Японские  боги и  мифы
Содержание
Корни  религии
Мифы  о  создании  мира
Боги  и  богини
Великие  легенды
Текст
                    ДРЕВНИЕ  КУЛЬТУРЫ
 ЯПОНСКИЕ  БОГИ
И  МИФЫ


Японские боги и МИФЫ
Японские боги и МИФЫ АРТ-РОДНИК
A QUANTUM BOOK УДК 930.9 ББК 63.3(0)3 Д 73 Copyrihgt © 1998 Quantum Books Ltd Разработка, дизайн и производство: Quantum Books Ltd 6 Blundell Street London N7 9BH Все права зарезервированы. Данная книга охраняется законом об авторском праве. Ни одна ее часть не может быть воспроизведена, заложена в активированную базу данных или продублирована для пересылки без получения предварительного письменного разрешения от издателя. Перевод с английского В.Ю.Захарова Главный редактор Т.И.Хлебнова Редактор Т. В.Кантор Художественный редактор Н.Г.Дреничева Компьютерная верстка В.П.Ермаковой Корректор Ю.П.Баклакова © APT-РОДНИ К, издание на русском языке, 2003 125319, Москва, ул. Красноармейская, 25 Т/факс: 151-2956, 151-4521 125319, Москва, а/я 42 info@artrodnik.ru ISBN 5-88896-128-0 Отпечатано в Сингапуре
Содержание Корни религии 6 Мифы о создании мира 17 Боги и богини 33 Великие легенды 49
Корни религии
Корни религии Традиционная религия синто, в отличие от государственного синтоизма, насчитывает двухтысячелетнюю историю. Это древнейшая религия страны, глубоко интегрированная в ее культуру. Как единая нация с единым языком японский этнос возник в III в. до н.э. после долгого периода расового и культурного разнообразия. Политическое же объединение Японии было осуществлено в VI в., когда клан Ямато подчинил себе другие племена, отправив их богов и предков в темные закоулки японской мифологии. У каждого клана были свои обожествленные предки, но с завоеванием в VI в. кланом Ямато доминирующих позиций именно их предки получили статус общенациональ¬ ных богов. Церемония восхождения на трон им¬ ператора Акихито в 1989 г. проходила в со¬ ответствии с традицией синто, поскольку император считается главой японской национальной религии. Однако ряд оппо¬ зиционных партий выступили против ис¬ пользования обрядов синто и в церемонии похорон императора Хирохито, и в коро¬ нации его преемника. Синтоизм получил государственный статус около 150 лет на¬ зад для объединения Японии после долгого периода феодальных междоусобиц. В 1947 г. это было отменено, так как мифы о бо¬ жественном происхождении императора и особой миссии японцев оказались ском- слева: Голова древней японской погребальной фигурки ханива, VI в. справа: Святилище в Идзумо, старейший синтоистский храм в Японии. Считается, что все божества ежегодно собираются здесь в октябре, поэтому в других местах страны октябрь называют «месяцем без богов». 7
Корни религии вверху: Столетиями рис был основной зерновой культурой Японии. Его сеют в сезон дождей. справа: Современная трудовая этика в Японии служит укреплению коллекти¬ визма и корпоративности, как это провозглашается в синтоизме. на с.9: Образец каллиграфии периода Хэйан (VIII—XII вв.). На развитие этого искусства в Японии сильное влияние оказал дзэн-буддизм. прометированы милитаристами в период агрессии против соседних стран. Тем не ме¬ нее подлинная японская мифология берет начало именно в синто, чьи основы изло¬ жены в книге «Кодзики» («Записи о делах древности», 712г.). Рождение нации Рождение японской нации совпало с на¬ чалом возделывания риса, которое затем составляло основу жизни японцев на про¬ тяжении многих столетий. Синто включа¬ ло различные ритуалы и молитвы с прось¬ бой о богатом урожае, что способствовало объединению крестьянских общин. Люди рассматривались прежде всего как члены общины. Возможно, этим объясняется то, что, несмотря на мощное влияние буддиз¬ ма, синто сохраняется до сих пор. Ведь до начала Второй мировой войны более семи¬ десяти процентов японцев работало в сель¬ ском хозяйстве. Рожденная в Японии Первобытные жители Японии были ани¬ мистами, т. е. поклонялись силам природы. В IV в. на ее территории появились народы, пересекшие Корейский пролив. Они при¬ везли с собой верования, что мир населен добрыми и злыми духами, подвластными племенным шаманам. Переселенцы оттес¬ нили племена айну на север Японии, раз¬ громили южные народы, постепенно асси¬ милировали местное население и приняли его первобытные верования в свою собст¬ венную культуру. К VI в. население Японии 8
Корни религии 9
Корни религии 10
Корни религии состояло из отдельных групп племен, кото¬ рые в основном следовали одним религи¬ озным верованиям, известным как синто, или «путь богов». Этика синто Физически тяжелый сельский труд регла¬ ментирован сменяющими друг друга вре¬ менами года. В сельской местности взаимо¬ связь народных верований с циклическим характером полевых работ существует в Япо¬ нии до сих пор. В древности явления при¬ роды не рассматривались как эстетические категории, но жизнь строилась по прави¬ лам времен года. Неудивительно, что общие представления о добродетели в синтоизме связаны с достижениями или неудачами в сельском труде. Основополагающими в син¬ тоизме являются идеи чистоты (нравствен¬ ности) и нечистоты (безнравственности). «Кегаре» (по-японски «нечистота») проис¬ ходит от «ке» - волшебная способность уве¬ личивать предметы и «гаре» - недостаток. Все вместе означает «отсутствие способ¬ ности расти» (и это прежде всего касается риса), таким образом нечистота ассоцииру¬ ется с невозможностью роста. Письменные памятники Появление письменности в Японии, воз¬ можно, связано с прибытием буддистских миссионеров, посланных правителем Ко¬ реи в 552 г. Японцы восприняли древнюю китайскую систему письма. К первым японским текстам, записанным с помощью китайских иероглифов, относится свод религиозных мифов и исторических пре¬ даний синто «Кодзики». В нем, безуслов¬ но, чувствуется влияние китайского и ин¬ дийского буддизма, но трудно определить, насколько оно было сильным, так как пись¬ менных источников о более ранней рели¬ на с. Ю: Современный праздник самурая. В древности воины-самураи жили по строгим морально-этическим нормам бусидо («путь воина»). слева: Статуя Будды в храме Тодайдзи в Наре. По указу императора Сёму этот храм был построен в 743- 752 гг. и явля¬ ется одним из самых крупных деревянных сооружений в мире. Статуя Будды высотой 16,3 м — самая большая в мире бронзовая скульптура. справа: Кэндо («путь меча») — искусство фехтования бамбуковыми мечами. Этот вид спорта возник как продолжение традиций самураев, тренировавшихся на бамбуковых палках. гиозной практике синто не существует. «Кодзики» состоит из трех частей. В пер¬ вой рассказывается о жизни богов, во вто¬ рой - о взаимоотношениях между челове¬ ком и богами, в третьей - о жизни чело¬ века без богов, а также о происхождении императорского клана и главных семейств Японии. «Кодзики» считается священной книгой синтоизма, многие из приведенных в ней мифов включают основные понятия о чистоте и нечистоте. Самым популярным героем «Кодзики» является Яматотакеру, история о котором находится во втором свитке. Влияние буддизма Буддизм проник в Японию из Кореи в се¬ редине VI в. Первый и один из наиболее глубоких текстов о буддизме «Гизо» по¬ явился в VII в. и был написан членом им¬ ператорской семьи Сётоку Тайси. Из ми- 77
Корни религии вверху «Золотой павильон» Кинкакудзи. Точная копия здания XIVв., уничтожен¬ ного огнем в 1950-м и восстановленного в 1955 г. фов «Кодзики» становится ясным, что син¬ то - культ без какой-либо систематичес¬ кой структуры или доктрины, в нем покло¬ няются духам, живущим в каждой из вещей. Допускается идея жизни после смерти, од¬ нако раннее синто не содержало моральной проповеди и положения о вознаграждении или наказании после смерти. Понятие «синто» вошло в употребление в Японии с появлением буддизма, когда ста ло необ¬ ходимым различать две религозные сис¬ темы. «Синто С ДВУМЯ ЛИЦАМИ» На пути распространения буддизма, конеч¬ но, существовали серьезные препятствия, но к середине VIII в. две религии уже бы¬ ли взаимосвязаны. Кобо Тайси (774-834) 12
Корни религии содействовал появлению учения рёбу или «синто с двумя лицами», которое позволи¬ ло найти компромисс между двумя рели¬ гиями. В буддийских храмах размещались синтоистские алтари, а синтоистские бо¬ жества почитались как буддийские стражи. Буддийские монахи проводили богослуже¬ ния в синтоистских святилищах (за исклю¬ чением комплексов в Идзумо и Исэ, где на¬ ходятся алтари Аматэрасу). Это мирное со¬ существование продолжалось до начала ре¬ ставрации Мэйдзи в 1868 г. Период Камакура (XII—XIV вв.) стал временем расцвета японского рыцарства, когда сёгуны использовали в качестве те¬ лохранителей самураев. Дзэн-буддизм В учении дзэн-буддизма, который был зане¬ сен в Японию одновременно с дзёдо (одно из буддийских учений. - Примеч. перев.), самураи нашли иной путь к сердцу буддиз¬ ма. Прямота учения дзэн, «духовного куль¬ та стали», была привлекательна для воинов, не имевших ни времени, ни склонности к долгим занятиям и изучению абстрактных категорий для достижения просветления. Дзэн-диалоги Цель учения дзэн состоит в постижении ис¬ тины не интеллектом, а интуицией. Оно отрицает значение слов для передачи ре¬ альности. Дзэн преподается с помощью се¬ рии коротких диалогов между учителем и учеником, что послужило еще одной при¬ чиной, привлекавшей воинов. Дзэн-философия Когда Ёсю спросили об основополагающем принципе буддизма, он ответил: - Кипарис во дворе прямо перед вами. - Вы говорите о реальном символе? - спросил ученик. - Нет, я не говорю о реальном символе. - Тогда, - снова спросил монах, - ка¬ ков же основной принцип буддизма? - Кипарис во дворе прямо перед вами, - ответил Ёсю. Дзэн превозносит прежде всего уникаль¬ ность человека и природы, вот почему это внизу: Фрагмент свитка «Пейзажи че¬ тырех времен года», исполненного черной тушью художником Сэссю в 1486 г. 13
Корни религии вверху: Фрагмент свитка Сэссю «Пейзажи четырех времен года». Как и китайское искусство, японская живопись отличается созерцательностью. справа: Японская чайная церемо¬ ния - древняя официальная тра¬ диция гостеприимства. Чаепитие рассматривается как «наслаж¬ дение прекрасным среди скучных событий повседневной жизни». течение стало основной школой буддиз¬ ма в Японии. Мифы из «Кодзики» свиде¬ тельствуют, что глубокое уважение к миру природы и знание его являются сильной стороной в японской традиции. Здесь нет никакого антагонизма между дзэн и синто, напротив, эти различные религии допол¬ няют друг друга. После того как учение дзэн было воспринято столь многочисленным сословием самураев, оно стало проникать во все аспекты жизни японцев. Невозможно говорить о японской куль¬ туре, не упомянув о дзэн-буддизме, кото¬ рый по-прежнему наполняет все сферы творческой деятельности: архитектуру (чайные домики), поэзию (хокку), спорт (стрельба излука и фехтование), живопись (письмо кистью), садово-парковое искус¬ ство (сады камней), театр (Но), керамику и даже еду. Архитектура синто Архитектура синто придала конкретную форму идее чистоты, изложенной в мифах «Кодзики», а ее простота и функциональ¬ ность соответствуют законам дзэн. Главное святилище синтоизма в Исэ расположено в глубине леса на берегу реки с кристально¬ чистой водой. Оно занимает значительную площадь. Здания в форме рисового амба¬ ра построены из некрашеных бревен на фундаментах из белой гальки. Ясные пря¬ мые линии контрастируют с изогнутыми крышами. Все храмы вместе с их убранст¬ вом через каждые 20 лет возводятся зано¬ во, таким образом обеспечивается переда¬ ча необходимых навыков из поколения в поколение. Эта традиция восходит к глу¬ бокой древности. После очередной пере¬ стройки бревна храмов кажутся золотыми на фоне темного леса. Святилище в Исэ стало образцом для позднего японского зодчества. Так, много общего с ним имеет загородная императорская резиденция Ка- цура близ Киото, построенная в XVII в. Спроектированная Кобори Энею резиден¬ ция - своего рода эталон японского стиля, отличающегося простотой и функциональ¬ ностью, органическим родством с природ¬ ными формами. 14
Корни религии 15
Корни религии вверху: Горячие щелочные источники близ Кюсю - первый район Японии, подверг¬ шийся нападению монгольских орд Хубилая в XIII в. Религия и искусство Как и религия, японское искусство испы¬ тало значительное влияние буддизма и ки¬ тайской культуры. Стержневой линией для буддийского и синтоистского мышления всегда была медитация, а пейзажи, нарисованные на шелке или пергаментных свитках, в пери¬ од раннего средневековья высоко цени¬ лись как средство, способствующее этому процессу. Высокая художественная активность в пе¬ риоды Камакура и Муромати (1185-1568) позволила наиболее полно выразить в ис¬ кусстве дух учения дзэн. Но способы и фор- мы, использовавшиеся при этом, воз¬ вращают к древности, с такой любовью описанной в «Кодзики»: скульптуры рас¬ серженных буддийских богов напоминают образ Яматотакеру, а элегантные костюмы театра Но - растения гор и полей, где оби¬ тали мифические божества синто. 16
Мифы О СОЗДАНИИ МИРА
Мифы о создании мира Первая часть «Кодзики» посвящена теме создания мира. Космо¬ гония «Кодзики» строится на идее постепенной эволюции Все¬ ленной. Все создается из хаоса не путем чьей-то воли, а самопроиз¬ вольным установлением первоначального порядка. Японский миф о создании мира многое заимствует из китайской и индийской тра¬ диции, но при этом ясно видно, что это миф островной нации. Осо¬ бая простота и непоследовательность изложения мифов в «Кодзи¬ ки» отражают характер древнего японского религиозного мышления. Этому же способствует и тщательно организованное составителями сочетание прозы и поэзии. В мифах не следует искать рациональных объяснений, к их чтению надо подходить с доверием и воображением. нас. 17: Сад возле храма Тофукудзи в Киото. Рождение Японии Вначале не было ничего, кроме бесформен¬ ного яйца, наполненного бурлящими га¬ зами. Постепенно светлая субстанция обра¬ зовала небеса, а более темная и плотная - землю. Тогда три бога создали сами себя и скрылись в небесах. Массы суши плавали на поверхности земли до тех пор, пока не появилось нечто между небом и землей. Оно было похоже на первый побег трост¬ ника или бамбука, из него родились еще два бога, которые также скрылись в небе. Подобным же образом родились еще семь богов, последними была божественная па¬ ра Идзанаги и Идзанами. Идзанаги и Идзанами Старшие небесные божества поручили Ид¬ занаги и Идзанами «превратитьжидкую зем¬ лю в твердь», иначе говоря, образовать Японские острова. Стоя рядом на Небесном плавучем мосту, они стали погружать в рас- сл ева: Пейзаж Мару яма Окио (1733— 1795) «Водопад», возможно, написан по заказу настоятеля монастыря, поскольку вид падающей воды способствует медитации. стилаюшееся под ними море драгоценное копье и вращать его. Когда боги вынули ко¬ пье, капли, стекавшие с его острия обрат¬ но в море, сгустились в крупицы и образо¬ вали остров Оногородзима. Спустившись на него с небес, Идзанаги и Идзанами решили обосноваться на Земле и воткнули в нее ко¬ пье, которое стало Небесным столпом. Создание суши Идзанаги попросил Идзанами дать рожде¬ ние другим островам. Для этого они соверши¬ ли брачный обряд: разошлись от Небесного столпа в разные стороны, а когда возвра¬ тились, Идзанами сказала: «Как мило! Я встретила прекрасного мужчину». Затем они предались любви. Однако вместо ос¬ трова Идзанами родила нечто бесформен¬ ное, похожее на пиявку. Обеспокоенные не¬ удачей, супруги обратились за советом к высшим богам и узнали, что причина кро¬ ется в неправильном исполнении обряда: женщине неуместно первой вступать в бе¬ седу. Боги повторили обряд, нотеперьпер- вым говорил Идзанаги. После возвращения на землю Идзана¬ ги и Идзанами сделали еще одну попытку 18
Мифы о создании мира родить детей, на сей раз успешную. Идзанами родила Японские острова, а затем заселив¬ ших их богов-духов. Это были боги ветра, деревьев, рек, ущелий, гор и многие другие. Последним появился бог огня, чье рожде¬ ние обожгло лоно Идзанами и она умерла. Но, несмотря на это, боги еще продолжали рождаться из ее рвоты, мочи и испражне¬ ний. От горя Идзанаги разрубил голову бога огня, и из капель его крови, упавших на землю, появились новые божества. Небесный столп Существовали различные интерпретации ритуала обхода вокруг Небесного столпа. Ученые XVIII— начала XIX в. рассматри¬ вали его в качестве фаллического симво¬ ла. Столп весьма похож на европейское майское дерево, полное скрытых жизнен¬ ных сил, и связан с древним японским по¬ верьем, что хороводы вокруг высоких де¬ ревьев могут вызвать божеств, живущих на небесах или высоко в горах. Мифы «Кодзики» До того как ученый XVIII в. Мотори Но- ригана раскрыл значение «Кодзики», бо¬ лее важной считалась книга «Нихон сёки» справа: Сосна часто встречается в япон¬ ской живописи. Ее иголки не осыпаются и даже не меняют цвет в течение года, поэтому она символизирует так почи¬ таемое в Японии долголетие. Фрагмент бумажной ширмы, расписанной тушью Хасэгава Тохаку (1539—1616). на с. 20-21: Бумажная ширма «Волны у берегов Маиусима», расписанная тушью Таварая Сотацу (1576—1643) в период Эдо - эпоху расцвета японского искусства. 19 v '
Мифы о создании мира 20
Мифы о создании мира 21
Мифы о создании мира вверху: Зал святилища Касугатайся в Наре. Здесь исполняются ритуальные танцы кагура в честь богини солнца Аматэрасу. («Анналы Японии»), появившаяся в 720 г. Во многом она доступнее, чем «Кодзики», поскольку как историческое сочинение иначе излагает материал. «Кодзики» же, приглашая читателей познакомиться с ми¬ фами, не особенно заботится о последова¬ тельности и логичности расположения включенных в нее сказаний. «Кодзики» - книга, способствовавшая усилению власти императора. Три ее час¬ ти образуют единое целое. Во-первых, со¬ здание Идзанаги и Идзанами Японских ос¬ тровов наряду с силами жизни и плодоро¬ дия, а затем появление понятий «загряз¬ нение» и «очищение». Во-вторых, победа верховной богини солнца Аматэрасу, от ко¬ торой ведет свою родословную император¬ ская династия. В-третьих, обряды и пес¬ ни, необходимые для того, чтобы вызывать духов, ками. 22
Мифы о создании мира В период создания «Кодзики», влияние Китая становится повсеместным, особен¬ но в правовой системе, искусстве и лите¬ ратуре. С VI в. в стране распространяется завезенный из Китая и Кореи буддизм. До¬ вольно быстро он становится основной ре¬ лигией в среде японской аристократии. В том, чтобы предотвратить преобладание иностранного влияния, исключительно важную роль сыграла «Кодзики». Книга от¬ ражала образ жизни японцев, наполнен¬ ный ощущением единения человека с при¬ родой и богами, а также объединения лю¬ дей между собой в процессе общих риту¬ альных брядов. Используя ясные образы прошлого, она призывала к очищению и преодолению кризиса национального са¬ мосознания, подобного тому, который Япония переживает сегодня. Значение «чистоты» (или «силы роста») усилено в книге сказанием о герое Ямато- такеру (см. с. 50). Противоположная идея внизу: Императорский дворец в Токио, резиденция императоров Японии и одно из немногих старинных зданий в городе. 23
Мифы о создании мира справа: Современное изображение Лматэрасу. Богиня солнца, обманутая богами, выходит из пещеры. кегаре» (или «загрязнение») иллюстриру¬ ется историей смерти Идзанами. Очаг Ёми Дав рождение многочисленным островам, а также водопадам, горам, деревьям, тра¬ вам, ветру и так далее, Идзанами сконча¬ лась от жестокой лихорадки и удалилась в царство мертвых - ёми-но куми. Идзана- ги последовал за ней, но было поздно: его жена уже отведала пищи, приготовленной на очаге страны смерти, и не могла вернуть¬ ся в мир живых. Идзанами попросила су¬ пруга терпеливо ждать, пока она догово¬ рится с богами о своем возвращении. Но тот не смог ждать: в беспокойстве и волнении он вошел в зал. То, что он уви¬ дел, было ужасным: «В теле Идзанами ко¬ пошилось множество червей. На месте ее головы был бог великого грома, груди - бог огненного грома, живота - бог черного гро¬ ма, лона - бог трескучего грома, правой ру¬ ки - бог земного грома, левой ноги - бог гремящего грома, правой ноги - бог зати¬ хающего грома. Всего было восемь богов- громовержцев». Загробная жизнь Из приведенного рассказа о стране мертвых можно сделать вывод, что в представления древних японцев о смерти и загробном мире не входило понятие Страшного суда. Страна мертвых ёми-но купи - скорее царство безнравственности и нечистоты, нежели ужаса и наказания. Отведав пищи с очага подземной страны, Идзанами уже не могла вернуться к живым - по мнению 24
Мифы о создании мира Норинага, это связано с тем, что пища, приготовленная на очаге страны ёми, была нечистой. Самая простая интерпретация этого состоит в том, что Идзанами, съев пи¬ щу этой страны, превратилась в ее жите¬ ля. Мысль о том, что можно не вернуться домой, отведав пишу в загробном царстве или даже в иной стране, достаточно рас¬ пространена в мировой мифологии. В последней части мифа об Идзанами и Идзанаги вводится положение о смерт¬ ности человечества. Приведенный далее эпизод о волшебном свойстве персиков, - свидетельство китайского влияния. В Ки¬ тае персики и персиковое дерево с древних времен применяли для отпугивания демо¬ нов и злых духов. Персик часто выступал и как символ долголетия. Смерть приходит в мир Придя в ужас от вида Идзанами, Идзанаги бросился прочь. Обиженная поведением мужа, Идзанами послала в погоню фурий подземного мира, но Идзанаги удалось ускользнуть от них. Достигнув границы между страной живых и царством мертвых, он с помощью волшебных персиков зас¬ тавляет адское племя обратиться в бегство. После этого Идзанаги сказал персикам: «Когда кто-то из смертного рода чело¬ веческого окажется болен или будет страдать от боли, спасите его, как вы спасли меня». Преследование Идзанаги Наконец, Идзанами сама пустилась в по¬ гоню, но Идзанаги закрыл огромным валу¬ ном проход из царства мертвых в страну живых. Боги оказались по разные стороны этого камня. Идзанами сказала: «О, мой любимый супруг, если ты покинешь меня, я каждый день буду предавать смерти тысячу человек в твоей стране». Идзанаги ответил: «О, моя любимая супруга, если ты сделаешь это, я буду ежедневно возводить тысячу пятьсот домиков для рожениц» - именно такое число детей будет рождать¬ ся каждый день. Тогда Идзанами сказала, что муж должен смириться с ее смертью. Идзанаги обещал, что больше никогда не вернется к ней, и они объявили о растор¬ жении брака. Дети Идзанами и Идзанаги Таким образом, брак Идзанами и Идзанаги создал мир природы, а его расторжение стало рубежом, обозначившим смертность человеческого рода. По возвращении в мир живых Идзанаги провел обряд очищения от следов пребывания в царстве мертвых. Создание богов Он прибыл на равнину к устью реки и, что¬ бы совершить омовение, стал снимать с се¬ бя одежды. По мере того как предметы одежды падали на землю, из них рождались божества. Как только Идзанаги вошел в во¬ ду для омовения, появилось еще несколь¬ ко богов. Наконец, самые главные боги японского пантеона родились, когда он умывал лицо. Из капель воды, омывших ле¬ вый глаз Идзанаги, возникла богиня солн¬ ца Аматэрасу; из воды, омывшей его пра¬ вый глаз, - бог ночи и луны Цикуёми; а из воды, омывшей нос Идзанаги, - бог вет¬ ра и водных просторов Сусаноо. Идзанаги решил поделить мир между ними. Аматэрасу получила в управление не¬ бо, Цикуёми - царство ночи, Сусаноо - моря. Сусаноо захотел удалиться в царст¬ во мертвых вместе со скончавшейся мате¬ рью, но Идзанаги запретил ему это и из¬ гнал из мира живых на небеса. 25
Мифы о создании мира вверху: Ежегодный праздник Дзидай в Киото. Участники одеты в костюмы VIII—XIX вв., когда Киото был столицей Японии. Религиозный символизм Акт очищения Идзанаги (мизоги) свиде¬ тельствует о том-, какой жизненной силой обладает этот обряд. Как при возделывании риса люди и земля приходят к истощению, а затем оживляются водой и отдыхом, так и Идзанаги обретает силу и бодрость, ког¬ да снимает свои одеяния и погружается в воду. Вода и сегодня - могущественный символ во многих моментах повседневной жизни японцев. Например, вы можете об¬ наружить в токийском ресторане, что стол накрыт влажной скатертью. Это не связа¬ но с гигиеной, а является своеобразным ак¬ том очищения перед трапезой. Ничто силь¬ нее не напомнит японцу ощущения чис¬ 26
Мифы о создании мира тоты, чем вид горного водопада, желательно с небольшим святилищем у его подножия. Миф об Аматэрасу, прячущей Солнце Из всех мифов, посвященных Аматэрасу, наиболее известно сказание о ее затворни¬ честве. Будучи самой красивой из детей Ид- занаги и Идзанами, Аматэрасу взобралась по столпу, соединяющему землю и небо, чтобы управлять небесами. Перед изгна¬ нием ее брат Сусаноо объявил, что хотел бы проститься с сестрой. Он завидовал ее красоте и главенствующему положению, поэтому Аматэрасу настороженно отнес¬ лась к намерениям брата и перед встречей вооружилась луком и стрелами. Однако Сусаноо очаровал ее и предло¬ жил в качестве знака взаимного доверия вместе произвести на свет детей. Аматэра¬ су согласилась и попросила брата подарить ей меч. Она раскусила меч на три части и, разгрызая их во рту, своим дыханием со¬ здала трех богинь. Обман Сусаноо В свою очередь, Сусаноо попросил у Ама¬ тэрасу пять ожерелий, которые он разгрыз и произвел на свет пять богов. Сразу же воз¬ ник спор о попечительстве над ними. Ама¬ тэрасу считала их своими детьми, посколь¬ ку они были произведены из ее украшений. Сусаноо же, вообразив, что ему удалось об¬ мануть богиню солнца, радуясь рождению детей, разрушил межи и каналы на рисо- справа: Белый гравий и камни, аккуратно уложенные в саду XVв. монастыря Рёандзи, — прекрасный пример эстетики дзэн, контрастирующей с кровавым хаосом ранних легенд синто. 27
Мифы о создании мира вых полях Аматэрасу и осквернил испраж¬ нениями храм, где отмечались праздники урожая. Столь вызывающее поведение по¬ родило семена вражды между ним и сестрой. Исчезновение солнца Однажды, когда Аматэрасу делала одежды для богов, Сусаноо подбросил в ткацкую мастерскую шкуру, содранную с живой ло¬ шади, и так напугал одну их ткачих, что та проколола палец и умерла. Огорченная и разгневанная Аматэрасу спряталась в гроте, закрыв выход из него огромным валуном. Без богини солнца мир погрузился в тем¬ ноту и хаос. Рисовые поля оставались невспахан¬ ными, боги стали совершать ошибки. Тог¬ да собрались 800 богов, чтобы обсудить, как выманить Аматэрасу из пещеры. «Мысле¬ творящий» бог Омоиканэ предложил сде¬ лать так, чтобы Аматэрасу охватило любо¬ пытство к жизни вне темного грота. Боги украсили дерево подаяниями и драгоцен¬ ностями, зажгли огни, устроили пляски под барабаны. Они поставили перед гротом волшебное зеркало, собрали перед ним пе¬ тухов и убедили богиню вечерней зари Амэ- но удзумэ станцевать на перевернутом чане. Увлеченная танцем, она начала распускать завязки своей одежды, чем вызвала громо¬ вой хохот богов. Как все и надеялись, Аматэрасу реши¬ ла посмотреть, что происходит. Боги ска¬ зали, что нашли ей замену и празднуют это событие. Выглянув из грота, Аматэрасу уви¬ дела свое отражение в волшебном зерка¬ ле. В этот момент «бог-муж силач» Амэ- справа: Ксилография художника XVIII в. Хокусая из серии «36 видов горы Фудзи». Одним из первых в Японии Хокусай но тадзикава за руку вытащил ее из грота, а другие боги закрыли ей обратный путь. Жизнь природы восстановилась, отныне день и ночь регулярно сменяли друг дру¬ га. Зеркало вручили первому мифическо¬ му императору Японии как доказательст¬ во его божественного происхождения. 800 божеств наказали Сусаноо: лиши¬ ли его бороды и усов, вырвали ногти с паль¬ цев рук и ног и изгнали с небес. Земля восходящего солнца Считается, что Япония была создана волей богини Аматэрасу. А эмблема на японском флаге - знак гордости японцев таким про¬ исхождением. По-прежнему весьма почи¬ тается святилище Аматэрасу в Исэ, и каж¬ дый Новый год тысячи людей собираются там, чтобы увидеть встающее над горами солнце. Возвращение Аматэрасу в мир от¬ мечается в священном гроте, где небольшое круглое зеркало символизирует притяга¬ тельность бронзового отражения из древ¬ ней легенды. Во всей Азии зеркало является символом солнца. Родословная императора Аматэрасу считается прародительницей японских императоров, а зеркало ята кагами является одним из символов власти японского императора. Выходящую из грота богиню обычно изображают с мечом, который она вместе с зеркалом и подвес¬ ками передала своему внуку, принцу Ни- ниги, в качестве символов императорской власти. Аматэрасу занимает главное место в сонме синтоистских богов, а почтение, использовал приемы европейского искус¬ ства в изображении пейзажей и сюжетов из повседневной жизни. 28
Мифы о создании мира 29
Мифы о создании мира вверху: Пьеса о жизни древних богов и героев, исполняемая в храме Сансэн-ин в Охаре, горном районе с небольшими деревнями. справа: Фрагмент бумажной ширмы художника Огаты Корина (1658-1716) «Цветение красной и белой сливы». с которым японцы относятся к императо¬ ру, находит отражение и в почитании бо¬ гини солнца. Святилище Аматэрасу в Исэ является са¬ мым важным в Японии, и верующие в пра¬ здник урожая, молясь великому небесному сияющему божеству, к благодарностям за хороший урожай присоединяют и благо¬ словения императорской семье: «За то, что ты благословила долгое и прочное царство государя нашего, преклоняюсь перед тобой, как баклан перед рыбой, благодарю тебя и воздаю тебе эти богатые пожертвования». Божества гор Япония - горная страна с 60 действующими вулканами и постоянно подвержена зем¬ летрясениям. В Токио подземные толчки обычно ощущаются с периодичностью раз в три дня. Не удивительно, что японцы 30
Мифы о создании мира 31
почитают божества гор, почти каждая го¬ ра имеет собственное божество, которому поклоняются местные жители. Одно из древних горных божеств О- Ямацуми родилось, когда Идзанаги после смерти Идзанами разрезал бога огня на че¬ тыре части. Очень значительной считает¬ ся богиня самой высокой горы Японии Фудзи - Сэнгэн-сама. Ее святилище при¬ влекает множество паломников, они под¬ нимаются на вершину Фудзи на закате, с тем чтобы утром поклониться восходяще¬ му солнцу и призрачному образу богини, которая в правой руке держит волшебное сокровище, а в левой - ветку священного дерева сакаки. Заключение Мифы о создании Японии восходят к древ¬ ним народным верованиям и повествуют о множестве важных богов. Однако, по представлениям японцев, на небесах жи¬ вут не только боги солнца, луны и звезд. Там же обитают и духи предков, и ками, и будды, и бодхисатвы, и все они, по-види- мому, мирно сосуществуют. слева: Очень популярный в Японии праздник Гзон отмечается сХв.В призывах молиться за счастье народа выражен коллективный дух японской религии.
Боги И БОГИНИ
Боги И БОГИНИ на с. зз: Храм Рэнгоин в Киото основан в 1164 г., перестроен после пожара в 1266 г. В нем хранится 1001 статуя богини милосердия Каннон, в Китае известной как Гуаньинь. справа и внизу: Неискушенному зрителю весьма трудно различить японскую и ки¬ тайскую живопись. Пейзажи очень схожи по форме, японские художники испытали значительное влияние китайских масте¬ ров. Здесь представлены листы из альбо¬ мов, приписываемых китайскому худож¬ нику XVII в. Гун Сяню (1656—1682). В синто божественные силы природы олицетворяют антропоморф¬ ные существа — нами. Они ведут себя как люди, но обладают двумя душами: доброй и злой. Одни из них живут на небе, другие — на земле. Ну а поскольку коми не всеведущи, то для общения с ни¬ ми нужны посланники. По некоторым оценкам, в японском пантео¬ не насчитывается более восьми миллионов богов. О роли тех или иных божеств порой трудно судить, поскольку предания о них носят локальный характер и меняются в зависимости от места и времени появления. Небеса по-синтоистски Небеса синто - это попросту более кра¬ сивый вариантЯпонии. Первоначально они были соединены с ней Небесным плавучим мостом, но однажды, когда боги спали, он обрушился, оставив только перешеек за¬ паднее Киото. Такой взгляд на космос от¬ ражает характер жизни древних японцев. 34
Боги И БОГИНИ Особенно распространенным в стране был сельский образ жизни, поэтому люди по¬ клонялись богам солнца, луны, звезд, дож¬ дя, риса и т.д. Среди ками есть божества бурь, ветра, гор и вулканов, то есть жестоких сил при¬ роды. Интересно, что до 599 г. у японцев не было бога землетрясений, но случив¬ шийся тогда подземный толчок огромной силы породил культ Най-ноками. Однако в Японии ранее никогда не было эквива¬ лентов таким изощренным «городским» китайским богам, как божества профессий и экзаменов. Считается, что ками наделены волшеб¬ ной силой и обитают не только в космо¬ се, но и в различных окружающих человека предметах. С ними связано и понятие че¬ го-то сверхъестественного, внушающего благоговение. внизу: Еще один созерцательный и мирный пейзаж китайского художника Гун Сяня. Обратите внимание на то, как линия нижних холмов уводит взгляд к вершине горы. 35
Боги И БОГИНИ вверху: Фарфоровая фигурка грозного четырехногого бога грома. Она могла входить в состав домашнего алтаря. Идзанаги Идзанами Кагуцути Аматэрасу Цукуёми Сусаноо Вакахиру-мэ Кусинада-химэ О-кунинуси Амэ-но-ошидо-мими Ниниги Конохана-сукуя-химэ Такамимусуби Амэ-но удзумэ Инари Главные синтоистские божества Первый земной бог, создавший мир, отец Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо Супруга Идзанаги и первая земная богиня Бог огня, также известный как Хо-масуби (возбудитель огня). Последний обший ребенок Идзанаги и Идзанами, которая умерла при его рождении. Очень важно было приручить Хо-масуби на время сезона ветров, когда пожары становились частными. Богиня солнца и правительница неба Бог луны, брат Аматэрасу и Сусаноо Злой бог ветра и бурь, брат Цукуёми и Аматэрасу Младшая сестра Аматэрасу, возможно, богиня восходящего солнца Принцесса риса и жена Сусаноо Бог медицины и колдовства, сын Сусаноо Сын Аматэрасу, которого она посылала контролировать Землю, но он отказался, ибо там не было порядка Внук Аматэрасу, который был послан царствовать на Земле Дочь горного божества и супруга Ниниги Один из главных помощников Аматэрасу Богиня вечерней зари Бог риса и богатства 36
Боги И БОГИНИ Загробная жизнь Вначале загробный мир был таинственным местом теней, в котором не было наказа¬ ний за земные грехи. Буддизм изменил эти представления, и в поздних синтоистских легендах появились элементы, связанные с темой ада. Великие боги синто Самые главные боги синтоистского панте¬ она происходят от Идзанаги и Идзанами. Богиня солнца Аматэрасу занимает главенствующее положение, связанные с ней мифы играют в синтоизме важнейшую роль. Самый знаменитый из них - о том, как она спряталась в гроте (см. предыду¬ щую главу). Синто является одной из не¬ многочисленных религий мира, где солнце представлено женским божеством. Пре¬ красная и милосердная богиня Аматэрасу посылает тем, кто ей молится, животвор¬ ные лучи солнца. Царствование Аматэрасу оспаривал ее брат, бог ветра и бурь Сусаноо, воинствен¬ ное и вспыльчивое божество. После ссоры с сестрой и изгнания с небес он пустился в странствия по земле. В Идзумо Сусаноо сразился с восьмиголовым змеем и разру¬ бил его на куски. Выпавший из хвоста чу¬ довища меч он послал Аматэрасу в знак своего смирения. Впоследствии меч стал одним из символов императорской власти. В каждой японской деревне есть свя¬ тилище, посвященное покровителю сель- справа: Дзя исполнения желаний в Новом году японцы используют куклы Дарума с пустыми глазницами. Загадывая жела¬ ние, кукле рисуют один глаз, если оно исполнится - в знак благодарности рисуют второй. 37
Боги И БОГИНИ 38
Боги И БОГИНИ слева: Фрагмент свитка периода Кама¬ кура (XII-XIII вв.) со сценками повсе¬ дневной крестьянской жизни. О сельском хозяйстве напоминает изображение вола. справа: Святилище Хэйан в Киото. При строительстве пагод японцы заимствовали ряд элементов китайской архитектуры. Построенное в 1895 г. в связи с 1100-летием основания столицы в Киото святилище посвящено духу императора Камму (781—806). Ежегодно в октябре, во время праздника Дзидай, прихожане, одетые в истори¬ ческие костюмы, участвуют в уличном шествии. ского хозяйства богу риса Инари. Когда он встретился с богом луны Цукуёми, то обе¬ щал ему, что земля будет изобиловать рисом, море - рыбой, а горы - дичью. Цукуёми не понравилось, что эти дары появились изо рта Инари, и он убил бога риса. Однако тело Инари продолжало жить в виде расте¬ ний, домашних животных и шелковичных червей. Синтоистские храмы и праздники Ками посвящены многочисленные храмы и святилища по всей Японии. Существует поверье, что святилища, посвященные ка¬ ми, обладают способностью оживлять их, особенно в период Нового года. Японцы проводят храмовые праздники мацури («служение ками»), исполненные уважения и почтительности к божеству. Синто поощ¬ ряет выражение признательности ками и предкам, давшим человеку жизнь и ее бла¬ га. Идея синто состоит в том, чтобы испол¬ нять волю ками, предков, общины и, на¬ конец, нации в целом. 39
Боги И БОГИНИ справа: Мифический каппа, выходящий из пруда. Фрагмент «Краткого руководства по привидениям»Бакэмоно-дзина 1788 г. В религиозные праздники устраиваются уличные процессии со священным палан¬ кином (микоси), куда на время переходит дух божества храма. Считается, что так ка- ми сможет защитить и благословить общи¬ ну, которая ему поклоняется. Праздник Рёдзинл Один из самых популярных в Японии - праздник бога океана, дракона Рёдзина. Он проходит в июне. Этому божеству поклоня¬ ются крестьяне, особенно в период засу¬ хи. Божество океана почитается во многих культурах Тихоокеанского региона, поэтому мифология культа Рёдзина типична. Рёдзин живет в великолепном корал¬ ловом дворце в глубине океана рядом с ос¬ тровами Рюкю. Дворец охраняют водяные драконы, а прислуживают морские рыбы. Рёдзину подвластны гром и дождь, он са¬ мый сильный среди райдзинов, богов по¬ годы. В его царстве день равен ста земным годам, а стороны дворца посвящены вре¬ менам года. В восточной части, во Дворце Весны, цветут вишневые деревья, порхают бабочки и сладко поет соловей. В южной - Дворец Лета наполнен буйной раститель¬ ностью и пением насекомых. В западной - во Дворце Осени деревья красного и золо¬ того цвета. В северной части, во Дворце Зимы, царят вечная стужа и снег, оттуда нет возврата. Младшие божества Самыми древними японскими мифологи¬ ческими существами являются тэнгу. Счи¬ тается, что они обитают в горных районах В японской мифологии каппа играет роль, схожую с троллями и водяными духами европейских сказок. на деревьях, предпочитая сосны и крип¬ томерии. Тэнгу- полулюди-полуптицы, их иногда изображают в мантиях из перьев или листьев и в небольших черных шля¬ пах. Из озорства они любят совершать раз¬ ные проказы, но шуток над собой не терпят. Однажды мальчик обманул тэнгу, заявив, что разглядел его в небе через по¬ лое колено бамбука, как в телескоп. Тэн¬ гу охватило любопытство, и он согласил¬ ся обменять свою мантию-невидимку на бамбуковую палочку. Когда же он получил палочку и испытал горькое разочарование, то отомстил мальчику, бросив его в ледя¬ ную реку. Они Считается, что дни- свирепые рогатые бе¬ сы, часто гигантского размера - пришли в японскую мифологию из Китая вместе с буддизмом. В основном эти существа по¬ хожи на людей, но у них есть рога, хвост, по три пальца на руках и ногах, а иногда и три глаза. Если тэнгу любят шалости, то дни обычно злые и часто распутные. Не¬ редко дни выступают в качестве персона¬ жей японских народных сказок. Легенда о Момотаро Момотаро, почитаемый за доблесть духа и победы в борцовских поединках, родил¬ ся в персике. Бездетная пара обнаружила плывущий в горном потоке персик. Раз¬ ломив его, муж и жена увидели крошеч¬ ного мальчика. Они усыновили его и на¬ звали Момотаро, что означает «персико¬ вый ребенок». 40
Боги И БОГИНИ внизу: Молитва перед алтарем благовоний в буддийском храме. Обратите внимание на возраст людей: японское общество становится все более атеистическим. Когда Момотаро исполнилось 15 лет, он решил вознаградить приемных родителей и соседей за великодушие. На соседнем ос¬ трове жили дни, совершавшие разбойные набеги и похищавшие местных жителей. Взяв у матери три рисовые лепешки, Мо¬ мотаро отправился в дорогу. По пути он встретил собаку, фазана и обезьяну, каж¬ дый из них за рисовую лепешку согласился сопровождать юношу. Вчетвером путеше¬ ственники на лодке добрались до острова, где обитали дни, и там обнаружили похи¬ щенных девушек. С помощью спутников Момотаро напал на крепость и убил всех они. Затем друзья нагрузили лодку драго¬ ценностями, а пленниц отпустили. Момо¬ таро вернулся домой с триумфом и обес¬ печил своим родителям безбедную жизнь. 42
Боги И БОГИНИ Иссун Боши Имя почитаемого в Японии героя Иссун Боши означает «мальчик-с-пальчик». По¬ сле многих лет бездетного супружества его родители молили богов о ребенке, пусть да¬ же маленьком, как пальчик. Боги поймали их на слове, и у них родился Иссун Боши. Когда мальчику исполнилось 15 лет, он отправился в Киото и взял с собой подарки родителей - чашку для риса, пару палочек и кинжал в бамбуковом футляре. Юноша плыл по реке в чашке для риса, как в лод¬ ке, а вместо весел использовал палочки. Приплыв в столицу, он пошел в услу¬ жение к одной почтенной семье. Прора¬ ботав несколько лет, юноша добился рас¬ положения хозяев. Однажды Иссун Боши сопровождал дочь хозяина в храм. Но по пути на них из засады напали два гигант¬ ских они. Молодой человек отвлек их вни¬ мание, чтобы дать возможность девушке бежать. Один из они проглотил его, но Ис¬ сун Боши вынул кинжал из ножен и стал сверлить им желудок гиганта, а потом, под¬ нявшись вверх по пищеводу, добрался до рта, и они его выплюнул. Второй гигант бро¬ сился на юношу, но тот впрыгнул ему в глаз, продолжая неистово орудовать кинжалом. Молоток УДАЧИ Злополучные бесы обратились в бегство, но при этом обронили молоток. Посчитав, что он приносит удачу, юноша и девушка загадали желание и ударили молотком о землю. Сразу же Иссун Боши достиг нор¬ мального роста и оказался в доспехах са¬ мурая, поскольку обладал военными до¬ блестями. Когда молодые люди вернулись домой, отец девушки дал согласие на их брак. Иссун Боши привез своих родителей в Киото и разделил с ними богатство. Каппы По некоторым источникам, каппа проис¬ ходит от обезьяны - вестника бога реки. Каппы достигают размеров подростка, их лица похожи на обезьяньи, кожа желто-зе¬ леная, а на спине панцирь, как у черепахи. Они обитают в реках, прудах и озерах. На голове каппы есть углубление, где плещется вода. Если она выльется, каппа утратит свою волшебную силу. Как вампиры, каппы пьют кровь людей, лошадей и домашних животных. Но поми¬ мо крови они любят огурцы. Их можно убе¬ дить не вредить людям, если бросить в воду, где они обитают, огурец, на котором на¬ писаны имена и возраст членов семьи. При¬ влекательными чертами этих существ яв¬ ляются умение держать слово и вежливость, вверху: Классическая японская драма Но («театр масок») появилась в период Хэйан, существенное развитие получила в XIVв., в период Лсикага, и сегодня по- прежнему весьма популярна. Представ¬ ления театра Но весьма стилизованны по форме: ведущие актеры часто играют в резных деревянных масках. Драма Но возникла на основе церемониальных рели¬ гиозных танцев, дополненных монологами и диалогами. 43
Боги И БОГИНИ из-за которой они подчас страдают. Когда каппы кланяются в знак уважения, вода из углубления на голове вытекает, и они ста¬ новятся беспомощными. Каппа и всадник Бывает, каппа, похожий на ребенка, про¬ сит прохожих поиграть с ним, а сам тащит их в пруд, где живет. Однажды всадник со¬ гласился поиграть с каппой, но, обнаружив, что руки у того связаны, пустил лошадь в галоп. От скачки вода из углубления на голове водяного расплекалась, и он попро¬ сил пощады. За свое освобождение каппа пообещал научить всадника сращивать сломанные кости. Слово свое он сдержал и научил всадника всему, что умел. Эти цен¬ ные знания передавались потом в семье всадника из поколения в поколение. Буддийские боги В Японии буддизм мирно сосуществует с синтоизмом. Почти три четверти япон¬ цев - буддисты, но многие при этом по¬ читают и духов синто. Философ XV в. Ка- немото считал синто изначальным учением, а буддизм - его плодом. В стремлении достичь нирваны буддис¬ ты поклоняются будде Гаутаме, но одно¬ временно почитают бодхисатв, которые, как и христианские святые, покровитель¬ ствуют разным сферам жизни. Многие люди отправляются в паломни¬ чество по святилищам буддизма и посеща¬ ют обычно 33 или 88 храмов. В прошлом это делали, чтобы задобрить богов или по¬ просить у них милостей, например, хоро¬ шего здоровья и богатого урожая. Палом¬ ничество - один из аспектов японской жизни, объединяющий людей под эгидой общих ценностей. вверху: Будда-целитель Якуси с двумя помощниками в монастыре Якусидзи в Наре. Раньше бронзовые статуи были позолоченными, но во время пожара 1528 г. почернели от огня. В период Хэйан буд¬ дийские статуи, часто изготовляемые из дерева, получили официальный религиозный статус. 44
Боги И БОГИНИ Буддийские «семь богов счастья» В период Камакура (XII—XI11 вв.) появи¬ лось сугубо японское направление в буд¬ дизме. Хонэн и его ученик Синран осно¬ вали школу дзедо-сю («чистая земля») и проповедовали ее идеи среди простого на¬ рода. Это до сих пор широкопопулярное учение сделало буддизм очень доступным, доказывая, что каждый может достичь про¬ светления путем безграничной преданно¬ сти будде бесконечного света - Амиде. Японский буддизм пришел к поклонению нескольким богам (или бодхисатвам), в числе которых и «семь богов счастья»: Хотей, Дзюродзин, Фукурукудзю, Дай коку, Бисямон-тэн, Эбису и Бэн-тэн. Их культ начал складываться в XV в. в среде город¬ ского населения. В трактовке «семи богов счастья», как божеств, способствующих благополучию людей в их земной жизни, сказывается характерное для японцев вос¬ приятие буддизма: божества буддийского пантеона должны обеспечивать «блага в этом мире». Как правило «семь богов сча¬ стья» изображаются плывущими на «кораб¬ ле сокровищ»- такарабунэ. Бог изобилия Хотэй («полотняный мешок») выделяется огромным животом. Западные предположения о его жадности ошибочны: живот Хотэя - символ того, что его душа благодаря буддизму достигла просветления, а также указание на доволь¬ ство и добрую природу его владельца. Бог долголетия Дзюродзин («божество долгой жизни и старости») всегда изобра¬ жается с белой бородой в окружении жу¬ равля, черепахи и оленя, которые тоже яв¬ ляются символами долголетия. В его руках посох, на котором висит свиток, содержа¬ щий всю мудрость мира. 45
Боги И БОГИНИ вверху: Нэцкэ с изображением «семи богов счастья» на корабле. Эти популярные божества способствовали широкому распространению буддизма. Фукурокудзю легко узнать по необычной внешности. У него очень длинная узкая го¬ лова, а тело и ноги - короткие и толстые. Он также ассоциируется с благопожелани- ем долголетия и мудрости. Бог богатства и урожая Дайкоку счита¬ ется покровителем крестьян и часто изобра¬ жается сидящим на мешках с рисом, кото¬ рый поедают мыши. Но этот бог настолько богат, что мелкие потери его не беспокоят. Он носит волшебный молоток, который может исполнять желания. Очень популярное среди японцев бо¬ жество богатства Бисямон-тэн всегда изоб¬ ражается в доспехах, с жезлом в одной руке и миниатюрной пагодой - в другой, по¬ скольку обладает добродетелями воина и священнослужителя. Бог Эбису воплощает благородный труд, он - покровитель торговцев и рыба¬ ков. Обычно изображается в охотничьей одежде с рыболовной удочкой, садком и морской рыбой. Богиня моря Последнее божество из семи - богиня Бэн-тэн. Она занимает важное положение, поскольку связана с морем. Обычно ее свя¬ тилища расположены на побережье и ост¬ ровах. Часто она представлена верхом на драконе или на морской змее. Бэн-тэн - персонификация идеального женского поведения и совершенства в искусстве. Ее изображают играющей на бива - музыкаль¬ ном инструменте, похожем на мандолину. Дух бабочки В этой очаровательной сказке соединены обязательная в буддизме сыновняя почти¬ тельность и синтоистская идея одушевле¬ ния всего живого и неживого на земле. Увлеченные садовым искусством, юно¬ ша и девушка решили пожениться. Жили они в великой радости, и только чувство вза¬ имной привязанности по силе превосходи¬ ло их любовь к растениям. Позже у них ро¬ дился сын, который, к счастью, воспринял их интерес к растениям. Супруги скончались от старости, когда их сын был еще молод. Юноша очень ответственно относил¬ ся к саду, преданно заботился о нем, как 46
Боги И БОГИНИ вверху: Верующие, поклоняющиеся бодхисатве Идзо — оберегу детей, жертвуют в токийский буддийский храм каменные фигурки, одетые как куклы. На бамбуковых палочках развешаны свитки с молитвами и именами прихожан. Считается, что Идзо охраняет детей и помогает душам умерших младенцев. Поэтому таких кукол часто приносят женщины, потерявшие детей. справа: Изображение индийского монаха БодхидхарМы, основателя буддийской секты дзэн, сделанное монахом Хакуином (1685-1768). Особая форма духовности дзэн повлияла на все жанры японского искусства — от каллиграфии до садово- паркового искусства и чайной церемонии. 47
Боги И БОГИНИ учили его родители. На следующую весну после их смерти он стал замечать в саду двух бабочек. Однажды ночью во сне он увидел, как его отец и мать пришли полю¬ боваться садом, осмотреть знакомые рас¬ тения, проверить, как заботится о них сын. Неожиданно родители превратились в па¬ ру бабочек и продолжили осмотр сада, пор¬ хая с цветка на цветок. На следующий день две бабочки снова были в саду, но юноша уже знал, что это души его родителей, ко¬ торые получали удовольствие от труда своей жизни. слева: Нэцкэ в виде мыши - одного из 12 животных зодиакального цикла, тоже заимствованого Японией у Китая. Тонко выполненные нэцкэ использовались в качестве пуговицы или брелока. внизу: Перед входом в синтоистский храм висит священная веревка - симэнава. Она указывает, где начинается территория богов, и защищает храм от осквернения и злых духов. 48
Великие лееенды Японская цивилизация не столь древняя, как китайская, и поэто¬ му влияние китайских легенд на японскую мифологию огромно. Великие легенды Японии содержат идеи конфуцианства, буддизма и более ранних местных анимистических верований в силы природы. С ростом в стране мощи и авторитета императора мифы, поддержи¬ вающие его власть, в VIII в. стали универсальными и были собраны в две книги — «Кодзики» и «Нихон сёки». Эти сборники, ставшие основой для позднего синто, содержат основные сведения о нацио¬ нальной религии. Фудзияма В средневековый период Японию разди¬ рали междоусобицы, мирное сосущество¬ вание синто и буддизма было нарушено ростом в XVI—XVII вв. патриотических сект. Они проповедовали, что Япония яв¬ ляется центром мира, а гора священного духа Фудзияма - хранительницей япон¬ ской нации. Появление Фудзиямы Однажды старик, растивший бамбук на склонах гор, нашел там девочку по имени Кагуя-химэ, удочерил и воспитал ее. Она обладала исключительной красотой и стала супругой императора. Но спустя семь лет Кагуя-химэ призналась супругу, что она не простая смертная и должна вернуться на небо. Чтобы смягчить боль разлуки, она по¬ дарила мужу волшебное зеркало, в котором он всегда мог видеть ее лицо, и исчезла. В отчаянии император решил последо¬ вать за любимой на небо и, схватив зерка¬ ло, забрался по склонам на вершину горы Фудзи. Нои здесь не было даже следов Ка- на с. 49: Цветы сакуры — одна из эмблем Японии, а во многих легендах - символ весны. гуя-химэ. Любовь, которой был охвачен император, пламенем вырвалась из его гру¬ ди и зажгла вулкан. С того дня дым всегда поднимается над вершиной Фудзи. Принц Ниниги Ниниги был внуком Аматэрасу и сыном Амэ-но-ошидо-мими и Така-ми-мусуби. П ос кол ьку Ам э - н о - о ш идо - м и м и отка зал - ся заниматься земными делами, Аматэра¬ су, обеспокоенная народными бедствиями, послала Ниниги править людьми. Аматэрасу подарила внуку зеркало, яшмовые подвески и меч бога ветра Суса- ноо, которые должны были помочь ему. Се¬ стра Ниниги, богиня Амэ-но-удзумэ, в чьи владения входил Небесный плавучий мост, соединявший небо и землю, сопровождала брата, его охраняли легионы воинственных божеств. Спустившись на землю, Нини¬ ги оказался на вершине горы Такатихо, откуда в разные стороны ведут восемь зем¬ ных дорог. Здесь он столкнулся с могуще¬ ственным богом-властителем всех путей, который показал Ниниги все царства на справа: Фудзи — священная гора Японии. По легенде, она возникла в результате землетрясения в 286 г. до н. э. 50
Великие легенды 51
Великие легенды вверху: Теплый климат близ Хиросимы способствует успешному сельскому хозяйству. Многие японские легенды рассказывают о помощи богов людям в их стремлении преодолеть враждебные силы природы. земле. Себе в жены Ниниги выбрал богиню цветов красавицу Конохана-сакуя-химэ. Ее отцом был горный бог О-ямацуми, управ¬ лявший всеми земными горными и вулка¬ ническими божествами. Ниниги с женой счастливо прожили много лет и родили троих сыновей, но ревность супруга раз¬ рушила их союз: Конохана покончила жизнь самоубийством. Тем не менее от их сыновей ведет начало японская импера¬ торская династия. 52
Великие легенды Братоубийство БЕЗ УГРЫЗЕНИЙ СОВЕСТИ Это сказание входит во вторую часть «Код- зики», составленную из синтоистских ле¬ генд VIII в. Среди детей императора Кейко были братья Опо-усу и Bo-усу, которого затем на¬ звали Яматотакеру. Однажды император поручил Опо-усу найти и пригласить двух девиц, славящихся своей красотой. Однако Опо-усу взял их себе в жены, а отцу послал других девушек. Узнав об этом, император приказал Bo-усу пригласить старшего бра¬ та на обед во дворец отца. Прошло пять дней, но от Опо-усу известий не было. Им¬ ператор спросил Bo-усу, почему его брат не прибыл ко двору, и тот ответил: «Я схва¬ тил и раздавил его, оторвал ему конечно¬ сти, завернул их в соломенную циновку и выбросил». Сила и мораль Этот пример использования грубой силы, не считающейся с моралью, объясняет, по¬ чему в понимании простого смертного Яматотакеру является воплощением сил природы. Природа содействует урожаю, но может быть и ужасно разрушительной. Ею восхищаются, но ее и боятся. Стиль легенд «Кодзики» весьма реали¬ стичен, а содержание порой жестоко. Бес¬ пощадная жестокость сопровождает при- внизу: Схватка борцов сумо может длиться всего несколько секунд. Бой заканчивается, если один из борцов коснется телом пола. Почитание борцов сумо связано с памятью о бесстрашном мифическом герое Яматотакеру, побеждавшем богов и людей. 53
Великие легенды ключения Яматотакеру, которого император « \ посылает уничтожить как реальных поли¬ тических противников, так и «непослуш¬ ных» богов. А&Ж* \ Японская спортивная борьба сумо яв¬ ляется отражением древних поединков, в ко¬ торых определялся властитель. Борьба сумо Борцы сумо, как правило, спокойные лю¬ ди, ведущие простой образ жизни. Чувст¬ ва, которые вызывает сумо, напоминают восхищение мощью Яматотакеру. В сумо есть много элементов, идущих от синто. Перед каждой схваткой для очищения ринга борцы посыпают его солью и поло¬ щут рот водой, что символизирует очище¬ ние тела. Сам ринг сделан из спрессованной зем¬ ли, в которую помещены многочисленные символические предметы, связанные с культом богов синто. Походы Яматотакеру Получив приказ императора разбить его восставших противников, Яматотакеру пустился в долгий, где его подстерегали многие неожиданности, путь. Сначала он отправился на запад, что¬ бы убить двух братьев-гигантов. Однако их дом был окружен рядами воинов. Будучи очень молодым (15 или 16 лет), Яматота¬ керу смог переодеться девушкой. Сделав красивую прическу и надев женские одеж¬ ды, он вошел в дом во время пира. Братья слева: Фрагмент «Пейзажа в стиле хабоку» («разбрызганная тушь») худож¬ ника XVв. Сэссю. Надпись на свитке рассказывает о поездке художника в Китай, где он освоил эту технику. 54
Великие легенды были рады «девушке» и посадили ее меж¬ ду собой. Когда пир достиг апогея, Яма- тотакеру схватил старшего брата за ворот¬ ник и пронзил ему грудь, младший же убе¬ жал прочь, но юноша нагнал его и нанес смертельный удар. Очищение огнем Яматотакеру покорил и умиротворил всех божеств гор, рек и моря. Но император снова послал его на борьбу с беспорядка¬ ми на востоке. Яматотакер пожаловался своей тетушке Ямато-пимэ, что его посы¬ лают без всякой поддержки. Она подари¬ ла ему меч и мешок, который надо было открыть в случае опасности. Победив врагов отца, Яматотакеру встретил в стране Сагаму человека, кото- внизу: Традиционный танец популярного с XVII в. театра Кабуки, где все роли исполняют только мужнины. 55
Великие легенды вверху: На гравюрах художника Утамаро (1754—1806.) изображена прогулка молодых женщин на берегу моря в Исэ, где находится святилище богини солнца. На Новый год солнце поднимается в створе двух скал, соединенных канатом, который обозначает границу территории богов. справа: Роспись раздвижных дверей в храме Тисякуин в Киото отличается традиционным для японского искусства созерцательным характером, близким как буддизму, так и синтоизму. рый сказал, что в центре равнины есть еще одно неверное божество. Когда юноша вступил на равнину, это божество подожг¬ ло все вокруг. Но благодаря подарку тетуш¬ ки Яматотакеру все же спасся. Мечом он скосил горящую траву, а с помощью най¬ денного в мешке кремня вновь разжег огонь и, уничтожив божество со всем его кланом, сжег их тела. Знак императорской власти - меч яв¬ ляется и символом синтоизма, он обозна¬ чает молнию, а гром считается хорошим знаком для богатого урожая. За громом обычно следует обильный дождь, содейст¬ вующий росту риса. Идея божественного дарования огня людям очень широко рас¬ пространена. Она присутствует в мифоло¬ гиях многих цивилизаций - вспомните хо¬ тя бы греческий миф о Прометее. 56
Великие легенды 57
Великие легенды вверху: Каждой куклой в театре Бунраку управляют три человека, которые видны за узкой сценой. Поражение Яматотакеру Во время морского путешествия Яматота¬ керу бог моря поднял волны, разбудил бу¬ рю, и корабль стал беспомощно дрейфовать. Жена героя Ото-татибан-пимэ предложила себя в жертву богу моря. Она ступила на тон¬ кий слой циновок, шкур и шелка, брошен¬ ных в бурные волны. Идя ко дну, она пела: О, мой господин, увы - Ты, однажды стоя среди всполохов Бушующего огня, называл мое имя. Все это бьио на горе, окруженной Долиной Сагаму! 58
Великие легенды Семь дней спустя волны выбросили на берег гребень Ото-татибан-пимэ, но ее тела никто больше не видел. Скорбящий супруг вырыл могилу и похоронил там гребень. Смерть яматотакеру Гибель жены - первое звено в цепи собы¬ тий, которые привели к гибели Яматота¬ керу. Возвращаясь в столицу, он располо¬ жился для трапезы у подножия перевала Аси-гара. В это время божество перевала, превратившись в белого оленя, подошло и остановилось рядом с ним. Яматотакеру бросил в него остатки еды, попал оленю в глаз и убил его. Преодолев перевал, он три раза с тоской простонал: О, моя супруга! Затем богиня горы Ибуки вызвала ужас¬ ную бурю с градом, который сковал Яма¬ тотакеру льдом. Когда пришла весна, он оттаял и изможденный медленно побрел с посохом. Так герой совершил переход внизу: Группа плакальщиков на буддийской пещерной росписи в Дуньхуане. В этой живописи видно влияние художественных традиций Центральной Азии и Индии. 59
Великие легенды с равнины Таги на равнину Нобо, напевая песню о родных местах: Со стороны Моего любимого дома Поднимаются облака, От места, где спит Красавица. Я оставил саблю, мен - Ах, этот мен! Яматотакеру умер. Когда его родные пришли в долину Нобо, чтобы похоронить его, они пели: Лоза из Токоро Вьется кругом Среди стеблей риса, Рис поднимается в рисовых неках, Обрамляя могилу. В «Кодзики» собрано много прекрас¬ ных песен, предвосхищающих японские поэтические формы вака и хокку. Они ско¬ рее символичны, нежели описательны, их простота пленяет чувства, не прибегая к возвышенным словам. Приведенные песни созвучны безутешным чувствам лю¬ дей, потерявших любимых. Проклятый богами, Превращенный в гигантскую белую птицу, Яматотакеру взмыл в небо, в сторону берега правя, За ним устремилась вся его семья: С трудом по полям продвигаясь, слева: Изысканная архитектура этого здания в древней столице Японии Киото тоже продиктована созерцательным характером японского искусства. 60
Великие легенды Где по пояс растут молодые побеги бамбука, Мы не можем вмететь в небеса, А, увы, должны идти пешком. Выйдя к морю, они запели: Двигаясь морем по пояс в воде, С трудом идем вперед. Подобно растениям, Растущим у большой реки, Скользим бесцельно В океанских потоках. И потом, когда птица улетела к скалис¬ тым берегам, они продолжили: Береговая ржанка Не ходит ровным взморьем, А следует вдоль скашстого берега. Эти заключительные песни из истории Яматотакеру описывают судьбу земного че¬ ловека. Тема изгнания человека из небес¬ ного царства и его борьбы за возвращение встречается во многих мифах мира. Неко¬ торые исследователи считают, что в этой легенде полет птицы связан с траурной тра¬ дицией плакальщиков одеваться в костюмы птиц для исполнения ритуальных песен и танцев. По всей видимости, здесь просма¬ тривается попытка вернуть улетевшую ду¬ шу или помочь ей при взлете на небеса. вверху: Как и многие атрибуты японской культуры, чай был завезен из Китая. Дзэн- буддисты считали, что он способствует медитации. В период Асикага чаепитие превратилось в утонченный ритуал, и для него возводились специальные помещения. 61
Великие легенды Юноша рыбак В японских мифах рассказывается и о бра¬ ках людей с богами или полубогами. Простой смертный рыбак по имени Урасима женился на прекрасной морской бо¬ гине и счастливо жил с нею в подводном дворце. Спустя несколько лет ему захотелось уви¬ деть своих родителей. Жена дала ему шка¬ тулку, наказав не открывать ее, иначе он не сможет вернуться в глубины морские. Попав в родные места, юноша обнару¬ жил, что на земле прошло несколько сто¬ летий и никто уже его не помнит. Он от¬ крыл шкатулку, откуда вырвался столб белого дыма и отнес его на берег моря. Оч¬ нувшись от холодного ветра, рыбак уви¬ дел, что превратился в дряхлого старика. Сегодня святилище Урасимы находится на побережье Танго. Подземное царство И ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ В древнем синто не было понятия Страш¬ ного суда после смерти за поступки, совер¬ шенные при жизни на земле. Властитель подземного царства Эмма-о - создание японского буддизма - происходит от древ¬ неиндийского бога смерти Яма. До сих пор в Японии в июле отмечают Бон мацури - День поминовения умерших, когда зажи¬ гают фонари, чтобы осветить путь их ду¬ шам. Неприкаянные души, бродящие по земле, иногда видны в форме светящихся сфер. слева: Деревянная маска театра Но XVв. для актера, игравшего роль женщины среднего возраста в драме Токувака «Фукэй». 62
Дорога сатаны После смерти душа должна отправиться на суд к Желтому источнику, в царство Эм- ма-о, властителя подземного царства ёми. Это долгое путешествие, для него покой¬ ников снабжают деньгами и едой. Прибыв к Сандзу-но-кава, высохшему руслу реки смерти, они должны заплатить деньги старухе Содзу Баба, стерегущей пере¬ праву. Когда душа попадает в чистилище Гакидо («дорога сатаны»), она подвергается суду по закону Будды и должна искупить грехи, совершенные на земле. Это самый низкий предел существования души, и только вмешательство милосердной боги¬ ни Каннон (в Китае - Гуаньинь) может спасти ее и обеспечить переход к безмя¬ тежной вечности. Но это лишь при усло¬ вии, что человек вел на земле непорочную жизнь и посетил 33 святилища богини, раз¬ бросанных по всей Японии. Кроме того, Каннон может облегчить покаяние чело¬ века, совершившего небольшие грехи. На¬ стоящие же грешники должны предстать перед судом Эмма-о, и тот бросает их в чан с расплавленным металлом. Защищает души и бог Изо. Он охраняет могилы умерших, прячет души в складках своей одежды от злых духов они, помогает им в чистилище, защищает от наказания Эмма-о. слева: Фигура небесного стражника в храме Хорюдзи близ Нары. Этот древнейший буддийский храм Японии — великолепный пример архитектуры периода Асука (592- 710).
Великие легенды Многоликая мифология Принц Сётоку (574—622), отправивший в 600 г. первое официальное посольство в Китай, сравнил три философские систе¬ мы Японии с разными частями дерева. Синто, местная религия, - это корни, уходящие в почву народной традиции. Конфуцианство - прочные ветви об¬ щественного порядка и просвещения. Буддизм — расцвет религиозной духов¬ ности. Три религиозные системы перепле¬ лись и породили богатое мифологическое наследие, которое по-прежнему играет важную роль в жизни японского народа. Неразрывно связанное с властью пра¬ вящего императорского дома, синто ос¬ талось средоточием национальных устрем¬ лений, вто время как конфуцианская этика стала основой морали. Буддийская литера¬ тура способствовала эволюции японских мифов и фольклора, обогатила древние ска¬ зания и породила новые легенды. СЛЕВА: Сложная конструкция крыши храма Хэиан, построенного в 1895 г. в несть 1100-летия со дня основания японской столицы в Киото.
Краткое введение в японскую мифологию Памятники удивительного искусства Востока Информативный путеводитель по миру богов и легенд