Текст
                    ГРИГОР
ВИТЕЗ
ПОЛЬШИ
4OW


ГРИГОР ВИТЕЗ ш@ш®й Стихи Издательство «Детская литература» Москва 1970
И (Югосл) В54 Перевод с сербскохорватского ДОРОГИЕ РЕБЯТА! Эта книга познакомит вас с твор- чеством выдающегося современно- го югославского поэта Грйгора Вй- теза, написавшего много ярких и талантливых книг для детей. В этот сборник вошли шуточные стихотворения поэта, избранная ли- рика, а также весёлая и остроумная сказка «Синий снег». Рисунки Е. Ведерникова 7—6—2
@©ЯШЕ ^/Л<3 КШКИ1

СОЛНЦЕ ДЛЯ МАМЫ Солнышко, Пойди сюда! Солнышко, Гляди сюда! Мы поймали Солнышко! В зеркале Солнышко! Побежали лучики По стене... Вон, смотрите, солнышко На сосне. Точно птичка жёлтая, Там сидит... Раз! — ис ветки спрыгнуло, И летит... Залетело в комнату К нам в окно. Что не видно солнышка, Где оно? К маме в кухню, солнышко, Полети! Нашей маме, солнышко, Посвети! 5
МАЛЬЧИК И ЗИМА — Отчего у нас на стёклах пальмы И цветов заморских кутерьма? — Это я нарисовала, мальчик, Для тебя,— ответила Зима. — Да-a, ты все цветы в саду и в поле Ледяной рукой оборвала. А теперь какие-то рисуешь Просто на поверхности стекла... — Загляни-ка, мальчик, в сад и в поле, В старый город, в парк... И там и тут Разве даже мёртвые предметы Пышными цветами не цветут? — Это правда — за одну минуту Наберёшь охапку белых роз... Но от запаха твоих цветочков У меня ужасно мёрзнет нос! МОРСКИЕ БАШМАКИ Мне бы башмаки, чтоб не тонули, Чтоб держались прочно на воде. Я б носился по морю, как пуля, Поспевая всюду и везде! Ну, а если б море волновалось, Я бы тоже волновался малость, По волне в зелёный зев съезжая, Поднимаясь и опять съезжая... 6

Вот я на соседний остров еду, Еду в гости к бабушке и деду,— Не на лодке, просто в башмаках, По морю, как по льду на коньках! А когда отец придёт из рейса На своём красивом корабле, По воде рванусь ему навстречу — Что за толк топтаться на земле? Вот изобретателем я стану, Башмаки морские я создам, Будут в них по морю-океану Ребятишки бегать тут и там. КАКОГО ЦВЕТА РУЧЕЙ В ручей, журчащий в тёмной чаще, Медведь на водопой залез И молвил голосом рычащим: «Ручей — он зелен, точно лес». Вошёл ручей в седые скалы, Кипит, бурлит... Не жди добра! Скакала лань. Она сказала: «Ручей — он весь из серебра». А вот он в поле, чуть лепечет, Глядит на небо... Тишь. Покой. И ласточка над ним щебечет: «Ручей — как небо, голубой». Стемнело. Звёзд вспорхнула стая. Комета распустила хвост. Сова сказала, пролетая: «Ручей — он искрится от звёзд». 8
ЗИМА Ещё не скоро быть весне. Зима мазками смелыми Всё, точно в сказке иль во сне, Цветами кроет белыми. Цветёт фонарь и провода, Забор — как алебастровый! И дряхлый столб, как никогда, Сегодня убран астрами! ЧА V И все меха — сплошной песец, Все шубы нынче белые... Ну и зима, ну сорванец! Ну как ты это сделала? А снег сегодня — золотой, К весне он станет оловом... А ну, скорей, а ну, за мной К дорожкам можжевёловым! А ну-ка лыжи надевай, Кончай сидеть по лавочкам! Бежим в сосновый зимний край Навстречу снежным бабочкам! ВЕТЕР Ветер считает листья: Три... тридцать три... триста... Значит, их больше, чем птиц- Всех воробьёв и синиц. 9
Дождик из тучи закапал,— Листиков меньше, чем капель. Ветер со счёта сбивается... Липа стоит качается. ЗАХОД СОЛНЦА Птичий мир, Шумный мир Удивляется: Солнце скрылось И не появляется! Убежало из леса, С лугов и полей, Сразу стало Темней и грустней! На болоте кулик На судьбу плачется: — Плохо мне!.. Где оно прячется?.. Пролетала галочья стая. Закричала галка, За ней — другая, А за ней остальная Галочья стая: — Я его видела! — Я! - Я! - Я! Оно торопилось В чужие края, Потом обессилело, 10
В море нырнуло И... Утонуло. — Чрезвычайно печально! — Чрезвычайно печально! — Кто нам вытащит солнце из моря? Все расстроились Необычайно И все песни забыли от горя. НОВОГОДНИЕ ПОДАРКИ Новый год сегодня Ровно в двенадцать. Старый с нами Не хочет остаться, Он на белых конях с бубенцами Уезжает вслед за вьюгами-гонцами. Что подарит Новый год Детям? Он подарит им Солнце и ветер. Зори, Вечера И рассветы, И росу, И прохладу при этом. А ещё — белый иней мохнатый, Облака Из отличнейшей ваты, Птичий гомон В берёзовой роще. И
И весёлый грибной Дождик, И здоровья Полные вагоны, И воздушный шарик Зелёный. ЗИМНИЙ ВЕТЕР Плачет ветер растревоженный, Злым морозом помороженный: «Нету сил ду-у-у-ть! Люди! Кто-нибу-у-удь Погостить впустите, Печку затопите, Возле жаркой дверцы Дайте обогреться!.. Мне б чайку глоточек, Хлебушка кусочек, И в такую стужу Мне б тулупчик нужен!..» Вот спустился с крыши, Как он хрипло дышит... В подворотню дует, Злится, негодует. «Эй, пустите в гости!..» - Сыплет снег со злости. А к утру его и нет следа. Ветра нет? Да где же он тогда? То ли в чьих-то укатил санях, То ли спит на снежных простынях. 12
ЧЁРНЫЙ ДРУГ Он любит юг, Наш чёрный друг, Он родом из Судана. О том, какая там жара Бывает с самого утра, Письмо он шлёт сюда нам. Жара, она понятна, Хоть не всегда приятна. Но как расскажешь другу Про снегопад и вьюгу? Я объяснить в письме Не смог, Я шлю по телеграфу Пять ясных слов: «Встречать готов, Бросай своих жирафов». Такого даже и во сне На юге не увидишь! Вот этот белый — это снег, А доски — это лыжи. А там на речке — это лёд, Исчерченный коньками... Ты видишь, видишь? Снег идёт. Скрипит под сапогами... Нельзя об этом рассказать, Приятель чернокожий. Когда воротишься назад, Ты не сумеешь тоже... Но будешь долго, милый брат, Ты помнить тихий снегопад. 13
Беда стряслась, Беда стряслась! На нас зима напала, Все реки льдом сковала, Все травы снегом занесла, Сугробам белым нет числа. Стоят деревья голые, Такие невесёльщ.. Куда им бедным деться? Им стоя не согреться! А мы хотя и бегали, Давненько не обедали, Не ели мы давным-давно, И лапы мёрзнут всё равно... Пришлите нам капустки, Ещё — морковки хрусткой, ГГхлеба три батона, И масла три бидона, И бублики, и сайки, И тёплые фуфайки, И варежки, и валенки Для зайцев самых маленьких... Зима зубищи скалит, Метель, как пчёлы, жалит, Всё снег идёт, И снег идёт... Погибнет заячий народ! Эй, люди! Люди! SOS, SOS, SOS! У нас мороз! У нас мороз! Ти-ти-ти, Таа-таа-таа! У нас беда-да-да! У нас беда! 16
ВЕСНА ПОДАРИЛА 1 Вот пришла весна с подарком И берёзе подарила Платье лёгкое цветное, Всё сквозное, кружевное, Ранним солнцем ворот вышиг. Платье ветерок колышет, На него уселись птицы — Сойки, зяблики, синицы,- Разыгрались в чёт и нечет, Ветка каждая щебечет! 2 Как пришла весна с подарком, Так малине подарила Листьев лопнувшие почки, Звёзды белые — цветочки. На лесной малинник глядя, Шёл медведь — мохнатый дядя, Зиму целую не евший: «Нет ли ягоды созревшей?» Но воскликнули сороки: «Всё свои имеет сроки! Летним днём, душистым, длинным Ты являйся по малину!» 3 Как пришла весна с подарком, Стройной груше подарила Белоснежную сорочку С золотою оторочкой. Груша ждёт гостей весёлых. И
Прилетали гости-пчёлы, Собирали мёд, жужжали, Никого не обижали, А потом бегом, вприпрыжку Прибежали ребятишки. МАЛЕНЬКАЯ БЕРЁЗА Маленькой берёзе Вырасти хотелось, И берёза в озеро Целый день гляделась: — Расту? Не расту? В жаркий день погожий Приходила серна. Ну пришла, и что же? В тень зашла, наверно. — Раз есть тень — значит, расту! Прилетела птица, Веткой покачала. — Здесь не поселиться ль? — Вслух она сказала. — Раз птицы вьют гнёзда — значит, расту! Туча налетела С молнией и градом. Краешком задела, Глядь — берёзка рядом. — Выросла до неба! 18
ОСЕННИЙ ВЕТЕР А ветер снова достал гитару, Старую-старую-старую гитару. Он взял на ней аккордов пару, На старой гитаре аккордов пару. И ветер запел осеннюю песню, Осеннюю песню, старинную песню. А листья плясали старинную польку, Плясали — и только, Плясали — и только.
КАБЫ ДЕРЕВЬЯ ХОДИЛИ... Кабы деревья ходили, Леса бы от края до края Куда-нибудь в степи, к примеру, Пошли бы, ветвями махая. Кабы деревья ходили, То были бы птицы в тревоге — Ведь гнёзда с деревьями вместе Давно бы уж были в дороге! Кабы деревья ходили, Старинные парки вприсядку Пустились бы, словно танцоры, Пришлось бы призвать их к порядку. ДЕТСКИЙ МЕСЯЦЕСЛОВ ЯНВАРЬ Между старым и новым годом Воздвигает полночь границу. И январь открывает белую, Незаполненную страницу. Перелистывая страницы, Пишет жизнь за рассказом рассказ. Это за год случится триста И ещё шестьдесят пять раз. ФЕВРАЛЬ Ещё снега всюду много, Много льда, 20
11 зима свистит: «Не сдамся 11икогда!» Но дышать уж ей труднее С каждым днём, И всё чаще сыплет с неба Снег с дождём. МАРТ Гуляет ветер влажный, Он плавит снег и лёд. Кораблик твой бумажный Отправился в поход. Весна, весна! Скорее Вступай в свои права, Чтоб почки распускались И чтоб росла трава! АПРЕЛЬ У апреля сотни настроений, Сотни лиц. Он, бесспорно, лучший друг растений, И детей, и птиц. По новейшей выкройке весенней Всем деревьям кроны он кроит, Он в портняжном деле просто гений — Всем тотчас придал нарядный вид! МАЙ Май приходит с майской песней, Эту песню всюду знают. 21
КАБЫ ДЕРЕВЬЯ ХОДИЛИ... Кабы деревья ходили, Леса бы от края до края Куда-нибудь в степи, к примеру, Пошли бы, ветвями махая. Кабы деревья ходили, То были бы птицы в тревоге — Ведь гнёзда с деревьями вместе Давно бы уж были в дороге! Кабы деревья ходили, Старинные парки вприсядку Пустились бы, словно танцоры, Пришлось бы призвать их к порядку. ДЕТСКИЙ МЕСЯЦЕСЛОВ ЯНВАРЬ Между старым и новым годом Воздвигает полночь границу. И январь открывает белую, Незаполненную страницу. Перелистывая страницы, Пишет жизнь за рассказом рассказ. Это за год случится триста И ещё шестьдесят пять раз. ФЕВРАЛЬ Ещё снега всюду много, Много льда, 20
И зима свистит: «Не сдамся Никогда!» Но дышать уж ей труднее С каждым днём, И всё чаще сыплет с неба Снег с дождём. МАРТ Гуляет ветер влажный, Он плавит снег и лёд. Кораблик твой бумажный Отправился в поход. Весна, весна! Скорее Вступай в свои права, Чтоб почки распускались И чтоб росла трава! АПРЕЛЬ У апреля сотни настроений, Сотни лиц. Он, бесспорно, лучший друг растений, И детей, и птиц. По новейшей выкройке весенней Всем деревьям кроны он кроит, Он в портняжном деле просто гений — Всем тотчас придал нарядный вид! МАЙ Май приходит с майской песней, Эту песню всюду знают. 21
Май улыбками, цветами И знамёнами встречают. Май! Поведай нам о счастье, О морской спокойной шири, О весёлом детском смехе, И ещё — о мире в мире. июнь Мы с июнем повстречались На лесной тропинке, Он нам ягоды насыпал Полные корзинки. В поле жатва будет вскоре —• Сердце веселится! Словно море, на просторе Светится пшеница. июль Печь небесная нам греет Воду для купанья. Косит хлеб, как будто бреет, Парень на комбайне. Без пшеницы золотистой В поле как-то пусто. Но румяный хлеб душистый — Это очень вкусно! АВГУСТ А это август к нам идёт, Последний месяц лета. 22
Он добавляет в каждый плод И сладости и цвета. На виноград бросает взгляд — Довольно ль солнце жарит? А пчёлы вслед за ним летят, Но ни одна не жалит. СЕНТЯБРЬ Сентябрь приходит, школу отпирает, Хозяйничает, грозди собирает С отяжелевшей, гнущейся лозы И полнит рты, корзины и возы. Уведомляет птиц о том, что птицы Должны на тёплый юг переселиться От родины за много километров, Коль не желают слушать песни ветров. ОКТЯБРЬ Белка вписала Себе в календарик: «Запас желудей И орехов — в амбаре». Жёлтые листья шепчутся тихо: «Птицы исчезли, исчезнем и мы. Мы ни за что, ни за что не останемся На холодных деревьях зимы». НОЯБРЬ Ноябрь обожает туманы, Тучи и дождь проливной, 23
Он яркие краски осени Стирает мокрой рукой. Ему попадает изрядно, Бранят его люди нещадно За серость. Зато его ночи, Как сажа, черны непроглядно. ДЕКАБРЬ Но вот декабрь, он белой стужей дышит, И дома запирается медведь И на дверях мохнатой лапой пишет: «Я в зимней спячке. Просьба не шуметь». Теперь уместен снег, и даже очень. Кружат снежинки, бабочкам под стать. Все кутаются. Заяц озабочен: «Теперь бы лыжи хорошо достать!»
ад®» W[5@KI в ©@ща

ОДНАЖДЫ УТРОМ В РОЩЕ Слышишь шум в соседней роще? То не ветер и не дождик, Не базар, не водопад, Не салют и не парад,— Это птицы там галдят. Ранним утром, точно в срок, Начинается урок. Вот учитель, Грач степенный, В чёрном фраке непременно, Поклонившись, входит в класс И со всех не сводит глаз. Говорит солидно: — Кра, Вам уроки не игра... Слышишь, дятел, был звонок, Начинай долбить урок. Сколько будет дважды два? Чья яснее голова? — Прекратились крик и пенье, Погрузились в размышленье Клёст и сойка, Дрозд и чиж, Зяблик, пеночка и стриж. Сыч не знает и сова, Сколько будет дважды два. Только тишину урока Вдруг нарушила сорока: — Сорок, сорок, сорок, сорок! Сорок вкусных хлебных корок! — Дрозд присвистнул: — Плох ответ, Тридцать хватит на обед! — Завопила сойка: — Шесть! 27
Шесть червей, их надо съесть! — Крикнул стриж: — Да что вы, три! - Сыч ответил: — Не хитри, Не умеешь ты считать... Будет ровно двадцать пять! — Слабо пискнул наконец Самый маленький птенец: — А по-моему, четыре! Что гут стало в птичьем мире! Закричали: — Ерунда, Помолчал бы ты, балда!.. Что ты голову морочишь? Подшутить над нами хочешь? Но учитель гаркнул: — Нет! Это правильный ответ! — Закричали хором птицы: — Надоело нам учиться! Стукнул дятел, свистнул чиж, Улетел куда-то стриж... И сказали воробьи (Птенчик был из их семьи): -— До чего находчив-чив! До чего красноречив!.. СОРОКОНОЖКА Сороконожка В недоумении: Хожу я в гости, И мне почтение Везде и всюду, И тем не менее 28
При всём при этом, При всём при том Зимой и летом Я босиком! И прибывает Она в Белград, Где обувают, Как говорят, Кого угодно И всех подряд!. Что нее, ей тоже Дают в магазине Обувь на коже И на резине. Вот лёгкие туфли для нашего деда — Гулять по аллее после обеда. Вот тёплые туфли для бабушки нашей, Которая кормит нас вкусною кашей. А вот для мальчишек прочные бутсы: Гоняй хоть булыжник — они не порвутся! Туфли для девочек: если не лень, Через скакалочку прыгай весь день! Ботинки с шипами для альпиниста, Которому всюду кажется низко. Узорные полусапожки, как в сказке,— Для тех, кто в ансамбле песни и пляски. А вот высоченные сапоги — Их носят охотники и рыбаки. 29
Туфли, ботинки И полуботинки, Разноцветные, Как на картинке, Для босоногих, Для быстроногих, Для длинноногих, Коротконогих, Но всё — для двуногих, Двуногих, двуногих... Ни туфельки нету Для сороконогих! Сороконожка Взгрустнула Немножко, Потом побежала Сороконожка, Как прежде, босая, Вздыхая дорогой: «Как видно, придётся Ходить босоногой!» КОРОВА ЧИТАЕТ Лежала корова, Читала газету. Жевала, жевала, Жевала при этом... Сжевала статью Про вязанье перчаток, Три строчки, Три точки И семь опечаток. 30
УРОК РИСОВАНИЯ Вглядись в картинку Мишину, Красивую и яркую, И голоса послышатся Детей в аллеях парковых. Для детского веселья Поставили качели. И карусель поставили, И отменили правила. Вот озеро широкое На Мишиной картине, С большой моторной лодкою На самой середине. Кому кататься хочется, Тот может в ней кататься, А если захохочется — До слёз нахохотаться. Гоняй мячи футбольные. Ходи на голове... А вот и сумки школьные Валяются в траве. Ведь лето не кончается На Мишином рисунке, Поэтому валяются Учебник б<Сумки. Придумано название: «Ребячая игра». 31
На этом рисование Закончено. Ура! Но что случилось с Мишей? Он что, звонка не слышал? На следующей странице 11арисовал тигрицу: И не глаза — глазищи, Не зубы, а зубищи! Вот спрыгнет Со страницы И съест ребят тигрица... Сказала Мира Мише: «Ты что, звонка не слышал? Бери резинку, кисть бери, Рисуй решётку спешно! А не успеешь — всё сотри. Хоть зверя жаль, конечно».
СОМ И РАК Однажды усатый Начальственный Сом Рака-курьера Со срочным письмом В Нижний Омут отправил Карпу, который там правил. Взял письмо Рак, Сделал один Шаг, Сделал другой, А потом Стал загребать Хвостом. Рак не дурак, Ей-ей! Ясно, что так Быстрей! I Весь день в нетерпенье До самого мрака Сом ждал возвращенья Ушедшего Рака. Но Рак приполз Через несколько дней, Он был от усталости Мрака черней. «Прошёл я без мала Почти что весь свет — В нём Карпа и Нижнего Омута Нет!» 33
Разинул рот Ошарашенный Сом: «Ну и дела, Разбей меня гром! Как же жить После стольких потерь? Нижний Омут... Где ж он теперь?» «Нигде его нет! — Раздаётся в ответ.— Верхний есть, А Нижнего нет! Верхний Омут Я видел в пути, Но Карпа, простите, Не смог в нём найти. Там правит другой Уважаемый Сом. А Карпа никто И не знает кругом». Взволнованный Сом Валерьянки хлебнул И только тогда Наконец он смекнул: «Ну как же я сразу Не понял, чудак! Назад, как положено, Пятится Рак. Коль в Верхний бы Омут Его я послал, То в Нижний бы Омут Гонец мой попал!» 34
КОМУ КАКОЙ УЧЕБНИК А если так случится, Что все пойдут учиться? Все медведи, и слоны, Овцы, зебры, кабаны, Если даже носорог В школу постучится? Мы откроем двери,—• Пускай заходят звери! Станем мы учить зверей, Четвероногих дикарей. Но мы ведь не волшебники: Нам нужны учебники. Кому какой? Кому какой? Сазану — с чистою рекой, Коту — с холодным молоком, Ежу — с грибом боровиком. Ну, а медведю-старику Давай медовую строку... А рак? А как же глупый рак? Не сможет он читать никак, Он вечно задом пятится, А в голове сумятица. Да, нелегко, как ни толкуй, Но мы подвесим к потолку Тетрадку с промокашками И книжку — вверх тормашками! 35
Но где достать нам книг таких — Не обычных, а чудных? Не бойтесь, всё в порядке: Они взойдут на грядке! ПРИГЛАШАЕМ В ЦИРК Трам-там-там! Трам-там-там! К нам, к нам, к нам! К нам, к нам, к нам! Эй, малыши и родители, Посмеяться не хотите ли? Всем людям на потеху Сегодня цирк приехал! Вы увидите льва, Зовут его Лёвою. На Лёве кафтан размалёванный, И в этом кафтане, В каждом кармане, Лежит крокодил маринованный! Спешите увидеть кота, Чья невиданна красота, Чья история не проста. Он поёт по-японски, Говорит по-эстонски И ловит на спиннинг кита! Он умеет верёвки вить, Он умеет сорочки шить! Он однажды в Севилье Отрастил себе крылья И может летать и ходить! 36
Там будет индийский тигр. Он кричит и рычит. Даже лает. Он прикроет лицо И прыгнет в кольцо, Которое жутко пылает! Пусть каждый увидит сам... Скорее, скорее к нам! Трам-там-там, Трам-там-там, Трам-там-там! ЧТО СЛУЧИЛОСЬ! Что такое? Что случилось? Где-то что-то провалилось? Где-то что-то взорвалось? Расплескалось? Растряслось? Зашипело, Зашумело, Забурлило, Заскулило, Загудело, Зарычало, А потом опять сначала!.. Месяц вздрогнул от испуга, Горы стукнули друг друга, Звёзды ясные мигнули, Реки в сторону свернули, На полу подпрыгнул стол, Старый веник в пляс пошёл, Ржавый флюгер с крыши спрыгнул, 37
Стул дубовый ножкой дрыгнул, Пёс залаял, Конь заржал, Кот к соседям убежал, Груша с дерева свалилась, Загородка покосилась, Со стола упал бидон И устроил страшный звон... Что такое? Что случилось? Что-то где-то провалилось? Что-то где-то взорвалось? Расплескалось? Растряслось? Зашумело, Забурлило, Зашипело, Заскулило!.. Это там, на чердаке, В самом дальнем уголке, Мышку серую продуло, И она — апчхи! — чихнула! КАК ЗОВУТ ЦАРСКУЮ ПТИЦУ! Жил-был когда-то Встарь Дряхлый-предряхлый Царь. Лет ему было Примерно сто, А точно Не знал никто. 38

Идти к нему было Десять лет, И то неизвестно, Дойдёшь или нет. У царя Была птица одна, Звонко пела, Песня её Была слышна: Чирличурличурличирли-ти-ти-ти. И была она так хороша, Что у всех Замирала душа. И ходил за ней Старый слуга, На свете проживший Века. Он птицу лелеял Не зря: Ведь она Услаждала царя. Сердце старое Таяло в царской груди, Если слышал он Чирличурличурличирли-ти-ти-ти! Царь однажды Спросил слугу: — Я запомнить Никак не могу, Как мою птицу зовут, 40
Хоть она Три столетия Тут! — Это имя Известно только мне,— Поклонившись, Слуга ответил,—- Да ведает эхо, Но Тде оно, Не знает Никто на свете. Эхо не любит Сидеть взаперти... А птицу зовут Чирличурличурличирли-ти-ти-ти. Царь стал это имя Учить и зубрить, Стал про себя И вслух говорить. Произносил его Так и сяк... Хоть тресни, Не мог запомнить Никак! А старый слуга, Проживший века, На сквозняке Простудился слегка И умер, бедняга, В пятнадцать минут... 41
Он помнил один, Что птицу зовут Чирличурличурличирли-ти-ти-ти. И не знает теперь Ни пророк, Ни мудрец, Ни гадалка, Ни чёрной магии спец, Ни министр, Ни страж, Ни учёный, Ни жрец, Ни конюх, Ни егерь, Ни повар, Ни шут,«и Не знают, Не знают, Как птицу зовут. Царь хлопнул В ладоши Двенадцать раз. Примчались, Чтоб выслушать Царский приказ, Гадалка, Учёный, Пророк И мудрец, И егерь, И конюх, И повар, И жрец. 42
Царь вымолвил грозно: •— Послушай, мудрец, Гадалка, и повар, И егерь, и жрец, И прочие, как вас... Вот царский указ: Бегите, бегите, Бегите тотчас! Вам эхо сюда Привести Я велю И возражений Не потерплю! И все побежали, Бегут кто куда, Чтоб эхо На поле искать, У пруда, У речки, В колодце, В саду, На горе, В самшитовой роще, В барсучьей норе... Искали, Кричали: — Ты имя скажи! Ну выйди, К спасенью Нам путь укажи!..— Все взмокли, Запыхались все на бегу... 43
А эхо сидит и молчит: Ни гуту. Все поиски зря. Ах, все поиски зря! И нечем утешить Беднягу царя. И вот по оврагам, В лесах, Среди гор Всё ищут и ищут Они до сих пор! ПЕСЕНКА ЛОДЫРЯ — Что делал сегодня? — Спросили меня. — Искал я остатки Вчерашнего дня, Да тени кривые От старой дубравы На мягкой траве Я пытался поправить. Потом на опушке Считал я травинки, И сколько их там, Я скажу без запинки. Ловил я лягушек, Бранился с сорокой, И эту работу Закончил до срока. Я честно трудился Сегодня весь день. Зачем говорить Про какую-то лень! 44
сто ВОЛКОВ — Я был в лесу! — воскликнул йбва. — Ну, и что ж такого? — Там я встретил сто волков, У них по двадцать пять клыков, У них из пасти пена, И воют, как сирена! — йова, что-то тут не то. Неужели сразу сто? — Ну пусть не сто, а пятьдесят... Из пастей языки висят, Рядами грозные клыки, Как будто острые клинки, Когтями землю роют, И очень страшно воют!.. — Такой огромной стаи, Пожалуй, не бывает. — Ну, может, и не пятьдесят... У них у всех глаза косят, Я очень удивился И вот — со счету сбился. Поди-ка встреть-ка волка, Ты сам собьёшься с толка, Когда притом клыки торчат И волки хором все рычат! Душа уходит в пятки... Их было два десятка! — Считал ты плохо, йова, Не может быть такого! 45
— По правде, я и не считал, Я за кусты скорее встал. Ходили волки рядом, Меня пронзали взглядом... Горели их глазищи, А рты просили пищи. — Эх, Йова, хвастунишка, Там просто были мышки! А может, только мышь одна И от земли едва видна. — Да, да, Ты правду говоришь... Огромная такая мышь! С большим изогнутым хвостом, Я видел кончик под кустом. ЭЙ, КАРАНДАШ! Эй, огрызок карандашный, Сам, пожалуйста, точись! Ты давай, урок домашний, Поскорее сам учись! Сам решай свои задачи, Не гляди по сторонам... Но смотри не трогай мячик: Я мячом играю сам!
ПОЧЕМУ БЫ И НЕ ТАК! Этот мальчик любит книжки, Этот — любит мяч гонять, А вот этот — есть коврижки И всё время сочинять. Головою повертит, Вправо-влево поглядит И — готово, сочинил, Без пера и без чернил: «Почему бы на дубах Не расти мячам футбольным? Почему бы на столбах Не висеть тетрадкам школьным? Вот если б холодильник Сварить обед бы мог! Вот если бы будильник Помог учить урок: Без просьбы и подначки Решал бы сам задачки, Да правильно при этом, Чтоб всё сошлось с ответом. А хорошо б коровы Давали в день ведро бы Сметаны, сливок, творога... Вот было б всё недорого! А если б в тучу вделать Два крана — «гор.» и «хол.», Чтоб хочешь — солнце грело, А хочешь — дождь пошёл. 47
Машина есть стиральная, Машина есть вязальная... Вот если бы для школьников Была — «запоминальная». Включишь машину эту — И сразу можешь спать. И спи себе... К рассвету Всё выучишь на пять! МЫ ПУТЕШЕСТВУЕМ По степям и по саваннам Скачем на коне буланом... Гей-гей! Мы на нартах— к эскимосам, К холодам и льдам — торосам... Фиу-фью! Мчимся мы в автомобиле, Едем в Мексику и Чили... Би-би! Самолётом легкокрылым — Прямо к нильским крокодилам! Р-р-р! Землю объехали И облетели, Всех повидали, На всё поглядели. 48
Стройте скорее Большую ракету, Надо слетать На другую планету. К Луне полетим И к Юпитеру прямо... Конечно, Если позволит мама. НЕДОТЁПА Вот он, Недотёпа. Видел Недотёпу? К нам сегодня в город Он пешком притопал. Просто про автобус Он забыл, и всё тут. Как-то раз под вечер Он в кафе явился, Говорит: «Замёрз я, Чуть не простудился... Что, на первый завтрак Я не припозднился?» Встретил по дороге Он родного брата, Говорит: «Мы с вами Виделись когда-то... Что-то нс припомню, Память слабовата» Даже позабыл он Собственное имя, 49
Как-то перепутал Он его с другими. Может, он и Здравко, Может быть, и Шиме... И зовут растрёпу Просто Недотёпой. ТРУДНАЯ ЗАДАЧА Есть где-то море-океан, Там плавают кораблики. Есть где-то старый-старый дуб, На ветках скачут зяблики. Есть где-то жёлтые пески, Там лев рычит как бешеный... Есть где-то маленький индеец, Перьями увешанный. Есть где-то бравый капитан, Он в белоснежном кителе. И есть решение задачки... Где оно, скажите мне. МЯЧ Я — мяч, я скачу. Захочу — Полечу. Вот как здорово летится! Может, я такая птица? Я — мяч Из резины, 60
Я куплен В магазине. Я пунцовый, Точно роза, Светло-жёлтый, Как мимоза, И немного голубой, Точно на море Прибой. У меня два ребра. Из чего? Из серебра! Я — мяч, Я скачу. Поскачу И полечу! Прямо к солнышку Спешу... «Здравствуй, солнышко! — Скажу.— У тебя давно я не был. Как тебе живётся в небе? Что ты любишь? Леденцы? Или, может, огурцы? Иль с начинкой шоколадки? Или мягкие помадки?» Я — мяч, Я скачу, Я лечу, Лечу, Лечу! 51
МЛАДШИЙ БРАТ Хмур, как туча, Младший брат. В этой туче Гром и град. Надвигается Гроза, Наливаются Глаза. Скоро дождь пойдёт на нас Из его сердитых глаз! «Дайте шлюпку!» — Все кричат. Носом хлюпнул Младший брат. Если волю даст слезам, Утонуть он может сам!
г МИШИНОМ КАРМАНЕ Бедному Мише В кино не пойти: Решенье задачи Он должен найти. Отыщет решенье — И можно в кино. Может% в карман Завалилось оно? Рогатка, Резинка, Верёвки кусок, Ракушка, Ватрушка, Извёстка, Песок, Стекляшка, Медяшка, Три пуговки разных, Три яблока мытых, Три яблока грязных, Фонарь с батарейкой, Остатки печенья... Но что-то не видно В карманах решенья! ПЕТУХ БУДИДЕНЬ И ЛЕНИВЫЙ РАДО Рано, лишь забрезжит день, Встаёт петух наш Будидёнь И будит очень громко Коня Нервипостромки, 53
Вола Везителегу, И пса Туданебегай, Хавронью Лезькавлужу, Кота Пошёлнаружу, Портного Шейштанишки, Бабусю Дайковрижки, Подпаска Гонистадо, Врача Колотьненадо, Голубку Гукнискрыши, Шофёра Эйпотише... И разбудить бы надо Мальчишку Вставайрадо. Но Радо не проснётся, Если хор петухов зальётся, Если укусит муха, Или слон затрубит в ухо, Или дождь его намочит... Он не хочет вставать, Не хочет! ОТВЕТЬТЕ ВАНЕ Поскорей ответьте Ване, Хоть ему неполных пять, Не хватает только знаний, Чтобы Ване взрослым стать. — Где и как хранится свет? Хвост полезный или нет? Сколько птиц на дуб садится? А вчерашний вечер где? Сколько раз на черепицу Капнет капля при дожде? Где хранит зимой цикада Скрипку звучную свою? 54

Что сказать смешное надо, Чтоб смеяться муравью? Как измерить струйку дыма? Где ложится ветер спать? Ване так необходимо Поскорее всё узнать! У ОТКРЫТОГО ОКНА Кто-то у окошка, Русый и кудрявый, Разбирает буквы, Учится на славу... Вдруг взлетели голуби, Голуби взлетели. «Погодите! Что ли, вы Десять дней не ели? Что клюёте буквы? Это вам не клюква!.. Всё склевали голуби. Эх, дурные головы!» Кто-то у окошка, Русый и кудрявый, Разбирает буквы, Учится на славу... К пению поваженный, Влез на три полена Петушок разряженный, Как артист на сцену... Да, вот это пение, Даже вторит эхо! Где бы взять терпение? 56
Парню вновь помеха... Не прочесть теперь ему Ни одной строки: Буквы машут крыльями, Орут, как петухи! Кто-то у окошка, Русый и кудрявый, Разбирает буквы, Учится на славу... Маленький воробушек Сел на ветку липы, Чтобы кошки злобные Сцапать не могли бы. Веточка качается И от ветра гнётся. Кошка подбирается, Вон она крадётся... Воробей перелетел На высокий сук, Утащил он на хвосте Сорок восемь букв! 57
Кто-то у окошка, Русый и кудрявый, Разбирает буквы, Учится на славу... Там играют, что ли? Кто-то очень метко Мячик зафутболил С маху прямо в сетку. Вылетает мячик, Он опять на поле... «Что же это значит? Буквы на футболе! Все футболят тоже... Ну на что похоже?» Темнота крадётся На кошачьих лапах, Синеватый сумрак Вышел из-за шкапа... Не закрыта книжка. Сладко спит мальчишка.
СКАЗКА ДЛЯ ЧТЕНИЯ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

Действующие лица КОРОЛЬ ПУСТОСЛАВ, государь страны Буравии. ХРИЗАНТЕМА, королевская дочь. РОКФОР, придворный мудрец. ГЕНЕРАЛ РАСКВАШУНОС. ВАСИЛЕК, королевский пастух. ПРИДВОРНЫЙ ШУТ. ДВОРЦОВЫЕ СТРАЖИ, ПРИДВОРНЫЕ И ГРАЖДАНЕ КОРОЛЕВСТВА БУРАВИИ. Явление первое Чертог для королевских приёмов. Придворный шут Уважаемые дети, Все на свете, Те и эти, Здесь, и там, и тут, Имею честь представиться — Королевский шут! Наш король Средь королей — Самый главный Дуралей! Но... тсс!.. Над ним нельзя смеяться — Его положено бояться! Поэтому смеются, Смеются все кругом, Смеются надо мною, Придворным дураком! 61
Считается от века, Что всех глупее шут, А я не возражаю—• Таков мой скромный труд! Чтоб развлечься малость, Я придумал шалость. Сейчас мы здесь сыграем Придворный водевиль, В нём будет всё придворное — Язык, сюжет и стиль. Но для начала просит шут, Чтоб зал совсем затих — Так, чтобы слышать бег минут И комариный чих! А теперь я вам представлю, Чтоб могла идти игра, Самых главных персонажей Королевского двора. Играет здесь большую роль Его величество король Пустослав Девятый, Славный и богатый, Государь Буравии, Он правит нам на здравие. А власть его кончается, Где над плетнём качается Большой тенистый дуб. Ну, а теперь Медь труб, 62
Сверкай, как электричество, Греми со всех сторон! Трубы играют, появляется король Пустослав. А вы, Ваше величество, Пожалуйте на трон! Король Пустослав (садясь на трон) Я король! Король имеет Неограниченную власть! Передо мною всё немеет, И даже день сиять не смеет, Покуда я не высплюсь всласть! Такова моя эпоха! Согласитесь, ведь неплохо? До сих пор, Когда хотела, Заявлялась к нам зима. Я пресек такое дело. С этих пор она в дома Будет вежливо стучаться: Разрешите, мол, начаться! Я недаром у руля — Нет умнее короля! До сих пор, Когда хотели, Вишни смели расцветать. Пусть цветут отныне ели. 63
Вишням следует летать! IJ гиды пусть отныне блеют, А бараны тигров бреют! Я король! Смотреть, как люди, Мне совершенно не с руки! Эй, подайте мне на блюде Специальные очки! Жёлтым будь одно из стёкол, А другое — голубым: Я хочу смотреть двухцветно В назидание другим! Шут протягивает очки, король их надевает. Я король! Я есть не буду Так, как ест любой другой, Буду — левою ногой! Не хочу простого блюда — Дайте мне туман с халвой! Придворный шут Превосходно! Браво! Браво! О король средь королей! Даже каждый воробей Славит мудрость Пустослава! После всех своих речей, Полных мыслей и открытий, Вы пойдите и вздремните. Король уходит. 64
А сейчас к нам явится Чудная красавица— Мармелад, цветок из крема, Королевна Хризантема! Хризантема (появляется ) Вечно печальна — 'Грам-тралл ял я! — Я, Хризантема, Дочь короля. День-деньской Я слоняюсь без дела, Я даже самой Себе надоела. Профессии нет У меня никакой,— Учили меня Лишь кивать головой. Чего ж удивляться, Что дочки царёвы И мы, королевны,— Зануды и рёвы? Как жалко, что слуги, Отец и родня К вам никогда Не пускали меня И я никогда На песке не валялась, Нис кем не дралась Даже самую малость!.. Чуть что — и весь двор Вопит во всю мочь: «Как можно! Ведь ты Королевская дочь!» 0 Полный дом веселья 65
То меня моют, То одевают, То подстригают То завивают; То ублажают, То стерегут, То со всех ног За духами бегут. Нам, королевнам, Царевнам, Принцессам, Ни дня невозможно Прожить с интересом. Ведь мы не умеем Ни шить, ни стирать, Ни стряпать, ни строить, Ни в жмурки играть. Мы школ не кончали •— Такая обида! —- А если учились, То только для вида. Да нам и не нужно Учиться совсем — Ведь стать всё равно Мы не можем никем: Ни врачихами, Ни поварихами, Ни продавщицами, Ни кладовщицами, Ни инженершами, Ни землемершами, Ни дантистками, Ни пианистками, Ни фигуристками — Словом, никем! 66
Видел ли кто Королевну в конторе Или принцессу Шкипершей в море? Но самое страшное Вот что, друзья: Того, кого хочешь, Любить нам нельзя! Ах, быть королевной Просто ужасно! Вы скоро узнаете, Как я несчастна! Однако пора мне Приняться за дело. А дело принцессы — Слоняться без дела. (Уходит.) Придворный шут А вот это генерал. Я бы так о нём сказал: Груб, к товарищам нечуток И не понимает шуток. Генерал Расквашунос Это я, отчизны страж Верный и бессонный, Генерал Расквашунос Собственной персоной. Я всем советую взглянуть На эти плечи, эту грудь, 67
На эту стать могучую. Я не спускаю, господа, Никому и никогда Ни по какому случаю. Я воюю на войне, Я катаюсь на коне, Охочусь и всё прочее... Не валяю дурака, Так как мне нужна рука Королевской дочери. Эй, со мною не шути! Кто мне станет на пути, Пусть потом не дуется И не просит ни о чём: Всё равно с моим мечом Крепко поцелуется! (Уходит.) Придворный шут А вот это мой дружок, Королевский пастушок, У него в руке рожок. Познакомьтесь: Василёк. Василёк Не скрою: увяз я В тяжёлой проблеме. И эта проблема — Любовь к Хризантеме. Вы видите сами — Мне трудно помочь. 68
Кто я? А она Королевская дочь! Вы скажете мне: Это всё предрассудки, На них, мол, плюёт Тот, кто в здравом рассудке. Что ж, я понимаю: Конечно, вы правы. Но здесь, во дворце, Устарелые нравы. Здесь правят сторонники Старой системы — Они не дадут мне Руки Хризантемы. Одно остаётся — Надежда на чудо... Пойду и печали Предамся покуда. (Уходит.) Придворный шут А вот наконец И придворный мудрец, Он славен на весь Королевский дворец. Его почитают Король и весь двор. Зовут его, дети, Мудрейший Рокфор. 69
Рокфор Я знаю, вы рты, без сомнения, Разинете от удивления, Узнав, как добыл я признание И звание Мудреца. Давно это было, детки! Однажды в засушливый год В нашем родном королевстве Появился мышиный народ. Эти серые расхитители Так трудились на наших полях, Что встревожились бедные жители И напал на правительство страх. После долгого размышления Я принёс королю предложение, Как без всякого беспокойства Уничтожить мышиное войско. Наш король пришёл в восхищение, Он немедленно принял решение, И мой план привели в исполнение. Был очень знойный летний день, Когда все куры лезут в тень И, словно печь, пылает небо. Под наблюденьем короля Сожгли все хлебные поля, И у мышей не стало хлеба. Потом, как я и говорил, Их вскоре голод уморил. 70
Король меня благодарил И звание мне подарил. (Уходит.) Явление второе Покой во дворце. Хризантема тихо напевает. Страж (появляется в дверях с птицей в клетке) Вашему высочеству, Нашей королевнушке, Пастушок Василёк Снова птицу приволок! Хризантема Ах, снова птица! (Подбегает, чтобы взять её.) Дивное созданье! А что, уже пригнали стадо? Страж Да. Не будет ли какого приказанья? Хризантема Пожалуй, пусть пастух придёт сюда. Мне нужно поблагодарить его За эту птичку. Больше ничего. Страж уходит. Хризантема любуется птицей и напевает. 71
Хризантема Птичка, ты волю утратила Из-за коварства силка, Чтоб получила я весточку От моего Василька. Но не горюй, моя пленница, Буду тебя я ласкать... Василёк появляется в дверях. Спасибо, Василёчек. Что за птица! Она, как зорька ясная, лучится... Василёк Ты знаешь: птица — это лишь предлог, Чтоб во дворец к тебе войти я мог! Хризантема Да, Василёк! Я этому так рада!.. Но всё же нам поостеречься надо. Ты подарил мне целый птичий хор, И весь дворец наш с некоторых пор, Как рощу, наполняет птичье пенье. Боюсь я, не возникло бы сомненья... Чтоб я от страха тут не умирала, Остерегайся, милый, генерала! Василёк Расквашуноса? Хризантема Будь настороже. Он, кажется, нас выследил уже. 72
Василёк Ох, это плохо! Ведь Расквашунос На нас напишет королю донос! Хризантема Не только из-за этого я в страхе,— Он может голову тебе на плахе Спокойно отрубить... Такой злодей! Он самый беспощадный из людей! Нигде не нахожу себе покоя: Я знаю, он замыслил что-то злое!.. Страж (звонит и появляется) Простите. Генерал Расквашунос Войти желает. Хризантема (про себя) Чёрт его принёс! Как он не вовремя, хоть в петлю лезь! ( Стражу.) Не говори, пожалуйста, кто здесь! Скажи, что королевна, мол, больна И что принять не может вас она, Что у неё холера и мигрень И вообще она лежит весь день... Страж уходит. (Васильку.) Тебе нельзя здесь больше оставаться — Он ждёт тебя у двери, может статься. 73
Он очень хитрый и коварный зверь! Я выведу тебя в другую дверь... Уходят. Явление третье Чертог для королевских приёмов. Король Пустослав (прогуливается, потом кричит) Страж! Страж появляется. Ну-ка бороду мне! Только скоро! Страж Ваше величество, значит, Рокфора? Король Пустослав Да. Пусть он явится для разговора. Страж уходит. Рокфор Ваше величество, к вашим услугам! Король Пустослав Слышь, борода, помоги мне, будь другом! 71
Рокфор Ваше величество что-то тревожит? Кто же ещё, как не я, вам поможет! Король Пустослав Злобные волки, исчадия ада, Тащат барашков из нашего стада. Но ведь баранина — сердца услада. Мне без неё Королевства не надо! Рокфор Ваше величество, если я смею Вам предложить небольшую идею... Король Пустослав Ох, борода, предложи поскорее!.. Рокфор Ваше величество, ровно минута! Вы не заметили, что почему-то Волки всегда Грабят стада, А вот олени меж тем Никогда? Король Пустослав Что же тут хитрого? Сколько живу, Волки жрут мясо, олени — траву! 75
Рокфор Ваше величество, верно, вы правы! Разная пища — разные нравы. Значит, вопрос возникает такой: Если бы волки питались травой. Стали б они нападать на овен? Король Пустослав Думаю, вряд ли, мой добрый мудрец. Рокфор Ваше величество правы опять! Значит, мы делаем вывод: Нужно от мяса волков отучать И приучать их Травку щипать! Король Пустослав Ах, борода, голова золотая! Дивная мысль! И какая простая! j Рокфор Ваше величество, так уж всегда — Мысль гениальная очень проста, Но, недоступная непосвящённым, В руки даётся лишь крупным учёным. Ну, а теперь мы заглянем вперёд... Волк наш мясного и в рот не берёт, Хищник наш стал, как ягнёнок, ручным, То есть он стал совершенно иным. Всюду разносится громкая слава, 76

Всюду слышны восхищённые толки: Редкое чудо в стране Пустослава Целые овцы и сытые волки! Король Пустослав Ну, наше стадо теперь спасено! Рокфор Есть у меня предложенье одно... Король Пустослав Рад тебя слушать, старец мой вещий, Ты говоришь только мудрые вещи! Рокфор Ваше величество, ради державы, Ради народа и собственной славы Вам не мешает издать повеление, Чтобы случилось такое явление, Коего ждать нам нельзя от природы, Что-нибудь новое в смысле погоды — Скажем, цветной снегопад. В изумлении Все государства при этом явлении Так и застынут, разинувши рот, Вы ж осчастливите этим народ! Король Пустослав Вот уж где мудрости невпроворот! Видно, не зря в бороде твоей иней! Первый же снег Пусть будет синий! 78
Рокфор Слушай, слушай вся земля, Наступает новый век-— По приказу короля Завтра будет синий снег! Король Пустослав Всем до последнего разини Пускай объявят мой указ, Что с неба снег повалит синий, А не обычный в этот раз, Что проследит за выполненьем Наш генерал Расквашунос, Дабы никто своим сомненьем Ущерба ближним не нанёс. Кто усомнится в синем цвете, Решив, что цвет совсем другой, Поплатится за мысли эти Своей дурацкой головой, Поскольку новая погода Всему народу блага для, Он против своего народа И, значит, против короля. А после будет снег зелёный, Потом повалит голубой, Лиловый, сизый и червонный, Бордовый, жёлтый и любой, Ещё невиданный дотоле, Угодный королевской воле! 79
Явление четвёртое Покой во дворце. Генерал Расквашунос Хризантема! Хризантема! Сердца моего экзема! Подари же хоть словцом! Ах, в душе моей несчастной Из-за глаз твоих прекрасных Полный хаос и разгром! Хризантема Ой-ой-ой! Боже мой! Всё внутри трясётся!.. Моё сердце, Генерал, Для другого бьётся!.. Генерал Расквашунос О!.. Я знаю, для кого: Для болвана одного, Для жалкой судомойки, Найденной в помойке, Для чёртовой мартышки, Голодной замухрышки, Для мизерной букашки, Ничтожной таракашки, Для этого червяка, Проклятого Василька!.. Вот ужо, безродный пёс, Я тебе расквашу нос!.. 80
Хризантема Ой, не надо, генерал, Так шутить безжалостно! Я прошу: не тронь его, Пощади, пожалуйста!.. Генерал Расквашунос Раз ты просишь, так и быть, Я его не буду бить. Но поверь мне, моё сердце, Кабы нс твои мольбы, То, скажу без похвальбы, Я бы задал ему перца! Я б согнул его в дугу Да свернул ему башку — И запел бы твой пастух, Как петух, Кукареку!.. Страж (появляется у двери) Извините, генерал! Под горой, где старый вал, Наши стражи изловили Одного бунтовщика — Молодого пастушка... Генерал Расквашунос Василька? С т р а ж Его, так точно. Он в тюрьму доставлен срочно. 81
Хризантема Боже мой! Страж Они с разбега Задают ему вопрос, Как и всем, о цвете снега. Он смеётся: Нету снега — Это падают, мол, с неба Для него охапки роз!.. Генерал Расквашунос Ишь, не то что синий цвет— Он не признаёт и снега! Ничего святого нет Для такого человека — Всё лишь поводы для смеха! Очень жаль: теперь герой Распростится с головой! Хризантема Ой!.. (Падает в обморок.) Генерал Расквашунос Голубок воркует в клетке... Дайте ключ мне от неё! Полетал и хватит, детки,— Что же, каждому своё! И притом я ни при чём — Виноват он сам во всём! Страж уходит. 82
Будем глухи, будем немы — Без забот и без хлопот Случай руку Хризантемы Нам спокойно отдаёт! (Уносит бесчувственную Хризантему.) Явление пятое Комната Хризантемы. Король Пустослав (у постели Хризантемы) Ну как, Хризантема, твоё самочувствие? Хризантема Отстаньте! Не нужно мне ваше сочувствие! Я твёрдо решила: покончу с собой. И пусть нас зароют в могиле одной! Король Пустослав Не будь так глупа, Хризантема! Забудь Об этом пройдохе! Подумай чуть-чуть, Хоть самую каплю, дочурка моя: Ну разве пастух мне годится в зятья? Хризантема Ах так? Он в зятья не годится? Ну что ж! Тогда я умру! Король Пустослав Неужели умрёшь? Да разве на свете занятия нет Приятнее, чем уходить на тот свет? 83
Хризантема Постыла мне жизнь! Где найду я покой, Коль будет казнен мой пастух дорогой? Король Пустослав А что, если в лес мы его уведём? Поплачешь чуток и забудешь о нём!.. Хризантема Ты хочешь, чтоб звери его растерзали? Тогда я уж точно умру от печали! Король Пустослав Так бросим его в серебристое море! Там волны, как детки, шалят на просторе... Поплачешь, и горе Забудется вскоре... Хризантема Я следом погибну в пучине морской — Лишь так обретёт моё сердце покой! Король Пустослав (озабоченно прохаживаясь) Что делать? Что делать? Как горю помочь? Ох, боже, умрёт моя глупая дочь... Возьмёт и умрёт, не спросясь у отца!.. Эй, кликнуть придворного мне мудреца! Страж появляется и убегает. 84
Пусть выход найдёт, как спастись от напасти, Не то я его растерзаю на части! Рокфор Я, ваше величество, прибыл на зов. Вас что-то тревожит— я понял без слов. Король Пустослав Тревожит, да как — невозможно терпеть! Представь, моя дочь собралась умереть! Рокфор Но чем так расстроен цветок из цветов, Что даже и землю покинуть готов? Король Пустослав Да вот... Василёк... Рокфор Королевский пастух? Король Пустослав Он самый... Исчадие ада! Злой дух! Он, мятежник и урод, Ничего не признаёт — Ни властей, ни цвета снега, Даже снега самого: Говорит, что это с неба Сыплют розы для него!.. И представь, из-за такого Дочь моя сошла с ума И сказала мне сама, 85
Что убить себя готова, И ещё дала мне слово, Что до вечера умрёт, Коль не будет выпущен Этот обормот. Ты и стар, и мудр, и сед — Дай какой-нибудь совет! Рокфор Эта задача отнюдь не легка! Нам, чтобы выпустить бунтовщика, Мудрости нужно большое количество... Я предлагаю вам, ваше величество, Выход, по-моему, очень приличный: Суд ему надо устроить публичный, Прямо на площадь созвав весь народ, Где милосердие ваше блеснёт. Вы своё имя навеки прославите Тем, что несчастному предоставите Право сражаться за жизнь пред толпой. Но не мечом. Бой здесь будет иной. На три вопроса он даст мне ответ, Вы ему дарите жизнь. И привет! Король Пустослав Хризантема, ты можешь подняться И от смерти пока отказаться! 86
Хризантема Нет, пока ещё не откажусь! Я теперь за другое страшусь... Король Пустослав Ох ты, нет королю мне покоя! Это что за «другое» такое? Хризантема Если даст Василёк три ответа И его ты отпустишь живым, Говори: означает ли это, Что он станет навеки моим? Король Пустослав Если нет, Что тогда? Хризантема О,тогда Я закрою глаза навсегда! Утоплюсь! Удавлюсь! Отравлюсь! И тебе привиденьем явлюсь! Король Пустослав Ну, а если я дам обещанье, Что он станет твоим,— Как тогда? Ты страданья И недомоганья Одолеешь? 87
Хризантема По-моему, да. Король Пустослав Обещаю: Ответит — он твой! Хризантема Ах, мне лучше, отец дорогой! Я уже шевелю головой... И рукой... И ногой!.. В самом деле!.. Помоги мне подняться с постели! (Встаёт с постели.) Явление шестое Площадь перед дворцом. Придворные, стражи, граждане ждут появления короля. Трубят трубы, по- является Король в сопровождении Хризантемы, Рокфора и Придворного шута. Король Пустослав (садится на трон) Позвать мне генерала! Входит Генерал Расквашу нос. Готов ли эшафот? Генерал Расквашунос О да, ваше величество! Он с нетерпеньем ждёт!.. 88
Король Пустослав Введите подсудимого! Стражи приводят связанного Василька, Перед ними идёт генерал Расквашунос. Верёвки снять! Стражники развязывают Василька. Ну, ВОТ... Теперь прошу внимания, Буравии народ! Перед тобой стоит пастух, Он бунтовщик, мятежный дух, Спокойствию угроза. Да, он опасный человек! Он говорит про синий снег. Что это сыплют розы! А раз Для нас Опасен он, То нужно, Чтоб он был казнён. В толпе волнение и гул. Хризантема вскрикивает. Теперь услышь, народ мой верный, О милости моей безмерной! Деянье пастуха является Попыткой погубить страну, Но всё ж ему предоставляется Возможность искупить вину. И если даст он три ответа На три вопроса мудреца, Я подарю ему за это 89
Полкоролевства, полдворца И Хризантему целиком. И пусть ликует всё кругом! А не ответит, так погубит Он сам себя во цвете лет, И голову ему отрубит Расквашунос... Вопросов нет? Генерал Расквашунос Я рад исполнить приказанье, Чтоб прекратить его страданья! Король Пустослав Вы благородны, нету спору! Но... слово мудрецу Рокфору! Рокфор (поклонившись Королю) Ваше величество, бой начинается! Пусть он ответит мне, Чем отличается Коза рогатая От лягушки-квакушки? Василёк У козы есть рога, у лягушки их нет. Рокфор Ваше величество, верный ответ! В толпе гул облегчения. Перехожу ко второму вопросу: Почему на дубу Не растут кокосы? 90

Василёк Потому что кокосы не жёлуди. В толпе гул удовольствия. Рокфор Ваше величество, верный ответ! Веселье в толпе усиливается. Третий и самый трудный вопрос: Ответь мне, за чем гоняется, А за чем не гоняется пёс? Василёк Гоняется он за зайцем, 1\ не гоняется За паровозом. В толпе; «Ах!» Рокфор Ваше величество, верный ответ! Толпа шумно радуется, крики «УраГ», Да здравствует!..», рукоплескания, веселье. Король Пустослав Народ, король твой держит слово! Ликуй, гуляй! Трещи, дворец! Хризантема Ах, я уже совсем здорова! Спасибо, дорогой отец! (Бросив! ся отцу на шею.) 92
Василёк (бежит к Хризантеме) О Хризантема, мы с тобою Соединились наконец! Генерал Расквашунос (смотрит на происходящее и рычит, как раненый лев) Тысяча чертей! Тысяча смертей! Тысяча морских ежей! Тысяча громов! Тысяча сомов! Тысяча больших моржей! Неужели гибнет свет, Неужели больше нет Добрых королей Или хоть князей?! Горе мне, Расквашуносу!.. Что ж, пойду к другому боссу! (Уходит, сердито размахивая мечом.) Придворный шут (один) Хвалиться я не стану, Но хорошо, когда Игра идёт по плану Придворного шута! Блистали в этом водевиле Короны, мантии, мантильи, Хоть, правда, не было балов. 93
Иные, может быть, дивились Обилию пустых голов... Что вам сказать? Бывает всяко... Не это главное, однако, А то, что сказочка моя Без крови кончилась, друзья! Подумать страшно, что бы было И с чем бы мы пришли к концу, Дай волю я его величеству Или Рокфору-мудрецу! А что за каша бы сварилась — Не расхлебать её потом! — Будь я и вправду дураком И допусти Расквашуноса Порядок наводить кругом! Никогда не доверяйте Тем троим своих затей И сочинять им не давайте Даже пьесу для детей!
СОДЕРЖАНИЕ Солнце для мамы Солнце для мамы. Перевод И. Токмаковой ........ 5 Мальчик и Зима. Перевод Ю. Вронского ... 6 Морские башмаки. Перевод Ю. Вронского — Какого цвета ручей. Перевод Ю. Вронского .8 Зима. Перевод И. Токмаковой............................. 9 Ветер. Перевод И. Токмаковой .... — Заход солнца. Перевод Ю. Вронского ... 10 Новогодние подарки. Перевод И. Токмаковой . . II Зимний ветер Перевод И. Токмаковой . . . . . 12 Чёрный друг. Перевод И. Токмаковой ....... 13 Синица. Перевод И. Токмаковой ......... 14 Необычная радиопередача. Перевод И. Токмаковой . . — Весна подарила. Перевод И. Токмаковой . ... 17 Маленькая берёза. Перевод И. Токмаковой 18 Осенний ветер. Перевод И. Токмаковой . . . 19 Кабы деревья ходили... Перевод Ю. Вронского . 20 Детский месяцеслов. Перевод Ю. Вронского.......... Однажды утром в роще Однажды утром в роще. Перевод И. Токмаковой 27 Сороконожка. Перевод Ю. Вронского 28 Корова читает. Перевод И. Токмаковой 30 Урок рисования. Перевод И. Токмаковой.................. 31 Сом и Рак. Перевод Ю. Вронского .... .33 Кому какой учебник. Перевод И. Токмаковой 33 Приглашаем в цирк. Перевод И. Токмаковой . . . . ЗС> Что случилось? Перевод И. Токмаковой .................. 37 Как зовут царскую птицу? Перевод И Токмаковой . .38 Песенка лодыря. Перевод И. Токмаковой . . 44 Сто волков. Перевод И. Токмаковой . ........ 45 95
Эй, карандаш! Перевод И. Токмаковой . . 46 Почему бы и не так? Перевод И. Токмаковой . 47 Мы путешествуем Перевод И. Токмаковой 48 Недотёпа Перевод И Токмаковой . 49 Трудная задача. Перевод И. Токмаковой . 50 Мяч, Перевод И. Токмаковой . . -- Младший браг. Перевод И. Токмаковой ... 5:2 В Мишином кармане Перевод И Токмаковой . . . 5.3 Петух Будидепь и ленивый Радо. Перевод И. Токмаковой . Ответьте Ванс Перевод П. Токмаковой ...................... 51 У открытого окна Перевод И. Токмаковой . . ... Синий снег Г казка для чтения и представления. Перевод Ю. Вронского 59 Для младшего ш к о иного возраста Вигез Григор ПОЛНЫЙ ДОМ ВЕСЕЛАЯ Стихи О1ВСГСТВСН11ЫЙ редактор Г. В. Языкова. Художественный редактор Н. 3. Ле. венская. Технический редактор Д. Юрханова. Корректоры К. П. Тягельская и Т. Ф. Юдичева. Сдано в набор 27/V 1970 г. Подписано к печати 8/IX 1970 г. Формвт 84Х108’/з2. Печ. л. 3. Уел печ. л. 5.04. (Уч.-итд. л. 4.06) Тираж 51) 000 экз. ТП 1970 № 484. Цена 33 коп на бум. № 1. Ордена Трудового Красного Знамени из- дательство «Детская литература» Комитета по печати при Совете Мпнисгрос РСФСР Москва. Центр, М. Черкасский пер., 1. Ордена Трудового Красного Знамени фабрика «Д тская киша» № I Росглав- 110)1 пграфпрома Комитета по печати при Совете Министров РСФСР. Москва, Сущёвский вал, 49. Зак. 732.