анализа механизмов отражения первоочередной задачей является рассмотрение таких взаимодействий меж- ду объектами, при которых можно считать, что один объект воздействует на другой заметным об- разом, но воздействием второго на первый можно 95
пренебречь. В этом случае отражающий объект (77 на рис. 5) можно называть также пассивным, а отражаемый (А на рис. 5) — активным. Кроме того, ту часть активного, отражаемого объекта, ко- торая находится с пассивным объектом либо в кон- такте, либо влияет на пассивный субстанцией по- токов связи, т. е. ту часть активного объекта, ко- торая своими экстенциальными потоками непосред- ственно изменяет структуру потоков связи компо- нентов отражающего объекта, назовем активной частью отражаемого объекта. Тогда ту часть от- ражающего объекта, в которой произошли те или иные виды деформации.непосредственно под влия- нием активной части отражаемого объекта, назо- вем первичной деформацией, или прямым следом (рис. 5). Исходя из представлений о потоковой природе взаимодействий реальных объектов и механизмов их адаптации, мы можем не только по-новому истолковать процессы возникновения упругих и не- упругих деформаций как условий возникновения следов воздействия отражаемого объекта на отра- жающем, но и вскрыть потенциальную возмож- ность таких следствий взаимодействий этих объек- тов, которые уже не соотносимы с привычными понятиями механики, но имеют первостепенное зна- чение для выявления природы более тонких видов отражения. Факторы наличия подобия отражающего объек- та отражаемому и. самому себе. Обратим теперь внимание на ряд хотя и очевидных, но требующих подчеркивания фактов. Во-первых,- ясно, что прямой след, будучи не- посредственным следствием воздействия активной части отражаемого объекта П на отражающий объ- ект А, не может не иметь некоторых свойств, сов- 96
падающих со свойствами активной части отражае- мого объекта. Даже если первичный след— это простая механическая вмятина, то определенные особенности структуры активной части отражаемо- го объекта окажутся навязанными этому следу, и след, в той или иной степени, уподобится активной части. Поэтому справедливо считать, что в опреде- ленной мере сам отражающий объект уподобится отражаемому. В общем случае появление прямого следа при- ведет к изменению не только экстенций, но и ин- тенций компонентов отражающего объекта П в ме- сте следа. Но это изменение интенций может при- вести к возникновению новых экстенций уже за границами первичного следа. Отсюда вытекает новое заключение: если пер- вичный след — это деформация отражающего объ- екта под влиянием внешнего фактора, например, воздействия активной части отражаемого объекта, то, возникнув в теле отражающего объекта, пер- вичный след может сам превратиться в активный внутренний фактор последующей, вторичной де- формации отражающего объекта, причем эта вто- ричная деформация, захватив большую или мень- шую полосу за границами первичной, т. е. за гра- ницами прямого следа, может быть соотнесена с определенной полосой активной части отражае- мого объекта (рис. 5). Свойства полосы вторичной деформации, воз- никающей вокруг прямого следа, могут не иметь ничего общего со свойствами соответствующей по- лосы вокруг активной части отражаемого объекта, так как навязываются природой компонентов не отражаемого, а отражающего объекта, и тогда степень подобия между отражаемым и отражаю- щим объектом останется той же, какой она была 7—434 97
до возникновения вторичной деформации в отража- ющем. «Вмешательство» вторичной деформации выра- зится в этом случае лишь в степени изменения по- добия отражаемого объекта самому себе: без вто- ричной деформации эта степень изменения была бы меньше, чем при наличии вторичной. В частно- сти, поскольку вторичная деформация может тоже оказаться активным внутренним фактором и т. д., то первичная деформация должна тогда рассматри- ваться как «спусковое воздействие» для цепи (в том числе и лавинообразной) последующих изменений свойств отражающего объекта. Многоступенчатые и лавинообразные деформации воз- можны лишь при наличии резервов внутренней энергии, обес- печивающей вторичные деформации отражающего объекта. А так как в нашей концепции все связи и взаимодействия и, следовательно, перестройки структуры объекта истолковы- ваются в терминах потоков субстанции связей, то и накопле- ние внутренней энергии следует понимать как аккумуляцию субстанции связи, например, в виде циркулирования внутрен- них замкнутых потоков, а освобождение внутренней энергии — как разрыв, размыкание таких внутренних потоков, их вмеша- тельство в другие потоки связи и, в частности, изменение структуры этих других потоков. Так как и исходные взаимодействующие объекты, и фак- торы их изменения и взаимодействия при таком потоковом рассмотрении оказываются телесными, то известные физиче- ские законы перехода массы в энергию, энергии в массу, освобождения энергии за счет дефекта массы и т. д. приоб- ретают вполне реальные черты / изменения формы существо- вания материи при ее неуничтожимости. С энергетической точки зрения упругая дефор- мация отражающего объекта обеспечивает подобие прямого следа характеристикам активной части отражаемого объекта, и после прекращения воздей- ствия отражаемого объекта след не только исчеза- ет, но и возвращает энергию, потраченную на воз- действие; при неупругой деформации след сохраня- 93
ется длительное время и тем самым сохраняет вызванное воздействием подобие отражающего объекта отражаемому, и при этом энергия дефор- мации не возвращается. При вторичных деформа- циях эта переданная энергия сама служит факто- ром начала процесса внутреннего освобождения энергий отражающего объекта и его вторичных деформаций, и в тех случаях; когда внутренняя структура этих деформаций нас не будет интересо- вать, а будет важен лишь факт наступления де- формации, первичное воздействие и его первичный след будем называть спусковым по отношению к вторичным процессам деформации. Естественно назвать результаты вторичной де- формации косвенным следом. Естественная адаптация. Рассмотрим теперь случаи, когда косвенный след возникает под’"влия- нием воздействий, которые уже нельзя назвать спусковыми. Представим, что и отражающий, и отражаемый объект JJ7 и А на рис. 5) —это глубоко адаптиро- ванные системы, причем сформировавшиеся при подобных основаниях и резервах материала. Ясно, что сущности таких объектов и их компонентов будут также весьма близкими. Нетрудно догадать- ся, как скажется эта близость на особенности вто- ричной деформации после возникновения прямого следа воздействия отражаемого объекта на отра- жающий. Компоненты отражающего объекта окажутся подчиненными тем же законам изменения валент- ностей, тем же внутренним зависимостям перехода интенций в экстенции, потенций в интенции и т. д., что и компоненты отражаемого, активного объекта, и поскольку, как мы установили, прямой след не может не быть в определенной мере подобным 7* -99
(по своим свойствам) активной частй отражаемо- го объекта, то и вторичные последствия этого по- добия тоже не могут не быть в той или иной степе- ни подобными. Иными словами, полоса вторичной деформации вокруг прямого следа на отражающем объекте П будет также в некоторой мере уподоб- ленной по своим свойствам соответствующей поло- се вокруг активной части отражаемого объекта Д, причем тем в большей мере, чем более подобна субстанция объектов, чем ближе были основания, формирующие сущность компонентов этой субстан- ции, чем более одинаков «опыт материала», по- служившего субстратом формирования субстанции, несмотря на то, что полоса вторичной деформации вокруг следа не испытывала прямого воздействия со стороны соответствующей полосы отражаемого объекта. Очевидно, что вторичная деформация, т. е. кос- венный след (рис. 5), увеличивает в этом случае степень уподобления отражающего объекта отра- жаемому и что рассмотренная разновидность отра- жения, явно выходящая за рамки представлений о механических деформациях, имеет, тем не ме- нее, универсальный характер, ибо не может быть в природе объектов с такими субстанциальными характеристиками, в которых вообще не содержа- лось бы ничего общего. Ясно также, что степень этой общности субстанции может варьироваться в очень широких пределах, и поэтому уподобление взаимодействующих объектов за счет возникнове- ния вторичного, косвенного следа вокруг первично- го может быть и таким, что дает заметное добав- ление к подобию, вызванному возникновением первичного следа, и таким, что фактически явля- ется пренебрежимо малым по сравнению с подоби- ем, вызванным первичной деформацией. 100
Естественно, что механика имеет дело с взаи- модействиями второй разновидности, упругими, неупругими и спусковыми, а анализ природы отра- жения должен быть направлен на рассмотрение взаимодействий первой, обеспечивающей за счет вторичной деформации заметный прирост к тому уровню подобия отражающего объекта отражаемо- му, который получен на стадии первичной дефор- мации как подобие характеристик прямого следа характеристикам активной части отражаемого объекта. Поскольку это дополнительное подобие косвен- ного следа фактически предвосхищает то, что бы- ло бы с прямым следом отражающего объекта, если бы расширилась зона, раздвинулись границы активной части отражаемого объекта, т. е. что бы- ло бы, если бы воздействие активного объекта на пассивный было в том или ином отношении более полным, то назовем этот вид отражения вторич- ной, но не спусковой деформации антиципацией, т. е. „предвосхищением”, „опережением” того, чему должно произойти при определенных условиях лишь в будущем. Таким образом, косвенный, вторичный след может быть антиципативным. По-видимому, возможность протекания антици- пации, т. е. антиципативных видов отражения на те- лесном, физико-химическом уровне в объектах реальной действительности, и должна расцени- ваться как то свойство материи, которое „по суще- ству родственно с ощущением” или, во всяком случае, является непременным условием возникно- вения способности к ощущению и к другим более высоким формам отражения на определенном уровне усложнения систем. Антиципация сходна с косвенной деформацией при спусковых воздействиях в том отношении, 101
что, будучи также вторичной, она протекает, вО- первых, на основе энергии, запасенной отражаю- щим объектом до акта взаимод<ействия с отражае- мым, и, во-вторых, подобие состояния отражающе- го объекта своему исходному состоянию вследст- вие вторичной деформации уменьшается. Но при спусковом воздействии отношение между отража- ющим и отражаемым объектом этим и ограничи- вается, а при антиципации степень их подобия благодаря возникновению косвенного следа воз- растает. По-видимому, трудно было бы прийти к пред- ставлениям о косвенном следе как способности всех телесных объектов к тому или иному уровню антиципации, если бы мы не имели в своем распо- ряжении таких конкретизаций категорий матери- алистической диалектики, которые позволили нам осмыслить понятие системы как телесного аналога диалектического понятия „суть дела”. Теперь, продолжая извлекать содержательные следствия из системы рассмотренных категорий, перейдем к вопросу о важнейших видах самих антиципаций, о разновидностях предвосхищающих косвенных следов. Виды антиципаций, образ и отображение. Ан- тиципация может осуществляться многократно или однократно, в зависимости от того, какова дефор- мация отражающего объекта, приведшая к возник- новению следа: упругая или неупругая. Однако в том й другом случае мы пока что рассмотрели универсальную антиципацию, если понимать под универсальностью отсутствие каких-либо ограни- чений на то, осуществлялось или не осуществля- лось до данного уникального акта антиципации взаимодействие отражающего объекта с данным отражаемым (или с данной активной частью от- 102
ражаемого объекта). Эффективность антиципации, которую можно оценивать по доле прироста подо- бия отражающего объекта отражаемому после антиципации по отношению к подобию только в результате возникновения прямого следа, зави- сит, если она универсальна, только от того, какова степень близости „внутреннего опыта” компонен- тов отражающего и отражаемого объекта, степень близости валентных особенностей этих компонен- тов, глубина, ярусов, на которых компоненты взаи- модействующих объектов остаются носителями близких сущностей. -^Поскольку понятие антиципации опирается на представления о приросте подобия отражающего объекта отражаемому в результате возникновения вторичного, косвенного следа на теле отражающе- го, а подобие характеризуется близостью свойств объектов, то естественно различать виды антици- пации и на основании того, какой тип свойств дает наибольший вклад в увеличение подобия отража- ющего объекта отражаемому после возникновения антиципативного следа. Так мы получаем возмож- ность разделить антиципации по виду отражаемых свойств на две наиболее важные разновидности: статические (или пространственные) и динамиче- ские (или временные). Если по отношению ко времени, в течение кото- рого осуществляется процесс антиципации, отра- жаемый объект остается более или менее неизмен- ным, статичным, проявляющим свое многообразие лишь в пространственных координатах, то косвен- ная, антиципативная деформация, распространяясь за границы прямого следа, может увеличить сте- пень подобия отражающего объекта отражаемому лишь в том смысле, что полоса вторичной дефор- мации вокруг следа окажется подобной соответст- 103
вующей полосе вокруг активной части отражаемо- го объекта субстанциальными или структурными статическими характеристиками. Иными словами, вторичная деформация как проявление антиципа- ции будет в этом случае такой, какой она могла бы быть, если бы просто увеличилась активная часть отражаемого объекта, например, если бы увеличилась поверхность контактирования объек- тов. Следовательно, полная, т. е. прямая и косвен- ная, деформация при статической, пространствен- ной антиципации восполняет, делает богаче отра- женную картину особенностей отражаемого объек- та, проявляет те свойства, которые в текущий момент времени хотя и присущи отражаемому объекту, но не были запечатлены на прямом сле- де, т. е. в результате первичной деформации. Несколько иную роль играет антиципация в тех случаях, когда отражаемый объект, за время, сравнимое с временем процесса антиципации, успе- вает изменить свои свойства и в этом смысле яв- ляется динамическим. В той мере, в какой новые состояния отражае- мого объекта обусловлены сущностными характе- ристиками его компонентов, субстанциальная близость отражающего объекта отражаемому ста- новится фактором перехода первичного следа, по- скольку он отразил в себе некоторые особенности состояния активной части отражаемого объекта, в новое состояние, во вторичный след, в той или иной степени соответствующий уже состоянию, в которое еще только предстоит перейти активной части от- ражаемого объекта. А так как подобие субстан- ции отражающего объекта субстанции отражаемо- го не полное, то среди антиципаций рассматривае- мой разновидности могут быть и такие, при кото- рых для перехода прямого следа в новое состояние? 104
т. е. в косвенный след, требуется мейьшее время, чем для перехода активной части отражаемого объекта в соответствующее новое состояние. Ины- ми словами, динамическое (временное) предвосхи- щение, временная антиципация содержит в себе зародыши того процесса, который в его наиболее развитой форме именуется прогнозированием, хотя у нас пока нет и речи ни о каких познающих и предсказывающих субъектах, а рассматриваются универсальные (хотя и более тонкие, чем просто механические) свойства физических, телесных объектов. При пространственной антиципации можно го- ворить также о том, что результатом отражения является увеличение степени подобия между де- формирующим предметом и результатом вторич- ной деформации, а при временной антиципации — степени подобия между деформирующим процес-- сом и процессом вторичной деформации. И, нако- нец, мы можем разбить варианты антиципации на две разновидности еще по одному признаку, раз- личая внешнюю и внутреннюю антиципацию. В случае пространственной антиципации различие по признаку „внутреннее — внешнее” вы- ражается в том, что при внутренней пространст- венной антиципации косвенный след получается из прямого благодаря тому, что граница прямого следа продвигается в глубь ярусов, так что сте- пень подобия отражающего объекта отражаемому увеличивается за счет увеличения совпадения ха- рактеристик деформации - с характеристиками отражаемого объекта в направлении все большей детализации, тогда как при внешней пространст- венной антиципации границы деформации увеличи- ваются, по площади, так что детальность соответ- ствия результирующей деформации свойствам 105
отражаемого объекта не растет, зато увеличивает- ся число фрагментов отражаемого объекта, кото- рые соответствуют антиципативному следу. Такова же природа отличия внутренних вре- менных видов антиципации от внешних временных: в одном случае процесс детализируется, но остает- ся в том же интервале времени, в другом — де- тальность остается неизменной, но интервал отра- женного процесса расширяется. Необходимо еще отметить, что требование полного тождества субстанции отражающего и от- ражаемого объекта отнюдь не обязательно. Необ- ходимо лишь, чтобы наборы валентностей компо- нентов взаимодействующих систем и законы их взаимного перехода в класс экстенций, интенций и_ потенций были на определенном числе ярусов в достаточной мере подобными. Тогда, каким бы способом отражаемый, активный объект ни навя- зал некоторые из характеристик своей экстенци- альной структуры отражающему надобъекту, пос- ле возникновения прямого следа в отражающем объекте могут начаться процессы дальнейшего уподобления его свойств свойствам отражаемого, и, следовательно, процессы антиципации этих свойств. Ограниченность числа ярусов подобия субстанций скажется лишь на глубине возможной детальности отражения. Необязательность тождества субстанции отра- жающего и отражаемого объекта имеет принципи- альное значение для кибернетики, ибо подтвержда- ет возможность имитации самых различных про- цессов, в том числе и протекающих в биологиче- ской субстанции, на неорганических субстратах технических устройств. Введем в заключение этого раздела новые тер- минологические уточнения. Поскольку нам все Ю6 .
чаще приходится упоминать не только отдельно термин „прямой след”, имея в виду первичную деформацию, и термин „косвенный след” для назы- вания вторичной деформации, но и различать ре- зультаты спусковых и антиципативных вторичных деформаций, то косвенный след спускового воздей- ствия будем называть последствием, а суммарный результат прямой и антиципативной деформа- ции— образом. Ту часть отражаемого объекта, характеристикам которой уподоблен образ, назо- вем прообразом, подчеркнув употреблением рус- ской приставки „пра-”, входящей в такие слова, как пра-дед, пра-родина, пра-язык, первичную роль праобраза в процессе отражения, приводяще- го к возникновению следа. Образ, при использовании такой терминологии, оказывается состоящим из двух компонентов: пря- мого и косвенного антипипативного следа. Антици- пативную составляющую образа будем называть прообразом, подчеркивая выбором приставки „про-” (совпадающей в русском и греческом язы- ке) „предвосхитительный” оттенок ее значения, яр- ко проявляющийся в русских словах „провозвест- ник”, „провидец” или в греческих словах типа „прогноз”, „профилактика”. В случае необходимости можно говорить о про- образе прямого следа в отличие от праобраза кос- венного. Сам процесс отражения, если его результатом является образ, можно называть отображением. Следовательно, в системе наших терминов отобра- жение является одним из видов отражения *’ В советской философской литературе термины «отра- жение» и «отображение» чаще всего считаются синонимами Ц7о, с. 7J. 107
Интенциальный след и возбуждение образа. Как уже подчеркивалось, мы рассмотрели виды антиципаций, исходя из самого общего случая от- ражения, при котором образ возникает в силу природной субстанциальной близости отражающе- го и отражаемого объекта. Уровень антиципации может быть при этом и невысоким, но такое ото- бражение оказывается наиболее универсальным и содержащим в себе потенции существенного уси- ления тех или иных отображательных свойств, хо- тя, естественно, ценой утраты степени универсаль-. ности. Теперь мы перейдем к важнейшим специа- лизированным видам отображений, причем убедим- ся, что, кроме этой специализированности, они ни- чем больше не отличаются от универсальных, т. е. также распадаются на пространственные, времен- ные, внутренние, внешние и т. д. Специализация этих видов отображений заклю- чается в том, что по мере функционирования объ- екта в роли отражающего его отображательные способности возрастают по быстродействию и чув- ствительности, но сужаются по многообразию до- пустимых праобразов. Основой специализации служит .возможность существования таких дефор- маций, которые стоят на грани упругих и неупру- гих (спусковых и неспусковых), и тем самым в них своеобразно сочетаются свойства однократности и многократности отображения, свойства независи- мости внутренних деформаций отражающего объ- екта с их обусловленностью характеристиками отражаемого. В том, что в адаптивных системах возможны и такие, промежуточные виды деформации, нетруд- но убедиться. Действительно, если отражаемый объект оказал воздействие на отражающий, и время воздействия 108
было таким, что глубинная адаптация компонен- тов отражающего объекта началась, но не была доведена до уровня, достаточного для того, чтобы после окончания воздействия экстенциальный пря- мой след на верхних уровнях остался неизменным, то, вроде бы, мы имеем дело с упругой деформа- цией. Но если глубинная адаптация к недавним следовым экстенциям еще не до конца исчезла, т. е. если глубинные компоненты еще не адаптировались к факту исчезновения следа, а отражающий объ- ект снова был подвергнут со стороны активного объекта тем же самым воздействиям, то благодаря глубинной остаточной адаптированности отражаю- щий объект окажется в большей мере, чем при первом воздействии, предрасположенным к анти- ципации, так как теперь для ее возникновения по- требуется либо меньшая интенсивность воздейст- вия, либо меньшая величина праобраза следа при той же величине или глубине образа. И эта повы- шенная способность к отображению будет от раза к разу, до некоторого предела, усиливаться, но, естественно, лишь для одного и того же или доста- точно подобных праобразов. Этот факт можно истолковать как формирова- ние не только экстенциального, но и интенциаль- ного следа в актах взаимодействия с праобразом. Если после определенного прямого воздействия эти интенции приведут к антиципации и возникнове- нию образа, то на это потратится некоторая внут- ренняя энергия и субстанция отражающего объек- та. Следовательно, в зависимости от того, превра- тится этот образ в остаточную деформацию, либо, благодаря притоку энергии и утраченной субстан- ции, отражающий объект сможет восстановить свое исходное состояние, такая антиципация будет од- нократной или многократной. 109
В дальнейшем нас будут интересовать в первую очередь интенциальные следы, обеспечивающие антиципацию свойств отражаемого объекта много- кратно. В этом случае прообраз будет существо- вать в двух формах: в форме интенций до акта прямого взаимодействия отражающего объекта с активной частью отражаемого и в форме экстен- ций в течение некоторого времени после возникно- вения прямого следа этой части. По отношению к прямому следу такой прообраз напоминает вто- ричную деформацию от спускового воздействия, так как развитие вторичной части образа идет за счет внутренней энергии отражающего объекта. Но эта' вторичная часть увеличивает степень подобия отражающего объекта отражаемому, и в этом от- ношении интенциальная антиципация ближе к уни- версальной. Легко видеть, что интенциальные следы в опре- деленном смысле неустойчивы. Поскольку в про- межутках между взаимодействиями отражающего объекта с отражаемым прямой экстенциальный след исчезает и начинается процесс реадаптации глубинных элементов, то с уменьшением частоты этих взаимодействий интенциалыный след начнет уменьшаться, «затухать», но зато с увеличением этой частоты он снова может восстановиться. По-видимому, есть все основания к тому, что- бы связать факт превращения интенциальной де- формации, «дремлющей» *в отражающем объекте, в экстенциальную (например, под воздействием соответствующей внешней причины) с понятием возбуждения этой предшествующей деформации, а обратный переход возбужденной экстенциаль- ной деформации в скрытую, интенциальчую — с за- туханием результата, рассмотренного «полуупруго- го» косвенного отражения. 110
Рис. 6. 2.2. Антиципация и опережающее отражение Опережающее отражение. Рассмотрим теперь несколько -подробнее способы формирования интен- циаль-ного следа сначала при пространственной антиципации, потом — при временной. Если прямому внешнему воздействию была под- вергнута небольшая группа компонентов отража- ющего объекта, например группа А на рис. 6, но в течение времени, пока в элементах этой группы еще не исчезла интенци- альная деформация, воз- действию оказалась под- вергнутой другая группа (группа Б), элементы ко- торой входят в число ок- рестностных условий эле- ментов группы Л, а потом группа В, «окрестностная» по отношению к группе Бит. д., то благодаря остаточным интенциальным деформациям а, б, в и т. д. во всей этой совокуп- ности групп под влиянием возникновения прямых следов Л7, Б7, В7 сформируется целостная совокуп- ная интенциальная деформация, целостный интен- циальный ’ след, состоящий из косвенных деформа- ций а, б, в и т. д. как из своих компонентов. Сле- довательно, для превращения интенциальной деформации в экстенциальную интенсивность воз- действия на отражающий объект, состоящий из совокупности групп Л, Б, В и т. д., потребуется меньшая, чем сумма первичных воздействий, ока- занных вначале на всю совокупность групп и оставивших первичные следы Л7, Б7, В7. 111
Это уменьшение интенсивности может выра- жаться в том, то если подвергнуть воздействию только часть или даже только одну из групп сово- купности, например группу А, оставив первичный след А', то косвенная интенциальная деформация а, перейдя в экстенциальную, вызовет аналогич- ный переход в интенциальных деформациях б, в и т д., хотя группы Б и В не были подвергнуты воздействию со стороны отражаемого объекта. Ины- ми словами, возбуждение только компонента а це- лостного интенциального следа в отражающем объ- екте приведет к возбуждению остальных компонен- тов этого следа. Это особенно очевидно, если в про- цессе формирования целостной совокупной интен- циальной деформации а, б, в и т. д. воздействия А', Б', В' и т. д. многократно следовали друг за другом именно в указанном порядке. Тогда ясно, что по- сле того, как сформировалась совокупная интен- циальная деформация из компонентов а, б, в и т. д., возбуждение, т. е. переход компонентов интенци- альной структуры б, в и т. д. в экстенциальную после прямого воздействия отражаемого объекта на группу А, есть не что иное, как снова предвос- хищение еще не наступившего факта воздействия отражаемого объекта (точней, той же самой ак- тивной части этого объекта) на группу Б, В и т. д. Иными словами, процесс развития возбуждения в компонентах интенциальной структуры способен опережать тот ход возбуждения, который соответ- ствует закону следования внешних воздействий на отражающий объект, если этот закон является по- вторяющимся. Однако требование повторения закона следо- вания воздействий не обязательно. Совокупная скрытая интенциальная деформация, т. е. интен- циальный след, может возникнуть и тогда, когда 112
воздействия на разные группы элементов отражаю- щего объекта будут производиться не в строгом временном порядке, а случайным образом. При этом навязанная интенциальная структура, т. е. интен- циальный след, также разовьется, но в тех ее ком- понентах, средняя частота воздействий на которые не опускается ниже определенного порогового зна- чения. В редко возбуждаемых компонентах объекта будут успевать протекать процессы «реадаптации» элементов глубинных ярусов. Следовательно, общим для всех этих разновид- ностей предвосхищения (антиципации) является то, что после многократного сложного, но однотип- ного прямого воздействия активного объекта на отражающий в отражающем объекте формирует- ся интенциальный косвенный след, например: а б в на рис. 6. Благодаря ему под влиянием уже не полного, а лишь частичного типового прямого воз- действия, например, благодаря навязыванию прямо- го следа Д', отражающий объект получает такую экстенциальную косвенную деформацию а, б, в, ка- кая при начальных прямых взаимодействиях была лишь при условии, что активный объект оказывал на отражающий не частичное, а полное прямое типовое воздействие в виде деформации Д', 5', В'. Такая антиципация основана на использова- нии^ не только результатов предшествующей адап- тации материала как субстрата субстанции, но и как результата перестройки самой субстанции объ- екта под влиянием типовых воздействий среды, что по внешней аналогии напоминает индивидное «обучение» объекта «опознавать» целое по неболь- шой части характеристик целого, если это целое уже достаточно много раз встречалось и поэтому хорошо «знакомо» отражающему объекту. 8—434 ИЗ
Подчеркивая, что реЯь Идет лйшь о внешней аналогии обучения, в свете которой рассмотренные ранее неинтенциальные антиципации могли бы быть метафорично охарактеризованы как «интуи- ция» отражающего объекта, его «внеопытное про- зрение», мы должны не упустить из виду и то, что без подобных природных процессов едва ли могли бы развиться биологические механизмы собственно обучения, догадки и других высших форм отраже- ния. Следует еще заметить, что процессы «полной» косвенной деформации (вида Д', Б', В') отражаю- щего объекта под влиянием прямого частичного ти- пового воздействия (например, Д') со стороны ак- тивного объекта в кибернетической литературе широко обсуждаются после работ П. К. Анохина, назвавшего этот вид воздействия объектов «опере- жающим отражением действительности» [8—10]. Мы будем эту разновидность «обучающейся» ан- тиципации, вслед за П. К. Анохиным, также назы- вать опережающим отражением. Однако заметим, что рассмотренный нами процесс антиципации включает не только предвосхищение предстоящих прямых воздействий (Б' и В') после частичного (Д'), но предвосхищение и глубинных перестроек отражающего объекта, которые в нем должны были бы произойти, если бы активный объект смог по- действовать на пассивный той частью, которая на рис. 5 названа праобразом вторичного следа. Итак, мы видим, что при формировании интен- циального следа, например а б в на рис. 6, как „дремлющего”, затухающего, но не исчезающего до момента очередного прямого воздействия пра- образа, например Д', на отражающий объект и со- действующего возбуждению его образа, мы снова имеем дело с отображением, с антиципацией. Но 114
это специфическая антиципация, требующая предварительного «обучения» отражающего объек- та, чтобы он на основе опыта не только материала, но и своего, индивидного, мог развить в себе пред- расположенность к возбуждению образа именно данного, а не иного праобраза. Такой вид отобра- жения обеспечивает значительно большую чувст- вительность и большее быстродействие, чем уни- версальный, но за счет утери универсальности; возбуждение образа благодаря наличию интен- циального следа хотя и приводит к пространствен- ной антиципации, но она весьма слабо противопос- тавлена временной антиципации. И, наконец, очевид- но, что современной кибернетике и философии из- вестен лишь биологический вариант этой частной разновидности антиципации и называется она „опе- режающим отражением”. Этот термин принципи- ально вполне согласуется со значением термина „антиципация”, но нам выгодно будет использовать оба термина, понимая под опережающим отраже- нием лишь вполне определенную разновидность антиципации как явления более общей природы. В то же время, чтобы подчеркнуть наличие об- щих моментов, но нетождественность опережающе- го отражения с результатом спускового воздейст- вия, будем называть прямой след (например, А'), достаточный для „включения” процесса возбужде- ния интенциального прообраза (а б в), запускаю- щим следом (или воздействием).. После «запуска» начинается, хотя и структурированный, сложный, но автономный процесс предвосхищающей дефор- мации в отражающем объекте. ' Резонансное опережающее отражение динами- ческих объектов. Хотя мы установили, что при опере- жающем отражении (в нашем более широком по- нимании) границы между пространственной и вре- 8* Ц5
менной антиципацией недостаточно четки, однако в рассмотренном примере отношения между про- странственными и временными характеристиками процесса отражения вполне определенны: интен- циальный след, являясь пространственной дефор- мацией, содействовал возбуждению образа, харак- теризующего целостное взаимодействие отражаю- щего объекта с праобразом, который сам по себе может быть и предметом. Теперь рассмотрим случай, где праобраз явля- ется процессом, так что динамические аспекты от- ражения играют преобладающую роль. Праобраз, с которым взаимодействует отража- ющий объект, может быть динамическим в том смысле, что взаимосвязи между его компонентами представляют собой не установившиеся, равномер- ные, потоки, а изменяются по определенному (но тоже установившемуся) закону. Например, окрест- ностные компоненты праобраза изменяют с опреде- ленной периодичностью свои состояния так, что группа интенций превращается в экстенции, а груп- па экстенций — в интенции и потом наоборот. Сле- довательно, если даже пространственное располо- жение компонентов праобраза остается неизмен- ным, фактически происходит периодическое изме- нение окрестностных условий, так как изменяются валентности компонентов-партнеров в праобразе. Но поскольку в нашем понимании всякое вза- имодействие объектов субстанциально, то рас- смотренный динамический праобраз может оказать динамическое же воздействие на другой, отража- ющий объект, причем даже не обязательно непо- средственно потоками субстанции взаимодействия между своими компонентами, а лишь косвенно, «утечками» и периодическими «брызгами» от этих потоков. — _ , „ ------------------------------------I —i 116
Совершенно ясно, что рассматриваемые период дические воздействия отражаемого объекта на от-* ражаюший могут вызвать в определенных случаях неупругие, остаточные деформации. В этом смыс- ле динамичность внешнего воздействия просто све- дется к многократности воздействия, и ничего спе- цифически динамического в результатах воздей- ствия не будет. Что же касается упругих воздействий, то тут факт их динамичности приводит к возможности двух очевидных разновидностей результатов. Во-первых, это упругость, уже рассмотренная для статического случая: в те моменты времени, пока прямое воздействие есть, состояние отражаю- щего объекта изменяется. Но если за время от одного „прилива” периодического прямого воздей- ствия до другого успевает происходить реадапта- ция глубинных элементов отражающего объекта, то после прекращения этого периодического воздейст* вия отражаемого объекта на отражающий состоя- ние отражающего объекта полностью восстанавли- вается и отражающий объект не накапливает НИ’ какого индивидного „опыта”. Во-вторых, поскольку речь идет об определен- ном законе изменения силы прямого воздействия, например, о периодическом, то нужно учесть, что и объект, который испытывает воздействие, может оказаться динамическим и, следовательно, валент- ности связи между его компонентами могут также подчиняться определенному закону изменения во времени. И если эти динамические законы измене- ния связи между компонентами у обоих объектов близки .или одинаковы, то могут возникнуть резо- нансные явления. Например, динамические интенции отражаю- щего объекта под влиянием резонансных внешних 117
воздействий могут превратиться в динамические экстенций. При этом важно подчеркнуть, что в случае резонансного воздействия сравнительно сла- бые интенсивности потоков прямой взаимосвязи между объектами могут привести к заметным кос- венным влияниям на динамическое состояние от- ражающего объекта. Й, наконец, ясно, что адаптация глубинных элементов отражающего объекта может протекать в направлении изменения их динамических харак- . теристик, следовательно, отражающий объект, ис- пытывающий достаточно долго динамическое внеш- нее прямое воздействие отражаемого, может из- менить свои свойства на глубинных уровнях, при- чем таким образом, что окажется интенциально предрасположенным к динамической реакции на воздействия с определенным динамическим законом изменения, т. е. станет более легко резонирующим ца прямые воздействия, протекающие по этому за- кону. Эта «легкость» может выражаться не только в том, что интенсивность воздействия на отражаю- щий объект, уже адаптированный интенциально к данному закону изменения прямого воздействия, будет требоваться меньшая. Не менее важным проявлением динамической адаптированности является способность отражаю- щего объекта по начальному характеру изменения воздействия возбуждаться и изменять свои динами- ческие экстенциальные характеристики так, что они начинают соответствовать продолжению этого закона изменения в отражаемом объекте, если даже прямое динамическое воздействие отражаемо- го объекта прервалось. Иными словами, адаптив- ный динамический объект по части динамической структуры прямого воздействия праобраза интен- циально предрасположен косвенно выявлять про- 118
долженйе этой структуры, т. е. возбуждать продол- жение закона изменения праобраза, причем в не- которых случаях в течение более короткого интервала времени, чем соответствующий ход про- цесса в праобразе, и тем самым предвосхищать в образе этот процесс. Но предвосхищение можно наблюдать и в слу- чае, если скорость развития процесса в образе не выше, чем в праобразе. Такое предвосхищение бы- вает тогда, когда начавшееся быЛо прямое взаи- модействие отражающего объекта с отражаемым оканчивается до момента окончания процесса в праобразе, и поэтому продолжение хода этого процесса в образе предвосхищает то, что было бы в нем, если бы взаимодействие с отражаемым объ- ектом не прервалось. Резонансное предвосхищение .замечательно еще одной особенностью. Если сформировался интенциальный образ ка- кого-либо воздействия в определенном месте отра- жающего объекта, то что будет с этим образом, если отражаемый объект начал аналогичное пря- мое воздействие на другой участок отражаемого? Естественно, что на этом новом месте начнет формироваться прямой след активной части отра- жаемого объекта. Ясно также, что при таком уни- кальном, одноразовом воздействии на этот новый участок в нем едва ли сможет формироваться ин- тенциальный след, и поэтому степень антиципации косвенного следа вокруг прямого будет скорее все- го незначительной. Но обратим внимание на то обстоятельство, что формирование прямого следа активной частью от- ражаемого объекта протекает по тому же закону, под влиянием которого сложился интенциальный образ в другой части отражающего объекта. Ведь 119
зто равносильно тому, что структуризация следа, переключение потоков взаимодействий компонен- тов отражающего объекта на месте следа, само яв- ляется внешним (по отношению к интенциальному следу в другом участке отражающего объекта) процессом, параметры которого весьма близки к параметрам процесса, сформировавшего интен- циальный след. Отсюда вытекает, что интенциаль- ный след может начать резонансное, косвенное воз- буждение потому, что в другом участке отражаю- щего объекта протекает обычная, прямая, первич- ная деформация, отражающая характеристики той же активной части отражаемого объекта, которая ранее привела к формированию интенциального следа. Таким образом, повторному возбуждению, за- креплению и поддержанию интенциального следа может содействовать многократное возникновение уникальных прямых следов в различных участках тела отражающего объекта, так что возможна „кон- центрация опыта” в одном месте, хотя навязывает- ся он на различные участки отражающего объекта. По мере формирования интенциального следа на основе резонансных взаимодействий с уникаль- ными прямыми следами величина прямых следов для возбуждения интенциального может начать требоваться все меньшая. Таким образом и при резонансном возбуждении степень антиципации, опережения также может возрастать [201, с. 132]. Следовательно, и во всех новых рассмотренных случаях мы имеем дело с опережающим отраже- нием в определенном ранее смысле, но в той его разновидности, которая входит в число временных антиципаций, предвосхищающих не предмет, а ход процесса, отражаемого образом. И снова мы ви- дим, что при опережающем отражении, благодаря 120
использованию „опыта”, накапливаемого субстан- цией отражающего объекта уже в процессе функ- ционирования и многократного взаимодействия с данным динамическим праобразом, степень анти- ципации, ее скорость и чувствительность к воздей- ствию праобраза может быть существенно выше, чем при универсальной антиципации, основанной на той доле близости характеристик субстанции отражающего и отражаемого объекта, которая унаследована субстанцией лишь от материала и не включает в себя „опыта” типовых .предшествую- щих взаимодействий самого того объекта, субстан- ция которого воплощена в этот материал. Идеи опережающего отражения как процесса, способного развиться и на субстрате неживой природы, фактически со- держатся уже в соображениях Декарта о механизмах взаимо- действия «духовной субстанции» с «телесной» в человеке. Впечатления от взаимодействия с внешним миром представ- ляются Декарту как уколы на поверхности мозга, через ко- торую просачиваются «животные духи». Там, где уколы образуют сгустки, «животные духи»_ не только проходят с большей легкостью, но и увеличивают диаметр отверстий от слабых уколов, в результате чего наиболее типичные по- следовательности впечатлений оказываются связанными в ас- социации [201, с. 121]. Другой вариант чисто механического объяснения пред- восхищения в сознании предлагал в свое время Томас Гоббс. Воздействия наиболее часто повторяющихся впечатлений по Гоббсу просто, суммировались как однонаправленные удары на инертную массу, и то, что имело близкую интенсивность впечатлений, оказывалось объединенным близостью накоплен- ного движения [201, с. 121]. Наименее механистичны в этом отношении были взгляды Спинозы, который считал, что «порядок и связь идей те же, что порядок и связь вещей» в силу Глубокого природного единства всей материи, мертвой, живой и мыслящей, «в силу включенности в один и тот же порядок природы» [60]. Уточняемые в рамках системологии представления о про- цессах адаптации как универсального механизма возникно- вения и существования объектов действительности, как кон- кретизации идей самодвижения материи, развиваемой мате- 121
риалистической диалектикой, являются попыткой более явно сформулировать этот всеобщий «порядок природы» и через него, в частности, объяснить генетические материальные пред- посылки антиципации вообще и опережающего отражения в частности. Причем очень важно подчеркнуть, что все без исключения перечисленные подходы к объяснению антици- пации на основе механических, химических, биохимических взаимодействий субстрата отражения претендуют на объяс- нение предвосхищения’ лишь тех явлений, которые много- кратно уже оказывали воздействие на данный отражающий объект, тогда как рассмотренный нами механизм универсаль- ной антиципации позволяет говорить о принципиальной воз- можности предвосхищения и уникальных явлений, просто в силу того, что тело отражаемого объекта и тело отражаю- щего включены «в один и тот же порядок природы». И виды опережающего отражения в смысле П. К. Анохина, точно так же, как и соображения великих мыслителей прошлого на этот счет, оказываются лишь частной, хотя, в ряде отно- шений — и наиболее важной формой антиципации. Косвенным подтверждением реализуемости опережающего отражения (но не универсальной антиципации) на неорганиче- ских объектах служит тот факт, что процесс выработки (в от- ражающем объекте) способности предвосхищать продолжение типовых прямых воздействий, например, Б' и В' после Д', сравнительно просто имитируется на электронно-вычислитель- ной машине. В 1959 г. автор выступал с докладом на эту тему, показывая пути использования опережающего отраже- ния (правда, тогда этот термин еще не был известен) для автоматического выявления структуры связи единиц печатного текста. Воздействиями на отражающий объект (машину) слу- жат в этом случае символы текста, следом воздействия — возбуждение ячеек памяти машины, соответствующих этим символам, а опережающим отражением — возбуждение группы таких ячеек еще до того момента, как полная цепочка соот- ветствующей комбинации символов (например, представляю- щая слово текста) поступила на вход машины. «Если регулярно и часто возбуждается какая-либо ком- бинация ячеек памяти, а другие ячейки и комбинации воз- буждаются реже, то в этой комбинации установится-взаимная достаточно сильная связь». Тогда «...каждое вновь входящее в машину слово уже в значительной мере предугадывается машиной» [86, с. 46—47]. В этом проекте осуществления опе- режающего отражения предусмотрено многоступенчатое предугадывание, например, продолжения элементов словосоче- тания по первому слову и т. д. [86, с. 47]. 122
Отметим в закЛ1очеййё, что йсё йиды рассмотренной анТЙ- ципации, в том числе и опережающего отражения, в наших схемах должны пониматься только как нецеленаправленные в том смысле, что предвосхищение свойств отражаемого объ- екта в отражающем остается хотя и опережающей, но просто деформацией, ибо само опережение не ведет ни к каким дальнейшим последствиям ни во внутренней перестройке отра- жающего объекта, ни во внешней перестройке взаимодействий между активным и отражаемым объектом, какова бы ни была степень предвосхищения. В деформации, в том числе и антиципативной, хотя и проявляется «опыт», предыстория формирования материала или даже субстанции системы, но проявившись, он остается никак не реализованным, хотя и обеспечивает принципиаль- ную возможность того или иного вида реализации. И этот вывод полностью созвучен с четкой и емкой формулировкой В. С. Тюхтина: «Свойство отражения в неорганической при- роде служит генетической предпосылкой и функциональной основой всех форм отражения в живой природе, обществе, в технике связи и управления. Оно существует объективно, но не используется телами как фактор их самосохранения и развития» [171, с. 13]. Направляющее воздействие и интенциальное многообразие как предпосылки механизмов управ- ления и информации. Понятие отражения и его видов представляет для кибернетики большой ин- терес не только само по себе, но и в связи с тем, что оно тесно переплетено с понятием информации, которая, в свою очередь, является непременным компонентом процессов управления, т. е. главного объекта кибернетических исследований. Поэтому информация, определяемая А. Д. Урсулом как «от- раженное многообразие» [177, с. 25] или возводи- мая Б. С. Украинцевым в ранг одного из конкрет- ных проявлений категории причины, причем тако- го, которое „ можно было бы охарактеризовать как причину управляющую” [176, с. 85], не может, естественно, остаться вне поля нашего зрения, осо- бенно если учесть, что нас интересуют, во-первых, 123
Семиотические, а значит, и Информационные ас- пекты и, во-вторых, именно в кибернетике. Кроме потребности рассмотрения отношений между понятиями отражения, управления и инфор- мации, у нас есть и возможности сделать это, при- чем без обычного перечисления многих точек зре- ния, когда выбор наиболее ценной или выработка новой точки зрения, лишенной недостатков перечис- ленных, чаще всего предоставляется самому чита- телю. Вытекают наши возможности из уточнения понятия отражения, опирающегося на уточнение понятий системы и адаптации. К понятиям управления и информации, которые будут подведены под категорию отражения как формы его протекания, мы перейдем не непосред- ственно, а через промежуточное понятие направ- ляющего воздействия. Обратим еще раз внимание на тот факт, что любое отражение включает в себя по крайней мере две фазы развития, и следовательно, два вида ре- зультата: первичную деформацию, навязанную от- ражаемым объектом, и -вторичную, развивающуюся под влиянием возникновения первичной, но проте- кающую уже без вмешательства отражаемого объ- екта. При простейшей, упругой или неупругой де- формации доля вторичной фазы может оказаться пренебрежимо малой по сравнению с полной де- формацией, но именно вторичная деформация яв- ляется основой всех остальных и, в частности, мо- жет протекать как универсальная антиципация, опирающаяся на опыт материала. Кроме того, по- скольку первичный след всегда более или менее уподобляется свойствам активной части отражае- мого объекта, то он, тем самым, уподобляет и весь отражающий объект отражаемому, а универсаль- ная антиципация увеличивает это уподобление, ес- 124
Ли свойства отражаемого объекта отражейы В опы- те материала. Если возникновение прямого следа высвобож- дает так или иначе накопленную деформирующую энергию отражающего объекта и оказывается в свя- зи с этим спусковым или запускающим воздейст- вием, то, как уже отмечалось, степень изменения состояния отражающего объекта по отношению к исходному состоянию в этом случае становится существенно более высокой, но степень уподобле- ния отражающего объекта отражаемому или во- обще не возрастает (при пусковом воздействии), или возрастает очень сильно, но лишь при условии, что первичный (запускающий) след является на- чалом воздействия уже много раз протекающего ранее и поэтому закрепленного как опыт отражаю- щего объекта. Но во всех видах вторичной дефор- мации ее характеристики не являются отражением актуальных, фактически наличных к моменту пря- мого воздействия характеристик отражаемого объ- екта, как это имеет место при формировании пря- мого следа, когда можно говорить о протекании „прямого причинения”, в отличие от „косвенного причинения” при вторичной деформации. Степень деформации отражающего объекта при прямом причинении, т. е. при прямом воздействии отражаемого объекта, определяется энергией и субстанцией, потраченной отражаемым,, активным объектом. Вызванный этим воздействием переход отражающего объекта в новое состояние хотя и определяется областью его потенций, но является вынужденным, навязанным только извне, это — пе- реход возможности в действительность без внутрен- ней необходимости, без интенции к такому перехо- ду, без предрасположенности к нему. Другими словами, это чисто пассивное подчинение. 125
Вторичная же деформация от косвенного При- чинения, после того, как первичная стала действи- тельностью, возникает уже по внутренним причи- нам, под влиянием перехода интенций в экстенций, т. е. перехода не просто возможности, а уже на- зревшей необходимости в действительность. Если при этом первичная деформация относится к спу- сковой или запускающей, то энергия и субстанция, потраченные на результирующую деформацию от- ражающего объекта, уже существенно больше энергии и субстанции, потраченных отражаемым, активным объектом на первичную деформацию. Эта энергия и субстанция вторичной деформации черпается из внешних (по отношению к активному объекту) источников. Таким источником служат либо внутренние накопления самого отражающего объекта, либо накопления, способные откуда-либо перетекать в отражающий объект. Следовательно, отражающий объект при спусковом или запускаю- щем внешнем воздействии уже сам предрасполо- жен к переходу в другое состояние, его не нужно навязывать, а достаточно оказать отражающему объекту небольшое содействие, „подтолкнуть” его, дать начальное направление, а дальше процесс перехода в такое состояние развивается самостоя- тельно, не нуждаясь ни в энергии, ни в субстан- ции отражаемого объекта, ни вообще в его на- личии. Таких предрасположенностей в простейшем случае у отражаемого объекта только две: исход- ное и возбужденное состояние, в общем же случае этих состояний может быть несколько. Но незави- симо от числа таких состояний отражающий объ- ект предрасположен ко всем из них; лишь они входят в узкую подобласть’ его интенций из широ- кой области потенций, они представляют перечень 126
вызревших необходимостей, и поэтому спусковое или запускающее воздействие превращает уже не просто возможность, а одну из необходимостей отражающего объекта в действительность. Назо- вем в связи с этим спусковые и запускающие воз- действия направляющими. В кибернетике, в теории управления и в теории информации одним из важнейших понятий явля- ется понятие „разнообразия”. Но до тех пор, пока под разнообразием понимают вообще всякую не- однородность или любое из возможных состояний рассматриваемых объектов, понятие управления и понятие^информации остается настолько общим и неопределенным, что законно ставится под со- мнение их научная продуктивность [177]. В этом отношении наша схема более конкретна. Мы еще не анализировали понятий управления и информа- ции и вообще рассматриваем пока лишь генетиче- ские предпосылки соответствующих видов взаимо- действия в самоуправляемых системах, проявляю- щиеся в неживой природе лишь в форме направ- ляющих воздействий и их следствий, но используемые нами представления о потенциях, интенциях и экстенциях, соотносимых с представ- лениями о возможных, необходимых и действитель- ных связях объектов, позволяют уточнить и кибер- нетическое понятие разнообразия. Разнообразие тоже должно быть разделено на три разновидно- сти: потенциальное, интенциальное и экстенциаль- ное, причем при рассмотрении влияния направлен- ных воздействий на отражающий объект речь идет лишь о многообразии интенциальных, необходимых (а4 не вообще потенциальных, возможных) состоя- ний и о превращении в экстенциальное состояние (в действительность) лишь одного из интенци- альных. 127
Примером ,использования потенциального мно- гообразия для превращения одного из потенциаль- ных состояний в экстенцию, в действительность, может служить появление прямого следа на теле, отражающего объекта, т. е. навязывание свойств активной части отражающего объекта отражаемо- му, и в этом случае нет оснований говорить о на- правляющих воздействиях. Естественно, что понятие направляющего воз- действия, поскольку оно само не связано ни с ка- кими требованиями к конечному результату воз- действия, не может отождествляться с понятием „управляющего воздействия”. Но в то же время ясно, что без использования направляющих воз- действий едва ли можно осуществить даже самые простые акты управления. Отчужденные свойства, информирование и его виды. Как отмечалось, при косвенном причинении, возникающем под влиянием прямых направляю- щих воздействий отражаемого объекта, большая часть деформаций, которые приводят к появлению образа в отражающем объекте, протекает без не- посредственного участия отражаемого объекта как праобраза этого образа. Данное обстоятельство позволяет увеличивать степень неучастия отражае- мого объекта в процессе отражения. Так как для формирования прямого следа (как спускового или запускающего воздействия) отра- жающему объекту нужно навязать свойства лишь активной части отражаемого объекта, то это мож- но сделать и через объект-посредник, если навя- зать этому посреднику сначала свойства активной части, чтобы потом он как носитель этих отчуж- денных свойств отражаемого объекта выступил в роли функционального заместителя активной части отражаемого объекта, т. е. навязал, в ко- 128
печном счете, отчужденные свойства отражающее му объекту. А поскольку доля отчужденных свойств отражаемого объекта по отношению к пол- ному составу свойств, отражаемых в образе, неве- лика, то и объект-посредник, переносящий эти свойства от активной части отражаемого объекта к отражающему объекту, может иметь существен- но меньшее потенциальное многообразие, чем от- ражаемый объект и, тем не менее, в актах косвен- ного отражения быть полностью эквивалентными отражаемому (пока, конечно, фактические свойст- ва отражаемого объекта не вступят в противоречие со свойствами, запечатленными в интенциальном следе отражающего объекта). Иными словами, возможно протекание косвен- ного отражения и при условии, если в качестве направляющего воздействия выступают отчужден- ные свойства активной части отражаемого объекта, подводимые к отражающему объекту с помощью объекта-посредника. Посредник может быть суще- ственно более простым (по потенциальному много- образию, массе, запасу энергии и т. п.) в сравне- нии с отражаемым объектом. Такой опосредованный процесс направляющего воздействия на основе отчужденных свойств ак- тивной части отражаемого объекта назовем, за неимением готового термина, информированием. Естественно, что и в этом случае мы имеем дело только с физической предпосылкой того явления, которое связано с понятием информации, а не с са- мой информацией, ибо информирование — это лишь специфическая форма направляющего воздействия, которое, как мы уже отмечали, также является лишь физической предпосылкой осуществления процесса управления, но не самим управлением. Но, тем не менее, введя понятие информирования, 9—434 129 I
наряду с понятиями отражения и направляющего воздействия, мы получаем представление о внутрен- них связях между всеми этими понятиями и подго- тавливаем базу для установления связи между общефилософским понятием отражения и семио- тико-кибернетическими понятиями многообразия, информации и управления. Однако прежде чем пытаться это сделать, обратим внимание на неко- торые важные для дальнейшего особенности усло- вий протекания направляющих воздействий и, сле- довательно, условий протекания информирования. Поскольку направляющее воздействие в акте косвенного отражения требует навязывания свойств активной части отражаемого объекта те- лу отражающего объекта, то ясно, что это воздей- ствие возможно лишь тогда, когда отражающий объект по отношению к отражаемому имеет не какие угодно, а вполне определенные, ыраничен- ные субстанциальные характеристики, если даже ширина этих границ довольно велика. Иначе и быть не может, поскольку, в нашем понимании, любое воздействие в конечном счете является телесным и, следовательно, требует хотя бы минимального средства по крайней мере на уровне субстанции потоков связи. Лишь при наличии такой субстанциальной со- гласованности между характеристиками направ- ляющего воздействия и отражающего объекта воз- можно навязывание свойств отражаемого объекта отражающему. Эти свойства могут быть, например, гранич- ными, т. е. представлять особенности структуры активной части отражаемого объекта, и тогда на- вязывание этих свойств отражающему объекту должно выражаться в структуризации его суб- 130
станций в соответствии с особенностями структуры активной части. Однако своеобразие свойств активной части может выражаться не в специфике структуры, а в особенности состава, например, в наличии каких- либо химических примесей в активной части. Тог- да навязывание свойств активной части отражае- мого объекта отражающему будет заключаться просто в перетекании этой специфической субстан- ции из тела отражаемого объекта в тело отражаю- щего. Все сказанное сохраняет силу и для информи- рования, следовательно, и объект-посредник, что- бы выполнить свою функцию, не может иметь ка- кую угодно субстанцию, а отчуждаемое от отражаемого объекта и навязываемое отражающе- му объекту свойство может быть как структурным (граничным), так и субстанциальным (качест- венным). Виды многообразия при информировании. Не го- воря пока об информации, мы можем теперь впол- не согласиться с тем, что в процессе формирова- ния мы имеем дело действительно с „отраженным многообразием” [177], однако в свете ранее ска- занного такое понимание приобретает более кон- кретный смысл, поскольку у нас появились осно- вания говорить о многообразии самих многообра- зий и о способах их сопоставления. Во-первых, как мы только что видели, суб- стратом разнообразия могут быть не только струк- турные, но и субстанциальные вариации свойств реальных объектов и явлений. Во-вторых, как будет показано ниже, много- образия, учет которых необходим в актах инфор- мирования, могут сопоставляться на основе особен- ностей их локализации, и лишь специфическое 9* 131
соотношение между многообразиями различных видов обеспечивает протекание информирования. Так, следует особо выделить многообразие вариан- тов действительных, экстенциальных состояний активной части отражаемого объекта; лишь они должны учитываться как прямая причина много- образия и отчуждаемых свойств отражаемого объ- екта, и направлений развития интенций отражаю- щего объекта по некоторому конкретному пути пе- рехода (из всего многообразия необходимых пу- тей) в возбужденное состояние. Эти многообразия по своей величине (в простейших случаях равной одному биту) не должны существенно различаться и в отражаемом, и в отражающем объекте, и в объ- екте-посреднике, и собственно лишь об этих разно- образиях идет речь, когда говорят об измерении количества информации в шенноновском смысле. При этом ясно, что хотя рассматриваемое мно- гообразие в своем истоке связано с особенностями активной части отражаемого объекта, но для про- цесса информирования значимо оно лишь постоль- ку, поскольку ему соответствует многообразие интенциальных состояний отражающего объекта. Как бы ни изменялись состояния активной части отражаемого объекта, количество вариантов воз- бужденных образов в отражающем объекте не может оказаться большим, чем это определено предшествующим опытом взаимодействия этих объектов. Этот вид многообразия, проявляющегося в раз- нообразии отчуждаемых свойств отражаемого объ- екта, назовем селектирующим, ибо варьирование в границах этого многообразия определяет в конеч- ном счете то, какой из интенциальных образов бу- дет „выбран”, т. е. фактически возбудится в отра- жающем объекте. 132
Теперь обратим внимание на то, что каждый такой образ также представляет собой вполне определенное многообразие действительных, налич- ных свойств, отражающих многообразие свойств праобраза, т. е. свойств основной (а не одной лишь активной) части отражаемого объекта. Это многообразие, хотя оно тоже — отраженное, мо- жет не иметь ничего общего с многообразием отчужденных свойств отражаемого объекта ни по свойствам, ни по величине. Для оценки этого вто- рого вида многообразия необходимо учесть преды- сторию взаимодействий между отражающим и от- ражаемым объектом, опыт их взаимодействия, наблюдение же только за объектом-посредником в актах информирования ничего не скажет нам об этом опыте и, следовательно, о втором виде мно- гообразия. Каждое такое многообразие можно назвать селектированным. И, наконец, можно выделить по крайней мере еще один важный вид многообразия, мощность которого (в теоретико-множественном смысле), по-видимому, наименее ограничена, потому что ли- митируется лишь временем протекания информа- ции, в связи с чем У. Эшби формулирует даже специальную теорему: „действуя достаточно долго, любой преобразователь может передать любое ко- личество многообразия” [196, с. 220], хотя и не связывает это с необходимостью классификации видов многообразия.. Природу этого вида многообразия мы рассмот- рим сначала на простейшем примере, когда на- правляющее воздействие сводится к спусковому и, следовательно, селектирующее и селектируемое многообразие равно лишь одному биту: возбужде- но— не возбуждено, так что последствия спусково- го воздействия не сопоставимы со свойствами ак- 133
тивного объекта и не отражают его актуальных ха- рактеристик. Но представим, что такие воздейст- вия многократны и осуществляются с переменным периодом или с переменной средней частотой, а от- ражающий объект при этом успевает после каж- дой спусковой реакции восстановить свое состоя- ние и, тем самым, способность реагировать на следующее спусковое воздействие. В этом случае ряд характеристик вторичной деформации, напри- мер усредненная интенсивность притока энергии на восстановление исходного состояния отражаю- щего объекта, окажется пропорциональной средней интенсивности (например, усредненной частоте) воздействия отражаемого объекта на отражающий. Поскольку эта усредненная частота является уже актуальной характеристикой отражаемого объ- екта, то несмотря на спусковой характер вторич- ной деформации она, как и первичная, оказывает- ся способной воспринять, отразить свойства отра- жаемого объекта, причем степень возможных из- менений свойств отражающего объекта оказывается в этом случае существенно большей, чем при отра- жении актуальных свойств отражаемого объекта только за счет первичной и одноразовой вторичной деформации. Следовательно, в этом случае можно говорить об отражении нового вида многообразия, складывающегося из всех вариантов последова- тельных во времени интервалов спусковых воздей- ствий на отражающий объект, т. е. из комбинаций этих интервалов, если эти комбинации действи- тельно специфичны для состояний отражаемого объекта, т. е. являются его свойствами. Важно при этом и то, что такие комбинации легко могут от- чуждаться от отражаемого объекта, переноситься к отражающему объекту с помощью объекта-по- средника. 134
Назовем этот вид' многообразия, отражаемого в процессе информирования, комбинационным. Нетрудно видеть, что на отражении именно этого многообразия основаны механизмы модуляции и усиления' в регулирующих звеньях автоматов и живых существ. Понятно, что комбинационное многообразие может быть отражено не только в случае спускового, но и запускающего воздейст- вия на отражающий объект. Если при этом селек- тируемое многообразие представляет собой сово- купность интенциальных образов, праобразами которых являются состояния отражаемого объекта, причем каждое из состояний имеет свою активную часть, то элементами комбинационного многообра- зия могут служить все возможные комбинации чередования этих состояний с разнообразными ва- риантами интервалов между переходами из одного состояния в другое, и каждый такой комбинаци- онный элемент будет отражаться в форме законо- мерного чередования запусков соответствующих интенциальных образов отражающего объекта. Ясно, что для отражения такого комбинацион- ного многообразия в процессе информирования объект-посредник в качестве отчужденных св'ойств отражаемого объекта должен переносить только единицы селектирующего многообразия, т. е. свойств активных частей каждого из селектируе- мых состояний. Варьирование закона чередования единиц селектирующего многообразия позволяет при этом воспроизводить сложнейшие результи- рующие отраженные многообразия, состоящие из комбинаций единиц селектируемых многообразий, т. е. из комбинаций интенциальных образов. Важно также отметить, что при отражении лю- бых трех видов многообразия и их сочетаний путем информирования легко осуществляется задержка 135
процесса отражения по отношению ко времени реального протекания отражаемого процесса. 2.3. Адаптивное усиление отражательных свойств Условия облегчения адаптивных процессов за счет отражательных потенций материала. Когда мы рассматривали низшие формы отражения, то исхо- дили из того, что отражающий объект, взаимодей- ствуя однократна или многократно с одним отра- жаемым объектом или с несколькими и деформиру- ясь упруго или неупруго, осуществляет внутри се- бя антиципацию той или иной глубины, но лишь потому, что таково внутреннее строение субстан- ции объекта, и факт антиципации в свою очередь никак не отражается на внешней среде или на воз- действующем объекте. Для учета этого обратного влияния результатов отражения на сами отражаемые объекты необхо- димо привлечь выявленные ранее представления об адаптации системы в вакантном узле над-над- системы. Чтобы эффективность такого учета была возможно более высокой, желательно сначала пе- ресмотреть сами механизмы адаптации и становле- ния систем, используя те новые понятия, которые сложились на первом этапе анализа процессов от- ражения и видов отражаемых многообразий, и в первую очередь понятия интенциальных следов, антиципации и направляющих воздействий. Это по- зволит нам внести дополнительную ясность в пред- ставления о природе таких категорий, как необ- ходимость, причина, условие и следствие, а также обнаружить предпосылки таких явлений, которые в развитой форме связываются с понятиями потреб- ности и цели. 136
Итак, ранее уже было показано, что если в над-надсистеме возник вакантный узел, то это значит, что внутренние противоречия в этой над- надсистеме привели к появлению в этом узле та- кого пересечения потоков взаимодействий, которое превращается в основание для формирования и адаптации в нем новой системы, способной упоря- дочить, упростить пересечение потоков, восстано- вить требуемую структуру взаимодействий с дру- гими системами, окрестностными по отношению к данной вакансии. Важно лишь, чтобы над-надси- стема имела высокий уровень адаптированное™ и, следовательно, высокий уровень сформированно- сти своей сущности, обеспечивающей ей устойчи- вость на время отсутствия и формирования новой системы в вакантном узле, иначе наличие нераз- решенных противоречий грозило бы над-надсистеме разрушением. Кроме того, естественно, должны быть и условия формирования новой системы, за- ключающиеся в первую очередь в наличии резерва материала, из которого могла бы формироваться субстанция новой системы. Но материал, в нашем понимании, также систе- мен в том смысле, что представляет собой компо- ненты, осколки и подсистемы существовавших ра- нее систем, имевших некогда определенный уро- вень адаптивности, вследствие чего эти компоненты, осколки и подсистемы достаточно долго функцио- нировали в сравнительно единообразных окрест- ностных условиях в узлах адаптировавших их си- стем, в типовых взаимодействиях с другими подси- стемами над-надсистем. Следовательно, в этих системах, подсистемах и частях систем не мог не отложиться опыт их типовых взаимодействий в форме наличных интенций и той или иной степе- ни способности к антиципации и, в том числе, 137
к пусковым воздействиям й к опережающему отра- жению. Теперь обратим внимание на следующее. Когда такой материал попадает в окрестностные условия вакантного узла над-надсистемы, он оказывается в пересечении не каких угодно потоков взаимодей- ; ствий, а лишь вполне специфичных для данной адаптированной над-надсистемы. Но это значит, что субстанция и структура потоков в вакантном узле будут действовать на попавший туда материал тоже не как угодно, а лишь некоторым преимуще- * ственным способом, и те компоненты материала, * для которых эти воздействия окажутся наиболее подобными воздействиям, адаптировавшим эти : компоненты в прошлом, имеют повышенную веро- ятность отреагировать на новые воздействия как ] на направляющие. Но тогда интенции и вторичная 1 деформация именно этих компонентов окажутся ] наиболее соответствующими их месту в новом 1 вакантном узле без больших затрат энергии и субстанции от над-надсистемы. Свойства же < других компонентов материала, адаптированных в условиях, мало похожих на те,- которые пред-ч ставлены в вакантном узле новой для них над-над- системы, будут испытывать лишь первичную, пря-; мую деформацию и максимально противоречить оказываемым на них воздействиям, что увеличива-! ет вероятность либо разрушения этих компонентов,, либо исторжения их из вакантного узла. Этот этап первой естественной фильтрации ком-< понентов материала, наиболее подходящего для^ возникновения новой системы в вакантном узле, увеличивает концентрацию интенций и экстенций лишь некоторой разновидности. Так растет вероят- ность взаимосогласованности свойств оставшихся^ в узле компонентов, их вступления в сепаратные 138
связи, что, в свою очередь, приводит к возникнове- нию блоков компонентов с новыми, но опять же не случайными для данных вакантных условий свойствами, к возникновению вариантов структуры блоков и ко вторичной фильтрации уже на уровне этих блоков. Все это увеличивает устойчивость складывающихся взаимодействий между компонен- тами и- блоками и тем самым облегчает формиро- вание новых, значимых уже для над-надсистемы, интенциальных следов и ведет -к увеличению доли взаимодействий, связанных не с прямой, «силовой» деформацией, а с косвенной, использующей интен- ции и направляющие воздействия, подготавливая этим и базу для информирования. Но теперь и ан- тиципация опирается не только на предшествующий опыт материала, но, в связи с первыми этапами стабилизации типов взаимодействий между форми- рующимися подсистемами и блоками системы, на- чинает складываться уже как опыт этой новой си- стемы, как следствие .ее адаптации к новым, в той или иной мере, условиям. Как известно, существует немало попыток объяснить на основе чистой случайности процесс связывания компонентов в сложные и устойчивые агрегаты, свойства которых согла- сованы с их местом 'в некоторой над-чнадсистеме и тем самым, в свою очередь, содействуют их устойчивости. Вероятность таких случайностей чрезвычайно мала, и тогда приходится допускать, что природа «ожидает» таких случаев миллиарды лет. Если ‘же исходить из безграничности материи в простран- стве, во времени и в числе ярусов, то из понятия адаптиро- ванности и «преформированности». материала естественно вы- текает «невероятно» высокая степень^ предрасположенности материи- к самодвижению и приобретению сложных форм. И тогда- многие новые факты, такие кйк, например, высокая концентрация органических веществ в межзвездном простран- стве, перестают быть удивительными. Необходимость, условие, причина, повод. Прово- димое нами различение потенции, -интенции и экс- 139
тенции и соответствующее ему различение возмож- ности, необходимости и действительности, при котором следует говорить отдельно о действительно- сти, обусловленной возможностью, и о действи- тельности, обусловленной необходимостью, позво- ляет нам считать, что возникновение в над-надси- стеме противоречий и далее — вакантного узла как основания для новой системы — это одна из форм необходимости, повышенной вероятности начала формирования новой системы в вакантном узле. По отношению к этой системе над-надсистема с воз- никшим в ней основанием может рассматриваться как внешняя необходимость, а формирующаяся си- стема по отношению к над-надсистеме будет тогда внутренней необходимостью над-надсистемы. Так как превращение этой внутренней необходи- мости в действительность связано с условиями со- хранения наличного в над-надсистеме высокого уровня адаптированности и, следовательно, с усло- виями ее существования, то такой вид внутренней необходимости над-надсистемы естественно рас- сматривать как физическую предпосылку явления, которое в живых системах понимают как «потреб- ность». Потребность, таким образом, есть одна из форм внутренней необходимости как физической если не неизбежности, то, во всяком случае, высо- кой интенции к иным типам взаимодействий, чем те, которые представлены экстенциями, т. е. реаль- ными, наличными потоками взаимодействий. Но тогда можно говорить и о предпосылках по- требности как о внутренней необходимости и по отношению к материалу, так как он представляет собой осколки и компоненты систем, имевших ра- нее высокую степень целостности и адаптирован- ности, в силу чего вне своих целостностей эти ос- колки и компоненты включены в потоки взаимодей- 140
ствий, не согласованные в достаточной мере с интенциями. Без наличия этих интенций матери- ала не могло бы возникнуть предрасположенности некоторых из его компонентов к вступлению в те виды связи, которые задаются интенциями, т. е. внутренней необходимостью разрешения противоре- чий в вакантном узле над-надсистемы. Следователь- но, не просто наличие материала, а наличие в нем та- ких именно компонентов, которые имеют внутренние необходимости («потребности»), близкие к внут- ренним необходимостям («потребностям») над-над- системы, является обязательным условием зарож- дения, становления и адаптации системы с нужны- ми свойствами в вакантном узле над-надсистемы. В этом проявляется требование не абсолютной аморфности, пассивности материала (материя — это «чистая' потенция»), как истолковывал идеи Аристотеля Фома Аквинский [25, с. 64], а сущест- вование в нем и «преформы», и «проформы», как и в самой «креативной» форме — в формирующей систему над-надсистеме, т. е. в основании, сложив- шемся в вакантном узле над-надсистемы. Противо- речивость в границах над-надсистемы и противоре- чивость среди компонентов материала приводит к «анти-противоречивости», к появлению согласо- ванности между внутренними необходимостями основания и материала, так что обе эти стороны, по меткому выражению Гегеля, «отсвечивают каж- дая в другой» [43, т. 2, с. 102]. Несимметричность такого «отсвечивания» при- водит к неравенству степени активности партнеров. Активное начало в большей мере проявляет не ма- териал, а над-надсистема, и объясняется это тем, что в ней ниже уровень противоречивости: проти- воречивость над-надсистемы сосредоточена лишь в вакантном узле, тогда как материал, представляя 141
случайный конгломерат осколков и компонентов былых систем, является почтих «сплошным проти- воречием», что и делает уже физически неизбеж- ным концентрацию в вакантном узле тех компонен- тов материала, «которые,—как говорил К. Маркс, объясняя, почему именно благородные металлы стали использоваться в денежном обращении, — по самой своей природе особенно пригодны для вы- полнения. .. функции» [1, т. 23, с. 99]. В этом смыс- ле можно сказать, что более активная внутренняя необходимость выступает по отношению к более пассивной как «внешняя активная необходимость», или причина, тогда как пассивная внутренняя необ- ходимость по отношению к активной оказывается «внешней пассивной необходимостью», или усло- вием. Так мы снова пришли к тому, что условие — это условие, но по пути выведения этой тавтологии обнаружили, что категория основания соотносится с категорией причины как одна из ее форм. При таком понимании отношения между причи- ной и появлением адаптивной системы как ее след- ствия сохраняется очевидность невозможности след- ствия без соответствующих условий; в то же время появление этих условий как первой более или ме- нее случайной порции материала не может быть истолковано как причина, а должно быть отнесено к гегелевской категории повода, «внешнего воз- буждения внутреннего духа», т. е. к активной внут- ренней необходимости над-надсистемы, приведшей, к возникновению основания. Приобретает ясный смысл утверждение Гегеля, что «только самим этим внутренним духом события нечто само по себе мел- кое и случайное было определено как его повод» [43, т. 2, с. 213]. В свете сказанного представляется справедли- вым утверждение Б. С. Украинцева о том, что Ге- 142
гель трактует категорию причины очень узко, толь- ко как механическую причину, «в следствии кото- рой не содержится ничего такого, что не содержа- лось бы в самой причине» [176, с. 109]. По-види- мому, изложенные выше представления о прямой, первичной деформации как о следствии прямых воздействий также должны быть отнесены к кате- гории причин вот в этом узком гегелевском смысле. Однако едва ли правомерно делать из анализа взглядов Гегеля на категорию причины вывод о том, что арсенал гегелевских причинных катего- рий беднее, чем аристотелевских. Различие тут ско- рее терминологическое: Гегель вводит специаль- ные термины для понятий основания, повода, «внутреннего духа», цели, хотя мог бы назвать их все «причинами» с тем или иным «эпитетом», как это делает Аристотель [16]. Отметим еще, что проводимое нами различение переходов к действительности либо от возможно- сти, либо от необходимости позволяет понять, что когда рассматриваются только возможности, толь- ко глубинные потенции материала, то степень его самодвижения минимальна, формирование его основано прежде всего на «силовых», первичных деформирующих воздействиях. В этом случае ма- териал максимально пассивен к внешней причине, а перечень свойств, которые можно навязать ма- териалу (или, точнее, извлечь из спектра его потен- ций), фактически безграничен. Именно этот вид воздействий на материал наиболее глубоко изучен современной наукой и техникой, что привело к су- жению понятия причины и детерминированности и к переоценке роли пассивности материала. Как мы видели, переход к действительности не от возможности, а от необходимости, демонстриру- ет несравненно большую бедность многообразия 143
форм необходимого по сравнению с многообразием форм возможного, но одновременно показывает столь же несравненно большую силу необходимо- сти по сравнению с силой возможности .(как сте- пень ее непредотвратимости и, следовательно, ве- роятности). Теперь мы можем сказать, что когда многообразие необходимого близко к единице, уве- личивается многообразие вариантов условий, зада- ющих начало перехода от необходимого к действи- тельному. Эти варианты и должны рассматриваться как более или менее равноценные поводы, как ва- рианты спусковых воздействий, приводящих прак- тически к одной и той же действительности, кото- рую можно назвать эквифинальной. Но необходимость может иметь хотя и неболь- шое (в сравнении с возможностью), но все-таки действительно многообразие, например, некоторый спектр вариантов. В этом случае внешняя актив- ная необходимость как причина выступает уже в роли не повода, а направляющего воздействия на полифинальный процесс, и варьирование парамет- ров причины, несмотря на их незначительную энер- гетическую мощность, может влиять на то, какой именно вариант из нескольких необходимых ока- жется действительностью, так что принцип «малых причин» в этом смысле справедлив. Но при направляющих воздействиях возможна не только полифинальность, но и эквифинальность. если причина окажется одновариантной. Последо- вательная цепь эквифинальных процессов такого рода, направляемых над-надсистемой, «ведет» си- стему к вполне определенному конечному состо- янию предельной адаптированности, т. е. к совер- шенному состоянию, и в этом случае внешняя при- чина по отношению к интенциям материала как условий процесса оказывается физической предпо- 144
сылкой такого явления, которое в своих высших формах превращается в целенаправленную дея- тельность по созданию объектов с требуемыми свойствами. Если же при этом направляющие воз- действия не задаются непосредственно основанием, а осуществляются через информирование, то лишь в этом случае появляются условия для закрепле- ния потребности в форме собственно цели. Простейшие субстанциальные свойства адаптиру- емой системы. Зоны рецепции. В простейшем слу- чае, когда противоречия в вакантном узле над-над- системы выражаются лишь в отсутствии «диспет- чера» потоков, более или менее стабильных по интенсивности, направлению и субстанции и про- текающих между окрестностными системами, за- крепленными в пространстве, формирующаяся адаптируемая в этом узле система превращается в конечном счете в субстанциально закрепленную сеть каналов для этих потоков и тем самым содей- ствует беспрепятственному протеканию потоков в определенных направлениях к нужным окрест- ностным системам и предотвращает недопустимые смешивания субстанции потоков. В системе с по- добной функцией все взаимодействия стабилизиро- ваны, и условия для развития сложных отража- тельных свойств — минимальны. Но представим, что система должна функцио- нировать в таком вакантном узле, где места окрест- ностных систем слабо фиксированы, обменные по- токи не непрерывны, а осуществляются в форме концентрированных дискретных порций передачи элементов субстанции связи, да к тому же и нерегу- лярным во времени образом. Кроме того, предста- вим, что в этом же пространстве между окрестност- ными системами, также нерегулярно, появляется субстанция Некоторых «чужих» потоков, и нельзя 10—434 145
ДбйусТить ЙХ 0меШивайий с йбтокамй взаймддейсТ- вия окрестностных систем. Так как и в подобных обстоятельствах для устойчивости над-надсистемы нужно, чтобы адапти- руемая система обладала способностью диспетче- ризации по*токов связей в вакантном узле над-над- системы, пропускала через свои каналы потоки одного вида и предотвращала связи при появлении потоков «чужой» субстанции, то такая система должна, 'по крайней мере, обладать способностью различать определенные разновидности субстан- ций, иметь повышенную чувствительность к «свое им» и наиболее недопустимым «чужим» разновид- ностям. Лишь адаптируясь в направлении обост- рения такой чувствительности, система имеет шанс закрепиться в вакантном узле над-надсистемы. Таким образом, ясно, что следствием адапта- ции системы в таком вакантном узле будет увели- чение ее предрасположенности хотя бы к спусковой деформации в ответ на взаимодействие с субстан- цией определенных видов. А так как субстанция, в нашем понимании, представляет собой множест- во элементов с определенными свойствами, а в по- токе субстанции индивидуальность каждого ее эле- мента не имеет значения, то в конечном счете опоз- нание субстанции как той же самой основано на таком опознании ее элементов, которое не требу- ет различения, где обнаружен такой же элемент, а где — тот же самый элемент. Если связать сказанное с понятиями теории множеств, то опознание субстанции определенного вида основывается на способности адаптируемой системы путем физико-химического взаимодействия относить некоторые телесные образования к одно- му и тому же универсальному классу, универсуму, т. е. осуществлять исходную неформальную проце- 146
ДУРУ включения элементов в универсальное мно- жество, быть «индикатором принадлежности» эле- мента классу [117, с. 12], причем не обязательно индикатором' индивидуализации элементов в этом множестве или хотя бы индикатором принадлеж- ности к подмножеству универсального множества. Принадлежность к подмножеству илй <к более мелкому единству иерархического деления универ- сума может осуществляться с помощью дополни- тельных физико-химических взаимодействий с эле- ментами субстанции потоков путем выявления их качественных свойств или же установления отли- чий в граничных свойствах потоков, например, в за- коне изменения их интенсивности. Обнаружить эти изменения адаптивная система может тогда, когда длительность последствий спусковой деформации окажется существенно меньше средней частоты по- явления элементов субстанции потока, приводя- щих к спусковой деформации. В этом случае адап- тируемая система, выступая в роли отражающего объекта, способна по средней частоте спусковых воздействий различать интенсивность потоков и, следовательно, реагировать на их не только каче- ственные, но и количественные граничные свойства. Так в системе могут начать закрепляться участ- ки с повышенной чувствительностью либо к каче- ственным, либо к граничным свойствам элементов субстанции связей, т. е. формироваться участки, которые в технических устройствах называются Дат- чиками, а в биологических — рецептивными орга- нами, рецепторами. 1 *; ‘ ’ При этом важно подчеркнуть еще раз, что если субстанция регулируемых системой потоков неста- бильна и по составу, и по интенсивности, и по ме- стоположению, то без учета граничных характе- ристик показания рецепторов качественных свойств 10* 147
столь же бесполезны, как и показания рецепторов граничных свойств, когда последние не соотнесены с наличием реакции на качественные характеристи- ки. Иными словами, с позиций представлений об адаптации нет оснований рассматривать либо ка- чественные, либо граничные свойства внешней сре- ды как более объективные. Этим снимается давний спор «первичные» или «вторичные» свойства важнее. Назовем зоной рецепции те внешние простран- ственные и временные границы, в пределах кото- рых рецептивный участок формирующейся систе- мы реагирует на те свойства внешней среды, кото- рые необходимы для функционирования системы и для обнаружения которых сформировался этот ре- цептор в процессе адаптации системы. Важно при этом лишний раз подчеркнуть, что рецепторы фор- мируются в адаптивной системе потому, что, во- первых, материал к этому предрасположен и, во- вторых, что они нужны для нормального функцио- нирования над-надсистемы и лишь вследствие это- го и для самой адаптивной системы, причем тем в большей мере, чем глубже адаптируется система к данному функциональному узлу, чем надежнее поддерживаются в ней функционально значимые свойства за счет становления новой сущности этой системы. Отметим в заключение, что поскольку не толь- ко потоки взаимодействия, но и сами окрестност- ные системы могут рассеивать в вакантном узле некоторые элементы субстанции истечений, то при достаточно большом различии качества этих исте- чений у различных окрестностных систем адапти- руемая система с помощью рецепторов хотя бы лишь рассмотренного, простейшего вида, сможет различать не только потоки связи сами по себе, но и окрестностные системы, а также «чужие» систе- 148
мы, оказавшиеся в зоне рецепции. Еще более бога- ты возможности субстанциального различения окрестностных систем в том случае, если эти си- стемы отличаются законом изменения интенсив- ности истекающей субстанции. Однако опознание этих систем по такому признаку возможно лишь при условии, что в адаптируемой системе как в от- ражающей, в результате предшествующего опыта, сформировались механизмы развития процессов, резонирующих на определенные виды комбинаций интервалов спусковых воздействий. Сами элементы субстанции, испускаемые окрестностными систе- мами, выполняют в этом случае роль направляющих воздействий отражаемых систем на отражающий адаптируемый объект, спусковое воздействие от каждого воспринятого элемента истечения оказы- вается первичным следом, а их совокупность запу- скает, возбуждает, приводит к резонированию интенциальный вторичный след — закон изменения интенсивности, характерный для опознаваемого окрестностного объекта. И в этом случае сам закон изменения, отражая некоторые из граничных свойств объекта, должен рассматриваться как «первичное свойство», но опознать его не было бы возможным без наличия реакции на субстанцию вполне определенного ка- чества, т. е. на «вторичные свойства» этого внеш- него объекта. Узуальные и окказиональные комбинационные интенциальные образы, адаптация становления и функционирования. Чем сложнее элементы той суб- станции, которая должна диспетчеризироваться адаптируемой системой и обеспечивать требуемые для над-надсистемы обменные потоки взаимодейст- вий ее систем в вакантном узле, чем эти элементы функциональной субстанции многообразнее и ме- 149
нее регулярны, тем меньше у системы шансов обес- печить требуемую функцию лишь посредством об- наружения определенных, специфичных для этих элементов и окрестностных систем, их качествен- ных и граничных свойств. Это связано с тем, что увеличивается доля ситуаций, при которых в поле рецепции системы оказываются элементы и объек- ты, хотя и имеющие в составе своих характеристик названные качественные и граничные свойства, но отличающиеся от элементов субстанции функцио- нальных потоков связей и окрестностных систем особенностью соотношения составляющих свойств, структурой их комбинирования. Следовательно, адаптивные системы, формирующиеся в таких функциональных узлах, уже не могут удовлетво- рительно функционировать, обнаруживая с по- мощью своих индикаторов только принадлежность элементов субстанции потоков, а также окрест- ностных систем, к универсуму определенного вида. Недостаточным для этой цели может быть и раз-’ биение такого универсального множества на под- множества на основе учета различий законов из- менения интенсивностей потоков субстанции. Тог- да более глубокая детализация и видов субстан- ций, и подклассов окрестностных систем может быть достигнута путем выявления тех характери- стик, которые в теории множеств описываются в терминах задания сети отношений, «структуры на элементах множества». Для этого адаптируемая система должна развить в себе еще один уровень отражения: отражения ‘структуры смены - реакций различных рецепторов, приводящего к выявлению структур, которые присущи лишь «своим» окрест- ностным системам, а также элементам субстанции лишь «своих», функционально важных потоков свя- зи. При- этом выгодно опознавать такие структуры 150
Смень! реакций при Минимуме взаимодействий отра- жающей адаптивной системы с окрестностной сре- дой. Отдельные реакции каждого рецептора могут быть чисто спусковыми, но сами структуры смены реакций должны существовать в отражающей адаптивной системе в виде интенциальных образов, возбуждаемых, например, резонансным способом. Тогда отдельные взаимодействия с окрестностной средой, приводящие к возбуждению таких образов, следует расценивать как направляющие спусковые воздействия, приводящие к простейшему комбина- ционному отражению, но уже не только интерва- лов, но и состава рецепторов. При таком виде отра- жения, как и при комбинации интервалов возбуж- дений единичного рецептора, новая комбинация, не представленная среди интенциальных образов структур смены реакций рецепторов, т. е. не имею- щая уже регулярно использовавшегося ранее узу- ального интенциального образа, не будет никак опознана. Но если сами реакции рецепторов являются за- пускающими и, следовательно, последствиями за- пусков оказываются возбуждения вторичных, интен- циальных следов, соотносимых с характеристиками отражаемых объектов и их компонентов, не прини- мавших участия в запускающих воздействиях, то комбинационное возбуждение таких интенциальных образов имеет существенное отличие от комбина- ционного возбуждения спусковых воздействий. От- личие это выражается в том, что если даже в числе уже сложившихся и используемых, т. е. среди узу- альных интенциальных образов структур смены ре- акций рецепторов, нет такого образа, который сов- падает со структурой данной совокупности реак- ций, то все равно запуск группы интенциальных 151
образов имеёт определенную вероятность объеди- ниться в целостную сеть взаимодействий. Так обра- зуется сложный совокупный возбужденный об- раз. Все его компоненты имеют достаточно сложное строение и отсюда — индивидуальные разновидно- сти интенций связи с другими образами, которые могут вступить в резонансную связь с налич- ной структурой текущей смены реакций рецеп- торов, несмотря на то, что такая структура созда- ется лишь на данный конкретный случай, ранее она на отражающий объект воздействия не оказывала и в этом смысле является для него окказиональной. Таким образом, комбинационное возбуждение может обеспечивать протекание опережающего отражения не только в смысле П. К. Анохина, но и в смысле универсальной антиципации, хотя в роли ее компонентов могут выступать акты опережаю- щего отражения. Однако, чтобы они были возмож- ны, чтобы существовали интенциальные следы, на- правляющее возбуждение которых приводит к воз- никновению сложного окказионального комбина- ционного об'раза, необходимо предварительно сформировать эти интенциальные следы как узу- альные компоненты окказиональных образов. Для этого отражающая адаптируемая система должна так или иначе получить опыт взаимодействия с со- ответствующими праобразами — окрестностными системами и элементами субстанции их связей. Как мы видели, предпосылкой к приобретению этого опыта для любой данной системы является наличие некоторого аналогичного опыта у ее ма- териала, после чего, адаптируясь в определенном вакантном узле над-надсистемы, она приобретает способность увеличивать долю интенциального сле- да по отношению к первичному, запускающему и обходиться в процессе функционирования восприя- 152
гием лишь минимальных направляющих воздейст- вий со стороны окрестностной среды. Это увеличи- вает скорость ее функциональных реакций, предот- вращает сближение с системами, воздействия ко- торых грозят целостности адаптируемой системы и ее функционированию, и все это оказывается бла- гоприятным для целостности адаптирующей над- надсистемы. При этом мы не должны смешивать процесс приобретения способности системы к опе- режающему отражению и антиципации, т. е. этап адаптации системы в соответствии с потребной функцией над-надсистемы, этап становления адап- тивной системы, с процессом использования этой способности для сохранения целостности над-надси- стемы, т. е. с этапом функционирования в той или иной мере уже сформировавшейся адаптивной си- стемы. Однако сама необходимость в возникновении адаптивной системы, функционирующей в вакант- ном узле надсистемы, связана с тем, что над-над- система должна иметь способность перестраивать свои свойства при изменении внешних условий, сле- довательно, приспосабливаться, адаптироваться к этим изменяющимся условиям. Таким образом, функционирование адаптивной системы есть одновременно процесс адаптации, хотя совершенно ясно, что это уже не та адапта- ция, которая протекала во время становления си- стемы. Поэтому, чтобы не смешивать эти два вида адаптации, мы, когда это нужно, будем говорить отдельно об адаптации становления (и в основном ее мы рассматривали до сих пор) и об адаптации функционирования. Ясно, например, что результа- ты адаптации становления превращаются в необ- ходимое условие протекания адаптации функцио- нирования. Адаптация становления приводит, в частности, к запечатлению, в форме интенциаль- 153
ных следов, опыта весьма тесного взаимодействия адаптивной системы с другими системами, а адап- тация функционирования требует лишь возбужде- ния этих следов под влиянием направляющих (спусковых или запускающих) воздействий со сто- роны этих окрестностных систем. Следует, наконец, обратить внимание на то об- стоятельство, что для поддержания функционально важных свойств системы могут возникнуть потреб- ности в таких взаимодействиях системы со средой, которые не предопределены самим основанием данной системы, но, тем не менее, должны закре- питься в системе, иначе она не сможет осуществ- лять и функциональные процессы. Такие виды вза- имодействий представляются нам как удовлетво- рение чистых «эгоцентрических» потребностей си- стемы, однако, как следует из анализа источников этих потребностей, и они, в конечном счете, обус- ловлены потребностями над-надсистемы и поэтому для системы не являются чисто утилизаторными. Напомним, что нас интересуют механизмы раз- вития высших форм отражения в системах, адап- тивных не только в том смысле, что их субстанция использует в качестве своей основы материал, не- сущий в себе последствия былых адаптаций, но и в смысле глубокой адаптированности самой дан- ной системы к выполнению определенных функций в над-надсистеме. Поэтому нам будет удобнее исходить из наличия внутренних потребностей этой системы и не всегда акцентировать внимание на «над-надсистемном» происхождении не только ре- цепторов системы, но и ее «эгоцентрических» по- требностей функционирования, тем более, что они действительно становятся таковыми, когда адап- тированная система, способная выполнять слож- ные функции в над-надсистеме, по- тем или иным 154
причинам оказываемся «выбитой» из адаптировав- шей ее над-надсистемы. Функциональные состояния, управление, переда- ча информации. Рассматривая важнейшие стороны процессов отражения, мы главное внимание уделя- ли пока лишь следам воздействия отражаемого объекта на отражающий: прямому (первичному) и косвенному (вторичному). При этом само собой разумелось, что след представляет собой лишь ча- стичное, местное, локальное изменение на теле от- ражающего объекта, точно совпадающее с местом контакта или связи отражающего объекта с отра- жаемым при формировании первичного следа или распространяющееся некоторой полосой вокруг первичного следа при формировании как спусково- го*, так и запускаемого или универсального антици- пативного. При этом вопрос об изменениях за гра- ницами следа не рассматривался, хотя некоторые такие изменения и имелись в виду, когда мы гово- рили, что после возбуждения того или иного сле- да отражающая адаптивная система должна осу- ществлять определенную функцию в вакантном узле над-надсистемы. Очевидно, что для осуществления хотя бы не- которых из своих функциональных реакций на из- менения внешней среды адаптивная система должна изменять свои свойства, во-первых, не только в границах следа и, во-вторых, эти измене- ния могут быть и не узко локальными, а б'олее или менее обширными, интегральными, приводящими к заметным перестройкам качественных свойств почти всех частей тела адаптивной системы. Если адаптивная система состоит из иерархически орга- низованных элементов и связей между ними, то пе- рестройка системы может выражаться в измене- нии структуры связей этих элементов. Но так или 155
ййаче, бели система функционирует в над-надсисте- ме, то именно для осуществления своей функции она должна переходить в различные состояния, ко- торые естественно называть функциональными со- стояниями. Изменяя функциональные состояния, система изменяет свои свойства, которые в дан- ном случае также следует называть функциональ- ными. а имея различные функциональные свойства, она приобретает способности вступать в те или иные, соответствующие этим свойствам взаимодей- ствия с окрестностными объектами, т. е. в те вза- имодействия, которые и составляют функцию этой системы в надсистеме. Функциональные состояния отличаются от изме- нений состояний, связанных с процессом отраже- ния, не только тем, что одни чаще всего интеграль- ны, а другие — всегда локальны. Более существен- ное различие заключается в том, что в процессе отражения изменение состояния отражающего объ- екта по некоторым своим свойствам уподобляется отражаемому объекту. Степень этого подобия растет по мере совершенствования механизмов от- ражения (вплоть до уподобления отражающего объекта предстоящему состоянию отражаемого, например, при окказиональном комбинационном отражении), тогда как функциональная перестрой- ка хотя и должна в некоторой мере основываться на учете параметров внешней причины (например, характеристик нового объекта, появившегося в зо- не рецепции отражающего объекта), вызвавшей переход в новое функциональное состояние, однако в конечном счете нередко направлена на навязы- вание определенных свойств этой причине (напри- мер, на придание внешнему объекту таких свойств, которых ранее у него не было или которые он утра- тил, но должен приобрести снова). 156
Но есть Между функциональными состояниями отражающего объекта и состояниями следов отра- жения определенные общие особенности. Если условия функционирования объекта содер- жат большую долю типовых, часто повторяющих- ся ситуаций, то эффективность функционирования объекта будет выше, если он будет находиться в по- вышенной готовности перехода именно в эти, наи- более вероятные состояния. Для этого объект дол- жен содержать в себе не только те компоненты в своем строении, без которых эти функциональные состояния осуществить невозможно или трудно, но и интенции к соответствующим внутренним вза- имосвязям своих компонентов. Следовательно, в этом случае мы должны гово- рить о возможных интенциальных функциональных состояниях, а для приведения того или иного из них в действительное, экстенциальное функциональ- ное состояние достаточно лишь направляющего воздействия. По-видимому, направляющие воздействия, при- водящие адаптивную систему в определенное функ- циональное состояние из числа возможных интен- циальных функциональных состояний и следует по- нимать как управляющее воздействие, а процесс комбинирования интенциальных функциональных состояний этой системы путем комбинирования управляющих воздействий — как процесс управ- ления. Ясно, что в механизмах интенций, в особенно- стях многообразия возможностей и способов пре- вращения одной из них в действительность при пе- реходе адаптивной системы из одного интенциаль- ного функционального состояния в другое, мы име- ем много общего с механизмами возбуждения в ней того или иного интенциального образа. 157
Как и в ийтенциальном образе, в интенцйаль нол! функциональном состоянии должен содержать- ся лишь минимальный компонент, возбуждение которого приводит к возбуждений целого, т. е. компонент, являющийся аналогом прямого следа при возбуждении в спусковом или запускающем режиме отражения. Как и при возбуждении обра- зов, при запускающем режиме перехода в опре- деленное экстенциальное функциональное состоя- ние запускающий компонент является начальной фазой самого этого состояния как целостного про- цесса, а при спусковом режиме связан с возбуж- даемым состоянием лишь по смежности, не являясь его действительным компонентом, а представляя собой одно из звеньев в последовательной цепи. Ту фазу спускового или запускающего возбуж- дения интенциального функционального состояния, после которой объект уже не может не перейти в это состояние, назовем исходной функциональной фазой этого состояния. Ясно, что как и при спуско- вом или запускающем возбуждении образов, доля исходной функциональной фазы, подобно доле не- обходимого первичного следа во вторичном следе, тем меньше, чем более типовые, часто повторяю- щиеся, узуальные состояния принимает система. Точно так же по отношению не только к обра- зам, но и к функциональным состояниям приложи- мо понятие комбинационного возбуждения. При этом могут быть как типовые, узуальные наборы составляющих состояний и структуры их связей, так и уникальные, неповторимые, окказиональные. Поэтому даже при ограниченном наборе интенци- альных функциональных состояний число возмож- ных узуальных комбинационных функциональных состояний может быть очень большим, а число ок- казиональных функциональных состояний едва ли 158
поддается ограничению, если иметь в виду цепи переходов в эти состояния с варьированием интер- валов времени между ними. Функциональные состояния, как и образы, могут запускаться либо через непосредственное взаимо- действие с объектами среды (праобразами), либо путем информирования, т. ет через объекты-по- средники, несущие на себе только те свойства объ- ектов-праобразов, которые могут возбудить ис- ходную фазу функционального состояния объекта. Едва ли это будет противоречить тем киберне- тическим представлениям о природе информации, к которым приходит все большее число ученых, если мы определим процесс передачи информации как управление на основе информирования (в опре- деленном ранее смысле). Из такого определения следует, в частности, что процессы передачи ин- формации могут протекать и внутри адаптивной функционирующей системы, причем активную роль в этих процессах могут играть образы внешней действительности, складывающиеся благодаря взаимодействию этой системы с окрестностными объектами. И, наконец, ясно, что можно говорить об обра- зах самих функциональных состояний и, тем более, об образах структуры связи этих состояний в це- лостной комбинационной функции. Различение опыта материала и опыта форми- рующейся из него субстанции, а также различение опыта становления (включившего опыт материала) и опыта, накопленного уже в процессе функциони- рования адаптивной системы (и опирающегося на опыт становления), позволяет нам сделать вывод, что если в достаточной мере глубоко адаптирован- ная система, функционирование которой опирается на механизмы отражения, так или иначе воспроиз- 159
водится в новых экземплярах (в биологических | объектах — размножением, в кибернетических— | повторным изготовлением такого же автомата), то | адаптация становления не должна полностью по- * вторяться в этих новых экземплярах. Все те свой- ства новой системы, которые соответствуют ее функции в вакантном узле новой надсистемы, в той мере, в какой его наличие вызвано аналогичными I причинами, должны, по возможности, быть воспро- изведены в новой системе, а не формироваться за- ново, в процессе длительной адаптации становле- ния. В частности, в биологических системах они должны быть врожденными, и лишь при таком условии время адаптации системы может превы- шать время существования отдельных ее экземпля- ров. При каждом новом воспроизведении не будет утрачиваться опыт вида (а будет даже накапли- ваться), если степень его адаптированности к функ- ции еще не достигла совершенства или если со- вершенство перестало быть таковым в связи с не- которой перестройкой характеристик противоречий в узле над-надсистемы, в котором должна функ- ционировать система. Этот факт выглядит тривиальным, пока речь идет о внешних особенностях воспроизводимой си- | стемы и, в частности, об особенностях и наборе тех J рецепторов, которые она наследует из опыта вида 1 при воспроизведении. Но наши рассуждения за- I ставляют признать справедливость мнений тех | ученых, которые признают наследование не только средств, но и наиболее значимых результатов от- ражения и истолковывают понятие «априорных знаний» не в кантовском духе, т. е. не как отрица- ние опытного происхождения этих знаний, а лишь как индивидуально внеопытных, передаваемых но- вым индивидам или экземплярам вида как готовые 160
интенциальные образы тех сторон среды, опознание которых безусловно необходимо любому предста- вителю вида.’ Проявляется наличие такого априор- ного знания не только в форме так называемых инстинктов, но и в способности новых индивидов опознавать довольно сложные ситуации и объекты. Так, например, установлено, что только что вы- лупившиеся в инкубаторе цыплята по очертаниям и направлению движения отличают силуэт утки от силуэта коршуна, на первый смотрят спокойно, а от второго стремятся убежать [134, с. 248]. Тот внутренний врожденный (или встроенный в автомат) интенциальный образ, который позво- ляет опознавать определенные внешние объекты без предварительного научения, только благодаря правильной работе рецепторов, назовем априорным гештальтом. Как мы увидим далее, наличие апри- орного гештальта позволяет не только обеспечи- вать отнесение внешних отражаемых объектов к определенному универсальному множеству, но и ускорять процесс выработки новых интенциальных образов для различения подмножеств этого мно- жества и даже индивидных его представителей. Такие образы можно было бы назвать апостери- орными гештальтами [161, с. 49—50]. И, наконец, отметим, что если рассматриваются адаптивные системы, допускающие воспроизведе- ние, то этап их адаптации становления следует разбить хотя бы на две более частные разновидно- сти: на адаптацию становления вида (филогенез, эволюция вида) и адаптацию становления инди- вида (онтогенез), в последнем же можно выделить эмбриогенез и собственно обучение. 11—434
2.4. .Символика для обозначения объектов и их свойств в актах отражения и функционирования Способы обозначения статических характеристик образов и праобразов. Поскольку дальше речь пой- дет о различных аспектах проблемы отражения, которая подразумевает обязательное наличие от- ражающего объекта и отражаемых объектов, то условимся называть отражающий объект более кратко, одним словом: интерпретатор. Тогда отра- жаемые объекты мы будем иметь возможность, не опасаясь двусмысленности, называть чаще всего просто объектами. Объекты будем обозначать боль- шими буквами: Д, В, С и т. д. Любые компоненты, составные части объектов тоже будем обозначать буквами, например. X, У, Р, а тот факт, что они являются составляющими того или иного объекта, например, Д, отразим с по- мощью логического знака включения — напо- минающего арифметический знак «меньше или равно». Например, выражение Х^А будем пони- мать как утверждение, что X включено в Д, т. е. А включает в себя X, X включается в Д. Так как в актах отражения для нас важны прежде всего не сами отражаемые объекты и не их части, например, активные, а свойства этих объектов и их частей в той мере, в какой резуль- татом отражения является навязывание свойств отражаемых объектов отражающему объекту (ин- терпретатору), то условимся не проводить различия между свойствами и носителями свойств «при обо- значении их с помощью букв. Например, А — это и объект, и совокупность свойств этого объекта; X — это и часть объекта Д, и часть совокупности 162
свойств объекта А, В этом случае выражение Х^А можно понимать и как констатацию того факта, что X — это некоторые свойства, входящие в сово- купность свойств, присущих объекту А. Обратим внимание на одну двусмысленность таких выражений, как «часть X», «свойство X», возникающую из-за того, что слова «икс», «а» й т. д. при произношении не склоняются. Что такое «свойство X»? Либо это свойство, которым обладает нечто, названное словом «икс», т. е. имеется в виду «свойство икса», либо это то из свойств (некоторого нечто), которое названо словом «икс», т. е. не «иксово», а «иксовое» свой- ство этого нечто. Иначе остается непонятным, об- ладаемое или обладающее обозначено знаком X. Чтобы избежать подобной двусмысленности, условимся, как это делают нередко математики, когда нужно понимать букву как атрибут, как определение, ставить ее перед определяемым. Тог- да мы будем шметь дело с фразами такого типа: «Х-свойство Л-объекта», т. е. «иксовое свойство, принадлежащее объекту по имени Л». После этого у нас останется лишь такая неоднозначность: Х<=А будет использоваться как утверждение: 1) что Х-часть включена в Л-объект; 2) что Х-свойство (или Х-совокупность) входит в число свойств Л-объекта. Аналогично и во всех других случаях. Напри- мер, если х^Х, то это значит, что х включено в X, т. е. либо х-часть включена в Х-часть Л-объекта, либо х-свойство входит как составная часть в Х-свойства полной совокупности свойств Л-объ- екта. Естественно, что в этом смысле транзитивность отношения включения сохраняется, т. е. если х^Х, а Х^Л, то х^Л. 11* 163
Членение объекта на части и разбиение его свойств на группы может осуществляться различ- ными способами, среди которых нас будут интере- совать прежде всего две разновидности: с «пере- сечением» и «без пересечения». Например, ’ если Х-часть А-объекта —это его активная часть в одном взаимодействии с интер- претатором, а У-часть— это активная часть при другом взаимодействии, то возможно такое поло- жение, что X и У частично перекрываются, т. е. есть такая часть этих частей, например, такая p-часть, что р^Х и р^У. В символах логики это можно было бы обозна- чить как X- Y=p (где «точка» — знак конъюнкции). Если же такого перекрытия между X и У нет, то в логической символике это запишется как X-Y=0. Но при этом, естественно, не только Х^А и У^А, но и дизъюнкция этих частей входит в Л, т. е. (Х+У)^А (где «плюс» — знак дизъюнкции). Условимся след как результат первичной де- формации, навязанной интерпретатору активной частью отражаемого объекта, т. е. прямой след, обозначать по возможности той же буквой, что и саму активную часть, а для отличия знака актив- ной части от знака следа ее активности — добав- лять два штриха к знаку прямого следа. Например, если Х-часть A-объекта оставляет прямой след, ко- торому навязаны Х-свойства этой активной Х-части, то такой след будем обозначать как X". Так как мы понимаем первичные следы как результат навязывания интерпретатору (активной частью отражаемого объекта) свойств активной части, то прямые следы, как и сами активные /части, могут иметь общие компоненты. Например, если р^Х и р^У и эти две активные части А-объ- 164
екта оставляют в интерпретаторе прямые следы, т. е. Х-след и У-след, то bz каждом из этих следов ^представлен и //'-компонент, такой, что р"^Х" и р"с=У". При этом нужно обратить внимание на одну тонкость. Если Х"-след оставлен на интерпретаторе активной Х-частью Д-объекта, а У"-след—актив- ной У-частью Л-объекта, то p-часть Х-части и p-часть У-части — это одна и та же часть Д-объек- та, хотя и рассматриваемая в двух актах воздейст- вия на интерпретатор. Что же касается р"-компо- нента Х"-следа и р"-компонента У"-следа, то поскольку это самостоятельные следы, самостоя- тельные деформации, раздельно существующие на теле интерпретатора, то р"-компоненты в этих сле- дах— не те же самые, а такие же самые, они имеют лишь «общность предка» — p-часть Д-объек- та, но существуют уже независимо. Поэтому точнее было' бы писать, что р"х^Х" и р'^У", отражая принадлежность р"-компонента определенному пря- мому следу. Но в тех случаях, где этот факт оче- виден, добавление индекса к символу компонента следа для напоминания символа такого целого, в которое входит этот компонент, необязательно. Естественно, что могут встретиться и два само- стоятельных объекта, которые не имеют общей той же самой части, принадлежащей им обоим, но имеют такую же часть. Если это необходимо, то подобное соотношение между объектами также можно отразить в символах совершенно точно. Например, есть Д-объект и В-объект, и в каж- дом из них есть С-часть, такая же, как у «партне- ра», но не принадлежащая одновременно Д-объекту и В-объекту. Тогда мы тоже должны записать Са^Д; Сь^В, однако если контекст достаточен, то 165
можем и упростить запись: С^А и С^В, где С — такие же, но не те же части объектов. Введя понятие рецептора как некоторой части отражающего объекта, имеющей повышенную чув- ствительность к определенным характеристикам (свойствам) отражаемого объекта, мы, по существу, признали возможность того, что один и тот же от- ражаемый объект или одна и та же активная часть отражаемого объекта может оставить различные следы на теле интерпретатора (отражающего объ- екта), в зависимости от того, через посредство ка- ких именно рецепторов осуществлялось взаимодей- ствие отражаемого объекта (или его активной части) с интерпретатором. Но это значит, что след взаимодействия интерпретатора с одним и тем же объектом может быть различным, если этот объект оказывается в различных зонах рецепции интерпре- татора. Когда это различие понадобится отражать символически, будем вводить нумерацию зон ре- цепции и ставить в виде индекса возле символа следа (спереди вверху) соответствующую цифру. Например, след Х-части Л-объекта, находящегося в зоне рецепции № 3, т. е. в зоне чувствительности рецептора № 3, будем обозначать так: 3Х". Соот- ветственно след этой же Х-части Л-объекта, на- ходящегося в зоне рецепции № 1, будет обозначен как ХХ" и т. д. Возможен и иной случай. В одной и той же зоне рецепции находились различные объекты, и по- этому следы взаимодействия интерпретатора с эти- ми объектами также различаются. Однако очень часто важен факт, что эти различные следы имеют некоторую общность своего происхождения, а имен- но, сформированы на основании сигналов с одних и тех же рецепторов, например органов чувств. Назовем такие следы или образы изэстетическими. 166
подчеркнув выбором этого греческого термина . («из (о)» —одинаковый, «эстетикос» — чувствую- щий) единый чувственный источник таких следов. Априорный гештальт, поскольку он существует в интерпретаторе как уже готовый, сложившийся и поэтому не требующий наличия взаимодействия интерпретатора с реальными внешними объектами в определенной зоне рецепции, будем обозначать как соответствующий «нулевой зоне», например, как °Х (или °У и т. п.). Однако соотнесенность априорного гештальта с конкретными рецепторами все-таки имеется, так как в процессе эволюции вида, т. е. филогенеза, он формировался под влиянием сигналов вполне опре- деленных рецепторов. Если это, например, обоня- ние, и зона обонятельной рецепции получает при описаний некоторой отражательной ситуации опре- деленный номер, предположим, № 2, то априорный обонятельный гештальт можно обозначить как 02X". Следовательно, понятие изэстетичности некоторого образа априорному гештальту имеет совершенно определенный смысл. Естественно, что априорный гештальт, представ- ляя отражательный опыт вида в индивиде, не имеет праобраза в виде конкретного объекта, т. е. уни- кального объекта в уникальных обстоятельствах (более кратко будем называть такие объекты окказиональными, от латинского «ок-казио» — слу- чай, стечение, совпадение конкретных обстоя- тельств). Являясь обобщенным и не возникающим, а лишь воспроизводимым для определенного функ- ционального использования, априорный гештальт должен быть отнесен к числу узуальных образов (от латинского «узус» — употребление, обычное ис- пользование). Однако среди окказиональных сле- дов (т. е. следов окказиональных объектов), 167
а также обобщенных следов, ставших узуальными образами, выработанными в практике самого ин- терпретатора и поэтому уже не априорными, а апо- стериорными, априорные гештальты остаются пол- ноправными членами во всех отношениях. Понятию окказиональности нам потребуется противопоставлять не только понятие узуальности. Мы уже говорили о том, что адаптивный объект может в определенных случаях изменять свои со- стояния не только локально, под влиянием воздей- ствующего на него отражаемого объекта, но и ин- тегрально, переходя из одного состояния в другое, изменяя соотношения между многими или всеми своими компонентами. , Ясно, что функционально важные перестройки подобного рода также могут отражаться с по- мощью рецепторов, но следы показаний этих ре- цепторов могут быть различными. Одни из них отражают только внутреннее состояние интерпре- татора, безотносительно к тому, каково взаимодей- ствие интерпретатора с внешней средой. Но другие следы отражают те внутренние перестройки интер- претатора, которые обусловлены текущим взаимо- действием интерпретатора с внешним объектом, и, следовательно, представляют собой компоненты единого целостного события более высокого уровня. Такие следы (вместе со следами объекта) будем называть конказиональными, так же как и соот- ветствующие им внутренние и внешние состояния интерпретатора. Отношения сходства и смежности и способы их обозначения. Условимся любые два объекта, если в определенном аспекте их рассмотрения необхо- димо учитывать наличие в них той же самой части или такой же самой части, называть сходными, или находящимися в отношении сходства. Ту же самую 168
Или такую Же самую часть этих двух объектов бу- дем называть основанием сходства и обозначать символически наличие отношения сходства между объектами, например, А и В, следующим образом: А-рр-В, где символ р, повторенный и со стороны А и со стороны В, должен указывать наличие р-осно- вания сходства и в А, и в В. Если это будет необходимо, то мы можем от- разить в символах и то обстоятельство, что основа- нием для отношения сходства является наличие именно такой же, но не той же p-части в Д-объекте и в В-объекте: А-раръ-В. Однако такое уточнение будет использоваться лишь в редких случаях, где контекст не исключает двусмысленностей. Поскольку следы на интерпретаторе имеют самостоятельное существование, то понятие отно- шения сходства распространяется и на них. Пусть Х-часть и У-часть Л-объекта включают в себя один и тот же p-компонент. Поэтому они находятся в отношении сходства: X-pp-Y. Тогда, как мы уже говорили, Х"-след Х-части и У"-след У-части, если они находятся в одной и той же зоне рецепции, имеют такой же р"-компонент, и это дает нам возможность точно описать вид отношения сходства между такими следами: X"-p"xp"y-Y". Но мы условимся, если позволяет контекст, за- писывать наличие сходства между следами также без индексов принадлежности основания к тому и к другому следу, т. е. в форме X"-p"p"-Y". Ьолее того, будем считать необязательным пи- сать штрихи у символа основания сходства следов, т. е. условимся, где допустимо, считать равноцен- ной приведенным и такую запись отношения сход- ства между следами: Х"-рр-У", где р-символ лишь напоминает «генезис» основания сходства 169
Между следами — наличие основания сходства между активными частями, навязавшими рассмат- риваемые следы интерпретатору. Теперь перейдем к уточнению того, что мы бу- дем понимать под отношением смежности, начав снова с отношения включения, т. е. с отношения «часть — целое». Часть любого целого может иметь такой состав свойств, в котором очень мало свойств, сходных со свойствами других частей. В этом случае нет воз- можности считать, что части целого находятся в отношении сходства, как мы его определили. Но зато они связаны между собой в структуре связей целого, могут иногда даже непосредственно контак- тировать друг с другом в пространстве или, если это события, — сменять друг друга во времени, также представляя собой аспекты одной целостно- сти, ее компоненты. Будем говорить, что такие объекты или события находятся в отношении смеж- ности. Из этого определения следует, что если два объекта, например два следа, Х"-след и У"-след, существовали в интерпретаторе независимо, а по- том между ними возникла связь (назовем ее с-связь), например, в форме перемычки или кон- такта, то это дает нам право рассматривать Хх/-след и У"-след как части единого целого, включающего, кроме этих следов, и с-связь. Теперь нам остается условиться о способах обо- значения отношения смежности. Рассмотрим сначала «чистый» случай смежно- сти, когда соотносящиеся объекты не имеют «внутри себя» основания сходства. Например, Х-часть и У-часть Л-объекта не перекрываются, т. е. JT«y=0, или, в случае следов, в Х"-следе также нет одинаковых компонентов, X" -Y"=0. 170
Несмотря на полярность отношений сходства и смежности, они имеют каналы и для переходов друг в друга. Мы воспользуемся этим обстоятель- ством, для того чтобы выбрать способы обозначе- ния отношения смежности, в достаточной мере согласованные со способами обозначения отноше- ния сходства. Если сравнивать объекты, находящиеся в отно- шении смежности, например. Х"-след и У"-след, то с-связь (в виде перемычки или контакта между объектами) оказывается общей и притом той же самой частью каждого объекта. Поэтому она мо- жет расцениваться как специфическое, но все-таки основание сходства между объектами. А этот факт мы можем записать с помощью уже введенной символики: Х"-сх,,су,гУ". Но так как с-связь — это внешний компонент по отношению и к X", и к У", в частности, он мо- жет вообще соответствовать простому контакту, соприкосновению X" и У", то условимся обозначать (при обозначении отношения смежности через от- ношение сходства) не посредник-контакт, не с-связь, а только символы контактирующих, свя- занных объектов. Тогда констатация наличия отно- шения смежности между X" и У" будет изобра- жаться так: Х"-лг,,#"-У,/. Если и в данном случае опускать штрихи в обозначении отношения, то формула смежности между X" и У" будет выгля- деть так: Х''-xy-Y", в отличие от формулы сход- ства (например, по основанию р): X"-pp-Y". В частном случае, когда один из объектов, на- пример следов, 'полностью либо включен в другой, либо совпадает (является таким же), как часть другого, отношение сходства будет записано так: Х''-xy-Y" (если Х"^У"), а отношение смежности 171
не изменит формы записи: X"-xy-Y". Одновремен- ное наличие обоих этих видов отношений можно записать так: Х"-(ху, xx)-Y". На этом мы кончаем перечень способов обозна- чения объектов, их свойств, их отношений и их от- ражений в интерпретаторе, рассматриваемых как неизменные, статические характеристики компонен- тов ситуаций отражения, интересующих нас в связи с проблемой отражения и ее кибернетического осмысления, а также с необходимостью иметь удоб- ные средства описания этих характеристик. Обра- тимся теперь к динамическим аспектам процессов отражения, начав с описания наиболее простых, элементарных актов. Естественно, что мы не можем и не должны рассматривать конкретные физико-химические про- цессы, протекающие в отражающем объекте Ч но моменты начала и окончания этих процессов, возникновения результатов, становления структуры связей элементарных актов в целостном сложном событии, представляющем интерес с точки зрения формирования механизмов отражения — все это желательно представить в виде описаний, широко использующих символы, если содержание их доста- точно стабильно и может быть оговорено заранее. Введем ряд новых символов для элементарных актов в процессах отражения. Большое значение конкретным механизмам запоминания образов,, их сравнения, возбуждения придает, например, в своей недавно переведенной на русский язык книге К. Прибрам [147]. В частности, он считает, что образы объ- ектов внешней действительности, обнаруживаемых с помощью рецепторов, не являются плоскими картинами, а фиксируются в объеме пространства памяти голографическим способом. Эта гипотеза получает в настоящее время все больше подтвер- ждений. 172
Вместо слов «появляется A-объект» (или «по- явление A-объекта») будем писать !!А, имея ввиду, что речь идет о появлении А-объекта в определен- ной - зоне рецепции интерпретатора. Если необхо- димо, можно указать и номер зоны рецепции, на- пример:. !!3А. Однако, когда имеется в виду изэсте- тическое отражение, можно говорить и о появлении активной Х-части A-объекта, о появлении прямого Х"-следа этой Х-части в интерпретаторе, следова- тельно, выражения !!Х или ИХ" —не бессмысленны в системе наших символов. В частности, может появиться прямой след лишь компонента активной Х-части A-объекта, например: !!р", где р"^Х". Точно так же может быть записано появление другого компонента этого же следа, например !!х", где х"^Х", как следствие того факта, что х^Х. Когда мы вводили понятие интенциального сле- да, то нам понадобилось отличать факт возникно- вения, формирования этого следа от факта возбуж- дения после того, как он уже сформировался. Естественно, что пока интенциальный след не возник — он не существует, а когда возник — то по- явился. Поэтому для акта возникновения интенци- ального следа мы сможем воспользоваться тем же знаком, что и для появления прямого следа, т. е. знаком !!. Но акт возбуждения в механизмах от- ражения играет особую роль, и его требуется обо- значить отдельным символом. Условимся вместо слов «интенциальный Х"-след возбудился» (йли «возбуждение интенциального Х"-сЛеда») писать !Х". Тогда формула- !°Х" должна пониматься как описание факта возбуждения априорного геш- тальта. Пока мы рассматриваем конкретные изолиро- ванные акты отражения, нам может понадобиться отличать их друг от друга. Простейшее из отли- 173
чий — это указание порядкового номера события. Например, можно говорить’о первом, втором и т. д. появлении A-объекта в рассматриваемой зоне ре- цепции интерпретатора. Краткая запись таких отличий одного появления от другого может быть такой: ПИ; !!2А; ..!!&А. Еще более кратко эту же информацию можно представить так: !!i_feA. Соответственно можно различать акты появле- ния следа, например: !!1Х" и т. д., или возбуждение следа: hX"; !2X"; ...; и т. д., или в самой крат- кой форме: Иногда важен не порядковый номер акта и не число актов, а лишь подчеркива- ние того, что акт совершается многократно. Усло- вимся использовать для этой цели намек на много- точие. Например, выражение \..Х" означает, что X" многократно возбуждается, а выражение !!.А— что A-объект многократно появляется. Соответственно 1\.Х" говорит о многократном появлении Х"-следа. Событие 1!°у" и, тем более, !!°У,Х невозможно, так как априорный гештальт не может появиться, он дан в готовом виде априорно. И, наконец, иногда бывает важно подчеркнуть, что рассматривается такое же, но не то же самое явление, т. с. лишь вариант явления одного и то- го же класса. Например, если по отношению к ин- терпретатору отражаемый объект появляется в одной и той же зоне рецепции не совсем в одина- ковых ракурсах либо это фактически разные экземпляры объектов одного класса, то, когда это необходимо, будем обозначать факт варьирования объекта буквенными или цифровыми индексами . у знака объекта. Например, Аг, А2; А3 или !!Аг -!!А2-!!А3. Это же можно записать еще короче: для разных экземпляров а для появления !!АХ_3. - - Способы обозначения того ф^кта, что один и тот же объект попадает в различные зоны рецеп- : 174
ций й иМеййо поэтому бтражйется ё «разных ра- курсах», т. е. в виде отличающихся следов, в нашей символике тоже очевидны. Формула 2Л"1-!!3Д"Г -!!4A"i говорит о том, что объект Ai попал в зоны рецепции с номером 2, 3 и 4 и в интерпретаторе появились соответственные следы. Более краткая форма записи этой последовательности событий может быть такой: !!2-4А"!; Так как нередко нам нужно будет подчерки- вать, что несмотря на различие рецептаров, т. несмотря на неизэстетичность, различные следы имеют общность, выражающуюся в тождестве или одинаковости праобразов и в этом смысле также могут рассматриваться как одинаковые по «про- исхождению», условимся называть такие образы изогенными (от греческого «из (о)» — одинаковый, «ген» — род, происхождение). При этом можно го- ворить о степени изогенности, в зависимости от того, на основании чего считаем мы праобразы образов одинаковыми: являются ли они одним и тем же состоянием одного экземпляра или разными видами его состояния, разными экземплярами одного вида, разными видами одного типа и т. д. И, наконец, условимся о способах обозначения соотнесения событий и явлений. Соотноситься они могут различными способами и если необходимо, некоторые из этих различий мы будем отражать в символах. Так, тот факт, что одно событие, явление или результат в качестве своей причины имеет другое, обозначим «толстой стрелкой» f|*. Например, !PA f|* IPX" обозначает, что появление Х"-следа имеет своей причиной (яв- ляется следствием) появление A-объекта в первой зоне рецепции интерпретатора. С помощью «тонкой» стрелки, стрелки импли- кации, будем обозначать гностическое («логиче- 175
ское») следование, отражающее тот факт, что из знания об одном явлении мы делаем заключение о существовании другого. Например, из того, что в некоторой зоне рецепции появился A-объект, мы делаем, заключение, что в этой же зоне находится и любая другая его часть, например Х-часть, хотя А не есть причина X. Гностическое следование бу- дет изображено в этом случае так: !!А->!!Х. Направление стрелки гностического следования может как совпадать, так и не совпадать с направ- лением причинно-следственной стрелки. Например, если мы на основе знания причины делаем вывод о существовании следствия, то направления совпа- дают, но если, обнаружив следствие, мы делаем вывод о том, что была или наличествует причина, то стрелки не совпадут. Иными словами, если зф \\Х", то возможно и !!А->!!Х", и ![Х,Х—>-!!А. При рассмотрении сложных событий важно бы- вает учитывать их временные соотношения: пред- шествование и следование во времени. Для обозна- чения этого отношения воспользуемся изображе- нием следования событий через аналогичное следо- вание символов этих событий в тексте, а между символами будем ставить дефис. Например, !!А-!!Х" обозначает, что сначала появился А-объект, а' потом его Х/г-след. ’Введем еще одну условность: если это не при- водит к двусмысленности, везде, где можно, будем заменять и причинно-следственные, и гностические знаки следования знаком следования во времени, если даже некоторые из событий имеют иные вре- менные соотношения, например возникают одновре- менно. Так, цепочка !!А-!!Х-!Х" могла бы быть обо- значена и с помощью стрелок: !!А->!!Хг> !Х", поскольку' из факта . появления A-объекта лишь гностически следует факт появлении Х-свойства 176
Д-объекта, во времени же эти события не разнесе- ны, а появление Х-свойства служит причиной появ- ления Х"-следа. В этом случае причинно-следствен- ная стрелка не противоречит направлению следова- ния событий во времени. Однако поскольку все сказанное очевидно, то мы и имеем возможность описать рассматриваемое сложное событие упро- щенной формулой: !!Д-!!Х-!!Х". Как мы уже установили при рассмотрении раз- личных режимов отражения, принципиальную роль имеют такие события, когда многократное повторе- ние одного и того же процесса приводит к посте- пенной глубинной перестройке, субстанции отража- ющего объекта (интерпретатора), и через некоторое время интерпретатор начинает реагировать на те же самые воздействия качественно по-иному. В этом случае можно говорить, хотя и несколько условно, о пороговых событиях, которые наступают после того, как некоторые предшествующие события чис- лом своих повторений превысят определенный кри- тический ' порог, который мы будем обозначать буквой П с тем йли иным индексом: П\, П2 и т. д. Запись ((!h—л2Л3-!!1—fe2X,z3); всегда будем читать так: k раз появился во 2-й зоне рецепции 3-й экземпляр A-объекта и соответственно появлял- ся каждый раз его 2Х"з-образ; при этом число появлений (число k) превысило порог 771. Точка с Запятой здесь обозначает сочинитель- ный союз: «и», «а также», «и при этом», и т. п. Аналогично для возбуждения. Например, фор- мула ((!i_feX,,-!i_^,/); (772^й)) означает, что k раз возбуждался х"-образ и каждый раз в результате этого возбуждался Х"-образ, .причем число таких событий превысило пороговое значение П2. - Можно таким же способом отразить и тот факт, что очередное одиночное событие произошло после 12—434 177
Того, как нёкоторый пороговый процесс уЖе Осу- ществился. Например, выражение (!!2feA; n^k) говорит о том, что это появление Д-объекта во 2-й зоне рецепции произошло после того, как число предшествующих появлений превысило порог П\. Типы и способы обозначения ассоциаций. Усло- вимся теперь о приемах обозначения специфически отражательных актов, а именно, актов взаимосвязи возбуждений между прямыми и косвенными следа- ми в интерпретаторах, учтя, что эти следы могут находиться в отношении сходства или смежности. Начнем с отношения смежности. ’ Так как с-связь между двумя следами, напри- мер Х"-следом и /"-следом,— это тоже деформация на теле интерпретатора, то, как и любая другая информация, она может просто появляться впервые либо существовать в виде интенциальной деформа- ции и тогда лишь возбуждаться при тех или иных обстоятельствах. Сам же акт ее возникновения или возбуждения может послужить причиной возбуж- дения того или иного следа, связанного с этой с-связью. Все это дает нам возможность пользо- ваться значками появления, возбуждения и следо- вания не только для символов следов, но и для символов с-связи между ними. Например, формула \X"\xy-\Y" должна читаться как краткая запись о том, что после возбуждения Х"-следа возбуж- дается его с-связь с /"-следом, приводящая к воз- буждению /"-следа, причем с-связь является осно- вой отношения смежности между этими двумя сле- дами. Формула, !Х"-! !%#-!/" говорит о подобной же цепочке событий, но . с той разницей, что с-связь, служащая основой отношения смежности, не воз- буждается, а возникает, появляется, т. е. в форме интенциальной перемычки ее еще не было. 178
В принципе можно представить и такое положе- ние, когда существовал интенциальный /"-след, но не было еще Х"-следа, и когда он только появился в виде первичной деформации, этот факт привел к появлению связи между новым, экстенциальным и уже имевшимся, интенциальным /"-следом. В ре- зультате этого интенциальный /"-след возбудился: \\X"-\\xy-\Y". Уже из того факта, что для объяснения содер- жания формулы из небольшого числа условных символов нам приходится тратить очень большое количество слов, вытекает целесообразность ис- пользования подобной символики. Если два следа находятся в отношении сходст- ва, т. е. содержат в своем составе одинаковые ком- поненты, то при резонансном взаимодействии сле- дов именно эта общность компонентов играет ре- шающую роль для возбуждения одного следа под влиянием возбуждения, возникшего в другом следе. Поэтому мы имеем возможность отразить символи- чески не только то, что, например, /"-след возбу- дился после возбуждения Х"-следа, т. е. !%"-!/", но и то, что причиной передачи возбуждения было отношение сходства,,выражающегося в наличии и в Х"-следе, и в /"-следе некоторого общего р-ком- понента.' Итак, если Х"-рр-У", а возбуждение Х"-следа на основе отношения сходства привело к возбужде- нию /"-следа, то можно эту цепь событий записать так: !Х"-рр-!У". Если же нужно, мы можем под- черкнуть, как и для отношения смежности, воз- никла ли эта цепь возбуждений впервые, и тогда формула будет такой: !Х"-!!рр-!У", или же эта ре- зонансная причина воздействия одного следа на другой воспроизводится1 всякий раз, а не появляет- ся заново, т. е. !Х"-!рр-!У". Возможность возбуж- 12* 179
дения одного следа другим в результате наличия между ними отношения сходства будем рассматри- вать как наличие ассоциации по сходству между этими следами. Если же возбуждение одного следа может привести к возбуждению другого в резуль- тате наличия отношения смежности между ними (как следствия наличия с-связи), то будем гово- рить, что эти следы вступают в ассоциацию по смежности. Рассмотрим формулы ассоциаций следов, учи- тывая, что эти следы являются результатом взаи- модействия интерпретатора с объектом, находя- щимся в определенных зонах рецепции и, следова- тельно, эти следы изогенны. Формула !!2Х"-2х1х-!1Х" говорит о том, что после появления Х"-следа в результате местонахождения праобраза этого следа во второй зоне рецепции этот новый след вступил в ассоциацию по смежно- сти со следом этого же объекта, оставленного при нахождении того же праобраза в первой зоне ре- цепции. Формула !!2Х,,-хх-!02Х" описывает наличие ас- социации того же следа с изоэстетическим априор- ным гештальтом, т. е. гештальтом «своей» зоны рецепции, причем ассоциации по сходству. Особый интерес представляет случай, когда объект проходит последовательно зоны рецепции интерпретатора (вследствие приближения объекта к интерпретатору или интерпретатора.к объекту), пересекая, например, зрительную, слуховую, обо- нятельную, осязательную и вкусовую зону. Такой объект отразится интерпретатором в виде последо- вательности изогенных изэстетичных следов, кото- рые фактически будут в той или иной мере пере- крываться во времени и иметь некоторые черты сходства, несмотря на то, что они воспринимаются 180
различными рецепторами. Но упрощенно можно считать, что это — смежные по времени появления «кадры» или зоны целостного следа одного и то- го же праобраза (зонные следы) рассматриваемого при последовательном изменении «фокусного рас- стояния» того инструмента, через который «рас-, сматривается» объект интерпретатором. В кино и телевидении такой прием рассмотре- ния (и демонстрации) объекта называется транс- фокацией, поэтому последовательность зонных сле- дов одного окказионального объекта, проходящего через смежные зоны рецепции, мы можем назвать трансфокальным следом. Ситуацию возникновения трансфокального следа мы можем изобразить, на- пример, так: (!!M-!!M-!!M-!!M) — (!!4Х"-!!3Х"-!!2Х"- !PX,Z). Но можно эту запись и упростить, отмечая лишь начальную и конечную трансфокальную зону: (!!4Л-.. .ПЛ1) —(!!4Х"-.. .-\\ХХ"). Этот же прием можно сохранить лишь на уровне индексов транс- фокальных зон, соответствующих зонам рецепции, которые проходит объект: !!4-М-!!4- 1ЛУ/. Если необходимо, то в формуле трансфокаль- ного следа можно отразить и конкретные виды ас- социации между составляющими зонными следами. Мы уже использовали такую, например, запись двухзонного трансфокального следа с отражением факта ассоциации между зонными следами: !!2Х,,-2х1х-!1Х/'. Условимся упрощать эту запись, если важно отразить факт ассоциированности изо- генных неизэстетических зонных следов в едином трансфокальном следе, когда эта ассоциирован- ность вызвана именно смежностью зон рецепции. Упрощение будет выражаться в том, что в символе ассоциации мы будем оставлять только номера со- ответствующих зон рецепции. Тогда рассматривае- мая формула примет такой вид: !!2Х"-21-РХ" . 181
Как и любые следы, трансфокальные следы после определенного многократного окказионально- го появления могут послужить основой формирова- ния интенциального образа, имеющего определен- ную частную функцию для выполнения интерпрета- тором его общей функции в над-надсистеме. Следовательно, трансфокальный след может пре- вратиться в трансфокальный образ, который уже не появляется окказионально, а возбуждается узу- ально. Объективность и субъективность ассоциации. Из всего вышесказанного ясно, что понятие ассоциации имеет смысл только в отношении следов, образов, результатов отражения. Нельзя сказать, что праобразы, т. е. отражаемые объекты; если они сами не являются следами, находятся в той или иной ассоциации. Но, тем не менее, для нас не всегда без- различно, каковы сами праобразы или отношения между состояниями одного праобраза, если рассматривается вопрос о типах ассоциаций между образами этих праобразов. На- пример, если праобразы имеют хотя бы одинаковые компо- ненты и характеристики этих одинаковых компонентов отра- зились в интерпретаторе в виде наличия одинаковых компо- нентов в следах или в образах этих праобразов, то очевидно, что причиной ассоциации по сходству между результатами отражения, т. е. между следами или образами, является наличие отношения сходства между праобразами этих отра- жений. В этом смысле ассоциация между образами объек- тивна. Точно так же праобразы могут иметь не только сходство, но и связь (перемычку или контакт). И если эта связь отра- зится в виде связи между следами или образами праобразов (в виде связи или контактов отражения), то такие отражения, во-первых, окажутся находящимися в ассоциации по смежно- сти и, во-вторых, причиной возникновения этой ассоциации будет наличие отношения смежности между праобразами, так что снова такая ассоциация между образами не противо- речит нашим представлениям об объективности отражения. Несколько более далекую, но, тем не менее, закономерную и поэтому объективную зависимость между отношением и ассоциацией наблюдаем мы при формировании трансфокаль- ного образа. Пространственная ассоциация по смежности 182
Между зонныМи образами трансфок^льного образа отражает факт предшествующей временной ассоциации состояний пра- образа, проявляющихся в различном отношении праобраза к зонам рецепции интерпретатора. Но из всего сказанного вытекает и то, что параллелизм между отношениями праобразов и ассоциациями их образов не всегда имеет место. Например, если отражающий объект, т. е. интерпретатор, не отразил связь, существующую между праобразами, то отношение смежности между праобразами от этого не исчезнет, но ассоциации по смежности между их образами не будет, она не найдет объективного отражения. Аналогично и для отношения сходства. И для сходства, и для смежности возможно и такое положение, когда ассоциация образов есть, но она вызвана внутренними причинами работы интерпретатора, а не отраже- нием соответствующих отношений между праобразами. В этом смысле такая ассоциация не объективна,, и условно ее можно назвать субъективной. И, наконец, возможны и иные виды субъективности, т. е. несоответствий между отношениями отражаемых объектов- праобразов и ассоциациями между отражениями этих объек- тов, т. е. между следами и образами. Например, ассоциация по смежности между следами может возникнуть как резуль- тат наличия отношения сходства между праобразами этих следов. Нам еще предстоит рассматривать подобные случаи при анализе сложных актов отражения, поэтому в заключение лишь подчеркнем еще раз, что все названные и упоминав- шиеся ранее несоответствия и параллелизмы являются генети- ческой предпосылкой возникновения различия субъективного и объективного отражения действительности. Нетрудно понять соотношение между субъективным ' и объективным при сопоставлении узуальных и окказиональных отражений. Узуальные единицы, например интенциальные об- разы, могут рассматриваться как более. объективные на том основании, что они отражают лишь обобщенные, наиболее частотные и поэтому наиболее устойчивые черты объектов определенного класса. Одноразовое, случайное, нетипичное не имеет шансов закрепиться в узуальном образе, и поэтому узуальные единицы естественнее отнести к наиболее объек- тивным, более полно отражающим сущность праобраза. Однако если учесть, что в процессе формирования обоб- щенного узуального образа в нем закреплялось только то, что функционально значимо для интерпретатора, то вывод об объективности узуальных единиц покажется уже не столь очевидным. Окказиональный след окказионального объекта 183
можёт зафиксировать в некоторых случаях большее чйслд существенных свойств этого объекта, чем это найдет отраже- ние в узуальном обобщенном образе объекта. Следовательно, с этой точки зрения узуальные единицы представляются как более субъективные, чем окказиональные, как более «эго- центричные», утилитарные, отражающие сущность не столько праобразов этих единиц, сколько самого интерпретатора. Однако обнаруженное противоречие не обессмысливает полученные результаты. Обобщенные, абстрактные, узуальные единицы представляют собой объективные образы праобразов, рассматриваемых в субъективном ракурсе. Иначе: это утили- тарные проекции сущностей праобразов, т. е. результат пре- ломления сущности объективной действительности через сущ- ность субъекта [29, с. 89]. 2.5. Правила отражения Исходные правила отражения. Мы рассмотрели содержание и способы обозначения простейших, элементарных актов (событий), являющихся ком- понентами более сложных актов, представляющих разнообразные стороны процессов отражения. По- скольку сами понятия «элементарный» и «слож- ный» акт весьма условны, то договоримся назы- вать сложными такие акты, которые включают в себя по крайней мере три элементарных события типа появления или возбуждения. Но и при таком условии некоторые сложные события окажутся переходными. Например, если рассматривается со- бытие типа \X"-\Y", т. е. состоящее в том, что за возбуждением Х"-следа возбуждается У"-след, то это — элементарное событие, но если отразить и факт возбуждения ассоциативной связи между рассматриваемыми следами, например !Х"-!ху-!У", то это же событие, этот же составной акт, при на- ших определениях, нужно считать сложным. К безусловно сложным из рассмотренных собы- тии мы должны отнести такое: !!А-!!Х-!\Х”. Подобные сложные акты, если они являются ти- повыми и играют важную роль при определении 184
параметров еще более сложных актов в процессе отражения, мы и постараемся теперь рассмотреть, а те типовые ситуации отражения, которые будут описаны с помощью формул типовых сложных ак- тов, назовем правилами отражения. Можно выде- лить семнадцать таких правил. п. 1. «Правило неполноты прямого следа». Сим- волически мы его только что записывали: !!Д-!!Х-!!Х". Эта формула говорит о том, что причиной по- явления прямого Х"-следа активного Д-объекта является воздействие на интерпретатор лишь ак- тивной Х-части этого Д-объекта. Констатация данного факта, несмотря на его очевидность и тривиальность (ибо само понятие активной части у нас было определено как то, что оставляет прямой след на отражающем объекте), имеет, тем не менее, принципиальное значение, так как предохраняет нас от опасности перехода к субъективистскому толкованию причин возникно- вения даже простейшей первичной деформации. Ведь если рассматривать возникновение прямого следа с позиций только интерпретатора, только в его ракурсе, то даже признавая объективность причин возникновения прямого следа, т. е. сущест- вование праобраза, можно утверждать, что отра- жаемый объект — это и есть активная его Х-часть, и ничего кроме этой части, кроме праобраза пря- мого Х"-следа не существует. Таким образом, не- признание первого правила отражения может при- вести к отрицанию существования всего того, что не оказывает на отражающий объект прямого воз- действия, а тогда уже недалеко до отрицания су- ществования сущностей объектов либо до утверж- дения ее непознаваемости (как в концепции Спенсера и, тем более, в философии Канта). 185
п. 2. «Правило членимости прямого следа». В прямом X"-следе можно всегда найта такую часть, такой ^''-компонент, которому будет соответ- ствовать вполне определенная х-часть Х-праобраза, так что появление этой х-части Х-праобраза яв- ляется причиной появления соответствующего х"-компонента прямого Х"-следа. Символически это запишется так: ((! !Х-! !Х"); (х^Х) )-(!!х"; (х"^Х")) (точка с запятой — знак перечисления условий: «и», «а также»). п. 3. «Правило возникновения интенциального следа». Это, по существу, краткая запись того про- цесса, который приводит к выработке узуального интенциального следа как основы опережающего отражения после многократного окказионального возникновения на нем прямого следа одного и то- го же праобраза, если число таких возникновений превысило некоторое пороговое значение 77i: (Л^й); . (х^Х))- ((!!А-!!хг!!х"г!Х"); (х,,1^Х//). Иными словами, после того, как прямой Х"-след Х-части А-праобраза появился больше, чем Пх раз, для возбуждения Х"-образа этого А-праобраза до- статочно появления x''i-следа от xi-части Х-части А-праобраза, ибо в интерпретаторе сформировался узуальный интенциальный Х"-след, т. е. Х"-образ Х-праобраза. Назовем x''i-часть Х"-образа, возбуждения ко- торой как прямого следа достаточно, чтобы воз- будился весь Х"-образ, активной долей интенци- ального образа или следом признака Х-праобраза, а xi-часть Х-праобраза — его признаком. п. 4. «Правило роста интенциальной антиципа- ции». По существу, это — закономерное следствие предшествующего правила: если вначале отраже- ние протекает как возникновение лишь окказщь
иаЛЬнОго прямого Х7/-следа Х-части 'А-праобразй, а потом превращается в возбуждение интенциаль- ного узуального Х"-образа под влиянием возникно- вения х"1-следа хгчасти Х-части этого праобраза, то при многократных последующих возбуждениях Х^-образа, превышающих порог Л2, уменьшается доля необходимой активной части Х"-образа. Он возбуждается уже тогда, когда прямой след достиг х'^-части Х"-следа, причем такой, что x2^xi и со- ответственно х"2<=:х"\. Иными словами, в некотором интервале воздействий Х-части A-объекта на отра- жающий объект для возбуждения Х"-следа этой Х-части оказывается достаточным появления все меньшего признака и меньшей активной доли ин- тенциального Х"-образа, так что отношение анти- ципативной интенциальной составляющей Х"-обра- за к активной х"-доле антиципального Х"-образа возрастает. Все эти многословные утверждения гораздо бо- лее кратко выражаются с помощью введенной нами символики: (х^хО; )-((!!А-!!х2-!!х"2-!Х") ; (х'^хЛ)). п. 5. «Правило обобщенности интенциального образа». Этим правилом подчеркивается то оче- видное положение, что если активные части А- объекта (Хь Х2, ..., Xk) не совсем одинаковы, а лишь имеют устойчивую перекрывающуюся Хо-часть, такую, что ХГХ2- ... -Х^=хо (где точка— знак конъюнкции), то после 6-кратного появления A-объекта лишь х^о-часть каждого из. прямых изо- генных следов (т. е. Х'^-следа, Х"2-следа, ... ..., Х'\-следа) окажется появившейся все k раз. Поэтому правило интенциального следа, когда 187
1Шсло появлений Л-объекта достигает порогового числа /7Ь будет справедливым лишь для х"0-образа Хо-праобраза как статистически усредненной, об- шей; совпадающей части всех A\-, Х2-, ... и Х^-пра- образов. Соответственно лишь для этого интенци- ального х"о-образа будет существовать его х"1-часть как образ признака, т. е. как активная доля этого интенциального х"0-образа; признаком праобраза которого является хгчасть. Формула описанного сложного события будет иметь вид ((!!1_/1Л-!!1Л'1-!!2Х2- ... ... ...-!lkX"k-\!i-feXo-!!; (x0=%i -x2-... -xk); (xi^x0); (77i^))-((!!Л-!!х1-!!х,,1-!х"о); . Правила отражения многокомпонентных праоб- разов. Многокомпонентные праобразы могут отра- жаться в виде многокомпонентных образов, и тогда связность праобразов в едином целом может найти .отражение в виде ассоциаций между компонен- тами образов. Ясно, что основные разновидности отражения связности праобразов также должны быть рассмотрены в перечне «правил». (Нумера- цию «правил» сохраним сквозную.) п. 6. «Правило отражения связи ассоциацией по смежности». Пусть дано два объекта: Л-объект и 5-объект, которые имеют тот или иной вид связи между собой, что можно представить символически как А-аб-Б, Рассмотрим теперь такой случай, когда Х^А и У^Б являются активными частями этих объектов и отражаются на интерпретаторе в виде следов: X" и У". Кроме того, пусть сама связь между объ- ектами, т. е. аб-связь, тоже как нечто внешнее по отношению к интерпретатору, оставляет а"б"-след. Конечным результатом отражения связанного единства, состоящего из Л-объекта, 5-объекта и 188
яб-связи между ними, является след в виде един- ства трех следов: Х"-следа, У"-следа и а"б"-следа. Иначе: !!(А-аб-5)-!!(А-аб-5)''; где (А-аб-Б)"= =А"~'(аб) "-Б"=Х"-ху-Y". А это и значит, что наличие связи между двумя праобразами может отражаться в интерпретаторе как наличие ассоциации по смежности между сле- дами этих праобразов. п. 7. «Правило отражения следования ассоциа- цией по смежности». Если появление 5-объекта следует регулярно за появлением A-объекта или вообще если вслед за появлением любого из них имеется высокая вероятность появления другого, то несмотря на отсутствие буквальной связности этих объектов следы их активных частей могут, после определенного порогового 773-числа таких следова- ний, вступить в ассоциацию по смежности. ((I^A-’i-^); (XU; У<=5); (!!Х-!!Х"); (!!У-!!У"); (773<= &)) - !! (Х"-ху-У") - (!Х"-!ху-!У")). п. 8. «Правило экспликации связанности ассо- циацией по смежности». Если дано, что А-аб-Б, т. е. A-объект связан с 5-объектом, но активные части представлены только объектами, но не связью, то на интерпретаторе появление связан- ных объектов отразится лишь в виде появления двух несвязанных прямых следов: (!!(А-аб-5); (Х<=А; У<=5))-(!!%"; !!У"). Однако поскольку эти объекты связаны, то и появление одного из них с высокой вероятностью предполагает появление другого. А это значит, что если даже с-связь этих объектов не имеет активной части и поэтому не оставляет прямого следа на интерпретаторе, тем не менее, на основании преды- дущего правила, между следами связанных объ- 189
ёкТбв, после того, как они появятся более ^ём П3 раз, возникнет ассоциация по смежности. Следо- вательно, фактическое объективное наличие связи между праобразами, хотя она и не отражается ин- терпретатором непосредственно, косвенно найдет отражение, и ее возникновение можно рассматри- вать как обнаружение, вскрытие, экспликацию ре- альной связи возникновением ассоциации по смеж- ности (!!i_/t(A-a6-S); (Х<=А; У<=5); (!!Х"; !!УЛ); (Лз^)) -!! ((Г'-ху-У")- (!Х"-!ху-!У")). п. 9. «Правило превращения следа в активную долю ассоциативной цепи». Сложный след, состоя- щий из самостоятельных следов отдельных праоб- разов и ассоциаций по смежности между ними, яв- ляется, по существу, многокомпонентным образом, и, как ко всякому образу, к нему применимо пра- вило возникновения интенциального следа. А это значит, что для возбуждения всего этого комплекс- ного образа может оказаться достаточным появле- ния лишь одного из компонентов активной части многокомпонентного праобраза. Например, может оказаться достаточным, чтобы активная часть лишь одного из объектов, составляющих праобраз, оста- вила прямой след на интерпретаторе для возбуж- дения всего многокомпонентного образа * в форме ассоциативной цепи образов объектов. В этом слу- чае такой прямой след будет выступать в функции активной доли целостного ассоциативно связан- ного образа, а праобраз этой активной доли — в функции признака отражаемой многокомпонент- ной цепи. По существу, мы снова пришли к формулировке возникновения интенциального опережающего от- ражения на основе прямого отражения признака. 190
но она содержит в себе уже детализированные представления о тех механизмах отражения, кото- рые должны предшествовать наступлению такой перестройки деформаций интерпретатора, после которой он оказывается способным к антиципации появления совокупности взаимосвязанных объектов (или частей одного объекта) на основе появления лишь одного из этих объектов (или одной из мно- гих частей объекта). Само же формирование многокомпонентного об- раза, состоящего из компонентов, ассоциированных по смежности, может осуществляться на основе правил отражения или экспликации связи или сле- дования ассоциацией по смежности. Запишем сказанное символически для случая образа, состоящего из двух ассоциированных ком- понентов: (!!1_/г|(Г'-^-У"); >(П1^))-(!!Г'-!ху-!У"). п. 10. «Правило превращения активной доли следа в активную долю ассоциированной цепи». Это правило является прямым следствием правила роста интенциальной антиципации (п. 5): для по- явления Х"-следа, после определенного 772-числа таких появлений, может оказаться достаточным Xi-активной части Х-праобраза Х"-следа как при- знака ^''-праобраза: (!!1_4!!Г'-!ху-!У',); (tf2sfe); (х"1^Х,,))-(!!х,,1-!Г,-!ху-!У"). ' Правила резонансов и предпочтений. В этих правилах рассматриваются в первую очередь ас- социации по сходству. п. 11. «Правило резонансного возбуждения части подвозбужденного следа». Имеется в виду, что некоторый Х'^-образ ассоциирован по смежно- 191
сти с Х"2-образом, но степень ассоциации такова, что возбуждения Х"1-образа не приводят к возбуж- дению Х"2-следа, однако «подвозбуждают» его, т. е. увеличивают его чувствительность к возбуждению; кроме того, Х"2-образ таков, что его праобраз имеет хй-основание сходства с Х3-праобразом, т.- е. Х2-Х3-Х(>, так что x"oSX"2. Правило утверждает, что если Х"2 еще не возбужден, но подвозбужден под влиянием ассоциации с возбужденным X"i-o6- разом, то появление Х3-праобраза и, следовательно, Х"з-следа может возбудить Х"2-след, но не весь, а только х"о-часть, резонирующую с возбудившим- ся Х"3-следом: ((Щ-Л-П^Х,); (Х2.Хз-х0); (х"0<=Х"2у, (775<=fc))-((!X"i; !!Х"3)-!х"0). п. 12. «Правило усредненности резонансного интенциального следа». В этом случае, в отличие от предыдущего, предполагается наличие несколь- ких следов (Х"3, Хг,4, Х"$, .;.), резонансно взаимо- действующих с тем Х"2-следом, который имеет, кроме того, ассоциацию по смежности с Х"1-следом. Утверждается, что после порогового числа повто- рений таких актов интенциальный Х"2-след Х2-пра- образа при этих условиях также будет соответство- вать не Х"2-следу, а лишь совпадающей х"0-части следов, ассоциированных по сходству, т. е. х"о=. =Х"3.Х"4.Х"5 ... ((!h-feXI-!!i_fe(X2- (Х3+Х4+Х5+ ...); (х"0<=Х"2); (Х"3-Х"4-Х"5. ...=х"0); (Л8=Л))- -(!Х1; !!(Х"3+Х"4+Х"5+ ...)-!х"0), где «точка» — знак конъюнкции, а «плюс» — знак дизъюнкции, показывающий, что если появится хотя бы один из резонирующих следов, это приве- дет к возбуждению х"0-части Х"гследа, представ- 192
ляющей усреднение того общего, что присуще всем следам, ассоциированным на основе их предшест- вующих резонансных взаимодействий с Х'^-следом по сходству. п. 13. «Правило превращения регулярной ассо- циации по сходству в ассоциацию по смежности». Пусть Х"-образ Х-праобраза как части Лгобъекта связан с /"-образом У-праобраза как части 5-объ- екта ассоциацией по сходству вследствие того, что X"'Y"=a. Это значит, что имеет место X"-aa-Y", так что !X"-!aa-!Y". Допустим также, что эта цепь ассоциативных возбуждений сходных образов осу- ществляется регулярно. Если при этом отвлечься от природы ассоциа- ции, то можно констатировать, что !..Х"-!..У", т. е. за возбуждением Х"-следа многократно возникает возбуждение У"-следа. Но если это так, то на основании п. 7 в теле интерпретатора после неко- торого порогбвого количества 773 рассматриваемых пар возбуждений X" й У" должна возникнуть «пря- мая перемычка» — ассоциация по смежности: ((h_ft(Х"-аа-У"); (!1_ftX"-!1_fty")); (П3£=£))-(Х''-хг/-У"). После того, как произойдет такая смена вида ассоциации, наличие или отсутствие совпадающей, общей части у следов оказывается несущественным и степень узуальности ассоциации возрастает. п. 14. «Правило превращения образа-посредника в формальную абстракцию». Это правило опирает- ся на предшествующие и отражает особенности такой специфической ситуации, когда какой-либо С"-след превращается в образ-посредник в цепочке ассоциаций по сходству. Посредничество его за- ключается в том, что он имеет основание сходства по Х"-свойству с некоторым В"-образом, а с £"-сле- 13-434 193
дами, число которых велико, основание сходства по У"-свойству, присущему каждому из £"-следов, в результате чего возможно промежуточное поло- жение С"-следа в таких ассоциативных цепях: \\Е"г\\уу-\С"-\хх-\В". Если количество Е"-следов велико (Е"\, Е"2, ..Е"е, E"e+i, ...), то, в соответствии с п. 13, узуальная хх-ассоциация превратится в узуальную с&-ассоциацию, чего не произойдет с //^-ассоциа- цией, так как она с появлением каждого нового окказионального следа Е"-типа может возникать лишь заново, ибо следы Е"-типа появляются в раз- личных местах памяти интерпретатора. Следова- тельно, после некоторого порогового значения П3 получим (77з=й)) - (E"h+e-\\yy-C"-\cb-B"). Но далее, если окказиональные Е"-следы про- должают появляться, а отсутствие или наличие совпадающей общей части у С-следа и В"-образа, в соответствии с п. 13, уже несущественно, то даль- нейшее превращение С"-следа в узуальный интен- циальный образ будет протекать лишь под влия- нием его ассоциаций' по сходству с Е"-следами, каждый из которых имеет У"-часть, и в С"-следе резонансно будет возбуждаться лишь его У"-часть, которая после порогового числа возбуждений в со- ответствии с п. 3 превратится в интенциальный У"-образ. ((! 1 (Eh^-\\yy-C"-\cb-B")); (Л,=е))- . -(E'\k+^.irllyy-Y"-lyb-B")... Таким образом, вместо С"-следа-посредника сформируется У"-посредник, содержащий в себе 194 -
только те черты, которые являются общими и ти* личными для всех Е"-следов, ассоциировавшихся с С"-следом-посредником по смежности. Такой усредненный представитель совокупности появив- шихся и могущих появиться и далее следов Е^'-типа вполне соответствует общепринятым представле- ниям о формальном абстрактном образе этих ^"-следов, если понимать абстракцию так, как по- нимал ее Локк или Кант. Следует еще добавить, что в соответствии с п. 3 для возбуждения абстрактного /"-образа со вре- менем достаточно будет возбуждения его г/"0-ак- тивной доли, так что ^-объекты могут воздейство- вать на интерпретатор лишь своим у0-признаком. п. 15. «Правило силы первых ассоциаций». Это правило имеет отношение к представлениям о силе ассоциации образов, понимаемой очень широко. Например, если, возникнув, одна ассоциация сохра- няется без возбуждения дольше, чем другая, то первую будем считать более сильной. Если два образа имеют одинаковую степень сходства с третьим, но один из них, при возбуждении треть- его, резонансно возбудится раньше, чем второй, то ассоциация по сходству между первым и третьим будет считаться более сильной, чем ассоциация между вторым и третьим образом. Аналогично и при ассоциации двух образов с третьим по смеж- ности. Учитывая сказанное, правило силы первых ассо- циаций можно сформулировать так: если некото- рый образ сначала вступал в ассоциацию с обра- зом А, потом с образом 5, потом — с образом В и т. д., то каждая последующая ассоциация слабее предшествующей, т. е, имеет меньшую силу в мо- мент ассоциации и большую скорость дальнейшего ослабления,» и соответственно первые ассоциации 13* 195
имеют большую силу по сравнению с последую- щими. ./ Это, конечно, не означает, что последующая ассоциация никогда не может оказаться сильнее предыдущей.- Так, например, если интервал между первой и второй ассоциацией очень велик, то пер- вая, несмотря на правило силы первых ассоциаций, может затухнуть уже настолько, что хотя вторая будет в момент возникновения слабее, чем была в момент возникновения первая, но в момент воз- никновения второй ассоциации первая все равно может оказаться слабее. Однако из этого примера видно, что несмотря на свою неабсолютность пра- вило силы первых ассоциаций может нарушаться лишь в редких, весьма специфических обстоятель- ствах. Это правило едва ли необходимо записывать в общем виде в нашей символике, но при анализе конкретных механизмов ассоциации учет назван- ного правила позволит понять ряд особенностей от- ражательных процессов, хотя, естественно, как и другие правила, оно ниоткуда формально не вы- водится, а следует как правдоподобная гипотеза из наших общих представлений о связи механизмов отражения с универсальными механизмами адап- тации. п. 16. «Правило предпочтительности изэстетиче- ских ассоциаций по сходству». Если в интерпрета- торе имеется некоторый интенциальный АХ"-след, соответствующий появлению праобраза в его й-зоне рецепции, то возникновение новых 1_(й+п)г/"1_(А+П)-СЛед0В, имеющих с первым одинако- вое p-основание подобия, приведет к ассоциации первого по сходству лишь с тем из новых следов, с которым он изэстетичен: 196
((!!*X— (lli/'i; IIV2; !!feA; ... !!ft+"A+n); р/УгУ'г ... 'k+nyk+n=p))-(kX"-PP-kY"k). При этом ассоциировавшиеся образы могут быть и неизогенными. п. 17. «Правило силы конказиональных ассо- циаций». Окказиональные изогенные следы, по- скольку они отражают некоторое целостное собы- тие, например процесс перехода отражаемого объ- екта через все зоны поля рецепции интерпретатора, являются, в соответствии со сделанным ранее опре- делением, «партнерами по событию» и, следова- тельно, конказиональными. Но если рассматривать всю совокупность конказиональных следов, т. е. следов, отражающих компоненты и процессы опре- деленного целостного события, то трансфокальная последовательность изогенных следов отражаемого объекта должна быть пополнена совокупностью следов смены внутренних состояний интерпретатора во время формирования трансфокального изогенно- го многозонного следа внешнего объекта. «Правило силы конказиональных ассоциаций» утверждает, что несмотря на разнородность таких следов в Отношении и праобразов, и рецепторов, взаимодействующих с праобразами, факт конка- зиональности, сопричастности с единым общим со- бытием, делает их дополнительно ассоциированны- ми, взаимосвязанными, так что при прочих равных условиях два одиночных или трансфокальных сле- да, если они конказиональны, вступят в ассоциа- цию с большей легкостью, чем неконказиональные. Так как единое событие, отражаемое в форме совокупности конказиональных следов, может иметь определенные фазы своего развития во вре- мени, то рассматриваемое правило утверждает также, что сила связи конказиональных следов воз- 197
растает ё тех случаях, когда они принадлежат хотя и различным трансфокальным последователь- ностям (например, один — трансфокальному следу отражаемого объекта, а другой — трансфокальному следу смены соответствующих внутренних состоя- ний), но соответствуют одному и тому же интер- валу времени протекания объединяющего их собы- тия, т. е. если они входят в одну и ту же зону синхронности. Априорное опознание и формирование апостериорного гештальта. Как мы видели, если интерпретатор является си- стемой, адаптированной в таком узле над-надсистемы, в кото- ром окрестностные условия значительно изменяются, то для увеличения эффективности своего функционирования такой интерпретатор должен быть способен опознавать довольно разнообразные объекты, потоки и их свойства. В связи с этим в интерпретаторе появляются внешние и внутренние условия повышения эффективности опознания. К внешним относится развитие повышенной чувствительности к некоторым, наиболее значимым для функционирования, элементарным свойствам внешней среды, а к внутренним — развитие и рецепторов внутреннего состояния, и средств формирования наиболее значимых и инвариантных образов структур связи между эти- ми элементарными свойствами (внешних объектов и внутрен- них состояний). Те из образов, которые наследуются эволю- ционно, мы назвали априорными гештальтами, например априорными гештальтами наиболее типичных свойств внешних объектов, требующих безусловного опознания. Теперь, используя перечисленные правила отражения, по- стараемся выявить хотя бы общие контуры формирования апостериорных гештальтов, т. е. таких внутренних эталонов структур связи элементарных свойств и их комплексов, с по- мощью которых опознаются и классифицируются образы объ- ектов, с которыми интерпретатор взаимодействует во внешней среде, и образы смены внутренних состояний при этих взаи- модействиях, накапливая свой индивидный опыт. Априорные гештальты, наличие рецепторов, а также режимов поведения, выработанных для осуществления определенных функций, должны рассматриваться как необходимое условие совершен- ствования отражательных способностей интерпретатора. Рассмотрим сначала некоторые стороны процесса опозна- ния внешних объектов. 198
Естественно предположить, что в конечном счете любой акт опознания должен завершаться возбуждением априор- ного гештальта под влиянием возникновения следов опозна- ваемого объекта. Начнем со случая, когда в поле рецепции интерпретатора появился некоторый 4с-объект, представляющий собой окка- зиональный экземпляр ^-разновидности объектов 4-типа, и в памяти интерпретатора запечатлелся соответствующий окка- зиональный трансфокальный след этого 4с-объекта, проходя- щего через все зоны поля рецепции. Пусть при этом оказа- лось, что интерпретатор имеет априорный гештальт для объектов А-типа, выработанный на основе обнаружения А'-свойств этих объектов, воспринимавшихся в процессе эво- люции интерпретатора его ^-рецепторами, когда объекты З-Тигипа проходили через 6-зону поля рецепции. Это значит, чго такой априорный гештальт должен быть обозначен в на- шей символике как Qkx". Появление окказионального 4с-объекта в поле рецепции ' интерпретатора и прохождение его через последовательные зоны поля рецепции, например, от самой дистантной, далекой от местонахождения ийтерпретатора, до самой контактной зоны, требующей физического взаимодействия интерпретатора с объектом, а также появление соответствующего трансфокального ркказионального многозонного следа это- го 4с-объекта, может быть записана в виде формулы П(л+1)-1Дс.П(л+1)-1Х"с> где индексы (6+1)—1 говорят о по- рядке следования зон рецепции: (6+1), 6, Л—1, &—2, ... ... 3, 2, 1. Ясно, что среди всех последовательных следов полного окказионального трансфокального следа есть .один *х"с-след, ► который является изэстетическим по отношению к априорному гештальту и, в то же время, в высокой степени подобным ему, так как 4с-объект представляет собой экземпляр объек- тов 4-типа, на основе взаимодействия с которыми формиро- . вался априорный гештальт °*Х", узуальный по отношению к опыту вида. Следовательно, в соответствии с п. 16 получим Таким образом, вся эта цепь событий приведет к возбуж- дению априорного гештальта oftX'/ и окказиональный 4с-объект будет опознан интерпретатором как представитель объектов 4-типа, несмотря на то, что в индивидном опыте, т. е. «субъ- . 199
сктивно», интерпретатор с объектами этого типа еще не взаи- модействовал. По-видимому, нечто аналогичное наблюдаем мы и в опи- санном ранее случае узнавания птичьих силуэтов только что вылупившимися цыплятами, и в поведении новорожденного младенца, пьющего материнское молоко, но выплевывающего соленую воду. Продолжим рассмотрение примера априорного опознания объекта, функционально важного для интерпретатора. В соответствии с п. 15 первое возбуждение априорного гештальта под влиянием ассоциации по сходству с *Х"с-сле- дом увеличивает его чувствительность к возбуждению вслед- ствие новых аналогичных ассоциаций, а ассоциации по смеж- ности между зонными, неизэстетическими следами трансфо- кального следа также имеют предрасположенность легко воз- буждаться снова. Следовательно, если новый окказиональный экземпляр объектов Л-типа, например, Л'е-объект попадет в зоны рецепции интерпретатора, так что в результате этого появится окказиональный трансфокальпый след то, на основе рассмотренных взаимодействий, Ле-объект будет также опознан как представитель объектов Л-типа. Однако, кроме этого, разовьются новые процессы. После возбуждения априорного 0ЛХ"-гештальта находящийся с ним в сильной ассоциации изэстетический зонный след первого трансфокального следа подвоз будится, причем подвозбудятся в некоторой мере и остальные его следы под влиянием ассо- циации по смежности. Весьма вероятно предположить, что в общем случае сте- пень подобия тех следов первого и второго трансфокального следа (степень подобия между kX"c и hX"e), которые изэсте- тичны априорному гештальту, выше, чем между другими изэстетичньгми зонными следами трансфокальных следов. На- пример, степень подобия вкуса двух порций молока, скорее всего, выше, чем степень подобия внешнего вида этих порций. Поэтому в соответствии с правилом резонансного возбуждения части подвозбужденного следа (п. 11) резонансно возбудится (или хотя бы дополнительно подвоз будится) в первом изэсте- тичном следе та его часть, которая является общей между hX"e и *Х"е. В принципе она окажется довольно близкой к априорному гештальту, но скорее всего будет несколько более детальной, так как интерпретатор взаимодействует с конкретными пред- ставителями объектов Л-типа и даже, может быть, с предста- вителями определенного подтипу, тогда как априорный геш- 200
ГйЛьФ сбдёржйт Лйшь с£Мые общие чёрткт всех иод^ипбй Л-типа, т. е. он более абстрактен. Конечно, *Х"е-след (после опознания Ле-объекта) также сохранит предрасположенность к ассоциации по сходству с априорным гештальтом. Но в соответствии с п. 15 (силы первых ассоциаций) эта ассоциация, будучи второй, окажется скорее всего более слабой, чем ассоциация *Х"с-следа после опознания Лс-объекта. Кроме того, это различие должно возрасти и в связи с тем, что *Х"с-след дополнительно под- возбуждался ассоциациями по смежности и сходству, чего не «испытал» еще *Х"е-след. Появление еще одного окказионального представителя объектов Л-типа, например, Лр-объекта в зонах рецепции ин- терпретатора приведет не только к возникновению нового трансфокального -следа и к опознанию ЛР-объекта благодаря возбуждению априорного 0ЬЛ'"-гештальта. Это новое опознание подвозбудит изэстетические следы hX"c и hX"e и резонансно подвозбудит в них основание ассоциации по сход- ству с kX"p. Однако степень такого подвозбуждения у ftX"c будет в соответствии с п. 15 не только выше, чем в лХ//б-следе, но еще сильнее отличаться от него по интенсивности и еще медленнее затухать. Иными словами, после некоторого количества окказио- нальных опознаний в *Х"с-следе, в соответствии с п. 12 сфор- мируется возбуждаемый интенциальный узуальный след, т. е. образ, который не обязательно будет полностью совпадать с первым, окказиональным АХ"с-следом, так как сформируется он под воздействием только тех черт в изэстетических следах других опознанных объектов данного Л-типа, которые являют- ся общими, наиболее частотными для них. Например, это могут быть лишь *Х"-черты. А это значит, что такой усред- ненный, обобщенный АХ"-образ будет представлять особенно- сти того подтипа объектов Л-тип а, с которыми интерпретатор имел дело фактически, т. е. интерпретатор выработает опыт- ный апостериорный гештальт зонного образа &-зоны рецепции. Общая схема накопления опыта опознания и поиска нуж- ных объектов. Вспомним теперь, что окказиональные трансфо- кальные следы опознаваемого объекта — это только часть совокупности конказиональных следов. Вторая важная для функционирования адаптивной системы часть следов представ- лена следами/ отражающими конказиональные внутренние функциональные состояния _ этой системы, синхронные с каж- дым зонным следом целостного трансфокального следа опо- знаваемого внешнего объекта. Поскольку мы рассмотрели 201
случаи удачного Опознания, То эТО значит, что вйутрейййе функциональные состояния опознающего объекта были в до- статочной мере «правильными», т. е. обеспечивающими на- ступление результата. Совокупность смены функциональных состояний, включен- ных в рассматриваемое событие и поэтому также являющихся конказиональными компонентами. совершившегося акта опо- знания, можно назвать окказиональной траекторией поведения опознающего интерпретатора, а следы отражения смены этих состояний — окказиональным трансфокальным следом резуль- тативного поведения со своими фазами, синхронными с опре- деленными зонами трансфокального следа опознаваемого объ- екта. Кроме того, есть еще третья доля конказиональных следов, наиболее пассивная, но иногда также требующая уче- та — это следы сопроводительных обстоятельств и условий (внешних и внутренних) протекания процессов опознания. В соответствии с правилом силы конказиональных ассо- циаций (см. п. 17) многократное априорное опознание окка- зиональных экземпляров объекта 4с-типа должно содейство- вать выработке узуального апостериорного не только ^"-гештальта, но и синхронного 6-зоне, обобщенного гештальта результативного поведения как завершающей части полной траектории конказионального поведения. Обозначим этот новый гештальт как Учтя этот факт, мы можем теперь рассмотреть процесс не только опознания объекта, по- павшего в поле рецепции интерпретатора, но и активного поиска такого объекта, если сначала его нет в поле рецепции. Многократное последовательное возбуждение априорного и апостериорного гештальта как узуальных образов объектов 4-типа приводит, в соответствии с п. 13, к превращению ассоциации по сходству между ними в ассоциацию по смеж- ности: °*Х"-хх-*Г'. Представим теперь, что внутреннее состояние интерпрета- тора изменилось таким образом, что возникла потребность в контакте с объектом 4-типа. Эта внутренняя связь состоя- ния с соответствующим объектом может быть закреплена также априорно в виде ассоциации по смежности между образом состояния потребности и образом априорного гештальта, например ofeX". Появление потребности приведет в этом случае к возбуждению 0ЬХ"-гештальта, а от него — и ^"-гештальта. В наиболее типичном случае в момент возникновения такой потребности искомый объект 4-типа отсутствует в 6-зоне рецепции интерпретатора, и поэтому окказиональный 202
текущий след того, что воспринимается 6-рецепторами, будет отличаться от узуального апостериорного ^"-гештальта. Но тогда в интерпретаторе, в связи с наличием ассоциации по смежности между зонными следами трансфокального следа предшествующих опознаний, может возбудиться соседний более дистантный *+1Х"-след. Однако если и он не окажется подобным окказиональному образу (6+1)-зоны рецепции, этот межзонный переход может протекать до тех пор, пока в неко- тором из все более дистантных зонных окказиональных сле- дов, например в зоне (6+с), не обнаружится сходство с соответствующим зонным следом трансфокальной цепи сле- дов, например !(fe+c)X"-!!xx-(ft+c)X"0. Так от узуального образа искомого объекта в 6-зоне рецепции, например, через его обо- нятельный и осязательный образ, можно дойти до более дистантного, например, зрительного следа и, сравнив имею- щийся след со зрительным окказиональным следом окружаю- щей обстановки, обнаружить нечто похожее на искомый объект в зрительной зоне рецепции. Но дальше нужно про- верить, что это действительно объект искомого Д-типа, для чего необходимо провзаимодействовать с этим объектом с по- мощью менее дистантных, более контактных рецепторов. Такой "контроль представляет собой более сложный вид целенаправленного взаимодействия интерпретатора с внешним объектом, чем априорное опознание, однако основы для его осуществления в рассматриваемой схеме имеются. Уже накопленный опыт опознания объектов Д-типа про- является и в том, что в каждой зоне рецепции зафиксиро- ваны хотя бы конказиональные синхронные следы тех пере- строек внутренних состояний интерпретатора, которые ранее привели к опознанию этих объектов, т. е. следы окказиональ- ного результативного поведения в соответствующей рецептив- ной зоне, а также ассоциации схемы смены этих поведений по мере перехода от дистантных зон ко все более контакт- ным. В частности, это результативное поведение может выражаться просто в приближении интерпретатора к об- наруженному объекту, и когда такое приближение начнет реально осуществляться, то последовательности поведений (л+с)д".(ь+с-1)Д"_ _(ь-1)д/л_ьд// буДет соответствовать новая окказиональная последовательность следов наблюдаемого объ- екта в синхронных зонах рецепции. И если на каждом таком шаге окказиональные зонные^ следы (ft+c)X"0-(^+c-1)X"0- ... . будут все более схожими с изэстетическими следами предшествующих опознаний объектов Д-типа, то да- же до попадания объекта в 6-зону рецепции оценка правиль- 203
Иости опознания именно искомого Л-объекта будет весьма высокой. Соответственно и наоборот: если на каждом очередном шаге степень сходства текущих окказиональных зонных сле- дов наблюдаемого объекта будет падать, то такой объект будет опознан как не входящий в Л-тип, не соответствующий по своим свойствам искомому и тогда в наиболее дистантных зонах рецепции потребуется искать другой более или менее «издали похожий» объект. Все это приводит к тому, что число неудачных случаев доведения процесса опознания до апосте- риорного и априорного гештальта снижается, и в апостериор- ном гештальте как искомого объекта, так и результативного поведения будут закрепляться функционально наиболее зна- чимые и объективно инвариантные черты внешних объектов и режимов поведения при взаимодействии с ними. Если опознание происходило при нескольких разновид- ностях условий, то среди успешных опознаний объектов Л-типа будут зафиксированы следы лишь тех из них, в ко- торых изменения условий компенсированы определенными из- менениями поведения, обеспечивающими сохранение его ре- зультативности. Следовательно, каждому зонному формирую- щемуся следу опознаваемого объекта может соответствовать не один, а несколько вариантов результативного поведения, отражающих типовые варианты внешних условий опознания. Если в некотором конкретном акте опознания особенность условий не улавливается, то при неудаче использования одного варианта поведения интерпретатор может испытать другой вариант, ибо перебор при этом нужен небольшой. Однако по мере накопления опыта и формирования вари- антов зонных образов результативного поведения должны накапливаться ассоциации вариантов результатов поведения (при одном и том же варианте поведения), возникающих как следствие нетождества условий. В этом случае любое наступ- ление нерезультативного варианта, не соответствующего тому, ради которого предпринималось действие, само способно слу- жить не только указанием на изменение внешних условий, но и косвенным средством опознания самих этих условий. К числу условий могут относиться и специфические внутрен- ние состояния интерпретатора. Так накопление опыта должно приводить к выработке сети узуальных трансфокальных образов и окказиональных трансфокальных следов внешних объектов, средств их опоз- нания, условий (внешних и внутренних), определяющих вы- бор того или ’ иного варианта результативного поведения в каждой зоне рецепции, либо того или иного варианта резуль- 204.
тата при выборе варианта поведения, причем все эти транс- вокальные, соответствующие разворачиванию во времени, т. е. диахронические образы, взаимно ассоциированы позонно, на синхронных участках. В наиболее часто возбуждаемых звеньях этой перекрестной сети ассоциаций эффективность оценки ва- риантов увеличивается за счет увеличения глубины опережа- ющего отражения, когда в соответствии с п. 2—4 формиру- ется активная доля интенциального образа, так что для воз- буждения этого образа достаточно появления лишь признака праобраза. Сам же образ, в соответствии с п. 5, закрепляет в интенциальном следе лишь узуально наиболее значимые черты как внешних объектов, так -и режимов поведения при взаимодействии с ними. Принадлежность цепочки следов к. одному внешнему объекту или к одному процессу разворачи- вающегося поведения закрепляется в виде ассоциаций по смежности в4 соответствии с п. 6 и 7. При этом могут вскры- ваться даже не наблюдавшиеся ранее непосредственно связи между праобразами формирующихся следов (см. п. 8), а по- следствия событий, образы которых ассоциированы таким спо- собом, могут прогнозироваться за счет превращения одного из звеньев следа, а потом — его одной лишь активной доли в активную долю цепи (п. 9 и 10).,Механизмы резонансного, возбуждения части подвозбужденного следа (п. 11, 14 и 15) приводят, как мы уже . видели, к возникновению апостериор- ного гештальта как первого звена трансфокального образа, на основе априорного гештальта. После этого сам апостериорный гештальт &-зоны рецеп- ции, становится, в соответствии с п. 11, основой для форми- рования апостериорного гештальта более дистантной (6+1)-зоны рецепции как очередного звена трансфокального образа, причем все эти апостериорные гештальты, в соответ-. Ствии сп. 12, оказываются носителями узуально значимых черт праобразов благодаря усредненности резонансных интен- циальных образов. Скорость распространения возбуждений от априорного гештальта к первому звену трансфокального образа и от него — к априорному- гештальту возрастает за счет роста ин- тенциальной антиципации (п. 4), превращения ассоциации по сходству в ассоциацию по смежности (п. 13), а также вы- работки формально абстрактных образов (п. 14). И все эти процессы оказываются соотнесенными по зонам и фазам, свя- занными по синхронным «разрезам» в соответствии с прави- лом силы конказиональных ассоциаций (п. 17). Приведем в заключение высказывания известного совре- менного специалиста в области нервной деятельности, профес- 205
сора П. Симонова, с которыми автор ознакомился уже после того, как были написаны вышеизложенные соображения о су- ществовании и роли врожденных, априорных гештальтов и о механизмах возникновения апостериорных гештальтов. Хотя используемая нами терминология не тождественна термино- логии П. Симонова, но совпадение содержания терминов на- столько очевидно, что не требует комментариев. Вот как формулируется мысль о существовании гешталь- тов двух разновидностей: «В мозгу хранятся следы (модели) тех сигналов, которые могут направить поиск к жизненно необходимым объектам. Одни из этих следов заложены в мозг от рождения — например, модель запаха, исходящего от соска матери-кошки. Другие следы приобретаются в процессе лич- ного опыта, путем выработки условных рефлексов. Следует только не забывать, что все эти внешние сигналы начнут направлять поведение только в том случае, когда возникшая потребность инициирует поиск средств ее удовлетворения, сделает воспринимающие внешний мир приборы чувствитель- ными к действию именно этих, а не других стимулов» [161, с. 49]. А вот иллюстрация того положения, что сначала априор- ный гештальт позволяет опознать некоторый конкретный, окказиональный объект как представителя объектов А-типа, а потом (в соответствии с правилом силы первых ассоциаций и правилом силы конказиональных ассоциаций) в субъекте вырабатывается апостериорный гештальт и способность опо- знавать уже конкретный подтип объектов А-типа. «В поисках пищи новорожденный котенок первый раз находит один из сосков. Когда он снова станет голодным, он поползет уже не к любому, а к знакомому соску» [161, с. 49, 50]. 2.6. Формально-логические и сущностные абстракции как формы отражения Свойства обобщенного образа и формально-логическая абстракция. Мы рассмотрели несколько путей возникновения узуальных обобщенных интенциальных образов из взаимо- действия окказиональных следов некоторого £"-типа, заме- чательных тем, что в них достаточно устойчиво проявляется общий для всех следов /"-признак, вследствие чего сам узу- альный обобщенный образ превращается в воплощение этого 206-
У?'-прйзнйка, t. е.. в У"-образ, способный вступать в ассбций- пшл по сходству с любым окказиональным следом или узу- Хным Образом Е-типа: !!£%-!. При этом мы отмечали (поясняя п. 14), что обобщенный образ__это нечто близкое к тому, что называют формально- логической абстракцией. Теперь нам необходимо рассмотреть этот вопрос подробнее, начав с перечисления специфических свойств обобщенных образов. Во-первых, повторим, что обобщенный У"-образ является представителем тех общих черт, которые присущи любому из следов и образов Е"-типа, и именно в этом смысле служит обобщенным образом представителей этого типа. Во-вторых, У"-образ не содержит практически никаких индивидуальных, присущих только ему'одному свойств, тогда как любой из образов Е"-типа, представляемый обобщенным У"-образом, имеет, кроме У-свойства, присущего любому дру- гому образу этого типа, некоторые неповторимые индивиду- альные свойства. В-третьих, хотя обобщенный У"-образ по «происхожде- нию» является конкретным окказиональным следом конкрет- ного праобраза — окказионального объекта внешней среды, но после того, как в процессе закрепления одних черт и утра- ты других в этом конкретном следе не осталось никаких свойств, кроме У-свойств, общих для всех представителей следов Е-типа, обобщенному У"-образу уже не соответствует никакой праобраз во внешней среде. В-четвертых, хотя обобщенный У"-образ не имеет прямого соответствия ни с каким праобразом, но тем не менее, не может быть отнесен к числу образов, произвольных по отно- шению к внешней среде, не мотивированных внешней средой, ибо У-свойство, единственное для 'обобщенного У"-образа, отражая одно из свойств, присущих следам и образам Е/Л-ти- па, косвенно может отражать и определенные свойства пра- образов Е"-образов и, следовательно, свойства, выявляемые в объектах внешней среды. В-пятых, поскольку обобщенный У"-образ является обра- зом, то, как объект внутренней среды интерпретатора, он сохраняет все свои способности вступать в ассоциации, воз- буждаться и угасать, становиться экземпляром некоторого класса образов, объединенных наличием общего свойства, и, следовательно, быть конкретным представителем класса об- разов, олицетворяемых обобщенным образом еще более вы- сокого яруса. Обобщенный образ может быть охарактеризован и такими признаками, как подобие, изогенность, изэстетич- ность, узуальность, окказиональность и т. д. 207
В-шестых, после того как обобщенный У"-образ сформи- ровался, состав конкретных, олицетворяемых обобщенным, об- разом, экземпляров следов £"-типа может пополняться, уменьшаться и т. д: Но до тех пор, пока любой из этих кон- кретных следов и образов сохраняет У-свойство, У"-образ будет вступать в ассоциации по сходству с любым из следов , и образов Е"-типа, и, следовательно, для любого из таких конкретных £"&-образов обобщенный У"-образ будет оста- ваться посредником для связывания £"&-образа (имевшегося ранее или только появившегося) с тем третьим звеном ассо- циативной цепи, с которым обобщенный У"-образ связан ассоциацией по смежности (например, для связи любого E"k с В" в нашей схеме). В-седьмых, обобщенный У"-образ, как следует из п. 14, может сформироваться в сети ассоциации всегда, в любой группе образов,- если возникает потребность в посредничестве между некоторым определенным образом этой группы и клас- сом остальных ее образов. - Какие бы регулярные виды взаимодействия интерпрета-, тора с внешней средой ни осуществлялись, в конечном счете это приведет к возникновению ассоциаций, в которых в ка- честве посредников используются обобщенные образы. А по- скольку различные типы взаимодействия интерпретатора со средой будут приводить к формированию специфических сетей ассоциаций, то и каждому виду взаимодействия будет свойст-’ вен характерный набор обобщенных образов. По-видимому, обобщенный образ рассматриваемого вида может быть с достаточным основанием интерпретирован как абстракция в ее формально-логическом понимании. Нетрудно, например,’ убедиться, что, как и для абстракции, для обоб- щенного образа справедливо утверждение об обратном соот- ношении между содержанием и объемом. " Если содержание обобщенного образа — это перечень свойств, представляемых этим образом, то чем обобщеннее этот образ, тем меньшее число черт он собой представляет и;' значит,-, тем* беднее его содержание. Но такое обеднение приводит к возрастанию способности обобщенного образа вступать в‘ ассоциации по сходству со все большим кругом конкретных следов и образов и, следовательно, выступать в: роли' «олицетворителя» класса тех конкретных образов, в~ ассоциации с которыми он вступает для посредничества в’ ’актах взаимодействия со' средой. Но это и есть не что иное, как'увеличение объема данного обобщенного образа. - ’ Как уже* отмечалось, такое представление о механизме формирования абстракции, если речь идет об образах в пси- 208
,хике человека, восходит по крайней Мере к Локку и Канту, только так понимал абстракцию Спенсер и др. Нам еще предстоит рассмотреть вопрос о том, единст- венно ли это возможный вид, абстракции. Пока же отметим, что процесс выработки абстракций как обобщенных образов принципиально осуществим в цифровых автоматах и, тем более, в психике живых существ. Природа образа сущности. Процесс антиципации основан, как мы установили, -на возбуждении вторичного, косвенного следа под влиянием появления первичного, прямого следа, возникшего как навязывание интерпретатору свойств активной части отражаемого объекта. В той мере, в какой этот вторич- ный след действительно является предвосхищающим либо еще не обнаруженные в прямом взаимодействии свойства отра- жаемого объекта, либо его еще не наступившие состояния, можно считать, что отражающий объект эксплицирует эти свойства или состояния, делает их для интерпретатора явными. Но этот процесс экспликаций не был бы возможным, даже при наличии всех антиципативных свойств интерпрета- тора, если бы свойства первичного следа не содержали в себе тот или иной вид физически необходимой связанности с экспли- цируемыми свойствами отражаемого объекта. -В этом смысле можно говорить о том, что первичный след, хотя и в скрытом виде, но обеспечивает условия обнаружения (через его по- средство) новых эксплицируемых свойств, следовательно, эти свойства уже представлены в первичном следе, но имплицитно. Поэтому антиципацию можно понимать как процесс косвен- ной экспликации свойств, содержащихся имплицитно в прямом следе, и в той мере, в какой первичный след несет на себе свойства отражаемого объекта, эксплицированные свойства являются. антиципацией -свойств этого отражаемого объекта.. Если в интерпретаторе есть сформированные интенциаль- ные узуальные образы и узуальные ассоциации между (ними, то процесс экспликации свойств отражаемых объектов про- текает очень эффективно и быстро, но лишь в том случае, когда эти объекты и отношения между ними регулярны и закреплены узусом, типовыми целями и поведением интерпре- татора. Теперь для полноты картины мы должны остановиться и на вопросе о том, каковы механизмы опознания объекта или ситуации, если для них нет заготовленных узуальных образов признаков и целостных образов, а также заранее установлен- ной ассоциации между этими образами. Иными словами, мы должны понять, в чем заключается главное отличие опознания 14—434 (2£9
6t собственно познания, f. 0. отличйё прбгндзйровайия продол- жения уже встречавшейся ситуации от прогнозирования про- должения уникальной, незнакомой, не наблюдавшейся ранее ситуации, анализ которой, тем не менее, важен для функцио- нирования интерпретатора. Как мы уже установили ранее, в подобных случаях воз- можна хотя и малоэффективная по глубине, но зато универ- сальная антиципация. Для этого необходимо, чтобы физиче- ская природа материала интерпретатора так соотносилась с природой оригинала, чтобы возбуждение первичного следа, подобно возбуждению образа признака, дало толчок к реа- лизации потенций элементов материала интерпретатора, к взаимодействию в соответствии с законами причинности и привело к такой новой схеме ассоциации между этими эле-, ментами, которая потенциально присуща и отражаемому объекту, но остается в нем неэксплицированной. Но эта спо- собность к универсальной антиципации должна усилиться, если антиципация использует не только опыт материала, но и индивидуальный опыт интерпретатора. При этом очевидно, что в интерпретаторе должны быть с достаточной точностью отражены характеристики не только активной части отражаемого объекта как причины возникно- вения эксплицируемых свойств, но и обязательных условий наличия этих свойств в отражаемом объекте. Как было показано, степень самостоятельности объекта определяется прежде всего степенью сформированное™ его сущности, сущность же представляет собой тот внутренний структурированный костяк объекта, который задает виды, ин- тенсивности, схему источников и накопителей субстанции по- токов взаимодействий как между элементами объекта, так и объекта с другими объектами в надсистеме. В этом смысле сущность объекта определена нами как внутренняя причина его свойств. Однако, поскольку эти свойства проявляют себя во взаимодействиях, то'видимость объекта, объект не как сущность, а как явление, не остается постоянным, потому что единство причины еще не гарантирует единства следствия, если варьируют условия протекания причинно-следственных процессов. Рассмотренный нами механизм выработки обобщенных образов имел отношение к выявлению инвариантных черт объектов только как явлений, но не как сущностей. Если же интерпретатор должен прогнозировать состояния объекта в различных уникальных условиях, то обобщенные образы этой разновидности полезны лишь дая опознания некоторых компонентов отражаемой ситуации, но не для установления 210
ЗО- НОВЫХ следствий из новых условий. Выявление следствий может быть достигнуто, лишь если ® интерпретаторе имеются обобщенные образы не только явлений, но и сущностей. Возможно ли такое отражение? По-видимому, возможно. Если опыт интерпретатора (существа или автомата) настолько богат, что в нем уже нашли отражение образы многих видов причинно-следственных взаимодействий, выступающих в ка- честве компонентов более сложных причинно-следственных связей, а также если в нем сформированы трансфокальные следы *и образы не только внешних объектов, но и результа- тивных поведений, то достаточно большой набор таких ком- понентов способен прогнозировать характеристики этих более сложных связей. В частности, отражение следствий и условий может быть таким, что в интерпретаторе сформируется образ причины даже в том случае, когда она не дана в прямом проявлении. Следовательно, так может сложиться образ внутренней причины свойств объекта, т. е. образ его сущности, несмотря на то, что во внешней действительности она находит .лишь многоликое косвенное проявление в форме наблюдаемых и сильно варьируемых от условий свойств этого объекта. Если же образ сущности в той или иной степени сфор- мировался, то взаимодействие образа сущности с образом условия может антиципировать, предвосхищать то, как будет проявлять себя объект с данной сущностью в самых разнооб- разных условиях. В этом случае переход от образа условия и образа сущности объекта к образу его внешнего предстоя- щего проявления основывается не на ассоциациях по смежно- сти или сходству, а на физических взаимодействиях двух исходных образов, приводящих к возникновению прогнозируе- мого образа как следствия этого взаимодействия. Отличие сущностных абстракций от формально-логиче- ских. Естественно, что обобщенный образ внутренней при-* чины свойств объекта, т. е. обобщенный образ сущности, тоже должен быть отнесен к числу абстракций, но этот вид абстракций принципиально отличается от формально-логиче- ских .абстракций как механизмом формирования, так и ролью в познавательных процессах. Если формально-логические абстракции служат главным инструментом опознания уже известного, узуально значимого, средством предсказания уже многократно наблюдавшегося, то сущностные абстракции обеспечивают познание, прогнозиро- вание того, что еще не имело прецедента, что уникально и окказионально, если не в самой действительности, то хотя бы для интерпретатора. 14* 211-
Есть и иные принципиальные различия между рассмотрен- ными двумя видами абстракций. Так, формально-логические абстракции являются «хотя и обобщенными, но образами черт, проявляющихся в наблюдаемых, экстенциальных праобразах, тогда как сущностные абстракции, являясь также образами, имеют в качестве своего праобраза то, что во внешнем про- явлении не дано, а лишь участвует в возникновении видимо- сти как причина, остается движущей силой интенции. Следо- вательно, если в памяти интерпретатора накоплен богатый набор образов, наблюдавшихся им во внешней действитель- ности, то среди них практически невозможно найти такие, которые вступали бы с сущностными абстракциями в ассо- циацию по сходству. Сущностные абстракции представляются «ни на что не похожими», хотя по природе своей они также являются образами, мотивированными в конечном счете внеш- ней действительностью. Но мотивация эта косвенная: от кон- кретных образов внешних объектов, вариантов условий и результативных взаимодействий с этими объектами, т. е. от всех этих следов внешней действительности как видимости,— к реконструированным образам непосредственно не наблюдае- мых, сущностных характеристик этих объектов. Следует обратить внимание еще на одно.важное отличие. . 4 По мере выработки любой абстракции как формально- логической единицы, обедняется (как мы уже рассматривали) ее содержание, но увеличивается объем. Если же формируется сущностная абстракция, то чем она точнее, чем из большего количества ситуаций «экстрагиро- вана», тем правильнее в интерпретаторе отражаются взаимо- действия этой абстракции как образа с образами условий и с. образами деятельности интерпретатора, тем шире круг след- ствий, вытекающих из данной ситуации, т. е. тем детальнее и конкретнее прогноз с помощью этой сущностной абстракции. Иначе, сущностная абстракция содержит в себе зародыши всей полноты конкретного, тогда как формально-логическая абстракция утрачивает, по мере своего формирования, все большее количество деталей конкретных объектов, которые она воплощает, «олицетворяет» [36]. Прослеживание, восстановление, реконструкция причинно- следственных связей в процессе формирования сущностной абстракции приводит не только к тому, что из совокупности трансфокальных окказиональных следов появления объекта возникает узуальный обобщенный трансфокальный образ это- го объекта, соотнесенный в каждой его фазе с синхронными компонентами окказиональных и узуальных трансфокальных образов результативного поведения, связанного с взаимодей- 212
ствиями интерпретатора с объектом, а также с трансфокаль- ными узуальными образами и окказиональными следами со- проводительных внешних и внутренних условий этого взаимо- действия. Чрезвычайно важно и то, что из прослеживания причин связи между самими такими трансфокальными син- хронно соотнесенными образами начинают формироваться об- разы более высокого порядка: образ исходной надсистемы, функциональным элементом которой является отражаемый объект; обра'з того основания, появление которого в вакайт- ном узле надсистемы сделало необходимым возникновение от- ражаемого объекта и, наконец, образ, тоже в определенном смысле трансфокальный, последовательных фаз эволюции этого объекта, хотя в прямом наблюдении были даны лишь про- явления уже сложившегося отражаемого объекта. Следовательно, при формировании сущностного образа мы имеем, по-видимому, дело с такой. разновидностью познания, при которой логика • процесса познания приближается к логике становления познаваемого объекта. При этом противоречия при формировании образа объекта оказываются противоре- чиями, через которые прошел объект на определенном этапе своего становления, так что если объект является глубоко адаптивной системой, «сутью дела», то и образ ее также ока- зывается «сутью дела», т. е. не формально-логическим поня- тием, а понятием как следствием приложения законов мате- риалистической диалектики к процессу познания. Именно для такого способа познания справедливо, по-видимому, ленинское положение о тождестве диалектики, логики и теории познания. Чем выше уровень рассмотренных сущностных обобщений, тем больше глубины конкретности содержат в себе такие знания имплицитно, и эти дедуцируемые конкретные знания могут быть извлечены в окказиональных актах поиска того или иного решения, несмотря на то, что в готовых узуальных образах и ассоциациях это решение не содержалось. В этом случае марксистское понятие «восхождения от абстрактного к конкретному» приобретает ясный конструктивный смысл [60, 61]. . Утилитарное и сущностное, формальное и содержательное в формирующихся абстракциях. Если вспомнить противопо- ставление свойств объектов на утилитарные и существенные, то можно обратить внимание на следующее. В самом реальном объекте как в системе, достаточно глубоко адаптированной в некоторой надсистеме, свойства делятся на существенные' и несущественные, на выразители сущности и вариативные проявления этой сущности, незави- симо от того, в каком «утилитарном ракурсе» рассматривается 213.
этот объект, например, сам по себе или как материал для построения новой системы. Следовательно, утилитарной может быть и сущность объекта, и лишь некоторая грань (проекция) сущности, и про- явление сущности, достаточно определенно указывающее на наличие именно этой сущности, и, наконец, проявление, много- кратно опосредствованное и поэтому могущее быть предста- вителем, следствием целого ряда сущностей. ' В свете рассмотренных механизмов формирования абстракций в ходе функционирования интерпретатора с апри- орными гештальтами, отражающими факт наличия врожден- ных (или внесенных конструктором) потребностей, ясно, что утилитарные характеристики образов внешних объектов могут превращаться в самостоятельные обобщенные образы (т. е. абстракции) двух типов. Если утилитарны внешние проявления объектов, то обобщенный образ должен представлять собой формально-логическую абстракцию, если же утилитарна сущ- ность или хотя бы некоторые грани, аспекты, проекции сущ- ности, то, поскольку параметры сущности не даны в непо- средственном проявлении, требуется формирование сущностной абстракции на основе отражения причинно-следственных свя- зей между сущностью и явлением. Как мы уже видели, в этом случае движение должно идти в порядке, противоположном направлению причинно-следственных процессов: от образа яв- лений как следствий к реконструкции образа сущности как причины. Так в интерпретаторе формируются утилитарные абстрак- ции, некоторая часть которых является чисто сущностными абстракциями, другая часть — абстракциями, отражающими лишь утилитарные грани или аспекты сущностей, и, наконец, .третья часть — формально-логическими абстракциями как обобщенными образами явлений, а не сущностей. Подчеркнем еще раз, что хотя все виды абстракции являются образами в том смысле, что отражают структуру параметров, присущих внешним объектам и обстоятельствам, а также внутренним состояниям и режимам поведения интерпретатора, но оче- видный изоморфизм присущ лишь формально-логическим абстракциям как обобщенным образам тех свойств объектов, которые «лежат на поверхности». Если вспомнить теперь введенное нами ранее понятие «гностического следования» (обозначенного нами в формулах простой стрелкой) как следование нового знания из уже наличного, то интересно остановиться1 на том, какова роль конкретного, окказионального образа и абстрактного, узуаль- ного в гностических процессах, нет ли корреляции между 214.
црйййдЛежйбсТью йбстрйкцйй К форМальйо-лдгическиМ иЛй сущностным и гностической ролью абстракции. Условимся называть те исходные результаты отражении, из которых посредством гностического процесса эксплици- руется новое" отражение, например, формируется новый след или образ, гностической формой или, кратко, просто формой, а эксплицированное таким образом новое отражение (след или образ) — гностическим содержанием или просто содер- жанием. Тогда поставленную выше задачу можно перефор- мулировать как задачу соотношения гностической формы и гностического содержания при взаимодействии формально- логических и сущностных следов и образов. Во-первых, нетрудно видеть, что все рассмотренные раз- новидности абстракций в процессе функционирования интер- претатора выступают в обеих ролях: и формы, и содержания. Например, если образ сущности или каких-либо ее утили- тарных граней на основе образов окказионального и узуаль- ного проявления этой сущности только складывается, форми- руется, то движение к образу сущности идет от формально- логической абстракции к сущностной, и первая выступает как форма по отношению к сущностной абстракции как'к со- держанию этой формы. Но после того как сущностные абстракции в той или иной мере сформировались, из взаимодействия сущностной абстракции объекта с сущностными абстракциями среды и внутренних состояний интерпретатора могут формироваться образы следствий, т. е. образы проявления сущности объекта. В этом случае содержанием оказывается образ проявления (явления), а формой — образы сущности. Такое понимание рассматриваемых процессов антиципации и прогнозирования не противоречит общепризнанным представлениям о соотно- шений между содержанием и объемом абстракций. Сущност- ные абстракции, способные в процессе антиципации породить громадное число образов своего внешнего проявления, в зави- симости от условий, в которые попадает сущность, и состоя- ния взаимодействующего с ней интерпретатора, действительно имеют богатое содержание, поскольку порождаемые при этом образы проявлений относятся (при наших определениях) к об- разу сущности как содержание к своей форме. Полученные таким образом и накопленные в памяти кон- кретные образы, т. е. производные образы проявлений отра- женных сущностей, как и образы непосредственных окказио- нальных проявлений реальных объектов, могут служить базой для формирования новых формально-логических абстракций, которые (по отношению к конкретным образам) будут в-про- 215
ЦёсСе форМировайия выстуйаТь в рбЛи сбДержаййя этйх обра- зов как своей формы. А так как формально-логические абстракции являются необходимым звеном в актах выработки сущностных абстракций, то по отношению к сущйостным абстракциям они оказываются формой. Итак мы видим, что и сущностные, и «поверхностные» формально-логические абстракции, и конкретные, необобщен- ные окказиональные'образы как реально воспринимаемых, так и прогнозируемых объектов и событий оказываются необходи- мыми и взаимно обусловленными элементами в памяти интер- претатора, имеющего функции и, следовательно, потребности, рецепторы и механизмы перестроек своих состояний для взаи- модействий с внешней средой в функциональном узле. Взаимодействие процессов опознания и познания. Мы снова убеждаемся, что функционирование, опирающееся на процесс опережающего отражения и антиципации вообще, про- текает в виде двух взаимосвязанных режимов. Один из них имеет место прежде всего при необходимости удовлетворить типичную потребность в типичных обстоятельствах. Он заклю- чается в опознании элементов этих обстоятельств и прогно- зировании типичного продолжения ситуации по ее типичному началу. В этом процессе принимают участие только утилитар- ные абстракции, прежде всего формально-логические. Другой режим необходим в тех случаях, когда нужно прогнозировать возможные варианты продолжений нетипич- ных ситуаций. Хотя опознание самой нетипичности основы- вается на тех же процедурах сравнения текущих окказиональ- ных образов ситуации с обобщенными формально-логическими, но дальше идет прогнозирование того, что не встречалось ранее, и поэтому основным инструментом, прогнозирования могут служить сущностные абстракции. Если среди утили- тарных не все необходимые сущностные абстракции ’обнару- живаются при решении разнообразных конкретных задач, то возникает новая потребность: потребность в выработке сущ- ностных абстракций самих по себе, как бы вне каких-либо утилитарных целей, ради «чистого познания».’ Конечно, и в этом случае сохраняется аспект утилитарно- сти: способность ориентироваться как можно в более широком кругу нетипичных ситуаций и быть в состоянии прогнозиро- вать их продолжения безусловно полезна существу или автомату и в этом смысле утилитарна. Но такая утилитар- ность требует максимальной полноты и объективности пред- ставлений и о проявлениях, и о сущности внешних объектов и среды, а также о внутренних состояниях и режимах по- ведения самого интерпретатора. Следовательно, вырабатывае- 216
мые при этом абстракции должны отражать по возможности не «полезные» грани и проекции сущности вещей, а полные неискаженные сущности, образы которых могут быть сформи- рованы тем точнее, чем больше уже готовых проекций сущно- сти имеется. Как уже отмечалось, в гегелевских терминах этот переход можно рассматривать как переход от «чистого познания» (или, что то же самое, «чистого бытия») к собст- венно науке, к выработке категорий, к самопознанию за счет объективизации того, что уже составляет жизненный опыт и здравый смысл субъекта. Выработка образов объективной сущности представляет собой не просто опознание чего-либо и не прогнозирование или выбор формы результативной деятельности для удовле- творения конкретной потребности, а познание в его наиболее «чистом» виде, как бы познание ради полноты знания как внешнего мира, так и самого себя. Так мы приходим к выводу, что опознавательная дея- тельность существа или автомата с достаточно сложной функ- цией в надсистеме является обязательной составной частью функционального поведения и антиципации вообще. При опо- знании происходит подведение окказиональных образов объ- ектов или ситуаций (непосредственно взаимодействующих с интерпретатором через его рецепторы или воспроизводимых в памяти на основе предшествующего опыта) под ту или иную абстракцию, т. е. включение этих «образов в уже существую- щий класс как новый экземпляр этого класса. При собственно познании происходит формирование, экспликация имплицит- ных образов на основе уже- эксплицированных. Иными слова- ми, при опознании новые образы являются формой старого содержания, а при познании старые образы — формой нового содержания. Конечно, как только в результате познания возникло новое содержание, оно способно выступать в роли новой формы для подведения ее под старое содержание; и наоборот, как только старое содержание возбудилось, оно может стать фор- мой для выявления нового содержания. Следовательно, по- знавательные и опознавательные процессы дополняют друг друга, определяют друг друга, переходят друг в друга. Но, тем не менее, в конкретной ситуации мы всегда можем опре- делить, с чем имеем дело: с познанием или опознанием. Отметим в заключение этого раздела, что до сих пор у нас не возникало прямой необходимости употреблять тер- мины «язык», «знак», «знаковая система», т. е. типичные термины семиотики. Мы обходились пока понятиями отраже- ния, образа, антиципации, интенциального следа. Наиболее 217
«семиотическими» из введенных понятий являются понятия информирования, информации и признака. И тем не менее, мы смогли обсудить довольно сложные вопросы, связанные с процессами опознания, выработки абстракций и использова- ния их для режимов результативного поведения. Заметим, что при этом речь шла о внутренних состояниях интерпре- татора и о его взаимодействии в окрестностных условиях над- надсистемы, для выполнения определенных функций в которых и сформировался интерпретатор. Из всего сказанного следует вывод, что в рамках исполь- зуемой концепции мы должны признать, что пока интерпре- татор функционирует без взаимодействия с другими интерпре- таторами, собственно знаковые и, тем более, языковые про- цессы для него не существенны, хотя уровень отражательных способностей может быть у него и весьма высоким. В то же время ясно, что наличие сформированных механизмов отра- жения, позволяющих интерпретатору опознавать и искать потребные объекты, накапливать опыт результативного по- ведения и глубокой антиципации — все это является необхо- димой предпосылкой и фундаментом возникновения и разви- тия семиотической и языковой деятельности. х Глава 3 СЕМИОТИКА, ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК И ЧЕЛОВЕКОМАШИННОЕ ОБЩЕНИЕ • 3.1. Систематизация основных понятий семиотики Знак, денотат и знаковая ситуация. Любой опо- знаваемый объект, например некоторый В-объект, должен рассматриваться либо как «знак самого себя», либо, что более естественно, как вообще незнак. Тем не менее, для акта опознания даже в типовой ситуации необходимо, чтобы интерпре- 218
Тйтор (рис. 7) имел определенный минимум внут- ренних условий: рецепторы (например, в простей- шем случае тол'ько 6-рецепторы); память, в которой запечатляются показания взаимодействия рецепто- ров с опознаваемым объектом, образуя .окказио- нальный Х"-след этого объекта (индекс 6-зоны нет Окказиональный Х"~след В-объект В-объекта- Активная X-часть В-объекта Интерпретатор Рецепторы интерпретато- ра. Признаковая х-часть В-объекта Рис. 7. Активная х"-доля окказионального X”-следа В-объекта Резонансная хх- ассоциация Активная °х"-доля гештальта В-объекта °Х "-гештальт В-объекта нужды использовать, так как иные зоны рецепции не рассматриваются); врожденный, априорный (или выработанный на основе личного опыта, апо- стериорный) ^"-гештальт, т. е. обобщенный интен- циальный образ типичных устойчивых черт и свойств объектов опознаваемого В-типа. И, нако- нец, в гештальте может существовать активная °х"-доля интенциального образа, или след призна- ка, наличия которого в опознаваемом объекте до- статочно, чтобы соответствующая х"-доля окказио- нального Х"-следа объекта резонансно возбудила °Х"-гештальт. В этом случае, если свидетельством 219
осуществления акта опознания является возбужде- ние гештальта, мы получим такую цепь явлений: !!B-!!X-!!x-!!X,'-!!x,,-!!xx-!ox,'-!oX,'> в результате чего Х"-след активной Х-части В-объ- екта интерпретируется как след объектов В-типа, и, следовательно, окказиональное появление В-объ- екта опознается интерпретатором как появление объекта именно В-типа в зоне его рецепции. Если нас будет интересовать ^только факт опо- знания, а не детали его протекания, то удобнее пользоваться упрощенными формулами процесса опознания. В частности, можно описывать только «субъектоцентрическое» восприятие опознаваемого объекта интерпретатором, т. е. фиксировать появ- ление (в зоне рецепции) не самого В-объекта, а лишь его активной Х-части, а также не проводить различия между окказиональным Х"-следом, его ^''-признаковой частью, ^"-признаком гештальта и самим °Х"-гештальтом, тогда факт опознания мож- но записывать как последовательность появления Х-праобраза и возбуждения его Х"-следа, т. е. !!Х-!Х", где сам факт не появления, а возбуждения Х"-следа может говорить о том, что это не окка- зиональный Х"-след, а уже сформировавшийся, узуальный процесс опознания Х-праобраза. Если же это будет необходимо, мы всегда смо- жем воспользоваться любым более полным описа- нием процесса опознания, вплоть до отражения видов ассоциаций между следами и свойствами в акте опознания. Заметим лишь в заключение, что из полной схемы опознания следует, что оно не может осуществиться без окказиональной ассо- циации по сходству хотя бы в одном звене (!!x,,-!!xxL!°x"). Неучет этого факта, как мы еще, 220
увидим, приводит в семиотике к серьезным недо- разумениям. Перейдем теперь к определению простейшей знаковой ситуации. ' , Естественно, что разговор о знаке вызывает прежде всего представление по крайней мере о двух объектах, один из которых, например, В-объект, выступает в роли знака, а другой, напри- мер, С-объект, играет роль того объекта, на кото- рый этот знак, т. е. В-объект, «указывает», который этим знаком «репрезентируется», который с по- мощью этого знака «обозначается» или «означает- ся». Не уточняя пока, что значит «указывать», «репрезентировать», «обозначать» или «означать», условимся этот второй С-объект, в отличие от В-объекта как знака, называть денотатом (от ла- тинского «де-нотат» — означенный или означае- мый) . Представим теперь, что по отношению к некоторому Л-интерпретатору В-объект воспри- нимается как носитель Х-активной части, а С-объ- ект— как носитель У-активной части. Теперь определим, когда мы получаем основа- ние называть один объект денотатом, а другой — знаком этого денотата, исходя из нашего понима- ния природы отражения и простейших механизмов опознания. При этом, для простоты, будем исхо- дить из «субъектоцёнтрического» описания процес- са опознания, т. е. называть опознаваемым объек- том его активную часть. При таких оговорках некоторый Х-объект яв- ляется для А-интерпретатора знаком У-объекта как денотата, если после появления Х-объекта в поле рецепции А-интерпретатора опознание Х-объекта, приводящее к возбуждению его Х"-образа, вызы- вает, вследствие ассоциации между Х"-образом и У"-образом, возбуждение У"-образа, несмотря на 221
Отсутствие У-объекта в поле рецепции /1-интерпре- татора. Отношение между знаком и денотатом назовем знаковым отношением, а ситуацию, где проявляет- ся знаковое отношение, — знаковой ситуацией. Так определенная знаковая ситуация и ее компоненты легко описываются с помощью нашей символики: если !!Х-!Х" и !!У-!У" и, кроме того, !!Х-!Х"-!У", то Х-объект есть знак, а У-объект — денотат этого знака. Охарактеризуем теперь в терминах «субъектив- ного восприятия» интерпретатора то специфическое, что делает его не просто отражающим объектом, а именно интерпретатором в знаковой ситуации, т. е. таким объектом, который взаимодействует с другими объектами как со знаками и их дено- татами. Для возбуждения У^-свойств, т. е. образа неко- торого У-праобраза, интерпретатор может восполь- зоваться взаимодействием не только с этим У-пра- образом, но и с некоторым другим Х-объектом, который хотя и имеет свойства, отличные от У-свойств, и отражен в интерпретаторе в виде от- дельного ^''-образа, но, тем не менее, провзаимо- действовав с .интерпретатором, приводит к возбуж- дению У"-образа У-праобраза. Следовательно, лишь с точки зрения эквива- лентности указанного конечного эффекта — возбуж- дения У"-образа — мы можем говорить, что знак в простейшей знаковой ситуации является замени- телем или заместителем своего денотата. При этом необходимым условием для функцио- нирования одного объекта в роли знака другого объекта является, в соответствии с нашим-опреде- лением, наличие не просто интерпретатора, а ассо- циированных образов знака и денотата в памяти 222
интерпретатора и способность образов возбуж- даться как вследствие взаимодействия интерпретаг тора с праобразом, так и под влиянием ассоциаций между образами. Следовательно, вместо ставших в семиотике традиционными разнообразных моди- фикаций «треугольников» Г. Фреге, К. Огдена и И. Ричардса, А. Черча, С. Ульмана, В. А. Звегин- цева, Ю. С. Степанова и др., у нас для описания даже простейшей знаковой ситуации намечается «четырехугольник»: знак, денотат, образ знака и ассоциированный с ним образ денотата. Иными словами, в нашей схеме сохранился знак и дено- тат, но вместо расплывчатого «третьего угла», на- зываемого то значением, то смыслом, то понятием, появилась ассоциация двух, но более конкретных объектов: образа знака и образа денотата, которые можно назвать также внутренним знаком и внут- ренним денотатом. При этом, как уже говорилось, функция собст- венно знака представляется нам как способность знака возбуждать внутренний денотат, т. е. образ внешнего денотата (благодаря наличию ассоциа- ций между внутренним знаком и внутренним дено- татом) и тем самым заменить (для возбуждения внутреннего денотата) взаимодействие интерпрета- тора с определенными свойствами внешнего дено- тата его взаимодействием со знаком в простейшей знаковой ситуации. Нетрудно убедиться, что мы пришли к такой трактовке природы знака, которая восходит к идеям основателя семиотики Ч. Пирса, высказан- ным целых 100 лет назад и до сих пор достаточно не оцененным. «Предметом семиотического анализа, согласно Пирсу, являются модели отображаемых объектов, 223
состоящие из конечного числа элементов и связы- вающих их отношений» {168, с. 441]. «Пирс определяет знак как такой элемент. X, который заменяет субъекту (как интерпретатору знака) некоторый элемент Y (денотат) по призна- ку или отношению Р» [168, с. 441]. - ' По-видимому, нет необходимости приводить до- полнительные аргументы для того, чтобы убедиться в тождественности изложенного нами выше и пир- совского понимания природы знака. Отметим лишь еще раз, что в этом определении .вскрывается сущность самого простого варианта знаковой ситуации. Простота его выражается в том, что для возникновения знаковой ситуации доста- точно «индивидуального опыта» единственного ин- терпретатора. Правда, и воспользоваться этим опытом он может также лишь индивидуально. Но, несмотря на эту ограниченность, превращение отра- жающего объекта в интерпретатор в знаковых си- туациях свидетельствует о возникновении в объек- те нового качества: более гибкой, чем на основе ранее рассмотренных механизмов способности вос- принимать высокую вероятность еще не наступив- шего события. Это бывает, в частности, тогда, ког- да появление знака предшествует появлению де- нотата. Кроме того, вообще, благодаря выявлению зна- ковых отношений, интерпретатор вступает с внеш- ней средой в более тесную сеть взаимодействий через посредничество знаков, что особенно важно для тех интерпретаторов, успешное функционирова- ние которых зависит от взаимодействия с другими интерпретаторами. В таких случаях знаки приобре- тают социальную роль, и именно социальные знаки представляют наибольший научный и практический интерес. Но мы пока рассматриваем индивидуаль- 224
ные знаки и должны на этом самом простом про- явлении знаковости установить важнейшие разно- видности знаков, прежде чем переходить к соци- альным знакам и знаковым системам. Классификация индивидуальных знаков. В осно- ве этой классификации лежит анализ той причины, которая приводит к возникновению ассоциации между внутренним знаком и внутренним денотатом, т. е. между Х"-образом и У"-образом. Если вспомнить высказывания Ф. де Соссюра [166] и многих других ученых, работающих над общими проблемами теории знаков, то нетрудно заметить, что авторы этих высказываний из всех знаковых отношений «истинно знаковыми» считали только самые «броские» — пирсовские «символы», т. е. знаки, ассоциация образов которых с образа- ми денотатов не отражает ни отношения по смеж- ности, ни отношения по сходству между внешним знаком и денотатом, и поэтому является чисто условной, конвенциальной. Но сам Пирс подходил к вопросу глубже. Для него наиболее «знаковыми» были те знаки, которые имели как раз максимальные естественные потен- ции быть членами знаковой цепи по отношению к определенным денотатам и фактически в памяти интерпретатора они закрепляли эти именно отно- шения. отражая их в форме соответствующих ассо- циаций между своими образами и образами дено- татов. Такие знаки Пирс называл либо «икониче- скими» (при наличии между знаком и денотатом отношения сходства), либо «индексами» (при ассо- циации по смежности), либо «иконическими индек- сами» (при наличии обоих видов отношений). Эту глубину и полноту семиотики Пирса по сравнению с семиологией Соссюра отмечал в своих работах Р. Якобсон [199, с, 78]. 15-434 225
Таким образом, развивая идеи Ч. Пирса, мы должны констатировать, что популярный в совре- менной семиотике признак условности («немотиви- рованности», «конвенциальности» и т. п.) не имеет оснований быть критерием при решении вопроса о знаковости или незнаковости того или иного явления. Важен не сам признак условности, а факт наличия или отсутствия ассоциации между X" и У", т. е. между образами объектов X и У до момента появления одного из этих внешних объектов, на- пример, X в зоне рецепции интерпретатора, когда решается вопрос о том, является ли этот Х-объект знаком другого, У-объекта. Если вспомнить, что отношения и ассоциации по сходству, по смежности, а также по сходству и смежности одновременно между объектами и соот- ветствующие этим отношениям ассоциаций между образами объектов мы можем изобразить через символы -ХХ-, -(%%, ху)-, а причинные отноше- ния условились обозначать с помощью стрелки гф, то пирсовскую классификацию индивидуальных знаков легко представить с помощью наших сим- волов. 1. (Х-хх-У) =ф С¥"-хх-У") - иконы 2. (X-xy-Y) зф (X"-xy-Y”) — индексы 3. (%-(хх, ху)-У) => (.У"-(хх, ху) - У") — икониче- ские индексы. 4. ((Л’-хх-У) + (X-xy-Y)) (X"-xx-Y") + + (X"-xy-Yrf) — символы. В последней формуле, как у нас принято, «плюс» является символом дизъюнкции, а перечеркнутую стрелку следует понимать как «не является при- чиной». Четыре рассмотренных пирсовских класса зна- ков можно естественным способом (что наглядно 226
ВйДнб йз приведенного символьного определения пирсовских классов) разбить на два укрупненных класса. В один из них войдут символы как Х-знаки чисто условные, т. е. связанные своим Х"-образом с У"-образом У-денотата в силу внутренних причин, отражающих предшествующий опыт интерпретато- ра, а свойствами знака и денотата не мотивирован- ные, следовательно, мотивированные лишь внутрен- не. Во второй укрупненный класс войдут все остальные знаки, знаки-несимволы, на том основа- нии, что ассоциация их Х"-образа с У"-образом У-денотата мотивирована свойствами Х-знака и У-денотата, т. е. внешне мотивирована, так что в наличии ассоциации образов отражается опреде- ленная степень природной близости праобразов. Условимся выражение «мотивированный знак» по- нимать как сокращение выражения «внешне моти- вированный знак». Но знаки могут быть расклассифицированы еще и «вглубь», независимо от того, мотивированы они или немотивированы и к какой разновидности мо- тивированных знаков относятся. Это углубление может основываться на уточнении вариантов не происхождения, а состояния ассоциации между Х"-образом и У"-образом. В соответствии с этим все виды пирсовских знаков разделятся на два под- класса: узуальные и окказиональные. Если ассоциация между внутренним знаком и внутренним денотатом была зафиксирована в па- мяти интерпретатора до данного конкретного слу- чая появления внешнего Х-знака и при последую- щих его появлениях лишь возбуждается, то X является узуальным знаком У-денотата для Д-ин- терпретатора. Если такой ассоциации не было до данного слу- чая появления X и если она не возникла в процес- 15* 227
Се возбуждения Х"-образа вследствие появления Х-праобраза, то X не есть знак Y. Если же ассоциация между X" и Y" не сущест- вовала ранее, но возникла в процессе возбуждения X" (даже если образ Х-объекта только что сфор- мировался), то X следует считать знаком У для Л-интерпретатора, хотя и окказиональным. Окказиональная ассоциация между образами праобразов, возникши однажды, имеет определен- ную вероятность закрепиться и стать воспроизво- димой. Если такое закрепление осуществится, то ассоциация между Х"-образом и У"-образом пре- вратит Х-объект в узуальный знак У-объекта для Л-интерпретатора, а У-объект — в узуальный дено- тат Х-знака. Однако пирсовское деление знаков на икониче- ские, индексы, иконические индексы и символы не просто дополнительно членится по новому незави- симому основанию, классификации на два подклас- са. Между этими основаниями есть корреляции, важные при оценке степени вероятности того, на- сколько естественным способом, без «помбщи из- вне», Х-объект может стать знаком У-объекта, или вероятности того, насколько опасно превращение Х-объекта из знака У-объекта в незнак из-за того, что чисто условная ассоциация легче «забывается». Если свойства объектов Х и У таковы, что вероят- ность ассоциации по сходству или по смежности или, тем более, и по сходству, и по смежности одновременно, между образами этих объектов ве- лика, то больше шансов этим объектам стать не только окказионально, но и узуально членами зна- ковой ситуации, больше мотивов вступить в знако- вое отношение. Если вероятность ассоциации по сходству или по смежности между образами объектов X и У, 228
Определяемая свойствами этих объектов, незначи- тельна, то если даже они являются членами знако- вой ситуации, вероятность того, что они вступили в знаковые отношения по внешним причинам, а не по внутренним, конвенционально, очень мала. Мала вероятность и окказионального использования одно- го из объектов в функции знака другого объекта. В то же время настолько велик шанс утраты, «за- бывания» уже установленной ранее ассоциации между образами таких объектов, что это грозит превращением Х-объекта из знака У-объекта в не- знак при редком появлении Х-объекта в зоне ре- цепции интерпретатора. В этом случае закреплению Х-объекта в роли знака У-объекта может содейст- вовать только очень частое появление Х-объекта. Итак, решая вопрос о том, является ли Х-объект для Л-интерпретатора знаком У-объекта, мы долж- ны обращать внимание на то, есть ли узуальная связь между образами объектов X и У. Если такая связь существует, то между X и У уже имеет место знаковое отношение, которое лишь проявится в мо- мент появления Х-объекта. Если узуальной связи нет, то нужно решать, сколь велика вероятность естественного возникновения ассоциации между Х"-образом и У"-образом как отражения отноше- ний между самими этими объектами-праобразами. Если эта вероятность велика, то столь же велика вероятность окказионального вступления ^-объек- та и У-объекта в знаковые отношения в момент появления Х-объекта. И, наконец, если вероятность естественной ассоциации мала, а узуальной ассо- циации между образами объектов X и У нет, то превращение Х-объекта в знак У-объекта для А- интерпретатора может основываться лишь на вве- дении условных, конвенциональных (узуальных или окказиональных) ассоциаций между образами объ- 229
ёктов X и У. Механизм таких .принудительных йСсб* циаций мы еще не рассматривали. Наша символика позволяет наглядно отражать, когда данный знак, любого пирсовского класса, является узуальным, а когда окказиональным, ибо в формуле легко обозначить, возбуждается или только впервые появляется ассоциация между X"- образом и /"-образом. Например, отличие между узуальным и окказиональным иконом в формуле будет выглядеть так: 1. !!Х-!Х"-!хх-!У". 2. !!Х-!Х"-!!хх-!У". Очевидно, что если в памяти интерпретатора имеется много образов, то при появлении любого праобраза возможно возбуждение не только узу- альных, но и разнообразных окказиональных ассо- циаций. Следовательно, один и тот же внешний объект может стать совершенно неожиданно окка- зиональным знаком для другого внешнего объекта, если образ второго объекта окажется конечным в цепи окказиональных ассоциаций образа первого с другими образами в памяти интерпретатора. Если же возбуждаются только узуальные связи, то пе- речень внешних и внутренних денотатов, для кото- рых данный объект является знаком, строго ограни- чен. Следовательно, узуальные ассоциации, по срав- нению с окказиональными, делают знаковые отно- шения между объектами более определенными, но менее гибкими, менее универсальными. Изэстетические интерпретаторы, изогенные обра- зы, обратимые возбуждения и отражения. До сих пор мы рассматривали ситуации, в которых объекты могли вступать в знаковые ситуации по отношению к единственному конкретному интерпретатору, т. е. мы рассматривали только индивидуальные знаки. Исходя из нашей трактовки природы знака, следует 230
считать, что без участия интерпретатора знаковая ситуация невозможна. Однако семиотика должна в первую очередь •интересоваться отношениями между интерпретато- рами в знаковой ситуации и, следовательно, не индивидуальными, а социальными знаками. Поэто- му возникает новая семиотическая проблема: клас- сификация объектов и их образов по возможным знаковым ситуациям, в которых участвует два и более интерпретатора. К интерпретаторам, как к следам и к образам, применимо понятие изэсте- тичности. Л-интерпретатор изэстетичен с В-интер- претатором, если оба они обладают одинаковыми отражательными способностями по отношению к тем объектам, которые встречаются в данной сре- де. Например, изэстетичность проявляется в том, что при взаимодействии с С-объектом Л-интерпре- татор и В-интерпретатор реагируют на одну и ту же | совокупность У-свойств из полного набора свойств С-объекта. Это значит, что и для Л-интер- прётатора, и для В-интерпретатора С-объект «пред- ставляется» как У-объект и отражается в их памяти в виде достаточно подобных, изоморфных или хотя бы гомоморфных образов: Y"a и У"ь- Лишь при условии изэстетичности можно наде- яться, что окказиональное превращение Х-объекта в знак У-объекта произойдет (при появлении X- объекта) и для 4-интерпретатора, и для В-интер- претатора. Образы одного и того же праобраза, хранящие- ся в памяти изэстетических интерпретаторов (на- пример, Y"a и У"ь как образы У-объекта), в соот- ветствии с введенными ранее определениями, сле- дует считать изогенными. Назовем их исходными изогенными образами, подчеркивая термином «ис- ходные» принципиальную возможность возникнове-
ния новых, производных образов, являющихся объединениями или пересечениями исходных. Если производные образы возникли в иззстети- ческих интерпретаторах из изогенных исходных об- разов на основе аналогичных для интерпретаторов взаимодействий между исходными образами, то можно назвать эти новые образы производными изогенными образами. Естественно, что чем выше уровень производно- сти, тем больше вероятность утраты гомоморфизма, подобия между изогенными производными обра- зами. Если Л-интерпретатор и В-интерпретатор функ- ционируют в различных окрестностных условиях, то из факта изэстетичности интерпретаторов ни в ко- ем случае не следует, что каждому образу в А- интерпретаторе соответствует изогенный образ в В- интерпретаторе. Но нас в дальнейшем будут инте- ресовать в первую очередь такие совокупности из- эстётических интерпретаторов, в памяти каждого из которых некоторая доля образов является изоген- ной по отношению хотя бы к одному из интерпре- таторов этой совокупности. Введем теперь понятия обратимого возбуждения и обратимого отражения. - Если ассоциация между двумя образами такова, что возбуждение одного из них вызывает возбуж- дение второго, а возбуждение второго приводит к возбуждению первого, то такой вид взаимного возбуждения назовем обратимым. Под обратимым отражением будем понимать такой вид отражения интерпретатором внешнего объекта, при котором не только возникновение внешнего Х-объекта приводит к возбуждению его Х"-образа, но и возбуждение Х"-образа может при- вести к возникновению экземпляра Х-праобраза. 23?
Естественно, что возможность обратимого отраже- ния определяется прежде всего свойствами интер- претатора: наличием соответствующих Х"-образу синхронных Д"-образов результативного поведения интерпретатора для «изготовления» экземпляров Х-праобразов. Различиями свойств экземпляров мы можем пока пренебречь. Коммуникативная ситуация и коммуникативный акт. Поскольку отношение изогенности (как и отно- шения подобия, сходства, -смежности, изоморфизма, гомоморфизма и т. д.) как минимум двуместно, то, говоря о таких объектах, удобно пользоваться собирательными существительными, такими как изогенная пара, тройка и т. д. Условимся в дальнейшем говорить лишь о па- рах интерпретаторов, образов и т. д., имея’ в виду, что вводимые определения, справедливые для лары, сохраняют свою силу для тройки, четверки и вооб- ще любого количества интерпретаторов. Два отражающих объекта, например, Л-интер- претатор и В-интерпретатор, назовем соответствен- ными через изогенную пару образов, если в каж- дом из объектов отражен образ одного и того же денотата, например, Х"а-образ и Х"ь-образ Х-дено- тата и, следовательно, эта пара образов (Х"а и Х"ъ), каждый из которых принадлежит «своему» отражающему объекту, изогенна. Введенное понятие имеет очень громоздкое на- звание, но практически нам не потребуется этим названием непосредственно пользоваться, либо оно сохранится лишь имплицитно в терминах «комму- никабельность», «коммуникант», к определению ко- торых мы теперь ,можем перейти. Назовем два интерпретатора коммуникабельны- ми, если они соответственны хотя бы через одну изогенную пару обратимых образов. 233
Введем теперь понятие коммуникативного акта. Возбуждение одного из образов изогенной пары, например Х"а, вызывающее возбуждение другого образа этой пары, например Х"ъ, благодаря комму- никабельности двух 'интерпретаторов (Л и В), имеющих общую для них зону рецепции, назовем коммуникативным актом между этими интерпрета- торами, а сами такие интерпретаторы — коммуни- кантами. Ситуации, в которых имеют место взаимоотно- шения между коммуникантами, так или иначе влияющие на осуществление акта коммуникации, назовем коммуникативными. В коммуникативной ситуации мы имеем в качестве начальных и конеч- ных событий такие акты: \Х"а-\Х"ъ. Теперь нам предстоит рассмотреть различные типы коммуникативных ситуаций и уточнить тем са- мым основания для сопоставления знаковых систем. При этом нам понадобятся не только упрощенные схемы знаковой ситуации, но и более детальные, отражающие факт не просто возбуждения образа при появлении праобраза, в зоне рецепции отражаю- щего объекта, но и некоторые промежуточные эта- пы перехода от взаимодействия с праобразом к ре- зультирующему возбуждению образа. В тех слу- чаях, когда речь будет идти просто об опознании Д-объекта, т. е. когда он будет выступать в роли «знака самого себя», назовем ситуацию предзнако- вой. В-этом отношении коммуникативные ситуации также могут быть разделены на «предзнаковые» и «знаковые». Остановимся на этом подробнее. Предзнаковая и простейшая знаковая коммуни- кация. После сделанных уточнений нетрудно уста- новить, что самая простая коммуникативная ситуа- цйя может основываться на предзнаковых семиоти- 234
ческих актах. Условно назовем ее предзнаковой коммуникативной ситуацией. Опишем ее с помощью символов возбуждения, появления и следования во времени: Х"а-\\Х-\Х"Ь. Эта формула отражает тот факт, что возбужде- ние Х"-образа Х-объекта в некотором Л-йнтерпре- таторе (т. е. возбуждение Х"а) приводит, за счет обратимого отражения, к появлению экземплярах; праобраза, так что взаимодействие этого экземпля- ра праобраза с В-интерпретатором вызывает воз- буждение Х"-образа Х-праобраза (т. е. возбужде- ние Х"ь) в В-интерпретаторе. Х"а и Х"ь по природе изогенны, следовательно, мы имеем дело со случаем, когда возбуждение одного из образов изогенной пары приводит к воз- буждению другого <(1Х"а-1Х"ъ). Такой вид взаимо- действия интерпретаторов попадает под определе- ние коммуникативного. В данной коммуникативной ситуации мы исхо- дим из уже наличных образов и способности интер- претаторов лишь воспроизводить процедуры опо- знания и обратимого воспроизведения, что можно также отразить и в формуле !Х"а-!хх-!!Х-!хх-!Х"б, где хх — условное обозначение ассоциации по сход- ству между образами и праобразами. В ней мы видим, что поскольку отношения между образами и праобразами возбуждаются, а не появляются, то эти отношения уже сложившиеся, узуальные. Представим теперь ситуацию предзнаковой ком- муникации, обозначив через «инт» — «внутренний мир» интерпретаторов, а через «экст»— внешнюю среду в зоне рецепции этих интерпретаторов: Инт-Л экст инт В \Х”а-----U.X------\Х”Ь. 235
' На схемах при необходимости можно отразить также и узуальность отношений между звеньями рассматриваемой цепи. И, наконец, теперь мы мо- жем представить хотя и самую простую, до уже собственно знаковую, а не предзнаковую комму- никативную ситуацию. Она возникает тогда, когда ' изогенный образ, возбудившийся в памяти одного из коммуникантов, не имеет «прямого выхода» в па- мять другого в форме непосредственного навязы- вания ему своих характеристик. Тогда коммуника- ция может основываться только на использовании внутренних механизмов отражения, которые сфор- мировались в процессе развития способностей интерпретаторов реагировать изэстетично на одни объекты как да знаки других объектов и вступать в предзнаковую коммуникацию друг с другом бла- годаря наличию в них изогенных образов, допу- скающих обратимое отражение [121}. Сущность представлений знаковой, а не пред- знаковой коммуникативной ситуации легче изобра- зить на схеме: инт А экст Инт В । \хиа------их---------\х”ь 1 1 <Х"а Y"b 1- Эти же события можно изобразить и в виде фор- мул, обозначив ассоциацию по смежности между У" и X" в виде -ух- и подчеркнув, например, факт узуальности как ассоциаций между образами в па- мяти каждого интерпретатора, так и обратимого отражения: !У"а-!«/х-!Х,,о-!хх-!!Х-!хх-!Х"ь-!х(/-!У,/6. Конечным результатом коммуникации является воз- буждение У"ь под влиянием возбуждения изогенно- го образа У"а. Или иначе: lY"a-!Y"b. В таких упро- 236
щенных формулах уже -не отражено то, как возник- ла знаковая коммуникация (на основе узуальных или окказиональных -связей). После уточнения понятий предзнаковой и про- стейшей знаковой коммуникации мы снова убеж- даемся, что разнообразные варианты анализа ис- ходных понятий семиотики с помощью «треуголь- ников» фактически находятся на таком начальном уровне детализации семиотических ситуаций, при котором нет и намеков на разграничение знаковой ситуации и ситуации коммуникативной. В частно- сти, когда речь идет о знаковых характеристиках языковых единиц, первичность коммуникативной функции которых признается всеми без исключения, обращение к «треугольникам» заставляет исследо- вателей искать среди его углов «денотаты», «рефе- ренты», «вещи» и прочие «материальные означае- мые». В рассматриваемых нами, восходящих к идеям Ч. Пирса, -схемах простейшая знаковая ситуация, как отмечалось, .содержит как минимум четыре ком- понента: знак, денотат и их образы, причем знак используется именно для исключения денотата «из игры». Для простейшей коммуникативной знаковой си- туации недостаточно уже и «четырехугольника» — нужен по меньшей мере «пятиугольник»: образ зна- ка в каждом из интерпретаторов, образ денотата, также в каждом из интерпретаторов и, наконец, экземпляр знака, полученного в результате обра- тимого отражения1). При этом замечателен и тот Только ради упрощения картины, поскольку речь идет прежде всего о знаках, мы не отражаем в схеме образы ре- зультативного поведения, без которых обратимое отражение, т. е. изготовление экземпляров знаков, невозможно. Но эти деятельностные образы всегда подразумеваются. 237
невероятный (с позиций классического «треуголь- ного» подхода к проблемам семиотики) факт, что денотат в коммуникативной ситуации принципиаль- но не необходим. Он нужен лишь «генетически», на предшествующих фазах формирования образов и превращения двух отражающих объектов в ком- муникабельные интерпретаторы. Можно эту же особенность коммуникативных ситуаций сформулировать иначе: в акте коммуни- кации сами образы, запечатленные в памяти интер- претаторов (независимо от того, являются они ис- ходными или производными), выступают в функции внутренних денотатов. Эти денотаты, в нашем тол- ковании, не перестают быть физически реальными объектами в субстрате памяти, хотя коммуниканты имеют «доступ» к ним лишь через посредничество знаков. По-видимому, при таком подходе удается избежать парадокса материальности идеального или идеальности материального. Типы коммуникативных дуг и звеньев, абстракт- ные и конкретные звенья. Цепь последовательных возбуждений и отражений, обеспечивающих комму- никативный акт, назовем коммуникативной дугой, а все образы и праобразы, охватываемые комму- никативной дугой благодаря последовательным воз- буждениям и отражениям, — звеньями коммуника- тивной дуги или коммуникативными звеньями. Уточняя, какие .модификации могут быть внесе- ны' в коммуникативную дугу без нарушения акта коммуникации, мы подготавливаем для себя воз- можность выявить важнейшие разновидности ком- муникативных систем. Одна из таких разновидностей нами уже рас- смотрена. Для того, чтобы характеризовать ее осо- бенность, условимся противопоставлять концевые и неконцевые звенья коммуникативной дуги. В рас- 238.
смотренной схеме кбнцёбыМй являются \’"а и Y"b- Кроме того, в любом коммуникативном акте между коммуникабельными объектами в коммуникативную дугу включены такие обязательные звенья, как вос- произведенный Х-знак, его воспроизводящий Х"а- обра'з и воспроизводимый Х"ь-образ, обозначающие акты предзнаковой коммуникации. Назовем коммуникативную дугу простой, если концевые ее звенья при возбуждении непосредствен- но взаимодействуют с образами знака. Тогда ком- муникативную дугу следует называть сложной, если между образами знаков и концевыми образа- ми включены какие-либо промежуточные образы. Коммуникативную дугу будем называть узуаль- ной, если все ее звенья остаются неизменными в любом акте коммуникации, т. е. если ассоциации между ее звеньями закреплены, зафиксированы и не зависят от возбуждения или невозбужденйя об; разов, не входящих в коммуникативную дугу. Коммуникативную дугу будем называть окка- зиональной, если концевые изогенные гомоморфные образы коммуникабельных объектов замыкаются через нее при том условии, что хотя бы одно звено в этой дуге (связано с соседним звеном не узуально, а. окказионально,, т. е. исключительно под влиянием своеобразия конкретных обстоятельств коммуника- ции. Это проявляется в первую очередь в зависимо- сти ассоциаций звеньев коммуникативной дуги от, того, каков состав возбужденных и невозбужденных образов, не включившихся в коммуникативную дугу. Естественно, что неузуальные, т. е. окказиональ- ные, связи звеньев в коммуникативной дуге могут основываться, например, на ассоциациях по сходст- ву и смежности, отражающих свойства праобразов, образами которых являются эти звенья. В этом слу- 239
чае мы будем иметь дело с внешней разновидно- стью мотивированной окказиональной коммуника- ции. Точно так же внешне мотивированной может оказаться и узуальная коммуникация. Если же ассоциации между звеньями коммуни- кативной дуги основаны на таком сходстве или смежности образов, которое не является отраже- нием свойств праобразов, то такую мотивацию мож- но назвать внутренней. Она эффективна и может обеспечивать акты коммуникации лишь в случае, если изогенные образы, принимающие участие в об- разовании коммуникативной дуги, у обоих комму- никантов настолько гомоморфны, что имеют подо- бие и в тех основаниях ассоциаций, которые не от- ражают свойств праобразов-денотатов, а определя- ются исключительно свойствами образов. Ясно, что и внутренне мотивированные коммуникативные ду- ги могут быть как узуальными, так и окказиональ- ными. При узуальной ассоциации только по смежно- сти, если эта смежность внешне не мотивирована, мы получаем «классический» условный знак, т. е. пирсовский «символ». Таким образом, в системе введенных исходных понятий семиотики нам удалось показать возмож- ность существования неусловных знаков, понять их отличие от условных и подготовить, тем самым, поч- ву для анализа семиотических категорий единиц естественного языка, где роль условных знаков в актах коммуникации особенно велика. Однако в связи с вопросом о существовании знаковых систем, использующих немотивированные (внешне) условные знаки, еще раз обратим вни- мание на следующее. В любой знаковой системе возникновение зна- ковой ситуации невозможно, если интерпретатор 240
Неспособен Опознавать зйакй кйк объекты вйбЛнё определенного типа. Но для такого опознания не- обходимо, как мы видели при анализе формулы опознания, осуществление по крайней мере сле- дующих событий: появление (в зоне' рецепции интерпретатора) окказионального экземпляра опо- знаваемого Л-объекта, появление его активной ок- казиональной Х-части, появление окказионального Х"-следа этой Х-части или хотя бы окказионально- го х"-следа признака, являющегося частью Х-части. Лишь после этого на основе окказиональной ассо- циации по сходству (и никак иначе!) возбуждается узуальный обобщенный °х"-образ признака, после чего может, на основе ассоциации по смежности, возбудиться весь апостериорный или априорный . °Х"-гештальт, что является завершением процесса опознания: !!Л-!!Х-!!Х,,-!!х"-!!хх-1°х//-10Х". Следовательно, сколь условной ни была бы ас- социация между образом знака и образом денота- та, для возбуждения этих образов необходимы эта- пы безусловного (мотивированного свойствами зна- ка) резонансного возбуждения узуального обоб- щенного образа окказиональным конкретным, так что любое опознание включает в себя элементы иконической знаковой ^ситуации, где функцию зна- ка выполняет его признак, а функцию денотата — его полная активная часть. Никакие иные типы знаковых ситуаций не обес- печивают распознавания. Пирсовское понятие сим- вола здесь неприемлемо потому, что уникальный, окказиональный образ в роли внутреннего знака принципиально не может ассоциировать с обоб- щенным внутренним денотатом конвенциально, а пирсовский индекс не может при этом иметь ме- ста потому, что и ассоциация по смежности обоб- щенного узуального образа, сложившегося до акта 16—434 241
бпдзйаййя, *С Оккйзйбйальным, унйкальнЫм образом, физически немы|слима. Возможна только ассоциа- ция по сходству. Поэтому мы можем теперь утверждать, что условные знаки, т. е. пирсовские символы, конечно, могут существовать и существуют, но это существо- вание не было бы возможным, если бы наряду с этим как абсолютно необходимое звено не исполь- зовалась безусловная, неконвенциальная, окказио- нальная ассоциация по сходству, возникшая в мо- мент опознания знака. Но тогда каким же образом могут оставаться непротиворечивыми те семиотические концепции, которые чистую условность считают непременным признаком знаковости? Многие из них, действительно, не могут и по- этому не остаются непротиворечивыми. Но неко- торые избегают противоречия с помощью нехитрой формальной уловки: утверждается, что при каж- дом обозначении имеет место «абстракция отож- дествления знака», без пояснения, что это за явле- ние. В это звучное выражение «абстракция отож- дествления» и «загоняется» все то, что не условно. Так и создается видимость отсутствия чего бы то ни было, что в знаковой ситуации не конвенциаль- но, а мотивировано. Но, как ясно из всего изложен- ного, «чистая конвенциальность» — не более чем видимость (впрочем, и это можно было бы пока- зать, как и «чистая» естественность). После этого природа ассоциации по сходству, между абстрактным и конкретным образом пере- стает быть таинственной. В этом специфическом звене ассоциаций по сходству между обобщенным и конкретным образом мы имеем, по-видимому, В-чистом виде тот процесс опознания, который пред- ставители гештальтпсихологии считали единствен- 242
ным во всех семиотических ситуациях. Следова- тельно, знаковую ситуацию, в которой ассоциация между внутренним знаком и внутренним денотатом осуществляется на основе гештальта, лучше на- звать не «предзнаковым», а гештальтным опозна- нием. Подводя итоги, нельзя, по-видимому, не при- знать, что представления об онтологии семиотиче- ских процессов, .стоящих над гештальтным опозна- нием, а также те понятия, через которые можно пояснить эти процессы, приводятся с позиций рас- сматриваемой концепции в более строгую систем- ную связь, чем это удается сделать с помощью, модификации семиотических треугольников. После этого перед нами открывается возможность рас-’ смотреть механизмы формирования компонентов коммуникативных дуг и ассоциаций между звенья- ми этих дуг и уточнить тем самым чрезвычайно важные для кибернетики механизмы опознания со- держания в актах коммуникации с помощью раз- личных знаковых систем, включая самую сложную из, них — естественный язык. 3.2. Типы коммуникативных систем Номенклатуры и исчисления как простейшие ком- муникативные системы. Воспользуемся введенными основными терминами для обозначения важнейших разновидностей звеньев коммуникативных дуг и видов , самих коммуникативных дуг, а также уточ- ненными представлениями о процессах опознания и коммуникации, чтобы выявить особенности хотя бы и простейших, но уже не просто коммуникатив- ных дуг, а целых коммуникативных систем, т. е. целых совокупностей средств для осуществления определенного вида коммуникации с многими кон-. 16* 243:
цевыми звеньями. Естественно, что в памяти интер- претаторов, способных осуществлять взаимную ком- муникацию, должны быть выработаны средства для ' опознания и воспроизведения особых классов зна- ков, а также средства не только для непосредствен- ного, но и знакового возбуждения образов денота- тов. Иными словами, в интерпретаторах должны осуществляться такие процессы, как: !!Х-!!Х"- -!°Х"; !!Х-!Х"-!У"; \X'fa-\\X-\XffbAY"b. Если какие-либо из внутренних денотатов явля- ются обобщенными образами (утилитарными или сущностными — безразлично), то они способны функционировать как эталоны для опознания окка- зиональных образов и включения их в тот или иной класс образов. Следовательно, обобщенные образы могут рассматриваться как гештальты, и их можно обозначать соответствующим индексом. Простейшими из таких коммуникативных систем являются номенклатуры и исчисления, 1. Если коммуникативная система состоит из дуг, которые содержат только узуально ассоцииро- ванные звенья, то количество как представленных сформированными гештальтами QX\ ^Х'\ ..., знаков, так и концевых абстрактных звеньев, на- пример, °У"1, °У"2, ..аУ'\ оказывается ограничен- ным, конечным. Такая коммуникативная система полностью исчерпывается перечнем пар, состоящих из ассоциации образов знаков и изогенных гомо- морфных абстрактных концевых звеньев как обра- зов внутренних денотатов, независимо от того, име- ют ли коммуниканты какие-либо иные образы, кро- ме тех, которые охвачены узуальными коммуника- тивными дугами, связывающими данный перечень концевых образов, т. е. кроме связанных образов ох'.оу"!, 0Х"2-°У"2, °X'V°y"ft (в памяти каждо- го из коммуникантов). 244
Для любой такой &-дуги в акте коммуникации справедливо выражение !0У"аА-!°А'"а^-!!Х/гПХ,,Ь/1- -lQX"bk‘PY"bk, причем ассоциации между всеми образами узуальны. Такую коммуникативную систему можно назвать номенклатурой. Например, если рассматривать спо- собы обозначения цифр в пределах первого десятка и считать, что коммуникация используется исклю- чительно для называния цифр, то это будет типич- ная номенклатурная коммуникативная система, хранящаяся в памяти каждого из коммуникантов в виде перечней концевых образов (перечня образов 10 отрезков числового ряда) и десяти °Х"1-1о-образов знаков этих концевых звеньев, при- чем воспроизводимых знаков, превращающихся в физически наблюдаемые объекты, т. е. допускаю- щих такую цепь событий: !°Л’"-!!Л’. 2. Если имеется конечный перечень образов, вы- ступающих в роли «элементных» внутренних дено- татов, например °У"-образов, и конечный перечень образов отношений, в которые эти элементные об- разы способны вступать друг с другом (перечень «релятивных» образов, например, °Р"-о-бразов), и если за единицами этих двух конечных перечней образов («элементных» и «релятивных») узуально закреплены либо способы обратимого отражения (обеспечивающие предзнаковую коммуникацию), либо, в более общем случае, другие образы, под- дающиеся обратимому узуальному отражению, т. е. внутренние знаки, например ^"-образа, то, очевид- но, «указывая» с помощью знаков на конкретные элементные и релятивные образы как на внутрен- ние денотаты, можно сделать явной для коммуни- канта не только перечень элементов сложного це- лого, но и структуру связей между ними, т. е. струк- туру связи элементных образов с помощью 245
релятивных, хранящуюся в памяти передающего коммуниканта. Средства выражения таких струк- турированных внутренних денотатов с помощью знаков Ч. Пирс называл диаграммами. Если при этом в памяти передающего коммуни- канта содержится или возникает сколь угодно боль- шое число таких сложных денотатов, то все равно, пока состав их компонентов остается неизменным, т. е. пока они «построены» из «одних и тех же» элементных и релятивных образов (°У"-образов и °Р"-образов), любой из них может быть «переве- ден» в диаграмму в виде последовательности зна- ков и воссоздан в памяти воспринимающего комму- никанта в виде сложного образа, состоящего из компонентов °У"-типа и °Р"-типа. Следовательно, в этом случае мы имеем дело лишь с видимостью возможности создавать знаки для бесчисленного количества денотатов. Фактиче- ски же коммуникация, предзнаковая или знаковая, обеспечивается за счет закрепления номенклатур- ной связи между конечным перечнем компонентов сложных денотатов и конечным перечнем воспроиз- водимых образов знаков, например обратимых геш- тальтов знаков. Это особенно наглядно в том слу- чае, когда образы, являющиеся сложными денота- тами, образуют линейные структуры. Какие бы за- кономерности ни содержались в таких цепях эле- ментарных денотатов в границах сложного, процесс коммуникации все равно сводится к «позвенному» обратимому возбуждению знаков каждого из по- следующих элементных образов сложного дено- тата, и в этом смысле сама коммуникативная си- стема неуниверсальна. Правда, есть в данной проблеме еще один аспект: как образуются сами сложные внутренние денотаты? Явно, что он не имеет прямого отноше- 246:
ййй к вопросу 6 том, как обозначаются такие дёйб- таты, уже сложившиеся, обобщенные и подлежа- щие возбуждению в памяти воспринимающего ком- муниканта, но напомним, что, рассматривая механизмы универсальной антиципации и отличие формальных абстракций от сущностных, мы уже в определенной мере ответили на данный вопрос. Если все варианты сложных внутренних денота- тов из элементных и релятивных образов вытека- ют из четко ограниченного перечня свойств этих образов или перечня допустимых отношений, то та- кие совокупности элементных и релятивных дено- татов следует называть исчислениями. Каково отношение компонентов исчисления как внутренних денотатов к внешним, т. е. к объектам внешней среды, — это также проблема особая. Для нас пока важно еще раз осознать, что, независимо от того, задан конечный перечень внутренних дено- татов в виде единственного «списка» целостных образов, либо экземпляры этих денотатов являются компонентами сложных денотатов в каком-либо ис- числении, тоже заданных «списком», либо, нако- нец, сами сложные внутренние денотаты «порож- даются» по тем правилам, которые вытекают из свойств элементных образов, являющихся «строи- тельным материалом» для сложных денотатов,— во всех этих случаях связь внутренних знаков с'вну- тренними денотатами, остается жесткой, узуально закрепленной, однозначно расшифровываемой вос- принимающим коммуникантом. Все такие коммуни- кативные системы не универсальны, а узко специ- альны. Они и используют лишь узуальные комму- никативные дуги. Концевые и неконцевые звенья этих дуг закреплены, существуют до акта комму- никации, хотя, конечно, в невозбужденном состоя- нии. Следовательно, в исчислении сложный дено- 247
тат любой структуры вОзбужДйеФСЯ й памятй вос- принимающего коммуниканта только с помощью узуальных коммуникативных дуг типа \°Y"a-\xy- -\QX"a-\\X-\\X"b-\lxx-\°X"b-\QY"b. Сказанное остается в силе и при условии, когда допускается введение знаков для некоторых слож- ных денотатов как для целостных самостоятельных простых денотатов. Иными словами, диаграммные коммуникативные системы могут не только обслу- живать исчисления с бесконечным количеством означаемых денотатов, простых и сложных, но и иметь многоярусную собственную структуру, оста- ваясь, тем не менее, простейшими номенклатурны- ми коммуникативными системами. Примером диаграммных номенклатурных ком- муникативных систем могут служить способы сим- волического описания и изображения формализо- ванных теорий. Сами понятия этих теорий, как абстрактные °У"-образы, способные вступать в стро- го определенный перечень отношений, заданных в виде релятивных 0Р"-образов, образуют в созна- нии математика сложные .денотаты, обозначаемые диаграммами из математических знаков °Х"-Х, в коммуникативных ситуациях передачи математи- ческих знаний. Но принципы осуществления этой коммуникации остаются простыми, номенклатур- ными. Рассмотрим пример. Пусть совокупность эле- ментных абстрактных образов, входящих в сложные денотаты, представлена перечнем °Л"1, ..., М"5, а всевозможные сложные денотаты образуются только благодаря возникновению между всеми эти- ми образами отношений смежности. Тогда, если на- личие этого отношения изображать, например, па- рой внешних Х-знаков, получающихся на основе обратимого отражения внутренних °Х"-знаков, каж- 248
дый из которых однозначно ассоциирован с соответ- ствующим образом элементного абстрактного °Л"- денотата, то для обозначения всего многообразия сложных денотатов из простых М"-элементов (а их даже в данном простейшем примере может быть 1024) достаточно пяти знаков. Так, одна из кольцевых структур диаграммы бу- дет обозначена как X"i, Х/х2, Х"з, Х"3, Х'\ Х\ Х\ Х"5, Х'\. Простейшие окказиональные коммуникативные системы. Рассмотренные номенклатурные коммуни- кативные системы (предзнаковые, знаковые, диа- граммные), как уже отмечалось, узко специализи- рованы и узуальны. Любой образ, не охваченный узуальной коммуникативной дугой, не может вы- ступать в роли внутреннего денотата. Если использовать в целях коммуникации не только простые, но и сложные коммуникативные дуги, т. е. дуги, содержащие неконцевые звенья между образом знака и образом денотата, то до тех пор, пока все ассоциации между звеньями дуги узуальны, номенклатурная природа коммуникатив- ной системы остается неизменной. Но если хотя бы единственная ассоциация про- стой или сложной коммуникативной дуги может быть окказиональной, коммуникативная система перестает быть номенклатурной, ибо уже невоз- можно задать конечный и исчерпывающий список денотатов (независимых или являющихся компонен- тами диаграмм), которые могут быть «обслужены» данной коммуникативной системой., В роли конце- вого звена может теперь выступать любой (изоген- ный или неизогенный, конкретный или абстракт- ный) образ, лишь бы нашлось основание для его ситуативно обусловленной, окказиональной ассо- ?49
циации с каким-либо из звеньев коммуникативной цепи. Ясно, что окказиональные коммуникативные си- стемы одновременно и универсальны, хотя и не оди- наково эффективны, ибо концевой внутренний де- нотат может оказаться таким, что основания для его ассоциации (прямой или через посредников) с образом знака недостаточно надежны. В таких случаях воспринимающий коммуникант может и не догадаться, каков характер ассоциаций, которые должны привести от воспринятого и опознанного знака к концевому звену коммуникативной дуги, следовательно, фактически дуга не замкнется, и коммуникативный акт не осуществится. Тем не менее, в других, более благоприятных случаях, даже тот образ, который не входит в изо- генную* пару, может быть за счет окказиональных ассоциаций «передан» воспринимающему коммуни- канту. Естественно, что перед этим он должен воз- никнуть в памяти у воспринимающего, для чего можно воспользоваться «покусочным» возбуждени- ем уже имеющихся образов, совокупность которых способна хорошо или плохо составить сложный производный образ, гомоморфный образу в памяти передающего коммуниканта. По существу это окка- зиональный вариант диаграммной коммуникации. Еще более благоприятны для окказиональной коммуникации условия, когда образы, которые дол- жны стать концевыми в акте коммуникаций, и до этого акта уже изогенны и гомоморфны, хотя и не являются звеньями узуальных коммуникативных дуг. Язык ребенка, знающего ограниченное количе- ство воспроизводимых °Х"-знаков— слов с их кон- кретными внутренними /"-денотатами — смыслами и использующего окказиональные ассоциации для 250
«подключения» новых Окказиональных £'?-смыслой к имеющемуся ограниченному набору воспроизво- димых юХ"-знаков, относится к этому классу комму- никативных систем. К этому же классу относится и коммуникативная система «языка жестов» при общении людей, не знающих общего национально- го языка. В отличие от языка ребенка, находящегося в языковой сфере, язык жестов еще более естествен в том отношении, что у собеседников вначале нет узуально воспроизводимых °Х"-знаков, и говоря- щие (точнее — «коммуницирующие», но еще не го- ворящие) вынуждены искать среди имеющихся в их памяти всевозможных °5"-образов такие, которые по своей природе более или менее допускают обра- тимое отражение. Сами эти образы начинают ис- пользоваться не только в предзнаковых коммуника- тивных актах, т. е. не только для указания на свои °£"-гештальты как на внутренние денотаты, но и ситуативно творчески ассоциироваться в роли по- средников с теми концевыми ^''-образами, которые обратимому отражению не поддаются, так что об- ратимые образы обеспечивают зарождение собст- венно знаков; хотя и оказиональных: !5"в-!!ее- -\0Е'\-\\Е-\\Е',ьЛ\ееЛ°Е"ь-\\ее-\Е'/ь. Наличие денотата в поле рецепции обоих ком- муникантов, например 5-объекта, может оказаться весьма полезным на этой начальной ступени «изо- генизации» и социологизации обратимых °£"-обра- зов. Далее, на основе уже рассмотренных механиз- мов (по правилу 14), будут вырабатываться транс- фокальные йЕ"-образы знаков с максимально редуцированными °е"-признаками и£"-образы дено- татов, которые наиболее эффективно обслуживают- ся с помощью складывающейся совокупности зна- ков. Так, на основе обратимых °£"-образов сфор- 251
Мйруются йХ,?-гештальты ^-знаков, а также °х?/- Д гештальты х-признаков этих Х-знаков. | Если количество денотатов ограничено и в связи 1 с этим легко вырабатывается конечное число аб- страктных внутренних денотатов, то коммуникатив- ная система имеет тенденцию формироваться как $ номенклатура или исчисление из узуальных дуг ти: I па 0Х"-0У". Но если возникает потребность обслу- живать знаковой коммуникацией неограниченное количество Е-денотатов, то среди Е"-образов Е-де- нотатов должна произойти поляризация. Некото- j рая часть этих- образов (С"-образы), в соответст- j вии с п. 14, может вступить в узуальную связь с абстрактными ^"-образами знаков, а остальная часть (Е"-образы) может быть обслужена с по- мощью лишь окказиональных ассоциаций с груп- пой С^-образов С-денотатов. Но эти С"-образы-по- , средники, как мы уже рассматривали, получают тенденцию редуцировать некоторые из тех черт, которые раньше соответствовали свойствам С-дено- татов-праобразов этих С-образов, так что в резуль- тате сходство С"-образов-посредников со своими праобразами утрачивается и образы-посредники превращаются в формально-логические абстракции. Они воплощают обобщенные аУ"-черты тех Е"-об- разов, которые обслуживаются ими в актах комму- никации, т. е. выступают в роли внутренних дено- татов, окказионально ассоциируемых по сходству с аУ"-узуальными внутренними денотатами-посред- никами. Учтя все это, мы можем дальше детализировать классификацию типов образов и коммуникативных ! дуг в коммуникативных системах и понять своеоб- разие самых сложных из этих систем — естествен- ных языков. 252
Значение, смысл, языковый знак, речевой знай, монема, естественный язык. Формально-логические и сущностные абстракции мы условились уже назы- вать социальными для группы интерпретаторов, если они изогенны, гомоморфны и узуальны. Социальную аУ"-абстракцию (рис. 8), сформи- ровавшуюся в актах коммуникации в результате посредничества в цепи ассоциаций абстрактного °Х"-образа знака (допускающего обратимое отра- жение) с ^"-образами (из открытого ^'-множест- ва образов, как внутренних денотатов, содержащих в себе /"-свойство, представленное аУ"-абстракцией как обобщенным образом этого /"-свойства, и являющихся] концевыми ^"-звеньями коммуника- тивных дуг) будем называть значением этого зна- ка, а £"-концевые звенья коммуникативных дуг, вступающие с аУ"-значениями в окказиональные ассоциации по сходству, благодаря чему дуги ока- зываются замкнутыми при посредничестве значе- ний в любом конкретном акте коммуникации, на- зовем смыслами. Следовательно, смыслы — это' те изогенные и гомоморфные, у пары коммуникантов а и б (но со- вершенно необязательно узуальные, как, например, аС"-образы на рис. 8, а чаще всего именно окказио- нальные, -как например, ^''б-образ, С"е-образ и С"о-образ) внутренние денотаты, возбуждение одно- го из которых приводит (в акте коммуникации между парой коммуникантов а и б) к возбужде- нию второго внутреннего денотата. Например, воз- буждение f''a-образа в памяти а-коммуниканта (на рис. 8 не изображен), с помощью речевого Х-знака приводит к возбуждению ^"бюбраза в памяти 5- интерпретатора на рис. 8. Начавший складываться еще на этапе окка- зионального обратимого отражения абстрактный 253
Ассоциация по смежности (отношение означения) Монета Ассоциации по сходству (отношение намекания) между значением и Значение ^ыслами (семантема) Окказиональные, смысл ! сс- единицы Неоязыковленные мыслительные единицы Окказиональ- ный прямой смысл Ассоциации по сходству (отношение намекания) между смыслами Рис. 8. Языковый знак (морфема) Окказио- — нальный образ речевого знака Х-речевые знаки (прообразы языковых) от б-коммуни- канта Мыслительные единицы а-коммуникант Узуальный смысл Окказиональный переносный смысл а£"-образ знака, пока его связь с формирующимся значением основывалась еще на ассоциации сходст- ва, не мог утратить тех черт, которые обеспечива- ли это сходство, даже если эти черты были недоста- точно удобными для осуществления обратимого от- ражения. Но после того как рано или поздно ассоциация по сходству между образом знака и значением пре- вратилась в ассоциацию по^ смежности, свойства, не важные для сходства, получают возможность угасать не только в обобщенном образе — значе- 254
нии, но и в образе знака. В нем должны закрепить- ся лишь те Х"-черты, которые обеспечивают .наибо- лее эффективное обратимое отражение и восприя- тие, причем в принципе для возбуждения этого интенциального “^"-образа достаточно резонанса его признаковой °х"-части с окказиональным X"- образом знака. Такой ®Х"-образ знака, приспособленный только для обратимого отражения в узуально осущест- вляемых актах коммуникации с помощью ^"-зна- чения, назовем языковым знаком, или языковой морфемой. Ясно, что изогенные языковые знаки в конечном счете не могут не стать социальными. Физически проявляющиеся во внешней среде в результате обратимого отражения экземпляры X- праобраза языкового йХ"-знака будем называть речевыми знаками данного языкового знака, или речевыми морфемами. Единство из узуально ассоциированных по смежности двух социальных образов — значения (семантемы) и языкового языка (морфемы), т. е. узуальную ассоциацию °X"-\xy-9Y", будем назы- вать монемой. Совокупность С"-образов, узуально ассоцииро- ванных с ’/"-значениями и поэтому не требующих поисков оснований для ассоциации с «^"-значения- ми (когда в конкретных актах коммуникации эти С"-образы выступают в роли, смыслов), будем на- зывать узуальными смыслами. В противном случае смыслы будут называться окказиональными. Без доказательства очевидно, что наиболее устойчивыми, гомоморфными и узуальными могут быть обобщенные, абстрактные С"-образы, т.. е. °С"-образы. Следовательно, основная масса узу- альных смыслов относится к абстрактным °С"-об- разам, 255
Ясно также, что, вступив в узуальную связь, узуальные смыслы сами приобретают функции по- средничества при ассоциациях окказиональных (как правило, весьма конкретных) С"-смыслов с °У"-значениями в цепях. Например !!"Се-!!рр- -!0С"-!г/у-!°У" на рис. 8. Но поскольку эти абстрактные ^"-смыслы вырабатываются прежде всего не в связи с коммуникативными взаимодей- ствиями интерпретатора со средой, то они не пре- вращаются в значения, а остаются хотя и узуаль- ными, но смыслами. Так мы приходим к выводу, что узуадизация и социализация определенного набора обратимых знаков, значений и абстрактных смыслов открывает возможность замыкать окказионально коммуника- тивной дугой практически и принципиально неогра- ниченное число концевых звеньев. При этом одни и те же концевые звенья (смыслы) можно даже в одной и той же ситуации замкнуть различными дугами, если воспользоваться различными компо- нентами концевых и промежуточных смыслов для их ассоциации со значениями. Коммуникативные дуги будут еще более многообразны, если одни и те же концевые образы связываются дугами в раз- ных внешних ситуациях, при разных наборах со- проводительных возбужденных образов. Лишь в этом случае мы получаем тот вид ком- муникативных систем, которые имеют все компо- ненты естественного языка, тогда как предшествую- щие виды коммуникации («язык жестов» и детский язык) хотя и относятся к числу универсальных, но языком в полном смысле названы быть не могут, ибо коммуникативное поведение любой пары объ- ектов при этом уровне развития системы только ок- казионально, уникально, неповторимо; «языковой коллектив» тут принципиально исчерпывается лишь 25G
единственной парой коммуникантов, и протекание коммуникации для постороннего наблюдателя во многих случаях остается непонятным. Но в то же время все окказиональные виды ком- муникации, поскольку они основаны на постоянном поиске окказиональных связей между образами с учетом как внешней обстановки, так и коммуни- кативного состояния партнера, принципиально не- возможны без универсальной антиципации, прогно- за и т. д. как эвристических видов оперирования образами. Номенклатуры и исчисления не требуют таких промежуточных операций, могут использо- вать только простейшие виды узуального опере- жающего отражения. Поэтому они легко осущест- вимы на современных вычислительных машинах, программы которых составлены как раз таким об- разом, чтобы в них отражалась максимальная де- терминированность ц не было никакой эвристики как творческой деятельности. Так ;мы пришли к первой грубой формулировке различий искусственных «языков» и 'коммуникатив- ных систем, представленных естественными языка- ми. Нам еще предстоит остановиться на этой про- блеме более детально, но перед этим необходимо сопоставить изложенное понимание семиотических категорий с наиболее известными семиотическими концепциями. Предлагаемая трактовка многоэлементности внутреннего денотата, закрепленного за образом знака, наиболее созвучна с идеями Б. А. Серебренникова, который считает, что в зна- чении, являющемся образом, закрепленным <в психике, пред- ставлены только наиболее броские, достаточные для опознания (в нашей схеме — признаковые) черты образа реального (или воображаемого) объекта. Следовательно, возбуждаемый с по- мощью значения полный образ этого объекта соотносим с нашим пониманием узуального смысла [159, с. 51, 52]. Правда, значение, по Серебренникову, — это не отдельный образ, а «ядро» полного образа, и объяснение использования 17—434 257
языковых Знаков не в узуальных, а в окказиональных смыс- лах, при таком понимании природы’ знака и значения, весьма затрудняется. Большое внимание как раз этому аспекту се- мантики-языковых знаков уделяется в работах Н. Д. Арутю- новой [17]. В нашей схеме различие между значением и смыслом вполне соответствует формуле В. А. Звегинпева: «значение — внутри языка, смысл — вне языка» [59, с. 1761, однако зна- чение определяется Звегинцевым так, чтохоно совпадает с на- шим определением значимости, при этом используются такие выражения, как «совокупность возможных значений», «валент- ность слова» [55, с. 1231. А поскольку подобное отождествление значения и зна- чимости весьма распространено, особенно в структурадиети- ческих работах, то на проблеме соотношений значения и зна- чимости необходимо остановиться особо. Значимость и значение. Большой заслугой Ф. де Соссюра было расчленение диффузного представ- ления о семантике языковых единиц на две само- стоятельные категории: собственно значение и зна- чимость. Если вспомнить, что нашему понятию монемы соответствует соссюровское неделимое пси- хическое единство «акустического образа» и «идеи», что «идею» Соссюр называл значением (это пони- мание, после уточнения механизмов абстрагирова- ния, сохранено и в нашей схеме), то станет ясно принципиальное:отличие значения от значимости, определяемой Соссюром как место названного дву- стороннего единства (т. е. монемы) в сети отноше- ний (сходства и оппозиций) с другими единицами того же уровня [166, с. 112—120]. Если обобщить понятие значимости на любые системы (а не только знаковые), то его мы ранее определяли как место элемента системы в сети его связей и отношений с другими элементами этой системы. Иными словами, элемент в этом случае рассматривается как узел связей в структуре, где под структурой понимается (в соответствии с вве- денными ранее определениями) структура связцо- 258
ста. Поэтому значимость характеризует элемент системы не с точки зрения тех его индивидуальных черт, которыми он обладает вне системы, т. е. не как субстанцию системы, а исключительно с точки зрения его внешних черт, которые проявляются в наличии связей элемента с другими элементами в структуре связности данной системы. Если на- звана только значимость элемента, то он существу- ет для нас как узел, как пучок «чистых отношений», как место схождения связей в точке, не имеющей ни размеров, ни иных свойств вне данной струк- туры. Если, в частности, рассматривать сеть отноше- ний, структуру противопоставлений и отождествле- ний не элементов вообще, а именно монем, то ме- сто любой монемы в этой структуре и будет соот- ветствовать тому, что Ф. де Соссюр называл зна- чимостью языкового знака. Достаточно очевидно, что любая функциональ- ная черта, позволяющая отличить одну семантиче- скую единицу от другой, должна учитываться, и, следовательно, пока лингвисты не отличали зна- чения от значимости, их представления о семанти- ке языковых единиц были весьма расплывчатыми. Но из этого утверждения отнюдь не следует, что после открытия значимости, как важной семанти- ческой характеристики знака, значение «потеряло свое значение» для теории. Однако тенденция та- кого понимания соотношения между значимостью и значением намечается уже у Соссюра, когда он говорит, что «слово облечено не только значением, но еще — главным образом — значимостью, а это уже совсем другое» [166, с. 115). Сторонники «чисто структурных» методов иссле- дования языка постепенно превратили это соссю- ровскоеч «главным образом» в категорическое 17* 259
«исключительно» и тем самым исключили собствен- но* значение из списка категорий, достойных науч- ного внимания. До сих пор мы постоянно встречаем- ся с этим стремлением описать все се?лантические характеристики значимых единиц только через ука- зания их места в сети смысловых противопоставле- ний с другими единицами и, следовательно, только через описание значимости этих единиц, независимо от того, как такие характеристики называются: зна- чимостью, структурным значением, значением, смыслом и т. д. [12—14; 58]. Следовательно, снова вместо двух семантических характеристик знака, обнаруженных Соссюром, стала учитываться лишь одна — значимость, и многие семантические про- блемы лингвистики и семиотики лишились перспек- тив разрешения. Например, если обращать внима- ние только на смысловые отношения одной монемы к другим, то при всей детальности описания сети этих отношений первопричина их возникновения остается тайной. В нашей схеме от этой таинственности не оста- ется и следа. Поскольку компонентами монем явля- ются образы, то как таковые, они могут вступать в ассоциации. Следовательно, по своей природе мо- немы способны включаться в сеть взаимных отно- шений и поэтому сами создают значимости в каж- дом узле структуры этих отношений. Это пример того, как субстанция системы влияет на формиро- вание структуры этой системы. Однако формирующаяся структура оказывает, в свою очередь, воздействие на субстанцию систе- мы. И это понятно. Если, например, монемы отож- дествляются или противопоставляются друг другу в актах коммуникации при выборе средств выра- жения смыслов, то, как мы видели, это приводит и ‘ к преобразованию самих образов, являющихся 260
компонентами монем, и к изменению их потенций ассоциировать друг с другом. Так изменяется суб- станция системы. А всякие изменения способностей монем вступать в ассоциации снова приводят к пе- рестройкам структуры, к закреплению, узуализа- ции одних связей, ослаблению других и т. д. [116]. Следовательно, если вспомнить, что одним из компонентов монемы является представляемое ею значение, то станет ясным, что значение является одним из факторов, формирующих значимость мо- нем, а значимость трансформирует значение. Так что ничто не является «главным» и все одинаково необходимо. Важно учитывать и значение, и зна- чимость, причем в их постоянном взаимодействии. Виды значимостей. Наша схема позволяет обра- тить внимание и на то, что значимость монемы — это характеристика результирующая. Она опреде- ляется не только ассоциативными свойствами зна- чений, т. е. абстрактных коммуникативных °У"-об- разов-намекателей на смыслы, но и свойствами «акустических образов», т. е. того, что мы назвали языковыми знаками как образами речевых, звуча- щих знаков, абстрактными иХ"-образами, узуально ассоциированными с °У"-образами по смежности. Мало того, на монемы оказывают влияние и их ассоциации как с абстрактными узуальными °С"~ смыслами, так и с окказиональными С"-смыслами, а последние, являясь образами компонентов внеш- них С-событий, не могут не внести изменений в зна- чимость монем при заметных изменениях отноше- ний между С-денотатами, С"-образы которых вы- ступают достаточно часто в роли окказиональных С"-смыслов. i Следовательно, не только означаемое языкового знака имеет несколько ярусов (С-денотат, С"-окка- зиональный смысл, °С"-узуальный смысл, аУ"-зна- 261
чение), но и значимость должна рассматриваться на каждом из этих ярусов отдельно, ибо мы мо- жем интересоваться местом °У"-значений в сети их отношений к другим значениям, местом-узуаль- ных °С"-смыслов в. сети их отношений к другим узуальным смыслам и т. д. Кроме того, на ассоциа- цию монем влияют и ассоциации между языковыми ^"-знаками, и ассоциации между их праобраза- ми— речевыми Х-знаками. Эти ассоциации—уже совершенно несемантические, но поскольку они влияют на значимость монем, то и они вносят свой вклад в формирование семантических единиц языка. В свете сказанного должно быть совершенно ясно, насколько упрощается и искажается карти- на семантики знаковой системы, когда на одну плоскость «сочетаемостей» и «дистрибуций» рече- вых (текстовых) единиц проецируются нерасчле- ненно результаты всех факторов, влияющих на значимости смыслов, значений, языковых знаков й речевых знаков [67, 210]. И то удивительное упор- ство, с которым очень многие лингвисты, логики, философы, семиотики стремятся свести все сведе- ния об означаемых в знаковых системах к сведе- ниям лишь о сочетаемости речевых Х-знаков, объ- ясняется осознанным или неосознанным бихевио- ристическим «материализмом», признающим су- ществующими лишь те явления, которые лежат на поверхности и поэтому допускают непосредствен- ное «ощупывание». Ясно, что при таком, подходе сущность явления не может быть вскрыта, если даже описываются эти явления в «строгих» мате- матических символах. И наоборот, понимание сущ- ности явления открывает пути максимально эффек- тивного использования математических средств и 262
представлений для углубленного изучения интере сующих нас систем. В связи с этим обратим еще раз внимание на следующее. Структура отношений между единицами опре- деленного яруса, например между монемами, с ма- тематической точки зрения, может быть отнесена к классу «внутренних функций», получающихся в результате отображения единиц определенного множества на единицы этого же множества, т. е. в результате отображения множества на самого себя. ' . Тогда значимость любого элемента в этой «вну- тренней функции» есть отображение данного эле- мента на все множество, в которое оно входит. Но отображаться множество может не только само на себя, но и на другие множества. В этом случае мы получаем «внешнюю функцию», т. е. структуру внешних связей и отношений, структуру межсистемную. Наша схема коммуникации позволяет обнару- жить такие межсистемные структуры. Например, близкой к одно-однозначной является структура ассоциаций мёжду множеством языковых ^"-зна- ков (т. е. °Х"-образов Х-речевых знаков) и мно- жеством узуально ассоциированных с ними йУ"- значений (одно такое ассоциативное звено, одна монема, представлено на рис. 8). Более сложной представляется структура узу- альных ассоциаций между множеством ^"-значе- ний и множеством узуальных °С"-смыслов, потому что, как мы увидим далее, один и тот же набор значений может быть ассоциирован с несколькими узуальными смыслами. Ситуативно обусловленной и потому наиболее прихотливой является структура ассоциаций меж- 263
ду множеством окказиональных С"-смыслов (не имеющим даже постоянного состава своих элемен- тов) и множеством узуальных юС"-смыслов. Эти ассоциации могут быть только окказиональными, чаще всего они вообще уникальны, так как окка- зиональный смысл в роли внутреннего денотата нередко выступает лишь в конкретной ситуации, единственный раз за время своего эфемерного су- ществования в виде текущего образа текущего со- бытия (например, С"е-смысл и С"0-смысл на рис. 8). Естественно, что задача исследователя заклю- чается в выявлении и описании не только структур отношений между единицами одного яруса, но и межсистемных структур. И точно так же, как во «внутренних структурах», выделяется понятие зна- чимости элемента в сети межсистемных, межъярус- ных связей. Лишь в этом случае сможем мы, на- пример, понять, какова техника связи выражения узуального аС"-смысла через ^/''-значения и С"-ок- казионального смысла — через узуальный °С"- смысл. Наша схема позволяет учесть и еще одно важ- ное обстоятельство при выявлении разнообразных видов значимости коммуникативной системы: сте- пень узуализированности значимости. Все те внутрисистемные и межсистемные ассо- циации, которые узуализированы, закреплены, «проторены», образуют узуальные значимости. Кроме того, поскольку в нашем представлении всем элементам коммуникативной системы, как образам, присущи интенции и потенции вступать в разнообразные виды связей, если они и неузуали- зированы, то мы можем исследовать и интенци- альные, и потенциальные значимости знаков, зна- чений, смыслов и т. д. 264
Ё конкретных актах кбмМунйкацйи возбужда- ются лишь некоторые из узуальных и ставшие ин- тенциальными потенциальные ассоциации. Поэто- му мы можем говорить об экстенциальной значи- мости. Но до того момента, как конкретные связи, узуальные или лишь окказионально актуализован- ные потенциальные, возбудились, они были «подо- греты» предшествующими обстоятельствами, подго- товлены, ориентированы на возбуждение. Следо- вательно, зная узуальные, очень важно иметь средства установления и окказионально возникших интенциальных значимостей, наиболее непосредст- венно влияющих на то, какими будут экстенциаль- ные значимости в данном акте коммуникации с уче- том конкретных условий ситуации общения. Если понятие «узуальный» рассматривать как антоним к понятию «окказиональный», т. е. «неузу- альный», то понятие «экстенциальный» объединяет любые виды реально возникших возбуждений, т. е. и узуальных, и тех из числа потенциальных, кото- рые перешли в интенциальные, а потом и в возбуж- денные, но только в специфических ситуативных обстоятельствах. Поскольку коммуникант при выборе средств выражения определенного смысла опирается преж- де всего на свои представления о том, каковы об- разы и узуальные значимости их в ассоциативных сетях, то раздел семиотики, изучающий условия коммуникации, только исходя из учета узуальных связей, имеет право на самостоятельность. В част- ности, если речь идет об исчислениях и их диа- граммном использовании, то никаких других типов значимостей семиотик и не должен учитывать. Узуализировэнные связи можно задать однозначно, и сведения об индивидуальности ассоциирующих элементов становятся ненужными. 265
Но если изучается универсальная система ком- муникации и особенно, если речь идет о построении кибернетических автоматов, общающихся на прин- ципах, близких к принципам общения людей с по- мощью естественного языка, то совершенно необ- ходим учет не только узуализированных ассоциа- ций, но и интенций и потенций ассоциирующих единиц. Следовательно, в этом случае мы не можем рассматривать каждый компонент коммуникатив- ных дуг как пучок «чистых отношений», необходим учет внутренних свойств каждого ассоциирующего образа, учет специфики субстанции коммуникатив- ной системы. И если мы хотим представить хотя бы грубую модель такой системы, мы не можем обойтись без элементов рефлексивной алгебры, по- зволяющей оценивать потенции и интенции парт- нера в каждом акте коммуникативного взаимодей- ствия. Только при детализированном представлении о видах означаемых и видах значимостей, рассма- тривая как внутрисистемные, так и межсистемные сети отношений и ассоциаций, мы можем найти от- веты на многие дискуссионные вопросы о природе многозначности, синонимии, переноса значений и т. д. [114—116]. Кроме того, учитывая многообразие типов зна- чимостей, можно рассмотреть проблему соотноше- ний не только между узуальными и окказиональны- ми значимостями, но и между статическими и ди- намическими характеристиками структур, возни- кающих в коммуникативных системах, и увидеть истоки новейших так называемых деятельностных концепций в семиотике и лингвистике, сопоставить их с концепциями системного подхода, «классиче- ского» синхронного структурализма и «традицион- ного» субстанциализма [120]. 266
3.3. Отношение языка как коммуникативного механизма к сознанию как инструменту познания и прогнозирования Значения как специфические коммуникативные абстракции. Рассмотренные схемы выработки фор- мально-логических и сущностных абстракций, фор- мирования образов для опознания знаков и при- знаков, осуществления предзнаковой и знаковой коммуникации, опознавательной и познавательной деятельности дает нам теперь возможность более четко сформулировать специфику отношения меж- ду языком и сознанием, языком и речью и т. д. Все это необходимо для оценки степени реализуе- мости прогнозирующих и коммуникативных опе- раций в кибернетических автоматах. Как было показано, разбиение образов реаль- ных единичных объектов в памяти интерпретатора, т. е. разбиение конкретных образов на определен- ные классы, осуществляется по принципу функцио- нальной эквивалентности этих объектов быть средством достижения определенных типовых це- лей субъекта, как утилитарных, так и познаватель- ных. Следовательно, каждый вид типовой деятель- ности субъекта, направленный на достижение ти- повой цели, приводит к особому способу распре- деления конкретных образов объектов внешней среды и соответственно — к выработке особого на- бора формально-логических или сущностных абстрактных образов, «олицетворяющих» класс конкретных при каждом из видов распределения [104—107]. Естественно, что возможны и такие виды дея- тельности, которые приводят к включению в один 267
класс образов конкретных и абстрактных, сформи- рованных при иных видах типовой деятельности. Без функционального разбиения образов на клас- сы и без 'выработки абстракций не может протекать типовая мыслительная деятельность по прогнозиро- ванию результатов в типовых ситуациях. Как следует из простейшей схемы знаковой коммуникации, внутренний °Х"-знак как образ внешнего Х-знака, если он на том или ином осно- вании способен вступать в ассоциацию с другими образами, способен играть по отношению к ним роль знака. Если эти другие образы являются со- циологизированными абстрактными представителя- ми классов более конкретных образов, то с окка- зиональными представителями своих классов абстрактные образы легко вступают в ассоциацию по сходству. Если учесть сказанное, то станет ясно, что и без значения как специфического вида абстракций воз- можна знаковая коммуникация, когда в роли вну- тренних денотатов выступают абстрактные либо конкретные образы, лишь бы абстрактные образы имели узуальную или окказиональную ассоциацию с ^"-образом знака. Так, цепь !°С,,а-!!рр-!0Х,,а-!!Х-!!Х,/б-!!хх-!°Х"б- -!!рр-!°С"б отражает случай, когда между абстрактным изогенным °С"-образом и абстракт- ным °Х"-образом Х-знака в памяти коммуникантов а и б обнаруживается окказиональная ассоциация по p-сходству, в результате чего Х-знак оказывает- ся знаком для внутреннего °C"-денотата. Аналогич- но Х-знак может обслужить некоторый абстракт- ный аЕ"-образ, если найдется е-основание для ассо- циации между °Е"-образом как внутренним дено- татом и °Х"-образом как внутренним знаком. 268
Но так как любая абстрактная единица, явля- ясь носителем общих черт группы конкретных еди- ниц легко вступает в ассоциации по сходству с любым конкретным окказиональным представи- телем «своего» класса, то любой окказиональный образ через посредничество своего абстрактного «олицетворителя» (например, С"-образ через по- средничество абстрактного узуального °С"-образа) также может стать внутренним денотатом в актах коммуникации. Поэтому может показаться, что на- личие специализированных абстракций, если йС"- образ может вступить в ассоциацию с °Х"-образом знака, снова вроде бы излишне [105, 107]: !С"а-!!сс-!0С"а-!!рр-!0Х"а-!!Х-!!Г/(;- -\1хх-\°Х"6 -V.pp-l°C"6 -11сс-1С"в. Даже более того, часто вступающие в ассоциа- цию с °Х"-образом абстрактные образы могут при этом вступать с ^"-образом в ассоциацию не толь- ко окказионально по сходству, но и узуально по смежности и тогда процесс подбора знака для кон- кретного окказионального образа существенно упрощается. Казалось бы, проблема универсальной комму- никации с помощью ограниченного числа знаков при этом разрешается полностью. Действительно, если бы каждый абстрактный смысл был ассоци- ирован по смежности с образом определенного знака, то при таком наборе знаков непосредственно мог бы быть обозначен любой абстрактный смысл, а через посредничество абстрактных — любой кон- кретный смысл. Однако дело обстоит не так просто. Если учесть многообразие видов типовой деятельности, каждый из которых приводит к особому разбиению образов 269
на классы и к выработке особых абстракций, и если вспомнить о существовании многоступенчато- го абстрагирования, приводящего к возникновению обобщенных образов различных уровней абстракт- ности, то станет ясно, что число легко воспроизво- димых и опознаваемых знаков не может быть столь большим, чтобы обслуживать все хотя бы абстракт- ные образы, являющиеся либо гештальтом опозна- ния внешних объектов и ситуаций, либо гешталь- том результативного поведения интерпретатора в типовых ситуациях. Следовательно, коммуникативная деятельность приводит к необходимости разбиения уже сложив- шихся абстрактных и конкретных образов на осо- бые классы, удобные для осуществления именно коммуникативной деятельности. Границы этих ком- муникативных классов могут иметь очень мало общего с границами классов, сложившихся для увеличения эффективности иных, некоммуникатив- ных видов деятельности, например прогнозирую- щих. Количество и, следовательно, величина комму- никативных классов определяется в первую очередь количеством образов, допускающих обратимое от- ражение и, следовательно, могущих выступать в ро- ли знаков, способных быть «представителями» этих классов. Но объект становится знаком некоторого смысла только тогда, когда его абстрактный образ как внутренний знак ассоциирован со смыслом как внутренним денотатом. Следовательно, чтобы дан- ный внутренний пХ"-знак мог быть хотя бы косвен- ным знаком любого образа определенного комму- никативного класса, в том числе и абстрактного образа, необходимо, чтобы он находился в непо- средственной ассоциации с абстрактным образом элементов этого класса, т. е. абстракцией как о г 270'
конкретных, так й от абстрактных едйнйц нёкомму- никативной деятельности, которые, по-видимому, следует расценивать как собственно мыслитель- ные. Так, мы приходим к выводу, что потребность в коммуникации является причиной разбиения абстрактных и конкретных мыслительных единиц, единиц познания, прогнозирования и активной не- коммуникативной деятельности на особые, комму- никативные классы, каждый из которых «олицетво- рен» своим абстрактным 0/"-образом этого класса, связанным непосредственно с °Х"-образом знака, «/"-образы предназначены только для осуществле- ния актов коммуникации, но не для иных видов деятельности. Следовательно, языковая часть психики состоит прежде всего из закрепленных тем или иным спо- собом в нейронах мозга (например голографичес- ки, как полагает К. Прибрам [147]) совокупности °Х"-образов Х-знаков, ассоциированных по смеж- ности с обобщенными, абстрактными “/"-образами -всех мыслительных образов, разбитых на коммуни- кативные классы, т. е. со значениями. Любой об- раз любого из этих /"-классов может быть обозна- чен с помощью знака, закрепленного за “/"-значе- нием этого класса, благодаря наличию ассоциации по смежности между “Х"-образом Х-знака с комму- никативной “/"-абстракцией' и последующей ассо- циации по сходству этой коммуникативной • “/"- абстракции с тем С"-образом данного /"-класса, который в конкретном акте коммуникации высту- пает как смысл знака, как единица «внеязыкового» «эксоглоттного мышления» [24, т. II, с. 177]. ' «Жестко» ассоциированная с образом знака коммуникативная абстракция есть тот инвариант, который, сохраняется при обозначении любого смыс- 271
ла с помощью данного знака. Лишь эту инвариант- ную составляющую означаемого, представляемую данным знаком, и следует, по-видимому, интерпре- тировать как значение знака. Двухкомлонентная ассоциация образа знака со значением, которая бы- ла названа монемой, позволяет нам не только пс нять, что имел в виду Ф. де Соссюр, когда говорил о существовании «двухсторонних сущностей» как об основе яыка, но и объяснить «технику обслужи- вания» безграничного числа смысловых единиц ограниченным числом монем (109—114}. Ограниченность числа значений и безграничность смыслов. Мы убеждаемся в том, что язык относится к классу специализированных подсистем в систе- ме высших форм отражения действительности. Основными компонентами этой подсистемы явля- ются, во-первых, °Х"-образы знаков (а также °х"- образы их признаков), которые на основе чисто физических взаимодействий коммуниканта с Х-зна- ками как телесными наблюдаемыми объектами вступают в ассоциацию по сходству с окказиональ- ными Х"-образами этих Х-знаков; во-вторых, °У"- значения — абстрактные образы коммуникативно расчлененных классов мыслительных единиц и, в-третьих, абстрактные образы результативного по- ведения в актах коммуникации, представляющие собой приемы и правила выбора единиц первых двух видов и связывания их в речевые последова- тельности (на рис. 8 эти образы программ языко- вого мышления и управления речевыми процесса- ми не отражены). Из рассмотренной схемы языка (рис. 8) следу- ет, что °Х"-образ Х-знака связывается с (^'-смыс- лом через посредничество °У"-значения, и в таком случае наличие значения у знака необходимо в лю- бом акте коммуникации, иначе знак не будет обо- 272
значить никакого смысла. А так как значение свя- зывается со смыслом на основе ассоциации по ^/-сходству, то одно значение, и через него — один знак, может ассоциировать с безграничным коли- чеством смыслов, имеющих ъ себе (как в образах) с ^-основание сходства. Поэтому смысл знака в лю- бом акте коммуникации — величина вариативная, окказиональная, нередко абсолютно уникальная, представленная лишь в единственном случае упо- требления дачного знака в данном смысле, тогда как значение во всех случаях инвариантно, обяза- тельно, узуально и в таком понимании — надситуа- тивно. Смысл, как ясно из нашей схемы, — единица мыслительная, абстракция из области не коммуни- кативной, а собственно мыслительной, например прогнозирующей деятельности, к лингвистике она имеет лишь косвенное отношение, в первую оче- редь как объект, который обслуживается средст- вами языка в актах коммуникации, но имеет само- стоятельное существование и независимые от язы- ка функции. Для успешного осуществления 'коммуникации совершенно необходимо, чтобы наборы °Х"-образов Х-знаков («акустических» или «слуховых» образов по Бодуэну и по Соссюру), наборы ^"-значений и соотнесенность этих ^"-образов знаков с °У"-зна- чениями в психике каждого члена коммуникатив- ного коллектива были одинаковыми. Одинаковыми должны быть и вспомогательные команды опериро- вания перечисленными языковыми единицами. Ины- ми словами, языки, как совокупности психических навыков коммуникации, у всех членов языкового коллектива должны быть одинаковы. Но полного тождества между ними быть не может. Это дает нам право выделять в каждом языке его основу, 18—434 273
представляющую черты, тождественные у Всех чле- нов коллектива, и периферию, т. е. совокупность черт индивидуального экземпляра языка, прису- щих только этому экземпляру. Для решения практических задач в автоматизи- рованных информационных системах, в которых осуществляется переработка, анализ и поиск ин- формации, необходимо более детально рассмотреть некоторые дополнительные аспекты языка и речи. В частности, важно проанализировать понятие внутренняя речь. Языковое мышление, язык и речь. Так мы доста- точно определенно установили различие между процессами мышления как познания и прогнозиро- вания состояний среды, а также выбора форм ре- зультативного поведения в этой среде с помощью конкретных и абстрактных образов объектов среды и образов смены внутренних состояний индивида в его сознании, с одной стороны, и процессами ком- муникации между сознаниями индивидов, с другой. Теперь должно быть очевидным, что названные механизмы мышления хотя и могут иногда быть спровоцированы актами коммуникации, однако они протекают независимо от коммуникативных процессов. Собственно мыслительная деятельность индиви- да не должна смешиваться с такой вспомогательной частной формой деятельности, как коммуника- тивная, потребность в которой возникает лишь тог- да, когда усложняющиеся формы функционирова- ния адаптируемого объекта (становящегося субъ- ектом) требуют развития эффективных средств обмена индивидуальным опытом. Этот обмен резко увеличивает возможности таких индивидов, превра- , щая их в социальных субъектов, но, тем не менее, нет никаких оснований видеть в названных собст- 274
венно мыслительных процессах проявление" либо языка, либо речи. Конечно, обратное неверно: коммуникативная деятельность не может протекать в отрыве от мысли- тельной. Действительно, поскольку смысл связан со знаком благодаря ассоциации по сходству со зна- чением этого знака, то для выявления этого сход- ства (степень -которого может быть различной в различных обстоятельствах, так как смыслы мо- гут быть совершенно уникальными), уже нельзя обойтись без мыслительных операций опознания, сравнения, отождествления, взвешивания степени «похожести» смысла и значения. Следовательно, если собственно мыслительные процессы, направ- ленные, например, на прогнозирование состояний внешней среды, не нуждаются в участии коммуни- кативных процессов, то коммуникативные процессы включают в себя ряд собственно мыслительных, т. е. нестандартных, ситуативно не повторимых и поэтому не находящих отражения в «заранее заго- товленных» единицах коммуникативного механиз- ма, т. е. языка. Эти вспомогательные нестандартные мыслитель- ные операции, сопровождающие собственно комму- никативные процессы, и можно было бы назвать «внутренней речью», но сам термин едва ли следует считать удачным, поскольку в основе отличий про- цессов «внутренней речи» и функционирования язы- ка лежит снова противопоставление мыслительного коммуникативному, тогда как при любом его тол- ковании термин «речь» предназначен для характе- ристики именно коммуникативных процессов. Пред- ставляется более соответствующим существу дела термин Бодуэна де Куртенэ языковое мышление [24, т. II, с. 74, 163, 186, 276, 326] как указывающий на протекание мыслительных как узуальных ком- 18* 275
муникативных, так и творческих процессов, допол- няющих стандартизованные, узуализированные и социологизированные собственно коммуникативные языковые процессы [ср. 7, 33, 35, 39—42, 160, 163, 190]. Переход от замысла, т. е. того актуального смысла, который требует знакового выражения, к последовательности знаков речевого потока «включает» механизмы и творческого языкового мышления, и все то, что в процессах связывания смыслов со значениями знаков может быть до- стигнуто стандартизированными способами, осу- ществляется языком как автоматическим порож- дающим механизмом. Следовательно, и до начала коммуникации, и в процессе коммуникации мы имеем дело прежде всего с языком в его статике и динамике, который, выполняет роль связующего объекта между актуальными (окказиональными или узуальными) смыслами как единицами мыслитель- ного содержания и языковыми знаками этих единиц через посредство значений как специализированных коммуникативных абстракций. Поэтому язык в пря- мом наблюдении, как и другие психические едини- цы, не дан ни говорящему, ни слушающему.. Он является объектом, физически формирующимся в психике, и в этом отношении — идеальным. Но после того, как под влиянием названных свя- зей язык включается во взаимодействие с органами артикуляции и средой, и с их помощью говорящий воспроизводит Х-знаки, приказ об «изготовлении», которых поступает со стороны °Х"-образов этих Х-знаков, появляется качественно новый физичес- кий объект — последовательность внешних физи- ческих Х-знаков, порожденных языком. Вот собст- венно этот качественно новый объект и следует на- зывать речью или речевым потоком. 276
Из того факта, что речь «течет», может -сло- житься впечатление, что речь в принципе динамич- на, а язык, по контрасту, — только статичен. Но это впечатление обманчиво. Язык статичен до акта коммуникации и динамичен *во время акта комму- никации. Речь тоже динамична в акте коммуникации, но если мы ее зафиксируем, например, на магнито- фонную ленту или в виде буквенного текста, то и она превращается в статический объект. Язык ди- намичен и в процессе его формирования в психике индивида, например ребенка, осваивающего через речевое общение язык окружающих. В этом случае можно считать, что мы имеем де- • ло с формированием и адаптацией индивидуально- го экземпляра языка, с его онтогенезом и, в част- ности, эмбриогенезом. Но, являясь объектом, возникшим для осущест- вления определенных функций в над-надсистеме, язык динамичен и в плане филогенеза, в плане пе- ~ рестройки состава знаков, набора значений и грам- матики сочетаний всех этих единиц, так как и усло- вия функционирования языка, и набор его функ- ций в над-надсистеме не остаются одинаковыми, и в языке хотя и медленно, но постоянно протекают процессы адаптации, приводящие к эволюции язы- ка [24, 37, 38, 77, 89, 139, 143, 150, 151, 158, 164, 178, 183, 194}. Категории языковой формы, субстанции и материала. Уже нетрудно заметить, что к рассматриваемой схеме (рис. 8) приложимы уточненные выше общесистемные категории «ма- териала», «субстанции» и «формы» как в плане выражения, т. е. знаков и их образов, так и в плане содержания, т. е. значений и смыслов. Наиболее последовательно такое деление в отношении единиц коммуникативной дуги проводится в ра- ботах одного из основоположников так называемой копенга- генской лингвистической школы Луи Ельмслева [53, 54]. 277*
«Акустический образ» в схеме Соссюра [166], т. е. °Х"-языковой знак в нашей схеме — это «форма выражения» по Ельмслеву. Поле артикуляционных возможностей и та звуковая среда, в которой возникают артикулированные Х-речевые знаки — это «материал выражения». «Форма вы- ражения», т. е. акустический °Х"-образ, представляющий собой совокупность зафиксированных в психике команд артикуля- ции, навязывает «материалу выражения» особенности своей структуры, в результате чего появляется единица «сформиро- ванного материала», т. е. единица «субстанции выражения» — произнесенный Х"-речевой знак. Эта «субстанция выражения» и есть «речевой сигнал» по Соссюру. Есть- ли при таком истолковании какое-либо отличие предлагаемой схемы от схемы Соссюра и Ельмслева? Соссюр и Ельмслев исходят из полной аморфности «мате- риала выражения», а в нашей схеме учитывается, что «мате- риал выражения» — лишь относительно аморфен, относительно податлив’ при воздействии на него «формы выражения», и поэтому сама «форма выражения» не может не нести на себе и некоторых «отпечатков» свойств «материала выражения», его «сопротивления» формирующему воздействию на него структуры. Таким образом, в концепциях Соссюра и Ельмсле- ва, может быть, и неосознанно проводятся идеи Фомы Аквин- ского- о примате'" формы над материей, тогда как в нашей схеме конкретизируются положения материалистической диалектики о взаимовлиянии формы и субстанции, о матери- альности формы и невозможности существования абсолютно аморфного материала. Говоря о форме, Ельмслев, абсолютизируя тезис Соссюра о примате значимости над значением, всеми силами стремился свести отличия форм к отличиям «функций», т. е. фактиче- ски— значимостей. Следовательно, только в потоке единиц «субстанции выражения», т. е. в схеме соотнесенности единиц речевого потока друг другу, можно, по Ельмслеву, обнару- жить тождество характеристик единиц уровня «формы вы- ражения» и единиц уровня «субстанции выражения». В рассматриваемой схеме, как и в схеме Соссюра, изоли- рованная единица уровня «формы выражения» (°Х"-знак) уже имеет внутреннюю структуру, и эта структура, с той или иной степенью точности, «отчеканивается» на куске «материала вы- ражения», превращая его в единицу уровня «субстанции выражения», т. е. в речевой Х-знак. Следовательно, предлагаемая схема по существу тождест- венна представлениям Бодуэна де Куртенэ, у которого для 278
ОПИСАНИЯ «формы выражения», т. ё. Для °^/?-знак<5в, навязы- ваемой «материалу выражения», в процессе «изготовления» единиц «субстанции выражения» введены даже специальные понятия: «кинакемы» [24, т. II, с. 327], чего, в принципе, не может быть в схеме Ельмслева. Уровни «формы», «материала» и «субстанции» «плана со- держания» также представлены в нашей схеме. Признание возможности невербального мышления, т. е. мышления с помощью единиц, не связанных непосредственно с языковыми знаками, дает основание говорить о том, что именно невербальное мышление представляет и в нашей схеме, и в схеме Соссюра, и в схеме Ельмслева уровень «материала содержания». Отличие нашей схемы, развивающей идеи Бо- дуэна де Куртенэ, снова заключается в том, что и по отно- шению к языковым единицам единицы мысли лишь относи- тельно аморфны, ибо даже на самом абстрактном уровне они остаются образами и, следовательно, «заимствуются из физического мира и из мира социального» [24, т. II, с. 163], т. е. «формируются» в той или иной мере свойствами денота- тов и теми аспектами их рассмотрения, которые определяются типовыми функциями субъектов, а не только единицами уровня «формы содержания» — единицами уже собственно языкового мышления, единицами, роль которых существенна только в коммуникации. Естественно, что при таком понимании свойств «материала содержания» мы снова приходим к выводу о существовании воздействий не только «формы содержания» на «материал содержаний», но и «материала содержания» на «форму содержания»; Этот вывод непосредственно обосновывается той схемой формирования абстракций, представляющих тесную ассоциацию с «акустическим образом», которая была уже нами рассмотрена. Итак, в схеме Соссюра «форма содержания» — это то «понятие», которое представляет «означаемое» как «вторую сторону» двустороннего «языкового знака» (или «монемы» в предлагаемой схеме). В схеме Ельмслева «форма содержания» является лишь «функцией», значимостью, пучком отношений с другими еди- ницами уровня «формы содержания». В схеме Соссюра речь идет и о значимости, и о значении «означаемого». В рассмат- риваемой схеме «форма содержания» — это значение, имеющее внутреннюю структуру и в изолированном состоянии, хотя формировалась эта 0/"-структура не без влияния особенностей отношений со структурами других значений, причем, являясь 279
абстракцией, значёнйё, к&к и Любые другие абсТрйкцйй, tie может не нести на себе черт, отражающих свойства внешней среды. Естественно, что тот «кусок» «материала содержания», на который «проецируется» «форма содержания» в акте комму- никации, и есть единица «субстанции ' содержания», т. е. актуальный «окказиональный или узуальный» смысл в нашей схеме, например, Е"б, С"е, С"о. В схеме Соссюра и Ельмслева механизм выбора озна- чаемого «куска» «смутной идеи», т. е. того «места» на «аморф- ной поверхности» «уровня материала содержания», на которое «проецируется» конкретная единица «формы содержания», не раскрыт и принципиально раскрыт быть не может. В пред- лагаемой же схеме, поскольку в ней «мыслительная масса» не абсолютно аморфна, а представлена конкретными и абст- рактными образами как неоязыковленными мыслительными единицами, например, Е"ь, С"р, а «форма содержания» (° У") и вне отношений с другими формами остается носите- лем образа класса представляемых ею денотатов, имеются основания для избирательного «тяготения» по сходству опре- деленного «куска» «материала содержания» к «форме содер- жания» в процессе превращения этого «куска» в «субстанцию содержания» (в оязыковленную, окказионально или узуально, мыслительную единицу). Поэтому любая «неопорная» мыслительная единица (не имеющая прямой, узуальной связи с «формой выражения», т. е. с °Х"-языковым знаком) через посредничество «мысли- тельных неязыковых операций выявления связей ... рано или поздно оказывается связанной с наиболее близкой понятийной единицей, входящей в число значений и, следовательно, с со- ответствующим языковым знаком, который даст «команду» на формирование «материала выражения» в «субстанцию вы- ражения», т. е. в «речевой знак» [109, с. 3, 4]. Приведем таблицу соотнесения единиц коммуникативной системы содержательного общения (например, единиц естест- венного языка и мышления) с соответствующими категориями Соссюра и Ельмслева [112, 114] (табл. 4 на с. 281—282). Рассмотрение сопоставительной таблицы позволяет сде- лать вывод о том, что наша схема соотношения речевых, языковых и мыслительных единиц не просто не противоречит системе лингвистических и семиотических понятий Ельмслева и Соссюра, но уточняет эти понятия, «уравновешивая» роль формы и субстанции в языковой системе, структуры и функ- ции. А это уравновешивание позволяет понять, как протекает 280
Схема Схема Ельмслева Соссюра Таблица 1 Таблица соотношения уточненных семантических категорий с общеизвестными характеристиками языкового знака в схемах Ф. де Соссюра и Л. Ельмслева Неязыковая психическая область Языковой знак („насквозь психичный") Физическая коммуникативная область „бесформенная масса мысли" „идея*—обозна- ченная в речевом акте часть „массы мысли" „Понятие*- „означаемое* „языкового знака* „акустический образ* — „озна- чающее* „языкового знака* „речевые сигна- лы*—единицы речевого потока „бесформенная масса звуково- звуковой материал План содержания - План выражения „аморфный материал со- держания" — внеязыковое мыслительное содержание „субстанция со- держания" —обо- значенный в рече- вом акте „участок* „материала содер- жания*, оформлен- ный „материал со- держания* •форма содер- жания* язы- кового знака „форма выра- жения" язы- кового знака „субстанция выра- жения* —единицы речевого потока, оформленный „ма- териал выражения* „аморфный ма- териал выраже- ния* —„про- странство* ар- тикуляционно- акустических реализаций единиц рече- вого потока
Продолжение табл. I Уточненная схема План содержания План выражения Внеязыковое мыслительное содержание Монемы Физическая коммуникативная области „материал со- • держания* — абстрактные и конкретные невербальные мыслительные единицы вне акта комму- никации „ок казиональные и узуальные смыс- лы*—невербаль- ные мыслительные единицы, узуально или ситуативно ас- социированные со значениями для коммуникации „значения*— абстрактные образы комму- никативно раз- граниченных классов не- вербальных единиц, „семантемы* „языковые знаки*—аку- стические об- разы единиц речевого по- тока, морфемы (языковые морфемы) „речевые знаки*— единицы речевого потока, артикули- рованные морфемы (речевые морфе- мы), „семемы* „материал вы- ражения* — неоднородно- сти в артику- ляционно-аку- стическом Пространстве неоязыковлен- ные мысли- тельные еди- ницы оязыковленные мыслительные единицы языковые единицы („насквозь психичные*)» „монемы* речевые едини- цы —оязыковлен- ные физические единицы неоязыковлен- ные физиче- ские единицы
«в некотором роде Таинственное явление» (Соссюр [166, с. 112]) связывания языковых единиц (т. е. значений и ассо- циированных с ними образов знаков) с элементами «аморф- ной» (по Соссюру и Ельмслеву) мысли, т. е. со смыслами (в нашей терминологии) или, иначе, как осуществляется «сты- ковка» значении со смыслами, особенно с окказиональными. В лингвистической литературе, обычно широко цитирую- щей Соссюра, речь, "как правило, идет о связи образа знака со значением, и эта связь узуально закреплена, так что монема представляет собой отношение между «Означающим» (образом знака) и «означаемым», (значением). Но так как при этом не подчеркивается образная природа значения, то остается незамеченной способность значения вступать со смыс- лами (поскольку они — тоже образны) в окказиональную ассоциацию по сходству и служить, благодаря наличию сход- ства, намеком на смыслы. Иными словами, в нашей схеме показано, что кроме отношения «означения» между означаю- щим (образом знака) и означаемым (значением) в актах уни- версальной коммуникации принципиальную роль играет еще один вид отношений — отношение намекания. При этом смыс- лы, как правило, являются «намекаемыми» в коммуникатив- ной цепи, а значения, по своему происхождению и по функ- ции, специализированы быть «намекающим», т. t е. средством образного намекания на смысл или^ напоминания смысла. Отсутствие этого звена «стыковки» за счет отношения намекания и не позволяет с помощью семиологических поня- тий Соссюра и Ельмслева объяснить самое главное в каждом акте коммуникации: основания выбора (из ограниченного со- става знаков) такого знака, по которому тот, кто восприни- мает этот знак, может догадаться, какой окказиональный смысл представлен этим знаком в данном акте речи, на что знак намекает [113, 114, 129] ср. с [3, 11, 12, 14, 17, 22, 26, 27, 30, 31, 33, 34, 37. 38, 41, 42, 46, 55, 56, 59, 65, 67, 68, 77, 78, 79, 108, 144, 149, 159, 163, 164, 167, 169, 178, 186, 191, 194, 199]. Двойственная функция узуальных смыслов. Требования удобства подбора значений к компонентам и участкам «мате- риала содержания», т. е. к «кускам» мысли, которые нужно выразить с помощью языковых и через языковые — речевых знаков, приводят к тому, что для мыслительных единиц, наи- более часто выступающих в роли смыслов, рано или поздно в языковом коллективе нащупываются самые удачные вари- анты намеков, т. е. ассоциации этих смыслов по сходству со значениями. Эти удачные ассоциации имеют тенденцию 283
к наиболее частому употреблению, а это ведет, как уже было показано, к и.х закреплению и к превращению их унификации у всех членов языкового коллектива в легко воспроизводимые и опознаваемые ассоциации по смежности. Такие смыслы, бу- дучи вначале «обычными» окказиональными, превращаются в узуальные, до и вне актов речи связанные с вполне опре- деленными значениями и, следовательно, с языковыми знака- ми. Поэтому сходство значений с устойчивыми смыслами превращается из средства намекания в средство напоминания. Узуальные смыслы оказываются, таким образом, носите- лями двойственной функции. Во-первых, поскольку они яв- ляются единицами «субстанции содержания» как «оязыковлен- ной» части материала содержания, они используются для собственно мыслительной деятельности, направленной на ре- шение тех специфических мыслительных задач, для которых эти узуальные смыслы сформировались .Но так как они уже «оязыковлены» и поэтому через свою узуальную ассоциацию со значениями имеют вне актов коммуникации связь с вполне определенными языковыми знаками, то в актах коммуникации они не только «пользуются» узуальными ассоциациями для своего «личного» выражения, но и «помогают» быть выражен- ными тем окказиональным смыслам, которые не имеют узу- альной связи со значениями. Эта «помощь» заключается в том, что окказиональный смысл, например, С"в или С"о на рис. 8, если для него не находится очевидная ассоциация с опре- деленным языковым знаком или со значением, может исполь- зовать тот или иной узуальный смысл (например, °C") в ка- честве посредника для подключения к тому языковому знаку, который связан с узуальным этим смыслом через его значение. Если вспомнить, что узуальным для языкового коллектива может быть лишь то, что максимально тождественно в созна- нии большинства его членов, то станет ясной следующая черта, присущая основной массе узуальных смыслов: они должны быть по своей природе представителями наиболее абстрактных мыслительных единиц. А поскольку абстракции, в соответствии с рассматриваемой схемой, формируются в связи с необходимостью выработки обобщенных образов, экстрагированных из класса конкретных образов денотатов, функционально эквивалентных для определенного вида дея- тельности, то естественно, что узуальные смыслы, как уже было показано, легче всего вступают в окказиональные ассо- циации по сходству с конкретными образами «олицетворяе- мого» ими класса. Следовательно, когда в качестве актуаль- ного содержания языкового знака выступает сам узуальный смысл, этот знак становится выразителем видовой социальной 284
семантики, а когда узуальный смысл, например, °C" выступает в роли посредника и помогает языковому знаку вступить в ассоциацию с окказиональным смыслом, являющимся одним из конкретных образов, который «олицетворен» абстрактньш узуальным смыслом, например, с °С"-образом, то этот о%"-языковой знак становится в акте коммуникации означаю- щим для индивидной семантики [109, с. 14], но через еще одно промежуточное звено намекания. Нетрудно заметить, что в этой картине по существу по- казано отличие содержания «нарицательных» знаков, когда они используются «в словарном значении», т. е. в узуальном смысле, внеконтекстно, и в «контекстном», «ситуативном зна- чении», т. е. в конкретном окказиональном смысле, соотнесен- ном с компонентом реально протекающей или воображаемой ситуации [104, с. 91, 92]. • В табл. 2 для пояснения сказанного [114, с. 27] приведены последовательные этапы перехода от реального внешнего объ- екта— денотата (1) через его непосредственное отражение в сознании говорящего, т. е. через конкретный «индивидный» окказиональный смысл (2), к обобщенному, т. е. абстрактному узуальному «видовому» смыслу (3), имеющему прямую ассо- циацию (а) с коммуникативной абстракцией, т. е. со значе- нием (4), входящим в монему, второй стороной кото-рой является языковой знак (5), дающий команду на воспроиз- ведение речевого знака (6). При этом сделано одно упроще- ние: языковой знак считается неделимым на компоненты, имеющие самостоятельные значения, т. е. представляет собой форму выражения единственной монемы. Такое положение весьма типично, например, для китайского языка, но почти нехарактерно для русского. Следовательно, в общем случае необходимо рассмотреть и многомонемные языковые знаки. Хотя узуальные смыслы входят в число абстрактных мыс- лительных единиц и поэтому представляют собой лишь обоб- щенные, экстрагированные, «выхолощенные» образы того общего, что присуще целому классу более конкретных и пол- ных функционально эквивалентных образов, представляемых абстракцией, тем не менее и абстрактный образ содержит в себе немалое число черт, отличающих его от других абстрак- ций. Поэтому, чтобы для членов языкового коллектива была ясна связь используемых речевых знаков с определенными абстрактными узуальными смыслами, может возникнуть необ- ходимость намекнуть в выражаемом узуальном смысле, с по- мощью значений, на несколько его компонентов. Иными сло- вами, для обозначения единственного узуального смысла может потребоваться несколько монем. 285
Пос ъедовательностъ звеньев коммуникативной дуги Внешний реаль- но наблюдаемый объект, например,} бегущий человек. Конкретная мы- слительная едини- ца — конкретный образ реально на- блюдаемого (или воображаемого) объекта, напри- мер, бегущего че- ловека. Абстрактная мыслительная еди- ница—обобщенный в результате пред- шествующего опы- та образ класса конкретных мысли- тельных единиц, например, обоб- щенный образ бе- гущего человека. Уровень дено- татов Уровень кон- кретных смыслов Уровень аб- страктных смыс- лов Физические не- коммуникативные единицы Психические некоммуникативные еди- ницы (смыслы) 286
Таблица 2 от денотата до его речевого знака в акте коммуникации - ЧЕЛОВЕК - -человек ч- 5 6 Коммуникатив- ная абстрактная мыслительная еди- ница, например, обобщенный образ коммуникативно значимых черт мыслительных об- разов человека. Обобщенный (аб- страктный) образ коммуникативно значимых команд воспроизведения и опознания единиц речевого потока, например, имею- щих звучание „че- ловек". Конкретные вос- произведенные и опознаваемые еди- ницы речевого по- тока, имеющие, например, звуча- ние „человек". Уровень значе- ний (семем) Уровень языко- вых знаков (мор- фем) Уровень рече- вых знаков Психические коммуникативные (язы- ковые) единицы (монемы) Физические ком- муникативные (ре- чевые) единицы 2&7
Если в определенных условиях некоторая цепочка монем регулярно используется членами языкового коллектива и по- этому в коммуникативных актах лишь воспроизводится, то соответствующая цепочка языковых и речевых знаков должна быть названа сложным знаком (языковым или речевым). К числу сложных знаков относится и такая, например, языко- вая единица, как слово. Поскольку каждый знак сложного знака, в частности слова, имеет форму содержания, т. е. значение, то совокуп- ность значений членов сложного знака образует сложное зна- чение, например значение слова, распадающееся на значение монем, объединенных в этом слове. Эти значения могут ассо- циироваться с «кусками смысла», например абстрактного, в частности, узуального. Этот смысл, по определению, являет- ся целостным образом. Но чтобы по совокупности значений опознать ассоциацию именно с данным смыслом, совсем не обязательно, чтобы все без исключения его компоненты были представлены отдельным,значением, подобно тому, как целост- ная картина воспроизводится кусочками мозаики. Достаточно, чтобы через значение были выражены наиболее броские на- мекающие детали смысла (т. е. то «ядро понятия», которое Б. А. Серебренников считает значением [159]), остальные же его детали могут быть дополнены воображением и ситуатив- ной очевидностью. Поэтому сложное значение, например зна- чение слова, образует лишь некоторое рыхлое соединение на- меков на абстрактный, например узуальный, смысл слова. Соответственно и наоборот. После того как сформирова- лось, узуализировалось сложное значение, оно в свою очередь может служить намеком на многие различные смыслы, лишь бы в каждом из них содержался некоторый минимум компонентов, которые способны ассоциировать по сходству с компонентами сложного значения. В частности, любое зна- чение и, тем более, сложное может вступать в узуальную ассоциацию с несколькими смыслами. В связи с этим удается дать достаточно строгое опре- деление таким языковым лексикологическим категориям, как полисемия, синонимия, омонимия, антонимия и т. д.' Например, если пара узуальных смыслов представлена через сложное значение одного и того же слова и в контексте эти узуальные смыслы противопоставляются так, что мы имеем дело с тож- деством формы используемых знаков, близостью (в данном случае — даже тождеством) значений этих знаков и с проти- вопоставленностью смыслов, то такое соотношение трех дискретных бинарных параметров служит определением для понятия полисемия. Примером полисемии является такая пара: 288
«подъем» в смысле «деталь рельефа местности» и «подъем» в смысле «процесса въезда на возвышенность». А в паре «подъем г-восхождение» противопоставление смыслов допол- няется нетождеством формы при близости значении, и такое соотношение трех рассматриваемых бинарных параметров служит определяющей чертой понятия синонимии. Всего в этом случае удается выделить и систематизировать 23=8лек- в этом случае удается ьыделиш ~ синологических категорий [115; 116]. Результаты этой класси- фикации так называемых синсемических отношений удобно представить в виде булева куба, рис. 9, ср. с [66]. Ось Карцебского 100 Синонимия', ^ГГГЕРОНИМПЯЪ Сизонимия (АШНИМИЯ -{ТРОПОНИМИЯ) Рис. 9. Синсемический куб — трехмерная модель типов отношений между формой, значением и смыслом языковых знаков. Ось X: тождество (0)—различие (1) формы — «изоморфия — гетеро- морфия»; ось У: подобие (0)—различие (1) значений — «омо- мемия — гетеросемия»; ось Z: отождествление (0) — противо- поставление (1) смыслов — «синтезия — антитезия». (Порядок следования координат: X, У, Z.) В традиционных лингвистических терминах, не различаю- щих значения и смысла языковых и речевых единиц, не удается описать природу перечисленных семиотических кате- горий и поэтому вопрос о принципах их разграничения остает- ся дискуссионным на протяжении веков (а точнее — со времен античной философии). В то же время, очевидно, что построе- ние кибернетических автоматов для содержательного человеко- машинного общения невозможно без ясного представления 19—434 289
о том, в каких типах внешних и внутренних отношений на- ходятся используемые знаки. Таким образом, из нашей схемы окказиональных комму- никативных систем мы смогли вывести возможность сущест- вования сложных, «сросшихся» знаков, воспроизводимых в ак- тах коммуникации как самостоятельные единицы со сложным значением. Однако ясно, что поскольку существует безгранич- ное количество смыслов, то какое бы количество «заготовлен- ных», т. е. узуальных, не только простых, но и сложных знаков ни содержалось в коммуникативной системе, например в естественном языке, некоторые узуальные или окказиональ-г. У ные смыслы понадобится выражать с помощью окказионально подобранной группы узуальных знаков. И в этом случае в коммуникативной системе должны существовать и исполь- зоваться правила формирования таких групп, хотя бы для самых типичных случаев. Анализ этих случаев позволяет нам внести уточнения уже не просто в семиотические, а собственно языковые категории: синтаксические и морфологические. Обыч- ный лингвистический подход, не опирающийся на используе- мые нами представления о соотношении языка и мысли для решения таких задач, недостаточен. 3.4. Категории синтаксиса и морфологии естественного языка и иных окказиональных коммуникативных систем Когноминативные синтаксические значения и ; смыслы. Используемая нами схема формирования ; коммуникативных и мыслительных единиц и взаи- мосвязей между ними позволяет рассматривать естественный язык как одну из реализаций прин- - ципов содержательного общения и поэтому пере- носить выводы о природе языковых категорий на кибернетические окказиональные коммуникативные i системы. Весьма часто семантика языковых единиц, на- зываемых синтаксическими, трактуется как способ- , ность этих единиц обозначать отношения между компонентами содержания, обозначенными «лекси- 290
чёскйМй», «номинативными», «материальными», «полнозначными» единицами языка. В такой трак- товке кроется опасность серьезных недоразумений. Поэтому обратим внимание на следующее. Как и денотаты, конкретные и абстрактные об- разы этих денотатов могут вступать в объединения, превращаясь в единицы более высокого уровня. Одной из характерных черт этих укрупненных еди- ниц является сеть (структура) связей й отношений между составляющими. А поскольку и укрупненные образы могут выступать в роли смыслов как отра- жений денотатов, то в число черт, на основании которых производится коммуникативная классифи- кация образов, могут входить и структуры связей и отношений компонентов сложных образов. Следо- вательно, коммуникативная абстракция, превра- щаясь в значение, как одну из сторон монемы, мо- жет быть абстракцией не только броских черт каж- дого из образов некоторой совокупности, но и абстракцией броских особенностей способов связи компонентов сложных образов. Однако, поскольку и укрупненные, и неукруп- ненные образы остаются в акте коммуникации само- стоятельными представителями определенных ком- муникативных классов, коммуникативная роль абстракций, олицетворяющих общие черты, прису- щие каждому представителю в границах того или иного класса, также остается неизменной. Поэтому обе рассмотренные разновидности значений отлича- ются друг от друга лишь уровнем сложности дено- татов, в коммуникативном же отношении (и, сле- довательно, в языковом) эти два вида значений и соответственно два .вида монем и морфем тождест- венны и представляют собой одну категорию зна- чений, которую можно назвать знаменательной, или номинативной [Й06, с. 345}. 19* 291
Чем более детально желательно воспроизвести образ смысла в сознании слушателя, тем меньше шансов у говорящего подобрать такое единствен- ное значение, восприняв которое слушающий смо- жет пользоваться им как намеком на смысл со все- ми деталями, подразумевавшимися говорящим. В подобных случаях, как мы уже видели, необходи- мо выбрать в называемом смысле не один, а не- сколько компонентов или фрагментов и для каж- дого из них подобрать отдельную наиболее подхо- дящую номинативную монему. Тогда слушающий воспримет (через опознанные значения) намеки на несколько характерных узлов называемого смысла и сможет воссоздать в своем сознании образ, более полно соответствующий тому сложному смыслу, который подразумевался говорящим. Иными слова- ми, в этом случае смысл окажется представленным с помощью сложного знака, состоящего из несколь- ких знаменательных номинативных монем. Однако, если учесть, что многомонемная номи- нация может соответствовать своему назначению лишь при условии, что слушающий не только пра- вильно опознал все перечисленные номинативные значения, но и правильно соотнес роли этих зна- чений, как средств намекания на фрагменты еди- ного целостного смысла, то, воспринимая монему с таким сложным многокомпонентным значением, слушающий должен правильно понять актуальную значимость каждого значения в любом конкретном акте многомонемной номинации, понять место этого значения в своеобразной структуре коммуникатив- ных отношений употребленных монем. Следователь- но, в процессе коммуникации может возникнуть потребность так или иначе помочь слушающему правильно понять эти особые, внешние, по отноше- нию к называемому смыслу, характеристики монем 292
как членов единого целого — многомонемного име- ни, в котором каждая монема имеет свою долю номинативной функции, является когноминантом, т. е. сонаименователем заданного смысла. Так, са- ми когноминативные отношения монем (к числу которых должны быть отнесены, например, опреде- лительные отношения) могут стать объектом номи- нации, замыслом говорящего, т. е. особой разно- видностью смысла, который можно назвать когно- минативным синтаксическим смыслом. Представляя собой структуру определенных отношений и значимостей монем-когноминантов, когноминативный синтаксический смысл, как и лю- бой другой, имеет образную структурную природу. Поэтому для языкового выражения когноминатив- ного синтаксического смысла всегда можно вос- пользоваться подобием между образом когномина- тивных структур и значимостей использованных номинативных монем и значений какой-либо иной знаменательной, номинативной монемы для того, чтобы назвать соответствующие когноминативные синтаксические характеристики любой монемы или их когноминативной совокупности с помощью мор- фемы со знаменательным значением. В этом случае языковой знак остается представителем номинатив- ного значения, но уподобленного для указания на когноминативный (например, определительный) синтаксический смысл. Поэтому можно сказать, что коммуникативные амплуа монемы могут иногда не совпадать с ее коммуникативной ролью. Если некоторые типовые когноминативные син- таксические образы экстрагируются из большого числа конкретных многомонемных номинаций и, превратившись в самостоятельные абстрактные об- разы, вступают в узуальную ассоциацию со специа- лизированными языковыми знаками, то лишь в та- 293
ком яЗыкё появятся когноминативные синтаксиче- ские монемы со своими означаемыми — когномина- тивными синтаксическими значениями и со своими означающими — формальными синтаксическими когноминативными морфемами, т. е. с морфемами, имеющими синтаксические амплуа, а не только ро- ли. Таким амплуа может быть, например, указание на то, что один сложный языковой знак употреблен атрибутивно, т. е. как уточнение, определение дру- гого знака. Сообщение, предикативный смысл и предика- тивное значение. Хотя сложный вид номинации с использованием монем, включающих несколько монем-сонаименователей для выражения сложных смыслов, приводит к возникновению особого синтак- сического смысла—когноминативного, в конечном счете он направлен на осуществление того же ком- муникативного акта, который осуществляется и при помощи одномонемного знака, если он достаточен для называния смысла. Следовательно, синтаксичес- ки выраженная атрибуция (т. е. определение) остается разновидностью номинации и отличается от обозначения иного по природе отношения между смысловыми единицами — от предикации. Без уточ- нения сущности этого явления нельзя быть уверен- ным в практической полезности онтологической схемы отношения языка и мышления и нельзя по- нять, что такое предложение, хотя совершенно ясно, что без предложения как выразителя «отдель- ной законченной мысли» не может быть содержа- тельного общения ни между людьми, ни между автоматами. Если все мышление — и конкретное, и абстракт- ное— образно, то под предикацией предлагается понимать минимальный акт познания, сводящийся к формированию некоторого нового образа, кото- 294
рый представляется человеку как уточненный ва- риант определенного уже существовавшего образа, т. е. ранее установленного знания. Если этот акт познания стимулирован другим человеком с по- мощью языка, то отрезок речевого потока, приво- дящий к такому результату, называется «сообще- нием» (но не предложением). 'Сообщение, как пра- вило, включает два основных компонента: тему и рему, которые выявляются по характеру выражае- мого ими смысла в зависимости от того, что гово- рящий считает новым для слушателя (т. е. имею- щим для слушающего в качестве смысла новый, точней — обновленный образ), а что — только ука- занием, к чему это новое относится (т. е. имеющим в качестве смысла старый образ). Следовательно, с позиций излагаемой концепции механизма мыслительной деятельности элементар- ный мыслительный акт познания может быть оха- рактеризован как акт смены образа реального или воображаемого денотата более точным, по мнению познающего, образом этого денотата, а коммуника- тивный акт, направленный не на простую номина- цию, а на языковую передачу элемента знания го- ворящего слушающему, т. е. коммуникативный акт, стимулирующий предикацию, сводится в конечном счете к номинации образа соответствующего дено- тата в том виде, в каком он уже был известен слушающему ранее, и к последующему возбужде- нию уточненного образа этого денотата в сознании слушающего. Можно сказать также, что тема со- общения^ называет исходное знание слушающего, а рема так или иначе обеспечивает обновление это- го знания. Способов языкового формирования нового об- раза, т. е. смысла ремы, на основании исходного, Т- названного смысла темы, в принципе, может 295
существовать очень много. В частном случае для номинации нового образа может понадобиться но- минация старого с указанием на те черты, которы- ми новый образ отличается от старого. Так, мы видим, что сообщение, включающее в себя, как правило, два сложных знака для номи- нации темы и ремы, должно отразить особый вид целостности образа, формируемого с помощью этих двух номинаций — целостности, отражающей факт превращения одного образа в другой, т. е. целост- ности, представляющей нечто вроде трансфокаль- ного образа эволюции определенного фрагмента знания. Но последовательность монем, использованная в двух таких номинациях для выражения одного • акта предикации, может оказаться такой, что для -увеличения гарантии правильного понимания слу- шающим замысла говорящего последнему потре- буются пояснения, какие монемы являются компо- нентами темы, а какие — ремы, т. е. какова преди- кативная значимость использованных монем, или какова предикативная структура сообщения. Эту разновидность структурных отношений между мо- немами в акте коммуникации назовем предикатив- ным синтаксическим смыслом (125—128]. Ясно, что, подобно когноминативному синтакси- ческому смыслу, предикативный смысл может не иметь специализированных монем, и тогда, если необходимо, предикативный смысл должен будет выражаться через номинативные или когноминатив- ные (по своему амплуа) монемы. Но наиболее ти- пичные предикативные структурные характеристики сообщений, т. е. предикативно значимые сети отно- шений последовательностей монем, могут быть и абстрагированы, стать узуальными единицами с за- крепленными за ними специализированными язы- 296
новыми знаками. Лишь s ЭтОм сЛуйаё язык йМеёТ предикативные значения и содержит предикатив- ные монемы (и, следовательно, морфемы), для ко- торых выражение, обозначение предикативных смыслов превращается в амплуа, т. е. которые пре- вращаются в формальные выразители предикации. Но так как любые языковые элементы, в том числе и те, основной функцией, т. е. амплуа кото- рых является выражение факта предикации, иногда имеют роли, не совпадающие с их амплуа, то воз- никает проблема: можно ли определить факти- ческую актуальную тему и рему сообщения, неза- висимо от того, как оформлено это сообщение? Хотя сами понятия темы и ремы в настоящее время и не являются общепризнанными и общеиз- вестными в лингвистике, вопрос о способах их вы- деления, выступающий в терминах поиска логичес- кого ударения, психологического предиката и т. п., в лингвистической литературе не нов [18, 30, 31, 51, 82, 135, 140—142, 148]. Принципы членения сообщения на тему и рему, природа членов предложения. Исходя из определе- ния сущности предикации, легко сделать вывод, что для установления границ ремы и темы сообщения необходимо прежде всего быть уверенным, что ре- чевой отрезок является не простым случайным на- бором слов, а сообщением. Если слушающий вос- принял содержание этого отрезка речи и понял, что оно является сообщением, то затем необходимо за- даться вопросом: какие прежние знания данное сообщение должно заменить на новые, т. е. какие старые знания отрицаются с помощью этого утверждения, которое выражено в сообщении. На основе этих соображений предлагаются сле- дующие приемы установления границ между темой и ремой. Во-первых, используется диагностический 297
конТёкст Для выявления того, что Последователь- ность языковых знаков есть сообщение: «(истинно, что...) (в смысле ложно, что ...)». Если это дей- ствительно сообщение, тогда в нем уже без труда можно выделить рему с помощью нового диагности- ческого контекста, вставив в сообщение такие сло- ва-индикаторы: «... (именно) ... (а не) ... ». Тот отрезок сообщения, который должен быть заключен между этими индикаторами, является ремой сооб- щения, а остальные компоненты — темой. Рассмотрим пример. Пусть задан речевой отре- зок: «Они завтра будут очень заняты». Предполо- жим, что, исходя из конкретных условий коммуни- кации, мы установили, что свободные места в пер- вом диагностическом контексте могут быть запол- нены именно так: «(истинно, что) они завтра будут очень заняты (в смысле ложно, что они сегодня бу- дут очень заняты)». Следовательно, этот речевой отрезок, действительно, является сообщением. Тог- да ясно, что если слова-индикаторы в него могут быть вставлены так: «Они (именно) завтра (а не сегодня) будут очень заняты», то ремой сообщения является «завтра», а темой — «они будут очень за- няты» [128]. Из этого примера видно, что деление на тему и рему может не совпадать с делением на группу подлежащего и группу сказуемого. Кроме того, что чрезвычайно важно, это деление сообщения на главные его члены должно быть в любом без исклю- чения сообщении, которое, по традиционной тер- минологии, «выражает отдельную законченную мысль». Нередко же в тех работах, где рассматри- вается проблема так называемого «актуального членения», наличие его признается лишь тогда, когда предложение имеет «логическое ударение». Но если члены сообщения могут не совпадать 298
11023- с членами предложения, то что же такое члены предложения? Этот вопрос также может быть ре- шен на основе анализа нашей схемы. Сущность отличия сообщения от предложения, в свете разрабатываемой онтологической -схемы языка, истолковывается следующим образом. Позиционно-лексическая актуализация членения высказывания на реляционные группы опирается на ассоциативное, смысловое определение роли каждого знака в пределах группы темы и ремы. В частности, при этом может не быть формального согласования ядра темы с ядром ремы при наличии группы темы и ремы. В этом случае едва ли сле- дует соответствующие ядра темы и ремы называть подлежащим и сказуемым. Иными словами, если язык не содержит спе- циальных знаков, в амплуа которых входит отра- жение факта если не амплуа, то хотя бы окказио- нальной роли знаков сообщения как выразителей содержания темы или ремы, и эта роль устанавли- вается на основе порядка следования знаков и их смыслов, тогда в сообщении нет даже членов пред- ложения. Например, русское выражение «Сестра у него — доктор наук» является сообщением, но не предложением, ибо, имея в своем составе тему и рему, эта последовательность слов не содержит морфем формального подчеркивания «темности» или «ремности» соответствующих частей последо- вательности. Но в тувинском сообщении «О-лар отур-лар», ’они сидят’ элемент «-лар» в реме ука- зывает на формальную связь ремы с темой «олар», и поэтому в сообщении формально выделено и под- лежащее («олар») и сказуемое («отур-лар») [126]. Такое понимание сказуемости .как категории от- личной от ремности, и подлежащности как катего- 299
рии, отличной от темности, приводит к следующему определению понятия «предложение». Целесообразно называть предложениями толь- ко такие сообщения, которые обладают предикатив- ным значением, т. е. целостность которых оформле- на специализированными предикативными монема- ми. Естественно, что чаще всего такое оформление используется в тех случаях, когда и актуальная роль предикативных монем вызвана потребностью обозначения предикативного смысла. Монемы с амплуа выражения смысла темы превращают ядро темы в подлежащее; монемы с амплуа выра- жения смысла ремы переводят ядро ремы в сказуе- мое. Группа темы и группа ремы превращаются - при этом в группу подлежащего и группу сказуе- мого (126, 127, 206]. Однако, если появляются монемы с определен- ным амплуа, то иногда возникает возможность использовать эти монемы и в таких ролях, которые этому амплуа не соответствуют. Как мы уже виде- ли, номинативные монемы могут оказаться акту- альными выразителями когноминативных или пре- дикативных синтаксических смыслов. Наличие пре- дикативных монем делает возможным их использо- вание «по совместительству» в роли выразителей непредикативного смысла: номинативного или ког- номинативного. Аналогичным образом определяются другие члены предложения. Например, определение имеет место в предложении лишь тогда, когда в нем есть слова, которые не просто несут когноминативный смысл и уточняют смысл, выражаемый другим сло- вом, а способны принимать согласующий показа- тель исключительно как элемент, свидетельствую- щий о когноминативном амплуа этого слова и не несущий никакого иного смыслового намекания. 300
При таком понимании тюркское двусловное соче- тание «тахта маса» — ’дерево стол’, т. е. ’деревян- ный стол’, содержит атрибут «тахта», который формально не является членом предложения, на- зываемым определением, если даже это словосоче- тание выступает, например, в роли подлежащего в предложении. Когноминативный синтаксический смысл не имеет в этом случае выражения через атрибутивное синтаксическое значение [127, 130]. Структура связного текста. Достаточно четкое разграничение уровней знаков, значений и смыслов не только номинативных, называющих единиц, но и чисто грамматических, когноминативно и предика- тивно синтаксических, позволяет затронуть пробле- му связи единиц в речевых отрезках, больших, чем сообщения, т. е. проблему «структуры текста». На- пример, очевидно, что если процесс коммуникации осуществляется в соответствии с разрабатываемой онтологической схемой, то один и тот же замысел может разными способами члениться на коммуни- кативные порцци. Поэтому количество сообщений на одну порцию «мысли замысла» в принципе не может быть одинаковым при общении на разных языках и может также зависеть как от индивиду- ального стиля говорящего, так и от особенностей ситуации общения, жанра и т. л. В частности, если коммуникация явилась след- ствием необходимости сообщить слушающему о протекании сложного процесса, то динамика из- менения содержания, которая должна быть пере- дана языковыми средствами, может соотноситься с динамикой реального внешнего процесса, за ко- торым наблюдал говорящий (денотативный уро- вень), либо с динамикой отражения в процессе узнавания этого наблюдаемого процесса (когни- тивный уровень), либо, наконец, с динамикой пла- 301
на, программы изложения этого процесса говоря- щему (коммуникативный уровень). Несовпадение этих трех планов требует осознания средств увя- зывания единиц одного из них, когда они соответ- ствуют единственной единице другого, например, когда одна целостная смысловая единица выра- жается несколькими порциями знаков в цепочке сообщений. Установление наиболее типичных струк- тур из компонентов смысла и соответствующих этим структурам последовательностей знаков позво- ляет уточнить не только природу единиц сообще- ния и категории предложения, но и дать более ясные, чем имеющиеся в лингвистической литерату- ре, определения критериев перехода членов пред- ложения в части речи. Пока же остановимся еще на одном аспекте проблемы структуры текста. Если в актах коммуникации между людьми (или же между автоматами, работающими по прин- ципам ориентации в среде и содержательной ком- муникации, рассмотренным в нашей схеме) слу- шающий воспринял только тему сообщения и еще не дождался формулировки ремы, то, поскольку понят .смысл темы, в сознании, как опознающем и прогнозирующем устройстве, уже не может не воз- никнуть гипотеза о возможном продолжении сооб- щения, т. е. о возможной реме при данной теме. А этот акт есть не что иное, как прогнозирование очередного шага не только содержания, но и фор- мы выражения в структуре текста. Если коммуни- кант, передающий сообщение, рефлексивно прогно- зировал такую реакцию слушающего, то он может и не тратить языковые средства для детального подтверждения правильности прогноза, обойтись минимумом значений, намекающих на смысл оче- редных этапов предикации, навязываемых текстом слушающему. Та ^возникают возможности эллипса- 302
Сдё, т. е. пропусков многих очевидных для слуШйкг щего единиц речевого потока при непрерывности развертывания содержания с помощью этих единиц речи, а также возможность использования членов предложения не только в соответствии с их амплуа быть темой или ремой. При .-соблюдении принципов непрерывного про- гнозирования и рефлексии получают коммуника^ тивное толкование (а не выбрасываются из текста^ как, например, в системе описания структуры тек- ста в книге И. П. Севбо (157]) такие единицы, как союзы. Роль союзов — «комментирование» (со сто- роны передающего) соответствия прогнозов вос- принимающего и его запросов новой информации по отношению к продолжению потока информации. Например, из воспринятого отрезка информации следует нечто, совершенно противоречащее даль- нейшему передаваемому содержанию. В этом слу- чае используется союз «но». «Я очень болен, но я приду к вам обязательно». Совпадение прогноза и реального продолжения может подсказываться, например, союзом «и»: «Я очень болен, и прийти к вам сегодня не смогу». Из такого понимания функции союзов в тексте нетрудно сделать вывод о том, насколько они важ- ны для выявления смысловой связности последова- тельности сообщений. Говорящий, вставляя союзы, постоянно дает знать слушающему, как он пред- ставляет ход выявления смысла текста слушаю- щим. А слушающий, непрерывно убеждаясь- в уместности союзов, тем самым получает подкреп- ление в выводах о правильности своего понимания [18]. Только на уровне взаимодействия уникальных фрагментов смыслов на уникальном смысловом поле возможно такое прогнозирование, рефлексиро- 303
вание и взаимокорректировка коммуникантов. А эти смысловые процессы, являющиеся результатом опе- режающего отражения, реализованного в автома- тах, осуществимы, как мы видели, лишь на основе многопараметрических и многоярусных сопоставле- ний образов внешней среды, преобразований одно- го образа в другой, классификации и экстракции этих образов по типам деятельности, выработки образов типовых видов преобразования образов и т. д. Можно было бы показать, что это прежде всего те процессы, которые в абстрактном виде на- ходят отражение в особенностях тензорного под- хода к решению сложных задач и что этот тензор- ный подход наиболее естественно проявляется в принципах моделирования и прогнозирования при решении сложных кибернетических задач средства- ми вычислительных сред и систем [52, 75]. Части речи и «актуальное членение». Если когноминатив- ный и предикативный смысл выражается в некотором языке с помощью специальных служебных морфем, которые были определены как собственно синтаксические, и если в языке есть морфемы с когноминативным не синтаксическим, а номина- тивным значением, то все равно в таком языке, в соответст- вии с излагаемыми критериями, существуют лишь члены предложения. И только в том случае, если есть в языке мор- фемы, в которых и синтаксическое, и номинативное значение представлено одновременно, можно говорить о существовании в языке и частей речи, например не только синтаксической категории определения, но и морфологической категории при- лагательного. Аналогичным образом определяется факт нали- чия имени и глагола. Если согласователи темы с ремой сли- ваются с номинативными элементами значения статики (в теме) и динамики (в реме), то в языке развиваются части речи: имя и глагол [127]. Понимание ремы как такой части сообщения, которая приводит к появлению нового содержания, представляющего собой обновленный образ, выраженный в своем исходном виде знаками темы, делает понятным то положение, что процесс передачи нового знания средствами языка может быть много- ступенчатым. Всякая рема, поскольку с ее помощью новое 304
знание стало достоянием слушающего, подготавливает усло- вия для последующего сообщения, ибо только что переданное знание может быть названо в этом новом сообщении как уже известное, т. е. стать содержанием темы нового сообщения. В этом случае мы имеем простейший вариант связи сообще- ний в последовательную линейную смысловую структуру текста: смысл ремы предшествующего сообщения становится смыслом темы последующего. Отсюда ясно, что в языке имеются потенции к возникновению класса таких знаков, ко- торые специализированы выступать в роли темы, содержа- нием которой является смысл ремы предшествующего сообще- ния. Знаки, специализированные для выполнения названной роли, представлены категорией наречия. Выражение «мы читали красиво» истолковывается в таком случае как краткий способ выражения двух последовательных сообщений: 1) мы (тема) читали (рема); 2) все это (т. е. то, что мы читали, факт нашего чтения) — красиво. Целая ситуация, а не отдельное слово, осмысляется вхо- дящей в определенный класс, и атрибут к этой ситуации согласуется с определяемым по подразумеваемому классу. В русском языке ситуация вводится в максимально неопре- деленный класс — средний род; поэтому русские наречия оформляются в первую очередь по среднему роду («читать книгу красиво», «бежать домой быстро» и т. д.) [131]. В связи с тем, что такая трактовка причины совпадения форм «отприлагательных» русских наречий с формой кратких прилагательных среднего рода единственного числа не являет- ся общепризнанной, для усиления аргументации в ее пользу уместно вспомнить следующий факт из истории русских грам- матических учений. В своей грамматике начала XIX века А. X. Востоков, во-первых, отмечает, что кроме форм склонения, русские прилагательные имеют формы спряжения (например, «высо- кого дома» и «дом высок»). После этого он утверждает, что многие наречия представляют собой «спрягаемую» форму при- лагательного в среднем роде единственного числа, т. е. факти- чески отождествляет ремы в таких сообщениях: «это место — чисто» и «он пишет чисто». Следовательно, осознанное различение коммуникативной структуры текста и формально- синтаксической структуры предложения позволяет найти со- держательное истолкование «странной» омонимии в формах русских прилагательных и наречий, а также аналогичных категорий в других языках [90, 96, 127, 131]. Своеобразием своего типового места и своей типовой функции в смысловой структуре текста, рассматриваемой под 20—434 305
углом зрения ^актуального членения», т. е. взаимдсйяЗй йё- скольких элементарных сообщений, облекаемых в форму единственной синтаксической единицы — предложения — удает- ся объяснить возникновение иных грамматических категорий. Так, например, если содержанием двух сообщений являются два связанных действия одного и того же действующего лица, причем такого, что чаще всего знак этого действующего лица выступает в роли темы, то для сокращения числа знаков строится единственное предложение, в котором действующее лицо выражено подлежащим, одно из действий — глаголом- сказуемым, а второе — специальной глагольной формой, пред- ставляющей в русском языке особую часть речи — деепри- частие. Например, два сообщения: «человек шел по улице; человек прихрамывал» оформляется как одно предложение. «Человек шел по улице, прихрамывая», — сам факт употреб- ления деепричастия формально свидетельствует о том, что подразумеваемой темой к скрытой реме, представленной деепричастием, в типичном случае является тема первой ремы, представленная глаголом-сказуемым. При этом становится понятным, что, например, «инговые» формы в английском языке лишь окказионально иногда совпа- дают по своему синтаксическому смыслу с русскими деепри- частиями. ' Можно было бы показать, что подобным способом вскры- тия истинного состава сообщений в предложении удается дать определение таким грамматическим категориям, как падеж, и показать системные отношения между падежами. В заключение этого раздела можно подчеркнуть, что рас- сматриваемая онтологическая схема языка позволяет совсем с иных позиций, чем это принято в настоящее время в кибер- нетической литературе, взглянуть на проблемы содержатель- ного и формального описания речевых процессов, соотношения между искусственными и естественными языками, оценить возможности совершенствования машинного перевода и опре- делить перспективы осуществления диалога человека с маши- ной на естественном языке. 3.5. Естественный язык и содержательное человекомашинное общение Моделирование, структурное моделирование, знаковое моделирование. После уточнения таких по- нятий, как адаптивная система, отражение, знак, 306
значение, смысл, опознание и познание, нетрудно углубить наши представления о природе модели- рования, роль которого в научных исследованиях вообще, а в кибернетйке особенно, постоянно уве- личивается. Не включаясь в довольно широкую дискуссию по поводу возможности различных под- ходов к определению понятия модели [32, 71, 137, 174, 188, 193], условимся сначала понимать под моделью в ее наиболее простом и очевидном про- явлении любой объект, изучение свойств которого служит средством получения выводов относительно свойств другого объекта — оригинала. С позиций изложенной концепции системного подхода, такое косвенное изучение одного объекта через посредст- во изучения другого, т. е. изучение оригинала на основе данных о модели, возможно в той мере, в какой эти два объекта являются адаптивными системами. Но это требование — лишь необходимое, но не достаточное. Вторым необходимым требованием является исходное уподобление модели оригиналу, т. е. исходное навязывание некоторых свойств ори- гинала другому объекту, выступающему в роли мо- дели. В этом случае, как мы видели при анализе процессов отражения, те свойства оригинала, кото- рые так или иначе навязаны модели, представляют собой прямой, первичный след активной части ори- гинала как отражаемого объекта на теле модели как отражающего объекта. Далее, под влиянием первичного следа, т. е. первичной, прямой деформа- ции, начнется процесс вторичной, косвенной дефор- мации, и чем больше общих исходных свойств у таких взаимодействующих объектов, тем больше вероятность того, что вторичный след окажется об- разом (точнее, прообразом в смысле продолжения, прогноза, антиципации) ряда свойств оригинала, 20* -307
несмотря на то, что первичный след не навязывал модели этих свойств. Следовательно, субъект, «спровоцировав» начало первичной деформации модели в соответствии с исходными, известными ему свойствами оригинала, наблюдая за прообра- зом, т. е. за вторичным следом, определяемым уже внутренними параметрами модели, может, тем не менее, выявить такие свойства модели, которые он вправе расшифровывать как присущие и оригина- лу, если даже о наличии этих новых свойств .в ори- гинале субъект по тем или иным причинам не Знал и не имел возможности наблюдать их непосредст- венно в оригинале. После всего сказанного ясно, что достаточно естественным основанием для классификации рас- сматриваемого наиболее очевидного класса моде- лей является учет особенностей тех свойств ориги- нала, которые навязываются модели при первич- ном уподоблении. Если модель вначале уподобляется оригиналу субстанциально, а следствием -этого становится развитие интенций и экстенций, приводящее к то- му, что структура сети связей между элементами модели все более уподобляется структуре оригина- ла, и в конечном счете общие свойства модели все более приближаются к свойствам оригинала, то такую модель следует отнести к подклассу субстан- циальных. Более тонкое деление среди субстанци- альных моделей может основываться на учете того, имеем ли мы действительное тождество в материа- ле модели и оригинала или же это подобие верно лишь с точностью до совпадения интенциальных, потенциальных и экстенциальных валентностей на некотором ограниченном числе ярусов. Примером второй разновидности субстанциального моделиро- вания может служить изучение; свойств гидродина- 308
мических объектов с помощью электрических цепей. В последнем случае говорят об аналоговом элек- тромоделировании. Так как в адаптивных системах взаимные огра- ничения друг на друга накладывают не только раз- нородные свойства (например, субстанциальные на структурные и наоборот), но и однородные, то, в частности, свойства целого определяются и тем, какие из граничных свойств объекта заданы как исходные, а какие становятся неизбежными следст- виями первых. Это соотношение оказывается спра- ведливым при весьма широком варьировании ка- чественных свойств элементов, несущих на себе первичные граничные свойства, что весьма удобно для моделирования свойств разнообразных объек- тов с помощью моделей, перестройка которых, их исходное уподобление свойствам оригиналов осу- ществляется посредством комбинирования струк- туры связей ограниченного набора элементов моде- ли и изменения граничных свойств, например, фор- мы и состава незанятых валентностей этих элементов. Таким способом можно с помощью мо- дели выявить, например, многие свойства оригина- ла, если речь идет о вариантах размещения стан- ков в границах определенного помещения. Все рассмотренные виды моделей можно на- звать внешними, так как они, по отношению к мо- делирующему субъекту, являются внешними объ- ектами. Среди внешних моделей мы рассмотрели пока две разновидности, одну из которых можно считать субстанциальной, другую структурной. Теперь нетрудно представить, что если внешнее структурное моделирование осуществляется субъек- том регулярно, а класс моделируемых оригиналов более или менее однороден и цели исследования их свойств — тоже, то у субъекта рано или поздно 309
должны выработаться типовые абстрактные обра- зы и элементов используемых моделей, и способов комбинирования этих элементов. Следовательно, со временем структурное моде- лирование и выявление неизвестных свойств ори- гинала субъект сможет делать (в достаточно типо- вых случаях) и без помощи соответствующей внеш- ней структурной модели, на основе только мысли- тельных образов граничных свойств элементов этих моделей и на основе образов схем комбиниро- вания элементов. Такие абстрактные мысленные единицы, специа- лизированные для структурного моделирования свойств объектов определенного вида, представля- ют собой конструкты как единицы некоторого ис- числения, некоторой формальной теории. Конструкты, если ими пользуется коллектив людей для осуществления структурного моделиро- вания объектов некоторой области исследования, естественно оказываются узуальными и социальны- ми мыслительными единицами. Если рассматривать их с точки зрения нужд коммуникации, то знако- вое выражение таких абстракций в роли смыслов сообщений наиболее легко достигается с помощью узуальных знаков, причем мотивированность свойств знаков свойствами этих узуальных смыс- лов не является необходимой. Следовательно, среди членов коллектива, ис- пользующих для структурного моделирования одни и те же конструкты, легко достигается общение для передачи того содержания, которое получено в ре- зультате структурного моделирования с помощью конструктов данного исчисления. Столь же легко через эти знаки выражается сам процесс структур- ного конструктного моделирования, исходные усло- вия'и т/ д. Те речевые (или'текстовые) произведе- 310
нйя, которые выражают с помощью условных узу- альных знаков названное содержание, представ- ляют собой знаковые модели. Наиболее широко распространенным видом структурного моделирования является именно зна- ковое моделирование, и наиболее универсальные знаковые модели разрабатываются особой на- укой — математикой, хотя возможно знаковое структурное моделирование и не универсальное, узко специализированное, со своим набором специ- альных конструктов и знаков для их выражения [117—125]. Структурализм, системный подход и порождаю- щие грамматики. Так как для моделирования необ- ходим предварительный перенос исходных извест- ных свойств оригинала на модель, то на первых порах становления любой науки, пока о свойствах изучаемых ею объектов накоплено мало сведений, метод моделирования практически не применим. Главное внимание исследователя направлено на свойства целого, потом на свойства частей и т. д. с целью объяснить свойства целого через свойства частей, т. е. субстанции. До некоторых пор это удается сделать, но рано или поздно обнаружи- вается, что новые знания о свойствах субстанций имеют все меньшую объяснительную силу и что причина этому — невнимание к способам соедине- ния и взаимодействия частей, т. е. к структуре объ- екта. После этого исследователи переключаются на поиск закономерностей связи между особенностя- ми структуры и свойствами целого, что открывает возможность использования структурного модели- рования вообще и знаковых моделей в частности для описания свойств объекта и для объяснения этих свойств. Эту фазу развития науки можно 311
назвать структурной. Из конкретных наук впервые структурной стала, по-видимому, физика, особенно после работ Галилея, нашедшего способы описы- вать важнейшие физические явления и объекты через их структурные характеристики, выраженные с помощью специальных знаковых систем [103, 119, 120]. Под влиянием успехов, получаемых методами структурного знакового моделирования на началь- ном этапе их использования, у представителей со- ответствующей научной дисциплины начинает скла- дываться впечатление, что учет субстанциальных характеристик изучаемого объекта для объяснения его свойств вообще не существен, что элементы объекта должны рассматриваться не как носители некоторых имманентных свойств, а исключительно как чистые значимости, как пучки пересечения связей и отношений в структуре целого. Следова- тельно, если вначале структурная методология сме- няет «элементаристские» представления, заставляя за членимостью объекта видеть и его целостность в наличии сети связей между элементами, и в этом смысле структурный подход к объекту более систе- мен, чем субстанциальный, то после того, как осо- знание важности учета структурных характеристик объекта перерастает в игнорирование существенно- сти субстанциальных характеристик его элементов, исследовательская методология переходит в ста- дию структурализма, который столь же не систе- мен, как и чистый субстанциализм, -хотя и на про- тивоположном полюсе несистемности [48, 73, 83, 84, 89, 91, 96, 99, 100, 102, 103, 121]. Следуег заметить, что понятие «структурализм», несмотря на то, что как явление оно существует с начала XVII века, сложилось в науке лишь в XX веке, причем сначала среди лингвистов, ког- 312
да гуманитарные дисциплины из стадии субстан- циализма доросли до стадии осознания важности изучения структуры своих объектов с использова- нием, в качестве инструмента исследования, и структурных моделей. Правда, в современной методологической лите- ратуре чаще всего отождествляют структурализм с системным подходом [23] и, как следствие, сущ- ность объекта — с его структурой, фактически опи- раясь на постулат о сводимости субстанции объек- та, т. е. его элементов и частей, к пучкам «чистых отношений», к «чистым функциям». Структурали- сты лишают себя тем самым возможности учиты- вать взаимодействия между свойствами материала и структурой целого и вынуждены рассматривать материал как абсолютно аморфный и податливый. Поэтому системность своего мировоззрения струк- туралисты не поднимают выше философии томи- стов. Однако нельзя не заметить, что если объектом структуралистического исследования является глу- боко адаптированная система и мы не интересуемся ни предысторией становления этой системы, ни прогнозом ее будущих изменений, т. е. рассматри- ваем только синхронный срез системы, то в силу глубокой согласованности структурных и субстан- циальных характеристик системы мы можем и суб- станциальные свойства ёе элементов интерпретиро- вать через особенности значимостей этих элемен- тов, через особенности того узла связей, в котором этот элемент адаптировался для выполнения опре- деленных функций в системе, т. е. через особенно- сти только структурных параметров. И лишь при- чины и тенденции развития чисто структурными методами мы изучить не можем, для этого нужны уже собственно системные представления и поня- 313
тия. При этом и структурные, и субстанциальные методы оказываются совершенно - необходимыми, дополняющими друг друга, если, конечно, исследо- ватель владеет системной методологией и знает за- коны взаимодействия и взаимовлияния структур- ных и субстанциальных параметров объектов в хо- де их адаптации для выполнения определенной функции в некоторой над-надсистеме. Итак, если исследуемый объект является глубо- ко адаптированной системой и рассматривается лишь в синхронном плане, то в силу согласованно- сти его субстанциальных характеристик со струк- турными наиболее эффективным оказывается изуче- ние всех его свойств через выявление особенностей структуры. Тогда открывается возможность исполь- зовать структурное и знаковое моделирование как главное средство изучения объекта, если мы не интересуемся причиной возникновения вскрываемых свойств и прогнозами их изменения. В частности, весьма плодотворны методы струк- турного изучения естественного языка, но той лишь его части, которая удовлетворяет названным тре- бованиям: может считаться глубоко адаптирован- ной благодаря длительной предшествующей эволю- ции и адаптации и относительно неизменной в рассматриваемом синхронном срезе. Из всего рассмотренного в схеме речевой коммуникации следует, что к такой части естественного языка и языкового мышления вообще относятся все те еди- ницы, которые являются узуальными, т. е. значения, гештальты для опознания и воспроизведения рече- вых единиц, устоявшиеся комбинации значимых единиц, например, слова, обязательные схемы их внешнего согласования в речевом потоке, а также воспроизводимые, т. е. узуальные смыслы, высту- 314
пающйе в роли посредников в актах называния окказиональных смыслов. В то же время ясно, что все одноразовое, не- повторимое, уникальное, окказиональное опирается не на жесткие воспроизводимые связи по смежно- сти, а на предположительные ассоциации по сход- ству. Оно не может оказаться узуальным, повто- ряющимся, глубоко адаптированным, и поэтому недоступно структурному моделированию, не под- дается изучению только структурными методами, не выразимо через конструкты какого-либо исчис- ления и поэтому может быть понято лишь содер- жательно, на основе системных представлений. К числу таких «неисчисляемых» процессов даже только в рамках языкового мышления относятся акты подбора значений и узуальных смыслов для намека на окказиональные смыслы и, соответст- венно, наоборот, акты догадки по воспринятым знакам и (связанным с ними узуально) значениям об окказиональном смысле, который имелся в виду при формировании речевого отрезка. «Неподвласт- ны» структурному знаковому моделированию про- цессы формирования сообщения, поскольку они основаны на гипотезах говорящего о знаниях слу- шающего и на учете всех контекстных и ситуатив- ных условий при выборе тех смыслов, которые нуждаются в языковом намекании, и тех, которые и без того очевидны для воспринимающего. Правда, внимательный читатель, по-видимому, уже заметил, что между языковыми и речевыми единицами, с одной стороны, и единицами знаково- го моделирования с другой, прослеживается очень глубокий изоморфизм, в свете которого противо- поставление естественного языка и формальных исчислений структурного моделирования может показаться излишне резким. Действительно», в обоих 315
Случаях мы имеем внешние (речевые или тексто- вые) знаки или символы, внутренние знаки — гештальты —д ля воспроизведения и опознания внешних знаков, а также элементы абстрактного узуального содержания — значения языка или кон- структы знаковой модели. При конкретном исполь- зовании языковых знаков требуется окказиональное установление подобия между смыслом и значением, а при использовании знаковой модели — интерпре- тация представлений об' изучаемом объекте через конструкты избранной знаковой модели, т. е. снова окказиональное установление подобия между смыс- лом в акте моделирования и значением в облике конструкта модели. Но после экспликации этого изоморфизма ярко проявляется и различие между знаковым модели- рованием и языковой коммуникацией. При модели- ровании процесс выбора модели и процесс интер- претации смысла в конструктах модели признается творческой частью работы исследователя, и никто не претендует на то, что когда-либо будет форма- лизован процесс формализации [5, 21, 34, 42, 62, 70, 85, 86, 140, 153, 154, 161, 162, 189]. Речевое же общение — непрерывная формализа- ция и интерпретация смыслов через значения и значений через смыслы. И, тем не менее, основная масса математических лингвистов и кибернетиков убеждена, что можно создать формальное описа- ние процесса общения на естественном языке и, следовательно, творческий акт перехода от содер- жательного к формальному свести к формальной рутинной операции [57, 133, 173, 184—187, 197, 211]. Ясно, что формально в речевой коммуникации можно описать самую простую, минимально зави- сящую от содержания часть оформления уже твор- чески избранных языковых единиц в синтаксически 316
согласованную целостность — предложение. Но вы- бор единиц и даже их синтаксис при общении за- висит прежде всего от особенностей окказиональ- ных смыслов, тогда как синтаксис в знаковых моделях полностью задан свойствами значений, т. е. конструктов. В свете сказанного достаточно ясно, что по- пулярные среди -кибернетиков разнообразные по- рождающие грамматики, методика составления которых около 20 лет назад была предложена Н. Хомским, весьма эффективны для описания лишь этих внешних, не смысловых коммуникатив- ных процессов с фиксированным и, следовательно, лишь узуальным набором содержательных единиц. Но в то же время эти грамматики не имеют ни- какого отношения к реальному процессу коммуни- кации на естественном языке, поскольку звено с отношением намекаемое— намекающее, без за- мыкания которого общение невозможно, в порож- дающих грамматиках принципиально непредстави- мо и влияние окказиональных смыслов даже на синтаксис не отражается, так как в схеме просто нет окказиональных смыслов. Для иллюстрации этого положения приведем простой пример. В древней Руси некоторым эрудитам образован- ные люди напоминали пословицу, почерпнутую из переводов с греческого: «Многознание не есть муд- рость». С точки зрения законов порождающей грамматики это безукоризненно правильное пред- ложение. Простой народ, не зная греческих пословиц, сам пришел к этой же истине, но облек ее в иную форму: «Много знает, да мало понимает». Весьма сомнительно, чтобы среди всех вариантов первой фразы порождающая грамматика выдала и вторую. Но совершенно исключено, что на основе пра- 317
вил порождения будет сформирована фраза, кото- рую высказал проводник писателя-путешественника Арсеньева, гольд Дереу Узала: «Знай — много, по- нимай — нет». Он плохо знал русский язык, но охарактеризовал эрудита не менее метко, чем зна- токи греческой литературы. По-видимому, для современной кибернетики го- раздо более ценно создать автоматы, которые могли бы дойти до истины, а если на первых порах они будут выражать ее как Дереу Узала или даже хуже, общение человека с машиной на естествен- ном языке, хотя и ломаном, окажется возможным. Рассмотренные нами механизмы коммуникации приближают нас к разработке методов такого об- щения, а грамматически правильные фразы, по- рождаемые грамматиками Хомского, не дают даже зацепок для обеспечения привязки речевых знаков к окказиональному содержанию. Это все более ясно начинают понимать и коллеги Хомского, хотя пути преодоления семантической ограниченности порождающих грамматик продолжают искать в по- строении новых формализмов [70], и в схеме «го- ворящего автомата» до сих пор нет каналов вза- имодействия с внешней средой. Рассмотрим теперь ряд актуальных задач ки- бернетики, для успешного решения которых недо- статочная ясность представлений о природе языко- вых категорий -и их отношения к содержанию до сих пор была серьезной помехой. Реальные пути осуществления машинного пере- вода. Если исходить из рассмотренной нами до- вольно детальной онтологической схемы языка как психического узуального механизма окказиональ- ной коммуникации, то ясно, что при машинном переводе текстов с одного языка на другой, если машина не способна думать и иметь собственный 318
жизненный опыт, плана семантики вообще нет. Самое большое, что может сделать машина — это по опознанным символам текста на одном языке найти образы воссоздания символов текста другого языка, а переход от символов к содержанию может осуществляться только в голове человека. Правила выбора выходных символов по входным символам могут быть примитивнейшие: символу ставится в соответствие символ («пословный» перевод), но они могут включать в себя и сложные инструкции по учету наличия и связи многих символов входно- го и уже найденных символов выходного текста, прежде чем будет выбран очередной символ вы- ходного текста. На что направлены силы специалистов по ма- шинному переводу с начала разработки этой проб- лемы по настоящее время? На то, чтобы последо- вательность символов выходного текста была такой же, как если бы входной текст воспринимала не машина, а человек-переводчик. Но переводчик, восприняв текст, сначала пони- мает его, т. е. последовательно опознает по его символам значения, по значениям — узуальные смыслы, по узуальным смыслам — окказиональные. После этого переводчик имеет право забыть о том, как он «получил» окказиональные смыслы. Для него они представляют собой тот смысловой замысел, который нужно выразить средствами вы- ходного языка [55, 56]. Для этого переводчик должен подвести понятые окказиональные смыслы, где можно, под узуальные смыслы другого языка, и тем самым определить набор значений и языковых знаков другого языка для этих узуальных смыслов. Для тех окказиональных смыслов, которые не подводятся под узуальные, он должен непосредст- 319
венно, опираясь на сходство между значениями и фрагментами окказионального смысла, а также на представление о том, какие ассоциации могут вы- звать эти значения в сознании читателя переведен- ного текста, непосредственно подобрать нужные значения и через них — языковые знаки. Потом уже- переводчик может переходить к речевым зна- кам как для узуальных, так и для второй группы окказиональных смыслов [86]. А так как современные машины не имеют пла- на окказиональных и узуальных смыслов и не имеют плана значений, то все рассмотренные про- цедуры не осуществимы в современных электрон- ных машинах, и осуществление перевода, ориенти- рованного на названный выше результат, принци- пиально не возможно. Те внешние подобия такого перевода, которые достигаются в настоящее время, похожи на реальный перевод не более, чем игру- шечная собачка на живую, и чуть изменяется «ра- курс» подачи содержания, как обнаруживается непреодолимость многих трудностей, которые при переводе живым человеком даже не воспринимают- ся как трудности. Есть ли выход из создавшегося положения? В свете всего ранее рассмотренного, ясно, что есть, и не один. Первый — самый надежный, но самый трудный, способный дать требуемый результат очень не скоро (многие считают его вообще неосу- ществимым),— это построение думающей машины, которая, умея думать, сможет и говорить, и пере- водить. Поскольку реальное думание на современных цифровых и аналоговых машинах создать 'пока не удается (в частности, потому, что мышление ото- ждествляется с коммуникацией), то оставим пер- вый путь на будущее. 320
Есть и второй путь: выжать всю информацию, которая содержится в тексте входного языка, и только ее, и никакую больше (потому что вся иная информация извлекается из жизненного опы- та переводчика, а у машины этого опыта нет) представить в символах выходного языка, т. е. опи- сать на выходном языке. Ясно, что тогда текст не будет похож на тот, какой дал бы переводчик, но зато наличие всей подразумевавшейся автором исходного текста тек- стовой информации позволяет читающему текст перевода максимально полно воссоздать по ней смысл передаваемого исходного текста. Но как это сделать практически, что за инфор- мация представлена текстом, почему она не есть тот смысл, который имел в виду составитель текста? Остановимся на этом детальнее. Говорящий подбирает тот минимум значений, по которому можно догадаться о подразумеваемом, намекаемом смысле. Смысд в нашей схеме — это образы действитель- ных или воображаемых явлений, значения — тоже образы, но обобщенные, объединенные, причем об- разы таких классов смыслов, которые оказалось целесообразно выделить лишь при данном способе коммуникации, при данном грамматическом строе. В другом языке разбиения на коммуникативные классы производятся иначе, и поэтому набор зна- чений, как коммуникативно значимых обобщенных образов, в другом языке иной. Передающий так подбирал значения, чтобы по ним воспринимающий догадался о смысле. Но пе- редающий предполагал при этом, что набор зна- чений у воспринимающего такой же, как и у са- мого автора текста. 21—434 321
Но эта гипотеза неверна, если воспринимаю- щий не знает языка передающего, и эту «ошибку» мы должны по возможности исправить с помощью машины-переводчика. Так как речь идет о значе- ниях, т. е. единицах узуальных и социальных, на- личных и в высокой степени подобных у всех чле- нов языкового коллектива (а не об окказиональ- ных смыслах, которые всегда уникальны), то появляется основа для разговоров об автоматиза- ции. Так как передающий с помощью речевых зна- ков должен прежде всего возбудить только набор вполне определенных значений в сознании воспри- нимающего, а дальнейшие процессы перехода к смыслу, как мы ранее видели, протекают в созна- нии самого воспринимающего на основе законов подобия и ассоциации образов, то машина должна быть способной помочь возбудить в сознании ВОС-' принимающего, если он и не знает языка говоря- щего, те же образы, которые возбудились бы как значения в сознании воспринимающего, который знает язык говорящего. Иначе говоря, смыслами иноязычного восприни- мающего сначала должны стать образы, тождест- венные тем, которые являются значениями для не- иноязычного воспринимающего. Лишь после этого иноязычный читатель сможет по осмысленным зна- чениям чужого языка как намекам на окказио- нальный смысл, имевшийся в виду автором исход- ного текста, начать процесс перехода от намека к намекаемому, т. е. к окказиональным смыслам. переводимого текста. Нетрудно видеть, что такой режим перехода от иностранного текста к его содержанию с помощью современных ЭВМ — задача вполне реальная. Остановимся на принципах реализации этого ре- жима несколько детальнее. , 322
Принципы перевода текстов на естественном языке с помощью машины-справочника. Любой естественный язык является универсальным сред- ством выражения содержания. Следовательно, если на основе лингвистического анализа мы выявим внеконтекстные значения элементов некоторого чужого для нас языка (например, английского), то мы сможем с помощью русских слов описать каж- дое из таких значений. В наиболее благоприятных случаях описание будет состоять также из одного слова (хотя таких счастливых случаев немного). Например, может обнаружиться, что внеконтекстно русское «да» и английское «йез» не отличаются по своему значению. Если такого совпадения нет, то потребуется не одно, а несколько (возможно, и много) слов для описания значения каждой морфемы, каждой зна- чимой единицы. Это описание делается людьми на основе глу- бокого изучения обоих языков. Но важно при этом то, что как только описание составлено, оно уже может быть введено в машину без всякого содер- жания: просто машина будет помнить, что на та- кой-то символ входного языка нужно выдать та- кой-то символ (или такую-то цепочку символов) выходного языка. Следовательно, если теперь на вход подан пе- реводимый текст, то на выходе будет появляться текст из символов и цепочек, которые восприни- маются представителем другого языка. По ним, как уже отмечалось, он сначала опознает такие смыслы через значения символов родного языка, которые совпадают со значениями, которые воз- никли бы в голове воспринимающего, если бы он знал язык передающего и читал входной текст не- посредственно. 21* 323
Следовательно, машина помогла произвести тот же психический эффект на воспринимающего ино- j язычного (правда, за большее число шагов в со- ] знании воспринимающего), какой был бы у вое- | принимающего, который знает входной язык и чи- ! тает входной текст. Тождественно ли это вое- « приятие? По ряду характеристик — такое восприятие ино- язычных значений через смыслы, полученные с по- мощью символов родного языка, принципиально отлично от непосредственного перехода от симво- . лов к требуемым значениям. Во-первых, как уже говорилось, человек, знаю- щий входной язык, от символов текста сразу при- ходит к своим, готовым до акта чтения, значениям этого языка. Иноязычный же воспринимающий по символам выходного текста опознает сначала зна- чения своего языка и уж по ним восстанавливает, как смысл, а не как значения (т. е. окказионально! конструирует), те образы, которые у. носителей' входного языка являются значениями — уже гото- выми, узуальными коммуникативными единицами.. Следовательно, проделав переход от своих зна- чений к смыслам, иноязычный воспринимающий еще не продвинулся в понимании текста дальше, чем носитель входного языка, прочитавший симво- лы текста и воспринявший только значения. Лишь после этого оба воспринимающих могут’ переходить к следующему этапу понимания—; к этапу восстановления смысла, подразумеваемого передающим на входном языке на основе знанш тех значений, которые выразил передающий чере; символы текста. ' Но это — не единственная разница. \ Сам набор тех намеков, которые восприняты в значениях человеком, читающим входной текст 324
как на родном языке, таков, что читающий уже имеет навыки именно через такие намеки, через такой «ракурс» рассмотрения замысла восполнять обобщенные образы значений до образов конкрет- ного полного смысла. Когда же аналогичный набор намеков-образов иноязычный человек получает с помощью машины- переводчика, то многое в этих намеках может по- казаться ему странным: в них, как правило, под- черкнуто то, на что в родном языке обычно не об- ращают внимание (например, был или не был пи- шущий очевидцем описываемого события, как это имеет место в ряде языков мира), и в то же время среди намеков может отсутствовать то, что каза- лось бы, обязательно должно всякий раз отмечать- ся (например, для русского человека обязательным кажется указание на время действия). Но так как в сумме имеющегося количества намеков достаточ- но, чтобы восстановить смысл, то иноязычный вос- принимающий тоже все поймет, но вначале про- цесс понимания займет у него больше времени, чем процесс понимания текста на родном языке. Ясно, что при таком машинном переводе вы- ходной текст будет отражать многие черты свое- образия «языкового видения» автора входного тек- ста. Поэтому необходимо приобретать навык по- нимания машинного перевода для каждого из вход- ных языков (как мы привыкаем к манере выраже- ния в различных областях науки) [80]. Но зато все то, что не отражено в значениях входного языка лишь потому, что представлено другими элементами текста, окажется полностью сохраненным в других элементах текста на выход- ном языке. Потерянной может быть лишь информа- ция, которая опирается на ассоциации с обликом (или звучанием) самих символов входного текста. 325
Так, в частности, такая машина будет давать в пе- реводе «подстрочник» стихотворения, но ни рифмы, ни ритмических его характеристик она передать не сможет. Однако все каламбуры, намеки, пере- носные смыслы, если они опираются только на значения, машинный перевод сохранит. Здёсь детально не рассматривается вопрос об отношении узуального смысла к значениям на вход- ном языке. Но в общих чертах ясно, что поскольку и значения, и смыслы узуальны, то при переводе должны обязательно сохраниться значения, и точно так же, как по ним на родном входном языке чи- тающий восстановил бы, какой из нескольких узуальных смыслов имеется в виду, что и на выход-, ном языке воспринимающий по понятому значению сможет выбрать требуемый узуальный смысл этого значения. - Разница в восприятии здесь лишь такая: носи- тель входного языка, читая входной текст, уже за- ранее знает набор узуальных смыслов каждого значения, а читатель иноязычного текста может не знать этого набора узуальных смыслов. Следовательно, все узуальные смыслы к данно- му значению машина-переводчик должна выдавать в виде перечня описаний этих смыслов, а тот, кто воспринимает текст, должен уже сам выбирать наи- более подходящий узуальный смысл из этого списка. Если же окказиональный смысл символа не сов- падает ни с одним из узуальных и догадаться о нем можно, только учтя символы уже введенного кон- текста и содержания, понятого на его основе, то в этом случае и тот, кто читает текст на родном языке, и тот, кто его старается понять.после ма- шинного перевода, окажутся в одинаковом поло- жении. * 326
Следовательно, любые метафорические употреб- ления сохранятся в тексте, на выходном языке, со- хранится игра тонких синонимических замед, осно- вания антонимов и т. д. Таким образом, и при переводе художественных текстов такой способ использования ЭВМ останет- ся эффективным. * - Если будут преобладать тексты однотипные по содержанию, например узкоспециальные, то в них будут содержаться типовые куски, которые регу- лярно нужно переводить одинаковым способом. Следовательно, такие типовые переводы типовых кусков тоже полезно вводить в машину. Потом этот кусок перевода можно отредактировать так, чтобы он был изложен в стиле не входного, а выходного языка.' Этот отредактированный вариант можно выдавать на выход. Но такой способ перевода может быть только вспомогательным (в обычной «идеологии» машин- ного перевода он — единственный), ибо все типовое имеет лишь статистическое преобладание, и эле- менты типового куска узкоспециализированного текста иногда могут быть использованы и не «про- фессионально». В этих случаях нужно снова воз- вращаться к нередактированному варианту, т. е. к переводу' значений, а не специализированных смыслов, чтобы сохранить возможность догады- ваться о нетиповом окказиональном смысле эле- ментов куска. Следовательно, весь процесс перевода с по- мощью вычислительной машины должен вестись в этом случае в режиме диалога: если что-либо че- ловеку кажется непонятным, он запрашивает у ма- шины о соответствующем слове или морфеме более детальную лингвистическую информацию, помогаю- щую-понять окказиональный смысл. • - 327г
Рассмотренный принцип автоматизации перево- да явится стимулом действительного глубокого изу- чения строя и семантики языков [111]. Кроме того, в той мере, в какой в машину бу- дут со временем вводиться элементы мышления, некоторые из простейших процедур догадки (с воз- можностью их контроля получателем переведенно- го текста) также могут вводиться в машину, и тогда она из машины-справочника все больше бу- дет превращаться в машину-переводчика. Пути такого превращения автор наметил еще в 1959 г. [86]. Но главное в излагаемом принципе машинно- i го перевода^ заключается в том, что мы действи- тельно получаем возможность выжать из совре- менных ЭВМ все для того, чтобы творческие про- цессы, производимые человеком при расшифровке текста, написанного «странным стилем» на родном языке, опирались на тот максимум информации о содержании, который отражен во входном тексте. Следует отметить, что при описании семантики языка для построения машины-справочника много полезной информации можно получить из так на- зываемой «модели смысл — текст». Остановимся на этом отдельно. Язык для описания смыслов. Речь пойдет о ра- ботах Ю. Д. Апресяна, А. К. Жолковского и др. [133, 57, 15]. Следует сразу подчеркнуть, что мы не будем вдаваться в детали существенных расхождений между высказываниями названных авторов о цели и значении их работ и предлагаемой здесь интер- претацией содержания этих работ. Для нас важна роль этих работ в аспекте языковых задач кибер- нетики, рассматриваемых с позиций изложенной выше концепции системного подхода и схемы окка- зиональной коммуникации, а также в аспекте ис- 328
пользования результатов названных работ для реализации излагаемых приемов перевода с по- мощью ЭВМ. Так как значения и некоторые смыслы узуали- зированы и социализированы, т. е. взаимно упо- доблены у основной массы членов языкового кол- лектива, то в принципе можно создать такое исчис- ление, исходные элементы которого являются пси- хическими единицами-конструктами высокого уров- ня абстракции, т. е. представляют собой образы с небольшим числом внутренних черт. Из таких элементов можно собирать, как из деталей дет- ского конструктора, более сложные образования и, в частности, такие, которые с достаточной степенью точности будут совпадать с образами, являющи- мися значениями языковых знаков и узуальными смыслами, выраженными через эти знаки. Следо- вательно, если этим элементам как конструктам и правилам их комбинирования поставить в ,соответ- ствие специальные символы, то каждое значение и каждый узуальный смысл получит возможность быть описанным через комбинации этих символов. Следовательно, мы получим формальную модель для исчисления узуализированных единиц плана содержания определенного, в том числе, естествен- ного языка. Такое исчисление ряд авторов назы- вает (не совсем удачно, с нашей точки зрения) «языком для описания смыслов». В свете сказанного ясно, в чем заключается принципиальное отличие отношения значений язы- ковых знаков к смыслам, например, узуальным, от отношения единиц «языка смыслов» к значениям и этим же узуальным смыслам как своим озна- чаемым. > Конструкты «языка смыслов» всегда должны полностью, без остатка «покрывать» представляе- 329
мое ими значение языковых знаков или узуальные смыслы естественного языка, тогда как значения естественного языка «покрывают» лишь, «броские» части обозначаемых ими узуальных смыслов, толь- ко минимальное необходимое число намеков на смыслы, что и является главной причиной полисе- мии языковых знаков. Вопрос о том, какова техника описания значе- ний и узуальных смыслов через значения «языка смыслов», нас непосредственно не интересует. Ясно, что она может основываться как на «инте- гральных» принципах, т. е. на перечислении тех компонентов, на которые можно разложить опи- сываемый смысл, так и на «дифференциальных принципах», т. е. на преимущественном указании того, чем один узуальный смысл отличается от остальных (в названных работах Ю. Д. Апресяна, А. К. Жолковского и др. преобладает вторая тен- денция). Для нас важно другое: в какой мере «язык», создаваемый прежде всего для описания узуальных смыслов, способен отражать структуру реального текста, определяемую связями между компонентами актуального смысла, т. е. ситуатив- но, окказионально возникающего замысла. Если всю совокупность узуальных смысловых единиц естественного языка удается выразить через «язык смыслов» и составить соответствующие сло- вари перехода от единиц естественного языка к их «смысловому описанию», то, казалось бы, переход от единиц реального текста к единицам смысловой записи может производиться уже автоматически. А'Поскольку все-смысловые единицы текста' будут при этом эксплицированы, ^го и смысловая струк- тура текста окажется явно выраженной, после чего уже не трудно выявить эту актуальную смысловую структуру с помощью машины. По-видимому, зза
именно так представляют себе возможность выяв- ления смысловой структуры текста создатели «язы- ка смыслов» для описания словарных единиц есте- ственного языка. , Однако, если мы воспользуемся нашим разли- чением понятий значения, узуального и окказио- нального смысла, то станет ясным, что это направ- ление семантических исследований не способно обеспечить автоматическое распознавание структу- ры связного текста, если автомат производит толь- ко формализованные операции. Допустим, что исходный набор значений «языка смыслов» удалось сделать таким, что через него с достаточной степенью точности можно эксплицит- но выразить все' узуальные семантические компо- ненты естественного языка. Легко показать, что даже в этом случае многим речевым единицам естественного языка (поскольку они представляют прежде всего значение, а уже через значение — тот или иной набор узуальных смыслов) будет соот- ветствовать несколько эквивалентных точных еди- > ниц — «лексем» на «языке смыслов». Выбор той единственной из них, которая входила в. замысел говорящего или пишущего, требует обращения к контексту и ситуации, следовательно, не к узу- альным, а к окказиональным смыслам, перечень которых безграничен, и формальные правила пере- хода от которых к единицам «языка смыслов» принципиально не могут быть найдены. - Но предположим, что даже эта проблема реше- на каким-либо прямым или косвенным. ,способом.k Получим ли мы правильное, отражение смысловой структуры текста, если переведем все языковые единицы естественного текста на «язык смыслов»? 'Из нашей схемы речевой деятельности следует, - что в этом случае будет снята вся «словарная» 331
полисемия, т. е. истинные подразумевавшиеся узу- альные смыслы исходного текста получат однознач- ное и явное выражение в символах «языка смыс- лов». Однако, как мы знаем, называние узуальных смыслов в реальном акте коммуникации служит лишь средством указания (прямого или перенос- ного) на окказиональный смысл, который как пра- вило, намного конкретнее узуального и является образным представителем внешних (или вообра- жаемых) объектов во всей (или почти во всей) их неповторимой индивидуальности. Если же автомат не имеет этого плана непосредственного отражения внешних объектов, то у него нет и окказиональ- ных смыслов. Но именно связь между окказиональ- ными смыслами и задает структуру связного текста, тогда как все формальные признаки связности слу- жат лишь частичным и весьма приблизительным проявлением этой фактической структуры текста. Так мы снова приходим к выводу, что для уста- новления содержания текста необходимо «расшиф- ровывать» творческие приемы, использованные ав- тором текста при выборе средств выражения его содержания, и поэтому нужно либо сознательно идти на участие человека в операции выявления актуальной структуры текста, как в нашей схеме перевода с помощью машины-справочника, либо искать пути осуществления творческих операций на электронных автоматах, для чего в первую оче- редь необходимо выйти за границы «чистой линг- вистики» и составить представление о психических основах не только коммуникативной деятельности, но и мышления вообще (т. е. «внеязыковое мышле- ние», как его называл Бодуэн де Куртенэ, противо- поставляя «языковому мышлению» [24, т. II, с. 11, 177, 186, 333]). 332
Следовательно, «язык сМыслоё» оказывается эф- фективным средством описания только допускаю- щей взаимное соотнесение (терминирование), узу- ализированной части семантики языка, т. е. только той семантики, которая должна находить отраже- ние в толковых словарях, а не той, которая пред- ставлена языковыми единицами в конкретных кон- текстах или в актах содержательного общения. Поэтому данные, полученные в рамках модели «смысл-текст», могут быть весьма полезны для раз- работки машины-справочника, но не машины-пере- водчика. Однако отсюда нельзя делать вывод, что опи- сание узуальной семантики'языка средствами фор- мальных исчислений не имеет отношения к изуче- нию и к машинной реализации содержательного обращения на естественном языке. Как ясно из рассмотренной схемы окказиональной коммуника- ции, передача неповторимого окказионального смыс- ла средствами языка возможна лишь при наличии рефлексии у коммуникантов, способности представ- лять чужие представления, т. е. знания и умение собеседника. Следовательно, если для того, чтобы выбрать окказиональный смысл, информативный для воспринимающего, нужно знать, что известно, а что неизвестно ему в той содержательной обла- сти, о которой идет речь, то для того, чтобы вы- брать средства для языкового выражения этого со- держания, необходимо опираться на вполне опре- деленные предположения о том, какие узуальные, терминированные семантические единицы содер- жатся в памяти воспринимающего. А это значит, что вся узуальная семантика подлежит осознанию, особенно если речь идет о воссоздании актов со- держательной коммуникации кибернетическими автоматами. Для такого осознания и описания ре- 333
зультат.ов этого осознаний новаторские работы создателей «языка смыслов» также имеют большое значение. На проблеме принципиальной возможности со- держательного общения человека с машиной, как на одной из важнейших проблем современной ки- бернетики [145], мы тоже должны остановиться. Но перед этим мы должны уточнить, что понимать под выводным содержанием, которое может стать окказиональным смыслом сообщений. Условия формальной выводимости смыслов. Рассмотрев психическую природу основных языко- вых единиц и механизмы не только называния (номинации) любой единицы содержания- с по- мощью ограниченного набора языковых знаков, но и предикации (передачи элементов нового знания), мы теперь уже не смешаем языковую семантику, т. е, план значений языковых знаков, с семантикой передаваемого мыслительного содержания, т. е. с планом окказиональных и узуальных смыслов, вступающих с единицами значения в отношение на- мекания. Эти представления о природе коммуника- ции на естественном языке позволили нам сделать вывод о принципиальной невозможности построе- ния чисто математических моделей речевой дея- тельности, но, в то же время, указали пути увели- чения эффективности человеко-машинного общения в тех частных случаях, когда звено намекания в коммуникативном цикле удается редуцировать до узуальных ассоциаций, по смежности. Такая редук- ция возможна тогда, когда тексты, предъявляемые машине и порождаемые машиной, могут быть ин- терпретированы только в узуальных и, следователь- но, перечислимых смыслах и в перечислимом соста- ве преобразований одних смыслов в другие. Теперь мы детальнее остановимся на вопросе о том, как 334
велика доля таких семантических условий, благо- приятных для машинной реализации, причем нас будет интересовать в первую очередь семантика экономических текстов, поскольку именно они пред- ставляют основной массив информации в современ- ных АСУ. Противопоставив смысловое содержание языко- вому, а языковое тем речевым или текстовым сим- волам, которые лишь указывают на языковое со- держание, мы имеем право рассуждать о смысло- вом содержании, отвлекаясь, если это нужно, от способов его текстового выражения. Учтя сказан- ное, обратим теперь снова внимание на одну су- щественную особенность смыслового содержания в психике человека, которая важна и для пробле- мы человеко;машинного общения. Эта существен- ная Особенность заключается в «генеративных способностях» смыслов. Будучи отражением свойств явлений реальной действительности, элементы содержания — смыслы допускают взаимодействия и преобразования, ре- зультатом которых являются новые элементы зна- ния, новые смыслы, уже не относящиеся к числу возникших вследствие отражения, наблюдавшихся ранее явлений действительности, но, тем не менее, соотносимые с реальными явлениями и именно благодаря этому представляющие ценность для субъекта и используемые им наряду с непосредст- венными отражениями. Иными словами, смыслы могут служить основой получения выводного зна- ния и чем реже выводное знание вступает в про- тиворечие с эмпирически полученным знанием, тем эффективнее сама мыслительная деятельность. По- этому естественно желание оценить, насколько со- храняется названное свойство выводимости одного знания из, другого, одних смыслов из .других, если . ' 335 (
мы намерены иметь план смыслового содержания и в кибернетических автоматах. Представим для начала, что получение новых смыслов из имеющихся осуществляется из элемен- тарных смыслов с помощью логических операций, например, в границах * булевой алгебры. В роли элементарных возьмем смыслы простых высказы- ваний, единственное требование к которым, если исходить из утверждений, изложенных в книгах по математической логике, заключается в очевидности отнесения выражаемого ими содержания к значе- нию «истина» или «ложь», а выводное знание по- лучим из этих элементарных смыслов как «смысл сложного высказывания» с помощью той или иной логической операции, например импликации. Почти любой учебник или монография по мате- матической логике содержит такие утверждения: истинностное значение сложного высказывания за- висит только от того, истина или ложь приписана (в таблице истинности) рассматриваемой комбина- ции истинностных значений элементарных выска- зываний. В частности, в таблице импликации мы находим значение «ложь», если первое элементар- ное высказывание имеет значение «истина», а вто- рое— «ложь». В остальных же случаях сложное высказывание истинно, поэтому утверждение вида: «то, что из высказывания «атом кислорода легче атома водорода» следует, что «дельфин — рыба»», должно считаться истинным. Примеры подобного рода постоянно смакуются в логической литературе, однако если мы хотим построить автомат, который осуществлял бы логи- ческие операции, то, с одной стороны, получать подобные «выводные знания» автоматически не представляет никакого труда, однако в то же вре- мя трудно представить, какую пользу может полу- 336
чить от подобной операции человек, общающийся с автоматом, и сам этот автомат. Кроме того, обычно возникает сомнение: а имеет ли какое-либо отношение то„ что называется .выводом в матема- тической логике, к тем логическим процессам, на основе которых получает выводные знания мысля- щий субъект. И если не имеет, то не ясно, с какой же стороны подступиться к проблеме реализации смысловых противопоставлений в автомате, со- ответствующих смысловым противопоставлениям именно в психике человека. Отвечая на поставленные вопросы, мы сможем сначала обратить внимание на некоторые широко распространенные недоразумения в понимании со- отношений между элементарными и сложными ло- гическими высказываниями, после чего станут бо- лее ясными условия, при которых выводные зна- ния, полученные даже в рамках только булевой алгебры, перестают быть странными и парадоксаль- ными и не противоречат более нашим интуитивным представлениям о связи выводного знания с исход- ным. Лишь после этого сможем мы продолжить анализ вопроса и о тех необходимых условиях, ко- торые обеспечат действительную смысловую содер- жательность логических преобразований, даже если осуществляются эти преобразования чисто фор- мально, в памяти электронного автомата. Сначала обратим внимание на один факт из истории математической логики, который является фундаментальным для понимания ее природы, но почему-то не учитывается современными логиками, когда они приводят «поясняющие» примеры опре- деления истинности сложного высказывания из элементарных. К числу тех немногих математиков, которые осознают фундаментальность этого факта, относится ' А. С. Кузичев. В книге «Диаграммы 22—434 ' 337
Венна» '[74, с. 331 он пишет, что около ста лет тому назад Джон Венн пришел к выводу, что «за- коны формальной логики... не действуют автома- тически: если не позаботиться о надлежащем вы- боре универсума и соответствующем уточнении по- нятий, они потеряют смысл». Иными словами, чтобы составлять сложное высказывание из элементар- ных, необходимо точно установить, что они явля- ются элементами одного и того же универсума; лишь в этом случае они сопоставимы по смыслу и производное, сложное высказывание тоже приобре- тает смысл. Иначе получается то, что в народе давно высмеивается шуткой: «В огороде бузина, а в Киеве дядька». А как понимается в настоящее время универсум (универсальное множество)? Вот как определяется оно американским математиком А. Т. Берзтиссом [20, о. 17]. «Если все множества, рассматриваемые в рамках определенной ситуации или рассуждения, являются подмножествами определенного множест- ва U, то последнее является универсальным мно- жеством (или универсумом) для данного рассуж- дения». Итак, и из этого определения следует: одного того факта, что рассматриваемые элементарные высказывания принимают лишь значения «истина» или «ложь», недостаточно для того, чтобы процеду- ра составления сложного высказывания из просто- го имела смысл. Необходимо, чтобы эти высказы- вания представляли в качестве своего смысла эле- менты одной и той же «ситуации или рассуждения». Если эти элементы—множества, то необходимо, чтобы они являлись подмножествами одного итого же множества более высокого уровня. Более точно эту же мысль можно выразить через понятие булеана В(М), т. е. множества всех 338
подмножеств исходного множества М: элементар- ные высказывания могут вступать в логические отношения и производить небессмысленные слож- ные высказывания, если смыслы элементарных вы- сказываний являются членами одного и того же булеана; при этом смысл составного высказывания будет принадлежать этому же булеану и следова- тельно, будет иметь отношение к решаемой задаче. Таким образом, если мы хотим осуществлять в автомате даже одни только формальные логиче- ские операции, то должны побеспокоиться о том, чтобы символам элементарных высказываний соот- ветствовалщ смыслы, принадлежащие одному мно- жеству всех подмножеств исходного множества смыслов, т. е. одному булеану смыслов. Иначе про- изводные, сложные высказывания будут бессмыс- ленными и, следовательно, утратит практический смысл и сама деятельность автоматизации логиче- ских операций. Первоистоки совместимости смыслов элементар- ных высказываний. Теперь возникает вопрос: каким же образом установить принадлежность смыслов элементарных высказываний к «определенной си- туации или рассуждению» и, следовательно, как быть уверенным в том, что если эти смыслы имеют внешнее выражение, например, в виде высказы- ваний, то мы вправе рассматривать эти высказыва- ния как символы членов одного булеана? Как отмечалось в одной из работ [117, с. 12], успех формального анализа сложных явлений «в первую очередь зависит от того, насколько удач- но (интуитивно или из теоретических предпосылок, неважно) выбраны индикаторы. Например, раскры- тие сложной структуры рефлекторных реакций жи- вотных стало возможным потому, что физиолог 22 * 339
И. П. Павлов выбрал очень эффективный индика- тор — знаменитую слюнную железу». Естественно, что сложная задача подразумевает использование большого количества индикаторов, но они должны быть не независимыми, а объеди- ненными иерархически: некоторый «главный» инди- катор отражает факт принадлежности компонентов, рассматриваемых в задаче, к одному множеству, другие индикаторы свидетельствуют о разбиении этого множества компонентов на подмножества, каждый из которых может в свою очередь распа- даться на под-подмножества, о чем должны свиде- тельствовать показания индикаторов следующего, более глубокого уровня и т. д. Но сколько бы уров- ней рассмотрения ситуации ни понадобилось при решении поставленной задачи, отражения ее ком- понентов в виде высказываний, моделей и т. д. в конечном счете сводят семантику этих высказы- ваний и моделей к констатации наличия определен- ных физических свойств, обнаруживаемых с по- мощью индикаторов. В частности, если речь идет о мыслительной смысловой семантике, то она является фиксацией (в нейронах мозга) показаний естественных инди- каторов — органов чувств. При этом сами сигналы с различных органов чувств могут иметь единственную физическую при- роду, например, электрические импульсы, частота которых пропорциональна интенсивности того фи- зического свойства, которое обнаруживается с по- мощью каждого из органов чувств. Однако, отра- жаясь в памяти, эти сигналы должны хранить следы не только обнаруженной интенсивности, но и те или иные пометы о том, показанием какого именно органа, какого рецептора являются зафик- сированные сигналы (это условие соблюдено в ис- 340
пользуемой нами символической записи процессов отражения). Соответственно и при построении семантическо- го поля автомата, если он будет снабжен рецепто- рами, сохранение «имени индикатора» при инфор- мации, поступившей с него в память машины, является необходимым условием определения, смыс- ловой сопоставимости элементов знания такого автомата о внешней среде и, следовательно, спо- собности получать знания о ней путем логического вывода. И, наконец, если имеется в виду современная ЭВМ и с ее помощью мы намерены решать семан- тические задачи, то, как и при построении фор- мальной теории, такое предприятие будет успеш- ным лишь в той мере, в какой за символами теории будут стоять совместимые в смысловом отношении элементы содержания, даже если эти элементы раз- мещены не в памяти машины, а в сознании поль- зователей. Наиболее полно указанный принцип излагается в системной концепции П. Г. Кузнецова. Вот что он пишет по этому поводу в одной из своих недав- них работ [75, с. 222]: «В математике каждому вводимому термину предшествует так называемый квантор существования, который делает законным использование соответствующего термина. В реаль- ной ситуации роль квантора существования возла- гается на измерительный прибор. Если измеритель- ный прибор существует, то значение термина опре- деляется отсчетом на шкале или шкалах измери- тельных приборов... Мы можем говорить об «экс- периментальном пространстве», где число осей со- ответствует 'числу шкал измерительных приборов». Ясно, что требование принадлежности множест- ва всех смыслов элементарных высказываний 341
к одному булеану является частным выражением более общего принципа принадлежности смысла любого термина или высказывания теории к одно- му и тому же «экспериментальному пространству», а взаимная сопоставимость различных теорий воз- можна лишь тогда, когда их «экспериментальные пространства» являются «подпространствами» про- странства более высокого уровня. Чем полнее свойства различных объектов и си- туаций удается отразить через комбинации показа- ний одного и того же набора измерительных при- боров, тем больше вероятность сводимости частных «экспериментальных пространств» к единому, обоб- щающему «экспериментальному пространству», тем более полные выводные знания могут быть полу- чены ,в таком пространстве из уже имеющихся знаний. Как показано в работах П. Г. Кузнецова и Р. О. ди Бартини [75, 76, 19], все физические ве- личины, в том числе масса, могут быть выражены в размерности только времени к, пространства, довательно, в этом случае сопоставимость высказы- ваний о самых .разлйчных физических величинах имеет минимальную вероятность оказаться бес- смысленной. Исходя из всего сказанного, рассмот- рим конкретный пример. Остановимся на проблеме специфики семантики экономических текстов как наиболее типичных для значительной части инфор- мационных систем АСУ в связи с оценкой возмож- ностей использования естественного языка при об- щении человека с машиной. Особенности смыслового выявления свойств де- нотатов экономических текстов. Нетрудно видеть, что в подавляющем числе случаев С единицами экономического текста могут быть соотнесены без особого труда единицы внешней денотативной се- 342
мантики, т. е. единицы реальной действительности, ' подразумеваемые автором текста. Следовательно, если исходить из нашего понимания смыслов как отражения свойств реальной действительности в психике, а также свойств, выявленных логически, то ясность внешней денотативной соотнесенности единиц текста позволяет установить многие важные характеристики и единиц смысла, представляемого единицами текста, и, прежде всего, проверить, в какой мере в экономических текстах выполняется условие * смысловой совместимости элементарных высказываний. Для этого достаточно выявить, мо- гут ли быть сформированы смыслы этих высказы- ваний с помощью очевидных и общепризнанных индикаторов свойств тех денотатов и тех ситуаций, рассмотрение и анализ которых важен для решения экономических задач [136, с. 62]. Убедимся, что семантика значительной <Щсти экономических текстов в рассматриваемом отноше- нии > представляет собой весьма редкое по благо- приятности исключение из многообразных видов семантик других текстов, если речь идет о текстах, отражающих состояния функционирующих произ- водственно-экономических систем: предприятий, министерств, ведомств и т. п. Остановимся для примера на АСУ промышлен- ного предприятия. - . К главным характеристикам объектов и явле- ний внешнего мира относятся их пространственные и временные координаты. В экономических систе- мах (с той степенью точности, которая важна для ее функционирования) всегда существуют отрабо- танные средства фиксации места и времени собы- тий, перемещений объектов, моменты их переходов из одного состояния в другое, места, моменты и периоды их взаимодействий и т. п. Так, в частно- 343
сти, физически измеренным всегда бывает абсолют- ный возраст работников предприятия, моменты их перехода из одной возрастной группы в другую; фиксируется момент начала и момент окончания изготовления продукта и т. п. Принадлежность работников к профессиональ- ным группам, уровням и подразделениям опреде- ляется и единообразным способом фиксируется квалификационной комиссией, идентификация каж- дого работника осуществляется работником бюро пропусков или табельщиком, табельщик же стан- дартным образом записывает время, потраченное работниками на производстве. Эффективность этого времени характеризуется величиной и качеством продукции, для чего продукция осматривается и нередко измеряется работниками отдела техниче- ского контроля. На предприятии есть также отработанные про- цедуры, приспособления и приборы для определе- ния затрат материала и энергии на производство заданной продукции. Из сказанного следует, что символами экономи- ческих текстов представлены именно свойства реальных объектов, ситуаций и состояний произ- водственно-экономической системы, выявленные на уровне телесной реальности с помощью системы индикаторов, измерительных приборов, опознаю- щих устройств, в том числе и таких, которые ис- пользуют возможности человеческих органов чувств и логику человеческого мышления, но фикси- руют результаты проверки и оценки только стан- дартными символами. В психике человека все эти показания индика- торов не просто запечатляются, но и различаются по таким параметрам, как вид индикатора, от ко- торого то или иное показание получено, как связь 344
показаний индикаторов качеств с одним и тем же показанием измерителя времени или с пространст- венной локализацией. В самой реальной действи- тельности (в силу ее материальности) одни виды свойств и взаимодействий между объектами эконо- мической системы оказываются возможными, дру- гие — исключенными, третьи — подготовленными к возникновению наличием других. Следовательно, в психологических отражениях этих объектов с об- наруженными в них свойствами одни взаимодей- ствия между отражениями окажутся возможными, другие — исключенными, третьи —«подготовленными к возникновению, хотя степень этого гомоморфиз- ма может быть различной, в зависимости от коли- чества индуцируемых свойств, точности и разре- шающей способности используемых измерительных приборов, датчиков и индикаторов. Таким образом, для экономических текстов мы имеем уровень смысла, «экспериментальное про- странство», отражающее «пространство» реальных и возможных (потенциальных) свойств определен- ной области действительности. Среди отношений между элементами такого смыслового поля появят* ся такие, которые тоже имеют смысл, и такие, ко- торые бессмысленны и автоматически будут отбра- ковываться при выведении новой информации из уже имеющейся. В этом случае парадоксальным импликациям, требующим признать истинным слож- ный смысл из двух элементарных: «атом кислорода тяжелее атома водорода и дельфины — рыбы», на том лишь основании, что истинность или ложность каждого компонента будет проверена физически, уже не останется места. Пока не будет указана та процедура, тот индикатор, то измерение, которое делает небессмысленным сопоставление индикато- ров истинности — ложности составных смыслов, от- 345
ЁеГ об истинности йлй ЛджнОсТй слоЖногд смысла просто не выводится. В то же время, если имеется в виду экономи- ческая система и в качестве ее объектов рассмат- риваются такие экономические показатели, как, например, сменная норма производства определен- ного продукта, факт ее выполнения* досрочно и факт перевыполнения нормы (т. е. выдачи в тече^ ние смены продукта в большем количестве, чем предусмотрено нормой), то все эти явления и объекты на самом физическом, внешнем денота- тивном уровне находятся в сети вполне определен- ных связей, могут образовывать более сложные явления и объекты, представлять собой члены од- ного и того. же булеана. Поэтому и выводное, полученное на основании законов даже формаль- ной логики знание, не может в этом случае ока- заться «формально истинным» и фактически бес- смысленным: формальная проверка выводимости нового знания окажется эффективным, хотя и про- стейшим, средством выведения нового смысла из уже имеющегося, получения новых знаний из на- копленного опыта, средством предсказания того, что в реальной экономической системе возможно, а что принципиально невозможно, что позволяет свести к минимуму количество прямых эксперимен- тальных проверок состояния системы без риска ухудшить процесс управления этой системой. Рассмотрим пример. Пусть известно, что в цехе хорошо налажена служба регистрации выполнения и перевыполнения сменной нормы рабочими. Тогда мы в документах встретим лишь такие записи: 1) норма (за время смены) перевыполнена и норма выполнена досрочно; 2) норма не перевыполнена и норма выполнена досрочно; 346
3) норма не перевыполнена и норма не выпол- нена досрочно. И ни в коем случае не встретим записи: норма перевыполнена и норма не выполнена досрочно. Это следует из того, что прежде, чем перевыпол- нить норму в течение смены, ее нужно выполнить до окончания смены, т. е. досрочно. Иными слова- ми, здесь смысл импликации вытекает из логики вещей, и парадоксальные выводные знания, если это не следствия неполноты исходных знаний, по- лучиться не могут и V свойствам импликации са- мой по себе это отношения не имеет. Условия реализуемости содержательного обще- ния с машиной. Таким образом, мы приходим к вы- воду, что если имеется реальная экономическая си- стема, если релевантные экономические параметры этой системы проверяются физически, если автома- тизированная система управления способна, не- смотря на все многоступенчатые преобразования сигналов индикаторов и приборов, определяющих эти параметры, сохранить окончательные формы сигналов в таком виде, чтобы сопоставимые пока- зания остались сопоставимыми, связанные — свя- занными и т. д., то мы можем рассматривать такую АСУ как имеющую в себе содержательную, смыс- ловую информацию, способную выводить новые смыслы из уже имеющихся, прогнозировать состоя- ния управляемой экономической системы на основе сопоставления имеющихся смысловых данных об этой системе. И только при этом условии, когда сама машина имеет поле смыслов, становится реальным вопрос о том, как приобщаться человеку к этим смыслам на основе определенной вспомога- тельной знаковой системы и как в той или иной мере изменять смысловую информацию в АСУ не только с помощью показаний индикаторов состоя- 347
ния управляемой системы или выводов новых смыслов из имеющихся в смысловом поле самой машины, но и на основе воздействий на машину со стороны человека с помощью знаков этой знаковой системы. Рассмотренные нами механизмы общения людей на естественном языке позволяют нам ответить и на этот вопрос. Введение языка для общения человека с маши- ной в современных АСУ максимально упрощается в случае, если информация об объекте управления относится к такому типу характеристик объекта, в который входят экономические показатели этого объекта, и, следовательно, если получаемые от ма- шины и передаваемые машине тексты являются выразителями информации со строгой соотнесен- ностью с физическими параметрами внешних дено- татов. При этом можно четко выделить два главных этапа введения и совершенствования такого языка человеко-машинного общения. Первый, наиболее простой и вполне реализуе- мый на современных ЭВМ и в то же время сущест- венно облегчающий взаимодействие человека с АСУ. этап внедрения должен использовать, как уже от- мечалось, принципы построения квазиестественного языка. В той мере, в какой внешние объекты, на- пример экономические, отражены в АСУ через их реальные параметры, прежде всего — числовые и вычислимые, эти параметры являются в нашем по- нимании содержательными. Поэтому логически вы- водимые из них новые параметры (в том числе выводимые путем количественных преобразований некоторых исходных чисел) также являются осмыс- ленными, интерпретируемыми в терминах свойств управляемого объекта. Если, кроме того, объект 348
управления не проектируется, не создается, а функ- ционирует в установившемся режиме, то изменяе- мость параметровХ его компонентов находится в определенных границах, вследствие чего и зако- номерности влияния одних параметров на другие остаются неизменными.4 А так как в процессе общения необходимо бы- вает называть определенные смыслы, а перечень элементарных смыслов и законов перехода от эле- ментарных к производным в таких АСУ можно считать неизменным или, во всяком случае, во всем многообразии смыслов выделить подмножество на- званных неизменных смыслов, то, в соответствии с нашей схемой речевой деятельности, эти смыслы должны быть отнесены к классу узуальных. Как и любой иной, узуальный смысл может быть выражен в естественном языке с помощью окказионально подобранных намекающих значений и соответствующих этим значениям языковых знаков. Но узуальные смыслы могут, в отличие от окка- зиональных, выражаться и стандартизованным, узуализированным способом. В этом случае в есте- ственном языке наличие значений у узуальных знаков узуальных смыслов представляет интерес лишь с точки зрения этимологии и мотивировки выбора знаков этих смыслов. В сложившихся нор- мах общения значения знаков узуальных смыслов почти теряют функциональную нагрузку, и ассо- циация по смежности может сформироваться не- посредственная, от психического образа знака к обозначаемому смысловому элементу. Это осво- бождает говорящих от необходимости каждый раз, при назывании данного смысла, подбирать значе- ния-намекатели, и в коммуникативной цепи звено «намекающее — намекаемое» вообще исчезает. 349
Как мы видели, в актах общения на естествен- ном языке «стыковка» значений/co смыслом, т. е. осуществление отношения «намбкаемое — намекаю- щее» представляет сложный творческий акт, опыты по реализации которого на современных ЭВМ дали пока что незначительные результаты, что и являет- ся одним из главных препятствий осуществления общения с машиной на естественном языке (дру- гим препятствием, как мы видели, служит непониг мание отличия собственно смысловых операций от операций над условными знаками). Но так как в случае, если АСУ предназначена прежде всего для управления экономическими по1 ’’ казателями управляемого объекта, на первом этапе общения предполагается называть только узуаль- , ные смыслы, то можно обойтись без звена «наме-* кающее — намекаемое». Достаточно связать ассо- циацией по смежности эти узуальные смыслы не- . посредственно с образами используемых знаков и, следовательно, построить язык из знаков, не имею- < щих значений, а имеющих только узуальные 1 смыслы. Так как знаки, поскольку они ассоциированы со смыслами.по смежности, могут быть в этом случае любыми, то можем воспользоваться этой степенью свободы для того, чтобы взять в качестве знаков те же термины, которые используют специалисты для называния «оязыковленных» смыслов, отра- жающих экономические показатели управляемого объекта. - Таким образом, каждый экономический показа- тель в такой АСУ представлен двумя «полями». Во-первых, независимо от того, предусмотрено об- щение, с такой АСУ на удобном человеко-машин- ном языке или нет, в автомате хранится собствен- но смысловая информация: экономически значимые 350
параметра компонентов управляемого объекта, йЯ взаимодействия и\т. д. с внутренними «машинны- ми» пометами, поясняющими на показаниях каких приборов, индикаторов или процедур эти парамет- ры опираются. Наличие такой информации делает АСУ действующей имитационной моделью управ- ляемого объекта, и если нужно, прогнозы такой АСУ и получаемые в ней новые параметры могут воздействовать непосредственно на управляемый объект и, следовательно, влиять на его текущее состояние. Во-вторых, если АСУ является такой имита- ционной моделью, то всем неизменным единицам ее смыслового поля в памяти должны быть поставле- ны в ‘ соответствия языковые знаки названного выше вида. С помощью этих знаков как образов должны легко воспроизводиться речевые знаки и, наоборот, воспринимаемые речевые знаки должны отождествляться с соответствующими языковыми, т. е. опознаваться с помощью хранящихся в памя- ти эталонов — языковых знаков. На первых этапах легче всего реализовать ре- чевые знаки в виде печатных и одновременно 9 перфорируемых, что упростит проблему их опозна- ния, хотя общение с автоматом будет в этом слу- чае лишь письменное, текстовое. ’По мере совер- шенствования систем распознавания звуковых об- разов общение с АСУ может быть переведено и на звуковое, устное. Следовательно, средством общения в этом слу: чае будет язык, состоящий из терминов, принятых в экономических текстах, и в этом смысле человек будет воспринимать такое общение как достаточно естественное. «Искусственность» же такого общения будет выражаться в ограничениях на типы вопро- сов, которые можно задавать машине, что реально’ 351
// проявится в ограниченности типов /Ответов, которые * она сможет выдать. О / В заключение наметим пути перехода от пер- вого ко второму этапу разработки языка человеко- машинного общения в АСУ „управляющих экономи- ческими параметрами объектов. На этом этапе > язык будет приближен к/естественному не только внешне, с точки зрения восприятия общающегося с автоматом, человека, но и внутренне, т. е. по принципам формирования и анализа экономически' текстов во внутренних информационных механи мах автомата. В свете всего сказанного легко понять, что ран или поздно в содержательной, способной прогнози- ровать и получать выводной смысл части АСУ удастся осуществить выведение нового смысла не только с помощью жестко детерминированных ло- гических схем и не только с вероятностными по- правками, которые, по существу, не выводят нас за границы детерминационного моделирования, но и с помощью сопоставления характеристик одного экономического объекта с характеристиками дру- гих как образов, между которыми устанавливается ” отношение лишь нестрогой упорядоченности по ; степени сходства. Введение этих режимов целесооб- ' разно лишь при поиске ответов на такие задачи, ! которые детерминированным количественным или логическим методом ужел!е решаются. Следовательно, эти нестрогие режимы решения К и прогнозирования не отменяют строгих решений, j а лишь дополняют их; они не могут конкурировать 7 со строгими, если последние осуществимы, но, ; с другой стороны, когда детерминированное реше- Такой квазиестественный язык разработан В. 3. Демьян- ковым (МГУ) для Института кибернетики АН Груз. СССР. 352
ние вообще йе^осуЩССтбимО, автомат мОжет(ВЫдйТЬ хотя и второсортное нестрогое решение, но все-та- ки выдать, а не\этказаться вообще от решения. Хотелось бы в заключение сформулировать од- ну чисто внешнюю ^уличительную черту излагае- мой в книге системологической концепции к ре- сшению сложных задача от строгого формального структуралистического подхода, с одной стороны, и lot интуитивного, относящегося скорее к области /искусства, чем науки — с другой. ь Человек, имеющий богатый опыт и природную интуицию, способен успешно решать самые слож- ные проблемы. Но как он это делает и сделал ли он все возможное в каждом конкретном случае — i это неизвестно даже ему самому. Если же непо- : средственное решение задачи удается заменить ! анализом вспомогательной структурной модели, по- строенной из элементов, свойства" которых предва- ' рительно .изучены, появляется высокий уровень га- рантии того, что полученное решение верно, ибо любой другой человек, владеющий соответствую- щим формализмом, имеет возможность перёпрове- рить каждый шаг решения и убедиться в его пра- । вильности (либо найти ошибку и исправить ее). I Основное преимущество такого метода решения 1 (который многие в настоящее время считают един- ственно научным) заключается в его объективно- сти: независимо от индивидуальных особенностей многих решающих все результаты будут тождест- венными (если, конечно, не допущено простых оши- £ бок в расчетах или в доказательствах). Однако если задача не допускает формализа- ции, то она научно (в упомянутом смысле) вообще оказывается неразрешаемой, причем круг формали- зуемых задач, как мы видели, принципиально весь- ма узок. 23—434 ' 353
Что йсе Дает системный подход? / Во-первых, решение средствами формального структурйб- го моделирования является одним из^начальных этапов си- стемного подхода к задаче. Во-вторых, с помощью понятий системологии удается оценить степень соблюдения необходи- мых условий успешного применения структурного моделиро- вания, так что псевдоточные решения, которые не удается интерпретировать «в терминах компонентов ситуации, привед- шей к постановке задачи, при системном подходе практически исключены, тогда как при чисто структурном подходе опреде- лить уровень формализуемости задачи можно только на основе интуиции и опыта. В-третьих, после того, как задача решена на уровне фор- мализуемого компонента ситуации, исследователь или кон- структор может привлечь знания о законах адаптации, о прин- ципах согласования структуры, субстанции, функции, мате- риала и детерминанты объекта й тем самым объяснить или предсказать многие тонкие свойства объекта, которые уже не могут обсуждаться на уровне формального моделирования. Правда, при этом эффективность извлечения дополнительных сведений за счет привлечения методов системологии зависит от индивидуальных особенностей решающего, от его опыта и эрудиции, следовательно, результаты, полученные цесколькими исследователями или конструкторами, принципиально могут быть различными. Но это различие иное, чем при чисто ин- туитивном подходе. Ведь речь идет о различии в дополни- тельной, более тонкой информации, полученной сверх того максимума, который принципиально достижим на стадии фор- мального решения. Следовательно, только при системном под- ходе появляется возможность гарантировать то, гчто качество решения объективно находится на уровне, не-ниже получае- мого «строгими» методами, и субъективно представляет то высшее, на что способен индивид при-его творческих возмож- ностях. Именно этот принцип со временем удастся реализо-. вать и на кибернетических автоматах, осуществляющих хотя бы элементарные творческие акты. Без осознанного внедрения этого принципа в теорию'и практику современной кибернетики едва ли можно надеяться на-серьезные успехи в области со- здания искусственного интеллекта и использования естествен- ного языка для общения человека с машиной.
Список литературы 1. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. Изд. 2-е. 2. Ленин В. И. Поли. собр. соч. 3. Абрамян Л. А. Гносеологические проблемы теории зна- ков. Ереван,'Изд-во АН Арм.ССР, 1965. 4. Агудов В. В. Количество, -качество, структура. — «Вопро- сы философии», 1967, № 1. 5. Адамар Ж. Исследование психологии -процесса изобрете- ния в области математики. М., «Сов. радио», 1970. 6. Акоф Р. Общая теория систем и исследование систем как противоположные концепции науки о системах. — К кн.: Общая теория систем. М., «Мир», 1966. 7. Альбрехт Э. Об активности роли языка в процессе по- знания.— «Вопросы философии»,, 1974, № 3. 8. Анохин П. К. Опережающее отражение действительно- сти.— «Вопросы философии», 1962, № 7. 9. Анохин П. К. Химический континуум мозга как ‘механизм отражения действительности. — «Вопросы философии», 1970, № 6. 10. Анохин П. К. Методологический анализ узловых проблем условного рефлекса. — В кн.: Философские вопросы выс- шей нервной деятельности и психологии. М., Изд-во АН СССР, 1963. И. Античные теории- языка и стиля.. (Хрестоматия). М.—Л., Соцэкгиз, 1936. 12. Апресян Ю. Д. О понятиях и методах структурной лек- сикологии. — В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., Изд-во АН СССР, 1962. 13. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М., Просвещение,- 1966. 14. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семан- тики русского глагола. М., «Наука», 1967. 15. Апресян Ю. Д. Конверс-цвы как средство синонимиче- ского , преобразования языковой информации. — В кн.: Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы докладов. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969. 16. Аристотель. О душе. М.—Л., Соцэкгиз, 1937. 17. Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова. — «Филологические науки»^ 1973, № 3. 23* 355
18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., ИЛ, 1955. у 19. Бартини Р. О. О соотношении между физическими вели- чинами.— В кн.: Проблемы теории гравитации и элемен- тарных частиц. М., Атомиздат, 1966. 20. Берзтисс А. Т. Структуры данных. М., «Статистика», 1974. 21. Библер В. С. Мышление как творчество (Введение в ло- гику мысленного диалога). М., ИПЛ, 1975. 22. Бирюков Б. В. Теория смысла Готлоба Фреге. — В кн.: Применение логики в науке и технике. М., Изд.-во АН СССР, 1960. 23. Блауберг И. В., Юдин Э. Г. Становление и сущность си- стемного подхода. М., «Наука», 1973. 24. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные работы по общему языкознанию. Т. I и II, М., Изд-во АН СССР, 1963. 25. Боргош Ю. Фома Аквинский. М., «Мысль», 1975. 26. Будагов Р. А. Категория значения в общей теории язы- ка.— В кн.: Проблемы языкознания. Доклады и сообще- ния советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов. М., «Наука», 1967. 27. Будагов Р. А. Проблема развития языка. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1965. 28. Бунге М. Причинность. Место принципа причинности в со- временной науке. М., «Прогресс», 1962. 29. Быховский Б. Э. Гассенди: М., «Мысль», 1974. 30. Вардуль И. Ф. Очерки потенциального синтаксиса япон- ского языка. М., «Наука», 1964. 31. Вардуль И. Ф. Вопросы лингвистической таксономии (син- таксис и супрасинтаксис). Автореф. докт. диссертации. М., ИЯ АН СССР, 1973. 32. Веников В. А. Некоторые методологические вопросы мо- делирования.— «Вопросы философии», 1964, № 11. 33. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая харак- теристика двуязычия (билингвизма). МГУ, 1969. 34. Ветров А. А. Семиотика и ее основные проблемы. М., Политиздат, 1968. 35. Винер И. Я — математик. М., «Наука», .1967. 36. Войшвилло Е. К. Понятие. МГУ, 1967. 37. Волков А. Г. Язык как система знаков. МГУ, 1967. 38. Волков А. Г., Хабаров И. А. Семиотика и общество.— В кн.: Материалы научного семинара: Семиотика средств массовой коммуникации. Ч. 2. МГУ, 1973. 39. Выготский Л. С. Проблема сознания. — В кн.: Психоло- гия грамматики. МГУ, 1968. 356
40. Выготский Jl\C. Избранные психологические исследова- ния. М., Изд-во\АПН РСФСР, 1956. 41. Выготский Л. С. Выступления по докладу А. Р. Лурия.— В кн.: Психология грамматики. МГУ, 1968. 42. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., Изд-во АПН РСФСР, 1956. 43. Гегель Г. Наука логики. Т. 1—3, М., «Мысль», 1970— 1972. 44. Гегель Г. Соч. Гегеля. М.—Л., 1929—1959. 45. Герцен А. И. Избранные философские труды. М., Гос- политиздат, 1948. 46. Горский Д. П. Роль языка в познании. — В кн.: Мышле- ние и язык. М., ИПЛ, 1957. 47. Готт В., Урсул А. Общенаучные понятия и их роль в по- знании. — «Коммунист», 1974, № 9. 48. Грецкий М. Н. Французский структурализм. М., «Зна- ние», 1971. 49. Давыдовский -И. В. Приспособительные процессы в пато- логии.— «Вестник АМН СССР», 1962, № 4. 50. Джонсон Р,, Каст Ф., Розенцвейг Д. Системы и руко- водство (теория систем и руководство системами). М., «Сов. радио», 1972. 51. Дорофеев Г. В., Мартемьянов Ю. С. Логический вывод и выявление связей между предложениями в тексте.— В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 12. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969. 52. Евреинов Э. В., Косарев Ю. Г. Однородные универсаль- ные вычислительные системы высокой производитель- ности. Новосибирск, «Наука», 1966. 53. . Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. — В кн.: Но- вое в лингвистике. Вып. 1. М., ИЛ, 1960. 54. Ельмслев Л. Метод структурного анализа в лингвисти- ке. — В кн.: В. А. Звегинцев. История языкознания XIX—XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II, М., «Про- свещение», 1965. 55. Жинкин Н. И. Грамматика и смысл (Разбор случая се- мантической афазии у ребенка). — В кн.: Язык и чело- век. МГУ, 1970. 56. Жинкин И. И. О кодовых переходах во внутренней ре- чи. — «Вопросы языкознания», 1964, № 6. 57. Жолковский А. К. и др. К построению действующей мо- дели языка «смысл — текст».— В кн.: Машинный пере- вод и прикладная лингвистика. Вып. 11. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969. 357
58. Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. Изд-во МГУ, 1973. 59. Звегинцев В. А. Семасиология. МГУ, 1957. 60. Ильенков Э. В. Диалектическая логика. Очерки истории и теории. М., Политиздат, 1974. 61. Ильенков Э. В. Диалектика абстрактного,и конкретного в «Капитале» Маркса. М., Изд-во АН СССР, 1960. 62. Интегральные роботы. Сб. статей. Ред. Е. Г. Позняк. М., «Мир», Вып. 1, 1973. Вып. 2, 1975. 63. Исследование операций (Методологические аспекты). М., Сб. под ред. А. А. Ляпунова. М., «Наука», 1972. 64. Исследования по общей теории систем. М., «Прогресс», 1969. 65. Карнап Р. Значение и необходимость. М., ИЛ, 1959. 66. Карцевский С. Об асимметричном дуализме лингвистиче- ского знака. — В кн.: В. А. Звегинцев. История языко- знания XIX—XX веков в очерках и извлечениях. Ч. II. М., «Просвещение», 1965. 67. Клименко А. П. Вопросы психолингвистического изуче- ния семантики. Минск, «Высшая школа», 1970. 68. Комлев И. Г. Компоненты содержательной структуры слова. МГУ, 1969. 69. Коротков Н. Н. Норма, система и структура как эталоны анализа и описания языкового строя. — В кн.: Спорные вопросы грамматики китайского языка. М., «Наука», 1963. 70. Коулз С. Работа с машиной на естественном языке.— В кн.: Проблемы современной кибернетики. М., «Знание», 1975. 71. Кочергин А. Н. Моделирование мышления. М., ИПЛ, 1969. 72. Крушинский Л. В. Возможный механизм рассудка.— «Природа», 1974, № 5. 73. Кубрякова Е. С., Мельников Г. П. О понятиях языковой системы и структуры языка. — В кн.: Общее языкозна- ние. Внутренняя структура языка. М., «Наука», 1972. 74. Кузичев А. С. Диаграммы Венна. М., «Наука», 1968. 75. Кузнецов П. Г. Искусственный интеллект и разум челове- ческой популяции. — Приложение к кн.: Е. А. Алексан- дров. Основы эвристических решений. М., «Сов. радио», 1975. 76. Кузнецов П. Г. Универсальный язык для описания физи- ческих законов. — В кн.: Материалы научного семинара: семиотика средств массовой коммуникации. Ч. II, МГУ, 1973. 358
11. Курилович ЁЛЗаметки о значейии сЯова. — Ё кн.: Ё. Ку- рилович. Очеркйчпо лингвистике. М., ИЛ, 1962. 78. Леонтьев А. А. Психологическая структура значения.— В кн.: Семантическая структура слова. Психолингвистиче- ские исследования. М., «Наука», 1971. 79. Литвиненко А. С. Понимание при переводе.*—В кн.: Тео- рия и методика учебного перевода. М., Изд-во АПН РСФСР, 1950. 80. Людсканов А. Селективная стратегия при машинном пе- реводе.— В кн.: Международный семинар по машинному переводу. М., ВЦП, 1975. 81. Маркарян Э. С. Человеческое общество как особый тип организации. — «Вопросы философии», 1971, № 10. 82. Мартемьянов Ю. С? Актуальное членение фразы: смысл, распознавание, перевод. — В кн.: «Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы докладов». Ч. II. МГПИИЯ имени М. Тореза, 1969. 83. Мачавариани М. В. О предмете лингвистики. — В кн.: • Доклады и сообщения советских ученых на X Между- народном конгрессе лингвистов. М„ «Наука», 1967. 84. Мачавариани М. В. О взаимоотношении математики и лингвистики. — «Вопросы языкознания», 1963, № 3. 85. Медведев Н. В. Теория отражения и ее естественнонауч- ное обоснование. М., Соцэкгиз, 1963. 86. Мельников Г. П. Язык машины и план содержания (о путях создания самообучающейся машины-переводчи- ка).— В кн.: Тезисы совещания по математической линг- вистике, ЛГУ, 1959. 87. Мельников Г. П. Взаимодействие структуры ярусов в язы- ках семитского строя. — В кн.: Семитские языки. Вып. 2 (Ч. 2). М., «Наука», 1965. . 88. Мельников Г. П. Причины нарушения симметрии в си- стеме киргизских гласных. — «Советская тюркология»^ 1970, № 1. _89 . Мельников Г. П. Детерминанта — ведущая грамматиче- ская тенденция языка. — В кн.: Фонетика, фонология, грамматика. М., «Наука», 197Г. 90. Мельников Г. П., Охотина Н. В. Выявление детерминан- ты и классификация морфем банту (на материале суахи- ли).— В кн.: Проблемы африканского языкознания. Типо- логия, компаративистика, описание языков. М., «Наука», 1971. z 91. Мельников Г. П. Принципы системной лингвистики в при- менении к проблемам тюркологии. — В кн.: Структура и история тюркских языков. М., «Наука», 197’1. 359
92. Мельников Г. П. Несколько «почему» из области азер- байджанского вокализма. — В кн.: Вопросы тюркологии. К 60-летию академика АН АзССР М. Ш. Ширалиева. Баку, «Элм», 1971. 93. Мельников Г. П. Алтайская гипотеза с позиций системной лингвистики. — В кн.: Проблема общности алтайских язы- ков. Л., «Наука», 1971. 94. Мельников Г. П. Монгольский вокализм и алтайская . гипотеза. — В кн.: Проблема общности алтайских язы- ков. Л., «Наука»^ 1971. 95. Мельников Г. П. Семантика и системная типология. — В кн.: Вопросы семантики. Тезисы докладов. М., «Нау- ка», 1971. 96. Мельников Г. П. Детерминантная классификация языков и языки банту. — В кн.: Африканский этнографический сборник, IX, Новая серия. Т. 100, Л., «Наука», 1972. 97. Мельников Г. П. Лингвистика структурная или лингви- стика системная? — В кн.: Материалы Всесоюзной кон- ференции по общему языкознанию: Основные проблемы эволюции языка. Ч. 1, Самарканд, ГУ. им. Навои, 1966. 98. Мельников Г. П. Морфологический строй языка и сред- ства словоразграничения. — В кн.: Исследования по фо- нологии. М., «Наука», 1966. 99. Мельников Г. П. Системная лингвистика и ее отношение к структурной. — В кн.: Проблемы языкознания. Докла- ды и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов: М., «Наука», 1967. 100. Мельников Г. П. Структура языка. Отличие структуры от системы. — В кн.: Общее языкознание. Учебно-мето- дическое пособие для студентов-заочников филологиче- ских факультетов государственных университетов. МГУ, 1968. 101. Мельников Г. П. Системный анализ причин своеобразия семитского консонантизма (методические разработки). МГПИ им. В. И. Ленина, 1968. 102. Мельников Г. П. Язык как система и языковые универ- салии.— В кн.: Языковые универсалии и лингвистическая типология. М., «Наука», 1969. .103. Мельников Г. П. Системный подход к лингвистике.— В кн.: Системные исследования. Ежегодник. 1972. М., «Наука», 1973. 104. Мельников Г. П. Языковый знак, значение и термин.— В кн.: Научный симпозиум: Место терминологии в систе- ме современных наук. МГУ,Л 969. 360
105. Мельников Г. П. Речевая деятельность при билингвиз- ме.— В кн.: Четвертый семинар 'по вопросам теории и практики перевода научной и технической литературы. Москва — Тбилиси, 1970. 106. Мельников Г. П. О сохранении эквивалентности значений и эквивалентности смыслов при переводе научной и тех- нической литературы. — В кн.: Пятый семинар по вопро- сам теории и практики перевода научной и технической литературы. Москва — Ярославль, 1971. 107. Мельников Г. П. Значение, смысл и типы значимостей языкового знака. — В кн.:,Научный симпозиум: семиоти- ческие проблемы языков науки, терминологии и информа- тики. МГУ, 1971. 108. Мельников Г. П. Язык и речь, значение и смысл. — В кн.: Научная сессия по проблеме «Язык и речь». Тезисы до- кладов. Тбилиси, «Наука», 1971. 109. Мельников Г. П. Семантика и проблемы тюркологии.— «Советская тюркология», 1971, № 6. ПО. Мельников Г. П. Типы мыслительных единиц, обозначае- мых языковыми знаками. — В кн.: Вопросы семантики. Тезисы докладов. М., «Наука», 1971. 111. Мельников Г. П. О принципиальных возможностях пере- дачи содержания текста при машинном переводе на со-' временных ЭВМ. — В кн.: Теория и практика научно-тех-- нической информации. МДНТП, 1974. 112. Мельников Г. П., Муранивский Т. В. Степень семантич- ности современных ИПЯ. — В кн.: Теория и практика научно-технической информации. МДНТП, 1974. 113. Мельников Г. П. Типы означаемых языкового знака и де- терминанта языка. — В кн.: Проблемы семантики. М., «Наука», 1974. 114. Мельников Г. П. Психическая и логическая природа чте- ния и понимания текста. — В кн.: Язык научной лите- ратуры (Лингвистические проблемы и методика препода- вания). Каф.'иностр, языков АН СССР. Тезисы докладов и сообщений XX научно-методической конференции. М., 1975. 115. Мельников Г. П. Выявление принципов системного члене- ' ния словарного состава на основе моделирования языко- вого общения. — В кн.: Актуальные проблемы лексиколо- гии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной . конференции, 17—20 июня 1970, Минск, БГУ, 1970. 116. Мельников Г. П. О типах дуализма языкового знака.— «Филологические науки», 1971, № 5. 361
117. Мельников Г. П. Азбука математической логики. «Знание», 1967. 118. Мельников Г. П. Фонология и понятие конструкта.—' В кн.: Фонологический сборник: Материалы межвузов- ской конференции. Вып. II, Донецк, ГУ, 1963. 119. Мельников Г. П. Структурализм в истории развития есте- ственных и гуманитарных наук.— В кн.: XIII Междуна- родный конгресс по истории науки. Секция № 1. Под- секция: История и перспективы развития системного под- хода ц общей теории систем. М., «Наука», 1971. 120. Мельников Г. П. Системный, структурный и деятельност- ный подход в семиотике и лингвистике. — В кн.: Научный симпозиум: семиотические проблемы языков науки, терми- нологии и информатики. Ч. I. МГУ, 1971. 121. Мельников Г. П., Муранивский Т. В. Системные методы в информатике и научно-информационной деятельно,- сти. — В кн.: Теория и практика научно-технической ин- формации. МДНТЦ 1973. 122. Мельников Г. П. Информатика, язык и речь.— В кн.: Теория и практика научно-технической информации. МДНТП, 1974. 123'. Мельников Г. П. Структурализм и системный, подход в истории развития науки. — В кн.: Труды XIII Между- народного конгресса по истории науки. Секция 1А. М., «Наука», 1974. . . 124. Мельников Г. П., Муранивский Т. В. Сущность и функ- ции информатики. — В кн.: Теория и практика научно- технической информации. МДНТП, 1975. 125. Мельников Г. П. Сущность предикации и способы ее языкового выражения. — В кн.: Инвариантные синтакси- ческие значения и структура предложения. М., «Наука», 1969. 126. Мельников Г. П. Синтаксический строй тюркских языков с позиций системной лингвистики.— «Народы Азии и Африки», 1969, № 6. 127. Мельников Г. П. Языковая стратификация и классифи- кация языков. — В кн.: Единицы разных уровней грамма- тического строя и их взаимодействие. М., «Наука», 1969. 128. Мельников Г. П. Диагностический контекст для выявле- ния минимальных коммуникативных единиц речевого по- тока.— В кн.: .Структурно-математические методы моде- лирования языка. Тезисы докладов и сообщений всесоюз- ной научной конференции. Ч. II. К^иев, 1^ГУ, 1970. 362
129. Мельников Г. П. Проблема природы единиц логико-грам- матического членения предложения. — В кн.: Первая Все- союзная конференция по теории и практике перевода (функциональный стиль научной и технической литера- туры). Тезисы докладов. Каунас, 1975. 130. Мельников Г. П. Двучленные определительные конструк- ции и существенные особенности строя турецкого язы- ка.— В кн.: Тезисы совещания. Проблемы, фонологии, морфологии, синтаксиса и лексики (на материале языков различных систем). М., «Наука», 1966. 131. Мельников Г. П. Основные типы выражения атрибуции в суахили. В кн.: Конференция аспирантов и молодых научных работников. Дополнительные тезисы по лингви- стике. М., «Наука», 1967. 132. Мельничук А. С. Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма. — В кн.: Лени- низм и теоретические проблемы языкознания. М., «Нау- ка», 1970. 133. Язык и человек. Сб. статей памяти П. С. Кузнецова под |ред. В. А. Звегинцева. МГУ, 1970. 134. Милн Л. Дж., Милн М. Чувства животных и человека. М., «Мир», 1966. 135. Мороз В. Н. О логическом ударении. — «Ученые записки ТашГУ им. В. И. Ленина». 1964, выл. 260. 136. Напалков А. В., Целкова Н. В., Моисеев И. Ф. Эвристи- ческий анализ информационных структур. М., «Энергия», 1975. 137. Новик И. Б. Гносеологическая характеристика кибернети- ческих моделей.— «Вопросы философии», 1963, № 8. 138. Овчинников Н. Ф. Категория структуры в науках о при- роде.— В кн.: Структуры и формы материи. М., «Наука», 1967. 139. Павлов В. М. К вопросу о материальности объекта линг- вистики. — В кн.: Проблемы языкознания. Доклады и со- общения советских ученых на X Международном кон- грессе лингвистов’ М., «Наука», 1967. 140. Панфилов В. 3. К вопросу соотношения языка и мышле- ния.— В кн.: Мышление и язык. М., ИПЛ, 1957. 141. Панфилов В. 3. Грамматика и логика (грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложе- ния). М.—Л., Изд-во АН СССР, 1963. 142. Панфилов В. 3. Взаимоотношение языка и мышления. М., «Наука», 1971. 363
143. Плоткин В. Я. Динамика английской фонологической си- стемы. Западно-Сибирское книжное изд-во, Новосибирск, 1967. 144. Полторацкий А., Швырёв В. Знак и деятельность. М., ИПЛ, 1970. 145. Поспелов Г. С. Предисловие к книге «Проблемы совре- менной кибернетики». М., «Знание», 1975. 146. Поспелов Г. С. Объект управления — наука. — «Наука и жизнь», 1975, № 11. 147. Прибрам К. Языки мозга/ Экспериментальные парадоксы и принципы нейропсихологии. М., «Прогресс», 1975. 148. Пумпянский А. Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. М., «Наука», 1974. 149. Резников* Л. О. Понятие и слово. ЛГУ, 1959. 150. Реформатский А. Л. Агглютинация и фузия как две тен- денции грамматического строя языка. — В кн.: Морфоло- гическая типология и проблемы классификации языков. М.—Л., «Наука», 1965. 151. Рождественский Ю. В. Типология слова. М., «Высшая школа», 1969. 152. Садовский В. Н., Юдин Э. Г. О специфике методологи- ческого подхода к исследованию систем и структур.— «Логика и методология науки», М., «Наука», 1967. 153. Самохвалов К. Ф. Исследование требований к теории эмпирических предсказаний. Канд. дисс. Новосибирск, 1975. 154. Самохвалов К. Ф. О теории эмпирических предсказа- ний.— В кн.: Вычислительные системы, № 55, ИМСОАН СССР, 1973. 155. Свидерский В. И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и познании. М., АН СССР, 1962. 156. Свидерский В. И. Элементы и структура как категорий диалектики. — В кн.: Диалектика и логика научного по- знания. М., «Наука», 1966. 157. Севбо И. П. Определение некоторых характеристик гро- моздкости для дерева зависимости. — В кн.: Проблемы прикладной лингвистики. Тезисы докладов. Ч. . II. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1969. 158. Серебренников Б. А. Причины устойчивости агглютина- тивного строя и вопрос о морфологическом типе язы- ков.— В кн.: Морфологическая типология и проблема' классификации языков. М.—Л., «Наука», 1965. 159. Серебренников Б. А. К проблеме сущности языка.— В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функ- ции, история языка. М., «Наука», 1970. 364
160. Сеченов И. М. Элементы мысли. М., Изд-во «Научное слово», 1903. 161. Симонов П. Сознание, подсознание, сверхсознание.— «Наука и жизнь», 1975, № 12. 162. Славин А. Наглядный образ и структура познания. М., ИПЛ, 1971. 163. Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление. М., «Про- свещение», 1968. 164. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образова- ние (к проблеме онтологии языка). Докт. дисс. М., 1970. 165. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образова- ние. М., «Наука», 1971. 166. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М., «Соцэкгиз», 1933. 167. Степанов Ю. С. Семиотика. М., «Наука», 1971. 168. Стяжкин И. И. Формирование математической логики. М., «Наука», 1967. 169. Таирбеков <Б. Г. Философские проблемы науки о пере- воде (гносеологический анализ). Баку, АГУ, 1974. 170. Таирбеков Б. Г. Проблематика перевода как предмета переводоведения. Автореф. докт. диссертации. Баку, 1973. 171. Тюхтин В. С. Отражение, системы, кибернетика. М., «Наука», 1972. 172. Тюхтин В. С. Теория отражения в свете современной нау- ки. М., «Знание», 1971. 173. Тьюринг А. Может ли машина мыслить? М., «Физмат- гиз», 1960. 174. Уемов А. И. О логических основаниях метода моделиро- вания. — В кн.: Метод моделирования 6 естествознании. Тезисы. Тарту, 1966. 175. Украинцев Б. С. Отображение в неживой природе. М., «Наука», 1969. 176. Украинцев Б. С. Самоуправляемые системы и причин- ность. М., «Мысль», 1972. 177. Урсул А. Д. Проблема информации в современной науке. Философские очерки. М., «Наука», 1975. 178. Уфимцева А. А. Знаковая природа языка. — В кн.: Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., «Наука», 1970. 179. Фейербах Л. О спиритуализме и материализме, особенно в их отношении к свободе воли. Избр. философск. произв., Т. 1. М., Гоополитиздат, 1955. 180. Философские проблемы теории адаптации. Под ред. Г. И. Царегородцева. М., «Мысль», 1975. 365
181. Философский словарь. Под ред. М. М. Розенталя. М., Политиздат, 1972. 182. Флейшман Б. С. Системный период развития науки.— В кн.: XIII Межд. конгресс по ист. науки. Секция № 1. Подсекция: История и перспективы развития системного подхода к общей теории систем. М., «Наука», 1971. 183. Фролов И. Т. Проблема целесообразности в свете совре- менной науки. М., «Знание», 1971. 184. Хомский Н. Формальные свойства грамматик. — В кн.: Кибернетический сборник. Новая серия. Вып. 2, ИЛ, 1966. 185. Хомский Н. Синтаксические структуры. — В кн.: Новое в лингвистике. Вып. II. М., ИЛ, 1962. 186. Хомский И. Язык и мышление. МГУ, 1972. 187. Хомский И. Три модели описания языка. — «Кибернети- ческий сборник», № 2. М., ИЛ, 1961. 188. Чавчанидзе В. В., Гельман О. Я. Моделирование в науке и технике. М., «Знание», 1966. 189. Черч А. Введение в математическую логику. Т. 1. М., ИЛ, 1960. 190. Чикобава А. С. Введение в языкознание. Ч. I, М., Учпед- гиз, 1952. 191. Шафф А. Введение в семантику. М., ИЛ, 1963. 192. Шептулин А. П. Природа и специфика философских кате- горий. М., «Знание», 1973. 193. Штофф В. А. Моделирование и философия. М.—Л., «Нау- ка», 1966. 194. Щур Г. С. О сущности некоторых лингвистических мето- дов и их роли /При исследовании языка. — В кн.: Вопросы диалектологии и языкознания. Ученые записки. Вып. 44. ГПИ, 1971. 195. Энгельгардт В. А. Часть и целое в молекулярной биоло- гии. М., «Знание», 1973. 196. Эшби У. Р. Введение в кибернетику. М., ИЛ, 1959. 197. Эшби У. Р. Конструкция мозга. М., ИЛ, 1962. 198. Югай Г. А. Диалектика части-и целого. Алма-Ата, «Нау- ка», 1965. 199. Якобсон Р. В поисках сущности языка. — В кн.: Сборник переводов 'по вопросам информационной теории и прак- тики, 1970, № 16, М., ВИНИТИ. 200. Янг С. Системное управление организацией. М., «Сов. радио», 1972. 201. Ярошевский М. Г., Анциферова Л. И. Развитие и совре- менное состояние зарубежной психологии. М., «Педаго- гика», 1974. 366
202. Apostol L. Logic and Ontology. — «Logique et Analyse». 1974, № 11—12. 203. Bergaman S. Ineffability. Ontology and Method. — «The philosophical Review»; 1974, v. LXIX, № 1. 204. Krupatkin Ja. B. Toward Systemic Linguistics: A Survey of Studies by G. P. Melnikov from 1959 to 1972. — «Lin- guistics, An International Review, 1974, № 139. 205. Мельников Г. П. Выступление по докладу Л. 3. Совы «Типология и семиотика». — В' кн.: Actes du Xе Congres International des Linguistes. Bucarest, 28 aoftt — 2 sep- tembre, 1967, V. III. Bucarest, 1970. 206. Мельников Г. ГЕ Синтаксическое значение и синтаксиче- ский смысл. — В кн.: Proceedings of the Eleventh Inter- national Congress of-Linguists. Bologna — Florence, aug. 28 — sept. 2, 1972. Vol. II. Bologna^ «Mulino», 1974.^ 207. Melnikov G. P. Turk Dilleri Yapisinin Kibernetik Bakimin- dan Sistemli Analizi. Turk Dil Kurumu, XL Turk Dil Ku- rultayi, 8—12, temmuz 1966. Turk Tarih Kurumu Bask mevi. Ankara, 1968. 208. Melnikov G. P. Le critere du rationnel pour Texplication du passe, du present et du futur des systemes de la langue (sur la question de la methodologie de la linguis- tique systeme). «Resumes du IVе Congrfcs International de logique, methodologie et philosophic de la science». Bucarest, 1971. 209. Nowak L. О * naturze dialektyki marksistowskiej. — «Stu- dia filozoficne», 1974, Nr/3, (100). I 210. Osgood С. E., Suci G.. J., Tannebaum P. H. The Measur- ' ment .of Meaning. Urbana, 1957. 211. Schank R. C. Conceptual dependency: a theory of natural language understanding. — «Cognit. Psychol.», 1975, v. 3, № 4. 212. Stonert H., Jezyki i teorie adekwatne z ontologia jezyka nauki. — «Studia Logica», 1974, tom XV.
Оглавление Предисловие редактора ....................... ... От автора.................\....................... Глава 1. Сущность и понятия системологии .... 1.1. Исходные понятия системологии .... 1.2. Рефлексивное развитие введенных понятий . 1.3. Системы как адаптивные объекты .... 1.4. Сущность системы, основание ее возникновения и детерминанта............................ 1.5. Сопоставимость, функциональность, существен- ность и утилитарность систем .................. Глава 2. Адаптивность и отражение ...... 2.1. Отражение как свойство адаптивных систем . 2.2. Антиципация и. опережающее отражение . 2.3. Адаптивное усиление отражательных свойств . 2.4. Символика для обозначения объектов и их свойств в актах отражения и функционирования 2.5. Правила отражения ........ 2.6. Формально-логические и сущностные абстрак- ции как формы отражения........................ Глава 3. Семиотика, естественный язык и человекома- шинное общение................................... 3.1. Систематизация основных понятий семиотики 3.2. Типы коммуникативных систем ; 3.3. Отношение языка как коммуникативного меха- низма к сознанию как инструменту познания и - прогнозирования ............................. 3.4. Категории синтаксиса и морфологии естествен- ного языка и иных окказиональных коммуника- тивных систем ................................. 3.5. Естественный язык и содержательное человеко- машинное общение............................... Список литературы ................................
МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ ' ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ । ЕДИНИЦЫ A-ab-B А-аа-А-сс°В-ЬЬ-В А-аа-А-аа-А-сс- -a-ab-B-bb-B

2 р. 30 к.
ИЗДАТЕЛЬСТВО -СОВЕТСКОЕ РАДИО •И 'IIIII