Текст
                    СЛУЖБЪ
И
да
Царское Село-
Иарскосельская Цатральная Типографія
М. Н. Яфимовичъ.
е млівм
ОБЪ УЧЕНІЯХЪ



О ПОЛЕВОЙ СЛУЖБЪ И ОБЪ УЧЕНІЯХЪ. ЦАРСКОЕ СЕЛО. 1907.
Царскосельская Центральная типографія. Имѣется въ Книжномъ магазинѣ Главнаго Штаба и въ складѣ В. А. Березовскаго.
1. Вообще о полевой службѣ. Полевая служба есть настоящее поприще дѣятельности кавалеріи, она составляетъ главное ея назначеніе, даетъ ей славу и честь и потому всѣ кавалеристы должны приложить всѣ старанія, чтобы изучить до тонкости эту главнѣйшую часть своей службы. Обязанности развѣдывательной и дозорной службы самыя трудныя изъ всѣхъ, какія могутъ быть поручаемы кавалеристамъ, и требуютъ со стороны каждаго изъ нихъ толковаго, спокойнаго отношенія къ дѣлу, сознанія того, что избранный для этого труднаго, опаснаго дѣла онъ мо- жетъ быть и погибнетъ, но что жертва имъ однимъ— залогъ успѣха всѣхъ товарищей, успѣха дѣйствій всего отряда, своихъ войскъ. Надо пользоваться всякимъ слу- чаемъ, чтобы придавать занятіямъ полевой службы воз- можно близкое сходство съ боевой дѣйствительностью и только тогда эти занятія могутъ дать настоящую пользу. Кажется скучнымъ и безполезнымъ, что при за- нятіяхъ полевой службой приходится цѣлыми- часами наблюдать, охранять, доносить, ходить и ждать; но вѣдь при этого рода службѣ ни на войнѣ ни па манев- рахъ не случается ежеминутно, ни даже ежечасно чего нибудь новаго и интереснаго. Чтобы хорошо обучить и выучиться полевой службѣ, необходимы любовь къ дѣлу, точныя, основательныя объясненія и много здраваго смысла. Занятія полевой службой должны продолжаться
4 по нѣсколько сутокъ, ствительной походной и толково ознакомить можно находиться въ не утомляя лошадь. чтобы дать людямъ понятіе о дѣй- службѣ и жизни. Людей надо ясно съ тѣми условіями, при которыхъ сѣдлѣ по цѣлымъ днямъ и ночамъ, Люди должны умѣть соображать, когда надо посылать лошадь и когда они обязаны ща- дить ее. Надо научиться брать отъ лошади все, что она можетъ дать, но не переходить разумной границы. Къ сожалѣнію не рѣдко бываетъ, что обученіе эскадроновъ сводится къ тому, чтобы лишь благополучно отбыть смотро- вой номеръ. Всякій начальникъ долженъ быть примѣромъ для своихъ подчиненныхъ, обладать бодрымъ и веселымъ нравомъ, сидѣть на хорошей лошади, до совершенства умѣть ѣздить и отличаться смѣлостью; тотъ человѣкъ, который въ мирное время смѣлѣе беретъ препятствіе, тотъ и при опасныхъ рекогносцировкахъ будетъ впереди, а при атакѣ, первымъ врѣжется въ непріятеля. Цѣль наша—побѣда и потому въ кавалерійской службѣ не должно быть ни тяжело влачимаго долга, ни скучныхъ деталей; все тренировка, подготовка и потому все весело и занимательно. Результатомъ систематическихъ трудовъ съ опредѣленной цѣлью будетъ сознаніе, чувство нрав- ственнаго и физическаго превосходства надъ другими, вслѣдствіе тщательной подготовки, постоянства въ трудѣ, правильнаго пониманія своей цѣли и средствъ, ведущихъ къ пей; превосходство-же необходимо для достиженія какой бы то нибыло цѣли. Великъ и тяжелъ будетъ упрекъ, который должна будетъ себѣ сдѣлать кавалерія, если въ рѣшительную минуту на войнѣ, при исполненіи той или другой задачи полевой службы, она, вслѣдствіи
5 недостатка физической силы и ловкости, отважной смѣ- лости, неяснаго пониманія обстановки, упустить случай нанести вредъ непріятелю и принести пользу своимъ. Въ кавалеріи самостоятельныя дѣйствія ожидаются не только отъ каждаго офицера, но и отъ унтеръ-офицеровъ и развѣдчиковъ и большинства рядовыхъ; изъ нихъ только менѣе способные, т. е. недостаточно подготов- ленные физически и нравственно, не могутъ быть носи- телями большой отвѣтственности и важнаго порученія, не будутъ исполнять самостоятельныхъ задачъ. Облечь полевую службу въ строго опредѣленныя формы невозможно; въ ней, всѣ дѣйствія и рѣшенія зависятъ отъ свойствъ противника и мѣстности, которыя вмѣстѣ создаютъ постоянно мѣняющуюся обстановку; прямыхъ и точныхъ наставленій для этой службы быть не можетъ и начальники должны пользоваться возможнымъ просторомъ; можно дать только нѣкоторыя общія руководящія данныя. 2) Теоретическое обученіе полевой службѣ. Оно имѣетъ цѣлью дать людямъ возможно основатель- ныя понятія о полевой службѣ, объ ихъ обязанностяхъ и правахъ относительно ея. Надо разъяснить людямъ, тре- буемыя отъ нихъ свѣдѣнія, чтобы они могли сознательно понять и повторить объясненное имъ; все обученіе должно скорѣе походить на бесѣду и надо остерегаться одного зазубриванія извѣстныхъ фразъ. Весь эскадронъ не мо- жетъ быть одинаково подготовленъ въ этомъ отношеніи; наибольшія требованія надо ставить къ унтеръ-офице- рамъ и развѣдчикамъ, которыя явятся начальниками разъѣздовъ и исполнителями трудныхъ порученій, затѣмъ къ остальнымъ старослужащимъ и наконецъ къ новобран-
6 цамъ. Съ каждой изъ этихъ категорій людей, желательно заниматься по отдѣльной программѣ. Унтеръ-офицеры и развѣдчики должны умѣть читать карту, дѣлать заклю- ченія изъ замѣченнаго о непріятелѣ и правильно состав- лять донесенія; они должны умѣть судить о мѣстности и дѣлать кроки, а также рѣшать на планахъ задачи по разстановкѣ заставъ и постовъ. Каждый человѣкъ дол- женъ учиться думать и дѣйствовать самостоятельно; въ этомъ отношеніи очень полезно предоставлять каждому выборъ мѣста, для расположенія ввѣряемаго ему поста. Если онъ выберетъ не вѣрно, его всегда можно попра- вить. При разстановкѣ постовъ и остановкѣ разъѣздовъ, нижніе чины должны умѣть становиться такъ, чтобы быть возможно скрытыми отъ взоровъ непріятеля, не теряя возможности видѣть хорошо по сторонамъ и впередъ. Если нѣтъ удобныхъ закрытій, то люди должны умѣть становиться такъ, чтобы не выдѣляться на горизонтѣ, напримѣръ впереди куста, забора, строенія. Люди должны хорошо понимать и владѣть терминами и выраженіями касающимися опредѣленія мѣстности; въ донесеніяхъ слѣдуетъ обозначать направленіе по странамъ свѣта и населеннымъ пунктамъ; выраженія „спереди", „сзади", „справа", „слѣва",надо избѣгать,ибоэто всегда при- водить къ недоразумѣніямъ; дорогу надо всегда обозначать по двумъ лежащимъ на ней пунктамъ. Для всѣхъ нижнихъ чиновъ обученіе чтенію плановъ и картъ должно быть обязательнымъ; пользованіе ими должно войти въ привычку при полевыхъ занятіяхъ и когда разъѣздамъ, дозорамъ и дозорнымъ необходимо бы- ваетъ объяснять общую обстановку, раіонъ и направле- ніе ихъ дѣйствій.
7 Люди должны умѣть доносить о замѣченномъ или о томъ что имъ передано другими. Они должны по при- вычкѣ видѣть, замѣчать и запоминать все по пути слѣдованія, напримѣръ читать надписи па всѣхъ указа- теляхъ дорогъ, верстовыхъ столбахъ, названія деревень и т. п. Ото должно дѣлаться машинально; у людей должна явиться чисто рефлекторная отзывчивость, выработать которую можно лишь послѣдовательной и постоянной практикой. Дается это однако вовсе не такъ легко какъ кажется. При сторожевой службѣ, начальники заставъ, сторо- жевыхъ участковъ и т. п., должны письменно сообщать сосѣднимъ начальникамъ о своемъ расположеніи, имѣющихся о противникѣ свѣдѣніяхъ, происшествіяхъ и т. п. Разъѣзды, возвращающіеся черезъ свое охраненіе, должны сообщать о видѣнномъ ими, тѣмъ постамъ и заста- вамъ мимо которыхъ проѣзжаютъ. Разъѣзды, отступающіе подъ натискомъ непріятеля, должны напрямикъ присоеди- няться къ выславшимъ ихъ частямъ но при этомъ не упу- скать изъ виду противника, а выслѣживать его. Практическое обученіе полевой службѣ надо начи- нать съ простѣйшихъ задачъ: напримѣръ приказать не- замѣтно пройти до извѣстнаго мѣста вдоль указанной дороги; найти подступы для скрытнаго движенія эскадрона, роты къ извѣстному пункту; осмотрѣть деревню, оврагъ, лѣсъ, болото, ручей и донести примѣнительно въ по- ставленной задачѣ. Постепенно эти упражненія услож- няются введеніемъ различныхъ новыхъ условій: опредѣ- леннымъ времененъ для рѣшенія задачи, пользованіемъ сигнализаціей и условными знаками, ночными и скрыт- ными дѣйствіями. При занятіяхъ полевой службой, надо терпѣливо и
— 8 основательно обучать людей, объясняя имъ каждый актъ ея, каждое приказаніе; нужно сначала выслушать мотивы дѣйствій, мысли каждаго подчиненнаго, а затѣмъ дѣлать свои поправки и замѣчанія; надо давать нижнему чину всегда и во всѣхъ случаяхъ вполнѣ высказываться, обра-, щая вниманіе на то, чтобы объясненія людей не принимала шаблоннаго характера, что случается легко. Дисциплина при занятіяхъ полевой службы, должна поддерживаться въ высшей степени, иначе результата обу- ченія не будетъ. Люди не должны курить, разговаривать зря, а посланные въ разъѣздъ не имѣютъ конечно права останавливаться у кабаковъ, домовъ, чтобъ закусить или отдохнуть; при подобныхъ вольностяхъ люди привыкнутъ смотрѣть на полевую службу не какъ на настоящую службу. 3) О самой ѣздѣ во время полевой службы. Относительно самой ѣзды, во время полевой службы, можно сказать слѣдующіе: шагъ долженъ быть возможно широкъ; рысь не шире 5 м. верста; надо ѣздить конечно исключительно облегченной рысью, не забывая мѣнять при этомъ ногу. Галопомъ нужно ходить тѣмъ, который наиболѣе свойствененъ данной лошади и которымъ она съ наибольшимъ для себя удобствомъ идетъ; при слишкомъ короткомъ галопѣ теряется время; если-же идти слишкомъ широко, то можно не доѣхать вовсе или значительно опоз- дать; поэтому люди должны имѣть понятіе о томъ, что такое „пэйсъ* лошади, т. е. чувствовать и сознавать какъ рѣзво онѣ идутъ и на сколько свѣжа лошадь. На войнѣ, въ дѣлѣ, никогда нельзя знать впередъ, какъ долго и въ какой степени придется требовать труда отъ лошадей, по-
9 этому необходимо слѣдить, чтобы люди не гоняли ихъ безполезно и насколько возможно щадили ихъ. Въ этомъ отношеніи очень важно, что-бы люди не ерзали въ сѣдлѣ, неспокойной посадкой не мѣшали бы движеніямъ лошади, и при первой возможности слѣзали бы, чтобы зря ее не утомлять. 4) Общія указанія для разъѣздовъ и дозоровъ. Ихъ отличительныя черты. Кавалерійскія отряды и разъѣзды могутъ получать весьма разнообразныя порученія и при различныхъ обстановкахъ, отчего и зависятъ организація и сила ихъ. Каждый на- чальникъ отряда или разъѣзда имѣетъ свою извѣстную самостоятельность и отвѣтственненъ за успѣхъ возложен- наго на него порученія. Онъ долженъ стараться всѣми средствами содѣйствовать достиженію поставленной ему цѣли. Разъѣзды высылаются 1) для сбора свѣдѣній о си- лахъ, расположеніи и дѣйствіяхъ противника, о мѣст- ности на которой предстоитъ дѣйствовать, 2) для поддер- жанія связи, 3) для передачи приказаній, 4) для испол- ненія порученій на извѣстныхъ пунктахъ. Во всѣхъ слу- чаяхъ начальникъ разъѣзда долженъ получить точную инструкцію, исключая развѣдыванія о непріятелѣ, когда дать таковую не всегда возможно и отъ начальниковъ разъѣздовъ, посылаемыхъ съ этой важнѣйшей цѣлью, требуются особенныя ловкость и находчивость. Начальникъ разъѣзда какъ и всѣ его люди, должны сидѣть на хорошихъ лошадяхъ, имѣть карты, компасъ, бинокль, бумагу, карандашъ: развѣдчики должны въ со- вершенствѣ умѣть ѣздить на всякой мѣстности и имѣть
— 10 — твердое намѣреніе и рѣшимость дѣйствительно увидать непріятеля. Дозоры. Это подвижной постъ силой отъ 1 до 5—6 человѣкъ; имъ поручается ближнее охраненіе войскъ отъ нечаяннаго нападенія противника. Дозоры это глаза и уши выславшей ихъ части Высылаются они въ слѣ- дующихъ случаяхъ: 1) во время походнаго движенія отряда, отдѣльнаго эскадрона или разъѣзда чтобы забла- говременно открыть непріятеля, а также чтобы поддер- живать связь съ сосѣдними, или позади идущими коло- нами и этимъ препятствовать разрыву ихъ по фронту и въ глубину 2) во время боя для охраненія фланга и тыла своихъ войскъ 3) во время отдыха войскъ для ближняго осмотра мѣстности впереди и на флангахъ сторожевыхъ участковъ, для связи между ними, заставами, и иногда даже постами и для провѣрки службы на постахъ. Отличительныя черты разъѣзда и дозора. Дозоръ. 1) Идетъ вблизи отъ вы- славшей его части (колоны, походной заставы, разъѣзда, заставы) стараясь не терять ее изъ вида и можетъ раз- считывать на ея помощь. 2) Двигаясь осматривать всѣ мѣстные предметы по возможности на большомъ разстояніи, стараясь обнару- жить и найти спрятавшагося непріятеля, но не задержи- вая при этомъ движеніе вы- славшей его части. Разъѣздъ. 1) Высылается на всякія разстоянія и не можетъ раз- считывать на помощь выслав- шей его части, ибо идетъ не- зависимо отъ нея. 2) Къ указанной цѣли дви- гается скрытно, не раскиды- ваясь въ стороны, но высылая для собственнаго охраненія дозоры или одиночныхъ до- зорныхъ, стараясь, однако, ихъ возможно меньше выка- зывать. Въ жилые мѣста вовсе не входитъ, если это не требуется возложеннымъ порученіемъ и осматриваетъ
11 3) Въ случаѣ встрѣчи съ противникомъ долженъ воз- можно быстро и скрытно (въ зависимости отъ мѣстности) подъѣхать къ ному и, высмо- трѣвъ его силу и расположе- ніе извѣстить объ этомъ вы- славшую его часть, требуя отъ нея же и помощи въ слу- чаѣ нужды. При этомъ не долженъ допускать даже от- дѣльныхъ непріятельскихъ всадниковъ развѣдывать о нашихъ войскахъ. Въ случаѣ внезапнаго нападенія про- тивника обороняться до по- слѣдней крайности и стрѣ- лять хотя бы зря, на воздухъ чтобы предупредить выслав- шую его часть объ опасно- сти. 4) Донесенія могутъ быть устныя, но если есть время, то лучше написать, хотя изъ за этого отнюдь не слѣдуетъ опаздывать. 5) Чтобы ни дѣлала, въ ка- комъ бы положеніи не нахо- дилась часть выславшая его (отдыхаетъ, находится ли на походѣ, вступила ли въ бой) все время продолжаетъ охра- нять ее въ указанномъ на- правленіи и не возвращается до полученія особаго прика- занія или смѣны другимъ до- зоромъ, считая указанный участокъ мѣстности своей сдачей. Высланный для связи слѣдуетъ скрытно къ указан- ной ему части или мѣсту, не увлекаясь другими посторон- ними цѣлями. Обнаруживъ отдѣльными всадниками лишь тѣ мѣстные предметы, которые нельзя обойти. 3) Долженъ избѣгать встрѣчи даже съ незначи- тельными разъѣздами про- тивника, раньше достиженія указаннаго предмета и всту- пать въ бой лишь въ край- ней необходимости исчерпавъ всѣ остальныя средства для исполненія порученія. При столкновеніи съ болѣе сильнымъ противникомъ раз- сыпаться и, собравшись въ заранѣе указанномъ мѣстѣ, стараться снова во что бы то ни стало непремѣнно испол- нить возложенное порученіе. Если нельзя верхомъ, то спѣ- шивается и въ крайности прибѣгаетъ къ переодѣванію. 4) Донесенія должны быть письменныя и только въ край- немъ случаѣ, при полной не- возможности успѣть написать могутъ быть устныя. 5) Возвращается къ вы- славшей его части только по исполненіи возложеннаго по- рученія; а если высланъ для наблюденія за извѣстнымъ участкомъ мѣстности или за противникомъ, то не прекра- щаетъ свою службу ранѣе назначеннаго срока, особаго приказанія или смѣны дру- гимъ разъѣздомъ, считая на- блюдаемыхъ противника или участокъ мѣстности своей сдачей.
12 — въ пути значительные силы противника выдѣляетъ для наблюденія за нимъ 1—2 че- ловѣка и даетъ знать въ вы- славшую его часть, а самъ старается войти въ связь съ указанной частью или мѣ- стомъ идя для этого, если надо, даже кружнымъ пу- темъ. Къ бою прибѣгать лишь въ крайности для прорыва къ указанному мѣсту или части. Сила разъѣздовъ зависитъ отъ условій каждаго от- дѣльнаго случая. Въ мирное время на маневрахъ обыкно- венно берутъ слишкомъ много людей, на томъ основаніи, ято можетъ встрѣтиться необходимость прогнать или оста- новить непріятельскій разъѣздъ; но это не есть цѣль разѣѣзда и это не должно считаться причиной чрезмѣр- наго его усиленія. На войнѣ сноровки и прыткость мирнаго времени замѣняются необходимостью и практически нужнымъ; на маневрахъ офицеръ проситъ больше людей въ разъѣздъ ибо „иначе я нигдѣ не пройду“ на войнѣ онъ-же скажетъ- „дайте мнѣ поменьше людей (но получше) и на хорошихъ лошадяхъ я съ ними удобнѣе пройду, а для донесеній мнѣ надо столько-то Сила разъѣздовъ можетъ быть отъ одного отдѣленія до эскадрона, въ зависимости отъ назначенія, числа ожи- даемыхъ донесеній и продолжительности порученія. При этомъ надо имѣть въ виду, что малые разъѣзды могутъ составляться изъ отборныхъ людей и лошадей и потому быстрѣе достигаютъ цѣли, могутъ идти быстрѣе и скрыт- нѣе, легче добывать продовольствіе и менѣе ослабляютъ боевую силу конницы. Большіе разъѣзды могутъ дѣйство- вать рѣшительнѣе, даже съ боя добывать свѣдѣнія и ме-
13 — нѣе зависятъ отъ случайностей, вызываемыхъ встрѣчей съ непріятельскими разъѣздами. Цѣлыя эскадроны и болѣе сильные отряды, высылаются тогда, когда для развѣдки надо выдвинуться на значительное разстояніе. Громадное значеніе имѣютъ личныя качества начальника разъѣзда или отряда. Служба ближней развѣдки передъ фронтомъ позиціи или боеваго расположенія можетъ быть успѣшно испол- нена нѣсколькими смѣлыми всадниками, проникнутыми важностью своей задачи и рѣшимостью исполнить ее. При неудачѣ въ одномъ направленіи они должны искать другое, избѣгая излишнихъ потерь и безполезнаго утом- ленія; они должны возможно ближе, но не будучи замѣ- ченными подойти къ непріятельскому расположенію, для чего имъ надо скрытно проскользнуть черезъ линію охра- ненія непріятеля и уклоняться отъ встрѣчи съ его дозо- рами. Въ случаѣ преслѣдованія ихъ спасетъ рѣзвость и выносливость коней, иначе говоря—ихъ кровность. Такая служба трудна, опасна и должна быть основа- тельно обдумана; мозги кавалериста должны работать также хорошо какъ ноги его лошади. Позади такихъ разъѣздовъ въ извѣстныхъ направленіяхъ и пунктахъ могутъ быть выдвинуты болѣе или менѣе значительной силы отряды, готовые принять на себя бро- шенныя впередъ развѣдочныя партіи. Для развѣдки стратегической, т. е. на театрѣ войны нужны сильные кавалерійскіе отряды съ большой самостоя- тельностью и поддержкой въ видѣ артиллеріи, которая должна быть способна сопровождать кавалерію при всѣхъ ея передвиженіяхъ. Эта артиллерія уничтожаетъ своимъ огнемъ тѣ препятствія, которыя могутъ задержать движе-
— 14 — ніе кавалеріи, а затѣмъ переноситъ огонь на конницу противника. Когда послѣдняя отступитъ, то наши орудія перенесутъ огонь на артиллерію противника, чтобы она не задержала въ свою очередь движеніе нашихъ эскадро- новъ. Если кавалеріи придется отступать, то огонь нашей артиллеріи остановитъ, или по крайней мѣрѣ задержитъ движеніе преслѣдующей конницы противника и подъ его прикрытіемъ наша кавалерія оправится, чтобы вновь идти впередъ и продолжать развѣдку или, въ крайнемъ случаѣ, отступитъ въ порядкѣ. 5) Отправленіе разъѣзда и обязанности началь- ника его передъ выступленіемъ (относится и до дозоровъ). Передъ отправленіемъ начальнику разъѣзда указывает- ся: 1) свѣдѣнія о непріятелѣ и о своихъ войскахъ, 2) предпо- ложенія о дѣйствіяхъ отряда, 3) задача, возлагаемая на разъѣздъ, 4) до какого крайняго пункта, слѣдуетъ вести развѣдку, 5) примѣрно, приблизительно, время, въ которое порученіе должно быть исполнено или когда разъѣзду оканчивать службу, 6) общее направленіе слѣдованія или раіонъ пребыванія разъѣзда 7) Кому, куда и когда направлять донесенія и если предположено выставить промежуточные посты для принятія ихъ, то указать гдѣ эти посты находятся, 8) Свѣдѣнія о сосѣднихъ раъѣздахъ, 9) куда и когда вернуться, 10) пропускъ и отзывъ. Начальникъ разъѣзда, получивъ приказаніе, долженъ: 1) уяснить себѣ цѣль и назначеніе разъѣзда, повторить начальнику полученное приказаніе или порученіе и при малѣйшемъ недоразумѣніи просить начальника, отправляющаго его, необходимымъ разъясненій, 2) произ-
— 15 — вести осмотръ людей и лошадей, оружія, снаряженія, запаса продовольствія и фуража. Люди должны быть безусловно здоровы, лошади—тоже и на сколко возможно— свѣжи; надо обратить вниманіе на копыта и спины, не братьлошадейтрояотящихъ, ржущихъ; изъ продовольствія— самое лучшее брать консервы, а изъ фуража-—возможно больше овса, а не сѣиа, которое всегда легче достать; Если при осмотрѣ окажется что либо несоотвѣтствующимъ, то начальникъ разъѣзда докладываетъ объ этомъ посы- лающему его и проситъ замѣны; уходя на продолжительное время, надо выяснить какъ продовольствовать людей и лошадей и, если надо, получить на это деньги, 3) объяснить разъѣзду цѣль его и данное порученіе; Если же требуется строгая тайна, то объясненіе дается въ пути. 4) назначить себѣ замѣстителей, 5) установить нѣскбуЩо условныхъ знаковъ (сигнализація), 6) взять для сЖ и для людей книжки донесеній, карандаши, ножи, компасъ, бинокль, часы, которые свѣрить съ часами начальника отправляющаго разъѣздъ, карты и записать названія деревень черезъ или на которыя надо идти. Если картъ нѣтъ то попросить начальника отправляющаго' разъѣздъ дать отчетную карточку т. е. набросать на кускѣ бумаги направленіе указаннаго пути съ обозначеніемъ тѣхъ пунктовъ, черезъ которые надо идти, 7) на нѣсколькихъ экземпляровъ бланковъ и конвертовъ заблаго- временно написать адресъ—кому и куда, 8) если надо, то взять проводниковъ, за которыми, однако, надо зорко слѣдить, чтобы они не выдали и не подвели разъѣздъ, 9) постараться разузнать на сколько возможно подробно' отъ посылающаго начальника, мѣстныхъ жителей или опредѣлить по картѣ: какова дорога по которой придется
— 16 идти, гдѣ есть мѣста, удобные для приваловъ и ночлеговъ, гдѣ легче достать фуражъ, напоить лошадей и пр. 6) Выборъ пути. Слѣдованія разъѣзда и примѣрные разсчеты движенія. Начальникъ разъѣзда намѣтивъ по картѣ кратчайшее направленіе, допускающее возможно скрытное движеніе къ намѣченной цѣли, старается вести разъѣздъ такъ, чтобы видѣть мѣстность возможно больше впереди и по сторонамъ, но не обнаруживая себя. Мѣста открытые, разъѣздъ долженъ проходить быстрѣе, чтобы не быть замѣченнымъ непріятелемъ, въ закрытыхъ мѣстахъ можно идти медленнѣе, если то позволяетъ время данное для исполненія порученія; такими же мѣстами пользоваться для осмотра сѣдловки, остановокъ и приваловъ. Разъѣздъ долженъ стараться обходить населенны^И^ѣы, большія дороги и часто даже проселочныя, сЗДуя по оврагамъ, долинамъ и опушкамъ лѣсовъ. Удачный выборъ пути—одна изъ важнѣйшихъ задачъ начальника разъѣзда. Разъѣздъ проходитъ намѣченный путь или въ полномъ составѣ или по частямъ, стараясь быстрѣе проходить открытыя мѣста и такія гдѣ, легко быть обнаруженнымъ непріятелемъ и вѣроятна встрѣча съ нимъ. По Уставу Полевой службы, скорость движенія разъ- ѣздовъ принята въ 6—8 верстъ въ часъ; на ту-же ско- рость надо расчитывать и при доставкѣ донесеній отъ нихъ если не было дано особыхъ приказаній. Съ этой-то зкоростыо и должны сообразовать свои предположенія и планы, начальники, высылающіе разъѣзды, причемъ вѣр- нѣе расчитывать на худшее, т. е. на 6 вер. въ часъ принимая во 'вниманіе разныя неблагопріятныя случай-
17 ности и задержки во время пути. П д разсчетѣ движенія разъѣзду надо сообразоваться съ возложенной на него задачей и возможнымъ сохраненіемъ силъ лошадей. Умѣ- лое распредѣленіе хода имѣетъ большое значеніе при движеніи на большія разстоянія. Уставная рѣзвость аллюровъ на 1 версту: шагомъ 10—12 мин., рысью 5 мин., галопомъ 3 мин. 45 сек., полевымъ галопомъ 2 мин. 30 сек. • Вотъ приблизительно слѣдующія данныя, которыми долженъ руководствоваться начальникъ разъѣзда или ѣду- съ донесеніемъ или приказаніемъ для разсчета дви- женія. Въ военное время въ разъѣздѣ никогда нельзя знать когда и сколько усилій могутъ совершенно неожиданно цодребоваться отъ лошадей и, потому, надо всегда ста- раться имѣть ихъ возможно свѣжими. Но какъ излиш- няя медленность такъ и быстрота, вредятъ дѣлу, въ пер- вомъ случаѣ происходитъ опаздываніе въ исполненіи раз- вѣдки или порученія, а потому и безполезность работы разъѣзда ибо важны и дороги тѣ свѣдѣнія, донесенія и приказанія, которые доставлены во время; во второмъ случаѣ результатомъ нерѣдко можетъ быть порча лошади, съ потерей которой, кавалеристъ дѣлается безполезнымъ ибо достать другой не откуда. Конечно, расчитывая быстроту движенія, надо принимать вр вниманіе погоду, качества дороги, втяпутость лошадей и состояніе ихъ послѣ предшествующей работы Чѣмъ хуже погода или дорога, чѣмъ менѣе втянуты лошади въ работу, чѣмъ труднѣе достать, въ .дорогѣ нужный кормъ, чѣмъ утом- леннѣе лошади, тѣмъ медленнѣе будетъ движеніе. Слѣ- дующія условія наиболѣе удобны и. б-Щ «пріятству ютъ
18 движенію: лѣтомъ не жаркій день, съ небольшимъ даже вѣтромъ, грунтовыя дороги или обочины шоссе (двигаясь проселкомъ желательно срѣзать большіе изгибы). Зимой морозъ, не болѣе 8—10° но не оттепель; хорошо наѣз- жанный санный путь или не особенно глубокій снѣгъ. Рыхлый же липкій снѣгъ, при оттепели сбивающійся въ комья подъ подковами, гололедица, просовы, вьюга за- трудняютъ движеніе. Лѣтомъ затрудняютъ движеніе сильныя жары, топкая, болотистая или песчаная мѣстность, а также твердыя каменныя дороги и шоссе, если нѣтъ обочинъ. Въ зависимости отъ этихъ условій нормальный су- точный переходъ разъѣзда можно считать 45—55 верстъ. Но конечно, если этого требуютъ обстановка и важ- ность возложеннаго порученія, переходъ можетъ быть и болѣе, и дойти до 80—100 верстъ. ЖелателЙО. что- бы кавалерія была всегда па это готова. Выступленіе съ бивака и ночлега, кромѣ исключи- тельныхъ случаевъ, желательно назначать лѣтомъ, не ра- нѣе 4—5 часовъ, а зимой 6—6'/2 утра. По выступленіи съ ночлеговъ (или приваловъ), надо пройти 20 мин. шагомъ т. е. 2 версты, 5 мин. рысью т. е. 1 версту и остановиться на 5 мин. для осмотра сѣдловки; слѣдовательно въ 30 минутъ пройдено 3 вер- сты. 5-ти минутныя остановки надо дѣлать затѣмъ про- ходя каждыя 10—12 верстъ. Послѣ первой пяти минут- ной остановки продолжаютъ движеніе репризами по 2 вер- сты рысью и 1 версту шагомъ (3 версты въ 20 мин.). Пройдя такими репризами 9 верстъ въ часъ, проходятъ 1 версту рысыо и останавливаются на 5 мин., слѣдова- тельно на прохожденіе каждыхъ 10 верстъ, идетъ 1 ч. 10 м.
19 — Если длина перехода 50—80 верстъ, то въ срединѣ пути пройдя указаннымъ порядкомъ верстъ 30—40, дѣ- лаютъ малый привалъ на 1 часъ. По нашему мнѣнію этотъ привалъ можно бы ограничить Уа ч. или даже совсѣмъ его не дѣлать, такъ какъ онъ не имѣетъ смысла, не давая отдыха ни людямъ ни лошадямъ, а лучше скорѣе добраться до цѣли или ночлега. Послѣ привала движеніе продолжается въ томъ же порядкѣ, тѣми-же репризами, какъ послѣ выступленія съ ночлега. Если длина перехода 80—100 верстъ, то первый малый привалъ на Уг часа—1 часъ дѣлается пройдя приблизительно 30—35 вер. второй—большой привалъ— па 3—4 часа, дѣлается пройдя 50—60 верстъ. Третій— малый привалъ, на х/2 часа—1 час., дѣлается пройдя 70—80 верстъ отъ мѣста выступленія, если лошади утомлены. По- нашему, при 80—100 верстныхъ перехо- дахъ, вполнѣ достаточно при нѣкоторой втянутости ло- шадей двухъ получасовыхъ приваловъ и одного (средняго) большого въ 'часъ—полтора. Уменьшеніе времени прива- ловъ даетъ возможность раньше придти на ночлегъ, ко- торый будетъ продолжительнѣе; вообще-же ночлега не должны быть меньше 9 часовъ, нормальная же ихъ про- должительность 12—14 часовъ. За версту до привала, а отъ мѣста ночлега версты за 2 надо спѣшиться, отпустить подпруги и вести лоша- дей въ поводу, если конечно нѣтъ опасности отъ непрія- теля. За все время движенія, во время прохожденія ша- гомъ, полезно спѣшиваться, для чего нѣтъ надобности останавливаться, а надо соскакивать на ходу и вести лошадей въ поводу, но при этомъ идти шибко, даже иногда пробѣжать, чтобы не уменьшать общей скорости
— 20 — движенія; для людей—это нисколько не утомительно, а скорѣе на оборотъ даетъ отдыхъ, заставляя размяться мускулы ногъ другой работой; лошадямъ-же это даетъ значительное облегченіе сбрасывая съ нихъ на время вѣсъ всадника. По дорогѣ, особенно когда жарко, полезно смачивать головы и ноздри лошадямъ, поить ихъ, но понемногу, давая всего по нѣсколько глотковъ и послѣ этого сейчасъ- же продолжать движеніе маленькой рысью, чтобы не просту- дить или опоить лошадь. Шагъ долженъ быть возможно широкъ, по крайней мѣрѣ 1 верста въ 10 минутъ и нельзя сокращать его когда идутъ спѣшенными. Рысь отнюдь не должна быть широкая и не рѣзвѣе какъ 5 мпн. верста; нечего, надѣемся, говорить, что надо ѣздить исключительно облегченной рысью и мѣ- нять ногу каждую полуверсту или версту. Галопъ и полевой галопъ, примѣняются при доставкѣ важныхъ донесеній, приказаній или, когда разъѣзду надо пройти быстро, открытое пространство, ускользнуть отъ непріятеля. Уставня рѣзвость галопа 3 мин. 45 мин. верста при полевой одиночной ѣздѣ, нѣсколько мала; галопъ самый естественный для лошади аллюръ и удоб- ный для нее, если всадникъ ей не мѣшаетъ своей по- садкой и не безпокоитъ ее. У каждой лошади есть свой- ственный ей галопъ, которымъ она и идетъ съ наиболь- шимъ для себя удобствомъ; рѣзвость его колеблется для нашихъ строевыхъ лошадей между 3 мин. 20 сек.—3 мин. 40 сек. верста и поэтому можно принять для одиночной полевой ѣзды за среднюю скорость галопъ 3 мин. 30 с. верста.
— 21 — Полевой галопъ — 2 мин. 30 сек. верста, дол- женъ примѣняться только при необходимости съ боль- шой осторожностью, чтобы не загнать лошадь твердо помня, что никогда нельзя знать впередъ, когда, сколько п какой работы потребуется отъ лошади. О карьерѣ надо забыть и вообще исключить изъ кавалерійскаго словаря эго слово—вѣрный выразитель безцѣльной скакотни. Примѣрные разсчеты движеній (Рѣзвость галопа считаемъ версту 3 м. 30 с., а не 3 м. 45 с.) 1) 2 1 вер. шагъ—20 м. рысь— 5 „ , 13 вер.—25 м. 6 вер.—50 м. 1 шагомъ 1 „ —10 „ ] [ 7 вер. въ 1 ч. 2) 1 1 вер. шагъ—10 рысь— 5 м. ) [ 2 вер.—15 м. 8 вер.—1 ч. 3) 1 2 вер. шагъ—10 рысь—10 М. ; [ 3 вер.—20 м. 9 вер.—1 ч. 4а^ 72 вер.шагъ- 5м.), „ 1 .. 2 „ рысь—10 ,, } веР-~15 м- 46) 1 вер. шагъ—10 м. 2 У) рысь—10 „ 1 я шагъ—10 „ 3 я рысь—15 „ 1 У) шагъ—10 „ 2 я рысь—10 „ 1 шагъ—10 „ 3 п рысь—15 „ 14 вер.—1 ч. 30 м.
22 — 5)1/2вѳр. тагъ— 5 м. 2 „ рысь—10 „ Ѵ« „ тагъ— 5 „ 2 „ галопъ-7 „ Тоже самое 50 саж. тагъ—1 м. 1 вер. рысь—5 „ 5 вер.—27 м. 5 вер.- 27 м. 1 вер. 50 саж—6 м. і 11 вер. 50 с.—І ч. 6) 7г вер. шагъ —5 мин. 1 „ рысь — 5 „ 1 в. пол. гал. 2 м. 30 с. Тоже самое Еще три раза 7» вер. шагъ —5 мин. 1 „ рысь — 5 „ 272 в. —12 м. 30 с. 77« в. —37 м, 30 с. 17г вер.—10 мин. 10 в.— 50 м. '* 7) 200 саж. шагъ—4 м. ] 1 вер. АО саж. рысь—5 м. 30 с. У 27» вер.—12 м. 127» вер.—І ч. 1 вер.пойъв. галопъ—2 м. 30 с.) 8) 100 саж. шагъ—2 м. (27« м). 1 150 саж. рыс/—17з м. /250 саж*“3 /2 м- м-) 1 вер. галопъ—37» м. > /л1, 1 вер.пол.гал.—27гм.(Зм.)І2 веР-~6 м- (6/2 м-) ,27» вер. въ 7 97г м.—10 м. считая, что проходимъ Р/ъ вер. въ 10 мин., а не въ 9 мин. 30 сен., т. е. увеличиваемъ нѣсколько разстояніе проходимое шагомъ, или уменьшаемъ размѣръ полевого галопа.
— 23 — 9/А) на 33—70—75 вер. 2 вер. шагъ 20 м.) 1 „ рысь 5 „ |3 в. въ 30 м. Остановка 5 „ / 2 вер. рысь 10 м.) 1 „ шагъ 10 „ 2 „ рысь 10 „ і 9 вер. 1 „ шагъ 10 „ { въ 1ч. 10 2 „ рысь 10 „ 1 ч 16 м 1 „ шагъ 10 „ ) 1 ІО М* 1 „ рысь 5 „ 1 1 вер. Остановка 5 „ ; въ 10 м. 9/а 33 вер. въ 4 часа. Послѣ этого если надо идти даль- ше, то мал. прив. на 1 час. 33 вер. въ 5 час. 20 вер. перем. аллюромъ™ репризами, какъ указано^ " выше. )* Послѣ малаго привала. 9/6 56 вер. въ 7 ч. 50 м. 2 вер. шагъ 20 м.) 1 „ рысь 5 „ >3 вер. въ 30 мин. Остановка 5 „ ] 23 вер. въ 2 ч. 50 м. 20 вер. перем. аллюр. репри-120вер.въ зами какъ указано выше]2 ч. 20 м. 10 вер. перем. аллюромъ 1 ч. 10 м. 10 в. въ 1 ч. 10 м. 2 вер. рысью въ 10 мин. 2 вер. шагъ или въ поводу въ 20 м. 9/в 66 вер. въ 9 ч. 9/г .70 вер. въ 9 ч. 30 м. 4 в. въ 30 м. Уменьшая малый привалъ на полчаса, можно ускорить на столько же движеніе, т. е. 56 вер. пройти въ 7 час. 20 мин.; 66 в.—въ 8 час. 30 мин., 70 в.—въ 9 часовъ. ” 9/Б. 2 вер. шагъ 20 м.) і 1 „ рысь 5 „ >3 вер. въ 30 мин. Остановка 5 „ ) 2 вер. рысь 10 м.) 1 „ шагъ 10 „ 3 „ рысь 15 „ 1 1 ” Iй тк т " 13 веР- въ 1 * * Ч-25 Ы- „ рысь ш „ 1 „ шагъ 10 „ 3 „ рысь 15 „ Остановка 5 „ 7 9/Д 42 вер. въ 4 ч. 45 м. Послѣ этого если .щадо цдоя-даль- ше, томал. прив. на Ічасъ. 42 вер. въ 5ч.45 м. 26 вер. перем. аллю-] ромъ репризами какъ Л __ указано выше. ) въ 2 ч. оо м. Послѣ малаго привала. 9/е 58 вер. въ 7 ч. 40 м. 2 вер. шагъ 20 м.1 1 „ рысь 5 „ } 3 вер. въ 30 м. Остановка 5 „ { 13 вер. перем. аллюр. репри-ИЗвер.въ зами какъ указано выше.]! ч. 25 м.. 16 вер. въ 1ч. 55 м. 9/ж .71 вер. въ 9 ч. 5 м. 9/з 13 вер. перемѣн. аллюр. репризами какъ указано выше ...............13 вер. въ 1ч.25м. 75 вер. въ 9 ч. 35 м. 2 вер. рысь....................10 мЛ 2 „ шагъ или въ поводу . 20 „ ] 4 вер. въ 30 м. Уменьшая малый привалъ на полчаса можно ускорить настолько же движеніе т, е. 58 вер. пройти въ 7 ч. 10 м.; 71 вер. въ 8 ч. 35 м.: 75 вер. въ 9 ч. 5 м.
— 24 — 10) на 90 вер. съ однимъ мал. и больш. прив. въ 3 час. 33 вер.пер. ал. въ 4 ч.ІЗЗвер.въ) мал. привалъ 30 м.|4 ч. 30 м. Ь в въ 7 ч 20м послѣ малаго привала. }+ болъш. прив. 3 ч. Звер. ш- и р. ост. 30 м.|23вер.въ 156 в- въ 1° ч- 20 м.1 20вер.пер.ал.2ч.20м.)2 ч. 50 м.) послѣ болъш. привала. 34 вер. въ 4 ч. 10 м.} .... 34 вер. въ 4 ч. 10 м. 90 вер. въ 14 ч. 30 м. Если лошади въ порядкѣ, втя- нуты и не слишкомъ изнурены предшествующей работой, дорога и погода хороши, то можно, умень- шивъ большой привалъ на 1 часъ или Р/2 часа, на столько же прой- ти резвѣе, т. е. 90 в. въ 13 ч. 30 м. —13 час. 11) на 90 вер. съ 2 малыми и 1 больш. привал. въ 1 ч. 40 м. 33 вер. пер. ал. въ 4 ч. |33 в. въ) 1-й мал. прив. въ 30 м. )4 ч. 30 м. 56 7 । болъш. прив. 1 ч. послѣ 1-го малаго привала. 40 м- 23 вер. въ 2 ч. 50 мин. 56 в- въ 9 ч' Послѣ большого привала. 3 вер.—30 м. 1 1й ] Юв. 1ч. 10м. ( въ2ч" Ібвер.въІ 3 вер,—20 м. ) ВЪ2Ч> [2Ч.30М.1 2-й мал. прив. 30 м. въ 44.45 м., послѣ 2-го малаго привала. 16 вер. въ 2 часа. 118вер. въ 2вер.въ 15 мин.(р.и въпов.))2 ч. 15 м. . 90 вер. въ 13 ч. 45 м. < Уменьшивъ каждый малый при- валъ на 10 м. и больш. привалъ на 40 м. можно пройти 90 вер. въ 12 час. 45 мин. 12^ на 100 верстъ. 33 вер.—4 час. 1 33 вер. 1-й мал. прив. 1ч. ) въ 5 ч. послѣ 1-ю малаго привала. 3 вер. шагъ, рысь, ост. 30 м. 23 вер. въ 20 вер.пер. аллюр. 2ч. 20 м. / 2 ч. 50 м. ] послѣ болъш. привала. 3 вер—30 м. 1 20вѳр. 2ч.20м.| п ч % м I 26 вер. въ 3 вер. 20 м. г ч- 10 м- 4 ч [0 м 2-й мал. привалъ 1 часъ ] /М/Ѵ/4ГО міллиіи привала. 16 вер. въ 2 часа. 1 18вер. въ 2 вер. въ 15 мин. (р. и въ пов.)) 2 ч. 15 м. 56 в. въ 7 ч. 50 м. + больш. прив. 3 ч. 56 в. въ 10 ч. 50 м. 44 вер. въ 6 ч. 25 м. 100 верстъ въ 17 ч. 15 м. Уменьшая малые привалы на 30 м. можно считать 100 вер. въ 16 ч. 15 м. и еще умень- шивъ большой привалъ на 1 ч. 15 м., т. е. сдѣлавъ его въ 1 ч. 45 м., можно считать 100 в. -въ 15 час.
— 25 — Всѣ эти разсчеты отнюдь не должны служить рецеп- тами, которымъ надо слѣпо слѣдовать: они являются лишь канвой и могутъ измѣняться въ зависимости отъ обста- новки, дѣйствій непріятеля, погоды, состоянія дорогъ и грунта. Если лошади переутомлены предшествовавшей ра- ботой или чѣмъ опѣ менѣе втянуты въ нея, то тѣмъ и скорость движенія разъѣзда должна быть меньше. Нерѣдко, когда разъѣздъ приближается къ сферѣ расположенія противника, ему придется иногда и для прохожденія одной версты потратить часъ и больше, такъ какъ надо будетъ увиливать отъ непріятеля, стараясь пройти не будучи замѣченнымъ. 7) Охраненіе разъѣздовъ. Прп движеніи, разъѣзды охраняются дозорами (2—5 человѣкъ); число дозоровъ и порядокъ ихъ слѣдованія, устанавливаются начальникомъ разъѣзда въ зависимости отъ мѣстности, погоды и времени сутокъ. Ночью, въ туманъ, непогоду, при слѣдованіи по совершенно закрытой мѣстно- сти въ густомъ лѣсу или по болотамъ, можно ограничиться только дозорами, слѣдующими впереди и въ тылу разъ- ѣзда, не въ далекомъ отъ него разстояніи. При движеніи по совершенно открытой мѣстности, допускающей обзоръ на дальнія разстоянія, отъ разъѣзда, вмѣсто дозоровъ, высылаются отдѣльные дозорные всадники. При слѣдованіи по мѣстности, переходящей отъ открытой—въ закрытой, пересѣченной, мѣры охраненія измѣняются сообразно съ характеромъ мѣстности. Когда всему разъѣзду надо быть па чеку, нарядъ дозоровъ уменьшается на сколько воз- можно, причемъ надо строго соблюдать тишину и поря- докъ, по временамъ пріостанавливаться и прислушиваться.
— 26 — Небольшія разъѣзды изъ нѣсколькихъ человѣкъ, слѣдуютъ имѣя впереди одного или двухъ дозорныхъ. Дозоры из- бираютъ мѣста удобпыя для обзора, занимая ихъ послѣ- довательно. На закрытой мѣстности, людямъ дозора ѣхать въ такомъ порядкѣ, чтобы не терять изъ вида другъ друга и охраняемый разъѣздъ. Двое изъ нихъ, вь томъ числѣ начальникъ, ѣдутъ вмѣстѣ, а остальные врозь, впереди или по сторонамъ, по указанію начальника дозора. О по- явленіи противника даютъ знать условнымъ знакомъ или посылая донесеніе начальнику разъѣзда; всякое закрытіе и мѣстные предметы должны быть осмотрѣны дозорами прежде чѣмъ войти туда разъѣзду; для этого, если надо, высылаются новые дозоры. Вообще же дозоры и дозорные, сознавая важность выполняемой задачи, должны примѣняться къ мѣстности, какъ въ смыслѣ удобства наблюденія, такъ и скрытности движенія, которое должны сообразоваться съ движеніемъ разъѣзда. 8) Осмотръ мѣстныхъ предметовъ. Осмотръ маленькой деревни производится однимъ дозо- ромъ, который проходитъ по главной улицѣ, осматриваетъ ближайшія дома и опрашиваетъ жителей про непріятеля; другіе дозоры обходятъ по сторонамъ. Большая деревня осматривается также, но при значи- тельномъ ее протяженіи въ ширину, внутренность ея осма- тривается нѣсколькими дозорами, для связи которыхъ съ разъѣздомъ ставится постъ въ деревнѣ обыкновенно на площади въ серединѣ деревни. Два сильныхъ дозора об- ходятъ ее по сторонамъ и на видныхъ мѣстахъ ставятъ часовыхъ, которые никого не выпускаютъ изъ деревни
27 до окончаніи осмотра, но впускаютъ всѣхъ. Послѣ этого весь разъѣздъ вводится въ деревню и начальникъ его опрашиваетъ жителей, захватываетъ кассы и корреспон- денцію въ почтово-телеграфныхъ учрежденіяхъ и беретъ заложниковъ. Во время осмотра всѣ люди въ боевой го- товности. Если разъѣздъ слишкомъ малъ для такого тща- тельнаго осмотра, то высылается только одинъ дозоръ, который старается безъ шуму захватить одного изъ жи- телей, опросить его и препроводить къ начальнику разъ- ѣзда; этотъ-же пріемъ примѣняется и въ ночное время. Осмотръ лѣсовъ зависитъ отъ величины степени ихъ проходимости по дорогамъ и просѣкамъ. Небольшой лѣсъ осматривается дозорами внутри и по сторонамъ. Большой но рѣдкій лѣсъ проходится рысью цѣпью, образуемой изъ усиленныхъ дозоровъ. Маленькій лѣсъ, но густой и проходимый- только по дорогамъ, осматривается дозорами, проходящими по главной дорогѣ, ближайшимъ боковымъ и по сторонамъ. Большой лѣсъ, но трудно проходимый, осматривается дозорами по главному направленію и въ обѣ стороны по дорогамъ отходящимъ отъ этого пути лишь на нѣсколько сотъ шаговъ. При осмотрѣ тѣснины, дефиле одинъ дозоръ быстро проходитъ ее, другіе исполняютъ тоже по ближайшимъ обходнымъ боковымъ дорогамъ, а разъѣздъ ждетъ у вхо- да въ тѣснину; если непріятеля не окажется, то дозоры давъ знать объ этомъ разъѣзду, останавливаются впереди тѣснины и наблюдаютъ впереди лежащую мѣстность, по- ка весь разъѣздъ не пройдетъ тѣснину, что онъ долженъ дѣлать возможно скорѣе. Подходя къ высотѣ, одинъ дозоръ подымается на нее до вершины и осматриваетъ мѣстность впередъ и въ сто-
— 28 роны, стараясь не обнаруживать себя; другіе-же дозоры, если высота не велика, обходятъ ее по сторонамъ. Если высота тянется сбоку пути разъѣзда, то онъ двигается внизу, а дозоры по верху. Болота, трясины, рѣки осматриваются цѣпью дозоровъ; также осматриваются и овраги; если оврагъ тянется сбоку пути разъѣзда, то опъ осматривается дозорами, направ- ляемыми вдоль оврага, по обоимъ берегамъ ее, если это возможно и нужно. 9) . Дѣйствія разъѣзда при встрѣчѣ съ против- никомъ. Мѣры для скрытности движенія. При встрѣчѣ съ непріятелемъ, особенно ранѣе дости- женія цѣли или указаннаго предмета, разъѣздъ долженъ уклоняться отъ стычекъ, прибѣгая къ нимъ только тогда, когда онѣ не избѣжны для достиженія цѣли; при этомъ надо имѣть въ виду: 1) налетъ на непріятеля, 2) окру- женіе и захватъ непріятельскаго разъѣзда или поста цѣ- ликомъ, 3) не преслѣдовать отступающаго и не гонятся за непріятелемъ ради самого преслѣдованія; но иногда на мѣстности закрытой и пересѣченной, полезно обозна- чить преслѣдованіе на небольшое разстояніе и затѣмъ, предоставивъ его нѣсколькимъ всадникамъ, разъѣзду укло- ниться въ сторону отъ принятаго пути, дабы скрыть новое направленіе. При встрѣчѣ съ сильнѣйшимъ про- тивникомъ и невозможности уклониться отъ него, началь- никъ разъѣзда приказываетъ своимъ людямъ разсыпаться, указавъ предварительно общій сборный пунктъ и мѣсто сбора. Отступая подъ натискомъ непріятеля, разъѣздъ долженъ стараться на прямикъ присоединиться къ выславшей
— 29 — его части, по при этомъ стараться не упустить изъ виду непріятеля и продолжать выслѣживать его. Можетъ случиться, что отрядъ или разъѣздъ выслан- ный на развѣдку столкнется съ противникомъ равной ему силы, и начальникъ его сочтетъ якобы позорнымъ уклониться отъ боя, но вслѣдствіе этого онъ уклонится отъ возложенной на него главной задачи и не исполнитъ порученія. Для скрытности движенія нужны: 1) быстрота перед- виженій, но конечно въ разумныхъ предѣлахъ, въ зави- симости отъ силъ лошадей, общаго ихъ состоянія, грунта и прочихъ условій обстановки, 2) роспусканіе ложныхъ слуховъ о своемъ движеніи, черезъ мѣстныхъ жителей и отпускаемыхъ проводниковъ, 3) движеніе къ мѣсту и цѣли развѣдки, не прямикомъ и извилинами, но конеч- но въ благоразумныхъ размѣрахъ, дабы черезмѣрно не удлинять пути, 4) обнаруженіе себя, высылкой дозоровъ сразу во многихъ мѣстахъ и затѣмъ быстрый сборъ въ заранѣе указанномъ мѣстѣ, особенно къ ночи, 5) Обоз- наченіе преслѣдованій какъ было указано выше. Встрѣчи съ мѣстными жителями лучше избѣгать если не имѣютъ въ виду воспользоваться ими для сбора свѣдѣній и распро- страненія. ложныхъ слуховъ; во всякомъ случаѣ надо ста- раться избѣгать, чтобы жители кромѣ дозоровъ видѣли и разъѣздъ. 10) О донесеніяхъ. Всякій разъѣздъ, какова-бы не была цѣль его по- сылки, долженъ обязательно и немедленно посылать донесе- нія: 1) когда въ первые войдетъ въ соприкосновеніе съ противникомъ, обнаруживъ его разъѣзды, или охраненіе,
— 30 2) когда обнаружитъ значительный отрядъ противника, особенно его пѣхоту, 3) когда усмотритъ, что пункты, гдѣ предполагался противникъ, имъ не заняты, 4) о всемъ, что можетъ способствовать выясненію мѣста нахожденія противника, его силъ и намѣреній, 5) срочныя съ заранѣе опредѣленныхъ пунктовъ или въ указанное отправляю- щимъ начальникомъ время. Прочія донесенія посылаются начальникомъ разъѣзда, по мѣрѣ обнаруженія данныхъ, имѣющихъ отношеніе къ поставленной задачѣ; при этомъ не надо посылать много мелкихъ донесеній, часто про- тиворѣчащихъ другъ другу и затрудняющихъ выясненію обстановки. Донесенія посылаются начальниками разъѣздовъ, вы- славшему ихъ начальнику или кому и куда будетъ при- казано Кромѣ того свѣдѣнія о непріятелѣ должны сооб- щаться разъѣздами и начальникамъ ближайшихъ войско- выхъ частей: сторожевого отряда и частей, охраняющихъ походное движеніе, а при боевомъ расположеніи — начальникамъ фланговыхъ частей; для этого или посылаются особыя донесенія или начальникъ разъѣзда приказываетъ посланнымъ съ донесеніями передавать оныя по пути, для прочтенія вышеуказанными лицами. Всѣ донесенія должны быть письменныя; въ мирное время на маневрахъ часто кажется, что некогда писать, но на войнѣ всегда хватитъ времени и къ этому надо привыкать. Въ донесеніяхъ должно быть ясно отмѣчено № его, время (день, часъ, минуты, помѣчая утра, дня, вечера, ночи) и мѣсто отправленія, которое должно обо- значаться непремѣнно по картѣ, по населеннымъ пунк- тамъ, дорогамъ и проч., а не видѣннымъ мѣстнымъ предметомъ. Излагать надо ясно, обстоятельно, возможно
31 кратко и четко подписываться съ точнымъ обозначеніемъ полка и № эскадрона отъ котораго высланъ разъѣздъ. Отъ дозоровъ донесенія могутъ быть устныя. Главныя достоинства всякаго донесенія, это своевремен- ность и достовѣрность. Посылающій донесенія, провѣряетъ добытыя свѣдѣнія и отдѣляетъ то, что самъ дѣйствительно видѣлъ, въ чемъ удостовѣрился, отъ того что предпола- гаетъ или узналъ отъ другихъ. Въ донесеніяхъ касающихся свѣдѣній о противникѣ, опредѣляется гдѣ онъ, величина, составъ его силъ, что онъ дѣлаетъ и также что намѣренъ дѣлать доносящій. Донося объ артиллеріи противника, надо обозначать ее не батареями а числомъ орудій, указывая гдѣ они находятся. Надо всегда указывать карту, по которой составляется донесеніе и строго согласовать съ ней названія мѣстныхъ предметовъ. Фланги правый и лѣвый—опредѣляются всегда имѣя фронтъ къ противнику. Для обозначенія сторонъ (деревни, рощи, оврага) не употреблять выраженій „справа11, „слѣва", „спереди", „сзади", а пользоваться странами свѣта. Дорогу обозначать по двумъ лежащимъ на ней пунктамъ. При походныхъ движе- ніяхъ, колонны можно именовать по фамиліи ихъ началь- никовъ. Полезно, если нужно и есть время, прилагать отчетныя карточки, поясняющія текстъ донесенія. Въ донесеніяхъ можно помѣстить замѣчанія о мѣстности, если пришлось увидѣть что пибудь особенное, но въ нихъ не должно быть мѣста предположеніямъ, надеждамъ, за- ключеніямъ и разнымъ частнымъ разсказамъ о потеряхъ, усталости людей и проч. Отправляя донесеніе или приказаніе, начальникъ
— 32 — долженъ удостовѣриться, знаетъ-ли посланный куда ему ѣхать и путь слѣдованія, вообще дать ему возможно точное указаніе относительно этого. Полезно дать отправляемому съ донесеніемъ или при- казаніемъ записку съ названіемъ тѣхъ деревень, черезъ которыя онъ долженъ ѣхать и тѣхъ мѣстъ, которыхъ надо избѣгать; показать ему его путь по картѣ, которую же- лательно дать ему съ собой или сдѣлать по ней крови. Пот- раченное на это время всегда послужитъ въ пользу дѣла, ибо необходимо чтобы донесеніе или приказаніе было до- ставлено какъ можно скорѣй и вѣрнѣй, ибо отъ этого можетъ зависить побѣда надъ врагомъ. Самая лучшая развѣдка потеряетъ свою цѣну, если добытыя ею свѣдѣнія сдѣлаются слишкомъ поздно извѣстны начальнику. Скорость, съ которой надо везти донесеніе, обозна- чается на конвертѣ + что значитъ перемѣннымъ аллюромъ 8—9 верстъ въ часъ и + + т. е. возможно скорѣе. Если донесеніе или приказаніе не составляетъ тайну, то оно должно быть внятно прочитано посылаемому и тре- буется отъ него устное повтореніе содержанія прочитаннаго донесенія, для того, чтобы въ случаѣ необходимости уничто- жить пакетъ, онъ могъ бы доложить словесно сущность его. Ъдущій съ донесеніемъ или приказаніемъ, долженъ во что бы то ни стало доставить его по принадлежности— это его сдача. Онъ долженъ: 1) спрятавъ пакетъ въ кар- манъ, патронную сумку или дуло винтовки, ѣхать съ той ско- ростью, которая ему будетъ указана, 2) въ случаѣ неминуе- маго захвата, уничтожить пакетъ, 3) по прибытіи на мѣсто передать пакетъ или словесно доложить начальнику, къ которому посланъ и доложить о замѣченномъ въ пути 4) исполнивъ порученіе, возвращаться обратно или оста-
— 33 — ваться въ зависимости отъ полученныхъ приказаній, или же задержаться для отдыха лошади и своего, на что надо испросить разрѣшенія начальника, къ которому при- сланъ. 5) вернувшись, явиться пославшему начальнику п доложить объ исполненіи порученія, представивъ росписку въ сдачѣ, съ отмѣткой если былъ задержанъ; доложить о замѣченномъ въ пути и о томъ, что дѣлалось во время передачи приказанія, тамъ, куда его посылали и что сдѣ- лалось послѣ передачи приказанія. Посланный съ донесеніемъ отъ разъѣзда остается при начальникѣ, выславшемъ разъѣздъ или при томъ, кому привезъ донесеніе, если не получитъ на то другихъ ука- заній. Если для ускоренія доставки донесеній выставленъ промежуточный постъ, то посланный съ донесеніемъ, пе- редавъ его, остается на посту. Донесенія, несоставляющія служебныя тайны, не за- печатываются и могутъ быть даваемы для прочтенія встрѣ- чающимся по пути начальникамъ отрядовъ и колоннъ, начальникамъ частей, охраняющихъ походное движеніе, своимъ прямымъ начальникамъ и офицерамъ Генераль- наго Штаба, по ихъ требованію. Прочитавшій отмѣчаетъ объ этомъ на конвертѣ. Въ случаѣ какой-либо задержки въ пути, болѣзни своей или лошади, посланный съ донесеніемъ или при- казаніемъ долженъ обратиться къ начальнику ближайшей войсковой части, который обязанъ помочь ему и озабо- титься скорѣйшимъ доставленіемъ пакета по назначенію, выдавъ росписку въ полученіи таковаго для дальнѣйшей передачи, Мѣры для своевременной доставки донесеній заклю- чаются 1) въ точномъ указаніи начальнику разъѣзда куда
— 34 — посылать донесенія, 2) установленіи, въ случаѣ надобности, промежуточнаго поста, который можетъ выставить застава, въ случаѣ значительнаго отдаленія отъ противника, впе- реди линіи охраненія. Доставка донесеній или приказаній—задача очень трудная, ибо посланнымъ приходится проходить большія разстоянія по незнакомой мѣстности и нерѣдко среди непріятельскихъ разъѣздовъ. Поэтому начальникъ разъѣзда при движеніи впередъ долженъ обращать вниманіе людей на встрѣчающіяся особенности пути и разныя мѣстныя примѣты, чтобы, при доставкѣ донесеній, они могли бы легче оріентироваться и, въ случаѣ надобности, началь- никъ разъѣзда долженъ устраивать у себя въ тылу пере- даточные пункты для доставки и передачи донесеній; напримѣръ, переправившись черезъ рѣку безъ мостовъ, оставить у берега лодку, протянуть съ одного берега на другой веревку или фуражные арканы, оставивъ для охраны подобной переправы двухъ—трехъ человѣкъ. Это возможно конечно, только при разъѣздахъ значительной силы. 11) Остановки разъѣздовъ для отдыха, ноч- лега, корма. Уходъ за лошадью. Разъѣздъ останавливается на ночлегъ только въ томъ случаѣ, если ему надо пройти подрядъ болѣе 12—14 часовъ; вообще же до окончанія порученія, лучше на ночлегъ не останавливаться. Кромѣ, конечно, особыхъ случаевъ, ночлеги желательно дѣлать въ 12—14 часовъ и никакъ по пемѣе 9, такъ какъ этого времени едва достаточно, чтобы лошади успѣли остыть, высохнуть, выѣсть кормъ и хотя бы сколько нп • будь отдохнуть.
— 35 Остановки эти надо дѣлать въ мѣстахъ укрытыхъ и никогда не надо останавливаться въ корчмахъ и трак- тирахъ, расположенныхъ въ деревняхъ—это строго вос- прещается; только въ ненастную погоду и зимой можно располагаться въ отдѣльныхъ дворахъ и малыхъ дерев- няхъ, удаленныхъ отъ большихъ дорогъ. При этомъ надо имѣть въ виду: 1) если время пребыванія въ одномъ участкѣ продолжительно, т. е. болѣе 6—8 часовъ, то необходимо мѣнять мѣста стоянокъ, 2) для ночлега пере- ходить съ мѣста дневной стоянки на другое и ни въ какомъ случаѣ не проводить подрядъ двѣ ночи на томъ же мѣстѣ, 3) постоянно имѣть охранеіе. Для охраны выставляется скрытно пѣшій часовой (за пригоркомъ, на колокольнѣ, на крышѣ дома и т. п.); въ случаѣ остановки въ деревнѣ, надо ставить часовыхъ у всѣх'э выходовъ, что невозможно для слабаго разъѣзда, который и долженъ по этому останавливаться всегда въ открытомъ полѣ. Изъ опасенія доноса мѣстныхъ жителей, особенно если приходится дѣйствовать въ непріятельской странѣ, необходимо слѣдить не подаются ли какія либо условные знаки, напримѣръ, поджиганіе стоговъ сѣна, шестовъ, звонъ колоколовъ и. т. п. Если во время стоянки разъ- ѣзда на него наткнется мѣстный житель, то необходимо задержать его, ибо онъ, даже совершенно безсознательно, можетъ выдать присутствіе разъѣзда. Съ прибытіемъ на ночлегъ, надо тотчасъ же присту- пить къ варкѣ пищи, если это только не обнаружитъ не- пріятелю мѣста стоянки разъѣзда. Мундштуки протрачи- ваются къ сѣдламъ гдѣ нибудь сбоку, такъ, чтобы не быть на самой крышкѣ, а цѣпки (если таковыя еще оста-
36 — нутся у людей) надо спрятать въ карманъ. Въ случаѣ тревоги, конечно, нечего думать о мундштученіи, а ѣхать прямо на трензеляхъ. Выступать съ ночлега надо на разсвѣтѣ, предвари- тельно тщательно осмотрѣвъ мѣсто стоянки, чтобы не оставить даже клочка бумаги и ничего такого, чтобы могло обнаружить непріятелю наши намѣренія, дѣйствія и пребываніе разъѣзда; умышленно можно и полезно бросить какое никудь донесеніе или приказаніе, конечно ложное, которое сбило бы непріятеля съ толка. Успѣхъ дальнихъ и быстрыхъ переходовъ во многомъ зависитъ отъ тщательнаго ухода за лошадью, на который поэтому надо обращать большое вниманіе. Надо пользоваться малѣйшими остановками, чтобы давать отдыхъ лошадямъ и твердо помнить, что неосторожность въ водопоѣ и въ кормѣ можетъ повлечь ихъ порчу. Передъ выступленіемъ съ малаго привала, лошадей надо напоить въ волю, а если, за неимѣніемъ воды, этого нельзя было сдѣлать, то воспользоваться для этого первой попавшейся годной водой. На большихъ привалахъ и ночлегахъ, немедленно по приходѣ, задаютъ сѣно, а черезъ полчаса, V*—У2 ведра воды глотками; черезъ два часа поятъ въ волю и даютъ 1—РД гарнца овса, а если есть, то и больше. На ночлегахъ, кромѣ того, надо постараться достать обильную подстилку и, передъ выступленіемъ, напоивъ лошадей, задать овесъ. Во время дальнихъ разъѣздовъ и пробѣговъ, уходъ за лошадью долженъ быть еще лучше чѣмъ дома, по- этому надо при каждой остановкѣ, слѣзая съ лошади, тщательно осматривать ее и, кромѣ того, на привалахъ
— 37 — и ночлегахъ отпускать подпруги, вынимать мундштучное желѣзо и притрачивать его .съ сѣдлу (на которомъ оно бы могло находиться во все время совершенія пути разъѣзда) растирать ноги и спину соломой, а если лошади недо- статочно остыли, то продолжать вываживать ихъ, осо- бенно въ холодную погду. Разсѣдловать желательно ло- шадей не только на ночлегахъ, но и на большихъ прива- лахъ; лѣтомъ дѣлать это надо тотчасъ по приходѣ на мѣсто, оставляя только потники на часъ—полтора, или прикрывая попонками. Зимой же разсѣдловать не раньше какъ черезъ 2—3 часа, особенно, если пришлось оста- новиться прямо на холоду; чистить лошадей надо также хорошо какъ дома. Большое вниманіе должно быть обращено на осмотръ ковки, сѣдловку и бережное сохраненіе конскаго снаря- женія, особенно потниковъ, которые необходимо хорошо просушивать, вычищать и переминать. Сѣдлая лошадь не нужно торопиться; надо сначала пригладить шерсть по волосу и затѣмъ, положивъ сѣдло ближе къ холкѣ оттянуть его назадъ, чтобы подъ нимъ волосъ не подвернулся, а лежалъ бы гладко; иначе мо- жетъ пострадать спина; подпруги надо подтягивать испод- воль, отнюдь не сразу; подтягивая ихъ сразу и слишкомъ туго можно заподпружить лошадь и задняя подпруга, давя слишкомъ сильно не ложныя ребра, будетъ мѣшать дыха- нію. (Когда же наконецъ эти двѣ подпруги будутъ замѣ- нены одной широкой?) Въ случаѣ набивокъ, нагпетовъ, ожоговъ спины, надо тотчасъ по снятіи сѣдла, примачивать холодной водой больное мѣсто и приложить на него что нибудь холодное;
— 38 — если такую лошадь необходимо сѣдлать, то противъ боль- ного мѣста слѣдуетъ сдѣлать вырѣзъ въ потникѣ. 12) . Возвращеніе разъѣзда. Окончивъ порученіе, разъѣздъ возвращается тѣмъ-же порядкомъ какъ слѣдовалъ впередъ, при этомъ: 1) для полученія свѣдѣній о большомъ раіонѣ и большей безо- пастности, полезно возвращаться по иному направленію, 2) если на обратномъ пути неизбѣжно проходить тѣсни- ну, то необходимо при движеніи впередъ оставить у нее постъ или секретъ, преимущественно съ уставшими лошадьми, который предупредилъ-бы разъѣздъ, донесеніемъ или услов- ными знаками, если-бы непріятель ее захватилъ; въ этомъ случаѣ начальникъ разъѣзда долженъ выбрать другой путь или ночыо прорваться черезъ тѣснину. Въ крайнемъ случаѣ разъѣзду надо разсыпаться и стараться соединиться поодиночкѣ въ заранѣе назначен- номъ сборномъ пунктѣ, верстахъ въ 10-ти и даже 20-ти отъ мѣста схватки, или встрѣчи съ противникомъ. Вернувшись къ посылавшему разъѣздъ, начальникъ его дѣлаетъ докладъ о дѣйствіяхъ разъѣзда,' добытыхъ результатахъ, потеряхъ и отличіяхъ. 13) Развѣдки и порученія, возлагаемыя на разъѣзды и на отдѣльныхъ офицеровъ, ун- теръ-офицеровъ и развѣдчиковъ. На долю кавалеріи выпадаютъ въ военное время та- кія порученія, развѣдки и рекогносцировки, въ которыхъ не приходится практиковаться въ мирное время и кото- рыя поэтому застаютъ ея въ расплохъ, когда требуется ихъ исполненіе. Вопросъ этотъ очень сложный, условія
— 39 — безконечно разнообразны и можно отмѣтить только въ общихъ чертахъ наиболѣе рельефные случаи. Въ мирное время, на маневрахъ, рѣдко производятся важныя и по- учительныя развѣдки и рекогносцировки т. к. обыкно- венно все уже извѣстно заранѣе, или сдѣлано непосред- ственно командующими отрядами и офицерами ихъ шта- бовъ. На войнѣ-же когда обстановка безконечно мѣняется, даже кавалерійскимъ унтеръ-офицеромъ, не говоря—уже объ офицерахъ, поручаются рекогносцировки чрезвычай- ной важности. При развѣдкахъ въ большинствѣ случаевъ первую роль играетъ умѣніе быстро и вѣрно судить о мѣстности; это до нѣкоторой степени результатъ таланта, которымъ одинъ одаренъ меньше, другой больше, но можно раз- вить это умѣніе, обсуждая возможно чаще и съ разныхъ точекъ зрѣнія, возможно разнообразныя мѣстность и об- становку. Главное, при развѣдывательной службѣ, это видѣть и не быть видимымъ; никакихъ правилъ какъ это сдѣлать дать невозможно, здѣсь только талантъ можетъ руково- дить дѣйствіями человѣка и правила впередъ данныя, составляютъ лишь грубую канву; если привыкнуть съ упорствомъ держаться за шаблоны, такъ или иначе со- зданные, то явится ошибка за ошибкой; слѣдя за про- тивникомъ, надо созидать, изобрѣтать средства къ дости- женію своей цѣли. Развѣдка непріятеля въ различныхъ слу- чаяхъ. Высланный для развѣдыванія о непріятелѣ разъѣздъ, слѣдуетъ къ сторонѣ его, къ указанному пункту ближай-
— 40 — шей и лучшей дорогой. Первое донесеніе надо посы- лать приблизительно, часа черезъ 2—3, доѣхавъ до ка- кого нибудь ясно замѣтнаго на мѣстности и картѣ пункта, даже, если непріятель и не встрѣченъ; этотъ пунктъ указывается начальнику разъѣзда передъ отправленіемъ. При первомъ соприкосновеніи съ противникомъ, надо немедленно также послать донесеніе. Для начальника, выславшаго разъѣздъ, очень важно получить отъ него хоть какое нибудь извѣстіе часа черезъ 4—5 по вы- сылкѣ его. Войдя въ соприкосновеніе съ непріятелемъ и пославъ о томъ донесеніе, разъѣздъ съѣзжаетъ съ дороги, по ко- торой шелъ, т. к. его цѣль не форсированіе, а развѣды- ваніе и слѣдуетъ уже безъ дорогъ, по мѣстности, ста- раясь пробраться незамѣченнымъ и открыть флангъ про- тивника. Разъѣзды въ 10 человѣкъ и сильнѣе должны высылать дозоры по 2 человѣка. При развѣдкѣ противника, надо искать войска его, а не отдѣльныхъ людей, что смысла не имѣетъ. Находятся-ли вблизи непріятельскія войска или нѣтъ, можно узнать внимательнымъ наблюденіемъ слѣдовъ на дорогахъ (военныя примѣты), распросами мѣстныхъ жи- телей; послѣднее, въ чужой странѣ въ особенности, надо' производить подъ вліяніемъ страха: захвативъ 3—5 че- ловѣкъ изъ деревни (даже женщинъ) ихъ выводятъ за деревню, разставляютъ въ нѣкоторомъ разстояніи одинъ отъ другого и задаютъ одинъ и тотъ-же вопросъ, объ- явивъ имъ, что если отвѣты, которые должны быть да- ваемы шопотомъ, будутъ различны, то будутъ разстрѣ- ляны они всѣ или тотъ, чьи показанія будутъ разняться отъ показанія другихъ; особенно успѣшны бываютъ ио-
— 41 і добныё допросы, если удасться поймать ѣдущихъ вмѣстѣ і по большой дорогѣ, въ экипажахъ, телѣгахъ и т. п. Разъѣздъ, высланный для розыска непріятеля, на- блюдаетъ дороги въ указанномъ раіонѣ, захватываетъ для ісбора свѣдѣній почтово-телеграфныя и желѣзнодорожныя (танціи, полицейскія и земскія учрежденія, опрашиваетъ мѣстныхъ жителей, особенно торговцевъ, извощиковъ, властей. Разъѣздъ, высланный для наблюденія выслѣженнаго непріятеля, долженъ непрерывно, но скрытно наблюдать, передвигаясь преимущественно ночью; обнаруженный и оттѣсненный непріятелемъ въ одномъ мѣстѣ, онъ не дол- женъ бросать свою задачу, а является передъ непріяте- лемъ съ другой стороны или въ другомъ мѣстѣ. Онъ за- хватываетъ непріятельскіе разъѣзды, посты, мѣстныхъ жителей, и опрашиваетъ ихъ. Въ составъ этихъ разъѣз- довъ, полезно бываетъ придавать телеграфиста для пере- хватыванія телеграммъ съ проволоки. При развѣдкѣ противника въ боевомъ расположе- ніи, надо ВЫЯСНИТЬ: 1) длину, фронтъ позиціи и ее фланги, 2) расположеніе пѣхоты и артиллеріи въ боевой части, 3) расположеніе резервовъ, 4) расположеніе укрѣп- леній, если таковыя имѣются, 5) какая мѣстность впе- реди и по бокамъ позиціи, 6) подступы къ непріятель- ской позиціи, т. е. указать гдѣ имѣется позиція для на- шей артиллеріи и какъ на нее укрыто выѣхать; гдѣ есть и въ какомъ разстояніи отъ противника, удоб- ныя для нашей цѣпи закрытыя мѣста; гдѣ укрыто по- ставить и вести наши резервы, 7) нѣтъ-ли передъ фрон- томъ непріятельской позиціи преградъ, затрудняющихъ паступленіе. Развѣдка боевого расположенія противника
— 42 производится обыкновенно совмѣстно съ охотничьими командами, которыя и ощупываютъ фронтъ непріятель- ской позиціи, а разъѣзды главнымъ образомъ стараются опредѣлить фланги н расположеніе резервовъ непріятеля. При развѣдкѣ противника на отдыхѣ, надо выяснить: 1) мѣсто расположенія, силу и составъ непріятельскаго/ отряда. 2) Порядокъ расположенія и бдительность его ох-1 раненія. 3) Какая мѣстность впереди и на флангахъ ох- раненія. Для это разъѣзду надо обойти линію охраненія или пройти сквозь нее. Если о мѣстѣ расположенія против- ника нѣтъ никакихъ свѣдѣній, то сначала надо произве- сти развѣдку непріятельскихъ сторожевыхъ постовъ и по нимъ приблизительно опредѣлить гдѣ онъ находится. Если проникнуть за сторожевую пѣпь скрытно не удасться, то прибѣгаютъ къ открытому порыву, исполненіе котораго зависитъ объ обстановки при слѣдующихъ лишь общихъ основаніяхъ: оттянуть отъ избраннаго пункта прорыва, под- держки непріятельскихъ сторожевыхъ постовъ, выдѣливъ для этого часть разъѣзда съ цѣлью произвести тревогу въ отдаленномъ пунктѣ и тѣмъ отвлечь поддержки; вос- пользовавшись тревогой прорваться и произвести развѣд- ку въ одномъ или нѣсколькихъ направленіяхъ къ сторо- нѣ непріятельскаго бивака, выдвинувъ часть разъѣзда за- слономъ въ ту сторону, откуда можно ожидать прибытія непріятельскихъ поддержекъ. Возможно это только для разѣздовъ значительной силы. При развѣдкѣ противника въ движеніи, на походѣ, надо выяснить: 1) направленіе движенія и дороги, по которымъ онъ идетъ (отнюдь не примѣняя выраженіе вправо и влѣво, а но странамъ свѣта или населеннымъ пунктамъ) 2) величину, составъ, порядокъ движенія и
43 мѣра охраненія непріятеля; при этомъ надо стараться прослѣдить главныя силы противника, а не; ограничиваться наблюденіемъ однихъ прикрывающихъ частей. При необ- ходимости прорыва силой, важна неожиданность и демон- страція въ другомъ мѣстѣ. Разъѣздъ, высланный для засадъ, чтобы перехватитъ непріятельскіе разъѣзды, выбираетъ какое либо скрытное мѣсто, по возможности центральное и близкое къ нѣсколь- кимъ направленіямъ, по которымъ вѣроятно ожидать и могутъ подходить непріятельскіе разъѣзды. Разъѣздъ, высланный для нападенія на непріятель- скіе ПОСТЫ И разъѣзды, долженъ скрытно приблизиться и внезапно налетѣть; при этомъ начальникъ разъѣзда дол- женъ заранѣе назначить сборный пунктъ для разсѣявших- ся всадниковъ и предупредить людей, чтобы тѣ изъ нихъ, которые при нападеніи проникнутъ за посты, основатель- нѣе высмотрѣли-бы происходящее тамъ, а захватившіе плѣнныхъ, поспѣшнѣе слѣдовали-бы въ заранѣе назначен- ное мѣсто. При всѣхъ развѣдкахъ противника, надо замѣчать и доносить о слѣдующихъ военныхъ примѣтахъ, которые могутъ повести къ составленію заключеній о частныхъ предпріятіяхъ непріятеля, о его силѣ и положеніи. Чтобы ни дѣлалъ протвиникъ, въ какомъ-бы положеніи онъ не находился, надо замѣчать: обмундированіе, головной уборъ, форменныя отличія, ибо это даетъ возможность высшему начальству судить о томъ, съ какими частями непріятеля имѣютъ дѣло. 1) когда непріятель готовится къ бою надо за- мѣчать: расположеніе батарей, работы по укрѣпленію позиціи; размѣщеніе пѣхоты и кавалеріи, силы стрѣлковыхъ
— 44 цѣпей; совершаемыя передвиженія, какъ-то свертываніе колоннъ, сосредоточиваніе войскъ на какомъ либо пунктѣ, обходное движеніе и т. п., 2) когда противникъ рас- положенъ лагеремъ, на бивакѣ или по квартирамъ,. надо замѣчать: расположеніе, силу, порядокъ, способъ содер- жанія передовыхъ постовъ; время и направленія посылки сторожевыхъ патрулей, разъѣздовъ и рекогносцировочныхъ отрядовъ; огни, палатки, сигналы, время ихъ подачи; прибытіе подкрѣпленій и появленіе новыхъ формъ (что трудно замѣтить); сборъ фашинъ, лѣса, лѣстницъ, лодокъ и проч. Отсутствіе непріятеля тамъ, гдѣ онъ былъ расположенъ, что особенно важно и должно быть немедленно донесено, 3) непріятель въ движеніи: надо замѣчать: въ порядкѣ-ли оно происходитъ или нѣтъ, глубину и размѣръ колоннъ, число рѣзко отдѣляющихся другъ отъ друга массъ; рода войскъ, обозъ, скорость дви- женія, высоту пыли, отблескъ оружія, 4) при преслѣдова- ніи противника, надо обращать вниманіе на бивачные остатки и слѣды всѣхъ родовъ оружія: сохраняютъ-ли они одно направленіе или раздѣляются; разстояніе между мѣстами отдыха и размѣры ихъ; попадаются-ли по дорогѣ сломанныя телѣги, палыя лошади, могилы; трупы лоша- дей худы или жирны, набиты-ли спины; разорены-ли и сожжены деревни и дома; встрѣчаются-ли остатки съѣден- ныхъ животныхъ; пепелища свѣжи или давнишнія, малы или велики; уничтожены-ли, или барикадированы-ли мосты или нѣтъ; каково настроеніе жителей относительно насъ и непріятеля. 5) Объ общемъ планѣ кампаніи непріятеля можно приблизительно догадываться по слѣдующимъ примѣтамъ: мѣста расположенія магазиновъ, арсеналовъ, депо; пункты
— 45 — сосредоточенія войскъ, составъ армія, ея сила; позиціи, которыя она занимаетъ; укрѣпленія, возведенныя на этихъ позиціяхъ; откуда армія можетъ получать подкрѣпленія; направленія, по которымъ она можетъ двигаться, принимая въ расчетъ средства страны, пути сообщенія, настроеніе жителей и т. п. Разъѣздъ высланный для развѣдки и осмотра до- рогъ ИЛИ мѣстности по которымъ предстоитъ проходить- отряду или по которымъ можетъ подойти непріятель, вы- дѣляетъ для непосредственнаго наблюденія дозоры, а для развѣдки-развѣдчиковъ, которые и высматриваютъ то, что имъ поручено. Въ донесеніяхъ о дорогахъ, которыми полагаютъ пользоваться, надо отмѣтить слѣдующее: 1} очень хороша, хороша, скверна или очень скверна доро- га; эти оттѣнки важны, когда имѣется выборъ начальни- комъ нѣсколькихъ дорогъ, и по этимъ даннымъ ставится рѣшеніе. 2) Ширина дороги, отчего зависитъ колонна въ. которой могутъ идти войска (выгодно половину дороги оставлять свободной). 3) Почва: глинистая послѣ дождей, особенно по волнистой мѣстности, и глубоко черноземная: затрудняетъ движеніе; въ этихъ случаяхъ надо отмѣтить, есть-ли по сторонамъ тропы или полосы съ болѣе удобной, почвой. 4) Надо указать, затруднится ли движеніе ар- тиллеріи, если кавалерія пройдетъ впереди и затопчетъ ко- леи, и надо-ли дать ей особое указаніе, • чтобы она по- испортила дороги для слѣдующихъ позади войскъ. 5) Есть- ли удобныя тропы, сокращающія путь по главной дорогѣ, а по бокамъ удобные и широкіе объѣзды. 6) Обязатель- но упомянуть о состояніи всѣхъ мостовъ, и средствахъ для ихъ исправленія въ случаѣ надобности, ибо мосты особо важны для движенія войскъ. 7) О населенныхъ пунктахъ, насып-
— 46 — ныхъ и врѣзныхъ участкахъ дороги и проч., надо упо- минать когда они имѣютъ особое значеніе. Въ тактическомъ отношеніи важно отмѣтить 1) сколько и какія имѣются по дорогѣ позиціи; 2) гдѣ возможно, въ зависимости отъ овойствъ мѣстности, по. сторонамъ дороги расширить фронтъ колонны или стянуть ее въ резервный порядокъ; 3) гдѣ есть удобные для наблюденія пункты и мѣста для биваковъ. Все искусство въ описаніи дороги, какъ и вообще во всѣхъ военныхъ донесеніяхъ и описаніяхъ, заключается въ томъ, чтобы опуская все излишнее, ненужное, въ короткихъ словахъ сказать то, что надо и полезно, что желаетъ знать начальникъ, что для него важно и существенно. Въ горахъ надо брать съ собой проводниковъ и избѣгать удаленія отъ главныхъ дорогъ, такъ какъ бо- ковыя дороги обыкновенно очень затруднительны, или непроходимы для войскъ. Также производится и рекогносцировка колонныхъ путей, т. е. путей прямо по мѣстности безъ дорогъ, по которымъ войска могли-бы идти кратчайшимъ путемъ изъ одного пункта въ другой, или начальникъ пожелалъ бы ихъ вести параллельно существующей дорогѣ нѣсколь- кими колоннами, а дорогъ для этого нѣтъ. Здѣсь, слѣдо- вательно, надо изслѣдовать извѣстную полосу мѣстности въ отношеніи годности ея для непрерывнаго движенія от- ряда даннаго состава; тутъ надо имѣть съ собой нѣсколько развѣдчиковъ, которыхъ и высылать въ стороны отъ вы- браннаго главнаго направленія, для полученія свѣдѣній о свойствахъ почвы, иначе эта работа заняла бы слиш- комъ много времени. Выбирая колонныя пути, надо прежде
4'і всего думать о пѣхотѣ, затѣмъ объ артиллеріи и на по- слѣдокъ о кавалеріи; для пѣхоты главное: возможно твер- дая почва и кратчайшее направленіе; вполнѣ пригодна вспаханное поле, но не слишкомъ размокшее, ибо пѣхота сама себѣ скоро натопчетъ тропинки по грядамъ и только- головной ротѣ будетъ труднѣе идти. Размокшій черно- земъ и мокрые луга, которые не выдерживаютъ тяжести человѣка, не годятся, такъ какъ путь будетъ становиться все хуже и хуже, и послѣдующимъ ротамъ будетъ все труднѣе и труднѣе идти. Топкая почва можетъ входить- только участками и то не очень большими. Канавъ пер- пендикулярныхъ пути—надо избѣгать ибо онѣ задержи- ваютъ движеніе пѣхоты, а если ихъ миновать нельзя, та желательно засыпать ихъ на ширину фронта колонны или перекидывать доски (5—6) въ Р/г шагъ одна отъ другой. Густой лѣсъ и кустарникъ не удобны для дви- женія; но высокій, чистый въ низу лѣсъ иногда очень- выгоденъ для пѣхоты ибо скрываетъ ея движеніе. Значи- тельные холмы и горы всегда мѣшаютъ движенію и обойти вокругъ подошвы, если кругъ не слишкомъ ве- ликъ, всегда выгоднѣе прямого направленія, хотя болѣе краткаго, но болѣе затруднительнаго. Главнѣйшая норма для отысканія съ какой-бы то на было цѣлью колоннаго пути, есть сама мѣстность; затѣмъ, если путь нуженъ для распредѣленія отряда по колон- намъ, то приходится принимать въ разсчетъ и разстояніе искомыхъ путей отъ извѣстной магистрали по отноше- нію къ направленію движенія отряда. Для корпуса, раз- стояніе между крайними дорогами 3—4 версты, для ди- визіи—въ двое меньше. Если артиллерія не вездѣ мо- жетъ слѣдовать за пѣхотой, то она можетъ обойти непро-
— 48 — ходимое для нея мѣсто, дѣлая для этого нѣкоторый кругъ и нагнать затѣмъ потерянное время движеніемъ рысью. Кавалерія и подавно. Необходимо только, чтобы всѣ рода войскъ заранѣе были предупреждены объ имѣю- щихся для нихъ препятствіяхъ и заранѣе выѣзжали бы изъ колонны, не задерживая пѣхоты. Развѣдка селенія, (деревни, пасада, хутора и фольварка), можетъ производиться съ двоякой цѣлью: Л) Чтобы узнать насколько удобно селеніе для обороны или атаки его, если оно занято непріятелемъ; при этомъ надо доставить слѣдующія свѣдѣнія: 1) названіе селеніи и число дворовъ, длину его, въ глубину и по фронту и опре- дѣлить сторону, въ которую обращенъ фронтъ, т. е. широкая сторона селенія (по странамъ свѣта), 2) какъ расположено селеніе относительно дороги, по которой предполагается движеніе нашего отряда и на какой мѣстности оно лежитъ: возвышенной (камандующей) или низменной, 3) каковы окраины селенія, какія мѣстные предметы его окружаютъ и какова вообще мѣстность кругомъ его, 4) какъ устроено селеніе внутри, по какому направленію идутъ улицы, нѣтъ-ли овраговъ, рѣкъ пере- сѣкающихъ селепіе; изъ чего построены дома, и есть-ли большія, замѣтныя выдѣляющіяся зданія, какъ-то: церкви, фабрики, 5) гдѣ непріятель, что о немъ говорятъ жители и, если селеніе занято противникомъ, то постараться опредѣлить: какъ, куда фронтомъ, стараясь главнымъ образомъ узнать мѣсто расположенія и количество артиллеріи. Конечно, если селеніе занято непріятелемъ, то придется осмотрѣть его только издали, а болѣе подробныя свѣдѣнія добыть черезъ разспросы мѣстныхъ жителей. Б) Чтобы опредѣлить на сколько и какое количество войскъ можно
— 49 распредѣлить въ селеніи для отдыха, бивакомъ, по квар- тирамъ или квартиро-бивакомъ; при этомъ надо доставить слѣдующія свѣдѣнія: 1) названіе селенія, число жителей и ихъ настроеніе (враждебное или мирное), 2) число дво- ровъ, сараевъ, амбаровъ, ригъ и въ какомъ онѣ видѣ и состояніи (при тѣсныхъ квартирахъ, на каждую роту или эскадронъ, не менѣе 5 дворовъ) и нѣть-ли въ деревнѣ заразныхъ болѣзней, 3) вода, ея качества, количество и доставка, 4) топливо, 5) число печей и мельницъ, 6) ко- личество муки, печенаго хлѣба, мяса, головъ скота и фуража (овесъ, сѣно, солома, ячмень, рожь, трава), которыя можно достать въ деревнѣ. Въ донесеніяхъ о развѣдкѣ лѣса, должно быть указно: 1) какъ расположенъ лѣсъ относительно дороги, по ко- торой движется нашъ отрядъ; размѣры лѣса въ ширину, длину и куда онъ обращенъ широкой стороной, 2) какой онъ породы, высоты, густоты и чистоты, 3) есть-ли черезъ него, и въ какомъ направленіи просѣки и дороги, на сколько онѣ удобны для движенія различныхъ родовъ оружія и возможно-ли оно также и безъ дорогъ, 4) какова опушка лѣса, ея наружный видъ и контуръ, 5) какая мѣстность подъ лѣсомъ, впереди, сзади и по бокамъ его, 6) гдѣ непріятель и, если имъ занятъ тѣсъ, то какъ и что о немъ говорятъ жители. Развѣдка ВЫСОТЪ, производите -', для того, чтобы узнать: А) можно-ли пройти черезъ нихъ, Б) годятся-ли они для обороны или для укрытія отъ взоровъ и выстрѣловъ противника, В)чтобы узнать откуда и съ какой стороны- легче атаковать противника, занимающаго данную высоту. Въ донесеніяхъ о высотѣ должно быть указано: 1) какъ назывется высота (если у нее имѣется названіе) и какъ
— 50 она расположена относительно пути движенія нашего отряда, 2) каковы ея скаты относительно крутизны и контура ихъ и общій видъ ихъ, 3) есть-ли вблизи командующія высоты, 4) по какимъ участкамъ и по какимъ склонамъ можетъ двигаться пѣхота сомкнуто, или только въ раз- сыпную; гдѣ можетъ пройти кавалерія и артиллерія; гдѣ намъ удобно подойти къ непріятелю или на оборотъ, 5) какія дороги и тропинки проходятъ по высотѣ и въ какомъ направленіи; на сколько удобно по ней движеніе безъ дорогъ, 6) въ какомъ разстояніи и гдѣ находятся видимыя съ высоты деревни, лѣса, рощи, дороги и камандующія высоты, 7) свѣдѣнія о противникѣ и что говорятъ про него жители. Въ донесеніяхъ о развѣдкѣ болота должны быть помѣщены слѣдующія свѣдѣнія: 1) его ширина, длина и грунтъ; торфяной, заросшій кустарникомъ и т. п., 2) есть-ли мѣста, проходимыя безъ дорогъ для пѣхоты, кавалеріи и артиллеріи и какая ихъ ширина, длина и прочность, мосты, плотины, гати, 4) нѣтъ-ли пло- тинъ, спустивъ или заперѣвъ которыя, можно-бы было наводнить болото, 5) мѣстность по сторонамъ болота, есть-ли возможность обойти его и гдѣ и во сколько времени, 6) свѣдѣнія о непріятелѣ и что о немъ говорятъ жители. Овраги, балки приходится развѣдывать для того чтобы узнать не препятствуютъ-ли они нашему движенію или на оборотъ, не даютъ-лп намъ возможность скрытно подойти къ противнику; въ донесеніяхъ надо указать 1) какъ рас- положенъ оврагъ относительно пути слѣдованія или по- зиціи нашего отряда: перпендикулярно или параллельно, передъ фронтомъ, въ тылу или на флангѣ, 2) какой
— 51 длины, ширины и глубины оврагъ и который изъ бере- говъ его выше, 3) какая крутизна скатовъ и чѣмъ они покрыты, 4) какое дно оврага, удобно-ли движеніе по немъ и какіе мѣстные предметы тамъ встрѣчаются, 5) ка- кія и сколько дорогъ пересѣкаютъ оврагъ или идутъ по пему и гдѣ можно идти безъ нихъ, 6) какая мѣстность по сторонамъ оврага, гдѣ можно обойти его и во сколько времени, 7) свѣдѣнія о противникѣ и что о немъ гово- рятъ мѣстные жители. Развѣдка дефиле. У кавалеристовъ, не умѣющихъ ѣздить по мѣстности, понятіе о дефиле бываетъ весьма странное: они принимаютъ за дефиле врѣзные участки дорогъ, города, селенія, мосты черезъ проходимыя такъ или иначе рѣки и канавы и вообще всѣ такіе мѣстные предметы, которые можно объѣхать въ очень не продол- жительное время. Но это не то; настоящимъ дефиле надо признать дороги, пролегающія по густымъ лѣсамъ, съ болотистой почвой, мосты черезъ значительныя, дѣйстви* тельно не проходимыя на большомъ разстояніи рѣки, гати черезъ серьезное, большое болото, особенно въ сырое вре- мя; дороги, замкнутыя съ обѣихъ сторонъ обрывами или неприступными горами и то только тогда, когда ни впра- во ни влѣво ихъ нельзя обойти. Надо помнить, что кавалерія можетъ легко совершить обходы въ 10—15 верстъ для кавалеріи дефиле только тогда опасно, когда существуетъ возможность дѣйствительно задержать ее въ самомъ дефиле при прохожденіи его, ибо, если этого нѣтъ, то она можетъ всегда отступать и наступать по дефиле голопомъ въ любомъ строю, хотя бы по три; если часть придетъ отъ этого въ безпорядокъ, то виновато не дефиле, а недостаточность обученія.
— 52 — Когда часть подходить къ дефиле, то командиръ ея долженъ немедленно выслать нѣсколько дозоровъ возможно дальше впередъ и за дефиле, которые должны оставаться тамъ и послѣ отправки ими первыхъ донесеній, потому- что часть войскъ, втягиваясь въ дефиле, всегда должна принять рѣшительно всѣ зависящія отъ нея мѣры предо- сторожности. При развѣдкѣ ПОЗИЦІЙ надо понимать мѣстность, вѣрно оцѣнивать ее; этому можно научиться только посто- янно и сознательно глядя на нее, приводя ее въ соот- ношеніе съ разнородными цѣлями полевой службы, съ различными по составу и числу отрядами, пользуясь рѣ- шительно всякимъ случаемъ, чтобы развивать въ себѣ это важное умѣніе; надо постоянно формулировать свои мнѣнія и взгляды, исправляя и провѣряя ихъ въ зави- симости отъ указаній опытныхъ и умѣлыхъ людей. Луч- шими средствами для этого являются полевыя поѣздки; маневровъ-же для этото слишкомъ мало. При обсужденіи позиціи, приходится принимать въ разсчетъ главнымъ образомъ слѣдующія данныя: доста- точность обстрѣла для пѣхоты и артиллеріи; обезпеченіе фланговъ мѣстными предметами или артиллерійскими по- зиціями удобными для обстрѣливанія поступовъ къ ней. Если извѣстна сила отряда, то необходимо провѣрить достаточность м'ѣста при чемъ надо принять въ разсчетъ не только постановку войскъ, но и всѣ необходимыя передвиженія ихъ. Авангардныя и наступательныя пози- ціи не должны имѣть передъ фронтомъ препятствій для движенія; для арьергадныхъ-же Оборонительныхъ позицій таковые весьма желательны; такъ напр. авангарду лучше стать за дефиле, (рис. 1) а арьергарду-же по сю сто-
— 53 — Рис. 1. Непріятель. Рис. 2. Непріятель. ропу его (рис. 2). При обсужденіи занятія мѣстныхъ предметовъ, не слѣдуетъ забывать никогда мѣсто для ре- зерва. Дивизія можетъ занять по фронту до 2 вер., кор- пусъ же отъ 4—до 5 вер.; для занятія отдѣльнаго строенія, рощи, желѣзнодорожной станціи и т. п., доста- точно одного батальона. Фланговой называется такая позиція, съ которой можно обстрѣлять атаковать непріятеля съ фланга; между ею и противникомъ отнюдь не должно быть какого-либо зна- чительнаго препятствія, т. к. главный, если не единствен- ный смыслъ такихъ позицій, это переходъ въ наступле- ніе; въ противномъ случаѣ, такая позиція можетъ занята развѣ только спѣшенной кавалеріей. Большимъ преимуществомъ для оборонительной по- зиціи слѣдуетъ считать, если противъ нее непріятелю
— 64 — негдѣ поставить значительнаго числа орудій на одной общей батареи, т. к. борьба за позицію начинается всегда съ продолжительнаго артиллерійскаго боя. При отысканіи и выборѣ бивака надо сообра- зоваться съ обстановкой, въ которой находится отрядъ: если непріятель не ближе нѣсколькихъ переходовъ (не менѣе двухъ), то первымъ и главнымъ условіемъ, явля- ется возможно большее удобство войскъ, для чего необ- ходимо: хорошая вода въ изобиліи, близость лѣса или се- ленія и хорошая почва. Топкія поля, мокрые луга не годятся подъ бивакъ. Выгодно, чтобы мѣсто было-бы защищено отъ вѣтра. Для водопоя хорошо если лошади могутъ входить по колѣна въ воду; проточную воду слѣ- дуетъ предпочитать стоячей, которая скоро загрязняется. Бивакъ долженъ быть расположенъ скрытно отъ не- пріятеля и за тѣмъ мѣстомъ, которое намѣчено для боевой позиціи; охраненіе впереди этого мѣста. Бивакъ отдѣльныхъ кавалерійскихъ частей выгодно располагать за легко охраняемымъ и обораняемымъ дефиле; полезно, чтобы на фронтѣ или флангѣ кавалерійскаго бивака было, мѣсто для сбора полка по тревогѣ. Биваки для крупныхъ отрядовъ выбираются обыкно- венно офицеромъ Генеральнаго Штаба; къ нему назна- чаются отъ каждаго полка офицеръ съ унтеръ-офицерами ,по одному на эскадронъ, роту и батарею; офицеры точно замѣчаютъ по указаніямъ офицера Генеральнаго Штаба мѣсто своего полка и указываютъ унтеръ-офицерамъ гдѣ должны придтись фланги ихъ частей, чтобы они, по при- ходѣ полка, сразу вели свои части на мѣста. При занятіи квартиръ, старшій изъ чиновъ, вы- сланной съ этой цѣлью команды, распредѣляетъ весь
-- 55 — отрядъ по деревнямъ или частямъ села или города; при этомъ могутъ служить руководствомъ слѣдующія данныя.* кавалерію лучше располагать тамъ, гдѣ постройки болѣе мелки и старинны, т. в. при такихъ постройкахъ обык- новенно больше сараевъ; вообще подъ лошадей лучше брать овчарни или сараи, ибо они обыкновенно чище конюшенъ; ѣстъ ли лошадь изъ торбы или корыта—все равно. Чины, выбирающіе квартиры для различныхъ частей войскъ, должны избѣгать ссоръ между собой, т. к. это всегда невыгодно отразится на удобствѣ самихъ войскъ. Очень хорошо, если квартирьеры напишутъ на воро- тахъ домовъ и сараевъ № эскадроновъ и число людей и лошадей подлежащихъ помѣщенію тамъ. Квартирьеры должны ожидать войска при входѣ въ населенный пунктъ— этимъ облегчается занятіе квартиръ; надо не забыть, на- значить сборное мѣсто для сбора отряда по тревогѣ. Посылка за приказаніемъ: Если отрядъ, отъ ко- тораго посылается съ такимъ порученіемъ офицеръ или унтеръ-офицеръ, еще не расположился на ночь, то посы- лаемый долженъ точно узнать куда доставить приказаніе и просить, въ случаѣ перемѣны обстановки, оставить на указанномъ мѣстѣ человѣка, который могъ-бы точно указать новое расположеніе отряда. Найти свой отрядъ и поддерживать съ нимъ связь, это очень важное прученіе и всецѣло успѣхъ исполненія его зависитъ отъ обстоятельствъ и находчивости испол- нителя; здѣсь важно въ собственной-ли или непріятель- ской странѣ приходиться дѣйствовать и есть-ли между отрядами непріятельскія войска. Самое главное—доѣхать возможно скорѣй до указаннаго пункта и возможно скорѣй
— 56 — вернуться, дабы привезти нужныя свѣдѣнія. При большихъ разстояніяхъ это очень трудно; при этомъ полезно устроить цѣпь постовъ, которые при обратномъ слѣдованіи, могли- бы служить подставами; эти лосты надо ставить при- близительно каждые 25—30 верстъ; этимъ значительно ускоряется доставленіе свѣдѣній, но конечно это возможно въ томъ случаѣ, если нѣтъ непосредственной опасности отъ непріятеля. Кто посылается дать свѣдѣнія о ходѣ дѣла, дол- женъ остерегаться попасться къ непріятелю и вѣрно направиться, къ своей сторонѣ поля сраженія, что сов- сѣмъ не такъ легко, какъ кажется, особенно при нѣ- которомъ отдаленіи отъ него и обширности нынѣшнихъ полей сраженій. Не имѣя особыхъ указаній, надо доѣхать до штаба (не ниже дивизіи) и здѣсь узнать о ходѣ дѣла, а затѣмъ возвращатся возможно скорѣе. Независимо отъ общей развѣдывательной службы, высылаются нерѣдко разъѣзды чтобы до или послѣ боя слѣдить за непріятелемъ, доносить о всемъ замѣченномъ, оставаясь вблизи отъ него. Это очень важная задача, ибо въ эти моменты, особенно послѣ боя, очень часто теряется, хотя и на короткое время, столь необ- ходимая для дальнѣйшихъ распоряженій связь съ непріятелемъ. Надо надѣяться что военное время объ этомъ не забудетъ и найдется достаточно офицеровъ, людей и лошадей довольно свѣжихъ и послѣ боя, чтобы успѣшо исполнить это важное и трудное порученіе. Въ мирное время на маневрахъ такое порученіе часто приводитъ къ невѣроятностямъ, ибо каждый начальникъ очень нетерпѣливъ относительно свѣдѣній о противникѣ и торопитъ начальниковъ разъѣздовъ, что заставляетъ по-
— 57 — слѣднихъ прибѣгать съ самымъ неестественнымъ, не вѣроятнымъ средствамъ, подъѣзжать слишкомъ близко къ противнику (безопасному), посылать частыя и спѣшныя донесенія, когда непріятель еше не обнаружилъ своихъ намѣреній. При исполненіи всѣхъ этихъ порученій надо обращать вниманіе и доносить о настроеніи мѣстныхъ жителей и о томъ что они говорятъ про непріятеля. Хорошее рас- положеніе ихъ къ нашимъ войскамъ значительно облег- чаетъ исполненіе всѣхъ задачъ развѣдыванія. Ординарецъ, особенно офицеръ, долженъ не только дословно передать приказаніе, но изъяснить его содер- жаній и смыслъ, умѣть дополнить его, вѣрно и ло- гично» отвѣчая на вопросы, задаваемые ему тѣмъ лицомъ, къ которому онъ посланъ. Отъѣзжая отъ посылающаго его начальника, ординарецъ долженъ въ слухъ повторить что ему сказано и велѣно передать и не уѣзжать, пока онъ ясно не усвоитъ себѣ что онъ долженъ передать, хотя-бы для этого ему пришлось нѣсколько разъ пере- спросить начальника. (Въ случаѣ очевидной оговорки начальника, надо вѣжливо обратить на это его внманіе). Передавая приказаніе ординарецъ долженъ судить о томъ, на сколько измѣнились или выяснились обстоятел- ства за время его переѣзда, и какое это можетъ имѣть вліяніе на исполненіе передаваемаго приказанія; но во всякомъ случаѣ онъ обязанъ дословно передать приказаніе и затѣмъ только разъяснить начальнику, къ которому и прбылъ, на сколько измѣнилась обстановка во время его переѣзда; тогда начальникъ возметъ на себя отвѣтствен- ность дѣйствовать по обстоятельствамъ, даже не исполнить приказанія, которое могло-бы повлечь за собой вредныя
— 58 — для дѣла послѣдствія, и прикажетъ ординарцу доложить объ этомъ по возвращеніи посылавшему его начальнику. Ординарецъ (особенно офицеръ) долженъ стараться заботиться о томъ, чтобы имѣть возможно полныя и ясныя свѣдѣнія о положеніи войскъ, подчиненныхъ начальнику при которомъ онъ состоитъ и о непріятелѣ; для этого онъ долженъ стараться прислушиваться къ разговорамъ, касающимся дѣла между начальникомъ и его подчинен- ными, узнавать содержаніе получаемыхъ донесеній, сло- вомъ всегда и всецѣло обращать вниманіе на ходъ дѣла. Подъ ординарца назначается конечно и одна изъ лучшихъ лошадей эскадрона, а офицеръ долженъ выѣз- жать на своей лучшей лошади. Понятно, что лдшадь ординарца должна быть послушна и умѣть ходить по вся- кой мѣстности; ординарецъ никогда не долженъ погонять свою лошадь, колотить ее, ибо это очень некрасиво и обнаруживаетъ полное съ его стороны незнаніе дѣла. Качества военной лошади: Лучшая для кавалериста ло- шадь, конечно, чистокровная, и только комнатные ѣздока и неумѣющіе ѣздить не хотятъ этого понять. Чистокровная лошадь, если она даже по природѣ лѣнива* сильнѣе другой возбуждается широкими аллюрами, шу- момъ, стрѣльбой и всей военной обстановкой. Одному не- опытному ѣздоку это и не нравится, другой же увлекается податливостью своей лошади, гоняетъ ее безъ устали и въ восторгѣ отъ нея, но на слѣдующій день оказывается, что лошадь скучна, не ѣстъ, ноги опухли; эту якобы изнѣженность и слабость и ставятъ въ укоръ чистокров- ной лошади, основываясь на томъ, что этого бы не было, если бы ѣздокъ выѣхалъ на простой или менѣе кровной лошади; но это неправда, ибо причина здѣсь не въ томъ,
— 59 — что чистокровная лошадь слабѣе другой, а въ томъ, что она, постоянно побуждаемая непонимающимъ ѣздокомъ, охотно отдаетъ свои послѣднія силы, чего другая лошадь не сдѣлаешь, и потому гораздо легче надламывается, пере- силивается, чѣмъ простая, лошадь. Если бы ѣздокъ , не гонялъ ее чрезмѣрно, то она,: давая ему значительно больше и въ выносливости, и въ быстротѣ, чѣмъ всякая другая, и ѣла, и ноги остались бы цѣлы. Чистокровную лошадь надо сдерживать, а не побуждать, такъ какъ она сама по себѣ дастъ гораздо больше усилій, быстроты и выно- сливости безъ побужденія, чѣмъ всякая другая лошадь дала бы подъ хлыстомъ. Военная лошадь должна быть годна для продолжи- тельной быстрой ѣзды на всякой мѣстности и свободна выдерживать труды и лишенія похода. Въ зависимости отъ ѳтой единственной цѣли, передъ которой блѣднѣютъ, другія требованія, лошадь должна быть: 1) здорова, 2) спо- собна ловко ходить по всякой мѣстности, 3) безусловно послушна; желательныя качества это: 4) хорошіе аллюры, 5) пропорціональное сложеніе всей лошади. Она должна- быть постоянно въ наилучпіемъ для исполненія служеб- ныхъ требованій состояніи, а это требуетъ много труда- и потому возможно только при прекрасномъ здоровьѣ- Полное здоровье лошади во всѣхъ отношеніяхъ есть пер- вая необходимость. Обученіе людей и выѣздка лошадей не должны идти въ ущербъ ихъ ногъ и желудковъ, этихъ слабыхъ мѣстъ организма лошади. Итакъ, интересы службы и интересы сохраненія лошадей—прямо противоположны; тутъ должна быть соблюдена извѣстная средняя черта, которая отодвигается тѣмъ дальше въ пользу обученія, чѣмъ здоровѣе конскій составъ. Насколько неправильна
— 60 — обученіе насчетъ конскаго состава, на столько же, даже еще больше, неправильно и даже преступно сохранять лошадей насчетъ обученія людей и части. Ловкое движеніе лошади но мѣстности хотя много зависитъ отъ правильно веденнаго воспитанія и упраж- неній, но требуетъ и врожденныхъ, природныхъ качествъ, которыя встрѣчаются только у кровныхъ лошадей. Эти лошади сами развиваютъ въ себѣ умѣніе удовлетворять всѣмъ требованіямъ человѣка. Послушная будетъ та лошадь, которая безъ сопротив- ленія идетъ туда, куда ее направляетъ ѣздокъ, свободно, безъ борьбы выходитъ изъ строя, ничего не боится, по- винуется всѣмъ посыламъ повода, шенкеля, перемѣщенію тяжести, не ложится на поводъ и спокойнаго темперамента. Хорошіе аллюры должны быть спокойны и широки, захватывать какъ можно больше пространства. Пропор- ціональность сложенія лошади, т. е. равномѣрное распре- дѣленіе ея тяжести на переднія и заднія части ея тѣла очень важно, такъ какъ такая лошадь прочнѣе разовьется въ силѣ и ловкости и дольше сохранится. Развѣдка водъ и переправъ; выборъ удобнаго пункта для устройства таковой. Если мосты крѣпки и исправны, то объ нихъ нечего и говорить, а если они плохи въ существенныхъ своихъ частяхъ: то считать ихъ вовсе непригодными для переправы, а исправленіе или паводку новаго моста предоставить спеціалистамъ. При поверхностной незначительной порчи, стараться исправить трудами самихъ войскъ подручными матеріалами; лучше всего возложить на мѣстное населеніе полную отвѣтствен- ность за исправленіе и надлежащее состояніе моста. Развѣдка моста, плотины или гати можетъ имѣть
— 61 — двоякую цѣль: А) опредѣлить пригодность ихъ для пере- хода нашего отряда, Б) выяснить, удобно-ли ихъ оборонять или захватить у противника. При развѣдкѣ моста надо доставить слѣдующія свѣ- дѣнія: 1) черезъ какую рѣку, (оврагъ или болото) устроенъ мостъ, постоянный или временный и какъ онъ устроенъ: желѣзнодорожный, каменный, деревянный, на сваяхъ, су- дахъ, на плотахъ или на козлахъ и на сколько онъ по- дымается надъ уровнемъ воды, 2) его длина и ширина и годенъ-ли онъ для прохода всѣхъ трехъ родовъ оружія, 3) есть ли вблизи матеріалъ, доски, сваи и т. п. для исправленія и починки, 4) удобны-ли дороги, съѣзды и подъемы къ мосту и можно-ли ихъ скоро исправить, 5) какова мѣстность по обѣ стороны моста и можно ли пользуясь ею, скрытно къ нему подойти, 6) если-ли вблизи броды, 7) есть ли непріятель вблизи него и, если есть, то свѣденія о немъ. При развѣдкѣ плотины или іати надо доставить тѣ же свѣдѣнія, что и при развѣдкѣ моста и, кромѣ того, до- нести каковъ грунтъ плотины или гати. При отысканіи бродовъ надо обращать вниманіе преж- де всего на колеи и дороги, круто прерывающіяся у береговъ и продолжающіяся на другомъ берегу, хотя это не безусловная примѣта: при измѣнчивости русла рѣки, бываетъ множество бродовъ безъ этого признака и на оборотъ. Въ собственной странѣ самое вѣрное—это ра- спросъ мѣстныхъ жителей; въ непріятельской-же, можно добиться того-же угрозами или заставляя мѣстнаго жителя самого вести по броду. При полнѣйшей неизвѣстности, бродъ изслѣдывается шестомъ. Надо замѣтить, что на изгибахъ рѣки, близость наружныхъ береговъ всегда
— 62 — опаснѣе, ибо дно здѣсь обыкновенно подмыто и рѣка глубже, берегъ-же круче и выше. Бродъ идетъ прямой линіей отъ одного берега къ другому только тогда, когда сама рѣка, на значительномъ разстояніи, течетъ въ пря- момъ направленіи и быстрота теченія въ всей ее ширинѣ одинакова; обыкновенно броды имѣютъ слѣдующее направ- леніе: входъ у изгиба рѣки на внутреннемъ берегу и затѣмъ по или противъ теченія, въ томъ направленіи гдѣ оно слабѣе до слѣдующаго изгиба, внутренняя сто- рона котораго лежала-бы на противоположномъ берегу. При развѣдкѣ бродовъ надо добыть и сообщить слѣдующія свѣдѣнія: 1) длину, ширину, глубину брода и быстроту теченія воды, 2) дно брода: твердое, вязкое, каменистое, песчаное, 3) проходимъ-ли бродъ для всѣхъ родовъ оружія (для пѣхоты—по брюхо лошади, а для артиллеріи и обоза—по колѣна), 4)удобны-ли дороги и спуски къ броду и можно-ли ихъ скоро исправить, 5) какова мѣстность по обѣ стороны брода и можно-ли, пользуясь ею, скрытно къ нему подойти, 6) есть-ли вблизи мосты, 7) свѣдѣнія о непріятелѣ. При развѣдкѣ рѣки или ручъя разъѣздъ слѣдуетъ вдоль рѣки, но можно, и бываетъ иногда болѣе выгодно, прибывъ къ какому нибудь важному мѣсту на рѣкѣ, остановиться тамъ (у моста, переправы, удобнаго брода) и для развѣдки рѣки выслать въ обѣ стороны развѣдчи- ковъ; этотъ способъ значительно ускоряетъ развѣдку; свѣдѣнія надо собрать слѣдующія: 1) названіе рѣки и направленіе ея теченія (по странамъ свѣта), 2) длина всей рѣки или участка его, даннаго для развѣдки, 3) ши- рина и глубина рѣки и гдѣ онѣ наибольшія и наимень- шія, 4) какова скорость теченія (приблизительнымъ измѣ-
— 63 — реніемъ, ято дѣлается такъ: отсчитать по берегу шагами примѣрное число саженей и отмѣтить чѣмъ нибудъ концы отложенной линіи; затѣмъ бросаютъ въ воду какой ни- будь плавающій предметъ и замѣчаютъ, во сколько се- кундъ этотъ поплавокъ пройдетъ отложенное пространство); 5) какое дно и какіе берега; который изъ нихъ коман- дуетъ, 6) мѣстность по сторонамъ рѣки, 7) гдѣ и какія есть лодки, суда, броды, паромы, плотины, мосты и въ какомъ они состояніи, 8). свѣдѣнія о непріятелѣ. При развѣдкѣ озеръ, прудовъ надо доставить слѣдую- щія свѣдѣнія: 1) длина, ширина, глубина и гдѣ онѣ наименьшія, 2) проходимо-ли озеро въ бродъ и если-ли суда и лодки, 3) есть-ли и какіе на немъ острова и рѣки, впадающія или вытекающія изъ него, 4) годна-ли вода для питья, 5) каковы берега и которые выше, 6) мѣстность вокругъ озера или у развѣдуемаго участка, 7) свѣдѣнія о непріятелѣ. При, выборѣ мѣста для наводки моста, надо прежде всего справиться по картѣ объ общемъ направленіи дви- женія отряда, о существующихъ паромахъ и дорогахъ, упирающихся въ рѣку; на мѣстѣ надо основательно вы- яснить свойства обоихъ береговъ: желательно, чтобы съ обѣихъ сторонъ были готовыя дороги или, по крайней мѣрѣ, почва твердая, годная для дорогъ и передвиженія тяжестей; весьма существенно опредѣлить ширину рѣки, чтобы знать сколько потребуется матеріала для моста и времени для его наводки. Надо самому переѣхать рѣку на паромѣ или лодкѣ, чтобы собрать свѣдѣнія о глубинѣ и свойствахъ дна, отчего можно заключить о матеріалѣ, нужномъ для наводки моста; отмель по среди рѣки всегда облегчаетъ наводку.
— 64 — Въ тактическомъ отношеніи: выгодно, чтобы нашъ берегъ командовалъ и представлялъ удобныя артиллерій- скія позиціи; чтобы на томъ берегу была удобная и до- статочно сильная пѣхотная позиція (строенія, роща, дамбы) такъ какъ до наводки моста, придется переправить нѣ- сколько ротъ на лодкахъ или пантонахъ; выгодно, если рѣка въ данномъ мѣстѣ образуетъ колѣно въ нашу сторону. Наши войска. Если берега или даже одинъ изъ нихъ болотистъ, то наводка моста въ такомъ мѣстѣ если и возможна то только на короткій промежутокъ времени и въ сухое время ибо обыкновенно переправляться будетъ не только артиллерія, которая пожалуй пройдетъ почти всюду гдѣ и крестьянская телѣга, но и тяжелые обозы; поэтому оба берега должны быть изслѣдованы относительно почвы. Черезъ каналы легче устраивать переправы ибо ихъ берега обыкновен- но сухи, глубина одинакова, теченіе незначительно и можно пользоваться шлюзами для уменьшенія глубины и даже полнаго осушенія канала.
— 65 — Производя развѣдку мѣста для наводки моста, необхо- димо имѣть нѣсколько расторопныхъ людей, чтобы собрать, нужныя свѣдѣнія въ возможно короткій срокъ. Если найдется сожженный мостъ, то имъ пренебрегать, нельзя, ибо его легче возстановить чѣмъ строить новый. Въ дѣлѣ переправы надо всегда стараться заручиться помощью мѣстныхъ жителей, которые могутъ принести громадную пользу. Относительно паромовъ важно знать,, сколько лошадей и людей можетъ поднять каждый и сколько* времени потребуется для одного рейса. Посланный на. развѣдку, долженъ точно знать: сколько и какія войска, будутъ переправляться и на какое время предполагается навести мостъ. Черезъ горныя рѣки легче переправляться чѣмъ, черезъ рѣки, текущія по равнинамъ, ибо послѣднія не- рѣдко на десятки верстъ имѣютъ болотистыя дно и долину, а первыя имѣютъ довольно часто мѣста со слабымъ- теченіемъ и незначительной глубиной. Если разъѣздъ посланъ слѣдитъ за переправой непріятеля, в заблаговременно дать о ней свѣдѣнія, то начальникъ его дол- женъ прежде всего уяснить себѣ: ръ какихъ мѣстахъ она для непріятеля возможна и гдѣ совершенно невѣроятна- Надо остерегаться торопливыхъ донесеній о демонстратив- ныхъ переправахъ' противника; о нихъ можно судить по* качествамъ собираемаго матеріала и потому что на этихъ, демонстративныхъ пунктахъ не собирается много войскъ. Уничтожитъ паромную переправу легче всего спу- скомъ парома внизъ по теченію ибо поднятіе его противъ- теченія очень затруднительно. Переводъ всѣхъ судовъ и плотовъ на нашъ берегъ для воспрепятствованія не- пріятельской переправы не есть дѣйствительное средство,
— 66 — ибо непріятель, такъ или иначе переправитъ нѣсколько плавцовъ, которые переведутъ обратно хотя бы одну лодку, и тогда весь матеріалъ окажется въ его власти; чтобы уничтожить суда ихъ необходимо пробуравить и пустить во дну. Вообще кавалерія съ конной артиллеріей способна затруднить переправу = противника: быстрѣе пѣхоты на- правившись къ дѣйствительному пункту переправы, артил- лерія и спѣшенная кавалерія на сильной, хорошей по- зиціи можетъ съ успѣхомъ задержать дебушйрованіе съ моста противника и можетъ держаться значительно дольше пѣхоты, такъ какъ всегда успѣетъ во время отступить. Развѣдка желѣзныхъ дорогъ зависитъ отъ цѣли, для которой нужны свѣдѣнія о ней. А) Если предполагается воспользоваться ею для перед- виженія, то важно знать 1) одноколейная она или двухъ ко- лейная, 2) проложена ли она участками или цѣликомъ, 3) въ какомъ числѣ и состояніи подвижной составъ. Надо объѣхать все протяженіе порученнаго осмотру участка и убѣдиться въ цѣлости рельсъ, насыпи, мостовъ, обращая особое вниманіе надежны-ли стрѣлки и связи (стыки) рельсъ. Если дорога гдѣ либо разрушена, то надо внимательно осмотрѣть это мѣсто и сообразить, сколько, какого матеріала и времени потребуется для исправленія; при этомъ всегда желательно нѣсколько преувеличить требованія. Хорошо брать съ со- бой спеціалиста по этой части, потому что для испол- ненія подобныхъ задачъ нуженъ навыкъ, который жела- тельно пріобрѣсти въ мирное время. Необходимо убѣ- диться въ исправности телеграфныхъ проводовъ и аппара- товъ; вообще станціи надо осматривать внимательно и во всѣхъ отношеніяхъ. Пользовались-ли дорогой или нѣтъ,
— 67 — можно узнать по рельсамъ, которыя черезъ 24 часа по- слѣ прохода послѣдняго поѣзда начинаютъ ржавѣть. Б) Въ тактическомъ отношеніи полотно дороги представляетъ всегда удобное закрытіе для людей, но не имѣетъ важнаго значенія, потому что полотно идетъ дочти всегда въ прямомъ направленіи, и фланги занятой на немъ позиціи будутъ открыты. Для спѣшенной кава- леріи полотно представляетъ ту выгоду, что часто за нимъ встрѣчаются такія мѣста, которые образуютъ непосредст- венно за стрѣлковой цѣпью мертвое пространство, гдѣ мож- но находиться коноводамъ въ близости отъ цѣпи и въ пол- ной безопасности. Какъ дорога для движенія походомъ, полотно же- лѣзной дороги годно только развѣ для пѣхоты, но если шпалы не совсѣмъ врыты въ землю, то ходьба по нимъ утомительна, потому-что къ нимъ никакъ не примѣнить шага: одного мало, двухъ много. Для порчи желѣзныхъ дорогъ и телеграфа разъѣздъ долженъ быть нѣсколько большей силы такъ какъ при такихъ порученіяхъ возможна встрѣча съ непріятелемъ. Желательно чтобы при разъѣздѣ находился спеціалистъ этого дѣла. Прежде всего надо рѣшить гдѣ произвести порчу, въ зависимости отъ имѣющихся о расположеніи непріятеля свѣдѣній. Отъ выбраннаго мѣста стараются быть въ двухъ трехъ верстахъ, къ восходу солнца. Приб- лижаясь къ полотну желѣзной дороги, надо избѣгать движенія по дорогамъ, ибо онѣ навѣрно будутъ заняты противникомъ и разъѣздъ, идя по нимъ, только напрасно и преждевременно обнаружитъ себя; надо постараться подъѣхать къ полотну вполнѣ незамѣченными, пользуясь для этого всѣми предоставляемыми мѣстностью закрытіями.
— 68 Затѣмъ остается одна мысль, единственная цѣль—порча дороги или телеграфа, не увлекаясь никакими мыслями о возможности или невозможности отступленія; безъ тяже- стей на хорошихъ лошадяхъ, при извѣстной смѣтливости и смѣлости начальника, всегда удастся пробраться назадъ къ своимъ- Передъ отправленіемъ, начальникъ разъѣзда получаетъ указанія: какого рода произвести порчу желѣзной дороги или телеграфа и въ какомъ именно мѣстѣ, въ зависимо- сти отъ имѣющихся о расположеніи непріятеля свѣдѣній. Разъѣздъ слѣдуетъ съ мѣрами охраненія, стараясь возможно скрытнѣе подойти къ выбранному мѣсту къ восходу солнца. Всякій разъѣздъ, если ему придется наткнуться на дѣйствующую непріятельскую желѣзную дорогу, телеграф- ную или телефонную линіи, обязанъ ихъ испортить безъ всякаго приказанія, если только эта остановка не повліяетъ на успѣшность выполненія его задачи. Когда противникъ отступаетъ, конечно не слѣдуетъ портить дорогу и телеграфъ, потому что они тогда по- степенно переходятъ въ наше пользованіе; въ этомъ слу- чаѣ, на оборотъ, слѣдуетъ мѣшать противнику производить порчу. Разрушеніе мостовъ, тоннелей и другія болѣе важныя порчи дѣлаются только по особому приказанію и для этого высылаются спеціальныя разъѣзды. Вотъ приблизительно въ общихъ чертахъ, въ чемъ будутъ заключаться дѣйст- вія разъѣзда, посланнаго для порчи желѣзной дороги. Если у него нѣтъ необходимыхъ инструментовъ, какъ ло- патъ, кирокъ, ключей для отвинчиванія гаекъ, то ихъ надо раздобыть; это можно сдѣлать въ каждой сторожевой будкѣ; выбравъ таковую, стоящую въ болѣе глухомъ мѣс-
— 69 — тѣ вдали отъ жилья и проѣзжихъ дорогъ, начальникъ разъ- ѣзда высылаетъ по одному или по два человѣка въ обѣ стороны отъ будки, чтобы перервать телеграфные провода и тѣмъ лишить возможности подать тревожный сигналъ; самъ-же разъѣздъ ожидаетъ въ скрытномъ мѣстѣ пока это будетъ исполнено. Если разъѣзду удасться захватить сторожа внѣ будки, въ которой при этомъ никто другой не живетъ, то лучше не перерывать проволоки, ибо вся- кая порча телеграфа можетъ дать поводъ начальнику со- сѣдней станціи, заподозривъ что то неладное на линіи, остановить движеніе поѣздовъ и такимъ образомъ подго- товляемое крушеніе не удастся. Затѣмъ, разъѣздъ быстро вылетаетъ изъ своего закрытія и, окруживъ будку, за- хватываетъ всѣхъ живущихъ въ ней, недавая никому убѣ- жать и приставляетъ къ нимъ часового; взявъ въ будкѣ сигнальные фонари и флаги, росписаніе поѣздовъ, инст- рукціи, всѣ инструменты, люди съ помощью послѣднихъ приступаютъ къ порчѣ желѣзной дороги. Для собственной охраны, разъѣздъ выставляетъ 2—3 часовыхъ: конныхъ или пѣшихъ, шагахъ въ 400—500 отъ избраннаго мѣста порчи. Днемъ на открытой мѣстности можно ограничиться однимъ часовымъ на крышѣ будки или на деревѣ; лоша- дей надо спрятать на дворѣ будки или гдѣ нибудь въ закрытомъ мѣстѣ, въ лѣсу, въ оврагѣ. Если разъѣздъ имѣетъ всѣ необходимые инструменты и разсчитываетъ, пользуясь темнотой и скрытностью мѣст- ности, произвести невидимую порчу и безъ захвата сто- рожей, то практичнѣе не производить напрасной тревоги нападеніемъ на будку.. Самое выгодное производить порчу инструменталъ-
— 70 — пую—невидимую, затѣмъ инструментальную видимую и, въ крайнемъ случаѣ—пироксилиновыми патронами. Вообще порчу дороги лучше производить на закруг- леніяхъ пути, въ выемкахъ, на небольшихъ мостахъ, око- ло болотъ, рѣчекъ, озеръ и, при томъ, не у самой буд- ки, а дальше—въ ту сторону отъ нее, откуда ожидается поѣздъ, иначе машинистъ, замѣтивъ отсутствіе сторожа съ сигналомъ, можетъ остановить поѣздъ и предотвратить крушеніе. Производя инструментальную порчу, слѣдуетъ привя- зывать къ рельсамъ пироксилиновыя патройы, если тако- вые имѣются, дабы въ случаѣ появленія противника, не успѣвъ окончить порчу, произвести взрывъ; при этомъ необходимо помнить, что осколки летятъ въ сторону про- тивоположную той, съ которой былъ подвязанъ патронъ поэтому надо отводить лошадей и отбѣгать людямъ въ ту сторону, гдѣ находится патронъ. Инструментальная порча можетъ быть произведена слѣдующими способами: 1) малыми лопатами, имѣющими- ся на вьюкахъ у людей, подкопавъ землю подъ двумя- тремя рядомъ лежащими шпалами, образовавшееся пу- стое пространство наполнить соломой или сѣномъ, а свер- ху набросать земли или баласту, чтобы это мѣсто не от- личалось отъ другихъ; 2) можно уширить путь, выдернувъ костыли съ наружной стороны, не менѣе какъ у четы- рехъ рельсъ, которыя и отодвинуть вершка на 2 х/г въ наружу и затѣмъ забить костыли въ новыя мѣста. Если порча производиться ночью, то уширеніе пути можно произвести иначе: загнать толстые гвозди или деревян- ные клинья въ стыки рельсовъ за подъ лицо съ верхни- ми ребрами рельсовъ, и тогда утромъ, отъ нагрѣванія
— 71 — солнца, рельсы станутъ удлиниться и, неимѣя зазоровъ - выгнуться и измѣнятъ ширину пути; 3) разобрать путь, что производится слѣдующимъ образомъ: въ нѣкоторыхъ мѣ- стахъ отвинчиваютъ ключемъ гайки болтовъ, скрѣпляю- щихъ накладки и, выбивъ болты, снимаютъ накладки, а затѣмъ замычки (укороченныя рельсы, замѣна которыхъ очень трудна) и все это равно какъ и рабочій инструментъ, по окончаніи порчи, зарываютъ въ землю или бросаютъ куда нибудь въ воду. Если скоро долженъ пройти поѣздъ, то самое выгод- ное произвести невидимую, незамѣтную порчу, т. е. под- копъ или уширеніе пути, что и поведетъ къ крушенію поѣзда. Въ этомъ случаѣ, если телеграфная линія была прервана, то выгодно ее возстановить, чтобы не дать повода противнику заблаговременно задержать поѣздъ на предшествующей станціи. Если, во время порчи, появится сильный непріятель- скій разъѣздъ, то надо взорвать привязанныя пироксили- новые патроны, если таковыя были, и уходить въ разсып- ную, собираясь затѣмъ въ заранѣе условленномъ мѣстѣ. Захваченныхъ на непріятельской дорогѣ сторожей, надо всегда отводить съ собой верстъ за 25 и, затѣмъ... отпускать. Телеграфную или телефонную линіи, желательно портить въ нѣсколькихъ мѣстахъ; разорванные концы проволоки, надо связывать бичевкой чтобы противнику труднѣе бы- ло замѣтить въ какомъ именно мѣстѣ перерѣзана про- волока. Влѣзть на телеграфный столбъ можно помощью двухъ веревочныхъ петелъ изъ аркановъ и перерубить проволо- ку шашкой или топоромъ.
72 — Чтобы порча была незамѣтна, надо, добравшись по столбу до изоляторовъ, наложить на проволоку бичевку въ полъ аршина длиной и, обмотавъ концы ее двумя дру- гими бичевками, перерѣзать часть проволоки у середины наложенной бичевки и концы загнуть въ стороны. Если приходится производить видимую порчу, то же- лательно разрубать телеграфные столбы, и проволоку, бросать ее въ воду, или закапывать въ землю. Если разъѣзду представляется возможность захватить непріятельскую желѣзнодорожную станцію, то начальникъ разъѣзда долженъ, скрытно высмотрѣвъ нѣтъ-ли тамъ непріятельскихъ войскъ, послать перерѣзать телеграфъ по обѣ стороны отъ станціи, а съ остальными людьми быст- ро налетѣть на станцію и арестовать всѣхъ служащихъ на ней, приставивъ къ нимъ часового, чтобы никто не убѣжалъ; послѣ этого надо забрать всѣ депеши (на лен- тахъ и въ тетрадкахъ) росписанія движенія поѣздовъ, кни- ги, инструкціи и т. п. Такъ какъ въ телеграммахъ мо- гутъ заключаться важныя свѣдѣнія о непріятелѣ, то ихъ надо прочитать, для чего необходимо имѣть людей, умѣю- щихъ читать телеграфные знаки. Если, при станціи имѣется паровозное зданіе, то нѣ- сколько человѣкъ отправляются туда, чтобы помѣшать выйти, изъ нихъ локомотивамъ; для этого надо набросать на рельсы шпалы, камни, перевести стрѣлки; машини- стовъ обязательно забрать. Послѣ этого, въ зависимости отъ обстановки и полученныхъ приказаній, приступаютъ къ порчѣ дороги или разрушенію самой станціи: можно испортить водяной чанъ пироксилиномъ или ломами, раз- бить телеграфные аппараты, разобрать стрѣлки, бросивъ ихъ части въ воду или, зарывъ въ землю, сжечъ вагоны
— 73 — и склады, уничтожить паровозы, пустивъ ихъ на встрѣчу одинъ другому или на брошенныя на рельсы шпалы или камни; но всё1 это, однако, производится только по осо- бому приказанію, если нашимъ войскамъ не придется во- спользоваться дорогой; По захватѣ станціи и производствѣ порчи, надо по- слать донесеніе начальнику выславшему разъѣздъ и при донесеніи всѣ захваченныя на станціи бумаги. Въ донесе- ніи указывается: Г) на какой верстѣ или у какого мѣст- наго предмета произведена порча или разрушеніе пути и телеграфа и какого имено рода; 2) куда спрятанъ мате- ріалъ отъ разборки пути и примѣты, по которымъ мо- жно отыскать это мѣсто; 3) если разъѣздъ видѣлъ прохо- дящій поѣздъ, то надо донести какой это былъ поѣздъ: безъ войскъ или съ войсками и въ какой они были фор- мѣ, были-ли въ немъ лошади, пушки, обозы, боевые, продовольственные припасы, раненые; 4) произведено-ли крушеніе поѣзда: 5) какъ и кѣмъ охраняетъ противникъ полотно дороги и нѣтъ-ли вблизи линіи охраненія боль- шихъ частей,—эскадроновъ, ротъ, батальоновъ. 14) Летучая почта. Отдыхъ, походныя движенія и ихъ охраненіе. Устройство и служба летучей почты вполнѣ ясно и опредѣленно изложены въ Уставѣ Полевой службы (§§ 40—54) а потому останавливаться на этомъ не будемъ. О расположеніи войскъ на отдыхъ и ею охраненіи скажемъ только нѣсколько словъ и сдѣлаемъ ссылки въ текстѣ на соотвѣтствующіе §§ Устава Полевой службы (§§ 129—182). Для отдыха и на ночлегъ войска становятся обыкно-
— 74 — венно бивакомъ подъ открытомъ небомъ. (§§ 141 — 158). Если вблизи мѣста назначеннаго для бивака есть се- ленія, деревни или какія либо дома, сараи, амбары, то съ разрѣшенія начальника отряда, для сбереженія здоровья людей и лошадей часть ихъ и все ихъ снаряженіе раз- мѣщается подъ крышей, а прочіе люди и лошади тутъ же вокругъ, или внутри населеннаго пункта, что называется расположиться квартиро-бивакомъ (§§ 176—182). Когда противникъ далеко, или въ суровое время года, или когда квартирный раіонъ прикрытъ какой нибудь трудно проходимой преградой и, вообще, когда можно раз- считывать собрать войска своевременно для отраженія противника, то войска располагаются на отдыхѣ по квар- тирамъ (§§ 158—176). т. е. всѣ люди и лошади нахо- дятся въ врытыхъ помѣщеніяхъ. О выборѣ и отводѣ мѣста для бивака и о занятіи квартиръ см. выше стр. 54 и §§ 141—144, 148—158, 158—169, 176—180. Размѣры биваковъ различныхъ родовъ оружія и по- рядокъ расположенія на нихъ войскъ см. §§ 144—148. Войска располагаются обыкновенно на отдыхъ въ томъ порядкѣ какъ шли, т. е. ближе въ непріятелю авангардъ (арріергардъ или боковой авангардъ) а сзади, въ такомъ же почти разстояніи какъ и на походѣ, становятся глав- ные силы, при чемъ фронтъ всегда долженъ быть обра- щенъ къ противнику. При совмѣстномъ расположеніи всѣхъ 3 родовъ оружія пѣхота занимаетъ сторону ближайшую къ непріятелю. Кавалерія ставится позади пѣхоты, но можетъ становиться и отдѣльно, въ зависимости отъ степени потребности въ ней
— 75 — и удобства расположенія. Артиллерія располагается при своихъ частяхъ подъ ихъ прикрытіемъ. Обозы позади войскъ. Штабы располагаются по возможности центрально въ своихъ раіонахъ на узлахъ дорогъ. Отъ войскъ расположенныхъ на отдыхѣ всегда наз- начается дежурная часть находящейся въ постоянной го- товности къ бою. Сигналъ тревога подается только по приказанію стар- шаго начальника и относится лишь до дежурной части, а весь отрядъ поднимается только по особому приказанію. (§§138—141) Въ дежурную часть назначаютъ: въ главныхъ си- лахъ не болѣе 7ю отряда и остается она на бивакѣ; въ авангардѣ и въ арріергардѣ (при отступательномъ движеніи) 7*—7е отряда и располагается она на выб- ранной для боя позиціи, а въ случаѣ близость непріятеля занимаетъ пѣхотой и артиллеріей въ боевомъ располо- женіи важнѣйшіе пункты позиціи. (§§ 152—158). Для охраненія расположенныхъ на отдыхѣ крупныхъ отрядовъ (болѣе пѣхотнаго полка или бригады кавалеріи) ихъ головной отрядъ, или тыльный при отступленіи, об- ращаеся въ сторожевой отрядъ. Въ малыхъ отрядахъ въ сторожевой отрядъ обращается ихъ авангардъ или арьер- гардъ. Сторожевой отрядъ состоитъ изъ пѣхоты и только при отсутствіи ея, или при значительномъ удаленіи отъ противника можетъ быть составленъ изъ одной кавалеріи. Къ сторожевому отряду состоящему изъ пѣхоты придается кавалерія (примѣрно отъ взвода до эскадрона) для выстав- ленія отдѣльныхъ заставъ, для дозорной службы, для разъѣздовъ и для посылки донесеній. Службу частей сторо-
— 76 жеваго—охраненія при расположеніи на отдыхѣ см. §§ 182—283. О Походныхъ движеніяхъ всѣхъ видовъ (наступательное, отступательное, фронтальное, фланговое) и ихъ охраненіи см. Уст. Пол. сл. §§ 283—408. 15) Данныя для донесеній о развѣдкѣ различныхъ пунктовъ и мѣстныхъ предметовъ. Бивакъ.—Вода, какъ прикрытъ или скрытъ? окру- жающая мѣстность, обороноспособность, позиція, путь от- ступленія. Бивачное мѣсто—Протяженіе, мѣстность ровная или со скатомъ; вода, свойства грунта, окружающая мѣстность. Болото.—Протяженіе; гдѣ переходимо; огибающія его дороги, окружающая мѣстность. Бродъ.—Глубина, грунтъ, длина и ширина брода, пря- мой или по ломанной линіи; мели, окружающая мѣстность; подрученый матеріалъ для порчи брода. Бода. Пригодность для питья; проточная или стоячая; рѣка или прудъ, или колодезь; длина, ширина и глубина; сколько лошадей можно поить сразу, потребно-ли устрой- ство водопоевъ? Городъ.—Протяженіе, длинна и ширина ихъ направ- леніе; число жителей и домовъ; строительный матеріалъ; расположеніе (улицы, площади, сады и т. п.); обороно- способность (какъ позиція); водоснабженіе, газопроводы, электрическіе провода, продовольствіе. Горы.—Высота; доступность, поверхность (скалистая, покрытая травой или лѣсомъ, пашня и т. и.); какой кругозоръ. Деревня.—Смотри городъ.
— 77 — Дефиле—Открытое или закрытое; обстрѣливаемо-ли съ окружающей мѣстности; длина, ширина, грунтъ въ- ближнемъ и дальнемъ концѣ; мѣста для обороняющихъ дефиле частей. Дороги.—Грунтовая или искусственная; строительный матеріалъ, грунтъ; ширина, высота надъ окружающей, мѣстностью; канавы, изгороди, деревья. Желѣзная дорога.—Ширина колеи, число путей; шпа- лы, стрѣлки, крестовины, насыпи, выемки, тунели, мосты (ихъ длина, вышина, ширина и т. п.); телеграфъ. Засада.—Родъ закрытія (кусты, стѣна, скала, и т. п.); въ какомъ разстояніи отъ пути наступленія против- ника; путь отступленія. Каналъ,—Смотри рѣка. Колодезь.—Глубина до дна, глубина до воды, шири- на; способъ добыванія воды; вода? Кустарникъ.—Занятая площадь, высота, порода, гу- стота (на какое разстояніе можно видѣть). Лѣсъ.—Протяженіе, высота и порода деревьевъ: пу- ти (проходы), густота (на какое разстояніе видно). Мостъ.—Матеріалъ; длина, ширина, высота надъ во- дою, перила (ихъ высота, матеріалъ и прочее), свойст- ва береговъ, подъѣздовъ и окружающей мѣстности; под- ручный матеріалъ для исправленія. Мѣстность.—Ровная, волнистая, холмистая, пере- сѣченная, открытая, закрытая, воздѣланная или нѣтъ; гу- сто или рѣдко населенная; поверхность, грунтъ. Наблюдательный пунктъ.—Высота, какого рода (де- рево, башня, холмъ и т. п.); какіе другіе пункты хорошо видно (для сигнализаціи).
— 78 — Непріятель.—Численность; въ какомъ разстояніи, въ въ какомъ направленіи; родъ оружія, что дѣлаетъ. Оврагъ.—Глубина, ширина, свойства береговъ; по- росъ-ли кустарникомъ или скалистъ. Озеро.—Протяженіе (ширина и длина,) глубина; бе- рега; лодки; окружающая мѣстность. Переправа.—Число и размѣры лодокъ плотовъ, какъ устроены; длина переправы, подступы, удобства нагрузки. Позиція.—Родъ позиціи (высота, фортъ, деревня, опуш- ка лѣса и т. п.), положеніе фронта, фланги, протяженіе; свойства мѣстности впереди позиціи и на флангахъ, мѣст- ность на позиціи и за нею; есть-ли вблизи взвышенности? заняты-ли? и какъ? лучшій способъ атаки, подступы; мѣ- сто нахожденія воды. Продовольствіе.—Количество продовольствія (мясо или скотъ, мука, растительная пища,приправка, топливо и т. п.), а такъ же фуража (овесъ, хлѣбъ въ зернѣ, клеверъ, сѣно, трава и т. п.). Редутъ.-—смотри укрѣпленіе. Роща.—смотри лѣсъ. Рѣка.—-Глубина, ширина теченіе; свойство береговъ, дно; мѣста водопоевъ, пристани; переправы, лодки, ма- теріалъ для плотовъ. Станція.—(Желѣзнодорожная). Смотри строеніе; а также число платформъ, длина ихъ, число выходовъ съ каждой изъ нихъ; запасъ угля; запасный подвижной со- ставъ, число путей, запасъ рельсъ и друг. матеріала; стрѣлки, крестовины, семафоры, водокачки, телеграфы. Строеніе.—Высота, длина; строительный матеріалъ, крыша; водоснабженіе; окружающая мѣстность, канавы, заборы, кругозоръ и т. п.; службы.
— 79 — Телеграфъ. и Телефонъ.—Число проволокъ, высота стол- бовъ и изъ чего сдѣланы; направленіе линіи. Транспортъ.—Число вагоновъ, повозокъ, лошадей, во- ловъ, ословъ, верблюдовъ и т. п.; число погонщиковъ и охраняющій отрядъ. Укрѣпленіе.—Размѣры, положеніе, матеріалъ; воору- женіе: высота насыпей, глубина рвовъ и ширина ихъ,, окружающая мѣстность, близлежащія высоты, лучшіе под- ступы: водоснабженіе. Холмы—смотри горы. 16) Объ ученіяхъ. Всѣ эволюціи и построенія эскадрона и полка опре- дѣлены въ уставѣ; здѣсь мы укажемъ самыя важныя изъ нихъ для дѣла, которыя надо знать въ совершен- ствѣ и нѣкоторыя практическія пріемы и сноровки на ученіяхъ. Всегда всѣ люди должны знать куда равняться, куда держаться стременемъ, гдѣ, какое мѣсто и роль каждаго отдѣльнаго человѣка и за что онъ отвѣчаетъ; это все имъ долженъ растолковать начальникъ и частыми раз- спросами убѣдиться поняли-ли люди и знаютъ-ли все до- точности ибо, въ противномъ случаѣ, не будетъ основа- нія всего дѣла и ученіе можно заранѣе признать без- полезнымъ. Въ періодъ эскадронныхъ ученій уже нѣтъ конечно отдѣльныхъ занятій съ новобранцами, которые успѣютъ уже смѣшаться со старослужащими; всѣ начинаютъ спла- чиваться и нѣтъ цѣли вновь раздѣлять ихъ. По тѣмъ- же причинамъ молодыя лошади могли-бы смѣло пройти эскадронный сборъ въ общемъ составѣ эскадрона. Взвод-
— 80 — ныя ученія, если ихъ и производить до эскадронныхъ, то не больше 2—3. Ученія пѣше покойному, весьма по- лезны для возможно полнаго уясненія людьми всѣхъ пе- рестроеній и вмѣстѣ съ тѣмъ для сбереженія лошадей. Первыя эскадронныя (ученія на короткихъ, спокой- ныхъ аллюрахъ, сигналъ игалопъ" съ предупрежденіемъ не исполнятъ его и другія комбинаціи и хитрости ста- раго времени должны кануть въ вѣчность; они были вы- думаны потому, что зимой людей не научили какъ слѣ- дуетъ ни ѣздить ни управлять лошадью—вслѣдствіе ро- ковой рутины, знающей одно безчувственное втискиваніе людей и лошадей въ формы. Въ періодъ эскадронныхъ ученій надо обратить вни- маніе на самыя важныя построенія, которыя удобнѣе въ смыслѣ нанесенія непріятелю возможно большаго вреда и даютъ наибольшую гарантію успѣха атаки на него, а это будутъ наипростѣйшія. Кромѣ походныхъ колоннъ, нужны взводные колонны, заѣзды ими по взводно и пле- чами, быстрое развертываніе и фронтальное движеніе; всѣ построенія должны быть возможно проще и есте- ственнѣе, чтобы посредствомъ ихъ нацѣлиться на про- тивника, поразить его, что значительно затрудняется слож- ностью эволюцій и построеній. Опытъ доказалъ, что необходимо большое хладно- кровіе и весьма трудно въ виду непріятеля принять вѣр- ное и бйстрое рѣшеніе и отчетливо скомандывать его исполненіе; въ это время молодые солдаты^ не только при дѣйствительной атакѣ, но даже на маневрахъ болѣе или менѣе теряютъ голову, и потому всѣ построенія, къ которымъ мы прибѣгаемъ до атаки и для нея должны быть возможно проще, естественнѣе и вмѣстѣ съ тѣмъ
— 81 — быть усвоены людьми въ мирное время на столько, чтобы эскадронъ исполнялъ ихъ по привычкѣ и каждый человѣкъ инстинктивно зналъ свою роль и сохранялъ бы свое мѣсто. Для этого не надо педантически медленно обучать эскадронъ перестроеніямъ на ти- хихъ аллюрахъ, а на оборотъ, съ самаго начала, стараться производить ученія на трудной мѣстности, на хорошемъ ходу. Эскадронъ долженъ быть обученъ, такъ сказать, въ дикомъ видѣ и уже изъ этой обучен- ной дикости долженъ развиться порядокъ; при другомъ ходѣ обученія изъ порядка легко произойдетъ дикость въ самую важную, рѣшительную минуту. Безпорядокъ, ко- торый поневолѣ происходитъ въ эскадронѣ отъ быстро слѣдующихъ одна за другой командъ и отъ условій мѣстности долженъ сдѣлаться вполнѣ привычнымъ для людей, т. е. быть лишенъ уже заранѣе того вреднаго значенія, которое онъ можетъ пріобрѣсти; люди должны умѣть сами по себѣ какъ-бы инстинктивно каждый разъ превращать такой безпорядокъ въ возможный порядокъ; только полнѣйшая привычка людей и ихъ хладнокровіе могутъ спасти дисциплину, которая, къ сожалѣнію, легко нарушается отъ быстрыхъ аллюровъ и трудной мѣстности. Атака, это главный актъ кавалерійской службы и потому на ее изученіе, самое глубокое и тщательное, надо обратить серьезнѣйшее вниманіе. Атака можетъ явиться въ разныхъ формахъ, зависящихъ прежде всего отъ того, атакуемъ-ли мы кавалерію или пѣхоту; въ пер- вомъ случаѣ главное—доѣхать до непріятеля возможно сомкнуто, на возможно свѣжихъ лошадяхъ, поэтому надо идти возможно дольше рысью и только дойдя шаговъ на 100 пустить лошадей полнымъ ходомъ („маршъ-маршъ)
— 82 — этимъ обезпечивается возможность врѣзаться въ непрія- теля сомкнуто и на свѣжихъ лошадяхъ, которыя не- обходимы для вѣнчанія атаки, для рукопашнаго боя. Во второмъ случаѣ, т. е. при атакѣ на пѣхоту или на спѣшенную кавалерію, надо возможно скорѣе прой- ти данное разстояніе, т. е. пространство обстрѣли- ваемое противникомъ, рискуя даже доѣхать до него на не совсѣмъ уже свѣжихъ, лошадяхъ; надо сдѣ- лать продолжительный галопъ — версты въ 2, и даже больше, и можетъ быть очень часто, вовсе не перехо- дить въ „маршъ-маршъэто во всякомъ случаѣ, даже облегчитъ сохраненіе эскадрона въ рукахъ начальника, что весьма трудно, въ особенности при атакѣ на стрѣ- ляющую пѣхоту, но необходимо для ея успѣшности. Увѣренность, что всякая атака удастся, должна всегда существовать въ кавалеріи и это будетъ дѣйствительно достигнуто тогда, когда эскадронъ въ совершенствѣ на- учится ходить по всякой мѣстности и при всякихъ усло- віяхъ хорошимъ, ровнымъ, продолжительнымъ галопомъ (500 шаг. въ минуту; 3 мин. верста). Безъ этого умѣнья, удачная атака будетъ только счастливымъ случаемт, на что никогда нельзя разсчитывать. Кавалерія, которая не можетъ пройти галопомъ, 2500 шаговъ, не выдохнувшись подъ трудной пѣстности и произвести сомкнутую атаку для войны не годна. Это старая истинна, часто хорошо забываемая. Атака—цѣль существованія кавалеріи, вѣнецъ коннаго обученія; во къ этому надо прибавить полевую службу и дальнія на- бѣги и рэйды. Атаки должны производиться стремительно и съ сох- раненіемъ сомкнутости; для этого необходимо чтобы лю-
— вЗ- ди крѣпко сидѣли въ сѣдлѣ и управляли лошадью на лег- комъ мягкомъ поводу, дабы по данной командѣ или сиг- налу, принимать требуемый аллюръ. Противъ артиллеріи и пѣхоты наиболѣе цѣлесообразной является атака въ од- ну шеренгу и съ интервалами въ нѣсколько шаговъ меж- ду людьми (5—6 шаговъ); здѣсь главное быстрѣе на- сѣсть на непріятеля; теперь атакуя пѣхоту и артиллерію надо пройти 3000—3500 шаговъ хорошимъ галопомъ и для этого необходимо, чтобы лошади были вполнѣ втяну- ты и желательно чтобы онѣ несли возможно меньшій грузъ. При атакѣ надо сообразоваться не только съ родомъ войскъ противника, но и съ мѣстностью; это надо прак- тиковать и въ мирное время, производя ученія и атаки на различной мѣстности. Имѣетъ значеніе даже вѣтеръ при пыли, которой нельзя выпускать изъ виду. Главное условіе успѣшности атаки—это, чтобы атакующая часть дошла до непріятеля съ наименьшими потерями и на возможно свѣжихъ лошадяхъ. При атакѣ на кавалерію надо идти въ сомкнутомъ строю сначала рысью, задняя шеренга отъ передней на 2—3 шага и желательно чтобы люди задней шеренги держали не въ затылокъ, а въ интервалъ правѣе своего номера передней шеренги. На командировъ взводовъ воз- лагается отвѣтственность за правильное направленіе, при- чемъ они должны соображать это направленіе по коман- диру, направляющаго взвода, а во взводныхъ колоннахъ, наблюдать чтобы дистанціи не превышали ширины од- ного взвода. Люди должны равняться къ сторонѣ на- правляющаго взвода и туда-же держаться стременемъ; идя въ атаку, но до команды „маршъ-маршъ" эскад- ронъ долженъ сохранить свою поворотливость, чтобы быть
— 84 — въ состояніи измѣнить направленіе; въ этомъ отношеніи полезны упражненія въ атакѣ на движующуюся цѣль. Послѣ команды „маршъ-маршъ" уже направленіе не измѣнить — пуля выпущена. Охватъ фланга — главное дѣло; „ 6 гусаръ въ тылу или на флангѣ важнѣе 100, атакующихъ съ фронта". При атакѣ подходя къ противнику на 100—200 ш. и по командѣ „маршъ-маршъ" было бы пожалуй луч- ше и практичнѣе держать шашки высоко поднятыми и немного отмоченными остріемъ назадъ, т. е. готовыми для рубки съ плеча, что производило бы сильное нрав- ственное впечатлѣніе на противника. По этой-же командѣ надо глубже сѣсть въ сѣдло, подвести задъ лошади, крѣп- ко прижать колѣни къ сѣдлу, шенкелями и шпорами высылать лошадь. Желательно, чтобы всадники задней шеренги если замѣтятъ, что интервалы между впереди идущими ихъ товарищами увеличиваются болѣе чѣмъ на шагъ, передъ концомъ атаки устремлялись въ переднюю шеренгу и по- полняли интервалы. Для этого надо, чтобы задняя ше- ренга держала не въ затылокъ, а въ интервалы перед- ней; при этомъ она не будетъ наскакивать на впереди идущихъ лощадей, будетъ меньше засѣчекъ и лошадямъ будетъ легче замѣчать неровности мѣстности; кромѣ того это способствуетъ спокойствію въ рядахъ. Т. к. успѣхъ атаки на кавалерію зависитъ отъ перваго удара и сом- кнутости строя, то попятно, на сколько важно выполне- ніе промежутковъ передней шеренги людьми задней; эти правила очень желательно ввести въ нашъ Уставъ. Для упражненія въ атакѣ надо стараться отыскать такую мѣстность, которая не знакома людямъ и лоша-
— 85 дямъ й представляетъ наибольшее разнообразіе условій для и.хъ подготовки. На такой-же мѣстности надо-бы дѣ- лать эскадронные смотры, а не на ровныхъ плацахъ; кромѣ того на смотрахъ полезно заставлять прыгать не тѣ препятствія, которые прыгаются ежедневно, чтобы убѣдиться что часть всюду пойдетъ въ атаку, что смотръ не есть только отбытіе номера. Опасеніе въ паденіи нѣсколькихъ человѣкъ или ло- шадей ни въ какомъ случаѣ не должны задержать началь- ника отъ исполненія задуманной атаки, поэтому въ мир- ное время слѣдуетъ обучать эскадроны преодолѣвать пре- пятствія при тѣхъ условіяхъ, при которыхъ это придет- ся дѣлать во время войны, подъ выстрѣлами. При тепе- решней обработкѣ полей, сомкнутый строй конницы, по- кидая дорогу, всегда будетъ встрѣчать препятствія; чис- ло-же совершенно неодолимыхъ такъ или иначе препят- ствій совсѣмъ не такъ велико, какъ это предполагаютъ. Конница, которая не имѣетъ навыка преодолѣвать пре- пятствій, своему назначенію не соотвѣтствуетъ; но этому надо обучать систематически и въ этомъ отношеніи началь- ники должны подавать примѣръ своимъ подчиненнымъ. Чѣмъ мы занимаемся въ мирное время, то-же примѣня- емъ на войнѣ. Уставъ не долженъ представлять книги рецептовъ; также и въ тактикѣ буква оказываетъ губитель- ное вліяніе на духъ. При движеніи эскадрона развернутымъ фронтомъ, люди не должны ни тѣсниться, ни отставать; всякая ошибка должна исправляться, исподволь постепенно, но отнюдь не сразу. Задняя шеренга должна держаться отъ передней шагахъ въ двухъ, по крайней мѣрѣ, и между ними долженъ быть постоянно ясно видимый просвѣтъ;
— 86 — таковой-же долженъ быть между взводными коман- дирами и передней шеренгой. Лошади больше безпо- коятся и горячиться при фронтальныхъ движеніяхъ, кото- рыя поэтому только тогда и могутъ быть хороши, когда люди усвоютъ мягкія, спокойныя посадку и управленіе. Ори равненіи люди не должны часто и боязливо огля- дываться въ сторону равненія; не должно быть также лошадей, лежащихъ въ поводу, сильно сдержива- емыхъ и напирающихъ на какой либо флангъ. Только одинъ взводный командиръ отвѣчаетъ за направленіе имъ самимъ выбранное или указанное ему начальникомъ; про- чіе взводные командиры отвѣчаютъ за интервалъ. На ученіяхъ никогда не надо брать направленіе паралельно чему нибудь (канавѣ, валу, опушкѣ лѣса), по всегда на одну опредѣленную точку, на которую взводный ко- мандиръ держитъ направленіе, мысленно провѣшивая пря- мую линію по мелкимъ неровностямъ мѣстности (отдѣль- ные камни, кустики, лужи, лежащіе сучья, ухабы, кочки); если онъ этого не сдѣлаетъ, т. е. не будетъ имѣть такъ сказать провѣсныхъ пунктовъ, то хотя и дойдетъ до ука- занной точки направленія, но не прямо, а описавъ зиг- загъ или кривую. Надо безусловно бросить всякія ухищренія въ видѣ паралельныхъ линій направленія, разныхъ прямоуголь- никовъ, чтобы научившись дѣйствовать только на опре- дѣленномъ мѣстѣ, не сдѣлаться узко односторонними; на любомъ мѣстѣ надо учиться также хорошо какъ и на своемъ плацу. Условіе движенія кавалеріи по мѣстности, на войнѣ безконечно разнообразны и каждйй особый случай тре- буетъ своего особаго „ пейса“, темпа движенія; поэтому на
— 87 — практикѣ не имѣетъ никаго смысла съ сигналами, обозна- чающими аллюръ, связывать представленіе съ точно опредѣ- ленной уставной скоростью; эскадронъ долженъ прывыкнуть быстро принимать и слѣдовать тѣмъ аллюромъ, который дер- жигъ офицеръ направляющаго взвода; эскадронный коман- диръ указываетъ ему, какой скорости въ данномъ аллюрѣ онъ желаетъ. При нѣкоторомъ навыкѣ и вниманіи людей, доста- точно взгляда на этого офицера, чтобы весь эскадронъ рав- номѣрно принялъ аллюръ. При производствѣ ученій и вообще при обученіи лю- дей необходимо помнить, что въ военномъ дѣлѣ непригод- Относительно аллюровъ можно повторить тоже, что о нихъ было сказано раньше (см. стр. 8, 17, и 20) для одиночной полевой ѣзды; прибавимъ къ этому что на ученіяхъ на плацахъ, галопъ никогда не долженъ уко- рачиваться болѣе уставной нормы,—это только балуетъ людей и дѣлается въ тѣхъ эскадронахъ, командиры кото- рыхъ не увѣрены ни въ людяхъ, ни въ лошадяхъ и по- тому боятся хорошаго галопа. Теперь уже не встрѣчается, кажется, болѣе такихъ начальниковъ и эскадронныхъ ко- мандировъ, которые на ученіяхъ требуютъ возможно ко- роткаго галопа и перемѣну поги на немъ къ сторонѣ равненія?! Это чудовищно! А требовалось это еще не такъ давно. На войнѣ кавалеріи больше всего приходится ходить тагомъ и рысью, но это вовсе не значитъ что только на этихъ аллюрахъ надо вырабатывать конницу. При сто- рожевой, развѣдывательной службѣ, на полѣ битвы кава- лерія, встрѣтившись съ противникомъ въ рѣшительныя
— 88 — минуты, всегда должна идти талономъ и большей частью по трудной мѣстности и, если она не подготовлена къ преодолѣванію препятствія и къ галопу, то ни удачной атаки, ни успѣшнаго развѣдыванія отъ нее нельзя ожи- дать. Правда, что время, въ теченіи котораго кавалерія на войнѣ принуждена ходить галопомъ и по трудной мѣст- ности, относительно весьма коротко и считается минутами; но эти то минуты весьма и весьма существенны, онѣ довершаютъ, опредѣляютъ собой все важное значеніе ка- валеріи и поэтому она не годна къ серьезному дѣлу/ если въ мирное время галопъ и преодолѣваніе препят- ствій не сдѣлались для людей и лошадей привычнымъ дѣломъ. Подъ словомъ галопъ отнюдь не слѣдуетъ подразу- мѣвать такъ называемаго карьера; повторяемъ слово это слѣдовало бы исключить изъ кавалерійскаго словаря; подъ словомъ „карьеръ" понимается спѣшная, быстрая, безтол- ковая ѣзда накороткѣ, при которой лошади, побуждаемыя поводьями и шпорами, принуждаются къ крайнему напря- женію своихъ силъ. Лошадь при этомъ теряетъ дыханіе, дѣлается безчувственной къ посыламъ и надолго лишается постоянно нужной ей на войнѣ, въ полѣ, на дѣлѣ свѣ- жести. Для нашей военной ѣзды нуженъ достаточно бы- стрый, но ровный, спокойный галопъ, которымъ лошадь, при извѣстной выдержкѣ, могла бы идти долго безъ ущерба для ея силъ и здоровья. Поэтому безусловно оши- бочно при втягиваніи лошадей въ работу практиковать такъ называемый карьеръ; лошадь лучше всего втягивается на спокойномъ галопѣ, позволяющемъ ей сохранить чувстви- тельность къ посыламъ и сознательность своихъ движеній. Такимъ ровнымъ галопомъ можно дѣлать съ самаго на-
— 89 — чала выдержки или выѣздки лошади, отъ 2 до 4 верстъ, вт? зависимости отъ личныхъ свойствъ и состоянія лошади, и постепенно, увеличивать его быстроту до хорошаго ска- кового кентера и галопа. Наши лошади могутъ дать много въ отношеніи къ труду и выносливости, если ихъ правильно приготовить и ѣздить такъ, чтобы въ нихъ всегда оставался запасъ силъ; карьеръ же, наоборотъ, на очень короткихъ дистан- ціяхъ вынимаетъ изъ лошади послѣднія ея силы и безъ всякой пользы для дѣла портитъ ея здоровье, разрушая нервы, кости и желудокъ; кромѣ того, карьеръ даетъ начинающему молодому кавалеристу ложное понятіе о трудоспособности его лошади, потому что онъ начинаетъ воображать себѣ, что лошадь можетъ проходить карье- ромъ значительное разстояніе и гоняетъ ее при каждомъ удобномъ случаѣ до крайней усталости или преувеличенно сознаетъ слабость своей лошади и теряетъ къ ней довѣріе. Для простой, некровной лошади карьеръ еще не такъ вреденъ, т. к. она не обладаетъ достаточно воспріимчивой и дѣятельной нервной системой, чтобы сейчасъ такъ и согласиться на крайнія усилія и отдать свои послѣднія силы. Но наша кавалерія, къ счастью, ремонтируется съ каждымъ годомъ все болѣе кровными лошадьми, которыя, требуя болѣе тщательнаго и осторожнаго съ ними обра- щенія, даютъ несравненно больше работы, чѣмъ простыя лошади. Кровныя лошади по своему складу, по чуткости нервовъ, по замѣчательно развитымъ легкимъ могутъ идти достаточно быстрымъ и продолжительнымъ галопомъ по- мимо карьера; но для этого надо, чтобы онѣ привыкли къ этому аллюру, втянулись и успокоились на немъ. Карьеръ, какъ выразитель безцѣльной, безполезной скакотни,
— 90 долженъ быть противенъ для всякаго кавалериста. Полный ходъ, т. е. самый широкій галопъ, который могутъ дать лошади, надо развивать только по командѣ „Маршъ,— маршъ“, шагахъ въ 200 отъ непріятеля для вѣнчанія атаки, рукопашной схватки. Для тою, чтобы кавалерійская часть могла идти вѣрно и быстро, по всякой мѣстности, не говоря уже о должной для этого подготовкѣ, необходимо и важно, чтобы начальники и офицера умѣли ѣздить по трудной мѣстности. Хорошее и вѣрное управленіе кавалерійскою частью обусловливается прежде всего качествами самаго начальника и степенью довѣрія къ нему его подчинен- ныхъ. Люди должны быть убѣждены, что они не только обязаны, но и безусловно могутъ пройти тамъ, гдѣ про- шелъ ихъ начальникъ, гдѣ онъ ихъ ведетъ и ни одинъ изъ нижнихъ чиновъ не долженъ помышлять о выборѣ самому себѣ дороги черезъ препятствія, хотя-бы и лучшую выбранной начальникомъ; изъ-за такой дурной привычки, могутъ быть самыя непріятныя послѣдствія, такъ напр. эскадронъ вмѣсто того, чтобы въ нѣсколько мгновеній перейти канаву, потянется черезъ нее по 3 или по 1 въ самомъ удобномъ съ точки зрѣнія людей мѣстѣ; каж- дый человѣкъ долженъ безусловно брать препятствія въ томъ мѣстѣ, гдѣ онъ подведенъ своимъ эскадроннымъ или взводнымъ командиромъ. Если-же свертываніе колоннъ необходимо, то оно должно быть скомандовано. Самое правильное, если начальникъ, особенно эскад- ронный командиръ, который всегда на виду у людей, ясно выразитъ въ командѣ, какъ должно быть взято препят- ствіе и самъ возьметъ его такъ, какъ желаетъ чтобы эс- кадронъ его взялъ. Такъ напр; если эскадронный коман-
91 — диръ желаетъ, чтобъ эскадронъ не перескочилъ канаву, а перешелъ ее, то ясно говоритъ это, указывая какъ пе- ревести лошадей, въ зависимости отъ свойствъ дна, бе- реговъ и склоновъ канавы. Если канава съ водой или болотистая, то ее надо осмотрѣть черезъ дозорнаго или, еще лучше, самому начальнику. На болотистыхъ нена- дежныхъ мѣстахъ, лучше спѣшиться. Если эскадронный командиръ желаетъ, чтобы эскадронъ перешелъ, взялъ препятствіе прыжкомъ, то онъ, взявъ его самъ и не давъ эскадрону доѣхать до препятствія по крайней мѣрѣ на 50 шаговъ, громко произноситъ „взять то-то". Если эс- кадронъ шелъ во взводной колоннѣ, какимъ-бы то ни бы- ло аллюромъ, то командиръ головного взвода переходить въ галопъ и беретъ препятствій, за нимъ передняя ше- ренга, задняя его взвода и т. д. слѣдующихъ взводовъ съ дистанціями по крайней мѣрѣ на 10—15 шаговъ. Послѣ препятствія каждый человѣкъ долженъ возможно скорѣе занять свое мѣсто за взводнымъ командиромъ, который правильной спокойной ѣздой долженъ облегчить это людямъ. При пдоіганіи развернутаго эскадрона, пе- редняя шеренга нѣсколько оттягиваетъ отъ взводныхъ ко- мандировъ, а задняя шеренга отъ передней; послѣ всякаго препятствія эскадронъ долженъ быстро возстановить на- рушенный на мгновеніе порядокъ. При прыганьи во взвод- ной колоннѣ команды взводныхъ командировъ „барьеръ* и „равняйсь" совершенно излишни. Эскадронъ не можетъ взять мало-мальски серьезное препятствіе въ совершенно сомкнутомъ строю и съ шага или съ рыси, потому что при этомъ лошади задней шеренги не видятъ препятствіе и усталая лошадь съ гру- зомъ на спинѣ не прыгнетъ иначе какъ съ галопа. Если
— 92 — пренебрегать этимъ указаніемъ опыта, то получится боль- шое число паденій и слѣдовательно значительное увели- ченіе глубины колонны назадъ, что самое вредное для кавалеріи. Обучать и практиковаться въ прыганіи и пре- одолѣваніи препятствій, надо много и не жалѣя лошадей; даже нѣсколько искалѣченныхъ при обученіи прыганію и ѣздѣ на мѣстности лошадей обойдутся дешевле, чѣмъ со- держаніе кавалеріи не умѣющей ходить по мѣстности и преодолѣвать препятствія, потому что такая конница, при встрѣчѣ съ противникомъ не оправдаетъ возлагаемыхъ на нее надеждъ и громадныхъ затратъ правительства. Мнѣніе что отступать отъ непріятеля слѣдуетъ аллю- ромъ не больше рыси, чтобы власть надъ частью не ускользнула изъ рукъ начальника, могло считаться осно- вательнымъ при старыхъ ружьяхъ, бившихъ на 300— 400 шаговъ, но теперь при усовершенствованномъ даль- нобойномъ оружіи, оно положительно не основательно. Въ настоящее время и въ отношеніи духа, надо требо- вать гораздо больше отъ начальниковъ и отъ нижнихъ чиновъ кавалеріи. Въ прежнее время кавалерійскій начальникъ могъ долго, спокойно обдумывать свою атаку на стрѣляющаго- противника, взвѣшивать ея шансы, могъ ждать пока не сблизится съ непріятелемъ шаговъ на 400—500 и даже тутъ еще, если-бы не пожелалъ бы атаковать, могъ спо- койно повернуть свои эскадроны и отойти рысью и даже шагомъ ибо пули до него не долетали. Теперь же кава- лерійскій начальникъ, слѣдя изъ дали съ биноклемъ у глазъ, старается отдать себѣ отчетъ объ обстановкѣ и ходѣ дѣла; подъѣхать ближе нельзя, не подвергая себя разстрѣливанію. Современныя сраженія разыгрываются
— 93 — на мѣстности обширной и пересѣченной и поэтому нельзя достовѣрно знать что ждетъ впереди наступающую кава- лерію. Чѣмъ меньше современный кавалерійскій началь- никъ въ состояніи разсчитать и обсудить всѣ шансы сво- его предпріятія или атаки, тѣмъ большая отъ него тре- буется рѣшимость для своего предпріятія. Если кавале- рійскій начальникъ, будь то эскадронный командиръ или начальникъ дивизіи, будетъ считать быстрое отступленіе- подъ огнемъ невозможнымъ изъ боязни потерять власть- надъ частью, или просто по рутинѣ, то онъ, даже при твердомъ намѣреніи встрѣтиться съ противникомъ, ча- сто будетъ остановленъ мыслею, что увидѣвъ въ по- слѣднюю минуту невозможность удачной атаки онъ все равно долженъ будетъ жертвовать своей частью медлен- нымъ-ли отступленіемъ подъ огнемъ или неудачей пред- пріятія. Если власть надъ частью будетъ сохраняться при какихъ бы то ни было условіяхъ, на большихъ аллю- рахъ, то начальнику легче рѣшиться на предпріятіе, хотя бы и рискованное, потому что онъ въ этомъ случаѣ, знаетъ, что подъѣхавъ ближе къ непріятелю и увидѣвъ- невозможность атаки, онъ можетъ хорошимъ галопомъ- отвести свою часть назадъ; при этомъ потери отъ огня будутъ незначительны, т. к. весьма трудно пристрѣляться по части, идущей галопомъ и, кромѣ того, потери зави- сятъ отъ продолжительности пребыванія подъ огнемъ- Надо стараться подойти возможно ближе къ этому идеалу обученія и воспитанія кавалерійской части, чтобы остаться на высотѣ своего назначенія и не отстать отъ другихъ, родовъ оружія; лучшимъ средствомъ для выработки въ- этомъ смыслѣ каждаго отдѣльнаго эскадрона, при доста- точной къ тому подготовкѣ—это маневры; каждая кава-
— 94 — лерійская часть должна бы разъ навсегда, въ случаѣ отступленія, идти галопомъ; эскадронъ или часть, которая въ этомъ не упражняется, представитъ въ мирное время картину рутиннаго порядка, но если въ бою она окажется въ необходимости отступить подъ огнемъ, и хотя бы только нѣсколько человѣкъ сами собой перейдутъ въ га- лопъ, что почти неизбѣжно, то дисциплина изчезнетъ и эскадронъ ускачетъ въ безнравственномъ безпорядкѣ, отъ того что люди не знаютъ быстраго отступленія и не при- выкли, въ такія критическія минуты, видѣть и во что бы то ни стало слушать своего начальника, который въ свою очередь не привыкъ въ такія минуты держать свою часть въ рукахъ. Кто не пользуется всякимъ удобнымъ слу- чаемъ, чтобы развить свою часть въ этомъ- смыслѣ и не кстати бережетъ лошадей, тотъ грѣшитъ противъ сво- его рода оружія. Командовать, приказывать, подавать сигналы и знаки надо какъ можно громче и яснѣе, чтобы люди всѣ и сразу могли понять чего отъ нихъ хотятъ и что надо асполнять; съ своей стороны люди и всѣ подчиненные должны непрерывно слѣдить за начальникомъ, ожидая его команды, приказанія, сигнала или знака; это не трудно при обыкновенныхъ условіяхъ, но когда обстановка услож- няется, мѣстность серьезна, погода дурна, непріятель близко, то дѣло весьма затрудняется. Въ послѣднія рѣ- шительныя минуты дѣйствій, всегда приходится встрѣ- чаться съ непріятелемъ при трудныхъ и сложныхъ усло- віяхъ; что бы вѣрно и основательно подготовить въ этомъ отношеніи людей и всю часть, надо пользоваться всякимъ случаемъ, особенно на маневрахъ. Чѣмъ труднѣе условія, тѣмъ громче, яснѣе, энергичнѣе должна быть команда и
— 95 — приказаніе и тѣмъ напряженнѣе вниманіе подчинен- ныхъ, Взводные командиры, чтобы хорошо управлять своими? взводами, должны правильно ѣздить передъ ними, что» важнѣе командъ, которыхъ теперь даже нѣтъ; взводный, командиръ долженъ всегда при самыхъ трудныхъ, необык- новенныхъ условіяхъ оставаться на своемъ мѣстѣ, предъ взводомъ. Онъ долженъ сидѣть на вполнѣ выѣзженной, безусловно послушной лошади, т. е. охотно и смѣло пре- одолѣвающей мѣстныя препятствія и которую всегда можно было бы легко и правильно ставить и держать на своемъ мѣстѣ передъ взводомі. Если-же взводный командиръ ѣздитъ на лошади неумѣющей ходить по всякой мѣстности, и закидывающейся передъ препятствіями, то опъ можетъ сдѣлаться не только негоднымъ, но даже вреднымъ дли кавалерійской части, потому что по его винѣ, въ рѣши- тельную минуту, весь его взводъ можетъ не попасть въ дѣло, которое считается для кавалеріи минутами и даже* секундами. Безполезная забава мирнаго времени требо- вать отъ взводнаго командира, что бы его лошадь, когда’она. хороша, свѣжа и досыта кормлена, по командѣ рысью никогда не сбиваласьлъ галопъ. Непонимающій начальникъ, требую- щій это, добьется только того, что офицеры будутъ выѣзжать на старыхъ, не кровныхъ лошадяхъ, годныхъ развѣ только для парада; это лучшее средство испортить вкусъ кавалерій- скихъ офицеровъ, которые должны быть весьма требователь- ны относительно лошадей. Въ походѣ, на войнѣ, отъ офице- ровъ, особенно отъ хорошихъ, потребуютъ такъ много относи- тельно напряжені я силъ и бодрости, быстрой продолжительной, отважной ѣзды, что удовлетворить этимъ требованіемъ, они смогутъ исключительно на кровныхъ не старыхъ лошадяхъ.
— 96 — 17) О вѣсѣ несомомъ военной лошадью и кормѣ ея. Лѣтомъ и особенно во время маневровъ строевыя лошади несутъ весьма значительный трудъ, выражающійся главнымъ образомъ той громадной тяжестью, которую имъ приходится нести на себѣ. Способность лошади нести вѣсъ зависитъ главнымъ образомъ отъ развитія костей и силы почекъ; подъ большимъ вѣсомъ и лучшая лошадь уже не вполнѣ владѣетъ своими движеніями. Самымъ тяжелымъ для лошади является мертвый грузъ, особенно «ели онъ плохо прикрѣпленъ и болтается на ней при движеніи; живой же вѣсъ выгоднѣе распредѣляется на лошади и способенъ измѣнять мѣсто своего давленія на тѣло лошади. Для несенія 5-*ги пудовой тяжести уже нужна лошадь очень сильная и потому нельзя требовать ютъ ремонтной, сравнительно мелкой и легкой лошади, чтобы она, безъ особыхъ усилій, продолжительно носила вѣсъ въ 250 фунтовъ, изъ которыхъ около 100 мёртваго вѣса, болтающагося на спинѣ лошади. Съ такимъ вѣсомъ и при данныхъ качествахъ нашихъ ремонтныхъ лошадей, прекращается всякая эластичность и нормальность ихъ движеній; такою тяжестью бабки слишкомъ прижимаются жъ землѣ, рысь дѣлается осторожной, галопъ тяжелымъ и изнуряющимъ лошадь, которая, вообще, непомѣрно скоро теряетъ силы и устаетъ. При требованіяхъ, кото- рыя ставятся кавалеріи, при нынѣшнихъ условіяхъ воен- наго дѣла, нельзя нагружать лошадь больше чѣмъ 5-ю пудами. Огнестрѣльное оружіе все улучшается, а потому п кавалеріи надо улучшать свое оружіе—быстроту и вы- носливость лошадей; улучшеніе это состоитъ въ увеличеніи
— 97 жровности лошадей, тщательномъ выборѣ ихъ при покупкѣ въ ремонтъ, обильномъ кормленіи, раціональной выѣздкѣ ихъ и возможномъ уменьшеніи несомой ими тяжести. При современномъ огнестрѣльномъ оружіи надо уже, по крайней мѣрѣ, на 2500—4000 шаговъ начинать ка- валерійскія атаки, т. е., другими уловами, кавалерія должна быть всегда готова пройти это разстояніе достаточно быстрымъ галопомъ. При теперешнихъ войнахъ лошади должны быть настолько втянуты въ работу, чтобы съ са- маго начала компаній могли удовлетворить тяжелымъ требованіямъ полевой службы. Главное, чтобы ряды не таяли во время походовъ отъ болѣзней ногъ, натертыхъ «пинъ, и въ этомъ отношеніи вѣсъ (даже 1 фунтъ) имѣетъ громадное значеніе. Строевыя лошади, которыя становятся, слава Богу, все кровнѣе, удовлетворятъ современнымъ требованіямъ при условіи, чтобы несомый ими грузъ не превышалъ 5-ти пудовъ, ибо, нагружая лошадей большимъ вѣсомъ, кавалерія не можетъ рѣшить задаваемыя ей нынѣ задачи; потому все лишнее изъ груза надо исключить и брать въ походъ лишь крайне необходимое. Средній вѣсъ человѣка можно опредѣлить въ 4 и. 20 фун. и этимъ надо строго руководствоваться, при на- значеніи новобранцевъ въ кавалерію, отнюдь не назначая туда болѣе тяжелыхъ; у насъ лошади несутъ на спинѣ, въ походѣ, не меньше 6 пудовъ; грузъ этотъ надо по- стараться, насколько возможно, уменьшить, руководствуясь болѣе или менѣе слѣдующими данными: требованія, ко- торыя ставятся къ физическимъ силамъ кавалериста во время похода, гораздо менѣе, чѣмъ къ пѣхотинцу; ли- шенія въ пищѣ, одеждѣ и труды рѣдко выводятъ кава- лериста изъ строя, это показалъ опытъ компаній; трудъ,
— 98 — требуемый отъ него въ походѣ, хотя бы онъ день и ночь сидѣлъ верхомъ, все-таки недостаточно великъ, чтобы изнурить даже плохо кормленнаго человѣка. Поэтому для службы безразлично, получаетъ ли онъ горячую пищу ежедневно и сколько онъ ѣстъ; и въ одеждѣ онъ можетъ вынести значительно большее лишеніе, нежели пѣхоти- нецъ, который отъ общаго изнуренія чувствительнѣе къ холоду и легче простужается; на этомъ основаніи можно исключить изъ груза все то, что относится къ продоволь- ствію людей горячей пищей и двойному комплекту ихъ одежды, а это составитъ фунтовъ 10—12*). Полагая, что эскадронъ удаленъ отъ обоза на 14 дней пути туда и назадъ и лошади при выступленіи. были порядочно кованы, и принимая во вниманіе указаніе опыта, окажется, что 4-хъ запасныхъ подковъ, несомыхъ лошадью, много, а можно смѣло ограничиться 2-мя— одной передней и одной задней, что сбавитъ вѣсъ фунта на 3. Въ случаѣ особой нужды, эскадронъ можетъ обра- титься къ сосѣднимъ кавалерійскимъ или артиллерійскимъ частямъ. Фуражъ, вѣсящій со всѣми приспособленіями фунтовъ 16 и болтающійся на сѣдлѣ, очень безпокоитъ лошадь, а польза отъ него сомнительна, ибо если попасть въ страну, лишенную вообще всякихъ средствъ для про- кормевія лошадей, то эти нѣсколько фунтовъ фуража особой помощи не окажутъ. Мнѣніе же, что весьма хо- рошо, что бы лошади тотчасъ по приходѣ на бивакъ *) За то очень желательно ввести непромокаемые плащи, чтобы предохранять отъ намоканія пшнель, которая послѣ дождя дѣлается почти вдвое тяжелѣе, и очень долго сохнетъ. Важно это также от- носительно здоровья людей, которые придя па отдыхъ будутъ болѣе или менѣе сухи.
— 99 — получили кормъ, не совсѣмъ вѣрно, такъ какъ почти всѣ лошади, послѣ значительныхъ усилій, начинаютъ ѣсть, лишь спустя 2—3 часа по приходѣ на мѣсто, а за это время можно будетъ достать необходимый для нихъ кормъ. Выкинувъ все это, получимъ почти на 30 фунт. уменьшенія вѣса, несомаго лошадью; вслѣдствіе этого лошади будутъ менѣе изнуряться походами, а спины ихъ, подвергаясь меньшему давленію, будутъ меньше стираться. Мелкія неудобства, могущія произойти отъ этого, тушуются передъ выгодой исчезновенія такой значительной части Груза. Уже на маневрахъ надо стараться до возможности умень- шить грузъ на сѣдлѣ, т. к., сберегая лошадей, можно и больше отъ нихъ требовать, а слѣдовательно лучше и основательнѣе обучать людей и лошадей. При нынѣшней скоротечности войнъ, безусловно не- обходимо, чтобы кавалерія, именно въ началѣ компаній, была способна удовлетворить всѣмъ тяжелымъ требованіямъ своей службы, все увеличивающимся по значерію и трудности. Самое губительное для конскаго состава — это внезапный, безъ подготовки, переходъ отъ покоя къ уси- ленному труду; конечно, при этомъ каждая лошадь, хотя бы и самая лучшая, должна скоро и основательно уста- вать, изъ чего вытекаетъ масса вреда, такъ какъ мускулы, ожирѣвшіе и ослабѣвшіе отъ недостатка работы, не могутъ исполнить свое дѣло нормально и правильно, не могутъ услѣдить за усиленными требованіями движенія; лошадь теряетъ дыханіе, спотыкается, забиваетъ ногами, чѣмъ и порождаются различныя простуды, ушибы ногъ и паросты. Лошади никогда не должны настолько спадать съ тѣла, чтобы изчезли ихъ округленныя формы, особенно
— 100 — на крупѣ и у почекъ, ибо, съ исчезновеніемъ мускуловъ, а не жира, всегда исчезаетъ работоспособность лошади. Отъ времени до времени надо давать лошадямъ отдыхъ, не уменьшая при этомъ корма, а затѣмъ снова вводить ихъ постепенно въ работу, безъ рѣзкихъ переходовъ и, слѣдовательно безъ вреда для нихъ, безъ ущерба ихъ трудоспособности. Военная лошадь можетъ получать такой отдыхъ, приблизительно около 2-хъ мѣсяцевъ, по окон- чаніи лагернаго сбора и маневровъ, а затѣмъ снова исподволь надо начинать съ ними работу и постепенно подготовлять къ труднымъ весеннимъ и лѣтнимъ заня- тіямъ. Щадя въ извѣстное время лошадей, а въ другіе періоды требуя отъ нихъ больше трудовъ, будутъ дости- гнуты лучшіе результаты обученія людей и лошадей, чѣмъ при равномѣрной изо дня въ день работѣ. Весьма важно, чтобы взводные ежедневно внимательно и подробно осмат- ривали, и обращали особое вниманіе на общее ихъ со- стояніе, на малѣйшіе ушибы или признаки болѣзней ногъ; объ этомъ часто говорятъ, что это „ничего, не помѣшаетъ лошади работать", но именно это то „ничего" и является весьма часто причиной порчи и искалѣчиванія лошадей. Нечего и говорить, какъ важно до педантизма точно и внимательно относится къ ковкѣ. При работѣ лошадей необходимо, во что бы то ни стало, не доводить ихъ до такой степени усталости, чтобы онѣ не выѣдали кормъ. Степень выѣданія корма ло- шадьми—это лучшее мѣрило того, какія усилія и труды онѣ въ состояніи выносить, и если, хотя бы только нѣ- сколько лошадей въ эскадронѣ, станутъ плохо ѣсть, то это' значитъ, что требованія отъ нихъ были чрезмѣрны и тогда, если продолжать попрежнему, то такихъ лошадей
— 101 — будетъ все больше и больше. Поэтому всѣ: рядовой, хо- дящій за лошадью, взводный и вахмистръ, должны зорко слѣдить за тѣмъ, какъ ѣдятъ лошади, и доносить о вся- комъ неблагопріятномъ въ этомъ отношеніи признакѣ. Отъ спорта надо взятъ слѣдующее прекрасное пра- вило: хочетъ сражаться—заботься о желудкѣ, и потому на правильный кормъ, тщательный и раціональный уходъ за лошадьми и на возможное сохраненіе ихъ силъ надо обратить большое вниманіе; всему этому надо обучать людей, дабы они, находясь въ отдѣлѣ, не испортили ло- шадь. Чтобы кавалерія хорошо преодолѣвала всѣ встрѣ- чающіяся препятствія и трудности, необходимо заботиться, чтобы никогда не было недостатковъ въ овсѣ или вообще въ кормѣ. Къ сожалѣнію, противъ этого часто грѣшатъ, и наша казенная дача (12 фун. овса) недостаточна, осо- бенно для гвардейск. кавалеріи, гдѣ лошади значительно рослѣе; въ этомъ отношеніи кавалерію можно назвать „большимъ обществомъ мучителей животныхъКорма безусловно мало и въ запасныхъ полкахъ, гдѣ лошади растутъ и развиваются; оттуда онѣ приходятъ въ полки недостаточно кормленными и потому недоразвитыми; все это мѣшаетъ привести лошадь въ настоящій рабочій видъ. Поэтому слово „тренировка, “ какъ его понимаютъ на скач- кахъ, не примѣнимо для цѣлаго эскадрона; да и, кромѣ того, нельзя тренировать сразу 150 лошадей, т. к. для этого надо сообразовываться съ силами, способностями и сложеніемъ каждой лошади, чтобы привести ее въ на- стоящій рабочій видъ. Эскадронъ втягивается въ работу посредствомъ правильной, вполнѣ цѣлесообразной кормо- вой дачи и работы, отвѣчающей требованіями получаемому корму. Принятая дача корма, поровну утромъ, въ пол-
— 102 — день и вечеромъ—ошибочна, ибо лошадь лучше перева- риваетъ и усваиваетъ питаніе во время покоя. Суточную дачу логичнѣе раздѣлить такъ: х/в (2 ф.) утромъ, 7з (4 ф.) въ полдень и (6 ф.) на ночь. Это даетъ еще то преиму- щество, что при этомъ способѣ кормленія нечего было бы стѣсняться продолжительностью утренней и полуден- ной работѣ, и лошадь, привыкшая къ такому распредѣ- ленію корма, можетъ нести работу весь день безъ ѣды или только при небольшой полуденной дачѣ. Правильное кормленіе лошадей обусловливается слѣ- дующими двумя главными требованіями: 1) лошадь должна быть сыта, что зависитъ отъ количества принимаемыхъ ею въ кормѣ питательныхъ веществъ, при чемъ объемъ самого корма играетъ второстепенную роль; 2) чтобы было достигнуто возможно выгодное для желудка лошади сочетаніе корма по составу, по отношенію содержанія въ немъ безазотистыхъ (углеводистыхъ) и азотистыхъ (бѣлко- вина, протоинъ) веществъ; этимъ требованіямъ отвѣчаетъ овесъ, какъ средній и самый благопріятный для лошади кормъ. При слишкомъ значительномъ обладаніи безазоти- стыхъ веществъ, лошадь хотя и бываетъ сыта и здорова, но не пріобрѣтаетъ достаточныхъ для значительной работы силъ, какъ, напр.. при кормленіи однимъ сѣномъ или соломой. Наи- лучшее вліяніе извѣстнаго корма на состояніе лошади въ сильной степени зависитъ и отъ личныхъ свойствъ ея: такъ, болѣе кровныя лошади вообще менѣе склонны къ ожирѣнію, лучше переносятъ кормъ съ меньшимъ содер- жаніемъ азотистыхъ веществъ, чѣмъ простыя, Требующія большаго процента въ кормѣ азотистыхъ веществъ. Что касается до строевыхъ лошадей, получающихъ постоянно опредѣленную порцію корма, независимо отъ количества,
— 103 — потребнаго для полнаго ихъ насыщенія, то врядъ ли можно опасаться, что кормленныя безазотистыми вещест- вами, онѣ черезмѣрно ожирѣли бы.1 Для строевыхъ лоша- дей главной и единственной заботой является, чтобы онѣ насытились, и потому желательно, не выходя изъ ассиг- нованной на этотъ предметъ суммы, давать имъ кормъ, содержащій возможно большее количество питательныхъ веществъ; это можно достичь, кормя ихъ наиболѣе деше- выми въ данныхъ мѣстности и времени сортами зерна, смѣшивая ихъ при этомъ наивыгоднѣйшимъ образомъ по отношенію къ содержанію ими азотистыхъ и безазоти- стыхъ веществъ. Собственно говоря, лошадей можно кор- мить всѣми произростающими въ Европѣ сортами зерна, но соблюдая извѣстную мѣру и правильное ихъ смѣши- ваніе. Рожь, ячмень, кукуруза, горохъ, пшеница, бобы, лупина являются наряду съ овсомъ наиболѣе употреби- тельнымъ кормомъ для лошадей. Опытъ показалъ, что ло- шадь, свободно съѣдающая 15 ф. овса въ день, съѣдаетъ кукурузы не болѣе 12 ф., оттого, что послѣдняя гораздо питательнѣе овса, хотя, при одинаковомъ вѣсѣ, по объ- ему занимаетъ лишь 2/з овса. Вообще слѣдующія сочета- нія кормовыхъ веществъ являются паилучшими: овесъ, кукурузу, ячмень можно давать безъ всякихъ примѣсей; рожь—только съ прибавкой овса или кукурузы, сначала поровну, а затѣмъ на 7 ф. ржи 3 ф. овса или кукурузы; пшеницы ни въ какомъ случаѣ нельзя давать болѣе 3 ф. въ день. Прочіе зерновые продукты можно давать безъ примѣсей, «если лошадь привыкла къ нимъ, но кормить ими очень долго—вредно, такъ какъ они слишкомъ богаты азотистыми веществами. Кормя такимъ образомъ, можно было-бы, не выходя изъ положенной денежной нормы, до-
— 104 — стичь лучшаго, болѣе сытаго и полнаго кормленія лоша- дей, и, сообразуясь съ рыночными цѣнами на различное зерно, пополняя дорогое болѣе дешевымъ' увеличить ко- личество принимаемыхъ лошадьми питательныхъ веществъ,, по крайней мѣрѣ, на 1/і ихъ нынѣшняго количества; благодаря этому, мускулы и весь организмъ лошадей сдѣ- лались бы значительно сильнѣе и здоровѣе и онѣ выдер- живали бы больше работы; а черезъ это была бы возмож- ность достигнуть лучшихъ результатовъ обученія людей и, слѣдовательно, высшей боевой годности кавалеріи. Кромѣ- того, зная не одинъ только овесъ, кавалерія не встанетъ въ тупикъ, разъ его не будетъ, и не надѣлаетъ массы ошибокъ. Каждый офицеръ и унтеръ-офицеръ пріобрѣли бы богатый опытъ, которымъ опредѣлился бы наивыгод- нѣйшій способъ кормленія разнымъ зерномъ, относительно* количества и состава корма; у нихъ составилось бы пра- вильное и цѣнное понятіе о такомъ важномъ для кава- леріи дѣлѣ, какъ наилучшее кормленіе лошадей при опре- дѣленномъ, весьма ограниченномъ казенномъ отпускѣ. Ло- шади привыкли бы ко всѣмъ сортамъ корма и во время, компаній могли бы ѣсть безъ вреда все, что вообще для> пихъ съѣдобно, и не было бы столь часто повторяющихся ошибокъ относительно того, что и по сколько можно да- вать лошадямъ; понятно, что если дать проголодавшейся лошади наѣсться досыта рожыо или пшеницей, то она за- болѣетъ и можетъ околѣть.
ОГЛАВЛЕНІЕ 1) Вообще о полевой службѣ......................... 3 2) Теоретическое обученіе полевой службѣ...........'5 Практическое обученіе полевой службѣ......і . , 7 3) О самой ѣздѣ во время полевой службы............ 8 4) Общія указанія для разъѣздовъ и дозоровъ. Ихъ от- личительныя черты.................................. 9 5) Отправленіе разъѣзда и обязанности начальника его передъ выступленіемъ (относится и до дозоровъ). . 14 6) Выборъ пути. Слѣдованіе разъѣзда и примѣрные раз- счеты движенія.................................... 16 7) Охраненіе разъѣздовъ.......................... 25 8) Осмотръ мѣстныхъ предметовъ................... 26 9) Дѣйствія разъѣзда при встрѣчѣ съ противникомъ. Мѣры для скрытности движенія................... 28 10) О донесеніяхъ, (и см. стр. 76)..................29 Отправленіе донесенія (или приказанія)......... 31 Обязанности ѣдущаго съ донесеніемъ (или прика- заніемъ.) ..................................... 32 Мѣры для своевременной доставки донесеній (или приказаній).................................... 33 11) Остановки разъѣздовъ для отдыха, ночлега, корма. 4 Уходъ за лошадью, (и см. стр. 96).............. 34 12) Возвращеніе разъѣздовъ......................... 38 13) Развѣдки и порученія возлагаемыя на разъѣзды и на отдѣльныхъ офицеровъ, унтеръ офицеровъ и раз- вѣдчиковъ......................................... 38 Развѣдка непріятеля въ разныхъ случаяхъ........ 39 Военныя примѣты................................ 4? Развѣдка и осмотръ дорогъ или мѣстности (длядви- женій.)........ч г . . ........ 45 Разрѣзка \елёні^ ^еревшаЛГо^дя. ? варка.). - • • - Іо Развѣдка лѣса........................... • • •• Развѣдка высотъ. . . ..... ’ ’ НА Развѣдка болота.......................... ’ * ’ Развѣдка оврага, балки................... . . • - ?
стр Развѣдка дефиле................................. 51 Развѣдка позицій................................ 52 Отысканіе и выборъ бивака....................... 54 Занятіе квартиръ................................ 54 Посланъ за приказаніемъ..........................55 Н&йти свой отрядъ и поддерживать съ нимъ связь. 55 ДЬть свѣденія о ходѣ дѣла....................... 56 До или послѣ боя слѣдить за непріятелемъ.........56 Ординарецъ (57) и качества военной лошади.......58 Р^зівѣдка. водъ и переправъ; выборъ удобнаго мѣста ?дя устройства таковой...................... 60 азвѣдка желѣзныхъ дорогъ........................66 Порча желѣзныхъ дорогъ и телеграфа...............67 14) Летучая почта. Отдыхъ, походныя движенія и ихъ охраненіе........................................... 73 15) Данные для донесеній........................... 76 16) Объ ученіяхъ .................................. 70 Объ эскадронныхъ ученіяхъ....................... 72 Атака............................................81 О движеніи эскадрона развернутымъ фронтомъ (85) и по мѣстности. . . . ...............................86 Разница въ условіяхъ атаки въ прежнее время съ современной атакой..............................92 О командахъ, приказаніяхъ, сигналахъ и знакахъ.. . 94 Взводные командиры . ............95 17) Ю вѣсѣ несомомъ* вданной-пошалю и кормѣ ея. ... 96