Текст
                    Джерри Б. Браун • Джули М. Браун
В НАЧАЛЕ
БЫЛ ГРИБ
ПСИХОДЕЛИЧЕСКИЕ ЕВАНГЕЛИЯ
Тайная история
галлюциногенов в христианстве



The Psychedelic Gospels The Secret History of Hallucinogens in Christianity Jerry B. Brown, Ph.D., and Julie M. Brown, М.А. Park Street Ргеи Rochester. Vermont • Toronto. Canada
Психоделические Евангелия «...возможно, снимает покров тайны с одного из самых засекреченных эпохальных открытий нашего времени — употребления психоделиков как неотъемлемой части ран- нехристианской традиции. [...] Весьма смело, оригинально и познавательно. Нельзя не прочесть!» Джеральд Ямпольски, доктор медицинских наук, и Диана Сиринчионе-Ямпольски, кандидат наук, соавторы книги «Мини-курс по жизни- «“Психоделические Евангелия" — еретическая, революци- онная и эпатажная книга. В ней утверждается, что существует прямая связь между основанием и эволюцией западных рели- гий, с одной стороны, и психоактивными веществами, с дру- гой стороны. Эта тема является продолжением темы слияния многих практик изменения сознания и культов плодородия на Ближнем Востоке. Эти провокационные взгляды на науку впе- чатляют, а скрытые подтексты произведений христианского искусства весьма убедительны». Стенли Криппнер, кандидат наук, ПРОФЕССОР ПСИХОЛОГИИ В УНИВЕРСИТЕТЕ СЕЙБРУК и соавтор книги «Личная мифология» «Грибы, грибы, грибы... Как только вы начнёте искать, вы увидите их повсюду. Держите свой разум открытым, да пошире!» Бен Сесса, бакалавр медицины и бакалавр хирургии, член Королевского колледжа психиатров, психиатр, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ПСИХОДЕЛИЧЕСКИХ СРЕДСТВ и автор книги «Психоделический Ренессанс» «Увлекательная научная работа, открывающая новые воз- можности для осмысления человеческого сознания». Дэвид Кросби, певец и автор песен «Мы живём в такое время, когда беспорядочному и неди- сциплинированному мышлению приходится сталкиваться с узколобым фанатизмом. Поэтому сейчас как никогда важно
сохранять непредвзятость по отношению к новым идеям, а также к результатам скрупулёзных научных исследований: не- редко принятие желаемого за действительное вводит в заблу- ждение учёных, действующих даже из самых благих побужде- ний, а средства массовой информации печально известны своей тягой к сенсациям. Поэтому я приветствую предложе- ние авторов о создании междисциплинарного комитета для оценки открытий и предположений, о которых они пишут в книге “Психоделические Евангелия"». Брат Дэвид Стейндл-Раст, орден св. Бенедикта, СОУЧРЕДИТЕЛЬ САЙТА GraTEFULNESS.ORC «В этой книге мастерски рассматривается иконография грибной символики на протяжении многих веков. Красной нитью через книгу проходит одна чёткая идея: грибы сыграли центральную роль в эволюции человеческого сознания и, по сути, в эволюции религии. Высказывая смелые и хорошо сфор- мулированные мысли, авторы приводят веские аргументы в обоснование своей гипотезы. Над этой книгой стоит поразмыс- лить». Пол Стемец, АВТОР книги «Бегущий мицелий: КАК ГРИБЫ могут ПОМОЧЬ СПАСТИ МИР» «“Психоделические Евангелия” — это частично рассказ о путешествиях, частично размышления на антропологические темы, частично новаторское исследование, в котором расска- зывается об использовании образов священных грибов в хри- стианской иконографии. Это одна из самых необычных книг, которые когда-либо попадались читателям. Джерри и Джули Браун живым языком излагают психоделическую теорию воз- никновения религии и рассказывают, почему её замалчивали столько лет». Митчелл Кэплен, основатель Books & Books, БЫВШИЙ ПРЕЗИДЕНТ АССОЦИАЦИИ АМЕРИКАНСКИХ КНИГОТОРГОВЦЕВ и соучредитель КНИЖНОЙ ЯРМАРКИ Miami Book Fair International Книга '«“Психоделические Евангелия", богато иллюстриро- ванное издание, повествующее об исследованиях, подкреплён- ных убедительными доказательствами, читается как увлекатель-
иый триллер. Её можно сравнить с сундуком с сокровищами: в ней полным-полно редкой междисциплинарной информации и рассказов об уникальных открытиях, читая которые то и дело хлопаешь себя ладонью по лбу. Авторы представляют убедитель- ные доказательства использования энтеогенов ранними христи- анами». Дэвид Джей Браун, автор книг «Сон наяву» и «Новая наука о психоделиках» -Великолепное чтение! Рекомендую каждому, кого интере- суют духовные аспекты психоделических переживаний». РИК ДОБЛИН, кандидат наук, основатель и исполнительный директор Междисциплинарной ассоциации психоделических исследований «Эта книга — интереснейший и увлекательный рассказ о том, как одна супружеская пара искала галлюциногенный Святой Грааль, это красочное описание путешествия по раз- ным континентам и конспирологическим теориям, заставля- ющее на многое взглянуть по-новому. Это прямо “Код да Вин- чи", прошедший “электропрохладительный кислотный тест"! Дон Лэттин, АВТОР БЕСТСЕЛЛЕРА «Гарвардский психоделический клуб» «Какая лёгкая, тщательно выверенная, умная, тонкая и во всех отношениях замечательная книга! Она не только даёт пищу для размышлений, не только содержит надёжные дан- ные исследований; это ещё и увлекательная приключенче- ская история, причём очень личная история. Также она помо- гает нам осознать связь между использованием психоделиков и историей христианства. Джеймс Фейдимен, кандидат наук, ИССЛЕДОВАТЕЛЬ МИКРОДОЗИНГА И АВТОР РАБОТЫ «Руководство исследователя психоделиков; БЕЗОПАСНЫЕ, ЦЕЛЕБНЫЕ И САКРАЛЬНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ»
Джерри Б. Браун Джули М. Браун В НАЧАЛЕ БЫЛ ГРИБ ПСИХОДЕЛИЧЕСКИЕ ЕВАНГЕЛИЯ Тайная история галлюциногенов в христианстве Под редакцией Михаила Вишневского Москва • 2021
Оригинальное илдакие Jerry В- Brown. Ph.D.. and Julie M Brown. M. A. Txt Рххсмыжыс Gosrau. Тиа Sccarr Hirroav or Нли.ианосем m Сигиплкггг, Park Street Press (a di vision of Inner Traditions Intrmaoonal) * Rochester, Vermont. 2016. Публикуется C разрешения INNER TRADITIONS INTERNATIONAL (США) при со- действии Al fit l на Александра Корженецхого (Россия). Примечание для читателей. Информация, представленная в этой книге, предназначена исключительно для образовательных, исторических и культурных целей и никоим образом не должна рассматриваться как пропаганда использования галлюциногенов Ни авторы, ни издатели не несут никакой ответственности за физические, психологические, юри- дические или любые другие последствия, связанные с такими веществами. Все пром гащищены. Ни одна из частей этой книги не может быть воспроизведена или использована в любой форме или с помощью любых средств, как электронных, так и механических, включая фотокопирование и аудиозапись, а также с исполь- зованием любого хранилища информации и системы автоматического поиска, без письменного разрешения издателя. Чтобы связаться с авторами, отправьте им сообщение через сайт wnw.pcychedelK- gospels.com или по адресуjibbrowm@gate.net. Под редакцией М. В Вишневского Браун Дж. Б., Браун Дж. М. Б87 В начале был гриб. Психоделические Евангелия. Тайная исто- рия галлюциногенов в христианстве. = Brown J. В., Brown J. М. The Psychedelic Gospels. The Secret History of Hallucinogens in Christia- nity. — Москва: БИО-Пресс, 2021. — 368 стр. + 16 стр. вкл. ISBN 978-5-6044660-3-2 На страницах книги разворачивается величественная картина транс- формации первоначальных грибных культов в современные авраамические религии. Знакомя читателя с потрясающими наглядными свидетельствами своего антропологического путешествия по Европе и Среднему Востоку, авто- ры документально отражают ту роль, которую грибы, вызывающие видения, сыграли в зарождении и становлении христианства. Они прослеживают путь, которым впервые прошёл Р. Гордон Уоссон—известный «искатель священных грибов», — изучавший психоделики в Древней Греции и Индии и проводив- ший свои исследования среди оленеводов Сибири и масатеков Мексики. Анализируя тексты Библии и гностических Евангелий. авторы раскрыва ют определяющее значение энтеогенных грибов в возникновении иудейско- христианской религии, предлагают переосмыслить знания о жизни Иисуса и знакомят с теорией, которая наглядно демонстрирует, как были проложены первые сакральные пути к Богу. Для самого широкого круга читателей, а также для этнографов, культу- рологов, религиоведов, историков и этномикологов © Jerry В. Brown and Julie М Brown, 2016,2021. © БИО-Пресс (перевод на русский язык, оформление), 2021. © О. В. Пелипейчеихо, перевод на русский язык, 2021.
Содержание IO 15 17 23 26 39 55 72 89 109 128 От редактора Благодарности Предисловие к русскому изданию ПРЕДИСЛОВИЕ Приглашение для читателя Искатель священных грибов Р. Гордон Уоссон (1898-1986) Часть первая ПЕРВАЯ РЕЛИГИЯ «Зелёный человек» из Рослинской капеллы Рослин, Шотландия, 1446 год О, бессмертный Сома! Долина реки Инд, Индия, 1400 год до н. э. Санта, шаман оленеводов Российская часть Сибири, 2000 год до н. э. ЭЛЕВСИНСКИЕ МИСТЕРИИ Греция, 1500 год до н. э. Мария Сабина и «маленькие святые» Мексика, 1955 год Чудо Болотной часовни США, 1962 год
Часть вторая СПРЯТАННЫЕ НА ВИДУ У ВСЕХ 149 Битва деревьев Мериньи, Франция, 1291 год 170 Пророк сказал Ноан-Вик, Франция, 1120 год 186 Вниз по КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ Рен-ле-Шато, Франция, 1891 год 206 Кентерберийские рассказы Кентерберийский собор, Англия, 1180 год 226 Тайна св. Бернварда Хильдесхайм, Германия, 1015 год ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ КОСМИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ 249 Банкир папы Аквилея, Италия, 330 год 267 ТЁМНАЯ ЦЕРКОВЬ Каппадокия, Турция, 1050 год 287 Царствие Небесное Иерусалим, 30 год 305 Психоделический ренессанс США, 2015 год
ПРИЛОЖЕНИЕ 319 Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям 331 Примечания 347 Библиография
От редактора Книга, которую вы держите в руках, эпохальна. Для такой науки, как этномикология, её значение мож- но сравнить только с книгой Уоссонов «Грибы, Россия и история»*. Обе эти работы поражают своей параллель- ностью. Уверен, что Джерри и Джули Браун не отдают себе в полной мере отчёт, насколько эта параллельность всеобъемлюща, даже учитывая тот факт, как книги вре- менами контрастны. Первая написана супругами Уос- сон, вторая — супругами Браун. Создатели обоих тру- дов не являются микологами: авторы «Грибов, России и истории»— банкир и врач, «Психоделических Еван- гелий»— антрополог и психотерапевт. Обе книги со- ставлены в виде дневника, путевого журнала, который ведёт читателя от места к месту, от события к событию, от мысли к мысли. Но если книга Уоссонов открывает эпоху этномикологии, то книга Брауновутпверждает её. Работа Уоссонов избыточна, сыра, тяжеловесна и часто противоречива; «продраться» через неё неподготовлен- ному читателю местами просто нереально. Книга Бра- унов легка, тонка, выверена и логична, и понимание изложенного в ней материала доступно любому интере- сующемуся данной тематикой. Работа «Грибы, Россия и история» появилась на свет благодаря тому, что Валентина Уоссон бросилась собирать грибы во время лесной прогулки на глазах у поражённого этим фактом мужа-англосакса, природ- Русскоязычмая версия была выпущена в нашем издательстве в 2020 году.
От редактора 11 ного микофоба. «Психоделические Евангелия» появи- лись благодаря случайному открытию символического изображения красного мухомора (вырезанного на лбу знаменитого лика «зелёного человека» в Рослинской капелле, католической часовне, расположенной к югу от Эдинбурга), сделанному Джерри и Джули Браун во время их поездки в Шотландию. Как пишут сами авто- ры, «...это открытие послужило толчком для их десяти- летних поисков изображений энтеогенных грибов ... на произведениях христианского искусства в древние времена и в Средневековье. В этой книге представле- ны цветные фотографии и антропологические истол- кования свидетельств, которые мы находили в церквях и соборах по всей Европе и на Ближнем Востоке — на фресках, мозаиках и витражах, датируемых VI-XIII ве- ками. Эти открытия подтолкнули нас к созданию тео- рии психоделических Евангелий, которая гласит, что у христианства имеется психоделическая история, а так- же что священническая элита не пыталась уничтожить эти знания, а тайно раскрывала их посвящённым, пре- поднося их в виде прямого пути к Богу». Возраст человечества насчитывает около трёх милли- онов лет; это большой срок. Даже по современной дати- ровке мы живём уже в третьем тысячелетии, что само по себе немало. Но люди с удивительным упорством (кото- рое, к сожалению, подкреплено генетически) продолжа- ют цепляться за своих старых богов. Эти боги ревнивы, они разделяют Homo sapiens на открыто враждующие или подспудно не приемлющие друг друга группировки, каждая из которых считает своего архаичного бога-мема единственно истинным. Эти могущественные создатели и спасители, искупители и каратели прочно угнездились в головах большей части современного человечества, и давно доказанный факт, который повествует нам о том,
12 От редактора что всё многообразие богов обязано своим происхожде- нием грибным и растительным энтеогенам, вызовет у верующих лишь волну праведного возмущения. Это неу- дивительно: Credo quia absurdum*. Супруги Браун на страницах «Психоделических Еван- гелий» проведут вас тропой логики и неоспоримых фак- тов. После прочтения книги у думающего читателя не останется сомнений в энтеогенном происхождении не только христианства как такового, но и всех религий в целом. При этом авторы в должной мере критичны; они рассматривают ошибки и недочёты прежних специали- стов и ставят новые вопросы, ещё ждущие своего разре- шения. Одним из замечательных моментов, изложенных в «Психоделических Евангелиях», является решение знаме- нитого «парадокса Уоссона». Для тех, кто не в курсе, пояс- ню. Парадокс Уоссона состоит в том, что, будучи «отцом» этномикологии и человеком, который впервые на дока- зательной базе постулировал, что все религии имеют эн- теогенный генезис (и даже сам ввёл термин «энтеоген»!), яростно при этом утверждал, что к христианству такой подход неприменим. Парадокс Уоссона продержался бо- лее полувека. В итоге супруги Браун показали, что пози- ция Гордона Уоссона вызвана не его научными убежде- ниями, а... его финансовой деятельностью. Но не буду спойлерить — читайте книгу. С моей микологической точки зрения происхожде- ние авраамических религий от культов красного му- хомора и псилоцибиновых грибов является фактом не ужасающим и шокирующим, а судьбоносным и жизне- утверждающим. На пути осознания этой истины было сломано не только множество копий, но и человече- Верую, ибо абсурдно (лат.).
От редактора 13 ские судьбы, судьбы учёных, осмелившихся в очеред- ной раз заявить, что Земля вертится. Ярким примером является английский археолог и палеолингвист Джон Марко Аллегро, «раскольник со свитками Мёртвого моря». Он первым осмелился связать энтеогены с иуда- измом и христианством и проследил в своей книге «Священный гриб и крест» их лингвистические корни вплоть до самых древних письменных источников на- родов шумерской и семитской языковых семей. Науч- ная карьера Аллегро — ныне снова классика — была уничтожена христианами и современными ему учё- ными. Да, некоторые посылы Аллегро оказались избы- точными (к примеру, он утверждал, что Иисус был не исторической личностью, а метафорой, описывающей галлюциногенный гриб), но это не отменяет провидче- ского характера самой работы. Мне кажется, мы должны быть благодарны тому, что нашими проводниками во Вселенную, которая первона- чально открылась нам как мир богов, и к самопознанию, которое является неотъемлемой составляющей воздей- ствия энтеогенов на человеческую психику, стали преи- мущественно мухомор и псилоцибе, а не, допустим, ал- коголь и марихуана. Кто знает, как выглядел бы наш мир без этой по-настоящему священной пары грибов? И как жаль, что ортодоксальное христианство одержало победу над гностическим... Напоследок скажу несколько слов в оправдание на- званию, предложенному мной для русской версии книги супругов Браун. По результатам проведённого опроса я пришёл к выводу, что словосочетание «психоделические Евангелия» может оказаться трудным для интерпрети- рования неподготовленным читателем. Поэтому я взял на себя смелость сделать авторское название подзаго-
14 От редактора ловком, а в качестве нового названия поставить смело перефразированное утверждение, которое начинает Евангелие от Иоанна и которое наиболее ярко, как мне представляется, отражает суть данной работы. Итак, дру- зья мои — В НАЧАЛЕ БЫЛ ГРИБ... Михаил Вишневский
Благодарности Одним щелчком мыши мы отправили издателю руко- пись этой книги в цифровом виде. Мы никогда бы не смогли продвинуться в своих исследованиях так далеко без консультаций и помощи наших родных, друзей и кол- лег. Выражаем сердечную благодарность: — нашим детям за их бесконечное терпение, которое они проявляли, когда мы превратили гостиную в библио- теку, а кухню — в писательское логово; — нашим верным читателям, которые не забывали отмечать наши недостатки и хвалить нас за достижения: Бри Брауну, Конни Брауну, Майклу Брауну, Иву Калону, Дэниелу и Шарлотте Декер, Майки Холлу, Стивену Левие- ну, Кэрол Майерс и Джерри Вайсбергу; — нашим заботливым помощникам по исследовани- ям: магистру гуманитарных наук Мэтью Лупу — за ана- лиз латинских переводов, Джордону Руппу — за тонкое понимание средневекового искусства, а доктору филосо- фии Мартину Цангу — за помощь в изучении происхож- дения религии; — нашим консультантам по фотографиям Айзеку Эр- нандесу и Скотту Редингеру-Либолту за их неоценимую помощь в размещении изображений в этой книге; — нашим многочисленным учителям — тем, кто ис- следует психоделики и сознание человека; у нас просто нет возможности упомянуть всех тех, чьи идеи и работы цитируются в этой книге, так как их очень много; — нашим консультантам по литературным вопросам: Митчеллу Кэплену, основателю Books & Books (Майами), который предложил нам сосредоточиться на эпохальной роли Р. Гордона Уоссона в изучении священных грибов;
16 Благодарности Майклу Левину, писателю в самом глубоком смысле это- го слова, научившему нас, как различать сторителлинг и академическую прозу; и Джону Келси, издателю на пен- сии, который убедил нас, что нам не нужен литератур- ный агент, и который заставил нас посетить ВоокЕхро America в Нью-Йорке, где мы нашли нашего издателя In- ner Traditions. В наше прагматичное время, когда издателей заботит только коммерческий успех, мы сначала были удивлены, когда опрашиваемые нами авторы начали рассыпаться в похвалах в адрес Inner Traditions. Теперь мы уже на своем опыте убедились, что эта похвала вполне заслуженна. При всём желании мы не смогли бы найти более решительного, знающего и заботливого издателя для своего противоречи- вого проекта. Мы искренне благодарим всех сотрудников Inner Traditions, которые сделали это издание таким каче- ственным благодаря своему уникальному опыту: Присцил- лу Бейкер, наборщика; Блайт Бейтс, рекламщицу; Ники Чемпион, дизайнера обложки; Джона Грэма, сотрудника отдела закупок; Джона Хейза, сотрудника отдела продаж и маркетинга; Джини Левитан, главного редактора; Эрику Б. Робинсон, редактора каталога; Патрицию Рацдл, помощни- ка главного редактора; а также Эхуда Сперлинга, издателя. Особые слова признательности Минди Бранстеттер, которая мало того, что показала себя прекрасным редак- тором, так ещё и сделала так, что все наши мечты испол- нились. Спасибо, Минди. И, наконец, спасибо всем, кто читает эту книгу! Мы благодарим вас за то, что вы показали нам, что существу- ет множество путей, открытых как для искателей духов- ности в современном мире, так и для тех, кто стремится доказать, что Бог не умер (в том числе и пути, лежащие через постижение священных растений, одного из чудес- ных божественных творений).
Предисловие к русскому изданию Первый перевод книги «Психоделические Евангелия: тайная история галлюциногенов в христианстве» был сделан на русский язык, и это неудивительно: тому есть две причины. Во-первых, как бы невероятно это ни зву- чало, супружеская ссора между русским врачом и амери- канским банкиром, произошедшая в 1927 году, в 1950-х годах привела к основанию такой научной дисциплины, как этномикология, что в свою очередь способствовало росту психоделического движения 1960-х годов. Во-вторых, антропологи считают «отцами шаманиз- ма» русских кочевников-оленеводов, жителей Заполярья, которые с незапамятных времён использовали красно-бе- лый галлюциногенный гриб Amanita muscaria в шаман- ских ритуалах. Первая причина берёт начало с размолвки новобрач- ных — Р. Гордона Уоссона и его жены Валентины Павлов- ны, которая произошла во время их медового месяца в лесистых горах в северной части штата Нью-Йорк (США). После того как Валентина внезапно свернула с тропы и «с восторженными криками» помчалась собирать «поган- ки», как их пренебрежительно называл Гордон, молодо- жёны осознали резкий контраст между англосаксонским отвращением Гордона ко всему грибному и славянской любовью к грибам Валентины. За этим открытием последовали десятилетия иссле- дований, кульминацией которых стала публикация работы «Грибы, Россия и история» (1957). В ней были представлены такие основополагающие концепции, как «микофобия» (боязнь грибов) и «микофилия» (любовь к грибам).
Предисловие к русскому изданию Книга «Грибы, Россия и история» сообщает, что Гор- дон и Валентина были одними из первых «белых чужа- ков», участвовавших в тайном грибном обряде, который сохранился у коренного народа масатеков (эти индейцы живут на высокорьях, в туманных горах штата Оахака на юге Мексики). Это потрясающее открытие, а также ста- тья Гордона «В поисках волшебного гриба» в журнале Life Magazine, из которой мир узнал о мудрой масатекской женщине Марии Сабине и о проводимых ею обрядах, включавших употребление псилоцибиновых грибов, ста- ли катализатором психоделического движения 1960-х го- дов в Соединённых Штатах и Европе. Примечательно, что семья Валентины ещё до Первой мировой войны (1914-1918) переехала в США из Минска и Одессы, которые в то время входили в состав Россий- ской империи. Вторая причина заключается в том, что прямыми пред- шественниками шаманов Нового Света являются предки современных российских оленеводов, жившие в доисто- рические времена. Регионы России, в которых чаще всего встречается и по-прежнему почитается Amanita muscaria, находятся неподалеку от Заполярья. Там проживает око- ло 300 000 оленеводов; они кочуют по бездорожью север- ных лесов, где произрастают берёзы, тополя и хвойные деревья. Эта огромная территория простирается от полу- острова Камчатка на Дальнем Востоке до тундры и тайги Средней Сибири и до границ Скандинавии на западе. Оленеводов называют «отцами шаманизма» во мно- гом из-за их переселений в древние времена: в ледни- ковый период, примерно от 12 000 до 50 000 лет назад, они кочевали по перешейку, соединявшему нынешние Сибирь и Аляску. Когда же эти кочевые народы двинулись на юг, заселив в конечном итоге обе Америки вплоть до южной оконеч-
Предисловие к русскому изданию 19 ности Огненной Земли в Южной Америке, они больше не могли добывать Amanita muscaria, который растёт только в более холодном климате. Теперь уже они искали и исполь- зовали в качестве заменителей другие галлюциногенные растения, такие как аяуаска, пейотль и псилоцибиновые грибы. Благодаря этим растениям они впадали в транс и в их сознании возникали видения — «полёт души», который был основным элементом их шаманской религии. Что касается впечатляющей роли этого гриба в исто- рии психоделиков, то именно благодаря случайному от- крытию символического изображения Amanita muscaria на свет появились «Психоделические Евангелия». Во вре- мя нашей поездки в Шотландию в 2006 году мы обнару- жили изображение Amanita muscaria, вырезанное на лбу самого известного лика «зелёного человека» в Рослин- ской капелле — католической часовне, расположенной к югу от Эдинбурга. Это открытие послужило толчком для наших десяти- летних поисков изображений энтеогенных грибов (как Amanita muscaria, так и видов, содержащих псилоцибин) на произведениях христианского искусства в древние времена и в Средневековье. В этой книге представлены цветные фотографии и антропологические истолкования свидетельств, которые мы находили в церквях и соборах по всей Европе и на Ближнем Востоке — на фресках, мо- заиках и витражах, датируемых VI-ХШ веками. Эти открытия подтолкнули нас к созданию теории пси- ходелических Евангелий, которая гласит, что у христиан- ства имеется психоделическая история, а также что свя- щенническая элита не пыталась уничтожить эти знания, а тайно раскрывала их посвящённым, преподнося их в виде прямого пути к Богу. Наши находки категорически опровергают утвержде- ние Уоссона из книги «Грибы, Россия и история»: «Надо
20 Предисловие к русскому изданию признать печальную истину: в христианской религии грибы отсутствуют». Во время исследований мы также разрешили величай- ший парадокс Гордона Уоссона, а именно нежелание впу- скать в священные залы христианства идею о роли гал- люциногенных грибов в возникновении религии. Мы надеемся, что новое поколение искателей священ- ных грибов найдёт и другие доказательства, подтверж- дающие нашу теорию психоделических Евангелий. Кто знает, какие грибные сокровища «спрятаны на виду у всех» в обширных художественных собраниях Эрмитажа в Санкт-Петербурге, в царственных религиозных соору- жениях Русской православной церкви или на древних на- скальных рисунках и петроглифах Сибири? Удачной грибной охоты! Джерри Б. Браун Джули М. Браун
Предисловие

ПРИГЛАШЕНИЕ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ Есть такой старый афоризм: «Если хочешь что-то спря- тать, помести это на виду у всех». К своему удивлению мы узнали, что этот афоризм верен и для христиан- ства: в Средние века произведения искусства создавались для того, чтобы донести учение Библии до широких масс, которые в основном были неграмотны. Если вниматель- но присмотреться к подобным произведениям искусства на религиозную тематику, то можно обнаружить, что на них веками изображались галлюциногенные растения, «спрятанные на виду у всех». Психоделики? Спрятанные на виду у всех... в христианских церквях? Да, именно это мы и утверждаем. Мы занимаемся исследованиями удивительных на- глядных свидетельств, обнаруженных в соборах и церк- вях, и приглашаем к нам присоединиться. Вспоминая о работе над «Психоделическими Евангелиями», мы хотим предложить альтернативную теорию происхождения христианства, которая коренным образом отличается от библейской. Благодаря этой книге вы станете нашими спутниками в приключениях, пережитых за долгие годы антрополо- гических изысканий. В ней содержится рассказ об этой парадоксальной теории, написанный простым и понят- ным языком.
Предисловие В неспокойные шестидесятые и семидесятые годы мы впервые попробовали психоделики — те самые веще- ства, которые со временем получили название «энтео- гены»: это были галлюциногенные растения и химиче- ские вещества, заставляющие переживать мистические ощущения. Именно благодаря энтеогенам мы впервые познали Бога как чудесный разум, пронизывающий всю Вселенную. Позднее, в 2006 году, мы сделали археологическое открытие, которое заставило нас всерьёз задуматься о роли энтеогенов в формировании основ иудейско-хри- стианской религии. К этому времени наши личные познания, касающиеся психоделиков, начали взаимо- действовать с нашими профессиональными интереса- ми (у Джерри — антропология и религия, у Джули — психотерапия и исследование духовного начала), и мы решили, что нужно искать свидетельства употребления энтеогенов в произведениях искусства христианской тематики. Хотя мы сделали много потрясающих открытий, мы собираемся не ставить под сомнение человеческую веру в христианские ценности, а раскрыть тайну, которая, как мы считаем, имеет отношение ко многим религиям. Наши находки не принижают важность религиозных та- инств, они предполагают, что таинства должны охваты- вать все божьи создания, в том числе и галлюциногенные растения. Единственное, о чём мы тебя просим, дорогой чита- тель, так это отнестись непредубеждённо к нашим изы- сканиям, а также полностью ознакомиться с результата- ми наших исследований и с нашими предположениями. Мы начнём своё путешествие с Рослинской капеллы в Шотландии.
Приглашение для читателей Карта посещённых церквей и святых мест I) Рослинская капелла. Шотландия 2) Кентерберийский собор. Англия 3) Шартрский собор, Франция 4) Рен-ле-Шато, Франция 5) Часовня Пленкуро, Франция 6) Аббатство Сен-Савен, Франция 7) I(ерковь Сен-Мартен, Франция 8) I (ерковь святого Михаила, Германия 9) Базилика Аквилеи. Италия 10) Музеи Ватикана. Италия 11) Элевсин, Греция 12) Темная церковь, Турция 13) Долина Ихлара, Турция
ИСКАТЕЛЬ СВЯЩЕННЫХ ГРИБОВ R Гордон Уоссон (1898-1986) етом 2006 года во время поездки в Шотландию на двадцатипятилетие нашего брака мы с моей же- ной Джули посетили Рослинскую капеллу. Оказа- лось, что её эффектные каменные скульптуры более пя- тисот лет скрывали важнейшую тайну. Со временем эта запутанная тайна заставила нас переосмыслить обще- принятые представления об истории религии (в том чис- ле об истоках иудейско-христианской религии) и бросить им вызов. Первоначально мы обратили внимание на Рослин бла- годаря бестселлеру Дэна Брауна «Код да Винчи»1. В этом романе Рослинская капелла упоминалась как место вре- менного хранения легендарного Святого Грааля, кото- рый, согласно теории о королевской крови, представлял собой мощи Марии Магдалины, жены Иисуса. Этот готи- ческий «собор кодов», расположенный в нескольких ми- лях к югу от Эдинбурга, настолько нас заинтересовал, что мы решили его посетить. В тот майский день было холодно, с неба моросило. Пройдя через ветхий деревянный портал северного вхо- да, мы впервые увидели богатое внутреннее убранство Рослина. Я взял руки Джули в свои, чтобы их согреть. «Посмотри сюда! И сюда!» — восхищались мы с Джу-
Искатель священных грибов 27 ли, двигаясь от одной прекрасной скульптуры к другой: нашим глазам открывались каменные ангелы, играю- щие на музыкальных инструментах, Моисей с рогами, семь смертных грехов, танцующие по краю свода. Весь роскошный потолок был покрыт резьбой: можно было полюбоваться орнаментом в виде роз и звёзд, а также разглядеть початки кукурузы — и это лет за пятьдесят до того, как Колумб узнал от американских индейцев о кукурузе*! А снаружи, на погосте, мы нашли статую ар- хангела; в руке у него был свиток с надписью «Любовь побеждает Смерть». Джули, которая всегда была наблюдательной, указала на витражное окно. «Посмотри, по обе стороны окна нет статуй», — сообщила она. Обследовав церковь, мы не за- метили на постаментах и в нишах никаких повреждений, сднако ни одной статуи на месте не было. Гид рассказал, что статуи убрали в годы правления рьяного религиозно- го реформатора Оливера Кромвеля (1599-1658), потому что они были «слишком языческими». Хотя никто не знал наверняка, куда их дели, ходили слухи, что статуи были зарыты в склепе под церковью. Я представил себе сэра Уильяма Синклера (1410- 1484), основателя Рослинской капеллы, созерцающего загадочную резную отделку внутренних помещений этой изящной церквушки, этого шедевра в камне. Вот он ос- матривает великолепный Столп подмастерья с восемью драконами у основания: они гложут корни Иггдрасиля, древа жизни из северной мифологии. Потом останавли- вается перед печатью тамплиеров: на ней изображены Этого мнения придерживаются некоторые современные авто- ры, в том числе Роберт Ломас и Кристофер Найт. Другие иссле- дователи, жившие в Средние века, считали, что то, что мы счи- таем кукурузой, на самом деле — стилизованные пшеничные колосья, ягоды земляники или лилии.
28 Предисловие два всадника на одной лошади. Затем всматривается в гибкую лозу, соединяющую более ста «зелёных людей», которые бездумно смотрят вниз со стен. Черти, демоны и экзотические растения чередуют- ся на стенах капеллы с сюжетами из Ветхого и Нового Завета. Здесь, на севере Шотландии, вдали от длинных рук инквизиции, Синклер создал причудливую «Би- блию в камне» — необычное переплетение языческой и католической символики. Внутренняя обстановка Рос- лина — это скорее Гауди, чем готика. Арки, колонны и замысловатые резные изображения перетекают друг в друга. Из церковного нефа Синклер переходит в часов- ню Богоматери, задерживается между алтарями пре- святой Девы Марии и святого Андрея и смотрит вверх. Именно здесь находится священное наследие древних времён, спрятанное Синклером: он разместил в перед- ней части Рослина скульптурное изображение знаме- нитого «зелёного человека», который с сардонической улыбкой глядит вниз из-под потолка, с каменного ре- льефного украшения. Там он оставался незамеченным более пятисот лет. Открытие «зелёного человека» И вот через несколько недель после посещения Росли- на я сижу в ресторане в шотландском городе Сент-Андрус и рассматриваю гипсовую статуэтку того самого «зелё- ного человека», которую купил в качестве памятного су- венира в магазине подарков при Рослинской капелле. Я только что совершил открытие всей своей жизни и впер- вые, насколько я могу припомнить, не могу найти слов. Мы с Джули прибыли в этот древний город после того, как с самого утра всё пошло не по плану. Я пропу- стил поворот к Скунскому дворцу, месту коронования
Искатель священных грибов 29 шотландских королей, где Джули мечтала полюбоваться старинной мебелью и фарфором. Мы въехали в Сент-Ан- друс уставшими, голодными и сердитыми. Как только мы заказали ланч в ресторане Bella Italia, Джули извини- лась и ушла в дамскую комнату. Игристое лимонное вино Pellegrino прекрасно утолило мою жажду. Лучи полуден- ного солнца, льющиеся сквозь окна в деревянных рамах, грели мне руки. Запах пиццы в печи действовал умиро- творяюще. Думая о чём-то постороннем, я полез в рюкзак за картой, но наткнулся на голову «зелёного человека», вытащил её и положил на стол. Вдруг кое-что в её очерта- ниях привлекло моё внимание, и я с удивлением начал в неё вглядываться. Как раз в этот момент вернулась Джули. — Что там такое? — спросила она, увидев выражение моего лица. — Сядь и посмотри сюда, — взволнованно воскликнул я, медленно вращая лежавшую на красно-белой клетча- той скатерти голову «зелёного человека». — О боже! — громко воскликнула Джули. — О боже... — повторила она шёпотом, настороженно окинув взглядом зал. Мы во все глаза уставились на галлюцино- генный гриб, искусно вырезанный вверх ногами на лбу «зелёного человека» (см. стр. 43). Как антрополог, который сорок лет читал курс «Гал- люциногены и культура» во Флоридском международном университете в Майами, я был прекрасно осведомлён о роли галлюциногенных растений в древних шаманских культах. Однако все мои знания о священных ритуалах в культурах разных племён не смогли подготовить меня к тому, что благодаря «зелёному человеку», обнаруженно- му в католической церкви, у меня в голове начнут фор- мироваться радикальные гипотезы о христианстве (и, соответственно, об Иисусе).
30 Предисловие Что если эти священные растения употреблялись в ходе тайных посвящений членов королевских династий Высокого Средневековья и выдающихся деятелей эпохи раннего христианства? Вскоре после этого мы с Джули решили на время выки- нуть из головы мысли о выходе на пенсию и отправились в путешествие по Европе и Среднему Востоку, разыски- вая наглядные доказательства употребления психодели- ков в христианском искусстве и иконографии. То, что мы нашли в Рослине в тот судьбоносный день, не только из- менило нашу жизнь, но и заставило ознакомиться с тео- риями и наследием Гордона Уоссона, широко известного «искателя священных грибов». Дарвин двадцатого столетия Р. Гордон Уоссон (1898-1986) был очень противоречи- вой личностью. «Он был и респектабельным банкиром, и основателем психоделического движения (даже если это кому-то не понравится, факт остаётся фактом)»2. В 1950-х годах Уоссон занимался исследованиями той роли, которую галлюциногенные грибы сыграли в станов- лении религии. Исследования привели его в глухую де- ревню на юге Мексики, где Уоссон подружился с Марией Сабиной, всеми уважаемой шаманкой. Мария Сабина при- гласила его принять участие в веладе — лечебном обряде, который проводится при свете свечей. И вот 29 июня 1955 года рафинированный джентльмен Уоссон, вице-прези- дент банка J. Р. Morgan и миколог-любитель, сидел ночью на грязном полу хижины индианки из племени масатеков, глотал священные грибы и превращался из скептика в ис- тинно верующего. Как такое могло случиться? Какая та- инственная сила скрывалась в «этих противных грибных наростах», как их ранее называл сам Уоссон?
Искатель священных грибов J1 В ту ночь, находясь в туманных горах штата Оахака, Уоссон, сын священника Епископальной церкви, вышел за пределы мира своего отца. Там он испытал «потрясшие душу» переживания — нечто вроде религиозного экстаза, о котором читал наставления его отец и в который входят истинные мистики. В описании видений, порождённых волшебным грибом, Уоссон рассказывает: «Он позволяет видеть сущее за пределами этой жизни гораздо лучше, чем это доступно зрению смертного, позволяет путеше- ствовать вперёд-назад во времени, переходить на другие планы бытия и даже, по словам индейцев, узнать, что есть бог»3. Когда в 1957 году в журнале Life вышла статья Уоссо- на «В поисках волшебного гриба», он сразу стал знаме- нитым4. Уоссон был первым «белым пришельцем извне», который рассказал широкой публике о существовании живой грибной традиции в Новом Свете. За несколько столетий до этого испанские летописцы задокументиро- вали похожую традицию у ацтеков, которые называли опьяняющие грибы «теонанакатль» (teonandcatl), что оз- начает «плоть богов». Заголовок статьи сообщал: «Нью- йоркский банкир отправляется в горы Мексики, чтобы принять участие в извечных ритуалах индейцев, кото- рые жуют странные наросты, чтобы вызвать видения». Во вступительном параграфе Уоссон писал: «Мой друг Алан Ричардсон и я вместе с нашими индейскими друзь- ями приняли участие в “таинстве святого причащения": сначала мы воздали должное “божественным" грибам, а затем их употребили». В тот момент Уоссон ещё не знал, что ему самой судь- бой было предписано не только научное признание: ему предстояло стать невольным катализатором психоде- лического движения. За добрый десяток лет до Тимоти Лири, самопровозглашённого «голоса кислотного поко-
Предисловие ления» 1960-х, его место занимал Гордон Уоссон. В ходе его скрупулёзных научных изысканий были задокумен- тированы древние практики употребления священных галлюциногенных растений, и именно его тщательный подход к исследованиям обеспечивал научную досто- верность результатов. В конечном итоге Уоссон решил называть эти растения «энтеогенными», то есть «порож- дающими бога внутри человека», не соглашаясь с терми- ном «психоделический», который использовали «разные тимы лири и их подпевалы»*. Томас Ридлингер, редак- тор книги «Искатель священных грибов», прозорливо замечает, что Уоссон был «здравомыслящим учёным, чьи научные работы основаны на фактах, но тем не ме- нее заставляют многих читателей относиться к священ- ным грибам с поистине религиозным благоговением и трепетом»5. Публикации Уоссона, исследователя-перво- проходца, чья поэтичная проза «подарила крылья моло- дой науке этномикологии» (то есть изучению употре- Термины «энтеоген» (прил. «энтеогенный»), «психоделик» (этим термином именуются многие природные и синтезиро- ванные вещества, изменяющие сознание), «галлюциноген» (вещество, вызывающее галлюцинации), «растения, вызыва- ющие видения» и «священные растения» используются в этой книге как синонимы в зависимости от контекста. В отличие от «теории о возникновении религии благодаря священным гри- бам», предметом которой являются исключительно галлюци- ногенные грибы, «теория о возникновении религии благодаря энтеогенам» утверждает, что основой для возникновения ре- лигии послужили различные растения, вызывающие видения, среди них — грибы Amanita muxaria, псилоцибиновые грибы, пейотль, аяуаска, каннабис, различные виды дурмана и спо- рынья. Более подробное обсуждение теории о возникновении религии благодаря энтеогенам см. у Майкла Хоффмана в книге «Энтеогены и религия». Полное описание энтеогенов, включая иллюстрации, общие названия, ботанические названия, ис- пользование, приготовление, а также химические компоненты и эффекты см. у Шултса и Хофмана в книге «Растения богов».
Искатель священных грибов 33 бления грибов на протяжении человеческой истории), представляют собой эталонные образцы эрудиции: они прекрасно аргументированны, снабжены множеством иллюстраций и подтверждены многочисленными доку- ментами. В своём главном труде «Сома: божественный гриб бессмертия» (1968) Уоссон отождествляет таинствен- ное растение-бога Сому из индийского эпоса «Ригведа» с галлюциногенным грибом Amanita muscaria (красным мухомором). В книге «Дорога к Элевсину» (1978) Уоссон и его коллеги анализируют гриб, действие которого по- добно действию ЛСД, и считают его галлюциногенным ингредиентом тайного зелья древнегреческих мистерий. Несмотря на весомые научные заслуги Уоссона, в этом пункте он вышел за рамки и превратился из учёного-но- ватора в страстного проповедника. То, о чём в «Соме» го- ворилось лишь походя, в «Дороге к Элевсину» расцвело пышным цветом и превратилось в настоящее открове- ние. В этой книге Уоссон торжественно заявляет: «Тысячи лет назад, когда человек расстался со своим животным прошлым, он перешёл на ту стадию эволюции сознания, когда открытие гриба (или это было растение, стоящее на более высокой эволюционной ступеньке?), обладающего чудесными свойствами, стало для него от- кровением, дало толчок для развития его души, вызва- ло в нём ощущения благоговения и трепета, доброты и любви, вознесло его на высшую ступень, доступную для человечества. [...] То, что сегодня свелось к наркотику, [...] было для него невероятным чудом, вдохновившим его на создание поэзии и философии, а также религии6. Никому не удавалось так польстить Уоссону, как это сделал Джонатан Отт, специалист по американским гал- люциногенным растениям: он сравнил его с одним из
34 Предисловие самых блестящих умов в истории науки. Отт, последова- тель Уоссона и пылкий поклонник его теории, говорит о нём как о «Дарвине двадцатого века»: мол, плечом к плечу стоят они, Чарльз Дарвин и Гордон Уоссон. Далее он замечает: «Подобно Дарвину, чьё фундаментальное открытие позволило объяснить эволюцию (её концеп- цию уже многие приняли к тому времени), Гордон Уос- сон открыл способ прояснить главный аспект культур- ной эволюции: происхождение религии»7. Как Дарвин разработал натуралистическую теорию эволюции для объяснения происхождения и эволюции человека, так и Уоссон разработал натуралистическую теорию энтеоге- нов для объяснения происхождения и распространения религии. Другими словами, как Дарвин не оставил богу место в сюжете о сотворении человека, так и Уоссон не оставил богу место в сюжете о сотворении религии! Неудивительно, что оба этих учёных долго не реша- лись публиковать свои революционные теории. Отт пи- шет: «Гордон Уоссон, как и Дарвин, вышел из семьи, в которой все буквально дышали религией. Как и в случае с Дарвином, из-за религиозного воспитания Уоссон про- являл некоторую нерешительность при изложении такой противоречивой теории, направленной против тради- ционных верований». Однако на этом сходство заканчи- вается. В то время как Дарвин неукоснительно придер- живался любого направления, заданного своей теорией эволюции, Уоссон по какой-то загадочной причине сразу сдал назад, когда обнаружил в часовне Пленкуро во Фран- ции наглядное доказательство того, что на произведени- ях средневекового христианского искусства изображали галлюциногенные грибы. Почему же Уоссон, отличавшийся, по мнению многих людей, интеллектуальной устойчивостью, после непре-
Искатель священных грибов 35 стайного отслеживания едва заметного следа, который оставлял после себя священный гриб, путешествуя по все- му миру — Греции, Индии, Мексике, России и Дальнему Востоку, в конце концов остановился перед знаком кре- ста? Может, он боялся совершить предательство по отно- шению к церкви? А может, Уоссон как сын священника был по-сыновьи предан отцу и католицизму? А может, опасался длинных рук Ватикана? А может, он отступил, потому что боялся навредить своей репутации, завоеван- ной с таким трудом? Парадокс Уоссона Мы считаем, что самый большой парадокс Уоссона состоит в том, что его самозабвенные попытки дока- зать справедливость теории о роли энтеогенов в эпоху зарождения религии входят в противоречие с его неже- ланием применять эту теорию к освящённым чертогам христианских церквей. При написании этой книги мы не собирались петь ди- фирамбы Уоссону; мы из наилучших побуждений плани- ровали применить его революционную теорию к церквям и соборам христианского мира, к христианским статуям и иконам, а в конечном счёте — к Библии и гностическим Евангелиям*. Мы хотели воздать должное его смелым вы- водам о происхождения религии благодаря энтеогенам и довести их до логического конца вне зависимости от того, насколько неудобными могли бы оказаться резуль- таты этих исследований для иудейской и христианской системы догматов. Идя по этому пути, мы выясняли скрытые причины такой противоречивости поведения Уоссона и в конце концов столкнулись с невероятной тайной, связанной с жизнью Иисуса. Если эта тайна станет общеизвестной, то
> Предисловие она поставит под сомнение все наши знания о происхож- дении христианства. По этой книге можно проследить, как Уоссон проводил свои глобальные исследования, связанные с употребле- нием галлюциногенных растений коренными народами Сибири и Мексики и представителями античных культур Древней Греции и Индии. А началось все со случайного открытия в Рослинской капелле в Шотландии.
Часть первая ПЕРВАЯ РЕЛИГИЯ Мы выпили Саму, мы опали бессмертными, мы пришли к свету, мы нашли богов. Гимны *Ригмды>

«зеленый человек» ИЗ РОСЛИНСКОЙ КАПЕЛЛЫ Рослин, Шотландия, 1446 год Сэр Уильям Синклер, последний принц Оркней- ских островов и первый граф Кейтнесса, заложил Рослинскую капеллу в 1446 году- Надпись о нём гласила: «Принцу Уильяму, когда он уже был в летах, (...) пришло на ум возвести здание для служения Богу, самой искусной работы, [...] которое должно было отли- чаться величайшей красотой и роскошью»1. Строитель- ство капеллы завершилось через сорок лет после смерти Синклера. Здание так и осталось недостроенным, из-за чего первоначальный план строительства более крупной крестообразной церкви не был выполнен. Впрочем, и в недостроенном виде Росли некая капелла на протяжении столетий вдохновляла художников и пи- сателей. В своём стихотворении «Песнь последнего мене- стреля» сэр Вальтер Скотт (1771-1832) упоминает леген- ду, в которой рассказывается, что после смерти Синклера в капелле, судя по всему, произошёл пожар: «И вы сказали б, что в огне / Часовня, где, забыв печали, / Бароны древ- ние в броне / В гробах с оружием лежали [...] И отблеск пламени дрожал / На сводах, как во мгле пещеры: / Ко- нец внезапный угрожал / Кому-то из семьи Сент-Клэра».
40 Первая религия В последние годы капелла оказалась в центре сюже- тов фантастических историй, в которых её связывали с тамплиерами, масонами и ковчегом Завета. Утверждали даже, что в «оркестре ангелов», который располагается в арках, зашифрована некая партитура. А самая интригую- щая связь между Рослинской капеллой и Святым Граалем прослеживается в книге «Святая Кровь и Святой Грааль» Майкла Бэйджента, написанной в жанре альтернативной религиозной истории и впервые опубликованной в Ан- глии в 1982 году2. В этой книге излагается теория о том, что Иисус выжил после распятия, они с Марией Магдали- ной поженились и у них родился ребёнок, потомки кото- рого живут и в наши дни. Заинтересовавшись рослинскими мифами и легенда- ми, мы посетили эту готическую капеллу во время сво- ей поездки на юбилей свадьбы в Шотландию. Вообще-то на такси от нашей уютной гостиницы в Эдинбурге до де- ревни Рослин было рукой подать, но на время поездки мы как будто перенеслись в прошлое. По пути мы мино- вали Трон кораля Артура — самую высокую вершину в этой местности; оттуда открывается панорамный вид на Эдинбургский замок, который стоит на страже города вот уже более тысячи лет. Росли некая капелла похожа на тиа- ру на одном из отлогих холмов, склоны которого спуска- ются к изумрудно-зелёным долинам графства Мидлоти- ан. Элегантные арочные контрфорсы на каждой стороне церквушки увенчаны изящными шпилями. Изнутри двух- этажную капеллу поддерживают колонны, образующие аркаду из двенадцати остроконечных арок. Вообще-то Рослинская капелла (официально её име- нуют «Коллегиальная община духовных лиц св. Матфея») создавалась как место для совершения литургии часов — ежедневного чтения гимнов, псалмов и других молит- венных текстов, предписанных католической церковью.
« Зелгный человек» из Рослинской капеллы 41 Однако, несмотря на католическую направленность перечисленного, Рослинская капелла занимает особое место в архитектуре христианского мира благодаря ред- кому смешению экуменических и языческих сюжетов в резьбе, которую здесь можно найти чуть ли не на каждой поверхности. В этих замысловатых скульптурных изо- бражениях христианская иконография сочетается с ми- стическими, природными и геральдическими мотивами. С каждым шагом в часовне открываются новые чудеса, которые заставляют неотрывно смотреть вверх, переводя взгляд с ангелов на арках к высоко расположенным звёз- дам на сводчатом нефе. Неторопливо проходя через эти «каменные заросли», я с удовольствием любовался десятками изображений «зелёного человека», которые были вырезаны буквально повсюду. «Зелёные люди» — это изваяния человеческих лиц в окружении лиственного орнамента. Ветви, лозы и листья могут вырастать из носа, рта, ноздрей и даже глаз; иногда на них изображаются цветы или плоды. Многие из этих изображений имеют весьма пугающий вид. Они символизируют мощь плодородия, и это свидетельствует о том, что образ «зелёного человека» сохранился с ещё до- христианских, языческих времён. Лица «зелёных людей» Рослина передают всю гамму эмоций — от жизнерадостности до уныния, от отстранён- ности до высокомерия, поэтому уникальная тонкая резь- ба скульптурного изображения знаменитого «зёленого человека» привлекла моё внимание. Его молочно-белое лицо на низком потолке, расположенное у края камен- ного орнамента в часовне Богородицы, было окаймлено лавровыми ветвями, которые соединялись лозами, расту- щими из уголков глаз и рта. Когда я запрокинул голову назад, чтобы удобнее было разглядывать изображение, «зелёный человек» покосился на меня в ответ; его сата-
42 Первая религия нинский взгляд и саркастичная улыбка превратили лицо в насмешливую гримасу над святостью этого места. В книге «Человек и его символы» Карла Юнга содер- жится обзор произведений мирового искусства. Автор вы- деляет основные архетипические темы, лежащие в основе визуальных произведений различных культур. К таким ар- хетипам относятся Великая мать, Старец-мудрец, Тень, Фе- никс как символ смерти и возрождения, а также Трикстер. Самое известное изображение «зелёного человека» из Рос- лина —это не кто иной, как Трикстер, который принимает разные формы, чтобы обманом заставить нас учиться. Но на этой святой земле, в этом священном месте... я так и не понял, чему именно я должен был научиться. В конце дня я зашёл в сувенирный магазин Рослинской капеллы, увидел гипсовую копию этой головы «зелёного человека», купил её на память о поездке, завернул в бума- гу и бросил на дно рюкзака. Из Эдинбурга мы с Джули отправились на северо-за- пад к острову Скай, где отпраздновали юбилей нашей совместной жизни. Оттуда мы поехали на восток в город Сент-Андрус, который во всём мире знают как родину гольфа. Хоть я никогда в жизни даже не выходил на поле для гольфа, мой друг, гольфист и большой фанатик голь- фа (а иначе и не бывает), заставил меня пообещать, что мы из Шотландии не уедем, пока не посетим этот средне- вековый город. Решение загадки «зелёного человека» После отъезда из Рослина прошло несколько недель. Я сижу в итальянском ресторане в Сент-Андрусе. Сегодняш- ний день, как вскоре окажется, станет самым судьбонос- ным днём в моей жизни. Я медленно вращаю лежащую на столе голову «зелёного человека» — и вдруг замечаю что-
•'Зеленый человек» из Рослинской капеллы 43 -Зеленый» человек. Рослинская капелла: вид спереди и перевернутое изображение с высветленным лбом (автор фотографии — Джули М Браун). то вроде гриба, вырезанного у него на лбу вверх ногами. На шляпке гриба — выпуклые точки, на ножке — покры- вало, у основания — утолщение, похожее на луковицу; всё это признаки, характерные для гриба Amanita muscaria, то есть для мухомора. Этот сильный галлюциноген широко известен как гриб из скандинавского фольклора, оказыва- ющий психоактивное действие; рядом с ним часто изобра- жали эльфов и фей, которые резвились под его ярко-крас- ной шляпкой, покрытой белыми пятнышками*. Обдумывая значение этого открытия, я задался вопро- сом: а может, «зелёный человек» из Рослинской капеллы таким образом сообщает об использовании священных грибов в христианских обрядах? 22 августа 2015 года, когда эта книга находилась в процессе написания, мы с Джули встретили Пола Стемеца, одного из ве дутцих мировых экспертов в области микологии (науки, изуча ющей грибы). Во время нашей встречи Стемец. в своё время посетивший Росли некую капеллу, подтвердил, что гриб, обна- руженный нами на лбу «зелёного чеювека-. -в таксономиче ском отношении явно представляет собой Amanita muscana». Он показал нам сделанные в Рослине фотографии других «зелё- ных людей- с грибными орнаментами
44 Первая религия Я знал, что археологическим находкам, подтвержда- ющим употребление людьми энтеогенов, около десяти тысяч лет3. Но если энтеогены в конце концов окажутся решением загадки, зашифрованной в наскальных изо- бражениях эпохи позднего палеолита, то можно будет утверждать, что наши предки употребляли их от тридца- ти до пятидесяти тысяч лет назад, и тогда теория о том, что энтеогены дали толчок самым древним религиозным переживаниям человечества, окажется справедливой. Профессор Дэвид Льюис-Уильямс из Научно-исследова- тельского института наскального искусства Витватер- срандского университета в ЮАР пишет, что это «величай- шая загадка археологии — как мы стали людьми и начали создавать произведения искусства и практиковать то, что мы ныне называем религией»4. Обсуждая возможные её решения, Грэм Хэнкок* предполагает, что «люди, кото- рые проживали в Европе около 40 000 лет назад, но при этом были анатомически неотличимы от современных, могли употреблять сильный природный галлюциноген... [и этот галлюциноген,] несомненно, порождал бы виде- ния и ощущения взаимодействия с параллельным духов- ным миром, которые, очевидно, могли находить своё от- ражение в наскальных рисунках»*. В ту эпоху, когда древние люди находились в поисках сакрального, поистине судьбоносную роль в этих по- исках играли энтеогены; так было во многих культурах коренных народов. Энтеогены представляли собой свое- образный магический портал: с их помощью человек посредством вхождения в транс мог попасть в сверхъ- естественные сферы шаманизма, первой религии чело- Хэнкок рассматривает следующие галлюциногенные растения, содержащие псилоцибин: Pstlocybe semilanceata и несколько разновидностей Panaeolus, а также дурман, мандрагору, белену и красавку, которые входят в семейство Solanaceae.
«Зеленый человек» uj Рослинской капеллы 45 Пчелолицый грибной шаман. Тассилин-Адджер, Алжир, 9000-6000 лет до н. э. (автор нллюстиции — Диего Э. Блэк). нечестна, служители которой были посредниками между видимым миром и миром духов. Их знали приверженцы пантеистических религий Древней Греции и Древней Ин- дии. Даже сегодня их употребляют в ритуальных целях самые разные коренные народы.
46 Первая религия Тем не менее я в течение многих лет не соглашался с утверждениями некоторых критически настроенных учё- ных, которые доказывали, что тайные ритуалы, преду- сматривавшие употребление галлюциногенов, практи- ковались, кроме прочего, в христианстве — с древних времён до Высокого Средневековья. В конце концов не кто иной, как сам Гордон Уоссон, «искатель священных грибов», категорически утверждал, что упоминания об употреблении энтеогенов в Библии ограничиваются кни- гой Бытия. Настоящий авторитет Как только Уоссон и его жена Валентина, уроженка Рос- сии, осознали важность своего революционного открытия (супруги идентифицировали употреблявшийся в древно- сти магический гриб и оповестили об этом современный мир), они начали заниматься углублёнными исследовани- ями в этой области, преследуя одну-единственную цель. Уоссон был озабочен тем, что даже в тех нескольких ме- стах, где сохранилось традиционное употребление энтео- генов, скоро перестанут его практиковать, поэтому он пишет следующее: «Мы с Валентиной Павловной решили сделать всё для того, чтобы уделить этой теме должное внимание, посвятить её изучению всю свою жизнь и рас- сказать о полученных результатах»6. Со временем Уоссон приобрёл мировую известность как выдающийся специ- алист в области этномикологии. Это было немалым до- стижением для искателя грибов — любителя, у которого изначально не было ни учёной степени, ни научной подго- товки — почти ничего, кроме неутолимого любопытства. «Я считаю, что он был своего рода гением, —замечает Уэнди Донигер (О’Флаэрти), которая работала бок о бок с Уоссоном над его главным трудом “Сома: божественный
•Зелёный человек» из Рослинской капеллы 47 гриб бессмертия”. — Разумеется, без вдохновения не обо- шлось, но и другая, основная составляющая понятия “ге- ний” у него тоже была: я имею в виду трудолюбие»7. Так как Уоссон считался главным авторитетом в своей области, его мнение о том, что в раннем христианстве гал- люциногенные грибы не употреблялись, воспринималось как откровение божье. Позиция Уоссона на этот счёт ясна как день. Делая в «Соме» вывод о том, что грибы играли важную роль в религиозной жизни наших далёких пред- ков, Уоссон также заявляет: «В моей книге утверждается, что мухомор на Ближнем и Среднем Востоке начали упо- треблять примерно с 1000 года до н. э.»8. Мнение Уоссона на этот счёт господствовало почти полвека. Его предполо- жение о том, что за тысячу лет до Рождества Христова сви- детельств употребления энтеогенов на Среднем Востоке уже не найти, ставило крест почти на всех научных иссле- дованиях возможности использовании галлюциногенных растений в годы зарождения христианства. Тема закрыта. Или же только была закрыта?.. Разоблачение «Кода да Винчи» Когда мы приехали в Сент-Андрус, было уже четыре часа дня. Тогда я понятия не имел, что сегодняшний день навсегда изменит наши жизни (судьбоносный момент настанет незадолго до полуночи), зато я точно знал, что настало время моего дневного сна. Мы остановились в гостинице Bell Craig Guest House; я прошёл в наш уютный номер и забрался под пушистое стёганое одеяло, а Джули отправилась на прогулку по очаровательным старомод- ным улицам города. Я проснулся от лёгкого прикоснове- ния её пальцев и услышал её тихий голос: — Джер, угадай, какой фильм идёт в кинотеатре сразу за углом.
48 Первая религия — И что же? — спросил я. — «Код да Винчи», — ответила Джули. — Ты что, шутишь? — спросил я и привстал на локте. — Вовсе нет. Через пятнадцать минут начнётся, так что поторопись. В кинотеатре мы уселись в плюшевые кресла, и вско- ре свет погас. Роман мы читали совсем недавно, поэтому главных героев сразу узнали: и Роберта Лэнгдона, про- фессора религиозной символики из Гарварда, и францу- женку Софи Неве Сен-Клер, специалистку по криптоло- гии, и британца Лью Тибинга, искателя Святого Грааля. Ну и, конечно, незабвенного Сайласа, неистового мона- ха-альбиноса, на долю которого выпала тайная миссия по уничтожению Приората Сиона, тайного общества, члены которого клялись вечно защищать потомков Иисуса и Марии. Сцена «большого разоблачения» в замке Лью Тибинга. Проецируя на большой экран знаменитую «Тайную вече- рю» Леонардо да Винчи, Лью объясняет Софи, что длин- новолосая женоподобная фигура справа от Иисуса — это не апостол Иоанн, а Мария Магдалина. Также Лью до- казывает, что отсутствие чаши на картине означает, что Леонардо (который, оказывается, был великим мастером Приората Сиона) знал, что Мария Магдалина была ис- тинным Святым Граалем и носила ребёнка Иисуса. Эта мысль подтверждается ещё и тем, что тела Иисуса и Ма- рии образуют букву «V», так как эта буква символизирует матку, а также священное женское начало. В тот момент, когда Роберт смог прочитать зашифро- ванное сообщение на свитке папируса, которое дед Софи оставил для неё в банковском хранилище, мы замерли и превратились в слух: «Грааль под древним Рослином вас ждёт. Сосуд и меч там охраняют вход. Украшенная ма- стерской рукой, нашла она под звёздами покой». Роберт
«Зеленый человек» из Рослинской капеллы 49 рассказывает Софи, что словом «Рослин» называют Рос- линскую капеллу, потолок которой украшен звёздами. Он настаивает на том, чтобы они немедленно отправились из Лондона в Шотландию. Несмотря на то что роман Дэна Брауна продавался миллионами экземпляров, специалисты подвергли его резкой критике, особенно из-за содержащихся в нём ис- кажений исторических фактов. Мы с Джули уже знали, что тайное общество Приорат Сиона было тщательно продуманной мистификацией. Журналисты и учёные повсеместно развенчивали этот один из величайших мифов двадцатого века. В 1960-х годах француз Пьер Плантар создал для Приората Сиона фиктивную историю: это якобы было тайное общество, основанное Готфридом Бульонским на горе Сион в Ие- русалимском королевстве в 1099 году. Плантар подделал доказательства существования его истории и распростра- нил их по всей Франции, чтобы подтвердить, что именно он является тем самым великим монархом, о котором пи- сал Нострадамус. — Ни стыда у них, ни совести, — сообщил я Джули, имея в виду как роман Дэна Брауна, так и «Святую Кровь и Святой Грааль» — псевдоисторическое произведение, на котором основывался роман. — Каждый первокурс- ник-социолог знает, что отсутствие доказательств не является доказательством. Отсутствие чаши на картине да Винчи «Тайная вечеря» ничего не доказывает насчёт Святого Грааля. Предположительно присутствующее на картине «V» само по себе, в отрыве от контекста, не имеет смысла. Как они могут обосновывать такую раз- рушающую каноны теорию о том, что Иисус выжил по- сле распятия и женился на Марии, на притянутом за уши истолковании шедевра да Винчи и явно фальшивом мифе о Приорате Сиона?
SO Первая религия — Это же фильм, а значит, вымысел, разумеется, — от- ветила Джули. — Но дело не в этом. — Да? И в чём же? — спросил я. — Ав том, что именно благодаря «Коду да Винчи» ты приехал в Рослин и раскрыл тайну Зелёного человека, — объяснила Джули. — Подумай, сколько людей веками всматривались в эту голову Зелёного человека, но не за- мечали того, что ты увидел, когда положил её на стол и развернул наоборот. Что сказал бы Иисус? Впрочем, лично для меня «Код да Винчи» был «высо- ким искусством», если руководствоваться критериями Аристотеля, согласно которым подлинное искусство должно вызывать у зрителя катарсис. Обсуждая этот фильм, я действительно испытал очищающий катарсис, объединивший «зелёного человека», средневековое хри- стианство и жизнь Иисуса. На какое-то мгновение мой интеллектуальный скептицизм поблёк, и это позволило мне задаться вопросами, которые до этого мне и в голову не могли прийти. А что если Иисус обрел божественность и бессмертие благодаря употреблению растений, вызывающих видения? Погружённый в размышления, я задавался вопросом, что сказал бы нам Иисус, если бы мы каким-то образом смогли побеседовать, прогуливаясь меж холмов, окружа- ющих Галилею. Стал ли бы этот святой человек говорить притчами о тайном учении на манер «...для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано» (Евангелие от Матфея 13:11), предназначенными только для ушей его учеников? Объяснил ли бы он своё таин- ственное утверждение «Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек» (Евангелие от Иоанна
•Зелёный человек» из Рослинской капеллы 51 6:51), в котором может указываться путь к бессмертию? Истолковал ли бы Иисус свои обескураживающие слова, сказанные во время Тайной вечери: «...истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человече- ского и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни. Идущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день» (Евангелие от Иоанна 6:53-54)? Я начал обдумывать суть этих интригующих высказы- ваний, которые означают, что Иисус считает употребле- ние «живого хлеба» путём к бессмертию. Могут ли его слова оказаться библейским эквивалентом употребления энтеогенов? Какое-то мгновение я колебался, собираясь отбросить всякие сомнения и поверить в эти предположения как в непререкаемую истину. Я обнаружил, что ощущаемое в данный момент лёгкое недоверие быстро перерастает в совсем противоположное чувство. Внезапно я вспомнил слова Виктора Тернера, глубоко уважаемого мной про- фессора символической антропологии в Корнеллском университете: он словно предупреждал о том, что следу- ет критически оценивать ситуацию. Любимый афоризм Тернера гласил: «Хорошая теория проистекает из хоро- шего сбора данных», то есть он призывал собрать нужное количество фактов, прежде чем начать делать выводы. «Истина побеждает всё» После обеда мы вернулись в номер. Я с головой ушёл в размышления, а Джули блуждала по Интернету, разы- скивая источник цитаты, выгравированной Уильямом Синклером внутри Рослинской капеллы. На архитраве, который находится рядом со Столпом подмастерья, есть латинская надпись «Forte est vinu.
52 Первая религия Fortior est rex. Fortiores sunt mulieres: sup om vincit veritas». Она переводится следующим образом: «Один написал: сильнее всего вино. Другой написал: сильнее царь. Тре- тий написал: сильнее женщины, а над всем одерживает победу истина». — Слышишь, Джерри, — обратилась ко мне Джули, — оказывается, эта цитата взята из Библии короля Якова: Вторая книга Ездры, глава 3, стихи с 10-го по 12-й. Но раз уж Уильям Синклер питал слабость к зашифрованным со- общениям, я решила, что эта надпись как бы предлагает читать дальше. И вот что я нашла в Третьей книге Ездры, в главе 14, стихах 36-48 — это одна из неканонических книг Священного Писания: Никто не приходи ко мне ныне и не ищи меня до со- рока дней. И взял я пять мужей, как Он заповедал мне, и пошли мы в поле и остались там. И вот, на другой день голос воззвал ко мне: Еадра! открой уста твои и выпей то, чем Я напою тебя. Я открыл уста мои, и вот полная чаша подана была мне, которая была наполнена как бы водою, но цвет того был подобен огню. И взял я и пил; и когда я пил, сердце моё дышало разумом и в груди моей возрастала мудрость, ибо дух мой подкреплялся памятью; уста мои были открыты и больше не закрывались. Я хотел кое-что заметить, однако Джули продолжала читать: Всевышний даровал разум пяти мужам, и они ночью писали по порядку, что было говорено им и чего они не знали. Ночью они ели хлеб; а я говорил днём и не молчал ночью. Написаны же были в сорок дней девяносто четы- ре книги. И когда исполнилось сорок дней, Всевышний сказал: первые, которые ты написал, положи открыто, чтобы могли читать и достойные и недостойные, но последние
•Зелёный человек» из Рослинской капеллы 53 семьдесят сбереги, чтобы передать их мудрым из народа; потому что в них проводник разума, источник мудрости и река знания. Так я и сделал. — Только вслушайся в эти описания: «цвет воды был подобен огню», «проводник разума, источник мудрости и река знания»... — отметила Джули. — Вполне похоже на поэтические аналогии для сока мухомора. — Джули, — отозвался я, — ты вообще понимаешь, что некоторые археологи всю жизнь занимаются поиска- ми, но так и не находят ни единого артефакта? Мы ни- когда не сможем доказать, что Синклеру хотелось, чтобы люди прочли Третью книгу Ездры. А мы за последние две недели обнаружили подтверждение употребления энте- огенов, рассматривая изображение «зелёного человека» из Рослина и читая многообещающие отрывки в ветхоза- ветной Книге Ездры! Взялся за гуж, не говори, что не дюж — И что же мы будем делать? — спросила Джули. — Куда отправимся дальше? Меня после этого рослинского открытия любопытство разобрало. Какие ещё у нас за- цепки есть? — Трудно сказать, сколько ещё таких же артефактов находится у всех на виду в древних храмах и ожидает, пока кто-нибудь разглядит их подлинную суть... — отве- тил я. — Наш долг перед собой и перед наукой — найти их. С этого момента отступать было уже некуда. Как го- ворится, взялся за гуж — не говори, что не дюж. Стол- кнувшись с возможностью внести в науку настолько значимый вклад, мы с Джули договорились, никому не говоря, отправиться в путешествие, чтобы совершать от- крытия и находитъ ответы на вопросы. Таким образом,
54 Первая религия мы пообещали друг другу, что во время нашей поездки в Шотландию на двадцать пятую годовщину свадьбы бу- дем старательно искать убедительные доказательства употребления энтеогенов в эпоху раннего христианства и особенно при жизни Иисуса. Тем не менее это исследование носило весьма проти- воречивый характер: мы понимали, что для мотивации поисков нам нужно строгое научное обоснование. И мы нашли его в словах астрофизика Карла Сагана. В книге «Мир, полный демонов» он замечает: «В науке нет запретных областей, нет деликатных вопросов, которые нельзя затрагивать, нет неприкосновенных истин». Од- нако он также предупреждает: «Чтобы отыскать истину, нам нужны как воображение, так и скептицизм. Мы не должны бояться фантазировать, но нам следует быть вни- мательными и отличать плоды воображения от фактов». И самое главное, согласно Сагану: «Экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств». Перед вами — история нашего поиска таких экстраорди- нарных доказательств. Наш путь начинается с отслежи- вания путешествий Уоссона, который искал священный гриб по всему древнему миру. А начал он своё путеше- ствие с изучения индуистской «Ригведы», одного из ста- рейших религиозных текстов в мире.
О, БЕССМЕРТНЫЙ СОМА! Долина реки Инд, Индия, 1400 год до н. э. Для меня 1973 год был годом эмоциональных по- трясений. Моя первая жена влюбилась в другого, и я понимал, что мы находимся на пути к разводу. Подходил к концу долгий период моего участия в движе- нии сельскохозяйственных рабочих под руководством Сесара Чавеса, о котором я написал докторскую диссер- тацию и которое наполнило мою жизнь новым смыслом. Летом этого беспокойного года, поддавшись уговорам моего друга из Майами, я поехал с ним на «Встречу пле- мён радуги» — хиппи-вариант фестиваля Burning Man («Горящий человек»). Проводилась эта встреча на берегу Клубничного озера в Скалистых горах в штате Колорадо. Там я попробовал марку ЛСД Orange Sunshine. Во время прогулки по лесу (в это время я как раз на- ходился под воздействием этого сильного галлюциноге- на) я обнаружил деревянный посох, украшенный тонкой резьбой. Он лежал прямо на траве; ручка с изображением чёрного ворона была украшена яркими бусинами. Не со- мневаюсь, что его там оставили коренные американцы. Подняв посох, я ощутил прилив энергии, идущей от него к руке, затем вверх по руке и после этого наполняющей всё тело. В тот момент я верил, что посох призывает меня вступить на древний путь шаманства. Когда я в ту ночь
Первая религия возвратился к костру, то каким-то образом почувствовал, что друг завидует моей находке, и это укрепило мои подо- зрения насчёт заключенной в нём силы. Возвратившись домой в Майами, я заметил, что на- чинаю сходить с ума. Сначала я ощущал радостное воз- буждение, открывая для себя новую реальность и пред- ставляя себя могущественным целителем, а затем стал параноиком. Мне мерещились люди, которые на самом деле были какими-то злыми духами, описанными в кни- гах Карлоса Кастанеды о доне Хуане, шамане из племе- ни яки; эти духи уносили меня в другие миры, откуда не было возврата*. Я был на грани потери рассудка (или как минимум на грани потери контроля над своим рассудком). Именно тогда я ощутил притягательность магического мышле- ния. Именно тогда я придумал фразу «Миф силён, пото- му что сильна потребность в нём». В этот критический момент мой рациональный интеллект раскрылся, будто спасательный плот во время шторма. После спасения из этого ментального Мальстрёма я ощутил, что меня захлё- стывает целая волна вопросов. Как это могло случиться — со мной, университетским профессором, для которого нет ничего важнее логического мышления? Случалось ли подобное с другими? Может, люди просто не хотели гово- рить об этой мрачной стороне психоделиков? Не это ли имел в виду Оддос Хаксли, когда писал «Рай и ад»? И на- конец, где же высшее сознание, где та возвышенная непо- знаваемость, о которой писали многочисленные исследо- ватели психоделиков, представители моего поколения? Термин «психоделик» означает «проясняющий созна- ние». Очевидно, это было проявление тёмной стороны души, до этого надёжно скрытой под замком (или как минимум находящейся под жёстким контролем). Судя по всему, как раз по этой причине наши европейские пред-
О, бессмертный Сама! шественники отказались от суеверий и язычества, пред- почтя им науку и единобожие. В первый раз в жизни с меня слетело интеллектуальное высокомерие, в первый раз я лишился надменности и самодовольства и осознал, насколько хрупко наше душевное здоровье. Я пообещал себе больше никогда легкомысленно не отмахиваться, когда кто-то говорит, что сходит с ума. Вскоре после этого отрезвляющего случая я решил начать читать курю под названием «Галлюциногены и культура» во Флоридском международном университе- те в Майами. Есть такой афоризм: «Если хочешь чему-то научиться, начни этому учить». Однако в данном случае рассказ о галлюциногенах мог повлечь за собой опасные последствия. Это были исполненные политической на- пряжённости годы ранней «войны с наркотиками». Не- давно президент Никсон повесил на Тимоти Лири ярлык «самого опасного человека в Америке». Когда представи- тель моего преподавательского профсоюза предупредил меня о том, что я не должен рассказывать студентам о личном опыте употребления психоактивных препаратов, потому что эти вещества были объявлены вне закона, я осознал все парадоксы, отличающие эту тему. Во-первых, мне придётся рассказывать о таких ощущениях, которые невозможно в полной мер>е описать словами. Во-вторых, мне нельзя обсуждать собственные исследования под угрозой потери штатной должности (которую мне, кста- ти, через несколько лет предоставили); хуже того, меня могут просто уволить. В-третьих, в рамках такого курса я не мог проводить со студентами практические занятия или позволять им рассказывать о собственном практиче- ском опыте; это ограничение выводит из употребления один из самых главных инструментов антропологии. Что же делать? Мне пришлось решать задачу о том, как наладить действенный образовательный процесс.
Первая религия В конце концов я решил, что нет смысла читать поучи- тельные лекции о возможной опасности наркотиков под девизом «Просто откажись». Но, с другой стороны, я не собирался и с одобрением высказываться о психоделиче- ских трипах, которые могут представлять опасность, осо- бенно для молодых людей, личность которых только на- чинает формироваться, а также для всех эмоционально или психически нестабильных лиц. После долгих разду- мий я решил с<|юрмировать такой курс, который мог бы обеспечивать научное исследование взаимосвязи между галлюциногенами и культурой на протяжении веков: от шаманизма оленеводов Северной Сибири, предусматри- вающего вхождение в транс, и Элевсинских мистерий Древней Греции до современных «исследователей созна- ния». Курс должен был освещать ряд тематических ис- следований, подкреплённых достаточным количеством научных документов. Занимаясь отбором качественных тематических материалов, я узнал о боге-растении Соме из индуистской книги «Ригведа». Гимн к священной речи Как антрополог я получаю удовольствие, кропотливо изучая источники, где могут содержаться давным-давно позабытые знания. Я интересуюсь артефактами, кото- рые могут служить ключами к разгадкам утраченных тайн человеческого прошлого. Таких артефактов много, однако, по моему скромному мнению, из всех потряса- ющих рукописей ни одна не впечатляет так, как «Ригве- да» — священный текст на санскрите, созданный три с половиной тысячи лет назад. По сути, «Ригведа»— это огромная поэма, состоящая из 1028 гимнов и 10 5S2 стихов, собранных в десять книг (они называются «ман- далы»). С поэтической точки зрения они просто велико-
О, бессмертный Сома! 59 лепны! Похоже, на их создание авторов «Ригведы» вдох- новила изначальная муза, которую поэт Роберт Грейвс называет Белой богиней. У меня мурашки бегут по коже каждый раз, когда я чи- таю эти стихи из «Гимна к священной речи»: Я — повелительница, собирательница сокровищ, Сведущая, первая из достойных жертв. Меня такую распределили боги по многим местам. Меня, имеющую много пристанищ, Дающую многому войти в жизнь. [...] Я ведь сама глаголю То, (что) радует богов и людей. Кого возлюблю, того делаю могучим, Того — брахманом, того — риши, того — мудрым. [...] Я ведь вею, кик ветер, Охватывая все миры: По ту сторону неба, по ту сторону этой земли — Такая стала я величием2. Этот монолог всемогущей женщины, вне всякого со- мнения, коренным образом отличается от речей патри- архальных пророков монотеизма. Она — повелитель- ница, собирательница драгоценного, животворящий принцип, ей следует оказывать уважение во всех отно- шениях. После того как «Ригведу» более двухсот лет на- зад перевели на английский, французский и немецкий языки, западные учёные познакомились с её величавой поэзией и уникальной космологией и ощутили настоя- щий благоговейный трепет. Но они были весьма удив- лены, когда поняли, что не могут идентифицировать загадочное растение, которое отождествляется с богом Сомой и которому возносят хвалы в этом древнем веди- ческом тексте.
бо Первая религия Как Гордон познакомился с Валентиной По иронии судьбы одно из самых перспективных на- правлений поисков таинственного растения из «Ригве- ды» родилось в 1927 году благодаря некоей размолвке. Эта размолвка произошла во время медового месяца Роберта Гордона Уоссона и его невесты Валентины Пав- ловны (доктора по профессии и русской по происхожде- нию), который они решили провести в горах Катскилл, штат Нью-Йорк. В первый же день после ланча счастли- вые новобрачные шли, держась за руки, по тропе мимо пруда, который раскинулся возле горы, поросшей лесом. Дальше рассказывает Гордон: «Внезапно, прежде чем я понял, что произошло, моя невеста вскрикнула от радости, вырвала руку из моей руки и помчалась в лес. Оказалось, что она увидела ра- стущие там поганки, много разных поганок: такого она, дескать, не видела с 1917 года, когда ещё жила в России. Валентина словно тронулась рассудком от волнения; до- бравшись до поганок, она начала собирать их обеими руками в подол юбки. Стоя на тропинке, я звал её, пы- тался уговорить её одуматься: мол, это же поганки, они ведь ядовитые! “Вернись, вернись!", — умолял я. Но она смеялась ещё веселее и продолжала их собирать (как мне тогда казалось — без разбору). Короче говоря, у нас про- изошла первая семейная размолвка»1 Первый бой выиграла Валентина. Не слушая возра- жений Гордона, она вернулась в домик для новобрачных только тогда, когда набрала полный подол грибов. Неко- торое количество она использовала для приготовления супа, а остальные развесила сушиться на солнце, объ- явив их запасом на зиму. Гордон был очень сердит. «[Я] вёл себя как типичный англосаксонский болван, пытаю-
О, бессмертный Сома! 61 щийся высказать своё недовольство лесной нимфе, кото- рую увидел в первый раз. Прежде я никогда не ел блюд, при приготовлении которых использовались бы грибы». Заинтересовавшись своими противоположными реак- циями на грибы, молодожёны начали расспрашивать о них друг друга, пытаясь выявить отличительные черты, характерные для англосаксонской культуры, где грибов опасаются, и для славянской культуры, где они ценятся. Эти расспросы впоследствии переросли в упорные ис- следования, продолжавшиеся целыми десятилетиями. Их результатом явилась их первая книга «Грибы, Россия и история», изданная в 1957 году. В этой богато иллюстри- рованной книге, вышедшей ограниченным тиражом, впервые появились придуманные Уоссонами термины «микофобный» («испытывающий страх перед грибами») и «микофильный» («любящий грибы»); они описывали отношение к грибам в культурах разных стран. Именно во время написания книги тайна Сомы увлекла Гордона и Валентину. О, бессмертный Сома! Выехав из Сент-Андруса, мы с Джули вернулись в Эдин- бург. Погода была холодной и сырой, поэтому мы некото- рое время набирались смелости и в конце концов решились отправиться на экскурсию. Проведя целый час в Эдинбург- ском замке, мы замёрзли и решили пропустить по чашечке чая, для чего спустились по склону холма к кафе «Дом сло- на». Это кафе прославилось благодаря Дж. К. Роулинг, кото- рая останавливалась в служебном номере с видом на этот мрачный замок, чтобы написать там очередной отрывок из своего раннего повествования о Гарри Поттере. Взяв по чашке чая «Эрл Грэй», мы с женой сели за сто- лик. Джули сказала:
62 Первая религия — Нам сейчас некуда идти и нечего делать. Ты мог бы рассказать мне о Соме то, что рассказываешь студентам? — Само собой, — воскликнул я, радуясь, что у меня по- явился слушатель. Для начала я упомянул, что всегда начинаю свой рас- сказ с того, как Уоссон «расколол» Сому. Во вступительной части своей книги «Сома: божественный гриб бессмер- тия» Уоссон рассказывает, как где-то за две тысячи лет до Рождества Христова древние арии покинули Централь- ную Евразию и поселились на территории, которая сей- час принадлежит Афганистану: в долине индийской реки Инд. Они говорили на ведическом языке, предке класси- ческого санскрита. У вероучений каждого племени ариев были свои особенности, но все эти религии предусматри- вали передачу жреческого сана по наследству и общий пантеон сверхъестественных духов, божеств и богов. Уоссон пишет: «Наособицу от этих других богов стоял Сома. Сома был одновременно богом, растением и соком этого растения»4. «Но что это за растение такое было — сома?» — зада- ётся он вопросом. Если верить ботаническим описаниям из «Ригведы», го это было действительно очень странное растение. У него не было ни ствола, ни ветвей, ни листьев. У него не было ни цветков, ни корней, ни наружных се- мян. Тем не менее «Ригведа» рьяно восхваляет Сому, ко- торую не нужно было описывать во всех подробностях, потому что это растение было прекрасно известно жре- цам и участникам причащения сомой. Сома — это «столп неба». Сома — это «дитя небес и сверкающее красное знамя космического жертвоприношения». Сома — это «бог для богов». Однако эти описания бледнеют в сравнении с описа- нием просветлённого состояния, в которое человек вхо- дит, когда напьется сока растения Сомы: «Обе половины
О, бессмертный Сома! вселенной — ничто против одного моего крыла — не на- пился ли я Сомы?»; «Ну-ка, положу я эту Землю там или тут — не напился ли я Сомы?» И самый известный стих из тех, где воспевается чувство бессмертия: «Мы выпили Сому, мы стали бессмертными, мы пришли к свету, мы нашли богов. Что может нам сделать теперь недоброже- лательность и что — злоба смертного, о бессмертный?» «Люси в небесах с бриллиантами» — Так что, Уоссон разобрался в конце концов с Со- мой? — спросила Джули. — Об этом чуть позже, — ответил я. — А сейчас давай рассмотрим одну проблему касательно исследований, с которой столкнулся Уоссон. Как и латынь, санскрит был мёртвым языком. По какой-то неизвестной причине Сому в Индии перестали употреблять около двух с половиной тысяч лет назад. Уоссону надо было всего лишь отыскать правдоподобные изображения растения, описанного в «Ригведе». Чтобы лучше понять сложности, связанные с разгадкой тайны тысячелетней давности, давай прове- дём воображаемый эксперимент, который я обычно про- вожу со своими учениками. — Я вся превратилась в слух, — заверила меня Джули. — Прекрасно, — продолжил я, переходя на лекторский тон. — Пристегни ремень безопасности и перенесись на четыре тысячи лет вперёд. Представь себе, что ты — ан- трополог из будущего, из 6006 года, и что ты специали- зируешься на психоделиках двадцатого века. Наш ан- глийский давно превратился в мёртвый язык. Все говорят на разновидности эсперанто, разработанной Microsoft. Наркотики ушли в прошлое, потому что для уничтоже- ния болезней мы научились изменять гены. А теперь во- прос: как бы ты начала проводить исследования по этой
64 Первая религия теме? Насколько тебе известно, тогдашние люди были весьма примитивными существами. Они отравили воду пестицидами, а воздух — радиацией, вызывавшей онко- логические заболевания. По выходным они отправляли религиозные обряды: входили в тёмные пещеры и там устраивали неистовые танцы, сопровождаемые ритмич- ными звуками и иллюминацией. Таким образом они по- клонялись своим тотемным богам-насекомым, самым почитаемым из которых был культ жуков. Как антропо- лог ты подозреваешь, что где-то в этих древних гимнах жукам, написанных на цветистом языке того времени, где-то в священных песнях, таких как Lucy in the Sky with Diamonds («Люси в небесах с бриллиантами»), скрыта разгадка этих психоделических таинств двадцатого века. — Просто замечательно, — рассмеялась Джули, тут же разглядев в названии песни сокращение ЛСД. — Ну хо- рошо, я поняла, что ты хотел сказать; а теперь объясни наконец, — потребовала она нетерпеливо, — как Уоссон раскрыл тайну Сомы! Чудесный гриб Валентина умерла от рака в 1957 году. Выйдя на пен- сию в 1963 году, Уоссон начал усердно заниматься поиска- ми Сомы. Он путешествовал по всему Дальнему Востоку, разыскивая информацию, которая могла бы подтвердить его революционную идею о единственном растении, ког- да-либо обожествлённом человеком. Основное положение его теории, опубликованной в 1968 году, гласит, что Сома была вовсе не зелёным рас- тением, а «чудесным грибом» Amanita muscaria, то есть мухомором (в этой книге термины «Сома», •Amanita muscaria» и «мухомор» могут использоваться один вместо другого).
О, бессмертный Сома! Мухомор — это гриб с плодовым телом, характери- зующимся чётким разграничением ножки и шляпки с пластинками на нижней стороне*. Когда мухомор по- является из почвы, он похож на белое яйцо, укутанное в особое покрывало. Потом гриб начинает расти, и его яр- ко-красная шляпка прорывается сквозь покрывало (см. вклейку 1). Со временем шляпка меняет форму с круглой на полусферическую, а затем на плоскую; у старых гри- бов шляпка бывает даже вогнутой, по форме напоминая чашу или кубок**. Подытоживая свои выводы, Уоссон пишет: «Если го- ворить коротко, то я убеждён в том, что Сома на самом деле — это божественный гриб бессмертия и что на заре нашей культуры, ещё до того, как человек научился чи- тать и писать, когда сочинялась “Ригведа", слава этого чудесного гриба гремела по всей Евразии, далеко за пре- делами мест его произрастания и почитания»5. Amanita muscaria — представитель рода Amanita (мухомор), который насчитывает около шестисот видов. Хотя после упо- требления Amanita muscaria не умирают, к роду Amanita при- надлежат самые ядовитые грибы в мире. Среди них выделяется смертельно ядовитый Amanita phalloides, известный как «блед- ная поганка»: токсины, содержащиеся в этом грибе, поражают почки и печень, поэтому отравление ими часто приводит к смертельному исходу. Эффекты от употребления Amanita muscaria включают поми- мо прочего эйфорию, ощущение умиротворения и благополу- чия, а также синестезию (изменение восприятия: к примеру, человек может видеть музыку), макропсию (объекты кажутся намного больше, чем на самом деле) и обратный эффект — микропсию (объекты кажутся намного меньше, чем на самом деле). Некоторые сообщают о вхождении в состояние сна, на- поминающего осознанное сновидение, а также о внетелесных переживаниях. Если употреблять гриб в свежем виде, а не в сушёном, то может наблюдаться тошнота, а также избыточное слюноотделение и потоотделение. Приём больших доз может вызвать бред и раздвоение личности.
66 Первая религия — Я видела эти красные грибы с белыми пятнышка- ми в волшебных сказках, на рождественских открытках и даже в «Фантазии» Уолта Диснея, — заметила Джули. — Есть такое. А мои студенты ещё добавляют, что эти грибы выскакивают в видеоигре Super Mario, когда Марио и его брат Луиджи проходят Грибное королевство, чтобы спасти принцессу Тоадстул («принцессу Поганку»). Мочиться Сомой день за днём Основная проблема Уоссона заключалась в том, что он отождествлял с грибом галлюциноген, ботаниче- скую идентификацию которого исследователи Вед не могли осуществить более двухсот лет. Жрецы, создавав- шие стихи «Ригведы», читали священные гимны своим собратьям по вере, которые прекрасно знали, как вы- глядит Сома и какими качествами отличается это уни- кальное растение. Таким образом, древние восхваляли Сому в метафорических выражениях, странных для слуха современного человека: к примеру, «опора неба» и «небесное вымя». Разобравшись в этой проблеме, Уоссон разработал стратегию, которая позволила её решить. Во-первых, он осознавал, что в микологии он разбирается на уровне любителя, то есть его научные познания ограничены, поэтому он собрал превосходную междисциплинарную группу специалистов. На протяжении многих лет он привлекал к работе таких известных деятелей, как Ро- берт Грейвс — знаток классических древнегреческих и древнеримских источников и автор книги «Белая боги- ня»; Уэнди Донигер (О’Флаэрти) — исследовательница Вед и специалистка по санскриту; Альберт Хофман — фармаколог из Швейцарии, сотрудник компании Sandoz Laboratories, впервые синтезировавший ЛСД в 1938
О, бессмертный Сома! году*. Во-вторых, предполагая, что за вычурными стиха- ми «Ригведы» может скрываться разгадка ботанической принадлежности Сомы, Уоссон ограничил свои исследо- вания одним лишь её текстом. В-третьих, он настаивал на том, что любое решение должно подходить ко всем загадкам «Ригведы», связанным с цветистыми описаниями Сомы. По сути, теория галлю- циногенных грибов Уоссона помогла решить самую неве- роятную загадку. Согласно индуистской священной книге, Сому употребляли не только напрямую, поедая мякоть гриба или выпивая его сок; преданные могли также упо- треблять Сому косвенным образом — выпивая мочу чело- века, который уже употребил Сому. В «Ригведе» упомина- ется, что верховный бог Индра и его жрецы пьют Сому, а затем мочатся ею. В одном из стихов к Индре обращаются следующим образом: «Приходи, как самец антилопы на водопой! Пей Сому сколько хочешь! Мочась им день за днём, о щедрый, ты приобретаешь самую крепкую силу». Предлагая в качестве кандидатуры Amanita muscaria, Уоссон также приводит убедительное решение загадки, связанной с мочой. В своё время при помощи фармаколо- гического анализа учёные обнаружили, что психоактивные вещества мухомора мусцимол и иботеновая кислота, из ко- торой образуется мусцимол, быстро выводятся из организ- ма вместе с мочой, причём они практически не метаболи- зируются и сохраняют действенность после употребления. — Пфе, пить мочу... — вставила Джули, скорчив брез- гливую гримасу. — Да, для нас это отвратительное ощущение, но оно подпадает под принцип «культурного релятивизма» в * Обширную переписку Уоссона, а также его книги, личные доку- менты и собра иные артефакты исследователи могут найти в ар- хивах этномик алогической коллекции Тины и Р. Гордона Уоссон, хранящейся в Еютаническом музее Гарвардского университета.
68 Первая религия антропологии, — ответил я. — Если мы наблюдаем слу- чай достаточно странного поведения — к примеру, кан- нибализм у ацтеков или, как здесь, употребление мочи индусами, — мы должны на время отказаться от своих моральных суждений и поискать объяснение такого яв- ления в системе взглядов изучаемой группы людей. Про- сто квалифицировать его как «проявление примитивного разума» — не значит его объяснить. Настоящие антропо- логи так не поступают, это признак лентяя. — И как же после всего этого восприняли теорию Уос- сона? — спросила Джули. — В целом с его главным заключением в настоящее время согласны представители большинства академиче- ских и общественных кругов, — ответил я. — Но и несо- гласные тоже до сих пор имеются. — Но почему? — продолжала допытывать меня Джу- ли. — Вроде для кого угодно звучит убедительно. — Вовсе нет, — отрицательно мотнул головой я. — За эти годы учёные предложили десятки кандидатур на роль растения Сомы, в том числе каннабис и Peganum harmala, не говоря уже о сброженных напитках. К примеру, этнобо- таник Теренс Маккенна доказывает, что другой галлюци- ногенный гриб (а именно Psilocybe cubensis) является бо- лее подходящей кандидатурой на роль Сомы, чем Amanita muscaria6. И даже самые непредвзятые исследователи, чья область интересов была связана с индуизмом, были обеспокоены выводами из теории о Соме, которые выхо- дили далеко за рамки исследований «Ригведы». По сло- вам одного из специалистов, на видении, которое давало растение Сома, «в ведической религии делался основной акцент. В самом деле [...] природа этого видения — и это- го растения —лежит в основе всей индийской религии, и всё мистическое в этой религии имеет отношение к сути этого растения»7.
О, бессмертный Сама! Тем самым подразумевается, что сложные религиозные представления о душе человека в индуизме, такие как бес- смертие, реинкарнация, дхарма и карма, были изначально осмыслены во время обрядов, где применялась Сома. То есть если Уоссон был прав, то самые потрясающие отрыв- ки из «Ригведы», одного из главных литературных памят- ников цивилизации, могут относиться к скромному и не- приметному грибу (притом к галлюциногенному). Глазами Сомы Писатель Марсель Пруст отмечает: «Подлинное пу- тешествие к новому и неизведанному — это не путеше- ствие к новым пейзажам, а обладание другими глазами». Целью нашего с Джули путешествия к новому и неизве- данному было посещение древних пейзажей и их рассма- тривание «глазами Сомы» — словно в первый раз. В своём обзоре книги Уоссона Дэниел Инголлс, про- фессор-санскритолог из Гарвардского университета, до- казывает, что величие открытия «заключается в будущих открытиях, которые становятся возможными благодаря ему. Лично я считаю, что отождествление Сомы с галлю- циногенным грибом — это нечто большее, нежели про- сто решение древней загадки. Я могу представить себе многочисленные направления исследований, которые будут основываться на этих новых знаниях»’. Вскоре оказалось, что значение работы Уоссона заключа- ется не только в успешной идентификации отдельно взятого галлюциногенного гриба, упоминаемого в «Ригведе». Глядя «глазами Сомы», новое поколение антропологов, этнобо- таников и специалистов по классическим литературным источникам начало заново исследовать священные тексты и произведения религиозного искусства древних культур, пытаясь отыскать в них «фактор Сомы». Понятие «фактор
70 Первая религия Сомы» означает, что они искали не только доказательства, связанные с мухоморами, но и возможные объяснения упо- минаниям других священных растений, хорошо известных ботаникам и фармакологам и играющих важную роль в древних релшиях). Случай с Сомой, играющей централь- ную роль в индуизме, одной из величайших мировых рели- гий, несомненно стал сногсшибательным прецедентом. Результаты исследований учёных, освободившихся от интеллектуальных оков микофобных англосаксонских предубеждений по отношению к «наркотикам», оказа- лись ошеломляющими. У представителей более чем че- тырёх сотен культур во всём мире имелись религиозные практики, изменяющие сознание. Тем, кто ими пользо- вался, энтеогены открывали портал в сверхъестествен- ный мир предков и богов. Вот лишь некоторые примеча- тельные примеры таких энтеогенных средств: • пейотль у апачей, кайова и других коренных наро- дов Северной Америки; • псилоцибин у масатеков из штата Оахаки в совре- менной Мексике; • пурпурный вьюнок, похожий по действию на ЛСД, У ацтеков древней Мексики; • айяуаска у шипибо-конибо и хиваро в бассейне Амазонки в Южной Америке; • спорынья у древних греков, устраивавших Элевсин- ские мистерии; • ибога у народов фанг и пигмеев Центральной Аф- рики; • пикури у аборигенов Австралии; • мухомор у оленеводов российской части Сибири. На протяжении тысячелетий у разных народов мира существовали сакральные отношения с галлюциноген- ными растениями, которые играли центральную роль в шаманизме, исконной религии человечества.
О, бессмертный Сома! Пустые древние улицы Когда мы закончили обсуждать Сому, день уже кло- нился к вечеру. Дождь прекратился. Крепостной вал во- круг Эдинбургского замка купался в лучах полуденного солнца. Из динамиков «Дома слона» слышалась песня Боба Дилана «Человек с тамбурином»: «...В пустоте древ- них улиц не выжить мечте». Я посмотрел на Джули, глаза которой блестели от вол- нения; она была прекрасна. Ей было пятьдесят восемь, мне — шестьдесят четыре. Но в этот момент, думая о том, что нам предстоит вместе путешествовать и работать, мы чувствовали себя полными сил. Мы ощущали родство душ с Гордоном и Валентиной; нам была приятна сама мысль о том, что мы вдвоём отправимся в долгий путь, проложенный ими более чем полвека тому назад. За последние несколько недель круг нашей жизни и на- ших исследований замкнулся; теперь они были неразде- лимы. Сорок лет назад я пошёл по нехоженому пути, кото- рый привёл меня к Гордону Уоссону, к «Ригведе», а теперь и к Росли некой капелле. То, что началось давным-давно в рамках личного опыта употребления сильного галлюци- ногена, внезапно превратилось в профессиональный по- иск ответа на вопрос всемирно-исторического значения: насколько серьёзной была роль энтеогенов в основании христианской религии? Сейчас нам очень нужны были свидетельства, кото- рые помогли бы выбрать направление исследований. И тут мы неожиданно отыскали следующую подсказку: она находилась посреди стада диких северных оленей, в двух часах езды к северу от Эдинбурга, в горах Кернгорм — са- мых высоких в Шотландии.
САНТА ШАМАН ОЛЕНЕВОДОВ Российская часть Сибири, 2000 год до н. э. В канун Рождества, когда на улице всё укрыто снегом и на землю нисходит тишина, родители рассказывают сказку о Санта-Клаусе своим детям, и те слушают их с широко раскрытыми глазами. Пересказывая малышам стародавнюю историю о весёлом старом эльфе, одетом во всё красное и белое, родители заговорщически им подми- гивают. Санта чудесным образом облетает весь мир в одну ночь на своих санях, запряжённых летающими северными оленями; он останавливается в каждом доме, чтобы поло- жить подарки под рождественскую елку, которую в честь праздника украшают мишурой, обвешивают цветными украшениями, а на её верхушку водружают звезду. Как невероятно — и как любопытно! Но что если эта «белая ложь», которую мы поневоле рассказываем каж- дый год, основана на реальных событиях, произошедших тысячи лет назад в необозримых сибирских лесах? Что если настоящая история этого персонажа ещё более уди- вительна, чем восторженный миф о старом добром Сан- те, маленьком вознице в санях, «бойком лихом старич- ке»? Что если она ещё диковиннее, чем мы можем себе представить? Именно в горах Кернгорм, в самом сердце Северо-Шот- ландского нагорья, Джули впервые услышала подлинную
Санта, шаман оленеводов историю Санта-Клауса и его летающих оленей. По дороге на восток от острова Скай (там мы отпраздновали двад- цать пятую годовщину нашей свадьбы) мы с Джули оста- новились в Инвернессе, расположенном неподалеку от северного побережья озера Лох-Несс. Оттуда мы поехали по трассе А9, а затем свернули к национальному парку Кернгормс. После ланча в городе Авимор (там расположен горноклиматический курорт) Джули сделала несколь- ко телефонных звонков, и мы остановились в пансионе «Брэрич». Это была двухэтажная каменная гостиница, по- строенная в викторианском стиле; расположилась она на берегу реки Спей в деревушке Кинкрейг, такой привлека- тельной в своей старомодности. В гостинице было всего пять номеров, в которых стояли деревянные кровати в форме саней. Из окна нашей спальни открывался вид на цветник, быструю реку и большую пасторальную долину, в которой паслись чёрно-белые коровы, а вдалеке были видны заснеженные горные вершины. В тот же день, по- тягивая из чашек чай, мы спросили хозяйку гостиницы Фиону, которая когда-то сбежала в эти места от шума и гама лондонских улиц, на что здесь можно посмотреть. — О, лично я предпочитаю в свободную минутку полю- боваться дикими северными оленями, — ответила она. — А когда вернётесь, можете отобедать в ресторане «Боутха- ус*—до него всего двадцать минут пешком через лес. На следующее утро мы поехали в Кернгормский центр оленеводства, который разместился в длинном деревян- ном здании. Там мы встретили ещё три пары путеше- ственников, а также наших проводников Бет и Уилья- ма — они должны были сопровождать нас в прогулке по горам. Бет рассказала нам, что олени были повторно за- везены в Шотландию в 1952 году шведским оленеводом Микелем Утси. Сначала их было всего несколько голов, но с годами стадо росло, и в настоящее время его чис-
74 Первая религия ленность благодаря контролю размножения составляет примерно сто тридцать — сто пятьдесят оленей*. Около полусотни этих животных живут в естественной среде в лесах и на близлежащих нагорьях. Этот район богат ли- шайниками — основной пищей северных оленей. После ориентации на местности вереница наших ав- томобилей двинулась по крутой извилистой дороге. При- парковавшись на маленькой полянке, мы все натянули резиновые сапоги до колен. День был холодный, из-за моросящего дождя размокшая тропинка утопала в грязи. Мы были взволнованы и немного опасались предстоящей встречи с дикими животными. Когда тропинка привела нас к большому пастбищу, граничившему с густыми тём- но-зелёными зарослями, солнце пробилось сквозь облака и дождь прекратился. После того как мы накинули дожде- вики, Уилл опустил на землю мешок с едой и начал объ- яснять нам, как нужно вести себя с оленями (которых, впрочем, до сих пор не было видно). — Их можно гладить, — рассказывал он, — можно даже касаться носов, но рога не трогайте ни в коем слу- чае— они очень чувствительны. Кстати, они растут очень быстро, за неделю вырастают на пару дюймов. В этот момент Бет начала громко реветь. Было жутко- вато сидеть вот так на холодной вершине холма и слушать, как наш проводник оглашает своим рёвом окружающие де- бри. Лишь минуту спустя до нас дошло, что таким образом она зовёт оленей. И вдруг мы увидели, как из леса выходит огромный самец со светло-коричневой шкурой. Он шагал в нашу сторону с ощущением собственного величия, его громадные рога покачивались взад-вперёд. За ним следо- вал другой олень, его сопровождал третий, и вскоре к нам неторопливо направлялась целая процессия оленей карибу. Самцы, важенки и телята подходили всё ближе, и Бет начала называть их по именам: Стинг, Марли, Кранна,
Санта, шаман оленеводов 75 Орике, Ганди, Магнус и даже Элвис. Когда стадо было уже совсем рядом, Уилл открыл мешок, раздал нам пищевые гранулы и предложил каждому выбрать оленя. Чтобы по- кормить его, надо было медленно подойти к животному с протянутыми руками. Я подошёл к большому самцу; он ткнулся тёплым шелковистым носом мне в ладони и начал умильно их облизывать. Джули стояла позади и наблюдала за нами. Вскоре все уже обсуждали этих ла- сковых карибу, улыбались и даже хихикали, явно получая удовольствие от общения. В какой-то момент Джули заметила оленя-альбиноса, который стоял наособицу от стада, и спросила Бет, поче- му он не подходит вместе со всеми. — А, этот... Это Сиркус, он очень нелюдимый, берёт еду только у меня или Уилла, — ответила Бет. — Что, правда? А почему? — спросила Джули. —Лично мне кажется, это потому, что он очень любит грибы, — сообщила Бет. При упоминании о грибах Джули насторожилась и пе- реглянулась со мной. «Ага!» — было написано на её лице. — Не поймите меня неправильно, — продолжила Бет, — все олени любят мухоморы, но для Сиркуса это са- мая любимая еда: он любит их даже больше, чем ягель. Иногда во время летнего грибного сезона он съедает их столько, что потом стоит будто загипнотизированный, смотрит на солнце и раскачивается взад-вперёд. Вот по- чему у него кожа на морде такая облезлая и розовая: он, можно сказать, загорел. Когда Бет умолкла, Сиркус повернулся к Джули, и не колеблясь ни секунды, подошёл к ней. Сунув мягкую мор- ду ей в ладони, он начал неторопливо есть, не отрывая глаз от глаз Джули. Жена покосилась на меня — её лицо сияло от радости. Долгое время она стояла неподвижно и ласково гладила Сиркуса. Наконец олени развернулись
Первая религия и двинулись в сторону леса; Сиркус последовал за ними. Когда мы возвращались к машинам, никто не произнёс ни слова. —Джер, — тихо обратилась ко мне Джули, держа меня за руку, — вот честное слово, между мной и Сир кусом словно возникла какая-то связь; было похоже, что мы и раньше знали друг друга. Тебя не удивляет такая духов- ная связь с оленем? — Ага, у тебя с животными, похоже, примерно такие же отношения, как и у святого Франциска... — заметил я. Джули засмеялась и кивнула. Рудольф, красноносый олень Вернувшись в гостиницу после экскурсии, я почувство- вал. что устал, и решил немного поспать. Но, когда мой взгляд случайно упал на книжную полку рядом с кроватью, я заметил на ней «Определитель грибов Великобритании». Тут же сняв его с полки, я начал листать это богато иллю- стрированное издание, пытаясь отыскать любимый гриб Сиркуса — красный Amanita muscaria с белыми пятнышка- ми. В конце концов мне это удалось, и уже через короткое время я заснул крепким и безмятежным сном. Проснувшись, я взял «Определитель» с собой и начал спускаться по лестнице, собираясь показать его Джули. Она сидела возле гудящего камина и оживлённо рассказы- вала о нашем приключении с оленями другим жильцам — Энн и Джону, ухоженной паре средних лет из графства Де- воншир (из-за их английского акцента очень трудно было понять, о чём они говорят), а также Бонни и Сиду, моло- дым панкам-байкерам из Ливерпуля (смысл их речи так и остался для меня тайной за семью печатями). Джордж Бернард Шоу однажды остроумно заметил: «Англия и Аме- рика — две нации, разделённые общим языком».
Санта, шаман оленеводов Когда Джули упомянула, что Центр оленеводства сда- ёт карибу напрокат на рождественские праздники, что- бы их запрягали в сани, на которых доставляют подарки британским детям, разговор свернул на Рождество и Сан- та-Клауса. — А кто-нибудь из вас знает, что объединяет Санту, Рождество, рождение Иисуса и вот это? — спросил я, от- крывая «Определитель грибов» и демонстрируя снимок великолепного ярко-красного мухомора со шляпкой, усе- янной белоснежными хлопьями. Не успел я договорить, как Джули крепко сжала мне руку и заметила, подражая успокаивающей интонации психотерапевта: — Извини, что перебиваю, дорогой, но если мы не уй- дём сейчас, то до темноты вернуться явно не успеем. Мы отправились в обратный путь меж высоких деревь- ев; их листья блестели в лучах вечернего солнца. Воздух был наполнен сладким ароматом полевых цветов. Вскоре мы пришли в деревенский ресторан, который распола- гался на берегу горного озера. Расправившись с порцией невероятно вкусной жареной форели, которую наверня- ка поймали незадолго до подачи на стол, Джули спросила меня с укором: — Вот скажи, о чём ты только думал? — Да я просто пытался объяснить свою теорию о Сан- та-Клаусе... — промямлил я. — Ой, перестань, — скривилась Джули. —Ты прекрас- но знаешь, о чём я. Ты что, забыл обещание держать всё в секрете, которое мы дали друг другу в начале этой поезд- ки? Перед тем как я тебя оттуда утащила, ты собирался всем растрепать, что мы ищем психоделические корни христианства. Давай всё-таки условимся, что ты больше не станешь рассказывать людям о нашей работе, пока мы занимаемся исследованиями в этой поездке.
Первая религия — Ну, конечно, обещаю, — заверил её я. Джули облегчённо вздохнула. —А теперь колись, что ты собирался рассказать о Сан- те там, в гостинице. — Хотя большинство людей думает, что Рождество — это чисто христианский праздник, — начал я, — на са- мом деле почти все символы, связанные с Санта-Клаусом, основаны на шаманских традициях дохристианской Ев- ропы. — Я всегда считала, что шаманизм — это религия каких-нибудь племён, — озадаченно проговорила Джу- ли. — И уж точно никогда не думала, что Санта может оказаться шаманом! Что ты имеешь в виду? Архаические техники экстаза Классическое антропологическое определение ша- манизма дал Мирча Элиаде (1907-1986): он назвал его «архаическими техниками экстаза»2. Под «экстазом» он понимал греческий термин ekstasis, который буквально переводится как «быть вне себя» и в этом контексте име- ет образное значение «полёт души». По сути, шаманизм использует древние методики побуждения души к полёту (в данном случае это относится к душам как живых лю- дей, так и недавно умерших). Одно из самых конкрет- ных описаний всеобщих основ шаманизма содержится в книге Питера Ферста «Галлюциногены и культура». Сре- ди этих основ упоминаются «скелетная душа человека и животного и воскрешение из костей; осознание того, что все явления вокруг обладают жизненной силой; отделе- ние души от тела ещё при жизни»3. В центре таких систем верований находится сам шаман и его уникальный экстатический опыт. С помощью духов- ных помощников он может путешествовать по верхнему и
Санта, шаман оленеводов 79 Нижнему миру, мистическую географию которого он смог изучить посредством специальной подготовки и вхожде- ния в транс, а также может выступать посредником при общении со сверхъестественными силами этих миров. Не- редко (хотя и не псегда) его умение проявляется при упо- треблении священных галлюциногенных растений, кото- рые служат как порталом в другие миры, так и источником преобразующей силы или «вещества души». Если принять концепцию «трансформации», очень важную для этого мировоззрения, то можно легко понять, почему священные растения, обладающие способностью коренным образом изменять сознание и обеспечивать прямой доступ к этим сверхъестественным мирам, почи- тались представителями всех древних религий. В доисто- рические времена религии наших предков были шаман- скими. —Ав чём суть шаманских практик? — спросила Джули. Заметив, что она озадачена, я стал искать аналогию. — Представь себе, что ты — корякский оленевод; ты живёшь на севере в бескрайней сибирской тайге и ве- дёшь кочевой образ жизни, — начал я. — Ты живёшь в мире без карт, компасов и часов, ну и, разумеется, без GPS. Сезон за сезоном ты путешествуешь со своим родом и стадом оленей по бескрайней зелени лесов с серо-го- лубыми пятнышками озёр и прожилками рек. И вот од- нажды ты замечаешь, что твой самый лучший олень жуёт ярко-красный гриб с белыми пятнышками, который но- чью вырос на влажной земле. Пожевал — и вдруг начина- ет выделывать разные коленца, причем как-то очень не по-оленьи. Ты сам пробуешь гриб — и вскоре уже летишь через разные волшебные места, где обитают говорящие духи, которые учат тебя, как надо правильно жить и до- биваться процветания. Джули внимательно слушала. Я спросил её:
8о Первая религия — И что бы ты подумала о таком мире? — Я подумала бы, что такой мир духов может мне помочь благоденствовать в обычном мире, — ответила Джули. — В точку, — согласился я. — В этом всё и дело. В эти сверхъестественные миры племенные народы могли по- пасть посредством шаманского полёта души. Только в контексте шаманизма мы можем найти сведения, кото- рые помогут нам определить, откуда на самом деле взял- ся образ Санта-Клауса. Наскальные рисунки чукчей на грибную тематику Тот факт, что Уоссон открыл у древних коренных наро- дов Заполярья уникальный «сибирский мухоморный ком- плекс*, часто упускается из виду. Кроме того, его, безу- словно, затмевает разгадка тайны Сомы из «Ригведы», хотя этот комплекс представляет собой не менее важное открытие. Заглянув в далёкое прошлое, в те годы, когда арии ещё не появились в долине Инда*, Уоссон выяснил, почему они начали поклоняться грибу-Соме примерно за шесть тысячелетий до того, как полукочевые оленевод- ческие народы Евразии, насколько известно антрополо- гам, начали практиковать шаманизм. В наши дни оста- Как утверждает популярная теория «арийского вторжения», между четвёртым и вторым веками до нашей эры было не- сколько волн миграции, в которых участвовали различные протоиндоарнйские группы; из степей Центральной Азии люди переселялись на плодородные равнины и долины северо-за- падной части Индии. Впрочем, учёные продолжают спорить о том, ассимилировали ли вторгшиеся индоарии менее разви- тые культуры долины Инда или же индоарии вторглись сюда в эпоху упадка более развитой цивилизации долины Инда, после чего позаимствовали её мифы и технологии.
Санта, шаман оленеводов лось примерно триста тысяч оленеводов; они составляют тридцать этнолингвистических групп*. Когда в 1968 году Уоссон опубликовал «Сому», ему пришлось опираться на данные из вторых рук, получен- ные благодаря изучению фольклора и лингвистическому анализу, а также на свидетельства из первых рук, авторы которых — «исследователи, путешественники и антропо- логи», посещавшие эти далёкие места ещё в конце восем- надцатого века4. В то время он ещё не знал о недавних российских археологических экспедициях, участники которых обнаружили изобразительные доказательства использования галлюциногенных грибов древними чук- чами — великолепные образы, запечатлённые в камне. В 1967 и 1968 годах во время полевых экспедиций на побережье реки Пегтымель в дальневосточной части Чу- котки (это регион, расположенный напротив Аляски, по ту сторону Берингова пролива)5 русский археолог Н. Н. Диков обнаружил многочисленные петроглифы в виде грибов и оленей (наскальные изображения, датируемые примерно 1000 годом до н. э.). Эти наскальные рисунки обеспечива- ют графическое представление о мировоззрении кочевых пастухов и их традиционной шаманской практике употре- бления Amanita muscaria. Со времени этого первоначаль- ного открытия российские исследователи обнаружили уже более двухсот подобных композиций в местах сосредоточе- ния памятников наскального искусства на севере России, в основном в районах, населённых оленеводами*. В числе центральных элементов этих наскальных ком- позиций — изображения оленей, а также множество «не- Они населяют три обширных региона лесного пояса России и Скандинавии. Среди них — саамы и ненцы на Дальнем Запа- де, остяки, самоеды и вогулы, живущие в центральных частях тундровой и таёжной зон, а также чукчи, коряки и камчадалы, проживающие на крайнем Дальнем Востоке России.
82 Первая религия сравненных» антропоморфных изображений людей: в основном это женщины в огромных грибоподобных шля- пах (или, если верить другому истолкованию, танцую- щие женщины, у которых грибы парят над головами или растут из голов). Северный регион, где были обнаружены эти фигу- ры, — один из тех, где во множестве растут мухоморы7. В своей более поздней работе Уоссон отмечает, что эти «явно выраженные» Amanita muscaria «изображены в на- много большем масштабе» (разумеется, в сравнении с человекоподобными фигурами) и что этот факт даёт ос- нования предположить «одержимость грибами». Общей темой этих видений является олицетворение духа гриба (wapaq) — «маленькие мужчины или женщины». Коряки верят, что духи, обитающие в мухоморе, являются в виде крошечных грибных человечков, которые отдают при- казы человеку, находящемуся под воздействием грибов. Один наблюдатель сообщает, что у обско-угорских на- родов «поедатель грибов попадает в царство маленьких людей, разговаривает с ними и узнаёт от них то, что ему хочется узнать: будущее, медицинский прогноз для боль- ного человека и т. д.»’. Санта, шаман оленеводов — То есть ты утверждаешь, что Санта-Клаус списан с оленеводов? — спросила Джули. — Нив коем случае, — ответил я. — Хотя большинство людей считает, что Рождество — это классический хри- стианский праздник, ббльшая часть символов, связанных с Санта-Клаусом, происходит из религиозных традиций дохристианской Европы. На самом деле все основные элементы нашего современного мифа о Санта-Клаусе можно найти в описании Уоссона, который рассказал о
Санта, шаман оленеводов Очертания пегтымельоаа петроглифов Чукотка, северо-восток России, около 1000 года до и. э. (автор иллюстрации — ДиегоX. Блэк). культуре сибирских оленеводов, практикующих употреб- ление мухоморов. — Пока не убедил, — заметила Джули. — Ладно, попробую ещё, — вздохнул я. Летающие олени В «Соме» Уоссон отмечает, что «северные олени очень любят грибы, особенно мухоморы, из-за состояния опья- нения, которое они вызывают. Олени очень любят мочу, особенно человеческую. (Когда человеческая моча насы- тится соком красного мухомора, счастливому северному оленю, которому доведётся её попробовать, она покажется настоящим деликатесом.)»’. Некоторые оленеводы носят с собой бурдюки из тюленьих шкур, наполненные собствен- ной мочой: они используют эту мочу, чтобы приманивать
Первая релшия отбившихся от стада оленей. Олени занимают очень зна- чимое место в жизни этих полукочевых пастухов: в основ- ном благодаря им местные жители получают предметы повседневного обихода; кроме того, олени играют важ- ную роль в их духовной жизни. Оленей запрягают в сани для поездок, их шкуры используются для изготовления одежды и обтяжки юрт, они обеспечивают хозяев мясом и молоком, материалами для изготовления инструмен- тов и многих других предметов первой необходимости. В духовном плане летающие олени служат проводниками шаманов, доставляя их в разные уголки духовного мира. Изображения летающих оленей на сотнях мегалитов, най- денных в Сибири и Монголии, представляют собой графи- ческое воплощение мифов и легенд о крылатых оленях, ко- торые доставляли своих всадников, находящихся в трансе, на самые высокие ветви космического древа, повсеместно почитаемого древними народами в качестве древа жизни. Рождественское дерево как космическое древо У многих племён отмечается не только практически общеизвестный миф о потопе, схожий с библейским рассказом о Ное, но и поверье, связанное со священным космическим древом. В контексте шаманизма это древо представляет собой космическую ось, вокруг которой вращаются три части Вселенной. Корни этого древа ухо- дят глубоко в нижний мир, ствол его поддерживает сред- ний мир, а его ветви устремляются в небеса, дотягиваясь до верхнего мира. Берёза, сосна, кедр и ель играют заметную роль в куль- турах сибирских племён и служат узловыми точками в шаманизме. А Уоссон первым отметил, что берёзы и веч- нозелёные деревья играют важную роль в жизненном ци- кле мухомора. Это связано с тем, что мухомор находится в симбиотических отношениях с этими деревьями: его
Санта, шаман оленеводов невидимые споры должны усеять корни деревьев-хозяев, чтобы из земли появился гриб Amanita muscaria на ран- ней стадии развития, укутанный в белоснежное покрыва- ло. Поэтому местные жители удивлялись, когда видели, как из земли растут грибы, которые вроде бы никто не сеял: налицо девственное размножение. Как и космическое древо, Полярная звезда, находящая- ся как раз на середине пути между небом и землей, также считается священной. Оленеводы знают её как «неподвиж- ную звезду», потому что все звёзды на небе вращаются во- круг неё. Именно поэтому мы символически устанавлива- ем звезду на вершину рождественской ёлки, и по этой же причине дом Санты помещён на Северный полюс. Санта, изначальный шаман Всем известный образ Санта-Клауса, толстенького весёлого белобородого старичка в красном тулупе (или мантии), отороченном белым мехом, — это современная версия изначального сибирского шамана, практикующе- го употребление грибов. Даже в наши дни некоторые си- бирские шаманы и собирательницы грибов, отправляясь в лес за священными грибами, по-прежнему надевают короткие обрядовые безрукавки красно-белой расцветки. В биохимическом отношении воздействие сомы ощуща- ется как наиболее приятное и лучше всего способствует протеканию химических реакций, если грибы высушены перед использованием. Именно поэтому шаман до упо- требления сушит свежие грибы на ветвях сосен, развеши- вая их на манер разноцветных гирлянд, которыми укра- шают новогоднюю ёлку. После сбора грибного урожая шаман собирает свои «по- дарки» в мешок и кладёт в сани, а затем олени везут его на санях обратно в юрту (здесь параллель с санями Санты, до- верху набитыми шрушками: в них тоже запряжены олени,
86 Первая религия только летающие). Юрта — это жилище кочевника, похо- жее на вигвам; её, как правило, делают из берёзовых веток и оленьих шкур. Зимой главный вход в юрту может быть завален снегом, поэтому шаман пробирается внутрь через дымовое отве[х~гие в верхней части юрты (вспоминаем, как Санта спускается по дымоходу), чтобы раздать подарки благодарным соплеменникам. Чтобы подсушить грибы ещё сильнее, он развешивает их вокруг очага, и утром, когда люди просыпаются, они устраивают ритуальный пир, упо- требляя сушёные волшебные грибы (параллель с рожде- ственскими подарками, которые кладут в чулки, подвешен- ные над камином). Употребив грибы, участники пиршества покидают физический план и переносятся в мистические края, расположенные на космическом древе; их направля- ют духи, обитающие в грибах (отсылка к эльфам — помощ- никам Санты, живущим на Северном полюсе). Все эти рождественские темы включают связь с об- разом Санта-Клауса: рождественская ёлка; летающий олень, тянущий сани Санта-Клауса; спускающийся по ды- моходу Санта; обмен подарками; даже эльфы — обитате- ли мастерской Санта-Клауса на Северном полюсе. Когда мы возвращались к гостинице по дороге, огиба- ющей озеро, уже вечерело. Беседа о Санта-Клаусе очень заинтересовала Джули. — А как же христианский святой Николай? — Вообще-то историки религии доказывают, что мно- гие святые были просто христианскими аналогами древ- них язычески): богов; такими их сделала церковь, чтобы заставить язычников принять новую римскую религию. Рассказывают, что легенды о святом Николае изначально представляли собой народные сказки о германском боге Холде Никаре — злобном водяном духе, который опроки- дывает лодки и причиняет страдания морякам, или даже об Alte Ноете г — «Старом рогоносце».
Санта, шаман олемюдое Самое раннее из известных изображений сибирского шамана. Рису- нок выполнен голландским исследователем Николаасом Витсеном, который описал свои путешествия к местам проживания самоедов и тунгусов в 1692 году Витсен подписал иллюстрацию «Жрец дьявола- и снабдил изображение шамана когтями на ногах, чтобы указать на пред- полагаемое наличие у него демонических качеств10. Услышав этот намёк с сексуальным подтекстом, Джули улыбнулась. — Нет-нет, это совсем не то, о чём ты подумала. На старонемецком Alte Hoemer буквально означает «старый рогач», в данном случае — «древний рогатый бог»; это отсылка к головному убору с оленьими рогами, который носили евразийские шаманы. Позже, когда средневеко- вая церковь при папе Григории объявила языческих бо- жеств демонами, рогатый шаманский бог стал дьяволом у христиан. Был «Санта», стал «Сатана». «Кольца дыма сквозь листву» — Оглянись, быстрее оглянись! — прошептала Джули. Низко спустившееся облако медленно ползло между деревьями, окутывая нас призрачной белой вуалью. Ту-
88 Первая религия май двигался бесшумно, словно кошка, укрывал землю и стволы деревьев облачным одеялом. На фоне темнею- щего неба выделялись безлистные верхушки деревьев — молчаливых лесных стражей. —Джер, — проговорила Джули еле слышно,—это что- то сверхъестественное... Мы весь вечер говорили о пути шамана, о порталах между мирами, о том, что у всего на свете есть живая душа... — Слушай, — ответил я терпеливо, — то, что это ред- кое облако сюда подплыло, когда мы обсуждали шама- низм, ещё не означает, что здесь есть связь. Ты не можешь этого доказать. И никто не может. — Да, не могу, — согласилась Джули, — но ты только подумай обо всём том, что сегодня происходило! Мы при- ехали на отдых в горы, я встретила Сиркуса — любящего мухоморы оленя-альбиноса, который подошёл ко мне и заглянул прямо в душу. Мы весь вечер беседуем о мисти- ческих сферах. А теперь лес вокруг нас оживает, как буд- то живой дух природы приглашает нас в мир шаманов — словно одобряя наше решение идти по стопам Уоссона! Я уже было хотел ей возразить, но тут у меня в голове всплыли строчки из песни Led Zeppelin «Лестница в небо»: «Именно это я ощущаю, когда смотрю на запад, / А моя душа просит её отпустить. В мыслях я видел кольца дыма меж деревьями / И слышал голоса тех, кто стоял и смо- трел. О, сколько мыслей возникает, / Сколько мыслей...» Мы стояли, не говоря ни слова, посреди укрытого ту- маном леса и думали о том, что принесёт нам будущее. Далее мы отправились в Грецию, колыбель западной цивилизации; там мы гуляли среди монументальных руин Элевсина, где на протяжении двух тысяч лет прак- тиковались обряды с употреблением энтеогенов.
ЭЛЕВСИНСКИЕ МИСТЕРИИ Греция, 1500 год до н. э. В 339 году до н. э., Сократ был приговорен к смерти судом своих сограждан за развращение молодежи и безбожие. Обвинение в безбожии включало отсут- ствие уважения к богам, чтимых в Афинах, и «введение новых божеств». Вы только подумайте! Сократ был первым из тройки светочей разума (Сократ, Платон, Аристотель), заложив- ших основы западной философии. Именно Сократ подарил нам свой метод, в котором, по признанию Аристотеля, за- ключается суть научного подхода. Поэтому вызывает не- доумение тот факт, что Сократа осудили за высказывание своих мыслей, хотя он был гражданином Афин IV века до н. э. — процветающего города-государства, в котором в ту демократическую эпоху правления Перикла личную свобо- ду и свободу слова ценили больше, чем благонадёжность. Какова же была подоплёка того, что Сократу предъявили обвинение в «неуважении к богам», которое было настоль- ко серьезным, что знаменитый философ в конце концов со- гласился с обвинительным приговором и сам привёл его в исполнение, добровольно выпив отвар болиголова? А всё дело в энтеогене. Этот энтеоген был психоактив- ной смесью, зельем, которое пили посвящённые в тайну древнегреческих Элевсинских мистерий. Обряды в рам-
90 Первая религия ках этих мистерий, посвящённых Деметре, богине зерна и урожая, ежегодно проводились в Элевсине, городке в четырнадцати милях к западу от Афин. Ни рабу, ни землевладельцу — никому не разрешалось под страхом смерти нарушать клятву молчания и рас- сказывать непосвящённым то, что они видели, слыша- ли и чему обучались во время мистерий. Соблюдали ли афиняне эту клятву? Соблюдали, да ещё как: Алкивиада, ученика Сократа, отстранили от командования в разгар сицилийской военной кампании и предъявили ему об- винение в «профанации таинств». После этого Алкивиад сбежал в Спарту. В сатирической комедии «Птицы» древнегреческий драматург Аристофан изображает Сократа, проводящего некромантский ритуал с использованием галлюциноген- ных растений. Это была лишь одна из нескольких художе- ственных отсылок, которые показывают, что Сократ также допускал профанацию мистерий: так же как и Алкивиад с его приятелями, он относился к «проведению запретной мистерии как к частному светскому мероприятию для раз- влечения обедающих гостей». Этот литературный анализ подтверждает гипотезу Уоссона и его партнёров по иссле- дованиям, на основании которой «Элевсинские мистерии истолковывались как общинные шаманские ритуалы, предполагающие употребление энтеогенов»1. Уоссон заново исследовал источники, на которых основывались классическая греческая археология, ли- тература и травничество, на этот раз — глядя «глазами Сомы». Они помогли ему раскрыть тайну, которая на про- тяжении трёх с половиной тысяч лет скрывалась в немых камнях и статуях на месте археологических раскопок Элевсина. Исследования Уоссона позволили узнать, что это было за таинственное зелье под названием «кикеон», которое принимали участники, находившиеся на высшей
Элевсинсхие мистерии 91 ступени посвящения. Это была галлюциногенная смесь, в состав которой входила спорынья, содержащая ЛСД, по-латыни — Claviceps purpurea, гриб, паразитирующий на ржи, ячмене, пшенице и дикорастущих травах. Этот микроскопический гриб разрастается на колосьях дико- растущих злаков, ржи и ячменя, которые можно встре- тить в Рарианской долине, соседствующей с Элевсином. После употребления такого напитка (его разносили жри- цы в Телестерионе, внутреннем элевсинском святилище) посвящённые возвращались домой «возвышенными ду- хом, довольными, менее страшащимися смерти и твёрдо надеющимися на лучшую жизнь»2. «Никому ничего не известно» В один невероятно жаркий летний день мы с Джули поднимались по широким мраморным ступеням Нацио- нального археологического музея в Афинах. Впрочем, мы жары не замечали. У нас была с собой книга Уоссона «До- рога к Элевсину: раскрытие тайн» в мягкой обложке, мы собирались использовать её в качестве руководства (уго- лок на одной из страниц был загнут) и предвкушали очное знакомство с археологическими шедеврами Элевсина. Как только мы добрались до верхней площадки лест- ницы, из тени массивной ионической колонны вышел мужчина довольно-таки примечательного облика. Его костюм состоял из белой рубашки с короткими рукава- ми и льняных брюк, его очки в чёрно-серебряной оправе прекрасно подходили к его вьющимся волосам. Всем сво- им обликом он излучал властность. — Здравствуйте, меня зовут Николас. Если желаете, могу провести для вас экскурсию по музею, — сообщил он на безупречном английском, сопровождая своё пред- ложение слащавой улыбкой.
92 Первая религия — Нет, спасибо, — ответила Джули, покосившись на меня, — мы знаем, что ищем. Захваченный врасплох Николас глубоко вздохнул, протянул перед собой руки ладонями вверх, придал лицу как можно более искреннее выражение и нанёс ответный удар: — Госпожа, я устраиваю для туристов экскурсии по это- му музею более двадцати лет! Я могу показать вам сокро- вища греческой истории, о которых мало кому известно! — Прошу прощения, но нам сегодня экскурсовод не ну- жен, — заявила Джули, развернулась и двинулась прочь. — Почему ты сказала ему, что мы знаем, что ищем? — шепнул я ей на ухо, когда мы входили в музей. — Даже не знаю. Он вызвал у меня какое-то неприят- ное ощущение, и я просто захотела от него избавиться, — ответила Джули. В музее мы быстро прошли мимо античных сокровищ, лишь на мгновение задержавшись у золотой маски Ага- мемнона, у статуи Афродиты Книдской и у величествен- ной бронзовой статуи Зевса, мечущего молнии. Наконец мы остановились перед большим элевсинским барелье- фом, занимавшим всю стену. Мы изучали изображение богини Деметры на левой стороне барельефа: она напут- ствовала обнажённого Триптолема, царя Элевсина, кото- рый должен был выполнить особую миссию, порученную ему богиней, а именно научить людей, как надо обраба- тывать землю и выращивать хлеб. Справа была изобра- жена её дочь Персефона: она держала смоляной факел и тоже прощалась с Триптолемом. — Как ты думаешь, что это Персефона держит над его головой? — спросила Джули, вглядываясь в повреждён- ную часть каменного рельефного изображения. — И вон там тоже: похоже, Деметра что-то кладёт в руку Трипто- лему. Что бы это могло быть?
Элевсинские мистерии 93 Авторы на фоне большого элевсинского барельефа, изображающего Деметру, Персефону и Триптолема.
94 Первая религия — Понятия не имею, но мы можем узнать у храните- ля, — предложил я. У Джули всегда был намётанный глаз на различные детали: достаточно вспомнить, например, о том, как она заметила, что в нишах в Рослинской капел- ле нет статуй. Когда мы повернулись и встали спиной к барельефу, чтобы проходящий турист снял нас на нашу камеру, я обнаружил, что Николас тоже находится в зале и фото- графирует нас. Он понял, что его раскрыли, быстро на- правил фотоаппарат в другую сторону, а затем поспешил покинуть зал. — По-моему, он следит за нами, — прошептал я, обра- щаясь к Джули. — Да, как-то странно это всё... — согласилась она. — Идём поищем эту роскошную вазу. Национальный археологический музей представляет собой величественное здание в неоклассическом стиле; в нём постоянно выставляются пять экспозиций. Кол- лекция ваз и предметов искусства малых форм занимает семь выставочных залов; она наглядно демонстрирует развитие искусства изготовления греческих ваз и других глиняных изделий с седьмого по четвёртый век до нашей эры. Идя против потока времени, мы прошли через элли- нистический период и остановились в зале с изделиями классической эпохи, времён Пелопоннесской войны 431- 404 годов до н. э. — Вот, смотри! — воскликнула Джули, останавливаясь перед изящным бледно-персиковым лекифом. — Трипто- лем опять стоит перед Деметрой, но на этот раз в царском одеянии и короне. Взгляни, он преподносит стебли зла- ков Деметре, а та ему за это наливает священное зелье. — А ты посмотри, как посох Триптолема разделяет две фигуры, человека и богиню, таким образом, что они оказываются представителями разных миров, — указал
Элекинские мштерии 95 Лекиф (ваза) с иэобра жением Триптолема в короне и Деметры, 450- 435 годы до н. э. Национальный археоло- гический музей, Афины (автор фотографии — Джули М. Браун). я. — Меня всегда впечатляло, что в греческой мифологии смертные люди и бессмертные боги общались так, как будто это было в порядке вещей. В книжном магазине музея продавец сказал нам, что у них никогда не было книг Уоссона, и любезно посовето- вал нам обратиться к хранительнице, которая отвечала за зал, где был выставлен большой элевсинский барельеф. К нашему удивлению, она даже не слышала об исследова- ниях Уоссона и не знала, что в рельефе чего-то недостаёт. В ответ на наше предположение о том, что в кикеоне мог содержаться галлюциноген, хранительница только улыб- нулась и уверенно заявила: — Насчёт тайны мистерий было много теорий, но на самом деле никому ничего не известно. Всё по-прежнему покрыто тайной. Когда мы наконец вышли из музея, Николас, который явно следил за нами, подошёл и улыбнулся, протягивая руку в знак дружбы.
96 Первая религия — Ну что, нашли то, что искали, насчёт Элевсина? Здесь так много настоящих сокровищ, но я заметил, что вы останавливались только у элевсинского барельефа и у лекифа с Дем<ггрой и Триптолемом. Почему вы так заин- тересовались именно этими экспонатами? — спросил он настойчивым тоном. — У нас действительно сейчас нет времени, мы соби- раемся на ланч, у нас назначена встреча с другом, — от- ветила Джули. — Тогда почему бы нам не встретиться завтра, чтобы выпить по чашечке кофе? У меня есть кое-что, что вас очень заинтересует, — предложил Николас. — Спасибо, но мы собираемся завтра уехать из Афин, — сказал я, просто чтобы отделаться от него. — Впрочем, нам было приятно с вами познакомиться. На обратном пути к афинскому метро мы с Джули об- суждали нашу встречу с Николасом. Я сказал жене, что мне не понравилось такое внимание с его стороны. По- чему он следил за нами и фотографировал нас? Чего он хотел на самом деле? В тот вечер, стоя на террасе на кры- ше нашей гостиницы, мы любовались ярко освещённым Акрополем на фоне тёмно-синего вечернего неба (он был похож на скелет гигантского окаменевшего динозавра) и планировали завтрашнюю поездку в Элевсин. Гомеровский гимн к Деметре Согласно гомеровскому гимну, посвящённому Демет- ре* (датируется примерно 600 годом до н. э.), брат Зев- са Аид похитил Персефону, прекрасную дочь Деметры, и унёс её в своё царство в подземном мире, собираясь на * Этот гимн был сочинён не Гомером; его называют гомериче- ским, так как его стиль напоминает стиль Гомера, автора «Или- ады» и «Одиссеи».
Элевсинские мистерии 97 ней жениться. Гимн начинается следующими словами: «Пышноволосую петь начинаю Деметру-богиню / С доче- рью тонколодыжной, которую тайно похитил / Аидоней, с изволенья пространно гремящего Зевса. / Не было ма- тери с ней, златосерпой Деметры, в то время»3. Когда Персефона собирала цветы с дочерьми Океана, Земля произвела на свет нарцисс, чтобы ввести девушку в соблазн. Нарцисс был просто неотразим: «Благоуханью его и вверху всё широкое небо, / Вся и земля улыбалась, и горько-солёное море». Как только Персефона протяну- ла руки, чтобы сорвать этот чудесный цветок, «...раско- лолась широко / Почва Нисийской равнины, и прянул на конях бессмертных / Гостеприимец-владыка, сын Кроно- са многоимённый. / Деву насильно схватив, он её в золо- той колеснице / Быстро помчал». Персефона вскрикнула так пронзительно и громко, что: «Голосу девы бессмерт- ной всполошенным эхом / Горные вторят хребты и мор- ские глубины, / И наконец услыхала Деметра те крики». Накинув широкий чёрный плащ, чтобы скрыть свою сущность жительницы Олимпа от смертных, Деметра отправилась искать ненаглядную дочь на земле и на не- бесах. Вне себя от горя она пришла в город Элевсин, где ей оказали гостеприимство дочери царя К елея. Войдя во дворец, Деметра сняла плащ, призналась в том, что она олимпийская богиня, и приказала Келею построить для неё храм у скалы неподалёку от колодца Калл ихора за го- родской стеной, и тот выполнил её приказ. Прогневавшись на богов и людей, Деметра, богиня урожая, закрылась в храме и обрекла землю на страш- ный голод, чтобы люди страдали и больше не приносили жертвы богам. Зевс вынужден был просить своего брата Аида, чтобы тот позволил Персефоне каждый гад воз- вращаться в верхний мир на половину этого срока. Как утверждает древнегреческий миф, когда Персефона воз-
Первая религия вращается на землю, радуя Деметру, у нас бывают весна и лето, а когда она возвращается в подземный мир, застав- ляя Деметру сетовать на судьбу, наступают осень и зима. Задобренная Деметра восстановила плодородие земли и в благодарность за гостеприимство научила элевсинцев выращивать зерновые культуры (тем самым она дала им возможность улучшить своё благосостояние). Сделав так, чтобы фрукты и злаки снова начали расти, Деметра пре- поднесла правителям Элевсина поистине царские подар- ки. В заключительных строках гимна к Деметре расска- зывается: «Жертвенный чин показала священный и всех посвя- тила / В таинства. Святы они и велики. Об них ни рас- спросов / Делать не должен никто, ни ответа давать на расспросы: / В благоговенье великом к бессмертным уста замолкают. / Счастливы те из людей земнородных, кто таинство видел. / Тот же, кто им непричастен, по смерти не будет вовеки / Доли подобной иметь в много- сумрачном царстве подземном4. Среди религиозных культов Элевсинские мистерии представляют собой уникальное явление по двум при- чинам. Во-первых, они изначально проводились всего лишь в рамках местного культа Деметры в Элевсине, од- нако вскоре, получив поддержку со стороны Афин, пре- вратились в панэллинское мероприятие и в конце концов получили общее признание даже в Римской империи. Во-вторых, Элевсинские мистерии как религиозный ри- туал, основанный на употреблении священного галлю- циногенного зелья, проводились в Элевсине ежегодно в течение почти двух тысяч лег с 1500 года до н. э. по 379 год н. э.» пока официальной религией Рима не стало хри- стианство: это привело к упразднению культа и десакра- лизации Элевсина.
С мистерий срывают покров тайны Вернувшись в тот вечер в гостиничный номер, мы с Джули начали сосредоточенно изучать наш зачитанный экземпляр «Дороги к Элевсину». Я объяснил Джули, что Уоссон, пытаясь разгадать тайну мистерий, при подго- товке материалов для этой книги сотрудничал с двумя выдающимися учёными. Первый — Альберт Хофман, швейцарский фармаколог, известный своими энцикло- педическими знаниями о растительных алкалоидах; он прославился, открыв в 1943 году ЛСД. Второй — антико- вед Карл А. П. Рак, который внёс значительный вклад в греческую этноботанику — незаслуженно недооценивае- мую область знаний. Однажды Уоссон задал Хофману актуальный для него вопрос: «Мог ли житель Древней Греции наткнуться на способ выделения из спорыньи галлюциногенного веще- ства, которое подарило бы ему ощущения, сравнимые с ощущениями от ЛСД или псилоцибина?» После двух лет исследований Хофман смог ответить на вопрос Уоссона утвердительно: Ответ «да»: древние греки могли получать галлюци- ноген из спорыньи, к примеру, появившейся на пшенице или ячмене. Ещё проще было бы использовать спорынью на обыкновенной дикорастущей гречке Paspalum*. Анализируя в своей швейцарской лаборатории спо- рынью, взятую с пшеницы и ячменя, Хофман обнаружил, что она содержит алкалоиды группы эргометрина, а так- же в небольшом количестве амид лизергиновой кисло- ты — менее сильнодействующее вещество, родственное ЛСД (все эти вещества психоактивны). Так как упомя- нутые алкалоиды растворимы в воде, их можно считать основными кандидатурами на роль расширяющих созна-
1ОО Первая религия ние компонентов ритуального налитка, употреблявшего- ся во время Элевсинских мистерий; как нам известно из гимна к Деметре, этот напиток готовили из ячменя, воды и мяты. Нетрудно предположить, исходя из логических соображений, что во втором тысячелетии до нашей эры именно из дикого ячменя (он и сейчас растёт в Рариан ской долине, которая находится рядом с Элевсином) в напиток попадал водорастворимый галлюциногенный алкалоид, содержащийся в спорынье. Перед Карпом Раком стояла ещё более каверзная зада- ча: внимательно изучить древнегреческие мифы и поэмы, а также другие классические произведения древнегреческой литературы и попытаться выяснить, что же происходило за непрошибаемыми воротами Элевсина, которые не позво- ляли непосвящённым лицезреть священные церемонии. «Древние писатели в один голос соглашаются с тем, что в святилище, в большом Телестерионе (зале посвящения) можно было наблюдать за неким действом. [...] Тот, кто его лицезрел, мог называться эпоптом — “созерцателем"». Как утверждает Рак, это было впечатляющее, незабы- ваемое зрелище. «Подобного этому ещё не бывало; мож- но было даже не запрещать рассказывать о происходя- щем — ощущения и без того были непередаваемыми, так как не было слов, способных это описать». Тем не менее переводы Рака позволяют в какой-то мере познакомиться с чудом, о котором рассказывали высокомудрые древние греки: поэт Пиндар, трагик Софокл и философ Платон — все они сообщали о невероятной важности этих обрядов. Пиндар писал: «Блажен тот, кто нисходит в землю, пови- дав эти обряды. Он знает, чем кончается жизнь, а также знает её начало, дарованное богами». В ответ на это Элий Аристид заметил, что Элевсин — «самое блистательное из всех святилищ, существующих у людей; оно внушает священный трепет».
Элевсинские мистерии 1О1 Пойманные в Телестерионе На следующий день после посещения Национального археологического музея мы наняли водителя, чтобы он отвез нас в Элевсин. Там в скромном выставочном зале мы увидели барельеф, изображающий отъезд Трипто- лема (его автор дал обет изготовить такое скульптур- ное изображение), а также глиняный кернос и большой бюст богини-девы Коры, который использовался в ка- честве опоры, поддерживающей крышу на входе в свя- тилище (см. вклейку 2). В зале также была выставлена модель элевсинского святилища Телестериона вместе с диахронической картой находок на месте археологиче- ских раскопок. После знакомства с экспозицией выставочного зала мы с Джули почувствовали, что жара нас совсем утоми- ла. Медленно спустившись подлинному пологому склону холма, мы оказались на широкой археологической пло- щадке, где проводились раскопки руин Телестериона. Именно здесь, в этом некогда величественном святили- ще, устраивали представления о Деметре и Персефоне, а приверженцы богини проходили посвящение в самые сокровенные тайны мистерий. Глядя на ряды стёртых каменных сидений, окружав- шие святилище со всех сторон, мы представляли, как ие- рофанты торжественно выносят керносы со священным зельем из внутреннего святилища. В темноте, при свете свечей, они передавали сосуды величавым «носительни- цам керносов» — жрицам, которые танцевали в развева- ющихся белых одеяниях, держа сосуды на головах. Когда иерофанты начинали пить, адепты следовали за ними, слушая пение и ожидая, когда наступит откровение и пе- ред их глазами начнут возникать «видения, вызываемые выпитым».
102 Первая релшия Археологические остатки Элевсинского святилища, большая колонна- да (главный вход времён владычества Рима). Аттика, Греция (автор фо- тографии — Джули М. Браун). Мы с Джули стояли и любовались величием этого мас- сового ekstasis, этого общего полёта души. И туг я бро- сил взгляд в сторону Элевсинского музея. Оказалось, что к нам идёт Николас, за которым следуют два туриста. Джули взяла меня за руку — ситуация её встревожила: грек-проводи и к, от которого мы попытались вчера улиз- нуть, поймал нас в ловушку в этом Телестерионе. Подойдя поближе, Николас повернулся к туристам и произнёс: — Schauen Sie bitte herum, wahrend ich mit diesen Amerikanern spreche. Я целый год провёл в колледже в Германии и язык пони- маю довольно хорошо, поэтому прошептал Джули на ухо: — Он отсылает их осмотреть всё вокруг, чтобы погово- рить с нами без свидетелей.
Элевсинские мистерии юз — Друзья мои! — воскликнул Николас; его голос бук- вально сочился сарказмом. — Кто бы мог подумать, что я вас туг встречу! Я думал, вы сегодня уезжаете. — Мы собирались, но вчерашние сокровища убедили нас вместо этого поехать в Элевсин, — ответил я слегка извиняющимся тоном. — Впрочем, это неважно. Скажу честно, я вами заин- тересовался, когда услышал, что вы нашли ключ к тайне мистерий и что вы согласны с Уоссоном, этим американ- ским охотником за грибами, — сурово сообщил Николас, явно не собираясь ходить вокруг да около. — Почему вы так думаете? — спросила Джули, крепко сжимая рукой горловину рюкзака, в котором лежала кни- га Уоссона. — Ой, да ладно вам... — произнёс Николас уже более чуть мягким тоном. — Давайте лучше поговорим откро- венно. Вчера, после того как вы ушли из Национально- го музея, я поговорил со своим другом-хранителем, и он рассказал мне, что вы расспрашивали его о Гордоне Уос- соне — хотели выяснить, почему тот утверждал, что рас- крыл тайну мистерий. «О господи, — подумал я,—теперь жди беды». — А вы читали Уоссона? Вы знакомы с его работа- ми? — спросил я, пытаясь казаться спокойным. — Само собой, — снисходительно ответил Николас. — Это моя работа — знать всё, что нужно, об истории и ар- хеологии Греции. Послушайте, я не знаю, учёные вы или просто туристы, но я прошу вас: пожалуйста, подумайте о последствиях, если соберётесь распространять эту гнус- ную ложь о наших священных мистериях. — Что вы имеете в виду? — спросил я. — Вы только подумайте, какой разразится скандал! — воскликнул Николас. — Американский миколог-люби- тель внезапно разгадывает одну из величайших тайн
104 Первая религия греческой истории — тайну мистерий, которая веками не давалась греческим и европейским археологам! Хуже того, он утверждает, что величайшие умы Древней Гре- ции, от Сократа до Платона, были введены в заблужде- ние каким-то наркотическим представлением, которое ставили прямо здесь, на этом самом месте! А вы подума- ли о том, что эта теория о наркотиках может не только выставить в неприглядном свете историю Греции, но и нанести ущерб туризму? В конце концов люди любят всё таинственное, особенно если оно ещё и древнее. Прошу вас, оставьте в покое тайны наших мистерий! Не успел я слова сказать, как в разговор вступила Джули. — Но ведь это всё правда! Почему мы не должны об этом писать? Почему вы не хотите рассказывать об этом гостям Элевсина? «Вот чёрт, лучше бы она промолчала...» — подумал я про себя, ста новясь между Джули и Николасом. Но было уже поздно. — Правда? Вы хотите правды? — спросил Николас, по- вышая голос. — Америка и Европа ведут войну с нарко- тиками, и если бредовые идеи Уоссона когда-нибудь по- лучат широкую огласку, то каждый, кто хоть раз побывал в Элевсине, будет думать, что мы, греки, их обманываем, замалчивая этот культ наркотиков. — Нет-нет, всё не так, — возразил я. — Это были не наркотики. Это были порталы, ведущие к богам. То, что происходило здесь, в этом самом храме, не имело преце- дентов в истории человечества. Вы, греки, создали свя- щенный обряд, который проводили две тысячи лет. Этот обряд открывал канал, по которому бог мог попасть в че- ловеческое сознание, тем самым даря древним афинянам непосредственное ощущение божественности и прочной связи с космосом. Разве это не то самое утерянное в веках
Элевсинские мистерии 105 наследие, которое сегодня ищут многие люди, стремя- щиеся к духовности? Разве не поэтому духовный туризм сейчас находится на подъёме? Получается, что если рас- сказать правду о мистериях, то это может даже помочь вашему бизнесу, привлечь в Элевсин больше туристов... — Достаточно, — прервал меня Николас. — Я пони- маю, о чём вы хотите сказать, но не согласен с вами. Вы, американцы, по натуре очень оптимистичны, в то время как мы, греки, хорошо ощущаем, в каком случае от исто- рии следует ждать подвоха. В конце концов это мы приду- мали трагедию как жанр. — Тем не менее посмотрите на это величественное здание, которое вы, греки, построили здесь в честь Деме- тры и других богов и богинь Олимпа, — предложил я Ни- коласу, собираясь воззвать к его национальной гордости. — К сожалению, кто бы из богов здесь ни жил, это ме- сто уже давно опустело, — ответил Николас, широким жестом обводя руины Элевсина. Повисло неловкое молчание. Затем Николас снова за- говорил: — А вот и мои клиенты из Германии, так что я должен попрощаться с вами. Но всё-таки прошу вас, подумайте о том, что я сказал. На обратном пути в Афины ни Джули, ни я не проро- нили ни слова. У меня из головы не выходили слова Уин- стона Черчилля: «Балканы производят истории больше, чем могут переварить». Теперь я понимал, что они куда больше подходили к грекам. Побег из Афин Поутру мы собрали чемоданы и отправились на паро- ме из Пирея, порта Афин, на остров Родос, находящийся недалеко от побережья Турции. Паром бороздил волны,
106 Первая религия я сидел на палубе, освежающий морской бриз перебирал мои волосы, и мне это нравилось. Здесь меня никто не знал, и я спокойно мог предаться размышлениям о важ- ности виденного в Элевсине и о враждебности, высказан- ной по отношению к открытиям Уоссона. Здесь, в колыбели западной цивилизации, был разра- ботан ритуал, который проводили каждый год на протя- жении двух тысячелетий. Это не был какой-то грибной обряд в далёкой Сибири. Это была панэллинская рели- гиозная церемония с участием тысяч адептов, собирав- шихся в роскошном мраморном святилище, живописные руины которого сохранились до сих пор. Во время этой церемонии не призывали непонятных грибных духов из холодных краёв; это был грандиозный ритуал, проводи- мый в честь Деметры, одной из исконных обитательниц горы Олимп — родного дома богов и богинь греческого пантеона. Тем не менее, несмотря на эти впечатляющие разли- чия в масштабе и театральности обряда, таинство при- частия и теология у сибирских шаманов и греческих по- свящённых были схожими. И те, и другие использовали энтеогенные грибы как святое причастие, дарованное богами для того, чтобы душа человека могла отправиться в полёт и покинуть пределы смертности, чтобы граница между землёй и небом превратилась в столб света. Это подтверждает надпись, найденная в Элевсине: «Воистину прекрасно таинство, дарованное нам блаженными бога- ми: смерть для смертных уже не зло, но благословение». Поднявшись на палубу, Джули взяла меня под руку. Мы стояли, безмолвно глядя вдаль и покачиваясь в ритме волн. Через некоторое время Джули спросила: — Так объясни же мне, почему хранительница Нацио- нального музея не знала о работе Уоссона, посвящённой Элевсину? Как бы то ни было, её обсуждали много раз.
Элевсинские мистерии Ю7 — Именно Рак отметил, что первое английское из- дание «Дороги к Элевсину» было быстро изъято из про- дажи вскоре после публикации в 1978 году и что книга не вызвала абсолютно никакого интереса у его коллег. Возможно, как учёный Рак предпочёл бы жёсткую кри- тику полному молчанию классицистов, которые игнори- ровали его исследования или, как в некоторых случаях, устраивали тайный сговор против него. В предисловии ко второму изданию «Дороги к Элевсину», вышедшему через двадцать лет после первого, Рак пишет: «Студентов, работавших со мной, предупредили, что их занесут в чёр- ный список»6. — Погоди секунду, — прервала меня Джули. — А на- сколько же широко распространено это научное табу на изучение употребления галлюциногенных растений в Древней Греции? — Ну, есть такой профессор Хиллман, который утверждает, что широкое использование психотропных растений в Древней Греции и Риме держат в секрете вот уже полторы тысячи лет7. Работа Дэвида Хиллмана уни- кальна уже тем, что в ней приводятся многие историче- ские документы, в которых упоминается использование растений и грибов не только для лекарственных, но и для оздоровительных и религиозных целей. В ней содержатся биографии великих умов западной цивилизации, изучав- ших употребление психоактивных веществ, в том числе жизнеописания медиков Гиппократа и Галена, литерато- ров Гомера, Вергилия и Овидия, философа Платона и ма- тематика Пифагора. Помня о враждебности к идеям Уоссона, с которой мы столкнулись в Греции, мы с Джули нисколько не удиви- лись его словам о том, что большинство учёных, изучав- ших древнюю историю, игнорировали энтеогены на про- тяжении веков. И самый большой сюрприз ожидал нас во
108 Первая религия время поездки в другое полушарие, когда мы, следуя пу- тём Уоссона, приехали в Мексику и забрались в самую её глушь, где встретили представителей коренных народов. Мы были шокированы, когда своими глазами увидели, на что способна тёмная сторона Р. Гордона Уоссона. Этот блестящий исследователь ни перед чем не останавливал- ся, занимаясь саморекламой: он сам без посторонней помощи уничтожил один из последних грибных культов, существовавших в наши дни.
МАРИЯ САБИНА И «МАЛЕНЬКИЕ СВЯТЫЕ» Мексика, 1955 год Когда сестра Марии Сабины была на грани смерти, священные грибы предложили Марии Сабине стать знахаркой, такой как предусматривала традиция ее предков, масатеков из штата Оахака на юге Мексики. После того как в 1957 году Уоссон написал журнальную статью о своём участии в обряде, участники которого упо- требляли грибы и который проводила Мария Сабина, жен- щина стала самой известной шаманкой двадцатого века.
no Первая религия Через несколько лет после того, как Мария Сабина ов- довела, её сестра Мария Ана заболела: у неё открылось внутреннее кровотечение, от резких приступов боли в животе она то и дело теряла сознание. Мария Сабина обращалась к разным целителям и травознаям, но всё понапрасну. Опасаясь, чтобы её единственная сестра не умерла, Мария Сабина решила прибегнуть к «священным грибам» (среди масатеков они были известны как «ма- ленькие святые» или «святые дети»). Она ела их в детстве, чтобы утолил, голод, поэтому знала, что они безвредны и обладают чудодейственной силой: женщина видела сво- ими глазами, как масатекский шаман использует их для лечения болезней. В ту же ночь Мария Сабина сама поела священных грибов и сестре подарила три пары (их едят парами). «Я съела много грибов, чтобы они наделили меня огром- ной силой. Я не умею врать. Я съела, наверное, трид- цать пар “сильнодействующей” разновидности1. Меня направляли “святые дети”, — убежденно рассказывала она об исцелении сестры с помощью советов и наказов грибов. — Я продолжала массировать живот и бёдра моей сестры. Наконец вышло много крови, воды и кро- ви, как если бы она рожала. Я не испугалась, потому что знала, что “Малыш, прыгающий вперёд” лечил её через меня»*. Со временем кровотечение остановилось, и её сестра выздоровела. В ту ночь Мария Сабина не смогла заснуть. Ей было видение, подарившее ей великое знание и сделавшее её масатекской шаманкой высочайшего уровня. В этом ви- Все изречения Марии Сабины в этой главе взяты из англий- ского перевода её устной автобиографии, записанной на её родном языке её хорошим знакомым Альваро Эстрадой (Maria Sabina: Selections («Мария Сабина: избранные цитаты»), ed. Jerome Rothenberg).
Мария Сабина и •маленькие святые» 111 дении ей явились люди, которые, насколько могла пред- положить Мария Сабина, не принадлежали этому зем- ному плану. Она услышала любящий отеческий голос, который сообщил: «Это старейшины». На столе перед старейшинами стояла открытая книга, которая внезапно стала расти, пока не стала величиной в рост человека. Да- лее рассказывает Мария Сабина: Книга была передо мной. Я её видела, но не мосла до неё дотронуться. Я пыталась гладить её, но мои руки не ощущали её. В конце концов я решила, что буду только смотреть, и начала говорить. И вдруг я поняла, что чи- таю священную книгу языка. Мою книгу. Книгу старей- шин. Я познала совершенство2. Хотя Мария Сабина не умела читать на языке масате- ков, она могла вбирать в себя мудрость, содержащуюся в книге, поэтому он осознала, что нашла свой путь. Масате- ки из её общины понимали, как трудно ей было излечить сестру, поэтому с того времени начали просить Марию Сабину, чтобы она исцелила их больных родственников: и тех, кто ощущал недомогание, и тех, кто утратил свой дух. В отличие от масатекских колдунов, лечащих закли- наниями, и целителей, которые для излечения пользу- ются травами, Мария Сабина стала знахаркой, которая лечит словами языка «маленьких святых». Однако позже Мария Сабина сетовала, что с появлением Р. Гордона Уос- сона её «доступ к мудрости скоро будет прекращён»3. Архивы Уоссона в Гарварде С 1975 по 1976 год Альваро Эстрада, который бегло говорил на масатекском языке, записал несколько интер- вью с Марией Сабиной. Эти записи были переведены на английский и испанский языки и стали основой её «уст-
112 Первая религия ной автобиографии» — уникального жизнеописания со- временной шаманки. Только благодаря сотрудничеству с Эстрадой мы имеем возможность познакомиться с пол- ным вариантом истории жизни Марии Сабины, которая в своё время стала легендой. Только благодаря работе Эстрады мы можем за пышным определением «величай- шей поэтессы-духовидицы Латинской Америки двадца- того века»* разглядеть человека, выбравшего для себя скромную жизнь, исполненную жертвенности и посвя- щённую служению своему народу. Вы спросите: как мы могли узнать о встречах Ма- рии Сабины с Уоссоном, первым белым пришельцем из внешнего мира, который принял участие в «веладах» — её всенощных целительских обрядах, проводившихся при свете свечей? К счастью, в Соединённых Штатах есть одно известное место, где мы могли найти всё, что Уоссон когда-либо узнавал и записывал о Марии Саби- не, причём там содержатся не только книги, но и поле- вые заметки, записи, дневники и фотографии. Это ар- хивы этномикологической коллекции Тины и Р. Гордона Уоссон (Wasson Archives), находящиеся в Ботаническом музее Гарвардского университета в Кембридже, штат Массачусетс. Во время экспедиций в Мексику, первая из которых состоялась в 1953 году, Гордон и его жена Валентина (Тина) участвовали в обрядах индейцев масатеков, в ходе которых использовались священные грибы. По- сле смерти Валентины в 1958 году Гордон опубликовал свои мексиканские исследования, среди которых «Ма- рия Сабина и её масатекская грибная велада» (1974), а позже — «Чудесный гриб: грибопоклонничество в Мезо- америке» (1980). В величественном кирпичном здании Ботанического музея, в помещении библиотеки архива Уоссонов, от-
Мария Сабина и •маленькие святые» Валентина и Гордон Уоссон просматривают записи утром после употре- бления священных грибов. Штат Оахака, Мексика, июль 1955 года (с любезного разрешения сотрудников архивов этномикологической кол- лекции Тины и Р. Гордона Уоссон). деланном деревянными панелями, нас с Джули привет- ствовала Лайза Дечезаре, жизнерадостная и отзывчивая заведующая архивом. Каждый раз во время нашего посе- щения архива Лай за приносила нам картонные коробки с каталогизированной перепиской Уоссона. Каждый день Лайза надевала разную одежду, украшенную красочными изображениями галлюциногенных грибов. Мы с Джули корпели над книгами и корреспонденцией — некоторые документы датировались ещё 1945 годом! — и думали, как хорошо было бы провести всё лето, изучая все эти эт- номикологические сокровища. Однако, как это ни удивительно, чем больше мы узна- вали об общении Уоссона и Марии Сабины, тем больше мы в нём разочаровывались.
114 Псрмя религия Бог цветочных грёз Мария Сабина была приверженкой масатекской ша- манской традиции, подобной той, которая существовала у ацтеков более четырёхсот лет назад, во время испанско- го завоевания5. В историческом отношении сведения об ацтекской традиции подтверждаются богатой фармако- пеей ацтекских энтеогенов и лекарственных растений, составленной испанскими летописцами и католическими миссионерами. В художественном отношении эти сведе- ния подтверждаются красочными иллюстрированными кодексами, а также каменными статуэтками и статуями, которые находят по всей Мезоамерике. Самая впечатляющая из этих статуй, вне всякого со- мнения, резное изображение Шочипилли* в рост человека (XVI век); имя этого бога на науатле, языке ацтеков, оз- начает «принц цветов». В 1973 году Уоссон предположил, что ацтеки использовали понятие «цветы» как метафору священных галлюциногенных растений**. И статуя, и её основание покрыты резьбой, изображающей энтеогенные растения, в том числе псилоцибиновые грибы и ипомею6. Уоссон ярко описывает уникальную маску, которую носил Шочипилли, и настроение, которое в ней отражено: В настоящее время эта статуя находится в экспозиции Нацио- нального музея антропологии в Мехико. Скорее всего, её изва- яли примерно за столетие до прибытия испанцев. Эту статую обнаружили в середине девятнадцатого века на склоне вулкана Попокатепетль—в горах, окружающих город Мехико, который был основан на том же месте, где ранее находился Теночтит- лан — бывшая столица ацтеков. Список этих растений включает Psi I осу be aztecorum, табак (Nicotiana tabacum), ололиуки (вьюнок пурпурный, Turbina corymbose), синикуичи (хеймию иволистную, Heimia saltcifolta), возможно, какауашочитль («похоронное дерево», Quararibea funebris), а также один неустановленный цветок.
Мария Сабина и «маленькие святые» 115 Силой своего гения создатель маски нашей статуи великолепно передаёт выражение лица бога, постоянно пребывающего в экстазе. Он — тот, кто видит и живёт не так, как видят и живут обычные смертные, он видит непосредственно глазами души. Это существо обитает не в нашем мире, а в каком-то другом, за тридевять земель. Он полностью поглощён гл&микшоч (так говорили науа, когда описывали невероятные ощущения от упо- требления энтеогенов, которые они называли «темик- шоч» — «цветы грёз» [см. вклейку 3]). Не могу вспомнить ничего похожего в долгой и богатой истории европей- ского искусства, чтобы бог был поглощён цветами так, как Шочипилли — темикшоч1. На своём высоком языке, напоминающем о поэтическом описании Сомы в индуистской «Ригведе», ацтеки называли галлюциногенные грибы, изображения которых были вы- гравированы на теле Шочипилли, словом «теонанакатль», то есть «плоть богов» (teo = «божественное, бог»; nAcatl = «пища, плоть»). Эти псилоцибиновые грибы были хорошо известны во всей империи ацтеков; в наше время они тоже широко используются масатеками в скульптурных обра- зах, стиль которых представляет собой органичное сочета- ние ацтекских и христианских стилей. Мария Сабина рас- сказала, что после того, как ей явились старейшины, она «спустя некоторое время узнала о том, что грибы подобны богу. О том, что они даруют мудрость, излечивают болез- ни, а также о том, что наш народ ел их с давних пор. О том, что в них есть сила, что они — кровь Христова»’. «Я — верховная орлица» До прибытия Уоссона Мария Сабина пользовалась уважением в своей общине. Она происходила из древне- го рода масатекских шаманов, к которому принадлежали
116 Первая религия её дед, прадед, двоюродная бабка и дядя. Мария Сабина быстро осознала, что грибы знают буквально всё. Она говорила: «Грибы дарят мне возможность всеохватного восприятия. Я могу видеть всё с самого начала. Я могу по- пасть туда, где родился мир». Какие бы лишения и стра- дания ни выпадали на долю Марии Сабины (в частности, жестокое обращение мужа и убийство сына), грибы всег- да поддерживали её. Вот что она рассказывала: Спустя годы, когда я во второй раз овдовела, я навсег- да отдала себя мудрости, чтобы излечивать людей и всег- да быть близкой к Богу. К грибочкам надо относиться с уважением. В глубине души я чувствую, будто они — моя семья. Мои родители, моя кровь. Честно говоря, я ро- дилась с такой судьбой. Быть знахаркой. Быть дочерью «святых дегтей»’. Во время обрядов исцеления люди слышали слова, при- надлежащие не Марии Сабине, а грибам, которые гово- рили её устами. То есть повторяющееся слово «говорит» в нижеследующей декламации означает «гриб говорит»: Наша женщина — падающая звезда, говорит, Наша женщина — падающая звезда, говорит, Наша кружащаяся женщина всех цветов, говорит, Наша женщина палей, говорит, Ах, наш Иисус Христос, говорит, Наша женщина святая, говорит, Наша женщина святая, говорит, Наша женщина святая, говорит, Наша женщина света, говорит, Наша женщина святая, говорит, Наша женщина-дух, говорит. Ах, наш Иисус Христос, говорит. Наша женщина-дух, говорит. Наша женщина света, говорит,
Мария Сабина и «маленькие святые» Я — женщина-дух, говорит, Я — женщина света, говорит, Я — женщина дня, говорит, Я — чистая женщина, говорит, Я — верховная орлица, говорит, Ах, наш Иисус Христос, говорит10. Во время целительных обрядов звучное пение Марии Сабины отдавалось эхом в темноте, наполняя комнату неж- ной и печальной музыкой. Вспоминая свою первую веладу с Марией Сабиной, Уоссон писал: «В нашем присутствии жрица древней религии произносила слова пророчеств от- рывистым и решительным голосом, пылко и убеждённо»11. Новые глобальные миграции Когда мы с Джули вышли из здания, где хранился ар- хив Уоссонов, и отправились через Гарвард-Ярд, собира- ясь где-нибудь пообедать, мы прошли мимо знаменитой бронзовой статуи с надписью «Джон Гарвард, основа- тель, 1638 год»*. Возле неё стоял первокурсник-китаец и по студенческой традиции драил на удачу левую ногу Гарварда. Её терли веками, поэтому носок туфли сиял зо- лотом. Миновав статую, Джули заметила, что почти все остальные студенты, которых мы видели по дороге, тоже были азиатами. — Это уже вторая большая миграция Азии в Новый Свет, — заметил я, после того как мы свернули на Куин- си-стрит, вошли в уютный паб и сняли кабинку. • Все части этой надписи ложны, поэтому её ещё называют -ста- туя трёх обманов». На самом деле Гарвардский университет был основан в 1636 году.а Джон Гарвард был всего лишь студентом этого учебного заведения в девятнадцатом веке, а также одним из первых его меценатов. Плюс к тому никто не знает, как он выглядел: портреты Гарварда не сохранились.
118 Первая религия — Вторая? — переспросила она. — А когда же была первая? — А первая закончилась около пятнадцати тысяч лет назад, когда растаяли ледники и поднялся уровень моря, из-за чего был затоплен Берингийский сухопутный мост, когда-то соединявший Сибирь с Аляской*. До этого пле- мена охотников и собирателей, в число которых входили кланы оленеводов, мигрировали из Северо-Восточной Азии по этому сухопутному мосту. Со временем они рас- селились в Новом Свете почти повсюду — от Заполярья до архипелага Огненная Земля. — То есть ацтеки и масатеки — потомки оленево- дов? — с лёгким недоверием поинтересовалась Джули. — Представь себе. Кроме того, эти доисторические азиатские мигранты практиковали такую разновидность шаманизма, в рамках которой использовались священ- ные галлюциногенные растения, — ответил я. — Но если энтеогены использовались так широко, то почему на ацтекском боге цветочных грёз не был выре- зан гриб-Сома? — спросила Джули. — Видишь ли, — начал я объяснять, — благоприятные условия для Сомы — это только северный умеренный кли- мат Северной Америки; в Латинской Америке он не растёт. Джули задумалась на минуту и спросила: — Получается так, что если у этих мигрантов в Новый Свет была шаманская религия, основанная на употре- блении галлюциногенных растений, то, когда Сомы уже было не достать, они начали искать заменители? — Совершенно верно, — подтвердил я. — Начали ис- кать заменители, такие как пейотль в Мексике и аяуаска Согласно оценкам учёных (не считая некоторых чересчур экс- центричных гипотез), самые первые миграции происходили сорок-пятьдесят тысяч лет назад, а самые последние закончи- лись примерно двенадцать-пятнадцать тысяч лет назад.
Мария Сабина и «маленькие святые» 119 в Бразилии. Тот факт, что азиатский шаманизм сохранил- ся в Новом Свете, представляет собой одно из главных от- крытий этномикологии. Первым эту гипотезу выдвинул антрополог Уэстон Ла Барре. Он утверждает, что древ- ние племена коренных американцев и их потомки были «культурно запротраммированы» на поиск Сомы, или же на поиск других священных растений — после того как Сому уже нельзя было достать12. Так как многие приверженцы шаманизма из числа пер- вых обитателей обеих Америк были прямыми потомками сибирских пастухов, почитавших северных оленей и свя- щенный гриб-Сому, то нельзя считать совпадением тот факт, что они повсеместно почитают оленей в Новом Све- те. Например, «масатеки» буквально означает «люди оле- ня». Галлюциногенный кактус пейотль, почитаемый как священный племенем уичоли из Западной Мексики, оли- цетворяет оленя. В некоторых случаях усвоение христиан- ской культуры, которое происходило на протяжении трёх столетий в ходе завоевания колоний католиками-испанца- ми, уникальный статус оленя как существа божественной природы подтверждается фактическим отождествлением Христа с оленем. У племени кора из мексиканского штата Наярит символическая охота на божественного оленя за- канчивается распятием Оленя-Христа”. Трагедия Марии Сабины В 1955 году, когда исследователи сообщили о суще- ствовании действующего культа грибов, Уоссон (в ту пору ещё вице-президент компании J. Р. Morgan и непро- фессиональный исследователь грибов) приехал в маса- текский поселок Уаутла-де-Хименес. Разочарованный неудачными попытками найти «опытнейшего шамана», с которым он смог бы хотя бы поговорить (не говоря уже
120 Первая религия о том, чтобы получить от него приглашение на вел аду), Уоссон вынужден был обратиться к властям посёлка. Так он познакомился с Каэтано Гарсиа Мендосой, который исполнял обязанности деревенского старосты. После того как Уоссон употребил в своей речи масатекское сло- во для обозначения священных грибов, Каэтано согла- сился представить его Марии Сабине, очень уважаемой шаманке (см. вклейку 4). Жена Каэтано утверждала, что она была una Senora sin mancha — «непорочной и безу- пречной Сешюрой, которая никогда не бесчестила своё призвание, используя силы во зло».14 Действуя в соответствии с распоряжением местных властей (по крайней мере она считала, что власти дей- ствительно так распорядились), Мария Сабина, которая всегда была законопослушной, пригласила Уоссона и его спутника, фотографа из Нью-Йорка Аллана Ричардсона, принять участие в веладе. Когда во время обряда Уос- сон попробовал псилоцибиновый гриб, по-масатекски именуемый nti-Ji-tho («Малыш, прыгающий вперёд»), с ним произошло, по его словам, «событие, потрясшее его душу». Вот как описывает это ощущение Уоссон: «Он даёт возможность видеть перспективы за горизонтами этой жизни более чётко, чем может видеть наш бренный глаз смертного человека, позволяет путешествовать назад и вперёд во времени, переходить в другие планы бытия и даже, если верить индейцам, познать Бога»15. Уоссон утверждает, что нашёл Бога, так же как и мно- гие молодые американские и европейские ««светловолосые чужаки», которые посещали Уаутлу после него. Но для Ма- рии Сабины эта цель так и осталась загадкой. Она расска- зывала: «Уоссон и его друзья действительно были первыми иностранцами, которые пришли в наш посёлок к “святым детям”, но их задачей не было прибегнуть к ним для излече- ния от серьёзной болезни. Они пришли искать Бога».
Мария Сабина и ^маленькие святые» 121 Уоссон ехал в Мексику с чёткой целью пережить но- вые религиозные ощущения. Приехав туда, он пережил самые что ни на есть «неземные ощущения», а также многое другое. Рассказав о своём участии в обряде с ис- пользованием грибов, проводимом в наши дни, Уоссон нашёл путь к той славе, которую он так отчаянно искал, настолько отчаянно, что ради неё даже готов был предать Марию Сабину и обмануть её доверие. Мария Сабина пригласила Уоссона и Ричардсона при- нять участие в двух грибных веладах и даже позволила им снимать со вспышкой во время второго обряда. Однако вскоре женщина забеспокоилась: по сути, она нарушила древнее табу, не позволяющее ей раскрывать тайны «ма- леньких святых». В своём повествовании «Велада в Уаут- ле» Уоссон рассказывает: Особенно мы были благодарны сеньоре за разреше- ние делать фотоснимки во вторую ночь, когда она была под действием грибов. Ей нелегко было согласиться на использование яркой вспышки, которая наверняка ме- шала проведению; да мы и сами понимали, что грибной ритуал должен совершаться в темноте, непригодной для фотосъёмки. На следующее утро от неё пришёл посыль- ный. Она благодарила за фотографии, но просила не показывать их никому, за исключением самых близких друзей: если они будут выставлены на всеобщее обозре- ние, она сочтёт это предательствам1* [курсив наш]. Выказывая постыдное неуважение к шаманке, которая позволила ему присутствовать при проведении священ- ного обряда, к благополучию общины масатеков, которая гостеприимно открыла ему свои двери, и к этой древней традиции, Уоссон предал Марию Сабину. В 1957 году Уоссоны написали о масатекских веладах в своей книге «Грибы, Россия и история», а также в серии
122 Первая религия статей в журнале Life, который в то время был одним из самых популярных журналов в Соединенных Штатах, а ещё в Life en Espanol и This Week. В печально известной статье из Life Уоссон опубликовал несколько фотогра- фий Марии Сабины, сделанных во время второй вела- ды. Правда, Уоссон попытался принять меры, чтобы хоть как-то защитить Марию Сабину, и назвал её в статье «Ева Мендес», но из прилагаемых фотографий её личность быстро установили. В результате подобная известность привела к катастрофическим результатам: набеги на Уа- утла-де-Хименес со стороны представителей контркульту- ры приняли такой масштаб, что мексиканские федералы в конце концов «были вынуждены в конце 1960-х годов прочесать некоторые индейские деревни мезоамерикан- ского высокогорья и депортировать множество маргина- лов, которые там бесчинствовали»17. Североамериканцы, отправившиеся вслед за Уоссоном в деревню Марии Сабины, не искали лекарств от болез- ней; им нужен был ключ к духовному просветлению. Ма- рия Сабина вспоминает: Эти молодые люди, светловолосые и смуглые, не ува- жали наших обычаев. Никогда на моей памяти «святых малышей» не употребляли с таким неуважением. Для меня проводить всенощные обряды — не развлечение. Тот, кто в них участвует только ради ощущений, полу- чаемых в ходе обряда, может надолго утратить разум. Наши предки всегда употребляли «святых детей» во вре- мя велады под присмотром знахарки. [...] Молодые люди неправильно используют наших малышей, и это возму- тительно. Они вынудили власти города Оахака принять меры для защиты Уаутлы1’. Для самбй Марии Сабины последствия были трагиче- скими. Из-за осквернения священных грибов, вызванно-
Мария Сабина и вмаленькие святые» 123 го раскрытием их тайны внешнему миру, другие шаманы от неё отреклись, а члены общины начали её сторонить- ся. Когда накал страстей достиг предела, её дом сожгли, а сына убили. Она подвергалась нападкам со стороны властей: её обвиняли в наплыве разных сомнительных чужаков. Много лет Мария Сабина провела в одиноче- стве, оплакивая потерю родных и сожалея о том, что го- лоса «святых детей» с тех пор умолкли. В частности, она сокрушается: Но, как только иностранцы прибыли сюда на поиски Бога, «святые дети» утратили чистоту. Они потеряли свою силу; иностранцы их осквернили. Отныне они уже ни на что не годны. И с этим ничего не поделаешь. До встречи с Уоссоном я чувствовала, что «святые дети» возвышают меня. Такого ощущения я больше не испытываю. Я стала слабее. Если бы Каэтано не привёл тогда иностранцев, [...] «святые дети» сохранили бы свою силу”. Эта потеря отразилась не только на Марии Сабине. Вот что говорит по этому поводу другой масатекский шаман: «Самое ужасное то, что божественный гриб больше не принадлежит нам. Его священный язык был осквернён, и мы больше не можем его понять». Когда Уоссон опубликовал историю Марии Сабины и вознёсся к вершинам славы, Марии Сабине пришлось бороться с теми бедствиями, в которые работы Уоссона ввергли и её саму, и всю масатекскую общину. В то время как Уоссон извлекал финансовую выгоду из своих работ, Мария Сабина была сломлена духовно и экономически, утратила смысл жизни и осталась без средств к существо- ванию, хотя и была довольно непритязательным челове- ком. Уоссон заявлял, что ему было чрезвычайно приятно рассказывать об этом действующем грибном культе. Тем не менее этот богатый банкир никогда не предлагал хоть
124 Первая религия в какой-то ме[>е возместить ущерб, причинённый Марии Сабине и общине масатеков, или пожертвовать хотя бы скромную сумму на то, чтобы знахарке из Уаутлы в старо- сти был обеспечен уход. Я, Гордон Уоссон... Эти слова бросают меня в дрожь. Я, Гордон Уоссон, несу ответственность за исчезновение религиозной практики в Мезоамерике, уходившей корнями в далёкое прошлое. Боюсь, что эта мудрая женщина говорила прав- ду. Тайны многовековой практики теперь раскрыты, и это раскрытие знаменует собой её конец". Так пишет Уоссон в работе «Ретроспективный очерк», которую он написал в 1976 году, через несколько лет по- сле своего последнего посещения Уаутлы, когда он лично убедился в нанесении ущерба общине масатеков. Уоссон собирался с помощью этого «очерка» объяснить, как так получилось, что он стал исключительной причиной бед- ствий Марии Сабины, а также гибели древней традиции. Однако Джули, читая работу Уоссона между строк, сра- зу же ощутила его откровенное двуличие и эгоистичную безжалостность. — Он такой высокопарный! — скривилась Джули. — И как только Уоссон может это всё оправдывать?! — Уоссон утверждает, что ещё во время своей первой велады в 1955 году он понял, что ему придётся сделать выбор: либо умолчать об этом опыте, либо достойным об- разом представить его миру, — ответил я.—А ещё Уоссон говорит, что «культу всё равно настал бы неизбежный ко- нец», даже если бы он не рассказал о нём. — Ну это уже какой-то верх самонадеянности! — вос- кликнула Джули. — Этот масатекский грибной культ
Мария Сабина и «маленькие святые» 125 спокойно пережил триста лет запретов, установленных испанцами, а прекратил своё существование через не- сколько лет после того, как о нём повсюду растрезвонил Уоссон. — Да, ты, безусловно, права, — грустно подтвердил я. — И самое позорное — это заявление Уоссона «Мы всё это предвидели». После публикации статьи, в которой выведен романтизированный образ Марии Сабины как человека, постоянно пребывающего в состоянии изна- чальной благодати, Уоссон начинает лицемерно критико- вать «бездну пошлости в журналистике нашего времени» и «низкопробные тексты, пробивающиеся в печать по всему миру»21. По иронии судьбы Уоссон резко критикует прессу за публикации той экзотической истории, кото- рую он сам впервые опубликовал под интригующим на- званием «В поисках волшебного гриба». — Какое лицемерие! — вознегодовала Джули. Неспра- ведливость Уоссона, могущественного коммерсанта, зло- употребившего доверием наивной туземки, возмутила её до глубины души. — Так и это ещё не всё, — продолжил я. — Далее Уос- сон добавляет: «Не исключено, что Мария Сабина теперь претендует на звание самой известной мексиканки свое- го времени». — Достаточно, — прервала меня Джули, — дальше мо- жешь не продолжать. Со стороны Уоссона это чистая за- висть и проецирование своих желаний на других людей. Он желал славы — и он ощутил её вкус, когда в первый раз испытал видения, вызванные грибами. — Это напоминает мне мою любимую цитату из научно-фантастического романа Фрэнка Герберта «Дюна», — сказал я. — Она звучит так: «Человек, кото- рому удалось испытать на себе, что такое величие, дол- жен понимать, какому именно мифу он этим обязан. Он
126 Первая релшия должен отражать тот свет, который направлен на него. И ему должно быть присуще чувство самоиронии, пре- дохраняющее его от веры в собственную исключитель- ность. Критическое отношение к самому себе позволит ему не останавливаться в своём внутреннем развитии. Если же человек не может посмотреть на себя со сторо- ны, то ему не под силу вынести даже кратковременное возвеличение». — Похоже, Уоссон попал в ловушку собственных амби- ций. Роковой ошибкой Уоссона было его желание стать самым известным искателем священных грибов своего времени, чего бы это ни стоило Марии Сабине, — заме- тила Джули. Когда мы с Джули покидали архив Уоссона в Гарвар- де, Гордон Уоссон был окончательно нами низвержен с пьедестала. Хотя мы по-прежнему восхищались его до- стижениями как учёного-новатора и основоположника этномикологии, мы утратили уважение к его общечело- веческим и моральным качествам. Он не только нарушил первую заповедь антропологии «не навреди», он сделал это сознательно, в полной мере осознавая, что этот мек- сиканский грибной культ может сгореть в безжалостных огнях американской рекламы. Древние греки явно поступили очень мудро, запретив посвящённым рассказывать о том, что они видели во время Элевсинских мистерий: подобный запрет свиде- тельствовал о благоговении перед богами, которые сде- лали смертным такой подарок. Точно так же масатеки были абсолютно правы, когда предпочитали не расска- зывать о своих веладах посторонним и лишь шептались между собой в ночной тишине при свечах о «малень- ких святых». За нарушение древнего табу, приведшее к осквернению священных грибов, и Мария Сабина, и Гордон Уоссон платили высокую цену на протяжении
Мария Сабина и » маленькие святые» всей жизни*. Узнав подробности «события, потрясшего душу» Уоссона в горах штата Оахака, мы с Джули зада- лись вопросом, на основании чего Уоссон и другие ис- следователи психоделиков утверждали, что испытали глубокие мистические и религиозные ощущения в ре- зультате употребления энтеогенов или даже впервые «познали Бога». Если выехать из архива Уоссонов в Гар- варде и перебраться на другой берег реки Чарльз, то че- рез несколько минут езды можно оказаться в Болотной часовне в Бостонском университете. Именно там мы и нашли ответ на этот вопрос — в этом мне помогло «Чудо Болотной часовни». Спустя годы после смерти Мария Сабина стала иконой маса- текского шаманизма Это был результат признания ее роли в ознакомлении мира с важностью альтернативных методов исцеления для общин коренных народов. Её вклад признан Международным советом тринадцати бабушек коренных на- родов— группой духовных старейшин, которая занимается сохранением исцеляющих практик коренных народов. Мария Сабина также стала лицом сообщества масатеков: ей посвяще- на серия красочных муралов в Уаутла-де-Хименес.
ЧУДО БОЛОТНОЙ ЧАСОВНИ США, 1962 год Я встретил Человека-гриба на залитых солнцем пля- жах посёлка Негрила на Ямайке весной 1979 года. Никогда не забуду тот день, когда я поел волшебных грибов, а затем, словно загипнотизированный, сидел на дюнах и часами общался с Матерью-Океаном. На Ямайку я приехал в одиночку: во время весеннего преподавательского отпуска я собирался отоспаться (моё любимое хобби) и вдоволь напиться соков (мой источник вечной молодости). На второй день пребывания на родной земле растафарианцев я встретил Ню Рэя — белокожего растамана, самопровозглашённого «короля пророщенной пшеницы» из Флоридского выступа. Он сразу со мной под- ружился и пригласил меня остановиться в его деревянном домике с видом на море. Почти неделю мы с моим домохо- зяином постились, употребляя только пророщенную пше- ницу и фруктовые соки. Наступил пятый день; я прогули- вался по краю воды, охлаждая ноги в лазурных волнах, как вдруг какой-то растаман с горящими глазами и дредами, которые подпрыгивали в такт пружинистой походке, про- тянул мне небольшую коричневую сумку. — Ты кто? — спросил я. — Я — Человек-гриб, и лучше этих грибов нет во всех Голубых горах Ямайки, — ответил он.
Чудо Болотной часовни 129 — Сколько? — спросил я. Мне было известно, что на Ямайке галлюциногенные грибы можно употреблять вполне легально, в отличие от марихуаны. Недавно я даже заметил раскрашенную вручную деревянную та- бличку «Волшебные грибы мисс Браун», которая была вывешена на фруктовом ларьке, установленном на пляже под открытым небом. — Пять, — ответил он, подняв правую руку с растопы- ренными пальцами. Достав из сумки гладкий желтова- то-коричневый гриб, растаман протянул его мне. Я вда- вил ноготь в ножку и начал следить за тем, как это место медленно синеет: это характерный признак окисляюще- гося псилоцибина. Убедившись, что всё в порядке, мы об- менялись улыбками. Я дал ему пять долларов, а он сунул мне пригоршню грибов. Это был не первый мой опыт употребления психоделиков, да и, как я думаю, послед- ним он тоже не будет. Однако, вне всяких сомнений, его можно считать самым судьбоносным. Когда я вернулся в домик и показал грибы Ню Рею, он улыбнулся и собрал свои светлые дреды в длинный хвост. Заварив из моей микологической смеси чай, он подсла- стил его мёдом и вручил мне большую синюю чашку, на- полненную мерцающим светом. Мы сидели, не говоря ни слова, и пили, и пили... и пили. Через некоторое время, когда начался приход, я натянул свой зелёный купальный костюм Speedo и отправился на пляж. Когда я выходил из дома, Ню Рэй вручил мне апельсин. Дойдя до берега, я повернул направо к огороженному пляжу на окраине посёлка. На ходу я подбрасывал апель- син вверх; долетев до верхней точки, он на мгновение за- висал, словно бросая вызов законам гравитации, а когда он устремлялся в обратный путь к земле, я ловил его дру- гой рукой. Я повторял это действие снова и снова — каза- лось, это происходило целую вечность. Когда я медленно
130 Первая религия проходил мимо группы растаманов, сидящих на пляже, они приветливо мне улыбнулись, будто я прошёл через незримые врата и вступил в их тайное братство. Вдруг я заметил по левую сторону низко висящее ро- зовое облако, наполненное светом. Три эльфоподоб- ных существа ростом с ребёнка спускались по винтовой лестнице, которая шла вниз от облака и заканчивалась на высоте нескольких футов над пляжем. Они хихикали и быстро тараторили на странном монотонном языке, который я каким-то образом понимал: они приглашали меня подняться по лестнице и присоединиться к ним. Я хладнокровно обдумал их предложение, но решил его не принимать: откровенно говоря, в тот момент я не был уверен, что если попаду в их туманный мир, то смогу ког- да-нибудь вернуться. В первый раз я услышал голос после того, как прошёл мимо последнего домика и зашагал по пустынному бере- гу, завороженный лазурными водами. Звучный голос, ко- торый слышался сразу отовсюду и ниоткуда, пророкотал: «Сегодня я собираюсь отвести тебя поиграть в Храм солн- ца». Меня это не удивило и не напугало. Скорее я был в восторге от того, что божественная сущность приглашает меня получить удовольствие от игры на её площадке из неба, солнца, песка и воды, кружащихся в бесконечном танце движения и цвета. Откуда доносился этот голос — изнутри меня или с небес? Я этого не знал, но мне было всё равно. Для меня было важно лишь то, что я ощущал себя невероятно живым — более живым, чем когда-либо. Меня будто электричеством подзарядили, и каждая клетка моего тела буйствовала, словно дикий жеребец. Я бросился в воду и начал представлять, что превратил- ся в белоснежного крылатого Пегаса, который гарцует и плещется в буйном ликовании, взмахивает оперёнными крыльями и быстро взмывает в небо. Мне казалось, что я
Чудо Болотной часовни уже целую вечность приобщаюсь тайн в этой тёплой мяг- кой воде. «Мать, Мать-Океан, я услышал твой зов...» Эта песня, моя самая любимая у Джимми Баффетта, сотрясла всё моё тело, которое превратилось в вибрирующий дина- мик. Мои ноги превратились в плавники; я стал дельфи- ном и радостно окунулся в родовые воды Великой матери. Наконец, выдохшийся, но весёлый, я выполз из океана и уселся на песке в позе лотоса, ощущая блаженство от со- зерцания непрестанно меняющегося морского пейзажа. А затем звучный голос опять заговорил. Он сказал: «Сегодня я собираюсь показать тебе твою смерть». Весё- лое настроение как рукой сняло; я как будто начал смо- треть фильм о чужой жизни. Внезапно пушистое облако на горизонте начало нали- ваться серым. Разрастаясь во все стороны, оно превраща- лось в зловещий по виду атом кристаллической решётки, который со временем начал заслонять собой горизонт. При виде такого зрелища я почувствовал себя неуютно. «Это атомная энергия. Это зло. Вы должны уничтожить её!» — скомандовал гулкий голос, а затем воцарилась ти- шина. И тут я сразу понял, что на протяжении всех тех де- сяти лет, когда я был активистом движения сельскохозяй- ственных рабочих, основанного Сесаром Чавесом, меня готовили к выполнению именно этого задания1. На следующий день я немного отдохнул, а затем сел на самолёт, который доставил меня обратно в Майами. Я вышел из таможни и двинулся через забитый людьми аэ- ропорт. На ходу я читал заголовки газет: в их статьях рас- сказывалось об аварии на АЭС «Три-Майл-Айленд». Это было 28 марта 1979 года. Утечка из охладителя на атом- ной электростанции на острове Три-Майл неподалёку от Гаррисберга (штат Пенсильвания) вызвала частичное расплавление реактора; в результате губернатор вынуж- ден был отдать приказ об эвакуации.
132 Первая религия Тот факт, что это событие произошло одновременно с моей встречей с космическим разумом, заставил меня отказаться от моей антропологической увлечённости ац- теками и начать знакомиться с антиядерным движением. Однако в течение следующих тридцати пяти лет я нико- му не рассказывал о своём ощущении пробуждения души в Негриле. Даже любопытным студентам, которые год за годом битком набивались в аудиторию, где я проводил за- нятия по роли галлюциногенов в культуре. На протяжении десятилетий я утешался мыслью о том, что моя научно зна- чимая и перспективная в политическом отношении рабо- та, касающаяся энергетической политики, была слишком важна, чтобы можно было рисковать ею, рассказывая о своих ощущениях от употребления психоделиков2. Много раз я думал, что же значили эти зловещие слова «Сегодня я собираюсь показать тебе твою смерть», пото- му что я так и не увидел своей смерти в тот день в Негри- ле, да и до сих пор жив, как нетрудно заметить. В то вре- мя, в самый разгар холодной войны, я думал, что это было предсказание о том, что человечество сгорит в ядерном огне. Сегодня я считаю, что они означали символическую смерть эго и его духовное возрождение, так как моё соб- ственное эго и личные амбиции благодаря высокому при- званию были направлены на одно и то же: работать над предотвращением распространения ядерного оружия и ядерной энергии. В то время, в семидесятые годы, я даже не подозревал, что этот случай был лишь прелюдией к главному приклю- чению всей моей жизни. В итоге именно это приключе- ние привело меня в Бостонский университет — туда, где произошло «Чудо Болотной часовни». Именно там я в конце концов понял, что случай с грибами на Ямайке мог вызвать пробуждение души и стать важным поворотным моментом в моей жизни.
7ydo Болотной часовни 133 Эксперимент Страстной пятницы Самый важный эксперимент в истории научного изу- чения религии был проведён под незатейливыми готиче- скими шпилями Болотной часовни Бостонского универ- ситета. Когда мы с Джули шли по главному проходу под сводчатым потолком с деревянными балками, а затем стояли перед витражным окном-розой, расположенным над алтарём, я испытывал глубокое восхищение, вспо- миная об эпохальном эксперименте, который провели здесь ровно полвека назад. Не прямо здесь, а в подваль- ном этаже, в часовне Робинсона, в маленьком алтарном помещении для внутренних молитв. То, что там произо- шло, можно считать уникальной демонстрацией слияния науки и религии и надёжным доказательством того, что синтетический псилоцибин (психоактивное вещество, содержащееся в священных грибах Марии Сабины) мо- жет вызывать мистическое восприятие реальности. «Чудо Болотной часовни» (известное также как «экспе- римент Страстной пятницы») представляло собой экспе- римент по исследованию психоделического воздействия, проведённый Уолтером Н. Панке в рамках гарвардского проекта Тимоти Лири по исследованию псилоцибина*3. Панке, который тогда был врачом и священником, прово- дил это исследование ради получения кандидатской сте- пени по специальности «Религия и общество» в Гарвард- ском университете, а Лири был его главным научным консультантом. В 1962 году в Страстную пятницу Панке собрал в не- большом помещении в подвальном этаже Болотной ча- совни двадцать добровольцев из числа студентов-тео- • Он был проведён за несколько лет до того, как преподавателей Гарварда Тимоти Лири, Ричарда Альперта (сейчас он называет себя Рам Дасс) и Ральфа Метцнера увалили из университета.
134 Первая религия логов и поделил их случайным образом на две группы. В этом контролируемом эксперименте, который прово- дился двойным слепым методом, половина студентов получили капсулы с тридцатью миллиграммами псило- цибина, а вторая половина — большую дозу плацебо, а именно ниацина (витамина В3). Результаты были очень убедительными. Почти все члены группы, получившие псилоцибин, сообщали о том, что вокруг наблюдаются разные мистические события. Таким образом было полу- чено клиническое подтверждение ещё недоказанной тог- да гипотезы о том, что психоделические препараты могут вызывать мистическое восприятие действительности. Панке пишет по этому поводу: «У испытуемых, при- нявших псилоцибин, наблюдались более яркие ощуще- ния, описываемые нашей типологией мистического, нежели у остальных испытуемых»4. Он также добавил в проект исследований дополнительное обследование, во время которого обнаружилось, что через шесть месяцев после эксперимента испытуемые, принявшие псилоци- бин, сообщили о стойких положительных изменениях в своём мировосприятии и поведении и об отсутствии от- рицательных изменений. Одним из участников эксперимента был Хьюстон Смит, который позже написал несколько книг об энтео- генных растениях и сравнительной религии. Смит назвал свои ощущения во время сеанса в Болотной часовне «са- мым ошеломляющим и грандиозным вечером встреч, на котором ему когда-либо приходилось бывать»5. Эксперимент «Чудо Болотной часовни» выдержал ис- пытание временем и строгую проверку независимых ис- следователей. Опрос, проведённый через двадцать пять лет после этого эксперимента (в 1987 году) исследовате- лем психоделиков Риком Доблином, показал, что «все се- меро участников долговременной стадии эксперимента,
Чудо Болотной часовни 135 которые принимали псилоцибин (принимавшие плацебо в этой стадии не участвовали), по-прежнему считали, что их тогдашние ощущения содержали мистические элемен- ты и что они сыграли важную роль в их личной жизни-6. Доблин также пришёл к выводу о том, что исследования Панке и опросы, проведённые им спустя годы, «застав- ляют серьёзно сомневаться в том, что мистические ощу- щения, вызванные наркотиками, несравнимы с мисти- ческими ощущениями, вызванными ненаркотическими веществами»7. Эти дополнительные исследования подтвердили спра- ведливость высокого мнения Уолтера X. Кларка об ис- следовании Панке. Кларк, который в 1961 году получил награду Американской психологической ассоциации за вклад в психологию религии, пишет: «Мне неизвестны эксперименты в области научного изучения религии, ко- торые были бы лучше продуманы и дали бы более нагляд- ные выводы, чем этот»’. Исследователи разума Выйдя из часовни, мы с Джули неторопливо пошли по берегу реки Чарльз, которая течёт между Кембриджем и Бостоном. В этих мутных водах полевые исследования Уоссона, связанные с Марией Сабиной, эксперимент Панке со студентами-теологами и мой личный опыт гал- люциногенных видений на Ямайке сливались воедино, порождая вопросы о влиянии энтеогенов (в данном слу- чае псилоцибина) на разум человека. — У меня не получается свести всё это в единое це- лое, — пожаловалась Джули. — Ну, в литературе о психоделиках всегда подчёрки- вается важность настроя и сеттинга, — заметил я. — На- строй — это психическое состояние, которое отражается
136 Первая религия на ощущениях человека. Сеттинг — это материальная и социокультурная среда, в которой возникают ощущения. — Короче говоря, как утверждает Талмуд, мы видим вещи не такими, каковы они есть, — отметила Джули. — Мы видим вещи такими, каковы мы сами. — Правильно, — подтвердил я. — В трёх ситуациях, о которых мы говорили, у участников наблюдался силь- ный эффект «пробуждения». Для Марии Сабины это был дар целительства; для Хьюстона Смита это было мисти- ческим ощущением; меня же одарили великой целью. Это заставляет меня думать, что в данных ситуациях на- блюдается нечто гораздо более серьёзное, нежели просто комбинация «настрой и сеттинг». Такие исследования энтеогенов с неожиданными результатами проводились уже много раз. Я обычно посвящаю всю вторую полови- ну своего курса «Галлюциногены и культура» «исследова- телям разума» — тем учёным, которые в двадцатом веке проводили широкомасштабные исследования психодели- ков. Во время первого употребления энтеогенов у боль- шинства из них наблюдалось то, что мы назвали бы «про- буждением души». — У кого, например? — спросила Джуди. — У того же Джона Лилли, который погрузился в ка- меру сенсорной депривации и принял ЛСД-25, чтобы исследовать глубины своего мышления. Или у Тимоти Лири, который инициировал гарвардский проект по ис- следованию псилоцибина после своего первого грибного трипа в мексиканском городе Куэрнаваке. И, конечно же, у Альберта Хофмана, который первым испытал психоде- лическое воздействие ЛСД. В этом списке много выдаю- щихся исследователей. Но главное заключается в том, что энтеогены изменили жизнь каждого из них. — А можешь привести какие-нибудь конкретные при- меры? — поинтересовалась Джули.
Чудо Болотной часовни 137 — Ну, давай начнём с Майкла Харнера и Станислава Грофа, — предложил я, усаживаясь на прибрежную ска- мейку. Майкл Харнер Путь Шамана Посвящение антрополога Майкла Харнера в тайны шаманизма произошло во время его пребывания среди индейцев племени шипибо-конибо, живущих в районе реки Укаяли в перуанской Амазонии. Он жил среди ши- пибо-конибо почти год, однако все его попытки что-ли- бо узнать об их религии были тщетными. Наконец один индеец сказал Харнеру, что если ему это действительно нужно, то он должен испить «священного шаманского на- питка из аяуаски, “лозы души”». Харнер так и поступил. Оказалось, что вызванные этим напитком видения при- вели к его посвящению в тайны шаманизма. Примерно через час после употребления аяуаски Хар- нер осознал, что глядит на огромного крокодила, из глу- бокой пасти которого бьёт стремительный поток воды’. Позже он заметил две странные лодки, которые покачи- вались в воздухе и постепенно приближались к нему. В то же время он услышал самое прекрасное пение на свете: это пели те, кто находился в лодках. Далее Харнер рассказывает: «Посмотрев на палубу чуть внимательнее, я заметил множество людей с головами голубых соек и че- ловеческими телами; они были очень похожи на птицегла- вых богов, изображённых на фресках из древнеегипетских гробниц. В то же время какая-то энергетическая субстан- ция начала вытекать из моей груди и вливаться в лодку. Хотя я и считал себя атеистом, я был полностью уверен в том, что моя жизнь подошла к концу и что птицеглавые люди приплыли на лодке, чтобы забрать мою душу».
138 Первая религия Всё его тело будто окаменело; Харнер был убеждён, что с минуты на минуту умрёт. Ему было «сказано», что доступ к этим новым видениям и новой информации был ему пре- доставлен, полому что он умирал, так что с этими открове- ниями его можно было ознакомить без всякого риска. Они исходили от «гигантского пресмыкающегося, покоящегося в самых нижних слоях задней части моего мозга — в том месте, где она соприкасалась с верхней частью позвоночно- го столба». Эти существа пришли на Землю в какую-то не- вероятно древнюю эпоху, чтобы спастись от врагов, и стали хозяевами людей, которые превратились в их носителей и слуг. Находясь перед лицом смерти, Харнер изо всех сил пытался снова не подпасть под влияние этих древних при- шельцев. Он призвал стража, который смог защитить его от инопланетных существ. Затем, приложив невероятные уси- лия, он сумел произнести «лекарство» в присутствии своих друзей шипибо-конибо, те дали ему средство, нейтрализую- щее аяуаску, и лишь после этого он смог заснуть. Когда Харнер описал свои видения супружеской паре из близлежащей американской евангелической миссии, евангелисты процитировали ему сходные отрывки из Откровения Иоанна Богослова, в частности: «И пустил змий из пасти своей [...] воду как реку» (Откр., 12:15). Они были крайне удивлены тем, что напиток «знахарей» вызвал у атеиста антрополога видения, подобные тем, что содержатся в их священной книге Откровения. Поз- же, когда Харнер рассказал о своих видениях тем шипи- бо-конибо, которые лучше всего разбирались в реалиях сверхъестественного мира, слепой шаман рассмеялся и вскользь заметил, что все шипибо-конибо встречали этих спесивых существ: это «всего лишь повелители внешней тьмы». Когда Харнер поведал обо всех своих ощущениях, шаман сказал ему, что он ещё ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь столько узнал во время первого путешествия
Чудо Болотной часовни 139 под воздействием аяуаски. «Из тебя точно может полу- читься сильный шаман», — сообщил он Харнеру. С этого момента Харнер и начал упорно изучать и прак- тиковать шаманство и шаманское целительство; этот путь он избрал в 1961 году. В конце концов Харнер оставил пре- стижную должность в Новой школе в Нью-Йорке и основал Фонд шаманских исследований в Милл-Валли, Калифорния. Станислав Гроф Космическое сознание В 1950-х годах Станислав Гроф учился на психоанали- тика в Праге, тогдашней столице Чехословакии10. Но чем лучше он разбирался в психоанализе как в блестящей тео- рии, тем сильнее он разочаровывался в нём как в методе клинической психотерапии. Он не мог понять, почему психотерапия так плохо способствует лечению психопа- тологических заболеваний. Однажды, когда Гроф пытался как-то справиться с этой дилеммой, ему пришла посылка от Альберта Хофмана из Sandoz Laboratories (Базель, Швейцария) с образцами экс- периментального препарата ЛСД-25 (в Sandoz создавали препараты, которые затем передавали психиатрам-иссле- дователям, чтобы те определяли, как они влияют на людей и можно ли их применять в психиатрии). Так как этот пре- парат предположительно отличался высокой действенно- стью, Гроф решил сначала опробовать его на себе. Результаты были впечатляющими. Вот что об этом пи- шет Гроф: «Мой первый сеанс с ЛСД радикально изменил мою личную и профессиональную жизнь. Я пережил уди- вительную встречу с собственным бессознательным, и этот опыт сразу же затмил весь мой предыдущий интерес к фрейдистскому психоанализу»”. Озарения, явившиеся результатом этого опыта, были настолько яркими, что
140 Первая религия Гроф сразу осознал, что ЛСД — это «королевская дорога в бессознательное», и решил изучить многообещающие возможности психотерапии с применением ЛСД. Далее Гроф рассказывает: Этот световой взрыв вышвырнул меня из тела. Я пол- ностью перестал осознавать, что я — студент, участник эксперимента, что я испытываю лабораторный препарат, что я учусь и живу в Праге. Моё сознание, казалось, вдруг расширилось до космических масштабов. [...] У меня не оставалось, сомнений в том, что мои переживания очень близки к ощущению «космического сознания», о кото- ром мне доводилось читать у великих мистиков мира12. Изначальный опыт Грофа и десятилетия систематиче- ских исследований человеческого сознания позволили ему сделать революционные выводы: Теперь я твёрдо уверен в том, что сознание — это нечто большее, чем случайный побочный продукт ней- рофизиологических и биохимических процессов, проис- ходящих в человеческом мозге. Я считаю сознание и пси- хику человека выражением и отражением космического разума, пронизывающего всю Вселенную и всё сущее. Мы не просто высокоразвитые животные с биологиче- скими компьютерами, встроенными в черепа; мы ещё и области сознания, выходящие за пределы времени, про- странства, материи и линейную причинность13. Внутреннее святилище души Мы прогуливались по берегу реки, когда Джули нару- шила молчание. — Ты знаешь, почему я всегда предпочитала Карла Юнга Зигмунду Фрейду? — спросила она. —Ты имеешь в виду их книги о сексе?—предположил я.
Чудо Болотной часовни 141 — Нет, не о сексе, — засмеялась она. — О душе. Юнг твёрдо верил в существование души, в чрезвычайную важность концепции души для психотерапии, для психо- логии целостности, а не для психологии болезней и невро- зов. Вот почему Юнг (здесь я перефразирую) сказал, что сон — это тайная дверь во внутреннее святилище души, которое существует далеко за пределами сознательного эго. — Джули на мгновение умолкла. — Получается, если сны — это дверь во внутреннее святилище души, то и эн- теогенам можно дать то же определение. — Звучит разумно, но как это связано с меняющими жизнь ощущениями разных людей, о которых мы говори- ли: от масатеков до исследователей разума? — спросил я, понимая, что мы быстро движемся от антропологии к психологии. — Во всех случаях, о которых мы говорили, наблюдает- ся одно и то же: и для шамана, такого как Мария Сабина, и для писателей, таких как Хьюстон Смит, Станислав Гроф и Майкл Харнер, — ответила Джули. — В каждом случае эн теоген — будь то псилоцибин, ЛСД или диметилтриптамин в аяуаске — проникал в самые глубины их сути и помогал им осознавать путешествие своей души. Это и есть насто- ящее «чудо» Болотной часовни, потому что подобное про- буждение души всегда возникает вследствие религиозных или духовных переживаний. В этом-то и заключается та- инственная суть энтеогенов: изменяя химию нашего моз- га, энтеогены каким-то образом дают нам возможность получить доступ к тому, что Гроф зовёт «космическим разумом», а Хьюстон Смит и другие именуют «Богом». — И как же это происходит? — спросил я. — Никто толком не знает, — сказала Джули. — Это выходит за рамки всего, что мы можем объяснить на ос- новании современных биологических, неврологических и даже психологических моделей. Давай я лучше приведу
142 Первая религия известный тебе пример того, как души, пробуждаясь, об- ретают свою судьбу. Ты помнишь, когда мы встретились? — Ну как я могу забыть? — улыбнулся я, возвращаясь мыслями к той волшебной ночи в Майами. И Джули на- чала пересказывать мне историю о том, как мы познако- мились и полюбили друг друга. Наше время ещё придёт Помнишь, как я впервые увидела тебя? Нас при- гласили на свадьбу, и я увидела, как ты прислонился к колонне и смотришь, как танцуют другие люди. Я подошла к тебе и пригласила на танец, хотя для меня подобный поступок был совершенно нехарак- терным. Через пару минут ты внезапно остано- вился. Я поблагодарила тебя, повернулась и начала уходить, но вдруг возвратилась, посмотрела в твои карие глаза, в которых отражалась твоя душа, и с непонятной себе самой убеждённостью прошептала тебе на ухо: •Не переживай, наше время ещё придёт». В то время мы оба были в отношениях, но в конце концов наши пути пересеклись. Именно в Йосемит- ском парке мы узнали друг друга и целую неделю про- вели, молча прогуливаясь по одному из самых краси- вых мест на Земле и наслаждаясь безмятежностью и радостью от присутствия друг друга. В конце недели я поняла, что нам суждено быть вместе. Впрочем, ты не был в этом уверен: я с ужа- сом наблюдала, как ты начинаешь сомневаться, правильно ли мы поступили, и снова между нами начинаются одни и те же игры. Никакие мои слова не могли убедить тебя, что мы суждены друг другу. После мучительно трудного периода, когда тебя ша- тало туда-сюда, будто в лихорадке (которойу тебя
Чудо Болотной часовни 143 не было), я в конце концов предложила тебе уйти и посмотреть, сможешь ли ты жить без меня. Ты вернулся домой в подавленная настроении и провёл «тёмную ночь души». Ты совершил путешествие, которое можно было пройти только в одиночку. Я тебя отпустила. Когда я дала тебе возможность остаться одному, чтобы ты ощутил, как твоя душа тоскует по моей душе, ты вернулся ко мне. Правда, ненадолго. Ты опять начал испытывать противоречивые чувства и во всём сомневаться, ты боялся, что тебе причинят боль. Я предложи- ла принять ЛСД — «сыворотку правды». На тот момент я уже десять лет как не принимала ЛСД и не была уверена в том, что дала правильный со- вет: во время того последнего трипа передо мной вместо человека, с которым я жила, предстал дья- вол, и это пугало. Но в этот раз, когда мы сидели на моей кровати, скрестив ноги, лицом друг к другу, наши души сплелись воедино и вознеслись к небесам. Я с благоговением смотрела на твоё лицо, озарён- ное внутренним светом, и мы видели все грани на- шей судьбы — прошлое, настоящее и будущее. Слёзы текли по нашим щекам, исцеляя и очищая нас. Мы влюбились друг в друга ещё сильнее и приняли друг друга в свои сердца. Когда через четыре месяца мы поженились, я услышала дивное пение и подумала, что это ангелы поют в небесном хоре. Но теперь я понимаю, что это пели наши души. Первая религия Наблюдая, как блики от лучей закатного солнца тан- цуют в завертях реки Чарльз, я понял, что мы замкнули круг. То, что началось со случайного открытия, связанно-
144 Первая религия го с «зелёным человеком» в Рослинской часовне, достигло своей кульминации в Болотной часовне, где было получе- но научное доказательство того, что энтеогены могут вы- зывать неподдельные религиозные переживания. Восстанавливая в памяти исследования Уоссона, мы были искренне признательны ему за эпохальную рабо- ту в области этномикологии. Мы внимательно отсле- живали основные объекты, интересовавшие Уоссона: Сома в Индии, оленеводы в Сибири, Элевсинские мисте- рии в Греции, действующий грибной культ масатеков в Мексике... Анализируя каждый из них, мы всё больше убеждались в том, что энтеогены играли основополага- ющую роль в шаманских религиях. Этот вывод основы- вался не только на работе Уоссона, но и на многочис- ленных археологических исследованиях, обеспечивших документальное подтверждение для галлюциногенов и изменённых состояний сознания в доисторические вре- мена. В ходе одного из таких исследований, где предме- том изучения служили 488 общин, испанский археолог Элиза Герра-Досе обнаружила, что в основе верований у 90 процентов этих общин лежат изменённые состояния сознания. Кроме того, она отмечает, что, «основываясь на ряде примеров из разных регионов мира [автор этого исследования], хочет, во-первых, рассказать о древних временах, когда люди только начали употреблять психо- активные вещества, а во-вторых, показать связь между этими веществами и самыми ранними религиозными переживаниями»1*. Разобравшись в сути «чуда» Болотной часовни и изу- чив целую кучу археологических свидетельств, мы в кон- це концов согласились с противоречивой теорией Уоссо- на о том, что религия как таковая изначально возникла в результате использования людьми энтеогенов в древние времена.
Чудо Болотной часовни 145 Мимолетное предположение в «Соме» (1968) стано- вится основной темой «Дороги к Элевсину» (1978) и пол- ностью раскрывается в последней крупной работе Уос- сона «Поиски Персефоны: энтеогены и истоки религии» (1986), в которой он, в частности, пишет: В этот момент его эволюционного развития, когда мы впервые могли по праву назвать его настоящим челове- ком, Homo sapiens sapiens, когда он познал подлинный тре- пет и благоговение, он ясно осознал, что Сома наделяет его таинственными ощущениями и силами, которые ка- зались ему более чем естественными. В этот момент и ро- дилась религия. Религия чистая и простая, не скованная теологией и догматами, находящая отражение в трепете, благоговении и тихом голосе во время ночного обряда, когда люди собираются вместе, чтобы причаститься боже- ственным элементом. Первые ощущения от употребления энтеогенов могли оказаться первым подлинным (а может, и единственным подлинным) чудом. Именно так в давни- е-предавние времена начиналась эра энтеогенов...“ В совокупности эти впечатляющие находки обеспе- чили надёжную основу для нахождения ответа на наш главный вопрос: играли ли энтеогены какую-то роль при зарождении христианства и оказали ли они какое-либо влияние на жизнь и жизненное призвание Иисуса? Чтобы ответить на этот вопрос, нам прежде надо раз- решить величайший парадокс Уоссона: противоречие между тщательным исследованием роли энтеогенов в становлении религии в древнюю эпоху и нежеланием впускать эту теорию в священные залы христианства. Иначе говоря, надо понять, почему Уоссон так упорно утверждал, что его триумфально провозглашённая «эра энтеогенов» внезапно закончилась за несколько тысяч лет до рождения Христа на Среднем Востоке.
146 Первая религия Когда мы с Джули готовились к путешествию в Европу для изучения церквей и соборов христианского мира, мы размышляли над тем, сколько времени у нас уйдёт на то, чтобы ответить на этот вопрос. К счастью, в самом пер- вом нашем объекте исследований, часовне Пленкуро в Центральной Франции, мы нашли замечательное свиде- тельство. Это была скандально известная фреска «Адам и Ева», с которой началась «битва титанов» — перебранка между Р. Гордоном Уоссоном и Джоном М. Аллегро, ав- тором одной из самых неоднозначных книг двадцатого века. Эхо этой эпической битвы звучит уже более полу- века.
Часть вторая СПРЯТАННЫЕ НА ВИДУ У ВСЕХ Глаза видят только то, что разум готов постичь. Анри Бергсон

БИТВА ДЕРЕВЬЕВ Мериньи, Франция, 1291 год Почти сорок лет я собирался посетить часовню Плен- куро, расположенную вдали от проезжих дорог рядом с деревней Мериньи в департаменте Эндр (центральная часть Франции). И всё это ради выцветшей фрески, изображающей первородный грех Адама и Евы в райском саду. Я впервые увидел это эпатажное «грибное дерево», изображённое посреди рая, в 1974 году, когда прочитал «Сому» Уоссона; в этой книге было приведено цветное изображение фрески*1. С тех пор я мечтал уви- деть эту фреску собственными глазами. Вдоль автодороги, ведущей к часовне, тянулись дере- вья. Внезапно меня охватило странное чувство, и я сба- вил ход. Глядя на окружающую идиллическую картину, я чувствовал себя так, словно мы находились в одном из тех немногих мест Европы, где время остаётся неподвиж- ным со времён Средневековья. Вокруг было тихо, если не считать мягкого шелеста листвы и мелодичного щебе- тания птиц. Мы ехали медленно, даже, можно сказать, с благоговением. Прибыв на место, мы с Джули обнаружили, что тя- жёлые деревянные двери часовни заперты. Я долго сту- Подпись под этой иллюстрацией гласит: «Фреска в Пленкуро. Искушение в Эдемском саду. Скопировано госпожой Мишель Бори».
150 Спрятднны/ на виду у всех чал, но никто не открывал. Я был очень разочарован тем, что не увижу эту фреску, известную чуть ли не каждому этномиколо!у. Посещение Пленкуро должно было стать важнейшим ориентиром для наших исследований во Франции. — Я пытаюсь вести себя как буддист и не травить себе душу, но не получается, — понуро проговорил я. — Я так этого ждал, мы притащились сюда за тридевять земель... — Не бери в голову, — сказала Джули, пытаясь меня утешить. — Мы не уедем отсюда, пока не увидим фреску. Я заметила на обочине знак с номером телефона. Давай позвоним. Единственное кафе в Мериньи было закрыто, на ули- цах не было ни души. Мы вернулись в Энгранд, лежащий в стороне от главной трассы, и нашли табачный мага- зин, где продавались сигареты и разная мелочёвка. Ког- да я объяснил на ломаном французском, что мы приеха- ли сюда прямо из Соединённых Штатов, чтобы увидеть Пленкуро, молодой работник магазина позвонил в регио- нальный природный парк Бренн, к которому была при- писана часовня. Ответившая женщина сообщила, что гид встретит нас там завтра в два часа пополудни. Мы были на седьмом небе от счастья и решили заехать в аббатство Сен-Савен-сюр-Гартамп, лежащее в пяти милях к запа- ду, и переночевать там в гостинице. На следующий день ровно в два часа мы остановились возле часовни, а затем ждали, ждали... и ждали. С каждой минутой ожидания наш энтузиазм таял. На этот раз деревенское кафе было открыто. Хозяй- ка, привлекательная француженка средних лет, сидела за столиком на открытом воздухе и о чём-то беседовала с подругой. На английском ни одна из них не понимала ни слова. Джули всегда очень серьёзно подходит к обще- нию на французском; она предпочитает не торопиться
Битва деревьев 151 и подбирать слова для построения предложений со всей тщательностью, чтобы не допускать ошибок. Я же знаю французский хуже Джули, но при этом из-за своей нетер- пеливости обычно высыпаю на собеседника, словно из ведра, весь свой словарный запас в надежде, что он ка- ким-то образом поймёт эту комбинацию слов и жестов. Когда мы наконец сумели объяснить хозяйке кафе, в чём заключается наша проблема, она взяла свой мобильный телефон и начала раздавать ценные указания. Она гово- рила таким властным голосом, что сразу было понятно: с этим человеком лучше не шутить. После третьего звонка она повернулась к нам и с довольной улыбкой сообщила, что гид уже в пути. Мы рассыпались перед ней в благодарностях, верну- лись к часовне и стали ждать. Сердце у меня колотилось, во рту было сухо. Наконец подъехал старый микроавтобус. Водитель выскочил из кабины и, задыхаясь, сообщил, что его зовут Ален Кран- тель. Он извинился за то, что заставил нас ждать, и объ- яснил, что звонок раздался, когда он находился в двадца- ти километрах отсюда; быстрее приехать он всё равно не смог бы. Нашего вчерашнего телефонного сообщения он не получил. Рассказав обо всём об этом, Ален быстро по- дошёл к часовне, достал большой ржавый ключ, открыл двери — и мы наконец смогли увидеть легендарную фре- ску на дальней стене. По натуре Ален, судя по всему, был очень приветлив. У него были длинные светло-каштановые волосы, широ- кое открытое лицо, выразительные голубые глаза и непри- нуждённая улыбка. Он повёл рукой, приглашая нас войти, и спросил, неторопливо выговаривая французские слова, не желаем ли мы, чтобы он провёл для нас экскурсию. — Mais oui [Да, конечно]! — ответил я и посмотрел на Джули со вздохом облегчения.
152 Спрятанные на виду у всех Она улыбнулась мне в ответ. Прошло всего каких-то четыре десятилетия — и вот мы торжественно входим под своды часовни Пленкуро. Райские грибы Тина и Гордон Уоссон посетили Пленкуро 2 августа 1952 года. Мы с Джули вошли в часовню шестьдесят лет спустя — 19 июля 2012 года. Часовня находится непо- далёку от замка Пленкуро. Оба строения возведены во второй половине двенадцатого века рыцарями Мальтий- ского ордена*', возвратившимися из крестовых походов. Размеры маленькой часовни — шестьдесят футов в длину и двадцать ф^тов в ширину. В архитектурном плане она довольно проста, у неё один неф (основное здание), ко- торый заканчивается полукруглой апсидой. Изначально на стенах часовни были повсюду изображены сцены из Ветхого и Нового Завета, перемежающиеся с геометри- ческими орнаментами и растительными живописными элементами. Кроме сцены «Искушение», на стене апсиды можно различить ещё три фрески: «Дева с младенцем», «Биче- вание Иисуса» и «Распятие». На своде апсиды находится изображение Христа Вседержителя (всемогущего прави- теля Вселенной) в окружении четырёх апокалиптических существ. На левой стене нефа (если смотреть внутрь от входа) изображена хорошо сохранившаяся сцена из ле- генды о святом Элигии, покровителе кузнецов; под ней идёт надпись, которую истолковывают как «У нас нет ключа». Фрески представляют собой памятники роман- Также известен как орден рыцарей святого Иоанна и орден рыцарей-госпитальеров. Рыцари-госпитальеры и рыцари-хра- мовники были самыми влиятельными римско-католическими военными орденами в Святой земле.
Битва деревьев 153 ской настенной росписи центральной части Франции, подробно каталогизированные искусствоведами2. При их создании была использована романская палитра, со- стоящая из жёлтого, красного, серого, белого и синего цветов. Часовня была построена в двенадцатом веке, а фреска «Искушение» была создана в конце тринадцатого века — примерно в 1291 году. Лучше других сохранилась фреска «Искушение», пове- ствующая о первородном грехе из книги Бытия. На ней изображены Адам, Ева и древо познания добра и зла; об- вившийся вокруг него змий предлагает Еве плод древа*. Внимание зрителей привлекает необычный облик древа: оно изображено в виде огромного гриба высотой в рост человека; из длинного ствола центрального «грибного дерева» торчат четыре меньших гриба. Множество белых пятнышек на шляпках этих пяти грибов однозначно дока- зывает, что это Amanita muscaria (см. вклейку 5). — Посмотри, — указала Джули, — Адам и Ева прикры- ваются вроде как грибными шляпками, а не фиговыми листьями. — И вправду интересно, — согласился я. — В книге Бы- тия написано, что Адам и Ева осознали свою наготу толь- ко после того, как оказали неповиновение Богу и вкусили запретный плод. Возможно, эта сцена изображает и иску- шение, и первородный грех: иногда в романском искус- стве сочетаются разные библейские сюжеты. Саморини комментирует: «Между деревом (со змеёй) и Евой, а также справа от Евы есть несколько криволинейных верти- кальных штрихов, выгнутых в противоположную сторону от змеи; всего их не меньше дюжины». Он предполагает, что эти штрихи могут означать слова, которые змея говорит Еве, убе- ждая её съесть запретный плод. Но если присмотреться к фре- ске повнимательнее, то можно заметить, что эти криволиней- ные штрихи изначально были нанесены по всей поверхности фрески’.
154 Спрятанные на виду у всех Как антрополога меня всегда интересовало, как имен- но представители коренного населения (а в данном слу- чае местные жители) истолковывают символы. Пример- но в 1900 году' аббат Рину описал эту фреску как «грибное дерево с несколькими шляпками». Вскоре после этого, а именно 6 октября 1910 года, фотография этой фрески была показана на собрании Французского микологиче- ского общества4. Докладчики, представившие фреску, сделали заявление (впоследствии ставшее сенсацион- ным) о том, что «вместо привычного древа художник изобразил красный мухомор»*. В официальном путеводи- теле «Часовня Пленкуро, Мериньи, департамент Эндр», опубликованном в 2000 году, упоминается «древо перво- родного греха, изображённое в виде огромного гриба»6 Наш гид Ален Крантель прямо охарактеризовал его как «галлюциногенный гриб». R Гордон Уоссон против Джона Марко Аллегро Судя по всему, местные жители и специалисты соглас- ны с тем, что грибное дерево из Пленкуро изображает му- хомор. Однако миколог-аматор Р. Гордон Уоссон утверж- дал, что это не так. Замечая, что «микологам не помешало бы хоть иногда советоваться с искусствоведами», Уоссон цитирует письмо за 1952 год, полученное им от выдаю- щегося искусствоведа Эрвина Панофского, который пи- шет следующее: ...растение на этой фреске не имеет ничего общего с грибами... а сходство с Amanita muscaria чисто случай- ное. Фреска из Пленкуро — лишь один из примеров ти- пичного стиля изображения деревьев, преобладавшего в романском и раннем готическом искусстве (а с учётом
Битва деревьев 155 того, что фреска написана в провинциальном стиле, это особенно обманчивый пример). Подобные деревья искусствоведы обычно называют «грибное дерево» или по-немецки Pilzbaum*7. Утверждая, что «профессор Панофский выразил, как оказалось, единодушное мнение тех, кто разбирается в романском искусстве», Уоссон полагается на авторитет искусствоведов, чтобы закрыть этот вопрос. Короче гово- ря, это, по его мнению, никоим образом не гриб. «Ну, разумеется, это гриб!» — восклицает Джон Марко Аллегро, знаменитый исследователь свитков Мёртвого моря. В 1970 году Аллегро писал: Отличным примером связи между змием и грибом, несомненно, можно считать ветхозаветную историю о райском саде. Коварное пресмыкающееся уговаривает Еву и её мужа вкусить плодов древа, в результате чего они станут «как боги, знающие добро и зло» (книга Бытия, 4:5). Вся история о рае представляет собой миф о грибах (не в последнюю очередь из-за истолкования «древа» как священного гриба; мы ещё вернёмся к этому вопросу). Даже в конце тринадцатого века христиане ещё что-то помнили из старинного предания, если судить по фре- ске на стене обветшалой церкви в Пленкуро (Франция). Эта фреска представляет собой чудесное изображение Amanira muscaria, обвитого змеем; рядом стоит Ева и держится руками за живот*. * Далее в письме говорится: «Такой образ возникает вследствие постепенной схематизации импрессионистической манеры изображения итальянской сосны в римской и раннехристи- анской живописи. Существуют сотни подтверждающих эту динамику примеров — разумеется, неизвестных микологам. [...] Микологи упустили из виду, что средневековые художники работали не с натуры, а с классических прототипов, которые в процессе многократного копирования становились неузнавае- мыми».
Спрятанные на виду у всех — Вот таким образом и началась яростная «битва де- ревьев», — объяснил я Джули. — А что здесь такого важного? — удивилась Джули. — Кроме нас этот момент может заинтересовать разве что ещё нескольких исследователей, но остальные вряд ли будут всерьёз спорить о том, что изображено на какой-то средневековой фреске — галлюциногенный гриб или не- что иное. — Этот момент очень важен, — ответил я, — потому что именно из-за него развернулись эпохальные дебаты между Уоссоном и Аллегро о роли энтеогенов в христи- анстве. Если прав Уоссон, то использование энтеогенов (осо- бенно священных грибов) в иудейско-христианской тра- диции закончилось с наступлением событий, упомянуты- ми в ветхозаветной книге Бытия. Но если прав Аллегро, то это значит, что энтеогены были неотделимы от исто- ков иудейско-христианской религии, а их использова- ние продолжитесь как минимум до Средних веков, о чём и свидетельствует фреска Пленкуро: она создана после 1000 года. В результате пришлось бы пересматривать всю историю христианства. — Но мы ведь знаем, что теория Уоссона доминирова- ла в этой дискуссии на протяжении почти половины сто- летия, —заметила Джули. — Что же случилось с Аллегро? — Взрыв общественного негодования, уничтоживший научную карв>еру Аллегро, привёл к тому, что, выражаясь словами пословицы, ребёнка выплеснули вместе с водой. В данном случае ребёнком можно считать ценное иссле- дование Аллегро, касающееся роли галлюциногенных грибов в ранних религиях, включая христианство. «Во- дой» же была его умозрительная теория о том, что Иисус не существовал как историческая фигура, а являлся не более чем символом гриба’.
Битва деревьев 157 Раскольник со свитками Мёртвого моря Публикация книги «Священный гриб и крест» в 1970 году разнесла в пух и прах научный авторитет Ал- легро. До этого он был знаменит как филолог и как са- мый большой спорщик из всех участников группы ис- следователей, которые изучали свитки Мёртвого моря, в большинстве своём содержавшие тексты на иврите и арамейском языке10. Эти свитки, датируемые ещё 300 годом до н. э.» находили с 1946 по 1956 год в пеще- рах у Мёртвого Моря в Иордании. «Священный гриб» превратил недолгую славу Аллегро в бесславие, а в некоторых кругах его даже демонизиро- вали, называя радикалом, который собирается погубить христианскую веру. В подзаголовке книги содержится вся её суть: •Исследование сущности христианства и его про- исхождения от культов плодородия Среднего Востока». Вдобавок к предположению о том, что Иисус не суще- ствовал (тезис об «антиисторичности» Иисуса), Аллегро решил доказать, что раннее христианство было культом плодородия, основанным на употреблении галлюцино- генных грибов, и что Иисус был всего лишь метафорой, обозначающей священный гриб. Фактически он выска- зал теоретическое допущение о том, что вся Библия была не более чем мистификацией, основанной на специаль- но придуманном секретном коде, который был вплетён в повествование криптографами для сокрытия сведений о грибном культе. Более ранние исследователи, разумеется, признава- ли важность древних религиозных культов, в том числе и тех, привержежлы которых использовали энтеогены (такие как Сома). Тем не менее Аллегро был первым учё- ным, у которого хватило безрассудной смелости связать эти темы с иудаизмом и христианством, проследив их
Спрятанные на виду у всех корни в лингвистическом отношении назад во времени, вплоть до самых древних письменных источников наро- дов шумерской и семитской языковых семей. Как отмечает его биограф (и дочь) Джудит Энн Браун, при анализе тезисов «Священного гриба» были выявлены серьёзные натяжки. Во-первых, многие из древних терми- нов, от которых произошли современные слова, были полу- чены во многом с помощью теоретических выкладок и нуж- дались в дальнейшей проверке, а идея о том, что большая часть Ветхого и Нового Завета являлась секретным кедом для грибного культа, была слишком сложной и маловероят- ной. Браун замечает по этому поводу: «Независимо от коли- чества филологических доказательств христиане не могли принять саму идею того, что Новый Завет оказался всего лишь легендой и прикрытием для последователей грибно- го культа, помешанных на наркотиках»11. «Сенсационная безумная теория», — писала The Times в 1971 году, выска- зывая мнение большинства англичан об этой гипотезе12. Впрочем, хотя теория о «Библии как о секретном коде культа плодородия» вскоре была забыта, поиски доказа- тельств использования грибов в христианстве продолжа- лись. Более поздние свидетельства показали, что грибы изображались на произведениях христианского искус- ства гораздо чаще, чем в то время полагал Аллегро. По этому поводу Браун заметил: «Свидетельства из мира искусства могли бы убедить его критиков в том, что к его идеям стоит прислушаться». Однако единственным известным доказательством, которое смог представить Аллегро, была фреска Пленкуро, которая была напеча- тана внутри книги и на обложке первого издания «Свя- щенного гриба». Вывод Аллегро о том, что это изображе- ние «представляет собой чудесное изображение Amanita muscaria», напрямую противоречит истолкованию Уос- сона. Впрочем, этот вывод в любом случае не смог пере-
Битва деревьев 159 жить резкого неприятия «Священного гриба» со стороны общества. Джудит Браун признаётся: «Вместо этого книга похоронила его репутацию. На любые его высказывания, сделанные как до выхода книги, так и после её публика- ции, уже не обращали внимания»13. «Смертью умрёшь» Когда Ален закончил рассказывать о добре и зле в сце- не «Искушение», я спросил его, почему посреди райского сада нарисован галлюциногенный гриб. Не раздумывая ни секунды, Ален ответил: — Потому что он позволяет духу возвыситься до той степени, чтобы общаться с Богом. Это древо, но оно умышленно изображено в виде гриба, чтобы показать людям, что им следует духовно возвыситься14. В этот момент в часовню вошла пожилая женщина с палочкой, и Ален переключился на неё. Джули, стоявшая перед фреской «Искушение», кивнула мне, приглашая по- дойти. — Представляешь, Аллегро был прав, — прошептала она. — Любой может принять это за гриб, и я не знаю, ка- кое нужно иметь воображение, чтобы счесть это сосной. —Да, но, к сожалению, он прожил слишком мало... — начал я. — Подожди, Джер, посмотри на Еву, — прервала меня Джули. — У неё нет ни груди, ни кожи, а все кости верх- ней части тела, рук и грудной клетки у неё наружу, как и у Адама, если хорошо присмотреться. Живая Ева с оголён- ными костями! Может, эта фреска показывает, что Адам и Ева на самом деле вкусили от древа бессмертия, изо- бражённого в виде грибного дерева, и что они нарисова- ны с обнажёнными скелетами, потому что пробудились и будут жить вечно?
16о Спрятанные на виду у всех — Насколько я помню книгу Бытия, это не слишком новое истолкование, — сообщил я. — В конце главы об искушении Адама и Евы Бог замечает, что человек, «как и мы», познал добро и зло, но что если он вкусит также и от древа жизни и будет жить вечно*? Меня всегда интере- совало, кто такие «мы», о которых говорит Бог, и как со- относятся оба этих необычайных райских древа. В любом случае твоё восприятие сцены с райским садом неподра- жаемо: насколько мне известно, никто и никогда раньше не рассматривал фреску Пленкуро в этом контексте. Та- кое положение вещей предполагает полное переосмыс- ление истории о райском саде в Ветхом Завете. Впрочем, давай придерживаться имеющихся фактов: здесь факт за- ключается П[Х?жде всего в том, что у Адама и Евы видны кости. Антрополог Питер Ферст, насколько мне было извест- но, отмечал, что шаманизм зиждется, в частности, на представлении о том, что жизнь содержится в костях, так как кость — это самая прочная часть тела, которая сохраняется в неизменном виде даже спустя пятьдесят тысяч лет после смерти. Мирча Элиаде, один из вели- чайших мировых авторитетов в области шаманизма, пишет: «Кость представляет собой сам источник суще- ствования как человеческой жизни, так и великой жиз- ни животных. Свести самого себя к состоянию скелета равнозначно воссоединению с чревом этой великой жизни, то есть полному обновлению для мистического возрождения»15. — Ты знаешь, — заметил я, — я читал разные мате- риалы о Пленкуро много лет, но никто никогда не ком- «И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная до- бро и зло; и теперь как бы не простёр он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно» (кни- га Бытия, 3:22).
Битва деревьев 161 ментировал эту очевидную «скелетизацию» Евы. Даже удивительно, почему так сложилось: этноботаники и искусствоведы старательно исследовали эту фреску с тех пор, как Уоссон воспроизвел её в «Соме» в 1968 году. Возможно, они думали, что это слишком явная отсылка к тому, что Бог создал Еву из ребра Адама*. — Да, похоже на правду, — согласилась Джули. — Как только мы приедем в гостиницу, я зайду в Интернет и узнаю, что именно в Библии говорится о костях и ске- летах. В тот же вечер, оторвав взгляд от своего айпада, Джули сообщила: — Вот что говорил апостол Павел: «...сеется тело ду- шевное, восстаёт тело духовное. Есть тело душевное, есть тело и духовное» (1-е Коринфянам 15:44). А ещё Павел соотносит человеческую душу с духовным телом Мессии, когда говорит: «...потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его» (К Ефесянам 5:30)». Похоже на то, что костная система символически пред- ставляет собой невидимую душу, потому что кости оста- ются целыми ещё долгое время после того, как плоть сгниёт. Долговечность костей символизирует бессмер- тие души и продолжение её существования после физи- ческой смерти. — Звучит разумно, — отметил я. — В конце концов в средневековых церквях хранили в качестве священных реликвий кости святых, а на местах упокоения апостолов воздвигались огромные базилики. — Любопытно, — кивнула Джули. — Давай придер- жим эту информацию в памяти до нашего посещения других церквей. •И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от пло- ти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [свое- го]» (книга Бытия 23:23).
Спрятанные на виду у всех Исследования Панофского в области иконологии — Что здесь особенно примечательно, так это белые крапинки по всей шляпке этого огромного гриба: они ха- рактерны именно для Amanita muscaria, — заметил я. — Видишь, как они все располагаются небольшими ровны- ми рядами? — А как художник изобразил эти точки? — спросила Джули. — Хороший вопрос... Предполагают, что их рисовали по сухой штукатурке, — объяснил я. — Их можно было изобразить каким-то из следующих трёх способов: пер- вый — нарисовать белые точки на красной шляпке; вто- рой — оставить фоном белую штукатурку и закрасить пространство вокруг них; третий, самый сложный — со- скрести красный пигмент после раскрашивания шляпки, как бы врезая точки в шляпку. — В любом случае эти точки говорят о том, что автор обращал внимание даже на мелкие детали, — отметила Джули. — Не понимаю, как такой искусствовед, как Па- нофский, мог их проигнорировать. — Ну, меня это тоже заинтересовало, — ответил я. — Я когда-нибудь говорил тебе, что читал «Исследования иконологии» Панофского в рамках курса в колледже? Не- давно я освежил в памяти три уровня понимания произ- ведений древнего искусства по Панофскому: по-моему, в Пленкуро он даже собственной методики не придержи- вался. — Что ты имеешь в виду? — спросила Джули. — Во-первых, — начал объяснять я, — Панофский утверждает, что произведение искусства надо анализи- ровать в качестве естественного объекта изучения, в его чистой форме, в отрыве от любых культурных реалий.
Битва деревьев — Это как раз легко, — сказала Джули. — Мы видим обнажённых мужчину и женщину и большой гриб или грибное дерево, вокруг которого обвилась змея. — Во-вторых, нужно добавить к видимой картине наблюдения культурного характера — «иконографию». В данном случае следует учесть, что эта картина находит- ся в средневековой церкви, мужчина и женщина стоят рядом с каким-то деревом, вокруг которого обвился змей, что-то предлагающий женщине. То есть можно спорить на что угодно, что это сцена искушения в райском саду из книги Бытия. — Ну а каков третий уровень по Панофскому? — поин- тересовалась Джули. — Вот здесь-то и вступает в игру «иконология», — про- должал я. — Мы должны рассматривать это произведе- ние искусства как продукт конкретного периода времени и задаваться вопросом: «Почему художник решил изо- бразить сцену искушения таким образом?» В этом месте искусствовед сводит всё воедино и задаётся вопросом: «И что же всё это означает?» Именно здесь, как мне кажется, Панофский терпит неудачу даже по своим собственным стандартам: он не осознаёт, с какой тщательностью изо- бражены точки на шляпке, и не спрашивает себя: «Если это стилизованная итальянская сосна, то зачем здесь эти точки?» — Неужели этого никто не замечал прежде? — спро- сила Джули. — Насколько мне известно, нет, — ответил я. — Одна- ко некоторые исследователи проанализировали фреску Пленкуро, а также изображения различных грибных де- ревьев и итальянских сосен в христианском искусстве и решительно оспорили умозаключения Уоссона и Паноф- ского. — Кто-нибудь из авторитетов среди них есть?
Спрятанные на виду у всех — Есть, — подтвердил я. — Этноботантик Ричард Эванс Шултс и фармаколог Альберт Хофман заметили, что «древо познания, вокруг которого обвился змий, странным образом похоже на гриб Amanita muscaria»16. Итальянский этноботаник Саморини собрал большое ко- личество изображений грибных деревьев: их крона похо- жа на зонтик, и ни у одного из них отростки не похожи на устремлённые вверх ветви итальянской сосны17. Ещё исследователь Майкл Хоффман: он разместил в Интер- нете галерею фотоснимков, на которых можно заметить явное сходство между изображениями грибных деревьев в христианском искусстве и настоящими дикорастущими грибами1’. Сен-Савен-сюр-Гартамп В письме за 1970 год, опубликованном в литератур- ном приложении к Times, Уоссон публично раскритико- вал мнение Аллегро о том, что грибное дерево Пленкуро представляет собой Amanita muscaria: «Могу предполо- жить, что [Аллегро] прочитал сноску на стр. 87 книги “Грибы, Россия и история”, в которой я разоблачаю об- щепринятое мнение о фреске, основываясь на письме Па- нофского, приведённое на стр. 179 “Сомы”, но предпочёл проигнорировать истолкование этой фрески настоящи- ми корифеями-искусствоведами»”. Впрочем, если бы Уоссон проехал на запад пять миль, отделяющих Пленкуро от аббатства Сен-Савен-сюр-Гар- тамп, он мог бы прийти к другому выводу. Хорошо, что за день до приезда в часовню Пленкуро мы с Джули посетили аббатство Сен-Савен: там на длинном сводчатом потолке по всей длине нефа в пятидесяти футах над полом можно увидеть тщательно продуманную серию из шестидесяти одной фрески, на которых в красках изображены сюжеты
Битва деревьев из Ветхого Завета*. Библейская хронология начинается с первой сцены «Бытия» и заканчивается «Исходом»**. В третьей сцене «Сотворение звёзд» Бог с крестообраз- ным нимбом помещает на небо солнце и луну. Прямо под солнцем и луной изображены два очень непохожих рас- тения: одно — псилоцибиновый гриб в форме зонтика (края шляпки загибаются вниз), второе — итальянская сосна, ветви которой загнуты вверх. — Можно заподозрить, что монахи-бенедиктинцы из аббатства Сен-Савен хотели научить прихожан отличать гриб от сосны, — ввернула Джули. — Да, знаю, — ответил я. — Я не представляю, как та- кое могло произойти, что Уоссон, отец этномикологии, не нашёл времени сделать крюк во время своего путеше- ствия и посетить Сен-Савен. — Ну, может, Сен-Савен тогда ещё не открыли или о нём ещё толком не знали в 1952 году, когда Уоссоны сюда приезжали, — предположила Джули. — Да нет, с ним всё было в порядке, — возразил я, открывая путеводитель для посетителей, который мы купили в аббатстве Сен-Савен20. — Посмотри, что здесь написано: «Первоначальная реставрация аббатства про- водилась с 1843 по 1855 год под руководством Проспера Мериме, который был помимо прочего главным инспек- тором исторических памятников Франции. Реставрация Сен-Савена была венцом его карьеры». Изучение ро- манской настенной живописи во Франции фактически • Хотя изображения на большей части этих фресок до сих пор можно разглядеть, на некоторых из них краски со временем вы- цвели, поэтому изображённые на них библейские сцены либо совсем не видны, либо видны лишь частично. ** Несмотря на реставрацию, некоторые сцены из Ветхого Завета не видны, в том числе первая и вторая. Лишь на фреске с тре- тьей сценой «Сотворение звёзд» можно полностью разглядеть все детали.
166 Спрятан ныг на eu<Jy у всех Аббатство Сен Савен сюр Гартами, фрески на своде нефа, XI—XII века, (автор фотографии — Джули М. Браун)
Битпаа деревьев -Сотворение звезд-. Аббатство Сен-Савен-сюр-Гартамп (автор фото- графии — Джули М. Браун).
168 Спрятанные на виду у всех началось в 1845 году с «альбомных публикаций Мериме о фресках аббатства Сен-Савен-сюр-Гартамп — к тому времени широкой известностью пользовались лишь эти образцы жанра»21. Эти фрески сейчас считаются «шедев- ром творческого гения человека», а в 1983 году церковь аббатства была внесена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. — Да, но разве Уоссон не говорил, в частности, что ми- кологи не обращаются за помощью к искусствоведам? — парировала Джули. — Ну, может, и так, но даже сам Уоссон сделал это, ког- да проконсультировался у Панофского, — заметил я. — Впрочем, это не главное. Уоссон был неутомимым иссле- дователем и предпочитал во всём разбираться до конца, в частности, он правильно идентифицировал «грибные камни» майя, которые археологи находили по всей тер- ритории Южной Мексики и Гватемалы. Уоссон даже изу- чал этимологию «грибных» терминов в языках оленево- дов. Так почему бы ему не продемонстрировать такую же скрупулёзность в исследовании, проводившемся в цент- ральной части Франции? Он вполне мог задаться вопро- сом, есть ли изображения грибов на других церковных фресках за пределами Пленкуро. — Может, он упоминал где-нибудь в своих книгах Сен-Савен или рассказывал о посещении других церквей, расположенных в Центральной Франции? Или, может, он опять приезжал сюда после публикации работы Аллегро? — Нет, ни разу, — заявил я. — Ну, тогда с ним всё ясно, — махнула рукой Джули. — Он уехал из Пленкуро, не заглянув в соседнее аббатство Сен-Савен, а если и заглянул, то никогда об этом не напи- сал, очевидно, потому, что выводы говорили бы не в поль- зу его теории об отсутствии доказательств использования энтеогенных средств в эпоху раннего христианства.
Битва деревьев — Так и есть, — ответил я. — Теперь мы знаем, как по- ступил Уоссон, но мы не знаем, почему он так поступил. — Наверное, чтобы избежать такого же взрыва об- щественного негодования, как тот, что уничтожил Алле- гро, — предположила Джули. — Возможно, — кивнул я. — Впрочем, независимо от причины мы должны разрешить парадокс Уоссона! — Но как? — удивилась Джули. — Не знаю, — пожал плечами я. При том что для решения загадки Уоссона нам потре- бовалось несколько месяцев (к тому же пришлось отпра- виться в Рим и посетить величественный Ватикан), для создания теории психоделических Евангелий нам ока- залось достаточно одного дня, включавшего посещение скромной церкви Сен-Мартен во Франции.
ПРОРОКСКАЗАЛ Ноан-Вик, Франция, 1120 год Держа путь к востоку от Пленкуро, мы с Джули проезжали через поля золотых подсолнухов, окру- жённые ровными рядами тополей. Мы наслажда- лись путешествием: во время езды испытываешь редкое ощущение абсолютной свободы и независимости от те- левизора, телефона и коробящих плохих новостей, удо- вольствие от непредсказуемости планов, которые могут измениться в любой момент, если до нас дойдут очеред- ные слухи о таинственных фресках. Но больше всего нам нравилось отправляться в путешествие с какой-то опре- делённой целью. Таскать на спине рюкзак, бродяжни- чать, странствовать по миру — это, разумеется, полная свобода и романтика в придачу. Но для нас свобода озна- чала нечто намного большее: это находиться в постоян- ном поиске, повсюду нащупывать и улавливать какие-то подсказки, пытаться поймать взгляд изваяния ангела и так далее... Так случилось, что в следующем пункте наше- го путешествия мы нашли и ангелов, и многое другое. Церковь Сен-Мартен пряталась между скромных ка- менных домов в два этажа с наклонными крышами. Только что прошёл лёгкий дождь, и черепица была ещё мокрой. Табличка на небольшой парковке с гравийным покрытием сообщала, что стенная роспись этой церк- ви — это «работа гениального художника», которая «изо- бражает сюжет искупления грехов: от греха Адама до
Пророк сказал 171 Страшного суда». Перед дверями церкви, окрашенными в тускло-коричневый цвет, приткнулся грубо вырезанный каменный крест. Когда мы переступили порог, нам показалось, что с глаз внезапно сорвали пелену — такими яркими цвета- ми засверкал мир, похожий на экранную картинку высо- кой чёткости. Насыщенные оттенки красного, охристого и белого цветов, в которые были раскрашены сцены из вертепа в нефе, были лишь прелюдией к великому разно- образию эффектных изображений в хоре в соседнем зале. Когда мы с Джули прошли внутрь великолепного хора, мы были очарованы величественными зрелищными фре- сками на стенах, которые охраняли розовощёкие серафи- мы. Кроме нас в церкви никого не было. Окутанные бла- гоговейной тишиной, мы созерцали фрески по порядку, словно читая иллюстрированную Библию. В назначен- ный час зазвонили церковные колокола, перенося нас обратно во времени — в Средние века. Джули взяла меня за руку и развернула к фреске «Вход Господень в Иеруса- лим» длиною во всю стену. — Ты видишь то же, что и я? — спросила она в изум- лении. Разумеется, я тут же обратил внимание на гладкие шляпки пяти псилоцибиновых* грибов1. Их коричнево-бе- лые шляпки изящно раскрывались над головами трёх мо- лодых горожан, радостно приветствующих Иисуса — Мес- сию, которого ждёт свидание с судьбой (см. вклейку 6). — Посмотри, какие огромные грибы: у них шляпка не меньше, чем голова любого из юношей, — отметила Джули. — Ну так в романском искусстве размер имеет значе- ние, — ответил я. — Гриб на фреске «Искушение» в Плен- * Род Psilocybe включает сорок известных науке видов грибов, ко- торые растут по всей Северной Европе.
172 Спрятанные на виду у всех куро даже выше Евы: таким образом художник обращает наше внимание на его важность для сюжета. — А теперь отступи назад и расскажи поподробнее, что именно ты видишь, — предложил я, глядя на развер- нувшееся перед нами великолепие. Джули говорила медленно, но при этом очень быстро щёлкала затвором фотоаппарата — словно спеша заснять эти изображения, пока они не исчезли (хотя на этом ме- сте они находились уже почти тысячу лет). — Слева, — комментировала увиденное она, — я вижу человека, стоящего на коленях перед намного большей по размеру фигурой в хламиде... не исключено, что это ангел сходит на место действия откуда-то сверху... от него концентрическими кругами расходится свет. Из света по- является рука... между большим и указательным паль- цами зажат коричнево-белый округлый предмет. Рука с этим предметом протянута к человеку, тот с благоговей- ным трепетом глядит вверх. — Что-нибудь ещё? — спросил я. —Да. Одеяние ангела и коленопреклонённого челове- ка, а также полоса под ними окрашены в небесно-голубой цвет: это одно из немногих мест в церкви, где художник использует этот цвет. Кроме того, в небесно-голубой от- тенок окрашено одеяние учеников Иисуса. Посмотри, ка- кое радужное сияние от него расходится, когда на него падает свет из окна (см. вклейку 7). Иисус въезжает в Иерусалим — Почему ты думаешь, что это Иисус? — спросил я. — Потому что животное, на котором он едет, похоже на осла; именно так в Библии описывается его въезд в Иеру- салим на Песах. Сразу за Иисусом идут двое, их руки возде- ты в жесте благоговения; возможно, это его ученики.
Пророк сказал 173 — Хорошо, но постарайся всё-таки придерживаться фактов и описывать только то, что ты непосредственно видишь на фреске. — Само собой. Иисус сидит на осле, его руки протяну- ты к молодым людям, которые его приветствуют. Один из этих молодых людей наклоняется вперёд; в левой руке он держит за ножку высокий гриб, а правой протягивает Иисусу три ножки, верхние части которых закрашены или как-то иначе затушёваны (см. вклейку 6). На плечи моло- дого человека с грибом накинут плащ, двое его спутников, изображённых ниже, сняли свои плащи и стелют их под ноги Иисуса на манер царской ковровой дорожки. Склад- ки плащей доходят до фигуры Иисуса и затем повторяются в одеянии учеников, а также в одеянии коленопреклонён- ного человека и ангела, зрительно объединяя обе сцены. Джули повернулась направо и начала вглядываться в панель на фасадной стене. — Иисус и его ученики направляются к воротам Иеру- салима, где толстяк на вершине башни длинным ножом срезает гриб. У гриба такая же форма и окраска, как и у грибов в последней сцене. Интересно... Эти башни нахо- дятся рядом с фреской с изображением Тайной вечери, где Иисус и одиннадцать его учеников собрались за сто- лом, а двенадцатый ученик — вероятно, Иуда — стоит на коленях с другой стороны (см. вклейки 8 и 9). Иисус протягивает неестественно длинную руку ко рту Иуды, держа что-то в пальцах, точно так же, как ангел протягивает нечто коленопреклонённому человеку. Я не могу с уверенностью определить, что именно он держит, но обрати внимание: на столе лежат четыре длинных ножа, точно таких же, как и тот, которым срезают грибы на соседней фреске с башней! — Но разве Тайная вечеря — это не трапеза на Пе- сах? — спросил я.
174 Спрятан ные на виду у всех — Эго совершенно точно не Седер Песах, потому что на столе нет ни пасхального агнца, ни кубков с вином — одни лишь миски и ещё какие-то круглые предметы, — отметила Джули. — Собственно, шляпки грибов, срезанных на верши- не башни, и предметы на столе имеют одинаковую круглую форму, одинаковые размеры и окрашены (одинаково. Такое дублирование грибных шляпок и ножей зрительно связы- вает сцены, а также предполагает последовательность появ- ления грибов в сценах: от срезания шляпок до их последую- щего изображения на столе. Расположение на столе ножей рядом с круглыми предметами предполагает, что эти предме- ты были разрезаны, и это играет важную роль: если бы это были буханки хлеба, то их бы разломили на части руками. И посмотри, как развёрнут стол: он параллелен плоскости всей картины. С помощью комбинации масштаба—я имею в виду большой размер грибных шляпок — и перспективы художник привлекает внимание к предметам на столе. Прежде чем я смог как-то это прокомментировать, Джули схватила фотоаппарат, навела его на «Тайную ве- черю», добавила увеличение, а затем передала фотоап- парат мне и сказала, чтобы я внимательно взглянул на одеяния учеников, сидевших по левую руку от Иисуса. К моему удивлению, полы их плащей внизу складыва- лись в четыре зонтикообразные шляпки псилоцибиновых грибов, ножки которых были соединены одной линией. — Посмотри! — воскликнул я. — Ещё один гриб образо- вывает полу плаща ученика справа от Иисуса, а ещё два — край плаща Иуды. Художник «вставил» грибы в складки, словно пытаясь их замаскировать. Как и точки на мухомо- ре в Пленкуро, эти складки, образующие контуры грибов, аккуратно выровнены по одной линии; следовательно, художник показывает нам, насколько они важны: он явно пытается таким образом сообщить посвящённым о том, что участники Тайной вечери употребляли энтеогены.
Пророк сказал 175 Фрагмент «Тайной вечери», на котором складки одеяния похожи на изображения грибов (автор фотографии —Джули М. Браун). «Оставаться слепым» «Исследовать произведения средневекового искусства невооружённым глазом — всё равно что оставаться сле- пым», — пишет искусствовед Марсия Купфер2. Это осо- бенно остро ощущается при рассмотрении удивительных фресок церкви Сен-Мартен*. По иронии судьбы Купфер проглядела одну из самых удивительных особенностей этих фресок — контуры грибов: даже её намётанный глаз не смог их различить, так как она не была знатоком в об- ласти этномикологии. Также известной как Сен-Мартен-де-Вик.
Спрятанные на виду у всех История небольшой приходской церкви Сен-Мартен зафиксирована во множестве документов. В ней находит- ся одно из трех собраний романских фресок на религиоз- ную тематику; Купфер всесторонне проанализировала их в своём поистине энциклопедическом исследовании «Ро- манская настенная живопись в центральной части Фран- ции», поэтому мы с Джули решили посетить эту церковь, несмотря на её удалённое расположение от магистраль- ных дорог. Церковь Сен-Мартен находится в департаменте Эндр в центральной части Франции, в деревне Ноан-Вик, насе- ление которой составляет менее пятисот человек. В один- надцатом веке церковь принадлежала бенедиктинскому аббатству Деоль. В то время она состояла из простого нефа и хора. В начале двенадцатого века была возведена полукруглая апсида, а также появилось на свет необычай- ное собрание фресок, впервые обнаруженных в 1849 году. Их реставрация началась в 1987 году и была завершена в 1991 году. Интерьер украшен яркими фресками, изображаю- щими общеизвестные события из жизни Иисуса; по- лучилась своеобразная наглядная «христология» для посетителей. Роспись в церкви Сен-Мартен, типичная для собраний фресок из средневековой епархии Бурж, представляет собой уникальное произведение одной и той же группы художников. Обычно такая группа состояла из одного художника и, как правило, одного ассистента, который помогал мастеру с подготовкой штукатурки и пигментов. Соответственно, изображе- ния священных грибов, похожие на рисунки в здани- ях религиозного назначения (таких как Пленкуро или Сен-Савен), вполне могли бы находить и в других церк- вях региона: тому нет ни художественных, ни религи- озных препятствий.
Пророк сказал 177 Пророк сказал Когда мы с Джули рассматривали фреску «Тайная ве- черя», в хор через арочный проход под фреской вошли мужчина и женщина средних лет. Так как в этот дождли- вый полдень в церкви больше никого не было, мы дру- желюбно раскланялись, признавая друг за другом право проявлять интерес к средневековым церквям. Пара спо- койно пересекла хор и остановилась, чтобы посмотреть на фреску. Говорили они между собой по-немецки, и я на- чал прислушиваться к их словам, пытаясь услышать хоть что-нибудь, что помогло бы как-то объяснить увиденное нами. Увы, безуспешно. Туг Джули взяла меня за руку и повела куда-то влево по коридору, где нас ожидала бородатая фигура в накидке и со свитком в руке. Это изображение находилось на боко- вой стене прямо под фреской «Башни Иерусалима». — Я не могла оторвать глаз от этого человека и его свитка, — объяснила Джули. — Нам обязательно надо выяснить, что здесь написано. — А вот они могут знать, — заметил я, кивнув в сторо- ну пары посетителей. — Почему ты так думаешь? — удивилась Джули. — Потому что немцы их поколения считались обра- зованными, если изучали греческий или латынь. Но я не хочу их беспокоить. — Да ну, ничего тут такого нет, — сказала Джули, по- вернулась к немцам и вежливо спросила: — Прошу про- щения, кто-нибудь из вас знает латынь? Мы пытаемся по- нять, о чём говорит эта надпись. К счастью для нас, и мужчина, которого звали Иоганн, и женщина по имени Кристина девять лет учили латынь, и наш вопрос тут же вызвал среди них яростный спор. Иоганн некоторое время изучал фреску, а затем уверенно
Спрятанные на виду у всех Библейская фигура, держащая свиток с надписью на латыни, на за- падной стене хора церкви Сен-Мартен (автор фотографии — Джули М. Браун). заявил, что на ней написано Dixit Propheta, что перево- дится как «Пророк сказал». — Минутку, дорогой, здесь ты ошибаешься, — заявила Кристина на чётком безукоризненном английском язы- ке. — Думаю, тебе всё-таки пора носить очки на носу, а не в футляре. — Что ты имеешь в виду? — возмущённо поинтересо- вался Иоганн. — Прежде всего в начале тут не буква «D», а просто завитушка на пергаменте с текстом. Кроме того, следую- щие две буквы — это не «I» и «X», а «А» и «V». Получается, что на самом деле надпись на свитке читается как AV1T: PROPHETA. И они опять начали яростно спорить. Иоганн и Кри- стина говорили очень быстро — слишком быстро, чтобы
Пророк сказа.! 179 я мог разобрать хотя бы слово. Наконец Иоганн повер- нулся к нам и произнёс: — Ладно, Кристина, ты первая догадалась, так что сама им и говори. — Сперва я думала, что это означает «Он пришёл с пророком», — начала Кристина. — Но потом я поняла, что глагол AVTT на самом деле здесь употреблён в настоя- щем времени, и если мы употребим его в форме, сочета- ющейся с существительным в именительном падеже, то это будет значил», что пророк идёт один, и тогда в свитке написано: «ПРОРОК ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ПУТЬ»3. Я уже хотел было поинтересоваться вопросами спря- жения латинских глаголов, но тут Джули меня перебила и задала более важный вопрос: — Если Иисус — это Мессия, пришедший исполнить пророчество, то кто же тогда пророк? — О, об этом вам может рассказать Иоганн, — сооб- щила Кристина. — Он профессор теологии и настоящий эксперт в вопросах, касающихся библейских пророков. Подозреваю, он выучил наизусть половину Ветхого Заве- та. — Это вполне очевидно, — заявил Иоганн. Он указал на сцену с ангелом и процитировал следующий отрывок из книги Исаии (6:6-7): — «Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твоё удалено от тебя, и грех твой очищен». То есть явно име- ется в виду пророк Исаия, — подытожил он. — Но я не понимаю, почему то, что протягивает ему серафим, кру- глое и бежевое, а не огненно-красное и даже не раскалён- ное чёрное, каким могли изобразить разогретый уголёк. И держит он его не щипцами, а просто пальцами. Мы с Джули обменялись понимающими взглядами.
18о Спрятанные на виду у всех — Но почему именно Исаия? — спросил я с нараста- ющим любопытством. — Что такого знал ветхозаветный пророк о пришествии Христа? — Исаия яснее любого другого пророка предвидел по- явление новой религии, основанной на Евангелиях, — объяснил Иоганн. — Во многих отношениях он был боль- ше евангелистом, чем пророком: Исаия описывал тайны, связанные с Христом, так ярко, что можно было бы поду- мать, что он рассказывает о прошлом, а не пророчествует о будущем. Когда Иоганн закончил говорить, я спросил его и Кри- стину, не заметили ли они что-нибудь необычное в этой сцене, изображающей очищение Исаии и появление в го- роде Иисуса. — Нет, ничего такого, если не считать того, что я уже говорил об угле и ангеле, — ответил Иоганн, не обращая внимания на грибы в правом верхнем углу фрески. Я поблагодарил Иоганна и Кристину, взял у них номер телефона и сказал им «Auf wiedersehen!», когда они выхо- дили из церкви. Очищение уст Исаии Папа Григорий (540-604), один из отцов Церкви, считал, что живописные произведения на библейские сюжеты являются важным инструментом для просвети- тельской работы с верующими, не умеющими читать. Тем самым христианское искусство стало своеобразной «Библией для неграмотных». В частности, средневековые картины были адресованы двум целевым группам: обра- зованным (в основном высокородным покровителям и церковникам) и необразованным верующим. В этом контексте Купфер, изучавшая церковь Сен-Мар- тен во всех подробностях, отмечает, что «существенно
Пророк сказал 181 важное для сюжета присутствие тучных, массивных фи- гур, их нарочитые позы и энергичное взаимодействие оживляют события»4. Однако, размещая в этой церкви фрески, иллюстрирующие ветхозаветные события, а так- же новозаветные события из жизни Христа, их создате- ли не пытались всё свести к простому хронологическому пересказу библейских историй. Как утверждает Купфер, «повторяющиеся пробелы в канве повествования специ- ально нарушают восприятие истории в целом, чтобы зри- тели уделяли внимание духовным урокам, содержащимся в ней в неявном виде»*. Это высказывание подтверждается размещением вет- хозаветной сцены «Очищение уст Исаии» (назовём его для краткости просто «Очищением») рядом с фреской «Вход Господень в Иерусалим» (для краткости — «Вход»). Хотя исторически эти сцены не связаны, они связаны в изобра- зительном плане. Согласно Купфер «Вход» делится на две логические части. В первой, когда Христос едет на осле в сопровождении своих учеников, «одни молодые люди с эн- тузиазмом карабкаются на деревья, чтобы наломать вет- вей, другие стелют плащи ему под ноги. Во второй части действие происходит на западной стене Иерусалима. [...] Юноши с открытыми ртами, распевая, толпятся у ворот; другие же, находясь в городе, украшают тканями стены или срезают верхушки деревьев»6 [курсив наш]. Основные темы этой визуальной последовательно- сти— очищение и пророчество как предварительные условия для духовного перехода и входа в Царствие Не- бесное. Купфер истолковывает пылающий уголёк как проявление сущности Христа, раскрывающее внутрен- ний духовный смысл «Входа»: «Если испускание света угольком символизирует таинство вочеловечения, то идеально круглая форма этого уголька может помимо прочего обозначать материальную форму, в которую это
182 Спрятанные на виду у всех таинство облекается в земном мире. Если проанализи- ровать жест руки, которой ангел протягивает уголёк, то маленький диск можно отождествить с евхаристической облаткой»7. Другими словами, как Исаия чувствует очи- щающее прикосновение угля к своим губам, так и веру- ющий христианин принимает в рот священную облатку для приобщения к таинству причастия. Психоделические Евангелия Когда в окна хора начали проникать лучи послеобе- денного солнца, у нас возникло странное ощущение: фре- ски словно ожили и начали беседовать с нами. Для нас с Джули наступил момент истины. Прямо здесь, в церкви Сен-Мартен, эти фрески показывали нам альтернатив- ную историю иудейско-христианской религии, раскры- вались перед нами страницами психоделического Еван- гелия, навеянного энтеогенными грибами. Перед нами представали бесспорные факты, изобра- жённые на фресках: изобразительное слияние входа Го- сподня в Иерусалим с очищением Исаии; Иисус тянется к большим псилоцибиновым грибам на фреске «Вход»; ра- достный юноша длинным ножом срезает грибы на фре- ске «Башни Иерусалима» над сценой «Тайной вечери»; неземные выражения лиц Иисуса и его учеников, опира- ющихся на стол; ровный ряд грибов, ловко спрятанных художником в складках одеяний учеников. Мы размышляли о нашем истолковании событий на этих фресках: ангел очищает уста Исаии священным гри- бом, который вдохновил его на пророческие видения и, кроме того, оказался ключом к возвышенному состоянию сознания Христа; надпись «Пророк отправляется в путь» может указывать на полёт души Исаии после употребле- ния энтеогенов; Тайная вечеря и Первое причастие, кото-
Пророк сказал 183 рые Иисус разделил со своими учениками, на самом деле могли означать употребление священных грибов, на что указывают длинные ножи на столе и выражение лица Ии- суса. Если наша теория психоделических Евангелий ока- жется верной, то это приведёт к выводу, который будет иметь далеко идущие последствия: христиане, жившие в древности и в Средние века, ощущали себя бессмертны- ми божествами, когда употребляли священные растения. «Живите сейчас вопросами» Наступали сумерки. Мы с Джули стояли молча, не же- лая расставаться с этим моментом озарения. Мы были охвачены чувствами благоговения и беспокойства: бла- гоговения перед тем, что обнаружили, и беспокойства по поводу возможных последствий. Я вернулся мыслью к тому моменту, когда обнаружил гриб, вырезанный во лбу «зелёного человека» из Рослинской капеллы в Шотлан- дии. Однако эта находка в церкви Сен-Мартен во Фран- ции была более важной. Она была настоящим откровени- ем. Как свидетельство она говорила сама за себя. Меня не перестаёт удивлять то обстоятельство, что ответ на один вопрос неизменно порождает множество других вопросов. В Шотландии главный вопрос звучал следующим образом: обнаружим ли мы энтеогены в хри- стианском искусстве? Теперь же, после того как мы на- шли необыкновенные свидетельства, появились новые вопросы: что означают эти изображения для теорий Уоссонов? для искусствоведения и этномикологии? для истоков и истории христианства? Купфер предполагает, что для средневековых зрите- лей рассматривание этих религиозных фресок представ- ляло собой «полное вовлечение» на всех уровнях — ин-
184 Спрятанные на виду у всех теллектуальном, эмоциональном и духовном. В самом широком смысле «образы, которые собирали взглядом (так сказать, “проглатывали зрительно"), требовали ду- ховного употребления и переваривания. Лицезрение означало воплощение и в зависимости от обстоятельств самотрансформацию»”. Но, когда дело доходит до истол- кования изображений на фресках в церкви Сен-Мартен и других местах, искусствоведы «остаются слепыми»: не- знакомые с этномикологией, они ошибочно принимают галлюциногенные грибы за деревья и ветки и, как след- ствие, иногда ошибаются в истолковании романской ре- лигиозной росписи. Иконописные изображения в церкви Сен-Мартен предположительно доказывают, что адепты из числа средневековых зрителей трансформировались не мета- форически, а буквально благодаря реальному употребле- нию энтеогенов. Мне вспомнились слова поэта Райнера Марии Рильке: «...имейте терпение, памятуя о том, что в вашем серд- це ещё не всё решено, и полюбите даже ваши сомнения. Ваши вопросы как комнаты, запертые на ключ, или книги, написанные на совсем чужом языке. [...] Живите сейчас вопросами. Быть может, вы тогда понемногу, сами того не замечая, в какой-нибудь очень дальний день доживёте до ответа»’. Всё, что мы могли сегодня сделать, — это ответить на вопросы. — И что это нам даёт? — спросила Джули. — Примет ли кто-либо наше голословное истолкование фресок в церкви Сен-Мартен? Без дополнительных доказательств люди в лучшем случае сочтут его правдоподобным пред- положением. — Если исходить из того, что мы видели сегодня, — ответил я, — то нам надо продолжать искать доказатель-
Пророк сказал 185 ства, которые смогут убедить скептиков. Какой бы точки зрения они ни придерживались, игнорировать эти изо- бражения священных растений в христианском искус- стве они не смогут. Вспоминая о наших недавних посещениях часов- ни Пленкуро и аббатства Сен-Савен (а теперь и церкви Сен-Мартен), мы задавались вопросом, не могли ли эти иконописные сцены с изображениями грибов быть соз- даны каким-нибудь эксцентричным приверженцем ере- тического религиозного культа, процветавшего где-то в лесах Центральной Франции, вдали от церковного и ко- ролевского надзора. Проникшись этим соображением, мы решили отправиться в путешествие на север, к вели- чественным соборам Кентербери в Англии и Шартра во Франции, чтобы исследовать эти центры средневекового христианского мира.
вниз ПО КРОЛИЧЬЕЙ НОРЕ Рен-ле-Шато, Франция, 1891 год Мне приснился ещё один сон про Рен-ле-Шато, — сообщила мне Джули утром за завтраком на сле- дующий день после посещения церкви Сен-Мар- тен. — Я не могу выбросить его из головы. Мне кажется, что, прежде чем ехать на север, нам надо отправиться на юг и осмотреть Рен-ле-Шато. — Только не это! — воскликнул я. — Сколько раз нам ещё наступать на эти грабли? Туда же конспирологов как магнитом притягивает... — Да знаю я, — махнула рукой Джули, — но мне всё равно кажется, что там что-то есть. Помнишь, как много лет назад в Майами мы в стонадцатый раз закаялись пере- стать штудировать эту книгу? Тогда была середина ночи, но мне не спалось. Переключая телеканалы, я наткнулась на документальный фильм National Geographic о Рен-ле- Шато. Мне почему-то захотелось узнать, что это такое, и оказалось, что в переводе Rennes le Chateau означает «Дом оленей»! Интересно, почему жители юга Франции назвали крохотную деревушку на холме в честь оленей? — По-моему, шансов на успех у нас кот наплакал, — вздохнул я. — Да. Но если мы не поедем, я всегда буду жалеть об этом. Кто знает, когда мы снова окажемся так близко к
Вниз по кроличьей норе Рен-ле-Шато? Мы можем переночевать в гостинице в Акса, в предгорьях Пиренеев, это всего полчаса езды от Рен-ле-Шато. В отзывах пишут, что кормят там превос- ходно. Кроме того, там прекрасные виды, и мы можем де- нёк-другой отдохнуть, — добавила Джули, разбивая мои последние возражения в пух и прах. Это просто фланч После завтрака мы собрали чемоданы и вернулись в Аржантон-сюр-Крез. Оттуда мы отправились на юг по трассе А61, а затем в сторону Тулузы. В Тулузе мы ока- зались в первой половине дня. За время пути мы устали и проголодались. Высматривая какое-нибудь место, где можно поесть, я заметил на ресторане большую красную табличку с надписью «ФЛАНЧ». — Вот тебе и знак, — пошутил я, обращаясь к Джули. — И что это, по-твоему, такое? — озадаченно спросила она. — Ну, явно не сокращение от «французский ланч». Французы никогда бы не позволили себе извратить ланч подобным образом, превратив его в торопливый пере- кус, как это сделали мы. В конце концов приготовление еды — это такой же вид искусства, как живопись и скуль- птура. Погоди, я, кажется, понял: это означает «Фигня ланч, ждём обеда». — Это, конечно, здброво, — кивнула Джули, — но я умираю с голоду. Что будем делать? От Тулузы до Акса оставалось ехать ещё два часа. Мы заранее позвонили и спросили Пола, уроженца Британии и владельца гостиницы Aux Quaere Saisons, есть ли смысл перекусить по дороге. —Да ни в коем случае! — воскликнул Пол.—Я как раз готовлю приветственный обед из четырёх блюд для вас
188 Спрятанные на виду у всех и двух других пар. Вы сможете заселиться у нас вечером, так что приезжайте, пожалуйста, голодными. И ещё будь- те очень осторожны! Когда поедете по горным дорогам, берегитесь сильных ветров. Удачи! Увы, по опыту долгой семейной жизни я прекрасно знал, что голодная Джули — очень недовольная Джули. Не желая мучиться от голода ещё пару часов, мы всё же реши- ли не пропускать ланч и насладились вкуснейшим салатом из копчёной утки в ресторане через дорогу от центрально- го железнодо[южного вокзала Тулузы. И мы об этом не по- жалели: когда Пол записывал нас в книгу посетителей, он сообщил, что обед будет готов только через час. За нашим домиком на берегу стремительной реки был разбит сад, из него можно было увидеть величественную гору. — Видишь, я же говорила, что тут будет прекрасный вид, — заметила Джули, когда мы любовались окружаю- щими пейзажами. «Повар-англичанин во Франции — ничего хорошего можно не ждать», — подумал я. Тогда я ещё не знал, что мы находимся в раю для гурманов. Когда мы с Джули во- шли в столовую, Пол представил нас бельгийской паре (они уже месяц путешествовали пешком по Пиренеям, проведя ночи в основном в палатке, но иногда и в гости- ницах, где подавали завтрак), а также супругам-датчанам, которые заселились как раз перед ужином. В первую ночь в Aux Quatre Saison мы наслаждались банкетом, который напомнил мне фильм «Пир Бабетты». Я не чревоугодник, но в эту волшебную ночь гастрономических услад я пе- репробовал всё, что было в меню, а также оценил каж- дый сорт вина, сделав глоток-другой. Кульминацией пир- шества стали блины с копчёным лососем и креветками, бургиньон из говядины с картофельным гратеном и шо- коладное суфле с кремом.
Вниз по кроличьей норе Вынося каждое блюдо из жаркой кухни в столовую, всё освещение которой составляли свечи, шеф-повар Пол Бриджсток с гордостью объявлял его название и щедро приправлял свои деликатесы пикантным юмором. Пол был высоким, стройным и обходительным мужчиной; своими манерами он напоминал Хью Гранта. Во время обеда он сидел во главе длинного деревянного стола, ни- чего не ел, но зато постоянно пил и безостановочно бол- тал. Его жена Вэл сидела на другом конце стола; она ела всё, но не говорила ничего; на её прекрасном лице цвела безмятежная улыбка. Собственные шутки Пол переме- жал с откровениями Алексиса де Токвиля: «Америка — единственная страна, сразу перешедшая от варварства к упадку, даже не познав, что такое цивилизация». За ними следовали остроты Уинстона Черчилля, который никог- да не лез за словом в карман. Однажды на банкете, как рассказал нам Пол, некая женщина решила съехидни- чать насчёт Черчилля и заявила: «Если бы я была вашей женой, то подсыпала бы вам яд в кофе», на что Черчилль сразу же ответил: «Мадам, если бы я был вашим мужем, то выпил бы его»». Вечер удался на славу. Довольные проведенным вре- менем и будучи несколько навеселе, мы с Джули заснули крепким сном, а на следующий день проснулись бодры- ми и готовыми разгадывать тайну. Мы ещё не знали, что нас вот-вот затянет в кроличью нору догадок и предпо- ложений. Тайны Рен-ле-Шато Рен-ле-Шато играет важнейшую роль в двух работах историка религии Майкла Бейджента, в которых излага- ется достаточно спорная версия жизни и смерти Иисуса. В первой из них, «Святая Кровь и Святой Грааль» (1982),
190 Спрятан ные на виду у всех Бейджент и его соавторы Ричард Ли и Генри Линкольн представляют альтернативную историю христианства, ос- нованную на царской родословной, которая берёт начало от детей, родившихся у Иисуса из традиционной версии и его жены Марии Магдалины. После распятия Иисуса эти дети или их потомки перебрались на юг Франции*. Книга Бейджента представляет собой основной первоисточник для мистического романа Дэна Брауна «Код да Винчи» (2003); когда этот роман был на пике своей популярности, в Рен-ле-Шато каждый год приезжали десятки тысяч посе- тителей. Во второй книге, «Бумаги Иисуса» (2006), напи- санной двадцать четыре года спустя, Бейджент развивает ещё более примечательную гипотезу о том, что Иисус вы- жил после распятия и отправился вместе с Марией Магда- линой сначала в Египет, а затем во Францию. Эта гипотеза говорит в пользу теории о царской родословной (из кото- рой берёт начало родословная династии Меровингов) и о тайном обществе Приорат Сиона, поклявшемся защищать потомков Иисуса и Марии Магдалины. Основной сюжет таинственной истории, связанной с Рен-ле-Шато, вращается вокруг сокровища, оставленно- го «добрым кюре» — аббатом Беранже Соньером (1852— 1917). Соньер, по словам Бейджента, в 1885 году был назначен приходским священником с годовым доходом, составлявшим в эквиваленте около десяти долларов. Известность, сохраняющуюся по сей день, он при- обрел тем, что в начале 90-х годов девятнадцатого века вдруг разбогател; как это произошло и откуда взялось богатство — никто так и не узнал. Возможно, неожидан- ное обогащение как-то связано с находкой, сделанной им во время восстановления церкви в 1891 году. Однако «сокровище», которое он обнаружил, по утверждению Бартлета, представляло собой не какие-то драгоценно- сти (мы сначала предположили, что ими могли оказаться
Вниз по кроличьей норе 191 утраченные сокровища Иерусалимского храма), а нечто более необычное — некие документы, касающиеся Иису- са и, следовательно, самих основ христианства2. В книге «Святая Кровь и Святой Грааль» утверждается, что Соньер нашёл доказательства того, что Иисус и Ма- рия Магдалина были женаты и что источником его обо- гащения мог быть шантаж деятелей Ватикана, желавших сохранить эти сведения в тайне, так как они могли бы по- дорвать веру в божественность Христа. Помимо упомянутых документов, Соньер обнаружил в вестготской колонне внутри алтаря два зашифрованных пергамента. После расшифровки оказалось, что в одном из них содержится загадочное послание: «ПАСТУШКА НЕТ СОБЛАЗНА ЧТО ПУССЕН ТЕНИРС ХРАНЯТ КЛЮЧ РАХ 681 КРЕСТОМ И ЭТОЙ ЛОШАДЬЮ БОГА Я ДОБИ- ВАЮ ЭТОГО ДЕМОНА ХРАНИТЕЛЯ В ПОЛДЕНЬ СИНИХ ЯБЛОК»3. Держа это в уме, мы отправились вверх по крутой ули- це с каменным покрытием к центру деревни и через не- которое время добрались до церкви святой Марии Магда- лины. Рядом с церковью мы увидели башню Магдалины, которую Соньер соорудил для своей богатой библиотеки, и виллу Вифания, построенную для священников, сняв- ших с себя сан по возрасту. Любой находящийся в этом комплексе, расположенном на высоте 1500 футов над уровнем моря, получает возможность полюбоваться по- трясающим видом на окрестности. Войдя в церковь, мы сразу же наткнулись на изваяние дьявола, держащего чашу со святой водой: большая ред- кость для французской церкви. Согласно одному истол- кованию, это демон Асмодей, который символизирует спрятанное сокровище (см. вклейку 10). — Смотри! — воскликнула Джули, указывая пальцем чуть выше чаши со святой водой. — Похоже на голубой
192 Спрятанные на виду у всех гриб поверх сосновой шишки. По обе стороны от него два дракона, над ними — красный кружок с золотистой кай- мой, на нём буквы «BS». И ещё там идёт надпись на фран- цузском: PAR СЕ SIGNE TU LE VAINCRAS (см. вклейку 11). — Буквы — это наверняка инициалы священника Бе- ранже Соньера, — заметил я, — который явно не страдал излишней скромностью. Но что значит надпись? — спро- сил я у Джули (она много лет назад жила в Париже). Джули задумалась, а затем повернулась ко мне и отве- тила: — Это значит: «Сим знаком победишь»*. Мы помолчали, обдумывая эту новую информацию. Затем Джули осмотрелась, убедилась, что в церквушке кроме нас никого нет, и спросила: — Что ты думаешь по этому поводу? — Ну, в отличие от изображения в церкви Сен-Мартен, гриб не отличается характерной формой, — отметил я. — И у нас нет никакого контекста, в котором можно было бы проанализировать этот голубой гриб над святой во- дой — разумеется, если это действительно гриб. Нет ни- каких библейских историй или образов, к которым мож- но его привязать, он никак не связан с жизнью Христа. — Ладно, я поняла, — согласилась Джули, загоняя внутрь свой энтузиазм по поводу возможного энтеогенно- го объяснения загадки. —Давай посмотрим, что ещё мож- но здесь найти. Может, обнаружатся и другие подсказки. Однако подсказок не нашлось — одни лишь тайны, обёрнутые в загадки, порождающие секреты. Соньер ис- пользовал в отделке церкви таинственные и яркие укра- шения, превратив её в фантазию в стиле рококо. Особен- но необычными казались гипсовые барельефы на стенах Так как слагал vaincrai стоит в условном наклонении, его мож- но перевести как -ты бы его победил». Однако перед надписью нет конструкции, содержащей условие.
Вниз по кроличьей норе 193 с изображениями важных моментов из жизни Христа: Соньер поручил их раскрасить самым удивительным об- разом. На одном барельефе изображены святой Иосиф и святая Мария; каждый из них несёт по ребёнку, и это оз- начает, что у Иисуса был брат. На другом изображении рядом с Иисусом стоит женщина с ребёнком, завёрнутым в клетчатое одеяло. «Самым любопытным из всех» Бейд- жент называет барельеф № XTV, на котором традиционно изображается Иисус, лежащий в гробнице (выбран мо- мент до его воскресения). Барельеф N* XIV с моментом из жизни Христа. Церковь святой Марии Магдалины, Рен-ле-Шато (автор фотографии —Джули М. Браун).
194 Спрятанные на виду у всех Джули заметила, что на правом боку у Иисуса зияет рана, о которой не упоминалось в Библии и которой нет на других произведениях искусства, изображающих рас- пятие. В тексте под этим изображением Бейджент пишет: Этот барельеф разрисован необычным и загадочным образом. Луна находится высоко в небе, на земле царит ночь, то есть Песах уже наступил. В это время ни один иудей не прикоснётся к мёртвому телу. Получается, что здесь изображён живой Иисус, которого несут из гроб- ницы, а не в гробницу. Что за страшную тайну открывает нам священник этой церкви, аббат Беранже Соньер*? Бейджент приходит к выведу о том, что этим изобра- жением Соньер, судя по всему, хочет сказать, что Иисус выжил после распятия и что именно эту еретическую но- вость священник узнал в деревушке, затерянной в холмах Южной Франции. Le Dragon de Rhedae («Дракон из Реды») Размышляя над всем этим, мы отправились из церкви в ресторан L,e Dragon de Rhedae. Уже начинало смеркать- ся, и для ланча было уже поздно. Однако официантка, которая бегло говорила по-английски с чувственным французским акцентом, сразу прониклась симпатией к Джули, пригласила нас войти и заперла двери у нас за спиной. Как у Джули это получается, я не понимаю, но факт остаётся фактом: где бы мы ни находились, окру- жающие женщины тянутся к ней всей душой. Возмож- но, так происходит потому, что Джули — терапевт. Или потому (и это вероятнее всего), что она добра ко всем, кого встречает на своём пути. Именно так произошло с Симон, нашей официанткой, привлекательной молодой женщиной с короткими тёмными волосами и пронзи-
Вниз по кроличьей норе 195 тельными зелёными глазами. Симон было всего лишь под тридцать, однако, несмотря на её молодой возраст, мы заметили, что она несколько утратила вкус к жизни. После обмена обязательными вежливыми фразами типа «Откуда вы?» (Симон рассказала, что приехала в Рен-ле- Шато из Парижа два года назад) Джули рискнула поин- тересоваться: — Вы случайно не знаете, почему этот ресторан назван в честь дракона и почему в церкви над чашей со святой водой изображена пара драконов? «Официантке-то зачем этим докучать?» — подумал я про себя, изучая карту региона, купленную в местном книжном магазине. Но как только Симон начала отве- чать, я забыл обо всём и в дальнейшем слушал её очень внимательно. Симон грустно улыбнулась с выражением обречённо- сти на лице, как будто ей уже сто раз задавали этот во- прос, а затем вежливо ответила: — Могу вам сказать, что вокруг Рен-ле-Шато нагро- моздили целые горы разных измышлений, и это одно из них. Один писатель утверждает, что на месте Рен-ле-Ша- то когда-то находилась столица вестготов Реда, однако настоящей столицей был Нарбон. Кроме того, есть ещё «Красный змей», фигурирующий в вымышленной исто- рии Приората Сиона, а также здесь прослеживается связь с картиной Пуссена «Аркадские пастухи»: на изобра- жённой на ней надгробной плите есть надпись «ИИСУС, ЦАРЬ РЕДЫ, УКРЫТЫЙ В АРКЕ». — И откуда вы всё это знаете? — спросил я, с трудом скрывая удивление. — Ну, я шла на докторскую степень по искусствове- дению и археологии в Сорбонне, — ответила Симон, по- жимая плечами, — но во время отпуска, проведённого в Пиренеях, я заинтересовалась Рен-ле-Шато настолько,
Спрлта иные на виду у всех что, можно сказать, стала одержима этим местом. Я была настолько очарована его тайной, что взяла академиче- ский отпуск и за последние два года прочитала всё, что когда-либо было написано по этой теме на французском, английском и немецком языках, а также изучила каждый квадратный дюйм этой деревни и её окрестностей. Пока я занималась этим, у меня закончились деньги, и теперь мне не хватает на получение степени. — Вы, наверное, много всего узнали, — предположила Джули. — О да... — с явным сарказмом ответила Симон. — Я узнала, к своему глубокому разочарованию, что всё на- писанное об этой загадочной деревне — сплошные вы- думки и фантазии. Я узнала, что потратила впустую по- следние два года своей жизни. — А как же сокровище Соньера? — спросил я, заинте- ресовавшись разговором. — Какое конкретно сокровище вы имеете в виду?—от- ветила Симон вопросом на вопрос. — Хотите поговорить о тайных сокровищницах королей из династии Меровин- гов? Или о сокровищах вестготов? Или еретиков-катаров, уничтоженных Ватиканом во время крестового похода против альбигойцев, хотя они были набожными католи- ками? Или вы подразумеваете утерянное сокровище, ко- торое рыцари-тамплиеры вернули из Святой земли? — О любом сокровище, которое здесь когда-либо на- ходили, — ответил я. — Могло ли оно стать источником внезапного обогащения Соньера? — Увы, никаких сокровищ так и не нашли. Научное общество Каркассона целый год проводило специальное исследование, однако его участники так и не смогли до- казать, что в этой местности кто-то когда-то спрятал со- кровища. Единственное сокровище Рен-ле-Шато — это туризм. Посмотрите вокруг! Этот город — настоящая
Вниз по кроличьей норе 197 Мекка охотников за сокровищами, благодаря которым его экономика процветает. West се pas?* —А как насчёт истории о том, что Мария Магдалина и Иисус перебрались сюда, а их прямые потомки основали королевскую династию Меровингов? — спросила Джули. — Это ещё больший обман. Предание о Приорате Си- она сочинил Пьер Плантар: в 1960-х он подбросил фаль- шивые документы о тайной истории Приората Сиона в Bibliothique nationale**. Позже этот сюжет был популяри- зирован в псевдоисторической книге Майкла Бейджента «Святая Кровь и Святой Грааль» и в художественном ро- мане Дэна Брауна «Код да Винчи». — Это нам известно, — вставил я. — Тогда вам тем более должно быть известно, что че- ловечеству нужен фантастический мир, куда можно сбе- жать от унылой действительности. Именно такой побег в мир иллюзий Рен-ле-Шато предлагает любителям не- объяснимых тайн. В конце концов, — подытожила Си- мон, — ещё ни одна теория об этом месте не была дока- зана, поэтому одна гипотеза порождает другую, а затем направления исследований пересекаются, их результаты начинают противоречить друг другу, и в конечном итоге всё сходит на нет. — И когда же вы это поняли? — спросила Джули. — Примерно шесть месяцев назад, когда впервые узна- ла, что пергаменты оказались самой настоящей фальшив- кой и что Генри Линкольн, един из авторов книги «Святая Кровь и Святой Грааль», был настолько этим разочарован, что призвал читателей не верить никаким его словам. — Почему же эти пергаменты были для вас так важ- ны? — заинтересовалась Джули. Не так ли (фр )? Национальная библиотека (фр.).
Спрятанные на виду у всех — Как будущего искусствоведа меня очень заинтере- совала их отсылка к Пуссену и его картине Les Bergers de Arcadie, или, как вы её называете, «Аркадские пасту- хи», — ответила Симон. — На этой картине, выставлен- ной в Лувре, изображены несколько пастухов; они рас- сматривают надгробье, которое, если верить надписи, могло быть установлено на месте погребения Иисуса. Рассказывают, что Пуссен нарисовал это с натуры, что это изображение настоящего надгробья, которое, судя по очертаниям гор и линии горизонта, находится в сосед- ней деревне Арк. К сожалению, я не смогла увидеть это надгробье, потому что оно было таинственным образом разрушено где-то в 1980-х годах, после того как докумен- тальные фильмы Би-би-си о Рен-ле-Шато привлекли тол- пы любопытных туристов. Поэтому я обратила внимание на другие картины Пуссена, в том числе на его сюжет «Осень». На этой картине изображены два крестьянина, несущие гигантскую гроздь синего винограда и огром- ные золотые яблоки. Разглядывая её, я подумала: а нет ли тут какой-то связи с синими яблоками, упомянутыми в пергаменте? Когда я услышал «синие яблоки», я сразу навострил уши. Я собирался побеседовать на тему энтеогенов и хотел было спросить Симон, разглядела ли она гриб над демоном в церкви, однако Джули почувствовала это и мягко, но настойчиво сжала мою руку, заставляя меня за- молчать. — Вы что-то хотели сказать? — спросила Симон. — Ну... — протянул я, собираясь с мыслями. — Вы ска- зали, что пергаменты были фальшивками, а значит, то же верно и для Пуссена с синими яблоками. Почему же вы всё-таки этим всем заинтересовались? — Ну что я могу сказать... — вздохнула Симон. — Даже после двух лет напрасных усилий я не оставляла мысли
Вниз по кроличьей норе 199 Никола Пуссен «Осень». 1664. Лувр, Париж (автор фотографии—Джу- ли М. Браун). разгадать эту так называемую загадку, поэтому я шла и шла вперёд, пока не оказалось, что последний отрезок пути заканчивается тупиком. — Получается, что предположение о том, что Иисус и Мария Магдалина пришли в эти места, — это не более чем миф, — подытожила Джули. — Это ещё почему? Я такого не утверждала, — отрица- тельно качнула головой Симон. — Как это? Разве то, что вы нам только что поведали, не означает, что во всех этих рассказах о тайне Рен-ле- Шато нет ни капли правды? — удивился я. — Да нет же, я только сказала вам, что слухи об этом месте никогда не находили подтверждений, — объяснила Симон, — и что раз не существует Приората Сиона, то и тайны никакой нет. По это не значит, что Иисуса с Мари-
200 Спрятанные на виду у всех ей здесь никогда не было. Впрочем, это уже совсем другая история. Симон откинулась на стуле и уставилась прямо на нас, ожидая нашей реакции. Джули потянулась через стол и коснулась её руки. — Пожалуйста, расскажите, — попросила она. Симон оглядела ресторан, чтобы убедиться, что в нём кроме нас никого нет. — Если вы действительно хотите узнать правду об Иисусе и Марии Магдалине, вам нужно отправиться в Ле-Кароль, — наконец прошептала она. — А что это за место? — удивилась Джули. — Я много читала о Рен-ле-Шато, но никогда не слышала о Ле-Ка- роль. — О Ле-Кароль мало кто знает. Это заброшенная цер- ковь в Пиренеях; я бы даже сказала, что это грот. Она на- ходится в стороне от автомагистралей, и никаких указа- телей к ней нет. Но я нарисую вам карту. Симон набросала карту на салфетке и протянула её мне. — И что мы там сможем найти? — спросил я. — Съездите — увидите. Больше мне нечего вам ска- зать, — ответила Симон. — C’est tout*. С этими словами она встала и распрощалась с нами. Ле-Кароль Путь от Акса до Болу, где расположился бывший мона- стырь Ле-Кароль, мы преодолели за два часа, неторопли- во двигаясь по просёлочным дорогам. Путешествуя на запад, мы проезжали мимо живописных фермерских де- ревень, изумрудно-зелёных полей и давно заброшенных Это все (фр.).
Вниз по кроличьей норе 201 замков катаров. А затем мы оказались в предгорьях Пи- ренеев, самые высокие пики которых достигают высоты более одиннадцати тысяч футов. Ле-Кароль — шедевр аббата Луи де Кома (1822-1911), священника, чья жизнь удивительным образом походила на жизнь Беранже Соньера5. В 1860-х годах благочести- вый де Кома превратил своё родовое поместье в большой религиозный центр; средства для этого предоставила гра- финя де Шамбор, супруга Генриха V. В этом центре были сады с источниками и прудами, его дорожки вели к боль- шим часовням с фресками, на которых изображались сю- жеты из жизни Христа. Ещё там были монастырь и вели- чавая церковь, при возведении которой за образец было взято святилище Нотр-Дам-де-Лурд. В основе работы де Кома лежало его ревностное слу- жение Марии Магдалине. Несмотря на то что никаких изображений внутри исходного здания церкви не сохра- нилось, там до сих пор находятся подземный грот и по- гребальная камера, созданные им для Марии Магдалины. По неизвестным до сих пор причинам в 1956 году като- лическая епархия сравняла весь монастырский комплекс с землёй с помощью динамита. Сегодня от него осталось только двухэтажное каменное здание, где можно остано- виться в уютном номере во время отпуска. Даже несмотря на то, что у нас была карта, нарисован- ная Симон, мы дважды пропустили никак не обозначен- ный съезд на Ле-Кароль и в конце концов свернули на однополосную дорогу с ровными рядами деревьев на обо- чине. В доме уже проживали отдыхающие, семейная пара из Германии. О Ле-Кароль они ничего не слышали, зато слышала местная смотрительница: она даже попросила своих сынишек показать нам дорогу. Ребята провели нас через пастбище, затем мы осторожно спустились с холма, прошли через густой подлесок и в конце концов остано-
202 Спрятанные ня eudy у всех Статуя Иисуса. Церковь грот Ле Кароль, Франция (автор фотогра- фии — Джули М. Браун). вились перед похожим на пещеру проёмом; это был вход в бывшую церковь-грот. В гроте было темно, сыро и почти ничего не видно. К счастью, мы взяли с собой фонарик и смогли разглядеть в его свете две фигуры в рост человека, высеченные из камня. Когда наши глаза привыкли к тусклому свету, мы поняли, что смотрим на потрясающие статуи Иисуса и Марии Магдалины. Через один проход располагалась фи- гура бородатого мужчины средних лет: это Иисус примо- стился в стенной нише грота. Он сидел, поджав под себя
Вниз по кроличьей норе 203 Статуя Марии Магдалины. Церковь грот Ле-Кароль, Франция (автор фотографии — Джули М. Браун). ноги; его опущенная правая рука была развёрнута ладо- нью наружу, левая прижата к сердцу. Голова была запро- кинута: Иисус то ли скорбел, то ли молился. Под статуей находились две могилы; по размеру можно было предпо- ложить, что в них были похоронены дети. Неподалёку в окружении сталагмитов и сталактитов мы нашли скульптуру Марии Магдалины; это была статуя длинноволосой женщины семитской наружности. Опу- щенную голову она поддерживала левой рукой, а её пра- вая рука прикрывала крест, лежащий на человеческом
204 Спрятанные на виду у всех черепе. Печальная фигура Марии казалась воплощением благочестивой скорби. Чувство трепета, которое мы с Джули испытали, вхо- дя в эту полутёмную пещеру, вскоре сменилось ошелом- ляющим ощущением фантастичности происходящего. Фигуры Иисуса и Марии Магдалины не были похожи на стереотипные объекты поклонения, которыми обычно украшают церкви. Они были полны жизни, пробуждали такие сильные чувства, как будто художнику позировали живые люди. Мы молча стояли в сыром гроте, испытывая подлин- ное благоговение и не обращая внимания на течение вре- мени. Наконец Джули повернулась ко мне и заметила: — Они прямо как настоящие. Я всегда предполагала, что они здесь были, с тех самых пор, когда впервые уз- нала о Рен-ле-Шато. Теперь я это точно знаю. Спинным мозгом чувствую. Schadenfreude* На следующий день мы вернулись в Рен-ле-Шато, на- деясь снова увидеть Симон и поделиться с нею своими впечатлениями от Ле-Кароль, а главное — выяснить, что ещё сенсационного она знает об Иисусе и Марии Магда- лине, которые, оказывается, могли жить в этой местно- сти, ходить по этим холмам и крестить людей в соседней деревне Рен-ле-Бен. Однако, к нашему разочарованию, сегодня у Симон был выходной. В Atelier Empreinte, единственном здешнем книжном магазине, можно было найти большую часть из более чем ста книг, посвящённых непреходящей тайне этой дерев- ни на холмах: книги о династии Меровингов, о Приорате Злорадство (нем.).
Вниз по кроличьей норе 205 Сиона, о катарах, о храме Соломона, о сакральной гео- метрии, об оккультной символике и о жизни самого из- вестного местного жителя Беранже Соньера. Здесь было всё для того, чтобы у любителя эзотерических изысканий слюнки потекли. По сути, Рен-ле-Шато был настоящим Диснейлендом для охотников за сокровищами, манящим волшебным королевством, существующим в эфирной прослойке между мифом и реальностью, порождением неугомонной потребности человека в неизвестном. Тайна — суровая хозяйка. На обратном пути я продол- жал думать о концепции schadenfreude, то есть получения удовольствия от невзгод, постигших других людей. Хотя я сочувствовал Симон, видя, какой путь она для себя вы- брала, мне не нравился её душевный надрыв. Но я ощу- щал облегчение, зная, что мы не повторим её ошибок. Потому что нельзя было счесть такой символ, как изящ- ный голубой гриб, вырезанный над чашей со святой во- дой в церкви святой Марии Магдалины, убедительным энтеогенным объяснением тайны Рен-ле-Шато. В конце концов мы с Джули отправились на север, со- бираясь полюбоваться величественными соборами Кен- тербери в Англии и Шартра во Франции. Прежде всего мы решили пересечь Ла-Манш и посетить Кентербери, где появилась на свет рукопись с цветными иллюстраци- ями, ставшая притчей во языцех во всём христианском мире.
КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ Кентерберийский собор, Англия, 1180 год Если Шартрский собор — одна из величайших святынь христианского мира, то Большую Кентерберийскую псалтирь можно назвать одной из величайших святынь книжного мира христиан. Эта псалтирь представляет собой рукопись с потрясающими цветными иллюстрациями, из- начально переплетённую в кожу и отделанную драгоценны- ми камнями; её размеры — девятнадцать дюймов в высоту и тринадцать дюймов в ширину. Искусствоведы описывают её как «бесподобный шедевр»1. Если принять во внимание роскошное исполнение этой рукописи, то можно прийти к выведу, что её скорее всего поручил создать кораль Англии Генрих II или король Франции Лкадовик VII. Псалтирь открывается восемью потрясающими фолио (разворотами страниц); на каждом развороте размещены двенадцать щедро раскрашенных миниатюр, отделанных позолотой. Эти миниатюры из вступительного раздела представляют собой иллюстрации к различным эпизодам мировой истории согласно Священному Писанию — от сотворения мира до жизни Иисуса. Хотя текст псалтири достаточно традиционен (в ней содержатся псалмы, пес- ни и молитвы), её иллюстрации просто исключительны. На первой сотне страниц изображено множество крас- ных, голубых, оранжевых и рыжевато-коричневых стили-
Кентерберийские рассказы 207 зованных грибов. На одной иллюстрации Бог предстаёт создателем растений, если более конкретно—создателем священных грибов (см. вклейку 12). Справа размещён красный гриб с белыми пятнышками —Amanita muscaria. Следующий гриб — синий: он явно означает грибы рода Psilocybe. Хотя некоторые исследователи утверждают, что следующее растение — гармала обыкновенная (Peganum harmala), внимательный осмотр показывает, что на гар- малу оно никак не похоже2. Цвет, форма и окантовка шляпки восьми крошечных изображений грибов застав- ляют предположить, что это скорее Panaeolus — псило- цибиновый гриб, встречающийся в Англии и Северной Европе. Другие исследователи описывают растение сле- ва как «грибообразный опийный мак», однако оно опять же практически совсем не похоже на опийный мак с его цветками и головками. Скорее оно напоминает другой гриб рода Psilocybe. Как и огромный мухомор с фрески «Искушение» в Плен- куро, зга эффектная иллюстрация из Большой Кентербе- рийской псалтири, изображающая Бога создателем гал- люциногенных растений на третий день Творения, стала культовым изображением для этномикологов. Её можно найти на многих вебсайтах, она красуется на обложках раз- ных книг о священных грибах3. Как и «Мона Лиза» в Лувре, Большая Кентерберийская псалтирь манит и радует глаз. Но если подойдёшь к ней поближе, дотронешься до неё и сфотографируешь... О, это уже совсем другая история. Святой Франциск, покровитель животных Ещё во время поездки во Францию мы с Джули надея- лись изучить оригинал Большой Кентерберийской псал- тири в Национальной библиотеке в Париже: Наполеон поместил её туда в 1873 паду, там она находится и по сей
208 Спрятанные на виду у всех день. Но мы сразу отказались от этой мысли, как только узнали, что не сможем увидеть, а тем более потрогать или сфотографировать оригинал рукописи: нам разре- шат только просмотреть её копию в виде цветного ми- крофильма4. К счастью, поиск в Интернете показал, что с точными копиями псалтири можно поработать также в Англии, в Кентерберийском университете церкви Христа и в Кембриджском университете. Это стало возможным благодаря тому, что в 2004 году М. Молейро, барселон- ский издатель редких книг на религиозную тематику, выпустил небольшим тиражом точную копию Большой Кентерберийской псалтири5. В приложении с коммента- риями Найджел Морган, выдающийся учёный, профес- сор искусствоведения Кембриджского университета, раз- местил несколько своих очерков, посвящённых созданию псалтири. Интересно, что Большая Кентерберийская псалтирь состоит из двух шедевров, созданных в разных местах и в разное время. Первая, самая старая часть, в которой содержатся изображения энтеогенов, создавалась с 1180 по 1200 год в скриптории церкви Христа в Кентербери. В Англии того времени среди цехов, где изготавливались Библии с цветными иллюстрациями, этот скрипторий считался одним из самых передовых6. Затем после таинственного исчезновения на целое столетие незаконченная псал- тирь оказалась в Каталонии, где её доводил до нужно- го вида с 1340 по 1350 год известный художник Феррер Басса. С Северного вокзала в Париже поезд Eurostar доставил нас на вокзал Сент-Панкрас в Лондоне по тоннелю под Ла-Маншем чуть больше чем за два часа. После прибытия мы перевезли свой багаж на расположенный поблизости вокзал Кингс-Кросс и сели на ближайший поезд, следую-
Кентерберийские рассказы 209 щий до Кембриджа. Заселившись в гостиницу, выстроен- ную в эдвардианском стиле, мы решили прогуляться по берегу реки Кем. Река неторопливо несла свои воды через историче- ский университетский город. Мы шли мимо плоскодонок, двухвёсельных лодок и красочно отделанных жилых барж и в конце концов вышли на большой луг с протоптанны- ми через него тропинками. Там у водопоя мы встретили стадо английских коров; эта порода совсем маленькая, каждая коровка не выше груди. Очарованная такими ми- лыми созданиями, Джули тут же направилась к ближай- шему животному, собираясь его приласкать. — Осторожно, Джули! — воскликнул я с тревогой. — Не беспокойся, — засмеялась она. — Ты же пом- нишь, я для животных всё равно что святой Франциск. Они меня любят. Джули протянула руку, чтобы погладить бурого бычка с белыми пятнами, но тот опустил голову и боднул её в бедро. Она повернулась, чтобы убежать, но бычок успел боднуть её ещё и в ягодицу. К счастью, рога у него были маленькими. Глядя, как Джули со всех ног несётся в обратном на- правлении, я рассмеялся. — Не бойся, святой Франциск, ты уже в безопасности. Никогда не знал, что ты умеешь мчаться как ветер. — Если меня преследует бешеный бык — запросто, — пробурчала моя закалённая жизненными невзгодами жена. — Но ведь с тобой раньше такого никогда не случалось. Как ты думаешь, это может быть знак, что у нас здесь в Кембридже всё пойдёт через пень-колоду? — спросил я. — Вполне может быть, — ответила Джули, пытаясь пе- ревести дух. Так и случилось.
210 Спрятанные на виду у всех Злой эльф-библиотекарь У нас создалось впечатление, что всё графство Кем- бридж накрыто каким-то куполом напыщенной претен- циозности. Местные жители не упускают возможности подчеркнуть, что в Кембридже тридцать один колледж, что в их числе — Тринити-колледж, основанный в 1546 году, и что именно там находится библиотека Рена, где хранится драгоценная коллекция древних рукописей. Над главным входом в колледж — герб, изображённый во всех подробностях. Когда мы подошли ко входу, мужчина в чёрном костю- ме и котелке сообщил нам официальным тоном: «Кол- ледж закрыт для посетителей». Но, когда я объяснил ему, что у нас есть разрешение на работу с фондами библиоте- ки, он начал вести себя несколько уважительнее и указал на маленький проём на другой стороне большого двора. — Идите вон туда, и вы попадёте в библиотеку Рена. Пройдя под древними башнями, мы вошли в неболь- шую деревянную дверь и поднялись на второй этаж. Об- становка библиотеки Рена практически не изменилась со времён эпохи Возрождения. В книжных шкафах стоя- ли большие тома в кожаных и цельнотканевых переплё- тах. Вдоль центрального прохода выстроились мрамор- ные бюсты известных учёных, мыслителей и писателей разных веков, среди них бюсты сэра Исаака Ньютона и Джона Милтона, авторов работ, оригиналы которых тоже здесь находились. Сразу за большим изваянием лорда Байрона мы уви- дели какого-то странно выглядящего человека. Несмотря на намечающуюся лысину, он отрастил себе длинные во- лосы и бороду (последняя, судя по виду, давно не знала расчёски). Человек сидел за большим столом на возвы- шении и вопросительно рассматривал нас через толстые
Кентерберийские рассказы 211 очки. По виду он напоминал зловредного эльфа — о та- ких я читал в европейских волшебных сказках. Как и эти эльфы, библиотекарь отличался вздорным характером, но и магическими способностями тоже обладал в пол- ной мере: в нашем случае это была способность находить редкие книги. Мы с Джули так его и прозвали — «Злой эльф-библиотекарь». Перпендикулярно этому столу стоял длинный стол для чтения с верхним освещением и широкими деревянны- ми подставками, на которых лежали толстые подушки для тяжёлых рукописей. За столом уже сидел какой-то молодой сотрудник, рыжеволосый и румяный; он уткнул- ся в большой фолиант и ничего не замечал вокруг. Злой эльф скривил губы в дьявольской усмешке, оскалив при этом пожелтевшие зубы. После того как мы объяснили цель нашего визита, он, не говоря ни слова, махнул ру- кой, показывая, что мы должны сесть. Наши надежды на плодотворную работу быстро растаяли: первой большой книгой, которую он принёс, оказалась не Большая Кен- терберийская псалтирь, которую мы искали, а знамени- тая псалтирь св. Эдвина. Та-дам, игры злых эльфов-би- блиотекарей начались! Я терпеливо объяснил, что наш консультант по кодам библиотеки Рена, которому я позвонил в первую оче- редь, сообщил нам, что искомому изданию присвоен код WH. 16.18. Злой эльф потёр руки, преувеличенно вежливо поклонился и начал извлекать громадный фолиант из ме- таллического хранилища за заграждением. Как только я посмотрел на обложку и начал перелистывать страницы, у меня возникло нехорошее предчувствие. — Но это не та книга... — проговорил я. — Это та самая книга, — ответил он с высокомерным выражением лица, словно восклицая про себя «Нанося выкуси!».
212 Спрятанные на виду у всех — Мне всё это начинает напоминать «Бразилию», — заметила Джули, имея в виду абсурдистский английский фильм 1980-х годов о человеке, павшем жертвой бессер- дечных бюрократов. — Тише! — прошипел Злой эльф. — Это не Бразилия, а библиотека Рена! Мне казалось, что я попал в какой-то сюрреалисти- ческий скетч группы «Монти Пайтон». В отчаянии я по- пытался привлечь к разговору молодого человека. Они с Эльфом обменялись репликами, сверились с каталогами и опять начали что-то говорить друг другу, а затем по- дошли ближе. От Эльфа пахло немытым телом. Молодой человек сообщил мне: — У нас нет этой книги. Джули, казалось, готова была взорваться. На ум боль- ше ничего не приходило; я надулся, как рыба-шар, и сво- им самым профессорским голосом заявил, что главный библиотекарь, знающий все коды, лично мне подтвердил, что она здесь есть. Они оба были очень впечатлены, но ответили, что здесь какое-то недоразумение, потому что главный библиотекарь не может ошибаться. — Конечно, недоразумение, — продолжал настаивать я.—Я связался по электронной почте с библиотекарем, от- вечающим за коды в этой библиотеке, и специально узнал код этой книги, а он уверил меня, что она хранится имен- но здесь и что её можно получить прямо здесь и сейчас. — Всё равно это какое-то недоразумение, — повторил молодой человек. Эльф ухмыльнулся. — Мы ведь приехали прямо из Америки, чтобы уви- деть её! Как же такое могло случиться?! — простонала Джули в отчаянии. — Чш-ш-ш! — прошипел Эльф. — Вы находитесь в би- блиотеке Рена!
Кентерберийские рассказы 213 — Вообще-то она ещё может храниться в библиотеке другого колледжа. Если это так, то как я могу её найти? — спросил я. Эльф подобострастно притащил мне толстый том с указателем всех 1250 рукописей с цветными иллюстра- циями, хранящихся в библиотеках и музеях Кембриджа7. Но это был первый том, а по содержанию я сразу понял, что раздел об английских рукописях будет в четвёртом томе, и попросил его принести. Эльф поднял трубку ста- ромодного телефона и позвонил главному библиотекарю, злобно косясь в нашу сторону во время набора номера. Закончив разговор, он повернулся ко мне и провозгласил: — У нас нет этой книги, и до следующего года её выда- вать не будут. Вот тогда и можете приезжать. Закончив фразу, Эльф злорадно ухмыльнулся. Но тут над нами сжалился молодой сотрудник. Мы наскоро пе- реговорили с ним, и я рассказал ему, что мы ищем точ- ную копию Большой Кентерберийской псалтири, кото- рую Молейро издал в Барселоне. — А, так вам нужна копия! — выдохнул он с облегче- нием. —А мы решили, что вам нужен оригинал Большой Кентерберийской псалтири, которого здесь, разумеется, и быть не может. Он улыбнулся, записал данные и направился к бли- жайшему компьютерному терминалу. Вскоре молодой человек вернулся, искусно лавируя меж- ду стеллажами. Я спросил, принёс ли он нам благую весть. — Частично. У нас такой действительно нет, но копия есть в зале редких книг библиотеки Кембриджского уни- верситета, — ответил он, протягивая мне бумажку с но- мером телефона. Мы с Джули кивнули на прощание и с радостью по- кинули библиотеку Рена. Злой эльф мрачно глядел нам вслед и, похоже, тихо бормотал проклятья.
Спрята иные на виду у всех Большая Кентерберийская псалтирь В отличие от обветшалой библиотеки Рена, зал редких книг в главной библиотеке Кембриджского университе- та был просторным, отличался современным оформле- нием и был освещён естественным светом. Мы с Джули не помнили себя от радости, когда библиотекарь вручил нам предмет наших вожделений — Большую Кентербе- рийскую псалтирь. Когда я шёл к столу для чтения с этой громоздкой книгой, она выскользнула под своей тяже- стью из коричневого кожаного футляра. Джули быстро наклонилась и попыталась её подхватить, чтобы эта ра- ритетная копия, которая у издателя стбит десять тысяч долларов, не упала на пол. Однако у Джули получилось лишь чуть изменить направление падения, и в результате книга звучно шлёпнулась на стол. Все в комнате поверну- лись и уставились на нас. Я сконфуженно кивнул и услы- шал словно наяву негодующее шипение Злого эльфа. Я медленно листал роскошные пергаментные страни- цы в обратном направлении и наконец дошёл до листа 1г из вступительного раздела, на котором были изображе- ны двенадцать сцен из книги Бытия. В качестве подписей к этим сценам использовались ветхозаветные цитаты из Вульгаты, официальной Библии католической церкви, текст которой представляет собой перевод оригинала на латынь. Первая секция изображала сотворение мира (вернее, сотворение Богом света: Fiat lux: dixit Deus, et facta est lux*). В последней секции после сцены «Изгна- ния Адама и Евы из рая» было показано, как Бог отверга- ет жертву Каина. Я обратил внимание Джули на третью секцию, где изображалось сотворение Богом растений. Поднося палец к самой странице и говоря еле слышным И сказал Бог: да будет свет. И стал свет (лат.).
Кентерберийские рассказы 215 шёпотом, я поочерёдно отметил в этой секции грибы, из- меняющие сознание (Amanita muscaria, Panaeolus и две разновидности Psilocybe). — Тут есть ещё кое-что примечательное, — заметила Джули. — В четвёртой секции в начале второго ряда, если считать сверху, то есть там, где Бог размещает на небе солнце и луну, зелёные растения идут сразу за грибами, которые впервые появились в третьей секции. Как и соз- датели фресок в аббатстве Сен-Савен, этот художник хо- тел показать разницу между грибами и растениями (см. вклейку 13). Иисус исцеляет прокажённого Согласно Евангелиям, вхождение Иисуса в реку Иордан по знаку Иоанна Крестителя знаменовало собой боговдох- новенное начало его общественного служения. Когда Ии- сус вышел из воды, Дух Божий сошёл с небес в виде голубя, подтверждая тем самым, что Иисус — избранный Мессия из рода царя Давида. На третьем фолио (Зг) изображён ряд событий из жизни Христа, произошедших после того, как он вышел из вод реки Иордан, собираясь выполнять своё предназначение. Среди этих сцен — крещение Господне Иоанном Крестителем, претворение воды в вино, сорок дней уединения в пустыне и три искушения сатаны. В десятой секции этого фолио, которая называется «Исцеление прокажённого» (De curatione leprosi), мы видим, как Иисус возлагает руки на прокажённого и со- вершает обряд исцеления (см. вклейку 14). На свитке в левой руке прокажённого видно надпись: «Господи! если хочешь, можешь меня очистить»’. Интересно, что свиток протянут не к Иисусу, а к ножке желтовато-коричневого гриба в нижней части панели. В свою очередь Иисус дер- жит в левой руке свиток, нацеленный на спину прокажён-
216 Спрята иные на виду у всех ного, и говорит: «Хочу, очистись». В этой сцене художник проводит прямую связь между целительством Иисуса и лечебной силой священных грибов. Во всей псалтири встречается множество изображе- ний Иисуса, связанных с грибами. Иногда энтеогены можно найти в сюжетно важных сценах, к примеру, в таких, как те, которые только что упоминались; иногда это просто впечатляющие события, включающие встречи с ангелами, демонами и существами полубожественной природы. Тот факт, что иллюстраторы Большой Кентер- берийской псалтири иногда размещали естественно вы- глядящие или стилизованные грибы рядом с деревьями или другими лиственными растениями, доказывает, что они чётко понимали разницу между ними’. «Я никогда этого не замечал» Заинтересовавшись мнением искусствоведов об этих изображениях грибов, я позвонил профессору Моргану из Кембриджского университета, однако секретарь ска- зала мне, что его нет на месте. Тогда я позвонил Чарльзу Инсли, старшему преподавателю средневековой истории и хранителю копии Большой Кентерберийской псал- тири в Кентерберийском университете церкви Христа. Когда я сообщил ему о том, что в псалтири нарисованы энтеогенные грибы, он совсем не удивился и подтвердил, что такие практики действительно могли сохраниться у духовенства. Тем не менее он тут же добавил, что Рим- ско-католическая церковь была далеко не всемогущей в Средние века, поэтому ей часто приходилось приспоса- бливаться к обычаям и верованиям представителей «язы- ческой королевской власти». — Профессор Инсли, — спросил я многозначительным тоном, — что вы думаете о молчании искусствоведов и
Кентерберийские рассказы 217 теологов об этих сакральных изображениях психоактив- ных средств в Большой Кентерберийской псалтири? И в христианском искусстве в целом, если уж об этом зашла речь? — Ну, насколько мне кажется, их не то чтобы намерен- но игнорируют, как это можно подумать, — ответил он, тщательно подбирая слова. — Я считаю, что большин- ство искусствоведов и теологов о них просто не знают. — Правда? — сказал я, притворяясь удивлённым: мне было любопытно, что же он скажет дальше в поддержку этой точки зрения. — Как по мне, так тут и сомнений быть не может, — подтвердил Инсли, — но если вам нужно окончательное подтверждение, то советую позвонить профессору Найд- желу Моргану в Кембридж. Он был соавтором коммента- риев, опубликованных Молейро в качестве приложения к псалтири. — Я ему как-то звонил на работу, но его не было, — посетовал я. — Могу только посоветовать продолжать ему названи- вать, — предложил Инсли, тем самым подтверждая важ- ность мнения Моргана по этому поводу в моих глазах. Через несколько дней я всё-таки смог связаться по те- лефону с профессором Морганом. Я представился антро- пологом и задал несколько вопросов об истории Большой Кентерберийской псалтири, а затем спросил Моргана, за- мечал ли он красочные силуэты грибов в сценах из кни- ги Бытия. Морган замолчал на некоторое время, а затем предложил мне подождать, пока он сверится со своим эк- земпляром псалтири. Когда голос Моргана снова послы- шался в трубке, я заметил, что его дружеский тон сменил- ся холодным, словно эта тема была ему неприятна. — Профессор Браун, — обратился ко мне Морган с че- канным британским акцентом,—я не имею ни малейше-
218 Спрятанные на виду у всех го представления, о чём вы говорите. Не думаю, что смог бы по виду отличить один гриб от другого. С этими словами он извинился и повесил трубку. Средневековые волшебники Смотритель Шартрского собора Этьен Уве пишет в своей работе «Шартр: путеводитель по собору»: Там все словно облачены в одежды, усыпанные драго- ценными камнями, — такое впечатление создают цвет- ные лучи, проходящие через его несравненные окна, [...] а стены его будто усыпаны золотой пылью. Неужели эти средневековые волшебники хотели унести нас в страну грёз? Нет, художники всего лишь пытались показать, что представляет собой таинственный город, в котором душа человека может встретиться с Богом10. Когда мы с Джули вошли в Шартрский собор, то на вре- мя потеряли чувство реальности: нам показалось, что мы внезапно попали в огромный калейдоскоп, в настоящую симфонию из стекла и камня. С каждым нашим шагом по южному проходу нефа на нас накатывали узорчатые волны разноцветного света, который струился через изы- сканные витражные окна, расположенные на высоте бо- лее ста футов над полом собора (см. вклейку 15). Наш собор Шартрской Богоматери — один из лучших образцов французской готической архитектуры. Это объ- ект, внесённый в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, и одно из самых популярных мест паломничества като- ликов, поклоняющихся Деве Марии. Собор поистине гро- маден. Его шпили возносятся над городскими улицами на высоту 375 футов. Однако благодаря идеальным пропор- циям и изящным витражам здание не кажется тяжеловес- ным и его вид не производит давящее впечатление. Бла-
Кентерберийские рассказы 219 Шартрский собор. Ша ртр, Франция (автор фотографии — Джули М. Браун) годаря аркбутанам архитекторы смогли сделать проёмы в стенах для устройства окон в два яруса. Нынешнее здание собора — уже пятое из тех, что возводились на этом месте с четвёртого века. После ужас- ного пожара собор был восстановлен где-то между 1194 и 1220 годами; в этом виде он стоит и поныне. Здание от- личается исключительной сохранностью; большинство окон сохранились нетронутыми с двенадцатого-тринад- цатого веков. Описывая скорую реконструкцию Шартра в начале тринадцатого века, Мальком Б. Миллер, выдающийся английский знаток истории собора, поясняет, что «такая примечательная быстрота стала возможной благодаря вливанию значительных средств, а также благодаря до- бровольному труду тысяч людей, которые собирались в
220 Спрятан ные на виду у всех каменоломнях в Бершере и там молились, пели и пере- возили гружённые камнем телеги за пять миль к строи- тельной площадке»1’. В сорока четырёх окнах тринад- цатого века размещены фамильные гербы меценатов королевских и аристократических кровей, которые по- жертвовали средства на их устройство. На другие окна сбрасывались жители французских городов и гильдии ремесленников — пекарей, плотников и виноторговцев. Учитывая всё это — покровительство двора, благосло- вение церковников и муниципальную поддержку, — мы с Джули не надеялись найти какие-либо свидетельства ис- пользования энтеогенов в очертаниях витражей Шартр- ского собора. Где угодно, только не в этой священной резиденции епископов, рукоположённых католической церковью. Тем не менее мы всё-таки рассмотрели в бино- кли каждую секцию 176 витражей собора; многие из них изображают сцены из библейской истории (к примеру, Адам и Ева, жизнь Марии, Страшный суд). Окно святого Мартина Фотографировать в огромном соборе, в отличие от не- большой приходской церквушки Сен-Мартен, оказалось чрезвычайно сложно. Пройдя через неф, мы задержались перед окном, посвящённым святому Мартину. — А это не тот ли святой Мартин, в чью церковь мы ходили в Ноан-Вик? — спросила Джули. — Тот самый, — ответил я, осмотрев окно сверху дони- зу. — Взгляни вон туда, примерно на треть высоты, если брать снизу. Там святой Мартин и его спутник рассмат- ривают ярко-красный гриб с белыми отметинами (см. вклейку 16). — Не спеши делать выводы, — заметила Джули, по- казывая мне историю святого Мартина в путеводителе,
Кентерберийские рассказы 221 купленном на входе. — Во-первых, здесь говорится, что в секциях 13, 14 и 15 показано, как Мартин «рукопола- гается в сан епископа в городе Туре». Во-вторых, в цен- тральной секции 14, где изображена непосредственно сцена рукоположения Мартина, вокруг его головы сияет красный нимб — тот самый красный нимб, который от- личает Мартина в каждой секции. То есть тот человек в секции 13, который уставился на гриб, определённо не является святым Мартином.* — Да, ты права, — признал я. Доводы Джули привели меня в замешательство, но я всецело доверял её проница- тельности. Так как в путеводителе для удобства были указаны номер и описание каждой секции в каждом витражном окне во всём соборе, можно было проверить все библей- ские истории сцену за сценой. Когда мы обнаружили пер- вые несомненные доказательства того, что в Шартрском соборе есть изображения Amanita muscaria, нас охватило радостное волнение. К нашему удивлению, мы разгляде- ли грибы в сценах, иллюстрирующих многие важные би- блейские сюжеты, такие как успение и притча о добром самаритянине, а также на витражах, изображающих страсти и воскресение. История Марии Магдалины — Мы должны внимательно рассмотреть каждое окно в соборе, — сказал я. — Хорошо, — с неохотой согласилась Джули, — но сна- чала ланч. Углублённый анализ этого окна святого Мартина можно найти в издании Hatsis «The Mushroom in Mommy Fortunes Midnight Carnival» («Гриб на Полуночном карнавале матушки Форту- ны»).
222 Спрята иные на виду у всех После вкусного ланча из тушёного мяса в ресторане Le Pichet мы снова вошли в собор через главный вход, гото- вые действовать незамедлительно: предстоящая задача вызывала у нас воодушевление. Пройдя под западным окном-розеткой и западным стрельчатым окном, мы пе- ресекли южный проход нефа и вскоре уже стояли у ниж- него окна, посвящённого Марии Магдалине (окно 5; см. вклейку 17)’2. В центральной круглой части окна (начиная с нижней левой секции и далее против часовой стрелки) было по- казано, как Мария Магдалина входит в усыпальницу, а ангел указывает ей на плащаницу, которая до этого по- крывала Иисуса, а теперь висит на краю пустой гробни- цы. В следующей секции (№ 12) можно было увидеть, как воскресший Иисус в первую очередь является Марии Маг- далине, держащей крест; за его спиной — два больших гриба. Когда Мария Магдалина узнаёт Иисуса и тянется к нему, чтобы прикоснуться, Иисус жестом отстраняет её и говорит: «...не прикасайся ко Мне, ибо Я ещё не восшёл к Отцу Моему» (Евангелие от Иоанна 20:17). Евангельские рассказы о воскресении, записанные примерно через семьдесят лет после смерти Иисуса, со временем явно обросли разными цветистыми подробно- стями. Как отмечают исследователи, мы не можем знать, что на самом деле произошло в гробнице, однако можно не сомневаться в том, что догматы католической церк- ви основаны на трансформационном моменте воскресе- ния. По мере развёртывания событий после отворения пустой гробницы отчаяние учеников сменялось бурной радостью. Поправ смерть, как выразился сам Иисус, он исполнил пророчества. В контексте психоделических Евангелий важно, что восхождению Иисуса в Царствие Небесное (см. секцию 12) способствовали галлюцино- генные грибы. Иисус поворачивается к Марии Магдали-
Кентерберийские рассказы 223 не, стоящей между двух лиственных деревьев на земном плане, чтобы попрощаться с ней; после этого он возне- сётся на небеса, пройдя через мистический портал между двумя священными грибами. — Джули! — воскликнул я. — Ты только погляди, что в путеводителе говорится о Марии Магдалине в следую- щей секции! Джули перестала фотографировать, повернулась и воззрилась на меня. — Здесь утверждается, что, согласно легенде, Мария, её брат Лазарь, сестра Марфа, святой Максимин и другие христиане были брошены безбожниками в лодку, кото- рую затем спустили в море. Кроме того, здесь отдельно пишут, что в секции 15 в полном соответствии с легендой «показано, как Магдалина сходит на берег в Провансе с лодки, у которой имеются паруса и в которой даже сидит лоцман, держащий весло. [...] Мария Магдалина стала от- шельницей на горе Сент-Бом, высящейся неподалеку от Марселя; там она и скончалась (см. секцию 18)»п. — Ну вот, я же говорила, что она прибыла во Фран- цию! — воскликнула Джули. — Не исключено, что Си- мон, та женщина, которую мы встретили в Рен-ле-Шато, узнала что-то такое, чего просто не могла доказать. Воз- можно, это знание на самом деле и было тем сокровищем, которое нашёл священник Беранже Соньер. Мы продолжали фотографировать, пока было светло, и остановились лишь с началом наступления сумерек. Ночь мы провели в близлежащей гостинице, а затем про- должали работать весь следующий день и лишь после этого вернулись в Париж на машине, арендованной на Северном вокзале. В итоге оказалось, что мы задокумен- тировали не меньше тринадцати сюжетов из Ветхого и Нового Завета, где были изображены грибы, в том чис- ле несколько историй, связанных с жизнью Иисуса. Сре-
224 Спрятанные на виду у всех ди ветхозаветных историй — сюжеты из зодиакального окна, где запечатлён цикл «месячных трудов», а также рассказы об Адаме и Еве, Иосифе и Ное. Один из новозаветных сюжетов увековечен в окне святого Евстафия (62). На первых секциях этого окна изображён Плакида (будущий святой Евстафий), кото- рый охотится на оленя верхом на лошади с охотничьим рогом в руке в окружении охотников и гончих (секции 6-10). Далее, в секции 11 (см. вклейку 18) мы видим, как Плакида становится святым Евстафием. Находясь между священных грибов, он становится на колени и молится перед распятием, которое появляется между рогами ве- личественного оленя, стоящего перед ним. Как и на фреске «Очищение уст Исаии» в церкви Сен-Мартен, в этой сцене о святом Евстафии откуда-то сверху расходятся разноцветные концентрические круги, из которых появляется ангельская рука; от неё к голове святого Евстафия тянутся ослепительные красные лучи, посвящая его Богу. Эта сцена убедительно доказывает, что энтеогены сыграли основополагающую роль в духов- ном пробуждении святого Евстафия, его обращении на путь истинный и его приобщении к сознанию Христа. Город огней Возвратившись в Париж, мы с Джули сняли на не- сколько дней уютную квартиру на Монмартре, чтобы за- писать свои наблюдения и разобрать сотни фотографий, сделанных нами в Шартре. Как-то в солнечный полдень мы поплелись в гору по городским улицам в направлении базилики Сакре-Кёр — храма, возведённого на самом вы- соком месте Парижа. Подойдя к травянистому пригорку перед базиликой, мы расстелили там одеяло и устроили пикник. Глядя на развернувшуюся перед нами панораму
вклейки I. Три мухомора п Зколлс, Нидерланды (источник фоттрафин: Ondcrwysgi.’k). Вклейка 2. Кариатида, прелстаилнкнцаи соЗой кору (др грсч Шр1| — -ДСКуШК.Т"). несущую kiMc — священный сундук с хленсинскими культовыми символами. Археологический мутей Элененна. Аттика. Гре (ил (актор фотографии — Джули М. Браун).
Вклейка 3. Шочипилли, ацтекский -принц цветов». XVI век. Национальный музей антропологии. Мехико. Вклейка 4 Мария Сабина предлагает -маленьких снятых- Гордону Уоссону. Оахака, Мексике. 1955 год. (с любезного разрешения архивов отними кологнческой коллекции Тины и Р. Гордона Уоссон). Вклейка 5. Искушение и райском саду (улучшенная цветопередача). Часовня Пленкуро. Франция, ок. 1291 (автор фотографии — Джули М. Браун).
вклейка 6 -Очищение уст Исаии и вход Господень в Иерусалим- Фреска на южной стене хора, церковь СенМартенде-Вик. Франция, начало XII века (автор фотографии — Джули М. Браун). вклейка 7, Деталь сцены -Очищение уст Исаии- (автор фотографии — Джули М. Браун)
Вклейка 8. Деталь фрески -Башни Иерусалима». Церковь Сен-Мартен-де-Вик. Франция (автор фотографии —Джули М. Браун). Вклейка ?. -Тайная вечеря». Западная стена хора, церковь Сен-МартендеВнк. Франция (автор фотографии—Джули М. Браун).
Вклейки 10. Чаша си снятой водой. Церковь снятой Марии Магдалины. Рен ле Шато. Франция. 1891 (автор фотографии — Джули М Браун) Вклейки 11 Л/счлль — голубой гриб, растущий ил чаши со святой кодой (аитор фотографии — Джули М Браун). -
Вклейка 12. Сцена содония растений Богом. Большая Кентерберийская псалтирь. фолио 1. Англия, ок 1200 (с любезного разрешения Французской национальной библиотеки. Париж). Вклейка 14 Сцена исцеления прокаженного, (олыиая Кентерберийская псалтирь. фолио 3, Англия, ок. 1200 (с любезного разрешения Французской национальной библиотеки. Париж).
Нклейки М. Сцены ii < книги Бытия. Большая Keirrvp6epiuui..iM ш.irrupt., фолно 1. Англия, «к 12<Х> (< лкабелного разрешения Францу и кон национальной библиотеки. Париж).
Нклсйки IS. Окно-рой к сснсрной части. Шартрский собор. Шартр. Франция, ок. 1230 (автор фотографии — Джули М. Краун). Нклгйка 16. Окно святого Мартина. Шартрский собор, Франция. начало XII пека (актор фото!рафии — Джули М. Краун).
Вклейка 17. Окно Марин Магдалины. Шартрский собор. Франция, ок. 1210 (актор фотографии — Джули М Браун) Вклейка 1Я. Сцена с обращением Плакнды. окно святого Евстафия Шартрский собор. Франция. начало XII века (актор фотографии — Джули М. Браун).
Вклейка 19. Гобелен с изображением святой Вальбурги, сотканный сестрой Гретшманн. Аббатство Айхштетт. Германия (с любезного разрешения аббатства снятой Вальбурги). Вклейка 20. Сцена в раю. картина с изображением -Дрена Иессеева- на потолке Церковь святого Михаила. Германия. 1240 (автор фотографии — Джули М. Браун).
Вклейки21. Миланка. хороша cAinuutlu гшшигш. Бааилнка Лкнилен. Италия. ок. ЖШ (актор фо1о)7>.|ф|Ш — Джули М 1>|мун) Вклейка 22 Hxiytu u трепетную. о жилые кельи монахов и в Темную церковь (слева). Музей под открытым небом. Тереме. Турция. 1050 (.штор фотографии —Джули М. Браун).
Вклейки 23. Сцена распятия Тёмная церковь. мулсй под открытым небом. 1с|м*мс. Турция. 1050 (автор фотографии — Джули М Краун) Вклейка 24. Деталь сцены распятия с губкой. Темная церковь (автор фотографии — Джули М Браун)
Вклейки 25. Сцена пмма Иисуса и Иерусалим. Исриоик Сюмбислю. долина Ихллра. Турции, примерно X иск (anrropфотографии — Джули М Браун).
Вклейки 2Ь. Сцена с ангелом. держащим |риб I (ерконь Йылэнли. долина Ихлара. Турция, примерно X иск (антпрфотографии — Джули М Ьраун).
Вклейки 27 Погребальная стел» с изображением Таneper и Гора, судя по всему — из района Фин Египет. ок 850-690 до и. э. (с любезного разрешения Лувра. Париж. Авторские права на изображение принадлежат RMN Grand Palais. Источник изображения: Ал Resource. Нью-Йорк).
Вклейка 28 Сиена с человеком, стоящим напротив гиены. Гробница Амеяемхеба, некрополь Фил, Египет, ок. 1479-1400 до и. э. (Авторские права принадлежат музею искусств Метрополитен. Источник изображения: Ап Аевоигсс, Нью-Йорк).
Кентерберийские рассказы 225 Города огней, мы с Джули размышляли о самых разных изображениях грибов, увиденных нами за последнюю неделю на иллюстрациях Большой Кентерберийской псалтири в Англии и на витражах Шартрского собора во Франции. Изображения этих энтеогенов можно увидеть во всех главных святых местах христианского мира; это означает, что наши находки во французской деревушке не представляют из себя нечто из ряда вон выходящее и не являются уникальным творением некоего религиоз- ного культа вероотступников. Мы с Джули решили выяснить, откуда взялись эти изо- бражения священных грибов в витражах Шартрского со- бора. Кто их туда поместил? Члены королевской семьи и аристократы, финансировавшие реконструкцию собора в тринадцатом веке? Епископы и монахи, десятилетиями наблюдавшие за его перестройкой? Стекольных дел ма- стера и умельцы, создававшие эскизы витражей? Или все вместе? И ещё было непонятно, как так получилось, что эти эн- теогены находились на виду у всех на протяжении веков, но не привлекали внимания священнослужителей, искус- ствоведов, медиевистов, теологов и целых толп туристов. Впрочем, через пару дней мы с Джули нашли ответы на все эти вопросы на редкой картине с изображением «Дре- ва Иессеева» на потолке церкви святого Михаила в Гер- мании.
ТАИ НА св. БЕРН ВАРДА Хильдесхайм, Германия, 1015 год В 1963 году (это год, когда был убит президент Кенне- ди) я, тогда ещё студент колледжа, учился за границей, в Тюбингенском университете в Германии. И теперь я возвращался туда полвека спустя, а в голове одно за дру- гим всплывали разные воспоминания. Пробираясь вдоль поезда к нашим вагонам первого класса по платформе Се- верного вокзала, я вспоминал те приятные беззаботные дни — дни, полные оживлённых кафе, пивных погребов и концертов классической музыки. Я был полностью погру- жён в свои грёзы, как вдруг нам преградил путь немецкий кондуктор (во время следования из Парижа в Карлсруэ в поездную бригаду входили только немцы), рослый муж- чина грозного вида, который тут же потребовал, указывая на середину поезда: «Идите в вагон номер двенадцать!» У него был резкий неприятный голос; мы с Джули молча посмотрели друг другу в глаза — и каждый из нас увидел затаившийся там страх. Когда Джули взяла меня за руку, я готов был поклясться, что она думает о тех миллионах евреев, которых согнали в вагоны для скота и отправили в концентрационные лагеря. Освенцим, Треблинка, Да- хау — эти жуткие названия навсегда выжжены в памяти каждого американского ребёнка еврейского происхожде- ния, годы взросления которого пришлись на время после Второй мировой войны — давно прошедшие, но всё ещё памятные сороковые и пятидесятые.
Тайна св. Бернварда 227 Когда поезд наконец отъехал от станции, Джули по- вернулась ко мне и спросила: — Что заставило тебя поехать учиться в Германию? Я понимал, что её беспокоило, поэтому объяснил, что мой учитель немецкого языка в средней школе был на- стоящим энтузиастом, и в результате я просто влюбился в немецкую литературу и немецкий язык. — Я был очарован произведениями Гёте и Рильке, од- нако, пока я не прожил некоторое время в этой стране, до меня не доходило, что обоим литераторам была чужда её авторитарная культура. Хочешь, расскажу, как я жил в Германии? — Ну... — заколебалась Джули. — Может быть, как-ни- будь в другой раз. Я не могу выбросить из головы то, как себя повёл тот свирепый кондуктор, поэтому лучше да- вай поговорим о чём-нибудь другом. Проведя в поездке целый день, мы переночевали в Карлсруэ, сразу по ту сторону французско-германской границы, а затем сели на поезд до Мюнхена, города на юго-востоке Германии. Добравшись до места назначе- ния, мы взяли напрокат машину и поехали на север, в аббатство Айхштетт, собираясь посмотреть на гобелен, посвящённый святой Вальбурге (710-779)*, почитаемой бенедиктинской монахине. Её мощи, захороненные в нише в скале, через сто лет после смерти начали источать чудесное целебное миро; благодаря этому чуду поток па- ломников в аббатство не иссякал более тысячи лет. В подписи к фотографии гобелена, которую я взял с собой, говорилось: «Святая Вальбурга изображена с гри- бом в руке, который явно представляет собой Amanita muscaria на ранней, яйцеобразной стадии развития. Фон красный, покрыт белыми цветами»1. Святую Вальбургу иногда называют Вальпургией или Вальпур- гой.
Спрятанные на виду у всех Однако Джули не согласилась с этим описанием (см. вклейку 19). Подозвав меня к окну гостиничного номера, чтобы на фотографию падало больше света, она внима- тельно пригляделась к снимку. — Джер, посмотри внимательно, вон там внизу, — ука- зала она. — Это прямой край, а не закругление мухомора в этой форме. Кроме того, это белое «яйцо» по всей по- верхности покрыто ровными канавками. То, что она дер- жит, — это не гриб, а белый флакон с красной пробкой; скорее всего в нём содержится её целебное масло. Поискав в Интернете, мы нашли и другие фотографии святой Вальбурги, на которых она держала флаконы, из- готовленные в основном из бронзы или латуни. —Ты права,—согласился я. — Похоже, благодаря тебе мы только что сэкономили на поездке туда, где ничего не нашли бы. — Ну и отлично, только что мы теперь будем делать? — спросила Джули. — У нас теперь есть несколько дней до отъезда в Италию, и мы наверняка не хотим потратить их впустую. Может, в Германии есть какие-то другие церкви с произведениями искусства, на которых изображены эн- теогены? Я вспомнил, как однажды увидел эффектную сцену, где действие происходило в раю; она была нарисована на огромной шляпке Amanita muscaria. Поиск изображений в Google показал, что это была роспись потолка церкви святого Михаила в Хильдесхайме, Германия. Я предъявил изображение жене. — Великолепно! — воскликнула Джули. — Сколько времени нам понадобится, чтобы доехать туда, если мы утром возьмём напрокат машину? Я сверился с нашей картой. Сперва я чуть не перепу- тал Хильдесхайм с Хидельсхаймом, но затем понял свою ошибку и определил, что эта церковь находится к югу от
Тайна св. Бернварда 229 Ганновера на севере Германии, то есть она расположена примерно в четырёх часах езды отсюда. — Сейчас без четверти пять, — отметил я. — Найди ка- кую-нибудь гостиницу, а я позвоню в ближайший пункт проката автомобилей, пока он не закрылся. Сказано — сделано. На следующее утро мы помчались по автобану по направлению к Хильдесхайму, чтобы уви- деть тысячелетнюю церковь. Хотя изначально мы не со- бирались её посещать, наши находки в этой церкви ока- зались очень важными для наших исследований. Еврей — строитель соборов Как ни странно, церковь святого Михаила в Хильдес- хайме, испепелённая пламенем Второй мировой войны, возродилась и была отстроена заново при финансовой поддержке американского еврея Бернарда Р. Армора. Цер- ковь, просуществовавшая на этом месте целое тысячеле- тие, была полностью разрушена вместе с историческим центром Хильдесхайма зажигательными бомбами, сбро- шенными с самолётов союзных сил 22 марта 1945 года. В 1947 году Армор, который тогда был президентом химической компании, основанной в Германии, принял решение оказать финансовую помощь в восстановлении церкви святого Михаила. Он обратился к жителям Хиль- десхайма со следующими словами: «Я считаю за честь по- мочь в восстановлении церкви святого Михаила и в свою очередь благодарен Господу Всемогущему за то, что Он избрал меня для оказания той помощи, на которую я спо- собен»2. Реконструкция церкви святого Михаила нача- лась в 1950 году и была завершена в 1957 году. В 1985 году ЮНЕСКО внесла церковь в свой Список всемирного на- следия. Мемориальная доска называет Армора «сыном гонимого народа» — именно так, как он просил.
230 Спрятанные на виду у всех Епископ, живший тысячу лет назад Незадолго до своей смерти в 1022 году епископ Берн- вард любовался величественными очертаниями церкви святого Михаила и безмятежно улыбался. Он испытывал глубокое чувство благодарности за то, что прожил доста- точно долго, чтобы осуществить свою мечту о создании церкви, которая стала бы «воплощением в камне Божьего порядка и совершенства». В своей речи ко Дню всех свя- тых (1019) Бернвард говорил: «Когда я стал епископом церкви в Хильдесхайме, я хотел воплотить свои давние тайные мечты, [...] а именно строить церкви [...] и заве- щать всё своё имущество Господу»3. Однако у Бернварда была ещё одна тайна, которую он воплотил не в латинском тексте, а в бронзе. Эту тайну он запечатлел в сакральном произведении искусства и по- делился ею только с братьями-монахами и некоторыми другими посвящёнными из числа верующих. Чтобы со- хранить секрет для последующих поколений, Бернвард употребил свои незаурядные таланты архитектора, ме- таллурга и математика на то, чтобы изобразить священ- ный гриб в двух своих шедеврах: это массивная бронзо- вая дверь (Дверь спасения) и колонна (колонна Христа). Можно сказать, что он тем самым создал энтеогенную «Библию в бронзе». В 993 году, когда Бернвард (960-1022), человек со светскими манерами, но при этом признающий благодат- ность церковных таинств и обрядов, в возрасте тридцати трёх лет стал тринадцатым епископом Святого престола в Хильдесхайме, «император Отто III подарил ему как сво- ему давнему учителю частицу Святого Креста»4. В честь этой реликвии он открыл часовню и организовал строи- тельство монастыря на холме на окраине города. Фунда- мент церкви святого Михаила (Michaeliskirche) при этом
Тайна св. Бернварда 231 монастыре был заложен в 1010 году. Церковь была освя- щена вДень святого Михаила (29 сентября) 1033 года. В 1015 году в честь празднования нового тысячелетия и ожидаемого второго пришествия Господа Бернвард от- лил бронзовую дверь с горельефными сценами из Ветхого и Нового Завета. В качестве дополнения к ней Бернвард спроектировал высокую бронзовую колонну с изображе- ниями из жизни Христа и поместил её на видном месте за алтарём, чтобы все могли её лицезреть*. Колонна была установлена в 1020 году, за два года до его смерти. После канонизации Бернварда в 1192 гаду (с того вре- мени его знали уже как святого Бернварда) в церкви по- явилось дополнительное украшение в виде зрелищной росписи потолка по всей длине нефа. Деревянный пото- лок, спроектированный и расписанный монахами-бене- диктинцами, был закончен в 1240 году. Во время Второй мировой войны все потолочные панели были сняты и переданы на хранение. Впоследствии потолок был отре- ставрирован и ныне находится в отличном состоянии; со- гласно церковным записям, его вид полностью соответ- ствует изначальному. В каждом здешнем произведении искусства раскрыт свой библейский сюжет. У бронзовой двери это грехо- падение и воскресение, у колонны — события из жизни Иисуса, а у потолка — Древо Иессеево (Jessebaum). Ко- лонна, двери и потолок, объединённые единой фабулой, представляют собой наследие, связанное с энтеогена- ми, и это наследие было создано святым католической церкви и его преемниками-монахами. В четвёртой секции левой створки Двери спасения Бернвард изобразил древо, упомянутое в сцене грехо- * Когда авторы посетили Хильдесхайм летом 2012 гада, бронзо- вая колонна Бернварда стояла в церкви, а дверь Бернварда вы- ставлялась в музее Рёмера и Пелицеуса.
232 Спрятанные на виду у всех Соавтор данной книги Джерри Б. Браун рядом с Дверью спасения Бернварда. Церковь святого Михаила, Хильдесхайм, Германия, 1015 год (автор фотографии —Джули М. Браун).
Тайма св. Бернварда 233 падения, в виде грибного дерева. Адам, вкусивший за- претного плода, стоит перед разгневанным Господом и указывает на съёжившуюся от страха Еву. Ева в свою оче- редь обвиняет крылатого змия, свернувшегося у её ног; змий представляет собой воплощение сатаны-искусите- ля. Бернвард явно подразумевал, что один из трёх грибов уже съеден Адамом и Евой; на это указывает сломанная ветка в нижней части грибного дерева. При отливке Двери спасения Бернвард уделял особое внимание точному отображению видовых особенностей галлюциногенного гриба на её бронзовом барельефе5. Эт- ноботаник Джорджо Саморини замечает: «Грибное дере- во передано весьма реалистично, чуть ли не с анатомиче- ской точностью, поэтому можно с уверенностью сказать, Секция 4 -Адам и Ева». Дверь спасения Бернварда. Церковь святого Михаила. Хильдесхайм. Германия, 1015 год (автор фотографии — Джули М. Браун).
234 Спрятанные на виду у всех что это Р. semilanceata, один из самых распространённых в Германии и вообще в Европе псилоцибиновых грибов»6. Если проанализировать изображение с ботанической точки зрения, то можно отметить, что на грибном дереве между Адамом и Евой находятся два побега в виде грибов с колоколообразными шляпками, у которых наблюдают- ся концентрические полоски, бороздчатые края и сосце- видные верхушки (papillae). Колонна Христа У высокой бронзовой колонны Христа, которую Берн- вард лично отлил в 1020 году, высота составляет более двенадцати футов, а диаметр — почти два фута. От ос- нования вверх по спирали идёт барельеф из двадцати восьми сцен из жизни Иисуса, начиная с его крещения и заканчивая входом в Иерусалим7. В рамках обучения новопосвящённых непосредственно в «святая святых» Бернвард специально поместил в сцены с пятью самыми важными эпизодами жизни Иисуса (включая преображе- ние)* грибное дерево с тремя «ветвями», подобное тому, которое мы можем видеть на двери в сцене в раю. В сцене преображения апостолы Петр, Иаков и Иоанн идут с Иисусом на гору Фавор, где им являются ветхоза- ветные пророки Моисей и Илия. Там Иисус преобразил- ся на их глазах таким образом, что «просияло лице Его, как солнце». Матфей 17:5: «Когда [Пётр] ещё говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголю- * Согласно Брандту (цитируем высказывание из его книги Berowards Saule («Колонна Бернварда»)), в число этих важней- ших сцен на колонне Бернварда входят: № 6 «Иисус исцеляет прокажённого», N’ 7 «Пётр признаёт Иисуса Мессией», N* 16 «Преображение Иисуса на горе Фавор»; № 20 «Иисус и Закхей (начальник мытарей)» и № 22 «Иисус исцеляет двух слепых в Галилее».
Тайна св. Бернварда 235 Рисунок сцены 16 «Преображение Иисуса», колонна Христа. Церковь святого Михаила, 1020 год (автор фотографии — Джули М. Браун). щий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Моё благоволение; Его слушайте-. Изображение Бернвардом священного грибного дерева в сцене преображения Иисуса имеет особое значение для психоделических Евангелий, так как согласно Евангелиям преображение является одним из главных чудес Иисуса. В отличие от других чудес, которые совершал Иисус, это чудо произошло с самим Иисусом; вместе с крещением Иисуса Иоанном оно послужило подтверждением того, что Иисус был Сыном Божьим. Таким образом, преображе- ние — это поворотная точка Нового Завета, момент, ког- да человечество впервые встречается с Богом. Бернвард мастерски намекает на то, что доступ к божественному предоставляется не напрямую, а опосредованно, через са- кральное причащение галлюциногенными грибами.
Спрятанные на виду у всех Сцена 16 «Преображение Иисуса», колонна Христа. Церковь святого Михаила, 1020 год (автор фотографии — Джули М. Браун). Древо Иессеево Энтеогенная концепция, которую Бернвард воплотил в сценах причащения психоактивными средствами на бронзовой двери и колонне, передавалась монахами мо- настыря из поколения в поколение. В результате после- дователи Бернварда завершили работу над росписью де- ревянного потолка в 1240 году, более чем через два века после его смерти и почти через полвека после его кано- низации. Темой росписи, которая выполнена почти по всей дли- не нефа, является Древо Иессеево (Jessebaum) — средне- вековое родословие Христа’. Во второй секции росписи показано, что Иессею из Вифлеема было видение Мессии. В основании древа — Иессей, основатель рода самых по-
Тайна св. Бернварда 237 читаемых царей Израиля (Давида, Соломона, Езекии и Иосии); из его колена должен был родиться Мессия9. В двух верхних секциях изображается Дева Мария, а рядом внимательно смотрит на алтарь Спаситель, воссе- дающий на престоле как Вседержитель. Иессей возлегает у основания древа. Он в упоении от видения, порождён- ного употреблением энтеогена; в пользу этого свидетель- ствует галлюциногенный гриб, изображённый в секции со сценой в раю (из его спор произрастает Древо Иессее- во), это же доказывают и стилизованные очертания гри- бов, образованные складками одеяния Иессея*. Ни в одном произведении искусства из богатого ро- манского и готического наследия мы не находим Древа Иессеева, которое было бы подобно древу из церкви свя- того Михаила в Хильдесхайме. Кроме этого случая, дре- во ни разу не включали в архитектурный проект церкви. Оно также уникально тем, что в его основании нахо- дится не обозначение Иессея, а сцена искушения в рай- ском саду на фоне великолепной красно-золотой шляпки Amanita muscaria. Так как зрелые грибы, как известно, приобретают ярко-золотистый оттенок, их иногда назы- вают «золотыми яблоками»10. Следует также отметить, что один из королей (на голове у этого человека корона) в левом верхнем углу указывает на красный диск, покры- тый белыми пятнами; такой диск вполне может оказать- ся шляпкой Amanita muscaria. Он удерживает этот диск У грибовидных складок одежды, которые можно увидеть в сие- не Тайной вечери в церкви Сен-Мартен, чёткие и легко разли- чимые очертания, но это скорее исключение. В большинстве случаев подобные грибовидные контуры бывают тщательно замаскированы не только в складках одеяния, но и в складках убранства. «На средневековых цветных иллюстрациях в очер- таниях убранства часто можно различить контуры грибов, если уж их разглядишь, то это навсегда», — отмечает Рак (Effluents of Deity («Эманации божества»], 2001).
Спрятанные на виду у всех Секция с изображением Древа Иессеева, роспись потолка. Церковь святого Михаила, 1240 год (автор фотографии — Джули М. Браун). другой рукой через плащ, словно по какой-то причине не осмеливается прикоснуться к священному предмету го- лой рукой. Другие изображения такого диска встречают- ся по всей поверхности потолка; иногда их держат таким же образом, зажав через складку плаща, но в любом слу- чае не голой рукой, как и Тору. Медленно идя по нефу длиной девяносто футов, мы с Джули любовались роскошной красотой и яркими цве- тами Древа Иессеева. Проследив за композицией Древа Иессева — от искушения в раю до кульминации на сек-
Тайна св. Бернварда 239 ции с изображением Христа, — мы были поражены этой впечатляющей иллюстрацией к психоделическим Еванге- лиям. При таком истолковании райское древо представляет собой посаженное в райском саду семя энтеогена (в дан- ном случае — спору гриба), которое вырастает в Древо Иессеево. Символично, что Древо Иессеево из собора святого Михаила приглашает участников обряда приоб- щиться к тайне Бернварда, употребив сок священного гриба («живую воду», текущую из райских деревьев) и тем самым пройдя инициацию, чтобы ощутить причаст- ность к высшему знанию и единение с Богом11. Когда мы вернулись к восточной стороне нефа, чтобы внимательнее изучить секцию со сценой в раю, Джули за- думчиво проговорила: — Интересно... А ты заметил, что Ева держит в левой руке «золотое яблоко»? Если принять во внимание, что эти энтеогенные обра- зы были созданы христианским святым и его последова- телями из числа монахов, то можно сделать вывод, что их присутствие в церкви святого Михаила опровергает по- пулярное в некоторых кругах утверждение о том, что ка- толическая церковь в Европе активно выступала против «христианских грибных культов» в эпоху Высокого Сред- невековья. Наличие психоделических образов в самых священных местах Англии, Франции и Германии может означать, что использование энтеогенов было широко распространено среди представителей католической ре- лигиозной элиты. Мы хотим подчеркнуть следующее: поскольку изо- бражения грибов использовались для обучения новопо- свящённых, то для большинства верующих эти образы оставались нерасшифрованными. Важно отметить, что соблюдение тайны не обязательно предполагает утаи-
2ДО Спрятанные на виду у всех ванне знаний; в данном контексте мы видим в действии метод обеспечения секретности, который использовался при проведении священных обрядов представителями коренных и античных народов на протяжении веков. Обед в Дахау Во время посещения церкви святого Михаила я заметил: — Эх, хорошо было бы, если бы нам кто-нибудь прямо здесь мог переводить эти латинские надписи... И туг Джули вспомнила: — А у тебя остался номер телефона тех немцев, кото- рых мы встретили в церкви Сен-Мартен? Тех супругов, которые переводили свиток пророка? Когда мы сказали им, что собираемся приехать в Мюнхен, они предложили обращаться к ним, если понадобится помощь. Найдя номер телефона Иоганна и Кристины, я просмо- трел расписание поездов. В Мюнхене мы решили прове- сти два дня, поэтому позвонили нашим знакомым сразу по приезде в гостиницу. Иоганн был рад нашему звонку и сообщил, что они встретятся с нами на следующий день, а также что у них есть для нас сюрприз. Сюрпризом ста- ло посещение небольшой средневековой церкви, которая высилась в окружении фермерских участков на склонах баварских холмов. Так как ничего примечательного в церк- ви не обнаружилось, Кристина предложила посетить кафе поблизости, в котором подавали какой-то знаменитый яблочный штрудель, поднимающий настроение всем, кто воздавал ему должное. Когда мы расселись по деревянным скамьям за столом на веранде кафе, Иоганн заказал для нас четыре штруделя, а также четыре шарика ванильного мо- роженого и кофе. Как только я откусил первый кусок штру- деля, то сразу понял, что Джули он не понравится: яблоки расплылись в кашицу, а слоёная корочка не пропеклась.
Тайна св. Бернварда 241 — Ну что, вкусно? — спросила Кристина, с аппетитом уплетая пирог. Джули кивнула и заставила себя откусить следующий кусок. Иоганн улыбнулся. — А у нас есть ещё один сюрприз: мы приглашаем вас пообедать в Дахау. Джули закашлялась, и я начал хлопать её по спине. Ио- ганн попросил официантку принести воды. — С вами всё в порядке? — участливо спросила Кри- стина. — Кристина... — растерянно проговорил я, не зная, как объяснить ситуацию. — Дело в том, что мы — евреи. Нам не просто так взять и отправиться в Дахау на обед. —Да почему же? — удивилась Кристина. — Очень ми- лый городок. К счастью, Иоганн сразу сообразил, в чём дело. — Es war ein Konzentrationslager («Там был концла- герь»), — объяснил он жене на немецком. Воцарилось неловкое молчание. Наконец Кристина произнесла: — Мне очень жаль. Я просто не понимала... Дело в том, что я раньше не встречала евреев. Вы сможете простить нам то, что мы натворили? — Именно так, — добавил Иоганн. — На нас, немцах, это позорное клеймо останется навечно. — Но ведь лично у вас нет никаких причин винить себя за то, что произошло во время войны, — возразил я. — Увы, причина есть. Это вина, которую нам передало поколение наших отцов. Эго гнилое пятно на немецкой истории, которое ничто не может стереть. — Нет, вы не правы, — ответил я. — Мы никогда не сможем простить нацистов и не сможем забыть о том, что произошло, но мы, безусловно, можем простить вас.
242 Спрятанные на виду у всех Иоганн и Кристина явно ощутили облегчение — у них словно камень с души упал. — Но вы не похожи на евреев и даже на американ- цев! — воскликнула Кристина. — Мы, немцы, очень хо- рошо разбираемся в национальностях. Вас, Джерри, я приняла бы за итальянца, а вы, Джули, похожи на фран- цуженку. Если что — это комплимент. — Спасибо, — поблагодарила пришедшая в себя Джули. — Мы оба потомки русских евреев. Хотя насчёт Джерри вы правы: у него дедушка по материнской линии итальянец. — Но почему вы тогда так интересуетесь церквями? — спросил Иоганн. Этот вопрос застал меня врасплох. В голову пришло сразу несколько мыслей. Прежде всего я подумал о на- шем обещании друг другу не обсуждать исследования с недостаточно знакомыми людьми, разумность которого доказал наш давешний прокол в Греции. Затем я подумал об Арморе — еврее, который помог отстроить церковь святого Михаила. Я подумал об искреннем сострадании, которое Иоганн и Кристина выказали в разговоре о звер- ствах Второй мировой войны. Под конец я подумал о том, что этим моментом искреннего примирения с немцами в лице наших гостеприимных хозяев нельзя не воспользо- ваться. В такие моменты мне всегда кажется, что Джули зна- ет, о чём я думаю. Я посмотрел на неё, и она еле заметно кивнула. Повернувшись к Иоганну и Кристине, я спросил: — Помните, как мы встретились в церкви Сен-Мартен во Франции? Вы тогда перевели для нас латинскую над- пись на свитке. По просиявшему лицу Кристины я понял, что она вспомнила этот приятный случай.
Тайна св. Бернварда 243 — Конечно, — подтвердила она. — Нас с Джули впечатлило то, как Иоганн распознал в человеке, стоящем на коленях перед ангелом, Исаию, — продолжил я. — После этого я спросил, не заметили ли вы что-нибудь необычное на фреске. — Я очень отчётливо это помню, — ответил Иоганн. — Мне показалось странным, что у ангела в руках был какой-то рыжевато-коричневый предмет, а не пылающий уголёк. — Именно так, — подтвердил я. — Но вы не заметили, что над головами молодых людей, приветствующих Ии- суса в Иерусалиме, изображены гигантские грибы. Весёлого настроения как не бывало: Иоганн и Кристи- на откровенно растерялись. — Мы не понимаем... — наконец протянул Иоганн. — Грибы на фреске — это галлюциногенные грибы. По-научному мы называем их «энтеогенами», то есть рас- тениями, «порождающими бога внутри человека», так как они могут связать человека с божественным началом. Кристина поджала губы и уставилась на нас с подозре- нием. Иоганн выглядел обеспокоенным. — О чём это вы говорите? — отрывисто спросил он. Я объяснил, что по специальности я — антрополог, ис- следующий вопросы, связанные с религией. — Мы с Джули собираем и оформляем документаль- но доказательства наличия энтеогенов на произведениях христианского искусства, в основном на средневековых фресках. — Но как вы можете быть уверены, что это именно эн- теогены, как вы их называете, а не пальмовые листья, ко- торые упоминаются в Библии при описании входа Иисуса в Иерусалим? — спросил Иоганн. — Они рыжевато-коричневого цвета и их шляпки выпу- клые, а пальмовые листья, которые срезает косой один из молодых людей, плоские. А ещё на башне, возвышающей-
244 Спрятанные на виду у всех ся над Иерусалимом, другой молодой человек срезает гриб длинным ножом, который ничем не отличается от ножей, лежащих на столе на соседней фреске «Тайная вечеря». Когда до Иоганна дошёл смысл моих слов, он занерв- ничал, словно я перешёл какую-то невидимую, но недо- зволенную черту. — То есть вы утверждаете, что наш Спаситель во время Тайной вечери употреблял галлюциногенные грибы? — в смятении спросил он. — Это не я утверждаю, об этом говорят разные свиде- тельства, — начал я объяснять. — Мы предполагаем, что эти образы грибов раскрывают перед людьми альтерна- тивную библейскую историю, которая оставалась сокры- той на протяжении веков, и... Увы, ничего исправить уже было нельзя. Иоганн ска- зал Кристине что-то на баварском диалекте, которого я не понимал, затем резко поднялся с места. — Прошу нас извинить, — произнёс Иоганн, — нам нужно в туалет. Вслед за ним в сторону выхода отправилась и Кристина. Через некоторое время Иоганн вернулся уже один. Он сообщил нам чуть ли не сквозь зубы, что Кристина очень расстроена и чувствует себя неважно. Он должен немед- ленно отвезти её домой, а нам придётся найти какой-ни- будь другой способ вернуться в гостиницу. — До свидания, — сухо попрощался он и ушёл, оставив нас очень расстроенными таким поворотом событий. На обратном пути в гостиницу (поездка на такси пока- залась нам вечностью) Джули заметила: — Похоже, ты зашёл слишком далеко. — Пожалуй, никаких переводов с латыни от них те- перь можно не ожидать, — ответил я. Несмотря на напускное легкомыслие, в глубине душе мне было плохо. Очень плохо.
Тайна св. Бернварда 245 Духовные принципы На следующий день мы с Джули сидели в поезде, на- правляющемся в Венецию. В окне мелькали потрясаю- щие виды итальянских Альп, однако мы их почти не за- мечали: мы только и делали, что беседовали о том, какую боль причинили мои слова Иоганну и Кристине. — Пожалуй, надо было соблюдать наш обет молча- ния, — сказал я с сожалением. — Может, и так, — вздохнула Джули. — В любом случае мы обязаны рассказывать о результатах нашего исследо- вания как можно более корректно и позитивно, чтобы не нанести оскорбления чувствам верующих. И делать это надо только в том случае, если люди готовы нас выслу- шать. Нам надо проявлять духовность в своём подходе к людям. — И что же значит «проявлять духовность» в данном контексте? — спросил я. — А это значит применять те же правила, по которым мы по возможности пытаемся прожить свою жизнь, — объяснила Джули. — Я свела всё, что узнала о духовности, к пяти принципам: любовь, сопереживание, прощение, принятие и мудрость. К примеру, открыв своё сердце Ио- ганну и Кристине, полюбив их, ты должен спросить себя, насколько полезной окажется для них эта информация, будет ли она способствовать их благополучию. И если она не будет им полезна, то сопереживание даст коман- ду остановиться и тактично сменить тему общения, как только ты поймёшь, что им неприятны твои высказыва- ния. —Ты тогда кивнула, и я подумал, что это знак «продол- жай», — сказал я. — Так и есть. Я не пытаюсь тебя обвинять. Я тоже в ответе за то, что произошло. И это приводит нас к приня-
Спрятанные на виду у всех тию, то есть ты должен принять на себя ответственность за совершённое тобой, понять суть урока, который нужно усвоить, а самое главное — простить себя, принять себя таким, какой ты есть, и идти дальше, а в следующий раз поступить лучше. — Ладно, мне всё понятно. Но ты ничего не сказала о мудрости. — Это последняя и самая трудная часть: развить в себе мудрость, чтобы знать, в каких случаях следует приме- нять эти духовные принципы. Германию мы покидали более скромными и мудрыми, чем до этого. Теперь наш путь лежал в самое сердце Ита- лии. Нашей конечной остановкой был Ватикан; именно там мы наконец решили загадку Уоссона.
Часть третья КОСМИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ ...не скажут, вот. оно здесь, или: вот, там. Ибо вот. Царствие Божие внутрь вас есть. Иисус (Ежлнгелие от Луки 17 20-21)

БАНКИР ПАПЫ Аквилея, Италия, 330 год Что объединяет святого Георгия, истребителя дра- конов, и охоту на ведьм в пятнадцатом столетии? Возможно, вам покажется, что ничего общего меж- ду ними нет. Однако, согласно имеющимся сведениям, миф о святом Георгии и драконе и инквизиция, учреж- дённая католической церковью для борьбы с ересями и язычеством, как мы вскоре увидим, скованы между собой страшной цепью «чёрной смерти» — «самой смертонос- ной катастрофы в истории человечества»: с 1347 по 1352 год от неё погибло около 60 процентов населения Европы. Историк Барбара Такмен пишет, что это был «век жесто- кости, век страданий, век смятения, век распрей и кары Божьей, как многие считали — век торжества сатаны»1. В это ужасное время общим поветрием стала охота на ведьм, а рогатый бог шаманизма превратился в ро- гатого дьявола христиан. Пик охоты на ведьм пришёлся на период между 1550 и 1650 годами, когда в Европе в сельской местности колдунов и народных целителей об- виняли в «сатанинском ведовстве» и сжигали на кострах десятками тысяч. В течение этого злосчастного столетия произошло много такого, из-за чего энтеогены практиче- ски исчезли из христианского искусства после Высокого Средневековья. Мы с Джули впервые узнали об этой любопытной свя- зи святого Георгия с ведьмами во время посещения Праги
250 Космическое сознание в 2006 году. Именно там в антикварном магазине, распо- лагавшемся неподалеку от Пражского Града, мы связали между собой миф о святом Георгии и кампанию католи- ческой церкви против язычества. Так как эти события произошли за несколько лет до нашего путешествия, то лучше всего будет рассказать о них с помощью цитат из дневника Джули начиная с 8 июля 2006 года. Впервые в Пражском Граде, -самом большом в мире старинном замке-. Внутрь попасть не удалось, очере- ди слишком длинные. На следующий день пошли в ан- тикварный магазин возле замка. Там на стене Джерри увидел старую картину, нарисованную на деревянной доске; на ней святой Георгий верхом на лошади поражал копьём дракона. Внезапно Джерри осенило: «Он убивает дракона, который является одновременно символом са- таны в христианстве и всеобщим символом возрождения и исцеления. Вот вам и святой Георгий, искореняющий язычество». Мы вошли в замок и купили путеводитель. Потом мы миновали клетку из кованого железа, где держали осуж- дённых ведьм (их потом обливали свиным жиром и сжи- гали на костре). Войдя во двор, мы внезапно наткнулись на большую бронзовую статую святого Георгия, убивающего драко- на. У основания статуи вокруг лап дракона росло мно- жество грибов Amanita muscaria, на шляпках которых виднелись выступающие точки. Точность изображения поражает! На следующее утро Джерри проснулся рано. Читая путеводитель по замку, он обнаружил, что увиденная нами статуя святого Георгия — это копия, а её оригинал находится в Национальной галерее. Чтобы посмотреть, отличаются ли грибы на копии от исходных, нам при- шлось пуститься на поиски оригинала изваяния святого Георгия.
Банкир папы 251 О местонахождении Национальной галереи Джерри спросил у портье нашей гостиницы. Девушка ответила, что галерея находится на берегу Влтавы и до неё мож- но добраться на фуникулёре. Ночью я плохо выспалась, поэтому решила отдохнуть, а Джерри отправился туда в одиночку. На берегу никакой Национальной галереи не оказа- лось. Вернувшись в наш гостиничный номер, Джерри пролистал путеводитель Рика Стива по Праге и нашёл информацию о том, что Национальная галерея находит- ся на Староместской площади. На следующий день мы собрались заранее, потому что днём должны были улетать домой, в Майами. Затем мы отправились на Староместскую площадь, заранее волну- ясь перед встречей с оригиналом статуи святого Георгия. Сначала служитель сообщил Джерри по-немецки, что в Национальной галерее её нет. Затем охранник, говоривший по-английски, отправил нас в приёмную директора. Там секретарь сказала, что статуя находится здесь, но увидеть её нельзя. Тогда Джерри объяснил, что он профессор, и спросил, может ли девушка походатай- ствовать перед своим шефом, чтобы нам предоставили соответствующее разрешение. Секретарь пообещала по- звонить директору и попросила нас подождать за дверью приёмной. Наконец она вышла и сообщила, что статуя, по словам директора, на самом деле находится не в На- циональной галерее, а в Старом королевском дворце, в самом здании. Времени оставалось мало; мы быстро сели в такси и заплатили водителю, чтобы он как можно быстрее отвёз нас обратно в замок — уже в третий раз. В Старом королевском дворце нас направили в ка- кой-то большой пустой зал. Мы уже не понимали, что происходит. Может, они что-то пытаются скрыть? Време- ни уже катастрофически не хватало; в замешательстве мы выбежали в главный двор, и там Джерри расспросил о статуе трёх разных экскурсоводов: одного он расспра-
252 Космическое сознание Статуя святого Георгия (копия). Пражский Град. 1373 год (автор фото- графии — Джули М. Браун). шивал на испанском, другого — на немецком, а третья, к нашему счастью, говорила по-английски, и при этом ста- туя святого Георгия входила в маршрут, которым она во- дила туристов. По её словам, статуя находилась где-то в районе базилики святого Георгия в другом конце двора. Мы пересекли двор, нашли служительницу и показали ей фотографию статуи в путеводителе, но она заявила: «Так это же не в Старом королевском дворце, а под ним». Мы были в отчаянии; нам уже казалось, что мы — участники каких-то гонок. Мы постоянно глядели на часы, потому что ровно в 13:30 нужно было выезжать в аэропорт, чтобы успеть на самолёт, и я очень нервни- чала. — Сделай несколько глубоких вдохов и успокойся, — в конце концов посоветовал мне Джерри. — Мы почти её нашли.
Банкир папы 253 Мы промчались по длинному наклонному коридору, ворвались в подземную часть Старого королевского двор- ца — И НАКОНЕЦ УВИДЕЛИ ЕЁ! Она была точно такой, как и её копия во дворе, — святой Георгий и двуглавый дракон с грибами Amanira muscaria по всему подножию. Легенда о святом Георгии Эта конная статуя святого Георгия была отлита в 1373 году, скорее всего мастерами литья Иржи и Марти- ном из Клужа*. Она считается самой старой из отдельно стоящих готических статуй в Центральной Европе. Ре- альный святой Георгий (годы жизни — ок. 275-303) был уважаемым римским воином; позже его начали почитать как христианского мученика, после того как он отказался отречься от своей веры в Иисуса Христа. В популярном варианте мифа о святом Георгии дракон охраняет источ- ник, из которого брали воду жители города Силены. Что- бы дракон позволил набрать воды, горожане должны были принести ему в жертву девушку, выбранную по жребию. Когда наступила очередь царской дочери, пе- ред ней появился святой Георгий на коне. Защитившись крестным знамением, святой Георгий спас царскую дочь, заставил дракона покориться и привёл его в город. При виде чудовища люди впали в панику. Святой Георгий пообещал убить дракона, если горожане, включая царя, согласятся креститься и принять христианскую веру. От- рубив дракону голову, святой Георгий уехал, напоследок наказав царю «надлежащим образом заботиться о Божь- их церквях, чтить священников и жалеть бедных». * Самая правдоподобная из версий, приведённых в других источниках, называет автором этой статуи Петера Парлержа, мастера-строителя и скульптора, работавшего с металлом; по поручению императора Карла IV он трудился над возведением собора святого Вита.
254 Космическое сознание Если мы попробуем вникнуть в аллегорический смысл легенды о святом Георгии и определить месседж, кото- рый заключает в себе статуя, то окажется, что она олице- творяет борьбу с язычеством, включающим обряды, свя- занные со священными грибами. Эта статуя не случайно была отлита в четырнадцатом веке: именно тогда, с 1347 по 1350 год, в Англии и на континенте впервые разра- зилась эпидемия «чёрного мора» (известного также как «чёрная смерть» и бубонная чума). После этого вспыш- ки чумы пошли одна за одной. В следующем столетии к еретикам и язычникам, с которыми боролась церковная инквизиция, добавили ведьм. Их наряду с евреями обви- няли в том, что именно они вызывали чуму, и казнили. По сути, они послужили козлами отпущения в истории с губительной болезнью, против которой католическая церковь была абсолютно бессильна. Именно это осознание растущей силы католической инквизиции обеспечило нам контекст, в котором стано- вилось понятным отсутствие изображений энтеогенов в огромном собрании произведений христианского искус- ства, выставленных в музеях Ватикана в Риме. Впрочем, прежде чем отправиться в Рим, мы сначала посетили бази- лику Аквилеи, находящуюся к северо-востоку от Венеции. Мозаики Аквилеи Христианство, которое возникло как небольшая иу- дейская секта в Палестине в начале первого века, в тече- ние последующих трёхсот лет быстро распространилось в Малой Азии, Греции и Риме. В конце концов в 380 году своим Фессалоникийским эдиктом император Феодосий I объявил никейское христианство официальной религией Римской империи. Однако авторитет у христианства пер- воначально был достаточно скромным; кроме того, ран-
Банкир папы 255 ние христиане на протяжении многих веков подвергались преследованиям, поэтому они практически не имели воз- можности воплощать свою веру в изображениях2. В результате этого археологических свидетельств эпо- хи раннего христианства осталось чрезвычайно мало. Джеффри Спайер, автор книги «Библия в изображениях: древнейшее христианское искусство», замечает: «Нам неизвестно о существовании каких-либо церквей, укра- шенных гробниц или каких-либо других произведений христианского искусства до наступления третьего века нашей эры»’. В этом контексте древняя базилика Акви- леи предоставляет редкую возможность познакомиться с христианским искусством в его ранние годы. Здесь в од- ной из первых христианских церквей, возведённой ещё до 330 года, мы нашли красочные мозаики, на которых Мозаичный пол, базилика Аквилеи. Италия, ок. 330 гада (автор фото- графии — Джули М. Браун).
256 Космическое сознание совсем рядом изображены галлюциногенные грибы и съедобные улитки. Эти мозаики находились в зале, в ко- тором, как считается, происходило таинство евхаристии. Аквилея находится на окраине северо-восточной ча- сти Италии, неподалеку от морского порта Триеста, ря- дом со словенской границей. Она была основана римля- нами в 181 году до нашей эры. К четвёртому веку Аквилея стала четвёртым по величине городом Римской империи, уступая лишь Риму, Милану и Капуе. В этот период свое- го величайшего процветания и блеска город был насто- ящим метрополисом, важным деловым, культурным и духовным центром на перекрёстке путей между Малой Азией, средиземноморским миром и европейским конти- нентом. Как только в 313 году императором Константином был выпущен Миланский эдикт, предоставляющий христиа- нам свободу вероисповедания, жители Аквилеи начали принимать новую веру с большим рвением. До этого хри- стиане встречались и молились только в частных домах. Первый общественный молитвенный дом был построен епископом Феодором (епископом Аквилеи он был с 308 по 319 год). Обрамлённая мозаикой надпись на латыни, находящаяся в самой старой части церкви, гласит: «Здесь, о блаженный Феодор, здесь ты стал блаженным»4. После часовой езды по автостраде из Венеции в Ак- вилею мы с Джули прибыли к каменной базилике. День был жарким и солнечным. Проходя в церковь через глав- ный вход, мы обратили внимание на главный алтарь и были впечатлены его монументальностью: его размеры составляли 121 на 66 футов. Высокий потолок поддер- живали изящные колонны, расположенные в два ряда по всей длине нефа. Когда же мы зашли внутрь, перед нами развернулась настоящая вакханалия зрительных образов.
Банкир папы 257 Мозаика с шестиконечной звездой, базилика Аквилеи. Италия, ок 330 гада (автор фотографии —Джули М. Браун). Напольная мозаика сохранилась исключительно хо- рошо. Так случилось потому, что в конце четвёртого века на эту изначальную мозаику в церкви настелили пол, и она там и оставалась в течение последующих полутора тысяч лет. После обнаружения фрагментов древней мо- заики с 1909 по 1915 год провели работы по удалению всего покрытия, чтобы изначальное произведение ис- кусства опять увидело свет. Этой мозаикой, признанной в 1998 году объектом всемирного наследия ЮНЕСКО и находящейся под защитой Фонда Аквилеи, посетители теперь могут любоваться с любого удобного места проч- ной дорожки из оргстекла. Такая дорожка идёт вдоль стен нефа; находясь на ней, можно увидеть крупным пла- ном библейские сцены, причудливые картины природы и портреты меценатов.
258 Космическое сознание Грибы и улитки Во втором проходе северного зала Крипты раскопок, самой древней части церкви, на полу выложены мозаи- кой бесчисленные геометрические символы и животные, включая двух султанских куриц с лазурным оперением из синей стеклянной пасты. Среди этих изображений выделяются две корзины: в одной лежат восемь грибов с красными шляпками (см. вклейку 21), в другой — семь улиток, и ещё две улитки находятся вне корзины. — Интересно... — заметила Джули. — Мы видели мно- го грибных деревьев, а здесь — одно из немногих изобра- жений грибов как таковых. И мы никогда не видели тако- го редкого сочетания грибов с улитками. Я согласился. — Раз у грибов красные шляпки, то это зрелые мухомо- ры, а наличие корзины предполагает, что их употребляли в ходе обрядов. Видишь — белая нижняя часть шляпок похожа на пластинки мухоморов5? — Да, но при чём тут улитки? — спросила Джули. — Они тоже лежат в корзине, а это явно значит, что их ели вместе с грибами. Почему они так поступали? — Улитки были обычным продуктом питания, и рим- ляне хорошо напрактиковались в их разведении, — со- общил я. — Так как непосредственное употребление Amanita muscaria может вызывать тошноту, то вместо этого римляне и ранние христиане сначала скармливали грибы улиткам и лишь потом ели улиток. Таким образом они могли избежать неприятных побочных эффектов. Мы уже видели подобное на примере сибирских оленево- дов: у них наблюдались видения после того, как они пили мочу оленей, поедавших галлюциногенные грибы*. В лю- бом случае это наше первое существенное свидетельство из древних времён — ещё до наступления эпохи Средне-
Банкир папы 259 Мозаика -корзина с улитками», базилика Аквилеи. Италия, ок. 330 года (автор фотографии — Джули М. Браун). вековья. И к тому же оно находится в древней христиан- ской церкви! Это решительно свидетельствует о том, что некоторые ранние христиане причащались психоактив- ными средствами, чтобы достичь непосредственного ми- стического единения с Богом. — И насколько такая практика была распростране- на? — поинтересовалась Джули. — Ну, если учесть, что о существовании изображений времён раннего христианства нам не известно, то я не знаю, можно ли вообще ответить на этот вопрос. Впро- чем, попытка — не пытка: предлагаю отправиться в Рим. Как говорится, все дороги ведут в Рим, а в отношении нашего исследования я бы сказал, что все дороги ведут в Ватикан.
2бО Космическое сознание Церковь-триумфатор Наше посещение музеев Ватикана, в коллекции живопи- си которых входят лишь произведения, созданные не ранее XII века, не помогло нам прояснить вопросы, связанные с раннехристианским искусством. Однако этот визит помог нам понять причину того, что по окончании эпохи Высо- кого Средневековья (период с одиннадцатого по тринадца- тый век) изображения энтеогенов попросту исчезли. В му- зеях Ватикана, основанных в 1506 году, в настоящее время хранится самая большая в мире коллекция произведений христианского искусства. Но даже несмотря на то, что эта великолепная коллекция, насколько нам известно, датиру- ется средними веками, мы не обнаружили здесь ни явных, ни подразумеваемых изображений энтеогенов, хотя очень внимательно искали во всех пятидесяти четырех галереях музеев Ватикана, где находятся картины, скульптуры и го- белены (в основном из христианских стран Европы). Этому факту в настоящее время уделяется присталь- ное внимание. К полному отсутствию изображений священных растений в музеях Ватикана привели мно- говековые усилия Римско-католической церкви по укреплению своей политической власти посредством социальной изоляции всех альтернативных толков хри- стианства, а также индивидуальных путей к Богу. Этот исторический успех ортодоксальной церкви был офи- циально подтверждён на Никейском соборе IV века: там был принят канон Нового Завета, в который вошли четыре Евангелия. На Западе церковь-триумфатор в ко- нечном итоге укрепила свою политическую и военную мощь с помощью папской инквизиции XIII века. Сред- невековая инквизиция со временем заклеймила всех отступивших от веры, считающейся истинной (катаров католического толка, рыцарей-тамплиеров, ведьм и дру-
Банкир папы 261 гих), еретиками, которых следует пытать и сжигать на кострах. Основал её в 1231 году папа Григорий IX. Наличие изображений галлюциногенных грибов в Акви- л ее доказывает, что ранние христиане употребляли энтеоге- ны. Это подтверждается также историческими документы. Римские власти часто обвиняли христиан в колдовстве, в ходе которого использовались галлюциногенные средства. Помимо того епископ Лиона Ириней (130-200) утверждал, что одни лишь еретические церкви (в том числе гностиче- ские) использовали галлюциногены в своих тайных обря- дах7. Тем не менее мы видим, что после окончания эпохи Высокого Средневековья (1000-1200) с приходом инквизи- ции количество изображений энтеогенов в христианском искусстве значительно уменьшилось®. И это неудивитель- но, так как влияние инквизиции распространилось по всей Европе: она получила официальное разрешение на боль- шую охоту на ведьм в XV веке. Именно тогда папа Иннокен- тий VIII издал буллу Summis desiderantes affectibus» («Всеми силами души», 1484), в которой содержалось позволение «исправлять, задерживать и наказывать» дьяволопоклон- ников9. Сделал он это по настоянию инквизиторов Генри- ха Крамера и Якоба Шпренгера, опубликовавших пресло- вутую книгу Malleus Maleficarum («Молот ведьм»), которая использовалась как эффективный рычаг давления при рас- смотрении дел о колдовстве в светских судах10. Следует отметить, что канонизация последователей епископа Бернварда в Хильдесхайме была проведена с соблюдением мер осторожности из-за «демонических ил- люзий, которые часто возникали в церкви Божьей»11. Бла- годаря тщательной проверке, проведённой инквизицией, церковные власти со временем узнали об изображениях энтеогенов в церкви святого Михаила, а также в дру- гих церквях по всей Европе. Хотя инквизиция и не мог- ла уничтожить то, что уже было запечатлено во многих
2б2 Космическое сознание произведениях религиозной тематики, она, вне всякого сомнения, рассылала леденящие душу предупреждения о том, что дальнейшее создание «демонических» и «ерети- ческих» произведений искусства недопустимо. Гордон Уоссон Банкир папы Ни одну поездку в Ватикан нельзя считать состояв- шейся без посещения Сикстинской капеллы. Когда я за- прокинул голову, чтобы полюбоваться шедевром Мике- ланджело — фреской на потолке, на которой изображён Бог, сотворяющий Адама, Джули наклонилась ко мне и прошептала на ухо: —Я тут обнаружила кое-что важное; вернёмся в гости- ницу — покажу. На обратном пути в гостиницу Spring House, распо- ложенную всего в нескольких кварталах от массивных стен Ватикана, я очень старался выведать у Джули, что именно она обнаружила, но так и не смог. Как только мы вошли в номер, Джули села на кровать и похлопала по одеялу, приглашая меня сесть рядом. Открыв поисковую систему на своём айпаде, Джули набрала два слова: «Уос- сон» и «Ватикан». На экране сразу же появилась страница Google с несколькими ссылками; одна из них, поразившая меня, вела на сайт Gnostic Media, на статью с заголовком «Тайная история волшебных грибов»*, где сообщалось: «Уоссон был менеджером банка J. Р. Morgan, в ведении которого находились счета папы и Ватикана»12. В этой статье доказывается, что Уоссона много что связывало с ЦРУ и что он, возможно, занимался продвижением психодели- ческой революции в рамках «элитарной программы» контроля сознания, включавшей эксперименты с ЛСД, которые проводи- лись сотрудниками ЦРУ, армии и проекта «МК-Ультра».
Банкир папы 263 — И как ты это обнаружила? — поинтересовался я. — Наша сегодняшняя поездка в Ватикан навела меня на мысль проверить, нет ли у Уоссона каких-либо связей с Ватиканом, — и вуаля! Ранее мы узнали, что Уоссон начал работать на J. Р. Morgan в 1934 году — он тогда помогал развивать новую область банковских связей с общественностью. В 1943 году он был назначен вице-президентом, а в 1963 году ушёл в отставку после двадцати лет работы в области международного банковского дела. После более тщательного поиска оказалось, что непосредственное привлечение Уоссона к финансовому обслуживанию Ва- тикана получило официальное подтверждение после слу- чайного замечания Томаса Дж. Ридлингера, редактора книги «Искатель священных грибов» — сборника очер- ков, посвящённых Уоссону, этот сборник был опублико- ван после его смерти. В своём очерке под названием «Запоздалое видение Р. Гордона Уоссона» Ридлингер отмечает: «Меня уди- вила сама мысль о том, что руководство банка Morgan, высокоуважаемого учреждения, могло относиться хотя бы терпимо к деятельности Гордона, посвящённой ис- следованию галлюциногенов, не говоря уже о том, что- бы поздравлять его с успехами, достигнутыми в этой области»13. Чтобы удовлетворить своё любопытство, Ридлингер позвонил двум бывшим сотрудникам банка, коллегам Уоссона, в том числе Девитту Петеркину, ви- це-президенту в отставке, который занял пост в компа- нии в 1937 году. «Большинство людей даже не подозревает о том, что в течение многих лет наш банк в числе некоторых других банковских учреждений осуществлял финансовое обслу- живание Ватикана, — сообщил Петеркин, — а самому Гордону папа давал частные аудиенции»1*. Возможно,
2б4 Космическое сознание даже ещё более удивительным, чем это открытие, являет- ся тот факт, что Уоссон нигде ни разу ни в одной из своих книг или статей не упоминает о том, что выступал в роли банкира Ватикана. Мы с Джули были ошарашены. Наконец-то мы разре- шили величайшее противоречие Уоссона. В основе его уклонения от исследования темы энтеогенов в христи- анском искусстве на самом деле лежал финансовый мо- тив. Уоссон скрывал свои денежные связи с Ватиканом на протяжении всей жизни, так как эта мотивация была неэтичной с его стороны. Его нежелание раскрыть все де- тали подобной личной заинтересованности является осо- бенно возмутительным, так как Уоссон позиционировал себя в качестве ведущего авторитета в области изучения энтеогенов и религии. Примерно такое же впечатление вызвало бы разоблачение какого-нибудь ведущего кли- матического скептика, автора весьма авторитетных и широко публикуемых исследований, если бы оказалось, что он на протяжении десятилетий работал в штате ком- пании «Эксон Мобил». Разоблачение связи Уоссона и Ватикана ставит под со- мнение всё, что Уоссон когда-либо писал для обоснования своей позиции об отсутствии энтеогенов в иудейско-хри- стианской традиции после 1000 года до н. э.» в том чис- ле его яростный отказ публично признать, что грибное дерево на фреске с райским сюжетом в Пленкуро — это действительно Amanita muscaria. Именно этот отказ стал причиной его иезуитских нападок личного характера на Аллегро, исследователя свитков Мёртвого моря, который распространил теорию о роли энтеогенов в религии на истоки христианства. К примеру, в письме, опублико- ванном в литературном приложении к Times 21 августа 1970 года, Уоссон заявил: «Г-н Аллегро — не миколог, а скорее историк культуры». Как замечает Дж. Р. Ирвин в
Банкир папы 265 своём подробном анализе конфликта Уоссона и Аллегро, «Уоссон не просто утверждает, что Аллегро — не мико- лог, но и добавляет оговорку “скорее” — исключительно для того, чтобы нанести оскорбление Аллегро. И это при том, что сам Уоссон был работником банка, а не профес- сиональным микологом или искусствоведом. Аллегро вопреки образу, который ему пытался навязать Уоссон, был выдающимся историком культуры, теологом и фило- логом»15. Взгляды Уоссона на протяжении десятилетий прини- мались в академических и теологических кругах в каче- стве непререкаемой истины, создавая по большей части непреодолимую пропасть между искусствоведами и ис- следователями Библии, с одной стороны, и небольшой группой этноботаников, с другой стороны. Одно дело — поставить личную заинтересованность выше профессио- нальной этики и неутолимой жажды научных знаний, и совсем другое — когда подобное корыстолюбие резко тормозит целое направление исследований, фактически блокируя доступ к правдивой информации об энтеоге- нах и христианстве более чем на полвека. Если к тому же вспомнить о том, как аморально повёл себя Уоссон по от- ношению к Марии Сабине, то можно сказать, что подоб- ный этический диссонанс оставил несмываемое пятно на блестящей карьере Уоссона. После кончины Уоссона в 1986 году антропологи, ис- следователи классических источников, этноботаники и религиоведы открыли множество новых изображений священных грибов на произведениях христианского ис- кусства (они будут обсуждаться в следующей главе). Мы с Джули знали о непреложном правиле «Гордон Уоссон не мог ошибаться»16 и задавались вопросом, как отреа- гировал бы Уоссон, отец этномикологии, на эту постоян- но пополняющуюся галерею изображений галлюцино-
266 Космическое сознание генов. Нам хотелось бы, чтобы Уоссон, так увлекательно рассказавший о волшебном грибе современному миру, дожил до сегодняшнего дня и смог ответить на эти во- просы. В течение следующих месяцев мы с Джули также смог- ли пополнить эту галерею во время изучения средневеко- вых христианских фресок Среднего Востока. Следующей нашей остановкой стала Тёмная церковь в турецком го- роде Каппадокии.
ТЕМНАЯ ЦЕРКОВЬ Каппадокия, Турция, 1050 год Анатолия, находящаяся в центральной части Тур- ции, известна в двух ипостасях: «колыбели ци- вилизации» и «колыбели христианства». Именно здесь, в городе Антиохии, представители римских вла- стей впервые назвали последователей Иисуса христиа- нами. Вскоре после распятия Христа в 33 году христиане бежали в Анатолию, чтобы избежать преследований со стороны римлян. Некоторые из них поселились в древних городах, таких как Антиохия и Эфес. Другие нашли убе- жище в жилых пещерах или в подземных городах, постро- енных много веков назад в окрестностях Каппадокии. Причины такого поспешного бегства понять несложно. В письмах религиозных лидеров эпохи раннего христиан- ства описываются те истязания, которым подвергались верующие. Мучеников, отказавшихся отречься от веры в Иисуса Христа или принести жертву языческим богам римлян, ждала ужасная расправа — пытки и умерщвле- ние разными способами: огнём, бичами, мечами, кам- нями, травля дикими животными, а также распятие — в ход шли любые средства, гарантировавшие невообрази- мые страдания. Тертуллиан (ок. 155-240), один из отцов церкви, писал: «...факелы гонения воспламенены рука- ми самого Киноцефала. Из Христиан одни подвергнуты пыткам, другие обречены на сожжение, иные погибли от меча, прочие истерзаны зубами хищных зверей. Некого-
268 Космическое сознание Бывшие жилые пещеры. Каппадокия, Турция (автор фотографии — Джули М. Браун). рые, будучи посажены в темницы и претерпев биение и строгание железными клещами, жаждут венца мучениче- ства, цену которого уже знают»1. Для нас с Джули сама мысль о том, чтобы спасаться бегством, была за гранью понимания. Так было, пока мы не встретили Бехруза, студента-гея, прилетевшего из Ирана в Турцию*. Запуганный салафитами Днём в октябре в Тереме, древнем каппадокийском городе, шёл дождь. Гёреме известен своими фантасти- ческими «дымоходами фей», образовавшимися в резуль- • Мы не указываем настоящее имя этого молодого человека, что- бы не подвергнуть опасности его самого, его близких и друзей на Среднем Востоке.
Тёмная церковь тате выветривания скал, а также пещерными церквями, вырубленными в мягком песчанике отшельниками и монахами. Некоторое время мы с Джули шли по главной улице, затем заскочили в какой-то сияющий чистотой ре- сторан переждать дождь и что-нибудь перекусить. С того самого момента, как официант появился в на- шем поле зрения, мы не отрывали от него взгляда. Нас заинтересовало всё: его одежда, его внешний вид и эле- гантная манера держаться. Он вежливо нам представился и спросил, что бы мы хо- тели заказать. Бехруз был высоким и темноволосым пар- нем с правильными чертами лица. Одет он был в тёмный костюм и белую рубашку с расстёгнутым воротником, носил очки в чёрной оправе; всё это делало его больше похожим на бизнесмена, чем на официанта. Несмотря на богатый словарный запас английского и отличное произ- ношение, Бехруз несколько необычно строил предложе- ния; это заставило нас задуматься о том, откуда он родом. Говорил он быстро, но как-то встревоженно. Когда Бехруз узнал, что мы американцы, а не европей- цы, его поведение сразу изменилось. Он огляделся, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает, а затем при- глушённо заговорил доверительным тоном. — Я приехал в Турцию почти два года назад и до сих пор томлюсь в этом чистилище, работая здесь, в этом ужасном ресторане, — сообщил Бехруз. — И что же вас держит в этом чистилище? — спросил я. — А у меня сейчас нет никакого гражданства. Условия жизни — сплошное убожество. Организация Объединён- ных Наций определила меня как беженца ещё два года назад, но я до сих пор жду визы в США, а ваши системы безопасности заставляют меня напряжённо следить за любыми новостями. Это меня удручает и сильно усугуб- ляет мою депрессию.
270 Космическое сознание Я бросил взгляд на Джули, которая внимательно слу- шала наш разговор. — Почему вам пришлось уехать из своей страны? — спросил я. Бехруз глубоко вздохнул и, опять оглядевшись, отве- тил: — Здесь неудобное место для разговора. Вы можете вернуться через полчаса, когда у меня будет перерыв? Тогда мы сможем побеседовать. Когда мы вышли из ресторана, я спросил Джули, на- сколько безопасно, по её мнению, будет встретиться с ним снова. Меня беспокоило, не возникнут ли у нас не- приятности с властями, если мы ему поможем. — Не волнуйся, — ответила Джули. — Я не чувствую никакой опасности. Он мне кажется обычным отчаяв- шимся человеком; ему явно нужен кто-нибудь, кому он мог бы довериться. Встретившись через полчаса с Бехрузом, мы отпра- вились в парк в центре города. По дороге я заметил, что официант начал нервничать. — Я должен вам кое в чём признаться, но вы можете ощутить ко мне неприязнь. Джули остановилась прямо посреди улицы и заявила, глядя Бехрузу в глаза: — Я — психотерапевт и слышала практически любые возможные признания. А Джерри — профессор. Мы — люди без предубеждений, и мы вас не осудим. — Это мой секрет; прошу вас никому об этом не гово- рить. Я — гей, — сообщил Бехруз. — Да это нам и так было понятно, — небрежно заяви- ла Джули. Бехруз был ошеломлён тем, как легко мы восприня- ли факт его гомосексуальных наклонностей, ведь быть геем в Иране считалось чем-то отвратительным. Поняв,
Темная церковь 271 что мы не собираемся относиться к нему как к человеку второго сорта, он начал рассказывать свою трагическую историю, время от времени всхлипывая. — Я — курд, родился в Ираке. Моих родителей убил Саддам Хусейн, когда мне исполнился всего год. Я уехал с дядей и его женой в Иранский Курдистан. Ещё подрост- ком я понял, что я — гей, однако старался скрыть это из страха, что меня разоблачат и начнут преследовать или ещё того хуже... — Что же может быть хуже? — спросила Джули. — Самоубийство Рамина, моего любовника, с кото- рым я встречался три года. Он больше не мог переносить постоянные побои от своего отца. Однажды мама Рами- на позвонила мне, чтобы я срочно приехал к ним домой. Он лежал на полу мёртвый, с ножом в сердце. Я был убит горем. Его отец показал на меня пальцем и заявил: «Мы знаем, как надо поступать с такими, как ты!» Он ненави- дел меня, обвинял в том, что я склонил к гомосексуализ- му его сына, а теперь винил ещё и в его самоубийстве. В его глазах я был fahsed — извращенец. — Это не ваша вина, — возразил я. — Это его отец ви- новат в том, что Рамин покончил с собой. — В Иране посчитали совсем иначе. Его отец отправил- ся в университет, где я изучал инженерное дело. Он назвал меня врагом Аллаха и содомитом. Меня привели в дисци- плинарный комитет. В присутствии отца Рамина меня ис- ключили из университета. Никто не посчитался с тем, что я был отличником и победителем многих конкурсов. — Так вы уехали из Ирана, чтобы закончить учебу в Америке? — спросил я, пытаясь разобраться в ситуации. — Нет. Из-за того, что произошло потом. Вскоре после этого ко мне подошёл салафит [участник ультраконсер- вативного фундаменталистского движения в суннитском исламе, которое называется «Салафия»] и заявил, что я
Космическое сознание 272 должен просить прощения за свои действия, направлен- ные против ислама. Я должен совершить покаяние (та- уба) перед Аллахом и пойти на курсы изучения Корана. Также я должен буду предоставить информацию обо всех гомосексуалистах, которые мне известны. Когда я сказал, что не буду этого делать, этот человек пришёл в ярость. Он на моих глазах раздавил лампочку, прожевал измель- чённое стекло и заявил: «Я неуязвим благодаря Аллаху!» Джули опустилась на край стула не в силах сдерживать свои эмоции. — Дальше было самое худшее. Под видом полицей- ских двое салафитов заставили меня сесть в машину, и там они избили меня до потери сознания. Они держали меня без еды и воды в холодной комнате с плесенью на стенах. Они пытали меня три дня — били ногами в жи- вот, пока у меня не началось внутреннее кровоизлияние, брызгали в глаза духами, а также проделывали со мной и другие ужасные вещи. У меня шрамы по всему телу до сих пор видны. Наконец мои мучители сказали, что соби- раются отпустить меня. Они дали мне десять дней, чтобы я сообщил им имена, которые они от меня требовали, в противном случае они опять пришли бы за мной. Тогда я решил бежать в Турцию и начать новую жизнь. Мы с Джули были потрясены. Одно дело — читать о пытках в информационном бюллетене «Хьюман Райте Вотч». И совсем другое — сидеть лицом к лицу с молодым человеком, подвергавшимся жестокому обращению. Я пообещал переслать информацию о Бехрузе нашему конгрессмену из Флориды и попросить его проследить за рассмотрением заявки Бехруза о предоставлении визы. Бехруз пожал мне руку и поблагодарил за доброту. Затем он обнялся с Джули, мы обменялись адресами электрон- ной почты и попрощались. Бехруз повернулся и ушёл не оглядываясь.
Темная церковь 273 История Бехруза нас потрясла. Когда мы возвраща- лись в отель, меня охватило редкое чувство беспомощ- ности; я сочувствовал Бехрузу, оказавшемуся таким незащищённым, и остро осознавал угрозы, с которыми сталкиваются диссиденты и нонконформисты на Сред- нем Востоке. Темная церковь Наше первое впечатление о городе Гёреме — сплош- ное восхищение. Мы могли с уверенностью заявить, что никогда раньше не видели ничего подобного. Конусо- образные скалы, похожие на соты с высеченными в них ячейками — домами и гостиницами, — придавали пей- зажу какой-то неземной вид. На следующее утро мы про- снулись во время восхода солнца и стали свидетелями сюрреалистической сцены: над городом поднимались де- сятки воздушных шаров с туристами на борту. Этим зре- лищем стоило полюбоваться. Гереме с его уникальными в геологическом отно- шении образованиями — источенными временем «ды- моходами фей», в которых нашли пристанище десятки церквей, — с четвёртого по девятый век был одним из важнейших центров христианства. Три основные пе- щерные церкви, обнаруженные к настоящему времени в музее под открытым небом в Гёреме, — это Каран- лык-килисе (широко известная под названием «Тёмная церковь»), Эльмалы-килисе («Яблочная церковь») и Ча- рыклы-килисе («Церковь с сандалиями»). Эти монасты- ри и церкви были вырублены в мягком туфе и расписаны искусно выполненными фресками. Самые зрелищные фрески находятся в Тёмной церкви, которую, согласно предположениям, расписывали три мастера-художника из Константинополя (ныне Стамбул) около 1050 года2.
274 Космическое сознание Воздушные шары над Гереме Каппадокия, 1урция, 2012 год (автор фо- тографии — Джули М. Браун). Тёмная церковь расположена в амфитеатре естествен- ного происхождения с видом на долину Гёреме. Назва- ние церкви связано с тем, что в ней нет окон, не считая одного небольшого проёма у входа. Именно по этой при- чине цвета фресок ничуть не поблёкли до наших дней (см. вклейку 22). Масштабность и качество исполнения фресок Тем- ной церкви предполагали большие пожертвования, по- этому щедрость жертвователей нашла своё отражение в настенных изображениях. По сути, эти церкви были прежде всего местами уединения для монахов, а миря- нам их позволено было посещать только во время рели- гиозных служб. Обитавшие в них монахи вели аскети- ческий образ жизни: они принимали обеты бедности и безбрачия, спали на холодном каменном полу и строго
Тёмная церковь 275 ограничивали себя в еде и питье — и всё это для того, чтобы стать ближе к Богу. Если двигаться вдоль стен по часовой стрелке, начиная от входа в церковь, то на фре- сках можно будет увидеть в хронологическом порядке таинства и другие сцены из жизни Христа, в том числе Тайную вечерю и распятие. Губка — символ распятия В шестом проходе в верхнем ряду находится краси- вая фреска, изображающая сцену распятия. Христос по- ник головой, глаза его закрыты; похоже, он пребывает в умиротворении. Обнажённая нижняя половина его тела скрыта тонким слоем белил; такого эффекта прозрачно- сти в Каппадокии больше никому не удалось достичь (см. вклейку 23). После описания других персонажей из окружения Христа, распятого на кресте, в книге о фресках Темной церкви приводится следующее сообщение: «По правую сторону старец по имени Эсоп держит ведро с уксусом или вином в одной руке, а в другой — стебель тростника или иссопа с губкой на конце»3. Фотографируя эту сцену, Джули внимательно посмо- трела на «губку» и сделала снимок при двукратном уве- личении. — А ведь этот предмет не похож на губку; он красный с белыми крапинками, — заметила Джули, увеличивая масштаб, чтобы лучше рассмотреть фотографию. — Он в точности похож на круглый мухомор, закреплённый на шесте! — прошептала она, щёлкая затвором фотоаппара- та (см. вклейку 24). Мы туг же начали строить догадки. Если учесть, что христиан в древней Турции долгое время преследовали, то могло ли так случиться, что монахи Каппадокии ре-
Космическое сознание шили изображать энтеогены, оказывавшие влияние на события из жизни Христа, в замаскированном виде, в от- личие от явных изображений галлюциногенных грибов, которые мы видели по всей Европе? Мы задались вопро- сом: есть ли ещё что-нибудь на этих фресках, что под- твердило бы эту теорию? Есть. Например, вода, истекающая из раны на правом боку Иисуса (на кровь она не так похожа), показывала, что он всё ещё жив*4. Старец Эсоп подносит «губку» не ко рту Иисуса, не к его губам, как говорится в Евангелии от Иоанна (19:29), а к его боку. У Иисуса на левом боку обнажены кости, как и у Евы на фреске «Искушение» в Пленкуро (см. вклейку 5). Эта фреска подразумевает, что сознание Иисуса изменено энтеогенами. Если обнару- жение Amanita muscaria в Тёмной церкви подтвердится, то можно будет говорить о новом важном открытии: та- кая находка будет свидетельствовать в пользу того, что в эпоху после падения Римской империи энтеогенные изо- бражения были распространены в Византии (Восточная католическая церковь) в той же мере, что и в Европе (За- падная католическая церковь). Угроза в состоянии отчаяния Осмотрев Тёмную церковь, мы вернулись в гостиницу Aydinli Cave House, вырубленную в скале из песчаника. Я включил компьютер и обнаружил следующее тревожное письмо от Бехруза. • Хью Шонфилд утверждает, что Иисус сам спланировал соб- ственный арест, распятие и воскресение, так что его снабдили наркотиками (возможно, с помощью «губки»), чтобы он смог пережить распятие на кресте. Бейджент также предполагает, что губку могли пропитать смесью опия, настоя красавки и гашиша, которая могла служить хорошим обезболивающим. Amanita muscaria также может служить мощным анестетиком.
Тёмная церковь 277 Отослано: пятница, 19 октября 2012 пода, 13:40 Кому: Джерри Брауну Дорогой добрый Джерри! Спасибо за доброту и заботу обо мне. Я выслал секретарю письмо, о котором вам говорил, ещё 9 июля, но до сих пор не получил никакого ответа. Пожалуйста, извините меня за то, что я поздно отве- чаю на ваше электронное письмо, потому что большую часть времени я работаю, поэтому у меня не было воз- можности проверить свою электронную почту, но сегод- ня во время работы я упал в обморок из-за боли в сердце и разбил некоторое количество посуды, из-за чего мой начальник разнервничался и рассердился, так что я боль- ше не работаю в этом ресторане, где у меня были сплош- ные неприятности, потому что они меня не понимали. Кстати, мой дорогой друг, я сегодня принял наилуч- шее возможное решение, когда мне было грустно; я считаю, что никто никак не сможет мне помочь с имми- грацией, и я думаю, что правительство США никогда не разрешит мне приехать в страну, поэтому я не хочу про- должать жить такой проклятой жизнью. Я надеюсь, что смогу покончить с этой проклятой жизнью в следующие несколько месяцев. Благодарю вас за ваши усилия и прошу вас простить меня за то, что я доставил вам неприятности. Прочитав это, я ощутил, что меня переполняют про- тиворечивые чувства. С одной стороны, я понимал, что Бехруз просит помощи. С другой стороны, я понимал, что он пытается манипулировать мной, угрожая покончить с собой. Я спросил Джули, что бы она сделала, если бы по- лучила подобное письмо от своего пациента. — Я наблюдала подобное раньше у людей, которые на- столько обезумели от отчаяния, что не могли найти в себе сил жить дальше, — ответила она. — Надо понять, в каком
278 Космическое сознание душевном состоянии он это писал. И в то же время нужно дать ему надежду и пробудить в нем желание жить. Я отправил Бехрузу электронное письмо, в котором убеждал его ждать и надеяться. Через несколько дней, 23 октября, я получил следующий ответ: Дорогой Джерри! Как ваши дела? Прошу меня простить за то, что я иногда загоняюсь в безвыходное положение из-за этой проклятой биполярной депрессии, от которой мучаюсь уже очень долго. Обещаю больше не угрожать самоубий- ством. (...) Очень прошу меня извинить — я сейчас нахо- жусь в подавленном состоянии.. [...] Мои друзья из Сан-Франциско обратились в офис кон- грессмена Нэнси Пеласи [так в оригинале], а также запи- сали моё видеобращение и отредактировали некоторые его моменты, и они хотят защищать меня в этом деле че- рез этот офис. [...] Передавайте привет своей доброй жене, желаю вам обоим всего наилучшего. Мы были взволнованы этой новостью. Наконец заб- резжила надежда на нечто позитивное, на что-то такое, что может вернуть в норму жизнь Бехруза. Ангелы долины Ихлара В Каппадокии мы арендовали машину и отправились в долину Ихлара, к юго-западу от Гереме; там находится около сотни богато расписанных пещерных церквей, высе- ченных в мягком камне. Приехав в центр для посетителей, расположенный у въезда в долину, мы спустились пример- но на пятьсот футов по длинной винтовой лестнице с дере- вянными ступеньками и начали осматривать эти церкви, высеченные внутри крутых скал, которые поднимались
Тёмная церковь 279 прямо со дна реки. Хотя ко входам в пещеры иной раз было трудно подступиться, мы упорно шли к своей цели, оста- навливаясь только для того, чтобы перевести дух. Долина Ихлара образовалась тысячи лет назад на ме- сте русла стремительной реки Мелендиз. Из-за уединён- ного расположения и обильного водоснабжения долину выбрали своим убежищем первые христиане, пытавшие- ся спастись от римских солдат. Когда-то население доли- ны насчитывало около восьмидесяти тысяч человек; для проживания они обустраивали целые подземные поселе- ния, для чего выдолбили в камне по всему каньону четы- ре тысячи жилых помещений. На протяжении веков в этом районе проживали в основ- ном грекоязычные христиане, которые были вынуждены покинуть Турцию в результате массового выезда из страны в 1923 году в ходе обмена населением между Грецией и Тур- цией после Первой мировой войны. К сожалению, вскоре после этого большинство фресок в долине Ихлара было испорчено*. Однако то, что мы увидели в нескольких пе- щерных церквях, которые нам удалось посетить, нас очень заинтересовало. В церкви Сюмбюлю мы нашли фреску, изо- бражавшую Иисуса, въезжающего в Иерусалим; на перед- нем плане под ногами его ослицы росли четыре больших Amanita muscaria. Эта сцена напомнила мне сюжет фрески «Вход Господень в Иерусалим» в церкви святого Мартина во Франции. К сожалению, повсеместные повреждения фресок в большинстве этих пещерных церквей затрудняли идентификацию людей и растений (см. вклейку 25). В церкви Йыланли рядом с изображением Иисуса мы нашли на стенах изображения двух высоких архангелов; Во время нашего визита мы узнали, что в настоящее время в долине Ихлара реализуется масштабный проект по реставра- ции росписи пещерных церквей. Однако нам не удалось опре- делить, на какой стадии находится этот проект.
280 Космическое сознание под одним из них стояла подпись «Гавриил». Каждый ар- хангел держал за ножку в поднятой руке большой гриб Amanita muscaria (см. вклейку 26). Такие сюжеты фресок с изображениями Христа и ан- гелов, созданных в IX или X веке, были популярны при росписи церквей по всей долине Ихлара; их стиль харак- терен для византийского и коптского искусства. Если мы о чём и жалели во время этого исследова- ния, так это о том, что не получилось провести больше времени в долине Ихлара. Христианская община, судя по всему, благоденствовала на протяжении веков в этом благословлённом регионе с его плодородной почвой, веч- нозелёными лесами и обильными дождями — регионе, так хорошо подходящем для Amanita muscaria и других видов галлюциногенных грибов. У нас возникло желание как-нибудь ещё раз сюда вернуться после окончания ре- ставрации пещерных церквей, чтобы продолжить изуче- ние этого интересного места. «Иисус сказал им: "Моя жена..."» В сентябре 2012 года на проходящем раз в четыре года заседании Международного конгресса коптских ис- следований в Риме Карен Кинг, профессор богословия кафедры Холлиса в Гарвардском университете, высту- пила с сенсационным докладом5. Её доклад о фрагменте нового коптского Евангелия, в котором якобы содержа- лась фраза «Иисус сказал им: “Моя жена..."», вызвал на- стоящий фурор. В следующей строке, по словам профес- сора, сообщалось: «Она может быть моей ученицей», а двумя строчками ниже говорилось: «Я живу с ней». Это полемическое выступление Кинг было принято к публи- кации престижным «Гарвардским теологическим обо- зрением».
Тёмная церковь 281 Вся эта шумиха поднялась вокруг клочка папируса раз- мером с визитную карточку, на обеих сторонах которого были чернильные надписи: это говорило о том, что он был частью свитка. Текст был написан чёрными буквами на египетско-коптском языке, на который многие христиан- ские сочинения переводились с греческого в III и IV веках. Это было первое и единственное свидетельство женитьбы Иисуса Христа; согласно истолкованию Кинг, он вступил в брак скорее всего с Марией Магдалиной. Профессор за- метила, что этот фрагмент, никоим образом не доказывая факта женитьбы Иисуса, подтверждает: в те времена члены христианской общины обсуждали темы брака и женского ученичества таким образом, что это ставит под сомнение официальную позицию церкви о безбрачии Иисуса. Реакция на доклад Кинг не замедлила себя ждать — критики развернулись вовсю. Учёные набросились на фрагмент, обвиняя его в том, что он не отвечает основным критериям надёжных археологических свидетельств. Его возраст не выясняли с помощью углеродного анализа и не проводили химический анализ чернил. Подлинность фрагмента не проверяли; его провенанс (происхожде- ние) выяснить было невозможно, так как не имелось ни- каких записей, указывавших на авторство. Наконец, не было никакой информации о том, при каких обстоятель- ствах был обнаружен данный фрагмент. Таким образом, «Евангелие от жены Иисуса» Кинг не прошло ни одно археологическое испытание — ни по дате, ни по про- исхождению, ни по контексту. Приняв во внимание эту критику, «Гарвардское теологическое обозрение» изъяло статью из публикации* до появления дальнейших резуль- татов исследований6. * После того как многочисленные научные испытания подтвер- дили, что фрагмент скорее всего был подлинным, текст докла- да опубликовали в 2014 паду.
282 Космическое сознание В отличие от этого фрагмента нового Евангелия, кото- рый изначально не прошёл ни одного теста на археологи- ческую достоверность, наше исследование христианского искусства выдержало все испытания. В большинстве слу- чаев нам были известны приблизительная дата создания, доказательства подлинности, провенанс и контекст изо- бражений. В случае с массивной бронзовой дверью и ко- лонной в церкви святого Михаила в Германии мы также были в курсе, кто именно отлил энтеогенные рельефные фигуры на них, и знали биографию епископа Бернварда. Доклад Кинг бросал вызов «общепринятой версии» хри- стианства тем, что заставлял произвести переоценку роли женщин, то есть исследования проводились в рамках хоро- шо проработанной области. А наше исследование ставит под сомнение эту общепринятую версию иным образом: мы выясняли роль энтеогенов в рамках области исследова- ний, лишь недавно возродившейся после десятилетий за- бытья, вызванного предвзятыми высказываниями Уоссона. Череда новых доказательств Со времени публикации произведений Уоссона «Сома: божественный гриб бессмертия» (1968) и Аллегро «Свя- щенный гриб и крест» (1970) на веб-сайтах7, а также в статьях® и книгах появилось множество новых свиде- тельств, которые документально подтверждают наличие священных грибов на произведениях христианского ис- кусства. Вот лишь некоторые из подобных книг, опубли- кованных за последнее десятилетие: Ян Р. Ирвин «Свя- щенный гриб: доказательства использования грибов в иудейско-христианской религии» (2008); Карл А. П. Рак и Марк А. Хоффман «Эманации божества» (2012) и Джон А. Раш «Гриб в христианском искусстве: личность Иисуса и развитие христианства» (2011)’.
Тёмная церковь 283 Однако доказательства, представленные Ирвином и Рашем в защиту «священного гриба», подверглись резкой критике со стороны историков религии. К примеру, Томас Хацис писал, что если бы кто-либо рассмотрел изобра- жения, описываемые Ирвином и Рашем как грибы, под микроскопом исторического анализа, то он «ни в коем случае не стал бы утверждать, что они задумывались как изображения грибов»10. Хацис также утверждал, что он не согласен с Ирвином и Рашем, когда те говорят, что «если что-то похоже на гриб, то это гриб». Он отмечал: «Как мы увидим, подобная не слишком логичная методика имеет множество недостатков, и главный из них — она позво- ляет любому самозваному пророку видеть всё, что ему захочется»”. По нашему мнению, эти и другие важные методоло- гические проблемы лучше всего решать посредством учреждения Междисциплинарного комитета по психо- делическим Евангелиям (мы призываем к этому в главе 15). В приложении к этой книге мы описываем принцип, который будет лежать в основе такого комитета, а также его состав и цели деятельности. Несмотря на указанные проблемы, наша постоянно растущая галерея изображений энтеогенов успешно продолжала расширять свою базу данных, не ограни- чиваясь девятью церквями и соборами, которые мы посетили во Франции, Англии, Германии, Италии и Турции. В результате мы собрали огромное количество свидетельств в поддержку теории психоделических Евангелий*. Если говорить конкретно, то это часовня Пленкуро, аббатство Сен-Савен-сюр-Гартамп, церковь Сен-Мартен, церковь Марии Магдалины, Шартрский собор, Кентерберийский собор, цер- ковь святого Михаила, базилика Аквилеи и Темная церковь.
284 Космическое сознание Приезд в Америку Через несколько месяцев после нашего посещения Каппадокии я получил ещё одно электронное письмо от Бехруза; оно представляло собой смесь робкой надежды и растущего отчаяния. Отослано: четверг, 6 декабря 2012 года, 19:02 Кому: Джерри Брауну Тема: Моему дорогому доброму другу Мой дорогой добрый друг! Надеюсь, что вы и ваша добрая жена Джулия здоровы и счастливы. Когда я услышал от правительства США о своём оформлении, я отправился проходить медицин- ский тест 5-го числа последнего месяца, а всем бежен- цам, с которыми я познакомился здесь, уже назначена дата авиарейса, и они скоро отправятся в Штаты, но, ког- да я позвонил, мне сообщили о других новых проверках системы безопасности, которые я должен пройти... Я всё ещё ощущаю, что теряю всё своё драгоценное время жизни, и думаю, что мне надо принять решение о долгих годах проблем на этом чёртовом Среднем Восто- ке и в исламском мире в будущем. Прошу меня простить, что я не нашёл в себе смелости лечь в могилу рядом с мо- гилой моего бойфренда; я вынес все ужасные и опасные переживания без каких-либо результатов, кроме депрес- сии и одиночества. В конце концов эта история благополучно заверши- лась. В марте 2013 года правительство США одобрило за- явку Бехруза на получение въездной визы в Соединённые Штаты. Он поселился в области залива Сан-Франциско, где сможет продолжать учёбу по специальности «Инже- нерное обеспечение электрического оборудования и ин- форматика». Таким образом, можно считать, что он по-
Тёмная церковь лучил возможность заново начать свою жизнь после того ужаса, который он пережил в Иране. Мы с Джули были в восторге. Мы гордились Америкой и были благодарны судьбе за то, что живём в «земле свободных», за то, что статуя Свободы, мать изгнанников, по-прежнему прини- мает «задавленные массы, мечтающие дышать свобод- но», с распростёртыми объятиями. Бездомный, гонимый бурями Бехруз наконец приехал в Америку. Тирания веры В статье, опубликованной в журнале Atlantic Monthly, Джек Битти отмечает: «Исторически сложилось так, что системы убеждений вытесняли из политики толерант- ность, а в двадцатом веке это явление приняло характер смертоносного поветрия. [...] Тоталитарные движения и государства всегда использовали к своей выгоде стремле- ние тех, кто беспокоился за свою судьбу, выбрать для себя одну истину, одну линию, один путь к спасению; они вну- шали людям, что шаг в сторону от этого пути — ошибка, ересь, измена или идеологическое отклонение в сторону инакомыслия»12. Во время наших исследований и путешествий нам не- приятно было наблюдать, как требование беспрекослов- ной верности одному богу раздувало «костёр гонений» и подпитывало «тиранию незыблемых моральных устоев». Это требование привело к ужасным преступлениям про- тив человечности: в качестве примеров можно привести преступления римлян в первом и втором веках, направ- ленные против первых христиан, преступления католи- ческой инквизиции в Средние века, направленные про- тив мудрых женщин-целительниц, а также преступления религиозных фанатиков в современном Иране, направ- ленные против Бехруза.
286 Космическое сознание В поисках свидетельств использования энтеогенов во времена Иисуса и апостолов нам пришлось исследовать иконоборческие убеждения другой группы, преследуе- мой в древности ортодоксальной церковью: я говорю о христианах-гностиках. Для этого нам придётся отпра- виться назад во времени, в Древний Египет, чтобы изу- чить там гностические Евангелия, которые хранились в земле почти 1600 лет и были случайно найдены в сере- дине двадцатого века в районе, примыкающем к побере- жью Нила.
ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ Иерусалим, 30 год В 1945 году неподалеку от города Наг-Хаммади, распо- ложенного на Ниле в Верхнем Египте, некий житель арабской деревни обнаружил уникальное археоло- гическое сокровище. В течение трех десятилетий об этой находке ходили самые разные слухи, пока Мухаммад Али ас-Самман сам не рассказал, что произошло. Копая мяг- кий грунт, чтобы приготовить удобрение, он и его брат случайно наткнулись на большой глиняный кувшин. На- деясь, что там может оказаться золото, он разбил запеча- танный кувшин мотыгой и нашёл внутри тринадцать па- пирусных рукописей в кожаном переплёте. Вернувшись домой, он бросил их на солому у очага; позднее его мать использовала папирусы для разжигания огня. О том, что исчезло в этом пламени, мы никогда не уз- наем. Со временем некоторые из этих рукописей прошли путь от чёрного рынка торговцев древностями до Копт- ского музея в Каире, где их идентифицировали как гно- стические тексты. Вскоре исследователи осознали: хотя высказывания в них были подобны новозаветным, от- дельные их отрывки в корне отличались от текстов лю- бой известной христианской традиции — в них якобы пересказывалось тайное Евангелие и подлинное учение «живого Иисуса». Пятьдесят два сохранившихся текста гностических Евангелий (так их стали называть) предлагают совер-
288 Космическое сознание шенно иной подход к учению Иисуса, нежели тот, что содержится в канонических Евангелиях Нового Завета1. Согласно этим гностическим учениям, собственное «я» и божество представляют собой одно и то же; Царствие Небесное заключается внутри нашего сознания, а Иисус пришёл не для того, чтобы спасти человечество от греха, а для духовного просвещения людей. Такое расхождение между взглядами ранних христиан-гностиков и христи- ан-ортодоксов заставило нас задуматься о том, каким об- разом ортодоксия вытеснила гностицизм. Так как же тео- логические концепции первородного греха, воскресения из мёртвых и спасения одержали верх над эзотерическим самопознанием, духовным наставничеством и просвеще- нием2? К 200 году ортодоксальная церковь, которая, вне вся- кого сомнения, превратилась в официальный институт, объявила гностиков еретиками, запретила их учение и сожгла их книги. Сохранившиеся после этого сожжения тексты из Наг-Хаммади были созданы между 50 и 150 го- дами и первоначально были написаны по-гречески, а затем их переводили на коптский, язык египетской хри- стианской церкви (примерно с 350 по 400 год). Сегодня известно несколько переводов этих гностических писа- ний на английский язык: к примеру, J. М. Robinson's «Nag Hammadi Library» («Библиотека Наг-Хаммади»)3. Гностические Евангелия Так как до 200 года христианского искусства ещё не существовало, то если бы нам с Джули понадобились ка- кие-либо свидетельства об использовании энтеогенов в раннехристианскую эпоху, нам пришлось бы изучать письменные источники — тексты, созданные древней- шими христианскими общинами. В этой книге мы об-
Царствие Небесное ращаемся как к Новому Завету, так и к гностическим Евангелиям, часть которых, возможно, была создана ещё во второй половине I века, то есть «в то же время, что и Евангелия от Марка, Матфея, Луки и Иоанна, или даже раньше»*. Ранних христиан, создавших эти еретические тексты, называли «гностиками», то есть «обладающими знанием», в частности эзотерическим знанием духовных начал. Даже уникальное открытие в Наг-Хаммади не на- столько важно, как поразительные разногласия между гностическими Евангелиями и четырьмя каноническими Евангелиями Нового Завета, которые стали официаль- ной доктриной католической церкви на западе Европы в четвёртом веке5. Элейн Пейджелс, профессор религиоведения из Прин- стона, кратко формулирует эти значительные различия6. Во-первых, в то время как ортодоксальные христиане ве- рят, что человечество от Бога отделяет целая пропасть, гностики возражают против этой фундаментальной тео- логической предпосылки: «самопознание есть познание Бога; “я” и божество тождественны». Во-вторых, в отли- чие от ортодоксальных христиан, гностики утвержда- ют, что Иисус приходил не для того, чтобы спасти нас от греха; он приходил как проводник, показывающий путь к духовному прозрению. В-третьих, ортодоксы верят, что Иисус является Господом Всемогущим, единствен- ным Сыном Божьим и Спасителем и поэтому всегда от- личается от остального человечества, которое он пришёл спасти. И наоборот, в гностическом Евангелии от Фомы сообщается: как только Фома достигает гнозиса, Иисус говорит ему, что «они оба получили своё бытие из одного и того же источника». Другими словами, «когда ученик достигает просветления, Иисус уже не является для него духовным учителем: двое становятся равными и даже тождественными».
290 Космическое сознание В этом месте Пейджелс задаётся вопросом: «Не похожи ли концепции подобного учения — тождественность боже- ственного и человеческого, значимость иллюзии и просвет- ления, представление об основателе не как о Господе, но как о духовном наставнике — скорее на восточные, чем на западные7?» Вполне возможно (по крайней мере так утвер- ждают некоторые источники), что ««годы молчания» Иисус провел в Индии — стране, где превозносили бога-растение Сому, о котором много рассказывается в «Ригведе». Однако тщательный анализ ключевых гностических текстов пока- зывает, что эти учения также могли быть созданы под вли- янием энтеогенов, широко известных в Древнем Египте, откуда и происходят гностические Евангелия. «Аз есмь хлеб жизни» Все наши знания о христианах-гностиках, вплоть до открытия в Наг-Хаммади, основывались на сочинениях ортодоксальных христиан, которые с осуждением выска- зывались о гностиках как о святотатцах8. Однако сейчас, в первый раз за почти две тысячи лет, гностики выбра- лись из затянувших их песков Египта и начали говорить от своего имени, своими словами. В 2014 году я был соавтором статьи «Священные рас- тения и гностическая церковь», написанной для Journal of Ancient History; эта статья включала исследование гностических Евангелий на предмет упоминания энтео- генов9. Хотя в пятидесяти двух текстах обнаружились до- статочно значимые свидетельства, нас с Джули особенно заинтересовали Евангелие от Фомы и Евангелие от Фи- липпа: именно в них упоминание энтеогенов было наи- более вероятным*. * Как и канонические Евангелия, гностические Евангелия Фомы и Филиппа представляют собой анонимные документы.
Царствие Небесное 291 В Евангелии от Фомы Иисус говорит Фоме, что оба они получили знания из одного источника: Иисус сказал ученикам своим: Уподобьте меня, ска- жите мне, на кого я похож. [...] Фома сказал ему: Господи, мои уста никак не примут сказать, на кого ты похож. Ии- сус сказал: Я не твой господин, ибо ты выпил, ты напился из источника кипящего, который я измерил. [...] Тот, кто пил из моих уст, станет, как я, и тайное откроется ему10. Прочитав этот отрывок, Джули заявила: — Похоже на действие напитка, который Иисус дал Фоме и другим ученикам. Опьянение у них наступило явно не от вина. А тот факт, что Иисус отмерял напиток, говорит о том, что он знает, какое количество можно вы- пить. Я согласился. — Судя по всему, под воздействием этого напитка Ии- сус и Фома достигли того уровня восприятия, на котором их сознание буквально стало общим; такое углублённое состояние Фома не мог описать словами. Одни лишь сло- ва не могут вызвать такие мощные трансперсональные ощущения. — Слушай, а мы ведь что-то подобное уже вроде бы встречали — тот отрывок из Ветхого Завета, из Ездры, — оживилась Джули. — Сейчас найду. И Джули прочла вслух изречение из Третьей книги Еддры: «Я открыл уста мои, и вот полная чаша подана была мне, которая была наполнена как бы водою, но цвет того был подобен огню». — «В «Ригведе» Сома иногда описывается как Агни, индуистский бог огня, или сравнивается с ним”, — заме- тил я. — Интересно, есть ли в этих гностических писани- ях какое-нибудь доказательство того, что этим напитком, который отмерял Иисус, мы также обязаны Соме?
292 Космическое сознание — Думаю, что есть, — сказала Джули. Продолжая читать Евангелие от Фомы, она наткнулась на одно из немногих ботанических описаний, содержа- щихся в гностических Евангелиях. — Кстати, в этом отрывке под камнями подразумевают- ся повествования, — пояснила Джули и зачитала вслух: Иисус сказал: Если вы у меня ученики (и) если слуша- ете мои слова, эти камни будут служить вам. Ибо есть у вас пять деревьев в раю, которые неподвижны и летом и зимой, и их листья не опадают. Тот, кто познает их, не вкусит смерти”. — Иисус говорит о хвойных деревьях, — сказал я, — о вечнозелёных, которые никогда не сбрасывают свою ли- ству, о таких как сосна, кедр и ель. Хвойные деревья на самом деле являются деревьями-хозяевами для Amanita muscaria: невидимые споры этого гриба прорастают в гу- мусе, который получается из опавшей хвои. — Но ведь в Средиземноморье на уровне моря или на холмах, окружающих Иудею и Иерусалим, мухоморы не растут, — возразила Джули. — Да, — подтвердил я, — но они растут в более высо- ких широтах Среднего Востока; кроме того, две тысячи лет назад их могли находить под кедрами Ливана*. Или даже на горе Хорив, где Моисей увидел горящий куст в от- далённом районе, где Amanita muscaria находят в течение несколько месяцев после наступления периода дождей. Однако доказывать, что мухомор произрастает на Сред- нем Востоке, нет смысла, потому что эти галлюциноген- ные грибы вполне можно сушить и перевозить, а употре- блять лишь спустя некоторое время. • Во Второй книге Паралипоменон (2:8) говорится: «И пришли мне кедровых дерев, и кипарису и певгового дерева с Ливана, ибо я знаю, что рабы твои умеют рубить дерева Ливанские».
Царствие Небесное 293 — А есть какие-нибудь другие священные растения, которые подходят под эти описания из гностических Евангелий? — спросила Джули. — Не думаю, — ответил я. — Есть несколько других галлюциногенных средств, которые можно найти в этом регионе: диметилтриптамин, спорынья, псилоцибин и каннабис*. Но ни одно из них не соответствует описани- ям из этих отрывков из гностических Евангелий так хоро- шо, как Amanita muscaria. Это также подтверждается в гностическом Евангелии от Филиппа: из него мы узнаём, что Иисус практиковал таинственное посвящение, которое включало помазание посвящаемого елеем (по-гречески xpicpa — «хризма»), освящённым маслом: И Христос был (так) назван благодаря помазанию. Ибо Отец помазал Сына и Сын помазал апостолов, а апо- столы помазали нас Тот, кто помазан, обладает всем, он обладает воскресением, светом, крестом, Духом святым. Отец дал это ему в чертоге брачном; он получил (дар). [...] Таково царство небесное”. Такое описание указывает на тайное посвящение, прово- дившееся в пять этапов. «Господь [создал] всё в тайне: кре- * Шенон (автор работы «Biblical Entheogens» («Библейские экте- огены»)) обсуждает диметилтриптамин, получаемый из неко- торых видов акации, а также из кустарника Peganum harmala, который растёт на горе Синай и на юге Израиля. Спорынью, подобную той, что использовалась во время Элевсинских ми- стерий (она растёт на ячмене и ржи), Меркер в своей работе «Тайна манны* называет манной, упоминаемой в книге Исхо- да. Маккена в книге «Пища богов» выступает в защиту псило- цибина, содержащегося в грибах, которые растут в навозе ди ких и домашних животных, включая лошадей и рогатый осот. Беннет в работе «Канех боем» утверждает, что благодаря канна- бису, который использовался для получения священного масла для помазания со времён Моисея до времён пророка Самуила, на верующих снисходили «откровения Господа».
294 Космическое сознание щение, помазание, евхаристию, выкуп и чертог брачный»14. Всё посвящение как таковое называется «брачным черто- гом», что символизирует единение посвящаемого с боже- ственным. В ходе этого ритуала Иисус посвящал учеников елеем, который был теплым и цветом был подобен огню, а после этого он освящал хлеб и чашу евхаристии, таинства святого причастия. Освящённый хлеб — это «хлеб с неба». Вкусить хлеба и испить из чаши — значит принять «плоть и кровь Иисуса». В гностическом Евангелии от Филиппа гово- рится: «Тот, кто не будет есть моей плоти и пить моей кро- ви, не имеет жизни в себе»15; здесь повторяется та же мысль, что и в загадочном отрывке из новозаветного Евангелия от Иоанна (6:51-56), в котором Иисус говорит: Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей бу- дет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира (51). Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день (54). Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём (56). В случае энтеогенного истолкования этих отрывков из гностических Евангелий «хлеб» и «вино»—это кодовые обо- значения понятий «плоть» и «кровь», однако они не имеют отношения к материальному телу Христа, а представляют собой священную субстанцию, которая употребляется как еда и питьё, а также применяется для помазания в ходе по- священия. Реальное поедание плоти и питьё крови Иисуса было бы людоедством и богохульством; такое деяние было бы противно как евреям, так и римлянам. Скорее всего при- частие было энтеогенной субстанцией, которая при употре- блении позволяла посвящённому слиться с божественным («Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём»; Евангелие от Иоанна 6:56).
Царствие Небесное 295 Такое истолкование в дальнейшем подтверждается но- возаветным Евангелием от Иоанна, в котором Иисус го- ворит женщине из Самарии у источника: «Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жа- ждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нём источником воды, текущей в жизнь вечную» (Евангелие от Иоанна 4:13-14). Известно только одно психоактивное вещество, кото- рое соответствует описаниям из гностических Евангелий и обладает качествами, описанными в Новом Завете (хлеб и вино, плоть и кровь): это Amanita muscaria.*6 Цвет шляпки у этого гриба красный или алый — цвет крови. Когда шляпку сушат перед употреблением, она окрашивается в золоти- сто-рыжеватый оттенок, становится упругой и приобретает форму хлебного каравая. Когда сушёные грибы опускают в воду, вода приобретает темно-янтарный цвет, а в отражён- ном свете кажется красной, словно в неё добавили крови («вода сделалась вином»; Евангелие от Иоанна, 2:9). Одна- ко употребление гриба не ограничивается поеданием его мякоти и питьём его сока: если взять концентрированный сок и смешать его с оливковым маслом, то получится мас- ло для помазания, при нанесении на кожу оно будет впи- тываться. То есть, если подытожить, гриб Amanita muscaria можно употреблять как пищу (хлеб), пить (кровь), а также применять как масло для помазания (елей). Сознание Христа Помимо прочего, многогранность гностических Еван- гелий и Нового Завета позволяет нам выйти за рамки упо- мянутых ботанических описаний священных растений и исследовать расширенное состояние сознания, в которое человек входит благодаря этим энтеогенам. Упоминае-
296 Космическое сознание мая в Новом Завете Нагорная проповедь — убедительное проявление сознания Христа, которое во многом подоб- но высшему сознанию и высшей мудрости. Современные исследователи сознания получают к ним доступ посред- ством энтеогенов, а мудрецы, постигшие тайны духовно- сти, на протяжении веков обретали такие возможности с помощью йоги и медитации17. Согласно Евангелию от Матфея (5:38-39,43-44), Иисус говорит: А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую (39); [...] Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и не- навидь врага твоего (43). А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляй те проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас (44). Нагорная проповедь представляет собой радикальное отступление от доктрин Ветхого Завета, в котором изо- бражался мстительный Бог, требовавший «око за око». Где же Иисус смог развить в себе такое углублённое со- знание, ощутить сострадание к человечеству, взять на во- оружение потустороннюю философию Царствия Небес- ного? Чтобы получить ответ на этот вопрос, перенесёмся в Древний Египет. Царствие Небесное Путь исторических исследований редко бывает пря- мым. В нашем случае было несколько фальстартов, и лишь после них мы с Джули всё-таки решили отправиться в путешествие по этому пути. Миновав точку невозврата, мы осознали, что наш маршрут в конечном итоге при- ведёт нас в Египет. После того как мы познакомились с «зелёным человеком» из Рослинской капеллы в 2006 году,
Царствие Небесное 297 мы на время отодвинули свои исследовательские амби- ции на второй план и вернулись к повседневной жизни. В какой-то мере нас отговорил от этих метаний по всему миру наш сын, который недавно поступил в юридический вуз. «Ведь у вас среди доказательств никогда не найдётся такое же убедительное, как пистолет с дымящимся ство- лом, так зачем же беспокоиться?» — убеждал он. Позже, осенью 2011 года, я прочитал книгу Майкла Бейджента «Бумаги Иисуса», в которой автор, основы- ваясь на результатах более двадцати лет исследований, утверждал, что в его книге содержатся «доказательства того, что Иисус Христос выжил после распятия»18. Я был впечатлен упорством Бейджента, а его выводы очень меня заинтересовали. Бейджент убедительно доказывал, что годы жизни до распятия и последующего воскресе- ния в 33 году Иисус провёл в Египте, где его посвятили в тайну ритуалов, дающих возможность отправиться в дру- гой мир (так называемый «дальний мир») и вернуться из него. Именно в Египте Иисус изучил искусство исцеления и способы изгнания демонов. Именно в Египте он познал суть Царствия Небесного. И тут я понял, что описания этих тайных ритуалов в изложении Бейджента похожи на полёты души, вызванные священными растениями. Суть аргументов Бейджента относительно Царствия Небесного можно изложить следующим образом. Во-пер- вых, Иисус отверг планы зелотов, еврейских мятежников: зелоты рассчитывали, что он станет первосвященником и царём, который будет реально править независимой Иудеей после освобождения от римского владычества. Во-вторых, отвернувшись от зелотов, Иисус безбоязнен- но объявил о своей вере в потустороннее Царствие Небес- ное. Обращаясь к своим ученикам, которые спрашивали, почему он общается с народом с помощью притч, Иисус сообщил, что для них у него есть более глубокая истина.
298 Космическое сознание «Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано (Евангелие от Матфея, 13:11). В-третьих, Царствие Небесное, чья тайна может быть раскрыта только посвящённым, следует искать вну- три себя. Как говорил Иисус, «...не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть» (Евангелие от Луки 17:20-21). В-четвёртых (и это самый спорный пункт), Царствие Небесное — это то название, которым Иисус обозначил дальний мир, страну мёртвых. Египетские посвящённые переносились в неё и возвращались оттуда в ходе тайного ритуала, который Иисус узнал во время своего прожива- ния в Египте в течение «потерянных лет» — в возрасте от двенадцати до тридцати лет*. Как же можно отправиться внутрь себя, чтобы разгадать эту тайну? «Мы узнаём об этом, когда входим в тишину, — пишет Бейджент. — Иисус вернул нас к концепции самосовершенствования путём затворничества, к тихим тёмным пещерам и подземным склепам, где ищущий мудрости мог быть посвящён в тай- ны мира, где живут мёртвые: дальнего мира1’». Именно это эзотерическое качество египетской рели- гии подарило египетскому иудаизму и возникшему впо- следствии христианству «особое мистическое свойство», как его характеризует Бейджент. Ведь именно здесь, в Египте, процветали еврейские общины созерцателей (к примеру, терапевтов), именно отсюда берёт начало хри- стианское монашество, именно здесь были обнаружены гностические тексты; именно здесь на протяжении тыся- челетий фараоны, совершавшие поклонение в укромных Доминирующее направление в современном христианском учении в общем случае отвергает теории о том. что в течение «потерянных лет» Иисус проходил учёбу в Индии или у ессеев в Иудее; его приверженцы стоят на том, что об этом периоде жизни Иисуса ничего не известно.
Царствие Небесное 299 подземных помещениях, добивались мистического еди- нения с Ра, богом солнца. Именно здесь Иисус, опираясь на египетскую религию, иудейские апокалиптические тексты и эллинские мистические культы, мог развить своё учение о Судном дне — дне, когда праведников вос- кресят и одарят вечной жизнью в небесном раю Господа. Иисус не приводил подробного описания загробной жизни в Царствии Небесном. Он просто сообщил, что Царствие Божье придёт и что люди должны готовиться к Судному дню. Тем не менее мы знаем, что Иисус, пропо- ведуя о Царствии Небесном, пытался связать небо с зем- лей: «Да святится имя Твоё; да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе» (Евангелие от Луки 11:2). Стремясь состыковать этот мир с другим, соединить небо и землю, Бейджент замечает: Подход египтян не был разновидностью философии, размышлениями о возможностях божества или верой, ос- нованной исключительно на надежде на лучшую жизнь после смерти. Египтяне не только придерживались ми- стических убеждений, но и были чрезвычайно практич- ными людьми. Они хотели не говорить о небесах, они хотели попасть туда. А затем вернуться. По сути так же, как и Лазарь20. Основываясь на работах египтологов, а также древне- греческих авторов (того же Ямвлиха), которые наблюда- ли эти обряды своими глазами, Бейджент заключает, что древние египтяне практиковали некоторые необычные техники посвящения2’. Это приводит Бейджента к следу- ющему заключению: Мы можем быть вполне уверены в том, что в укром- ных комнатках и молельнях египетских храмов люди регулярно занимались определёнными эзотерическими
Зоо Космическое сознание тайными практиками и что мужчин (а также, вне всяко- го сомнения, женщин — к примеру, жриц Исиды) посвя- щали в тайны царства богов, [...] пока они не начинали светиться, подобно звёздам23. Хотя Бейджент приходит к выводу о том, что природа этих «тайных мистерий Египта» остаётся не выясненной до конца, мы полагаем, что нашли ключ к разгадке этих тайн в том, что мы назвали «энтеогенным Египтом». Энтеогенный Египет Массивная пирамида из металла и стекла — символ современной архитектуры. Она стоит на входе в париж- ский музей Лувр, в котором находится одна из крупней- ших в мире коллекций египетских реликвий. В египетской части Лувра мы нашли погребальную сте- лу Таперет, созданную примерно в 850-690 годах до н. э. (судя по всему, в окрестностях Фив). Маленькая красоч- ная стела сделана из оштукатуренного и раскрашенного дерева; её высота—двенадцать дюймов, ширина — один- надцать дюймов. На ней изображена знатная женщина Таперет, мистическое имя которой — «Туг-Шена» («пут- ница на дороге верности», писец подземного мира); она стоит перед Гором — богом с головой сокола (см. вклейку 27). От солнечного диска над головой Гора по направле- нию к ней исходят пять лучей в виде воронкообразных цветков, которые явно обозначают дурман. Дурман, ко- торый часто ассоциируется с мазью ведьм, позволяющей им летать, а также с полётом души шамана, представляет собой широко распространённое растение, содержащее сильные природные галлюциногены на основе тропана. Такие галлюциногены заставляют человека ощущать вы- ход из тела. По словам этноботаника Уильяма Эмбодена,
Царствие Небесное 301 энтеогенное объяснение этой иконографии, которая дол- гое время ставила египтологов в тупик, весьма правдопо- добно, так как на стеле, помимо дурмана, присутствуют и другие галлюциногенные растения, включая Nymphaea caerulea (голубой лотос) и водяную лилию, оказывающую наркотическое воздействие23. Роль энтеогенов в облегчении путешествия в дальний мир в Древнем Египте иллюстрируется погребальной сценой. Действие происходит в царстве мёртвых (на это указывает конус на голове iyr-Шены), в которое женщи- ну перенесли галлюциногенные цветы дурмана. Она в благоговейном трепете поднимает руки, вознося молит- ву богу солнца (его символизирует солнечный диск); тем самым она выражает своё желание сопровождать его во время ночного путешествия, чтобы вместе с ним пережи- вать возрождение каждое утро на протяжении вечности. Аменемхеб был высокопоставленным военачальни- ком во время правления фараонов от Тугмоса III до Аменхотепа II. Более всего Аменемхеб известен по био- графической надписи, в которой рассказывается, как он сопровождал Тугмоса III в одной из его военных экспеди- ций и как он спас фараона, которого собирался растоп- тать слон. На фреске из гробницы Аменемхеба изобра- жён человек, стоящий напротив большой гиены; также там можно увидеть редкие изображения синих грибов Amanita muscaria (см. вклейку 28). Amanita muscaria был достаточно известен в Древнем Египте; там его называли «хлебом воронов» — под этим названием его до сих пор знают в Центральной и Восточ- ной Европе. Однако, хотя в наши дни существуют подви- ды Amanita muscaria с коричневыми, жёлто-оранжевыми и розовыми шляпками, нигде в мире, насколько известно исследователям, нет синих грибов Amanita muscaria -, гри- бы из рода Amanita, окрашенные в синий цвет, встреча-
302 Космическое сознание ются лишь в Австралии. Тем не менее существует вероят- ность того, что от трёх до пяти тысяч лет назад в горных районах Средиземноморья встречались синие Amanita muscaria. К тому же в Древнем Египте синий цвет сим- волизировал небо, местонахождение богов и первичные воды, придавал смысл, связанный с жизнью, смертью и возрождением, и это обстоятельство могло вдохновить художника раскрасить эти грибы в синий цвет. Стела Таперет и гробница Аменемхеба — это лишь два примера с изображениями энтеогенов, которые мы обнаружили при изучении искусства Древнего Египта на религиозную тематику. Этих изображений так много, что для того, чтобы их как следует описать, потребова- лась бы отдельная книга. В Египте и в окружающем его Плодородном полумесяце наверняка можно было найти множество галлюциногенных растений, которые изобра- жали в узнаваемом виде на произведениях искусства и артефактах древних цивилизаций, процветавших в этом регионе. Эмбоден замечает по этому поводу: Древние цивилизации в районе Плодородного полу- месяца использовали в качестве лекарств и ритуальных энтеогенов дурман, коноплю, спорынью, мандрагору, голубой лотос (он же голубая водяная лилия), вьющиеся и ползучие растения, а также, очевидно, опийный мак**. Кроме того, есть свидетельства о том, что они обла- дали глубокими знаниями о галлюциногенных грибах, а также об акации —дереве, которое было одним из самых значимых в древнеегипетском искусстве благодаря его связи со смертью и возрождением бога Осириса. Египет- ский миф утверждает, что возрождение Осириса и каждо- го последующего фараона происходило благодаря тому, что из гроба, в котором был похоронен Осирис, появлял- ся росток акации, содержавшей диметилтриптамин. Хотя
Царствие Небесное 303 полный каталог галлюциногенных растений в династи- ческом Египте ещё не составлен, эти растения явно ис- пользовались кастой жрецов в медицине и целительстве, а также для облегчения путешествий в дальний мир. Рычаг Архимеда В своё время греческий физик Архимед (287-212 до н. э.) провозгласил: «Дайте мне точку опоры и достаточ- но длинный рычаг — и я переверну мир». Иисус был тем человеком, который использовал рычаг Архимеда, чтобы перевернуть всю мировую историю. Точкой опоры Иису- са был библейский Иерусалим, в котором происходили волнения евреев, томившихся под властью римлян. Его рычагом было ветхозаветное пророчество, предсказыва- ющее приход мессии, который освободит Израиль и за- ключит новый договор с Богом. Упираясь в эту точку (Ие- русалим) и пользуясь этим длинным рычагом (еврейское предание о мессии), Иисус провел историю Западного мира через воскресение, обещая конец истории и насту- пление Царствия Небесного. Изучая ключевые отрывки гностических и канони- ческих Евангелий в контексте психоделических Еванге- лий, мы исследовали возможность того, что Иисус и его ученики обрели ощущение божественности благодаря употреблению священных энтеогенов. У нас явно нет «пистолета с дымящимся стволом» — неоспоримых пря- мых свидетельств, наглядных или текстовых, которые могли бы подтвердить эту точку зрения, идущую вразрез со всем, что нам рассказывали об истоках христианства. Тем не менее наши предположения представляют собой убедительное и правдоподобное объяснение, которое хорошо согласуется с культурным и историческим кон- текстом библейских времён. Также оно вполне согласу-
304 Космическое сознание ется с выводами исследователя Библии Джона Дж. Пилча о том, что «адекватные и правдоподобные в культурном отношении объяснения важны в той же мере, что и убеж- дённость, основанная на научных знаниях»25. Что же ка- сается культурного контекста, то имеется большое коли- чество документов, подтверждающих, что христианство возникло в Средиземноморском регионе, где существо- вало множество египетских, греческих, иудейских и рим- ских целительских культов, мистических ритуалов и гно- стических инициаций, в рамках которых использовались священные растения. Наша энтеогенная теория ставит под сомнение тра- диционное понимание божественности Иисуса и при этом предлагает альтернативный путь к познанию Бога и Царствия Небесного. Хотя это объяснение противоре- чит тысячелетней христианской доктрине, мы надеемся, что наша книга «Психоделические Евангелия» вдохновит других на дальнейшее проведение исследований, кото- рые позволят нам глубже понять истоки христианства, а также и других религий. Скептикам же мы предлагаем предоставить более правдоподобное объяснение большо- му количеству изображений психоделиков, обнаружен- ных во множестве христианских часовен, церквей и со- боров по всей Европе и на Ближнем Востоке. Подходя к концу этого долгого путешествия, мы хоте- ли бы выразить своё восхищение благородными идеала- ми любви, сострадания и социальной справедливости, которых придерживаются папа Франциск и христиане всего мира. Мы не считаем, что предложенные в этой книге идеи могут нанести ущерб вере в Иисуса Христа, который стал путеводной звездой, дарящей человечеству надежду с помощью своего учения о мире, любви и спра- ведливости.
ПСИХОДЕЛИЧЕСКИЙ РЕНЕССАНС США, 2015 год Стив Джобс любил ЛСД. Легендарный соучредитель Apple говорил: «Приём ЛСД был одним из двух или трёх самых важных вещей в моей жизни1». Джобс считал многократное использование ЛСД основной при- чиной своего успеха и способности «думать иначе» (это словосочетание стало девизом Apple). Джобс был не единственным визионером, считавшим, что его интеллектуальные способности улучшаются бла- годаря употреблению энтеогена. Тех же взглядов придер- живался Фрэнсис Крик из Кембриджского университета, соавтор открытия структуры ДНК. Крик рассказал в раз- говоре с близким другом, что на самом деле он «увидел двойную спираль, когда принял ЛСД2». В списке знаме- нитостей, употреблявших ЛСД, числятся также физик Ри- чард Фейнман и нейробиолог Джон К. Лилли3. Впрочем, это неудивительно: более ранние исследова- ния успешно доказали, что психоделические препараты в значительной мере помогают решать научные задачи. В 1966 году исследовательская группа, в которую входи- ли психолог Джеймс Фейдимен и инженер Уиллис Хар- мон, провела эксперимент по выяснению воздействия психоделиков на способность к решению задач4. Исследо- ватели вводили небольшие дозы мескалина (относитель-
Космическое сознание 306 но малые дозы по сравнению с дозами, используемыми для порождения мистических ощущений) разным специ- алистам (к примеру, инженерам, математикам, архи- текторам), перед которыми стояла цель найти решение той или иной задачи, которое они безуспешно искали в течение трёх или даже более месяцев. Практически все испытуемые сообщили о значительном прорыве в сво- их изысканиях и о нахождении решений (правильность которых подтвердили независимые эксперты), а также в конечном счёте о коммерческой приемлемости своих решений**. Однако на этом перспективном направлении исследований внезапно поставило крест Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США: оно запретило дальнейшие исследо- вания на людях в рамках ответной реакции со стороны политических структур на движение 1960-х годов. Второе пришествие психоделиков В наши дни производится переоценка этого исследо- вания воздействия на способность к решению задач и других потенциальных преимуществ медицинского и научного характера, предоставляемых психоделиками. Её проводят исследователи из некоторых ведущих нацио- нальных университетов, среди которых Джон Хопкинс из Гарвардского университета и учёные из Калифорнийско- го университета. В статье под названием «Второе прише- ствие психоделиков» журналист Дон Лэттин описывает возрождение интереса к «сакральной медицине»6. Воз- Участники сообщили об улучшении мыслительных способно- стей, в частности об увеличении скорости и гибкости мышле- ния, о способности к повышенной концентрации, об умениях комбинировать разнородные идеи и представлять в наглядном виде готовое решение.
Психоделический ренессанс 307 родить эти одобренные правительством исследования пытается Междисциплинарная ассоциация психодели- ческих исследований (MAPS), «некоммерческая иссле- довательская и образовательная организация, которая разрабатывает общие медицинские, юридические и куль- турные положения для тех, кто может извлекать пользу из осмотрительного использования психоделиков и ма- рихуаны7». В последние годы проводились скрупулёзные иссле- дования энтеогенов, таких как аяуаска, ЛСД, мескалин и псилоцибин, а также эмпатогена «экстази». Цель этих исследований состояла в том, чтобы оценить воздействие упомянутых психоделиков на зависимость от наркоти- ков, кластерные головные боли, депрессию, последствия травм, рак, эпилепсию, смерть и предсмертное состояние, а также исследовать их важность для изучения сознания и ощущений мистического характера. Выводы о предпо- лагаемом значении этой «новой науки о психоделиках» для исследований мозга и психиатрических исследова- ний, а также для религии и духовности были оформлены документально в многочисленных статьях и книгах8. Воз- рождение исследований энтеогенов идёт полным ходом. Космическое сознание Однако, помимо таких гениальных новаторов, как Джобс, в этот «психоделический ренессанс» оказались вовлечены люди, изучавшие энтеогены (часто незакон- но), для того чтобы перейти на следующую ступень разви- тия, а также чтобы ощутить себя бесплотным духом; среди них 23 миллиона американцев, экспериментировавших с ЛСД. Куда же он их привёл? Куда он привёл таких, как мы с Джули, — людей, которые после употребления энтеоге- нов в первый и единственный раз испытали подлинное
Космическое сознание 308 ощущение в себе божественной сути и космического со- знания? Вскоре после нашей встречи Джули рассказала мне о самых сильных ощущениях от употребления пси- ходеликов, которое ей довелось испытать. Дальше — с её слов: В 1969 году я с парой друзей поехала на музыкаль- ный фестиваль, который проводился за пределами мое- го штата Филадельфии. Мне тогда исполнился двадцать един год, и я была неуверенным в себе интровертом. Один из моих друзей угостил меня смесью мескалина и лошадиной дозы ЛСД. Я примостилась на склоне порос- шего травой холма и проглотила эти энтеогены. Когда вышла выступать первая группа (они исполняли музыку в стиле госпел), я легла навзничь на траву, закрыла глаза и расслабилась, слушая задушевную музыку и глядя на заходящее солнце. Через некоторое время я заметила красочные узоры с обратной стороны век и ощутила такое же покалыва- ние в животе, как и во время предыдущих трипов. Небо снаружи понемногу темнело, однако с моей стороны век окружающий мир становился всё ярче и ярче, хотя я не понимала, откуда брался этот свет. И вдруг, к свое- му ужасу, я полетела во внешний мир — вверх, прямо в космос, причём с такой скоростью, что мне показалось, будто мною выстрелили из пушки вместо ядра и теперь я лечу со скоростью света. Я мчалась всё дальше и дальше, наблюдая яркие световые и цветовые вспышки, пока всё не замедлилось, а полосы не сгустились в звёзды. Путешествуя через космическое пространство, я на- чала замечать, что у каждой звёзды есть лицо; и я узнава- ла каждое лицо и ощущала, что меня с ними соединяют узы любви. Я осознавала, что со мной это всё происходит в космических далях и что мои ощущения не похожи на ощущения от употребления любых энтеогенов в преж- ние разы. Я не пыталась об этом задумываться, а просто любовалась красотой всего этого окружающего мира, наслаждалась потрясающим великолепием ощущения
Психоделический ренессанс 309 связи с каждой частицей и каждым человеком, существу- ющими здесь и сейчас. На следующий день, когда я осознала, что снова на- хожусь в земном плане бытия, я села и начала огляды- ваться. Я вспомнила, что находилась на музыкальном выступлении, но оказалось, что я пропустила всё меро- приятие! Почти все уже разошлись и оставили меня одну переживать глубокие физические и психические изме- нения. Я уже не так всего боялась, даже смерти. Я чув- ствовала себя свободной и умиротворённой. Самое глав- ное — я осознала свою связь с каждой живой сущностью и почувствовала в себе намного больше любви к самой себе и ко всему живому. Хотя это ощущение космическо- го сознания в себе я пережила более сорока лет назад, оно привело к благоприятным изменениям в моей жиз- ни, за которые я благодарна и по сей день. В своей классической работе 1966 года «Разнообразие ощущений от употребления психоделиков» исследователи сознания Роберт Мастерс и Джин Хьюстон изучают ощу- щения мистического характера, возникающие из-за упо- требления энтеогенов. «Один из самых важных вопросов, связанных с употреблением психоделических препаратов, предполагает выяснение того, ощущают ли испытуемые неподдельные религиозные и мистические переживания. Ответ на этот вопрос должен быть положительным9». Авто- ры отмечают «величайшую иронию» того обстоятельства, что любой заурядный человек, приняв таблетку, может войти в состояние возвышенного сознания. Вот что пишет Гроф, который впервые попробовал ЛСД в Праге в эпоху холодной войны: «Божественное предстало передо мной и завладело моей жизнью в современной лаборатории во время серьёзного научного эксперимента, проводимого в коммунистической стране с веществом, полученным хи- миком двадцатого столетия10».
ЗЮ Космическое сознание Мы тщательно проанализировали свой личный и про- фессиональный опыт работы с энтеогенами и выделили три задачи. Во-первых, как исследователи мы призыва- ем к созданию общественного форума для определения важности теории психоделических Евангелий. Во-вто- рых, как преподаватели мы нацелены на обучение дру- гих людей, желающих получить знания об энтеогенах. В-третьих, как граждане мы выступаем за ответственное использование энтеогенов для религиозных целей и счи- таем право на такое использование основным правом в рамках Первой поправки к Конституции США. Давайте рассмотрим каждую из этих инициатив. Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям Наша теория психоделических Евангелий предполага- ет следующее: (1) энтеогены оказали важное воздействие на зарождение христианства; (2) непреходящая важность энтеогенов в христианстве наглядно подтверждается их присутствием на произведениях средневекового христи- анского искусства, обнаруженных в церквях и соборах. Мы не первыми предлагаем энтеогенную теорию воз- никновения христианства*. Представители одного на- учного направления, среди которых числятся Карл Рак и Марк Хоффман, полагают, что энтеогены редко ис- пользовались в христианстве, да и то лишь в каких-ни- будь второразрядных, подпольных культах. Мы с этим не согласны. Основываясь на соответствующих отрывках Среди самых заметных исследователей энтеогенов — Дэвид Спесс, Джонатан Отт, Дэн Рассел, Марк Хоффман, Карл Рак, Блейз Стейплз, Кларк Хайнрих, Питер Ферст, Джон Аллегро, Хьюстон Смит, Роберт Форте, Джек Херер, Роберт Торн, Крис Беннетт, Хосе Альфредо, Майкл Хоффман и Р. Гордон Уоссон.
Психоделический ренессанс 311 из канонических и гностических Евангелий, а также на многочисленных свидетельствах использования энтеоге- нов, которые обнаруживаются даже в самых священных местах христианского мира, мы делаем вывод о том, что они были хорошо известны со времён Христа вплоть до Высокого Средневековья. Другие исследователи энтеогенов, среди которых Кларк Хайнрих и Дж. Р. Ирвин, подтверждают первона- чальный тезис Джона Аллегро о том, что растения, вы- зывающие видения, широко использовались в западной культуре и религии на протяжении многих веков (в част- ности, именно благодаря им люди могли переживать ми- стические ощущения в раннюю эпоху христианства)11. Мы с этим согласны. Однако эти исследователи выступа- ют также в поддержку радикального истолкования Ветхо- го и Нового Завета Аллегро, который считает, что Иисус, упомянутый в канонических Евангелиях, не существовал как человек; «Иисус», по его мнению, — это скорее мета- фора, условное название гриба Amanita muscaria. Мы восхищаемся Аллегро как исследователем, кото- рый одним из первых обратил внимание коллег на фун- даментальную роль энтеогенов в религии. Тем не менее наша теория отличается от теории Аллегро тремя особен- ностями. Во-первых, Аллегро отрицает существование Иисуса, а мы разделяем мнение тех религиоведов, кото- рые считают, что Иисус был исторической личностью12. Во-вторых, Аллегро основывает свою теорию на умозри- тельном истолковании элементов древних языков, а мы свою теорию основываем на правдоподобной идентифи- кации изображений энтеогенов. В-третьих, Аллегро на- деется, что его работы освободят людей от рабства лож- ной христианской ортодоксии, а мы надеемся, что наши открытия помогут узнать настоящую историю психоак- тивных таинств в христианстве.
312 Космическое сознание Учитывая противоречивый характер нашей теории, мы предлагаем учредить Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям13. Этот комитет будет включать специалистов в соответствующих областях, в частности в области антропологии, искусствоведения, этноботаники и теологии. Комитет будет оценивать вероятность того, что элемен- ты произведений христианского искусства во всех странах мира представляют собой энтеогены. Однако мы не только предлагаем учредить этот комитет, но и хотим, чтобы эти идеи широко обсуждались в различных социальных сетях. (Подробное обсуждение обоснования деятельности, целей и состава этого комитета см. в приложении.) Дипак Чопра о боге В совокупности известных людям знаний о психоде- ликах есть одна тема, истинность которой не подлежит сомнению. Заключается она в том, что энтеогены могут проложить настоящий путь к божеству. В прекрасно на- писанной книге «Бог: история откровения» автор бест- селлеров Дипак Чопра описывает четыре пути, доступных «любому, кто жаждет Бога». Оценивая жизнь двенадцати религиозных визионеров, Чопра делает вывод о том, что они следовали к высшей реальности четырьмя путями14. Первый путь — это путь преданности, который вклю- чает внутреннее путешествие и полное погружение в чудо Божье; в пример можно привести поэта Руми. Второй — это путь понимания, путь разума, включающий в себя обдумывание важнейших теологических вопросов; его олицетворением можно считать философа Сократа. Тре- тий — это путь служения, путь действия, когда человек отдаёт всего себя самоотверженному служению другим; он находит своё отражение в скромной жизни рабби Ба-
Психоделический ренессанс 313 ал-Шем-Това. И четвёртый путь — это путь медитации, который в конечном итоге помогает разуму впустить в себя высшее сознание, как это было с католичкой и ми- стиком Юлианой Нориджской. Эти универсальные пути были проложены в Индии тысячи лет назад. Однако в контексте нынешнего психо- делического ренессанса можно добавить пятый путь — путь энтеогенов. Целые поколения туземных шаманов, жриц античной эпохи и современных исследователей разума могут подтвердить, что идущий по этому пути мо- жет открывать и сакрализовать двери восприятия; при- мером этому можно считать жизнь и работу Станислава Грофа, основателя ЛСД-психотерапии. Некоторые, несомненно, скептически отнесутся к идее прихода к Богу через энтеоген. Христиане, посвятившие себя молитвенному служению, могут отказываться прини- мать концепцию «легкодостижимого видения, дарящего блаженство». Тем не менее католический священник Дэвид Стейндл-Раст из монастыря на горе Спасителя в Пайн-Сити, штат Нью-Йорк, отмечает: «Поскольку я являюсь привер- женцем традиционных церковных обрядов, я должен иметь возможность расширить эту веру, чтобы получить возмож- ность приходить к Богу через все возможные таинства. (...] Я просто принимаю с благодарностью тот факт, что Бог дей- ствует через все создания. Спросите: действительно ли че- рез все? Но ведь если мы можем прийти к Богу через восход солнца, видимый с вершины горы, то почему к нему нельзя прийти благодаря грибу, проглоченному с молитвой15? Свобода религии Джеймс Фейдимен занимался исследованиями психо- деликов с 1960-х годов. В своей книге «Руководство иссле- дователя психоделиков» Фейдимен описывает эту новую
314 Космическое сознание эру благоприятных сдвигов в отношении к психоделикам как «время праздновать предварительный успех». Он за- мечает: «Обнадёживающие тенденции к легализации, более частое их использование для религиозных, ме- дицинских и психотерапевтических целей, научные ис- следования и культурное признание дают возможность надеяться на лучшее16». В этом контексте самые впечат- ляющие изменения произошли в правовом статусе энтео- генов, предназначенных как для личного использования, так и для религиозных целей. Что касается личного использования, то двадцать три штата уже приняли законы о медицинской марихуане, действующие в границах этих штатов, а Аляска, Коло- радо, Орегон и Вашингтон легализовали марихуану для использования в медицинских и оздоровительных целях. На международном уровне употребление наркотиков легализовали или исключили из числа уголовно нака- зуемых деяний несколько стран, в том числе Бразилия, Чешская Республика, Нидерланды, Испания и Уругвай. В 2001 году Португалия в рамках эксперимента в мас- штабах всей страны декриминализировала все наркоти- ки и одновременно приняла меры для того, чтобы люди, употребляющие наркотики, могли без проблем получать необходимое им лечение. Вопреки мрачным прогнозам сторонников войны с наркотиками результаты оказа- лись обнадёживающими: такие меры привели к умень- шению количества наркозависимых, уменьшению числа преступлений, снижению объёмов употребляемых нар- котиков и значительной экономии средств, инвестируе- мых в поддержание правопорядка. С энтеогенами и свободой вероисповедания в Соеди- нённых Штатах напрямую связаны судебные решения, подтверждающие допустимость использования пейотля и аяуаски на основании положений Закона о восстанов-
Психоделический ренессанс 315 лении свободы вероисповедания в редакции 1993 года*. Этот закон был призван защитить свободу вероисповеда- ния трёхсот тысяч прихожан Церкви коренных американ- цев, которые используют пейотль как причастие, а также прихожан двух католических церквей — Санто-Дайме и Униан-ду-Вегетал (UDV), которые используют аяуаску. Хотя обе церкви ведут происхождение из Бразилии, они быстро расширяют своё влияние; сейчас у них есть фи- лиалы в Соединённых Штатах. Пример Санто-Дайме особенно важен для нашего обсуждения энтеогенов в христианстве, потому что Санто-Дайме — это законно учреждённая католическая церковь, признанная пра- вительством и епископами Бразилии. Прихожане Сан- то-Дайме считают, что психоактивный чай Дайме — это кровь Христа, подобная вину, которое используется для причастия в других христианских конфессиях. Для членов Церкви коренных американцев и Церкви Санто-Дайме эти судебные решения являются хорошей новостью. Но как же быть миллионам американцев, кото- рые не являются прихожанами этих церквей? Как может наш народ соглашаться с правомерностью предоставления одной группе людей права использовать запрещённые ве- щества для религиозных целей, если это право не распро- страняется на всех остальных граждан? Для большинства граждан действующее законодательство представляет собой непреодолимый правовой барьер, так как не суще- ствует других традиционных религий, в которых, как пра- вило, в качестве причастия используются энтеогены. Закон о восстановлении свободы вероисповедания в редакции 1993 года (норма публичного права 103-141) восстановил пра- вомочность теста Шерберта, который предусматривал строгий контроль за тем, не было ли нарушено положение о свободе вероисповедания, определенное Первой поправкой к Консти- туции США.
316 Космическое сознание В результате получается, что у тех, кто защищает за- конное право на использование энтеогенов, есть два ос- новных варианта действий, при этом не исключающих друг друга. Первый — это внесение поправок в федераль- ный Закон о контролируемых веществах, на основании которых будет разрешено разумное использование эн- теогенов взрослыми гражданами для оздоровительных, религиозных и духовных целей. Второй — это создание центров, где люди могли бы на законных основаниях про- бовать энтеогены под наблюдением опытных специали- стов17. Бог — река любви Мы с Джули посетили мою мать в доме престарелых в Тусоне незадолго до её смерти в 2007 году. Она прямо сияла от удовольствия и выглядела такой энергичной, ка- кой я её редко когда видел. — Джерри, прошлой ночью мне приснился сон, — со- общила она. — Мне приснилось, что Бог — это река люб- ви, текущая через всю Вселенную. Всё, что мне нужно сделать, — это войти в эту реку. Через несколько дней она легла отдохнуть после обе- да — и уже не проснулась. Моя мать Мэрион Браун была поэтессой, которая заглянула в самое сердце мира и обна- ружила там глубокую истину, высказанную Тагором, ве- ликим индийским мистиком: «Любовь — это единствен- ная реальность, а не просто сантименты. Это высшая истина, которая лежит в основе творения». Так же звучит и весть Иисуса Христа, весть любви и со- страдания, которая эхом проносится сквозь века, подни- мая дух миллиардам людей. Несомненно, одним из самых значительных эффектов от приёма энтеогенов является их способность открывать наши сердца неистощимому
Психоделический ренессанс 317 потоку безграничной любви, который течёт внутри каж- дого из нас. Любовь, чистая и простая. Любовь, так же невидимая невооружённым глазом, как и рентгеновские лучи, но такая же неодолимая, как и сила тяжести во Все- ленной. На протяжении всей этой книги мы всматривались в наше библейское прошлое и находили изображения энтеогенов: их берегли как святыни в христианских церк- вях и соборах, на них указывали в канонических Еванге- лиях, о них нашёптывали в гностических Евангелиях. Все эти зацепки указывают на высокую вероятность того, что энтеогены использовались ещё в эпоху зарождения хри- стианства. Они точно так же служили путеводной звез- дой для древних греков посредством Элевсинских мисте- рий и вдохновляли древних индийцев через упоминание в строчках «Ригведы». Тем не менее, чтобы найти источ- ник этой связи человечества с энтеогенами, мы должны заглянуть в прошлое ещё глубже, гораздо глубже — в доисторические времена. Мы должны пройти по следам наших древнейших предков, бросавших цветы в могилы и употреблявших волшебные растения, которые раскры- вали перед ними многие замечательные тайны челове- ческой природы, в их числе тайны бескорыстной любви, божественного сострадания и бессмертия души. С библейских времён использование энтеогенов для сакральных целей, несомненно, представляет собой серь- ёзную проблему для религиозных и политических объе- динений. Эта проблема настолько велика, что с приходом монотеизма энтеогены были подвергнуты замалчива- нию— как запретный плод в Эдемском саду, упомина- емый в книге Бытия. Их очерняли во времена инквизи- ции, называя инструментами сатаны, их запрещали как опасные наркотики в 1960-х годах. С возрождением ин- тереса к той пользе, которую могут принести энтеогены
318 Космическое сознание в медицине и науке, эти проблемы, несомненно, опять всплывут, облекшись в форму вопросов, связанных с те- ологией, религиозными свободами и психоактивными таинствами. Давайте же решать эти проблемы с открытым сердцем и отсутствием предубеждений.
Приложение МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ КОМИТЕТ ПО ПСИХОДЕЛИЧЕСКИМ ЕВАНГЕЛИЯМ

Как мы уже говорили, со времени публикации про- изведений Уоссона «Сома: божественный гриб бессмертия» (1968) и Аллегро «Священный гриб и крест» (1970) на веб-сайтах1, а также в статьях2 и книгах появилось множество новых свидетельств, которые доку- ментально подтверждают наличие священных грибов на произведениях христианского искусства. Вот лишь неко- торые из упомянутых книг, опубликованных за послед- нее десятилетие: Ян Р. Ирвин «Священный гриб: доказа- тельства использования грибов в иудейско-христианской религии» (2008); Карл А. П. Рак и Марк А. Хоффман «Эма- нации божества» (2012); а также Джон А. Раш «Гриб в христианском искусстве: личность Иисуса и развитие христианства» (2011)3. При том что книга Ирвина в основном нацелена на пе- реоценку дебатов между Аллегро и Уоссоном, в ней пред- ставлены сорок три цветные вклейки, доказывающие наличие галлюциногенных грибов на фресках и витра- жах, в рукописях с цветными иллюстрациями и на релье- фах капителей колонн. К книге Раша прилагается DVD с 252 цветными изображениями, которые рассматривают- ся в контексте трёх исторических периодов христианско- го искусства: ранняя эпоха (с 200 по 1000 год), средняя эпоха (с 1000 по 1550 год) и поздняя эпоха (с 1550 года по настоящее время). Тем не менее возникли серьёзные вопросы относи- тельно достоверности доказательств, связанных со мно- гими энтеогенными изображениями, которые приводят Ирвин и Раш. Первая проблема — техническая. Рассмат-
322 Приложение ривая произведения искусства разных времён и народов, Ирвин и Раш часто полагались на некачественные, ино- гда неточные цифровые копии этих работ, найденные в Интернете. Это приводило к ошибкам в истолковании. Вот один из примеров: на вклейке 32 книги «Священ- ный гриб» в описании святой Вальбурги Ирвин пишет, что она «держит гриб, который явно представляет собой Amanita muscaria на ранней, яйцеобразной стадии разви- тия, когда он весь испещрён белыми пятнами4». В самом начале нашей поездки в Германию мы поняли, что святая Вальбурга на самом деле держит флакон, а не гриб, что подтверждается множеством других произведений ис- кусства и повествований, рассказывающих об этой свя- той (см. вклейку 19). А вот цитата из другого описания: под иллюстрацией из Большой Кентерберийской псалти- ри, на которой изображён Бог, создающий растения, Раш пишет: «Обратите внимание на то, что Бог что-то держит на ладони правой руки и на кончике указательного паль- ца левой руки’». В тексте с описанием этого изображения Раш добавляет: «Бог также держит нечто подозрительно похожее на гриб, но это может быть также символом аль- фы и омеги6». На самом деле, судя по нашей фотографии изображения Бога, создающего растения (воспроизведе- но непосредственно с оригинала Большой Кентерберий- ской псалтири, находящегося в Национальной библиоте- ке Франции), Бог в руках вообще ничего не держит (см. вклейки 12 и 13). Но эти технические ошибки — лишь верхушка айсбер- га, который быстро разносит в щепки любую надежду на то, что большое количество произведений изобразитель- ного искусства, приведённых Ирвином и Рашем, навер- няка заткнёт рот критикам теории о священных грибах. Анализируя аргумент о том, что эти критики «рассматри- вали только одно изображение», Томас Хацис, исследова-
Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям 323 тель истории западной религии и средневековой фарма- копеи, рассмотрел многие изображения из книги Ирвина и Раша и обнаружил, что их анализ по большей части страдает существенными недостатками7. Критика Хациса в основном относится не к техниче- ским, а к методологическим недостаткам. Изучив более сорока вклеек с изображениями священного гриба в хри- стианском искусстве в книге Ирвина «Священный гриб: доказательства использования грибов в иудейско-хри- стианской религии», Хацис утверждает, что «единствен- ный критерий Ирвина, используемый при интерпрета- ции произведения искусства, состоит в том, что если что-то выглядит как гриб, то это и есть гриб. Это неубеди- тельная методика, которая, как мы увидим, имеет много недостатков, и первый из них — она позволяет самозва- ному пророку видеть всё, что ему захочется8». Например, Ирвин пишет, что изображённые на вклейке 2 мужчина и женщина — это Адам и Ева, стоящие рядом с некими аб- страктными деревьями, которые на самом деле представ- ляют собой священный гриб, олицетворяющий древо по- знания добра и зла. Однако исторические исследования показывают, что на этой иллюстрации из Абердинского бестиария (XII век, Шотландия) «на самом деле изобра- жены женские и мужские экземпляры огненосных кам- ней (см. рукопись De lapidibus igniferis, “Об огненосных камнях") — камни вожделения, которые воспламеняют- ся при соприкосновении’». Точно так же в комментариях на вклейке 33, где изо- бражён «Страшный суд» из Библии Холкхэма (Англия, ок. 1320-1330), Ирвин отмечает: «Ангел по левую сто- рону смотрит на три отчётливо видимых гриба, которые он держит в руке10». Хацис, напротив, пишет: «Тщатель- ное исследование показывает, что предполагаемые три гриба — это “три гвоздя” из числа Arma Christi"». Arma
324 Приложение Christi («орудия Страстей Христовых») представляют со- бой собрание предметов, связанных со страстями и рас- пятием. Подводя итог своим резким критическим замечаниям, Хацис в конце концов замечает: Объекты почти на каждой вклейке из представлен- ных Ирвином отличаются недостатками, аналогичными вышеупомянутым. Большинство из них попадают в одну из пяти следующих категорий: 1) они взяты из произве- дений нерелигиозной тематики; 2) их можно истолковы- вать другим, более естественным образом, не предполага- ющим связи с верой; 3) они представляют собой объекты, с помощью которых никто и никогда не изображал грибы; 4) они настолько не похожи на грибы, что даже удивитель- но, как это Ирвин решился представить их изображения в качестве свидетельств; 5) однако у Ирвина есть и действи- тельно примечательные высказывания: к примеру, о кам- нях, представляющих собой «метафоры для грибов». Как можно доказать или опровергнуть мнение о том, что ка- мень на самом деле изображает гриб, — этот сложнейший вопрос выходит далеко за границы интеллектуальных воз- можностей автора этих строк'2. Аналогичные сомнения могут возникнуть в отноше- нии работы Раша «Гриб в христианском искусстве». В от- личие от Ирвина, который сосредоточивается в основ- ном на изображениях грибов, которые нельзя принять за что-либо другое, Раш доказывает, что гриб «может быть замаскирован под что угодно, и поэтому нам нужно со- здать типологию грибов’3». Описывая принципы этой ти- пологии, Раш утверждает, что, хотя на некоторых произ- ведениях искусства гриб можно увидеть довольно легко, на других он представлен аналогиями и символами: «это, например, нимбы, кресты, хлеб, книги, раны и кровь14». Проблема с таким широким символическим подходом
Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям 325 состоит в том, что он ведёт к расплывчатой интерпрета- ции произведений искусства христианской тематики и соблазну видеть грибы там, где их нет. По словам Хациса, внеисторический подход Ирвина и символический подход Раша к исследованиям энтеоге- нов часто дают в результате сомнительные аргументы, догматические выводы и непроверяемые заявления, та- кие как «ценность [грибного] мотива заключается в его видимой невидимости15». Более точными являются ре- зультаты исследований Рака и Хоффмана, приведённые в книге «Эманации божества». Рак и Хоффман используют междисциплинарные инструменты искусствоведения, сравнительного религиоведения и антропологических полевых исследований для раскрытия роли причастий ботанической природы в средневековых художественных шедеврах, таких как Гентский алтарь (Бельгия, автор — Ван Эйк), Изенгеймский алтарь (Франция, автор — Грю- невальд), церковь святого Михаила (Германия, автор — Бернвард) и фрески Пармского баптистерия (Италия). Используя такой междисциплинарный подход, Рак и Хоффман предлагают аргументированный анализ за- шифрованных в произведениях христианского и эзоте- рического искусства энтеогенов и энтеогенной символи- ки. Священные растения и символы часто прятали у всех на виду с помощью множества «уловок-иллюзий, кото- рые художник мог использовать одновременно с целым набором неоднозначностей, символических элементов и замысловатых обыгрышей образов16». Одним из примеров таких уловок-иллюзий является Vexierbild (картинка-загадка), изображение на кото- рой можно воспринимать сначала как один объект, а затем — как другой. Хорошо известный пример — пор- трет молодой женщины, которая при взгляде с другой перспективы превращается в старую каргу. Как только
326 Приложение зритель увидит оба образа, он больше не сможет гля- деть на портрет, не замечая при этом обе его трактовки. Другой пример — «складки драпировки на средневеко- вых иллюстрациях часто принимают очертания грибов; однажды увидев эти формы, их трудно выбросить из головы17». На стр. 238, где изображается «Древо Иессе- ево» — секция расписанного потолка в церкви святого Михаила в Германии, — можно увидеть грибовидные очертания складок драпировки, а на стр. 175, где при- водится репродукция фрески «Тайная вечеря» во фран- цузской церкви Сен-Мартен, похожие контуры можно разглядеть в складках одеяний учеников. Примером намеренного шифрования в эпоху Возрожде- ния, заметного только посвящённым, можно считать рису- нок семнадцатого века Christi Testamenta («Заветы Христа», Амстердам, 1682, автор — Якоб Бёме). Имеет смысл полно- стью процитировать анализ этого рисунка, выполненный Раком и Хоффманом, потому что на нём приводится на- глядный пример глубокой кодировки месседжа с помощью тайных изображений, а также предлагается прекрасно ар- гументированная отповедь Хацису с его критикой метафо- рического шифрования грибов. На этом рисунке Бёме: Гриб остаётся незамеченным в центре кровоточаще- го сердца; это сердце наложено на сияющий, светящийся крест святого Антония, а из его аорты растёт виноград- ная лоза. Изображение отражает благочестивые размыш- ления Бёме о стихах 15:1-8 из Евангелия от Иоанна («Я есмь истинная виноградная лоза» и далее) и представля- ет собой христианизированную версию древа Сефирот из Каббалы. Сам Крест укоренён в земле; окружённый пламенем, он растет вверх, словно дерево. На двух боко- вых его ветвях располагаются дополнительные сердечки меньшего размера, изображённые в виде плодов; в каж- дое из них из аорты, находящейся над незаметным гри-
Междисциплинарный комитет по психоделическим Еванеелипм Якоб Беме Christi Testamenta («Заветы Христа»), 1682
Приложение бом, по дуге изливается поток крови. Дуги очерчивают ещё одну шляпку гриба, ножкой которого является ствол. [...] в верхнем левом углу виден свиток Заветов. Он запечатан. Чтобы прочитать содержащееся в нём посла- ние, пришлось бы сломать печати. На одной печати изо- бражён евхаристический Грааль; на другой — перевёр- нутый треугольник, похожий на тот, в который вписано сердце с грибом. [...] Такне алхимические головоломки, представляющие собой сообщение, закодированное изо- бражениями, носили название «ребус» — форма твори- тельного падежа множественного числа латинского сло- ва res («вещь, объект»), указывающая на то, что месседж передаётся через объект-инструмент, которым воздей- ствуют на другие объекты. Нужно ли здесь задаваться вопросом о том, что он хотел сказать”? Если принять во внимание эти взаимоисключающие истолкования грибной символики в христианском искус- стве, содержащиеся в трудах Ирвина, Раша, Хациса, Рака и Хоффмана, можно прийти к следующему выводу: суще- ствует несомненная необходимость в разработке надёж- ных методик и объективных критериев, позволяющих оценить, насколько убедительны доказательства того, что на произведениях религиозного искусства изображе- ны священные растения. Ещё раз повторим основопола- гающий научный принцип, сформулированный в начале данного исследования: экстраординарные утверждения требуют экстраординарных доказательств. Если наша теория психоделических Евангелий верна, то мы можем спрогнозировать следующее: 1. Свидетельства в отношении энтеогенов, пред- ставленные в этой книге, будут проверяться и подтверждаться другими учёными, обладающи- ми соответствующей научной компетенцией.
Междисциплинарный комитет по психоделическим Еванеелилм 2. Будут найдены и аналогичным образом под- тверждены такие же однозначно идентифициру- емые изображения энтеогенов на произведени- ях христианского искусства. Учитывая противоречивый характер теории психо- делических Евангелий, а также тот факт, что эта теория коренным образом противоречит традиционным вер- сиям происхождения иудейско-христианской религии, мы считаем, что психоделические Евангелия следует изучать так же скрупулёзно, как и свитки Мёртвого моря и гностические Евангелия. Чтобы достичь этой цели и дать объективную оценку нынешним (и после- дующим) изображениям на канонических произведе- ниях искусства, упоминаемым в доказательство этой теории, мы призываем к созданию международного Междисциплинарного комитета по психоделическим Евангелиям. Желательно, чтобы сопредседателями этого комите- та стали миколог и искусствовед с безупречной науч- ной репутацией. В него должны войти учёные из разных областей науки, в том числе антропологи, археологи, искусствоведы, специалисты по классическим языкам и классической филологии, микологи, историки рели- гии и теологи. Комитету будет поручено собирать со всего мира сведения об изображениях на предметах ре- лигиозного искусства, которые могут оказаться психо- деликами, и на основе чётко определённых критериев оценивать вероятность того, что это именно энтеоге- ны. Например, насколько однозначно можно истолко- вывать эти образы? Стилизованы ли грибы (или гри- бовидные деревья) или изображены такими, какими они появляются в природе? Можно ли определить род и/или вид гриба? Подтверждает ли данное изображе-
330 Приложение ние в совокупности с сопровождающим его описанием присутствие галлюциногенных грибов и других энтео- генов? Из-за политических распрей публикация свитков Мёртвого моря откладывалась десятилетиями. В нашем же случае работа Междисциплинарного комитета по психоделическим Евангелиям была бы прозрачной. Изо- бражения на произведениях искусства иудейско-христи- анской тематики и религиозные тексты, о которых идёт речь, выкладывали бы в Интернете для публичного про- смотра и комментирования. Именно благодаря такому междисциплинарному экспертному рецензированию теория психоделических Евангелий может быть под- тверждена (или опровергнута) независимыми специали- стами и, таким образом, может получить массовое при- знание в основных научных и теологических кругах.
Примечания Искатель священных грибов 1. D. Brown, Da Vinci Code («Код да Винчи-). 2. Riedlinger, Sacred Mushroom Seeker («Искатель свя- щенных грибов»), 10. 3. Furst, Hallucinogens and Culture («Галлюциногены и культура»), 86. 4. Wasson, «Seeking the Magic Mushroom» («В поисках волшебного гриба»). 5. Riedlinger, Sacred Mushroom Seeker («Искатель свя- щенных грибов»), 10. 6. Wasson, Hofmann, and Ruck, Road to Eleusis («Дорога к Элевсину»), 33. 7. On, -TVventieth-Century Darwin» («Дарвин двадцатого века»), 190. 8. Brown and Lupu, «Sacred Plants and the Gnostic Church» («Священные растения и гностическая церковь»). «Зеленый человек» из Рослинской капеллы 1. Earl of Roeslyn, Roeslyn Chapel («Рослинская капелла»), 2. 2. Baigent, Leigh, and Lincoln, Holy Blood, Holy Grail («Свя- тая Кровь и Святой Грааль»). 3. Furst, Hallucinogens and Culture («Галлюциногены и культура»), 9. 4. Lewis-Williams, Mind in the Cave («Разум в пещере»), 7. 5. Hancock, Supernatural («Сверхъестественное»), 90.
332 Примечания 6. Wasson et al., Persephone’s Quest («Поиски Персефо- ны»), 77. 7. Doniger O’Flaherty, «‘Somatic’ Memories» («“Соматиче- ские’’ воспоминания»), 57. 8. Уоссон. Письмо для литературного приложения к Times от 25 сентября 1970 года. О, бессмертным Сома! 1. Castaneda, Journey to Ixtlan («Путешествие в Икст- лан»), 2. Griffith, Hymns of the Rgveda, Book 8, Hymn XLV1II, Soma («Гимны “Ригведы", книга 8, гимн XLVTII «К Соме»), 435. 3. Wasson et al., Persephone’s Quest («Поиски Персефо- ны»), 17. 4. Wasson, Soma («Сома»), 3. 5. Там же, 9. 6. McKenna, Food of the Gods («Пища богов»), 97-120. 7. Doniger O’Flaherty, “Somatic” Memories («“Соматиче- ские” воспоминания»), 95. 8. Ingalls, «Remarks on Mr. Wasson's Soma» («Замечания по поведу “Сомы” г-на Уоссона»), 190. Санта, шаман оленеводов 1. Кернгормский центр оленеводства, www.caimgorm- reindeer.co.uk. 2. Eliade, Shamanism («Шаманизм: архаические техники экстаза») и Myths, Dreams and Mysteries («Мифы, сно- видения, мистерии»). 3. Furst, Hallucinogens and Culture («Галлюциногены и культура»), 6. 4. Уоссон в книге «Сома: божественный гриб бессмер- тия» (стр. 231-356) посвящает более двух третей текста этим описаниям, оформленным в виде прило- жений, чтобы учёные могли легко пользоваться раз- ными важными первоисточниками, которые он соби- рал десятилетиями.
Примечания 333 5. Dikov, Mysteries in the Rocks («Наскальные загадки древней Чукотки. Петроглифы Пегтымеля»), 7-27. 6. Devlet, -Rock Art Studies» («Исследования наскального искусства Дальнего Востока и России»), 120. 7. Wasson et al., Persephone’s Quest («Поиски Персефо- ны»), 68. 8. Wasson, Soma («Сома»), 160. 9. Там же, 161. 10. Hutton, Shamans («Шаманы»), 32. Элевсинские мистерии 1. Wasson et al., Persephone’s Quest («Поиски Персефо- ны»), 160. 2. Preka-Alexandri, Eleusis («Элевсин»), 21. 3. Перевод гомеровского гимна к Деметре, выполнен- ный Денни Стейплзом, из книги Wasson, Hofmann, and Ruck, Road to Eleusis («Дорога в Элевсин»), 69. 4. Wasson, Hofmann, and Ruck, Road to Eleusis («Дорога в Элевсин»), 81. 5. Там же, 44. 6. Там же, 12. 7. Hillman, Chemical Muse («Химическая муза»), 6. Мария Сабина и «маленькие святые» 1. Rothenberg, Maria Sabina («Мария Сабина»), 20. 2. Там же, 22. 3. Там же, 25. 4. Мексиканский поэт Омеро Аридхис, цитируется по книге Rothenberg, Maria Sabina («Мария Сабина»), XIX. 5. Обсуждение см. в книгах Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 39-40, и Wasson et al., Maria Sabina («Мария Сабина»). 6. См. Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 79-92, и Furst, Hallucinogens and Culture («Галлюцино- гены и культура»), 73-74. 7. Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 58.
334 Примечания 8. Rothenberg, Maria Sabina («Мария Сабина»), 14. 9. Там же. 10. Rothenberg, Maria Sabina («Мария Сабина»), 83-84. Также можно найти в комплекте Maria Sabina Mush- room Ceremony («Грибной обряд Марии Сабины»), который включает четыре долгоиграющие пластинки (в настоящее время — компакт-диски). На обложках пластинок напечатаны примечания, включающие слова ее ночных песнопений на масатекском, испан- ском и английском языках. Запись выполнена Р. Гор- доном Уоссоном и впервые выпущена компанией «Folkways Records» в 1957 паду. 11. Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 21. 12. Прекрасное обсуждение этой теории и «междисци- плинарной беседы» между Ричардом Эвансом Шул- тсом и Уэстоном Ла Барре см. в книге Ферста «Гал- люциногены и культура» (стр. 2-4), где говорится: «Таким образом, Ла Барре высказал гипотезу о том (1), что религиозно-магическое использование гал- люциногенных растений американскими индейцами сохранилось с очень древних времён палеолитическо- го и мезолитического шаманства, а также о том, что непосредственный предшественник такого исполь- зования, вероятно, представлял собой архаическую форму одного из евразийских шаманских культов мухоморов, сохранившихся в Сибири до нынешнего века». 13. Furst, Hallucinogens and Culture («Галлюциногены и культура»), 166-173. 14. Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 8. 15. Цитируется в книге Furst, Flesh of the Gods («Плоть бо- гов»), 185-200. 16. Wasson, Wondrous Mushroom («Чудесный гриб»), 30. 17. Estrada, Maria Sabina («Мария Сабина»), 13-14. 18. Rothenberg, Maria Sabina («Мария Сабина»), 64. 19. Там же, 69. 20. Estrada, Maria Sabina («Мария Сабина»), 20. 21. Там же, 13.
Примечания 335 Чудо Болотной часовни 1. J. В. Brown, United Farm Workers Grape Strike («Вино- градная забастовка объединившихся фермеров»). 2. См. Brown and Brutoco, Profiles in Power («Биографии сильных мира сего»), и Brown, Brutco, and Cusumano, Freedom from Mid-East Oil («Свобода от ближнево- сточной нефтяной зависимости»). 3. Предысторию см. в книге Penner, Timothy Leary («Ти- моти Лири»), 189-243. 4. Цитируется по книге Doblin, Pahnke’s Good Friday Experiment («Эксперимент Страстной пятницы, про- ведённый Панке»), 8S. 5. Smith, Cleansing the Doors of Perception («Очистка две- рей восприятия»), 101. 6. Doblin, «Pahnke’s Good Friday Experiment» («Экспери- мент Страстной пятницы, проведённый Панке»), 87. 7. Там же, 87-88; см. также Richards, Phenomenology and Potential Religious Import («Феноменология и потен- циальная значимость для религии»), 189-199. 8. Clark, Chemical Ecstasy («Химический экстаз»), 77. 9. Harner, Way of the Shaman («Путь шамана»), 3. 10. Grof, Holotropic Mind («Холотропное сознание»), 14-17. 11. Там же, 15-16. 12. Там же. 13. Там же, 17-18. 14. Guerra-Doce, -Psychoactive Substances in Prehistoric Times» («Психоактивные вещества в доисторические времена»), 91. 15. Wasson et al., Persephone’s Quest («Поиски Персефо- ны»), 78. Битва деревьев 1. Wasson, Soma («Сома»), вклейка XXI, 180. 2. См. книгу Kupfer, Romanesque Wall Painting («Рисунки на стенах в романском стиле»), 1-16. 3. Samodni, Mushroom-Tree of Plaincourault («Грибное дерево Пленкуро»), 35-36.
336 Примечания 4. Фотография также описана в примечании, опублико- ванном в: Bulletin de la Soci&l Mycologique («Бюллете- не микологического общества»), vol. XXVII, 31-32. 5. Wasson, Soma («Сома»), 179. 6. M^rigny-Indre, Chapelle de Plaincourault («Часовня Пленкуро, Мериньи, департамент Эндр»), 7. Цита- та на французском языке: L’arbre du рёсЬё original, ггайё А 1а тагиёге d’un ёпогте champignon («Древо первородного греха, истолковываемое как огромный гриб»). 7. Wasson, Soma («Сома»), 179-180. 8. Allegro, Sacred Mushroom and the Cross («Священный гриб и крест»), 80. 9. См. в издании Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), на стр. 1-7, а также по всему тексту книги расширенный отзыв о дебатах Уоссона и Аллегро и материалы исследований продолжающегося раско- ла, который они вызвали среди теологов и зтнобота- ников. 10. J. A. Brown, John Marco Allegro («Джон Марко Аллег- ро»), предисловие редакторов, IX—XIII. 11. Там же, 207. 12. Там же, 213. 13. Brown, John Marco Allegro, XV-XVI. 14. Высказывание Алена Крантеля, гида регионального парка, часовня Пленкуро (19 июля 2012 года), пере- вод с французского. 15. Eliade, Shamanism («Шаманизм»), 63. 16. Schultes and Hofmann, Plants of the Gods («Растения богов»), 83. 17. Samorini, “Mushroom-Trees" in Christian Art («“Гриб- ные деревья" в христианском искусстве»). 18. Hoffman, «Gallery: Christian Mushroom Trees» («Гале- рея: христианские грибные деревья») в книге «Wasson and Allegro on the Tree of Knowledge» («Уоссон и Алле- гро на древе познания»). 19. Уоссон. Письмо к редактору, литературное приложе- ние к Times от 21 августа 1970 года, цитируется по книге: Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 8.
Примечания 337 20. Abbaye de Saint-Savin sur-Gartempe et Vallee des Fresques, Visitors Guide 2012 (Туристический путево- дитель «Аббатство Сен Савен-сюр-Гартамп и Далина фресок» за 2012 год). 21. Kupfer, Romanesque Wall Painting («Рисунки на стенах в романском стиле»), 3. Пророк сказал 1. См. Schultes and Hofmann, Plants of the Gods («Расте- ния богов»), 54, 144-153. 2. Kupfer, Ал of Healing («Искусство исцеления»), 1. 3. В корпусе французских средневековых надписей эта надпись ошибочно переводится как «Пророк Давид», однако в нём правильно истолковывается надпись на другом конце коридора: «Моисей. Он сошёл». Если ве- рить этому переводу, в книге Kupfer, Romanesque Wall Painting («Рисунки на стенах в романском стиле») на стр. 128 сообщается: «Большие фигуры Давида и Мои- сея (под каждым изваянием имеется подпись) стоят в нишах под архитектурными навесами по обе сторо- ны от центральной ниши». См. Debiais, Varenne, and TYeffort, Corpus des inscriptions de la France m<kii£val («Корпус французских средневековых надписей»), включая четыре надписи в церкви Сен-Мартен-де- Вик, Ноан-Вик. 4. Kupfer, Romanesque Wall Painting («Романская настен- ная живопись»), 122. 5. Там же. 6. Там же, 128. 7. Там же, 143. 8. Kupfer, Art of Healing («Искусство исцеления»), 1. 9. Rilke, Letters to a Young Poet («Письма к молодому поэ- ту»), 399. Вниз по кроличьей норе 1. Baigent, Leigh, and Lincoln, Holy Blood, Holy Grail («Свя- тая Кровь и Святой Грааль»).
Примечания 2. Baigent, Jesus Papers («Бумаги Иисуса»), 7-8. 3. Baigent, Leigh, and Lincoln, Holy Blood, Holy Grail («Свя- тая Кровь и Святой Грааль»), 35. 4. Baigent, Jesus Papers («Бумаги Иисуса»), цветная вклей- ка с изображением остановки XIV, разворот стр. 50. 5. Дополнительную информацию см. по адресу www. renneslechateau.nl/2007/ll/22/louis-de-coma/. Кентерберийские рассказы 1. Профессор Роза Алькой цитирует это высказывание профессора Клауса Рейнхардта в книге комментариев к Большой Кентерберийской псалтири (ред. Молей- ро). 2. Arthur, Mushrooms and Mankind («Грибы и человече- ство»), 79; Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 117. 3. См. обложки следующих книг: Arthur, Mushrooms and Mankind («Грибы и человечество») и Rush, Mushroom in Christian Ал («Гриб в христианском искусстве»). 4. См. обсуждение Большой Кентерберийской псал- тири, псалтири св. Эдвина и Утрехтской псалтири в книге Lash, Discovery of a Lifetime («Открытие всей жизни»). Лэш ошибочно ссылается на Большую Кен- терберийскую псалтирь как на «Парижскую псал- тирь св. Эдвина». 5. Молейро описывает копию Большой Кентерберий- ской псалтири, в которой насчитывается 365 страниц и 140 иллюстраций с позолотой, как «первое уникаль- ное и неповторимое издание, тираж которого ограни- чен 987 экземплярами». 6. В этой первой половине насчитывается 184 страницы, что в какой-то мере соответствует иконографической организации Утрехтской псалтири (Реймс, ок. 800 г.) и псалтири св. Эдвина (Кентербери, ок. 1160 г.), име- ющей более раннее происхождение: её иногда путают с Большой Кентерберийской псалтирью. 7. См. описание рукописей и документов, хранящихся в Кембриджском университете, а также информацию о
Примечания 339 создании копий книг на средневековом Западе в из- дании Binski and Panayotova, Cambridge Illuminations («Кембриджские цветные иллюстрации»), стр. 363- 386. 8. Этот перевод предоставлен Мэтью Лупу, кандидатом гуманитарных наук, специалистом по классической археологии из университета штата Флорида. 9. Lash, «Discovery of a Lifetime» («Открытие всей жизни»), 10. Houvet, Chartres («Шартр»), 3. 11. Miller, Chartres Cathedral («Шартрский собор»), 10. 12. Там же, 4-5. 13. Там же, 62-63. Тайна св. Бернварда 1. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 136. 2. Reichardt, Jewish Cathedral Builder («Еврей — строи- тель соборов»), 1. 3. Lutz, Michaeliskirche («Церковь святого Михаила»), 36. 4. Kern, Oesterley, and Woltmann, St. Michael’s Church («Церковь святого Михаила»), 2. 5. Как отмечает Саморини в книге “Mushroom-Trees” in Christian Art» («“Грибные деревья” в христианском искусстве») на стр. 103, изображение, «насколько можно судить, достаточно ясно указывает на то, что скульптор намеревался запечатлеть именно этот вид грибов на своём барельефе». 6. Там же Саморини отождествляет этот галлюциноген- ный гриб с Р. semiianceata (Fr.) Qu^l. Работая над этой статьей, Саморини, как оказалось, пользовался зер- кальной копией фотографии сцены с Адамом и Евой на левой створке Двери спасения Бернварда. 7. Kem, Oesterley, and Woltmann, St. Michael’s Church («Церковь святого Михаила»), 26. 8. См. подробный анализ «Древа Иессеева» в книге Ruck and Hoffman, Effluents of Deity («Эманации боже- ства»), глава 2 «Column at the End of Time» («Колонна в конце времён»), стр. 33-48. 9. Там же.
340 Примечания 10. Ruck et al., Apples of Apollo («Яблоки Аполлона»), 49-50. 11. См. расширенную версию этого истолкования «Древа Иессеева» в книге Ruck and Hoffman, Effluents («Эма- нации божества»), стр. 33-48. Банкир папы 1. "Richman, Distant Mirror («Далёкое зеркало»), XIII. 2. См. обсуждение других факторов (включая иудейские корни христианства, искусство как роскошь, предпо- лагающая значительные вложения в кладбища и по- стройки, предназначенные для всеобщего обозрения, а также тот факт, что в эпоху раннего христианства упор делался на литературную традицию — пропове- ди, гимны, поучения и письма, а не на художественное отображение) в издании Charles-Murray, Emergence of Christian Ал («Возникновение христианского искус- ства»), 51-63. 3. Spier, Picturing the Bible («Библия в изображениях»), 1. 4. Gkwannini, Ventura, and Torio, Aquileia («Аквилея»), 71. 5. См. продолжение дискуссии об идентификации гри- бов Аквилеи (Amanita muscaria или Amanita caesarea?) в издании Fabbro, «Mushrooms & Snails» («Грибы и улитки»). Так как цвет шляпки гриба красновато- оранжевый, а цвет пластинок — белый, то мы счита- ем, что эти грибы —Amanita muscaria. 6. Эта теория была предложена в издании Fabbro, Did Early Christians Use Hallucinogenic Mushrooms? («Упо- требляли ли ранние христиане галлюциногенные грибы?»). 7. Irenaeus, Adversus Haereses («Против ересей»), I, 13- 15; 1,24-25. 8. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 109-147. Из всех изображений энтеогенов на произведени- ях искусства христианской тематики, приведённых в этой книге Ирвина, большинство датируется XI- XIII веками. 9. См. Hamer, Role of Hallucinogenic Plant in European Witchcraft («Роль галлюциногенных растений в евро-
Примечания 341 пейском колдовстве»), 125-150. Основываясь на ва- тиканских архивных документах, Харнер утверждает, что основными ингредиентами в ведьмовском напит- ке были различные разновидности дурмана. Все виды дурмана содержат атропин, мощное галлюциногенное средство, которое может порождать иллюзию полёта. Всестороннее обсуждение ведьмовской мази и эволю- ции концепции «сатанинской ведьмы» см. в издании Hatsis, Witches' Ointment («Мазь ведьм»), 154-181. 10. Kramer and Sprenger, Malleus Maleficarum («Молот ведьм»). И. В издании Ruck and Hoffman, Effluents of Deity («Эма- нации божества») на стр. 60 говорится: «Однако с учётом критической оценки кандидатур на канониза- цию, вводимой из-за частых явлений демонов в церк- ви Божией в таких случаях, да будет так, что никто не может быть канонизирован без утверждения святей- шим престолом, а также при жизни кандидата, одо- бренного церковными иерархами». 12. Irvin, Secret History («Тайная история»). 13. Riedlinger, Latecomer’s View of R. Gordon Wasson («За- поздалое видение P. Гордона Уоссона»), 210. 14. Там же. 15. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 11. 16. Riedlinger, A Latecomer’s View of R. Gordon Wasson («Запоздалое видение P. Гордона Уоссона»), 51. Темная церковь 1. Тертуллиан, цитируется по книге: Pagels, Gnostic Gospels («Гностические евангелия»), 88. 2. Yenipinar and Sahin, Paintings of the Dark Church («Фре- ски Темной церкви»), 7. 3. Там же, 76. 4. Schonfield, Passover Plot («Заговор на Песах»); Baigent, Jesus Papers («Бумаги Иисуса»), 123-129. 5. Sabar, «UPDATE» («ОБНОВЛЕНИЕ»). 6. См. King, Jesus said to them, “My wife..." («Иисус сказал им: “Моя жена...”) 131-159.
342 Примечания 7. Hoffman, Entheogens and Religion («Энтеогены и рели- гия»). 8. Samorini, “Mushroom-Trees" in Christian Ап («“Гриб- ные деревья” в христианском искусстве»). 9. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»); Rush, Mushroom in Christian An («Гриб в христианском ис- кусстве»); Ruck and Hoffman, Effluents of Deity («Эма- нации божества»). 10. Hatsis, Dogmatist's Debacle («Фиаско догматика»). 11. Там же, 11. 12. Beatty, Tyranny of Belief («Тирания веры»). Царствие Небесное 1. Общие предпосылки возникновения гностицизма см. в издании Lewis, Introduction to “Gnosticism” («Введе- ние в “Гностицизм”»), 12-27. 2. См. подробное обсуждение торжества ортодоксии над гностицизмом в издании Pagels, Gnostic Gospels («Гно- стические Евангелия»), 28-47. 3. Robinson, Nag Hammadi Library («Библиотека Наг-Хам- мади»). 4. Pagels, Gnostic Gospels («Гностические Евангелия»), XVII. 5. Обсуждение возникновения основных принципов классической христианской доктрины см. в издании Ayres, Nicaea and Its Legacy («Никея и её наследие»), 244-72. 6. Приведённое краткое изложение и цитаты в нём ос- нованы на издании Pagels, Gnostic Gospels («Гностиче- ские Евангелия»), XX-XXI. 7. Там же. 8. Согласно изданию Robinson, Nag Hammadi Library («Библиотека Наг-Хаммади»), 6, источники из биб- лиотеки Наг-Хаммади называют гностицизм как та- ковой «более широким феноменом, чем христиан- ский гностицизм, описанный ересиологами». 9. Brown and Lupu, Sacred Plants and the Gnostic Church («Священные растения и гностическая церковь»), 64-77.
Примечания 343 10. The Gospel of Thomas, в издании Robinson, Nag Hammadi Library («Библиотека Наг-Хаммади»), 127,137. 11. «(Та) пламенная цедилка, что есть у тебя, о Агни, ею очисть нас! Побуждениями священных слов очисть нас!» («Ригведа», IX 67:22-25); цитата дана по книге Уоссона «Сома», стр. 53. 12. The Gospel of Thomas («Евангелие от Фомы») в изда- нии Robinson, Nag Hammadi Library («Библиотека Наг-Хаммади»), 128. 13. The Gospel of Philip («Евангелие от Филиппа») в из- дании Robinson, Nag Hammadi Library («Библиотека Наг-Хаммади»), 153-154. 14. Там же, XXX. 15. Там же, 144. 16. Дополнительные аналогии с Amanita muscaria см. в изданиях Ruck, Staples, and Heinrich, Apples of Apollo («Яблоки Аполлона»), Heinrich, Strange Fruit («Стран- ный фрукт») и Teeter, Amanita Muscaria. 17. Cm. Grof, Realms of the Human Unconscious («Области че- ловеческого бессознательного»), 178-190; Masters and Houston, Varieties of Psychedelic Experience («Разнообра- зие ощущений от употребления психоделиков»), 247- 313; Chopra, God («Бог»), 271-278; и Cusumano, Cosmic Consciousness («Космическое сознание»), 19-66. 18. Baigent, Jesus Papers («Бумаги Иисуса»), задняя сторо- на обложки. 19. Там же, 228. 20. Там же, 157. 21. См. дискуссию о неоплатонических идеях Ямвлиха в книге Shaw, Theurgy and the Soul («Теургия и душа»), 22. Baigent, Jesus Papers («Бумаги Иисуса»), 175. 23. Emboden, «Art and Artifact» («Искусство и артефакт»), 105-106. 24. Там же, 93, примечания: «Так как многие изображе- ния выполнены недостаточно точно, то идентифи- кация должна производиться в контексте, в котором они представлены, и поэтому с ней зачастую возника- ют проблемы». 25. См. Pilch, Flights of the Soul («Полёты души»), 110.
344 Примечания Психоделический ренессанс 1. Markoff, What the Dormouse Said («Что сказала Соня»), XIX. 2. Gonzalez, 10 Geniuses Who Used Drugs and Their Drugs of Choice («10 гениев, употреблявших наркотики, и средства, которые они предпочитали»), 3. Lilly, Center of the Cyclone («Центр циклона»). 4. См. Fadiman, Psychedelics Explorer’s Guide («Руковод- ство исследователя психоделиков»), часть 3 Enhanced Problem Solving in Focused Sessions («Расширенное решение задач в ходе целенаправленных сеансов»), 116-193. 5. Там же, 125-130. 6. Lattin, Second Coming of Psychedelics («Второе прише- ствие психоделиков»). 7. См. программное заявление MAPS на сайте www. maps.org. 8. К примеру, см. D. J. Brown, New Science of Psychedelics («Новые теоретические основы психоделиков»), Lang- litz, Neuropsychedelia («Нейропсиходелия») и Sessa, Psychedelic Renaissance («Психоделический ренес- санс»). 9. Masters and Houston, Varieties of Psychedelic Experience («Разнообразие ощущений от употребления психо- деликов»), 247. Полностью предложение звучит так: «Ответ на этот вопрос должен быть положительным, однако мы чувствуем, что предстоит долгое обсуж- дение». Мастерс и Хьюстон приводят это долгое об- суждение в разделе 9 Religions and Mystical Experience («Религии и ощущения мистического характера»), 247-313. 10. Grof, Holotropic Mind («Холотропное сознание»), 17. 11. Подробное обсуждение роли энтеогенов в религии, включая анализ сильных и слабых сторон энтеоген- ной теории, см. в издании Hoffman, Entheogens and Religion («Энтеогены и религия»). Мы согласны с тем, что существуют многообещающие свидетельства ис- пользования энтеогенов в Новом Завете (см. Merkur,
Примечания 345 Mystery of Manna [«Тайна манны»] и Shanon, Biblical Entheogens [«Библейские энтеогены»]). Тем не менее изучение роли энтеогенов в раннем иудаизме выхо- дит за пределы этой книги. 12. См., к примеру, Fredriksen, From Jesus to Christ («От Иисуса до Христа»), 205-215. 13. Некоторые писатели (в частности, см. издание Andy Letcher, Shroom [«Гриб»], 5) полностью отвергают грибную теорию происхождения религии, в равной мере критикуя версии этой теории, принадлежащие Аллегро и Уоссону. В основном отрицая историческую роль энтеогенов в классической и традиционной куль- туре, с некоторыми положениями Летчер соглашается: «Тот факт, что мы на Западе придаём какую-то цен- ность эти замечательным ощущениям от употребле- ния грибов, говорит прежде всего о нас самих, о наших идеях, надеждах, страхах, стремлениях и желаниях, из которых складывается наша эпоха, и не в последнюю очередь о нашем стремлении к волшебству в этом скучном научном мире, лишенном магии». 14. Chopra, God («Бог»), 272-275. 15. Steindl-Rast, предисловие, XII. 16. Fadiman, Psychedelic Explorer’s Guide («Руководство исследователя психоделиков»), 241. 17. Обсуждение методических рекомендаций для путе- шественников и экскурсоводов, а также обсужде- ние гильдии экскурсоводов см. в издании Fadiman, Psychedelic Explorer’s Guide («Руководство исследова- теля психоделиков»), 12-38. Приложение. Междисциплинарный комитет по психоделическим Евангелиям 1. Hoffman, Entheogens and Religion («Энтеогены и рели- гия»). 2. Samorini, “Mushroom-Trees" in Christian Art» («“Гриб- ные деревья” в христианском искусстве»). 3. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»); Rush, Mushroom in Christian Ап («Гриб в христианском ис-
Примечания кусстве»); Ruck and Hoffman, Effluents of Deity («Эма- нации божества»), 4. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 136. 5. Rush, Mushroom in Christianity («Гриб в христиан- стве»), DVD, plate 1:9a. 6. Там же, 202. 7. Hatsis, Roasting the Salamander («Поджаривал сала- мандру»), Secret Christian Cult of the Radish («Тайный христианский культ редьки»). Mushroom in Mommy Fortuna’s Midnight Carnival («Гриб на полуночном карнавале матушки Фортуны») и The Dogmatists Debacle («Фиаско догматика»). Все эти статьи, за ис- ключением последней, представляют собой неопуб- ликованные работы, размещённые на сайте Хациса. 8. Hatsis, Dogmatist’s Debacle («Фиаско догматика»), 11. 9. Там же. 10. Irvin, Holy Mushroom («Священный гриб»), 137. 11. Hatsis, Dogmatist's Debacle («Фиаско догматика»), 12. 12. Там же, 13. 13. Rush, Mushroom in Christian Art («Гриб в христиан- ском искусстве»), 12. 14. Там же, 17. 15. Hatsis, Dogmatist’s Debacle («Фиаско догматика»), 17. 16. Ruck and Hoffman, Effluents of Deity («Эманации боже- ства»), 258. 17. Там же, 261. 18. Там же, 255-256.
Библиография Abbaye de Saint-Savin sur-Gartempe et Уа11ёе des Fresques. Visitors Guide 2012 (Туристический путеводитель «Аббат- ство Сен-Савен-сюр-Гартамп и Долина фресок- за 2012 год), http://www.abbaye-saint-savin.fr/. Страница про- смотрена 23 сентября 2015 г. Alcoy, Rosa. “The Great Canterbury Psalter'’. Excerpt from com- mentary volume published online by Medievalist, February 2,2015 («“Большая Кентерберийская псалтирь". Выдерж- ки из приложения с комментариями, опубликованными онлайн на сайте Medievalist 2 февраля 2015 г.»), www. medievalists.net/2015/02/02/great-canterbury-psalter. Страница просмотрена 27 сентября 2015 г. Allegro, John М. The End of the Road («Конец дороги»). London: Granada Publishing Limited, 1971. Он же. The Sacred Mushroom and the Cross («Священный гриб и крест»). 40th anniversary edition. Crestline, Calif.: Gnostic Media, 2009. Angheben, Marcello. The Frescoes of Saint-Savin («Фрески аб- батства Сен-Савен»). Poitiers, France: Association Gilbert de la Рогтёе, 2012. Arthur, James. Mushrooms and Mankind: The Impact of Mushrooms on Human Consciousness and Religion («Грибы и человечество: воздействие грибов на сознание челове- ка и религию»). Escondido, Calif.: Book Tree, 2000.
Библиография Auberger, Jean-Baptiste, and Jacqueline Mai. V6zelay: Guide to the Basilica («Везде: путеводитель no базилике»). Paris: Les Editions franciscaines, 2007. Ayres, Lewis. Nicaea and Its Legacy: An Approach to Fourth- Century Trinitarian Theology («Никея и её наследие: под- ход к триипостасной теологии четвёртого столетия»). New York: Oxford University Press, 2006. Baigent, Michael. The Jesus Papers: Exposing the Greatest Cover- Up in History («Бумаги Иисуса: раскрытие величайшего секрета в истории»). New York: HarperCollins Publishers, 2006. Baigent, Michael, Richard Leigh, and Henry Lincoln. Holy Blood, Holy Grail: The Secret History of Jesus, the Shocking Legacy of the Grail («Святая Кровь и Святой Грааль: тайная исто- рия Иисуса, шокирующее наследие Грааля»). New York: Delacorte Press, 1982. Baruffa, Antonio. The Catacombs of St. Callixtus («Катакомбы св. Каллиста»). 3rd English edition. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 2006. Beatty, Jack. «The Tyranny of Belief» («Тирания веры»). Atlantic Online, September 13,2000. https://www.theatlantic.com/ past/docs/unbound/polipro/pp2000-09-13beatty.htm. Страница просмотрена 27 августа 2015 г. Bennet, Chris. «Kaneh Bosm: The Hidden Story of Cannabis in the Old Testament» («Канех боем: тайная история канна- биса в Новом Завете»). http://zzco.Org/z/chris_bennett/ kanehb.html. Страница просмотрена 30 сентября 2015 г. Beriant, Stephen R. «The Entheomycological Origin of Egyptian Crowns and the Esoteric Underpinnings of Egyptian Religion» («Энтеогенное происхождение египетских корон и эзо- терическая подоплёка египетской религии»). Journal of Ethnopharmacology 102 (200S): 275-88. Binski, Pa ul, and Stella Panayotova. The Cambridge Illuminations: Ten Centuries of Book Production in the Medieval West («Кембриджские цветные иллюстрации: десять веков изготовления книг на средневековом Западе»). London: Harvey Miller Publishers, 2005. Boltmann, Rudolf. Jesus Christ and Mythology («Иисус Христос и мифология»). New York: Charles Scribner’s Sons, 1958.
Библиография 349 Brandt, Michael. Bernwards Saule: Schatze aus dem Dom zu Hildesheim («Колонна Бернварда: сокровища из собора Хильдесхайма»). Regensburg, Germany: Veriag Schnell & Steiner GmbH, 2009. Он же: Bernwards Tur: Schatze aus dein Dom zu Hildesheim («Дверь Бернварда: сокровища из собора Хильдесхай- ма») . Regensburg, Germany: Verlag Schnell & Steiner GmbH, 2010. Brinkmann, Albert Erich. Baumstilisierungen in der Mittelalterli- chen Malerie («Стилизация деревьев в средневековой жи- вописи»). Kessinger Legacy Reprints. Strassburg, Germany: J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mundel), 1906. Brown, Dan. The Da Vinci Code («Код да Винчи»). New York: Doubleday, 2003. Brown, David Jay. The New Science of Psychedelics («Новая нау- ка психоделиков»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2013. Brown, Jerald Barry. The United Farm Workers Grape Strike and Boycott, 1965-1970: An Evaluation of the Culture of Poverty Theory («Забастовка и бойкот объединившихся виноградарей, 1965-1970 гг.: оценка культуры теории бедности»), Ithaca, N.Y.: Cornell University, Latin American Studies Program, 1972. http://mattgarcia.org/2012/07/27/ critical-responses and-resources. Страница просмотрена 2 октября 2015 г. Brown, Jerry В., and Rinaldo S. Brutoco. Profiles in Power The Anti-Nuclear Movement and the Dawn of the Solar Age («Биографии сильных мира сего: антиядерное движение и начало эры солнечной энергии»). New York: TVvayne/ Simon & Schuster Macmillan, 1997. Brown, Jerry B., Rinaldo S. Brutoco, and James A. Cusumano. Freedom from Mid-East Oil («Независимость от среднево- сточной нефти»). San Francisco: World Business Academy, 2007. Brown, Jerry B., and Matthew Lupu. «Sacred Plants and the Gnostic Church: Speculations on Entheogen Use in Early Christian Ritual» («Священные растения и гностическая церковь: размышления об использовании энтеогенов в ранних христианских обрядах»). Journal of Ancient Histo- ry 2, no. 1 (March 2014: 64-77).
350 Библиография Brown, Judith Anne. John Marco Allegro: The Maverick of the De- ad Sea Scrolls («Раскольник co свитками Мёртвого моря»). Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Co., 2005. Cairngorm Reindeer Center (Кернгормский центр оленевод- ства)», http://www.caimgormreindeer.co.uk/. Страница про- смотрена 21 июня 2015 г. Castaneda, Carlos. Journey to Ixtlan: The Lessons of Don Juan («Путешествие в Икстлан: уроки дона Хуана»). New York: Simon & Schuster, 1972. Charles-Murray, Mary. «The Emergence of Christian Art» («Возникновение христианского искусства») в издании •Picturing the Bible: The Earliest Christian Art» («Библия в изображениях: древнейшее христианское искусство»), edited by Jeffrey Spier, 51-63. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2007. Chopra, Deepak. God: A Story of Revelation («Бог: история от- кровения»). New York: HarperCollins Publishers, 2012. Clark, W. H. Chemical Ecstasy: Psychedelic Drugs and Religion («Химический экстаз: психоделические препараты и ре- лигия»). New York: Sheed and Ward, 1969. Cusumano, James A. Cosmic Consciousness («Космическое со- знание»). Prague: Fortuna Libri, 2011. Debtais, Vincent, Estelle Ingrand Varenne, and Cecile TYeffort. Corpus des inscriptions de la France m4di£val («Корпус французских средневековых надписей»). 25 th edition: Indre, Indre-et-Loir, Loir-et-Cher (Region Centre). CNRS editions 25 (2014): 228. Demir, Omir. Cappadocia: Cradle of History («Каппадокия: колыбель истории»). 12th revised edition. Publisher unknown, 2011. Devlet, Jekaterina. Rock Art Studies in Northern Russia and the Far East («Исследование наскальных изображений на севере России и Дальнем Востоке»). Rock Art Studies— News of the World, vol. 3,120-137. Oxford, England: Oxbow Books, 2008. Dikov, N. N. Mysteries in the Rocks of Ancient Chukotka (“Pet- roglyphs of Pegtymel”) («Наскальные загадки древней Чукотки. Петроглифы Пегтымеля»). Автор перевода —
Библиография 351 Richard L. Bland (Ричард Л. Бланд). Москва: Наука, 1971. Doblin, Rick. Pahnke’s Good Friday Experiment: A Long-Term, Follow-Up and Methodological Critique («Эксперимент Страстной пятницы, проведенный Панке: долгосроч- ное наблюдение и методологическая критика») в сбор- нике Spiritual Growth with Entheogens: Psychoactive Sacramentals and Human Transformation («Духовный рост с энтеогенами: психоактивные причастия и трансфор- мация человека»), edited by Thomas В. Roberts, 84-93. Rochester, Vt: Park Street Press, 2012. Doni&r O'Flaherty, Wendy. “Somatic” Memories of R. Gordon Wasson («“Соматические" воспоминания о P. Гордоне Уоссоне») в книге The Sacred Mushroom Seeker («Иска- тель священных грибов»), edited by Thomas J. Riedlinger. Rochester, Vt.: Park Street Press, 1997. Earl of Rosslyn. Rosslyn Chapel, Rosslyn Chapel Official Guide («Рослинская капелла, официальный путеводитель по Рослинской капелле»), 1998. Eiseley, Loren. The Firmament of Time («Небосвод времени»). New York: Atheneum Publishers, 1980. Eliade, Mircea. Myths, Dreams and Mysteries («Мифы, сновиде- ния, мистерии»). New York: Harper & Row, 1967. Он же: Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy («Шама- низм и архаические техники экстаза»). Princeton, N. J.: Princeton University Press, 1974. Emboden, Jr., William A. Art and Artifact as Ethnobotanical Tools in the Ancient Near East with Emphasis on Psychoactive Plants («Искусство и артефакт как инструменты этно- ботаники в древности на Ближнем Востоке с упором на галлюциногенные растения»). In Ethnobotany: Evolution of a Discipline, edited by Richard Evans Schultes and Siri von Reis. Portland, Ore.: Timber Press, 1995. Он же: Narcotic Plants («Наркотические растения»). New York: Macmillan Company, 1972. Estrada, Alvaro. Maria Sabina: Her Life and Chants («Мария Сабина: её жизнь и песнопения»). Translated by Henry Munn. Santa Barbara, Calif.: Ross-Erikson Inc., 1981.
352 Библиография Fabbro, Franco. Did Early Christians Use Hallucinogenic Mush- rooms? (-Употребляли ли ранние христиане галлюцино- генные грибы?») Archaeological Evidence-. March 1996. http://distelrath.tripod.com/fabbro.htm. Страница про- смотрена 6 августа 2015 г. Он же: Mushrooms & Snails in Religious Rituals of Early Christians at Aquileia («Грибы и улитки в религиозных обрядах ранних христиан в Аквнлее»). Eleusis 3 (1999): 69-80. Fadiman, James. The Psychedelic Explorer’s Guide (-Руковод- ство исследователя психоделиков»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2011. Forte, Robert, ed. Entheogens and the Future of Religion (-Эн- теогены и будущее религии»). San Francisco: Council on Spiritual Practices, 1997. Fredriksen, Paula. From Jesus to Christ (-От Иисуса до Хри- ста»). 2nd edition. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2000. Furst, Peter T., ed. Flesh of the Gods: The Ritual Use of Halluci- nogens («Плоть богов: ритуальное использование галлю- циногенов»). New York: Praeger Publishers, 1972. Он же: Hallucinogens and Culture («Галлюциногены и культура»). San Francisco: Chandler & Sharp Publishers, Inc., 1976. Gibson, Margaret, T. A. Heslop, and Richard W. Pfaff. The Eadi- vine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in TVvelfth Century Canterbury («Псалтирь св. Эдвина: текст, иллю- страции и монашеская культура в Кентербери XII в.»). Modem Humanities Research Association, vol. 14. University Park, Pa.: The Pennsylvania State University Press, 1992. Giovannini, Annalisa, Paola Ventura, and Mania Vidulli Torlo. Aquileia: History An & Archaeology («Аквилея: история, искусство и археология»). Trieste, Italy: Bruno Fachin Editore, 2012. Gonzalez, Robert T. 10 Geniuses Who Used Drugs and Their Drugs of Choice («10 гениев, употреблявших наркотики, и средства, которые они предпочитали»). Alternet. www. alternet.org/drugs/10-geniuses-who-used4irugs-and-their- drugs-choice. Страница просмотрена 6 сентября 2015 г.
Библиография 353 Great Canterbury Psalter («Большая Кентерберийская псал- тирь»), Canterbury, 13th century-Barcelona, 14th century. Preserved in Biblioth£que nationale de France, Paris. Shelf Mark: Lat. 8846. Griffith, Ralph T H., trans. The Hymns of the Rgveda («Гимны "Ригведы”», nep.). New revised edition. Delhi, India: Modlal Banarsidass Publishers, 1973. Grof, Stanislav, The Holotropic Mind: The Three Levels of Human Consciousness and How They Shape our Lives («Xo- лотропное сознание: три уровня человеческого сознания и их влияние на нашу жизнь»). New York: HarperCollins, 1993. Он же: Realms of the Human Unconscious: Observations from LSD Research («Области человеческого бессозна- тельного: данные исследований ЛСД»). London: Souvenir Press, 1975. Guerra-Doce, Elisa. Psychoactive Substances in Prehistoric Times: Examining the Archeological Evidence («Психоак- тивные вещества в доисторические времена: исследо- вание археологических свидетельств»). Time and Mind: The Journal of Archaeology, Consciousness and Culture 8 (2015): 11. Halifax, Joan. Shamanic Voices: A Survey of Visionary Narratives («Шаманские голоса: обзор повествований о видениях». New York: Arkana, 1991. Hancock, Graham. Supernatural: Meetings with the Ancient Teachers of Mankind («Сверхъестественное: встречи с древними учителями человечества»). San Francisco: Disinformation Books, 2007. Hamer, Michael J. The Role of Hallucinogenic Plants in Euro- pean Witchcraft («Роль галлюциногенных растений в европейском колдовстве») в издании Hallucinogens and Shamanism («Галлюциногены и шаманизм»), edited by Michael J. Harner, 125-150. New York: Oxford University Press, 1978. Он же: The Way of the Shaman («Путь шамана»). 10th an- niversary edition. New York: HarperCollins, 1990. Harris, Marvin. Cows, Pigs, Wars, and Witches («Коровы, свиньи, войны и ведьмы»). New York: Vintage Books Edition, 1978.
Библиография Hatsis, Thomas. «The Dogmatist's Debacle: Questioning Holy Mush- room History as Found in the Writings of Jan Irvin- («Фиаско догматика: подвергая сомнению историю священных гри- бов в трудах Яна Ирвина»), www.academia.edu/10032179/ The_Dogmadsts_Debacle. Страница просмотрена 20 января 2016 г. Первая публикация в PsyPress UK 1 (2014): 55-76. Он же: The Mushroom in Mommy Fortuna's Midnight Carnival («Гриб на полуночном карнавале матушки Фор- туны»). www.arspsychedelia.com/the-holy-mushroom- articles.html. Страница просмотрена 20 января 2016 г. Он же: Roasting the Salamander Mushroom Cult Theorists vs. Critical Historical Inquiry («Поджаривая саламандру: теоретики грибного культа против критического исто- рического исследования»). http://www.arspsychedelia. com/the-holy-mushroom-artides.html. Страница просмо- трена 20 января 2016. Он же: The Secret Christian Cult of the Radish («Тайный христианский культ редьки»). http://www.arspsychedelia. com/the-holy-mushroom-artides.html. Страница просмот- рена 20 января 2016 г. Он же: The Witches’ Ointment: The Secret History of Psychedelic Magic («Мазь ведьм: тайная история психоде- лической магии»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2015. Heinrich, Clark. Strange Fruit («Странный фрукт»). London: Bloomsbury Publishing, 1995. Hillman, David C. A. The Chemical Muse: Drug Use and the Roots of Western Civilization («Химическая муза: употребление наркотиков и корни западной цивилизации»). New York: St. Martin's Press, 2008. Hoffman, Michael. Entheogens and Religion («Энтеогены и религия»), www.egodeath.com/index.html#_Entheogens_ and.Religion. Страница просмотрена 7 сентября 2015 г. Он же: Wasson and Allegro on the Tree of Knowledge («Уос- сон и Аллегро на древе познания»). http://www.egodeath. com/wassonedentree.htm. Страница просмотрена 23 сен- тября 2015 г. Houvet, Ёпеппе. Chartres: Guide of the Cathedral («Шартр: путеводитель no собору»). Chartres: Editions Houvet-La Crypte, 2011.
Библиография Hutton, Ronald. Shamans: Siberian Spirituality and the Western Imagination («Шаманы: сибирская духовность и западное воображение»). London: Continuum, 2001. Ingalls, Daniel H. H. Remarks on Mr. Wasson’s Soma («Приме- чания к “Соме" г-на Уоссона»). Journal of the American Oriental Society 91, no. 1 (1971): 18B-191. Irenaeus. Against Heresies (Advenus Haereses) («Против ере- сей»). Grand Rapids, Mich.: William B. Eerdmans Publishing Company, 2001. Irvin, Jan R. The Holy Mushroom: Evidence of Mushrooms in Judeo-Christianity («Священный гриб: доказательства использования грибов в иудейско-христианской рели- гии»). Crestline, Calif.: Gnostic Media, 2008. Он же: The Secret History of Magic Mushrooms («Тайная история волшебных грибов»). Gnostic Media online, May 13, 2012. http://www.gnosticmedia.com/SecretHistoryMagic MushroomsProject. Страница просмотрена 12 июля 2015 г. Кет, Joachim, J. Oesteriey, and Dirk Woltmann, eds. St. Michael’s Church in Hildesheim: Compact Guide («Церковь святого Ми- хаила в Хильдесхайме: краткий путеводитель»), Hildesheim, Germany. Ev.-luth. Kirchengemeinde St. Michaels, 2010. King, Karen L. Jesus said to them, “My wife” — A New Coptic Papyrus Fragment («Иисус сказал им: “Моя жена...”» — фрагмент нового коптского папируса). Harvard Theo- logical Review 107, no. 2 (2014): 131-159. King James Bible Online (Библии короля Якова, версия он- лайн). Authorized Version (KJV). www.kingjamesbibleon- line.org. Страница просмотрена 21 июня 2015 г. Kramer, Heinrich, and James Sprenger. Malleus Maleficarum («Молот ведьм»). Translated by Montague Summers. Mineola, N.Y.: Dover Occult, 1971. Первая публикация — Германия, 1486 г. Kupfer, Marcia. The Art of Healing: Painting for the Sick and the Sinner in a Medieval Town («Искусство исцеления: роспись для больных и грешников в средневековых го- родах»). University Park, Ра.: Pennsylvania State University Press, 2003. Она же: Romanesque Wall Painting in Central France: The Politics of Narrative («Романская настенная живопись
Библиография в центральной части Франции: политика повествова- ния»). New Haven, Conn.: Yale University Press, 1993. Langlitz, Nicolas. Neuropsychedelia: The Revival of Hallucinogen Research Since the Decade of the Brain («Нейропсиходелия: возрождение исследований галлюциногенов со времён "десятилетия мозга”»). Berkeley: University of California Press, 2013. Lash, John. The Discovery of a Lifetime («Открытие всей жиз- ни»). www.metahistory.org/psychonautics/Eadwine/Disco- very.php. Страница просмотрена 27 сентября 2015 г. Lactin, Don. The Second Coming of Psychedelics («Второе пришествие психоделиков»). Spirituality & Health, Jan.- Feb. 2013. http://spiritualityhealth.com/articles/second- coming-psychedelics. Страница просмотрена 6 сентября 2015 г. Letcher, Andy. Shroom: A Cultural History of the Magic Mush- room («Культурная история волшебного гриба»). New York: Harper Perennial, 2008. Lewis, Nicola Denzey. Introduction to "Gnosticism”: Ancient Voices, Christian Worlds («Введение в “Гностицизм”: древние голоса, христианские миры»). New York: Oxford University Press, 2013. Lewis-Williams, David J. The Mind in the Cave («Разум в пеще- ре»). London: Thames and Hudson, 2002. Lilly, John C. Center of the Cyclone: Looking into Inner Space («Центр циклона: автобиография внутреннего простран- ства»). Oakland, Calif.: Ronin Publishing Inc., 1972. Lutz, Gerhard. Die Michaeliskirche in Hildesheim («Церковь святого Михаила в Хильдесхайме»). Regensberg, Germany: Veriag Schnell 8c Steiner GmbH, 2010. Markoff, John. What the Dormouse Said: How the Sixties Counterculture Shaped the Personal Computer Industry («Что сказала Соня: как контркультура шестидесятых сформировала индустрию персональных компьюте- ров»). New York: Penguin, 2005. Masters, Robert, and Jean Houston. The Varieties of Psychedelic Experience: The Classic Guide to the Effects of LSD on the Human Psyche («Разнообразие ощущений от употребле- ния психоделиков: классическое руководство по воздей-
Библиография ствию ЛСД на духовную жизнь человека»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2000. Originally published in 1966. McKenna, Terence. Food of the Gods: The Search for the Original Tree of Knowledge («Пища богов: поиск изначального древа познания»). New York: Bantam Books, 1992. Mtrigny-lndre, Chapelle de Plaincourault («Часовня Плен- куро»). Orleans, France: Patrimoine Restaurd en Region Centre, October 2009. Merkur, Dan. The Mystery of Manna: The Psychedelic Sacrament of the Bible («Тайна манны: психоделическое библейское причастие»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2000. Miller, Malcolm. Chartres Cathedral: Medieval Masterpieces in Stained Glass and Sculpture («Шартрский собор: средневе- ковые шедевры витражей и скульптур»). Hampshire, U.K.: Pitkin Publishing, 2010. Он же: Chartres Cathedral («Шартрский собор»). Hampshire, U.K.: Pitkin Publishing, 2011. Ort, Jonathan. A Twentieth-Century Darwin («Дарвин двад- цатого столетия») в книге The Sacred Mushroom Seeker («Искатель священных грибов»), ed. Thomas J. Riedlinger, 183-91. Rochester, Vt.: Park Street Press, 1997. Pagels, Elaine. The Gnostic Gospels («Гностические Еванге- лия»). New York: Vintage Books, 1989. Pahnke, Walter N. «Drugs and Mysticism: An Analysis of the Relationship between Psychedelic Drugs and Mystical Consciousness» («Наркотики и мистицизм: анализ связей между психоделическими препаратами и мистическим сознанием»). Ph.D. dissertation. Harvard University, 1963. Parkinson, Richard. The Painted Tomb-Chapel of Nebamun («Расписанная гробница-часовня Небамуна»). London: British Museum Press, 2009. Penner, James, ed. Timothy Leary: The Harvard Years («Тимоти Лири: годы в Гарварде»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2014. Pilch, John J. Flights of the Soul: Visions, Heavenly Journeys and Peak Experiences in the Biblical World («Полёты души: ви- дения, путешествия по небесам и запредельные ощуще- ния в библейском мире»). Grand Rapids, Mich.: William В. Eerdmans Publishing Co., 2011.
Библиография Preka-Alexandri, Kai Норе. Eleusis («Элевсин»), 3rd edition. Athens: Ministry of Culture, 2003. Ratsch, Christian, and Claudia Muller-Ebeling. Pagan Christmas: The Plants, Spirits, and Rituals at the Origins of Yuletide («Языческое рождество: растения, духи и ритуалы у исто- ков Рождества»). Rochester, Vt.: Inner Traditions, 2003. Reichardt, Hartmut. «А Jewish Cathedral Builder. Bernard R. Armour Helped a Shattered City» («Еврей — строитель соборов. Бернард Р. Армор помог разрушенному горо- ду»). Atlantic Times, March 2005. www.atlantic-times.com/ archive_detail.php?recordID=158. Страница просмотрена 26 июня 2015 г. Renterghem, Топу van. When Santa Was a Shaman: The Ancient Origins of Santa Claus and the Christmas Tree («Когда Сан- та был шаманом: древнее происхождение Санта-Клау- са и рождественской ели»). Saint Paul, Minn.: Llewellyn Publications, 1995. Richards, William A. The Phenomenology and Potential Religious Import of States of Consciousness Facilitated by Psilocybin («Феноменология и потенциальная значимость для ре- лигии состояний сознания, стимулируемых псилоци- бином»). Archive for the Psychology of Religion 30 no. 1 (2008): 189-199. Riedlinger, Thomas J. A Latercomer’s View of R. Gordon Was- son («Запоздалое видение P. Гордона Уоссона») в книге The Sacred Mushroom Seeker («Искатель священных гри- бов»): Tributes to R. Gordon Wasson, edited by Thomas J. Riedlinger, 205-220. Rochester, Vt.: Park Street Press, 1997. Он же (ред.). The Sacred Mushroom Seeker («Искатель свя- щенных грибов»): Tributes to R. Gordon Wasson. Rochester, Vt.: Park Street Press, 1997. Rilke, Rainer Maria. Letters to a Young Poet («Письма к моло- дому поэту»). Translated by Charlie Louth. Kindle edition. London: Penguin Books. 2011. Roberts, Thomas B., ed. Psychoactive Sacramentals: Essays on Entheogens and Religion («Психоактивные причастия: очерки об энтеогенах и религии»). San Francisco: Council on Spiritual Practices, 2001.
Библиография 359 Robins, Guy. The An of Ancient Egypt («Искусство Древне- го Египта»). Revised edition. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2008. Robinson, James M., ed. The Nag Hammadi Library: The Definitive Translation of the Gnostic Scriptures («Библиоте- ка Наг-Хаммади: окончательный перевод гностических писаний»). Revised edition. New York: HarperOne, 1990. Rothenberg, Jerome, ed. Maria Sabina: Selections («Мария Са- бина: избранное»). Berkeley: University of California Press, 2003. Ruck, Carl A. P., and Mark A. Hoffman. The Effluents of Deity. Alchemy and Psychoactive Sacraments in Medieval and Renaissance Art («Эманации божества: алхимия и психо- активные причастия в искусстве Средневековья и эпохи Возрождения»). Durham: Carolina Academic Press, 2012. Ruck, Carl A. P., Blaise Daniel Staples, Jost Alfredo Gonzalez Celdran, and Mark Alwin. The Hidden World: Survival of Pagan Shamanic Themes in European Fairytales («Скрытый мир: возрождение языческих шаманских тем в европей- ских волшебных сказках»). Durham: Carolina Academic Press, 2007. Ruck, Carl A. P., Blaise Daniel Staples, and Clark Heinrich. The Apples of Apollo: Pagan and Christian Mysteries of the Eucharist («Яблоки Аполлона: языческие и христианские таинства причастия»), Durham: Carolina Academic Press, 2001. Rush, John A., ed. Entheogens and the Development of Culture: The Anthropology and Neurobiology of Ecstatic Experience («Энтеогены и развитие культуры: антропология и ней- робиология экстатических ощущений»). Berkeley: North Atlantic Books, 2013. Он же: The Mushroom in Christian Art: The Identity of Jesus in the Development of Christianity («Гриб в христианском искусстве: личность Иисуса в развитии христианства»). Berkeley: Nonh Atlantic Books, 2011. Sabar, Ariel. «UPDATE: The Reaction to Karen King's Gospel Discovery» («ОБНОВЛЕНИЕ: Реакция на открытие Еванге- лия Карен Кинг»), Smithsonian Magazine, November 2012. www.smithsonianmag.com/history/update-the-reaction-to-
Библиография karen-kings-gospel-discovery84250942/?no-ist. Страница просмотрена 10 июля 2015 г. Sabina, Maria. Mushroom Ceremony of the Mazatec Indians («Грибной обряд у индейцев масатеков»). Folkways Records, 1957/Smithsonian Folkways Recordings, 2004. Sagan, Cad. The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark («Мир, полный демонов: наука как свеча во тьме»). New York: Ballantine Books, 1997. Samorini, Giorgio. The Mushroom-Tree of Plaincourault («Гриб- ное дерево Пленкуро»). Eleusis 8 (1997): 30-37. Он же: “Mushroom-Trees" in Christian Ап («“Грибные де- ревья" в христианском искусстве»). Eleusis 1 (1998): 87- 108. Schonfield, Hugh J. The Passover Plot («Заговор на Песах»), 40th anniversary edition. New York: Disinformation Company Ltd., 2005. Schultes, Richard Evans, and Albert Hofmann. Plants of the Gods: Their Sacred, Healing, and Hallucinogenic Powers («Расте- ния богов: их сакральные, целительные и галлюциноген- ные свойства»). Rochester, Vt.: Healing Arts Press, 1992. Sessa, Ben. The Psychedelic Renaissance: Reassessing the Role of Psychedelic Drugs in 21st Century Psychiatry and Society («Психоделический ренессанс: переоценка роли пси- ходелических препаратов в психиатрии и обществе XXI века»). London: Muswell Hill Press, 2012. Shanon, Benny. «Biblical Entheogens: A Speculative Hypothesis» («Библейские энтеогены: умозрительная гипотеза»). Time and Mind: The Journal of Archaeology, Consciousness and Culture 1 no. 1 (2008): 51-74. Shaw, Gregory. Theurgy and the Soul: The Neoplatonism of lamblichus («Теургия и душа: неоплатонизм Ямвлиха»). University Park, Ра.: Pennsylvania State University Press, 1995. Siefker, Phyllis. Santa Claus, The Last of the Wild Men: The Origins and Evolution of Saint Nicholas, Spanning 50,000 Years («Санта-Клаус, последний из дикарей: происхожде- ние и эволюция образа святого Николая на протяжении 50 000 лет»). Jefferson, N.C.: McFarland & Company, Inc., 1997.
Библиография Smith, Houston. Cleansing the Doors of Perception: The Religious Significance of Entheogenic Plants and Chemicals («Очистка дверей восприятия: значение энтеогенных растений и хи- мических веществ для религии»), Boulder, Colo.: Sentient Publications, 2003. Spier, Jeffrey. Picturing the Bible: The Earliest Christian Art («Библия в изображениях: древнейшее христианское ис- кусство»). New Haven, Conn.: Yale University Press, 2007. Stamets, Paul. Mycelium Running: How Mushrooms Can Help Save the World («Бегущий мицелий: как грибы могут по- мочь спасти мир»). Berkeley: Ten Speed Press, 2005. Steindl-Rast, David. Foreword to Psychoactive Sacramentals: Essays on Entheogens and Religion («Предисловие к пси- хоактивным причастиям: очерки об энтеогенах и рели- гии»), edited by Thomas В. Roberts, xi-xiv. San Francisco: Council on Spiritual Practices, 2001. Strassman, Rick. DMT: The Spirit Molecule («ДМТ: молекула духа»). Rochester, Vt.: Park Street Press, 2001. Teeter, Donald T. «Amanita Muscaria; Herb of Immortality» (-Ama- nita muscaria; трава бессмертия»). Manor, Tex.: Ambrosia Society, 2007. http://www.ambrosiasodety.org/download. html. Страница просмотрена 30 сентября 2015 г. Thchman, Barbara. A Distant Mirror: The Calamitous 14th Century («Далёкое зеркало: злосчастный XIV век»). New York: Ballantine Books, 2011. Wzelay («Везле»). Vezelay, France: Editions de la Pierre dAngle, 2011. Wasson, R. Gordon. «The Divine Mushroom of Immortality» («Божественный гриб бессмертия») в книге Flesh of the Gods («Плоть богов»), edited by Peter T. Furst, 185-200. New York: Praeger Publishers, Inc., 1972. Он же: Letter to Times Literary Supplement, September 25, 1970 (Письмо в литературное приложение к Times от 25 сентября 1970 г.). Он же: The Wondrous Mushroom: Mycolatry in Mesoamerica («Чудесный гриб: грибопоклонничество в Мезоамери- ке»). New York: McGraw-Hill Book Company, 1980. Он же: «Seeking the Magic Mushroom» («В поисках волшеб- ного гриба»). Life Magazine, May 13,1957:100-102,109-120.
Библиография Он же: Soma: Divine Mushroom of Immortality. Ethnomyco- logical Studies («Сома: божественный гриб бессмертия. Этномикологические исследования»), по. 1. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1968. Он же: «Retrospective Essay» («Ретроспективный очерк») в книге Maria Sabina: Her Life and Chants («Мария Саби- на: её жизнь и песнопения»), by Alvaro Estrada, 13-20. Santa Barbara, Calif.: Ross-Erikson Inc., 1981. Wasson, R. Gordon, George Cowan, Florence Cowan, and Willard Rhodes. Maria Sabina and Her Mazatec Mushroom Velada («Мария Сабина и её масатекский грибной обряд вела- да»). Ethnomycological Studies, no. 3. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1974. Wasson, R. Gordon, Albert Hofmann, and Carl A. P. Ruck. The Road to Eleusis: Unveiling the Secret of the Mysteries («Дорога к Элевсину: раскрытие тайны мистерий»), 20th anniversary edition. Originally published in 1978. Los Angeles: William Dailey Rare Books Ltd., 1998. Wasson, R. Gordon, Stella Kramrisch, Jonathan Ott, and Carl A. P. Ruck. Persephone’s Quest: Entheogens and the Origins of Religion («Поиски Персефоны: энтеогены и происхожде- ние религии»). New Haven, Conn.: Yale University Press, 1986. Yenipinar, Halis, and Seracettin Sahin. Paintings of the Dark Church («Фрески в Темной церкви»). Istanbul: A Hirizm Yayinlari, 2005. Zafeiropoulou, Diana, ed. The National Archaeological Museum («Национальный археологический музей»). Sth edition. Athens: Hellenic Ministry of Culture, 2007. Zini, Stefania, E. Devlet, E. Miklashevich, et al. Rock Art of Chukotka, Pegtymel Petroglyphs («Наскальное искусство Чукотки. Петроглифы Пегтымеля»). Полевые заметки. https://explorers.org/flag_reports/Flag_25___Stephanie. Zini_and_Alexander_Borodin.pdf. Страница просмотрена 25 июня 2015 г.
Научно-популярное издание Джерри Б. Браун, Джули М. Браун В НАЧАЛЕ БЫЛ ГРИБ Психоделические Евангелия: тайная история галлюциногенов В ХРИСТИАНСТВЕ Научная редакция Выпускающий редактор Вёрстка Корректор Обложка М. В. Вишневский Е. А. Александрова М. В. Вишневский Е. А. Соседова Е. А. Александрова Издательство «БИО-Пресс» www.bio-press.ruinfo@bio-press.ru +7(916)574 32 53 Подписано в печать 22.04 2021 Огайо в печать 28 04.2021. Формат 60x90/16. Печ. л. 24,0. Печать офсетная Тираж 1000 экз. Заказ N* 8231. Отпечатано с готовых файлов заказчика в ПДО «Можайский полиграфический комбинат» 143200, Россия, г. Можайск, ул. Мира. 93. www.oaompk.ru, тел.: (495) 745-84-28, (49638) 20-685
Издательство «БИО-Пресс» организовано в 2020 году Еленой Александровой и Михаилом Вишневским. Издательство выпускает литературу, посвящённую грибам, психоделиче- ской культуре, а также любые книги, которые понравились издателям В 2020-2021 пт. вышли первые книги: • Вишневский М. В. «Галлюциногенные грибы Рос- сии. Справочник-атлас» (изд. 2-е, испр. и доп.) • Уоссон В. П., Уоссон Р. Г. «Грибы, Россия и исто- рия» (пер. с англ., под общ. ред. М. Вишневского) • Уоссон Р. Г. «Сома: божественный гриб бессмер- тия» (пер. с англ., под общ. ред. М. Вишневского) • Вишневский М. В. «Грибы и секс» • Браун Дж., Браун Дж. «Психоделические еванге- лия» (пер. с англ.) Готовятся к печати и выйдут в 2021 году: • Хайнрих К. «Волшебные грибы в религии и алхи- мии» (пер. с англ.) • Винкельман М. «Шаманизм» (изд 2-е, пер. с англ.) • Резников К. Ю. «Еда и секс» • Вишневский М. В. «Кордицепс» • Вишневский М. В. «Лекарственные грибы Рос- сии. Практикум» Ввиду особой специфики многих изданий распростра- нение книг осуществляется либо по подписке, либо через покупку на сайтах fungiline.com или bio-press.ru. Вы не найдёте эти книги в книжных магазинах или на интер- нет-ресурсах.
С древнейших времён грибы воспринимались людьми как мистико сексуальный объект; они повлияли на космогонию, мифотворчество и религии большинства крупнейших цивилизаций. Но сакральное — сакральным; в быту же человечество повседневно использовало гри- бы как афродизиаки, модификаторы восприятия секса и даже как фал- лоимитаторы. На страницах книги автор увлекательно рассказывает о далеком эротическом грибном прошлом человечества и о нашей сексуальной психоделической грибной современности, анализирует связанные с грибами и их особым символизмом мифы, поверия и традиции. Большое внимание уделяется энтеогенным грибам, которые могут использоваться как афродизиаки. Отдельная глава посвящена психо- делическим грибкам — паразитам цикад, на примере которых благо- даря новейшим исследованиям показано, как половая жизнь грибов смогла изменить всю историю рода людского.. Для самого широкого круга читателей, а также для этнографов, культурологов, религиоведов, историков и этномикологов
В 1953 году произошло событие, которое изменило не только бу- дущее микологии, но и весь мир. Роберт Гордон Уоссон и его русская по происхождению супруга Валентина Наклонна Уоссон открыли для мира угасающий полумисгический культ псилоцибиновых грибов в Мексике. Это породило целый спектр последствий, начиная от воз- никновения ноной науки этномикологии и появления псилоциби- новой субкультуры и заканчивая текущей тенденцией легализации • волшебных грибов- .для психотерапевтического использования и пересмотром особенностей формирования и развития многих совре- менных религий. В книге исследуются микофобные и микофильные традиции ци- вилизаций Старого и Нового Света, описываются мухоморные культы Северной Азии и псилоцибиновые ритуалы Мезоамерики (в которых Уоссоны принимали непосредственное участие). Привлекая обшир- ные литературные данные и собственные наблюдения, авторы рас- суждают о влиянии психоделических грибов на историю и культуру человечества.
Предлагаемое вниманию читателя подробное исследование целе- устремлённого этномиколога-любителя Р. Гордона Уоссона читается как захватывающий научный детектив Его готовность искать необхо- димую информацию с помощью разнообразных средств лингвистики, археологии, фольклора, филологии, этноботаники, экологии растений, человеческой физиологии и истории первобытного общества представ ляет собой наглядный урок для всех исследователей природы человека Вне зависимости от того, был ли Уоссон прав в своем видении «му- хоморного» происхождения Сомы или нет, его труды и идеи внесли революционный вклад в понимание природы религии как таковой. Уоссон оказался первым исследователем, который пришел к выводу, что древние религиозно-мистические практики и произошедшие от них религии опираются на энтеогены и психоделики растительного, грибного и животного происхождения. По своему масштабу значение его открытия для понимания возникновения современных религий можно сравнить только с эволюционной теорией Чарльза Дарение в контексте ее значения для понимания происхождения жизни на Земле.
ТМ ГРИБНАЯ АПТЕКА ж МИХАИЛА ВИШНЕВСКОГО FUNGILINE.COM FungiLine Грибная аптека FungiLine организована в 2019 г. микологом Михаилом Вишневским и микологом- фунготерапевтом Еленой Александровой. Вся про- дукция нашей грибной аптеки сертифицирована, обладает официальными статусами «Эко» и «Био» и проходит регулярные испытания на безопас- ность в государственных лабораториях. Мы ис- пользуем только плодовые тела грибов: никакого культивированного мицелия, экстрактов, ГМО, наполнителей, консервантов и красителей. Линейка продукции, разработанная для российского потребителя, опирается на передовые фармацевтические исследования. Мы знаем, откуда к нам приходит каждый гриб. Все грибы собираются вручную и высушиваются в щадящих условиях при низкой температуре (при необхо- димости дополнительно промораживаются и/или обраба- тываются ультразвуком). Для исследования новых площа- док для сборов лекарственных грибов команда FungiLine регулярно осуществляет экспедиции в места произраста- ния самых интересных лекарственных видов грибов. Все места произрастания проходят проверку на экологиче- ское благополучие. Особой популярностью пользуются наши микродозинги красного и пантерного мухомо- ров, а также ежовик гребенчатый. С 2021 года мы пред- лагаем и ветеринарные грибные препараты. + 7 (985) 225-33-37 info@fungiline.com + 7(926)906-16-76 www.fungiline.com


•*осм т«шц '(•oiMMineu пммыиом owe nV aoivdyo >a»N«M>M >mMN«rdu4 мип««ш> > <маиг<>«4 ЮНШ in «ммнм. M« modi •owiMVowxi Mumotwooi > at маам<>1шэ(^<и mummux^*) •uo*<l«d мои*} ЦКМ ЛЛълц P*P«1O kuo-q Я46ПЧ А*»*ЧМ*рЛч p*io«v иррмр 41d ₽«• « “J •!« »*pm$ Mpp«4>4ld p jtuinof -(•1ПММЖМЗ ж»» HV«VOIHMI и odMvuy •НО1ЮД мшй» мм> Mundi a mtaxMiMf *1 -ipdaog HttfXMpXid «41 pot оЛ»& uon»M UY umuAO u< tu»6 otMH*}- TJ «1М -MOHAowdi KHUOHIdl «wni кискоои trxHti :пнгам*«э мпемышэМ o«M3t|-| *j|ue<|MAO M »u*6oupo||»H Ъошн МЛ«$ *41 t|*d«O9 ^ppMpXtd «41 :»Mht»<u9Au MtnoXOMD ndaiMO) — « жМ«*Ц mumrsd ияаои «пн mkmim i**di<iH-»nl»oC и 1»&Пит>» «но itiu KhlOIHXJ И IMWOnOU ‘OTNOdoVt Аиюмын И1ИХ1 ou IHtIWlMCT HWHHtWOdXHttlHU UltH NMdtumwaAj dotum — n(ods и nuity tdlituXa H HWvaVonojj* xM> l««ua> «Vj "mmww 1ЛН1 ах«1жх1«««мЛ noMttod fMXvwco яонМПас1о«ф o« muououodiM* nd Пфп «Muvotoo-dom^odu ^uiitatVoutdu HnrVtdnw Hwm.mio юимпжнис ’jn ouodiHt hjiw .tVHVHt» — ntodg 5 nddxrtf