Текст
                    < 76 >
Организация и условия перевозок грузов
Глава 3.
Организация и условия перевозок
грузов автомобильным транспортом
в международном сообщении
|,м	—...	"’Г.	...............
3.1. Правовая основа регулирования международных
автомобильных перевозок грузов
Порядок взаимоотношений между грузоотправителями, перевозчиками и грузо-
получателями при осуществлении международных перевозок грузов регулируется
Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ, аббреви-
атура - CMR, от Convention Merchandises Routiers, международная товарно-транс-
портная накладная, разработанная в соответствии с конвенцией КДПГ, также назы-
вается CMR-накладная) 1956 года, выработанной в рамках Комитета по внутреннему
транспорту ЕЭК ООН Конвенция определяет правовой механизм и устанавливает
единообразие в условиях договора международной автомобильной перевозки грузов,
способствующее более рЬациональному и эффективному их осуществлению
Положениями Конвенции КДПГ руководствуются европейские страны при зак-
лючении двусторонних соглашений о международных автомобильных перевозках
Республика Беларусь присоединилась к Конвенции 5 апреля 1993 года
Сфера действия Конвенции - заключение и исполнение договора перевозки, от-
ветственность перевозчика и отправителя грузов, претензии и иски, осуществление
перевозки последовательно несколькими перевозчиками, заключительные положения
Необходимо отметить, что Конвенция носит открытый характер, т е ее положе-
ния распространяются на перевозки грузов за вознаграждение, когда места приня-
тия груза и сдачи находятся в двух странах, из которых, по крайней мере, одна
является участницей Конвенции, независимо от места жительства и национальности
сторон договора На практике это означает, что положения Конвенции будут приме-
няться к ответчикам - юридическим лицам стран, не являющихся членами данного
соглашения При этом устанавливается, что договор перевозчика определяется меж-
дународной товарно-транспортной накладной (CMR), которая служит доказатель-
ством условий договора и удостоверением принятия груза перевозчиком
В конвенции подробно определены права отправителя и получателя по распо-
ряжению транспортируемым грузом и порядок действий в случае возникновения
препятствий к перевозке и выдаче груза
Получатель при доставке ему автомобильным транспортом груза должен вып-
латить перевозчику соответствующие платежи, причем, в случае спора по этому
поводу, перевозчик вправе задержать выдачу груза до предоставления ему соот-
ветствующего обеспечения (КДПГ, статья 13, пункт 2)
Особое практическое значение имеют положения конвенции о предъявлении к
перевозчику претензий и исков
Перевозчик, согласно статье 17, несет ответственность за полную или частичную
утрату груза или его повреждение, произошедшие с момента принятия груза к пере-

Международные автомобильные перевозки <11 > возке и до момента его сдачи, а также за просрочку в доставке Конвенция построена на презумпции вины перевозчика. Это означает, что бремя доказательства своей неви- новности в коммерческой неисправности груза лежит на перевозчике (статья 18) Автомобильный перевозчик освобождается от ответственности, если докажет, что повреждение, порча или утрата груза произошли вследствие наступления обстоя- тельств непреодолимой силы (форс-мажорные обстоятельства - землетрясение, на- воднение, гражданская война, революция); действий или упущений отправителя или получателя; особых естественных свойств груза; из-за недостатков тары, незаметных при наружном осмотре. Любое доказательство является опровержимым, т е проти- воположная сторона имеет возможность доказать обратное Размер возмещения за повреждение, утрату или порчу грузов определятся на основании фактической сто- имости утраченного груза или его части Под таковой понимается общепринятая рыночная цена товара в месте и во время принятия его к перевозке Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предпо- лагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанным в накладной (статья 9) Сроки доставки груза определяются соглашением сторон, а если это не было сде- лано, таковым признается период времени, необходимый (с учетом всех обстоятельств, включая комплектование мелких отправок) для доставки груза разумным образом добросовестным перевозчиком. В случае просрочки в доставке груза, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провозных платежей (статья 23, пункт 5) Стоимость груза определяется на основании биржевой котировки или, при ее от- сутствии, на основании текущей рыночной цены, либо, при отсутствии и той и дру- гой, на основании обычной стоимости товара того же рода и качества Необходимо помнить, что существует предел ответственности перевозчика (статья 23), согласно которому размер возмещения не может превышать 8,33 единицы специальных прав заимствования, соответствующих определению Международного валютного фонда, за килограмм веса брутто. Национальный Банк Республики Беларусь котирует зна- чение единицы специальных прав заимствования, которая в настоящее время равна 1,46 доллара США Грузополучатель вправе считать груз утраченным и требовать от перевозчика его полного возмещения в том случае, если груз не прибыл в место назначения в период тридцати дней по истечении указанного в накладной срока дос- тавки или шестидесяти дней со дня принятия груза перевозчиком, если срок достав- ки не был установлен. Претензии относительно состояния принятого грузополучате- лем товара должны быть предъявлены в следующем порядке (статья 30) О в отношении явных утрат и повреждений - записью в накладной в момент приема груза от перевозчика; О в случае, если утраты н повреждения не являются очевидными, - не позднее семи дней со дня принятия груза, исключая воскресенье и праздничные дни, О при нарушении срока доставки груза - в течение двадцати одного дня с момен- та передачи груза в распоряжение получателя Особо оговариваются перевозки, выполняемые последовательно несколькими ав- томобильными перевозчиками Причем ущерб, причиненный при перевозке грузов, осуществляемой несколькими перевозчиками, возмещается в следующем порядке пе- ревозчик, по вине которого причинен ущерб, должен один нести ответственность за
< 78 > Организация и условия перевозок грузов все убытки, если ущерб был причинен по вине нескольких перевозчиков, то каждый из них должен уплатить сумму, пропорциональную доле лежащей на нем ответствен- ности В случае невозможности установления этой доли каждый перевозчик несет ответственность пропорционально части причитающейся ему перевозной платы Согласно положению конвенции претензионный характер разрешения споров не обязателен Более того, не существует нормативных сроков, в течение которых ответчик должен принять или отклонить претензию Эта коллизия в каждом кон- кретном случае разрешается на основе норм применимого права По всем спорам, возникающим из договора перевозки, истец может обратиться в суд страны, на территории которой ответчик имеет обычное место жительства или место нахождения своего основного коммерческого предприятия (агентства), посредством которого был заключен договор перевозки, находится место приня- тия груза к перевозке или место его сдачи Обращение в другие суды не допускается, как не допускается повторное обра- щение в суд по делу, по которому суд уже вынес решение (статья 31) Срок исковой давности на все требования всех сторон - один год, за исключением умышленных действий или приравненных к таковым В таком случае срок исковой давности увеличивается до трех лет Срок исковой давности наступает О со дня сдачи груза получателю - в случае частичной утраты груза, поврежде- ния или просрочки в доставке, О с момента, когда груз считается утраченным, - в случае утраты всего груза, О по истечении трехмесячного срока со дня заключения договора перевозки - во всех прочих случаях День, когда начинается истечение срока исковой давности, в срок исковой давности не засчитывается (статья 32) 311. Товарно-транспортная документация на груз К товарно-транспортной документации относится международная товарно-транс- портная накладная (CMR) и все прилагаемые к ней документы отгрузочная специ- фикация, счет-фактура (invoice) контрактной стоимости груза, сертификаты каче- ства и происхождения, карантинный и ветеринарный сертификаты, акт загрузки автомобиля Эти документы составляются на языке страны отправителя Бланки всех товарно-транспортных документов должны быть изготовлены в типографии и, заполненные, передаются перевозчику вместе с товарно-транспортной накладной 3 12 Товарно-транспортная накладная CMR Договор международной автомобильной перевозки оформляется международной товарно-транспортной накладной CMR Накладная CMR представляет собой бланк, состоящий из двенадцати страниц пустых граф, отпечатанных на самокопирующеися бумаге Все записи при оформлении CMR заносятся в нее без применения копиро- вальной бумаги, что требует от перевозчиков аккуратного обращения с ней Ни в коем случае нельзя на накладной CMR оформлять какие-либо документы (путевые листы, тахограммы и т д), используя ее в виде подкладки, т к текст оформленных документов проявится на страницах CMR и накладная будет испорчена
Международные автомобильные перевозки < 79 > Рисунок 10. Международная товарно-транспортная накладная 1 Отправитель (наименование, адрес, страна) Международная товарно-транспортная накладная Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры, осуществляется в соответствии с условиями КДПГ 2 Получатель (наименование, адрес, страна) 18 Перевозчик (наименование, адрес, страна) 3 Место разгрузки груза Место 17 Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) Страна 4 Место и дата погрузки груза Место Страна 18 Оговорки и замечания перевозчика Дата 5 Прилагаемые документы 6 Знаки 7 Колич мест 8 Род 9 Наймем и номера упаковки груза 10 Статист № 11 Вес брутто, кг 12 Объем м3 Класс Цифра Буква ДОПОГ 13 Указания отправителя (таможенная и прочая обработка) 19 Подлежит оплате Отправитель Валюта Получатель Ставка Скидки IR1 Разность Надбавки Доп сборы Прочие Объявленная стоимость груза Ит к оплате 14 Воз в рат — — 15 Условия оплаты 20 Особые согласованные условия Франко нефранко 21 Составлено в Дата 19 24 Груз получен Дата Прибытие под разгрузку Убытие Подпись и штамп получат 22 Прибытие под погрузку Убытие Подпись и штамп отправ 23 Путевой лист №_ от 19 Фамилии водител в й Подпись и штамп перевозчика 25 Регистрацион- ный номер 26 Марка 27Тариф! Тарифн % за исп Поясной за 1 км расстоян тяг/п/пр коэф Прочие Сумма доплаты 28 Тариф II за 1 км Тар расст Схема Тар вес Тариф за 1 т Надб Скидки Прочие допл Сумма Отчисления' < Оплачено заказчиком 29 Тариф III за 1 км К оплате Код пла Валюта тельщика
< 80 > Организация и условия перевозок грузов При оформлении CMR на страны Западной Европы оформляется не менее двенад- цати листов На страны Ближнего Востока (Турция, Сирия, Ирак) CMR заполняется на английском языке, на другие страны - в основном, на языке страны отправителя Накладная CMR оформляется как минимум в семи экземплярах (страницах) Причем первые четыре экземпляра (страницы) накладной пронумерованы и опре- делены участникам договора перевозки первый экземпляр - грузоотправителю второй экземпляр - грузополучателю, третий экземпляр - перевозчику, четвер- тый экземпляр - для расчетов Все последующие экземпляры - для затаможива- ния, проезда погранпереходов, для перецепок и т д После окончания рейса водителю необходимо приложить к путевому листу не менее пяти экземпляров CMR на перевозку груза (по одному экземпляру для расчета по иностранной территории и СНГ, один экземпляр для отдела расчетов, один прикладывается к путевому листу и один резервный в случае обращения в суд) При перевозке мелкопартийных грузов к CMR прилагается грузовой мани- фест (описание каждого вида груза, его количество, место назначения каждого груза) CMR заполняется на каждый вид груза, каждую его партию, и общая CMR заполняется на весь груз Как правило, в накладных CMR в верхнем правом углу печатается следующий текст «Данная перевозка, несмотря ни на какие прочие договоры, осуществляется в соответствии с условиями Конвенции о договоре международной перевозки грузов (КДПГ)» Накладная CMR оформляется грузоотправителем за исключением граф 16, 17 18, 23, 25, 26, выделенных жирной рамкой, - они заполняются перевозчиком Рассмотрим особенности заполнения международной товарно-транспортной накладной CMR В пункте 1 указываются реквизиты грузоотправителя (наименование адрес страна) Кроме этих данных перевозчик обязан записать номер телефона и фами- лию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя) Пункт 2 содержит реквизиты грузополучателя (наименование, адрес, страна) Необходимо также иметь номер телефона грузополучателя для решения возника- ющих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя В пункте 3 указывается адрес места разгрузки Если адрес места разгрузки со- впадает с адресом грузополучателя, то у перевозчика не должно возникать особых вопросов Но, как правило, у 50% отправителей адрес места разгрузки не совпадает с адресом грузополучателя Это связано с тем, что груз направляется сразу на фили- ал, склад или магазин В данном случае перевозчику необходимо иметь номер телефо- на места разгрузки, а если получатель и место разгрузки находятся в разных горо- дах, то сразу же у грузоотправителя уточнить маршрут движения, выяснив, необхо- димо ли заезжать к грузополучателю или сразу ехать по адресу места разгрузки В пункте 4 указываются место и дата погрузки груза Пункт 5 содержит перечень прилагаемых документов К ним относятся О счет-фактура (invoice), О отгрузочная спецификация, О сертификат качества, если грузы имеют промышленное происхождение О ветеринарный сертификат, если грузы имеют животное происхождение
Международные автомобильные перевозки < 81 > О карантинный сертификат, если грузы имеют растительное происхождение О сертификат происхождения (certificate of origin), О акт загрузки Описание этих документов приведено в параграфах 3 2 2-3 2 8 В пункт 6 заносятся знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевози- мых опасных грузов, классифицируемых по Конвенции ДОПОГ Особенности пе- ревозки опасных грузов рассмотрены в параграфе 3 3 2 Пункт 7 содержит количество мест груза Как правило, до 90% всех грузов, пере- возимых международными автомобилями, находятся на поддонах (паллетах), и для перевозчика наиболее приемлемым является, если в пункте 7 будет указано количе- ство поддонов (паллет) Это число легко проверить, определив количество рядов поддонов и умножив на два (в грузовом отделении в ряд становится два поддона) В пункте 8 указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики дере- вянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэти- леновые и т д) Наименование груза указывается в пункте 9 В пункте 10 указывается код груза по классификации В пункте 11 указывается вес брутто в килограммах, т е вес груза с упаковкой, а в пункте 12 указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах (пункт 12 заполняется только в том случае, если перевозимый груз измеряется в кубичес- ких метрах Например пиломатериалы, пенопласт и т д ) Пункт 13 - указания отправителя (таможенная и прочая обработка), в данном пункте содержатся реквизиты контракта купли-продажи груза (номер и дата зак- лючения контракта) и, если на вывоз товара потребуется лицензия или разреше- ние, указываются реквизиты этих документов На поле пункта 13 изображен конверт Какой смысл этого изображения? Дело в том, что по одному экземпляру контракта купли-продажи товара, лицензии или разрешения на вывоз товара из страны должно быть предоставлено на таможне, где будет происходить затаможивание груза Изображение конверта должно на- помнить грузоотправителю и перевозчику, что указанные документы должны быть на таможне, и если они почему-либо не отправлены, то грузоотправитель передаст их в конверте через перевозчика В нижней части пункта 13 указана объявленная стоимость груза В соответствии со статьей 23 (пункт 3) Конвенции КДПГ уста- новлен предел ответственности перевозчика, который ограничивает сумму возме- щения в пределах 12 долларов США за один килограмм недостающего веса брутто (8,33x1,46=12,16 доллара США) Однако пунктом 6 статьи 23 предусмотрено что более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была объявле- на стоимость груза В случае объявления стоимости груза, превышающей предел указанный в пункте 3 статьи 23, объявленная стоимость заменяет этот предел Конвенцией предусмотрено, что при объявлении стоимости груза, превышающей предел ответственности, перевозчику полагается дополнительный фрахт на опла- ту конвоя сопровождения В пункте 14 указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там Например, если по каким-то обстоятельствам полуприцеп был временно остав- лен за границей (ремонт в связи с ДТП или после диагностического контроля) то
< 82 > Организация и условия перевозок грузов при вывозе его в страну регистрации в пункте 14 CMR записывается государствен- ный номер регистрации полуприцепа. В пункте 15 указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи В этом пункте указывается международный термин, принятый по «Инкотермс-2000» К сожалению, из-за неконкурентоспособное™ наших товаров и других факторов, многие наши предприятия заключают контракты на условиях EXW (свободно на заво- де, предприятии), которые, как правило, предлагает покупатель. Это приводит к суже- нию рынка для наших перевозчиков, так как иностранная фирма, покупающая товар на условиях EXW, вынуждена решать самостоятельно проблему его доставки, что она ус- пешно и делает, обращаясь, в первую очередь, к своим экспедиторам и перевозчикам Пункт 16 заполняется перевозчиком, как правило, с помощью штампа предпри- ятия, содержащего реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс) В пункте 17 заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осу- ществления перевозки несколькими перевозчиками По сравнению с условиями осуществления международных перевозок грузов в странах СНГ новым и обязательным предписанием является предоставление пере- возчику права вносить в накладную оговорки, касающиеся внешнего состояния гру- за и его упаковки. Эти оговорки вносятся в пункт 18 накладной и, с целью единооб- разия, в виде рекомендации предлагаются следующие формулировки О по автотранспортному средству: автомобиль без тента, по согласованию с отправителем; О по упаковке: груз без упаковки; упаковка повреждена; упаковка не отвечает требованиям; О по количеству, маркировке грузовых мест: Проверить невозможно по причине: а) погрузка выполнена отправителем; Ь) большого количества мест; с) опечатан контейнер; О по принятым грузам: груз явно в плохом состоянии; груз поврежден; груз подмочен; груз подморожен; груз не защищен от погодных условий и перевозится в таком состоянии под ответственность отправителя; О по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке: Обработка, погрузка осуществлялась: водителем при атмосферных услови- ях, способствующих повреждению груза; по требованию отправителя Разгрузка осуществилась: получателем; водителем при атмосферных усло- виях, способствующих повреждению груза, по требованию получателя Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказатель- ства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состо- янии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в накладной В конвенции не указано, что оговорки перевозчика должны быть заверены грузоотправителем
Международные автомобильные перевозки < 83 > Оговорки перевозчика должны быть вписаны в первый экземпляр, который оста- ется у грузоотправителя, а так как страницы CMR изготовлены из самокопирующей- ся бумаги, то содержание оговорок отпечатается на всех страницах Ни в коем слу- чае нельзя вписывать оговорки в оставшиеся экземпляры, если перевозчик не сделал их в первом экземпляре, оставшемся у грузоотправителя В случае возникновения претензий грузоотправитель легко докажет непорядочность перевозчика, предъявив первый экземпляр CMR с чистым пунктом 18 Пункт 19 может быть заполнен только отделом расчетов после завершения пере- возки Однако, в настоящее время размер фрахта устанавливается на договорных началах и поэтому, как правило, пункт 19 не заполняется Особые согласованные условия перевозки оговариваются в пункте 20 CMR В этом пункте указывается температура в камере рефрижератора, при которой должен доставляться скоропортящийся груз В этой же графе может быть указана согласо- ванная с перевозчиком дата доставки груза Перевозчик обязан знать, что в случае просрочки в доставке, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провоз- ных платежей (статья 23, пункт 5) В пункте 20 может быть также указано ограни- чение скорости и маршрут движения при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов, а также запрещение перегрузки и мойки полуприцепа В пункте 21 указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR, и дата заполнения Фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указыва- ются в пункте 22 и заверяются штампом Номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика ука- зываются в пункте 23 Ставя свою подпись в пункте 23 накладной CMR, водитель должен знать, что он подписывает договор на перевозку, и обязан убедиться что условия договора его устраивают Фактическое время и дата прибытия и убытия из-под разгрузки отмечаются в пункте 24 Отметка о получении груза делается на третьем и четвертом экземплярах CMR Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количеству мест и веса недостача, порча или повреждение груза удостоверяются соответствующими*отметками во вто- ром, третьем и четвертом экземплярах CMR При этом составляется акт получения (разгрузки), в котором указывается количество недостающего (испорченного) груза Акт подписывается комиссией в составе представителя таможни или эксперта торго- вой палаты, грузополучателя и перевозчика В пункте 25 отмечаются государственные номера тягача и полуприцепа, загру- зившего груз, а в пункте 26 - их марки и модели Пункты 27, 28 и 29 оформляются при передаче CMR в отдел расчетов экспедитора 3 13 Отгрузочная спецификация Отгрузочная спецификация составляется на все экспортные товары, независи- мо от рода, количества, наименования, характера товара и не может быть замене на другим документом Отгрузочная спецификация составляется по примерной или иной форме, установленной заказчиком В отгрузочной спецификации обяза- тельно должны быть указаны ее порядковый номер, дата составления, а также наименование отправителя и получателя груза
< 84 > Организация и условия перевозок грузов 314 Счет-фактура (invoice) Счет-фактура является деловым документом, составляемым во всех случаях при отправке груза одним предприятием другому предприятию В этом документе приве- дены реквизиты каждой из сторон, участвующей в сделке, дата сделки, количество груза, цена единицы груза и общая цена, а также некоторые другие реквизиты Отсюда следует, что этот документ является важнейшим из всех и на его основе составляют- ся все остальные документы, необходимые для международной перевозки 3 15 Сертификат качества Сертификат выдается на каждую партию экспортируемого товара, отгружаемого по одному перевозочному документу (накладной) и не может быть заменен никаким другим документом Сертификат качества выдается только на промышленные това- ры и составляется по установленной форме или форме, определенной заказчиком 3 16 Ветеринарный сертификат При международных перевозках животных, продуктов и сырья животного про- исхождения и фуража ввоз и вывоз их производится только через установленные контрольные пункты Министерства сельского хозяйства и продуктов Республики Беларусь (размещенных, как правило, совместно с пограничными таможнями) и при наличии ветеринарных сертификатов, выданных ветеринарными врачами со- стоящими на государственной службе Ветеринарному надзору подлежат следующие грузы О животные всех видов (включая птиц, пушных зверей, пчел, рыб и других гидро- бионов, эмбрионов и спермы животных, оплодотворенную икру), О продукты животного происхождения (мясо и мясопродукты, молоко и молоч- ные продукты, рыба, яйца, продукты пчеловодства), О сырье животного происхождения (шкуры, шерсть, пушнина, пух, перо, эндокрин- ное и кишечное сырье, кровь, кости и др), О корма для животных (фуражное зерно, комбикорм, кормовые смеси, шроты, корне-клубнеплоды, сено, солома, сенаж, а также мясная, мясокостная и рыб- ная мука, другие продукты убоя животных, сухие комбинированные и живые корма для рыб), О ветеринарные препараты, биологические материалы и предметы коллекциони рования животного происхождения Экспорт из Республики Беларусь подконтрольных госветнадзору грузов осуществ ляется по разрешению Главного управления ветеринарии по согласованию с Главной ветеринарной инспекцией Минсельхозпрода Республики Беларусь Для получения разрешения на вывоз из Беларуси подконтрольных ветнадзору гру зов за пределы республики владелец груза не менее чем за тридцать дней обращается с запросом в Главное управление ветеринарии К запросу прилагаются ветеринарные требования от государственной службы страны-импортера в оригинале и, на русском или белорусском языках, контракты и лицензии на вывоз груза за пределы республики Главное управление ветеринарии рассматривает возможность экспорта и при по ложительном решении дает указание соответствующей ветеринарной службе райо-
Международные автомобильные перевозки < И> на на проведение необходимых исследований, обработок, прививок, согласно ветери- нарным требованиям стран-импортеров. При отгрузке районная ветеринарная служба оформляет ветеринарное свиде- тельство, в котором ветеринарный отдел области делает отметку о разрешении выво- за груза и скрепляет ее печатью Пограничный ветеринарный надзор на погранпере- ходе оформляет ветеринарный сертификат, отвечающий требованиям Ветеринарно- санитарного Кодекса Международного эпизоотического бюро Ввоз в Республику Беларусь подконтрольных госветнадзору грузов из-за рубе- жа осуществляется на основании письменного разрешения Главного управления ветеринарии с Государственной ветеринарной инспекцией Для оформления раз- решения необходимо не менее чем за тридцать дней до ввоза подконтрольного груза представить в ветеринарный отдел области данные о характеристике груза, цели импорта, стране происхождения, пункте ввоза в республику, месте прохож- дения карантина для ввозимых животных и другую информацию Ветеринарный отдел области на основании представленных документов делает письменный запрос в Главное управление ветеринарии республики, и только пос- ле получения письменного разрешения из Главного управления ветеринарии мо- жет быть подписан контракт с иностранным партнером на импорт в Беларусь соответствующего подконтрольного груза. 3.1.7. Карантинный сертификат Мероприятия по внешнему карантину растений распространяются на следую- щие грузы, именуемые «подкарантинные материалы» О семена культурных и диких растений; О живые растения и их части (саженцы, черенки, луковицы и др ); О продовольственное зерно, обрушенный рис, орехи и арахис, муку, крупу, ка- као-бобы, копру, шрот, жмыхи, техническое сырье, свежие и сушеные плоды и овощи, волокно хлопчатника, льна и других прядильно-волокнистых культур, табак-сырец, лекарственное растительное сырье, пряности, О тару и изделия из растительных материалов, упаковочные материалы, грузы в растительной упаковке; О поделочную древесину и изделия из нее (плетеные кресла, стулья и корзины, циновки и др.). Ввоз в Республику Беларусь из других государств подкарантинных материалов допускается при наличии карантинного сертификата, выдаваемого государствен- ными органами по карантину или защите растений страны-экспортера, удостоверяю- щего карантинное состояние ввозимой продукции Вывозимые из Республики Беларусь в другие страны подкарантинные материалы должны отвечать условиям Конвенции по карантину и защите растений, а также тор- говым соглашениям, контрактам, договорам и требованиям импортирующей страны 3.1 8 Сертификат происхождения (certificate of origin) Таможенные власти некоторых стран требуют сертификат происхождения то- вара для определения таможенных пошлин Certificate of origin - это подписанная декларация, объявляющая страну происхождения товара В некоторых случаях этот
< 86 > Организация и условия перевозок грузов сертификат может быть включен в коммерческую счет-фактуру Обычно он дол- жен быть заверен торговой палатой 3 1.9. Акт загрузки автомобиля Загрузка свыше 80% отправок грузов осуществляется, как правило, без при- сутствия представителя таможни Поэтому при таможенном досмотре загружен- ного транспортного средства необходимо представить инспектору таможни наряду с другими документами (СМЙ, книжка МДП) акт загрузки автомобиля В акте загрузки кроме указания номера контракта приводятся данные о грузе (наименование, количество, цена, сумма), №№ накладных, автомобиля, прицепа и полуприцепа, о количестве наложенных пломб и знак оттиска В акте обязательно должно быть указано «Товар соответствует условиям контракта, посторонних вло- жений нет» Комиссия в составе представителей грузоотправителя и водителя подписывает акт, и он заверяется печатью грузоотправителя С момента подписа ния акта водителем для него наступает юридическая ответственность в случае обнаружения таможней несоответствия груза нли посторонних вложений в зап- ломбированном грузовом помещении 3.2. Особые условия и порядок перевозки автомо- бильным транспортом отдельных видов грузов 3 2 1 Перевозки скоропортящихся пищевых продуктов Основным документом, регламентирующим условия международных автомобиль- ных перевозок скоропортящихся пищевых продуктов, является разработанное в рам- ках КВТ ЕЭК ООН соглашение о международных перевозках скоропортящихся пи- щевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (СПС) от 01 09 70, вступившее в силу 21 11 76 Соглашением определены типы и нормы специальных транспортных средств, предназначенных для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов, методика, порядок проведения и оформления результатов измерения и контроля соответ- ствия установленным нормам специальных транспортных средств, температурные условия, которые должны соблюдаться при погрузке и перевозке скоропортящихся пищевых продуктов и т д Для международной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов наиболее широко применяются рефрижераторы и отапливаемые транспортные средства К рефрижераторам относятся изотермические транспортные средства, имеющие инди- видуальную или общую для нескольких единиц холодильную установку, которая позволяет при средней наружной температуре +30°С понижать температуру внутри порожнего кузова и затем поддерживать ее на постоянном уровне При этом рефри жераторы классов А, В и С имеют холодильные установки, обеспечивающие любую заданную фактически постоянную температуру в следующих пределах рефрижераторы класса А +12°С 0°С рефрижераторы класса В +12°С -Ю’С рефрижераторы класса С +12°С -20°С
Международные автомобильные перевозки < 87 > Рисунок 11 Форма 1 Отличительный знак страны ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО Изотермическое Ледник | Рефрижератор Отапливаемое | СВИДЕТЕЛЬСТВО, выданное с соответствии с Соглашением о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок (СПС) 1 Учреждение, выдавшее свидетельство 2 Транспортное средство (тип) 3 Регистрационный номер .выданный (кем) 4 Принадлежит (кому) или эксплуатируется (кем) 5 Представлено (кем) 6 Признается в качестве (указать транспортное средство и его буквенное обозначение 6 1 с термическим(и) приспособлением(ями) 6 11 автономным ) 6 1 2 неавтономным ) (ненужное вычеркнуть) 6 13 съемным ) 6 14 несъемным ) Обратная сторона 7 На основании чего выдано свидетельство 7 1 Это свидетельство выдано на основании 7 1 1 испытания транспортного средства, 7 12 соответствия транспортному средству, служащему образцом, 7 13 периодического контроля, 7 1 4 временных положений 7 2 Если свидетельство выдано на основе испытания или со ссылкой на транспортное средство того же типа, прошедшее испытание, указать 7 2 1 название испытательной станции 7 2 2 характер испытаний 7 2 3 номер протокола или протоколов испытаний 7 2 4 величину коэффициента К 7 2 5 полезную холодопроизводительность при наружной температуре 30°С и при температуре внутри кузова °C вт, при температуре внутри кузова °C вт, при температуре внутри кузова °C вт 8 Свидетельство действительно до 8 1 При условии 811 что изотермический кузов и, в соответствующих случаях термическое оборудование будут содержаться в исправности 8 1 2 что термическое оборудование не будет подвергаться каким-либо зна- чительным изменениям, 8 13 что в случае замены термического оборудования другим последнее должно иметь равную ему или большую холодопроизводительность 9 Составлено в 10 (дата) (учреждение выдавшее свидетельство)
< 88 > Организация и условия перевозок грузов Холодильные установки рефрижераторов класса D, Е, F обеспечивают следую- щие определенные, фактически постоянные значения температуры рефрижераторы класса D: +2°С рефрижераторы класса Е: -10°С рефрижераторы класса F: -20°С К отапливаемым относятся изотермические транспортные средства, имеющие ото- пительную установку, позволяющую повышать температуру внутри порожнего кузо- ва и затем поддерживать ее без дополнительного поступления тепла в течение по меньшей мере двенадцати часов на фактически постоянном уровне не ниже 12°С при средней наружной температуре воздуха для класса А -10°С и класса В -20°С Контроль соответствия транспортных средств установленным требованиям дол- жен производиться на специальных станциях до сдачи их в эксплуатацию и далее периодически, но не менее одного раза в шесть лет Контроль новых транспортных средств серийного производства может производиться выборочным методом, охва- тывающим не менее 1 % транспортных средств данной серии На каждое транспортное средство, допущенное к перевозке скоропортящихся пищевых продуктов в международном сообщении, выдается свидетельство, состав- ленное по форме 1 (рисунок 11) Бланк свидетельства должен быть отпечатан на языке страны, выдавшей его, а также на английском или французском языках, руб- рики должны быть пронумерованы в соответствии с приведенным образцом Проверки пригодности рефрижераторов для перевозки продуктов в Европу с выда- чей сертификата FRC сроком на три года в Республике Беларусь проводятся на станции технического обслуживания холодильных установок Carrier Transicol ЗАО «Белавтогаз» по адресу Минск, п/у Колядичи, ул.Бабушкина, 37; тел (017) 275-93-74, 275-98-88 Свидетельство или его соответствующая фотокопия должны находиться во время перевозки на транспортном средстве и предъявляться по первому требованию кон- тролеров. Если на транспортном средстве установлена табличка-свидетельство с текстом, указанным на рисунке 12, то она должна приниматься на тех же основа- ниях, как и документ об аттестации СПС. Рисунок 12. Табличка-свидетельство о допуске транспортного _____средства для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов АТР ДОПУЩЕНО ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ НОМЕР ОФИЦИАЛЬНОГО ДОПУЩЕНИЯ by - К7 -250340 НОМЕР ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА 96-14 мае БУКВЕННОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ СПС inb ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО 11 2002 Настоящая табличка-свидетельство должна надежно крепиться на хорошо вид- ном месте рядом с другими табличками о допущении, выданными в официальных целях Табличка, соответствующая образцу, приведенному выше, должна иметь пря- моугольную форму и быть изготовлена из нержавеющего и огнестойкого материа- ла размерами не менее 160x100 мм Надписи на табличках должны быть легкочи- таемыми и нестирающимися; на них по крайней мере на английском, или на фран- цузском, или на русском языке должны быть приведены следующие сведения
Международные автомобильные перевозки < 89 > О латинские буквы «АТР», за которыми следуют слова «Допущено для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов», О слова «Номер официального допущения», за которым следует отличительный знак государства (используемый в международных автомобильных перевозках), которое допустило данное транспортное средство, и номер (цифры, буквы и т д ) отметки о допущении, О слова «Номер транспортного средства», за которыми следует индивидуальный номер, предназначенный для идентификации конкретной транспортной едини цы (который также может быть заводским номером), О слова «Буквенное обозначение СПС», за которыми следует опознавательное бук- венное обозначение транспортного средства, соответствующее классу и катего- рии транспортного средства, О слова «Действительно до», за которыми следует дата (месяц и год) истечения срока допущения данного транспортного средства Если допущение возобнов- ляется после испытаний или осмотра, последующая дата истечения срока мо- жет быть указана на той же строке Высота букв «АТР» и букв, входящих в состав буквенного обозначения, долж- на составлять приблизительно 20 мм Высота других букв на табличке должна быть не более 5 мм Таблица 7 Температуры при погрузке и перевозке свежих продовольственных товаров, °C Наибольшие температуры Рекомендованные пределы при погрузке температур при перевозке Продовольственные товары Продолжительность перевозки в днях 2-3 4-6 2-3 4-6 Мясо +6 +: 3 -1 +5 -1 +3 Свиной жир +6 +: 3 ДО+12 до +10 Птица +6 +: 3 -1 +3 -1 +КА) Яйца +15 +15 0 +15 0 +15 Рыба мороженая +5 +! -1 +1 -1 +1(Б) Молоко свежее и пастеризованное +5(Г) В) 0 +5(Г) (В) Рыба копченая +8 +< 0 +10 ДО +6 Продукты из молока в бутылках +2 В) 0 .+2 (В) Масло, маргарин +10 +10 ДО +8 до +6 Сыры твердые — Л — 0 +15 0 ..+15 Сыры мягкие, свежие +12 +10 +8. +12 +8 +12 Сыры мягкие с хранением +6 —J +4 +7 Примечание А — не допускается конденсация влаги на поверхности продукта, Б - если рыба свежемороженая, то допускается небольшое понижение качества В - перевозка свыше сорока восьми часов не рекомендуется, Г - перевозка свыше двадцати четырех часов не рекомендуется Д - не допускается перевозка сыра, который хранился длительное время
< 90 > Организация и условия перевозок грузов Таблица 8. Температуры при погрузке и перевозке свежих овощей и фруктов, °C Наибольшие температуры при погрузке Рекомендованные пределы температур при перевозке Овощи и фрукты Продолжительность перевозки в днях 2-3 4-6 2-3 4-6 Абрикосы +3 +2 0...+3 0...+2 Апельсины +10 +10 +2...+10 +4...+10 Мандарины +8 +8 +2...+8 +2...+8 Лимоны +15 +15 +8...+15 +8...+15 Ананасы +10 +10 +10...+11 +10...+11 Артишоки +10 +6 0...+10 0...+6 Спаржа +5 +2 0...+5 0...+2 Бананы +12 +12 +12...+13 +12...+13 Ласатан +15 +15 +15...+16 +15...+16 Морковь в пучках +8 +6 0...+8 0...+5 Черешня +4 — 0...+4 I-• Г рибы +2 — 0...+2 — Капуста +15 +10 0...+15 0...+10 Капуста цветная +8 +4 0...+15 0...+10 Огурцы +10 +10 +5...+10 +7...+10 Шпинат +6 — 0...+5 1-• Стручковая фасоль +10 — +2...+8 — Салат +6 +3 0...+6 0...+4 Арбузы +10 +8...+10 +4...+10 +4...+10 Красная свекла +20 +20 0...+20 0...+20 Орехи +10 +8 0...+ 10 0...+8 Лук +20 +15 -1...+20 -1...+15 Персики +7 +3 0...+7 0...+3 Груши +5 +3 0...+5 0...+5 Перец +10 +8 +4...+8 +4...+8 Яблоки +10 +6 +3...+10 +3...+6 Картофель +20 +20 +5...+20 +5...+20 Виноград +8 +6 0...+3 0...+6 Для сохранения высокого качества перевозимых скоропортящихся пищевых про- дуктов необходимо строгое соблюдение целого ряда требований К ним прежде всего следует отнести: тщательный подбор доброкачественных продуктов, предназначен- ных к транспортировке; правильное размещение продуктов в кузове транспортного средства, обеспечивающее надлежащую циркуляцию воздуха и эффективное исполь- зование холода; строгое соблюдение температурных требований в отношении пред- назначенных к перевозке продуктов в грузовом помещении транспортного средства перед его загрузкой и в процессе транспортировки; контроль за состоянием темпера- турного режима в грузовом помещении в процессе транспортировки, доставка продук- тов в пункты назначения в установленные сроки
Международные автомобильные перевозки < 91 > Перевозить замороженные продукты рекомендуется при следующих темпера- турах О животные масло и жиры -10°С, О масло растительное -12°С, О фрукты -18°С, О овощи -18°С, О фруктовые соки и концентраты -20°С, О мясо -18°С, О птица -18°С, О рыба, крабы -18°С, О рыба жирная -20’С, О замороженные кремы -20°С, О готовые блюда -18°С При погрузке замороженных продуктов допускается предварительное повыше- ние температуры на 3°С (жира иа 2°С) При погрузке скоропортящихся пищевых продуктов должны строго соблюдаться требования санитарного и ветеринарного контроля В случае нарушения установленных требований любая страна имеет право запретить ввоз скоропортящихся пищевых продуктов на свою территорию и использование уже ввезенных 3 2 2 Перевозка опасных грузов В общей структуре грузовых перевозок особое место занимают перевозки про- мышленной продукции и сырья, обладающих опасными свойствами Разработкой особых условий упаковки, хранения и транспортировки опасных грузов занимается Комитет экспертов по перевозке опасных грузов при ООН В 1956 году этим Комитетом были разработаны классификация и знаки опасности, а так- же составлена номенклатура опасных грузов Позднее, в соответствии с рекоменда- циями Комитета экспертов, было разработано Европейское соглашение о между- народной дорожной перевозке опасных грузов - ДОПОГ (в латинской аббревиату ре - ADR), вступившее в силу в 1971 году В настоящее время оно действует на территории 38 стран Австрия, Азербайджан, Бельгия, Болгария, Босния и Герце- говина, Венгрия, Великобритания, Германия, Греция, Дания, Испания, Италия, Ка- захстан, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Молдавия, Морок- ко, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Словакия, Сло вения, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эсто- ния, Югославия Республика Беларусь присоединилась к этому соглашению 5 ап- реля 1993 года ДОПОГ является документом, в котором учтены рекомендации по стандарти зации и унификации норм и правил, действующ^в различных странах и на раз личных видах транспорта Соглашение ДОПОГ устанавливает, что опасные грузы, которые не допускаются к перевозке согласно требованию приложения А, не должны быть предметом меж- дународной дорожной перевозки грузов Однако страны сохраняют за собой право договариваться о том, что некоторые опасные грузы, международная перевозка кото- рых соглашением запрещена, могут при определенных условиях допускаться к пере возке через их территорию
< 92. > Организация и условия перевозок грузов Страны могут устанавливать менее строгие требования к перевозке опасных гру- зов, чем те, которые предписаны соглашением. Соглашение устанавливает, что каж- дая сторона сохраняет за собой право регламентировать или воспрещать по причинам иным, чем безопасность в пути, ввоз на свою территорию опасных грузов Из этого следует, что присоединение той или иной страны к соглашению не обязывает строго соблюдать его положения в отношении допуска опасных грузов к международной дорожной перевозке. Решающее значение имеет наличие договоренности между за- интересованными сторонами. Национальные системы перевозки опасных грузов во многом идентичны Это касается технического обеспечения перевозок, регламентации обучения обслужи- вающего персонала, технологии хранения и выполнения погрузочно-разгрузочных работ, а также классификации опасных грузов по видам опасности К опасным грузам относятся вещества, которые при транспортировании, по- грузочно-разгрузочных работах и хранении могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, складов, устройств, зданий и со- оружений, а также гибели, травмирования, отравления, ожогов, облучения и забо- левания людей и животных. Соглашением принята следующая классификация опасных грузов Класс 1 - взрывчатые вещества Класс 2 - газы сжатые, сжиженные и растворимые под давлением Класс 3 - легковоспламеняющиеся жидкости Класс 4 - легковоспламеняющиеся вещества и материалы Класс 5 - окисляющиеся вещества и органические перекиси Класс 6 - ядовитые (токсичные) и инфекционные вещества Класс 7 - радиоактивные вещества. Класс 8 - едкие и коррозийные вещества. Класс 9 - прочие опасные вещества. К первому классу относятся: О взрывоопасные вещества, т.е. твердые или жидкие вещества или смеси ве- ществ, которые способны к химической реакции с выделением газов с такой интенсивностью, температурой и давлением, что это вызывает повреждение окружающих предметов. К таким веществам относятся сырье для пороха, по- рох, тротил, динамит и т.д.; О изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых веществ, кроме устройств, содержащих взрывчатые вещества в таких количествах или с такими свойства- ми, что их случайное воспламенение или инициирование в процессе транспор- тировки не приведет к таким проявлениям, как разбрасывание, огонь, дым или звуковой эффект. К таким веществам относятся капсюли, детонаторы, детони- рующие шнуры и т д ; О пиротехнические вещества или изделия, их содержащие, предназначенные для производства внешних эффектов (огня, звука, дыма, газа и их комбинаций) в результате недетонирующих экзотермических реакций К ним относятся безопас- ные спички, пиротехнические предметы и игрушки (бомбы с конфетти), пиротех- нические спички (бенгальские спички, спички «Золотой дождь»), пистонные лен- ты, пиротехнические снаряды (противоградовые ракеты, гранаты-шутихи, бен- гальские огни) и т д. Упаковка этих грузов должна быть закрытой и герметичной, с тем, чтобы пре-
Международные автомобильные перевозки < 93 > дотвратнть потерю содержимого Запрещается использовать металлические поло- сы нли проволоку для обеспечения плотности закрепления, если это специально не разрешается особыми предписаниями Ко второму классу (газы сжатые, сжиженные и растворимые под давлением) отно- сятся вещества, отвечающие хотя бы одному из следующих условий О избыточное давление в сосуде при температуре 20°С равно или более 100 000 Па (1 кг/см2), О абсолютное давление паров при температуре 50°С равно или более 300 000 Па (3 кг/см2), О критическая температура менее 50°С Сосуды, предназначенные для перевозки, должны изготавливаться из углеродис- той или легированной стали Металлические сосуды для аэрозолей, внешний диаметр которых не менее 40 мм, должны иметь вогнутое дно Каждая модель сосуда до сдачи его в эксплуатацию должна пройти гидравлическое испытание Давление при испыта- нии должно в полтора раза превышать рабочее давление, но быть не менее 10 кг/см2 Внутреннее давление аэрозолей не должно превышать 12 кг/см2 На металлических сосудах четкими и несмывающимися буквами должно быть указано полное назва- ние газа, название завода-изготовителя или владельца, номер сосуда, величина проб- ного давления, дата последнего испытания и клеймо эксперта, проводившего провер- ку испытания К третьему классу (легковоспламеняющиеся жидкости) относятся жидкости (бен- зин, дизтопливо, спирт, ацетон, эфир), смеси жидкостей, растворы и суспензии (на- пример, лакокрасочные материалы), имеющие температуру вспышки не более 61 °C в закрытом сосуде или 66°С в открытом К четвертому классу относятся легковоспламеняющиеся твердые вещества (дре- весный уголь, фосфор красный, текстильное сырье), самовозгорающиеся вещества (хлопок, лен, шелк, алюминий, цинк в порошке) и вещества, выделяющие легковос- пламеняющиеся газы при взаимодействии с водой (карбид кальция, натрий, калий) К пятому классу относятся окисляющиеся вещества и органические перекиси (кислота хлорная, растворы перекиси водорода, перекись бензола и тд ) К шестому классу (ядовитые и инфекционные вещества) относятся вещества, способные вызывать отравление при вдыхании (паров, пыли, аэровзвеси), попада- нии внутрь или при контакте с кожей, имеющие показатели токсичности, отвеча- ющие хотя бы одному из следующих критериев О среднесмертельная доза (1Д50) при попадании внутрь твердых веществ - не более 200 мг/кг, при попадании внутрь жидких веществ - не более 500 мг/кг, при действии на кожу - не более 1 000 мг/кг, О среднесмертельная концентрация (ЛК50) при вдыхании пыли или аэровзвеси - не более 10 мг/л, О температурный порог токсичности (ТПТ) - не более 55°С, О коэффициент возможного ингаляционного отравления - не менее 0,2 К этому классу относятся синильная кислота, соединения мышьяка, ртутные соединения, соединения бария, свинца, сурьмы и тд К седьмому классу относятся радиоактивные вещества удельная активность которых превышает 0,002 микрокюри на грамм (плутоний - 238, 239, 241, уран - 233, 235, руды урана или тория)
< 94> Организация и условия перевозок грузов К восьмому классу относятся вещества, которые по своему химическому воз- действию могут при непосредственном контакте вызвать серьезные повреждения живой ткаии; при утечке или просыпании могут вызвать повреждение или даже разрушение других грузов или транспортных средств Эти вещества могут также обладать другими дополнительными опасными свойствами К таким веществам отно- сятся: кислота серная, азотная, фтористоводородная, электролитические аккуму- ляторы, наполненные электролитом. К девятому классу относятся вещества, не включенные по своим свойствам ни в один из предыдущих классов, но требующие соблюдения мер безопасности при их транспортировке (асбест, литиевые батареи, полихлорированный бинфенил) На перевозку опасных грузов перевозчик обязан получить предварительное раз- решение от компетентных органов тех стран, через территорию которых будет произ- водиться транспортировка. В своей просьбе о выдаче разрешения перевозчик дол- жен сообщить намечаемые график и маршрут движения транспортных средств с опасными грузами. Компетентные органы при выдаче разрешения могут изменить маршрут следования, а также потребовать, чтобы помимо предусмотренного пра- вилами служебного персонала или охраны на транспортном средстве находился представитель транспортного предприятия В разрешении может быть указана предельная скорость, которую должен соблюдать перевозчик, а также ограничения или запрещения, касающиеся движения ночью и при ограниченной видимости Состав транспортных средств, перевозящий опасные грузы, ни в коем случае не должен включать более одного прицепа или полуприцепа Транспортные средства - цистерны, а также перевозящие большие подвижные цистерны должны быть проч- ными и сконструированы таким образом, чтобы они не были подвержены прямым ударам спереди и сзади. Транспортные средства, перевозящие опасные грузы, должны подвергаться в стра- нах их регистрации техническому осмотру с целью проверки их состояния и соответ- ствия общим требованиям безопасности. На каждое транспортное средство, прошедшее технический осмотр, компетентным органом страны регистрации должно быть выда- но специальное свидетельство о допущении его к перевозке опасных грузов Срок дей- ствия свидетельства - не более одного года. Свидетельство должно быть составлено на языке выдавшей его страны и, кроме того, если этот язык не является английским, французским или немецким, на одном из этих языков при условии, что в соглашениях, заключенных между заинтересованными странами, не содержится иных указаний При перевозке опасных грузов на транспортном средстве должны помещаться две нейтральные (без идентификационных номеров вида опасности и вещества) ин- формационные светоотражающие таблички оранжевого цвета с черной каймой раз- мером 400x300 мм, выдерживающие воздействие огня как минимум пятнадцать ми- нут Если конфигурация и конструкция автомобиля не позволяет иметь достаточно места для размещения такой таблички, ее размеры можно уменьшить до 300 мм в длину и 120 мм в высоту, ширина черной каймы - 10 мм Одна табличка прикрепля- ется спереди транспортного средства, а другая — сзади, перпендикулярно продольной оси транспортного средства Автомобили-цистерны или транспортные средства с одной или более цистерна- ми объемом более 3 000 литров должны по бокам каждой цистерны (или отделения Цистерны) иметь табличку оранжевого цвета с указанием идентификационных но- меров вида опасности и вещества
Международные автомобильные перевозки < 95 > Рисунок 13. Значение цифр на щите. Пример -bromure d’hydrogene Основная опасность Н Дополнительная опасность 40 см Идентификационный номер вида опасности (Две или три цифры, возможна буква X). Идентификационный номер вещества (Всегда четыре цифры). Фон - оранжевый; окантовка, поперечная^полоса и цифры черного цвета с тол- щиной линий 15 мм. Идентификационный номер вида опасности состоит минимум из трех цифр. Первая цифра обозначает основную опасность, а вторая и следую- щие - дополнительные опасности. Таблица 9. Основная опасность Первая цифра номера Значение кода опасности Вещество класса 2 Выделение газов в результате давления или химической реакции 2 3 Воспламеняемость жидкостей (паров) и газов 3 4 Восплеменяемость твердых веществ 4.1,4.2, 4 3 5 Окисляющие свойства (вещества, поддерживающие горение) 5.1, 5.2 6 Ядовитые вещества 6.1 7 Радиоактивные вещества 7 8 Коррозийные свойства 8 9 Опасность самопроизвольной бурной реакции 9 Таблица 10. Дополнительная опасность Вторая или третья цифра Значение номера кода опасности___________________________________________ О Не имеет значения (номер опасности состоит как минимум из двух цифр) 2 Эмиссия газа 3 Воспламеняемость 5 Окисляющий эффект 6 Токсичность 8 Коррозийность 9 Риск возникновения самопроизвольной быстротекущей реакции
< 96 > Организация и условия перевозок грузов Удвоение цифры обозначает усиление соответствующего вида опасности Если опасность, с которой связывают то или иное вещество, может быть достаточно точно охарактеризована одной цифрой, после этой цифры ставится нуль Примеры 286 - газ коррозийный и токсичный, 36 - жидкое воспламеняющее- ся токсичное вещество, 66 — очень токсичное вещество, 33 — очень легко воспла- меняющаяся жидкость (температура вспышки менее 2 ГС) Некоторые сочетания цифр имеют специальное значение 22 - сильно охлаж- денный газ, 44 — твердое воспламеняющееся вещество в расплавленном состоянии и с высокой температурой, 333 - самовозгорающееся вещество Наличие буквы «X» перед обозначением опасности означает строгий запрет на контакт с водой Идентификационный номер вещества - порядковый номер, который присвоен ему в перечне опасных грузов, составленном экспертным комитетом ООН Во избежание несчастного случая или происшествия, которые могут произой- ти при перевозке, водителю должны быть даны краткие письменные инструкции, касающиеся характера опасности, которую представляют перевозимые опасные грузы, оказания помощи пострадавшим от соприкосновения с опасными вещества- ми или выделяемыми ими продуктами, принятия мер в случае пожара и поломки или повреждения тары или перевозимых грузов, особенно, если эти грузы рассы- паны или разлиты на дороге Эти инструкции составляются заводом-изготовите- лем или грузоотправителем для каждого груза или класса грузов на языке страны происхождения груза, а если этот язык не является языком транзитных,стран или стран назначения, то инструкция составляется также на языке указанных стран Один экземпляр инструкции должен обязательно находиться в кабине водителя За исполнением этого требования должно следить транспортное предприятие, которое обязано принимать меры к тому, чтобы заинтересованный персонал был хорошо ознакомлен с этими инструкциями и строго соблюдал их К управлению транспортными средствами, на которых перевозятся опасные грузы, допускаются водители, имеющие стаж непрерывной работы не менее трех лет, удостоверение на право управления транспортным средством соответствующей категории и прошедшие обучение или инструктаж и медицинский контроль При управлении транспортным средством водителю запрещается О резко трогать транспортное средство с места, О резко тормозить, О ездить с выключенным сцеплением, коробкой передач и двигателем, О курить в транспортном средстве, перевозящем взрывчатые и легковоспламеняю- щиеся жидкости, газы и твердые вещества, О разводить огонь ближе 100 м от стоянки транспортного средства, перевозящего легковоспламеняющиеся жидкости, взрывчатые материалы, газы и т д , О отлучаться от транспортного средства без крайней необходимости (при отсут- ствии сопровождающего груз лица), О перевозить посторонних лиц (кроме лиц, сопровождающих груз) Каждое транспортное средство, предназначенное для перевозки опасных грузов, кроме дополнительного оборудования, указанного в Правилах дорожного движения комплектуется О двумя огнетушителями порошковыми или углекислотными емкостью не менее 5 литров,
Международные автомобильные перевозки < 97 > О двумя мигающими фонарями, О двумя информационными табличками системы информации об опасности, О защитным комплектом спецодежды (противогаз, защитная куртка и брюки, ре- зиновые рукавицы, сапоги резиновые), О флягой для воды, О не менее, чем одним противооткатным упором При перевозке опасных грузов классов 1, 3, 7, а также легковоспламеняющих- ся и ядовитых газов, сильнодействующих ядовитых веществ транспортное сред- ство дополнительно комплектуется двумя знаками «Въезд воспрещен» При вынужденной остановке транспортного средства, перевозящего опасные грузы, которые представляют собой опасность для пользователей дороги (напри- мер, когда на проезжую часть дороги попадают опасные вещества), и если персо- нал транспортного средства не может быстро устранить эту опасность, водитель обязан немедленно уведомить ближайшие компетентные органы, обозначив место остановки двумя знаками «Въезд воспрещен» Правовые, экономические и организационные основы отношений в области пере- возки опасных грузов в Республике Беларусь регулируются Законом «О перевозке опасных грузов», вступившим в действие с июля 2001 года Компетентным нацио- нальным органом по безопасной перевозке опасных грузов в Республике Беларусь является Комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Бела- русь (Проматомнадзор) В соответствии с действующими нормативными документа- ми (указанный Закон, Постановление Кабинета министров Республики Беларусь № 510 от 2 08 96 и др ) все субъекты хозяйствования независимо от формы собственнос- ти, осуществляющие перевозку опасных грузов, обязаны зарегистрировать в Ко- митете специализированные транспортные средства и прицепы к ним, предназна- ченные для перевозки опасных грузов Выдачу лицензий на перевозку опасных грузов производит Проматомнадзор в соответствии с «Положением о лицензировании» Лицензия выдается сроком на пять лет и для ее получения необходимо представить в службу лицензирования и органи- зации экспертизы Проматомнадзора 220053, г Минск, ул Казинца, д86, кор 1, тел (017) 277-37-07 следующие документы О заявление установленной формы, О копии учредительных документов свидетельство о государственной регистрации субъекта хозяйствования в исполкоме, устав со штампом государственной регистрации на титульном листе, О заверенная банком копия платежного поручения или аналогичного финансово го документа, подтверждающего внесение платы за получение лицензии, О реквизиты платежного поручения получатель — Государственная налоговая инспекция (республиканский бюджет), расчетный счет - указывается банковский счет по учету доходов республи- канского бюджета, который присвоен налоговой инспекции, где зарегистриро- ван субъект хозяйствования, сумма - 15 минимальных заработных плат для юридических лиц, 2 - для физических лиц,
< 98 > Организация и условия перевозок грузов наименование товара - оплата за лицензию на право (указывается конк- ретный вид деятельности), вид операции - 01; название платежа - 01902 О копия протокола проверки знаний у руководителей предприятия (для субъектов хозяйствования с негосударственной формой собственности) по безопасности ли- цензируемой деятельности; О договорное письмо на имя,начальника экспертной службы Проматомнадзора о проведении независимой экспертизы с гарантией оплаты Все транспортные средства, перевозящие опасные грузы, независимо от их ведом- ственной принадлежности и формы собственности их владельца, должны быть заре- гистрированы в органах Проматомнадзора Для регистрации транспортных средств, перевозящих опасные грузы, владелец этих средств представляет в местный орган Проматомнадзора, осуществляющий госу- дарственный надзор за перевозкой опасных грузов автомобильным транспортом, сле- дующие документы О заявление установленной формы, О технический паспорт транспортного средства (автомобиля, прицепа, полуприцепа), О свидетельство (паспорт) цистерны, емкости, сосуда, контейнера, О свидетельство о допуске транспортного средства к перевозке опасных грузов, О лицензию на право перевозки опасных грузов, О свидетельство о подготовке водителя к перевозке опасных грузов, О свидетельство о подготовке специалиста, ответственного за перевозку опасных грузов, О заверенную копию приказа о допуске водителя к перевозке опасных грузов, О заверенную копию приказа о назначении специалиста, ответственного за пере- возку опасных грузов, О медицинскую справку о прохождении водителем медицинской комиссии, О документы, подтверждающие проведение калибровки цистерн, емкостей, сосу- дов, проверку приборов учета выдачи топлива в органах, имеющих право (ли- цензию) на проведение данных видов работ (только для автоцистерн, перевозя- щих нефтепродукты), О документы, подтверждающие проведение государственного технического осмотра, О документы, подтверждающие наличие средств пожаротушения и др оборудования, О выписку из протокола ежегодной проверки знаний водителем правил дорожно- го движения и безопасной перевозки опасных грузов, О выписку из журнала инструктажа по технике безопасности, О документы, подтверждающие проведение владельцем осмотра н испытания ци- стерн, сосудов, работающих под давлением При необходимости у заявителя дополнительно могут быть затребованы другие документы, подтверждающие готовность владельца транспортных средств к безопас- ной перевозке опасных грузов Решение о регистрации транспортных средств или об отказе в регистрации при- нимается органом Проматомнадзора в пятидневный срок после регистрации посту- пившего заявления Решение об отказе в регистрации сообщается владельцу в пись- менном виде с указанием причин отказа и со ссылкой на соответствующие статьи правил и другие нормативные документы
Международные автомобильные перевозки < 99 > При регистрации транспортного средства документы возвращаются владельцу и, после представления документа об оплате, выдается регистрационная карточка на транспортное средство Регистрационный номер на транспортное средство, перевозящее опасные гру- зы в цистернах, наносится на левой стороне цистерны в виде таблички с окантов- кой черного цвета толщиной 10 мм Размер таблички 200x300 мм, фон белый цифры и буквы черного цвета высотой 50 мм, толщиной 10 мм На табличке долж- ны быть указаны следующие данные регистрационный номер, разрешенное давле- ние, число, месяц и год следующего осмотра и гидравлического испытания Гидравлическое испытание цистерн, емкостей, сосудов проводится один раз в три года Для остальных транспортных средств, перевозящих опасные грузы в таре, упа ковках, навалом, регистрационный номер наносится на левой стороне кузова (ав- томашины, прицепа, полуприцепа), на металлической табличке с окантовкой чер- ного цвета толщиной 10 мм Размер таблички 100x300 мм фон белый, цифры чер- ного цвета высотой 50 мм, толщиной 10 мм Пример для цистерн, для автомашин, емкостей, сосудов прицепов, полуприцепов 000001 1 МПА 12 03 2000 г 000001 Перерегистрация транспортных средств, перевозящих опасные грузы, произво- дится в случае передачи другому владельцу или при существенном изменении основных характеристик Для этого необходимо в месячный срок подать заявле- ние о перерегистрации и представить вышеперечисленные документы Снятие с учета транспортного средства производится в случае прекращения перевозки опасных грузов Для этого необходимо в месячный срок подать заявле ние по месту регистрации с указанием причин снятия с учета Регистрационная карточка транспортного средства возвращается по месту регистрации Отметка о перерегистрации и снятии с учета производится в журнале регист- рации и регистрационной карточке За выдачу регистрационной карточки с владельца транспортного средства взи мается плата в размере 0,25 минимальной заработной платы В случае утраты владельцем транспортного средства регистрационной карточ- ки по его заявлению выдается соответствующий дубликат За выдачу дубликата регистрационной карточки взимается плата в размере 50 процентов ее стоимости Комитет экспертов по перевозке опасных грузов при ООН завершил работы над новой редакцией текста ДОПОГ, который вступил в силу с 01 07 2001 с переход- ным периодом внедрения 18 месяцев С 01 01 2003 будут действовать только новые структурно измененные правила ДОПОГ Главная цель реструктуризации — гармонизация и унификация требований к перевозкам опасных грузов различными видами транспорта а также удобство пользо вания документами В новом ДОПОГе ликвидированы маргинальные номера и прежнее деление предписаний Несколько изменились требования к подготовке
< 1Q0 > Организация и условия перевозок грузов лиц, связанных с автомобильными перевозками опасных грузов, но не являющих- ся водителями. Должны быть обучены требованиям, регулирующим перевозку опасных грузов работники автотранспортных предприятий и грузоотправителей занимающиеся погрузкой или разгрузкой опасных грузов, а также специалисты транспортно-экс- педиторских предприятий. 3.2.3. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов В соответствии с действующими нормативными документами в Республике Бе- ларусь при определении параметров тяжеловесных и крупногабаритных транспорт- ных средств используются следующие термины и значения: О автотранспортное средство - механическое транспортное средство, предназначен- ное для перевозки грузов, пассажиров или оборудования, установленного на нем; О грузовой автомобиль — автотранспортное средство с механическим приводом, предназначенное для перевозки грузов; О тягач - автотранспортное средство с двигателем, предназначенное исключи- тельно или преимущественно для буксировки прицепа или полуприцепа; О прицеп - автотранспортное средство без механического привода, предназна- ченное для перевозки грузов; О полуприцеп — автотранспортное средство без механического привода, предназ- наченное для перевозки грузов и соединяемое с тягачом таким образом, чтобы его часть располагалась непосредственно на тягаче; О автопоезд - комбинация автотранспортных средств, состоящая из грузового автомобиля и прицепа (прицепной автопоезд), тягача и полуприцепа (седель- ный автопоезд); О автобус - автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и их багажа, имеющее более восьми мест для сидения, не считая места водителя; О сочлененный автобус - автобус, состоящий из двух или более шарнирно соеди- ненных друг с другом пассажирских салонов; О максимальная общая масса автотранспортного средства - масса автотранспорт- ного средства с грузом или без груза, не превышающая допустимых параметров, установленных для проезда по автомобильным дорогам Республики Беларусь; О максимальная осевая масса автотранспортного средства — масса, передающая- ся через ось автотранспортного средства на автомобильную дорогу, не превы- шающая допустимых параметров, установленных для проезда по автомобиль- ным дорогам Республики Беларусь; О максимальные габариты автотранспортного средства - наибольшие габариты автотранспортного средства по ширине, высоте и (или) длине, не превышаю- щие допустимые параметры, установленные для проезда по автомобильным дорогам Республики Беларусь; О тяжеловесное и (или) крупногабаритное автотранспортное средство - авто- транспортное средство с грузом или без груза, у которого хотя бы один из весовых или габаритных параметров превышает допустимые параметры, уста- новленные для проезда по автомобильным дорогам Республики Беларусь; О пневматическая подвеска автотранспортного средства - устройство автотранс- портного средства, в котором в качестве амортизирующего элемента использу-
Международные автомобильные перевозки < 101 > ется сжатый воздух, обеспечивающий не менее 75 процентов амортизирующе- го эффекта, О одиночная ось - ось автотранспортного средства, расположенная на расстоянии более 2,5 метра от ближайшей другой оси этого автотранспортного средства О смежные оси - две или более оси автотранспортного средства, расположенные на расстоянии менее 2,5 метра друг от друга, О специальное разрешение - разовое разрешение на проезд автотранспортного средства, максимальные общая и (или) осевая массы или габаритные размеры которого превышают допустимые параметры, установленные для проезда по автомобильным дорогам Республики Беларусь Таблица 11 1 Максимальные общие массы (МО) автотранспор- тных средств, допустимые при проезде этих транспортных средств по автомобильным дорогам Республики Беларусь Тип автотранспортного средства МО (тонн) 1 Грузовой автомобиль двухосный 18(12) трехосный 24(16) трехосный с ведущей осью, имеющей две пары колес, оборудованных пневматической подвеской 25(16,5) четырехосный автомобиль с двумя ведущими осями, каж- дая из которых имеет две пары колес, оборудованных пневматической подвеской 32(23) 2. Прицеп двухосный 18(12) трехосный 24(16) 3. Седельный автопоезд двухосный тягач с двухосным полуприцепом при расстоя- нии между осями полуприцепа от 1,3 метра до 1,8 метрв включительно 36(24) двухосный тягач с двухосным полуприцепом при расстоя- нии между осями полуприцепа свыше 1,8 м 38(28,5) двухосный тягач с трехосным полуприцепом 38(28,5) трехосный тягач с двухосным полуприцепом 38(28,5) трехосный тягач с трехосным полуприцепом 38(28,5) 4 Прицепной автопоезд двухосный грузовой автомобиль с двухосным прицепом 36(24) другие прицепные автопоезда 38(28,5) 5 Автобус двухосный 18 трехосный 24 трехосный сочлененный 28 четырехосный сочлененный 28
< 102 > Организация и условия перевозок грузов Таблица 11 2 Максимальная сумма осевых масс (МСОМ) авто- транспортных средств, допустимые при проезде этих транспор- тных средств по автомобильным дорогам Республики Беларусь Тип осей автотранспортного средства МСОМ (тонн) при двухскат- ных колесах при односкат- ных колесах 1 Одиночная ось 10(6) 9(5,5) 2 Сдвоенные оси прицепов или полуприцепов, ведущие оси грузовых авто- мобилей или автобусов при расстоянии между осями до 1 метра 12(9) 11(8) от 1 метра включительно до 1,3 метра 14,0(10) 13,0(9) от 1,3 метра включительно до 1,8 метра 16(11) 15(10) от 1,8 метра включительно до 2,5 метра 18(12) 17(10,5) от 1,8 метра включительно до 2,5 метра при креплении на пневматической подвеске 19(12,6) 18(10,6) 3 Строенные оси прицепов или полуприцепов при расстоянии между осями до 1 метра 16,5(12) 15(10,8) от 1 метра включительно до 1,3 метра 19,5(13,5) 18,3(12) от 1,3 метра включительно до 1,8 метра 22,5(15) 21(13,5) от 1,8 метра включительно до 2,5 метра 25,5(16,5) 24(15) Таблица 11 3 Осевые массы (ОМ) автотранспортных средств, имеющих на оси четыре и более двухскатных или односкат- ных колеса при расстоянии между ними более 0,7 метра Тип осей автотранспортного средства Максимальная сумма ОМ (тонн) сдвоенных осей строенных осей до 1 метра 20(12) 27(17,5) от 1 метра включительно до 1,3 метра 22(14) 30(18) от 1,3 метра включительно до 1,8 метра 25(16) 34,5(22,5) от 1,8 метра включительно до 2,5 метра 29(18) 39(25,5) Таблица 11 4 Максимальные осевые массы (МОМ) автотранс- портных средств, допустимые при проезде этих транспорт- ных средств по автомобильным дорогам Республики Беларусь Тип осей автотранспортного средства МОМ (тонн) при двухскат- ных колесах при односкат- ных колесах 4 Смежные оси прицепов или полуприцепов с количеством осей более трех при расстоянии между осями до 1 метра 5,5(4) 5(3,6) от 1 метра включительно до 1,3 метра 6,5(4,5) 6,1(4) от 1,3 метра включительно до 1,8 метра 7,5(5) 7(4,5) от 1,8 метра включительно до 2,5 метра 8(5,5) L5(5)
Международные автомобильные перевозки < 103 > Примечание по автомобильной дороге Ml/ЕЗО Брест - Минск - граница Рос- сийской Федерации максимальная сумма осевых масс для автотранспортных средств с полуприцепами, имеющих строенные оси с расстоянием между осями от 1,30 до 1,80 м, - 24 т Примечание для сдвоенных или строенных осей, из которых основная ось (две основные оси) с двухскатными, а дополнительная ось с односкатными колесами мак- симальная сумма осевых масс принимается как для осей с двухскатными колесами с уменьшением осевой массы на 0,5 тонны Примечание основные значения максимальных общих и осевых масс даны в табли- цах 11 1-114 для автомобильных дорог I-III категорий, а также для дорог IV кате- гории, дорожные одежды которых построены или усилены под осевую нагрузку в 10 тонн В скобках приведены основные значения общих и осевых масс для авто- мобильных дорог IV или V категории, построенных под осевую нагрузку в 6 тонн Таблица 11 5 Максимальные габариты (МГ) автотранспорт- ных средств, допустимые при проезде этих транспортных средств по автомобильным дорогам Республики Беларусь Наименование габаритов автотранспортного средства МГ (метров) Длина. грузового автомобиля 12 автобуса 12 прицепа 12 сочлененного автобуса 18 автопоезда 20 Ширина: автотранспортного средства с изотермическим кузовом 2,6 автомобиля КрАЗ 2,63 других автотранспортных средств 2,55 Высота 4 Если длина груза превышает длину автотранспортного средства на 2 метра и более, то это автотранспортное средство относится к категории крупногабаритных Таблица 11 6 Ставки платы за превышение максимальной массы на одиночную, сдвоенную и строенную оси Превышение максимальной массы (процентов) Ставки ($ США) До 5 включительно 0,1 От 5 до 10 включительно 0,3 От 10 до 15 включительно 0,4 От 15 до 20 включительно 0,5 От 20 до 30 включительно 0,7 От 30 до 40 включительно 0,9 Свыше 40 1,8
< 104 > Организация и условия перевозок грузов Ставки платы за проезд тяжеловесных и крупногабаритных автотранспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования Республики Беларусь введе ны постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 05 11 99 № 1737 с 1 01 2000 Ставки платы за превышение максимальной общей массы автотранспортного средства устанавливаются в размере 0,03 доллара США за каждую полную тонну превышения на километр расстояния и 0,01 доллара США за каждую неполную тонну превышения на километр расстояния Таблица 11 7 Ставки платы за превышение максимальной массы на каждую смежную ось прицепов или полуприцепов при количестве осей более трех Превышение максимальной массы (процентов) Ставки ($ США) До 5 включительно 0,06 От 5 до 10 включительно 0,10 От 10 до 15 включительно 0,14 От 15 до 20 включительно 0,17 От 20 до 30 включительно 0,28 От 30 до 40 включительно 0,46 Свыше 40 0,90 Если отдельные части автопоезда превышают установленную максимальную мае су автотранспортного средства (пункты 1 и 2 таблицы 111) то плата рассчитывает ся исходя из превышения максимальной массы каждой части автопоезда а также его массы в целом, если она превышает максимальную массу установленную для при цепного автопоезда (пункт 4 таблицы 11 1) Таблица 11 8 Ставки платы за превышение допустимых максимальных габаритов автотранспортных средств Параметры автотранспортного средства (метров) Ставки ($ США) Высота свыше 4 метров до 4,5 метра включительно 0,05 от 4,5 метра до 5 метров включительно 0,10 свыше 5 метров 0,20 Ширина свыше 2,55 метра до 3 метров включительно 0,05 от 3 метров до 3,75 метра включительно 0,10 свыше 3,75 метрв 0,25 Длина за каждый полный метр превышения допустимой длины до 4 метров включительно 0,04 от 4 метров до 8 метров включительно 0,05 свыше 8 метров 0,06 за каждый неполный метр превышения допустимой длины 0,02
Международные автомобильные перевозки < 105 > Плата за проезд тяжеловесных и крупногабаритных автотранспортных средств при нарушении установленного порядка проезда по автомобильным дорогам Республики Беларусь При нарушении установленного маршрута движения и (или) следовании без специального разрешения размер платы увеличивается- О на 10 процентов - при превышении до 10 процентов включительно максимальной общей массы и (или) максимальных осевых масс автотранспортного средства, О на 100 процентов - при превышении от 10 до 40 процентов включительно макси- мальной общей массы и (или) максимальных осевых масс, а также максимальных габаритов; О на 200 процентов - при превышении свыше 40 процентов максимальной общей массы и (или) максимальных осевых масс Методика расчета платы за проезд тяжеловесных и крупногабаритных ав- тотранспортных средств Плата за проезд тяжеловесного и (или) крупногабаритного автотранспортного средства взимается в зависимости от превышения его общей массы, осевых масс, габаритных размеров, расстояния перевозки по автомобильным дорогам Республи- ки Беларусь и рассчитывается по следующей формуле П=(Ст ДМ + Стн + Е Cj) S + (Сш + Св + Сд + Сдн) S, । где О П — плата за проезд автотранспортного средства, О Ст - ставка платы за превышение максимальной массы автотранспортного средства на 1 полную тонну; О ДМ - превышение максимальной массы автотранспортного средства, О Стн - ставка платы за превышение максимальной массы автотранспортного средства на одну неполную тонну; О к - количество осей у автотранспортного средства, О Cj - ставка платы за превышение максимальной массы одиночной, сдвоенной или строенной оси, а также при наличии у автотранспортного средства более трех смежных осей, OS- протяженность маршрута, О Сш, Св, Сд, Сдн - ставки платы за проезд автотранспортного средства при превышении соответственно его допустимых ширины, высоты, длины (полного и неполного метра) Действующими нормативными документами Республики Беларусь установлено, что движение по автомобильным дорогам общего пользования тяжеловесных и круп- ногабаритных транспортных средств разрешается только при перевозке неделимых грузов при наличии специального разрешения, выданного РУП «Белдорцентр» 220036, Минск, пер Домашевский-11 Телефон (017) 256-67-78, 256-48-73 Факс (017) 256-96-50
< 100 > Организация и условия перевозок грузов Термины и понятия Конвенция КДПГ Международная товарно-транспортная накладная CMR Счет-фактура (invoice) Сертификат качества Ветеринарный сертификат Карантинный сертификат Сертификат происхождения Акт загрузки ав- томобиля Рефрижераторы Европейские соглашения ДОПОГ Вопросы для самоконтроля 1 Каким документом подтверждается договор перевозки’ 2 Какие графы накладной заполняет грузоотправитель’ 3 Какие графы накладной заполняет перевозчик’ 4 Правильность каких записей в накладной обязан проверить перевозчик’ 5 За какой ущерб несет ответственность перед перевозчиком отправитель’ 6 За какой ущерб, причиненный грузу, несет ответственность перевозчик’ 7 Как определяется предел размера возмещения ущерба перевозчиком’ 8 Каким пределом определяется размер ущерба, причиненного в случае просрочки доставки груза’ 9 Что обозначает изображение конверта в графе 13 CMR’ 10 Что полагается сделать перевозчику в случае объявления стоимости груза (пункт 13), превышающей предел ответственности’ И В каких случаях вносятся в пункт 18 оговорки перевозчика’ 12 Дайте перечень оговорок, которые может вписать водитель в пункт 18’ 13 Какие особые условия могут быть оговорены в пункте 20’ 14 В каких случаях необходимо обязательно вписать в пункт 18 оговорку «Прове- рить невозможно - погрузка выполнена отправителем»’ 15 В каких случаях обязательно вписывается оговорка «груз не защищен от погод- ных условий, перевозится в таком состоянии под ответственность отправителя»’ 16 Какие особенности перевозки скоропортящихся грузов’ 17 Приведите температурные требования при перевозке скоропортящихся грузов (мясо, рыба, масло) 18 Назовите классы опасных грузов 19 Какие дополнительные документы должен иметь перевозчик при перевозке опас- ных грузов’ 20 Какие требования предъявляются к транспортным средствам, перевозящим опас- ные грузы’ 21 Как расшифровать идентификационный номер вида опасности’ 22 Что запрещается водителю при управлении транспортным средством, перево- зящим опасные грузы’ 23 Каким дополнительным оборудованием должен быть оснащен автомобиль, пе- ревозящий опасные грузы’ 24 Что входит в защитный комплект спецодежды’ 25 Какие ограничения по общей массе автомобиля и осевым нагрузкам установлены в Республике Беларусь’