Текст
                    SfPOCÄ^B
jöuiek
Собрание
сочинений
в
пят и
,
том ах
БИ БЛИОТ ЕКА
«ОГОНЕК» • ИЗДАТЕЛЬСТВО
«ПРАВДА
МОСКВА
• 1966


Соб рание сочинений в ых одет под общей редакцией П. Богатырева. Оформление и иллюстрации художника И. Семенова.
Похождения Бравого солдата Швейка во время ми ровой войны
Часть тре тья Торжествен нау пор ка *
ГЛАВА I ПО ВЕНГРИИ Наконец наступил момент, ког да всех распихали по вагонам из расчета сорок два человека или восемь лоша­ дей . Лошади, разумеется, ех али с большими удобствами, так как мо гли спать стоя. Впрочем, это не имело ровно никакого зн аче ния: воинский п оезд вез н овую па ртию людей в Гал ицию на убой. И все же, когда по езд трон улся , эти создания почув­ ствовали некоторое облегчение. Теперь хоть что-то опре­ делилось, до эт ого же момента была л ишь мучи те льн ая неизвестность, паника и б еск онеч ные волнения, когда от­ правят: сегодня, завтра или послезавтра? Многие испы­ т ывали чувс т во при гов ор енных к сме рт и, со ст рах ом ожи­ дающих прихода палача. Но вот п алач пришел и насту­ пае т успокоение — наконец-то все кончится! Вероятно, поэтому один солда т орал точно по ме шан­ н ый : «Едем! Ед ем!» Старший писарь Ванек был безусловно прав, когд а го вори л Ш вей ку, что тор опи тьс я неч его . Прошло несколько дней, прежде чем солдаты разме­ стились по вагон а м. И все время не п рекр ащал ись раз­ говоры о консервах. Ум уд р енный опытом В анек з аяв ил, что это фантазия. Какие там консер вы! Полевая обе д­ ня — это еще куда ни шло . В едь то же самое б ыло с пр е­ дыдущей маршевой ротой. К огда ес ть ко нсерв ы, п оле­ вая обедня отпадает. В противном случае полевая обедня служит возмещением за консервы. 7
И правда, вместо мя сных консервов появился обер- ф ельдк ура т И бл, который «единым махом троих поби - вахом». Он отс луж ил полевую обедню сразу для т рех маршевых батальонов. Два из них он бл аго сло вил на Сербию, а один — на Россию. При эт ом он п роиз нес вдохновенную речь, материал для которой, как это нетрудно б ыло замет ит ь, был по­ черпнут из военных календарей. Реч ь настолько взволно­ ва ла всех , что по дороге в Мошон Швейк, вспоминая речь, сказал ст арш ему писарю, ехавшему вместе с ним в в аго не, сл ужив шем импровизированной канцеля р ией: — Что ни го во ри, а это в самом деле будет шикарно. Как он р ас пи сыва л! «День начнет клониться к вечеру, солнце со своими золотыми лучами скроется за горы, а на поле бра ни будут слышны последние вздохи ум ир аю­ щих , ржание у павш их коней, сто ны р ане ных г еро ев, пл ач и причитания жителей, у к ото рых над головами за­ горя тс я кр ыши» . Мне нравится, когда люди стан о вятс я «идиотами в квадрате». Ванек в зн ак с огласи я кивнул головой: «Это было чертовски тро га тельн о!» — Это б ыло краси в о и по уч ите льн о,— назидательно сказал Швейк.— Я все прекрасно запо мнил и, когда ве р­ нус ь с войны, б уду рассказывать об эт ом «У чаши» . Го с­ подин фельдкурат, когда нам это вы кладыва л, так р ас­ к оряч илс я, что меня взял страх, как бы он не п оскол ьз­ нулся да не брякнулся на по левой а лтарь, ведь он мог бы разбить с ебе ба шку о дароносицу. Он привел нам за ме­ чательный прим ер из ист ор ии наше й армии, к огда в ней еще служил Радецкий. Тогд а над полем брани с веч ер­ ней за рей сливался огонь пылавших амбаров. Он буд то все это ви дел своими собственными глазами! В тот же де нь обе р- фе льдкура т Ибл попал в Вену, и еще од ин мар ше вый батальон прослушал ту же поучи­ тельную ист ори ю, о к от орой вспоминал Ш вейк и которая так сильно ему понравилась, что он с полн ым о снов а­ ни ем окрес ти л ее «идиотизмом в квадрате» . — Дор оги е солдаты,— ораторствовал фе л ьдкурат Ибл,— представьте себе: сейчас сорок восьмой год и только что победоносно око нчи ла сь битва у К уст оццы *. П осле дес яти часов ого упорного боя итальянский кор оль Аль берт был вын ужден уступить зал ито е к ровью по ле 8
брани фельдмаршалу Радецкому— нашем у «отцу солда­ та м », который на восемьдесят четвертом году своей жиз ­ ни одержа л столь блестящую победу. И во т, дорогие мои сол дат ы, на го ре пер ед покоренной Кус тоцц ей маститый п олк овод ец останавливает кон я. Его окружаю т пред ан ­ ные генералы. Серьезность момента ов л адева ет вс еми, ибо — солдаты!—неподалеку от фельдмаршала лежит во ин, бо рю щийся со смертью. Тяже ло раненный на по­ ле славы, с раздробленными членами, знам еносец Герт чувствует на себе вз ор фельдмаршала Радецко г о. Пр е­ возмогая смертельную боль, до бл ес тный знамено сец хо­ лодеющей рук ою сжимае т в вос то рге сво ю золотую ме­ даль. При виде благородного фельдмаршала снова з аби­ ло сь его сердце, а изувеченное те ло воспрянуло к жи з­ ни. С нечеловеческим усилием у мир ающий попытался подползти к сво ему фель дм ар шал у. «Не утруждай себя, мой до бл ес тный в оин!»—в ос ­ кликнул фельдмаршал, сошел с ко ня и п ротя нул ему руку. «Увы, гос под ин ф е льд м аршал,— вздохнул ум ираю ­ щий воин,— у меня обе ру ки перебиты. Прошу вас толь­ ко об одно м. Ск ажите мне пра вду: победа за нами?» «За нами, милый бра т мой,— ласково ответил фельд­ маршал.— Как ж аль, что тво я ра дос ть омрачена ра не­ нием». «Да, высокочтимый вождь, со мною покончено»,— слабеющим голосом вымолвил ум ира ющий, п риятн о улы­ баясь. «Хочешь пить?» — спр о сил Радецкий. «День был жаркий, го сп один фельдмаршал. Свы ­ ше три дц ати градусов жары». Тогда Радецкий, вз яв у одного из своих адъютантов п оходн ую ф ля жку, подал ее умирающему. Последний одни м б ольш им гло тком утолил свою жа жду. «Да вознаградит вас бог за это сторицей!»—в ос кли к ­ нул он, пы таяс ь поцеловать ру ку своему полководцу. «Давно ли служишь?»— спр осил п осле дни й. «Больше сорока лет, го спо дин фельдмаршал. У Ас­ перна * я получил золотую медаль . Сражался и под Лей п­ цигом, по луч ил пушечный крест*. Пят ь раз я был смер­ тельно ранен, а теперь мне пришел ко нец. Но какое счастье, какое блаженство, что я дожил до сегодняшнего 9
дня! Что мне смерт ь , раз мы оде ржа ли победу и импе ­ ратору в озв ра щены его зе м ли!» В этот момент, дор ог ие с олда ты, со стороны лагеря донеслись в елич ест венные звуки нашего г имна «Храни н ам, бож е, г осуда ря». Мощно и торжественно прозвуча­ ли они над полем ср ажения . И прощающийся с жизнью в оин еще раз попытался под нятьс я. «Да здравствует Австрия! — исступленно восклик­ нул он .— Да здравствует Австрия! Пусть вечно звучит наш благородный г имн! Да здравствует наш полково­ де ц! Да здравствует а рм ия!» Умирающий еще раз скло­ нился к правой рук е фельдмаршала, облобызал ее и упал; последний ти хий вздох вырвался из его благород ­ ной груди. Пол ков оде ц с непокрытой головой стоял пе­ ред трупом одного из лучших своих солдат. «Можно только позавидовать такой прекрасной кон ­ чине»,— прочув ств ов анн о сказал фел ьдма рша л и закрыл л ицо руками. Милые воины, я желаю и вам всем дожить до так ой пр ек расно й сме рт и!.. В спо миная эту ре чь обе р- фель дкура та Ибла, Ш вейк име л полное право назвать его «идиотом в квадрате» . Зате м Шве йк п од елился своими соображениями о приказах, зачитанных солдатам перед посадкой на поезд. Сначала их о зн аком или с приказом по армии, под писан­ ным Францем-Иосифом, а затем им прочитали приказ гл ав нок оман дую щего Вос точ ной армией э рцг ерцога Иосифа-Фердинанда. Оба пр ика за касал ись события, происшедшего 3 апреля 1915 года на Дукельском пере­ вале, где два ба таль она Двадцать восьмого полка вместе с оф ицер ами под звуки полк овог о оркестра пер е шли на сторону русских. Оба прик аз а были зачитаны с дрожью в голосе и в переводе на чешский яз ык г ласи ли: «ПРИКАЗ ПО АРМИИ ОТ 17 АПРЕЛЯ 1915 ГОДА: Пре исп ол ненный гор ечью , повелеваю вычеркнуть импер ат ор ск ий королевский 28- й пехотный по лк из спис­ ков мои х войск за трусость и измену. Приказываю от о­ брать у пок ры вш его себя бесч е сти ем полка з намя и пе­ редать его в военный музей. По лк, который морально 10
разложился уже на родине и которы й отправился на театр во е нных действий с тем, чтобы осуществить свои п ре датель ски е намерения, отн ыне пе реста ет существо­ вать. Франц-Иосиф I». «ПРИКАЗ ЭРЦГЕРЦОГА ИОСИФА -Ф Е РД ИН АН ДА: Чеш ск ие во инские части не оправдали нашег о до ве­ ри я, особенно в последних боях. Чащ е вс его они не оправдывали доверия при об орон е позиций. В течение продолжительного времени они нах о дили сь в ок опа х, что постоянно использовал п ро ти вник, вступая в связь с по д­ лыми элементами эт их воинских час те й. При по ддер жке э тих и зм еннико в атаки н епр ия теля направлялись обычно имен но на те фронтовые части, в которых находилось мно го п редат ел ей. Часто непр ия тел ю удавалось захватить нас врасплох, так сказать, без труда проникнуть на на ши передовые по­ зиции и захватить в п лен бо льшое число их защитников. Позор, с токр ат позор пре зрен ным изменникам и п од­ лецам, ко то рые дер зну ли пр едат ь императора и империю и своими злодеяниями о сквер нили не только с лав ные знамена нашей великой и мужественной армии, но и ту нацию, к которой они себя причисляют. Рано или поздно их настигнет пуля или петля п ала ча. Долг ка ждого чешского со лдат а, сохранившего честь, сообщить командиру о таком мерзавце, п одст река теле и пр ед ате ле. Кто эт ого не сделает — сам предатель и негодяй; Э тот прика з зачитать всем с олдата м чешских по лк ов. Императорский королевский 28-й по лк п рик азом на­ шег о монарха уже вычеркнут из рядов армии, и все за­ хваченные в пл ен перебежчики из э того полка за платя т кровью за свои тяжкие пр ест у плен ия. Эрцгерцог Иосиф-Фердинанд». — Да, позд нов ат о нам его п рочит али ! — ск азал Швейк Ванеку.—Меня оче нь удивляет, что нам з ачи та­ ли это тольк о теперь, а государь император издал п ри­ каз семнадцатого апреля. П охож е, по каким-то сообра же- 11
ни ям нам не хотели немедленно прочитать приказ. Б удь я государем императором, я не позволил бы задержи­ вать св ои приказы. Ес ли я издаю приказ семнадцатого а пре ля, так хот ь т рес ни, но прочитай его во всех полках семнадцатого апр еля . Напротив Ванека в друго м конце вагона сидел повар- ок кул ьт ист из офицерской ст оловой и что-то писал. По­ зади него сиде ли денщик поручика Лукаша бородатый вел икан Балоун и телефонист Ход оун ски й, п риком а нди­ рованный к один над цат ой маршевой р оте. Балоун жевал ломоть солдатского хле ба и в паническом страхе объяс­ нял телефонисту Ходоунскому, что не его вина, если в такой толкотне при посадке он не смо г пробра ться в штабно й вагон к своему поручику. Ходоунский пу гал Балоуна: т еперь , мол , шутить не буд ут, и за это его ждет пуля. — П ора бы уж положить конец эти м мучениям,— плакался Балоун.—Как-то р аз, на маневр ах под Воти- цам и, со мной это чуть бы ло не сл уч илось . Пропадали мы там от голода и жажды, и когда к нам приехал ба­ тальонный адъютант, я крикнул: «Воды и хлеба!» Так вот , э тот самы й адъютант п ове рнул в мою сторону коня и гов орит , что в военное время он приказал бы расстре­ лять меня пер ед строем. Но сейчас мирное время, поэтому он в елит только посадит ь меня в га рниз он ную тюрьму. Мне тогда з доров о повезло: по дорог е в штаб, куда он направился с до нес ением , ко нь понес, адъютант упал и, слава богу, сломал се бе ше ю. Ба лоун тяжело вздохнул, поперхнулся куском хлеба, зака шл ял ся и, когда отдышался, жадно посмотрел на вв еренные ему саквояжи п оручик а Л ук аша. — Господа оф ице ры,— произнес он мел анх оли ­ че ски, — получили печ еноч ные консервы и венгерскую ко лбасу . Вот такой кусочек. При эт ом он с вожделением смотрел на саквояжи своего поручика, словно заб ытый вс еми п ес. Терзаемый волчьим голод ом , сидит э тот пес у дверей колбасной и вдыхает п ары варящихся окороков. — Было бы невред н о, — з амет ил Ходоунский,— е сли бы нас встретили где-нибудь хорошим об едо м. Когда мы в начале во йны ехали в Сербию, мы п рям о-так и об жи ра­ л ись на каждой ст анции, так зд оров о нас повсюду уг о- 12
щали. С гу си ных но жек мы сним али лучшие кусочки мя­ са, потом делали из них шашки и играли в «волки и ов­ цы» на плит к ах шоколада. В Хорватии, в Осиеке, двое из союза ветеранов принесли нам в ваг он большой котел ту ше ных з айцев. Тут уж мы не выдержали и вылили им все это на го ловы . В пути мы ничего не де лали, только б л евали. Капрал Матейка так об лоп алс я, что нам при­ шлось положить ему по пер ек живота до ску и прыгать на не й, как это д елают , ко гда уминают капуст у . Только т ог­ да бедняге п олегч ало. Из нег о поперло и сверху и сни зу. А когд а мы проезжали Вен грию , на каждой станци и нам в вагоны швыряли ж ар еных к ур. Мы съедали только мозги. В Капошваре ма д ьяры броса л и в вагоны цел ые туши жа ре ных свиней и одному нашему так угодили сви­ ной головой по ч ереп у, что тот по том с ремнем гон я лся за благодетелем по все м запасным путя м. Правда, в Бо с­ нии нам даж е воды не давали. Но зато до Боснии водки р азных сортов б ыло хоть отбавляй, а вина — море раз­ ливанное, несмотря на то что сп ир тные напитки были за­ прещены. Помню, на одной станции каки е- то дамочки и барышни уг ощ али нас пивом, а мы им в жб ан помочи­ ли сь. Как они шарахнутся от вагона! Всю д орогу мы были точно очумелые, а я не мог раз­ личить даже трефового туза. Вдруг ни с того ни с сег о команда — вылезать. Мы даже партию не успели до­ играть, вы лезл и из ва гон ов. Какой-то капрал, фамил ию не помню, кричал с воим людям, чтобы они пели «Und die Serben müssen sehen, daß wir Oesterreicher 1 Sieger, Sieger sind» 2. Но сзади к то-то н апод дал ему та к, что он пер е­ летел через рельсы. П отом опять к ом ан да: «Винтовки в ко злы ». Поезд моментально пов ернул и порожняком ушел обратно. Ну, конеч но, как всегда во время паники бывает, увезли и наш пров иа нт на два дня . И тут же вбл изи , ну как вот отсюда до тех вон деревьев, начала рв ат ься шрапнель. С д руг ого конц а пр иех ал ко мандир батальона и созвал вс ех о фицер ов на со ве щание, а по­ том пр ишел о б ер- лейт енант Ма цек — чех на все с то, хо­ тя го вори л только по-немецки,— и рассказывает — а сам белый как мел, что дальше ех ать н ель зя, железнодо- 1 Немецкий и венгерский тексты в романе даются в авторском нап и сан ии . (Прим, ред.) 2 Мы покажем этим сербам, что австрийцы победят (нем.) . 13
рожный путь взорван, сер бы ночью пер епр ав ил ись через реку и сейчас н аходя тся на левом фланге, но от нас еще да леко . Мы-де п олу чим подкрепление и разо бь ем их в пух и прах. В случае чего никто не должен сдаваться в плен. Сербы, м ол, отрезают пленникам уш и, но сы и выкалы­ вают глаза. То, что не под але ку рвется шрапнель, не сл едует принимать во внимание: это-де наша арт илле рия пристреливается. В друг где- то за горой раз далось та-та- та-та-та-та. Это якобы пристреливались на ши пулеметы. Потом слева загрохотала кано нада. Мы услышали ее вперв ы е и з але гли. Чер ез нас перелетело несколько гра­ нат, ими был з ажжен вокзал, с правой ст оро ны засвисте­ ли пу ли, а вдал и послы ша лись зал пы и щелканье зат­ вор ов. Обер-лейтенант приказал разобрать стоявшие в ко злах ружья и з аряд ить их. Деж урны й подошел к не му и д олож ил, что выполнить приказ никак нельзя, так как у нас совершенно нет боеприпасов. Ведь о б ер- лейт енант прекрасно знает, что мы должны п олучит ь боеприпасы на следующем этапе, перед самыми позициями. Поезд с бо епр ип асами ехал впереди нас и, вероятно, уже попал в ру ки к сербам. Обер-лейтенант Мацек на миг оц епенел , а потом отдал прик а з: «Bajonett auf!»1—сам не зна я зачем, просто т ак, ли шь бы что-нибудь делать. Так мы довольно долго стояли в боевой гот овн ост и. Пот ом опять поползли по шпалам, потому что в небе за мети ли чей-то аэроплан и унтер-офицеры за орали : «Alles decken, de­ cken!»2. Вскоре выяснилось, что аэроплан был наш и его по ошибке сбил а наша а ртиллер ия . Мы опять вс тал и, и никаких приказов, стоим «вольно» . Вдруг ви дим, лет ит к нам кавалерист. Еще и здале ка он прокричал: «WoistВа- talionskommando?» 3. Командир батальона выехал на­ встречу всаднику. Кавалерист подал ему ка кой -то листок и по скака л да ль ше. Командир батальона прочел по доро­ ге полученную бумагу и вдруг, словно с ума спя тил , об­ нажил са блю и полетел к нам . «Alles zurück! Alles zu­ rück! 4— заорал он на офицер о в. — Direktion Mulde, ein­ zeln abfallen!»®. А тут и началось! Со всех ст оро н, будто 1 Штыки примкнуть! (нем .) 2 Всем укрыться, укрыться!(нем.) 8 Где командование батальона? (нем. ) 4 Все назад! Все наз а д! (нем.) 8 Направление на ложбину, по од ному! (нем. ) 14
только эт ого и ждали, начали по нас па л ить. Слева от полотна н аход ило сь кукуруз ное поле. Вот где был ад! Мы на четвереньках попо лз ли к долине, рюкзаки побросали на тех про кляты х шпалах. Обер-лейтенанта Мацека стукнуло по г оло ве, он и рта не успел раскрыть. Прежде чем ук рыт ься в долине, мы мно гих пот еряли убитыми и ранеными. Оставили мы их и беж али без оглядк и, пока не стемнело. Весь край еще до нашего пр их ода был на­ чи сто разорен наш ими солдатами. Единственное, что мы увидели,— это разграбленный об оз. Нак о нец добрались мы до ст анции, где нас ожидал но вый п р иказ: сесть в поезд и ехать обратно к штабу, че го мы не мо гли вы­ полнить, так как весь штаб дн ем раньше п опал в пл ен. Об этом нам было из вестн о еще утром. И оста ли сь мы в ро­ де как сироты, никто нас и знать не хотел. Пр исо единил и наш отряд к Семьдесят третьему полку, чтобы легче бы­ ло отступать; это мы проделали с в елич айше й радостью. Но, ч тоб дог нат ь Семьдесят третий полк, нам пр ишло сь целый де нь маршировать. Никто его уже не слушал. Швейк с Ванеком играли в «долгий марьяж» . Пов а р-ок кул ьтис т из офицерской кухни п родол жал подробное письмо своей супруге, кото­ рая в его отсутствие нач ала издавать н овый теософский журнал. Балоун дремал на лавке, и телефонисту Ходо- у нско му не оставалось ничего другого, как повторять: «Да, этого я не забу ду. . .» Он под нялся и пош ел подг ляд ыва ть в чужие карты. — Ты бы мне хо ть трубку разжег,— друж еск и обра­ тился Швейк к Х одоу нск ому,— если уж поднялся, чтоб подглядывать в чужие карты. «Долгий марьяж» —вещь серьезная, сер ь езн ее, чем вся война и ваша проклятая авантюра на сербской гр анице. Я тут такую глупость вы­ кинул! Так и дал бы себе по морде. Не п одожд ал с коро­ лем , а ко мне как раз пришел валет. Ну и балбес же я! Между тем повар-оккультист закончил письмо ц ^ал перечитывать ег о, яв но довольный те м, как он тонко все сочинил, ло вко обойдя военную цензуру: «Дорогая жена! Когда ты получишь это письмо, я уже несколько д ней пробуду в поезде, потому что мы уе зж аем на фронт. Меня это не слишком рад уе т, так как в поез де придется 15
бить б акл уши и я не смогу быть полезным, пос кол ьку в наше й офицерской кухне не готовят, а питание мы полу ­ чаем на станциях. С каким удовольствием я по дор оге че­ рез Венгрию пр иго тов ил бы господам офицерам сегедин- ск ий гу ляш ! * Но все мои надежды рухнули. Может, ко г­ да мы при едем в Галицию, мне представится в озмо ж­ ность приг отов ить настоящую галицийскую «шоулю»— тушеного гуся с перловой кашей или рисом. Поверь, дорогая Геле н ка, я в сей душой стремлюсь по мере сил и возможностей скр аси ть гос под ам офицерам жизнь, полную забот и напряженного труда. Меня откоманди­ ровали из полка в маршевый батальон, о чем я уже д авно мечтал, стремясь всею душою да же на очень скромные средства поднять офице рс кую полевую кухню на должную высоту. Вспомни, дорогая Геленка, как ты, когда м еня призвали, желала мне от вс ей души попасть к хорошему начальству. Твое пожелание ис­ полнилось: мне не только не при ход ит ся жаловаться, но на оборо т. Все гос по да офице ры — наши л учшие друзья, а по отн ош ению ко мне — отцы родные. При первой же возможности я сообщу те бе номер нашей по­ левой почты». Это письмо явилось следствием того, что пов ар-о к­ ку льти ст вконец разозлил полковника Шредера, который до сих пор ему покровительствовал. На п роща ль ном ужине офицеров маршевого бат ал ьона , по несчастной случайности, на дол ю полковника опять не хватило п ор­ ции рулета из телячьих почек, и «отец родной» о тп равил «сынка» с маршевым батальоном на фронт, вверив п ол­ ко вую офицерскую к ухню какому-то несчастному учите­ лю из шк олы слепых на Кларове. Повар-оккультист еще раз пробежал написанное. Пись мо пок аза лось ему весьма дипломатичным для того, что бы хоть некоторое время удержаться пода льш е от по­ ля боя, так как, что там ни го вори , а даже на сам ом фронте должность повара есть своего рода дезертирство. П рав да, до призыва на военную службу он как р едакто р и издатель оккультного научного журнала о за г робн охм мире напи сал б ольш ую статью о то м, что никто не дол­ жен бояться смерти, и статью о переселении душ. Теперь он подошел к Швейку и Ва неку и начал по д- 16
глядывать к ним в карты. В это т момент оба игрока за­ бы ли и думать о чинопочитании. Они играли в «марьяж» уже не вдвоем, а втроем, вместе с Ходоунским. Ординарец Шв ейк распекал старшего писаря Ванека: — Просто удивительно, как вы ухитря етес ь так глу ­ по играть. Ведь вы же видит е, что он иг рает на рен он­ сах, что у мен я нет бубен, и все-таки, как неразумная с ко­ т ина, вместо восьмерки идете трефовым валетом, и этот балбес вы игр ывае т! — Подумаешь, сколько крику из-за одной пр оигра н­ ной взятк и,— п ослы ша лся веж ли вый отв ет старшего пи­ сар я.— Вы са ми играете, как идиот. Из п альца , что ли, я вам высосу бубновую восьмерку, когда у ме ня на ру­ ках совсем нет бубен, а только к р упные пики и трефы. Эх, вы, бардачный зас едат ель ! — Тогда вам на до было, умная вы гол ова , играть без козырей!—с улы бко й присоветовал Швейк . — Точь - в-точь такое случилось как-т о раз в винном по г ребке «У Вальшов». Там тож е один дуралей и мел на руках козыри, но не пользовался ими, а все время откладывал самые мале ньк ие ка рты в прикуп и п асова л. А каки е б ыли карты! Всех ма сте й, самые крупные! И так же как теперь, если бы вы играли без ко зыр ей, я не имел бы ни­ какой выг од ы, так и в тот вечер ни мне и никому друго­ му это не было выгодно. Шло бы все это кругом, а мы пл ат или бы да платили. Я в конце концов не выдержал й го в орю : «Господин Герольд, будьте любезны, не валяйте ду ра ка, иг райт е без козыр ей ». Ну, а он на ме ня как на­ бросится: имею, мол , пр аво играть, как хоч у, а вы долж­ ны де ржа ть язы к за зубами, я- де с университетским об­ разованием. Но это ему дорого обошлось. Хоз яин тр ак­ тира был знак ом ый, официантка от но сил ась к нам б олее чем лас к ово, а па тр улю мы р азъя сн или — и все было в наилучшем порядке. Прежде всего, это хул ига нст во — нарушать ночную тишину и звать п атр уль только пото­ му, что ты, поскользнувшись у трактира, упал, п роех ал­ ся по л ьду носом и в кр овь его р аскв асил. Кроме того, мы и пал ьцем не тро нул и этого господина, когда он шу- лерничал в «марьяже». Ну, а ко гда его разоблачили, он удирал так быстро, что трах нулся со в сего раз ма ху. Хозяин тр а ктира и оф и циа нтка подтвердили, что мы дейст вит ель но ве ли себ я чре зв ыча йно джентльменски, а 2. Ярослав Гашек Т. 2. 17
он ничего лучшего не за служи л. Сидел с с еми часов ве­ чер а до п олн очи вс его за од но й- ед инст венной кружкой пива да ст акано м содовой в оды и корчил из себя бог весть ко го потому только, что он профессор университе­ та, а в «марьяже» понимал как свинья в апельсине... Ну, ко му теперь сдавать? — Теперь сыграем в «прикупного»,— предложил по­ вар-оккультист,— по десять геллеров* и по два. — Лучше расскажите нам,— пре дложи л ст арший пи­ сар ь Ванек,— о переселении душ , как это вы рассказы­ ва ли бары шне в кантине, ко гда разбили себе но с. — О переселении душ я уже слыхал,— о тозв ался Швейк.— Ка к- то, несколько лет тому назад, я решил, чтобы не отст ать от дру ги х, занят ь ся, простите за выра­ жение, самообразованием и по шел в читальный зал Пражского промышленного общества. Но, поскольку вид у меня был н епре зентабел ь ный и на за дни це про св ечи ва­ ло, заняться само обр азо ван ие м я не смог, в читальный зал меня не пустили и выве ли вон , заподозрив, что я п ри­ шел красть шубы. То гда я надел праздничный костюм и по шел в библ ио т еку Муз ея *. Там мы с товарищем по лу­ чи ли кни жку о переселении д уш. В эт ой книжке я вычи­ тал, что од ин инд ийск ий император пос ле смерти пр е­ вра тил ся в свинью, а к огда эту свинь ю закол ол и, он превратился в обезьяну, из обе зья ны в бар сука, из ба р­ сука в минист ра. На в оенно й службе я убедился, что в эт ом ес ть до ля п р авды. Ве дь в ся кий, у к ого на эп оле тах хоть одна звездочка, обзы ва ет солдат л ибо морской свиньей, л ибо другим каким з вер иным именем. Поэт о­ му мо жно пре дпол ожи ть, что тысячу лет то му назад эти простые солдаты был и знаменитыми полководцами. А в во енно е время т акое пер ес еле ние душ — глупейшая вещь. Черт знает, каких т олько метаморфоз не произой­ дет с человеком, пока он станет, с каж ем, телефонистом, п ова ром или пехотинцем! И вдруг он уб ит гр анат ой, а его д уша вселяется в каку ю-нибу дь артиллерийскую ло­ шадь. Но вот в батарею, когда она занимает высоту, опя ть поп адает снаряд и р азно сит на куски лош ад ь, в которую во пло тил ась душа покойника. Теперь эта ду ша мигом переселяется в обозную к оро ву, из ко то рой гото­ вят гуляш для вс ей воинской части, а из ко ровы — ну, скажем, в т ел ефонист а, а из телефониста... 18
— Удивляюсь,— прервал Шве йка я вно задетый те­ л еф онист Х одоунс ки й,— поч ему именно я должен быть мишенью идиотских острот? — Ходоунский, кот оры й сод ер жит ч аст ное сыскное бюро с фирменной маркой «Око», как у святой троицы *, не родственник ли ваш? — не вин но спр о сил Шв ейк. — Очен ь люб лю ча стны х сыщиков. Несколько лет том у на зад я отб ыв ал во инску ю повинность вместе с одним ча­ стным сыщиком по фа мил ии Штендлер. Голова у нег о напо мин ала ел овую шишку, и наш фельдфебель любил п овт орять, что за двадцать лет служб ы он ви дел много шиш ко об разных воен н ых голов, но такой еловой шишки да же представить с ебе не мо г. «Послушайте, Штенд­ лер,— говорил он ему,— если бы в нынешнем году не бы ло маневров, ва ша шишковидная голова даже для во енно й службы не при годи лась бы. Ну, а теперь по ва­ шей шишке будет по к р айней мере пр истр елив ать ся артиллерия, когда мы придем в та кую мест нос ть , где не найдем лучше го ориентира». Ну и натерпелся же бедня­ га от него! И ногда во время похода вышлет его фельдфе­ бель на пят ьс от шагов впе ре д, а потом ком ан дует : «На­ правление— голова -ши ш ка !» Этому самому Штендлеру и как частному сыщику ст р ашно не везло. Б ыва ло, он частенько ра ссказыв ал, си дя в кант ине , сколько пр и­ ш лось претерпеть ему на это й службе! Получает он, на­ пример, задание: выследить супругу одного клиента. Прибегает такой клиент вне се бя в их кон тору и да ет поручение разузнать, не снюхалась ли его суп руга с др у- гим, а если снюхалась, то с кем сню ха лас ь, где и как сню хал ась . Или же наоборот. Эт акая ревнивая ба ба за­ хоч ет выследить, с кем шляе тс я ее му ж, чтобы иметь основание почаще устраивать дома скандалы. Штендлер был человек о бра зов анн ый, говорил о нарушении супру­ жеской верности в самых де ликат ных вы ра же ниях и, быва ло , чут ь не плакал, рассказывая на м, как от не го тр ебов ал и, чтобы он застиг «ее» или «его» in flagranti Другой бы, скажем, обрадовался, если бы зас тал такую пар о чку in flagranti, и только глаза бы пялил, а Штенд­ ле р, по его словам, в та ких сл у чаях сам терялся. Он всег­ да изы сканн о выражался и говорил, что смотреть на все эти похабные гн усно сти у него нет больше сил. Бывало, 1 На месте преступления (л ат. ). 19
у нас сл юнки текут, как у со баки, мимо которой пронесли вар ену ю ветчину, при его рас сказ ах о позах , в каких он застав ал разные парочки. Когда нас оставляли без от­ пуска в казарме, он нам все это очень тонко описывал. «В таком положении, говорит, я виде л па ни такую-то с паном таким-то,— и сообщал их адр еса. И был очень грустн ый при этом.— А ско л ько п о щечин я по лу чил с той и другой стороны! Но больше в сего ме ня угнетало, что я брал взятки. Одну взятку до самой смерти не забуд у. Он голый, и она голая. В отеле — и не заперлись на крю чо к! Вот дураки! На диване они не поместились, потому что оба бы ли толстые. Резвились на ковре, сл ов­ но котята. А ковер т акой замызганный, пы льны й, весь в окурках. Когда я вошел, оба вскочили, он вст ал передо мно й, руку держит фиговым листком. Она же поверну­ лась ко мне с пин ой, на коже яс но от печа талс я рисунок ковра, а к хребту прилип окурок. «Извините, гово рю, пан Земек, я частный детектив Ш тенд лер из бю ро Ход оун - ского, и мой служебный долг поймать вас in Flagranti, со­ гласно заявке вашей уважаемой супруги. Дама , с к от орой вы находитесь в недозволенной связи, е сть пани Гро то- ва» . Во всю свою жизнь я не видел бо лее спокойного гражданина. «Разрешите,— сказал он как ни в чем не бывало,— я оденусь. Во в сем ед инст венно ви нов ата моя супруга, к отора я своей необоснованной ревностью выну­ ждает м еня вступать в недозволенную с вязь и, побуж­ даемая необоснованным подозрением, ос корб ляе т меня как супруга у прек ами и отвратительным недоверием. Ес­ ли, одн ако , не остается ника ко го сомнения и позора уже не скрыть... Где мои ка льс оны ?»—спр осил он спокойно. «На постели» . Н аде вая кальсоны, он п родолж а л: «Если уже п озора скрыть невозможно, остается одно: раз в од. Но этим пятно позора не смоешь. Воо бще развод — вещь серьезная,— рассуждал он, од ев а ясь.— Самое лучшее, ес*и моя супруга вооружится терпением и не дас т повода для публичного скандала. Впрочем, д елайт е, что хотите. Я вас оставляю здесь на едине с этой г ос пож ой». Пани Г ротов а между тем забралась в постель. Пан Земек по­ жал мне руку и в ы шел». Я уже не по мню хорошенько, как нам дальше ра с­ ск азыв ал пан Штендлер, что он потом ей гов ори л. Толь­ ко он весьма интел л иг ент но беседовал с эт ой дамой в по­ 20
стели, очень культурно ра ссу ждал , например, что брак вовсе не установлен для того, чтобы к аж дого вести п ря­ мо к сч асть ю, и что д олг к ажд ого из супругов поб ороть похоть, а также очистить и одухотворить с вою плоть. «При этом я,— рассказывал Шт енд лер ,— нач ал разде­ ваться. и, когда разделся, одурел и стал диким, словно олень в период случки, в комнату вошел мой х ор оший знаком ый Штах, то же част ный детектив из к онку рир о­ вавш ег о с нами бюр о Штерна, к уда обратился пан Г рот за помощью относительно своей жены, к отор ая як обы бы­ ла с кем- то в связи. Этот Штах сказал толь ко : «Ага, пан Ш тен длер in flagranti с пани Гротовой1 Поздравляю!»— закрыл тихо дверь и ушел. «Теперь уж все равно, —ск аз ала пани Гро то ва ,—неч е­ го спешить одеваться. Рядом со мною д ос таточн о мес­ та ».— «У меня, милос тива я гос удары н я, действительно речь идет о месте»,—ответил я, сам не по нимая , что го­ ворю. Помню т оль ко, я рас сужд ал о том , что ес ли меж ду супругами и дут раздоры, то от этого страдает, ме жду прочим, и воспитание детей». Далее он нам рассказал, как он быстро оде лс я, как вовсю удирал и как ре шил обо в сем н емед ле нно сооб­ щить своему хозяину, пану Ходоунскому. По дороге он з ашел подкрепиться, а когд а пришел в контору, на нем уже был поставлен крест . Там уже успел побывать Штах, которому его хозяин приказал нанести уда р Ходо унс кому и показать ем у, что представляет собою сотрудник его частного сыскного бюро. А Х одо унск ий не придумал ни­ ч его лучшего, как не мед л енно послать за женой пана Штендлера, чтобы она сама с ним расправилась, как по­ ла гае тся рас прав ит ься с че лов ек ом, которого посылают по служебным делам, а сотрудник конк урирующего уч­ реждения застает его in flagranti. «С той самой по­ ры ,— го вори л пан Ш тен длер, когда об это м заходила ре чь,— моя башка стала еще больш е походить на еловую шишку » . — Так будем играть «пять — десять»? Игра продолжалась. Поезд остановился на ст анции Мошон. Был уже ве­ чер ,— из вагона никог о не выпустили. Когда поезд тронулся, в одном ваг оне ра здалос ь гром к ое пение. Певец словно хотел заглушить ст ук колес. 21
Какой-то солдат с Кашперских гор, ох ваче нный религи­ озн ым экстазом, диким ре вом воспевал тихую ночь, ко­ торая спускалась на венгерские долины: Gute Nacht! Gute Nacht! Allen Müden sei’s gebracht. Neigt der Tag stille zur Ende, ruhen alle fleiss’gen Hände, bis der Morgen ist erwacht. Gute Nacht! Gute Nacht!1 *— Halt Maul, du Elender! 2—п рерв ал к то-то сенти­ ментального певца, который ср азу же умолк. Его отта­ щил и от окна. Но «люд усталый» не отдыхал до утра. Как во в сем поезде при свечах, так и здесь при свете маленькой ке­ росиновой лампы, висевшей на стенке, п родолжа ли иг­ р ать в «чапари». Швейк всяк ий раз , ко гда кто-нибудь про игр ыва л при р аз даче к о зырей, в озв ещал, что это са­ мая справедливая игра, так как каждый может выменять себе столько ка рт, ско ль ко захочет. — Когда иг раеш ь в «прикупного»,— утверждал Шв ей к,— можешь брать только т уза или семерку, но по­ том тебе оста ет ся т олько пасовать. Остальные карты брать нельзя. Ес ли же бе р ешь, то на свой ри ск. — Сы гра ем «здоровьице»,— предложил В анек под общий од обрите льны й гу л. — Семер ка ч ер вей!—п ров озгласи л Швейк, снимая кар т у.— С ка ждого по десяти геллеров, сда ет ся по ч еты­ ре карты. Ставьте, по ста раемс я выиграть. На лицах всех присутствовавших выражалось такое д ово льств о, точно не был о никакой войны, не был о пое з­ да, который вез сол дат на передовые позиции, на к ро­ вавые бит вы и рез ню, а сидят они в одном из пр ажских кафе за иг ор ными столиками. — Когда я нач ал играть, не и мея на рука х ничего, и 1 Спи, усни! С пи, усни! Очи сонные сомкни. Луч погас на небе алый , засыпай же, люд усталый, и до ут ра от дохн и. Спи, усни! Спи, у сн и! (нем.) 5 Заткнись ты, болван!(нем.) 22
переменил все четыре карты, я не думал, что получу ту­ за, — сказал Швейк после одной партии.— Куда вы прете с королемI Бью короля тузом! В то время как здесь короля б или тузом , далеко на фронте короли били друг др уга своими по дданным и. * В штабном ва го не, где разместились офицер ы мар-« шевого бат ал ьона , с начала п оезд ки ц арила стр анная тишина. Большинство офицеров углубилос ь в чтение не* бол ьш ой книж ки в по ло т няном пер еплет е, озаглавлен­ ной «Die Sünden der Väter». Novelle von Ludwig Gangho­ fer h Все одновременно сосредоточенно изучали страницу сто шестьдесят пе рвую . Командир батальона капитан Сагнер стоял у окна и держал в руке ту же книжку, от­ крытую на той же сто шестьдесят первой странице. Он смотрел на пейз аж , открывавшийся перед н им, и размышлял о то м, как , со б ст венно, вразумительно объ­ я снит ь, что с это й книгой надлежит делать. Все это бы ло строго конфиденциально. Оф ицер ы между тем пришли к за ключен ию , что тол­ ковник Шредер совершенно спятил. Он уже давно был малость не в себе, но все же трудно был о ожидать, что он так сразу свихнется. Перед отправкой поезда он пр и­ к азал вс ем офицерам со брат ься на после днее с ов ещание, во вре мя которого сообщил, что каждый долж ен п олучи ть по экз емпля ру книги «Die Sünden der Väter» Людвига Гангофера. Книги эти он приказал пр инести в кан цел я­ рию бат а льо на. — Господа,— пр оизнес он чрезвычайно та инс тве н­ но,— никогда не забывайте с тр аницу сто шест ьд еся т первую! Внимательно прочитав эту страницу, оф иц еры ничего не поняли. На сто ше сть десят первой странице как ая- то Марта п одо шла к письменному столу, вз яла оттуда ка­ кую-то роль и громогласно высказала мысль , что публика должна сочувствовать страданиям ге роя пьесы; потом на той же странице по я вился некий Альбе рт, который без устали о ст рил. Но так как ос троты отн оси лись к преды- 1 «Грехи отцов» . Роман Люд в ига Гангофера * (нем ). 23
дущим событиям, они казались такой е ру ндой, что по­ ру чик Лукаш со злости перекусил мундштук. — Совсем спятил старикашка,—решили все.—Теперь конч ено . Теп ерь его переведут в военное министерство. Обдумав все как следует, капит ан Сагнер отошел от о кна. Бо льши м пед аго г ич еским талантом он не об лад ал, поэтому у нег о много в реме ни ушло на то, чтоб ы сос та­ вить в голове полный пла н лек ции о знач ении страницы сто шес ть дес ят п е рвой. Прежде чем начать свою речь, он обратился к офи­ цер ам со с л овам и : «Meine Herren!»1 — как это делал дед полковник, х отя раньше, перед о т правк ой, все они бы­ ли для нег о «Kameraden» 2. — Also, meine Herren!3 — И Сагнер п ринялс я чи­ тать лек цию о т ом, что вчера вечером он п олуч ил от полковника инс трук цию касательно ст ра ницы сто шесть­ де сят первой в «Die Sünden der Väter» Людвига Ганго - фера. — Also, meine Herren! — продолжал он тор же ств ен­ но.— Пере д на ми совершенно секр ет ная инфор м аци я, касающаяся новой си сте мы шифровки полевых депеш. Кад ет Биглер выт ащи л записну ю книжку и кар ан даш и голосом, выражавшим необычайное усердие и за инт е­ ресованность, п роиз нес : «Я готов, го спо дин к апитан» . Все взглянули на этого глупца, усердие к ото рого в школе вольноопределяющихся граничило с идиотизмом. Он добровольно пошел на во йну и при первом удо бном слу чае, когда начальник школы вольноопределяющихся знакомился с семейным п оложе ни ем св оих учеников, объявил, что его предки писал ис ь в прошлом «Бюглер фон Лейтгольд» и что на их гербе было и зоб раже но крыло аиста с рыбьим хвостом. С этого вр ем ени кадет а прозвали «крыло аиста с рыбь­ им хвостом». Биглера сра зу нев зл юбили и жестоко над ним издевались, тем более что герб сов сем не со о тветс т­ вовал со л идной фирме его отца, торговавшего заячьими и кроличьими шку ркам и. Не помогало и то, что это т ро­ мантич еский энту з иаст честно и усердно стремился по- 1 Господа! (нем .) . 2 Товарищи ( нем. ). 8 Итак, г ос п ода! (нем.). 24
глотить всю военную науку, отличался прилежанием и знал не только то, чему его учили. Чем даль ше , тем б оль­ ше он забивал себе голов у изучением труд ов по военному искусству и истории вой н. Он всегда заво д ил разговор на эти темы , по ка его не обры в али и не став и ли на свое место. В кру гу офицеров он считал се бя р авным высшим чинам. — Sie, Kadett!1 — сказал капи т ан Сагнер.— Пок у­ да я не разре ш у вам говорить, извольте м олча ть. Вас не спрашивают. Не чего сказать, ум ный с олдат ! Я сообщаю совершенно сек рет ную инф о рм ацию, а вы записываете в записную книжк у. В с лучае ее поте ри вас ж дет военно- по лево й су д! Помимо всег о прочего, у кадет а Б игле ра была сквер­ ная привычка оправдываться: он старался у бе дить к аж­ дог о, что у н его только благие намере ния . — Осмелюсь доложить, господин капитан,— ответил о н,— даже в случае потери записно й кн ижки никто не сможет расш и фро ват ь, что там написано , так как я сте­ ног ра фи рую и мои с окр аще ния прочесть ник то не су­ меет. Я пользуюсь а нглийско й системой стенографии. Все посмотрели на него с пр езрением . Капитан Саг­ нер махнул ру кой и продолжал свою ле кци ю: — Я уже упом и нал о новом способе шифровки поле­ вых до несе ни й. В ам, вероятно, к аз алось н епоня тным , поч ему полковник рекомендует читат ь им енно сто шесть­ десят первую страницу романа Лю д вига Ганг о фера «Грехи отцов». Эт о, господа, клю ч к новой шифроваль­ ной системе, введенной со г ласно новому распоряжению шта ба армейского корпуса, к которому мы прикомандиро­ ваны . Как вам известно, имеется мно го способов ш иф ров­ ки важных сообщений в пол ев ых условиях. Самый новый метод, кот оры м мы пользуе мс я,— это допол н ител ьны й цифровой метод. Тем самым отпадают врученный вам на прошлой неделе штабом полк а ш ифр и к люч к нему. — Система э рц ге рцога Альбрехта, заимствованная из Гронфельда,—8922-R,— проворчал с ебе под нос до­ тошный кадет Бигл ер. — Новая система необычайно прос та ,— разносился по вагону голос капитана.— Я лично получил от госпо- 1 Вы, кад ет ! (нем.) 25
д ина пол ко вн ика второй том и ключ. Ес ли нам, напр и­ мер, должны бу дут пер едат ь прика з : «Auf der Kote 228, Maschinengewehrfeuer linksrichten \ то мы, господа, по­ лучим следующую депешу: Sache—mit—uns — das — wir — aufsehen — in — die — versprachen — die — Mar­ tha—dich—das—ängstlich—dann—wir—Martha— wir — den — wir — Dank — wohl — Regiekollegium — Ende — wir — versprachen — wir — gebessert — verspra­ chen — wirklich — denke — Idee — ganz — herrscht — Stimme — letzten 2. Это исключительно просто, без всяких излиш ни х ко м­ бин аци й. Из штаба по телефону в батальон, из ба­ тальона по телефону в роту. Командир, получив эту ш иф­ ров ан ную деп ешу , р асш ифру ет ее следующим спос обом : берем «Die Sünden der Väter», открываем страницу сто ше ст ьде сят пе рвую и начинаем искат ь сверху на противо­ положной странице сто шестидесятой слово «Sache»3. П о жалуйст а, господа! В первый раз «Sache» встречается на странице сто шестидесятой по пор я дку фра з пятьдесят вторым словом, тогда на противоположной сто шестьдесят первой странице и щем пятьдесят вторую бук ву сверху. Заметьте себе , что это «а» . Следующее слово в депеше — это «mit» 4. На стра ни це сто шестидесятой это — седьмое слово, соответствующее седьмой букве на странице сто шес тьд ес ят первой, букв е «и». Пот ом ид ет «uns» б, то ес ть, прошу следить за мно й внимательно, восемьдесят восьмое слово, соответствующее восемьдесят восьмой букве на противоположной, сто шестьдесят первой странице. Это букв а «f». Мы расшифровали «auf»6. И так продолжаем, по ка не расшифруем п ри к аза : «На высоте 228 направить пул ем етн ый ого нь в лев о». Очень остроумно, гос под а, про- 1 На высоте 228 направить пу лем етны й огонь вле во (нем.) . 2Вещь — с — нами — это —мы — посмотреть — в — эю — о бещали — эта — Март а — те бя — это — боязливо — тогда — мы — Марта — мы — это го — мы — благодар н ость — бл ажен ­ но — коллегия — конец — мы — обещали — мы — улучшили — обещал и — действительно — думаю — иде я — совершенно — г ос­ подствует — голос — последние (нем.) . 8Вещь(нем.). 4С(нем.). 6Нам(нем.). ®На(нем.). 26
сто, и нет ника ко й возможности расшифровать без кл ю­ ча сто ш естьд еся т первой ст ран ицы «Die Sünden der Vä­ ter» Людвига Гангофера. Все молча посмотрели на злосчастные страницы и за­ ду малис ь. На минуту в оц ари лась тишина, и в друг ка­ дет Биглер оза бо чен но вскри кн ул : — Herr Hauptmann, ich melde gehorsam.., Jesus Maria! Es stimmt nicht! 1 И дейс твитель н о, все б ыло очень загадочно. С коль ко господа о фице ры ни силились, сколько ни старались, ни­ кто, кроме капитана Са гнера , не нашел на странице сто шестидесятой названных с лов, а на противоположной, сто шест ь деся т первой странице, которой начинался ключ, соответствующих этому ключу букв. — Meine Herren! — неловко з амя лся капитан Са гн ер, убедившись, что кадет Биглер прав.— В чем дел о? В моем «Die Sünden der Väter» Гангофера все это есть, а в вашем не т? — С вашего раз реше н ия, капитан,— отозвался опять кадет Биглер,— по зво лю себе об рат ить ва ше вни ман ие на то, что роман Людв ига Гангофера в д вух томах. Со­ благоволите у бе дитьс я: на первой странице написа но «Роман в двух томах». У нас первый том, а у вас в то­ рой,— развил с вою мысль дотошный кадет .— Поэтому ясно как день, что н аши сто шестидесятая и сто шесть­ деся т первая страницы не сов падают с ва ши ми. У нас совершенно ин ой текст. Первое слово депеши у вас дол­ жно бы получиться «auf», а у нас выходит « Не и»! Теперь все о бнар ужи ли, что Биглер не так уж г луп. — Я пол уч ил второй том в штабе бригады,— ск азал к апит ан Сагнер.— По-видимому, прои зошл а ошибка. По лков ник заказ ал для вас первый т ом. Очевидно,— продолжал он т аким тоном, словно для него все было ясн о и про сто , еще з ад олго до нач ала л екци и, о чрезвы­ чайно удобн ом способе шифр ов ки, — в ш табе бригады перепутали. В п олк не сообщили, что дело касается вто­ ро го тома, и вот результат. Кадет Биглер обвел всех торже ств ую щи м взглядом. Подпоручик Дуб шепнул поручику Лукашу, что «крыло 1 Господин капитан, осмелюсь доложить... Ии сус Мария! Не получается!(нем.) 27
аиста с рыбь им хвостом» зд оров о утерло нос капитану С агн еру. — Странный случай, гос под а,— снова на чал капитан Сагнер, жел ая завязать раз гов ор и рассеять удручаю­ щее молчание.— В ка нц еляри и б рига ды с идят ограничен­ ные люди. — По зв олю с ебе п одчеркнут ь,— перебил его неуто­ мим ый ка дет Би глер, которому снова захотелось п охва­ статься своим умом,— под обны е вещи секретного, стро­ го секр ет но го характера не дол жны были идти из див и­ зии через ка нц елярию бр иг ады. Дела армейского корпу­ са, являющиеся секретными, сугубо сек ре тны ми, должны передаваться сугубо секретным цир кул яр ом только коман­ дирам частей, дивизий и бриг ады. Мне известны систе­ мы шифров, которыми пользовались во вр емя войн за Сардинию и С аво йю, во врем я а нгло- фр анц узс кой осады Севастополя, во время боксерского восстания в Китае * и во время последней русско-японской войны. Системы эти передавались... — Плевать нам на это, каде т Биглер,— с в ыра же­ ние м презрения и неудовольствия пре рва л его капитан Сагнер. — Н есомн енно одно: система, о ко торой шла ре чь и которую я вам объяснил, является не только одной из луч ших, но, можно сказать, одно й из са­ мых непостигаемых. Все отделы контрразведки враже­ ск их штабов теперь могут заткнуться, они скорее лопнут, чем разгадают наш ш ифр. Это нечто со­ вершенно но вое. Подобных шифр ов еще никогда не бывал о. Дотошн ы й кадет Биглер м но го знач итель но каш­ лянул. — Позволю себ е об рати ть ваше внимание, го спо дин ка пит ан,— сказал он,— на книгу К ери кгофа о военной шифровке. Книгу эту каждый мож ет заказать в издатель­ ст ве Военного научного сл ов аря. Там подробно описыва­ ется, господин ка пи тан, мето д, который вы нам только что объяснили. И з обре тат елем этого метода является п ол­ ковник Кирхнер, служивший при Наполеоне Первом в сак ­ сонских войсках. Это, господин капитан, метод К ирхн е­ ра, метод шифр о вки словами. Каждое слово де пеши рас­ шифровывается на противоположной стр ан ице ключа. Мет од был усовершенствован поручиком Флейснером в 28
его книге «Handbuch der militärischen Kryplhographie» которую каждый мож ет купить в издательстве Военной академии в В инер -Н ейшт а дте. Пожалуйста, господин ка­ питан. Кадет Бигл ер полез в чемоданчик и выну л оттуда к нижку , о к оторо й только что говорил. — Пож алу йс та. Извольте удост ов ер итьс я. Флейснер приводит тот же са мый пример. Тот же самы й пример, который мы все сейчас слышали. Д е п еша : «Auf der Kote 228, Maschinengewehr feuer linksrichten». Кл ю ч : «Ludwig Canghofer «Die Sünden der Väter», zweiter Band. Извольте про след ит ь дальше. Ш ифр «Sache — mit — uns — das — wir — aufsehen — in — die — versprachen — die — Martha». Точно, слово в с лово то самое, что мы с лышал и минуту назад. Возразить б ыло нечего. Сопливое «крыло аиста с рыбьим хвостом» б ыло абсолютно право. В шт абе армии один из генералов облегчил себ е ра бот у: нашел кн игу Флейснера о военных ш ифра х, и дел о с ко нцо м. Пока все это выяснялось, п ору чик Лу каш старался побороть необъяснимое душевное волнение. Он кусал се­ бе губы, хотел что-то возразить и на коне ц сказал , но совсем не то, что намеревался сказать сначала. — Не следует все это во спр инимат ь трагически,— произнес он в как ом -то странном замешательстве.— За время наше го п реб ыван ия в лагере у Брука-на-Лей- те сменилось несколько систем шифровки депеш. Пока мы пр иеде м на фронт, появятся новые системы, но ду­ маю , что там вовсе не останется времени на разгадыва­ ние подобной тайнописи. Прежде чем кто-нибудь из нас успеет расшифровать нужный пример, ни б ат альо на, ни роты, ни бр иг ады не будет и в п ом ине. Практического значения это не имеет! Капитан Сагнер нехотя согласился. — Пра кт иче ски ,— по дтв ер дил о н,— по кра йней ме­ ре что касается моего опыта на сербском фро нт е, ни у ко го не х ват ало в р емени на рас ш ифров ку. Это не зн а­ чи т, коне чно , что шиф ры не имеют знач ения во время 1 «Руководство по военной тайнописи» (нем . ) . 29
про долж ит ельн ого пр ебыв ания в ок опах , ко гда мы там засели и ждем. Что же касается частой см ены ш иф ров, ©то тоже верно. Капитан Сагнер од ну за другой сдавал с вои по зи ции. — Главная пр ич ина то го, что теперь при передаче приказов из штаба на по зи ции все меньше и ме ньше поль­ зу ются шифрами, заключается в то м, что наши полевые тел ефо ны недостаточно со верш енн ы и неясно передают, особенно во время артиллерийской кано на ды, отдельные слоги. Вы абсолютно ничего не слышите, и это вносит еще большую пут аницу. З ам ешател ь ство — самое скверное, что может бы ть на фро н те, го спода ,— про роч ес ки изр ек он и опять умолк.—Через минуту,—снова за гово рил капит ан, глядя в окн о,— мы будем р Рабе. Meine Herren! Солдаты полу­ чат здесь по сто пятьдесят граммов венгерской колбасы. Ус тр оим получасовой отдых. — Он посмотрел на ма рш­ рут.— В четыре двенадцать отправление. В три пятьде­ сят во семь — все по вагонам. Выходить из ва гон ов по ротам: одиннадцатая и т. д. ... Zugsweise, Direktion Verpflegsmagazin No 6 L Контроль при выдаче ведет кадет Биглер. Все посмотрели на кадета Биглера , словно предупре­ жд ая : «Придется тебе, молокосос, выдержать здоро­ вый бой ». Но старательный кадет достал из ч емо данчи ка лис т бум аг и, л инейку, разлиновал бумагу, раз гр афил лист по маршевым ротам и нач ал спрашивать офицеров о чис­ ленном со ста ве их рот; однако ни од ин из ком анди ро в не знал этог о толком,— они мо гли да ть требуемые циф­ ровые данные только при бл изит ел ьно, пользуясь каки­ ми-т о загадочными пометками в св оих записных книжках. Кап и тан Сагнер с отчаян ия принялся чита ть з лопо­ л учную книгу «Грехи отцов». Когда п оезд остановился на станции Раб, он захлопнул ее и заметил: — Этот Лю двиг Гангофер неплохо пиш ет. Поручик Л укаш первый выпрыгнул из штабного ва­ гона и направился к Ш вейку . 1 Походной колонной, направление — склад No 6 (нем.). 30
* Швейк и его товарищи давно уже ко нч или играть в карты, а денщик поручика Лукаша Балоун почувство­ вал такой голод, что нач ал бунтовать против военного начальства и разорялся о том, что ему пр екр асно из­ вестно, как объ едаю тся го спода оф ицер ы. Теперь хуже, чем при крепостном праве. В ст ар ину на вое нн ой служ­ бе бы ло не т ак. Еще в войну шест ьд еся т шестого г ода * офицеры, как рассказывал ему дедушка, живший на со­ дер ж ании у своих де тей, делились с солдатами и кури­ цей и куском хлеба. При чит ан иям Балоуна не был о ко н­ ца, и Ш вейк сче л нужным похвалить военные п оряд ки и ны н ешнюю войну. — Уж очень молодой у те бя дедушка,— добродушно улыбаясь, начал он, когда пр иехал и в Р аб.— Твой де­ душка помнит только войну шестьдесят шестого года, а вот дедушка моего знако мог о Рановского служил в Италии еще при крепостном праве. Отслу ж ил он там дв ена дца ть лет и в ерну лся домой капралом. Работы для не го не на ходи лос ь. Так вот, этого дедушку нанял его же о тец. Как-то раз поехали они на ба рщину кор че­ ва ть пни. Один пень, как нам ра ссказыв ал тот д едуш ка, рабо т ав ший у своего тятеньки, был та кой здоровенный, что его не могли с места сдв и нуть. Ну, дед и гов ори т: «Оставим эту сволочь здесь . На кой мучиться?» А лес­ ник, услышав это, ста л орать и замахнулся на нег о п а лк ой : «Выкорчевать пень, и все тут». Капрал и сказал- то ему вс е го- на вс е го: «Ты молокосос, я старый отстав­ ной сол да т»,— а уже через неделю получил повестку и опять должен был явиться для отбывания во инск ой по­ винности в И тали и. Пробыл он там еще десять лет и написал домой, чт о, ког да вернется, тр ахн ет л есника по голове топором. По счастью, лесник умер раньше своей смертью. В эт от м омент в дверях ваго на появился пор учи к Лукаш. — Шв ейк, ид ите -ка сюда! — сказал он.— Бросьте ва ши глупые разглагольствования, лучше разъясните мне кое-что. — Слушаюсь, и ду, господин обер-лейтенант. 31
Поручик Лук аш уве л Швейка с собой. Взгляд, кото­ рым он наградил его, не пре дв ещал ничего хорошего. Д ело заключалось в том, что во время позорно про ­ валившейся лекции капи тана Сагне ра поручик Лук аш, сопоставив факт ы, нашел единственно возможное реше­ ние загадки. Для этого, пр авда, не пришлось прибегать к особо сложным умозаключениям, так как за день до отъезда Швейк рапортовал Л ук ашу: «Господин обер ­ лейтенант, в б ата льоне лежат какие-то книжки для господ офицер о в. Я принес их из полковой канце­ ляри и ». Когда Лукаш и Шв ейк перешли через второй путь и остановились у погашенного локомотива, ко торы й уже неделю дожидался поезда с боевыми припасами, Лу­ каш без об иня ков спро сил: — Швейк, что ст ало с этими книжками? — Осм елю сь доложить, го спо дин обер-лейтенант, это о чень д линна я история, а вы всегда изволите сер­ диться, ког да я рассказываю п одроб но. Помните, вы ра­ зорвали официальное отношение касательно военного займа и хотели мне дат ь подзатыльник, а я на это вам рассказал, что в одн ой книжке бы ло напи ­ сано, как преж д е, во время войны, люди пл ат или с окна: за каждое о кно двадцать геллеров и с гу ся с толь ко же... — Этак, Швейк, мы с вами никогда не кончим,— пре рв ал по ручик . Он зар анее решил ве сти д опрос так, чтобы эт от про хв ост Шв ейк самого ва жн ого не узнал и не мог этого использовать. — Знаете Га нгофе ра? — Кто он такой? — вежливо осведомился Ш вейк. — Немецкий писатель, дурак вы э та кий! — обозлил­ ся поручик Лукаш. — Е й -богу, господин обер-лейтенант,— сказал Швейк, и ли цо его выразило искреннюю муку,— лично я не знаком ни с одним н еме цким писателем. Я был зн а­ ком тольк о с о дним ч ешск им писателем, Гаеком Ладис л а­ вом из Домажлиц. Он был редактором ж урна ла «Мир ж ив отн ых», и я ему всучил дворняжку за чистокровного шпица. Очень веселый и пор яд о чный был человек. По­ сещал он о дин трактир и всегда читал там сво и р ас ска- 32
зы, т акие печ аль ные, что все со смеху ум ира ли, а он пла кал и платил за всех. А мы должны бы ли ему петь: Домажлицкая башня Р оспи сью украшена. Кто ее так раз малевал, Ча сто девушек целовал. Больше нет его здесь: П омер, в ышел весь... — Вы не в театре! Орет, как опе рный пе вец, — испу ­ ганно прошипел п ору чик Лукаш , к огда Шв ейк запел последнюю фра з у : «Помер, вышел весь...» — Я вас не об этом спра шиваю. Я х отел только зна ть, об ра тили вы внимание, что те кни жки, о которых мы гов ор или ,— со­ ч инени е Га нгофера ? Так что стало с теми кни ж ками? — злобно выпалил п оручик . — С теми, к ото рые я принес из полковой канц ел я­ рии? — задумчиво переспросил Швейк.— Они действи­ т ельн о, господин обер-лейтенант, б ыли написаны тем, о котором вы спраш ивали, не зна ком ли я с ним. Я полу­ чил телефонограмму пр ямо из п олков ой канцелярии. Видите ли, там хотели п ослат ь эти книжки в канц ел я­ рию батал ьо на , но в ка нц еляри и не б ыло ни ду ши; в едь все непр ем енно должны были пойти в к анти ну, иб о, отправляясь на фронт, никт о не ведает, доведется ли ему когда-нибудь опять поси дет ь в кантине. Так вот, там они б ыли и п или. В дру гих маршевых ротах по те­ лефону то же никого не смогли оты ска ть. Пам яту я, что мне как ординарцу вы приказали дежу рит ь у теле­ фона, пока к нам не будет прикомандирован тел ефо нист Ходоунский, я сидел и ждал, по ка не д ошла и до меня очередь. В по лк овой канцелярии ругались: ни куда, мол, не дозвонишься, а получена телефонограмма с п рика зом забрать из п олково й канцелярии книжки для господ офицеров все го маршевого б ат альо на. Так как я по ни­ маю , господин обер-лейтенант, что на во енной службе нуж но действовать быстро, я отв е тил им по телефону, что сам заберу эти книжки и отнесу их в ба тальо нную канц еля р ию. Мне дали такой тя же лый ран ец, что я е два его дотащил. Здесь я просмотрел эти книж к и. И рассу­ дил по-своему: ст арш ий писарь в пол ковой ка нце ля рии сказал мне, что, согласно телефонограмме, которая бы ла передана в полк, в батальоне уже знают , каки е из этих 3. Ярослав Гашек . Т. 2. 33
книжек выбрать, который там том. Эти книжк и б ыли в двух томах — первы й том отдельно, втор ой — отдельно. Ни ра зу в ж изни я так не смеялся, потому что я прочел мн ого книжек, но н и когда не начи нал читать со вт орог о то ма. А он мне оп ять : «Вот вам первые тома, а вот — вторые. Который том должны чит ать гос по да офицеры, они уже сам и з на ю т1» Я подумал, что все н ализ али сь, потому что книжку все гда читают с начала. Скажем, роман об отцовских гре ха х, кот о рый я принес (я, можно ска зать , знаю нем ецк ий я зык), нужно начинать с пер­ вого тома, ве дь мы не евреи и не читаем сзаду наперед. Потом по телефону я спросил об эт ом вас, господин обер-лейтенант, когда вы возвратились из Офицерского собрания. Я рапортовал вам об эт их книж ках , спросил, не пошло ли на вой не все шиворот-навыворот и не по­ лагается ли читать книжки в обр ат ном пор яд ке: снач ала второй том, а потом первый. Вы ответили, что я пьяная скотина, раз не знаю, что в «Отче наш» снача ла и дет «Отче наш» и только п отом «аминь». .. Вам нехорошо, госп оди н обер-лейтенант?—с уч а­ стием сп рос ил Шве йк, видя, как побледневший поручик Л укаш схватился за подножку погасшего паровоза. Бледное л ицо Лукаша уже не выражало злобы. На нем бы ло написано безнадежное отчаяние. — Продолжайте, продолжайте, Шв ейк ... уже про ­ шло. Уже все равно... — И я,— прозвучал на заб рош енно м пути мягкий го­ лос Швейка,— придерживался, как я уже г овор ил, то го же мн ения . Однаж ды я куп ил кровавый роман «Рож Шав ан из Бакон ск ого л ес а», и в нем не хватало первой части. Так мне пришлось догадываться о том, что бы ло вначале. Ведь да же в разбойничьей истории без п ер­ вой ча сти не обойтись. Мне б ыло совершенно ясн о, что, со бст вен но гов оря, господам офицерам совершенно бес­ смыс ленно читать сначала вторую часть, а потом пер­ вую , и глупо б ыло бы с моей стороны передавать в ба­ тальон то, что мне сказа ли в полковой канцелярии: го с­ пода офицеры, мол, сами знают, к от орый том должны читать. Вообще вся ист о рия с этими книж кам и, госпо­ дин обер-лейтенант, к аз алась мне ужасно странной и загадочной. Я знал, что гос под а офицеры вообще мало ч ит ают, а в г рохо те войны... 34
— Оставьте ва ши глупости, Шв ейк ,— простонал по­ ручик Лу каш. — Ве дь я, го спо дин о бер -л ейтенант, тогд а же с про­ сил, желаете ли вы сразу оба тома. А вы ответили точь- в-то чь как теперь, чт обы я о стави л свои гл уп ости — не­ чего, мол , таскаться с какими-т о книг ами, и я решил: раз таково ва ше мнение, то остальные господа о фице ры должны быть то го же мнения. Посоветовался я об этом с нашим Ванеком. Ве дь он уже был на ф ронте и име ет опыт в подобных делах. Он сказал, что п онач алу госпо­ да офицеры воображали, будто война — чепуха, и пр и­ возили на фронт, словно на дачу, целые библио теки. Оф иц еры получали от эрцг ерцо гин ь в дар даже полные со бран ия сочинений разных поэтов, так что д енщик и под тя жес тью кн иг сгибались в три погибели и про клин али день, когда их мать на с вет пор од ила. Ва нек рассказы­ ва л, что эти книги совершенно не шли на раскурку, так как б ыли напечатаны на очень хорошей толс той бумаге, а в отхожем м есте че лове к такими стихами обдирал себе, изв иня юсь , господин обер-лейтенант, всю з а дницу. На чтение не х ват ало времени, так как * все время при­ ходилось уд ират ь; все понемножку выбрасывалось, а потом уже стало пр авило м: заслышав первую канона­ ду, денщик сразу вы швыр ива ет все книги для чте ния . Все это я уже знал, но мне хотелось, го сподин обер-лей­ тенант, еще раз услышать ваше мнение, и, к огда я вас спросил по телефону, что делать с этими книжками, вы сказали, чт о, к огда мне ч т о- нибудь влезет в мою дура ц­ кую башку, я не от ст ану до тех пор, п ока не получу по морде. Так я, знач ит, господин обер-лейтенант, отнес в канцелярию батальона только первые тома этого рома ­ на, а втор ой том ост авил на вр емя в нашей ротной ка н­ целярии. Сде лал я это с добрым намер ением, чтобы после того, как го спо да офицеры прочтут первый т ом, выдать им второй том, как это делается в библи от е ке. Но вдруг пришло и звещение об отправке, и по всему батальону бы ла передана теле фоног рам м а,— все ли ш­ нее сдать на полковой скл ад. Я еще раз сп росил го спо­ дина Ванека, не считает ли он второй том романа ли ш­ ним. Он мне ответил, что по сле пе чал ьного опыта в Сербии, Гал иц ии и Венгрии ника ки х книг для чтения на фронт не возят. Е динс твенно полезными являются 35
только ящик и в городах, к уда для сол дат складывают прочитанные газеты, так как в газету удобно заверты­ ва ть т абак или сено , что ку рят солдаты в окопах. В ба­ тальоне уже роздали первые тома эт ого романа, а вто­ рые тома мы от несл и на склад.— Швейк помолчал, а ми­ нут у спустя добавил: — Там, на эт ом ск лад е, ч его только не т, даже цилиндр будейовицкого р егент а, в котором он явился в п олк по мобилизации. — О дно ск ажу вам, Шве йк,— с тяжким вздохом про­ из нес поручик Лукаш.— Вы даж е не отдаете себе отчета в раз м ерах своих проступков. Мне уже самому п ро­ тивно без конц а п ов торять, что вы идиот. Слов не хв а­ тает, чтобы определить ва шу глупость. Когда я называю вас идиотом, это еще очень мягко и снисходительно. Вы сд ела ли та кую уж асну ю вещь, что все п рест уп ления , со­ вершенные ва ми с тех по р, как я вас знаю, ангельская музыка по ср ав нению с этим. Ес ли бы вы только знали, что вы натворили, Швейк... Но вы этог о никогда не узнаете! Если ког да- ниб удь вспомнят об эти х книж ка х, не вздумайте тре па ть ся, что я сказал вам по телефону на счет второго тома... Ес ли зайдет р ечь о том, как об­ стояло де ло с первым и вторым томами, вы и вида не по да вайте! Вы ничег о не знаете, ни о чем не помните! Посмейте то лько в пута ть меня в какую -н ибу дь историю! Смотрите у меня... Поручик Лук аш го вори л как в лихорадке. Момент, когда он умолк, Швейк испо ль зов ал для нев инног о во­ проса: — Прошу великодушно про ст ить мен я, господин обер-лейтенант, но почему я ни ког да не у знаю, что я та кого ужасного натворил? Я, господин обер-лейтенант, осмелился вас спр осит ь об этом единственно для того , чтобы в будущем избегать подобных вещей. Мы в едь, как гов ори тся , учимся на сво их ошиб ка х. Вот, напри­ ме р, ли тей щик Адамец из Да ньков ки. Он по ошиб ке вы­ пил солян ую кислоту... Ш вейк не окончил, так как поручик Лук аш пр ерв ал его повествование: — Балбес! Ничего я не б уду объ яс нят ь! Лезь те об­ ратно в вагон и ск ажи те Балоуну, пусть он, когда мы пр иед ем в Будапешт, принесет в штабной ва гон бул оч­ ку и печеночный паштет, к отор ый лежит внизу в моем 36
чемоданчике, завернутый в станиоль. А В анеку скажи­ те, что он лошак. Триж ды я при каз ывал ему предста­ ви ть мне точные данные о численном со ст аве роты. Се­ годня мне эти данные понадобились, и оказалось, что у мен я старые сведения, с прошлой недели. — Zum Befehl, Herr Oberleutnant \— п ро лаял Швейк и не спеша н апра в ился к своему вагону. По ру чик Лукаш, бре дя по же лезн одорож ном у по­ лотну, бранил сам с е бя: «Мне бы следовало надавать ему оплеух, а я болтаю с ним , как с приятелем!» Швейк ст еп енно вле з в сво й вагон. Он пр о никся у ва­ жением к своей особе. Ве дь не каждый д ень уда ет ся совершить нечто столь страшное, что даже сам не име­ ешь права узнать это. * — Господин фе льдф е бел ь,— до ложи л Швейк, усев­ шись на свое место,— господин обер-лейтенант Лукаш, как мне каж етс я, сегодня в оч ень хорош е м расположе­ нии духа. Он велел пер едать вам, что вы лошак, так как он уже три жды требовал от вас точных сведений о ч ис­ ленном составе рот ы. — Б оже ты мо й! — разволновался Ва не к.— Задам же я теперь эт им в зво дным! Ра зве я виноват, ес ли каж­ дый бродяга вз во дный делает, что ему вздумается, и не посылает мне данных о со ст аве взв о да? Из п альца мне, что ли, выс осат ь эти сведения? Вот к акие поряд ки у нас в роте! Это возможно только в на шей одиннадца- той маршевой роте. И это предчувствовал, я так и знал! Я ни минуты не со мнев ал ся, что у нас непор я дки. Се­ годня в ку хне недостает четырех пор ций, за втр а, на­ об орот , три лишн их . Если бы эти разбойники сообщали по крайней ме ре, кто ле жит в го спит ал е! Еще прошлый месяц у меня в ведомостях значился Никодем, и т олько при выплате жалованья я узнал, что э тот Никодем у мер от скоротечной ча хотки в будейовицкой туберкулезной больнице, а мы все это вр емя получали на н его доволь­ ствие. Мы выдали для не го му нд ир, а куда он де лся — один бог ведает. И по сле этого господин обер-лейтенант называет ме ня лошаком. Он сам не в состоянии усле­ дит ь за порядком в сво ей роте. 1 Слушаюсь, господин обер-лейтенант (нем. ). 37
Старший пис арь В анек взволнованно рас хаж ив ал по вагону. — Будь я ком андир ом , у меня все бы шло как по писаному! Я имел бы с ведени я о каж до м. Унтера дол­ жны б ыли бы дважды в де нь подавать мне данные о чис ле нном составе. Но что де лать, когда наш и унтера ни к черту не годятся! И хуже вс ех в зво дный Зика. Все шуточки да анекдо ты. Ты ему об ъя вля ешь, что Колар- жик откомандирован из его взвода в обо з, а он на др у­ гой д ень докладывает, что численный состав взвода ос та лся без изменения, как будто Ко ла ржик и сейчас болтается в рот е и в его взво д е. И так изо дня в ден ь. А после этого я лошак! Н ет, господин обер-лейтенант, так вы не п риоб рете те се бе друзей! Старший ротный пи­ са рь в чине фель д феб еля — это вам не ефрейтор, кото­ рым каждый может п одтере ть себ е. .. Ба лоун , слушавший разиня р от, договорил за Ване- ка это изящное сл ов цо, жел ая, п о-видим ом у, вмешаться в разговор. — Цыц, вы там! — оз лилс я разволновавшийся стар­ ший пис ар ь. — Послушай-ка, Балоун,— вдруг вспомнил Ш ве йк,— господин обер-лейтенант велел тебе, как только мы при­ ед ем в Будап е шт, при нест и б улочк у и печ ен оч ный па ш­ тет в станиоле, к оторы й лежит в чемоданчике у господи­ на обер-лейтенанта, в самом низу. В ел икан Ба лоун сразу сни к, безнадежно свесив св ои дл инны е обезьяньи руки, и долго оставался в таком по­ ложении. — Нет его у меня,— е два с лыш но, с от ч аянием про­ лепетал он, уставившись на гря зный пол ваг она .— Нет его у меня,— повторил он отры в ис то.— Я думал... я его пер ед отъездом развернул... Я его понюхал... не испор­ тился ли .. Я его попробовал!—закричал он с таким искр енним раскаянием, что всем все ст ало ясно . — Вы сожрали его вме сте со станиолем,— остано­ вился перед Ба лоун ом ст арш ий писарь Ванек. Он разве­ се лился. Теперь ему не нуж но доказывать, что не то ль­ ко он лошак, как назвал его поручик Лукаш. Теперь яс­ но, что п ричин а колебания численного состава «х» имеет св ои гл у бокие корни в других «лошаках» . Кроме того, он был дов ол ен, что переменилась тема разговора и 38
объектом насмешек с тал н енасыт ный Балоун и новое тра­ гическое происшествие. Ванек а так и подмывало сказать Ба лоун у ч то-ни будь неприятно-нравоучительное. Но его опередил п ов ар-ок культи ст Ю райд а. Отложив свою лю­ бимую книжку — п е ревод древнеиндийских сутр «Праг- на Па ра мит а», он обратился к удрученному Балоуну, бе зр опот но принимавшему н овые уда ры с удь бы. — Вы, Ба лоун , должны постоянно сл еди ть за собой, чтобы не пот ерят ь в еры в себя и в свою судьбу. Вы не име ете права приписыв ат ь се бе то, что яв л яется заслу­ гой других. Всякий р аз, когд а перед ва ми возникнет про­ блема, подобная сегодняш1ней — сожрать или не со­ жр ат ь,— спро сит е самого себ я: «В каком отношении ко мне находится печеночный паштет?» Швейк сч ел н ужным пояснить это теоретическое по­ ложение примером: — Ты, Б алоун , г овори л, что у вас будут р езать свинью и коптить ее и что, как тольк о ты уз нае шь номер на­ шей полевой почты, те бе пр ишлю т око рок . Вот пред­ ста вь себе , полевая почта пер есл ала окорок к нам в ро­ ту и мы с господином ста рш им ротным писарем отреза­ ли себе по куску. Ве т чина так нам понра в ила сь, что мы отрезали еще по куску, пок а с эт им ок орок ом не сл у­ чилось то, что с одним моим знакомым почтальоном по фамилии Козел. У него был костоед. Сначала ему отре­ зали но гу по щи к олотк у, потом по к оле но, потом ляжку, а есл и бы он во вр емя не умер, его чинили бы, как каран­ даш с разбитым графитом. Представь себе, что мы со­ жрали твой ок орок , как ты сло пал печеночный паштет у господина обер -л ейт енан та. В ел икан Балоун обвел в сех грустным в згляд ом. — Только бла годаря моим стараниям,— на помни л Б алоу ну старший писа рь ,— вы остались в денщ и ках у господина обер - лейт енант а. Вас хотели перевести в са­ нит а ры, и вам пришлось бы выносить р аненых с поля сражения. Под Дукл ой наши три ра за под ряд п осыла ли санитаров за прапорщиком, который был р анен в жи­ вот у самых п роволоч ны х заграждений, и все они ос та­ л ись там — в сем пули угодили в го лов у. Только четвер­ той паре с ани таров удалось вынести его с линии огн я, но еще по дороге в перевязочный пу нкт пра пор щик пр и­ казал долго жи ть. 39
Б алоун не сдержался и всхлипнул. — По с тыд ился бы,— с пр езр ением сказал Швейк.— А еще со лда т! — Д а -a, если я не гожусь для войны! — захныкал Бал о ун.— Обжора я, ненасытн ый я, это п ра вда. А ведь все потому, что оторв ал и мен я от привычной жизни. Это у нас в роду. Покойник отец в П ротив инс ком трактире бился об заклад, что за один п рисест съе ст пя тьде сят сарделек да два ка ра вая хлеба, и выиграл. А я раз по­ спо р ил, что съем четырех гус ей и две миски кнедликов с капустой, и съел. Б ывал о, после о беда захочется за ку­ сить. Схожу в чуланчик, отрежу се бе кусок мяса, по­ шлю за жбаном пи ва и ум ну килограмма два копченого мя са. Служил у нас батрак Вомела, старый человек, так он мне всегда внушал, что бы я этим не горд ился и не при­ уча лся к обжорству. Он, мол, помнит, как дед рассказы­ вал про одного обжору. Во время како й-т о войны восемь лет подряд не род илс я хл еб. Пекли тогд а чт о-то из со ло­ мы и из льн ян ого жмыха, а когда в молоко могли на кро­ шит ь нем но го тв ор огу,— ве дь хлеба-то не было,— это считалось большим пр азднико м. Обжора-мужик помер че рез неделю, потому что его желудок к голоду был не­ пр ивыч ен. Балоун обратил печальный в зор к небу . — Но я верю, что господь бог хот ь и н ака зует лю­ дей за грехи, но все же совсем их своей милостью не о став ляе т. — Господь бог сотворил обжор, он о них и п оза бо­ тится,— заметил Швейк.— Один раз теб я уже связыва­ ли, а теперь ты вполне з аслуж ил передовые позиции. Когда я был денщиком господина обе р-л ейт енант а , он во всем на меня п олагался. Ему и в голову не приходи­ ло, что я могу ч то-н ибудь у него сож ра ть. Когда в ыдав али све рх пайка, он мне обычно го во р ил : «Возьмите это себе, Швейк» или же : «Чего там, мне мно го не нужно. Ост ав ь­ те мне часть, а с остальным поступайте как знаете ». Когда мы ж или в Пр аге, он м еня по сы лал в ресто­ ран за об едо м. Порции там были оч ень м алень кие, так я, что б он ничег о п лохого не в ообр азил, п окуп ал ему на с вои последние деньги еще од ну порцию, только бы он наел ся досыт а! Но как-т о он об э том дознался. Я пр и­ носил из ресторана меню, а он себ е выбирал. Однажды 40
он выбрал фаршированного голубя. Когда мне да ли по­ ловину голуб я, я решил, что г оспод ин обер-лейтенант мож ет подумать, будто другая половина съедена мной. К упил я еще одну п олови ну и пр инес домой такую цар­ ску ю порцию, что господин обе р-ле йте нан т Ш еба, ко­ торый в тот день искал, где бы ему п ообе дат ь, и зашел в гости к мо ему лейт ена нту как раз в обеденное время, тоже наелся. А когда наелся , то з а яви л: «Только не рас­ сказывай мне, что это од на пор ци я. Ни где в мире ты не получишь по меню ц елого ф арширов а нно го голу бя. Если сегодня мне уд астс я стр ел ьну ть де ньги, то я по шлю за обедом в э тот твой ресторан. Со зн айся, это двойная пор­ ц ия?» Господин обер-л ейт енант попросил мен я подтвер­ дить, что деньги б ыли отпущены на од ну порцию: ве дь не знал же он, что в этот день у него бу дут гости! Я п од­ твердил. «Вот видишь! — сказал мой обер-лейтенант.— Но это еще пу стя ки. Недавно Швейк пр инес на обе д две гусиные ножки. Представь с ебе: лапша, говядина с с ар- делевой подливой, две гусиные нож ки, кне дл иков и капу­ сты прямо до п от олка и, наконец, бл и нчи ки». — Та-тта-тата! Черт подери! — облизывался Ба лоун . Швейк продол жал : — Это яв ило сь камнем пр ет кно вения . Го спо дин обер­ лейтенант Шеба на следующий же де нь п ослал своего долговязого денщи ка в наш ресторан. Тот п ринес ему на за кус ку маленькую ку чку куриного пилава, ну словно шест инед ельн ы й ре бено к н ака кал в пеле ночк у,— так , ло­ жечки дв е. Тут го спо дин об ер- лей тен ант Шеба набро­ сился на него: ты, м ол, п оловин у сам сожрал, а тот з най твердит, что не вино в ен. Господин обер-лейтенант Шеба съездил ему по мо рде и поставил в пример меня: он, мо л, вот какие порции носит господину обер-лейтенанту Лу­ кашу. На другой день этот невинно избитый сол дат с но­ ва пошел за об едо м, р асспр о сил обо мне в ре стора не и р асск азал все своему го спо дину , а тот, в с вою очередь, моему обер-лейтенанту. Сижу я веч е ром с газетой и чи­ таю сводки вражеских штабов с по ля сражения. Вдруг входит мой об ер- лейт енант , в есь бледный, и ср азу ко мне — признавайся-де, с коль ко дво йных порций ку пил в ресторане за свой сч ет; ему, мол, все известно, и ника­ кое запирательство мне не поможет. Он, мол, давно знает, что я идиот, но что я к тому же еще и су масшед - 41
ший — это ему будто бы в го лову не приходило. Я-де так его опозорил, что т еперь у него един ст венно е ж ела ние застрел и ть с на чала меня, а пото м себя. «Господин обер ­ лейтенант,— объ яс няю я.— Когда вы меня принимали в денщ ики , то в пер вый же день заявили, что все д енщик и злодеи и под лецы, а так как в эт ом ресторане действи­ тельно давали очень маленькие пор ции, то вы и взаправ­ ду могли подумать, что я такой же п одле ц, как и все, спо со бный жра ть ваш у.. .» — Гос поди милостивый!—прошептал Ба лоун , на­ гнулся за чемоданчиком пор учи ка Лукаша и с кр ылся с ним в глуб ин е вагона. — Потом по ру чик Лукаш,— продолжал Шв ейк,— ст ал рыться во вс ех к арманах , а ког да это ни к чему не при ве ло, он в ынул из жилетки с ере брян ые ч асы и отдал их мне. Так рас трог алс я! «Швейк, говорит, когд а я по­ л учу жалованье, составьте сч ет, ско льк о я вам до лж ен. А ча сы эти — мой подарок. И в другой раз не будьте идиотом». Как -то раз нам пришлось оч ень туго, и я от­ нес ч асы в ломбард... — Что вы там д елае те, Балоун? — вд руг во скл икн ул с та рший писа рь Ванек. Бе дняг а Ба лоун поперхнулся от не ож иданн ос ти. Он уже успел открыть чемоданчик поручика Лукаша и за­ пихивал в рот его последнюю булочку. * М имо стан ци и, не останавливаясь, прошел другой во­ и нский поезд, битком набитый «дейчмейстерами», кото ­ рых отправляли на сербский фронт. Они до сих пор не о по мнил ись после восторженных проводов в В ене и без уст али орали: Prinz Eugenius, der edle Ritter wollt’ dem Kaiser wiedrum kriegen Stadt und Festung Belegrad. Er liess schlagen einen Brucken dass man kunnt’ hinüberrucken ________________ mit der Armee wohl für die Stadt.1 1 Храбрый рыцарь, пр инц Евген ий, обещал мон ар ху в Вене , что вернет ему Белград: перекинет мо ст понтонный, и тотчас пойдут ко лон ны на войну, как на парад (нем.). 42
Какой-то капрал с залихватски закрученными у са­ ми облокотился локтями о пле чи солдат, которые, сид я в дверях, бо лта ли н огам и, и высунулся из ваго на. Кап­ рал дирижировал и неистово кричал: Als der Brucken war geschlagen, dass man kunnt’ mit Stuck und Wagen frei passier’n den Donaufluss. Bei Semlin schlug man das Lager alle Serben zu verjagen.. ,l Вдруг он потерял р авно вес ие, вы лете л из ваго на, на лету со в сего маху уд ари лся живо то м о рычаг стрелки и повис на нем, как н ако ло тый. По езд же шел все дальше, и в задних ваг о нах пел и другую песню: Graf Radetzky, edler Degen Schwur’s des Kaisers Feind zu fegen aus der falschen Lombardei. In Verona langes Hoffen, als mehr Truppen eingetroffen, fühlt und rührt der Held sich frei. ..2 Наколотый на дурацкую с тре лку во инст ве нный ка п­ рал был мертв. Око ло него на карауле уже ст оял моло­ дой солдатик из состава вокзальной комендатуры, искл ю­ чительно серьезно выполнявший с вои обязанности. Он ст оял на выт яжку с таким по бед он осным видом, будто это он наса дил ка пра ла на стрелку. Молодой со лдат был мадьяр, и, ког да из эш елона баталь о на Девяносто п е рвого полк а приходили смотреть на кап ра ла, он орал на всю станцию: — Nem szabat! Nem szabat! Komision militär, nem szabat! 3 1 Скоро мост был перекинут и обоз т яжелы й двинут вместе с войском за Дунай. Под Землйном стали на ши, чт об из сербов сделать кашу... (нем. ) Граф Радецкий, во ин бравый, из Ломбардии лук ав ой клялся вы мес ти вр аг ов. Жда л в Вероне подкреплений и, хоть не без промедлений, дождался, вздохнул легко... (нем. ) 8 Не разрешается! Не раз решает ся! Военная комиссия, не раз ­ ре ша е тс я ! (венгерск. и нем. ) 43
— Уже от му чил с я,—в здохн ул бравый солдат Швейк, который также оказался с реди любопытствующих.— В это м е сть свое преимущество. Хо ть он и по луч ил кусок железа в живот, зато все знают, где по хо ро нен. Его мо­ гилу не придется раз ыск иват ь на вс ех полях ср аж ений. Очень аккуратно накололся,— со знани ем дела приба­ вил Швейк, обойдя к апр ала со всех сторон,— кишки остались в штанах... — Nem szabat! Nem szabat!—кри чал молоденький мадьярский с о лд а т.— Komision militär— Bahnhof, nem szabat! За спиной Швейка раздался строгий окрик: — Вы что тут делаете? Перед ним стоял каде т Биглер. Швейк от дал честь. — Осмелюсь доло жи ть, рассматриваем покойника, господин ка дет! — А что за агит ац ию вы здесь развели? Какое вам до всего э того дел о? — Ос мелюс ь долож ить, господин ка дет ,— с достоин­ ством и спокойно о тве тил Швейк,— я ни ког да никакой «заагитации» не вел. За спиной кадета по слыш ался с мех солдат, и стар ­ ший писарь Ванек выступил вперед. — Гос по дин кадет ,— объ я снил он,— господин обер­ лейтенант п ослал сюд а ордин арц а Шв е йка, чтобы тот с оо бщил ему о сл уч ившемс я. Я был недавно в штабном ваг оне . Вас там разыскивает Ма туши ч по распоряжению господина командира батальона. Вам следует нем едле н­ но явиться к г о сподину к апит ану Сагнеру. Когда минуту спустя раз д ался сигнал «на посадку», все разбрелись по вагонам. Ванек, идя ряд ом со Швейком, ск азал : — Когда собирается много нар о ду, вы поменьше ра з­ глаголь ст вуй те . У вас могут быть непр ия тно сти . Раз этот капрал из «дейчмейстеров», то будут говорить, что вы радовались его смер т и. Ведь Б иглер — заядлый чех оед . — Да в едь я ничего и не говорил,— возразил Швейк тоном, искл юча вш им всякое сомнение,—разве только, что капрал напоролся аккуратно и все кишки остались у не го в штанах... Он мог... — Лучше прекратим этот разго во р, Шв е йк.— И с тарши й писарь В анек сплюнул. 44
— Ведь все ра вн о,— не уни мал ся Швейк,— где за государя императора в ы лезут кишки, здесь или та м. Он свой д олг выполнил... Он мог бы ... — Посмотрите, Шве йк ,— п рерв ал его Ванек,— орди­ нарец батальона М атуш ич опять несется к штабному ва­ го ну. Уд ив ляю сь, как он еще не растянулся на рельсах. Незадолго перед э тим ме жду капитаном Сагнером и усердным Б игл ером произошел очень резкий разговор. — Я у дивл ен, ка дет Биг лер ,— начал ка пи тан С аг­ нер.— Почему вы немедленно не дол ожи ли мне, что с ол­ датам не выдали сто пятьдесят гр аммо в ве нгер ско й к ол­ б асы? Теперь мне самому пр их о дится ходить и выяснять, почему солдаты возвращаются со склада с пустыми ру­ ками. Господа офицеры тож е хороши, словно приказ не е сть п ри каз. Ведь я точно выразился: «На склад поход­ ной колонной поротно». Это зн ачи т, ес ли вы на скл аде ничего не дост ал и, то и возвращаться нужно поход­ ной к олон ной поротно. Я вам приказал, кадет Би глер, поддерживать порядок, а вы п уст или все на самотек. Обрадовались, что теперь не нужно подсчитывать по р­ ции колбасы, и преспокойно по шли смотреть, как это я наблюдал из окна, на напоровшегося капрала из «дейч- мейстеров». А ког да я пр иказ ал вас позвать, вы дал и во лю св оей кадет ско й фантазии и понесли всякий вздор. Я, мол, пошел убедиться, не вед ет ся ли около напоротого капрала како й- либо аг ит ации. .. — Осме люсь доложить, орди на рец оди нн адц атой роты Швейк... — Оставьте меня в покое с вашим Швейком! — за­ кричал капитан Са гне р.— Не ду майт е, кадет Би гле р, что вам здесь уда стс я разводить интр иги против поручи­ ка Лукаша. Мы по сла ли туда Швейка... Вы так на ме­ ня смотрите, сл овно я к вам придираюсь. Да. .. я приди­ раюсь к вам, ка дет Биглер... Ес ли вы не уважаете своего начальника, стараетесь его осрамить, то я вам устрою такую службу, что вы, кадет Биг лер, долго будете пом­ нить ст анцию Раб. Хв астать с я своими т еор ет ич ескими познаниями... Погодите, вот только прибудем на фронт... Тогда я пошлю вас в офицерскую р азвед ку за пр овол оч­ ные заграждения... А как вы рап ортуе те ? Да я и р ап орта от вас не сл ышал , ко гда вы вошли... Даж е те ор ет ич ески, кадет Биглер... 45
— Осмелюсь доложить, го сподин капи та н \ что вме­ сто ста пятидесяти граммов ве нг ерс кой ко лбасы со лдат ы пол уч или по две откры тки . Пожалуйста, гос под ин к апи­ тан... Биглер п одал командиру батальона две открытки, из­ дан ные дирекцией венского военного ар х ива, началь­ ником которого был генерал-от-инфантерии Войнович. На одной стороне был изображен р у сский солдат, боро­ датый му жик, которого об нимает скелет. Под карикату­ рой была под пись : «Der Tag, an dem das perfide Russland krepieren wird, wird ein Tag der Erlösung für unsere ganze Monarchie sein»2. Друг ая открытка была сдел ана в Германской империи. Это был п одар ок германцев ав­ стро- ве нге рски м воинам. На вер ху откры тки б ыло напе­ чат ано: «Viribus unitis»3, ниж е п ом ещал ась картин­ ка— сэр Грей* на висел ице ; внизу под ним весело от­ дают честь ав стри й ский и г ер манский с ол даты. Под кар­ тинкой стишок из книж ки Гре йнца «Железный кулак» — веселые куп леты о наших врагах. Герм ан ские га зеты отмечали, что стихи Гр ейнца хл естк и, пол ны неподдель­ ног о юмора и непр евзо йденног о остроумия. Те кст под висел ицей в переводе: ГР ЕИ На виселице в приятной выси Кач ается Эдв ард Г рей из породы л исьей. Надо бы повесить его ранее, Но обратите внимание: Ни о дин наш дуб дер ева не дал, Чтоб баюкать того, кто Христа предал, И при ходи т ся болта ться скотине На фран цуз ской республиканской оси не. Не успел капитан Сагн ер прочесть эти стишки, по л­ ные «неподдельного юмора и непревзойденного остро ­ ум ия », как в штабной вагон влетел батальонный орди­ на рец Ма туш ич. Он был послан капитаном Сагнером на телеграф при станционной военной комендатуре узнать, нет ли каких 1 Все разговоры между офицерами, естественно, ведут ся на немецком языке. (Прим, автора.) 2 День, когда п одохн ет вероломная Россия, будет днем из­ бав лени я для всей нашей монархии (нем. ). 3 Объединенными силами (л ат. ). 46
приказов, и принес те лег рамму из бригады. Прибегать к шифровальному клю чу не пришлось. Телеграмма была не ш ифров ан ная и гласи ла: «Rasch abkochen, dann Vor­ marsch nach Sokal» l. Капитан Сагнер озабо ч ен но пока чал гол овой . — Осмелюсь долож ит ь,— сказа л Матушич,— комен­ дан т станц ии велел просить вас лично зайти к не му для переговоров. Получена еще одна телеграмма. Нес ко лько поз же между комендантом вокзала и ка­ питаном Са гне ром про изо шел строго ко нфи де нциа льны й ра згов ор. Со держ ани е первой тел е гра м мы : «Быстро сварить обед и наступать на Сок аль» — вызвало нед о­ у мение: ведь в данный момент батальон нах о дился на ст анци и Раб *. И все же телеграмма до лжна б ыла бы ть передана по назна чению. А д ресат — маршевый бат альон Дев янос то первого полка, копия — маршевому бат альон у Семьдесят пятого полка, который находился п оза ди. По д­ п ись пра в иль на я: «Командующий бригады Риттер фон Герберт». — Весьма секретно, господин капитан,— пре дост ер ег комендант вокзала.— Из вашей ди визии получена сек­ ретная телег р амм а. Командир в ашей б рига ды сошел с ум а. Его отправили в Ве ну после того, как он разослал из бри га ды по всем нап рав лени ям не скол ько дюж ин по­ добных телеграмм. В Будапеште вы получите еще од ну такую же телеграмму. Все его телеграммы, поня т но, сл е­ дует аннулировать. Но пока мы н ика кого распоряжения не получили. У меня на руках, как я уже ск аза л, только приказ из дивизии: нешифрованные телеграммы во вни­ мание не пр инима ть . Но в ру чать я их о бяз ан, так как на этот сч ет я не по лучи л от своих инстанций никак их ука­ заний . Ч ерез св ои инст анции я спр авл ялс я у к ом анд ова­ ния армейского корпуса. Начато р ас следов а ни е... Я кад­ ровы й офицер старой саперной службы,—прибавил он.— Учас твов а л в стр оител ьс тв е на шей стра те ги ческ ой же­ лезной дороги в Галиции. Го спод ин капитан,— ск азал он минуту спус т я,— на с, стариков, начавших службу с простого солд ата, гонят только на фронт! Н ынче в воен­ ном минист ер ст ве штатских инженеров путей соо б щения, 1 Быстро сварить обед и наступать на Сокаль (н ем. ) . 47
сдавших экзамен на вольноопределяющегося, как со бак нерезаных... Впрочем, вы ведь все равно через четверть час а п оедет е дальше... Помню, как однажды в кадетской школе в Праге я, ваш старший товарищ, п омог ал вам при уп ра жне ниях на трапеции. Тогда нас обоих оставили без отпуска. Вы ве дь т оже д рали сь в своем классе с немца­ ми.. . !. С вами вм есте учился Лукаш, и вы, кажется, был и большими друзьями. Все это вспомнилось мне, когда я по телеграфу получил список о фицеро в маршевого батальо­ на, кото рые проследуют че рез мою с т анцию с маршевым ба таль оном . Мно го вод ы уте кло с тех пор. Я тогда очень симпатизировал кадету Лу кашу . На капитана Сагнера вес ь это т раз гов ор пр оизвел удруча ю щее впеча тл ение. Он узнал то го, с кем го ворил. В бытность свою учеником ка детско го у ч илища комен­ дант руководил антиавстрийской о ппозицией. По здн ее пог оня за чинами вы т еснила у них оппо зиционные на­ строения. Осо бенно задело его упоминание о поручике Лукаше, которого по к аким -то н еизвест ным причинам, не в прим ер ему, Сагнеру, в сюду обходили. — По ру чик Лукаш — отличный оф и цер,— подчерк­ нуто сказал капитан Са гн ер.— Ког да отп рав и тся поезд? Комендант с т анции посмотрел на часы: — Че рез шесть минут. — Иду,— заторопился Сагн ер. — Я дум ал, вы мне что-нибудь скажете на проща­ ние, Сагнер... — Ита к, до свидания2,— отв е тил Сагнер и вышел из помещения ком ендату ры вокзала. * Вернувшись в штабной вагон по езда, ка пит ан Сагнер нашел всех офицеров на св оих местах. Они , разбившись на группы, играли в «чапари» (frische viere). Не играл только кадет Биглер. Он перелистывал начат ые рукопи­ си о событиях с театра военных дейс тв ий. Кадет Бигл ер 1 Оба офицера вели разговор по -н ем ец ки. Эта фраза звучала т ак : «Sie haben sich damals auch mit den deutschen Mitschülern ge­ rauft». ( П ри м, автора.) 2 В действительности Сагнер сказал: «Also: Nazdarb, (Прим, автора.) 48
мечтал отлич ить ся не только на поле сражения, но и на ли те ратурн ом поприще, как лет о писец во енны х соб ы­ тий. Обладатель у ди витель ных крыльев и ры бье го хв о­ ста собирался стать вы дающим ся военным писа т ел ем. Его лит ера турн ые опыты н ачинал ис ь многообещающими за­ главиями, и в них как в зеркале отражался милитаризм той эпохи. Но темы еще не б ыли разработаны, на четвер­ тушках бумаги значились только наименования буду­ щих трудов. «Образы воинов великой войны», «Кто начал войну?», «Политика Австро-В ен гр ии и рождение миро в ой во йны », «Заметки с театра военных действий», «Австро-Ве нгр ия и мировая вой на », «Уроки войны», «Популярная лекция о во зни кно вен ии во йн ы», «Размышления на военно-п ол и­ тические те м ы», «День славы Австро- Ве нгри и», «Славян ­ ский империализм и ми ро вая войн а », «Военные докумен ­ ты », «Материалы по истории мировой войны», «Дневник м и ровой вой ны », «Ежедневный обзор мировой войны», «Первая мировая война», «Наша династия в мировой во йне », «Народы Австро-Венгерской мо нарх ии под р у ж ьем », «Борьба за мировое господство», «Мой опыт в м и ровую войн у», «Хроника моего военного похода», «Как воюют враги Австро-В е нгр ии», «Кто победит?», «Наши офицеры и наши солдаты», «Достопамятные дея ­ ния моих с о лдат», «Из эпохи великой войны», «В пылу ср аж ений », «Книга об австро- вен гер ских ге роях», «Же­ лезная б рига да», «Собрание моих писем с фронта», «Ге­ рои нашего маршевого ба та льон а», «Пособие для солдат на ф ро нт е», «Дни сражений и дни побед», «Что я видел и исп ыт ал на поле с ра жения», «В окопах», «Офицер рас ­ с ка зы ва ет...», «С сынами Австро-Венгрии вп ер ед!», «Вражеские аэропланы и наша пехота», «После боя», «Наши артиллеристы — верные сыны род ины », «Даже если бы все черти восстали против нас. . . », «Война обо­ ронительная и вой на на ступ атель ная», «Кровь и желе­ зо », «Победа или смерть», «Наши герои в плену». Капитан Сагнер по до шел к кадету Бигле ру , п росм от­ рел все рукописи и с прос ил, для чего он все это написал и что все это зн а чит. Кадет Бигл ер восторженно ответил, что каждая н ад­ пись означает заглавие книги, которую он напишет . Ск ольк о заглавий — столько к ниг. 4. Ярослав Гашек. Т. 2. 49
— Я хотел бы, господин капитан, чтобы обо мне, ког­ да я п аду на поле бр ани, сохранилась память. Моим и деал ом является не ме цкий профессор Удо Крафт. Он родился в тысяча восемьсот семид есят о м го ду, в нынеш­ нюю мировую войну добровольно вс т упил в ряды войск и пал двадцать вт оро го августа тысяча девятьсот че­ тырнадцатого год а в Анло. Перед своей смер ть ю он из­ дал книг у «Воспитание себя для смерти за императора» !. Капит ан Сагнер отвел Би глера к окну. — Покажите, кадет Бигл ер , что там еще у в ас. М еня чрезвычайно интересует ваша деятельность,— с нескры­ ваемо й иронией попросил капи та н Сагнер.— Что за те­ традку вы сунули за пазуху? — Да та к, пустяки, господин ка пита н,— сму тил ся Биглер и по-детски залился румянцем.— Извольте уд о­ стовериться. Т етр адь была озаглавлена: СХЕМЫ ВЫ Д АЮЩИ ХСЯ И СЛАВНЫХ БИТВ ВОЙСК АВСТРО-ВЕНГЕРСКОЙ АРМИИ. СОСТАВЛЕНО СОГЛАСНО ИСТОРИЧЕСКИМ ИССЛЕДОВАНИЯМ ИМПЕРАТОРСКИМ КОРОЛЕВСКИМ ОФ ИЦ ЕРОМ А ДОЛЬ ФОМ БИГЛЕРОМ. ПРИМЕЧАНИЯМИ И КОММЕНТАРИЯМИ СНА БДИ Л ИМПЕРАТОРСКИЙ КОРОЛЕВСКИЙ ОФИЦЕР АДОЛЬФ БИГЛЕР. Схемы были ст р ашно примитивны. Открывалась те тра дь схемой бит вы у Нёрдлингена 6 сентября 1634г., затем следовали битвы у Зенты 11 сен­ тября 1697 г., у Кальдьеро 31 октября 1805 г . , под Ас­ перно м 22 мая 1809 г., битва нар одо в под Лейпцигом в 1813 г., далее битв а под Санта-Лючией в мае 1848 г. и бои у Трут нов а 27 июня 1866 г. По сле дней в этой т етр ади бы ла схема битвы у Сараева 19 августа 1878 г . Схемы и планы бит в ничем не отличались друг от друга. По зи­ ции одной воюющей стороны каде т Биг лер обозн ач ил пу ст ыми клеточками, а дру гой — за штрих о ва нн ыми. На той и другой ст ороне был левый фланг, центр и правый фла нг. Позади — рез ерв ы. Там и зд есь — ст ре лки. Схема 1 Udo Kraft. «Selbsterziehung zum Tod für Kaiser». C. F. Amelang’s Verlag. 50
битвы под Нёрдлингеном, так же как и схема битв ы у Сараева, напоминала футбольное поле, на котором еще в начале игры бы ли расставлены и гро ки. Стрелки же у ка­ зы ва ли, к уда та или дру гая сторона должна послать м яч. Это моментально пришло в голову капитану Сагнеру, и он спросил: — Кад ет Биг лер, вы играе те в ф утбол? Би глер еще больше покр аснел и нервно заморгал; казалось, он со бир ает ся заплакать. Капит ан Сагнер с усмешкой пер ели стыв ал тетрадку и остановился на при ­ мечании под схемой би твы у Трутнова в австро-прусскую войну. Кад ет Б иглер п ис ал: «Под Трутновом нельзя было да ­ в ать сражения, вв иду того что гори ста я мес тно сть не п оз­ вол яла генералу Мацухелли р азв ернут ь ди ви зию, кото­ рой угрож али сильные прусские колонны, ра сп оложе нн ые на высотах, окружавших левый фланг нашей д ивизии». — По-вашему, сраж ение у Т рутнов а, — у сме хну лся капи тан Са гнер, возвращая тетрадку кадету Биглеру,— можно было дать только в том случае, если бы Трутнов лежал на ровном месте. Эх вы, буде йо виц кий Бенедек!* Кад ет Би глер , оче нь ми ло с вашей стороны, что за корот­ кое вр емя пребывания в рядах импер ато рс ких во йск вы старались вн икну ть в стратегию. К с ожа лению , у вас все выгл я дит т ак, будто это мальчишки играют в солдаты и сами про из вод ят себя в генералы. Вы так быстро по­ высили себя в чине, прямо од но удовольствие! Импера­ т ор ский королевский офицер Адольф Би глер! Этак, по­ жалуй, мы еще не доедем до Бу да пе шта, а вы уже буде­ те фельдмаршалом. Еще позавчера вы взвешивали у па­ паши коровью кож у, императорский к ороле вск ий лейте­ н ант Адольф Бигл ер ! Послушайте, в едь вы даже не офи­ цер . Вы кадет. Вы нечто сред нее между ефрейтором и ун­ тер-офицером. Вы с таким же правом можете называть себя офицером, как ефрейтор, который в трактире прик а­ зывает величать се бя «господином штабным писарем» . Послушай, Л ука ш,— обра т ился он к п оручи ку,— кадет Биглер у т ебя в роте. Этого парня под тяни . Он под пис ыв ае тся офицером. Пусть сперва заслу ж ит это звание в бою. Когда н ачнет ся ураганный артиллерийский огонь и мы пойдем в атаку, пусть кадет Биглер со своим взводом порежет проволочные заграждения, der gute 51
Junge! A propos1, тебе кланяется Цикан, он комендант вок з ала в Рабе. Кадет Би глер понял, что разговор закон чен , о тдал честь и красный как рак по беж ал по ваго ну, пок а не о чути лся в само м конце коридора. Словно лунатик, он отворил дверь уборной и, уста­ в ивши сь на немецко-венгерскую над пис ь «Пользование кл озе том разрешается только во время движения», засо­ пел , начал всхлипывать и гор ько расплакался. Потом сп уст ил штаны и ст ал туж итьс я, утирая слезы. Затем ис­ пользовал тетрадку, озаглавленную «Схемы выдающихся и славных бит в австро-венгерской армии, со ст авле нные императорским королевским офицером А до льфом Бигле­ ром». Оскверненная те тра дь исч езл а в дыр е и, упав на колею, заметалась между рельсами под уходящим во­ инским поездом. К адет про мыл покрасневшие глаза водой и вышел в коридор, решив бы ть с иль ным, дьявольски с ильн ым. С утра у н его боле ли го лова и живот. Он прошел мимо зад не го ку пе, где ординарец ба­ та льо на Ма тушич играл с де нщи ком ком ан дира батальо­ на Батцером в венскую и гру «шнопс» («шестьдесят шесть»). Заглянув в откры тую дверь купе, к адет Би глер ка ш­ лянул. Они обернулись и п род олжали играть даль ше. — Не знаете разве, что полагается? —с прос ил кадет Бигл ер. — Я не мог , mi’ is’ d’ Trump’ ausganga» 2,— ответил денщ ик капитана Сагнера Батцер на ужасном немецком диалекте Ка шп ерс ких гор.— Мне полагалось, господин кад ет, идт и с бубен,— продолжал он,— с крупных бубен и сразу после эт ого королем пик... вот что надо было мне с де лать... Не про р онив больше ни слова, кадет Бигл ер за лез в сво й угол. Когда к нему подошел подпрапорщик Пл еш- нер, чтоб угостить коньяком, выиг р анн ым им в карты, то удивился, до чего ус е рдно кадет Бигл ер читает кн и­ гу профессора Удо Крафта «Воспитание себя для смерти за императора». 1 Милый мальчик! (нем.) Кстати (франц .), 2 У меня вышли все козыри. 52
Еще до Будапешта кадет Биглер был в дос ку пьян. В ысу нув шись из окна , он неп рер ывн о кричал в безмолв­ ное пространство: — Frisch drauf! Im Gottes Namen frisch drauf! *. По приказу капитана Са гне ра, ординарец батальона Ма туш ич втащил Б игле ра в ку пе и вместе с денщиком капитана Батцером уложил его на с камь ю. Кадету Б игле ру при снил ся со н. СОН КАДЕТА БИ ГЛ ЕРА ПЕРЕД ПРИЕ ЗД ОМ В БУДАПЕШТ Он — майор, на груди у н его signum laudis и желез ­ ный крест. Он ед ет инспектировать участок ввер енной ему бри гады . Но не может уяс нить се бе, каким образом он, кому подчинена целая бр ига да, все еще остается в чине майора. Он подо зре вае т, что ему был пр исв оен чин генерал-майора, но «генерал» затерялся в бум аг ах на полевой почте. В душ е он смеется над капит ано м Сагнером, которы й тог да, в по езде, грози лс я по слат ь его р езать проволочные заграждения. Впрочем, ка пит ан Сагнер вместе с пор у­ чиком Лукаше м уже д авно, сог ла сно его — Бигл ер а — предложению, были переведены в д ругой полк , в дру ­ гую дивизию, в другой ар мейск ий кор пу с. Кто-то ему даже рассказывал, что оба он и, удирая от врага, позорно погибли в каких-то болотах. Когда он еха л в ав т омо биле на п озиц ии для инспектирования уча стк а своей бригады, для н его все было ясно . Со б­ ственно, он послан генеральным штабом ар мии. Мимо идут сол дат ы и поют пе сню, которую он читал в сборнике австрийских с ол датских пес ен «Es gilt» 2: Halt euch brav, ihr tapf’ren Brüder, werft den Feind nur herzhaft nieder, lasst des Kaisers Fahne weh’n...3 1 Смелее вперед! С богом, смелее вп еред ! (нем.) 2 «Дело идет о том» (нем. ). 3 Держитесь стойко, храбрецы, в рага ра зите , удальцы, стяг императорский развейте... (нем .) 53
Пейзаж напо минает иллюстрации из «Wiener Illust­ rierte Zeitung» *. На правой стороне у амбара разместилась артилле­ рия. Она обстреливает не прият ельск ие ок опы, р асполо ­ женные у шос се, по которому он едет в автомобиле. Сле ­ ва ст оит дом, из которого стреляют, в то вр емя как не­ прия те ль пытается ружейными при клад ам и вышибить двери. Возле шоссе гори т вражеский аэроплан. Вда ли виднеются кавалерия и пылающие деревни. Дальше, на небольшой во звыш енност и, расположены окоп ы марше­ вого батальона, от куда ведется пу лемет ны й огонь. Вдоль шоссе тян у тся о копы неприятеля. Шофер ведет машину по шоссе в сторону неприятеля. Ге не рал орет в трубку шо феру : — Не в идиш ь, что ли, ку да ед ем? Там неприятель. Но шофер спокойно отвечает: — Господин г енерал , это единственная пр илич ная дорога. И в хорошем состоянии. На соседних дор ога х шины не выдержат. Чем ближе к по зиция м врага, тем сильнее огонь. Сна­ ря ды рвутся над кюветами по обеим сторонам сливовой ал леи. Но шофер спокойно передает в тру бку: — Это отличное шоссе, господин генерал! Едешь как по маслу . Если мы уклонимся в сторону, в поле, у нас лопнет шин а.. . Посмотрите, господин генерал! — снова кри чит ш оф ер.— Это шоссе так хор ошо п ост роен о, что даже тридцатисполовинойсантиметровые мортиры нам ничего не сдела ют . Шоссе, слов но гумно. А на эт их ка­ менист ых проселочных д орога х у нас лопнули бы шины. Вернуться об рат но мы также не можем, го сп один ге­ нерал! «Дз-дз- дз-дз ум!» — слышит Биглер, и авт омо б иль дел ает огромный скачок. — Не говорил ли я вам, господин ген ера л,— ор ет шо­ фер в трубку,— что шоссе чертовски хоро шо построено. Вот сейч ас совсем ряд ом разорвалась тридцативосьми­ сантиметровка, а ямы никакой, шоссе, как гумно. Но стоит заехать в поле — и шинам конец. Теперь по нас стреляют с ра сст ояния четырех километров. 1 «Венская иллюстрированная газета» (нем. ), 54
— Ку да мы едем? — Это будет видно,— от в ечает шофер,— по ка шоссе такое, я за все ручаюсь. Рывок! Стра шны й полет, и машина останавливается. — Господин генерал,— кричит шофер,— есть у вас ка рта генерального штаба? Ген ер ал Биглер зажигает электрический фонарик и видит , что у нег о на к ол енях лежит карта гене ра льног о шт аба. Но это мо р ская карта гельголандского побережья 1864 г., времен во йны П рус сии и А вст рии с Данией за Шл ез виг. — Здесь пер екр ест ок, — говорит шофер,— обе дороги ведут к вражеским позициям. Однако для меня важно только одно—хорошее ш оссе, чтоб ы не пострадали ш ины, господин генерал...Я отве ч аю за шт абно й а вт ом об иль... Вд руг удар, оглушительный удар , и звезды становят­ ся большими, как ко ле са. М леч ный Пут ь густой, словно сл ивк и. Он — Бигле р — возносится во вселенную на одн ом сиденье с шофером. Все остальное обрезано, как ножни­ цами. От автомобиля остался только боевой атакующий передок. — Ваше счастье,— говорит шоф ер ,— что вы мне че­ рез плечо показывали ка рту. Вы пер ел ете ли ко мн е, ос­ тальное в зорв а лось. Это бы ла сорокадвухсантиметровка. Я это предчувствовал. Раз пер екре ст ок, то шоссе ни черта не стоит. После тридцативосьмисантиметровки мог­ ла бы ть только сорокадвухсантиметровка. В едь друг их по ка не производят *, господин генерал. — Куда вы п равит е? — Летим на небо, господин г енер ал, нам нео бхо димо с торон ит ься комет. Они пострашнее сорокадвухсантимет­ ровок. — Теперь под нами Марс,— со об щает шофер после д олгой паузы. Биглер снова почувствовал се бя вполне спокойным. — Вы знаете ис т орию бит вы на родов под Лейпци­ гом? — спрашивает он.— Фельдмаршал кн язь Шварцен­ бе рг четырнадцатого октября тысяча восемьсот трина­ дцатого года шел на Либертковице, шес тна дца того ок­ тя бря произошло сражение за Линденау, бой генерала 55
Мервельдта. Австрийские войска занял и Вахав, а когда девятнадцатого октября пал Лейпциг... — Господин г ене рал,— вдруг переб ил его шо ф ер,— мы у врат небесных, вылезайте, господин генерал. Мы не можем проехать че рез неб есные вра та, здесь дав ка. Ку­ да ни гля нь — од ни войска. — Задавите кого-нибудь,— кричит он шоферу,— сра зу посторонятся! И, высу ну вшись из автомобиля, ге нер ал Бигл ер орет: — Achtung, sie Schweinbandei 1 Вот скоты, в идят ге­ нерала и не по ду мают сделат ь равнение направо! Шоф ер его успокаивает: — Это им не легк о, господин г енер ал: у большинства оторваны г олов ы. Ге н ерал Би глер только т еперь замечает, что толпа состоит из инва лидов , л ишивш их ся на войне отдельных частей тела : го ловы, руки, ноги. Однако недостающее они носят с собой в р ю кзаке. У какого-то праведного артиллериста, толкавшегося у небесных врат в разор ­ ванной шинели, в мешке был сложен весь его живот с ни жн ими конечностями. Из мешка какого-то праведно­ го ополченца на генерала Б игле ра любовалась половина задницы, которую ополченец потерял под Львовом. — Таков п орядок ,— опять поясняет шофер, проез­ жая сквозь густую то дпу ,:— вероятно, они должны прой­ ти высшую небесную ко мис сию. В небесные врата пропускают только по п аро лю, ко­ торы й ге нера л Бигле р тут же вспомнил: «FürGott und Kaiser» 2. А вт омоб иль въ ез жает в ра й. — Господин ге не рал,— обра щ ае тся к Би гле ру офи­ цер-ангел с крыльями, к огда они проезжают мимо ка­ зарм ы для рекрутов-ангелов,— вы должны явиться в ставку главнокомандующего. Миновали уче бны й плац, кишевший ре крута ми -а нге­ л ами, которых учи ли к ри чать «аллилуйя». Про еха ли мимо группы со лдат, где рыжий капрал- анг ел муштровал растяпу рекру та- ан гел а в полной фор - 1 Берегись, св ин ьи ! (нем.). 2 За бога и императора (нем.) . 56
ме, бил его кулаком в живот и орал: «Шире раскрывай глотку, грязная в ифл еемск ая св инь я. Разве так кричат «аллилуйя*? Словно кнедлик застрял у тебя во рту. Хо­ тел бы я знать, ка кой ос ел впустил тебя, скотину, сюда в р ай? Попробуй еще раз ...» — «Гла-гли-гля!» - «Ты ч то, бестия, и в раю у нас будешь гн уси ть? Еще раз попробуй, ты, кедр л иван ский!» Пое х али д альш е, но еще д олго был слышен рев на­ пуганного гнусавого ангела-рекрута: «Гла-гли-глу-гля» и крик ангела-капрала: «А-ли-лу-и-я-а-и-лу-и-я, корова ты и ор дан ская!» Потом они увидели величественное сияние над боль­ шим зданием, вроде Марианских казар м в Чешских Бу- дейовицах, а над зданием — два а эроп ла на, один слева, другой сп рав а; ме жду ни ми, п оср едине, натянуто гро­ мадное полотно с колоссальной надписью: К. и К . GOTTES HAUPTQUARTIER Два ангела в форме пол ев ой жандармерии высаж и­ вают генерала Б игл ера из автомобиля, берут его за ши­ в орот и отводят наверх, на второй этаж. — Ведите с ебя прилично перед господом богом,— говорят они ему у дверей и вт а лкива ют вн ут рь. Посреди комнаты, на стенах которой висят п ортре ты Франца-Иосифа и Вильгельма, наследника п ре стола К ар- ла-Франца-Иосифа *, генерала Виктора Данкеля *, эрц­ герцога Фридриха * и начальника генерального штаба Конрада фон Гет цендор фа, стоит го спо дь бо г. — Кадет Б игл ер,— строго с праши в ает бог,— вы меня узнаете? Я — бывший кап ит ан Сагнер из одиннадцатой маршевой роты. Биглер оцепенел. — Кадет Биглер,— во зглаша ет опять го спо дь б ог,— по какому праву вы присвоили себ е тит ул генерал-майо­ ра? По какому праву вы, кадет Б игле р, ра зъ езжа ли в штабном автомобиле по шоссе между вражескими поз и­ циями? — Осмелюсь доложить... 1 Императорская королевская штаб -кв ар ти ра бог а (нем- ). 57
— Молчать, ка дет Биглер, ко гда с ва ми говорит бог. — Осмелюсь до лож ит ь,— еще ра з, заикаясь, на чи­ нает Б игле р. — Так вы не и зволи те за мо лча ть? — кри чит на него бо г, открывает дверь и зов ет: — Два ангела, сюда! В помещение входят два анг ела с ружьям и через ле вое кры ло. Биглер узн ает в них М атуш ича и Батцера. У ста господа бо га вещают: — Бросьте его в сорт ир ! Ка дет Бигл ер проваливается куда-то, откуда нес ет страшной вонью. * Напротив сп ящ его кадет а сидели Мат у шич с денщи ­ ком капитана Сагнера Батцером и все время играли в «шестьдесят шесть» . — Stink awer d’Kerl wie a’Stockfisch \—сказал Бат- це р, кот оры й с интересом наблюдал, как с пящий кадет Биглер подозрительно в е рти т ся,— muss d’Hosen voll ha’n 2. —. Это с каждым может случиться,— философски за­ метил Матушич.— Не о бр ащай внимания . Не т ебе его переодевать. Сдавай-ка лучше карты. Уже был о видно зарево ог ней над Будапештом. Над Дунаем ощупы в ал небо прожектор. Кадету Биглеру, очевидно, снилось уже другое. Он б ормот ал: — Sagen sie meiner tapferen Armee, dass sie sich in meinem Herzen ein unvergängliches Denkmal der Liebe und Dankbarkeit errichtet hat3. — Так как при эти х с ло­ вах он заворочался, вон ь опять уд арила Ба тц еру в нос, он сплюнул и п ров орчал: — Stinkt, wie a’Haizlputza, wie a’bescheissena Haizl- putzal 4 А кадет Биглер ворочался все беспокойнее и беспо­ койнее. Его н овый сон был необычайно фантасти чен: 1 На шумавском немецком диалекте: «А воняет парень, слов­ но т реск а». 5 Наложил, должно быть , п олные шт аны (нем. диа л. ). 3 Передайте моей доблестной армии, что она воздвигла себе в мое м сердце вечный памятник любви и благод арн ост и (нем.) . 4 Воняет, как золотарь! Как засранный золотарь!(нем. диал.) 58
он за щища л Лин ц в войне за ав с трий ское наследство. Ему снились редуты и ук репле н ия вокруг города. Его глав на я ставка превращена в большой г оспит аль . По­ всюду лежат раненые и держатся за животы. Мимо пал исадов города Линца проезжают французские др а­ гуны Наполеона I. А он, ко мен дант города, стоит над в семи н ими, тоже держится за живот и кричи т французскому парламен­ теру: — Передайте св оему и мп ера тору, что я не сдамся! Потом боли в животе как будто утихли, и он со с во­ им батальоном через палисады бежит из города, вперед, к славе и п о беде, и види т, как поручик Лукаш п одс тав­ ляет св ою грудь под палаш французского д рагуна , что­ бы от ве сти у дар, напр авл енный на него — Б игле ра — защитника осажденного Линца. Поручик Лукаш умирает у его но г, восклицая: — Ein Mann, wie Sie, Herr Oberst, ist nötiger, als ein nichtsnutziger Oberleutnant! 1 Растроганный защитник Линца отворачивается от умирающего, но тут картечь попадает ему в седал ищные мышцы. Б иглер машинально ощупывает штаны и чув­ ствует на ру ке что-то л ипкое . Он кр ичи т: — Санитары! Санитары! — и падает с коня... Батцер и Мату ши ч п одн яли свалившегося с лавки кадета Би глера . Затем Ма туш ич направился к кап ита ну Сагнеру и доложил, что с кад е том Би глер ом творится чт о-то не­ ла дно е. — Это не с коньяку,— ск азал он. — Вернее всего — хол ера . Кад ет Би глер на всех станциях пил воду. В Мошоне я видел, как он... — Холеру сразу не схватишь, Мат уши ч. Скажите врачу — он ряд ом в купе, пусть его осмотрит. К батальону был прикомандирован «врач военного в ре ме ни », вечный студент-м ед ик и корпо рант * Вельфер . Он любил выпит ь и п одр аться , но мед и цину з нал как свои пят ь паль цев. Он прослушал ку рс медицинских фа­ культетов в раз личн ых университетских городах Австро- 1 Такой человек, как вы, господин полковник, более необхо­ ди м, чем никчемный обер -ле йт енан т ! (нем.) 59
В енг рии, был на пра кт ике в самых разнообразных кл и­ никах, но не имел звания д октора по той п рост ой причи­ не, что по завещанию п окой ного дяди студенту-медику Фридриху Вельферу в ы плачи ва лась ежегодная ст ипен­ дия до получения им диплома врача. Эта ст ипендия бы­ ла приблизительно ра за в четыре больше жалованья ас­ систента в бо л ьнице. И кандидат медицинских на ук Фридрих Вель фер добросовестно стремился по возмож­ ности отс рочи ть получение звания доктора медицины. Наследники чуть не сошли с ума, объявляли его идио­ том, де лали попытки женить на бо гат ой невесте, только бы из б авит ься от него . Ч лен п риблиз ите льно двена­ дцати корпор ан тс ких кружков, ка нди дат медицинских нау к Фри дри х Вельфер, чт обы позлить наследников, из дал нескол ь ко сборников весьма приличных стихов в Вене, Лейпциге, Б ерл ине, п ечата лся в «Simplicissi- mus»* и спокойно продолжал учиться: над ним не каплет! Но вот разыгралась вой на и коварно нанесла ему уд ар в спину. Поэта, автора кни г «Lachende Lieder» \ «Krug und Wissenschaft»2, «Märchen und Parabeln»3, забр ал и без о всяких, а о дин из наследников приложил все усилия, чтобы беззаботный Фридрих Вельфер по лу­ чил звание «лекаря военного времени». Он выде ржа л экзамен. В письм енно й фо рме ему был предложен ряд в опро сов, на кот орые он обязан был прислать от ве ты. На все во про сы он дал стереотипный о тв е т: «Lecken sie mir Arsch»4. Три дня спустя полковник тор жес т­ венно об ъя вил, что Ф рид рих Ве ль фер п олу чил диплом док тора ме дицинских наук, который давно заслужил, и что ста рши й шт аб ной врач назначает его в гос­ питаль поп ол нения . Теперь от его поведения будет за­ висет ь быстрое п ро движ ение по службе. Из вестно , прав­ да, что в разных городах у Фридриха Вельфера были дуэли с офицерами, но сейчас время воен н ое, и это все п редано забвению. Авто р к ниги ст ихов «Кружка и наука» за куси л гу бы и по шел с луж ить. После то го как б ыло установлено, что 1 «Смеющиеся песни» (нем.). 2 «Кружка и наука» (нем ). 3 «Сказки и притчи» (нем . ). 4 Поцелуйте меня в задницу! (нем .) 60
по отношению к солдатам он вел се бя чрезвычайно сни­ сходительно и задерживал их в больнице по возможно­ сти до ль ше, в то время когда лозунгом было : «Валять ­ ся и подохнуть в больнице или валяться и подохнуть в око пах — все рав но подохнуть»,— доктора Ве л ьфе­ ра отправили с тринадцатым м ар шевым ба та льон ом на фронт. Кадровые о фице ры батальона с чит али его непо лно­ ценным, о фицер ы за паса , чтобы не углублять пропасть между собой и кадр ов ика ми, также не замечали его и не д ружи ли с ним. Капитан С агне р, естественно, чувствовал себя намно­ го выше бывшего кандида та м едици нс ких наук, из ре­ завшег о за время сво ей долголетней учебы множество оф ицеро в. Когда Вельфер — «лекарь военного време­ ни» — прошел мимо Сагнера, тот да же не посмотрел на него и продолжал разговаривать с поручиком Лукашем о каких-то пу стя ках, вроде того, что около Будапеш­ та разводят тыкву. В св язи с эт им поручик Лукаш вспом­ нил , как на тр етье м го ду обучения в кадетской школе он с товарищами «из штатских» был в Словакии. Раз они пришли к евангелическому па стору- с лова ку. Тот угостил их жареной св ининой с гарниром из тыквы. По том нал ил им ви на и сказал: «Тыква, свинья хоч ет вина »,— на что Лукаш ст р ашно обидел ся I — Будапешта мы почти не увидим,— с сож ал ение м заметил ка пи тан Са гне р.— Сог л асно маршруту, мы должны про стоя ть здесь толь ко два ч аса. — Дум аю, что будут переформировывать состав,— от в етил поручик Лукаш.— Мы при бу дем на с ортиров оч ­ ную ст ан цию Transport-Militär-Bahnhof2. К ним подошел «лекарь военного времени» Вельфер. — Пу стяки ,— сказал он, улыбаясь.— Господ, кото­ рые меч та ют со временем стать офицерами и хвастаются в Офицерском собр ании своими с трат егиче ско- ист ориче- 1 Разговор капитана Сагнера с поручиком Лукашем ведется на че шск ом языке. (Прим, автора.) 2 Вокзал для воинских эшелонов (н ем .). 61
скими познаниями, следовало бы п редуп редит ь, что вредно в од ин присест съедать по сылк у со сл астя­ ми. С мо мент а отъезда из Брука кадет Бигл ер проглотил, как он сам признается, три дца ть трубоч ек с кремом, а на во кз алах пил только кипяченую вод у. Это напоминает м не, го спо дин капит ан, сти хи Шиллера «Wer sagt von...»1. — Послушайте, доктор,— пре рв ал его кап ита н Саг­ не р,— не о Шилле ре ре чь. Что, собственно, случилось с каде то м Биглером? «Лекарь военного времени» Вельфер ухмыльнулся: — Кандидат в офицеры, ваш каде т, просто об де лал­ ся. Это не холера и не дизентерия, а самый простой и обыкновенный с луч ай. Ничего особенного, человек всего- нав сег о обделался. Ваш господин кандидат в офиц е ры в ыпил ко нья ку больше, чем сл едов ало , и о бдел ался . Но, по-видимому, он обделался бы и без коньяку, с од­ них то лько трубочек, к отор ые ему п рисла ли из дому. Это ребенок. Насколько мне известно, в О фи це рском собра­ нии он всегда в ыпив ал только че тв ерти нку вина. Он абстинент... Доктор Вельфер сплюнул. — Он п оку пал всегда линцс кие пир о жные! — Зн ачит , ничего серьезного? — пер есп ро сил капи­ тан Сагнер.— Н о... получив ог л аску, такое де ло.. . П ор учик Лук аш встал и заявил, обращаясь к Саг- неру: — Благодарю покорно за такого взводного коман­ д ира! — Я помог ему стать на ноги,— сказ ал Вельфер, не переставая улыбаться.— Об остальном соблаговолите распорядиться сами, го спо дин батальонный командир. Я сд ам кадета Б игле ра в з де шний госпиталь и выдам справку, что у н его ди зе нте рия. Тяж елы й случай дизен­ терии... необходима изоляция. Кадет Би глер попадет в за разны й барак... Это, без сомнения, луч ший выход из полож ен ия,— продолжал Вельфер с тою же отвратительной улыб­ кой.— Одно дело — обдел авши йся кадет, дру гое — кадет, заболевший дизентерией. «Кто говорит о ... » (нем.). 62
Капитан Сагнер строго официал ьно обратился к с вое­ му приятелю Лук ашу: — Господин поручик, кадет ваш ей ро ты Б иглер за­ болел дизентерией и останется для ле чени я в Бу да­ пеш те. Капитану Сагне ру по казал о сь, что В ельф ер вызы­ вающе смеется, но, к огда он в згл янул на «лекаря военно­ го времени», лицо того вы ра жало полное безразличие. — Итак, все в порядке, господин капитан,— спок о йно пр о изнес Ве льфе р,— кандидат на оф ице рски й чи н ...— Он махнул рук ой: — При дизентерии каждый может на­ ложить в штаны. Таким образом, доблестный кадет Б иглер был от­ пр авл ен в военный и з олятор в Уй-Буда. Его о б д еланные брюки и счезл и в водовороте миро­ вой войны. Грезы кад ета Б игле ра о великих победах были за­ ключены в од ну из пал ат изол яци онны х бараков. Когда каде т Б иглер узнал, что у не го д изент ер ия, он пришел в вос тор г. В елика ли разница: быть раненым или забо леть за своего госуд аря императора при исполнении своего долга? В госпитале с ним произошла маленькая не прият ­ ность: вв иду то го что в дизе нт ери йном бараке все ме­ ста были з анят ы, кадета перевели в холерный барак. Когда Биглера выкупали и сунули под мышку термо­ ме тр, шт аб ной врач-мадьяр заду мч иво п окачал головой: «37°!» Худший симптом при холере — силь но е п ад ение температуры. Больной становится а пат ич ным. Действительно, кадет Биглер не проявлял ни малей­ ших признаков волнения. Он был н еобыч айно спокоен, повторяя про себя, что все равно ст рада ет за государя императора. Штабной вр ач приказал поставить термометр в зад ­ ний про ход. — Последняя ст адия холеры,— р ешил он .— Начало к онца. Кра йняя слабость, больной перестает реагиро­ вать на окружающее, сознание его затемнено . Умираю­ щий улыбается в предсмертной аго нии . Де йст ви тел ьно, кадет Б иглер улы балс я ул ыб кой му­ ченика и даж е не пошевелился, ко гда ему в задний проход ст ав или термометр. Он воображал себя героем. 63
— Симптомы медленного ум ира ния,— определил штабной врач.— Пассивность... Для верности он спро сил вен герс ко го санитара унтер- офицера, была ли у ка дета рв ота и понос в ванне. Получи в отрицательный ответ, врач посмотрел на Биглера. Ес ли при холе ре пре кра щаю тся понос и р во­ та, то наряду с пр едш ест ву ющими симптомами это т ипична я к арти на последних ча сов пер ед смертью. Кадет Биг лер, к ото рого вынули из те плой в анны и совершенно голого положили на койку, страшно о зяб. У него зуб на зуб не по пад ал, а все те ло покрылось гусиной кожей. — Вот в идите, — по-венгерски сказал штабной врач.— С ильн ый озно б и похолодевшие ко нечн о сти. Это — конец. Наклонившись к кадету Б иглеру, он с пр осил его по- немец ки: — Also wie geht’s? 1 — S-s -se -hr-hr gu-gu-tt,— застучал зубами кадет Биг­ л е р. —. . .Ei-ne De-deck-ke!2. — Сознание моментами затем нено, моментами про ­ св етл яется, — опять по-венгерски сказа л штабной врач.— Т ело худо е. Г убы и но гти долж ны бы почернеть. Тр е­ тий случай у ме ня, ко гда б оль ной умирает от холеры, а ногти и г убы не ч ернеют .— Он снова н акло нил ся к ка­ дету Би гл еру и по-венгерски продолжал:—Сердце не прослушивается. — Ei-ei-ne-ne De-de-de-deck-ke-ke,— стуча зубам и, сно ва попросил кадет Биглер. — Это его последние с лова,— обращаясь к са ни­ тару унт е р-о фицер у по-венгерски, п ред сказ ал штабной врач.— Завтра мы его похороним вместе с майором Ко­ хом . Сейчас он потеряет со знание . Его бумаги в кан­ целярии? — Будут там,— спокойно ответил санитар унтер- офиц ер. — Ei-ei-ne -ne De-de-de-deck-ke-ke,— умо ля юще пр о­ гов ори л кадет Биглер вслед уходящим. 1 Ну, как себя чувствуете? (нем.) 2О-о-очень х о -р о-шо... Оде я ло! (нем .) 64
В па лате, где стояло ше стн адц ать коек, леж ало всего пять человек, од ин из них —-м ер т вый. Он у мер два ча са н азад и был накрыт п ро ст ыней. Умерший носил ф амил ию ученого, открывшего б а циллы холеры. Это был капитан Кох, вместе с которым штабной врач наме­ ре в ался завтра п охор они ть ка дета Б игл ера. Кад ет Биглер приподнялся на ко йке и тут впервые ув идел, как ум ира ют от холеры за государя импера­ тор а. Из четырех оставшихся в живых д вое ум ира ли, за­ дыхались, посинели и выд а влива ли из себя какие-то слова. Невозможно был о разобрать, что и на каком я зы­ ке они гов орят . Это скорее п оход ило на хрипение. У д вух других наст упила бурная реакция, свидетель­ ствовавшая о выздоровлении. Оба походили на больных, о хва ченн ых тифозной горячкой. Они кричали что-то не­ понятное и выбр асыв ал и из-под одеяла тощие ноги. Над ними склонился б ородаты й санитар, говоривший на штирийском наречии (как разобрал кадет Биглер}, и ус по каив ал их. — И у меня была холера, дор о гие го спода , но я так не брыкался. Вот вам и л учше ста ло. П олуч ите от­ пус к и... — Да не дрыг ай ты н огам и! — прикрикнул он на од­ ного из больных, к от орый наподдал н огой оде яло та к, что оно перелетело к нему на голову.— У нас это не по­ лагается. Скажи спасибо, что у тебя горячка. Теперь по крайней мер е те бя не повезут отсюда с м узы кой. Оба вы уже отделались. Он оглян улся. — Вон те двое померли. Мы так и зн али, — ск азал он добродушно.— Будьте довольны, что отде лали сь. Пойду за простынями. Чер ез минуту он вернулся и пр икр ыл простынями умерших. Г убы у них совершенно почернели. Санитар слож ил их растопыренные и скрюченные в пре д смер т­ ной агонии рук и с почерневшими ногтями, попытался всунуть языки назад в ро т, затем опустился на колени и начал: — Heilige Marie, Mutter Gottes! 1 Святая Мария, мат ерь бо жья ! (нем.) 5. Яр ослав Гашек. Г, 2. 65
При этом старый санитар из Штирии глядел на своих выздоравливающих пациент о в, бр ед которых свидетель­ ствовал о возвращении их к жи зни. — Heilige Marie, Mutter Gottes!—н абожн о повто­ рял санитар, как вдруг какой-то го лый ч ело век похлопал его по плечу. Это был каде т Б игл ер. — Пос луша йте ... — сказал о н.— Я куп ал ся ... То ес ть м еня купали... Мне нужно одеяло... Мне хол одн о. .. — Иск лючи тел ьн ый случай,— полчаса спу стя сооб­ щил шт абн ой врач кадету Биг леру, отдыхавшему под одеялом.— Вы, гос под ин кадет, на п ути к выздоровле­ ни ю. За втра мы отправляем вас в Тарнов, в з апас­ ной гос пи та ль. Вы являетесь носителем холерных ба­ ц илл ... Наша нау ка так далеко ушла вп ере д, что мы точ­ но мож ем это установить. Вы из Девяносто первого п олка? — Тринадцатого маршевого б аталь она, одиннадца­ той роты,— ответил за кадета Б игле ра санитарный ун­ тер-офицер. — Пишите,— приказал штабной врач:— «Кадет Би г­ лер тринадцатого маршевого батальона оди нна дца той маршевой рот ы Девяносто первого полка направляется для врачебного набл юдения в холерный барак в Та р­ но в. Носитель холерных ба цилл . ..» Так, по лный энтузиазма во ин, кадет Биг лер ст ал но­ сителем хо ле рных б ацилл.
ГЛА ВА II В БУДА П ЕШТЕ На будапештском воинском во кза ле Матушич принес капитану Сагнеру телеграмму, которую послал несчаст­ ный командир бр игады, отправленный в са нато р ий. Те­ леграмма бы ла нешифрованная и того же содержания, что и пре ды дущ а я: «Быстро сварить обед и наступать на Сокаль». К этому б ыло п риба в ле но: «Обоз зачислить в восточную гру пп у. Разведочная служба отм ен яетс я. Трин адц а тому маршевому батальону пос троит ь мо ст че­ рез рек у Буг. Подробности в га зет ах». Ка п итан Сагнер немедленно о тпра вилс я к комендан­ ту вокзала. Его приветливо встретил маленький тол­ с тый офи це р. — Ну и наворотил ваш бригадный генерал,— сказал , заливаясь см ехом , м алень кий офи ц ер.— Но все же мы были об яз аны вручить вам эту ерунду, так как от ди ви­ зии еще не п ришло распоряжения не доставлять адре ­ сат ам его телеграммы. Вчер а здесь проезжал четыр­ над цат ый маршевый ба та льон Семьдесят пятого полка, и командир батальона получил телеграмму: выдать всей команде по ше сть крон в качес т ве особой награды за Перемышль. К т ому же был о отдано распоряжение; две из этих ш ести крон каждый солдат должен вне сти на военный заем... По достоверным св едения м, вашего бригадного ге нерал а хватил паралич. — Господин майор,— ос ведо мил ся ка пи тан Сагнер у ко менд ант а военного вокзала.— Согласно приказам 67
по полку, мы е дем по маршруту в Гёдёллё*. К ом анде по­ лаг ает ся п олучи ть здесь по сто пятьдесят граммов швей­ ц арс кого сыра. На последней с т анции солд ат ам д олж­ ны был и выдать по сто пять дес ят граммов венгерской к ол басы, но они ничего не получили. — И здесь вы едв а ли чего-нибудь добьетесь,— по- пр еж нему улыбаясь, ответил ма йор .— Мне неизвестен та кой приказ для полков из Чехии. Впрочем, это не мое дело, обратитесь в у правл ение по снабжению. — Когда мы отправляемся, господин майор? — Впереди вас стоит п оезд с тяже л ой артиллерией, на пра вля ющ ийся в Гал ицию . Мы отправим его через ча с, господин капитан. На третьем пут и стоит санитар­ ный пое зд. Он отходит спустя двадцать пять мин ут по­ сле артиллерии. На дв енадцат о м пу ти стоит поезд с бое­ пр ипасам и. Он отправляется десять минут спустя после санитарного, и через двадцать минут после него мы отправим ваш по езд. Конечно, ес ли не будет к аких - либо изменений,— прибавил он, улыбнувшись, чем с оверш ен но опротивел капитану Са гне ру. — Извините, господин м айо р,— ре шив выяснить все до конца, допытывался Са гне р,— можете ли вы дат ь сп рав ку о том, что вам ничего не изв ест но о ста пяти­ десяти г ра ммах шв ейцар ско го сыра для полк ов из Чехии, — Это секре тны й прик аз, — ответил, не переставая при ятн о улыбаться, комендант воинского в окза ла в Бу­ дапеште. «Нечего сказать, сел я в лужу, — подумал капитан Са гн ер, выходя из здани я ком е нда туры .— На кой че рт я велел поручику Лук ашу с обра ть к оманд ир ов и идти с ними и с солдатами на продовольственный склад?» Командир одиннадцатой роты пор учи к Лук аш, со­ гл асно распоряжению капит ана Са гнера , н амер ев ался отдать приказ двинуться к ск ладу за п олуче ни ем швей­ ц а рского сыра по сто пят ьдес ят граммов на человека, но именно в это т момент пер ед ним пред ст ал Швейк с не­ счастным Балоуном. Ба лоун весь т ря сся. — Осмелюсь долож ит ь, господин обер-лейтенант,— сказал Ш вейк с обычной для него расторопностью,j— 68
де ло чрезвычайно серьезное. Смею про сит ь, г оспо дин о бер -л ейтена нт, спр ав ить это де ло где-нибудь в сторон­ ке. Так выразился один мой тов а рищ, Ш пат ина из Зг ор- жа, когда был шафером на св адь бе и ему в церкви вдруг за хот ел ось... — В чем дело, Швейк? — не вытерпел поручик Лу­ каш, кото р ый со ску чил ся по Швейку, так же как и Швейк по поручику Лукашу.— От ойде м. Б алоун поплелся за н ими. Эт от в ел икан совершенно утратил душевное р авнов есие и в по лном отча яни и раз­ мах ив ал руками. — Так в чем дело, Шве йк?— спр о сил поручик Лукаш, когда они от ошли в сторону. — Осмелюсь доложить, господин об ер- лей тен а нт,— в ыпал ил Шв ейк ,— всегда лучш е сознаться самому, чем ждать, пока де ло откроется. Вы отдал и вп олне яс­ ный приказ, господин обер-лейтенант, чт обы Ба ло ун, когда мы прибудем в Будап еш т, пр инес вам п еченоч ­ ный паштет и булочку. П олуч ил ты эт от приказ или нет?—обратился Шв ейк к Б алоун у. Балоун еще отчаяннее замахал р ук ами, сл овно за -» щищаясь от нападающего противника. — К сож ал ени ю, господин об ер- лей тен а нт,— пр од ол­ жал Швей к,— э тот при каз не мог бы ть выполнен. Ваш печеночный паштет сожрал я... Я его со жрал ,— повто­ рил Швейк, т о лкнув в бок обезумевшего Балоуна.— Я подумал, что печеночный паштет может испортить­ ся. Я не раз читал в газе та х, как цел ые с емьи отрав­ лялись паште то м из печ ен ки. Раз это произошло в Зд е- разе, раз в Бер оу не, раз в Таборе, раз в Младой Боле-» славе, раз в Пр шиб р аме. Все отра в ленн ые умерли. Па ш­ тет из печенки — у ж аснейшая м е рзост ь... Ба лоу н, трясясь в сем телом, отошел в ст ор ону и су* нул пал ец в рот. Его выр вал о. — Что с вами, Б алоун ? г — Блю-блю-ю, го-го-с под ин об-бе-бер-лей-те-нант,— ме жду при ст у пами рвоты кри чал несч аст ный Балоун.—- Э-э-э-то я со-со-жрал...— Изо рта страдальца Балоуна лезли также куски станиолевой обертки пашт ет а. — Как вид ит е, го спо дин об ер -лей тен ан т,— ничуть не растерявшись, сказал Швейк,— каждый сожранный па -* 69
штет всег да лезет наружу, как шило из ме шка. Я хотел взять вину на себя, а он, бо лв ан, сам с ебя выдал . Ба­ л оун вполне п орядочны й человек, но сожрет все, что ни доверь. Я зн ал еще одного такого субъекта, тот с лу­ жил курьером в банке. Этому можно был о до ве рить ты­ сячи. Как-то раз он получал деньги в другом банке, и ему передали лишних тысячу крон. Он тут же вернул их. Но по сл ать его купить копченого ошейка на пятна д ца ть крейцеров было невозм ож но: обязательно по дороге со­ жрет половину. Он был таким невоздержанным по части жратвы, чт о, когда его посылали за лив ерн ыми к ол бас­ ками, он по дороге рас пары в ал их перочинным но­ жиком, а дыры залеплял англ ий ски м плас т ыре м. П ла­ стырь для пя ти маленьких ливе рны х колбасок обходился ему д ороже , чем о дна большая лив ерна я кол ба са. По ручи к Лукаш вздо х нул и пошел прочь. — Не бу дет ли каких прика з аний, господин обер­ лейтенант? — прокричал вслед ему Швейк, в то время как несч аст ный Б алоун беспре рыв но совал палец в глотку. П оручик Лукаш махнул рукой и направился к продо­ вольственному с клад у. На ум ему пришла па ра док­ сальная мысль: раз солдаты ж рут печеночные паштеты св оих офицеров — Авст р ия выиграть вой ны не сможет. Между тем Шве йк пер е вел Б алоун а на другую сто­ рону же лез но дорожн ого пути. По дороге он утешал е го, гов оря, что они вместе осмотрят город и оттуда прине­ сут поручику дебреценских сосисок. Представление Швейка о ст о лице венгерского кор олев ств а, естественно, огра ни чи ва лось п ред ст авл ением об особом сорте копче­ ностей. — Как бы наш поезд не ушел,— заны л Балоун, нена­ сытность которого соч ет ала сь с исключительной скупо­ стью. — Когда едешь на фрон т,— у беж денно заявил Ш вейк ,— то нико гда не о позд аешь, потому как каждый пое зд, отправляющийся на фронт, прекрасно понимает, что ес ли он б удет торопиться, то привезет на конечную ст а нцию тольк о по лов ину эшелона. Впрочем, я т ебя пре ­ красно понимаю, Б ал оун! Дрожишь за сво й кар ман. Однако по йти им никуда не удалось, так как вдруг раздалась к оманд а «по вагонам». С олда ты разных рот 70
возвращались к своим в аг онам не солоно хле бав ши. В ме­ сто ста пятидесяти гр аммо в швейцарского сыра, кото ры е им должны были здесь в ыд ать, они п олучили по ко­ роб ке спичек и по открытке, изданной комитетом по охране воинских могил в Австрии (Вена XIX/4, ул . Ка- низиус). Вместо ста п яти дес яти грамм ов швейцар­ ского сыр а им вручили С едл ецкое сол дат ско е кладбище в Западной Галиции с памятником несчастным оп ол­ ченцам. Этот монумент был созда н скульптором, от­ вертевшимся от фронта, во льн ооп ред еляющ им ся ст ар­ шим писарем Шольцем. У штабного ваг она царило необычайное оживление. Офице р ы марш ево го ба тальо на толпились вокруг капи­ тана Сагнера, который взволнованно что-то рассказывал. Он то лько что ве рн улся из комендатуры вок зал а и дер ­ жал в руках строго сек рет ную телеграмму из шта ба бригады, оче нь длинную, с инструкциями и ук аз ания­ ми, как действовать в новой сит у ации, в к оторой очути­ ла сь Австрия 23 мая 1915 года . Шта б те легра фи ров ал, что Итал ия объявила войну Австро-Венгрии. Еще в Бруке -н а- Ле йте в О фи ц ерском собрании во вр емя сытных обедов и ужинов с по лным ртом г оворил и о странном поведении Ит а лии, однако н икто не ожидал, что исполнятся пророческие слова идиота Б иглер а, кот о рый как-то за ужином от толк нул тарелку с мака­ ронами и заяв ил: «Этого -то я вдоволь наемся у врат Вероны». Капитан Саг нер, изуч ив полученную из бри га ды инструкцию, приказал трубить тревогу. Когда все солдаты маршевого батальона был и со­ браны, их построили в кар е, и капит ан Сагнер необычай­ но тор жеств енно прочитал солдатам переданный ему по тел егра фу приказ: «Итальянский король, влекомый а лчн ост ью, совер­ шил акт неслыханного предательства, забыв о сво их братских обязательствах, которыми он был связан как союзник наш ей дер жав ы. С самого начала во йны, в ко­ торой он, как со юзник, долж ен был стать бок о бок с на­ шими му ж ест венны ми войсками, изменник — ита ль ян­ с кий король — игра л ро ль замаскированного предателя, з аним аясь двурушничеством, ве дя тайные пере гов оры с 71
наш ими вр аг ами. Это предательство завершилось в ночь с 22 на 23 мая, ко гда он объявил войну нашей монархии. Наш верховный главнокомандующий выражает уверен­ ность, что наша мужественная и сла в ная ар мия ответит на пос т ыдное пре дате л ьст во коварного врага таким сокрушительным удар о м, что пр едател ь по йме т, ч то, по­ зорно и ко вар но на чав войну, он погубил самого себя. Мы твердо верим, что с божьей пом ощь ю скоро насту­ пит день, когда и тальянс кие равнины опят ь увидят победителя при Санта-Лючии, Виченце, Новаре, Ку- стоцце. Мы х отим, мы должны победить, и мы, несом­ ненно , победим!» Потом п ослед о вало обычное «dreimal hoch» 1, и при­ уны вше е воинство село в поезд. Вместо ста пя тидеся ти граммов шв ейцарско го сы ра на го лову сол д атам св а­ лилась во йна с Италией. * В вагоне, где сидели Швейк, старший пи сарь Ванек, телефонист Ходоунский, Балоун и повар Юр айд а, за­ вязался интересный ра згов ор о вст у плении Италии в войн у. — По до бный же случай произошел в Пра ге на Та- борской ули це,— на чал Швейк.— Там жил купец Гор - ж ей ший. Не под ал еку от не го, напро т ив, в своей лавчон­ ке хозяйничал купец Пошмоурный. М ежду ними д ер­ жал мелочную лавочку Гавл аса. Так вот , купцу Горжейшему как-то взбрело в голову об ъ единит ься с лавочником Гав ласо й против купца Пошмоурного, и он нач ал в ести переговоры с Гав ласо й о том, как бы им о бъ единит ь обе лав ки под о дной фир­ мой «Горжейший и Гавласа». Но лавочник Гавласа по­ шел к ку пцу Пошмоурному да и рассказал ем у, что Гор ­ жейш ий дае т тысячу двести крон за его лав чо нку и пред­ лагает войти с ним в компанию. Но если Пош мо у рный дас т ему тысячу восемьсот, то он пред поч тет за ключит ь союз с ним против Горжейшего. Д огов орилис ь. Однако Гав лас а, пре дав Горжейшего, все время терся око ло него и делал вид, будто он его бл ижайший дру г, а когда заходила р ечь о совместном ведении д ел, отвечал: 1 Троекратное ура (н ем .). 72
«Да- да , скоро, скоро. Я только жду , когда в ерн утся жи льцы с д ач*. Ну, а ког да жил ьцы вернулись, то уже де йств ит ель но все бы ло готово для со вм ест ной ра боты , как он и обещал Горжейшему. Вот раз утром пошел Горжейший откры в ать с вою ла вку и вид ит над лавкой своего конкурента бол ьшу ю в ывеску , а на ней боль­ шу щими буквами выве де но на зва ние фир мы «Пошмоур - ный и Гавласа». — У нас,— вме шался глуповатый Балоун,— тоже был такой с лу чай. Хотел я в соседней деревне купить телку, уже договорился, а в отиц кий мясник возьми и перехвати ее у меня под самым носом. - Раз опять новая во йн а,— продолжал Ш ве йк,— раз у нас теперь одним врагом бо л ьше, раз открылся новый фронт, то боеприпасы придется э коном и ть. Чем больше в семь е детей , тем больше требуется роз ог, го­ вор ил, б ыва ло, дедушка Хо ванец из Мотоле, кот орый за небольшое вознаграждение сек со сед ских детей. — Я бо юсь т ол ько,— высказал свои опасения Ба лоун , задрожав всем телом,— что из-з а этой самой Италии нам пайки сок ратят . Старший писар ь Ванек задумался и серьезно ответил: — Все может быть, ибо теперь, несомненно, наша победа несколько отда ли тся . — Эх, нам бы нового Радецкого,— сказал Шв ейк. — Вот кто был знаком с тамошним краем! Уж он знал, где у и тал ьян цев слабое место, что н ужно штурмовать и с какой стороны. Оно ведь не легко — куда-нибудь влезть. Влезть-то сумеет кажды й, но выл езт ь — в этом и заклю­ чается настоящее в оенно е иску сст в о. Когда человек ку­ да- нибудь лезет, он должен знать, что вокруг проис­ ходит, чтобы не се сть в луж у, называемую катастрофой. Раз в н ашем д оме, еще на старой квартире, на чердаке поймали вора . Но он, по длец, ког да ле з, то заметил, что каменщики ремонтируют большой фонарь над лес т­ ничной клеткой. Так он вы рв ался у них из рук , заколол швейцариху и спу ст ился по лесам в это т ф она рь, а отту­ да уже и не выбрался. Но наш отец ро дн ой, Радецкий, знал в Ита лии «каждую стежку», его никто не мог пой­ мать . В одной книжке описывается, как он удрал из Са нт а- Лючии и ит альян цы у дир али тож е. Рад ецк ий только на д ругой ден ь отк ры л, что, со бств енно , поб е- 73
дил он по том у, что итальянцев и в поле во й бинокль не видать было. Тогда он ве рну лся и з анял оставленную Санта-Лючию. После этого ему присво или звание фельд­ маршала. — Нечего и г оворит ь, п рекра сна я страна,— вступил в разговор повар Юрайда.— Я был раз в Венеции и зна ю, что итальянец каж до го называет свиньей. К огда он рассердится, все у не го «рогсо maladetto» 1. И папа римский у него «рогсо» 2 и «madonna mia è рогсо3, papa е рогсо»4. Старший писарь В анек, напротив, отозвался об Ита­ лии с бол ьш ой с импат ией . В Кралупах в своей апте­ ка рс кой лавке он готов ил лимонные сиропы,— это де ла­ ется из гнилых лимонов, а са мые де шев ые и са мые гни­ лые лимоны он всег да покупал в И тали и. Теперь ко нец поставкам л имон ов из Ита лии в Кр алуп ы. Нет сомнения, вой на с Италией пр инес ет много сюр пр изо в, так как Ав стр ия постарается отомстить Ита ли и. — Легко сказат ь , отомстить! — с улыбкой во зр азил Швейк.— Ино й ду мает , что отомстит, а в конце кон­ цов стр ад ает тот, ко го он вы брал орудием своей мест и. Когда я неско ль ко лет назад жил на Виноградах, там в первом эт аже жил швей цар , а у н его снимал комнату мелкий ч ино внич ек из какого-то ба нка. Этот ч ино вни­ чек всегда ходил в п ивную на Кра мер иево й ул ице и как- то поругался с одним господином. У то го господина на Виноградах была ла бора то рия по ан али зу мочи. Он го­ ворил и дум ал тол ько о моч е, постоянно носил с со­ бой буты лочк и с мочой и каж дому со вал их под нос, что бы каждый помочился и тоже дал ему свою мочу на исследование. От анализа, деска ть, зависит счастье чел ове ка и его семьи. Притом это дешев о : всего шесть крон. Все, кто ходил в пив н ую, а та кже хозяин и хо­ зяйка п ивной да ли на ан ализ свою мочу. Только э тот чиновничек упорствовал, х отя господин всякий раз, когда он шел в писсуар, лез за ним туд а и о заб оч енно гово­ рил : «Не знаю, не знаю, пан Скорковский, но что-то ва­ ша моча мне не нравится. Помочитесь, по ка не поздно, 1 Проклятая свинья ( ит ал .) . 2 Свинья ( ит ал.). 8 Мадонна моя свинья (и тал . ), 4 Папа свинья ( ита л.). 74
в бут ыло ч ку !» В конце концов уговорил. Об ош лось это чиновничку в шесть крон. И н асолил же ему этот гос ­ подин своим анал изо м! Впр оч ем, другим тоже, не и ск­ лючая и хозяина пивной, которому он подрывал тор­ говлю. Ведь каждый анализ он сопровождал заклю­ чением, что это очень серьезный случай в его п рактик е, что никому из них пит ь ничего нел ь зя, кро ме во ды, курить нель зя , ж ен иться н ель зя, а ест ь можно то лько овощи. Так вот, эт от ч ин овн ичек, как и все ост ал ьны е, страшно на нег о разозлился и выбрал оруд ие м мести шв ейцар а, зн ая, что этот чел о век жесто кий. Как -то раз он и говорит го спо дину , исследовавшему мочу, что швейцар с некоторых пор чувствует се бя не здоров ы м и просит завтра утром к се ми часам пр ийти к не му за моч ой. Тот пошел. Шв ей цар еще сп ал. Эт от господин разбудил его и л юбезно с ка за л: «Мое почтение, пан М алек, с добрым утром! Вот вам бу ты лочка , извольте помочиться. Мне с вас с ледуе т п олучит ь шесть крон». Тут такое нач ало сь!.. Хоть святых вон выноси! Швей ­ цар выскочил из постели в одних подштанниках, да как сх ват ит этого господина за горло, да как швырнет его в шка ф! Тот влетел туд а и зас трял . Швей ца р вытащил его , схватил ара пник и в о дних подштанниках п огна лся за ним вни з по Че лако вско й улице, а тот виз жат ь, словно пе с, которому на хвост на ступ ил и. На Гавличковой улице пан Ма лек вск оч ил в тра мв ай. Швей цар а схватил полицейский, он подрался и с пол ицейск им . А так как шв ейцар был в одних подштанниках и все у него выле за­ ло, то за оскорбление общ ест венн ой нравственности его кинули в к орзин у и повезли в полицию, а он и из кор­ зин ы ревел, как тур: «Мерзавцы, я вам по кажу , как ис­ следовать мою мо ч у!» Ему дали шесть месяцев за наси­ ли е, совершенное в общественном месте, и за ос кор бл ение полиции, но после оглашения приговора он доп ус тил оскорбление царствующего дома. Может бы ть, сидит, бедняга, и по сей день. Вот почему я и говорю: «Когда кому-нибудь мстишь, то от этого страдает нев ин ный ». Балоун между тем напряженно и долго о чем-то раз­ мышлял и наконец с трепетом спр о сил Ва не ка: — Простите, господин с тарши й п ис арь, вы дум ает е, из -за войны с Италией нам урежут пай ки? — Я сно как божий день,— отв е тил Ванек. 75
— Иисус Мария!—воскликнул Балоун, опустив голову на руки, и зати х в углу . Так в этом вагоне за кон чили сь дебаты об И талии . * В шт абно м вагоне ра згов ор о новой сит уации, соз­ давшейся в связи со вступлением Италии в войну, гро­ зил б ыть весь ма нуд ным из-за отс утств и я там прослав­ ленного военного те орет ика кадета Биглера, но его от­ части за мен ил подп оручик третьей роты Дуб. П од поручи к Дуб в мирное время был преподавате­ лем чешского языка и уже тогда, где только представ­ ля лась возможность, с та рался проявить сво ю лояль­ ность. Он за да вал своим ученикам пис ьме нные работы на темы из истории династии Габсбургов. В младших клас сах учеников у стра шали император М аксим илиан , который влез на скалу и не мог спуститься вниз, Иосиф II Пахарь и Фердинанд Добрый*; в старших кл ас сах темы были более сложными. Например, в се дь­ мом кла ссе предлагалось со ч инение «Император Франц - Иосиф — п окров и тель наук и искусств». Из-за этого со­ чин ения о дин семикл ассник был исключен без права поступления в ср едние учебные заведения Австро-Вен­ герской мо нар хии, так как он написал, что замечатель­ ней шим дея ние м эт ого монарха б ыло сооружение моста им пер ато ра Фр ан ца-Ио сифа IвПраге*. Зорко сл едил Дуб за тем, чтобы все его ученики в д ень рождения и м пер атора и в другие импер ат о рск ие торжественные дни с энтузиазмом распевали австрий­ ск ий гим н. В о бщест ве его не люб или, так как бы ло о пр еделен­ но изв естно , что он доносил на своих к олле г. В го род е, где Дуб преподавал, он состоял членом «тройки» кр уп­ нейших и диот ов и осло в. В тройку вхо дили , к роме него, окружной начальник и дире кт ор г имназии. В эт ом уз­ ком кру гу он н аучи лся рассуждать о политике в р амк ах, дозволенных в Австро-Венгерской монархии. Теперь он и злаг ал свои мысли тоном косного п ре по да вателя гим­ назии: — В общем, меня совершенно не удивило выступле­ ние И та лии. Я ожидал эт ого еще три месяца назад. По- 76
еле свое й победоносной войн ы с Т у рцией из-за Триполи И талия сильно в озго рди ла сь. Кроме того, она сл ишком н адеется на свой флот и на наст ро ени е насел ения на­ ших приморских областей и в Южном Тироле. Еще пе­ ред вой ной я беседовал с нашим окружн ым н ачаль ни­ ком о т ом, что наше правительство недо о ценива ет ирредентистское д виж ение на юге *. Тот вполне со мной с огла шался, ибо каж дый дальновидный человек, кото­ рому дорога целостность нашей империи, должен был предвидеть, куда может завести чрезмерная с ни сходи­ т ельн ость к подобным эл ем ент ам. Я отл ич но помню, как г ода два назад я — это было, следовательно, в Бал­ канскую войну, во время аферы нашего консула Пр о- хаз ки ,— в ра згов оре с господином окружным начальни­ ком заяв ил , что Италия ждет толь ко удобного случая, чтобы ков ар но напасть на на с. И вот мы до этого дожили! —к ри кнул он, будто все с ним спор ил и, хотя ка дров ые о фицер ы, присутство­ вавшие во вр емя его речи, молчали и мечтали о том, чт об это т штатский тр епач про вал ился в тартарары.— Правда,— продолжал он, неско ль ко успокоившись,— в большинстве случаев даже в школ ь ных с оч инениях мы забывали о на ших пр еж них о т ношения х с Италией, за­ быв али о тех в е ликих дн ях побед нашей сла вно й армии, напр име р, в тысяча восемьсот сорок вос ьм ом году, равно как и в тысяча восемьсот шестьдесят шестом... О них уп о­ минается в сегодняшнем пр ика зе по б риг аде. Однако что касается м еня, то я всегда честно вы п олнял св ой д олг и еще перед окончанием учебного года почти, так сказать, в самом начале войн ы задал своим уч еник ам сочинение на те му «Unsere Helden in Italien von Vicenza bis zur Custozza, oder...» И дурак подпоручик Дуб торжественно присово­ купил: — Blut und Leben für Habsburg! Für ein Österreich, ganz, einig, gross!..»2. Он замолчал, о жидая , по-видимому, что все осталь­ ные в штабном вагоне тоже заговорят о создавшейся 1 Наши герои в Италии от Виченцы до Кустоццы, или... (нем. ). 2 Кровь и жизнь за Габсбургов! За Австрию, единую, не­ де лим ую, ве л ик ую !,, (нем.) 77
си туац ии, и тог да он еще раз докажет, что уже п ять лет тому назад предвидел, как Италия пов ед ет себя по от но шению к своему со юзнику . Но он жестоко просчи­ тался, так как к апи тан С агне р, которому орди наре ц батальона Ма т ушич принес со станции вечерний вы­ пуск «Пестер-Л лой д», просматривая газету, воскликнул: «Послушайте, та самая В ейне р, на гастролях кот орой мы был и в Бруке, вчера в ысту пала зд есь на сц ене Ма­ ло го театра!» На эт ом прекратились дебат ы об Италии в штабном вагоне. * Ординарец батальона Мат у шич и денщик Са гнера Ба тцер, также ехавшие в штабном вагоне, рас см а три­ вал и войну с Италией с чисто пр актич еско й точки з ре­ ния : еще давно, в мирное время, будучи на военной слу жбе, они принимали участие в ма невр ах в Южн ом Тироле. — Тяжело нам бу дет лазить по холмам,— в з дохнул Батцер,— у капитана Сагне ра цел ый воз вся ких че мо­ дано в. Я сам горный житель, но это совсем другое дело, когда, бывало, спрячешь ру жье под куртку и идешь вы­ слеживать за йца в имении князя Шв арценб ерг а *. — Если нас действ ите ль но пе реброс ят на юг, в И та­ лию... Мне тож е не улыбается но сить ся по горам и ле д­ ника м с приказами. А что до жратвы, то т ам, на ю ге, од на полента * и растительное масло, — печа ль но сказал Матушич. — А почему бы и не сунуть нас в эти горы ? —р аз­ волновался Батцер.— Наш по лк был и в Сербии и на Карпатах. Я уже достаточно пот ас кал чемоданы госпо­ дина ка пит ана по го рам. Два ра за я их терял. Один раз в Сербии, другой раз в Карпатах. Во время такой ба тали и все может случиться. Мож ет, то же самое жд ет меня и в третий раз, на ита л ьянс кой границе, а что ка­ сается тамошней жратвы...— Он спл юнул , подсел по­ бли же к Ма туши чу и доверительно заговорил:—Знаешь, у нас в Кашперских горах делают вот та кие малень­ кие кнедлики из сырой картошки. Их свар ят , поваляют в яйц е, пос ыпл ют как следует сухарями, а потом... а по том поджаривают на свино м сале! 78
По сл еднее с лово он произнес замирающим от востор­ га голосом. — Но лучше всего кнедлики с кислой капустой,— прибавил он м еланх о ли ческ и,— а макаронам место в сортире. На этом и здесь за кон чилс я разговор об Италии... В остальных ва гон ах в о дин гол ос утверждали, что по езд, вероятно, п овер нут и пошлют в И тал ию, так как он уже больше д вух часов стоит на вокзале. Это отчасти подтверждалось и теми странными ве­ щами, которые пр о дел ывал ись с эш елоно м. Солдат опять выгнали из вагонов, пришла санитарная инспекция с дезинфекционным отрядом и обрызгала все лизолом, что было встречено с бол ьш им неудовольствием, о со бен­ но в тех вагонах, где везли запа сы пайкового хлеба. Но прика з есть приказ, са ни тарн ая комиссия да ла при каз п роизв ес ти д езинф екци ю во всех ва гона х эшел о­ на No 728, а потому преспокойным образом были обрыз­ ган ы л и золом и горы хлеба и ме шки с рисом. Это уже говорило о том , что пр оис ход ит нечто необычное. Потом всех о пять загнали в ваг оны , а через полчаса снова выгнали, так как эшелон пр ишел инспектировать дряхленький генерал. Шве йк тут же дал старику подхо­ дящее прозвище. Стоя позади шеренги, Шве йк шепнул ст арш ему п исар ю: — Ну и дохлятинка. Старый ге нер ал в со про во жд ении капитана Сагнера прошел вдоль фронта и, желая в оодушев и ть ком ан ду, оста нов и лся пе ред одним молодым с олдат ом и спросил, отк уда он, ско ль ко ему лет и есть ли у него часы. Хотя у с олда та часы б ыли, он, надеясь п олу чить от старика еще одни, ответил, что часов у него нет . На это др ях­ л ень кий ге нера л- дохл яти нка улыбнулся придурковато, как, бывал о, ул ыбал ся император Франц-Иосиф, обра­ щаясь к бургомистру, и ск аз ал: — Это хорошо, это хорошо! После этого оказал честь ст оя вшему рядом капралу, спро сив, зд оров а ли его супруга. — О смел юсь долож ит ь,— ря вк нул капрал,— я хо­ лост! 79
На это генерал с бл аго скло нной улыбкой тоже про­ бормо тал сво е: — Это хорошо, это хорошо! За тем впавший в дет ст во генерал потребовал, чтобы капитан Сагнер продемонстрировал, как солда ты выпо л­ няю т ком ан ду : «На первый- в торой— ра сс чита йсь!» И тут же раз да лось : — Первый-второй, первый-второй, первый-второй... Генерал-дохлятинка это стр аш но любил. Дома у не­ го было два денщика. Он выстраивал их п еред со бой, и они кричали: — Первый-второй, перв ый- вто р ой. Таких генералов в Австрии было вел ик ое множество. Когда смотр благополучно окончился, г енерал не по­ скупился на п охва лы ка пит ану Са гн еру; со л датам раз­ решили п рогулят ься по территории вокзала, так как п ри­ шло с оо б щение, что эшелон т роне тся тольк о через три ч аса. Солдаты слонялись по перрону и вынюх ив ал и, не льзя ли чт о -нибу дь стр ель ну ть. На в окза ле всегда мно ­ го на роду, и ко е-ко му из сол дат уда вал ось выклянчить сигарету. Это было ярким п оказат еле м того, насколько повы- вет р ился восторг прежних торжественных встреч, кото­ рые устраивались на вок зала х для эшелонов: теперь солдатам приходилось попрошайничать. К капитану С агн еру п рибыла делегация от «Кружка для прив е тст вия героев» в составе дв ух невер о ят но из­ можденных дам, которые пер ед али подарок, предназ­ наченный для эшелона, а им енно : двадцать коробочек ароматных таблеток для освежения рта — р ек лама од­ ной будапештской конфетной фабр ики. Эти та блетк и бы­ ли упакованы в очень крас ив ые же ст яные к ор обоч ки. На крышке каждой коробочки был нарисован в енг ер­ ский гонвед, пожимающий руку австрийскому ополчен­ цу, а над ними — сияющая корона с в ятого С тефа на. По ободку был а вы вед ена над пис ь на венгерском и не­ мецком язы ках : «Für Kaiser, Gott und Vaterland» L Конфетная фабрика б ыла настолько лоял ьна , что от­ д ала предпочтение императору, поставив его перед го с­ подом богом. 1 За императора, б ога и отечество. 80
В каждой коробочке с оде ржа лось восемьдесят таб­ леток, так что на трех человек приходилось приблизи­ тельно по пяти таблеток. Кроме того, пожилые изнурен­ ные дамы принесли целый тюк листовок с двумя молит­ вами, сочиненными будапештским архиепископом Гезой из Сатмар-Будафала. Молитвы бы ли написа ны по-не­ мец ки и по-венгерски и содержали самые ужасные проклятия по адре су вс ех неприятелей. Мо литв ы бы ли пронизаны такой страстью, что им не хв ат ало только крепкого венгерского ру гат ельств а «Baszom a Kristus- marjât». По мнению достопочтенного архиепископа, любве­ обильный бог должен изрубить ру сских , а нглича н, се р­ бов, французов и японцев, сделать из них ла пшу и гу­ ляш с кр асны м перцем. Люб ве оби льн ый бог должен купаться в крови неп рия т елей и перебить всех врагов, как перебил младенцев ж ест окий Ир од. Преосвященный архиепископ будапештский употре­ бил в своих молитвах, напр имер , так ие ми лые выраже­ ния, к ак : «Бог да благословит ваши штыки, да бы они глубоко вонзались в утробы врагов. Да направит н аи­ с пр аведли вей ший господь арт иллер ий ск ий огонь на го­ л овы вражеских штабов. Милос ердн ый боже, соде л ай так, чтоб все враги захлебнулись в своей собственной крови от р ан, которые им нанесут наши с олда ты». Сл е­ дует еще раз отметить, что эти м молитвам не хватало т олько: «Baszom a Kristusmarjâtl» Передав все эт о, д амы выр а зили капитану Сагнеру свое страстное ж ел ание присутствовать при ра здаче по­ да рков . О дна из них даже отважилась попросить раз ­ р ешен ия об ра тит ься с речью к солдатам, которых она наз ыв ала не иначе как «unsere braven Feldgrauen» L Обе состроили ужасно обиженные мины, к огда капитан Са г­ нер отверг их просьбу. Между тем п ода рки был и пере­ правлены в ва гон, где по мещал ся склад. Достопочтен­ ные дамы обош ли солдатский строй, причем о дна из них не преминула похлопать по ще ке бородатого Шимека из Будейовиц. Ш имек, не будучи осведомлен о вы со кой миссии дам, по- сво ему расценил такое поведение и пос­ ле их ухода сказал своим товарищам; 1 Наши бравые серые шинели (н ем .) . 6. Я рослав Гашек. Т. 2. Ô1
— Ну и нах аль ные же эти шлюхи. Хо ть бы мордой вышла, а то вед ь цапля цаплей. Кро ме тощ их н ог, ни­ чего нет, а стр аш на как смертный гре х; и этакая ст арая карга еще заигрывает с сол дат ами!. . На вокзале все пришло в смятение. Выступление Итал ии выз ва ло зде сь панику: два э шел она с артилле­ рие й были задержаны и посланы в Штирию. Эше лон бос нийце в, по неиз ве ст ным причинам, жд ал отправле­ ния третий день. О нем совершенно забыли и потеряли из виду. Босняки целых два дня не получали обеда и ходили в Н овый Пешт хри ста ра дн ичат ь. Здесь, кроме з лобн ой матерщины возмущенно жестикулирующих, брошенных на п роизв ол судьбы босняков, ничего не было слышно. Вскоре маршевый ба тал ьон Девяносто первого по лка был опять согнан, и с ол даты р ассел ись по в аг онам. Однако через минуту батальонный орди на­ рец Ма туши ч вернулся из станционной ком енд ат уры с сообщением, что п оезд отпр авя т толь ко че рез три часа. Ввиду это го только что собранных солдат снова выпу­ стили из ва гон ов. Перед самым отходом поезда в штабной вагон вл е­ тел стр ашно взв о лн ов анный подпоручик Дуб и обратил­ ся к капитану С аг неру с просьбой немедленно аресто­ вать Швейка. Подпоручик Дуб еще в б ытнос ть свою преподавателем гим назии про слыл доносчиком. Он лю­ бил поговорить с солдатом, в ыведать его убеж ден ия, пользуясь сл уча ем наставить его и разъяснить, почему они во юют и за что они воюют. Во время об хода он увидел за вокзалом стоявшего у фонаря Шве йк а, к оторы й с интересом рассматривал плакат како й-т о благотворительной военной лотереи. На плакате был изображен австрийский с олда т, шты­ ком пригвоздивший к стене ото ропе ло го бородатого ка­ зака. По дп оручи к Дуб похлоп ал Швейка по плечу и спро­ сил, как это ему нр авится . — Осмелюсь доложить, гос под ин лейтенант,— отве­ тил Шв ейк,— это глупость. Мн ого я видел глупых п ла­ катов, но такой ерунды еще не вид ел. — Что же, собственно, вам тут не нр авит ся? —с про­ сил подпоручик Дуб. — Мне не нравится, господин ле йте на нт, как со л­ 82
дат обращается с вверенным ему оружи ем . В едь о ка­ менную стен у он может поломать штык. А потом это вооб ще ни к чему, его за это м огут наказать, так как ру сский поднял руки и сдается . Он в зят в плен, а с пленными с лед ует обр ащать ся х орош о, все же и они л юди. Подпоручик Дуб, продолжая прощупывать убежде­ ния Швейка, задал еще од ин вопрос: — Вам жалко это ­ го русского, не правда ли? — Мне жалко, господин лейтенант, их обоих: рус ­ ского, потому что его проткнули, и нашего — потому что за это его арестуют. Он, господин лейтенант, как пить дать, сломает ш тык, ведь стена-то каменная, а сталь — она ломкая. Еще пер ед вой н ой, го спод ин ле й­ т енант , когда я пр оход ил действительную, у нас в роте был од ин л ейте на нт. Даже наш с та рший ф ельдф еб ель не умеет так выражаться, как тот господин л ейт енант . На учебном плац у он нам гов орил : «Когда раздается «habacht», ты должен выкатить зенки, как кот, когда га­ дит на соломенную сечку». А в общем это был очень х орош ий че лове к. Раз на рождество он с пя тил: к упил роте целый воз кокосовых оре хов, и с тех пор я знаю, как ломки штыки. Полроты пер ело мал о шты ки об эти орехи, и наш подполковник пр иказ ал всех п осад ить под арест. Три ме сяца нам не разрешалось выходить из ка­ за рм ... а господин л ейте нант сид ел под до машним арестом. Подпоручик с ненавистью посмотрел на беззаботное лицо бравого солдата Швейка и зло спросил: — Вы меня знает е? — Знаю, господин л ейт ена нт. Подпоручик Дуб вы та ращил гла за и зато пал но­ гами. — А я вам гов орю , что вы меня еще не знаете! Швейк невозмутимо-спокойно, как бы рапортуя, еще раз повторил: — Я вас з наю, го спо дин л ейт енант . Вы, осмелюсь до­ лож ить, из нашего маршевого ба та льон а. — Вы ме ня не зн аете, — снова закричал подпоручик Дуб.— Может быть, вы знали меня с хорошей стороны, но теперь узн ает е ме ня и с плохой с тороны . Я не так ой 83
доб рый , как вам кажется. Я любого доведу до сле з. Так знаете те пе рь, с кем имеете дело или не т? — Знаю, господин лейтенант. — В последний раз вам повторяю, вы ме ня не знае­ те! Осел! Есть у вас братья? — Так точно, господин лейтенант, ес ть оди н. Подпоручик Дуб, в зглян ув на спокойное, открытое лицо Швей ка, пришел в бешенство и, совершенно поте­ ряв самообладание, заора л: — З на чит, брат ваш такая же скотина, как и вы! Кем он бы л? — Преподавателем г имназии, гос под ин л ейт енант . Был такж е на военной службе и сдал экзамен на оф и­ цера. П од по ручик Дуб посмотрел на Швейка та к, будто хо­ тел пронзить его взглядом. Швейк с достоинством вы­ дер жал оз лоблен ны й взгляд дура ка подпоручика, и вскоре разговор окончился с ловом : «Abtreten!» Каждый пошел своей дорогой, и каж дый думал о своем. Под п оручи к дум ал о том , как он все расскажет ка­ питану и тот п рика жет арестовать Шв ей ка; Швейк же заключил, что мно го видел на сво ем веку глупых о фи­ це ров, но такого, как Дуб, во всем полку не сыщешь. Подп ору чи к Дуб, к ото рый именно сегодня твердо ре­ шил заняться воспитанием солдат, нашел за вокзалом новые же ртв ы. Это б ыли два солдата того же Девяносто первого полка, но другой роты. Они на лом ано м немец­ ком языке под по крово м те м ноты до гова ри вал ись с дву ­ мя проститутками: на во к зале и око ло него их бр о дило несметное множество. Даж е издалека Ш вейк совершенно отчетливо слы­ шал пронзительный голос подпоручика Дуба: — Вы меня знаете?!. А я вам г оворю , что вы ме ня не знает е!.. Но вы ме ня еще узнает е!. . Может, вы меня знает е только с хорошей с тороны !,. А я говорю, вы у знает е меня и с плохой стороны!.. Я вас до слез доведу! Осл ы! Есть у вас братья ?!! 84
Наверное, та кие же ско ты, как и вы. Кем они был и? В обозе... Ну, хорошо... Не з абы вайт е, что вы солдаты... Вы че хи ?.. Знаете, что Пал ацкий ск азал: е сли бы не было Австрии, мы должны были бы ее создать!.. Abtreten! Но в общем обход п одп оручи ка Ду ба не дал поло­ жительных ре зульт атов . Он остановил еще три группы со лдат , о днако его педагогические попыт ки «довести их до слез» потерпели неудачу. Это был материал, отправ­ л яемый на фронт. По глазам солд ат подпоручик Дуб догадывался, что все они думают о нем очень сквер но. Его самолюбие стр адал о, и поэтому перед отходом по­ е зда он попросил капи та на Сагнера распорядиться аре­ стовать Швейка. Обосновывая нео бхо димо ст ь изоляции бравого сол дат а, он указывал на по доз рит ель ную дер­ з ость его поведения и квалифицировал простосердеч­ ный отве т Швейка на п ос ледний св ой вопрос как язви­ тельное заме чание . Если так пойдет дальше, о фице р­ ский состав потеряет всякий авторитет, что долж но бы ть ясно каж до му из господ офицеров. Он сам еще до в ой­ ны гово ри л с господином окруж ным н ач альн иком о том, что нач аль ник должен всеми сил ами поддерживать свой авторитет. Господин окружной начальник был т ого же мнения. Особенно теперь, во время войны. Чем ближ е мы к неприя т елю, тем б олее необходимо держать сол дат в страхе. Ввиду в сего этого он пр осит подвергнуть Швейка ди сципл инар но му взысканию. Капитан Сагнер, как всякий кадровый офицер, нена­ видел офицеров запаса из ш та тского с брода . Он обра­ тил внимание подпоручика Дуба, что подо бные зая вл е­ ния могут де лать ся тол ько в форме рапорта, а не как на базаре, где торгуются о це не на картошку. Что же касается Швейка, тс первой инст анцией, которой он подчинен, является господин поручик Лукаш. Такие де ла ид ут только по инстанциям, из роты дело по сту пает , как , вероятно, изв ест но подпоручику, в ба тальон . Если Швейк действительно провинился, он должен б ыть послан с рапортом к командиру рот ы, а в случае апелл я ции — с рапортом к батальонному ком андир у . Однако если господин по ручи к Лукаш не возражает и сог ла сен счи ­ тать рассказ гос по дина подпоручика Дуб а официальным 85
зая влением о н аказ ании , то и он, командир бат ал ьон а, ничег о не им еет против того, что б Швейк был вызван и допрошен. Пор учик Лукаш не возражал, но замет ил , что из раз­ говоров со Швейком ему точно извес тно , что брат Швей­ ка действительно был преподавателем гим на зии и офи­ цером запаса. П одп оруч ик Дуб замялся и сказал, что он настаивал на нак аз ании еди нс т венно в ш ирок ом смысле это го слова и что уп ом янут ый Швейк, может быт ь, просто не у меет как следует выразить свою мысль, а потому его ответ про из вод ит впе чатл ение дерзости, язв ит ельн ос ти и не­ уваж ения к начальству. — Впрочем,— доб ав ил он ,— су дя по внешности упо­ м ян утого Швейка, он че ловек слабоумный. Так им обра з ом, с обрав шая ся было над гол ов ой Швейка гроза прошла ст ороно й, и он остался цел и невредим. В ваг оне , где на хо дилась канцелярия и склад ба­ тальона, старший писарь маршевого б ат альона Ба ута н- цель милостиво выдал дв ум батальонным писар ям по горсти ароматных та блет ок из тех коробочек, кот оры е должны были бы ть ро здан ы всем сол дат ам баталь о на. Так уж повелось: со всем пре дна знач енным для солдат в канцелярии батальона пр о изво дили те же манипуля­ ции, что и с этими несчастными т аблет кам и. Во время войны это стало об ычн ым явлением, и да же если воровство не обнаруживалось при рев изии, то все же ка ж дого из с тар ших писарей всевозможных кан це­ ляр ий под озре в али в превышении см еты и жульни­ честве. Ввиду эт ого пока писаря набивали себе рты солда т­ скими таблетками,— если уж нич его др уго го у кр асть нельзя, нужно попользоваться хоть эт ой дрянью,— Бау- танцель п роизн ес р ечь о т яже лых лишениях, к ото рые они испытывают в пути. — Я проделал с маршевым батальоном уже два по­ хода. Но таких нехваток, какие мы испытываем теперь, я ни ког да не видывал. Эх, ребята! Прежде, до п риез да в Преш ов, у нас было все, что только душеньке уго дно ! У мен я бы ло при­ пр ят ано де сять тысяч «мемфисок», два круга швейцар- 86
ского сыра, три ста банок консервов. Когда мы напр ави­ лись на Бардеёв, в окопы, а русские у Мушины п ере ре­ зали сообщение с Прешовом... Вот тут п ошла то ргов ля! Я для отв ода глаз отдал маршевому батальону де сят ую часть свои х запасов, это я, дескать, сэ коно мил, а все остальное расп род ал в обозе. Был у нас м айор Сойка — настоящая св и нья! Геро йст во м он не отличался и чаще всего околачивался у н ас, так как навер х у свистели п ули и рвалась шрапнель. При де т, быв ало , к на м, он, дескать, должен удос тов ери ться , хорошо ли гот ов ят обед для солдат ба та льона . Обыкновенно он спускался вниз то­ гда, ко гда приходило сообщение, что русские к чему-то гот ов ятс я. Весь др о жит, н апье тся с на чала на кухне ро­ му, а потом нач нет ревизовать полевые кухни: они на­ ходились ок оло обоза, потому что устанавливать кухни на горе, около окоп ов, было нельзя, и обед наверх но­ сили ночью. Положение было такое, что ни о каком офицерском обе де не могло быт ь и речи. Единственную свободную дорогу, связывавшую нас с тылом, заняли гер м анцы. Они задерживали все, что нам посылали из ты ла, все сжирали с ами, так что нам уж ничего не до­ ст авал о сь. Мы все в обозе остались без офи церс кой кухни. За это вр емя мне ничего не удал ось сэ коно ми ть для н ашей ка нц еляри и, кроме одного пор о сен ка, кото­ рого мы з ак опти ли. А чтобы этот самый майо р Сойка ничего не узнал, мы припрятали поросенка у артиллери­ стов, находившихся на расстоянии часа пути от нас. Там у меня был знакомый фейерверкер. Так вот, эт от майор, бы вало , придет к нам и прежде в сего попробует в кух­ не похлебку. Правда, мяса варить приходилось мало, разве только ко гда посчастливится раздобыть сви ней и тощих коров где-нибудь в окрестностях. Но и тут прус­ саки бы ли нашими постоянными конкурентами; ведь они платили за реквизированный скот в двое больше, чем мы. По ка мы с тояли под Бардеёвом, я на за куп ке ско та сэко­ номил тыс ячу двести крон с небольшим, да и то потому, что чаще всего мы вместо денег платим бо нами с пе­ чатью бата л ьо на. О соб енно в последнее время, ко гда узнали, что ру сские находятся на вос то ке от нас в Радвани, а на западе — в Подолине. Нет хуже работать с т аким народом, как тамошний: не умеют ни читать, ни писат ь, а вместо подписи ставят три крестика. Наше 87
интендантство бы ло пр екрас но о свед омл ено об эт ом, так что, когда мы посылали туда за день га ми, я не мог при ­ ложи ть в качестве оправдательных документов подлож­ ные квитанции о том , что я уп ла тил деньги. Это можно проделывать только там, где народ бол ее образованный и умеет п одпи сы ват ься. А к тому же, как я уже го вори л, пр у ссаки пл ат или боль ше , чем мы, и платили наличными. Куда бы мы ни п ришли, на нас смотрели, как на раз­ бойников. Ко все му этому и нт енда нтс тво издало приказ о том, что кв ита нции , подписанные кр ест иками, пе ре­ да ются п оле вым ревизорам. А их в те времена было пол ­ ным-полно! Придет такой молодчик, нажрется у на с, напьется, а на другой д ень идет на нас доносить. Так э тот майор Со йка ходил по вс ем эти м кухням и раз ка к- то, вот р азр ази ме ня бог, вытащил из кот ла мясо, отпу­ щенное на всю четвертую роту. Н ачал он со свиной голо­ вы и заяв ил , что она недо вар ен а, и велел ее еще немножко поварить для него. По правде ск аза ть, тогда мя са мно­ го не варили. На всю роту пр ихо дило сь двенадцать прежних, насто ящ их порций мяса. Но он все это съе л, потом по про бов ал п охлеб ку и под нял скандал: дескать, как вода, и это, мо л, непорядок — мясная п охле бка без мя са. .. Ве лел ее заправить маслом и бросить туда мои собст в енны е ма каро ны, сэ ко номл енн ые за все послед­ нее время. Но пу ще все го меня возмутило то, что на подбол тку по хле бки он з агуб ил два к ило с ли вочн ого масла, которые я сэкономил в ту п ору, когда был а о фи­ церская кухня. Хранилось оно у меня на поло чк е под койкой. Как он заорет на м е н я: «Это чье?» Я отвечаю, что согласно р аскл адке последнего див изион ног о пр и­ каз а на каждог о с ол дата для у силен ия п ита ния пола­ гается пятнадцать граммов мас ла или двадцать о дин грамм сала, но так как жиров не хв атает, то запасы м асла мы храним, п ока не набер ется столько, что м ож­ но бу дет у сил ить питание к ома нды маслом в полной мер е. Май ор Сойка разозлился и на чал ора ть, что я, навер но , жду, когда придут русские и о тберу т у нас пос­ ледние два к ило м асла. «Немедленно положить это масло в похлебку, раз похлебка без мя са!» Так я потерял весь с вой запас. Верите ли, когда бы он ни появился, всегда мне на горе. По ст епен но он так навострился, что сраз у уз навал, где лежат мои за пас ы. Как-то раз я сэкономил 83
на всей команде говяжью печ енку , и хотели мы ее ту­ шить. Вдруг он пол ез под койку и выт а щил ее. В ответ на его кр ики я ему г ово рю, что печенку эту еще днем решено б ыло закопать по совету кузнеца из ар ти ллер ии, окончившего в ет еринар ные курсы. Ма йор взял одного ря­ дово го из обоза и с этим ря до вым пр ин ялся в к оте лках варить эту печенку на г оре под ск алам и. Здесь ему и пришел капут. Русские увидели огонь да д ерн ули по майору и по его кот ел ку восемнадцатисантиметровкой. Пот ом мы пошли туда посмотреть, но разобрать, где го­ вяжья печ ен ка, а где печенка г о сподина м ай ора, б ыло уже невозможно. * Пришло сообщение, что эшелон отправится не рань ­ ше, чем через четыре ч аса. Путь на Хатван занят поез­ да ми с ранеными. Ходили слухи, что у Эгер а столкну­ лись санит арн ый поезд с поездом, везшим артиллерию. Из Будапешта о т правл ены туд а поезда, чтоб о к азать помощь. Фантазия батальона разыгралась. Толков али о дву х сотнях убитых и раненых, о то м, что эта катастрофа под ст роена: нужно же было замести след ы мошенни­ чества при снабжении раненых. Это дал о п овод к острой крит ик е снабжения ба­ таль о на и к разговорам о воровстве на складах и в канцеляриях. Большинство придерживалось т ого мнения , что ст ар­ ший батальонный писарь Баутанцель в сем делится с офицерами. В штаб но м вагоне капит ан Сагнер заяв ил, что, соглас­ но маршруту, они, собственно, д олжны бы уже быть на гали цийс ко й границе. В Эгере им о бязан ы выдать для всей ком а нды на три дня хлеба и консервов, но до Эге ра еще десять часов езды, а кроме того, в св язи с на ст упле­ нием за Львовом, там скопилось с только поездов с ра­ не ным и, чт о, ес ли верить телег р афным сообщ ен иям , ни одн ой буханки солдатского хлеба, ни одной банки к он­ сервов достать невозможно. Капитан Саг нер получил приказ: вместо хлеб а и консервов выплатить ка ждо му солдату по шесть крон семьдесят геллеров. Эти деньги Ô9
выдадут при уплате жалованья эа девять дней, если капитан Сагнер к этому в р емени получит их из бригады. В кассе сейч ас тольк о дв ена дца ть с чем-то тысяч крон. — Этр свинство со стороны п олка ,— не выдержал пору чик Лу каш ,— отп рави ть нас без гроша. Прапорщик Вольф и поручик Коларж н ачали шеп ­ таться о том , что полковник Шредер за по след ние три недели положил на св ой личный сч ет в Венский банк ш ест надцат ь тысяч кр он. Поручик Коларж потом объ яс нял, как накапливают к апит ал. Соп рут, н апример , в полку шесть ты сяч и су нут их в соб с твен ный кар ман, а по всем кухням совершенно л огично отдается приказ: порцию гороха на кажд ого человека сократить в день на три грамма. В месяц это составит девяносто граммов на человека. В ка ждой рот ­ ной кухне накапливается горо ха не менее шестнадцати кил о. Ну, а в отчете повар у ка жет, что горох израсхо­ дован весь. Поручик Коларж в общих чертах рассказал Вольфу и о других дост о в ерных случаях, которые он лично на­ блюдал. Такими факта ми переполнена бы ла де яте льност ь всей во енно й администрации, нач иная от старшего писаря в какой-нибудь несчастной роте и кончая хомяком в ге­ неральских эполетах, который дел ал себе запасы на пос лев оенн ую зиму . Война требовала храбрости и в краже. И нт енд анты бросали любвеобильные взгляды д руг на друга, как бы желая сказать: «Мы единое тело и ед иная душ а; крадем , товарищи, мошенничаем, братцы, но ничего не поделаешь, против т еч ения не по плы веш ь! Если ты не возьмешь — возьмет другой, да еще скажет о тебе, что ты не кр ад ешь потому, что уж вдоволь на­ гр аб ил!» В вагон вошел го сп один с красно-золотыми лампаса­ ми. Это был од ин из инспектирующих генералов, разъ­ езжающих по все м железным дорогам. — Са дит есь, господа,— лю безно п риглас ил он, ра­ дуясь, что накрыл како й-т о эшелон, не подозревая даже о его пребывании зде сь. Капитан Сагнер хотел отра порт ов ать, но гене рал от­ ма хн улся. 90
— В вашем эш ело не н епоря док, в вашем эшелоне еще не спят. В вашем эше лон е уже долж ны спать. В э ше­ лон ах, когд а они стоят на вокзале, сл е дует ложиться спат ь, как в казармах,— в девять час ов,— отрывисто п ролаял о н.— О коло дев яти часов вывести солдат в от­ хожи е ме ста за вокзалом, а пото м идти спать. Иначе к ом анда н очью загрязнит пол о тно железной дороги. Вы понимаете, го спо дин ка питан? П ов тори те! Или нет, не повторяйте, а сделайте т ак, как я желаю. Т рубить сиг ­ нал, погнать команду в отхожие места, игра ть зорю и спать. Пров е рить и кто не спит — наказывать! Да-с! Все? Уж ин раздавать в шесть часов. Пот ом он за гов орил о давно м инув ших делах, о том , че го вообще нико гда не был о, что был о где-то, так ска­ зать, в т рид ев ятом царстве, в тридесятом государстве. Он ст оял как призр а к из царства че тв ертого измерения. — Ужин раздать в шесть час ов ,— продолжал он, глядя на часы, на которых было десять минут двена­ дцатого н очи . — Um halb neune Alarm, Latrinenscheissen, dann schlafen gehen! 1 На ужин в шесть часов гуляш с картофелем вместо ста пятидесяти граммов швейцар­ ского сыра. Потом по след ов ал приказ — п ров ерить боевую готов­ ность. Ка пи тан Сагнер опя ть пр и казал трубить трев огу, а генерал-инспектор, следя, как строится батальон, р ас­ хаживал с офицерами и неус т анно по втор ял одно и то же, как будто все были идиотами и не мо гли понять его сразу. При этом он постоянно показывал на стре л ки часов. — Also, sehen Sie. Um halb neune scheissen und nach einer halben Stunde schlafen. Das genügt vollkommen2. В это пе ре ход ное время у солд ат и без того ре дкий стул. Главное, подч еркив аю , это сон: сон укрепляет для даль­ нейших походов. Пока солдаты в пое зде, они должны отдохнуть. Ес ли в вагонах недо стато ч но места, с олдат ы спя т поочередно. Од на тре ть солдат удобно располагает­ ся в вагоне и сп ит от дев яти до по луно чи, а остальные ст оят и с м отрят на них. Затем, п осле тог о как пер вые 1 В половине девятого тревога, испра жня ться и спа ть (нем .) . 2 Итак, извольте ви д еть, в половине девятого ис пражня ть ся, а че рез по лчас а спать. Этого вполне д остаточ н о (нем . ). 91
выспались, они уступают ме сто вт орой трети, которая спит от полуночи до тр ех часов. Третья партия спит от т рех до шести, потом побудка, и к о манда иде т умывать­ ся. На хо ду из в агона не вы -ска-ки-в ат ь ! Расставить патрули, чтобы солда ты на ходу не со- ска- ки-вал и! Если солдату переломит ногу н еп рият ель...— генерал похлопал се бя по ноге...— это достойно похвалы, но кале чит ь себя со скакива нием с ва гон ов на полном ходу — н аказу емо . Т ак, стало бы ть, это ваш ба та льон, — обра тилс я он к капитану Са гне ру, рассматривая заспанные фигу­ ры солд ат . М ногие не могли удержаться и, внезапно р аз­ буженные, зевали на свежем ноч ном воздухе. — Это , г оспод ин ка пит ан, батальон зевак. С олда ты в девять ч асов должны спать. Генерал остановился перед одиннадцатой ротой, на ле вом фланге которой стоял и зевал во ве сь рот Ш вейк. Из приличия он прик ры вал рот рукой, но из-по д нее раз д авало сь такое мычание, что пор учи к Л укаш дрожал от страха, как бы генерал не обратил вн имания на Швейка. Ему пока за лось , что Швейк зев ает на рочн о. Ге не рал, сл овно прочитав мысли Лукаша, обернулся к Шве йку и подошел к нему: — Böhm oder Deutscher? 1 — Böhm, melde gehorsam, Herr Generalmajor 2. — Добже,— сказал ген ер ал по- че шски. Он был по­ ляк, знавший немного по-чешски.— Ты ржевешь, как ко­ ро ва на сено. Мол чи, зат кни глот ку ! Не мычи! Ты уже был в от хож ем месте? — Ни как не т, не б ыл, господин генерал-майор. — Отчег о ты не по шел с другими со л дата ми? — Осмелюсь доложить, господин генерал-майор, на маневр ах в Пис еке господин полковник Вахтль сказал, ког да весь п олк во время отдыха поле з в рожь, что сол­ дат долже н думать не только о со рт ире, со лдат должен думать и о сражении. Впрочем, ос мел юсь доложить, что нам делать в от хож ем месте? Нам нечего из себя выдав­ ливать. Согла сн о маршруту, мы уже на нескольких стан­ ци ях должны были полу чи ть уж ин и нич его не получи­ ли. С пустым брюх ом в отхожее место не л езь! 1 Чех или немец? (нем. ) 2 Чех, см ею до ло жить, господин генерал-майор (нем .), .92
Швейк в простых словах объяснил ге нера лу общую ситуацию и посмотрел на не го с та кой неподдельной искренностью, что генер ал ощутил п отреб ност ь вс еми с ред ст вами помочь им. Е сли уж действительно дается приказ ид ти строем в отх оже е место, так э тот приказ должен бы ть как-то внут р енне , ф изиоло гичес ки обоснован. — Отошлите их спать в в агоны ,— приказал г енер ал капитану Сагнеру.— Как с лу чило сь, что они не полу чил и ужина? Все эшелоны, след ую щие через эту ст анци ю, должны получить ужин: здесь — пита т е льный пункт. Ин аче и быт ь не может. Имеется точно у стано вл енный план. Генер ал все это пр оизнес тоном, не до пускаю щи м возражений. Отсюда выт екал о: так как был о уже око ло двен адц ат и ча сов ночи, а ужи нат ь, как он уже пр ежде ука за л, следовало в шесть часов, то, стало бы ть, ничего д ругого не остается, как задержать поезд на всю н очь и на ве сь следующий день до шест и часов ве че ра, что бы пол учи ть г уляш с картошкой. — Нет ничего хуже,— с нео быч айно се рье зным видом сказал генерал,— как во время во йны, при пер е­ броске во йск забывать об их снабж ен ии . Мой до лг — вы­ яснить истинное положение вещей и узнать, как дейст­ ви те льно обстоит дел о в комендатуре стан ци и. Ибо, господа, иногда бывают вино ва ты сами на чал ьни ки эш е­ лонов. При р ев изии ст анции Субботице на южнобос­ нийской дороге я кон ста тир овал, что ше сть эшелонов не получили ужина только пот ому, что нача ль ники эшело­ нов забыли потребовать его . Шесть раз на станции ва­ рился г уляш с кар т ош кой, но никто его не затребовал. Этот гуляш выливали в одну кучу. О бразов ал ись цел ые залежи гуляша с кар т о шкой, а сол дат ы, про ехав ши е в Субботице мимо куч и гор гуляша, уже на тре тьей стан­ ции хрис та рад ни чали на во кзал е, вымаливая кус ок хлеба. В данном случае, как видите, винова т а была не военная администрация!—Генерал развел рука ми.— На ча льни ки эшелонов не исполнили сво их обязанностей! Пойдемте в кан це ляри ю! Офицеры последовали за ним, размышляя, отчего все генералы сошли с ума одновременно. В комендатуре выяснилось, что о гуляше де йс твит ель­ но ничего не известно. Пр авд а, варить гуляш должны 93
был и для всех эшелонов, которые проследуют мимо э той станции. Потом пришел приказ вместо гуляша начис­ лить каждой части войск семь деся т два ге лле ра на каждого солдата, так что каждая про езж ающа я часть имеет на своем счету семьдесят два ге лле ра на чело­ века, кот орые она получит от своего интендантства до­ п олни те льно при раз д аче жалованья. Что ка сает ся хле ­ ба, то солда там выдадут на остановке в Ватиане по полбуханки. Ко менд ант питательного пункта не струсил и сказал прямо в глаза ге нера лу, что приказы меня ют ся каждый час. Бывает т ак: для эшелонов п ригот ов ят о бед, но вдруг приходит санитарный по езд, предъявляет приказ высшей инстанции — и конец: эше лон оказ ыв ае тся пе­ ред проблемой пустых к отло в. Генерал в зн ак согласия кивал г олов ой и заметил, что положение значительно улучшилось, в начале вой ­ ны было гораздо хуже. Ни чего не дает ся сраз у, нео б­ ходимы опыт, практика. Те ор ия, собственно говоря, то р­ мозит практику. Чем дольше п родли тся войн а, тем боль­ ше будет порядка. — М огу вам п ривест и ко нкр етный пример,— сказал генерал, довольный те м, что сделал такое крупное от­ крытие.— Эше ло ны, проезжавшие через ста нцию Хат- ван два дня то му назад, не получили хле ба, а вы его завтра получите. Ну, теперь пойдемте в вокзальный ре­ стора н. В ресторане генерал опять з авел ра згов ор об от хо­ жих местах и о том, как это сквер но, когда всюду на пут ях желе зн ой дороги тор чат каки е-т о какт ус ы. При этом он ел бифштекс, и вс ем казалось, что он пережевы­ вает один из эт их кактусов. Генерал уделял отхожим местам столько внимания , будто от них зависела победа Австро-Венгерской мо нар­ хии . По поводу ситуации, создавшейся в связи с об ъя вле­ ни ем Италией войны, г енера л заяви л, что как раз в от­ хожих мест ах — наше несомненное преимущество в ит алья нск ой кампании. Победа Австрии яв но вытекала из отх оже го мес та. Для ге не рала это бы ло просто. П уть к с лаве шел по рецепту: в шесть ч асов вечера солдаты получат гул яш с 94
картошкой, в половине де вя того войско «опорожнится» в отх оже м месте, а в девять все ид ут спать. Перед та­ кой армией неприятель в ужасе удирает. Генерал-майор задумался, закурил «операс»* и дол ­ го-д олг о смотрел в потолок. Он мучительно п рипом и нал, что бы еще такое сказать в назидание о фицер ам эшело­ на, раз уже он сюд а попал. — Яд ро вашего бат ал ьона вполне зд оров ое, — вд руг нач ал он, ко гда все решили, что он и дальше будет см от­ реть в п от олок и молчать.— Личный сос тав вашей коман­ ды в полном п орядке . Тот солдат, с которым я гов орил, сво ей прямотой и выпра вко й подает н аде жду, что и ве сь ба та льон бу дет сражаться до последней капл и крови. Генер ал ум олк и опять уставился в потолок, от ки нув­ шис ь на спинку к р есла, а чере з некоторое время, не ме­ няя положения, продолжил с вою речь. П о дпор учик Ду б, рабская душонка, уста ви лся в потолок всл ед за ним . — Однако ваш ба та льон нуж да ется в то м, чтобы его по дв иги не были пр едан ы забве нию . Бат альо ны вашей бри га ды имеют уже сво ю историю, которую должен обогатить ваш батальон. Вам недостает человека, кото­ рый бы т очно отмечал все события и составлял бы ист о­ рию батальона. К не му до лжны идти все нити, он дол­ жен знать, что со деял а каждая рота батальона. Он дол­ жен быт ь человеком образованным и отнюдь не б алдой , не ослом. Господин капитан, вы должны выделить исто­ риографа ба та льона . Потом он посмотрел на стенные часы, стр елки кот о­ рых напоминали уже дремавшему обществу, что время расходиться. На пу тях с тоял личный инспек т ор ск ий поезд, и гене­ рал попросил господ офицеров проводить его в спальный вагон. Комендант вокзала тяжело вздохнул. Генерал забыл заплатить за бифштекс и б уты лку вина. Оп ять прид е тся ему пла тит ь за генерала. Таких в из итов у не го ежеднев­ но бывало несколько. На это уже пр ишло сь заг уб ить два вагона сена, которые он при каз ал поставить в тупик и которые продал военному пост ав щику сена — фирм е Ле венш тей н т ак, как пр о дают ро жь на корню. Казна сн ова купила эти два ваг она у той же фирмы, но комен- 95
дант ос тав ил их на всякий случай в тупике. Може т быть, придется еще раз перепродать сено фирме Ле венште йн. За то все вое нны е инспек т ор а, прое зж ав шие через центральную ст анцию Б уда пешта , рассказывали, что комендант вокзала кормит и поит на славу. * На утро следующего дня эшелон еще стоял на стан­ ции. На ста ла побудка. Солд ат ы умывались око ло коло­ нок из котелков. Генерал со своим поездом еще не уехал и пошел лично ревизовать отхожие места. Сегодн я со л­ даты ходили сюда по приказу, отданному в этот де нь капитаном Сагнером ради удов ольс тв ия генерал-майора: Schwarmweise unter Kommando der Schwarmkomman­ danten !. Ч тобы дост ав ить удовольствие подпоручику Дубу, капитан Сагнер наз начил его дежурным. Ит ак, под пор уч ик Дуб надзирал за отхожими места­ ми. О тхоже е м есто в ви де д вух рядной д линной ямы вм е­ стило два отделения роты. Солдаты премило сидели на корточ ках над рвами, как ласточки на т елег р афных п ро­ во дах перед перелетом в Афр ику. У ка ждог о из-под спущенных штанов выглядывали голые колени, у ка ждог о на шее висел ремень, как будто каждый гот ов был повеситься и только ждал команды. Во всем была видна железная во инс кая дис цип лина и орга ни зов ан нос ть. На л евом фланге сидел Швейк, который тож е втис­ нулся сюда, и с интересом чи тал обрывок стра ниц ы из бог весть какого романа Ру жены Есенской:* ...дешнем пансионе, к сож ален ию, дамы ем н еопр еделен н о, в действительности может бы ть больше ге в большинстве в себе самой заключенная по те- в сво и к омна ты или ходи- национальном празднике. А если выронили т шел лишь человек и то лько стос ков ался об э улучшалась или не хотела с таким успехом стать, как бы сами этого хотели ничего не оставалось молодому Крши чк е.. . 1 Отделениями, под командой от делен ны х командиров (нем. ). 96
Швейк по днял глаз а, нев знач ай посмотрел по на­ п рав лению к выходу из отхожего мес та и замер от уд ив­ ления. Там в полном пар аде стоял вчерашний генерал- майор со своим адъютантом, а рядом — подпоручик Дуб, ч то-то ста рат ел ьно до кл адывав ший им. Швейк оглянулс я. Все п род олжа ли спо ко йно сидеть над ямо й, и только унтера как бы о цепенели и не дви­ гал ись . Швейк понял всю серьезность момента. Он вс кочи л, как бы л, со спущенными ш танам и, с р ем­ нем на ш ее, и, использовав в последнюю минуту клочок бумаги, заорал: «Einstellen! Auf! Habacht! Rechts­ schaut!»1— и в зял под козы рек. Два взвода со спу­ щенными штанами и с ремнями на шее по дня лись над ямо й. Генер ал -м айо р пр ивет л иво улыбнулся и сказал : — Ruht, weiter machen! 2 От дел енный Малек первый подал прим ер своему взво­ ду, приняв первоначальную позу. Только Шв ейк пр од ол­ жал стоять, взя в под козырек, ибо с одной с торон ы к не му грозно приближался под пор уч ик Дуб, с др угой — у лыбаю щийс я г ене рал -майор . — Вас я видел ночью,— обратился генерал-майор к Швейку, представшему перед ним в т акой невообрази­ мой позе. Взбешенный подпоручик Дуб бр оси лся к ге нер ал- майору: — Ich melde gehorsam, herr Generalmajor, der Mann, ist blödsinnig und als Idiot bekannt. Saghafter Dummkopf 3. — Was sagen Sie, Herr Leutnant? 4—нео жи д ан но заорал на подпоручика Дуба генерал-майор, доказывая как раз обратное.— Простой солдат знает, что с ледуе т де ла ть, когда подхо дит на чал ьни к, а вот унтер-офицер начальства не зам еч ает и иг нор иру ет ег о. Это точь-в-точь как на п оле сра жен ия. Простой со лдат в минуту оп ас но­ сти пр инима ет на себя команду. Ведь господину подпо­ ручику Дуб у как раз и следовало бы подать команду, 1 Встать! Сми рно ! Равнение направо! (нем.) 2 Вольно, продолжайте! (нем.) 8 Осмелюсь доложить, господин генер а л-ма йо р, солдат это т с лабоу мный , слывет за идиота, фантастический ду рак (нем. ) . 4 Что вы говорите, господин л ейт ена нт? (нем. ) 7. Я рослав Гашек. Т. 2. 97
к оторую подал эт от с олда т: «Einstellen! Auf! Habtacht! Rechtsschaut!» — Ты уже выт ер задницу?—спросил генерал-май­ ор Швей к а. — Так точ но, господин генер ал- майор , все в п оряд ке. — Wiçcej srac nie bçdziesz?1 — Так точно, генерал-майор, готов. — Так подтяни штаны и встань опять во фронт! Так как «во фронт» г енера л-май ор пр оизнес н ес коль­ ко громче, то сидевшие рядом с генералом нача ли п ри­ вст авать над ямой. Однако г енер ал- май ор дружески махнул им рукой и нежным от цо вским голосом сказал: — Aber nein, ruht, ruht, nur weiter machen! 2 Шв ейк уже в полном пар аде стоял перед г енер ал- майором, который пр оизнес по-н ем е цки кра ткую речь: — Уважение к нача ль ств у, знание устава и п рис ут­ с твие духа на во енно й службе — это все. А есл и к этим качествам присовокупить еще и доблесть, то ни один не прия т ель не устоит перед нами. Генерал, тыча пальцем в живот Швейка, указывал п одпору чи ку Дуб у: — З аметь те этого сол да та; по прибыт ии на фронт немед ленно пов ысит ь и при первом уд обн ом случае п ред­ ставить к бронзовой медали за образцовое исполнение сво их обязанностей и знание... Wissen Sie doch, was ich schon meine... Abtreten!3 Генерал-майор у дали лся, а по дп оруч ик Дуб громко скомандовал, так, чтобы г ене рал- майор у б ыло сл ышн о: — Erster Schwarm, aufl Doppelreihen... Zweiter Schwarm...4 Шве йк между тем на прав илс я к своему вагону и, про ­ ходя ми мо подпоручика Дуб а, отдал честь как пола га ет­ ся, но подпоручик все же за рев ел: — Herstellt!5 1 Больше не будешь?.. (польск.) 2 Да нет, вольно, вольно, п р одолж айт е! (нем.) 3 Понимаете, что я хочу сказать... Можете и дт и! (нем.) 4 Первое отделение, встать! Р яды вздвой... Второе отделе­ ние ... (нем). 6 Отставить! (нем .) 98
Швейк сн ова взял под к озыре к и о пять ус лыш ал: — Знаеш ь м еня? Не знаешь меня. Ты знаешь ме ня с хорошей стороны, но ты уз на ешь ме ня и с плохой с то­ роны. Я доведу т ебя до слез! Наконец Швейк добра л ся до своего вагона. По доро ­ ге он вспомнил, что в Карлине, в казар мах , т оже был лейтенант, по фамилии Худавый. Так тот, р ассвир епев, выражался ина че: «Ребята! При встрече со м ною не за­ бывайте, что я для вас св ин ья, с вин ьей и останусь, по­ куд а вы в мо ей роте». Когда Швейк проходил мимо шт аб ного ваго на, его окликнул поручик Лукаш и велел передать Балоуну, что бы тот по спе шил с кофе, а банку мо лоч ных ко нсер ­ вов опять как сл ед ует за кр ыл, не то молоко и спо ртится . Ба лоун как раз варил на маленькой спиртовке, в вагоне у старшего писар я Ва нек а, ко фе для п оручика Лу каша . Шв ейк, пришедший выполнить п ору ч ение, об на р ужил, что в его отсутствие к офе начал пить ве сь ваг он. Ба нки ко фейн ых и молочных консервов поручика Лу­ каша бы ли уже на поло вин у пусты, Балоун отхлебывал коф е прямо из котелка, заедая сгущенным мо локом — он черпал его ложечкой пр ямо из банки, чтобы с до брить кофе. Пов а р- оккульти с т Юрайда и с та рший писарь Ванек пок ля лись вернуть вз ятые у поручика Лукаша консервы, как только они поступят на скла д. Швейку также предложили ко фе, но он отказался и сказал Балоуну: — Из штаба армии получе н пр и каз: денщика, украв­ ше го у своего офицера молочные или ко фейные ко нс ер­ вы, вешать без промедления в дв ад цать четыре часа. Пе реда ю это по приказанию обер-лейтенанта, который велел тебе немедленно яв ит ься к не му с кофе. Перепуганный Балоун вырвал у телеграфиста Хо- доунского кофе, который тол ько что сам ему налил, по­ ставил подогреть, пр ибавил консервированного молока и помчался с кофе к штабному в а гону. Вытаращив глаза, Балоун п одал кофе поручику Лу­ кашу, и тут у него мелькнула мысль, что поручик по его глазам видит, как он хоз яйн ич ал с консервами. — Я зад ер жал ся,— нача л он, заикаясь,— потому что не мог ср азу открыть. 99
— Может быть, ты пр олил к онсер вир о ванно е молоко, а?— пыт ал его поручик Лукаш, пробуя коф е.— А может, ты его лопа л, как суп , ложками? Знаешь, что теб я жд ет? Балоун вздохнул и заво пил: — Го спо дин л ейте нант , осмелюсь доложить, у меня трое детей! — Смо т ри, Ба лоу н, еще раз пред ост ер егаю , погубит те бя твоя прожорливость. Тебе Швейк нич его не гов ори л? — Меня могут повесить в двадцать четыре часа,— отв е тил Балоун, тр ясясь всем телом. — Да не дрожи ты так, ду рачи н а,— улы бая сь, ска­ зал п оручи к Лукаш,— и испр авь ся . Не будь т аким об­ жорой и скажи Швейку, чтобы он поискал на вокзале или где-нибудь поблизости чего-нибудь вкусного. Дай ему эту десятку. Т ебя не пошлю. Ты пойдешь разве только тогда , к огда нажрешься до отвала. Ты еще не сож рал мои сардины? Не сож рал, говоришь? При нес и и покаж и мне. Балоун п ере дал Швейку, что обер-лейтенант посы­ лает ему десятку, чтобы он, Швейк, разыскал на вокзале чего- н иб удь вкусного. Взд ы хая, Балоун вынул из чемо­ данчика поручи ка к ороб ку сардинок и с тяже лым с ерд­ цем по нес ее на осмотр к поручику. Он-то, несч ас тный, тешил се бя надеждой, что пору­ чик Лук аш забыл об этих сар дина х, а теперь — всему конец! По ру чик оставит их у себя в в агон е, и он, Балоун, лиш ит ся их. Балоун почувствовал себя об во ро ванным. — Вот, осмелюсь доложить, господин обер-лейте­ нант , ваши с ар ди нки,— сказал он с гор ечью , отд ав ая ко р обку владельцу.— При каж ете отк рыть ? — Хорошо, Б алоун , отк ры вать не надо , отнеси об­ ратно. Я только хотел про вер ит ь, не за гля нул ли ты в к оро бку. Ког да ты пр инес кофе, мне по казал ос ь, что у те бя гу бы лоснятся, как от прованского масла. Швейк уже пошел? — Так точно, господин обер-лейтенант, уже отпра­ вился,— отв ет ил, сияя, Ба лоу н.— Швейк сказал, что го с­ подин обер-лейтенант буд ут довольны и что гос по дину обер-лейтенанту все буд ут завидовать. Он по шел куда- то с вокзала и сказал, что знает о дно место, за Ракошпа- лотой *. Е сли же поезд уйдет без него, он примкнет к а вт околон не и догонит нас на автомобиле. О нем, мо л, беспокоиться н ече го, он прекрасно знает свои обязанно­ 100
сти. Ничего страшного не сл учи тся, даже если придется на собственный счет нанять извозчика и ехать следом за эшелоном до самой Галиции: потом все можно бу дет вычесть из жа лов анья. Пус ть господин обер- л ейте на нт ни в ко ем случае не беспокоится о нем! — Ну, убирайся,— грустно сказал поручик Лукаш. Из комендатуры сообщили, что по езд отправится только в два пополудни в направлении Гёдёллё—Асод и что на вокз ал е офицерам выдают по два литра красного ви на и по бутылке конь я ку. Р ассказыв ал и, будто найде­ на как ая- то посылка для К ра сного Креста. Как бы там ни б ыло, но посы лк а эта к аз алась даром небес, и в штабном вагоне развеселились. Коньяк был «три звез ­ д о чки», а вино — марки «Гумпольдскирхен» *. Оди н только п оручи к Лукаш был не в духе . Пр ошел ч ас, а Швейк все еще не возвращался. Потом прошло еще пол ­ ча са. Из дверей ко мендату р ы вокзала по к аз алась стр ан­ ная процессия, направлявшаяся к штабному ваго ну . Впе­ ре ди шагал Швейк, само забве нно и тор же ств енн о, как первые христиане-мученики, когда их ве ли на арену. По обеим ст орон ам шли венгерские го нвед ы с при- мкн ут ыми штыками, на левом фланге — вз во дный из ко­ мендатуры вокзала, а за ни ми какая-то женщина в крас­ ной сборчатой ю бке и мужчина в коротк их сапо гах , в к руг лой шляпе, с подбитым гл азо м. В руках он держал живую, испуганно кудахтавшую ку рицу. Все они полезли б ыло в штабной вагон, но взводный по-венгерски заорал мужчине с к уриц ей и его жене, чтобы они о ст ались внизу. Увидев поручика Лукаша, Швейк ст ал м ногоз нач и­ тельно подмигивать ему. Взводный хотел говорить с командиром о д иннад ца­ той маршевой роты . Поручик Лукаш вз ял у него бумагу со шта мпом из комендатуры ст анци и и, бле дн ея, прочел: «Командиру одиннадцатой маршевой роты N-с ко го мар­ шевого бат аль она Де вяно сто пе рвого пехотного пол ка к даль нейш ему исполн е н ию. Сим препровождается пехотинец Швейк Й озеф, согласно его показаниям, орди наре ц той же маршевой роты N-ского марше вог о батальона Девяносто п ервого пехотного полка, задержанный по обвинению в ограбле­ 101
нии су пругов Иштван, проживающих в Ишатарче, в рай­ оне комендатуры вокзала. Основание: пехот инец, Шве йк Иозеф украл курицу, принадлежащую су пругам Ишт­ ван , когда та бегала в Ишатарче за домом И ш тван-с уп- руг ов (в оригинале было блестяще образовано новое немецкое слово «Islvangatten»1 ), и был пойман владель­ цем к урицы, который хотел ее у него отобрать. Выше ­ поименованный Швейк ок азал сопротивление, ударив хозяина курицы Иштва на в правый гл аз, а посему и был с хвачен призванным патрулем и отправлен в с вою час ть. Курица возвращена владельцу». П одпис ь дежурного оф ице ра. Когда поручик Лукаш давал расписку в принятии Шв ей ка, у не го тряслись колени. Швейк стоял бл изко и видел, что поручик Лукаш забыл п риписат ь дату. — Осмелюсь долож ить, господин обер-лейтенант,— произнес Шв ейк, — сег од ня двадцать четвертое. Вчера было двадцать третье мая , вчера нам Италия объявила войну. Я сейч ас был на о к раине города, так там об этом тольк о и гов орят. Гонведы со взв о дным ушли, и в низу остались только супруги Иштван, кот о рые все время де лали попы тк и вл езть в вагон. — Е сли, господин обер-лейтенант, у вас при себе име ет ся пятерка, мы бы могли эту курицу купить. Он, злодей, хочет за нее пятнадцать золотых, включая сюда и де сят ку за свой синя к под гла зо м,— по вест во вал Швейк,—но, думаю, господин об ер- лейт енант , что д есять з оло тых за идио т ский фонарь под глазом будет много­ вато. В трактире «Старая дама» токарю Матвею за д ва­ дцать золо ты х кирпичом своротили нижнюю челюсть и вышибли шесть зубов, а тог да деньги бы ли дороже, чем ны нче. Сам Вольшлегер вешает за четыре золотых. Иди сюда,— кив нул Швейк му жчин е с подбитым глазом и с курицей,— а ты, старуха, останься т ам. Му жчина вошел в вагон. — Он немножко говорит по-немецки,— сообщил Швейк,— понимает все руга тел ьст ва и сам вполне при­ лично может обложить по-немецки. Иш т ва нсуп руги (нем .) . 102
— Also zehn Gulden,— обра ти лся он к мужчине.— Fünf Gulden Henne, fünf Auge, üt forint,— в иди шь, кука­ рек у: öt forint kukuk, igen \ Здесь штабной вагон, по ни­ маешь, жул ик? Да вай сюда курицу! Сунув ошеломленному мужику десятку, он забрал курицу, св ер нул ей шею и мигом вытолкал крестьянина из вагона. Потом др у жески пожал ему руку и ск азал : — Jo napot, baratom, adieu2, катись к своей бабе, не то я скину те бя в низ. Вот видите, го сп один обер-лейтенант, все можно уладить,— успокоил Швейк поручика Лук аша. — Лучш е всег о, когда дело обходится без скандала, без особых церемоний. Теперь мы с Балоуном сварим вам та кой ку­ рин ый бульон, что в Трансильвании пахнуть будет. По ру чик Л укаш не выдержал, вырвал у Швейка из рук злополучную курицу, бросил ее на пол и заорал: — Зн ае те, Швейк, чего заслуживает солдат, который во время войны грабит мирное населе ние? — Почетную смерть от пороха и с винца ,— торжест­ вен но ответил Швейк. — Но вы, Шв ейк, заслуживаете петли, ибо вы п ер­ вый начали гра би ть. Вы, вы!. . Я просто не з наю, как вас назвать, вы забыли о п рися ге. У меня голова идет кругом! Швейк вопросительно посмотрел на поручика Лу ка­ ша и быстро отозвался: — Ос мелю сь до ложи ть, я не заб ыл о п ри сяге, кото­ рую мы, военные, должны в ыпол н ять. Осмелюсь до ло­ жить, господин обер-лейтенант, я торжественно прися­ гал светлейшему князю и государю Францу-Иосифу Пер во му в то м, что бу ду служить ему верой и правдой, а также генералов его величества и своих начальников буду с л ушат ься, уважать и охранят ь, их распоряжения и приказания всегда точ но выполнять; против в с якого неприятеля, кто бы он ни был, где толь ко этого потре­ бует его императорское и королевское величество: на во­ де, под -водой, на земле, в воздухе, в каждый час дня 1 Итак, десять гульденов... Пять г ульден ов курица, пять — гл аз. Пя ть форинтов кукареку, пят ь форинтов глаз, да ? (нем. и еенгерск.) 2 Добрый день, приятель, про щ ай ! (еенгерск. и ф ранц .) 103
и но чи, во время боя, нападения , борь бы и других вс е­ возможных случаев, в езде и всюду... Ш вейк под нял кур ицу с п ола и продол жал , выпря­ мивш ись и глядя прямо в глаза поручику Лу каш у: — ...всегда и во всякое время сражаться храбро и мужественно; свое войс ко, свои пол ки, з намен а и п уш­ ки ни ког да не оставлять, с непр ия те лем никогда ни в какие соглашения не вступать, всегда вести се бя так, как то го т реб уют военные законы и как н адле жит в ести себя доблестному солдату. Чест но я бу ду жит ь, с че­ стью и умру, и да поможет мне в этом бог. Аминь. А эту кури цу, осмелюсь доложить, я не украл, я никого не огра би л и держал себя, помня о пр исяг е, вполне при­ лично. — Б росиш ь ты эту курицу или нет , скотина?—взвил­ ся поручик Лука ш, уда рив Швейка п рото ко лом по ру ке, в которой тот держал покойницу.— В згляни на это т протокол. Видишь черным по белому; «Сим препровож­ дается пехотинец Швейк Йозеф, со глас но его показа­ ниям, орд ина рец той же маршевой роты... по обвине­ нию в ограблении...» И теперь ты, мародер, гадина, бу­ дешь мне еще говорить... Нет, я т ебя ког да -нибу дь убью! По нима ешь ? Ну, отвечай, идиот, ра збо йник, как те бя угораздило? — О сме люсь доложить,— в ежл иво ответил Ш вейк, — здесь просто какое-то недоразумение. Когд а мне пер ед а­ ли ва ше приказание раздобыть или купить чего-нибудь п овк уснее, я стал обд умы ват ь, что бы такое достать. За вокзалом не б ыло ни чего , кроме к онс кой кол ба сы и су­ шено й ослятины. Я, осмелюсь д оложи ть, господин обер­ л ейтена нт, все как следует взвесил. На фронте надо иметь что-нибудь оче нь п итател ьно е ,— тогда легче пере­ носятся военные невз го ды. Мне хотелось доставить вам горизонт ал ьну ю радос ть *. За ду мал я, господин обер­ ле йте на нт, с вар ить вам куриный суп. — К ури ный с уп! — повт о рил за ним поручик, хва­ таясь за голову. — Так точно, господин обер-лейтенант, к ур иный суп . Я купил луку и пятьдесят граммов вермишели. Вот все здесь. В этом карм ан е лук, в этом — вермишель. Соль и перец имеются у нас, в к анц еляр ии. Ост ав ало сь ку­ пит ь то лько курицу. Пош ел я, значит, за вокзал в Иш а- 104
т арчу. Это, собственно, деревня, на город да же и не по­ хожа, хоть на первой улиц е и висит д ощеч ка с н ад­ п и с ью : «Город Ишатарча» . Прошел я о дну улицу с па ли сад никам и, вторую, тр етью , четвертую, пятую, ше­ стую, седьмую, восьмую, девятую, десятую, одиннадца­ т ую, п ока не дошел до ко нца тринадцатой улицы, где за последним домиком уже начинались луга. Здесь бр о­ д или кур ы. Я по до шел к ним и выбрал самую большую и саму ю тяж елую. Изв ольте по смот р еть на нее, госпо­ дин обер-лейтенант, одн о сало, и осматривать не надо, сразу, с пе р вого взгляда видно, что ей как следует под­ сыпали зерна. Бе ру я ее у всех на виду, они мне что-то кричат по- венгер ски, а я держу ее за ноги и сп раши ваю по-чешски и по - нем ецки, кому принадлежит эта кури­ ца, хочу, мо л, ее купить. Вдруг в эту самую минуту из крайнего домика выбегают мужик с бабой. М ужик на­ чал ме ня ругать сначал а по- вен герск и, а потом по-не­ мецк и,— я-де у него средь белого дня ук рал кури цу. Я сказал, чтобы он на ме ня не кричал, что меня п ослали купить кури цу, словом, разъяснил, как обстоит дело. А ку ри ца, которую я держал за ноги, вдруг стала ма­ ха ть кры лья ми и хотела улететь, а так как я держал ее некрепко, она вырвалась из рук и с об иралас ь сест ь на нос своему хозяину. Ну, а он принялся ор ать, буд то я хватил его к ур ицей по морде. А женщ ин а все время чт о- то лопотала и звала: «Цып, цып, цы п!» Тут какие -т о идисты, ни в чем не разобравшись, пр и­ ве ли па труль гонведов, и я сам предложил им пойт и на вокзал в комендантское у пр ав ление, чтобы там моя невино вн ост ь всплыла, как масло на поверхность во ды. Но с господином лейтенантом, который там де жу рил, нельзя б ыло договориться, д аже ко гда я попросил его узнать у вас, правда ли, что вы по сл али меня купить чего-нибудь п овку снее. Он еще обруг ал меня, пр и казал держать язы к за зубами, так ка к, мо л, и без разгово­ ров по моим глаза м видно, что меня жд ет кр епкий сук и хорошая веревка. Он, по-видимому, был в очень плохом наст ро ени и, раз уж до шел до того, что сго ряча вы­ палил: такая, мол, толстая морда может быт ь только у солдата, занимаю щего ся грабежом и воровством. На ст анци ю, мол, поступает мно го жалоб. Вот третьего дня тоже где-то неподалеку пропал индюк. А ког да я 105
ему напо мни л, что третьего дня мы еще б ыли в Рабе, он ответил, что т акие отговорки на не го не д ейст ву ют. П осл али м еня к ва м. Да, там еще на меня раскричался како й-т о ефрейтор, которого я спер ва не за мет ил: не зн аю, дескать, я, что ли, кто передо мною стои т? Я от­ ветил, что стоит ефрейтор, и если бы его перевели в ко­ манду егерей, то он был бы нач аль нико м патруля, а в а ртил лер ии — оберканониром. — Швейк,— минуту спустя ск азал поручик Лукаш,— с вами был о столько всяких прикл юч ен ий и невзгод, столько, как вы гов ори те , «ошибок» и «ошибочек», что от в сех этих непри ят но стей вас спаст и может только петля , со всеми военными поче с тям и, в каре. По ни мает е? — Так точно, господин обер-лейтенант, ка ре из так назы ваем о го зам к нутого ба тальо на составляется из четырех и в в иде исключения та кже из т рех или пяти рот. Прикажете, го спо дин обер-лейтенант, положить в ку ри ный суп поб оль ше вермишели, чтобы он был погуще? — Швейк, приказываю вам немедленно исчезнуть вместе с вашей курицей, иначе я р асши бу ее о ва шу башку, идиот несчастный! — Как п р ика жете, господин обер-лейтенант, но толь­ ко осмелюсь доложить, сель д ерея я не нашел, моркови то­ же нигде не т. Я пбложу картош... Швейк не успел договорить «ки», вылетев вместе с к ур ицей из штабного вагона. П оручи к Лукаш залпом выпил стопку коньяку. Проход я мимо око н штабного ваг она, Швейк вз ял под козырек и про след о вал к себе. * Бла гоп олучно оде ржа в победу в борьбе с самим со­ бой, Ба лоун собрался уже от крыт ь са рди ны поручика, как вдруг появился Швейк с к ур ицей, чт о, естественно, выз ва ло волнение среди вс ех присутствовавших в ваго­ не. Все посмотрели на него, как будто спрашивая: «Где это ты украл?» — Купил для господина обер-лейтенанта,— сооб­ щил Швейк, вытаскивая из карманов лук и верми­ шель.— Хотел ему сварить суп, но он отказался и пода ­ рил ее мне. 106
— Дохлая?—недоверчиво спр о сил старший писарь Ванек. — Своими руками свернул ей шею,— от ве тил Швейк, выта с кива я из карм ан а н ож. Б алоун с благ о дарн ость ю и уважением посмотрел на Швейка и молча стал п одгот овлят ь спиртовку пору­ чика. По том в зял котелки и по беж ал за водой. К Шв е йку, начавшему ощипывать кури цу , по д ошел телеграфист Ходоунский и предложил св ою помощь, доверительно спросив: — Далеко от сюд а? Над о перелезать во двор или пря мо на у лице? — Я ее ку пил. — Уж пом алк ивал бы, а еще товарищ назы вает ся! Мы же видели, как те бя вел и. Тем не менее те л еграф ист п ринял горяче е у ч астие в ощ ипыв ании курицы. В п риготов л ени ях к торжествен­ но му великому соб ыти ю прояв ил се бя и повар-оккуль­ т ист Юр айд а: он нарезал в суп ка ртошк у и лук . Выброшенные из ваг она перья привле к ли внимание подпоручика Дуба, производившего обход. Он кри кн ул, чтобы показался тот, кто о щипывает ку риц у, и в двери тотч ас же появилась дов ольн ая физиономия Швейка. — Что это ?—кр икну л по дпо ру чик Ду б, поднимая с зем ли отре за нную куриную голову. — Осм елю сь до лож ить, — ответил Швейк.— Это го­ ло ва курицы из породы чер ных итальянок — прекрас­ ные несушки: нерут до двухсот шестидесяти яиц в год. Извольте посмотреть, какой у нее был замечательный яич ник.— Швейк сунул под самый нос п одпоруч ику Дубу ки шки и прочие ку риные потроха. Дуб плюнул и отошел. Чер ез минуту он вернулся. — Для кого эта курица? — Для н ас, ос мел юсь доложить, господин лей те­ нант. Посмотрите, сколько на ней сал а! Подпоручик Дуб , уходя, проворчал: — Мы в ст рет имся у Ф илипп *. — Что он те бе ска зал ? — спросил Шв ейка Юр айд а. — Мы наз на чили св идание где-то у Фи л иппа. Эти знатные ба ре в большинстве случаев п ед ерас ты. П ов а р-окк ульти ст заяви л , что только все эстеты—го- 107
мосексуалисты; это вы т екает из самой сущности эсте­ тизма. Старший писарь Ванек рассказал зат ем об из на си­ ловании дет ей педа гог ами в испанских мо настыр я х. И уже в то время, ког да вод а в ко т елке закипала, Шве йк рассказал, что одному воспитателю до вер или ко­ лонию венск их брошенных детей и этот воспитатель растлил их всех. — Страсть! Ничего не по пишешь ! Но хуже всег о, ко­ гда найдет с трас ть на женщин. Н е сколько лет то му на­ зад в Праге Вто рой жи ли две брошенные дамочки- разводки, пот ому что были шлюхи, по фам ил ии Моурко- ва и Шоускова. Как-то ра з, когда в роз то кс ких аллеях * цвела черешня, поймали они там в ече ром старого импо­ тента — ст о лет него шар ма нщик а, о ттащ или в розтокск ую рощ у и там его и з нас илов али. Че го они т олько с ним не де лал и! На Ж иж кове живет профессор Ак са мит, он там делал р аско пки, разыскивая могилы со ск рю ченным и мертвецами, и несколько таких скелетов в зял с собой. Так они, эти шлюхи, оттащили шар манщ ика в одну из раскопанных мо гил и там его растерзали и изнасилова­ ли. На другой день пришел профессор Аксамит и обра­ довался, увидев, что в могиле кто-то лежит. Но это был всего-навсего изм ученны й, ис терза нн ый разведенны­ ми барыньками шарманщик. Около не го леж али о дни щепки. На пя тый день шарманщик умер. А эти стервы дош ли до такой наглости, что пришли на п охороны . Вот это уж извращенность! П осо лил уже?—обратился Швейк к Балоуну, который, воспользовавшись всеоб­ щим интересом к рассказу Шв е йка, что -то припря тыв ал в свой вещевой мешок.— Что ты там дела ешь? Ба­ лоун, Бало у н !—в друг серьезно упр ек нул п рияте ля Швейк.— Что ты собир аешь ся делать с эт ой куриной нож к ой? По гля дит е- ка! Украл у нас ку ри ную нож ку, ч то­ бы потом, тайно от нас, св а рить ее. Понимаешь ли ты, Ба лоун, что ты со вер шил? З наешь , как на каз ы­ вают в ар мии того, кто на фронте обворовал товари­ ща? Его привязывают к дулу пушки, и он разлетается, как картечь. Теперь уж поздно вздыхать! Как только мы встретим на фронте артиллерию, ты явишься к бл и­ жайшему оберфейерверкеру. А пока что в наказание придется тебе за нят ься учением. Выл е зай из вагона! 108
Несчастный Балоун вылез, а Швейк сел в дверях ва­ гон а, свесил но ги и начал командовать: — Habt acht! Ruht! Habt acht! Rechts schaut! Habt acht! 1 Смотреть прямо! Ruht! 2 Теперь займемся упраж­ нениями на ме сте ... Rechts um! 3 Ну, брат, и корова же вы! Ваши р ога должны очут итьс я та м, где ран ьше б ыло пра вое пл еч о ! Herstellt! Rechts um! Links um! Halbrechts!4 Не так, ос ел! Herstellt! Halbrechts! 5. Ну, видит е, лошак, уже получается. Halblinks! Links um! Links! Front! Front6, дурак! He знаешь, что ли, что такое шеренга! Grad aus! Kehrt euch! Kniet! Nieder! Setzen! Auf! Setzen! Auf! Nieder! Auf! Nieder! Auf! Setzen! Auf! Ruht!7 Ну, видишь, Балоун, как это по лезно . По к райне й мер е пищеварение у те бя бу дет хорошее. Вок руг них собирались солдаты. Повсюду был слы­ шен веселый смех. — Будьте л юбезны, посторонитесь! — крикнул Швейк.— Мы займемс я маршировкой. См от ри, Бал оу н, держи ухо вос тр о, чтобы мне не п риход илось двадцать раз отставлять. Не люблю команду зря гонять. Итак: Direktion Bahnhof 8. Смотри, ку да тебе показывают! Mar­ schieren marsch! Glied — halt!9 Стой, че рт п од ери, по ка я тебя в карцер не по са д ил! Glied — halt! 10 Наконец- то я тебя, дуралей, о ст ано вил. Kurzer Schritt! 11 Ты не знаешь, что такое «Kurzer Schritt»! Я те, брат, такой «Kurzer Schritt» покажу, что своих не узн ае шь. Voller Schritt! Wechselt Schritt! Ohne Schritt! 12 Буйвол ты этакий! Ко­ гда я командую «Ohne Schritt» 13, ты должен топтаться на месте. 1 Смирно! Вольно! Смир но! Направо равняйся! См и рно ! (нем.) 2 Вольно! (нем .) 3 Направо! (нем .) 4 Отставить! Направо! Налево1 Полуоборот направо! (нем.) 6 Отставить! Полуоборот направо!(нем.) 6 Полуоборот налево! На лево ! Налево! Заходить шер енго й! Шеренгой! (нем) 7 Прямо! К руг ом! С тать на одно ко ле но! Ложись! Приседание делай! Встать! П ри седан ие делай ! Встать! Лож ись ! Встать! Ло­ жись! Вс та ть! П р иседани е делай! Встать! В оль но! (нем. ) 8 Направление на вокзал ( н ем. ). 9 Шагом марш! Отделение, с то й! (нем.), 10 Отделение, стой!(нем.) 11 Короче шаг! (нем. ) 12 Шире шаг! Переменить ногу! На месте!(нем.) 13 На месте! (нем. ) 109
Вокруг собрались по кр айней мер е две рот ы. Балоун потел и не чувствовал под с обой ног . А Швейк продол­ жал командовать: — Gleicher Schritt! Glied rückwärts marsch! — Glied halt! — Laufschritt! — Glied marsch! — Schritt! — Glied halt! — Ruht! — Habt Acht! Direktion Bahnhof! Laufschritt marsch! Halt! Kehrt euch! Direktion Wagon! Laufschritt marsch! Kurzer Schritt! Glied halt! Ruht! 1 Теперь отдохни, а по­ том нач нем сызнова. При ж ел ании всего можно достичь. — Что тут происходит? — вд руг раздался голос под­ поручика Ду ба, в в о лнении подбежавшего к то лпе солдат. — Осмелюсь доложить, господин подпоручик,— отве­ тил Швейк,— мы слегка занялись маршировкой, чт обы не позабыть строевых уп ра жне ний и не терять зря драго­ ценного времени. — Вылезайте из вагона! — приказал п одп оручик Дуб.— Хв ат ит! Пойдемте со мной к ко мандир у ба та ль­ он а. Случилось т ак, что в тот момент, когда Швейк вхо­ дил в ш та бной вагон, п оруч ик Лукаш через другую п лоща дку сошел на пе ррон . По д пор учик Дуб доложи л капитану С агн еру о стр ан­ но м, как он вы р азил ся, времяпровождении б ра вого солдата Шве йка . Капитан Са гнер был в прекрасном расположении духа, ибо «Гумпольдскирхен» оказался действительно превосходным. — Т ак, значит, вы не хоти те зря терять дра го цен­ ног о времени? —у лыб нул ся он м ногозн ачи тел ьно.— Ма­ тушич, по дите -ка сюда. Ба таль о нный ординарец по луч ил приказание по звать фе льдф е беля Насакл о из двенадцатой роты, известного изверга, и немедленно раздобыть для Швейка вин­ товку. 1 В ногу! Отде ление, кругом марш! Отделение, стой! Бег ом марш! Отделение, марш! Ш агом! Отд елени е, ст ой! Во льно! Смир­ но! Н апра в ление на вокзал! Бег ом марш! Ст ой! Кругом! Направ­ ление к вагону! Бе гом марш! Кор оче шаг! Отделение, стой ! Воль­ н о! (нем.) 110
— Вот э тот солдат,— ск азал капитан Сагнер фельд­ фебелю Насакло,— не хочет зря те рять дра гоц ен ного времени. П ойд ите с ним за вагон и позанимайтесь с ним там час ок ружейными приемами. Но не давать ему ни отдыха, ни сроку! Главн ое , займитесь двумя п риема ми, притом п одряд ! Setzt ab, an, setzt ab! 1 — Вот увидите, Ш вейк, с куча ть не придется,— по­ обещал он на прощание. И че рез минуту за вагоном уже р азда вал ась отры в ис тая команда, торжественно разно­ сив ша яся по путям. Фельдфебель Насакло, которого ото­ рв али от иг ры в «двадцать одно» как раз в тот момент, когда он держал банк, орал на весь божий с вет : «Beim Fuss! Schultert! Beim Fuss! Schultert!»2 На мгновение ком ан да смолкла, и послышался до­ вольный, рассудительный голос Швейка: — Все это я проходил еще на действительной воен­ ной службе несколько лет то му назад. По команде «beim Fuss» винтовка стоит у правой ноги так, что ко нец при­ кла да на ходитс я на прямой линии с нос ком . Правая рука свободно согнута и держит винтовку т ак, что больш ой палец лежит на стволе, а остальные сжимают ложе . При ко манд е же «Schultert» винтовка висит сво ­ бод но на ремне на правом пле че дулом вверх, а ств ол несколько отклонен назад. — Хватит болтать! — раздался оп ять голос фельд­ фебеля На сакл о. —Habt acht! Rechts schaut! 3 Черт по ­ дери, как вы это делаете... — У меня «schultert» и при «rechts schaut» моя пра­ вая р ука скользит вн из по ре мню и обхватывает шейку ло жа, а голова поворачивается напр ав о. По ко ман де же «habt acht»4 правой рукой я опять берусь за ремень, а го лова обращена прямо на в ас. Оп ять раздался г олос ф ельдф ебе ля: — In die Balanz! Beim Fuss! In die Balanz! Schul-tert! Bajonett auf! Bajonett ab! Fällt das Bajonett! Zum Gebet! Vom Gebet! Kniet nieder zum Gebet! Laden! Schiessen! Schiessen halbrechts! Ziel Stabswagon! Distanz 200 1 На прицел! На изготовку! На прицел!(нем.) 2 К ноге! На плечо! К ноге! На плечо!(нем.) 3 Смирно! Равнение напр ав о! (нем.) 4 Смирно! (нем. ) 111
Schritt... Fertig! An! Feuer! Setzt ab! An! Feuer! An! Feuer! Setzt ad! Aufsatz normal! Patronen versorgen! Ruht! 1 Фельдфебель нача л свертывать ц игарк у. Шве йк меж ­ ду тем разглядывал номе р винтовки и вдруг воскликнул: — Четыре тысячи двести шес тьде сят восемь! Та кой номер был у одного паровоза в Пе чках . Эт от п аров оз ст оял на шест надцат о м пут и. Его соб ирали сь увезти на р емонт в депо Лысую-на-Лабе, но не так-то это оказ а­ л ось просто, господин фельдфебель, потому что у стар­ ше го маши нист а, к отором у поручили его туд а перег нат ь , бы ла прескверная память на числа. Тогда начальник дистанции позвал его в с вою канцелярию и говорит: «На шестнадцатом пути стоит паровоз номер четыре ты­ сячи двести шест ь деся т восемь. Я знаю, у вас плохая память на цифр ы, а если вам записать номер на бум а ге, то вы бумагу эту также потеряете. Если у вас такая пло­ хая память на цифр ы, пос луша йт е меня повнимательней. Я вам д ока жу, что оче нь легко запомнить какой угод­ но номер. Так слушайте: номер па рово за, который нуж но увести в деп о в Лысую-на-Лабе,— четыре тысячи двести ш ес тьд есят во семь . Слушайте внимательно. Пер­ вая цифра — четыре, вторая — два . Теперь вы уже помните сорок д ва, то ес ть дважды два — четыре, это первая цифра, которая, разделенная на два, равня­ е тся двум, и рядом получается четыре и два. Теперь не пугайтесь! Ск олько бу дет дважды четыре? Восемь, так ведь? Так запомните, что восьмерка в номере четыре тысячи двест и шест ь деся т восемь бу дет по поря дк у по­ следней. После то го как вы запо мн или, что первая ц иф­ ра— четыре, вт орая — два, четвертая — восемь, нуж­ но ухитриться и зап омнит ь эту самую шестерку, кото р ая стоит перед восьмеркой, а это очень просто. Первая цифра — четыре, вторая — д ва, а четыре п люс два — шесть. Т еперь вы уже точно знает е, что вторая циф ра от кон ца — шесть; и теперь у вас э тот пор яд ок циф р н ико гда не выл етит из головы. У вас в памяти за сел но- 1 Наперевес! К ноге! Наперевес! На пле - чо! Примкнуть шты­ ки! Отомкнуть штыки! Штык в ножны! На молитву! С молитвы! На колени к молитве! Заряжай! Пл и! Стрелять в п олуобор от на­ право! Ц ель — штабной вагон! Дистанция — двест и ша го в... При­ гото вит ься! На пр ицел ! П ли! К ноге! На прицел! Пл и! На прице л! Пли! К ноге! Прицел н ормальн ый! Патроны готовь! Вольно!(нем.) 112
мер четыре тысячи двести шестьдесят восемь. Но вы мо­ жете прийти к этому же результату еще проще...» Фельдфебель перестал кури ть, вытаращил на Швейка глаза и только пр олеп етал : — Ка рре ab! 1 Швейк п родолж ал вполне серьезно: — Тут он начал объяснять более про ст ой способ за­ поминания номера па ровоза четыре тысячи двести шесть­ де сят восемь. «Восемь без двух — шесть. Теперь вы уже знаете шестьдесят восем ь, а ше сть минус два — четыре, теперь вы уже знает е четыре и шес тьд ес ят восемь, и если в ставит ь эту д войку , то все это составит четыре — два — ше сть — во сем ь. Не оче нь трудно сделать это ина­ че, при помощи умножения и д е ления. Результат будет тот же самый. Запомните,— сказал начальник дистан­ ции,— что два раза сорок два ра вн яется восьми­ де сяти четырем. В году двенадцать м есяц ев. В ыч тите теперь двенадцать из восьмидесяти четырех, и оста етс я семьдесят два, вычтите из это го ч исла еще д венад ц ать месяцев, останется шестьдесят. Итак, у нас оп ред елен­ ная шестерка, а н оль зач ер кн ем. Теперь уже у нас со­ рок два , шестьдесят восемь, четыре. Зач еркне м нол ь, зачеркнем и четверку сзади, и мы преспокойно оп ять получили четыре тысячи двести шестьдесят вос ем ь, то есть номер паровоза, который следует отправить в депо в Лысую-на-Лабе. И с помощью деления, как я уже го­ ворил, это также очень ле гко. Вычисляем коэффициент, согласно таможенному тарифу...» Вам дурн о, господин фел ь дфебель ? Если хо тите, я начну, например, с «General de charge! Fertig! Hoch an! Feuer!»2 Черт подери! Го с­ подину капитану не сл едо вало по сыл ать нас на с олн­ це. Побегу за носилками. Пришел доктор и кон стат иров ал, что налицо л ибо солнечный удар , л ибо острое во спаление мозговых оболочек. Когда фельдфебель пришел в себя , около не го сто­ ял Швейк и говорил: — Чтобы докончить... Вы думаете, г оспо дин фельд­ фебель, этот машинист запомнил? Он пе реп утал и все 1 Снять головной убор! (нем. ) 2 Стрельба залпами! (франц. ) Готовьсь! На пр и цел! Пл и! ( нем.) 8. Ярослав Гашек. Т. 2. 113
пом нож ил на три, так как вспомнил святую троицу. Па­ ровоза он не нашел. Так он и до сих пор стоит на шест­ надцатом пути. Фельдфебель опять закрыл гл аза. Ве рн ув шись в свой вагон, Швейк на воп рос , где он так дол го пропадал, от ве ти л: «Кто другого учит « бе гом м ар ш!», тот сам делает стократ « на п ле чо!». В заднем углу вагона дрожал Балоун. Он, когда част ь курицы уже с вар ил ась, сожрал половину порции Ш вейк а. * Незадолго до отхода эшелон наг нал смешанный воин­ ский поезд, с ост ав ленный из разных частей. Это были опоздавшие или в ыше дшие из госпиталей и д огон яв­ шие сво и част и солдаты, а также всякие подозритель­ ные личности, возвращавшиеся из ко мандир ов ок или из-под а рес та. С этого поезда сошел вольноопределяющийся Ма­ рек , судившийся как бунтовщик,— он не за хотел чи­ стить от хожи е мес та. Однако ди виз ионн ый суд его ос­ вободил. Следствие по его делу б ыло прекращено, и по­ этому вольноопределяющийся Ма рек появился теперь в шт абно м ва гон е, чт обы пре дст ави ться батальонному ко­ мандиру. Вольноопределяющийся до сих пор никуда не был зачислен, так как его постоянно переводили из од­ ной тюрьмы в др угу ю. Когда капитан Сагнер увидал вольноопределяюще­ г ося и приня л от не го бу маги с секретной пометкой «Po­ litisch verdächtig! Vorsicht»1, большого удовольствия он не испытал. К счастью, он вспомнил о «генерале-о т - отхожих м е с т», который столь занятно рекомендовал по­ п олни ть личный состав батальона историографом. — Вы очень н ерадив ы, вольноопределяющийся,— сказал капитан.— В учебной команде вол ьн оопред ел я­ ющихся вы были су щим нака занием; вместо тог о чтобы стараться отли чит ься и получить чин сообразно с ва шим образованием, вы путешествовали из тюрьмы в тюрь­ му. Вы позорите полк , вольноопределяющийся! Но вы 1 Политически неблагонадежен! О ст ерег аться ! (нем.) 114
можете загладить сво и пр о ст упки, ес ли в дальней­ шем будете добросовестно выполнять свои обязанности и станете примерным солдатом. Посвятите всего себ я ба- • тальону. Испытаем вас! Вы и нте лли гент ный мо лод ой че­ ловек, безу сл овн о владеете пером, обла дае те хорошим слогом. Вот что я вам теперь скажу. Каждый ба та льон на фронте нуждается в человеке, кото р ый вел бы хрони­ ку во е нных событий, непос ред с тве нно к асающ ихс я ба­ тал ьона и его уча сти я в военных действиях. Не обхо ­ ди мо описывать все победоносные п оход ы, все выдаю­ щиеся соб ыт ия, в которых принимал участие ба таль ­ он, при которых он играл ве д ущую или заметную роль. Тем с амым буде т подготавливаться необходимый мате­ риа л по ист о рии арм ии. Вы меня по нимает е? — Так точно, господин капитан. Вы имеете в ви ду, как я понимаю, боевые эп из оды из жизни вс ех частей. Ба т альон им еет свою и сто рию, полк на о снован ии исто­ рии своих б ата льонов составляет историю полка. На ос­ новании ист ор ии полков создается ис тория бри гады , на основании истории бригад составляется история диви­ зий и т. д ... Я вложу, господин капитан, в это д ело все свое у мение. — Вольноопределяющийся Ма рек прило­ жил рук у к сердцу.— Я буду с иск ре нней любовью отмечать все сл авн ые да ты нашего б ата льон а, осо­ бен но те п ерь, когда наступление в полном р азга ре и когда со дня на день нужно ждать упорных боев, в ко торы х наш ба та льон покроет по ле битвы телами своих героических сы нов. С сознанием в сей в аж ности дела я буду отмечать ход вс ех грядущ их со быт ий, дабы стр а­ ницы истории нашего батальона были полны побед. — Вы, вольноопределяющийся, прикомандировыва­ етесь к штабу ба та льон а. Вменяю вам в обязанность отмечать пр едст авл енных к н агра де, о писыв ать , конеч­ но, согласно нашим указаниям, пох оды , в которых были проявлены и ск лючи тель ная боеспособность и железная д исц ипли на ба та льона . Это не так просто, вольноопре­ деляющийся, но надеюсь, что вы обл ада ете дос та точ­ ной наблю датель но сть ю и, по луч ив от меня оп редел е н­ ные дир ек тив ы, выдели те наш б ата льон среди осталь­ ных частей. Я посылаю в пол к тел егр ам му о назначении вас историографом батальона. Явитесь к старшему пи­ сарю о дин надцато й роты Ванек у и скажите ем у, что­ 115
бы он пом ест ил вас в сво ем ваг оне . Там вполне до­ статочно мест а. Передайте Ва неку , что я его жду. Ита к, вы будете зачислены в шт аб ба таль она. Это будет пр ов едено приказом по батальону. * Повар-оккультист спал, а Балоун не пер ест ава я д ро­ жа л, ибо он уже открыл сардинки поручика. Ст а рший пи сарь В анек пош ел к ка пит ану Сагнеру, а те легра­ фист Ходоунский где-то на вокзале та йно перехватил бу ты лку мо жже ве ловк и, вы пил ее и, растрогавшись, запел: Пока я в наслажденьях п ла вал, М еня манил земн ой п рост ор, Ты мне вселяла в сердце веру, И мой горел люб ов ью взор. Когда ж узн ал я, горемыка, Что жи знь коварна, как шак ал, Прошла любовь, угасла в ера, И я впервые возрыдал. Потом поднялся, подошел к столу с тар шего писаря Ва нека и написал крупными буквами на листе бумаги: «Настоящим покорнейше прошу назначить меня баталь­ онным горнистом. Т елеграфист Ходоунский». * Разговор капитана С агне ра со ст ар шим писар ем Ва- неком был к рат ок. Он только предупредил его, что ба­ тальонный ис ториограф , вольноопределяющийся Марек, бу дет временно находиться в вагоне вместе со Швейком. — Мог у вам сказать о дно: Марек, я бы выразился, че лове к п одо зрит ел ьны й, politisch verdächtig. Бог мой! Нын е в эт ом нет ничего удивительного. О ком этого не го ворят! Но это одн о только пр едпо ло жение. Ведь вы меня пони мает е? Итак, я п редуп реж даю вас ли шь о то м, ч то, если он н ачнет что-нибудь такое, его... понимаете?., нужно сразу о садить , что бы у меня не бы ло каких-либо неприятностей. Скажите ему просто-напросто, чтобы пе­ 116
рестал бол т ать, и вся недолга! Это не значит, конечно, что вы тут же должны бежать ко мне. П огов ори те с ним по-дружески. Тако й разговор гора зд о лучше, чем дурац­ кие доносы. Одним словом, я ничего не желаю слышать, потому что... По нимает е ? Такие в ещи брос аю т тень на в есь баталь о н. Ве рну вшись в вагон, Ванек отве л в сторону вольно­ определяющегося Ма река и сказал е му: — Послушайте-ка, вы под подозрением? Впрочем, эт0 неважн о! Только не говорите лишнего в п рисут ст вии телеграфиста Ходоунского. Только он это с каз ал, Х од оунск ий подошел к стар­ шем у писарю, бросился ему в о бъ ятия и нач ал всхли­ пывать. Эти пь яные всхлипывания, по-видимому, долж­ ны были об озн а чать пение: Все ми брошен, одинокий, Полон грусти без н аде жной, Го рь ких сл ез я лил потоки На груди подруги н ежн ой. И любовью неземной Светят мне глаза голубки. И к ора ллов ые губки Шеп чут : «Я навек с тобой» . — Мы навек с тобой,— орал Ходоунский.— Все , что я услышу по телефону, тут же все вам расскажу. На­ с рать мне на прися гу ! Балоун в углу испуганно крестился и молился вс лух: — Ма терь божия , не отвергай мо ей мо ль бы! Но ми­ лостиво внемли мн е! Утешь ме ня, милостивая! Помоги мн е, несчастному! Взываю к т ебе с верой живой, над еж­ дой крепкой и любовью горячей! Взываю к теб е в юдоли печали мое й. Царица небесная! Заступись за меня, дабы милостию божией под покровом твоим до конца живота моего пребывал! Благословенная де ва Мария и впрямь ходатайст­ вовала за него, потому что вол ьн оопред ел яющ и йся выта­ щил из своего видавшего виды походного мешка неско ль ­ ко коробочек сардин и к аждо му дал по коробочке. Ба лоун отв аж но открыл чемоданчик поручика Лу ка­ ша и по ло жил туда с неб а уп а вшие сар динки. Однако когда все открыли коробочки и с на сл аж­ дением начали есть, Балоун по ддалс я искушению, от­ 117
крыл чемоданчик и затем коробочку и жадно проглотил сардинки. И тут бла го сл ов енная и с ладч ай шая де ва Мария от нег о отвернулась. Только он допил масло из жестянки, к вагону подлетел батал ь онн ый ординарец Матушич и заорал: — Б алоун , ж иво неси сардинки своему об ер -лейт е­ нанту! — Теперь посыплются о плеух и,— сказал писарь Ванек. — С пустыми руками уж лучш е не ходи,— посовето­ вал Швей к,— возьми по кр айней мере п ять пустых же­ стя но к. — В чем вы пров инилис ь, отче го это бог вас так на­ казывает?—сочувственно спросил вольноопределяющий­ ся. — В п рош лом вы, несомненно, сод еял и большой грех. Не совершили ли вы святотатства? Уж не стащили ли вы у своего приходского свя щен ника ок орок, к о птив шийся в печной труб е? Мож ет быть, вы забрались к нему в по­ греб и в ыпили церковное вино?А может, вы еще ма ль­ чишкой лази ли за грушами в его сад? Балоун сокрушенно зам аха л руками. Л ицо его выра­ ж ало совершенное отчаяние. Душераздирающий вид этого затравленного человека в з ывал: «Когда же наста­ нет коне ц моим ст рада ни ям?» — Понимаю,— до гада лся вольноопределяющийся, сло вно услышав воп ль несчастного Балоуна.— Вы, др у­ жи ще, поте рял и свя зь с господом богом. Вы не можете умолить бога, чтобы он вас поскорее спр ов адил на тот свет. Швейк добавил: — Ба лоун до сих пор не может решиться препору­ чить с вою сол дат ску ю жизн ь, свои со л дат ские убеж­ дения, свои слова, поступки и свою солдатскую смерть бл агос ти «материнского сердца всевышнего бога», как говаривал мой фельдкурат Кац, когда, бывал о, пер епье т­ ся и на улиц е спьяну налет ит на сол дат а. Ба лоун заво пил , что го сп одь бог вышел у него из доверия. Уж сколько раз он молил бо га о том, чтобы тот дал ему силу п рет ерпет ь и как- ни будь с тянул его же лудок. 118
— Это не с войны началось. Обжорство — моя старая болезнь,— сетовал о н.— Из-за этой самой боле зн и моя жена с детьми ходила на богомолье в Кл о­ коты. — Знаю,— к ивнул Шве йк,— это в озле Табора. У них там б огат ая д ева Мария с фальшивыми б рил лиан та ми... Как-то х отел ее обокрасть церковный с торож откуд а-т о из Словакии. Оч ень наб ож ный был человек. Приехал он в Клокоты и решил, что дело у не го пойдет лучше, если он снач ал а очистится от старых грехов. На испо вед и он пок аялся также и в том, что хочет завтра обокрасть де ву Марию. Он и огл ян уться не успел, не успел и триста раз «Отче наш» прочесть — такую епитимью на ложил на не­ го пан патер, чтобы он не удрал,— как церковные сто­ рожа отвели его в жанда рмс кий участок. Повар-оккультист начал спорить с тел ефо нисто м Хо- доунским о то м, яв ляет ся ли это вопиющим нарушением тайны исповеди и стоило ли вообще поднимать об этом раз гово р, раз б ри лл ианты были ф аль шивые. Под конец он доказал Ходоунскому, что это была карма, то ест ь предопределение судьбы в неведомом далеком прошлом, когда несчастный цер ко вный сторож из Сло вак ии был ещ е, может бы ть, голов он огим на како й- то ин ой плане­ те. Равным образом уже давно, ко гда эт от пат ер из Клок от был еще ехидной или каким другим сумчатым, ныне уже вымершим млекопитающим,—судьба предопре­ де лила, что он нар ушит та йну исповеди, хотя с юриди­ ческой т очки зр ени я, по каноническому праву, отпущ е ­ ние грехов д ается даже в случае п оку шения на м она­ ст ырск ое имущество. Ко всему этому Ш вейк присовокупил сле ду ющее м уд­ рое замечание: — Что и го ворит ь! Ни оди н человек не знает , что он натворит через мил лио н лет, и ни от че го он не до л­ жен отрекаться. Обер-лейтенант Квасничка — мы тогд а сл ужили в Карлине в дополнительной ком а нде запа с­ ных— всегда говор ил во вр емя у чения: «Не думайте, жук и нав озны е, ле н ивые коровы вы этакие, боровы ма дьярс кие , что ваш а во енная с лужба закончится на вто м св ете. Мы еще и по сле смерти увидимся, и я вам такое чистилище уготовлю, что вы очумеете, свиное отродье!» 119
Между тем Ба ло ун, думая, что гов орят только о нем, в полном отча ян ии продолжал свою публичную испо­ ведь: — Даже Клок оты не по мог ли мне избавиться от об­ жорства. Вернется ж ена с детьми с богомолья, нач ина ет считать кур , одной или двух не досчит ае тся ,— не удер­ жался я. Ведь я хорошо знаю , что они нужны в хозяй­ стве. А как выйду во двор, посмотрю на них — чувст­ вую в живо те без дну . Через час мне лучше, а курицы- то уже нет. Раз ка к-то мои были в Кло ко тах и мо лил ись за мен я, что бы я — их тя тень ка — опять чего-нибудь не со жрал д ома и не нанес бы убытку х озяйс тв у. Хо жу я по дв ору, и вдруг на гла за мне по пал ся индюк. В тот раз я чуть жизнью не поплатился. Застряла у ме ня в горле кость от его ножки, и, не будь у ме ня на мел ь­ нице ученика, совсем еще ма лень ко го п арн ишки ,— он эту кость в ыт ащил,— не сидел бы я с вами с егод ня и этой мировой войны не дождался бы. Этот мой мальчонка-ученик такой был шустрый. Ма­ л ен ький такой бутуз , плотный, толстенький, жир­ ненький... Шве йк под оше л к Балоуну: — Покажи язык! Балоун высу ну л язык, по сле чего Швейк обратился к присутствующим: — Так я и знал. Он сожрал своего учен и ка! При зн а­ вайся, когда ты его сож рал? В тот день, ко гда ваши опять п ошли в Клокоты? Правда? Ба лоун в отча янии молитвенно сложил ру ки и вос ­ кликнул: — Оставьте меня, бр ат цы! Еще и такое слышать от с воих т о ва рищей! — Мы вас за это не осу ж даем, — сказал вольноопре­ деляющийся.— На обор от, это доказывает, что из вас выйдет х орош ий сол дат . Ког да во время наполеонов­ ских во йн фра нцуз ы о саж дали Мадрид, испанец, ко­ мендант гор од а, чтобы с голоду не сдать крепость, без с оли с ъел своего адъютанта. Это действительно жерт­ ва, потому что посоленный ад ъютан т был бы безусловно съ едо б нее. Господин старший писарь, как фамилия ад ъ­ ютанта нашего батальона? Циг ле р? Уж очень он тощий. Т аким не накормишь и о дну маршевую роту. 120
— Посмотрите-ка,— с казал с тарш ий писар ь Ванек,— у Балоуна в руках ч етки. И действительно, Ба лоун в ве лик ом го ре своем ис­ кал спасения в фист аш ков ых бу синках производства в енско й фирмы Мориц-Левенштейн. — Они тоже из Клокот,— печально доложил Ба ло­ ун,— раньше, чем мне их принес ли, п ла кали у нас два гусенка. Вот бы ло мясо! Од на мякоть! Вскоре пришел приказ по вс ему э шело ну — чер ез четверть час а отправляться. Но никт о этому не поверил, и случилось т ак, что, несмотря на все предосторожно­ сти, кое-кто отстал. Когд а п оезд тронулся, не досч ита ­ лис ь восемнадцати человек, в том чис ле и взводного из две надцат о й маршевой роты Н асакл о. Поезд уже давно скрылся за И ша тарче й, а взводный все еще тор­ говался в неглубокой л о щине, в акациевой рощице за вокзалом, с какой-то проституткой, к отора я требовала с него пять к рон, тогда как он пре дла гал ей в награду за выполненную уже службу о дну кро ну или несколько оп леу х. Под коне ц он п ро извел с ней расчет оплеухами с та­ кой силой, что на ее рев сбежались лю ди с вокзала.
ГЛ АВА III ИЗ ХАТВАНА НА ГАЛИЦИЙСКУЮ Г РА НИЦУ Во все вр емя пути по ж ел езной дороге в батальоне, которому предстояло еще пеш ком пройти от Лаборца в Восточной Галиции до фро нта и там добыть вои н­ скую славу, не прек раща лись странные ра згов оры , в той или иной ме ре от да вавш ие душ ком государственной изм ены. Так б ыло в в аг оне, где ехали во л ьн оо преде­ ляющийся и Швейк; то же самое, хотя и в ме нь ших масштабах, происходило повсюду. Даже в штабном вагоне царило недовольство, так как в Фюз ешаб они из пол ка пришел приказ по армии, со гла сно к отор ому порция ви на офицерам уменьшалась на од ну восьмую литра. Ко неч но, не был забыт и ря дово й состав, которому паек саго с окра ща лся на десят ь грам м ов. Это выглядело тем заг адочне е, что никто на военной службе и не видывал саго. Тем не менее приказ следовало довести до сведения старшего писаря Баумтанцеля. Он :::е страшно оскорбил ­ ся и почувствовал себя обворованным, так как, по его словам, саго те перь — де фици тный п ро дукт, и за к ило он мог бы получить не меньше восьми кр он. В Фюзешабони выяснилось, что в одной из рот п ро­ п ала по ле вая кухня, а между тем именно на этой стан­ ции долж ны были наконец св а рить гуляш с картофелем, на который возлагал такие надеж ды «генерал-о т -сор т и- ров». В результате проведенного ра сследо ван ия установи­ ли, что злосчастная п олев ая кухня вообще не выезжала 122
из Б рука и, навер но , до сих пор стоит где -нибу дь там, за бараком No 186, холодная и забытая. Как выяснилось в посл едст ви и, персонал эт ой поле­ вой кух ни накан уне был посажен на гауптвахту за де бо­ ширство в горо де и ухи трилс я оста тьс я там на все вре ­ мя, по ка его маршевая рот а проезжала по Венгрии. Маршевая рота, оставшаяся без кухни, был а прик реп­ лена на довольствие к другой полевой кухне. Пр ав­ да, здес ь не обошлось без ска нда ла, потому что ме жду солдатами о беих рот, в ыд еленными для чистки картош­ ки, нач ал ись к онтров е рзии ; те и другие зая ви ли, что они не бо лв аны и ра бота ть на других не соб ирают ся. По ка они спорили, обн аруж ил ос ь, чт о, собственно, вся ист ор ия с гуляшом и картошкой была лишь ловким маневром. Солдат тренировали на тот случай, ес ли на пе­ ре д овой будут ва рить гуляш и п ридет приказ «Alles zurück!». Тогда гуляш выльют из котлов и с олда ты оста­ нутся не сол оно хлебавши. Хо тя подготовка в даль не йшем не имела траги­ че ских последствий, в данны й момент она был а весь­ ма полезна. Тепе рь, ко гда дело д ошло до раздачи гул яша, по слыш ал ась ко м ан да: «По вагонам!» И эшелон повезли дальше, в Мишкольц. Но и в Мишкольце гуляша не вы­ давали, так как на дру гом пути стоял по езд с ру сскими пленными, а потому сол дат не выпу скал и из вагонов. За то им бы ла пр едо ставл ена полная свобода преда­ вать ся мечтам о том, что гуля ш р аздаду т в Галиции, когда они вылезут из п оезда . Тогда гуляш признают испорченным, него дн ым к употреблению и выбросят. Гуляш отправили в Тисалак, в Зомб ор. Солд аты уж совсем отч аяли сь получить ег о, как вдруг по езд оста­ н ови лся в Новом Месте у Шято р а, где под котлами сн о­ ва раз в ели ого нь, гу ляш разогрели и нак онец роздали. Станция была перегружена. Сначала дол жны был и отправить два поезда с б ое пр ипасам и, за ними — два эш елон а арт иллерии и поезд с понтонными отрядами. З десь скопились, можно сказать, поезда всевозможных частей армии. За вокзалом гонведы-гусары поймали двух по ль ских евреев, отн яли у них корзи н у с водкой и, придя в х оро­ шее настроение, вместо платы били их по мордам. Де­ ла ли они эт о, по-видимому, с ра зрешен ия начальства, 123
так как рядом ст оял их ротмистр и, глядя на эту сцену, довольно улыбался. Тем временем за складом другие гонведы-гусары залезли под юбки чернооких дочерей избитых е вре ев. На ст анции ст оял также состав, в котором на фро нт везли самолеты. На втором пу ти ждали отправки ваго­ ны, тоже нагруженные орудиями и самолетами, но уже выбывшими из с троя. Тут бы ли св алены подбитые са­ молеты и ра зв орочен ны е г аубицы. Все кре пк ое и н овое ехало туда, на фронт, остатки же бы лой славы отп ра в­ лялись в тыл для ремонта и реконструкции. Подпоручик Дуб убе жда л солдат, собравшихся о ко­ ло разбитых орудий и самолетов, что это во е нные тро­ феи. Но вдруг он заметил, что непо да леку от него, в цен­ тре другой группы, стоит Шве йк и тож е что- то объяс­ няет. Под ойд я побл иж е, подпоручик услышал рассу­ дительный голос Швейка: — Что там ни го вори , а все же это трофеи. Оно, ко­ нечно, на первый взгляд очен ь подозрит ел ьно, особли­ во когда на лафете ты читаешь «к. и. к. Artillerie-division»1. Очевидно, де ло обстояло та к: орудие попало к рус­ ским, и нам пришлось его отбивать, а т акие трофеи мно ­ го ц ен нее, пот ому что... Потому что,— вдохновенно вос­ кл ик нул он, завидев под пор уч ика Дуба,— ничего нель­ зя оставлять в руках неприятеля. Это все равно, как с Пер ем ышл ем * или с тем солдатом, у которого во время боя противник вырв ал из рук пох од ную фляж ку. Это случилось еще во времена наполеоновских во йн. Ну, солдат н очью от пра вилс я во вр ажески й лагерь и пр инес сво ю фл ягу обратно. Да еще заработал на этом, так как ночью у неприятеля выдавали водку. Подпоручик Дуб просипел только: — Что бы д уху вашего не было! Чтобы я вас зд есь больше не видел! — Слушаюсь, господин лейтенант.— И Швейк по­ шел к другим ваго нам. Если бы под пор у чик Дуб сл ы­ шал в се, что сказал Швейк, он вышел бы из себя, хотя это было совершенно нев инно е библейское и зреч ение: «Вмале и узрите мя и паки вмале и не узрите мя» . 1 Императорский королевский артиллерийский дивизион (нем. ). 124
Подпоручик был настолько глуп , что после ухода Швейка снова обратил вним ание солдат на п одби тый ав ст рийс кий аэроплан, на мет алли ческо м колесе кото­ рог о че тко б ыло о б означ ено : «Wiener-Neustadt» — Этот русский самолет мы сбили под Львовом,— тв е рдил он. Эти слова у слыш ал проходивший мимо поручик Лу­ к аш. Он приблизился к толпе и во вс еус лышание доба­ ви л: - При этом оба русских л етч ика сг оре ли. И, не говоря ни слова, двинулся да ль ше, обруга в про себя подпоручика Дуба ослом. Миновав несколько вагонов, Лукаш увидел Швейка и попытался избежать вст реч и с ним, так как по лицу Швейка б ыло видно, что у него мно гое н акоп ил ось на д уше и он го рит желанием обо всем доложить своему начальству. Швейк направлялся прямо к нему. — Ich melde gehorsam, Kompanieordonanc2 Швейк просит даль нейших р аспо р я жений. Ос мел юсь доложить, гос по дин об е р-лей тенант , я уже искал вас в шт абном вагоне... — Посл ушай те, Швейк,— рез ко и зло об руши лся на подчиненного поручик Лукаш.— Знаете, кто вы такой? Вы чт о, уже забыли, как я вас назвал? — Осмел юсь доложить, господин обе р-ле йте нант , этого забыть не льз я. Я не какой -нибу дь в ольн оопре де ­ ляющийся Ж ел езный. Это еще за долго до войны случи­ лос ь, находились мы в Ка рли нск их казармах. Был тогд а у нас полковник то ли Флидлер фон Бумеранг, то ли другой к акой «ранг». Поручик Л укаш невольно усмехнулся этому «ранг», а Швейк рассказывал да ль ше: — О смелю сь доложить, господин обе р-ле йтен ан т, наш полковник ростом был вд вое н иже ва с, носил баки, как к нязь Лоб кови ц, с ловом , вылитая обезьяна. Как рассердится, так прыгает вы ше своего роста. Мы прозвали его «резиновый дедушка». Это про изо шло как раз пер ед первым ма я. Мы н ахо дилис ь в полной боевой готовно- 1Винер-Нейштадт (нем.).* 2 Осмелюсь доложить, ротны й орди н арец (нем.) . 125
сти. Накануне вечером во д воре он обратился к нам с большой речью и сказал, что завтра мы все о ст анемся в казармах и отлучаться никуда не будем, чтобы в сл у­ чае на добно ст и по высочайшему приказанию перестре­ лят ь всю соц иал ист ичес кую банду. Поэтому тот, кто оп озд ает и сег одня не вернется в казармы, а воротится только на другой день, ест ь предатель, ибо пьяный не может по паст ь в человека да еще , пожалуй, нач нет палить в во здух . Ну, вольноопределяющийся Же­ лезный пришел в казармы и г ов о рит : «Резиновый дедуш­ ка» в с амом де ле не глу по придумал. Ведь это абсолютно правильно. Ес ли завтра нико го не пустят в казармы, так лучше вообщ е не приходить»,— и осмелюсь доло­ жит ь в ам, гос под ин обер-лейтенант, исполнил эт о, как пит ь дать! Ну, а по лко вник Флидлер, царство ему небесное, та­ кая был бестия! Вес ь следующий день он рыс кал по Праге и в ынюхи вал , не отважился ли кто вылезти из ка­ зармы, и непо д алеку от Прашной браны прямо-таки наткнулся на Же ле зного и тут же на не го набросился: «Я тебе сатам, я те бе научу, я те бе покашу к узькин у ма т ь!» Наговорил ему всякой всячины и загреб с собою в казармы, а по дороге наболтал ему разных гадостей с три короба, угрожа л всяч ес ки и все спрашивал фам и­ лию : «Шелесный, ты проиграль, я рад, что тебе п ой- ма ль, я тебе покашу «den ersten Mai» \ Шелесный, Ше лесн ый, ти т епер мой , я те бе запереть, крепко за­ пер ет ь !» Железному все равно терять было нечего, и он, когда они пр оход или по По ржи чи * мимо Роз- в а ржила *, шмыгнул в ворота и скрылся через проходной двор, лишив тем самым «резинового дедушку» удо вол ь­ ствия посадить его под ар ест. Полковник так рас св ире­ п ел, что в гневе снова за был фамилию пр ест упника и все переп ут ал. Пришел он в казармы и нача л подскаки­ вать до потолка (потолок был низкий. Дежурный по батальону очень уд ив лялс я, почему это «дедушка» ни с то го ни с сего за говорил на лом ано м че ш ском языке, а тот знай к ричи т: «Метный запереть!», «Метный не за­ п ерет ь!», «Сфинцовый запереть!», «Олофьянный запе­ реть!» Вот тут-то и начались страдания «дедушки». Он 1 Первое мая (н ем. ). 126
каж дый де нь расспрашивал, не поймали ли Медного, Свинцового, Ол ов янн ого. Он приказал выстроить в есь полк, но Железного, об ист ор ии которого все знали, уже перевели в госпиталь — он по профессии был зу б­ ным техником. На эт ом вроде все за кон чилось . Но од­ наж ды кому-то из на шего по лка посчастливилось про ­ ткнуть в трактире «У Буцеков» дра гуна , который во­ лочился за его девчонкой. Ну, так выстроили нас в каре. Д олжны были выйти все до одного, даже лежавшие в больнице. Тяж е лобо ль­ ных выводили под ру ки. Делать нечего,— Железному то же пришлось идти. На дворе нам прочли приказ по полку, примерно в том смысле, что дра гуны т оже сол­ даты и колоть их воспрещается, так как они наши со­ ратники. Ка кой -то вол ьноопре дел яю щ ий ся п ерев одил п рик аз, по лко вник озирался по сторонам, словно тигр. Сначала он про ш елся перед фронтом, потом обошел ка­ ре и вдруг узнал Жел езно го . Тот был в сажень ростом, так чт о, гос поди н обер-лейтенант, очен ь было комично, ко гда полковник выво лок его на середину. Вольноопре­ де ляю щийс я сра зу умолк, а полковник наш ну подскаки­ вать перед Железным, врод е как пес перед кобылой, ну орать: «Ты мне не уйти, ты мне ни куда не уй ти, не удрать, ты оп ять говорить, что Шелесный, а я все гово ри ль М ет ный, Олофьянный, Сф инц ов ый. Он Ше­ лесный, п отза борн ик, а он Шелесный, я тебе научиль, С ф инцо вый, Олофь янн ы й, М ет ный, ты Mistvieh \ du Schwein2, ты Шелесный» . Потом закатил ему месяц га­ уптвахты. А недели че рез две ра збо лел ись у полковника зубы, и тут он вспомнил, что Же лез ный — зубной тех­ ник. Приказал он п ривест и его в госпиталь и велел вы р­ ва ть себ е зуб . Железный дергал зуб с по лч аса, так что «дедушку» р аза три водой отли ва ли, но зато он стал кротким и простил Железному о ст авш иеся две недели. Вот оно как получается, господин обер-лейтенант, когда начальник забудет фамилию своего подчиненного. А по д­ чиненный нико гда не смеет забывать фам илии своего на ча ль ника, как нам говаривал тот самый господин по л­ ковник. И мы долгие го ды будем помнить, что когда-то 1 Грязная скотина (н ем.) . 2 Ты свинья (н ем .). 127
у нас был полковник Фл ид лер ... Не очень я надоел вам, господин обер-лейтенант? — Знаете, Швейк,— ответил по руч ик Лукаш,— чем чащ е я вас слушаю, тем более у беж даю сь, что вы не ув а­ жа ете своих на чал ьни ков. Солдат и мно го лет спустя долж ен говорить о своих начальниках только хо ро шее. Видно было, что этот разговор поручика Лукаша на­ чин ает забавлять. — Осм елю сь доложить, господин о бе р-л ейтенант, — как бы оправдываясь, перебил его Шве йк,— ве дь он, господин по лко вник Флидлер, давно умер , но если вы, господин обер-лейтенант, жел аете,— я буду говорить о нем тольк о самое хорошее. Он, господин обер-лейте­ нант, был для солдат ангел во плоти. Такой добрый, прям о что т вой святой Ма рти н, который раздавал гу­ сей бедным и голодным. Он мог подел ит ь ся свои м о фиц ер ским обедом с первым встречным солдатом, а к ог­ да нам в сем приелись к нед лики с повидлом, дал р ас­ поряжение приготовить к обеду свинину с ту шено й кар­ тошкой. Но по -насто я ще му он по каз ал свою добр оту во время маневров. Когда мы пришли в Нижние Кра- л ов ице, он прик аз ал за его счет выпит ь все пиво в ниж не- кралов и цк ом пиво вар енно м з авод е. На сво и именины и на день рождения полковник разрешал на в есь пол к готов ить зайцев в сметане с су хар ными кнедликами. Он был так добр к сво им солдатам, что как-то раз , господин обер-лейтенант... П оручи к Лук аш нежно потрепал ш вейка за ухо и друж елюб но ск азал : — Ну, уж ладно , иди, каналья, оставь его ! — Zum Befehl, Herr Oberleutnant!1.— Швейк напра­ вился к своему вагону. В это время у од ного из вагонов эшелона, где были за п ерты те леф он ные аппар аты и про­ вода, разыгралась след ующая сцена. Т ам, по прика з а нию капи та на С агне ра, стоял часо­ во й, так как все должно был о быт ь п о-фро нт овом у. Пр и­ няв во внимание це нно сть т е лефо нных аппаратов и п ро­ водов, по обе стороны вагон ов р асстав или ча со вых и со­ общили им пароль и отзыв. В тот день пароль был «Карре»2, а отзыв «Х атв ан». 1 Слушаюсь, господин об ер -лейт ен ант ! (нем.) 2 Шапка (н е м.). 128
— Ку да вы прав ите? — Летим на неб о, господин генерал.
г \ Ш вейк понял всю серь езн ост ь момента. Он вскочил, как был , со спущен ными штанами...
Часов о й, стоявший у ваг она с те леф онны ми аппаратами, поляк из Коломыи, по странной случайности по пал в Девяносто первый пол к *. Ясно, что он не имел ни како го представления о «Кар­ р е». Но так как у н его обнаруживались все же кое- какие способности к мнемотехнике, он запомнил, что на чинае т­ ся это сл ово с «к». Ко гда дежурный по ба таль ону подпо ­ руч ик Дуб с про сил у н его п ароль, он нев озм ут имо отве­ тил «Kaffee». Это было вполне естественно, ибо поляк из К оломы и до сих пор не мог забыть об утреннем и вечер­ нем кофе в брукском лагере. Когда поляк еще раз про кр ичал свое «Kaffee», а под ­ поручик Дуб шел прямо на него, тогд а поляк-часовой, помня о своей присяге и о том, что стоит на посту, уг ро­ жающе з ак р ич ал : «Halt!» Когда же подпоручик Дуб сдел ал по напр авл ению к нему еще два шага и сно ва потребовал от н его пароль, он наставил на нег о руж ье и, не зн ая как следует немецкого языка, заорал на смешанном польско-немецком яз ыке: «Бенже шайен, бенже шайен»1. Подпоручик Дуб пон ял и на чал пятиться наз ад крича: — Wachkommandant! Wachkommandant! 2 Появился в зв одный Елин е к, разводящий у ча сов о­ го-поляка, и спро сил у не го пароль, потом то же сде­ лал подпоручик Д уб. Отчаявшийся поляк из Коломыи на все воп рос ы кричал «Kaffee! Kaffee!», да так громко, что слышно б ыло по всему вокзалу. Из вагонов уже выскакивали сол дат ы с котелками, нач ал ась паника, которая ко нчи лась тем, что разору­ женного честного сол дат а отвели в арестантский вагон. Подпоручик Дуб имел о пре д еленное подозрение на Швейка. Швейк первым вылез с котелком — он это ви­ дел. Дуб дал бы голову на отсечение, что слышал, как Швейк кри чал: — Вы лез ай с котелками! В ылез ай с кот ел кам и! По сле п олун очи по езд двинулся по направлению Ла- довце — Требишов, где ра но ут ром его приветствовал 1 Буду стрелять! (Солдат -п оля к плохо говорит по-немецки, и у него выходит scheißen вместо schießen, то есть ср. .. т ь вместо с трел ят ь.) 2 Начальник караула! Началь н ик караула!(нем.) 9. Я р ослав Гаш ек. T. 2. 129
кружок ветеранов, принявший этот маршевый баталь­ он за мар шев ый ба тальо н Четырнадцатого венгерско­ го гонведского полка, к ото рый проехал эту ст анци ю еще ночью. Не оста ва лось никакого со мнения, что ветераны был и пья ны. Своим ре вом : «Isten äld meg a kirâlyt!» 1 — они разбудили весь эшелон. Отд ель ные солдаты, из наиболее сознательных, высунулись из ва гон ов и отве­ тил и им: — Поцелуйте нас в задн ицу! Eljen!2 Тут ветераны заорали т ак, что стекла в окнах вок­ зала задрожали: — Eljen! Eljen a Tizenegyedik regiment!3 Через п ять ми нут поезд шел по нап равл ению к Гу- менне. Теперь повсюду отчетливо были видны следы бо ев, которые велись во время нас т упл ения русских, стремившихся пробиться к долине Тиссы. Далеко тян у­ л ись наспех вырытые ок опы; там и сям видн елись сож ­ женные кре сть янс кие у садьбы, а рядом с ними — на­ скоро сколоченные домишки, которые ука зыв а ли, что хозяева вернулись. К по лудн ю поезд подошел к стан ции Гуменне. Здесь явственно бы ли в идны следы бо я. Начались приго т ов­ ления к обеду. Тут со лда ты своими глаз а ми уви де ли и у бедил ис ь, как жестоко после ухо да р усск их обраща ­ ются власти с местным населением, которому русские бы­ ли близки по язы ку и религии. На пе рр оне, ок ружен ная венгерскими жандармами, стояла группа арестованных угроруссов. Среди них бы­ ло несколько православных свя щенни ко в, учителей и кре ст ьян из разных округов. Рук и у них б ыли связаны за спиной ве ре вка ми, а са ми они б ыли попарно привязаны др уг к другу. Носы у большинства были разбиты, а на головах вздулись шишки, которыми наградили их жан­ дармы во время а р еста. П оодаль венг ер ский жа ндарм забавлялся с право­ с лав ным священником. Он п ри вязал к его левой ног е веревку, другой конец ко торой держал в руке, и, угро­ жая прикладом, заст ав лял несчастного танцевать чар- 1 Боже, храни к о ро л я! (еенгерск.) 2 Слава! (еенгерск. ) 3 Слава! Слава Четырнадцатому п олк у ! (еенгерск. ) 130
даш. Время от вр ем ени ж анд арм дергал веревку, и с вя­ щенник падал . Так как руки у не го были св язан ы за спи но й, он не мог встать и дел ал отчаянные п опыт ки пе рев ерн утьс я на спину, чтобы т аким об ра зом поднять­ ся. Жандарм хохотал от души, до слез. Когда священ­ ни ку удавалось при п од нятьс я, жандарм снова дергал за веревку, и бедня га снова ва лилс я на землю . Конец этому развлечению положи л жандармский офи цер , который приказал до прибыт ия поезда от ве­ сти арестованных на вокзал, в пустой сарай, чтобы никт о не видел, как их избивают. Этот эпизод послужил поводом для кру пног о ра з­ говора в шт а бном ваг о не, и, нужно отда ть спр авед ли­ вость, бо ль шинст во офицеров о суд ило таку ю же стокос ть. — Если они действительно пре д ате ли,— считал пра ­ порщик Краус,— то их следует повесить, но не и стязать . Подпоручик Дуб, наоборот, полностью од обри л по­ добное по ве дение . Он св язал это с сараевским поку ше­ ние м и об ъя снил все т ем, что ве нгер ские жандармы со станц ии Гу мен не мстят за смерть эр цгер цог а Фр анца- Ф ер дина нда и его супруги. П ыт аясь как-т о обос нов ать свое утверждение, он заявил, что еще до во йны в июньском номере журнала «Четырехлистник», издава­ емого Шимачеком, ему пришл ос ь читать о покушении на эрц ге рцога . Там пис а ли, что беспримерным са раев ­ ским злодеянием людям нанесен удар в самое серд­ це. Удар этот тем более жесток и болезнен, что преступ­ ление лишило жизни не только представителя и сполни ­ тельной власти государства, но также его верную и го­ ря чо любимую супругу. Уничтожением эт их двух жиз ней б ыла разрушена счас тли вая, до стой ная подражания семья, а их вс еми любимые дети ос талис ь сиротами. П оручик Лукаш проворчал про себя, что, вероятно, здесь, в Гу ме нне, жа ндар мы тоже получали «Четырех­ листник» Шим ач ека с этой трог ате ль ной ст ать ей. Вооб­ ще все на све те вдруг показалось ему таким г нусны м и отвратительным, что он почувствовал п отре бнос ть на­ питься и избавиться от ми р овой слорби. Он вышел из вагона и пошел искать Швейка. — Пос лушайт е, Швейк,— обратился он к нему ,— вы не знает е , где бы раздобыть бут ылку коньяку? Мне чт о- то не по себе. 131
— Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, это от перемены климата. Возможно, на поле ср аж ения вам станет еще хуже. Чем дальше че лове к удаляется от своей первоначальной военной базы, тем тошнее ему становится. Страшницкий садовник Йозеф Календ а т оже как-то удалился от родного дома. Шел он из Стра ш- ниц на Винограды * и остановился по дороге в тракти­ ре «У остановки». Сначала-то все шло хорошо, а как приш ел он к водокачке на Корунную улицу, как стал ле­ тать по всей Корун ной из тра к тира в трактир до са­ мо го к ост ела святой Людмилы,— вот тут-то силы его и покинули. Однако он не испугался, так как в этот веч ер по бил ся об заклад в трактире «У ремиза» в Страшни- цах с одним трамвайным вагоновожатым, что в три не­ д ели сов ер шит пешком кругосветное путешествие. Он все дальше и дальше удалялся от своего родно­ го очага, п ока не устроил привал у «Черного пивовара» на Карловой площади. Оттуда он пошел на Малую Страну в пивную к «Святому Томашу», а потом, сде­ лав остановку «У Монтагов», пошел выше, ос тан ови л­ ся «У брабантского короля» и отп ра в ился в «Прекрас­ ный ви д», а оттуда — в пивну ю к Страговскому мон а­ стырю. Но здесь перемена климат а д ала о себе знать. Добра л ся он до Лоре та нско й пл ощад и, и тут на него напала такая тоска по ро дине , что он грохнулся на­ земь , на чал кататься по тротуару и кр ича ть: «Люди добр ые, д альше не пойду! Начхать мне (простите за грубое выражение, го спо дин обер-лейтенант) на это кругосветное путешествие!». Все же, если ж елает е, господин обер-лейтенант, я вам коньяк раз доб уд у, толь ­ ко боюсь, как бы по езд не ушел. Пору чи к Лукаш уверил ег о, что раньше чем через два ч аса они не трон утс я и что коньяк в буты лках про­ даю т из-п од по лы тут же за во кзал ом. Капитан Саг­ нер уже п осы лал ту да Матушича, и тот принес ему за пятнадцать крон бутыл ку вполне пр илич но го конь я ку. Он дал Швейку пятнадцать крон и приказал действо­ вать немедленно; но ником у не говорить, для к ого по­ надобился коньяк и кто его послал за бутылкой, так как эт о, собственно говоря, д ело запрещенное. — Не и зв ольте беспокоиться, господин обер-лейте­ нант, все будет в наилучшем виде: я очен ь лю блю все 132
запрещенное, не т-не т да и с делаю что-нибудь зап рещен­ ное, сам то го не ведая... Как-то раз в Карлинских ка­ зармах нам запретили... — Kehrt euch — marschieren — marsch! 1 —ск ом андо­ вал пор учи к Лукаш. Швейк пошел за вокзал, повт ор яя по дороге все за­ да ния своей экспедиции: коньяк долж ен бы ть хоро­ шим, п оэт ому сначал а его следует попробовать. Конь­ як — де ло запрещенное, поэтому надо быт ь осторож­ ным. Ед ва он свер ну л с пер ро на, как о пять наткнулся на подпоручика Ду ба. — Ты чего шля ешься? —налетел тот на Шв ей ка.— Ты меня не з наешь ? — Осм ел юсь доложить,— отв е тил Швейк, отдавая честь,— я бы не хотел у знать вас с плохой стороны. Подпоручик Дуб пришел в ужас от та кого ответа, но Швейк стоял спокойно, все время держа руку у ко­ зырька, и продолжал: — Осмел юсь доложить, господин л ейтенант, я хо­ чу знать вас только с хорошей стороны, чтобы вы меня не довели до слез, как вы не дав но из волили выра­ зи тьс я. От такой дерзости у п одп оручик а Ду ба голова пошла кругом, и он едва наш ел в себе силы крикнуть: — Пшел отсюда, него дя й! Мы с тоб ой еще пого­ ворим! Швейк ушел с пер ро на, а по дпор у чик Дуб, опом­ нившись, последовал за ним. За вокзалом, тут же у са­ мой д орог и, стоял ряд бол ь ших корзин, оп рокин уты х вве рх дно м, на которых лежали плос к ие пл ету шки с р азными сладо ст ями, в ыгляд ев шими совсем н евинно , словно все это добро бы ло предназначено для школь­ ной молодежи, готов ящ ей ся к за горо дной прогулке. Там был и тянучки, в афель ные трубочки, к уча кислой па­ стилы, ко е- где — лом ти ки черного хлеба с колбасой явно лошадиного про исх ож дения . Под большими корзи­ нами хр анил ись различные спир тн ые напит ки: бут ылк и коньяку, водки, ро ма, можжевеловки и всяких друг их ликеров и настоек. 1 Кругом — шагом ма рш! (нем. ) 133
Тут же, за придорожной канавой, стояла па латка , г де, со бств енно , и про изв од илас ь вся торг овля запрещен­ ным товаром. Солдаты сначала договаривались у кор зи н, пей са- тый еврей вытаскивал из-под столь невинно выглядев­ шей корз и ны во дку и относил ее под кафтаном в дер е­ вянную п алатк у, где солдат незамет но прята л бут ыл­ ку в брюки или за пазуху. Туда-то и направил с вои сто пы Швейк в то время, как от вокзала за ним наблюдал зав зя тый сыщик — по д­ поручик Дуб. Шве йк забрал все у первой же ко рз ины. Сначала он взял конфеты, зап ла тил и с унул в к ар ман, при этом пейсатый торго ве ц шепнул ему: — Schnaps hab’ ich auch, gnädiger Herr Soldat! 1 Пе рего воры б ыли быст ро з ако нч ены. Швейк вошел в п алат ку, но з аплат ил только по сле то го, как го спо дин с пейсами ра с купор ил бутылку и дал ему попробо­ вать. Коньяком Шве йк ост а лся д овол ен и, сп рята в бу­ тылку за па зуху, направился к вокзалу. — Где был , под лец?—п регра дил ему д орогу под ­ поручик Дуб. — Осмелюсь дол ожить , господин л ейт енант , ходил за конфетами.— Ш вейк сунул руку в карман и выт ащи л отт уда горсть грязных, покрытых пылью конфет.— Ес ли господин лейтенант не побрезгует... я их п робо вал, не­ плохие. У них, го сподин л ейт енант , такой пр ия тный особый вкус , как у пов идл а. Под мундиром Швейка обр исо выв ались округлые очертания бутылки. П од пору чик Дуб похлопал Швейка по груди: — Что несешь, мерзавец? В ынь! Швейк вынул б уты лку с жел то ватым содержимым, на этикет ке которой черным по белому был о написано «Cognac»2. — Осмелюсь доложить, господин лейтенант,— прого­ ворил Швейк, ничуть не смутившись,— я в бу т ылку из- под коньяка нака чал немного воды. У меня от этого 1 Водка у меня тоже имеется, достоуважаемый господин сол­ д ат ! (нем.) 2 Коньяк . 134
самого вч ер ашне го гуляша стр ашна я жажда. Только вода там, в колодце, как вид ит е, господин ле й­ тенант какая-то желтоватая. По-видимому, это жел е­ зистая вода. Такая вод а очень по л езна для здоровья. — Раз у т ебя така я с ильн ая жажда, Швейк,— дья­ вольски у смехая сь , ск азал подпоручик Дуб, желая возможно дольше про дли ть сцену, кот орая должна был а закончиться полным поражением Швейк а,— так напе й­ ся, но как следует. Вы пей все сразу! Подпоручик Дуб напере д представил себ е, как Швейк, сделав несколько глотков, не в сост оя нии бу дет п родолжа ть, а он, подпоручик Дуб, оде ржав над ним полную победу, скажет: «Дай-ка и мне немножко, у меня т оже ж ажда ». Посмотрим, как будет выглядеть э тот мо­ шенник в грозный для нег о час! Потом последует ра­ п орт и так далее. Швейк отк рыл бут ылку , приложил ее ко рту, и на­ питок глоток за глотком исчез в его горле . Подпоручик Дуб оцепенел. На его глаз ах Швейк вы­ дул все и бровью не повел, потом швыр ну л порожнюю бутылку через шоссе в пруд, сплюн ул и сказал, сло вно вып ил стаканчик минер аль ной вод ы: — Ос мелю сь доложить, господин лейт енант , у этой вод ы дей ств ител ь но железистый прив ку с. В Камыке- на-Влтаве од ин трактирщик летом дела л для своих посетителей железистую воду очень просто: он бросал в колодец старые подковы! — Я тебе дам старые подковы! Пока жи колодец, из которого ты набрал эту воду! — Недалеко отсюда, господин л ейте нант, вон за той деревянной палат к ой. — Иди впер ед, негодяй, я хочу видет ь , как ты держишь ша г! «Действительно странно,— по дум ал подпоручик Дуб.— По этому не год яю нич его не вид но!» Швейк ше л, предав себ я воле божьей. Что-то под­ сказывало ему , что колодец должен быт ь впереди, и по­ этому он совсем не удивился, когда они действительно выш ли к колодцу. Мало т ого, и на сос был ц ел. Швейк нач ал кач ать, из насоса по текл а желтоватая вода. — Вот она, эта железистая вода, господин лей ­ тенант,— торжественно провозгласил он. 135
Приблизился п ерепу ганный пейсатый му ж чина, и Шве йк попросил его по-немецки п ринест и стакан — де с­ кать, господин лейтенант хотят пить. П од поручи к Дуб настолько о шалел , что выпил целый стакан вод ы, от которой у н его во рту ос талс я в кус лошадиной мочи и нав озно й жи жи. Со в ерше нно очумев от всего пережитого, он дал пейсатому еврею за этот стакан вод ы п ять кр он и, пов ерну вшись к Швейку, ск аз ал: — Ты чего зде сь глазеешь? По шел домой! Пять минут спустя Шв ейк появился в штабном ваго­ не у поручика Лукаша, т аинст венным жестом вызвал его из вагона и сообщил ему : — Осмелюсь д оложи ть, господин об ер -лейт ена нт, че рез п ять, сам ое большее через десять минут я буду совершенно пьян и завалюсь спат ь в своем вагоне; смею вас просить, чт обы вы, господин обер-лейтенант, мен я в течение по кр айн ей ме ре тр ех часов не звали и никаких поручений не да в али, пока я не высплюсь. Все в поряд­ ке, но меня поймал го спо дин л ейтенант Дуб. Я ему с казал , что это вода, и был вынужден при нем выпить целиком бут ылку ко ньяк у, чтобы доказать, что это де й­ с тв ите льно во да. Все в порядке. Я, со гласн о вашему пожеланию, ничего не выдал и был осторожен. Но те­ перь, осмелюсь дол ожи ть, господин обер-лейтенант, я уже чувствую, как у мен я отнимаются ноги. Однако , осмелюсь долож ить, господин о бер -ле йтенант, пи ть я пр ивык, потому что с господином фельдкуратом Кацем... — Изыди, бестия! — крикну л, но без гнева, поручик Лукаш, зат о подпоручик Дуб ст ал в его глазах по кр ай­ ней м ере процентов на пятьдесят менее симпатичным, чем был до сих по р. Швейк осторожно вле з в свой вагон и, укладываясь на своей шинели и вещевом мешке, сказал, обращаясь к старшему писарю и ко всем присутствующим: — Жил-был оди н человек. Как-то раз надрызгался он и попросил его не будить... П осле эт их слов Швейк по вер ну лся на бок и за­ храпе л. Вскоре выдыхаемые им винные п ары напо лнили все по ме щени е, так что п ов ар- оккульти ст Юрайда, втягивая нозд ря ми воздух, во скл икну л: 136
— Че рт побери! Пахнет коньяком! У складно го стола сидел вольноопределяющийся Ма рек, достигший наконец после всех з лоключ ен ий должности батальонного ис ториограф а. Нын е он со чиня л вп рок героические п одв иги б ата ль­ она , и видно б ыло, что ему доставляет большое удоволь­ ствие заглядывать в будущее. Старший писарь Ванек д авно с интересом наблюдал, как прилежно пишет вольноопределяющийся и при этом хохочет во все г орло. Он встал и н акл он ился к вольно­ определяющемуся, ко то рый тут же п ринял ся ему объяс­ нять: — С тр ашно весело писать исто рию батальона впрок. Главное, что бы все развивалось сист ем ат и чески. Во всем должна бы ть система. — Систематическая система,— з амет ил старший пи­ сарь Ванек, скептически улыбаясь. — Да ,— небрежно обр о нил вольноопределяющий ­ с я,— систематизированная систематическая сист ема при написании истории батальона. Мы не мож ем с сам ого на­ чала оде рж ать б ольш ую поб еду . Все должно разви­ ваться постепенно, согласно о пр едел енному плану. Наш бат альон не может ср азу выиг рат ь мировую войну. Nihil nisi bene 1. Для обс тояте льного и ст ориогра фа , как я, главное — составить план наших побед. Например, вот здесь я описываю, как наш ба та льон (это произой­ дет примерно месяца через два) чуть не переходит рус­ скую границу, зан ятую сильными отрядами неприя те ­ ля, — ск ажем , полками до нск их казаков. В это время несколько вражеских д ивизий о бходя т н аши позиции. На первый взгляд кажется, что наш батальон погиб, что нас в лапшу и зрубя т, и тут капитан Сагнер дает при ­ каз по бат аль о ну : «Бог не хочет нашей погибели, бе­ ж им!» Наш батальон удирает, но вражеская дивизия, кото рая нас обошла, видит , что мы, соб ст венно го вор я, мчимся на нее. Она беше но улепетывает от нас и без единого выстрела попадает в рук и резервных частей нашей армии. Во т, собственно говоря, с этого и начина­ ет ся история наш его батальона. Нез начит ель ное проис­ шествие, говоря пророчески, пан В анек, вл ечет за собой 1 Ничего, кро ме хорошего (лат .) 137
далеко идущие последствия. Наш батальон идет от поб е­ ды к по бе де. Интересно, как на ши люди н апа дут на спящего неприятеля, но для о писания этого необхо­ димо овладеть слогом «Иллюстрированного военного ко р ре спо нде нта », выходившего во время русско -я по нской во йны в издательстве Вилимека. Наш ба та льон нап ада ет на спящ ий неприятельский лагерь. Каждый из наших сол дат выбирает с ебе од­ н ого вра жес кого солда та и со вс ей силой втыкает ему штык в грудь. Прекрасно от точе нн ый штык вхо ди т, как в масло, т олько иногда затр ещит ре бро. Сп ящие враги дергаются всем телом, на миг выкатывают уди вл ен­ ные, но уже ничего не видящие глаза, хрип ят и вы тя ги­ ваются. На губах спящих врагов выступает кровавая пе­ на. Этим д ело заканчивается, и победа на стороне наше­ го б ата льон а. А вот еще лу чше. Будет это пр ибл изи­ тельно меся ца че рез три. Наш батал ьо н возьмет в пл ен русского царя, но об этом, пан Ванек, мы расскажем несколько позже, а пока что мы должны подготовить про запас небольшие эпизоды, свидетельствующие о_ на­ шем беспримерном героизме. Для этого мне п ридё тся придумать совершенно но вые военные тер мины. Один я уже придумал. Это способность наши х солда т, на­ шпиг о ванных осколками гранат, к самопожертвованию. Взрывом в раж ес кого фугаса одному из наших взвод­ ных , ска же м, дв ена дц атой или тринадцатой роты, оторвет г ол ову. A propos,— ск азал вольноопределяющийся, хлоп­ нув себя по лбу,— чуть-чуть не забыл, гос под ин стар ­ ший пис ар ь, или, выражаясь по -шт ат ски, пан Ванек, вы должны снабдить ме ня списком в сех унтер-офицеров. Назовите мне како г о- нибудь писаря из двенадцатой роты. Гоус ка? Х орош о, та к, зна чит, взрывом этого фу­ г аса от орв ет гол ову Го ус ке. Голова отлетит, но те ло сд е­ лает еще несколько шагов, прицелится и выс тр елом с обьет вражеский аэр о план. Само собой раз умее тс я, эти победы буду т торжественно отпразднованы в се­ мейном к ругу в Шенбр у нне . У Авс т рии очень много батальонов, но тол ько один из н их, а именно наш , так отли чи тс я, что иск люч ит ельно в его честь бу дет уст­ роено небольшое семейное то р жество царствующего до ма. Д ело представляется т ак, как вы это видите в 138
моих заме тка х: семья эрцгерцогини Марии-Валери ра ди этого перенесет св ою резиденцию из Валлзее в Шенбрунн. Торжество н осит ст рого интим ны й хар акт ер и пр ои схо­ дит в зале рядом со с п альней мон арх а, о свещенной белыми восковыми свечами, ибо , как известно, при дворе не любят электрических лампочек и з-за возможности короткого замыкания, че го бои тся старенький монарх. В шесть ча сов вечера на чинае т ся торжество в честь и славу нашего бат ал ьо на. В это время в зал , который, собственно говоря, относится к покоям в б озе почившей императрицы, вводят вн уков его ве лич еств а. Тепер ь вопрос, кто ещ е, кроме и мпе ра торс кого семе йст ва , бу­ дет пр ису тство в ать на торжестве. Там должен и бу­ дет присутствовать г енер ал-ад ъ ют ант монарха, гра ф Паар. Ввиду то го что при та ких семейных и инт имных приемах иногда ко му -нибудь становится д урно,— я вовсе не хочу с каза ть, что граф Па ар начне т блевать,— желательно присут ст в ие лейб-медика, советника дв ора его вел ичес тва Кер целя . По р ядка рад и, да бы камер-ла­ кеи не позволяли себе вольностей по отношению к пр и­ сутствующим на приеме фрейлинам, прибывает обер- гофмейстер барон Ледерер, ка м ергер гра ф Белегарде и ст атс-д ама гра фин я Бо мб елль, которая среди фр ейлин играет ту же роль, что «мадам» в шу товс ком бо рде ле. После то го как это ве ликос вет ско е общество с обрал ос ь, д оклад ы вают императору. Он по я вляет ся в с опров ож­ де нии вн уко в, занимае т с вое место за столом и подни­ ма ет тост в честь нашего маршевого батальона. После него сло во берет эрцгерцогиня М ария -Валер и, которая особенно похвально о тз ы вается о вас, господин старший писарь. Правда, как ви дно из м оих за мет ок, наш ба­ тальон терпит тяжелые и чувствительные по т ери, ибо ба­ тальон без павших — не батальон. Необходимо б удет подготовить еще статью о наших павших. И стор ия ба­ тальона не должна складываться только из сухих фак­ тов о победах, кот оры х я нап еред нам ет ил ок оло сорока двух. Вы, н апр имер, пан Ва нек, падете у небольшой реч ­ ки, а вот Балоун, который так дико глазеет на на с, погиб­ нет своеобразной смертью, не от пу ли, не от шрапнели и не от гранаты. Он будет уд ав лен арканом, з а кинутым с неприятельского самолета, как раз в тот момент, когда будет п ожи рать об ед своего обер-лейтенанта Лукаша. 139
Ба лоун отошел, горестно взмахнув руками, и удру­ ченно прошептал: — Я не виноват, уж так им я уродился! Еще когда я служил на действительной, так я раз а по три прихо­ дил за о бед ом, п ока м еня под аре ст не посадят. Как-то я три раза подряд пол уч ил на обе д грудинку, а потом си дел за это цел ый меся ц. .. Да будет воля твоя, г о споди! — Не робейте, Балоун,— утешил его во л ьноо пред е­ ляющийся.— В истории батальона не будет указано, что вы погибли по дороге от офицерской кухни к око па м, когда уп лета ли офи це рс кий о бед. Вы будете по име­ нованы вместе со всеми солдатами нашего бат ал ьо на, пав шими во сла ву нашей импер ии, в месте с т аки ми, к ак, ск аже м, ст арши й пис арь Ван ек. — А мне какую смерть вы готовите, Марек? — Только не торопитесь, го спо дин фельдфебель, это не так просто делается. Во льноо пред еляющи й ся з адум а лся. — Вы из Кралуп, не правда ли? Ну, так пишит е до­ мой в Крал уп ы, что пропадете без вести, но только на­ пишите как-нибудь поосторожней. А может быть, вы предпочитаете бы ть тя жел о р аненым, остаться за про­ волочными заграждениями? Лежите себ е эта к с пере­ битой ногой целый день. Н очью неприятель пр о жек­ тором о све щает наши позиции и обн аружи в ает вас. По­ л агая, что вы ис полняе те разведочную службу, он начи­ нает садить по вас гранатами и шрапнелью. Вы ока за ли армии огромную услугу, неприятельское войско на одн о­ го вас ис тра тило сто лько боеприпасов, сколько трат ит на цел ый б ат альон. После всех взрывов части вашего те ла свободно парят в атмосфере, рассекая в своем вр а­ щении в оздух. Они поют ве лику ю пе снь по беды . Кор оче гов оря, каждый получит по заслу га м, ка ждый из наше­ го батальона отличится, так что славны е ст р аницы нашей ист ор ии буду т перепо лнены победами. Хот я мне очень не хотелось бы переполнять их, но ничего не мо гу по де­ лать, все должно бы ть испо лнено тщательно, чтобы пос ле нас осталась хоть какая- нибу дь памя т ь. Все это д олжно быть закончено до тог о, как от нашего баталь­ она, скажем, в сентябре, ровн ех он ько нич его не останется, кроме славных страниц исто р ии, которые найдут пу ть к сердцу всех австрийских подданных й рас ска жут им, 140
что все те, кто уже не увидит родного дома, сражались одинаково мужественно и храбро. Конец этого некр о­ лога, пан В анек, я уже составил. Веч ная память пав­ ш им! Их любовь к монархии — люб овь сам ая свя тая , ибо привела к смерти. Да произносятся их имена с ува ­ ж ен ием, напри мер , имя Ванека. А те, ко го особенно тя­ же ло поразила смерть кормильцев, пуст ь с гордостью утр ут свои слезы, ибо павшие были героями н ашего ба­ тальона! Телефонист Х одо унск ий и повар Юрайда с не скр ы­ ваемы м интересом слу шали сообщение в ол ьно опре дел яю­ щегося о подготовляемой им ист ории батальона. — Подойдите поближе, господа,— попросил вольно­ определяющийся, пе рел ист ывая свою рукоп ис ь.— Стра­ ница пят на дца ть ! «Телефонист Ходоунский пал третье ­ го сентября одновременно с батальонным поваром Юрай дой ». Теп ерь слушайте мои прим е чан ия: «Беспри­ мерный героизм. Пер вый, нах о дясь бессменно три дня у телефона, с опасностью для жизни защищает в своем блин даж е телефонный п ровод . Второй, видя угрож аю ­ щую со стороны неприятеля опасно ст ь обх ода с фланга, с котлом кипящего супа бросается на вр ага, ошпарива­ ет вражеских солдат и сее т панику в рядах против­ ника. Прекрасная смерть обоих. Первый взрывается на фугасе, вт орой умирает от удушливых газов, которые ему сунули под самый нос , ко гда ему нечем б ыло уже обороняться. Оба погибают с воз гла с ами : «Es lebe unser Batalionskommandant!»1. Ве рхо вном у ко мандо ванию не остается ничего другого, как то лько еж еднев но выра­ жат ь нам б лагода рн ость в форме приказов, чтобы и другие части наш ей армии были осв едо мл ены о до бле­ стя х нашего б ат альона и бр али с не го пр име р. Могу вам прочесть выдержку из прика з а по армии, который за­ чит ан по вс ем армейским частям. Он очень похож на приказ эрц ге рц ога Карла, изданный им в тысяча во­ семьсот пятом го ду, когда он со своей ар мией ст оял под Падуей, где ему на другой д ень после объявления при ­ каза в сыпали по первое число... Ну, так слушайте» что будут чита ть о на шем батальоне как о доблестной, примерной для вс ей ар мии воинской ч аст и: «Наде- 1 Да здравствует наш батальонный командир! (нем. ) 141
юс ь, вся армия возьмет пример с вышепоименованно­ го батальона и переймет от нег о ту веру в с вои с илы и доблесть, ту несокрушимость в о пасн ост и, то беспри­ мерное геройство, любовь и до вер ие к св оим началь­ никам, словом, все те доблести, которыми отличается этот батальон и которые ве дут его к достойным у див­ ления под виг ам ко бл агу и победе на шей импер ии. Все да последуют его п ример у!» Из угла, где леж ал Швейк, п ос лышали сь гр о мкий зево к и слова, п ро изно симые во сне: «Вы правы, пани Мюл леров а , бываю т случаи удивительного сходства. В Кралупах устанавливал насосы для колодцев пан Ярош. Он как две капли воды был похож на ча совщи ка Лейганца из Пардубиц, а то т, в свою очередь, страшно был похож на П искор а из Ич ина, а все четверо — на не­ известного само у бийц у, которого нашли повесившимся и совершенно разложившимся в од ном пруду около Индр - жихова Град ца, прямо под железнодорожной на­ сыпью, где он, вероятно, бросился под поезд...» Новый с ладк ий зевок, и все усл ышал и пр од ол ж ение: «Всех остальных пр ису дили к большому штрафу, а завтра свар ите , пани Мю ллеров а, лапшу...» Швейк п еревал ил ся на другой бок и сн ова захрапел. В это время меж ду по­ варом-оккультистом Юрайдой и вольноопределяющим­ ся начались дебаты о предугадывании будущего. Окку л ь тист Юрайда считал, что хо тя на первый взгляд кажется бессмысленным шутки р ади писать о том, что совершится в будущем, но, нес о мненно , и та­ кая шутка оче нь часто оказывается пророческой, если дух овн ое зрение человека под в лия нием таинственных сил проникает скв озь завесу неизвестного будущего. Вся последующая речь Юрайды была сплошной заве­ сой . Через ка ждую фразу он поминал заве су будущего, пока нако нец не перешел на регенерацию, то есть вос­ стано в ле ние человеческого тела, пр ипл ел с юда способ­ ность инфузорий восстанавливать част и своего тела и за­ кончил заявлением, что каждый может оторвать у яще ­ риц ы хвост, а он у нее о тр астет сно ва. Телефонист Хо доун ски й приб ав ил к этому, что если бы люд и обла д али той же способностью, что и ящ ери­ цы, то был о бы не житье, а масле ница. Скажем, на­ пример, на войне оторвет кому-нибудь го лову или дру­ 142
гую какую часть тела. Для военного ведомства это было бы очень удо бн о, в едь тогд а в ар мии не был о бы ин­ валидов. Один авс тр ийский солдат, у которого бес пре ­ рыв но росли бы но ги, руки, г ол ова, был бы, безуслов­ но, ценнее цело й бр ига ды. Вольноопределяющийся заявил, что в настоящее в ре­ мя благодаря достижениям военной т ехники неприяте­ ля с усп ехо м можно рассечь поперек, хотя бы даже и на три части. Существует за кон восстановления отдель­ ной части тела у некоторых и н фузори й, каждый отрезок инфузории возрождается и вырастает в самостоятель­ ный организм. В аналогичном случае пос ле каждой би т­ вы австрийское войско, участвовавшее в бо ю, утраива­ лос ь бы, уде сяте рялось бы, из каждой но ги разви­ вался бы н овый свежий пех о т инец. — Если бы вас слышал Шв е йк,— заметил старший писа рь Ванек, — тот бы по кр айней мере привел нам какой -н ибудь пример. Швейк тотчас ре агир о вал на с вою ф амил ию и пр о­ бормотал: — Hier!1 Доказав свою дисципл инир ов анно сть , он захрапел снова. В полуоткрытую двер ь ваг она всунулась голова по д­ поручика Дуба. — Шве йк здесь? — спр осил он. — Так точно, господин лейтенант. Спит ,— ответил вольноопределяющийся. — Ес ли я спрашиваю о Шв ейке, вы, вольноопределя­ ющ ийся , долж ны немедленно вскочить и позвать его. — Нельзя, го спо дин л ейт енант , он спит. — Так разбудите ег о! Уд и вля юсь, вольноопределя­ ющийс я, как вы сра зу об эт ом не догадались. Вы долж­ ны бы ть более л юбез ны по отношению к сво им начальни­ кам! Вы меня еще не з наете . Но ког да вы мен я узнаете... Вольноопределяющийся начал бу дить Швейка. — Швейк, пожар! В ст авай! — Когда был пожар на м ел ьнице Одколека,— за­ бормотал Шве йк, поворачиваясь на другой бок ,— да же с Высочан п риехали пожарные... 1 Здесь! (нем .) 143
— Изволите вид ет ь,— спокойно долож ил вольно­ определяющийся подпоручику Дубу.— Бужу его, но то лку никакого. Подпоручик Дуб р ас свир епел: — Как фамил ия, вольноопределяющийся? — Марек. — Ага , это тот вольноопределяющийся Ма рек, кото­ рый все время сидел под арестом? — Так т очно, господин л ейт енан т. Прошел я, как говорится, одногодичный курс в тюрьме и был ре аб или­ тирован, а им енно : по оправдании в дивизион но м суде, где был а доказана моя невиновность, я был на­ значен ба тальон ным историографом с оставлением мне звания вольноопределяющегося. — Долго им вы не будете!—заорал под пор уч ик Дуб, поб агров ев от гнева. Цвет его ли ца м еня лся так быстро, что создавалось впечатление, будто кто-то х лест ал его по ще ка м.— Я позабочусь об этом! — Прош у, го спо дин лейт енан т, направить ме ня по ин станци и к рапорту,— с сер ье зным видом ск азал во ль­ ноопределяющийся. — Не шутите со мной,— не унимался подпоручик Дуб.— Я вам покажу рапорт1 Мы еще с вами встретим­ ся, но вам от этой вст ре чи здор ов о солоно придется! Вы меня узнаете, если до сих пор еще не узна ли! Обозленный п одп ор учик Дуб ушел, в волнении поза­ быв о Швейке, хотя мину ту то му назад намеревался по­ зват ь его и пр ик аз ать : «Дыхни на меня!» Это было по ­ сл едней в озм ожнос тью у личи ть Швейка в неза ко нно м употреблении ал когол я. Через полчаса п одп ор учик Дуб опомнился и ве рн ул­ ся к вагону. Но теперь уже бы ло поздно — сол дат ам роздали черный кофе с ром ом. Шве йк уже встал и на зов подпоручика Дуб а выско­ чил из вагона с быстротой молодой серны. — Дых ни на ме ня! — заорал подпоручик Дуб. Ш вейк выдохнул на не го в есь запас своих лег ких . Словно горячи й ветер пронес по п олю запах в иноку р ен­ но го завода. — Чем это от т ебя так разит, прохвост? 144
— Осм елюс ь доложить, господин лейтенант, от меня ра зит ромом. — Попался, негодяй!—злорадствовал подпоручик Дуб. — Нак оне ц- то я те бя накрыл! — Так точн о, господин лейтенант,— совершенно спо­ койно со гл асил ся Швейк,— то лько что мы получили ром к кофе, и я с н ачала выпил ром. Но е сли, господин лейте­ нант, вышл о ново е распоряжение и следует пить сн а­ ча ла кофе, а потом ром, про шу п рост ить. Впредь этого не будет. — А отчего же ты так х рапел , когда я был здесь полчаса назад? Тебя даже добудиться не могли. — О сме люсь доложить, господин л ейтенант, я всю ночь не спал, так как вс по минал о том времени, когда мы были на маневрах около В еспре ма. Первый и Вто­ рой армейские корп ус а, испо лня в шие роль неприятеля, шли через Шт ирию и Западную Ве нг рию и окружили наш Четвертый корпус, расквартированный в Вен е и в ее окрестностях, где у нас всюду построили крепости. Они нас об ошли и по до шли к мосту, к оторый саперы на во­ дили с пра во го берега Дуная. Мы готовились к на­ ступлению, а к нам на помочь должны были п од ойти войска с севера, а затем также с юга , от Осека. Тогда зачитывали приказ, что к нам на помощь идет Третий армейский корпус, чтобы, когда мы начнем наступле­ ние против Вт оро го армейского кор пус а, нас не разбили между озером Балатон и Пр есб ургом . Да напр асно ! Мы уже дол жны были по бедить , но затрубили от­ бой — и выиграли те, с белыми по вяз ка ми. Подпоручик Дуб не сказал ни слова и, качая гол о­ вой , в ра сте рян нос ти ушел, но тут же о пять ве рнул ся от штабного вагона и кр икн ул Швейку: — Запомните вы вс е! Придет время, напла ч ете сь вы у ме ня! На большее его не хва тил о, и он уш ел в штабной ва­ гон, где капитан Саг нер как раз доп раш ив ал одного не­ счастного солдата дв ена дц атой роты , которого привел фель дфебе ль С трн ад. Солдат уже теп ерь п ринимал ме­ ры, чтобы о безо пас ить себя в окопах, и от куда- то со ста нции притащил обитую жестью дверку свиного х лева. Теперь он стоял, вытаращив со с траху гл аза, и оп­ равдывался тем, что хотел в зять с соб ой дверку в 10. Ярослав Гашек. Т. 2. 145
кач ест ве прикрытия от шрапнели, чтобы быть в бе зо­ пасности. Воспользовавшись случаем, подпоручик Дуб разра­ зи лся проповедью о то м, как должен ве сти себя солдат, в чем с ос тоят его обязанности по отношению к отечеству и монарху, являющемуся верховным главнокомандую­ щим и высшим военным повелителем. Если в батальоне завелись п одо бные элементы, их след ует искоренить, на­ ка зать и заключить в тюрьму. Эта болтовня бы ла на­ столько безвкусной, что капитан п охлопа л про винив ше­ го ся по плечу и ск азал ему: — Если у вас в мыслях не бы ло ничего худого, то в дал ь нейш ем не повторяйте этого. Ве дь это глупость. Дверку от несит е, отк уда вы ее взяли, и убирайтесь ко всем чертям! П одп оручи к Дуб за куси л гу бу и решил, что только от него одного зав исит спас ение дисци плины в баталь­ оне. Поэтому он еще раз обошел территорию вок зала и около склада, на котором большими буквами стояла н ад­ пись по-венгерски и по - не ме цки: «Курить воспрещается», заметил ка кого- то с олд ата, сидевшего там и читавшего га зету . Солдат так прикрылся г азет ой, что погон не было видно. Дуб к р икнул ему «Habtacht!» Это был сол ­ дат венгерского по лка, стоявшего в Гуменном в резерве. П одпо ручик Дуб его тряхнул, солдат-венгр встал и не сч ел даже нужным отдать честь. Он сунул газету в кар ­ ман и пошел по направ ле нию к шоссе. Подпоручик Дуб сло вно во сне пос л едов ал за ним : солдат-венгр приба­ вил шагу, потом об ернулс я и и зде ват ельс ки по днял руки вве рх, чтобы подпоручик ни на минуту не усомнился в том, что он сразу о пред елил его принадлежность к одному из чешских полков. Затем вен гр побежал и исчез среди близлежащих домов по другую сторону шоссе. Под по ручи к Дуб в дока за те льст во того, что он к это й сцене никако г о отношения не имеет, величественно вошел в ла во чку у дороги, в заме шател ьс тв е указал на большую катуш к у чер ных нито к, сунул ее в к а рман, уп­ латил и ве рн улся в штабной вагон, приказав баталь­ онному ординарцу позвать своего денщика Кунерта. Пе­ редавая денщику нитки, Дуб ск аз ал : «Приходится мне самому обо в сем за бот ит ься! Я знаю, что вы забыли про н ит ки». 146
— Никак не т, господин лейтенант, у нас их це лая дюж ина. — Ну-ка, покажите! Не медл енно ! Тут же принести катушки сюда! Думаете, я вам верю? Когда Кунерт ве рнул ся с цело й коробкой белых и черных кат уше к, подпоручик Дуб сказал : — Ты посмотри, бр ате ц, п олучш е на те нитки, кото­ рые ты принес, и на мою большую катушку. В идишь , ка­ кие тонкие у т ебя н итки, как ле гко они рвутся, а теперь посмотри на мои, сколько тр уда потр атиш ь , прежде чем их ра зорв еш ь. На фронте хлам не нужен, на фронте все дол жно быть основательно. Заб ери с собой все ка туш­ ки и жди моих приказаний. И помни, д ругой раз ни­ че го не де лай не спрос яс ь, а когда собе решь ся что-ни­ бу дь купить, приди ко мне и спроси меня. Не ст ре мись узнать меня короче! Ты еще не знаешь ме ня с плохой стороны! К огда Кунерт уше л, подпо р уч ик Дуб обратился к поручику Лукашу: — Мой д енщик сов сем негл у пый малый. Пр авд а, иногда делает оши бки, но в общем очень с мет ливый. Главное его достоинство — безукоризненная честность. В Бру ке я по луч ил по сыл ку из д ер евни от своего шури­ на. Несколько жареных молодых гусей. Так, поверите ли, он до них пальцем не д отрон улс я, а так как я быстро их съесть не смо г, он пред по че л, чтобы они протухли. Вот вто дисц ипл ина! На обязанности офицер а лежит воспитание со лдат . Пору чи к Лук аш, чтобы да ть пон ят ь, что он не с лу­ шает болтовню этого ид иот а, отвернулся к окну и про­ изнес; — Да, с ег одня среда. Тогда подпоручик Дуб, ощущая потребность по го во­ рить, обернулся к капитану Са гне ру и доверительно, по- приятельски, начал: — Послушайте, к апи тан С аг нер, как вы судите о... — Пард он , минутку,— извинился капит ан Сагнер и вышел из вагона. * Ме жду тем Шв ейк беседо вал с Кунертом о его хо­ зяине. 147
— Где это ты пр о падал все время? Почему тебя нигде не б ыло видно? — спросил Швейк. — Не бос ь, знаешь,— отв ет ил Кунерт,— у моего старого дурака без работы не останешься. Каждую минуту зовет к се бе и спр аши вает о вещах, до которых мне нет никако г о д ела. Спрашивал, напри мер, меня, дружу ли я с тобой. Я ему отвечал, что мы оче нь редко ви д имся. — Очень м ило с его стороны — спра шив ать обо мне. Я ведь твоего господина л ейт ена нта оче нь люб лю. Он такой хороший, добросердечный, а для солдата — пр я­ мо от ец родной ,— сер ь езно сказал Швейк. — Ты думаешь?—возразил Кунерт.— Большая свинья, а глу п, как п уп. Надоел мне хуже горькой редь­ ки, все вр емя при дира ет ся. — По ди ж ты!—удивлялся Швейк.—А я всегда сч и­ тал его т аким порядочным человеком. Ты как-т о странно отзываешься о сво ем лейтенанте. Ну да уж все вы, де н­ щики, такими уродились. Взять хот ь денщика майора Венцеля, тот своего господина иначе не называет, как «окаянный балбес», а денщик полковника Шре дер а, когда говорит о своем го спо дине, честит его «вонючим чу ­ довищем» и «вонючей вонючкой» . А все потому, что ден­ щик учится от своего господина. Есл и бы господин не крыл почем зря своего денщ ика , то и денщик не п ов торял бы за ним. В Будей ов ица х, ко гда я служил на действи тель но й, был у нас л ейтенант Прохазка, так тот сил ьно не руга лс я. Так только, скаж ет , б ывал о, сво ­ ему денщику: «Эх ты, оча ров ат ельна я ко ро ва !» Других руга тельст в де нщик Гибман от н его не с лых ал. Этот са­ мый Г иб ман, отб ыв ср ок военной службы, по привычке ст ал так обзывать и па па шу, и мамашу, и сестру: «Эй ты, очаровательная к оро ва!» Обозвал он так и свою не­ весту. Та от нег о отказалась и по дала в суд за оскорбле­ ние личности, потому что сказал он это ей, ее п апаше , и м ам аше, и сес т рам во всеуслышание на каком-то танце­ вальном вечере. Не простила она его и на су де, заявив, что если бы он наз вал ее «коровой» с гла зу на глаз, то, может быть, она пошла бы на мировую, ну, а так — по­ зор на всю Ев роп у. 148
Ме жду н ами, Кунерт, о твоем л ейте нанте я нико г да бы этого не подумал. Он на меня, когда мы с ним впер­ вые ра згов ори лис ь, произвел очень сим пат ичн ое впечат­ ление, словно только что п олуче нн ая из коп тильн и ко л­ ба са. А когда я го вор ил с ним во второй раз, он показал­ ся мне очень начитанным и т аким одухотворенным... Ты сам -то от куд а? Прямо из Б уд е йовиц? Хва лю, если кто- нибу дь прямо откуда-нибудь. А где там жи в ешь? Под аркадами? Это хорош о. Там по крайней ме ре летом про­ хладно. Се мейный? Жена и тр ое дет ей? Так ты счастли­ ве ц, товарищ. Т ебя по крайней мере есть ком у оплаки­ вать, как говаривал в проповедях мой фельдкурат Кац. И это и ст инная правда, потому что в Бруке я слышал р ечь одного пол ков ник а к запасным, которую он держал, отправляя их в Сербию. Полковник ск аз ал, что с олд ат, который оставляет дома семью и по г ибает на по ле ср а­ жения, по р ывает все с ем ейные связи. У него это вышло т ак : «Когда он труп, он труп для земья, земейная связь уже нет, он Польше чем «ein Held» 1 за то, что сфой шизнь «hat geopfert»2 за больший земья, за «Vaterland»3. Ты живешь на пятом этаже? -— На первом. — Да, да, верно, я теперь вспомнил, что т ам, на пло­ щади в Будейовицах, нет ни одного пятиэтажного дома. Ты уже уходишь? A-а ! Твой офицер стоит у шт абног о вагона и смотрит сюда. Если он т ебя спр о сит, не говорил ли я о не м, ты безо всяких ска жи, что говорил, и не за­ будь передать, как хорошо я о нем отзывался. Ве дь ред ­ ко встретишь офи цер а, кото р ый бы так по-дружески, так по-отечески относился к солдату, как он. Не забудь со­ общить, что я сч итаю его оче нь начитанным, и скажи так же, что он оч ень инт е лли кентн ый 4. И еще расскажи, что я учи л т ебя вести себ я прист о йно , по глазам уга ­ дывать его ма ле йшие желания и все их исполнять. Смо­ три не за будь ! Швейк в лез в свой вагон, а Кунерт с нитками убрал­ ся в свою б ер логу. 1 Герой (н ем.). 2 Пожертвовал ( не м.). 3 Отечество (н ем .). 4 Швейк сознательно неправильно произносит это слово . 149
Через четверть часа батальон двинулся дал ь ше, че­ рез сожженные дер ев ни, Брестов и Великий Рад вань в Нов ую Чабину. Видно было, что зде сь шли упорные бои. Склоны Карпат б ыли изры ты окоп ам и, тянувшимися из долины в долину вдоль полотна жел е зной дороги с новыми шп алам и. По обеим сторонам дороги часто по­ падались бол ь шие в орон ки от снарядов. Кой-где над ре чкам и, впадающими в Лаборец (дорога проходила вдоль верховья Л а бо рца ), видны были новые мосты и обгорелые устои ст ары х. Вся Медзилаборецкая долина б ыла разрыта и ра з­ ворочена, словно здесь рабо та ли армии гигантских кротов. Шоссе за речкой было ра зб ито и разворочено, по ля вдоль н его истоптаны пр окат ив шейся ла вин ой войск. По сле частых и обильных ливней по к раям в орон ок с тали ви дны клочь я авс тр ийских мундиров. За Нов ой Ч аби ной на ветвях старой обгорелой сос­ ны висел баш мак австрийского пехотинца с частью его голени. Очевидно, здесь п огул ял ар тил лер ийский огон ь: де­ ревья ст ояли оголенные, без листьев, без хвои, без в ер­ хушек; хутора б ыли разорены. Поезд м едлен но шел по свежей, насп ех сд еланной н асыпи, так что в есь батальон имел возможность до­ сконально ознакомиться с пр елест ям и войны и, гля дя на военные кладбища с крестами, белевшими на рав ни­ нах и на скло нах опустошенных холм ов, медленно, но успешно п одготов ит ь себя к бранно й славе, которая уве н чает ся забрызганной грязью австрийской фураж­ ко й, болтающейся на бело м кресте. Немцы с Ка шперс ких гор, сидевшие в задних ваго­ нах и еще в Миловицах при въезде на ст анци ю галдев­ шие св ое «Wann ich kumm, wann ich wieda kumm...», начиная от Гуменного притихли, так как по ня ли, что многие из тех , чьи фур ажк и теперь болтаю т ся на кре ­ стах, тоже пели о то м, как прекрасно будет, ко гда они вернутся и навсегда останутся дом а со своей милой... В Медзилаборце поез д ост ано вился за разбитым, со­ жженным вокзалом, из зак опт ел ых стен которого то р­ чали ис кор еж енные балки. 150
Новый д линный деревянный барак, выстроенный на скорую рук у вм есто сожженного вокзала, был з алеп лен плакатами на всех я зы ка х: «Подписывайтесь на австрий ­ ский во е нный заем». В друг ом та ком же бараке по мещал ся пункт Кр ас­ ног о Кре ста . Оттуда вышли толстый во е нный врач и две сестры милосердия. Сестрицы без удержу хохотали над толс т ым вра чом , кот оры й для их ув есел ения подражал крику различных животных и бездарно хрюкал. Под же л ез нодорож ной насыпью в долине потока ле­ ж ала разбитая полевая кухня. Указывая на не е, Швейк сказал Бал оуну: — Посмотри, Балоун, что нас жд ет в ближайшем будущем. Вот-вот должны был и раздать обед, и тут при ­ лет ела гра нат а и вон как разделала кухню. — Прямо страх берет! — в зд охнул Балоун.— Мне и не снилось, что я попаду в та кой переплет. А всему ви­ ной моя гордыня. Ве дь я, сволочь, п рош лой зим ой купил себ е в Буде йов иц ах кожаные пер ч атки. Мне уже з азор­ но б ыло на своих му ж ицких лапах носить старые вяза­ ные рукавицы, какие носил покойный ба тя. Ку да там, я все вздыхал по кожаным, городским... Батя го рох у пл етал за милую душу, а я и видеть его не хотел. Подавай мне птицу. И от пр ост ой свинины я тоже нос воротил. Ж ена должна б ыла, прости господи мое прег реше ние, вымачи­ ват ь ее в пив е! — Балоун в полном отча яни и стал испо­ ведоваться, как на духу: — Я хулил святых и угодников божьих в тра к тире на Ма ль ше, в Нижнем Загае избил капел лана . В б ога я еще верил, от это го не отр екаю сь , но в святости Иосифа усомнился. Вс ех святых терпел в до ме, только образ святого Иосифа у дал ил, и вот теперь господь по кар ал меня за все мои пр ег реш ения и мою бе з­ нравственность. Сколько этих безнравственных дел я на­ творил на мельнице! Как часто я ругал с воего тятеньку и пол аг ающиеся ему деньги з аж иливал, а ж ену свою тиранил. Швейк за дум алс я: — Вы мельник? Так ведь?! Вам следо вал о бы знать, что божьи мель ницы мелют медленно, но верно, в едь из- за вас и разразилась мировая война. Вольноопределяющийся вмешался в разговор: 151
— Своим богохульством и непр изна нием всех свя тых и угодников вы, безусловно, сильн о себ е повредили. Ведь вам сл едов ало знать, что наша австрийская армия уже из давна яв ля ется ар мией католической и блестящий пример ей подает наш верховный главнокомандующий. Да и как вообще вы отважились с ядом ненависти х отя бы к некоторым святым и угодникам божьим и дти в бо й? Ко гда военн ое министерство в гарнизонных упра в­ лениях вве ло проповеди иезуитов для господ офицеров? Когда на пасху мы видели торжественный воинский кре­ ст ный ход? Вы понимаете меня, Балоун? Соз нае те ли, что вы, соб ст венно , вы сту пает е против д уха наш ей славной армии? Возьмем, например, святого Ио сиф а, образ кот о­ рого, по вашим сло вам , вы не п озв оляли вешать в ва шей комнате. Ве дь он, Балоун, как раз является покровителем всех, кто хоч ет избавиться от военной службы. Он был плотником, а вы, должно бы ть, знаете поговорку: «Пои­ щем, где пло т ник оставил ды ру». Уж ск оль ко народу под этим девизо м сд алось в пле н, не видя д руг ого выхода. Бу дучи окруж енн ым и со всех сторон, они спасали се бя не из эг ои ст ич еских побуждений, а как чл ены армии, чтобы потом, вернувшись из плена, иметь возможность ск аза ть государю и мп ера тору: «Мы здесь и ждем дальнейших приказаний». Понимаете теперь, в чем дело, Б алоун ? — Не по нимаю,— вздохнул Балоун.— Ту пая у меня башка. Мне все надо п ов торять по десяти р аз. — Может, маленько уступишь? —спросил Ш вейк. — Так я тебе еще раз объясню. Ты, значит, слышал , что должен вести себя соответственно то му духу, который яв­ ляется г о сподст ву ющим в армии, что те бе при дет ся ве­ ри ть в св ято го Иоси фа , а ко гда тебя о круж ит неприя­ те ль, поищи, где плотн ик о ст авил дыру, что бы сохранить себя ради г осуд аря императора на случай новых войн. Ну, теперь ты, я полагаю, по нял и хорошо сд елаешь , ес­ ли бо лее об стоят ельно по каешь ся , что за безнравствен­ ные поступки ты совершал на это й самой мельнице. Но только смотри не рассказывай нам такие вещи, как в ане кдот е про девку-батрачку, к отора я пошла исп ове до­ ваться к ксенд зу и потом, когда уже покаялась в ра з­ личных грехах, застыдилась и сказала, что каждую но чь ве ла себя безнравственно... Ну, ясно, как только ксендз это у сл ышал, у не го слюнки потекли. Он и говорит ей: 152
«Не стыдись, милая дочь, в едь я служ ите ль божий, п од­ робно расскажи мне о своих пр егр ешениях про тив нр ав­ ственности». А она расплакалась: ей, мо л, с ты дно, это такая у жасная безнравственность. Он опять ее уговари­ вать, он-де отец ее д уховны й. Нак оне ц, дрожа всем те­ лом, она рассказала, что каж дый вечер раздевалась и влезала в постель. И оп ять он не мог от нее слова до­ биться. Она еще пуще разревелась. А он сн ова : «Не сты­ дись, человек от рождения сосуд г рех о вный, но милость б ожия б ес ко не ч на !» Наконец она собралась с духом и, пла ча, пр ог о во р ил а: «Когда я раздетая ложилась в пос ­ тель, то выковыривала гр язь между пальцами на ногах, да притом еще нюхала е е». Вот вам и вся безнравствен­ ность. Но я надеюсь, что ты, Б алоун , на мельнице таки ­ ми делами не занимался и рас скаж ешь нам что -ни буд ь посерьезнее, про настоящую безнравственность. Ба лоун , по его собственным сл овам , безнравствен­ но вел себя с крестьянами. Безнравственность состояла в то м, что он подмешивал им плохую муку. И это в п ро­ стоте душевной Балоун называл безнравственностью. Больше вс ех был ра зоча рован т елегр аф ист Ходоунский, который все выпытывал, действительно ли у н его ничего не бы ло с крестьянками в мукомольне на меш ках муки. Ба лоун , отмахиваясь, ответил: «На это у меня ума не хватало». Солдатам объявили, что обед будет за Палотой на Лу пко в ском перевале, а пото му ст арш ий писарь ба­ та льо на вместе с поварами всех рот и подпоручиком Цайтгамлем, кот оры й в едал батал ьо нным хозяйством, от­ правились в се ле ние Ме дзил аб орец . В качестве патру­ ля к ним б ыли пр ик ом анди ро ваны четыре солдата. Не прош ло и получаса, как они вернулись с тремя поросятами, связанными за задние ноги, с р ев ущей се мь­ ей угроруса — у не го бы ли реквизированы поросята — и с толстым врачом из барака Кр асн ого Кр ест а. Врач чт о-то горячо объяснял пожимавшему пл еча ми под пору­ чику Цайтгамлю. Спор достиг к у льм инационно го пункта у штабного ваг о на, когда военный вр ач ст ал до казыв ат ь капитану Сагнеру, что поросята эти п редна зна чен ы для госпита­ ля Красного Кре ста . Крестьянин же зн ать ничего не хо­ тел и требовал, чтобы поросят ему вернули, так как это 153
по след нее его достояние и что он никак не может отдать их за ту це ну, к от орую ему в ыплат ил и. При этом он совал к апит ану Са гнер у полученные им за п орос ят деньги; ж ена ег о, ухватив капи та на за руку, целовала ее с раболепием, извеч но свойственным этом у краю . Капитан Сагнер, на пу ганны й все й э той ист орие й, с трудом оттолк нул старую кр есть янк у. Но это не помогло. Ее заменили моло дые силы, которые, в свою очередь, приня лис ь сосать его руку. По дп оручи к Цайтгамль заявил тоном коммерсанта: — У этого мужика осталось еще двенадцать поросят, а вып ла чено ему б ыло совершенно правильно, согласно п осл ед нему дивизи онно му п риказ у но мер двенадцать ты­ сяч четыреста двадцать, часть хозяй ств ен ная . Согласно параграфу шестнадцатому это го при ка за, свиней следу­ ет по куп ать в местах, не затронутых войной, не дороже, чем две кроны ш ест надцат ь геллеров за килограмм жи­ вого веса. В мест ах , во йной за трон уты х, следует прибав­ лят ь на оди н килограмм живого веса тридцать шесть г еллеров , что составит за од ин килограмм две кроны пять десят два г еллер а. Пр им еч ание: в случае, ес ли будет установлено, что в мест ах , з атрон уты х войной, хозяй­ ства остались в целости с полн ым составом св ин ого по­ головья, то свиньи могут быть о т правл ены для снабже­ ния проходящих част ей; выплачивать же за реквизиро­ ванную сви нину следует как в местах, войною не за тро­ нутых, с особой приплатой в ра зм ере дв ена дца ти гелле­ ров на оди н килограмм живого веса. Е сли же ситуация не вполне яс на, то немедленно составить на месте комис­ сию из з аи нтере с ован ного лица, коман дир а проходящей в оин ской части и то го офицера или старшего писаря (если дело идет о небольшом подразделении), которому поручена хозяйственная часть. Все это подпоручик Цайтгамль прочел по ко пии див и­ зи онног о приказа, которую все вр емя носил с собой и зн ал поч ти наизу сть . В прифронтовой поло се оп лата за один килограмм м ор кови повышается на пят над цат ь це­ лых три д еся тых геллера, а для Offiziersmenageküche­ abteilung 1 в прифронтовой полосе за цветную капусту 1 Отделения кухни офицерского питания (не м. ), 154
оплата повышается на одну крону семьдесят пять гелле­ ров за оди н килограмм. Те, кто составлял в Вене этот приказ, представляли себе прифронтовую полосу изобилующей морковью и цветной капустой. Подпоручик Цайтгамль прочел это взв олнов а нно му крестьянину, разумеется, по-немецки, и с п росил его на том же языке, понял ли он, а ког да тот в з нак от рица ­ ния покачал г олово й, зао р ал: — З н ачит, хочешь к о миссию? Тот понял сло во «комиссия» и ут в ерд ит ельно за ки­ вал головой. Ме жду тем п орося т уже повлекли на казнь к полевым кух ня м. К рест ь янина обступили прикоманди­ рованные для р ек ви зиции со лдаты со штыками, и комис­ сия отправилась на его хутор, чтобы на месте опреде­ лить, должен ли он получить по две кроны пятьдесят два геллера за оди н килог р амм или толь ко по две кроны двадцать восемь геллеров. Они еще не выш ли на дорогу, ведущую к селу, как от по ле вых кухонь донесся троекратный пр едсме ртный визг поросят. Крестьянин понял, что всем у конец, и отчаянно закричал: — Давайте мне за каждую свинь ю по два золотых! Четыре сол дат а ок ружи ли его еще пло т нее, а вся семья пре град ил а дор огу капитану Са гне ру и подпору­ чик у Цайтгамлю, бросившись перед ними на колени по­ середь пы льн ой дороги. Мат ь с двумя дочерьми обни­ мала колени обоих, наз ыв ая их бл агоде те лям и, п ока кре­ стьянин не пр икр икну л на них и не заорал на украин­ ском диалекте у гро рус ов, чтобы они встали. Пусть, мол, солдаты под ав ятся поросятами... Тем самы м комиссия пре крат ила св ою де ятел ьн ость. Но крестьянин вдр уг взбунтовался и ст ал грозить ку ла ками; тогда один солдат так хв атил его пр и­ кладом, что у нег о в глазах потемнело, и вся семь я во гла ве с отцом семейства, перекрестившись, пу стила сь наутек. Десять минут спустя ст арш ий пи сарь батальона вме­ сте с ординарцем ба та льона Мат у шичем уже уписыва­ ли у се бя в вагоне свиные мозги. Уп лет ая за обе щеки, старший писарь вре мя от времени язв ит ель но обращался к младшим пис аря м со словами: 155
Не бос ь, и вы не п рочь этого пожрать? Не так ли? Нет, ребята, это тол ько для унтер-офицеров. Поварам — печ енк а и почки, мо зг и г олова — го спо дам ф ель дфебе ­ л ям, а м лад шим п иса рям — только двойная с олдат ска я порция мя са. Капит ан Са гнер уже о тдал приказ относительно офи­ це рск ой к у хни: «Свиное жаркое с тмином. Вы бра ть са­ мое лучшее мясо, но не с лиш ком жи рн ое !» Вот почему, когда на Лу пков с ком перевале солдатам раздавали обед, каждый из них обн а ружил в св оем кот е лке по два маленьких кусочка мяса, а то т, кто ро дил ся под несчастливой звездой, на шел только кусочек шкурки. В кухне царило обычное армейское кум ов ст во: блага­ ми пользовались все, кто был б лизок к господствующей клике. Де нщ ики ходили с л оснившимися от жира м ор­ дами. У всех ординарцев животы были словно бараба­ ны. Творились во пиющ ие безобразия. Вольноопределяющийся Ма рек из чувс тва сп рав ед ли­ вости произвел воз ле кухни с кандал. Когда кашевар по­ ложи л ему в котелок с супо м солидный кусок вареного филе, сказав при э т ом : «Это нашему историографу»,— Марек за яв ил, что на во йне все сол дат ы равны, и это вы звал о всеобщее одобрение и по служ ило поводом обру­ га ть каш евар о в. Воль нооп ре деляю щи йс я бросил кусок м яса обратно, показав эт им, что отказывается от всяких пр иви ле гий. В кухне, однако , ничего не поняли и соч ли, что бат ал ь­ онный и стори ограф остался недоволен предложенным ку­ ском, а потому кашевар шепн ул ему , чтобы он пришел пос ле раздачи обеда,— тогда он, мол , отрежет ему час ть от окоро ка. У пи сар ей тоже лоснились морды; санит ар ы, каза­ лось, так и пы шут благополучием. Рядом со все й эт ой благодатью валялись еще не пр ибранные остатки не дав­ них бо ев. По в сюду был и ра зброса ны патронные обоймы, пустые жестяные ко нсер вн ые банки, клочья русских, ав­ стр ийских и немецких мундиров, части, р азби тых п ово­ зо к, дл инны е окровавленные ленты марлевых бинтов и вата. В старой сосне у вокзала, от к ото рого ос тала сь тольк о груд а развалин, торчала неразорвавшаяся гра­ ната. Везде ва ляли сь осколки сн арядов ; по-видимому, 156
недалеко нах од илис ь солдатские могилы, откуда страш­ но несло тру пным запахом. Так как здесь проходили и ра сп олага лись лагерем войска, то по всюд у виднелись кучки человеческого кала международного происхождения — представителей всех народов Австрии, Германии и Ро ссии. Испражнения сол ­ дат различных национальностей и вер о испов ед аний ле­ жали рядом или мирно на слаи ва лись друг на др уга безо всяких споров и раздоров. Полуразрушенная во донапо р ная баш ня, деревянная будка железнодорожного сторожа и вообщ е вс е, что им е­ ло стены, изрешетили ружейные пули. Завершая карти­ ну прелестей вой ны, неподалеку, из-за холма, п однима­ лись столбы дыма , будто там горела целая дере в ня или осуществлялись кру пн ые военные операции. Это жгли холерные и дизент ер ийные бараки—на ра дост ь господам, принимавшим у ча стие в устройстве этого гос пита ля под протекторатом эрцгерцогини Марии. Го спод а эти кра ли и набивали се бе к ар маны, представляя сче та за по­ стройку несуществующих холе рн ых и ди зен тери йны х барако в. Ныне од на груп па бара ков расплачивалась за все ост ал ьн ые, и в смраде горящих соломенных тюфяков к небес ам возносились все хищения, совершенные под по­ кровительством эрцгерцогини Мари и. На скале за вокзалом г ер манцы поспешили поставить памятник павшим бра нд енбу ржца м с н адп ись ю: «Den Helden von Lupkapass» ’, с большим германским орлом, вылитым из брон зы , прич ем в надписи на цоколе от ме­ чалось, что эта эмблема отлита из рус с ких пушек, отб и­ тых при освобождении Карпат гер манскими полками. В этой странной и до тех пор непри выч но й ат мосф е­ ре бат альон отд ыхал посл е обеда в вагонах, а кап ит ан Сагнер вм есте со сво им адъютантом все еще не могли с помощью шифрованных телеграмм дог ов ориться с базой б ри гады о дальнейшем маршруте бат аль она . Сообщения б ыли невероятно п ут аны. Из них можно б ыло заключить единственное, что им вовсе не следовало ехать на Лу пков ски й п ерева л, а, до бр авш ись до Нового Места у Шятора, двигаться в совершенно другом на пра в- 1 Героям Лупковского перевала (н е м.) . 157
лении, так как в телеграммах шла речь о городах Чоп — Унгвар *— Киш-Березна *— Ужок *. Чер ез десять минут выяснилось, что сидевший в бри ­ гад е штабной офицер — форменный бал бе с: в батальон пришла шифрованная телеграмма, где он с прашивал, говорит ли с бригадой восьмой мар шевый батал ьо н Семь­ десят пятого полка (военный шифр Сз . Бригадный бал бес уд ивля лс я, получ ив ответ, что на п рово де седьмой м ар шевый бат ал ьон Девяносто первого полка, и спро­ сил, кто дал им прик аз ехать на Мукачево по военной железной дороге на Стрый, тогда как их маршрут через Лу пк овс кий пер евал на С анок в Галици ю. Балбес был потрясен тем , что ему телеграфируют с Лупковского перев ала , и послал шифр о ванну ю телеграм­ му : «Маршрут остается без изменения: Лупковский пе­ ревал— Санок , где жд ать дал ьн ейших р аспо ря ж ений». По возвращении капи т ана Са гне ра в шт абн ом вагоне начинали говорить о я вной бест ол ков щине, дел ая наме­ ки на то, что, не будь г ерман цев , восточная военная груп­ па совершенно п отеряла бы г олову . Под п оручик Дуб попыт ал ся выс тупить в защиту бес­ толковщины австрийского шт аба и нес околесицу о т ом, что зд ешни й к рай был опустошен нед авн ими боями и что ж елез нод орожны й пу ть еще не мог быть приведен в надлежащий порядок. Все о фицер ы пос мот ре ли на нег о с сос тр ад анием, словно желая ск аз ат ь : «Этот господин не виноват. Уж т аким идиотом уродился». Не в ст речая возражений, п од­ поручик Дуб ра сп рос тран ялся о великолепном впечатле­ нии , к от орое п роизв од ит на нег о э тот разоренный край, свидетельствующий о том, как умеет бить железный кулак нашей армии. Ему опять ник то не ответил. И он п овт орил : «Да, безусловно, разумеется, русские отсту­ пал и здесь в страшной панике». Капитан Сагнер про се бя решил, чт о, ко гда они буд ут в окоп ах и положение станет осо бен но опасным, он при пе рвом же удобном случае пошлет подпоручика Дуб а за проволочные заграждения в каче ств е офицера-развед­ чика для рекогносцировки н епри ятельс ких позиций. А поручику Л укаш у, высунувшемуся так же, как и он, из окн а ваг она, шепнул сгоряча: 158
— Послал чер т на нашу го лову э тих ш татских ! Чем о бр азо ван нее, тем г лу пей. Казалось, подпоручик Дуб н икогда не замолчит. Он пересказывал офицерам все, что читал в газетах о к ар­ патских боях и о борьбе за ка рп атс кие перевалы во время австро-германского наст у пл ения на Сане *. Он рассказывал так, будто не тол ько учас тв ов ал, но и сам руководил всеми операциями. Особенное отвращение выз ыва ли его изречения, вро­ де «Потом мы двинулись на Буковско, чтобы обеспечить за собой линию Буковско — Дынув, по д д ерживая св язь с бардеёвской г рупп ой у Большой Полянки, где мы р аз­ бил и самарскую ди визию неприятеля». Поручик Лукаш не выдержал и вставил, прервав по д­ поручика Дуба: «О чем ты, по-видимому, еще до войны го во рил со своим окружным начальником?» Подпоручик Дуб враждебно взглянул на поручика Лукаша и вышел из ваг он а. Войнский по езд стоял на нас ыпи, а вниз у, в нес кол ь­ ких метрах под откосом, лежали разные пр едмет ы, б ро­ шенные русскими солдатами, которые, по-видимому, от­ ступали по этому рву. Тут валялись за ржавл енные ч ай­ ни ки, горшки, патронташи. Зде сь же среди разнообраз­ ней ших предметов виднелись мотки колючей проволоки и снова ок р ов авл енные полосы марлевых бинтов и ва­ та. В одном мест е над о рвом стояла груп па солдат, и подпоручик Дуб тотчас заметил, что находящийся среди них Швейк чт о-то р асс каз ыва ет. Он отправился туд а. — Что случилось? — раздался с трогий окрик под по­ ручика Дуба, кот оры й выр ос прямо пе ред Швейком. — О смелю сь доложить, господин лейтенант,— отве­ тил за всех Швей к, — смотрим. — На что смотрите? — кр икну л п од поручи к Дуб. — Ос мелю сь доложить, господин лей тен ан т, мы смот­ рим вн из, в ров. — А кто вам р азр ешил э то? — Осмел юсь доложить, господин ле йте на нт, такова воля наше го господина по лко вн ика Шре де ра из Брука. Когда мы отправлялись на фронт, он в своей прощ ал ь­ ной речи велел нам, когда будем проход ит ь по местам боев, сугубое внимание об ра щать на то, как развивалось 159
сражение, чтобы из влеч ь пользу для себя. И вот здесь , господин ле йтен ан т, в этом рву, мы видим, что со лдат у приход итс я брос а ть при отступлении. Осм ел юсь доло­ жить, господин лейтенант, мы зде сь поня ли, как глупо, ко гда солдат тащит с со бой всякие лишние в ещи. Эт им он понапрасну отягощает себя. От это го понапр асну утомляется. Ког да солдат тащит на себе т акую тяжесть, ему трудно воевать. У под пор учик а Д уба мелькнула надежда, что нако­ нец-то он сможет предать Швейка военно-полевому суду за предательскую антимилитаристскую пропаганду, а потому он быстро спросил: < — Вы, значит, ду мает е, что солдат должен броса ть патроны или штыки, чтоб они ва лялис ь где-нибудь в ов­ раге, как вон там? — Никак нет , ни в кое м случае, гос под ин лейте­ нант, — пр ият но улыбаясь, ответил Швейк,— извольте пос мот реть вон туда, вниз , на этот брошенный желез­ ный ночной горшок. И действительно, под на сы пью среди чер епк ов в ызы­ в ающе торчал н очной горшок с отбитой эмал ью и из ъ­ еденный ржавчиной. Все эти предметы, негодные для до­ машнего уп отреб лени я, нач аль ник в ок зала складывал сю да как материал для дискуссий археологов будущих столетий, кото р ые, открыв это ст анов ищ е, совершенно об алде ют, а дети в школах бу дут изуча ть век эм а лиро­ ванных ночных гор шко в. Подпоручик Дуб посмотрел на этот предмет, и ему ничего не оставалось, как тол ько конс та тиров ать, что это действительно од ин из тех инвалидов, который юность с вою провел под кроватью. На всех это пр ои звело колоссальное впечатление. И так как подпоручик Дуб молчал, за гово рил Швейк: — Осмелюсь доложить, гос поди н лейтенант, что од­ нажды с таки м вот ночным горш к ом произошла преза­ бавная ис тори я на ку рор те Подебрады... Об этом ра с­ сказывали у нас в тра ктире на Виноградах. В то вр емя в Подебрадах начали издавать ж урн аль чик «Независи­ мо ст ь », во главе которого стал поде бр адский а птек арь, а ре да кт ором поставили Вла дис ла ва Гаека из До- мажлиц. Ап тек арь был большой чудак. Он со бир ал старые 160
...Вдруг появился Швейк с курицей, что, естествен­ но, ввивало вол нение среди всех присутствовав­ ших в вагоне.
Когда приставания хо зяин а приобрели агрессив­ ный характер, Швейк спустил его с лестницы и принялся осматривать верхнее помещение.
горшки и п рочую дребедень, набрал п рямо -т аки це лый музей. А э тот самый домажлицкий Гаек позвал в гости своего приятеля, который тоже писал в газе ты . Ну нали­ зались они что надо, так как уже целую неделю не в иде­ лись. И тот ему обещал за угощение на пис ать фе льетон в эту самую «Независимость», в независимый журнал, от которого он зависел . Ну и написал фельетон про од но­ го коллекционера, который в песке на берегу Лаб ы на­ шел старый же лезн ый ночн ой горш ок и, приняв его за шлем святого Вацлава, под нял такой шум, что п осм от­ ре ть на этот шл ем пр ибыл с процессией и с хор угв ями епископ Бри них из Г рад ца. Подебрадский * аптекарь ре­ шил , что это на мек, и по дал на Гаека в суд. П од поручик с большим удовольствием столкнул бы Швейка вниз, но сдержался и заорал на всех: — Говорю вам , не глазеть тут попусту! Вы все м еня еще не зна ете, но вы меня у знает е! Вы ост а нет есь здесь, Шв ейк,— приказал он грозн о, когда Ш вейк вместе с ос­ тальными направился к ва гон у. Они остались с гла зу на гла з. По дп оруч ик Дуб р аз­ мышлял, что бы тако е сказать по стр ашнее, но Швейк о пере дил его. — Ос мел юсь доложить, гос под ин лейтенант, хорошо, ес ли удержится такая погода. Днем не сли ш ком жарко, а ночи очень приятные. Самое подходящее время для вое нн ых действий. Подпоручик Дуб выт ащ ил револьвер и сп росил : — Знаешь, что это такое? — Так точно, гос под ин л ейте нант , знаю. У н ашего обе р- лейте на нта Лукаша точь-в-точь такой же. — Так запомни, мерзавец,— строго и с достоинством сказал подпоручик Ду б, снова пряча револьвер.— Знай, что дело кончится очень плохо, если ты и впредь будешь вести сво ю пропаганду. Уходя, подпоручик Дуб д овол ьно повторял про себя: «Это я ему хорошо сказал: «про -па- ган-д у , да, про -п а- г ан-д у!..» Пре жде чем влезть в вагон, Швейк прошелся немн о­ го, ворча се бе под нос: — Куд а же мне его зачислить? — И чем да льше , тем отчетливее в со знании Шве йка возникало прозвище «по­ лупердун». 11. Я рослав Гашек. Т. 2. 161
В военном лексиконе слово «пердун» изд а вна поль­ зовалось особой любовью. Это почетное наименов ание от­ носил ос ь главным образом к пол ков ни кам или пожи­ лым капитанам и майорам. «Пердун» б ыло следующей ступенью прозвища «дрянной старикашка»... Без это го эпитета слово «старикашка» б ыло ласкательным о бо зна­ чением ста рог о по лков ника или майора, который часто ор ал, но любил своих солдат и не давал их в обиду дру­ гим по лка м, особенно когда дело касалось чужих патру­ л ей, которые вытаскивали солдат его части из кабаков, ес ли те засиживались сверх положенного времени. «Ста ­ рикашка» заботился о солдатах, следил, чтобы об ед был хороший. Однако у «старикашки» непременно дол жен быть какой-нибудь конек. Как сядет на нег о, так и по­ ехал! За это его и прозывали «старикашкой» . Но если «старикашка» понапрасну п ри дир ался к с ол­ дат ам и унт ер ам, вы думыв ал ночные учения и тому по­ до бные штуки, то он становился из просто «старикашки» «паршивым старикашкой» или «дрянным старикашкой» . Высшая ступень непорядочности, придирчивости и глупости обозначалась словом «пердун» . Это слово за­ клю ч ало все. Но между «штатским пердуном» и «военным пердуном» б ыла б ольша я разница. Первый, штатский, т оже я вл яется начальством, в уч­ реждениях так его называют обычно курьеры и чинов­ ни ки. Это филистер-бюрократ, который рас пека ет , на­ п рим ер, за то, что че рн овик недостаточно высушен пр о­ мо кател ь ной бумагой и т. п. Это исключительный идиот и скот и на, осел, который ст роит из себя умного, делает ви д, что все понимает, все умеет о бъ ясн ить, и к тому же на в сех о бижается . Кто был на военной службе, понимает, конечно, р аз­ ницу м ежду эт им типом и «пердуном» в военном мундире. З десь это слово обозначало «старикашку», который был настоящим «паршивым старикашкой», всегда лез на ро­ жон и тем не менее оста на вли валс я перед каж дым пр е­ пятствием. Солдат он не люби л, бе зу спешно воевал с ни­ ми, не сн иск ал у них того ав то ритета, которым п ользо ­ вался просто «старикашка» и отчасти «паршивый стари­ каш ка» . В некоторых га рниз онах , ка к, например, в Тренто, вместо «пердуна» говорили «наш старый нужник» . Во 162
вс ех этих сл у чаях дел о шло о человеке пожилом, и если Швейк мысленно назвал подпоручика Ду ба «полуперду­ ном », то поступил вполне логично, так как и по возр а­ ст у, и по чину, и вообще по всему прочему подпоручику Ду бу до «пердуна» не хв ат ало еще пят ид еся ти процентов. Во зв ращая сь с этими мыслями к своему вагону, Швейк в стр етил денщика Кунерта. Ще ка у Куне рт а рас ­ пух ла, он невразумительно пробормотал, что н едавно у не го произошло столкновение с го спод ино м подп оручи­ ком Дубом , который ни с то го ни с сег о надавал ему оплеух: у н его, м ол, име ются о пр еде ленные доказ ате ль ­ ства, что Кунерт поддерживает св язь со Швейком. — В таком случае,— р ассу дил Шве йк ,— идем пода­ вать рапорт. Австрийский со лдат об язан сно сить оп ле ухи тольк о в определенных случаях. Т вой хозяин переступил все границы, как говаривал старый Евге ний Савойский: «От сих до сих» . Теперь ты обязан идти с рапортом, а если не пойдешь, так я сам надаю тебе оплеух. Тогда бу­ де шь знать, что такое во инская дисциплина. В Кар л ин- ских казармах был у нас лейтенант по фамилии Гау снер . У него то же был денщик, к ото рого он бил по морде и награждал пинками. Как-то раз он так набил морду это ­ му денщику, что тот с ов ер шенно об ал дел и пош ел с ра­ по рто м, а при рапорте все пере пут ал и ск азал, что ему надавали п инко в. Ну, л ейт енант доказал, что сол дат врет: в тот день он никаких пинков ему не давал, бил то лько по морде. Конечно, разлюбезного д е нщика за ложное донесение посадили на три не де ли. Однак о это дел а не меняет,— прод олжа л Швейк.— Ве дь это как раз то са­ мое, что л юбил повторять с ту дент- ме дик Гоуби чка . Он говорил, что все ра вно, кого вскрыть в анатомическом те атре : человека, кот оры й по весил ся или кот орый от­ равился. Я иду с тобой. Пара пощечин на во енной служ­ бе мно го знач ит . Кунерт совершенно обалдел и п оплелся за Шв е йком к штабному вагону. Подпоручик Дуб , в ысов ыва ясь из окна, заорал: — Что вам з десь нужно, негодяи? — Держись с д ост оинс тво м,— советовал Ш вейк Ку- нерту, вталкивая его в вагон. В коридор вагона вошел п оруч ик Лукаш, а за ним ка­ питан Сагнер. 163
П ор учик Лук аш, п ереж ивший стол ько непри ятн остей из-за Швейка, был о чень удивлен, ибо л ицо Швейка утратило обычное добродушие и не имело знакомого всем милого выражения. Скорее наоборот, на нем бы ло напи­ сано, что произошли новые не прия т ные собы тия. — Ос м елюсь доложить, господин обер-лейтенант,— сказал Швейк ,— дело ид ет о рапорте. — Только, пож ал уйст а, не валяй дура ка, Шв ейк! Мне уж это надоело. — С вашего разрешения, я ординарец в ашей марше­ вой *роты, а вы, с в ашего разрешения, изв олит е быть ком ан ди ром оди нн адцатой роты. Я знаю , это выглядит оч ень странно, но я знаю также и то, что господин лейте­ нант Дуб подчинен вам. — Вы, Швейк, окончательно спятили!—прервал его поручик Лукаш.— Вы пья ны и лучш е всег о сделаете, если уйдете отсюда. По нимаеш ь, дурак, скотина?! — Осмелюсь доложить, госп оди н обер-лейтенант,— сказал Швейк , подт ал кив ая вперед Кунерт а, — это похо­ же на то, как о днаж ды в Праге испыт ы вали за щи тную решетку, чтоб нико го не переехало трамваем. В жертву пр инес себя сам изобретатель, а потом городу пришлось платить его вдове возмещение. Кап итан Сагнер, не зн ая, что сказать, кивал в знак согласия г оло вой, в то время как лиц о у поручика Лука­ ша выражало по лне йшее отчаяние. — Осмелюсь доложить, гос под ин обер-лейтенант, обо всем следует рап ортов а ть,— неумолимо продолжал Швейк.— Еще в Бру ке вы говорили мн е, господин обер­ лейтенант, что уж если я с тал ордин а рцем роты, то у мен я ес ть и другие обяз аннос ти, кр оме всяких пр иказо в. Я должен быть информирован обо всем, что происходит в роте. На основании этого распоряжения я поз вол яю себе доложить вам, господин обер-лейтенант, что госпо­ дин лейтенант Дуб ни с тог о ни с сего надавал по щеч ин своему денщ ику . Осм елюсь долож ит ь, господин обер­ лейтенант, я об этом и гово ри ть бы не стал, но раз го с­ подин лейте на нт Дуб является вашим подчиненным, я ре шил, что мне следует рапортовать. — Стр ан ная и стори я,— за дума лся кап ита н Сагнер.— 164
Почему вы все время, Шве йк, подталкиваете к нам Ку­ нерта? — Ос мелю сь до ложи ть, господин батальонный ко­ мандир, обо всем следует рапортовать. Он глуп, ему го с­ поди н лейтенант Дуб набил морду, а ему совестно одно­ му идти с рапортом. Г оспод ин капитан, изв ол ьте толь­ ко взглянуть, как у него трясутся к ол ени, он еле ж ив, от­ того что должен идти с рапортом. Не б удь меня, он ни­ когда не р еши лся бы пойти с рапортом. Вроде того Ку де- ля из Бытоухова, к отор ый на действительной службе до тех пор ход ил на рапорт, пок а его не пер евел и во фло т, где он дос луж ился до корнета, потом на каком-то ос тро­ ве в Тихом океане был объявлен дезертиром. Потом он там женил ся и беседовал как-то с путешественником Г ав- ласой, ко то рый ника к не мог отличить его от тузем­ ца. Вообще оче нь печально, когда из-з а каких- т о иди от­ с ких по ще чин приходится и дти на р ап орт. Он вообще не х отел сюд а идти, говорил, что сю да не пойдет. Он получил эт их оплеух столько, что теперь да же не знает, о которой оплеухе ид ет ре чь. Он сам н иког да бы не пошел сю да и вообще не хотел идти на ра порт. Он и впредь позволит се бя избивать ск о лько влезет. Осмелюсь доло­ жить, господин капитан, посмо т рит е на него : он со стр а­ ху обдел алс я . С другой же стороны, он долже н был то т­ час же пожаловаться, потому что п олучи л несколько по­ щечин. Но он не отв ажи лся , так как знал, что лучше, как писал о дин поэт , быть «скромной фиалкой». Он вед ь со­ стоит денщиком у господина ле йте нан та Дуба. Подталкивая Кунерта впе ре д, Ш вейк сказал е му: — Да не трясись же ты как осиновый лист! Капитан Сагн ер спросил Кунерта, как было дело. Ку нер т, дрожа вс ем тело м, заяв ил , что г оспод ин кап итан могут обо вс ем расспросить самого господина лейтенан­ та. Вообще господин л ейте нант Дуб по морде его не бил . Иуда К уне рт, не переставая др ожа ть, заяв ил даже, что Швейк все выдумал. Этому печальному событию п олож ил конец сам под­ поручик Дуб, который вдруг появился и закричал на Куне рта : — Хочешь получить новые оплеухи? Все ст ало ясно, и капит ан Сагнер прямо заявил под­ поручику Дубу: 165
— С сегодняшнего дня Кунерт п риком ан диров ы ва ет­ ся к батальонной кухне, что же касается нового денщи­ ка, обратитесь к старшему писарю Ванеку. Под по руч ик Дуб взял под коз ыр ек и, уходя, бросил Ш вейк у: — Бьюсь об закл ад, вам не минов ат ь пе тли! Когда Дуб ушел, Швейк ра стр ог анно и по-дружески обратился к поручику Л ука шу: — В Мниховом Градиште был один такой же госпо­ ди н. Он то же самое сказал другому го спод и ну, а тот ему в от в ет : «Под виселицей встретимся». — Ну и идио т же вы, Ш вейк! — с сердцем восклик­ нул п оручи к Лукаш.— Но не вз дума йт е, по сво ему о бык­ новению, ответить: «Такточно — я ид ио т». — Frappantl1—в оскл икн ул капит ан Саг нер , в ысо вы­ вая сь в окн о. Он с радостью спрятался бы обратно, но б ыло поздно; несчастье уже совершилось: под окном стоял подпоручик Дуб. Подпоручик Дуб выразил сво е сожаление по поводу т ого, что капитан Сагнер уш ел, не выслушав его вы водо в относительно наступления на восточном фронте. — Если мы хотим как с лед ует понять это кол осс ал ь­ ное наступление,— кри чал подпоручик Дуб в окно,— мы должны отдать се бе отчет в то м, как развернулось на­ ступление в кон це ап реля. Мы должны б ыли прорв ать р ус ский фронт и наиб олее выгодным местом для этого про рыв а сочли фронт ме жду Карпатами и Вислой. — Яс тобой об это м не спо рю ,— су хо ответил капи­ тан Сагнер и отошел от окна. Через по лч аса, когда поезд снова двину л ся в пут ь по направлению к С ано ку, капит ан Сагнер раст ян улс я на скам ье и при тв ори лся спящим, что бы подпоручик Дуб не приставал к нему со своими глупостями относительно наступления. В ва го не, где н ахо дился Швейк, недоставало Балоу­ на. Он выпросил се бе разрешение вытереть хлебом котел, в котором варили гуляш. В момент отправления Балоун находился на платформе с полевыми кухнями и, ко гда поезд де рн уло, очутился в очень непр ият но м п олож ен ии, 1 Поразительно! (франц. ) 166
влетев головой в котел. Из котла торч али тол ько ноги. Вскоре он привык к новому положению, и из котла опят ь раздалось чавканье, вро де то го, како е издает еж, охотясь за тараканами. Потом по сл ышал ся умоляющий го лос Ба лоун а: — Ради бога, братцы, будьте добре ньки е, бросьте мне сюд а еще к усок хлеба. Здесь мн ого соуса. Эта и дилли я продолжалась до ближайшей станции, ку да одиннадцатая ро та приех ал а с котлом, вычищен­ ным до блеска. — Да вознаградит вас за это г оспод ь бо г, товари­ щи, — сердечно бл агод ари л Балоун.— С тех пор как я на военной службе, мне вперв ой посчастливилось. И он был прав. На Лупковском пер ева ле Ба лоун по­ луч ил две пор ции гуляша. Кроме тог о, поручик Лукаш, кот ором у Балоун принес из офицерской к ухни н е трону­ тый обе д, на ра дос тях оставил ему добр ую п олови ну. Ба­ лоун был сч астл ив вполне. Он болтал ногами, свесив их из вагона. От в оенно й служ бы на нег о вд руг повеяло че м-то теплым и родным. Повар начал его разыгрывать. Он сообщил, что в Са­ ноке им сварят ужин и еще од ин о бед в счет тех ужинов и обедов, которые солдаты нед опо луч или в пути. Ба лоун только одо бр ител ьно кив ал головою и шептал: «Вот уви­ ди те, товарищи, гос подь бог нас не о стави т». Все откровенно расхохотались, а кашевар, сидя на по­ левой кухне, за пел: Жупайдия, жупайда, Бог не выдаст никогда, Коли нас п осади т в лужу, Сам же вытащит наружу. Кол и в лес нас заведет, Сам дорогу нам найдет. Жупайдия, жупайда, Бог не выдаст никогда. За ст анцией Шавне, в доли н е, опя ть нач али по па­ даться военные кладбища. С поезда был виден каменный крес т с обезг л авл енны м Хр ис том, которому снесло го ло­ ву при об ст реле железнодорожного пути. Поезд н аби рал скорость, летя по лощине к Са нок у. Все чаще по падал ись разру ше нн ые дере вни. Они тяну- 167
лись по обеим сторонам железной дороги до самого го­ ризонта. Около Кулашны, внизу, в реке лежал раз бит ый поезд Красного Кре с та, рухнувший с железнодорожной на­ сыпи. Балоун выл упил глаза, его ос обен но п оразил и раски­ данные внизу части паровоза. Дымовая труба врезалась в железнодорожную насыпь и т орч ала, сл овно двадцати­ восьмисантиметровое ор уди е. Эта ка рт ина прив ле кла внимание вс его вагона. Боль­ ше друг их в озмущ алс я п овар Ю райда: — Разве полагается с т релять в вагоны Кр асно го Кр ес та? — Не п о лага ется, но допускается,—ответил Швейк.— Попадание бы ло хорошее, ну, а потом ка ждый может оправдаться, что случилось это ночью, красного креста не заметили. На свете вообще мно го чего не полагается, что допускается. Гл авно е, попытаться сде лат ь то, че го делать нельзя. Во время императ о р ских маневров под Писеко м пришел приказ, что в походе з апре щае тся св я­ зывать солдат к оз лом. Но наш капит ан додумался сд е­ лат ь это иначе. Над п риказ ом он только смеялся, ве дь ясно, что связанный козлом солдат не может м арши­ ров ат ь. Так он, в сущности, это го пр ика за не обходил, а Просто-напросто бросал связанных солдат в обозные п овоз ки и прод олжа л поход. Или вот еще случай, кото­ рый произошел на нашей ули це лет пят ь -шест ь назад. В одном доме, во втором э таже, жил пан К а рлик, а э та­ жом выше — очень порядочный че лове к, студент консер­ в а тории Микеш. Эт от Микеш был ст рашный бабник, начал он, меж ду прочим, ухаживать за доч е рью па на Кар ­ лика, у ко то рого был а транспортная ко нт ора и конди­ т ерск ая да где-то в Мора в ии пер епл ет ная маст е рс кая на чужое имя. Когда пан Карлик узнал, что студент кон ­ с е рва тории ухаживает за его дочерью, он пош ел к нему на квартиру и ск аз ал : «Я вам запрещаю жениться на моей дочери, босяк вы эт акий! Я не выдам ее за вас».— «Хорошо,— ответил пан Мике ш,— что же делать, нельзя так нельзя! Не пропадать же мне со в се м!» Через два ме­ сяца пан Кар лик снова пришел ке студенту да еще при­ вел с вою же ну, и оба они в од ин голос воскликнули: «Мерзавец! Вы об е счест или нашу дочь!» — «Совершен­ ие
но верно,— по дтв ер дил он.— Я, милостивая гос уда ры ня, Попортил д евчо нк у !» Пан Карлик стал орать на него, хоть это было совсем ни к чему. Он, м ол, говорил, что не в ыдаст дочь за бос яка. А тот ему в ответ совершенно ре­ зо нно за явил , что он и сам не женится на такой: то гда же не б ыло реч и о том, что он может с ней сде ла ть. Об этом они ни каких ра згов оров не вел и, а он сво е слово сде рж ит, пус ть не беспокоятся. Жениться на ней он не хоче т; человек он с характером, не ветрогон какой: что сказал, то свято. А есл и его будут преследовать,— ну что же, совесть у нег о чиста. Покойная мат ь на смертном одре взяла с него кля тву , что он ник огда в жизни лг ать не будет. Он ей это обещал и дал на то руку, а так ая клятва неруш има. В его семье вооб ще никто не лгал, и в шк оле он тоже всегда за поведение имел «отлично». Вот видите, кое-что допускается, че го не п ола гае тся, могут бы ть пути раз ли чны, но к единой устремимся цели! — Доро ги е друзья, — в ос кл икнул во льн оопр ед еляю ­ щийся, усер дно д ел авший какие-то заметки,— нет худа без добра! Эт от взорванный, полусожженный и сб роше н­ ный с насыпи п оезд Красного Креста в будущем обога­ тит славн ую историю нашего батальона но вым гер ой ским подвигом. Пре дста в им се бе, что эт ак ок оло шестнадцато­ го сентября, как я уже наме тил , от ка ждой ро ты н ашего ба тальон а несколько простых солдат под командой к ап­ ра ла вызовутся взорвать вражеский брон епое зд, кот орый обстреливает нас и препятствует пер епр аве че рез рек у. П ер еоде вшись крестьянами, они добл ест но выполнят сво е задание. — Что я вижу!—удивился в ольн оопр ед еляющи йс я, заглянув в свою тетрадь.— Как поп ал сюд а наш пан Ванек? — По слу шайт е, го спо дин ст арш ий писарь,—обратил­ ся он к Ва не ку,— к акая ве лико лепн ая глава в истории ба та льона посвящена вам ! Вы как будто уже упом и на­ л ись где-то, но эт о, б езусл овно , лучше и ярче. Вольноопределяющийся прочел патетическим тоном: — «Геройская смерть старшего писаря Ванека . На отважный подвиг — подрыв н епри ятель ского бронепоез­ да — среди других вызвался и с тарший писар ь Ва нек. Для этого он, как и все остальные, пер ео делс я в кр ес ть­ 169
янскую одежду. Произведенным взрывом он был оглу­ шен, а когда пришел в с ебя, то у видел, что окружен вра ­ гами, к оторы е немедленно доставили его в штаб св оей дивизии, где он, г лядя в л ицо смерти, отказался дать каки е- л ибо показания о расположении и с илах на шего войска. Ввиду того, что он был найд ен переодетым, его приговорили, как ш пио на, к повешению, кое наказание, принимая во внимание его высокий ч ин, б ыло заменено расстрелом. Приговор был немедленно п ривед ен в исполнение у кладбищенской стены. Добле стны й старший писар ь Ва­ нек попр о сил, чтобы ему не завязывали глаз. На вопрос, како во его последнее желание, он ответил: «Передайте че рез парламентера моему батальону мой последний пр и­ вет. Передайте, что я умираю, твердо веря, что наш ба­ тальон п родолжи т свой победный путь. Передайте еще господину кап ита ну Сагнеру, что, со г ласно последнему пр ика зу по б риг аде, еж едневн ая пор ция консервов у ве­ личивается на две с половиной б анк и». Так умер наш ст арш ий писарь Ванек, вызвав сво ей последней фразой па нич ес кий страх у неприятеля, пола­ гавшего, чт о, препятствуя н ашей переправе че рез реку, он от реж ет нас от базы снабжения и тем вызовет голод, а умеете с ним деморализацию в наших рядах. О с по­ койствии, с которым Ванек глядел в гл аза смерти, свиде­ т ельс тв ует тот факт, что перед казнью он играл с непри­ ятельскими штабными офицерами в карты: «Мой выиг­ рыш отд ай те русскому Красному Кресту»,— сказал он, глядя в уп ор на нас тав ле нные ду ла ружей. Это вел ик о­ ду шие и б лагородс тв о до слез пот ряс ли военных чинов, присутствовавших на казн и» . — Простите, пан В анек ,— продолжал во льно опр ед е­ ляющи йс я, — что я позволил себ е распорядиться вашим выигрышем. Сначала я думал пер ед ать его австрийскому Красному Кр ес ту, но в конечном счете, с точки зрения гу­ манности, это о дно и то же, л ишь бы п ер едать деньги бла готв орит ельн ом у учреждению. — Наш п око йник, — сказал Ш вейк, — мог бы пере­ дать э тот выиг ры ш «суповому учреждению» * города Праги, но так, пожалуй, лучше, а то чего доброго город­ ско й голова на эти деньг и ку пит себе на завтрак ливер­ ной ко лбасы. 170
— Все равно крад ут всюду,— сказал телефонист Хо­ доунский. — Больше всег о крадут в Кра сн ом Кресте,—с озлоб ­ лением сказал п овар Юрайда.— Был у ме ня в Бр уке зна ком ый повар, который гот ови л в л азаре те на сестер милосердия. Так он мне рассказывал, что заведующая лазаретом и старшие сестры пос ылал и домой цел ые ящи ­ ки малаги и шоколаду. Виной всему случай, то ест ь пре д­ определение. Каждый человек в течение сво й бесконечной жизни прет ер пев ает бесчисленные метаморфозы и в оп­ р ед ел енные п ер иоды своей деятельности должен на этом свете стать вором. Лично я уже пере жи л один такой период... Повар-оккультист Юрайда выта щил из своего мешка бутылку коньяка. — Вы види те з де сь,— сказал он, откупоривая бутыл­ к у,— неопровержимое доказательство моего утвержде­ ния . Пер ед о тъездо м я в зял эту б уты лку из офи церс кой кухни. Коньяк лучшей марки, в ыдан на с аха рную глазурь для л инцск их тортов. Но ему было предопределено су дь­ бо й, чт обы я его украл, равно как мне было п ред опре де­ л ено ста ть вором. — Бы ло бы не скверно,— отозвался Швейк,— если бы нам б ыло предопределено стать вашими соучастника­ ми. По крайней мере у меня такое п редчу вс тв ие. И предопределение судьбы и спол нил ось. Несмотря на протесты старшего писа ря Ва нек а, бутылка пошла вкруговую. Ва нек утверждал, что коньяк следует пит ь из котелка, по спра ве дли во сти разделив его , ибо на одну эту б уты лку приходится пять человек, то ес ть число не­ четное, и легко может статься, что кто-нибудь выпь ет на оди н глоток бо льш е, чем остальные. Ш вейк поддержал его , заметив: — Совершенно верно, и ес ли пан В анек хоче т, чтобы было четное число, пускай вый дет из к о мпании, чтобы не давать повода ко всякого рода недоразумениям и спорам. Тогда Ванек отказался от своего п роекта и в нес дру­ го й, великодушный: пи ть в таком п орядк е, кот орый дал бы возможность угощающему Юрайде выпить два раза. Это вызвало бу рю протеста, так как Ванек раз уже хлеб­ н ул, попробовав коньяк при откупоривании бутылки. 171
В конечном счете был п ринят проект вольноопреде­ л яющег ося пит ь по алфавиту. Вол ьн оопред ел яю щи йся обосновывал свой проект тем, что носить ту или ину ю фамилию т оже предопределено су дьб ой. Бутылку пр икон чил ше дший первым по ал фа виту Хо­ до у нский, проводив грозным взглядом Ванека, который высчитал, что ему до станется на оди н глоток больше, так как по алфавиту он самый последний *. Но это ока­ залось грубы м математическим просчетом, так как всего выш ел двадцать од ин глоток. Пот ом ст али играть в «простой цвик» из тре х карт . Выяснилось, что, взяв коз ыря, вольноопределяющийся всякий раз цитировал отдельные места из св я щенно го писания. Так, забрав козырного в але та, он возгласил: — Госп оди , остави ми валета и се ле то дондеже око­ паю и осыплю гноем, и аще убо сотворит п лод. .. Когда его упрекнули в том, что он отважился взять даже к озы рную восьмерку, он гласом велиим возопил: — Или коя жена имущи десять драхм, аще пог уби т драхму е дину, не во зжиг ает ли светильника, и пометет храмину, и ищет прилежно, до нде же обрящет; и об рет­ ши со зыв ает другини и соседы глаголюще: радуйтеся со мною, ибо в зяла я восьмерку и пр икуп ила козырного короля и туза. •— Давайте сю да карты, вы все с ели. Вольноопределяющемуся Мареку де йст витель но з до­ рово везло. В то время как остальные би ли д руг друга козырями, он неизменно перебивал их козыри ст аршим козырем, так что его партнеры прои гры ва ли од ин за д ругим , а он бр ал взятку за взяткой, взывая к поражен­ ным: — И н аст анет трус великий в градех, глад и мор по всей земли, и будут з намен ия ве лия на небе. Наконец карты надоели, и они бросили игра ть , по сле того как Ход оунс к ий просадил с вое жалованье за полго- да в пер ед. Он был страшно уд ру чен эти м, а вольнооп­ ределяющийся неотступно требовал с него р аспи ску в том , что при выпл ат е жалованья ст а рший писарь Ванек до лжен выдать жалованье Ходоунского ем у, Мар еку. — Не трус ь, Ход оун ски й,— по дбодр ил несчастного Швейк .— Тебе еще пове зе т. Если т ебя убью т при пер- 172
вой схватке, Маре к утрет себе морду твоей р аспиской. Подпиши! Это зам ечание задело Хо доун ского за живое, и он с уверенностью заявил: — Я не могу быть убитым: я телефонист, а те лефо­ ни сты все время н аходятс я в блиндаже, а пров ода нат я­ гив ают или ищ ут по вр еж дения после боя. В ответ на это вольноопределяющийся воз раз ил, что как раз наоборот — телефонисты подвергаются колос­ сальной опасности и что неприятельская артиллерия то­ чит зуб г лавн ым о бра зом против телефонистов. Ни один телефонист не за ст рахов ан в св оем б линда же от о пасно ­ с ти. Заройся телефонист в землю хоть на десять ме тр ов, и там его найд ет н епри ятель ска я артиллерия. Теле­ фонисты тают, как летний град под до ждем. Лучшим до­ ка зат ельс тв ом это го является то, что в Бруке, когда он покидал е го, был объявлен двадцать восьмой на бор на курсы телефонистов. Ходоунскому стало очень ж аль себя . Он готов был заплакать. Это побудило Швейка сказать ему несколько теплых слов в у те шение: — Здорово тебя объегорили! Х одоун ски й приветливо отозвался: — Цыц, тетенька! — Посмотрим в зам е тках по истории батальона на букву «X» Ходоунский.. . гм... Хо доун ск ий.. . ага , здесь: «Телефонист Ходоунский засыпан при взрыве фугаса. Он те леф они рует из св оей могилы в шта б: «Умираю. Поздравляю наш батальон с победой!» — Эт ого с тебя достаточно? — сп ро сил Швейк.— А может, ты хочешь что-нибудь прибавить? Помнишь то­ го телефониста на «Титанике» *? Тот, когда корабль уже шел ко дну , еще т ел ефон иро вал вниз, в затопленную кух­ ню : «Когда же будет обед?» — Это мне нетрудно,—уверил вол ьно опр ед е ляю щий­ ся.— Если уг одно, предсмертные слова Ходоунского мож но дополнить. Под конец он про кр ичит у ме ня в телефон: «Передайте мой приве т нашей желе з ной бригаде!»
ГЛА ВА IV ШАГОМ МАРШ! О казал ось , что в ва гоне , где помещалась пол евая к ух­ ня одиннадцатой маршевой рот ы и где, наевшись до от­ вала, кряхтел Балоун, б ыли пр авы, когда утв ер жда ли, что в Саноке ба тальон по лучи т ужин и пае к хлеба за все голод ны е дни. Выяснилось такж е, что как раз в Саноке находится шта б «железной бригады», к которой, сог ла с­ но своему мет рич еско му свидетельству, при на длеж ал ба­ тальон Девяносто пе р вого полка. Так как железнодорож­ ное сообщение отсюда до Львова и севернее, до Великих Мо стов , не б ыло прер вано, то о става ло сь загадкой, по­ чему штаб восточного участка со став ил такую диспози­ ц ию, по которой «железная бригада» сосредоточивала маршевые ба та льоны в ста пят иде сят и километрах от ли­ нии фр онта , проходившей в то вр емя от города Броды до ре ки Буг и вдоль нее на север к С ок алю. Этот в высшей сте пени интересный стратегический вопрос был весьма просто разрешен, когда ка пит ан Саг­ нер о тп рави лся в штаб бр иг ады с докладом о прибытии маршевого б ата льона в Санок. Дежурным был адъютант бри га ды капит ан Тайрле. — Меня очень удивляет,— сказал капит ан Тайрле,— что вы не по луч или точных сведений. Ма ршрут вполне о пр едел енный . График своего продвижения вы должны были, понятно, сообщить зара нее. В опрек и диспозиции главного штаба ваш батальон прибыл на два дня ра ньше . 174
Капитан Сагне р слегка покраснел, но не догадался повторить все те шифр о ванные теле г рам мы, которы е он получал во вр емя пути. — Вы ме ня удивляете,— с казал ка пит ан Тайр л е. — Насколько я знаю,— успел вставить ка пит ан Саг- нер,— все мы, офицеры, между собой на «ты» . — Ид ет,— сказал капитан Тайрле.— Ска жи, кадро­ вый ты или штатский? Кадровый? Это совсем другое де­ ло ... Ведь на лбу у тебя не написано! Ск ольк о здесь пе­ ребывало эти х б алб есов — лейтенантов запаса! Когда мы отступали от Лимановой и Красник а, все эти «тоже лейт енант ы» теряли го лов у, завидев казачий п ат руль. Мы в штабе не жалуем э тих паразитов. Какой-нибудь идиот, выдержав «интеллигентку» *, в конце концов ста­ новится кадро в ым. А то еще штатским с даст офицерский э кза мен, да так и останется в штатских дурак дура ­ ко м; а случись война, из не го выйдет не ле йте на нт, а зас ра нец. Капитан Тайрле сплюн ул и друж ес ки похлопал капи­ та на Са гн ера по плечу: — Задержитесь тут денька на дв а. Я вам все пока­ жу. Пот ан цуем . Ес ть смазливые де во чки, «Engelhu­ ren» З десь сейчас д очь одного ге нера ла, которая рань­ ше предавалась л есб ийск ой л юбви. Мы все переоденемся в женские п лат ья, и ты увидишь, ка кие номера она вы­ кидыв ает . По ви ду т ощая, сте рв а, никогда не подума­ е шь! Но с вое де ло знает, товарищ. Это, бра т, т акая сво­ лочь! Ну да сам увидишь... — Пардон,— смущенно извинился он,— пойду бле­ вать, сегодня уже в тре тий ра з. Ч тоб лишний раз до казать капи та ну Сагнеру, как ве село им живется, он, возвратившись, сообщил, что рво та — последствие вч ер ашней ве чер инки, в которой приняли участие та кже и офицеры-саперы. С командиром саперно го подразделения, тоже ка пи­ таном, Са гнер о чень скоро п озна ком ился . В канцеля­ рию влетел дыл да в оф ицер ск ой форме, с тремя золоты­ ми звездочками, и, словно в тумане, не замечая пр ис ут­ ствия незнакомого капитана, фа м ильяр но обратился к Тай рл е: 1 Ангельские шлюхи ( не м.). 175
— Что поделываешь, поросенок? Недурно ты вче ра обработал нашу графиню! — Он у селся в кресло и, по­ хлопывая себя стеком по голени, громко за хохотал.— Ох, не могу, когда вспомню, как ты ей в колени наб ле­ в ал. — Да,— причмокнув от уд ов ольств ия, со г ласился Тайрле,— здорово вес ело вч ера б ыло. Только т еперь он догадался познакомить ка пит ана Сагнера с новым оф ицеро м. Они вы шли из канц ел ярии Штаба бригады и направились в кафе, под к от орое сп еш­ но была п ереоб оруд ов ана бывшая пив ная . Когда они проходили через ка нц елярию, капитан Тайрле взял у командира саперного подразделения Ст ек и уда рил им по длинному столу, вокруг кот орого по этой ком анде встали во фро нт двенадцать в ое нных писа рей . Это были одетые в экстра-форму * привержен ­ цы спокойной, бе зопа сной работы в ты лу армии, с боль­ шим и гладк им и бр юшк ами. Желая показать себя перед Сагнером и вторым ка­ питаном, капитан Та йрле обратился к эти м двенад­ цати тол с тым апостолам «отлынивания от фронта» со словами: — Не думайте, что я держу вас з десь на откорме, св иньи! Меньше жрать и пьянствовать—больше бегать! Тепер ь я вам покажу еще о дин номер,— объявил Тайрле своим к о мпань онам. Он сно ва ударил стек ом по столу и спр ос ил у дв ена дца ти: — Ког да лопнете, поросята? Все двенадцать в один голос ответили: — Когда при ка же те, господин к апи тан. Смеясь над собственной глупостью и идиотизмом, капитан Та йрле вышел из канцелярии. Когда они втроем расположились в кафе, Тайрле ве­ лел пр инест и бутылку рябиновки и п озв ать незанятых барышень. Оказал ос ь , что кафе не что и ное, как публич­ ный дом. Свободных б арыше нь не ок аза лось, и это край­ не разозлило капитана Тайрле. Он груб о обр у гал ма­ дам в передней и закричал: — Кто у мадемуазель Эллы? Получив ответ, что она заня та с каким-то под пору ­ чиком, капитан с тал ругат ься еще непристойнее. Мадемуазель Элла б ыла заня та с подпоручиком Ду­ бом. По сле тог о как ма ршевый батал ьо н рас кв арти ро- 176
вал и в здании г им назии, подпо ру ч ик Дуб собрал своих солдат и в дл инно й речи п редуп ре дил их, что ру с­ ские, отс туп ая, по в сюду открывали пу блич ные дома и ос тав ляли в них персонал, за ра же нный венерич еск ими болезнями, чтобы нанести таким об раз ом а вс трий ской армии бо льш ой урон. Он п ред осте ре гал солдат от посе­ щения подобных зав едений. Он-де сам обойдет эти дома, чт обы убе дитьс я, не ослушался ли кто его п ри­ каза. Ввиду того что они во фронтовой полосе, вся кий, за сти гнуты й в таком доме, будет предан полевому суду. Подпоручик Дуб лично по шел уб еди тьс я, не нарушил ли кт о- нибу дь его приказа, и поэтому, вероятно, исх од­ ным п ун ктом своей р еви зии избрал ди ван в комнатке Эллы на вт ором этаже так называемого «городского кафе» и очень мило развлекался на этом диване. Между тем к апи тан Сагнер в ер нулся в св ой ба­ тальон. Компания Тайрле рас палас ь: капитана Тайрле вызвали в б ригад у, так как бригадный к ом андир уже больше часа ис кал своего адъютанта. Из дивизии приш ли н овые приказы, и необходимо б ыло окончательно о предели т ь м ар шрут пр ибывшег о Де­ вяносто перво г о полка, так как, согласно новой диспози­ ции, по первоначальному маршруту теперь отправлялся маршевый ба таль он Сто второго полка. Все стр ашн о перепуталось. Русские п о спешно отсту­ п али из северо-восточной Галиции, и некоторые австрий­ с кие части здесь перемешались. К ое- где в расположение а вст р ийских войск клином врезались части германской армии. Хао с увеличивали новые мар шевые ба тальон ы и другие воинские части, прибывавшие на фронт. То же само е про исхо д ило в прифронтовой полосе, например, здесь, в С аноке , к уда внеза пн о на гря нул резерв германской ганноверской дивизии под ко мандо ванием пол ко вник а с таким отвратительным взглядом, что бр и­ гадный ком анд ир пришел в полное замешательство. Пол­ ковн ик резерва г анновер ск ой д ивизии предъявил дис­ п озиц ию своего штаба, по которой его со лдат следо­ вало разместить в г им назии, где толь ко что был раск вар­ тирован б ат альон Девяносто пе р вого полка. Для раз­ мещения своего штаба он треб ов ал очистить здание Кра ков с кого банка, в котором пом ещался шт аб бри гад ы. Бригадный командир связал с я с ди визи ей, изло жил 12. Ярослав Гашек. T.2. 177
то чно ситуацию, а затем с див и зией гово ри л ганно ве­ рец с отвратительным взглядом. В результате эт их ра з­ говоров бригада полу ч ила пр иказ : «Бригаде оставить гор од в шесть часов вечера и идти по напр авл ен ию Турова-Волска — Лисковец — Старая Соль — Самбор, где ждать да ль ней ших р аспо р я жений. Вместе с ней сняться маршевому батальону Девяносто п ер вого по л­ ка, образующему при кр ыт ие. Порядок вы сту пл ения вы­ работан бригадой по следующей сх еме: авангард высту­ пает в полшестого на Турову, меж ду южным и се вер ным ф лан го выми прикрытиями рас стоя ние три с половиной километра. Прикрывающий арьергард вы ст упает в че т­ ве рть се дь мо го». В гимназии началась суматоха. На совещании оф и­ церов батальона отсутствовал только подпоручик Дуб, оты ск ать которого было поручено Шв ей ку. — Н адеюсь ,— сказал Швейку пор уч ик Лукаш,— вы най дет е его без всяк их затруднений, у вас в едь ве чно друг с другом какие-то трения. — Осмелюсь доложить, господин об ер -лейт енант , прошу да ть письменный приказ от рот ы именно по то му, что у нас вечно дру г с дру гом какие-т о трения. П ока по ру чик Лукаш писал на листке блокнота приказ подпо р учи ку Дуб у: немедленно яв ить ся в гим­ назию на совещание,— Шв ейк уверял ег о: — Так точно, го спо дин обер-лейтенант, теперь вы, как всег д а, можете быть спокойны. Я его найду. Так как сол дат ам запр еще но ходить в бордели, то он безу­ словно в одн ом из них. Ему же н адо быть уверенным, что никто из его взвода не хочет п опаст ь под пол ево й с уд, которым он обыкновенно угрожает. Он сам объ ­ явил солдатам, что обой де т все бордели и что они узнают его с плохой стороны. Вп роче м, я зна ю, где он. Вот тут, как раз напр о тив, в эт ом кафе. Все его солдаты сл еди ли, куда он спер ва по йде т. «Объединенное увеселительное заведение и город ­ ское к аф е », о котором упомянул Швейк, б ыло разделе­ но на две части. Кто не желал идт и чере з кафе, шел че р­ ным ходом, где на солн це г рел ась старая дама, п роиз но­ сившая по-немецки, п о-по льс ки и по-венгерски пр и­ близительно следующее пр ивет ст в ие : «Заходите, за хо­ дите, солда ти к, у нас хорошенькие бар ышни!» 178
Когда с олдати к входи л, она отводила его в нечто пох оже е на приемную и зв ала од ну из ба рышен ь, кото­ рая тут же прибегала в од ной руба шк е; преж де всего барышня требовала денег; пока солдатик отм ы кал шт ык, деньг и тут же на месте заб ир ала «мадам». Офицерство проникало чер ез ка фе. Эта дорога была более трудной, так как ви лась по корид ору через зад­ ние комнаты, где ж или барышни, предназначенные для офицерства. Здесь красоток наряжали в кружев­ ные рубашечки, здес ь пили вин о и ли ке ры. Но в эт их помещениях «мадам» нич его не допускала,— все проис­ ходило навер ху , в комнатках. В таком раю, пол ном клоп ов , на див ане, в одних кальсонах вал я лся п од поруч ик Дуб. Мад ему азел ь Эл ла рассказывала ему вымышленную, как это вс егда быва­ ет в таких случаях, трагедию своей жиз ни: оте ц ее был фаб рика нт ом, она — учительницей гимназии в Будапеш­ те и вот из- за несчастной любви пошла по этой дор о жке. Совсем близко от подпоручика Ду ба, на ра сст ояни и вытянутой руки, на с т олике с тояла бутылка рябин ов ки и рюмки. Так как бу т ылка был а опорожнена т олько нап о­ ло вин у, а Э лла и подпоручик Дуб уже и лы ка не в язал и, было ясно, что пит ь Дуб не умеет. Из его слов можно был о понять, что он все перепутал и принимает Э ллу за своего де нщ ика К ун ерта; он так ее и назы вал , у гро­ ж ая, по привычке, воображаемому Кунерту: «Ку­ нерт, Ку не рт, бестия! Ты еще уз на ешь м еня с плохой стороны!» Швейк должен был п одв ергн уть ся той же проце ду­ ре, что и остальные солдаты, которые хо дили через ч ер­ ный ход . Однако он гала нт но выр вал ся из рук п олураз ­ детой д ев ицы, на крик кот орой прибежала «мадам»— полька; она нах аль но соврала Швейку, что н икакого под ­ поручика среди го стей нет. — Не очень-то орите на меня, мил ос т ивая государы­ ня,— веж ли во п опрос ил Шве йк, сопровождая св ои с ло­ ва сл адкой улыбкой,— не то получите в морду. Раз у нас на Платнержской улице одну «мадам» так избили, что она своих д олго вспомнить не могла. Сын искал там своего отца, Вондрачека, торго вц а пневматически­ ми шинами. Фамилия этой «мадам» — Кр жов ано ва. Ког­ да ее на ст анции скорой помощи при ве ли в себ я и 179
спросили, как ее фам ил ия, она сказа ла что-то на бу кву «х». А позвольте уз на ть, как ваша фамилия? После этого Швейк отстранил «мадам» и с важным видом стал подниматься по деревянной лес тни це ввер х, на второй этаж, а почтенная матрона п одн яла страш­ ный кр ик. Внизу п ояв ился сам владелец публичного дома, обе днев ши й по льс кий шляхтич, он по гнал ся по лест­ н ице за Швейком и схватил его за рукав, к рича при этом по-немецки, что солдатам навер х ходить воспреща­ ется, что там для го спод офицеров, что для со лдат внизу. Ш вейк об рати л его вни ма ние на то, что пр ишел сю­ да в интересах целой армии, что ищет одного господина подпоручика, без к отор ого ар мия не может отправиться на поле сражения. Когда приставания хозяина при­ обрели агрессивный х ара ктер, Швейк спу сти л его с ле ст­ ницы и принял с я осматривать верхнее по ме щение. Все комнатки был и пусты, и ли шь в само м конце галереи комнатка бы ла занята. Когда Швейк пос тучался и, взявшись за ручк у, приоткрыл дверь, писклявый голос Эллы пронзительно в з в из гн ул: «Besetzt!»1 — а бас под ­ поруч ик а Ду ба, воображавшего, должно быть, что он на­ ход ит ся еще в сво ей комнате, в ла гере , разрешил: «Herein!» 2. Ш вейк вошел, по д ошел к дивану и, подавая подпо­ ручику Дубу листок из блокнота, от рапо ртов а л, косясь на разбросанное в уг лу постели обмундирование: — Осмелюсь доложить, господин л ейт енант , ч то, со­ гласно приказу, который я вам зде сь вручаю, вы долж­ ны нем едл енн о одеться и пр ибыт ь в на ши казармы в гимназию. Там идет большой военный совет! Подпоручик Дуб вытаращил на него маленькие по­ соловевшие глаза, но сообразил, од нак о, что он не на­ столько пьян, что бы не узна ть Швейка. Ему тут же при­ шла мысль, что Швейка послали к нему на рапорт, поэ т ому он сказал: — Я сейча с с тобой распр авл юсь , Швейк! У видишь , что с тобой будет... 1 Занято! ( нем. ) 2 Войдите! (нем .) 180
— Кунерт,— кр икну л он Элле,— нал ей мне еще одну! Он выпил и, разорвав пись менны й пр ик аз, расх о хо­ та лся: — Это изв ин ение? У — нас — изв ине ния — н едейст­ вительны! Мы — на — вое нн ой службе,— а не — в шко­ ле. Так — значит — тебя — по ймали в бо рделе ? Подой­ ди— ко мне, Шв ейк ,— ближе — я тебе — дам в морду. В како м го ду Фили пп Македонский по бедил римлян *, не знае шь , жеребец этакий?! — Ос мелю сь доложить, господин лейтенант,— не­ умолимо ст оял на своем Шв ейк, — это стр ожайши й при ­ каз по бр иг аде: го спо дам офи цера м оде тьс я и отпра­ виться на батальонное совещание. Мы ве дь выс ту паем, теперь уже будут решать воп рос , которая рота пойдет в а ванг ар де, кот орая — во фланговом прикрытии и ко­ торая— в арье ргард е. Это бу дут решать теперь, и я ду­ маю , что вам, го спо дин лейтенант, тож е с лед ует вы­ сказаться по этом у во прос у. Под влиянием столь дипломатической речи подпо­ ручик Дуб отчасти пришел в себя: для нег о в какой-то мер е сделалось ясно, что он не в казармах, однако из предосторожности он все же спр ос ил: — Где я? — Вы изв ол ите бы ть в бардачке, господин лейте­ нант. Пути го сп одни неиспов ед имы ! Подпоручик Дуб тяжело в здохн ул, сле з с дивана и стал надевать свое обм ундир ов ание. Ш вейк ему помо­ га л. Наконец Дуб оделся, и оба вышли. Но Швейк тут же вернулся и, не обр ащая внимания на Эллу , к ото­ рая, превратно истолковав его возвращение, по причи­ не несчастной любви, опя ть поле з ла на кровать, быстро выпил остаток рябиновки и ус тре ми лся за п од пору­ чиком. На улице подпоручику Дубу хмель с нова ударил в голову, так как было очень душн о. Он понес каку ю -то б ессвя зну ю чушь. Рассказы в ал Швейку о т ом, что у не­ го дома ес ть почтовая ма рка с Гельголанда и что они тотчёс же по получении аттестата зрелости п ошли игра ть в бильярд и не п озд оров алис ь с классным наставником. К каждой фразе он приб ав лял : — Надеюсь, вы меня правильно понимаете?! . 181
— Вполне пр а вильно,— твердил Швейк.— Вы гово­ рите, как буд ейо в ицкий ж естя ник Покорный. То т, ко­ гда его с пра шив а ли: «Купались ли вы в этом году в Маль ше?» — от в ечал ; «Не купался, но зат о в этом году будет хороший урож ай слив». А ког да его спр ашив али : «Вы уже ели в этом году грибы?» — он отвечал: «Не ел, но зат о н овый м ар о кканский султан, говорят, весь­ ма достойный человек». П одп оручи к Дуб остановился и высказал еще одно свое у бе жден ие: — Марокканский султан — ко нч еная фигура,— вы­ тер пот со лба и, глядя помутневшими глаз ам и на Швейка, провфрчал:—Так сильно я даже зимою не по­ тел. Согласны? Вы понимаете м еня? — В пол не, господин лейт енан т. К нам в трак тир «У чаши» ходил один старый господин, какой-то от­ ставной со вет ник из Краевого комитета, он утв е рждал то же самое. Он всегда говорил, что уд ивл ен огром­ ной разницей в температуре зимой и летом, что его по­ ражает, как лю ди до сих пор это го не замечали. В воротах гимназии Швейк ост а вил подпоручика Дуба. Тот, шатаясь, по дня лся вве рх по лестнице в учи­ тельскую, где происходило во енно е совещание, и сей­ час же д олож ил капит ану Сагнеру, что он совершенно пьян. Во время док ла да он сидел с опущенной головой, а во время де ба тов и зред ка подним ал ся и кр ич ал: — Ваше мнение спр аведли во , господа, но я сов ер­ ше нно пья н! П лан д испо зи ции был разработан. Рот а поручика Лукаша б ыла назначена в авангард. Подпоручик Дуб внезапно вздрогнул, вст ал и сказал: — Никогда не за буду , господа, нашег о классного наставника. Многая ему л ета! Многа я, многая, многая лета! Поручик Лукаш подумал, что лучше вс его велеть денщику Кунерту уложить подпоручика Дуба рядом, в физическом кабинете, у дверей котор ого стоял караульный, дабы никт о не мог у краст ь уже напо­ ловину разворованной коллекции минералов. На это бригада постоянно обращала внимание проходящих частей. 182
К предосторожностям подобного род а начали при­ бегать с тех п ор, как од ин из го нв ед ских батальонов, разм ещ енный в гимназии, попытался ограби ть каби­ нет. Осо бенно по нр ави лась гонведам коллекция мине­ ралов — пест ры х кр ист аллов и колчеданов, которые они рассовали по своим вещев ым ме шка м. На военном кл ад бище на одном из белых крестов имеется на дпи сь: «Ласло Гаргань». Там спит вечным сно м гон ве д, который при гра бе же гимназических кол­ лекций выпил весь денату рат из банки, в которой бы ли заспиртованы разные пр ес мыкающ ие ся. Мировая вой на и с тре бляла человеческое поколение даже настойкой на змеях. Ко гда все раз ош лись , по руч ик Лукаш велел позвать де нщика Кунерта, к отор ый увел и уложи л на кушетку подпоручика Дуба. Подпоручик Дуб вд руг превратился в мал ень ко го ре­ бенка: взял Кунерта за руку, д олго рассматривал его ла до нь, уве р яя, что угадает по ней фамилию его б уду­ щей супруги. — Как ваша фамилия? Выньте из нагрудного кар­ ма на моего му ндир а з аписную книжку и карандаш. Значит, ваша фам ил ия К уне рт. П рид ите че рез четверть Часа, и я вам оставлю здесь листок с ф амилией ваше й будущей супруги. Ска зав это, он захрапел, но вдруг прос нул ся и стал что -то черка ть в сво ей записной книжке, потом вырвал исписанные листки и бросил их на по л. При лож ив мно­ гозн ачи тел ьн о пальцы к губам, он з а плет ающимс я я зы­ ком пр ош епт ал: — Пока еще не т, но через четверть часа... Луч ше вс е­ го искать бумажку с завязанными глаз ами . Кунерт был настолько глуп, что действительно пр и­ шел через четверть ч аса и, развернув бумажку, п рочи­ тал ка ра кули подпоручика Ду б а: «Фамилия вашей бу­ дущей суп руг и: па ни Кунертова». Когда Кунерт пока за л б ум ажку Швейку, тот п осо­ ве т овал ему хорош ен ько ее беречь. Такие документы от н ач альств а должно ценит ь ; в мирное время на вое нн ой службе не был о такого случая, чтобы офицер переписы­ вался со своим денщиком и называл его при э том паном. 183
* Когда все приготовления к выс ту плению , согласно д анным диспозиции, были за кончен ы , бр игад ный ге­ нерал, ко то рого так великолепно выставил из по ме щен Ния ганноверский по лк овник , собрал в есь батальон, по­ строил ег о, как обычно, в кар е и пр о изнес речь. Г енер ал очень любил пр о изно сить речи. Он понес околесицу, перескакивая с пятого на десятое, а исчер пав до конц а ист оч ник своего красноречия, вспомнил о полевой почте. — С олдаты ! — гремел он, обращаясь к выстроив­ шимся в кар е с олда там. — Мы приб лижа е мся к неприя­ тельскому фронту, от к ото рого нас отделяют лишь не­ с ко лько дневных переходов. Солдаты, до сих пор во время похода вы не имели возможности сообщить вашим близким, которых вы оставили, свюи а дреса , дабы ваши далекие зна ли, ку да вам писать, и дабы вам могли доставить рад ост ь письма ваших дорогих поки­ нутых... Он запутался, смешался, по вт оряя бесконечно: «Ми­ лые, дале кие — дорогие родственники — м илые пок и ну­ тые» и т. д., п ока н ако нец не вырвался из этого заколдо­ ванног о кр уга мо гу чим восклицанием: «Для этого и су­ щ еств ует на фронте полевая п очт а». Дальнейшая его речь сводилась при бли зит ельн о к тому, что все лю ди в серых ши неля х должны ид ти на убой с в елич айшей радостью потому лиш ь, что на фронте существует полев ая почта. И есл и гра на та ото­ рвет кому-нибудь обе но ги, то каж до му будет прия т но ум ира ть, ес ли он вспомнит, что номер его полевой поч ­ ты 72 и там, быть может, ле жит письмо из дому от да­ леких ми лых с посылкой, содержащей кусок копченого мя са, сало и домашние сухари. После этой речи, когда бригадный о р кестр сыграл гим н, была провозглашена слава императору, и от де ль­ ные группы людского скота, пре дна зна чен ного на убой г де-н ибу дь за Бугом, согласно отданным приказам, о дна за другой отправились в поход. ' Одиннадцатая рота выступила в половине шестого по напр ав лен ию на Т уров у-В олск у. Шве йк тащился по­ зад и со штабом рот ы и санит а рно й ч аст ью, а поручик 184
Лукаш объезжал всю к олон ну, то и дело возвращаясь в конец ее, чтобы посмотреть, как на повозке, н ак рытой бре зен том , санитары везут по дпор у чика Д уба к новым геройским подвигам в неведомом будущем, а также чтобы с коротать время беседой со Швейком, который бе зропот но нес св ой мешок и винтовку, рассказывая ф ель дфебе лю Ванеку, как приятно был о маршировать несколько лет тому н азад на манев ра х возле Вельке Мезиржичи* . — М естнос ть бы ла точь-в-точь так ая же, только мы маршировали не с полной вы кл адко й, потому что тогд а мы да же и не знали, что та кое запасные консервы; если г де-н ибу дь мы и получали консервы, то сжирали их на ближайшем же ночлеге и вме сто них клали в мешки кир ­ пи чи. В одно село пришла инспекция и все кирпичи из мешков выбр о си ла. Их ока зал ось так много, что кто-то там даже выстроил се бе домик. Через некоторое время Шв ейк энергично шагал ря­ дом с лошадью п оручи ка Лук аша и ра ссказыв ал о поле­ вой почте: — Прекрасная бы ла речь! Ко нечно , каж дом у очень п рият но на во йне п олучит ь нежное пись мецо из дому. Но я, ког да несколько лет то му назад служил в Будей­ о вицах , за все время вое нн ой службы п ол учил в казар­ мы одно-единственное письмо; оно у меня до сих пор хранится. Швейк до стал из гряз ной кож ано й сумки засал ен­ ное письмо и принялся чи та ть, стараясь п опад ать в но­ гу с лошадью по ручи ка Лукаша, кот ора я шла умеренной рысью: — «Ты подлый хам, душегуб и подл ец! Г оспод ин ка прал Кр жиш приехал в Праг у в отпуск, я с ним тан ­ цевала «У Коцанов», и он мне рассказал, что ты та н­ цуешь в Будейовицах «У зеленой лягушки» с какой-то идиоткой-шлюхой и что ты ме ня сов ерш енно бро сил . Знай, я пиш у это письмо в сортире на доске возле ды­ ры, между н ами все конч ено . Твоя бывшая Божена, Чт обы не забыть, этот кап рал буд ет тебя тиранить, он на это ма ст ак, и я его об этом просила. И е ще, чтобы •не забыть, когда приедешь в отпуск, то мен я уже не найд ешь среди жив ы х». 185
— Разумеется,— продолжал Швейк, тр уся рядом с лошад ью поручика мелкой рыс цой,— когда я пр иеха л в отпуск, она б ыла «среди живых», да еще среди каких живых! Нашел я ее там же «У Коцанов». Около нее увивались два солдата из другого полка, и од ин такой шустрый, что при вс ех полез к ней за л ифч ик, как буд­ то хотел, осмелюсь доложить, господин обер-лейте­ нант, д ост ать оттуда пыльцу невинности, как ск аз ала бы Венцеслава Лужицкая *. Нечт о вроде этого отмочила одн а молоденькая девица, так лет шестнадцати: на ур оке танцев она, заливаясь сл езами , сказал а одному гимназисту, ущипнувшему ее за плечо: «Вы сняли, су­ дарь, пыльцу моей девственности!» Ну ясно, все за­ смеялись, а мамаша, присматривавшая за не й, вывел а дуреху в ко ридо р в «Беседе» * и надавала пинков. Я при­ шел, господин обер-лейтенант, к тому заключению, что дереве нски е де вки все же откровеннее, чем измо­ ренные го р одские барышни, ко торы е ходят на уро ки танцев. Когда мы несколько лет наза д стояли лагерем в М ниш еке, я ходил та нцев ать в «Старый Книн» и ух а­ живал там за Ка рлой Ве клов ой. Но только я ей не очень нравился. Однажды в воскресенье вечером по шел я с ней к пруду, и с ели мы там на плотину. А когд а со лн­ це стало за ходи ть, я спросил, люб ит ли она меня. Осме­ лю сь доложить, господин обер-лейтенант, воздух был тако й те пл ый, все пт ицы пел и, а она дь яво льски захо­ хот ала и отв е тил а: «Люблю, как соломину в заднице. Д урак т ы!» И действительно, я был так зд оров о глуп, что, осм елюсь доложить, господин обер-лейтенант, до этого, гуляя с ней по полям меж вы сок их хлебов, где не видела нас ни е диная душа, мы даже ни раз у не присели, я тольк о показывал ей эту божью б лагода ть и, как ду­ ра к, разъяснял деревенской девке, что рожь, что пшени­ ца, а что ове с. И как бы в по дтв ер ж дение слов Шве йка об овсе, где-то в перед и послышались голоса солдат его роты, хор ом распевавших песню, с кот орой когда-то ч ешски е полки шли к Сол ьфери н о проливать кровь за Австрию! А как ноченька при шл а, Овес вылез из мешка, Жупайдия, жупайдас, Нам любая девка даст! 186
Остальные подхватили: Даст, даст, как не дать. Да почему бы ей дать? Д аст нам по два поцелуя, Не кобенясь, не б алуя. Жупайдия, жу пайдас , Нам любая девка даст. Даст, даст, как не дать, Да п очему бы ей не дать? Потом н емцы принялись петь ту же пе сню по-не­ ме цки. Это была старая с олда тс кая песня. Ее, вероятно, на всех языках распевали солдаты еще во время напо­ лео новс ки х в ойн. Теперь она привольно раз лив ал ась по галицийской р авнине, по пыльному шоссе к Туров е- В ол- ск е, где по обе стороны шоссе до видневшихся д але­ ко-далеко на юге зеленых холмов нива была истоптана и уничтожена копытами коней и подошвами тысяч и ты­ сяч тяже лых солдатских башмаков . — Раз на маневр ах ок оло Писека мы эт ак же по ле разделали,— проронил Шве йк, оглядываясь кругом.— Был там с нам и од ин эрцгерцог. Такой справедливый был барин, что ко гда из с тра теги ческ их со обр аж ений проезжал со сво им штабо м по хлебам, то адъютант тут же на м есте о ценивал нанесенный ими ущерб. О дин крестьянин, по фа м илии Пиха, которого так ой визит ни­ чуть не обр адо в ал, не взял восемнадцать крон, которые казна ему давала за по т оп танные пять мер пол я, за­ хотел, господин обер-лейтенант, судиться и полу ч ил за это восемнадцать месяцев. Я полагаю, господин обе р-лей тен ан т, что он до л­ жен был быть счастлив, что член ца рс тву ющего дома навестил его на его земле. Другой, более сознательный крестьянин, одел бы в сех своих де виц в белые п лат ья, как на крестный ход, дал бы им в руки цветы, ра сставил бы по полю, велел бы ка ждой приветствовать высо ко­ поставленного пана, как это делают в Индии, где по д­ данные в ласт ел ина бросаются под н оги сл ону, чтобы слон их растоптал. — Что вы там болтаете, Шв ейк?—ок ли кну л орди­ на рца п оручи к Лукаш. — Осме люсь доложить, господин обер-лейтенант, я 187
име л в ви ду того слона, который нес на своей спине властелина, про к ото рого я читал. •— Есл и бы вы только все п рави льно об ъ яс няли. ..— сказал п оручи к Лукащ и п оскак ал вперед. Там коло нна разорвалась. После отдыха в поезде непр ивы чн ый по­ ход в полном снаряжении утомил вс ех; в плечах ломи­ ло, и каждый стар ал ся облегчить себ е тя же сть похода как мог. Солдаты перекладывали ви нт овки с одного плеча на другое, большинство уже несло их не на ре м­ не, а на плече, как грабли или вилы. Некоторые ду ма­ ли, что буд ет легче, ес ли пойти по канаве или по меже, где почва казалась мягче, чем на пыльном шоссе. Головы по никли , все страдали от жажды. Несмот­ ря на то, что солнце уже зашл о, б ыло душно и жарко, как в полдень, во ф ляжк ах не о ст алось ни капли влаги. Это был первый день по хо да, и непр ивыч ная обстанов­ ка, бывшая как бы прологом к еще бо л ьшим мы та рст­ вам, чем дальше, тем си льн ее утомляла в сех и расс ла б­ ляла. Солдаты даже перестали пе ть и только высчиты­ вал и, с кольк о ос тал ось до Туровы-Волски, где , как они предполагали, бу дет но чл ег. Некоторые са дил ись на краю канавы и, чтобы прикрыть недозволенный отдых, расшнуровывали башмаки. Сперва можно б ыло под у­ мать, что у с олдат а с кве рно навернуты портянки и он ст арает ся перемотать их так, чтобы в походе не нат е­ реть но г. Другие укорачивали или удлиняли ремни на винтовке; третьи р а звязыв али мешо к и п ер ек ладывал и находящиеся в нем предметы, убе жд ая самих себя, что де лают это для равномерного распр ед еления гру­ за, да бы лямки мешка не оттягивали то одно, то дру­ гое плечо. Когда же к ним медленно п риближ алс я по­ ручик Лукаш, они вставали и докладывали, что у них где-то жм ет или что-нибудь в этом роде, есл и до того кадет или вз во дный, увидев издали к обылу поручика Лукаша, уже не погнал их вп ер ед. Объезжая роту, п оруч ик Лук аш мягко предлагал солдатам встать, так как до Т уров ы -Во лски осталось километра три и там сд елают привал. Тем временем от постоянной тряск и на санит арн ой дв ук олке по дп оручик Дуб пришел в се бя, правд а , не окончат ельно, но все-таки мог уже подняться. Он вы­ с унулс я из двуколки и стал кри чат ь людям из штаба 188
роты, которые налег ке бодро дв ига лись ря дом с ним, так как все, н ачин ая с Балоуна и кончая Ходоунским, сло ж или свои ме шки на двуколку. Один лишь Шве йк молодцевато шел вперед с меш ком на спине, с винтов­ кой по-драгунски на груди. Он покуривал трубку и на­ певал: Шли мы пря мо в Яромерь, Ко ль не хоч еш ь, так не в ерь. Подоспели к ужину... Больше чем в пятистах шагах от подпоручика Дуба поднимались по до роге клубы пыли, из кот о рых выплы­ вал и фигуры солдат. Подпоручик Дуб, к которому в ер­ н улся энтузиазм, высу ну лся из двуколки и принялся орать в дорожную пы ль: — С олдаты , ваша почетная задача тру дн а, вам предстоят тяжелые походы, лишения , всевозможные мытарства. Но я твердо верю в вашу выносливость и в ваш у силу воли. — Мол чал бы, дур е нь, что ли ...— срифмовал Швейк. Подпоручик Дуб п родолж ал: — Для в ас, солдаты, нет таких п регра д, которых вы не могли бы преодолеть. Еще ра з, солдаты, повто­ ря ю, не к легко й победе я в еду вас! Это бу дет тв ер­ дый ор е шек, но вы спр авит есь ! Ис тор ия впишет ваши имена в св ою зол от ую книгу! — Смотри, поедешь в Ригу,— опять срифмовал Шв ейк. Как бы послушавшись Швей к а, подпо ру ч ик Дуб, све­ сивший вниз голову , вдр уг на чал бле ват ь в д орожную пыль, а после этого, кр икн ув еще р а з : «Солдаты, в пе­ ред !»— по вал ился на мешок телефониста Ходоунского и проспал до самой Туровы-Волски, где его нако нец поставили на но ги и по приказу пор у чика Лукаша сн я­ ли с повозки. П оручи к Лукаш и мел с ним весьма про дол ­ жительный и весьма не прият ны й разговор, п ока п од­ пор учи к Дуб не пришел в себя настолько, что мог нако­ нец з а яв ить : «Рассуждая логически, я сд елал глупость, ко тор ую искуплю перед лицом не прия те ля». Впрочем, он не совсем п ришел в себя, так как, на­ правляясь к своему взв о ду, погрозил поручику Лукашу: — Вы меня еще не зна е те, но вы меня узн ае те! .. 189
— О том, что вы натворили, можете узнать у Швейка. Поэтому, прежде чем пойти к своему взводу, под­ поручик Дуб напра вилс я к Шв е йку, к ото рого на шел в о бщест ве Б алоун а и ста рше го писаря Ванека. Ба лоун как раз рассказывал, что у себя на мел ьни­ це, в колодце, он всегда держал бут ылку пив а. Пив о был о такое холодн ое , что зубы ныли. Вечером на мель­ нице этим пивом запивали творог со сметаной, но он по своей обж орл и вос ти, за которую господь бог теперь так его наказал, после творога съедал еще порядочный кус ок мя са. Те пер ь, дескать, правосудие б ожье пока­ рал о его, и в наказание он должен пить теплую вон ю­ чую воду из колодца в Турове-Волске, в кот орую сол­ даты должны были сыпа ть только что ро зд анную им лимонную кислоту, дабы не под цепит ь здес ь холеру. Ба лоун высказал мнение , что эта сам ая лимонная кислота раздается, вероятно, для того, чтобы морить людей голодом. Правда, в С аноке он немножко под ­ корм и лся, так как обе р-л ейт енант опять уступил ему полпорции теляти ны , кот ор ую Балоун пр инес из бри га­ ды. Но это у ж асно, ведь он думал, что на ночлеге бу­ дут что-нибудь ва рит ь. Балоун уверился в этом, когд а кашевары нач али на бира ть в оду в кот лы. Он сейча с же пошел к кух ням спр осит ь, что и как, но кашевары от­ ветили, что по ка дали приказ на бра ть воду, а может, через минуту п ридет приказ ее вылить. Тут п одош ел подпоручик Дуб и, не б удучи уверен в себ е, спро сил; — Б еседу ете? — Беседуем, господин ле йтена нт ,— за вс ех ответил Шв ей к,— беседа в полном разгаре. Нет нич его лучше, как хорошо побеседовать. Сейчас мы как раз бес еду ем о лимонной кислоте. Без беседы ни один солдат обой­ т ись не может, тогда он ле гче забывает о вс ех мытар­ ствах. П одп оруч ик Дуб пригласил Швейка пройтись с н им, он хоче т кое о чем с ним побеседовать. К огда они от о­ шли в сторонку, Дуб неуверенно спросил: — Вы не обо мне сейчас говорили? — Никак нет. О вас ни слова, гос под ин лейтенант, только об эт ой лимонной кислоте и копченом мясе. 190
— Мне обер-лейтенант Л укаш гов орил, буд то я что-то натворил и вы об этом хорошо осв едо мле ны, Швейк. Шв ейк ответил очень сер ь езно и многозначительно: — Ничего вы не натворили, господин ле йте нан т. Вы тольк о бы ли с визи т ом в одном публичном до ме. Но это, вероятно, просто недоразумение. Же с тяника Пимпра с Козьей пл ощ ади та кже всегда разыскивали, ког да он отправлялся в гор од покупать жесть, и тоже всегда находили в таком же завед ени и, в каком я нашел в ас, то «У Шугов», то « У Дворжаков». Внизу по мещал о сь ка­ фе, а на ве рху — в наш ем случае — были дево чки. Вы, должно быть, и не понимали, господин ле йте нан т, г де, собственно, вы находитесь, потому что было очень жарко, и ес ли человек не при вык пить, то в такую жа ру он пьянеет и от обыкновенного рома, а вы, господин л ейт енант , хватили рябиновки. Я получил приказ вру­ чить вам пр иг лаш ение на совещание, происходившее пер ед тем, как выступить, и нашел вас у этой девицы наверху. От жа ры и от ря бино вки вы меня даж е не узнали и лежали там на ку ше тке раздетым. Вы там ни­ чего не натворили и да же не говорили: «Вы меня еще не знаете...» Такая ве щь с каждым может произойти в такую жару. Один от этого оч ень страдает, другой по­ падает в такое положение не по своей вине, как кур во щи. Ес ли бы вы знали старого Вейводу, десятника из Вршовиц! То т, осмелюсь доложить, го спод ин лей те­ нан т, решил ни ког да не уп отре блять таких напитков, от которых он мог бы опьянеть. Опр о кинул он рюмку на дорогу и выш ел из дому искать напитки без алко­ гол я. Сн ачал а, зн а чит, остановился в трактире «У оста­ но вк и», заказал четвертинку вермута и стал осторожно расспрашивать хозяина, что, соб ст венно , пь ют абсти­ ненты. Он совершенно правильно считал, что чистая во­ да даже для абстинентов — крепкий н ап иток. Хозяин ему ра з ъяс нил, что абстиненты пьют содовую воду , ли­ монад, молоко и по том бе залкоголь ны е в ина, хо л одный чесночный суп и другие бе залк огольн ые н апи тки. Из всех эти х напит ко в старому Вейводе понравились тол ь­ ко бе за лк огольн ые вина. Он спросил, бывает ли также безалкогольная водка, вып ил еще од ну че тве ртин ку и поговорил с хо зя ином о то м, что действительно гр ех 191
напи ват ь ся часто. Хозяин ему отв ет ил на э то, что он все может снести, только "не пьяного человека, который над ер ется где-н ибу дь , а к нему приходит отрезвиться бутылкой со дов ой воды, да еще и наскандалит. «На ­ де рись у меня,— говорил хозяин,— тогда ты мой чело­ век, а не то я те бя и знать не х о ч у !» Старый Вейвода тут допил и пош ел дальше, пока не пр ишел, го сп один лейтенант, на Ка рлов у пл ощадь , в винный погребок, к уда он и раньше захаживал, там он спросил, нет ли у них без­ а лко гольн ых ви н. «Безалкогольных вин у нас нет, госпо­ дин Вейвода,— сказали ему,— но вермут и шер ри име­ ются». Старому Вейводе стало как-т о совестно, и он ре­ шил выпить четвертинку вер му та и че тв ер тинку шерри. Пока он там сидел, он по зна ко милс я, господин лейте­ н ант, с одним таким же абстинентом. Сл ово за с лово, хватили они еще по четвертинке шерри, раз гов ори лись , и тот пан сказал, что знае т место , где по дают беза л­ когольн ые вина. «Это на Бользановой улице, вн из по лестнице, там иг рает граммофон». За такое при ят ное со­ о бщени е пан Ве й вода поставил на стол целу ю бу т ылку ве рм ута, и потом оба отправились на Бользанову ули­ цу, где над о спуститься в низ по лест нице и где играет граммофон. Действительно, там подавали од ни фруктовые вин а, не только что без спирта, но и вообще без алкоголя. Сперва они заказали по пол-литра ви на из крыжовника, затем пол-литра смородинного вина, а ко гда выпили еще по пол- ли тра безалкогольного крыжовенного ви на, но ги у них ст али от нимат ь ся после всех этих ве рм утов и шерри, которые они’перед тем вы пили. Тут они стали кричать и требовать официального под тве ржд ени я, действительно ли то, что они здес ь пьют, безалкоголь­ ные вина. Они абстиненты, и, ес ли немедленно им та­ ко го подтверждения не принесут, они все ра зо бьют вдребезги, вме сте с граммофоном... Ну, пр ишл ось поли­ це йским вы тащи ть обо их по лест нице наверх, на Бо льз а­ нову улицу. Пришлось запихать их в корз ин ы, пр ишло сь пос ади ть их в одиночные камеры. Обоих, как абстинен­ тов, пришлось осудить за пьянство. — К чему вы все это мне рассказываете? —подозре­ вая нел адно е, кр икнул подпоручик Д уб, ко то рого рас­ ск аз окончательно отрезвил. 192
— Осмелюсь доложить, господин ле йтена нт , это к вам не относится, но раз уж мы ра згов ори лис ь... Подпоручику Дубу в этот момент показалось, что Швейк его оск ор бил, и так как он почти пришел в себя, то зао р ал: — Ты меня узнаешь! Как ты стои ш ь? — Ос мел юсь доложить, плохо стою, я забыл, о сме­ лю сь доложить, пост ави ть пятки вместе, носки врозь! Сейчас это сд елаю.— Швейк по в сем правилам вытянул­ ся во фронт. П одп оручик Дуб раздумывал, что бы этакое ему еще сказать, и в конце концов выговорил л ишь: — Смотри у меня, что бы это бы ло в по сле дний ра з! —И как бы в дополнение повторил свое старое п ри­ с ловье , немного изменив его : —Ты ме ня еще не знае ш ь! Но я-то т ебя знаю! Отходя от Шв ейка , подпоручик Дуб с похмелья по­ д ум ал : «Может, на него боль ше п одейс тв ов ало бы, если бы я сказ ал : «Я тебя, братец, уже давно знаю с п ло­ хой стороны». За тем по дпо ру чик Дуб позвал св оего денщика Ку- нерта и прик аз ал раздобыть кувшин воды. К ун ерт, над о отдать ему справедливость, потратил немало времени на поиски в Турове-Волске кувшина вод ы. Кувшин ему наконец удалось выкрасть у священника. А воду в кувшин он нач ерпа л из наглухо заколоченно­ го досками ко ло дца. Для это го ему, разумеется, п ри­ шло сь оторвать несколько досок. Колодец был заколо­ че н, так как подозревали, что во да в нем тифозная. Однако подпоручик Дуб выпил целый кувшин без всяких посл едс т вий, чем еще раз подтвердилась ве р­ ность старой по с лов иц ы: «Доброй свинье все впрок» . Все жестоко ошиблись, думая, что буду т ночевать в Турове-Волске. П оручи к Лукаш позва л телефониста Ходо унс кого, ст аршег о писаря Ванека, ордина рца роты Швей ка и Ба­ лоуна. Приказ был прост: они ос тав ляют оружие в сани­ тарной части и немедленно выст упа ют по проселочной дороге на Малы й Поланец, а пот ом вниз вдоль реки в юг о-вос т очн ом н апр ав лении на Лисковец. Швейк, Ванек и Ходоунский — квартирьеры. Они 13. Яр ослав Гашек. Т. 2. 193
должны подыскать места для ноч лег а роты, которая придет всл ед за ними через ча с, максимум полт о ра. Ба­ лоуну надлежит ра сп оряди тьс я, чтобы на квартире, где бу дет ночевать он, то есть поручик Лукаш, зажарили гуся, а остальным трем следит ь за Балоуном, что бы он не сожрал пол овин ы. Кроме того, Ванек со Шв ейко м должны ку пить свинью для роты, весом сооб раз но по­ ложенной норме мяса на всю роту. Ночью будут гот о­ вить г уляш. Мес та для н очл ега солдат должны быть вполне приличными; избега т ь завшивленных изб , чтобы солдаты как следует отд охн ули , так как рот а высту­ пает уже в половине с едьмо го утра из Лис к овца через Кросенку на Старую Соль . Батальон теперь уже не нуждался в деньгах. Бри­ гадное интендантство в Саноке выпл ат ило ему авансом за предстоящую бойню. В кассе рот ы лежало свыше ста тысяч крон, и старший писарь Ванек получил пр и­ каз по прибытии на место (под этим подразумевались окопы) подсчитать и выплатить ро те перед смертью бес­ спорно причитающуюся компенсацию за нед опо луч ен­ ные обеды и хл е бные пайки. Пока все четверо готовились в путь, появился мест ­ ный священник и роздал солдатам листовку с «Лурд ­ ск ой пе с н ей », в зависимости от национальности солдат к ажд ому на его языке. У не го был ц елый тюк эт ой п ес­ ни; ему оставило их для ра здачи про х одя щим во инс ким частям л ицо высокого воинского дух овног о сана, п роез­ жавшее с какими-то девками по опустошенной Г ал иции на автомобиле. Где в долине сбегает горный скло н, В сем благовестит ко лок ольн ый звон: Аве, аве , аве , Мария! Аве , аве, аве, Мария! Ю нйцу Бернарду ведет свя той дух К берегу речному, на зеленый луг . Аве! Ви дит юница — лучи над скалой, Ста н осиянный и лик святой. А ве! М ило укр ашен ы плат ом лиловым Да голубеньким поясом новым. Ав е! 194
Обвиты четок нитью живой Рук и пречистой и всеблагой. Аве! Ах, изменилась Берн арда лицом: Отб ле ск небе сны х лучей на нем. Аве! Став на кол ен и, молитвы творит, А матерь божья ей го во рит: Аве! Й итя , я смогла без греха зачать хочу заступницей в ашей стать! Ав е! В торжественных шествиях мой набожный Пускай сюда приходит, мне честь воздает. Ав е! Да будет свидетелем мраморным храм, Что я здесь ми лость являть бу ду ва м. А ве! А ты их, журчащий родник, зови. Бу дь им порукой мо ей любви. Аве! О, славься, долина из долин, В которой процвел сей райский крин! А ве! Прообраз горних — пещера твоя, Владычица на ша н ебесная ! Аве! Преславный, радостный ден ь — вот он: Тянутся процессии к теб е на по кл он. Аве! Ты хотела заступницей ве рных быть: Удостой и на нас свой взор склонить. Ав е! Звездой путеводной встав впереди, К прест олу господню нас при ве ди. Ав е! Не ли ши, пр ес вята я, лю бви св оей И нас матери н ск ой лаской о вей. Аве! на род 195
В Турове-Волске было много отхожих мест и там по­ всюд у в аля лись бум аж ки с «Лурдской песней* . Капрал Нахтигаль с К ашпер ских гор дос тал у запу­ ганного еврея бу тылк у водки, с обрал неско ль ко пр и­ ятелей, и они стали п еть немецкий текст «Лурдской песни*, без припева «Аве*, на мотив пес ни «Принц Евгений». Когда стемнело, передовой от ряд, которому сл едо­ ва ло позаботиться о ночлеге для один на дца той рот ы, попал в небольшую ро щу у ре чки. Эта рощ а должна был а привести к Лисковцу. Д орога стала дья во льски труд но й. Балоун впервые очутился в тако й ситу ации, ког да идешь не известн о куда. Все — и те мнот а, и то, что их вы с лали впер ед разыскивать квартиры,— казалось ему н еоб ыкнове нно т аинст вен ным ; его вдруг охватило страш­ ное подозрение, что это неспроста. — Това рищи , — ти хо сказал он, сп отык аяс ь по доро­ ге, которая шла вдоль реки,— нас принесли в же ртв у. — Как так?—так же т ихо, но строго при кри кнул на него Швейк. — Товарищи, не будем кричать,— умоляющим голо­ сом просил Балоун.— У м еня уже мурашки по коже бе­ гают. Я чувствую: они нас у сл ышат и начн ут стрелять, я это знаю. Они нас пос ла ли вперед, что бы мы р азв еда­ ли, нет ли п обл из ости неприятеля, а ко гда у сл ышат стрельбу, то сразу узнают, что дальше идти нель зя . Мы, товарищи, разведывательный па трул ь, как ме ня учил капрал Терна . — Тогда иди вперед,— сказал Швейк.— Мы пойдем за тобой, а ты защищай нас своим телом, раз ты такой в ел икан. А когда в те бя выстрелят, то изв ести на с, чт о­ бы мы вовремя могли зале чь . Ну, какой ты солдат, если пули боишься! Каждого солдата это должно только ра? довать, каждый солдат должен знать, что чем боль­ ше по нему д аст выстрелов н епри яте ль, тем меньше у противника остается боеприпасов. Выстрел, который по тебе делает неприятельский со лдат , понижает его бое­ способность. Да и он д оволе н, что может в те бя выстре­ лить. По кра йне й мер е не прид етс я тащить на себе патроны, да и бежать лег че. Балоун тяжело вздохнул: 196
— Но если у меня дом а хозяйство?! — Плюнь на хозяйство,— п осов етов ал Шв ейк. — Лучше отдай жиз нь за гос уда ря им пе ратора . Ра зве не это му те бя учили на во енной службе? — Они эт ого л ишь слегка касал ись ,— отозвался глу­ пый Балоун,— меня только гон яли по плац у, а после я ни о чем подобном уже не с лых ал, так как с тал ден­ щиком. Хо ть бы г ос ударь император кормил нас по­ лучше... — Ах ты проклятая ненасытная свинья! Солдата пе­ ред битвой вообще не с лед ует ко рмить , это нам уже много лет наз ад объяснял в школе капитан Унтергриц. Тот нам постоянно тв е рдил: «Хулиганье проклятое! Ес­ ли разразится во йна и вам пр иде тся идт и в бой , не вздумайте нажираться пер ед бит во й. Кто обожрется и получит пулю в живот, тому — конец, так как все супы и хл еб при ранении вылезут из кишо к, и у солд ат а — сразу антонов огонь. Но когда в желудке ничего нет, то такая рана в живот все равно что оса ук усил а, одно удовольствие!» — Я быстро перевариваю,— успокоил то вар ищей Ба­ лоун,— у меня в желудке н икогда ниче го не ост ает ся. Я, бра т ец, сожру тебе хот ь целу ю миску к не дликов со свининой и капустой и че рез по лч аса больше тр ех супо­ вых ложек не выдавлю. Все остальное во мне исчезает. Другой, скажем, съест лисички, а они выйдут из не го так, что только промой и снова подавай под кис лым соусом, а у ме ня наоборот. Я нажрусь эт их л исич ек до отвала, другой бы на моем мес те лопнул, а я в нужни­ ке выложу только немножко же лтой каш и, словно ре­ бенок н адел ал, остальное все в меня пойдет. У меня, товарищ,— дов ерит ель но сообщил Балоун Шв ейку ,— ра ств оряютс я ры бьи ко сти и кост о чки слив. Как-то я на­ рочно подсчитал. Съел я семьдесят сливовых к не дли­ ков с косточками, а ког да по до шло время, пошел за гумно, потом расковырял это лучинкой, косточки от ло­ жил в ст оро ну и подсчитал. Из се м иде сяти косточек во мне растворилось больше п олов ины .— Из уст Балоуна выл ете л ти хий, долгий вз дох .— Мельничиха моя де­ ла ла сливовые кнедлики из к арт офе льного теста и пр и­ бавляла не мн ого т воро гу, чтобы был о сытнее. Она боль­ ше любила кнедлики, п осыпанные маком, чем сыром, 197
а я наоборот. За это я однаж ды надавал ей затрещин... Не умел я ценить свое семейное счастье! Балоун остановился, зачмокал, об лизн улс я и сказал печально и нежно: — Знаешь, товарищ, теперь, когда у меня никаких к нед ликов нет, мне каж етс я, что жена все же была права: с маком-то лучше. Тогда мне все к аза лось, что э тот мак у меня в зубах за стре ва ет, а теперь я мечтаю о нем. Эх! Только бы застрял! Много моя жена от меня н атер пе лась! Ск олько раз она, б едная , п лакала, ко гда я, б ыв ало, тре бов ал, чт обы она сыпал а по бол ьше майо­ ран а в ли ве рную колбасу... Ей всегда за это от м еня вл етал о! Однажды я ее, бедную, так о тдел ал, что она два дня про лежа ла , а все из-за того, что не хотела мне на ужин индюка зар езат ь — хватит, мол, и петушка. Эх, товарищ,— расхныкался Балоун,— есл и бы те­ перь ливерную, хот ь бы без майорана и петушка... Ты любишь соус из укроп а? Эх, какие я, бывало, уст раи ­ вал и з-за не го скандалы! А теперь пил бы как кофей! Б алоун постепенно забывал о воображаемой о пас­ ности и в тиши ночи , спу ская сь к Лисковцу, взволнован­ но продолжал рассказывать Швейку о том , ч его он рань ше не ценил и что теперь ел бы с величайшим удо­ вольствием, тол ько бы за ушами трещало. За ним и шли телефонист Х одоун ский и ст ар ший пи­ сарь В анек. Ходоунский об ъяс нял Ванеку, что, по его мнению, мировая во йна — глупость. Х уже всег о в ней то, что если где -н иб удь порвется телефонный п ро вод, ты должен н очью идти исправлять ег о; а еще хуж е, что если в п ре жние во йны не знали прожекторов, теперь как раз наоборот: когда испр ав ля ешь эти проклятые пр овода , неприятель мо мент ал ьно на ход ит т ебя прожектором и жа рит по тебе из все й своей артиллерии. Внизу, в селе, где они должны были подыскать ноч­ лег , не ви дно б ыло ни зги . Собаки заливались вовсю, что заставило экспедици ю ос танов ить ся и обдумать, как сопротивляться эт им тв арям . — Может, вернемся? — зашептал Б алоу н. — Балоун, Б алоун , есл и бы мы об этом дон ес ли, т ебя бы расстреляли за трусость,— ответил на это Швейк. 198
Собаки заливались во всю; на ко нец лай по слыш алс я с юг а, с р еки Ро пы. Потом собаки за ла яли в К росе нке и в других окрестных селах, потому что Швейк ор ал в ночной тишине: — Куш, ку ш, куш!—вспомнив, как кричал он на собак, когд а еще торговал ими. Собаки не могли успокоиться, и старший писар ь Ва­ нек поп рос ил Швейка: — Не кричите на них , Швейк, а то вся Га лиция залает. — Это как на маневрах в Таборском округе ,— ото­ звался Швейк.у-Пришли мы как-то н очью в одно село, а собаки подняли ст рашный лай. Деревень там много, так что лай раз нос ился от се ла к селу, все дальше и дальше. Стоило только за тихн уть со бакам в наше м селе, как лай доносился откуда-то изд а ли, ну, скаж е м, из Пелгржимова, и наши з аливал ись сно ва, а через не­ сколько минут лаяли Таборский, Пелгржимовский, Бу­ дейовицкий, Гу мпо лецк ий, Тршебоньский и Иглавский округа. Наш капитан , очен ь нер вный дед , не выносил собачьего ла я. Он не спал всю ночь, все ходил и спра­ шив ал у па т ру ля: «Кто лает? Чего ла ю т?» Солдаты от­ рапортовали, что лают соб ак и. Это его так разозлило, что все бывшие в тот раз в патруле по наше м возвраще­ нии с маневров о ст ались без отпуска. После этого случая он всегда выбирал «собачью команду» и п осыл ал ее вперед. Команда о бязана был а пр еду пр едить население села, где мы должны остано­ виться на ночлег, что ни одна со бака не смеет ноч ью ла ять, в противном случае она будет убита. Я тоже был в такой команде, а когда мы пришли в одно село в Милевском районе, я все перепу т ал и объявил сельскому старосте, что вл аделец собаки, котора я н очью залает, будет уничтожен по стр ате гич еским сообра же ниям . Ст арос та испу г ался , вел ел сейчас же запр ячь лошадь и пое хал в гл авный шта б про сить от всего с ела смил о­ ст ив ить ся. Его туда не пустили, часовые чут ь бы ло его там не застрелили. Он вернулся домой, и, еще до то го как мы вошли в село , по его со вету в сем со бакам зав яза ­ ли тряпками морды, так что три пса в зб есил ись. Все со г ласил ись со Швейком, что ночью собаки боят­ ся огня зажженной сигар ет ы, и вош ли в село. На беду, 199
никт о из них си гаре т не курил, и совет Швейка не имел п олож ит ельны х результатов. Оказалось, однако, что со­ баки ла ют от радости: они люб ов но вспоминали о про­ ходящих войсках, которые всегда ос тав ляли что-нибудь съед об но е. Они уже издали п оч уяли приближение тех с озданий, которые после себя ост ав ляют кос ти и дохлых лошадей. Откуда ни возьмись, около Швейка ока зали сь четыре дворняжки. Они радостно к ида лись на нег о, задрав хвос ты кверху. Шве йк глади л их, похлопывал по бокам, разгова­ ривал с ними в темноте, как с детьми. — Вот и мы! Пришли к вам делать баиньки, поку­ шать— ам, ам! Дадим вам косточек, корочек и утром отправимся даль ш е, на врага. В с еле, в хатах, зажглись огни. Когда кв артирь еры постучали в дверь первой хаты, чтобы уз на ть, где живет староста, из ну три отозвался визгливый и неприятный же нск ий голос, который не то по-польски, не то по-укра­ инс ки п рокри чал, что муж на в ойне, что де ти больны оспой, что мо ска ли все забрали и что муж , от пра вля ясь на войну, приказал ей никому не отв оря ть ночью. Ли шь п осле тог о как квартирьеры усилили ат аку на дверь, чья-то неизвестная р ука отперла дом. Войдя в хату, они уз на ли, что здесь как раз и живет староста, тщетно старавшийся доказать Шв е йку, что это не он отвечал визгливым ж енским голосом. Он, мол, всегда спит на сеновале, а его жена, есл и ее в незапно раз будиш ь, бог весть что болтает со сн а. Что же касает ся но чл ега для всей роты, то де рев ня ма лен ьк ая, ни о дин солдат в ней не поместится. Спа ть совершенно негде. И купить т оже ничего нель зя . Москали все за бра ли. Ес ли паны добродии не пр енебр егу т его советом, он о тв едет их в Кросе нку, там большие хозяйства: это всего л ишь три че твер ти ча са отсюда, мес та там достаточно, каждый солд ат сможет прикрыться овчинным кожухом. А коров столько, что каждый солдат получит по котел­ ку мо ло ка, во да тоже хорошая; паны офицеры могут спать в замке. А в Лисковце что! Нужда, чесотка и вши! У не го самого был о когда-то пя ть коров , но москали всех забрали, и теперь, когда нуж но молоко для боль­ ных детей, он вын уж ден ходить за ним в Кросенку. 200
Как бы в по дтв ер ж дение достоверности э тих слов рядом в хле ву замычали к оровы и пос лы шалс я визгли­ вый женский голос, крич авший на ни х : «Холера вас возьми!» Старосту это не смутило, и, надевая сапоги, он про­ должал: — Единственная корова здесь у соседа Войцека,— вот вы изволили слышать, пан ы доб родии , она тол ько что. замычала. Но эта корова б ольна я, т оску ет он а. Мо­ ска ли отн яли у нее теленка. С тех пор молока она не д а е т,; но хозяину жалко ее резать, он верит, что Че н- сто хо вс кая бож ья мат ерь опять все ус трои т к лу ч­ шем у. Г оворя это, он надел на себя кунтуш... * — Пойдемте, п аны добродии, в Кр осен ку, и трех четвертей часа не пройдет, да что я, г ре шный, бол­ таю, не пр ойдет и получаса! Я знаю дорогу че рез ре ч­ ку, затем через березовую рощицу, мимо дуба... Село большое, и дюж е кр епкая вод ка в корчмах. Пойдемте, паны добродии! Че го ме шкать ? Панам с олда там вашего славного п олка нео бх одим о рас полож итьс я как следу­ ет, с удобствами. Пану императорскому королевскому солдату, который сражается с москалем, нужен, понят­ но, чистый ночлег, удо бн ый н очлег. А у н ас? Вши! Чесотка! Ос па и холера! Вчера у на с, в нашей п роклят ой деревне, три хло па почернели от холеры... Милосерд­ ный бог про к лял Лиско вец! Тут Швейк величественно махнул руко й. — Паны добродии! — начал он, под ражая голос у старосты.— Чи тал я одн аж ды в одн ой к ни жке, что во время шведских вой н, ког да был дан приказ ра сква р­ тировать полк и в таком-то и таком-то сел е, а староста отговаривался и отказывался помочь в этом, его по ве­ сили на ближ айшем дереве. Кроме того, один капрал- поляк рассказал мне сего д ня в С ано ке, что, когда квар­ ти рь еры приходят, староста обязан созвать вс ех д есят­ ских, те идут с кв арт ирьер ам и по хат ам и просто говорят: «Здесь поместятся трое, тут четверо, в доме свя щен­ ника ра сп оложат ся го спо да о фицер ы». И чере з по лч аса все должно быт ь подготовлено. Пан д обро дий ,— с серь­ езным вид ом обратился Швейк к старосте,— где здесь у теб я ближ айш ее д ер ево? 201
Староста не понял, что значит сл ово «дерево», и по­ этому Швейк объяснил ему, что это б ерез а, д уб, груша, яб ло ня, сл овом , все, что им еет кр епк ие с учья. Ста рос та оп ять не понял, а ко гда усл ышал названия некоторых фруктовых деревь ев , испу гал ся , так как чер ешня поспе­ ла, и ск азал , что ничего такого не знает, у нег о перед домом стоит только дуб . — Хорошо,— с казал Ш вейк, д елая рукой ме жд уна­ родный зн ак повешения.— Мы те бя по в есим здесь , пе­ ред твоей хатой, так как ты должен сознавать, что сей ­ час война и что мы п олучи ли приказ спать здес ь, а не в како й- то Кросенке. Ты, брат, или не бу дешь нам ме­ нять наши ст ра т егич еские планы , или бу дешь к ача ться, как говорится в той книжке о шведских войнах... Такой случай, господа, был раз на манев ра х у Велького Ме- зи ржи чи ... Тут Швейка перебил старший писарь Ванек: — Это , Швейк, вы нам расскажете потом,— и тут же обратился к старосте:—Итак, теперь тревога и кв арти ры! Староста затр ясся и, заикаясь, за бормо та л, что он хотел ус трои ть своих благодетелей получш е, но если иначе н ель зя, то в д ере вне все же кой-что най дет ся и паны бу дут довольны, он се йчас п ринесет фо нар ь. Когда он выш ел из горницы, которую скудно освеща­ ла маленькая л ампадка, зажженная под обра зо м како ­ го-то скрюченного, как калека, святого, Хо доун ски й вос ­ кли к нул: — Куда делс я наш Ба лоун ? Но не успели они оглян утьс я, за пе чкой тихонько открылась дверь, ве дшая куда-то во двор, и в нее про ­ тиснулся Бал оун. Он осмотрелся, убедился, что старо­ сты не т, и прогнусавил, словно у него был с т рашный насморк: — Я-я был в к ла-д о- вой, су-сунул во что-то хуку , на- бга л полный хот , а теперь оно пгхистало к нёбу. Оно ни сл ад ко, ни сол ено. Это тесто. Старший писарь В анек направил на не го фона рь, и все удостоверились, что в жизни им еще не прих одил ос ь видеть с толь п ере мазанног о австрийского солдата. Они испугались, зам етив, что гимнастерка на Ба лоуне топор­ щит ся так , будто он на последнем месяце беременности. 202
— Что с тобой, Балоун?—с участием сп роси л Швейк, тыч а пальцем в раздувшийся живот денщика. — Это огухцы,— хрипел Ба лоун, да вясь т ест ом, ко­ т орое не п ролез ало ни вверх, ни вниз.— Ос торо жн о, это соленые ог ухц ы, я в чулане съел трхи , а остальные принес вам . Балоун ст ал вытаскивать из-за па зухи огурец за ог урц ом и раздавать их. На пороге вы рос староста с фонарем. Увидев эту сц е­ ну, он пер екр ест ился и за во пил: — Москали забирали, и наши забирают! Сопровождаемые сворой собак, они все вместе отпра­ ви лись в село. Собаки уп орно держались Балоуна и нор ов или влезть к не му в карман штанов: там лежал ку­ сок с ала, так же добытый в клад ов ке, но из алчности пр едат ель ски утаенный им от товарищей. — Что это на те бя собаки лезут? — поинтересовался Швейк. После д олго го р азм ышл ения Балоун ответил: — Чуют до бр ого человека. Он ничем с ебя не выдал, хо тя одна из со бак все вр емя хватала его за рук у, которой он прид ер живал сало. Во время поисков квартир было уста н овле но, что Лисковец — бо льш ой поселок, действительно сильно ис­ тощенный войной. Правда, он не пострадал от по­ жаров, воюющие с то роны каким- т о чу дом не втянули его в сферу во енных д ейст вий, но зато именно здес ь разместилось нас ел ение начисто уничтоженных сел Хы- рова, Гра бов а и Гол убли . В некоторых хатах ютилось по восьми семейств. Вследствие потерь, нанесенных грабительской войной, од ин из периодов кото рой про несс я над ними, как бур­ ное наводнение, они терпели страшную нуж ду. Ро ту пришлось разместить в ма лен ьком ра зруш ен ном винокуренном заводе на друго м конце села. В бро- дильне завода раз мест ил ось всего п олрот ы. Оста л ь­ ные бы ли размещены по деся ти человек в н ескол ьких у садь бах, ку да богатые шляхтичи не впускали н есча ст­ ную голытьбу, обнищавших и лишенных зе мли беж енцев. Шт аб роты со всеми о ф ицерам и, с та ршим писарем Ванеком, денщиками, телефонистом, са нита ра ми, пова­ ром и Шв ейк ом разместился в доме сельского с вя- 203
щенника, который тоже не впустил к с ебе ни одной разо­ ренной семьи из окрестных сел. Поэтому свободного места у не го было много. Ксендз был вы сок ий худой ст ар ик, в выцветшей засаленной рясе. Из скупости он почти нич его не ел. Оте ц воспитал его в ненависти к русским, однако эту ненависть как рукой снял о по сле отступления русских, когда в с ело пришли сол дат ы австрийской ар мии. Они сожрали всех гу сей и кур, которых русские не тронули, хоть у него стояли лохматые забайкальские казаки. Когда же в Лиск о вец вступили вен гры и вы бра ли весь мед из ульев, он еще более яростно возненавидел австрийскую армию. Нын е он с ненави сть ю смотрел на сво их непро шены х н очных гос те й; ему доставляло удо­ вольствие вертеться око ло них и, пож имая плечами, зл о­ радно пов то ря ть : «У меня ничего нет. Я нищий, вы не найдете у меня, господа, ни кусочка х ле ба». Более в сех эт им был огорчен Бал оу н, который едва не р асплак ался при виде такой нужды. Перед его мыс­ л енным взором непрестанно мелькало представление о каком-то поросенке, подрумяненная кожица к ото рого хрус тит и аппет ит но па х нет. Ба лоун клев ал носом в кух­ не ксен д за, куда вр емя от времени заг л яды вал долго­ вязый под рос ток, работавший за ба трак а и ку хар ку од­ новременно. Ему строго-настрого прик аза но б ыло сл е­ дить за тем, чтобы в кухне чего-либо не ст ащили. Но и в кухне Балоун не нашел ни чег о, кроме лежав­ шей на сол о нке бу ма жки с тмином, который он тотчас высыпал себе в рот . Аромат тмина вызвал у н его вку­ совые га лл юцинации поросенка. За домом священника, во дв оре ма лень к ого винокуренного завода, горел огонь под ко тлам и поле в ой кухни. Кипел а вода, но в этой воде ничег о не варилось. Старш ий писарь с поваром обе га ли все село, тщ ет­ но разыскивая свинью. Повсюду им отвечали, что мо­ скали все или съели, или з абра ли. Разбудили та кже еврея в к орчме , который стал рв ать на себе пейсы и сожалеть, что не может услужить п анам с олда там, а под конец пристал к ни м, пр ося ку­ пит ь у не го старую, столетнюю к орову , тощую д охля­ тину: кости да кожа. Он требовал за нее бе шен ые де нь­ ги, рвал бороду и кл ял ся, что такой коровы не найти во 204
всей Га лиции, во всей Ав стри и и Германии, во всей Ев­ роп е и во вс ем мире. Он выл, плакал и божился, что это с амая толстая коров а , которая по воле Иег о­ вы когда-либо п оя вля лась на с вет божий. Он клялся всеми пр ао т цами, что смотреть на эту корову приезжают из самого Волоч ис ка , что по всему кра ю идет молва, что это не корова, а ска зк а, что это даже не корова, а самый тучный бу йв ол. В ко нце концов он у пал перед ними и, обнимая колена то одного, то другого, взывал: «Убейте лучше старого несчастного еврея, но без коровы не уходите». Его завывания пр иве ли пис аря и повара в совершен­ ное замешательство, и в ко нце концов они пот ащ или эту дохлятину, к оторой погнушался бы любой живодер, к полевой кухне. Еще долг о после, когда уже день ги были у него в кармане, еврей плакал, что его окон чат ельно погубили, уничтожили, что он сам се бя ограб и л, п родав задёшево такую великолепную корову. Он умолял по ве­ сить его за то, что на ста рости лет сделал таку ю гл у­ пость, из-за ко то рой его праотцы перевернутся в гробу. Повалявшись еще не мно го в пыл и, он вд руг ст ряхнул с себя всю скорбь, пошел домой в кам орку и сказал же­ н е: «Elsalèbn !, солдаты глупы, а Натан твой му др ый!» С коро во й бы ло много возни. Моментами казалось, ее вообще невозможно ободра ть. Ког да с нее с тали с ди рать шкуру, шкура разорвалась, и под ней по к аза­ л ись мускулы, скрученные, как высохшие кор абе льны е канаты. Межд у тем откуда-то притащили мешок картофеля и, не наде я сь на успех, ст али варить эти с ухож илия и кости, в то время как рядом, у ма лой кухни , повар в полном от­ чаянии стряпал офицерский обед из кусков этого ске лет а. Эта н есча ст ная к орова , если можно так назвать это редкое явле н ие природы, надолго запомнилась всем, и можно почти с уверенностью сказать, чт о, ес ли бы пер ед сражением у Сокаля ком андир ы напом нил и с олдата м о лисковецкой корове, вся одиннадцатая рота со страшным ревом и яростью бро сила сь бы на неприятеля в штыки. Кор ова оказалась такой бессовестной, что да же су па из нее не удалось сварить: чем больше варилось мясо» Эльза, жизнь моя (еврейск. ) . 205
тем креп че оно держалось на костях, образуя с ним ед и­ ное целое, закос те нел ое , как бюрократ, про во дящ ий всю жизнь ср еди канцелярских бумаг и пит ающийся только «делами». Швейк, в качестве курьера по ддер жи вавш ий постоян­ ную связ ь между штабом и кухней, чт обы установить, к огда мя со бу дет СЕарено, доложил наконец поручику Лукашу: — Го спо дин обер-лейтенант, из коровы уже получил­ ся ф арф ор. У эт ой коровы такое твердое мясо, что им можно рез ать стекло. Повар Павличек, попробовав вм ес­ те с Ба лоун ом мясо, сломал себ е передний зу б, а Бало­ ун — задний коренной. Балоун с серьезным видом стал перед поручиком Лу­ кашем и, заикаясь , по дал ему сво й сломанный зуб , за­ вернутый в «Лурдскую песню» . — Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, я сделал в се, что мог. Эт от зуб я сломал об о фице рск ий обед, когда мы вместе с поваром попробовали, не льзя ли из этого м яса при гот ов ить бифштекс. При э тих его сло вах с кресла у о кна поднялась мрач­ ная фигура. Это был подпоручик Ду б, к отор ого с ани тарна я дв у­ к олка прив ез ла совершенно разби ты м. — Пр ошу соблюдать тишину,— пр оизнес он голосом, по лным отча яния,— мне дурно! И он опять опустился в старое к ре сло, в каж дой ще­ ли которого были тысячи клопиных яичек. — Я утомлен,— проговорил он трагическим гол о­ сом,— я слаб и болен, прошу в мое м присутствии не го­ ворить о сло манных зубах. Мой адрес: Сми хов , Кралов- ск ая, номер восемнадцать. Е сли я не доживу до утра , то прошу осторож но известить об этом мою семью и про шу не забыть нап ис ать на моей мо гиле, что до войны я был преподавателем императорской королевской гим­ назии. Он тих о нько захрапел и уже не сл ыша л, как Швейк продекламировал стихи из зау по к ойной: Грех Марии отпустил ты, И разбойнику простил ты, Мне н аде жду подарил ты! 206
После этого ст аршим писарем Ванеком было у ста­ новлено, что пресловутая корова должна вариться в о фи­ церской кухне еще два час а, что о бифшт ексе не может быть и речи и что вме сто бифшт екса сделают гуляш. Бы ло решено да ть солдатам отдохнуть, прежде чем сыграют «на ужин», так как все равно ужин поспеет л ишь к утру. Старший писар ь В анек при та щил отк уда -то сена, подложил его се бе б ст олов ой дом а ксендза и, нер вно покруч ив ая усы, тихо сказал поручику Лука шу, отдыхав­ шему на старой кушетке: — Поверьте мне, господин обер-лейтенант, такой ко­ ровы я не жр ал за все время войны... В кухне перед зажженным огарком церковной св ечи сидел тел ефо ни ст Х одоун ск ий и писал домой письмо про запас. Он не хотел утруждать себ я потом, когда у ба­ тальона будет наконец о пр едел енный номер полевой почты. Он писа л: «Милая и дорогая жена, дражайшая Боженка! Сейчас ночь, и я неуста нно думаю о те бе, мое золото, и ви жу, как ты с мо тришь на пустую кро в ать ряд ом с со­ бой и вспоминаешь обо м не. Ты до лжна простить, есл и при этом кое-что взбредет мне в голову. Ты хорошо знаешь, что с самого начал а в ойны я нахожусь на фронте и кое -что уже слышал от своих товарищей, к от орые был и ранены, получили отпуск и уеха ли д омой. Я знаю, что они предпочли бы лежать в сыр ой земле, чем бы ть св и­ детелями того, как какой-нибудь него дя й волочится за их жен ой. Мне тяжело писать об этом, дорогая Божен- ка. Я этого и не стал бы делать, но ты хорошо знаешь, ты в едь сама мне призналась, что я не пе рвый, с кем ты бы ла в связи, и что до меня ты принадлежала уже па ну К раузе с Ми кул ашско й улицы. Теперь, когда я ноч ью вд руг вспомню об этом и подумаю, что этот ур од мо жет в мое отсутствие снова иметь на т ебя притязания, мне кажется, дорогая Боженушка, что я заду ш ил бы его на месте. Я долго молчал, но при мыс ли, что он, может, *пятъ пристает к тебе, у мен я сжимается сердце. Я обра­ щаю тв ое вн иман ие только на то, что не потерплю рядом е собой грязную свинью, распутничающую со всяким и 207
позорящую мое имя. Прости мне , доро гая Божен ка , мои резкие с лова, но см отр и, чтобы мне не приш лось услы­ шать о те бе чт о-ни бу дь нехорошее. Иначе я буд у вынуж­ ден выпотрошить вас обоих, ибо я го тов на в се, да же ес ли бы это стоило мне жизни. Це лую теб я тысячу раз, кланяюсь папеньке и маменьке. Твой Тоноуш. /в. Не заб ывай, что ты носишь мою фамилию». Он начал п исать вт орое письмо про запас: «Моя милейшая Боженка! Ко гда ты получишь эти строки, то зн ай, что окон­ ч ился большой бо й, в котором во енн ое счас ть е улыбну­ лос ь на м. Меж ду прочим, мы сбили шт ук десять неприя­ тельских аэ ро пл анов и одно го генерала с большой боро­ давк ой на н осу. В самом с трашн ом бою , когда над нами разрывались шр апне ли, я думал о тебе, дорогая Божен­ ка. Что ты поде лыва ешь, как живе ш ь, что нового дома? Я всегда вспоминаю, как мы с тоб ой бы ли в пивн ой «У Томаша», и как ты меня вела домой, и как на следую­ щий ден ь у те бя от этого болела ру ка. Сегодня мы опять наступ аем , так что мне некогда прод ол жа ть пис ьмо. На­ деюсь, ты ос тал ась мне верна, ибо хорошо знаешь, что не­ верности я не потерплю. По ра в поход! Целую т ебя т ысячу раз, дорогая Бо­ женка, и н адейс я, что все кончится благополучно! Искренне лю бящий тебя Тоноуш!» Телефонист Х од оунс кий с тал клев а ть но сом и уснул за столом. Ксендз, который сов сем не ложился спат ь и все в ре­ мя бродил по дому, отк рыл дв ерь в к ухню и задул эко но­ мии ради догоравший возле Ходоунского огарок церков­ ной свечи. В столовой никт о не спа л, кроме подпоручика Дуб а. Ста рши й писарь Ване к, получивший в Саноке в бри гад­ ной канцелярии нов ую смету снабжения войск продо­ вольствием, тща тельн о изучал ее и отметил, что чем бли­ же армия к фронту, тем мень ше становятся пайки. Он нев оль но рассмеялся над одним п а раграфом , согласно ко- 208
торому при приготовлении солдатской по хл ебки запреща­ лос ь уп отреб л ять шафран и имб ирь . В пр иказ е и мел ось примечание: по лев ые кухни должны собирать кости и отс ылат ь их в тыл на дивизионные склады. Б ыло неяс но, о каких костях ид ет реч ь — о человеческих или о костях другого уб ойн ого ско та. — По слу шайт е, Швейк,— сказ ал поручик Лукаш, зе­ вая от ску ки, — п ока мы дож ида ем ся еды, вы могли бы р асск азат ь какую-нибудь историю. — Ох! —ответил Шв ейк.— Пока мы дождемся еды, я успел бы рассказать ва м, господин обе р-ле йтен ан т, всю историю че шско го н арод а. А пока я расскажу о чень ко­ ротенькую ис то рию про одну поч тм ейс те ршу из Седлчан- ского округа, которая по смерти му жа была назначена на его место. Я тут же вспомнил о ней , когда у слыха л разговоры о полевой по чте, хо тя эта и стори я ничего об­ ще го с полевой почгсй не име ет. — Швейк,— отоз в ался с кушетки пор у чик Лукаш,— вы опять нач инаете п ороть глупости. — Так точ но, осмелюсь доложи ть, господин обер-лей­ тенант, это д ейст вит ель но ст ра шно глупая и стори я. Я сам не мог у понять, как это мне пришло в голову рассказы­ вать такую глупую историю. Може т, это вр ожд е нная глупость, а может, воспоминание детства. На на шем зем­ ном шаре, госп оди н обер-лейтенант, сущ ес тв уют разные характеры,— все же по вар Ю райда был пр ав. Нап ив­ ши сь в Бруке пьяным, он у пал в канаву, а выкарабкать­ ся оттуда не мог и кр ича л: «Человек предопределен и при зва н к тому, чтобы поз на ть истину, чтобы управлять своим духом в гармонии веч но го мироздания, чтобы по­ стоянно развиваться и сов е рше нств ов ать ся, постепенно во знос итьс я в высшие сфер ы мира разума и любви». Когд а мы хот ели его оттуда вытащить, он царапался и кусался. Он думал, что леж ит дома, и, только после того как мы его сбросили обратно, он ст ал у молят ь, чтобы его вытащили. — Но что же с почтмейстершей? —с тоской восклик­ нул поручик Лукаш. — Весьма достойная был а ж енщин а, но и с во лочь, господин обер-лейтенант. Она хорошо выполняла все свои обя з анно сти на почте, но у нее был од ин недоста­ ток: она д ум ала, что все к ней пристают, все п рес лед уют 14. Яр ослав Гаш ек. Т. 2. 209
ее, и поэтому после работы она строчила на вс ех жало ­ бы, в к оторых подробнейшим обра зом описывала, как это происходило. Одн ажд ы ут ром пошла она в лес по грибы. И, пр р- ход я ми мо школы, пр имет ила, что учитель уже встал. Он с ней раск л аня лся и спросил, куда она так ран о соб ра­ ла сь. Она ему отв етил а, что по грибы, тог да он сказал, что скоро пойдет по грибы тоже. Она р ешил а, что у него по отношению к не й, старой бабе, ка кие-т о гр язны е на­ мерения, и, потом, кс гда уви де ла его вых одя щим из чащи, испугалась, уб еж ала и не медл енн о написала в местный школьный совет ж алоб у, что он хоте л ее изнасиловать. По де лу учи те ля в дисцип линар ном порядке был о назна­ че но следствие, и, чтобы из это го не получился публич­ ный скандал, на с ледст вие приехал сам шко ль ный ин­ спектор, который просил ж андар мско го вахмистра дать заключение, способен ли учитель на такой поступок. Жандармский вахмистр посмотрел в дела и заяв ил , что это иск люч ено : учитель о днаж ды уже был обвинен в пр и­ ставаниях к пл емя ннице ксендза, с которой с пал сам ксендз. Но ж рец нау ки п олучил от окружного врача сви­ де тельс тв о, что он импотент с ш ести лет, после т ого как уп ал с чердака на огл об лю телеги. Тогда эта сволочь — почтмейстерша — под ала жалобу на жандармского вах­ ми с тра, на окружного врача и на школьного инспектора, они-де все по дку пле ны учителем. Они все подал и на нее в су д, ее осудили, но по том она обжаловала,— она, дес­ кать, невменяемая. Судебные врачи освидетельствова­ ли ее и в заключении написали, что она хоть и сл або­ умная, но может занимать лю бую государственную должн ос ть. П оруч ик Лук аш воскликнул: — Иисус Мария! — и прибавил: —Ск аза л бы я вам словечко, но не хочу портить себе ужина. Швейк на это ответил: — Я же предупреждал в ас, го сп один о бер -л ейтенант, что расскажу ст р ашно глупую историю. П оручи к Лукаш только рукой махнул. — От вас я этих глупостей сл ышал достаточно. — Не всем же бы ть умны ми, господин об ер- ле йте­ нант,— у беж денно сказал Швейк.— В вид е искл юч ения должны быть та кже и глу пые , потому что ес ли бы все 210
бы ли у мн ыми, то на свете был о бы с только ума, что от эт ого каждый втор ой человек ст ал бы со вер шеннейшим идиотом. Е сли бы, например, о смелю сь доложить, госпо­ дин обер-лейтенант, каждый зн ал законы п ри роды и ум ел вычислять расстояния на не бе, то он л ишь док уч ал бы всем , как некий пан Чапек, кот орый ходил в трактир «У чаши» . Но чью он всег да выходил из пивной на ули­ цу, разглядывал звездное неб о, а вернувшись в трактир, переходил от одного к другому и сооб щ ал: «Сегодня пре ­ красно све тит Юпит ер. Ты, хам, да же не знаешь, что у тебя над головой! Это та кое ра сст ояни е, что, если бы тобой, мерзавец, зарядить пушку и выстрелить, ты летел бы до него со скоростью снаря д а миллионы и милл ио ны лет». При эт ом он вел себ я так грубо, что обычно сам вылетал из тра кт ира со скоростью обыкновенного трам­ в ая, приблизительно, господин о бе р-лейт ена нт, ки лом ет­ ров десять в час. Или возьмем, господин обер-лейте­ нант, к примеру, муравьев... Поручик Л укаш приподнялся на кушетке, мо л ит венно сложив ру ки на груди: — Я сам удивляюсь, почему я до сих пор раз гов ари ­ ваю с вами, Швейк. В едь я, Швейк, вас так давно знаю... Швейк в зна к с ог ласия закив ал головой. — Это привычка, господин обер-лейтенант. В том-то и дело, что мы уже да вно знаем друг др уга и вместе не­ мало уже переж или. Мы уже много выстрадали и всегда не по св оей вине. Осмелюс ь доложить, господин обер­ лейтенант,— это судьба. Что госу дар ь император ни де­ лает, все к лучшему: он нас соединил, и я себ е ничего др угог о не желаю, как только быть чем-нибудь вам по­ л езным. Вы не голодны, господин обер-лейтенант? Поручик Лукаш, который меж ду тем опя ть растянул­ ся на старой кушетке, сказал , что посл ед ний вопрос Швейка — прекрасная развязка томительного разговора. Пусть Швейк пойдет справиться, что с ужином. Будет, безусловно, лучше, если Швейк оставит его од н ого, так как глупости, к отор ые пришлось ему выслушать, утом и­ ли его больше, чем весь п оход от Са но ка. Он хотел бы немножко поспать, но уснуть не может. — Это из-за клопов, господин о бе р-л ейтенант. Это старое поверье, будто священники пло дят к ло пов. Нигде не найдешь столько к ло пов, как в доме священников. 211
В своем доме в Горних Стодулках с вя щенник З амас тил напи сал даже целую кн игу о клопах. Они пол за ли по нем даже во время проповеди. — Я вам что с казал , Шв ейк, от пр авит есь вы в кухню или не т? Швейк ушел, и вслед за ним из уг ла как т ень выш ел на цыпо ч ках Бал оун... Когда р ано утром бат аль он выступил из Лисковца на Старую Соль — С ам бор, несчастную к оров у, все еще не сварившуюся, везли в полевой кухне. Было решено ва­ рит ь ее по дороге и съесть на пр ивал е, когд а будет прой­ дена половина пути. Солдатам да ли на дорогу черный ко фе. Подпоручика Д уба опять поместили в санит ар ную дв укол ку, так как пос ле вчерашнего ему ст ало хуже. Больше всего ст рад ал от нег о денщик, к отор ому п ри­ шлось беж ать ряд ом с двуколкой. Подпоручик Дуб без устали бранил Кунерта за то, что вчера он нисколько о нем не заб о тился, и обещал по пр иезде на м есто назна­ чения р аспр авит ься с н им. Он ежеминутно т реб овал во­ ды, выпивал ее, и тут же его рва ло. — Над к ем, над чем см еет есь? — крич ал он с дву­ колк и.— Я вас пр оуч у, вы со мной не шу ти те! Вы меня узнаете! П оручи к Лукаш ехал верхом на коне, а рядом с ним б одро ша гал Швейк. Казалось, Швейку не терпелось сразиться с неприятелем. По обыкновению он ра сска ­ зы вал: — Вы заметили, го спо дин об ер- лейт енант , что неко­ торы е из наших л юдей ровно мухи. За спиной у них меньше, чем по тр и дцать к ило — и тог о выдержать не мо­ гу т. Вам следовало бы прочесть им лекции, какие нам читал покойный господин обер - лейт енант Бу х анек. Он застрелился из -за задатк а, кот ор ый п олучи л под же ни ть­ бу от своего будущего тестя и который истратил на де­ вок. Зат ем он получил второй задаток от другого буд у­ щ его тестя. С этими деньгами он обращался уже более хозяйственно. Он их по сте пенно пр оигры ва л в карты, а девочек оставил. Но денег хватило ненадолго, так что ему пришлось обратиться за за дат ком к третьему буду­ щему тестю. На эти деньги он к упил себе коня, арабско­ го жеребца, нечистокровного... 212
Пору чи к Лукаш соскочил с кон я. — Ш вей к,— кри кн ул он угро жа юще, — если вы п ро­ изнесет е хот ь слово о четвертом задатке, я сто лкну вас в канав у ! Он оп ять вс ко чил на коня, а Шв ейк серь езн о пр о­ долж а л: — Ос мел юсь доложить, гос по дин обер-лейтенант, о четвертом задатке и речи бы ть не может, так как после третьего за датка он застрелился. — Наконец-то,— облегченно вздохнул поручик Лу­ каш. — Ч тобы не забыть,— спохватился Швейк.— Ле к­ ции, подобные те м, какие нам читал господин обер-лей­ т енант Б ух анек, когда с олда ты во время похода падали от изнеможения, по мое му скромному мн ени ю, следова­ ло бы ч ита ть, как это де лал он, в сем солдатам. Он объ­ яв лял привал, собирал вс ех нас, как н аседка цыплят, и начинал: «Вы, негодяи, не умеете ценить того, что м ар­ ши рует е по земному шару, потому что вы такая некуль­ турная банда, что тошно становится, как т олько на вас посмотришь. Заставить бы вас маршировать на Солнце, где человек, который на нашей убогой пл ан ете имеет вес ше ст ьдес ят к ило, весит свы ше тысячи семисот кило­ граммов. Вы бы подохли! Вы бы не так замаршировали, если бы ран ец у вас ве сил свыше дв ух сот восьмидесяти килограммов, почти три цент нер а, а винто вк а — около полутора центнеров. Вы бы ра зоха лис ь и высунули бы языки, как за гнанны е с оба ки!» Был среди нас один несчаст н ый учитель, он также осмелился взя ть слово: «С вашего разрешения, го спо дин о бер -л ейтенант, а на Л уне человек, весом в ш ес тьде сят килограммов, весит лиш ь тринадцать кил ог рамм ов. На Лун е нам бы ло бы легче маршировать, так как ранец весил бы там л ишь че­ тыре килограмма. На Луне мы не маршировали бы, а па­ рили в во зду х е». «Это уж ас но,— сказал покойный госпо­ дин обер-лейтенант Бухан ек.— Ты, мерзавец, соскучился по оплеухе? Радуйся, что я дам тебе обыкновенную зем­ ную затрещину. Ес ли бы я дал те бе лунную, то при своей легкости ты полетел бы куда- н ибуд ь на Ал ьпы, от тебя только мокрое ме сто ост ало сь бы ... А ес ли б я залепил те бе т яже лую с олне чн ую, то твой мундир превратился бы в ка шу, а голова перелетела бы прямо в Африку». 213
Дал он, з на чит, ему обыкновенную земную затр ещ ину . Э тот в ыскоч ка разревелся, а мы двинулись да льш е. Всю дорогу на марше тот солдат ревел и тв ерд ил, гос по дин о бер -л ейтена нт, о каком-то человеческом достоинстве. С ним, мол, обращаются, как с тварью бессловесной. За­ тем господин о бер -л ейт енант Буха нек по слал его на ра­ порт, и его по садили на четырнадцать дней; после этого тому солдату оставалось с л ужить еще шесть недель, но он не дослужил их. У нег о была гры жа, а в казармах его заста вл яли вертеться на турнике, он этого не в ыдер жал и умер в госпитале как симулянт. — Это поистине странно, Швейк,— сказал п оруч ик Л у каш,— вы имеете обыкновение, как я вам уже много раз говорил, особым о бр азом унижать офицерство. — Нет у меня такого обыкновения,—откровенно пр и­ знался Швейк .— Я только хотел р ассказ ат ь, господин обе р- лей тенант, как раньше на военной службе л юди са ми доводили себя до беды. Это т че ловек думал, что он образованнее господина обер-лейтенанта, и хотел луной ун изи ть его в глазах солдат. А когда он получил земную затрещину, все облегченно в здохн ули , нико му это не бы ло непр ия тн о, наоборот, всем понравилось, как сострил господин о бер -л ейт енант с эт ой земной за трещи ной; это наз ывается спасти положение. Нужно тут же, не сходя с места, что-нибудь придумать,— и дело в шляпе. Не­ скол ько лет тому назад, господин обер - лейт енант , в Пр а­ ге, напротив кармелитского м он асты ря, была ла вка пан а Енома. Он т оргов ал кроликами и другой птицей. Это т пан Ено м ста л ухаживать за дочерью переплетчика Би- лек а. Пану Билеку это не нр авил ос ь, и он пу блич но за я­ вил в трак ти ре, чт о, если пан Еном придет просить ру­ ки его дочери, он гак спустит его с л ест ницы, что ве сь мир ахнет. Пан Ен ом напился и все же пошел к пану Би­ леку, встретившему его в передней с большим ножом, ко­ торым он обрезал книг и и который вы гляд ел как нож, ка­ ким вскрывают лягушек. Б илек заорал на па на Еном а ,— чего, мол, ему здесь надо . Тут милейший пан Е ном так оглушительно пукнул, что ма ятни к у стенных часов оста­ новился. Пан Билек расхохотался, подал пану Еному ру­ ку и ск аз ал: «Милости прошу, войдите, пан Еном; при­ с ядьте , пожалуйста, надеюсь, вы не накакали в шт аны? Ведь я не т акой уж зл ой человек. Правда, я хотел вас 214
выбросить, но теперь вижу,— вы очень при ятный че ло­ век и большой оригинал. Я переплетчик, прочел много романов и рас сказ ов , но ни в од ной книге не написано , чтобы жених пре дст ав лялс я таким об ра зом». Он смеялся до упаду, за я вил, что ему кажется, бу дто они с самого рожде ни я знако мы, будто р одные братья. Он с радостью предложил гос тю сигару, пос лал за пивом, за сардель­ кам и, позвал жену, пре дст ав ил ей его, рассказал со все­ ми подробностями об его в изите. Та п люну ла и уш ла. По том он поз вал до чь и соо бщил: «Этот господин при таких-то и таких-то обстоятельствах пришел просить твоей руки». Д очь тут же расплакалась и заявила, что не знает такого и видеть его даже не хочет, так что обоим ничего не оставалось, как выпить пив о, съесть сардельки и разо йти сь. После этого пан Ено м был оп озо рен в трак­ тире, куда ходил Билек, и всюду, во всем квартале, его иначе не зв али, как «засранец Еном» . И все рассказыва­ ли друг другу, как он хотел спасти ситуацию. Жизнь че­ л ов еческая вообще так сложна, что ж изнь отд ельного че­ ловека, осмелюсь доложить, господин поручик, ни че рта не стоит. Еще до войны к нам в трактир «У чаши» на Бо- и ште ходили полицейский, старш ий вахмистр пан Губи- чк а, и один репортер, который охотился за сломанными но гами , задавл енны ми людьми, самоубийцами и печатал о них в газетах. Это был большой ве се льча к, в де журн ой комнате полиции он бывал чаще, чем в своей редакции. Од наж ды он напоил старшего вахмистра Губ ичку, поме­ нялс я с ним в кухне одеждой, так что с та рший вах ­ мист р был в штатском, а из пана реп ортера п олучи лся ст ар ший вахмистр п олици и. Он п рик рыл только номер револьвера и от пр ав ился в Пр агу на дозор . На Рессловой у лице, за быв шей Сватовацлавской тюрьмой, глубокой ноч ью он встретил пож илого господина в цилиндр е и шу­ бе под руку с пожилсй д амой в меховом манто. Оба спе­ ши ли дом ой и не разговаривали. Он брос ил ся к ним и рявкнул то му го спо дину прямо в ух о: «Не орите так, или я вас от ве ду!» Представьте себе, г оспод ин обер-лейте­ нант , их испуг. Тщетно они об ъяс нял и, чт о, очевидно, здесь какое-то недоразумение, они возвращаются с бан ­ кета, к ото рый был дан у господина наместника. Экипаж дов ез их до Н ац ион ал ьного т еат ра, а тепер ь они хотят пр ове три тьс я. Живут они недалеко, на Морани, сам он 215
советник из канцелярии наместника, а это его супр уг а. «Вы меня не дурачьте,— продолжал о рать перео д ет ый репортер.— Вам тем более должно быт ь ст ыдно , есл и вы, как вы утверждаете, советник канцелярии на­ местника, а ведете себя, как мальчишка. Я за вам и уже давно наблюдаю, я видел, как вы тро сть ю колотили в же ле зные шторы всех ма газинов , попадавш их ся вам по дороге, и при э том ваша, как вы говорите, супруга помогала в ам ». «Ведь у меня, как видите, ник ако й тро­ сти нет. Это, должно б ыть, к то-то , шедший впереди нас ». «Как же эта трость может у вас быть,— о тве тил переодетый реп орт ер,— когда, я это сам видел, вы ее об­ лом али вон за тем углом о старуху, которая разносит по трактирам жар ену ю картошку и кашт аны» . Дама д аже плакать б ыла не в состоянии, а господин со вет ник так разозлился, что с тал обвинять его в грубости, после чего был арестован и пере д ан ближайшему патру л ю в районе комиссариата на Сальмовой улице. Пер ео дет ый репор­ тер веле л эту пар у отвести в комиссариат, сам он-де идет к «Святому Индржиху» *, по служебным делам был на Ви но гра дах. Оба нарушили ночную тишину и спокой­ ствие и принимали участие в ночной драке, кроме того, они нанес ли оскорбление поли ции. Он тороп ит ся, у него ест ь дело в комиссариате Святого Индржиха, а через час он пр иедет в комиссариат на Сальмовую улицу. Таким образом, патруль потащил обоих. Они про си­ дели до утра и ждали этого старшего вахмистра, кото­ рый м ежду тем окольным пу тем пробрался «К чаше» на Бо ишт е, разбудил старшего вахмистра Губичку, дели­ катно расск аз ал ему о случившемся и намекнул о то м, что может подняться серьезное дело, ес ли тот не бу дет дер ж ать язы к за зубами. По ручи к Лукаш, видимо, устал от разговоров. Пре ж­ де чем п у стить лошад ь р ысью, чтобы обогнать авангард, он ск азал Шв ейку : — Ес ли вы собираетесь говорить до веч ер а, то это час от часу будет глупее и глупее. — Господин обер-лейтенант,— кри чал вс лед отъез­ жавшему поручику Шве йк ,— хотит е узнать, чем это о кон чи лось? Поручик Лукаш поскакал галопом. 216
Подпоручик Дуб настолько опра вилс я , что смо г вы­ ле зти из сан ита рн ой двуколки, собрал вокруг себя вес ь шт аб р оты и, как бы в забытьи, стал его наставлять. Он об рати лся к собр авш имся со стра ш но д линно й речью, обременявшей их больше, чем амуниция и винтовки. Это был набор разных поучений. Он начал: — Любовь солдат к господам о фицер ам д елает в оз­ можными невероятные жертвы, но вовс е не обяза тел ь­ н о,— и даже н аоборот,— чтобы эта любовь была врожден­ ной. Если у солдата нет вр о жденно й любви, то его следу­ ет к этому принудить. В гражданской жиз ни вынужден­ ная любовь одн ого к другому, скажем, школьного ст оро­ жа к учительскому персоналу, продолжается до тех пор, по ка существует в нешня я сил а, вы з ываю щая ее. На во­ ен ной службе мы н абл юдаем как раз противоположное, так как офицер не имеет права допу ск ать ни со ст ор оны сол дат а, ни со св оей собственной стороны малейшего ос­ л аблен ия эт ой любви, которая привязывает солд ата к своему начальнику. Эта любовь — не обы чна я любовь, это, собственно говоря, уважение, ст рах и дис ципл ин а. Швейк все это время шел с левой стороны санитарной повозки. И по ка подпоручик Дуб говорил , Швейк шагал, повернув го лову к подпоручику, делая «равнение на ­ п ра во». Подпоручик Дуб вначал е не замечал этого и п родол­ жал сво ю речь: — Эту д исциплин у и до лг пос луш а ния, обязательную любовь солдата к офи ц еру можно вы р азить оче нь кра т­ ко, ибо отношения между солдатом и офицером неслож­ ны: о дин по вину ет ся, другой повелевает. Мы уже давно знаем из книг о во енно м иск усс тве, что военный лако­ н изм, военная простота явл яют ся именно той доброде­ телью, кот ору ю должен усвоить с олда т, во ле й-нево л ей любящий своего начальника. Начал ь ник в его глазах д ол­ жен быть величайшим, законченным, выкристаллизовав­ шимся обра зцом твердой и силь но й воли . Теперь только п одп ор учик Дуб заметил, что Швейк не отрываясь смо т рит на него и держит «равнение на ­ право». Ему это было оче нь н епри ятно, так как внезапно он почувствовал, что запутался в своей речи и не может выбраться из без дны любви с олд ата к начальнику, а по­ том у заорал на Шв ейк а: 217
— Чег о ты на меня уставился, как ба ран на новые во рота ? — Согла сн о вашему п рика зу, осмелюсь доложить, господин лейт ена нт. Вы как-то сами и зволи ли обра тит ь мое вни мание на то, чт о, ко гда вы разговариваете, я до лжен не с пуск ать глаз с ваших уст. Потому как л юбой солд ат обязан свято выполнять приказы своего началь­ ника и помнит ь их всю жизнь, я был вынужден так по­ ступить. — Смотри,—кричал по дпор учи к Дуб,—в другую ст о­ рону! А на меня смотреть не смей , дурак! Знаешь, что я этого не люблю, не Е ыношу тво ей глу пой морды. Я те бе еще покажу кузькину ма ть... Шв ейк сделал «равнение налево» и, как бы застыв, продолжал шагать рядом с под по ручи ком Дубом. П од по ручик Дуб не стерпел: — Куд а смотришь, ко гда я с то бой ра зг овар иваю ? — Осмелюсь доложить, гос под ин л ейт енант , согласно вашему приказу, я сделал «равнение налево» . — Ах,— вздохнул подпоручик Дуб,— м ука мне с тобой! Смотри прямо перед собой и думай: «Я такой ду­ ра к, что мне тер ять неч его ». Запо мнил? Швейк, гляд я перед собой, ск азал : — Разрешите спросить, госп оди н л ейт енант , должен ли я на это ответить? — Что ты се бе позво ляе шь? !— за орал подпоручик Ду б.— Как ты со мной разговариваешь? Что ты имел в ви ду? — Осмелюсь доложить, госп оди н л ейте нан т, я им ел в виду ваш приказ на одной из ст анций, чтоб ы я вообще не отвечал, да же когда вы закончите св ою речь. — Значит, ты бои шь ся меня,— обр ад овал ся подп ору ­ чик Ду б.— Но как сл едует ты м еня еще не узн ал! Передо м ной тряслись и не так ие, как ты, запомни это! Я укр о­ щал и не таких молодчиков!.. Молчи и иди поз ади, чтобы я те бя не видел! Швейк отстал и при со единился к санитарам. Зд есь он удо бно уст рои лся в дву ко лке и ехал до самого прива­ ла, где н ако нец все дождались су па и мя са зло получ­ ной кор ов ы. — Эту корову долж ны были по крайней мере недели 218
две мариновать в уксусе, ну, ес ли не ко рову , то хотя бы того, кто ее покупал,— зая вил Швейк. Из б рига ды при ска кал ординарец с новым п рик азом одиннадцатой роте: маршрут изме няе тс я на Фельд­ штейн; Вораличе и Самбор оставить в стороне, так как в Са мбо ре разместить рот у нельзя, вв иду то го что там на­ ход ятся два познанс ких полка. П оручи к Лукаш ра с поряд илс я: стар ший писар ь Ва­ нек со Ш вей ком по дыски вают для роты ночлег в Фельд­ ште йне. — Только не выкиньте, Швейк, о пять какой-нибудь штуки по дороге,— предупредил поручик Лукаш.— Глав­ ное, пов ежл ив ее обращайтесь с местными жителями. — Осм елю сь доложить, господин обер-лейтенант,— по ст араю сь. Я на рассвете вздремнул немного, и пр и­ сн ился мне скверный сон . Снилось мне корыто, из кото ­ рого всю н очь текла во да по кори дору дома, где я жил , п ока вся не выт екл а. У домовладельца промок потолок, и он мне тут же отказал от квартиры. Такой же, го спо дин обер-лейтенант, случай действительно произошел однаж­ ды в Карлине за виадуком... — Оставьте нас в покое, Швейк, со своими гл у пыми историями и посмотрите лучше с Ванеком по карте, куда вам следует идти. Видите здесь эту дер ев ню? Отсюда вы повернете направо, к речке, и по течению ре ки добере­ т есь до ближайшей деревни. От п е рвого ручь я, который впадает в реку (он будет у вас по правую руку), пойдете проселочной дорогой в гору прямо на север. Заблудить­ ся тут нельзя. Вы попадете в Фельдштейн и нику да б ольш е. Запо мни ли? Шв ейк со старшим п исар ем Ванеком отправился в пут ь согласно маршруту. Б ыло за полдень. Пар ило . Земля тяжело дыш ала . Из плохо засыпанных со л датских могил несло т ру пным за­ пахом. Они пришл и в места, где происходили бои ер в ре­ мя наст у пл ения на Перемышль. Тут пулеметы ск о сили цел ые б ата льоны лю дей. Рощицы у речки свидетель­ ствовали об ураганном а ртиллер ийс ком огне. Повсюду, на широких рав нин ах и на скло нах гор, из земли торча­ ли какие -то о бру бки вместо деревьев, и вся эта пус т ыня была изрезана траншеями. 219
— Пейза ж тут не то т, что под Пр аго й,— за мет ил Швейк, лишь бы нарушить молчание. — У нас уже жатв а прошла,— вспомнил ст ар ший пи­ са рь Ва нек .— В К рал упск ом районе жат ь н ач инают раньше всех. — После войны зд есь хоро ши й урож ай уродится,— после небольшой паузы про го вор ил Швей к. — Не надо бу дет покупать к остян ой муки. Для кре ст ьян оче нь вы­ годно, если на их п о /»ях сгниет целый полк; к ороче г ово­ ря, это для них хле б. О дно только меня беспокоив, как бы эти крестьяне не дали с ебя одура чит ь и не продали бы по нап рас ну эти со л датские кости сахарному заводу на костяной уголь. Был в Карлинских казармах обер­ лейтенант Голуб. Такой был ученый, что в ро те его сч и­ т али дура чком , потому что из-за своей учености он не на­ учил ся руга ть солдат и обо всем рассуждал л ишь с нау ч­ ной точки зрения. Од на жды ему доложили, что роздан­ ный с олда там хлеб жрать нельзя. Др уг ого офи цера такая дерзость во змут ила бы, а его не т, он о сталс я спокой­ ным , никого не обозвал даже с винь ей или, скаж ем, гряз­ ной св инье й, никому не дал по морде. Только собра л вс ех солдат и гово рит им свои м п риятны м го лос ом : «Солда- тьь вы прежде всего должны ос озн ать, что казармы — это не гастрономический ма газин, где вы можете выби­ ра ть мар ин ов анных угрей, са рди нки и бутерброды. Каж­ дый со лдат должен быть настолько ум ен, чтобы безро­ потно сожрать все, что выдается, и должен бы ть на столь­ ко дисциплинирован, чтобы не задумываться над кач ес т­ вом того, что д ают. Представьте се бе, идет война. Земле, в которую нас закопают по сле битвы, совершенно безраз­ лично, какого хлеба вы налопались перед смертью. Она — мат ь сы ра земля — разложит вас и сожрет в ме­ сте с ба шмакам и. В мире ничего не исчезает. Из ва с, солдаты, вырастут сно ва хлеба, которые пойдут на хлеб для новых со л дат. А о ни, может, так же как и вы, опять буду т недовольны, буду т жа лов ать ся и налетят на тако­ го-начальника, который их арестует и упечет т ак, что им солоно придется, ибо он имеет на это прав о. Теперь я в ам, со лдаты , все хорошо объяснил и еще раз повторять не б уду. Кто впр едь вздумает жаловаться, том у так до­ станется, что он вспомнит мои слов а, ко гда вно вь по­ явится на божий свет». «Хоть бы обл ожи л нас когда »,— 220
говорили между соб ой со лдаты , пот ому что деликатно­ сти в лекци я х гос под ина обе р-ле йтена нта в сем опротиве­ ли. Раз м еня вы брал и представителем от в сей роты. Я должен был ему ск аз ать, что все его любят, но военная служба не в службу, е сли тебя не ругаю т. Я пошел к не­ му на кв арти ру и попр ос ил не стесняться: вое нн ая с луж­ ба—вещь суровая, солдаты привыкли к ежедневным напо ­ минаниям, что они свиньи и псы, иначе они теряют у ва жение к начальству. Вн ача ле он упирался, говорил что -то о своей интеллигентности, о том , что теперь уже нельзя с лужить из-под палки. В конце концов я его уговорил, он дал мне затрещину и, чтобы поднять с вой авторитет, выб р осил меня за дверь. Когда я со общ ил о результатах своих переговоров, все очень обрадовались, но он им эту радость испо рт ил на с ледующий же день . Подходит ко мне и в присутствии всех г ов орит: «Швейк, я вче ра поступил необдуманно, вот вам золот ой , выпейте за мое здоровье. С солдатами надо об ход итьс я умеючи». Швейк осмотрелся. — Мне кажется, мы идем не так. Ве дь го спод ин обе р­ л ейте нант так хорошо нам объяснил. Нам н ужно идт и в гору, в низ, потом налево и напр аво , потом опять напра­ во, потом на ле во, а мы все время и дем прямо. Или мы все это прошли и за разговором не заметили... Я определен­ но ви жу перед собой две дороги в этот самый Фельд­ штей н. Я бы предложил тепер ь ид ти по этой дороге, налево. Как это обыкновенно б ывает , к огда д вое очутятся на перекрестке, ст арш ий пи сарь Ванек с тал утверждать, что нужно идти направо. — Моя дорога,— сказал Швей к, — удобнее ваш ей. Я пойду вдоль ручья, где растут незабудки, а вы поп ре­ те по выж женн ой земле. Я придерживаюсь того, что нам сказал господин обер-лейтенант, а именно, что мы за -? блудиться не можем; а раз мы не можем заблудиться, то чег о рад и я полезу куда-то на гору; п ойду- ка я с п окой­ ненько по лугам, воткну се бе цвет о чек в фуражку и нар­ ву букет для го спо дина обер-лейтенанта. В про чем, по том у видим , кто из нас прав, я над еюсь , мы расстанемся до брым и товарищами. Зд есь такая местность, что все до­ рог и должны в ести в Фе льдш те йн. 221
— Не сх оди те с ум а, Швейк, — угова ри ва л Швейка Ванек, — по ка рте мы должны идти, как я сказал, имен­ но направо. — Кар та т оже может ошиба тьс я,— ответил Швейк, спускаясь в до лину.— Одна ж ды ко лбасник Крженек из Виноград возвращался ночью, придерживаясь пла на го­ рода Праги, от «Моьтагов» на Малой Стра не до мой на Винограды, а к утру пришел в Розделов у Кл ад на. Его нашл и окоченевшим во ржи, куда он свалился от устало­ с ти. Раз вы не хотите слушать, господин ст а рший пи­ сарь, и настаиваете на своем, д авайте сейчас же разой­ демся и встретимся уже на месте, в Фельдштейне. Толь­ ко взгляните на часы, чтобы нам зна ть, кто раньше при­ дет. Если вам будет угрожат ь опасность, выст р елит е в во здух, чтобы я знал, где вы находитесь. К вечеру Швейк пришел к маленькому пруду, где встретил бежавшего из плена русского, который здесь куп а лся. Русский, заметив Швейка, вылез из воды и на­ гишом п усти лся нау те к. Швейку стало лю боп ытн о, пойдет ли ему русская во­ енн ая форма, валявшаяся тут же под ракитой. Он бы­ ст ро разделся и наде л форму несчастного голого русского, убежавшего из эше ло на военнопленных, размещенного в дер ев не за лесом. Швейку зах от ело сь как след уе т п осм отре ть на св ое отражение в воде. Он ход ил по п лоти­ не п руда так долго, пока его не на шел па трул ь полевой жандармерии, разыскивавший русского беглеца. Ж ан­ д армы был и ве нгры и, несмотря на протесты Ш вей­ ка, потащили его в эта п ное у пр авление в Хырове, где его зачислили в транспорт пл енн ых русских, назначенных на ра боты по исправ лению железнодорожного пут и на Перемышль. Все это произошло так стремительно, что лишь на следующий день Швейк поня л свое положение и головеш­ кой начертал на белой с тене классной комнаты, в которой бы ла размещена час ть пленных: «Здесь ночевал Йозеф Швейк из Праги, ординарец 11~й марше вой р от ы 91- го полка, к отор ый, находясь при исполнении обязанностей квартирьера, по ошибке попал под Фелъдштейном в авс три йск ий плен».
Ча сть четвертая Продолжение _ тор жес тв енн ой порки
Г ЛАВА I Ш ВЕЙК В Э ШЕЛОНЕ ПЛЕННЫХ РУССКИХ Когда Швейк, котор ого по русской шинели и фура жке ошибочно прин яли за пленного русского, убежавшего из деревни под Ф ел ь дштейно м, начертал у глем на с тене свои вопли отч аяни я, никто не обратил на это никаког о внима­ ни я. Когда же в Хырове на этапе при раздаче пленным черствого кукурузного хлеба он хотел самым подробным образом все объяснить проходившему ми мо офицер у , со л­ дат -м ад ьяр, од ин из конвоировавших э шело н, уд арил его прикладом по плечу, пр ибави в: «Baszom az élet *. Встань в строй, ты, русская с винь я!» Такое обращение с пленными русскими, язы ка кото­ рых мадьяры не понимали, было в п орядке вещей. Швейк вер нул ся в строй и обратился к стоявшему ря­ дом пленному: — Этот че лове к испо лня ет свой долг, но он п одв ер­ гает с ебя бол ьш ой оп ас нос ти. Чт о, есл и винтовка у него заряжена, курок на боевом взводе? Ведь эт ак легко может ста ться , чт о, в то время как он кол оти т прикла­ дом по плечу д ругог о, курок сп усти тся , весь заряд вле ­ тит ему в глотку и он умрет при и спо лнении своего дол га? На Шумаве в одной каменоломне раб о чие в оро­ ва ли динамитные за п алы, чтобы зим ой б ыло ле гче вы­ корчевывать пни. Сторож камено ло мни получил приказ всех поголовно обыскивать при выходе и ре вност но при- 1 Грубое мадьярское ругательство. 15. Ярослав Га шек. T. 2. 225
нял ся за это дело. Схв ат ив пе рвог о попавшегося рабо­ чего, он с тако й силой нач ал хлопать по его карманам, что динамитные запалы взорвались и они оба вз лете ли в воздух. Ко гда сторо ж и к амено ло мщик летели по во з­ д уху, казалось, что они сж имают друг друга в пр ед­ сме рт ных объятиях. Пленный русский, которому Швейк рассказывал эту историю, недо ум евающе смотрел на н его, и бы ло ясно, что из всей реч и он не понял ни слова. — Не понимат, я крымский та тари н. Аллах, ахпер. Татарин сел на зем лю и, скр естив ноги и сложив ру­ ки на груди , на чал молиться: «Аллах ахпер — а ллах ахпер — безмила — а рах ман — арахим — ма линк ин мустафир» *. — Так ты, выходит, татарин? —с сочувствием про­ тянул Швейк.— Тебе повезло. Раз ты татарин, то должен по нима ть м еня, а я тебя. Гм! Знаешь Я росла ва из Штер нбе р га? * Даже имени такого не слыхал, татар ско е отр одье? Тот вам наложил у Гост ина по первое число. Вы, тата рв а, тогда ул епет ывал и с Моравы во все ло­ патки. Видно, в ваших школах этому не уча т, а у нгс учат. Знаешь Гостинскую божью матерь?* Ясно, не знаешь. Она тоже был а при этом. Да все равно теперь вас, татарву, в плену в сех окрестят! Швейк обратился к другому пленному: - Ты т оже татарин? Спрошенный п онял слово «татарин» и по кач ал го­ ловой: — Татарин н ет, ч е ркес, мой родной черкес, се ким башка. Швейку оче нь везло. Он очутился в обществе пре д­ ставителей различных восточных народов. В эше лоне е хали тат ар ы, грузины, ос етины , черкесы, мордвины и калм ыки. К несч аст ью , он ни с кем из них не мог сговориться, и его наравне с другими пот ащил и в Добромиль, где должен был нача тьс я ремонт дороги че рез Пер ем ышль на Ниж анк ов ичи. В этапном у пр авл ении в Добромиле их переписали, что был о оч ень трудн о, так как ни оди н из трехсот пле н- 226
ных, пр игна нны х в Доб ром и ль, не по ни мал рус ск ого языка, на к отор ом изъяснялся сидевш ий за ст олом пи­ сарь. Фельдфебель-писарь заявил в св ое время, что з на­ ет русский язык, и теперь в Восточной Г алиц ии высту­ пал в роли переводчика. Добрых три недели то му наз ад он за каза л немецко -р у сск ий слов арь и разговорник, но они до сих пор не пришли. Так что вместо ру сско го язы ка он объяснялся на ломаном сло в ацком языке, который кое-как ус вои л, ко гда в качестве представителя венской фирмы продавал в Слов аки и иконы св. Стефана, к ро­ пильницы и четки. С этими ст ранными субъ ек там и он н икак не мог до­ говориться и рас те рялся . Он выш ел из ка нце ляри и и за орал на пл ен ны х: «Wer kann deutsch sprechen?» ’. Из толпы выступил Швейк и с радостным лицом устремился к писарю, который ве лел ему немедленно следовать за ним в канцелярию. Писарь уселся за списки, за груду бл анк ов, в кото­ рые вносились фамилия, про исх ож де ние, п одданст во пленного, и тут пр оизо шел забавный разговор по-не­ ме цки: — Ты еврей? Так?—спросил он Швей ка . Швейк отрицательно покачал головой. — Не запирайся! Кажд ый из вас, пленн ых, знающих по-немецки, евр ей, — уверенно продолжал писарь-пере­ водчик.—И баста! Как т воя фа милия ? Швейх? Ну, видишь, ч его же ты запираешься, когда у тебя так ая ев рейск ая фамилия? У нас тебе бояться не че го: можешь признаться в этом. У нас в Авст рии е вр ейских п огр омов не устраивают. Откуда ты? Ага, Прага, знаю... знаю, это около Ва рш авы *. У меня уже б ыли нед елю то му назад два еврея из Праги, из-под Варшавы. А какой номер у твоего полка? Девяносто п ер вый? Старший писар ь взял военный справочник и пр иня л­ ся его пер елист ыват ь . — Дев янос то первый полк, эреванский, Кавка з, кад­ ры его в Тифлисе; уди вляешьс я, как это мы здесь все знае м? 1 Кто говорит по - не мец ки ? (нем.) 227
Швейка де йст вит ел ьно у д ивляла вся эта история, а писарь очень серьезно п род олжа л, под ав ая Швейку св ою нап оло ви ну недокуренную сигар ету : — Этот та бак получше вашей махорки. Я здесь, ев­ рейчик, высшее начальство. Ес ли я что сказал, все дро­ жит и прячется. У нас в ар мии не такая д исц ипл ина, как у вас. Ваш ц арь — сволочь, а наш — голова! Я те бе сейчас кое-что покажу, чтобы ты знал, какая у нас дисци пл ина. Он открыл дверь в со се днюю комнату и крикнул: — Г анс Л еф лер! — Hier! 1— послышался ответ, и в комнату вошел зо­ бат ый штириец с п лаксивым ли цом кретина. В этапном управлении он был на ролях прислуги. — Ганс Лефлер,— приказал п иса рь,— достань мою труб ку, возьми в зубы, как собаки носят, и бегай на чет­ вер ень ках вокруг стола, по ка я не скажу : «Halt!»2. При этом ты л ай, но так, чт обы труб ка изо рта не в ыпала, не то я прикажу теб я связать. Зобатый штириец п рин ялся п олзат ь на четвереньках и лаять. Старший писарь торжествующе посмотрел на Швейка: — Ну, что я гов орил? Видишь, еврейчик, какая у нас дисциплина? И писарь с удовлетворением посмотрел на бессловес­ ную с олда тск ую тварь, попавшую сюда из далекого ал ь­ пийского паст уш ь его шалаша. — Halt! — нако нец сказал он.— Теперь служи, апорт т ру бку! Х орошо, а теперь с пой по-тирольски! В помещении раз дал ся ре в: «Голарио, го ла рио. ..» Когда представление око нч илос ь, писарь в ыт ащил из ящика стол а четыре сиг аре ты «Спорт» и вел ико ду шно по да рил их Гансу, и тут Ш вейк на ло ма ном немецком языке принял ся рассказывать, что в одном пол ку у од­ ного офицера был такой же послушный денщик. Он де­ лал в се, что ни пожелает его господин. Когда его спр о­ сили, сможет ли он по прик азу своего офицера со жра ть 1 Здесь! (нем.) 2 Стой! (нем .) 228
ложку его кал а, он от в ет ил: «Если господин лейтенант прикажет — я сожру, тольк о чтобы в нем не попался волос. Я стр аш но бре зглив , и меня тут же стошнит». Писарь за сме ялся : — У ва с, евр еев, очень остроумные анекдот ы, но я гот ов побиться об заклад, что ди сци плин а в ва шей ар­ мии не такая, как у н ас. Ну, перейдем к главному. Я назначаю т ебя старшим в эше лон е. К вечеру ты пере­ пишешь мне ф амилии всех остальных пленных. Бу дешь получать на них питание, разделишь их по десяти чело­ век. Ты г оловой отвечаешь за каж дог о! Ес ли кто сбе­ жи т, евр ейчик , мы т ебя расстреляем! — Я хотел бы с в ами побеседовать, господин пи- саоь,— сказал Шв ейк. — Только ник ак их с делок ,— отрезал писарь.—Я это­ го не люблю, не то пошлю тебя в ла герь. Больно быстро ты у на с, в Авс т рии, акклиматизировался. Уже хочешь со мной поговорить частным об раз ом... Чем лучше с ва­ ми, пленными, обращаешься, тем хуже... А теперь уби­ райся, вот т ебе бумага и ка ранд аш, и составляй спи­ со к! Ну, чего еще? — Ich melde gehorsam, Herr Feldwebl! 1 — В ылет ай! Ви диш ь, сколько у меня работы! — Пи­ са рь изобразил на лице кр айню ю усталость. Швейк отдал честь и направился к пленным, под ум ав при эт ом : «Муки, пр иня тые во имя государя императо­ ра, приносят п лод ы!» С со ст авлением списка де ло обстояло хуже. Пл енные долго не могли понять, что им сле дует назвать свою фа­ мил ию. Швейк много п ов идал на своем веку, но все же эти тат арс ки е, г р уз инские и мо р дов ские имена не л езли ему в голо ву. «Мне никто не поверит,— подумал Швейк,— что на свет е могут быть та кие фам ил ии, как у этих татар: Мугла галей Абд ра хма нов — Бе ймура т Аллагали — Джередже Чердедже — Давлатбалей Н ур- дагалеев и так далее. У нас фа милии мно го лучше. На­ пример, у свя щенн ика в Жидогоушти фамилия Во- бей да» 2. 1 Осмелюсь доложить, госп один фе льдф ебе ль! (нем .) 2 Вобейда — в р усс ком п ерево де «хулиган» . 229
Он опять пошел по ря дам пленны х , кот ор ые один за другим вык рикив али с вюи имена и ф амилии: Джидра- лей Г анем алей — Бабамулей Мирзагали и так далее. — Как это ты я зык не прикусишь?—добродушно улыбаясь, го вор ил каж дом у из них Швейк. — Куда луч­ ше наши имена и фам илии: Б огус лав Штепанек, Ярослав М атоуше к или Ружена С во бодо ва. Ко гда п осле с тр ашных м уче ний Швейк након ец пе­ репи сал всех этих Бабуля Гал ле е, Худжи Муд жи, он решил еще раз объяснить переводчику-писарю, что он жертва недоразумения, что по дороге, когд а его гнали вместе с пленными, он несколько раз тщетно добивался справедливости. Писарь-переводчик еще с ут ра был не вполне трезв, а теперь совершенно потерял способность р асс ужд ать здраво. Перед ним лежала страница объ я в лений из ка­ кой-то немецкой газ еты , и он на мотив марша Ра де цкого рас п ев а л: «Граммофон меняю на детскую коляску!», «Покупаю бой белого и зеленого листового стекла», «Каждый может научиться составлять счета и балансы, кто пр о йдет зао ч ные курсы бухгалтерии» и так далее. Для некоторых объявлений мотив марша не подхо­ дил. Однако писа рь прилагал все ус ил ия, чтобы преодо­ ле ть это нео ж иданно е препятствие, и поэтому, о т бивая так т, колотил ку лако м по столу и топал но гам и. Его ус ы, сл ипшиес я от контушовки, торчали в разные стороны, словно в ка ждую щеку ему кто-то воткнул по засохшей кисточке от гуммиарабика. Пр авд а, его опу х шие глаза заметили Шве йка , но их обладатель никак не реагиро­ вал на это открытие. Писарь перестал только стучать кулаком и ногами. За то он начал барабанить по стулу, распевая на мотив «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten»* новое о бъ яв лени е : «Каролина Дрегер, повивальная б аб­ ка, п ред лагае т сво и ус луги дос то ув аж аемым дамам во всех случаях...» Он пел все тише и тиш е, потом чуть слышно, нак о­ нец совсем умолк, неподвижно у ст ави вшись на большую страницу объявлений, и тем дал Швейку возможность расск азат ь о св оих злоключениях, на что Швейку едва- едв а х ват ило его скромных по знан ий в нем ецко м языке. 1Незнаюя, что это зна чит (нем. ). 230
Шве йк начал с тог о, что он все же был прав, выбрав дорогу в Ф е льдшт ейн вдол ь ручья, и он не виноват, что какой-то неизве ст ный русский солдат удирает из пл ена и куп ается в пруду, мимо которого он, Швейк , должен был пройти, ибо его обязанностью, как квартирьера, бы­ ло найти кратчайший путь на Фельдштейн. Русский, как только его увид е л, убежал, ос т авив свое обмундировал ние в кустах. Он — Швейк — не раз с лых ал, что да же на передовых по зициях , в ц елях разведки, например, часто используется фор ма п авш его противника, а потому на это т случай примерил брошенную форму, чтобы про­ верить, каково ему буде т ходить в чужой форме. Разъяснив эту св ою ошибку, Ш вейк п онял, что гово­ рил совершенно напрасно: писар ь усн ул еще ран ьше , чем дорога привела к п руду. Швейк пр и бл изился к нему и слегка косну лс я плеч а, чег о было вполне дос та точ но, чтобы писарь-фельдфебель свалился со с тула на п ола где и прод олжа л споко йно спать. — Из виняю с ь, го спо дин писар ь! — сказал Швейк, отдал че сть и вышел из канцелярии. Рано утр ом военно-инженерное управление изменило дис по зици ю, и б ыло постановлено группу плен ных , в ко­ тор ой нах одил ся Швейк, отп рави ть прямо в Перемышль для в осст ано вле ния же лезн одоро жного пути Пере-« мышль — Любачов. Все осталось по-старому. Шв ейк продолжал св ою одиссею среди пл енн ых русских. Конвойные мадьяры вс ех и вся быстрым темпом гнали впер ед . В одной деревне на привале пл енны е столкнулись с о бозн ым отделением. У по во зок ст оял офицер и глядел на пленных. Швейк выс кочил из строя, вытянулся перед офицером и крикнул : «Herr Leutnant, ich melde gehorsam!» Больше, однако, он ск азат ь ничего не успел, ибо тут же к н ему подскочили два солдата-мадьяра и ударами кулака в спину отбросили о бр атно к пл енны м. Офицер бросил вслед Швейку окурок сигареты, но его быстро поднял дру гой пленный и ста л докуривать. После этого офицер начал рассказывать стоящему ря­ дом капралу, что в России есть нем цы-ко ло нисты и что они также обяз ан ы воевать. Затем до самого Пе рем ышля Швейку не п ред ст ави­ ло сь подходящего случая пожаловаться и рассказать, 231
что он, соб ст венно говоря, орди наре ц оди нн адц атой ма рш евой роты Девяносто первого полка. Такой случай представился только в Перемышле, ко гда их вечером загнали в разрушенный фор т во вн ут р енней з оне крепо­ сти, где находились ко нюшни для л ошад ей кр епост ной артиллерии. В соломенной подстилке на полу кишело столько вше й, что она шевел ил ась; ка залос ь, что это не вши, а муравьи, и тащат они м ат ериал для постройки своего муравейника. Пл енным роз дали тут немно г о черной бурды из чи­ стого цикория и по к уску черствого кукур узн ого хлеба. Потом их принял майо р Вольф , в то вр емя владыка в сех пл енных , занятых на восстановительных р абот ах в крепости Перемышль и ее окрестностях. Это был весьма со лидный человек. Он дер жал це лый штаб пер ево дч и­ к ов, о тбир авш их из пл енных специалистов по ст рои­ те льств у соответственно их способностям и полученному образованию. Майор Вольф был твердо уверен, что пленные рус­ ски е прит вор яют ся дурачками, так как бывал и сл уч аи, когда на его воп рос : «Умеешь ли строить железные до­ ро г и?»— все пленные давали стереотипный ответ: «Ни о чем не знаю, ни о чем та ком да же не сл ых ал, жил честно-благородно». Когда пленные были выстроены перед м а йором Вол ь­ фом и перед всем его штабо м , ма йор Во льф спр о сил по- немецк и, кто из них знает немецкий язык. Шве йк р ешит ель но выступил вп ер ед, вытянулся пе­ ред майором, взял под козырек и отра порт ова л, что го­ ворит по-немецки. Майор Вольф, явно д оволь ный , с разу спро сил Шв ей­ ка, не инж енер ли он. — Осмелюсь доложить, го спо дин ма йор ,— ответил Шв ей к,— я не инженер, но ординарец оди нна дца той мар шево й ро ты Девяносто первого полка. Я попал к нам в плен. Случилось эт о, господин майор, вот к ак... — Чт о? — заорал Вольф. — Осмелюсь доложить, господин майор, случилось это так... — Вы че х, — не унимался майор В ольф ,— вы пере­ о дел ись в русскую форму? 232
— Так точ но, го спо дин майор, так оно и было, я искренне рад, что гос под ин ма йор сра зу вошел в мое положение. Может быт ь, н аши уже ср аж аютс я, а я тут б езо всякой пользы мо гу п рогулят ь всю во йну. Разре­ шите, господин майор, еще раз объяснить все по по­ рядку. — Хватит,— отрубил майор Во льф, призвал двух солдат и приказал им немедленно отв ес ти этого человека на гауптвахту. Сам же с одним офицер ом мед ленно по­ шел вслед за Ш вейко м и, разговаривая с ним на ход у, яростно размахивал р у ками. В каждой фр азе он поми­ нал чешских псов. Второй офицер чув ств ов ал, как б езмер но сч ас тлив майор, благодаря проницательности к ото рого удалось поймать одну из этих пт ич ек. Уже в теч ение многих месяцев ко мандир ам в о инских частей рассылались секретные инстр ук ци и относительно преда­ тельской деятельности за границей н екото рых пе ребе ж­ чиков из че шс ких по лко в. Был о установлено, что эти перебежчики, забывая о своей присяге, вступают в ря дам русской арм ии и служат неприятелю, ок азыва я ему наи ­ более ценные услуги в шпионаже. В вопросе о местонахождении ка к ой- либо боевой организации перебежчиков австрийское минис тер ст во внутренних дел пока что действовало вслепую. Оно еще не знал о нич его определенного о революционных орга­ низациях за границей, и только в а вгус те, на ходясь на линии Сока ль — Ми ля тин — Бубнов о, командиры ба­ тальонов получили секретные циркуляры о то м, что быв­ ший австрийский профессор Масарик бежал за грани­ цу, где ведет пр опаганд у против Австрии. Ка кой- то идиот в диви зии дополнил циркуляр сл еду ющим прика­ з ом : «В случае поимки немедленно доставить в штаб ди визии» . Майор Во льф в то вр емя еще и поня тия не имел, что именно готов ят Австрии перебежчики, которы е позднее, встречаясь в К иеве и других местах, на вопрос: «Чем ты здесь занимаешься?»— весело отвечали: «Я предал го­ суд аря императора». Из этих ц иркул яров он зна л т олько о пер ебежч иках - шпионах, из кот оры х од ин, а именно тот , которого ведут на гауптвахту, так легко попался в его ловушку. Майор Вольф был несколько тщеславен и лег ко представил се­ 233
бе, как он по луч ит благодарность от в ы сшего нач а ль­ ства, нагр ад у за бдительность, осторожность и способ­ ности. Прежде чем они дошли до гауптвахты, он уже уве ­ рил се бя, что в о пр о с: «Кто говорит по-немец ки?» — он задал умыш ленно, так как при первом же вз гля де на пл енных эт от тип показался ему подозрительным. Сопровождавший майора офицер к ивал г оловой и в ыс казал мысль, что об аресте необходимо сообщить командованию гарнизона для дальнейшего расследова­ ния д ела и предания подс уд имо го военному с уду вы с­ шей инстанции. Поступить та к, как пр едл аг ает го спод ин майор, а именно: допросить преступника на гау пт вахт е и немедл енно повесить за га уптв ахт ой,— решительно нел ьзя . Он будет по веш ен, но закон ным путем, согласно военному судебному ус та ву. Подробный допр ос перед повешением позволит раскрыть его св язи с другими п одо бными преступниками. Кто з нает, что еще при эт ом вскроется? Майора Вольфа в незапно охватило упр ям ст во, его обуяла скрытая до сих пор в т а йниках ду ши звериная же ст окос ть. Он заявил, что повесит пер ебеж ч ика -ш пи­ она немедленно посл е допроса на свой собственный ст рах и р иск. Он может се бе это по зв о лить, так как у него ест ь знакомства в высоких сферах и ему все нипо ­ чем. З десь как на фро нт е. Если бы шпио на поймали и ра­ зоблачили в непосредственной близ ости от поля сраже­ ния , он был бы неме дле нно допр оше н и повешен, с ним бы не разводили церемоний. Впрочем, гос под ину капита­ ну известно, что в прифронтовой по лосе каждый коман­ дир от капитана и выше имеет право вешать вс ех подо­ зрительных людей. Однако в вопросе полномочий воен­ ных чинов на повешение ма йор Вольф нем но го на­ путал. В Восточной Га лиц ии по мере пр ибл иж ения к фрон­ ту эти пра вом о чия переходили от высших к низшим чи­ нам, и бывали случаи, когда, например, кап рал , на ча ль­ ник патруля, приказывал повесить дв енадцатиле тнег о мальчика, п оказ ав ш егося ему по доз рит ель ным ли шь потому, что в покинутой и ра зграб ле нн ой де ре вне в р аз­ ва ливше йс я хат е варил себе картофельную шелуху. Спор между капитаном и майором обос трялся. 234
— Вы не имее те на это никако го права! — раздра­ женно кричал капитан.— Он будет повешен на осно ва­ нии приговора военного су да. — Будет повешен без приговора! — шипел майор Вольф. Швейк, которого вели несколько п оодал ь, слышал эт от увлекательный разговор с начала до конца, он только заметил сопровождавшим его кон вой ным: — Что в лоб , что по л бу. В одно м трактире в Либени мы не могли решить, как поступить со шляпником Ваш^- ком, который постоянно хулига нил на танцульках: выки­ нут ь сра зу, как только он появ итс я в дверях, после то­ го как он зак аж ет пиво, зап ла тит и в ыпь ет, или же снять с него ботинки, когда он п рота нцуе т пер вый тур. Тр ак­ тирщик предложил выбросить его не в начале т анцу ль­ ки, а после того, как он напьет и наес т: пуст ь за все заплатит и ср азу же вылетает. А зн ает е, что устроил этот негодяй? Не пр ише л. Ну, что вы на это скажете? Оба солдата, к отор ые были откуда-то из Тирол я, в о дин голос ответили: — Nix böhmisch — Verstehen sie deutsch? 2—с п окой но с пр осил Швейк. — Jawohl!3 — ответили оба , на что Швейк заметил: — Это хорошо, по кр айн ей ме ре сре ди с воих не п ро­ паде те. Коротая время в дружеской беседе, они дошли до гауптвахты, где майор Вольф с ка пи таном продолжал дебаты о судьбе Швейка, а Швейк скр ом но уселся поза­ ди на лавке. Ма йор Вольф в конце концов склонился к мнению ка­ питана, что этого че лове ка долж но пов есит ь толь ко по­ сле продолжительной проце дуры, ми ло именуемой «за­ конный путь». Ес ли бы они спросили Швейка, что он сам думает на этот сч ет, он бы отв етил : «Мне очень жаль, госпо­ дин майор, но, хотя вы по ч ину выше г оспо дина капита­ на, однако пр ав госп оди н капитан. Всяк ая поспешность вредна. Однажды сош ел с ума суд ья одного из праж- 1 Ни слова по- чешс ки (нем .). 2 Вы понимаете по -нем ецки? (нем .) 8 Да! (нем .) 235
ских рай онн ых судов. Долгое время за ним ничего не за­ мечали, но во вр емя разбирательства де ла об оскорб­ лении личности это вы яв ил ось. Н екий Знаменачек, по­ в стре чав на ул ице капеллана Гортика, который на уроке закона бо жия надавал по щеч ин его сынишке, сказал: «Ах ты осел, ах ты черная урод ина , религиозный идиот, черная свинья, поповский козел, осквернитель Христова учения, л ицем ер и ша рлатан в р я се!» Сумасшедший судья был очень набожный че лове к. Три его сестры слу­ жили у ксендзов кух ар кам и, а он был крестным их де­ те й. Он так разволновался, что вдруг лишился р ассу д­ ка и заорал на п од с уд им ог о: «Именем его величества императора и к ороля присуждаю вас к смертной ка з­ ни через повешение! П ри говор с уда обжалованию не подлежит. Пан Горачек,— обратился он к судебному н ад­ з ир ате лю,— возьмите вот этого господина и повесьте его там, ну, знает е, там, где выбивают ковры, а потом зайдите сю да, получите на пи во !» Само собой разу­ меет ся, пан Знамен ач ек и надзиратель остолбенели, но судья топнул ногой и заор ал : «Вы будете повино­ ваться или нет ?» Тут надз ир ател ь так на пугал ся, что по т ащил па на Знаменачека в низ, и, не буд ь адвоката, который вмешал­ ся и вызвал скорую помощь, не знаю, чем бы все это кончилось для Знаменачека. Су дью уже сажали в ка­ рету скорой помощи, а он все к рич ал : «Если не найдете ве ре вки, повесьте его на простыне, стоимость учтем пос­ ле в полугодовом отчете». Швейка под кон вое м отвели в комендатуру гарнизо­ на, после того как он по д писал сос т авле нный майо р ом Вольфом протокол, гла сив ший, что Швейк, солдат авст­ рийской ар мии, сознательно и без давления с чьей бы то ни б ыло стороны перео де лся в русскую форму и после отступления русских был з адер жан за линией фронта п оле вой жандармерией. Все это бы ло ист инной правдой, и Швейк, как чело­ век честный, возражать не мог . При составлении пр о­ токола он н еод нокра тно пыталс я вставить замечание, которое, бы ть может, уточнило бы ситуацию, но всякий раз раздавался пов ели т ель ный окрик господина май­ ора : «Молчать! Я вас об этом не спр ашиваю. Д ело совер­ шенно ясно е». 236
И Швейку ничего иного не оставалось, как толь ко от­ давать че сть и с оглаш атьс я: «Так точно, м олчу, дело совершенно ясно е ». В комендатуре га рниз она он был от в еден в каку ю- то дыру, где прежде находился с клад риса и одн овр е­ менно пансион для мышей. Рис был расс ы пан по всю­ ду, и мыши, ничуть не слушаясь Шве йка , весело бе­ га ли вокруг, поедая з ерна. Швейку при шл ось сходить за соломенным тюфяком, но ког да глаза привыкли к темноте, он у видел , что в его тюфяк пере селя етс я целая мышиная семья. Не было никакого сом нен ия, что они на­ мерены свить се бе н овое гнездо на раз вали нах с лавы истлевшего австрийского с оломе н ного тюфяка. Швейк принялся ст у чать в запе рту ю дверь. П одош ел ка пра л- поляк, и Швейк попросил, чтобы его перевели в д ру­ гое помещение, так как на своем тюфяке он может за­ спать мышей и тем нанести ущ ерб казне, ибо все , что хранится на военных скл адах , является казенным иму­ ществ о м. По ляк част ично п онял, погрозил Швейку ку лако м пе­ ред заперт о й дверью, упомянув при это м «о вонючей дупе» и удалился, гнев но проворчав что-то о холер е, как будто Швейк бог весть как его оскорбил. Ноч ь Швейк провел спокойно, так как м ыши не предъявляли к нему больш их пр ете нзий. По-видимому, у них была с воя ноч ная программа, они выполняли ее в со­ седнем скла де военных шинелей и ф ураж ек, которые мыши гры зли спокойно и в полной безо пасно сти, так как инт енда нт ст во опо мн илос ь только год спус тя и за­ вел о на военных с кладах казе нных ко шек, без права на пен си ю; к ошки зн ачилис ь в интендантства х под рубри­ кой «К. и. k. Militärmagazinkatze»2. Э тот к ошач ий чип б ыл, собственно говор я, только во сст анов ле нием ст а­ ро го института, у пра здненно го после войны шест ь деся т шестого года. Когда-то давно, при Ма рии-Те ре з ии, во время вой ны на военных складах тоже были к ошки, и господа из ин­ тендантств а все сво и де лишк и с обмундированием свали­ ва ли на несчастных мышей. 1 Задница ( по лъс к.). 2 Императорская королевская кошка военных складов ( нем. ) . 237
Од нако императорские кор о лев ские кошки во многих случаях не выполняли своего долга, и дело дош ло до того, что как-то в царствование имп ера тор а Л еоп ольда * на военном скл аде на По горж ель це по приговору воен­ н ого су да было повешено шесть кошек. Воображаю, как посмеивались тогда в усы вс е, кто имел отношение к этому ск ла ду. * Вместе с у тр енним кофе к Швейку в ды ру втолкнули какого-то человека в рус с кой ф ураж ке и в русской ши­ нели. Человек этот говорил по-чешски с по льс ким акце н­ том. То был од ин из негодяев, служивших в контрраз­ ведке армейского корпуса, штаб которого наход ил ся в Пе ре мышл е. Аген т военной тайной по лиции да же не дал с ебе труда сколько-нибудь тонко выведать тайны у Швейка. Он на чал прямо: — Попал я в лужу из -за своей неосторожности. Я служил в Д в адцать восьмом полку и сразу перешел на службу к русским и вот так гл упо влип . У р у сских я вызвался пойти в ра зв едк у... Служил я в Шес той ки­ ев ской дивизии. А ты, товарищ, в каком рус с ком полку сл ужил ? Сдается мне, что мы где-то встречались. В Киеве я знал чехов, которые вместе с нами пошли на фронт и перешли в рус ск ую армию. Т еперь я уже п ере за­ был их ф амилии и из каких ме ст они были, но ты-то, должно быт ь, по мн ишь кое-кого, с кем ты там с луж ил? Мне хотелось бы знать, кто остался из нашего Двадцать восьмого полка. Вместо ответа Швейк заботливо п риложи л св ою ру­ ку ко лбу незнако мца, по том пощупал пу льс и, наконец, подведя к мал еньк о му окошечку, по прос ил его высунуть язык. Всей эт ой процедуре негодяй не противился, думая, что Швейк объясняется с ним т айными за г овор­ щицкими знаками. Потом Швейк нач ал колот ить в дверь, и, к огда надзиратель пришел спросить, почему аре ­ стованный так шумит, он по-чешски и по-немецки потре­ бовал, чтобы немедля п озв али доктора, так как чело-> век, которого сю да поместили, бре дит в горячке. 238
Однако это не пр ои звело до лжного впечатления: за больным человеком никто не пр ишел . Он пре спо ко йно остался с идеть в камере и без умолку болтал что-то о Киеве, о Шв ейк е, к от орого он, безусловно, видел марши­ ровавшим среди русских сол дат . — Вы наверняка нап ил ись болотной воды,— сказал Шве йк ,— как наш молодой Т ынецк ий, человек воо бще неглупый. Как-то раз пустился он путешествовать и до­ брался до самой И та лии. Он ни о чем др угом не го­ вори л, только об это й самой Ит а лии, дескать, там од ни болотные воды и никаких других достопримечатель­ ностей. Вот он то же от болотной воды схватил лихорад­ ку. Трясла она его четыре раза в год: на всех свя­ тых, на с в ятого Ио сиф а, на Петра и Павла и на успе­ ние богородицы. Как его схв ат ит эта самая л ихо рад ка, он, вро де вот вас, начинал узнавать чужих, незнак о ­ мых ему людей. Ну, напр име р, в трамвае мог ск азать незнакомому человеку, что ви дел его на во кзал е в Вене. Кого ни встретит на ул ице, — всех он или видел на во к­ зале в М ил ане, или выпив ал с ними в винном погребке при ратуше в Штирском Гр аце. Есл и эта самая бо лот­ ная горячка напада/а на него, ког да он си дел в трак­ тире, он нач инал узнавать посетителей и гов орил, что все они ехали с ним на пароходе в В енецию. Против эт ой болезни нет никаких лекар ств , кроме одного, кото­ рое в ыдум ал новый с ани тар в Катер ж инках . Велели этому санитару ухаживать за поме шанны м, к оторы й це­ лый бож ий день ничего не дел ал, а только си дел в углу и сч ит ал: «Раз, два, три, четыре, пять, шест ь» и опять; «Раз, два , три, че тыре , пять , шест ь» . Это был какой-то профессор. Санитар чуть не лопнул от зл ост и, видя , что сумасшедший не может пе рес ко чить че рез шестерку. С на чала санитар по-хорошему п росил его со­ сч итать «семь, восемь, девять, де сять». Куда там! Про- фессор и в ус не ду ет, сидит се бе в уголк у и сч итает: «Раз, два , три , четыре, пять, шест ь ». Санитар не вы­ д ерж ал, подскочил к своему по до печно му и, ког да тот проговорил «шесть», дал ему подзатыльник . «Вот вам, говорит, семь, а вот во се мь, девять, десять». Что ни цифр а, то п одза тыльн ик . Больной сх ват ился за гол о­ ву и спр ашив ает, где он н а ходи тся. Когда санитар сказал, что в сумасшедшем до ме, про фессо р сразу 239
при по мни л, что попал туда из-за какой-то кометы. Он высчитал, что она появится че рез го д, восемнадцатого июня, в шест ь часов угра, а ему доказали, что эта ко­ мета сгоре ла уже несколько миллионов лет тому назад. Я с эт им санитаром был знаком. К огда профессор о кон ча­ тел ьно выздоровел и вып иса лся, он вз ял этого с ани­ тара в слуги. Никаких других обязанностей у него не бы ло, только каждое у тро давать господину профес­ сор у четыре подзатыльника, что он и выполнял до бро­ совестно и ак куратн о. — Я зна л всех ва ших киевских зн аком ых ,— неуто­ ми мо продолжал агент контрразведки.— Не с вами ли был один та кой то л стый и од ин такой худой? Ни как не припомню, как их звали и какого они полка. — Пусть это вас не беспо коит ,— у спокаива л его Швейк, — с кажд ым может сл учи ться ! Разве запом­ ниш ь фамилии всех толстых и всех худых? Фа мил ии ху­ дых людей, конечно, труднее запомнить, потому что их на свете б ольш е. Они, как говорится, сос тав ляю т б ольшин ств о. — Товарищ,— захныкал им пер ат ор ский королевский м ер заве ц,— ты мне не в ер ишь! А ве дь нас ждет оди на ко­ вая уча сть! — На то мы и солдаты,— невозмутимо ответил Швейк,— для то го нас матери и на с вет породили, чтобы на войне, когда мы на де нем мундиры, от нас полетели клоч ья. И мы на это иде м с радостью, по­ тому как знаем , что наш и кос ти не будут гнить по­ напрасну. Мы падем за государя импер ато р а и его авгу­ ст ейшу ю семью, р ади кото рой мы отвоевали Ге рце гов и­ ну. Из наших костей будут вырабатывать костяной уголь для сахарных зав од ов. Это уже несколько лет то му назад объяснял нам господин лейтенант Циммер . «Вы сви­ ная банда,— говорил он,— кабаны вы не обра зо в анные, вы никчемные, л енивые обе зьяны , вы своим нож и­ щам покоя не даете, точно они никакой це ны не имеют. Есл и вас убьют на поле сражения, то из каждо й ваше й ног и выйдет полкило костяного угля, а из целого сол­ дата со всеми костями его рук и ног — свыше двух ки ло. Сквозь ва с, идио т ы, на сах аро вар енных за вод ах буду т фильтровать сахар. Вы и понятия не им еете, как после смерти бу дете по лезн ы потомкам. Ва ши де ти будут пить 240
ко фе с сахаром, процеженным сквозь ваши кости, олу­ хи» . Я, помнится, задумался, а он ко мне: «О чем раз­ м ы шляешь?» «Осмелюсь доложить, гов орю , я пола­ га ю, что кос тян ой уго ль из гос под офицеров должен быть значительно д орожз , чем из пр ост ых сол да т». За это я получил три дня одиночки. Компаньон Швейка постучал в дверь и ст ал о чем-то договариваться со стражей, а та доложила кан це ляри и. Вскоре за компаньоном пришел штабной писа рь , и Швейк опять ос т ался один. Уходя, эта тварь, указывая на Швейка, во в се­ услышание заявила: — Это мой старый тов а рищ по Киеву Целых двадцать четыре ча са про был Швейк в оди но­ честве, если не считать тех неско л ьк их минут, когда ему приносили ед у. Ночью он убедился, что русская шинель теплее и больше а вс трий ской и что нет ничего неприятного, есл и ночью мы шь о б ню хивает спящ его . Швейку казалось, что кто-то н ежно шепчет ему на у хо. На рассвете «шепот» этот был пр ерван конв ои рами , пришедшими за а ре ст ов анным. Швейк до сих пор не может точно опр едел ить , что, собственно, это был за с уд, куда привели его в то пе­ чальное утро. Но что это был суд военный, в этом не могло бы ть никаких сомнений. Там зас е дали ге нера л, полковник, майор, п оручик , подпоручик, писа рь и ка­ кой-то пехотинец, который, собственно гов оря, ничего д руг ого не делал, только подносил ку рящ им спички. Доп рос длился недолго. Несколько больший интерес, чем другие, проявил к Швейку майо р, гов ори вш ий п о-че шск и. — Вы пр едал и го су даря импер ат ор а! — р явк нул он. — Иисус Мария! Когда? — во с кликну л Ш вейк .— Чтобы я предал государя императора, нашего свет­ лей ше го монарха, из-за которого я столько выст р адал?! — Брос ьте глупости,— ск азал майор. — Осмелюсь доложить, господин майор, п ред ать го­ сударя императора — не глупость. Мы нар од служи­ вый и п рис ягали государю императору на верность, а присягу эту , как п ели в театр е, я, как верный муж, с держ ал *. 16. Я рос лав Гашек. Т. 2. 241
— Вот,— с казал ма йор ,— вот здесь доказательства вашей вины, и вот где правда.— Он указал на о бъем и­ стую кипу бумаг. Основной материал дал су ду человек, которого п од­ садил и к Ш ве йку. — Вы и теперь не желаете сознаваться? — спросил м ай ор.— Вед ь вы сами подтв ерд ил и, что, находясь в рядах австрийской армии, вы д обров ольн о переоделись в русскую форм у. Спрашиваю в последний ра з: по ину ж- дал вас кто- н иб удь к этому? — Я сделал это без всякого принуждения. — Добровольно? — Добров ольн о. — Без давления? — Без давления — А вы зн аете, что вы пропали? — Зн аю; в Девяносто первом полку меня, бе зу слов­ но, уже ждут, но разре ш ите мне, господин майор, с де­ ла ть небольшое примечание о том , как люди доброволь­ но переодеваются в чу жое платье. В тысяча девятьсот вос ьмо м году, в июле, в старом рукаве ре ки Бероун- ки в Збраславе куп ал ся пер епл ет чик Б о жетех с Пршич - ной ул ицы в Праге. Одежду он повесил на вербах и очень обрадовался, когда спус тя некоторое время в воду вл ез еще о дин господин. Слово за сл ово, баловались, брыз­ гались, ныряли до самого вечера. Но из вод ы эт от не­ знакомый господин вылез пер вым: пора-де ужинать. Пан Бо жете х о ста лся посидеть еще нем но го в воде, а когда по шел одеваться к ве рб ам, то вместо сво ей одежд ы нашел бос яцкие лохмотья и за пи ску: «Я долго размышлял: брать не брать, вед ь мы так хорошо весе­ лились, тут я сорвал ромашку, и последний оторванный лепесток выше л: бра ть! А пос ему я обменялся с в ами тряпками. Не бо йте сь надеть их: они очищены от вш ей неделю назад в окружной тюрьме в До брж иши. В д ру­ гой раз внимательнее приглядывайтесь к тому, с кем купае тес ь: в воде вся кий г олый ч ело век пох ож на депу­ тата, даже если он убийца. Вы даже не зн ае те, с кем ку пал ись. Купание т ого стоило. К ве черу вод а сам ая прия тная . В лез ьте в вод у еще разок, чтоб прийти в себя». Па ну Божетеху не о става ло сь ничего другого, как дождаться темноты. Потом он завернулся в босяцкие 242
лохмотья и направился в Прагу. Он ст ара лся обойти шо ссе, шел л угам и, окольными тропками и встретился с жандармским патрулем из Хухли *, который арестовал бр одя гу и на другой ден ь утром отвел его в районный суд в Збраслав, ведь каждый может назваться Йозе­ фом Божетехом, переплетчиком с Пршич но й ули цы в Пр аге, дом номер шестнадцать. Секретарь, который не так уж бле стя ще з нал че ш­ ский язык, решил, что о бвиня емый со общ ает адрес свое­ го соучастника, и переспросил: — Ist das genau Prag, No 16, Iosef Bozetech? 1 — Живет ли он сейчас т ам, я не знаю,— ответил Швейк,— но тогда, в тысяча девятьсот во сь мом году, жил. Он оче нь к р асиво переплетал книги, но долго дер­ жа л, потому что сперва прочитывал их, а п отом пе репле­ тал соо т вет ст венно сод ер ж анию. Если он делал на книге черный обрез, то ее не ст оило читать: к аж дому сра зу было понятно, что у романа очень п лохой ко нец. Может , вы желаете узнать более точные п одроб нос ти? Да, чтобы не забыть: он каждый день сид ел «У Флеков» и расска­ зывал соде рж ание всех книг, которые ему перед тем отда­ ли в переплет. Майор п одош ел к секретарю и что-то шепнул ему на ухо. Тот зачеркнул в протоколе адрес нового мним ог о заговорщика, опасного вое нн ого преступника Божетеха. Странное судебное заседание протекало под пред­ седательством генерала Фи нка фон Финкельштейна, приспособившего этот суд к т ипу полевого суда. У некоторых людей мания собирать спичечные ко­ ро бки, а у это го господина был а мания организовы­ вать полевые суды, хотя в большинстве с л учаев это п ро­ тиворечило воинскому уставу. Ген ер ал объявил, что никаки х аудиторов ему не нужно, что он сам созовет суд , а че рез три ч аса о бв иня­ е мый должен висеть. По ка г енер ал был на фрон те, в полевых судах недостатка у нег о не ощ ущ а лось. Как иной во что бы то ни стало долж ен сыграть п ар­ тию в шахматы, в би льярд или «марьяж», так этот 1 Это точно Прага, No 16, Йозеф Божетех? (В немецком язы­ ке нет звука «ж», поэтому секретарь пишет «Б о зе те х» вм есто «Бо­ жет ех».) 243
знаменитый г енер ал ежедневно должен был устраи­ вать ср о чные заседания полевых судов. Он председа­ тельствовал на них и с величайшей се рьез ностью и ра­ дост ью объявлял подсудимому ма т. Сентиментальный человек написал бы, наверное, что на сов ести у этог о генерала д еся тки человеческих жиз ней , особенно после вос ток а, где, по его с ло вам, он боролся с великорусской агит ацией среди га лиций­ ских украинцев. Мы, одн ако , приним ая во вним ание его точку зрения, не м ожем сказать, чтобы у него вообще кт о- ниб удь был на совести. Угрызений совести он не и спыт ыв ал, их для него не существовало. Приказав на основании приговора сво­ его полевого с уда повесить учителя, учительницу, пра ­ вославного священника или целую семью, он возвращал­ ся к себе на квартиру, как в озв ращае тся из трактира азартный игрок в «марьяж», с удовлетворением вспоми­ ная, как ему дали «флека», как он дал «ре», а они «супре», он «т у т и», они « бо ты», как он выиграл и на­ б рал сто семь *. Он считал повешение дел ом с оверш ен но простым и е ст ест венн ым, своего рода хлебом насущным, и, вын о­ ся приговор, дов оль но часто забывал про го суда ря императора. Он не говорил «именем его императорского величества вы приг ов ари вает есь к смертной казни чер ез по ве ше ни е », но просто объявлял: «Я приговариваю вас» . Иногда он у мел найти в по в ешении комические мо­ менты, о чем однажды на пис ал сво ей с уп руге в Вену: «... т ы, напр им ер, не мож ешь себ е представить, моя до­ рога я, как я нед авно смеялся. Несколько дне й назад я осу дил одного учит ел я за шпионаж. Есть тут у меня один исп ыт анн ый человек — писарь. У н его большая практика по части в еша ния. Для него это своего рода спорт. Я находился в своей палатке, когда, по вынесении приговора, явился ко мне эт от самый писарь и с праши ­ в ае т: «Где прикажете повесить учителя?» Я говорю: «На ближайш ем де рев е». И вот пред ст авь себ е комизм положения. Кр угом степь, нич его , к роме тра ­ вы, не видать, и далеко в пер еди нет ни единого де­ рев ца. Но прика з есть пр иказ, а пото му взял писа рь с со бой учит еля и конвойных, и поехали они вместе искать дерево. Вернулись только вечером, и учитель 244
с ними. Писарь пришел ко мне и сп рашив ает опять: «На чем повесить этого молодчика?» Я его выругал и напомнил, что уже дал приказ — на ближайшем де­ реве. Он сказал, что утром попробует это сделать, а утром пришел бле дн ый как полотно: за но чь, мол, у чи­ тель исчез. М еня это так р ассм ешило , что я простил всех , кто его караулил. И еще пошутил, что учитель, вероятно, сам пошел искат ь дерев о. Как в иди шь, моя дорогая, мы зде сь не скучаем. Ск ажи мал ень ко му Вилли, что папа его целует и скоро пр ишл ет ему живого русского. В илли будет на нем ездить, как на лошадке. Еще, моя дорога я, вспоминаю такой смешной случай. По весил и мы как-т о одного еврея за шпионаж. Этот мо­ лодчик в с трет ился нам на дороге, хотя де лать ему там бы ло нечего; он оправдывался и говорил, что прод а­ вал сигареты. Так вот , его по весил и, но только на не­ сколько секунд. Вдруг веревка оборвалась, и он упал, но сразу опомнился и закрича л мне : «Господин гене ­ рал, я иду домой! Вы меня уже по весили, а, с ог ласно зако ну , я не м огу бы ть повешен дважды за од но и то же ». Я расхохотался, и еврея мы отпустили. У нас, дорогая мо я, ве се ло !..» Когда генерала Финка назначили комендантом кре­ по сти Пер емышл ь , ему уже не так часто представлялась возможность для подобных цирковых пр едстав лений, и он с бол ьш ой радостью ухватился за дело Швейка, Теперь Швейк стоял пер ед э тим тигр о м, который, си­ дя в центре длинного стола, курил с игаре ту за си га ре­ той и приказывал пер ево д ить отв еты Ш вейк а, посл е чег о одобрительно кива л головой. Май ор вне с предложение пос ла ть те легра фны й за­ пр ос в бр ига ду для выяснения, где в настоящее вр е­ мя находится одиннадцатая маршевая рота Девяносто первого полка, к которой, согласно п оказ а ниям о б виня­ емого, он принадлежит. Г енер ал высказался против и заявил, что этим заде р­ жи тся вынесение приго во ра, что проти воре чит смыслу д анно го мероприятия. Се йчас налицо полное признание обвиняемого в том, что он пе рео дел ся в ру сску ю форм у, потом имеется од но важное свиде тел ьс ко е по казание, согласно которому обв ин я емый пр изн ал ся, что был в Киеве. Он, генерал, пр едла га ет немедленно уд алит ь- 245
ся на со ве щани е, вынести приговор и немедленно пр и­ вести его в исполнение. Майор все же настаивал, что необходимо установить личность обвиняемого, так как это — д ело и склю чите ль­ ной политической важности. Установив личность это го солдата, можно бу дет доб ра ться и до связей об­ виняемого с его бы в шими товарищами по той воинской части, к которой он принадлежал. Майор был романтиком-мечтателем. Он говорил, что нужно найти каки е- то нити, что недостаточно пригово­ р ить одного человека. Приговор является только ре­ зульта том опр едел енно го следствия, к оторое заключа­ ет в с ебе нити, каков ы е нити. .. Он окончательно зап у­ та лся в своих нитях, но все его поня ли и одо бри те ль­ но закивали головой, даже сам г енер ал, кот орому ни ти очень понравились, потому что он представил, как на майоровых н итях висят новые полевые суды. По­ этому он уже не протестовал против того, чтобы спра­ вить ся в бри гад е и точно установить, дейст в ит ель но ли Швейк прина дл ежи т к Девяносто первому полку и ког да, во время каких оп ерац ий о диннадцат о й маршевой роты, он перешел к ру сск им. Швейк во время дебатов находился в коридоре, под охраной дву х шт ыко в. Потом его оп ять вве ли в зал суда, поставили пер ед лицом судей и еще раз спро­ сили, какого он пол ка. Потом Швейка перевели в гарн и­ зонную тюрьму. Вернувшись п осле неудавшегося полевого суда до­ м ой, г енер ал Финк лег на диван и стал обдумывать, как бы ус кори ть эту процедуру. Он был твердо уверен, что от вет они получат скоро, но все же это уже не та быстрота, какой отличались его суды, так как после этого последует духовное напу т­ ствие приговоренного, что задержит приведение пр и­ говора в исполнение на лишних два часа. — А, все равно,— решил г енер ал Финк.— Мы м ожем предоставить ему д ухов ное напут ст в ие еще перед вы­ не сен ием приговора, до получения сведений из бригады. Все равно ему висеть. Генерал Фи нк приказал позвать к себ е фельдкурата Мартинеца. Это был несчастный уч ит ель закона божье­ го, капеллан, откуда-то из Моравии. Раньше он был 246
под началом такого безнр ав ственн ог о ф ара ра, что пред­ почел по йти в армию. Новый фель д ку рат был по- нас то­ ящему религиозный человек, он с горестью в сердце вспоминал о сво ем фараре, который медленно, но вер­ но шел навстречу погибели. Он вспо минал, как его фарар до положения риз надирался сл иво вицей и од­ наж ды ноч ью во что бы то ни стало хоте л втолкнуть ему в постель бродячую ц ыга нку, которую подобрал где-то за селом, когд а сильно навеселе возвращался с винокуренного заво д а. Фел ь дкура т Мартинец надеялся, что, напутствуя раненых и уми рающих на поле бит вы, он иск упит грехи своего распутного фарара, который, п ридя домой позд­ но ночью, неоднократно буд ил его, приговаривая при это м: — Е нич ек, Еничек! Толс тая де вка — жиз нь мо я1 Н адежд ы его не сбылись. Его пе ребрас ы вал и из гарн из она в га рниз он, где он всего-навсего раз в две недели должен был п роизн оси ть проповедь солда­ там гарнизона и бороться с иску шения ми Офицерского собрания, а там велись та кие ра згов оры , что в сравне­ нии с ними «толстые девки» фарара были н евинно й молитвой к ангел у- х ранит елю . Обычно его вызывали к генералу Финку во время крупных опе раций на фронте, когда нужно было тор­ жественно отпраздновать очередную победу австрий­ ск ой армии. Генер а л Фи нк с таким же удовольствием ор­ ганизовывал торжественные полевые обедни, с как им устраивал п олев ые суды. Бестия Ф инк был таким ярым патриотом Австрии, что не молился о победе германского или турецкого ору­ жи я. Когда г ер манцы одерживали победу над францу­ зами или ан глич анами, у алтаря ц арило молчание. Незначительную уд а чную сх ват ку авс тр ийског о раз­ ведочного п а труля с русским а ванпос т ом штаб разду­ вал , словно огром ный м ыл ьный п уз ырь, до по ра же­ ния целого корпуса русских, и это служило гене ра лу Финк у предлогом для торжественных богослужений. У несчастного фельдкурата Мартинеца создавалось та­ кое впечатление, что г енер ал -ко мендант Ф инк явл яет ся одновременно гла вою католической церкви в Пере- мышле. 247
Ген ер ал Финк сам распоряжался церемо ниал ом о бед­ ни, вы ск аз ывая всякий раз п ож е лание, чтобы такие бо­ гослужения совершались по образцу богослужений в пра з дник те ла господня — с окт ав ой *. Кром е тог о, г енер ал Фи нк имел обыкновение по воз­ но ш ении святых даров по дск акать га лоп ом на коне к алтарю и троекратно в оз гл ас ить: «Ура! ура ! ур а!» Фельдкурат Мартинец, д уша набожная и п рав ед­ ная, оди н из немногих, кто еще вер ил в бог а, не л юбил визитов к ге нера лу Финку. Ген ер ал крепости Фин к давал ф ельд курат у необ­ ходимые инс трук ции, а п отом приказывал н алить ему че го -нибудь покрепче и р асска зы вал р абу божьему Мартинецу новейшие анекдоты из глупейших сборнич­ к ов, издававшихся специаль но для а рмии журналом «Lustige Blätter» *. Ген ер ал с обрал це лую библиотеку книжонок с глу­ пым и названиями, вр од е: «Юмор для зрения и слуха в со лдат ском р анце», «Гинденбурговы анекдоты», «Гин­ денбург в зеркале юм о р а», «Второй ранец юмора, на­ полненный Фе лик сом Ш лемпе ро м», «Из нашей гуля- шевой п уш ки », «Сочные гранатные осколки из окопов», или такая че пуха , как «Под двуглавым орлом», «Венский шницель из императорской королевской поле­ вой кухни разогрел Артур Ло кеш» . И ногда он пел весе­ лые со л датс кие пес ни из сборника «Wir müssen siegen» *, причем неу станно по дли вал чего-нибудь покрепче, за­ ставляя фельдкурата п ить и горланить вместе с ним. Потом заводил похабные раз гов ор ы, во время ко то рых ф ельд курат Ма ртин ец с тос кой в сер дце вспоминал своего фарара, по части сальностей ни в чем не уступ ав ­ ше го г енер алу Финку. Фельдкурат Мартинец с ужасом замечал, что чем ча ще он ход ит в гос ти к г енера лу Финку, тем ни же падает нравственно. Несчастному начали нравиться л ике ры, которые он распивал у генерала. Постепенно он вошел во вкус ге­ нер аль с ких разговоров. Воображению его рисовались безнравственные ка ртины , и р ади ко нту шо вки, рябинов­ ки и старого вина в покрытых паут ино й бут ылк ах, ко- 1 «Мы должны победить» (нем.) . 248
торыми его п оил генерал Фи нк, фельдкурат забывал о боге. Теперь между ст роч ек требника у него танцевали «девочки» из генеральских анекдо т о в. Отвращение к по­ сещениям генерала ослабевало. Г енер ал полюбил фельдкурата М арт инеца, который сначала явился к не му святым Игна тие м Ло йолой , а за­ тем приспособился к ге нер аль ском у окр у жению . Как-то раз генерал позв ал к се бе дв ух сестер мило­ сердия из полевого госпиталя. Собственно г ов оря, в госпитале они не служили, а тольк о бы ли к нем у припи­ саны, чтобы получать жалование, и подрабатывали, как это часто бывало в те тя жел ые вр емена, проституци­ ей. Генер ал велел по зва ть фельдкурата Март инеца, кото­ рый уже так запутался в т енет ах дьявола, что после по­ луча с ового флир та переменил обеих дам, приче м вошел в такой раж, что обсл юня вил на диване всю подушку. Потом он долгое время у прек ал себя за такое разврат­ ное поведение. Грех свой он не и ску пил даже те м, что, возвращаясь той же ночью домой, у пал на колени в пар ­ ке по о шибке перед статуей а рхите кт ора и городского го­ ловы— мецената па на Грабовского, у которого в во сь­ мидесятых годах был и бо ль шие заслуги пере д Пер е- мы шл ем. Топот военного па труля смешался с его пламенно й молитвой: — «Не осуди раба своего. Несть человека безгрешно­ го перед судом твоим , не раз решиш ь ли от всех грехов ег о. Да не будет суров т вой приговор. Помощи у тебя молю и в руки твои , го спо ди, пре даю дух мо й». С той поры, ког да его звали к ге нера лу Финку, он несколько раз пыт ал ся отр ечьс я от в ся ческих з емных нас лаж дений , ссыл аяс ь на больной желудок. Он ве­ рил , что это ложь во спасение и что она избавит его ду­ шу от мук ад а. Но вместе с тем он с чит ал, что нализать­ ся его обязывает воинская дисциплина: если ге нер ал предлагает фе ль дкур ат у: «Налижись, то ва рищ!» — с де­ ла ть это нужно хот я бы из одного толь ко уважения к начальнику. Укл он итьс я ему, впрочем, не всегда удавалось, осо­ бенно по сле торжественных полевых богосл уже ни й, к огда ге нер ал у стр аивал еще бо лее торжественные пир ы за сч ет 249
гарнизонной кассы. Потом в финансовой части все ра с­ ходы смешивались вме сте, чтобы зао дно и себ е урвать кое-что. После та ких торжеств ф ел ьдкурат у к аза лось, что эн мора л ьно погребен перед лицом гос по дним , и это приводило его в трепет. Он ходил словно в заб ыть и и, не теряя в эт ом хаосе веры в бога, совершенно сер ьез но стал подумывать: не следует ли ему ежедневно систематически бичевать себя? В та ком настроении явился он по вызову к генер алу . Генерал вышел к н ему сияющий и радостный. — Слышали,— лик ующ е воскликнул он, идя на­ в ст речу Мартинецу,— о мо ем полевом суде? Будем ве­ шать одного вашего зем ля ка. При сл ове «земляк» фе ль дкур ат бросил на ген ерала страдальческий в зг ляд. Он уже несколько раз опровер­ гал оскорби те л ьное предположение, будто он чех , и не­ од нок ратн о объяснял, что в их моравский приход входят два села: че шс кое и немецко е — и что ему часто прихо­ дится одну неделю говорить проповеди для чехов, а дру­ гую — для немцев, но так как в чешском селе нет ни од­ ной чешской школы, а только немецкая, то он дол жен преподавать закон божий в обо их селах по-немецки, и, следовательно, он нико им образом не является чехом. Одн ажд ы это убедительное док аза тельст в о послужило сид ев шему за столом майору предлогом для за ме ча ния, что этот фель дк ур ат из Моравии, собственно говоря, просто мелочная лавочка. — Пардон,— извинился генерал,— я забыл, он не ваш земляк, это чех-перебежчик, изменник, служил у русских, будет по ве шен. Пока для проформы мы все же устанавливаем его личнос т ь. Впрочем, это неваж но , он бу дет пове ше н не медл енно , как только по телеграфу придет ответ. Усаж ив ая фе льд кура та рядом с собой на ди ван, г енер ал оживленно про дол ж ал: — У м еня уж ес ли по лев ой су д, то все долж но де­ латься быстро, как по лаг ает ся в п оле вом суде; бы ст ро­ та — это мой при нцип. В начале войны я был за Льво­ вом и д обил ся такой быстроты, что одного молодчика мы пов есили через три мину ты посл е вын есен ия приго­ во ра. Впрочем, это был еврей, но одно го ру сина мы 250
тоже повесили через пять м инут по сле с ов еща ни я.— Гене­ рал добродушно рассмеялся. — Случайно оба не нуж­ да лись в духовном напутствии. Еврей был равви­ но м, а русин — свя щенник ом . З десь перед на ми иной с луча й, теперь мы будем вешать католика. Мне пришла в голову пр ево схо дная ид ея: да бы потом не задержи­ ваться, духовное напутствие вы да дите ему заранее, чтобы, как я только что вам объяснил, нам не за дер­ живаться.— Генер ал по звони л и приказал ден щику : — Принеси две из вчерашней батареи. Минуту спустя, наполняя бо кал фе льд кура та ви­ но м, он приветливо обратился к нем у: — В ыпе йте в путь-дорогу перед духовным напут­ ствием... * В эт от грозн ый час из- за ре шет ки раз давало сь пе ние си дев шего на ко йке Швейка: Мы, солдаты, молод цы . Люб ят нас кр ас ави цы. У нас денег сколько хошь. Нам прием ве зде хорош... Ц а -ра ра... Ein, zwei!
ГЛАВА II Д У ХОВНОЕ НАПУТСТВИЕ Фельдкурат Мартинец не вошел, а буквально впор х­ нул к Швейку, как бал ери на на сцену . Жажда небесных бла г и бутылка старого «Гумпольдскирхен» сдела ли его в эту тро гат ельн ую мину ту легким, как пе рышко . Ему казалось, что в эт от серьезный и священный момент он приближается к богу, в то время, как приб лижа лся он к Швейку. За ним заперли дверь и ост а вили на ед ине со Швей­ ко м. Фе ль д курат восторженно об рати лся к сидевшему на койке аре с та нту: — Возлюбленный сын мой, я фел ьд кур ат М ар тинец. Всю дорогу это обращение казалось ему наиболее соответствующим мо менту и отечески-трогательным. Швейк п одн ялся со своего ложа, крепко пожал ру­ ку ф ельдк урат у и п ред ста в ился: — Очень п риятн о, я Ш вейк, орди н арец оди ннадцат о й маршевой роты Девяносто первого полка. Нашу часть недавно пере вели в Брук-на-Лейте. Присаживайтесь, господин фельдкурат, и рас скаж ит е, за что вас поса­ дили . Вы все же в чине о фицера , и вам по лаг ае тся си­ дет ь в гарн из онн ой тюрьме, а вовсе не здесь. Ведь эта койка киш ит вшами. Правда, иной сам не знает, гд е, собственно, ему положено сидеть. Бывает, в ка нц елярии на путаю т или случайно так про изой дет . Сидел я ка к -то, господин фельдкурат, под арестом в Б удейо вицах , в пол­ ковой тюрьме, и пр ивел и ко мне зауряд-кадета; эти за- уряд-кадеты бы ли вроде как ф ельдк ураты : ни рыба ни мясо, ор ет на с олда т, как офицер, а случись с ним что,— запирают вместе с простыми со лдат ам и. Бы ли о ни, скажу я вам, господин фельдкурат, вроде как подзаборники: на довольствие в унтер-офицерскую 252
кухню их не зачисляли, довольствоваться при с ол­ да тс кой к ухне они т оже не имели права, так как был и чином выше, но и офицерское питание опять же им не полагалось. Б ыло их тог да пять человек. Снач ала они только с ырки жрали в с ол дат ской кант ине, в едь пит а­ ния на них не получали. По том в это дел о вмешался обер-лейтенант Вурм и запретил им ходи ть в со лд ат­ ску ю кантину: это-де несовместимо с честью за уря д- кад ета . Ну что им бы ло де ла ть: в о фицер скую -то кан тин у их тоже не пускали. По висл и они между небом и зе м­ лей и за несколько дне й так настрадались, что оди н из них бр осил ся в Мальшу, а другой сбежал из по л­ ка и через два ме сяца прислал в казармы письмо, где со об щал, что ст ал военным министром в Ма ро кко. Оста­ лос ь их четверо: то го, который топился в Мальше, сп ас­ ли. Он когда бросался, то от волнения забы л, что уме­ ет пла в ать и что выдержал экзамен по плаванию с отличием. Положили его в больницу, а там опять не знали, что с ним дел ат ь, укрывать о фицер ским одея­ лом или простым; нашли такой выход: одеяла ника­ кого не дал и и завернули в мокрую простыню, так что он че рез полчаса попр ос ил отпустить его о бра тно в казармы. Вот его-то, сов сем еще мокрого, и по садил и со мной. П ро сидел он дня четыре и блаженствовал, так как по лу чал питание, арестантское, правда, но все же питание. Он почувствовал под ногами, как говор ит ся, твердую почву. На пятый день за ним пришли, а че рез по лч аса он вернулся за фуражкой, запл акал от радо­ сти и говорит мн е: «Наконец -то пришло решение отно­ с итель но нас. С сегодняшнего дня на с, зауряд- кадето в, будут сажать на гауптвахту с оф ице рам и. За питание будем приплачивать в офи це рс кую кухню, а кормить нас буд ут только после т ого, как на­ едятся офицеры. Сп ать будем вместе с н ижними ч инами и кофе т оже бу дем получать из с олда тско й кухни. Табак будем получать т оже вместе с солда­ т ами». Только теперь фельдкурат Мартинец опомнился и прервал Швейка фр азо й, содержание которой не имело ника ког о отношения к предшествовавшему разговору: — Да, да, в о злюбле нный сын мой, межд у небом и земл ей су щест ву ют ве щи, о которых следует ра змы ш- 253
ля ть с пламенным сердцем и с полной верой в бесконеч­ ное м ил ос ердие божие. Прихожу к тебе, во зл юбл енный сын мой, с дух овны м напутствием. Он умолк, потому что напу т ст вие у не го как-то не клеилось. По д ороге он обдумал пл ан своей речи, кото­ рая долж на была навести пр ест упника на ра з мыш­ ления о своей жизни и вселит ь в не го уверенность, что на н ебе ему отп устят все грехи, ес ли он по кает ся и бу дет искренне скорбе ть о н их. Пока он размышлял, как лучше перейт и к основной те­ ме, Швейк опер ед ил ег о, спросив, нет ли у не го сигареты. Фел ь дкура т Мартинец до сих пор еще не нау чи лся курить. Это бы ло то по сл еднее , что он сохранил от с вое­ го прежнего образа жизни. Однажды в гостях у ген е­ рала Финка, когда в голове у не го зашумело, он попро­ бо вал в ык урить сига ру , но его тут же вырвало.Тогда у него бы ло такое ощущение, будто это ангел-хранитель предостерегающе пощекотал ему глотку. — Я не кур ю, в о злюбле нный сын мо й,— с нео быча й­ ным достоинством ответил он Швейку. — Уд ивляю с ь,— сказал Шве йк,— я был знаком со мног ими ф ельдк урат ами , так те дыми ли, что тво й вин о­ куре нн ый завод в Зли хов е! Я вообще не мо гу себ е пр ед­ став ит ь фельдкурага нек ур я щего и непьющего. Знал я одного, который не курил, но тот зато жевал табак. Во вре мя проповеди он заплевывал всю ка федру . Вы отк у­ да бу дете , го спо дин фельдкурат? — Из Нового Ич ина ,— уп авш им голосом отозвался его императорское королевское преподобие Март инец . — Так вы, может, знали, господин ф ельдк урат, Ружену Гаудрсову, она в позапр ош ло м го ду служила в о дном пражском винном п огре бке на Платнержской улиц е и подала в суд сраз у на восемнадцать человек, требуя с них а лимент ы, так как родила двойню. У од ного из близнецов од ин глаз был го лубой , другой кар ий, а у второго — о дин глаз серый, другой чер ный , поэто­ му она предполагала, что тут замеша ны четыре го с­ подина с т акими же глазами. Эти господа ходили в тот винны й погребок и кое-что имели с н ей. Кром е того, у первого из дв ойня шек одна ножка была кривая, как у со вет ника из городской упр ав ы, он то же зах а жи­ вал туда , а у вто рог о на одной но ге бы ло шест ь пальцев, 254
как у одного депутата, тамошнего завсегдатая. Те­ перь представьте себ е, господин фельдкурат, что в го­ стиницы и на частные квартиры с ней ходили восем­ надцать таких посетителей и от ка ждого у эти х б лиз­ нецов оста ла сь какая-нибудь приме т а. Суд решил, что в такой толчее отц а установить невозможно, и тогда она все свалила на хозяи на винного погребка, у к от орого служила, и подала иск на нег о. Но тот доказал, что он уже двадцать с лишним лет импотент после опер ации, которая была ему с дел ана в связи с воспалением ниж­ них конечностей. В ко нце концов ее спр ов адили , госпо­ дин ф ельдк урат , к вам в Новый Ич ин. И вот вам нау ка: кто за большим погонится, тот ни че рта не п олучи т. Она должна бы ла держаться одного и не утверждать перед судом, что один б лиз нец от депутата, а дру­ гой от сов етник а из городской упр авы. От одного — и все тут. Время рождения ре бен ка легко вычислить: такого-то числа я была с ним в ном ере , а такого-то числа такого-то м есяца у меня родилс я ребенок. С амо собой ра зу меется , если р оды нор мал ь ные, господин фельд­ курат. В т аких номерах за п яте рку всегда можно най ти св идет еля , полового, например, или гор ни чн ую, кото­ рые вам прис ягнут , что в ту ноч ь он дейст ви тел ь но был с нею и она ему еще сказала, когда они сп ус кал ись по лестнице: «А если что-нибудь случится?» А он ей на это ответил: «Не бойся, моя каним у ра *, о ребенке я позабочусь». Фельдкурат з ад ум ался. Духов ное напут ст ви е теперь по казал ос ь ему делом нелегким, хот я в основном им был разработан пла н то го, о чем и как он будет гово­ рит ь с возлюбленным сыном: о б езгран ичн ом милосер­ дии в де нь Страшного суда, ко гда из могил вос ­ станут все воинские преступники с петлей на шее . Ес ли они по кая лись , то все будут пом ил ован ы, как «благора ­ зумный ра збо йни к» из Нового За ве та. Он подготовил, быть может, од но из самых про­ никновенных д ухов ных напутствий, к от орое долж но было состоять из тре х ч аст ей: с нача ла он хотел побесе­ довать о то м, что смерть чере з повешение л егка, есл и человек вполне примирен с богом. Воинский зак он наказывает за измену государю импера т ор у, который яв­ ляется отцом всех воинов, так что самый незначительный 255
проступок вои на следует рассматривать как от це убий­ ст во, глумление над отцом своим. Да лее он хотел р аз­ вить свою теорию о том, что гос уда рь импер ато р — по­ мазанник божий, что он самим богом поставлен упра в­ лять светскими дела ми, как папа поставлен уп рав лять делами ду х овным и. Измена императору является изме­ ной самому б огу. Ит ак, воинского пре ст у пника ожидают, помимо петли, муки в еч ные, вечное проклятие. Од­ нак о если светское пра во су дие в силу воинской дис ци­ пл ины не может отменить приговора и должно пове­ сит ь преступника, то что касается другого на ка з ания, а именно вечных мук,— здесь еще не все потеряно. Тут че­ ловек может парировать блестящим ходом — покаянием. Фельдкурат представлял себе трогательную сцену, пос ле которой там, на небес ах , в ыче ркнут все за писи о его де яни ях и поведении на квартире генерала Финка в Пер ем ышл е. Он представлял себе, как под конец он за орет на осу ж денно г о: «Кайся, сын мой, преклоним вместе ко­ лена! Пов т оряй за мной, сын мой!» А потом в этой вонючей, вшивой камере раздастся мо л итв а: «Господи боже! Т ебе же подобает смилости­ виться и прос тит ь грешника! У серд но молю тя за ду шу во ина (имярек), коей повелел ты покинуть св ет се й, со гл асно пригов ору военно-полевого суда в Перемышле. Даруй этому пехотинцу, п окая нно припадающему к ст о­ пам твоим, прощение, избавь его от мук ада и допусти его в ку сить веч ные тв оя радости». — С вашего ра зре шен ия, гос под ин фел ьд кур ат, вы уже пять минут молчите, будто во ды в рот набр али, словно вам и не до ра згов ора . Сразу в идать , что в пер ­ вый раз попали под арест. — Я пришел,— с ерь езно сказал ф ельд кура т,— ра ди духовного напутствия. — Чудно, господин ф ел ьдкура т, чег о вы все время толкуете об это м духовном напутствии? Я, гос по дин фельдкурат, не в состоянии д ать вам какое бы то ни бы­ ло напу т ств ие. Вы не первый и не последний фе л ьдкура т, попавший за решетку. Кроме того, по правде сказать, господин фе льд кура т, нет у меня такого да ра слова, что­ бы я мог кого-либо на путст вов а ть в тя желую мин уту . Один раз я попробовал б ыло, но получилось не ос обенно 256
да ни возьмись, около Швейка оказались че- дворняжки.
Странное судебное заседание протекало под пред­ седа тел ь ством генерала Финка фон Фи нк ель­ штейна...
складно. Присаживайтесь-ка поближе, я вам кое -чт о ра сскажу . Когда я жил на Опатовицкой улице, был у мен я од ин приятель Фа ус тин, швейцар г о стиницы, оч ень достойный че ло век. Правильный че лове к, рачительный. Всех уличных девок зн ал наперечет. В лю бое время дня и но чи вы, гос под ин фельдкурат, могли прийти к н ему в го ст иницу и ск аз ать : «Пан Фаустин, мне нуж на барыш­ н я». Он вас подробно расспр осит , какую вам: блон дин ку , брюнетку, малень ку ю, высокую, худую, толстую, немку, че шку или еврейку, незаму ж нюю, разведенную или за­ мужнюю дамочку, образованную или без образования. Швейк друж ес ки прижался к фельдкурату и, об­ няв его за талию, п родол жал : — Ну, предположим, господин ф ельд кура т, вы от­ ветили,— нужна бл ондинка, длинно но га я, вдова, без образования. Чер ез деся ть минут она будет у вас в по­ стели и с метрическим свидетельством. Фельдкурата бросило в жа р, а Швейк р ассказы вал д аль ше, с материнской нежностью прижимая его к себе: — Вы и представить себ е не можете, господин фельд­ курат, какое у этого Фаустина б ыло глубокое понятие о морали и честности. От женщин, которых он сватал и поставлял в номера, он и крейцера не б рал на чай. Ино й раз какая-нибудь из этих падших забудется и вздумает сунуть ему в руку мелочь,— нужно был о ви­ деть, как он се рдилс я и как кричал на не е: «Свинья ты эта к ая! Если ты продаешь сво е т ело и со вер шаешь смерт­ ный гр ех, не воображай, что тв ои десять геллеров мне помогут. Я теб е не сводник, бесстыжая шлюха! Я де­ лаю это ед инст венно из сос трад ани я к тебе, чтобы ты, раз уж так н изко пала, не выставляла себя публ ично на позор, чтобы т ебя ноч ью не схв ат ил патруль и чт об потом тебе не приш лос ь три дня отсиживать в поли­ ции. Тут ты по крайней мере в тепле , и никто не видит, до чего ты до шл а». Он ничего не хот ел брать с них и возмещал это за сч ет клиентов. У него была своя такса: голуб ые гла за — десять кре йце ров , черные— пятнадцать. Он подсчитывал все до мелочей на лист­ ке бумаги и под авал посетителю как сч ет. Это были очень доступные цены за посредничество. За не обра ­ зов анн ую бабу он накидывал десять крейцеров, так как исходил из пр инципа, что простая баба доставит уд о- 17. Я р ослав Гашек. Т. 2. 257
вольствия больше, чем образованная д ама. Как-то под вечер пан Фаустин пришел ко мне на Опатовицкую ул и­ цу страшно взволнованный, сам не свой, словно его толь ­ ко что вытащили из-под предохранительной р ешет ки трамвая и при этом украли часы. Сначала он ничего не говорил, только выну л из кар ман а буты лку рома, вы­ пил, дал мне и говорит: «Пей!» Такмыс ним имолчали, а когда всю бу т ылку вып ил и, он вдруг выпалил: «Друг, б удь добр, сослужи мне службу. Открой ок но на ули­ цу, я с яду на подоконник, а ты схватишь меня за ноги и столкнешь с четвертого эт ажа вниз. Мне ничего уже в жизни не надо . Одно для меня утешение, что на шел ся верный друг, который спровадит ме ня со св ета. Не мо гу я больше жи ть на эт ом свете. На меня, на честного че ло века, подали в су д, как на последнего сводника из Еврейского квартала *. Наш отель п ерво к лассный. Все три горничные и моя жена имеют желтые билеты и ни одного кр ейцер а не должны доктору за визит. Есл и ты хоть чут оч ку ме ня любишь, ст о лкни меня с чет вер ­ того этажа, даруй мне последнее напут ст в ие. Уте шь меня ». Велел я ему влезть на о кно и ст ол кнул вн из на улицу. Не пугайтесь, господин фельдкурат.— Шве йк встал на нар ы и ту да же втащил фельдкурата.— Смот­ рите, господин фельдкурат, я его сх ват ил вот так... и раз вн из! Шве йк приподнял фел ь дку рата и спустил его на по л. Пока перепуганный фе льдкур ат по днималс я на ноги, Швейк зако нчи л с вой рассказ: — Ви дит е, господин фель дку р ат, с вами ничего не случилось, и с ним, с паном Фаустином, тоже. Т оль­ ко окно там б ыло раз а в три выше, чем эта койка. В едь он, пан Фа ус тин, был вдребезги пьян и забыл, что на О па товицк ой ули це я жил на первом этаже, а не на четвертом. На четвертом этаже я жил за год до эт ого на К рш емен цевой улице, к уда он ходил ко мне в гости. Фельдкурат в ужасе смотрел с пола на Шв ейк а, а Швейк, возвышаясь над ним, стоя на нар ах, раз мах ива л руками. Фельдкурат решил, что имеет дело с сумасшедшим, и, заика ясь , начал: — Да, да, во злюбл енный сын мой, да же меньше чем в три раза.— Он потихоньку п одоб рался к д вери 258
и нач ал барабанить что есть силы . Он так ужасно во­ пил, что ему сразу же открыли. Швейк сквозь оконную решетку вид ел, как фельд­ кур ат, энергично жес ти кул ируя, быстро шагал по двору в сопр о вож де нии караульных. — По-видимому, его от в едут в сум асшедший дом,— заключил Швейк. Он соскочил с нар и, прохаживаясь с ол дат ским шагом, запел. П ерст ен ек, что ты дала, мне носить неловко. Что за черт? Почему? Бу ду я тем перстеньком Заряжать винтовку. Вскоре посл е эт ого происшествия ге нера лу Фин ку доложили о приходе ф ельдку рата. * У г енер ала уже собр алос ь большое общество, где главную роль играли две милые дамы, вин о и ликеры. Офицеры, заседавшие в полевом суде, бы ли здесь в полном составе. Отсутствовал только сол дат -пе хоти нец , который утро м подносил к урящ им зажженные спички. Фельдкурат вп лыл в к омнат у, как ск азочн ое привид е ­ ние. Был он бледен, взволнован, но исполнен достоин­ ства, как человек, к оторы й со зн ает, что незаслуженно по лу чил пощечину. Генер ал Финк, в последнее время обращавшийся с фель дку р атом весьма фамильярно, пр ит янул его к себе на ди ван и пьяным голосом спр ос ил: — Что с тобой, мое духовное н апутс твие? При этом од на из веселых дам кинула в фельдкура­ та сигаретку «Мемфис». — Пейте, ду хов ное напутствие,— предложил г ене­ рал Финк, наливая фел ь дкурату вино в большой зе­ леный бокал. А так как гот выпил не сразу, то г енер ал стал поить его со бс тве нн ор учно, и если бы фельдкурат глотал ме дле ннее , он бы облил его с головы до ног. Только потом начались р асспро сы, как ос ужден н ый держался во время духовн ого напутствия. Фельдкурат встал и т раг ич еским голосом пр о изнес: — Сп ятил . — Значит, напутствие был о замечательное,— радост­ но захохотал генерал, и все общество загоготало в ответ, 259
а дам ы оп ять при нялис ь бросать в фельдкурата си­ гарет кам и . В конце ст ола клевал носом майор, хвативший л иш­ него. С приходом нового че лове ка он оживился, быстро наполнил два бок ала каким-то ликером, рас чист ил себе дорогу меж ду с тулье в и прин удил очумевшего па с тыря духовного выпи ть с ним на бр у дерш афт. Потом майор опять повалился в кресло и п родолж ал клевать носом. Бокал, выпитый на бр у дер шафт, бросил ф ельдк у­ рата в се ти дьявола, а тот раскрывал ему с вои объятия в каждой бутылке, стоявшей на столе, во в згл ядах и улыб ­ ках веселых дам, которые поло ж или ноги на ст ол, так что из кружев на не го глядел Вельзевул. До самого последнего момента фельдкурат был у ве­ рен, что д ело идет о спасении его души, что сам он — мученик. Он выразил это в словах, с которыми обра ти лся к дву м денщикам г енерал а, относившим его в соседнюю ком нат у на дива н: — Печ аль но е, но вместе с тем и во звышенно е зре­ лище отк рое тся перед вашими очами, когда вы не­ предубежденно и с чистою мыслью вспомните о стол ьки х пр о сл авл енных страдальцах, которые пожерт­ вовали собой за веру и причислены к ли ку святых му­ чеников. По мне вы в иди те, как че лове к ста нов ит ся выше в сех страданий, ес ли в сердце его о бит ают истина и добродетель, кои вооружают его для до стижения слав­ ной победы над самыми страшными мучениями. З десь его пов ерну ли лицом к стенке, и он сразу же уснул. Сон фельдкурата был тревожен. Снилось ем у, что днем он и сполня ет обязанности фельдкурата, а вечером служит швейцаром в гости­ н ице вм есто швейцара Фаустина, к ото рого Шве йк столк­ нул с четвертого этажа. Со всех сторон на него сыпал ись жалобы г енер алу за то, что вме сто блондинки он при вел кл ие нтку брю­ нетку, а вместо р азвед енно й, обра зов ан ной дамы до­ ставил н еобраз ов анн ую вдову. Утром он проснулся, вспотевший, как мышь. Желу­ док его расстроился, а в мозгу сверлила мысль, что его моравский фарар по сравнению с ним ангел.
ГЛАВА III Ш ВЕЙК СНОВА В С ВОЕЙ МАРШЕВОЙ РОТЕ Майор, который на вчерашнем у т реннем заседании суда по делу Швейка и сполн ял обязанности ауд итора , ве чер ом пил с фельдкуратом на б руде рша фт и клевал нос ом. Никто не з нал, ксг да и как майор уш ел от генерала. Все напились до такого со стоян ия, что не заметили его отсутствия. Даже сам г енерал не мог разобрать, кто именно из гостей говорит. Май ора не бы ло среди них уже боль ше д вух часов, а генерал, п окручи в ая усы и глупо ул ыба ясь, крич ал: — Это вы хорошо сказали, господин майор! Утр ом майора н игде не могли найти. Его шинель висела в передней на ве шалке, са бля тоже, не хватало только офицерской фура жки. П редп оложи ли, что он зас нул где-нибудь в уборной. Обыскали все уб о рные, но майора не обнар у жи ли. Вместо не го в третьем этаже нашли спящего поручика, тоже бывшего в гостях у ге­ нер ал а. Он спал , стоя на коленях, н агну в шись над уни­ тазо м. Сон напал на н его во время рвоты. Майор как в вод у канул. Но если бы кт о -нибудь заг лян ул в решетчатое окош­ ко камеры, где был заперт Швейк, то он увидел бы, что под русской ш инел ью спя т на одн ой койке двое. Из- под шинели выглядывали две пары сапог: сапоги со шпорами пр инадл ежа ли майору, без шпор —Ш ве йку. 261
Оба ле жа ли, прижавшись дру г к другу, как два коте нка. Лап а Шве йка покоилась под го ловой майора, а майор о бнима л Шв ейка за талию, прижавшись к не­ му, как щено к к суке. В этом не б ыло нич его загадочного, а со стороны майора это было просто о сознанием своего сл ужеб н ого до лга. Наверно, вам случалось сиде ть с кем-нибудь всю но чь напролет. Бывало, наверное, и та к: вдруг ваш со­ бутыльник хватается за го ло ву, в ска кив ает и кричит: «Иисус Мария! В восемь часов я должен был быть на с лужбе !» Это так называемый приступ осознания слу­ жебно г о долга, который наступает у че лове ка в ре­ зультате расщепления у гр ызений совести. Человека, охваченного эт им бл а город ным приступом, ничто не мо­ жет отвратить от святого убе жд ения , что он должен немедл енно наверстать упущенное по службе. Эти л юди — те призраки без шляп, кот оры х ш вейцар ы уч­ реждений перехватывают в коридоре и укладывают в своей берлоге на кушетку, чт обы они проспались. Точно та кой п ри ступ был в эту ночь у майора. Когда он проснулся в кр ес ле, ему вдруг пришло в го­ лову, что он должен немедленно допросить Ш в ейка. Этот пр ис туп осознания сл уж ебно го долга наступил так внезапно и майор по дч инил ся ему с такой быстротой и решительностью, что никто не заметил его и счезно ве­ ния . Зато тем силь нее ощутили присутствие майо ра в ка­ раул ьном помещении военной тюрьмы. Он влетел туда, как бомба. Д ежур ный фел ьд фебел ь спал, с идя за столом, а в округ нег о в самых разнообразных по зах дремали караульные. Ма йор в ф ураж ке н абекр ень разра зи л ся такой ру­ ганью, что со лдаты как зевали, так и ос та лись с разину­ тыми ртами; ли ца у всех перекосились. На майора с отчаянием и, как бы кривляясь, смотрел не отря д со л­ дат, а стая оскалившихся обезьян. Майор стучал кул а ком по столу и кричал на фельд­ фебеля: — Вы нерадивый мужик, я уже тысячу раз повто­ рял вам, что в аши л юди — банда вон ючи х свиней.— 262
Обращаясь к остолбеневшим солдатам, он ора л: — Сол­ даты! Из ваших гл аз прет глупость, да же когда вы сп и­ те! А про сну вшись , вы, мужичье, корчите такие ро жи, словно каждый из вас сожрал по вагону динамита. По сле этого п осле до вала длин на я и об ильн ая пропо­ ве дь об обязанностях кар аул ьных и под конец требо­ вание немедленно отпереть ему к амеру , где н аход ится Швейк; он хочет подвергнуть пр ест у пника новому до­ просу. Таким обра зом майор н очью попал к Швейку. Он пришел в камеру, когда в нем, как гов ори тся, все рас полза лось. Последним взрывом был приказ выдать клю чи от тюрьмы. Фельдфебель пришел в отчаяние от тре бов а ния май­ ора, но, помня о своих об яза нн ост ях, ключи выдать от* казался, что неожиданно произвело на майора прекрас­ нейшее впечатление. — Вы банда вонючих с вине й! — крича л он во дв о­ ре.— Ес ли бы вы мне выдали ключи, я бы вам показал! — О сме люсь долож ить ,— ответил фельдфебель,— я выну ж ден запереть вас и для вашей безо пасно сти при­ ставить к ар естанту караульного. Е сли вы пожелаете выйти, то будьте л юбезны , господин майор, п остуча ть в дверь. — Ты дурной,— сказал майор,— пав иан ты, верб­ л юд! Ты думаешь, что я боюсь какого-то там арестанта, раз собираешься поставить караульного, к огда я буду его допрашивать? Ч ерт вас п обе ри! Зап ри те меня — и вон отсюда! Керосиновая л ампа с прикрученным фит илем , стояв ­ шая в окошечке над дверью в решетчатом фо нар е, да­ вала т у склый свет, и майор с трудом отыскал проснув­ шегося Швейка. Посл ед ний, ст оя навытяжку у своих нар, терпеливо выжидал, чем, собственно гов оря, окон ­ чится это т визит . Швейк решил, что с амым правильным бу дет пред­ ставиться господину ма йору , и п оэтом у энергично от­ рап ортов а л: — Осме люсь доложить, господин майор , арестован­ ный один, других происшествий не б ыло. Майор вдруг забыл, зач ем он пришел сю да, и поэто­ му с казал ; 263
— Ruht! Где у тебя этот арестованный? — Это, осмелюсь доложить, я сам,— с гордостью от­ в етил Швейк. Майор, однако, не обр ати л в нимания на этот отве т, ибо генеральское вино и лик еры вызвали в его мозгу по­ сл едн юю алкогольную реакцию. Он зевнул так страшно, что любой штатский вывихнул бы себ е при эт ом че лю сть. У майора же этот зевок направил мышление по тем мозговым извилинам, где у человека хран итс я дар пе­ ния. Он непр ину ж денно повалился на тюфяк , лежав­ ший на нарах у Швейка, и завопил т ак, как перед свои м концом виз жит н едо реза нный поросенок: Oh! Tannenbaum! Oh! Tannenbaum, wie schön sind deine Blätter! 1 Он пов то рял эту фра зу несколько раз подряд, обога­ щая ме лод ию нечленораздельными повизгиваниями. Потом пе рев алилс я, как медвежонок, на спину, свернул­ ся клубочком и тут же зах ра пел. — Господин ма йор ,— будил его Швейк,— осмелюсь доложить, вы набере т есь вшей! Но это бы ло совершенно бесп ол езно. Майор спал мертвым сном. Швейк н ежно посмотрел на н его и ск аз ал: — Ну, тогда спи, бай-бай, ты, пь янчу га, — и п рик рыл его шинелью. Потом сам забрался под шинель. Утром их нашли тесно пр ижав шим ися друг к другу. К девяти часам, в самый раз гар поисков исч езнув ше­ го ма йор а, Швейк с лез с нар и счел нужным ра збуд ить господина н ачаль ник а. Он стащил с него русскую ши­ нель и весьма энергично при нял ся трясти, пока наконец майор не усел ся на нарах. Он тупо гляд ел на Швейка, как бы ища у не го разг адки того, что, собственно, прои­ зошло с ним. — О сме люсь доложить, господин ма йор,— сказал Шв ейк, — сюда уже несколько раз приходили из кара­ ульного помещения, чтобы убедиться, живы ли вы. По­ этому я позволил се бе раз буди ть вас теперь, так как я не знаю, в кот оро м ча су вы встаете. На пивоваренном заводе в Угржиневеси работал од ин бонда рь. Он спа л 1 О елочка, о елочка, как прекрасна тво я хв оя! (нем.) 264
обыкновенно до шести часов утра, но ес ли проспит хотя бы четверть ч асик а, то ест ь до четверти седьмого, то уже потом д рых нет до п олуд ня; он делал это до тех пор, п ока его не выг нал и с завода; со злости он потом на нес оскорбление церкви и одному из членов царст­ вующей фамилии. — Ты гл юпый? Та к! —крикнул майор не без не кото­ рого отчаяния, так как пос ле вч ер ашне го голова его на­ поминала раз биты й г оршок , и ему все еще б ыло непо­ нятно, почему он зд есь сидит , зачем п риходи ли из кара­ ульн ого помещения и поч ему этот паре нь, который сто ит перед н им, бол тает такие глупости, что не поймешь, где начало, где конец. Все казалось ему очень странным. Он смутно вспоминал, что был уже здесь как-то ночью, но зачем? — Я уже бы ль раз ноч ью з десь ?—с про сил он не со­ вс ем уверенно. — Согласно п риказ у, господин м ай ор,— ответил Швейк,— насколько я по нял из слов г о сподина м ай ора, осмелюсь доложи ть, господин майор пришли меня до­ просить. Тут у майо ра про я снило сь в голове, он посмотрел на себя, потом ог лян улс я, как бы отыскивая чт о-т о. — Не извольте ни о чем беспо ко ить ся , гос под ин май­ ор,— успокоил его Швейк.— Вы п роснули сь сов ерш енно так, как пр ишл и. Вы пришли сюда без шинел и, без саб­ ли, но в фуражке. Фуражка там. Мне пришлось ее взят ь у вас из рук, так как вы хотели подложить ее се бе под голову. П арад ная о фицер ская фуражка — все равно что ци лин др. Выс пат ься на цилиндре умел тольк о од ин пан К арде раз в Ло денице. Тот, бывал о, растянется в трак­ тире на скамейке, подложит цили нд р под голов у,— он ве дь пел на похоронах и ходил на похороны в цилин­ дре, — так вот, подложит цилин др под голову и внушит с ебе, что не должен его помять. Целую ночь, бывало, па­ рил над цил индро м незначительной частью своего веса, так что ц илинд ру это нис коль ко не в ре дило, н аоб орот, это ему да же шло на пользу. Поворачиваясь с боку на б ок, Ка рде раз сво ими волос ам и лощил его так, что он всегда был как выутюженный. Майор теперь уже сообра зил , что к чему, и, не п ере­ ставая ту по гляде ть на Швейка, по вто ря л:, 265
— Ты дурить? Да? Я быт ь здесь — я идти отсю­ да.. .— Он встал, пошел к д вери и громко постучал. Пр ежде чем приш ли отк ры ть, он успел соо бщит ь Швейку: — Если телеграмм не пр ий ти, что ты ест ь ты, то ты буд еть висел ь . — Сердечно бл агодарю, — ответил Шв е йк,— я знаю, господин майор, вы очень за ботит ес ь обо мне, но ес ли вы, господин майор, может, тут на тю фяке о дну подце­ пили, то будьте ув ерены , если ма лен ькая и с краснова­ той спи нко й, так это самец, и если он только один и вы не на йд ете таку ю длинную серую с красн ова т ыми по­ л ос ками на брюшке, тогда хорошо, а то б ыла бы па роч­ ка, а они, эти твари, ужа с как быстр о размножаются, еще бы стре е, чем кролики. — Lassen Sie das! 1— у п авшим голосом ск азал май­ ор Швейку, когда ему от пирал и дверь. В ка раульн ом помещении майор уже не устраивал никаки х сцен. Он очень сдер ж анно распорядился по­ слать за извозчиком и, трясясь в пролетке по скверной мостовой Перемышля, все думал о том, что п ре ступн ик— идиот первой катег о рии, но все же, по-видимому, это не­ винная скотина, а ем у, м а йору, остается одн о из д вух: или нем ед ленно , ве рну вши сь домой, застрелиться, или же п ос лать за ши не лью и саблей к генералу и поехать в городские бани выкупаться, а посл е бань зайти в вин­ ный погребок у Фолльгрубера, как след уе т там под­ крепиться и заказать по телефону биле т в городской театр. Не доехав до своей ква ртир ы, он выбрал вт орое . На квартире его ожидал небольшой сюрприз. Он по­ доспел как раз вовремя... В кори доре к ва ртиры стоял г енер ал Финк. Он де р­ жал за шиворот д енщи ка и, тряся его изо всех сил, орал : — Где тв ой майор, с кот ина? Отвечай, животное! Но жи вот ное не отвечало. Лиц о у него посинело: ге­ не рал слишко м сильно сда вил ему горло. Подошедший во вр емя это й сцены майо р заметил, что несч астный д енщик крепко держит под мы шкой его ши­ н ель и саблю, которые он, очевидно, принес из передней генерала. 1 Оставьте это! (нем .) 266
Сце на эта пок аз ала сь майору забавной, поэтому он о ст анов ился у приоткрытой двер и и молча смотрел на страдания своего в е рного слуги, давно уже сидев шего у него в печенках: денщик постоянно его обворовывал. Генер ал на мо мент вы пус тил пос ине вшег о денщ ика, единственно для то го, чтобы вынуть из кармана тел е­ грамму, которой затем он стал хле ста ть денщи ка по ли­ цу и по губам, крич а при этом: — Где твой майор, скотина? Где твой ма йор- а уди­ тор, скотина, чт обы я см ог п еред ать ему служебную те ле­ грамму?.. — Я здесь,— отозвался майо р Дервота, которому со­ четание с лов «майор -а удит ор » и «телеграмма» с нова на­ пом нил о о его прямых обязанностях. — А-а!—воскликнул г енер ал Финк.—Ты вернулся? В его голосе бы ло с тольк о яду, что майор ничего не ответил и в нерешительности остался стоять в дв ер ях. Генерал приказал ему следовать за ним в комнату. Когда они се ли, он бросил исх л естанну ю об д енщ ика те­ леграмму на ст ол и произнес тра гичес ким голосом: — Читай, это твоя работ а. Пок а майор читал телег р амм у, ге нера л бе гал по ком ­ на те, опрокидывая стулья и табуретки, и во пил: — А вс е-та ки я его повешу! Телеграмма г ласил а следующее: «Пехотинец Йозеф Швейк, ординарец один на дца той маршевой роты, пропал без вес ти 16-го с. м. на переходе Хы ров — Фельдштейн, будучи командирован как кв ар­ тирьер. Не медл енно отправить пехотинца Швейка в Воя- ли ч, в штаб бригады». Май ор вы двину л ящик стола, достал отт уда ка рту и за дума лс я: Ф ельдш т ейн находится в сорока километрах к юго-востоку от Перемышля. Каким обра з ом к Швейку попала русская форма в мест но ст и, находящейся на рас­ стоянии св ыше ста пяти д еся ти к ил ом етров от фронта,— остается неразр ешимо й загадкой. В едь ок опы тянутся по линии Сокаль — Турза — Козлов. Ко гда майор со о бщил об этом генералу и показал на карте мест о, где, согласно телеграмме, нескол ь ко дней на зад пропал Швейк, г енер ал заревел, как бык, так как почувствовал, что все его на деж ды на пол ев ой суд рас­ сыпались в пух и прах. Он подошел к телефону, вызвал 267
к ара ульн ое помещение и отдал прика з — немедленно привести на квартиру майора арес тан та Шв ейка. В ожидании испо л нения приказа генерал со страш­ ным и проклятиями выражал свою досаду на то, что не распорядился повесит ь Швейка немедленно, на соб ст вен­ ный риск, без вся ко го сл едст ви я. Майор возражал и все тв е рдил что-то о зако не и справедливости, кот орые идут рука об руку; он в п ыш­ ных пер ио дах ораторствовал о справедливом суде, о ро­ ко вых су дебны х ош ибка х и вообще обо всем, что пр и­ ходило ему в го лов у, ибо с пох мель я у него сильно бо ле­ ла голова и он испытывал потребность рассеяться ра з­ говором. Когда Швейка н акон ец пр ивел и, майор приказал ему объяснить, что произошло у Фель дште йн а и откуда во­ обще взяла с ь эта рус с кая форма. Шве йк объяснил все надлеж ащ им образом, по дкр е­ пив свои положения примерами из истории люд ск их мы­ тарств. Когда майор спросил, почему он об этом не го­ ворил на допросе, Шв ейк ответил, что ег о, собственно, никто и не с праши ва л. Все вопро сы сводились лишь к од н ом у: «Признаете ли вы, что добровольно и без како­ го-либо да вле ния надел и на себя форму неприятеля?» Так как это была правда, он ничего д руг ого не мог ска­ зать, к р ом е: «Безусловно, да, действительно, точно так, бесспорно». С другой стороны, он с огорчением отверг предъявленное ему на су де обвинение в том, что он-де предал государя импера то ра. — Этот человек просто идиот,— сказал генерал ма й­ ору.— Переодеваться на пло ти не в русское о б мунд иро­ вание, бог весть кем оставленное, позволить зачи сл ить себя в партию пленных р ус ск их—на это сп осо бен то ль­ ко идиот. — Осмелюсь доло жи ть, — отк ликнулс я Швейк, — я сам за со бой иногда замечаю, что я слабоумный, особен­ но к вечеру... — Ц ыц, о сел! — при кр икну л на него майор и об ра­ тился к ге нера лу с вопросом, что теперь делать со Шве й­ ком. — Пусть его п ов есят в бр игад е,— решил генерал. Час спустя Шв ейка под конвоем вел и на вокзал, что­ бы доставить его в Воя ли ч, в штаб бр игад ы. 268
В тюрьме Швейк оста ви л м алень кую памя т ку о себ е, в ыца рапав щепкой на стене в три с толбик а список всех супов, соусов и за кусо к, которые он ел до войн ы. Это бы­ ло св ое обр азным протестом против того, что в течение двадцат и четырех часов у нег о маковой рос ин ки во рту не было. Одновременно со Швейком в б рига ду пошла следую­ щая б ум аг а : «На основании телеграммы No 469 пехоти­ нец Йозе ф Швейк, сбежавший из одиннадцатой марше­ вой роты, пер едает ся штабу бри гады для дал ьнейшего р ассл едо вания ». Конвой, состоявший из че тыре х человек, представлял со бой см есь разных национальностей. Там были поляк, венгр, немец и ч ех; последнего назначили нач аль нико м конвоя: он был в чине ефр ейто р а. Он чванился перед земляком-арестантом, явно выказывая свою не огра ни­ ченную власть над н им. Когда Шве йк на в ок зале попро­ сил р азр ешени я помочиться, ефрейтор очень гру бо от­ ветил, что мочиться он будет в бр игаде. — Ладно ,— со г ласи лся Шв ейк ,— только д айте мне это т приказ в п исьм ен ной форме, чтобы, когда у меня лопнет мочевой пуз ыр ь, все зн али, кто был тому виной. На все ес ть закон, го спо дин ефрейтор. Ефрейтор, деревенский мужик, испугался этого моче­ вог о пуз ыря, и ве сь конвой торжественно п овел Швейка по вокзалу в отхожее место. Вообще ефрейтор во время п ути производил впечатление человека свирепого. Он старался выглядеть таким надутым, будто назавтра д ол­ жен был полу чи ть по ме ньшей м ере звание командую­ щего корпусом. Когда они сидели в поезде на линии Перемышль — Хыров, Швейк, обращаясь к ефрейтору, ск азал: — Го спо дин ефрейтор, смотрю я на вас и вспоминаю ефрейтора Боз бу, служившего в Тренто. Когда т ого про­ извели в ефрейторы, он с первого же дня ст а7\ увеличи ­ ваться в объеме. У не го стали опухать щеки, а брюхо так надулось, что на следующий день даж е казе нн ые штаны на нем не застегивались. Но что хуже всего, у него ста­ ли расти уши. Отправили его в лазарет, и полковой врач ска за л, что так бывает со всеми ефрейторами. Сперва их в сех разд ува ет, но у некоторых это проходит быстро, а данный больн ой очень тяжелый и может лопнуть, так 269
как от звездочки у не го пе ре шло на пупок. Чтобы его спа ст и, пришлось отрезать звездочку, и он сразу все спустил. С эт ой минут ы Шве йк тщетно старался завязать раз­ говор с ефрейтором и по-дружески объяснить ем у, отчего гово ритс я, что ефрейтор — это наказание роты. Ефрейтор ничего не отвечал, только угрюмо пригро­ зил, что неиз вестно , кто из них д воих будет смеяться, ко­ гда они п рибуд ут в бри гаду. Коро че говоря, земляк не оправдал н ад ежд. А когда Швейк спросил, откуда он, тот отв ет ил: «Это не твое дело» . Швейк на все лад ы пробовал раз гов ори ться с ефрей­ тором. Ра сска зал, что его не вперв ые ве дут под конвоем, что он всегда оче нь хорош о про во дил время со всем и ко н­ воирами. Но еф рейт ор прод олжа л молчать, и Швейк не уни­ мался: — Мне кажется, госп оди н ефрейтор, вас постигло бол ьшо е несч аст ье, раз вы потеряли дар ре чи. Много з на­ вал я печ аль ных ефрейторов, но такого у бит ого горем, как вы, господин ефрейтор, простите и не серд ит есь на меня, я еще не встречал. Доверьтесь мне, скаж ит е, что вас так мучает. Мож ет, я помогу вам советом, так как у с олда та, которого ведут под конвоем, всегда больше оп ы­ та, чем у тог о, кто его караулит. Ил и, знает е, господин ефрейтор, расс каж и те что-нибудь, чтобы скоротать вре ­ мя. Расскажите, например, какие у вас на родине окрест­ ности, есть ли там пруд ы, а может быт ь, развалины зам­ ко в. Вы могли бы сообщить нам такж е, какое предание связ ано с эт ими развалинами. — Дов оль но! — кри кнул вдруг ефрейтор. — Вот сча стл ив ый человек,— порадовался Шв е йк,— вед ь люди всегда чем-нибудь недовольны. — В бригаде тебе впра вят мозги, я с тобой связы­ ваться не с тан у,— это бы ли последние с лова ефрейтора, по сле чего он погрузился в полное молчание. Вообще ко нв ойные мало развлекались. Венгр беседо­ вал с немцем ос обым способом, поскольку по-немецки он зн ал только «jawohl» 1 и «was?»2. Когда немец что-ни­ будь рассказывал, ве нгр кив ал го ло вой и приговаривал 1Да (нем.). 2 Что? (нем.) 270
«jawohl», а когда умолкал, он говорил «was?», и немец на чина л снова. Конвоир-поляк держался аристократом: он ни на ко го не обращал в нимания и забавлялся те м, что сморкался на п ол, очень ло вко пользуясь большим пал ь цем правой руки, потом он задумчиво растирал соп­ ли прикладом ружья, а загаженный приклад благовоспи­ танно вытирал о сво и шт аны, неу ст анно бормоча при э то м: «Святая дева». — У те бя что-то не получается,— сказал ему Шв ейк .— На Боиште в подвальной квартире жил метель­ щик Махачек. Так тот, быв ало , высморкается на ок но и так искусно размажет, что получалась картина, как Ли- буша пророчит сл аву Пр аг е*. За каждую к ар тину он по­ лучал от жены такую государственную стипе нди ю, что вечно ходил с распухшей роже й. Однако эт ого за нят ия он не бро сил и продолжал с ове ршен ств ов ат ься. Правда, это бы ло его единственным р азв леч ением. Поляк ничего не от ве тил, и под конец в есь конвой по­ грузился в глубокое молчание, будто они ехали на п охо­ роны и благ оч ест иво размышляли о п око йнике . Так они п риблиз и лись к Вояличу, где стоял шт аб бр иг ады. * Тем временем в шт абе бри гады произошли сущ ест­ венные перемены. Н ач альни ком штаба был назнач ен полковник Гербих. Это был че лове к б ольш их во е нных спо собно ст ей, которые удари ли ему в ноги и проявились в форме п одагр ы. Од­ нак о он име л в министерстве очень вл ияте л ьных зна­ комых, бла года ря которым не уш ел на пенсию, а слонял­ ся по штабам разных крупных воинских сое дин ени й, по­ лучал высшие ставки с самыми разнообразнейшими на д­ бав ками военного времени и оставался на посту до тех пор, пока во время оче ре дн ого п ода гри чес кого пр исту па не выкидывал какой- нибудь глупости. После этого его пер евод или в другое мес то, обычно с по вы шением . За обе дом он г овор ил с офицерами и сключи тельн о о своем отекшем большом пальце на но ге, кото р ый иногда так распухал, что полковнику приходилось носить специаль­ ный сапог. 271
Во вр емя еды самым прия т ным р азв леч ением для не­ го бы ло рассказывать всем, что этот палец мокнет и бес­ престанно потеет, что его постоянно п риходи тся обкла­ дывать ватой и что испарина от пальца пах нет п рокис­ шим мясным супом. Понятно, почему в есь офицерский состав с искр енней радостью расставался с Гербихом, ког да его пе ревод и­ ли в другое место. Но в общем это был приветливый гос­ под ин. С младшими офицерами он держался по-приятель­ ски и рассказывал им, сколько он в сво е время выпил и съел в кус ных вещей, покуда его не скрутило. Когда Швейка доставили в бри га ду и по прик азу де­ журн ого офи це ра с со от вет ст ву ющими бумагами привели к полковнику Гербиху, у последнего сидел подпоручик Дуб. Через несколько дней посл е перехода Са нок — С ам- бор с подпоручиком Дубом стряслась новая беда. За Фельдштейном одиннадцатая маршевая рота п овст реча­ ла тр анспо рт лошадей, который пер его нял и к драгунско­ му полку в Садовую Вишню. Подпоручик Дуб и сам не знал, как это произошло, но ему вдруг зах о тело сь показать поручику Лукашу сво е кавалерийское искусство. Он не помнил, как вскочил на кон я и как исчез вместе с ним в долине ручья. Позже п одп оручи ка нашли прочно засе вшим в небольшом болот­ це. Должно быть, и самый искусный садов ник не сумел бы так п осад ить ег о. Когда подпоручика в ы тащили от­ туда с помощью ар кан а, он ни на что не жало вал ся и только тихо стонал, словно перед смертью. В таком со­ стоянии его привезли в ш таб бр ига ды, мимо которого они шли , и поместили в маленький лазарет. Че рез несколько дней он пришел в себя, и вр ач объ­ я вил, что ему еще раза два или три нам ажу т спину и жи­ вот йодом, а потом он смело может догонять с вою роту. Теперь подпоручик Дуб сидел у полковника Гер бих а и разг ов ари вал с ним о р азных болезнях. Завидев Швейка, Дуб, кот оро му бы ло известно, о за га дочно м и сч езно вении ординарца у Фельдштейна, громко закричал: — Так ты опять здесь ! Мно гих него д яев носит черт знает г де, но еще худшими мерзавцами они в о звр ащают­ ся об ратн о. Ты — од ин из них. 272
Для полн оты кар т ины сл еду ет заметить, что в резуль­ тате приключения с конем подпоручик Дуб пол уч ил ле г­ кое сотрясение моз га. Поэтому мы не должны удивлять­ ся, что он, на ступа я на Ш вейк а, пр изы вал бог а на бо рь­ бу со Ш вейко м и кричал в рифму: — О ц арю небесный, взываю к тебе! Ды мом скрыты от меня пу шки гремящие, бешено летят п ули свист ящи е. Воеводе непобедимый, мо лю тебя, помоги мне одолеть этого разбойника... Где ты так долг о пропадал, мерза­ ве ц? Чье это обм ундир ов ание ты надел на себя? С ле дует также добавить, что в к анцеля р ии у п ол ков­ ни ка-по даг р ика бы ли весьма демократические п орядк и, пр авда, ли шь между пр ист упам и под агры . Здесь пребы­ вал и все чины, дабы в ыс лушать его рассуждения отно­ сительно отекшего пальца с запах о м пр о кисшег о мясного су па. Когда у полковника Гербиха не было приступа, к не­ му в канцелярию набивались самые различные военные ч ины, ибо он в эти редкие минуты бы вал очень весел и разговорчив, л юбил соб ира ть вокруг себя сл у шателе й, к отор ым рассказывал сальные ан екдот ы, что на нег о пре­ красно действовало, а остальным дост авл яло удов ольс т­ вие прину жд енно по смея ть ся над старыми анекдотами времен генерала Ла удон а *. В эти периоды с луж ить у п олков ник а Гербиха б ыло очень легко. Всякий дел ал что ему вздумается, и можно с уверенностью сказать, что там, где шт аб возглавлял полковник Гербих, во всю к рали и творили всевозможные глупости. Так и сего дн я. Вместе со Швейком в канцелярию пол ­ ковн и ка нагрянули разные военные чи ны. Пока пол­ ковник читал препроводительную бумагу, адресованную штабу бр иг ады и сос тав ленну ю майором из Перемышля, они молча ож ид али, что п роиз ойд ет д аль ше. Подпоручик Дуб , о днако , продолжал раз го вор со Ш вейк ом в привычной для не го милой форме: — Ты ме ня еще не з на ешь, но ко гда меня узна еш ь, подохнешь от страха! Пол к овник обалдел от пись ма майора, так как тот дикто вал эту бум агу , еще на ходясь под влиянием ле г кого отравления алкоголем. 18. Ярослав Гашек. T. 2, 273
Несмо тр я на эт о, полковник Гербих был все же в хо­ рошем настроении, так как со вчерашнего дня боли п рек­ ратились и его большой пал ец вел себя тихо, сл овно агнец. — Так что вы, собственно, нат ворили? —спр ос ил он Швейка так ласково, что у подпоручика Дуба от зависти сжалось сердце, и он по сп ешил отв е тить за Швейка. — Этот с олд ат, господин пол ков ни к,— представил он Швейка,— с троит из себя ду рака , дабы прикрыть иди от­ ством с вои преступления. Правда, я не о знако мл ен с со­ держанием присланной с ним бумаги, но тем не мен ее догадываюсь, что э тот негодяй оп ять что-то натворил, и в кру пно м м асшт абе. Если вы разрешите мне, господин полковник, ознакомиться с содержанием этой бумаги, я, бе зу слов но, смогу вам да ть определенные указания, как с ним п оступ ить.— Обращаясь к Ш вейку , он ска зал по -ч ешск и: —Ты пьешь мою кровь, чувствуешь? — Пь ю,— с достоинством отв ети л Швейк. — Вот видите, что это за ти п, господин по лко вник, — уже по-немецки прод олжа л подпоручик Дуб.— Вы ни о чем не можете его спросить, с ним вообще нельзя разго­ варивать. Но когда-нибудь найдет к оса на камень! Его необходимо примерно наказать. Р азре ш ите, господин полковник... Подп оруч ик Дуб углубился в чтение бу м аги, с оста в­ ленной майором из Пе ре мышл я, и, дочитав до к онца, тор­ жес тв ующе воскликнул: — 1 еперь тебе, Швейк, аминь. Куда ты дел к азе нное обмундирование? — Я ост ави л его на п лоти не пру да, когда п рим ерял эти тряпки, чтобы узнать, как в них чувствуют себя рус ­ ские солдаты,— ответил Шв ей к.— Это просто недоразу­ мен ие. Ш вейк подробно рассказал подпоручику Дуб у, как он настр ад ал ся из -за эт ого недоразумения. Когда он кончил свой рассказ, по дпо ру чик Дуб заорал на него: — Вот те перь- то ты ме ня узнаешь ! Понимаешь ты, что значит п оте рять казе нно е имущество? Знаешь ли ты, н егод яй, что это значит — п отеря ть на войне обмун­ дирование? 274
— Ос мел юсь доложить, гос поди н лейтенант,— отве­ тил Швейк,— знаю. Когда солдат лишае тся обм ун диро­ вания, он должен получить новое. — Иису с Мария,— к рикн ул подпо ру ч ик Дуб,— осел, скотина ты эта ка я, ес ли ты и впредь будешь так со мной шутить, то еще сто лет после войны бу дешь дослужи­ вать!* Полковник Гер бих , сидевший до сих пор спокойно и деловито за сто л ом, вд руг сдела л страшную гримасу, ибо его палец, кот орый до сих пор вел себ я смирно, из ти хо­ го и спокойного агнца превратился в ревущего тигра, в эл ект р ич еский ток в шестьсот вольт, в пале ц, ка ждую ко­ сточку которого молот медленно дроби т в щебень. Пол­ ковник Гер бих лишь рукой махнул и заорал диким голо ­ сом, как орет че лове к, ко то рого медленно под жа рива ют на вертеле: — Вон! Да йте мне револьвер! Это был дурной приз на к, поэтому все выско чи ли вон вместе со Швейком, к от орого конвойные вытолкали в ко­ рид ор. Остал ся лишь под по ручи к Дуб. Он хоте л и сп оль­ зовать э тот подходящий, как ему казалось, момент п ро­ тив Швейка и сказал гот овом у заплакать по лков ни ку: — Господин полковник, п озволь те мне обратить ва­ ше внимание на то, что э тот солдат... Полковник замяукал и запустил в подпоручика че р­ ниль ницей, п осле чег о подпоручик в ужасе отдал честь и, пр ол еп ет ав: «Разумеется, го спо дин п олко вн ик»,— исчез за дверью. Еще до лго потом из канцелярии по лко вника был и слышны рев и вой. Наконец вопли прекратились. Пал ец полковника неож ид анно опя ть превратился в агнца, пр и­ сту п подагры про ше л, полковник п озв онил и сн ова при­ казал пр иве сти к нему Швейка. — Так чт о, собственно, с то бой п ри ключи лос ь? —п о- прежнему лас ко во спросил полковник Швейка. Все не­ приятное осталось поза ди. Он снова почувствовал се бя прекрасно и испытывал такое блаженство, словно нежил­ ся на пляже на берегу моря. Дружески улыбаясь по лко внику , Шв ейк р ас сказал свою одиссею от нач ала до ко нца, доложи л, что он орди­ н арец одиннадцатой маршевой роты Девяносто перво­ го полка и что не зна ет, как они там без него обойдут ся. 275
Полковник тоже улыбался, а потом отдал с ле дую­ щий пр ик аз : «Выписать Швейку воинский литер через Львов до ст а нции Зо лт анец, к уда завтра должна пр и­ быть его маршевая рота , и выдать ему со склада новый казенный мунд ир и ш есть крон восемьдесят два гелле­ ра вместо продовольствия на дорогу». Когда Швейк в новом ав стр ий ском м унд ире покидал штаб бригады, он столкнулся с подпоручиком Дубом. Тот был немало удивлен, когда Швейк по всем прави­ лам отрап орто вал ему, п оказал документы и забот ли во спросил, что пер едат ь господину поручику Лу кашу . П одп оруч ик Дуб не нашел ся ск азать ниче го друго го , как только «Abtreten!», и, глядя вс лед удаляющемуся Швейку, проворчал про се б я: «Ты меня еще узнаешь, Ии сус Мария, ты меня у знаешь !» * На ста нц ии Золтанец собрался в есь батальон капита­ на Сагнера, за исключением арьергарда — четырнадца­ той роты, потерявшейся где-то при обхо де Львова. Войдя в местечко, ш вейк очути лся в совершенно но­ вой обстановке. Судя по всеобщему ож ивле нию, не дал е­ ко был фронт, где шла резня. Всюду стояли пушки и обо­ зы; из ка ждого до ма вы ход или солдаты р азных полков, среди них в ыд еляли сь германцы. Они с видом аристокра­ тов р аздав али авс тр ийским со лда там сигареты из своих бог ат ых запасов. У германских кухонь на площади стоя­ ли даже бочки с пивом. Германским со лдат ам раздавали пи во в обе д и в ужи н, а вокруг них , как голодн ые кошки, бро дили заб ро шен ные австрийские солдаты с животами, раздувшимися от гряз ного под сл ащенно го отвара ци ко­ рия . Пейсатые евреи в длин н ых кафтанах, соб р авшись в кучки, размахивали руками, показывая на т учи дым а на западе. Со всех сторон раздавались крики, что это на рек е Буг горят Ут ишко в, Буск и Деревяны. Отчетливо был слышен гул пушек. Снова ст али к ри­ чать, что русские бомбардируют со ст оро ны Грабо в а Каменку-Струмилову и что бои ид ут вдо ль всег о Буга, а солдаты задерживают беженцев, которые собрались уже вернуться за Буг, к себе дом ой. 276
По в сюду ца рила суматоха, никто не зн ал точно — пе­ решли русские в наступление, приостановив св ое о тст уп­ ление по вс ему фрон т у, или нет. В главную комендатуру местечка патрули полевой жандармерии поминутно приводили то одну, то другую запуганную еврейскую душу. За рас прос тран ение невер­ ных и ложных слухов несч аст ных евреев избивали в кровь и отпускали с выпоротой задницей домой. Итак, Шве йк по пал в эту сутолоку и попробовал ра­ зыскать свою ма рш евую рот у. Уже на вокзале, в эт ап­ ном управлении, у не го чуть было не возник конфликт. Когда он подошел к столу, где солдатам, раз ыс ки ва ющим с вою часть, давалась ин фор маци я, како й -то капрал рас ­ кричался: не хоч ет ли Швейк, чтобы капрал за не го разы­ скал его маршевую роту? Швейк ск азал, что хочет ли шь узн ат ь, где здесь в местечке ра спол о жена одиннадцатая маршевая рота Дев янос то п е рвого полка так ого- то мар­ шевого батальона. — Мне очень важ но зна ть,— п одч еркн ул Ш ве йк,— где нах о дится одиннадцатая маршевая рота, так как я ее о рд инар ец. К несча ст ь ю, за соседним столом сидел какой-то штабной пи с арь; он вскочил, как ти гр, и тоже заорал на Швейка: — С винья окаянная, ты орд ин арец и не зн аеш ь, где твоя маршевая рота? Не успел Швейк ответить, как штабной писарь исч ез в канце ля р ии и тотчас же привел отту да т олст ого п оручи­ ка, который выглядел так почтенно, словно был владель­ цем крупной мясной фирмы. Этапные управления служи­ ли одновременно ловушками для слоняющихся од ич ав­ ших со лдат , которые, вероятно, бы ли не прочь всю войну разыскивать свои части и околачиваться на эт ап ах, а в сего ох о тнее стояли в оч ер едях в этапных управлениях у ст олов, над к оторы ми висела т а блич к а: «Minagegeld» L Ког да вошел толстый поручик, ст арший писарь крикн ул: — Habt Acht! 2 А поручик спросил Швейка: 1 Деньги на питание (н ем .), 2 Смирно! (нем. ) 277
— Где т вои документы? Ш вейк предъявил документы, и поручик, удостове­ рившись в правильности маршрута Швейка от штаба к роте, вернул ему бумаги и благ оскло нн о ск азал ка пр алу, сидевшему за столом: — Инф ормир уй те его. — И снова заперся в своей кан ­ целярии. Ко гда дверь за ним захл опн ул ас ь, штабной писарь- фельдфебель сх ват ил Швейка за плечо и, отведя его к дверям, информировал следующим обра зом: — Чт об и д уху твоего здесь не было, вонючка! И Швейк снова очутился в эт ой суматохе. На дея сь увидеть како г о-н иб удь знак ом ого из бат ал ьона , он долго хо дил по ул ицам , пока нак оне ц не поставил все на карту. Остановив одного полковника, он на лом ан ом немец­ ком язы ке спро сил , не зна ет ли господин полковник, где р ас полож ен ег о, Швейка, ба та льон и мар шев ая рота. — Ты можешь со мною разговаривать по -ч ешск и,— сказал полковник,— я т оже че х. Тв ой ба та льон располо­ жен рядом, в се ле Климонтове, за железнодорожной ли­ нией, но т уда луч ше не ходи, потому что при вст у пл ении в Климонтово солдаты одной вашей рот ы п одра лись на площад и с бав арц ам и. Шве йк направился в Климонтово. Полковник окликнул его, полез в кар ман и дал п ять к рон на с игар еты, потом, еще раз л аско во простившись с ни м, удалился, ду мая про себя : «Какой симпатичный со лдат ик ». Шве йк продолжал свой п уть в село. Думая о пол к ов­ нике, он всп омнил ана ло гич ный случай: двенадцать лет назад в Тренто был полковник Геб ерм айер, который то­ же ласково обращался с солдатами, а в конце концов обнаружилось, что он гомосексуалист и хотел на курорте у Адидже растлить од ного кадет а, угро жа я ему дисцип­ линарным наказанием. С такими мрачными мыслями Швейк добрался до бли жай ше го села. Он без тру да нашел штаб ба таль она. Хо тя се ло было большое, там оказалось лиш ь одн о при ­ личное здание — бо льш ая сельская школа, которую в это м чисто у к раинск ом кр аю выстроило га лицийско е краевое упра вл ен ие с целью у сил ения полонизации. 278
Во вр емя вой ны школа эта прошла неско ль ко этапов. Здесь раз м ещали сь русские и ав стри йс кие шт абы, а во время крупных ср аж ений, решавших суд ьбу Львова, ги м­ настический зал был превращен в о пер ацио нную . Здесь отр ез али ног и и руки и произ вод или треп ана ци и че­ репов. Позади школы, в шк ольн ом саду, от взрыва кру пн о­ калиберного снаряда ост а лась боль ша я воронкообраз­ ная яма . В углу са да ст ояла крепкая груша ; на одной ее ветви б олт ался об ры вок перерезанной веревки, на кото ­ рой еще н еда вно ка чалс я мес тны й греко-католический священник. Он был повешен по доносу д ире ктора мест­ ной школы, пол яка, и обв ине н в том, что был членом партии староруссов и во время русской оккупации слу­ жил в цер кви обедню за победу оружия русского право­ славного царя. Это была неправда, так как в то вр емя обвиненного здесь не был о вообще. Он находился тогда на не б ольш охм курорте, которого не коснулась война,— в Бохне Замуроване, где ле чился от камней в жел чно м п узы ре. В повешении греко-католического священника сыгра­ ло роль несколько фактов: на ци онал ьно сть, рели ги озна я распря и курица. Де ло в то м, что несча ст ный священник перед самой войной убил в своем огороде одну из дирек­ торс ки х к ур, которые выклевывали по сея нные им семена дыни. Дом покойного греко-католического с вяще нни ка пу­ стовал, и, можно сказать, каждый взял себе что-нибудь на память о священнике. Один мужичок-поляк унес домой да же старый рояль, крышку которого он исп ользов а л для ремонта дверцы свиного хлева. Часть м ебел и, как в одитс я, со лдат ы поко­ лоли на дрова, и только по счастливой случайности в кухне ост а лась це лой большая печь со зна менито й пли­ той, ибо г реко -кат о лич еский священник ничем не отли­ чался от своих римско-католических к о ллег, любил п оку­ шать и любил, чтобы на плит е и в духовке стояло много горш ков и противней. Ста ло тради ци ей готовить в этой кухне для офи цер ов всех проходящих воинских частей. Наверху в большой комнате устраивалось что-то вроде Офицерского собра­ ния . Столы и ст улья со бир али по всему селу, 279
Как раз с егодня офицеры батальона устроили торже­ с т венный ужин: купили в складчину свинью, и повар Юрайда по этому случаю у строи л для офицеров ро ск ош­ ный пи р. Юрайда был окружен раз ным и прихлебателями из числа денщиков, среди которых выделялся старший писарь . Он советовал Юра йде так разрубить свиную го­ лову, чтобы для него , Ванека, ос та лся кусо к рыльца. Б ольше всех тар ащ ил гл аза ненасыт ный Б ало ун. Должно бы ть, с такой же жадностью и вожделением людоеды смотрят на миссионера, которого поджарива­ ют на в ерт еле и из которого течет жи р, издавая прият­ ный запах шкв а рок. Бал оун чувствовал с ебя, как пес мо­ лочника, зап р яжен ный в тележку, ми мо к отор ого кол ба с­ ник-подмастерье на го лове про но сит корзин у со свежими сосисками. Соси ски свисают цепоч к ой, бьют носильщика по спи не. Ничего не стоило бы подпрыгнуть и схватить, не бу дь противного ремня на упр яжк е да эт ого мерзкого на мо р дника. А ливерный фа рш в периоде зарождения, громад­ ный эмбрион ливерной колбасы, лежал на до ске и бла­ гоу хал п ерцем , жиром, печ енко й. Юрайда с зас уч енными рукав ам и выглядел столь ве­ лич ест в енны м, что с него можно было писать карт ину на тему, как бог из хао са с оздае т зем лю. Балоун не выд ер жал и начал всхлипывать; всхлипы­ вания по степ енно перешли в рыдания. — Ч его ревешь, как бык? — спросил его пов ар Юрайда. — В спо мн ился мне родной дом,— рыд ая, ответил Ба­ лоун.— Я, бы в ало, ни на минуту не уходил из дому, ког ­ да дел али ко лб асу. Я никогда не п осыл ал гостинца да же самому лучшему своему соседу, все о дин хотел сожрать... и сжирал. Однаж ды я обожрался ливерной колба сой , кров ян ой колбасой и бужениной, и все думали, что я лопну, и меня гон яли бичо м по двору все р авно как коро­ ву, которую раздуло от к леве ра. Пан Юрайда, п озв оль­ те мне попробовать этого фар ша, а по том пусть меня свяжут. Я не вынесу эт их стра да ни й. Балоу н по днялс я со скамьи и, пошатываясь, как пь я­ ны й, подошел к столу и протянул лапу к куче фарша. З ав язала сь уп орн ая борьба. Присутствующим с тру­ дом у дало сь пом еша ть Балоуну н абро сить ся на фарш. 280
Но когда его выбрасывали из ку хни, он в отча ян ии схва­ тил мокнувшие в горшке кишки для ливерной кол ба сы, и в э том ему помешать не успели. Повар Юрайда так р азо злил ся, что вы броси л вс лед у ди рающ ему Ба ло уну целую связку лу ч инок и зао р ал: — На жри сь дере вя нных шпилек, сволочь!* Ме жду тем наверху уже собрались офи це ры ба тал ь­ она и в торжественном ожидании того, что рождалось внизу, в кухне, за неиме ние м другого а лко голя пили про­ сту ю хлебную водку, подкрашенную луковым отваром в желтый цвет. Еврей-лавочник утверждал, что это са­ мый лучший и с амый настоящий фра нцуз с кий коньяк, который достался ему по на следст ву от отца, а тот уна ­ сл едов ал его от своего дедушки. — Послушай, т ы,— грубо обор ва л его капитан Са г­ нер ,— если ты прибавишь еще , что твой прадедушка купил э тот коньяк у французов, ког да они бежали из Мо ск вы, я велю те бя за пере ть и держ ат ь под замк о м, по ка самый мл адший в твоей семье не ста нет самым старшим. В то вр емя как они после ка ждого глот ка проклина­ ли предприимчивого евр ея, Шв ейк си дел в канцелярии батальона, где не бы ло ни ког о, кроме вольноопределя­ ющегося Марека. М арек в ос польз ов ался задержкой ба­ тальона у Зол танц а, что бы вп рок опи са ть неско лько победоносных битв, кот орые , по вс ей вероятности, совер­ шатся в будущем. По ка что он д елал наброски. До появления Швейка он успел только нап ис ат ь : «Если перед нашим духовным взором п ре дста нут все герои, участники бо ев у дерев­ ни N, где бок о бок с нашим батальоном сражался один из батал ь он ов N- ск ого полка и другой ба та льон N-cko- го пол ка, мы у ви дим, что наш N-ский б а тальон проявил блестящие ст рат егич еск ие способности и бесспорно со­ дейст в ова л победе N-ской дивизии, задачей которой яв­ лялось окончательное закрепление нашей пози ции на N- ском участке». — Вот видишь,— сказал Швейк вольноопределяю­ щем уся ,— я опять здесь. — Позволь теб я обнюхать,— отв е тил растроганный вольноопределяющийся Марек.— Гм, от тебя действи­ тельно воняет тюрьмой. 281
— По обыкновению,— сказал Швейк,— это было ли шь небольшое недоразумение. А ты что по делыв аешь ? — Как ви диш ь,— ответил М ар ек,— запечатлеваю на бумаге гер ойских защ итн ико в А встр ии. Но я никак не мо гу все св яза ть воедино. Получаются од ни только N. Я подчеркиваю, что буква N достигла необыкновенного совершенства в настоящем и достигнет еще больш его в будущем. Кром е мо их изве ст ных уже способностей, капи­ тан Сагнер обнаружил у мен я необычайный математиче­ ский талант. Я т еперь должен проверять счета батальо­ на и в настоящий момент пришел к закл юч ению , что ба­ тальон абсолютно пассивен и ждет л ишь слу ч ая, чтобы прийти к како м у-н ибу дь соглашению со своими русскими кредиторами, так как и после поражения и после по бе­ ды крадут вовсю. Вп роче м, это неваж но . Даж е ес ли нас разобьют наголову,— вот здесь документ о на шей побе­ де, ибо мне как историографу нашего ба тальон а дано почетное задание н а пис ать : «Батальон снова ринулся в а таку на неприятеля, уже сч ита вшег о, что победа на его стороне. Нападение наших сол дат и штыковая атака б ыли делом одной ми н уты. Неприятель в отчаянии бе­ жит, брос ает ся в собственные окопы, мы коле м его нем и­ л о сердно шт ык ами, так что он в беспорядке покидает их, оставляя в на ших руках раненых и нераненых пленных. Это один из самых сл авных моментов. То т, кто посл е боя останется в живых, отправит домой по поле вой почте пись­ м о : «Всыпали по заднице, д орог ая жена! Я здоров. Отняла ли ты от груди нашего озорника? Только не учи его называть «папой» чужих, мне это было бы не пр иятн о». Цензура п отом вы че ркнет из пись­ ма «всыпали по заднице», так как неизвес тно , кому вс ыпал и, это можно понять по- разно му , выр аж ено неясно. — Гл ав ное — ясно выражаться,— и зрек Швейк.— В тысяча девятьсот двенадцатом год у в Пр аге у святого Игнаца с лужи ли миссионеры. Был среди них од ин про по­ вед ник , и он говорил с амвона, что ем у, вероятно, на не­ бесах ни с кем не пр иде тся вс тр етитьс я. На той вечерней с лужбе при сут ств ов ал же стя ник Ку л ишек. После бого­ служения пришел он в тр а ктир и высказался, что тот миссионер, должно быть, здорово на бедо кур ил, ес ли в костеле на отк рытой исповеди оглашает, что на небесах 282
он ни с кем не встретится. И зач ем толь ко таких люд ей п ус кают на церковную кафедру?! Ну жно говорить всег да я сно и вразумительно, а не обиня ка ми. «У Брейшков» мно­ го лет тому наз ад р або тал один упр ав ляю щий. У нег о была дурная привычка: возвращаясь с работы навес ел е, он всегда за ходил в о дно ночное кафе и там чока лся с незнак ом ыми посетителями; при э том он приговаривал: «Мы на вас, вы на нас. ..» За это однажды он пол у чил от одного вполне приличного господина из Иглавы вполне приличную зуботычину. Ко гда утр ом выметали его зубы, хозяин ка фе позвал свою дочку, ученицу п ятого кла сс а, и спр осил ее, ско ль ко зубо в у в зро слого человека. Она этого не знала, так он вышиб ей два зуба, а на третий д ень п олу чил от управляющего п исьм о.Т от извинялся за доставленные неприятности: он, мол, не хотел ск азать ник ак ой грубости, пу бли ка его не поняла, потому что «мы на вас, вы на на с», собственно, означает: «Мы на вас, вы на нас не должны сердиться». Кто любит говорить дву­ смысленности, сна чал а должен их обдумать. Откровенный человек, у к ото рого что на уме , то и на языке, редко по­ лучает по морде. А если уж получит, так п отом вообще предпочтет на людях держать язык за зуб ами . Пр авд а, про такого че лове ка думают, что он ков арн ый и еще бог весть какой, и тоже не раз отл упя т как сл еду ет, но это все зависит от его рассудительности и самообладания. Тут уж он сам должен учи ты ват ь, что он один, а против нег о много людей, к ото рые чувствуют себя оскорбленны­ ми, и есл и он начнет с ни ми драться, то получит вдвое- втрое больше. Так ой человек должен быт ь скр омен и тер ­ пелив. В Нуслях ж ивет пан Гаубер. Как-то раз, в в ос кре­ се нье, возвращался он с загородной прогулки с Бартунь- к овой мельницы, и на шоссе в Ку ндрат ицах ему по ошибке в садил и нож в спину. С эт им нож ом он пришел домой, и когда жена снимала с не го пиджак, она акку­ ратненько вытащила нож, а дне м уже руби ла им мясо на гуляш. Прекрасный был нож, из золин генс кой ста ли, на слав у отточенный, а до ма у них все но жи никуда не годи­ лись— до того б ыли зазубренные и тупые. П отом ей за­ хотелось иметь в хозяйстве целый ко мпле кт таких ножей, и она каждое воскресенье пос ылал а мужа прогуляться в Кундратице; но он был так скромен, что ход ил только к Банзетам в Н ус ле... Он хорошо знал, что если он у них 283
на кухне, то скорее его Банзет вышибет, чем кто-нибудь другой тр о нет. — Ты ничуть не изменился,— зам е тил Швейку вол ь­ ноопределяющийся. — Не изменился,— просто ответил тот.— На это у меня не б ыло времени. Они меня хотели даже расстре­ лять, но и это еще не сам ое худшее, гла вное , я с двена­ дцатого числа нигде не получал жа лов ань я! — У нас ты теперь его не получишь, потому что мы иде м на Сокаль и жалованье бу дут выплачивать только после бит вы. Ну жно экономить. Ес ли ра ссч иты в ать, что там за две недели чт о-то произойдет, то мы на каждом пав шем со л дате вместе с н адбавк ам и сэкономим д ва­ дцать четыре кроны семь деся т два г еллер а. — А еще что нов е ньк ого у вас? — Во-первых, потерялся наш арьер гард, зат ем зако­ л оли св инь ю, и по этому случаю офицеры устроили в до­ ме св ящен н ика пирушку, а солдаты разбрелись по се лу и распутничают с мес тным женским населением. Пер ед обедом св яза ли од ного со л дата из ва шей роты за то, что он полез на чердак за одной с емидеся т илет н ей бабкой. Он не виноват, так как в сегодняшнем приказе не сказа­ но, до каког о возраста это разрешается. — Мне г оже кажется,— выразил свое мнение Шв ейк, — что он не виновен, ведь ког да такая старуха л езет вве рх по л ест нице, человеку не ви дно ее ли ца. Точ­ но такой же случай произошел на маневрах у Табора. Од ин наш взв од был расквартирован в трактире, а ка­ кая-то же нщина мы ла там в прихожей пол. Солдат Хра- моста подкрался к ней и хлопнул ее, как бы это те бе ска­ зать , по юбкам, что ли. Юб ка у нее бы ла подоткнута оч ень выс око . Он ее шле пну л ра з,— она ни че го, шле пн ул дру гой, третий,— она все н и чего, как будто это ее не ка­ са ет ся, тогда он решился на д ейст вие; она прод олжа ла спок ой но мыт ь пол, а по том обе рну лас ь к нему и говорит: «Вот как я вас поймала, со лд ат ик». Э той ба бу шке было за семьдесят; по сле она рассказала об этом всему селу . Позволь теперь задат ь один вопрос. За вр емя моего отсутствия ты не был ли тож е под арест ом ? — Да как-т о случая не подвернулось,— оправдывал­ ся Марек,— но что к асает ся тебя, приказ по бат ал ьону о твоем аресте отдан — это я должен теб е сообщить. 284
— Это неважно,— спокойно ск азал Шв ей к,— они по­ ступили совершенно правильно. Батальон долж ен был это сделать, батальон долже н был отдать приказ о м оем аресте, это бы ло их об яза нн ост ью, ве дь ст ол ько времени они не получали обо мне н ика ких известий. Это не б ыло опр ом етч иво со с то роны батальона. Так ты сказа л, что все офицеры н аходятс я в до ме с вяще нник а на пи руш ке по случаю убоя с винь и? Т огда мне ну жно т уда пойти и доложить, что я опять здесь. У господина обер-лейтенан­ та Лукаша и без т ого со мной немало хло по т. И Швейк твердым солдатским шагом направился к дому св яще нни ка, распевая: Полюбуйся на меня, Моя дорогая! Полюбуйся на ме ня: Ишь каким сег одн я я Барином шагаю! Швейк вошел в дом св ящен ника и поднялся наверх, откуда д он осили сь голоса офицеров. Болт ал и обо всем, что при де тся, и как раз в этот мо­ ме нт чес тил и бр игад у и бе сп орядки , господствующие в та мош нем штабе, а адъютант бригады, чтобы подбавить жару, заметил: — Мы все же тел егра фир ов али относительно этого Швейка: Шв е йк... — Hier!—из -з а приоткрытой двери отозвался Швейк и, вой дя в комнату, повторил: — Hier! Melde gehorsam, Infanterist Svejk, Kumpanieordonanz 11. Marschkumpanie! 1 Ви дя изумление кап ита на Са гне ра и поручика Лука­ ша, на лицах кот оры х выражалось беспр едель но е отчая­ ние, он, не дожидаясь вопроса, поя снил: — Осмелю сь доложить, ме ня со бира лис ь расстрелять за то, что я пр едал государя императора. — Бог мой, что вы говорите, Швейк? — горестно воскликнул побледневший пор учи к Лукаш. — Осм ел юсь доложить, д ело бы ло так , господин обер-лейтенант... И Швейк обстоятельно принялся оп ис ыв ать, как это с ним произошло. 1 Здесь! Ос мел юсь до ло жить, пехотинец Швейк, ординарец одиннадцатой маршев ой рот ы! (нем. ) 285
Все смотрели на него и не ве рили св оим гла зам, а он р ас сказал обо вс ем подробно, не за был даж е отме­ тить, что на пло т ине пруда, где с ним приключилось не­ сч ас тье, росли незабудки. Ког да же он начал перечислять ф амил ии татар, с которыми по знако мил ся во время своих странствований, и назвал что-то врод е Галлимулабали- бей , а потом приб ав ил цел ый ряд выдуманных им самим фамилий, как, например, Валиволаваливей, Малимула- малиме й, поручик Лукаш не удержался и п ригрози л: — Я вас вы кин у, ск о тина. Продолжайте кратко, но свя з но. И Шв ейк продолжал со свойственной ему после д ова­ тельностью. Когда он дошел до п оле вого су да, то подроб­ но описал генерала и майора. Он упомянул, что генерал кос ит на л евый глаз, а у майора — голуб ые очи . — Не дают по коя в ночи! — доба вил он в рифму. Тут к ом андир двенадцатой рот ы Циммерман бросил в Швейка глин яную круж к у, из кото рой пил крепкую ев­ р ей скую водку. Швейк спокойно продолжал рассказывать о духовном напутствии, о майоре, который до утра сп ал в его объ­ яти ях. Потом он выступил с блестящей защитой брига­ ды, ку да его пос лали, к огда батал ьо н потребовал его вер­ нуть как пропавшего без вести. Под конец, уже предъяв­ ляя капитану Са гне ру документы, из кот орых ви дно было, что выс шая инстанция сн яла с него всякое под о* зре ние, он вспомнил: — Ос мел юсь доложить, господин лейтенант Дуб на­ ходи тс я в бр ига де, у нег о сотрясение мозга, он всем вам просил кланяться. Прошу выдать мне жалованье и день ­ ги на табак. Капитан Сагнер и пор уч ик Лукаш обменялись вопро­ сительными взглядами, но в этот мо мент двери откры­ лис ь, и в дере вян н ом чане внесли дым я щийся суп из св и­ ных по тро хов. Это бы ло начало наслаждений, к отор ых ож ид али все. — Несчастный,— проворчал ка пит ан Сагнер, пр идя в хор ош ее наст ро ение в предвкушении предстоящего бла­ женства,— вас спасла ли шь пирушка в честь заколотой св инь и. — Швейк,— доб ави л по ручи к Лукаш,— е сли с ва ми еще раз случится не что подобное, вам пр идет ся плохо. 286
— Осме люсь доложить, со мною должно быт ь пло ­ хо,— подтвердил, отда в ая честь, Швейк.— Когда ч е ловек на во енн ой службе, то ему должно зна ть и понимать... — Исчезните! — заорал капитан Сагн ер. Швейк и счез и спустился в кухню. Туда же вернулся удр у че нный Балоун и просил ра з­ р ешен ия прислуживать поручику Лукашу на пирушке. Ш вейк пришел как раз в сам ый разгар спора повара Юрайды с Балоуном. Юрайда поль зов алс я не совсем понятными выраже­ н иями. — Ты п рожорли в ая тв а рь,— гов ори л он Балоуну,— ты бы жрал до седьмого пота. Вот натерпелся бы ты мук пепельных, по зво ль я тебе отнести навер х л иверн ую колбасу. Кухня теперь выглядела совсем по-иному. Стар шие писаря батальонов и рот л ак омилис ь сог ла сно разрабо­ тан но му поваром Юра йд ой плану. Батальонные писаря, ротн ые те леф онист ы и неско ль ко унтер-офицеров жа дно ели из р жа вого умывального таза суп из свиных потро­ хов , разбавленный кипятком, чтобы хв атило на всех. — Здорово,— приветствовал Шв ейка ст ар ший пи­ сарь Ванек, обгладывая н ож ку.— Только что здес ь был во л ьноо пр едел яю щийся Марек и сообщил, что вы снова в ро те и что на вас новый му ндир. В хорошенькую исто­ рию я вл ип и з-за в ас. Марек меня пу гает , говорит, что из-за вашего обмундирования мы теперь нико г да не рас­ считаемся с бригадой. Ваш мундир н ашли на плотине пруда, и мы через ка нц елярию батальона сообщили об этом бригаде. У ме ня вы числитесь как утонувший во время ку пания . Вы вообще не долж ны б ыли возвращать­ ся и причинять нам неприятности с двойным мундиром. Вы и понятия не имеете, каку ю свинью вы подложили батальону. Каждая часть вашего обм ун ди рова ния у нас заприходована. В мо их списк ах на личия обм унд иров ан ия рот ы это обмундирование значится как изли шек. В рот е одним комплектом обм у ндиро в ания больше. Это я уже довел до све дения батальона. Теперь нам пр ишлю т из бригады уведомление, что вы получили нов ое обмундиро­ вание, а ме жду тем бат ал ьон в списке о нал ич ии обмун­ диро ва ния отметил, что имеется и злишек од ного ком ­ пл ек та. Я знаю, чем это кончится, из-за эт ого могут на- 2Ô7
значить ревизию. А ко гда дело касается такой мелочи, обязательно прие дут из самого интендантства. Вот когда пропадает две тысячи пар сапог, эт им никто не поинте­ ресуется. — Но у нас ваше обм ундир ов ание потерялось,— тра­ гически со общ ил Ванек, в ысасыв ая мо зг из попавшей ему в руки кости, а остаток выковыривая спич ко й, кот орая заменяла ему также з убочис тку.— Из-за такой мелочи сюда непременно я вится инспекция. Когда я служил на Карпатах, так инспекция пр ибы ла из -за того, что мы плохо выполняли распоряжение стаскивать с заме р зших солд ат сап оги, не повреждая их. Стаскивали, стаскива­ ли,—и на дв оих они лопнули. Правда, у одного они б ыли разбиты еще пер ед смертью. И несч аст ье как снег на го­ ло ву. Приехал полковник из интендантства, и, не угоди ему тут же по прибытии русс ка я пу ля в голову и не свались он в долину, не знаю, чем бы все это к онч илос ь. — С нег о тоже ст ащили сапоги?—полюбопытство­ вал Швейк. — Ста щил и,— задумчиво ответил Ванек,— но не из­ вестно кто, так что полковничьи сапоги мы не смогли ук азать в отчете. По вар Юрай да сно ва вернулся с ве рху, и его взг ляд упал на сокрушенного Балоуна, который, опечаленный и уничтоженный, сиде л на лавке у пе чи и с нев ыразимо й тоской ра згляд ыва л с вой в ва ливши йся жи вот. — Твое место в секте гезиха ст о в *,— с состраданием произнес ученый пов ар Юр айд а,— те по целым дням смотрели на св ой пупок, п ока им не начинало казаться, что вокруг п упка появилось сияние. После эт ого они счи­ тал и, что до сти гли тре тье й сте пе ни совершенства. Юрайда открыл дух овку и дос тал оттуда о дну кровя­ ную ко лбаску . — Жри , Балоун ,— сказал он л а сково,— жри, пока не лопнешь, подавись, с бжор а. У Ба лоун а на гл азах выступили слезы. — Дома, когда мы к ололи свинью,— жалобно расска­ зывал он, пожир а я маленькую кровяную колба ску , — я сперв а съедал кусок буженины, все рыло, сердце, ухо , ку­ сок печенки, почки, селезенку, кусок бо ка, язык, а по­ том...— И тихим голо со м, как бы рассказывая сказку, прибавил: — А потом шли ливер ны е колбаски, шесть, де- 288
Оба лежали, прижавшись др уг к дру гу, как два котенка.
— Здесь! Осмелюсь доложить, пехот инец Швейк, ординарец одиннадцатой м аршев ой роты!
с ять штучек, п уза тые кро вя ные ко лбас ки, кр упя ные и су­ харные, так что не знаешь , с чего начать, то ли с сухар­ ной, то ли с крупяной. Все тает во рту, все вку сно па х­ не т, и жрешь, жрешь... Я думаю,— продолжал Балоун,— пул я- то ме ня поща­ дит , но вот голод доконает, и никогда в жи зни я больше не увижу такого про т ивня кров яного фарша, како й я ви­ ды вал дома. Вот студень я не так любил, он только тря­ сется, и никакого от не го толку. Жена, та, на оборот, гот о­ ва была умереть из -за студня. А мне на этот студ ень и куска уха бы ло жалко, я все хоте л сам сожрать и та к, как мне бы ло больше всего по вкусу. Не ценил я этого, всех эт их прелестей, все го этого бла го пол учия . Как-то раз у тестя, ж ившег о на содержании дет ей, я выспорил свинью, зар е зал ее и сожрал всю оди н, а ему , б едн ому старику, пожалел послать д аже маленький гостинец. Он мне потом напророчил, что я подохну с голоду, оттого что нечего мне будет есть. — Так , видно, оно и ес ть,— сказал Швейк, у к ото­ рого сегодня с ами соб ой с языка срывались рифмы. Повар Юрайда, только что пожалевший Балоуна, потерял всякое к нем у со чу вст вие, так как Балоун быст ро подкрался к плите, вытащил из кармана це­ лую краюху хлеба и по пытал ся ма кнут ь ее в соус, в кот ором на б ольш ом противне лежала груда ж арен ой свинины. Юрайда так сильно уд арил его по руке, что краюха у пала в соус, по до бно тому, как пловец п рыга ет с м ост­ ков в реку. И, не давая Ба лоу ну вытащить этот лакомый кусок из противня, Юрайда схватил и выбросил обж ору за дверь. Удрученный Балоун уже в о кно уви дел , как Юрайда вилкой дос тал его краюху, к отора я вся пропиталась со­ усом так, что с тала совершенно кор ич нево й, приб авил к ней срезанный с самого верха жа рко го кусок мяса и по­ дал все это Швейку со словами: — Ешьте, мой скромный д руг! — Де ва Мария!—завопил за ок ном Бал о ун.— Мой хлеб в сортире! — Размахивая дл инным и р ука ми, он от­ пра в ился на село , чтобы хо ть там перехватить че го -ни­ будь. 19. Ярослав Гаш ек. Т. 2. 289
Шве йк, поед ая великодушный дар Юра йды, говорил с на бит ым ртом: — Я, право, ра д, что опять среди своих. Мне было бы очень дос адно, ес ли бы я не мог и дальше бы ть полез­ ным нашей роте .— Выт ир ая с по дбо р одка соус и сало, он закончил: — Не знаю, не знаю, что бы вы тут делали, ес­ ли бы мен я где -нибу дь задержали, а во йна затя ну л ась бы еще на несколько лет. Старший писар ь Ванек с интересом спросил: — Как вы ду мает е, Швейк, война еще дол го протя­ нется? — Пятнад цать лет,— ответил Швейк.— Дело ясное. Вед ь раз уже была Тридцатилетняя война, теперь мы на­ половину умнее, а тридцать поделить на два — пятна­ дцать. — Денщик нашего капи та на,— отозвался Юрайда,— рассказывал, и бу дто он сам это сл ышал : как только нам и будет за нята гр ани ца Гал иции, мы дальше не пойдем; после эт ого русские начнут пер его во ры о мире. — Тогда не стоило и воевать,— убежденно сказал Ш вей к.— Ко ль война, так война. Я решительно от казы ­ ваюсь гов орит ь о мире ра ньш е, чем мы будем в Москве и Пет рогра де . Уж раз мировая война, так неужели мы бу­ дем только поплевывать возле гран иц? Возьмем, напри­ м ер, шведов в Тридцатилетнюю войну. В едь они вон от­ куда пришли, а добрались до самого Не мецко го Брода и до Л ипниц, где устроили такую резню, что еще нын че в тамошних трактирах п осле полуночи говорят по-швед­ ски и друг друг а не по ни мают. Или пруссаки, те тоже не из соседней д ер евни пр иш ли, а в Липницах после них пруссаков хо ть отбавляй. Добрались они даже до Едоухова и до Амери ки, а зат ем вер ну лись обратно. — Впрочем,— сказал Юрайда, которого сег од ня шнее пиршество совершенно выб ило из колеи и сбило с тол­ ку, — все л юди произошли от карпов. Возьмем, друз ья, эволюционную теорию Д арв ин а... Да льне йш ие его рас суж дения б ыли прерваны в тор­ жением вольноопределяющегося Мар ека . — Спасайся кто может! — заво пил Марек.— Только что к штабу ба тальон а подъехал на автомобиле подпору­ чик Дуб и привез с собой вонючего кадета Би глера. 290
С Дубом происходит что-то ст рашно е,— информиро­ вал д алее Марек.— Когда они с Би гле ром выл ез ли из а втом об иля, он ворвался в ка нц елярию . Вы по м ните, уходя отсюда, я с казал , что не мно го вздремнул. Растя­ нулс я я, значит, в канцел я р ии на скамейке и тол ько стал засыпать, он на меня и налетел. К адет Биглер заорал: «Habt acht!» Подпоручик Дуб поднял меня и набросился: «Ага! Удивляетесь, что я застиг вас в к анцеля ри и при не­ исполнении вами св оих обязанностей? Спат ь п олага ет­ ся только после от б ся». А Биглер оп ре де лил: «Раздел шес тна дцатый, пар агр аф девятый казарменного у ст ава». Тут Дуб стукнул ку лако м по столу и разора л ся: «Вид­ но, в батальоне хоте ли от меня из бави ть ся, не думайте, что это был о сотрясение мозга, мой череп выдержит». К адет Биглер в это время пер елист ыв ал на ст оле бумаги и для с ебя прочел вс лух выде рж ку из одного документа: «Приказ по дивизии номер двести восемьдесят». Подпо­ р учик Дуб, думая, что тот насмехается над его последней фразой насчет кр епко го че р епа, с тал упрекать кадета в недостойном и дерзком поведении по отношению к стар ­ шем у по чи ну офицеру и теперь вед ет его сюда, к кап и­ тан у, что бы на н его пожаловаться. Спу стя несколько минут Дуб и Биглер пришли на кухню, через кот орую ну жно б ыло пр о йти, чтобы попасть навер х , где нах одилс я офицерский состав и где , наевшись жар ено й свинины, пузатый прапорщик Мал ый р аспевал ари и из оперы «Травиата», рыгая при этом после капу ­ сты и жир ног о об еда. Когд а по дпо ру чик Дуб вошел, Швей к закр ич ал: — Habt acht! Всем встать! По дпо руч ик Дуб вплотную подошел к Швейку и кри­ кнул ему пр ямо в л ицо: — Теперь радуйся, теперь те бе аминь ! Я-велю из тебя сделать чучело на память Девяносто первому полку. — Zum Befehl1, господин лейтенант,— коз ырнул Швейк,— од на жды я читал, осмелюсь доложить, что не­ когда бы ла великая битва, в которой пал шв едск ий ко­ роль со своим верным конем. Обоих павших отправили в Швецию, и из их трупов набили чучела, и теперь они стоят в Стокгольмском музее. Слушаюсь!(нем.) 291
— Откуда у т ебя такие познания, хам? — вз визг нул подпоручик Дуб. — Осмелюсь доложить, го спо дин лейт ен ант , от мо е­ го брата, п реп одав ат еля г имназии. П одп оруч ик Дуб кр уто повернулся, плюнул и, п од­ талк ива я вперед кадета Бигл ера, прошел наверх, в зал. Однако в дверях он все же не преминул обе рн уться к Швейку и с неумолимой строгостью римского цезар я, ре­ шающ ег о в цирке судьбу раненого гладиатора *, сделал движение большим пал ьце м правой руки и крик нул: — Большой палец книзу. — Осмелюсь долож и ть,— прокричал всл ед ему Шве йк ,— пальцы всегда книзу! * К адет Би глер был сл аб, как муха. За это вр емя он ус­ пел побывать в нескольких холе рн ых пунк т ах и после в сех манипуляций, которые проделывали с ним, как с ба­ циллоносителем холе ры , естественно, привык сов ерше н­ но непроизвольно делать в штаны, по ка након ец на одном из таких пу нкто в не попал в руки специал ист а. Тот в его испражнениях не на шел холерных баци лл , закрепил ему киш еч ник танином, как сапожник дратвой рв аные баш­ маки, и направил в ближайшее эт апно е управление, при­ зна в легкого, как пар над горшко м, ка дета Биглера «frontdiensttauglich»1 . Доктор был сердечный человек. Когда кадет Биглер обратил внимание врача на то, что чувствует с ебя очень сла бы м, то т, улыбаясь, ответил: «Золотую медаль за храбрость у вас еще хватит сил уне ­ сти. В едь вы же добровольно по шли на войну». Итак, кадет Бигл ер отправился за золотой медалью. Его у кр епл енный кишеч н ик уже не выделял жидк ость в штаны, но частые позывы все еще мучили ка дет а, так что ве сь пут ь Биг ле ра от последнего этапного пункта до самого шта ба бри гады , где он в с трет ился с подпору­ чиком Дубом, был воистину торжественным шествием по всевозможным уборным. Он несколько раз опаздывал на поезд, потому что подолгу пр осиж ив ал в вокзальных кло- 1 Годным к строевой службе ( нем .). 292
зетах, и по езд у ходи л. Н е сколько раз он не успевал пере­ сесть с пое зда на по езд и з-за то го, что не мог выйти из уборной вагона. И все же, несмо т ря на эт о, несмотря на все уборные, которые стояли на его пути, кадет Биглер приближался к бригаде. Подпоручик Дуб еще некоторое вре мя должен был оста в атьс я под врачебным надзором в бриг аде . Од нако в д ень отъезда Шве йка в ба та льон штабной врач пере­ ду мал, узнав, что по сле обеда в расположение ба­ тальона Девяносто п е рвого полка ид ет санитар ная авт ом ашина. Врач был очень рад избавиться от п од поручи ка Дуба, который в качестве луч ше го доказательства разных сво ­ их утверждений приводил единст в ен ный дов од: «Об этом мы еще до во йны говорили с господином окружным на­ чал ьник о м». «Mit deinem Bezirkshauptmann kannst du mir Arsch lecken» l,— под ума л штабной вр ач и возблагодарил судь­ бу за то, что санит арные ав т ом ашины отправляются на Каменку-Струмилову через Золтанец. Швейк не видел в бр игад е кадета Б иглер а, потому что тот уже свыше двух часов сидел в офицерском вате р­ клозете. Мо жно см ело утверждать, что кадет Б иглер в подобных местах никогда не терял н апра сно времени, так как повторял в уме все сл ав ные бит вы до бле стн ой австро-венгерской армии, начиная со ср ажения 6 сентяб ­ ря 1634 года у Нёрдлингена и кончая Сараевом 19 авгу­ ста 1888 года. Несчетный раз де ргая за цепо ч ку в ват ер­ клозе те и слушая, как вод а с шум ом устремляется в ун и­ таз , он, зажмурив глаз а, представлял себе рев битвы, ка­ валерийскую атаку и грохот пушек. Встреча подпоручика Дуба с кадет о м Б иглер ом был а не особенно приятной и, несомненно, яв ил ась пр ичино й их дальнейшей обо юдн ой н епри язни как на службе, так и вне ее. Пытаясь в четвертый раз прон икну ть в уборную, Дуб, разозлившись, крикну л: — Кто т ам? 1 Вместе с твоим окружным начальником можешь поцеловать меня в за дни цу (нем.). 293
— Кадет один н адца той маршевой роты N-ского ба­ тальона Девяносто п е рвого полка Бигле р ,— гласил гор­ дый ответ. — Зд е сь,— представился за дверью конкурент,— под поруч ик той же роты Дуб. — Сию минуту, гос поди н подпоручик. — Ж ду. Подп оруч ик Дуб нетерпеливо смотрел на часы. Никто не поверит, ско ль ко требуется энер г ии и упорства, что­ бы в таком состоянии выдержать у двери пятнадцать ми­ ну т, п отом еще пять, затем следующие п ять и на ст ук и толчки руко й и ногами получать все о дин и тот же от­ ве т: «Сию минуту, господин п одп оруч ик». Подпоручика Дуба бр оси ло в ж ар, особенно когда после обнадеживающего шуршания бумаги пр ошло еще семь мину т, а дверь все не открывалась. Ка дет Биглер был еще столь тактичен, что не каждый раз спускал воду. Охваченный ле гкой лихорадкой, подпоручик Дуб с тал подумывать, не пожаловаться ли ему командующему бригадой, который, может быть, отдаст приказ взломать дверь и вынести каде та Би гле ра. Ему пришло также в голову, что это, может быть, является нарушением субор­ динации. Спустя пя ть ми нут п одп ор учик Дуб почувствовал, что ему, со б ст венно, уже нечего делать там, за дверью, что ему уже давно расхотелось. Но он не отходил от двери уборной из при нципа, продолжая колотить ногой в дверь, из -за которой раздавалось одно и то ж е: «In einer Minute fertig, Herr Leutnant!» 1 Нак он ец подпоручик услышал, как Биглер спу ск ает воду, и через минуту оба стояли ли цом к лицу. — К адет Биглер,— заг реме л п од поруч ик Дуб,— не думайте, что я пришел сю да с той же целью, что и вы. Я пришел сюд а потому, что вы, прибыв в шт аб б ригад ы, не яв илис ь ко мне с рапортом. Не знаете правил, что ли? Изв ес тно ли в ам, кому вы отдали п ред поч те ние? Ка дет Б иглер ст арал ся вспомнить, не допу ст ил ли он чего противоречащего д исципл ине и инструкциям, касаю- 1 Сию минуту, гос поди н по дпору ч ик! (нем.) 294
щимся отношений низш их офи церс ких чинов с боле е вы­ с о кими. В его познаниях в эт ой о бла сти был бол ь шой пробел. В школе им не читали лекций о том, как в таких с лу­ чаях низш ий оф ицерск ий чин об язан вести себя по отно­ ш ению к старшему, должен ли он, не до делав , вылететь из уборной, одно й рукой при д ер живая шт аны, а другой отдавая че сть. — Ну, от веч айте , кадет Биглер! — вызывающе крик­ нул подпоручик Дуб. И тут каде ту Биг леру пр ишел на ум самый простой ответ: — Господин подпоручик, по п рибы тии в штаб брига­ ды я не имел сведений о том, что вы н аходи тес ь зде сь, и, покончив со свои ми делами в канцелярии, н емедл енно от­ правился в уборную, где и находился вплоть до вашего прихода.— И он торжественно прибавил: —Кад ет Биг­ лер докладывает о себе господину подпоручику Дубу! — Видите, это не мелочь,— с г оре чью с казал подпо­ ручик Дуб.— По моему мнению, кадет Биглер, вы долж­ ны б ыли сейчас же по п рибы тии в шт аб бр ига ды спра­ виться в ка нц еляри и, не находится ли здесь случайно офицер вашего батальона и вашей роты. О ваше м пов е­ дении мы в ынесе м решение в б ата льон е. Я еду туд а на автомобиле, вы еде те со мною. Никаки х «но»! Кадет Б иглер возразил было, что у нег о имее тс я со­ ст ав ле нный штабом бри га ды железнодорожный ма рш­ р ут. Этот вид тран с порта для него н амн ого удобнее, если принять во внимание слабость его прям ой кишки. Каждо­ му ребенку известно, что а в том обили не приспо со б лены для таких случаев. П ока пролетишь сто восемьдесят километров, нало жи шь в штаны. Че рт знает, как это случилось, но вначале, когда они выехали, тряска автомобиля никак не п одей ств ов ала на желудок Бигле ра. Подпоручик Дуб был в полном отч аян ии от т ого, что ему не удается осуществить с вой план мести. Де ло в то м, что, когда они выезжали, подпоручик Дуб подумал про себ я: «Подожди, ка дет Биглер, ты думаешь, что я позв олю остановить, ко гда тебя схватит!» Сл едуя этому плану, Дуб, на скольк о позволяла ско­ рость, с к отор ой они проглатывали километр за кило­ 295
м ет ром, начинал при ятн ый раз гов ор о том , что военные автомашины, по луч ившие определенный маршрут, не должны зря расходовать б ензин и делать остановки. Кад ет Биглер совершенно сп рав едлив о возразил, что на сто ян ке бензин вообще не расходуется, так как шоф ер выключает мотор. — Поскольку,— неотвязно тв е рдил подпоручик Дуб,— маш ина должна пр ибыть на место в установлен­ ное время, никакие остановки не ра зрешают ся. Со стороны кадета Бигл ера не последовало ника­ ких реплик. Так они резали воздух свыше четверти ч аса; вдр уг подпоручик Дуб почувствовал, что у н его пу чит живот и что б ыло бы же лате льно остановить ма шину , вылез­ ти, сойти в р ов, с пуст ить штаны и облегчиться. Он дер жал ся героем до сто двадцать шестого кило­ метра, но больше не вынес, энергично дернул шофера за шинель и к ри кнул ему в ух о : «Halt!» — Кад ет Биглер,— милостиво сказал подпоручик Дуб , бы стро соскакивая с автомобиля и спу ская сь в ров,— теперь у вас также ест ь возможность... — Благодарю,— ответил кадет Би гл ер,— я не хочу по напр асну задерживать маш ину. Кад ет Бигле р , кот орый тоже чувствовал к ра йнюю по­ требность, реш ил про себя, что скорее нало ж ит в штаны, чем упустит прек рас ны й случай осрамить подпоручика Дуба. До Золтанца подпоручик Дуб еще два р аза ос та­ навливал машину и на последней остановке угрюмо буркнул: — На о бед мне подали биго с по- поль ск и *. Из ба­ тальона пошлю тел ег рафн ую жалобу в бр игад у. Испор­ ченная кислая капус та и негодная к употреблению сви­ нина. Де рзость пов аров переходит всякие г ра ницы. Кто меня еще не знает, тот узнает. — Фельдмаршах Ностиц-Ринек, цв ет запа сно й к ава­ лерии,— отв е тил на это Би гле р,— издал сочинение «Was schadet dem Magen im Kriege» !, в котором он вообще не реко мендует ест ь св инину во вре мя военных тя гот и ли­ шений. Всяк ая неумеренность в походе вредна. 1 «Что вредит желудку на войне» (нем.), 296
Подпоручик Дуб не пр оизнес ни слова, толь ко поду ­ мал про себ я : «Я тебе покажу ученость, мальчишка»,— а потом, поразмыслив, зад ал Бигле р у глупейший воп рос : — Ита к, кадет Би гл ер, вы думаете, что о фице р, по от нош ению к которому вы должны вест и себя как подчи­ ненный, неумеренно ест ? Не с оби рал ись ли вы, кадет Биглер, сказать, что я обожрался? Благодарю за гр у­ бость. Будьте у ве рены, я с ва ми рассчитаюсь, вы меня еще не знает е, но, когда меня уз нае те, вспомните подпо­ ручика Дуб а. На последнем с лове он чуть бы ло не прикусил себе язык, так как в это время они перелетели через вым ои ну. Кадет Биглер опять промолчал, что с нова оскорбило подпоручика Дуба, и он грубо спр осил : — Послушайте, ка дет Биглер, я дум аю, вас уч или от­ вечать на вопро с ы своего на ча льника ? — Конечно,— сказал каде т Биг ле р,— ест ь такое ме­ сто в уставе. Но прежде вс его сл едуе т ра зоб раться в на­ ших вза имо от ношен иях . Насколько мне известно, я еще никуда не прикомандирован, так что вопрос о моем не­ посредственном подчинении ва м, господин подпоручик, совершенно отпадает. Однако самым важным является то, что в офицерских кругах на во про сы н ачальн иков подчиненный об язан отвечать л ишь по служебным делам. Поскольку мы здесь с идим вдвоем в автомобиле, мы не представляем собой никакой боевой единицы, принимаю­ щей участие в определенной вое нн ой опе раци и, между на­ ми нет ник аких служебных отношений. Мы оба направ­ ляемся к своим подразделениям, и ответ на ваш во про с, соби ралс я ли я сказать, что вы, го спод ин по дпор уч ик, обожрались, ни в кое м случае не я вился бы слу ж ебным в ыска зыванием. — Вы к о нч или?—за орал на него подпоручик Дуб.— Вы ... — Д а,— заяв ил твердо кадет Биглер,— не заб ыв ай­ те, гос по дин подпоручик, что нас рассудит офи церс кий суд чести . Подпоручик Дуб был вне себя от злос ти и бешенства. Обыкновенно, волнуясь, он нес еще большую ерунду, чем в спо койно м состоянии. Поэтому он про вор ч ал: 297
— Вопрос о вас будет решать военный суд. Кадет Биглер воспользовался эт им случаем, чтобы ок он чат ельно добить Дуба, и пот ому самым дружеским тоном ска зал : — Ты шутишь, товарищ. П одп оручи к Дуб кр икну л шоф е ру, чтобы тот ост ано­ вился. — Од ин из нас должен идт и пешком,— сказал он за­ плетающимся язы ком. — Я е ду,— спокойно ответил ка дет Биглер,— а ты, товарищ, по сту пай как хочешь. — П оеха ли,— сло вно в бр еду заревел на шофера п од­ поручик Дуб и завернулся в то гу молчания, полного достоинства, как Юлий Цезарь, когда к нему при­ близились за гов орщ ики с кинжалами, что бы п ронзи ть его. Так они п риех али в Золтанец, где напали на с лед сво­ его ба таль она . * В то время как подпоручик Дуб и кадет Би глер спо­ рили на л ест нице о то м, имеет ли никуда не з ачис ленны й кадет право претендовать на ливер ну ю колбасу из того количества, которое да но для офицеров ра злич ных рот, внизу, в кухне, уже насыт или сь , ра зле глис ь на простор­ ных лавках и ве ли раз гов оры о вся кой всячине, пуская вовсю дым из тр у бок. Повар Юрайда объявил: — Итак, я се го дня и зоб рел замечательную вещь. Дума ю, что это произведет полный переворот в кулинар­ ном искусстве. Ты ведь, Ванек, знаешь , что в этой про­ клятой дер ев не я нигд е не мог найти майорана для ли ве ра. — Herba majoranae,— вымолвил старший писарь Ва­ нек , вспомнив, что он торговец аптекарскими товарами. Юрайда п родолж ал: — Еще не исследовано, ка ким образом человеческий разум в нужде ухитряется находить са мые разнообраз­ ные средства, как перед ним открываются новые гори­ зонты, как он начинает изобретать всякие невероятные вещи, о которых человечеству до сих пор и не снилось... 298
Ищу я по всем домам майо р ан, бегаю, разыскиваю всю­ ду, объясняю, для чего это мне надо, ка кой он с виду... — Тебе нуж но было оп ис ать его з апах , —от оз вался с л авки Шве йк,— ты должен был с казать , что ма йор ан па х нет, как пузырек с че рн илами , есл и его понюхать в аллее цветущих ак аций. На холме в Б огд ал ьце, возле Праги... — Но, Швейк,— перебил умоляющим г олос ом воль­ ноо пре де ля ю щийся Ма рек .— Да йте Юрайде з а кончи ть. Юрайда рассказывал дальше: — В одном до ме я наткнулся на с тарого отставного сол д ата времен оккупации Боснии и Ге рцег ови ны, кото­ рый отбывал военную службу уланом в Пардубицах *и еще не забыл чешского языка. Тот стал со мно й спорить, что в Че хии в ливерную колбасу кладут не май ор ан, а ро­ машку. Я, по правд е сказать, не знал, что д ела ть, пото­ му что каж дый разумный и объективный человек должен сч ит ать майо ран королем всех пря но ст ей, которые идут в ливерную колбасу. Необходимо б ыло быстр о найти такой заменитель, ко­ торы й придал бы колбасе характерный пряный привкус. И вот в одно м доме я нашел свадебный мир тов ый вено­ ч ек, висевший под обр азо м какого-то с вятог о. Жил и там молодожены, и ве то чки ми рта у веночка были еще до­ вольно све жи е. Я положил мир т в ли вер ную кол бас у; пр авд а, свадебный вен о чек мне при шло сь три раза ошпа­ рить кипятком, чтоб ы листочки ст али м ягким и и потеря­ ли чересчур острый запах и вкус. Понятно, ког да я заби­ рал для ливера этот св адебны й миртовый веночек, был о пр оли то немало слез... Молодожены, прощаясь со мной, уверяли, что за такс е кощунство — ведь веночек свяче­ ный — мен я убьет первая пуля. Вы ели мой суп из потро­ хов, но никто из вас не з амет ил, что он п ахнет миртом, а не майораном. — В Индржиховом Градце,— отозвался Швей к, — много лет тому назад был колбасник Йо зеф Лин ек. У не­ го на полке стояли две ко ро бки. В одной бы ла смесь вся ­ ких пряностей, к оторы е он кла л в кр овян ую и лив ер ную колбасу. В другой — порошок от насекомых, так как эт от колбасник неоднократно мог удостовериться, что его по­ купателям часто приходилось разгрызать в кол ба се кл о­ па или таракана. Он вс егда гово ри л, что клопам присущ 299
пряный п рив кус горького миндаля, который к ладут в бабу, но прусаки в колбасных изделиях вон яю т, как ста­ рая заплесневелая би бли я. Ввиду этого он з орко следил за чистотой в своей мастерской и повсюду р ассыпал по­ рошок от насекомых. Так вот, де лал он раз кровяную колбасу, а у него в это время был на смо рк. Схв ат ил он ко ро бку с порошком от нас еко мых и всыпал этот порошок в фарш, приготов­ ленный для кров ян ой колбасы. С тех пор в Индржиховом Градце за кров яной колбасой ходили только к Лин ек у. Люди буквально ло мил ись к нему в лавку. Он был не дурак и смекнул, что причиной всему — порошок от на­ секомых. С этого времени он с тал за ка зыв ать наложен­ ным платежом ц елые я щики эт ого порошка, а фирму, у к оторой он его покупал, преду пр едил, чтобы на ящиках п иса ли: «Индийские пряности» . Э т о б ыл о его тайной, и он унес ее с собой в могилу. Но само е интересное оказалось то, что из сем ей, которые покупали у него кровяную кол­ басу , все тараканы и клопы ушли. С тех пор Индржихов Град ец принадлежит к самым чистым гор ода м во всей Чехии. — Ты кончил?—спросил вольноопределяющийся Марек, которому, должно быть, т оже не терпелось при­ н ять уча сти е в ра згов оре . — С этим я по конч ил, — ответил Швейк,— но ан ало­ гичный случай про изо шел в Б ескидах , об эт ом я ра с­ скажу ва м, когда мы пойдем в сражение. Вольноопределяющийся Маре к начал: — Поваренное искусство лучше всего познается во время войны, осо бен но на фронте. Позволю себе ма лень ­ кое с ра внени е. В мирное время все мы читали и слушали о так называемых ледяных супах, то есть о супах, в кото­ рые кладут ле д. Это — излю бленные блю да в Се ве рной Германии, Дании, Швеции. Но вот пришл а война, и ны­ нешней зимой на Карпатах у сол дат б ыло столько мерзлого супа, что они в рот его не брали, а между тем это — изысканное блюдо. — Ме рзл ый гул яш е сть можно,— возразил старший писарь Ванек,— но недолго, самое бо л ьшее недел ю. Из- за него наша де вятая рота ос та вила окопы. — Еще в ми рное время,— необычайно сер ь езно заме­ тил Швейк,— вся в о енная служба вертелась вокруг кух- 300
ни и вок руг разнообразнейших куш аний. Был у нас в Бу­ дейовицах о бер -ле йт енант Закрейс, тот все гда вертелся око ло офицерской ку хни, и если солдат в ч ем -нибу дь про­ ви нит ся, он скомандует ему «смирно» и напустится: «Мерзавец, если это еще раз повторится, я сдел аю из твоей рожи настоящую отбивную кот ле ту, раздавлю т ебя в картофельное пю ре и потом те бе же дам это все со­ жрать. По лез ут из те бя г у синые потроха с рисом, будешь похож на шпигованного з айца на противне. Вот видишь, ты должен исправиться, если не хочешь, чтоб л юди п ри­ нимали тебя за фар широ ва нн ое жа ркое с капу ст о й». Д ал ьней шее изложение и инт ер есный разговор об ис­ по ль зов ании меню в цел ях воспитания солдат в довоен­ ное время бы ли прерваны страшным криком с ве рху, где закончился то р жестве нны й об ед. В беспорядочном гомоне г олос ов выделялся резкий голос кадета Биглера: — Солдат должен еще в мирное вре мя знать, чего требует война, а во время войн ы не забывать то го, ч ему нау ч ился на учебном плацу. Потом запыхтел под пор уч ик Дуб. — Прошу констатировать, мне уже в трет ий раз на­ носят оскорбление. Наверху с ов ерш ались ве лик ие д ела. Подпоручик Дуб, лелеявший известные коварные умыслы против кадета Биглера и жаждавший излит ь свою ду шу перед командиром батальона, был встречен страшным ревом офицеров. На всех замечательно подей­ ствовала еврейская водка. Один старался перекричать другого, намекая на кава­ лерийское искусство подпоручика Дуба: «Без грума не о б ойд ет ся!», «Испуганный мустанг!», «Как долго, прия­ тель, ты пробыл сре ди ковбоев на За паде?», «Цирковой наездник!» Капитан Са гнер быстро сунул Дубу стопку прокл ятой водки, и оскорбленный по дпор у чик Дуб подсел к столу. Он придвинул с та рый, п оло манный с тул к пор уч ику Лу­ кашу, который приветствовал его участливыми слова­ ми : «Мы уже все съели, тов арищ ». Кадет Би глер строго по и н струкци и до лож ил о себе капитану Сагне ру и другим о фицер ам, каждый раз по- 301
в то р яя: «Кадет Биглер прибыл в штаб батальона». Хо тя все это видели и знали, тем не менее его по никшая фигу­ ра каким-то об раз ом осталась незамеченной. Биглер вз ял пол ный ст ака н, скромно усел ся у о кна и жда л удобного момента, чт обы бросить на ветер свои позна ния, почерпнутые из учебников. Подпоручик Дуб, которому ужасная сивуха уда рил а в гол ову , стуча пальцем по столу, ни с то го ни с сего обратился к капитану Сагнеру: — Мы с окружным нач ал ь ником всегда говорили: «Патриотизм, верность долгу, сам осов ерш енс тво вание — вот н ас тоящее оружи е на войне». Напоминаю вам об это м именно сего дня, к огда на ши войска в непродолжи­ тельном времени пер ейду т через границы. До э тих слов прод ик тов ал уже бол ьно й Ярослав Га­ шек «Похождения бравого солдата Швейка во время мир овой вой ны ». См ерт ь, наступившая 3 января 1923 го­ да, заставила его умолкнуть навсегда и поме ш ала за­ кончить од ин из самых прославленных и наиболее чи­ таемых романов, созданных после первой мировой вой ны.
ТЗравыи солдат Ш вейк в илен ^/
Так вот до чего ты до ка тилс я, мой бравый солдат Шв ейк! Имя твое упомянуто в «Народной политике» и других правительственных органах с присовокуплением нескольких па раграф ов Уголовного кодекса. Все, знавшие тебя, с у д ив лением пр о ч ли: «Импера­ торский королевский Кра ев ой уголовный суд в Праге, отделение IV, вынес решение о кон фис кац ии иму ­ щества Йозефа Шв ейк а, са по жни ка, последнее вр емя проживавшего на Кр алов ски х Виноградах, за переход к непр ия т елю, государственную изм ену и подрыв воен­ ной мощи госуд арст ва со глас но §§ 183—194, No 1334— «С» и § 327 военного Уголовного кодекса» . Как же ты не поладил с этими цифрами, ты, ко­ торый хоте л служить государю императору «до послед ­ ней капли кро ви »? I Бравый солдат Шв ейк страдал ревматизмом, так что эту гл аву можно было бы назвать «Война и ревма­ тизм». Вой на застала Швейка с его славным п рош лым в постели. В шкафу висели его старые парадные брю­ ки и ф ура жка с начищенным де в изом : «Für Jüdische Interesse» — «В интересах ев р еев » *, которую сосед все­ гда бр ал у него в долг во время ма ска ра дов и других развлечений, связанных с переодеванием. Итак, бравый сол дат Швейк нед авно с нял военную форм у и откр ыл маленькую сапожную маст ер ску ю на Ви­ ног р адах, где вел благочестивый образ жизни и где у него регуля рно раз в год от ре в мати зма распухали ноги. 20. Я р ослав Гашек. Т. 2. 305
Всякому, кто заходил к не му поч инит ь обувь, броса л­ ся в глаза л убо чный портрет Фра нца- Ио си фа, висевший как раз на проти в двери. Это висел сам верховный главнокомандующий, глу­ повато улыбаясь в сем Швейковым зак аз чик ам. Это ви­ сел тот, кому Швейк хотел служить до последней ка п­ ли крови и благодаря кому он пре дст ал перед меди­ цинс к ой комиссией, поскольку военное н ача льст во не могло с ебе представить, что, находясь в здравом у ме, можно добров ол ьно пожертвовать жизнью за государя императора. В полковой канцелярии хранился документ No 16112 с заключением медицинской комиссии о бравом солда­ те Швейке. Его преданность государю императору был а расце­ не на как тяжелый психический недуг; при этом комис­ сия опиралась в сецело на зая вление штабного врача, (который, когд а подошла оч ер едь Швейка, сказал фе льд фе белю : «Позовите этого идиота» . Напрасно твердил бравый солд ат Швейк, что он не уйдет из арм ии, что хоче т служ ить дал ь ше. У него обнаружили како й-т о особенный нарост на ниж ней кости лобной па­ зу хи. Когда входивший в состав комиссии майор ска ­ зал : «Вы исключительный идиот; наверно, рассчитывае­ те попасть в г енер аль ный штаб»,— Швейк добродушно спр ос ил: «Вы думаете, господин майор, я оди н туд а поп ад у?» За это его по сад или на восемь су ток в одиночку. Там его три дня забывали кормить. А когда с рок нако­ нец кончился, Швейка доставили в п олко вую канцеля­ рию и выдали ему белый биле т, где б ыло сказано, что он уволен вчистую по причине идиотизма. Два солдата отвели его оп ять наверх — за вещ ами — и потом выве­ ли из казармы. У ворот Швейк бросил чемодан на землю и во скл ик­ н ул: — Я не хочу уходить из арм ии! Я хочу служить го­ суда рю импер ато р у до последней кап ли крови! В ответ на эти исполненные энтузиазма слова пр о­ в ожа тые надавали ему тычков и с п ом ощью нескольких болтавшихся в к аза рме бездельников выволокли его за ворота. 306
Швейк очутилс я на штатской мостовой. Н еужел и он больше ник огда не услышит на казарменном дворе, как ду хово й о ркест р разучивает «Gott erhalte»1?* Неужели больше никогда фельдфебель не ткн ет его на учебном плац у кулаком в живот и не зарычит: «Ешь ме­ ня гла за ми, ско т ина, ешь меня глазами, а не то я из те бя отбивную к отлету сде лаю !»? И н еуж ели п ору чик В аг енк нехт н икогд а не скажет ему : «Sie, böhmischer Schweinhund mit ihrer weißroten Meerschweinnase»2? Неужели эти чудные времена больше не вернутся? И бравый солдат Швейк реш ит ел ьно направился к мрачному серому з данию казармы, построенному импе­ ратором Ио сифо м II, который смеялся над намерени­ ем лихтенштейновских дра гун спасти н арод посредст­ вом католицизма и в то же вре мя сам хотел при помо­ щи тех же драгун сде ла ть че шск ий народ счас тлив ы м путем германизации. Чешск их солдат во дв оре казар м гоняли сквозь строй за то, что они говорили по-чешски, и немецкие капралы старались с помощью зуботычин по­ знакомить чешские упр ямы е го ловы с некоторыми красо­ та ми немецкого стиля, с Exerzieregel’nMH3, с nieder, kehrteuch, trott4 и т. п. И над всем эт им цар ил огромный черно-желтый орел, распростерший св ои крылья над воротами казарм. А под его железным хвос том свили себ е гнезда воробьи. Из эт их казарм просачивались н аруж у, вы зы вая за­ просы в пар лам ент е, сведения о частых с луча ях изде­ вательства над рекрутами. Запросы залеживались в ка­ б ине тах военного министерства, а воробьи по -пр еж нему пачкали ст ены казарм, причем можно был о поду­ мать, что это дел ает черно-желтый австрийский орел. Итак, бравый сол дат Швейк р еш ител ьно ве рнул ся об ратн о под крыло эт ого орла. В армии мно го не разговаривают. Шве йка тол ько для приличия спр осили, чего ему на до в казармах — ему. 1 Боже, храни... (нем .) 2 Вы, богемский свинячий пес с Ва шим бело-красным н осом, как у морской свиньи (нем.) . 3 Строевыми упражнениями (нем . ). 4 Ложись, кр уго м, бегом (нем. ). 307
человеку штатскому, белобилетнику,— и, ко гда он до­ лож ил, что хочет служи ть государю императору до по­ след ней капли крови, его опять выставили за дверь. Воз ле казарм всегда стоит п ол ицейский, это впол­ не естественно. Отчасти это его обязанность, отчасти же его тя нет к казармам его прошлое: здесь ему вд ол­ бил и в голову по нят ие до лга по отношению к государ­ ству, здесь научился он разговаривать на ломаном не­ мецком языке, и здесь же что-то ав ст рийс кое окутало и обв олокл о серое вещество его головного мозга. — Я хочу служить государю императору! — закри­ чал Швейк, когда полицейск ий схв а тил его за шиво­ рот и повалил на зе млю.— Хоч у служить государю им­ ператору! — Не орите, а не то арестую! — пригрозил по лице й­ ск ий. — Х очу... — При де рж ите язык! Да что это за канитель в кон­ це концов? Именем за кона вы арестованы. В участке бра вый сол дат Швейк сломал стул, а в изоляторе — нары. По лиц ейский запер его и ушел. Шв ейк оста лся в мир е и ти шине ср еди четырех голых стен уголовного суда, к уда его отп ра вили ср азу за не­ сколько преступлений. Прокурор решил сде лат ь из Швейка политического пр ест у пника. Прежде всег о он ст ал доказывать, что Шве йк кри чал что-то о государе императоре в связи со всеобщей воинской повинностью («Я хочу служить государю и м пе ра тору»), чем вызвал скопление народа и шум, так что потребовалось вм ешател ьств о пол ицей­ ского. В ыкри ки Швейка о государе импера то р е, хот ь об­ виняемый и п ыталс я приписать им противоположное, серьезное знач ен ие, вызывали общий смех зрит еле й: значит, Швейк совершил пр ест у пление против обще­ ственного спо ко йст вия и порядк а. По мнению прокуро­ ра, Швейк дел ал это умышленно. «Он оказал сопротив­ ление полиц ейс ко му ,— гласило обвинительное заключе­ ние,— это является актом публичного на си лия; ломал мебель в и золятор е — это также пр ест упл ение: пор ча чужого имущества». Казна о ценила де рев ян ные нары в дв ести с орок к рон — сумма, за которую можно было 308
бы поставить в и золяторе по ме нь шей мере кровать кр ас­ но го дерева. Но тут в меш алась су дебная экспертиза. Она опира­ ла сь на за клю чени е военной врачебной комиссии, о сво­ бодившей Швейка от во е нной службы. Целых два ча­ са шел спор о то м, полный иди от Швейк, или только страдает умственным расстройством, или же, возмож­ но, вполне нормален. Доктор Славик о тстаива л тот вз гляд, что че ло век может ср азу превратиться в идиота, не отдающего себ е отче та в своих по сту пках . — Я это зн аю по своему собственному опыту,— ска­ зал он,— на основании своей многолетней су дебн ой практики. Тут экспер т ам принесли от Б ре йшки * завтрак; при ви де жареных котлет вра чи пришли к выводу, что в ис­ тории со Шв ейко м д ело идет д ей ств и тельно о т яж елом случае дл ите л ьного умственного расстройства. Доктор Славик хот ел еще что-то прибавить, но ра з­ думал и, заказав четвертинку вин а, по дписал заклю­ чение мед ицинск ой экспер т изы. Приводим из эт ого заключения пункт , относящийся к государю императору. «Судебная медицинская комиссия считает, что об­ виня емый Швейк, д авая понять посредством разных вы кри ков о сво ем желании слу жи ть государю им п ера­ тору до последней кап ли крови, действовал так по сла­ бо у мию, так как суд еб ная м едицинская экспер т из а по­ лагает, что н ор маль ный че лов ек всегда стре ми тся и збе­ жат ь службы в армии. Любовь Швейка к государю им­ ператору— явление анормальное, св ид е те льст вующее о его психической неполноценности». Швейка выпустили. Он облюбовал се бе маленький к аба чок напр отив казар м, из которых его ко гда- то выг на­ ли. И частенько ночью запоздалым прохожим с луча лось видет ь, как мимо казарм крадется таинственная фигура, кот орая вдруг с к ри ком : «Хочу служить государю им ­ ператору до последней капл и крови!» — бросается бе­ жат ь и исче зае т в темн оте улиц. Это был бывший бравый со лдат Шве йк. Как-то по­ утру зимой его наш ли воз ле казарм лежащим на т ро­ туаре. Рядом валялась пустая бут ыл ка с эти ке тк ой: «Им- 309
пе рат орск ий ликер «Черт». Швейк, лежа на снегу, гром­ ко пел . Издали это звучало то как зов о по мо щи, то как воинственный рев индейцев племени с иу- Закипел тут славный бой у Сольферино *. Кровь лила сь потоком, как из бочки винно й, гоп-го п-го п! Не роб ей, ребята! По пят ам за нами Едет целый в оз, гру ж енный деньгами, Целый воз с деньгами, кух ня с пшенной кашей,— Ну, в каком полку веселей, чем в нашем, го п-гоп -го п? ! 1— горла н ил Швейк тихим утром, с наслаждением ба рах­ таясь на засыпанном снегом т ротуа ре. Он з аб олел рев мат измо м. * После четырех лет штатской жизни Швейк встретил войну в постели. Последние годы Австрия — гос уда р­ ство, с политической точки зрения весьма любопытное и да же просто забавное,— медленно готовила се бе ги­ бель. У нее не было другой заботы, кроме как стать никому не нужной. Честолюбие А встр ии сво дило сь к то­ му, чтобы выступать в роли о бли няв шей курицы, за которой гоняется по двору кухарка с ножом в руке . А у бравого солдата Швейка был ревматизм. Ав ст­ рия объявила войну, забыв , что со штыком можно де­ лать все что угодно, тол ько нельзя на н его садиться. Но у А встр ии был бр авый солдат Швейк. Когда разнеслагь в есть о мобилизации, ученик Бо- гуслав как раз натирал Ш вейку ног и и хт иол овой мазью, а Швейк, ст иснув зу бы, б орм о та л: «Сербы, сербы...» Под веч ер к нему зашел сосед Билек, маст ер по зон там . — Вот , по ж алуйт е! — воскликнул он еще в дверях, размахивая каким-то листком.— Через двадцать четыре часа я должен быть в полку. Пр оклять е! И Биле к за говор ил, как тысячи и тыс ячи дру ги х. Государя императора он назвал стары м мошенником, шельмой, на которого пу лю и то ж алко тратить. Швейк во время э того гром ко го разговора почувствовал, как у З десь и далее переводы стихов Д. Горбова. 310 1
него му чит ель но задергались пальцы и начало ломить но ги. — Иисус Мари я! Что ты говоришь?—простонал он. — Это меня мучит, все равно как бо лезн ь. Когда я ма рш иров ал из Т рие нта в Вале ди К ало ньо в сорокагра­ дусную ж ару — пятьдесят ки лом етро в на высоте дв ух с половиной тысяч метров... Император — молодец. Иисус Мария , какое м у ч енье!.. Понимаешь, у меня н оги будт о в р аскал енных клещах... Но Би лек выкладывал свое мнение: император — ста­ рый гуляка *, негодяй; если в Сараеве * шлепнули на ­ сл едни ка престола, так зачем он туда п олез? А теперь вот его, Би ле ка, отрывают от же ны и детей — и чтоб он ст рел ял в сербов. А зачем стрелять, ради кого, почему, с какой стати? Сербы ничего п лох ого ем у, Би лек у, не сде лал и. Что он друг какой, что ли, этому болтуну Вильг ельм у *? В конце концов этот старый разбойник прик аж ет еще с трелять в отц а родного! Швейк не с лу шал: боль про низы вала все его суще­ ство. Ревматизм совсем о ттеснил на задний пл ан госу­ дар я императора, на мгновение подавив верноподдан­ нические мысли. А гд е-то дал еко над Австрией нав ис новый Градец Кралове *. * На другой ден ь, еще прежде чем до ктор Г рош * успел по случа ю объявления войны выразить наместни ­ ку от своего имени трусливо-верноподданнические ч ув­ ств а, бр авый со лдат Швейк по-своему проявлял лояль­ ность на запруженных народом пражских улицах. Взяв у соседа Стоупы на по дер жан ие к оляск у, в ка ких сани­ тары возят пар алит иков , он ве лел у ч енику Богуславу катать его по Праге. Разъезжал по городу, держа в каж ­ дой ру ке по костылю и кр ича взволнованной толпе: — На Бе лгра д, на Белград! Прохожие с хох от ом присоединялись к нему. Воз ле муз ея какой-то еврей крикнул «Heil!» 1 и принял первый уда р. На углу Крак ов ской поколотили тре х офи це рских денщ иков . Зат ем толпа, распевая «Не мелем, не ме- Немецкое приветствие. 311
л ем», докатилась до Водичковой ул ицы, где бравый с олдат Швейк, с т рудом под ня в шись в ко ляске , кр ик­ н ул, размахивая костылями: — Еще ра з: на Белград, на Бе лгра д! Но тут в толпу врезалась ко нная и пешая поли ци я. Чер ез пят ь мину т Шв ейк и его ученик были един­ ст венн ыми штатскими в море полицейских мундиров. Около коляс ки Швейка в стр ети лись п ол ицейск ий ко­ миссар Клима * и инспектор конной полиции Клаус. — Уд ачная охота!—приветствовал коллегу Клима. — У дачная,— п одт ве рдил Клаус. — Вы леза йт е! — при ка зал Швейку како й- то усатый п о лицейский офицер. — Не могу. У меня р ев мат изм. Я... — Молчать!—гаркнул комиссар Клима.— Все по­ нятно. Вытащить его из коляски. Четверо по лицейских бросились на Швейка, а шесть конных и двенадцать пеших поволокли на Вод и чкову ул ицу ученика Богуслава, ревевшего на весь ок олоток : — Хозяин, хоз яи н, они ме ня уводят! В это вр емя четверо полицейских с необычайным рвением п ыта лись поставить ревматика Швейка на но­ ги. Стиснув от боли зу бы, Швейк твердил: — Не мо гу ... — Положите этого симулянта в к оляс ку,— пос лы­ шался новый при каз , выполненный с такой молниенос­ ной быстротой, что у Швейка лоп ну ли на спине пи д­ жак и подкладка жилета, а оторванный воротник ос та лся в руке у одного из полицейских. Д вое стражников по везли кол яс ку с редким трофеем, толкая ее сзади, д вадца ть других шли рядом ; а по обе стороны, нах ох лив шис ь, ех али восемь конных «рыцарей» . Петушиные п ерья развевались в воздухе, кони рж а­ ли, процессия тянулась в полицейское управление. Бр а­ вый солдат Швейк начал добродушно улы б ат ься. Он чувствовал, что но гам его становится все легче. Он мог уже без б оли пошевелить пальцами в сапогах. Да, Швейк встал перед сложной научной пр об лем ой: чем бли же они подъезжали к полицейскому управлению, тем меньше давал себя знат ь рев мат изм. Оказавшись лицом к ли цу с полицейским аппарат о м, ревматизм ис­ чез! А когд а закрылись ворота уп рав лени я на Варфо- 312
ломеевской, бравый со лдат Швейк попытался выско­ чить из коляски. Это было р асценено как новое до ка за­ тельство симул яции. — От вест и его наверх!—приказал ком исс ар Клима, и через мин уту Швейк очут илс я в следственном от де ле­ нии государственной полиц ии города Праги. Так закончилась его манифестация. II В связи с войной в по лицейск ом управлении опять закипела жизнь. Поминутно ког о-то п рив одили и са жа­ ли в камеру. По двору, на который смотрели о кна с та­ рой ба шни с полицейским музеем, пр огу лива лис ь люди. Приближались великие события, но еще вч ера эти не­ счастные спокойно укладывались у с ебя дом а в пост ел ь, о бдум ывая , что у них будет завтра на обед. Ночью их забрали, и всякие заботы о завтрашнем ме ню о тпали са ми собой. Теперь им выдавали в гр язны х жестяных котелках похлебку с плавающим на ее весь ма непривле­ кательной поверхности кус очк ом сала. Их выгоняли во двор, ку да выходили решетчатые окна их новых жи лищ, чтобы они нагул яли аппетит не только к пох леб ке, но и к пр изнанию на допросе. Репортеры пражских газет, появлявшиеся в упр ав­ лен ии для то го, чтобы узнать о сл оманных ногах, зада в­ ленных колесами собаках и обчищенных черд ака х, п ро­ ход или ми мо о кон, откуда был и вид ны уныло бреду­ щие по двору заключ енные. В начале войны это б ыло для ч еш ских г азе тч иков своего ро да предварительной под­ готовкой. Впоследствии мно гие из них, вот так же повесив г оло­ вы, ходили по этому двору, считая шаги, и так же загля­ ды вали в зарешеченные о кна по лицейског о управления. Шв ейк очутился на грязном соломенном тюфяке в удивительно пе ст рой компании. Ка кой- то старый тра к­ тирщик рассказывал, что в тот де нь, ко гда объявили во й­ ну, о дин из его посетителей спросил пива и по тр ебов ал поставить плас т инку «Гей, сл а вя не!»*. Вдру г явился по­ лицейский, послу шал- по сл уш ал и вышел. Пос ет ите ль ушел, а утром за трактирщиком пришли сыщи ки. И за- 313
брали даже служа н ку, которой в тот де нь и в тр ак- ти ре -то не было. Теперь он каждый де нь сталкивается с ней во дворе, когд а их выводят на прогулку. Она кричит е м у: «Старый потаскун!» — и заказывает с ебе на его с чет обеды из трактира. На соломенном тюфяке против Швейка сидел дол­ говязый худ ой ю нец с черным галстуком и д линными волосами. Это был у беж де нный о птим ист. Он все вр е­ мя твердил чт о-то о свободе, и по его словам вы хо ди­ ло, бу дто часовой на л естн ице должен вот -вот прине­ сти ему си гар еты на ту последнюю крону, которую он дал ему вч ера утром для этой цели. Очень озабоченный вид име л прилично одетый гос­ под ин ср едних лет, очутившийся накануне в толпе, которая собралась п еред редакцией «Прагер Тагеблатт»* на Пан с кой улице. Там его и ар ест ов али. От по т ря сения он упал в об м орок и был отправлен в полицейское управление в каком-то фургон е , а потом у нег о нашли в кармане камни. Он еще не был допрошен. Его по до­ зр еваю т в намер ении переб ит ь о кна в «Прагер Таге­ блатт». Ег о, с ов етника кр аев ого политического управле­ ния , который, не считая ведомственного ежедневника и «Прагер Тагеблатт», и газет- то ни ка ких не читает; у не го жена немка и... Швейк услышал какие-то проклят ия. А один м алень ­ кий человечек вскочил на койку и крикнул че рез зареше­ ченное ок но: — Убийцы! — В са мом деле, господа,— отоз в ался плохо оде­ тый человек, сиде вший у двери.— Вот я, скаж ем, вор, пой мал и меня в квартире у купца Корничка. В одно м ка рма не купцовы деньг и, в другом — отмычки. Вся квар­ т ира вверх дном. Ну, про пал я, ладно, что ж, в кон­ це концов поделом. Но вас -то за что посадили, ска­ жит е на милость? Юнец с черным галстуком оп ять стал чт о-то говорить о свободе; он стуч ал в дв ерь камеры и вообще держал себя несолидно. Прошлое у нег о б ыло пестрое: он был замешан в каком-то антимилитаристском процессе, напи­ сал в «Младе проуды» * два фельетона против венского правительства, эксплуатирующего чешские ду ши; оба номера были конфиско ваны. 314
В гла зах авст ри йских учре жде ний любовь к народу всегда являлась отягчающим ви ну об ст оятель ств ом , преступлением, а теперь в св язи с войной наст у пило та­ кое время, ко гда Австрия стала б роса ть оскорбленных и униженных людей за решет ку. Такова была и участ ь юноши с черным галстуком. Ита к, сюда б ыли брошены л юди самых разнооб раз ­ ных состояний. Соби ра лись г ру ппами. В одной из них говорил м оло дой внештатный п реп одав а тель гимназии на Виноградах, арестованный наканун е за то, что крик­ нул в ка ф е: «Да здравствует Сербия!» Теперь он не касал ся по лит ики, считая унизитель­ ным говорить о ней здесь, за решеткой. Он рассказы­ вал какой-то анекдот из зак улис ной жизни гимназии. За эти несколько минуг Швейк не заметил среди при­ сутствующих ни малейшего раск аян ия , ни малейших признаков душевных терзаний по поводу «преступле ­ ний», в которых их обвиняла полиция . Молодой ч ино вник из налогового у прав ле ния д ер­ жался в есел о. Его арестовали позавчера возле герм ан ­ ского консульства на Гавличковой пл оща ди за то, что он смея лся . Но разве не была действительно смешна и достойна, по-своему, вним ания то лпы эта манифеста­ ция перед немецким консульством, организованная не­ ме цким и ст уд ент ами, евр ейск ими приказчиками да не­ сколькими бабами из «Лерериненферейна» 1 на площа­ ди, носящей гордое имя Карела Гав личк а*? Герман ­ ское консульство! Ка кое ужасное ос корб ление памяти Гавличка! Возьмите хотя бы его ст ро ки: Эй вы, немц ы-х амы, мы не шутим с вам и: Что вы наварили, все со жре те с ами. Молодой чиновник был в хоро ше м наст р оении, с лов­ но радовался, что его вырвали из ка нце лярс кой рутины. Из соседних камер доносилось пение. Это напоми­ нало времена политического брож ен ия, времена «Ом - ладины»*. А в ратуше на экстренном заседании при- матор Г рош, величайший п озор Праги за все триста лет, что она ст о нала под иго м Габсбургов, твердил, что 1 Союз учительниц (н ем. ). 315
г осуд арь император — истинный д руг поляков, забы­ вая, что стены ра туши полны воспоминаний из чешской истории, доказывающих как раз обратное его болтовне. В это время пое зда уже везли за пас ных на серб­ ский фронт. Чехи-запасные ехали воевать с сербами, но на вагонах пи са ли: «Да здравствует Сербия!» И сно ва зазв учал во дворе полиц ейс ко го управле­ ния пр ипев : «Чтоб ее распучило, Австрию вонючую!» Зеленые фургоны с поэтическим названием «Зеленый Ан тон» поминут но выезжали со двора, увозя мужчин и женщ ин на военный суд в Гр адчан ах. Швейк закрыл лицо рук ам и, запл акал и воскликнул, подобно фило софу Шатриану: — Я-то о них так хорошо думал, а они меня бь ют, об иж ают и не верят в чистоту мо их помыслов. Вы д аже не представляете себе, как это ужа с но. Оставьте меня, я выплачусь здесь потихоньку. Мои сл езы дока­ зывают, что я не питаю з ла. Я думаю о тех несчаст­ ных , которые ме ня преследуют. — Х ороше ньк ое дело, — отозвался юноша с черным га лстук ом .— Они нас бьют, а вы их жалеете. Швейк рассказал им о с воем «преступлении» и с во­ ей воинской славе. Об ъя снил, что хоте л сл ужит ь госу­ дарю императору до последней капли кр ови и что воен­ ные власти признали его идио то м. Арестованный по ошибке советник к раево го политиче­ ско го управления ответил, что пророка Иеремию пилили пилой. Но туг советника вызвали на допрос, а ч ерез п ол­ часа пришел полицейский и вручил от н его Шв ейку ко­ ро бку с сотней папир ос «Мемфис» . На ко ро бке был о на­ писано: «Auf freien Fuß gesetzt» — «Выпущен на сво­ б оду». «Мемфиски» снова по дня ли Швейку настроение. Он поделился с други ми закл юч енным и; только юноша с черным галстуком не в зял ни одной. — Это бы л, конечно, п реда те ль,— объ ясн ил он свой отка з.— К тому же я жду , что мне за мои деньги п ри­ несут «Спортивные» . Швейка вы зв али на допрос по здно вечером, так как это был случай особой важности. По сле его ухода все в камере с ошлис ь на том, что его дела плохи. 316
Ill Швейка повели на допрос в отделение государствен­ ной полиции, прямо к полицейским ком ис сара м Климе и Сла ви чку *. Эти два п ред став ит еля го су дар ственно й полиции от начала войны и до появления в канцелярии Швейка успели уже расследовать несколько сот слу ч аев по доносам, произвели массу домашних обыско в и не­ мало людей водворили на Варфоломеевскую, лишив их горячего ужина. Интересно, почему департамент праж­ ской государственной по л иции помещался как раз на улице, название к от орой напоминало о Варфоломеевской ноч и? Над столом у комиссара Климы будт о случайно висел портрет ав ст рий ского министра Б ейста, ко гда -то и зрек­ шег о: «Man muß die Tschechen an die Wand drücken» \ и Хум, Клима, Славичек — этот гнусный триумвират над стобашенной Прагой, эта неме цко -кр ест о нос ная гегемо­ ния над Чехией, обл ач енн ая в австрийский п ол ицейский мундир,— управляли согласно указанию покойного Бей­ ста: жа ли чех ов к стене без по щад ы. В енс кое правительство выдало по лицейско му аппа ра­ ту в Праге попросту carte blanche2: «Делай что угодно, что только взбредет тебе на ум, только уничтожь че хов!» Зде сь эти негодяи производили допросы, спокойно смотрели на слезы женщин, чьих муж ей Ав с трия гнала на бойню, и выслушивали их мнение на э тот счет; здесь они изу ч али образ мыс лей простых л юдей и ин телли ген ­ тов, раз у зн авали, как относится чех к мир ов ой войне. И это получало отражение в кипах протокол ов , навален­ ных всюду и отвозимых целыми штабелями в военный суд на Г ра дча нах. Все зд есь было пропитано про кля тия ми, оскорбле­ ниями, насилием. А оба комиссара, Клим а и Славичек, только улыбались, потирали рук и, разговаривали в иро­ ниче ском то не, и бодрый вид их говорил о то м, что стра­ д ания нар ода им на п оль зу. Тому, кто в идел их пер вый раз, они к аз ались добродушными горож ан ам и из какой- нибудь комедии, почему-то не участвующими в спе к­ такле. 1 Надо припереть чехов к стене (н ем. ) . 2 Чистый бланк, то е сть с воб ода дейст вий (франц.). 317
Во время домашних обыс ко в, пока комиссар Клима занимался супругом, ко мисс ар Славичек беседовал с же­ ной арестованного о картинах, висевших на сте не, и тут же приподнимал их; просматривал н оты на пианино; с ми­ лой непринужденностью с тар ого друга до ма о т кидывал покрывала на супружеских постелях и с улыбкой ры лся в туал ет ном столике, сопровождая с вои дейст вия р азными шуточками. Но эта п ритв орн ая обходительность тотчас с них сле­ тала, как только они оказывались у се бя дом а, на Вар­ фоломеевской. Кабинеты их был и венецианскими застен­ ками, напо минавш ими инквизиционный триб унал ста­ рой Севильи. Здесь они уже не ве ли беседы в белых перчатках, зде сь самым дели катн ы м вы р аж ением бы ло: — Молчать ! Как бу дто именно здесь прих оди лос ь еще раз на­ помнить каж дому о необходимости молчать, несмотря на то, что это са мое прививалось Веной всему народу це­ лых триста лет подряд. В се, к ого с юда приводили, понятно, хотели что-то с ка­ за ть. У Швейка тоже был о т акое же лание, ко гда он пред ­ ст ал между д вух по лицейск их п еред великими инквизи­ торами Климой и Славичком. — Мо лча ть! — сказал ко миссар Клима, и откуда-то из угла кабинета отозв а лось словно э хо: «Молчать!» — Мо лча ть! —т ихо повторили оба полицейских. Простодушные голубы е глаза Швейка смотрели на комиссара Климу так н евин но, что тот нач ал с яростью листать кипу бу маг на столе. — Вы Йозеф Швейк, сапожник с К рал овск их Вин о­ град? Какое-то не бесн ое спокойствие разлилось по л ицу Швейка. Это знакомое еще с войны сл овеч ко «молчать!» в е рнуло его к далекому п рошлом у. Он прил ож ил ру ку к гол ове , буд то отдавая че сть. .. — Вы не идиот,— снова заговорил чер ез мину ту ко­ м иссар Кли ма, размахивая к аки м-то листком бумаги.— Вы отъявленный негодяй, разбойник, ме рзавец ! Лучше вс его бы ло бы пристрелить ва с, изменник! Где ваш ревма­ т изм? Вы собр али толпу, вы прямо и кос венн о подстре­ ка ли против военных пр иго т ов лений. Вы велели возить себя в коляск е по улицам, как к алеку , и кри чал и: «На 318
Б е лгра д !» Этим калекой в глазах собравшейся толпы должн а была быт ь Австрия! Вот поглядите, что показыва­ ют свидетели,— продолжал он.— Напр име р, показание главного инспе к то ра конной полиции Клауса, который сразу увидел в это й вашей выходке намек на ав ст­ рийскую державу. Молчать! Нам изве ст ны ваши мы сли. Голубые глаза Швейка добродушно уставились в ли­ цо комиссара Климы. — Осме люсь до ло жит ь,— промолвил старый служа­ ка ,— я дума... — Да не скромничайте,— пре рв ал ком иссар Сл ави- чек.— И не смотрите на нас так тупо. Скажите прямо: «Я думал, что моя проделка сойдет мне с рук ». Но вы жес то ко ошиблись: на это ест ь военный су д. Бунтовать вздумали? Т епе рь, мол , во йна? На это р ассчит ывал и? — Осмелюс ь до лож ит ь,— промолвил Шве йк ,— я не расс читы в ал на войну; у меня р евм атизм, но я хочу сл у­ жи ть государю императору до последней ка пли крови. Оп ять эта громкая фраза; к сожалению, по до бный порыв во время во йны — коварная штука, так как в эту пору у по л иции столько работы, что в спешке она лег ко может допустить ошибку, п роиз вол ьно соединив выра­ жения «государь император» и «капля крови». Так по­ луч ил ось и в данном случае. Поэтому во вр емя с пешных приготовлений к отправ­ ке Швейка в во енн ый суд на Градчанах в п роток оле по­ я в илось: «Швейк на допросе, между прочим, пояснил, что, несмотря на ре вм ати зм, пр ичи няю щий ему большие страдания, он луч ше даст выпустить из себя всю кров ь до последней к апли, чем станет с лужи ть г осуд арю импе­ ратору». Как уже сказано, это просто ош ибк а, во зник шая из- за перегруженности чиновников, ревностно исполнявших с вой долг перед государством и старавшихся этими с ло­ ва ми дать верное пред ст авл ение об образе мы слей че ш­ ск ого народа. На случай, если кого-нибудь з аин тере с ует, сообщаю, что Кли ма и Сла в ичек жи вут против Риге ро вых са дов и окна их глядят прямо на два я сеня в парке. Это большие деревья с крепкими ветвями. У комиссара Климы объем шеи сорок, а у комиссара Славичка — сор ок два санти ­ метра. 319
IV Наверно, все по м нят, что ха ракт ери сти ку в оен ных судов Гавл ич ек нач инает сло вами: «Военный суд — сам себе зако н» *. Около двадцати ты сяч жертв этого суда в ч ешск их землях с нача ла войны мо гли бы спокойно под­ писаться под определением Гав ли чка. Ес ли класть в сре днем по пять лет тюрьмы на каждого, получ ится вер­ ных сто тыс яч лет заключения для чешского наро да . Та­ ко го еще не бы ва ло. Есл и кого-нибудь из семьи не гнали прям о на штыки и под дождь гранат,— его сажали под арест. И австрийские военные суды оправдывали все это чрезвычайными обстоятельствами, о кружа я к ажд ого че ш­ ского гражданина целой с етью мин в в иде военных ст а­ тей (Kriegsartikel). Самыми по т ешными среди них бы ли статьи 14- я и 15-я — о государственной измене и об оск орблен ии величества. Припоминаю, что в числ е прочих нар ушил их, напри­ мер, глухонемой садов ник из мал ост р анс кого приюта глу­ хонемых. Его о бвинили в том, что в костеле с вя того Томаша он демонстративно не ст ал петь импе ра ­ т орс кого г имна, да еще делал при эт ом какие-то заме­ чания. Остальные девятнадцать статей все время висели над каждым че хом, как дамоклов меч *. П риез жает че ло век из провинции в Пр агу, снимает но мер в го ст инице, разго­ варивает во сне и потом дрож ит от ст р аха, не нару ш ил ли он общественного по р ядка и спокойствия. Поше л купить газету и остановился пер ед вывешенными те ле гр амма­ ми, пр исл анным и в редакцию импера то р ск им ко ролев ­ ск им агентством. К нему п одход ит человек и п рои знос ит: «Дела, де ла ». Получит отве т в том же духе, и вот уже за­ шагал л юбит ель новостей по проспекту Фер д инан да в по л ицейс кое упр авление, а оттуда на Градчаны. А если при эт ом соберется толпа, ему пришьют военную стать ю о под ст река тельс тве к бунту. Никто не был ув ер ен, что его мину ет сей филантро­ пич еск ий распорядок. В кафе, в т абач ных лавочках, в ресторанах, магазинах — везде поя вля лся ка кой- н ибудь благонамеренный доносчик. Послали служанку в лавку, а она не ве рнула сь: бе д­ няж ка Мар ия уже в военном суде. 320
Во енно е судопроизводство велось т ак. Обвиняемого или обвиняемую приводили под конвоем на допрос к аудитору. Затем вызывали свидетелей. Кто из них пока­ зывал в пользу обвиняемого, тог о обыч но т оже сажали в тюрьму. Есл и в тюрьму попадали все свидетели и пре два ри тел ьное следствие т аким образом заканчи ва ­ лось, по прик а зу начальника собирался су д: од ин ауди­ тор , один ряд ов ой, о дин ефрейтор, один капрал, оди н фельдфебель, од ин поручик, о дин рот мис тр, один штаб ­ ной офицер. Самую печальную р оль в таком военном суд е всегда играл рядовой. Он знал, что обязан голо с оват ь против обвиняемого,— армия есть армия — и, повторяя в след за ос т аль ными присягу, что будет с удить только по спра­ ведливости, как подсказывает совесть, в идел перед собой шпицрутены. Ефрейтор — самый несчастный чин на во йне; не имея за душой ничего свободного, кроме названия *,оннив к оем случае не мог голосовать в пользу обвиняемого. Капрал делал всегда то, что делает фельдфебель, а ф ель дфебель счи тал каждого штатского обвиняемого раз ­ бойником. П оручи к или подпоручик, в идя diese verfluchte tschechische Bande никогда не мог с ка за ть: «Нет, не виновен». Этому же правилу сле дова ли и ротмистр со штабным офицером, полагая, что пришло время, когда с ч ешс ким народ о м можно тих о и спокойно рас пра в ить­ ся при помощи висел иц и тюрем. Каждый из судей им ел право задавать во пр осы, но никто из них ни о чем не спрашивал обв ин яем ого. Вопро­ сы задавались тол ько аудитору, к оторы й очень вразуми­ тельно объяснял, что обвиняемый — величайший ме рза­ в ец, что он состоял в «Соколе»*, читал « Не з ави си мос т ь» и т. д. Аудитор высказывал свои поучительные с ообра ­ жения, в которых давалась отчетливая и всесторонняя ха­ рактеристика пр ест упл ения, а та кже всего, что ему со­ путствовало и, с точки зрения аудитора, могло отягчить в ину обвиняемого: например, уч аст ие в ра боте ср еди нацио наль но г о меньшинства. Наконец аудитор указы­ ва л, какого наказания заслуживает обвиняемый. По 1 Эту проклятую чешскую банду (н ем .) 21. Я рослав Гашек. Т. 2. 321
окончании его вы ст упле ния воп рос о вин овн ос ти ст ав ил­ ся на голосование. Г оло со вали все , н ачин ая с самого н из­ ше го чи на и конча я председателем, которому прина д ле­ жали два голоса, и, наконец, а уди тор (один голос) . Все девять голос ов всегда подавались против обви­ няемого. Это первое, основное правило военных судов. Такова во енна я дисциплина; каждый судья в ответ на воп рос , ви но вен ли обвиняемый, записывал: «Да». А чтобы во енная д исциплин а хотя бы невольно не была нарушена, в тех случаях, когда судили чеха, все судьи — от простого солдата до штабного оф ице ра,— как правило, был и не мца ми. Это б ыло совершенно логично,— скажем, так же, как ес ли бы свора собак решала вопрос о судьбе какого-ни­ будь затравленного пет ух а. В есь процесс судопроизводства в ав ст р ийских воен­ ных су дах был предельно краток. Все бы ло предопреде­ ле но заранее. Оставалось лишь соо бщит ь обвиняемому, что его будут провожать к месту ка зни две роты. Есл и чех был со в ер шенно ни в чем не повинен, это яв­ лялось ли шь облегчающим обстоятельством. Самая на­ циональность его предопределяла его виновность. В луч­ шем случае он получал полтора года, как, напри мер, и многие старые чешские матери, чьи сыно вь я были загуб­ лены Австрией. Их наивный эг ои зм, часто выражавший­ ся фразами, в которых власти усматривали нарушение грозных статей за ко на, выз ыва л у лыбку гос под ауди­ торов. Согнутые под тяжестью жизненных забот женщины был и жертвами официальной австрийской политики, так же как и молодые люди, которыми ов ла дел дух протеста. Судопроизводство во енных судов бы ло настоящей ко­ мед ие й. К ниг от орго вцу из Смихова, пре дст авш ему перед во­ енным судом за то, что он пр ик леил в ресторане «У Ан­ гела» плакат «Учитесь русскому языку», аудитор объ ­ я ви л : «Вам дали десять лет тюрьмы со строгой изоляци ­ ей для того, чт обы вы мо гли на досуге и зучи ть р усск ий язык». Веселый аудитор, который обычно потешал о бщест во в немецком ка зин о, рассказывал о то м, как нынче одной чешской ведьме д али пять лет. 322
Вот к этому-то веселому аудитору и был дос тав лен на допрос Швейк. По обе стороны аре ст ова н ного стояли конвойные с примкнутыми штыками; милые, доб рые iла­ за Швейка бродили по по м ещен ию, взывая к совести всех вокруг: аудитора, обвинительного а кта, шкафов в уг лу, конвойных. Швейк был в какой -то экзальтации мученичества — простодушный, гот овы й на л юбые испытания. Казал ось , вз ор его блуждал где-то далеко , в таинственном мире не­ ведомого. Неб есно е спокойствие был о раз лит о по лицу Швейка, а на д уше у него было т ак, как бывало еще во времена военной службы, ког да ка пи тан Каб р говаривал ему. «Не плачьте, не искушайте вечную справедливость, Швейк, если вы невинны, это обнаружится; а пок а вот вам пять дней со строгой изоляцией, чтобы вы знали, что я не ка­ кой-нибудь людоед и по н имаю вас». Ау ди тор свертывал себе сигарету и, улыбаясь, глядел на Ш ве йка. Швейку это бы ло приятно. Ему казалось, что мучениям его приходит конец, что з десь его дейст ви я признают п равил ьным и, а манифестацию — явлением замечательным. — Так вы и ес ть тот самы й ревматик? —пр о мол вил аудитор, продолжая у лыба ться . — Да, к в ашим услугам,— отв етил Шве йк .— Я тот са мы й.— И т оже ул ыбнул ся . — Так, так ,— продолжал веселый аудитор.— Стало быть, это вы устроили потеху на Вацлавской п лощади ? Ловко у вас п олучи ло сь, а, Швейк? — И он опять так мило улыбнулся, что Швейк просиял. Вспомнив, как его везли в кол яс ке и что из этого вы­ шло, он, исполненный душевного спокойствия, отв ети л: — Так точ но. Занятно полу чил ось . Аудитор принялся что-то писать. Время от времени он с улы бк ой спрашивал Швейка: — Значит, это бы ла шутка? — Так точно, шутка, осмелюсь доложить,— отв е тил Швейк. — Ну, так подпишите вот это. Швейк взял пе ро и аккур атно вы в ел: «Йозеф Швейк». 323
— Можете идти. На пороге Швейк обернулся. Веселый а уди тор крутил себе новую сигарету, и Швейк п ром олви л: — Я бы только попросил, го спо дин л ейте нант , как бы все это поскорей... На душе у не го бы ло ле гко, и ког да соседи по камере стали спрашивать, чем все кончилось, он ответил: — Да чем же мо гло к ончи ться ? Все в п орядке : гос­ подин лейт ена нт — замечательный человек. — Да-а, че ло век за ме ча тельн ый,— усм ехая сь, сказал кто-то. И Швейк повторил добродушно, тож е улы ба ясь: — Хороший, оче нь хороший человек... У окна кто-то нацарапал ст екл яшк ой на грязной ш ту­ катурке ви сели цу и под ней свои инициалы «М. 3.». Швейк был в хорошем настроении, даже с ме ялся, и все ему казалось радостным, спокойным. Од но только было неприятно: это беспрестанное тяжелое ш аг ание по л естниц е да отрывистая к оманд а при смене часовых. Швейк заснул мирным сном. У тром его разбудил страш­ ный шу м, раздававшийся из всех окон, выходящих на большой двор. Это з акл юч енные пением и кри ка ми пр и­ ветствовали н овый день ст р аданий. Из одного окна на тре тье м этаже до Швейка донесся голос его уч еника Бо- гуслава: — Хозяин, хозяин, я тоже здесь, я буд у с виде т елем. — Доброе ут ро, Богуслав! — крикнул ему с низу Швейк. Так дл илос ь целу ю недел ю . Швейк, сид я на нарах , с явным удовольствием хлебал из котелка мутную пох л еб­ ку, заедая ее каким -т о странным хлебом. Есл и раньше у него еще были сомнения насчет того, не совершил ли он чего-то недозволенного, то по сле д опрос а ауд итор а и его улыбки ему с тала я сна не только собственная не­ виновность, но и н еизбежно сть благополучного исхода дел а. В ду ше он уже простил гр адча нско му военному су ду и мысленно перенесся на Винограды, в свою лавчонку, где висел портре т Франца-Иосифа, а под старой кр о­ ватью ютились две морские свинки. Швейк до смерти любил возиться с морскими свинками. Их с удьба вол­ новала его и зде сь, в тюрьме. 324
Он видел их, бе лых, ч ерны х, желтых, вытягивающих свои маленькие поросячьи рыльца ввер х, к сол о менном у тю фяку. Да, только об этом и дум ал здесь Шв ейк: о с во­ ей абсо лю т ной невиновности, о благополучном окончании дел а да о судьбе покинутых мо рс ких свинок. В той же камере сид ел один вдовец. Как-то ра з, идя на работу, он по вст реч ал ве реницу гр уз овик ов с запас­ ными и у видел п лачу щих ж енщин, провожавших мужей. Вспомнил, что у него т оже был а жена, которая его очень любила. Ему стало страшно жа ль этих ж е нщин, так жаль, что он к рик нул: «Бросайте ружья!» В ту минуту ему показалось, что это очень пр ос то: солдаты кин ут ружья, штыки, и во йна кончи тся . Женщины п е рест анут п ла кат ь... А у этого вдовца до ма был и две дево ч ки. Он часто подсаживался к Швейку, и они беседовали. Шве йк со кру ша лся о морских свинках, а вдовец о своих де тях. Кто их накор мит ? А т аких человеческих мо рских свинок в Чехии были тысячи, и чей-то железный к улак с сокрушительной силой бил их по гол овам . V За то время, что Швейк сидел в тюрьме, русс кие во й­ ска захватили Льв ов, о са дили Пер емыш ль . В Сербии у ав стри йско й ар мии д ела тоже шли плохо, пражане ра­ довались, а на Мораве уже готовились печ ь п ироги — ждали ка зак ов. Военный суд еле успевал приговаривать десятки, сот­ ни и тысячи граждан; постепенно подвигалось вперед и дело Шв ей ка. Швейк был абсолютно сп око ен. Прежде все го, п ро­ снув шись ут ром, он спрашивал чер ез глазок с т оящего за дверью часового, скоро ли его выпустят. В ответ он обычно сл ышал : — Halten sie Kusch! 1 Швейк пр ивык к э тим сл овам как к чему-то необходи­ мому, с амо со бой р азу меющ ему ся, и, отой дя от д ве­ ри с пр о яс нивш имся лицом, всякий раз выразительно произносил: — Я совершенно не виновен. 1 Заткнись! (нем .) 325
Он п роиз нос ил это вдохновенно, пат ет ич ески, пони­ мая и чувствуя все обаяние с лов «не виновен». Наконец день его наст а л. Его повели вниз. Там си­ де ли восемь членов военного с уда: а удит ор и су дьи — от ря дов ого со л дата до штабного офицер а. Швейк чувство­ вал себя вполне уверенно. Он посмотрел на судей чут ь не с бл агода рн ос тью; особенно ему понравился вопрос аудитора, не возражает ли он, Швейк, против со ста ва суда. — Боже сохрани, никак нет, с какой же стат и,— де­ ликатно ответил он, г лубо ко тронутый. Было з аписано , что он не возражает, и ауд итор п ри­ казал выве сти его в коридор. Из зала с уда доносился мелодичный г олос аудитора, но Шве йк не слушал и не старался уловить чт о -ни будь из его ре чи. Он смотрел чер ез зар еш еченное ок но на ул и­ цу. Это была о быкно венная градчанская улица. П рохо­ д или мимо служ анк и и хозяй ки с покупками, како й- то мальчишка пронзительно св ис тел : «Когда ходил я во Вршовицы на г улянье» . Тем временем аудитор продолжал развивать сво ю точк у зрения на Шв ейк а. Его сообщение было та кого же характера, что и прочие обвинения, раздававшиеся в эти х ст енах бесчисленное количество раз. Он доказывал, что мятежный дух давно уже жи вет в Шв е йке, что еще в самом нач але войны Ш вейк все высмеив ал, представ­ ляя в жалком вид е военные опер ации А встр ии. Ау д итор сыпал параграфами закона т ак, что со л дат, капрал и еф рей тор пришли в ужас, и, в заключение, указав кару, которую надлежит обрушить на обвиняемого, пред ложил приступить к голосованию. Был сост ав лен и подписан приговор. Ввели обвиняе­ мо го Швейка. Все встали во фронт, офицер ы обн аж или шашки. Б ыло торже ств ен но, как на параде. Швейк смотрел на вое нн ых судей невинными гла за ми, доверчиво улыбаясь. Аудитор ст ал ч ита ть. В начале приговора упоминалось имя его величества, даль ше проходило кр асно й нитью: Ш вейк «ist schuldig, daß er...» \ А в конце — цифра «8». Восемь лет! 1 Виновен в том, что он... (нем. ) 326
Швейк не понял, в чем дело. Спросил, словно не веря своим ушам: — З нач ит, мне мож но идт и домой? Домой? — Да, — ответил ве сел ый ауд ит ор, закуривая сига­ р ету.— Вы вернетесь домой... через восемь ле т. — Я не виновен! —кри кн ул Швейк. — В течение тр ид цати дне й можете обжаловать. Или вы сог л асны? Перед Шв ейко м бы ли одни мундиры. Голос ауди­ тора уже не к аз ался в есе лым. Его речь стала крат кой, отрывистой. — Согласны?—крикнул он, и Шв ейк вс по мнил од­ ного майора, к ото рого знал в те времена, ког да состо­ ял при ар сенале. Тогда Швейка обвиняли в то м, что он курил на складе. В самом деле, инспекция з астал а его в тот момент,, ко гда он со бира л по складу о кур ки, причем один старый ок урок держал в руке. И тут майор назнач ил Швейку 80 verschärft1 и спросил его резким, не до пу скаю щим воз р ажений тоном: — Хорошо? ! И Швейк ответил: — Так точно, хорошо... — Сог ласн ы? — спросил а уди тор еще ра з, и Швейк, которому старая австрийская в о енная дисциплина вошла в плоть и в кровь, отдал честь и произ нес : — Melde gehorsam2, согласен. Вернувшись в св ою камер у , он бро сил ся на нар ы и закричал: — Я не виновен, я не виновен! Эти слова очень много для не го значили. Он твер­ дил их без конца, и эго прино сило ему облегчение. — Я не виновен... А со двора, от противоположной стены, эхом отда­ в алос ь: «... но вен .. . », тоже повторяясь до бесконечности. На другой день Швейка, в ч исле др угих осужден­ ны х, перевели в во енну ю тюрьму Т а лер гоф- Зе ллинга, в Ш тир ии. В Вене произошла маленькая ошиб ка: их ва гон в Бе- нешове прицепил и к воинскому эшелону, направлявше­ муся на сербский фронт. 1 Строгий арест (нем .) 2 Осмелюсь доложить ( не м.) 327
Немецкие д амы и к ним в ваг он б роса ли цветы, пища: — Nieder mit den Serben! 1 А Швей к, очутившись у полуоткрытой двер и вагона, к рик нул в ответ: — Я не вин ове н! VI В во енной тюрьме Т алерго ф-З елл инга боль ш инст во был о штатски х, по ск ольку во время войны шт ат ский человек имеет то преимущество и ту выгоду, что поги­ бает медл енно г де-ни бу дь за решеткой, в то время как с олдата обычно расстреливают по приговору полевого с уда прямо на мест е. Т а ле рго ф-Зе ллинг навсегда останется печально-па­ мятным в истории бывшей Австрийской империи, как застенки По цци — в истории старой Венеции. В Тале рг оф- Зеллин г е можно было во вся кое время встретить порядочное количество нем цев , плевав ши х на колонны галицийских русинов, или сербов из Бачки, Бо снии и Герцеговины, интернированных здесь в воен­ ных тюр ьма х. И каждый, у кого только была го лова на плечах, краснел при ви де измученной толпы опл ева н­ ных же нщин и де тей, которых прав и тельст во обв иня ло в желании ун ичт ож ить Ав стр ию. Солнце я сно св ет ит, кругом горы, зелень , чарую­ щая кр ас ота. Словно вся эта кар тин а нарисована на зо­ лот ом фон е. Как хорошо было бы устрои ть здесь какое- нибу дь леч ебн ое учреждение! Но в эт ой глубокой дол ине находилось лечебное уч­ реждение совсем дру г ого рода. О кна с решетками, под окнами стена, а за стеной з аграж дени я из колю­ чей проволоки. Зде сь ст а вили себ е цель ю вылечить мечтателей, требовавших справедливости у гнусного ничтожества, носившего название Австрии. Сыпной и брюшной тиф, з аплесн ев ел ый кукуруз ны й хлеб, немнож­ ко соленой грязной вод ы с двумя зер на ми фасоли — вот ка кие л еч ебные средства здесь пр именя лись . В Талергоф-Зеллингской тюрьме пом ещались нес ­ частные интернированные не немецкой нацио наль н ост и. 1 Долой сербов! (нем .) 328
Одно крыло б ыло отведено ц елико м для осужден­ ных чехов, над которыми уже навис меч . У вх ода в приемную канцелярию большой ав ст рийс кий о рел без­ жалостно ра спро стер к рыл ья, как бы желая скрыть под ними все свои поверженные и раздавленные жертвы. Здешним заклю ч енным уже не на что б ыло н аде ять­ ся. Но за стенами тюрьмы, дале ко отс юд а, к северу от Вен ы, все ярче и ярч е раз г ор ались искры, т л евшие под пеплом столетий и не уг ашенны е никакими п ара­ графами. Пер вые языки пл ам ени уже начали лизать ав ст рий­ скую корону. Однако Австрия не чувствовала, что на­ р о ждается нечто такое, что подрубит всю сист ем у под самый к оре нь. Чех видит свое историческое назначе­ ние в борьбе за свободу. Вооруженная борьба его вн ес­ ла свою но ту в великую пе сню веков. Об этом шеп тал и у зникам ле са на ал ь пийских ск лонах б лиз Т алерг оф- Зеллинга, которые был и в идны им из тюремных окон. В коридоре воз ле пр ием ной я прочел нацарапанную на стене ф разу : «Мы вас не боимся». Од ин з аключ енный за колол какого-то генерала, жадно осматривавшего тюрьму: в отк нул ему в живот отточенную ложку. (Она все равно была не нужна: заключенных по чти с овсем не кормили.) И при эт ом ск аз ал: — Какую цену имеет для нас жизнь? Так давайте хоть отомстим своему вра гу. Этот случай не по пал в газеты. Отточенная ложка в животе австрийского генерала плохо га рмони ро в ала бы с лояльными сообщениями, которыми наводняло ре­ дакции императорское королевское инфо рма ци онн ое агентство. Получив нако нец сво й номер, арестантскую одеж­ ду и м есто на гря зном тю фяке в одной из камер, Швейк все не мог опа мятов а тьс я. Как же это он так влип? Он бродил среди з аключ енных , повесив голову и без ко нца повторяя про себя : «Ведь я же не сумасшедший, я все прекрасно п ом ню». Им овладела тяжелая меланх ол ия. Он перестал об­ ращать внимание на окружающих, и для него потяну­ лись печальные дни в четырех голых ст енах , безн а­ дежно уплывающие в бесконечность. 329
Иногда он разговаривал с одним стариком отку ­ да -то из Градец-Краловской о бласт и, пр иго во ренным к четырем годам за то, что при описи урожая он вынес охапку сена и бросил ее под н оги ко мис сии со словами: «Возьмите вот, чтобы государю императору не сидет ь гол одны м ». Этот ста ричо к живо инт ере со валс я судьбой своих товарищей по закл юч ению , з нал н аиз усть все истории, приведшие их сю да, и всех у т ешал. С ко лько еще сиде т ь- то? Ну год, д ва, а там придут русские. Он оче нь жи­ во представлял се бе это. После т аких разговоров в гру­ ди заключенных разгоралась жажд а мести. Как это бу дет здорово, когда их мучители сами с ядут сюда, за решетку, вместо них. Только Швейк на св оем тюф яке шептал: — Подумать только, в едь я со всем не виновен, ведь я все прекрасно помню. Как-то н очью после одного такого разгов ора Ш вей­ ку при сн илос ь, будто к не му пришел сам государь им­ ператор. При ход ит и говорит: — Побрейте меня, Шв ейк. С этими б акенбар дами я похож на -орангутанга из Ш енбр ун нског о * зверинца . Швейк весь задрожал, вспотел даже, а гос ударь император вытащил из кармана сюртука брит ву , мыло и подает Шв ей ку. Швейк нач ал нам ылив ат ь государю и м пе ратору щеки. Н ам ылил, в зял благоговейно бритву и дрожащей рук ой начал брить. Вдр уг отворяется дверь, и входит ауд итор градчанского суда. Швейк ис пу галс я, бритва заехала ку да-т о в сторону, и государь император крик нул : — Aber, Schwejk, Himmel Herrgott! Was machen Sie?T А у Шв ейка в руке — нос государя и мперат о ра, от­ резанный. Шве йк страшно закр ич ал во сне, сам прос­ нулся и все х раз будил сво им криком. А ко гда его сп ро­ сил и, почему он н очью людям спать не дает, упав шим голосом ответил: — Я отрезал государю и мперат о ру нос. С той по ры гос уд арь импер ато р , высшее вои нс кое начальство, стал явля ть ся Швейку не только во сн е, но и наяву. 1 Что это, Швей к, си лы небесные! Да что же вы делаете?(нем.) 330
Л ицо его выст у пало на облупленных ст енах, а как - то ра з, когда Швейк выл авл ивал из похлебки вторую фа­ с олин у, ему показалось, что это ни дать ни вз ять голова его в елич ест ва. Иногда он разговаривал со своим призр а к ом: — Ваше величество, гос уда рь император, я совсем не виновен, я все прекрасно помню. В другой раз, когда выуживаемая фас олин а упа ла на землю, он, нагн ув ши сь под ст ол, попро сил: — Ваше величество, не из воль те г нев а ться. Стали зам е чать, что со Швейком творится что-то не­ ладное. А когда однажды пришел начальник тюрь­ мы осмотреть камеру и заключенные в ыс трои лись перед ним, Швейк быстро вы сту пил вперед и, с тав на выт яж­ ку и дико вытаращив гл аза, отрапортовал: — Melde gehorsam, Herr Hauptmann l, хочу служить государю императору до пос лед ней к апли крови. Нач аль ник за ста вил его повторить и уш ел, а чер ез полчаса за Швейком п ришли два служителя с носил­ ками, снаб ж енными застегивающимися рем ням и. Яви л­ ся также молодой военный врач; сн ача ла он подпустил к Швейку сл уж ит елей со смирительной рубашкой, кото­ рую н ат янули на Швейка на всякий сл уч ай. Потом Швейка отнесли в низ, через двор, в тюремную боль­ ницу. На губах у него вы с тупила пена, а сквозь пену мощ но рв ал ось вон и раз нос илос ь по вс ему двору, до ле­ тая до самых отдаленных углов : «Боже храни .. . » На другой день Швейка отп рав или в Венскую пси­ хиатрическую клинику для о бсле дов ани я. VII Во вр емя войны процент ду шевн обо ль ных всегда растет. Такого рода боле зн и порождаются не только уж аса ми войны, страхом смер ти, мыслями о покину­ той семье, но и еще целы м рядом пр ич ин, коренящих­ ся в кровавом воен н ом ремесле. Как раз в Австрии п сих ическ ие з аб о левания получи­ ли в это вре мя ши рок ое распространение главным 1 Осмелюсь доложить, господин капитан (нем.) . 331
обр азом из-за т ого, что здесь оче нь мно гие, со х ранив­ шие здравый рассудок, не могли понять, с какой стати они должны жертвовать своей жизнью для им пери и. Это п ротив оре чил о истории, это опровергалось обще­ ние м с чешскими солдатами в казармах и на п оле бо я, против этого свидетельствовала са ма ненависть народа к п рокл ятом у о бъединению че шских з емель с Ав с тро- Венг ер ск ой монархией. Тут б ыло от че го сойти с ума . Шве йка по местил и в девятое отделение. Там нахо­ дилось несколько так назы ваем ых симулянтов. Одного из них, с тарого за п асн ого, подозревали в то м, что он спятил только для т ого, чтобы избежать фронта. Этого человека взр ывно й волно й забросило на крыш у его ха­ л упы, и с тех пор он все время п ыта лся взлететь в выши­ ну: подпрыгивал и с уж асными п рокляти ям и падал на землю. Второго подозреваемого за сы пало при взрыве грана­ ты в погребе, где он оставался четыре дня . Этот делал вид , что зарывается в землю ; все время возился на п олу. Т рет ий, м оло дой человек в военной форме, ходил по кори дору, распевая «Wacht am Rhein» 1 или выкрики ­ вая: «Ра-та-та-та, бум-бум...» Если вс е, что здесь крич али и проделывали, пра­ вильно оценить, нельзя б ыло не пр ийти к в ывод у, что вся Австрия — спло шно й сумасшедший дом. Сидит, например, в углу коридора человек в чине капрала и к ри чит, что он э рцгерц ог Фридрих и бу дет через м есяц в Мо скве. Его поместили с юда под наб лю­ дение, но нельзя забывать, что по длинный эрцгерцог Фридрих как-т о раз заявил то же самое и с ним ничего не с дела ли, тольк о немного пристыдили. А император Ка рл, еще будучи эрцгерцогом, заявил на одном рауте, что сровняет всю Р оссию с землей. Или взять, к примеру, императора Вильгельма. Лю­ бой ребенок знал, что император Вильгельм стр адает слаб о ум ием. Однако в придворных кругах его болтов­ ня и планы считались г ениаль ны ми. По кой ный импера­ тор Фр анц-Ио сиф I объявил войну только вследствие 1 «Стража на Рейне». 332
психического ра сст ройст в а. При вскр ытии те ла этого ту­ поумного старца у него был о обнаружено размягчение мозга (atrophia cerebri senilis). У Фран ца- Йос иф а бы­ ло не что иное, как насле д ст в енный кретинизм, которым поражены все потомки Га бсбу рго в. Карл I в юношеском в оз расте страдал водянкой го ловно го мозга и был по­ мещ ен в во дол еч ебни цу докт ора Гугенбюля на Абе нбе р- ге возле Интерлакена, в Швейцарии. И все это распространялось сверху вниз по в сей иерар­ хической лестнице. Австрийские министры, вместо то го что бы н а ходи ться в какой-нибудь п си хиатри чес кой ле­ ч ебн ице, с каж ем, в Клостеробербахе в Нассау , вер шил и судьбы им пе рии; генералы, которые до лжны были бы принимать л ечебные успо каив аю щие д уши в Антдор­ фе, разрабатывали военные планы и утешали друг друга тем, что, дескат ь, согласно о сно вным принципам правильного в едения войны, кт о -нибу дь да должен ее проиграть. В сост о янии такого явного идиотизма Авс три я жи ла и действовала. И апофеозом всег о эт ого стал жанд ар м­ ск ий вахмистр, с идиотской ул ыбко й наблюдающий, как толпа немецких к рет инов разносит в щепы чешскую школу и поджигает ни в чем не повинные ок о нные рамы с в оп лям и: «Es braust ein Ruf...1»* Размышления о коли че с тве ум ал ишенных в совре­ менной Ав стр ии могли бы составить с олид ный то м. Но это не яв ля ется моей целью; пу сть каждый решает этот вопрос с ам. Мы будем только собирать фа кты. А вернувшись домой, введем новую сист ему лечения. Нач нем по порядку — с верхушки, с бывших окруж­ ных начальников; всем этим друзьям чешск ог о народа мы пропишем то, что предлагал когда-то еще докт ор Т ом ай ер: «corylus avelaka», а по- че шс ки — роз гу. Такую задади м вз бу чку, что любой эрцгерцогишка хо ть тор­ гов лю кров ян ой колбасой заво ди. В Ве нско й клинике при лечении душевнобольных при мен я лась система д октора Бернардина. Она заклю­ чается в том, что больного прежде всего по воз можно­ сти успокаивают. 1 «Несется клич ...» (нем. ) 333
Это делается та к: больного раздевают донага и са­ жают в холодную комнату, где реш ит ель но ничего нет — о дни голые стены, обитые войлоком: что бы боль­ ной, успокаиваясь, ненароком не разбил се бе голову. Словом, там абсолютно пусто. Ч тобы пациенты еще больше успокоились, им дво е суток не да ют ни ес ть, ни пить. Через сорок восемь часов их в ытаскиваю т из изолятора, сажают в ванну с холодной водой и мас­ сируют им по зво ноч ник. П отом уст раи в ают горячий ду ш, и, е сли па цие нт все еще проявляет беспокойство, его опять зап ираю т в помещение с войлочными стенами. Эта успокоительная п роце дура по действ ов ал а на Швейка бла готв орно. Когд а после горячего душа его снова заперли на двадцать четыре ча са в изол ятор , он более или менее успокоился и р ешил беспрекословно подчиняться властям. Еще од ин г орячий душ — и Швейк пришел к убеждению, что в се, что с ним происходит, совершенно спр аведли во , так и должно быть. Вы ле зая из ванны, он воскликнул: — Ну да, ну да, ве дь война! Его накормили приг ор ело й капу ст ой и гнилой моро­ женой картошкой, это успокоило его еще б о льше. На дру­ гой ден ь пр ист упи ли к тщательному исследованию ду­ шевного с остоян ия Швейка по системе доктора Бернар- дина. Молодой старательный ассистент в форме воен­ н ого врача — т огда даже сумасшедшие дома в Авст­ рии на ходи лис ь под наб люд ением военных — задал ему, по системе оного псих иа т ра, — который, между прочим, именно благодаря своей системе сам со шел с у ма,— ряд вопросов, чтобы по ответам судить о степей« психического расстройства Швейка. — Вы сч ита ете, что родились?.. — Как п рик аже те,— ответил Швейк.— Время во ен­ ное .— Он хотел ска зать : «Если угодно, чтобы я не ро­ дился, готов по дтве рдить » . — А сво их родителей помните? Был у вас отец? Шв ейк посмотрзл на него . — С ваш его поз вол ения . Во йна вед ь. — Ес ть у вас сестры, братья? — Никак нет,— о тв етил Шв ейк,— но к оли прика­ жете... 334
Ассистент с пед ант ично й точностью з аписывал отве­ ты и ставил новые вопросы. — Можете вы объяснить, почему солнце всходит и заходит? — Виноват, н икак нет, не мог у. — Хорошо, сл ышали вы ч то -нибу дь об Аме р ике? Швейк за колеб ался . Видно, оп ять какая-то каверза. — Виноват, не слыхал,— твердо ответил он. — А не назо вет е ли вы фамилию президента негри­ тя нс кой рес пу бли ки на острове Сан-Доминго? Швейк опешил. В мыслях вдруг в с плыли все разго­ воры товарищей по закл юч ению в пражском полице й­ ско м участке, следственном от деле нии градчанского во­ енного су да и тюрьме Талергоф-Зеллинг. «Не со­ бь ешь »,— подумал он. И громко, с полным убе жде ни ем произнес: — Приз на ю е динст венны м властелином всемилости- вейшего государя импер ат ор а Фр а нца- Ио сифа I. Dreimal hoch! 1 Осмелюсь доложить . Его уве ли обратно в коридор. Там он п опроб ов ал было рассказать другим пациент ам, как п роходи л до­ прос, но его никто нс слушал: каждый был за нят св оим делом. Тот, который об ычно пел «Wacht am Rhein», то и дело выкрикивал: «Ра-та-та-та, бум-бум»; мн имый сим у­ лянт-запасник подпрыгивал кве рх у, а другой пы тал ся закопаться в землю возле двери и кричал служителю: «Ausharren!» 2. Только вечером на больничном тюфяке смо г Швейк публично изложить сво е кредо. Когда ему по казало сь , что все ст ихло, он встал во весь ро ст и крикнул: — Признаю ед инс тве нным вл астел ино м всемилости­ вейшеTM государя императора Франца-Иосифа I. Dreimal hoch! Не прошло и н едел и, как Швейка отвезли в психиат­ р ич ескую бо ль ницу в городе Гал ле, где был за точе н та к­ же Фра нц Рыпач ек, чл ен венского магистрата от VI района. Рыпач ка од наж ды ночью заде рж али часо­ вые возле императорского дв орца : он был совсем го- 1 Троекратное ура! (нем .) 2 Выдержать! (нем.) 335
лый , и все тело у него был о ра списано масляными красками. П осле падения Белграда Фра нц Рыпачек, охвачен­ ный восторгом, разрисовал себя в чер ный и желтый цвет а и отп рав илс я в таком в иде приветствовать импе­ ратора от имени VI района города Вены . VIII Великая эпоха, в ели кое на пряже ни е нерв ов. Пс ихи­ ческое состояние, овладевшее Австрией, можно бы ло сравнить только с движением флагеллантов * или вспыш ­ кам и массового бе зум ия в эпоху крестовых походов. Мы в идел и, как из Австрии на фро нт потянулись одетые в серые му ндиры д ети чут ь не школьного возра­ ста, заставляя вспомнить детские тол пы времен кресто­ вых п оход ов *, выступившие на завоевание Иер усал и­ ма. Но на этот раз их посылали против «землячков» *. В сумасшедшем до ме в Галле существовали, хоть и неофициально, особые от д еления для немцев из а ль­ п ийск их земель и для немцев из пр исоед иненных об­ л асте й. Может быть, вам случалось видеть п атр иотич е­ ские ман ифест аци и авст р ийских нем цев с пр ипадкам и бешенства, рева и хрипоты, к огда пр исту пы беснова­ ния, помутнения рас судка выражаются в дв ижении и кри ках . Толп а мечется, р е вет : «Heil dir im Sieges­ kranz!» L Глаза выпучены, неистовство доходит до бреда при в оп ля х : «Nieder mit den Russen!»2. Не приходится удивляться, что это исступление являлось лучшей почвой для политической мании п ресле д ов ания и что им енно по­ сле таких манифестаций в л ечеб ницу города Галле вся­ кий раз поступала новая пар тия рекрутов. Это была какая-то мо били зац ия ум алише нных , мас­ совый псих оз, благодаря ко тором у ув елич ив алос ь насе­ л ение печальных убежищ для душевнобольных. Австрийские священники молились за империю, как добрый пр ихо д ский поп молится за своего озор­ ного пито мца : коли тот полезет через забор воровать 1 Слава тебе в победном венце! fwc-wj 2 Долой русских! (нем . ) 336
чужие яблоки и порвет штаны, чт обы г о сподь бог сми­ ло ст иви лся — сохранил ему хоть ру башк у. Вся империя б ыла под хмельком. В голов а х гос уда р­ ственных деятелей р оил ись планы, р аз рабат ываем ые и осуществляемые за завтраком; как су ды ни и зощр я­ лись, а сумасшедшие дома был и пере полнены . Некоторые сходили с ума из практических сообра же­ ний, чтобы угодить правительству. В Га лле нах одилс я скор ня к из Трутнова, немец, подделавший вексел я на двести тыс яч кро н, что бы на всю эту полученную обман­ ным пу тем сумму подп ис атьс я на австрийский военный зае м. Немецкая учительница из «Лерериненферейна» в Брно как-то утром, облачившись в во енну ю форму, стала рубить шашкой ви т рины на Франтишковой улице, крича: «Gott, strafe England!»1 Да, в Г алле находились п о литич еские сум асшед­ шие всех сортов: поедседатель сою за отставных солдат в У сти-н а-Ла бе, пр ишпили вший прямо к голому те лу несколько дюжин медалей, и помещик из Хомутова, зашивший в черно-желтое знамя четырех волов и двух коров и пославший их с восторженным письм о м в окружное упр авл ение ; наконец, супруга окружного нача льник а из Чешской Липы , в ели кая немецкая па т­ риотка, р ешив шая под ж ечь в Ли пе ч е шский прию т. Это бы ли типичные яв лен ия (если кто- ни будь ду мает , что я преувеличиваю, пу сть прочтет в Мюнхенском медицин­ ском альманахе статью «Krieg und Psychose der Massen»2.) Попав в Галле, Швейк ср азу обрел ду шевно е спок о й­ ствие. Швейк поня л, что он не просто какой-то ну ль в им­ перии: все, что свалилось ему на голову, ясн о говорило о то м, что он кое -ч то собой представляет. Он оче нь вы рос в собственных глазах, особенно ког да вскоре после его пр иез да о дин помешанный начал называть его госпо­ дином майором. Сам он представился Ш вейку как ге­ нерал Пиоторек. Г уляя со Ш вейко м в саду, он по ка­ зал ему на полянку с распустившимися одуванчиками и ск аз ал: — Возьмите этот полк и оккупируйте Бос нию и Ге р­ цеговину.— Тут он кивнул на засо х шую черешню у сте - 1 Боже, п ок арай Англию! (нем.) 2 «Война и массовый психоз» (нем.) . 22. Ярослав Гаше к. T. 2. 337
н ы.— Herrgott!.. (Б оже! ..) — во скликну л он.— Нас об хо­ дят! Надо швырнуть туда па ру гра нат. Он встал на цыпо ч ки и нач ал п леват ь в сторону че­ реш ни. Швейк, вспомнив старые вое нн ые времена, держал­ ся очень вежливо. — Это горная стрельба,— объ ясн ил помешанный.— А ес ли плю нут ь вот т ак, буд ет с трельб а полевая. Над о пус ти ть в ход тя же лую артиллерию. Он стал плеваться вовсю, прика з ыва я кому-то позади: — Habtacht, marschieren, marsch! 1 — Мы п обе дили !— крикн ул он Швейку.— Поздрав­ ляю, го спо дин майор , вы вели себя хра б ро. Швей к любил гулять с ним. Он зано во прошел весь курс военного обу чени я; они к оманд ов али одуванчика­ ми, сру б али прутом головы маргариткам. Ка к-то раз на прогулке помешанный вдруг сказал ему таинственно: — Знаете, г оспод ин майор, ведь мы окружены. Мною установлено, что против нас выставили две д иви­ зи и. Надо попытаться прорв а ть к ольц о. П риготов ьт е св ой по лк. Сейчас на чне м. Он п олез бы ло на стену. Швейк, более пр ово р ный, очутился на ней раньше п рия теля. С тех пор он больше его не видел, так как служите­ ли заперли «генерала Пиоторека» в отдельное по­ мещение, а Швейка за попытку к бегству — в другое. Нельзя сказат ь , чтобы с ними обошлись снисходитель­ но. Под град ом уд аров кулаком Швейк заявил: — Требую военного суда. По правде говоря, обс т анов ка нач ала оказывать на н его сво е действие. За обедом «генералу» уда лось передать Швейку т айком , че рез одного сумасшедшего, записку сл еду ющег о сод ерж ан и я: «Морскому министер­ ст ву дан приказ бы ть гот овым к до ст авке из Азии тре х­ сот ты сяч с ол дат. Об ъявл яю набо р все х возрастов. Шесть де сят тысяч солдат выступили на северо-восток. Саперы роют а рти лле рийс кие око пы ». Внимание, шагом марш ! (нем.) 338
Я нашел эту за писк у в блокноте Швейка. Швейк сам пото м подтвердил, что его сумасшедшего друга в само м деле тит улов али «ваше превосходительство» и что он, Швейк, несколько лет тому назад о пр еделе нно ви дел его фотографию в каком-то иллю стр иров а нном журн ал е. Я показывал ему фо т ог рафии некоторых ав­ стрийских во енач аль нико в, и он узнал в одн ом из них своего сумасшедшего друга — ге нера л-ле йте нан та фон Бегга. С ост аль ными полоумными Швейку был о трудн о раз­ гов ари ва ть. Кое - как еще об ъ яснял ся он с господином Томсом, ст аршим учителем немецкой школы в Л оз ови- цах. IX Пребывание в сумасшедшем доме чрезвычайно обо­ гатило познания Швейка в разн оо браз не йши х вопро­ сах внутренней политики Австрийской империи. В эт ом отношении духовным руководителем и наставником был для него другой пациент — Гуго Вердер, по прозви­ щу «Тирольчик», бывший официант винного погребка на Гумпольдскирхенштрассе в Вене. До пр изы ва в ар­ мию он разносил гостям стаканы скв ерно го в ина да п ор­ ции ле гк ого с кислой капустой. Низкое кач ество всего этого к ом пенсиро ва л гостям его ти рольс кий ко стю м: го­ лые худые колени, зеле ные г амаши, зеле ный жилет с бе­ лыми костяными пуг ов ицами, маленькая тирольская шапочка с вытисненным на ней ал ьп ий ским эдельвей­ сом и зубами горной серны. Когда первые австрийские пол ки, вступив в бой с сер бами и р у сскими, бы ли уни ч­ тожены, пришел черед Гуг о Ве рдера идти на помощь. Надели на н его му ндир ; перед отъездом бедняга п ро­ крался в ви нный псгребок, где раб ота л до войны, и так напился, что вылез на улицу с первыми признаками delirium tremensОн пытался петь «Gott erhalte»2, но вставлял туда слов а из «Heil dir im Siegeskranz»3 и оканчивал каждый ку плет грозным ревом и припе- 1 Белой горячки (ла т. ). 2 Боже, храни (нем .). 8 Слава тебе в победном венце 339
в о м: «Österreich, du edles Haus, steck deine Fahne aus, holdrija, holdrija, dro, juchajo» l. На следующих улицах признаки delirium tremens у Гуго Вердера стали уже совершенно явными, и особенно яр ко п рояви лис ь они перед памя т нико м Теге тгоф у *. Патриотические и ве рн опо ддан ниче ские чу вст ва ти рольц а Вер д ера был и оскорблены. Ему показалось, что в столь важные для Австрии вре ме на чрезвычайно безответственно по сту пают со старым ав стри йс ким ад­ мир ало м, оставляя его стоять на пь едест а ле таким грязным и с такими д линн ющим и усами. Вердер об наж ил штык и ст ал взбираться на па­ мятник с криком: — Man muß doch den Tegethof rasieren! 2. Собралась толпа; Вердер кр икну л, что б ему подали мыло, так как необходимо прежде в сего намылить Те­ гетгофу ф изион омию, а потом уж брить . Но у не го ни­ чего не вышло. Тегетгоф до сих пор стоит в Вен е на своем пьедестале с неподстриженными, ра стре па н­ ны ми усами и дико озирается вокруг — не вс ту пают ли итальянские войска в Мё длинг *. А во ст орж енн ого австрийского п атр иота отв езл и в сумасшедший дом. Там он представился Швейку как барон Бумеркир- хе н, при дво рн ый маршал покойного эрцге рц ога Фер­ динанда фон Эс те, и люб о пыт но, что у не го был и такие же политические взгляды, как у настоящего придвор­ ног о маршала эрцге рцо га . Целыми часами то лков ал он Шве йку о то м, что сл еду ет создать «Großösterreich» 3, проглотив Сербию и Чер ног о рию, а оттуда вместе с Германией идти ч ерез Ст ам бул в Ма лую Азию и дальше — к Персидскому заливу и на Д а льний Восток. Интересно, что точ но т аких же у беж дений пр ид ер­ живались император Вильгельм и его прихвостень ав ст­ р ийск ий импера то р Ка рл I. Это называется им пе риал и­ стической политикой. Но если подо бны е идеи в ыска­ зывает бедный тирольский сумасшедший, его счита- 1 О Австрия! Мо гуч ая держава. Пуст ь раз вев ает ся тво й бла­ городный фл аг! Хольдрнйя, хольдрийя, д ро, юхайо (нем .) . 2 Надо Тегетгофа побрить! (нем . ) 3 «Великую Австрию» (нем.). 340
ют идиотом. Думая об этом, я прихожу к выво д у, что лучше было бы посадить в су масшед ший дом Ви ль­ гельма и Карла I, а Гуг о Вердеру, официанту из тирольского в инног о погребка, по зво лить п роводи ть империалистическую политику. В тако м случае че­ ловеческих же ртв было бы на несколько миллионов мень ш е. Однако опыт учи т н ас, что мелким преступникам нет ме ста на стра ниц ах истории. Туда поп адаю т толь­ ко крупные нег одя и, мерзавцы, поджигатели и уби й­ цы. Чем больше л юдей они уни чтожи ли, тем более высокий но сят титул: кня ж еский , коро лев ский , им пер а­ торский. Там А т тилы *, Тамерланы*, Вильгельмы, Га б­ сб ург и. Они тре бу ют но вых и новых жертв до тех пор, пока не умрут естественной смертью или не най дет ся разумный чел о век, кот оры й всем у этому разом положит ко нец. Но в Авс тр ии в то время, к которому относится наш рассказ, ничего подобного не произошло. Францу-Ио­ с ифу нуж ны были но вые же ртв ы, чтобы на старости лет ис купа тьс я в кров и невинных. В вое нн ом министер­ стве подсчитали г р аждан, способных носить оружие и пасть за Австрию, и доктор Эм иль Бергер, началь­ ник ме дицин ск ой службы австрийской армии, пришел к выводу, что в авст рийс ких сумасшедших домах про­ пад ает без пользы масса человеческого материала, и если вполне разумные, но рм ал ьные люди ничего не име­ ют против того, чт обы сл ожи ть свою голову за гос уд аря императ о ра , так уж сумасшедшие и под ав но не станут возражать. — В газете «Wiener Allgemeine Zeitung» 1 появилась великолепная статья о даль нейших задачах, стоящих перед новым пополнением поредевших рядов ав ст рий­ ско й армии. Ав то ром ее был сам доктор Эмиль Бергер; в своей статье «Лечение психоза» он совершенно ясн о доказал, что мно гие ду шевно бо льн ые и чрезвычайно нервные л юди в военной о бст ано вке оп ять стали сов ­ сем з доров ым и. Ока зало сь, что гул сра же ний дейст­ вует на них как лучшее у спока ив ающее средство. О со- 1 «Венская общедоступная газета». 341
бенно хорошо влияют на многих канонада и взры­ вы гранат; в такие мг нове ния бол ь ные забывают о своих навя з чивы х идеях . До ктор Бергер явн о ошибался: когда, например, одного плам енно го австрийского п атрио та, по саж енно­ го в сумасшедший дом за то, что он вообразил себя маршалом Г и н д е нб ур гом*, отправили потом на фронт простым пехотинцем, он никак не мог примириться с таким ужа сны м понижением. Однако в основном доктор Бергер был все-таки прав. Почему бы в само м дел е сумасшедшим не за щища ть Австрию? Л учше всего ск азал об этом ко мандир 88- го полка Ко мп лек с: «Солдаты, вы до лжны бросаться в огонь за гос уд аря императора, как б е зум ные». Итак , военные ком исс ии занялись обследованием с ум асш едших домов. При это м к больным пр именя лс я особый кр ите рий. В первую оч ер едь бы ли мобилизованы так называемые тихие помешанные — унылые ме хан из­ мы, остававшиеся стоять или сидеть там, где им прика­ жет надзиратель, слабоумные или попросту идиоты в си­ лу наследственности и т. п. С военной точ ки зре ни я, кон еч но, п ред почти те ль­ ней были бы буйные помешанные — цар апаю щиеся и кусающиеся, так как на первый взгляд может по к азать ся, что как раз из них получились бы наилучшие австрийские солдаты. Но тут имеется оборотная ст оро на медали: ведь такой сп осо бен укусит ь даж е того, кто за ним смотрит. А что, есл и он в друг на параде укусит ма й ора? Словом, приступили к от бо ру. Отбирали тщательней, чем при мобилизации люд ей сов ер шенно нормальных. Из официальных со о бщений («Пражске новины» от 2 мая 1915 года) видно, что ср еди пациентов австрий­ ских су масшед ши х домов признаны годными для слу ж­ бы в армии 22678 человек как вылечившиеся . Послед­ нее доказывает, что можно всег да и всему найти офи­ циальное обоснование. А сам ый факт говорит о г лу боком патриотизме, охва­ тившем жителей Австрии. 22 678 сумасшедших сразу выздоровели, чтобы позволить уби ть себ я за государя им пе ратора. К огда обс ледо вавш ая эти печал ьны е уч­ реждения специальная военная ком исс ия доб рала сь до 342
Швейка и ему ск аз али: «Кругом, tauglich!» — Швейк обратился к ней с такими сло вами: — Право, не п ойму, — ск азал он. — Я уже несколько лет том у назад дезертировал, чтоб ы служить государю императору до последнего издыхания, потому как меня хотели уволить вчистую. Потом меня поймали, п ере­ вел и в ар сенал и за идио т изм опять п осла ли на комис­ си ю. Я им тогда с ка з а л: «Буду служить государю им ­ ператору до последней к апли крови. Раз я с олдат , ни­ кто не имеет права гнат ь меня из армии. Хоть сам ге­ нер ал приди, пни меня ногой и вышвырни из казармы, все рав но в ер нусь и ска жу : «Честь имею доложить, гос­ подин генерал, жел аю с л ужить государю и мпе ра тору до пос ле дн его и зд ыха ния»,— и по йду в роту к своим. А не в озьм ут, пойду.во флот, чтобы хоть на м оре сл ужит ь го­ сударю императору. А ко ли и там не при мут и господин адмирал тоже пнет меня ногой, ст ану служить гос уд а­ рю импер ат ор у в воздухе». Вот что я им ск азал. Но они решили, что я просто болван, и по п ри чине идиот изм а демобилизовали меня. Как войну объявили, я устроил мани фе стацию в чест ь Австрии; за это ме ня по садил и на несколько лет. А за то, что я в тюрь ме пел авст ри й­ ский г имн, пере вели в сумасшедший дом. А теперь вы меня снова забираете в армию. Я от вс его это го на са­ мом де ле совсем оду ре л. Эта декларация бр а вого со л дата Шв ейка ничего из­ менить не могла. С огромной радостью спустя мно го лет произношу я оп ять с лова «бравый солдат Швейк». Пос ле стол ьк их мучений он опять попал в а встр ийску ю армию. П рис ягал вместе с остальными, р у ко плеск авшими от радости, что по лу чат в оен ную форму, и фуражку с «F. J. I .», и винто­ вочку в ру ки и нач нут стрелять в русских, в сербов — во всех, в к ого ни прикажут на чал ьни ки. Не удивляйтесь. В едь это сумасшедшие! Швейка за чис лили в Девяносто первый пехотный по лк в Чешских Будейовицах, который был пер евед ен по том в Брук-на-Литаве. Пер ед отп рав кой на ф ронт — по ошибке или для того, чтобы привести мобилизован­ ных в полное душевное равновесие,— врач на зн ачил им 1 Годен! (нем ) 343
к лис тир. Когда служитель подошел к брав ом у солдату Ш вейк у, тот с величайшим достоинством промолвил: — Не щад и ме ня. Я иду вое в ать и не боюсь даже пушек, не то что твоего клистира. Австрийский солдат не должен ничего бояться! Какую замечательную статью можно было бы напи­ са ть об эт ом в «Военную газету»! Императорская коро ­ лев ская армия — и клистир! X В самом дел е, с тех пор как у бравого с олд ата Шв ей­ ка в последний раз позванивали на руках кандалы, пр о­ шло уже много лет. Но в то же время и не так уж много, чтобы он поз абы л те дни и не мог сравнить тогдашнюю во енную муштру с теперешней. Где то чудное время, ко­ гда он ездил по поручению гарни зонн ог о с вящен ни ка Августина Кл ейн ш родта за вином для причастия и ко­ гда его ругали еще бо льше, чем теперь, но как- то при ­ ятнее! Гарнизонный свя ще нник величал его не иначе, как du barmherziges Mistvieh — жалкая скотина, и Швейка это только радовало. Шв ейк о бнар ужи л, что за эти несколько лет позна­ ния австрийских фельдфебелей и офицеров в зоологии з начи тель но расширились. В первый де нь его пребывания в бар аке вое нн ого ла­ ге ря в Бруке-на-Литаве ему пока зал ось, что все началь­ ники, с мр ачным видом бродившие вокруг «старо-но вы х » новичков, из которых н адо бы ло приготовить пушечное мясо, лакомый кусочек для орудийных жерл, вид им о, изучали естество зна ни е л ибо изданный у Кочего в Пра­ ге * объемистый труд « Ист оч ник и хозяйственного благо­ пол учия ». Командир отделения капрал Аль тго ф, в бараке ко­ торог о Швейк у была выделена ко йка, сразу же, еще до обеда,— как только вно вь при бывш ие защитники роди­ ны были распределены по баракам,— назвал его ба ра­ ном; е фре йтор Мюллер, немец, учитель с Каш п ерс ких гор, — чешской вонючкой; а фель дфебел ь Зондернум- мер — помесью вола с лягушкой и кабаном в придачу, за яви в, что обработает ему шкуру. При это м он обнаружил 344
такое знани е предмета, словно всю жизн ь ничем д ру­ гим не занимался, кроме набивки чучел. Интересно так же, что все вое н ное начальство стара­ лос ь внушить своим под чиненны м любовь к немецко му язы ку и ра сп рост раня ло его с реди чешских оп ол чен цев с помощью тех же средств, какими пользуются туземцы Афр ик и, приступая к св еже ван ию несч ас тно й ан тил опы или осматривая л яжки нам еч енно го к съедению мисс и­ онера. Немцев все это совершенно не затрагивало. Фельд ­ фебе ль Зондернуммер, говоря что-то насчет «свинской б анд ы», всегда перед этим словом с надлежащей быст­ рот ой про изно сил «die tschechische» (чешская), чтобы немцы не о ско рбилис ь и не при ня ли на свой счет. При этом все немецкие ун те р-офи ц еры ди ко тар ащи ли гла ­ за, как оголодавший пес, с жадностью п роглот ив ший пропитанную маслом губку и безу спешн о ст араю щ ийся отрыг нуть ее обратно. Когд а военный лагерь в Б р ук е-на-Лит аве стал гото­ виться ко сну, Ш вейк впервые услышал любопы тны й ра згов ор между ефрейтором Мюллером и капралом Ал ьтгофом насчет даль нейш ег о обу ч ения ополченцев. Особенное внимание Швейка прив ле кли слова «ein paar Ohrfeigen» \ Он с радостью подумал, что немецкое един ст во рушится, но оче нь ош ибся. На самом деле речь шла только об ополченцах. — Е сли ты видишь, что какая-нибудь че шска я с ви­ нь я,— поучал капр ал Альтгоф,— да же после тр идц ати nieder не может растянуться как следует, такому ма ло дать в морду. Надо дв ин уть его хорошенько к улаком в брюхо, другой руко й н а хлобучи ть ему фу ражк у на са­ мые уш и, сказать: «Kehrt euch»— и, как только повер­ нется, хватить его по заднице. Ув и дишь, как он начнет брызгать слю ной и как буде т смеяться господин пра­ пор щик Д а уэ рлинг. При слове «Дауэрлинг» Ш вейк задрожал на своей койке, так как то, что он слышал об это м офицере от старших ополченцев, очень напо минало р ас сказы од и­ ноких старушек с фе рм, расположенных на границе 1 Несколько оплеух ( не м.) . 345
Мексики, о каком -нибу дь знаменит о м мексиканском бан дит е. У Дауэрлинга была слава людоеда, антро по фаг а с австралийских островов, по жир аю щего попавших ему в р уки л юдей чужого племени. Жизненный п уть его был великолепен. Вскоре после рождения нянька уронила его, и ма лень кий Кон рад Дауэрлинг сильно у шиб голову, так что на ней и теперь еще бы ла заметна большая вмятина, точь-в-точь как если бы комета налетела на Сев ер ный полюс. Все бы ли страшно встревожены, только отец-полковник сказал, что это не имеет н икак ого з наче ния, так как Ко нра д, конеч­ но, пойдет по вое н ной линии. Пос ле мучительной борьбы с четырьмя кла ссами н из­ шего реа льного училища, программу которого он про­ ходил на дому, п ричем од ин из его домашних учителей преждевременно поседел, а д ругой собирался прыгнуть с б ашни св. Стефана в Вене, юный Дау эр линг поступил в Гайнбургский каде тск ий корпус. В этом корпусе ни кто не заботился о приличном о бр азов ании юношей; для огромного большинства а вст рийски х о фицер ов образо­ ванность бы ла абсо л ютно не нужна. Воинский идеал сводился там к и гре в солдатики. Образование об лаго­ р аживает души, Авс тр ии же всегда требовалось только грубое офицерство; она н ико гда не интересовалась его умственным развитием. Но кадет Дауэрлинг не разби­ рался да же в таких вопрос ах , в которых любой офицер все же кое-что см ысли л. Так что уже в кадетском корпусе замечали, что его в нежном возрасте мамка у шибла . Ответы его на экзаменах вполне подтверждали этот факт, становясь просто классическими образ чик ам и по­ разительной глупости и путаницы при решении задач, так что преподаватели кадетского корпуса меж ду собой не наз ыв али его иначе, как «unser braver Trottel» 1. Чем больше он глупел, тем сильнее ст ано вила сь надежда, что через неско ль ко десятков лет он то го и гляди попадет в Терезианскую военную академию. Но, к сож а лени ю, вспыхнула война, и все юные кадеты третьего года о бу­ чения с тали Fähnrich’aMH 2. К онрад Дауэрлинг попал в 1 Наш доблестный болван (н ем. ). 2 Прапорщиками (hcjwJ. 346
списки гайн бургски х нов оиспече нных офицериков; его зачислили в Девяносто пер вый пехотный полк, с тояв ший в Бруке-на-Литаве, пре доста в ив возможность про явит ь там сво и способности при обучении солдат. Из вое нн ого учебника «Drill oder Erziehung»1 Дауэрлинг усвоил в с вое время одно: на солдат н адо нагонять ужас. Ус пех обучен ия измеряется ст епень ю последнего. И на эт ом п опри ще успех не изм енно соп утст вов ал Д а уэрл ингу. Чтобы не слушать его рева, ополченцы це­ лыми взв о дами повалили в лазарет, от чего им, впрочем, ск оро пришлось отказаться. О бъяв ивш ий себя бол ьн ым получа л три дня verschärft2 — из обрет ени е просто дья­ вольское, потому что перед этим те бя гоняют цел ый день по плацу. В рот е Конрада Дауэрлинга бол ьн ых не был о: тут все «ротные больные» сидел и в ка рцер е. Дауэрлинг всегда сохранял на плацу непринужден­ ный, приятельский тон. Начинал он обычно со «свиньи» и кончал какой- то удивительной помесью «свинячий пес». При всем том Дауэрлинг отличался ли бе рали змом. Он предоставлял солдату св обо ду выбора. — Что ты предпочитаешь, слон,— спрашивал он, бы­ вало,— два ра за в нос или три дня verschärft? То т, кто в ыб ирал vesrchärft, все равно получал два раза в н ос. — Ты трус,— доб ав лял при этом Дауэрлинг,— бо­ ишься за свой н ос, а что будеш ь де лат ь, когда в ход по й­ дет тяже ла я артиллерия? Обращался ли Дауэрлинг точно так же и с ч ех ами? За дав та кой воп рос , вы пр оя вили бы удивительную наив ност ь . Дауэрлинг обращался так именно с чехами, составлявшими в его рот е шестьдесят про цен тов . Помню, как он с каза л, вы бив гла з о полч енцу Гоу - з еру: — Pah, was für Geschichte mit den Tschechen, müssen so wie so krepieren 3. 1 «Муштра или воспитание» (нем. ). 2 Строгий арест (н е м.) . 3Э, что там церемониться с чехами: ве дь им все равно поды­ хат ь (нем. ). 347
Он не сказал ничего нового. В это м состояла вся австрийская политика, ставившая себе цель ю уничто­ ж ить че х ов: «Die Tschechen müssen so wie so krepieren». Так сказ ал и фельдмаршал Конрад из Гётцендорфа в начале января 1916 года, про изн ося речь перед Вось­ мой пехотной дивизией в Инсбруке. XI Любимое занятие Д а уэр линга состояло в том, чтобы соб ира ть сол да т- чехов и рассказывать им о военных за­ дачах Австрии, тщательно и п одр обно объясняя общие пр инц ипы руководства армией — от «шпангле» * до ви ­ селицы и расстрела — и поучая, как должен ценить это чешский народ. — Я зн аю, что вы р азбо йники и надо выбить из вас ваш чешский вздор,— твердил он .— Его величество, наш в семи лос т ивей ший император и верховный командую­ щий Франц-Иосиф I говорит только по-не м е цки ; от­ сю да ясно, что нем ецки й язык господствующий. Е сли б не был о немецкого языка, разбойники, вы не могли бы даже падать на землю, так как nieder останется nieder’oM, бандиты, хоть лопните. И не воображайте, будто в старину было иначе. Еще в Ри ме во времена его высшего расцвета существовала всеобщая воинская повинность, которой подлежали все г р аждане от семн адц ат и до ше­ стидесяти лет, причем там сл ужил и по тридцати лет в походах, а не валялись, как св инь и, в лагеря х. Уже в те времена вое нн ым языком был немецкий, и этот ваш Жижк а * тоже не обошелся бы без немецкого. Все, что он выучил, взято из «Dienstreglement» и «Schießwesen» L. Так во т, запомните, что я вам с тара юсь втемяшить в гол ову, и перестаньте говорить на своей тарабарщине. Кто будет отвечать на этом идиотском наре чии, п олучи т шпанг л е, а ко му в збр едет на ум, что это несправедливо, тот за с вой verräterische Handlung2 будет расстрелян и повешен, но прежде я ему раздеру глотку до с амых ушей. А тепер ь скажите м не, для ч его я вам все это г оворю . 1 «Служебного регламента» и «Стрелкового дела» (нем.). 2 Изменнический образ действий ( н ем .) . 348
Взгляд Дауэрлинга бегал по ош алел ым лиц ам опол­ ченцев, пок а не ос танов илс я на ф изи оном ии Швейка, ко торы й с обычной своей улы бк ой н евинно го семи меся ч ­ ного мл аденца наблюдал, как за плацем, у венгерского пулеметного о тделе ния, мечется испугавшаяся чего-то лошадь, как стая ворон лет ит над пре крас ной старой аллеей по направлению к Кираль-Хиде, как в синем не бе бегут белые об лач ка. — Зачем я говорю все это? Зачем стараюсь? — за­ ревел Дауэрлинг пр ямо в л ицо Шв ейку. Т от, выв еденный из своего м еч тате льного сос тоя­ ния, не мог ср азу сообразить, в чем дело, и это са мо по себе был о лучшим ответом. Раст еря нно об ли­ зав несколько раз углы рта и доброд уш н о глядя на Дауэрлинга, он промолвил миролюбиво и почти­ т ельн о: — Осмелюсь доложить, господин п рап орщи к: daß die Tschechen müssen so wie so krepieren. Дауэрлинг остолбенел. Окружающие ждали всяких уж ас ов. Трусливый Ржига тихонько спросил у Швейка: — Куда написать? А Швейк продолжал наблюдать за пугливой ло­ ш адью. Он г лядел поверх голо вы м а лорослого пр а пор­ щи ка. Его спокойствие озадачило Дауэрлинга. — Зав тра на батальонный рапорт,— сказал прапор­ щик уже мене е энергичным тоном.— А по ка взять под арест! Капрал Альтгоф с удовольствием по вел Шв ейка на гауптвахту и пер е дал там про фос у * Рейнельту, славно­ му старику, снабж авш ему заключенных пивом и сига­ ретами, но за их с чет и притом по тако й систем е: деньги брал всегда на два литра п ива — ли тр для арестован­ ног о, литр для себя. Капрал Альтгоф всю дорогу г овор ил, и Швейк, очу­ тившись на гауптвахте, долго удивлялся, вспоминая, каких тол ько пр есту пл ений и пр ост у пков он, Швейк, за эти несколько секунд не сов ершил. Альтгоф об ъяв ил ему , что он совершил преступление, нарушив с уборди нац ию, взбунтовавшись, оказав соп ро тив л ение, на ру шив до лг рядового, нар уш ив ди сциплин у и все во енные инс т рук­ ции, ре зу льтат ом чег о мож ет бы ть Verwirkung des An- 349
Spruches auf die Achtung der Standesgenossen \ так что, ес ли он по йдет и дальше по это й д орож ке, его ждет ве­ ревка. Пр ед сказан ия свои Альтгоф пересыпал ра зными любимыми из рече ниям и из «Источников хозяйственного бл агопо луч ия ». Профос Рейнельт сп рос ил Ш вейк а, есть ли у него на пи во. Получив от риц ате льны й ответ, он без долгих раз­ говоров з апер его на га уптв ахту, где уже сидел один мадьяр, кот орый ст ал называть Шв ейка «баратом»2 и выклянчивать у него сигар ет ы. Бравый солда т Швейк лег на н ары и заснул, сп ра­ ведливо п олага я, что теперь в ойна и потому происходят разные странные ве щи и не надо и дти наперекор судьбе и приказам. А что ему прика за ли я вить ся к батальон­ но му ра по рту, так это из любви к нем у же. Та кой ф акт никого не может огорчить, тем более б ра вого солдата Шве йка , который знает, что приказ — вещь священная, вроде того как миссионеры, п ропус кая сквозь негров электрический ток, об ъя сняли , что эт о, мол , сам господь бо г. С тех пор негры верят в г о спода бога, так же как Шв ейк верит в си лу п рика за. Вечером Дауэрлинг подводил ит ог дня. Д ело в то м, что он был второй Т ит *, и если за целый день не посадил нико го на га уптв ах ту и не включил в ротный рапорт, то говорил себе: «Вот день, пр ожи тый дар о м!» Потолковав со своим вер ным другом кадетом Бигл ером , он пришел к в ыво ду, что с рапортом батальонному он маленько пе­ реборщил, так как теперь все это дело дойдет до майора Венцел я . А Биглер и Дауэрлинг так же дрожали перед май­ о ром Ве нцелем , как перед ними дрожали рядовые. Майор Ве нцел ь отнюдь не был каким-то авст р ийск им в оенны м светилом, но он боялся национальных раздо­ ро в. У н его была жена че шка. Когда-то, еще в бытность его окружным начал ьник ом в Кутной Горе, его имя по­ пал о в г азет ы, так как он, напившись пьяным в гости­ нице Га ше ка, обоз ва л официанта че шс кой сволочью, хо­ тя сам гов ори л и дома и в о бщест ве тол ько по-чешски. 1 Подрыв чувства уважения к начальству у других солдат (нем. ). 2 Барат (Barât) — д руг , п рияте ль (еенгерск .)< 350
В те идилл ич еские вр емена этот случай вызвал даже запрос в пал ате д епута тов. Запрос, конечно, завалялся где -то в архиве минист ер ст в а, но с тех пор майор возд е р­ жив алс я от каких бы то ни бы ло публ ич ных вы ск азыв а­ ний. Мы уж не го ворим , что, по мимо запр оса в парла­ ме нте, ему порядком до стало сь дома. Добряк до смерти люб ил терзать и муч ить мо л одых кадето в и пр апор щико в и до смерти ненавидел, когд а на батал ь о нный рап орт выно сили всякие пу ст яки. Сюда нужно было л ишь что-нибудь крупное, например, ес ли кто закурил в пороховом погребе, как в Чешских Бу- дейо в ица х, и ли, перелезая ночью че рез ограду м ариан­ с ких ка зарм , заснул там наверху, меж ду небом и зем­ л ей, или упорно с трелял на полиг оне не по м ише ни, а в де ревя нны й забор, или ма ло сть заг у лял и позволил ка­ ким-то неи зв естн ым зл оу мыш ленни кам стяну ть у себя с ног казенные сапоги, или целых два дня кутил, угощая п ат руль, задержавший его но чью без Erlaubnisschein’a \ или не начист ил перед парадом п угов иц до блеска и т. п. В таких с луча ях физио но мия майора Венцеля напо­ минала лицо си рак узс кого тир ан а. Что же касается «всяких пустяков», как он выражался, то они выходили младшим о ф ицерам боком. Как этот че лове к ум ел распекать ка детов ! Я сам ви­ де л, как кадет Биглер во вр емя одного такого разговора уда рил ся в слезы. А майор Венцель, похлопав его по плечу, сказал: — Успокойтесь. Ступайте домо й к ма маше. Пусть она даст вам на ложечке немножко г орькой сол и. За­ пейте водой, и все будет в пор я дке. После э того вам и в голову не придет та ска ть людей по всяким пустякам на батальонный рапорт. Вот почему на следующее утр о Дауэрлинг вызвал ка пра ла Ал ьт гофа и сказал е му: — Осв обо дит е эт ого проклятого Швейка от б ат аль­ онного рапорта. Отпустите его сейчас же. Что такое? Никаких объя сн ен ий, б олв ан! Abtreten!2. Ко гда Ал ьтг оф с бумагой в руке п ришел в канцеля­ рию гауптвахты, чтобы вывести Швейка на св ет божий* 1 Увольнительной (нем.). 2 Марш! (нем.) 351
Швейк заявил, что посажен совершенно справедливо, должен сидеть до батальонного рап орт а и не может яв ить ся ни на Marschübung1, ни на Salutierübung 2. Но Ал ьтг оф с помощью профоса пр еспок о йно выво­ лок его с гауптвахты и объ ясн ил ему , что он должен быт ь благодарен Д а уэр лингу за его доброту: его освобождают, и ему не надо явл ять ся на бат ал ьонн ый рап орт . Шв ейк пог ля дел на Ал ьт гофа своими кроткими го­ лубыми глазами. — Это славно,— сказал он. — А все-т ак и я яв люсь на батальонный рапорт: я знаю свой д олг. На то я и сол ­ дат, чтобы являться на рапорты. Дан такой приказ — на­ до его исполнить. А ежели господин пра порщ ик нынче передумал и решил меня простить, так не выйдет . Я сол­ дат, и, к оли в чем провинился, значит, меня пол а гаетс я н аказать . Фель д феб ель Зон д ерн уммер заявил Швейку катего­ рически, что ходить не надо, так как господин пра пор­ щик этого не желает. Опя ть тот же трогательный взгляд Швейковых голубы х гл аз. — Г оспод ин фе льдфе бель,— с достоинством отве­ тил Шв ейк,— вче ра мне бы ло прик аза но явиться на батальонный рапорт, и я пой ду, обязан идт и, потому что я солд ат. Мен я ничт о не удержит и не остановит. Я св ои обя за ннос ти знаю. Зондернуммер не поверил глазам своим, увидев, ка­ кое тв ердое выр аж ение принял взгляд Швейка, какое божественное умиротворение разлилось по его ли цу, ка­ кая появилась в этом лице жертвенность и в то же время задушевность, заставляющие вспом нит ь церковные изо ­ б раж ения мучеников. С та ким спокойствием наблю дает св. Вавржинец, как топится масло, на кот ором он должен бы ть изжа­ рен. Так же бе зм яте жно смотрит св. Екатерина с т ого образа в построенном по обету Иглавском храме, на ко­ т ором изображено, как ей дер г ают зу бы. Тако й же просветленный взгляд на другом образе у бедного хри- 1 Маршировку (н ем.) . 2 Учебное салютование (нем.). 352
ст иани на, созерцающего языческую п ублик у в римском ци рке в то время, как на нег о насел ти гр, напомина­ ющий ангорскую лакомку-кошку. Фельдфебель Зондернуммер пошел пе ре дать ответ Швейка Дауэрлингу. Тот сид ел в канц еляр ии од инна­ д цатой роты и, с огромным трудом одолевая стилисти­ ческие препятствия, пи сал какой-то «бефель» касаю­ щи йся поря дка , который надлежит соблюдать во время обеда. Он как раз размышлял о то м, не написать ли в конце, чтобы со лдат ы не думали, бу дто за обедом они могут вести себя, как скоты, когда вош ел Зондернуммер и сообщил, что Шв ейк, отвергая великодушие Дауэр- линга, желает яв ит ься на батальонный ра порт. Пер ед Дауэрлингом встал образ майора Венцеля. — Позв ат ь с юда Ш ве йка! — п р иказал он и посмот­ рел в карманное зе ркал ьц е, желая убедиться, что вид у не го достаточно грозный. Бравый со лдат Шв ейк вошел с таким спо ко йным видом, сл овно явился в ка нцеля рию получа ть нов ые сапоги. — Я с лы шал,— ир о ниче ским тоном на чал Дауэр­ линг,— будто вы изво лили решить, что все-таки пойде­ те на бат аль о нный рапорт? Но на большее его не хватило: выпучив глаза и схва­ тив Швейка за пуговицы мундира, он перешел на сво й обычный тон с солдатами. — Ты, слоновья нога, мо р ская со бака! Ср оду не ви дал такой ско тины ! Сл ыши шь, животное? Я тебе покажу, как ход ить на ба тальо нны й рапорт! В яму тебя запихну. Растопчу, мразь! Буд ешь зна ть у мен я батальонный рапорт! Скажи: ошибся. Говори, мер­ завец, гов ори : «Осмелюсь доложить, ни на какой ба­ тальонный рапорт я не пойду и не собираюсь идти»! При это м Дауэрлинг размахивал перед самой физио­ номией Швейка кулаками, точно тут шел настоящий боксерский матч. Бравый со лдат Шв ейк не п оте рял присутствия духа. Он выдержал это тяжкое испытание. — Ос мелю сь доложить, гос по дин пра порщ ик, я по й­ ду на батальонный рапорт! 1 Приказ (н ем .). 23. Я росла в Гаше к. Т. 2. 353
— Предупреждаю, Швейк: если будете упр ямит ь­ ся, ко нчит ся плохо. Это Subordinationsverletzung \ а те­ п ерь время военное. — Осмелюсь доложить, господин пр ап ор щик, я знаю, что время военное, и ежели это Subordinationsver­ letzung, так пускай меня на батальонном рапорте при­ мерн о накажут. Я солдат и вынесу любое н ака зани е. — Швейк, ско т ина, вы нику да не по йд ете! Но бравый солдат Швейк, исполненный великой ве ры и святой жа жды пос тра да ть, кивну в головой, повторил: — Ос м елюсь доложить: согласно вчерашнему прика­ зу, я пойду на батальонный рап ор т. Дауэрлинг в изнеможении опустился на койку ф ельд­ фебеля Ва гнер а, исполнявшего обязанности писаря, и тихо, безнадежно произнес: — Зондернуммер, растолкуйте ем у. Получите на пиво. Фельдфебель Зондернуммер принялся втолковывать. Речь его могла бы смягчить камень. Он нача л с того, что Ш вейк должен понять св ое поло ж ение и необ­ ходимость подчиниться. Бунтом ничего не добьешь­ ся; это, в свою очередь, вызовет насилие. Швейку не­ обходимо обдумать послед ст в ия своего поведения. Видя, что ничего не получается, Зондернуммер обо­ звал было Швейка «свиньей», но, вспомнив, что ве дет переговоры, п охлоп ал его по пл ечу и с каз ал: — Sie, Schwejk, sie sind ein braver Kerl 2. Под фе ль дфебел ь ски ми нашив кам и Зондернуммера скрывался настоящий талант пр о по ведника. Если б он когда-нибудь разговаривал так с со лдат ам и, то они все до ед иного били бы себя в грудь и сод рог али сь от рыданий. Но бравый солдат Швейк не подда лся этому потоку красивых фраз и вышел из о ра то рских се­ тей спо кой ным и невозмутимым. — Осмелюсь доложить, господин п рапорщ ик , я яв­ л юсь на батальонный рап орт! Дауэрлинг вс коч ил с ко йки и за бега л по тесной кан­ цел яр ии. В танц е его было, пожалуй, чуть меньше гр а- 1 Нарушение субординации (не м. ) . 2 Вы храбрый парень, Швейк (нем .). 354
ции, чем в т анце С ало меи, по ж елав шей п олучи ть голо­ ву святого Ио анна *, но как-никак это был танец. А мо­ жет быть, тут просто сказалось бессознательное жела­ ние в ылезт и из кожи. Наконец он остановился, тяжело ды ша и мор гая г ла« з ами, как человек, старающийся поймать к акую- то сп а­ сительную мысль. Взглянув на Шв ейк а, он пр оизне с решительно: — Ни на какой батальонный рапорт вы не пойдете. Вам там нечего дела т ь, Швейк. Вы вообще не имеете больше отношения к м анншафт у Ч отныне вы мой путцфлек 2. И Дауэрлинг вытер пот со л ба. — Осмелюсь доложить, господин прапорщик,— о тозв ался через н ек оторое время Швейк, с ообраз ив ший наконец, что к чему,— ни на какой батальонный рапорт я не пойду, потому как отныне я ваш путцфлек и к манншафту больше не касаюсь. Было совершенно я сно, что путцфлеку ходи ть на ба тальонный ра порт н ельзя . Швейк н икогд а не слых ал о таких случаях, да и вообще ничего подобного за вес- время существования а вс трий ской армии не проис* ходило. Он не ст ал спрашивать, что бу дет делать преж ний слуга Дауэрлинга Крейбих, который тут же был пере­ ве ден в строй: Швейк получил при каз и п од чини лся ему с солдатской выде рж кой и покорностью. Но ско ро он узнал, как отнесся к этому Крейбих. По­ теряв тепл ое местечко, Крейбих запрыгал от ра до­ сти, купил Швейку в буфете пять десят ш тук «вир - жинок» и угостил его в винном по гр ебке в Кираль-Хиде. На прощание К р ейбих со сле зам и на глаз ах назвал Швейка св оим спасителем и реком ен дов ал ему зас тре­ литься. Итак, Швейк начал служить у Дауэрлинга при у ди­ вительных обостоятельствах. История свидетельствует об огромной рол и, кот орую играли в жизни монархии денщики а вс тр ийских офицеров в ту славную эп оху, 1 Строевому составу (н ем.) . 2 Денщик ( нем .). 355
ко гда начала постепенно реализоваться первая часть старого австрийского де в иза : «Divide et impera» 1, имен­ но в форме разделения Австрии. XII Венское издательство «Штрейфлеровой военной га­ зеты» выпу ст ило книжку под заг лавием «Pflichten der К. и. К. Offiziersdiener» («Обязанности императорских ко­ ролевских о фицер ских д енщик ов »). Не знаю, как ое дру ­ гое со чи нение могло бы доставить мне более сильную и чи стую ра дос ть, чем эта кни жка беспристрастного ав­ стр ий ско го капитана. Она произвела на меня са мое отра дн ое впечат ле ние. Австрийский мыслитель, при всей обдуманности своих суж д ений об офицерских ден­ щиках и тщательном уч ете реальной обстановки, подхо­ дит в ней к самому идеалу денщика. И я утверждаю, что, несмотря на всю еванге ль скую ч исто ту взглядов, ав­ тор отнюдь не какой -нибудь меч тат ел ь- иде алист , а взыскательный авст р ийский к апи тан, у которого де н­ щи к, возможно, с ъел как-то раз по дороге из о фицер ской кухни полпорции ветчины с горошком. И притом эта трезвость человека, всегда считающегося с обстановкой! Вот на чем осн овы вает ся уверенность, с которой он ждет оп ред еле нн ого пр акт ич еског о результата от своего вы­ с туп лен ия. Так что в д анном случае обмен мнен иям и не может не принести пользы: он позволит со всей ясностью в ыяв ить в лиян ие денщиков на ход дел к выгоде так на­ зываемых сред них государств, как официально н азы ва­ ют сами себя турки, немцы, австрийцы и болгары. Денщик изображается в этой книжке как человек, т есно св яз анный с са мим существованием своего офи­ цера, тщательно заботящийся о его повседневных н уж­ да х: скажем, обирающий с его мундира в шей — на фронте и доставляющий по назнач ению его любовные з аписк и — в тылу. В цел ом книга представляет соб ой нечто вро де д еся­ ти заповедей, начиная от пр ика за ния чистить своему офицеру сапо ги и кончая всевозможными наставлениями. 1 Разделяй и властвуй ( л ат . ). 356
как, например: не лакомиться за его счет, не кури ть его сигарет, не пользоваться его запасами и вооб ще не счи­ тать офицерское имущество своей собственностью. С оци альн ая пропасть, разделяющая денщика и о фицера при п ос тоянн ом тесном общении, обр ис ова на п рекрасно и очень верно. Книжка эта яв ляе тся для денщиков своего рода vademecum’oM !, они найдут в ней все, что им над о делать и о чем они раньше даже не п одозре в али. Однако в жизни все обст ои т ина че. В А встр ии ден­ щ ика всегда почитали и уважали сол дат ы той роты, кот орой командовал его офи цер, причем между собой они его запросто называли «путцфлеком», «файфкой», «пфейфендекелем» 2 и т . п. Во в сех интимных случаях служебного характера к де нщик у о бр аща лись все чины без разбору — от ефрей­ тора до ро тно го писаря,— ме чт ающие спрятаться от во­ енно й опасности за котлом полевой кухни, в обозе или другом таком же спасительном у ч реж дении. Быть знакомым с денщ ико м значило иметь связи. Гру дь путцфлеков, файфок и пфейф ендек ел ей в бо ль­ шинстве случаев бы ла у кр ашена медалями за храбрость, кот ор ые они пол уча ли на п оле боя, переодев своего хо­ зяина, под ог луш ит ельны й грохот пушек и разрывов гр ан ат, где-нибудь в ук рыти и в чистое нижнее белье. Конечно, при вс ем том д енщики были наро д холе­ ный. В походе они преспокойно объедались консерва­ ми, для других недоступными, и получали свою п ор­ цию в офицерской кухне, в то вр емя как др уг ие, сид я в окопах, в нескольких шагах от н их, голодали. Они был и простые, г рубы е, но стоя ли вы ше толпы, пригодной только для пушек и пу ль, так как курили «египетки» из хозяйских запасов, не рыл и окоп ов и л ез­ ли с чем о дана ми сво их офицеров в заранее приготов­ ленные зем ля нки, р аспо ло ж енные по даль ше от оп ас­ ной передовой. Но очень часто это блестящее по лож ение было лиш ь показным и имело печальную оборотную сторону: на де­ ле денщики являлись громоотводами, пр иним ающим и на 1 Путеводителем ( л ат . ). 2 Уборщиком, трубкой, к рышко й от трубки (искам, н ем.). 357
себя мо лнии всех неудач, невзгод и неприя т ност ей, переживаемых хозяин ом. И тут выст уп ают на ав анс це­ ну исторические фигу ры, п рин адл ежа щие к эт ой обще­ ственной группе. Денщик г ене рала Пиоторека был нещадно бит своим хозяи ном всякий раз, как австрийская армия отсту­ па ла. После того как ав ст рий цам крепко досталось в Крагуеваце, гене рал выби л ему два передних зуба. После вступления ав ст рийц ев в Белград он на радо­ с тях вставил ему за св ой сч ет искусственные, но пот ом опя ть в ышиб их вместе с одн им здоровым — когда авст ­ рийцы бежали из Белграда. Е сли это т денщик спустя годы будет осматривать театр военных действий в Сербии и, в частности, все те места, где терпела пор аж ения австрийская армия, он скажет своим внукам, прижавши ладонь к щеке: — З десь он мне дал два р аза по морде, тут раз , но зат о крепко , здесь три, а вот на эт ом м есте просто всего меня и змол отил. Не гов оря уже о т аких важных персонах, как генерал Пиоторек, люб ой авст р ийский офицер всегда н ах одил пов од для издевательства над денщиком. Дауэрлинг после каждого полученного от майора Венцеля н агон яя вымещал обиду на св оем денщике К рейб ихе. Но и при неприятностях неслужебного хара к­ тера Кре йб иху не раз приходилось играть роль громо­ отвода. Карточного проигрыша, жесткого шницеля, сорвавшейся попытки перехватить ден ьжа т или другой та кой же мелкой неудачи был о достаточно, чт обы пре­ врат ит ь Крейбиха в мученика. Но бравый солд ат Швейк помнил, что когда-то его бывший хоз яи н, полковой свящ енник тридентского гар ­ низона Августин Кле йншродт , у к ото рого он т оже был в денщиках, до казы вал ему необходимость относить­ ся с безграничным уважением к на чал ь ству следующим об ра зом: — Эй ты, бо лв ан! Ты должен слушаться и по малк и­ вать, потому что мы во енно е начальство, поставленное самим господом богом. Поэтому, чистя сапоги Дау эрлин га , Швейк бр ал их в руки со священным трепетом: Дау эр линг казался ему нек им п оср едником между ним и господом богом. 358
Он исп ытыва л см ут ное ощущение та ин ств енн ого у жа­ са, по до бно древ н им индейцам, поклонявшимся уда ­ ву по у казке сво их жестоких жрецов. Помнил он еще и та кие слова га рни зон ного священ­ ни ка Кле йн шрод та: — С лу шай, ты, б олва нI Ты должен беспрек осл ов но пов ино ват ь ся, потому что с со лдатами нужна строгость! Швейк испытывал благоговение и подлинный ду­ ховный подъем, которого не могла ун ичт ож ить Дауэрлин- гова руга н ь. Даже наоборот. Эта руга нь довела бравого солдата Швейка до какого-то мистицизма, так чго, когда он в первый ден ь своей сл ужбы принес хоз яи ну об ед и ст ал на лива ть ему су п, л ицо у него был о до т ого просветленное и одухотворенное, что Дауэрлинг, пер е­ став есть, ска зал: — Только еще сожри мне это! — Zum Befehl, Herr Fähnrich! 1— отв ети л Швейк с та­ кой готовностью и в то же вр емя покорностью судьбе, что Дауэрлинг стал быстро и жа дно поглощать е ду, словно кошка, увидевшая, что к миске приближается прожорливый кот . Как тольк о конч ился обед, к Дауэрлингу пр ишел ка­ дет Би гле р, и они стали пить кон ьяк, причем Би глер з авел раз гов ор о политике и, в частности, об ъ явил, что Австрию основали немцы и что поэт о му о сталь ные нас е­ ляющие эту мона рхию н а цион альн ости должны брать за обр а зец немецку ю культуру. Швейк на ливал коньяк, я вля ющийс я существенной опорой немецкого политического мышления. Потом Дау­ эрли н г, написав какую-то з аписку, в елел Швейку во что бы то ни стало доставить ее по назначению и ждать ответа. Адрес та ко й: «Кираль -Хид а, Пожони утц а, 13, Этельке Ка кон ь». Ш вейк пошел. Е сли бы ему приказали идти на кра й света, он преспокойно отп рав илс я бы туда и стал бы дожидаться ответа там. Но идти пр ишло сь не так далек о: только перешел Ли- таву в Б руке — тут тебе и Венгрия с красно-зелено-белы­ ми колоннами. Туда еще доходит вонь большой имп ер а­ т орс кой королевской консервной ф аб рики, наход ящейс я 1 Слушаюсь, господин прапорщик!(нем.). 359
в Бруке-на-Литаве, напом иная венграм о том, что там, за Ли та вой, что-то происходит, какой-то гнилост­ ный про цесс, запах которого смешивается здесь , одн а­ ко, с за п ахом венгерских свиней, заго ня емых в обшир­ ные за гоны воз ле ж еле зн одорож н ого п олот на и отправ­ ляемых отсюда вместе с г о нведами, гонвед-гусарами и красными гусарами дал ьш е, на фронт. А в остальном Кираль-Хида — п ыль ный го род и шко. Ж ители не знают, нем цы они или ве нгры . Тамо шние де ву шки флиртуют с о фицер ами из находящегося в Бр уке лагеря. Здесь, как по всюд у в Венгрии, процвета­ ет проституция. В гор оде то лько две достопримеча­ тельности: развалины сахароваренного завода да пу б­ личный дом «Под кукурузным колосом», к ото рый в тысяча де в ятьсот восьмом год у во вре мя б оль­ ших маневров удостоил сво им посещением эрцгерцог Ст еф ан. Ш вейк без малейших затруднений нашел Пожони утц у, No 13. В коридоре его ущипнула за щ еку кака я- то служанка венгерской национальности. Она ук аза ла ему квартиру го с пожи Этельки Как онь на втором этаже. Швейк вошел. Я намеренно пользуюсь таким от р ывист ым ст илем, чтобы по дчер кнут ь эне рг ич ный характер его вторжения. Шв ейк вручил зап ис ку. Адр е сатка оказалась пухлень­ кой ос обой с черными глаза ми ; она очень мило у л ыбну­ ла сь Швейку, кот оры й встал руки по ш вам, спокойно и скромно. Вдруг отк рыла сь дверь, и в комнату ворвался ка­ кой-то господин. Он смерил Ш вейка строгим взглядом, вырвал у испуганной да м очки из рук з аписку и стал чи­ та ть ее са м. Читал он г ром ко, по сл ога м, так как с не­ м ецким языком де ло у н его об ст ояло плохо. Потом заго­ ворил по- венгер ск и — видимо, руга лся . Потом спросил у Швейка, какой он национальности. Узнав, что тот чех , он, сильно же ст икули руя и потрясая в воз ду хе ку ла­ ками, заяв ил на лом а ном немецком язык е, что наве­ дет п орядок, что напра сно эти ав стри йские м олокос о­ сы воображают, будто жена у н его для того, чтобы любой австрийский о фицер ишка назначал ей свидания в парке графа Г арра ха «Рай гуляк». Кри ча л, что венгры сыты вс ем эти м по горло, что у них всю куку- 360
ру зу увезли в Вену , что австрийцы съели все их свиное по голо вье , а теперь оби раю т все желуди в Ба кон ьск ом л есу и де лают из них к офе. Он сообщил еще нем ало при­ ятного о вз аимоо т но шениях Тра нс ле йта нии и Цислей- т ании *. Говорил долго. А пух ле нька я да моч ка смеялась и лопотала что-то по-венгерски. Швейк жд ал. Наконец через полчаса, вос пол ьзо ­ ва вши сь тем, что гос поди н Каконь на мгновение умолк, чтобы перевести дух, он у бедител ь но произнес: — Мне приказано ждать ответа! Господин Каконь опять за гов ор ил. Ста л сно ва раз­ б ира ть, что представляет собой в действительности со­ друж ес тво ве н гров и австрийцев: — Знаем мы, что та кое австрийцы! Он предал проклятию Швейкову и Дауэрлингову матушек и развернул св ою программу: тол ько кто сун ь­ ся за его женой, он спу стит его с лестницы! Но Швейк, твердо помня приказ начальства, в озра­ зил с достоинством: — Мне приказано ждать ответа! Господин Каконь пр исту пил к действиям. Он приме­ нил зап рещен ный прием, вызывающий на со ре в нова­ ниях по борьбе энергичное вмешательство судьи и страш­ ный рев и свист публики: схвятил Швейка за шиворот. Он был в ыше ростом и явно сильней, так что ему уда­ лось выто л кну ть Швейка на лестницу, а оттуд а на у ли­ цу. Но там положение изменилось. Мимо как раз шли двое из Девяносто п ер вого пехотного полка; увидев, что штатский н апира ет на их товарища, и услыхав, как Швейк пр оизнес по-че ш ски : «Чего толкаешься? Кого толк аешь ?» — они, будучи сами чехами, ср азу сообра­ зили, в чем суть: штатский венгр н апад ает на их земляка. Накинувшись на Как оня сра зу с двух сторон, они п рижа ли его к витрине и начали действовать на манер сукновалов, стирающих и в аля ющих овечью шерсть, чтобы уда лить с нее са ло. Эта л юбо пыт ная сценка не замедлила привлечь внимание про хожи х. Какой-то венгр, подошедший слиш ­ ком бл и зко, получи л от с ол дата по морде; витрин но го стекла как не бывало: его выдавил господин Ка ко нь, на мгновение погруз ив ш ийс я в разные писчебу- 361
маж ные товары. Затем, по ка между набежавшими штат­ скими зев ака ми и солдатами шел бой, господин Ка- ко нь че рез помещение магазина скрылся во д вор и перелез через забор, о ст авив на нем клок пиджака, д ол­ го тр епет авш ий под легки м ветерком, как бы прощаясь с хозяином. Межд у тем кто-то к ину лся телеф онир о в ать начальст­ ву лагеря в Бруке, что бы прислали п атруль. Но преж­ де чем он яв и лся, венгры потерпели полное поражение, хот ь им и помогали несколько гон вед ов, в самый крити­ ческий момент отступивших и смывшихся. Штатские тоже разбежались, победители у далил ись , и патруль нашел лишь следы ср аж ения в вид е валяющихся на зем ле шляп, оторванных пуго виц и ос ко лков ст екла. Б ра­ вый солдат Швейк в это время степенно ша гал задами, через ж елез нод орож ную насыпь, обратно в лаг ерь , в о фицер ские казармы. В рук е он дер жал в орот ни чок господина Каконя. Явившись к Д а уэр лингу, он вст ал во фр онт и от ра пор­ товал: — О смелю сь доложи ть, господин пр апо рщ ик, пись­ мо я отдал, и вот ответ! И он по лож ил на стол воро тн ич ок господина Каконя с надо рв анными пет ел ька ми, так что сразу бы ло вид ­ но, что в ладел ец расстался с ним не добровольно. И тоном человека, убежденного в св оей правоте, подроб­ но объ ясн ил Дауэрлингу, как было дело . — О смелю сь доложить, Bereitschaft’a я не стал до­ жидаться. — Швейк, скотина ты эт ака я! Что ты натворил! — О смелю сь до ложит ь: я действ о вал со г ласно п ри­ казу. Дауэрлинг сел на по сте ли. Перед его умственным в зором встал ма йор Венцель и еще более высокое воен­ ное нач аль ств о, по зиции и бог весть что еще. — Н-да,— промолвил Д а уэ рлинг, печ ал ьно покачав голов ой .— Выйдет скандал. Проёто с лов не подберу, как тебя выругать. — Осмелюс ь до ложит ь: я исполнил с вою обязан­ ность. 1 В данном случае: «патруля» (нем. )» 362
Через три дня в «Пешти - Х ир лап» * появилась за­ метка: БЕСЧИНСТВА ЧЕ ШСК ИХ СОЛДАТ В ВЕНГ РИИ «Каждому венгру известно, что чехи отри ца ют наше право на сущ ест в ов ание и что в с толь кри тич еск ий для Венгерского королевства период они ведут усиленную подр ывн ую де ят ельн ость не т олько в Чехии, но и на фрон­ те. Чехи счи тают ве нгро в своими з лейши ми врагами, и в связи с р азмещени ем че шс ких полков на те рри тор ии Венгрии насе ление по сле дней ничем не ограж де но от их бесчинств. Нами получено сообщение о безобразном поведении чешских сол дат в Кираль-Хиде, подверг­ ших избие нию целый ряд в енгер ских граждан и в ыса­ дивших стекло в витрине. Для восстановления порядка пришлось вызвать войска. Ч ехи был и на тра вле ны на ве н гров известным чешским шовинистом пра порщи ком Д ау эр лингом, который, вместо т ого чтобы да вно бы ть на фронте, занимается в столь трудн ое для Австро-Вен­ ге рс кой монар хии время систематической травлей венг­ ро в, а на досуге забавляется совращением замужних дам Кираль-Хидского городского округа. Венгры, впе ред ! Мы выиг ра ем г игантс кое сраже ­ ние с чехами при условии тесного и стойкого бр атс кого ед инст ва, не останавливающегося ни пер ед ка ки­ ми жертвами. На деемс я, что это дело будет тща ­ тельно расследовано соответствующими военными ин­ станциями и ви новн ые строго нак азаны, чтоб у них пр о­ п ала ох ота издеваться над ни в чем не по винны м в ен­ герским населением». В тот же день в газет е «Шопроньски листы» * была напечатана статья: «Чешские изменники начинают распоясываться. По­ ступившие из Кираль-Хиды со о бщения яв ляютс я лу ч­ шим доказательством того, что чехи, расквартирован­ ные в находящемся недалеко от города вое нн ом лаг е­ ре в Бруке , намер еваю тся истребить в енгер ское насе­ ление. После очередного дебоша, во время которого один кираль-хидский гражданин еле -еле в ыр вался из рук на­ сильников, причем ед ва не пострадала его с упр уже- 363
ская честь, че шск ие солдаты из «попугайского полка» * наб рос ились на безо р ужн ых гр ажд ан. Рука др ожит , отк азы в аясь описывать все на сили я, которые там твори­ лись , зверства, ч ини мые людьми, для которых нет ни­ чего св ятого. Разграбив г ород, чехи уш ли. Как нам со­ общ аю т, руководил эти м налетом известный панславян­ ский пропагандист офицер Дауэрлинг. Венгерское насе­ лен ие Кираль-Хиды твердо р ешило да ть др ужны й от­ пор дальнейшим попыткам чех ов ст ав ить препятствия сво бо дно му развитию город а. Чехи сами во всем вино­ ваты . Мы, венг ры, про в озгл аш аем вместе с наши м по э­ том Петефи . «Здесь наша родина, на ша стр ана, и чеш­ ским п ре дат елям нечего сюд а сов а ть ся». «Пожони- Н а пл о» * писала: «КИРАЛЬ-Х ИДС КА Я ТРАГЕДИЯ (От собственного корреспондента) Позавчера рота чешск их опо л ченцев Девяносто п ер­ вого пехотного полка под командой известного пропаган­ диста чешско-словацкого сближения Д а уэр линга, вы­ ступив из военного лагеря в Бруке-на-Литаве, вторглась с пением «Гей, сл авя не!» в пограничный венгерский город Кираль-Хиду и произвела кровопролитие на Пожони утце. Чешские бандиты разграбили писчебу­ мажный магазин господина Дь юлы Каконя, за кол ов хо­ зяин а шт ыками. Прибежавшая к м есту происшествия супруга в ла­ дельца магазина была то же за колота . Ч ешск ие со лда ты под нял и на штыки и двухлетнего ребенка не сча с тной супружеской пары. Подоспевшие гон ве ды обратили чехов в бегство. Лагерь ок руж ен войсками». Через два дня по сле опубликования эт их прелестей Дауэрлинг вернулся домой из полковой кан целяри и сам не свой. В ру ке он держал номера «Пешти -Х ирла п», «Шопроньски листы», «Пожони- Напл о» и перевод вы­ ше при веденных материалов, сдела нн ый по заказу ка н­ целярии. Он был похож на человека, у ко то рого ду ша рас ­ стае тся с телом и к от орый просит окружающих не по­ м инать его лихом. Взмахнув пачкой из трех газет , он пробормотал, обращаясь к Швейку: 364
— Я погиб! Ich bin verloren! — и у пал на по ст ель. Но ч ерез мгно в ение он встал, обвел ко мнат у потерян­ ным взглядом и вышел из казармы, прошептав еще раз на пороге: — Ich bin verloren! Я погиб! Положение и в сам ом де ле был о прескверное. По л­ ковое нач аль ст во получи ло от бри га дн ого командира подробное сообщение о страшном со быти и в Кираль-Хи­ де, с приложением г азетн ого ма т ериа ла. Майор Венцель, которому бы ло поручено расследо­ вание, по свят ил все утро д опрос у Дауэрлинга. При этом он упоминал что-то о «маршевой роте» и назначи л гаупт­ вахту. В ече ром он отправился на мест о происшествия, а вернувшись, сказал в казино, что у господина Како- ня действительно премиленькая жена и что ее прихо­ дится пожалеть из-з а эт их двух ос лов, то есть и з-за мужа и Дауэрлинга. Ста ло ясно, что положение Дау э рлин га улучша е тся . На другой день последний уже был в гораздо более приятном настроении, ругал Швейка и запустил в него сапогом. Через три дня в «Пешти- Х ирл ап», «Шопроньски ли­ сты» и «Пожони-Напл о» появилось следующее извеще­ ние от командования пехотного п олка No 91: «Императорское королевское командование пехотного полка No 91, ранее стоявшего в Чешских Будейовицах, а теперь расположенного в Бруке-на-Литаве, объявляет, что слухи об эксцессах в Кир аль -Х иде, як обы вызван­ ных солдатами этого полка под ко ма ндо в анием прапор­ щик а Дауэрлинга, не соответствуют действительности. Вся эта в ыду мка является попросту гнусной клеве­ той, авторы и распространители которой буд ут привл е­ чены к су дебной ответственности. В действительности же од ин штатский гражданин оскорбил офи цер ского ден­ щика и за это тут же п олу чил по заслугам, п оскольк у допустил грубое нас илие по отношению к предста­ вителю нашей доблестной армии. Ко м андир императорского королевского пехотного по лка No 91 полковник Шлагер» . Одновременно в тех же газетах был о опубликовано заявление, составленное от имени Дауэрлинга к адето м Биглером. Оно гласило: 365
«Заявляю, что утверждения, будто я, пра порщ ик императорского королевского пехотного полка No 91 Дау­ эр линг , являюсь чешским ш овин ист ом и известным пан ­ славистским агитатором, не соответствует истине. По сво ему образу мыслей и всем своим поступкам я всегда был чистый не мец» . После эт ого Дау эр линг ск азал Швейку уже весело: — Hören sie, Schwejk, sie sind doch ein tschechisches Mistvieh *. XIII — Послушайте, Шв ейк, нет ли у вас на пр имет е ка­ кой-нибудь собаки?— спросил однажды утром Дауэр­ ли нг, валяясь на поход ной по ст ели. Шв ейк в стал навытяжку, но пр ом олча л, так как сло ­ во «собака» слетало с уст Дауэрлинга очень часто, и Шв ейк подумал, что хозяи н изо бр ел какую -т о новую форм у ру г ани. Дауэрлинг нач ал раздражаться: — На самом де ле, не знает е ли вы ка кой- ниб удь хо­ рошей соб аки ? Я хочу з авест и себе со баку ,— повторил он капризным то ном, как ребенок, который просит но­ вую игрушку. — О смел юсь доложить, зд есь бегает много собак, и больших и маленьких,— ответил Шв ейк .— Недавно две мясниковы собаки напали на кухню пятой роты. — Я не о таких говорю. Мне хочется хоро шу ю соба­ ку: фок сте рьера или бульдога. Хочу хорошую. До ст ань мне. Шв ейк сдела л нал ево кругом — и марш в город. По д ороге ему по падались хорошие собаки, к которым он обращался по-чешски и по-немецки, ласково их под манив а я, но ни одна из них не прояв и ла же ла ния присоединиться к нему. За мостом через Литаву за ним увя з ался тощий пес с косматой мордой, такой противный на вид, что его сторонились все собаки, бродящие возле мост а вокруг кон се рв ной фабрики. Это бы ла первая удача Швейка. Пес пер ешел с ним мост. За мостом потянул ноздрями 1 Послушайте, Швей к, вы все-таки че шск ая скотина (нем. ). 366
зап ах, плыву щи й из кухни ре ст оран а, к инулс я туд а, но через мг нове ние вы беж ал обра тн о с уж ас ным виз­ го м, ковыляя на тре х ногах, и скрылся в переулке, спу ­ ск авшемся к р еке. Оставшись опять один, Шве йк вышел на ту улицу, где гуляла ч истая публика. Там он ув идел м ного кр а­ сивых собак, но большинство из них было на поводке, а которые шли без поводка, те на его заманчивое «Пой ­ ди сю да» только пренебрежительно оглядывались и шли д ал ьше, преданно держась у ног и хозяина. Шве йк зашел в ресторан под вы веско й «Голубой цветок», сел в пивном за ле, заказал с ебе кружку пива (тогда в Ав­ стрии еще подавали пив о) и вступил в разговор с од­ ним солдатом, то же имевш им на рука ве кра сн ую повяз­ ку, котора я говори ла всему свету, что э тот служ а щий австрийской армии принадлежит к самым сливкам ее, то есть к офицерским де нщик ам. Колл ега Швейка был ве нгр и уже вместил в себя несколько стопок сл ивови цы , так что н аход ился в со­ стоянии нежной любви ко всему человечеству. Он ра з­ говаривал со Швейком на языке, представлявшем со­ бой смес ь мадьярского, немецкого, слов ацк ого и хорват­ ского. Швейк рассказал, какое ему дан о поручение, и по­ сетовал на трудность эт ого дела. — Man muß stehlen1. Чего тут д ум ать? —ск азал венгр.— Тебе придется украсть,— повторил он убеди­ те льно.— Инач е ни поч ем не достанешь. Ступай в дач­ ный поселок у дороги к Винер-Нейштадту. Там в садах полно собак. У мое го хозяи н а со бака тож е отту да. Сп ер­ ва кусалась, а потом привыкла. Швейк вышел из пивной, словно загипнотизирован­ ный. Его просто за чаров ал сказочный оттенок указания: «Ступай в дачный поселок у дороги к Винер- Не йш т ад ту . Там в садах полно со бак» . Придя на место, Швейк убедился, что вен гр гов о­ рил прав ду . В прекрасном дачном п осе лке, где жили высший офицерский сост ав и военные поставщики, по зел еным г азон ам бегал и собаки самых разнообразных пород. Встретив возле одной из ви лл огромного боксе- 1 Надо украсть ( н ем.). 367
ра, Швейк п оглад ил е го. Боксер поглядел на Швейка, об ню хал, дружелюбно повертел обрубком хвоста и п ро­ водил его по дороге к ре ке, до самого парка. Шве йк обращался к не му по-чешски и по - неме цки, и боксер, как будт о по ни мая, бежал рядом, отбегал в сторону, возвращался и вел себя так д ове рчи во, что Швейк, пр идя с ним в запущенный парк, решил, по ль­ зуясь густотой ветве й, приступить к действиям. Юрид ич ес ки это квалифицировалось как пох ищение, а практически было произведено та к. С няв с себя ре­ ме нь, Швейк обвязал его вокруг шеи боксера; боксер не давался, дико вращал г лазам и, но Швейк затянул ту­ же; боксер высу ну л яз ык и сдался, не видя д руго го способа избежать удушения, как только с возможной поспешностью следовать за Швейком. Он т олько грустно оглянулся назад, на дачный по­ селок, где прошла его молодость, и посмотрел с укором на Шве йк а, слов но хотел с каз ат ь: «Куда ты меня та­ щишь? Что хочешь со мно й делать? Уж не съесть л и?» Швейк говорил с ним ласково, приветливо. Сулил ему золоты е горы, ребрышки с кухни, кости. И таким манеро м притащил его к Дау эрли нг у, который пр осия л от радо­ с ти. Не обратив ни мал ейше го вн им ания на отчаяние, сквозившее во в сей фигур е боксера, он осведомился о его кличке. Швейк пожа л плечами. — Я его всю дорогу Балабаном зв ал. — Ты дура к! — вос кли кн ул Дауэрлинг.— Такую со­ баку над о как-нибудь кра с иво назвать. Погоди, вот Би г­ лер придет. Это гол ова. Он что -ни буд ь придумает. Когда пр ишел Би гле р, Дауэрлинг указал ему на со­ баку , печ аль но лежавшую у постели и жа ло бно ску л ив­ шую с непр ивы чки к новому рабству. Да уэ рлинг хотел б ыло пнуть ее ногой, но Биглер заметил, что это ве дь не солдат и что со бака настолько возвышается над в се­ ми животными в духовном отношении, что способна бы ть другом человеку. Вос пользов а в шис ь случаем, Биглер прочел лекцию о свойствах со бак, сно ва подчеркнув, что с ними нельзя обращаться, как с австрийскими пехотинцами. Собака з асл уж ивает уважения и любви; она никогда не наруша- 368
ет, подобно п е хо ти нц у, dienstreglement’a. К со ж алению, очень многие часто бьют своих собак, колотят их за каж­ дый пустяк, с ами не зн ая, за что так истя за ют бедных животных. — Как по-твоему, Ш вейк, почему они так делают? Швейк долго думал, након ец ответил: — Да такая гад ина ничего и не заслуживает, кром е порки! Оба напустились на нег о и с тали так ругать, что даже боксер на нег о заворчал. Тог да Швейк быстро пер е­ стр о ился и на чал называть боксер а — огромного взрос­ лог о пса — «миленьким, хорошеньким м ал еньким щен оч­ ком». Наконец Биглер предложил назвать боксера «Бил­ ли», но Дауэрлинг возразил, что это имя ан глийско е и в такое время, ко гда даже в рес торан а х не подают б иф­ штекса из -за англ ий ско го названия , он ни в к оем случае не назовет своей собаки «Билли». Л учше уж «Гинден­ бург». Это ра ссер дил о Биглера, усмотревшего тут страшную обиду нем цам. — Отставить! — кр ик нул он. Дауэрлинг признался, что всегда был болваном и что это предложение сор вало сь у не го с язы ка по глуп о­ сти. Вопрос о клич ке еще долго дебатировался. В конце концов было решено да ть псу к акое -ни будь н ей трал ьное имя, и среди таковых им больше всего пришлось по вку ­ су «Занзибар» . Бигл ер заметил еще, что собаку нужно выкупать, по­ тому что, пок а Швейк та щил ее, она вывалялась в грязи. — Я при ду за ним через час: хочу сходить купить ему ошейник и поводок,— сказал Дау эр л инг. Но че рез мгновение он вернулся. — Не учи его чешскому,— сказал он оза бочен но.— А то он ни по-чешски, ни по-немецки не бу дет п онима ть и сов сем немецкий забудет. И Дауэрлинг удалился, полны й тревоги о то м, чтобы пес не забыл не мецко г о. В его отсутствие Швейк начистил псу ко роткошерс т ­ ную шкуру до блеска. Масть у боксера была грязновато­ жел та я, словно выг оре вшая , так что он напо минал по- 24. Я рос лав Гашек. Т. 2. 369
линявшее а вс трий ское знамя. Видимо, животное не раз участвовало в собач ьи х др аках , так как на голове у не­ го был большой рубец, придававший ему сх одс тво с не­ мецким буршем. Дауэрлинг принес из города хор оши й о ш ейник, на котором был о в ыграв и ров ано: «Für Kaiser und Vater­ land» ’. То был а в ел икая эпо ха, ког да патриотические л озун ги по м ещал ись даже на ошейниках. — Зан зи б ар,— сказал Дауэрлинг, прист ег ив ая к ошейнику поводок,— ты должен п рив ык нуть к новому хо­ зяину... Пой ду пройдусь с ним по аллее. Для бокс ер а на ча лся скорбный путь. Дауэрлинг стал тянуть его из казармы за п ово док, а пес подумал, что его опят ь тащат к каким -т о новым хозяевам. Это его обеспо­ коило, и он начал упираться. Шв ейк оказал Д ауэрлин - гу энергичную помощь, и в конце концов они с собакой очутились на ал лее. Великолепная тенистая аллея во енн ого л агеря в Бру- ке-на-Литаве ст ала св идет ел ьницей оже с точе нн ого е ди­ ноборства. Занзибар решительно не же лал идт и, так что его время от времени приходилось волочи т ь по зе м­ ле. Ему это даже понравилось, и минутами казал о сь, что прапорщик Дауэрлинг снова вернулся к временам своего младенчества, ко гда он в озил за собой тележку. Но в конце концов боксеру это надоело, и он рванулся вперед, потащив за собой Швейка и Дауэрлинга. А в это время по ту сторону луга, за гл ав ной гаупт­ вахтой, по н апра в лению к фотографическому павильону шел како й- то г енер ал с дамой. Боксер посмотрел в ту сторону, остановился, п оню хал воздух и с радостным ла ем п отян ул Да у эрл инга через л уг. Лай п рив лек внимание дамы. Ее заинтересовало, что происходит на дру гой стороне, в аллее. Сперва она, види­ мо, о чем-то пер емо лв илас ь со своим спутником, пот ом закричала боксер у : — Мурза , Мурза! Бок сер стал рваться, тян уть за с обой Да уэрлин га и Швей к а, а генерал позвал: — Kommen Sie her, Herr Fähnrich! 2 1 За кайзера и отечество (не м.). 2 Подите сюда, господин прапорщик! (нем.) 370
Ко гда они быст р ым шагом подбежали к фотографи­ че ско му павильону, боксер, не помня себя от рад ост и, запрыгал, кладя пыль ные л апы на гр удь то даме, то ге­ нералу. Дауэрлинг по бледнел : перед ним был генерал- л ейт енант фон А рц, начальник лагеря в Бруке-на- Литаве. Ст уча зу бами, заикаясь, Дауэрлинг произнес: — Zum Be-be-befehl, Exzellenz? 1 — Откуда у вас эта собака? Дауэрлинг оп ять что-то пролепетал, а Швейк, сдела в два ша га вперед, нач ал было энергично рапортовать: — О смелю сь дол ожи ть... Тут он посмотрел на генерала, не зная, как его титу­ ловать; де ло в том , что знакомство его со знаками ра з­ личия кончалось ч ином полковника. После мгновенного кол ебания он повторил: — Осм елюсь доложить, господин гене рал — не знаю, какого ра н га,— собачка эта наша, и нашел ее я. — Она п ро пала у нас сегодня утром ,— сказал фон Арц.— Ва ше имя и фа м илия, гос по дин прапорщик? — Конрад Дау э рл инг, в аше превосходительство. — Дауэрлинг, Д а уэр линг. ..— промолвил г енера л- лейтенант.— А, п рипом инаю: у вас вышла какая-то ис­ тори я в Кираль-Хиде? Это был о в венгерских г азет ах. А теперь вы ходит е по лагерю с со бако й, принад­ леж ащей вашему н ачаль ник у? Очевидно, вам делать не­ чего? А нам нуж ны офицер ы на фрон те . Раз у вас столь­ ко времени на безобразия, мо жно не сомневаться, что ваша ро та уже обуч ена . Так мы сде лае м ее мар шево й и вклю чи м в двадцать второй маршевый батальон Семьде­ сят третьего пехотного полка. Получите взвод — и по­ слезавтра на фронт. Остальное у знает е в полк ов ой кан­ целярии. Швейк уже отстегнул сч аст ли вцу Занзибару по водо к, а дама о ткры ла сумочку. — Вы нашли на шу соба ку, — ла сков о промолвила она.— Вот вам н агр ада. 1Чтоп-п-прикажете, ваше п рево сход ит ельств о? (нем .) 371
Шве йк сунул себ е в карман двадцатикроновую бу­ мажку, подумав, что это , в общем, выгодное дело — красть собак у генералов. Они пошли домой. Дауэрлинг шагал довольно ме д­ ленно, оп ус тив г олову , по гр уж енный в задумчивость. За ним на почтительном расстоянии следовал бр авый со л­ дат Шве йк с пово дком и ошейником в руках. Придя домой, Дауэрлинг сел на ст ул, а Швейк поло­ жил поводок с ошейником на стол. — Осм ел юсь спросить: что господину пр апор щику угодно приказать? Дауэрлинг посмотрел на нег о с укоризной и досадой. — Швей к ,— сказал он,— раз уж ты все р авно мен я погубил, так ступай, ступай себ е налопайся на эти день­ ги. Только сперва отдай мне десять крон, что я дал тебе на ошейник с поводком. — Слушаю, господин пр апо рщик . Вот двадцать крон. Прошу десять сдачи. По сле его ухода Дауэрлинг д олго еще сидел, гляд я в уг ол. Ряд ом, у капит ан а, денщик чистил сапоги и пел: Wann ich klimm, wann ich kumm, Wann ich wieda, wieda kumm...1 Потом от этой грустной песни пер еш ел на юмористи­ ческую: Артиллерия заг рем ела — Голова с м оих плеч слетела. Только это шу тка плохая- В бой идти, безголовым шагая. Дауэрлинг посмотрел на ошейник. В глаза ему бро ­ силась н а дп и сь : «Für Kaiser und Vaterland». — Да! Für Kaiser und Vaterland. Он тихонько з аплак ал и плакал долго. А в это время по лаге рю уже пошел слух, что прапорщик одиннадца­ той роты Дев янос то первого пехотного п олка Дауэрлинг украл у генерал-лейтенанта фон Арц а собаку. А бравый солдат Швейк, находясь, сог ласно пр иказу , в Гаррахо- вом винном погребке во зле леса, лил в себя че тв ер тинку за четвертинкой, болтая о том , что иде т на позиции. 1 Когда я вернусь, когда я в ернусь , когда я опять, опять вер­ нусь... (нем . диалект.) 372
XIV Двигаясь на передовую в маршевом б аталь о не, Да- уэ рли нг изображал из себя героя. Проезж ая по Венг­ р ии, он то и дело в ысов ыва лся из вагона и отв а жно изрекал: — Здесь были бы отличные пози ции . З десь ес ть где повоевать. В Мишкольце, на вокзале, он объелся гр уш; у не го за бо лел живот, по сле чего он просидел в уб орн ой вагона до самого Лейпцигского п ерев ала. Когда они въехали на территорию Галиции, мужество его понизилось до миниму м а, но взамен появ ился страш­ ный аппетит. Он ходил на кухню и выпрашивал у пова­ ров куски мяса, говор я, что о фицер ам в тылу ну жно да­ вать поменьше п орци и, потому что они до ма н ико гда не ели так хор ошо, как в армии. Он проявлял также вели­ чайшую о забоч енно ст ь насчет запасов пров изи и се бе на дорогу, выклянчивая в обозе сахар и укладывая его в свой саквояж. Не брезговал и полугнилой го л ландск ой су ше ной рыбой, п ред назн ачен ной для ря­ довых. Швейк таскался за ним с чемо д анами, ста нов и вшим и­ ся чем дальше, тем тяжелей. А Дауэрлинг заботливо ук­ ладывал туда все н овую и новую п ров изию: тут раздобу­ дет кусок ко пче ной колбасы, там банки сгу щенног о ко­ фе. И все подбивал Шв ейка ук рас ть г де-нибу дь еще кон ­ сервов супа. Он счи тал, что Австрия ведет войну исключительно р ади того, чтобы о бес пе чить ег о, Дауэрлинга, всевозмож­ ны ми продуктами питания. При это м он обнаруживал все большую нерв озно ст ь, руга я даже немецких солдат «чешскими свиньями» . Бр авый солдат Швейк, служа у него в денщиках, из­ ведал все муки, какие только может причинить самая утонченная пытка. — М ер заве ц,— сказал ему как-т о раз Дауэрлинг,— ты ду маешь , я теб е прощу, что по твоей милости по пал на фронт? Глубоко ошибаешься. Понятно тебе, негодяй? Д ум аешь, я отош лю тебя в часть, чтобы тебя скорей за­ стрелили? Опя ть ошибаешься, па ршив ец. Ты будешь 373
всегда при мне; я б уду из те бя ве ре вки вить; никуда от меня не уйд ешь . Буд у тебя днем и ночью шпын ят ь — круглы е сутки, чтобы ты ме ня п омн ил. Ну, что ты на это скажешь, чур бан ? Бравый солдат Швейк вст ал навытяжку и, улыбаясь во ве сь рот, ответил: — Осмелюсь доложить, господин пр апо рщ ик, вы ме­ ня будете шп ыня ть дне м и ночью, круг лые сутки, чт обы я вас не забыл. — Ах, негодяй! Ты смеешься надо мн ой? — закри­ чал Дауэрлинг.— Ну постой! Сам вот у видишь , ку да ты нас обоих пр ив ел. У нас над головой будут летать пу­ ли, гранаты, шр апнель . Мы в злет им на воздух! Дауэрлинг затрясся всем телом. Задрожал, как в ли­ х ор адке. — Не беда,— вдр уг промолвил Швейк.— Осмелюсь доложить, взлетим — и конец. Это в едь ст р ашно быс тро, господин пра по р щик! — Что мне де ла ть, Швейк? — жалобным, просящим тоном произнес Д ауэр лин г. — Не могу знать. Во йна, она и ест ь война, и одним офицером с денщиком больше либ о ме ньше — для ны­ нешней мировой войны ровно н ичего не значит. Пр илет е­ ла граната, и нас — по минай как звали, го спо дин пра ­ порщик! Шве йк опять улыбнулся, чтобы под бод рить Да уэр­ линга, кот оры й ве сь дрожал в уг лу ва го на. — Я те бе покажу, хулиган,— в орчал он се бе под нос.— Узнаешь, как з агон ять ме ня в окопы. Он сел к окну и ст ал смотреть на пуст ынные ра вни ны Галиции с рядами холмов и крестов, о бознач ающими путь импер иал ист ич еск ой ав с трий ской политики. На од ном перегоне он увидел дерево, на котором висел ру­ синский кр ес тьян ин с двумя детьми — мальчиком и де­ воч кой . Под ними был прикреплен кусок бумаги с н ад­ п и с ью : «Spionen» L Видно, они висели давно: лиц а уже п очер нел и. По ве шенный мальчик смо тр ел в л ицо пове­ шен ной сестренке. Шве йк ск аз ал, что де ти повешены, навер но е, по ошиб­ ке, за что Дауэрлинг влепил ему с обеих сторон по по- 1 Шпионы ( н ем.). 374
щечине и закричал, как бешеный, что н адо всю бан ду славянских пр ед ате лей повесить и сте реть с лиц а земли. Как только ав ст рийс кая армия придет в Россию, он пер­ вый будет вешать детей, чтобы истребить все славян­ ск ое племя. Он ра сх оди лся так, что да же слю ни распу­ ст ил по мундиру. Какой там суд! Вешать в сех встречных и поперечных. Славянина спер ва по ве сь, а по том предъ­ явл яй ему обвинения! В своей безумной удали он все окно заплевал. Из о кна вагона отк ры валс я все тот же печальный в ид: сожженные русинские деревни, в ыру бл енные ро щи, из­ рыты е ок оп ами поля и опять, куда ни кин ешь вз гляд , крес ты, кресты. И так без конца — по в сей восточной Га­ лиции. В Ка менце Да у эрлинг напился, произведя пред­ варительно проверку наличия консервов, и грозил на­ чать стрельбу. Он до тог о н агру зилс я коньяком, что не мог сосчитать тр ех банок консервов, и р асх аж ивал по вагонам, размахивая к азенным револьвером. Потом вер­ нулся на с вое ме сто и заснул . Бравый солдат Шв ейк все это время спал , а пр ос нув­ шись, увидал, что они ст оят на какой-то станции за Ка­ ме нцо м, услыхал дрожащий зв ук тр уб и команду: — Выходи из вагонов! У Дау эрли н га боле ла голова ; ему с тра шно хотелось пить. В ва гон ах все задвигались и пер естал и петь «Wann ich kumm, wann ich kumm, wann ich wieda, wieda kumm». Какой-то капрал выгнал солдат из вагона и закричал, что б они пел и: «Und die Russen müssen sehen, daß wir Österreicher Sieger sind!» ’. Никто не по дтя нул. Винтовки составили в козлы, са­ ми ст али вокруг. Из-за холмов доносился гул орудий, а за дальним лесом подымались клубы дыма над г орящим и деревнями. Дауэрлинга в ызв али на совещание офицеров роты и маршевого батальона. Ка пи тан Сагнер * объяснил им, что жде т распоряжений, так как дальше железнодорож­ ное п олот но разр у шено и ехать не ль зя: ночью за рекой появились русские и теперь нажимают на левом фл анге . Много пленных и убит ых. «Мы покажем этим русским, что австрийцы победят!»(нем.) 375
Дауэрлинг не уде ржа лся — в скри кну л, сло вно кто наступил ему на мозоль: — Иисус Мар ия! Ответом был д о нос ящийся издали гул канонады. Зем ля др ожа ла, и совещание офицеров было ничуть не похоже на собрание ге ро ев. Ка пит ан Сагнер розда л ка рты и, как ко мандир м ар­ шевого батальона, попросил оф ицер ов строго испо лн ять его приказы. По ка точных сведений о местонахождении р ус ских н ет. На до быт ь готовы м и к любой неожиданно­ сти. Нужно проинструктировать рядовых и быс тро от­ слу жить полевую о бедню . Св ящ ен ника п ригла сит ь из Семьдесят третьего полка. Да лее к апита н Сагнер залепетал что-то невн ят но е: чт о, мо л, рус с кие недалеко и он жд ет не дождется пр и­ к аза об отступлении. Наступила тишина. Ни кто не пр оизно сил ни слова, словно боясь каким-нибудь неожиданным замеч анием вы зв ать из-под земл и ряды «землячков» со шт ыками на­ перевес. Атмосфера б ыла напряженная. В ко нце концов кап и­ тан Сагнер заявил, что б данной об ст ановк е остается толь ко одно: в ыстави ть Vorhut, Nachhut und Seitenhut Пос ле эт ого он распу ст ил их. Но через некоторое время созвал опять з ра збит ом здании вокзала. — Гос пода,— торжественно объявил он. — Я забыл еще одно: грянем троекратное «ура» в чес ть госу да ря императора! Раздалось «Hoch, hoch, hoch!»2, и все разошлись по с воим ротам. Через час прибыл фел ь дк урат Семьдесят третьего пехотного полка — здоровый, у пит а нный, к ипя­ щий ж изн енны ми силами; он все время острил и вообще вел се бя та к, словно пришел в варьете, где танцуют не­ скромные т анцы. Собрали походный алт арь , причем фельдкурат все время ругал помощников свиньями. За­ тем он держал речь, конеч но , по-немецки, в которой объ­ яснил, как это прекрасно и возвышенно — дать себя убит ь за его ве личе с тво императора Фр анц а-И осифа I. В за клю че ние он дал всем отпущение гре хов, и ор­ кес тр заиграл «Боже храни». А в пер еди горе ли деревни, 1 Авангард , арьергард и фланговые прикрытия (нем. ). 2 Ура, ура , у р а! (нем.) 376
гремела канон ада , и по в сюду стоя ли ма лень кие де ре вян­ ные кресты, на которых ве тер ок там и сям шев елил ав ст ри йские фуражки. Тут при бежа ли посланные коман дир о м маршевого ба­ т ал ьона ординарцы, и раздалась к ом анда выступать. Канонада гремела все ближе. На небосклоне то и де ло появлялись облачка от разрывов шр апне ли, гул орудий слышался все явственней, а брав ый солда т Швейк сп о­ ко йно шел за сво им офицером, с од ним тол ько чемода­ ном в руках, так как ост аль ные забыл в поезд е. Дауэрлинг даже не з амет ил этого; он был в стр аш­ ном волнении и дрожал вс ем телом. Ин огда он кричал на сво их солдат: — Марш вперед, собаки, свиньи1 И все грозил револьвером одному ст ар ому ополченцу- по даг рику , в до ве р шение ко всему страдавшему еще гры­ же й, что б ыло с его с торон ы вопиющей провокацией, за которую он и был пр изнан Kriegsdiensttauglich ohne Ver­ brechen *. Это был немец, крестьянин из Крумлова, неспосо б­ ный понять, ка кая связь меж ду его гры жей и убийством в Сараеве, о чем ему д олбил и в армии. Он все вр емя отставал, и Дауэрлинг безжалостно погонял е го, грозя застрелить на мест е. Кон чи лось тем , что по дагр ик остался леж ать на дороге, а Дауэрлинг на прощанье пнул его ногой, про м олв ив: — Du Schwein, du Elende! 2 Теперь гремело уже по всему фронту — не только впе­ реди, но и со все х сторон. Справа на равнине подня ла сь пыль над дорогой: это двинулись вперед, на помощь пе­ редовым час тя м, к оло нны резервов. Кад ет Биглер, б л едный, по до шел к Дау эр лингу . — Вызывай резервы,— ти хо ск азал он .— Без этого не обойтись. — Ос мелю сь доложить, нас разобьют в пух и прах,— заметил Швейк, шагая сзади. — Не бреши, болван! — п рикри кнул на н его Дауэр­ л инг.— Тебе лишь бы поскорей от дел атьс я, плю хнут ься где-нибудь в по ле заст р еле нн ым, чтобы нич его не делать. 1 Неограниченно годным (не м.) . 2 Свинья, н е год яй! (нем.) 377
только землю рылом копать, как св инь я. Но не выйдет! Дай толь ко укрыться: я тебе по каж у, где ра ки з иму ют. Когда они дос ти гли вершины холма, пр ишел приказ: «Einzeln abfallen» — Вот оно са мое !—пром олвил бравый солдат Швейк. И в самом д еле это было оно само е. Земля была зде сь изрыта траншеями, ведущими куда-то в сторону леса, где за груда м и вынутой земл и уга дыв а лись очертания окопов. В в озд ухе что-то свистело и жуж жа ло. Облачка от разрывов шрапнели, казалось, плыли прямо над голо­ вой, а вдали уже слышны были руже йна я стрельба и «дрр-дрр-дрр» пуле ме тов . — По нас чешут,— про м олвил Швейк. — Заткнись. Бы ло видно, как впереди в одной точке окопов вдруг вз мет нул ся ды мный столб, и сейчас же по слыша лся яс ный, отче тлив ы й взрыв гр анат ы. — Ви дно, совсем хотят нас прихлопнуть,— заметил Швейк. Дауэрлинг печально посмотрел на него и полез в тр анше ю. Высоко над ними свистели п ули; Дауэрлинг шел, на­ клонив голов у и согнувшись в три погибели, так что по­ рой казалось, будто он ползет на чет в ер енька х, хотя над ним возвышалась ст ена вышиной в мет р. — Прежде вс его осторожность,— л епетал он. — На­ ступил к онец света. Словно в по дт верж дение, совсем рядом раздался ог­ лушительный взрыв г ранат , и со с тен пр охо да посыпа­ л ись куски глины. — Ich bin verloren,— по втор ил Дауэрлинг, как в тот раз и тем же самы м плаксивым голосом. — Mein Gott, ich bin verloren 2. — Осмелюсь доложить, из нас л апшу с де лают,— о бодр ил его Швейк, ша гая позади. Тут траншея кончилась, и они вошли в окоп, где ме­ тал ся как угорелый командир рот ы поручик Лукас *. Во­ круг кишели солд аты , словно муравьи из заливаемого во­ дой или ра зв ороче нного палкой му р авейник а. 1 Спускаться по одному ( н е м.). 2 Я пропал.. . Бо же мой , я пропал (нем. ). 378
Солдаты б ыли бледны, а о ф ицеры еще того бледней. Б ыло совершенно ясно , что мужественная австрийская ду ша ушла у всех в пя тки. В каждом же сте реш и­ тельно сквозила чи ста я, бе спр имесная трусость. Ни в ком не за мет но б ыло ни ма ле йших признаков воинственно­ сти . Поминутно кт о-ни бу дь из офицеров, услы шав вд али взрыв, кр ича л: — Decken, alles decken!1 При этом они ругали на чем свет стоит ряд ов ых, ко­ тор ые тоже в ели себя отнюдь не вои нс тв енно, а б ыли скорей п охожи на мальчишек, которых сторож застиг на дереве и собирается высечь. Только бравый солдат Швейк не ун ыва л. Он набил себе полон рот шоколадом, который успел вытащить из Дауэрлингова чемодана, пока они шли по траншее, и чувствовал себя совершенно спокойно. Батальон нах одилс я теперь на пере днем крае, где должен был с менит ь пруссаков, кот орые уже д вое суток ничего не ели и тотчас стали к лянчит ь у ополченцев хлеб, хот я у тех его тоже не б ыло. Под выкрики «Чертовы а вс три й ц ы!» маршевый батальон, рота за ротой, занял назнач енны е места. Пот ом пришел приказ — всем по амбр азу ра м, и офицеры по гнали их, как скот, к уз ким от­ верстиям в бруствере, отсчитывая рядовых, отдавая рас­ поряжения унт ер- оф ицера м, а са ми, пользуясь о бщей суматохой, отходили во вторую линию окопов, в нед о­ сту пны е для гра нат укрытия. Дауэрлинг скры лс я в како й-т о норе за око­ пами. При св ете зажженной Ш ве йком свечи он лег на деревянный леж ак и залился слез ам и. Пл ака л, сам не зн ая почему, так г орьк о, как плачет заблудившийся в лесу или упавший в грязь ребенок. — Осм ел юсь долож ить,— промолвил Швейк,— полу­ че но распоряжение от господина ротного. Дауэрлинг встал, утер слезы рукавом и прочел при­ каз: «Немедленно выступить с двенадцатью солдатами для офицерского па трули рова ния за проволочными за­ г ра ждения ми в се кт оре 278. Поручик Л ук аш». Лукас был так растерян, что даже под писался п ра вильн о, по-чеш- 1 Укрыться, всем у кры ться ! (нем.) 379
ск и : «Лукаш», чего не делал уже много лет, с тех самых пор, как пост у пил в кадетский корпус. Дауэрлинг бо льше уж и дрожать не мог. Он смотрел на приказ, на слова «офицерский патруль» с изумлени­ ем, слов но не верил своим глаз ам . Но ничего другого там напис ано не было. Он велел Шв ейку подать карту, о тыс кал на ней сектор 278. Най дя, подчеркнул с иним карандашом, пр ицепил к поя су коб уру с револьвером, вздохнул, в последний раз окин ул н ору печальным вз ором и при каз ал Швейку сл е­ довать за н им. Шве йк в зял чемодан и пошел. Придя в сво й взвод, Дауэрлинг спросил, нет ли охотников пойти с ним в до­ зор. Никто не шевельнулся. Он об озв ал их трусами и стал выбирать. Тихо вы шли из окопов. Впереди — лесок, где засели стреля ю щи е. Дауэрлинг велел идти лощ ин ой и сам поплелся ни жив ни мертв. Швейк, идя сзади, выт а­ скивал из чемодана шок ола д и гр ыз его уже без всякого стесн ен ия . Неужто нельзя позв ол ить себе тако е скромное удовольствие, идя на смерть? Из австрийских окопов за спиной у них вели залпо­ вый огонь по лесочку. Оттуда отвечали адско й пальбой. Стояла такая трескотня, что Дауэрлинг ре шил действ о ­ вать, не те ряя времени. — Швейк!—сказал он.— По йди пер еда й им, чтобы шли тем леском налево, вон к той чаще, и возвращайся! Пос ле того как Ш вейк вернулся с сообщением, что все в порядке, Дауэрлинг помедлил еще минутку, с лов­ но о чем-то раздумывая. — Послушай, Швейк,— сказал он.— Давай-ка зал е­ зем сюда. И он показал на вымоину в лощине, похожую на овраг. — Если хочешь знать, Швейк, скотина ты этакая, ведь я тебя люблю. Окажи мне ус лугу. Вот тебе ре в оль­ вер, выстрели мне в плечо: я хочу домой. П онимаешь : Кираль-Хида, г енера ль ская соб а ка, позиции, о ф ицерс кий п ат руль — все это так быстро... Выстрели мне в плечо. Меня найдут и. .. — Ос м елюсь доложить, понимаю, господин прапор­ щик... А чтоб потом ме ня по вес или, да? Дауэрлинг вздохнул. 380
— Это ты верно. Пот ом те бе на самом д еле придется либо дат ь се бя пове сит ь, л ибо бежать. Ты правильно по­ ступишь, ес ли убежишь. П о зиции недалеко, а с русс ки ­ ми как- нибу дь объяснишься. Дауэрлинг упрашивал долго, проявляя ангельское терпение, но Швейк не соглашался. — Швейк, скотина ты этакая! — рассердился Дауэр­ лин г.— Приказываю тебе: стр еляй в ме ня. Ты зн а ешь, что зна чит п рика з? Швейк козырнул. — Тогда слушаюсь, господин пору чик. Бравый солдат Швейк отступил на несколько шагов, вытянул руку вп ере д, закрыл гла за,.так как ему никог да в жизни не приходилось делать ничего подобного, и выстрелил. — О боже! — вскрикнул Д ау эр линг, и Швейк пу с­ т ился наутек — вниз по ложби не , к лесочку. Обернувшись, он увидел только, что Дауэрлинг ле­ жит на земле молча, не подавая приз нак ов жиз ни, устре­ мив на него неподвижный взгляд. Ш вейк подался к леску, п ро бежал по маленькой про­ галине, где вок руг со всех сторон свистели пули. Миновав ее, он вын ул из к арм ана тр убку , закурил и медл енно по­ шел дальше, к грудам вы нут ой земли, перед которыми поблескивало про волочн ое заграждение. Оттуда как раз в ыбежал и два со лда та в чу жой форме, которой Швейк близко еще не виде/. Но по плоским фуражкам он по­ ня л, что это русские. Он остановился, кр икну л им: — Товарищи, я Йозе ф Швейк из Краловских Вино­ град! И поднял руки ввер х. — Осмелюсь доложить, нас там в сего одн а марше­ вая рот а — и никакиу резервов. Так бравый солдат Швейк очутился в плену. Получил хлеб, ча й, а на дру гой д ень попал в од ну нашу роту до б­ ровольцев *, где пробыл целый день и дождался момен­ та, когда туда привели несколько пленных из его роты, зах в аченн ых во время веч ерней атаки р усс ких на авст­ рийские позиции в секторе 278. Ср еди них ок аз ался фельдфебель Зондернуммер. Его 381
просто узнать было-нельзя; он смотрел на Швейка почти­ тельно и сказал ему на лом ан ом чешском языке: — Вы нам сделаль кароший в ещь. Вы нам с треляль каспадина пар у щик. Фон был мертвый, а вы беж аль и позваль на нас эти русски з ольда т, и они разбиваль нас эйн, цвей... — Herr Hauptmann Sagner \— прибав ил он, понизив голос,— по дал на вас eine Strafanzeige. Adieu2. Так бра вый солдат Шв ейк по ош ибке совершил п ре­ ступление против военной мощи Ав с трий ского государ­ ства. И пошел бравый солдат Швейк в плен, повернувшись задом к империи и черно-желтому д вуг лаво му орлу, начи­ на вшем у терять с вой перья. 1 Господин капитан Сагнер (н ем. ). 2 Рапорт (н ем .). Прощайте (франц .).
Бравый солдат Швейк
1. ПОХОД ШВЕЙК А ПРОТИВ ИТАЛИИ Швейк шел на военную службу в весе лом настроении. Ему хотелось просто поразвлечься, а п олуч илос ь так, что он нагнал страх на ве сь га рнизо н город а Тр иент а* с его начальником во главе. Швейк всегд а улыбался, был люб ез ен в обращении, и, очевидно, п оэто му его все время сажали в тюрьму. В ыйдя из заключения, он с улыбкой отв е чал на все во п­ росы и совершенно спо койно опять дав ал се бя запереть, в ду ше довольный тем, что его боят ся все офи це ры три е нт- ского гарнизона. Не грубостью, а, наоборот, учтивыми манерами и приветливыми, друж елюбн ым и улыбками — вот чем он приво дил их в отчаяние. При появлении инспектора Швейк, с идя на койке и ул ыб аясь во ве сь рот, в ежлив о приветствовал его словами: — Слава Иису су Х р исту, о смелю сь доложить. Эта ис крен няя , добродушная улыбка заставляла офицера Ва лька скрежетать зу бами. Он охотно поп ра вил бы на го лове у Швейка фуражку, что бы та сидела с огла с­ но уставу, но теплый, з аду шевный взор Швейка мешал ему что-либо предпринять. Как-то раз в казар м у вошел майо р Теллер. Окинув су ровы м взглядом вытянувшихся возле своих кое к с ол­ дат , Ва льк скомандовал: — Швейк, пода й те сюда винтовку! Швейк добросовестно в ыпо лнил команду, только вместо винтовки принес ранец. С ненавистью г лядя на сл авн ую наивную физиономию Швейка, майор Теллер спросил: 25. Ярос лав Гашек. Т. 2. 385
— Ви не знайт, что такое винтовк? — Так т очно, не могу знать,— был отве т. Швейка повели в канцелярию. Принесли винтовку, суну ли ему под нос. — Что это т акое? Как называется? — Не могу знать. — Это винтовка. — Не мо гу знать. Его отправили в тю рьм у, и вдобавок тюремщик счел сво им долгом обозвать его ослом. Но сол дат ы ушли на тяже лы е ученья в горы, а Швейк преспокойно остал­ ся сидеть за решеткой с улы бкой на устах. Не зная, как с ним быт ь, его на зна чили в ст ол овую для вольноопределяющихся — прислуживать за обедом и ужином. Он накрывал на стол, разносил куша нья , пиво, вино, потом скромно садился у двери и курил, время от вр ем ени объявляя: — Осмелюсь доложить, г оспод а: го спо дин офицер Вал ьк — хороший человек, очень хорош и й! При этом он улыбался, выпуская в воздух клубы дыма. В столовую зашла инспекционная ко миссия, и какой- то нов ый о фицер имел неосторожность спро сит ь скром­ но с то ящего у две ри Швейка, какой он роты. — Не могу знать. — Тыс ячу ч ер тей! Какой здесь полк? — Не могу знать. — Как называется город, в котором распо лож ен здешний гарнизон? — Не могу знать. — Ты чт о, с неб а свалился? — Никак нет,— от ве тил Швейк с милой улыбкой, глядя на офицера на ивн ым, дов ер чивым вз гля до м.— Я родился, потом ходил в школу. Потом выучился столяр­ но му р емесл у. Потом привели м еня в од ну к орчму и за­ ставили раздеться д огола. Чер ез неско ль ко месяцев пришла за мной полиция, и меня отвели в казармы. Там меня осмотрели и гово ря т: «Вы, де ска ть, не яв илис ь вовремя на пр изыв, три нед ели просрочили. Мы вас аре­ стуем». «За что? — спрашиваю. — Я ведь и не со бира лся идти в арм ию и даж е не знаю, что такое солдат...» Все- таки арестовали м еня, на поезд посад или и привезли в од- 386
но место, откуда мы сюда пришл и. Я ник ого не спраши­ в ал, какой полк, какая рота, какой город, чтобы ненаро­ ком не обидеть кого. На ученье м еня сразу арестовали и з-за того, что я в строю закурил,— что тут та кого, не знаю. Потом арестовали, когда я насч ет потери штыка заявил. Потом я на полигоне чуть не застр ел ил гос под и­ на полковника... Теперь вот господам вольноопределяю­ щи мся при слу жи ваю. Бравый со лдат Швейк проговорил все э то, гляд я на о фице ра таким ясным, детским взглядом, что тот не знал, сердиться или смеяться. Наступил сочельник. Во льнооп реде ля ющи ес я устро­ или в с то ловой елку, и после уж ина полков ни к про­ изн ес трогательную речь на те му о том, что вот родил­ ся Христос и рад уетс я при виде хор ош их солдат, а хоро­ ший со лдат должен сам на себя радоваться... Вдруг торжественное выс т упле ние было прервано во з­ гласом: — Это как есть! Так точно! Воз гла с вылетел из усг бравого солдата Шв ейка , ко­ торы й стоял, н икем не з амеч енный, ср еди вольноопреде­ ляющихся, ве сь с ияя. — Sie, Einjähriger!1 — взревел п олков ни к.— Кто это крик нул? Швейк с у лы бающейся физи оно мией выступил из рядов . — Так чт о, господин по лк ов ник, я прислуживаю гос­ подам вольноопределяющимся, и больно мне понр а ви­ лось, что вы ск азат ь и зв олили. Сразу видать — от чи­ стого сердца! Когд а в Трие н те бил о п олн очь, бравый солдат Швейк уже больше час у сидел в хол одной. На этот раз он просидел довольно долго, но потом ему опя ть повесили шт ык на пояс и на пра вили в пуле­ метную часть. Проводились б ольш ие маневры на итальянской г ра­ нице, и брав ый со лдат Швейк выступил вместе с армией. Перед походом он слушал объ ясне ни я каде та: 1 Вольноопределяющиеся (н ем. )< 387
— Представьте се бе, что Италия объявила нам войну и мы выступаем против ит аль я нцев. — Что ж, повоюем! — к рик нул Ш вейк, за что полу­ чил неделю ареста. Отбы в н ака за ние, он был отправлен вместе с тремя товарищами по з аклю че нию, под надзо ро м капрала, в сво ю пулеметную часть. Сперва двиг ались д о линой, потом у глуб илис ь в горы; и та м, как можно был о ож ида ть, Швей к п оте рялся в густом лесу на итальянской гр анице . Пробираясь сквозь кус та рник, он напра сно искал гла ­ зам и своих, по ка не очутился — благополучно, в полном в ооруже н ии — по ту ст ор ону итальянской грани ц ы. Там бравый солдат Ш вейк отличился. В это вре мя возле самой г р аницы с Австрией, на ита лья нск ой те рри­ тории, проводила маневры ми ланск ая пу ле метн ая часть; во семь солд ат и мул с пулеметом вышли на рав нину , которую внимат е ль но осматривал бравый солдат Швейк. Итальянские солдаты, ничего не под озрев а я, легли в тень и заснули, а мул с пулеметом принялся важ но щи­ па ть траву, все более от них удаляясь, пока не по до шел к тому месту, откуда Швейк с улыб к ой наблюдал за не­ приятелем. Бравый со лдат Швейк взял мула под уз дцы и вернулся в Австрию с и тальянс ки м пу лемето м на ит ал ьян ском мул е. Спустившись обратно по тому же косогору, он п ро­ бродил со своим му лсм полдня в как ом -то ле су и только к веч еру увидел а вст р ийский лагерь. Сперва охрана не хотела его впускать, так как он не знал п арол я, но тут пр ибеж ал офицер, и Шве йк, вст ав во фро нт и взяв под коз ырек , отрапортовал: — Имею честь доложить, господин л ейтенант: мной захвачен итальянский мул с пулеметом! Бравого солдата Швейка отослали в ра споря же ние гарнизонного на чальс тва , зато нам стало изв ес тно уст ­ рой ств о ита лья нск ого пулемета последнего об р азца. 2 ШВЕЙК ЗАКУПАЕТ ЦЕРКОВНОЕ ВИНО П олев ой апостольный викарий доктор Колом а н Бело- потоцкий, епископ Трица л ьск ий, назнач ил св яще нни­ ком три ен тс кого гарнизона Августина Клей нш родт а. Ме- 388
жду обыкновенным, шт ат ским св ященн ос луж ителе м и священнослужителем ар мейск им о гром ная разница. В последнем слил ись воедино религио зн ость и воинствен­ ность; он — во пл още ние дву х разных каст, со еди ненных вместе. Ра з личие меж ду обоими видами духовенства та­ кое же, как между др агу нским лейтенантом, обучающим в военной академии верховой езд е, и в ла дельце м иппо­ дрома. Военный священнослужитель получает содержание от государства — это военный чиновник о пр едел енно го класса; он имее т право носить шашку и др ать ся на д уэ­ ли. Священнослужитель шт ат ский то же получает в оз­ награждение от государства, но, для того чтобы жит ь в достатке, вынужден бра ть и с верующих. О быкно венно г о свя ще нни ка солдат не обязан при­ ветствовать, а военному долж ен отдавать ч есть под угро­ зой ар ест а. Таким образом, бог им еет п ред став ит елей двух родов: штатских и вое нны х. Штатский должен вес ти политическую агитацию, а военный исповедует солдат и сажает их под арест, чт о, конечно, им ел в в иду господь бог еще в то время, ко гда создавал нашу грешную землю, и позже, ко гда со здав ал Августина Клейншродта. Пр онос ясь по улицам Т риент а, это т дос тойн ый св я­ щеннослужитель издал и п роиз в одил в печа т ление ком е­ ты, ниспосланной в виде божьей ка ры на злосчастный город. Он был стр аше н в своем ве личии. Мо лва утвер­ жд ала, будто в Венгрии у не го уже бы ло три дуэли , кон­ чив шиеся те м, что он отрубил но сы с воим противникам — офицерам, чл енам т ого же клуб а, обнаружившим слиш ­ ком мало религиозного рвения. Нанеся таким о бра зом чув ств и тельн ый ур он невер ию, он был переведен в Трие нт, как раз когда бравый с ол­ дат Швейк, выйд я из га рниз онной тюрьмы, вернулся к себ е в часть для дальнейшей защиты родины. В это время духовный отец трие нтс кого г арнизо на и скал себ е денщика и решил личн о выбрать под ходяще го солдата. Что же у дивит ель но го в том , что, проходя по казарме, он зам ет ил добр о душ ную физио но мию солдата Швейка, ударил его по плечу и ск азал : — Иди за м ной! 389
Бравый солдат Швейк ст ал было оправдываться, уве­ рять, что не сдел ал ничего плохого, но капрал т ол кнул его в спину и по вел в канцелярию. Там по сле продолжительных изв инений унтер-офицер обратил в ним ание священнослужителя, что Швейк «ist ein Mistvieh» \ но достопочтенный отец Клейншродт воз ­ разил, что «ein Mistvieh капп doch gutes Herz haben»2. На это бравый со лдат Швейк п окор но кивну л. При в иде его к руглой у л ыбаю щейся физио но мии и наивных гл аз гарнизонный священнослужитель не ст ал да же пр о­ сматривать список наказаний, которым бравый сол дат Ш вейк подвергался. С этого момента Ш вейк зажил пр ипева ючи : втихо­ молку потягивал церковное в ино и так чистил своему начальнику лошадь, что достопочтенный отец Клейнш­ родт даже похвалил ег о. — Осмелюсь д оложи ть,— ответил бравый сол дат Швейк,— изо всех сил стараюсь, чтоб бы ла красивая, как в аша милость. Наступил т о рж ест венный день перехода воинских ча­ стей в военный лагерь у Кастель-Нуово; по этому с лучаю предстояло отс лужит ь по леву ю о б едню. Для церк ов ных надобностей Августин К ле йнш родт пользовался только ниж неа вст рийск им ви ном из Фес- лау. Итальянского в ина он терпеть не мог . А тут как раз запас кончился, и он сказал бравому со лдат у вейку: — Завтра утром отправишься в горо д за нижнеавст­ рий с ким ви ном из Феслау. Пол уч ишь деньги в к а нцеля­ рии и привезешь восьмилитровый бочонок. И сейчас же возвращайся! З апомн и хорошенько: из Фесл ау в Ниж­ ней Австрии. Марш! На другой день Швейк п олуч ил на р уки двадцать крон. А для того, чтобы при во зв р ащении в лагерь его не зад ерж ал патруль, ему было выдано удостоверение: «Командируется для закупки вина» . В ыходя из ла геря и шагая по г ороду , бравый со лдат Ш вейк все вр емя тв ер дил про се б я: «Феслау, Нижняя Австрия». 1 Грязная скотина (н ем .) . 2 И у грязной скотины может быть доброе сердце (н ем . ). 390
Это з а нятие он продолжал и на вокзале. И часа не п рош ло, как он уже преспокойно сидел в пое зде, увозив­ шем его в Нижнюю Австрию. В тот день благолепие торжественной мессы был о нарушено лишь горечью итальянского вина в ча ше. К вечеру Августин Клейншродт оконча тел ьно убедил­ ся, что бравый солдат Шве йк — мерзавец, пренебрег­ ший своими воинскими обязанностями. Лагерь огласился яростными воплями Августина Клейншродта. В о зне сшись к а ль пийским ве рши нам, они сбегали вниз по долине Адидже к М еран о, куд а за не­ ско ль ко ча сов перед тем с бе змят ежн ой улыбкой на устах и радостным сознанием добросовестно исполняемой о бя­ за нност и выехал бра вый солдат Швейк. Он ехал по дол ине , проезжал туннели и на каждой ст анци и коротко ос в едом лялся : — Феслау, Нижняя Австрия? На кон ец перед добродушной физио но мие й солда та Швейка появился вокзал Феслау. Там бравый солдат Швейк предъявил человеку в чиновничьей фур ажк е офи­ циальное военное уд о ст ов ер ение: «Командируется для за куп ки ви на». И с любезной у лыбко й осведомился, где тут каз арм ы. Чел о век в фур ажк е спрос ил , имеется ли у не го командировочное пр едпис ан ие. Бравый солдат Швейк ответил, что не знает, что это такое. Тут подо шли еще двое в фуражках и объявили Шв ейку, что ближайшие казармы находятся в Корней- б урге *. Бравый сол дат Шве йк вз ял б илет до Корнейбурга и поехал дальше. В Корнейбурге стоял железнодорожный полк. В ка­ зармах с тр ашно уди ви л ись, когда бравый солдат Швейк я вился туда н очью и показал охране удос тов ере ние : «Командируется для закупки вина». — Придется подождать до утра,— сказал карауль­ ный.— Господин начальник только что лег спать. Бравый солдат Швейк улегся на топчан с блаженным сознанием, что д елает для гос уда рств а все от нег о зави­ сящее, и спокойно уснул. Ут ром его отвели в складскую ка нц еляри ю. Там он показал бухгалтеру в чи не унт е р-о фицер а св ое удо сто ­ 391
в ере н ие : «Командируется для закупки вина» — с пе­ ч атью «Полевой лагерь Кастель- Н уо во , 102-й полк, 3-й б аталь он» и под пись ю дежурного офицера. Унтер-офицер, по раже нн ый, отв ел Швейка в полк о­ вую канцелярию, где тот был опрошен полковником. — Так что прибыл по прик аз у его преподобия гарни­ зонного священника Августина Кл ейн шрод та из Триен- та,— объяснил бравый со лдат Шве йк.— Имею при каз доставить восьмилитровый бочонок церк ов но го вина из Феслау. Б ыло созв ан о совещание. Простодушная, н аивная фи­ зиономия Швейка, его с трогая военная выпр авка, пр едъ­ явленное им удостоверение «Командируется для закуп ­ ки вина», надлежащим образом скрепленное подписью и печа ть ю, — все это произвело самое благ опр ия т ное впеч ат ле ние, в то же время до крайности зап ут ав де ло. Поднялась целая дискуссия. В ко нце концов при ­ шли к заключению, что его п ре под обие га рнизо нный с вя­ щенник Августин Клейншродт, в идим о, сошел с ума, и ничего не о стае тся, как отослать б ра вого с ол дата Швей­ ка обратно, выдав ему командировочное предписание на этот предмет. Унтер-офицер заготовил предписание. Человек он был пок ладист ый и не пожалел километров. Он у ка­ зал ма рш рут: Ве на, Штейр, Загреб, Триест, Триент. Проездные выплатили Швейку н аличны ми на дво е суток — одн у крону шестьдесят г елле ров. Кроме того, унтер-офицер купил ему билет, да повар по до­ броте душевной выдал три буханки из п олковой пе­ кар ни. Ме жду тем гарни з онны й священник Августин Клей н­ шродт ходил по лагерю Кастель-Нуово и, скр еж еща зу­ бами, тв ерди л: — Арестовать, связать, ра сс тре лять! Все решили, что бра вый солдат Ш вейк — дезертир. Каково же было всеобщее изумление, когда на четвертые с утки ночью он появился у входа в ла герь и, улыбаясь, п одал караульному командировочное пр ед писание из Корнейбурга, а также удостоверение, выданное непосред­ ст в енным на чал ьст вом : «Командируется для закупки вина» . 392
Его сейча с же схватили, заковали, к его у дивл ению, в кандалы, отвели в бар ак и там зап ерл и. А утро м пове ли в город, в казармы. Как раз в это вр емя из К орн ейб урга пришел запрос командира железнодорожного полка о прич инах, побу­ дивших его пре подо бие гарн изон ного св яще нн ика Авгу­ стина Кле й ншрод та послать солдата Швейка в Корн ей - б ург за церковным вином из Феслау. Солдата Шве йка доп ро си ли. Он с блаженной ул ыбко й чистосердечно рассказал все как было. С ос тоялос ь пр о­ дол жи те льное совещание, после к оторого достопочтен­ ный отец Кле й нш родт по шел навестить бра в ого солд ата Швейка в закл юч ении. — Л учше всего п ода вай на комиссию, ск от ина. Пр о­ си о св обо дить т ебя по состоянию здоровья и кат ись от­ сюда ! — Осмелюсь доложить, же лаю слу жить государю имп ера то ру до п о сле днего в здох а! — возразил бравый со лдат Шве йк, гляд я своими честными глазами прямо в глаза духовного начальства. 3. РЕШ ЕНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ КОМИССИИ О БРАВОМ С ОЛДА ТЕ ШВЕЙКЕ В каждой армии ес ть нег одя и, которые не желают служить. Им приятнее стать самыми з аур ядны ми штат­ ск ими ра збо йн ик ами. Эти продувные бестии жалуются, к примеру, на порок сер дца, а вскрытие обнаруживает у них, может, всего-навсего какое-нибудь вос пал ение слепой кишки. Такими и другими подо бным и способами пробуют они избавиться от своих воинских обязанно­ ст ей. Но не тут-то был о! Суще с твуе т медицинская комиссия, к отора я портит им всю муз ыку. Пар ень жалуется на плоскостопие. Военный врач п ропи сы­ вает ему глауберову соль, клис ти р — и «плоскостоп ­ ный» бег ает как ошпаренный, а утром садится под арест. Иной прохвост жалуется на рак ж елуд ка. Его кладут на операционный ст ол и говорят: «Вскрыть желудок, не при бе гая к наркозу». Договорить не успеют — 393
рак как рукой сняло, и чудесно исцел енны й шагает в тюрьму. Медицинская комиссия — настоящее благ одея ние для арм ии. Без нее ка ждый призывник чувствовал бы себя больным и неспособным носить р анец. О снов ная фун кц ия медицинской комиссии — произ­ водить осмотр. Но правильно говори л од ин штабной врач: — Осм атр ив ая больного, я исхожу из у беж дения, что речь должна идт и не об осмотре, а о досмотре, что боль­ ной безусловно здоров, как бык. В соответствии с эти м я и действую. Пр оп ишу ему хинин, диету. И через тр ое суток — будьте покойны! — непременно вып ишу из больницы. А еж ели симулянт все- так и умрет, так это нарочно, чтобы нам насо лит ь и самому не се сть в тюрьму за обман. П оэто му говорю вам: не осмотр, а досмотр! Подозревай каж дог о до его пос лед не го вз доха! Когда бра в ого сол дат а Швейка послали на ко ми ссию, ему завидовала вся рота. Надзиратель, принесший ему в камер у обед, сказал: — Тв ое сч аст ье, паршивец. Дом ой вернешься. Те бя уволят в чистую как пить дать. Но бравый солдат Ш вейк ответил ему то же, что до­ стопочтенному отцу Клейншродту: — Осмелюсь доложить, не выйд ет эт о. Я здор о в, как бык, и желаю с луж ить гос уд арю императору до послед­ него вз доха . И с блаженной ул ыбко й лег на т о пчан. Надзиратель доложил об ответе Швейка дежурному офицеру Мюлле ру. Тот заскрипел зуб ам и. — Мы отобьем у мерзавца охоту к военной службе ! На до устроить ему сыпня к, пусть хоть сп яти т. А в это время бра вый солдат Швейк говорил друго­ му заключенному из той же рот ы: — Буду служ ит ь го суд арю императору до по сл едн его в зд оха. Я сол дат , значит, должен служить государю им­ ператору, и никто не им еет права выгнать меня из ар­ мии. Пускай хо ть г енерал п риде т, да ст мне под зад и вы­ ставит из казармы,— я и тогда вернусь и с каж у: «Так 394
чт о, господин генер ал, жел аю служ ить гос уда рю импера­ тор у до последнего вздоха и потому во з вращ аюсь в р оту». А если ме ня оп ять не пр имут — пойду во ф лот, с лужи ть государю им перат ор у хоть на море. А во флот не пр имут , и там господин адмирал то же дас т мне под зад — буду служ и ть государю и м пер атору в воздухе. Но вся казарма б ыла твердо у ве рена, что бравого со л­ дата Швейка все-таки дем о бил изу ют. Третьего июня к нему в камеру яв ились санитар ы с носилками, после ожесточенной борьбы привязали его к ним ремнями и от­ несли в гарни зон ны й лазарет. По дороге с н ос илок все время раздавались пат рио т ическ ие возгласы: — Солда ты , помогите! Я желаю слу жить госуд арю императору! Его поместили в от д еление для тяжелобольных, и штабной врач Ян са произвел п ов ерхн ост ный осмотр. — У тебя увеличение печени и ожирение се рд ца, Швейк. Ты св ое отслужил. Придется т ебя уволить. — Осмелю сь доложить, я здоров, как бык! — возра­ зил Швейк.— Про шу п ро щения, как же армия буд ет без ме ня? Так что желаю вернуться в ча сть и служить госу­ д арю импе рат о ру верой и правдой, как полагается сол­ дату. Ему был назначен кл истир. И ког да санитар Б оч ков- ский, русин по национ ал ь ност и, пр ис тупил к лечен ию, бравый со лдат Швейк, находясь в столь ще котлив ом по­ ло ж ении, с достоинством про изнес: — Не цер ем онь ся, братец. Я не побоялся итальян­ цев — не боюсь и твоего клистира. Запомни: солдат не должен ничего б оять ся и обязан служить. Потом его отвели в убо рн ую и приставили к нему ча­ сового с заряженной ви н товк ой. После этого его опять уложили в постель, а санитар Б о чко вский ходил вокруг него и вздыхал: — Родные-то есть, пся крев? — Ес ть. — От сюда не выйдешь, симул я нт! Бравый со лдат Швейк дал ему по морде. — Я симулянт? Да я здоровей здор ов ого и желаю служи ть государю императору до по след нег о вздоха. 395
Его обл о жили льд ом. Тр ое су ток пролежал он в ледя­ ных компрессах, а ко гда пришел штабной в рач и сказал: «Ну, Швейк, прид е тся тебя все-таки д емоб или зов ат ь!»— в озра зил: — О сме люсь доложить, господин доктор, я совсем здоров и желаю сл уж ить. Его опять обложили льдом на дво е суток, п осле ч его медицинская комиссия должна была соб ратьс я и нав сег ­ да ос в ободи ть его от воинской повинности. Накануне заседания, ко гда на н его был уже сост ав лен увольнительный документ, бравый солдат Шве йк де зер­ тир ов ал. Ему пришло сь бежать, чтобы им еть в озм ожн ость сл у жить государю императору. Две недел и о нем ниче­ го не был о слышно. Но, ко всеобщему изу мл ению, через две недели бра­ вый солдат Швейк появился ноч ью у вор от казармы и с обычной св оей че стно й ул ыб кой на довольной к ругл ой ф изионом ии отра порт ова л на ча льни ку ка­ раула: — Честь име ю доложить, явился для о тбы тия нака­ за ния как дезер тир о вавш ий с цель ю с лужи ть государю императору до последнего вздоха. Его желание б ыло удовлетворено: он получил полго­ да, а так как и после эт ого по ж елал ос тат ься в рядах армии, был послан в ар сенал — начинять торпеды пир о­ ксилином. 4. БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВ ЕЙК УЧИТСЯ О БРАЩА ТЬС Я С ПИРОКСИЛИНОМ Вышло, как сказал его преподобие: — Швейк, мо ше нник ты этакий... Уж к оли хочешь служить, так поработай с пироксилином. Это теб е по­ лезно . Ст ал бравый со лдат Ш вейк ра бота ть в ар сенале : учиться обращению с пироксилином, начинять им тор­ педы. На эт ой службе шутки плохи: то го и гляд и взл е­ тишь на воздух — и крышка! Но бравый солдат Швейк не робел. Впо лне до во ль­ ный, проводил он дни сво и в отдельном бар аке, меж ду дин амито м, экразитом и пироксилином, на чиня я торп е­ 396
ды этими ст рашным и веществами и оглашая ок рест ност ь пением: Ах, Пьем онт , Пьемонт, Видно, край ты панс кий : Ве дь с тобою пал Вес ь оплот миланский! Го п, гоп, гоп! И опло т миланский И четыре моста. Выст авляй , Пь емонт , Посильней форпосты! Го п, го п, гоп! Я ведь вам прислал Целый п олк уланск ий. Вы ж его сгубили У ворот миланских! Гоп , гоп, гоп! За э той прекрасной песней, делавшей бравого солда­ та Швейка львом, следовала другая во лнующа я п есня — о кнедликах величиной с человеческую голову, которые бравый солд ат Шв ейк проглатывал с неописуемым на­ слаждением. Так и жил он — довольный своей судьбой,— оди н на од ин с пироксилином, в отдельном арсенальном бара­ ке. И вот од на жды т уда пришла инспекция, проверяю­ ща я, все ли в порядке в бар ака х. Подойдя к бараку, где бравый солдат Шв ейк уч ил­ ся обращаться с пироксилином, и нсп ектора у видел и по облакам табачного дыма, распространяемым Швейковой трубкой, что бравый солда т Швейк — бесстрашный воин. При виде начальства Швейк встал, вынул, с оглас но уставу, труб ку изо рта и отложи л ее в сторонку, но не­ далеко, только руку протянуть,— как раз у отк ры того ста л ьного ч ана с пиро кси лино м. И, вст ав во фронт, отрапортовал: — Честь имею доложить: происшествий не было, все в порядке. В жизни человека бывают мгновения, когда все зави­ сит от присутствия духа. Быстрей всех нашелся п ол ко вник. Над пироксилином уже вились колечки табачного дым а, и он ск азал: 397
— Продолжайте курить, Швейк! Это бы ло оче нь умно с его стороны, так как гора зд о лучше, ч тобы труб ка находилась во рту, чем в пи ро кси­ лине. — С луша ю, господин по лк овни к. Есть курить!—от­ в етил Швейк, сно ва в став навытяжку. Он был оче нь дис цип линир о ван ны й. — А теперь — шагом марш на гауптвахту! — Ос мелюс ь доложить, никак не могу. Потому, со­ гласно пр едп исанию , об язан бы ть здесь до ш ести, дожи­ даться смены. При пироксилине всег да должен кто- ни будь быть, а то долго ли до бе ды! Инспекция по сп ешно удалилась рысцой в карауль­ ное помещение и там приказала п осл ать за Ш ве йком па трул ь. Па труль от пра вил ся без ос об ого энтузиазма. Подойдя к б ара ку, где сидел среди пиро ксили на, по­ ку ри вая трубку, бравый солдат Швейк, мл ад ший унтер- о фицер кр икнул : *— Швейк, мерзавец, к идай трубку в о кно и выходи наружу! — Никак невозможно: го спо дин по лко вник приказал мне к ури ть. Так чго буду кур ить , хот ь ре жь на части. — В ых оди, скотина! — Никак нет , не выйду. Сейчас тол ько четыре, а смена в шесть. До шести я должен бы ть при пирокси­ лине, чтобы не случилось какой бе ды. Я н асчет это го строго... Он не договорил. Вы, мо жет быть, читали о страшной ка тас троф е в ар сенале. В какие-нибудь три четверти се­ кунды вес ь арсе н ал взлетел на воздух. На чал ось с то го бар ака , где бравый солдат Швейк учился обращаться с пироксилином: над тем место м, где стоял это т барак, воздвигся ц елый курган из бревен, досок, железного лома, слетевшихся отовсюду, чтобы воз­ да ть пос ледний дол г бесстрашному Швейку, не бояв­ шемуся пироксилина. Трое суток на развалинах ра бот али с апе ры, с орти руя головы, туловища, руки и ноги, чтобы гос п оду богу на страшном суде л егче было разобраться в чинах погиб­ ших и соответствующим образом распределить наг ра ды. Это была настоящая головоломка. 398
Трое с уток разбирали они и курган, возвышавший­ ся над Шв ейком , а на тре тью ночь, про никнув в самую глубь это й горы из бревен и железа, вдруг услыхали приятное пение; И оплот миланский И четыре моста. Выс та вляй, Пьемонт, Посильней форпосты! Гоп, гоп, гоп! При св ете фа ке лов они принял ис ь разбирать облом­ ки в том направ л ени и, откуда слышалось пение: Я ве дь вам прислал Целый полк уланский, Вы ж его сг уби ли У ворот миланских! Го п, го п, го п! Вскоре при свете факелов пере д ни ми откры лась обра­ зованная же лезн ым ломом и нагр о мо ж денными брев­ нам и небо ль шая пещера, и в уго лочк е сидел бравый солдат Швейк. Он вынул трубку изо рт а, встал во ф ронт и отра п ортов ал : — Честь имею д олож ить: пр оисшест ви й никаких не б ыло, все в порядке! Его вытащили из этого диког о хаоса, и он, оч утив­ ш ись перед офицером, в то рично рапортовал: — Честь имею до ложит ь: п ро исшест вий никаких не было, все в порядке. По к орно прошу прислать смену: шесть часов минуло. Прошу также выплатить мне с уточ- ные за то время, что я пр осид ел под развалинами. Х раб рец был е динст ве нным , уцелевшим при ката­ строфе. В еч ером в его чест ь сослуживцы устроили в оф ице р­ ск ом клу бе небольшое т орже ств о. Бравый солдат Швейк, окруженный офицерами, опрокидывал стопку за ст оп­ кой, и доб рая к ругл ая ф из ионом ия его сияла б ла­ женством. На другой день ему выплатили суточные за трое су­ ток, как на войне, а через две недели он был прои зв е ден в ка пра лы и награжден большой военной медалью. Вхо дя с эт ой медалью на гр уди и звездочками на по­ гонах в ворот а триентской казармы, он столкнулся с офицером Кн облохом . При ви де почтительной, д обродуш - 399
ной ф изио ном ии бра в ого солдата Швейка офицер со­ д рогнул ся . — Это ты, гол овор е з? — Ос мел юсь доложить: так что умею теперь обра­ щать ся с пир окс ил ино м! — ул ыба ясь, ответил Швейк. И гордо з аш агал по д вору, разыскивая с вою роту. В тот же день дежу р ный офицер зачитал солдатам приказ военного минист ер ст ва об организации при ар­ мии воздушных час тей и обращение ко всем желаю­ щим — вступать в эти ч асти. Бравый солдат Шве йк сделал шаг вперед и зая вил о фицеру : — Осмелюсь доложить: как я уж п обыв ал в возду­ хе и это дело мне знако мо , же лаю послужить гос уд а­ рю импер ат о ру в воздушных частях. Через неделю бравый солдат Швейк был переведен в во здухоп ла ва те льн ую часть, где, как будет ви дно из дальнейшего, вел себ я столь же бла гора зум но, как и в арсенале. 5. БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕЙК В ВО ЗДУ ШНОМ ФЛОТЕ Ав стр ия ра сп олага ет тремя управляемыми ди рижа б­ лями, в осе м над цатью — не по д д ающимися управлению, и пятью само лет ам и. Такова ее воз душн ая мощь. Бравый солда т Шв ейк был направлен в отделение самолетов — трудиться во с лаву это го нового рода вооружения. Сперва он выкатывал самолеты из а нгаров на аэро­ дром, тер металлические части ск ипида ро м и венской извест ь ю. Словом, на чал с азов. Как для его преподобия в Тр ие нте он заботливо чистил лошадь, так и здесь усерд­ но хлопотал вокруг маш ин, нач ищал их плоско­ сти щеткой, сло вно лошадиные б ока скребницей, и в качестве разводящего рас с тав лял часовых у ангаров, инструктируя их: — Ле тать необходимо. Так что при малейшей попыт­ ке укра с ть самолет с треляй те без предупреждения! Уже че рез две неде ли он был переведен из наз емно го в летный состав. Это было рискованное повышение. 400
Он ст ал летать с офицерами как пассажир — для на­ груз ки . Бравый солдат Швейк не испытыв ал страха. С улыб­ кой поднимался он в воз д ух, почтительно и покорно гля­ дел на пилота-офицера и козырял по лзающ ему далеко внизу по аэродрому начальству. А когда им случалось у паст ь, разбив сам олет , пер­ вым из-п од обломков выл езал бравый солдат Швейк. По­ могая офицеру п одня ть ся, он ра порт ов ал: — Имею че сть доложить: мы упал и, но живы и здо­ ровы. Он был пр ият ным спутником. Как-то раз ему пр и­ шлось летать с офицером Герцигом. На высоте в осьм и­ сот двадцати шести метров у них пер ест ал работать мотор. — Разрешите доложить: у нас вышел бензин,— по­ с лышался за спиной офицера мя гкий голос Шв ейка.— Так что я забыл долит ь ба к. И через минуту: — Разрешите доложить: мы падаем в Дунай. Когда же через несколько мгновений голо вы их вы­ ныр ну ли из б урных зеленых д унайск их волн, бравый солдат Швейк, пл ывя за офицером к бе ре гу, п ром олв ил: — Осмелюсь доложить: мы нынче поставили ре корд выс от ы. А вот что произошло перед бо льш им авиационным пра здн и ком на аэродроме в Винер-Нейштадте в момент осмотра аэропланов, п рове рки мо тор ов и последних п ри­ готовлений к поле там. Пору чик Герц иг со бирал ся лететь со Шв ейко м на би­ пл ане братьев Райт, оснащенном аппара т ом Морис со на, позв оляю щ им в зл етать без разбега. На аэродроме присутствовали представители иност­ р анных вооруженных си л. Самолетом Герцига силь но заинтересовался майор румынской армии Грегореску: забравшись в н утрь, он ст ал рассматривать рычаги управления. По приказанию поручика бравый солдат Швейк включил мотор. Пропеллер завертелся. Швейк, сид я рядом с лю бознат ел ьны м румынским майором, ч ре звы­ чай но в нимат ель но регулировал трос, упр ав ляющи й ру- 26. Я ро слав Г ашек. Т. 2. 401
лем в ысо ты, причем производил это с т акой осторож­ ностью, что сбил с головы майора фура жку. — Швейк, ос ел этакий! Летите ко вс ем че ртя м! — воскликнул поручик. — Zum Befehl, Herr Leutnant!1 — ответил Швейк, схв ати в ры чаг руля высоты и рычаг аппа ра та Морис- сона,— и с амол ет оторвался от земли, огла шая окр ест ­ ность ритмичным рокотом сильного мотора. Двадцать, сто, три ста , четыреста пятьдесят метров высоты. Направление на юго-запад, к снеж ным верши­ нам Альп. Скорость — сто пя тьде сят километров в ча с. Бедный р у мынский майор не ус пел о помнит ь ся, как очут илс я над каким-то ледником, но на высоте, по­ зволявшей отч етл иво раз личат ь чудесный пейзаж вни­ зу, снежное по ле, гроз но и сурово зи яющи е пропасти. — Что случилось?—промолвил он, з аик аясь от страх а. — Честь имею доложить: летим, сог ла сно прика з у,— вежливо ответил бравый солдат Швей к. — Господин по­ ручик с к аз а л : «Летите ко всем чертям». Мы и полетели. — А где сяд ем? —ст уча зу б ами, ос ведо мил ся лю бо­ знательный майор. — Осмелюсь долож и ть: не мо гу знать, где сесть при­ дется. Летим, со г ласно приказу, а самолет вести я могу т олько кверху. Вни з не умею. Нам с гос под ин ом пор учи ­ ком никогда не доводилось: наверх заберемся, а оттуда вниз всег да падаем. Альтиметр показывал тысяча восемьсот шестьдесят метров. Ма йор, судорожно вцепившись в поручни, кри­ чал по-румынски: — Деу, де у, де у! 2. А бравый солдат Швейк осторожно оперировал ру­ лем и пе л, п рол етая над Ал ьпам и: Пе рст енек, что ты дала, Мне носи ть н еловк о. Что за че рт! Почему? Бу ду я тем перст енько м Заря ж ать винтовку. 1 Слушаюсь, господин л ейтена нт! (нем .) 2 Боже, боже, б оже! 402
Майор громко молился по -р у мынски и сыпал прокля­ тиями, а в чистом холодном во здух е разносилось звонкое пение бравого солдата Швейка: И плат ок , что ты дала . Мне носить неловко. Что за черт! Почему? Стану чи сти ть я в полку Тем платком винтовку. Под ними сверкали мол нии, бушев а ла буря . Майор, выпучив глаза, гляд ел вп еред. — Будет ли этому ко нец?—с прос ил он хр иплы м го­ лосом. — А то как же ,— с улы б кой от ве тил бравый солдат Швейк.— По крайности мы с господином поручиком все­ гда куда-нибудь падали. В это время они находились где-то над Шве йцар ие й и летели на юг. — Немножко терпения, осм ел юсь доложить,— п ро­ д олжал бравый солдат Шве йк.— Как бе нзин кончится, так обязательно у пад ем. — Где мы? — Имею честь доложить: над водой летим. Пропасть воды. Видно, в море падать придется. Майор Грегореску, л ишивш ись чув с тв, защемил свое толс т ое брюхо между поручнями и совсем з авяз в метал­ лических конст р укция х. А над С р едизем ным морем разносился голос браво­ го солдата Швейка: Моего совета послушай: Побольше кнедликов кушай. Айн, цв ай ... Станешь такой могучий — Не пробьешь тебя п улей лет учей . Айн, цв ай ... Чтобы кнедлик крупней был каждый Головы человечьей дв а жды. Айн, цвай... Бравый солдат Швейк заливался над гигантскими морскими просторами на высоте одной ты сячи метров: Марширует Греневиль К Пра ш ной бр ане на шпацир... * 403
Свежий морской ветерок привел майора в чу вст во. Но при в иде страшной бездны и мо ря внизу он воскликнул: — Деу , деу!.. И снов а потерял сознание. Спустилась ночь, а они летели все вперед и вперед. Вд руг бравый солдат Шв ейк потряс майора за плечо и ласково сказал ему : — Имею честь доложить: летим вниз, но что-то ме д­ ленно... С а молет, за отсутствием бен зин а, сп ланир ов ал на аф­ риканский континент, пр иземл ив шись воз ле пальмовой р ощи в Триполи. Бравый солдат Швейк по мог майору вый ти из ка би­ ны и, встав во фронт, отрапортовал: — Честь имею доложить: все в порядке. Бравый солдат Шв ейк п ост авил м и ровой рекорд даль­ но сти полета, перелетев через Альпы, Юж ную Е в ропу, Средиземное море и пр иземл ивши сь в А фри ке. При виде пальм майор вкат ил Швейку па ру оплеух, которые тот при нял с улыбкой. Ведь он только в ыпо лнил свою обязанность, раз поручик Герциг сказал ему: «Ле­ тите ко в сем чертям». О дал ь нейш ем неу добно рассказывать, так как это оч ень не понравилось бы военному минист ер ст ву , кото­ р ое, конечно, во избежание крупных меж дунар одн ых ослож нен ий , бу дет категорически отрицать факт аварии австрийского сам ол ета над тер р итор ией Т рип оли...
ПРИМЕ ЧАН ИЯ ПОХОЖДЕНИЯ БРАВОГО СОЛДАТА ШВЕЙКА ВО ВРЕМЯ МИРОВОЙ В ОЙНЫ ЧАСТИ III —IV С тр. 8. Би тва у Кустоццы. — Кустоцца — селен ие в Север но й Италии. Здесь а вст рийцы под командованием фельдмаршала Ра- децко го 26 июля 1848 го да разбили войска сардинского короля Кар- ла- А льберт а, который пос ле втого вынужден был очистить Ло м­ бардию. Фельдкурат прибавил годы Радецкому. Во время би твы у Кустоццы Радецкому было 82,ане84 года. Стр. 9. Асперн — деревня на левом берегу Дуная, где 21—22 мая 1809 года австрийцы одержали победу над Наполеоном. Сражался и под Лейпцигом, получил п уше чный кр ест.— В б ит­ ве под Лейпцигом 16—19 октября 1813 года Наполеон потерпел по ра же ние. Пушечный крест отливался из пушек, которые бы ли захва чен ы в битве под Л е йпциго м. Этим к рест ом награждались австрийские воины за уч а стие в боя х против Наполеона в 1813 году. Стр. 16. Сегединский гу ляш — тушеная свин ина или барани­ на с ос тры ми приправами и кислой капустой. С тр. 18. Деся ть гелл ер ов — мелк ая разме нн ая монета в Авст­ ро-Венгрии. Библи от е ка Музея — библиотека Национального музея — од­ на из луч ших в Праге. С тр. 19. ...«Око», как у святой троицы...— марка частного сы­ скного бю ро Ходоунского изображала большой черный гла з в тре­ угольнике; от глаза исходили лучи. Эта марка бы ла копией като­ л ической эмблемы святого д уха в бо же ств енной троице. Стр . 23. Людвиг Гангофер (1855—1920) — немецкий п иса­ тель , а втор мно жества развлекательных романов и расска зов . Ст р. 28. ...в о время вой н за Са рди нию и Савойю... во время боксерского восстания в Китае...— Речь и дет о войнах за Сарди­ нию и Сав ойю в 1848—1849, а также в 1859—1861 г одах; 405
бок с ерск ое восстание в Китае — антиимпериалистическое восстание 1899—1901 годов , жест о ко подавленное объединенными силами восьми держав. Стр. 31. ...войну шестьдесят шестого года.— Речь идет об ав­ с тро- пру сс кой войне, за верш ивше й борьбу меж ду Австрией и Пруссией за руководящую р оль в Германском сою зе и явившейся важным этапом в объединении Германии под гегемонией Пруссии. Стр. 46. Г рей, Э дуард (1862—1933) — анг лий ск ий министр иностранных дел с 1905 по 1916 го д. Ст р. 47. Ст ан ция Раб (Дьёр) — находится в 110 км к восто­ ку от Будапешта, в Ве нгрии , а местечко Сокаль —в Западной Украине, к северу от Львова, то есть приблизительно в 500 км от станции Раб. Стр. 51. Бенедек — Людвиг Авгу ст ин фон Бенедек (1804— 1881), австрийский генерал. В 1866 году был назначен главноко ­ мандующим Северной австрийской а рмии в войне против Пруссии. Война была пр ои гр ана, а Бенедек с поз о ром уволен в отставку. Стр. 55. Вед ь других пок а не производят...— Тридцативосьми­ сантиметровые снаряды выпускал ге рм ан ский воен ный завод Круп­ па, а сорок адвухсан т и метро вые — шкодовские вое нн ые заводы в Пл ьзе ни (Чехия). Стр. 57. Н асл едник престола Карл-Франц-Иосиф. — Карл- Франц-Иосиф после смер ти Ф ран ца- Иоси фа ст ал под именем Карл а I императором Австро-Ве нгр ии. Генер ал Виктор Данкед ъ — генерал-от-кавалерии и командую­ щий одной из авст р о-вен герск их а рмий, сражавшихся в Галиции. Генерал Дан кел ь пр ослави лся своими бесчисленными см ертны ми приговорами в Галиции, ныне Западной Украине. Эрцгерцог Фридрих — главнокомандующий авс тро -ве нге рс ки­ ми войсками в первой мировой войне. По эт Безр уч назвал эрцг е р­ цо га Фридриха за его жест окое п рес ледо ван ие славян «маркизом Геро», по имени феодала, который в X веке истреблял полабских славян. Стр. 59. Корп оран т — член студенческого корпо ратив ног о кружка. Эти студенческие кр ужки возникли в Австрии в период нап олеонов ски х в ойн. Сначала кружки бы ли прогрессивными и пре ­ следовались, а по сле 1848 года они были официально разрешены, но в большинстве стали центрами воинствующего немецкого национализма. С тр. 60. «Simplicissimus» — н а зва н ие прогрессивного немецкого иллюстрированного юмористического и сатирического журнала, выходившего в М юнх ене с 1896 года и подвергавшего резкой кри ти ке династию, клерикализм, дворян ск и е, оф ицерс кие, бур­ жуазные п ред рас суд ки. Сотрудниками его были выдающиеся не­ ме цкие п ис атели и художники. Во времена фашизма журнал пр екра ­ тил свое существование. 406
Стр. 68. Г еде лле— заповедник, королевский замок и железно­ дорожная станция непо да л еку от Будапешта. Стр . 76. ...учеников устрашали импера тор Максимилиан.., Иос иф П Пахарь и Фердинанд Добрый.— Максимилиан I (1459— 1519) — император Священной Римской империи; в австрийских шк ольн ых хрестоматиях из об ража лся как искусный охотник на сер н; Иосиф II (1741—1790) — соп ра ви тель Марии-Терезии, а посл е ее смерт и — император Авс трии ; в школьных хрестоматиях п р ослав лялся как д руг наро да, кото рый сам пахал зем лю; Ферди­ нанд I, прозванный Добрым, — ав с три йс к ий император; пра вил с 1835 по 1848 год; умер в 1875 году в Праге душевнобольным. Мост импе ра тор а Франца-Иосифа IвПраге — то ест ь м ост имени Фр анца - Иос ифа. К его постройке Франц-Иосиф никакого отношения не им ел. Стр. 77. ...и рр едент ис тс кое движе ние на юге — движение в южных областях Ав стрии, на се ле нных итальянцами, за воссоеди­ нение с Италией. Стр. 78. Князь Шварценберг — крупнейший помещик в Чехии. Полента — итальянское национальное блюдо: каш а из куку­ р узы, гречневой крупы или каштановой муки, политая рас ти тел ь­ ным или сл иво чным маслом и пос ыпа нна я сыром пармезан. Стр. 95. «Оne рас»— марка дор огих сигар. Стр. 96. Ружена Есенска (1863—1940) — че шск ая писатель­ ница. Стр. 100. Р акошп ал ота— город в Венгрии, н епод алек у от Бу­ дапешта; теперь пригород Будапешта. Стр. 101. Гумпольдскирхен — маленький гор одок в Нижней А встрии ; славится своим вином. Стр. 104. ... гор изонта ль ную радость.— Швейк неправильно упо тр ебл яет здесь иностранное, неизвестное ему слов о. Стр. 107. Мы встретимся у Филипп. — Филиппы — гор од во Фракии, где в 42 году до н. э. войска Анто ния и Октавиана п обе­ дили Бр ута и Касси я. Фр аза «Мы встретимся у Филипп» стала крылатой и озн ачает : «Придет час расплаты» . Ш вейк понял слов о «Филиппы» как наименование какого-то зл ачн ого мес та. Стр. 108. Роэтоки — дачная местность к сев еру от Праги, на р еке В лтав е. Стр. 124. Эго все равно, как с Перемышлем...— Перемышль пе­ ре ходи л из рук в рук и. 22 марта 1915 го да русские войска захвати­ ли эту кр уп нейшу ю первоклассную крепость Австро-Венгрии. Бы ло взято в плен св ыше 120 тысяч солдат и более 900 о руд ий. Стр. 125. Винер-Нейштадт— гор од в А в стрии. Стр. 126. Поржичи — улица в центре Праги. Розваржил — старинный пражский трактир. Стр. 129. ...поляк... по стр анной случайности попал в Девяно* сто первый полК'— Девяносто первый полк фор ми р овался в Чехии. 407
Стр. 132. Страшниие и Винограды — районы в противополож­ ных концах Праги. Стр. 158. Унгвар — венгерское название Уж города. К иш-Березна (Малый Березный)— ук ра и нс ко е село в Закар­ па тской обла ст и Украины. Ужок — большое село в Закарпатской об ласт и Украины, в то время леж авш ее на границе Венгрии и Австрии (Галиция) . Стр. 159. Австро-германское, наступление на Сане.— В связи с затишьем на западном фронте не ме цкие войска получили во з­ можность предпринять наст упле ние в Галиции, в р езул ьтат е ко то­ р ого р усские в мае — июне 1915 года отступили за реку Сан . Ст р. 161. По деб рады— курорт в Чехии. Ст р. 170. «Суповое учреждение» — благотворительное учреж­ де ние Праги, где ни1цие пол учал и бесп лат но суп. С тр. 172. Бутылку прикончил шедший перв ым по алфавиту Ходоунский... «X* (Ch) в чешском алфавите стоит на од ­ ном из первых м ест. ... по алфавиту он (Ванек) самый посл ед ний. Бук ва «В» (V)— одна из посл ед них в че шско м алфавите. Ст р. 173. «Т итан ик» — английский океанский пароход. В 1912 году на пути из Европы в Америку столкнулся с айсбергом и затонул. Стр. 175. «Интеллигентка» — экзамен на аттестат зрелости, сдававшийся экстерном. Стр. 176. Экстра-форма — вое нн ая форма, сшитая из лучшег о материала и по мерк е. Ст р. 181. В како м году Фи липп Македонский п об едил р им­ лян...— Подпоручик Дуб допускает о шибку ; Филипп Македонский терпел от римлян одн и поражения. Стр. 185. Вельке Мезиржичи — г ород в Моравии. Стр. 186. Венцеслава Лужи цк ая (1835—1920) — ред акто р женского ж ур нала «Лада*, автор любовных романов. «Беседа» — о дин из пражских ресторанов, где молод ежь обу­ ча лась танцам и умению вести себя в обще ств е. Стр. 201. Кунтуш — поль ская народная м ужс кая од ежда. Стр. 216. «Святой Индржих» — название австрийского поли­ цейского комиссариата, находившегося на Инд ржихо в ско й улице. Стр. 226. Мусульман ска я м олит ва на арабском языке. Пере­ во д: «Аллах велик, аллах велик. Именем аллаха милостивого, ми­ л осердн ого. Владыка загробной жизни...» Яр ослав из Шт ернбер га— ок оло 1241 года победил Батыя в Моравии под Гостином. Знаешь Г остин скую божью матерь? —Дре вн яя пов ес ть рас­ с казы вает, что п олк оводц у Ярославу из Штернберга перед битвой явил ас ь во сне дева Мари я и зат ем чудодейственно помог ла ему одержать п о беду. В Гостине были пост ро ены костел и мон аст ырь ее имени. 408
Стр. 227. Прага, знаю... знаю, это около Варшавы.— Д е йс тв и­ т ельно , од но из предместий Варш авы именуется Прага. С тр. 238. Император Леопольд II— правил после императора Иоси фа II— в 1790—1792 годах. Стр. 241. ...прися гу э т у.. . я, как верный муж , сдержа л — слова Далибора из оперы «Далибор» выдающ ег ося чешского компози­ тора Б ед ржиха См ет аны (1824—1884). Стр . 243. Хухли — предместье Праг и. Стр. 244. ...дали «флека», как он дал « р е», а они «супре», он «тути», они «бо ты», как он выиграл и набрал сто семь — терми­ ны карточной игры. С тр. 248. ...п о образцу богослужений в пра здник тела господ ­ ня —с октавой. Октава (octava — лат.) — восьмой.— Спустя восемь дней после праздника тела господня во врем я обедни упоминалось об это м пр азд нест ве. «Lustige Blätter» («Веселые страницы»)— н емец к ий юмористи­ ческий еженедельный журнал, который был ра спр остра не н глав­ ным о браз ом среди мелкой буржуазии. Ст р. 255. Канимура — пр озви ще, образованное из фамилии японского генерала, действовавшего во время рус ско -япо нско й вой ­ ны в 1904—1905 годах. С тр. 258. Евре йс кий квартал. — Так назывался Иоси фовск ий район города Праги, в о зникший на м есте бывшего старо го евр ей­ ского района (гетто) В эт ой части города н аход и лось мн ого злач ­ ных мест. Стр. 271. ...как Л ибуг иа п роро чит славу Праге.— Дева Либу- ша — до призвания пе рвого чешского князя Пршемысла — влады­ чица че хов; по древним ч ешским легендам, обладала д аром проро­ чества и предсказала славу Праг е. Ст р. 273. Генерал Лаудон (1717—1790) — известный австрий­ ский полководец, который сначала служи л в рус с кой армии, потом с 1742 года — в авст рий ской ; од ерж ал победу над прусским коро­ лем Фридрихом II в 1759 году; позднее—над турками. Его подвиги воспевались в походных солдатских песнях на все х языках народов Австрии. Стр. 275. ...еще сто лет после в ойны б удешь дослуживать! — Военная служ ба во вре мен а авст ри йско го гос по дства продолжалась два-три го да, но со лда т, попавший во время отбывания военной службы в т юрьм у, должен был затем дослуживать срок , кот орый он пробыл в зак лючени и. С тр. 281. Нажрись деревянных шпилек...— Ливерные колб аски закреплялись с одною конца деревянными палочками-шпильками. Ст р. 288. Секта гезихастов — секта с реди афонских мо на­ хов XIV века . Стр. 292. ...с н еумол и мой строгостью римского цезаря, решаю­ щег о в цир ке судьбу ра нено го гладиатора...— Движение бол ьшо го 409
пальца пр авой руки це заря вни з означало, что побежденного гл а­ диатора следует убить, движение пальца вверх означало, что по­ раженному глади ат ору дарована жизн ь. Стр . 296. ...бигос по-польски — гу ляш, пр иго товл ен ный из св и­ нины с к ислой капустой. Стр . 299. П ардуби це — город в Чехии. Переводы стихов на стр. 33, 46, 194—195, 285 принадлежат Д < Горбову, остальные —Я. Гур ьяну . П. Богатырев Б РАВЫЙ СОЛД АТ ШВЕЙК В ПЛЕНУ Повесть «Бравый солдат Швейк в плену» писа ла сь Гашеком в 1917 году в Киеве, когда он, будучи добровольц ем чехословацких воинских частей в Росси и , инте нс ивно сотрудничал в издававшей­ ся киевским от делен ие м Союза чехословацких общ ест в газете «Че- хо сл ов ан». Летом 1917 года повесть вышла отдельной книжечкой в Сла­ вян ск ом издательстве («Библиотечка « Ч ех о сло в а на», Киев). Как и в романе, в п ов ести «Бравый солдат Швейк в плену» Га шек нередко доп ускае т не прав ильно е написание немецких и вен ­ герск и х слов и выражений. Исправив явн ые типографские опечатки, в остальных случаях мы сле довали чешскому оригина­ лу, поскольку ино гда отклонения от но рм немецкого или вен гер­ ского ли терату рн о го языка служат ав тору для речевой характе­ ристики г ер оев. Стр. 305. «В интересах евреев», или «За ев ре йские интересы» («Für Jüdische Interesse»). — Т ак чешские солдаты иронически ра с­ шифровывали инициалы авс три йск ого им пера то ра Франца-Иосифа I (F. J. I.), вытисненные на кокардах их киверов. Это был н амек на единство ин т ересов австрийского императорского дв ора и финан­ сирова вши х его крупных еврейских банкиров. С тр. 307. «Cott erhalle» — н ач ал о г осуда рст вен ног о гимна ста ­ рой Австрии. С тр. 309. ... прин есл и от Б рейш ки завтрак.— «У Брейшки» — широко известный в то вре мя пражский ресторан на С пален е улице. С тр. 310. ...бой у Сольферино.— В битве у Сольферино (24 ию­ ня 1859 года) в ход е авст ро-ит ало-ф ранц уз ской войны Австрия потерпела поражение от объединенной франко-сардинской армии. Стр. 311. «Старый Гуляка», или « С тарик Прогулкин», по-чеш­ ски «Starÿ Prochâzka» (Prochâzka — п р огулк а) — чешское насмеш­ ливое прозвище австрийского императора Франца-Иосифа I, воз­ никшее во время одн ого из его посещений Праги. В те дни в ст о­ личных газе тах была п омеще на фотография императора, прогули­ в ающе гося по мосту; по д пись гл а сил а : «Prochâzka na moste», то есть «Прогулка на мосту», или « Пр о гу лк ин на мост у». 410
Сараево — город в Б ос нии, где 28 июня 1914 год а членами сербской националистической организации был убит на сле дник ав стрийс ког о престола эрцгерцог Франц-Фердинанд фон Э сте, что послужило непосредственным поводом к первой мир ово й войне. ...болтуну Вильгельму. — Речь идет о германском императоре Ви льг е льме II (1859—1941). ...навис но вый Градец К рал ове. — Под Градц ем Кралове во вр емя авст ро-п русск ой во йны Австрия потерпела поражение (3 июля 1866 го да). Доктор Гр ош — тогдашний приматор (бургомистр) Праги. Стр . 312. Полицейский к омис сар Клима—реальное лиц о, чи­ новник австрийской тайной п ол иции, с ко то рым Гашек н еодн о­ кратно сталкивался. Клима пр одолж ал служить в пол ици и и при Чехословацкой буржуазной республике. Ст р. 313. «Гей, славяне».—Песню «Гей, с лав ян е», считавшуюся гимном с л авянс ких народов, написал словак С амо Томашик в 1834 году; пе лась на мотив польской мазурки. С тр. 314. «Прагер Тагеблатт» — буржуазная газета, выходив­ шая в Праге на немецком языке; основана в 1876 году. «Младе проу ды» («Молодые направления») — м олод ежн ая газета чешск ой национально-социальной па ртии (1901—1909), ве­ ла систематическую антимилитаристскую пропаганду, за что ее ре­ дактор Алоис Гатина (друг Гашека) был осужден на двухг оди чное тюре мн ое заключение. С тр. 315. Карел Гавличек- Бо р о вс кий (1821—1856) — кр у пн ей ­ ший чешски й са тир ик XIX века; пером поэта и публ иц ист а борол­ ся против австрийского а бсолюти з ма, бюро крат и и и кле рик ал изм а. Важнейшие проиэведе”««’* памфлет «Кутногорские послания» (1850), «Тирольские элегии» (1852), «Крещение св . Владимира» (1848—1854), «Король Лавра» (1854). Подвергался суров ому преследованию со стороны австрийских властей. . .. врем ена «Омладины» — начало 90- х годов XIX ве­ ка, ког да в сеобщ ее н едоволь ств о пронемецкой политикой австрий­ ск ого пра вит ел ьс тва в Че хии выз ва ло к жизн и движение так назы­ ваемых «прогрессистов», основную массу которого составляли чеш ­ с кая интеллигенция, ст уде нчес тво и часть рабочей молодеж и. Со­ зданные ими в ряде городов массовые мо лоде жны е орган из аци и — «Омладины» — группировались во круг жур нал а «Омладина» («Мо ­ лодежь»). В 1894 году движение «ом ла ди нц ев» бы ло р аз гр омлено, а их руководящие дея т ели приговорены к длительным срокам тюр ем ного заключения. Стр . 317. ... к пол ицейск им ко миссара м К лиме и С лав ичку.— Славичек, как и Клима,— реальное лицо, чиновник австрийской тайной полиции, преуспевавший позднее и при буржуазной рес пуб ­ лике. С тр. 320. «Военный суд — сам себе з акон».— Эт о выражение со держи т ся в 3-й песне поэмы Гавличка «Крещение св . В ладим ир а». 411
Дамоклов меч . — Согласно древнегреческому преданию, Д амок л, приближенный сиракузского тирана Дионисия Стар­ шего (432—367 до н. э.), позавидовал своему повелителю, считая его счастливейшим человеком на свет е. Чт обы про учи ть завистника. Дионис ий п осади л его од наж ды во время пира на свое ме сто, и Дамокл увидел над своей головой висящий на конском волосе острый меч — э мб лему опасностей, постоянно подстерегающих в ласт и теля. Выражение «дамоклов меч» получило знач ение навис­ шей, у г рожаю щей опасности. Стр. 321. ... Еф рей тор.. ... .. не им ея за ду шой ничего свобо дною , кроме на звани я. — Название «ефрейтор» произошло от немецкого «Gefreiter», то есть «Осв о бо жденн ый», по- чеш ск и — «Svobodnîk». «Сокол» — известная чешская буржуазная спортивная ор га­ низация. Стр . 330. ...из Шенбруннского зверинца.— Шенбрунн — импе­ раторский дворец близ Вены, р ез ид енция австрийских импера торо в ; в дворцовом саду помещался небольшой зверинец. Стр. 333. «Es braust ein Ruf...» — немецкая националистиче­ ская песня. Стр. 336. ...с движением флагеллантов.— Движение флагеллан­ тов («бичующихся») — с р ед не ве к ов ых фанатиков, подвергавшихся с амобич ев ани ю в знак покаяния и «искупления грехов»,— при­ обрело особенно шир окий размах в XIII—XIV веках, ох в атив большинство стран Западной Европы. „.детские толпы времен крестовых походов. — Кре сто вые по­ ходы — з ахват ни ческ ие походы на В осток западноевропейских ф еодалов в XI—XIII век ах, проходившие под прикрытием религиозных лозунгов. Детские крестовые походы 1212 года но­ с или хар ак тер массовог о р елиги озн ого п сихоз а. Д есят ки тысяч детей из Ф ра нции и Германии двинулись на Во сто к. Часть их п оги бла в пути, час ть попала в рук и работорговцев. ...про тив «землячков».— Так ч ехи называли русских. Стр. 340. ...перед памятником Те гетго фу .— Тегет гоф (1827— 1871)— австрийский адмирал, уч а стник австро-итальянской во йны 1866 года. М ёдл инг — а вст рийс кий городок в нескольких к и лометрах от Вен ы, место увеселительных прогулок и отдыха ве нце в. Стр. 341. А ттила — вож дь пл ем ени гу ннов (V век н. э .), известен своими походами в В ост очную Римскую империю, Иран и Северную Галлию. Тамерлан (Тимур) (1336—1405) — монгольский завоеватель, создавший в ре зул ь тате захватнических походов огромное г осу­ д арств о в Ср едн ей Азии, просуществовавшее до начала XVI века. Стр. 342. Гин де нбу рг — г е рманс кий фельдмаршал, монархист и реакционер. Командующий немецкой арми ей в годы первой миро­ 412
вой войны, с 1925 по 1934 год — президент Германии. Соде йств о ­ вал приходу к власти фашистов. Стр. 344. ...изданный у Кочего в Праге.— Кочий, Бедржих — известный чешский издатель. Стр. 348. Шпангле (с нем.) — кандалы. Правая ру ка арестан­ та приковывалась на короткую цепь к левой ноге. Жижка, Ян из Троцнова (ок. 1360—1424) — выдающийся чешский п олковод ец и политический деят ель эпохи гуситских вой н, на цион альн ый герой чешско г о народа. С тр. 349. Профос — тюр емн ый надзиратель. Стр. 350. .. .он был второй Тит.—Имеется в виду римский им­ п ер атор Тит Флавий Вес паси ан (39—81). Стр . 355. Саломеи, п ожел авшей получить голову святого Ио анн а. — Согл асно христианскому преданию, Сало мея пок ори ла своим танцем правителя Гали ле и Ирода Антипу, обещавшего ей исполнение любого же ла ния. По настоянию своей матери Иродиа­ ды она пот реб овала го лову пророка Ио анна Крестителя. Стр. 361. ...Транслейтании и Цислейтании.— По соглашению авст рий ског о п равит ель ст ва с венгерскими магнатами (так назы­ ваемый «австро-вен гер ски й ко мпр о ми сс» 1867 года) Авс три я бы ла преобразована в двуединое г о сударст во — Авс тро- Вен грию . Раздел между дву мя част я ми империи проходил по рек е Лейте. Цислейта- ния — Австрия с Чехией, Моравией, Галицией и Буковиной; Транс- лейт ани я — Венгерское королевство со Сло ваки ей, Хорватией и Трансильванией. С тр. 363. «Пешти-Хирлап» — венгерская буржуазная нацио на­ ли стич еск ая газета, выходившая в Б удап ешт е. «Шопроньски листы» («Шопрони-Напл о ») — в енг ерск ая бур­ жуазная газета, выходившая в г. Шопронь. ...из «попугайского полка» — насмешливое пр озв ище Девяносто первого пехотного полка за зеленые («попугайские») петлицы на ворот ник ах мундиров. Стр. 364. «Пожони-Напло» — венге рская газ ета, вых од ивш ая в Братиславе. Стр . 375. Капитан Саг нер — реальное лицо, ком ан дир «марше­ во го б аталь он а» Девяносто первого пехотного полка, в к о тором служил Гаше к. Стр. 378. Поручик Лукас (правильно — Лу каш) . —К ак и капи­ тан Сагнер,— реальное лицо, под к ома нд ован ием которого Гашек служил в австро-венгерской армии. Жела я скрыть свою чешскую национальность, Л укаш (по-чешски — Lukas) в официальных бума­ гах не стави л в своей фамилии «чарочки» над «с» («s»). Поэ тому его и называли «Лукас». И л ишь в момен т п олной р асте рян н ости (см . ст р. 379—380) он написал свою фамилию правильно по-че ш ­ ски — «Lukas». Стр . 381. . ..в одну на шу роту добровольцев.— Га шек имеет 413
в виду чешские и словацкие воинские части, создававшиеся из воен­ но пл енных в царской России для сов ме стн ой с русскими борьбы против ав стро -н емецк ог о военного блока. С. Востокова БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕ ЙК Замысел «Бравого солдата Швейка» п ояви лся у Гашека в мае 1911 года. Ярмила Гашекова (1887—1931) вспоминает, что о дна­ жды вечером, вернувшись домой, Га шек сдел ал несколько набросков на клочке бумаги. Утром он пы та лся вспомнить со держан и е заду­ ма нно го произведения, но убеди лся, что совершенно его забыл. Тогда он стал разыскивать клочок бумаги, на котором, по его сло в ам, был зап и сан г ениа льны й замысел. Бум аж ка оказалась уже в м усо ре. Гашек аккуратно развернул ее, перечитал и, с мяв, снова бросил на пол . Ярмила Гашекова подняла это т листок и спрятала, бл агода ­ ря ч ему он со хранил ся до сих п ор. На осьмушке бумаги подчерк­ нуто название расск аз а «Идиот на действительной» . Под заголов­ ком можно прочитать ли шь первую фр азу : «Он сам потребовал, чтобы его осви дет ельст вова ли и убедились в его сп особн ост и быт ь исправ ны м сол да том ». Дальнейшее нераз б орч ив о. Через несколько дн ей в журна ле Йозефа Ла ды «Карикатуры» (Ns 21, 22 мая 1911 года) п ояв ился расск аз «Поход Швейка против Италии» — первое про изв едение о бравом с олдате Ш вей ке. Там же были на­ печатаны р асск аз ы: «Швейк закупает церковное вино» («Карика­ ту ры» No 25, 19 июня 1911 года) и «Решение медицинской ко­ миссии о бравом со лд ате Ш ве йке» («Карикатуры» No 29, 17 июля 1911 года) . Продолжение ц икла п ублик овалось в юмористическом жу рнал е «Добра копа»: «Бравый солдат Швейк учится обращать ­ ся с пироксилином» (No37,21 июля1911 г ода ), «Бравый солдат Швейк в воздушном флоте» (No38,28 июля 1911 года). Рас­ сказы о Швейке легли в основу первого сборника юм оре сок Я росла ва Гашека — «Бравый солдат Шве йк и другие удивитель­ ные истории» (изд. Гейды и Тучека, Прага, 1912; иллюстрации Кар ела Ш т ор фа), который, по собст вен ным словам сатирика, откры л для него дорогу к книжным издателям. В 1922 году в том же издательстве сборник вышел во второй ра з, тепер ь уже под названием «Бравый солдат Швейк перед войной и другие удивительные истории». Стр. 385. Триент — старое наз ва ние города Тренто в Севе рно й Италии; с 1813 по 1919 год принадлежал Авст рии . Стр. 391. Корнейбург — город в Южно й Австрии. Стр. 397. «А х, Пьемонт, Пь емонт...» — ст ари нн ая чеш ская сол­ датская песня, появившаяся в эпоху ав стро-и т альянс ки х вой н XIX века . Стр. 403, «Марширует Греневиль...»— че шск ая солдатская песня, О. Малевич
С ОДЕРЖ АНИЕ ПОХОЖДЕНИЯ БРАВОГО СОЛДАТА ШВЕЙКА ВО ВРЕМЯ МИР ОВ ОЙ В ОЙНЫ Перевод П. Б огат ырев а. Часть третья ТОРЖЕСТВЕННАЯ ПОР КА Глава I. По Венгрии .«..».«• g , « 7 Г лава II. В Будапеште................................................... 67 Глава III. Из Хатв ана на галицийскую границу . , . . 122 Г лава IV. Шагом марш! , # 174 Часть че твертая ПРОДОЛЖЕНИЕ ТО РЖЕ СТВЕН НО Й ПОРК И Гл ава I. Швейк в эш ел оне пл енн ых р усск их <. • • 225 Гл ава II. Духовноенапутствие . в ... .... » 252 Гла ва III. Швейк сно ва в своей маршевой р оте »... 261 БРАВЫЙ СОЛДАТ ШВЕЙК В ПЛЕНУ. Перевод Н. Роговой . . .. ........ В • 305 БРАВЫЙ СО ЛДАТ ШВЕЙК Перевод Д. Г орбова 1. Поход Швейка пр отив Италии . 385 2. Швейк закупает церко в ное вино .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 388 3. Решение медиц ин ск ой комиссии о бравом солдате Швейке 393 4. Брав ый солдат Шве йк учится обра щат ься с пиро кс илин ом 396 5. Бравый солдат Шве йк в воздушном флоте...............................400 Прим еч ания ;s•*s а «.> . t.»« • 405
Индекс 70665. Ярослав Гашек. С обрани е сочинений в 5 томах. Том II. Редактор тома С. Востокова. Технический редактор А. Шагарина. Подп. к пе ч. 2/IV 1966 г . Тираж 210 000 экз . Из д. No 732. Зак. 3328. Форм. бум. 84Х1081/»- Физ. печ. л. 13,0 4- 4 вкл. иллюстраций. Условных пе ч. л. 22,26. Уч.-изд. л. 22,86. Ц ена 90 коп. Ордена Ленина типография газеты «Правда» имени В. И. Ленина. Москва, А - 47, улица «Правды», 24.