Обложка
Титул
ВВЕДЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
I. ПАМЯТНИКИ ИСТОРИОГРАФИИ
2. Лаврентьевская летопись
3. Ипатьевская летопись
4. Радзивилловская летопись
5. Летописец Переяславля Суздальского
6. Новгородская I летопись
7. Фрагменты Киевского свода 1198 г. в составе Московского свода 1479 г. и Ермолинской летописи
8. Летописец Юрия Долгорукого
9. Летописец Андрея Боголюбского
I.2. ЛЕТОПИСНЫЕ СТАТЬИ В СБОРНИКАХ
11. Запись о построении церкви Бориса и Глеба в Константинополе
12. Смоленские летописные записи XII в
12.2. Запись в Уваровском сборнике
12.3. Запись в Нифонтовском сборнике
12.4. Проложное сказание об освящении церкви Бориса и Глеба и перенесении их гробов из Вышгорода на Смядину в 1191 г
I.3. ВИЗАНТИЙСКАЯ ХРОНИКА
I.4. ПОВЕСТИ И ЛЕГЕНДЫ
15. Сказание о призвании варяжских князей
16. Повесть об ослеплении князя Василька Теребовльского
17. Летописные повествования об убиении кн. Андрея Боголюбского
17.2. Рассказ в Лаврентьевской и близких к ней летописях
18. Летописные рассказы о походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г
18.2. Рассказ в Ипатьевской летописи и сходных с ней летописях
19. Повесть о взятии крестоносцами Константинополя в 1204 году
20. Летописные рассказы о Липицкой битве
20.2. Рассказ в Новгородской IV и Софийской I летописях
21. Летописный рассказ об убийстве рязанских князей
22. Летописные рассказы о битве на р. Калке
22.2. Рассказ в Лаврентьевской летописи
22.3. Рассказ в Ипатьевской летописи
23. Летописные рассказы о монголо-татарском нашествии на Русь
23.2. Рассказ Ипатьевской летописи о взятии Киева Батыем в 1240 г
23.3. Рассказ о нашествии Батыя в Новгородской I летописи старшего извода
23.4. Рассказ о нашествии Батыя в Лаврентьевской летописи
24. Сказание об освящении церкви Софии в Киеве
25. Сказание об освящении церкви Георгия в Киеве
II. ХОЖДЕНИЯ
27. Хождение Добрыни Ядрейковича в Константинополь
III. ПОЭТИЧЕСКИЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
29. Слово о погибели Русской земли
IV. ПЕРЕЧНИ И ПОМЯННИК
32. Перечень русских епископий
33. Помянник черниговских князей
V. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ И УЧЕБНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
36. Упражнения в письме
38. Упражнения в письме мальчика Онфима
VI. ПОУЧЕНИЯ И ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА
VI.2. ПОУЧЕНИЯ ИЕРАРХОВ
41. Поучения Григория Философа
42. Притчи и слова Кирилла Туровского
42.2. Повесть о беспечном царе и его мудром советнике
42.5. Слово на Пасху
42.6. Слово в неделю Фомину
42.7. Слово о снятии тела Христова с креста и о женах-мироносицах
42.8. Слово в неделю о расслабленном
42.9. Слово в неделю о слепом
42.10. Слово на Вознесение
43. Поучение Ильи, архиепископа новгородского, к собору духовенства, 1166 г
44. Поучения игумена Моисея
44.1. Поучение о безвременном пьянстве
44.2. Поучение о присягах и клятвах
45. Поучение Георгия, черноризца Зарубского монастыря к духовному сыну. Кон. XII — нач. XIII в
46. Поучения Серапиона, епископа Владимирского
46.2. «Поучение преподобнаго Серапиона»
46.3. «Слово святаго преподобнаго Серапиона»
46.4. «Поучение преподобнаго Серапиона»
46.5. «Слово блаженаго Серапиона о маловерии»
VI.3. АНОНИМНЫЕ ПОУЧЕНИЯ
49. «Слово некоего Христолюбца и ревнителя по правой вере» о языческих божествах
50. «Слово святого Григория» об идолах XI—XIII вв
51. Слово «О посте к невежам»
52. Слово Иоанна Златоуста о христианстве
53. Слово Иоанна Златоуста о том, как первые поганые веровали в идолы и требы им клали
54. Слово о поклонении «твари» и «неделе»
55. «Слово Исайи пророка» о поклоняющихся Роду и рожаницам
56. Слово о вдуновении духа в человека
VI.3.2. СЛОВА О ХРИСТИАНСКОЙ ВЕРЕ И МОРАЛИ
58. Поучение иерарха новопоставленному священнику
59. «Заповеди святых отець» ко всем христианам
К мирянам
61. Предсловие покаянию
62. Поучение правыя веры
63. Поучение духовника исповедающимся
64. Слово к власть имущим против пьянства
65. Поучение о том, чтобы не обогащаться за счет вдов и сирот
VI.3.3. ПОУЧЕНИЯ О СПРАВЕДЛИВОМ СУДЕ
67. Поучение к князьям, передающим власть и суд недостойным доверия людям
VI.3.4. ПРОПОВЕДЬ НА БЕРЕСТЕ
VI.4.1. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА КНЯЗЬЯМ
70. «Память и похвала» князю Владимиру Святославичу Иакова мниха и Похвала княгине Ольге
71. Похвала кн. Святославу
72. Похвала ки. Ростиславу
73. Слово о князьях
VI.4.2. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА НА ПРАЗДНИКИ
75. Слово на перенесение мощей св. Николая Мирликийского
VII. АГИОГРАФИЯ
77. Житие Аркадия, епископа новгородского
78. «Анонимное сказание» о князьях Борисе и Глебе
79. «Чтение» о Борисе и Глебе Нестора
80. Житие князя Владимира
81. Паремийные чтения о Борисе и Глебе
83. Житие Исайи епископа Ростовского
84. Житие Кирилла Туровского
85. Житие Леонтия епископа Ростовского
86. Слово о Мартине, мнихе Туровском
87. Житие князя Михаила Черниговского
88. Житие кн. Мстислава Владимировича
89. Житие княгини Ольги
90. Житие Федора Варяга и его сына
91. Житие Феодосия Печерского
VII.2. СКАЗАНИЯ О ЧУДЕСАХ
93. Сказание о празднике Покрова
94. Сказание о принесении перста Иоанна Крестителя
95. Слово о чуде св. Климента об отроке
VIII. ПОСЛАНИЯ
VIII.2. ПОСЛАНИЯ ЦЕРКОВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ ВНУТРИ СТРАНЫ
98. Послания Феодосия кн. Изяславу Ярославичу
98.2. Послание о вере христианской и латинской
99. Послания Никифора, митрополита
99.2. Послание Никифора, митрополита Киевского, к вел. кн. Владимиру Мономаху о латинах
99.3. Послание Никифора, митрополита Киевского, к князю Ярославу Святополчичу владимиро-волынскому о латинах
100. Послание Климента Смолятича, митрополита киевского, к Фоме пресвитеру
101. Послание Поликарпа к Акиндину
102. Послания епископа Симона
102.2. Послание Симона, епископа Владимирского, княгине Верхуславе-Анастасии Всеволодовне
103. Послание митрополита Кирила к новгородцам
104. Послание Иакова черноризца к кн. Дмитрию Борисовичу
105. Послание владимирского епископа к местному князю
VIII.3. ПОСЛАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫЕ
107. Послание патриарха Николая IV Музалона к Нифонту
108. Послание патриарха Луки Хрисоверга к вел. кн. Андрею Боголюбскому
109. Послание патриарха Германа II к митрополиту Кирилу
110. Послание болгарского деспота Якова-Святослава к митрополиту Кириллу II
111. Послание рижского архиепископа к кн. Федору
112. Послание рижского магистрата к кн. Михаилу Витебскому
VIII.4. ПОСЛАНИЯ НА БЕРЕСТЕ
114 — 115. Послание сборщикам податей
116. Послание Кулотки и других к Худоте с распоряжением пойти и сказать что-то городу Пскову
117. Послание Доброшки к Прокше о недоимке поземельного налога
118. Послание Ярилы с сообщением о голоде в волости у Онании
119. Послание Петра к Авраму о сборе поземельного налога
120. Послание Мирослава к Жирошке о почестье
121. Послание Мирослава к Олисею Гречину, написанное в ходе судебного заседания по делу Гавки Полочанина
122. Сообщение о посылке хотынянами двух мужей по поводу тяжбы о реке
124. Письмо о Коромане
125. Письмо к посаднику Гюргию Иванковичу о конфликте, возникшем при взимании поборов с колбягов
126. Послание подвойского Филипу о выполнении его поручения
127 — 128. Сообщение о происшествии
129. Сообщение о покупке пшеницы
VIII.4.2. ПОСЛАНИЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ ПО СУДЕБНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ ДЕЛАМ
131. Послание Петра к Василию с поручением провести расчеты с Вышатой
132. Послание Завида по поводу избиения женщины
133. Послание Полочка с требованием выплаты компенсации за рабыню
134. Послание Бориса к Станиле и к Жироше
135. Письмо от Гостяты к Василю
136. Послание Прокши к Нестеру о расчетах по штрафам
137. Послание Смолига к Гречину и к Мирославу о проигранной тяжбе
138. Распоряжение об уплате судебному исполнителю
139. Послание Ляха к Фларю о взыскании долга с Русила
140. Послание Григория к матери с просьбой дать 30 гривен
141. Послание к Оксенье с распоряжением заковать Матфейца в случае его поимки
VIII.4.3. ПОСЛАНИЯ О ДОЛГОВЫХ И РОСТОВЩИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ
145. Письмо Якима к Нестеру с требованием отдать векшу
147. Распоряжение Носка Местяте взять «намъ»
148. Грамота от Петра к Волочку о сборе долгов натурой
149. Письмо Твердяты к Зуберю с поручением взять деньги
150. Послание Рознега о раздаче денег
151. Послание с просьбой обменять колтки
152. Послание Братяты к сыну Нежилу с требованием вернуться домой и сообщением об уплате его долга
153. Послание с требованием выслать деньги
154. Послание Хрестила к Вышку
155. Послание Семка к Кулотке о денежных расчетах
156. Послание Василя к Ростиху о продаже и покупке коней
157. Послание Судиши к Нажиру о расчете с кредитором Жадком
160. Требование прислать деньги
161. Послание Местяты к Гавше и к Сдиле с просьбой подыскать для него коня
162. Послание о сборе долгов и процентов с них
163. Послание сборщикам податей
165. Послание Иванка к Хотеславку
166. Послание Доброшки к Завиду о сборе долгов
167. Послание Иванка к Ортемье о денежных расчетах
168. Послание о взыскании трех гривен
169. Послание с условиями займа
171. Послание о взимании долгов по долговой грамоте
173. Послание Игната к Климяте с распоряжением, касающимся денег и покупки
175. Послание Анны ко Климяте с просьбой помочь доказать ее невиновность в конфликте с Кснятином
176. Послание Богши к Уику с требованием отдать гривну
177. Распоряжение о сборе долгов
178. Послание к матери с просьбой выдать подателю его две гривны
179. Послание к брату с просьбой срочно прислать деньги
181. Послание Мирослава к Ратьмиру
182. Послание Станимира к Михаилу Домажировичу с предложением денежной помощи
183. Послание с просьбой прислать денег
184. Послание с распоряжением взять серебро
185. Послание попа к должнику Завиду с распоряжением о долге
186. Послание к Захарьи о проведении денежных расчетов
187. Послание с распоряжением провести расчеты деньгами и натурой
188. Послание Говеновой к Нежничу с требованием выплаты долга
VIII.4.4. ПОСЛАНИЯ ВОЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ
190. Послание Терентия к Михалю с приказом прислать ему лошака и идти к Угличу
191. Послание Кюрьяка к Вышене о присылке военного снаряжения и письмо с требованием прислать долг
192. Послание Михаля к отцу с советом в случае похода взять копя и седло у Федора
193. Послание городчан посаднику великому о бегстве ясенян
V1II.4.5. ДЕПЕШИ - КРАТКИЕ ПОСЛАНИЯ БЕЗ ФОРМУЛЯРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
195. Послание-депеша с сообщением о начале военных действий Литвой против Корелы
196. Послание-депеша с сообщением о подготовке в Полоцке большого войска и просьбой прислать «в засаду» пшеницы
VIII.4.6. ПОСЛАНИЯ ДУХОВНЫХ ЛИЦ
198. Послание Пелаги к Алфимии с просьбой поспешить в город и взять у Жирослава деньги
199. Послание об изыскании средств для монашеского погребения
200. Послание Харитании к Софье о подготовке к монашескому погребению
201. Заказ попа Гречину на иконописные работы
202. Послание Изосимы
203. Приглашение попом Миной Гречина к себе с иконами
204. Послание попа Дрочки к Демьяну, к Мине и к Банку
VIII.4.7. ПОСЛАНИЯ РАЗЛИЧНОГО СОДЕРЖАНИЯ
206. Послание Кснятина к Ждану
207. Послание Гюргия из Смоленска к отцу и к матери в Новгород
208. Послание Нежки к брату Завиду с упреком в невыполнении ее просьбы
209. Послание с распоряжением о выдаче Городку соли и секиры
210. Записка Дедилы к Демьяну с просьбой не присылать отрока
211. Послание Сольмира к Нежку
212. Послание к строптивой женщине
213. Послание Кузьмы к Черню с просьбой прислать денег и соли
214. Послание к Якову
215. Послание мастера-портного
216. Послание о женитьбе и деньгах для жены Поведа
217. Послание Миляте о торговых делах
218. Послание Доманега к Семьюну и к неизвестному о заволоцких делах
219. Послание об утайке средств, собранных в Заволочье
220. Распоряжение взять у Тимошки, Войцына шурина, деньги за коня, а также сани и упряжь
221. Грамота от Петрока к Волосу
222. Послание Творимира к брату Фоме с приглашением приехать
223. Послание Демьяна о продаже коня
224. Послание Михаля к Степану о продаже товара
225. Послание с распоряжением дать три резаны и купить сушеной рыбки
226. Послание Стоенега к матери о передаче имущества Савве
227. Послание оскорбленных людей
228. Послание Торчииа к Гюргию
229. Послание Домажира к Нажиру
230. Послание Хоритана к Моисею
231. Послание Лазаря о сукне
232. Послание купца к его компаньону Спирку
233. Послание к Моиславу и к Миките с советом вернуть владельцам присвоенный ими товар
234. Письмо о корове
235. Послание Завида
236. Послание Домажира к своему зятю Якову о сестре и племяннике
237. Послание с распоряжением купить лосину
238. Послание Орешка к Борису о продаже жита
240. Послание Панка к Захарье и к Огафону о продаже бобров и передаче серебра Захарье
241. Послание к Флару, женившемуся на исполовнице
242. Послание Степана и матери к Полюду с просьбой прислать рожь
243. Два Послания Мил оста к Захарии о продаже хмеля
244. Послание Климяты к Осипу
245. Послание с сообщением о женитьбе автора
246. Послание Исая к Мишку
247. Послание ловца к вотчиннику Остафии
248. Письмо о торговых делах
249. Послание о расчете за пользование землей
250. Послание о перевозке товара
251. Послание Микиты к Анне с предложением о вступлении в брак
252. Послание Иева к Прокопье о завещанных деньгах
253. Приказ Петра брату Кузьме о ведении их общего дела
254. Послание Микифора к тетке с просьбой сказать Ратьмиру, чтобы рассчитался с ним
255. Сообщение о сборе податей
256. Послание Лихочи к Микифору о ржи
257. Распоряжение, связанное с плотничьими работами
258. Послание Степана к Нежилу с просьбой купить жита
VIII.4.8. ПОСЛАНИЯ, СОХРАНИВШИЕСЯ В ОТРЫВКАХ
260. Послание к тетке
261. Послание Жадка и Степана к Гюргию
262. Послание Якова
264. Послание матери к Онтону
265. Послание о покупке фасоли
269. Послание Ульяны к Игнату
270. Послание Мартина к Миляте
272. Письмо с просьбой прислать грамоту
273. Послание с просьбой прислать грамоту
Указатель названий произведений
Указатель имен
Указатель географических и топографических названий
Указатель шифров рукописей
Указатель предметов и терминов
English summary
Текст
                    

> 14/ l


РОССИЯ В ЦИФРАХ И ДОКУМЕНТАХ
Russian Academy of Sciences Institute of Russian History MONUMENTS OF HISTORY OF OLD RUS’ Chronicles. Tales. Itineraries. Sermons. Lives. Epistles Annotated catalogue and guide Edited by la.N. Shchapov Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ» Санкт-Петербург 2003
Российская Академия наук Институт российской истории ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ ИСТОРИИ ДРЕВНЕЙ РУСИ Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания Аннотированный каталог-справочник Под редакцией Я.Н Щапова Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ» Санкт-Петербург 2003
ББК 63.3(2)41я2 П35 Институт российской истории РАН Серия «Россия в цифрах и документах» Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований но проекту № 01-06-87059 Ответственный составитель ЯЛ. Щапов Редакционная коллегия: член-корр. АН СССР ЯЛ. Щапов (ответственный редактор), академик ВЛ. Янин, д-р ист. наук Б.М. Клосс, д-р ист. наук В.А. Кучкин, член-корр. РАН АЛ. Сахаров, д-р филол. наук О.В. Творогов, д-р ист. наук Я.Р. Дашкевич, канд. филол. наук Т.А. Сум ни кова, канд. ист. наук С.В. Завадская (ответственный секретарь), канд. ист. наук А.А. Турилов. Авторы статей: д-р. ист. наук М.В. Бибиков (М.В.Б.), канд. ист. наук И.В. Ведюшкина (И.В.В.), В.И. Гадко (В.И.Г., Гомель), д-р М. Гардзанити (М.Г., Рим), д-р ист. наук А.А. Горский (А.А.Г.), ИЛ. Гродницкий (ИЛ.Г., Подольск), канд. ист. наук С.В. Завадская (С.В.З.), канд. ист. наук А.К. Зайцев (А.К.З.), нроф. М. Казаку (М.К., Париж), д-р ист. наук Б.М. Клосс (Б.М.К.), д-р ист. наук В.А. Кучкин (В.А.К.), д-р ист. наук К).А. Лимонов (К).АЛ., Петербург), канд. ист. наук Е.И. Малето (Е.И.М.), д-р ист. наук Б.А. Мельникова (Б.А.М.), канд. ист. наук Г.В. Семенченко (Г.В.С.), д-р ист. наук Р.А. Симонов (Р.А.С.), канд. ист. наук И.П. Старостина (И.П.С.), канд. филол. наук Т.А. Сум и и кова (Т.А.С.), канд. ист. наук А.А. Турилов (А.А.Т.), канд. ист. наук А.В. Чернецов (А.В.Ч.), канд. ист. наук И.П. Щавелева (П.И.Щ.), д-р ист. наук ЯЛ. Щапов (ЯЛ.Щ), А.В. Юрасовский (А.В.К).). П35 Письменные памятники истори Древней Руси. Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания: Аннотированный каталог-справочник / Под ред. Я.Н. Щапова — СПб., издательство «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ». 2003 - 384 с. ББК 63.3(2)41я2 Справочное издание, подготовленное сотрудниками Института российской исто- рии Российской Академии наук, раскрывает содержание 273 письменных памятни- ков Х-ХШ вв. В аннотации к каждому памятнику приводится полная информация о состоянии его изучения. Уникальный справочник ориентирован не только на специ- алистов, но и на широкий круг любителей истории. ISBN 5-86789-140-2 © Институт российской истории РАИ, 2003 © Издательство «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», 2003 © Составление серии «Россия в цифрах и документах» - издательство «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», 2003 © Коллектив авторов, 2003
ВВЕДЕНИЕ Предлагаемая читателю книга представляет собой новое справочное издание, посвя- щенное истории Древней Руси. Необходимость такого издания определяется значитель- ным и все возрастающим интересом к этой эпохе как исследователей-специалистов в на- шей стране и за рубежом, так и писателей, работников кино и телевидения, художников, журналистов и просто любителей истории. Современное состояние изучения истории древнерусского общества и государства тре- бует привлечения всей совокупности письменных памятников наряду с памятниками архе- ологическими, сфрагистическими, нумизматическими и другими. Если для историков но- вого и новейшего времени использование всех сохранившихся письменных источников не всегда реально, и важное значение имеет правильный, репрезентативный отбор источников, достаточных для объективных выводов о соответствующих явлениях и процессах, то для историков Руси Х-ХШ вв. каждое письменное свидетельство — ввиду немногочисленнос- ти сохранившихся памятников того времени — уникально и требует специального внима- ния и анализа. Большая часть этих источников (это не относится к берестяным грамотам и надписям-граффити) выявлена и введена в науку в течение XIX-XX вв., многие из них являлись предметОхМ исследования специалистов, обосновавших мнение о времени и усло- виях появления памятников и их значении. Издания этих памятников и работы о них рассеяны во многих томах монографий, сот- нях научных статей, в сериях, изданных еще в довоенные и даже дореволюционные годы, и труднодоступны. Неудивительно поэтому, что современный историк часто привлекает да- леко не все существующие и опубликованные по его теме источники и ограничивается только тем, что ему известно и доступно, причин не располагает и всей нужной информаци- ей о состоянии их изучения. Большая часть старой справочной литературы о древнерусских источниках значи- тельно устарела. Наиболее ценным научным пособием по оригинальным древнерус- ским письменным сочинениям является труд Н.К.Никольского, охватывающий конец X-XI в.1 Этот справочник содержит не только перечень древнерусских писателей и их сочинений, но и сведения об этих писателях, перечни рукописей, а также информацию об авторах и сочинениях, принадлежность которых к Древней Руси является сомнитель- ной. Это издание остановилось на XI веке и не включило произведений ХП-ХШ вв., которых по количеству значительно больше, чем более ранних. Для начала XX в. это был выдающийся библиографический труд, и для некоторых памятников он сохраняет свое значение и до настоящего времени. Однако во многом его информация является уже далеко не полной и устаревшей1 2. 1 Никольский Н.К. Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений (X-XI вв.) СПб., 1906, VII, 596 с. 2 См. предложения о подготовке подобного указателя произведений и рукописей на новом уровне: Творогов О.В. Древнерусская книжность XI-XIII вв. (О Каталоге памятников) // Духовная культура славянских народов. Литература. Фольклор. История. Л., 1983.
6 Письменные памятники истории Древней Руси В пауке последних десятилетий также были опыты подготовки справочников по древ- нерусским сочинениям. Мы имеем в виду по только чисто библиографические указатели по истории1, русскому летописанию1 2, древнерусской литературе3, но и аннотированные ука- затели по средневековой письменности и литературе. Таковы изданные в 1960-е годы спра- вочники Л.Е.Махновца и И.У.Будовница4. Оба они содержат сведения о писателях и их сочинениях за широкий период отечественной истории вплоть до XVII и XVIII вв. и, в разном объеме и по разной системе представляя материал, являются цепными пособиями для каждого занимающегося изучением истории Руси. В последнее время работа над составлением корпусов древпейших источников по истории, истории литературы и языка и справочников об этих источниках получила новое развитие. В нашей стране таковы своды «Древнейшие источники по истории па- родов СССР» (ныне «Древнейшие источники по истории Восточной Европы»), содер- жащий иностранные свидетельства5, «Памятники средневековой истории народов Цен- тральной и Восточной Европы»6, а также «Сводный каталог славяно-русских рукопис- ных книг XI-XIII вв.»7, планируемый корпус древнерусских сообщений, посвященных тюркским народам (Рутснотурцика)8. Значительную ценность для исследователя исто- рии Древней Руси представляет изданный в последние годы «Словарь книжников и книжности Древней Руси», первый выпуск которого охватывает XI — первую половину XIV в.9 Этот словарь содержит новейшую фактическую, историографическую и библио- графическую информацию о памятниках литературы, местной и переводной, известной в Древней Руси, и их авторах. Предлагаемый справочник призван дать необходимую информацию обо всех известных (изданных или найденных в рукописях) источниках с их характеристикой, указаниями на важнейшие издания и исследования. По охвату источников справочник стремится быть исчерпывающим, представляя сведения о всех сохранившихся (целиком или во фрагмен- тах) памятниках на древнерусском языке. Составители считают своей целью дать читателю объективные сведения, отражающие современный уровень пауки о тех источниках, без которых невозможно знать историю и культуру Древней Руси. Этому должен способствовать возможно полный перечень таких источников, позволяю- щий судить об объеме и разнообразии документального наследства первых веков отече- ственной истории, которым мы обладаем. Для этого дается информация о времени возник- новения, авторах, содержании, состоянии изучения памятников истории, созданных глав- ным образом на Руси. 1 История СССР. Указатель советской литературы на 1917-1952 гг. / Под ред. К.Р.Симона. Т. 1. М., 1956. 2 Библиография русского летописания / Сост. Р.П.Дмитриева. М.;Л., 1962; Казакевич А.Н. Со- ветская литература по летописанию (1960-1972): Летописи и хроники. 1976, М., 1976. с. 294- 356. 3 Библиография советских русских работ по литературе XI-XVII вв. за 1917-1957 гг. / Сост. Н.Ф.Дробленкова. М.;Л., 1961; Библиография работ по древнерусской литературе, опубликован- ных в СССР. 1958-1967 гг. / Сост. Н.Ф.Дробленкова. Ч. 1, 2. Л., 1978, 1979; Тоже. 1968-1972 гг./ Сост. Н.ФДробленкова. Л., 1996; Тоже. 1973-1987 гг. СПб., 1995. 4 Украшсью письменники. Б1о-б1бл1ограф1чний словник. Т. 1: Давня украшська л!тература (XI- XVIII ст.) / Уклад. Л.Е.Махновець. Ки!в, 1960. 980 с.; Будовниц И.У. Словарь русской, украинской, белорусской письменности и литературы до XVIII в. М., 1962. 398 с. 5 Древнейшие источники по истории народов СССР. М., 1977-1990; Древнейшие источники по истории народов Восточной Европы. М., 1993. — Издание продолжается. 6 Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы. М., 1966. — Издание продолжается. 7 Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII вв., М., 1984. 8 Дашкевич Я.Р. О создании корпуса древнерусских сообщений, посвященных тюркским наро- дам // Советская тюркология. Баку, 1984. № 6. Т. 61-68. 9 Словарь книжников и книжности древней Руси. Вып. 1 (XI — первая половина XIV в.). Л., 1987; Вып. 2 (втор. пол. XIV-XVI в.). Ч. 1, 2. Л., 1988-1989; Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1-4. СПб., 1992- 1999.
Введение 7 Отбор памятников Справочник рассчитан в первую очередь па занимающихся изучением истории Руси и близких проблем, хотя может быть использован и историками древнерусского языка, лите- ратуры или письменности. Поэтому в нем рассматриваются те памятники, которые явля- ются источниками по истории страны, а не только истории языка, литературы и пр. Такое назначение издания заставляет включить в него древнерусские произведения, сохранив- шиеся в списках как XI-XIII вв., так и более позднего времени. Достижением современной науки является значительное расширение круга памятников Х1-ХШ вв., сохранившихся в поздних списках и переработках, которые не всегда могут быть источником по истории языка древней эпохи, но содержат ранние исторические сведения о пей. Вместе с тем мно- гие источники истории древнерусского языка, например древнерусские переводы визан- тийских литературных произведений или надписи па стенах, содержащие только имена или молитвы, не включены в справочник. В справочник не включены и те древнерусские богослужебные и четьи рукописи XI- XIII вв. (евангелия, апостолы и пр.), которые могут быть источником для изучения истории письменности, книжной культуры, искусства, но не содержат конкретной информации по истории. В качестве исторического источника из рукописей этого времени привлекаются или включенные в них древнерусские памятники (папр., жития в Успенском сборнике) и записи на них писцов, заказчиков, вкладчиков и других лиц, несущие историческую инфор- мацию, или, наконец, сборники исторических, литературных, правовых памятников, даю- щие важную информацию сочетанием включенных в них произведений. В книге нашли место ранние русские переводы иностранных посланий на Русь и других связанных с нашей страной документов указанного времени, как сохранившиеся в гречес- ких текстах (напр., Ответы Константинопольского собора на вопросы епископа Сарайско- го 1276 г.), так и известные только в древнерусском переводе (напр., Послание патриарха Германа II митрополиту Кирилу 1228 г. и др.). Документы, относительно которых отдельными исследователями были высказаны мне- ния как о неподлинных (напр., Духовная Антония Римлянина, Ярлык Менгу-Тамира), вклю- чены в общий ряд словника, но сведения о них приведены в тексте статей. Особый раздел в справочнике составили статьи о подделках древнерусских источников, возникших как в средневековье, так и в новое время, с их характеристикой и указанием литературы. Здесь имеются в виду подделки не отдельных списков подлинных древнерус- ских сочинений (напр., пергаменные списки Русской Правды, Слова о полку Игореве и житий, выполненные И.Бардиным), а поддельные под древность произведения, отражаю- щие представления о древности их авторов как XVI-XVII, так и XIX-XX вв. Хотя обычной хронологической гранью древнерусского периода истории считается середина XIII в., настоящее издание охватывает и вторую половину века. Этот хроноло- гический допуск помогает не пропустить те источники, которые точно не датированы и могут принадлежать как середине, так и второй половине века; он позволяет включить в книгу сочинения с X по первую половину XIII в., не только написанные в тот же период, но и принадлежащие к несколько более позднему времени. Вместе с тем составители сознательно нс включили в это издание источники более позднего времени, содержащие сведения об интересующем нас периоде (напр., Густипская летопись и др.). Хотя некоторые из таких сведений могут быть отнесены к достоверным сообщениям раннего времени, но круг таких поздних источников очень широк, если не безграничен, и наряду со свидетельствами современников и очевидцев в них встречаются сообщения о событиях Х-ХШ вв., которые не могут считаться принадлежащими этому времени. Это не позволяет включать такие источники в издание. Общий список памятников, отобранных первоначально для включения в справочник с указанием их своеобразного «паспорта» — ссылки па одно из изданий и с именным указа- телем был опубликован в 1991 г.1 1 Древнерусские письменные источники Х-ХШ вв. / Под рсд. Я.Н.Щапова. М., издательство «Круг»,1991.
8 Письменные памятники истории Древней Руси Объем информации Каждому древнерусскому источнику в справочнике посвящается отдельная статья, вклю- чающая название памятника, отражающее его жанровую принадлежность и принятое в литературе; название, содержащееся в рукописях (по одному или нескольким спискам); начало (инципит) текста. Далее дается краткая характеристика памятника с указанием важнейших исторических сведений, содержащихся в нем, информация о результатах источ- никоведческого изучения памятника в науке с приведением мнений исследователей о време- ни и месте его возникновения, его содержании и авторе. В статье приводятся археографические сведения о памятнике (существование его редак- ций, старших списков). Избранная рекомендательная библиография включает указания на публикации текста, исследования, переводы памятника на другие языки. Произведениям, входящим в состав других (напр., летописных сводов), но имеющим особое происхождение (договоры с Византией, Поучение Владимира Мономаха, его Посла- ние к кн.Олегу Черниговскому и др.) или представляющим самостоятельный интерес (не- которые летописные повести), посвящены отдельные статьи. Справочник призван дать информацию, которая может быть использована для компью- терной обработки. С этой целью каждая статья его содержит однотипные сведения, по воз- можности формализованные и расположенные в определенном порядке, и включает основ- ные реалии источника для их нахождения в памяти ЭВМ (имена, географические названия, исторические понятия и термины, даты, шифры рукописей и пр.). Структура справочника Статьи о памятниках располагаются в жанрово-тематическом порядке по группам, а внутри них — по тематическим подгруппам и хронологии: 1. Памятники историографии. Своды и летописи, входящие в их состав летописные повести о наиболее важных событиях, византийские хроники с русскими статьями, повес- ти и легенды о событиях на Руси, сказания о постройке и освящении церквей. 2. Хождения. 3. Поэтические публицистические произведения. 4. Перечни (индексы) лиц, епархий и пр. 5. Естественнонаучные произведения и учебные работы на бересте. 6. Риторические произведения: светские (княжеские) поучения, поучения церковных де- ятелей (авторские и анонимные) против язычества, о христианской вере и обрядности и на другие темы, похвальные слова, слова и поучения о княжеском суде. 7. Агиографические произведения: княжеские и другие жития, жития Кисво-Печерского патерика и Пролога, сказания о чудесах. 8. Послания светские (княжеские) и церковные, международные послания на Русь и из Руси, берестяные письма. При подготовке справочника его организаторами — сектором истории древнейших госу- дарств па территории СССР — были выпущены подготовительные материалы — методи- ческие рекомендации, включающие первоначальный словник всего издания и рекоменда- ции для авторов статей* и пробные статьи для справочника1 2. Эти материалы были разосла- ны специалистам в СССР и за рубеж и на них были получены письменные отзывы, которые содержали поддержку идеи издания, а также конкретные замечания и дополнения к нему. Составители этих материалов приносят благодарность приславшим свои отзывы д.и.н. Ю.Г.Алскссеву, д.и.н. С.А.Высоцкому, д.и.н. А.П.Грицскевичу, д.и.н. Я.Р.Дашксвичу, ака- демику НАНУ Я.Д.Исаевичу, д.и.н. Е.И.Камепцевой, д.и.н. АС.Мыльникову, проф. А.Поппе (Польша), к.и.н. А.И.Рогову, д.ф.н. Н.Н.Розову, к.ф.н. Т.А.Сумпиковой, д.ф.п. О.В.Творо- гову, к.и.п. А.А.Турилову, д.и.п. А.Л.Хорошкевич, д.ю.н. О.И.Чистякову, а также благода- 1 Древнерусские письменные источники. Методические рекомендации / Под ред. Я.Н.Щапова. М., 1986. 35 с. 2 Древнерусские письменные источники. Информационные материалы к совещанию. М., 1988. 63 с.
Введение 9 рят зарубежных исследователей профессоров Ж.П.Аррипьопа, В.Водова, М.Казаку (Фран- ция), проф. Д.Кайзера и проф. А.Каждапа (США), С.Фрапклипа (Великобритания), М.Фопт (Венгрия) за помощь в выработке типа издания и словника справочника. Состав статей Задача статей — дать исследователю, занимающемуся историей Древней Руси, инфор- мацию о содержании и состоянии изучения конкретного источника, который может быть ему полезен. Поэтому статьи содержат следующие сведения и в таком, как правило, порядке. Заглавие памятника, данное ему исследователями, отражающее его содержание. Жела- тельно сохранение традиционного заглавия, принятого в литературе, но нс исключается новое заглавие, которое лучше соответствует памятнику. Заглавие памятника, которое со- держится в списках (старшем или том, который опубликован и использован составите- лем). При наличии нескольких редакций с различающимися заглавиями даются сведения и о них. Начало (инципит) текста — с учетом тех же правил при наличии нескольких редак- ций памятника. Данные об авторе произведения: даты или время его жизни, его общественное положе- ние, краткие сведения о других его литературных трудах, о связи данного произведения с событиями жизни автора. Такие сведения об авторе даются в одной из справок, а в других содержится отсылка к соответствующему месту. Датировка источника, содержащаяся в нем или обоснованная исследователями (с точ- ным годом, несколькими годами или частью века). Краткие сведения о лице, которому посвящено или к которому обращено данное произве- дение (житие, похвала, послание и пр.). Характеристика памятника как источника с вос- произведением основной содержащейся в нем информации или (если источник содержит большую и разнообразную информацию) указание на сферы жизни прошлого, о которых содержится информация. Указываются основные составные части памятника, его членение и содержание каждой из них. В статье называются важнейшие реалии источника: основные имена государственных, городских и церковных деятелей, упоминаемых в нем, даются сведения о месте действия в источнике, воспроизводятся исторические понятия и термины. Эти реалии в сведенном вместе виде используются в справочном аппарате издания. Приводятся сведения об итогах изучения памятника в науке — его датировке, месте воз- никновения, времени включения в состав другого памятника (летописи, юридического ко- декса и пр.). Мнения исследователей XVIII — первой половины XIX в., которые в дальней- шем были пересмотрены и не подтверждаются новейшими работами, воспроизводятся не всегда, но мнения ученых более позднего времени, особенно исследователей начала XX в., отечественных и зарубежных, кратко излагаются. В конце статьи о памятнике даются и археографические сведения: указывается на су- ществование редакций его текста и дается информация о ранних редакциях (до конца XIII в.) — их отличительных особенностях, датировке, авторстве и пр., также с изложением миопий исследователей. Указываются старшие списки памятника, в том числе его ранних редак- ций. Характеристики поздних редакций (XIV и особенно XV-XVI вв.) нс даются. Библиография к статье содержит три раздела. В числе изданий (ИЗД.) указаны не все, а только научные издания различных типов: критические издания, являющиеся результатом исследовательской работы публикатора по одному или нескольким спискам; дипломатические издания, близко к тексту рукописи вос- производящие памятник (в том числе подготовленные для лингвистического исследова- ния), факсимильные издания. Из научно-популярных указываются издания в широко рас- пространенных сериях, которые основаны на научных изданиях (серии «Литературные па- мятники», «Памятники литературы Древней Руси», «Памятники русского права», «Российское законодательство Х-ХХ вв.» и др.). При каждом издании указываются тс списки, которые в них опубликованы. Указываются переводы (ПЕРЕВ.) источника на другие языки, и на современный рус- ский, украинский и языки народов России, а также на иностранные языки со ссылкой па то издание, по которому сделан перевод.
10 Письменные памятники истории Древней Руси Из исследований (ИССЛ.) приводятся в первую очередь те работы (книги или статьи), в которых обоснованы новые выводы и наблюдения по истории памятника и его содержанию. Сводные, обзорные работы, нс содержащие новых оценок и характеристик памятника, как правило, нс указаны. Для экономии места и учитывая выход «Словаря книжников и книж- ности Древней Руси», составители не стремились дублировать всю библиографию к стать- ям, общим для обоих справочников, и ограничивались в этом случае указанием на важней- шие работы, а также отсутствующие в библиографии этого словаря. Следующие выпуски Справочника должны содержать сведения о письменных памятни- ках древнерусского права, светского и церковного, о записях на рукописных книгах с исто- рическими сведениями, о записях-граффити на стенах храмов, о надписях па камнях и предметах, наконец о поддельных документах1. Я.Н.Щапов ’Часть этих сведений, в том числе собранных и изученных в связи с подготовкой следующих выпусков настоящего издания, опубликована: Рождественская Т.В. Древнерусские надписи на стенах храмов: новые источники XI-XV вв. СПб., 1992; Медынцева А.А. Грамотность в Древней Руси (по эпиграфическим памятникам X- первой половины XIII века). М., 2000; Столярова Л. В. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаментных кодексов XI-XIV вв. М., 2000.
Список сокращений 11 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ Нестандартные сокращения слов в тексте АКД — автореферат кандидатской диссертации (в библиографическом описании) г. — город Заг. — заголовок (памятника) изд. — Издания имп. — императорский ИССЛ. — Исследования ком. — комиссия комм. — комментарий кон. — конец (при датах) Нач. — Начало (текста описываемого памятника) нач. — начало (при датах) об-во — общество (в библиографических описаниях) ок. — около (при датах) ПЕРЕВ. — Переводы пол. — половина (века) р- — раскоп (в описаниях берестяных грамот) РУК. — рукопись сер. — середина (века) след. — следующие (страницы, листы) собр. — собрание СП. — список(памятника) ср. — сравни Учреждения и организации АН — ккащеммя наук БАН — Библиотека Академии наук СССР БАН Литвы — Библиотека Академии наук Литвы (Вильнюс) БРАН — Библиотека Российской Академии наук (СПб.) БОЗ — Библиотека Ординации Замойских (Варшава) ГИМ — Государственный Исторический музей ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН ЛГПИ — Ленинградский государственный педагогический институт им. А.И.Герцс- на ЛГУ — Ленинградский государственный университет ЛОИИ — Ленинградское отделение Института истории СССР АН СССР (см. также СПО ИРИ РАН) МДА — Московская Духовная Академия МГАМИД — Московский главный архив Министерства иностранных дел МГПИ — Московский государственный педагогический институт им. В.И.Лспина МГУ — Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова олдп — Общество любителей древней письменности РГАДА — Российский государственный архив древних актов
12 Письменные памятники истории Древней Руси РАН РГБ РНБ РГИА СПО ПРИ — Российская Академия наук — Российская государственная библиотека (Москва) — Российская национальная библиотека (СПб.) — Российский государственный исторический архив (СПб.) — Санкт-Петербургское отделение Института российской истории Россий- ской Академии наук ЦНБ НАНУ — Центральная научная библиотека Национальной Академии наук Украины (Киев) Периодические и многотомные издания; публикации памятников древнерусской письменности АЕ БВЛ БЛДР ВВ Вестник ЛГУ Вестник МГУ — Археографический ежегодник — Библиотека всемирной литературы — Библиотека литературы Древней Руси. СПб. — Византийский временник — Вестник Ленинградского государственного университета — Вестник Московского государственного университета им. М.В.Ломо- носова вди ВИ вид вмч — Вестник Древней истории — Вопросы истории — Вспомогательные исторические дисциплины — Великие Минеи Четии Временник ОИДР — Временник Общества истории и древностей российских Герменевтика ДКУ Златоструй ЖМНП ЗНТШ ИАИМК ИЗ Изв. Известия ОРЯС — Герменевтика древнерусской литературы X-XVI вв. М., 1989- — Древнерусские княжеские уставы X-XV вв. — Златоструй. Древняя Русь Х-ХП вв. М., 1990. — Журнал Министерства народного просвещения — Записки Наукового товариства 1м. Шевченка (Льв1в) — Известия Академии истории материальной культуры — Исторические записки — Известия — Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук СССР (Российской Академии наук). Пг., Л. И ОЛЯ ИОРЯС — Известия Отделения литературы и языка Академии наук СССР — Известия Отделения русского языка и словесности Имп.Академии наук. СПб. ИпоРЯС КДР КСИС ЛЗАК — Известия по русскому языку и словесности имп. Академии наук — Красноречие Древней Руси (XI-XVII вв.). М., 1987 — Краткие сообщения Института славяноведения Академии наук М. — Летопись занятий Постоянной Археографической комиссии. СПб., Пг., Л. ЛПС НГБ НПЛ (Н1Л) ПВЛ пдл пдп пдпи ПДР ПЛДР ПСРЛ РИБ РФВ Сб.ОРЯС — Летописец Переяславля Суздальского — Новгородские грамоты на бересте. М. — Новгородская первая летопись — Повесть временных лет — Памятники древнерусской литературы. СПб., Л. — Памятники древней письменности. СПб. — Памятники древней письменности и искусства. СПб. — Повести Древней Руси XI-XII вв. Л., 1983 — Памятники литературы Древней Руси — Полное собрание русских летописей. СПб., М.; Л. — Русская историческая библиотека — Русский филологический вестник — Сборник Отделения русского языка и словесности Имп. Академии паук
Список сокращений 13 Сводный каталог — Сводный каталог славянорусских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII вв. М., 1984. СККДР Словарь 1862 — Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л.,СПб. — Словарь исторический о святых, прославленных в российской церк- ви и о некоторых подвижниках благочестия местно чтимых. СПб., 1862. ТОДРЛ — Труды Отдела древнерусской литературы (Пушкинского Дома) Ака- демии наук СССР (Российской Академии наук). Л., СПб. УЗ УЗ лгпи — Ученые записки — Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А.И.Герцена УЗ ЛГУ У1Ж ЧОИДР SSS RM — Ученые записки Ленинградского государственного университета — Украшський Историчний журнал (Кшв) — Чтения в Обществе истории и древностей российских — Slownik starozytnosci slowianskich — Russia Mediaevalis. МьпсЬеп Отдельные статьи и монографии, цитируемые более двух раз Абрамович 1902 — Абрамович Д.И. Исследование о Киево-Печерском патерике как исто- рико-литературном памятнике. СПб., 1902. Абрамович 1916 — Жития св. мучеников Бориса и Глеба и службы им. Приготовил к печати Д.И.Абрамович. (Памятники древнерусской литературы. Вып. 2. Пг., 1916.) Абрамович 1931 — Абрамович Д.1. Киево-Печерський патерик. Кшв, 1931. Авдусин, Мельникова 1985 — Авдусин ДА., Мельникова Е.А. Смоленские грамоты на бере- сте (из раскопок 1952-1968 гг.) //Древнейшие государства на территории СССР. Матери- алы и исследования. 1984 г. М., 1985. Азбукин — Азбукин П. Очерк литературной борьбы представителей христианства с ос- татками язычества в русском народе (XI-XIV вв.). // Русский филологический вестник. Варшава, 1896. № 2. Алексеева 1976 — Алексеева ТА. «Слова» Кирилла Туровского как источник для истори- ческой лексикологии // Источники по истории русского языка. М., 1976. Алешковский 1971 — Алешковский М.Х. Повесть временных лет. Судьба литературного произведения в Древней Руси. М., 1971. Ангелов 1958 — Ангелов Б.С. Из старата българска, руска и сръбска литература . Кн. I. София, 1958. Ангелов 1967 — Ангелов Б.С. Из старата българска, руска и сръбска литература. Кн. II. София, 1967. Ангелов 1977 — Ангелов Б.С. Похвала царю Симеону // Изборник Святослава 1073 г. Сборник статей. М., 1977. Ангелов 1979 — Ангелов Б.С. За три съчинения в Симеоновите сборници // Старобългар- ската литература. 1979. Кн. 5. Аничков 1914 — Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. Арциховский 1957 — Арциховский А.В. Берестяные грамоты мальчика Онфима // С А. 1957, №3. Арциховский 1959 — Арциховский А.В. О новгородской хронологии // С А. 1959. № 4. Барац 1906 — Барац Г.М. Повести и рассказы древнерусской письменности, имеющие отношение к евреям и еврейству // Киевская старина. Т. XCIL 1906. Март—апрель. Барсуков 1882 — Барсуков Н.П. Источники русской агиографии. СПб., 1882. Бегунов 1965 — Бегунов Ю.К. Памятник русской литературы XIII в. «Слово о погибели Русской земли». М.; Л., 1965. Бегунов 1974 — Бегунов Ю.К. К стилистике торжественного красноречия: Кирилл Туров- ский и Григорий Цамблак // Търповска книжовна школа. София, 1974. Белоброва 1974 — Белоброва О.А. «Книга Паломник» Антония Новгородского (к изуче- нию текста) // ТОДРЛ. 1974. Т. 29.
14 Письменные памятники истории Древней Руси Белоброва 1977 — Белоброва О.А. О «Книге Паломник» Антония Новгородского // Ви- зантийские очерки. М., 1977. Бенешевич 1917 — Бенешевич В.Н. «Заповеди св. отец» домонгольского периода// ИОРЯС. 1917. Т. 21. Кн. 1. Бережков М. 1900 — Бережков М.Н. Еще несколько слов о Летописце Переяславля Суз- дальского // Сб. Ист.-филолог. об-ва при Институте кн. Безбородко в Нежине. Нежин, 1900. Т. 3. Отд. 3. С. 59-86. Бережков 1963 — Бережков Н.Г. Хронология русского летописания. М., 1963. Борковский 1963 — Борковский В.И. Лингвистические данные новгородских грамот на бересте (из раскопок 1956-1957 гг.) // НГБ 1856-1957. Бубнов 1973 — Бубнов Н.Ю. Славяно-русские Прологи // Методическое пособие по опи- санию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1973. Вып. 1. Буганов 1975 — Буганов В.И. Отечественная историография русского летописания. Об- зор советской литературы. М., 1975. Бугославский 1914 — Бугославский С.А. К вопросу о характере и объеме литературной деятельности преп. Нестора // ИОРЯС. 1914. Т. 19. Кн. 1. Бугославский 1925 — Бугославский С.А. К литературной истории Памяти и похвалы кня- зю Владимиру // ИОРЯС. 1924. Т. 29. Л., 1925. Бугославский 1941 — Бугославский С. «Повесть временных лет». (Списки, редакции, пер- воначальный текст) // Старинная русская повесть: Статьи и исследования / Под ред. Н.К.Гудзия. М.; Л., 1941. Буров 1988 — Буров В.А. О родословии новгородских бояр Мишиничей-Онцифоровичей (по материалам Нерсвского раскопа 1951-1962 гг). // Древности славян и Руси. М., 1988. Буслаев 1858 — Буслаев Ф. Православный собеседник, издаваемый при Казанской духов- ной академии. 1858 год. // Летописи русской литературы и древности, издаваемые Н.Ти- хонравовым. М., 1859. Ч. 1. Отд. III. Буслаев 1861 — Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древне- русского языков. М., 1861. Вальденберг 1916 — Вальденберг В.Е. Древнерусские учения о пределах царской власти. Пг., 1916. Васильев 1893 — Васильев В. История канонизации святых Русской церкви. М., 1893. Виноградов 1915 — Виноградов В.П. О характере проповеднического творчества Кирилла епископа Туровского. // В память столетия (1814-1914) имп. Московской духовной акаде- мии. Сборник статей. II. Сергиев Посад, 1915. Виноградов Чтения — Виноградов В.П. Уставные чтения. III. // Очерки истории греко- славянской церковпо-учитслыюй литературы. Сергиев Посад, 1915. Воронин 1965 — Воронин Н.Н. Из истории русско-византийской церковной борьбы XII в. // ВВ. 1965. Т. 26. Воронин 1972 — Воронин Н.Н. Следы раннего смоленского летописания // Новое в архе- ологии. М., 1972. Востоков 1841 — Востоков А.Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевс- кого музеума. СПб., 1841. Высоцкий 1988 — Высоцкий С.А. Об азбуках, открытых в Киеве и Новгороде // Древности славян и Руси. М., 1988. Гальковский 1 и 2 — Галъковский Н Борьба христианства остатками язычества в Древней Руси. Т. I. Харьков, 1916. Т. II. М., 1913. Генсьорський 1958 — Генсьорський A.I. Галицько-Вол иньский лПопис. Кшв, 1958. Голубинский 1901 — Голубинский Е.Е. История русской церкви. Т.1, пол. 1. М., 1901. Голубинский 1903 — Голубинский Е.Е. История канонизации святых в Русской церкви. М., 1903. Горский 1843 — Горский А.В. Кирил II митрополит Киевский и всея России // Прибавле- ния к изданию творений св. отцов. Ч. 1. М., 1843. Гранстрем 1980 — Гранстрем Е.Э. Иоанн Златоуст в древней русской и южнославянской письменности (XI-XV вв.) // ТОДРЛ. Т. 35. Л., 1980. Громов, Козлов — Громов М.Н., Козлов Н.С. Русская философская мысль X-XVII вв. М., 1990.
Список сокращений 15 Дмитриев 1973 — Дмитриев Л.А. Житийные повести русского севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Эволюция жанра легендарно-биографических сказаний. Л., 1973. Еремин 1925 — Еремин И.П. Притча о слепце и хромце в древнерусской письменности // ИОРЯС, 1925. Т. 30. Л., 1925. Еремин 1955 — Еремин И.П. Литературное наследие Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. XI, М.; Л., 1955. Еремин 1956 - То же // ТОДРЛ. Т. XII. М.; Л., 1956. Еремин 1957 - То же // ТОДРЛ. Т. XIII. М.; Л., 1957.. Еремин 1962 — Еремин И.П. Ораторское искусство Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. XVIII. М.; Л., 1962. Еремин 1966 — Еремин И.П. Литература Древней Руси. Этюды и характеристики. М.; Л., 1966. Еремин 1968 — Еремин И.П. Лекции по древней русской литературе. Л., 1968. Жуковская 1959 — Жуковская Л.П. Новгородские берестяные грамоты. М., 1959. Зализняк 1986 - НГБ. 1977-1983. М., 1986. Зализняк 1987 — Зализняк А.А. Текстовая структура древпеновгородских писем па берес- те // Исследования по структуре текста. М., 1987. Зализняк 1993— НГБ. 1984-1989 (Комментарии). М.,1993. Зализняк 1995 — Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. М., 1995. Замалеев 1987 — Замалеев А.Ф. Философская мысль в средневековой Руси. Л., 1987. Зееманн 1993— Зееманн КД. Приемы аллегорической экзегезы в литературе Древней Руси // ТОДРЛ. Т. XLVIII. СПб., 1993. Зимин 1963— Зимин А.А. Память и похвала Иакова мниха и Житие князя Владимира по древнейшему списку // Краткие сообщения Института славяноведения, 1963. № 37. Истрин 1921 — Истрин В.М. Замечания о начале русского летописания. По поводу ис- следований А.А.Шахматова в области древнерусской летописи // ИОРЯС за 1921 г. Т. 23. 1923. Истрин 1922 — Истрин В.М. Замечания о начале русского летописания. По поводу иссле- дований А.А.Шахматова в области древнерусской летописи // ИОРЯС за 1922 г. Т. 24. 1924. Казачкова 1957 — Казачкова Д.А. Към въпроса за богомилската ерес в Древния Русия през XI в. // Исторически преглед. София, 1957. Т. 13. № 4. Казачкова 1958 — Казачкова ДА. Зарождение и развитие антицерковной идеологии в Древней Руси XI в. // Вопросы истории религии и атеизма. Т. 5. М., 1958. Калайдович 1821 — Памятники российской словесности XII в. М., 1821. Калачов 1850 — Калачов НВ. О значении Кормчей в системе древнего русского права. М., 1850. Калачов 1855 — Калачов Н.В. Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. Кн. II, пол. 1. М., 1855. Карамзин — Карамзин Н.М. История государства Российского. Кн. 1. Т. II. Кафенгауз I960 — Кафенгауз Б.Б. Заметки о новгородских берестяных грамотах // История СССР. 1960. № 1. Клевченя 1988 — Клевченя А.С. Социально-политические идеи в творчестве Кирилла Туров- ского // Отечественная общественная мысль эпохи средневековья. Киев, 1988. Клибанов 1960 — Клибанов А.И. Реформационное движение в России в XIV — первой половине XVI в. М., 1960. Клосс 1980 — Клосс Б.М. Никоновский свод и русские летописи XVI-XVII вв. М., 1980. Клосс, Лурье 1976 — Клосс Б.М., Лурье Я.С. Русские летописи XI-XV вв. // Методичес- кие рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукопи- сей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. Ч. 1. Ключевский 1871 — Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический ис- точник. М., 1871. Колесов 1981 — Колесов В.В. К характеристике поэтического стиля Кирилла Туровского // ТОДРЛ. Т. XXXVI. Л., 1981. Колесов 1993 — Колесов В.В. Древнерусский святой // ТОДРЛ. Т. XLVIII. СПб., 1993. Колчин, Хорошев, Янин — Колчин Б.А., Хорошев А.С., Янин В.Л. Усадьба новгородского художника XII в. М., 1981. Кондакова 1987 — Кондакова И.А. Принципы изображения нравственного идеала в лите- ратуре Древней Руси XI — первой половины XII в. АКД. М., 1987.
16 Письменные памятники истории Древней Руси Коновалов 1967 — Коновалов А.А. Географические названия в берестяных грамотах // С А. 1967. № 1. Куза, Медынцева 1974 — Куза А.В., Медынцева А.А. Заметки о берестяных грамотах // Нумизматика и эпиграфика. Т. XI. М., 1974. Кузьмин 1977 — Кузьмин А.Г. Начальные этапы древнерусского летописания. М., 1977. Кучкин 1969 — Кучкин ВЛ. Особая редакция «Наказания» Симеона Тверского // Изучение русского языка и источниковедение. М., 1969. Кучкин 1974 — Кучкин В.А. Повести о Михаиле Тверском. М., 1974. Лавров 1911 — Лавров П.А. Жития херсонских святых в греко-славянской письменности. М., 1911 (Памятники христианского Херсонеса. Вып. II). С. 149. Лавров 1930 — Лавров П.А. Материалы по истории возникновения древнейшей славян- ской письменности. Л., 1930 (Труды славянской комиссии АН СССР. Т. 1. С. 36-37; реп- ринт: The Hague, Paris, 1966). Леонид 1881 — Леонид, архим. Житие и чудеса св. Николая Мирликийского и похвала ему. Исследование двух памятников древней русскрй письменности XI в. // ПДПИ. Т. 34. СПб., 1881. Леонид 1888 — Леонид, архим. Посмертные чудеса св. Николая архиепископа Мирликий- ского чудотворца. Памятник древней русской письменности XI в. Труд Ефрема, епископа переяславского // ПДПИ. Т. 72. СПб., 1888. Лимонов 1967 — Лимонов Ю.А. Летописание Владимиро-Суздальской Руси. Л., 1967. Лихачев 1947/1 — Лихачев Д.С. Галицкая литературная традиция в Житии Александра Невского // ТОДРЛ. Т. V. М.; Л., 1947 Лихачев 1947/2 — Лихачев Д.С. Русские летописи и их культурно-историческое значение. М.; Л., 1947. Лихачев 1948 — Лихачев Д.С. «Софийский временник» и новгородский политический переворот 1136 г. // ИЗ. 1958. Т. 25 Лихачев 1957 — Лихачев Д.С. [Рец. на : НГБ 1952 // СА. 1957. XXVII]. Лихачев 1967 — Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967. Лихачев 1979 — Лихачев Д.С. Великое наследие. Классические произведения литературы древней Руси. 2-е изд. М., 1979. Лихачев 1987 — Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3-х т. Т. 1. Л., 1987. Лихачева 1969 — Лихачева О.П. К изучению «Слова о твари и о дни рекомом неделя» // ТОДРЛ. Т. XXIV. М., 1969. Лопарев 1899 — Книга Паломник. Сказание мест святых во Царьграде Антония архи- епископа Новгородского в 1200 г. / Под ред. Х.М.Лопарева // ППС, 1899. Вып. 51. Т. 17. № 3. С.1-39; 71-94. Лурье 1989 - Лурье Я.С. // ПСРЛ. Т. 38. Л., 1989. С. 3-8. Макарий 1849 — Макарий (Булгаков). Три памятника русской духовной литературы // Христианское чтение. 1849. Ч. II. Макарий ИРЦ — Макарий (Булгаков). История русской церкви. Кн. II. М., 1995. Мансикка 1913 — Мансикка В. Житие Александра Невского. Разбор редакций и тексты// ПДП. Т. 180. СПб., 1913. Матьесен 1971 — Матьесен Р. Замечания о произведениях Владимира Мономаха // ТОДРЛ. Т. XXVI. М., 1971. Медынцева 1985 — Медынцева А А. Грамотность женщин на Руси Х-ХШ вв. // «Слово о полку Игореве» и его время. М., 1985. Мещерский 1962 — Мещерский Н.А. К изучению языка и стиля новгородских берестяных грамот // Ученые записки Карельского пединститута. Т. 12. 1961. Петрозаводск, 1962. Назаренко 1995 — Назаренко А.В. Комментарии. Архиереи Русской православной церкви (кон. X — сер. XIII в.) // Макарий (Булгаков) История русской церкви. Кн. II. М., 1995. Насонов 1969 — Насонов А.Н История русского летописания XI — начала XVIII в. М., 1969. Николова 1988/1 — Николова С. Кирил Туровски и южнославянската книжнина // Palaeobulgarica. 1988. XII (2). Николова 1988/2 — То же. XII (3). Никольский 1892 — Никольский Н.К. О литературных трудах митрополита Климента Смолятича, писателя XII в. СПб., 1892.
Список сокращений 17 Никольский 1906 — Никольский Н.К. Материалы для повременного списка русских писа- телей и их сочинений (X-XI вв.) // ОРЯС. СПб., 1906. Никольский 1907 — Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. (Сборник ОРЯС. Т. 82. № 4) СПб., 1907. Никольский 1930 — Никольский Н.К. Повесть временных лет как источник для истории начального периода русской письменности и культуры. К вопросу о древнейшем русском летописании. Л., 1930. Орлов 1926 — Орлов Л.С. К вопросу об Ипатьевской летописи // ИОРЯС. 1926. Т. 31. С. 93-126. Орлов 1946 — Орлов А.С. Владимир Мономах. М.; Л., 1946. Орлов 1947 — Орлов А.С. О галицко-волыпеком летописании // ТОДРЛ. 1947. Т. 5. Орловский 1909 — Орловский И.И. Борисоглебский монастырь в Смоленске на Смядыни и раскопки его развалин // Смоленская старина. Вып. 1. Ч. 1. Смоленск, 1909. Павлов 1878 — Павлов Л.С. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. Павлов 1890 — Павлов А.С. Неизданный памятник русского церковного права XII в. // ЖМНП. 1890. Ч. 271. О. Павлов 1908 — Памятники древнерусского канонического права XI-XV вв. Издание под- готовил А.С.Павлов // Русская историческая библиотека. Т. VI. 2-е изд. СПб., 1908. Пашуто 1950 — Пашуто В.Т. Очерки по истории Галицко-Волынской Руси. М., 1950. Пашуто 1968 — Пашуто В.Т. Внешняя политика Древней Руси. М., 1968. Петухов 1888 — Петухов Е.В. Ссрапиоп Владимирский, русский проповедник XIII в. СПб., 1888. Подскальски 1996 — Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988 — 1237 гг.). Издание второе, исправленное и дополненное для русского перевода. Перев. А.В. Назаренко. Под ред. К.К. Акентьева. СПб., 1996. Пономарев — Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Подг. к из- данию А.И.Пономарев. Вып. 1-3. СПб., 1894-1897. Понырко 1992 — Эпистолярное наследие Древней Руси. XI—XIII вв. / Подг. к изданию Н.В.Понырко. СПб., 1992. Попов 1875 — Попов А.Н. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI-XV вв.). М., 1875. Поппе 1977 — Поппе А. Сообщение русского паломника о церковной организации Кипра в начале XII в. // yEpeihriV tou kentron yEpitimonikwn yEeunwn. VIII. Leukwdia. 1975-1977. S. 53-72. Поппе 1989 — Поппе А. Митрополиты киевские и всея Руси (988-1305) // Щапов Я.Н. Государство и церковь Древней Руси Х-ХШ вв. М., 1989. Приселков 1913 — Приселков МД. Очерки по церковно-политической истории Киевской Руси Х-ХП вв. СПб., 1913. Приселков 1939 — Приселков МД. Лаврентьевская летопись (история текста) // Учен. зап. ЛГУ, 1939. № 12. Приселков 1940 — История русского летописания XI-XV вв. Л., 1940. Прокофьев 1970 — Прокофьев Н.И. Русские хождения XII-XV вв. // Ученые записки МГПИ им. В.И.Ленина. № 363. М., 1970. Пустарнаков 1984 — Пустарнаков В.Ф. Проблема познания в философской мысли Ки- евской Руси. М., 1984. Пустарнаков 1987 — Пустарнаков В.Ф. Философские идеи в религиозной форме обще- ственного сознания Киевской Руси // Введение христианства на Руси. М., 1987. Розенкампф 1829, 1839 — Розенкампф Г.А. Обозрение Кормчей книги в историческом виде. СПб., 1829. 2-е изд. СПб., 1839. Романов 1947 — Романов БА. Люди и нравы Древней Руси. М.; Л., 1947. 2-е изд. М.; Л., 1966. Рыбаков 1959 — Рыбаков БА. К вопросу о методике определения хронологии новгород- ских древностей // СА. 1959. № 4. Рыбаков 1961 — Рыбаков Б.А. Что нового вносит в науку статья А.В.Арциховского «О новгородской хронологии» // СА. 1961. № 3. Рыбаков 1963 — Рыбаков Б.А. Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи. М., 1963. Рыбаков 1972 — Рыбаков БА. Русские летописцы и автор «Слова о полку Игореве». М., 1972.
18 Письменные памятники истории Древней Руси Рыбаков 1981 — Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. М., 1981. Рыбаков 1987 — Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1987. Рыбина 1989 — Рыбина Е.А. Сведения о торговле в берестяных грамотах // История и культура древнерусского города. М., 1989. Седова 1981 — Седова М.В. Ювелирные изделия древнего Новгорода (X-XV вв). М., 1981. Семенченко 1989 — Семенченко Г.В. Древнейшие редакции жития Леонтия Ростовского / /ТОДРЛ. Т. 42. Л., 1989. Сергий 1875 — Сергий. Полный месяцеслов Востока. Т. 1: Русская агиология. М., 1875. Серебрянский 1915 — Серебрянский Н.И. Древнерусские княжеские жития. М., 1915. Смирнов 1912 — Смирнов С.И. Материалы для истории древнерусской покаянной дис- циплины // ЧОИДР. 1912. Кн. 3. Смирнов 1913 — Смирнов С.И. Древнерусский духовник. Исследования по истории цер- ковного быта. М., 1913. Соболева 1975 — Соболева Л.С. Паремийпые чтения Борису и Глебу // Вопросы истории книжной культуры: Сб. научных трудов. Вып. 19. Новосибирск, 1975. Соболева 1981 — Соболева Л.С. Исторические паремии Борису и Глебу — малоизученный памятник Киевской Руси. Авторсф. канд. дис. Л., 1981. Соболевский 1890 — Соболевский А.И. «Память и похвала» св. Владимиру и «Сказание» о св. Борисе и Глебе (По поводу статьи г. Левитского) // Христианское чтение. СПб., 1890. Ч. 1. № 5-6. Соболевский 1901 — Соболевский А.И. Чудо св. Климента папы римского. Древнерусское «слово» домонгольского периода // ИОРЯС. 1901. Т. VI. Кн. 1. СПб., 1901. Соболевский 1906 — Соболевский А.И. Заметки о русской литературе старшего периода / / ЖМНП. 1906. Новая серия. Ч. III. Сперанский I960 — Сперанский М.Н. К истории взаимоотношений русской и югославян- ских литертур (русские памятники письменности на юге славянства) // Сперанский М.Н. Из истории русско-южнославянских литературных связей. М., 1960. Срезневский 1863 — Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка (X- XIV вв.) СПб., 1863. Срезневский 1874 — Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвест- ных памятниках. Т. 1-3. СПб., 1874-1879. Срезневский 1882 — Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка (X- XIV вв.). СПб., 1882. Срезневский. Словарь — Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПБ., 1893. Т. 1-3. Сумникова 1973 — Сумникова Т.А. «Повесть о великом князе Ростиславе Мстиславиче Смоленском и о церкви» в кругу других смоленских источников XII в. //Восточнославян- ские языки. Источники их изучения. М., 1973. Сухомлинов 1858 — Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. II. СПб., 1858. Сухомлинов 1908— Сухомлинов М.И. О сочинениях Кирилла Туровского// Сборник ОРЯС. Т. 85. СПб., 1908. Творения — Творения св. отца нашего Кирилла, епископа Туровского. Киев, 1880. Творогов 1975 — Творогов О.В. Древнерусские хронографы. Л., 1075. Тихомиров 1951 — Тихомиров М.Н. Грамоты и надписи // НГБ. 1951. Тихонравов — Тихонравов Н.С. Летописи русской литературы и древностей. Т. 1-4. М., 1862. Троцкий 1933 — Троцкий И.М. Опыт анализа первой Новгородской летописи // Известия АН СССР. Серия VII. Отделение общественных наук. № 5. Л., 1933. Ужанков 1992 — Ужанков А.И К вопросу о времени написания «Сказания» и «Чтения» о Борисе и Глебе // Герменевтика древнерусской литературы XI-XIV вв. Сб. 5. М., 1992. Филарет 1859, 1884 — Филарет (Гумилевский). Обзор русской духовной литературы. Ч. 1. 862-1720. Харьков, 1859. Изд. III, 862-1863. СПб., 1884. Флоря 1981 — Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. М., 1981 Флоря 1985 — Флоря Б.Н. Сказание о преложении книг на славянский язык (Источники, время и место написания) // Byzantines slavica. / Praha, 1985. Т. XLVI, facs. I. Флоря 1989 — Флоря Б.Н. К генезису легенды о «дарах Мономаха» // Древнейшие госу- дарства на территории СССР. 1987. М., 1989. Франко 1906 — Франко И. Статьи по славяноведению. Вып. II. СПб., 1906.
Список сокращений 19 Черепнин 1948 — «Повесть временных лет», се редакции и предшествующие ей летопис- ные своды // ИЗ. 1948. Т. 25. Черепнин 1969 — Черепнин Л.В. Новгородские берестяные грамоты как исторический ис- точник. М., 1969. Чернецов 1981 — Чернецов А.В. К изучению Радзивилловской летописи // ТОДРЛ. 1981. Т. 36. С. 274-288. Черторицкая 1980 — Черторицкая Т.В. О начальных этапах формирования древнерус- ских литературных сборников Златоуст и Торжественник (триодного цикла) // Источнико- ведение литературы Древпей Руси. Л., 1980. Черторицкая 1984 — Черторицкая Т.В. Стилистическая симметрия и архитектоника тор- жественных слов Кирилла Туровского // Вопросы сюжета и композиции. Горький, 1984. Чичуров 1990 — Чичуров И.С. Политическая идеология средневековья. Византия и Русь. М., 1990. Шахматов 1897/1 — Шахматов А.А. Древнейшие редакции Повести временных лет// ЖМНП. 1897. О. Отд. 2. Шахматов 1897/2 — Шахматов А А. О начальном Киевском летописном своде // ЧОИДР. 1897. Кн. 3. Отд. 3. Шахматов 1900/1 — Шахматов А А. Начальный киевский летописный свод и его источ- ники // Юбилейный сборник в честь Всеволода Федоровича Миллера, изданный его учени- ками и почитателями М., 1900. Шахматов 1900/2— Шахматов А А. Общерусские летописные своды XIV и XV веков // ЖМНП. 1900. № И. С. 153-157. Шахматов 1902 — Шахматов А.А. Исследование о Радзивилловской или Кенигсбергс- кой летописи // Радзивилловская или Кенигсбергская летопись. Издание Общества люби- телей древнерусской письменности. СПб., 1902. Шахматов 1908 — Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сво- дах. СПб., 1908. Шахматов 1909 — Шахматов А.А. Предисловие к Начальному киевскому своду и Несто- рова летопись // ИОРЯС. 1909. Т. 13. Кн. 1. Шахматов 1916 — Шахматов А.А. Повесть временных лет. Т.1. Вводная часть. Текст. Примечания. ( Л ЗАК. Вып. XX) Пг., 1916. Шахматов 1938 — Шахматов А.А. Обозрение русских летописных сводов XIV—XVI вв. М.; Л., 1938. Шахматов 1940 — Шахматов А.А. Повесть временных лет и ее источники // ТОДРЛ. Т. 4. М.; Л., 1940. Шахматов 1947 — Киевский начальный свод 1095 г. // А.А.Шахматов. 1864-1920. Сбор- ник статей и материалов под редакцией акад. С.П.Обнорского. М.; Л., 1947. Шевырев 1858 — Шевырев С.П. История русской литературы. Ч. III. М., 1858. Щапов 1962 — Щапов Я.Н. К истории текста Новгородской Синодальной кормчей // Историко-археологический сборник. М., 1962. С. 295-301. Щапов 1972/1 — Щапов Я.Н. Княжеские уставы и церковь в Древней Руси XI-XIV вв. М., 1972. Щапов 1972/2 — Щапов Я.Н. Освящение смоленской церкви Богородицы в 1150 г. // Новое в археологии. М., 1972. Щапов 1974 — Щапов Я.Н. Похвала князю Ростиславу Мстиславичу как памятник лите- ратуры Смоленска XII в. // ТОДРЛ. Т. 28. Л., 1974. Щапов 1976 — Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики / Издание подготовил Я.Н.Щапов. Ч. 1-2. М., 1976. Щапов 1976/2 — Щапов Я.Н. Византийские хронографические сочинения в древнесла- вянской кормчей Ефремовской редакции // Летописи и хроники. 1976. М., 1976. Щапов 1978 — Щапов Я.Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в XI-XIII вв. М., 1978. Щапов 1989 — Щапов Я.Н. Государство и церковь Древней Руси Х-ХШ вв. М., 1989. Янин 1970 — Янин В.Л. Актовые печати Древней Руси X-XV вв. Т. 1-2. М., 1970. Янин 1975 — Янин ВЛ. Я послал тебе бересту... М., 1975. Янин 1981 — Янин ВЛ. Новгородская феодальная вотчина. М., 1981. Янин, Зализняк 2000 - НГБ (1990-1996). Т. X. М., 2000.
20 Письменные памятники истории Древней Руси Янин Поправки — НГБ. 1977-1983. Янин, Рыбина 1983 — Янин В.Л., Рыбина Е.А. Открытие древнего Новгорода // Путеше- ствие в древность. М., 1983. Яцимирский 1906 — Яцимирский А.И. Из истории славянской письменности в Молдавии и Валахии XV-XVII вв. / Памятники древней письменности. № CLXII. СПб., 1906. Beck 1977 — Beck H.G. Kirche und thcologische Literatur im Byzantinischcn Reich. Munchen, 1977. Franklin 1991 — Sermons and Rhetoric of Kievan Rus’. Translated and with an Introduction by Simon Franklin. Harvard, 1991. Gotz 1916 — GotzK.L. Deutsch-russische Handclsvertrage des Mittelalters. Hamburg, 1916. Goldblatt 1986 — Goldblatt H. On «rus’skyni pismeny» in the Vita Constantini and Russian Religious Patriotism. // Studia slavica mediaevalia ct humanistica, Riccardo Piccho dcdicata. Roma, 1986. Vol. I. Grumel 1936 — Grumel V. Les regestes des actes du Patriarcat de Constantinople. Fasc. 2. 1936. Hurwitz 1980 — Hurwitz E.S. Prince Andrej Bogoljubskij: the Man and the Myth. Firenze, 1980. Kuraszkiewicz 1955 — Kuraszkiewicz W. Uwagi paleograficzne i j^zykowe na marginesie wydania gramot nowogrodzkich pisanych na brzozowej korze // Kwartalnik Instytutu polsko-radzieckiego. Warszawa, 1955. N 4. LowmiansKi 1979 — LowmiansKi H. Religia Slowian i jej upadek. Warszawa, 1979. Mansikka 1922 — Mansikka VJ. Die Religion der Ostslaven. Bd. 1. Helsinki, 1922. Melin 1966— Melin E. Einige Birkenrinde — Gramoty aus Novgorod. Lund 1966 (Acta universitatis, sectio 16. N 3). Miiller 1967 — Muller L. Die «dritte Redaktion» der sogenannten Nestorchronik // Festschrift fur M.Wolthcr zum 70. Geburtstag. Heidelberg, 1967. S. 171-186. Podskalsky 1982 — Podskalski G. Christentum und Thcologische Literatur in der Kiever Rus’ (988-1237). Munchen, 1982. Podskalsky 1984/85 — Podskalsky G. Symbolische Theologie in der dritten Mdnchsrede Kirils von Turov // Cyrillomethodianum, 8/9,1984/85, S. 49-57. Podskalsky Grundziige — Podskalsky G.Grundziige der altrussischen Theologie (988-1237). Schwerpunkte und Probleme der theologischen Literatur in der Kiever Rus’ // Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1988, S. 310-329 Podskalsky 1988— Podskalsky G. L’eveque Cyrill de Turov (II moitie du Xlle siecle). Le theologien le plus important de la Rus’ de Kiev // Irenikion. Revue des moines de Chevetogne. 1988, n. 4, P. 508-522. Podskalsky 1993 — Podskalsky G. Bischof Kirill v.Turov (z.Halfte des 12 Jhs.) der bedeutendste Theolog der Kiever Rus’ (988-1244). Tausend Jahre Taufe Russlands: Russland in Europa (oekumenisch Symposion in Halle, 13-16 April 1988). Leipzig, 1993. Poppe 1965 — Poppe A. Chronologia utworow Nestora Hagiografa // Slavia orientalis, 1965, roez. 14. N 3. Poppe 1968 — Poppe A. Pahstwo i Kosciot na Rusi w XI wieku. Warszawa, 1968. Rose 1952 — Rose K. Predigt der russisch-orthodoxen Kirche. Berlin, 1952. Schneider 1986 — Die moralisch-belehrcnden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe / Herausgeg. von R.Schneider. Freiburg in Br., 1986. Smith 1954 — Smith R. Some recent Discoveries in Novgorod // Past and Present. London, 1954. N 5. Stavrou, Weisensel 1986 — Stavrou Th.G., Weisensel P.R. Russian Travelers to the Christian East from the Twelfth to the Twentieth Century. Columbus, Oh. 1986. Thomson 1983 — Thomson FJ. Quotations of patristic and byzantine works by early Russian authors as indications of the cultural level of Kievan Russia // Slavica Gandensia. 1983. N 10. Tschizewskij — Tschizewskij D. Neue Lesefruchte. Die Erzalung vom Blinden und Lahmen // Zcitschrift fur slavische Philologie. 24. 1955. Vodoff 1988 — VodoffV. Naissance de la Chretiente Russe. Paris, 1988.
Памятники историографии 21 I ПАМЯТНИКИ ИСТОРИОГРАФИИ 1.1. ЛЕТОПИСИ И СВОДЫ 1. Повесть временных лет «Се повести времяньных л^т, откуду есть пошла Руская земля, кто въ Киев^Ь нача первое княжити и откуду Руская земля стала есть» (заголовок по Лавренть- евскому СП.). Нач: «Се начнем повесть сию. По потопа первые сыпове Ноеви разд^лиша зем- лю». Памятник древнерусской историографии нач. XII в., реконструируемый на осно- вании Лаврентьевской (и сходных с нею) и Ипатьевской (см.) летописей. Открыва- ется обширным историко-географическим введением, повествующим о расселении потомков легендарного Ноя, о месте славян среди других народов мира, о террито- рии и обычаях восточнославянских племен. Переходя к собственно русской исто- рии, составитель рассказывает об основании Киева, о так называемом призвании варяжских князей, о русско-византийских отношениях IX-X вв., причем приводят- ся и сами тексты договоров Руси с Византией (см.). Повествование о первых киевс- ких князьях написано на основании существовавших летописных записей, архивных документов, разнообразных народных преданий. Принятие Русью христианства обо- сновывается преимуществами православного христианского вероучения («Речь философа»), красотой богослужения (статья об «испытании» вер) и «величием» христианского Бога, творящего чудеса и помогающего истинно верующим («Кор- сунская легенда» о крещении Владимира). История убиения в 1015 г. сыновей Вла- димира — Бориса и Глеба — рассказана в значительной части на основании литера- турного памятника — «Сказания о Борисе и Глебе» (см.), созданного в первоначаль- ной редакции в 70-х годах XI в. Княжение Ярослава Мудрого и его потомков рисуется на широком внешнеполи- тическом фоне, с привлечением разнообразных источников. Тексты в основном по- священы междукняжеским отношениям, переменам на киевском столе, борьбе с ко- чевниками, внешним сношениям. Необычайно большое место занимает история Киево-Печерского монастыря, прославление его основателей и подвижников. Изложение в Лаврентьевской летописи и сходных с нею доведено до статьи 1110 г., которая обрывается на полуфразе, после чего читается приписка игуме- на Выдубицкого монастыря Сильвестра о написании «книги си л^тописець» в 1116 г. В Ипатьевской летописи статья 1110 г. помещена целиком, но приписки Сильвестра нет; изложение продолжается далее без видимых швов, и только после 1116 г. (а более отчетливо — после 1117 г.) объем статей резко уменьшается, сви- детельствуя о перемене методов ведения летописных записей. По гипотезе А.А.Шахматова (Шахматов 1916, с. XLI), Повесть временных лет в первой редакции составлена в 1112 г. печерским монахом Нестором (текст доведен до статьи 1110 г.), па авторство которого указывают заглавия в Ипатьевском (XV в.) списке — в нем после слова «л±т» добавлено «черноризца Федосьева манастыря Пе-
22 Письменные памятники истории Древней Руси черского», и в Хлебниковском (XVI в.) списке, где добавлено «Нестера черноризца Федосьева манастыря Печерского». Труд Нестора был переработан (или только пе- реписан?) в 1116 г. выдубицким игуменом Сильвестром (2-я редакция, сохранив- шаяся в Лаврентьевской и близких к ней летописях), а затем в 1118 г. лицом, близ- ким к князю Мстиславу Владимировичу (3-я редакция, отразившаяся в Ипатьевс- кой летописи). А.А.Шахматов предположил также, что Повести временных лет предшествовала другая летопись, так называемый Начальный свод, составленный в 1093-1095 гг. игуменом Киево-Печерского монастыря Иоанном. Начальный свод отразился в Новгородской I летописи младшего извода (см.) (текст до 1016 г. и ста- тьи 1053-1074 гг.) и частично в Софийской I и Новгородской IV летописях. В осно- ву Начального свода, по гипотезе А.А.Шахматова, был положен более ранний пе- черский свод Никона 70-х гг. XI в., которому, в свою очередь, предшествовал «Древ- нейший» свод 1039 г., созданный при Киевской митрополии (Шахматов 1908). Не все звенья в цепи построений А.А.Шахматова достаточно обоснованы. Древнейшие этапы русского летописания иначе представляются В.М.Истрину (Истрин 1924, с. 207-251) и Д.С.Лихачеву (Лихачев 1979, с. 46-140). Свод Ни- кона отрицает в своих работах М.Х.Алешковский (Алешковский 1971, с. 121). Наиболее обоснованным следует считать вывод А.А.Шахматова о существова- нии Начального свода (сомнения В.М.Истрина и А.Г.Кузьмина [Кузьмин 1977, с. 90-110] в данном случае неубедительны). Не лишена внутренних противоречий принятая А.А.Шахматовым схема истории текста Повести временных лет. И в Лаврентьевской, и в Ипатьевской летописях под 852 г. имеется расчет лет, доведенный до смерти Святополка Изяславича (1113 г.), поэтому искусственной выглядит гипотеза о составлении первой редакции Повести до 1113 г. Наличие во второй редакции текстов, которые А.А.Шахматов считал ха- рактерными именно для третьей, заставило его допустить вторичное влияние тре- тьей редакции на вторую, что еще более усложнило картину. Попытки преодолеть эти противоречия предпринимались различными исследователями. Плодотворной может считаться гипотеза Л.Мюллера (Muller 1967, S. 171-186), согласно которой вторая редакция Повести временных лет, составленная в 1116 г. Сильвестром, дошла до нас и в составе Ипатьевской, и в составе Лаврентьевской летописей, причем в последней — с утраченным концом. Существование 3-й редак- ции (1118 г.) Л.Мюллер считает вообще недоказанным. Однотипность текстов Лав- рентьевской и Ипатьевской признавал также М.Х.Алешковский (Алешковский 1971, с. 50-52). Нестору же он приписывал редакцию, отразившуюся в Новгородской I летописи. Таким образом, в настоящее время наиболее достоверной выглядит гипотеза о существовании киево-печерского Начального свода конца XI в. и Повести времен- ных лет в единственной редакции 1116 г., созданной игуменом Михайловского Вы- дубицкого монастыря Сильвестром. Все особенности, которые имеет памятник в составе Лаврентьевской или Ипатьевской летописей, возникли в процессе редакти- рования на различных этапах владимиро-суздальского и южнорусского летописа- ния (напр., вставки в Ипатьевской летописи, связанные с княжеским домом Влади- мира Мономаха и Мстислава Владимировича, стилистически согласуются с мане- рой составителя киевского свода 1198 г.). ИЗД.: ПСРЛ, Т. 1. СПб., 1846; 2-е изд.: Л., 1926-1928. Вып. 1-2 (репринт: М., 1961); ПСРЛ, Т. 2. СПб., 1908 (репринт: М., 1962); Повесть временных лет. Ч. 1: Текст и перевод / Подг. текста Д.СЛихачева, пер. Д.СЛихачева и Б.А.Романова; Ч. 2: Приложения / Авт. статьи и комм. Д.С.Лихачев. М.; Л., 1950 («Литературные памятники»); Изд. 2. СПб., 1996. Повесть временных лет / Подг. текста и комм. О.В.Творогова, пер. Д.С.Лихачева // Памятники литературы Древней Руси. XI— I-я пол. XII в. 1978. С. 22-277, 418-451;
Памятники историографии 23 Изд. 2. СПб., 1996. Повесть временных лет / Подг. текста и примеч. О.В.Творогова, пер. Д.С.Лихачева // Повести Древней Руси XI—XII вв. Л., 1983. С. 23-227, 524-548. ПЕРЕВ.: Повесть временных лет. Ч. 1 / Пер. Д.С.Лихачева и Б.А.Ромапова. М.;Л., 1950 («Литературные памятники»); Изд. 2. СПб., 1996. Памятники ли- тературы Древней Руси. XI — первая пол. XII в. / перевод Д.С.Лихачева. М.,1978. С. 22—277; Повить врем’яних лН. Лыопис (за 1патським списком). Перекл. В.В.Яремепка. Кшв, 1990; Се повести временных лет (Лаврентьевская летопись) / Пер. А.Г.Кузьмина. Арзамас, 1993. С. 39-186, 298-307; Chronique dite de Nestor / Trad. par. L.Leger. Paris, 1884; Nestorkroniken oversat. fran fornryskan av A.Norrback. Stockholm, 1919; Die altrussische Nestorchronik / Herasgeg. von R.Trautmann. Leipzig, 1931; The Russian Primary Chronicle / By S.H.Cross, O.P.Sherbowitz-Wetzor. Cambridge, Mass., 1953; Nestoruv letopis rusky. Povest davnych let / Preloz. K.J.Erben. Praha, 1954; Powiesc minionych lat / Przekl. F.Sielickego. Wroclaw, 1968; Il racconto dei tempi passati / Trad, di P. Sbriziolo. Torino, 1980. ИССЛ.: Шахматов 1897/1. C. 209-259; Шахматов 1897/2. C. 1-58; Шахматов 1900. С.1-9; Шахматов 1908; Шахматов 1909. С. 213-270 ; Шахматов 1916; Шахматов 1940. С. 11 — 150; Шахматов 1947. С. 117-160; Истрин 1921. С. 45- 102; Истрин 1922. С.207-251; Никольский 1930; Приселков 1940. С. 16-44; Бу- гославский 1941. С. 7-37; Еремин 1966. С. 42-97; Лихачев 1947/2. С. 35-172; Лихачев 1948. С. 240-265; Лихачев 1979. С. 46-140; Черепнин 1948. С. 293- 333; Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпо- хи. (По матер, летописей) // Учен. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л., 1949. Т. 80; Рыбаков 1963. С. 215-300; Алешковский М.Х. «Повесть временних л'кт» та II редакцп // Укр. 1ст. журн., 1967. № 3. С. 37-47; Он же. Первая редакция «Пове- сти временных лет» // АЕ за 1967 г. М., 1969. С. 13-40; Он же. К датировке первой редакции Повести временных лет // АЕ за 1968 г. М., 1970. С. 71-72; Алешковский 1971; Milller L. Die «dritte Redaktion» der sogenannten Nestorchronik // Festschrift fur M.Wolther zum 70. Geburtstag. Heidelberg, 1967. S. 171-186; Кузьмин А.Г. Русские летописи как источник по истории Древней Руси. Ря- зань, 1969; Кузьмин 1977; Насонов 1969. С. 12—79; Творогов О.В. «Повесть вре- менных лет» и «Хронограф по великому изложению» // ТОДРЛ, 1974. Т. 28. С. 99-121; Он же. Повесть временных лет и Начальный свод: («Текстологи- ческий комментарий») // ТОДРЛ, 1976. Т. 30. С. 3-26; Он же. Лексический состав «Повести временных лет»: (Словоуказатели и частотный словник). Киев, 1984; Поппэ А.В. К вопросу об ультрамартовском стиле в «Повести вре- менных лет» // История СССР, 1974, № 4. С. 175-178; Буганов 1975. С. 15-20, 49-65, 130-132, 229-247; Громов М.Н. Древнерусская философия истории в Повести временных лет // Актуальные проблемы истории философии наро- дов СССР. М., 1975. Вып. 2. С. 3-13; Творогов О.В. «Повесть временных лет» / / СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 337-343; Се повести временных лет (Лавренть- евская летопись) / Введение А.Г.Кузьмина. Арзамас, 1993. С. 4-38. Б.М.К. 2. Лаврентьевская летопись «Се повести времяньных л^т откуду есть пошла Руска земля...» Нач.: «Се начнем повесть сию. По потопа...» Летопись, переписанная в 1377 г. монахом Лаврентием с помощниками по заказу суздальско-нижегородского великого князя Дмитрия Константиновича и по бла-
24 Письменные памятники истории Древней Руси гословепию епископа Дионисия. Опа начинается с Повести временных лет (см.) в редакции игумена Сильвестра киевского Михайловского монастыря (1116 г.). Текст Лаврентьевской летописи доведен до 6813 г., т.е. (с учетом ультрамартовс- кой датировки) — до 1304 г. Заключительную, важнейшую для характеристики лето- писи часть верно оценил МД.Приселков: преобладание в ней тверских известий и явно протверская трактовка ряда сообщений кон. XIII — нач. XIV в. свидетельствуют о том, что это был великокняжеский свод Михаила Ярославича (тверского князя, за- нявшего великокняжеский владимирский стол в 1305 г.). Лаврентий, следовательно, скопировал в 1377 г. «ветшаную» рукопись великокняжеского свода нач. XIV в. В литературе имеется и другое суждение — о не механическом, а творческом характере работы Лаврентия и его помощников над летописью в 1377 г. Некото- рые исследователи (В.Л.Комарович, Г.М.Прохоров) предполагают, в частности, переработку в составе Лаврентьевской летописи рассказа о Батыевом нашествии. Однако обращение к Троицкой летописи, независимо от Лаврентьевской, пере- дающей их общий источник, не подтверждает этого мнения: Троицкая в расска- зе о событиях 1237-1239 гг. совпадает с Лаврентьевской. Более того, все специ- фические особенности рассказа о Батыевом нашествии в составе Лаврентьевс- кой летописи (идейная направленность, литературные приемы составителя) органично вписываются в историко-культурный фон XIII в. и не могут быть вы- ведены за пределы хронологических рамок этого столетия. Изучение особенностей текста повести о Батыевом нашествии на Русь в составе Лаврентьевской летописи приводит к выводу о создании его в 1282 г. (А.Н.Насонов предполагал составление свода около 1281 г.). Это был великокняжеский свод, со- единивший ростовское и владимирское летописание. Составитель свода 1282 г. вы- ступил против межкняжеской «розни», приносившей страдания населению, прово- дил идею твердого правопорядка при распределении «столов», придерживаясь прин- ципа старейшинства. Принадлежность летописца к духовному сословию накладывает отпечаток на стиль изложения исторических событий, объясняет его интерес к экономическому положению церкви. Свод 1282 г. основывался па более ранних владимирских сводах. Так, сравнение Лаврентьевской летописи с Радзивилловской и Летописцем Переяславля Суздаль- ского показывает, что сходный текст этих летописей продолжается до 1205 г. (6714 г. в ультрамартовской датировке). Вслед за окончанием общего источника в Лаврен- тьевской повторена дата 6714 г., но уже в мартовском обозначении, и далее следует текст, существенно отличающийся от Летописца Переяславля Суздальского; Рад- зивилловская же вообще обрывается на статье 1205 г. Можно поэтому полагать, что с 1205-м г. связан этап в истории владимирского летописания. Из наблюдений А.А.Шахматова над статьями за 70-е гг. XII в. следует, что в основе Лаврентьевской лежал более ранний вариант свода 1205 г. (в Радзивилловской и Летописце Переяс- лавля Суздальского внесены тенденциозные добавления имени Всеволода к извес- тиям о его брате Михалке). Исходя из анализа свода 1205 г., выделяют более ранние этапы владимирского летописания XII в. А.А.Шахматов в качестве таких этапов выделяет 1185 и 1193 гг. М.Д.Приселков иначе датировал владимирские своды — 1177 и 1193 гг. Е.Ю.Пер- фецкий выделяет своды 1189 и 1193 гг. Ю.А.Лимонов находит возможным говорить только о двух редакциях владимирского летописания XII в. — 1178 и 1189 гг. Таким образом, имеющиеся в литературе точки зрения сводятся к тому, что пер- вый владимирский летописный свод составлен либо в 1177 г. (М.Д.Приселков), либо в 1178 г. (Ю.А.Лимонов). При этом авторы предполагают, что был использо- ван южный источник, доходящий до 1175 г., а завершение свода относилось ко времени политической стабилизации во В лад имиро-Суздальской Руси и связыва- лось с вокпяжением Всеволода Большое Гнездо. Однако письменный южный ис-
Памятники историографии 25 точник прослеживается в Лаврентьевской и сходных с нею летописях на самом деле лишь до 1157 г., а последующие известия о событиях на юге носят характер устной информации и связаны в основном с политическими акциями Андрея Бо- голюбского в «Русской земле». Поэтому представляется более вероятным состав- ление первого владимирского свода в 60-х гг. XII в. еще при Андрее Боголюбском: свод, основанный на киевском великокняжеском материале, восхвалял воинские доблести и христианские добродетели князя Андрея, отмечал его заботу и внима- ние к строительству и материальному обеспечению владимирского Успенского со- бора (откуда следует, что составитель принадлежал к причту этого собора). Можно согласиться с мнением, что составление следующего владимирского свода относится к сер. 70-х гг. XII в., а именно к 1175-1177 гг. Автор, из среды клира Успенского собора, стремился провести в своде идею о союзе церковных феодалов с княжеской властью. Успехи Юрьевичей в борьбе за владимиро-суз- дальское кпяжепие трактуются как ряд чудес Владимирской иконы Богороди- цы, т.е. освящены церковью. Прослеживается и другая тенденция — утвержде- ние главенствующего положения города Владимира в Ростово-Суздальской земле. Следующий владимирский свод был составлен, как представляется, между 1188 и 1192 гг. Яркой стилистической чертой литературной манеры сводчика является распространение текста за счет вставок из Повести временных лет и Библии, сопро- вождающееся различными поучениями. По замыслу автора свода, новый летопис- ный памятник должен был отразить возросшее значение Владимиро-Суздальской земли в системе междукняжеских отношений. Подчеркивалось значение главного владимирского храма — Успенского собора. Действия владимирского князя освя- щались авторитетом церковного писания, что свидетельствует о заинтересованнос- ти церковных феодалов в союзе с княжеской властью и одобрении ими проводив- шейся внутренней и внешней политики. О судьбе самой рукописи Лаврентьевской летописи 1377 г. известно немного. Она находится в настоящее время в РНБ (F. п. IV, 2). На л. 1 можно разобрать запись о принадлежности рукописи владимирскому Рождественскому монасты- рю; запись не очень уверенно датируют кон. XVI — нач. XVII в. Принято считать, что труд монаха Лаврентия был вызван желанием нижегородского князя Дмитрия Константиновича получить материал для составления большого летописного сво- да. Но до последнего времени следов отражения Лаврентьевской летописи в тра- диции нижегородского летописания не было выявлено. Между тем обнаружива- ются следы существования Лаврентьевской летописи в XVII в. в нижегородском Печерском монастыре — том самом, архимандритом которого был до своего по- ставления в епископы Дионисий, и откуда происходил, по предположению А.Н.На- сонова, сам монах Лаврентий. В составленном в этом монастыре Летописце (спис- ки: РГБ. Ф. 37. № 97; ГИМ, Усп. № 92), по текстологическим и палеографическим приметам, непосредственно использована Лаврентьевская летопись. Дальнейшая судьба рукописи Лаврентьевской летописи пе совсем ясна. Известно только, что в XVIII в. рукопись оказалась в собрании Новгородского Софийского собора, и с нее в 1765 г. в Новгородской семинарии была сделана копия (БАН, 34. 2. 32). В 1791 г. из Новгорода в числе прочих рукописей Лаврентьевская летопись была отправлена в Москву и попала к обер-прокурору Синода А.И.Мусину-Пушкину. В самом начале XIX в. граф преподнес рукопись Лаврентьевской летописи в качестве дара импера- тору Александру I, который, в свою очередь, передал ее в Публичную библиотеку. В библиотеку летопись поступила, очевидно, до 1806 г., так как 25 сентября 1806 г. директор библиотеки А.Н.Оленин подарил копию с нее С.С.Уварову (БАН, 32.11.10). ИЗД:. ПСРЛ. Т. 1. СПб., 1846; 2-е изд.: Л., 1926-1928. Вып. 1-3 (Репринт: М., 1961); Летопись по Лаврентьевскому списку / Изд. Археография, комм. СПб., 1872; 2-е изд.: СПб., 1897. ПСРЛ. Т. 1. М, 1997.
26 Письменные памятники истории Древней Руси ИССЛ.: Тихомиров ИА. О Лаврентьевской летописи // ЖМНП. 1884. Октябрь. Отд. 2. С. 240-270; Шахматов А А. Разбор сочинения Тихомирова «Обозрение летописных сводов Руси Северо-Восточной». СПб., 1899. С. 6-20; Он же. Общерусские летописные своды XIV и XV вв. // ЖМНП. 1900. Ноябрь. Отд. 2. С. 149-151; Шахматов 1938. С. 9-37, 365; Приселков МД. Летописание XIV в. // Сборник статей по русской истории, посвященных С.Ф.Платонову. Петроград, 1922. С. 28-39; Он же. История рукописи Лаврентьевской летописи и ее изданий // Учен. зап. ЛГПИ. Л., 1939. Т. 19. С. 175-197; Приселков 1940. С. 60-113; Перфецкий Е.Ю. Русские летописные своды и их взаимоотношения // Труды филос. ф-та университета им. Коменского. № 1. Братислава, 1922. С. 29-56; Комарович В.Л. Литература Суздальско- Нижегородской земли XIV в. // История русской литературы. Т. II. Ч. 1. М.; Л., 1946. С. 90-93; Он же. Из наблюдений над Лаврентьевской летописью // ТОДРЛ, т. 30, Л., 1976. С. 27-57; Бережков 1963. С. 41-123; Насонов 1969. С. 80-225; Лимонов 1967; Прохоров Г.М. Кодикологический анализ Лаврентьевской летописи // ВИД. Т. 4. Л., 1972. С. 77-104; Он же. Повесть о Батыевом нашествии в Лаврентьевской летописи // ТОДРЛ. Т. 28. Л., 1974. С. 77-98; Лурье Я.С. Лаврентьевская летопись — свод начала XIV в. // ТОДРЛ. Т. 29. Л., 1974. С. 50-67; Он же. Общерусские летописи XIV-XV вв. Л., 1976. С. 17—36; Он же. Летопись Лаврентьевская // СККДР. Вып. 1. С. 241—245; Муравьева Л.Л. Летописание Северо-Восточной Руси конца XIII — начала XV века. М., 1983. С. 52-83; [Ююсс Б.М.] Предисловие к изданию 1997 г. // ПСРЛ. Т. 1. М., 1997. С. G-N. Б.М.К. 3. Ипатьевская летопись «Летописец Рускии съ богомъ починаемъ. Отче благослови». Нач.: «Повесть временныхъ л±т черноризца Федосьева манастыря Печерьскаго...» Южнорусский летописный свод конца XIII в. является компиляцией двух па- мятников: киевского свода 1198 г. (который начинается Повестью временных лет (см.) и продолжающего его галицко-волынского (непогодного) повествова- ния до конца XIII века. Впрочем, последние известия (помеченные в Ипатьев- ском списке 1292 годом) касаются истории Пинско-Туровского княжества. Как предполагает А.Н.Насонов, пинский переписчик мог редактировать свод и делать вставки в предшествующий текст. Имеются основания полагать, что соединение галицко-волынского летописания с киевским сводом 1198 г. произошло во Вла- димире-Волынском. Оба компонента Ипатьевской летописи имеют сложный состав. Киевский лето- писный свод 1198 г. создан в Михайловском Выдубицком монастыре, источниками его служили предшествующие киевские великокняжеские своды, семейная хроника смоленских Ростиславичей, черниговский летописец князя Игоря Святославича, владимирская летопись Всеволода Большое Гнездо. Как отметил А.А.Шахматов {Шахматов 1938, с. 70-72), вставки из Галицко-Волынского летописания имеются и в тексте XII в. Поэтому для реконструкции свода 1198 г. необходимо привлечь обширные фрагменты киевского летописания XII в. в составе Московского свода 1477 г., а также Московского свода 1479 г. Киевский источник Московских сводов имеет тем большую ценность, что не прошел галицко-волынской обработки и пред- ставляет более полную редакцию свода 1198 г. Рассмотрение всех указанных па- мятников в комплексе позволит уточнить этапы киевского летописания XII в., история которого еще далека от окончательного выяснения.
Памятники историографии 27 Галицко-волынская часть Ипатьевской летописи представляет собой связный рассказ о событиях в юго-западной Руси и международных отношениях того вре- мени. Структура ее также сложна. По предположению В.Т.Пашуто (Пашуто 1950, с. 92-101), летописный свод 1246 г., составленный митрополитом Кириллом, был продолжен до начала 60-х гг. XIII в. холмским епископом Иоанном. Источника- ми служили киевская и галицкая летописи, материалы княжеского архива, сви- детельства очевидцев. Последняя часть летописи повествует о правлении вла- димиро-волынских князей Василька Романовича и его сына Владимира Василь- ковича. В этой части свода использованы значительные фрагменты из источников книжного происхождения: из «Слова о законе и благодати» митрополита Ила- риона (см.) и киевской летописи XII в. Заключительные известия Ипатьевской летописи, как уже говорилось, посвящены событиям в Пинске и Степани. Каждый из выделенных памятников в составе Галицко-Волынской летописи пред- ставляет ценнейший источник по истории, идеологии и культуре. Вместе с тем в изучении летописи имеется еще целый ряд спорных моментов, особенно в отноше- нии распределения материала по отдельным памятникам и атрибуции текстов. Существующие описания списков Ипатьевской летописи требуют уточнения. Кроме того, серьезной проблемой остается вопрос о соотношении их между собой. Списки эти следующие: 1) Ипатьевский (БАН, 16.4.4) — конца 10-х — нач. 20-х гг. XV в. (Н.П.Лихачев датировал временем ок. 1425 г.); в XVII веке рукопись принад- лежала Костромскому Ипатьевскому монастырю — отсюда происходит название списка, давшего название и всей летописи; главная особенность, отличающая Ипать- евский список от других, заключается во внесении хронологической сетки в галиц- ко-волынскую часть свода (протограф Ипатьевского списка не содержал в изложе- нии событий XIII в. хронологической сетки); 2) Хлебниковский (РНБ, F. IV.230) — 60-х гг. XVI в.; к XVII в. часть листов в Хлебниковском списке была утрачена, другие листы перепутаны, взамен утраченных листов были добавлены новые, переписанные с другого списка Ипатьевской летописи, — так появились листы 130, 131, 182, 224, 225, 332, 333, писанные одним почерком в 30-40-х гг. XVII в.; при этом восполнение текста на л. 182 было излишним, так как соответствующий лист не был утрачен, а находится в другом месте (л. 186), так возникла дублировка текста, отражающая разные списки летописи; кроме того, на первых листах Хлебниковского списка име- ется правка, которая, как установил А.А.Шахматов, произведена по одному из спис- ков так называемого Тверского сборника (правка сделана не ранее 40-х гг. XVII в.); 3) Погодинский (РНБ, Пог. № 1401) — копия 1621 г. с Хлебниковского списка, имев- шего в то время утраты текста и перепутанные листы (установлено А.А.Шахмато- вым); писан по распоряжению князя Стефана Четвертинского в Животове; 4) Кра- ковский список, по описанию А.А.Шахматова, принадлежал Пулавской библио- теке князей Чарторыских и является копией конца XVIII в. с Погодинской рукописи, писан латинскими буквами; 5) Список Я.В.Яроцкого (БАН, 21.3.14) — писан в 1651 г. в монастыре Николы Пустынника, содержит особую редакцию Ипа- тьевской летописи, а также летописные записи 1299-1315 гг. по истории Венгрии, Польши и Литвы, статью «О проречении митрополита Петра» и Сказание о Мама- евом побоище] 6) Ермолаевский (РНБ, F.IV.231) — нач. XVIII в., имеет тот же со- став, что и список Яроцкого; рукопись до 1738 г. принадлежала библиотеке князя Д.М.Голицына, а в 1814 г. приобретена А.И.Ермолаевым. Помимо этого, известны две копии нач. XIX в. с Ипатьевского списка: РГАДА, ф. 181. № 10 и БАН, 17.11.9. Хлебниковский список восходит к тому же оригиналу, что и Ипатьевский спи- сок, но в ряде случаев содержит более правильные чтения и иногда восполняет про- белы Ипатьевского. Для восстановления оригинала южнорусского свода конца XIII в. имеет также значение текст па листах в Хлебниковском, переписанных в XVII в. взамен утраченных. Ермолаевский список не восходит к списку Яроцкого, и оба от-
28 Письменные памятники истории Древней Руси ражают особую редакцию Ипатьевской летописи. В основание этой особой редак- ции положен Хлебниковский список, прокорректированный по другому летопис- ному своду, причем в Ермолаевский список (или его протограф) сделаны вставки из какого-то другого списка Ипатьевской летописи. Создание указанной особой редак- ции Ипатьевской летописи следует датировать 40-ми гг. XVII в., она также имеет значение для восстановления оригинала южнорусского свода конца XIII в. ИЗД:. ПСРЛ. Т. 2. СПб., 1908; ПСРЛ. Т. 2. М., 1998. ПЕРЕВ.: Галицко-Волынская летопись / Подг. текста, пер. и ком. О.П.Лихачевой // Памятники литературы Древней Руси. XIII век. М., 1981. С. 236-425; The Galician-Volynian Chronicle / Transl. and annotated by George A.Perfecky. Munchen, Fink Verlag, 1973 [пер. па англ. яз.]. ИССЛ.: Грушевський М.С. Хронолопя подш Галицько-Волинско! лкописи // ЗНТШ. 1901. Т. 41. С. 1-72; Орлов 1926. С. 98-126; Орлов 1947. С. 15-24; Шах- матов 1938. С. 69-118; Приселков 1940; Черепнин Л.В. Летописец Даниила Га- лицкого // ИЗ. 1941. Т. 12. С. 228-253; Лихачев 1947/2. С. 176-267, 431-433; Еремин 1966. С. 98-131, 164-184; Пашуто 1950. С. 17-133; Генсъорский А.И. Галицько-Волинський лкопис (процесс складаппя, редакцн i редактори). Ки!в, 1958; Он же. 3 коммептар!я до Галицько-Волинського л Полису // 1сторични джерела. Ки!в, 1969. Вип. 4. С. 171-184; Насонов 1969. С. 226-245; Кучкин В А. К спорам о В.Н.Татищеве // Проблемы истории общественного движения и историографии. М., 1971. С. 245-262; Рыбаков 1972; Франчук В.Ю. Киевская летопись (состав и источники в лингвистическом освещении). Киев, 1986; Лихачева О.П. Летопись Ипатьевская // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 235-241; Ужанков А.И. «Летописец Даниила Галицкого»: редакции, время создания // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 1. М., 1989. С. 247-283; Он же. «Летописец Даниила Галицкого»: проблема авторства // Герменевтика древ- нерусской литературы X-XVI вв. Сб. 3. М., 1992. С. 149-180; Он же. «Летопи- сец Даниила Галицкого»: К вопросу об авторе второй редакции // Герменевти- ка древнерусской литературы. Сб. 6. М., 1994. С. 62-79; [Клосс Б.М.] Пре- дисловие к изданию 1998 г. // ПСРЛ. Т. 2. М., 1998. С. E-N. Б.М.К. 4. Радзивилловская летопись «Сия книга л^тописець. Повесть временных лет черноризца Феодосьева монасты- ря Печерьскаго, откуда есть пошла Руская земля и кто в пей почал первое кпяжити». Нач.: «Се начнем повесть сию. По потопа...» Летописный свод начала XIII в., созданный во Владимире Суздальском, перепи- санный в конце XV в. в Западной Руси. Радзивилловский список украшен миниатю- рами, и этим определяется его выдающееся значение в истории русской культуры. Летопись начинается Повестью временных лет (см.) с заглавием, упоминающим в качестве автора последней «черноризца Феодосьева монастыря Печерьскаго», но без имени его. Это текст второй редакции Повести, по А.А.Шахматову, близкий к включенному в Лаврентьевскую летопись (см.). После окончания Повести следует Владимирский летописный свод 1205 г., сохранившийся также в Лаврентьевской летописи и Летописце Переяславля Суздальского. В Радзивилловской редакции он и представляет собой, в сущности, Радзивилловскую летопись. Другая редакция свода 1205 г., более ранняя, лежит в основе Лаврентьевской летописи. Содержащиеся во Владимирском своде семейная великокняжеская хроника, факты церковной жизни — это обычный круг интересов придворного летописца,
Памятники историографии 29 но обращает на себя внимание широкий, общерусский охват событий. Южная Русь — сфера интересов владимирского князя, поэтому происходящие здесь собы- тия постоянно занимают внимание летописца. При этом центральная тенденция свода — показать главенствующее положение Всеволода Большое Гнездо в Рус- ской земле, его решающее значение в определении судеб киевского стола. Радзи- вилловская редакция свода 1205 г. преследовала цель еще более возвеличить «гос- подина великого князя Всеволода». Там, где был упомянут один князь Михалко Юрьевич, вырастает фигура его брата Всеволода. Кроме того, составитель был по- чему-то заинтересован показать политическое единение Владимира и Переяслав- ля (имевшее антиростовскую направленность), с этой целью он к «владимирцам» добавлял: «и переяславцы». Шахматов установил особенную близость текста Радзивилловской летописи и Летописца Переяславля Суздальского и предположил, что в основание Радзи- вилловской положена Переяславская в экземпляре, утратившем свое окончание. Этот дефектный экземпляр Переяславской летописи использован, по предполо- жению Шахматова, и в Лаврентьевской летописи. Однако, отсутствие в Лаврен- тьевской и Радзивилловской действительно переяславских вставок, которыми характеризуется текст Летописца Переяславля Суздальского, заставило Шахма- това выдвинуть довольно сложную гипотезу о влиянии на Радзивилловскую, в свою очередь, Лаврентьевской и об использовании в Лаврентьевской, наряду с Переяславской, летописи более древнего состава. Однако нет достаточных ос- нований считать, что в основу Лаврентьевской и Радзивилловской положен текст Летописца Переяславля Суздальского: ни одного из характерных добавлений Переяславского летописца нет ни в Лаврентьевской, ни в Радзивилловской. Из наблюдений Шахматова над летописными статьями за 70-е годы XII в. следу- ет вместе с тем бесспорный тезис о старшинстве текста Лаврентьевской перед Радзи- вилловской и Летописцем Переяславля Суздальского: под 6684 г. имя Михалка Юрьевича систематически дополнено в Радзивилловской и Летописце Переяславля Суздальского именем его брата Всеволода; под 6685 г. к словам: «а мене был с братом Бог привел и володимерци» прибавлено «и переяславци»; под 6665 г. к известию о заложении Юрием Долгоруким церкви Спаса добавлено: «в Переяславли новем»; в конце статьи 6685 г. слова Лаврентьевской (о плененных князьях): «хочем слепити и, князю же Всеволоду печалну бывшю, не могшю удержати людии множьства их ради клича» переделаны в нейтральное: «и пустиша ею из земли», выгораживающее князя Всеволода. Но в указанных добавлениях и изменениях текста нет ничего специфи- чески переяславского. В центре внимания редактора — личность князя Всеволода Юрьевича, забота о его авторитете. Сравнение Лаврентьевской летописи с Радзивилловской и Летописцем Переяс- лавля Суздальского показывает, что сходный текст этих трех летописей продолжа- ется до 1205 г. Вслед за окончанием общего источника в Лаврентьевской повторена дата 6714 г., но уже в мартовском обозначении, и далее следует текст, существенно отличающийся от Летописца Переяславля Суздальского; Радзивилловская, как ука- зывалось, вообще обрывается на незавершенной статье 1205 г. Вместе с тем суще- ствовал список Радзивилловской летописи с полностью сохранившейся статьей 1205 sr. (этот текст выделяется из состава Львовской летописи и Тверского сборни- ка). Можно поэтому считать, что с 1205-м г. связан определенный этап в истории владимирского летописания. Анализ разночтений показывает, что списки Радзивилловский и Московско-Ака- демический восходят к общему протографу, который отошел от первоосновы и име- ет признаки позднего происхождения (замены «половцы» па «татарове»). Выявлен- ный выше полный список Радзивилловской сближается с Летописцем Переяславля Суздальского, что свидетельствует о существовании у них общего протографа.
30 Письменные памятники истории Древней Руси Итак, можно говорить о редакции Владимирского свода 1205 г., отразившейся в Радзивилловской и Московско-Академической летописях и Летописце Переяслав- ля Суздальского. Вторичпость Радзивилловской редакции свода 1205 г. проявляет- ся еще и в том, что текст ее подвергся правке по киевскому летописному источнику. Летопись известна по двум спискам: 1) Радзивилловскому (БАН, 34.5.30) около 1487 г., — лицевому; 2) Московско-Академическому (РГБ, ф. 173/1, № 236) конца XV в. — без миниатюр. Изложение в обоих списках совпадает до 1205 г. (6714 г. в ультрамартовской датировке), здесь текст в Радзивилловском списке обрывается, а в Московско-Академическом следует продолжение до 1419 г., основанное на других источниках. Оба списка, как установил Шахматов, восходят к общему протографу. В настоящее время наиболее обоснованным представляется мнение Шахматова и В.М.Ганцова о западнорусском происхождении Радзивилловской рукописи, в зоне контакта белорусского и великорусского наречий — скорее всего, в Смоленске. К тому же мнению склоняет анализ стилистических особенностей миниатюр (со зна- чительным западноевропейским влиянием) и их содержания. Вместе с тем есть при- знаки, которые позволяют предполагать полоцкое происхождение рукописи. Это пометы «зри» к тексту о полочанах (л. 239), к ряду городов, среди которых находит- ся и Полоцк (л. 220 об.). На двух миниатюрах отмечены исключительными голов- ными уборами: князь Всеслав Полоцкий (л. 97 об.) и княгиня Рогнеда, упомянутая как родоначальница полоцких князей (л. 163 об. верхи.) {Чернецов 1981, с. 286). Ха- рактер приписок на полях показывает, что рукопись была создана в городской сре- де, в которой пользовались одобрением вечевые порядки старинных русских горо- дов, их свободы и привилегии. Более поздние записи кон. XVI — нач. XVII в. на старобелорусском языке свидетельствуют о том, что рукопись в это время принад- лежала представителям мелкой шляхты, жителям Гродненского повета. В конце ру- кописи имеется запись, что летопись была подарена Станиславом Зеновевичем князю Янушу Радзивиллу. Следовательно, около сер. XVII в. летопись от мелких держате- лей перешла во владение высшей прослойки белорусских феодалов. Через посред- ство Богуслава Радзивилла, имевшего тесные родственные связи с прусскими маг- натами, летопись в 1671 г. поступила в Кенигсбергскую библиотеку. Здесь ее в 1715 г. осматривал Петр I и приказал снять с нее копию (ныне: БАН, 31.7.22). В 1761 г., когда русские войска заняли Кенигсберг, летопись была взята в качестве трофея из Кенигсбергской библиотеки и передана в Библиотеку Академии наук в Петербурге. Б.М.К. Существенно также еще одно расхождение между Лаврентьевским и Радзивил- ловским списками. Обычно реконструируют первоначальный текст ПВЛ, где дается такое сведение в легенде о призвании варягов «...старейший Рюрик cede Новегороде» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 20). Однако подчеркнутые слова в Лаврентьевском отсутствуют и взяты Шахматовым из Троицкого списка. Любопытно, что, согласно Н.М.Карамзину, в Троицком «название места», как и в Лаврентьевском, пропущено, «но вверху припи- сано над именем Рюрика Новг...» (Т. 1, примеч. 278). Другие авторитетные списки ПВЛ — Ипатьевский, Радзивилловский, Академический — дают чтение: «придоша к словеном первое и срубиша город Ладогу и седе в Ладозе старей Рюрик» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 20, примеч. 38), а ниже добавлено: «прия всю власть Рюрик один, и пришед ко Илмерю и сруби городок над Волховом, и прозва и Новгород» (там же, примеч. 49). Ср.: ПСРЛ. Т. 2. Стб. 14. Наличие столь важного отклонения от традиционной рекон- струкции ПВЛ в Радзивилловском списке заслуживает внимания. Радзивилловский список содержит 618 полихромных миниатюр, иллюстри- рующих текст. Миниатюры расположены между строками текста, их компози- ции вытянуты по горизонтали. Именно такой тип иллюстрирования характерен и для двух других древнейших лицевых памятников хронографии византийско-
Памятники историографии 31 го и югославянского происхождения — хроник Скилицы (ХП-ХШ вв.) и Ма- нассии (XIV в.). Очевидно, Радзивилловская летопись в этом отношении следу- ет ранним византийским образцам. На миниатюрах отчетливо прослеживается работа двух мастеров, из которых второй постоянно поправлял первого, а к концу работы полностью отстранил его от работы. До л. 194 почти все миниатюры исполнены первым мастером и затем под- правлены вторым. На л. 88-89 и 95 ряд композиций, исполненных первым мастером, заменен другими на заклейках. На л. 155-170, помимо обычных поправок, второй мастер начинает дополнять композиции первого мастера, вводя добавочные изобра- жения за счет расширения миниатюр в сторону полей. Наконец, с л. 194 следуют миниатюры, исполненные одним вторым мастером, но как исключения встречены две, выполненные первым. Очевидно, он оставался в составе мастерской. Эти осуще- ствлявшиеся по ходу работы над рукописью перемены свидетельствуют о неустой- чивости подхода мастеров к иллюстрированию, обусловленной постоянными конф- ликтами с неудовлетворенным заказчиком. Работа первого мастера менее професси- ональна и более архаична, второй мастер более искусен, он проявляет основательное знакомство с традициями иконописания, а также с западноевропейским искусст- вом, работает в свободной манере. Миниатюры заключительной части рукописи исполнены крайне небрежно. Многие объекты, представленные на миниатюрах, несомненно архаичны для вре- мени создания рукописи. Это оружие (мечи домонгольских типов, миндалевидные щиты), серебряные денежные слитки-гривны, в том числе так называемого «киевс- кого» типа, отсутствующие в находках после XII в. Получение дани на миниатюрах имеет вид передачи связок мехов (пушнины), даже когда последние не упомянуты в тексте. Архаично и политическое правосознание, отразившееся на миниатюрах — равноправие князей, во всяком случае, сильнейших, отсутствие симпатий к центра- лизаторским тенденциям и вместе с тем подчеркнутый интерес к проявлениям го- родского самоуправления. Все это делает обоснованной гипотезу, высказывавшуюся еще Н.П.Кондаковым и Д.В.Айналовым, о том, что миниатюры Радзивилловской летописи или их значи- тельная часть воспроизводят миниатюры, имевшиеся в оригинале домонгольского времени. Здесь необходимо только заметить, что речь не идет о последовательном копировании, поскольку некоторые композиции были заменены по ходу работы со- всем иными па наклейках. В отдельных случаях второй мастер создавал совершенно новые композиции, которых не могло быть в оригинале домонгольского времени. Создание рукописи в пределах великого княжества Литовского способствовало тому, что на отдельных миниатюрах появились реалии западноевропейского облика, по-видимому, заимствованные с западноевропейских миниатюр или гравюр XV в. Этих элементов особенно много на миниатюрах, принадлежащих второму мастеру, но они есть и на работах первого, в том числе на начальных листах рукописи. Однако все эти и иные анахронизмы (напр., изображения пушек при повествовании о собы- тиях домонгольского времени) не являются преобладающими, и миниатюры по пре- имуществу сохраняют исторический колорит ХП-ХШ вв. Особую ценность имеют миниатюры начальной части рукописи, иллюстрирую- щие древнейшие события русской истории, начиная со времен язычества и до XI в. включительно. Это единственный в своем роде средневековый иллюстративный материал для этой эпохи. С ним лишь отчасти можно сопоставлять такие произ- ведения, как древнейшие изображения русских князей (напр., в Изборнике Свя- тослава 1078 г. или в Трирской псалтыри), а также миниатюры лицевого Сильве- стровского списка Жития Бориса и Глеба XIV в. Исключительный интерес пред- ставляют серии миниатюр, посвященных походу Олега на греков, рассказу о мести Ольги древлянам. Поставленные на колеса корабли Олега имеют носы с изобра-
32 Письменные памятники истории Древней Руси жениями голов животных, как корабли викингов или героев русских былин. На ряде миниатюр представлены языческие идолы, в частности, так называемый «пантеон Владимира», языческие волхвы и обряды. Уникально имеющееся в Рад- зивилловской летописи изображение процесса насыпания кургана. Эпизоды, связанные с убийством Бориса и Глеба, в Радзивилловской летописи отмечены явными следами пользования дополнительными изобразительными источ- никами. Дело в том, что на них показаны детали другой версии повествования: убий- ство (добивание) Бориса двумя (а не одним) варягами и чудесное явление зажжен- ных свечей над брошенным телом Глеба. Очевидно обращение миниатюристов к разнородным изобразительным образ- цам (включая житийные миниатюры и произведения западноевропейского искусст- ва). Еще Айналов предполагал возможность выделения в рукописи Радзивилловс- кой летописи отдельных серий миниатюр, воспроизводящих ранние образцы. По- добные представления в наиболее развернутом виде отразились в работах Б.А.Рыбакова, который возводит миниатюры Радзивилловской летописи к более чем 10 различным иллюстрированным оригиналам, в том числе очень ранним. По мнению исследователя, эти ранние образцы воспроизведены в Радзивилловском списке не непосредственно с оригиналов, а с лицевой рукописи XIII в., иллюстрато- ры которой воспользовались разнообразными изобразительными источниками. Эта гипотеза основана на весьма важных и глубоких наблюдениях. Вместе с тем неодно- родность миниатюр рукописи, обусловленная нестабильными отношениями между мастерами, сильно препятствует четкому вычленению серий, восходящих к разным оригиналам. К числу особенностей миниатюр Радзивилловской летописи следует отнести сравнительную слабость влияния церковной идеологии. В одном случае изображе- ние святого заступника, спасшего князя на поле брани, оказалось даже смыто масте- рами. По-видимому, это обусловлено относительной слабостью влияния церкви в великом княжестве Литовском, а также спецификой культуры горожан этого госу- дарства в XV в. Главными героями миниатюр Радзивилловской летописи являются князья. Под- черкивается их рыцарственный, воинский характер. Атрибутами, символизирую- щими власть князя, являются полусферическая шапка с меховой опушкой и меч. Символика меча подчеркнута ритуальными сценами его вручения или передачи. Княжеский «стол» обычно трактуется обобщенно, как сидение без спинки. Хотя пре- имущественное внимание миниатюриста приковано к военной истории, а также к делам управления, в них нашли свое отражение языческие празднества, пиршества, сцены охоты и земледельческих работ, народные восстания и т.п. Самостоятельное значение имеют изображения иноплеменных народов, причем отмечены особеннос- ти их одежд, жилищ. Культурно-историческое и познавательное значение мини- атюр Радзивилловской летописи, в частности, для музейных экспозиций, учебных и научно-популярных изданий исключительно велико. Историки совершенно спра- ведливо называют их «окнами в исчезнувший мир». А.В.Ч. ИЗД: Радзивилловская или Кенигсбергская летопись. СПб., 1902 (фотомеха- ническое воспроизведение рукописи); ПСРЛ. Т. 1. Л., 1926-1928. Вып. 1- 3; Т. 38. Л., 1989; Радзивилловская летопись (в 2-х т.). СПб.; М., 1994. Т. 1: Факсимильное воспроизведение рукописи; Т. 2: Текст, исследование, опи- сание миниатюр. ИССЛ:. Шахматов 1902. С. 18-114; Он же. Заметка о месте составления Рад- зивилловского (Кенигсбергского) списка летописи // Сборник в честь семи- десятилетия Д.И.Анучина. М., 1913. С. 69-75; Шахматов 1938. С. 44-68, 123-
Памятники историографии 33 124, 228-230, 365; Кондаков Н.П. Заметка о миниатюрах Кенигсбергского списка начальной летописи // Радзивилловская или Кенигсбергская летопись. Т. 2. С. 115-127; Сизов В.И. Миниатюры Кенигсбергской летописи (ИОРЯС. 1905. Т. 10. Кн. 1. С. 1-50); Айналов Д.В. О некоторых сериях миниатюр Радзивил- ловской летописи // ИОРЯС. 1908. Т. XIII. Вып. 9; Ганцов В.М. Особенности языка Радзивилловского (Кенигсбергского) списка летописи // ИОРЯС. 1927. Т. 32. С. 177-242; Артамонов М.И. Миниатюры Кенигсбергской летописи // ИАИМК. Л., 1931. Т. 10. Вып. 1. С. 1-28; Присёлков 1940. С. 57-63, 82-87; Ар- циховский А.В. Древнерусские миниатюры как исторический источник. М., 1944; Подобедова О.И. Миниатюры исторических рукописей: К истории рус- ского лицевого летописания. М., 1964. С. 49-101; Чернецов 1981. С. 274-288; Рыбаков БА. Из истории культуры древней Руси: Исследования и заметки. М., 1984. С. 188-240; Лурье АЛ. О происхождении Радзивилловской летописи // ВИД. Т. 18. Л., 1987. С. 64-83; Он же. Летопись Радзивилловская // СККДР. Вып. I. Л., 1987. С. 248-251; [Клосс Б.М.] Предисловие к изданию 1997 г. ПСРЛ. Т. 1. М, 1997. С. I-J. Б.М.К., А.В.Ч. 5. Летописец Переяславля Суздальского Нач.: «В Л’Ьто 6646. Мстиславичь Всеволод внук Володимирь...» Летописный свод, охватывающий время с 1138 по 1214 г., созданный во Влади- миро-Суздальской Руси, законченный в Переяславле (Переславле) Суздальском в 1215 г. Сохранился в составе компиляции XV в., имеющей заглавие «Летописець руских царей». «Летописець руских царей», изданный под названием Летописца Переяславля Суздальского М.А.Оболенским, как показали исследования Д.В.Поленова, А.А.Шах- матова, М.Н.Бережкова, С.А.Белокурова, МД.Приселкова, А.С.Орлова и др., явля- ется соединением двух летописных сводов различного происхождения {М.Береж- ков, с. 49-86). Первая его часть, рассказывающая о событиях с древнейшего времени до 1110 г. (с двумя добавочными статьями 1137 и 1143 г.), представляет собой обра- ботку Летописца вкратце патриарха Никифора и Повести временных лет и обнару- живает явные следы создания в Великом княжестве Литовском рукой человека, при- надлежащего к православной церкви и отрицательно относящегося к литовскому господству и католической церкви {Поленов, с. 63-64; М.Бережков, с. 68-69). Следу- ющий текст, охватывающий время с 1138 по 1214 г., — летописец, созданный во Вла- димиро-Суздальской земле, законченный в Переяславле Суздальском {Шахматов 1938, с. 125-126; Приселков 1939, с. 76 и след.) и объединенный с первой частью. А.С.Орлов в результате текстологического и языкового анализа двух частей Летописца русских царей пришел к выводу, что компиляция составлена в XIII в. в два приема в Галицко-Волынской Руси. Он показывает юго-западные языко- вые элементы не только в собственно литовской части, охватывающей время до 1110 г., но и во второй, переяславской части, автор которой закончил свой труд между 1214 и 1219 г. Исследователь выделяет работу двух галицко-волынских редакторов «Летописца руских царей». Первый работал над текстом Повести временных лет до сообщения 1110 г. и над добавочными статьями 1137 и 1143 гг., а также над спайкой обеих частей. Первый трудился после 1240 г., когда татара- ми были взяты и разрушены Киев, Колодяжен, Каменец. Второй редактор «Ле- тописца» действовал еще позднее, но все же в XIII в. {Орлов 1947, с. 31-32). На место и время создания другой части компиляции Архивского сборника, хронографа, указывает вставка о литовских языческих божествах, которая, судя
34 Письменные памятники истории Древней Руси по хронологической ссылке в пей, сделана в 1262 г. На этом основании А.С.Ор- лов относил создание первоначального рукописного сборника, который воспро- изводит Архивная рукопись XV в., к Галицко-Волыпской Руси и ко второй поло- вине XIII в. (Орлов 1926, с. 95). Д.С.Лихачев предложил иное решение вопроса о месте создания компиляции, представленной в «Летописце руских царей». Он предполагает, что эта компиля- ция была составлена из галицко-волынской обработки Повести временных лет и Летописца Переяславля Суздальского южнорусским человеком, работавшим в Пе- реяславле Суздальском (Лихачев 1947/1, с. 54-55). К такому предположению Д.С.Лихачев пришел в результате изучения параллелей, существующих в исто- рии жития Александра Невского в интересующей нас летописной компиляции. Исследование княжеских уставов Владимира и Ярослава в составе «Лето- писца руских царей» и самого сборника дало новые материалы для определения времени и места создания этого памятника (Щапов 1972/1, с. 112-113). Анализ следов, которые оставил компилятор в результате соединения двух тек- стов различного происхождения, подтверждает создание компиляции на юго-за- паде. Редактор сводного текста «Летописца руских царей», который разбил текст на главы и снабдил памятник оглавлением, придерживается в этом оглавлении той же латинской антипатии, что и составитель первой части памятника. Чувствуется, что он старается избегать упоминаний о связях Руси с западными ее соседями, с латинянами, а упоминает только случаи изгнания их из Руси: в оглавлении упоми- нается о приходе к Владимиру миссионеров от представителей всех церквей, но не сказано о миссионерах от папы Римского, которые, однако, упомянуты в соответ- ствующем тексте свода. В особые главы выделены: «Како изгнаша словене варяг за море» (в части до Переяславского летописца); «Како приходи король с Угры к Изяславу (Мстиславичу) на помощь» (в Переяславском летописце). Это указывает, очевидно, на работу полемически настроенного идеолога право- славной церкви, работавшего в условиях конкуренции с католической церковью, сходных с теми, в которых находился его коллега, галицко-волынский автор обра- ботки Повести временных лет. Составитель первоначального текста Архивного из- вода устава Владимира близок по своим политическим воззрениям к тому компи- лятору, который занимался «спайкой» двух частей и их редактированием. В устав внесен ряд изменений: дважды употреблено слово «царь», «царство» в замену или в дополнение к «князь» и «княжество»: «дах ей [церкви Богородицы] десятую часть по всему своему царству съ всех градов и сел» (ст. 3); «не подобает сих судов судити царю, и князем, и боляром...» (ст. 4). Князь Владимир в его церковной политике сравнивается с правителями в Царьграде: «дали есмо по тому же яко и в Цариграде, митрополиту Михаилу и всем епископом» (ст. 4); подчеркивается восточная ориен- тация Владимира: «принял есть крещение от грек от Фотия патриарха»; эпитет «бла- женная» в применении к Ольге изменен на «святая» (ст. 2), а слово «поп» на «свя- щенник» (ст. 6); добавлено заглавие устава — «Завет Володимиров». Кроме того, характер обработки устава обнаруживает определенную общность со всей обработкой «Летописца руских царей» с его антилатинской направленностью и имперской терминологией («Летописец руских царей»: «судити царю и князем»). Текст устава Ярослава в составе той же компиляции относится ко второй полови- не XIV — первой половине XV в. На это время указывает участие великокняжеского чиновника в разборе уголовных дел церковным судом и упоминание грошей. Устав Ярослава обнаруживает определенную общность в терминологическом отношении с летописным текстом компиляции вне уставов. Таким образом, есть основания отно- сить возникновение Архивного извода устава к XIV — первой половине XV в. Я.Н.Щ.
Памятники историографии 35 Датированная часть Летописца доведена до 6722 (1214 г.). Как выяснил Н.Г.Бе- режков, составитель его пользовался ультрамартовским исчислением. В конце ста- тьи 6722 г. имеется ряд известий (смещение епископа Иоанна, поставление во Вла- димир Симона, а в Ростов — Пахомия), читающихся в Лаврентьевской летописи под 6722 мартовским годом. Представляется убедительным предположение Н.Г.Бе- режкова {Бережков 1963, с.96), что эти известия были заимствованы из источника с мартовским обозначением годов, но составитель присоединил их к статье 6722 г., не переведя на ультрамартовский стиль. Заключительная фраза Архивского лето- писца: «Се же бысть лето високостное» — должна указывать на 6724 год, что при ультрамартовской датировке дает 1215 г. Этот год и можно принять за год созда- ния окончательного текста Летописца Переяславля Суздальского. Основной источник «Летописца руских царей» недаром получил название Ле- тописца Переяславля Суздальского. Наиболее заметной фигурой в известиях за начало XIII в. является переяславский князь Ярослав Всеволодович. Показате- лен текст под 6683 (1175) г., где в молитвенном обращении к Андрею Боголюбс- кому имя Всеволода Большое Гнездо заменено именем его сына Ярослава: «мо- лися помиловати князя нашего и господина Ярослава, своего же приснаго и бла- городнаго сыновца, и дай же ему победу па противныя, и мпога лета с княгинею, и прижитие детии благородных, и мирну дръжаву его, и царство небесное» (как заметил еще М.А.Оболенский (с. III), фраза «о прижитии детии» могла быть на- писана лишь до 1219 г., когда у Ярослава родился сын Федор). Кроме того, сдела- но несколько вставок, в которых подчеркивается участие переяславцев в завое- вании Всеволодом Владимиро-Суздальского княжения и, наоборот, всячески затушевывается участие переяславской дружины на стороне его врагов. Сохранился в единственном списке, в сборнике РГАДА, ф. 181 (МГА МИД), № 279/658, 60-х годов XV в. Основной его текст писан двумя писцами, языковые особенности указывают на западно-русское происхождение. В состав сборника входят три памятника: Хронограф, который получил в литературе название Архи- вского (л. 10-478), Летописец вскоре патриарха Никифора (л. 478-481) и русский летописец, именуемый в рукописи «Летописцем руских царей» (л. 481-540). В оглавлении, помещенном в сборнике па л. 1-9 об. (конца оглавления недо- стает), перечислено 784 главы. В сборнике отсутствуют указанные в оглавлении Апокалипсис, «Сборник» с антилатинскими полемическими сочинениями и Пче- ла. Текст Хронографа начинается прямо с главы 73. После перечисления греческих «царей» с л. 481 начинается «Летописець руских ца- рей». Летописец по своим особенностям делится на две части. Наиболее цельный вид имеет вторая часть: она занимает л. 509-540, писана I писцом и включает статьи 6646- 6722 (1138-1214) гг. Первая часть занимает л. 478-508 об., писана II писцом и заключа- ет текст Повести временных лет с продолжением до 6651 г. Летопись, переписанная во второй части, служила источником также и первой части, но здесь она скомпилирована с Киевской летописью (сходной с Ипатьевской). Писец явно старался стыковать свой текст со второй частью. Для этого он увеличил последнюю тетрадь до 12 листов (л. 497- 508), стал постепенно сокращать текст своего источника, а с конца статьи 6581 (1073) г. стал писать более мелким почерком. Доведя с большими перебоями текст до 6618 (1110) г. и оказавшись на заключительном столбце последнего листа, писец решил перекинуть мостик ко второй части, начинавшейся с 6646 (1138) г., и вписал известие 6645 г. о по- ставлении смоленского епископа Мануила (из южного источника). Но до конца тетра- ди осталось все-таки несколько строк, которые писец заполнил из того же источника известиями 6651 г. о буре и (далее без дат) о знамениях в луне и солнце (1102 г.) и рас- суждениями о явлении ангелов (в Ипатьевской под 1111 г.). Начало «Летописца руских царей» сохранилось в сборнике БАН, 45.11.16, при- надлежавшем некогда Н.П.Никифорову, но ранее, в XVII — нач. XVIII в. являвше-
36 Письменные памятники истории Древней Руси муся собственностью Минского Святодуховского монастыря. Список современен Архивскому. На л. 204-211 помещен Летописец вскоре патриарха Никифора, рас- пространенный вставками из Хроники Амартола и из летописи, переписанной да- лее. «Летописець руских царей» начинается па л. 211 об. и обрывается на л. 225 об. (конец тетради) словами статьи 6415 (907) г. «и да творять имъ мовь в бани, якоже хотять. Грядущий же вспять...» (дальнейший текст утрачен). По наблюдениям А.А.Шахматова (Шахматов 1938, с. 120), Архивский и Никифоровский списки вос- ходят к общему оригиналу. Текстологические наблюдения А.А.Шахматова можно дополнить замечанием, что Никифоровский список восходит к тексту, не разделен- ному на главы, следовательно, опять-таки не является копией Архивского. Любо- пытно, что в начале Никифоровского сборника помещена Историческая палея — памятник, из которого черпали материал для дополнения Хронографа составители Архивского сборника. Отразившийся в Архивском списке Хронограф известен в отдельном списке нач. XVI в. (БАН Литвы, № 109/147). В составе сборника памятник также несет призна- ки отдельности: окончание общего с Виленским списком текста записано в виде об- ращенного вниз треугольника, после чего происходит смена почерка. Весь текст Ар- хивского сборника разделен па главы. Можно утверждать, что это деление на главы принадлежит составителям непосредственно Архивского сборника. Текст Архивско- го хронографа (как и Виленского) был первоначально разделен на «слова», при этом киноварные заголовки в тексте и названия «слов» писал I писец. Номера же глав (на полях) и их названия написаны II писцом киноварью другого оттенка, причем номе- ра глав зачастую просто приписаны к названиям «слов», и эти названия стали, та- ким образом, названиями глав. Кроме того, в тексте Архивского хронографа на л. 65- 88 об. имеется вставка «Заветов 12 патриархов» (ее нет в Виленском хронографе), и здесь она также разделена па главы (вставка отмечена переменой почерка). Замеча- тельной особенностью Архивского хронографа являются многочисленные пробе- лы, оставленные в конце «слов» — и вот оказывается, что эти пробелы заполнены рукой II писца выписками из Исторической палеи (частично и на полях). Таким образом, Архивский хронограф представляет особую редакцию общего с Виленс- ким списком оригинала — редакцию, созданную непосредственно составителями Архивского сборника. В целом же Архивский и Виленский хронографы восходят к общему архетипу — хронографическому своду 60-х годов XIII в. Б.М.К. ИЗД.: Русские летописи: 1. Летописец патриарха Никифора. 2. Летописец Пе- реяславля Суздальского. 3. Хроника русская (Летописец вкратце) проф. И.Да- ниловича (по ркп., припадл. Н.П.Никифорову, с предисл. Сергея Белокурова) // ЧОИДР. 1898. Кп. 4. С. V-IX, 7-17 (текста самого Летописца Переяславля Суздальского это издание не включает); ПСРЛ. Т. 38, Л., 1989. С. 163-165; Т. 41. М, 1995. ИССЛ.: Поленов Д.В. Обозрение летописца Переяславского // Учен. зап. II отд. имп. АН, 1854. Кп. 1. Отд. III. С. 59-98; Бережков М.Н. Еще несколько слов о Летописце Переяславля Суздальского // Сб. ист.-филол. общества при Ин-те кн.Безбородко в Нежине. Нежин, 1900. Т. 3. Отд. 3. С. 59-86; Орлов 1926. С. 95; Шахматов 1938. С. 119-127; Приселков 1939. № 12. С. 76 и сл. Приселков 1940. С. 59-87; Орлов 1947. С. 15—35; Лихачев 1947/1. С. 36-56; Бережков 1963. С. 92- 96; Лимонов 1967. С. 156-167; Щапов 1972/1. С. 110-113; Творогов О.В. Лето- писец Переяславля Суздальского // СККДР. Вып. 1 (XI — перв. пол. XIV в.). Л., 1987. С. 234-235; Лурье 1989 [ПСРЛ. Т. 38. Л., 1989. С. 3-8. (Я.С.Лурье)]; [Клосс Б.М.] Предисловие. // ПСРЛ. Т. 41. М., 1995. С. Y-X. Б.М.К, Я.Н.Щ.
Памятники историографии 37 6. Новгородская I летопись Нач.: «Времеппикъ еже есть нарицается летописание князей и земля Руския...» Летопись Новгородская первая — древнейшая летопись Новгородской феодаль- ной республики, является одним из главных источников наших знаний о культуре, быте, общественно-политической жизни Новгорода периода независимости. Хотя в основе Н1Л лежит местная летопись, ведшаяся при дворе епископа, новгородское летописание неоднократно входило в соприкосновение с летописанием других древ- нерусских центров. Таким образом, новгородский читатель получал представление о наиболее важных исторических событиях, происходивших в других частях Рус- ской земли. Н1Л известна в двух изводах (редакциях). Старший извод представлен перга- менным Синодальным списком XIII-XIV вв. (РИМ, Синод, собр., № 786). Список дефектный: утрачены первые 16 тетрадей (с начала летописи до 1016 г.) и одна тет- радь с изложением событий 1273-1298 гг. Древнейшая часть летописи до 1234 г. писана одним почерком конца XIII в., в котором признавалась рука Тимофея, поно- маря церкви св. Иакова из Людина конца Новгорода, переписавшего в 1262 г. Пролог для церкви св. Образа (ГИМ, собр. Хлудова, № 187). В данной части Синодального списка вообще обнаруживается интерес к церковному строительству в пределах Людина конца и в близлежащем Аркадиевском монастыре и содержатся известия, которые отсутствуют в других новгородских летописях. Можно полагать, что при создании рукописи были использованы владычная летопись и записи, ведшиеся при церкви св. Иакова. Тем не менее в свете новейших исследований признается, что почерк древнейшей части Синодального списка пе принадлежит руке Тимофея поно- маря. Эта часть является в общем копией с владычной летописи, которую вел Тимо- фей в качестве секретаря Новгородского архиепископа. Другая часть Синодального списка датируется второй четвертью XIV в.: она доводит изложение до 1330-х гг. и имеет приписки, сделанные разными почерками и доходящие до середины XIV в. Ве- роятно, первоначальное окончание летописи XIII в. по политическим соображениям было изъято и заменено новым (в тексте заметны следы нескольких пластов редактор- ской работы во времена острого московско-тверского соперничества за обладание ве- ликокняжеским столом и новгородским княжением). Младший извод Н1Л близок к Синодальному списку, но продолжает его до 40-х гг. XV в. Известны два основных списка Н1Л младшего извода: Академи- ческий (БАН, 17.8.36) и Комиссионный (СПб. ОИРИ, собр. Археограф, ком., № 240). Академический список утратил часть листов, но, судя по снятым с него в XVIII в. копиям, кончался 1443-м г. По палеографическим данным, список отно- сится к 40-м гг. XV в., а согласно свидетельству В.Н.Татищева (приобретшего рукопись у раскольников), имел точную дату написания — 1444 г. Комиссион- ный список — середины XV в., в основной своей части доведен до 1439 г., другой рукой (и на другой бумаге) написаны известия 1440-1446 гг. Особенности тек- ста показывают, что протограф списков Н1Л младшего извода доходил до 1432 г., хотя возможно существование более раннего протографа первой четверти XV в., который испытал влияние общерусского свода митрополита Фотия. Значение Н1Л младшего извода в истории русского летописания раскрыто труда- ми А.А.Шахматова. Он показал, что в ранних известиях летописи отразился так назы- ваемый Начальный свод конца XI в., предшествующий Повести временных лет. Шах- матов, правда, считал, что в утраченной части Синодального списка читался иной текст, но в современных работах эта точка зрения отвергается: во-первых, в сопоставимой части оба извода действительно очень близки, во-вторых, объем текста утраченных 16 тетрадей Синодального списка ненамного превосходит объем соответствующей час- ти младшего извода. Кроме того, можно указать в самом Синодальном списке фраг-
38 Письменные памятники истории Древней Руси менты (под 1198, 1238, 1268 гг.), выписанные из того же Начального свода, который представлен в HUI младшего извода. Ясно,таким образом, что в ХШ в. Начальный свод уже использовался в новгородском летописании. В литературе высказывалось мнение о привлечении Начального свода в Новгороде еще ранее — в ХП в., однако этот вывод пока не подкреплен текстологическими аргументами. Напротив, в тексте Предисловия к Начальному своду имеется след редактуры, связывающий его с Пове- стью о взятии Царьграда фрягами в 1204 г. (Повесть читается в обоих изводах HI Л). По-видимому, Начальный свод появился в Новгороде только в ХШ в. ИЗД:. Летописец новгородский, начинающийся от 6525/1017 г. и кончаю- щийся 6860/1352 г. М., 1781; 2-е изд.: М., 1781; Новгородский летописец, начинающийся от 946 и продолжающийся до 1441 г. — Продолжение Древ- ней российской вивлиофики. СПб., 1786. Ч. 2. С. I—IV, 257-712; Новгород- ская летопись по Синодальному харатейному списку. СПб., 1875; Новго- родская летопись по Синодальному харатейному списку. СПб., 1888; ПСРЛ. СПб., 1841. Т. 3. С. V-IX, 1-114; Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М.; Л., 1950 [Синод, и Комиссион. сп., Академический и Толстовский — в вариантах]; Новгородская харатейная летопись / Издано под наблюдением акад. М.Н.Тихомирова. М., 1964; ПСРЛ. Т. 3. М., 2000. ПЕРЕВ: Mitchell R., Forbes N. The Chronicle of Novgorod. London, 1914 (2 ed.: New York, 1970); Die erste Novgoroder Chronik nach ihrer altesten Redaktion. Von J.Dietze. 1971; Се Повести временных лет (Лаврентьевская летопись). Ар- замас, 1993. С. 307-310 / Перев. А.Г.Кузьмина (перевод пач. части Новгородс- кой I летописи). ИССЛ.: Прозоровский Д. Кто был первым писателем первой Новгородской ле- тописи? // ЖМНП. 1852. Июль. Отд. 2. С. 1-28; Срезневский И.И. Исследова- ния о летописях Новгородских // Срезневский И.И. Статьи о древних русских летописях (1853-1866). СПб., 1903. С. 1-255; Погодин И.П. Новгородские ле- тописи // ИпоРЯС. 1857. Т. 1. Вып. 3. Л. 13-16; Отд. Исторические чтения о языке и словесности. Стб. 209-233; Яниш Н.Н. Новгородская летопись и ее московские переделки. М., 1874. С. 1-96 (отд. отг. из ЧОИДР. 1874. Кн. 2. Отд. 1); Сенигов И.П. О древнейшем летописном своде Великого Новгорода: Иссле- дование. СПб., 1885 (отд. отт. из Л ЗАК. СПб., 1888. Вып. 8); Тихомиров ИА. Несколько заметок о новгородских летописях // ЖМНП. 1892. Сентябрь. Отд. 2. С. 144-152; Шахматов 1908. С. 182-257, 378-398, 491-527, 611-629; Шах- матов 1938. С. 128-132; Шахматов 1947. С.117-160; Троцкий И.М. Опыт ана- лиза первой Новгородской летописи // Изв. АН СССР. VII сер. отд. обществ, паук. 1933. № 5. С. 337-362; Лихачев Д.С. Новгородские летописные своды XII в.: автореф. канд. дис. // Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1944. Т. 3. Вып. 2-3. С. 98- 106; Лихачев 1947/2. С. 197-215; Лихачев 1948. С. 240-265; Зимин А., Насонов А. О так называемом Троицком списке Новгородской первой летописи //ВИ. 1951, № 2. С. 89-91; Подвигина ПЛ. К вопросу о месте составления Синодаль- ного списка Новгородской первой летописи // Вести. МГУ. 1966. Сер. 9. Ис- тория. № 1. С. 67-75; Клосс, Лурье 1976. Вып. 2. Ч. 1. С. 80-83. VodoffW. Quelques remarques sur la Premiere chronique de Novgorod // Studia slavica mediaevalia et humanistica Riccardo Picchio dedicata. II. Roma, 1986. P. 741-753; Клосс Б.М., Летопись Новгородская первая // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 245-247; Гип- пиус А. Новые данные о пономаре Тимофее — новгородском книжнике сере- дины ХШ века // Информационный бюллетень Международной ассоциации по изучению и распространению славянских культур. М., 1991. Вып. 25. С. 59- 86; [Клосс Б.М.] Предисловие. //ПСРЛ. Т. 3. М., 2000. Б.М.К.
Памятники историографии 39 7. Фрагменты Киевского свода 1198 г. в составе Московского свода 1479 г. и Ермолинской летописи Исследователи XIX в., изучавшие историю древнерусских княжеств XII в. и историю русского летописания XVI в., обратили внимание на то, что в Воскре- сенской летописи — своде 1541 г., — изданной в серии «Полное собрание рус- ских летописей» (т. VII и VIII. СПб., 1856 и 1859), содержатся некоторые уни- кальные факты XII в., относящиеся к истории Киева, Чернигова, Переяславля, Галича, Полоцка и других центров. Впервые эти уникальные известия были сис- тематизированы А.А.Шахматовым. Для исследования он привлек помимо Вос- кресенской летописи еще т.н. Ростовскую летопись. Как показал А.А.Шахматов, в их основе лежал Московский свод 1480 г. (в настоящее время датировка этого свода уточнена —1479 г.), где было несколько южнорусских известий. Сравнив тексты Воскресенской и Ростовской летописей с текстами списков Ипатьевской летописи (собственно Ипатьевского и Хлебниковского), А.А.Шахматов предло- жил заполнить текстом Воскресенской и Ростовской летописей два недописан- ных места в статье 1146 г. Ипатьевской летописи и один пропуск в статье 1160 г. (ср.: ПСРЛ. СПб., 1908. Т. II. Стб. 332, 335 и стб. 505, строка 2 сверху). Главное же, он отметил наличие новых известий и лучших чтений в статьях 1118, 1123, 1146, 1147, 1148, 1151, 1157, 1159, 1160, 1161, 1170 и 1196 (Ипатьевская лето- пись, статья 1195 г.) гг. Воскресенской и Ростовской летописей по сравнению с Ипа- тьевской летописью. С точки зрения А.А.Шахматова, в своде 1479 г. отразилась не Ипатьевская летопись, в которой южнорусская летопись была соединена с галицко- волынской летописью, а одна только южнорусская летопись (по мысли А.А.Шахма- това — киевская или черниговская), причем летопись эта впервые была использова- на не при создании свода 1479 г., а много раньше, при создании общерусского лето- писного свода митрополита Фотия 1423 г., а уже в составе этого свода повлияла на содержание Московского свода 1479 г. Наблюдения и соображения А.А.Шахматова были значительно расширены и уточнены А.Н.Насоновым. Для воссоздания текста свода 1479 г. он воспользовал- ся Уваровским списком Московского свода конца XV в. и Эрмитажным списком свода 1479 г. с летописными вставками, сделанными в XVIII в. В этих списках свод 1479 г. отразился лучше, чем в Воскресенской и Ростовской летописях. Текст свода 1479 г. А.Н.Насонов сравнил с текстом Ермолинской летописи и установил, что у этих летописных памятников был общий источник — общерусский свод мит- рополитов Феодосия и Филиппа, составленный в 1464-1472 гг. По новейшим дан- ным, этот летописный памятник являлся великокняжеским сводом и создавался в 70-е гг. XV в. (Клосс, Лурье 1976, с. 103-111). Разложив этот общий источник на составные части, А.Н.Насонов определил, что именно было заимствовано в этом своде из южнорусской летописи. Точнее охарактеризовал он и саму эту южнорус- скую летопись. Поскольку последним сведением в Московском своде 1479 г. и Ермолинской летописи, сходным с Ипатьевской летописью, было известие 1196 г., А.Н.Насонов сделал вывод, что южнорусской летописью был Киевский свод 1198 г. В то же время А.Н.Насонов уточнил, что в общерусском своде 1423 г. митрополита Фотия хотя и была использована южнорусская летопись, по не в том объеме, как в общем источнике свода 1479 г. и Ермолинской летописи. К Киевскому своду 1198 г. должны возводиться некоторые известия следующих статей свода Феодосия — Филиппа: 1118, 1119, 1120, 1121, 1122, 1123, 1124, 1129, 1138, 1144, 1146, 1147, 1148, 1149, 1150, 1151, 1152, 1154, 1155, 1156, 1157, 1158, 1159, 1160, 1161, 1162, 1163, 1164, 1165, 1166, 1167, 1168, 1170, 1196 гг. Ряд таких ранних известий носит уникальный характер, они отсутствуют в Ипа- тьевской летописи. Под 1118 г. сообщается, что владимиро-волынский князь Яро-
40 Письменные памятники истории Древней Руси слав Святополчич отослал от себя свою жену Мстиславну, внучку Владимира Мо- номаха, а Владимир за это пошел на него войной и изгнал из княжества. Под 1123 г. — о посылке Владимиром Мономахом своего сына Мстислава под г. Владимир Волын- ский. В статье 1129 г. приведены имена полоцких Рогволодовичей: Василий и Иван, которых Мстислав Владимирович «поточил» в Константинополь. Под 1138 г. при- водятся слова князя Вячеслава Владимировича к Всеволоду Ольговичу относитель- но своих прав на Киев. Под 1146 г. помещено продолжение речи (начало есть в Ипатьевской летописи) к киевлянам князя Святослава Ольговича с упоминанием тиунов Ратши и Тудора; далее в рассказе о разграблении двора Святослава Ольго- вича в Путивле сообщается о захвате двух серебряных сосудов. Под 1151 г. — сооб- щение о разных намерениях Ольговичей и половцев. Под 1152 г. помещена фраза об уговорах венгерского короля его воеводами. Под 1157 г. — известие о поставлении Василия епископом в Переяславль, а Кузьмы — в Галич. Под 1159 г. — подробней- ший рассказ о смерти митрополита Константина; о повоевании половцами земель около Носова и до р. Альты, о захвате ими села Шеломницы; о взятии полоцкими Глебовичами г. Изяславля и пленении ими князей Володши и Брячислава; о нападе- нии черниговского князя Изяслава Давыдовича на Путивль. Под 1160 г. — описа- ние гибели Изяслава Давыдовича. Под 1167 г. среди участников похода правильно назван князь Иван Юрьевич (в Ипатьевской ошибочно Иван Ярославич). Под 1170 г. сообщается, что смоленскими князьями за Межимостьем вместе с князем Михал- ком были захвачены и новгородцы со многим товаром. Эти уникальные известия по истории древнерусских княжеств XII в. свидетельствуют о том, что при составле- нии свода 1464-1472 гг. была использована иная редакция Киевского свода 1198 г., чем та, которая сохранилась в Ипатьевской летописи. ИЗД.: ПСРЛ. Т. XXIII. СПб, 1910; Т. XXIV. Пгр, 1921; Т. XXV. М.; Л, 1949 (по Уваровскому списку; Эрмитажный список не опубликован). ИССЛ.: Шахматов А А. Общерусские летописные своды XIV и XV веков // ЖМНП. 1900. № И. С. 153-157; Шахматов 1938. С. 256-283; Насонов 1969. С. 260-274, 275-302; Лимонов 1967. С. 92-119; Клосс, Лурье 1976. С. 103-111. В.А.К. 8. Летописец Юрия Долгорукого Нач.: «В л^то 6057 [1149]. Приде Изяслав из Новагорода в Киевъ...» (по Ипа- тьевской лет.). Памятник принадлежит к распространенному типу летописных произведений пе- риода феодальной раздробленности — личным княжеским летописцам. Он посвящен известному политическому деятелю Древней Руси, князю Ростово-Суздальской зем- ли, а затем великому киевскому князю, сыну Владимира Мономаха, Юрию Долгору- кому (нач. 90-х гг. XI в. — 1157 г.) и охватывает его деятельность с 1149 по 1154 г. Летописец открывается известием 1149 г. о вспыхнувшей борьбе между группи- ровками князей. В одну входили Юрий Долгорукий, Владимир Галицкий и черни- говский князь Святослав Ольгович, в другую — Изяслав Мстиславич, его брат Рос- тислав, князь смоленский, а также Новгород. Изяслава поддерживали горожане Киева, опасавшиеся ущемления своих политических прав в случае насильственно- го захвата города Юрием и Ольговичами. Группировку Изяслава поддерживали Польша и Венгрия. К ней примкнул и брат Юрия, Вячеслав Владимирович. Летопи- сец рассказывает о походе на Киев Юрия Долгорукого из Суздаля. Поход князя был удачен. Войска Изяслава были разгромлены. Ростовский князь вступил в Киев. Изяс- лав бежал на Волынь. Далее Летописец повествует о том, что Юрий и его союзники
Памятники историографии 41 сделали попытку разрешить конфликт мирным путем, но неудачно. Начались воен- ные действия. Только вмешательство Владимира Галицкого, взявшего на себя роль арбитра, дало возможность заключить мир. Но соглашение между двумя группиров- ками было непрочное. Уже в 1150 г. Изяслав неожиданно нападает на Киев. Юрий был вынужден покинуть столицу и отступить в Городец на Остре. Но Изяслав не имел сил долго удерживать Киев. Вскоре он его покидает и уходит на Волынь. Здесь он получает помощь из Венгрии — 10 тысяч всадников. С этими силами он вновь борется за Киев. Несмотря на ожесточенное сопротивление, Юрий принужден был отступить. Летописец сообщает, что в 1151 г. ростовский князь продолжал борьбу за Киев, за великокняжеский стол. Он и его союзники с большим войском подошли к сто- лице, по потерпели поражение в районе Василева. Воспользовавшись победой, Изяслав решил нанести поражение другому члену коалиции — Владимиру Га- лицкому. Он осадил его в Галиче. Юрий спас своего союзника. Он двинул свои войска на юг, к Киеву. Военная демонстрация помогла. Изяслав должен был вер- нуться в Киев. Ожесточенная междоусобица закончилась только в 1154 г., когда после смерти Изяслава Юрий захватывает Киев и становится великим князем. Этим и заканчивается повествование памятника. Общий объем Летописца Юрия Долгорукого составляет свыше трех десятков боль- ших фрагментов Ипатьевской и Лаврентьевской летописей. Они посвящены похо- дам ростовского князя, дипломатической и политической борьбе, которую он вел. Политическая направленность памятника заключается в стремлении доказать, что борьба за Киев являлась защитой прав Юрия на владение «Русской землею». Изве- стия Летописца крайне тенденциозны. Возвеличение Юрия и его деяний — основ- ная идея памятника. Стиль фрагментов памятника лаконичен и точен, для него ха- рактерно четкое и ясное описание деталей событий. Повествование почти лишено эффектных художественных приемов, риторики, провиденциализма. Видимо, ав- тор Летописца был светским человеком из военно-дружинной среды, близкой к не- посредственному окружению князя. Памятник принадлежит к числу первых лето- писных произведений Ростово-Суздальской земли. В виде отдельного произведения Летописец не сохранился. Он реконструиру- ется на основе материала древнейших летописей. Ипатьевская летопись содержит наиболее полный текст известий о Юрии за указанный период. В Лаврентьевской также находятся эти сообщения, правда, сокращенные. Кроме того, она содержит, в отличие от Ипатьевской летописи, черниговские и галицкие сообщения XII— ХШ вв. Параллельная сверка известий позволяет точно установить объем текста Летописца Юрия за 40-50-е гг. XII в. без галицких и черниговских дополнений. Изложение Ипатьевской летописи о действиях Юрия разбито па несколько час- тей и не является единым рассказом. Однако все фрагменты составляют одну ло- гическую основу повествования. По смыслу каждый последующий фрагмент про- должает предыдущий. Характерно, что все отрывки Летописца плохо связапы с общим текстом летописи. При удалении фрагментов, находящихся между ними, они смыкаются. Отрывки образуют единый рассказ, посвященный деятельности Юрия Долгорукого. Фрагменты, принадлежащие другим источникам — киевской великокняжеской летописи, галицким и черниговским дополнениям, — не нару- шают общей целостности повествования Летописца. При реконструкции памятника необходимо учитывать общие признаки личных княжеских Летописцев — феодальную идеологию, «персонализм» (все события не- посредственно связаны с тем князем, кому принадлежит памятник), крайний субъек- тивизм в освещении деятельности «своего» князя, враждебность к его врагам. В то же время каждому Летописцу присущи яркие индивидуальные особенности, выра- жающиеся в стиле, лексике, в собственной политической направленности.
42 Письменные памятники истории Древней Руси В этой связи реконструкция Летописца Юрия Долгорукого базируется на тща- тельном анализе политического положения Руси середины XII в., на рассмотре- нии междоусобной борьбы за великое княжение, за Киев. В пей ростовский князь принимал самое деятельное участие. Период правления Юрия в Киеве (1155-1157) ознаменовался созданием вели- кокняжеского свода киевской летописи. Известия Летописца, относящиеся к дея- тельности Юрия на юге Руси, были распределены по статьям предыдущих лет. Лето- писец ростовского князя в составе киевской летописи попал и во Владимир при составлении первого местного свода. Таким образом, обе отрасли русского летопи- сания — и киевская, и владимирская — включили памятник в свой состав, откуда он попал и в Ипатьевскую, и в Лаврентьевскую летописи. ИЗД:, (источники реконструкции): ПСРЛ. 2-е изд. Л., 1927. Т. 1. Вып. 2. Стб. 320- 344; ПСРЛ. СПб., 1908. Т. II. Стб. 373-477. ИССЛ.: Бестужев-Рюмин К.Н. О составе русских летописей до конца XIV в. СПб., 1868. С. 89, 95-98; Шахматов 1938. С. 16-17; Приселков 1940. С. 73-74; Рыбаков 1963. С. 309; Лимонов Ю.А. Ростово-Суздальское летописание сере- дины XII в. (Летописец Юрия Долгорукого) // Исторические записки. 1962. Т. 72; Лимонов 1967. С. 34-61 и др.; Лимонов 1987. С. 19-37. ЮАЛ. 9. Летописец Андрея Боголюбского Памятник относится к жанру личных княжеских летописцев. Он рассказывает о подвигах одного из выдающихся государственных деятелей Древней Руси, сыне Юрия Долгорукого, Андрее Боголюбском, князе Владимиро-Суздальской земли. Собы- тия, связанные с деяниями князя, относятся к 1149-1151 гг., когда он был на службе у своего отца. Летописец сохранился в составе Ипатьевской и Лаврентьевской лето- писей. Он реконструируется на их основе. Летописные заметки о деятельности Андрея Боголюбского до начала его прав- ления во Владимиро-Суздальской земле вкраплены в текст описания борьбы за великокняжеский стол. В 1149 г. Юрий Долгорукий разбил своего соперника Изяслава Мстиславича, захватил Киев. Военные действия отошли па запад в рай- он Волыни. Здесь войска Юрия осаждали ряд городов, укрепленных Изяславом. Именно в изложении этих событий находится обширный рассказ о подвигах Андрея под Муравицей и Луцком. Главным действующим лицом этого рассказа является Андрей. Он остался в лагере под Муравицей после ночного бегства ос- новного отряда, он созвал военный совет, он решился двигаться с войсками к Дубне. Отрывок, который описывает бой под Луцком, также целиком посвящен подвигам князя. Летописец тщательно отмечает все действия Андрея: князь, опе- редив дружину, лишь с двумя «детскими» напал на многочисленных врагов, он храбро сражался в этом неравном бою, заслужив похвалу от отца и дяди. В другом отрывке летописной статьи 1149 г. Ипатьевской летописи рассказы- вается о позиции Андрея в отношении войны с Изяславом. Князь не одобрял жесткой позиции своего отца, Юрия Долгорукого, который хотел уничтожить противника. Андрей выступает в этом эпизоде как политик-миротворец. В статье 1150 г. содержится несколько небольших рассказов о деятельности Анд- рея. Они находятся, как и остальные, в Ипатьевской и Лаврентьевской летописях. В одном из отрывков рассказывается о том, что Андрей проявил большие способности как строитель и организатор обороны западнорусских городов. Князь представлен также дальновидным политиком и ловким дипломатом: просит у отца заключить
Памятники историографии 43 мир с Изяславом и одновременно разгадывает замысел послов Изяслава, производя- щих разведку укреплений пограничного города Пересоппицы. Наконец, последний отрывок повествует о деятельности Андрея-военачальника. Он совместно с Влади- миром Галицким пытается остановить войска Изяслава, прорывавшегося к Киеву. Фрагменты Летописца Андрея находятся и в летописных статьях 1151 и 1152 гг. Подробно, с предельной точностью описаны рыцарские подвиги князя, который храбро сражается впереди своего полка, показывая образец воинской доблести и бесстрашия. В битве под Черниговым Андрей лично возглавил Дружину и разбил вышедших из города «пешьцев». Подвиг князя повлиял на дальнейший ход осады. Андрей выступа- ет как способный полководец. Это он ведет за собой половцев при переправе через реку Лыбедь, «укрепляет на брань» свой полк и дружипу перед битвой на Рутце. Интересна и другая особенность Летописца. Опа заключается в том, что памят- ник содержит изложение собственных политических взглядов Андрея. Они отлича- ются во многом от позиции других князей, в том числе и Юрия Долгорукого. Анд- рей относился весьма враждебно к продолжению борьбы па юге и стремился уйти на северо-восток в Суздаль. Между отцом и сыном произошла ссора из-за желания Андрея покинуть пределы Киевского княжества. Недовольство политикой отца и стремление Андрея к известной самостоятельности привели его к неподчинению приказу Юрия и уходу домой на северо-восток, в Суздальскую землю. Памятник является типичным княжеским Летописцем периода феодальной раз- дробленности. Он охватывает события 1149-1151 гг. Его основная тенденция зак- лючается в изображении Андрея скромным и мужественным рыцарем, опытным и решительным полководцем, умным и дальновидным политиком. Летописец по- стоянно подчеркивает самостоятельность политических взглядов князя. Характерны и некоторые индивидуальные особенности лексики и стиля па- мятника. Почти всегда в повествовании наблюдается антитеза в поведении глав- ного героя, Андрея, и других князей. Подвиги Андрея никогда не сопровождают- ся хвалебными эпитетами. Их значение и оценка становятся ясными из непос- редственного анализа событий, ситуаций. Некоторые отрывки Летописца смыкаются текстологически и при удалении фрагментов, находящихся между ними, образуют целостное повествование. Ви- димо, первоначально текст памятника, подобно Летописцу Даниила Галицкого, не был разбит по годам и носил характер единого исторического повествования. Автором Летописца, возможно, был сам князь Андрей Боголюбский. На это указы- вает ряд особенностей памятника. Это и детальные, даже мельчайшие подробности эпизодов, приведенные в тексте памятника. Трудно предположить, чтобы подобные детали были известны человеку, который не был бы участником событий, описанных в Летописце. Это и определенный личный оттенок изложения некоторых фактов. Толь- ко самому Андрею мог быть присущ покровительственно-иронический взгляд на по- ступки его брата Глеба, критическое отношение к действиям Юрия Долгорукого. При- чем эти субъективные взгляды лишены какой-либо враждебности. На авторство Андрея указывает и своеобразная тенденциозность текста, которая создается без оценочных эпитетов и прямых указаний па доблесть князя. Эта тен- денциозность вытекает скорее из констатации фактов, дающих представление о не- заурядной политической роли князя, об его уме и храбрости. Столь своеобразный метод изложения автора Летописца весьма отличен от приема восхваления «своего князя» личных княжеских Летописцев. Подобная «скромная» манера описания де- ятельности князя также является подтверждением того, что автором Летописца был Андрей. Наконец, в известной степени на авторство Андрея указывает то, что в дальней- шем, в 60-70-е гг. XII в., владимирский «самовластен» принимал непосредствен- ное участие в «литературной работе» своего стольного града Владимира.
44 Письменные памятники истории Древней Руси Летописец Андрея был включен во владимирский свод 70-х гг. XII в. На юг Летописец попал в составе северо-восточного источника киевского свода 1200 г. В составе киевской великокняжеской летописи он сохранился в Ипатьевской летописи. На северо-востоке Летописец в составе владимирского летописания сохранился в Лаврентьевской летописи. Источники реконструкции: ПСРЛ. Т. I. Стб. 323-339; ПСРЛ. Т. II. Стб. 389-457. ИССЛ.: Перфецкий Е.Ю. Русские летописные своды и их взаимоотношения // Труды философск. факультета ун-та им. Комепского. Братислава. 1922. № 1. С. 24, 29—31; Лихачев 1947/2. С. 176-196; Насонов А.Н. Малоисследованные воп- росы Ростово-Суздальского летописания XII в. // Проблемы источниковеде- ния. М., 1962. Т. 10. С. 363-368. Лимонов ЮА. Летописец Андрея Боголюбского // Культура Древней Руси. М., 1966. С. 113-118. Лимонов 1967. С. 61—68; Воро- нин Н.Н. Существовал ли «Летописец Андрея Боголюбского»? // Памятники истории и культуры. Ярославль, 1976. С. 28-43; Hurwitz 1980. Р. 90-91; Лимонов 1987. С. 38-79. Ю.А.Л. 1.2. ЛЕТОПИСНЫЕ СТАТЬИ В СБОРНИКАХ 10. Запись о землетрясении «в Рустей земли» в 1107 г. «Память труса в Рустей земли, бывшаго при княжении Святополчи, и Воло- димере, и Давыде, и Олгове в лето 6615 в 10 час нощи, его же буди нам избыти молитвою пречистая владычица нашея Богородицы, ея же буди нам получити милость о Христе Исусе Господи нашем» (полный текст). Запись сообщает о землетрясении на Руси 5 февраля 1107 г. Текст оформлен в виде проложной Памяти — краткой заметки о событии, продолжающей, таким образом, византийскую традицию включения в этот сборник кратких житий и памятей известий о наиболее достопамятных землетрясениях в Константинопо- ле (ср. сказания о «трусе», помещенные в Прологе под 25 сентября и 15 мая). Известие об этом землетрясении содержится также в Повести временных лет (ПСРЛ, т. 1, стб. 283), — текст сохранился только в Радзивилловском и Москов- ско-Академическом списках: «а февраля 5 трясеся земля пред зорями в нощи» (в Лаврентьевской здесь пропуск — т. 2, стб. 259; текст дефектен). Проложная Па- мять не может быть возведена к летописи, т.к. в летописном тексте время собы- тия указано приблизительно, а в Прологе назван точный час. День месяца (5 фев- раля в Прологе, в Радзивилл., Моск.-Академия, летописях; 15 февраля — в Ипа- тьевской) нуждается в уточнении по другим источникам, поскольку при записи кириллицей даты могут легко взаимозаменяться («е!» — «ei», т.е. «5-й» или «15»). Память завершается обращением к Богоматери с просьбой о заступничестве, что косвенно свидетельствует о создании текста в одном из южнорусских монасты- рей или храмов, посвященных Богородице. В сочетании с упоминанием Влади- мира Мономаха вторым в перечне князей это позволяет предположительно свя- зывать возникновение текста с Успенским собором в Переяславле Южном. Запись находится в западпоукраипском по происхождению списке нач. XVII в. Пролога редакции Константина Мокисийского на сентябрь-февраль (так назы- ваемый Тереблянский пролог) — Народный музей в Праге, IX А 44, л. 368. Впер- вые запись была опубликована Ю.А.Яворским, приобретшим рукопись в 1926 г. в
Памятники историографии 45 Закарпатье. Рукописная традиция текста остается неизученной. Более краткий ва- риант записи («Память труса у Русцей земли бывша, при княжении Святополчи, и Володимери, и Давыдове, и Олгове, в лето 6615, в 3 час нощи») содержится в месяцеслове Лаврашевского Евапгеоия (Краков, Библиотека Чарторыйских, Чарт. 2097 IV, л. 175) североволыпской рукописи нач. XIV в., под 5 февраля; кратчайшее упоминание («память струса» — так!) обнаружена О.В.Лосевой под тем же чис- лом в Холмском Евангелии втор. пол. XIII в. (РГБ, собр. Румянцева, № 106, л 166). ИЗД.: Свенцицкий И.С. Лаврашевское евангелие начала XIV в. // Известия ОРЯС. 1913. Т. 187 Кн. 1. С 213; Яворский ЮЛ. Новые рукописные находки в области старинной карпато-русской письменности XVI-XVIII вв. // Knihovna Sboru pro vyzkum Slovenska a Podkarp. Rusi pn Slovan. Ustavu v Praze. 1931. C. 2. S. 9—41; VasicaJ., VajsJ. Soupis staroslovanskych rukopiso Narodniho Musea v Praze. Praha. 1957. S. 36; Лосева A.B. Русские праздники в древнейших церковных ка- лендарях // Русское средневековье 1999. Духовный мир. М., 1999. С. 23-30. А.А.Т. И. Запись о построении церкви Бориса и Глеба в Константинополе «В Л’кто 6625 [1117], създана бы[с]ть ц[е]ркв святую м[у]ч[е]п[и]ку Бориса и Гл'Ьба в Ц[а]рткградгк въ Испигас±и» (полный текст). Уникальная летописная запись завершает подборку кратких летописных извес- тий об истории Руси. Эта подборка посвящена в основном событиям, связанным с культом Бориса и Глеба: перенесение мощей в 1072 г., убиение Бориса в 1017 г., пере- несение мощей в каменную церковь (1115 г.), закладка церкви на Альте. Иные сведе- ния немногочисленны: крещение Руси, закладка Десятинной церкви, преставление Феодосия Печерского — и, подобно записям, относящимся к почитанию Бориса и Глеба (кроме последней), в более подробном виде известны по другим источникам. Существование церкви Бориса и Глеба в Константинополе на рубеже XII и XIII вв., и именно в районе Пига (Испигаскя — etz phgadatz от греч. «в Лигах», т. е. в источниках, в родниках, где располагалась в то время русская колония, под- тверждается данными «Хождения» новгородского епископа Антония (Добрыни Ядрейковича) ок. 1200 г. (см.). Запись позволяет установить время постройки храма, хотя — поскольку в ней не указаны месяц и день события — только в пре- делах трех лет: от 1 марта 1118 г. (по ультрамартовскому стилю) до 29 февраля 1120 г. (по мартовскому). Близость даты ко времени перенесения мощей Бориса и Глеба в каменную церковь в Вышгороде (1115 г.) и закладке посвященной им церкви на Альте (1117 г.) делает вероятной связь между всеми этими событиями и позволяет предположительно связывать и постройку константинопольского храма с деятельностью великого князя киевского Владимира Мономаха, направ- ленной в это время на упрочение культа святых князей-предков. Запись в составе подборки летописных известий находится в сборнике сер. XVI в. (РГАДА, ф. 181, РО б-ки МГАМИД. № 478/958, л. 471-471 об.). Древ- ность известия подкрепляется архаичностью состава этого сборника в целом: наиболее поздней его статьей является выписка из «Жития Стефана Пермско- го» Епифания Премудрого (коп. XIV в.), посвященная изобретению пермской азбуки, а также уникальностью ряда содержащихся в нем текстов. Здесь нахо- дятся «толковая» редакция «Слова о законе и благодати» митр. Илариопа, замет- ка русского паломпика XII в. О ладане, Поучение игумена Моисея первоначаль- ной редакции. Локализация кодекса, великорусского по происхождению, не
46 Письменные памятники истории Древней Руси поддается уточнению. В XVIII в. местом ее бытования, судя по документам, из которых состоит картон переплета, был Ростов Великий, местом же создания ле- тописной подборки явился, вероятно, один из многочисленных борисоглебских монастырей или храмов. А.А.Т. 12. Смоленские летописные записи XII в. 12.1. Записи в Михайловском сборнике «Л’Ьта 6642 [1134] Ростислав Мстиславич устрой град великии Смоленесък и церков созда святого Спаса верху Смядыни, и град Мстиславъл на Вехре он же созда; и княжения его 60 Л’Ьт было. Л’Ьта 6650 [должно быть 6658, т.е. 1150] августа 15, индикта 13 осветися церков святыя Богородица внутри града Смоленъска от Мануила первого епископа града Смоленъска. Л'Ьта 6746 [1238] Давыд Ростиславич созда церков на пристани собор арханъгела Михаила, и Бориса и ПгЬба на Смядыни, и принесение мощей из Вышегорода, и святого Василия церков созда». (Полный текст.) Записи имеют летописную форму и сообщают о событиях XII в., связанных с княжеским строительством в Смоленске; их можно считать сохранившимися фраг- ментами смоленского летописания того времени. Уникально и заслуживает внимания сообщение о строительстве кн. Ростиславом, который стал смоленским князем в 1125 г. (Татищев В.Н. История Российская. Т. 2. С. 137-138), городских стен («града»). Сообщение о строительстве им г. Мстиславля также может быть достоверным, в таком случае он мог быть назван в честь отца Рос- тислава. Церковь Спаса над р. Смядынью, развалины которой изучены Н.Н.Ворони- ным, датируется им 1170-ми гг. или ближе к рубежу XII и XIII вв. — она не может быть связана с Ростиславом (Воронин 1972. С. 273). Ростислав княжил в Смоленске 33 года (1125-1158) и в Киеве 9 лет (1158-1167), так что указание на 60 лет могло быть скорее частью первоначальной фразы «а жития его 60 лет было». Освящение смоленской кафедральной церкви Богородицы 15 августа указано с ошибкой в последней цифре года, которая исправляется по записи в Нифонтовском сборнике (см. № 12.3). Указание на число индикта в этой дате свидетельствует о применении сентябрьского календарного счета и может быть связано со смоленс- кой княжеской или епископской канцелярией, из которой вышла также запись 30 сен- тября того же 1150 г. в составе Уставной грамоты Ростислава Мстиславича (ДКУ, с. 146). Здесь должно говориться о повторном освящении епископом Мануилом цер- кви, которая была построена в начале XII в. (заложена Владимиром Мономахом в 1101 г. — см.: ПСРЛ. Т. 2. Стб. 250) и в которой с 1136 г. существовала епископская кафедра (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 300, под 6645 г.). Необходимость нового освящения хра- ма могла быть связана с событиями 1140-х гг., когда после отказа еп. Мануила при- знать неканопично поставленного вел. кн. Изяславом Мстиславичем нового митро- полита Клима Смолятича он вынужден был скрываться от митрополита, а в смолен- ском соборе мог служить ставленник Клима, что потребовало после его отставки и возвращения Мануила нового освящения (Щапов 1963. С. 43-44; Щапов 1972/1. С. 145-146; Щапов 1972/2. С. 281-282). Сообщение о деятельности Давыда Ростиславича (княжил в Смоленске в 1 ISO- 1197 гг.) говорит о постройке им церкви Михаила Архангела, как считает Воронин, у западного торгового порта города, к которому тяготеют княжеский храм и двор. В
Памятники историографии 47 «принесении мощей» Бориса и Глеба из Вышгорода есть основания видеть вывоз в 1191 г. Давыдом Ростиславичем только ветхих деревянных гробов, в которых до перезахоронения 1072 г. были погребены святые братья (Воронин 1972. С. 273). Бо- рисоглебский монастырский храм на Смядыни был заложен не Давыдом, а его от- цом Ростиславом в 1145 г. (Н1Л. С. 27), и должен был быть завершен еще в его кня- жение в Смоленске (т.е. до 1158 г.). Упоминаемая в записи дата (6746) не связана с ее содержанием. И.И.Орловский считал ее искажением даты 6696 (1188) (Орловс- кий И.И. С. 226). Однако дата 6746 — памятная и широко известная в истории Руси как дата татаро-монгольского нашествия. Возможно, что она осталась здесь, как и в записи в Уваровском сборнике (см. 12.2), от какого-то местного летописного сооб- щения об этом событии. Сообщение о постройке Давыдом церкви Василия Воро- нин относит к «малой церкви Василия» в Смядынском монастыре и видит в этом сообщении хронологическое указание на время ее возникновения (Воронин 1972. С. 274). Однако достоверность этого сообщения сомнительна: оно может быть изме- нением первоначального сообщения о перенесении «мощей» из вышгородской цер- кви Василия, лучше сохранившегося в Уваровском сборнике. Летописные записи XII в. находятся в сборнике собрания киевского Михаи- ло-Архангельского монастыря, писанном белорусской скорописью XVII в., воз- можно, связанном с г. Пинском (ЦНБ НАН Украины, Петров 476 [1656]). В сбор- нике содержатся различные историко-литературные произведения и выписи по истории Восточной Европы XV-XVII вв., в частности, полемически направлен- ные против латинян. После летописных записей XII в. в нем находится еще одна смоленская запись о взятии польским королем Сигизмундом III Смоленска в 1611 г. после 20-месячной осады и о взрыве пороховых погребов. ИЗД.: Петров И.И. Описание рукописных собраний, находящихся в городе Киеве // ЧОИДР. Кн. 2. М., 1897. С. 153-154; Щапов Я.Н. Освящение смо- ленской церкви Богородицы в 1150 г. // Новое в археологии. М., 1972. ИССЛ.: Воронин 1972. С. 271-275; Орловский 1909. С. 226-228; Щапов 1972/2; Янин ВЛ. Заметки о комплексе документов Смоленской епархии XII века // Отечественная история. 1994. № 6. 12.2. Запись в Уваровском сборнике «В лето 6523 [1015] бысть на Смоленьсце первый князь Мьстислав Владими- ров сын, а сын его Ростислав, създавый первую епископью у Смоленьску святую Богородицю. В лето 6000 7-сотное 46 [1238] Давид Ростиславичь создав церков святаго Ми- хаила и Бориса и Глеба а на Смядыни, принесь мощи святаго Бориса и Глеба из Вышегорода от святаго Василья. Мьстиславь Ростиславич создав церков святаго Спаса па Пол± и устрой великий град Смоленск, княженья его лет 60. Мстислав па Вехре его же ставлепиа». (Пол- ный текст.) Первая часть записи с невероятной датой называет первым смоленским князем Мстислава Владимировича, который, вероятно, княжил там между 1093 и 1095 гг. (Рапов О.М. Княжеские владения на Руси в X — первой половине ХШ в. М., 1977, с. 140), и связывает его имя с созданием его сыном Ростиславом епископии. Такая связь есть также в Уставной грамоте Ростислава (последний привел епископа «по повелению отца своего святого, еже хотев при животе своем сотворити» — ДКУ, с. 141) и в похвале Ростиславу (заглавие похвалы: «О великом князе Мьстиславе Смоленском и о церкви») — указание на то, что Ростислав стал смоленским кня- зем и основателем епископии «отца своего молитвою». — Щапов 1974. С. 59).
48 Письменные памятники истории Древней Руси Вторая часть начинается вновь датой монголо-татарского нашествия и этой датой, как и содержанием текста, показывает связь с источником, общим с записью в Михай- ловском сборнике. Отличием является утверждение о принесении «мощей» Бориса и Глеба «от святого Василия» в Вышгороде. Первоначальное захоронение братьев-кня- зей находит подтверждение в Житии Бориса и Глеба (ПДЛ. Вып. 2. СПб., 1916. С. И). Третья часть относит к Мстиславу, брату Давыда, княжившему в Смоленске в 1175-1177 гг., те постройки, которые, по другим сведениям, принадлежат Рос- тиславу, и она является, скорее всего, неуклюжей переделкой сообщения, лучше сохранившегося в Михайловском сборнике, о строительстве Ростислава. Это относится и к числу лет княжения (или, скорее, жизни) князя. По Воронину, цер- ковь Спаса на Поле может быть отождествлена с церковью Спаса на Смядыни. Запись находится в кратком летописце, содержащем сведения «от потопа» и включающем в конце летописные статьи об истории Руси («Начало Руси»), за- вершающиеся смоленскими сведениями — ГИМ, Увар. 515 (по Леониду 1788); сборник, писан полууставом конца XV в., — л. 341-341 об. ИЗД.: Тихомиров М.Н. Древнерусские города. Изд. 2. М., 1956. С. 356-357. Примеч. 3 (в публикации нет подчеркнутого слова: «создав церков святаго Спаса на Пол^к...», но воспроизводятся все русские статьи Уваровского ле- тописца); Воронин Н.Н. Следы раннего смоленского летописания // Новое в археологии. М., 1972. С. 271-272 (даны только смоленские известия, со- общение о Мстиславе дается со словом «Спаса»). ИССЛ.: Воронин 1972. С. 272-273. 12.3. Запись в Нифонтовском сборнике «Святилище святые Богородицы освятися от Мануила первого епископа гра- да Смоленска месяца августа 15 день, индикта 13, в лета 6658-е». (Полный текст.) В записи сообщается о дате освящения смоленской кафедральной церкви 15 ав- густа 1150 г. с указанием индикта, то есть так, как в записи Михайловского сборника и в Уставной грамоте Ростислава Мстиславича. Запись восходит к тому же смолен- скому летописному сообщению об освящении церкви, которое сохранилось в Ми- хайловском сборнике, по, сравнительно с этим общим источником, в этой записи опущены сведения о местоположении церкви и переставлены слова с заменой сло- ва «церковь» на «святилище». В результате этого летописное сообщение оказалось представленным в торжественной литургической форме с как бы трехкратным «ос- вящением» этой церкви. Памятник существует в виде непосредственного продолжения другого сочине- ния второй половины XII в. — Похвалы кн. Ростиславу Мстиславичу (ум. 14 марта 1167 г.), которая представляет собой смоленский памятник литературы, прослав- лявший этого князя, бывшего великим князем Киевским, с целью его канонизации. Документ сохранился в сборнике, составленном в 1530-х — нач. 1540-х гг. в Иосифо-Волоколамском монастыре по указанию и при участии игумена этого монастыря Нифонта Кормилицына: РНБ. Q. XVII. 15. Л. 469-469 об. ИЗД.: Орловский И.И. Борисоглебский монастырь в Смоленске на Смядыни и раскопки его развалин // Смоленская старина. Вып. 1.4. 1. Смоленск, 1909. С. 212, примеч. 2 (по копии нач. XIX в., сделанной для Н.П.Румянцева); Сумни- кова ТА. «Повесть о великом князе Ростиславе Мстиславиче Смоленском и о церкви» в кругу других смоленских источников XII в. // Восточнославянские языки. М., 1973. С. 128-146; Щапов Я.Н. Похвала князю Ростиславу Мстисла-
Памятники историографии 49 вичу как памятник литературы Смоленска XII в. // ТОДРЛ. Т. 28. 1974. С. 59. ИССЛ.: Щапов 1972/1; Щапов 1972/2; Щапов 1974. С. 47-59; Янин В.Л. За- метки о комплексе документов Смоленской епархии XII века // Отече- ственная история. 1994. № 6. Я.Н.Щ. 12.4. Проложное сказание об освящении церкви Бориса и Глеба и перенесении их гробов из Вышгорода на Смядину в 1191 г. Сказание сохранилось всего в нескольких списках Пролога под 11 августа. Нач.: «В л'Ьто 6699-е, индикта въ 9, месяца августа въ И день, принесени бысть рац*Ь во святки святую мученику Бориса и Drk6a из Вышагорода к Смоленску» (РГБ, Троиц. № 793, л. 1). В Сказании говорится о перенесении в 1191 г. ветхих гробов святых братьев Бо- риса и Глеба, в которых те были захоронены ранее (до перенесения мощей в 1072 г.), из Вышгорода в Борисоглебский монастырь на Смядыни. Раки перенесены по ини- циативе смоленского князя Давыда Ростиславича, про которого сказано: «предер- жаи всю область Смоленскую, сына же своего Владимера посади Вышегород’Ь». Вос- хваляются христианские добродетели смоленского князя. Рассказывается об освя- щении монастырской церкви в тот же день в присутствии князя Давыда Ростиславича, епископа Симеона и архимандрита Игнатия. Обилие историчес- ких реалий указывает на древность Сказания. ИЗД.: Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. СПб., 1907. С. 114-115. Б.М.К. 1.3. ВИЗАНТИЙСКАЯ ХРОНИКА 13. «Летописец вскоре» патриарха Никифора с русским продолжением за Х-ХШ вв. «Никифора патриарха Царяграда л^тописецъ въскор’Ь». Нач.: «Адамъ първый челов^къ бывъ л*Ьт 230...» Памятник представляет собой славянский перевод малой византийской хро- ники IX в. Хронографикона константинопольского патриарха Никифора (ок. 758- 829 гг., патриарх в 806-815 гг.; известен как автор ряда антииконоборческих и ан- тиманихейских произведений, а также двух сочинений историографического жан- ра: Бревиария, или «Краткой истории», описывающей события 602-769 гг., и Хронографикона, или «Летописца вскоре»), дополненный византийскими и рус- скими статьями, доводящими изложение до 1278 г. Хронографикон — краткий перечень с хронологическими выкладками, в котором представлены наиболее известные «деятели» мировой истории от Адама до 829 г.: ветхозаветные патриархи, израильские судьи, иудейские и персидские цари, прави- тели эллинистического Египта, римско-византийские императоры, для многих из них указана лишь продолжительность жизни или правления. К Хронографикону при- мыкает перечень глав пяти вселенских патриархатов.
50 Письменные памятники истории Древней Руси Это произведение еще в греческой рукописной традиции неоднократно про- должалось, дополнялось, подвергалось редакторской правке, благодаря чему его текст дошел до нас в двух основных редакциях (см.: Nicephori archiepiscopi Constantinopoli opuscula historica, edidit Carolus de Boor. Lipsae, 1880. P. 81-102). Перевод Хронографикона па славянский язык был сделан в Болгарии во 2-й пол. IX или самом нач. X в. по 1-й редакции греческого текста с некоторыми со- кращениями и изменениями. В X в. в Болгарии этот перевод был включен в состав Древнеславянской кормчей XIV титулов без толкований и дополнен взятыми из кормчей сведениями о Вселен- ских соборах. В составе кормчей книги Ефремовской редакции «Летописец вскоре» в XI в. попал на Русь. В составе этой редакции кормчей он сохранился в списках рубежа XV и XVI вв. — Троицком и Плигинском. В этих списках славянский текст «Летописца вскоре» содержится в своей самой древней редакции, ближе всего сто- ящей к тексту перевода. По ним текст этой редакции был издан Я.Н.Щаповым (Ща- пов 1976/2. С. 252-260). На основе этой редакции, за счет сокращений и дополнений, на Руси ок. кон. XII в. была создана II Распространенная редакция перевода, которая затем была дополнена сведениями по русской истории до 1278 г. Русские статьи охватывают период от «призвания варягов» (это событие отнесе- но ко времени византийского императора Михаила) до смерти ростовского князя Глеба Васильковича (по Троицкой летописи датируется 1278 г.), что позволяет от- нести создание самого Летописца приблизительно к 1279 г. Последней упомянутой в Летописце датой является 6781 (1273) год, указанный как время 2-й татарской переписи на Руси. Летописец — единственный современный источник, сообща- ющий об этой переписи. Упоминания о византийских императорах кончаются на Мануиле (1143-1180). Начиная с гибели князя Андрея Боголюбского в 6681 (1173) г., сообщается толь- ко о событиях русской истории. В статьях, относящихся к 1218-1278 гг., владимиро-суздальские известия тесно переплетены с ростовскими и ярославскими. Полагают, что в основе Летописца — сокращение летописи, являвшейся ростовской редакцией владимирского великокня- жеского свода, и что эта летопись была близка, но не идентична, источникам Лаврен- тьевской и Троицкой летописей и Московского свода 1480 г. (Лимонов 1967. С. 142). Летописец был издан в приложениях к 1 тому Полного собрания русских лето- писей в 1846 г., затем Н.В.Степановым, причем хронографическая часть — парал- лельно с греческим текстом 1-й редакции. Этой части было посвящено и фунда- ментальное исследование (Степанов, Летописец... кн. 3, с. 292-320; То же, кн. 2, с. 250-293; кн. 3, с. 256-291). Новое, более точное издание Летописца предпринял М.Н.Тихомиров, с приложением фотокопии листов рукописи и с разночтениями по Варсонофьевской кормчей (XIV в.). Я.Н.Щапов исследовал историю памятника в составе кормчих книг, пока- зав его прямую связь с «Летописцем» в составе Ефремовской кормчей (Ща- пов 1962. С. 295-301; Щапов 1976/2. С. 230-260; Щапов 1978. С. 199-204). Е.К.Пиотровская изучила взаимосвязи «Летописца вскоре» с такими произ- ведениями древнерусской литературы, как Повесть временных лет, «Учение о числах» Кирика Новгородца, Житие Александра Невского, Летописец в «Избор- нике Святослава 1073 г.», и показала, что не только эта малая хроника могла быть использована в качестве их источника. Выявлено 52 русских списка славянского перевода «Хронографикона» XIII-XVII вв., наиболее ранний — Новгородской кормчей (ГИМ, Син. № 132, л. 567 об.-575 об.); рукопись была создана между 1279 и 1293 гг., возможно, ок. 1282 г. (Щапов 1978.
Памятники историографии 51 С. 223). Его относят ко второму виду II Распространенной редакции (Пиотровская, 1975. С. 176-177). К этому виду отнесено 13 списков XIII—XVII вв. Но, имея значи- тельное сходство в хронографической части текста, они довольно сильно различа- ются в летописной: лишь в 7 списках (включая список Новгородской кормчей) текст заканчивается известием о смерти Глеба Васильковича (1278 г.), из них 4 списка — в кормчих книгах XIII-XVI вв. Ближе всего к списку Новгородской кормчей стоит летописец Варсонофьевской кормчей XIV в. ИЗД:. ПСРЛ, СПб. Т. 1, прил., С. 248-252; Степанов Н.В. Летописец вскоре патриарха Никифора в Новгородской кормчей // ИОРЯС. СПб., 1912. Т. XVII. Кн. 3. С. 292-320; Тихомиров М.Н. Забытые и неизвестные произ- ведения русской письменности // АЕ за 1960 г. М., 1962. С. 234-239 (с при- ложением фотокопии текста); Щапов Я.Н. Византийские хронографичес- кие сочинения в древнеславянской кормчей Ефремовской редакции // Ле- тописи и хроники. 1976. М., 1976. С. 252-260. ИССЛ.: Степанов Н.В. Заметка о хронографической статье Кирика (XII в.) // ИОРЯС, СПб., 1910. Т. XV. Кн. 3. С. 129-150; Он же. Летописец вскоре патри- арха Никифора в Новгородской кормчей // ИОРЯС. СПб., 1912. Т. XVII. Кн. 2. С. 250-293. Кн. 3. С. 256-291; Шахматов 1940. Т. IV. С. 62-69; Щапов 1962. С. 295-301; Лимонов 1967. С. 138-156; Пиотровская Е.К. 1975’, Она же. Крат- кий археографический обзор рукописей, в состав которых входит текст «Лето- писца вскоре» константинопольского патриарха Никифора // ВВ. М., 1976. Т. 37. С. 247-254; Она же. О времени перевода «Летописца вскоре» констан- тинопольского патриарха Никифора на славянский язык // ВИД. Л., 1976. Т. 7. С. 101-117; Она же. «Летописец вскоре» константинопольского патриарха Ни- кифора и «Изборник Святослава 1073» // Изборник 1073 г. М., 1977. С. 317— 331; Она же. «Летописец вскоре» константинопольского патриарха Никифо- ра и «Учение о числах» Кирика Новгородца // Византийские очерки. М., 1977. С. 216-224; Щапов 1978. С. 199-204; Пиотровская Е.К. «Летописец вскоре» патриарха Никифора // СККДР. Вып. 1. С. 231-234; Он же. Византийские хроники IX в. и их отражение в памятниках славяно-русской письменности («Летописец вскоре» константинопольского патриарха Никифора) // Право- славный палестинский сборник. Вып. 97(34). СПб., 1998. (С. 1-174). И.В.В. 1.4. ПОВЕСТИ И ЛЕГЕНДЫ 14. Сказание о «грамоте русской» Нач.: «Се же ведомо буди всеми языкы и всеми людьми, яко русский язык ни откуду же прия веры сея святыя, и грамота русская никим же явлена, нъ токмо самемь Богом». Легендарное апологетическое сочинение, посвященное происхождению сла- вянской письменности и ее судьбам у западных славян. Памятник без заглавия, в большинстве случаев входит в состав компиляции, включающей отдельные эпи- зоды из пространного жития Константина-Кирилла Философа (частично с тол- кованиями) и закапчивающейся известием о смерти славянского просветителя в 869 г. («В лето 6377 преставися Кирил, учитель словенску языку...»; В.М.Живов склонен считать эту фразу началом текста Сказания) и рассказом о крещении
52 Письменные памятники истории Древней Руси киевского князя Владимира в Корсуии, послужившим одним из источников жи- тия, отразившегося в редакции Мусин-Пушкинского сборника 1414 г. (X.Гольд- блатт склонен рассматривать этот рассказ как составную часть Сказания). Тематически сказание разделяется на две части. Первая из них посвящена дока- зательству того, что «русская грамота» не является изобретением людей, а была да- рована по божественному откровению в Херсонесе («Корсуии») некоему «русину», принявшему христианство задолго до крещения Руси и переведшему на восточно- славянский («русский») язык Евангелие и Псалтырь, с которыми ознакомился (во время хазарской миссии) Константин-Кирилл, распространивший позднее эту грамоту среди других славянских народов. Там же он научился от некоего «самарянина» и еврейской грамоте. При императоре Михаиле и императрице Ирине Константин-Кирилл был послан в Моравию в ответ на просьбу моравс- кого князя прислать философа, и там научил моравап, чехов и ляхов и другие народы, и утвердил их в православии и написал книги «русским языком». Отту- да он пошел в Рим, где разболелся, принял в монашестве имя Кирилл и там умер. Основным источником этой части сказания послужило известие, содержащееся в ХШ гл. Пространного жития Константина-Кирилла, сообщающее о том, что сла- вянский первоучитель во время пребывания в Крыму «обрете... еуаглие и псалтырь руськыми письмены писано, и человека обрет, глаголюще тою беседою, и беседова с ним, и силу речи приим» (Лавров, с. 12). О взаимоотношении текстов жития и Сказания писали Р.Пиккио (Picchio R. Questione della lingua e Slavia Cirillometodiana // Studi sulla questione della lingua presso gli Slavi / A cura di R.Picchio. Ноша, 1972. P. 46-48) и Гольдблатт (Goldblatt 1986. P. 311-328). Данный пассаж жития породил обширную литературу о происхождении и характере «русских» (или «рушьскых») письмен, наиболее убедительной представляется версия о том, что это чтение воз- никло как переосмысление («исправление» по принципу от незнакомого к знакомо- му) первоначального «сурьскими» (т.е. сирийскими) «писмены» (обзор точек зре- ния исследователей и их аргументацию по данному вопросу см.: Флоря 1981, с. 115— 117, примеч. 10). Ошибочное упоминание императрицы Ирины (вместо Феодоры) в качестве современницы миссий Константина-Кирилла сближает Сказание с ря- дом летописей, содержащих ту же ошибку (Новгородская I младшего извода, Мос- ковский летописный свод коп. XV в., Типографская, Никаноровская, Сокращенные своды 1493 и 1495 гг.) в статье о походе Аскольда и Дира на Царьград. Вторая часть Сказания повествует о гонениях «по многим летом минувшим» на православие и «рускую» грамоту «в Мораве, Чехах и Ляхах», инициатором которых выступает здесь католический епископ Войтех (Адальберт), и о гибели гонителя в результате неудачной миссии «в Прусской земле». Не исключено, что па это извес- тие повлиял реальный исторический факт преследования славянской литургии и письменности в Великой Моравии после смерти Мефодия (885 г.) при его преемни- ке и противнике Вихинге (хотя Сказание относит это событие к более позднему вре- мени). На самом деле епископ Адальберт-Войтех, погибший в 997 г., не был против- ником славянского богослужения и письменности (с чем в настоящее время соглас- ны большинство исследователей). Соединение его имени с антиславянской акцией, упоминаемой во второй части Сказания, могло произойти не ранее второй полови- ны XI в., когда в условиях полемики после разделения церквей Войтех, бывший свя- тым патроном Польши, стал трактоваться в православной восточнославянской сре- де как символ воинствующего католицизма («латинства»). В научной литературе предметом исследования была по преимуществу вторая часть Сказания, вероятно, по причине безусловно легендарного характера первой и ее тесной связи с текстом Пространного жития Константина-Кирилла. В исследо- ваниях русских ученых (А.А.Шахматов, Н.К.Никольский) преобладала оценка вто- рой части Сказания об уничтожении славянской письменности в Чехии и Польше
Памятники историографии 53 Войтехом как достоверного исторического свидетельства. Чешские ученые и дру- гие зарубежные богемисты, изучавшие культурно-просветительскую деятельность Адальберта-Войтеха в Чехии и Польше, напротив, отмечают, как правило, его по- кровительство славянской письменности и богослужению (см.: Chaloupecky V. Svaty Vojtech a slovanska liturgie // «Bratislava», 1934. VIII. № 1-2, S. 37-41; Idem. Slovenska bohosluEba v Cechach // Vestnik eeske Akademie vid a umeni. Praha, 1950. Roc. LIX. T. 4. S. 65-86; Dvomik F. Les Legendes de Constantin et de Methode, vues de Byzance. Prague, 1933; Idem. Les benedictines et la Christianization de la Russie // L’Eglise et les ftglises /Studies et travaux offerts a Dorn Lambertt Beaudin. Chevetogne, 1954. T. 1; Idem. Byzantine Missions among the Slavs // SS. Constantine-Cyril and Methodius. New Brunswick. 1970; Holinka R. Svaty Vojtech. Brno, 1947; Jacobson R. Minor Native Sources for the Early History of the Slavic Church // Harvard Slavic Studies. 1954. Vol. II. P. 39-73; Кролик 1963, Vasica J. Slovanska bohosluzba v ceskych zemich. Praha, 1940; Vlcerka R. Slovanske pocatky ceske knizni vzdelanisti. Praha, 1963; Weingart M. Feskoslovensky typ cirkevnej slovanciny / Bratislava, 1949; см. также: В.MЖивов, 1992) и склонны поэтому расценивать известие Сказания как легендарное. Компромисс- ное решение предложено в работах А.В.Флоровского, считающего оценку деятель- ности Войтеха в сказании исходящей от политических противников епископа и его рода (Славпиковичей) в Чехии. Неоднократно высказывалось мнение (Шахматов, Никольский, Флоровский) о западнославянском (чешском) происхождении памят- ника. Шахматов считал его заключительной частью западнославянского историче- ского сочинения (ср.: Шахматов 1940, т. IV), отразившегося в ПВЛ в статье 898 г. (так называемое «Сказание о преложепии книг на славянский язык»). Реконструк- ция Шахматова была оспорена Н.К.Никольским (подробнее об источниках, време- ни и месте создания последнего памятника см.: Флоря 1985, facs. I, р. 121-130). В настоящий момент наиболее аргументированной представляется точка зре- ния В.М.Живова, считающего памятник русским полемическим антилатипским сочинением, содержащим заведомо искаженную оценку деятельности Адальбер- та-Войтеха. Большинство исследователей, занимавшихся Сказанием, относили его создание к домонгольскому времени (1030-е— 1090-е гг. — Шахматов; коп. XI— нач. XII в. — Никольский, Флоровский; XII в. — В.М.Живов; домонгольским време- нем датировали В.М.Истрин и А.И.Соболевский). Особняком стоят мнения О.К- ралика и X.Гольдблатта, относящих время создания памятника к XIV-XV вв. Первый видит в нем образчик поздней аптилатинской полемики, второй связы- вает создание Сказания с ростом русского национально-религиозного самосоз- нания, в XIV-XV вв. особенно усилившегося с падением Константинополя в 1453 г. и турецким завоеванием православных славянских государств на Балка- нах. Основанием для столь поздней датировки, несомненно, послужила отчасти и достаточно поздняя рукописная традиция текста (не ранее последней четвер- ти XV в.). Однако, древность языка сказания и особенности, невозможные в па- мятнике XIV-XV вв., отмечал еще А.И.Соболевский (напр.: «тъ единъ отъ руска языка явися преже крестьян, и не ведом никимъ же, откуду есть был» — Соболев- ский, с. 431), а замена имени «Войтех» на слова «вой те латипстии» в списках Сказания, сопровождающих Палею, указывает па непонимание древнего текста уже писцом Палеи, послужившей архетипом дошедших кодексов кон. XV-XVI в. Для датировки Сказания большое значение имеют два обстоятельства. Подоб- ное апологетическое сочинение, в котором, вопреки реальности, славянской пись- менности приписывается русское происхождение, могло возникнуть лишь в усло- виях, когда Русь на протяжении долгого времени являлась единственной страной с господствующей славянской письменностью, т.е. до возрождения славянской госу- дарственности (а вместе с пей и письменности) на Балканах в конце XII в. В то же
54 Письменные памятники истории Древней Руси время, аптилатинская полемическая заостренность сочинения, выразившаяся в ис- кажении исторической роли Войтеха (известного в более ранний период па Руси в числе других западных святых) не могла появиться в памятнике русской литерату- ры не только ранее «великой схизмы» (1054 г.), но и вскоре после нее, до конца XI в. (В.М.Живов). Косвенные основания для датировки Сказания временем между кон. XI и кон. XII в. дает конвой памятника в рукописной традиции, точнее, фрагменты, предшествующие ему, связанные с Пространным житием Константина-Кирилла, древность соединения которых со Сказанием признается всеми исследователями. Здесь к тексту «Рече некогда жидовин философу: От Сима семя благословеное, вы же несте...» (соответствует фрагменту гл. X Жития — ср.: Лавров, с. 54), имеется тол- кование: «То уже есть всеми ведомо, яко крестьяне все лишася в ваша села, рекше во Иерусалим...» Подобное упоминание христиан в Иерусалиме возможно лишь для времени с 1096 г. (Первый крестовый поход) по 1187 г. (отвоевание города Салах- ад-Дином). Нужно отметить достаточную древность славянской рукописной тра- диции данного толкования — вместе с толкуемым фрагментом (и при этом в редак- ции, соответствующей тексту конвоя Сказания) оно помещено уже в русском сбор- нике XIII в. (РНБ, Qn. 1.18, л. 42 об. — 43; см.: Турилов АЛ. Древнейшие отрывки Пространного жития Константина-Кирилла Философа // Балканы в контексте Сре- диземноморья: Проблемы реконструкции языка и культуры. Тезисы и предваритель- ные материалы к симпозиуму. М., 1986. С. 99-100; Издание текста в сборнике XIII в. см.: Watrobska Н. The Izbornik of the XIII-th Century. Nijmegen, 1987. (Полата къни- гописьная. № 19-20. P. 42-43). Для датировки Сказания имеет также немаловажное значение вопрос, входи- ла ли компиляция, частью которой является Сказание, в первоначальный состав так называемого «Прибавления к Палее», возводимого исследователями лето- писи к «Хронографу по великому изложению», создание которого относят ко времени не позднее конца XI в. (Творогов 1975, с. 18). Текст Сказания известен не менее чем в 15 списках 2-й пол. XV-XVII в. (стар- ший, точно датированный, — в составе псковской Хронографической Палеи 1477 г. — ГИМ, Синодальное собр., № 210); его рукописная традиция связана либо с Хроно- графической Палеей (так называемое «Прибавление к Палее» — см.: Творогов 1975, с. 18, 21, 127-129), либо с комплексом статей грамматического содержания в сбор- никах XVI-XVII вв., либо с пространным житием Константина-Кирилла Филосо- фа (в последнем случае выборка из жития в начале текста опускается). Текст Сказания неоднократно публиковался в XIX-XX вв. по отдельным спис- кам. В 1963 г. издан по 6 рукописям В.Ф.Марешем. В настоящее время В.М.Живо- вым опубликовано критическое издание текста с учетом выявленных им редакций. ИЗД.: Добровский И. Кирилл и Мефодий, словенские первоучители. М., 1825. С. 118-119 (публикация М.П.Погодина); Востоков АХ. Описание русских и сло- венских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 58; Бодянский О.М. О времени происхождения славянских письмен. М., 1855. С. 91-111; Он же. Кирилл и Мефодий. Собрание памятников, до деятельности св. первоучителей и просветителей славянских племен относящихся // ЧОИДР. 1863. Кн. 3. С. 31- 32; Bielowski A. Monumenta Poloniae historica / Pomniki dziejowe Polski. Lwow, 1864. T. I; Леонид, архим. (Кавелин). Сведения о славянских пергаменных и бу- мажных рукописях, поступивших из книгохранилища Свято-Троицкой Серги- евой Лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 г. (ныне нахо- дящейся в библиотеке Московской духовной академии). М., 1887. Вып. I. С. 20 (ЧОИДР. 1883. Кн. 1); Франко 1в. Апокр1фи i легенди у украшських рукопиав, 1896. Т. 1. (Памятки украшсько-русько! мови i л!тератури. Т. 1. С. ХП-ХШ (пере- изд.: Франко 1в. Зб1ранпя TBopiB. Ки!в, 1983. Т. 38. С. 67—76); Ягич И.В. Рассуж-
Памятники историографии 55 дения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке (Codex slovenicus rerum grammaticarum. СПб., 1896. С. 20-22; Лавров 1911. С. 149; Лав- ров 1930. С. 36-37 (репринт: The Hague, Paris, 1966); Мареш В.Ф. Сказание о славянской письменности (по списку Пушкинского дома АН СССР) // ТОДРЛ. Л., 1963. Т. XIX. С. 169-176; Magnae Moraviae fontes historici. Brno, 1967. T. II. S. 307-309 (по изд. И.В.Ягича); Климент Охридски. Събрапи съчипения. София, 1973. Т. III. С. 36, 58-59; Живов М.В. «Slavia Christiana» и историко-культурный контекст «Сказания о русской грамоте» // Русская духовная культура. Тренто, 1992. С. 71-125. ИССЛ.: Шахматов АА. Толковая Палея и русская летопись // Статьи по сла- вяноведению. СПб., 1904. Вып. I. С. 69; Он же. Сказание о преложении книг на славянский язык // Jagic-Festschrift. Zbornik u slavu Vatroslava Jagida. Berlin, 1908. S. 172-188; Соболевский А.И. Заметки о русской литературе старшего пе- риода. [Рец. на: Истрин В.М. Исследования в области древнерусской литера- туры (СПб., 1906) //ЖМНП. 1906. Нов. серия. Ч. III. С. 427-439];Никольский Н.К. Повесть временных лет как источник для начального периода русской письменности и культуры. К вопросу о древнейшем русском летописании. Л., 1930. Вып. 1; Истрин В.М. Моравская история славян и история Полян-Руси как предполагаемый источник начальной русской летописи. По поводу иссле- дования Н.К.Никольского // Byzantinoslavica. 1931. Roc. Ill, sen 2, S. 308-332; 1932. Roc. IV, ses I. S. 36-37; Флоровский A.B. Чехи и восточные славяне: Очер- ки по истории чешско-русских отношений (X-XVIII вв.). V Praze, 1935; Он же. Чешские струи в истории русского литературного развития // Славянс- кая филология: Сб. статей. М., 1958. Кн. III. С. 211-251; Кролик О. Повесть временных лет и Легенда Кристиана о святых Вячеславе и Людмиле // ТОДРЛ. Л., 1963. Т. XIX. С. 177-207; Творогов 1975. С. 18, 21, 127-129; Goldblatt 1986. Vol. I. Р. 311-328. А.А.Т. 15. Сказание о призвании варяжских князей Нач.: «Имаху дань варязи приходяще из заморья...» Рассказ о приглашении славянскими и финскими племенами Северо-Запада «варяжских» правителей, получивший в историографии условное название «ле- генды о призвании варягов», присутствует в разных редакциях во всех древней- ших русских летописях, Новгородской первой, Повести временных лет. В со- ставе последней он включен в последующие летописные своды, подчас с допол- нениями, часть которых, возможно, восходит к недошедшим до нас источникам (в Воскресенской и Никоновской летописях). Сказание занимает в Повести временных лет особое место. Это первое про- странное повествование в датированной части: оно открывает собственно «ис- торическую» часть памятника, стоя на грани «праистории» и «истории». По сво- ему содержанию оно является ответом летописца на поставленный им в заголов- ке ПВЛ вопрос: «откуду есть пошла Руская земля?», с которым перекликается завершающая Сказание фраза летописца «и от тех варяг прозвася Руская земля» (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 20; НПЛ. С. 106). Чрезвычайный интерес к «легенде» в историографии XVIII-XX вв. обусловлен историческим содержанием Сказания и возможными историческими выводами из него. Со второй пол. XVIII в. оно служило одним из краеугольных камней «норман- нской» концепции происхождения Древнерусского государства, и потому на его изу-
56 Письменные памятники истории Древней Руси чении сильно сказалась борьба норманистов и антипорманистов. Вплоть до начала XX в. Сказание рассматривалось по преимуществу с исторической точки зрения как более или менее достоверный рассказ о начале Русского государства. Появление скандинавской («варяжской») по происхождению великокняжеской династии на Руси в соответствии с представлениями XVIII — первой пол. XIX в. отождествля- лось с основанием самого государства, что вызывало критику антипорманистов и стремление интерпретировать либо всю «легенду» в целом, либо слово «варяг» та- ким образом, чтобы обосновать местные, славянские истоки Древней Руси. В нача- ле XX в. А.А.Шахматов заложил основы «литературоведческого» (летописеведчес- кого) направления в изучении Сказания, исследовав его текстологически в связи с реконструкцией ранней истории русского летописания. Важнейшие выводы А.А.Шахматова были приняты и с небольшими уточнениями повторяются во всех последующих трудах (Е.А.Рыдзевская, Д.С.Лихачев, А.Г.Кузьмип и др.). Со времени А.А.Шахматова Сказание считается «книжной конструкцией», пло- дом «тенденциозного сочинительства» одного из составителей или редакторов ПВЛ (согласно самому А.А.Шахматову, составителя Начального свода 1095 г.: Шахматов 1908, с. 477). Наиболее подробно вопрос о политической тенденциозности «легенды» рассмотрел Д.С.Лихачев, видевший в ней обоснование единства древнерусской кня- жеской династии в условиях междукняжеских усобиц второй пол. XI — нач. XII в. (Lichacov). Источником этой конструкции, по мнению А.А.Шахматова, Д.С.Лихаче- ва и др., послужили местные, первоначально самостоятельные предания, династичес- кие (А.А.Шахматов) или связанные «с урочищами, могильниками, селами и города- ми» (Лихачев 1979, с. 27-28, 83-84): Ладожское, Новгородское, Изборское, Белозер- ское. Историческая достоверность «легенды» ставилась под сомнение или отвергалась. В последние десятилетия, соглашаясь с поздним и искусственным характе- ром «легенды», историки усматривают в ней историческое ядро — вокняжение скандинавского правителя на Новгородском севере (В.Т.Пашуто, В.Л.Япин, А.Н. Киржечников, Е.Н.Носов и др.). Однако установление фольклорного, уст- ного происхождения сказания и сделанные ценные текстологические и истори- ческие наблюдения не были продолжены с целью выявления типа и структуры исходного повествования, использованного летописцем (отнесение его К.Тиан- дером к числу германских переселенческих сказаний сомнительно), его перво- начального содержания, характера его переработки в летописном тексте и т.д. По своему содержанию Сказание принадлежит к широкому кругу социоэтиоло- гических легенд и представляет собой повествование о происхождении правящей династии (A.Stender-Petersen), т.е. в категориях средневековой историософии — о происхождении государства. Типологически сходные легенды присутствуют в большинстве средневековых «историй», составители которых стремились опреде- лить место своего народа в христианском мире и во всемирно-историческом ряду. Первое достигалось изложением библейской этногенетической легенды о заселе- нии ойкумены потомками Сима, Хама и Иафета и дополнением ее наименованиями интересующих хрониста народов (ср. космографическое вступление к ПВЛ). Вто- рое, понимаемое как объяснение происхождения государства/дипастии, служило предметом собственных построений хрониста на основе всемирной (библейской) истории и местной исторической традиции, воплощавшейся в мифе и эпосе. Поэто- му сказания о происхождении государства/дипастии во всех европейских традици- ях сочетают мифо-эпические, квазиисторические и исторические элементы. В условиях формирования ранних государств этиологический миф о происхож- дении основателя государства/династии осмысляется как его нахождение, пересе- ление или приглашение. Первый, наиболее архаичный вариант (нахождение) пред- ставлен, например, в римской (Ромул и Рем), скандинавской (датские Скьёльдунги) традициях, второй (переселение) — в английской (Брут) и скандинавской (Один и
Памятники историографии 57 асы у Снорри Стурлусона), третий (приглашение) — в англо-саксонской (Хенгист и Хорса), западнославянской (Пшемысл у Козьмы Пражского), восточнославянской (Рюрик, Синеус и Трувор). Со структурно-типологической точки зрения в сказаниях о призвании выделя- ются следующие эпизоды: преамбула (обоснование необходимости призвать пра- вителя), поиски правителя (обращение к иноплеменникам), его приход, условия пе- редачи власти, история правления («деяния»), передача власти по наследству, т.е. основание династии, современной хронисту. Историческое «наполнение» этих эпи- зодов обусловливается конкретными обстоятельствами, в которых происходит ли- тературное оформление сказания, а степень и формы разработки каждого из эпизо- дов — взглядами и задачами христианства, а также национальными традициями. В древнерусском Сказании присутствуют все эпизоды, по их значение в глазах летописца (и, соответственно, подробность их изложения) неравноценны. Так, «де- яния» правителя, обычно наиболее подробно разработанная часть, практически от- сутствует в ранних летописных текстах.Возможно, их отголоском являются упоми- нания о городах, где сел Рюрик и его братья, и о раздаче Рюриком градов своим му- жам. Лишь кратко названы обстоятельства «призвания», приход будущего правителя и др. На первый план выдвигается тема наличия или отсутствия правопорядка («прав- ды») и необходимость его установления, что, возможно, обусловлено, как и считал Д.С. Лихачев, обстановкой княжеских усобиц кон. XI — нач. XII в. Выдвижение на первый план правовой стороны «призвания», а также значитель- ное количество правовой лексики (терминов и формул) в тексте Сказания («прав- да», «наряд», «ряд», «княжити и володети», «рядить», «судить по праву» и пр.), ве- роятно, указывают на то, что составитель летописи использовал историческое пре- дание, содержавшее изложение, соглашения, на основе которого было осуществлено «призвание». Существование подобного соглашения — «ряда» вытекает из самого рассказа летописца: «князь» приглашается «рядить (судить) по ряду», т.е. согласно договору между ним и местными правителями (В.Т.Пашуто). Условия ряда прослеживаются в летописном тексте (Мельникова, Петрухин, 1991). Ряд предусматривает передачу верховной власти приглашенному князю (он должен «княжить», «володеть»), вероятно, в первую очередь, для осуществления задач консолидации нарождающегося государства (В.Т.Пашуто), поскольку ино- земный правитель и его дружина не были связаны узкоплеменпыми интересами. Другой задачей приглашенных была защита от внешней опасности. Как и на Запа- де, урегулирование отношений с одной из групп скандинавов давало возможность использовать их против других отрядов. Власть князя ограничивается условием «судить» («рядить») «по праву» (вариант: «по ряду», согласно договору), т.е. ру- ководствоваться нормами, существовавшими в момент «призвания» в Новгород- ской земле. Наконец, перечисление городов, где сели Рюрик и его братья и где Рюрик посадил своих мужей (эти перечни, вероятно, видоизменены летописцем, исходившим из реалий коп. XI — нач. XII в. и включившим в них города, которые играли важную роль в его время, но не в IX в., когда некоторых из них, в том числе Новгорода, еще не существовало), вероятно, отражают условия «кормления» при- шельцев (В.Т.Пашуто). Договоры со сходным содержанием заключались со скан- динавскими предводителями в странах Западной Европы, во Франции (911 г.) и в Англии (878 г.), а также па Руси па протяжении X-XI вв. Последний из них и наи- более известный по исландской «Саге об Эймунде» был заключен Ярославом Муд- рым в конце 1010-х гг. Сохранение «ряда» в устной традиции на протяжении длительного времени обус- ловливалось его принципиально важным значением как для представителей мест- ной знати, так и для первых русских князей и их дружинников, поскольку «ряд» регулировал отношения между ними. Обе стороны были заинтересованы в макси-
58 Письменные памятники истории Древней Руси малыю точном сохранении условия «ряда», который определял их взаимные права и обязанности, возможно, вплоть до времени Ярослава. Значение «ряда» определило и формирование вокруг пего как исторического ядра предания об основании государства/династии, т.е. дополнение договора повествова- нием об обстоятельствах его заключения и последовавших за этим событиях. Свиде- тельством существования такого предания является в первую очередь повествова- тельная структура летописного рассказа (Мельникова, Петрухин 1995), отражающая структуру этиологического мифа. Для Сказания ПВЛ характерен сугубо эпический событийно-временной континуум, т.е. слитность событийного и временного рядов. Не случайно, хотя оно помещено в датированной части ПВЛ и, более того, летописец делает попытку расчленить временной континуум, вынеся сообщение о взимании дани варягами в отдельную годовую запись и отделив ее от основного текста двумя «пус- тыми» годами, все остальные события излагаются под одним годом как единый собы- тийно-временной ряд. К другим показательным чертам эпического характера исполь- зованного летописцем предания принадлежит отождествление дружины, знати с пле- менем, народом («вся русь» — ПВЛ, «дружина многа» — НПЛ), приход трех братьев и др. Мифоэпические элементы сочетаются в предании с историческими реалиями (по- мимо текста самого ряда), возможно, частично восходящими ко времени, близкому самому событию: имя Рюрик (< др.-исл. Hroerekr), как и имена его братьев обнаружи- вают признаки раннего, не позднее начала X в., заимствования (G.Schramm); упоми- нание Ладоги (в Ипатьевской летописи, вероятно, содержащей более древнюю редак- цию Сказания-. Кузьмин) и Новгорода как мест пребывания Рюрика согласуется с ро- лью Старой Ладоги и Городища под Новгородом в русско-скандинавских отношениях IX в.; перечень племен, призывавших варягов, т.е. составлявших раппегосударствен- ное образование на Северо-Западе, вероятно, отражает его реальный этнический со- став и первоначальную территорию (Носов, 1992; Мельникова, 1995). На основании поздних летописных сводов можно предполагать, что истори- ческое предание, использованное летописцем, было намного пространнее и содер- жало более или менее подробный рассказ о событиях, последовавших за призва- нием Рюрика. Содержащиеся в Воскресенской и Никоновской летописях упоми- нания о борьбе новгородцев во главе с неким Вадимом против Рюрика, об изгнании или бегстве потерпевших поражение новгородцев в Киев могли быть органичес- кими частями предания, сокращенного летописцем, изложившего лишь ту его часть, которая непосредственно отвечала поставленной им задаче — рассказать о происхождении Древнерусского государства (Русской земли) и правящей динас- тии, и согласовывалась с его стремлением обосновать легитимность и единство династии русских князей, ведущих свой род от одного предка — Рюрика (см. о нем: Мельникова,2000), а также противопоставить порядок, изначально установ- ленный «по праву», беспорядку междукняжеских усобиц своего времени. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 1. Стб. 19-20; Т. 2. Стб. 13-14; Новгородская первая лето- пись // Насонов 1950. С. 106-107; Воскресенская летопись // ПСРЛ. 1856. Т. 7. С. 267-269; Никоновская летопись // ПСРЛ. 1862. Т. 9. С. 8-9, 15. ИССЛ.: Шахматов 1904} Шахматов 1908} Тиандер К.Ф. Датско-русские ис- следования. Пг., 1915; Stender-Petersen A. Die Varagersage als Quelle der altrussischen Chronik. Aarhus, 1934 (Acta Jutlandica. Vol. VI.I); Кузьмин AT. К вопросу о происхождении варяжской легенды // Новое о прошлом на- шей страны. М., 1967. С. 42-53; Lichacec D.S. The Legend of the Calling-in of the Varangians and Political Purposes in Russian Chronicle-Writing from the Second Half of the 11th to the Beginning of the 12th Century // Scando-Slavica. Suppiementum. 1970. Vol. I. Varangian Problems. P. 170-185; Пашуто В.Т. Летописная традиция о «племенных княжениях» и варяжский вопрос // Летописи и хроники, 1973. М., 1974. С. 103-114; Лихачев Д.С. Великое на-
Памятники историографии 59 следие. М., 1975; Schramm G. Die erste Generation der altrussischen Fbrstendynastie. Philologische Argumente fur die Historitat von Rjbrik und seinen Brbdern //Jahrbiicher fur Geschichte Osteuropas, 1980. Bd. 28. S. 321 — 333; Янин В.Л., Колчин Б.А. Археологии Новгорода 50 лет // Новгородс- кий сборник. 50 лет раскопок в Новгороде. М., 1982; Носов Е.Н. Новгородс- кое (Рюриково) городище. Л., 1990; Мельникова Е.А., Петрухин В.Я. «Ряд» легенды о призвании варягов в контексте ранней средневековой диплома- тии // Древнейшие государства на территории СССР, 1990 г. М., 1991. С. 219-229; Фроянов И.Я. Исторические реалии в летописном сказании о призвании варягов // Вопросы истории. 1991. № 6; Мельникова, Петрухин Легенда о призвании варягов и становление древнерусской историографии // Вопросы истории. 1995. №2; Мельникова Е.А. К типологии предгосудар- ственных и ранпегосударственных образований в Северной и Северо-Вос- точной Европе // Древнейшие государства Восточной Европы. 1992-1993 годы. М., 1995; Носов Е.Н. Происхождение легенды о призвании варягов и балтийско-волжский путь // Древности славян и финно-угров. СПб. 1992; Мельникова Е.А. Рюрик, Синеус и Трувор в древнерусской историографи- ческой традиции // Древнейшие государства Восточной Европы. 1998 г. М., 2000. Е.А.М. 16. Повесть об ослеплении князя Василька Теребовльского Нач.: «В л^т[о] 6605. Придоша С[вя]тополкъ, Володимеръ, Д[а]в[ы]дъ Игоре- вичь и Василко Ростиславичь...» (Лавр.). Повесть об ослеплении княжившего в Теребовле (на р. Сирете, левом прито- ке Днестра) Василька Ростиславича и последовавших за этим междоусобных войнах русских князей с участием поляков, венгров и половцев рассказывает о событиях 1097-1112 гг. Повесть содержится в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях, а также сходных с ними летописных памятниках, составляя летопис- ную статью 1097 года. Автором повести считается некий Василий, о котором в повести говорится в первом лице: «Mirfc ту сущю Володимери», «мшк же рече», «с^де со мною» и т.д. (ПСРЛ, т. 1, стб. 265, 266). Имя автора устанавливается из обращения к нему владимиро-волынского князя Давыда Игоревича: «да се, Василю, шлю тя, иди к Василкови, тезу своему» (ПСРЛ, т. 1, стб. 265). А.А.Шахматов полагал, что слово «тезу», т.е. «тезке», написано ошибочно вместо слова «сыну», и принимал автора повести Василия за духовного отца теребовльского князя Василька Ростислави- ча. Однако предполагаемое чтение «сыну» не может служить основой для по- добных выводов. Более приемлемой представляется точка зрения Б.А.Рыбакова, считающего автора повести Василия «мужем» киевского князя Святополка Изя- славича и отождествляющего его с посадником Святополка во Владимире Во- лынском Василием, посадничавшим там в 1099 г. Сама повесть начинается с описания Любечского съезда русских князей (киевс- кого Святополка, переяславского Владимира Мономаха, владимиро-волынского Да- выда Игоревича, теребовльского Василька Ростиславича, черниговских Давыда и Олега Святославичей), где была достигнута договоренность о союзе всех князей и закреплении за каждым из них их владений. Однако сразу же после съезда бояре Давыда Игоревича — Турик, Лазарь и Василь — известили своего князя, что его со- сед теребовльский князь Василько Ростиславич вместе с Владимиром Мономахом
60 Письменные памятники истории Древней Руси заключили тайный союз против него и Святополка Киевского. Давыд Игоревич со- общил об этом Святополку. Вероятность слухов подкреплялась тем, что в 1086 г. Василько Теребовльский оказался замешанным в убийстве родного брата Свято- полка — Ярополка, княжившего, как и Давыд Игоревич, во Владимире Волынском. Несмотря па большие колебания, Святополк решил осуществить совет Давыда схватить Василька. Теребовльский князь был приглашен во дворец киевского князя и там коварно арестован. На следующий день Святополк созвал бояр и киевлян и рассказал им об аресте Василька. Бояре и киевляне решили, что если сообщение князя Давыда правдиво, Василько должен быть наказан. Настоятели же киевских монастырей советовали Святополку отпустить Василька. Давыд Игоревич предло- жил Василька ослепить. На это и решился киевский князь. Недалеко от Киева в Бел- городе Василько был ослеплен, его лишили обоих глаз. Слепого Василька Давыд привел в свой Владимир и заключил под стражу. Узнав об аресте и ослеплении Ва- силька, Владимир Мономах послал весть к черниговским князьям. Князья собрали полки и выступили к Городцу. К Святополку в Киев было отправлено посольство с требованием объяснений. Объяснения киевского князя не удовлетворили Монома- ха и его союзников, и они приготовились переправиться через Днепр и захватить Киев. Мачеха Мономаха и митрополит Никифор едва уговорили противников Свя- тополка не делать этого. Со своей стороны Святополк обещался наказать Давыда Игоревича. Тот, в свою очередь, решил захватить владения плененного Василька. Но брат последнего, Володарь, княживший в Перемышле, перехватил Давыда у Буж- ска и осадил его в этом городе. Осажденный Давыд согласился отпустить Василька к брату. На этом условии был заключен мир. Василько вернулся в свой Теребовль и, объединив силы с братом Володарем, вторгся во Владимирское княжество. Рости- славичи захватили Всеволож, зажгли город, а жителей перебили. Затем они осадили Давыда во Владимире. Добившись выдачи Василя и Лазаря, в свое время нагово- ривших Давыду Игоревичу на Василька, они повесили их и сияли осаду города. Однако спустя некоторое время па Владимиро-Волынское княжество начал наступ- ление киевский князь Святополк Изяславич. Давыд Игоревич бежал к полякам. Заручившись их поддержкой, он вернулся во Владимир, но был осажден здесь Свя- тополком. Давыду пришлось вновь оставить свою столицу и бежать к полякам. Свя- тополк же, захватив Владимиро-волынское княжество, решил заодно расправиться и с Ростиславичами. Однако на Рожненском поле Володарь и Василько нанесли Свя- тополку поражение, и он вынужден был спасаться бегством во Владимир. Володарь и Василько отстояли свои Перемышль и Теребовль, а Давыду Игоревичу с помо- щью половцев удалось отнять у киевского князя свой Владимир-Волынский. В 1100 г. на съезде в Уветичах вновь собрались киевский, переяславский и черниговские князья. Туда был приглашен и Давыд Игоревич. У него был отобран Владимир, ко- торый перешел к киевскому князю, а ему был дан Дорогобуж, в котором Давыд и княжил до своей смерти в 1112 г. Хотя последнее событие, отмечаемое в повести — смерть в Дорогобуже князя Давыда Игоревича — относится к 1112 г., в повести последовательно и подробно излагаются события только 1097-1100 гг. Такой цельный, не разбитый на погод- ные статьи рассказ свидетельствует о том, что ранее он существовал отдельно от летописи и был вставлен в нее под 1097 г. потому, что с этого года начинались описываемые в нем события. Что касается упоминания о кончине Давыда Игоре- вича, то оно должно рассматриваться как помета позднейшего летописца, редак- тировавшего включенную в свод повесть. Судя по тому, что в повести отрицатель- но характеризуются князья киевский, владимиро-волынский, перемышльский и даже теребовльский, лишь один переяславский князь Владимир Мономах показан в ней с положительной стороны, надо полагать, что повесть была включена в ту редакцию Повести временных лет, которая создавалась при Мономахе. А поскольку
Памятники историографии 61 в повести определенное внимание уделено киевскому Михайловскому Выдубиц- кому монастырю и игуменам киевских монастырей, есть основание считать, что повесть была включена во вторую редакцию Повести временных лет, составлен- ную игуменом выдубицкого монастыря Сильвестром. Рассказ Василия о событиях 1097-1100 гг. подвергся во второй редакции По- вести временных лет определенной обработке. В нем содержатся морализирую- щие и религиозные назидания, которые выдают руку церковника. Возможно, это редакционные добавления в повесть, сделанные игуменом Сильвестром. Тексты в Лаврентьевской и Ипатьевской летописях несколько отличаются друг от друга. Так, в Лаврентьевской летописи читается «на молбу княгинину» (ПСРЛ. Т. I. Стб. 264), в Ипатьевской слова «княгинину» пет (Т. II. Стб. 238). В Лаврентьев- ской сказано, что Владимир Мономах «и черницы любя» (там же), в Ипатьевской эти слова отсутствуют (там же). В Лаврентьевской летописи читается «противу Ва- силкову брату Володарю» (ПСРЛ. Т. I. Стб. 267), в Ипатьевской — «противу Воло- дарю» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 241). В Лаврентьевской указано, что после поражения на Рожнепском поле от Володаря и Василька Ростиславичей во Владимире Волынс- ком вместе с киевским князем Святополком Изяславичем укрылись «и Ярополчича 2» (ПСРЛ. Т. I. Стб. 270); в Ипатьевской летописи упоминание двух князей Яро- полчичей отсутствует (ПСРЛ. Т. II. Стб. 245). В то же время в Ипатьевской летописи приведены слова Василька Теребовльс- кого «и пойду, р’Ьхъ, на ПоловщЬ» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 240), далее «иже поидоша Бе- реньдичи ко Mirfc, и веселяся сердце мое и възвеселися оумъ мои» (там же, стб. 241), опущенные в Лаврентьевской летописи (ПСРЛ. Т. I. Стб. 266). В Ипатьевской ле- тописи, в отличие от Лаврентьевской, сохранилось указание на день недели, когда были казнены бояре Василий и Лазарь: «в понед'клникъ» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 243). При описании осады Владимира киевским князем Святополком в Ипатьевской ле- тописи читается фраза «а Давыдъ въ град^Ь» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 244), отсутствующая в Лаврентьевской (ПСРЛ. Т. I. Стб. 269). Согласно Лаврентьевской летописи ослеп- ление Василька произошло в Белгороде (ПСРЛ. Т. I. Стб. 260), а согласно Ипатьев- ской летописи — в Звенигороде (ПСРЛ. Т. II. Стб. 234). Свидетельство Лаврентьев- ской летописи представляется более точным, поскольку путь из Киева во Владимир Волынский, которым везли Василька Теребовльского, проходил через Белгород. ИЗД.: ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I. Стб. 256-273; ПСРЛ. СПб., 1908. Т. II. Стб. 230-248; Повесть временных лет. Ч. I. М.; Л., 1950. С. 170-180; ПЛДР: XI — нач. XII в. М., 1978. С. 248-264; «Повесть временных лет» по Лаврентьевско- му списку. Изд. Археографической комиссии. СПб., 1872 [факсимильное изд.]; Радзивилловская, или Кенигсбергская летопись. Изд. ОЛДП № CXVIII. СПб., 1902. Т. I [факсимильное издание списка с миниатюрами, служащими иллюст- рацией летописного текста]; ПСРЛ. Т. 38, М., 1989. С. 95-99; Радзивилловская летопись. Текст. Исследование. Описание миниатюр. Т. I-П. СПб., 1994. ПЕРЕВ.: см. Повесть временных лет. ИССЛ.: Шахматов 1916. С. XXXI-XXXVI; Рыбаков 1963. С. 275-279. Тво- рогов О.В. Василий // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 91-92. В.А.К. 17. Летописные повествования об убиении кн. Андрея Боголюбского Рассказы о заговоре против владимирского (Владимира па Клязьме) князя Ан- дрея Юрьевича Боголюбского и его убийстве в ночь с 29 на 30 июня 1174 г. есть
62 Письменные памятники истории Древней Руси почти в каждом русском летописном своде. Древнейшими из таких рассказов являются описания в Лаврентьевской, Радзивилловской, Московско-Академи- ческой летописях и Летописце Переяславля Суздальского — с одной стороны, с другой — описания в Ипатьевском и Хлебниковском списках Ипатьевской лето- писи. Повествование в последней более чем в три раза превышает объем пове- ствования в Лаврентьевской и сходных с нею летописях, причем почти весь текст, читающийся в Лаврентьевской летописи, есть и в Ипатьевской. 17.1, Рассказ в Ипатьевской летописи Нач.: «В Л’Ьто 6683. Оубьенъ быс[ть] великии князь Аньдр’Ьи Суждальскии...» Здесь находится обширный уникальный рассказ о гибели владимирского князя. Он содержит общие оценки деятельности Андрея Боголюбского, главным образом в области церковного строительства, приписываемые ему рассуждения и молитвы, а также фактические сообщения о заговоре. Согласно этому рассказу, заговор был орга- низован любимым слугой Андрея Боголюбского Якимом Кучковичем, который, уз- нав, что князь велел казнить его брата, подговорил близких себе людей ночью убить князя. Вооружившись, заговорщики пришли к княжескому дворцу, по испугались и, чтобы набраться храбрости, пошли в княжескую медушу и там напились. Вернувшись назад во дворец, они постучали в сенные двери. К дверям подошел Андрей Боголюб- ский, но их не открыл. Тогда заговорщики стали бить в двери и выломали их. Два заговорщика набросились на князя, но одного из них князь подмял под себя. Полагая, что внизу князь, заговорщики ранили своего товарища. Поняв, что ошиблись, они снова начали борьбу с князем и нанесли ему несколько ран копьями. Взяв своего товарища, они покинули княжеский терем, считая, что Андрей убит. Но один из них сказал, что в оконце сеней он увидел, как князь выходил из сеней. Заговорщики бросились назад искать раненого князя. Зажегши свечи, они по каплям крови определили, где спрятал- ся князь. Он скрылся под сенями за столбом. Здесь заговорщики нашли и убили Анд- рея. После этого они убили его слуху Прокопия, вернулись в княжеский дворец, где захватили княжеские драгоценности и оружие. Во Владимир было послано известие об убийстве князя, но владимирская дружина не стала противодействовать заговор- щикам, потому что многие из владимирцев сами участвовали в заговоре. Труп Андрея был брошен в огород и должен был быть отдан на съедение псам. Но слуга Боголюбс- кого Кузьмище киянин (киевлянин) возмутился таким надругательством над телом своего князя, настоял, чтобы убитого завернули в ковер и отнесли в церковь. Два дня труп князя пролежал в церковном притворе, прежде чем тело Андрея поместили в каменную раку. Убийство князя повлекло за собой грабежи в Боголюбове и Владими- ре. В столице они были остановлены Микулой, священником Успенского собора, ко- торый начал ходить по городу с иконой Владимирской Божьей матери. На шестой день после убийства Андрея владимирцы решили направиться в Боголюбове, чтобы привезти тело князя и захоронить его в соборной церкви. Туда отправилась делега- ция, которая доставила тело во Владимир. У Серебряных ворот города была организо- вана торжественная встреча процессии, а затем состоялись похороны Андрея Бого- любского во владимирском соборе Успения Богородицы. Такова фактическая канва оригинального повествования, вычленяемого в Ипа- тьевской летописи. Весьма вероятно, что оно было записано Микулой, служившим в Успенском сборе и приехавшим в свое время во Владимир вместе с князем Андре- ем из киевского Вышгорода. Но основой этого повествования был рассказ княжес- кого слуги Кузьмищи киянина. Киевское происхождение Микулы и Кузьмища, по- видимому, способствовало тому, что рассказ о трагическом событии в северо-вос- точном Владимирском княжестве попал или в Киев, или в Чернигов, где был внесен
Памятники историографии 63 в местную летопись, а в 1198 г. был соединен с повествованием, сохранившимся в Лаврентьевской летописи. Что касается приписанных в оригинальном повествова- нии Ипатьевской летописи Андрею Боголюбскому молитв и рассуждений, то в них, наряду с сочувствием к трагической судьбе владимирского князя, проскальзывают и явные поты его осуждения: «много согр^шихъ, Господи, заповеди твоя не схра- пивъ», «живота моего мало и полно труда и злых д^лъ», «моливыпюся о rp'kckx сво- ихъ» (ПСРЛ. Т. II. Стб. 588-589). Такие напоминания о нарушении Андреем Бого- любским христианских заповедей, о его злых делах скорее всего принадлежат руке киевского летописца, знавшего или даже помнившего о взятии войсками князя Ан- дрея Киева в 1169 г. и жестоком разграблении ими киевских церквей и монастырей. 17.2. Рассказ в Лаврентьевской и близких к ней летописях Нач.: «О убьеньи Апдр^ев^. В то же л^то оубьенъ бысть великыи князь Андреи...» В повествовании Лаврентьевской летописи фактическая сторона гибели Андрея Боголюбского изложена несколько иначе, чем в Ипатьевской. Главой заговора назван Петр, Кучков зять. Вместе с ним действовали Ефрем Моизич, Анбал Ясин — ключник князя Андрея, Яким Кучкович, а всего заговорщиков было 20 человек. Решение об убий- стве князя было принято днем 29 июня собравшимися у Петра, Кучкова зятя. Ночью, вооружившись, заговорщики подошли к княжескому дворцу, выломали двери у сеней и ворвались в спальню князя. Андрей хотел было взять свой меч, но он заранее был унесен ключником Анбалом. Заговорщики нанесли князю много ударов саблями и ме- чами, а затем покинули спальню. Князь «в отороггк» вскочил и начал стонать «в болезни сердця». Заговорщики услышали его голос и вернулись. Боголюбский спрятался под сени, по враги нашли его там и убили, причем Петр отрубил правую руку князя. Клиро- шане Боголюбской церкви нашли тело князя под сенями, завернули в ковер и принесли в храм, где по отпевании положили в каменный гроб. Жители же Боголюбова и люди, составлявшие двор князя Андрея, расхитили княжеское имущество, ограбили масте- ров, приглашенных князем, побили княжеских посадников, тиунов, детских и мечни- ков, а дома их разграбили. На пятый день после убийства, в четверг, протопоп влади- мирского Успенского собора Феодул вместе с владимирцами отправился в Боголюбо- ве, взял тело князя, с честью привез его во Владимир и захоронил в Успенском соборе. Факты, сообщаемые Лаврентьевской летописью, довольно скупы. Изложены только основные события, происшедшие в Боголюбове. Рассказ, по-видимому, был составлен во Владимире скорее всего протопопом Успенского собора Феодулом. Возможно, им же было написано и окончание этого рассказа, содержащее похвалу Андрею Боголюбскому. Видимо, другому лицу, быть может, владимирскому сводчику 80-х гг. XII в., принадлежит обширное вступле- ние к рассказу об убиении князя Андрея, в котором расписаны заслуги этого кня- зя перед церковью и его праведная жизнь. Такое трехчленное деление статьи Лаврентьевской летописи об убиении Андрея Боголюбского, по своей структуре аналогичное житиям святых, заставляет предполагать, что во Владимире хотели провести канонизацию Андрея Боголюбского, а потому летописное повествова- ние о его смерти старались отредактировать по агиографическим образцам. В повествованиях Лаврентьевской и Ипатьевской летописей ясно обнаружива- ются черты, свидетельствующие если не о несколько более позднем появлении, то, по меньшей мере, о более позднем редактировании этих повествований. Так, в Лав- рентьевской летописи содержится пожелание «помиловати князя нашего и госпо- дина Всеволода... да подасть ему... многа л^та съ княгынею и съ благородными д^тми». Единоличным правителем во Владимирском княжестве Всеволод стал после смер- ти своего старшего брата Михалки 20 июня 1176 г., а окончательно — после победы
64 Письменные памятники истории Древней Руси над своими племянниками у Прусковой горы 7 марта 1177 г. Следовательно, рассказ об убийстве князя Андрея Боголюбского редактировался после начала 1177 г. Если под «благородными д±тми» Всеволода разуметь его сыновей, причем не менее трех (если бы речь шла о двух сыновьях Всеволода, то тогда в летописи было бы употреб- лено двойственное число), то третий Всеволодович — Федор-Ярослав — родился 8 февраля 1190 г. В таком случае редактирование летописного рассказа о заговоре про- тив Андрея Боголюбского имело место не ранее 1190 г. В Ипатьевской летописи Андрею Боголюбскому приписано позолочение 5 вер- хов Успенского собора во Владимире. Между тем основанный князем Андреем со- бор был одноглавым. Еще четыре главы были пристроены к собору Всеволодом Боль- шое Гнездо. Это случилось скорее всего после апрельского пожара 1184 г., когда силь- но пострадал Успенский собор, который пришлось даже заново освящать «великим священьем» в 1188 г. Следовательно, запись о 5 верхах владимирского Успенского собора могла появиться в Ипатьевской летописи не ранее 1184 г. В основе Ипатьев- ского и Хлебниковского списков Ипатьевской летописи лежал Киевский свод 1198 г. Фраза повествования об убийстве Андрея Боголюбского: «оукраси ю иконами многоц±ньными, златомъ и каменьемъ драгымъ и жемчюгомъ великымь безьц±ньпымь» — перекликается с фразой из статьи 1196 г.: «иконы златомь и жем- чюгомъ и камениемь драгимъ оукрашены» (ПСРЛ. СПб., 1908. Т. II. Стб. 581 и 703- 704), принадлежавшей сводчику 1198 г. Очевидно, статья об убийстве Андрея Бого- любского прошла редакционную обработку в своде 1198 г. Идентичный текст рассказа о том же событии в Лаврентьевской, Радзивилловской, Московско-Академической летописях, а также, за некоторым исключением, в Летопис- це Переяславля Суздальского указывает на существование этого рассказа в своде 1205 г., на котором кончается общий материал названных летописных памятников. Соотношение между повествованиями о гибели Андрея Боголюбского в Лав- рентьевской и Ипатьевской летописях почти полтора века является предметом научного обсуждения. Большинство исследователей полагает, что сначала оче- видцем события было написано подробное повествование, читающееся в Ипать- евской летописи, а затем в результате механического сокращения текста возник рассказ, содержащийся в Лаврентьевской летописи. Другие исследователи счи- тают, что рассказы имеют следы позднейших редакторских правок, по принци- пиальное соотношение между ними то же: старший рассказ содержится в Ипать- евской летописи, его более позднее сокращение — в Лаврентьевской. В качестве доказательства исследователями приводились некоторые фразы из Лаврентьевской летописи, в которых нарушен смысл, а такое нарушение расцени- валось как механическое сокращение более раннего и более развернутого текста в Ипатьевской летописи. Так, в Лаврентьевской летописи о князе Боголюбском го- ворится, что он «смыслъ бо очистивъ и оумъ, яко полату красну сию създа въ Воло- димери и в Боголюб±мь, златом же и каменьем драгымъ и женчюгомъ оукраси ю...» (ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I. Стб. 367). В Ипатьевской же летописи вместо этого читается: «смыслъ бо оставивъ и оумъ, яко полату красну дшю оукрасивъ всими добрыми нравы» (ПСРЛ. Т. II, стб. 580—581). Справедливо указывалось, что в Лав- рентьевской фраза испорчена: или перед словом «сию» пропущено слово, или не- уместно само слово «сию». Если упомянуты Владимир и Боголюбове, то речь дол- жна идти, по меньшей мере, о двух объектах, созданных там Андреем Боголюбс- ким, между тем далее в тексте речь идет явно об одном: «ю» (т.е. «ее»). Во фразе же Ипатьевской летописи смысл, по мнению исследователей, вполне ясен. Но если обратиться к Летописцу Переяславля Суздальского, то там соответствующая фраза читается несколько иначе: Андрей «смыслъ бо очистивъ и оумъ, и яко полату кра- сну церковь създа въ Володимири и въ Боголюб±мъ, златом же и камениемъ дра- гымъ и жемчюгомъ оукраси ю...» (ЛПС, с. 83). Здесь уже есть только одно несоот-
Памятники историографии 65 ветствие — последнее из указанных относительно Лаврентьевской летописи. Ве- роятно, такое несоответствие возникло из-за вставки в текст слов «и въ Боголюб’Ьмъ». Что касается слова «сию» в Лаврентьевской летописи (в Ипа- тьевской ему соответствует «дшю»), то это скорее всего ошибка прочтения нечет- ко написанного слова «бцю» («Богородицю», т.е. Успенскую церковь во Владими- ре). Полная же ясность фразы Ипатьевской летописи оказывается мнимой: «оста- вивъ» — явная описка вместо «очистивъ» смысл и ум (от суетных помыслов). В Лаврентьевской летописи наличествуют несколько конкретных реалий, от- сутствующих в Ипатьевской летописи. Так, в ней указано, что убийство Андрея Боголюбского произошло в субботу 29 июня, что совершенно верно для 1174 г. (в Ипатьевской субботой ошибочно названо 28 июня), что заговорщики «всова- шася в ложпицю вси», что клирошане церкви Богородицы в Боголюбове нашли труп Андрея под сенями княжеского дворца и обернули его в ковер,что влади- мирский игумен Феодул действовал «с Луципою чадью», что владимирцы взяли тело князя «въ 5 день в четверток». В Лаврентьевской летописи читается фраза об Андрее: «оубьен же бысть в суботу па ночь и о св±те заоутра мертвъ в неделю на память 12 апостолу», т.е. был бит, смертельно ранен в субботу к ночи, а к рас- свету следующего дня был уже мертв. В Ипатьевской летописи читается то же самое, но без слова «мертвъ», что лишает смысла вторую часть предложения. В повествовании Ипатьевской летописи можно отметить ряд несогласован- ностей и повторов. Так, организатором заговора против Андрея Боголюбского в одном месте Ипатьевской летописи назвал Яким Кучкович, а в другом — Петр Кучков зять. Дважды в летописи говорится о том, что, взяв оружие, заговорщи- ки приходили на княжеские сени; дважды о посылке владимирцами людей в Бо- голюбове для доставки тела князя Андрея во Владимир; дважды (с разными под- робностями) о привозе тела и т.д. Совершенно очевидно, что в Ипатьевской ле- тописи соединены два повествования об убийстве Андрея Боголюбского. Одно из них повторяет повествование Лаврентьевской летописи, другое — оригиналь- но. Вывод об использовании в киевском своде 1198 г. северо-восточного лето- писного источника (владимирского свода 1193 г.) давно сделан в исторической науке А.А.Шахматовым. Очевидно, этот свод был использован и в летописной статье свода 1198 г., где рассказывалось об убийстве Андрея Боголюбского. ИЗД.: ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I. Стб. 367-371; Летописец Переяславля Суз- дальского // Временник МОИДР. М., 1851. Кн. IX. Отд. II. С. 83-84; ПСРЛ. СПб., 1908. Т. II. Стб. 580-595; ПЛДР. XII в. С. 324-336; ПСРЛ. Т. 41. М., 1995. С. 99-101; БЛДР. Т. IV. XII век. СПб., 1997. С. 206-217. ПЕРЕВ.: ПЛДР. XII в. С. 325-337 [В.В.Колесов]; БЛДР. Т. IV. СПб., 1997. ИССЛ.: Воронин Н.Н. Повесть об убийстве Андрея Боголюбского и ее автор // История СССР. 1963, № 3; Насонов 1969. С. 144-158; Рыбаков 1972. С. 79- 131; СККДР. Вып. 1. С. 365-367 [В.В.Колесов]. Лихачев 1947. С. 241-246. В.А.К. 18. Летописные рассказы о походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г. 18.1. Рассказ в Лаврентьевской летописи и сходных с ней летописях Нач.: «В л±то 6694. М±сяця мая въ 1 день на память святаго пророка Иеремия...» В Лаврентьевской летописи повествование о неудачном походе князя Новгоро-
66 Письменные памятники истории Древней Руси да Северского Игоря Святославича изложено в статье 6694 ультрамартовского года. Эта статья идентична, за незначительными исключениями, статьям 6694 года Радзи- вилловской, Московско-Академической летописей и Летописца Переяславля Суз- дальского. Статья 6694 года в названных летописях содержит семь различных сооб- щений: 1) о солнечном затмении 1 мая 1185 г.; 2) о рождении 18 мая 1185 г. у Всево- лода Большое Гнездо сына Константина; 3) повествование о походе Игоря на половцев, его разгроме и пленении, осаде половцами Переяславля Южного, бегстве Игоря из плена; 4) о походе Всеволода Большое Гнездо на Волжскую Булгарию, ве- роятнее всего — летом 1185 г.; 5) об изгнании новгородцами князя Ярослава Влади- мировича и приглашении в Новгород князя Мстислава Давыдовича — события лета- сентября 1184 г.; 6) о междоусобной борьбе рязанских князей, очевидно, летом-осе- нью 1185 г. и вмешательстве в эту борьбу Всеволода Большое Гнездо; 7) о походе «на зиму» 1185/86 г. смолян и новгородцев вместе со своими союзниками на По- лоцк, закончившемся мирным соглашением. Поход Игоря — третий раздел статьи 6694 г. — описан очень кратко. Названы пять участников похода. Помимо самого Игоря, его брата Всеволода, племянника Свя- тослава Ольговича, упомянуты два сына Игоря. Старший Игоревич Владимир на самом деле участвовал в походе отца. Но следующий по возрасту сын Игоря Олег не мог принять участия в походе из-за своих малых лет. Он и не упоминается никаки- ми другими источниками. Куда и когда ходил Игорь на половцев, в Лаврентьевской и сходных с нею летописях не говорится. Лишь по косвенным признакам (будто бы высказанное русскими князьями желание идти, преследуя половцев, «за Донъ», том- ление окруженного русского войска от зноя) можно понять, что Игорь ходил на по- ловцев на юго-восток от своего стольного города и в жаркое время года. Недогово- ренностью страдает описание заключительной битвы Игоря с половцами. С одной стороны, в повествовании указывается, что половцы не давали полкам Игоря про- биться «к вод±», с другой — отмечается, что они «притиспуша» русских «к вод±». В повествовании не указаны пи какие-либо географические ориентиры, ни даты. Ску- по изложены только основные факты: выступление против половцев Игоря с союз- никами, успешный первый бой, закончившийся захватом половецких веж и бога- той добычи, стягивание крупных половецких сил, окружение ими Игорева войска, поражение и пленение Игоря и всех его союзников. В то же время повествование местами принимает явно памфлетный характер. Игорю приписано, что он три дня стоял на захваченном половецком кочевье, «веселяся». Ипатьевская летопись и «Сло- во о полку Игореве» это свидетельство опровергают. Для переяславского же лето- писца (о фактах, свидетельствующих о переяславском происхождении рассказа, см. ниже) было важно изобразить враждебного новгород-северского князя бездарным полководцем, сумевшим одолеть в первом бою лишь мирных половцев, которые толь- ко еще ожидали свою дружину, совершенно беспечным и хвастливым человеком, безоглядно веселящимся после первого же военного успеха, мечтавшим о неслы- ханных победах над половцами, а в результате погубившим все собранное войско и попавшим в позорный плен. Статья 6694 г. носит компилятивный характер, она соединяет известия о со- бытиях в разных княжествах и землях средневековой Руси, происшедших не толь- ко в 1185 г., но и в 1184 г. Нарушение хронологической последовательности в статье 6694 г. свидетельствует о том, что статья составлялась не современником событий 1185 г., а более поздним летописным редактором. Поскольку Лавренть- евская, Радзивилловская, Московско-Академическая летописи и Летописец Пе- реяславля Суздальского имеют общий текст, кончающийся описанием событий 1205 г., необходимо признать, что статья 6694 г. восходит к владимирскому сво- ду Всеволода Большое Гнездо, составленному в 1205 г. Какой вид имела статья 6694 г. и помещенный в ней рассказ о походе князя Игоря на половцев в более
Памятники историографии 67 ранних владимирских сводах, остается неясным из-за отсутствия более ранних текстов. Собственно повествование о походе Игоря на половцев в Лаврентьевской и сход- ных с нею летописях содержит разноречия, которые необходимо учитывать при вос- создании текста рассказа. Так, в Лаврентьевской летописи читается следующая фра- за: «Исаия бо пророкь глаголеть: “Господи, в печали помянухом тя”» и прочая» (ПСРЛ. Т. I. Л., 1926-1928. Стб. 398-399). В остальных трех летописях вместо «и прочая» чи- тается: «в печали мало наказание твое есть намъ» (ПСРЛ. Т. I. Стб. 399, примеч. а; Летописец Переяславля Суздальского, с. 97). Цитата из Книги пророка Исайи пред- ставляет собой 16-й стих главы XXVI. В Лаврентьевской летописи он оборван, в трех других — приведен полностью. В Летописце Переяславля Суздальского после слов «не в^дяху» читаются слова «бо хвалящеся», а после слов «поб'кжени бышя наши пгквомъ божьимъ» — слова «за величяние и за словохотие ихъ», осуждающие князя Игоря. Возможно, что это следы более древнего повествования о походе князя Игоря, а не вставки северо-восточного летописного редактора, работавшего после 1205 г. Повествование о походе князя Игоря в 1185 г. и о действиях победивших половцев имеет в Лаврентьевской и сходных с нею летописях некоторые характерные особенно- сти. В нем сообщается, что Игорь соединился со своими союзниками «у Переяславля» (у границ Переяславского княжества), что, взяв половецкие вежи, русские князья буд- то бы говорили: «Братья наша ходили с Святославомъ великим князем и билися с ними зря па Переславль...» (имеется в виду победоносный поход киевского князя Святослава и его союзников на половецкого хана Кончака в феврале-марте 1185 г.), подробно опи- сывается осада половцами после победы над Игорем Переяславля Южного и доблест- ные действия переяславского князя Владимира Глебовича. Настойчивые упоминания Переяславля в рассказе Лаврентьевской и др. летописях говорят за то, что сам рассказ о походе Игоря в этих сводах — переяславского происхождения. Использование летопи- сания Переяславля Южного в Лаврентьевской и иных летописях подтверждается и дру- гим, кроме статьи 6694 г., летописным материалом названных памятников. Княживший в Переяславле Южном Владимир Глебович был ярым врагом Игоря Святославича. Переяславцы не принимали участия в походе Игоря. Поэтому состав- ленный в Переяславле Южном летописный рассказ об этом событии, написанный к тому же не по свежим следам, а спустя какое-то время (год, когда Игорь предпринял свой поход, в Лаврентьевской и сходных с нею летописях назван не «сим», а «тем», т.е. прошлым, «летом»), не мог отличаться ни обстоятельностью, ни объективностью. Через летописи, сходные с Лаврентьевской, это повествование о походе кня- зя Игоря 1185 г. с описанием и оценкой Игоря и его действий перешло в северо- восточное летописание XV-XVI вв. и утвердилось в русской историографии позднего средневековья. ИЗД.: ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I, стб. 397-400 (издан текст Лаврентьевской летописи, а в качестве вариантов к нему — тексты Радзивилловской и Мос- ковско-Академической летописей); Летописец Переяславля Суздальского // Временник МОИДР. М., 1851. Кн. IX. С. 96-100; ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 366-370; ПСРЛ. М., 1995. Т. 41. С. 114-116; БЛДР. Т. IV. XII век. СПб., 1997. С. 246-253. ПЕРЕВ.: ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 367-371 (О.В.Творогов). 18.2. Рассказ в Ипатьевской летописи и сходных с ней летописях Нач.: «В л*Ьто 6693. Съд'Ья господь спасение свое...» Рассказ об этом походе помещен в Ипатьевской (Ипатьевском и Хлебниковском
68 Письменные памятники истории Древней Руси ее списках) и Ермолаевской летописях в статье 6693 мартовского года. Вся статья посвящена описанию русско-половецких столкновений весной-летом 1185 г. Сна- чала в ней описывается победа русских князей над половецким ханом Копчаком 1 марта 1185 г., далее говорится о поражении, которое нанес половцам 21 апреля 1185 г. киевский воевода Роман Нездилович, затем следует большое описание похо- да князя Игоря, его поражения и пленения, военных действий на территориях Пе- реяславского и Черниговского княжеств победивших Игоря половцев, организации обороны против них русскими князьями, пребывания Игоря в плену, его бегства из плена и посещения им Чернигова и Киева. Текст Ипатьевской летописи, хотя и нуждается в некоторых исправлениях, тем не менее дает самое достоверное и подробное, по сравнению с другими ис- точниками, описание похода князя Игоря. В нем указана точная дата выступле- ния Игоря из Новгорода Северского, перечислены его союзники, названы дни недели, когда он сначала победоносно сразился с половцами (пятница), но затем был окружен ими (суббота) и разгромлен (воскресенье). Аналитическим путем удается установить, что последнее случилось 12 мая 1185 г. На пути следования Игоря к половецким кочевьям названы в качестве ориентиров реки Донец, Ос- кол, Салышца, Сюурлий, сама битва произошла на р. Каялы. Достаточно под- робно перечислены половецкие орды, нанесшие поражение Игорю, даны детали пребывания его в плену, назван по имени Лавор — половец, помогший Игорю бежать из плена, и т.д. Несмотря на обилие деталей некоторые сведения о походе князя Игоря на половцев в 1185 г. обойдены в Ипатьевской летописи молчанием. Так, упомина- ние р. Оскола свидетельствует о том, что Игоревы дружины находились на ле- вом берегу Северского Донца, а упоминание р. Тора, отождествляемого с совре- менными р. Торцем Сухим или р. Торцем Казенным (р. Сухой Торец является левым притоком Казенного Торца, впадающего справа в Северский Донец), где пребывал в плену князь Игорь, указывает па правобережье Северского Донца. Следовательно, или Игорева дружина, или половцы переходили Северский До- нец, однако о переправах через эту реку близ Оскола Ипатьевская летопись ни- чего не сообщает. Поэтому в научной литературе не прекращаются споры о том, где потерпел поражение князь Игорь: на левом или на правом берегу Северского Донца и насколько далеко от этой реки. Не освещены в рассказе Ипатьевской летописи и некоторые другие подробности похода князя Игоря. Судя по вставкам в различные разделы статьи 6693 имени киевского князя Рюрика Ростиславича, вся статья была написана при составлении летописного свода этого князя в 1198 г. Источниками статьи послужили киевская летопись князя Святослава Всеволодовича, северо-восточный свод, предшествовавший своду 1205 г. Всеволода Большое Гнездо, откуда было заимствовано описание осады половцами Переяславля Южного в 1185 г., и черниговская летопись. К последней возводится рассказ Ипатьевской летописи об Игоревом походе. Судя по некоторым деталям (см., например, выражение «Игорь же С[вя]тос- лавличь тоть годъ бяшеть в Половцехъ»), описание похода князя Игоря было составлено спустя некоторое-время после самого события. Сохранившиеся тексты рассказа содержат немало искажений, описок, иног- да — неверных данных, которые необходимо корректировать, используя все до- шедшие до нашего времени летописные списки. Так, в Ипатьевском списке ска- зано, что «пошахоуть (вместо «но наших») Роусь съ 15 моужь оутекши», «ел- минъ (вместо «емлем же горды») и т.п. В Хлебниковском списке из-за палеографической ошибки указана неверная дата выступления Игоря в поход: 13 апреля вместо «априля въ 23 день во вторпикъ», как в Ипатьевском списке. 23 апреля в 1185 г. действительно было вторником.
Памятники историографии 69 В Хлебниковском списке пропущены слова «и дщери от материи своихъ», оши- бочно написано «в город вечерний» вместо «в годъ вечерний» и т.д. Особенно много описок и переработок текста в восходящем к Хлебниковскому Ермолаевском спис- ке. Там сообщается, что «ту с коуе съ ними сторожи приехаша», хотя в источнике Ермолаевского списка никакие «коуи» не упоминаются. Сказано, что после битвы спасалось «215 мужъ», тогда как в источнике — только 15. Ошибка произошла из-за того, что во фразе «с 15 мужъ» предлог «с» был принят за цифру «» (200). Список, подобный Ермолаевскому, использовал в своей «Истории Российской» В.Н.Тати- щев. Тем не менее в сравнении с другими источниками («Словом о полку Игореве» и Лаврентьевской летописью) повествование о походе Игоря на половцев в 1185 г. в Ипатьевской летописи является наиболее полным и точным. ИЗД.: ПСРЛ. Т. II. СПб., 1908, стб. 637-651; ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 350- 362; БЛДР. Т. IV. XII век. СПб., 1997. С. 230-247. ПЕРЕВ.: ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 351-363. ИССЛ.: Аристов НЯ. О земле Половецкой. Киев, 1877. С. 16—19; Шахматов 1902. С. 75—85; Шахматов 1938. С. 18, 52, 70-72; Приселков МД. «Слово о пол- ку Игореве» как исторический источник // Историк-марксист, 1938, № 6; При- селков 1940. С. 47-50, 63-64, 67-72; Насонов 1969. С. 80-111; Рыбаков 1971] Рыбаков 1972. С. 277-515. Гетманец М.Ф. Тайна реки Каялы. Харьков, 1982 (2-е изд.: Харьков, 1989); Горский А А. Поход Игоря Святославича на половцев 1185 г. в глазах современников // Древнейшие государства Восточной Евро- пы. 1998. М., 2000. В.А.К. 19. Повесть о взятии крестоносцами Константинополя в 1204 году Нач.: «Въ л4;то 6712. Царствующю Ольксе въ Цесариград^, въ царств^ Иса- ковъ, брата своего, его же сл^пивъ...» В Повести описаны события, связанные со взятием крестоносцами Константино- поля в 1204 г. во время четвертого крестового похода. Начинается с рассказа о дворцо- вом перевороте: об ослеплении византийского императора Исаака II Ангела его бра- том Алексеем III и о занятии им престола. Сын Исаака, царевич Алексей, бежит из Константинополя, скрывшись на корабле в бочке с двойным дном. Заключив согла- шение с предводителями крестоносцев, он приводит рыцарское войско к стенам сто- лицы. Его дядя, император, бежит из города, на троне вновь воцаряется Исаак. Но царевич свергает отца, сам становится императором. От переживаний умирает Исаак Ангел. Недовольный «граблением» латинян и общим социальным кризисом, простой народ поднимает восстание и выдвигает своего кандидата на императорский троп — воина Николу (Канава). Испуганные бояре решаются на активные действия: сверга- ют Алексея IV Ангела и возлагают венец на своего ставленника Алексея Мурзуфла. Неустойчивым положением в столице воспользовались крестоносцы, они осуществи- ли два штурма крепости и 12 апреля 1204 г. вошли в город. Византийская столица подверглась страшному опустошению и разграблению. Оказавшие сопротивление жители были перебиты, сокровища разграблены, многие культурные ценности выве- зены на Запад. На развалинах Византии была образована Латинская империя, а 9 мая избран первый император — Балдуин Фландрский (в повести — «Кондо Фларенд»). Повесть признается сочинением русского автора, свидетеля описанных в ней событий. Ряд исследователей видит в авторе Повести новгородца Добрыню Яд- рейковича (впоследствии архиепископа Антония), незадолго перед этим посе-
70 Письменные памятники истории Древней Руси тившего Константинополь и оставившего описание его церковных святынь (см. Хождение). Вернулся Добрыпя в Новгород около 1211 г. Как исторический источник Повесть представляет большую ценность и во мно- гом дополняет свидетельства других авторов, писавших о падении византийской столицы. Автор весьма точен в описании военных действий, знаком с техникой во- енного дела и морского боя, он хорошо знает топографию города, прекрасно осве- домлен о настроениях в различных социальных слоях населения. Его позиция дос- таточно нейтральна, лишена религиозного провипдепциализма, основную причину падения Византии он усматривает в «сваде цесарев». Повесть впервые внесена в новгородское летописание, по-видимому, в первой трети XIII в., опа читается во всех списках Новгородской I летописи старшего и младшего изводов. В первой половине XV в. в составе новгородского источника Повесть попала в общерусский свод — протограф Софийской I и Новгородской IV летописей. Одновременно опа была внесена в состав Еллинского летописца второго вида; в обоих памятниках повесть была дополнена статьями об иконе Одигитрии и о ризе Богородицы (источник этих дополнений не ясен). В составе Софийской I лето- писи Повесть послужила источником для Вологодско-Пермской летописи, Москов- ского свода 1479 г., Воскресенской летописи и др. Старший текст помещен в Синодальном списке Новгородской I летописи (ГИМ Син., № 786, л. 64-72) в части, переписанной в конце ХШ в. ИЗД.: НПЛ. М.; Л., 1950. С. 46-49, 240-246; ПСРЛ. Т. V. Вып. 1. Л., 1925. С. 185-190; Т. XXV, М.; Л., 1949. С. 101-104; Т. XXVI, М.; Л., 1959. С. 57- 60; Новгородская харатейная летопись / Изд. под наблюдением М.Н.Тихо- мирова. М., 1964. С. 133-149 (факсимильное изд.). ПЕРЕВ./ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 106-113, 537-539; Path S. La relation russe de la Quatrieme Croisade // Byzantion, 58 (1988); P. 461-501 (древнерус- ский текст и перевод па французский язык). ИССЛ.: Савваитов П.С. Путешествие новгородского архиепископа Антония в Царьград. СПб., 1872. С. 8-10; Успенский Ф.И. История крестовых походов. СПб., 1901. С. 139. Сперанский М.Н. Из старинной новгородской литературы XIV в. Л., 1934. С. 39. Мещерский НА. Древнерусская повесть о взятии Царьг- рада фрягами в 1204 г. // ТОДРЛ, 1954. Т. X. С. 120-136; Он же. Древнерус- ская повесть о взятии Царьграда фрягами как источник по истории Византии // ВВ, 1956. Т. IX. С. 170-185; Freidank D. Die altrussische Erzahlung uber die Eroberung Konstantinopels 1204 (Chronista Novgorodensis) // Byzantinoslavica. 1968, N 2. S. 334-359; Клосс Б.М. К вопросу о происхождении Еллинского ле- тописца//ТОДРЛ, 1972. Т. XXVII. С. 378; Творогов 1975. С. 148-158; Творогов О.В. Повесть о взятии Царьграда фрягами // СККДР. Вып 1. С. 352-354. Б.М.К. 20. Летописные рассказы о Липицкой битве 20.1. Рассказ в Новгородской I летописи старшего извода Нач.: «Въ л^кто 6724. Месяца марта в 1 день, въ въторник по чистки недели, поиде князь Мьстиславъ на зять свои Ярослава с новгородци...» Древнейшее подробное летописное сообщение о крупнейшем событии начала XIII в. в северо-восточных землях Руси, в которое оказались вовлеченными не только князья этих земель, но и смоленские князья, великий князь киевский, Новгород и
Памятники историографии 71 Псков, — о Липицкой битве 21 апреля 1216 г. — сохранилось в Новгородской I лето- писи старшего и младшего изводов. Наиболее ранним является описание битвы в стар- шем изводе этой летописи, где статья 1216 года даже написана почерком конца XIII в. В младшем изводе с несущественными изменениями повторен текст старшего извода. Согласно Новгородской I летописи старшего извода прелюдией к Липицкой битве послужило резкое обострение отношений между переяславским (Переяславля За- лесского) князем Ярославом Всеволодовичем и Новгородской феодальной респуб- ликой. Приглашенный весной 1215 г. на новгородский стол, Ярослав Всеволодович начал преследовать некоторых знатных новгородцев, оставил город, укрепился в Торжке и перерезал все пути, шедшие из северо-восточных русских княжеств в Нов- город. Из-за случившегося осенью 1215 г. неурожая и невозможности подвоза хлеба там начался страшный голод. На помощь Новгороду поспешил князь Мстислав Мстиславич, тесть Ярослава Всеволодовича, до 1215 г. занимавший новгородский стол. Его предложение зятю мирно урегулировать конфликт успеха не имело. Тогда 1 марта 1216 г. Мстислав с дружиной, новгородцами и родным братом, псковским князем Владимиром выступил в поход. Пройдя Селигерским путем, Мстислав во- шел в пределы своего Смоленского княжества, получил там провиант и двинулся к Ржеве, которую осаждал брат Ярослава, Святослав Всеволодович. Осада г. Ржевы была снята, союзники подступили к принадлежавшему Ярославу г. Зубцову и взяли его. Здесь к Мстиславу присоединился смоленский князь Владимир Рюрикович. Разбив сторожевой отряд князя Ярослава, союзники двинулись по Волге к Переяс- лавлю, стремясь соединиться с врагом Ярослава и великого князя владимирского Юрия, их старшим братом ростовским князем Константином. На пути к Переяслав- лю Мстислав и новгородцы взяли города Шошу, Дубну и Кснятин. На р. Саре они соединились с Константином. Между тем Ярослав Всеволодович, захватив в плен часть новгородцев и новоторжцев, отступил из Торжка к Переяславлю. Здесь он соединился с полками своих братьев Юрия, Владимира и Святослава. Всеволодо- вичи подошли к р. Гзе. Недалеко от них на р. Липице расположились войска Мстис- лава, Константина и их союзников. Последняя попытка Мстислава, пославшего к Ярославу сотского Лариона, кончить дело миром была отвергнута. Тогда новгород- цы, спешившись, ударили на полк Ярослава. Последний не выдержал натиска и об- ратился в бегство. Глядя на это, побежали и воины великого князя Юрия. Мстислав с новгородцами одержал полную победу. Их противники Юрий Всеволодович и Ярослав Всеволодович бежали соответственно во Владимир и Переяславль. Мстис- лав, Константин и оба князя Владимира подошли к г. Владимиру на Клязьме. Юрий вынужден был уступить великокняжеский владимирский стол Константину, а сам отправиться в Городец Радилов. Константин щедро одарил своих союзников, кото- рые от г. Владимира отправились к г. Переяславлю. Взяв дары от переяславцев, от- няв у Ярослава его жену, дочь князя Мстислава, освободив из плена захваченных Ярославом новгородцев, Мстислав с новгородским войском вернулся в Новгород. Новгородцы за все время военных действий потеряли убитыми только пятерых из- вестных мужей: Дмитра Псковича, Антона Котельника, Иванка Прибышиница, опопника Иванка Поповича и терского данника Семена Петриловича. Победонос- ное войско было с радостью встречено в Новгороде. Таково содержание рассказа о Липицкой битве в Новгородской первой летописи. 20.2. Рассказ в Новгородской IV и Софийской I летописях Нач.: «О побоищи новгородцемь съ Ярославомъ. В л±то 6724. Марта въ 1 день въ вторпикъ поиде князь Мьстиславъ с новгородци на зять свои на Ярослава...» В XV в. летописное описание Липицкой битвы 1216 г. Новгородской I летописи
72 Письменные памятники истории Древней Руси было сильно расширено. Наиболее ранними памятниками, где читается это расши- ренное повествование, являются Новгородская IV и Софийская I летописи. Текст статей 1216 г. в этих сводах почти одинаков, в Новгородской IV он несколько точ- нее. Так, в Новгородской IV летописи указано, что «новгородци же поидоша Сере- гиромъ». В Софийской I летописи этой фразы нет. В Новгородской IV в соответ- ствии с Новгородской I сообщается, что после взятия Зубцова Мстислав остано- вился «на Возуз±», в Софийской же I — «на Волз±». В Новгородской IV летописи есть указание, что победа Яруна над сторожевым отрядом князя Ярослава Всеволо- довича произошла «5 нед'Ьли поста», чего пет в Софийской I. В Новгородской IV летописи говорится, что речь одного из бояр князя Юрия Всеволодовича «люба бысть» князьям Юрию и Ярославу, в Софийской I — только Ярославу. Организато- рами первого нападения на полки Ярослава Всеволодовича в Новгородской IV ле- тописи названы князья Мстислав и Владимир, в Софийской же I — безымянные «князи». В то же время и в Софийской I летописи есть лучшие чтения по сравнению с Новгородской IV. Так, в Софийской I указывается, что первое нападение со сторо- ны противников Всеволодовичей было предпринято «противу Ярославлихъ людии», чего нет в Новгородской IV летописи. Далее в Софийской I летописи уточняется, что смоленский воевода Ивор Михайлович пробился до «другаго стяга Ярославля». В Новгородской IV последнего слова нет. Нет там и слова «заутра», уточняющего время выезда из Переяславля князя Ярослава Всеволодовича на поклон к своему брату Константину. Это слово читается в Софийской I летописи. В целом, однако, Новгородская IV летопись содержит более исправный текст о Липицкой битве 1216 г., чем Софийская I летопись. Рассказы обеих летописей восходят к общему источнику — Новгородско-Софий- скому своду 30-х гг. XV в., а через этот свод — к своду 1423 г. митрополита Фотия. Именно здесь и было существенно пополнено повествование Новгородской I лето- писи. В дополнениях содержались указания на место соединения Мстислава и нов- городцев со смоленским князем Владимиром Рюриковичем — «на Холохн±», т.е. на р. Холохольне, левом притоке Волги; на дату столкновения Яруна со сторожевым отрядом князя Ярослава Всеволодовича — 25 марта — и на потери этого отряда — 33 человека; содержатся в них также детали переговоров Мстислава с ростовским кня- зем Константином; приведено имя еще одного их союзника — сына киевского князя Мстислава Романовича Всеволода; описываются действия противников Ярослава Всеволодовича под Переяславлем Залесским, подробно описана расстановка сил противников перед битвой; уточняется, что Мстислав с новгородцами и их союзни- ки расположились на Юрьевой горе, а их противники — па Авдовой горе, между которыми протекал ручей Тунег. Дополнительный источник сообщает, что битва шла не один день, как это следует из рассказа Новгородской I летописи, а два дня; что Авдова гора была укреплена плетнями и кольями, что объясняет действия нов- городцев и смольняп, решивших биться не на конях, а спешившись; приводятся подробности битвы, указано число стягов (отрядов) у Юрия и Ярослава Всеволодо- вичей, количество убитых их воинов; в деталях говорится о бегстве Юрия во Влади- мир, а Ярослава — в Переяславль, сообщается, сколько коней уморил каждый из князей, спасаясь с места битвы в свой стольный город, и т.д. Подчеркивание в этих дополнениях роли смолыгян свидетельствует о том, что в своде 1423 г. был исполь- зован смоленский источник, описывавший Липицкую битву 1216 г. Возможно, что некоторые подробности, связанные с пребыванием после битвы Юрия во Владими- ре, а Ярослава в Переяславле и с их действиями там, заимствованы из ростовского источника. И смоленский, и ростовский источники, использованные в своде 1423 г., были достаточно ранними. Они содержали свои версии Липицкой битвы 1216 г., особые факты и детали, отчасти подтверждающие, отчасти дополняющие древней- ший новгородский рассказ XIII в. об этой битве.
Памятники историографии 73 В летописании XVI в. (Никоновская летопись, Тверской сборник) приводят- ся некоторые дополнительные подробности Липицкой битвы 1216 г., но эти под- робности основываются уже не па достоверных исторических источниках, а на позднейших фольклорных материалах. ИЗД.: НПЛ. С. 55-57, 254-257; ПСРЛ. Пг., 1915. Т. IV. Ч. 1. Вып. 1. С. 186- 191; ПСРЛ. Л., 1925. Т. V. Вып. 1. С. 193-201; ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. ИД- 126 (по сп. РНБ IV. 603. Л. 314 об-319 об.); БЛДР. Т. V. ХШ век. СПб., 1997. С. 74-87. ПЕРЕВ. на соврем, русский язык: ПЛРД. XIII век. М., 1981. С. 115-127 (Я.С.Лурье). ИССЛ.: Лурье Я.С. Повесть о битве на Липице 1216 г. в летописании XIV- XVI вв. // ТОДРЛ. Л., 1979. Т. XXXIV. С. 96-115. В.А.К. 21. Летописный рассказ об убийстве рязанских князей Нач.: «Томъ же Л’кгЬ Гл^бъ, князь Рязаньскыи, Володимиричь, паученъ сы сото- ною па убийство...» Древнейший текст читается в Новгородской I летописи старшего извода в статье 6726 г., написанной почерком конца ХШ в. В летописном рассказе повествуется о том, как рязанский князь Глеб Владими- рович вместе с братом Константином решили избавиться от своих родственников, претендовавших па части Рязанского княжества. Позвав на совещание в Исадах (ме- сто в 7 км от Старой Рязани) своего родного брата Изяслава, двоюродных братьев Кир-Михаила, Ростислава и Святослава (вероятно, сыновей Святослава Глебови- ча), Романа и Глеба Игоревичей, они пригласили их вместе с сопровождавшими бо- ярами и дворянами на пир в свой шатер. В полстнице — части шатра, отделенной от него пологом, Глеб и Константин спрятали своих вооруженных людей, а также спе- циально нанятых половцев. Когда князья «начата пити и веселитися», Глеб и Кон- стантин выхватили мечи, к ним присоединились прятавшиеся в полстнице и нача- ли сечь пировавших князей с их приближенными. Шесть рязанских князей были убиты, погибли их бояре и слуги. Уцелел только князь Ипгвар Игоревич, не успев- ший приехать в Исады. Рассказ о жестокой княжеской сваре, приведшей к убийству сразу несколь- ких князей, видимо, происходит из Рязани, но впервые был включен в новгород- ский летописный свод. Святополк Окаянный, убивший в начале XI в. своих братьев Бориса и Глеба, назван в рассказе «вашь сродникъ». Летописец, написавший это, не мог принадле- жать к княжеским летописцам, это был скорее всего новгородец, который мог бро- сить подобный упрек всем русским князьям. Хотя иногда делается вывод, что рас- сказ написан рязанцем, приближенным к спасшемуся князю Ипгварю Игоревичу, но такое заключение основывается на особом понимании фразы «Ингворъ же не присп’Ь приехати к нимъ: не бе бо приспело вр’Ьмя его», будто бы содержащей памек на последующую жизнь этого князя (В.Л.Комарович). Между тем заключительные слова приведенной фразы имеют отвлеченное значение. Их смысл в том, что конец жизни князя Ингваря был заранее предопределен свыше, потому он и не погиб в 1217 г. Хотя рассказ был обработан новгородцем, тем не менее оп явился вставкой в статью 6726 года, поскольку описание события 20 июля 1217 г. следует за известием, датированным позже, 1 ав1уста.
74 Письменные памятники истории Древней Руси Идентичный по сути дела текст об убийстве рязанских князей читается в Лав- рентьевской летописи под 6725 годом. Однако его нельзя признать первичным: в нем содержится грубая описка в дате — вместо 20 июля событие отнесено к 20 июня. По-видимому, описание заговора Глеба и Константина Владимировичей было перенесено из новгородского источника вместе с описанием Калкской битвы во владимирский свод 1281 г. — предшественник Лаврентьевской летописи. ИЗД.: НПЛ. С. 58-59; ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. 1. Стб. 440-441; ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 128; БЛДР. Т. V. XIII век. СПб., 1997. С. 88-89. ПЕРЕВ. па совр. русский язык: ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 129. (Д.СЛихачев). ИССЛ.: История русской литературы. М.; Л., 1946. Т. II. Ч. 1. С. 75-76 (ВЛ.Кома- рович); Кузьмин АТ. Рязанское летописание. М., 1965. С. 147-149; Лихачев Д.С. Рассказ о преступлении рязанских князей. ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 543. В.А.К. 22. Летописные рассказы о битве на р. Калке 22.1. Рассказ в Новгородской I летописи старшего извода Нач.: «Том же Л’Гт’Г, по гр^хомъ нашимъ, придоша языци незнаеми...» Рассказ повествует о первом столкновении с монголо-татарами объединившихся русских и половцев, закончившемся полным поражением союзников на р. Калке в мае 1223 г. Повествование начинается с исторической справки о монголо-татарах, народе, до той поры неизвестном на Руси. Сообщается, что мопголо-татары, покорив ясов (осетин), обезов (абхазов), касогов (адыгейцев), разгромили и половцев, завое- вав их землю. Уцелели только половцы, кочевавшие по правобережью Днепра. Их хан Котян вместе с другими половецкими ханами приехал в Галич, где правил князь Мстислав Мстиславич, и уговорил его выступить вместе с другими русскими князья- ми на стороне половцев против мопголо-татар. Котян приходился тестем Мстиславу. Мстислав Галицкий начал убеждать русских князей помочь половцам. Доводы Галиц- кого князя сводились к тому, что если оставить половцев без поддержки, они перей- дут на сторону монголо-татар и тогда русским князьям придется иметь дело с боль- шим числом врагов. Русские князья, задобренные к тому же щедрыми половецкими подарками, решились на войну. Собрав «землю всю Русскую», они двинулись к г. За- рубу на Днепре. Узнав о походе, монголо-татары отправили к Зарубу посольство, ко- торое начало уговаривать русских князей разорвать союз с половцами. Посольство заявило, что монголо-татары пришли не на русские земли, а на половцев, русских го- родов и сел они не воевали, только Половецкую землю. Послы предлагали заключить военный союз против половцев, напасть на них одновременно с разных сторон, захва- тить половецкие богатства. При этом монголо-татарские послы напоминали русским князьям о том зле, которое в прошлом причиняли им половцы. Однако русские князья предложений монголо-татар не приняли, союза с половцами не нарушили, послов пе- ребили и продолжили поход. В лагерь русских князей близ Олешья па Днепре монго- ло-татары прислали новое посольство, которое упрекало русских князей за их дей- ствия и по сути дела объявляло войну. В этот раз русские князья отпустили послов обратно. Одновременно князь Мстислав Галицкий с 1000 воинов переправился через Днепр и напал на сторожевой отряд монголо-татар. Отряд был разбит, его начальник Гемябек, избегая плена, укрылся в одном из половецких курганов, где его окружение, стремясь сохранить ему жизнь, устроило ему ложные похороны. Однако хитрость об-
Памятники историографии 75 паружилась, Гемябека пленили, половцы же, выпросив Гемябека у Мстислава, казни- ли его. Узнав о разгроме Мстиславом сторожевого монголо-татарского отряда, осталь- ные русские князья также перешли Днепр и начали преследовать монголо-татар. Дви- гаясь за ними в течение 9 дней, русско-половецкое войско зашло «за Калакъ р^ку» и расположилось тут станом. Передовая часть русских полков во главе с Яруном (вое- вода Мстислава Галицкого) и половцы продолжили преследование. Яруп вступил в бой с монголо-татарами. Половцы же обратились в бегство и при отступлении смяли стан русских князей, не успевших приготовиться к бою. Мопголо-татары преследова- ли и беспощадно секли половцев и русских. Киевский князь Мстислав, а также его зять, князь Андрей, и князь Александр Дубровицкий не поддались общей панике, орга- низовали оборону своего лагеря, расположившись на горе над Калкой и окружив себя телегами. Три дня мопголо-татары пытались взять этот лагерь, но безуспешно. Тогда опи пошли на переговоры с Мстиславом Киевским, послав к нему перешедшего на их сторону воеводу русских бродников Плоскину. Тот договорился о сдаче русских кня- зей в плен, сохранении им жизни и возвращении домой за выкуп. Но когда князья и их дружины сложили оружие, мопголо-татары схватили и связали князей, перебили ос- тальных, а связанных князей положили под доски и, сев на доски пировать, до смерти задавили пленных. Бежавших же с поля битвы других русских князей мопголо-татары преследовали до Днепра. При преследовании они убили шестерых князей. Князь Мстис- лав Галицкий сумел доскакать до Днепра, спешно переправился на другой берег и велел отогнать от левого берега Днепра ладьи, чтобы преследовавшие его монголо-татары не сумели воспользоваться ими. Из простых же воинов назад вернулся только каждый де- сятый. При возвращении па них нападали половцы, отнимая коней и одежду. Данный рассказ читается в Новгородской I летописи как старшего, так и млад- шего изводов под 1224 годом, хотя сама битва произошла 31 мая 1223 г. Более ранний текст сохранился в старшем изводе. Та часть летописи, где помещена ста- тья 1224 г., написана почерком конца XIII в. Основной раздел рассказа построен на устных источниках. На них сохранились ссылки в тексте: «инии же глаголють», «слышахомъ бо». Наличие устных источников объясняет одну особенность по- вествования, заключающуюся в описании действий не только русских и полов- цев, но и монголо-татар и перешедших на их сторону русских бродников. Эти устные рассказы собирались не в Новгороде, а па юге Руси, именно в Галиц- ком княжестве, в самом Галиче и относившемся к нему Перемышле. Дело в том, что перемышльским тысяцким стал уцелевший после Калкской битвы Ярун, а еписко- пом в Перемышле был бывший новгородский владыка Антоний, вскоре, в 1225 г., вернувшийся в Новгород Великий. В Галицком княжестве легко могла быть собра- на информация не только о действиях в 1223 г. Яруна, князя Мстислава Мстислави- ча, но и об акциях монголо-татар, поскольку перешедшие на их сторону бродники, принявшие участие в разгроме лагеря Мстислава Киевского, жили па юге Галицко- го княжества и вернулись туда после битвы. С возвращением епископа Антония в Новгород эти галицкие свидетельства о Калкской битве были литературно обрабо- таны и включены в новгородскую епископскую летопись начала 30-х гг. XIII в. По- зднее, но до 80-х гг. XIII в., данная летопись была использована при создании источ- ника Новгородской I летописи. Это способствовало сохранению в северо-западной летописной традиции очень подробного и в высокой степени достоверного рассказа об одном из крупнейших событий в истории южнорусских княжеств и половцев. 22.2. Рассказ в Лаврентьевской летописи Нач.: «Того же л^та явишася языци, их же никто же добр^ ясно не въсть...» Рассказ о Калкской битве в Лаврентьевской летописи читается под 1223 г. От
76 Письменные памятники истории Древней Руси начала рассказа до слов «иде же завется валъ Половечьскыи» включительно и далее от слов «и бысть плач и туга в Руси» до слов «на память святаго мученика Еремиа» включительно текст рассказа Лаврентьевской летописи повторяет с некоторыми ошибками текст Новгородской I летописи старшего извода. Очевидно, что при со- ставлении статьи 1223 г. Лаврентьевской летописи был использован текст новго- родского летописного памятника, сохранившийся до настоящего времени в Новго- родской I летописи. Оригинальными в Лаврентьевской летописи являются два от- рывка: один — помещенный между двумя названными выше заимствованиями из новгородского источника, другой — заканчивающий статью 1223 г. Согласно свидетельству северо-восточного летописца, русские князья, в том числе Мстислав Киевский, Мстислав Торопецкий (Галицкий), черниговский князь и другие, опасаясь нападения монголо-татар, обратились за помощью к ве- ликому князю владимирскому (Владимира на Клязьме) Юрию Всеволодовичу. Тот послал им в помощь своего племянника ростовского князя Василька Кон- стантиновича с его ростовцами, но Василько не успел присоединиться к южно- русским князьям. Те, не дождавшись Василька, выступили в поход против мон- голо-татар, бились с ними и потерпели страшное поражение. Были убиты 9 рус- ских князей, среди них Мстислав Киевский и еще один Мстислав, множество бояр и простых воинов. Одних киевлян погибло в битве 10 000. Василько Рос- товский узнал о поражении южнорусских князей, будучи в Чернигове. Оттуда он, так и не приняв участия в военных действиях, вернулся в свой Ростов. Эти краткие заметки о Калкской битве были написаны современником события скорее всего при дворе великого князя Юрия Всеволодовича. Краткость объясняет- ся недостаточной информированностью владимирского летописца. Позднее, оче- видно, в 1281 г., его рассказ был пополнен двумя заимствованиями из новгород- ского летописного источника (владычной летописи), о которых речь шла выше, и справкой о походе и возвращении назад ростовского князя Василька, принад- лежащей ростовскому автору. Окончательное литературное оформление рассказа относится, таким образом, к 80-м гг. ХШ в. 223. Рассказ в Ипатьевской летописи Нач.: «Въ л^то 6732. Приде неслыханая рать, безбожнии моавитяне, рекомыи татаръве...» Рассказ начинается с описания вторжения монголо-татар в Половецкую землю. Старший среди половецких ханов Юрий Кончакович не смог организовать сопро- тивления завоевателям и бежал. Монголо-татары преследовали и убивали полов- цев до Днепра, затем вернулись на свои кочевья. Половцы обратились за помощью к русским князьям: «Аще не поможета намъ, мы Hbiirfc ис^чени быхомъ, а вы наоутр^е исЬчени боудете». На совете в Киеве русские князья решили выступить против мон- голо-татар. Союз русских князей возглавили три Мстислава: киевский, черниговс- кий и галицкий. Кроме них были младшие князья: Даниил Романович (владимиро- волынский князь), черниговский князь Михаил Всеволодович и киевский князь Всеволод Мстиславич, а также ряд других князей. О брате Даниила, Васильке, было сделано специальное замечание: он оставался во Владимире, «б’Ь бо ... млад». В апре- ле князья двинулись из Русской земли и пришли к острову Варяжскому на Днепре. Здесь собрались все: половцы, черниговцы, киевляне, смольняне, галичане, волын- цы, куряне, трубчане, путивльцы, галицкие выгопцы. Последние приплыли в ладьях во главе с Юрием Домажиричем и Держикраем Володиславичем и расположились у брода через р. Хортицу. Вскоре было получено известие, что подошли монголо-тата- ры, чтобы разведать, каковы русские ладьи. Князь Даниил Романович и многие дру-
Памятники историографии 77 гие русские князья, сев на копей, помчались смотреть невиданных противников. Мнения о них среди русских разделились: одни говорили, что это плохие воины, хуже половцев, другие считали, что это хорошие стрелки и «добрая вой». О подходе монголо-татар доложили киевскому князю Мстиславу. Тот велел черниговскому и галицкому князьям переправиться на другой берег Днепра и напасть на них. Во втор- ник Днепр был форсирован, русские погнались за монголо-татарами, разбили их часть, захватили трофеи, по большая часть монголо-татар со стадами скота ушла в глубь половецких степей. Русские и половецкие полки преследовали монголо-татар 8 дней до р. Калки, где их встретил сторожевой монголо-татарский отряд. Произошла стыч- ка, в которой был убит боярин Иван Дмитриевич и еще два человека, но монголо- татары отступили за р. Калку. Мстислав Мстиславич Галицкий, шедший впереди русско-половецкого войска, повелел князю Даниилу перейти Калку. За Калкой Да- ниил встретил монголо-татарское войско и предупредил об этом шедшего за ним Мстислава. Тот к бою изготовился, по не сообщил о встрече с противником остав- шимся в станах Мстиславу Киевскому и Мстиславу Черниговскому «зависти ради». Зависть эта, по пояснению летописца, возникла из-за существовавшей боль- шой распри между этими князьями. В начавшемся сражении с монголо-татарами большую храбрость и мужество показал князь Даниил. Он врезался во вражеские полки и, хотя был ранен в грудь, не ощутил раны и продолжал сражаться. Летопи- сец объяснил это молодчеством и удалью князя, его большой силой. Даниилу было тогда 18 лет. На помощь ему поспешил князь Мстислав Немой, родственник (дво- юродный брат) отца Даниила, князя Романа. Хотя Даниил и его полк сражались храбро, как и князь Олег Курский, монголо-татары начали брать верх. Чувствуя, что натиск врагов усиливается, Даниил поворотил коня и пустился в бегство. Мон- голо-татары одержали полную победу под русскими князьями, какой «не бывало никогда же». Преследуя бежавших, они дошли до Новгорода Святополчского (Ви- тичева). Жители города мирно вышли к монголо-татарам с крестами, но те всех их перебили. После этого монголо-татары ушли к себе на восток, где начали войну с тангутами. В этой войне погиб Чипгизхан, но тапгуты были покорены так же, как и другие страны и народы. Рассказ Ипатьевской летописи о Калкской битве весьма сложен по составу. Он включил в себя отрывки из киевского летописания 20-х гг. XIII в., галицкого лето- писания времени Мстислава Мстиславича, переработку 50-х гг. XIII в. сводчика князя Даниила Романовича, включившего в описание битвы много эпизодов, свя- занных с именем этого князя, и тенденциозно прославляющих Даниила. Интересно, что сводчик даже не знал точно, сколько было лет Даниилу в год Калкской битвы. Он паписал 18, но это ошибка, на самом деле Даниилу в 1223 г. было 22 года. На два года был моложе его брат Василько, который не принял участия в походе на Калку, но вовсе не потому, что он был мал, как объясняется в Ипатьевской летописи. Это объяснение еще более позднее, опо относится к 60-м гг. XIII в., когда летописный текст проходил редактирование при князе Васильке Романовиче. Недостоверным является и сообщение о гибели Чингизхапа в войне с тангутами. Таким образом, поздние наслоения в рассказе о Калкской битве Ипатьевской летописи искажают реальный ход событий 1223 г. Чтобы воссоздать действительную картину проис- шедшего, необходимо выделить из рассказа его древнейшую часть и сопоставить содержащиеся в ней факты со сведениями рассказов Новгородской I и Лаврентьев- ской летописей, имея при этом в виду, что и эти рассказы несут па себе следы более поздних обработок редакторов летописных сводов XIII в. ИЗД.: НПЛ. С. 61-63, 264-267; ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. I. Стб. 445-447; СПб., 1908. Т. II. Стб. 740-745; ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 132-148 (по Лаврентьевской летописи), 148-174 (по Тверской лет.).
78 Письменные памятники истории Древней Руси ПЕРЕВ.: ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 133-149 (по Лаврентьевской лет.), 149-175 (по Тверской лет.) (Д.М.Буланин). ИССЛ.: Романов В.К. Статья 1224 г. о битве на Калке в Ипатьевской летописи // Летописи и хроники. М., 1981; Он же. Битва при р. Калке и ее отражение в русском летописании // АКД. М., 1983; СККДР. Вып. 1. С. 346-347 (Д.М.Бу- лапин). В.А.К. 23. Летописные рассказы о монголо-татарском нашествии на Русь 23.1. Рассказ о нашествии Батыя в Ипатьевской летописи Нач.: «Побоище Батыево. Въ л^т(о) 6745. Придоша безбожпии измалтян<..» Рассказ о начале завоевания русских земель Батыем читается в Ипатьевс- кой летописи под 1237 г. Согласно южной версии, события развивались следу- ющим образом. Вначале мопголо-татары напали па Рязанскую землю и взяли город Рязань. Ря- занский князь Юрий обманом был захвачен в плен. Враги повели его к Пронску, где укрылась его жена. Обманом была пленена и княгиня. Вместе с мужем монголо-та- тары казнили ее. Умертвили они и многих жителей Рязанского княжества. Сын ря- занского князя Кира-Михаила со своими людьми бежал в Суздальскую землю к ве- ликому князю Юрию Всеволодовичу. Узнав о нашествии чужеземцев, Юрий по- слал к Коломне войско под командованием своего старшего сына Всеволода. К нему присоединился и Кир-Михаил. У Коломны Всеволод был разбит и бежал к отцу во Владимир. Великий князь Юрий оставил свою столицу, начал собирать полки, по, не имея надлежащей разведки, был внезапно атакован монгольским полководцем Бурондаем и погиб в сражении. Батый в это время осаждал Владимир. Горожане храбро защищались, но мопголо-татары действовали решительно. Князь Всеволод Юрьевич, испугавшись врагов, вышел из города с небольшой дружиной, неся с собой «дары многии», надеясь на милость. Но Батый велел схватить молодого князя и убить его перед собой. Столь же жестоко поступил он и с горожанами. Влади- мирский епископ Митрофан с княгиней и детьми заперлись в церкви, но монголо- татары подожгли ее. Укрывшиеся в храме погибли. Взяв Владимир, Батый захватил другие суздальские города, а затем направился к Козельску. Хотя в Козельске правил очень молодой князь Василий, он не поддался на уговоры монголо-татар и не сдал города. Жители Козельска отчаянно сопротивлялись. Когда монголо-татарам удалось пробить брешь в крепостной стене и подняться на оборонительный вал, козляне стали резаться с ними ножами. Одновременно они напали на осаждавшие город войска, унич- тожили имевшиеся у монголо-татар пращи и убили 4000 человек, среди них — трех сыновей темников. Все же Батый сумел взять город и предал смерти всех, попавших к нему в плен. Не пощажены были даже младенцы. Взяв Козельск, Батый ушел в поло- вецкие степи. Отсюда он начал посылать войска на различные русские города. Снача- ла был взят Переяславль Южный. Город был ограблен, население перебито. Михай- ловский собор в Переяславле был ограблен, епископ Симеон убит. Далее монголо- татары осадили Чернигов. На помощь черниговцам поспешил князь Мстислав Глебович, но мопголо-татары разбили его войско. Чернигов был взят и сожжен. Чер- ниговский епископ был пленен и отвезен в Глухов. Затем мопголо-татары во главе с ханом Менгу направились к Киеву. Остановившись в Песочном на левом берегу Днеп- ра, хан Менгу поразился величине и великолепию города. Он прислал послов к кня-
Памятники историографии 79 жившему в то время в Киеве черниговскому князю Михаилу, надеясь обманом завла- деть городом, но предположения послов были отвергнуты. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 2. СПб., 1908. Стб. 778-782; ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 290-292. ПЕРЕВ.: ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 291-293 (на русск. яз. — О.П.Лихачевой). В.А.К. 23.2. Рассказ Ипатьевской летописи о взятии Киева Батыем в 1240 г. Нач.: «Въ л^т(о) 6748. Приде Батый Кыевоу в сил’Ь тяжыгЬ...» Подробный рассказ о взятии Батыем Киева помещен в Ипатьевской летописи под 1240 г. Город был взят в кольцо всеми монголо-татарскими силами. Около Ляд- ских ворот Киева Батый поставил пороки, с помощью которых была разбита го- родская стена. Несмотря па ожесточепое сопротивление мопголо-татары ворва- лись в город. Киевляне отступили к Десятинной церкви, где соорудили новую кре- пость. Мопголо-татары взяли и ее. Горожане пытались укрыться в самой Десятинной церкви, по под напором взбиравшихся на ее стены со своим имуще- ством людей церковь рухнула. Батый взял Киев, пленил раненого киевского вое- воду Дмитрия, боярина галицкого князя Даниила Романовича, и сохранил ему жизнь «моужьства ради его». Затем Батый взял волынские города Колодяжен, Каменец, Изяславль, Владимир, Галич, а также другие крепости и вторгся в Венг- рию. Далее в Ипатьевской летописи рассказывается о военных действиях Батыя в соседних с русскими княжествами государствах. Описание монголо-татарского нашествия в Ипатьевской и близких к ней лето- писных памятниках не является синхронным самим событиям. Оно восходит к гипо- тетически восстанавливаемому южному галицкому летописному своду кон. 50-х — нач. 60-х гг. ХШ в. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 2. СПб., 1908. Стб. 784-485; ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 294-296. ПЕРЕВ.: ПЛДР. ХШ век. С. 295-297. В. А.К. 23.3. Рассказ о нашествии Батыя в Новгородской I летописи старшего извода Нач.: «В л’йто 6746... В то л^то придоша иноплеменьници глаголемии татаро- ве, на землю Рязаньскую...» В Новгородской первой летописи старшего извода описание нашествия монголо- татар изложено в статье 1238 г. Согласно сохранившейся новгородской версии нашествия, огромное число мон- голо-татар пришли в Рязанскую землю и стали станом у Нузлы (вариант: Нухла), которую взяли. Местоположение древней Нузлы наукой не выяснено. Отсюда моп- голо-татары послали посольство (жепщину-колдупыо и двух знатных монголов) к рязанским князьям, требуя у них одну десятую часть во всем: в князьях, людях, ко- нях и т.д. Рязанские князья Юрий, Олег, Роман Ингворович, а также князья муром- ский и пропский, не допуская монголо-татар к своим городам, выехали к ним на- встречу «на Воронажь». Что считалось в ХШ в. Воропажем, неясно: современная ли река Ворона или другая река и местность. На предложение монголо-татар князья ответили отказом: «Олпа насъ вс’Гхъ не будеть, то же все то ваше будеть». Прибыв- шее к ним монголо-татарское посольство они отпустили раньше во Владимир к ве-
80 Письменные памятники истории Древней Руси дикому князю Юрию Всеволодовичу, по одновременно послали к нему собствен- ных послов с просьбой о помощи. Юрий помогать рязанским князьям не стал, желая действовать против монголо-татар самостоятельно. Между тем последние осадили Рязань. В Рязани оборонялся князь Юрий, а князь Роман Ипгворович вместе с при- шедшим из Владимира воеводой Еремеем отражал наступавших монголо-татар у Коломны. 21 декабря 1237 г. монголо-татары после 5-дневной осады взяли Рязань, а у Коломны разгромили Романа и владимирского воеводу Еремея, которые пали в бою. Взяв Рязань, захватчики двинулись па Владимир. Великий князь Юрий Всево- лодович покинул город и бежал в Ярославль. Обороной столицы стал руководить его старший сын Всеволод. В пятницу, прежде мясопустной педели (5 февраля 1238 г.), мопголо-татары взяли г. Владимир. Князья, их жены, дети, епископ Митро- фан, остатки оборонявшихся затворились во владимирском Успенском соборе. Мон- голо-татары обложили церковь срубленными деревьями и подожгли. Находившие- ся в церкви люди погибли от удушья. Другой отряд монголо-татар погнался за вели- ким князем Юрием Всеволодовичем па Ярославль. Тот послал в разведку воеводу Дорожа с трехтысячным отрядом. Дорож вернулся к князю и сообщил, что мопголо- татары обошли их. Юрий начал готовить к бою полки, но монголо-татары, не дав им построиться, внезапно напали на них. Великий князь Юрий бежал, был настигнут па р. Сити и там убит. Ростовские и суздальские полки покинули место битвы. Раз- бив Юрия, монголо-татары взяли Москву, Переяславль, Юрьев, Дмитров, Волок и Тверь, где убили одного из сыновей князя Ярослава Всеволодовича. На сбор чистой недели (21 февраля 1238 г.) мопголо-татары осадили Торжок, а 5 марта взяли его, не получившего никакой помощи от Новгорода. Население Торжка было перебито. Се- лигерским путем (от оз. Селигер) мопголо-татары двинулись на Новгород, уничто- жая спасавшихся на этом пути беженцев. У Ишача Креста, не доходя 100 верст до Новгорода Великого, захватчики остановились. По мнению летописца, Новгород спасся благодаря заступлению Богородицы, церкви св. Софии, св. Кирилла, а также молитвами правоверных архиепископов, благоверных князей и преподобных чер- норизцев. Монголо-татарское нашествие в заключительной части летописного рас- сказа было оценено как наказание свыше за грехи русских людей. Описание монголо-татарского нашествия в НПЛ восходит к гипотетически восстанавливаемому новгородскому своду 70-х гг. XIII в. Источником сообще- ний о завоевателях в этом своде послужили письменные памятники рязанского и новгородского происхождения, а также устные свидетельства, причем свиде- тельства, не всегда согласные между собой. Так, рассказывая о гибели великого князя владимирского Юрия Всеволодовича на р. Сити, летописец отметил: «Богъ же В’йсть, како скончася: много бо глаголють о немъ инии» (НПЛ, с. 76). Таким образом, в новгородском летописании было описано только начало наше- ствия монголо-татар, завоевание ими Рязанского княжества и княжеств Северо- Восточной Руси, разорение пограничных новгородских земель в декабре 1237 — марте 1238 г. Монголо-татарских завоеваний последующих лет новгородский летописа- тель не касался. ИЗД.: НПЛ. С. 74-77; Новгородская харатейная летопись. М., 1964. С. 247-257. ПЕРЕВ.: Die erste Novgoroder Chronik nach ihrer altesten Redaktion / Ubers, von J.Dietze. Leipzig, 1971. 23.4» Рассказ о нашествии Батыя в Лаврентьевской летописи Нач.: «В л^т[о] 6745... Того ж[е] л^т[а] на зиму придоша от всточьньгк страны па Рязаньскую землю люксом безбожнии татари...»
Памятники историографии 81 В Лаврентьевской и близких к пей летописях рассказ о монголо-татарском нашествии помещен под 1237 годом. Фактическая сторона повествования сводится к следующему. «На зиму» 1237/38 г. с востока на Рязанскую землю пришли «безбожпии Тата- ри». Они повоевали все Рязанское княжество вплоть до Пронска. Саму Рязань опи взяли и сожгли, а местного князя убили. После этого опи направились к Коломне. Туда великий князь владимирский Юрий Всеволодович отправил с войском своего старшего сына Всеволода. Всеволод сразился с монголо-татарами. Произошла жес- токая битва, в которой были убиты воевода Всеволода Еремей Глебович и много других знатных мужей. Всеволод с остатками дружины убежал во Владимир. Моп- голо-татары же двинулись на Москву, взяли ее, убив московского воеводу Филиппа Нянка и захватив в плен сына великого князя Юрия, Владимира. Сам Юрий с не- большой дружиной покинул свою столицу, оставив ее под началом своих сыновей Всеволода и Мстислава. Великий князь отправился на Волгу со своими племянни- ками, ростовским князем Васильком, ярославским князем Всеволодом, углицким князем Владимиром, сыновьями своего старшего, умершего к тому времени, брата Константина. Расположившись станом на р. Сити, великий князь Юрий стал ждать к себе своих братьев — Ярослава и Святослава (из Юрьева) с их полками. В это время монголо-татары приступили к городу Владимиру. Это произошло во вторник 3 февраля 1238 г. Показав владимирцам плененного ими князя Владимира Юрьевича, монголо-татары расположились у Золотых ворот города. Братья Владими- ра, Всеволод и Мстислав, решили было выступить из крепости, чтобы спасти Влади- мира, но владимирский воевода Петр Ослядюкович запретил им сделать это. Став лагерем у Золотых ворот, монголо-татары отправили отряд к Суздалю и захватили этот город, разграбив там церковь Богородицы и уничтожив огнем княжеский двор и Дмитровский монастырь. 6 февраля 1238 г. монголо-татары приготовились к штурму Владимира: поставили вдоль крепостных стен защитные сооружения, придвинули сте- нобитные пороки. 7 февраля до середины дня монголо-татары взяли внешний оборо- нительный пояс Владимира — Новый город. Князья Всеволод и Мстислав вместе с окружением отступили во внутреннюю крепость — Печерний город. Епископ Мит- рофан с княгинями и их детьми укрылись в Успенском соборе. Монголо-татары заж- гли церковь, затем им удалось ворваться в нее. Там они добили метавшихся от пожара и дыма людей, а церковь разграбили. Взяв Владимир, монголо-татары отправили свои от- ряды к Ростову, Ярославлю, Переяславлю, Городцу на Волге и даже к Галичу Мерско- му, повоевав и пленив всю Суздальскую землю. В течение февраля 1238 г. они взяли 14 городов этой земли. Великий князь Юрий Всеволодович узнал о взятии Владимира, гибели в пожаре жены, снох и внуков, убиении «вне града» своих старших сыновей Всеволода с Мстиславом, будучи на р. Сити. Вместе с ним были брат Святослав, пле- мянники Василько, Всеволод и Владимир. Узнав о приближении к Сити монголо-татар, Юрий Всеволодович выступил навстречу им. 4 марта 1238 г. произошла жестокая сеча, в которой великий князь Юрий был убит, а князь Василько попал в плен. У Шерпского леса монголо-татары казнили Василька. После ухода их из Суздальской земли тела Юрия и Василька были доставлены в Ростов и захоронены в церкви Богородицы. Приведенный рассказ Лаврентьевской летописи восходит к владимирскому ве- ликокняжескому своду 1281 г., составленному на ростовском летописном материа- ле. Позднее оформление повествования о Батыевом нашествии в летописании Се- веро-Восточной Руси сказалось в том, что почти все описания жестокостей завоева- телей статьи 1237 года заимствованы из предшествовавших летописных статей того же свода: 944, 1015, 1169, 1203 и других годов. Тем не менее в повествовании ис- пользованы и некоторые современные нашествию записи летописного характера, о чем свидетельствуют точные хронологические даты, встречающиеся в рассказе Лав- рентьевской и сходных с нею летописей.
82 Письменные памятники истории Древней Руси Краткие летописные заметки о завоевании монголо-татарами южнорусских княжеств помещены в Лаврентьевской и сходных с нею летописях под 1239 го- дом (падение Переяславля Южного и Чернигова, захват Мурома, Мордовской земли и Гороховца) и 1240 годом (взятие Киева). Поскольку статья 1237 года в Лаврентьевской летописи переписана двумя раз- ными лицами, некоторые исследователи (В.Л.Комарович, Г.М.Прохоров) полагали, что такая переписка была связана с редактированием всего рассказа о Батыевом на- шествии. Отсюда следовало заключение, что рассказ о событиях 1237/38 гг. записан в 1377 г., когда монах Лаврентий копировал бывшую у него в руках старую лето- пись. Из такого заключения следует, что Лаврентьевская летопись является ориги- налом тех летописных сводов, которые повторяют или используют в отрывках рас- сказ 1237 г. Однако эти своды содержат более древние и более правильные чтения, чем Лаврентьевская летопись, что делает невозможным признание ее оригиналом таких сводов. Очевидно, в 1377 г. Лаврентием и его помощником было переписано лишь то, что читалось в имевшейся у них летописи. Сам рассказ 1237 г. о Батыевом нашествии оказывается, таким образом, более древнего происхождения. Как указы- валось выше, он получил свое литературное оформление во владимирском летопис- ном своде 1281 г. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 1. Л., 1926-1928. Стб. 460-467, 469, 470; ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 134-148; БЛДР. Т. V. ХШ век. СПб., 1997. С. 92-107. ПЕРЕВ.: ПЛДР - ХШ век. С. 135-149. Сравнение трех древнейших повествований о Батыевом нашествии, сохранив- шихся в составе Ипатьевской летописи, Новгородской первой летописи старшего извода и Лаврентьевской летописи, показывает, что летописцы различных центров древней Руси в основном одинаково описали вторжение монголо-татар в русские земли и покорение ими сначала Рязанского княжества, а потом княжеств Северо- Восточной Руси. Но общий ход событий изложен ими с различной степенью полно- ты и подробности. Нередко они сообщают противоречащие друг другу сведения (на- пример, в Новгородской первой летописи утверждается, что Москва была взята монголо-татарами после взятия Владимира, а в Лаврентьевской летописи взятие Москвы описано ранее захвата Владимира; по-разному датируется в этих летописях падение самого Владимира и т.д.). Такие особенности рассмотренных летописных повествований свидетельствуют о том, что не существовало какого-то единого ли- тературного произведения о походе Батыя на Русь, как это иногда утверждается в научной и справочной литературе. Галицкий, новгородский и владимирский лето- писцы были создателями независимых от какого-либо общего источника трех раз- личных оригинальных летописных описаний чужеземного нашествия. ИССЛ.: Генсьорський 1958', Троцкий 1933', Каргалов В.В. Внешнеполитичес- кие факторы развития феодальной Руси. М., 1967; Насонов 1969; Прохоров Г.М. Повесть о Батыевом нашествии в Лаврентьевской летописи // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28. В.А.К. 24. Сказание об освящении церкви Софии в Киеве Нач.: «Въ ть ж день свещение святыя Софьи, иже в Руси, юже созда благоверный князь Ярославъ. Святая Софии великая церкы священа бысть» (РГАДА. ф. 382. № 155. Л. 57 об.). Сказание читается под 4 ноября в Прологах, в основном новгородского про- исхождения. Древнейшие списки — XIV в.
Памятники историографии 83 В Сказании говорится о празднике освящения Киевского Софийского собора, помещена обширная похвала князю Ярославу (извлеченная из летописи). ИЗД.: Известия имп. Акад, паук по ОРЯС. Т. VI. Вып. IV. 1857. Стб. 305-306; Т. X. Вып. VI. 1863. Стб. 670-671. ИССЛ.: Никольский Н.К. Материалы для повременного списка русских пи- сателей и их сочинений (X-XI вв.), СПб., 1906. С. 143-144. Б.М.К. 25. Сказшше об освящении церкви Георгия в Киеве «В тъжъ дьнь священие церкви святаго великомученика Георгия, иже пред враты святыя София». Нач.: «Блаженный и приснопамятный всея Рускыя земля...» Проложное сказание, повествующее о построении и освящении церкви Георгия в Киеве. В памятнике рассказывается, что князь Ярослав Владимирович, имевший христианское имя Георгий, решил создать церковь в честь своего святого. Но так как церковь сооружалась на собственный счет князя, то было мало желающих работать, потому что люди боялись, что не получат плату за работу. Тогда князь приказал во- зить куны на возах под своды Золотых ворот и объявить, чтобы каждый брал себе за труд по ногате. Вскоре церковь была построена и освящена митрополитом Иларио- ном 26 ноября. В ней было установлено настоловапие новопоставляемым еписко- пам, а во всей Руси 26 ноября был установлен праздник в честь св. Георгия. Памятник является ценным историческим источником для изучения свобод- ного городского ремесла, содержит важные известия по истории церкви на Руси. Макарий (Булгаков), отметив упоминание в памятнике митрополита Илариона, сделал вывод, что написание Сказания произошло не ранее 1051 г. (Макарий ИРЦ, т. 1, с. 44). Митрополит Макарий также отметил, что праздник св. Георгию 26 нояб- ря значится в месяцеслове Евангелия кон. XII — нач. XIII в. (Пантелеймоново Еван- гелие) (Макарий ИРЦ, т. 1, с. 225). Н.К.Никольский подчеркнул, что церковь Георгия заложена позже церкви Бла- говещения, т.е. не раньше 1037 г. Он, согласившись с выводом Макария о времени составления Сказания после 1051 г., добавил, что памятник не мог быть написан значительно позже освящения церкви Георгия, так как обыкновенно с новым праз- дником появлялись служба и чтение на праздник. От Никольского берет начало ошибка, получившая распространение у последующих исследователей, обращав- шихся к памятнику. Он указывал, что память в честь освящения церкви св. Геор- гия упоминается уже в месяцеслове Мстиславова Евангелия (Никольский, с. 123). Но это не соответствует действительности (см.: Апракос Мстислава Великого. М., 1983. С. 219-281). Археографическое изучение памятника провела Л.П.Жуковская, которая вы- делила около 200 списков Сказания в составе Пролога XIV-XVII вв. Известно 8 списков XIV в. (ГИМ. Собр. Синодальное. № 244; ГИМ. Собр. Синодальное. № 247; РНБ. Собр. ОЛДП. Q, № 33; РНБ. Собр. Погодина. № 59; РГАДА. Ф. 381. № 153; РГАДА. Ф. 381. № 161; РГАДА. Ф. 381. № 164; РГАДА. Ф. 381. № 165). Памятник был опубликован в печатном Прологе с некоторыми поновлениями в языке по сравнению с ранними списками. В.И.Г. Следует иметь в виду, что сам день 26 ноября не был специально русским праз- дником, поскольку существовала практика приобщения национальных святых и
84 Письменные памятники истории Древней Руси праздников к более древним почитаемым соименным. Вероятно, и в данном слу- чае, как предполагал архимандрит Сергий {Сергий. Полный месяцеслов Востока. М., 1875. Т. 1), событие было приурочено к забытому позднее греческому праз- днику. Память освящению церкви Георгия («свещепие светаго ПеорЙиа) под 26 декабря имеется в глаголическом Ассемапиевом болгарском евангелии XI в. (л. 127 об.), но это не дает оснований считать кодекс обязательно восходящим к русскому списку и датировать его соответственно после 1051 г. {Ангелов Б.Ст. Из историята па руско-български литературни връзки. София, 1972, кн. 1). А.А.Т. ИЗД.: Максимович МА. О построении и освящении киевской церкви св. Ге- оргия // Киевлянин. М., 1850. Кн. 3. С. 66-67; Каргер М.К. Древний Киев. М.; Л., 1961. Т. 2. С. 234. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, т. 1, с. 44, 224-225, 280-281; Никольский 1906, с. 122— 123; Жуковская Л.П. Текстологическое и лингвистическое исследование Пролога. (Избранные византийские, русские и инославянские статьи) // Славянское языкознание: IX международный съезд славистов. Киев, сен- тябрь 1983 г.: Доклады советской делегации. М., 1983. С. 110-120; Жуков- ская Л.П. Двести списков XIV-XVII вв. небольшой статьи как лингвисти- ческий и исторический источник (Статья Пролога о построении церкви во имя Георгия Ярославом Мудрым) // Исторические традиции духовной культуры пародов СССР и современность. Киев, 1987 (с публикацией тек- ста памятника). В.И.Г.
II ХОЖДЕНИЯ 26. Хождение игумена Даниила в Палестину «Житье и хожение Данила, Русьскыя земли игумена». Нач.: «Се азъ, недостойный игуменъ Даниил Руския земля...» Самое первое описание путешествия по Святой земле в древнерусской литерату- ре. На основании неоднократного сравнения автором реки Иордана с рекой Сновью, находящейся в Черниговской земле, принято считать (В.В.Данилов и др.), что Дани- ил был настоятелем одного из черниговских монастырей. Время путешествия точно не установлено: между 1106 и 1108 гг., как считает боль- шинство исследователей вслед за М.А.Веневитиновым, или между 1104 и 1106 гг. (Ю.П.Глушакова). В Палестине Даниил возглавлял группу русских паломников. Он упоминает в качестве спутников новгородцев и киевлян Изяслава Ивановича, Городислава Ми- хайловича, Кашкичей и «других». Его паломничество длилось около 2 лет, в течение которых он, сопровождаемый каким-то образованным монахом известного палес- тинского монастыря св. Саввы, посетил святые места, а также, сопровождая иеруса- лимского короля Балдуина (ум. 1118), находился в его войске и побывал в Галилее. По всей вероятности, уже во время путешествия Даниил делал записи и собирал сведения о посещаемых местах, но только после возвращения на Русь смог придать им вид цельного литературного памятника. Сведений о путешествии из Руси до Константинополя и обратно в Хождении нет, оно посвящено только описанию пути из Царьграда по Эгейскому морю до Палестины и по Палестине, рассказу о следах в ней событий священной истории, особенно жизни Иисуса Христа, чтобы таким об- разом укрепить своих читателей в вере, связать их знание священной истории с конкретными местами и постараться, чтобы только немногие стремились сами по- вторить паломничество в Иерусалим. После Вступления в первой части Хождения описан путь из Константинополя через острова Эгейского моря и г. Эфес до Иерусалима. При рассказе об острове Родосе автор упоминает, что там в течение двух лет находился русский князь Олег (Святославич). В разделе «О Кипрском острове» оп сообщает, что на острове 14 (в некоторых списках 20) епископий, «митрополия же едина, а святых в нем без чис- ла лежит». Этот интерес к единой митрополии и большому числу епископий мо- жет быть объяснен тем, что на Руси в это время было всего 8-9 епископий и Дани- ил «косвенно высказывался за единство Русской церкви» и указывал, что «раз 14 епархий не мешают сохранить единство кипрской церкви, не следует опасаться умножения епархий на Руси» (Поппе 1977, с. 61-65). И здесь, и далее постоянно указываются расстояния между отдельными пунктами в верстах или перелетах стрелы. Вторая часть посвящена описанию Палестины на восток от Иерусалима, третья — пути на юг и, наконец, четвертая — на запад от Иерусалима. Затем следует описание путешествия в Галилею с крестоносцами. Даниил оканчивает свое сочи- нение рассказом о «небесном свете» у Гроба Господня, который он видел в Вели- кую пятницу. Автор сообщает, в каких палестинских городах и монастырях палом- ники могли получить пищу и воду. Можно найти несколько заметок о природе
86 Письменные памятники истории Древней Руси Палестины, особенно обращают на себя внимание рассказы о реке Иордане и о Фаворской горе с их флорой и фауной. Даниил больше всего уделяет внимания церквам и монастырям в святых местах. Несмотря на нашествие персов (614 г.) и завоевание арабов (637 г.) там сохранялись еще многие библейские и христианские святыни, где собирались местные христиане и паломники для совершения служб, особенно торжественных в дни праздников, связанных с соответствующими местами. Довольно подробно описаны христианс- кие памятники: церковь Воскресения в Иерусалиме с пещерой, где сохранялся Гроб Господень, церковь Святая святых (мечеть Омара), превращенная в церковь кресто- носцами, церковь на Сионской горе. В Вифлееме Даниил упоминает церковь Рожде- ства, в Назарете — Благовещенья. Эти описания очень кратки: указаны размеры не- фов, число колонн, наличие мозаик и икон. Большое внимание автора привлекали пещеры и гробницы святых, где хранились их мощи. Названы знаменитые монасты- ри св. Саввы, св. Феодосия и св. Харитона. Из светских зданий упомянуты только башня царя Давида — важнейшее военное укрепление Иерусалима, где, по преданию, была написана Псалтирь. В качестве литературных источников в Хождении важнейшую роль играет Свя- щенное писание, в меньшей мере — апокрифы и местные легенды. В Палестине Дани- илу па каждом шагу встречались места, напоминавшие о ветхозаветных и евангельс- ких событиях и лицах, и он старался оживить их в памяти читателя или рассказать о них, прямо цитируя Писание или только упоминая известные сюжеты для того, что- бы читатели ярче представили себе соответствующие события и лица. С самого на- чала Даниил выражает желание описать прежде всего места, где жил и действовал Христос, так что Новый завет занимает основное место в его сочинении, цитаты или только ссылки на Ветхий завет находятся в прямой связи с Христом или касаются его предшественников. Иногда автор дает только краткое сведение о каком-либо событии, просто ссылаясь на Писание, например, когда говорит о Вознесении Хрис- та. Вероятно, он ничего не добавляет потому, что оно было хорошо известно. В дру- гих случаях рассказ более подробен, например о смерти Авессалома: несомнен- но, многим читателям о ней ничего не было известно. Библейские цитаты в Хождении, которых очень много, составляются соедине- нием разных текстов, и автор нередко свободно их обрабатывает, придавая словам и событиям свое толкование. Таковы явление архангела Михаила Иисусу Навину, видение Петра в Иопии, молитва Авраама, хождение Иисуса Христа по воде и др., которые позволяют глубже понять восприятие и толкование Священного писания на Руси в начале XII в. и особенно в монашеской среде (М.Гардзанити). Среди апокрифов есть прямые цитаты из Первоевангелия Иакова (М.Сперанский, П.За- болотский). Хождение, таким образом, способствовало распространению апокри- фической литературы на Руси. Хождение ценно как исторический источник, оно дает представление о Палестине начала XII в. Присутствие крестоносцев и латинские монастыри резко изменили ситуацию в Палестине, где жили христиане, мусульмане и евреи. Во время правле- ния Балдуина отношения между крестоносцами и местными христианами значи- тельно улучшились. Даниил получил покровительство иерусалимского короля и сам относился к нему положительно. Автор посещал православные и латинские монас- тыри, при этом он ясно чувствовал свою принадлежность к православию и осознавал его преимущества перед «латинством»: в заключительной части, в рассказе о чудес- ном свете, Даниил отмечает, что только лампадки православных монастырей чудес- но зажглись сами. Автору присуще также сознание принадлежности к русскому на- роду: еще до вечерней службы Великой субботы он просил разрешения у Балдуина поставить на гроб Господень лампаду «отъ всея Русьскыя земли» и к концу Хожде- ния напоминает, сколько литургий он совершил за русских князей и за всех христи-
Хождения 87 ан, и утверждает, что имена русских князей вспоминаются постоянно в лавре св. Саввы. Важно заметить, что список княжеских имен, внесенных им в святцы (Михаил-Святополк Изяславич, Василий-Владимир Всеволодович Мономах, Давид Святославич, Михаил-Олег Святославич, Панкратий-Ярослав Святосла- вич, Глеб Всеславич Минский), представляет в иерархическом порядке систему взаимных отношений русских князей (В.Л.Янин). Хождение получило широкое распространение на Руси, известно около 150 его списков нескольких редакций, начиная со второй половины XV в. (РНБ. Кир.-Бел. 9/1086. Л. 134 об.-191. 1475 г.). М.Г. Н.М.Карамзин предположил, что автор Хождения мог быть известным по летописи Даниилом, епископом Юрьевским (поставлен 1114, ум. 1122,— Ка- рамзин, стб. 86, примеч. 211). Это предположение поддерживает А.Поппе {Поппе 1989, с. 53). Б.А.Рыбаков сопоставляет автора Хождения с героем былины — богатырем Данилой Игнатьевичем, ставшим затем киевским монахом или ка- ликой, в вариантах — бывавшим в Иерусалиме, а также с автором летописного рассказа 1111 г. о походе на хана Шарукана и предполагает в них одно лицо, ставшее затем, в 1114 г. епископом (Рыбаков 1963, с. 115-123). Кроме того, Б.А.- Рыбаков, основываясь на ряде совпадений, «условно» относит к Даниилу, ав- тору Хождения, также древнерусское сочинение против язычества «Слово св. Григория» об идолах (см. Рыбаков 1981, с. 10-30). Я.Н.Щ. ИЗД.: Сахаров И. Путешествие игумена Даниила по святым местам в начале XII ст. // Путешествия русских людей в чужие земли. СПб., 1837. Ч. 1. С. I- XIX, 1—90 (публ. Н.Власова); Путешествие игумена Даниила по Святой земле в начале XII в. (1113-1115) / Изд. под ред. А.С.Норова. СПб., 1864 (по списку макариевских миней — ГИМ, Усп., 995, с вариантами из 7 списков; литографи- рованные копии с отдельных листов из сп. ГИМ, Усп. 995, ГИМ, Сип. 181 и др. кон. XV — нач. XVI в.); Pelerinage en Terre Sainte de I’igoumene russe Daniel, au commencement du XII siecle (1113-1115), trad, par A. de Noroff. SPb, 1864 [ne- рев. на фр. язык]; Веневитинов МА. Лицевой список Хождения Даниила па- ломника. СПб., 1781 (ПДПИ № XIV); Житье и Хождение Данила Русьскаа земли игумена 1106-1108 гг. / Под ред. М.А.Веневитинова. СПб., 1883 // Пра- вославный палестинский сборник, 1883. Т. 1. Вып. 3; 1885. Т. 3. Вып. 3 (реп- ринт: Игумен Даниил. Хождение. Abt. Daniil, Wallfahrtsbericht. Nachdruck der Ausgabe von Venevitinov 1883/85 mit einer Einleitung und bibliographischen Hinweisen von Klaus Dieter Seemann. Munchen, 1970; Die Pilgerfahrt des russischen Abtes Daniel ins Heilige Land 1113-1115 / Ubers, von A.Leskien // Zeitschrift des Deutschen Palastina-Vereins. Leipzig, 1884. Bd. 7. S. 17-64 [перев. на нем. яз.]; The Pilgrimage of the Russian Abbot Daniel in the Holy Land 1106— 1107 A.D. By C.W. Wilson // Library of the Palestine Pilgrim’s Text Society 4. London, 1888 [пер. на англ, яз.]; Itineraires russes en Orient, traduits pour la Societe de 1’Orient latine par M-me B. de Khitrowo. Geneve, 1889. T. 1, 1, p. 1-83 [реп- ринт: Osnabibck, 1966, пер. на фр. яз.]; Возняк М.С. Старе украшське письмен- ство. Льв1в, 1922. С. 108-116 [сокращенный укр. пер.]; Хождение игумена Да- ниила / Подг. текста, пер. и комм. Г.М.Прохорова // ПЛДР. XII век. М., 1978. С. 24-115, 627-645; Хождение Даниила, игумена Руской земли // Книга хо- жений. Записки русских путешественников XI-XV вв. М., 1984. С. 27-79, 204- 254, 378-396 / Подг. текста, перев., комм. Н.И.Прокофьева [сокращенное изд. текста по Веневитинову]; Daniil Egumeno. Itinerario in Terra Santa. Introduzione,
88 Письменные памятники истории Древней Руси traduzione е note а сига di Marcello Garzaniti. Citta Nuova Editrice. Roma, 1991 (Fonti cristiane per il terzo millennio) [с итальянским переводом]; БЛДР. T. IV. СПб., 1997. С. 26-117 (пер. Г.М.Прохорова). ИССЛ.: Беляев ИД. О географических сведениях в древней России // Зап. русск. геогр. общ. СПб., 1852. Кн. 6. С. 22; Hagenmauer N. Ekkehardi Urangiensis abbatis Hierosolymia, Tuebingen, 1877. Beilage VI. S. 359-374; Пономарев A. К истории древнерусской церковной письменности и литературы. II. Игумен Даниил и его хождение в Св. землю // Странник. 1880. Декабрь. С. 467-492; Веневитинов МА. Заметки к истории хождения игумена Даниила //ЖМНП. 1883. Май. С. 1-13; 1887. Январь. С. 11-67; Он же. Хождение игумена Дани- ила в Святую землю в начале XII в. // ЛЗАК за 1876-1877 гг. СПб., 1884. Вып. 7. С. 1-138; Рузский Н. Сведения о рукописях, содержащих в себе Хож- дение в Святую землю русского игумена Даниила в нач. XII в. // ЧОИДР. Кп. 3. Отд. 2. М., 1891. С. 1-172; Сперанский М.Н. Славянские апокрифиче- ские евангелия // Труды VIII Археология, съезда в Москве. М., 1895. Т. 2. С. 64-66; Тихонравов Н.С. «Хождения» 1. М., 1898. С. 135-138; Заболотский И. Легендарный и апокрифический элемент в Хождении игумена Даниила / / РФВ. М., 1899. № 1-2. С. 220-237; № 3-4. С. 237-273; Истрин В.М. Очерки истории древнерусской литературы домонгольского периода. Пг., 1922. С. 161; Данилов В.В. К характеристике Хождения игумена Даниила // ТОДРЛ. М.; Л., 1954. Т. X. С. 92-105; Кузьмина ВД. Сведения об арабах и арабской культуре в Палестине в начале XII в. по Хождению игумена Дани- ила // Вестник истории мировой культуры. 1959. № 6. С. 82-87; Янин ВЛ. Междукняжеские отношения в эпоху Мономаха и хождение игумена Дани- ила // ТОДРЛ. 1960. Т. XVI. С. 112-131; Надвикова Т.Ф. Книжные слова в Хождении игумена Даниила // Исследования по лексикологии и граммати- ке русского языка. М., 1961. С. 132-144; Водовозов Н.В. Хождение Даниила и первый крестовый поход // Русская литература и народное творчество. М., 1962; УЗ МГПИ. № 178. С. 16-35; Он же. История древнерусской литерату- ры. М., 1976. С. 56-57; Глушакова Ю.П. О путешествии игумена Даниила в Палестину // Проблемы общественно-политической истории России и сла- вянских стран (Сб. ст. к 70-летию акад. М.Н.Тихомирова). М., 1963. С. 79- 87; Гудзий Н.К. История древнерусской литературы. М., 1966. С. 116-117; Рыбаков 1963. С. 115-124; Измайлова Л. О древнейшем из списков Хожде- ния Даниила игумена // Сб. работ аспирантов кафедр гуманитарных наук Дагестанск. гос. ун-та. Махачкала, 1964. Вып. 1. С. 192-204; Янус Э. Варшав- ский список Хождения игумена Даниила // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 300-304; Прокофьев 1970. С. 27-64; Прокофьев Н.И. О классовой и народной основе Хождений игумена Даниила и Афанасия Никитина //УЗ МГПИ. № 389. С. 74-86; Поппе 1977, Ъ. 53-72; Seemann K.D. Die altrussische Wallahrtsliteratur. Munchen, 1976, S. 173-204; Рыбаков 1981. C. 11-30; Garzaniti M. Viaggio dell’igumeno Daniele in Terra Santa. Un pellegrino della Rus’ in Palestina nel XII secolo // Studi e ricerche sull’Oriente Cristiano. Fasc. 2. Roma, 1985. P. 91- 138; Stavrov Th.G., Weisensel P.R. Russian Travelers to the Christian East from the Twelfth to the Twentieth Century. Columbus, Oh. 1986. P. 1-5; Творогов O.B. Даниил // СККДР. Вып. 1. С. 109-112; Подскальски 1996, С. 323-326; Малето Е.И. Хождения русских путешественников XII-XV вв. М., 2000. С. 34-36, 99-103 Она же. Русские средневековые Хождения (издания и пуб- ликации) // АЕ за 1999 г. М., 2000. С. 255-267; Приди и виждь. Свидетель- ства Бога на земле. Автор-сост. Лисовой Н.И. М., 2000. Е.И.М., М.Г
Хождения 89 27. Хождение Добрыни Ядрейковича в Константинополь «Книга Паломник. Зъ Богом почитаем. Сказание мест святых во Царьграде. Благослови отче». Нач.: «Се аз, недостойный многогрешный Антоний, архиепископ Новгородский...» Описание Царьграда и его основных христианских святынь, составленное буду- щим архиепископом Новгородским Антонием вскоре после 1200 года, накануне ла- тинского завоевания и разграбления византийской столицы крестоносцами. Источ- ник для изучения русско-византийских связей нач. XIII в. содержит богатый мате- риал по истории искусства и архитектуры Византии, а также для изучения политической идеологии Руси {Флоря, с. 187-188; Лопарев 1899, с. 11—12; Белобро- ва СККДР, с. 39-40; Majeska, с. 209). Ряд сообщений Хождения можно назвать уникальными. К их числу относятся све- дения о блюде кн. Ольги Русской в Софийском соборе {Лопарев 1899, с. 119-120), о посольстве в Царырад волынского князя Романа {Савваитов, с. 89-90; Лопарев 1899, с. 384-388), о полоцком князе Борисе и княгине Ксении Брячиславне, похороненных в царьградских церквах Платона и Даниила {Лопарев 1899, с. 30-36). Значительное место в Хождении занимают легенды: о создании св. Софии Константинопольской, о иконе Спаса с недописанным мизинцем, замененным впоследствии золотом и сереб- ром, о св. Зотике — знатном вельможе, променявшем почести мира на служение боль- ным и сиротам. Подробно описываются монастыри и храмы Константинополя с ико- нами, реликвиями, предметами утвари, Галата и Пера — предместья средневековой византийской столицы, достопримечательности на побережье Золотого Рога, Босфо- ра и Мраморного моря {Лопарев 1899, с. 33-39; Кондаков 1887, с. 73-74; Кондаков 1915, с. 48-50; Podskalsky, S. 201). Прежде всего это храм св. Софии, церковь св. Апостолов, монастырь Пантократор, Студийский монастырь и другие святыни. В ходе крестовых походов XI-XIII вв. и турецких завоеваний многие памятники Константинополя и других восточных городов были разрушены, поэтому информация Антония о святы- нях и памятниках византийской столицы представляет значительный интерес. Так, в св. Софии, по данным Антония, находилась «телега серебряная» имп. Константина и Елены, «одры железные», на которых святые Георгий и Никита подвергались мучени- ям, золотое блюдо княгини Ольги с изображением на нем Христа {Уваров, с. 95-98; Лопарев Новый список, с. 384-388; Айналов Дар с. 1-4; Айналов Два примечания, с. 181- 186). В церкви св. Апостолов хранился гроб Иоанна Златоуста, гроб имп. Константи- на и матери его, Елены, Константинов крест и др.; в монастыре Пантократор — «кор- чага в алтаре», «страсти господни»; в Студийском монастыре — крест Иоанна Предте- чи, перст Иоанна Крестителя и др. {Флоря 1989, с. 187-188; Белоброва 1974, с. 178-180). По подсчетам К.Д.Зееманпа (с. 205-207) Антоний описал 104 святых места Констан- тинополя, причем так обстоятельно, как ни один из русских путешественников более позднего времени. Пристальное внимание автор Хождения обращал на живопись, де- тально описав иконы и художественные росписи константинопольских соборов. Чрез- вычайно высоко оценивает Антоний мастерство иконописца Павла, упоминает ико- ну св. Бориса и Глеба, икону «Одигитрия» (Путеводительница), по преданию, напи- санную евангелистом Лукой. Все это позволяет охарактеризовать автора Хождения как знатока живописи и архитектуры, а сам источник как прекрасный путеводитель по св. местам Константинополя. Как определил Х.М.Лопарев, многое в Хождении за- имствовано из греческих путеводителей и неизвестных книг разных эпох {Лопарев 1899, с. 132). Биографические сведения об Антонии содержатся в Первой Новгородской ле- тописи и Московском летописном своде конца XV в. (НПЛ. М.; Л., 1950. С. 52, 250; Московский летописный свод конца XV в. // ПСРЛ. М.; Л., 1949. Т. XXV. С. 379). На основе жития Варлаама Хутыпского и летописных данных установлено,
90 Письменные памятники истории Древней Руси что Антоний был сыном новгородского воеводы Ядрея, который возглавил в 1193 г. военный поход против Югры и был там убит (Ключевский 1871, с. 59-63). Пред- ком Антония, вероятнее всего, был знатный новгородец Малыш, у которого был сын Прокша Малышевич, в монашестве — Порфурий. У Прокши было три сына: Ядрей, Вячеслав и Нездило. Старший сын Ядрей стал впоследствии отцом Доб- рыни (Прозоровский, с. 84-93; Лопарев 1899, с. 131; Прокофьев, с. 64-70; Stavrov, Weisensel, s. 5-8; Matsuki, s. 4). Во время путешествия в Константинополь Добрыня был еще светским лицом, по по возвращении в Новгород вступил в Хутынский монастырь и принял пострижение под именем Антония. В 1211 г. он был избран архиепископом, о нем сообщает первая Новгородская летопись: «Пришел... Доб- рыня Ядрьиковиць изъ Цесаряграда и привезе съ собою гробъ Господень, а самъ пострижеся па ХутшгЬ у святого Спаса; и волею Божиею възлюби и князь Мьстис- лавъ и вси повгородци, и послаша и в Русь ставится; и прииде поставленъ архи- епископъ Антонии...» (НПЛ, с. 52). Исследователи пришли к выводу, что Антоний не являлся простым паломником, а происходил из числа выдающихся по своему положению лиц и был отправлен в Константинополь для приобретения святынь и ознакомления с греческим богослужением (Бельский, с. 19; Лопарев 1899, с. И). Есть убедительные данные, что Антоний находился под покровительством кн. Мстислава (Vroon, с. 109-111; Matsuki, с. 6-8). В 1219 г. Антония сменил на кафед- ре находившийся в изгнании в Торопце архиепископ Митрофан, а Антоний был переведен в Перемышль. После смерти Митрофана в 1223 г. новгородцы избрали Арсения, который в 1225 году устранился от дел, уступив место Антонию. С 1225- 1228 гг. Антоний вновь стал архиепископом Новгородским, но затем заболел, по- терял дар речи, ушел в Хутынский монастырь, где в 1232 г. и умер. Погребен в притворе св. Софии Новгородской (Лопарев 1899, с. 3~6). Точная дата написания Хождения не установлена. О пребывании русского путе- шественника в Константинополе в мае 1200 г. говорит его сообщение о виденном чуде 21 мая 6708 (1200 г.) в храме св. Софии: «Та жъ кандила со крестом Духом святым вознесошася rop^fc выше великаго креста, и паки снидоста низу тихо, и не угасла. То же было чюдо по заутрени перед понятием литургий... Се же чюдо свято и честно явилъ Богъ в лето 6708-е, при моемъ животу, месяца майя, па память святого царя Константина и матери его Елены в 21, в день недельный, при царстве Алексее- ве и при патриарстЬ ИвашгЬ...» (Лопарев 1899, с. 14-15). П.И.Савваитов (с. 1-3) и Х.М.Лопарев (Лопарев 1899, с. 382-383) полагали, что Антоний, находясь в Кон- стантинополе с 1200 по 1204 гг., описал свое путешествие уже после принятия мо- нашества и избрания его в 1211 году архиепископом. Некоторые современные уче- ные разделяют эту точку зрения (Прокофьев 1970, с. 64-70; Stavrov, Weisensel, s. 7-8). Списки Хождения известны в трех редакциях. В первой из них, заглавие и начало которой приведено выше, отсутствует упоминание о латинянах. Вторая редакция озаглавлена: «Повесть о Цариграде, колико было драгих вещей». Нач.: «Царски град стоит на три угла крестообразно...» Она завершается известием о разграблении и порче цареградских святынь. Третья редакция отличается значительным сокраще- нием текста: здесь отсутствует имя Антония, нет сведений о блюде Ольги Русской и о посольстве в Царьград волынского князя Романа (Белоброва 1977, с. 228-235). Стар- шие списки хождений — XVI в. (РНБ, собр. Савваитова, второй половины XVI в.; Сб. А.И.Яцимирского; ГИМ, собр. И.Е.Забелина № 416). Шесть других списков, со- хранившихся до наших дней, датируются XVII и XVIII вв. (Белоброва 1977, с. 226); Х.М.Лопарев (Лопарев 1899, с. 19-20) считал две первые редакции авторскими. В отличие от него, Дж.Врун видит во второй редакции компиляцию, являющуюся тру- дом нескольких авторов (Vroon, р. 140-141). ИЗД.: Путешествие Новгородского архиепископа Антония в Царьград в кон- це XII столетия / Предисл. и примеч. П.И.Савваитова. СПб., 1872. С. 13-63,
Хождения 91 64-184 (по: РНБ, собр. П.И.Савваитова, второй половины XVI в.); Срезнев- ский И.И. Сведения и заметки, № 60, СПб., 1876. С. 340-352; Лопарев Х.М. Но- вый список описания Царьграда Антония Новгородского // Библиограф. СПб., 1888, № 12. С. 380-392; Описание рукописей Имп. ОЛДП, СПб., 1893. Ч. 2. С. 385-388; Книга Паломник — Сказание мест святых во Царьграде Антония архиепископа Новгородского в 1200 г. (под ред. Х.М.Лопарева) // ППС, 1899. Вып. 51. Т. 17, № 3. С. 1-39, 71-94 [Лопарев 1899]', Белоброва 1977, с. 225-235 (изд. сп.: ГИМ, собр. И.Е.Забелина, № 416). ПЕРЕВ.: Liber qui dicitur Peregrinus, sen Descriptio ss. lokorum caesareae eivitatus / / Exuviae sacrae Constantinopolitanae; fasciculus dokumentorum minorum ad byzantina lipsana in Occidentem sacculo XIII translata spectantium of historian! quarti belli sacri imperiique gallograeci illustrantium. Genevae, 1978. 2. P. 218-230 [латин- ский пер. И.М.Мартынова]; Antoine archev. de Novgorod. Le livre du pelerin // Itineraires russes en Orient/Trad. pour la Societh de 1’Orient Latin par M-me B. de Khitrovo, Gnnirve, 1889. 1. P. 87-111 [франц, пер.]. (Репринт: Osnabrbck, 1966). ИССЛ.: Русские святые, чтимые всею церковью или местно: Опыт описания жизни их. Чернигов, 1861. С. 46-50, примеч. 67; Ключевский 1871. С. 6, 59-63, 144-145; Уваров А.С. «О блюде» великой княгини Ольги. Новое дополнение к паломнику Антония //Древности. Тр. Моск, археол. общ. 4 (1874)3. С. 95-98; Прозоровский Д.И. О родословии св. Антония, архиепископа Новгородского / / Известия Имп. русского археология, общества 1880. № 9. С. 84-93; Кондаков Н.П, Византийские церкви и памятники Константинополя. Одесса. 1887. С. 73- 74; Бельский Л.П. Антоний, архиепископ Новгородский, и его путешествие в Царьград // Пантеон литературы. 1890. Т. 3. № 3. С. 1-19; Яцимирский А.И. Новые данные о хождении архиепископа Антония в Царьград // ИОРЯС. 1899. Т. 4. Кн. 1. С. 223-264; Айналов Д.В. Дар святой Ольги в ризницу св. Софии в Царьграде // Тр. Археол. съезда в Харькове. М., 1905. Т. 3. С. 1-4; Он же. При- мечания к тексту Книги Паломник Антония Новгородца // ЖМНП. 1906. Июнь. С. 233-276; 1908. Ноябрь. С. 81-106; Он же. Два примечания к тексту Антония Новгородского // Сб. ст. в честь Д.АКорсакова. Казань, 1912. С. 181— 186; Кондаков Н.П, Иконография Богоматери. Т. 2. 1915. С. 48-50; Ehrhard М. Le livre du Pelerin d’Antoine de Novgorod // Romania 63 (1932). P. 44-62; Про- кофьев 1970, 363, c. 64-95; Белоброва 1974, c. 178-185; Seemann K.D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur. Theorie und Geschichte eines literarischen Genres. Munchen, 1976, S. 213-220; Белоброва 1977', Vroon G.L. The Making of the Medieval Russian Journey. Dissertation University of Michigan, 1978. P. 140-141; Podskalsky 1982, S. 200-201; An Unknown Russian Work on Constantinople // Cyrillomethodi anum VIII-IX. Thessaloniki 1984/85. P. 111-120; Raba J. Das Weltbild der mittelalterlichen und frbhneuzeitlichen russischen Reisenden // Forschungen zur ostcuropaischen Geshichte. Bdl. 38. Berlin, 1986. S. 20—21; Majeska G.P. Anthony of Novgorod and Constantinople 1200 // The 17-th International Byzantine Congress. Abstracts of Short Papers. Washington, 1986. P. 209; Stacrov 1986, p. 5-8; Белоброва OA, Антоний // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 39-40; Matsuki Е. Novgorodian Travelers to the Mediterranean World. Past and Present. XI. Tokyo, 1988. P. 3-7; Флоря Б.Н, К генезису легенды о дарах Монома- ха // Древние государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1987. М., 1989. С. 187-188; Подскальски 1996, С. 326-327; Малето Е.И. Первые паломники христианской Руси // Церковь в истории России. Сб. 4. М., 2000. С. 59-66; Она же. Хождение русских путешественников XI 1-ХV вв. М., 2000. С. 37-38; 106-107; Она же. Русские средневековые Хождения (издания и пуб- ликации) // АЕ за 1999 г. М., 2000. С. 255-267. Е.И.М.
Ill ПОЭТИЧЕСКИЕ И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 28. Слово о полку Игореве «Слово о пълку Игорев±». Нач.: «Не л±по ли иы бяшеть, братие, начяти старыми словесы трудиыхъ пов±стии о пълку Игорев^...» Само название памятника определяет его сюжет. Речь идет о «пълку» древнерус- ского князя Игоря Святославича, внука князя Олега. Слово «пълк» первые издатели памятника перевели как «поход», что не противоречит употреблению этого слова в древнерусском языке. Но это только одно, к тому же не самое распространенное, значение слова «пълк». Гораздо чаще оно употреблялось в значении «войско», «вой- на», «сражение, битва». Поэтому вполне вероятно, что в заглавии памятника отрази- лось его основное содержание — рассказ не о походе, а именно о битве князя Игоря Святославича, как переводил слово «пълк» еще Н.М.Карамзин. Но в любом случае Слово — это повествование о военных действиях древнерусского князя. Слово о полку Игореве начинается с постановки чисто литературного вопроса: как рассказывать о действиях Игоря? По современным ли реальным рассказам о его походе и сражении с половцами или по литературным канонам («старыми сло- весы трудныхъ пов±стии»), которые были выработаны еще «вещим» Бояном, тво- рившим во времена Ярослава Мудрого, его брата Мстислава, внука Ярослава — Романа Святославича? Автор хочет говорить об Игоре Святославиче «по былинам сего времени», но поскольку в его планы входит излагать «повесть сию отъ стараго Владимера до нын±шняго Игоря», он при повествовании о давних событиях дол- жен опираться на Бояна. После такого вступления автор Слова переходит к рассказу о самом событии. Он говорит о желании князя Игоря, утвердившегося в своем решении, исполненного мужества и «ратнаго духа», идти в поход «на землю Полов±цькую». Причина похо- да — в стремлении Игоря возвеличить (но, возможно, и защитить, отомстить за) Русскую землю. Желание было настолько сильным, что даже тревожное предзнаме- нование — затмение солнца — не остановило его движения к Половецкому полю. Начав говорить об Игоре, автор Слова представлял, какими словами об этом князе сказал бы Боян. Сам автор в очень лаконичных и поэтических образах описывает вы- ступление полков Игоря из Путивля и Новгорода (Северского), соединение с дружи- ной брата Игоря Буй Тура Всеволода, собранной в Курске. Говоря о движении войск Игоря, автор очень краток, он фиксирует свое внимание на самых важных, определя- ющих по средневековым понятиям моментах этого движения, повлиявших на осуще- ствление всего замысла Игоря: солнечном затмении и ночи, предшествовавшей сра- жению с половцами, когда половцы стали подтягивать свои силы к месту вероятного столкновения с полками князя Игоря, а князь Игорь использовал эту ночь для похода к половецким кочевьям. Рано утром в пятницу Игорь напал па половецкие полки, разбил их, захватил пленных и богатую добычу: золото, дорогие ткани и одежды, зна- ки воинских отличий. Однако на утро следующего дня заночевавшее в Половецком
Поэтические публицистические произведения 93 поле войско Игоря оказалось окруженным подошедшими половецкими ордами Гзака и Кончака. Русичи перешли к обороне, огородившись красными («чрълепыми») щи- тами. Далее в Слове живописуются действия в битве Яр (в данном месте Слова это определение заменило прежнее «Буй») Тура Всеволода и делается экскурс в древне- русскую историю, повествующий о междоусобиях в Русской земле во времена сыно- вей и внуков Ярослава Мудрого. После этого следует переход вновь к описанию бит- вы Игоря с половцами. Описывается собственно ее конец и подводится итог: «Биша- ся день, бишася другый, третьяго дни к полуднию падоша стязи Игоревы». Дается картина уныния в Русской земле, победы «поганых» (половцев) объясняются междо- усобием русских князей, которые вместо того, чтобы воевать с внешними врагами, воевали друг с другом и тем самым способствовали тому, что «погапии съ вскхъ страпъ прихождаху съ поб'кдами на землю Рускую». Поражение Игоря и Всеволода Святос- лавичей противопоставлено успехам «грозного великого Киевского» князя Святос- лава, который укротил половцев, а их хана Кобяка пленил, а затем лишил жизни в Киеве в своей гриднице. Игорь же оказался в половецком плену, пересев из «скдла злата, а въ стЬдло кощиево» [т.е. рабское]. Далее в Слове развиваются сюжеты, связанные с киевским князем Святославом Всеволодовичем. Он видит сон-аллегорию, который его бояре истолковывают ему применительно к событиям похода и поражения князя Игоря. Выслушав их, Свя- тослав произносит «злато слово слезами смешено», представляющее собой призыв к древнерусским князьям «поблюсти» «отня злата стола», под которым разумелся Киев. Автор Слова от имени киевского великого князя обращался к Ярославу Чер- ниговскому, владимирскому князю Всеволоду (Большое Гнездо), галицкому Ярос- лаву Осмомыслу, другим князьям, последними названы внуки (потомки) Всеслава, которые своими междоусобными войнами способствовали первым приходам на Рус- скую землю половцев. Эта констатация служит автору Слова основанием для еще одного исторического экскурса — рассказа о борьбе сыновей Ярослава Мудрого с полоцким князем Всеславом, родоначальником названных ранее его внуков, о его сражениях с Ярославичами, княжении в Киеве, пребывании в Тмуторокани, даже о его политике («Всеславъ князь людемъ судяше, княземъ грады рядяше...»). Эти меж- доусобия старого времени продолжаются и «ньпгк»: рядом стоят стяги Рюрика и стяги Давыда, «нъ розно ся имъ хоботы пашутъ», т.е. языки стягов развеваются в разных направлениях, полки двух русских князей идут в разные стороны. После исторических припоминаний автор Слова вновь обращается ко времени, последо- вавшему непосредственно за поражением князя Игоря. Он описывает плач жены Игоря Ярославны, которая обращается к ветру, Днепру Словутичу и красному сол- нцу с укорами и просьбами о возвращении ей мужа. Просьба Ярославны исполняет- ся. Игорь бежит из половецкого плена. Ему помогает Овлур, помогает вся природа, в отличие от прошлых времен, когда река Стугна «затвори» юного князя Ростисла- ва. Хотя преследовать Игоря кинулись Гзак и Кончак, Игорь спасся. Он в Русской земле и «^детъ по Боричеву къ святки Богородици Пирогощеи». Слово кончается провозглашением славы «Игорю Святъславличю, Буй Туру Всеволоду, Владимиру Игоревичу», которые вместе с дружиной бились «за христьяны на погапыя плъки». Автор Слова неизвестен. Существует около двух десятков различных гипотез об авторе «Слова». Список возможных авторов очень широк: от самого Игоря и его жены Ярославны до новгородского тысяцкого и регента церковного хора в Галиче. Есть мне- ния, что Слово было написано двумя и даже несколькими авторами. Бесспорных дока- зательств того, кто именно создал Слово, нет. Скорее всего это был профессиональный певец-дружинник, ездивший со своими произведениями по княжеским городам. Слово, как и некоторые другие памятники древнерусской письменности, извест- но лишь в единственном списке. Этот список был обнаружен в крупном (размером в
94 Письменные памятники истории Древней Руси лист) рукописном сборнике, куда входили следующие произведения: 1. Хронограф. 2. «Временникъ, еже нарицается летописание русскихъ князей и земля Рускыя». 3. «Сказание о Индии богатой». 4. «Повесть об Акире Премудром». 5. «Слово о пол- ку Игореве». 6. «Девгениево деяние». Сборник был приобретен известным любителем древнерусской истории, со- бирателем рукописных книг и русских древностей графом А.И.Мусиным-Пуш- киным. Сам Мусин-Пушкин и его современники не смогли точно определить время, когда была написана рукопись. Готовивший первое издание Слова о полку Игореве А.Ф.Малиновский полагал, что рукопись со Словом относится к XVI в. Типограф С.А.Селивановский характеризовал почерк рукописи как похожий па почерк Дмитрия Ростовского (Д.С.Туптало, 1651-1709 гг.), т.е. как почерк пос- ледней четверти XVII — начала XVIII в. Сотрудник Публичной библиотеки в Петербурге А.И.Ермолаев полагал, что рукопись со Словом относилась к XV в. Для датировки рукописи существенное значение имеют два обстоятельства. Судя по сохранившимся выпискам из нее, в трех последних статьях рукописи (Повести об Акире Премудром, Слове о полку Игореве и Девгениеве деянии) после плавных соглас- ных «р» и «л» употреблялись полугласные «ъ» и «ь» (плъ вместо пол; пръсть, чрьвле- ною, кръмилици, пръвыи — выписка Н.М.Карамзина: История государства Россий- ского. Т. III. Примеч. 272). Такие написания не были характерны для древнерусского языка, они типичны для южнославянских языков (болгарского и сербского). Про- никновение подобных написаний в русские рукописи объясняется вторым южно- славянским влиянием. Оно началось с конца XIV в., но временем его широкого рас- пространения был XV в. Отсюда следует вывод, что рукопись со Словом была не древнее XV в. С другой стороны, заголовок Хронографа, помещавшегося в одном сборнике со Словом, повторял, за небольшими исключениями, заголовок Хроногра- фа 1617 г., а заголовок следующего раздела сборника — «Временника» — заголовок Новгородской I летописи младшего извода. Поэтому в научной литературе считает- ся, что приобретенный Мусиным-Пушкиным сборник был механически составлен из двух частей. Первая часть, куда входили Хронограф и Временник, была написана в XVII в., а та часть, куда входило Слово, — в XV в. Такое заключение правдоподобно, но оно не является единственно возможным. Вполне вероятно, что вся рукопись была написана в XVII в., по-видимому, в первой его половине, тем более что, по мнению А.Д.Григорьева, входившая во вторую часть мусин-пушкинского сборника Повесть обАкире Премудром представляла собой переделку XVI в. (Григорьев АД. Повесть об Акире Премудром. М., 1913. С. 357). Судя по передаче некоторых мест рукописи, сделанных в конце XVIII — начале XIX в., она была написана полууставом, переходящим в скоропись. Необычен состав сборника, где находилось Слово. В сборнике не было ни одного сочинения на религиозную тему. Это наталкивает на мысль, что сборник первона- чально составлялся и принадлежал какой-то светской библиотеке, быть может, про- свещенного вельможи или грамотного богатого гостя. В течение почти полутора столетий в науке считалось, что первые сведения о наличии в библиотеке Мусина-Пушкина списка Слова относятся к 1797 г. (заметка Н.М.Карамзина в «Spectateur du Nord» за октябрь 1797 г. и примечание М.М.Херас- кова к своей поэме «Владимир», вышедшей в свет в начале 1797 г). В 1984 г. В.П.Коз- лов обнаружил цитату из Слова в «Опыте повествования о России» И.П.Елагина (1725 — 22 сентября 1793). Цитата была внесена Елагиным в свое сочинение скорее всего в 1790 г. (до мая) и во всяком случае — до 26 июля 1791 г., когда Мусин-Пуш- кин был назначен на должность обер-прокурора Синода, которую он использовал для пополнения своей коллекции рукописей. Сам Мусин-Пушкин в 1813 г. указы- вал, что он приобрел рукопись со Словом у бывшего настоятеля Ярославского Спа- со-Преображенского монастыря архимандрита Иоиля (Быковского) после закры-
Поэтические публицистические произведения 95 тия этого монастыря и преобразования его в Ярославский архиерейский дом (место пребывания архиепископов Ярославских и Ростовских). Иоиль умер 25 августа 1798 г. Спасо-Ярославский монастырь был преобразован в архиерейский дом в пер- вой половине 1786 г. Время цитирования Слова Елагиным подтверждает припоми- нания Мусина-Пушкина о времени приобретения им рукописи. Это действительно случилось после закрытия Ярославского Спасского монастыря и при жизни Иоиля. Хотя существуют ученые версии о происхождении рукописи со Словом из библио- теки Ярославского Спасского монастыря или из библиотеки Ростовского архиерей- ского дома, переведенного в 1787 г. в Ярославль, они не основаны на строгих доказа- тельствах. Поэтому нет серьезных оснований отвергать указание Мусина-Пушкина на приобретение памятника именно у Иоиля, т.е. из личного собрания последнего. Со списка Слова, попавшего к Мусину-Пушкину, была снята рукописная ко- пия, поднесенная Екатерине II. Время изготовления этой копии неизвестно, но она была сделана до смерти императрицы (6 ноября 1796 г.). В 1800 г. «Слово о полку Игореве» было издано Мусиным-Пушкиным вместе с Н.Н.Бантыш-Камеп- ским и А.Ф.Малиновским. Двое последних, одни из лучших в России конца XVIII в. археографов и знатоков истории, и подготовили, по сути дела, издание памятника. В 1812 г. рукопись со Словом вместе со всей библиотекой Мусина- Пушкина была утрачена (возможно, сгорела) в его московском доме на Разгуляе, когда Москва была занята войсками Наполеона. В распоряжении исследовате- лей остались первое издание памятника, екатерининская копия и несколько мел- ких выписок Елагина, Малиновского и Карамзина из подлинной рукописи. Кро- ме того, существуют три списка перевода Слова, сделанного до 1800 г. Утрата рукописи, наличие в копии и издании целого ряда невразумительных (т.н. «темных») мест, объяснение которых было и есть крайне затруднительно из-за отсут- ствия оригинала, тщетные вплоть до сегодняшнего дня поиски еще одной рукописи со Словом породили у известной части исследователей и любителей истории скептическое отношение к памятнику. Уже вскоре после гибели рукописи стали раздаваться голоса, что Слово — подделка (С.П.Румянцев, митрополит Евгений [Болховитинов] и др.). В 30-40-х гг. XIX в. существовавшая тогда в русской науке скептическая школа объявила Слово произведением украинских писателей XVI-XVII вв. или даже самого Мусина- Пушкина. Скептики основывались главным образом на языке памятника, считая, что те или иные слова в произведении в древнерусском языке отсутствовали (например, зег- зица), а попали туда из польского или южнославянских языков в позднее время. С введением в научный оборот новых памятников древнерусского языка и лите- ратуры постепенно исчезали недоумения сомневавшихся в подлинности Слова. С обнаружением приписки к псковскому Апостолу 1307 г. (где были фразы, почти тож- дественные Слову), «Задопщины» — памятника XIV в., описывавшего Куликовс- кую битву 1380 г. и подражавшего Слову иногда настолько механически, что иска- жался смысл, — скепсис в отношении Слова сошел на нет. Однако с открытием в 20- 30-х гг. XX в. новых списков «Задопщины» встал вопрос о соотношении между собой списков этого памятника, его ранней и поздних редакций, и о соотношении с ними Слова. Выяснилось, что Слово имеет больше совпадений со списками «Задопщины» XVI-XVII вв., а не с древнейшим списком XV в. Последний стал рассматриваться и как наиболее ранняя редакция «Задопщины». Поскольку Слово отразилось во всех редакциях «Задонщины», но в древнейшем списке — слабее, делался вывод, что не Слово повлияло на Задонщину, а «Задонщина», причем именно в ее поздних пере- работках — на Слово. События XIV в. были заменены в Слове на события XII в. на основе летописей, главным образом Ипатьевской. Причина создания Слова в таком случае объяснялась идеологическими устремлениями правительства Екатерины II обосновать присоединение к России причерноморских и приазовских степей (фран- цузский славист А.Мазон, А.А.Зимин и др.).
96 Письменные памятники истории Древней Руси Предпринятые в последнюю четверть века тщательные проверки этих постро- ений, анализ Слова с точки зрения его языка, поэтики, исторического содержания показали ошибочность доводов представителей новой скептической волны, хотя очевидно, что отсутствие древнего списка памятника является объективной осно- вой, па которой временами могут возрождаться сомнения в подлинности Слова. Текстологическое сопоставление всех списков «Задонщины», отрывков из этого произведения, включенных в «Сказание о Мамаевом побоище», и «Слова о полку Игореве» показало, что список «Задонщины» XV в. не является старшей редакци- ей памятника, ему предшествовала другая, более обширная. В этой редакции и было впервые использовано Слово в качестве одного из источников, причем некоторые фразы Слова составитель «Задонщины» не понимал или понимал плохо (напри- мер, вместо фразы Слова «О, Руская земле! Уже за шеломянемъ еси» в «Задонщи- не» стоит «Руская земля, то первое еси как за царем за Соломоном побывала» — список И-1; очевидно, в том списке Слова, которым воспользовался автор «Задон- щины», смешивались шипящие и свистящие и вместо «шеломянемъ» было напи- сано «селомянемъ», что привело к пониманию последнего слова как имени биб- лейского царя). Лексический состав, фразеология Слова характерны для древне- русского языка старшего периода (XI-XIII вв.), а не для времени XIV-XVII вв. Так, в Слове употребляется т.п. родительный падеж части («поостри сердца свое- го»), который в более позднее время заменяется винительным падежом (в памят- никах позднего времени было бы «поостри сердце свое»). Выяснилось, что текст Слова подчиняется определенной ритмике, нарушенной в «Задонщине». По сво- им ритмическим основам Слово близко к древнегерманскому и византийскому стихосложению. Подтвердилась достоверность сообщаемых в Слове фактов XI в.: о раздаче Всеславом Полоцким, занимавшим 7 месяцев (с сентября 1068 г. по апрель 1069 г.) княжеский стол в Киеве, городов другим русским князьям, о его поездке в указанные 7 месяцев в Тмуторокань. Эти исторические известия Слова являются уникальными, ни в каких других источниках их нет и позднему фальси- фикатору взять их было неоткуда. Не был современником событий 60-х гг. XI в. и автор Слова, но он знал и широко использовал песни Бояна, который как раз и воспевал события второй половины XI в. Как теперь документально выясняется, рукопись со Словом видели и изучали, помимо самого Мусина-Пушкина, Елагин, Карамзин, Бантыш-Каменский, Малиновский, Ермолаев, Селивановский — люди разные, но достаточно авторитетные, знавшие памятники древнерусской письмен- ности. Однако ни у одного из них, несмотря на скептическое отношение к другим памятникам литературы и права древней Руси, не возникало сомнений в подлин- ности рукописи со Словом. К тому же надо заметить, что в рукописи, помимо Сло- ва, содержалось и другое очень редкое произведение — Девгениево деяние, рус- ский список которого (после утраты в 1812 г. Мусин-Пушкинского сборника) был обнаружен только в 50-е гг. XIX в. (к настоящему времени известно всего три рус- ских списка Девгениева деяния, а греческие списки этого византийского произве- дения были открыты еще позже — в конце 60-х гг. XIX в. Очевидно, что уникаль- ным было не только одно Слово, но весь сборник со Словом. Таким образом, Слово является памятником древнерусской литературы. По своим литературно-художественным и общественно-политическим достоин- ствам Слово стоит в одном ряду с другими выдающимися памятниками древнерус- ской письменности: «Повестью временных лет», «Словом о законе и благодати» митрополита Илариона, «Словом о погибели Русской земли», Летописцем Даниила Галицкого (частью галицко-волынской летописи XIII в.) и др. Однако по своим жан- ровым особенностям «Слово о полку Игореве» уникально, оно не имеет аналогов среди сохранившихся до нашего времени древнерусских произведений XI-XIII вв. Слово принадлежит к типу рыцарских поэм, посвященных военным походам и бит-
Поэтические публицистические произведения 97 вам, слагавшихся профессиональными певцами-дружинниками и исполнявшихся при княжеских дворах. Такие конкретные детали Слова, как точное определение, вплоть до дпя и времени суток, момента, когда Игорь вступил в сражение с половца- ми («съ зарания въ пятъкъ», т.е. ранним утром в пятницу), когда потерпел пораже- ние («бишася день, бишася другый, третьяго дни къ полудпию падоша стязи Игоре- вы»), детали бегства Игоря из половецкого плена («Овлуръ свисну за р^кою») — свидетельствуют, что Слово не эпическое, фольклорное произведение, где конкрет- ные реалии стираются, а произведение, понятное современникам и написанное для них. По весьма основательному предположению Б.А.Рыбакова, Слово было написа- но в 1185 г., после поражения Игоря, его пленения и бегства из плена, а исполнялось при дворе киевского князя Святослава Всеволодовича летом 1185 г., когда в Киеве был съезд русских князей, и имело главной целью призвать этих князей объединить усилия для отпора победоносным половцам (призыв к русским князьям: «Загороди- те Полю ворота...»). Слово является ценнейшим историческим источником как в своей целостности (в качестве показателя культурного и духовного уровня развития древнерусских кня- жеств в конце XII в.), так и в частностях, отдельных исторических реалиях. Однако при этом следует иметь в виду, что Слово — прежде всего поэма, с присущими ей особенностями в подаче исторического материала, выдвижением на первый план самых важных, решающих, по мнению древнерусского поэта, фактов, их смысло- вом, художественном, даже звуковом обыгрывании, что требует очень осторожного и внимательного обращения с содержащимися в поэме сведениями. Например, в памятнике многие слова полисемантичны, т.е. употребляются сразу в двух или трех смыслах. Так, Слово содержит историческую реминисценцию о событиях XI в.: ли- шенный Волыни и Чернигова, черниговский князь Олег Святославич «ступаетъ въ златъ стремень въ град^ ТьмуторокаггЬ, той же звонъ слыша... Владимиръ по вся утра уши закладаше въ Чернигов^». Позвякивание золотых стремян превращается в по- эме в грандиозный звонъ, который слышен в далеком от Тмуторокани Чернигове. Так метафорически в Слове описывается выступление в поход из Тмуторокани Олега Святославича, стремившегося отвоевать владение своего отца — Чернигов — у кня- жившего там Владимира Мономаха. Последний, по поэме, услышав звон из Тмуто- рокапи, закладывает уши. Автор ясно дает понять, что вступление в стремя Олега Святославича крайне неприятно для сидевшего в Чернигове Владимира, и он зажи- мает уши. Но уши в Слове — это не только уши человека, это и пазы, проушины для бревен, запиравших городские ворота. Очевидно, Мономах не столько затыкал соб- ственные уши, сколько запирал крепостные ворота, готовясь к обороне от нападав- шего Олега, причем делал это «по вся утра», т.е. закрывал ворота в те утренние часы, когда они после ночного времени в любом мирном городе как раз должны были от- крываться. Подобный полисемантизм характерен и для других мест Слова, поэтому не всегда легко определить, какие исторические факты имел в виду автор памятни- ка. Нельзя и требовать от Слова изложения событий в той строгой хронологической последовательности, какая присуща, например, летописям. В частности, исследова- тели обращали внимание на то, что о солнечном затмении в Слове говорится еще до описания выступления Игоря в поход, тогда как на самом деле это затмение про- изошло на девятый день Игорева похода. Отсюда заключения о плохой осведомлен- ности автора Слова, порче рукописи с текстом памятника, когда лист с описанием затмения оторвался и попал не на свое место, попытка поменять местами отдельные части Слова. Между тем, говоря о своем желании воспеть поход Игоря, автор Слова поясняет, почему он это делает. Он рисует Игоря человеком волевым, последова- тельным и неустрашимым, и поведение князя во время затмения для автора — яркое подтверждение мужества черниговского Святославича, не убоявшегося грозного (зная трагический конец похода) предзнаменования. Никакого нарушения хроно-
98 Письменные памятники истории Древней Руси логии в данном месте Слова нет. Характерно, что автор поэмы вторично возвращает- ся к факту затмения и снова использует этот факт для характеристики Игоря как отважного полководца: «Солнце ему тьмою путь заступаше, нощь стонущи ему гро- зою...» Выбраны две кульминационные точки Игорева похода: то же затмение 1 мая 1185 г. и ночь с 9 па 10 мая, когда, узнав о военных приготовлениях половцев, Игорь ночным переходом достиг их веж, а ранним утром в пятницу 10 мая 1185 г. успешно атаковал степняков. Выбор решений 1 и 9 мая предопределил участь Игоря, и Слово в поэтической форме заостряет внимание именно на этих фактах его похода. Конеч- но, Слово не содержит указаний на даты, когда происходили те или иные события, даты восстанавливаются исследовательским путем при сравнении Слова с летопис- ными рассказами о походе князя Игоря, особенно с рассказом Ипатьевской летопи- си. Но, как показано было выше, даже по сравнению с подробным повествованием Ипатьевской летописи, в Слове содержатся некоторые дополнительные уникальные детали, характеризующие события 1185 г. Огромную ценность представляют содержащиеся в Слове экскурсы в историю Древней Руси. В них, как уже отмечалось, также имеются единственные в своем роде свидетельства о событиях уже не XII, а XI в. Показательно, однако, что автор Слова концентрирует свое внимание по сути дела лишь на трех эпизодах древне- русской истории XI в.: семимесячном княжении в Киеве Всеслава Полоцкого, бит- ве на Нежатипой ниве 3 октября 1078 г. и гибели в реке Стугне, притоке Днепра, князя Ростислава Всеволодовича 26 мая 1093 г. Оказывается, для Руси это были наиболее трагические события, связанные с половцами. Вокняжение Всеслава По- лоцкого, до этого содержавшегося под арестом в Киеве, произошло после жестоко- го поражения, нанесенного половцами соединенному войску трех сыновей Яросла- ва Мудрого 14 сентября 1068 г. на р. Альте, последовавшем восстании киевлян, изгнании киевского князя Изяслава, освобождения из заточения Всеслава и про- возглашения его восставшими киевским князем. Битва на Нежатипой ниве, в ко- торой активное участие принимали половцы, кончилась гибелью самого главного из русских князей — киевского. Смерть князя Ростислава Всеволодовича произош- ла во время битвы русских князей с половцами, кончившейся разгромом русских дружин. Совершенно очевидно, что автор Слова хотел провести исторические па- раллели между событиями современного ему 1185 г. и далеким прошлым, когда в борьбе с половцами гибли русские князья, даже сам киевский князь, или же киев- ский князь лишался своего стола. Столь наглядное обращение к прошлому должно было содействовать самому близкому будущему: загородить «Полю ворота», ис- торически точно указать на трагические последствия в случае развития половцами своего успеха после победы над князем Игорем. Русским князьям 1185 г. давался ясный исторический урок, показывавший, к чему приводило «княжое непособие» в отпоре кочевникам в прошлые эпохи. Как исторический источник Слово использовано еще далеко не полностью. Раз- витие лингвистики, филологии, углубление исторических знаний во многом содей- ствовали правильной оценке Слова и отраженных в нем событий. Несомненно, что дальнейшее развитие гуманитарных дисциплин самого разного профиля будет спо- собствовать все более глубокому познанию этого выдающегося памятника древне- русской литературы XII в. Библиографические указатели. Адрианова-Перетц В.П. Слово о полку Игореве. Библиография изданий, переводов и исследований. М.; Л., 1940; Данилова О.В., Поплавская ЕД., Романченко И.С. Слово о полку Игореве. Библиографический указатель. М., 1940; Дмитриев Л А. Слово о полку Игореве. Библиография изда- ний, переводов и исследований 1938-1954. М.; Л., 1955; Cooper N.R. The Igor Tale: An Annotated Bibliography of 20th Century Non-Soviet Scholarship on the Slovo о Polku Igoreve. London, 1978.
Поэтические публицистические произведения 99 ИЗД.: Ироическая песнь о походе на половцов удельного князя Новагорода-Се- верского Игоря Святославича. М., 1800; Слово о полку Игореве. М.;Л., 1950 (Ли- тературные памятники); Дмитриев Л А. История первого издания «Слова о полку Игореве». М.; Л., 1960 (Екатерининская копия «Слова», выписки Н.М.Карам- зина и А.Ф.Малиновского); Слово о полку Игореве // Библиотека поэта. Боль- шая серия. 2-е изд. Л., 1967; Козлов В.П. «Слово о полку Игореве» в «Опыте по- вествования о России» И.П.Елагина // Вопросы истории. 1984. № 8 (выписка из Слова И.П.Елагина); БЛДР. Т. IV. XII век. СПб., 1997. С. 254-267. Словарь'. Виноградова В.Л. Словарь-справочник «Слова о полку Игореве». М.; Л., 1965-1984. Вып. 1-6. ИССЛ.: Пожарский Я. Слово о полку Игоря Святославича, удельного князя Но- вагорода-Северского. СПб., 1819; Бутков П.Г. Нечто к Слову о полку Игоря // Вестник Европы. Ч. 221. № 21. М., 1821; Грамматин Н.Ф. Слово о полку Иго- ревом. М., 1823; Вельтман А.Ф. Песнь ополчению Игоря Святославича, князя Новгород-Северского. М., 1833; Сахаров И.П. Песни русского народа. СПб., 1838. Т. 5; Дубенский Д. Слово о плъку Игореве, Святъславля ггЬстворца ста- рого времени // Русские достопамятности. М., 1844. Ч. 3; Головин Н. Примеча- ния на «Слово о полку Игореве». М., 1846; Тихонравов Н.С. Слово о полку Иго- реве. М., 1868; Вяземский П.П. Замечания на Слово о плъку Игорев’к. СПб., 1875; Огоновьский О. Слово о плъку Игорев’к. Поетичпий пам’ятник русько! письменности XII вжу. Льв1в, 1876; Миллер В.Ф. Взгляд на Слово о полку Иго- реве. М., 1877; Потебня А А. Слово о полку Игореве. Текст и примечания. Во- ронеж, 1878; Барсов Е.В. Слово о полку Игореве, как художественный памят- ник киевской дружинной Руси. М., 1887. Т. 1, 2; М., 1890. Т. 3; Козловский И.И. Палеографические особенности погибшей рукописи Слова о полку Игореве // Древности. Труды имп. Московского археологического общества. М., 1890. Т. 13. Вып. 2; Лонгвинов А.В. Историческое исследование Сказания о походе северского князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г. Одесса, 1892; Кал- лаш В. Несколько догадок и соображений по поводу «Слова о полку Игореве» // Юбилейный сборник в честь В.Ф.Миллера. М., 1900; Владимиров П.В. Древ- няя русская литература киевского периода XI-XIII веков. Киев, 1901; Лонгви- нов А.В. Слово о полку Игореве // Записки имп. Одесского общества истории и древностей. Одесса, 1911. Т. 29; Шамбинаго С.К. Слово о полку Игореве. М., 1912; Перетц В.Н. Слово о полку 1горев1м. Кшв, 1926; Келтуяла В А. Слово о полку Игореве. М., Л., 1928; Орлов А.С. Слово о полку Игореве. М.; Л., 1938; Соловьев А.В. Политический кругозор автора «Слова о полку Игореве» // Ис- торические записки. М., 1948. Вып. 25; Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве. Историко-литературный очерк. М.; Л., 1950; Слово о полку Игореве. Сборник исследований и статей. М.; Л., 1950; «Слово о полку Игореве» — памятник XII в. М.; Л., 1962; Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла. М.; Л., 1966; Рыбаков БА. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1971; Рыбаков 1972; Лихачев Д.С. «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л., 1978 (2-е изд. Л., 1985); Милов Л.В. О «Слове о полку Игореве» // История СССР, 1983. № 5; Чернов А. Слово о золотом Слове. М., 1985; Кучкин В А. «Сло- во о полку Игореве» и междукняжеские отношения 60-х годов XI века // Воп- росы истории, 1985. № И; «Слово о полку Игореве» и его время. М., 1985; Ис- следования «Слова о полку Игореве», Л., 1986; Дмитриев ЛА. Автор «Слова о полку Игореве» // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 16—32; Козлов В.П. Кружок А.И.Мусина-Пушкина и «Слово о полку Игореве». М., 1988; Гогешвили АА. Акростих в «Слове о полку Игореве» и других памятниках русской письмен- ности XI-XIII веков. М., 1991; Энциклопедия «Слова о полку Игореве». Т. 1- 5. СПб., 1995; Кучкин В.А. «Съ тоя же Каяды Святоплъкъ...» // Russia
100 Письменные памятники истории Древней Руси mediaevalis. Т. VIII. 1. Munchen, 1995; Мурьянов М.Ф. «Слово о полку Игоре- ве» в контексте европейского средневековья // Palaeoslavica. V. IV. 1996. Cambridge (Mass) В. А.К. 29. Слово о погибели Русской земли «Слово о погибели Рускыя земли и по смерти великого князя Ярослава» Нач.: «О светло светлая и у красно украшена земля Руськая...» Произведение поэтического характера, посвященное скорее всего монголо-татар- скому нашествию на Северо-Восточную Русь в 1238 г. Сохранившийся текст явля- ется отрывком (началом) не дошедшего до нас произведения. По содержанию Слово может быть разделено на 3 части. В первой лирически вос- певается красота Русской земли. Во второй в географическом порядке, с запада на восток, перечисляются народы, подчиненные Руси или признававшие ее могущество при князьях Всеволоде Большое Гнездо, Юрии Долгоруком и Владимире Монома- хе. Здесь упоминаются князь Владимир Мономах, который изображен в эпических тонах как правитель, наиболее страшный врагам Руси, и византийский император Мануил Комнин, правивший в 1143-1180 гг. От третьей части Слова сохранилась лишь начальная фраза: «А в ты дни болезнь крестияномъ от великаго Ярослава и до Володимера, и до ныняшняго Ярослава, и до брата его Юрья, князя Володимерьскаго». Наиболее вероятно, что первоначаль- ным заглавием памятника было «Слово о погибели Рускыя земли по смерти вели- кого князя Ярослава» {Бегунов 1965, с. 31-34). Под великим князем Ярославом имеется в виду Ярослав Мудрый, по смерти которого началась «болезнь» («А в ты дни болезнь крестияном от великаго Ярослава...») — княжеские усобицы, «бо- лезнь», ослабившая Русь и приведшая через два века к «погибели» — татарскому разорению {Горский, 1990, с. 19~33). «Слово о погибели Русской земли» отличается высокими художественными до- стоинствами, уступая в литературе домонгольского периода, пожалуй, только «Сло- ву о полку Игореве». До «Слова о погибели» в средневековой европейской литера- туре не создавалось гимна родной земле, подобного первой его части. И в жанровом отношении «Слово о погибели Русской земли» стоит ближе всего к «Слову о полку Игореве». Так же, как и последнее, оно сочетает в себе черты эпоса, лирики и публи- цистики. Сходен подход авторов двух Слов к отечественной истории — в ней они видят не только положительные, но и отрицательные явления, в которых усматрива- ют корни «нынешних» бед {Горский, 1990, с. 36-38). Время и место написания слова определяются по-разному, в зависимости от трак- товки понятия «погибель». Большая часть исследователей считает, что «погибель» — это нашествие Батыя на Русь. При этом Н.К.Гудзий датировал Слово временем «около 1238 г.» {Гудзий, с. 542), А.В.Соловьев — 1238 или 1240 г. {Соловьев 1958, с. 92-102), И.П.Еремин — 1239 г. {Еремин, с. 351), Ю.К.Бегунов — временем от 4 марта 1238 г. до 30 сентября 1246 г. {Бегунов 1965, с. 107-128), Л.А.Дмитриев — началом 1238 г., до 4 марта (Дмитриев, с. 433). Другая группа исследователей связывает Слово с бит- вой на Калке 1223 г. Так, М.Н.Тихомиров относил появление Слова ко времени пос- ле этого события и считал, что под «погибелью» имеется в виду Калкская битва {Ти- хомиров, с. 235-244). В.Филипп также связывал Слово с битвой па Калке, но полагал при этом, что «погибель» — это ослабление Руси после смерти Ярослава Мудрого, связанное с усобицами и нашествиями степняков {Philipp, S. 34-35). Т.Н.Ларина разделила такое мнение, допустив также, что заглавие Слова, в котором упоминает-
Поэтические публицистические произведения 101 ся «погибель», могло быть взято из другого произведения — посмертного Слова о Ярославе Всеволодиче, и отнесла время написания Слова о погибели к 20-30-м гг. ХШ столетия {Ларина, с. 945-112). Ряд ученых считает, что «погибель» — это княжес- кие усобицы; исходя из этого, Б.А.Рыбаков относит написание произведения к 1212- 1216 гг. (Рыбаков 1971, с. 79-81), В.ВДанилов — ко времени после 1250 г. (Данилов, с. 142), а Б.И.Яценко — к 1235 г. (Яценко 1971, с. 55-60). М.В.Горлин полагал, что Слово о погибели было написано по поводу смерти князя Ярослава Всеволодича («ны- нешний Ярослав») в 1246 г. (Gorlin, р. 23-24). Наконец, А.И.Плигузов отнес созда- ние Слова к третьей четверти XV в. (см. Приложения в кн.: Фенисл Дж. Кризис сред- невековой Руси. 1200-1304. М., 1989, с. 268-269), но без основательной аргумента- ции (Горский 1999, с. 313-317). Местом создания памятника предполагался Владимир (Еремин, с. 351; Бегу- нов 1965, с. 122-123), Переяславль-Залесский (Гудзий, с. 540-542), Новгород (Ти- хомиров 1951, с. 243-244; Philipp, S. 36), Киев (Соловьев 1958, с. 92-102; Яценко 1971, с. 57-60). По мнению В.В.Данилова (с которым согласился Ю.К.Бегунов), Слово было написано в Северо-Восточной Руси, но южнорусским по происхож- дению (Данилов, с. 139-142; Бегунов 1965, с. 122-123). А.Н.Ужанков предполо- жил, что автором Слова был метрополит Кирилл (Ужанков, с. 113-125). Наиболее вероятным представляется, что Слово о погибели было написано авто- ром, принадлежащим к окружению князя Ярослава Всеволодича, по поводу наше- ствия Батыя на Северо-Восточную Русь в начале 1238 года, когда Ярослав был ки- евским князем (он сидел в Киеве с 1236 по весну 1238 г.), а его старший брат Юрий княжил во Владимире. Произведение могло быть создано в Киеве после получения там трагических вестей из Северо-Восточной Руси в конце зимы или весной 1238 года, возможно, и после гибели Юрия Всеволодича в битве на р. Сити 4 марта, но до того, как Ярослав пришел во Владимир и стал владимирским князем (см.: Гор- ский 1990, с. 20-33). Слово о погибели дошло в двух списках, в обоих случаях как предисловие к Жи- тию Александра Невского. Один из списков конца XV в. (Гос. архив Псковской обл., собр. Псково-Печерского мои. Ф. 449. № 60. Л. 245 об.-246 об.), другой — середины XVI в. (ИРЛИ. Р. IV. Оп. 24. № 26. Л. 472-473). Только в Печерском списке читается заглавие произведения. Слово о погибели было вначале самостоятельным произведением, лишь в XV в. присоединенным к одному из списков Жития Александра Невского, архетипу обо- их списков, содержащих Слово (Бегунов 1965, с. 12-83). Памятник был использован при создании и переработке других произведений древнерусской литературы XV-XVI вв. Фрагменты его текста были включены в Кирилло-Белозерский список «Задопщины» (конец XV в.), Житие Федора Ярос- лавского в редакции Андрея Юрьева (конец XV в.) и Степенную книгу (Бегунов 1965, с. 135-152). ИЗД.: Лопарев Х.М. «Слово о погибели Рускыя земли». Вновь найденный па- мятник литературы ХШ века // ПДПИ. Т. 84, СПб., 1892; Серебрянский Н.Н. Древнерусские княжеские жития // ЧОИДР. М., 1915. Кн. 3-4. Приложение. С. 109-112 (и отд. изд.: М., 1915. С. 109-112); Малышев В.И. Житие Александ- ра Невского (по рукописи середины XVI в. Гребенщиковской старообрядчес- кой общины в г. Риге) // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5. С. 185-193; Gorlin М. Le Dit de la mine de la terre Russe et de la mort du grand-prince Jaroslav // Revue des etudes slaves. Paris, 1947, t. 23, fasc. 1-4, p. 5-31; Бегунов Ю.К. Памятник рус- ской литературы ХШ века «Слово о погибели Русской земли». М.; Л., 1965; Слово о погибели Русской земли // ПЛДР. ХШ век. М., 1981. С. 130-131 (Л.А.Дмитриев); БЛДР. Т. V. СПб., 1997.
102 Письменные памятники истории Древней Руси ПЕРЕВ.: Soloviev A.V. Die Dichtung vom Untergang Russlands // Die Welt der Slaven. Jhrg. 9. Wiesbaden, 1964, H. 3. S. 225-245 [пер. па нем. яз.]; Literatura staroruska. Warszawa, 1971. S. 92-93 [пер. на польск. яз.]; Zenkovsky SA. Medieval Russia’s epics, chronicles and tales. New York, 1974, p. 196-197 [пер. на англ, яз.]; ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 130-131 [пер. на современный русск. яз.]. ИССЛЕД.: Жданов ИН. Русский былевой эпос. СПб., 1895. С. 95-98; Мансикка 1913. С. 6-11; Соловьев А.В. Песма о погибищ Руске землье // Страни преглед, год VII. Београд, 1937. С. 274-279; Он же. Заметки к «Слову о погибели Рускыя земли» // ТОДРЛ. М.; Л., 1958. Т. 15. С. 78-115; Он же. По поводу Рижского списка «Слова о погибели Рускыя земли» // ТОДРЛ. М.; Л., 1960. Т. 16. С. 143- 146; Soloviev A. Le Dit de la mine de la terre Russe // Byzantion, 1953. T. 22. P. 105— 128; Idem. New Traces of the Igor Tale in Old Russian Literature // Harvard Slavic Studies, 1953, vol. 1. P. 73-81; Тихомиров М.Н. Где и когда было написано «Слово о погибели Русской земли» // ТОДРЛ. М.; Л., 1951. Т. 8. С. 235-244; Гудзий Н.К. О «Слове о погибели Рускыя земли» // ТОДРЛ. М.; Л., 1956. Т. 12. С. 527-545; Philipp W. Uber das Verhaltnis des «Slovo о pogibeli Russkoj zemli» zum «2itie Aleksandra Nevskogo» // Forschungen zur osteuropaischen Geschichte. Berlin, 1957, Bd. 5, S. 7-38; Еремин И.П. «Слово о погибели Русской земли» // Художествен- ная проза Киевской Руси XI—XIII веков. М., 1957. С. 351-354; Данилов В.В. «Сло- во о погибели Рускыя земли» как произведение художественное // ТОДРЛ. М.; Л., 1960. Т. 16. С. 132-142; Мещерский НА. Из наблюдений над языком «Слова о погибели Рускыя земли» // Уч. зап. ЛГПИ. Т. 248. Вопросы языкознания. Л., 1963. С. 407-416; Он же. К реконструкции текста «Слова о погибели Рускыя земли» // Вестник ЛГУ. 1963. № 14. Сер. ист., яз. и лит. Вып. 3. С. 44-53 (перепе- чатаны в кп.: Мещерский НА. Избранные статьи. СПб., 1995. С. 212-233); Яцен- ко Б.1. Де i коли написапе «Слово о погибели Рускыя земли» // У1Ж, 1971, № 2. С. 55-60; Он же. «Слово о погибели Рускыя земли» — кшвська пам’ятка XIII столггтя // Слово i час. Ки!в. 1993. № 5. С. 13-17; Рыбаков БА. «Слово о полку Игореве» и его современники. М., 1971. С. 79-85; Ларина Т.Н. Некоторые воп- росы происхождения «Слова о погибели Рускыя земли» // Проблемы истории СССР. IV. М., 1974. С. 95-112; Дмитриев ЛА. Слово о погибели Русской земли // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 432-434 [здесь же библиография]; Горский АА. Проблемы изучения «Слова о погибели Рускыя земли» // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 18—38; Яценко Б.Е, Он же. К вопросу о датировке «Слова о погибели Рускыя земли» // ТОДРЛ. СПб., 1999. Т. 51. С. 313-320; Ужанков АН. Некоторые на- блюдения над «Словом о погибели Русской земли» (К вопросу о месте напи- сания и времени присоединения его к «Житию Александра Невского» // Гер- меневтика. Сб. 9. М., 1998. С. 113-126. А.А.Г. 30. Слово (Моление) Даниила Заточника «Слово Данила Заточеника, еже написа своему князю Ярославу Володиме- ровичю» Нач.: «Въструбимъ, яко во златокованыя трубы, в разумъ ума своего...» Литературный памфлет, написанный в форме обращения к князю. Автор Слова жалуется па свое приниженное в настоящее время положение и просит вернуть ему княжескую милость. При этом он прославляет князя, а себя характеризует как «ра- зумом обильного», в силу чего способного быть полезным князю. Автор обнаружи- вает хорошее знание многих литературных произведений, бытовавших в Древней
Поэтические публицистические произведения 103 Руси — переводов библейских сюжетов, Псалтыри, летописей, «Пчелы», «Повести об Акире Премудром» и др. Слово насыщено афоризмами. В художественном отно- шении оно представляет собой одно из наиболее ярких произведений древнерус- ской литературы. Произведение известно в двух редакциях, которые отдельные исследователи счи- тают самостоятельными памятниками, имеющими разных авторов (Лихачев 1954, с. 112). Заглавие и начало первой из них — «Слова Данила Заточеника» — приведе- ны выше. Заглавие второй редакции — «Данила Заточеника Моление к своему кня- зю Ярославу Всеволодовичю» или «Послание Данила Заточеного к великому кня- зю Ярославу Всеволодичю» (начинается словами: «Вострубим убо, братие, аки в зла- токованную трубу, въ разумъ ума своего...»). Главные отличия второй редакции («Моления», «Послания») от первой («Слова») состоят в краткости раздела «о злых женах», занимающего в первой редакции значительное место, и в наличии отрица- тельных высказываний о боярах (отсутствующих в Слове). В произведении упоминается ряд социальных терминов Древней Руси: в пер- вой редакции — князь, царь (по отношению к русскому князю), господин, боя- рин, муж, тиун, рядович, слуга; во второй редакции упоминается также холоп. Вопрос о том, какая редакция памятника старше, является предметом спора. Боль- шинство исследователей отдает предпочтение первой редакции — Слову (Миндалев, с. 188-236; Абрамович, с. 135-140; Обнорский, с. 125-130; Будовниц 1951, с. 156— 157; Скрипиль, с. 75—83; Воронин, с. 55; Черепнин, с. 69—70; Яценко, с. 61). В качестве адресата Слова предполагались князь Ярослав Владимирович, княживший в Новго- роде с перерывами с 1182 по 1199 г. (Тихомиров, с. 275-277; Рыбаков, с. 45-51), Юрий Долгорукий (Миндалев, с. 161-162), его брат Андрей Владимирович Добрый (Скри- пиль, с. 83), Андрей Юрьевич Боголюбский (Воронин, с. 49-82), галицкий князь Ярос- лав Владимирович (Яценко, с. 64-65). Время появления памятника определялось концом XI — началом XII в. (Будовниц 1951, с. 156), первой половиной XII в. (Об- норский, с. 128-129), последними годами жизни (ум. 1142 г.) Андрея Доброго (Скри- пиль, с. 83), серединой XII в. (Миндалев, с. 160), 1155-1157 гг. (Яценко, с. 64-65), второй половиной 1197 г. (Рыбаков, с. 56-58). Местом написания произведения была скорее всего Северная Русь, поскольку на нее указывают упоминаемые в Слове географические пункты (Боголюбове, Белоозе- ро, Лаче озеро, Новгород); есть, однако, мнение, что Слово было написано в Переяс- лавле-Русском (Абрамович, с. 140-141). Автора Слова считали дружинником (Миндалев, с. 149-150; Романов 1966, с. 18), княжеским милостником (Лихачев 1954, с. 107, 117), ремесленником (Тихомиров, с. 278-279), скоморохом (Воронин, с. 69, 75). Б.И.Яценко считает автора Слова князем, а именно — Иваном Ростиславичем Берладником, представителем галицкой княжес- кой ветви, написавшим Слово во время своего пребывания в Северо-Восточной Руси (Яценко, с. 61-67). По мнению Б.А.Рыбакова, автор Слова был выходцем из Южной Руси, его перу, помимо этого произведения, принадлежит ряд статей коп. XII — нач. XIII в. в летописании Северо-Восточной Руси и Новгорода (Рыбаков, с. 60-61). Существует и мнение о первичности второй редакции (Гуссов, с. 410; Гудзий, с. 478-480). По вопросу же о времени и месте ее составления, а также адресате раз- ногласий меньше, чем в отношении первой редакции. Большинство исследователей полагает, что «Моление» обращено к князю Ярославу Всеволодичу (ум. 1246 г.), сыну Всеволода Большое Гнездо, княжившему в Переяславле-Залесском (городе, упоминаемом в «Молении»). Время написания определяется как 1213-1236 гг. (Мин- далев, с. 181-187), 1223-1226 гг. (Гудзий, с. 480), 20-е годы XIII в. (Воронин, с. 84), 1229 г. (Рыбаков, с. 52-54), последние годы жизни Ярослава (Скрипиль, с. 83). Вмес- те с тем существуют и мнения о появлении «Моления» в кон. ХШ-нач. XIV в. (Об- норский, с. 129-130), в первой половине XIV в. (Черепнин, с. 70-74), в XIV веке (Бу-
104 Письменные памятники истории Древней Руси довниц 1951, с. 156). Автора «Моления» большинство считает дворянином (Романов 1966, с. 28; Гуссов, с. 410-412; Будовниц 1951, с. 149-156; Скрипиль, с. 94-95; Воронин, с. 90-91, 97-98; Черепнин, с. 74-80). Н.К.Гудзий полагал, что он боярский холоп (Гудзий, с. 481-485); Б.А.Рыбаков считает автора «бывшим холопом» (Рыбаков, с. 60- 61). Х.Бирнбаум и Р.Романчук относят его к «монашеской среде» (Бирнбаум, Ро- манчук, с. 580-602). Первая редакция представлена десятью списками: два — XVI в. (наиболее со- хранный: РНБ. Q. XVII. № 14. Л. 51-60), остальные — XVII в.; существует также ее переделка (два списка XVII в.). Вторая редакция представлена двумя списками XVI (РГБ, собр. У идольского. № 195. Л. 150-161) и XVII вв.; известны также две ее переделки (дошли в пяти спис- ках XVI-XVII вв.). ИЗД.: Шляпкин ИА. Слово Даниила Заточника (по всем известным спискам). СПб., 1889 (Памятники древней письменности. Т. XXI); Зарубин Н.И. «Слово Даниила Заточника» по редациям ХП-ХШ вв. и их переделкам. Л., 1932 [Реп- ринт: Das Gesuch Daniils. Munchen, 1972 (Slaviche Propylaen, Bd. 123]; Малы- шев В.И. Новый список Слова Даниила Заточника // ТОДРЛ. М.; Л., 1948. Т. 6. С. 193-200 (список I редакции 1-й пол. XVII в.); Тихомиров М.Н. «На- писание» Даниила Заточника // ТОДРЛ. М.; Л., 1954. Т. 10. С. 269-279 (список I редакции XVII в.); Покровская В.Ф. Неизвестный список «Сло- ва» Даниила Заточника // ТОДРЛ. Т. 10. С. 280-289 (список I редакции XVII в.); Перетц В.Н. Новый список «Слова» Даниила Заточника // ТОДРЛ. М.; Л., 1956. Т. 12. С. 362-378 (список I редакции сер. XVI в.). ПЕРЕВ.: Daniil Zatocnik. Slovo е Molenie. Edizione critica a cura di M. Colucci e A.Danti // Studia historica et philologica. Firenze, 1977, vol. 4, p. 197-243 [пер. на итал. яз.]; ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 388-400 [пер. на современный русский язык Д.С.Лихачева]; БЛДР. Т. IV. СПб., 1997 (Л.В.Соколова). ИССЛ.: Миндалев П. Моление Даниила Заточника и связанные с ним памят- ники. Казань, 1914 (с. 11-86: обзор историографии XIX — начала XX в.); Ля- щенко А.И. Из комментария к «Молению» Даниила Заточника // Историко- литературный сборник. Посвящается В.И.Срезневскому. Л., 1924. С. 412- 420; Абрамович Д.И. Из наблюдений за текстом «Слова Даниила Заточника» // Сб. статей к сорокалетию ученой деятельности акад. А.С.Орлова. Л., 1934. С. 135-141; Гудзий Н.К. К какой социальной среде принадлежал Даниил За- точник // Сборник статей к сорокалетию ученой деятельности акад. А.С.Ор- лова. Л., 1934. С. 106-119; Обнорский С.П. Очерки по истории русского лите- ратурного языка старшего периода. М.; Л., 1946. С. 81—131; Романов БА. Люди и нравы Древней Руси. М.; Л., 1947. С. 17—46, 280-294, 304-310; 2-е изд.: М.; Л., 1966. С. 17-38, 213-223, 230-235; Гуссов В.М. Историческая основа Мо- ления Даниила Заточника // ТОДРЛ. М.; Л., 1949. Т. 7. С. 410-418; Будовниц И.У. Памятник ранней дворянской публицистики // ТОДРЛ. М.; Л., 1951. Т. 8. С. 138-157; Он же. Общественно-политическая мысль Древней Руси (XI- XIV вв.). М., 1960. С. 269-290; Лихачев Д.С. Социальные основы стиля «Мо- ления» Даниила Заточника // ТОДРЛ. М.; Л., 1954. С. 106-119; Он же. Да- ниил Заточник // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С. 112-115 (Здесь же библиогра- фия); Скрипиль М.О. «Слово Даниила Заточника» // ТОДРЛ. М.; Л., 1955. Т. И. С. 72-95; Воронин Н.Н. Даниил Заточник // Древнерусская литерату- ра и ее связи с новым временем. М., 1967. С. 54-101; Боровский Я.Е. Про ав- торство «Слова» Даниила Заточника // Укра!нське лПературознавство. Льв1в, 1969. Вып. 6. С. 89-92; Боровский Я.Е. Слово Даниила Заточника: Про- блемы текстологического анализа и вопросы авторства. АКД. Киев, 1970;
Поэтические публицистические произведения 105 Рыбаков Б А. Даниил Заточник и владимирское летописание конца XII в. // АЕ за 1970 г. М., 1971. С. 43~89; Черепнин Л.В. К вопросу о «Послании» Да- ниила Заточника // Исследования по социально-политической истории Рос- сии. Л., 1971. С. 69~80; Яценко Б.1. 1сторична основа «Слова Даниила Заточ- ника» // У1Ж. 1971. № 12. С. 59-67; Ларина Т.Н. К вопросу о датировке «Мо- ления» («Послания») Даниила Заточника // Проблемы истории СССР. М., 1973. С. 430-438; Colucci М. Le strutture prosodiche dello Slovo Daniila Zatocnika // Ricerche Slavistiche. Roma, 1973-1974, t. 20-21, p. 83-123; Монахова Н.П. К проблеме типологического изучения «Моления Даниила Заточника» // Уч. зап. Пермского ун-та. Пермь, 1976, № 304. С. 214-233; Она же. Идеологи- ческая основа противопоставления «мудрости» и «храбрости» в «Молении Даниила Заточника» // Вестник Моск, ун-та. Сер. 9: Филология. 1981. № 2. С. 22—31; Зарков 3. Поетическият стил на Даниил Заточник и литературният етикет // Език и литература. София, 1977. № 6. С. 37-51; Лексика и фразеоло- гия «Моления Даниила Заточника». М., 1981; Birnbaum Н. The Supplication of Daniel the Exile and the Problem of Poetic Form of Old Russian Literature // Essays in Early Slavic Civilization / Studien zur Friihkultur der Slawen. Munchen, 1981, S. 246-268; Михайлов M. «Моление» Даниила Заточника (новаторство писа- теля) // Болгарская русистика. София, 1985, № 5. С. 10—15; Бирнбаум X. Меч- та и тоска в период Высокого средневековья: Даниил Заточник и Вальтер фон дер Фогельвейде // Литература и искусство в системе культуры. 1988. С. 173- 182; Соколова Л.В. К характеристике «Слова Даниила Заточника» (реконст- рукция и интерпретация первоначального текста) // ТОДРЛ. СПб., 1993. Т. 46. С. 229-255; Бирнбаум X., Романчук Р. Кем был загадочный Даниил Заточник? (К вопросу о культуре чтения в Древней Руси) // ТОДРЛ. СПб., 1997. Т. 50. С. 576-602; Данилевский И.Н. Русские земли глазами современников и потом- ков (XII-XIV вв.). М, 2001. С. 314-325. А. А.Г.
IV ПЕРЕЧНИ И ПОМЯННИК 31. Перечень киевских митрополитов «А се о руських митрополитехъ. Первый митрополитъ рускый Феопемьтъ, Ла- риоп, Теории, Тоапнъ, Иоан, Никола, Никифоръ, Никита, Михаилъ, Костянтинъ, Дионисии, Матфеи, Курил, Максим» (полный текст). Судя по упоминанию последним Максима, находившегося па кафедре с 1283 по 1305 гг. и отсутствию Петра, который был поставлен в Константинополе в мае-июне 1308 г. (в том же году приехал в Киев, в 1309 — во Владимир-Суздальский), пере- чень составлен между 1283 и 1308 гг. Перечень Замойского списка близок к перечню, включенному в летописную ста- тью 6497 (989) г. Комиссионного, Академического и Толстовского списков Н1Л, но представляет собой более ранний текст, до внесения дополнений XV в. (тогда вклю- чены Иоанн и Никифор II — после Константина, Петр и последующие митрополи- ты XIV-XV вв. — после Максима). Этим определяется источниковедческое значе- ние памятника. Однако он содержит значительные пропуски имен и свидетельству- ет в большей мере о том, что знали о ряде русских митрополитов и как относились к ним там, где этот перечень составлялся, чем о действительном списке киевских иерар- хов. Так, Перечень называет первым митрополитом Феопемпта, который находился па киевской кафедре со времени до 1039 г. и до 1040-х гг., то есть учреждение кафед- ры фактически связывается с летописным указанием па «свящепие» существую- щей сейчас церкви св. Софии в Киеве в 1039 г. (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 153. Т. 2. Стб. 139; 6545 г.). Более ранние митрополиты, в том числе Иоанн, упоминаемый в киевских памятниках, Сказании и Чтении Нестора о Борисе и Глебе, не названы. Следующие упоминания также основываются на ранней, причем скорее всего, новгородской летописной традиции. Ефрем, занимавший кафедру после Илариона и отсутствующий в Перечне, не упоминается и в Синодальном списке XIII в. Н1Л, и в ПВЛ по всем спискам. Климент Смолятич не был признан Константинополем, рядом епископов (в том числе Нифонтом Новгородским) и князем Юрием Долго- руким и не был включеп в помянник Софийского собора. Не упоминается большая группа иерархов после Константина I: Феодор (на ка- федре 1160-1163), Иоанн IV (1164-1166), Константин II (1167-1169), Михаил II (1170-е гг.; о нем: Голубинский 1901, с. 288; Поппе [Podskalsky, S. 292]), Никифор II (1183 — после 1199). Большей частью это митрополиты, о которых или сохранились единич- ные упоминания в летописях, или там нет никаких упоминаний. Так, в Синодальном списке пет Феодора, Константина II, Иосифа; в Лаврентьевском нет Феодора, Иоан- на IV; ни в одной летописи не упоминается Михаил II. Между Константином I и Матфеем назван Дионисий, о деятельности которого по ранним летописям неизвест- но, но в некоторых летописях XVI-XVII вв. (Типографской, Толстовской — ПСРЛ. Т. 24. С. 85 — и Пискаревской — ПСРЛ. Т. 34. С. 81) он упоминается под 1210 г. на том месте, где в ранних сводах (Лаврентьевская летопись) назван Матфей (поездка во Владимир). В Синодальном списке нет ни Дионисия, ни Матфея. Традиция с Диони- сием, как показывает Перечень, также была ранней, и она нашла отражение в нем.
Перечни и помянник 107 Перечень имеет, вероятно, новгородское происхождение, и в первой четверти XIV в. он был объединен в один комплекс со списком архиепископов новгородских. Перечень известен в одной рукописи последней четверти XV в., принадлежащей Национальной библиотеке в Варшаве, из собрания Замойских (BOZ 124, л. 99) и находится в приложении к Хождению игумена Даниила. ИЗД., ИССЛ.: Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в со- браниях Польской Народной Республики / Сост. Я.Н.Щапов. Вып. 1. М., 1976. С. 51; Вып. 2. С. 139. Я.Н.Щ. 32. Перечень русских епископий Перечень упоминает киевскую митрополию и 9 кафедр: «Колики епископов в Руси. Первое в Киеве, славная митрополия, а по ней повгородьская архиепископья, таже черпиговьская, переяславльская, белгородьская, володимерьская, юрьевская, ростовьская, полотьская, смолепьская» (полный текст). Перечень известен в рукописи последней четверти XV в., принадлежащей Наци- ональной библиотеке в Варшаве, из собрания Библиотеки Замойских (BOZ 124, л. 100). Вместе с перечнями русских митрополитов и архиепископов новгородских, этот Перечень находится в приложении к Хождению игумена Даниила. Рукопись происходит из белорусско-украинского языкового пограничья па территории Ли- товского великого княжества (анализ языка рукописи — см.: Янус Э. Варшавский список «Хождения игумена Даниила» // ТОДРЛ. 1968. Т. XXIII. С. 300-304). По содержанию Перечень датируется концом 1130-х — началом 1140-х гг., после 1136 г. (последней названа Смоленская кафедра, основанная в этом году) и до 1140-х — 1150-х гг., когда возникла Галичская епископия. ИЗД., ИССЛ.: Восточнославянские и южнославянские рукописные книги в собраниях Польской Народной Республики / Сост. Я.Н.Щапов. Вып. 1. М., 1976. С. 51; Вып. 2. С. 140. Я.Н.Щ. 33. Помянник черниговских князей Нач.: «Помяни, господи, благоверных великих князей черпеговских, киевс- ких и прочиих...» Перечень княжеских имен для церковного поминания в составе Синодика Анто- ниева Любечского монастыря 1693 г., сохранившегося в рукописи первой четверти XVIII в. Составлен чернигово-северским жителем, располагавшим не дошедшими до нас источниками — вероятно, помянником черниговских князей — Ольговичей XIII в. Время составления Помянника — в пределах XV-XVII вв. Помянник содержит имепа 119 князей и 45 княгинь, княживших преимущественно в Чернигове и крупных городах Черниговской земли (Новгороде-Северском, Курс- ке, Путивле, Трубчевске), а также в некоторых Верховских княжествах (Новосиль- ское, Торусское, Оболенское, Козельское, Перемышльское и др.) в XI-XIV вв. Эти имена, начиная с первого черниговского князя, Мстислава Владимировича (1024— 1036), приведены довольно последовательно в хронологическом порядке по нисхо- дящим коленам. Отступления наблюдаются при переходе от старшей великокня-
108 Письменные памятники истории Древней Руси жсской черниговской линии к боковым. Большинство указанных имен достаточно надежно идентифицируется с князьями, известными летописным и другим источ- никам. Для XI-XIII вв. это в подавляющем большинстве имена князей Черниговс- кой земли, потомков сына Ярослава Мудрого — Святослава, княжившего в Черни- гове в 1054-1073 гг. Княжеские имена других ветвей рода Рюриковичей (около 10) названы как имена ближайших родственников князей черниговских. Вместе с тем в ряду великих князей черниговских пропущены не только Всеволод Ярославич (1073-1078) и его сып Владимир Мономах (1078-1094), но и имена родоначальни- ка рязанской династии Ярослава Святославича (черниговский князь в 1123-1127 гг.) и его племянников Владимира (1139-1151) и Изяслава (1151-1157) Давыдовичей, т.е. предпочтение отдано Ольговичам, потомкам Олега Святославича, бывшего чер- ниговским (1078, 1094-1096) и новгород-северским (1097-1115) князем. В списке князей XIV в. хронологический и родовой порядок сбивается: черниговские Ольго- вичи указаны вперемежку с Гедиминовичами и другими кпязьями, правившими в чернигово-северских городах. Как источник по истории Черниговской земли и генеалогии ее кпязей Помян- ник особенно ценен указанием имен жен кпязей и крестильных княжеских имен. Достоверность этих уникальных данных в ряде случаев подтверждается сфраги- стическими исследованиями (Янин 1970, т. 1, с. 19-20, 25, 32, 34, 122-123, 143, 149). Некоторые имена, названные в Помяннике, не имеют достаточно надежной идентификации, в их числе четыре названных подряд имени великих князей ки- евских: Александра, Романа, Дмитрия и Василия-Всеволода. Все это рассмотре- но в работе Р.В.Зотова, использовавшего Помянник в качестве одного из основ- ных источников по генеалогии черниговских кпязей. В Синодике Антониева Любечского монастыря черниговский Помянник выпа- дает из общей композиции: он помещен после восемнадцати помянников, располо- женных в иерархической последовательности (русские цари, императоры, патриар- хи, киевские митрополиты, черниговские архиепископы и т.д. до послушников мо- настыря включительно), и перед помянником светских и частных лиц, который начинается именем Лазаря Барановича, архиепископа черниговского в 1657-1693 гг., упомянутого, однако, уже в находящемся ранее архиепископском помяннике. Выс- казано предположение (И.М.Сытый), что Помянник был включен в Любечский Си- подик игуменом Антониева монастыря Иннокентием — известным художником и гравером Иваном Щирским. Синодик Антониева Любечского монастыря был впер- вые обнаружен в Воскресенской церкви бывшего монастыря и частично опублико- ван владельцем Любеча графом Г.А.Милорадовичем. С комментариями помянник был опубликован архиепископом черниговским Филаретом (Гумилевским). Архи- еп. Филарету были известны кроме того пять близких к нему по содержанию сино- диков, частично использованных им при публикации. После довольно обстоятель- ной публикации и исследования Р.В.Зотова Помянник источниковедческому изу- чению не подвергался. Археографическое описание Синодика сделано И.М.Сытым. Памятник хранится в Черниговском историческом музее им. В.В.Тарновского (инв. № Ал-330). ИЗД., ИССЛ.: Милорадович ГА. Сиподик Антониевского Любечского монас- тыря // Черниговские губернские ведомости, № 37, 1860; Филарет [Гумилев- ский]. Чернигов: терем с епископиею, усыпальница и сиподик князей // Чер- ниговские епархиальные известия, 1863. № 10; Милорадович ГА. Любеч, Чер- ниговской губ. Городницкого уезда, родина преподобного Антония Печерского // ЧОИДР. 1871. Кн. 2; Филарет Гумилевский. Историко-статистическое опи- сание Черниговской епархии. Чернигов, 1874. Кн. 5. С. 35-47; Зотов Р.В. О черниговских князьях по Любецкому синодику и о Черниговском княжестве
Перечни и помянник 109 в татарское время // ЛЗАК за 1882-1884 гг. СПб., 1893. Вып. 9; Квашнин-Са- марин Н. По поводу Любецкого синодика // ЧОИДР. 1873. Кп. 4. С. 213-226; Янин 1970, т. 1; Ситий LM. Ким i коли було започатковапо Любецький сипо- дик, або осташпй TBip 1вапа Щирського // Любецький з’ёзд княз!в 1097 року в 1сторич1пй доли КиТвсько! Pyci. Чершпв, 1997. С. 191-196. А.К.З.
V ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ И УЧЕБНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ V.I. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 34. «Учение» Кирика Новгородца «Учение им же в’Ъдати человеку числа всех л’Ът» Нач.: «Понеже искони сътвори Богъ небо и землю...» Кирик (1110 — после 1156/58) — в 1136 г. иеродиакон и доместик церкви Св. Богородицы Антониева монастыря в Новгороде, затем иеромонах и приближенный архиепископа Нифонта, автор известного «Вопрошания». Учение — точно датированный с указанием имени автора и места написания трак- тат календарно-арифметического характера, посвящен единицам счета времени (год, месяц, неделя, день, час) и основным понятиям древнерусского церковного (визан- тийского) календаря. Произведение свидетельствует о высокой арифметической культуре Кирика, который виртуозно производил точные расчеты с гигантскими числами (до порядка 107). В заключительной части кроме Нифонта упоминаются кп. Святослав Ольгович и византийский император Иоанн II Комнин. Известны пять списков Учения, из них древнейший XVI в.: РНБ, Погод. № 76. Л. 342-346. Исследование календарно-арифметического содержания трактата Новгородца при- надлежит Н.В.Степанову (1910 г.). Существует мнение, что Учение — произведение «по хронологии подсобного для ведения летописи характера» (Лихачев Д.С. Текстология. М., 1962. С. 372). Однако этим не исчерпывается значение произведения Кирика. В нем содержатся многие сведения теоретического характера, которые не могут быть истолко- ваны как подсобные для ведения летописи: о великом индиктионе (532-летнем цикле), определении дня пасхи с помощью солнечного и лунного кругов, об «обновлениях» неба, земли, моря, воды, о так называемых дробных часах (1-м, 2-м... 7-м) и др. Аналогичные Учению сочинения за рубежом не обнаружены. По-видимому, это древнейший оригинальный русский научный (в средневековом смысле) трактат. ИЗД.: Обнорский С.П., Бархударов С.Г. Хрестоматия по истории русского язы- ка. Л.; М., 1938. Ч. 1. С. 186-193; 2-е изд.: М. Ч. 1, с. 265-276 (издание по Погод, сп.); Кирик Новгородец. Учение им же ведати человеку числа всех лет // Исто- рико-математические исследования. М., 1953. Вып. 6. С. 174-195 (Фототипия, воспр. Погод, сп. с параллельным русским переводом В.П.Зубова и Т.И.Кон- шиной, коммент. В.П.Зубова). ИССЛ.: Степанов Н.В. Заметка о хронологической статье Кирика (XII век) // ИОРЯС. СПб., 1910. Т. 15. Кн. 3; Симонов РА. Кирик Новгородец — ученый XII века / Отв. ред. и авт. предисл. Я.Н.Щапов. М., 1980; Podskalsky 1982. S. 231-232; Пиотровская Е.К. Кирик Новгородец // СККДР. Вып. 1. С. 215-217; Симонов Р. А., Цыб С.В. К изучению древнерусской календарной традиции, («индекта» и сентябрьские эпакты в «Учении»Кирика) // Проблемы источниковедения истории книги. М., 1997. Вып. 1. С. 4-12; Симонов Р. А. Естественнонаучная
Естественнонаучные и учебные произведения 111 мысль Древней Руси: Избранные труды. М., 2001. С. 37-69; Он же. Еще раз о составе «Учения» Кирика Новгородца (XII век) // Материалы 41-й научно- технической конференции... / МГУП. М., 2001. Часть 2. С. 56-58. Р.А.С. 35. «Рука югорская (угорская)», т. е. уйгурская (середина — вторая половина XIII в.?) Таблица для соотнесения дальневосточного (китайского) по происхождению 12-летнего зодиакального цикла («лета»: 1) «мышие», 2) «волово», 3) «парду- шье», 4) «заячье», 5) «змиево», 6) «змиино», 7) «конево», 8) «овечье», 9) «обезь- яниино», 10) «курячее», 11) «песье», 12) «свиное»), получившего известность на Руси через посредство кочевых монгольских и тюркских пародов, с христианс- ким летосчислением «от сотворения мира» оформлена в виде традиционной для восточнохристианских (особенно древнерусской) пасхально-календарных таб- лиц «руки» (в случае с «югорской рукой» из 5 пальцев используются четыре [кро- ме большого], из расчета 4 [пальца] х 3 [фаланги] = 12). Вопреки названию, устойчиво зафиксированному рукописной традицией XVII- XVIII вв. (более ранняя практически не изучена), происхождение таблицы не может быть связано с угро-финскими народами — ни с летописной Югрой в северном Преду- ралье и Зауралье, пи с уграми-венграми. Позднейшая модификация таблицы — «круг югорский» — содержит указание на то, что он «ведает лета половецкие», что послужи- ло одним из оснований для исследователей (О.Прицак, В.Ф.Райап) считать древней- шей формой прилагательное «уйгурский». Такая реконструция находит подтвержде- ние в заголовке древнейшего известного в настоящее время списка (Ярославский му- зей-заповедник. № 15231. Рубеж 1410-1420-х гг. Л. 258 об.; о составе и датировке рукописи см.: Русский феодальный архив. М., 1987. Вып. III. С. 558-559), где таблица значится как «рука югуская» (недописанпое «югуръская» или «югурьская»). Время создания таблицы, вероятно, следует ограничивать хронологическим от- резком от монголо-татарского нашествия на Русь до нач. XIV в., когда после приня- тия мусульманства улусом Джучи уйгурский язык в качестве делового языка ханс- кой канцелярии был заменен арабским (хотя случаи датировки по 12-летнему жи- вотному циклу известны и по ярлыкам, выданным русским митрополитам в XIV в. — см.: Русский феодальный архив. Вып. III. С. 587, 589). Предположительно возник- новение «югорской руки» следует связывать с деятельностью митрополичьей или великокняжеской канцелярии либо с канцелярией сарайской епископии. В древнерусской письменности сохранились следы и более раннего знакомства с дальневосточным зодиакальным циклом через древнеболгарское посредство (вероят- но, еще в X-XI вв.). Такова система обозначения начальных лет правления в «Имен- нике болгарских ханов» — перечне протоболгарских правителей, составленном, оче- видно, в начале VIII в. и дошедшем в русских списках XV-XVI вв. в составе «Лето- писца Еллинского и Римского» первой редакции, а также упоминание года и месяца («ехт бехти» — пятый месяц года собаки) в послесловии черноризца Тудора Доксова 907 г. Слова Афанасия Александрийского против ариан в переводе Константина Пре- славского, которое дошло также в русских списках кон. XV — нач. XVI в. (см. Златар- ский В.Н. Болгарское летосчисление // ИОРЯС. СПб., 1912. Т. XVII. Кн. 2. С. 28-59; Миккола И. Тюрко-болгарское летосчисление // Там же. СПб., 1913. Т. XVIII. Кн. 1; Тихомиров М.Н. «Именпик» болгарских князей // Тихомиров М.Н. Исторические свя- зи России со славянскими народами и Византией. М., 1969. С. 277-284; Pritsak О. Die Bulgarische Fiirstenliste und die Sprache der Protobulgarien. Wiesbaden, 1955). Однако в
112 Письменные памятники истории Древней Руси названных памятниках обозначения лет даны по-тюркски, без перевода на славянс- кий язык, и в силу непонятности не получили практического применения, сохранив- шись в позднейшей рукописной традиции как курьезный раритет. Вероятно, не ранее конца XV в. «рука югорская» послужила основой для со- здания «круга югорского» (известен в рукописях XVII-XVIII вв.), в котором 12- летпий азиатский животный цикл соотнесен с европейским годичным зодиакаль- ным циклом, в соответствии с которым годы первого получили астрологическое разделение па «добрые», «злые» и «середине». Позднейший пространный текст, посвященный 12-летнему циклу (Тихомиров М.Н. О двенадцати монгольских месяцах в старинной русской письменности // Советская этнография. М., 1958. №3) по происхождению не связан с «югорской рукой». Рукописная традиция «руки югорской» изучена слабо, в основном по случайным поздним рукописям (XVII-XVIII вв.). Причина этого кроется в первую очередь в том, что памятник встречается в числе сопроводительных статей рукописей бого- служебного содержания (Псалтырь с восследованием, Часослов и т.д.), как правило, не имеющих постатейных научных описаний. В древнейшем известном списке, ярос- лавском, таблица дефектна (не завершена) — названия лет здесь не написаны. ИЗД. И ИССЛ.: Ryan W.F. The Oriental Duodenary Animal Cycle in Old Russian Manuscripts //Oxford Slavonic Papers, 1971. Vol. IV. P. 12-20 (здесь публика- ция таблиц и репродукций и предшествующая библиография). АА.Т.,А.В.Ч. V.2. УПРАЖНЕНИЯ (УЧЕБНЫЕ РАБОТЫ) НА БЕРЕСТЕ 36. Упражнения в письме 1. Новгород, Нутпныйр. Гр. 591, 1-я пол. XI в. Полный текст: «А Б В ГД ЕЖ Z 3 М Л N О П Р СТ О У Ф X ЦЧ ШМ [юс малый, юс большой]»*. В.Л.Янип обращает внимание на то, что грамота 591 является древнейшим (на момент издания) берестяным документом. Исследователь полагает, что отсутствие в грамоте таких букв как Щ, Ы, Ь, Ю, йотированные «аз», «есте», малый «юс», «кси», «пси» «фита», «от», не считая ошибочно пропущенных, не является случайным. Срав- нительный анализ азбуки грамоты 591 с другими новгородскими азбуками: берестя- ных грамот 460 (1177-1197 гг.), 199, 201, 205 (1224-1238 гг.), сентябрьской минеи (конец XI в.) и деревянной церы (1-я пол. XIV в.), рассмотрение азбуки-граффито Софийского собора в Киеве, открытой С.А.Высоцким, позволили ему установить, что киевская азбука имеет иную, чем новгородские, максимально приближенную к греческому алфавиту очередность букв. Янин признает также позднейшее проис- хождение букв, отсутствующих в азбуке грамоты 591. По мнению исследователя, многообразие азбук «позволяет с большой уверенностью высказаться в защиту того мнения, согласно которому кирилловское письмо формируется постепенно на осно- ве греческого алфавита, а не имеет единовременного искусственного происхожде- ния. Иными словами, версия об избрании Кириллом не кириллицы, а глаголицы представляется весьма основательной». * В связи с отсутствием в наборе древнерусских букв вместо их изображений воспроизводятся условно их названия в кавычках.
Естественнонаучные и учебные произведения ИЗ ИЗД: НГБ 1977-1983. С. 52-56. ИССЛ.: Высоцкий С.А. Об азбуках, открытых в Киеве и Новгороде // Древно- сти славян и Руси. М., 1988. С. 211-215. 2. Новгород, Буяный (Лубяницкий) р. Гр. 444, яр. 12 (70-90-е годы XII в.). Полный текст: «А Б В Г Д». Кроме того, штрихи, беспорядочно написанные и зачеркнутые буквы. Перед нами первые буквы алфавита, но не числового ряда. 3. Новгород, Тихвинский р. Гр. 460, яр. 15 (1177-1197 гг.). Полный текст: «А Б В Д Е Ж «от» ЗИ1КЛМНОПРСТУО «фита» X «зело» Ц Ч Ш Щ Ъ ’к большой «юс» Ю «ижица» малый «юс»». ВЛЯнин (НГБ 1977-1983, с. 53), проводя сравнительный анализ азбук берестяных грамот 591 (перв. пол. XI в.), 460 (1177-1197 гг.), 199, 201, 205 (1224-1238 гг.), сентябрьской минеи конца XI в. и деревянной церы 1-й пол. XIV в., отметил, что азбука в гр. 460 «занимает как бы промежуточное положение между древнейшей и всеми остальными сопоставлен- ными здесь азбуками». ВЛЯнин и Е.А.Рыбина полагают (с. 180-181), что грамота отражает тот этап, «когда в Новгороде кириллическая азбука употреблялась еще в неокончательном ее варианте». ИЗД, ИССЛ.: НГБ 1962-1976. С. 56-57; Янин, Рыбина 1983. 4. Новгород, Неревскийр. Гр. 201, яр. 15 (1224—1238 гг.). Полный текст: «АБ: В Г: ДЕ: Ж5: ЗИ: IK: ЛМ: НО: ПР: СТ: У «фита»: Х«от»: ЦЧ: ШЩ: ЪЫ: b*fc: «ук»Ю: Ж малый «юс»: БА: ВА: ГА: ДА: ЖА: ЗА: КА: ЛА: МА: НА: ПА: РА: СА: ТА: «фита»А: АХ: ЦА: ЧА: ША: ЩА». Записан алфавит и склады. По мнению издателей, перед нами упражнение ребен- ка в письме; им, вероятно, был мальчик, учившийся вместе с Онфимом (автором грамот 199, 200, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 210). В.Л.Янин (Янин 1975, с. 49) полагает, что автором грамоты мог быть Данила, к которому Онфим адресовал по- клон в грамоте 199. Соглашаясь с мнением А.В.Арциховского, что грамота написана иным почерком, чем грамоты мальчика Онфима, Б.А.Рыбаков (с. 152) считает, что эта грамота содержит «...наиболее ясные хронологические приметы» (среди грамот 199-210) более позднего времени, чем полагает издатель. А.В.Арциховский с этим не согласился. Полемику Б.А.Рыбакова и А.В.Арциховского о достоверности денд- рохронологической шкалы Неревского раскопа и палеографических признаках по- черков в грамотах 199-210 см. в библиографии к статье об этих грамотах. ИЗД, ИССЛ.: НГБ 1956-1957. С. 22-23; Янин 1975] Рыбаков 1961. 5. Новгород, Михайловский (Суворовский) р. Гр. 485, яр. 16 (1237-1266 гг.). Полный текст: «Ч Ш Щ йотированный «аз» Ю N Б тк». По мнению издателей, грамота — школьное упражнение в письме. ИЗД: НГБ 1962-1976. С. 78-79. ИЛ.Г. 37. Запись ответов на задачу по арифметике (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 686 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.) Полный текст: «Без довоу тридесяте ко стоу во простемо. А въ дроугемо 100 бе- щетыре». Автор записал: 128 в простом, а в другом — 96. Как полагает В.Л.Янин, в
114 Письменные памятники истории Древней Руси грамоте записаны два ответа на ученическую задачу по арифметике: в простом слу- чае — 128, в сложном — 96. ИЗД.: НГБ 1984-1989. С. 70-71: Зализняк 1995, с. 332. И.Л.Г. 38. Упражнения в письме мальчика Онфима Новгород, Неревскийр. Грамоты 199, 200, 202, 203, 204, 205, 206, яр. 15 (20-30- е гг. ХШ в.) Грамота 199. На двух берестяных полосах, набитых крест-накрест па дно туеска, написан алфавит и склады: А Б В Г Д йотированное «есте» ЖЗЗИИКЛМНОПРСТУ «фита» X «от» ЦЧШЩЪЫЬ^ «ук» Ю большой «юс» малый «юс» I БА ВА ГА ДА ЖА ЗА КА ЛА МА НА ПА РА СА ТА «фита»А ХА ЦА ЧА ША ЩА БЕ BE ГЕ ДЕ ЖЕ ЗЕ КЕ ЛЕ ME НЕ ПЕ РЕ СЕ ТЕ «фита»Е ХЕ ЦЕ ЧЕ ШЕ ЩЕ БИ ВИ ГИ ДИ ЖИ ЗИ КИ ЛИ МИ НИ ПИ ИР СИ На обороте донышка туеска рисунок зверя и подпись: «Я зв^кре», вверху в 4- уголыюй рамке написано: «поклоно от онфима ко данилЪ>. По мнению издателя, этой грамотой засвидетельствован для ХШ в. способ обучения письму по складам, тогда как до ее находки этот способ был известен только в источниках XVI-XVIII вв. Грамота 200. Нарисован всадник, пронзающий копьем лежащего врага, и написа- но «онфиме»; в правом верхнем углу написано начало алфавита: АБВГДЕЖ53И I К. А.В.Арциховский полагает, что на рисунке мальчик Онфим изобразил себя в виде воина на коне. Грамота 202. Нарисованы два человечка с поднятыми руками и написано: «на домитр'к возяти доложзивЪх Грамота 203. Сверху написано: «~ги помози рабу своему онфиму», ниже — рису- нок человечка с поднятыми руками и недорисованная и зачеркнутая человеческая фигура. Выражение «Господи, помоги рабу своему...» имело в древней Руси, как подчеркивает издатель, значение подписи. На книгах, граффити на стенах храмов, на свинцовых печатях, на изделиях мастеров-ремесленников — везде эта формула с последующим именем писавшего означала подпись. Грамота 204. Написано слово: «якоже» и затем склады: БЕ BE ГЕ ДЕ ЖЕ ЗЕ КЕ ЛЕ ME НЕ ПЕ РЕ СЕ ТЕ «фита»Е ХЕ ЦЕ ЧЕ ШЕ ЩЕ Грамота 205. Написан алфавит: АБВГДЕЖ53И1КЛМНОПРСТУ «фита» ХО ТЪ ЦЧШЩЪЫЬк «ук» Ю большой «юс» малый «юс», затем мелкими буквами педописанное слово; имеется незаконченный рисунок, в кото- ром издатель видит ладыо и два весла. Грамота 206. Полный текст: «ИЖЕ ВО S ЧСА НАСО» (и далее склады): БА ВА Г ГА ДА ЖА ЗА КА А РА СА КА РА; внизу нарисовано семь человечков с протянутыми друг к другу руками. По мнению А.В. Арциховского, после слов «иже во» стоит «сильно искаженное обозначение года по тогдашнему летосчис- лению; определить этот год нельзя. Над четырьмя буквами рваная черта титла». А.В.Арциховский полагает, что, судя по почерку, грамоты 202, 203, 204, 205, 206 принадлежат автору грамот 199 и 200 мальчику Опфиму. Отнесение грамот 199— 210 к 1224-1238 гг. встретило возражения Б.А.Рыбакова. В своих статьях (Рыба-
Естественнонаучные и учебные произведения 115 ков 1959, с. 82-106; Рыбаков 1961, с. 141-163) он подверг критике дендрохронологи- ческую шкалу Б.А.Колчипа, подтвержденную А.В.Арциховским, в соответствии с которой, в частности, верхняя граница 15-го строительного яруса Неревского рас- копа, в котором найдены указанные грамоты, приходится на 1238 г. Особое внима- ние Б.А.Рыбаков обратил на записанную в грамоте 206 дату, которая, по его мнению, может быть прочтена как 6771 (т.е. 1263), что отодвигает верхнюю границу 15-го строительного яруса минимум па четверть века. Грамоты Онфима Б.А.Рыбаков от- носит ко второй половине XIII века, что, по его мнению, подтверждают и палеографические признаки почерка автора. Б.А.Рыбаков предлагает одновремен- но использовать для хронологии археологические признаки новгородских пожаров в комплексе с летописными сообщениями о них. А.В. Арциховский (НГБ 1956-1957, с. 17-21, 23-28; Арциховский 1957, с. 105-127; Арциховский 1959, с. 122-137), поле- мизируя с Б.А.Рыбаковым, настаивает на том, что стратиграфия позволяет отнести 15-й строительный ярус Неревского раскопа к рубежу XII и XIII вв., а палеогра- фия — датировать грамоты Опфима XII веком. С чтением Б.А.Рыбаковым даты в грамоте 206 А.В.Арциховский пе согласился. Попытку Б.А.Рыбакова построить хро- нологию по пожарам в Новгороде А.В.Арциховский считает несостоятельной. Л.В.Черепнип (с. 393-396) не согласился с мнением издателя о том, что в грамоте 206 Онфим записал просто набор букв, обозначающих год, а не пытался записать конкретную дату. Не принял исследователь и чтения даты Б.А.Рыбаковым как про- тиворечащей данным дендрохронологии. Слово «доложзив^» исследователь пред- положительно соотнес с термином «должебити», что дало перевод: «Взять на Дмит- ре должнике» или «заимодавцу взять на Дмитре» (т.к. «должебити» может означать и «должник», и «кредитор»); А.В.Куза и А.А.Медынцева (с. 229-230) считают пра- вомерным чтение Б.А.Рыбаковым даты в грамоте 206 как 6771 (т.е. 1263). В.Л.Янин сохраняет датировку 15 яруса и грамот Опфима 1224-1238 гг. (В Л Янин, АА.Зализ- няк, НБГ 1977-1983, с. 307). По мнению Я.Н.Щапова, наличие отдельных титл над цифрой S и над следующими тремя буквами позволяет читать загадочное сочетание как «во S ЧСА», т.е. «в 6 час». А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 386-387) уточнил датировку грамот. ИЗД.: НГБ 1956-1957. С. 17-21, 23-27. ИССЛ.: Арциховский 1957, с. 215-223; Рыбаков 1959; Арциховский 1959; Ры- баков 1961; Черепнин 1969; Куза, Медынцева 1974; НГБ 1977-1983, с. 307; Johansen Р. Hansische Umschau 1958 // Hansische Geschichtsblater. Koln- Graz, 1959, Jg. 77, S. 215-216 [краткий комментарий]; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000. С. 91-92. И.Л.Г.
VI ПОУЧЕНИЯ И ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА VI.1. КНЯЖЕСКОЕ ПОУЧЕНИЕ 39. Поучение кн. Владимира Мономаха, 1117 г. Нач.: «Азъ, худыи, д^домъ своимъ Ярославомъ...» Владимир Всеволодич Мономах (1.1.1054-19.V.1125), князь владимиро-волын- ский (1068-1069), туровский (1073-1077), смоленский (1077-1078), черниговс- кий (1078-1094), переяславский (1094-1113), великий князь киевский (1113-1125), государственный и военный деятель Руси, писатель. «Поучение детям» представляет собой наставление Владимира Мономаха своим наследникам, как вести себя в жизни. «Поучение» было написано в 1117 г., когда Мономаху было 63 года. Исходя из собственного опыта, Мономах наставлял детей, как управлять княжеством и хозяйством, как воевать и как охотиться, писал о необ- ходимости учения грамоте и соблюдения моральных норм в быту. В начальной части «Поучения», носящей назидательный характер, Мономах ис- пользовал тексты Псалтири, других библейских книг, греческого Жития Василия Великого. Особенный интерес представляют автобиографические сведения, которые при- водит Владимир Мономах в «Поучении». Опи содержат богатый, зачастую уникаль- ный материал по политической истории Киевского и других древнерусских кня- жеств, их взаимоотношениям с соседними государствами и народами. Иногда эту часть «Поучения» выделяют в особый памятник, называя его «автобиографией» Мономаха. Мономах начинает свои воспоминания с поры, когда ему исполнилось 13 лет, и он, по представлениям тех времен, стал взрослым человеком. В 13 лет он уже принимал участие в большой княжеской охоте. В 1068 г. Мономах совершил первое дальнее путешествие из Киева в Ростов, что было связано с восстанием 1068 г. в Киеве и изгнанием оттуда Ярославичей. Свои походы и дипломатические поездки Мономах перечисляет в хронологи- ческой последовательности, но эта последовательность имеет лакуны. Так, после известия о возвращении из Сутейска во Владимир (весна 1069 г.) Мономах сооб- щает о походе до Чешского леса (1075 г.). После известий о походах на вятического предводителя Ходоту и к городу Кордпу (возможно, события 1079-1081 гг.) Мо- номах переходит к описанию событий 1084 г. Сообщив о смерти Ярополка Изясла- вича в 1086 г., Мономах затем сразу же описывает события 1093 г. За описанием похода на половецкого хана Боняка (вероятно, 1101 г.) следуют воспоминания о 1107 г. Последние четыре похода Мономаха, о которых он пишет в своем «Поуче- нии», относятся к 1110, 1113, 1116 и 1117 гг. Содержащиеся в «Поучении» сведе- ния делают этот памятник ценным историческим источником, а само «Поучение» в целом является замечательным литературным произведением, выдающимся па- мятником общественно-политической мысли Древней Руси. «Поучение» сохранилось в единственном списке — в составе Лаврентьевской ле- тописи 1377 г., где помещено под 6604 (1096) г. и является вставкой, разрывающей
Поучения и похвальные слова 117 изложение событий 1096 г. Отсутствие «Поучения» в сходных с Лаврентьевской Радзивилловской и Московско-Академической летописях, а также в Ипатьевской и Хлебниковской свидетельствуют о том, что вставка «Поучения» произошла на од- ном из поздних этапов сложения Лаврентьевской летописи. Вставка под 1096 г. в Лаврентьевской летописи состоит из трех частей: собствен- но «Поучения», «Послания» Владимира Мономаха своему двоюродному брату Оле- гу Святославичу в связи с нападением последнего на владения сыновей Мономаха в 1096 г. (см.) и молитвы. Последние две части заголовками не выделены. Как доказы- вается в последнее время, «Молитва» не имеет отношения к Мономаху. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 1. Вып. 1. Л., 1926. Стб. 240-256; Орлов Л.С. Владимир Мо- номах. М.; Л, 1946. С. 128-154; ПВЛ. Ч. 1. М.; Л., 1950. С. 153-164; ПЛДР. XI - начало XII века, М., 1978. С. 392-413; БЛДР. Т. I. XI-XII века. СПб., 199. С. 456-475. ПЕРЕВ.: на русский язык: Орлов 1946, с. 129-155; ПВЛ. Ч. 1. М.; Л., 1950. С. 351-368 (пер. Д.С.Лихачева); ПЛДР. XI— начала XII века, М., 1978. С. 392-413 (пер. Д.С.Лихачева); на украинский язык: Пам’ятники УкраТ- пи. 1986. № 3. С. 28-35 (пер. Л.Махновец). ИССЛ.: Ивакин И.М. Князь Владимир Мономах и его Поучение. Ч. 1. Поучение детям. Письмо к Олегу и отрывки. М., 1901; Алексеев М.Н. Англо-саксонская параллель к поучению Владимира Мономаха // ТОДРЛ. М.; Л., 1935. Т. 2. С. 39-80; Орлов 1946; Vaillant A. Une source greque de Vladimir Monomaque // Byzantinoslavica. 1949. N. 10; Лихачев Д.С. «Повесть временных лет» (истори- ко-литературный очерк) // ПВЛ. Ч. 2, М.; Л., 1950. С. 425-457; Воронин Н.Н. О времени и месте включения в летопись сочинений Владимира Мономаха // Историко-археологический сборник в честь А.В.Арциховского. М., 1962. С. 265-271; Матъесен 1971, с. 192-201; Кучкин В А. «Поучение Владимира Мо- номаха» и русско-польско-немецкие отношения 60-70 гг. XI в. // Советское славяноведение. 1971. № 2. С. 21-34; Keipert И. Ein Vitenzitat bei Vladimir Monomach // Orientalia Christiana Periodica, 1975. V. XLI. F. 1. P. 232-236; Лихачев Д.С. Владимир Всеволодович Мономах // СККДР. Вып. 1. С. 98-102. В.А.К. VL2. ПОУЧЕНИЯ ИЕРАРХОВ 40. Поучение Луки Жидяты, епископа новгородского к братии «Поучение архиепископа Лоукы къ братии». Нач.: «Се братие, первъе всего сию запов^кдь известно должни есмы вси крестиан^ держати». Поучение, имеющее (в составе Новгородской IV летописи) в заглавии имя Луки, датируется пребыванием его на епископской кафедре, вероятно, до его опалы (1036— 1055 гг.). Лука был назначен епископом в Новгород кн. Ярославом Мудрым, после смерти которого был оклеветан своим холопом и заточен в тюрьму (1055-1058) мит- рополитом Ефремом. Лука умер вскоре после освобождения и оправдания, 15 ок- тября 1058 г. (Назаренко, с. 664). Похоронен у Софийского собора, перезахоронен в сер. XVI в. в одном из его притворов после обретения мощей (или принятых за них) (Янин Некрополь..., с. 57, 70-75, 192 и др.). При нем был построен и освящен Софий-
118 Письменные памятники истории Древней Руси ский собор, переписывалось Остромирово Евангелие. По мнению Шахматова, Лука мог принимать участие в Новгородском летописании (Шахматов 1908, с. 530). Ма- лышевский, основываясь па имени «Жидята» и содержании проповеди, считал, что Лука был еврейского происхождения. (Малышевский, с. 49—52; Барац 1906, с. 409; Шляпкин, с. 447). Евсеев, указав, что суффикс «та» не означает имени уменьшитель- ного при национальности, предположил, что Жидята — производное от «Гюрги (Ге- оргий»): «Гюрги» — »Гюрята» — «Жирята» — «Жидята» (с. 18-19). Евсеев специ- ально не разбирал в этой связи тезис о содержании, по его общая оценка («Поуче- ние старается обпять все главное в христианской догматике и нравоучении», с. 12) также опровергает версию Малышевского. Соболевский указал, что «Жидята» про- исходит от распространенного в Новгороде имени Жидислав (с. 255-256). После- днее пояснение признается предпочтительным (Podskalsky, S. 79, п. 368; Подскальски 1996, с. 139, № 368). Поучение обращено к аудитории, мало знакомой с основами христианского веро- учения, сохранившей следы «родового быта» (Еремин, с. 349-350). Памятник явля- ется важным источником для изучения общественного сознания Древней Руси. Пос- ле краткого вступления Лука учит паству не лепиться «к церкви ходити» трижды в день, и «в своей клети» перед сном возносить молитвы, «Богу поклопився». Затем он излагает моральные и нравственные нормы, которыми должен руководствовать- ся христианин: любить ближнего, быть правдивым, прощать друг другу, не возда- вать злом за зло. Нужно быть милостивым к странникам, убогим, узникам, неволь- ным слугам «странный, и убогыя, и темничпикы, и своимъ сиротам». В Поучении обличаются шутовство, балагурство («москолудство»), «срамные слова». Лука при- зывает пе клясться именем Бога, не проклинать, «судить по правде», не брать «мьзды», процентов («в лихву пе дайте»), бояться Бога, чтить князя, не допускать пьянства, почитать «святые дни». Исследователи отмечают простоту и безыскусственность как стиля Поучения, так и его содержания. В нем изложены самые общие установле- ния христианской веры и морали. Это древнейший памятник учительной литерату- ры Древней Руси. Евсеев и Добромыслов привели параллели к соответствующим местам Поучения из Священного писания. Евсеев указал на сходство текста Поуче- ния со словами Кирилла Иерусалимского (с. 13). В нелетописпых списках Поучение не имеет в заглавии имени Луки. В списках из сборников оно или анонимно («Пооученье св. апостол о спасении души», «Пооуче- ние ерусалимъское» и т.п.), или приписывается разным лицам — архиепископу Ва- силию, епископу Григорию. Тимковский назвал трех возможных авторов с именем Луки, среди них и епископа Ростовского. По его мнению, вероятнее всего автором Поучения мог быть Лука Жидята (Тимковский, с. 4-6). Строев высказал сомнение в древности Поучения, не приведя никаких аргументов (Строев, с. 153). Евсеев пе сомневался пи в принадлежности Поучения Луке Жидяте, «древнейшему из воз- можных авторов», ни в его новгородском происхождении, поскольку в летописи не было сделано специальных разъяснений в связи с его назначением, а «слог поуче- ния Луки простой, сжатый, чисто новгородский» (Евсеев, с. 17-18). Никольский, которому было известно 17 списков памятника, обратил внимание па то, что Поуче- ние приписывается Луке только в летописных списках. Он считал, что авторство можно установить лишь после сравнения всех списков и определения того, какая редакция, летописная или сборников, является первоначальной (Никольский, с. 28- 29). Согласно исследованию Шахматова, Поучение Луки в Новгородской IV лето- писи в своде 1448 г. и общерусском своде 1423 г. восходит к своду 1167 г. и далее к своду XI в. (Шахматов 1908, с. 219). Текстологическое исследование списков осу- ществил Бугославский, подготовивший критическое издание. Он добавил к переч- ню Никольского три новых списка (один список у Никольского повторен дважды — 7 и 9). Бугославский разделил списки на две редакции: летописную (10 списков) и
Поучения и похвальные слова 119 из сборников (9 списков). Летописный архетип древнее архетипа сборников, кото- рый восходит к тексту своего архетипа — одного из списков Новгородской IV лето- писи. Следовательно, заголовок, приписывающий авторство Луке, заслуживает до- верия (Бугославский, с. 213). Бугославский объяснил применение к Луке архиепис- копского титула тем, что сохранившийся текст восходил к своду 1167 г., созданному после учреждения в Новгороде архиепископии в 1165 г. (с. 214). Однако архиепис- копский титул в новгородской епархии был только титулярным (Щапов 1989, с. 62, 69). История появления архиепископского титула у-новгородского владыки не вы- яснена. «В 1165 г. не было коренного преобразования новгородской епархии из епис- копства в архиепископство» (Янин Некрополь..., с. 52). Вероятно, Лука назван архи- епископом вследствие более поздней редакторской правки сообщений XI в. По мне- нию Макария, Поучение могло быть произнесено Лукой при вступлении на епископскую кафедру (Макарий ИРЦ, с. 68). Голубинский предполагал, что Поуче- ние приурочено к прощанию с паствой и относится или ко времени отъезда Луки в Киев, или является своего рода завещанием (Голубинский 1901, с. 671). Евсеев отме- тил, что содержание памятника, умалчивающего об этих событиях, не дает основа- ний для подобных толкований (с. 12). Летописные списки, опубликованные Тим- ковским по сборникам XVI в., сгорели в 1812 г. (Бугославский, с. 196). Старший со- хранившийся летописный список XV-XVI вв.: РНБ, Пог., № 2035, л. 67-68; старшие в рукописях другого состава: Спасо-Прилуцкий Пролог XIV-XV вв. — РНБ, собр. ПДА, А.1.264, под И июня. Л. 145; РНБ, Соф. № 1262. XIV-XV вв. ИЗД.: Тимковский Р.[Ф.]. Поучение архиепископа Луки к братии // Русские достопамятности. М., 1815. Ч. 1. С. 3—16 (по списку, принадлежавшему П.П.Бе- кетову, с вариантами); Макарий ИРЦ. Кн. II. Приложения к тому 1. № 6. С. 539- 540; по рук. РНБ, Соф. № 1262 (94), XIV-XV вв.; Евсеев И.Е. Поучение Луки Жидяты, архиепископа новгородского // Памятники древнерусской церков- но-учительной литературы. СПб., 1894. Вып. 1. С. 7-24 (по изданиям Тимков- ского и Макария); Бугославский С. Поучение еп. Жидяты по рукописям XV- XVII вв. // ИОРЯС, 1913. Т. 18. Кн. 2. С. 196-237 (летоп. редакция по списку Бекетова, изданному Тимковским с вариантами по 18 спискам XIV-XVII вв. (с. 221-226), редакция сборников — по спискам XIV-XVI вв. (с. 226-232); КДР. С. 39-40. ПЕРЕВ.: Макарий ИРЦ, с. 68-69 (на совр. русск. яз., в сокращении); Златост- руй. М., 1990. С. 152 (на совр. русск. яз. — А.Ю.Карпов); Rose К. Predigt der russisch-ortodoxen Kirche. Berlin, 1952, S. 92 (на немецк. яз.); КДР. С. 40-41. ИССЛ.: Строев П.М. Хронологические указания материалов отечественной истории // ЖМНП. 1834. Кн. 2. С. 153; Добромыслов В. Святой Лука Жидята, второй епископ новгородский // Странник. 1865. Октябрь. С. 1-32; Ноябрь. С. 49-73; Голубинский 1901. Т. 1. Кн. 1. С. 811-812; Малышевский И.И. Русские известия о евреях в Киеве и Южной Руси в Х-ХП вв. // ЧИОНЛ. 1888. Кн. 2. Отд. 1. С. 49-52; Никольский Н.К. Ближайшие задачи изучения древнерусской письменности // Памятники древней письменности и искусства. СПб., 1902. № 147. С. 28-29; Он же. Материалы для повременного списка русских писате- лей и их сочинений X-XI вв. СПб., 1906. С. 144-149; Барац 1906, с. 409; Шах- матов 1908, с. 219, 530; Соболевский А.И. Заметки о собственных именах. 4. Жидята // Соболевский А.И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии //Сб. ОРЯС. 1910. Т. 88. № 3. С. 255-256; Шляпкин И.И. Лекции по истории русской литературы. Ч. 1. СПб., 1910-1911. С. 447; Еремин И.П. Русская литература XI — нач. XII в. Гл. VII. Учительная литерату- ра // История русской литературы. Т. 1, М.; Л., 1941. С. 349-350; Словарь рус- ского языка XI-XVII вв. Вып. 9. М., 1982. С. 271. Podskalsky 1982, s. 88-89; Под- скальски 1996, с. 156-157; Творогов О.В. Лука Жидята // СККДР. Вып. 1. С. 251-
120 Письменные памятники истории Древней Руси 253; Кондакова 1987, с. 7—18; Янин ВЛ. Некрополь Новгородского Софийского собора. М., 1988. С. 51, 52, 57, 70-75, 192 и др.; Щапов 1989, с. 62, 69; Назаренко 1995. С. 615. № 139. С. 664, 666; Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 122, 183. И.П. С. 41. Поучения Григория Философа Нач.: «В Л'кто 6570. Григориа Философа пришедшаго изъ Царяграда съ мит- рополитом Георгиемъ при князи Изяслав^ сына Ярославля словесъ седмь ство- рено па ползу души по шкнию параклития» (по Чувановскому сп.). Биографические сведения об авторе Поучений ограничиваются данными приве- денного заголовка, из которых явствует, что автор приехал в Киев из Константино- поля в 6570 (1061-1063) г. с митрополитом Георгием II при великом князе Изяславе Ярославиче. Прозвище автора — Философ — свидетельствует о его высокой обра- зованности (в средневековом понимании русских книжников) и авторитете этого книжника среди современников и косвенно, возможно, указывает (по аналогии с другими лицами, известными под этим прозвищем) на обучение Григория в Маг- наврской школе в Константинополе. Сочинения, которые можно уверенно связывать с именем Григория Философа, — Поучения на седмицу (с воскресенья до субботы). Это уставные чтения для Октои- ха (Осьмогласпика), основу которого составляет седмичпый круг богослужения, не связанный с неподвижными (минейпый цикл) или подвижными (триодный цикл) христианскими праздниками. Основная тематика цикла поучений определяется тра- дицией, заимствованной из Византии, согласно которой каждый из дней педели по- свящается определенному святому или лику святых, либо событию христианской истории. Поучение на воскресение (педелю) посвящено Воскресению Христову, на понедельник — ангелам (бесплотным небесным силам), па вторник — Иоанну Пред- тече, на среду — Богоматери, на четверг — апостолам, на пятницу — кресту и на суб- боту — поминовению усопших. Кроме заглавной темы, которой посвящена начальная часть проповеди, в каждом из поучений (исключая субботнее) разрабатывается и другая, посвященная нормам христианской жизни и морали и занимающая вторую часть Слова. В поучении на воскресение — это тема необходимости веры в посмертное воскресение для дости- жения райской жизни, в проповеди на понедельник — тщета и кратковременность земной жизни, на вторник — о спасительности покаяния, на среду — о супружеской верности, греховности развода и второго брака, на четверг — о пьянстве, на пятни- цу — о грабеже и лихоимании. Основным литературным приемом при создании цикла седмичных Поучений явилась риторическая амплификация. Автор широко использует библейские (пре- имущественно евангельские) сюжеты и цитаты, создавая богословскую концепцию применительно к тематике каждого Слова. Национальные и конкретно-историчес- кие реалии в тексте цикла отсутствуют. В то же время важные сведения по русской церковной истории содержит заголо- вок цикла в Чувановском списке. Это единственный источник, сообщающий дату приезда на Русь митрополита Георгия II (хотя и с неизбежным колебанием между ультрамартовской и мартовской датировкой), в летописи впервые упоминаемого под 1072 г. в связи с перенесением мощей Бориса и Глеба (ПСРЛ. М., 1962. Т. 1. Стб. 181). Тем самым уточняется и время пребывания на киевской кафедре предшественника Георгия — протопроэдра Ефрема, а вторичное освящение последним Софийского
Поучения и похвальные слова 121 собора, упоминаемого в месяцеслове Мстиславова евангелия, ограничивается 1061 — 1062 гг. как наиболее поздней датой. Дату приезда митрополита Георгия ок. 1062 г. предлагал на основании косвенных данных еще митрополит Макарий (Макарий ИРЦ. Изд. 2. Т. 2. С. 14. Примеч. 20), однако опа была подвергнута сомнению Е.Е.Го- лубипским (Голубинский 1901. Т. 1, половина 1. С. 268. Примеч. 2). В современной научной литературе, также на основании косвенных данных, принята более поздняя датировка этого приезда — ок. 1067 г. (Poppe A. Uwagi о najstarszych dziejach Kosciola na Rusi, Cz. I: Poczqtki mitropolii i sprawa archikathedry // Przeglad Historyczny. 1964, t. 55, z. 3, s. 387-388); Янин 1970, т. 1, с. 47) или ок. 1065 г. (Poppe 1968, s. 149; Щапов 1989, с. 191, 194). Предположение Ю.Д.Рыкова и А.А.Турилова в предшествующих работах о бол- гарском происхождении этого книжника является попыткой согласовать истори- ческие сведения о нем с мнением А.И.Соболевского, считавшего этот цикл поуче- ний (известный по списку, где в заглавии стояло имя Кирилла Философа) памятни- ком болгарской литературы X в., и не может быть принято безоговорочно, хотя и представляется весьма вероятным. Следует также отказаться от предположения, выс- казанного авторами в статье 1987 г., о возможности отождествления Григория Фи- лософа с автором поучений против пьянства, изданных А.И.Соболевским, и, как след- ствие этого, от предположения о том, что Григорий Философ со временем занял белгородскую епископскую кафедру (аргументы против подобного отождествления см. в статье тех же авторов 1984 г., написанной позже, но вышедшей в свет раньше). Вопрос о принадлежности Григорию Философу других сочинений с этим име- нем в заглавии остается открытым. Безусловно, к их числу не следует относить по- учения против пьянства, изданные А.И.Соболевским с именем Григория Филосо- фа, епископа Белгородского. Это имя является публикаторской контаминацией све- дений заголовков двух списков памятника: «Поучение философа, епископа Белгородского» (РНБ, Q.1.312) и «Слово святаго Григория Богослова ко всем Хрис- тианом о пьянстве» (РНБ, Пог. 865). Более вероятно отвергнутое А.И.Соболевским предположение о том, что «Философ» в данном случае — имя собственное. Возмож- но также, что имена в дошедших заглавиях есть искажения третьего (напр. «Фило- лог»), трансформировавшегося в разных традициях в «Философ» и «Богослов» («Фе- олог»). Между поучениями, изданными А.И.Соболевским, и поучением против пьян- ства в слове Григория Философа на четверг текстологическое и стилистическое сходство отсутствует. Так как первоначально учительные слова Григория предназ- начались для Октоиха, перспективными могут оказаться разыскания в области гим- нографического творчества этого автора, который мог писать и особые каноны, те- матически связанные с поучениями. Особенность изучения Поучений Григория определялась тем, что памятник дол- гое время был известен исследователям лишь в списке МГАМИД, где в заголовках поучений стоит имя Кирилла Философа. Первые исследователи цикла (М.И.Су- хомлинов, Е.В.Петухов) ставили вопрос (и справедливо отвечали на него отрица- тельно) о возможной принадлежности его перу славянского первоучителя. После публикации текста цикла А.И.Соболевским, считавшим его памятником болгарской литературы X в., предпринимались попытки атрибутировать памятник (на основа- нии имени в заголовке и того факта, что до пострижения в монахи славянский пер- воучитель носил имя Константин) Константину Философу Костепечскому (Э.Ге- оргиев) или Константину Преславскому (В.С.Киселков). Новый интерес к теме воз- ник в научной литературе в 1980-е гг. в связи с обнаружением Чуваповского списка, содержащего в заголовке исторические сведения. Археографии и частично тексто- логии сочинений посвящены статьи Ю.Д.Рыкова и А.А.Турилова, языку важнейше- го в рукописной традиции Уваровского списка — тезисы доклада Д.Ф.Ищенко. Недавно С. Франклин высказал сомнение в отношении достоверности инфор-
122 Письменные памятники истории Древней Руси мации заголовка цикла и возможности датировать памятник XI в., не приводя, впрочем, сколь-либо убедительных аргументов. Текст Поучений известен в трех редакциях, все в списках русского извода. Древ- нейшей, очевидно, должна считаться редакция, читающаяся в составе сборников огласительных поучений Феодора Студита особого состава (РНБ, Соловецкое собр., № 1134/1244, кон. XV — нач. XVI в.; РИМ, собр. А.С.Уварова, № 423-1°, вторая чет- верть XVI в.; тексты списков анонимны и атрибутированы Григорию независимо друг от друга А.А.Туриловым в 1985 г. и Д.Ф.Ищенко — в 1989 г.) и изданная А.И.Со- болевским по неисправному списку в составе триодного Торжественника с именем Кирилла Философа в заглавиях поучений (РГАДА, ф. 181, № 453/921, третья чет- верть XV в.). К этой же редакции относится и недавно обнаруженный список в Сбор- нике слов, житий и повестей второй четв. XVII в. (ГИМ, Музейское собр., № 1071). Очевидно, потребностью приспособить Поучения Григория Философа в качестве уставных чтений для Минеи Общей вызвано создание второй редакции (известна в списках XV в.: Чувановском РГБ, ф. 755, № 1; ИРЛ И; Керженское собр. № 101) и восходящей к пей третьей редакции (известна в списках: РГБ, ф. 173.1, собр. МДА, № 77, последняя четв. XV в.; РГБ, ф. 304.1, собр. Троице-Сергиевой Лавры, № 804, третья четв. XVI в. — непосредственный список с предыдущего). В этом случае Слово воскресное служило поучением па дни господских праздников; Слово в понедель- ник — для праздников, связанных с небесными силами; во вторник по прямому на- значению — Иоанну Крестителю или преподобным, т.к. он считался в христианс- кой традиции основателем монашества; в среду — на Богородичные праздники; в четверг — па апостольские; в пятницу — для праздников, связанных с прославлени- ем креста. На связь новых редакций с Минеей Общей указывает и то обстоятель- ство, что один из двух списков второй редакции (Керженский) и оба списка третьей редакции входят в конвой четьих текстов именно этого богослужебного сборника (в списках третьей редакции имеются и большие циклы четьих текстов для Октои- ха, по опи сгруппированы отдельно от поучений Григория и с ними не связаны). Текст отдельных поучений подвергся редактированию в разной степени. Практи- чески без изменений сохранились тексты субботнего Поучения, не имеющего бого- служебного аналога среди текстов Минеи Общей, и Слова на понедельник. Фраг- мент поучения па воскресение, сохранившийся в Уваровском списке первой редак- ции, недостаточен для того, чтобы сделать определенное заключение на этот счет. В Слове на вторник вторая и третья редакции сохранили, возможно, первоначальное окончание текста, утраченное в дефектном архетипе списков первой редакции. Наи- большим переменам подвергся текст поучений па среду, четверг и пятницу. В этих поучениях вторая их часть представляет совершенно новый текст, не находящий соответствия в первой редакции. За счет этих новых частей текст поучений — осо- бенно в Словах на среду и пятницу — приближается по форме к Похвале (торже- ственному слову), что находится в соответствии с требованиями к Поучениям для Минеи Общей. Третья редакция отличается от второй стилистическими изменени- ями, а также тем, что в ее списках отсутствует поучение на пятницу. Вероятно, еще в архетипе второй редакции целостность цикла Поучений Гри- гория была нарушена тем, что на каждый из дней недели были добавлены Поуче- ния других авторов — Евагрия, Ефрема Сирина, Иоанна Златоуста. Время создания второй и третьей редакции цикла Поучений не поддается точно- му определению. Нет достаточных оснований связывать приспособление Поучений Григория для Минеи Общей с реформой церковного устава на Руси (переход со Студийского на Иерусалимский) в кон. XIV — пач. XV в., так как на структуре цик- ла не отразилось характерное для этого нововведения разделение служб для каждо- го определенного типа или «лика» по числу святых (разные тексты для одного и двух или нескольких). На основании датировки дошедших списков создание вто-
Поучения и похвальные слова 123 рой редакции цикла можно относить ко времени не позднее сер. XV в., а третьей редакции — не позднее последней четверти XV в. Иная схема взаимоотношения редакций, предложенная Ю.Д.Рыковым и А.А.Туриловым в статьях 1984 и 1987 гг. (древнейшей признается редакция, рассматриваемая здесь как вторая), объясняется тем, что в тот момент им не были известны Уваровский и Соловецкий списки, а индивидуальные дефекты неисправного списка МГАМИД рассматривались как свидетельство вторич- ности этой редакции в целом. Кроме полного седмичпого цикла с именем Григория Философа, в древнерус- ской рукописной традиции известны небольшое Поучение на субботу (или субботу первой педели после Пасхи) в составе триодных Торжественников (ГИМ, Едино- верческое собр., № 67, кон. XV — нач. XVI в.; Гос. архив Нижегородской обл., нач. XVI в.; РНБ, собр. Титова, № 3840, 3-я четв. XVI в.; ГИМ, собр. Уварова, 57-4°, 3-я четв. XVI в.; Белград, Музей Сербской православной церкви, № 218, 3-я четверть XVI в., сербский список с русского оригинала); Рим, Б-ка Папского Восточного ин- ститута, Slav. 26, нач. XVII в., и молитва к Богородице «Григория Философа царе- градского» (ГИМ, Синодальное собр., № 774, нач. XVII в.). Первый из текстов представляет начальную часть Поучения на воскресение («неделю») из седмич- ного цикла, второй в значительной части совпадает с фрагментом Слова Григо- рия на среду, но оформлен как самостоятельное произведение. ИЗД.: Соболевский Л.И. Шестоднев Кирилла Философа // ИОРЯС. СПб., 1901. Т. 6. Кн. 2. С. 177-202 (опубликована 1-я редакция цикла по списку МГАМИД № 453/921); Рыков ЮД., Турилов АЛ. Неизвестный эпизод болгаро-визаптий- ско-русских связей XI в. (Киевский писатель Григорий Философ) // Древ- нейшие государства на территории СССР. 1982. М., 1984. С. 171 (заглавие цикла по Чувановскому сп. второй редакции); The Edificatory Prose of Kievan Rus’ (With Introductions by W.R.Veder, A.A.Turilov). Harvard, 1994 (Harvard Library of Early Ucrainian Literatur) — English Translations. Vol. VI. P. 121-169. ИССЛ.: Сухомлинов М.И. О псевдонимах в древнерусской словесности // Изв. АН по РЯС. СПб., 1855. Т. 4. Вып. 3. Стб. 117-159; Петухов Е.В. К вопросу о Кириллах — авторах в древней русской литературе // Сб. ОРЯС. СПб., 1887. Т. 4. № 3. С. 28-29; Соболевский А.И. Два поучения с именем Григория // ИОРЯС. СПб., 1907. Т. 12. Кн. 1. С. 253, примеч. 1; Георгиев Е. Произведения- та, приписали на св. Кирил // Studia historico philologica Serdensia. Supplementi. Vol. V. София, 1939. C. 40—93; Киселков Вл.С. Проуки и очерти по старобългар- ска литература. София, 1956. С. 76-78; Зыков Э.Г. О литературном наследии Константина Преславского // Старобългарска литература. София, 1978. Кн. 3. С. 47; Рыков ЮД., Турилов А А. Неизвестный эпизод болгаро-визаптийско- русских связей XI в. (Киевский писатель Григорий Философ) // Древнейшие государства на территории СССР. 1982. М., 1984. С. 170-176; Он же. Из исто- рии русско-болгарских культурных связей XI в. (Григорий Философ — малоиз- вестный писатель Киевской Руси) // Русско-болгарские связи в области книж- ного дела : Сборник материалов VII болгаро-советского семинара. София, 1987. С. 64-103; Ищенко Д.Ф. О «словах» киевского писателя XI в. Григория Фило- софа // История русского литературного языка старшей поры: основные про- блемы и перспективы исследования: Тезисы докл. па паучн.-координациоп- ной конф., посвященной Тысячелетию введения христианства на Руси, 988- 1988. М., 1989. С. 40-42; Старобългарска литература: Епциклопедичен речник. София, 1992. С. 116; Подскалъски 1996, с. 400; Franklin S. Annotations Bezantiono- Russicae // ГЕМЧАДЮС / К 70-летию академика Г.Г.Литаврипа. М., 1999. С. 226-227. А.А.Т.
124 Письменные памятники истории Древней Руси 42. Притчи и слова Кирилла Туровского Кирилл, епископ Туровский — выдающийся проповедник Древней Руси, автор притч, торжественных слов на церковные праздники, молитв и др. О его жизни со- хранилось очень мало сведений. Основные данные сообщает его краткое житие, чи- тающееся в списках II русской редакции Пролога (XIII в. ?) под 28 апреля. Другие факты устанавливаются путем сопоставления разных источников. Согласно житию, Кирилл родился в богатой семье в г. Турове. Не стремясь к богатству и славе, он постигал мудрость «божественных писаний», основательно изучив «Святых книг поучения». Приняв монашество, через некоторое время стал затворником («столп- ником»), предавшись подвижничеству и изложению «божественных писаний». Про- славившись в Туровской земле, «умолением князя и людии града» был возведен мит- рополитом па епископскую кафедру. Точная дата поставления неизвестна. Судя по тому, что, согласно Лаврентьевской летописи, в 1169 г. был казнен «владыка Феодо- рец» из Владимира, «ересь» которого, по житию, «обличил и проклял» Кирилл, к этому времени он уже был Туровским епископом (ПСРЛ. Т. I, М., 1962. С. 355-357; ПСРЛ. Т. II. С. 551-554, под 1172 г.; Макарий ИРЦ, с. 300, 500; Голубинский 1901, с. 794, примеч. 3; Бережков 1963, с. 68, 159, 165, 183, 337, примеч. 137). Для определе- ния начала епископской деятельности Кирилла используются также сведения о Ту- ровских епископах из Слова о Туровском мнихе Мартине (Жития св. муч. Бориса и Глеба и службы им. Пг., б.г., с. 199; Щапов 1989, с. 208-209; Назаренко 1995, с. 623, 667). Третий из четырех упомянутых епископов Иоаким (Яким) был епископом в Турове в 1144-1146 гг. (ПСРЛ. Т. I. С. 314; ПСРЛ. Т. II. С. 314, 330). Следующий епископ, Георгий, в летописях пе упомянут. Предполагается, что Кирилл стал епис- копом после Георгия. Рождение Кирилла предположительно относят к 30-м гг. XII в., так как еписко- пом не мог быть очень молодой человек (Творения, с. LX; Пономарев, с. 90) или око- ло 1100 г. (Матъесен, с. 199, 200). Источники умалчивают и о прекращении деятель- ности Кирилла. Поскольку под 1183 г. в Ипатьевской летописи в г. Турове выступа- ет епископ Лаврентий, присутствовавший при пострижении попа Василия, поставленного тогда же игуменом Киево-Печерского монастыря, большинство ис- следователей в современной историографии вслед за Ереминым (Еремин 1955, с. 344- 345) считали, что Кирилла к этому времени не было в живых. (ПСРЛ. Т. II. С. 627, под 1182 г., 1183 г. приведен Бережковым, с. 201, 339, № 156; в большинстве иссле- дований указана дата 1182 г.). По мнению Н.В. Понырко, данные гимнографии Ки- рилла Туровского, ее атрибуция «Послания некоего старца к богоблаженному Ва- силию архимандриту о скиме» Кириллу, первичность заглавия притчи «Повесть Кирилла, многогрешнаго мниха к Василию, игумену печерьскому», свидетельству- ют о том, что Кирилл оставил кафедру до 1183 (1182) г., но продолжал после этого свою проповедническую деятельность (Понырко, с. 155-165; см. также: Макарий ИРЦ, с. 300, Творогов, с. 217-221; Щапов 1989, с. 209). Печерский архимандрит Васи- лий упоминается также в Ипатьевской летописи под 1197 г. (ПСРЛ, т. II, с. 707). Творчество Кирилла Туровского — выдающееся явление в культурной жизни Древней Руси — снискало ему .в веках заслуженную славу. Современники и потом- ки осознавали его масштабность и талант, о чем свидетельствует обширная и дли- тельная археографическая традиция его сочинений, переписываемых до XIX в., срав- нительно раннее причисление его к лику святых (XIII в. ?), значительная историог- рафия, ему посвященная. Автор проложного жития назвал его «другим Златоустом» (в других списках «Златословесным»), просиявшим в Руси «паче всем», просветив- шим «пресветлым учением своим конца руския... яко солнце омрачныя и темныя богоразумием просвещая». Его авторитет у средневековых русских книжников был настолько высок, что в трудную годину (вероятно, после татарского разорения) со-
Поучения и похвальные слова 125 храпяется вера в силу молитвы Кирилла. Древний биограф просит его молиться об избавлении «от належащих бед и томления поганского... от безбожных агарян, при- сно мучащих ны». Рукописи с произведениями Кирилла Туровского сохранились с ХШ в., в XIV в. в сборниках-прототипах позднейших Златоустов и Торжественни- ков Слова Кирилла Туровского начинают заменять переводные произведения изве- стных мастеров ораторской прозы, приуроченные к тем же праздникам, соседству- ют с ними (Черторицкая 1980, с. 100, 112). В XVII в. о нем знал Петр Могила, его произведения входили в состав старопечатных книг, в том числе Сильвестра Мед- ведева, в XVII в. перелагались в стихи и прозу (Сухомлинов, с. LXII-LXV; Еремин 1925, с. 352; Еремин 1955, с. 349). В 1877 г. в память о Кирилле Туровском титул епископа Минского и Бобруйского был изменен на Минский и Туровский, а один из приделов Минского кафедрального собора в 1878 г. был переименован в его честь (Месяцеслов, с. 176). Произведения Кирилла Туровского вышли за пределы древ- нерусской литературной традиции, они были известны на неславянских православ- ных территориях юго-восточной Европы, южнославянской письменности, древней- ший сербский список повести о белоризце датируется концом ХШ в. (Яцимирский 1906; Николова 1988/1, с. 39-41). Слова на церковные праздники не получили рас- пространения у южных славян (за исключением Слова па Вознесение), вероятно, потому, что там была собственная развитая традиция торжественного красноречия (Николова, 1988/2, с. 50). Несмотря па отмеченные параллели произведений Кирил- ла Туровского с южнославянской литературой, вопрос о южнославянском влиянии на творчество Кирилла Туровского остается неразработанным, поскольку и Кирилл Туровский, и южнославянская ораторская проза использовали сочинения византий- ских писателей (Николова 1988/1', 1988/2). В давнем споре о компиляторстве Кирилла современная историография почти единодушно поддерживает Е.Е. Голубинского, А.И. Пономарева, В.П. Виноградова, признавая оригинальность его творчества (И.П. Еремин, Ю.К. Бегунов, В.В. Коле- сов, Г. Подскальский и др.). Попытка применения метода количественного анали- за (ориентированного более на нарративные, а пе риторические произведения) к Словам Кирилла Туровского пе дала однозначных результатов (Полянская 1993, с. 73-77; 1994, с. 90-103). Широко используя лучшие образцы греческих патрио- тических сочинений (Иоанн Златоуст, Григорий Назианзин, Епифаний Кипрский и др.), тексты Священного писания, он создавал совершенно новые, одухотворен- ные талантом и глубокой верой, яркие впечатляющие произведения. Выявленные источники его сочинений не просто очерчивают круг чтения древнерусского книж- ника из г. Турова, но свидетельствуют о глубоком проникновении в основы хрис- тианского вероучения, активном усвоении византийского литературного насле- дия, творчески переработанного культурной средой Древней Руси, выдающимся представителем которой был Кирилл Туровский. Кирилл мастерски применял раз- нообразные риторические приемы (амплификацию, синонимичность, антитезы, ди- алог, монолог и мн. др., — см. Еремин 1962, Бегунов, Козлов и др.). Обширный набор художественных средств, представленный в произведениях Кирилла Туровского (сравнение красоты праздника с блеском и красотой драгоценностей, уподобле- ние премудрости сокровищам, «смиренномудрствие», символизм сравнений, ме- тафор, противопоставление Ветхого и Нового заветов и мн. др.), были распростра- нены в древнерусской оригинальной и переводной литературе (Еремин 1962; Ере- мин 1968; Бегунов; Лихачев; Козлов и др.). Ритмичность риторической тирады, основной смысловой и синтаксической единицы текста в Словах Кирилла Туров- ского, сходна с ритмичностью стихотворной речи (Еремин 1968, с. 51-52; Черто- рицкая 1984). Современные исследователи, отдавая должное ораторскому искус- ству и литературному дару Кирилла, видят в нем незаурядного теолога, мастера богатой аллегорезы (Подскалъски, Зееман), сочинения которого были ориентире-
126 Письменные памятники истории Древней Руси ваны на высокоинтеллектуальную образованную элиту, способную оценить мас- терство и эрудицию писателя {Бегунов, с. 51). Несмотря па обширную историографию, многие вопросы, связанные с оценкой творчества Кирилла Туровского, остаются не до конца выясненными. Не вполне определен круг атрибутируемых ему сочинений. Общепризнано авторство Кирил- ла для трех притч и восьми Слов на церковные праздники (Еремин 1955, с. 342-343; Творогов, с. 218-219 и др.), однако возможно расширение списка при углубленном исследовании других приписываемых ему произведений (Еремин 1955, с. 366; По- нырко). Нс в полной мере выявлены и опубликованы рукописные сочинения, обще- признано атрибутированные Кириллу. После издания И.П. Еремина перечень ру- кописей с его работами значительно пополнился (Алексеева Сборники, с. 236-256, Творогов, с. 219; Николова 1988/2, с. 39). Наконец, Е. Б. Рогачевская исследовала и издала тексты молитв Кирилла (Рогачевская 1999). Не все творческое наследие Ки- рилла дошло до наших дней. Перечень его произведений в разных списках жития неодинаков. Вероятно, не сохранились упомянутые в Житии «Многа послания» кня- зю Андрею Боголюбскому, которые (в некоторых списках отождествляются со Сло- вами («яже суть чтоми на праздники господьския»), а также «похвалы многим» (из- вестны Похвала Иосифу в 4-м Слове и святым отцам в 8-м Слове о Никейском собо- ре), Канун великий о покаянии к Господу по главам азбуки, и сочинения, обозначенные неопределенно «ина мпожайшая» (Сухомлинов 1958, с. 2; Никольский, с. 62-63; Пономарев, вып. IV, с. 75). Не все стороны творчества Кирилла Туровского нашли адекватное отражение в литературе. Сила художественного воздействия, эмо- циональная и образная насыщенность его сочинений были настолько впечатляю- щими, что у исследователей и в прошлом и в нынешнем веке автор-поэт заслонял автора-богослова. Может быть, отчасти и поэтому, а не только в силу идеологичес- ких препон или недостатка эрудиции, стилистическое своеобразие и литературное мастерство Кирилла больше освещены в литературе. В последние годы в науке вы- росло понимание значительности теологического уровня трудов Кирилла Туровс- кого, исследования в этой области весьма перспективны (Подскалъски, Зееман). Не обойдена вниманием и тема его роли в общественно-политической жизни и церков- но-политической борьбе Руси XII в. Однако до последнего времени это направле- ние остается недостаточно изученным и содержит разноречивые характеристики. Плодотворно разрабатывается тема роли Кирилла в развитии литературного языка Древней Руси (Еремин 1962, с. 58; Алексеева 1974 и др.). Из восьми Слов Кирилла Туровского два (в неделю цветноносную и на Вознесе- ние) относятся к двунадесятым праздникам, 6 остальных написаны на некоторые воскресные дни первого круга недель церковного года от Пасхи до Пятидесятницы. Их содержание так же традиционно, как и ежегодно отмечаемые праздники (Ере- мин 1962, с. 50). Слова построены по трехчастной схеме, они состоят из кратких вступ- ления и заключения и основной части, раскрывающей содержание темы. Основу центральной части (кроме 8-го Слова, посвященного церковно-историческому со- бытию, Никейскому собору 325 г.) составляет евангельский сюжет, соответствую- щий теме Слова, художественно распространенный, с допущением вымысла, как правило, в пределах использованных источников и современной иконографии. До недавнего времени предметом исследований больше являлись Слова. Внимание со- временных исследователей привлекли также притчи. По мнению Подскальского, образность и аллегоризм, характерные для всего творчества Кирилла Туровского, «особенно поразительны в его притчах, которые, сочетая художественность формы с глубоким богословским и духовным содержанием, являют собой апогей теологии Киевской Руси» (Podskalsky 1982, S. 149; Podskalsky 1984/85, S. 50; Podskalsky 1988, S. 511; Подскалъски 1996, с. 247). Трудные для понимания современного исследова- теля, они могут стать ключом к раскрытию духовной культуры Древней Руси, воз-
Поучения и похвальные слова 127 можно, сопоставимой по значимости с общепризнанным древнерусским изобрази- тельным искусством {Podskalsky 1984/85, S. 57 и др.). Все произведения не датированы. На основании анализа содержания и ряда фор- мул две притчи (Повесть о беспечном царе и его мудром советнике и Сказание об иноческом образе) исследователи относили к монашескому периоду жизни Кирилла (Гетц, с. 191, 193-195; Еремин 1955, с. 345, 347). Понырко, полагавшая, что Кирилл после оставления кафедры продолжал проповедническую деятельность, и посчитав- шая первичным заголовок второй притчи «Повесть Кирила, многогрешнаго мниха, к Василию, игумену печерьскому...», отнесла ее ко времени после 1183(2) г. (Понырко, с. 155-164). Притчу о слепце и хромце датируют периодом не позднее 1169 г., време- нем казни обличенного Кириллом «еретика Феодорца», ставленника Андрея Бого- любского в неудавшемся проекте учреждения самостоятельной Владимирской мит- рополии, отвергнутом Константинополем (Еремин 1925, с. 341-351; Еремин 1955, с. 342-343). Основанием датировки послужили выделенные Ереминым в тексте прит- чи пассажи, направленные против священнослужителей, в сане епископа нарушаю- щих божьи заповеди. Цикл Слов на праздники Еремин предположительно относит к этому же периоду, поскольку в 5-м Слове «О расслабленном» содержится неожидан- ный в контексте выпад, близкий по форме и стилистике к предостережениям притчи о слепце и хромце (Еремин 1962, с. 50; см. также Пономарев, вып. 1, с. 191). В летописных известиях 1169 г. об осуждении и казни Федора имеется некоторая общая идейная направленность и текстуальное совпадение с 8-м Словом памяти отцов Никейского собора, что может служить в пользу предположения Еремина о создании цикла Слов (или некоторых из них) около 1169 г. Известие об изгнании Федора из Владимира датировано в летописи 8 мая 1169 г. (ПСРЛ, т. I. С. 355; ПСРЛ, т. II. С. 552). Возмож- но, отчасти на раскрытие темы 8-го Слова об осуждении еретика Ария оказало влия- ние очень близкое по времени событие (осуждение Федора, названного и в летописи, и в житии Кирилла «еретиком»), в котором активно участвовал Кирилл. Отражение политических реалий Древней Руси XII в. в произведениях Ки- рилла Туровского может быть раскрыто в дальнейших исследованиях с привле- чением гимнографии, летописей и других источников. ИССЛ.: Макарий ИРЦ. 1995, с. 300, 342-358 и др.; Сухомлинов 1908, с. 273-349; Евгений 1880, с. LIV-LXXIV, LXXIX-СП; Голубинский 1901, с. 794-809; Ди- митрий [Самбикин]. Месяцеслов святых всею русскою церковью или местно чтимых и указатель празднеств в честь икон Божией матери и св. угодников божиих в нашем отечестве. Тамбов, III 1880. С. 176; Барсуков 1882, с. 308-309; Пономарев 1894, с. 88-125; Пономарев. Вып. IV. С. 74-75; Соколов М.И. Неко- торые произведения Кирилла Туровского в сербских списках // Древности. Труды славянской комиссии Московского археологического общества. М., 1902. Т.З. С. 222-234; Goetz L.K. Die Echtheit der Monchsreden des Kyrill von Turov // Archiv fur slavische Philologie / Hg. von V. Jagic. Bd 27. S. 191, 193-195 и др.; Яцимирский 1906, с. 147-150; Никольский 1907, с. 62-64; Виноградов 1915, с. 313-395; Сперанский М.Н. К истории взиамоотношений русской и югосла- вянских литератур // ИОРЯС. 1921. Т. 26. С. 167-168; Еремин 1925, с. 323- 352; Еремин 1955, с. 342-367; Еремин 1962, с. 50-58; Еремин 1968, с. 81-90; Ли- хачев 1987, с. 265, 377, 437-442, 446-447; Матъесен 1971, с. 199-200; Бубнов 1973, вып. 1, с. 275, 295; Алексеева 1974, с. 157-170; Алексеева 1976, вып. 2, ч. 1, с. 236-247; Алексеева 1976/1, с. 80-90; Бегунов 1974, с. 39—51; Мончева Л. Иоан Екзарх и руската хомилие от XII в. // Език и литература, 1980, XXXV (3). С. 65-73; Черторицкая 1980, с. 96-114; Черторицкая 1984, с. 20-25; Колесов 1981, с. 37-49; Колесов 1993, с. 96-99; Колесов В. Символ как симантически системообразующий компонент в текстах Кирилла Туровского // Русский
128 Письменные памятники истории Древней Руси язык допационалыюго периода. Проблемы исторического языкознания. Вып. 4. СПб., 1993. С. 134-152; Ференц И.К К характеристике торжественного крас- норечия Климента Охридского и Кирилла Туровского // Palaeobulgarica 1981, 4, S. 95-98; Podskalsky 1982, S. 96-100, 149-158; Podskalsky 1984/85, S. 49-57; Podskalsky Grundziige, S. 310-329; Podskalsky 1988, S. 508-522; Podskalsky 1993, S. 273-288; Thomson 1983, n. 10, p. 66-69; Козлов C.B. Символика «духовных сокровищ» в сочинениях Кирилла Туровского // Жанровое своеобразие и стиль. М., 1985. С. 95-109; Творогов О.В. Кирилл, епископ Туровский // СККДР. Т. 1. С. 217-221; Vodoff 1988, р. 182, 220, 254-255; Николова 1988/1, с. 25-44; Николова 1988/2, с. 38-51; Щапов 1989, с. 208-209; Рогачевская Е.Б. Использование «Ветхого Завета» в сочинениях Кирилла Туровского // Гер- меневтика 1. XI-XVI вв. 1989. С. 96-105; Козлов С.В. Символико-аллегоричес- кая образность сочинений Кирилла Туровского. АКД. СПб., 1990; Державина ОА. Древняя Русь в русской литературе XIX в. Пролог. Избранные тексты. М., 1990. С. 320-321; Капорулина Л.В. Морфология существительного в языке произведений Кирилла Туровского // Древнерусский язык домонгольской поры. Л., 1991. С. 106-120; Franklin 1991, р. 86—109; Понырко 1992, с. 155-165; Полянская И.В. Опыт формальной характеристики авторского стиля ритори- ческих произведений Древней Руси // Вестник МГУ, сер. 8: История. 1993, № 4. С. 74-77; Зееман 1993, с. 105-120; Полянская (Гогина) И.В. Кирилл Ту- ровский: творец или компилятор?! // От Нестора до Фонвизина. Новые мето- ды определения авторства. М., 1994. С. 90-103; Кожинова А А. К семантико- семиотическому анализу одного центрального понятия проповедей Кирилла Туровского // Русский язык допационалыюго периода. СПб., С. 152-156; Hryniewicz omi W. Staroruska teologia paschalna. Warszawa. 1993 (цит. по Рога- чевская 1999); Назаренко 1995, с. 623, 667; Двинягин Ф.Н Лингвопоэтический анализ торжественных слов св. Кирилла Туровского. АКД. СПб., 1996; Рога- чевская Е.Б. Покаянный канон Кирилла Туровского в старопечатном Требни- ке 1622 г. // Герменевтика 9. М., 1998. С. 368-375; Она же. Цикл молитв Ки- рилла Туровского. Тексты и исследования. М., 1999. 42,1. Притча о душе и теле (о слепце и хромце) «Кирила мниха притча о челов’кчст’ки души и о телеси, и о преступлении бо- жия заповеди, и о воскресении телесе челов^ча и о будущемь суд'к и о мущк». Нач.: «Добро, убо, братье, и з^ло полезно, еже разум^вати нам божественных писаний учение»... По мнению И.П.Еремипа, атрибуция притчи о слепце и хромце Кириллу Туровс- кому подтверждается не только стилем, характерным для его произведений, но и содержанием. Об участии Кирилла Туровского в остром и во многом неясном эпизоде полити- ческой борьбы Древней Руси XII в., связанном с обличением и проклятием казнен- ного в 1169 г. ставленника Андрея Боголюбского, Ростовского епископа Федора, известно только из жития Кирилла. Выделенные Ереминым в тексте притчи намеки на эти события позволили определить ее политическую направленность и даже на- звать «обличительным памфлетом» против Федора и, возможно, князя Андрея Бо- голюбского (Еремин 1925, с. 341-351; Еремин 1955, с. 342-343). Этот тезис, в основ- ном принятый в историографии, получил разные интерпретации (Андрей Боголюб- ский и Федор выступают в ипостаси то слепца, то хромца и т.п.). Недостаточная разработка темы о Кирилле Туровском как писателе-богослове и философе вызвала противоречивые характеристики некоторых положений этой притчи и даже обви-
нения в неканоничности {Замалеев 1987, с. 149; Vodoff 1988, р. 255, Podskalsky Grundzlige, S. 312; Podskalsky 1988, S. 513). В притче использован внебиблейский апо- лог о слепце и хромце, широко известный в мировой литературе, расширенный рас- суждениями, основанными на мотивах и текстах Священного писания (Евангелия, Псалтири, Первой книги Царств и др.). Среди разных возможных источников прит- чи {Podskalsky 1982, S. 149) предполагаются талмудическая версия, вероятно, в уст- ной передаче {Франко 1906, с. 142; Еремин 1925, с. 343), а также греческая {Tschizewskij, S. 70~72). В этой притче, как и в других, Кирилл раскрывает основные темы христианского вероучения (воскрешение, связанное с эсхатологическим кон- цом и т.п.). Название притчи соответствует ее содержанию. В начале притчи говорится о пользе изучения «божественных писаний». «Слад- ко бо медвепый сот и добро сахар, обоего же добрее книгий разум: сия убо суть скро- вища вечныя жизни». Если даже «мира сего властели и в житискых тружающеися вещех человеци прилежно требують книжпаго поучения», тем более «нам подоба- еть учитися в них и всем сердцемь взискати их, свидения словес божиих, о спасении душь наших писаных». Уничижительно, как и в других произведениях, Кирилл се- тует на свои способности: «Но тружается мой мутны ум, худ разум имея», который не может найти правильных слов, «яки слеп стрелець смеху бываеть, не моги наме- ренаго улучити». Кирилл далее излагает внебиблейский сюжет о слепце и хромце. Один домовитый человек насадил виноградник, оградил его забором, сделал во- рота, но не закрыл их. Сторожами он решил поставить слепца и хромца, которые вдвоем, компенсируя недостатки друг друга, могли бы надежно уберечь виноград- ник. Это же не позволит им самим войти «в виноград», так как одному помешает хромота, а второму слепота. Далее следуют толкования. Домовитый человек — Бог, виноградник — рай, огородил — «остенил оплотом — свои страхом», стена — закон, закон — «запов'кдь Божия» и т.д. Хромец — тело человека, слепец — душа. Вначале Бог создал тело Адама, а затем вдохнул в него душу, поэтому «тело без души хромо». Как хромец со слепцом посажены стеречь «внутренних», так «патриарси, архиепис- копи, архимандрити межю церковью и олтаремь» приставлены стеречь святые тай- ны от врагов Христа, «сиречь от еретик и зловерных искусник, нечестивых грехолю- бець, иноверных скверник». Хромец сел на слепца, они вошли в виноградник и обо- крали его, надеясь обмануть хозяина. Таковы же помышления ищущих «света сего санов», пекущихся только «о телеси», не думающих о воздаянии за совершенные дела. Далее следуют сетованья на свое несовершенство. Как «по ногу вязаши птице» невозможно взлететь на небо, так автору, «в телесных вязящу похотех, невозмож- но о духовных беседовати». Никто боящийся Бога, не прельстится плотским, ник- то из правоверных «чрес закон священьскаго ищеть взяти сана» (намек на еписко- па Федора). Рассуждая об изгнании Адама из рая, Кирилл сравнивает его с «цер- ковником», который «недостоин ерейства и, утаив грех свой, не брег же о божии законе, но имене деля высока и славна житья на епископскый взиде сан» (тот же намек). Ничто так не любо Богу, как «не възноситися в санех» и ничто столь не омерзительно, как «самомнимая величава гордость о взятии сана не о Бозе». Гос- подин, узнав о том, что виноградник обокраден, прогнал хромца и слепца. Далее снова обличаются современники: «Разумейте же ныне, безумнии в людех санов- ницы, буии во иереех! Когда умудритеся?» Господь узнает «злохитрых помышле- нья, яко суть лестна, и тъ изметаеть неправедный из власти, изгонить нечестивыя от жертвеника». Никакой «сан мира сего» не избавит от муки «преступающих Божия заповедии». Далее Кирилл говорит о человеколюбии Бога и путях спасе- ния покаянием. Сначала хозяин допросил слепца и хромца поодиночке. Затем при- званные пришедшим в виноградник господином вместе слепец и хромец начали обвинять друг друга. Господин, «сед па судьнемь столе», приказал сесть хромцу на
130 Письменные памятники истории Древней Руси слепца, как было, когда они крали, и после этого «повеле пред всеми своими рабы немилостиво казпити в кромешней мученья темнице». У человека, нарушившего «повеление Божие» и за это осужденного на смерть, па суд к Богу приводится душа, которая обвиняет в прегрешении плоть. Во время второго пришествия душа вос- соединится с телом и каждый примет воздаяние по своим делам, «праведници в вечную жизнь, а грешници в бесконечную смертную муку». В заключение он гово- рит, что все сказал «пе от умышлепья, но от святых книг», это не его «слово, но беседа», он пе «учитель, яко же они церковпи и свящеппии мужи». Старший список: ГИМ, Чуд., № 20, XIV в., л. 286 об.-294 об. ИЗД.: Калайдович КФ. Памятники российской словесности XII в. М., 1821. С. 132-152 по списку РНБ, собр. Толстого. Q. I. 214, XVI в., л. 31об.-47. «Сло- во душеполезно о хромци и о слепци»; Срезневский И.И. Новые списки поуче- ния Кирилла Туровского // ИОРЯС. Т. III. СПб., 1854. С. 372-381, по утрачен- ному списку XV в. собр. Погодина; Рукописи графа А.С.Уварова. Т. II. С. XLII- LI, в отрывках, с. 132-134, № XXIII, ГИМ, собр. Увар., № 1837 (610), XVII в., л. 123-137 об., 195-197; Библиографические материалы, собранные А.Н.По- повым // ЧОИДР. 1889. Кн. III. Отд. 1. С. 127-146 / Подг. В.Н.Щепкипым по списку ГИМ, Чуд., № 20, XIV в. л. 286 об.-294 об.; Яцимирский А.И. Из истории славянской письменности в Молдавии и Валахии XV-XVII вв. // Памятники древней письменности и искусства. № CLXII. СПб., 1906. С. 148-150; Отрывок из притчи по рук. XVI в. Нямецкого монастыря, № 91. С. 106 об.-131 об.; Еремин 1956, с. 340-347 (по сводному патерику к. XIV в., л. 231-243, БАН — бывш. Ар- хеогр. комиссия, № 485 [22]. Варианты по ГИМ, Чуд. XIV в., № 20, л. 286 об.- 294 об.; РНБ, собр. Титова. XVI в, № 2074 [522], л. 320-340); ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 290-308 / Публ. подг. В.В.Колесов (по изданию И.П.Еремина). ПЕРЕВ. на соврем, русский язык: Творения святого отца нашего Кирилла, епис- копа Туровского. Киев, 1880. С. 73-89. (Евгения, епископа Минского и Туров- ского); ПЛДР. XII в. С. 291-309; Златоструй. С. 193-200 (оба — В.В. Колесова). На англ, яз.: Franklin 1991, р. 55-70. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 351-352; Сухомлинов 1908, с. 675-677; Франко 1906, с. 129-155; Еремин 1925, с. 323-352; Еремин 1955, с. 342-344; Tschizewskij, S. 70- 72; Воронин Н.Н. Андрей Боголюбский и Лука Хризоверг (из истории русско- византийских отношений XII в.) // ВВ. 1962. Т. XXL С. 29-50; Hurwitz 1980, р. 24, 35 etc.; Podskalsky Grundziige, s. 312-313,323; Podskalsky 1982, S. 149-151; Podskalsky 1988, s. 512-513, 517, 520; Пустарнаков 1954, c. 23-27; Лимонов 1987, c. 60-65; Замалеев 1987, c. 149-150; Творогов O.B. Кирилл, en. Туровский // СККДР. Вып. 1. С. 217-221; Кондакова 1987, с. 7-15; Клевченя А.С. Социаль- но-политические идеи в творчестве Кирилла Туровского // Отечественная обцественпая мысль эпохи средневековья. Киев, 1988. С. 185-189; Vodoff 1988, р. 255; Громов, Козлов 1990, с. 76-77; Подскальски 1996, с. 247-251. И.П. С. 42.2. Повесть о беспечном царе и его мудром советнике «Повесть Кирила многогр^шнаго мниха к Василию игумену Печерьскому о б'клоризщк челов'кщк, и о мнишьств'к, и о души, и о покаянии». Нач.: «В некоем граде б'каше царь з^ело кроток, благ же и милостив...» Повесть атрибутируется Кириллу Туровскому, поскольку по стилю и содержа- нию она очень похожа на произведения, бесспорно принадлежащие перу Кирилла Туровского (Еремин 1955, с. 344). По мнению Еремина, адресат послания — поздней-
Поучения и похвальные слова 131 шая интерполяция переписчиков, приписавших по сходству содержания Кириллу анонимное послание некоего старца к блаженному Василию архимандриту о скиме, которое находилось в одном сборнике с Повестью {Еремин 1955). Н.В.Понырко, про- анализировав гимнографию Кирилла Туровского и атрибутировав Послание Ки- риллу, пришла к выводу о первичности заголовка «Повести Кирила многогрешнаго мниха». Согласно исследованию Попырко, Кирилл, будучи монахом, после остав- ления епископской кафедры, некоторое время продолжал проповедническую дея- тельность, о чем свидетельствует «Повесть», направленная печерскому игумену Ва- силию, поставленному в 1183 г. при участии Туровского епископа Лаврентия {По- нырко 1992, с. 155-164). Сюжет притчи был заимстовован Кириллом в переработке из Повести о Варлаа- ме и Иосафе {Сухомлинов 1858, с. LII-LVII). Ф.И.Буслаев указал на возможность знакомства Кирилла с сюжетом повести из Пролога (с. 126-127). Из исследования Лебедевой следует, что Кирилл использовал притчу в проложной форме, причем не только сюжет, но и толкования {Лебедева, с. 86-87). В притче отмечены параллели с Посланием митрополита Никифора к Владимиру Мономаху о посте {Podskalsky 1982, S. 152, примеч. 671). В притче преподаны наставления в монашеской жизни, отлича- ющиеся высокой требовательностью. В одном городе жил кроткий, милостивый царь, который «ратнаго не держал оружия». У царя было много советников, один из кото- рых был особенно мудр, и дочь «мужеумна». Однажды в городе «бысть молва... ве- лика». Царь и советники, походив по городу, не смогли узнать причину волнения. «Благоразумный» советник привел царя с дочерью к большой горе, в которой было «много различная оружиа». Из окна пещеры исходил свет. Приникнув к окну, царь увидел сидящего человека в рубище. Рядом с ним женщина пела «песнь». Некто высокий и красивый, стоя на камне, подносил чашу с вином человеку, одетому в рубище, и его «похвалами венчаху». Пораженный контрастом царь воскликнул: «Оле чюдо... како худое се и потаенное житие честнее наглея державы веселится и светлее вггишних впутрьняя сияють». Далее следуют толкования «успеха ради простейших». Град — тело человека, сотворенггое Богом. Люди — «чувьственныя уды ггарицаем; слух, видение, обоняние, вкушеггие, осязание и ггижняя теплоты сверепьство». Царь — ум, повелевающий телом. «Ратьггая оружия» — пост, молитва, воздержаггие и телесггая чистота. Ночь — «света сего мятеж», в котором, как во тьме, «мятутся, друг чрес друга в погибель сами себе пореваемь», или как одержимые сами не можем удержаться от греха. Неожиданная «велика по граду молва» — «нечаемая на челове- ка напасть: ли недуг, ли потоп, ли язва, ли к власти обида зла». «Тогда вси житийс- кьгя остануть мысли и иступление бывает уму», ничто не поможет изменить «Бо- жия попущения, точию святых мужь молитва». Далее приводятся свидетельства на эту тему из Священного писаггия. Благоразумный советггик в такое время — упова- ние на Господа. Гора — монастырь, в нем «духовнаа оружиа... пост, молитва, слезы, въздержаггие, чистота, любы, смеренье» и т.д. Пещера глубокая — монастырские церкви, светлая заря — «немолчная алилугия псаломьстими гласи». Муж в последней нищете — «весь чернечьский чигг». Жена — «неотлучающаяся смертная память». Не- кто стоящий — Христос. Далее следуют рассуждения о причащении и покаянии, а затем — похвала моггахам. Кирилл упомиггает «Феодоса, игумена Печьрскаго, иже в Киеве», которьгй «нелицемергго мнишьствова, возлюбив Бога и братью свою». Поэто- му его возлюбил Бог и «место его ради прослави паче всех, иже мапастырь в Руси». В коггце Кирилл призывает монахов к праведной жизгги и напоминает, что огг «гге вели- чается», так как сам грешен («кален уд имея мой язык»), и уповает гга то, что сказанное им будет воспринято слушателями и послужит им во спасеггие. Огг просит, «акы пса», «гге презреть его», «в святых помянуть молитвах» и возносит славу Господу. Старший список: ГИМ, Увар. 740 (691), XVI в., л. 218 об.-230. В отрывках повесть известгга по спискам XIII-XIV вв.
132 Письменные памятники истории Древней Руси ИЗД.: Калайдович К.Ф. Повесть к Василию игумену печерьскому. Притча о бе- лоризце человеце и о мнишьстве, и о души и о покааиии // Памятники рос- сийской словесности XII в. М., 1821. С. 117-131. По рук. РНБ, гр. Толстого, Q. I. 214, XVI в., л. 16 об.~28 об.; Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уваро- ва. Т. 2. СПб., 1858. № 14. С. 79-89. По рук. ГИМ, собр. Увар., № 740 (691), XVI в. Л. 218 об.-230; Соколов М.И. Некоторые произведения Кирилла Туров- ского в сербских списках // Древности. Труды славянской комиссии Москов- ского археологического общества. М., 1902. С. 223-234, по серб. сп. XIII-XIV в. в собр. П.С.Сречковского; Еремин 1956, с. 348-354, по рук. РНБ, собр. Титова, № 2074 (522), XVI в., л. 304-320 с вариантами по Белградскому отрывку XIII- XIV вв. в изд. Соколова и Тр. отрывку XIV в., РГБ, Тр. «Златая цепь», № II (2025), XIV в. л. 92-94 («Слово о скороминувшемь семь житьи» и сб. XVI в. ГИМ, Увар. № 740 (691). ПЕРЕВ. на совр. русск. язык: Творения (с. 103-115); Златоструй (с. 202-208 по изд. Еремина с привлечением сп. XIV в РГАДА, ф. 196, № 1700, л. 65-71 об., без конца, — перев. А.Ю.Карпова; перев. на англ. яз. — Franklin 1991, р. 70-81. ИССЛ.: Горский А.В. Послание к Василию архимандриту Печерскому XII сто- летия // Прибавления к изданию творений св. отцов в русском переводе. Ч. 10. М„ 1851. С. 246-357; Макарий ИРЦ, с. 354-356; Сухомлинов 1858, с. LII-LVII; Буслаев Ф.И. Исторические очерки народной словесности и искусства. СПб., 1861. Т. 2. С. 126-127; Gujbz 1905, S. 191; Еремин 1955, с. 344-346; Колесов 1981, с. 42-43; Podskalsky 1982, S. 151-154; Лебедева И.Н. Повести о Варлааме и Иоса- фе. Л., 1985. С. 86, 87; Podskalsky 1988, S. 517, 520; Podskalsky G. Sacramente und Sacramentaltheologie in der Kiever Rus’ // Millenium Russiae Christianae Tausend Jahre Christliches Russland (988-1988). Vortrage des Symposiums anlasslich der Tausendjahrfeier der Christianisierung Russlands in Munster 5.-9. Juli 1988; Weimar; Wien, S. 231; Творогов О.В. Кирилл, епископ Туровский // СККДР, вып 1. С. 217-219; Громов, Козлов, с. 77; Понырко 1992, с. 155-164; Подскалъски 1996, с. 251-255. И.П.С. 423. Сказание об иноческом образе (о черноризском чине) «Кюрила, епископа Туровьскаго сказание о черноризчьсгймь чину, от вьтха- го закона и новаго, оного образ носяща, а сего д^лы съвьршающа». Нач.: «Пьрвое речем о исходящих из мира в манастырь и възимающих искусный ризы мнишьскаго образа...». Атрибуция притчи Кириллу Туровскому определяется указаниями большинства списков (Еремин 1955, с. 346). Содержание притчи раскрывает сущность монаше- ства, аллегорически объясняя поведение и одежду монахов. Сказание мало исследо- вано в литературе прошлых лет (Еремин 1955, с. 347; Podskalsky 1982, S. 154). Голу- бинский, не очень высоко оценивавший Кирилла как проповедника, эту притчу счи- тал непонятной, аллегорические толкования — искусственными (Голубинский, с. 809). Современные исследователи, признавая литературный талант Кирилла, отмечают глубину раскрытия темы, богатое аллегорическое содержание этой притчи (Podskalsky 1982, S. 154-158; Podskalsky 1984/85, S. 49-57; Podskalsky Grundzuge, S. 326; Podskalsky 1988, S. 520-521; Зееман 1993, c. 112). В современной литературе указаны возможные источники притчи (Hemmerdinger Iliadu, S. 345), проанализировано со- держание с привлечением параллелей из Священного писания и возможных визан- тийских образцов (Podskalsky 1984/85). Эта притча, как и Повесть о беспечном царе
Поучения и похвальные слова 133 (см.), отличается ригористичностью и бескомпромиссностью требований к монаше- ству {Podskalsky 1982, S. 158; Podskalsky 1984/85, S. 56-57). Она также содержит яркие зарисовки разнообразных порицаемых отклонений от праведной жизни в монастыре. Только это произведение Кирилла Туровского было в XIII в. включено в Кормчие книги Русской редакции (Щапов 1978, с. 164, 193, 194; см. также: Еремин 1955, с. 347). Притча начинается наставлением монахам, вступающим в монастырь. Монах дол- жен быть подобен ветхозаветным агнцам «закалаемым в пустыни на паску Богови», не имеющим изъянов. Принятие обета означает осознанное самоотречение («Свеща ли есть, токмо до церковных двьрий в своей воли буди ...Риза ли еси... к тому пе по- мысли, аще и па онуче растерган будеши»). Далее следуют рассуждения о необходи- мости осознания причин, побуждающих принять монашество, предостережения не следовать мужам, «бес страха Божия живущим в мапастыри... велеричьемь гордяще- ся, свары же и укоризны всем бещино укидающем, земпыя чести и власти о собе въсхи- тающа». Осмысляя символику пострижения, монах в память о страданиях Христа должен приготовить себя «па терпение скорбий», к подвижничеству, воспринимая обряд пострижения как «образ тьрповаго венца Христова». Монах должен во всем следовать заповедям, данным Иисусом ученикам. Не следует нарушать правила мона- стырского поведения, присоединяться к «милующим тело свое мнихом», собираю- щимся под предлогом праздника допоздна на отдельную трапезу с пивом, пытающим- ся «над старейшиньствы взяти свою волю», «бестудно па иконома и на келаря папада- юща». Далее автор подробно аллегорически описывает монашеское облачение (например, пояс «усьяпь кожьныя ризы», символизирует смертность, он же означает «крестьныя смерти осужение», которой был обожествлен Адам, и т. п. В конце притчи Кирилл обращается к теме об ангельском образе монахов, поясняя ее для молодых и неразумных. Здесь подразумеваются не образы небесных ангелов, по «преподобных муж законодавец» Ветхого и Нового Заветов. Инок, избравший «аггельское священ- ное и чистое житие», должен украсить его добродетелью. Все это автор сказал пе от себя, а «от книг». Более мудрый пусть «инако протол- куеть». Мы пе жнеци, но собиратели колосьев, «ни хитреци книгам». Автор взывает к «старейшинству» о святой молитве о Христе. Списки делятся на три группы (Еремин 1955, с. 347-348). В первой (в составе Кормчих) сказание заканчивается словами «тако же и игуменом с полицею служа- щим снимати манатку с плечю» (Еремин 1955, с. 348; Щапов 1978, с. 194). Списки второй группы (в сборниках) имеют такое же окончание, дополненное примечанием: «подобает же и болшим и мепшим игуменом с полицею служити и не просити того у епископа». В некоторых списках первой группы отдельные главы пере- ставлены или перебиты другим материалом. Третья группа с заключительной главой «О аггельстем образе мпишьстем указ» представлена единственным спис- ком РНБ, собр. Толстого, Q. I. 214 XVI в., л. 6-16 об. Старший список: 1 группа — ГИМ, Корм. Сип. собр., № 132, перг. 1282, л. 604- 611 об.; 2 группа — ГИМ, Чуд. № 20, перг. XIV в., л. 277 об.-282. ИЗД.: Калайдович КФ. Памятники российской словесности XII в. М., 1821. С. 102-106 (по Синод, списку 1282 г.); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. 2. СПб., 1858. С. 90-98. № XV (по рук. ГИМ, Увар. 125/213), пач. XVI в. Л. 456-460, 467-473; Яцимирский А.И. Из истории славянской пись- менности в Молдавии и Валахии XV-XVII в. // Памятники древней пись- менности. СПб., 1906. С. 147-148 (Отрывок Сказания по рук. XVI в. Нямецко- го монастыря, № 91); Еремин 1956, с. 354-361 (по синодальному списку 1282 г. с вариантами по Чудовскому и Толстовскому спискам). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык — Творения, с. 90-102 (Евгения, епископа Минс- кого и Туровского); на англ. яз. — Franklin 1991, р. 82-96.
134 Письменные памятники истории Древней Руси ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 353-354; Сухомлинов 1858, с. LIX-LX; Gujtz 1905, S. 191, 193-195; Еремин 1955, с. 346-349; Hemmerdinger-Iliadu D. L’Ephrem grec et la litterature slave // Actes XII Congrns international d’ntudes dyzantines (Ochrid, 1961). IL Belgrad, 1964, S. 345; Щапов 1978, c. 20, 164, 193, 194 и др.; Podskalsky 1982, S. 154-158; Podskalsky 1984/85, S. 49-57; Podskalsky Grundzbge, S. 326; Podskalsky 1988, S. 514, 516, 520, 521; Podskalsky 1993, S. 154-158; Творогов O.B. Кирилл // СККДР. Вып. 1. С. 217-221; Зееман 1993, с. 112; Подскальски 1996, с. 255-261; Назаренко А.В. // Подскальски 1996, с. 517. И.П.С. 42.4. Слово в неделю цветоносную (Вербное воскресение) «В неделю цветную о сказании еваггельст^мь святаго Кирила». Нач.: «Велика и ветха скровища, дивно и радостьно откровение добра и сил на богатьства...» Слово посвящено евангельскому рассказу о вхождении в Иерусалим Иисуса, встре- ченного народом иудейским вайями (пальмовыми листьями) в шестой воскресный день Великого поста. Во вступлении евангельские слова Христа уподобляются пище для души, его дом — церковь — имеет искусных строителей — «патриархи и еписко- пы, ерея же и игумены и вся церковная учителя». Как остатками царской трапезы питаются нищие, так и «мы, убозии», насыщаемся крупицами остатков той же трапе- зы. Далее следует образное описание радостного праздника вхождения Иисуса в Иеру- салим. Сопричастность слушателей прошлому достигается введением наречия «днесь» (ныне). «Радость же нам, братье, днесь и веселье всему миру пришедшаго ради праз- дника... Днесь Христос от Вифапья в Ерусалим въходить... Днесь народи противу Ису- су изидоша, вайя в руках держаща». События Нового завета предстают как исполне- ние пророчеств Старого. Далее автор призывает к прославлению Христа, любви, ми- лости, смирению («сломим гневодержание, яко и ветви... предъидем милостынями к нищим; вследуем смирением, постом и бдьепиемь... да в нашь Иерусалим впидеть дыня Христос». В заключение Кирилл призывает «песпьми», как цветами увенчать церковь и украсить праздник, вознести хвалу Богу и возвеличить Христа. В Слове видно влияние произведений Тита Бострского, Псевдо-Златоуста и др. {Сухомлинов, с. XXVI-XXVII, XLIII; Пономарев, с. 184-185, 188; Виноградов 1915, с. 315-317; Podskalsky 1982, S. 98 и др.). Старший список: ГИМ, Чуд., 20, XIV в. пергам., л. 178-181. ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники Российской словесности XII в., М., 1821. С. 3-9 (по списку из сб. Волокол. монастыря, № 9, нач. XVI в.); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С. Уварова Т. 2. № 2. СПб, 1858. (ГИМ, Увар. № 1770/589/ 361/, л. 224 об.-229 об. перг. Златоуст, XIV в.; РГБ, Тр. собр., № И (2025), XIV в., 119 об.-122); Пономарев, вып. 1, СПб., 1894. С. 126-130, 185, 188. (Перепечатано из изд. Калайдовича с вариантами по рукописи РГБ, Тр. собр. № 9 (2022), XIV в., перг., л. 32 об.-Зб); Еремин 1957, с. 409-411 (по списку ГИМ, Чуд., № 20, вариан- ты по Златоусту ГИМ, Увар., 1770, и Тр. сб. РГБ, № 9, перг. сборнику собр. Пис- карева, РГБ, № 92/527/, втор. пол. XV в. пролог с прилож. л. 179-183 об.). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык — Творения. С. 1-6. (Евгения, епископа Минско- го и Туровского); на немецк. язык — Rose К. Predigt der russisch-orthodoxen Kirche. Berlin, 1952, S. 122-126; на англ. яз. — Franklin 1991, p. 96-101. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 343-345; Сухомлинов 1858, с. XVII-XVIII, XXVI- XXVII, XLIII; Пономарев, с. 184-185; Виноградов 1915, с. 315-318; Еремин 1955, с. 349-350; Еремин 1962, с. 55-56; Лихачев 1987. Т. 1. С. 639; Алексеева 1976,
Поучения и похвальные слова 135 с. 80—90; Колесов 1981, с. 42—48; Ференц И.К. К характеристике торжественно- го красноречия Климента Охридского и Кирилла Туровского // Palaeobulgarica. 1981, 4, S. 95-98; Podskalsky 1982, S. 98; Thomson, p. 67, 77; Коз- лов C.B. Из наблюдений над сюжетно-композиционными и стилистическими особенностями ораторской прозы Древней Руси («Слово в педелю цветонос- ную» Кирилла Туровского и византийско-болгарская традиция) // Вопросы сюжета и композиции. Межвузовский сб. г. Горький, 1982. С. 13—20; Рогачевс- кая // Герменевтика 1. С. Зееман 1993, с. 105-120; Подскалъски 1996, с. 171. и л.а 42.5. Слово на Пасху «Слово Кюрила педостойпаго мниха па святую Паску во светоносный день воскресения Христова от пророчьскых сказаньи». Нач.: «Радость сугуба всем крестияном и веселие миру неизречено пришедшаго ради праздника...» В кратком вступлении радость праздника воскресения Христа противопоставле- на скорби свершившегося таинства. Эта радость сравнивается с «весельем неиспове- димым» жены и ликованием детей после неожиданного возвращения мужа из даль- него странствия. Основная часть раскрывает значение пасхи в Старом и Новом заве- тах и ее сущность для празднующих ныне, варьирует тему страдания и смерти Христа как человека и воскрешения как Бога. Описанные в Евангелии смерть и воскрешение Христа предстают как осуществление пророческих предсказаний Старого завета. В заключении восславляется воскресший Христос. Автор при- зывает для празднования собраться в святой церкви, как в Галилее. В Слове отмечены параллели со «Словом о законе и благодати» Иллариона, влияние сочинений Епифания Кипрского, Псевдо-Евсения Александрийского, Иоанна Златоуста, Псевдо-Златоуста, Григория Назианзина и др. {Сухомлинов 1858, с. ХХХ-ХХХП; Пономарев, с. 185-187; Виноградов 1915, с. 318-322; Еремин 1955, с. 351; Podskalsky 1982, S. 98). И.П.Еремин выделил две группы списков Слова. Основное отличие списков первой группы от второй — отсутствие сравнения праздника с радостью жены и детей в связи с неожиданным возвращением мужа. Возможно, считает Еремин, устранение этого текста объясняется тем, что «оно казалось несколько смелым» в таком контексте {Еремин 1955, с. 351; Еремин 1962, с. 53). Старший список: ГИМ, Увар., № 1770, (589), (361), XIV в. Златоуст, 229 об.-235 об. ИЗД.: Калайдович КФ. Памятники российской словесности, II (по сборн. Воло- кол. монастыря, № 17, 1535 г. С. 10—171); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. 2. С. 11-18. № 3 (по рук. ГИМ, Увар., № 1770, Златоуст); Поно- марев А.И. Св. Кирилл, еп. Туровский. С. 131-135 (по списку РНБ, Кир-Бел., № 138/1215, XVI в., л. 49 об-55 об.); Перетц ВЛ. Отчет об экскурсии семинария русской филологии в Житомир // Университетские известия. Киев. 1911. № 10. С. 87-89 (текст Слова в вар. издан Багрием А.В. по рукописи сб. Волынского епар- хиального древлехранилища. I, № 121, XVII в.); Еремин 1957, с. 412-414. ПЕРЕВ.: на современный русский язык — Творения. С. 7-13 (Евгения, епис- копа Минского и Туровского); па англ. яз. — Franklin 1991, р. 101-108. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 345-346; Сухомлинов 1858, с. ХХХ-ХХХП; Понома- рев, с. 186-187; Виноградов, с. 318-322; Еремин 1955, с. 350-351; Еремин 1962, с. 53; Лихачев 1987. Т. 1. С. 441; Podskalsky 1982, S. 98; Подскалъски, с. 171;
136 Письменные памятники истории Древней Руси Thomson, р. 67, 77-78; Баженова-Рагрина СИ Риторическая организация «Слова на святую Пасху» Кирилла Туровского и «Поучения па святую Пасху» Климента Охридского // Русский язык донационалыюго периода. СПб., 1993. С. 68-75. И.П. С. 42,6. Слово в неделю Фомину «Слово Кирила, недостойнаго мниха, по пасц±, похваление въскресепия, и о артус±, и о ФомшгЬ испытаньи ребр господних. Господи, благослови!» Нач.: «Велика учителя и мудра сказателя требуеть церкви на украшение празд- ника». Заголовок точно передает содержание Слова. Во вступлении говорится, что для украшения праздника церкви нужен великий учитель и мудрый сказитель. Уничи- жительно отозвавшись о своих ораторских возможностях («мы же нищи есмы сло- вом и мутни умом»), автор все же решается сказать «мало нечто» «о поновьленьи въскресепия Христова». В минувшую неделю все переменилось, земля «очищена Богом от бесовьских скверн». Уже не будут названы богом «стухия: ни солнце, ни огнь, ни источници, ни древеса». Праздник субботы оставлен, «а недели благодать дана бысть въскресепия ради». В новую неделю празднуется поновление воскресе- ния, аптипасха. Далее объясняется значение раздачи священного хлеба — артоса. Цитатой из II Послания Павла к коринфянам (V, 17) вводится аллегорическое опи- сание значения Воскресения Христа: «Днесь ветхая конец прияша, и се быша вся нова». Весна аллегорически сопоставляется с духовным возрождением. Ныне «вес- на красуеться», оживляя землю, а земля «зеленую траву ражаеть. Весна убо красная есть вера Христова». Ныне деревья «леторасли испущають, и цветы благоухания процветають». Аллегории сплетаются с реальными образами, создавая удивительно яркую картину всеобщего весеннего пробуждения и праздничного ликования. Да- лее следует рассказ о Фоме, усомнившемся в воскресении. После того, как Иисус показал ему израненные ребра, Фома уверовал в Воскресение. В заключение про- славляется воскресший Христос. И.П.Еремип указал на существование сокращенного варианта Слова в ряде спис- ков, вероятно воспринимавшихся как отдельное произведение без начальной части, со вступительными словами «Днесь ветхая вся конец прияша». Во всех списках этой группы (кроме Новг.-Соф. 1274) читается также полный текст Слова (Еремин 1955, с. 352). В Слове использовано поучение Григория Назианзина па этот праздник (Сухо- млинов 1858, с. XVIII, XXIV-XXVI, XXXIII-XXXVII; Пономарев, с. 188; Виногра- дов, с. 322-333; Еремин 1955, с. 352; Podskalsky 1982, S. 98-99), наблюдается знаком- ство с сочинениями Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина (Hemmerdinger, S. 345). Старшие списки: РНБ, Толст. F. п. 1.39, л. 1-5 об., XIII в. (отрывок); ГИМ, Чуд. № 20, л. 185 об.-190 об. XIV в. (полный текст). ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности, III (по отрывку из списка XIII в.; недостающий текст воспроизведен по сп. Волоколамского монастыря № 17, 1535 г., с. 18-27); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Ува- рова. Т. II. С. 19-24. № 4 (по рук. собр. Увар., Златоуст (1770), 235 об.-244); Пономарев А.И. Св.Кирил, епископ Туровский. С. 136-142 (по рук. РНБ, Кир- Бел., № 138-1215, л. 160 об-169 об. XVI в.); Еремин 1957, с. 415-419 (по рук. ГИМ, Чуд., № 20, варианты по списку XIII в. из собр. Толстого, ГИМ, Увар. № 1770, РГБ, Тр. собр., № 9, XIVb., л. 68-73 об., РГБ, ф. 228, Пискарев, № 92 (527),
Поучения и похвальные слова 137 втор. пол. XV в., л. 189об.-195 об.); Хрестоматия по истории русского языка. М., 1990. С. 140-148 (по сб. РГБ, Тр. № 9, л. 68 об.-73 об.). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык: Творения. С. 14-22 (Евгения, епископа Минско- го и Туровского); Антология мировой философии. Т. 1. Ч. II. М., 1969. С. 706- 707 (в отрывках, перевод Н.Ф.Козлова); КДР. С. 75-80; на немецк. яз. — Zenkovsky S.F. Aus dem alten Russland. Munich, 1968. S. 59-62 (сокращ. — указа- но no: Podskalsky 1988, S. 510, n. 6); на англ. яз. — Franklin 1991, P- 108-115. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 346-347; Сухомлинов 1858, с. XVIII, XXIV-XXVI, XXXV-XXXVII; Пономарев вып. 1. С. 188; Виноградов, с. 322-323; Никольская АЛ.. К вопросу о пейзаже в древнерусской литературе // Сборник статей в честь А.И.Соболевского. Л., 1928. С. 433-439; Vaillant A. Cyrill de Turov et Gregoire de Nazianze // Revue des Etudes slaves. 26 (1950). P. 34-50; Еремин 1955, c. 351-352; Еремин 1962, c. 55—56; Hemmerdinger-Iliadu D. L’Efrem grec et la litterature slave / / Actes XII Congres internationale d’fttudes byzantines. II. Belgrad, 1964, P. 345; Лихачев 1987. T. 1. C. 442; Бегунов Ю.К. Три описания весны (Григорий Назиан- зин, Кирилл Туровский, Лев Аникита Филолог) // Зборник исторце кшижев- ности. 10. 1976. С. 269-281; Прокофьев Н.И. К литературной эволюции весенне- го пейзажа (Кирилл Туровский, И.М.Катырев-Ростовский и В.К.Тредиаковс- кий) // Новые черты в русской литературе и искусстве XVII — пач. XVIII в. С. 231-242); Podskalsky 1982, S. 98-99; Thomson 1983, р. 67, 78; Громов, Козлов, с. 78-79; Подскальски 1996, с. 171-172.. И.П. С. 42.7. Слово о снятии тела Христова с креста и о женах-мироносицах «Святаго Кюрила мниха слово о сънятии т’Ьла Христова с креста и о мюропо- сицах, от сказания евангельскаго, и похвала Иосифу, в педелю 3-юю по пасц^». Нач.: «Праздыгик от праздьпика честьп^й приспел есть, подавая благодать бо- жию святой церкви...» Во вступлении Кирилл сравнивает духовную красоту «святых» праздников, ра- дующих сердца верующих и освящающих душу, с блеском жемчуга и драгоценных камней. Вспомнив о двух прошедших праздниках — пасхе и неделе новой, — автор собирается прославлять Иосифа Аримафейского и мироносиц. Ученик Христа Иосиф, устрашившись знамений, сопутствующих страданиям спасителя, пришел в Иерусалим, где увидел распятого Христа и рыдающую Марию, рядом с которой был ученик Иисуса. Следует плач Марии по погибшему сыну. Мать умолила Иосифа испросить у Пилата тело Иисуса. Иосиф обращается к Пилату с речью, после чего Пилат отдает тело для погребения. Иосиф снял тело Иисуса с креста. Вдвоем с Ни- кодимом они обвили тело Христа пеленами и помазали мирром. Затем следует плач Иосифа и описание погребения. После этого автор описывает приход жен-миропо- сиц и передает речь апгела, обращенную к ним. Далее следует похвала Иосифу. Ав- тор молит его о помощи всем жителям города и князю («буди покръв граду нашему от всякого зла, подавая князю па противныя победу и заступая его от всех видимых и невидимых враг» такое обращение известно только в этом слове). В заключение Кирилл просит Иосифа молить Бога об отпущении грехов и славит Господа. Автор не ограничивается пересказом евангельских сюжетов. В ткань повествова- ния органически вплетены плачи Богородицы, Иосифа, речи Иосифа и апгела, цита- ты из Священного писания. Кирилл использовал канон Симеона Метафраста, произ- ведения Григория Никомидийского, Псевдо-Златоуста, Епифания Кипрского, тексты великопостных стихиров и т.д. {Сухомлинов 1858, с. XXVII-XXVIII, XXX; Понома-
138 Письменные памятники истории Древней Руси рев, S. 89; Виноградов, с. 333-356; Еремин 1955, с. 358; Podskalsky 1982, с. 99; Анто- нова, с. 224). Антонова указала на зависимость Похвалы Стефана Пермского Епифа- ния Премудрого от «Слова о снятии тела Христова с креста» (Антонова, с. 222-227). Текст Слова, в отличие от других, оставшихся почти неизменными, представлен шестью редакциями (Еремин 1955, с. 352). Первая, пятая и шестая редакции приуро- чены к третьей неделе по пасхе (неделе жен мироносиц), остальные — к страстной неделе, великой пятнице или субботе. Вторая редакция является переработкой пер- вой. Автор исключил рассказ о мироносицах и похвалу Иосифу, но плач Богороди- цы оставлен в полном виде. Четвертую редакцию выделил и исследовал Лопарев, которому были известны три списка. Еремин разделил 20 известных ему списков на две группы. В списки второй группы включены вставки из Слова в великую субботу Епифания Кипрского, в них отсутствует эпизод апокрифического происхождения, в котором Иисус просит Иосифа петь над его гробом «Святый боже». Списки вто- рой группы старше архетипа первой группы, они ближе к тексту первой основной редакции. По мнению Лопарева, напечатанный им текст Слова (первая группа чет- вертой редакции) является авторской переработкой текста первой редакции. Ви- ноградов, приняв его точку зрения, считал четвертую редакцию первоначальной, а первую — вторичной. Еремин не согласился с этими авторами, так как список Лопа- рева является переработкой четвертой редакции Слова (Еремин 1955, с. 356-357). В четвертой редакции значительно сокращен первоисточник, переставлены эпизоды, плач Иосифа дополнен выпиской из Епифания Кипрского (Еремин 1955, с. 357). Пятая и шестая редакции приспосабливают Слово к педеле жеп-миропосиц. Старший список — РНБ, собр. Толстого, F.n.l. 39, л. 5 об.-16. XIII в. ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в., № IV (по списку РНБ, собр. Толстого, сб. F.1.39, XIII в. С. 28—42); Сухомлинов М.И. Ру- кописи графа А.С.Уварова. Т. II. С. 25-35. № V (по списку Златоуста, № 1770, л. 244-256); Пономарев А.И. Св. Кирилл, епископ Туровский. С. 142-150 (по сп. РНБ, Кир-Бел., № 138 — 1215, XVI в., л. 193-206); Лопарев X. Слово в вели- кую субботу, принадлежащее святому Кириллу Туровскому // Памятники древней письменности. № XCVII. 1893 (по Торжественнику XVI в., ГИМ, собр. Барсова, № 1426, л. 43-49); Еремин И.П. 1957, с. 419-426 (по списку XIII в., собр. Толстого, F.I. 39 (варианты по Увар. Златоусту, № 1770, Чуд. № 20, Тр. сб. XIV в., № 9, л. 73 об-81); ПЛДР. XII век. С. 310-322. ПЕРЕВ.: па соврем, русский язык — Творения. С. 23-35 (Евгения, епископа Минского и Туровского); ПЛДР. XII век. С. 311-323 (В.В.Колесов); КДР. С. 86-92; на англ. яз. — Franklin 1990, р. 116-127. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 347-348; Сухомлинов 1858, с. XXVII-XXVIII; Голу- бинский 1901, с. 799; Пономарев, с. 188-190; Виноградов 1915, с. 322-352; Ере- мин 1955, с. 352-358; Еремин 1962, с. 56; Бегунов 1974, с. 39-51; Бегунов Ю.К. Кирилл Туровский или Григорий Амартол? // Byzantinoslavica, XXXV (2), 1974, s. 187; Антонова М.Ф. Кирилл Туровский и Епифаний Премудрый // ТОДРЛ. Т. XXXVI. Л., 1981. С. 222-227; Podskalsky 1982, S. 99; Thomson 1983, р. С7;Клев- ченя 1988, с. 189; Подскальски 1996, с. 172. И.ПС. 42.8. Слово в неделю о расслабленном «Того же гр'Ьшнаго мниха слово о раслаблешЬмь, от бытия и от сказания еван- гелскаго, в неделю 4 по пасщЬ». Нач.: «Неизм'Ьрьпа небесная высота, пи испытана преисподняя глубина, ниже св'Ьдомо божия смотрения таиньство...».
Поучения и похвальные слова 139 Одно из наиболее распространенных Слов Кирила Туровского. Основой для пего послужил евангельский рассказ об исцелении парализованного. Во вступлении не- измеримость небесной высоты и глубины преисподней сравнивается с тайпами Бо- жьего промысла о человеческом роде. В Слове дается вольный пересказ евангельско- го сюжета, дополненного текстами символического характера. «Овчая купель» ста- новится символом купели крещения, исцеляющего не только телесные, по и духовные недуги. Иисус, пришедший па праздник в Иерусалим, спросил парализованного, ле- жащего у «Овчей купели», хотел ли бы он исцелиться. Болыюй жалуется па бед- ственное положение, на одиночество, па то, что пет никого, кто мог бы помочь ему войти в купель и исцелиться. Иисус в ответ говорит о величии человека, которому служат небо и земля, солнце и луна, и звезды, для человека облака папояют дождем землю, а земля растит плоды; для человека в реках рыбы, в пустынях — звери. Иисус напоминает о чуде воскрешения Лазаря и приказывает больному встать. Когда ис- целенный поднялся, видевшие чудо иудеи начали произносить богохульные слова. После этого исцеленный обратился к ним с речью, утверждая, что его исцелил не «волхв», не «чародей», но сам Бог. Встретив исцеленного в церкви, Иисус сказал ему, чтобы он больше не грешил. Эти слова обращены ко всем принявшим благодать крещения. Далее идут слова, воспринимаемые как косвенное осуждение ереси Фео- дорца: «...по въсприятии же всякого свящепаго сана горе съгрешающому, реку же по мышшестве и по иерействе, и в самом епискупьстве не боящимся Бога» (Понома- рев, с. 191; Еремин, 1962, с. 50). В заключение автор призывает восславить Христа, возносит ему хвалу и просит о милости. В литературе отмечено влияние па это Сло- во толкований на евангелие Феофил акта-Болгарского, Псевдо-Златоуста, псалмов и др. (Сухомлинов, с. Х-ХП, VII; Пономарев, с. 190-191; Виноградов, с. 352-356; Ере- мин 1955, с. 359; Podskalsky 1982, S. 99). Старший список: РНБ, собр. Толстого F.n.l. 39, XIII в., л. 16-23. ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в. М., 1821. С. 43-52; Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. 2. СПб., 1858. С. 36- 42. № VI (по рук. собр. Увар., Златоуст, № 1770, XIV в., л. 256 об.-263 об.); Пономарев А.И. Св. Кирилл епископ Туровский и его поучения. С. 151-156 (по списку РНБ, Кир-Бел., 138-1215, XVI в., л. 222-230 об.); Еремин 1958, с. 331-335 (по Толст, сб. XIII в., вар. По Увар. Златоусту XIV в., 1770, Чуд. Сб. XIV в. № 20, л. 198-202 об., Тр. Сб., XIV в., № 9, л. 81-86 об., сб. XV в. собр. Пискар., ф. 228, № 92, л. 296-302). ПЕРЕВ.: па совр. русск. язык — Творения. С. 36-44 (Евгения, епископа Мин- ского и Туровского); Златоструй, с. 209-213 (пер. А.Ю.Карпова); па англ, яз. — Franklin 1991, р. 127-135; на франц, яз. — Marichal R. Premiers chretiens de la Russie. Paris, 1988, p. 118-126. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 348; Сухомлинов 1858, с. Х-ХП; Пономарев, с. 190- 191; Виноградов, с. 352-356; Vaillant, р. 34-36; Еремин 1955, с. 358-359; Ере- мин 1962, с. 50-58; Podskalsky 1982, S. 99; Thomson 1984, р. 67-68; Замалеев 1987, с. 151; Клевченя 1988, с. 191; Пилюченко Н.В. Генезис антропоцентри- ческих воззрений в Киевской Руси // Становление философской мысли в Киевской Руси. М., 1989. С. 61; Подскалъски 1996, с. 172-173. И.П.С. 42.9, Слово в неделю о слепом «Кюрила мниха слово о сл^пьци и о зависти жидов, от сказания евангельска- го, в неделю 6-ю по пасщЬ. Господи, благослови, отче»
140 Письменные памятники истории Древней Руси Нач.: «Милость божию и человеколюбие господа нашего Исуса Христа, бла- годать же святаго духа...» В основе Слова лежит евангельская притча об исцелении Иисусом слепо-рож- денного. Во вступлении говорится о милости и человеколюбии Иисуса. Как и в других Словах, проводится мысль об окончании действия Ветхого зако- на. Слепой и его родители не согрешили, но через них должны были явиться «дела Божьи». Евангельский рассказ дополнен речами участников события (прозревше- го, иудеев). На вопрос Христа к исцеленному, верует ли он в сына Божьего, прозрев- ший в эмоциональной речи говорит о своей вере и прославляет Христа. В заключе- ние произносится хвала помилованному богом человеку. Слово заканчивается про- славлением Христа. Слово изучено недостаточно. В литературе отмечено влияние на него толкования Феофилакта Болгарского, Иоанна Златоуста (Пономарев, с. 193; Гранстрем, с. 358; Podskalsky 1982, S. 99). Старший список в составе Толстовского сб. ХШ в. РНБ. F.n. 1. 39, л. 25-32. ИЗД.: Калайдович КФ. Памятники российской словесности XII в., VII. С. 56- 64 (по Толст, сб. ХШ в.); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. II. С. 43-49; VII (по Златоусту собр. Уварова, 1770, XIV в., л. 264-270); Понома- рев А.И. С. 157-162 (по списку РНБ, Кир.-Бел., 138-1215, л. 290-296); Еремин 1958, с. 336-340 (по Толст, сб. ХШ в., с вар. по Увар. Златоусту 1770, Чуд. сб. № 20, л. 207-211 об., Тр. сб., № 9, л. 96 об.-101 об., двум перг. листам БАН, XIV в., 4. 9. 43., сп. собр. Пискарева, № 92, л. 302-305 об. ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык — Творения. С. 45-52 (Евгения, епископа Мин- ского и Туровского); па англ. яз. — Franklin 1991, р. 135-143. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 348-349; Сухомлинов 1858, с. XXI; Пономарев, с. 191— 193; Еремин 1955, с. 359-360; Гранстрем 1980, с. 358; Podskalsky 1982, S. 99; Подскальски 1996, с. 173. И.ПС. 42.10. Слово на Вознесение «Кюрила недостойнаго мниха слово на възнесение господне, в четвьрток, 6 нед’Ьли по пасц’й от пророчьскых указаний и о въскр’йшении всеродьна Адама из ада» Нач.: «Приди ныня духомь, священный пророче Захарие, начаток слову дая нам...» Во вступлении автор взывает к пророку Захарии, чтобы тот дал начало Слову на Вознесение, которое он предрек в своих пророчествах. Затем автор говорит о побе- де Спасителя над адом. Он призывает слушателей пойти на Елеонскую гору и уви- деть «мыслыю» «вся преславьная створивъшаяся на ней». Кратко описанное в Еван- гелиях Вознесение предстает у Кирилла как красочное действо, отчасти сопостави- мое с иконописью. Христос среди несметных толп праведников на Елеонской горе в ожидании Вознесения напоминает фреску «Вознесение» храма Спаса на Нередице (Еремин 1962, с. 54). Небеса веселятся, украшая свои светила, Земля радуется, видя Бога «на себе... явьствьно ходяща, и вся тварь красуеться от Елеонскыя горы про- свещаема». Светлое облако возносит Христа на небо. Отец посадил сына на престол и увенчал его. В заключение автор призывает поклониться Господу, отпускающему грехи, посылающему благоверным князьям «нашим съдравие телесем и душам спа- сение и врагом одоление», благословляющему всех христиан, малых и великих, ни- щих и богатых, рабов и свободных, старых и молодых, сирот и вдовиц. В конце Ки- рилл призывает прийти в святую церковь и возвеличить Христа.
Поучения и похвальные слова 141 Известны сербские и болгарские списки Слова XV-XVII вв. (Николова 1988/2, с. 39-40). В некоторых списках Слово объединено с Поучением Климента Охридского на Вознесение, составляющим начальную часть (Еремин 1955, с. 360-361; Поучение Климента атрибутировано С.Николовой: Николова 1988/1, с. 43). В литературе указа- но влияние на Слово сочинений Иоанна Златоуста, Епифапия Кипрского, отмечены цитаты из Псалмов и др.свящепных книг (Сухомлинов 1858, с. XL-XLI; Пономарев, с. 194-195; Виноградов 1915, с. 356-367; Еремин 1955, с. 361; Podskalsky 1982, S. 100). Старший список в Толстовском сб. РГБ. F.n. 1.39, XIII в., л. 32-37 об. И.П.С. В XV в. памятник был включен в состав Учительного Евангелия, авторство кото- рого приписывается патриарху Каллисту Ксапфопулу или Филофею Коккину. На- чиная с заблудовского издания 1569 г. Ивана Федорова и Петра Мстиславца входит во все издания Учительного Евангелия. В составе этого сборника памятник попал к южным славянам (напр., ГИМ, Хлуд. 123, сербск., нач. XVII в.). А.А.Т. ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в. (по Толст, списку XIII в.) VIII. С. 65-73; Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. Т. II. С. 50-56, VIII (по Уваровскому Златоусту, л. 270-275); Пономарев А.И. Св. Кирилл епископ Туровский. С. 162-167 (по списку РНБ Кир.-Бел., 138- 1215, л. 333-338 об.); Еремин И.П. Литературное наследие Кирилла Туровско- го // ТОДРЛ. Т. XV. С. 340-343 (по Толстовскому сборнику XIII в. с вариан- тами по Уваровскому Златоусту 1770, Чудовскому сб. № 20, л. 211 об.—216; Троицкому сб. XIV в., № 9, л. 101 об.-105, Троицкому сб., РГБ, Тр. № 120, XIV в., (Толковому апокалипсису Андрея Кесарийского XIV в., л. 118 об-123 об.), Пискаревскому сб. № 92, л. 207 об.-209 об.). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык — Творение. С. 53-59 (Евгения, епископа Мин- ского и Туровского); КДР. С. 96—99; на англ. яз. — Franklin 1991, р. 143-149. ИССЛ.: Сухомлинов 1858, с. XL-XLI; Макарий ИРЦ. С. 349-350; Пономарев А.И. Св.Кирилл епископ Туровский. С. 194-195; Виноградов, с. 356-367; Еремин 1955, с. 360-361; Еремин 1962, с. 54; Thomson 1983, р. 68, 79-80; Podskalsky 1982, S. 99; Подскалъски 1996, с. 173. И.П.С. 42.11, Слово в неделю св. отцов Первого вселенского (Никейского) собора «Кюрила гр^шнаго мниха слово па Сбор святых отець 300 и 18, от святых книг указание о Хрисгк, сьпгЬ Божии, и похвала отцем святаго Ник^йскаго събора, в неделю преже пянтикостия...» Нач.: «Яко же историци и в^тия, рекше л^тописьци и шкснотворци, прикланяють своя слухи в бывшая межю цесари рати и въполчения...» Основу Слова составил рассказ о первом Никейском соборе 325 г., осудившем ересь Ария, учившего, что сын Божий является творением Бога, но не Богом. Во вступлении говорится, что если историки и витии, т.е. летописцы и поэты, возвели- чивают и прославляют мужественных воинов, тем более подобает вознести хвалу «храбрым и великим воеводам Божиям», крепко «подвизавъшимъся по сыне Бо- жии, своем цесари и Господе нашемъ Исусе Христе». Автор просит не «зазрить» его «грубость», он ничего не пишет «от своего ума», но просит от Бога «дара слову на
142 Письменные памятники истории Древней Руси прославление святыя троица». Рассказ состоит из двух частей. В первой кратко из- лагается история ариапской ереси, осуждение ее на Вселенском соборе. Вторую часть составляет похвала отцам собора. Слово заканчивается краткой молитвой к отцам собора и прославлением Христа. В рассказе не все достоверно (папа Сильвестр на соборе не присутствовал, число участников — 318 — имеет символический характер и т.п.). Известен краткий, переработанный список Слова (РНБ, собр. Погод., № 800, второй пол. XVIII в., л. 277-284). В литературе указано влияние на это Слово Кирил- ла анонимного Слова па тот же праздник, находящегося в составе сборников Злато- уст и Торжественник, а также хроники Георгия Амартола (Пономарев, с. 195-196; Виноградов 1915, с. 368-392; Орлов, с. 56; Бегунов 1974, с. 186-187; Podskalsky 1982, S. 100). В Слове возможно нашла отражение борьба с «еретиком Феодорцем». Старший список XIII в. в сборнике из собр. Толстого РГБ. F.n. 1.39 (с. 37 об.-46). ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в. № IX. С. 74- 85 (по списку собр. Толстого, XIII в.); Сухомлинов М.И. Рукописи графа А.С.Уварова. С. 57-64. № IX (по Уваровскому Златоусту XVI в. № 1770, л. 275 об-283); Пономарев А.И. Св. Кирилл епископ Туровский. С. 167-173 (по спис- ку Кир.-Бел., 138-1215, л. 370-378); Еремин 1958, с. 343-348 (по Толст, спис- ку XIII в., варианты по Уваровскому Златоусту, № 1770, Чудовскому сб., XIV в., № 20, л. 216-222, Троицкому сб., XIV в., № 9, л. 111 об.-117, сб. собр. Пискаре- ва, № 92, л. 308 об.-315). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык: Творение. С. 60-67; на англ, яз.: Franklin 1991, р. 149-157. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 350-351; Пономарев А.И. Св. Кирилл епископ Туров- ский. С. 195-196; Виноградов, с. 368-392; Орлов А.В. Древняя русская лите- ратура XI-XVI в. М.; Л. С. 56; Еремин 1955, с. 361-362; Бегунов Ю.К. Ки- рилл Туровский или Георгий Амартол? // Byzantinoslavica, XXXV (2), 1974, р. 186; Podskalsky 1982, s. 100; Thomson 1983, р. 68-69; Пустарнаков 1984, с. 23; Лихачев 1987. Т. 1. С. 442; Т. 2. С. 54; Podskalsky Grundziige, S. 313-314; Клевченя 1988, с. 191-192; Podskalsky 1988, S. 513; Рогачевская Н.А. Цитаты из Нового Завета в торжественных словах Кирилла Туровского // Мате- риалы 26-ой научной студенческой конференции. Филология. Новоси- бирск. 1988. С. 49—53; Левшун Л.В. Позиция Кирилла Туровского в деле Феодорца Ростовского и ее отражение в «Слове на Собор святых отец» // Герменевтика 1. 1989. С. 106-122; Громов, Козлов, с. 80; Подскальски 1996, с. 173-174; Назаренко // Подскальски 1996, с. 513. И.П. С. 43. Поучение Ильи, архиепископа новгородского, к собору духовенства, 1166 г. Нач.: «Се Богови, брапе, тако изволшу и святой Богородиц^...» Илья, первый архиепископ новгородский, прежде приходской священник, возглав- лял кафедру в 1163-1186 гг. Поучение его к собору новгородского духовенства произ- несено 13 марта 1166 г. Автор в сочинении не указан, но имя Ильи, как и дата, гипоте- тически определены А.С.Павловым (с уточнением даты В.Н.Бенешевичем) по кос- венным данным. Автор частично основывается на правилах новгородского епископа Нифонта (ум. 1156) и ссылается на них (см. Вопрошание Кирика). Содержит поуче- ния против нарушений этических норм, употребления вина в неустановленное вре- мя, дачи денег под процент, азартных игр, языческих пережитков, касается учитель- ной и литургической деятельности священников, включает правила поста, исповеди,
Поучения и похвальные слова 143 причащения, крещения и пр. Представляет собой ценный исторический источник для характеристики бытовой жизни древнерусского города XII в., сочетания византий- ского и местного в церковной практике, для истории брачного и семейного права, рас- пространения христианства, медицинских представлений и пр. Поучение известно по рукописям XV-XVII вв. в двух редакциях: более ранней, анонимной (РГБ, Муз. 2515, XV в.) и более поздней, переработанной как «Слово Ioanna Златоустаго къ попомъ и къ простымъ людемъ» (РГБ Троицк. 266, XVI в. и др.). Архе- ографически памятник достаточно не изучен. ИЗД.: Павлов А.С. Неизданный памятник русского церковного права XII в. // ЖМНП. Ч. 271. 1890. Октябрь. С. 285-300; Памятники древнерусской церковно-учительной литературы, изд. А.И.Пономаревым. Вып. 3. СПб., 1897. С. 240-250; РИБ, СПб., 1908. Т. VI, 2-е изд. Приложения. Стб. 347- 376 (А.С.Павлов, В.Н.Бенешевич); немецкий перевод: Gu,tz L.K. Kirchenrechtliche und kulturgeschichtliche Denkmaler Alterusslands nebst Geschichte des russischen Kirchenrechts. Stuttgart, 1905. S. 354-389. ИССЛ.: Павлов 1890, с. 285-300; Смирнов 1912, с. 271-281; Творогов О.В. Иоанн // СККДР. Вып. 1. С. 208-210. Я.Н.Щ. 44. Поучения игумена Моисея 44.1. Поучение о безвременном пьянстве «Пооучение Моисея (о) безвременыгкмь пияпьств’Ь». Нач.: «Богъ вложилъ есть всякое похогкнье человеку духовпымь и телесн’кмь Д’кломь...» В Поучении говорится о необходимости соблюдения меры в духовных и плотс- ких поступках человека по божественному предначертанию. Нарушения повлекут «грех... в души, а недуг в телеси». Недуги рождаются в человеке от трех «кручин», желтой, зеленой и черной. От желтой происходит горячка («огньная болезнь»), от зеленой — лихорадка («зимняя болезнь»), от черной — на радость «дьяволу» смерть. Человек, а не высшая сила, сам обрекает себя па недуги «безврьмепьнымъ деяниемь и безвьрпымь» и этим «сам ся осужаеть на муку». Копи больше людей, собака («пес») быстрее человека, но эти животные не допускают излишеств в еде и питье. Челове- ку следует быть умеренным, чтобы не быть осужденным «в муку: в±къ бо сии коро- токъ, а мука долга и бес конця грешному». 44.2. Поучение о присягах и клятвах «Слово святого отца Моисея о ротахъ и о клятвахъ» Нач.: «Пророкъ глаголеть того ради завяза небо не пустить дъжд на землю, зане человеци кленуться богомь и его святыми...» Поучение направлено против нарушителей заповеди, употребляющих имя Бога всуе и произносящих клятвы. Как утверждает автор, засуха произошла из-за того, что люди клянутся Богом и его святыми и этими клятвами оскверняют «церковь, святую невесту Христову». Побуждение к клятве сравнивается с закланием сына перед матерью церковью. Те, кто так поступает, «пиють кровь» своего брата по вере. Из-за этого все небесные силы трепещут, ибо «Господь Богъ не велить догонити че- ловека до клятвы и до роты». Вторая вина заключается в приношении жертв «бе-
144 Письменные памятники истории Древней Руси сомъ» и лечении болезней колдовством и заклятиями («чарами и паузы»). Изгоняя «беса... Трясцю», пишут «на яблоцехъ» «проклятыхъ бесовъ елиньскихъ» и кладут «на святей трапезе» во время литургии. По указанию Н.Гальковского, эта часть на- ходит соответствие в «Слове св. отец, како жить христианы» (РГБ, Тр.-Серг., XV в., № 91, л. 270, Измарагд II ред., гл. 121, XII); он рассматривает ее как явную вставку из Поучения Моисея, не исключая, что в последнем оно могло быть заимствованным из другого источника (Галъковский 1, с. 134). Подобными действиями «ужасаються ангельские воинства» и Бог во гневе «не пущаеть дъждя на землю». Поучение также предостерегает от обращения к бесам при намерении отправиться на охоту («ловы») или заняться торговлей («куплю деяти»), чтобы избежать «муку». Поучение закан- чивается словами: «то векь сь короток, а мука долга и бес конца». Поучения Моисея о чрезмерном пьянстве и других излишествах и о присягах и клятвах не содержат в тексте прямых указаний на автора. Исследователи, однако, согласны в том, что эти произведения принадлежат одному лицу. Признано также, что это два самостоятельных сочинения, хотя в Хлудовском списке опи помещены под одним заголовком, не отражающим содержание второго памятника. Оба посла- ния имеют почти дословно совпадающие окончания. На основании упоминания имени Моисея в заголовках обоих Поучений и по своему содержанию они атрибути- руются или игумену Новгородского Антониева монастыря Моисею, умершему в 1187 г. {Соболевский, с. 77; Колесов ПЛДР, с. 690; Колесов СККДР, с. 256, 257), или новгородскому архиепископу Моисею, умершему в 1362 г. (Попов, с. 56, Галъковский 1, с. 135, 136). Отождествление А.Попова очень кратко аргументируется новгородс- кими языковыми особенностями рукописи (замена ц и ч и др.) и летописным упоми- нанием архиепископа Моисея. Н.Гальковский исходил главным образом из лето- писной характеристики новгородского архиепископа, который «многие писцы изыс- кав и книгы многы исписав... скончася многое писание оставив» (ПСРЛ. Т. 30, 1965. С. 198-199). По его мнению, литературные особенности обоих Поучений говорят об авторстве одного лица, языку которого присущи народность и выразительная энер- гичность. Он полагал, что предложенная атрибуция подтверждается и хронологией рукописей, древнейшая из которых относится к XIV в. Однако Н.Гальковский не усмотрел в тексте никаких новгородских особенностей. А.И.Соболевский считал, что наличие Поучений в рукописях XIV в. «говорит за большую древность». Засуху, отмеченную в Поучении и присягах, он соотнес с засухой и голодом в Новгородской земле в 1161 г. (НПЛ, 1161 г.) и на этом основании счел возможным приписать По- учение игумену Моисею, упомянутому в НПЛ однажды под 1187 г. И.И.Срезневс- кий не был уверен в том, что летописный текст характеризовал именно литератур- ную, т.е. творческую деятельность архиепископа Моисея, он думал, что здесь скорее подразумевается переписка книг. Предположение А.И.Соболевского недавно под- держал и развил В.В.Колесов. Он отметил близость тематики и стиля новгородским условиям XII в.: широкое понимание пьянства как излишества, «языческую симво- лику желто-зелено-черного цвета», грамматические архаизмы (без конкретного их перечисления). Памятники требуют дальнейших исследований. Поучения рассматриваются как типичные новгородские образцы увещеватель- ных слов, направленных против языческих пережитков и нарушения христиан- ских заповедей. Отсутствие цитат из Св. Писания, лаконичность, разговорный язык, особый ритм, не отнимая у них эмоциональной выразительности, делают их доступными широкой аудитории. Старшие списки: ГИМ, Хлудов № 30 д., л. 116 об. (XIV в.), РНБ Кир.-Бел. № 297/ 1081 (Паисевский сборник) нач. XV в. (не позднее 1412 г.? — см. Лихачев Н.П. Па- леографическое значение бумажных водяных знаков. Т. 1, СПб., 1899). В дореволю- ционных изданиях был известен также список Тр.-Серг. лавры, № 204, л., 161, XVI в.; Галъковский 1, с. 133. В Хлудовском списке, имеющем в заглавии имя Моисея, отсут-
Поучения и похвальные слова 145 ствует часть текста о пророке Захарии и огненном серпе, сходная со Словом Иоанна Златоуста о клянущихся во лжу в Измарагде, II ред., гл. 2, которую Гальковский при- водит по списку МДА (Тр. сем.), № 46, л. 17 об.-18. Нет также отрывка о наказании пожарами, войнами («ратми») и другими многими бедами, имеющего соответствие в окончании Слова Златоуста (Гальковский 1, с. 134). И.П. С. Оба текста, авторство которых в отдельных списках приписывается Моисею, вхо- дят в качестве составных частей в анонимное «Слово от Апостола, не пущае небо дьждь», известное в сербской рукописи втор, половины XIV в. БАН, 24.4.20, из собр. И.И.Срезневского и анонимном русском списке сер. XVI в. (РГАДА, РО МГАМИД, № 476). Тексты расположены здесь в обратном порядке (и не выделены специаль- ными заголовками), памятник начинается с поучения о присягах и клятвах (нач.: «Апостоль глаголеть: «Прежде всего вь пророц±хь рече господь, того ради завезапо небо пе пущати дьжда на землю...»), а закапчивается поучением о пьянстве («А се третия зьль, сия мьпшии злобою, сию зьль вь собе дрьжимь...»). Особый интерес пред- ставляет небольшой фрагмент, связующий тексты поучений («А се другая зьль про- тиву тоижде зьлы велицеи бываеть ратию сьсобичною...») и повествующий о том, «якоже без вины поробочивають человекы». По содержанию текст близок (но без прямых текстологических параллелей) соответствующему фрагменту в «Предсло- вии покаянию» («Наставлению иереем с упоминанием изгойства» — см.), здесь встре- чается новгородский термин для обозначения процентов — «намы» («резоиманием, рекше намы». См.: Янин ВЛ., Зализняк А А. Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1977-1983 гг.). М., 1986. С. 165-168) и упоминается изгойство («горее же всего есть изгойство»). Заключительная фраза фрагмента («сий бо век краток, а мука дльга») совпадает с окончанием поучения о пьянстве. В пользу русского происхож- дения памятника, дошедшего в сербском списке, помимо восточнославянской лек- сики свидетельствует и состав сборника, в котором он сохранился. «Слову от Апос- тола» в рукописи предшествует «Пчела», которая получила известность у южных славян через посредство русской книжности (см.: Сперанский 1960, с. 42-44). Кроме того, как установила сербская исследовательница Л.Цернич, рукопись БАН являет- ся частью кодекса РНБ F. п. 1. 121 (см.: Церни h. Л. Нека запажаша о српским руко- писима у збиркама Ленинграда. // Археографски прилози. Београд, 1980, кп. 2, с. 361, № 7), основную часть которого занимают Пандекты Никона Черногорца (сокращен- ная редакция в 45 главах, так называемая «Златая цепь». См.: Крутова М.С. «Златая Цепь» как тип сборника // Литература Древней Руси. Источниковедение. Л., 1988. С. 42) в древнейшем (восточнославянском) переводе (о происхождении перевода см.: Срезневский 1874, с. 218-296). Таким образом, «Слово от Апостола» принадле- жит к числу восточнославянских литературных памятников, получивших извест- ность у южных славян не позднее середины XIII в. Выписки из Поучения, текстологически более близкие сербскому списку, чем русским, включены в анонимные перечни «А се грехы» в составе Великих Ми- ней Четьих под 31 августа (Смирнов С. Материалы для истории древне-русской покаянной дисциплины (Тексты и заметки) М., 1913. С. 49-50, Vila. 30, VII6. 1- 4); на связь части этих фрагментов с памятником, известным ему в редакции Из- марагда, указал уже сам издатель (там же. С. 330). А.А.Т. ИЗД.: Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка (X-XIV). СПб., 1863. С. 275; Попов А.Н. Первое прибавление к описанию рукописей и каталогу книг церковной печати библиотеки А.И.Хлудова. М., 1975. С. 25, 56- 57; Соболевский А.И. Материалы и заметки по древнерусской литературе. 1. Сло-
146 Письменные памятники истории Древней Руси ва отца Моисея // ИОРЯС. Т. XVII. Кн. 3. СПб., 1912. С. 77-80; Гальковский 2, с. 133-138; Колесов В.В. Поучения к простой чади. Слово отца Моисея о ротах и клятвах. Поучение Моисея о присягах и клятвах // ПЛДР. XII век. Л., 1980. С. 400-402. ПЕРЕВ.: па совр. русск. язык: ПЛДР. XII век. С. 401-403 (Колесов В.В.); Зла- тоструй. Древняя Русь Х-ХШ в. М., 1990. С. 214-215 (Колесов В.В. с незна- чительными изменениями по сравнению с ПЛДР). ИССЛ.: Колесов В.В. Моисей // СККДР. 1987. С. 256-257; Кондакова 1987, с. 15, 18; Турилов АА. «Поучение Моисея» и Сборник игумена Спиридона (новго- родский памятник XII в. в контексте русско-южнославянских литературных связей)// Русистика, Славистика. Индоевропеистика. К 60-летию А.А.Зализ- пяка. М., 1996. С. 83-103; Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 103, 104. И.П.С., АА.Т. 45. Поучение Георгия, черноризца Зарубского монастыря к духовному сыну. Кон. XII — нач. ХШ в. «Отъ грешного Георгия, черноризця Зарубьскыя пещеры, повч^пье къ духов- ному чаду...» Нач.: «Се пишю к тебе, чадо мое узлюблепое о Господи. Елма же оусхот^лъ еси душю свою спасти...» Автор Поучения в других памятниках письменности пе упоминается. По загла- вию его, он был монахом Зарубского монастыря. И.И.Срезневский локализовал За- руб у хутора Монастырок на правом берегу Днепра ггапротив устья реки Трубежа, где имелись пещеры с подземггыми церквами (Срезневский 1867, вып. 2, с. 37-40). Поучение содержит наставление молодому человеку в правилах христианского поведеггия. «Старец» просит гоггошу не искать другого учителя, ггесмотря гга его «гру- бость», а следовать его советам для спасения. Он напоминает о неминуемой смерти, Страшном суде, муках, уготованных «дьяволу и творящим его волю», «веггце» для праведников. Огг ггаставляет молодого человека иметь «страх божий в своем серд- ци», любить Бога, помогать милостынями нищим, быть заступником сиротам и вдо- вицам, хранить тайггы друга, убегать «клеветанья», «храниться» «клятвы», гге зави- довать «чюжих доброт». Он призывает избегать «смеха... лихаго» скомороха, не при- глашать в дом музыкантов («свирця», «гудця» — в ркп. «судця»), так как это «погапьско... а гге крестьяггьско». Гусли христианина — это «псалтырь» и т.п. И.И.Срезневский предполагал, что адресат мог принадлежать к знатному роду. В Поучении пе упоминаются пьянство, излишество в еде, резы, поборы (Срезневс- кий, с. 53-54). Источник представляет интерес для изучения общественной психо- логии Древггей Руси, роли церкви в укреплении христианской морали, борьбе со скоморохами. Исследователь отнес Поучение ко времени до монголо-татарского на- шествия, поскольку в тексте пет ггикаких упоминаний о татарах и их иге. Он датиро- вал сборник, в составе которого сохранилось Поучение, ХШ в. (Срезневский 1867, вып. 1, с. 57, 66). С.И.Смиргюв отнес Поучение ко времени пе позднее ХШ в. (Смир- нов 1913, с. 146), О.В.Творогов — к XII в. (Творогов СККДР, вып. 1, с. 105). Памятник очень плохо изучен. Исследователи в основном ограничивались крат- кими замечаниями о его рукописной традиции, датировке и общей оценке содержа- ния. Н.В.Понырко дала краткую характеристику источника. Огга сопоставила во- лынское происхождение трех из четырех сохранившихся списков с тем, что во Вла- димире Волынском ггаходился во время гонений Климент Смолятич. В будущих
Поучения и похвальные слова 147 исследованиях о черноризце Георгии этот факт может быть использован (Понырко 1992, с. 151). Старший пергаменный список памятника в прибавлении к Паренесису Ефрема Сирина (РНБ, собр. Погодина, № 71а, л. 293 об.-295). ИЗД.: Срезневский И.И. Поучение Зарубского черноризца Георгия в списке XIII в. // Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. СПб., 1867. Гл. I-XL. Вып. 1. № 7. С. 54-57 (по списку собр. Погодина); Влади- миров П.(В). Обзор южно-русских и западно-русских памятников письменно- сти от XI до XVII столетия // Чтения в историческом обществе Нестора лето- писца. Кн. IV. Киев, 1890. С. 135, 140-142 (по списку Мелецкого мопаст., II, 111, XVI в. ЦНБАН Украины. Л. 194 об. 196); Бычков И. Новый список поуче- ния Зарубского черноризца Георгия // Библиографическая летопись. 1917. Т. 3. С. 101-105 (по списку PHB.Q.1.1440. коп. XVI — пач. XVII в., л. 416-418; По- нырко Н.В. 1992, с. 152-153 [по списку собр. Погодина, 71а, с вар. по рук. собр. Мелецкого м-ря, 111; Мелецкого м-ря 110, (оба XVI в.)]; РНБ Q. 1.1440 коп. XVI - нач. XVII вв. ПЕРЕВ. на современный русский язык: Понырко 1992, с. 153-154 (пер. Понырко). ИССЛ.: Срезневский 1867, вып. I, с. 51-54, 66; вып. II, с. 37-40; Смирнов 1913, с. 51, 146-147; Podskalsky, S. 103; Подскалъски 1996, с. 178-179; Творогов О.В. Георгий (XII в.) // СККДР. Вып. 1. С. 105. Понырко 1992, с. 149-151. И.П.С. 46. Поучения Серапиона, епископа Владимирского 46.1. «Слово преподобного отца нашего Серапиона» Нач.: «Слышасте, братье, самого Господа...» Слово призывает к покаянию во грехах, к обращению к Христу. Автор вначале напоминает слушателям то место Евангелия, где говорится о знамениях в солнце, луне и звездах, землетрясениях и голоде во времена, за которыми следует конец све- та. Это евангельское предсказание он относит к годам, в которые живет он сам и его слушатели. Он напоминает пастве о том, что именно «при насъ» были помрачения солнца и луны, «пременения» в звездах. «Ньпгк же, — говорит Серапиоп, — земли трясенье своима очима вид±хомъ». Он истолковывает землетрясение как показа- тель невозможности земли носить на себе людей, отягощенных грехами, потому-то Бог «пын’Ь землею трясеть и кол±блеть, безакопья гр±хи многия от земля отрясти хощеть, яко л±ствие от древа». Людские прегрешения Серапиоп видит в «скверных и немилостивых» судах, неправильном взимании резов (платежей) за данные ссу- ды, в грабежах, воровстве и разбое, сквернословьи, лжи, клевете, ложной клятве, оговоре и т.д. Он грозит слушателям за эти грехи разными карами, даже смертью, которые па них могут быть посланы свыше. Серапиоп призывает людей решитель- но порвать с грехами, обратиться к Богу и заслужить его прощение. Старш. списки: РГБ, ф. 304.1. № 11. л. 78 об.; РГБ, ф. 256, № 186, л. 91 (оба XIV в.). ИЗД.: Петухов Е.В. Серапиоп Владимирский, русский проповедник XIII в. СПб., 1888. Прибавление. С. 1-4 (по двум спискам); ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 440-442; БЛДР. Т. V. XIII век. СПб., 1997. С. 370-373. ПЕРЕВ.: ПДРЛ. XIII век. С. 441-443 (перевод В.В.Колесова); на англ, яз.: Medieval Russias Epics, Chronicles and Tales. New York, 1974. P. 246-248 (S.Zenkovsky, по изданию Петухова).
148 Письменные памятники истории Древней Руси 46.2. «Поучение преподобнаго Серапиона» Нач.: «Многу печаль в сердци своемъ вижю вас ради, чада...» Это Слово наиболее обширно. Серапион сетует на то, что его слушатели, несмотря на все его поучения, пе оставляют гнусных дел: разбойник продолжает разбойничать, вор — воровать, ненавистник — постоянно враждует, ростовщик — продолжает брать проценты, любодей — любодействовать, пьяница и сквернословец не отказывается от своих привычек. И это несмотря на неоднократные проповеди Серапиопа. Серапион призывает людей образумиться, перестать делать зло, задуматься над тем, что постиг- нет их при таком образе жизни. В названных выше грехах Серапион видит главную причину, из-за которой русские люди подпали под господство неверных. Неверные (мопголо-татары) пленили «нашу» землю и покорили «паши» города, увели в рабство жен и детей, а оставшихся обременили горькой работой. Уже к сорока годам прибли- жается «томление и мука, и дане тяжькыя па ггы не престапуть, глади, морове животъ пашихъ, и в сласть хл^ба своего извести пе можемъ». К этим тяжким последствиям привели «паше безакопье и наши гр±си, паше неслушапье, наше непокаянье». Сера- пион призывал паству покончить со злыми делами, покаяться, и тогда «гп±въ божии престапеть, и милость господня изл^ется па пы», люди поживут в радости, а по смерти наследуют царство небесное. Если же пе будет отказа от всего дурного, то «пгЬвъ божии будеть па нас». В качестве исторического примера Серапион указывал на библейскую Ниневию, жители которой творили беззаконные дела, по покаялись, и Бог, который хотел было погубить город, сохранил его. Среди русских же людей многие погрязли в грехах и никак пе хотят покаяться. Хотя среди таких грешников есть и люди, искренне служа- щие Богу, по и огги оказываются наказанными на земле наравне с грешниками. Только по смерти они могут получить светлые веггцы, а грешники — еще большие мучения. «Се слышаще, — призывает Серапиогг слушателей, — оубоитеся, въстрепещите, пре- стаггите от зла, створите добро». Коггчается второе Слово цитатой из Псалмов Давида, представляющей обращение к Богу с просьбой помиловать и простить грехи. Старш. список: РГБ, ф. 304.1. №11. XIV в. ИЗД.: Петухов Е.В. Прибавлеггия. С. 4-7 (по 4 спискам); ПЛДР. XIII век. С. 442-447 (пер. В.В.Колесова); БЛДР. Т. V. XIII в. СПб., 1997. С. 372-377. 46.3. «Слово святаго преподобнаго Серапиона» Нач.: «Почгодим, братье, человеколюбье Бога ггашего» Третье Слово продолжает тему осуждения ггравствеггггого ггесовершеггства совре- менников Серапиогга. За грехи русских людей Бог «ггаведе гга ггы языкъ ггемилос- тивъ, языкъ лютъ, языкъ, не щадящь красы уггы, немощи старець, младости д^тии». Под напором чужеземцев исчезла твердость кггяжеских воевод, храбрецы устраши- лись и бежали, множество ггарода попало в плен, опустели города, заброшеггггые села поросли лесом, богатство русских людей обогатило других, все, добытое «ггашим» трудом, наследовали чужеземцы, им досталась «ггаша» земля, «ггас» стали ругать со- седние пароды, а враги «ггаши» — ггасмехаться над «ггами». «Мы» вызвали гга себя великую ярость Господггю и отвергли своими делами его великую милость. В «ггас» умггожились зависть, злоба, величанье, ггеггависть, ггеггасытггая жажда имения, не- милость к простым людям, преггебрежеггие естествеггггыми человеческими качества- ми. Поэтому и гге коггчаются «ггаши» злые мучения. Третье Слово Серапиона заклю- чается евангельскими и ветхозаветными цитатами о ггеобходимости любви к ближ- нему, милости к каждому человеку, соблюдении нравственной чистоты, напоминании о том, что каждому человеку отмерится того мерою, какого мерит огг сам.
Поучения и похвальные слова 149 Старш. сп.: РГБ, ф. 304. I. № И. XIV в. ИЗД.: Петухов Е.В. Прибавление. С. 7-10 (по 3 спискам); ПДРЛ. ХШ век. С. 446- 449 (перевод В.В.Колесова); БЛДР. Т. V. ХШ век. СПб., 1997. С. 376-379. 46.4. «Поучение преподобного Серапиона» Нач.: «Малъ час порадовахся о васъ, чада...» Серапиоп в четвертом Слове сетует па то, что он мало радовался за своих духов- ных детей, видя их любовь к себе и послушание, полагая, что они утвердились в Писании. На самом деле его паства еще держалась языческих обычаев: верила в кол- довство, жгла невинных людей. Из-за этого весь мир и город оказываются причаст- ными к убийству: если кто сам не убивал, но был согласен с убийством, даже только мысленно, сам становился убийцей; если кто мог помочь предотвратить убийство, но не сделал этого — приравнивается к отдавшему повеление убить. Откуда идет уверенность, вопрошал Серапиоп, что недород и урожаи бывают от колдовства? Если так, то зачем жечь колдунов? Не лучше ли молиться им и чтить их, приносить им дары, пусть они управляют миром, «дождь пущають, тепло приводить, земли плоди- ти велять». Но все это происходит не по колдовству, а по Божию изволению. Уже три года на Руси неурожай, да и не только на Руси, но и в католических странах. Но это не действия волхвов, а действия Бога, тем самым посылающего наказание за людские грехи. Колдуны и колдуньи действуют по бесовскому наущению, но воз- действуют они только па людей, некрепких верою, «а иже кто в±ру тверду держить к Богу, с того чарод^ици не могуть». «Печаленъ есмь о вашемь безумьи, — говорит Серапиоп, — молю вы, отступите д'клъ погапьскыхъ». Если же паства хочет очис- тить город от людей, не считающихся с законами, то это хорошо, но судить надо со страхом Божьим, как то делал в свое время царь Давид. Теперь же судьи исполнены страстей: судят из-за вражды, из-за желания получить какой-нибудь прибыток, не- праведно судят просто по недостатку ума, желая убить или ограбить. Божественные правила велят присуждать к смерти при многих свидетелях, а вместо этого обвиня- емых бросают в воду и смотрят, утонут они или нет. Если человек утонет, то он счи- тается невиновным, выплывет — виноват. Вместо того, чтобы принимать во внима- ние свидетельства разумных людей, доверяют бездушной стихии. За людские пре- грешения Бог всегда карал людей: огнем еще до потопа, водою при потопе, войнами, пленением, разрушением городов, землетрясением. Покарал он и «нас» войнами, голодом, мором, трясением земли, наконец, иноземным рабством. Все это исходит от Бога и делается во спасение людей, чтобы они отказались от своих греховных деяний. Поэтому надо покаяться в языческих действиях и обратиться к божествен- ным книгам. Надо угождать не дьяволу, но Богу. Заканчивает Серапион словами о своем желании наполнить сердце и душу каждого слушателя божественным разу- мом, чтобы каждый мог спастись и узреть «божия св^та». Старш. сп.: РГБ, ф. 304. 1. № И. Л. 84 об. ИЗД.: Петухов Е.В. Прибавление. С. 11-13. ПЛДР. ХШ век. С. 450-453 (перевод В.В.Колесова); БЛДР. Т. V. ХШ век. СПб., 1997. С. 378-383. 46.5. «Слово блаженаго Серапиона о малоег£рьи» Нач.: «Печаль многу имамъ въ сердци о васъ. чада...» Пятое Слово обличает те же пережитки язычества, что и четвертое. Серапион укоряет свою паству, которая оставила правду, не имеет любви, завистлива и льсти-
150 Письменные памятники истории Древней Руси ва. В ней держатся языческие («поганьскии») обычаи: она верит волхвам и жжет огнем неповинных людей. Но разве свидетельствует Писание, что люди властны над богатством и скудостью, разве могут они пролить дождь или дать тепло? Все в воле одного только Бога, который посылает беды и голод за прегрешения людей, приводя тем самым их к покаянию. Надо знать о казнях Божьих. В древние, допо- топные времена огнем были уничтожены гиганты, а много позже — жители Содо- ма, при фараоне было десять казней, при Ханаане раскаленные камни падали с неба, во времена судей были войны, при царе Давиде — мор, при Тите — пленение Иерусалима, землетрясение и разрушение города. И в «паше» время происходят войны, бывает голод, испытываем засилье от неверных. Тем не менее не изменяем «злыхъ обычаи». Верим в то, что нельзя погребать висельника или утопленника, это, мол, губит «людии сихъ». Но казни Божьи следуют не за повешенного, не за утонувшего, а за людские неправды. Например, город Драчь (Дураццо) 4 года сто- ял «от моря потопленъ», и сейчас он в море. В Польше от «умноженья дождя» уто- нуло 600 человек, а «инии в Перемышли град±» — 200, голод был 4 года. Это все за «наши» грехи. Нужно лишиться «вс±хъ д±лъ злых»: разбоя, грабежей, пьянства, прелюбодеяния, скупости, жадности, обид, воровства, лжесвидетельства, гнева, ярости, злопамятства, лжи, клеветы, ростовщичества. «Аз бо грешный, — говорит Серапиоп, — всегда учу вы, чада, велю вам каятися», но от злых дел «вы» так и не отвыкаете. Вместо того, чтобы при Божьих карах каяться, еще больше распростра- няются всякие приметы: засуха — почему-то и потому-то, дождь — из-за этого, не- урожай — из-за того-то. Такие приметы — распоряжение Божьим созданием, безу- мие, о котором совсем не скорбят. Даже поганые так не делают. Они не убивают своих, не крадут, не клевещут, не зарятся на чужое. Они не продают своих в раб- ство, наоборот, поддерживают в трудные времена, дают на жизнь. «Мы» же бра- тий своих грабим и убиваем, продаем в рабство поганым. От вельможи до просто- го человека — все охвачены алчностью, хотят обогатиться за счет других. Если не прекратить все это, то настанут новые беды, еще более горькие. Поэтому надо по- каяться, а если покаемся, будем помилованы Богом. Если же нет, то в будущем увидим только худшее. Старш. сп.: РНБ, Кир.-Бел. 4/1081, л. 128 об., кон. XIV-нач. XV в. ИЗД.: Петухов Е.В. Прибавления. С. 13-15. ПЛДР. XIII век. С. 452-455 (перевод В.В.Колесова); БЛДР. Т. V. XIII век. СПб., 1997. С. 382-385. Таково содержание пяти Слов, представляющих собой записанные устные про- поведи, произнесенные перед паствой и содержащие наставления о правильном (с точки зрения тех времен) образе жизни. Литературная традиция XIV-XV вв. при- писывала эти Слова «преподобному» или «блаженному» Серапиопу. Правда, в не- которых и тоже ранних списках отдельные Слова приписываются Иоанну Златоус- ту {Слова первое и второе), а также Ефрему Сирину (третье Слово). Четвертое и пя- тое Слова приписываются только Серапиону, правда, и списков этих Слов очень мало. Четвертое Слово известно в двух списках, пятое — в одном. Именно в последних двух Словах имеются прямые признаки написания их древнерусским автором. В четвертом Слове упоминается Русь, в пятом — центр особой древнерусской епархии Перемышль (в Галичской земле ). Автора всех этих Слов отождествляют с владимирским епископом XIII в. Се- рапионом. О последнем известно очень мало. Как сообщает летопись, в 1273 г. мит- рополит Кирилл пришел «из Кыева, приведе съ собою архимандрита Печерьскаго Серапиона, постави его епискупомъ Ростову, Володимерю и Новугороду», а в 1275 г. «преставись епискупъ Володимерскыи Серапионъ; б± учителенъ и силенъ въ божественномъ писаньи; и положиша т±ло его въ Володимер± въ церкви свя-
Поучения и похвальные слова 151 тыа Богородицы соборныа» {Приселков МД. Троицкая летопись. Реконструкция текста. М.; Л., 1950, с.332; приведенный текст, кроме последнего слова, — выписки Н.М.Карамзина из пергаменной Троицкой летописи XV в.; ср. ПСРЛ. СПб., 1913. Т. XVIII. С. 74). Этими двумя известиями и ограничиваются сведения о Серапио- пе Владимирском. Из летописных свидетельств выясняется, что до 1273 г. он был настоятелем Киево-Печерского монастыря. Он стал им после 6 апреля 1231 г. (под этой датой упоминается настоятель Киево-Печерского монастыря Акиндин — ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. 1. Стб. 456). Неясно, па каком основании Евгений Болхо- витинов полагал, что Серапион возглавил Киево-Печерский монастырь в 1249 г. {Болховитинов 1831, с. 138). Прямых указаний в источниках на это нет. Упомина- ние города Перемышля в пятом Слове Серапиона наталкивает на мысль, что пер- воначально Серапион подвизался там, и оттуда митрополит Кирилл II, сам долгое время живший на Волыни, перевел его в Киев, а далее — на епископскую кафедру во Владимире на Клязьме. Годы деятельности Серапиона косвенно подтверждают принадлежность ему второго Слова, где содержится указание на неполные 40 лет порабощения «нас» иноплеменниками (отсчет мог вестись от 1237 г., когда Батый начал поход на русские земли; 40 лет исполнялось бы в 1277 г., до которого Сера- пион не дожил 2 года). Летописная характеристика Серапиона как человека «учи- тельного» и начитанного «в божественномъ писаньи» вполне подтверждается ат- рибутируемыми ему памятниками, где есть цитаты из ветхозаветных и новозавет- ных книг, сочинений отцов церкви, примеры из библейской, римской, древнерусской истории, истории других стран. Несмотря на обильные историчес- кие примеры и цитаты, Слова Серапиона написаны достаточно простым, доходчи- вым и вместе с тем ярко эмоциональным языком, который свидетельствует не толь- ко об учености и писательском даре Серапиона, но и о его ораторском искусстве. Как видно из содержания Слов, Серапион представлял собой строгого последова- теля средневековой христианской метафизической идеи о прямой зависимости общественного развития от личных достоинств или недостатков людей. От этого на общество свыше нисходит благодать или посылаются всевозможные кары как предупреждения о греховности ведущегося образа жизни. Важным в Словах Сера- пиона представляется его суждение о монгол о-татарском владычестве над русски- ми землями как самом крупном наказании за прегрешения русских людей. Эти прегрешения сводились Серапионом главным образом к личному моральному не- достоинству каждого из его слушателей, но в то же время он указывал и на общие пороки современного ему общества: неправедные суды, продажа в рабство рус- ских людей и т.д. Хотя сам жанр слов-проповедей требовал сгущения красок и четкой акцептации, произведения Серапиона Владимирского содержат много важ- ных штрихов, позволяющих характеризовать русское общество XIII в., жившее уже несколько десятилетий под иноземным гнетом. ИССЛ.: Болховитинов Е. Описание Киево-Печерской лавры с присовокупле- нием разных грамот и выписок. Киев, 1831. С. 138; Аристов НЯ. Заметка о Поучениях епископа Серапиона // Тр. III Археол. съезда. Киев, 1878. Т. 2. С. 47-48; Филарет. Обзор. С. 63-64; Gorlin М. Serapion de Wladimir, predicateur de Kiev // Revue des etudes slaves. 1948. T. 24. P. 21—28; Гудзий H.K. Где и когда протекала литературная деятельность Серапиона Владимирского // ПОЛЯ. 1952. Т. 2. Вып. 5. С. 450-456; Колобанов В А. К вопросу о датировке первого «Слова» Серапиона Владимирского // Учен. зап. Владимир, пед. ин-та. 1958. Вып. 4. С. 250-258; Он же. О Серапионе Владимирском как возможном авторе «Поучения к попам» // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 159-162; Он же. К вопросу об участии Серапиона Владимирского в соборных «деяниях» 1274 г. // ТОДРЛ. 1960. Т. 16. С. 442-445; Он же. Обличение княжеских междоусобий в поуче-
152 Письменные памятники истории Древней Руси ниях Серапиона Владимирского // ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 329-333; Он же. Общественно-литературная деятельность Серапиона Владимирского: Автореф. канд. дисс. Л.; Владимир, 1962; Bogert R. On the Rhetorical Style of Serapion Vladimirskij // Medieval Russian Culture. Berkeley; Los Angeles; London, 1984. P. 280-310. B.A.K. 47. Поучение Симеона епископа Тверского к кн. Константину Безрукому (1268-1271 гг.) «Семена епископа тф^рьскаго наказание» Нач.: «Костянтинъ князь полотьскии нарицяемыи Безрукий оу собе в пиру, хотя оукорити тивуна своего...» (по Троицкому сп.). Основный смысл Поучения — ответственность князя за поставляемых им над на- селением тиунов и «волостелей». С точки зрения тверского епископа Симеона (ум. 2 февраля 1289 г.), если лица княжеской администрации судят неправедно, взимают незаконные поборы, продают людей в холопство и мучают их, то такие лица должны попасть в ад и назначивший их князь — туда же. Если же администрация действует справедливо, судит праведно, не занимается вымогательством, то такие тиуны и во- лостели должны попасть в рай и князь — вместе с ними. Иной точки зрения придер- живался полоцкий князь Константин Безрукий, отрицавший ответственность кня- жеской власти за действия назначавшихся ею тиунов и волостелей. Поучение тверского епископа Симеона полоцкому князю Константину Безруко- му сохранилось в нескольких списках XIV-XVIII вв. Списки делятся на две редак- ции. Первая представлена списком из Мерила Праведного XIV в. и другими более поздними списками, более многочисленными, чем списки второй редакции. В пер- вой редакции Поучение озаглавлено как «Наказание» Симеона, епископа Тверско- го. В тексте «Наказания» назван князь полоцкий Константин, приведено его про- звище «Безрукий», сказано, что епископ поучал князя во время его пира. Во второй редакции заголовок иной: «Вопрос князя Константина». Не говорится, что Констан- тин был полоцким князем, не приводится его прозвище, не сказано, что разговор с епископом произошел на пиру. Вторая редакция имеет другое окончание, представ- ляющее собой обличение цесарей, князей и наместников, помогающих только бога- тым и ничего не делающих для бедных. Первая редакция Поучения должна датиро- ваться 1268-1271 гг. Вторая редакция, по-видимому, более поздняя, но она появи- лась до начала XV в. Старший список первой ред. — РГБ. Тр. 15, XIV в., л. 63 об.-64 об. ИЗД.: Мерило Праведное по рукописи XIV века. М., 1961. С. 128-130; БЛДР. Т. V. ХШ век. СПб., 1997. С. 394-395; Кучкин В.А. Особая редакция «Наказания» Симеона Тверского // Изучение русского языка и источни- коведение. М., 1969 (По спискам Гос. архива Костромской обл., РГБ МДА 769 и ГПБ Погод. 1577); Die moralisch-belehrenden Artikel im altrusischen Sammelband Merilo Pravednoe. Eingeleitet und herausgegeben von R. Schneider. Freiburg in. Br., 1986 // Monumenta linguae Slavicae dialecti veteris. T. XXIII, S. 164-166. (Издание текста по факсимильному изданию 1961 г., немецк. перев.). ИССЛ.: Розенкампф 1826, с. 217-218; Розенкампф 1839, с. 139; Калачов 1850, с. 128, примеч. 66. В.А.К.
Поучения и похвальные слова 153 VI.3. АНОНИМНЫЕ ПОУЧЕНИЯ VI.3.1. ПОУЧЕНИЯ ПРОТИВ ЯЗЫЧЕСТВА 48. Поучение против «медоварцев» (XI-XIII в.?) Краткий текст без заглавия, сопровождающий в единственном известном списке второй пол. XVI в. (РГБ, ф. 209, собр. П.А.Овчиппикова, № 218, л. 59) сборник изре- чений «Разумы Варнавы и Исихия» («Разуми сложении Варпави преподобнаго»). Основное содержание поучения направлено против жертвоприношений духам пред- ков в виде хмельных напитков, оставляемых на ночь в горницах («гриднях»): «а что ставят медоварцы по гридням их па ночь питье ложачися спати, аркучи то: Мер- твии паши пришед изопыоть. А беси ими блазнять въяве, им мечты творят, и ведут их в пагубу, да быше не веровали завпокойщипу...» Датировка памятника в известной мере условна, в особенности принимая во внимание украинско-белорусское происхождение сборника, в котором сохранил- ся список, поскольку в западнорусских землях в условиях ослабленпости конт- роля со стороны церковных властей упоминаемый архаический обычай мог со- храняться и позднее XIII в. Текст поучения не опубликован, рукописная традиция не исследована. ИССЛ.: Турилов АЛ., Чернецов А.В. О письменных источниках изучения вос- точнославянских верований и обрядов // Советская этнография. М., 1986. № 1. С. 101. АЛ.Т., А.В.Ч. 49. «Слово некоего Христолюбца и ревнителя по правой вере» о языческих божествах Нач.: «Якоже Илия Февзит±нинъ, заклавъ иер^я и жерьц± идольскыя, чис- ломъ яко до триисотъ, и рече ревнуя поревновахъ по Господ^ Боз’Ь моемь вседер- жители, тако сыи не мог тьрп±ти хрьстьянъ и дво^верпо живущих...» По мнению большинства исследователей, Слово принадлежит середине XI в. (Голу- бинский 1901, с. 827; Пыпин, с. 111; Никольский 1906, с. 182-183; Аничков 1914, с. 127— 140; Галъковский 1, с. 37-38). В.Мансикка предлагает считать памятник произведени- ем XIV в. (Mansikka 1922, S. 147-160). Автор, именующийся в Слове «христолюбцем и ревнителем по правой вере», не- известен. Предположение Филарета (Гумилевского), что составителем Слова был Феодосий Печерский, писавший для монастырских поселенцев (Филарет, с. 13), ныне признано ошибочным (Podskalsky 1982, S. 254); Аничков, которому принадле- жит первое тщательное исследование памятника, полагал, что Слово было создано при Софийской митрополичей кафедре в Киеве в 40-е гг. XI в. для прочтения перед собиравшимися па собор приходскими священниками (Аничков 1914, с. 127-140). Этому же автору принадлежат и другие поучения, имеющие в написании обозначе- ние Христолюбца (Буланина, с. 428). Слово представляет собой древнейший русский источник, содержащий осужде- ние язычества. Автор поучения обращается с увещеванием к христианам двоеверно живущим, чтущим языческих богов, соблюдающим двоеверные обряды, собираю- щимся па бесовские игрища. В сочинении обличаются пастыри, грешащие двоеве-
154 Письменные памятники истории Древней Руси рием и скрывающие истину от паствы. Составитель Слова убеждает священнослу- жителей избегать идольских жертвоприношений и «требокладепья» и отвращать от них верных христиан. Ценны сведения источника о языческих богах, перечисляемых автором: «иже суще хрьстьяне, и веруют в Перуна, и в Хърса, и въ Сима, и въ Рьгла, и въ Мокошь, и въ вилы, их же числом тридесяте сестрениць, глаголють оканыши пев^гласи. И то все творят богы, и богынями, и тако кладуть имь требы, и короваи имъ молять, куры режють, и огневи молять же ся, зовуще его Сворожичемь...» Осуждая идолослуже- ние, не подобающее христианам, автор Слова вновь называет кумиров, которым мо- лятся верующие и приносят жертвы, добавляя наиболее часто порицаемые боже- ства, чтимые па Руси: Рода и Рожаниц. Изучение памятника позволило Аничкову сделать вывод, с которым не вполне согласны другие исследователи, об относительно позднем возникновении сведений о язычестве и «поганских идолах», добавленных к основному содержанию памят- ника «во все разраставшихся вставках». Первая вставка, согласно Аничкову, — о языческих богах, вторая — о «жертвах идольских» и третья — о Роде и Рожаницах» (Аничков 1914, с. 39-48). Ученый выделил две редакции сочинения. Первая — 40- 50-х гг. XI в. вторая — 70-х гг. XI в., сопоставив время их возникновения с выделен- ными им тремя периодами истории осуждения языческих суеверий, когда потреб- ность высказаться против обнаруживающегося в народе двоеверия сменилась необ- ходимостью осудить языческих богов, в частности Рода и Рожаниц, и греховные двоеверные обряды, а затем разрослась в широкое порицание отдельных языческих заблуждений, против которых сочинялись все новые поучения. Выводы Аничкова послужили Д.Казачковой основой для наблюдений, в результате которых в анти- языческих древнерусских сочинениях ею было отмечено порицание таких тесно сплетенных между собой грехов, как двоеверие, язычество, «бесовство и иноверие». Уже в «Слове некоего Христолюбца...» Казачкова усматривает намеки на распрост- ранившуюся к XI в. богомильскую ересь (Казачкова 1958, с. 296-302). Существуют две редакции памятника (Mansikka 1922, с. 147 и сл.): ранняя, крат- кая, и позднейшая, пространная. Краткая сохранилась по многих списках (перечень у Никольского и Гальковского), старшие из них нач. XV в. в составе Паисиевского сборника (РНБ, Кир.-Бел. № 4/1081, л. 28 и сл.) и «Златой цепи» (РГБ, Тр. № И, л. 22 и след.). Пространная редакция имеет следующее заглавие: «Се же изложено от многословесных книгь шЬкымь Христолюбьцемь, ревнителемь по правей в±р±, на раздрушепие льсти неприязнип’к, на укоръ творящимь таковая, на поучение правов^рнымъ и на причастье будущаго в±ка послушающим книгь сихъ святыхъ и творящихъ д^ломъ повеления въ оставление гр±ховъ». Она известна в двух спис- ках: XV в.: РНБ, Соф, № 1285; ЦНБ НАНУ. Собр. Макария № 100 (Аа 186), л. 22- 26 об. По мнению Мансикки, это памятник середины XIV в. Влияние Слова сказалось на содержании многих последующих произведений, направленных против язычества. К числу последних относятся «Слово св. Григо- рия...», ряд поучений, приписываемых Иоанну Златоусту и пр. (Аничков 1914, с. 128 и сл.; Казачкова 1958, с. 298-299). ИЗД.: Тихонравов Н.С. Летописи русской литературы и древности. СПб, 1862. Т. 4. С. 89-91 (по Паисиевскому сб.); с. 92-96 (по Новг-Соф. списку); Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка (X-XIV вв.). СПб, 1863. С. 269-271 (по Паисевскому сб.); Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Подг. к изд. А.И.Пономарев. Вып. 3. С. 224-231 (по Паисиевскому и по Новг.-Софийскому спискам); Гальковс- кий Н. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Т. 2. М, 1913. С. 36-46 (по Троиц, списку «Златой цепи» с вариантами из других сп.);
Поучения и похвальные слова 155 Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 374-379 (по Новг.- Соф. списку). ПЕРЕВ.: КДР, ИССЛ.: Срезневский 1851, № 5, с. 52-53; Филарет 1884, с. 12-14; Азбукин, с. 225- 226, 228, 249-259; Пыпин А.Н. История русской литературы. СПб., 1898. Т. 1. С. 111; Голубинский 1901, т. 1,1-я пол., с. 827; Никольский 1906, с. 182 и сл.; Галь- ковский 1; Аничков 1914, с. 26-80, 369-373 (реконструкция первоначального текста); Mansikka 1922, S. 147-160; Казачкова 1957, с. 57-67; Казачкова 1958, с. 298-303; Jakubowski W. Slowo Christolubca // SSS Ossolineum, 1975, t. V, s. 300; towmianski 1979, s. 134-151; Podskalsky 1982, S. 253-254; Подскальски 1996, c. 406-407; Буланина T.B. Слово некоего христолюбца и ревнителя по правой вере // СККДР. Вып. 1. С. 428-429; Gieysztor A. Mitologia Slowian. Warszawa, 1982, s. 131, 142 etc.; Петрухин ВЛ. Древнерусское двоеверие: понятие и фе- номен // Славяноведение. 1996, № 1. Н.И.Щ. 50. «Слово святого Григория» об идолах XI-XIII вв. «Слово святого Григорья изобретено в тольц^х о томъ како первое погани суще языци, кланялися идоломъ, и требы им клали, то и ныне творят» Нач.: «Видите оканную сию скверненую службу стваряему от скверныхъ язык...» В основе Слова лежит известное своей аптиязыческой направленностью поуче- ние константинопольского патриарха Григория Назианзина (IV в. н.э.), именуемого Григорием Богословом. В греческом сочинении, написанном к празднику Богоявле- ния, осуждаются языческие обычаи и кровавые жертвоприношения поздней антич- ности стран Малой Азии, Греции, Египта и Месопотамии. Автор русского Слова до- полнил содержание своего византийского источника сведениями о славянских язы- ческих богах, обычаях и обрядах, довольно искусно вплетая обличительные рассуждения в канву греческого поучения. Нет утвердившегося представления о времени и авторе русского Слова. И.И.Срез- невский полагал временем создания памятника конец ХШ — начало XIV в. (Срезнев- ский 1851, с. 56), его мнение разделял Гальковский. Аничков датировал сочинение 60-ми гг. XI в., допуская окончание доработки его (завершение «славянских» вста- вок) в начале XII в. (Аничков 1914, с. 232). Мансикка, справедливо усмотрев взаимо- связь между «Словом святого Григория» и «Словом некоего Христолюбца», отсчиты- вает время составления первого сочинения с XIV в., с даты, которую он устанавлива- ет для «Слова некоего Христолюбца» (Mansikka 1922, с. 160-172). ЕЛовмяпьский считает, что интерполяции могли возникнуть не ранее начала XII в. (LowmiansKi 1979, с. 134-135). Рыбаков останавливается на XII в. (Рыбаков 1981, с. И). Не сходятся во мнении исследователи и по поводу текста, которым пользовал- ся русский составитель. Аничков полагал, что он руководствовался выполненным в XI в. церковнославянским переводом поучения (Аничков 1914, с. 66), Мансикка допускал, что автор имел в руках комментарии к тексту Григория Богослова. Б.А.Рыбаков считает возможным видеть в русском сочинении непосредственный перевод с греческого (Рыбаков 1981, с. 14). Автор русской переработки «Слова св. Григория» лишь частично основывался на греческом оригинале, используя его для выявления и акцентирования аналогии в языческих пережитках славянства. После краткого пересказа предисловия Григо- рия Богослова порицаются обряды и жертвоприношения античности, ненавистные восточному христианству (Podskalsky 1982, S. 254), перечисляются почитаемые языч-
156 Письменные памятники истории Древней Руси пиками греческие и малоазийские богини: Рея, Афродита, Артемида, Коруна, Семе- ла, Диопис(а) и Геката, с которыми русский автор сравнивает славянских богинь — Мокошь и вил. С культом Озириса сопоставляется культ Рода, затем в определен- ной последовательности приводится история славянских языческих верований. Воз- вращаясь к своему первоисточнику, автор упоминает о поклонениях Нилу и солнцу (огню и полудню) и завершает поучение сообщением о своем прибытии на Святую Гору. Заключительные слова сочинения (по Новг.-Софийскому списку): «мы высЬдше ис корабля, идохом в Святую Гору. Нъ то бяше велико слово, нъ дотуда паписах» — позволили ряду исследователей сделать вывод о том, что русский автор писал свое сочинение во время морского путешествия, видимо, из Палестины в Кон- стантинополь через Афон, когда в его распоряжении был текст Григория Богослова (Галъковский 2, с. 17-35; Рыбаков 1981, с. 12). Поскольку эти слова имеются только в Чудовском списке памятника, Аничков счел их позднейшей вставкой в первона- чальную редакцию (Аничков 1914, с. 232). Сведения о язычестве, имеющиеся в Слове, привлекли внимание многих слави- стов. Обличение культа Рода и Рожаниц, оказавшегося наиболее жизненным сре- ди языческих заблуждений, стало впоследствии темой других антиязыческих по- учений. В Слове ненавистные русскому духовенству божества упоминаются нео- днократно. По словам автора, требы им стали класть сначала эллины, затем египтяне, а после уже «слов^ни». Далее автор продолжает: «...се же словене начали трапезу ставити Роду и рожаницямь, переже Перуна бога ихъ, а переже того клали требы упырямь и берегиням, по святомъ крещении, Перуна отринуша, а по Христа Гос- пода Бога яшася, нъ и ныне по краипомъ ихъ молятся проклятому богу их Перуну, Хърсу и Мокоши и вилам, нъ то творять акы отай. Сего же не могутся лишити, начепия в поганстве, даже и досел±, проклятаго того ставления, вторыя трапезы Роду и Рожапицям, а прелесть верным хрестьяномъ и на хулу святому крещению и па пгквъ Богу» (Тихонравов 1862, т. 4, с. 101; Азбукин, с. 226). В одном из списков Слова есть осуждение попов, ставивших «тропари» Рожаницам в день Рождества Богородицы (Азбукин, с. 243-244; Казачкова 1957, с. 60; Казачкова 1958, с. 296; Рыбаков 1981, с.20). Г.Ловмяньский, основываясь на исследованиях Аничковым и Мансиккой «Сло- ва св. Григория», наряду со «Словом некоего Христолюбца», отказал славянам в об- щем пантеоне богов. Он пришел к заключению о распространении у них лишь низ- ших культов: о почитании навов (культе мертвых), поклонении огню под овинами (аграрном культе), веры в демонов, к которым Ловмяньский причислял не только упырей или несчастливых демонов (Аничков 1914, с. 293; Мансикка, с. 172), впервые упомянутых в Слове (Галъковский 2, с. 23, 53), вил и берегинь, но и Рода и Рожаниц (LowmiansKi 1979, s. 150), наконец, о распространении веры в магию, в сны, в судьбы, чары, колдовство (LowmiansKi 1979, s. 147). Другие исследователи отмечали расширение в Слове списка славянских богов. Автор русской редакции добавил к уже известным из Слова некоего Христолюбца богам также Переплута, общеславянского бога богатства и благополучия (Ильинс- кий, с. 369-373; Geysztor, с. 142). Б.А.Рыбаков, считая памятник единым рассказом, а не «нагромождением разно- временных вставок», о которых писал Аничков, высоко оценил все три раздела о славянских верованиях. По его мнению, этот «умный и логичный конспект трактата о язычестве» должен стать источником представлений о трех периодах дохристиан- ских верований и обычаев. Такая точка зрения более ста лет тому назад была при- знана И.И.Срезневским несостоятельной, поскольку ученый считал невозможным буквальное прочтение редакции Паисиевского сборника, согласно которому скла- дывается превратное представление о том, что автор «имел понятие о трех периодах русского язычества». Как полагал Срезневский, автору «как христианину средних
Поучения и похвальные слова 157 веков ие могло придти па мысль рассматривать язычество как явление историчес- кое, постепенно изменившееся... отдаленный тремя столетиями (он) мог знать толь- ко кое-как и кое-что из того, что видел и слышал и начитал в книгах христианских» {Срезневский, с. 60-61). Выделены две редакции Слова. Наиболее близким к протографу считают текст первой редакции в Паисиевском сборнике нач. XV в. (РНБ. Кир.-Бел. № 4/1081, л. 40 и сл.). Известны также два списка XV в. (РНБ, Соф. 1295 и Кир.-Бел. № 43/ 1120). Вторая редакция, признаваемая более позднёй, находится в списке второй половины XV в. (ГИМ, Чуд. № 270, л. 221 и сл.). ИЗД.: Тихонравов Н. Летописи русской литературы и древности. М., 1862. Т. 4. С. 96-105 (по Паисиевскому, Соф. и Белозерскому спискам); Памятники древ- нерусской церковно-учительной литературы / Изд. Пономарева. Вып. III. СПб., 1897. С. 231-235 (по тем же спискам); Галъковский Н. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. М., 1913. Т. 2. С. 17-35 (по тем же и Чудовскому сп.). С. 27-28 (с русским переводом по Творениям Григория Бо- гослова); Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 380-386; Гре- ческое «Слово св. Григория»: 1886. Т. 36. С. 335-360. Перепечатано: Тихонра- вов 1862. Т. 3. С. 253 и сл. ИССЛ.: Срезневский 1851, №5, с. 52-64; Азбукин, с. 226-246; Галъковский. Т. 1; Mansikka 1922, s. 160-172; Ильинский ГА. Одно неизвестное древнеславянс- кое божество // Изв. АН СССР. Сер. 6. 1927. № 5-6. С. 369-372; Казачкова 1957, с. 57-60; Казачкова 1958, с. 283-314; Тихомиров 1968, с. 95; LowmiansKi 1979, s. 137, 147-151; Рыбаков 1981, с. 11-30; Gieysztor A. Mitologia Slowian, 1982, s. 143, 156-158; Podskalsky 1982, S. 254-255; Подскальски 1996, с. 407- 409; Буланина Т.В. Слово святого Григория изобретено в толцех // СККДР . Вып. 1. С. 437-438. Н.И.Щ. 51. Слово «О посте к невежам» «О посгк к нев^жамь в понед^локъ 2 недели» Нач.: «Человече, вся въспрТал если от Бога, разум, хитрость и умъ...» Слово, которое может быть отнесено к XIII в., направлено против «певегласей», не соблюдающих посты и исполняющих языческие обряды. Начинается рассужде- ниями о том, что Бог наделил человека разумом и талантами и прочими благами, за которые человек должен воздать Богу послушанием. Осуждается несоблюдение по- ста в Великую субботу и сотворение трапезы для мертвых в Чистый четверг. Обсто- ятельно излагается языческий обычай топить баню для «навьев»: «в святый вели- кий четвертокъ пов^Ьдають мрътвым мяса, и млеко, и яйца, и мылпица топят, и на печь льют, и попел посреди сыплют слада ради, и глаголють: «Мыитеся»». «И чехли в^шають, и убруси, и велят ся терти... И проходят топившеи мовници и глядають на попела стгЬда, и егда видять на попели сл*йд и глаголють: «Приходили к памъ павья мытся»» (Галъковский 2, с. 15). Слово воспроизводит названия предметов домашнего обихода, посуды, питания: со- держит любопытное рассуждение от имени бесов о людях, которые им служат, называя их «сии челов±ци наши десячене суть». В этом сочинении перечисляются земли, люди которых послушны бесам: «Мы же походили по Болгаромъ, мы же по Половцемъ, мы же по Чюди, мы же по Вятичемъ, мы же по Слованом, мы же по иным землямъ...» Основанием для датировки Слова XIII в. служит осуждение попов, позволявших есть в Великую субботу молоко, масло и яйца, согласно бытовавшему Студийскому
158 Письменные памятники истории Древней Руси уставу. Начиная с ХШ в. вновь вводимый более строгий Иерусалимский церков- ный устав накладывал запрет па употребление в пост пе только мяса, по и всякой скоромной пищи (Галъковский 2, с. 4-5; Рыбаков 1987, с. 745-746). К древнейшим памятникам русской письменности, к XI в., относит приведенное упоминание зе- мель Гальковский. Б.А.Рыбаков выдвинул предположение о том, что автором ос- новной части Слова мог быть Даниил Заточник, «так как здесь встречаются очень близкие литературные приемы». Кроме того, перечисление земель, по которым хо- дили «павьи», может, по рассуждению Б.А.Рыбакова, носить биографический ха- рактер. Земли болгар, половцев, чюди, вятичей, словен были известны владимирс- кому книжнику (Рыбаков 1987, с. 745). Отмечено сходство памятника со «Словом о nocrfc о велищЬмъ» из Измарагда в начальной и заключительной части, что позволило определить это произведение как компиляцию русского автора (Галъковский 2, с. 12). Средняя часть поучения, посвя- щенная обличению суеверий, сопряженных с почитанием мертвых, исследователя- ми сопоставляется с двумя другими антиязыческими сочинениями, где речь идет о поклонении «навьям», — со «Словом св. Григория» и «Словом Иоанна Златоуста о том, как первые поганые веровали в идолы». По мнению Г.Ловмяньского, «у всех трех произведений был общий источник, наиболее полно отраженный в Слове «О посте к невежам» (LowmiansKi 1979, S. 146; ср. Mansikka 1922, S. 185). Сохранилось сочинение в списке XVI в. (РНБ. Собр. Богданова № 78, л. 6-7). ИЗД.: Галъковский Н. Борьба христианства с остатками язычества в Древ- ней Руси. М., 1913. Т. 2. С. 1-16. ПЕРЕВ.: КДР. Перев. Т.В.Уерторицкой. ИССЛ.: Галъковский 2, с. 1-14; Mansikka 1922, s. 182-186; Тихомиров 1968, с. 93; LowmiansKi 1979, s. 146; Рыбаков 1981, с. 34-36; Рыбаков 1987, с. 514— 515, 745-746. Н.И.Щ. 52. Слово Иоанна Златоуста о христианстве Нач.: «Послушайте известно, мнози убо токмо слытиемъ христшане, а по житш еллини...» В Слове порицается двоеверие и те, кто только «парекохомься християне», а на деле «см^сиша бо ся с неверными», слушают «эллинских кощунов и «жидовские» басни, верят в чары, волхования, едят кровь и «давленину», предаются пляскам и песням «сатанинским», чрезмерному питию, блуду, зависти, злобе и гневу. Автор увещевает не ходить «в пустоши ума, якоже другие страны ходят», убеждает стари- ков пе водить «дитя с собою на позоры... в пиръ или на корчму». Подобает христиа- нам не слушать «злословного кощунника» па пирах и зрелищах, а повторять слова святых наставников, а пе скоморохов и «игрецов». Ибо тот, кто не слышит учения, не будет услышан Господом, который милует посещающих больных, утоляющих жаждущих, утешающих скорбящих. Это анонимное сочинение русского автора относится к числу проповедей, со- ставленных от имени Иоанна Златоуста. Представляет собой измененный перевод речи Иоанна Златоуста о лжепророках (Галъковский 2, с. 56). Как полагают исследо- ватели, Слово написано в продолжение известного аптиязыческого сочинения (так- же являющегося проповедью Псевдо-Златоуста) «О том, как первое погани верова- ли в идолы» (Podskalsky, с. 255). Составитель компиляции стремится осудить все двоеверие в целом, что указывает на 70-е гг. XI в., время, когда порицались все анти- христианские заблуждения: язычество, бесовство, иноверие, многобожие и ереси.
Поучения и похвальные слова 159 Аничков полагал упоминания о язычестве и двоеверии в этом слове-проповеди по- зднейшей вставкой (Аничков 1914, с. 82-83). Известно Слово в списках XVI и XVII вв. Галъковский выделял две редакции, древнейшая из которых, сохранившаяся в Измарагде, датируется им XIV в. (Галъ- ковский 2, с. 249-250). ИЗД.: Тихонравов Н. Летописи русской литературы и древностей. М., 1862. Т. 4. С. 89-91; Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Изд. По- номарева П. Вып. III. СПб., 1896. С. 104-107; Галъковский Н. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Т. II: Древнерусские слова и поучения, направленные против остатков язычества в народе. М., 1913. С. 250-259. ИССЛ.: Галъковский 2, с. 249-250; Аничков 1914, с. 81-104; Гранстрем 1980, с. 362; Podskalsky 1982, S. 255; Подскалъски 1996, с. 409. Н.И.Щ. 53. Слово Иоанна Златоуста о том, как первые поганые веровали в идолы и требы им клали «Слово св. отца нашего Ио[апна] Златоустаго архиепископа Костянтина гра- да о том, како пьрвое погании веровали въ идолы, и требы имъ клали, и имена имъ нарекали, яже и iibiirfc мпози тако творять и въ крестьяньстве суще, а не в^дають, что есть крестьяньство». Нач.: «Апостолъ Павелъ рече: имъ же разум^вше Бога» Автор этого поучения XIII в. неизвестен. Полагали, что им мог быть летописец Никои (Пономарев, с. 237-240; Галъковский 1, с. 55). Д.А.Казачкова, связавшая со- здание Слова с развитием антицерковного движения па Руси, выявила определенные аналогии между Сводом 1073 года Никона Печерского (Шахматов 1908, с. 423- 460) и нашим Словом. По ее мнению, опи перекликаются не только «в аптиязы- ческой, но и в антиеретической части» (Казачкова 1958, с. 304-309). XIII веком датируют Слово по его содержанию А.И.Пономарев (с. 237-240) и Н.Гальковский (Галъковский 1, с. 55). По мнению Д.А.Казачковой, Слово принадле- жит концу XI в. Пафос сочинения состоит в обличении священников, епископов и дьяконов, по- грязших в грехах и потворствующих грехам паствы. Осуждается двоеверие и язы- ческие заблуждения людей (христиан), сотворяющих себе идолов, опускающихся до боготворчества, поклоняющихся созданным ими же кумирам; при этом перечис- ляются различные объекты поклонения и языческие обряды: «...человечи забывше страха божия небрежениемъ и крещения отв^ргошася и приступиша къ идоломъ, и начаша жрети молнии и грому, и солньцу и лун^... А друзии в^рують въ Стрибога, Дажьбога и Переплута, иже в^ртячеся ему, пиють в роз^хъ, забывше Бога створив- шаго небо и землю, моря и реки и источники, и тако веселящеся о идол^хъ своихъ...» Далее речь ведется о культе и молитвенных обрядах, отправляемых разного рода бесами, к которым автор относит как навьев (навов), так и упырей, подвергшихся осуждению в «Слове св. Григория» (Mansikka, s. 185; LowmiansKi, s. 146, 150). Пропо- ведь направлена и против магических действий колдунов, верящих в лечебные свой- ства трав (Галъковский 1, с. 123; LowmiansKi, s. 148). Поучение, проникнутое заботой об очищении церкви и веропочитании (Podskalsky, S. 255), содержит цепные сведе- ния о древнерусском язычестве и других нецерковных культах. Слово приписано Иоанну Златоусту па основании ссылки в его тексте: «якоже Иванъ Златоустый рече». Как отметил Аничков (с. 87-88), оно напоминает Посла-
160 Письменные памятники истории Древней Руси ние Апостола Павла к Римлянам (I, 21-32), где «противополагаются поклоняющие- ся твари язычники христианам, чтущим Творца». Слово занимает одно из главных мест среди антиязыческих проповедей Древней Руси наряду со «Словом св. Григория» и «Словом некоего Христолюбца». Обнару- живает оно сходство и с другими произведениями древнерусской поучительной ли- тературы, в частности, с так называемым «Словом Иоанна Златоуста о христиан- стве», которое является, вероятно, переводом речи Златоуста о лжепророках (Галъ- ковский 1, с. 56). На Слово обратил внимание Е.Е.Голубипский, который считал «все, относяще- еся к язычеству, вставкой» (Голубинский 1901, ч. 3, с. 827). Полемизируя с ним, Е.В.Аничков признавал поучение последовательной компиляцией, усматривая вли- яние на него трех сочинений: «Слова некоего Христолюбца» (из которого, видимо, заимствовано осуждение потворствующих греху священников), «Слова св. Григо- рия» и «Слова о твари и о дни, рекомом неделя», также в первых словах обращенно- го к Апостолу Павлу (Аничков 1914, с. 87-89; Казачкова 1957, с. 63; Казачкова 1958, с. 298). По мнению Аничкова, составитель Слова по памяти излагал знакомые ему поучения, чем объясняются выбранные из них, но неточно цитированные, отдель- ные фразы. Но вставок новой редакции «в поучении нет». Позднейшие исследова- тели, однако, не поддержали этого мнения. В.Мансикка различал в сочинении самостоятельные дополнения (Mansikka 1922, s. 185-186). Как считал Г.Ловмяньский, Слово, несмотря на компилятивный ха- рактер, не лишено оригинальных вставок (LowmiansKi 1979, s. 135). Д.Казачко- ва, признавая несомненную близость Слова основным антиязыческим поуче- ниям, отмечала более подробный перечень осуждаемых двоеверных обрядов и более страстный тон обличения. Порицание иностранцев-еретиков («странь- ници, смеша бо ся с странами») истолковывалось исследовательницей как на- мек на монахов-богомилов (Казачкова 1958, с. 302-304). Много внимания уделено исследователями языческим реалиям источника. Осо- бый интерес вызывают обрядовые действия, связанные с культом Переплута («Иже в^ртячеся ему пиють в роз^хъ»). Немало споров ведется по поводу имени этого бо- жества, которому поклонялись, вертясь и распивая из рогов. Мансикка считал на- звание «Переплут» искажением переписчиков (Mansikka 1922, s. 172; Podskalsky 1982, S. 255). Другие ищут этимологические соответствия в пантеонах индоевропейских пародов (Ильинский, с. 369-373; Рыбаков 1981, с. 454; Рыбаков 1987, с. 739-743). Сохранилось Слово в нескольких списках XIV-XV вв. Древнейший из них, Со- фийский (РНБ, Соф., № 1262), опубликован Тихонравовым и Гальковским. ИЗД.: Тихонравов Н. Летописи русской литературы и древности. М., 1862. Т. 4. С. 107; Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Изд. А.И.Пономарев. Вып. III. СПб., 1896 (7). С. 237-240; Галъковский Н. Борьба хри- стианства с остатками язычества в Древней Руси. Т. 2: Древнерусские слова и поучения, направленные против остатков язычества в народе. М., 1913. С. 55-64. ИССЛ.: Куприянов И. Памятники древнерусской словесности // ЖМНП. 1854. № 84. Отд. 2. С. 182-184; Голубинский 1901, с. 826-827; Галъковский 1, с. 34; Аничков 1914, с. 81-90; Mansikka 1922, s. 172-185; Илъинский ГА. Одно неизве- стное древнеславянское божество // Известия АН СССР. 1927. Вып. 5-6 (се- рия VI). Л., 1927. С. 369-373; Азбукин, с. 228-229; Казачкова 1957, с. 63; Казач- кова 1958, с. 298, 302-309; LowmiansKi 1979, s. 134, 138, 146-151; Гранстрем 1980, с. 347-375 — описание рукописей; Рыбаков 1981, с. 454; Podskalsky 1982, S. 255; Подскальски 1996, с. 409; Рыбаков 1987, с. 739-743. Н.И.Щ.
Поучения и похвальные слова 161 54. Слово о поклонении «твари» и «неделе» «Се слово истълковано от святых словесъ святыхъ апостол и пророк и отець о твари и о дни реком^м педеля, яко пе подобаеть крестияномъ клапятися недели, пи ц^ловати ея, заве тварь» Нач.: «Пьрвое Павелъ рече: послужиша твари паче творца...» (по Финляндско- му сп.). Компилятивное сочинение, направленное против язычества. В Слове порица- ются неверные, олицетворяющие свет и светила, «написавшие свет болваном» и поклоняющиеся ему. Автор утверждает, что свет неосязаем и непостижим и никто не может указать образа его, ибо «[Господь] рече: створимъ заря и солнце, и св’йт прольяся i св’Ьти всю вселеную... болванъ бо есть во идолъ написанъ, осяженъ, а не прольяся, яко св’Ьтъ на всю вселеную...» (Галъковский 2, с. 78). Хулят Бога и те, кто не тридневное воскресенье Христа славят, а неделю, кланяются не Господу, а дню, поскольку «день был всегда, но когда Христос пришел, то была радость всему миру, ради его воскресенья, а не ради недели». Этот грех составитель памятника выделя- ет среди прочих заблуждений, традиционно обличаемых в такого рода пропове- дях, как то: пьянства, приношения трапезы Рожаницам, положения требы вилам. А.Н.Пыпин видел в обычае празднования недели определенные аналогии с иудейством. Для доказательства он приводил народные легенды, в которых, по его мнению, описания празднования педели напоминали еврейскую субботу, ина- че говоря, сводились к празднованию в воскресенье еврейской субботы. Не слу- чайно Феодосий Печерский объяснял князю Изяславу Ярославичу разницу между еврейской субботой и христианским воскресеньем (Пыпин, с. 2-3). Н.Гальковс- кий предполагал, что в источнике можно видеть намеки на ересь стригольников, распространившуюся в XIV в. О.П.Лихачева находит эту точку зрения неубеди- тельной (Лихачева 1969, с. 71). Известны три списка Слова, представляющие различные его версии (редакции). Старший (БРАН Ф.О. 38 вторая пол. ХШ в.) среди так называемых Финляндских отрывков содержит, возможно, древнейший текст. По объему в рукописи сохрани- лось около одной восьмой наиболее обширного — Паисиевского текста (Лихачева 1969, с. 69). Этот текст обнаруживает близость с Румянцевским списком №358 XV- XVI вв. (загл.: «Слово истолковано от святых словес святых отец и св. апостол о твари Божий»), но в последнем нет речи о неделе. Все Слово направлено против идо- лопоклонничества, причем текст о твари и о творце значительно распространен. Наи- более пространный список — Паисиевский РНБ Кир.-Белоз. 4/1081 XV в., однако он содержит ряд искажений по сравнению с другими неполными текстами (Лихаче- ва 1969, с. 70-71). Тексты отличаются также наличием или отсутствием (в Паисиев- ском сп.) указаний на источники и авторов. Е. В.Аничков предполагал наличие общего протографа текстов, начинающегося длинной цитатой из Послания к Римлянам «о поклонении твари вместо Творца», в котором не говорилось об олицетворении «педели». По его мнению, «данная пропо- ведь составлена по другой, но со специальной целью противодействовать лишь од- ной из многочисленных форм двоеверия» (Аничков 1914, с. 98, 100). Этим объясня- ются перемены исходного первоначального текста и некоторое несовпадение цитат с контекстом, в котором они видятся неуместными. Лихачева полагает определение протографа делом чрезвычайно сложным и длительным, т.к. «речь идет об использо- вании произведения общего характера в нескольких более частных проповедях» (Ли- хачева 1969, с. 70-71). Характерно, что и Румянцевская редакция сохраняет расши- ренную версию Паисиевского сборника без упоминания о неделе. Пыпин считал, что рассуждение о воскресном дне, или неделе в Паисиевском сборнике, является славянской вставкой в греческий первоисточник и «принадлежит еще тому древне-
162 Письменные памятники истории Древней Руси му индексу, который перешел к нам из южнославянской письменности» (Пыпин, с. 1). Есть мнение, что Слово составлено в начале XIII в. и дошло в севернорусской обработке XIV в. (Галъковский 2, с. 78—83; Рыбаков 1981, с. 36). Румянцевский список остается неизданным. ИЗД.: Буслаев Ф.И. Историческая хрестоматия церковнославянского и древ- нерусского языков. М., 1861. Стб. 530 (отрывок из Паисиевского списка, РНБ, Кир.-Бел. 4/1081); Срезневский И.И. Древние памятники русского письма и языка (X-XIV веков). Общее повременное обозрение с палеографическими указаниями и выписками из подлинников и из древних списков. СПб., 1863. С. 272-275 (полный текст Паисиевского списка); Срезневский И.И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. СПб., 1879. Т. 2 (XLI). С. 31-32 (издание Финляндского списка, БАН, 4. 9. 37); Галъковский Н. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Т. II: Древнерусские слова и поучения, направленные против остатков язычества в народе. М., 1913. С. 78- 83 (полностью Паисиевский список с вариантами из Финляндского). ИССЛ.: Пыпин А.Н. Исследование для объяснения ложных книг и преданий. Неделя и «Епистолия о неделе» // Летопись занятий Археографической комис- сии 1862-1863. Вып. II. СПб., 1862. С. 1-13; Азбукин, с. 229, 236; Аничков 1914, т. 4(117), с. 97—100; Mansikka 1922, s. 209-213; Соболевский А. К «Слову о твари» // ИпоРЯС. Т. 20. Пг., 1927; Лихачева 1969, с. 68—71; Рыбаков 1981, с. 36-37, 246, 354-355, 454-456, 467; Рыбаков 1987, с. 440-441, 458, 595, 651-652, 660-661. Н.И.Щ. 55. «Слово Исайи пророка» о поклоняющихся Роду и рожаницам «Слово Hcain пророка истолковано святымъ Иоанномъ Златоустомъ о постав- ляющихъ вторую трапезу Роду и роженицам» Нач.: «Тако глаголеть Господь: аще обрящется ягода в грездну, то не погублю грездна того...» (По Волоколамскому списку). Сочинение основано на сокращенном изложении 65-й главы Книги пророка Исайи и приписано его толкователю Иоанну Златоусту. Посвящено обличению славянс- кого культа Рода и рожаниц. Автор Слова, развивая библейскую тему, предупрежда- ет, что наследниками горы Сион, матери всех храмов, будут избранные люди, а не те, которые служат Роду и рожаницам, «кумиромъ суетным». Господь предаст готовя- щих пир в честь Рода и рожаниц «на оруж!е» и будут они насыщены лишь тем, что приготовят рожаницам. Гнев проповедника обрушивается на тех, кто не может удер- жаться от прежних языческих обычаев, из которых самым порицаемым представля- ется «ставлеша трапезы кумирьскыя роду и роженицамъ» (Галъковский 2, с. 86). Исследователи видели в памятнике позднейшие вставки, к ним относили и все рассуждения, касающиеся язычества (Голубинский 1901, с. 837; Аничков 1914, с. 82). Много внимания уделялось обличению Рода и двух рожаниц, отождествлявших- ся с христианским Единым Богом и Богородицей. Общественный культ рожаниц в Древней Руси контаминировался с почитанием Божьей Матери. На следующий день после праздника Рождества Богородицы в православной церкви отмечают благословение хлебов, ранее считавшееся днем второй трапезы в честь Рода и ро- жаниц (Рыбаков 1987, с. 747). Б.А.Рыбаков датирует Слово серединой XII в., основываясь на «Вопрошании Кирика». Подтверждением этой датировки служит употребление двойственного числа, зафиксированного в списке Московской синодальной типографии XV в.
Поучения и похвальные слова 163 Двойственное число неукоснительно применялось согласно грамматическим нор- мам кон. XI — нач. XII в. (Рыбаков 1981, с. 445, 464-465). Старший список датируется XV в. (Синод, типогр. № 3 [387], л. 147). ИЗД.: Калачов Н.В. Архив историческо-юридических сведений, относящихся до России. 1850-1861. Изд. 2-е. СПб., 1876. Кн. 1 (по сп. РНБ Q, 1, 18, не полнос- тью); Галъковский Н. Борьба христианства с остатками язычества в народе (по Волоколамск, сп. МДА ИЗ с вариантами по 5. спискам), Т.П: Древнерусские поучения, направленные против язычества в народе. М., 1913. С. 84-91. ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык: Рыбаков 1981. С. 445-447. ИССЛ.: Срезневский 1951, № 5, с. 56; Голубинский 1901, с. 828, 837; Азбукин, с. 247; Галъковский 1, с. 24-25; Галъковский 2, с. 84-91; Mansikka 1922, s. 142— 147; Рыбаков 1981, с. 30, 444-448, 464-465; Рыбаков 1987, с. 747-748. Н.И.Щ. 56. Слово о вдуновении духа в человека «О вдуновении духа в человека» Нач.: «Вдуновение бесмертное нестареющее ся единъ вдымаеть Вседръжитель, иже единъ безсмертен и непогибающихъ творецъ...» Анонимное сочинение связано с толкованием на Евангелие от Иоанна, в частно- сти, на слова: «отецъ мои делатель есть даже и доселе». Автор ведет с язычниками полемику о сотворении человека, утверждая, что жизнь всему дает один Вседержи- тель и Творец, а не Род, который «седя на воздусе мечеть на землю груды и в том ражаются дети». Заблуждение это, по мнению составителя комментария, идет «от книгь срачиньскихъ и отъ проклятыхъ болгаръ». Исследователи памятника, начиная с К.Бестужева-Рюмина (с. 24), видели в нем влияние христианской идеи единобожия на развитие представлений о Роде, приоб- ретающем функции верховного небесного божества. (Казачкова 1958, с. 309; Чере- панова, с. 67). Намек на богомильские ереси, «идущие от болгар», содержащийся в сочинении, сближает его со «Словом св. Григория». Можно предполагать заимство- вание. Б.А.Рыбаков видит в Роде соперника библейско-христианского Бога-творца. Он сидит «на воздухе», т.е. находится на небе и мечет сверху «груды» — капли дож- дя и росы, являя собой оплодотворяющее начало (Рыбаков 1981, с. 448-450; Рыбаков 1987, с. 636). Датируется памятник ХП-ХШ вв. (Рыбаков 1981, с. 449). Слово известно в единственном списке кон. XV — нач. XVI в. (РГАДА МИД № 478 [958], л. 345). ИЗД.: Калачов И. Архив историческо-юридических сведений, относящихся до России. М., 1855. Кн. 2. 1-я пол. С. XXIII; Галъковский И. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. Т. 2: Древнерусские слова и поучения, направленные против остатков язычества в народе. М., 1913. С. 97-98; Рыба- ков БА. Язычество Древних славян. М., 1981. С. 449. ИССЛ.: Азбукин, т. 35, с. 214; Бестужев-Рюмин 1872, т. 1, с. 24; Аничков 1914, с. 248; Галъковский 1, с. 96-97; Казачкова 1958, с. 309-310; Рыбаков 1981, с. 448- 451; Рыбаков 1987, с. 474, 557, 635-637; Черепанова О А. Материалы по славянс- кому язычеству и мифологии в трудах И.И.Срезневского // Тезисы Всесоюзн. конф. «Методологии и методика историко-словарных исследований, историчес- кое изучение славянских языков, славянской письменности и культуры» (К 175- летию со дня рождения академика И.И.Срезневского. Л., 1988. С. 65-67). Н.И.Щ.
164 Письменные памятники истории Древней Руси VI.3.2. СЛОВА О ХРИСТИАНСКОЙ ВЕРЕ И МОРАЛИ К ДУХОВЕНСТВУ 57. Поучение к собору духовенства Нач.: «Слышите, ер^искыи преподобный изобре: къ вамъ ми слово...» Поучение рассматривают как образец речи, произносимой епархиальным архи- ереем перед собранием духовенства, обычно в «соборное» воскресенье. Такие еже- годные соборы упомянуты в Правилах митр. Кирилла 1273 г. и Поучениях повопо- ставленному священнику (см.). Это Поучение принадлежит епископу («Аз бо, греш- ный вашь епископъ вся рекох вам...»). Впоследствии оно было расширено (Попов, с. 111-112). Поучение содержит реалии, рисующие быт и нравы Древней Руси: порицаются «пьянство» священников, судебные «тяжи», «еретики», «чародеицы». Во вступи- тельной части священники сравниваются с земными ангелами, небесными «челове- цами», которые превращают хлеб в плоть и вино в кровь Божию (ср. монахов, упо- добляемых земным «ангелам», «человецам аггелам» в Сказании об иноческом обра- зе Кирилла Туровского). Через них Бог осуществляет тайну спасения. Лучше привязать жернов и утопить в море, чем соблазнить одного человека. Простой чело- век («простец») отвечает перед Богом только за свою душу. Если же согрешит свя- щенник, то он соблазнит многих, поэтому ему следует остерегаться греха. Нужно отвергнуть «пьянство и объядение», отрешиться «тяжь и сваров, вражды, хулы на друга», не брать процентов («сквернаго резоимапья»), не давать порук, ложной клят- вы («клятвы лжа»), быть милосердным и пр. Поучение предостерегает от почитания «ложних книг», призывает уклоняться «еретикъ», «чарадеиць». Б случае сомнения следует обратиться к автору: «Азъ не ленюся глаголати вамъ». О противящихся пра- вославию нужно сообщать, тогда «азъ обличю и от церкви отжену». Обращение с паствой должно быть разумным, не чрезмерно мягким, но без излишней строгости. Провинившихся необходимо наказывать в соответствии с тяжестью проступка ли- шением причастия или оглашением. При сомнении, не стыдясь, нужно обратиться к знающему. Нельзя входить в алтарь с какими-либо нечистыми мыслями. Совершив- ших «любодейство», много грешивших, виновных «в пьянстве и в клятвахъ» следу- ет лишать «службе». Далее определяется порядок наказания провинившегося свя- щенника. О больших нарушениях следует докладывать епископам, он рассудит по апостольским и отеческим правилам. Нужно следить за своими детьми, чтобы они не грешили, «челядь» не морить голодом, давать довольно одежды («порт»). Если они выполнят наставление, молитва их будет услышана и «земли нашей работа об- легчеться» (в «Златой цепи»: «на земли нашей — налога от погании — утешатся. Оби- лья много Господь намъ подасть»). Этим Поучением правила поведения священни- ков не исчерпываются. Они должны сами смотреть «что пе угодно будеть, того блю- дитеся». В определении даты Поучения, не указанной в рукописях, расхождений нет. Ис- следователи относят его к ХШ в., некоторые датируют его 1274 (1273) г., как и Пра- вила Кирилла II (Макарий, Колобанов и др.). В старших списках Поучение приписано Иоанну Златоусту (Пог., № 31, XIV в.), Василию Великому (Чуд., № 4, XIV в.), в позднейших Леонтию Ростовскому (Со- ловецкая минея, № 518, 1494 г.), Кириллу («Поучение к попам Кирилово»). Иногда оно анонимно: «поучение епископе иереем». Кирилла отождествляли с митрополи- том Кириллом II Кульчицкий, Евгений (с. 333), Розенкампф (Розенкампф 1829, с. 191-192; Розенкампф 1839, с. 23, 24), Востоков (Востоков 1842, с. 280-282, 302,
Поучения и похвальные слова 165 306, 322), Калачов (Калачов 1850, с. 16), Филарет (Филарет История, с. 78-79; Фи- ларет Обзор, с. 82, 431), Макарий (Макарий О сочинениях, с. 165-168; Макарий ИРЦ, т. 5, с. 386-391) и др. Его считали епископом Ростовским, современником Кирилла II, — Горский (Горский, с. 425-427), Шевырев (Шевырев, с. 33), Груздев (Груздев, с. 395). Поучение к попом атрибутировалось Серапиону Владимирскому, также со- временнику Кирилла II (Колобанов ТОДРЛ, с. 159-162; Колобанов дис., с. 6~7). Од- нако литературная деятельность Кирилла II, епископа Ростовского, не доказана. Ат- рибуция ему ряда сочинений, предложенная Филаретом, основанная в значитель- ной мере на летописной характеристике, в настоящее время не признается убедительной (Творогов СККДР, с. 223-225). Писательская деятельность Кирилла, епископа Ростовского, была поставлена под сомнение Петуховым, считавшим, что похвалы летописца Кириллу могли быть «риторической формулой» (Петухов, с. 3). Никольский показал, что слова летописца об учительстве Кирилла заимствованы из греческого сочинения Евлалия и потому это сообщение не может считаться досто- верным (Никольский, с. 122-125). В связи с этим сомнительна атрибуция Кириллу, епископу Ростовскому, Поучения к попом. Наиболее подробно аргументировал авторство Кирилла II митрополит Макарий. Он считал, что Поучение к попом связано содержанием с Правилами Владимирского собора 1274 [1273] г., автором которых был Кирилл II, и рассматривал Поучение как дополнение к Правилам. В подкрепление своей гипотезы он привел также сведения Кульчицкого о том, что в использованной им рукописи не только Правила, но и По- учение также приписывалось Кириллу. Согласно исследованиям Колобанова, из 25 просмотренных им списков Поучения название «Кирилово» или «За Кирилом» встречается в 8 списках и не может быть признано за первоначальное. По его мне- нию, оно было привнесено вследствие того, что в некоторых списках Поучение было помещено после Правила митрополита Кирилла. Он пришел к выводу, что Поуче- ние, имевшее стилистическое и композиционное сходство со Словами Серапиона, также принадлежало Серапиону, который произнес его на соборе 1274 г. (Колобанов дис., с. 6-7). Подскальский признал наиболее убедительными доказательства об ав- торстве Кирилла II, киевского митрополита (Podskalsky, S. 268, N. 1197). По мнению Я.Н.Щапова, различие в именах автора в одних рукописях и отсутствие имени в других позволяет считать, что в архетипе Поучения не был назван автор. Заглавие памятника в кормчих Софийской редакции «Поучение к попом за Кирилом» он тол- кует исходя из временного значения предлога «за» с творительным падежом как ука- зание на неизвестного по имени епископа, бывшего после известного Кирилла, оче- видно, митрополита (Щапов Кормчая, с. 98-99). Поучение было включено в Корм- чую Варсонофьевской ред. в начале XIV в. (Щапов 1978, с. 213-216). Старший список: Варсонофьевская кормчая, ГИМ, Чуд. 4, XIV в., л. 189. ИЗД.: Горский А.В. Кирил II митрополит киевский и всея России // Прибавле- ния к изданию творений св. отцев. Ч. 1. М., 1843. С. 425-432 (публ.. С. 428- 432); Пономарев А.И. Слово и поучение к попом // Памятники древнерусской церковно-учительной литературы. Вып. III. СПб., 1897. С. 111-114, по рук. РГБ, Тр.-Серг., № И, XIV в., л. 94 и след.; РИБ. Т. VI. СПб., 1908. С. 111-116, по перг. Корм. Чуд. № 4, XIV в., с вар. по РНБ, Погод. 4, номоканон XIV в., л. 165. ПЕРЕВ.: на лат. яз. Culczycki I. Specimen ecclesiae Ruthenicae. Roma, 1733. Appendix, p. 57-74. ИССЛ.: Евгений (Болховитинов). Словарь исторический о бывших в России пи- сателях духовного чипа греко-российской церкви. Т. 1-2. СПб., 1827. С. 333; Розенкампф 1829, с. 191-192; Розенкампф 1839, с. 23, 24; Востоков 1841, с. 280- 282, 302, 306, 322; Калачов 1850, с. 16; Филарет (Гумилевский). История русской церкви. М., 1850. С. 78-79; Филарет 1859, с. 82; Шевырев 1858, с. 33; Макарий. О сочинениях митрополита киевского Кирилла II // ИОРЯС. СПб., 1859. Т. VIII.
166 Письменные памятники истории Древней Руси Вып. III. С. 165-168; Макарий ИРЦ, т. V, с. 386-391; Груздев Б. Кирил II, митро- полит киевский и всея Руси // Православная богословская энциклопедия. Т. X. СПб., 1909. С. 395; Никольский Н.К. К вопросу о проповедях Кирилла П, еписко- па ростовского // Библиографическая летопись. 1914. 1. С. 122-125; Петухов Е.В. К вопросу о Кириллах — авторах в древпей русской литературе. СПб., 1887. С. 3-4 (СОРЯС. Т. 42. № 3); Колобанов 1958, с. 159-162; Колобанов дис., с. 6-7; Щапов Я.Н. Варсонофьевская кормчая // АЕ за 1968 г. М., 1970. С. 93—101; Ща- пов 1978, с. 213-217; Творогов О.В. Кирилл (ум. 1280 г.), митрополит киевский // СККДР. Вып. 1. С. 225-227; Podskalsky, S. 268; Подскальски 1996, с. 428. И.П.С. 58. Поучение иерарха новопоставленному священнику «Егда отстоить новосвященпыи попъ урокъ свои у соборной церкви, якоже обы- чаи есть, епископъ отпущая и къ поручении ему церкви, наказавъ, дасть ему от руку своею молитвышкъ, и прочьтъ ему свитокъ сь, положить на олтари и велить ему взяти, видения и памяти свящепия, свитокъ законьныи, рукоположение епископа, имяр[ек]». Нач.: «Се тоб'Ь, чадо, Господь поручи священие...» (ГИМ, Синод. 132). Это анонимное Поучение излагается от первого лица. Автор в конце его заключа- ет: «Се тоб'Ь, сыну и брате, написахъ от святыхъ писании, и правилъ святыхъ апос- толъ, и богоносиыхъ отець, изложьшихъ саны церковьныя по горнему образу». Поучение распадается на небольшие разделы, заключающие правила, которым должен следовать священник в церковном служении и повседневной жизни. В по- вествовании преобладает описание нравоучительного характера (чего не должно быть), тогда как идеальный образ священника, его жизни и действий, рисуется авто- ром не столь многословно. Моральные качества, которые должны показать «добронравие святительского подобия», не позволяют ему нарушить этические нормы и приобрести неподобаю- щий общественный статус: «Не буди кощюньпикъ, ни игрець, ни срамословышкъ, пи буи, ни гьрдъ, ни величавъ, ни пгЬвливъ, ни яръ, ни напраснъ, ни бестудьнъ, ни пьяница, ни складъ пировыхъ творя, нъ ин^мъ възбраняи, ни р^зоим^ць [р^зовникъ — Варсоноф сп.] накладъ не емли. Да не будеши мятежникъ, ни ротникъ...» Образованность священника предполагает вместе с тем общие для всех после при- нятия сана ограничения: «Ни почитан възбранепыхъ книгь, или доселе чему научить- ся еси, неведомая словеса, чары и лечьбы, коби или игры, дивы творя баспии звяго- мыхъ, л^кы и шахматы им’Ъти да ся останеши, ни коньнаго уристапия не зри...» Далее следует ряд правил, касающихся службы священника в церкви. Весьма интересен в Поучении акцент на некоторых бытовых деталях, подчеркивающий роль иерея не только как духовного пастыря, но и как хозяина порученной ему церкви: «Въ олтарь не носи кутыЬ, ни пива; церковь дьржи чисто, бес пороха [пра- ха] и паучииъ, паче же олтаръ. Книгы ветошный и иконы постраиваи...» Поучение давалось каждому священнику при его посвящении в сан. Об этом сви- детельствует включение его в официальную Кормчую (гл. 59), так же как отсут- ствие в заглавии памятника имени иерарха, вместо которого стоит «имяр[ек]». Поучение, по мнению А.С.Павлова, современно определениям владимирского со- бора 1274 (1273) г., поскольку находится в списке Новгородской пергаменной Кор- мчей XIII в. (ГИМ, Син. 132, л. 583) и по содержанию сходно с ними. Однако язык Поучения более древний. Подтверждает раннюю датировку и наличие в тексте сви- детельства о 6 вселенских соборах, встречающееся в ранних Номоканонах; тогда
Поучения и похвальные слова 167 как поздние списки указывают уже на 7 Вселенских соборов (Павлов 1908, с. 102). Концом ХШ в. Поучение датируют Б.А.Романов и Г.Подскальский. По мнению Я.Н.Щапова, Поучение может восходить к концу XI-XII в. Археографически и текстологически Поучение не изучено. С.В.З. Поучение является ценным источником для изучения древнерусской лексики — обозначений поступков, развлечений, занятий, иные из которых осуждаются епис- копом. Важны указания на существование церковно-административных границ приходов, нарушение которых возможно только по письменному разрешению вла- дыки: «а в чюжем пред^л^ не служи, не въземъ от епископа грамоты». Эта реко- мендация имеет соответствие в норме Пространной редакции Устава кн. Яросла- ва о церковных судах в списках XV в., но принадлежащей рубежу XII и XIII вв.: «Аще поп д^ти крестить иного попа в пр^д^ле оприсно великиа нужи — епископу в вшгк» (так в Архивном изводе, в других списках «в чюжем пределе», «в чюжем уездЪ>, «в чюжем переезд^». См. Древнерусские княжеские уставы [ДКУ], с. 89, 98, 106, 131). Рекомендации Поучения имеют также аналогии в нормах Устава кн. Владимира о десятинах. Такова фраза Поучения «Аще будуть па бращк, ли в пиру позоры, отходи преже видения, на брак не ходи, иже мужь жену пустить, или жена мужа безъ вины, или въ племени поимуться» (Ср. ДКУ, с. 18, 23 и др.) — фраза, которая может иметь вставку из этого устава. Поучение было включено в состав кормчей Русской редакции на втором этапе ее формирования, в конце 1270-х — начале 80-х гг. в Ростово-Суздальской земле (Щапов 1978, с. 206-209) и стало непременной составной частью позднейших ре- дакций кормчей, в том числе Печатной кормчей 1650-1653 гг. (Гл. 60/59). В Вар- санофьевском списке XIV в. оно получило дополнительное заглавие «Свитокъ за- кольный, рукоположение епископа имрек», то есть было оформлено как формуляр для вручения новопоставленному священнику. Я.Н.Щ. ИЗД.: Кормчая. Напечатана с оригинала патриарха Иосифа. М., 1912. Л. 60la- 6056. Акты исторические, собранные и изданные Археографическою Комис- сией). СПб., 1841. С. 162-164; Материалы для истории русской церкви. Харь- ков. 1862. № XV. С. 99-102; Русская историческая библиотека. СПб., 1908. 2-е изд. Т. VI. Стб. 101-110. № 7. ИССЛ.: Павлов 1908, с. 101; Романов 1947, с. 175, 233, 301-310; Клибанов 1960, с. 99-100; Герич Ю. Поучение святительское к новопоставленному иерею // Logos. Т. 13. 1962. Р. 105-123. Zuzek I. Kormcaja Kniga. Roma, 1964. 3. 96; Щапов 1978, с. 197-198. Podskalsky. S. 267-268; Подскальски 1996, с. 427. С.В.З., Я.Н.Щ. 59. «Заповеди святых отець» ко всем христианам «А се прьвая спасенная предаша вамъ предаю. Отъ епископа и отъ всего събора игуменомъ и попомъ заповеди святыхъ отець и ко вскмъ людемъ православпымъ В'кры християпсюа». Нач.: «Се постъ Филипов приидеть, не ясти мяса, ни хмелю пе пити...» Поучение представляет собой памятник, в котором назидательные моменты о хри- стианской морали перемежаются с положениями о церковной и светской юрисдик- ции. Поучение обращает внимание на правила соблюдения постов, предписывает
168 Письменные памятники истории Древней Руси давать десятину на содержание церквей, нищих, выкуп пленных, на находящихся в заключении: «А десятина Богови давати отъ всего своего им^ша, отъ злата и серебра [«и отъ купъ» — в др. списках], и отъ скота, и отъ живота, гд± кому будеть любо, или святымъ церквамъ, или попомъ, или нищимъ, или па искупъ шгкппымъ, или работ- нымъ, или въ узахъ дръжимомъ». Оно советует «где кому будет любо, старые работ- ники па свободу отпущати», судить справедливо «не по мзде», младшему оказывать почтение старшим, запрещает разбирать судебные дела церковных людей в княжес- ких судах. Священнослужители не должны нарушать правила церковного устрое- ния, а прихожане обязаны в церкви стоять со страхом Божьим, а если «кто начнеть повести д’Ьяти [разговаривать] или оруд!а правити», то будет оттуда изгнан. Поучение во многих местах компилятивно, хотя оно имеет и оригинальные черты. Видны заимствования из Русской Правды и связь с Предсловием покая- нию (см.): «А сребра [кунъ] въ р±зы не давати никому же, ни жита въ приспы». Как отметил В.Н. Бенешевич, положения «Заповедей святых отець» о десятине и о суде владыки над духовными людьми перекликаются с церковным Уставом кн. Владимира и отчасти с Поучением духовника исповедающимся» (см.). Общим местом данного памятника с Поучением иерарха новопоставленному священнику (см.) можно считать положение об играх, запрещенных для духов- ных лиц: «Аще попъ, или д!аконъ, или черпецъ, кром± roBtaia, начнеть до обедни ясти или пити, или играми упражнятися, или шахматами [шахами], или иными козньми сатапинъскими, сняти съ него ризы и казнити казнью». Этот интересный памятник, по мнению В.Н.Бенешевича, относится к домон- гольскому периоду и, возможно, к концу XII в. Последняя дата основана на том, что сами «Заповеди» присоединены в рукописях к «Слову св. Григория ко иер^емъ», хотя появились, вероятно, ранее этого Слова и независимо от пего. По предположению Бенешевича, если придать значение имени в заглавии па- мятника, то Григорием мог быть архиепископ новгородский (1186-1193). Кро- ме того, важными для датировки моментами могут служить древний язык и упоминание трех постов (Филипповского, Петрова и Великого) без вошедше- го позднее в практику Русской Церкви Успенского поста. Поучение опубликовано по списку № 13 из собрания Барсова, ГИМ, л. 52 об.- 55 об. (разночтения по № 14-15 того же собр.). ИЗД.: Бенешевич В.Н. «Заповеди св. отецъ» домонгольского периода // ИОРЯС Российской АН. Пг., 1917. Т. XXII. Кн. 1. С. 12-15. ИССЛ.: Бенешевич 1917. С. 10-12; Podskalsky 1982, S. 259; Подскалъски 1996, с. 414. С.В.З. К МИРЯНАМ 60. Поучение «Ко всем крестьяном» «На поучение ко всйм крестьяномъ» Нач.: «Чада моя милая! Первое имейте в±ру праву к Богу...» Анонимное сочинение, по содержанию относится к XII — первой половине XIII в.; скорее всего принадлежит митрополиту или епископу, так как в нем говорится об обязанности почитать епископов: «то бо есть молитвенники и за ваши домы, и за
Поучения и похвальные слова 169 ваше спасение». Поучение разделено заголовками на Слова: о посте, «о суседе», о монастырях, о епископе, о попах, о князьях, о друзьях, о страхе, о челяди, о смерти жены, о волхвах, о тайне, о снах, о смирении, о храбрости, о рабах, о молитве. В Слове о князьях говорится о необходимости покоряться «князю... земли», служить ему «го- ловою своею и мечем своим и всею мыслью своею». При хорошей службе «обогате- ет земля ваша». Не следует «радеть» чужому князю, «иначе погибнете». В Слове о челяди предписывается ее кормить досыта, обувать, одевать. Если не будешь забо- титься о челяди «а холопа твоего убыот у татбы или робу, то за кровь его тобе отве- щати». В Слове о волхвах Поучение предостерегает тех, кто ходит к волхвам, ибо их постигнет преждевременная смерть. Слово о храбрости призывает во время похода ехать впереди «со храбрыми», этим добудешь «и роду своему чести... и собе добро имя». Нет лучшей смерти, чем гибель па глазах у князя. Русское происхождение памятника и его принадлежность к домонгольскому времени {Погодин, с. 120; Филарет, с. 68) обосновываются древностью языка (без его анализа), древностью рукописей, отсутствием упоминания о татарах, вклю- чением в текст рассуждений об «удельных князьях» и «боярских переходах». По мнению Филарета (Гумилевского), на русское происхождение Поучения указывают Слова о князьях, о челяди, о храбрости. Филарет отнес Поучение к произведениям Кирилла I, митрополита киевского (1223-1233), сосредоточив свое внимание на раскрытии содержания и общей оцен- ке памятника. Этот митрополит, грек по национальности, родом из Никеи, согласно летописной характеристике, был «учителен зело и хытр учению божественных книг» (НПЛ, 1233 г.). О литературном творчестве Кирилла I ничего не известно. Ему была направлена Константинопольским патриархом Германом II грамота «О непостав- лении рабов в священный сан и неприкосновенности имуществ и судов церковных» (см.). Сообщение Густынской летописи о том, что Кирилл I был «русином» и о по- ставлении еще одного митрополита Кирилла в 1230 г., не признается достоверным. Памятник нуждается в дальнейшем исследовании. Известна другая редакция Поучения, приписанная в рукописи Матфею, еписко- пу Сарайскому (ок. 1360 г.): «Поучение владыки Матфея Сарайского г детям моим». Она не имеет членения на «Слова» и в ней читается текст, отсутствующий в публи- кации в «Москвитянине»: «в домы церковные, и въ суды, и въ земли церковные не въступайтеся». Филарет считал, что епископ Матфей переработал сочинение Ки- рилла I, сократив его. Действительно, упоминание церковных земель позволяет счи- тать ее вторичной. Текстологического исследования памятника не проведено. Старшие списки анонимного Поучения: РГБ, Тр., № 11, XIV в., ГИМ, Увар., № 589/1770, XIV в.; Поучения еп. Матфея: РНБ Кир.-Бел. 6/1083, ок. 1476- 1482 гг., л. 318-327. И.П.С. Обращает на себя внимание интерес автора Поучения к Иерусалиму, в частно- сти, знание им расположения монастырей вокруг Иерусалима «на столпах»: «Ти же в монастырех, а инии на столпех около Иерусалима и по всей земли. Имъ же и мяса к костем присохла суть сухотою яди...» (РГБ, Тр. И); «Овии же в монастырех, инии же в пещерах и на стлъпех около Иерусалима и по всей земли, им же мяса костем прильпоста сухоядию...» (Белозерск, сп.). Вместе с двумя другими упоминаниями Иерусалима, как места, где метался проклятый Иуда, продавший Господа, это может свидетельствовать, что автор Поучения видел этот город, побывав в нем. Нет ли ос- нований заподозрить в этом авторе известного русского паломника начала XII в. Даниила Игумена, который, по мнению некоторых ученых (Рыбаков 1963, с. 121), стал впоследствии (1114-1122) епископом юрьевским? Я.Н.Щ.
170 Письменные памятники истории Древней Руси Заглавие, приписывающее Поучение Матфею Сарайскому, имеется в рукопи- си 2-й пол. XV в. РГАДА, ф. 181 (собр. РО МГАМИД), № 453/921, л. 298 об.-304. Текст пе издан. А.А.Т. ИЗД.: Погодин М.П. Памятники древней русской словесности // Москви- тянин. 1851. Кн. 2. № 6. С. 119-134 (по рук. РГБ, Тр. № И); [Невоструев К] Материалы для истории русской церкви. Харьков, 1861. Т. 1. С. 27-32 (Поуче- ние еп. Матфея Сарайского по рук. РГБ, Кир.-Бел. 6/1083, ок. 1476-1482 гг., л. 318-327). ПЕРЕВ.: на соврем, русск. язык: Москвитянин. 1851. Кн. 3. № 6. С. 119-131 (М.П.Погодин). ИССЛ.: Филарет 1859. Ч. 1, с. 68-69; Православная богословская энциклопе- дия. СПб., 1909. Т. X. Стб. 392-393; Каган МД., Понырко Н.В., Рождествен- ская М.В. Описание сборников XV в. книгописца Ефросина // ТОДРЛ. Т. XXXV. 1980. С. 144, 169; Творогов О.В. Кирил // СККДР. Вып. 1. С. 222-223. И.П. С. 61. Предсловие покаянию «Предсловие покаянию, правило святыхъ отець съборныхъ всея вселенпыя». Нач.: «Подобаеть быти apxiepeio съмысльпу, и умьну, и мудру въ учеши книжн^мь, и тверезу въ всемь, якоже рече Павелъ къ Тимофею: «трезвися о всемь» Памятник принадлежит к числу анонимных поучений иерархов церкви о хрис- тианской обрядности. В данном случае его правила предназначены для регулирова- ния отношений между принимающими исповедь священниками и приходящими к ним на покаяние людьми. Поучение условно можно разделить на несколько темати- ческих групп наставлений, в которых часто недвусмысленно выступает юридичес- кий контекст своего времени. Начинается оно требованиями соответствия способностей и моральных качеств священника занимаемой должности: «Если невежа и несмыслен, то пе подобает быть иереем, неведенье бо и съгрешеьпя злее есть». Людям же, приходящим па покаяние, следует выбирать иерея достойного, «будеть бо попинъ грубъ, ли невежа, ли пьяниця, ли гордъ — такъ бо сущь попъ, преобидьника тя, и нерадива, и ленива, и ослаблена тя створить». Далее говорится о двух основных бедах времени — пьянстве и неправед- ном богатстве. Священник, когда пришел к нему на покаяние какой-либо человек, должен предупредить его обо всех делах неправедных, от которых следует избавиться до того, как начнется исповедь: «отверзися пьяньства, а не питья, отверзися обьяде- нья, а не яствы, отверзися блуда, а не законъныя женитвы, отверзися неправеднаго именья, а праведнаго не хорони, ни щади убогымъ даяти, отверзися коръчьмы варити и пити коръчьмы, отверзися кунъ даяти въ резъ, а Бога деля дай». Предсловие покаянию — редкий памятник, в котором упоминается и резко осуж- датся изгойство: «И се пакы горее всего емлющимъ изгойство на искупающихся отъ работы, не имут бо видети милости, не помиловавше равно себе създаннаго рукою Божиею человека, иже насытившеся ценою уреченою...»; изгойство детей, появив- шихся у выкупившихся на свободу родителей, продажа челядина. В некоторых спис- ках присутствует небольшое заключение, говорящее о важности Предсловия покая- нию и сылающееся на авторитет Иоанна Постника, к номоканону которого священ- ники также обращались при приеме исповеди. Известно, что номоканоном Иоанна пользовался уже Кирик в своем Вопрошании (см.).
Поучения и похвальные слова 171 Памятник сохранился в рукописях XIV-XV вв., хотя само Предсловие покаянию, по мнению А.С.Павлова {Павлов 1908, стб. 835-836), должно принадлежать глубокой древности. Старший список сборника (РНБ, Соф. 1262), в котором присутствует Пред- словие покаянию, датируется 80-ми гг. XIV в. {Сидельников, с. 121-136). А.И.Клибанов полагал, что Предсловие покаянию написано, вероятно, не позднее первой четверти XIII в. {Клибанов 1960, с. 33). А.А.Турилов обратил внимание на список памятника в составе пергаменного сборника второй половины XIV в. болгарского извода (РГАДА, ф. 196, собр. Ф.Ф.Мазурипа, № 1700). Южнославянское происхождение списка не ставит под сомнение русское происхождение памятника, так как в Мазуринский сбор- ник, наряду с Предсловием покаянию входят такие сочинения, как «Притча о белориз- це» Кирилла Туровского (см.), выписки из «Слова Даниила Заточника» (см.) и «Фи- зиолога» русской редакции. Памятник, вероятно, принадлежит к числу древнерус- ских сочинений, попавших в южнославянскую книжность, по мнению исследователя, еще в домонгольскую эпоху. ИЗД.: Православный собеседник. 1860. Ч. 1. С. 350-358; Срезневский И.И. Све- дения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках // Сборник ОРЯС. СПб., 1867. № LIX; Памятники древнерусского канонического права. Памятники XI-XV вв. // РИБ. СПб., 1908. Т. 6. Стб. 835-846. № 122. ИССЛ.: Павлов 1908, стб. 835-836, 846; Седельников АД. Следы стригольни- ческой книжности // ТОДРЛ. Т. 1. 1934. С. 121-136; Клибанов 1960, с. 13-17, 24-28, 33-34. С.В.З. 62. Поучение правый веры «Поучение правыя в^Ьры душеполезно» Нач.: «Господи благослови. Придите, братие и сестры, придите, малии и вели- чии, придите, Попове и учители правыя в^Ьры». Это анонимное Поучение построено в виде ответов-разъяснений на предполагае- мые вопросы. Поучение составлено чрезвычайно умело, живым, доступным языком, в чем, собственно, и видел его автор свою цель: «Почну глаголати не завито, не по- кровно, да всяк начнет разумети». В нем излагаются основные представления о жиз- ни христианина, который исполняет волю Божию и творит добрые дела для гряду- щего спасения. Значительная часть Поучения разъясняет необходимость покаяния. При этом вво- дятся авторские слова, определяющие его характерную эмоциональность «Всяк бо челов^къ гр^шенъ есть — увы Mirk, увы Mirk, яко азъ паче вскхъ челов^къ rp’knnrke есмь — по токмо едипъ пречистъ и пресвятъ!» Заканчивается Поучение назиданием о том, как подобает учить паству добрым делам, следуя уставному времени, чтобы войдя в церковь, гнева не иметь пи на кого, стоять со страхом и послушанием, не опираясь ни па что, и не беседуя, не глумиться, «но внимать съ разумомъ поемое и чтомое». Ф.И.Буслаев, издавший впервые Поучение (в сокращении), считал его русским памятником, который был уже известен во времена Владимира Мономаха; он отме- тил, что перечисление «добрых дел душевных» в Поучении сходны с душевными подвигами для спасения, перечисленными в Поучении Владимира Мономаха (см.). Это мнение разделял и АИ.Попомарев. Исследователи обратили внимание на неканоническое толкование литургии в этом Поучении. АИ.Попомарев указал на «Слово Григория Богослова о Божествен-
172 Письменные памятники истории Древней Руси ной литургии», находящееся в пергаменном Прологе Спасо-Прилуцкого монастыря ХШ в., с апокрифическим объяснением службы, похожим на аналогичное в Поуче- нии правил веры. Кроме того, подобное толкование литургии под заголовком «Сло- во откровенья св. отца нашего Григория Богослова о святки служба истолковано» есть в том же сборнике «Златая цепь», в котором помещено само Поучение (РГБ, Тр. И, XIV в.). ИЗД.: Памятники древнерусской церковно-учительной литературы / Под ред. А.И.Пономарева. Вып. 3. СПб., 1897. С. 23-28. ИССЛ.: Буслаев 1861, с. 483-485, 507; Пономарев, вып. 3, с. 260-261; Орлов А.С. Древнерусское поучение с апокрифическим элементом // Древности: Труды Славянской комиссии Московского археологического общества. 1907. Т. 4. С. 270-286, 332; Podskalsky 1982, S. 257-258; Подскальски 1996, с. 413. С.В.З. 63. Поучение духовника исповедающимся «Поучение сыномъ и дъщеремъ духовьныимъ» Нач.: «Благослови Богъ того крестьянина, иже прочитает заповедь сию вс^Ьмь сердцемь своимь, и творяща ю, аминь». Поучение излагается от имени духовника прихожанам перед исповедью. Священ- ник последовательно поясняет, опираясь на авторитет пророков, тот путь, который должен пройти исповедающийся, начав с самого простого — признания своих гре- хов. Он обращается к пришедшему, объясняя, что прощение придет через покаяние, «покаяние же не ино что есть, нъ въздыхание, и сльзы, и трудъ, и еже зазирати себе и см^рити душу свою постомъ, и бд’Ьниемь, и молитвою». Согласно этому основному принципу, в Поучении приводятся правила соблюдения постов и чтения молитв во спасение. Нельзя утаивать от духовника ничего, причем, если «и далече будеши, то иаписаи, да егда придеши, тогда ми я покажеши. Всяко бо явление св^тъ есть». Да- лее идет речь о почитании властей, уважении к духовным лицам, о благотворитель- ных делах, угодных Богу, о доме, жене, челяди своей. В Поучении говорится, что «два бо еста ангела съ челов^комъ: единъ правьдьнъ, а другыи злобьныи». Первый — стыдлив, кроток и молчалив, второй — завистлив, гнев- лив и буен, и человек должен сам определить, кому он открывает «двери сердечь- ныя». Автор рекомендует иметь «къ властельмъ» страх и любовь, поскольку боясь их, избежишь ненависти, а любя их — уравняешься с ними. Свою жену следует бе- речь как часть своего тела и учить, чтобы она украшалась «добротами, яко же ся красить монисты и од^ниемь». Десятину от всего своего имения рекомендуется, со- брав, держать у себя, чтобы от нее давать «сирота, и въдовици, и страньну, и попомъ, и черньцемъ и убогымъ». По мнению АС.Павлова, Поучение по содержанию и языку принадлежит глубо- кой древности и носит па себе ясные следы русского происхождения (Павлов 1908, стб. 119-120). Оно анонимно, и в тексте автор обращается только к «сыну», тогда как «дъщерь» появилась лишь в названии этого памятника. Старший список — в Устюжской кормчей ХШ-пач. XIV в. (РГБ, Рум. 230, л. 102 об-105). ИЗД. И ИССЛ.: Памятники древнерусского канонического права, изд. А.С.Пав- ловым // РИБ. СПб., 1908. Т. 6. Ч. 1. 2-е изд. Стб. 119-126. № 10 (по Устюжс- кому сп., с вариантами по РГБ МДА 54 XV в.); Сводный каталог. С. 364-366. С.В.З.
Поучения и похвальные слова 173 64. Слово к власть имущим против пьянства «Павла ап[о]с[то]ла прав[ило] о властелехъ» Нач.: «Гл[аголе]ть писание: властели яри суть...» Краткое поучение против пьянства к имеющим власть на темы притч Соломо- на и книги Товита (см. Schneider R., S. 145). Властители не должны быть пьяны, ибо тогда они поступают несправедливо и глупо. Господь дал вино для удоволь- ствия, а пьяный держит в руке колючий терн. И это имеет отношение не только к власть имущим, но и ко всем христианам. Ибо пьянство приносит горе, буйство, мерзость, «сшгЬ [налитые кровью] очи» тем, что пребывает в нем и думает только о том, где можно выпить («кд^Ь пирове бывають»). Этот сюжет имеет параллель так- же в Пандектах Антиоха XI в., л. 16 (см.: Срезневский И.И. Материалы. Т. 3. Стб. 356). Об обозначении «CHirk очи» по отношению к пьяпицам см.: Бахилина Н.Б. История цветообозначепий в русском языке. М., 1975. С. 35-36. Поучение может иметь русское происхождение. Известно в списках Мерила праведного (старший — РГБ, Тр. № 15 второй пол. XIV в.). ИЗД.: Мерило праведное по рукописи XIV в. М., 1961. С. 113-114; Die moralisch-belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe / Herausgegeb. von R. Schneider. Freiburg in Br., 1986, S. 144-145 (с перев. на немецк. яз.). Я.Н.Щ. 65. Поучение о том, чтобы не обогащаться за счет вдов и сирот «О вд[о]вахъ и о сиротахъ, да пе оби[д]ите их.» Нач.: «Всякоя вдовы и и сироты не обидите, братье...» Поучение к «братии» о том, чтобы не обижать вдов и сирот. Автор включает в него слова Господа к пророкам о том, что жалобы обиженных легко его достигают и вызовут в ответ его гаев и напрасную гибель виновников, так что «бу[д]ть жены ваша вдовы, i чада ваша сира», и предупреждает о том, чтобы не помышлять о взятии вдовьего и сиротьего имения. Автор утверждает, что лучше бы обидящему вдову огонь в «свою хл^вину» ввергнув, бежать, чем быть ввергнутым в геену за жалобы вдов. Вновь касаясь темы обогащения за счет ограбления вдов и сирот, он оканчивает свое поучение обращением, что «лучше ведь тебе заслужить доброе имя с [Божием] благословением, чем богатство с проклятьем». Возможно, Поучение имеет древнерусское происхождение. Р.Шнейдеру оп- ределить источники его не удалось. Поучение известно по сборнику Мерило праведное (старший список — РГБ, Тр. 15 второй половины XIV в.) и по Кормчей книге в соединении с Мерилом праведным, известной в нескольких десятках списков (старшие — поел, четвер- ти XV в. ГИМ, Муз. 798, РГБ, Овчин. 150, л. 537). В Кормчих оно имеет заглавие «Слово о вдовах и о сиротах, не обидете их царии, князи и все властели силнии» и находится в приложении к гл. 103 — Закону градскому (Прохирону). ИЗД.: Мерило праведное по рукописи XIV в. / Изд. под наблюдением М.Н.Ти- хомирова. М., 1961. С. 46-47; Die moralisch-belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe / Herausgeg. von R. Schneider. Freiburg in Br., 1986, S. 59-61 (с перев. па немецк. яз.). Я.Н.Щ.
174 Письменные памятники истории Древней Руси VL3.3. ПОУЧЕНИЯ О СПРАВЕДЛИВОМ СУДЕ 66. Слово о судьях и о властелях «Слов[о] о судьяхъ i властелехъ, емлющихъ мьзду и не въправдоу соудящихъ». Нач.: «Сице гл[аголе]ть Г[ооспод]ь: слышите, судья земпии вси...» Краткое поучение к судьям о невзимании мзды (взяток) и о справедливом суде со ссылками па Божественные заповеди и обещанием воздаяния па том свете. Осно- вано на стихах Псалтыри и других библейских текстах и имеет, возможно, местное, древнерусское происхождение, как считали еще Г.А.Розепкампф и А.Х.Востоков. По мнению Р.Шпейдера, греческие источники текста неизвестны {Schneider, S. 45). Поучение входит в состав сборников: Мерило праведное, Кормчая в соединении с Мерилом праведным (о списках см. статью 65, Пролог (под 23 мая). В Кормчей — в приложении к гл. 110 (Правде Русской). ИЗД.: Мерило праведное по рукописи XIV в. М., 1961. С. 36; Die moralisch- belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe / Herausgeg. von R. Schneider. Freiburg in Br., 1986. S. 45-46. (с перев. па пемецк. яз.). ИССЛ.: Розенкампф 1829; Розенкампф 1839, с. 135-136; Востоков 1841, с. 305, 327-328. Я.Н.Щ. 67. Поучение к князьям, передающим власть и суд недостойным доверия людям «Наказание кпяземъ, иже дають волость и судъ небогобоинымъ и лоукавым моужемъ» Нач.: «Реч[е] пр[о]р[о]к: Б[ож]е, судъ твои ц[а]реви дажь...» Поучение, обличающее тех князей, которые вместо себя поставляют «властелей» и «тивунов», злоупотребляющих этими поручениями или пренебрегающих ими, как Пилат. Князь, любящий правду, — это земное небо и престол Христа. Слуги следу- ют за господином и будут там же, где и он. (Эта тема Евангелия от Иоанна (12,26) лежит и в основе ответа епископа на вопрос кн. Константина Полоцкого в Поучении еп. Симеона Тверского (см.), следующем в Мериле праведном непосредственно за рас- сматриваемым памятником). Поучение состоит из афоризмов на темы об ответствен- ности господина и князя за действия его слуг и управителей, о вреде, который при- носит человек не на своем месте («не добръ позоръ лисиця в кур^хъ» и др.). Оно построено на обильном цитировании Псалтыри, евангельских текстов, частично ус- тановленных Р.Шнейдером {Schneider, S. 162-164), имеет ссылки па «пророка», ап. Павла, Ефрема, Иова, Соломона, «апостола» и пр. Неизвестное в византийской ли- тературе, Поучение может иметь древнерусское происхождение. Поучение сохранилось в спйсках сборника Мерило праведное в начальной, учи- тельной его части. Старший сп. — РГБ, Тр. 15, л. 62 об.-63 об. ИЗД.: Мерило праведное по рукописи XIV в. / Изд. под наблюдением М.Н.Ти- хомирова. М., 1961. С. 126-128 (по Тр. списку). Die moralisch-belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe / Herausgeg. von R. Schneider. Freiburg in Br., 1986. S. 162-164. Я.Н.Щ.
Поучения и похвальные слова 175 VI.3.4. ПРОПОВЕДЬ НА БЕРЕСТЕ 68. Проповедь на бересте Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 507, яр. 13 (ХШ век). Грамота, не имеющая начала, содержит часть фразы: «наша. Клевету, зависть, не- нависть, навет...», что может быть частью проповеди. Издатели приводят рассуждения летописца о причинах татарских нашествий на Русь, содержащие аналогичные слова {Зализняк 1986, с. 175), уточняя датировку грамоты. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1968. С. 103; Зализняк 1986, с. 212; Зализняк 1993. Я.Н.Щ. VI.4.1. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА КНЯЗЬЯМ 69. «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона В рукописях имеет название: «О закон± Моисеом дап^мъ и о благодати и истина Иисус Христомъ бывший, и како законъ отиде, благодать же и истина всю землю исполни, и B'fcpa въ вся языкы простреся и до нашего языка рускаго, и похвала кага- ну нашему Влодимеру, от негоже крещени быхомъ». Нач.: «Благословенъ Господь Богъ Израилев, Богъ христианьскъ, яко посети и сътвори избавление людем своим, яко не презри до конца твари своеа идольскыимъ мракомъ одержим^ быти...» Произведение анонимное. Научная традиция, идущая от первого публикатора А.В.Горского, приписывает его Илариопу — пресвитеру церкви Святых Апостолов в княжеском селе Берестове близ Киева, первому митрополиту (1051-1054), руси- ну, писателю и мыслителю. По содержанию — это историко-богословский и политический трактат, обращен- ный «пе къ врагам божиемь инов^рпыим, но сам^мь сыном его, не къ странныимъ, нъ къ насл^дникомъ небесного цесарства». С позиций христианского провиденциа- лизма в нем говорится о преимуществе христианства перед иудаизмом, осмысляет- ся крещение Руси, а также прославляется приобщившийся к христианским духов- ным ценностям «новый» народ — Русь — и его князья, способствовавшие этому при- общению. Основная идея произведения такова: человечество в своей истории проходит три ступени. Две из них в «сем веке»: первая ступень, подготавливающая переход на вторую, — состояние «идольского мрака» (язычество, для иудеев — состояние «за- кона»), вторая — состояние «благодати и истины» (христианство). Последняя при- водит к «будущему веку, жизни нетленной». Отсюда проистекает провозглашенное Иларионом равенство всех христианских народов, государств. По форме изложения Слово — высокохудожественная проповедь. Состоит из введения и трех обозначенных в заголовке частей. Начало первой — «Но о законе моусйемь дан^мь...», второй — «Яко же и есть в^ра благодатьнаа...», третьей — «Хвалит же похвальныими гласы...» Четких границ между частями нет. Тематическими повторами (цитаты, ремипесценции библейских сюжетов) одна часть как бы прорастает в последующую и изложение постепенно движется от об-
176 Письменные памятники истории Древней Руси щих вопросов к частным, от всеобщей истории к конкретному национальному. Раз- мытость границ особенно ощутима между первой и второй частями. Четко выделя- ется лишь третья («Похвала»). Изложение строится в соответствии с принятым в византийской богословской учительной и толковой литературе методом осмысления действительности с помо- щью почерпнутых из библейских книг символов и их противопоставлений. «Дока- зательства» и «история» предстают в Слове в виде развернутого ряда противопос- тавлений (закон — благодать, Агарь — Сарра, тьма — свет, лупа — солнце, тень — ис- тина, сушь — роса, озеро — источник и др.), обрамленных цитатами и их перефразами, пересказом ветхозаветных и новозаветных сюжетов, герои которых выступают как символы или как прообразы грядущих событий, получающих завершение в Иисусе Христе и его царстве. Во вступлении воздается благодарность Богу за освобождение человечества от идолослужения и указание пути к спасению. Высказывается и конкретизированная в других частях (особенно в «Похвале») мысль о равноправности всех христианс- ких народов и государств. В первой, собственно богословской и наибольшей по объему части, говорится о зарождении христианства в недрах иудаизма, рассматривается основной вопрос сред- невекового богословия — соотношение двух заветов: Ветхого («закон») и Нового завета («благодать»), доказываются преимущества «благодати» (христианства) пе- ред «законом» (иудаизмом). Символом Ветхого завета в произведении, как и в «Послании к галатам» апосто- ла Павла, выступает Агарь, рабыня ветхозаветного Авраама, символом же Нового завета — его жена, свободная Сарра. Автор подчеркивает универсализм закона, говорит, что Бог дал его для подготов- ки людей к «истине» и «благодати», чтобы в нем освоилось отходящее от многобо- жия человечество. «Законъ бо пр±дътечя б^Ь [был] и слуга благодати и истина, исти- на же и благодать — слуга будущему в^Ьку, жизни нетл’Ьпн’Ьи». Превосходство «бла- годати» перед «законом» заключается в том, что «закон» сопряжен с рабством, а «благодать» — со свободой; «закон» имеет узкоэтнический характер, тогда как «бла- годать» распространяется на все народы, исповедующие Христа. К тому же «закон» не спасает, а только оправдывает людей в этом мире, а «благодать» дает спасение своим сынам в будущем веке. Сбылось благословение Иаковом Мапасии (старший стал младшим) на иудеях, а Ефрема (младший стал большим) — на христианах: «За- конъ бо прежде б± и възнесеся въмал^Ь и отиде — в^ра же хрьстианьская послежде явлыпися, болыпи первые бысть и расподися [распространилась] на множьство языкъ». Сбылось и предсказание Христа самаряпке, и уже по всей земле славится святая Троица и поклонение принимает от всей твари. От превосходства «благодати» автор переходит к ее носителю, Богу-Сыпу Иису- су Христу, единосущному Богу-Отцу, к описанию его двойного естества, его чело- веколюбия. В семнадцати противопоставлениях божеского и человеческого изоб- ражается земная жизнь Христа с сопутствующими чудесами от рождения до распя- тия и вознесения. Иларион отмечает, что Иисус пришел к людям своим пе нарушать закон, но испол- нить; они же не приняли его; далее перечисляются те беды и страдания, которые пре- терпел Христос. Евангельской притчей о садовнике, прогнавшем нерадивых работ- ников и препоручившем заботу о саде другим, «иже въздадят ему плоди въ времена своя», Иларион утверждает мысль: «л^по бо б^Ь благодати и истина па новы люди въсияти — не вливають бо... вина новаго учения благодатьна въ м’кхы ветхы, обетъ- шавъши [обветшавшие] въ иудейств^; «ново учение — новы м^хы, новы языкы». Во второй части говорится о добрых деяниях «новых» людей в Руси, о том, сколь благотворны были для них отход от язычества и принятие христианской веры. «Пу-
Поучения и похвальные слова 177 ста была высохшая земля наша, идольский зной иссушил ее». Были слепые, света истины не видели, в лести идольской блуждали, глухие к спасительному учению, но «помиловалъ ны [нас] Бог и въсиа и въ насъ свет разума, еже [чтобы] познать его». Были, как звери и скоты, левой и правой руки не различали. Теперь «люди божии нарекохомся, и врази бывше — сыпове его прозвахомся». Завершается вторая часть Слова мыслью Илариона о будущем Руси, мольбой к Богу о том, чтобы он постоянно направлял «на путь заповедии его», чтобы ветхозаветные пророчества о процвета- нии сбывались и впредь на русском народе. Третья часть Слова представляет собой панегирик в честь князя Владимира и начинается с утверждения, что каждая страна имеет своим просветителем одного из апостолов, которого и почитает. Не должна представлять исключение и Русь. «Похвалим же и мы, — призывает автор, — по силе пашей малыми похвалами великаа и дивнаа сътворьшааго, нашего учителя и наставника, великааго кагана на- шеа земли Володимера, внука старааго Игоря, сына славного Святослава», которые «въ своя лета владычествующе, мужьствомь же и храборъствомъ прослуша [про- слыли] въ странахъ многах и победами и крепостию поминаются ныне и словуть. Не въ худе бо и певедоме земли владычьствоваша, пъ въ руськТ, яже ведома и слы- шама есть всеми четырьми конци земли». Автор отмечает благородное происхожде- ние героя, не забывает упомянуть и о военных заслугах просветителя Руси. Крещение Руси подано как личная заслуга Владимира. Владимир крестился и сделал это по своей проницательности, граничащей с чудом: «токмо от благого смысла и остроумия [острого ума]», ибо не видел Христа, не читал пророков. Приняв кре- щение, Владимир повелел по всей Руси крестить парод. И не было ни одного, кто противился бы этому, одни с желанием крестились, другие же из-за страха перед повелевшим, потому что «бе благоверие его съ властию съпряжено». «Тогда начать мракъ идольскыи от насъ отходити и зоре благоверия явишася ...слово еуангельское землю нашу осия ...епископи сташа пред святыимъ олтаремъ ...въ лепоту одеша свя- тыа церкви, манастыреве па горах сташа ...вси людие исполнеша святые церкви въсла- виша [Бога]». Иларион говорит, что Владимир подобен по уму и христолюбию Великому Кон- стантину (византийскому императору, равноапостольному святому). «Он в елинех и в римленех цесарево Богу покори. Ты же — в Руси. Уже бо в oirkx и в нас (то есть у нас) Христос цесарем зовется. Он с материю своею Еленою крест от Иерусалима принесъша, по всему миру своему раславыпа, веру утвердиста. Ты же с бабою твоею Ольгою принесша крест от новааго Иерусалима — Константинаграда — по всей зем- ли своей поставивша, утвердиста веру». Примечательно в этом отношении обраще- ние Илариона к еще не канонизированному в то время Владимиру: «Радуйся, въ владыках апостоле». От прославления Владимира Иларион переходит к восхвалению сына его Геор- гия (Ярослава) как достойного продолжателя дела своего отца. Он не разрушает ус- тановленного Владимиром, но еще больше укрепляет, не расточает сокровищ благо- верия, но еще больше приумножает, действует, завершая начатое отцом, как Соло- мон — дела Давида: «дом Божий великый святый его премудрости съезда на святость и освещение граду твоему, всякою красотою украси, златом и серебром и камениемъ драгыимъ и съсуды честныими... и славный градъ твои Кыев, величьствомъ яко венцемъ обложилъ, предалъ люди твоа и градъ святей всеславнии скорей на по- мощь христаномъ святей Богородици, ей же и церковь на великыихъ вратех съезда въ имя первааго господьскааго праздника святааго Благовещения». Пусть же и по- желание архангела деве: «Радуйся, обрадованна, Господь с тобою!», будет и городу: «Радуйся, благоверный граде, Господь с тобою!». Заканчивается Слово страстным призывом к Владимиру встать и взглянуть на сына Георгия и сноху Ерину, на внуков и правнуков, на город и народ: «О нихъ
178 Письменные памятники истории Древней Руси радуйся и веселися, яко [что] твое верное въсиание [посев благоверия] не исушено бысть зноемь неверна, нъ дождемь Божиа посп^шепиа [помощи] распложено бысть многоплодий [принесло многочисленные плоды]». Автор просит Владимира молить Бога о процветании своего народа, особенно же о сыне своем «благов^рн^мь Karairk нашемь Георгии». Примечательно, что, возвеличивая Владимира и Ярослава, Иларион наделяет их тюркским титулом «каган», равным по значению императорскому. Имена действующих лиц, фактологическая сторона третьей части Слова (Похва- лы) находят подтверждение в Повести временных лет. А.В.Горский, И.Н.Жданов, Д.С.Лихачев, Н.Н.Розов, П.Поппэ и др. отмечают текстуальные совпадения с нею отдельных мест «Похвалы», а на общие с «Похвалой князя Ростислава Мстислави- ча» элементы юридического формуляра указывает Я.Н.Щапов. Некоторые исследо- ватели (А.В.Горский, Л.Мюллер и др.) причисляют к Слову в качестве его заключи- тельной части Молитву (см.), следующую за текстом в Сборнике Сип № 591 (где содержится «собрание» сочинений Илариона) и упомянутую там в заголовке. А.В.Горский датировал «Слово о законе и благодати» 1037-1050 годами по упо- минанию в нем церкви Благовещения на Золотых воротах в Киеве, о строительстве которых в Повести временных лет говорится под 1037 годом, и по обращению как к живой жене Ярослава — Ирине. М.Д.Приселков считал вероятным появление его после 1039 г., но до 1043 г., ког- да произошло военное столкновение Руси с Византией. Н.Н.Розов, исходя из нали- чия в Слове реминисценций из церковных служб на Пасху и Благовещение, заклю- чил, что оно было произнесено Иларионом в церкви Благовещения на Пасху 26 мар- та 1049 г., когда близко сошлись два праздника — Благовещение (25 марта) и Пасха (26 марта). А.Поппэ несколько расширил датировку Н.Н.Розова — конец 40-х — до 10 февраля 1051 г. (дата смерти княгини Ирины по мартовскому календарю). Последняя по времени и наиболее убедительная датировка Слова предложена А.Н.Ужанковым — 1038 год (по сентябрьскому стилю), когда, как и в 1049 г., близко подошли Благовещение и Пасха. Поводом для произнесения Слова послужило не только освящение церкви, но и стечение в этом году нескольких событий и юбилей- ных дат, нашедших то или иное отражение в произведении: завершение строитель- ства оборонительных сооружений в Киеве и храма Софии, прототипом для которой послужила София в Константинополе (500-летие храма приходилось на 1037 год), 50-летие официального крещения Руси князем Владимиром и 60-летие Ярослава Мудрого. Вывод А.Н.Ужапкова: «Слово о законе и благодати» было прочтено Ила- рионом 25 марта 6546/1038 г. (по сентябрьскому стилю) на праздник Благовещения в новоосвященной церкви Благовещения Пресвятой Богородицы на Золотых воро- тах в Киеве, вечером в Великую субботу после литургии Василия Великого перед пасхальной утренней службой (Ужанков, с. 98)». По единодушному признанию исследователей, в Слове о законе и благодати от- разились обширные теологические познания Илариона, его начитанность в визан- тийской богословной литературе. В числе возможных источников идей и образов произведения называли Слово на Преображение Ефрема Сирина, Беседу Кирилла Иерусалимского (Шевырев, Жданов), Слово на Воздвижение Иоанна Златоуста (Пет- ровский), Толковую палею (Тихонравов), такие памятники мораво-чешской литера- туры, как Житие Константина Философа, «Похвала» ему, Похвальное слово Кон- стантину и Мефодию, Житие святого Вита, Легенда о святом Вацлаве (Никольс- кий, Розов); «Похвала о Лазаре» Андрея Критского, «Слово к неверующим в Бога въшгЬщыпася и о въскрьсении Христове» Иоанна Златоуста, Канон Клименту Рим- скому (Молдован и Юрченко). Как показали А.М.Молдован и А.И.Юрченко, особое влияние на Илариона в идейно-художественном аспекте оказал Большой апологе- тик константинопольского патриарха Никифора I Исповедника (ок. 758-825 гг.),
Поучения и похвальные слова 179 написанный против иконоборцев и содержащий «развернутое коммептировапое из- ложение основных христианских догматов с последовательным разоблачением лож- ности нехристианских вероучений и ересей» (с. 7). Использование одинаковых об- разов и стилистических приемов, параллелизм в разработке темы закона и благода- ти несомненны. В ходе полемики об идейно-политическом содержании «Слова о законе и благо- дати», начатой работами С.П.Шевырева и И.Н.Жданова и продолженной в наши дни высказывались соображения об его антихазаро-иудейской, антивизантийской и даже антиболгарской направленности. Текст Слова сохранился в 3-х редакциях и более чем в 50-ти списках XV-XVII вв. и одном отрывке XIII в. 1) Пространная редакция, сохранившаяся в единственном списке середины XV века (ГИМ Син № 591, л. 168а-195а), по общему признанию, наиболее близко передает авторский текст; 2) Усеченная (в ней отсутствует похвала князю Яросла- ву), приспособленная к церковно-богослужебному употреблению, представлена наибольшим количеством списков и имеет два подвида (Молдован); 3) Интерпо- лированная (в нее добавлены «Слово о Христе и Адаме» и пророчества о Христе). Распределение списков по редакциям дают Жданов, Никольский, Молдован. Выделенный Никольским «Толковый извод» с подчеркнутой антииудейской заост- ренностью рассматривается Розовым как самостоятельное произведение толково- богословского типа, написанное с использованием произведения Илариопа. Слово оказало воздействие на литературную манеру ряда средневековых авторов. Отдельные фрагменты из него или их перифразы использованы для прославле- ния князей Владимира Васильковича и его брата Мстислава в Галицко-Волынской летописи, в Похвалах Константину Муромскому, Леонтию Ростовскому, Дмитрию III Васильевичу, Борису Александровичу Тверскому, Стефану Пермскому, а также в Житии сербских просветителей Симеона и Саввы. Похвала Владимиру из Усеченной редакции Слова стала одним из источников двух произведений, сохранившихся в списках XVI-XVII вв.: «О крещении Русскиа земля и от жития вкратце и похвала... великаго князя Владимира, нареченпаго в свя- том крещении Василия» и «Поучение на память... благоверного великого князя Вла- димира, в святем крещении нареченпаго Василия, крестившего всю Русскую землю, житие и похвала вкратце». По «харатейной рукописи» Мусина-Пушкина «Слово о законе и благодати» было известно уже Оленину (Письмо о камне Тмутороканском, 1806) и Карамзину (Ка- рамзин, т. 1, примеч. 284). ИЗД.: 1) Полная редакция: Горский А.В. Памятники духовной литературы времен великого князя Ярослава I // Прибавления к творениям святых отцов в русском переводе. М., 1844. Ч. 2 (в состав Слова включена и «Мо- литва» Илариопа); издание неудовлетворительное: имеются вставки из дру- гих редакций, отсутствующих в издаваемом списке отдельных слов и выра- жений, допущено частичное поновление лексики и грамматики, орфогра- фия приближена к нормам XIX в.); MbllerL. Die Metropoliten liarion Lobrede auf Vladimir den Heiligen und Glaubensbekenntnis. Wiesbaden, 1962. S. 57- 129 (перепечатка текста по изд. Горского); Розов Н.Н. Синодальный список сочинений Илариопа — русского писателя XI в. // Slavia. 1963, roc. XXXI. Sen. 2. S. 152-175; Идейно-философское наследие Илариопа Киевского / Подг. текста Т.А.Сумниковой. М., 1986. Ч. 1. С. 12-35, фотокопия — с. 101— 171; Молдован А.М. Слово о законе и благодати Илариопа Киевского. Киев, 1984. С. 78-108; Памятники литературы Древней Руси. XVII век. Кн. 3. СПб., 1994. С. 589-619 /Подг. текста А.М.Молдована;
180 Письменные памятники истории Древней Руси 2) Усеченная редакция: [Бодянский О.М] Славянорусские сочинения в перга- менном сборнике И.Н.Царского // ЧОИДР. 1848. № 7. Отд. 2. С. 21-41; Собо- левский А.И. В память исполнившегося 900-летия со времени крещения Руси // Чтения в историческом обществе Нестора летописца. 1888. Кн. 2. Отд. 2. С. 45- 58 (сп. Унд. № 560); Багрий А.В. Отчет об экскурсии семинария русской фило- логии в Житомире // Киевские университетские известия 1911. № 10. С. 71- 85 (по утерянной рукописи XVI в.); Покровский Ф.И. Отрывок Слова митро- полита Илариопа «О законе и благодати» в списке ХП-ХШ вв. // ИОРЯС. 1906. Т. II. Кн. 34. С. 412-417 (сп. РАН, 4.9.37); Пергаменные рукописи Биб- лиотеки АН СССР. Описание русских и славянских рукописей XI-XVI вв. Л., 1976. С. 65-66 (фотовоспр. списка РАН, 4.9.37); 3) Интерполированная редакция: Срезневский И.И. Мусин-Пушкинский сбор- ник 1413 г. в копии XIX в. // Записки АН. 1873. Т. 72. Приложение 5. С. 32-68; Mbller L. Die Handschrift С der Werke des Metropoliten liarion // Russia Mediaevalis, t. 11. Munchen, 1975, S. 120-161 (Сп. МДА № 15, 198, примеч. к тексту — H.Elbe); Молдован A.M. Слово о законе и благодати Илариона Киевс- кого. Киев. 1984. С. 158-193 (сп. Сол. № 518). ПЕРЕВ.: на соврем, русск. язык — Идейно-философское наследие Илариона Киевского / Перевод Т.А.Сумниковой. Ч. 1. М., 1986. С. 45-59 переиздан: Миль- ков В.В. Осмысление истории в Древней Руси. СПб., 2000. Богословские тру- ды / Пер. А.П.Белицкой. 28. М., 1987. С. 316-326; Памятники литературы Древ- ней Руси. XVII век / Пер. А.И.Юрченко. Кн. 3. СПб., 1994. С. 589-619; на ук- раинок. язык — Лабунька, Мирослав. Митрополит 1ларюн i його писания (Введения i украшський переклад) // Богослов1а. 53. 1989. С. 25-69; на не- мецк. язык — Mainka R. Von Gesetz und Gnade. Die heilsgeschichtliche Schicht im Slovo des Kiever Metropoliten Ilarion // Clarentianum, 1969. P. 9. S. 273-304; Die Werke des Metropoliten Ilarion. Eingeleitet, iibersetzt und erkutert von L.Muller, Munchen, 1971, S. 22-53; на англ, язык — Ickler Nancy (tr) «Слово о законе и благодати»: A Discours on the Law and Grace // Comitatus 9. 1978. P. 19-54; Sermons and Rhetoric of Kievan Rus’. Translated and with an introduction by Simon Franklin. Harvard, 1991. P. 3-17; на итал. язык — DantiA. Sulla tradizione dello «Slovo о zakone i blagodati» // Ricerche Slavistiche. 1970-1972, t.l, 17/19. P. 109-117; Sbriziolo Itala Pia. Il sermone di Ilarion «Sulla legge e sulla grazia». Naples, 1988. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, т. 1, с. 127-140; т. 2, с. 5-18; Шевырев С.П. История рус- ской словесности. М., 1860. Ч. 2; Калугин Ф.Г. Иларион митрополит Киевский и его церковно-учительные произведения // Памятники древнерусской цер- ковно-учительной литературы. СПб., 1894. Вып. 1. С. 47-85; Жданов И.Н. Сло- во о законе и благодати и Похвала кагану Владимиру // Собр. соч. И.Н.Жда- нова. 1904. Т. 1. С. 1-80; П[етровский]. Иларион, митрополит Киевский и До- мениан, иеромонах Хилендарский // ИОРЯС. 1908. Т. 13. Кн. 4. С. 81-133; Приселков 1913, с. 97-106; Вальденберг 1916, с. 93—98; Барац Г. Источники Слова о законе и благодати и Евангельской песни. Киев, 1916; Истрин 1922, с. 127- 135; Грушевский М. 1стор1я украшьско! лНератури. Т. 2. Кшв; Льв1в, 1922. С. 61; Никольская А.Б. Слово митрополита Илариона в позднейшей литературной традиции // Slavia. 1928-1929, гос. 7, sen 3-4, s. 549-553, 853-870; Украшсью письменники. Т. 1. Давня украшська лПература (XI-XVIII ст.) // Уклав Л.Е.Махновец. Кшв, 1960. С. 65-68; Розов Н.Н. Из наблюдений над историей текста «Слова о законе и благодати» // Slavia, 1966, roc. XXXV. S. 365-379; Он же. Из истории русско-чешских литературных связей древнейшего периода // ТОДРЛ. 1968. Т. XXII. С. 71-85; Он же. К изучению русско-армянских куль- турных связей древнего периода (митрополит Иларион и католикос Нерсес
Поучения и похвальные слова 181 Шнорали) // Литературные связи. Ереван, 1973. Т. 1. С. 62—77; Он же. К воп- росу об участии Илариона в начальном летописании // Летописи и хроники. М., 1974. С. 31-36; Он же. Иларион // СККДР. Вып. 1. С. 198-204; Лихачев 1947/2, с. 51-58, 66-76; Лихачев 1979, с. 10-22; Лихачев 1987; Лихачева 1969, с. 68-71; Soloviev A.V. Zur Lobrede des Metropoliten Hilarion // Das heidnische und christliche Slaventum. 2. Wiesbaden, 1970. S. 58—63; Щапов 1974, c. 47-50; MbllerL. Neue Untersuchungen zum Text der Werke des Metropoliten liarion // Russia Mediaevalis. 1975. T. 2. S. 3—91; Мещерский НА. К изучению языка «Слова о законе и благодати» // ТОДРЛ. 1976. Т. XXX. С. 231-237; Молдован А.М. К истории составления Троицкой минеи № 678 // Записки Отдела рукописей ГБ Л. М., 1981. Вып. 42. С. 64~76; Идейно-философское наследие Илариона Киевского. М., 1966. Ч. 2; Пустарнаков 1987, с. 206-210; Топоров В.И. Работни- ки одиннадцатого часа. «Слово о законе и благодати» и древнекиевские реа- лии // Russian Literature XXIV. 1988. Р. 20-27; Он же. // Святость и святые в русской духовной культуре. Т. I. Первый век христианства на Руси. М., 1995. С. 257-340; Кожинов В.В. Творчество Илариона и историческая реальность его эпохи // Вопросы литературы. 1988. № 12. С. 130-150; Робинсон МА., Сазоно- ва Л.И. Мнимая и реальная историческая действительность эпохи создания «Слова о законе и благодати» Илариона // Вопросы литературы. 1988. № 12. С. 151-175; Кожинов В.В. Несостоятельные ссылки // Вопросы литературы. 1989. № 9. С. 236-242; Робинсон МА., Сазонова Л.И. Несостоятельные идеи и методы // Вопросы литературы. 1989. № 9. С. 242-252; Mauthauserova’ S. Ilarionov Slovo о Z6konu a milosti a tradice staroslovenska // Ceskoslovensk6 slovistica. 1988, s. 27-32; Thomson F.J. Quotations of patristic and Byzantine works by early Russian authors as an indication of the cultural level of Kievan Russia / Belgian contributions to the 9th International Congress of Slavists. Slavica Landensia. № 10. 1988. P. 65-66; Молдован A.M., Юрченко Л.И. «Слово о законе и благодати» и «Большой Апологетик» патриарха Никифора // Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 1. М., 1989. С. 5-18; Полянская И.В. Опыт фор- мальной характеристики авторского стиля риторических произведений Древ- ней Руси // Вестник МГУ. Сер. 8. История. 1993. № 4. С. 61-77; Она же. Об авторстве митрополита Илариона // От Нестора до Фонвизина. Новые мето- ды определения авторства. М., 1994. С. 70-89; Ужанков 1994, с. 75-106; Топо- ров В.И. Святость и святые в русской духовной культуре. Т. I. М., 1995. С. 257- 412; Мильков В.В. Осмысление истории Древней Руси. СПб., 2000. Изд. 2 (здесь же комментарий Т.А.Сумниковой и В.В. Милькова). ТА. С. 70. «Память и похвала» князю Владимиру Святославичу Иакова мниха и Похвала княгине Ольге «Память и похвала князю рускому Володимеру, како крестися Володимеръ и Д'Ьти своя крести, и всю землю Рускую от конца и до конца, и како крестися баба Вълодимерова Олга преже Володимера. Списано Ияковомъ мнихомъ» Нач.: «Пауль святыи апостолъ, церковный учитель и светило всего мира...» (по публикации Егоровск. списка). Похвальное слово крестителю Руси князю Владимиру представляет собой ком- пиляцию из нескольких близких по теме сочинений. По мнению большинства ис- следователей, в сохранившемся виде принадлежит ХП-ХШ вв. С именем Иакова мниха может быть связано одно из включенных в эту компиляцию сочинений, при-
182 Письменные памятники истории Древней Руси надлежащее XI в., когда и жил, вероятно, этот автор. Имя монаха Иакова как канди- дата в игумены Киевского Печерского монастыря названо в Повести временных лет под 1074 г. (ПЛДР. XI — нач. XII в., с. 200). Связь автора Памяти и похвалы с Иако- вом, упомянутым под этим годом, проблематична. Сочинение состоит из четырех частей. Первая составляет собственно похвалу кн. Владимиру за предпринятое им крещение. Автор называет себя здесь «худым мнихом» и сообщает, что он писал пе на основе письменных сообщений о князе, а «слышавъ от многыхъ о благов^рнемь кпяз^... и мало събравъ от многыя добродетели его, написахъ...», то есть работал преимущественно на основе устных преданий о князе. Здесь говорится о кн. Ольге, что она, «пришедши къ Цесарюгороду и прияла бяше святое кресщенье». Владимир, крестившись сам, крестил «и чада своя, и весь домъ свои...» Окрестив Русскую землю «от конца и до конца», он «попрал» поганс- ких богов Перуна и Хорса и многих других и сокрушил идолов, отверг безбожный обман и создал церковь Богородицы, которой дал десятину для обеспечения попов, сирот, вдов и нищих. Он украсил затем Русскую землю и все города церквами и тем привел всю Русь из дьявольской пасти к истинному свету. Дело, совершенное Вла- димиром, достойно всякой похвалы, оно полно духовной радости. Следующий раздел представляет собой риторическое обращение к Владимиру, к которому применяются многочисленные эпитеты. Он называется блаженным, треблаженным, благоверным, христолюбивым, страннолюбцем, «апостолом в кня- зих», «божественным князем», но святым не называется. Владимир сравнивается с Константином Великим, и как тот с матерью своей «святою Оленою» ввел закон Божий во всей вселенной, «тако же и блажепый князь Володимир створи с бабой своей Олгои». Далее говорится о том, что, приняв крещение сам, крестив своих детей и Русскую землю, Владимир всюду «раскопал» (вырыл из земли) и «посек» (порубил) «храмы идольскыя и требища» (жертвенники) и сокрушил идолов. Праз- днуя «господские праздники», он «три тряпезы поставляше» (давал пиры): 1) мит- рополиту с епископами, монахами и священниками, 2) нищим и убогим и 3) себе и своим боярам и всем своим мужам (дружинникам), как это делали святые цари, пророк Давид, царь Иезекия, треблаженный Иосия и великий Константин. Автора Похвалы волновало то, что не было посмертных чудес от Владимира, и он призывает не удивляться этому, ибо многие святые не творили чудес, и в то же время волхвы могут творить чудеса «б^совьскым мечтанием», известно, что есть ложные апостолы и ложные пророки — слуги дьявола. В числе достоинств князя автор называет и то, что «вся страны [иноземные го- сударства] бояхуся его и дары приношаху ему». Он подражал («поревпова») по- ступкам и образу жизни святых мужей — Аврааму, Иакову, Моисею, Давиду, Кон- стантину Великому, заимствуя основное достоинство каждого, он организовал ши- рокую раздачу милостыни не только «в дому своем», но и в Киеве, и по всей стране, «въ градехъ и селехъ», доставляя ее с княжеского двора немощным и старым на дом. Он побеждал всех своих врагов, и все его боялись — куда он ни шел, везде побеждал: радимичей, обоих вятичей победив, обложил данью, также и хазар; по- бедил ятвягов и серебряных болгар. Эта часть Похвалы кончается рассказом о по- ходе его на Корсунь, который Владимир хотел захватить, чтобы ускорить процесс христианизации страны. Он просил Бога дать ему этот город, чтобы привести «на свою землю» христиан и попов, которые научили бы людей «закону крестьянско- му», и Бог услышал его молитвы. Взяв Корсунь, он привез оттуда церковные сосу- ды, иконы и мощи св. Климента и других святых. После этого говорится о сватов- стве Владимира к сестре царей Константина и Василия для того, «чтобы более ут- вердиться в христианстве» (перев. А.Соболевского — Соболевский 1888, с. 398), которое завершилось успешно. Перед самой смертью Владимира, во время его бо- лезни, была «рать от печен^гъ».
Поучения и похвальные слова 183 В том месте, где в Похвале княгиня сравнивается со св. Еленой, в текст вставлена «Похвала княгине Олг±, како крестися и добр'Ь поживе по запов^Ьди Господни» — са- мостоятельное произведение, вероятно, не связанное с Иаковом мнихом. В Похвале Ольге говорится, что «блаженая княгшгЬ руская Олга» после смерти своего мужа «князя рускаго» Игоря приняла сердцем Божью благодать и «въставши, иде в землю ГргЬчкую, в Ц^сарьград» и «пришедши, проси крещенья», приняв которое, возвратилась в зем- лю Русскую. Позднее она «требища б'Ьсовьская сокруши» и занималась милосердием и благотворительностью. Автор Похвалы обращает особое внимание на сохранение «гЕла ея честнаго» в гробе, которое «нераздрушимо пребывае и до сихъ днии». Это — «гробъ каменъ малъ въ церкви св. Богородица»; о нем говорится также, что «наверху гроба оконце створено» и через него можно «видети 'гкло блаженыя Олгы лежаще ц±ло». Здесь приводятся ценные сведения о том, что Ольга, нареченная в святом кре- щении Еленой, жила после крещения 15 лет и умерла И июля 6477 [969] г. Последняя часть компиляции является перечнем событий жизни Владимира с большим числом хронологических указаний. Это наиболее ценная часть памятни- ка как исторического источника. Здесь говорится, что Владимир прожил после крещения 28 лет, указывается, что на следующий год после крещения он «к поро- гамъ ходи», на третий год — взял город Корсунь, на четвертый — заложил камен- ную церковь Богородицы, на пятый — заложил город Переяславль, на девятый — дал десятину церкви Богородицы. Бог помог ему сесть в Киеве на престол после его отца и деда. Его отца Святослава убили печенеги; брат Ярополк, севший на место отца, был убит мужами Владимира; Олег погиб под обрушившимся мостом. Владимир занял киевский престол на восьмой год после смерти отца 11 июля 6488 [978] г., а крестился на 10-й год после убийства брата Яро полка. Владимир каялся о всем том, что он совершил в язычестве. Он умер 15 июля 6523 [1015] г. Исследователи обращают внимание на противоречия в хронологических указа- ниях Похвалы и Повести временных лет и на уникальные сведения, имеющиеся в нашем памятнике. О них писал еще М.П.Погодин. Он видел причину хронологи- ческих отличий Похвалы в том, что она писалась не по письменным источникам, а по «памяти и преданию» (Погодин, с. 329). Этим он объяснял и противоречия в са- мой Похвале, например, указания на 28 лет жизни Владимира после крещения (т.е. крещение приходится на 987 г.) — в одном месте, и на то, что он крестился на 10-й год после смерти Ярополка (980), то есть в 990 г. — в другом. Уникальны сообщения Похвалы о дате занятия Владимиром Киева — И июня, о походе его на второй год после крещения к порогам и о взятии Корсуня — на третий год. По мнению исследователей (Е.Е.Голубинский, А.А.Шахматов), традиция, кото- рая не связывала крещение Владимира с Корсунем, старше той, которая нашла отра- жение в Корсунской легенде, представленной в Повести временных лет и Прологе. Автор Повести знает эту традицию, но высказывается против нее. Первые исследователи памятника связывали его с другими сочинениями, име- ющими или не имеющими в заглавии упоминание Иакова мниха или чернориз- ца — с Житием Бориса и Глеба, с Посланием к кн. Дмитрию «многогрешнаго чер- нца Иакова», с Правилами Иоанна митрополита «Иакову черноризцу», а также с названным выше монахом Печерского монастыря, упомянутым в Повести времен- ных лет под 1074 г., и датировали его XI в. (Макарий 1888; Погодин, Голубинский 1901, с. 743). Изучение всех этих сочинений показало, однако, что они принадле- жат другим авторам — Иаковам (Бутков 1852; Тюрин 1853, с. 81-95; Соболевский ЖМНП, с. 396-403; Соболевский Чтения, с. 791-804). Соболевский относил Па- мять и похвалу к концу XII-началу XIII в. (Соболевский ЖМНП), затем считал ее принадлежащей скорее всего к ХШ в., до нашествия Батыя (Соболевский Чтения). Никольский обратил внимание на то, что в Похвале Ольге в составе Памяти и по- хвалы говорится о каменном гробе княгини, что должно быть позднее, чем упоми-
184 Письменные памятники истории Древней Руси напие деревянного гроба в Проложном ее житии. Он датировал Память и похвалу широко: XII — началом XIV в. (Никольский 1906, с. 225-226). Не рассматривая памятник как цельное произведение, вышедшее из-под пера некоего Иакова (кроме явно вставной Похвалы Ольге), как это делали первые ис- следователи, ученые рубежа XIX и XX вв. увидели в нем несколько составных частей, принадлежащих разному времени. Шахматов обратил внимание на суще- ствование в тексте самой Памяти и похвалы следов двух разных сочинений, вос- хваляющих Владимира, одно из которых создано под влиянием другого. Одно из них принадлежало Иакову мниху, другое — анониму. «Летописные заметки» с рас- четом лет от крещения князя принадлежали одному из слитых в одно сочинений, а рассказ о победах Владимира в конце — другому (Шахматов 1908, с. 18-19). Этот исследователь считал, что существовало два вида Памяти и похвалы; более древ- ний, с летописными заметками, и более новый, в котором вместо летописных заме- ток были вставлены сведения «из житийных произведений, построенных на Кор- сунской легенде». Позднейший редактор соединил оба вида, перенеся летописные заметки в конец (Шахматов 1908, с. 21). Летописные сообщения Памяти и похва- лы заслуживают высокой оценки, так как они независимы от дошедших сводов и восходят к недошедшей летописи и поэтому более точны и более первоначальны, чем соответствующие данные дошедших до нас сводов (Шахматов 1908, с. 24). Наблюдения о различных частях памятника получили поддержку Бугославского, который видел в нем произведение пяти лиц: Иакова мниха — автора древнейшей Памяти и похвалы, автора древнего жития Владимира, вошедшего в состав памят- ника, автора Похвалы Ольге, редактора этой Похвалы, добавившего сообщения о гробнице и чуде святой княгини, и, наконец, компилятора XIII в., объединившего все эти части в связи с официальной канонизацией князя (Бугославский 1925, с. 138- 141). Вместе с тем существует мнение Серебрянского о принадлежности Иакову мниху, автору не ранее второй половины XI в., всей Памяти и похвалы (кроме Похвалы Ольге), и ответственности его самого за литературные недочеты и проти- воречия, которые есть в этом произведении. Они объясняются тем, что автор ис- пользовал разные источники: древние летописные сообщения о Владимире и кре- щении Руси для историко-биографической части, Слово о законе и благодати мит- рополита Илариопа — для риторической (Серебрянский 1915, с. 50-51). Полемику вызвало определение того, с какой целью была написана Память и по- хвала. По мнению Соболевского, она должна была «оправдать канонизацию Влади- мира и уничтожить сомнение в его святости» (Соболевский ЖМПП, с. 397), ибо, как писал автор Памяти и похвалы, посмертных чудес Владимира не было. Оппонент Соболевского Н.Левитский писал вслед за Филаретом и Макарием о раннем почи- тании, своеобразной беатизации Владимира, еще при Ярославе, и стремлении Иако- ва, может быть, после канонизации Бориса и Глеба, «сохранить эту память от забве- ния и вместе устранить препятствия к церковному прославлению» (Левитский Чте- ния, с. 390). Канонизацию князя он, по Голубинскому и И.И.Малышевскому, связывает с победой Александра Невского над шведами 15 июля 1240 г. Память и похвала сохранилась в большом числе списков нескольких редакций. Макарием были выделены три редакции, текстологически обоснованные Бугос- лавским. Старшие списки первой, старшей редакции: сгоревший Мусин-Пушкин- ский сп. 1414 г., Егоровский (РГБ, Егоров 637) 1470-х гг., Соловецкий (РНБ, Со- лов. 616/518) 1494 г. ИЗД.: Макарий (Булгаков). Три памятника русской духовной литературы // Христианское чтение. 1849. Ч. 2. С. 302-336 (по списку, принадлежавшему И.П.Сахарову, XVII в.). Переиздано: Макарий. История русской церкви. Т. 1. 2-е изд. С. 255-258, а также: Голубинский Е.Е. История русской церкви. Т. 1,
Поучения и похвальные слова 185 пол. 1. С. 238-245, с дополнительными вариантами; Срезневский В.И. Записки АН. 1897. Т. 1. № 6 (по Соловецкому сп. Казанской дух. академии № 616/518) 1494 г.; Бугославский С А. К литературной истории Памяти и похвалы князю Владимиру // Известия ОРЯС РАН. 1924. Т. 29. Л., 1925. С. 141-153 (сводное издание, основной список, Соловецкий, с вариантами по 10 спискам); Зимин АА. Память и похвала Иакова мниха и Житие князя Владимира по древней- шему списку // КСИС. Вып. 37. М., 1963. С. 66~72 (по сп. РГБ, Егоров 637 1470-х гг., л. 529-543). ПЕРЕВ.: на совр. русск. язык: Память и похвала князю русскому Владимиру. Перевод А.Белицкой // Богословские труды. Сб. 29. М., 1989. С. 45-54 (по изданию И.И.Срезневского). ИССЛ.: Макарий 1849; Погодин М.П. Иаков мних, русский писатель XI в., и его сочинения // Известия ИАН по ОРЯС. Т. 1. СПб., 1852. С. 326-324 (работа 1842 г.); Голубинский 1901, с. 742-746; Соболевский А А. В каком году крестился св. Владимир? // ЖМНП. 1888. Ч. 257. СПб., 1888. С. 396-403; Он же. Память и похвала св. Владимиру и Сказание о св. Борисе и Глебе (по поводу статьи г. Левитского) // Христианское чтение 1890. № 5-6. С. 791-795; ЛевитскийН. Важнейшие источники для определения времени крещения Владимира и Руси и их данные. (По поводу мнения проф. Соболевского) // Христианское чте- ние. 1890. № 3-4. С. 370-4231; Никольский 1906, с. 225-271; Шахматов 1908, с. 13-28; Бугославский 1925, с. 105-141; Творогов О.В. Иаков // СККДР. Вып. 1. С. 190-192. Я.Н.Щ. 71. Похвала кн. Святославу Нач.: «Великыи въ кпязьхъ князь Святое л авъ...» Похвальное слово заказчику рукописи Изборника, князю Святославу, написан- ное в этой рукописи дважды. В Похвале автор ее говорит о том, что «великыи в князех князь» Святослав пожелал открыть мудрость, заключающуюся в сложных для чтения книгах премудрого Василия, и повелел ему (автору), не отличающему- ся мудростью, составить труд, сохранив смысл его сочинений. Автор сравнивает князя с пчелой, собирающей с цветов в соты для того, чтобы затем поделиться ме- дом — своими мыслями перед боярами, называет его новым Птолемеем, говорит о том, что он заполнил свои палаты («клети» — в первом списке) многими книгами. Тем самым он обеспечил себе вечную память, увенчанный венцом блаженных и святых мужей. Текст Похвалы, вписанный в конце рукописи (гим синод 1043)(л. 2636 264а), полный, расположен в форме стихотворных строк, кроме того, в нем слова в начале: «князьхъ князь Святославъ» написаны по стертому, то есть вместо другого имени. В отличие от него, текст Похвалы, написанный в начале рукописи (л. 2 об.), в орнамен- тированной рамке, имеет характер вторичного, восходящего к названному стихот- ворному: в нем Похвала переписана сплошь, без разделения на стихи; текст неполон: последние строки, не поместившиеся в оставленном в рамке месте, вынесены на ли- цевую сторону листа, над изображением Христа, по не все — строка «Блаженыихъ и стыихъ мужь» оказалась опущенной; имя и звание того, кому посвящена Похвала, написаны писцом сразу, без подчисток; слово «палаты» заменено на «клети». Вмес- те с тем известен список той же Похвалы в рукописи Изборника РНБ Кир.-Бел. 5/1082 (л. 6 об.), которая посвящена, однако, не «в князех князю Святославу», а «в царихъ Сумеону», но также писана стихотворными строками и со словом «полаты»,
186 Письменные памятники истории Древней Руси а не «клети». Все это позволяет считать, как об этом писал еще Н.М.Каринский (Ка- рийский, с. И), что Похвала в протографе древнерусского списка 1073 г., как и сам первоначальный славянский список Изборника, были предназначены для болгарс- кого царя Симеона и только при создании русского списка 1073 г. (и то не с самого начала его изготовления) адресовались Святославу. Открывший Похвалу царю Симеону в Кирило-Белозерском списке С.П.Ше- вырев предполагал, что стертое имя во втором списке Похвалы в рукописи 1073 г. было Изяслав, для которого, по его мнению, переписывался первона- чально Изборник (Шевырев, с. 31-32). Оптико-фотографическое исследование стертой записи позволило присоединиться к реконструкции Каринского: стер- ты были, вероятно, слова «црьхъ црь Сумеонъ» (Левочкин, с. 47-48). Б.С.Анге- лов, сравнив два списка Похвалы Святославу в рукописи 1073 г. и Похвалу Си- меону в Кирило-Белозерском списке, подтвердил первоначальность Похвалы Симеону и показал знакомство с Похвалой Симеону в русской литературе XV в. Вместе с тем он считает, что «основой Кирило-Белозерского списка послужил второй список в сборнике Симеона (Ангелов 1977, с. 251). Однако различие имен в этих последних позволяет говорить скорее о том, что оба эти списка восходят к общему архетипному тексту, в котором Похвала была адресована Симеону. Болгарское происхождение Похвалы Симеону не подлежит сомнению. Переписанная с болгарского протографа и несколько измененная, Похвала, адре- сованная князю Святославу, является литературным памятником Древней Руси. ИЗД.: Калайдович КФ. Иоанн эксарх Болгарский. М., 1824. С. 102; Изборник великого князя Святослава Ярославича 1073 г. СПб., 1880. Л. 2 об., 263 об.~ 264 (литографированное воспроизведение списка). Репринт: Monumenta linguae slavicae dialecti veteris. T. III. Wiesbaden, 1964. S. 4, 526-527; Келтуяла BA. Курс истории русской литературы. Ч. 1. Кн. 1. 2-е изд. СПб., 1913. С. 318— 319 (транскрипция с элементами перевода); Изборник Святослава 1073 г. Фак- симильное издание. М., 1983. Л. 2 об., 263 б~264а; Ангелов БА. Похвала царю Симеону // Изборник Святослава 1973 г. Сборник. 1977. С. 248-251 (тексты Похвал Симеону и Святославу по спискам 1073 и 1404 гг.). ИССЛ.: Шевырев С.П. Поездка в Кирилло-Белозерский монастырь. Вакацион- ные дни проф. С.Шевырева в 1847 г. Ч. 2. М., 1850. С. 30-31; Каринский Н.М. Образцы письма древнейшего периода истории русской книги. Л., 1925. С. И; Розов Н.Н. Книга Древней Руси. М., 1977. С. 20, 129; Ангелов 1977. С. 247-256; Ангелов 1979, с. 10-20; Левочкин И.В. Изборник Святослава и его славянский протеграф // Старобългарска литература. София, 1980. Кн. 8. С. 46-49. Я.Н.Щ. 72. Похвала кн. Ростиславу «О великом князе Мьстиславе Смоленьском и о церкви» Нач.: «Сеи треблаженныи и святыи князь Ростислав сын Мстиславль...» Анонимная Похвала является смоленским памятником, связанным своим проис- хождением с кафедральной церковью Богородицы и созданным вскоре после смер- ти кн. Ростислава (1167). Задачей автора было обоснование права кн. Ростислава на церковную кано- низацию, ибо его заслугой было учреждение епископии в Смоленске. Ростислав, пришедший княжить в Смоленск, узнал с негодованием, что городская церковь подчинялась Переяславской епископии. Он собрал совет своих бояр и «людей»
Поучения и похвальные слова 187 (горожан) и решил учредить в городском соборе епископскую кафедру, «поста- вил» в нем епископа, «уял часть от всея области своея» (выделил часть своих доходов) и дал их церкви и епископу. За эти благие дела Ростислав стал великим князем киевским. Он умер 14 марта. Похвала завершается местной летописной записью об освящении смоленской церкви Богородицы епископом Ману илом 15 августа 6658 г. индикта 13, то есть 1150 г. по сентябрьскому календарю. Эта летописная запись художественно обра- ботана, чтобы сделать ее составной частью литературного произведения — Похва- лы (см. Смоленские летописные записи XII в.). Похвала была открыта П.М.Строевым, заказавшим для Н.П.Румянцева руко- писную копию, изданную затем И.И.Орловским. Исследователями смоленской архитектуры Похвала использовалась по публикации Орловского (перепечатан- ной М.К.Каргером), неточно передавшей текст рукописи. С этим связано иска- жение даты освящения церкви Богородицы — 6655 (1147) г. вместо 6658 (1150) в тексте и др. На основании этих публикаций было высказано сомнение (А.В.Поп- пэ) в ранней принадлежности памятника и в независимости его сведений от из- вестной Смоленской уставной грамоты (см.). Т.А.Сумникова и Я.Н.Щапов показали принадлежность Похвалы XII веку и ее место в кругу современных памятников, заново издали ее по рукописи. Похвала известна в единственном списке в составе сборника Нифонта Кормили- цына 1530-х гг. (РНБ. Q. XVII. 15 (Толстого II. 254) л. 468-469 об.). Перед Похвалой другим почерком вписано ошибочное заглавие, воспроизведенное выше. Оно воз- никло, скорее всего, только в этом сборнике при вписывании заглавий к его статьям, которые их не имели, и вызвано невнимательным чтением начала памятника, где действительно упоминается князь Мстислав. ИЗД.: Орловский И.И. Борисоглебский монастырь в Смоленске на Смядыни и раскопки его развалин // Смоленская старина. Вып. 1. Ч. 1. Смоленск, 1909. С. 212. Примеч. 2 (по копии нач. XIX в.); Каргер МК. Зодчество древнего Смо- ленска (ХП-ХШ вв.). Л., 1964. Прилож. 8. С. 125 (перепечатано издание Орлов- ского); Сумникова ТА. «Повесть о великом князе Ростиславе Мстиславиче Смо- ленском и о церкви» в кругу других смоленских источников XII в. // Восточ- нославянские языки. Источники для их изучения. М., 1973. С. 131-133 (с фотокопией списка); Щапов Я.Н. Похвала князю Ростиславу Мстиславичу как памятник литературы Смоленска XII в. // ТОДРЛ. Т. XXVIII. Л., 1974. С. 59. Иссл.: Сумникова 1973, с. 128-146; Щапов 1974, с. 47-59; Щапов 1972/1, с. 137-149; Щапов 1972/2, с. 276-282; Соколова Л.В. Похвала князю Рос- тиславу Мстиславичу // СККДР. Вып. 1. С. 374-376. Я.Н.Щ. 73. Слово о князьях «Похвала и мучение святыхъ мученикъ Бориса и ПгЬба» Нач.: «Слышасте, братие, что глаголеть Господь...» (по Погод. 833) Памятник ораторской прозы второй пол. XII в. (1174 г.[?]), относится к циклу произведений, посвященных сыновьям Владимира I Святославича, первым русским святым — князьям Борису и Глебу (уб. в 1015). Автор Слова не установлен. Судя по косвенным данным, оно было создано в Чернигове. Среди .других памятников Борнео-Глебского цикла Слово выделяется своим зло- бодневным характером и острополитической направленностью. Оно обращено к кня-
188 Письменные памятники истории Древней Руси зьям в тот момент, когда они ведут междоусобную войну, и призывает к миру. Не- большое по объему, Слово концентрированно выражает основную политическую тен- денцию культа Бориса и Глеба: укрепление единства Руси на основе строгого вы- полнения феодальных обязательств младшими князьями по отношению к старшим и старшими по отношению к младшим. Слово написано в традициях жанра торже- ственного красноречия XII в. Композиционно основная часть четко обрамляется вступлением и заключением, высокая риторика которых подчеркивает значитель- ность темы (ПЛДР, XII век. 1980, с. 330-331 [Еремин]). Краткая вводная часть («Слышасте, братие, что глаголет Господь...») представ- ляет собою похвалу «храбрым христовым мученикам» Борису и Глебу, которые ис- полнили Божью заповедь: «не въсхогЬста власти и славы сея мимотекущия, руки подняти на брата своего, на окаянного Святополка». Основное содержание Слова («Слышите, князи, противящеся старейшей бра- тьи...») делится на три части. Первая является энергичным обличением князей, враж- дующих со старшими князьями («до слова брату стершЬти не можете и за малу оби- ду вражду смертпосную въздвижете!» В этой краткой инвективе трижды упомина- ется надежда младших на помощь «поганых» (очевидно, половцев); которая губительна, как показывает на библейских примерах автор («от тех, на кого уповае- те, и погибнете!»). Автор призывает князей помнить о «своем величестве и своей чести...»: «Какого Д'Ьда имате, святаго Владимира... како ли братию имате, сия вели- кая чудотворца Бориса и Гл'Ьба!» Этим примерам надо следовать, и кто первый нач- нет примирение, тот равную со святыми от Бога «мъзду прииметь». Прямого обращения к старейшим князьям в Слове нет, по оно содержится чуть завуалированно в увещевательной притче о князе Давыде Святославиче, княжив- шем «в Чернигов^ в большем княжении, понеже бо старий братьи своей». Все бра- тья «слушахуть его яко отца и покоряются ему яко господину» («Скажу же вы прит- чю о семъ не в чюже страна бывшю»). В этой притче Давыд, «Князь всей земли черниговьской» (1097-1123 гг.), изображен как беззлобный и мирный князь, как высокий образец стойкого в крестном целовании и выполнении своих обязательств перед младшими правителя своей земли. Живописно изображена его чудесная смерть и погребение: он умер как святой, ибо за его душой явился ангел в виде голубя и даже солнце остановилось до завершения обряда погребения. Пример Давыда Свя- тославича показывает, что и в миру, даже будучи правителем, можно выполнить за- поведь Господню. В притче упомянуты: отец Давыда — Святослав Ярославич, сы- новья Давыда: Святослав-Николай (печерский блаженный Никола Святоша, ум. в 1143 г.), черниговский (1146-1151 г.) Владимир, черниговский (1151-1157 гг.), а затем и киевский (1157-1158, 1161 гг.). Изяслав, а также черниговский епископ Феоктист (ум. в 1123 г.). В Чернигове указаны Спасский собор и построенная Да- выдом церковь Бориса и Глеба, с которыми связаны чудеса отпевания и погребения князя. Основная часть Слова завершается повторным обращением к князьям (« Посты - дитеся, враждующей на братью свою и на единов'Ьрникы своя...»), вновь упомина- ются Борис и Глеб, память которых чествуется «днесь», снова звучит призыв подра- жать им, дабы «за едино злопомненье» не отпасть от общей с ними славы. Лаконичное заключение Слова («Прославим и воспоем хвалу им...») вновь обра- щается к восхвалению святых Бориса и Глеба. Будучи ценным литературным памятником, Слово привлекает внимание преиму- щественно историков древнерусской литературы, отмечается перекличка этой про- поведи княжеского единения со «Словом о полку Игореве» (Адрианова-Перетц, с. 362-363; ПЛДР [Еремин], с. 330-331; Линдберг, с. 3 и др.). Вместе с тем Слово, раз- вивая тему покорности младших князей старейшим, сформулированную еще в «Чте- нии о Борисе и Глебе» (Абрамович 1916, с. 25), представляет значительный интерес
Поучения и похвальные слова 189 как исторический источник для характеристики между княжеских отношений пе- риода феодальной раздробленности {Лихачев, с. 89; Рыбаков 1972, с. 130-131). При очевидной злободневности Слова информативность его ослабляется отсутствием прямых, датирующих время его создания, данных. Высказывалось сомнение в дати- ровке его XII в., так как вопрос о необходимости подчинения младших старшим в роде князьям остро стоял и в XV в. (Салмина, с. 430). Однако представляется в ос- новном правильной привязка Слова к событиям 70-х гг. XII в. (1175 г.), наиболее полно аргументированная П.В.Голубовским, который отметил достаточно опреде- ленную приуроченность Слова к Чернигову и территориально (по притче о Давы- де), и по политической обстановке, вырисовывающейся из содержания обращения к князьям. Наблюдая устойчивое «одиначество» черниговских Ольговичей начи- ная с последней четверти XII в. и вплоть до нашествия Батыя, Голубовский считал, что Слово было создано и прозвучало во время последней междоусобицы Чернигов- ской земли — столкновения между черниговским Святославом Всеволодовичем и новгород-северскими князьями Олегом, Игорем и Всеволодом Святославичами. Уточнение года и, главное, месяца этой усобицы — конец апреля — май 1174 г., — дает дополнительное подтверждение этой точки зрения (Зайцев, с. 69-75). Значи- тельно менее достоверно приурочение Д.И.Абрамовичем Слова к Вышегороду в связи с захватом вышегородским Давыдом Ростиславичем Киева в 1173 г. (Абрамович 1916, с. XIX-XX). Слово известно в трех опубликованных Х.Лопаревым списках, имеющих разные заглавия: 1. «Слово о князьях». Нач.: «Слышите, князи, противящеся старейшей бра- тьи...» — РНБ, Погод. 1024, л. 263 об.-265, кон. XV в. Здесь проповедник обращается к князьям, но в Слове пет начальной части, имеющейся в других списках. 2. «Похвала и мучение...» Нач.: «Слышасте, братие...» — РНБ, Погод. 833, л. 413-418 об. 1490 г. В этом и следующем списке обращение к «братьям», и эти списки имеют введение — Похвалу Борису и Глебу. 3. «Слово похвальное па принесение святых страстотерпцев Бориса и Глеба, да и прочий не враждуют па братию свою», начало то же — РНБ, ОЛДП 189, л. 190-191 об. XVII в. Известен также отрывок «О блаженном князе Давыде Свя- тославиче, внуке Ярослава Владимировичу чудесная повести», содержащийся в Сте- пенной книге (напр. РНБ, собр. ОЛДП, № 12, л. 216 об.). Отношения между списками сложны. П.В.Голубовский считал, что в архетипе не было введения, как в Погод. 1024, и что вводная часть была добавлена позже (Го- лубовский, с. 497-498). Однако такое соотношение списков отвергал уже Лопарев (Лопарев, с. 33-34), и оно не было поддержано последующими исследователями, отмечавшими функциональную органичность Введения в законченной композиции Слова (ПЛДР, с. 330-331 [Гремин]; Линдберг, с. 4-6). Таким образом, по составу тек- ста Погод. 833 и ОЛДП 189 более полные по сравнению с Погод. 1024. Вместе с тем Погод. 833 и ОЛДП 189 представляют собой переработку Погод. 1024 и ОЛДП 12: проповедь получила иной адрес (вместо обращений «чада» и «князи» названы «бра- тие»), имеются отдельные вставки и некоторое поповление языка; в целом — утра- чена острая политическая направленность, и проповедь против княжеского междо- усобия превращена в поучение христианам о миролюбии, смирении и добродетели вообще (Линдберг, с. 6-12). ИЗД.: Погодин М.П. Новая историческая находка // Москвитянин, 1843. Ч. 6. № 11. С. 412-413; Слово похвальное па перенесение мощей св. Бориса и Глеба: Неиз- данный памятник XII в. / Сообщ. ХЛопарева. СПб., 1894. № 99. С. 15-28 (по трем названным спискам); Слово о князьях / Пер. и коммент. Н.П.Еремина // Художественная проза Киевской Руси XI-XIII вв. М., 1957. С. 237-239, 330-333; Слово о князьях / Подг. текста М.В.Рождествепской, пер. и коммент. Н.П.Ереми- па // ПЛДР. XII век. 1980. С. 338-348, 671-674; БЛДР. Т. 4. СПб, 1997.
190 Письменные памятники истории Древней Руси ИССЛ.: Голубовский П. Опыт приурочения древнерусской проповеди «Слово о князьях» к определенной хронологической дате // Древности. Труды археогр. ком. Моск, археол. о-ва. М., 1899. Т. 1. Вып. 3. Стб. 491-510; Абрамович 1916, с. XIX-XX, 125-126; Адрианова-Перетц В.П. Учительная литература // Ис- тория русской литературы. М.; Л. Т. 1. С. 362-363; Лихачев Д.С. Некоторые вопросы идеологии феодалов в литературе XI—XIII вв. // ТОДРЛ. 1954. Т. 10. С. 89—90; Рыбаков 1972, с. 120-131; Зайцев А.К. Дублирующие друг друга изве- стия в статьях 6682, 6683 и 6698, 6701 Ипатьевской летописи // Летописи и хроники. 1980 г. М., 1981. С. 70-75; Салмина МА. Слово о князьях // СККДР. Вып. 1. С. 429-431; Линдберг О А. «Слово о князьях» (Проблема соотношения списков) // Литература Древней Руси. Источниковедение. Л., 1988. С. 3-13. А.К.З. VI.4.2. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА НА ПРАЗДНИКИ 74. Похвала св. Николаю Мирликийскому «Въ той же день [9 мая], Похвала на препесепье мощии святаго Николы» Нач.: «Се паста, братие, светлое празденьство предивнаго отца нашего и чюдот- ворца Николы...» Памятник появился не ранее конца XI в. (перенесение мощей св. Николая в г. Бари состоялось в 1088-1089 гг.). Похвалу тематически можно разделить на три части. В первой кратко пересказываются события из Жития св. Николая, начинаю- щиеся его рождением. Упоминаются его прижизненные чудеса. Во второй части ав- тор призывает обращаться с молитвой к Богу через Николу-заступника, оставить «соблазнъ своихъ древнихъ гр'Ьховъ», исполнять заповеди Господни и уповать на милосердие Божие. Третья часть представляет собой похвалу св. Николаю и автор- ское обращение к «братиям и отцам» честно творить память его и собираться не только на пиршество (брашно), но и стремиться к послушанию и добрым делам. Изучая духовную литературу, митр. Филарет усомнился в русском происхожде- нии этого похвального слова. Предположив его южнославянское происхождение, он признал ряд обычаев, от которых предостерегается паства, характерными для ново- крещенных славян, а не для русского общества той поры (Филарет 1859, с. 39). Про- тив его доводов выступил арх. Леонид, отнеся это произведение к русским памятни- кам XI в. (Леонид 1881, с. 99). По мнению Леонида, составителем Похвалы, как и Слова на перенесение мощей Николая Мирликийского (см.), был Ефрем, еп. переяславский, бывший черноризец Киево-Печерского монастыря (Леонид 1888, с. X). Н.К.Никольс- кий датирует Похвалу временем перевода так называемого «иного жития» св. Нико- лая, поскольку первая ее часть основана на этой редакции жития (Никольский 1906, с. 306). Вероятно, что памятник создан по случаю установления на Руси в XI в. празд- ника 9 мая в память перенесения мощей св. Николая в г. Бари на территорию Южной Италии (Леонид 1881, с. 97-100). Б.Ст.Ангелов высказал мнение о принадлежности Похвалы перу Климента Охрид- ского, по текстовые параллели Похвалы и Слов Климента не могут служить достаточ- ным основанием для такого вывода. Слова Климента были популярными образцами для подражания средневековых славянских авторов. Автор Похвалы предостерегает, с одной стороны, от языческих обычаев, все еще бытующих в обществе («мы же, того оставивше, р^камъ и источникомъ требъ пола-
Поучения и похвальные слова 191 гаемъ и жремъ, яко Боту, твари бездушней...»). С другой стороны, его призыв на- правлен па устранение пороков среди христиан («на добрая д^ла подвигнемся въздержащеся не от брашна токмо, но и от пьянства, и от зависти, и от свара, и от татьбы, и от клеветы, и от лихоимания, и от прелюбодеяния, и от мертвечины, и от кровоядения...»). Обращает на себя внимание присутствие в Похвале полемических положений. Последние два порока считались авторами XI в., Феодосием Печерс- ким и митр. Георгием, присущими именно латинянам, на что указывалось право- славным христианам (Леонид 1881, с. 98-99). Наиболее ранний из известных списков Похвалы — пергаменный, конца XIV в. (РГБ, ф. 304. Троиц. № 9, л. 213 об. и сл.), по которому публиковал ее Леонид. Н.К.Ни- кольский привел большое количество списков XIV-XIX вв. Похвала, как и Слово на перенесение мощей Николая Мирликийского, была опубликована в первых печатных сборниках «Жития св. Николая» и помещена в Великих Минеях Четьих под 6 де- кабря. ИЗД.: Архим. Леонид. Житие и чудеса св. Николая Мирликийского и похвала ему. Исследование двух памятников древней русской письменности XI в. // ПДПИ. СПб., 1881. Т. 34. С. 102-107; Климент Охридский. Събрани съчине- ния / Обработили Б.Ст Ангелов, К.М.Куев, Хр.Кодов, Кл.Иванова. София, 1977. С. 115-124 (факсимильное воспроизведение, сп. Троицк. № 9). С. 125-130 (текст с разночтениями). ИССЛ.: Филарет 1859, с. 39; Леонид 1881, с. 97-101; Леонид 1888, с. VXI; Николь- ский 1906, с. 304-314; Сперанский М.Н. Русские памятники письменности в юго- славянских литературах XIV-XVI вв. // Сперанский 1960. С. 102-103; Ангелов 1977. Т. 2; Творогов О.В. Ефрем // СККДР. 1987. Вып. 1. С. 125-126; Podskalsky 1982, S. 128-131; Рогачевская 1996, с. 35-50; Подскалъски 1996, с. 214-224. С.В.З. 75. Слово на перенесение мощей св. Николая Мирликийского «Месяца майя въ 9 день. Память перенесене мощии святаго отца нашего Ни- колы архиепископа Мурьскаго въ Баръградъ» Нач.: «Присно убо должни есмы, братие, праздникы Божия творяще въ честь держати, подобити же ся святымъ его» Слово, возникшее в конце XI в. (само перенесение относится к 1088-1089 гг.), рассказывает о переносе мощей св. Николая из г. Миры в Ликии (в Малой Азии) в г. Бари на Апулейском полуострове в Италии. Оно содержит указание па современ- ных этому событию деятелей Византии и Руси: «при цесари гречьстЧшь Алексии, при патреарс± Никол^ Костянтина града, в л±та русьскыхъ кпязии христолюбиваго князя Всеволода въ Киев^ и благородьнаго сына его Володимера въ Чернигов^». Во время нашествия измаилтян (турок) па греческую страну от Корсуня до Антиохии и Иерусалима была опустошена, наряду с другими областями, и Ликия, где покоилось тело св. Николая. Далее в Слове повествуется о явлении некоему пресвитеру из г. Бари св. Николая, попросившего перенести сюда его останки из Мир Ликийских. Жители Бари увидели в этом явлении благое знамение и, снарядив три корабля, под предлогом торговли пшеницей отплыли в Антиохию. Там барийцы узнали, что ве- нецианцы тоже хотят перенести к себе мощи св. Николая. Это заставило их поспе- шить и, прибыв в г.Миры, они пришли в церковь, узнали от четырех монахов, где находится рака, взяли мощи и отнесли их на корабль. Посланники вернулись в Бари 9 мая, в воскресный день, и поместили раку с мощами в церкви Иоанна Предтечи, где в течение педели совершались чудесные
192 Письменные памятники истории Древней Руси исцеления. Через три года завершилось строительство новой церкви в честь св. Николая, куда были торжественно перенесены его мощи римским папою, пригла- шенным по этому случаю. С тех пор 9 мая ежегодно отмечается это событие, как вновь указывает автор Слова. Завершается оно славословием в честь Бога, всех святых и св. Николая. Слово, по мнению исследователей, появилось вместе с церковным праздником 9 мая, установленным па Руси по случаю перенесения мощей св. Николая в г. Бари. События в Апулии (перенос мощей и установление местного праздника) произош- ли в 1088-1089 годах. Приблизительно в это же время, по мнению большинства ис- следователей (Карамзин, Калайдович, Макарий, Срезневский, Ключевский, Шляп- кип, Леонид, Никольский), был установлен аналогичный праздник и в русской цер- кви, по всей видимости, митрополитом Ефремом. В тексте памятника указана дата его составления 6604 (1096) г., которая, по мне- нию исследователей, выходит за пределы того времени, когда оно могло быть написа- но, т.е. времени правления вел. кн. Всеволода Ярославича, умершего в 1093 г. А.Кра- совский (с. 581, 584) считал, что этот год внесен позднейшими переписчиками Слова. И.А.Шляпкип полагал, что его составил неизвестный киевлянин или черниговец в конце XI века (Шляпкин, с. 2). Арх. Леонид наиболее аргументированно обосновал гипотезу об авторстве епископа переяславского Ефрема, возможного составителя свода сказаний о св. Николае в русской редакции (Леонид 1888, с. X-XI; Творогов, с. 125). По мнению Е.Е.Голубинского, Слово возникло в 1091 г., когда, по сообщению Нико- новского свода, от папы из Рима вернулся грек Феодор, который принес в Киев много мощей святых (Голубинский 1901, с. 774-775; Приселков 1913, с. 147-148). Несомненный интерес представляет указание имен русских князей: Всеволода Ярославича, вел.кп. киевского (1078-1093), и его сына Владимира Ярославича, кня- жившего в Чернигове (1078-1094), так же как византийского императора Алексея Комнина (1081-1118), и патриарха константинопольского Николая Грамматика (1084-1111), в дни правления которых произошли описываемые в памятнике собы- тия. Этот источник является важнейшим для определения времени установления праздника св. Николаю 9 мая в Русской православной церкви. Слово известно в старшем списке ХШ в. (в составе Пролога, РНБ. F.n.1.47. л. 32 об.). Рукописная традиция памятника последующих веков весьма обширна, но к на- стоящему времени пе изучена. ИЗД.: Житие св. Николая. М., 1641. Л. 163 об.-171; Материалы для истории русской церкви. Харьков, 1862. Т. 1. С. 1-9; Шляпкин ИА. Русское поучение XI века о перенесении мощей Николая Чудотворца и его отношение к запад- ным источникам [с факсимиле рукописи XIII-XIV вв.]. СПб., 1881. С. 3-10 / / ПДПИ. X (19); Макарий ИРЦ. Кн. 2. С. 555-557. ИССЛ.: Калайдович КФ. Записки важные и мелочные // Летописи русской ли- тературы и древности / Изд. Н.Тихонравовым. М., 1861. Т. 3. Отд. II. С. 88-89; Срезневский 1863, с. 18; Макарий ИРЦ, кн. 2, с. 242-244; Ключевский 1871, с. 217; Красовский А. Установление в русской церкви праздника 9 мая в память перене- сения мощей святителя Николая из Мир Ликийских в г. Бар // Труды Киев- ской духовной Академии. 1874. Киев, 1874. Декабрь. С. 521-585; Шляпкин ИА. Русское поучение XI века о перенесении мощей Николая Чудотворца. С. 1-14; Леонид 1888, с. X-XI; Голубинский 1901, т. 1, пол. 1, с. 773-775; Никольский 1906, с. 303-326; Приселков 1913, с. 147-148; Сводный каталог, с. 271,354 (№ 294,454); Творогов О.В. Ефрем //СККДР. Вып. 1. С. 124-125; Podskalsky 1982, S. 128-131; Рогачевская 1996, с. 35-50; Крутова М.С. Святитель Николай Чудотворец в древ- нерусской письменности. М., 1997; Подскальски 1996, с. 214-224. С.В.З.
VII АГИОГРАФИЯ VIL1. ЖИТИЯ 76. «Повесть о житии и о храбрости» кн. Александра Невского Нач.: «О господ^ нашемь Исусе Христа, сыне Божии. Азъ худыи и многогрешный...» Александр Ярославич Невский — новгородский князь с 1236 по 1251 г., с 1252 по 1263 г. — великий князь владимирский. В начале Повести автор, использовав прием самоуничижения, заявляет о своем стремлении описать жизнь Александра Невского. Книжник говорит, что слышал эти сведения от «отцов своих» и сам был домочадцем и очевидцем жизни его. Сообща- ется о рождении и родителях Александра. Далее следует описание государственных дел и ратных подвигов Александра Ярославича. В памятнике рассказывается о при- ходе знатного рыцаря Андреяша, вторжении короля северной страны в Новгородс- кую землю и видении ижорского старейшины Пелгусия святых князей Бориса и Глеба, битве на реке Неве, вторжении немцев в Новгородскую землю и освобожде- нии Александром Невским Пскова, о побоище на льду Чудского озера, поездке Алек- сандра Ярославича в Орду к хану Батыю, о приходе папского посольства к Алексан- дру Невскому, последней поездке в Орду, болезни и смерти князя в Городце. В зак- лючение повествуется о чуде с духовной грамотой, рассказанном митрополитом Кирилом и экономом Севастьяном. Несмотря на легендарность некоторых извес- тий, например, о приходе рыцаря Андреяша, отличительной особенностью Повести является необычное для житий наличие элементов воинского повествования, что делает памятник ценным историческим источником. Памятник содержит уникаль- ные известия о Невской битве 1240 г., Ледовом побоище 1242 г., о внешнеполити- ческой деятельности Александра Невского, является важным источником сведений об общественно-политической мысли Руси второй половины XIII в. Во многом толь- ко благодаря этому произведению мы можем судить о полководческой и внешнепо- литической деятельности Александра Невского. В исторической литературе со времен Н.М.Карамзина, который основывался на известии Рукописания Мангуша, короля свейского, широкое распространение полу- чило мнение, что шведский поход на Русь в 1240 г. возглавлял ярл Биргер (см.: Карам- зин 1988, кн. 1, т. IV, с. 17-18, примеч. 24). Единственные источники об этом собы- тии — Новгородская I летопись и Повесть не сообщают имени предводителя шведов. Новгородская I летопись именует его «князем», а Повесть — «королем». Как показал И.П.Шаскольский, Биргер стал ярлом и фактическим правителем Швеции в 1248 г. А до него этот пост занимал его двоюродный брат Ульф Фаси, который, вероятнее всего, и был руководителем похода. Сведения об участии Биргера в походе 1240 г. впервые появились в апокрифическом Рукописании Магнуша, короля свейского (XV в.), и явно недостоверны (Шаскольский, с. 171-179). Вопрос об авторе, месте и времени составления памятника постоянно привле- кал внимание исследователей. Было высказано немало наблюдений на этот счет.
194 Письменные памятники истории Древней Руси В.О.Ключевский видел в авторе жителя Низовской земли, владимирца, стоящего близко к князю Александру (Ключевский 1871, с. 65-71). В.Мансикка отмечал, что автор памятника не был ни новгородцем, ни псковичем (Mansikka, с. 14-18). Н.И.Се- ребрянский высказал предположение о существовании светской биографии Алек- сандра Невского, которая была переделана в церковное житие монахом Рождествен- ского монастыря во Владимире в конце XIII или начале XIV в. (Серебрянский 1915, с. 178-179). Но эта догадка не подтверждается текстологическим изучением памят- ника. Д.С.Лихачев, установив наличие галицкой литературной традиции в Повес- ти, предположил причастность митрополита Кирила к ее составлению (Лихачев 1947/1, с. 36-56). Ю.К-Бетунов, отметив факт особого внимания автора к личности князя Дмитрия, сына Александра Невского, и увидев в этом обоснование его прав па великокняжеский стол, датировал составление памятника 1282-1283 гг. (Бегу- нов 1965, с. 57-63). Было указано на следующее обстоятельство, свидетельствую- щее о причастности Дмитрия Александровича к составлению Повести. Новгородс- кая земля выступает в тексте памятника как «земля Олександрова», «отечество Олек- сапдрово», «волость Олександрова», что может служить подтверждением прав Дмитрия Александровича на стол в Новгороде (Галко, с. 61-65). Повесть могла быть написана летом или в начале осени 1273 г. во Владимирском Рождественском мона- стыре по заказу князя Дмитрия для обоснования его прав на новгородский стол в борьбе со своим дядей Василием Ярославичем. В.А.Кучкин полагает, что замена имени Дмитрия на имя его дяди Ярослава Ярос- лавина во втором виде первой редакции произошла, после того, как последний стал великим князем в январе 1265 г. и до его смерти в 1271 г. Поэтому Повесть могла быть написана в конце 1263-1265 г., т.е. сразу после смерти Александра Невского (Кучкин, с. 36-39). Ю.К.Бегунов провел текстологическое изучение первой, второй, третьей, шес- той, шестнадцатой редакций, изучил бытование памятника в составе русских лето- писей, реконструировал первую редакцию, положив в основу текст Повести в со- ставе Псковской II летописи (ГИМ. Синод. № 154, л. 156-162об. около 1486 г.) и близкие к нему списки первого вида первой редакции, принимая во внимание чте- ния остальных списков той же редакции. Всего известно 13 списков этой редакции, 7 из которых являются полными. Древнейший список Повести содержится в соста- ве Лаврентьевской летописи 1377 г. ИЗД.: Мансикка В. Житие Александра Невского: Разбор редакций и тексты // ПДП. СПб., 1913. Т. 180, приложение. С. 1-10 (РГБ, МДА, ф. 173, № 208, л. 1- 9 об., сер. XVI в.); Бегунов 1965, с.159-194; ПЛДР. XIII век. М., 1981; БЛДР. Т. 5. СПб., 1997. ПЕРЕВ.: Fritze TV. Legende des heiligen Alexander Newskij // Russische Heiligenlegen / Hrsgb. von E.Benz. Zurich, 1953, S. 255-263 (па пемецк. язык по изд. В.Мансикки); Накамура Е. «Руси-но ти-но мэцубо-но моногатари» ни цу- итэ // Сураву кэнкю. Саппоро, 1961, № 5, с. 86-95 (на япопск. язык по изд. В.Мансикки); на соврем, русск. язык: Изборник. Сборник произведений лите- ратуры Древней Руси. М., 1969. С. 328-343 (перевод Ю.К.Бегунова); Кто с мечем. Три произведения древнерусской литературы XIII-XV вв. Перев. с древнерусск. М., 1975. С. 17-32 (фотокопия списка ГИМ, Синод. № 154. Л. 156— 162 об.), 75-81; За землю Русскую!: Памятники литературы Древней Руси XI- XV веков / Сост. Ю.КБегунов. М, 1981. С. 198-219, 481-485; ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 426-439 (перев. В.И.Охотниковой); БЛДР. Т. 5. СПб., 1997. ИССЛ.: Ключевский 1871; Мансикка 1913, Серебрянский 1915; Лихачев 1947/1, с. 36-56; Бегунов 1965; Бегунов Ю.К., Клейненберг И.Э., Шаскольский И.П. Пись- менные источники о Ледовом побоище 1242 г. // Ледовое побоище 1242 г.: Тру-
Агиография 195 ды Комплексной экспедиции по уточнению места Ледового побоища. М.; Л., 1966. С. 169-240; BegunowJuK. Utwory literackie о Aleksandrze Newskim w skladzie latopisow ruskich // Slavia orientalis. 1969. N 3. S. 293-308; Begunov J.K. Die Vita des Fursten Aleksandr Nevskij in der Novgoroder Literatur des 15 Jahrhunderts // Zeitschrift far Slawistik. 1971. N 1. S. 88-109; Пашуто В.Т. К спорам о достовер- ности жития // История СССР. 1974. № 6. С. 208-209; Янин ВЛ. Церковь Бори- са и Глеба в новгородском детинце /О новгородском источнике «Жития Алек- сандра Невского» // Культура средневековой Руси. Л., 1974. С. 88-93; Шас- кольский И.П. Борьба Руси против крестоносной агрессии на берегах Балтики в ХП-ХШ вв. Л., 1978; Талко В.И. Некоторые источниковедческие аспекты «Жи- тия Александра Невского» // Материалы XX Всесоюзной научной студенчес- кой конференции. Филология. Новосибирск, 1982; Бегунов Ю.К. Древнерусские источники об ижорце Пелтусии-Филиппе, участнике Невской битвы 1240 г. // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования. 1982 г. М., 1984. С. 76-85; Кучкин В А. Монголо-татарское иго в освещении древне- русских книжников (ХШ-первая четверть XIV в.) // Русская культура в усло- виях иноземных нашествий и войн. X — начало XX вв. М., 1990. Вып. 1. В.И.Г. 77. Житие Аркадия, епископа новгородского «В той дьнь оуспение блаженаго и преподобнаго отца нашего Аркадиа, епис- копа новгородскаго» Нач.: «Сеи блаженный отець нашь Аркадии...» Аркадий — епископ новгородский в 1156-1164 гг. Его Житие — краткое, про- ложного типа, начинается указанием на уход в «юном возрасте» от родителей и по- стрижении в Новгородском Юрьевом монастыре. В следующей части рассказывает- ся о возведении в сан дьякона, затем пресвитера, поставлении игуменом Юрьева монастыря. Далее сообщается об изгнании Аркадия из монастыря. Благодаря зас- тупничеству великого князя Киевского Изяслава Мстиславича его принимают в нов- городский Пантелеймонов монастырь, откуда он уходит и создает церковь Богоро- дицы, а потом происходит его поставление на новгородскую епископию. В заключе- ние следует описание кончины Аркадия. Памятник привлек к себе незаслуженно мало внимания. В.О.Ключевский обнару- жил Житие в составе Великих Миней Четьих. Отметив литературную простоту и окружение, состоящее из кратких проложных статей, он предположил, что памятник был выписан из Пролога. Обратив внимание на сообщение Жития о том, что создан- ная Аркадием церковь Богородицы «стоит и до сего дня» и сравнив это с указанием HI Л под 1188 г. о построении в Аркадьевском монастыре каменной церкви Успения Богородицы, Ключевский высказал предположение, что Житие было написано в 1163- 1188 гг. (Ключевский, с. 65). Догадка В.О.Ключевского о бытовании памятника в со- ставе Пролога нашла свое подтверждение в открытии архимандритом Сергием (Спас- ским) Пролога XVI в., содержащего под 18 сентября «Житие Аркадия» (Сергий 1875, т. 1, с. 273). Этим исчерпывается источниковедческий анализ этого сказания. Памятник имеет определенно новгородское происхождение, так как в нем гово- рится, что князь Изяслав пришел в Новгород «из Руси». Также примечательно, что в Житии поставление Аркадия на епископию митрополитом Константином и его смерть происходят «при князе Святославе». Из ШЛ известно, что на время епис- копства Аркадия приходится правление четырех новгородских князей: Мстислава
196 Письменные памятники истории Древней Руси Юрьевича (30 января 1156 — март 1157), Ростислава Мстиславича (май 1157 — вес- па 1158), Мстислава Ростиславича (21 июня 1160 — июнь 1161) и Святослава Рос- тиславича (весна 1158— июнь 1160 и 28 сентября 1161 — 1 сентября 1167). Они принадлежали к двум княжеским ветвям: Ростиславичам и Юрьевичам, между ко- торыми в этот период происходит напряженная политическая борьба за новгородс- кое княжение. Ростислав Мстиславич — родоначальник княжеской ветви Ростис- лавичей. После его ухода в Смоленск на новгородский стол сел его сын Святослав. Мстислав Юрьевич и Мстислав Ростиславич принадлежали к другой династичес- кой ветви — суздальских Юрьевичей. Замечательно, что в Н1Л не прослеживается связь Аркадия и Святослава Рос- тиславича, а наоборот подчеркивается, что при поставлении Аркадия на новгородс- кую епископию активную роль играл князь Мстислав Юрьевич. Упоминание в па- мятнике Святослава Ростиславича примечательно еще и тем, что в 1167 г. произо- шел конфликт между новгородцами и Святославом Ростиславичем, который бежит из Новгорода сначала в город Луки, а затем к Андрею Боголюбскому и, получив по- мощь, подвергает разорению Новый Торг, а его братья Роман и Мстислав «жгут» Луки. Борьба оканчивается поражением Ростиславичей, и на новгородский стол при- глашают Романа Мстиславича, внука Изяслава Мстиславича. Но 4 октября 1170 г. новгородским князем вновь становится Ростиславич — Рюрик, брат Святослава, ко- торый был новгородским князем до зимы 1171-1172 гг. После него новгородское княжение переходит к суздальским Юрьевичам до весны 1179 г., причем весной 1175 г. в Новгороде княжил представитель династии Юрьевичей— Святослав Мстиславич. Внимание Жития к князю Святославу Ростиславичу, который обо- значается в памятнике только по имени, позволяет датировать написание Жития Аркадия осенью 1167 — весной 1175 гг. Но наиболее вероятно, что памятник был составлен во время княжения в Новгороде Рюрика Ростиславича. Житие Аркадия не привлекалось в качестве исторического источника. Каса- ясь деятельности епископа Аркадия, исследователи ограничивались лишь лето- писной информацией, в основном используя Н1Л. В то же время памятник по- зволяет уточнить и дополнить некоторые известия Н1Л. Титулование Аркадия в Житии епископом подтверждает существующий в ли- тературе вывод о том, что ему не был присвоен титул архиепископа. Отмечается, что Аркадий был поставлен епископом митрополитом Константином 6 августа. Это уточняет сообщение HIJI, что Аркадий был хиротонисан летом и прибыл в Новго- род 13 сентября 1158 г. Житие позволяет уточнить дату смерти Аркадия. В нем отмечается, что этот епис- коп скончался 18 сентября 6671 г., 2 индикта, в среду, а погребен был 19 сентября. Среда 18 сентября была в 1164 г., на который приходится 12 индикт. Упоминание в памятнике 2 индикта может говорить об утрате цифры .1. (10). Таким образом, мож- но считать, что епископ Аркадий умер 18 сентября 1164 г. Это не противоречит со- общению памятника о том, что Аркадий был епископом 8 лет. Он был поставлен епископом весной 1156 г. (Н1Л, с. 29-30, 216). Если он умер 18 сентября 1164 г., то был в епископстве 8 полных лет. Житие Аркадия сохранилось в некоторых списках Пролога. Археографически памятник не изучен. Наиболее ранний известный список находится в составе Про- лога второй половины XIV в. (РГАДА, ф. 381) (Сип. тип.), № 162, л. 31В-32А) (опуб- ликован А. С. Орловым). ИЗД.: Орлов А.С. «Житие св. Аркадия, епископа новгородского» в списке 2-й половины XIV века // ЧОИДР. 1899. Кн. 3. С. 16. ИССЛ.: Ключевский 1871, с. 64-65; Сергий 1875, т. 1, с. 273. В.И.Г.
Агиография 197 78. «Анонимное сказание» о князьях Борисе и Глебе «Съказание и страсть и похвала святою мученикоу Бориса и Пгкба» Нач.: «Родъ правыихъ благословиться, — рече пророкъ, — и сЫя ихъ въ благо- словлении боудеть» Наиболее ранний памятник в цикле литературных древнерусских произведений о князьях-мучениках Борисе и Глебе. Содержание Сказания следующее. В 1015 г. скончался киевский князь Владимир Святославич,' престол захватил один из его сыновей Святополк. Другой сын Владимира — Борис — еще во время болезни отца был послан с дружиной против печенегов. Не обнаружив кочевников, Борис воз- вращается в Киев, но в пути узнает о смерти отца и вокняжепии Святополка. Дру- жина предлагает Борису свою помощь, чтобы захватить власть, но Борис отказыва- ется, решив покориться брату. С небольшой свитой князь остановился на ночлег на берегу реки Альты. Несмотря на вассальную покорность Бориса, Святополк посы- лает убийц и злодейски расправляется с младшим братом. На этом Святополк не останавливается и осуществляет повое преступление — по его приказу был убит и другой брат, Глеб, обманом вызванный им в Киев. В борьбу с братоубийцей вступил княживший в Новгороде сын Владимира Ярослав, который в результате длитель- ной борьбы одолел Святополка, причем решающее сражение произошло на том Аль- тском поле, где был убит Борис. По повелению Ярослава тело Глеба было перенесе- но в Вышгород и погребено рядом с останками Бориса. Сказание завершается по- хвалой новым русским страстотерпцам. После текста Сказания в Успенском сборнике (и других списках) следует так называемое «Сказание о чудесах Бориса и Глеба», завершающееся рассказом о перенесении мощей мучеников в новую церковь в 1115 г. Такой вид Сказание, естественно, приняло после И15 г. Но сложный вид Сказания о чудесах позволяет предположить длительную эволюцию его текста на протяжении последней трети XI — начала XII в. Так, заметно, что если завершающие статьи о чудесах отредактированы с целью прославления Владимира Мопомаха, то одна из начальных статей о перенесении мощей в 1072 г. написана явно в интересах Свя- тослава Ярославича, занимавшего киевский стол в 1073-1075 гг. (эпизод с благо- словением князей рукой Глеба, когда ноготь святого оказался на голове Святослава, что было воспринято как знак особого расположения к Святославу). Такие показа- ния свидетельствуют о существовании редакции Сказания в начале 70-х годов XI в. (созданной, очевидно, в связи с перенесением мощей и установлением празднества Борису и Глебу в 1072 г.). Эту гипотезу подкрепляет сравнение текста «Анонимного сказания» с Повестью временных лет (нач. XII в.) и Начальным сводом конца XI в., реконструируемым на основании Новгородской I летописи. Летописное сказание и «Анонимное» явно имеют общий источник, за который можно принять первона- чальную редакцию Сказания о Борисе и Глебе. Рукописная традиция Сказания о Борисе и Глебе наиболее основательно исследо- вана в трудах С.А.Бугославского, но исследователем не учтено еще очень большое число списков. Поэтому задача изучения истории текста произведения по-прежне- му остается актуальной. В частности, неясно место группы списков «Анонимного сказания», не имеющих сказания о чудесах, в общей текстологической стемме спис- ков Сказания. Старший список — в Успенском сборнике кон. XII — нач. XIII в. (ГИМ, Син. № 1063). ИЗД.: Бугославский СА. Святые князья Борис и Глеб в древнерусской лите- ратуре. Ч. 1. Тексты. — Киев. унив. изв., 1915. Ноябрь-декабрь. С. 1-16 (При- бавления); 1916. Апрель. С. 17—64; май—июнь. С. 65-96; июль—август. С. 97- 128; сентябрь—октябрь. С. 129-144; 1917. Январь—февраль. С. 145-168; Аб-
198 Письменные памятники истории Древней Руси рамович Д.И. Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им. Пг., 1916; Успенский сборник ХП-ХШ вв. М, 1971. С. 42-71; ПЛДР. XI - нач. XII в. М., 1978. С. 278-303, 451-456 (перев. на соврем, русск. яз. Л.А.Дмитриева); Revelli G. Monument! letterari su Boris e Gleb. Genova, 1993. ИССЛ.: Голубинский 1903, с. 43-49; Шахматов 1908, с. 29-97; Повесть времен- ных лет. Пг., 1916. Т. 1. Вводная часть. С. VII-XXVII; Бугославский 1914, т. 19, кн. 1, с. 131-186; кн. 3. С. 153-191; История русской литературы. М.; Л., 1941. Т. 1. С. 315-332; Серебрянский 1915, с. 81-107, а также Тексты. С. 32-47; Воро- нин Н.Н. Анонимное сказание о Борисе и Глебе, его время, стиль и автор // ТОДРЛ. 1957. Т. 13. С. 11-56; Ильин Н.Н. Летописная статья 6523 года и ее источник. М., 1957; Еремин 1966, с. 18-27; Алешковский 1971; Алешковский MX. Русские глебоборисовские энколпионы 1072-1150 гг. // Древнерусское ис- кусство: Художественная культура домонгольской Руси. М., 1972. С. 104-125; Поппэ А.В. О роли иконографических изображений в изучении литературных произведений о Борисе и Глебе // ТОДРЛ. 1966. Т. 22. С. 24-45; Poppe А. Opowiend о m^czenstwe i cudach Borysa i Gleba. Okolicznosci i czas powstania utworu // Slavia Orientalis, 1969. rocz. 18, N 3. S. 267-292; N 4. S. 359-382; Поппэ A.B. О времени зарождения культа Бориса и Глеба // Russia Mediaevalis. Munchen, 1973, t. 1, S. 6-29; Mbller L. Studien zur altrussischen Legende der heiligen Boris und Gleb // Zeitschrift fbr slavische Philologie, 1954, Bd 23, S. 60- 77; Bd 25, S. 329-363; 1959, Bd 27, S. 274-322; 1962, Bd 30, S. 14-44; Mbller 1963, t. 4, S. 259-317; Ужанков 1992, c. 370-412; Мюллер Л. О времени канонизации святых Бориса и Глеба // RM, 1995. Т. VIII, 1. S. 5—20; Поппэ А. О зарождении культа св. Бориса и Глеба и о посвященных им произведениях // RM, 1995, Т. VIII, 1. S. 21—68; Успенский БА. Борис и Глеб: Восприятие истории в Древ- ней Руси. М., 2000. Б.М.К. 79. «Чтение» о Борисе и Глебе Нестора «Месяца нуля въ 24. Чтение о житии и о погублении блаженную страстотерпца Бориса и ПгЬба» Нач.: «Владыко Господи вседержителю, створивыи небо и землю и вься яже на ней, ты и ньпгЬ сы, владыко, призри на смирение мое и подай же разумъ сердцю моему» Житие святых князей Бориса и Глеба написано монахом Киево-Печерского мо- настыря Нестором. Оно открывается вступлением, вкратце излагающим библейс- кую историю от грехопадения Адама и Евы и до воскресения Христа и распростра- нения христиаггской веры. Избавлегга была «идольской прелести» и Русская страгга, принявшая христианство при князе Владимире. О трагической судьбе младших сы- новей Владимира, Бориса и Глеба, автор ггачиггает свой рассказ. Вступлеггие в об- щем плане, в сокращеггии, а иггогда и дословно, передает текст Начального летопис- ного свода, реконструируемого по Новгородской I летописи и Повести временных лет (ср. Речь философа и рассказ о крещеггии Руси). История гибели Бориса и Глеба излагается в общем по «Аггоггимггому сказанию» или основанному на нем летопис- ному рассказу. Но автор проявил большую самостоятельггость, значительно переде- лав свой источггик, а местами предложил новую версию событий. Так, по Нестору, Борис получил во владение гге Ростов, а Владимир-Волыггский, Глеб бежит из Кие- ва, а не едет из принадлежащего ему Мурома. Основная политическая теггдеггция «Чтеггия» такая же, как и в «Анонимггом сказаггии» — прекращеггие между княжес- ких распрей, соблюдение принципов вассалитета (безусловггое подчинение «млад-
Агиография 199 ших» князей «старшим»). В последней части памятника повествуется о чудесах, про- исходивших у раки святых. Имя автора значится в заключительной приписке: «Се же азъ, Нестеръ грешный, о житии и о погублении и о чюдееЬхъ святою и блажьпую страстотерпцю сею onacirfc в±душихъ исписавъ я, другая самъ св±ды, отъ многыхъ мала въписахъ, да почитающе славять Бога». Вопрос о времени составления «Чтения» не получил однозначной трактовки в научной литературе. А.А.Шахматов (а за ним Д.И.Абрамович) полагал, что «Чте- ние» написано в 80-х годах XI в. С.А.Бугославский, Л.В.Черепнин, А.Г.Кузьмин да- тируют его началом XII в. С доводами С.А.Бугославского о написании «Чтения» около 1109 г. согласился, в конце концов, и А.А. Шахматов. Но в последнее время А.Поппэ вновь вернулся к датировке 80-ми годами XI в. Хронологические указания содержатся в самом Несторовом житии. Рассказыва- ется о перенесении мощей святых в 1072 г. и прославляется в связи с этим Изяслав Ярославич, но о перенесении мощей в 1115 г. не говорится. Таким образом, «Чте- ние» написано между 1072 и 1115 гг. Указывая на время княжения Изяслава Ярос- лавича, Нестор пишет, что «сътвориста же и при семь чюдеса многа святая страсто- терпца», следовательно, житие писалось уже после смерти Изяслава, т.е. после 1078 г. Описывая чудеса, случившиеся после перенесения мощей, автор рассказывает об исцелении жены сухорукой в воскресенье 15 августа. А после 1072 г. первый вос- кресный день, совпадающий с 15 августа, случился в 1081 г. Но полученный хроно- логический диапазон можно сузить. После Чтения о Борисе и Глебе Нестор написал житие Феодосия Печерского, причем в обоих произведениях очевидна тенденция прославить княжескую ветвь Изяслава Ярославича, а это могло быть только в кня- жение его сына Святополка, т.е. в 1093-1113 гг. Учитывая, что Нестор, по-видимо- му, пользовался Начальным летописным сводом конца XI в., можно прийти к выво- ду, что Чтение о Борисе и Глебе написано в начале XII в. Старший список в так называемом Сильвестровском сборнике второй половины XIV в. - РГАДА, Тип. № 53. ИЗД.: Абрамович Д.И. Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им. Пг., 1916. С. I—VII, 1-26; ReveUi G. Monmenti letterari su Boris e Gleb. Genova, 1993. ИССЛ.: Бугославский 1914, т. 19, кн. 1, с. 131-186; Черепнин 1948, с. 305-313; Мъ11ег 1963, Bd. 4, S. 295-317; Poppe A. Chronologia utworow Nestora hagiografa // Slavia orientalis, 1965. rocz. 14. № 3. S. 287-305; Кузьмин 1977. C. 133-155; Ужанков 1992, c. 370-412; Мюллер Л. О времени канонизации св. Бориса и Гле- ба // RM. Т. 1. 1995. S. 5-20; Поппэ А. О зарождении культа св. Бориса и Глеба и о посвященных им произведениях // Там же, S. 21-68; Senyk S. History of the Cherch in Ukraine. Vol. 1. Roma, 1993. P. 450-455. Б.М.К. 80. Житие князя Владимира Житие князя Владимира дошло до нас в сотнях списков и многочисленных ре- дакциях, которые еще полностью пе выявлены и не изучены. Отметим древнейшие разновидности памятника. 1) Проложное житие. Читается в Прологах под 15 июля. Нач.: «Сь бысть сынъ Святьславль, от племени варяжьска, князь Володимиръ» (ГИМ, Син. № 240, л. 139 об.). Древнейшие списки относятся к XIII в. В Проложном житии в краткой форме рассказывается о желании Владимира принять греческую веру (с предварительным
200 Письменные памятники истории Древней Руси «испытанием» различных религий), о походе на Корсунь, крещении там князя и женитьбе на византийской царевне. Далее повествуется о крещении киевлян в реке Почайне, уничтожении идолов, создании церкви Богородицы. После сообщения о смерти Владимира помещена похвала князю — крестителю Руси. Проложное житие существует в нескольких вариантах, сложившихся в процес- се истории Пролога. Составление памятника следует относить к третьей четверти XII в., когда были написаны русские статьи для первоначальной редакции Киевско- го пролога. Текст является кратким пересказом Повести временных лет, по с добав- лением местных, киевских легенд. ИЗД.: Серебрянский Н.И. Древнерусские княжеские жития. М., 1915. Прило- жение. С. 14-16. 2) Обычное житие. Дошло до пас в двух редакциях — краткой и пространной. Краткая редакция известна по многочисленным спискам, древнейшие из которых относятся к началу XVI в. Нач.: «Сеи бысть сынъ Святославль от племени варяжьскаго, князь Володимеръ» (РГБ, Рум. № 436, л. 264). Рассказывается (по летописи) об «испытании» вер, походе па Корсунь, крещении Владимира и киевлян, создании церкви Богородицы и наделении ее десятиной. Сде- лано несколько вставок из Пролога. Перечислим отличия текста памятника от Повести временных лет: а) посольство Владимира в Царьграде пробыло «8 днии»; б) Владимир осаждал Корсунь «6 м±сяць»; в) Владимир крестился в Корсуни в «церкви святаго Иякова»; г) Владимир по воз- вращении в Киев «Волоса идола, его же именоваху скотиа бога, повеле в Почаину реку въврещы». Пространная редакция встречается в рукописях гораздо реже, древнейший спи- сок — Мусин-Пушкинский 1414 г. Нач.: «Сице убо бысть маломъ преже сихъ л±т, сущю самодержцю всея Рускыя земля Володимеру» В основу положена Краткая редакция, дополненная по летописи, по Сказанию о Борисе и Глебе, Сказанию о русской грамоте, Прологу. Судя по позднему варианту летописи, использованному в памятнике, Пространную редакцию следует датиро- вать началом XV в. Вероятно, обе редакции жития Владимира возникли примерно в одно время. ИЗД.: Соболевский А.И. Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру св. // Чтения в Историч. общ-ве Нестора-летописца. Киев, 1888. Кн. 2. С. 24-30; Срезневский В.И. Мусин-Пушкинский сборник 1414 года в копии начала XIX века. СПб., 1893; Зимин А А. Память и похвала Иакова мни- ха и Житие князя Владимира по древнейшему списку // КСИС. 1963. № 37. С. 66-75. 3) «Слово о томъ, како крестися Владимиръ, возмя Корсунь» Памятник дошел до нас в составе Киево-Печерского патерика Феодосиевской редакции и в отдельных списках. Нач.: «В л±то 6495 созва Володимеръ боляре своя и старци градския» (РНБ, Соф. № 1365, л. 137 об.). Старейшие списки относятся к первой пол. — сер. XV в. В соответствии с летопи- сью излагается история крещения Владимира, приход в Киев и крещение киевлян, сооружение Десятинной церкви, дается характеристика христианских добродетелей князя, сообщается о его кончине и приводится похвала крестителю Руси. Н.КНи- кольским и А.Г.Кузьминым признается впелетописпое происхождение памятника,
Агиография 201 более раннее по сравнению с Повестью временных лет и Начальным сводом. Однако еще А.А.Шахматов привел убедительные аргументы в пользу того, что Слово извлече- но из летописи. Можно добавить, что Слово представляет собой компиляцию лето- писного текста (позднего извода) и Пролога. Хотя текстология памятника пе изучена, можно высказать предположение, что Слово возникло в рамках Киево-Печерского патерика Феодосиевской редакции примерно в первой половине XV в. ИЗД.: Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной пись- менности. СПб., 1907. С. 1-21. 4) Легендарное житие Владимира. В отдельном виде сохранилось в Плигинском сборнике XVII в., кроме того, памятник вошел в состав многочисленных компиля- ций. Нач.: «От Адама до крещения Владимерова л±т 6096» История крещения Владимира и его похода на Корсунь изложена с рядом ориги- нальных подробностей явно легендарного характера: вместе с Владимиром действу- ет воевода Олег, из Корсупя ему помогает варяг Ижберн; взяв Корсунь, Владимир сотворил «безаконьство» с дочерью Корсунского князя, а его самого убил; к гречес- ким царям Владимир посылает Олега и Ижберна просить руки их сестры. Все это наводит на мысль о позднем происхождении данного вида жития. Поскольку суще- ствует редакция, соединившая текст памятника с Прологом, в списке середины XV в., то происхождение самого легендарного Жития вряд ли можно датировать време- нем старше первой половины XV в. ИЗД.: Шахматов АЛ. Корсунская легенда о крещении Владимира. СПб., 1906. С. 46-48. ИССЛ.: Никольский 1906, с. 240-242; Шахматов АЛ. Корсунская легенда о кре- щении Владимира. СПб., 1906; Серебрянский 1915, с. 43-81; Кузьмин 1977, с. 350-355. Б.М.К. 81. Паремийные чтения о Борисе и Глебе «Месяца июля 24. Святую мученику Бориса и Глеба. На вечерний чтения 3» Нач.: 1 чтение — «Отъ Бытия чтение: «Братия, въ б^дахъ пособиви бывайте...» 2 чтение — «Отъ Бытия. Слышавъ Ярославъ, яко отьць ему умр^, а Святопълкъ сед^ Кыев'Ь...» 3 чтение — «Отъ Бытия чтение. Ст^намъ твоимъ, Вышегороде, устроихъ стража вся дьни и вся нощи...» Оригинальные русские паремии относящиеся к текстам Борнео-Глебского цикла, в которых повествуется об исторических событиях 1015-1019 годов, были предназ- начены для церковной службы в дни праздников первым русским святым князьям. Первое чтение представляет собой переработку ветхозаветной притчи «Братия, в бедах пособивы бываете» (Притч. XVII. 17) {Голубинский 1881, с. 434; 1997, с. 512— 513; Соболева 1975, с. 108-110). Второе чтение содержит рассказ о получении Яросла- вом, находившемся в Новгороде, известия об убийстве князей Бориса и Глеба, описа- ние переговоров с новгородцами и сборе войска против Святополка. Третье чтение начинается песнопением «СтЬпам твоим, Вышегороде...» {Шахматов 1908, с. 45) и продолжается повествованием фактических событий, связанных со сражением Ярос- лава и Святополка на р. Альте, с бегством и гибелью Святополка. В этой части присут- ствует рассуждение о добрых и злых князьях, включены обширные сопоставления и
202 Письменные памятники истории Древней Руси аналогии из ветхозаветных притч: Ярослав — Авраам, Святополк — Каин, Ламех, Ави- мелех {Кравецский 1991, с. 42-46; Успенский 2000, с. 22-39,119-122). Автор этих исторических по жанру Паремийных чтений Борису и Глебу не извес- тен. Место составления их — предположительно, Киев {Соболевский 1890, с. 797) или Вышгород {Голубовский 1900, с. 162; Абрамович 1916, с. XVIII-XIX). Время создания Паремийных чтений одни исследователи связывали с появлением минейных чтений при митрополите Иоанне (ум. 1089) {Голубовский 1900, с. 167; Ми- хайлов 1903, с. 40; Мюллер, с. 19-20), другие историю создания и эволюцию литургичес- ких текстов относили к 80-м гг. XI — нач. XII в. {Никольский 1906, с. 271; Шахматов 1908, с. 54; Поппэ, с. 31-45). Двенадцатым веком датировал этот памятник Д.И.Абрамович (с. XIX). Л.С.Соболева, выделившая несколько редакций памятника, предположила, что все они были созданы в промежутке с 1036 по 1115 г. {Соболева 1981, с. 13). К настоящему времени известно более ста списков рукописей, в составе которых содержатся исторические паремии Борису и Глебу в 4-х редакциях. Самая ранняя рукопись — Захарьинский паремийник 1271 г. (РНБ, Q. п. 1.13, л. 256-264 об.). Наи- более близкую к архетипу памятника редакцию содержит Паремийник 1550 г. (РГБ. Собр. У идольского, № 1277, л. 129- 130об.). Характеристика всех редакций по руко- писям дана Л.С.Соболевой {Соболева 1975, с. 112-121). Исследовательница отмети- ла, что в пространной редакции появляются христианские имена Бориса и Глеба — Роман и Давид, которые присутствуют только в паремиях, содержащихся в Мине- ях, начиная с Иоанновской редакции. Дополненная редакция Паремийных чтений включает рассказ о создании Ярославом церкви Бориса и Глеба и перенесении туда их мощей {Соболева 1975, с. 113-115). Использованный в Паремийных чтениях фактический материал, по мнению ис- следователей, восходит к летописным известиям, причем тем, которые помещены в так называемом Начальном своде (Соболевский 1890, с. 798; Шахматов 1908, с. 53; Никольский 1906, с. 271; Абрамович 1916, с. XVIII-XIX). Автор Повести временных лет и составители более поздних летописных сводов уже сами используют Паре- мийные чтения о Борисе и Глебе. Заимствования из них находятся в летописных ста- тьях 1015-1019 гг., 1078, 1177, 1217 гг. По мнению Соболевой, особая редакция Па- ремийных чтений, близкая к первоисточнику и созданная в промежутке между 1036-1054 гг., совершенно независима от летописных известий {Соболева 1981, с. 16). Таким образом, исследовательница развивает существовавшее ранее предположе- ние П.В.Голубовского и Н.К.Никольского о возможном независимом от летописи, но общем для нее и Паремийных чтений, источнике {Голубовский 1900, с. 150-156; Никольский 1906, с. 272). ИЗД.: ПСРЛ. Т. 1.СП6., 1848. С. 252-254; Паремийные чтения // Жития свя- тых мучеников Бориса и Глеба и службы им / Приготовил к печати Д.И.Абра- мович // ПДЛ. Пг., 1916. Вып. 2. С. 115-121; Соболева Л.С. Паремийные чте- ния Борису и Глебу // Вопросы истории книжной культуры. Сб. науч, трудов. Новосибирск, 1975. Вып. 19. С. 124-125 (особая редакция); Mbller L. Die altrussischen hagiographische Erzahlungen und liturgieschen Dichtungen bber die hl. Boris und Gleb. Mbnchen, 1967, S. 115-121; Успенский БА. Борис и Глеб: восприятие истории в Древней Руси. М., 2000. С. 112-122. ИССЛ.: Соболевский 1890, с. 796-798; Голубинский 1881, с. 434 1997, с. 512-513; Голубовский П.В. Служба святым мученикам Борису и Глебу в Иванической минее 1547-1549 гг. // Чтения в Историческом обществе Нестора летописца. Киев, 1900. Кн. XIV. Вып. 3. Отд. 2. С. 125-164; Михайлов А.В. Греческие древ- неславянские паремийники. Варшава, 1903. С. 40; Шахматов 1908, с. 45-54; Никольский 1906, с. 271-276; Абрамович 1916, с. XVIII-XIX; Насонов 1969, с. 164-165; Соболева 1975, с. 105-123; Соболева 1981; Сводный каталог. С. 205-
Агиография 203 206; Дмитриев ЛА. Сказание о Борисе и Глебе // СККДР. Вып. 1. С. 405-408; Podskalsky 1982, S. 232-234; Кравецский А.Г. Из истории Паремийного чтения Борису и Глебу // Традиции древнейшей славянской письменности и языко- вая культура восточных славян. М. 1991. С. 42-52; Мюллер Л. О времени кано- низации святых Бориса и Глеба // RM. Т. VIII, 1. 1995, р. 18-20; Поппэ А. О зарождении культа св. Бориса и Глеба и о посвященных им произведениях // RM. Т. VIII, 1. 1995, р. 31-45; Подскалъски 1996, с. 377-379; Успенский БА. Бо- рис и Глеб: восприятие истории в Древней Руси. М., 2000. С.В.З. 82. Житие Ильи (Иоанна), архиепископа Новгородского «В ть же дьнь оуспение преподобпаго архиепископа новгородскаго Иоанна» Нач.: «Съи б^ сыпъ родителю...» Об архиепископе Илье см. Поучение Ильи Новгородского. Житие первоначальной редакции — краткое, проложного типа сказание, имею- щее трехчастную композицию. Первая часть повествует о родителях и брате Гаври- иле. В следующей, основной, части сообщается о его службе пресвитером в церкви Власия, возведении на епископский стол после смерти епископа Аркадия. Отмеча- ется строительная деятельность Ильи и Гавриила. В заключение говорится о кончи- не Ильи, принятии схимного имени Иоанна и погребении в церкви св. Софии. Первоначальная редакция Жития осталась неизвестной В.О.Ключевскому и Н.П.Барсукову. Впервые она была введена в научный оборот Л.А.Дмитриевым, ко- торый выделил два варианта первоначальной редакции в составе рукописных Про- логов. Один вариант в составе Пролога начала XVI в. (БАН. 33.12.4, л. 8-8 об.), более полный, чем в Прологе 1479 г. (РГИА, ф. 834, оп. 3, № 3933, л. 24-24 об.), в котором нет имен отца и брата Ильи, отсутствуют сведения о построении церквей. Второй вариант был включен в ВМЧ. В печатном Прологе Житие впервые появляется в со- ставе второго издания 1642 г. и имеет мало общего с первоначальной редакцией. Предполагается, что первоначальная редакция возникла не позднее 40-50-х гг. XIV в. (Дмитриев 1973, с. 130, 148-151). Отличительной особенностью первоначальной редакции является отсутствие легендарных мотивов, получивших значительное распространение в позднейших редакциях памятника, в частности, о путешествии Ильи па бесе в Иерусалим и др. Житие первоначальной редакции выступает как источник биографии Ильи (Иоан- на). В то же время в памятнике имеются недостоверные сведения: титулование Ар- кадия архиепископом и перечень церквей, построенных Ильей и Гавриилом. Археографически памятник не изучен. ИЗД. И ИССЛ.: Дмитриев 1973, с. 130, 148-151. В.И.Г. 83. Житие Исайи епископа Ростовского Ростовский епископ Исайя, по всей видимости, был преемником Леонтия. Жил во второй половине XI в. В различных редакциях его жития рассказывается о жизни Исайи в Киево-Печерском монастыре, приезде его в Ростов и деятельности там, о смерти епископа, обретении его мощей и перенесении гроба на новое место в 1474 г.
204 Письменные памятники истории Древней Руси В литературе встречаются утверждения, будто Исайя умер 15 мая 1090 г. («Сло- варь исторический...», с. 108; Ключевский 1871, с. 220). Но эта дата может быть под- вергнута сомнению: она почерпнута из редакции жития, написанной в 1647-1656 гг. для патерика Иосифа Тризны (РГБ, Тр. № 714, л. 196 об.-199 об.) на основе привле- чения поздних памятников. Высказывалось мнение, что память Исайи стали празд- новать с 1474 г. {Васильев 1893, с. 102-103; Голубинский 1903, с. 80). Но какое-то ме- стное почитание Исайи существовало и раньше. Помещенный в московском ле- тописном своде 1479 г. под 1396 г. перечень ростовских владык, который, по А.А.Шахматову, восходил к ростовскому владычному летописанию конца XIV — начала XV вв., характеризует Леонтия и Исайю, как «чудотворцев» (ПСРЛ, т. 25, с. 226; Шахматов 1939, с. 158-159, 262). Основой для почитания Исайи, по-видимо- му, была легенда об обретении его мощей, отраженная в Старшей редакции жития Леонтия (ГИМ, Синод., № 246, л. 103, 2-я пол. XIV в.). Из нее следует, что при обре- тении мощей Леонтия «обретоша множество мертвых, идеже обретоша и блажепа- го Исайя». Очевидно, к коп. XII — нач. XIII в., когда составилась Старшая редакция жития Леонтия, легенда об обретении мощей Исайи уже существовала. Возможно, как и легенда об обретении мощей Леонтия, она сложилась в 1160-х-1170-х гг., ког- да шла борьба за образование в Ростове независимой от Киева владычной кафедры и для обоснования претензий на церковную самостоятельность нужно было срочно создать местный «пантеон» святых. Трудно сказать, была ли легенда об обретении мощей Исайи устной или же она была записана. Можно выделить две ранние редакции, «Р» и «К». Ранние списки Старшей рас- пространенной редакции «Р» датируются 1-й четвертью XVI в. (см., напр., РГБ, Тр. № 618, л. 43 об.—49; см. также Барсуков 1882, стб. 829-830). В «Р» использовано предисловие, написанное под влиянием созданной в 1319-1320 гг. Пространной ре- дакции Повести о Михаиле Тверском (Кучкин 1974, с. 268-269). Из Патерика автор «Р» заимствовал описание жизни Исайи в Киево-Печерском монастыре до постав- ления его ростовским епископом. Патерик и свод, близкий к Повести временных лет, использованы автором «Р» для рассказа об участии Исайи в освящении церкви Богородицы в Киеве в 1089 г. Рассказ о приезде Исайи в Ростов, его деятельности там по насаждению христианства, смерти и обретении тела в 1164 г., по-видимому, восходил к давно сложившейся легенде об обретении мощей епископа устной или представленной в более ранней редакции, не дошедшей до нас. И, наконец, в «Р» подробно описывается совершенный 15 мая 1474 г. по указанию архиепископа пе- ренос гроба Исайи па новое место. Известна и более краткая редакция жития, «К», в которой нет длинного предис- ловия к житию, менее распространены вставки из других источников, а также рас- сказ о перенесении гроба Исайи 15 мая 1474 г. на новое место. Эта редакция пред- ставлена списком первой половины XVII в. (РНБ, Сол., № 806/916, л. 208 об.- 212 об.). В.О.Ключевский считает, что «К» первична относительно «Р». Общие для «Р» и «К» тексты практически идентичны, что говорит об их непосредственной ге- нетической связи. В «Р» и «К» использованы одни и те же источники — Патерик и Повесть временных лет. При этом в «К» нет тех фрагментов летописи и Патерика, которые не имели отношения к Исайе и в некоторых местах делали текст «Р» бес- связным и малопонятным. В «К» нет известий о рождении князя Изяслава в 1024 г., о постриженниках Киево-Печерского монастыря Варлааме и Ефреме. В «Р» эти из- вестия нарушают логику повествования. Инородной интерполяцией в тексте «Р» является рассказ о смерти митрополита Иоанна в 1089 г. Очевидно, он попал в текст «Р» потому, что в летописном своде, которым пользовался автор «Р», рассказ о смерти Иоанна и похвала ему соседствовали с рассказом об освящении церкви Богородицы в присутствии ряда епископов, в том числе и Исайи. Вписывая в «Р» известие об освящении церкви Богородицы, где упоминался Исайя, автор механически вписал
Агиография 205 в нее и соседний текст. (В «К» этого соседнего текста нет.) Так как повторное обра- щение автора более поздней редакции к двум памятникам, использованным пред- шественником, для пополнения ранее созданной редакции фактами, не имеющими отношения к герою произведения и затрудняющими его понимание, маловероятно, то вывод о первичности «К» относительно «Р» представляется сомнительным. Пер- вична была «Р», на основе которой к первой половине XVII в. была создана «К». Ее автор сократил «Р» за счет деталей, не имевших прямого отношения к Исайе, при- дал рассказу о нем больший динамизм и логику. ИЗД.: Православный собеседник, 1858. Март. С. 434-450 (публикация «К»). «Р» не опубликована. ИССЛ.: Буслаев 1858, с. 75-76; Филарет 1859, с. 51; Словарь 1862, с. 103; Клю- чевский 1871, с. 22-26; Макарий ИРЦ, т. 8, с. 34; Барсуков 1882, стб. 227-230; Васильев 1893, с. 102-103; Голубинский 1903, с. 61, 80, 90, 91; Шахматов 1939, с. 158-159, 262; Бугославский С А. Литература Ростова XIII-XIV вв. Ч. 2. Жи- тия // История русской литературы. М.; Л., 1945. Т. II. С. 65-66; Кучкин 1974, с. 268-269. Г.В.С. 84. Житие Кирилла Туровского Житие Кирилла Туровского читается под 28 апреля в ряде списков Пролога, сходных со Спасо-Прилуцким прологом кон. XIV — нач. XV в. Нач.: «Сь б^ блаженыи Кюрилъ рожа и въспитанье града Турова, богату родите- лю сынъ» (РНБ, Собр. СПб., Дух. Акад., № А. 1/264, т. 2, л. 83 об.). В Житии говорится, что Кирилл, сын богатых родителей, движимый любовью к Божественному писанию, решил пренебречь мирской славой и богатством и пост- ричься в одном из монастырей. Вскоре он стал известен своей благочестивой жиз- нью и «умолением» князя и людей был поставлен епископом городу Турову. Сооб- щается, что Кирилл являлся составителем многих поучений на праздничные дни, писал послания князю Андрею Боголюбскому (это сведение уникально). В заклю- чение помещена похвала «златословесному» святителю. Житие является памятни- ком северо-восточной литературы (Туров назван «страной той», его положение определяется как «отстоящь близь Киева»; в качестве источника Жития использо- вана летопись типа Лаврентьевской), составленным в период золотоордынского вла- дычества (автор просит святого «от належащая б^ды намъ избавитися, от безбож- ныхъ агарянъ, присно мучащихъ насъ»). Наиболее вероятное время создания памят- ника — коп. XIV — нач. XV в. ИЗД.: Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. СПб., 1907. С. 62-64. Б.М.К. 85. Житие Леонтия епископа Ростовского Нач.: «Сь б^ блаженыи Левонтии Копстяптипя града...» (по Синод, ред.) Ростовский епископ Леонтий жил приблизительно во второй—третьей четверти XI в. Старшая редакция его Жития, созданная не ранее 1160-1170-х гг., есть крат- кий рассказ о приезде Леонтия в Ростов из Константинополя, о крещении им рос-
206 Письменные памятники истории Древней Руси товцев, о его смерти и последующем обретении мощей «чудотворца». Эта редакция представлена большим количеством списков, древнейший из которых (ГИМ, Си- нод., № 246, л. 102-103) датируется второй половиной XIV в. При изучении литера- турной истории Жития Леонтия В.О.Ключевским и Н.П.Барсуковым эта редакция осталась практически незамеченной (Ключевский 1871, с. 6, примеч. 1; Барсуков 1882, стб. 323). Данная редакция выделена Г.Ю.Филипповским. Она была составной час- тью так называемой Второй редакции Пролога, чтение за 23 мая, складывание кото- рой исследователи относят к ХШ в. (Сергий 1875, с. 243-254; Бубнов, с. 274-296). В Старшей редакции жития упомянут пожар в Ростове, который произошел в 1160 г. (ПСРЛ, т. 1, стб. 199). В Послании суздальского епископа Симона к Поликарпу 1220- х гг. указывается, что «Бог» «прослави» Леонтия «петлением» (ПЛДР. ХШ век, с. 482). Следовательно, легенда об обретении мощей Леонтия, отраженная в Стар- шей редакции Жития, к 1220-м гг. уже существовала. Возможно, она возникла в 1160-1170-х гг., когда в Ростове пытались создать владычную кафедру, независи- мую от киевского митрополита. Наличие местных «чудотворцев» подкрепляло пре- тензии на подчинение ростовского владыки непосредственно константинопольско- му патриарху. Ко времени установления празднования памяти Леонтия (кон. XII- нач. ХШ в.) Старшая редакция Жития Леонтия (или ее протограф) с рассказом об обретении мощей «чудотворца» скорей всего уже существовала. Во второй, Пространной редакции, которую скорей всего следует датировать 1231-1331 гг., к рассказу об обретении мощей Леонтия было добавлено описание двух «чудес», якобы происшедших у его гроба в церкви Богородицы. Старшие спис- ки этой редакции датируются 1420-ми гг. (РГБ, Тр. № 715, л. 280-283 об.; № 745, л. 94-98 об.). В.О.Ключевский считал эту редакцию древнейшей. В ней сообщается об установлении празднования памяти Леонтия при ростовском еп. Иоанне (1190- 1213). Согласно летописям, в 1204-1231 гг. гроб Леонтия стоял не в церкви Богоро- дицы, а в церкви Иоанна Предтечи. Отсюда В.О.Ключевский убедительно заклю- чил, что в 1204-1231 гг. рассматриваемая редакция жития, описывающая «чудеса» в церкви Богородицы, «идеже» гроб Леонтия «и доныне стоит», не могла быть напи- сана. Но с его предположением, что эта редакция могла составиться только до 1204 г., ибо в противном случае в ней обязательно было бы рассказано о перенесении гроба Леонтия из церкви Богородицы в церковь Иоанна Предтечи и обратно (Ключевский, с. 9-11), согласиться трудно. Она могла быть написана и после 1231 г. Последняя да- тировка кажется более вероятной, т.к. в рассматриваемой редакции Жития дважды упомянут «наш князь», а ростовский автор едва ли назвал бы так Всеволода Юрьеви- ча, который в 1190-1204 гг. был владимирским, суздальским и ростовским правите- лем: ведь Всеволод Юрьевич носил титул великого князя (ПСРЛ, т. 1, стб. 400-436; т. II, стб. 666, 674-675). Под «нашим князем» скорее мог подразумеваться ростовский князь. Однако Ростовское княжество возникло только в 1207 г. В период между 1316 г. и 1331 г. оно было поделено между двумя князьями и в дальнейшем вплоть до 1474 г., когда Ростовское княжество потеряло независимость, управлялось не одним, а несколь- кими правителями (Федоров-Давыдов, с. 151-174; Кучкин, с. 264-232). Не случайно в редакциях Жития Леонтия, написанных в XIV-XV вв., вместо «князя» появляются «князья». Таким образом, Пространная редакция, по-видимому, была написана в 1231— 1331 гг., может быть, вскоре после повторного переноса гроба Леонтия в церковь Бо- городицы в 1231 г.: это событие не могло не оживить интерес к «чудотворцу». В XIV- XVI вв. создали ряд новых редакций Жития Леонтия. ИЗД.: Текст, близкий к Старшей редакции Жития Леонтия, издан Г.Ю.Фи- липповским в кн.: Древнерусские предания. М., 1982. С. 125-126. Текст, близ- кий к редакции 1231-1331 гг., издан: Православный собеседник. 1858. Фев- раль. С. 297-318. См. также: Ярославские епархиальные ведомости. 1892. № 23;
Агиография 207 Житие святого Леонтия, епископа Ростовского. М., 1893; Семенченко 1989, с. 250-254 (по ГИМ, Синод. 246 и РГБ, Тр. 715). ИССЛ.: Буслаев 1858, с. 75-76; Словарь 1862, с. 146-147; Ключевский 1871, с. 3- 22; Сергий 1875, с. 242-254; Барсуков 1882, стб. 323-329; Бугославский СА. Ли- тература Ростова XIII-XIV вв. п. 2. Жития // История русской литературы. М.; Л., 1945. Т. 2. С. 66-67; Бубнов 1973, с. 274-296; Филипповский Г.Ю. Худо- жественно-документальные жанры владимирской литературы 60-х гг. XII в. // Вестник МГУ. Серия «Филология», 1979. № 4. С. 39-41; Федоров-Давыдов ГА. Монеты Московской Руси. М., 1981. С. 151-174; Кучкин ВА. Формирова- ние государственной территории Северо-Восточной Руси в X-XIV вв. М., 1984. С. 264-282; Семенченко 1989, с. 241-254; Коринный Н.Н. Переяславская земля. X — первая половина XIII века. Киев, 1992. С. 100; Филипповский Г.Ю. Жи- тие Леонтия Ростовского // СККДР. Вып. 1. Л., 1987. С 159-161. Г.В.С. 86. Слово о Мартине, мнихе Туровском «Въ тъ же дьнь (27 июня). Слово о Мартин^ мнисЬ, иже б^ Туров^ у церкви святую мученику Бориса и Глеба единъ живыи о Боз±» Нач.: «Н^кто старець именемь Мартинъ...» Памятник представляет собой рассказ о «чудесном видении» явившихся старцу Мартину святых Бориса и Глеба, которых он принимает за слуг князя Ярослава Ге- оргиевича. В Слове отмечаются исторические реалии: говорится, что Мартин, состо- явший поваром у туровских епископов Симеона, Игнатия, Иоакима, был освобож- ден от своих обязанностей по старости епископом Георгием; указывается, что Ту- ровский епископский Борисоглебский монастырь находился на Болонин; употребляется категория «детские» в значении княжеских слуг. Макарий (Булгаков) отметил, что в летописи упоминаются только два туровс- ких епископа: Иоаким — в 1144-1146 гг. и Лаврентий — в 1182 г., и, кроме того, из Жития Кирила Туровского известен епископ Кирил, который занимал епископскую кафедру до Лаврентия. На основании этого был сделан вывод, что все четыре епис- копа, упомянутых в Слове, жили в XII в. и занимали туровскую кафедру перед Ки- рилом Туровским. Было также указано, что в памятнике речь скорее всего идет об Ярославе Георгиевиче-Юрьевиче, князе пинском, о котором летопись повествует под 1183 г. {Макарий ИРЦ, с. 498-499). Таким образом, было доказано, что в Слове отражаются реальности XII в., но вопрос о происхождении памятника поставлен не был. Лишь А.Поппэ, на основании употребления в памятнике двойственного числа, датировал его XII в. {Poppe, s. 185). Текст Слова свидетельствует о знании автором окрестностей Турова. Например, отмечается, что епископский монастырь находился «па Болонин». Если обратиться к топографии, то выяснится, что в Турове и в настоящее время существует остров Болонье, на котором в западной и южной частях в результате археологического об- следования была выявлена раннефеодальная керамика {Побаль ЛД. Древности Ту- ровщины. Минск, 1969. С. 34). Этот факт, а также реалистическое описание навод- нения несомненно говорит о местном туровском происхождении памятника, напи- санного, вероятнее всего, в епископском Борисоглебском монастыре. Весьма примечательно, что Борис и Глеб в Слове оказываются «детскими» Яросла- ва, что говорит о причастности князя Ярослава Георгиевича к составлению памятни- ка. Характерно, что в XVI в. книжник пытается исправить эту, как ему показалось, ошибку, и вместо Ярослава он вписывает Владимира (РГБ. Собр. Олонецкой семина- рии. № 5, л. 75 об.). Время княжения Ярослава Георгиевича определяется в пределах
208 Письменные памятники истории Древней Руси 1167-1190 гг. Нижняя граница приходится на 1167-1174 гг., когда после смерти Юрия Ярославина Туровское княжество было разделено его сыновьями, а верхней является 1190 г., под которым в Пинске упоминается Ярополк, брат Ярослава Георгиевича. Источниковедческие разыскания позволяют предположить, что Слово о Марти- не было написано по заказу пинского князя Ярослава Георгиевича в епископском Борисоглебском монастыре, расположенном около Турова на Болонин, местным книжником в 1167-1190 гг. Археографически памятник не изучен. В настоящее время известно около сотни списков Слова в составе Пролога под 27 июня. Наиболее раннний список в Прологе коп. XIV — нач. XV в. (РГБ. Рогожек. № 511, л. 118-118 об.). ИЗД.: Макарий {Булгаков). История русской церкви. М., 1995. Кн. 2. С. 583 (по Прологу РГБ, Рум. № 321. XV-XVI вв); Абрамович Д.И. Жития святых муче- ников Бориса и Глеба. Пг., 1916. С. 199 (по Прологу ГИМ. Успенск. № 3,1406 г.); Knira жыщи i хаджэнняу: Пер. са старажытнарус., старабеларус. i польск. / Уклад., прадм. i каментарып А.Мелыпкава. Мшск, 1994 (с. 58-58 — публика- ция по рукописи РНБ, ОЛДП. F. 474, л. 177-177 об. XVI в.; с. 60-61 — перевод на белорусский язык). ИССЛ.: Макарий ИРЦ, кн. 2, с. 498-499 (прим. 44); Барсуков 1882, стб. 356-357; Приселков 1913, с. 332-335, 348-350, 386-390; Poppe 1968, s. 185-186; Галко В. Юрыла Турауск! i яго спадчына // Беларуси пстарычны часошс. 1993. № 3. С. 29-34 ( на с. 34 публикация списка РГБ Рогож. 511, л. 118). В.И.Г. 87. Житие князя Михаила Черниговского Цикл житийных памятников посвящен убиению в 1246 г. в Орде черниговского князя Михаила Всеволодовича и его боярина Федора. Хотя истинной причиной тра- гедии, по-видимому, явились междукняжеские распри, в частности, Михаила с Ярос- лавом Суздальским и Даниилом Галицким (см. работы А.Н.Насонова и МДимни- ка), в церковной литературе гибель Михаила и Федора была истолкована как муче- ническая смерть за христианскую веру. Михаил и Федор были признаны святыми и канонизированы Русской православной церковью. Первую научную систематизацию списков жития Михаила и Федора провел Н.И.Серебряпский (в настоящее время эту работу продолжила калужская иссле- довательница Н.И.Пак). Среди литературных произведений цикла Н.И.Серебрян- ский выделяет краткие проложные жития, которые делит на три редакции: 1) Рос- товскую, 2) Общерусскую, 3) Особую. Существует также несколько видов совсем кратких проложпых записей-памятей, на самом деле являющихся сокращением пространных текстов. Пространные списки жития Н.И.Серебрянский делит на че- тыре группы: 1) редакция, приписываемая отцу Андрею; 2) редакция, приписыва- емая епископу Иоанну; 3) распространение редакции отца Андрея; 4) сокращение редакции епископа Иоанна. Во второй половине XV в. известным сербским агиог- рафом Пахомием Логофетом создана новая редакция жития, известная также в нескольких вариантах. В русском летописании XV-XVI вв. рассказы о Михаиле черниговском строятся на основании отмеченных житийных редакций. В настоящее время классификация Н.И.Серебрянского требует уточнения. Ис- торию текста жития Михаила Черниговского можно представить в следующем виде. I. Ростовская редакция. Является древнейшим видом житийного повествования о Михаиле Черниговском. Заголовок (по списку XIV в. — РГАДА, Тип. № 153):
Агиография 209 «Страсть святого мученика Михаила князя черпиговьского и Феодора боярина его». Нач.: «Си блаженый князь Михаилъ от оуны версты Христа взлюбивъ» Редакция известна исключительно по спискам русского Пролога, где помещена под 20 сентября. В тексте Жития кратко перечисляются христианские добродетели князя Михаила, рассказывается о покорении Руси татаро-монголами, о печальной не- обходимости русским князьям приходить в Орду за получением ярлыков па княже- ние, где они подвергались унизительному обряду поклонения татарским идолам. Ми- хаил, как истинный христианин, отказывается выполнить этот обряд. Тогда царский вельможа Елдега приказывает мучить Михаила различными муками, а затем повеле- вает обезглавить его. Такая же участь постигла и боярина Федора. Далее говорится, что несколько лет пе было «памяти има», но затем по инициативе дочери Михаила, ростовской княгини Марии, и внуков его, князей Бориса и Глеба, было установлено почитание черниговского князя и построена церковь его имени. Хотя памятник по- священ прославлению черниговского князя, значительное внимание в нем уделено судьбе ростовского княжеского дома, а ростовские князья Борис и Глеб при этом на- званы «нашими». Это свидетельствует о ростовском происхождении редакции. Учи- тывая, что княгиня Мария умерла в 1271 г., Н.И.Серебрянский полагает, что Ростовс- кая редакция составлена до 1271 г. Но возможна и другая датировка: в заключение автор Жития обращается к святому Михаилу с просьбой помолиться за его внуков Бориса и Глеба «мирно державу царствия ихъ оуправити на многа л-Ьта и от нужа сея поганых избавити». Имея в виду, что Борис умер в 1277 г., а княгиня Мария здесь не упомянута, можно отнести создание Ростовской редакции к 1271-1277 гг. II. Пространная повесть (у Н.И.Серебрянского — «Распространение редакции отца Андрея»). Заголовок (по списку 1313 г. — ГИМ, Син. № 239): «Оубьение новоявлепоую мученикоу Христову Михаила князя Роусьскаго и Феодора воеводы». Нач.: «Въ л^Ьто 6746. Бысть нахожение поганых татаръ на землю Роусьскоую пгЬвомь Божиемь за оумпожение гр±хъ пашихъ, якоже при Нои, якоже при ЛогЕ» Повесть открывается предисловием, трактующим иноземное нашествие как Бо- жий гнев за грехи людей и сравнивающим его с библейскими событиями при Ное и Лоте. Рассказывается о приходе татарских послов к Михаилу в Киев и избиении их, после чего князь вынужден бежать в Венгрию. Затем — возвращение Михаила в Чер- нигов, решение ехать к царю Батыю и обличить его «прелесть». Сюжетная линия по- вести такая же, как в Ростовской редакции, которая, возможно, являлась ее источни- ком. Немногочисленные исторические реалии заимствованы из южнорусской лето- писи типа Ипатьевской (о приходе татарских послов в Киев, имя убийцы князя — Доман) и из владимирской летописи в ее ростовской переработке (о пребывании рос- товского князя Бориса в ханской ставке — см. Лаврентьевскую и Троицкую летопи- си). Изменена функция Елдеги — он выступает как посредник в переговорах Михаи- ла с Батыем, по приказу которого князь и был убит. В повести проступает важный идеологический момент: церковь в лице духовного отца князя Михаила благословля- ет его на мученический подвиг во имя утверждения и чистоты православной христиан- ской веры. Основная идея создания памятника особенно отчетливо видна в заключи- тельных строках: чудесные явления над телами убитых мучеников возникли «на оут- верждение крестьяномъ, на обличение ж тЪмъ, еже оставлыпе Бога покляняхоуся твари, и на оустрашение погапымъ». Хотя и церковное, но общерусское содержание повести, использование в ней различных по своему происхождению источников — все это свидетельствует о создании памятника в окружении митрополита. Нижней хронологической границей составления повести являются 70-е годы ХШ в. (при ус- ловии, что Ростовская редакция являлась ее источником), верхней — 1313 г. (дата стар- шего списка). Однако вопрос о соотношении Пространной повести и Ростовской ре- дакции окончательно еще пе решен, и пе исключено, что Пространная повесть ей пред-
210 Письменные памятники истории Древней Руси шествует. Пространная повесть составлялась специально для Пролога, где помеща- лась под 23 сентября (в результате неверного прочтения даты «сентября 20-го»), и лишь со второй пол. XVI в. начинает переписываться в составе сборников. В XV в. повесть явилась источником рассказа о Михаиле Черниговском в общерусских лето- писных сводах (Новгородская I летопись младшего извода, Софийская I летопись, Московский свод 1479 г.). В 70-х гг. XV в. текст Софийской I летописи использовал Пахомий Логофет при создании новой редакции жития Михаила Черниговского. В первой пол. XV в. была создана сокращенная переработка Пространной по- вести, в результате которой некоторые исторические реалии, заимствованные из летописных источников, были изъяты. Ее независимыми отражениями являются следующие три редакции. III. Редакция отца Андрея. Название, данное Н.И.Серебряиским, весьма услов- ное. Имя Андрея значится всего лишь в одном списке в составе Феодосиевской ре- дакции Киево-Печерского патерика (РНБ, Соф. № 1365 — пергаменный список пер- вой пол. XV в.). Заголовок: «Слово новосвятою мученикоу Михаила князя Роусьскаго и Феодо- ра воеводы перваго въ княжении его, сложено въкратщЬ на похвалоу святыма отцемь Андреем». Нач.: «В Л'Ьто 6746. Бысть нахожение поганых татаръ на землю хрестьянскоую гн’Ьвомь Божиимъ за оумножение гр'Гхъ ради» Но в других списках патерика Феодосьевской редакции имени Андрея нет. Отсут- ствует имя отца Андрея также в списках в составе сборников (древнейшие — сер. XV в.) и русского Пролога (старший список 1456 г. — МГУ, № 1376). Н.И.Серебрянский счи- тал редакцию Андрея первичной по отношению к Пространной повести и отнес ее составление ко второй пол. XIII в. Это мнение является ошибочным. IV. Редакция епископа Иоанна. Заголовок по списку 1484 г. — ГИМ, Увар. № 613 (Н.И.Серебрянский ошибочно датировал его концом XIV в.): «Оубиение благов^рнаго князя Михаила Черниговского и Феодора воеводы его, сотворено Иоан- номъ епископомъ». Нач.: «В л*Ьто 6746. Бысть нахожение поганых татаръ па землю крестьяньскоую пгквомъ Божиимъ за умножение гр^ховъ нашихъ» Редакция близка к редакции отца Андрея, одним из наиболее существенных от- личий ее является вставка имени духовного отца черниговского князя — епископа Иоанна (в редакции Андрея, как и в Пространной повести, имя духовного отца не приведено). В произведении наблюдаются чисто стилистические изменения, а так- же иная композиция заключительной части, состоящая в перестановке даты смерти и описания чудесного знамения. Время создания редакции епископа Иоанна синх- ронно появлению редакции отца Андрея — это первая половина — середина XV в. Списки редакции известны исключительно в составе сборников. V. Сокращенная редакция. Это редакция, определенная Н.И.Серебряиским как со- кращение редакции Иоанна, а Н.И.Пак — как сокращение редакции Андрея. На са- мом деле памятник представляет сокращение общего протографа этих двух редакций (текст содержит характерные чтения, общие как обеим редакциям Андрея и Иоанна, так и отдельные чтения каждой из них, но при этом совпадающие с Пространной по- вестью). Редакция известна только в составе Пролога, где читается под 20 сентября. Старший список — РГБ, Овч. № 239, 60-70-х гг. XV в. Заголовок (по этому списку): «Въ ть ж день новую мученику Михаила и Феодора». Нач.: «В Л'Ьто 6000 и 746. Бысть нахожение поганых татаръ на землю христи- яньскоу пгЬвомъ Божиимъ за оумножение гр^ховъ нашихъ» Созданная специально для Пролога, Сокращенная редакция приняла компакт- ный вид, но не утратила стройности повествования, хотя стилистически и стала не- сколько суше.
Агиография 211 Другие редакции, выделенные Н.И.Серебрянским, компилятивны. VI. Общерусская редакция. Н.И.Серебрянский считал, что это следующая по вре- мени переработка Ростовской редакции с добавлением известий из «Распространен- ной редакции отца Андрея». Специфические проростовские черты были здесь изъя- ты, и редакция приняла общерусский характер. На самом деле текст Общерусской редакции представляет значительное сокращение рассказа Софийской I летописи с возможным влиянием Пахомовской переработки. Читается главным образом в со- ставе Пролога под 20 сентября; старшие списки относятся к сер. XVI в. Заголовок (по списку РНБ, Пог. № 611): «Оубиение святоую мучепикоу велика- го князя Михаила Черниговскаго и боярина его Феодора от Батыя царя». Нач.: «Сий блаженый великий князь Михайло от юныа версты Бога възлюби и Пречистоую его матерь и оумъ свой к пемоу вперивъ» VII. Особая редакция. Н.И.Серебрянский считал, что редакция составлена по Пахомиевскому житию в XVI в. На самом деле это значительно сокращенная ком- пиляция редакций епископа Иоанна и Пахомиевской. Читается в составе Пролога под 19 сентября. Старший список: РНБ, Тит. № 1429 — последней четверти XV в. Заголовок (по этому списку): «Страсть святою мученику великаго князя Михаи- ла и Феодора воеводы его». Нач.: «Святый и славный мучепикъ Христовъ Михаилъ бе сынъ великаго князя Всеволода Святославича, иже бе сынъ великого князя Романа, самодръжца всея Роусскиа земля, победника на поганыя» Как видим, составитель ведет генеалогию Михаила от Романа Мстиславича, при- чем характеристика последнего («самодръжец всея Роусскиа земля, победник на поганыя») указывает на влияние летописи типа Ипатьевской. Автор делает любо- пытное добавление, что, кроме солнца и огня, татары заставляли русских князей поклоняться еще «лупе, и земли, и умершим во аде отцемъ их, и д’Ьдомъ, и матеремъ их». Среди особенностей редакции можно отметить по-другому звучащее имя ду- ховного отца черниговского князя: «Иоанн презвитер». ИЗД.: Серебрянский Н.И. Древнерусские княжеские жития. М., 1915 (Прило- жение. С. 49-86); Новгородская первая летопись старшего и младшего изво- дов. М.; Л., 1950. С. 298-303; ПСРЛ. Т. V. 2-е изд. Л, 1925. С. 230-235; Т. XXV. М.; Л., 1949. С. 136-139; ВМЧ. Сентябрь. Дни 14-24. СПб., 1868. Стлб. 1298- 1305; Памятники литературы Древней Руси. XIII век. М., 1981. С. 228-235 (по ГНБ, Соф. № 1365) / Перевод на совр. русск. язык Л.А.Дмитриева. ИССЛ.: Ключевский 1871, с. 128, 146-147; Серебрянский 1915, с. 108-141; Дмит- риев ЛА. Сюжетное повествование в житийных памятниках конца XIII-XV вв. // Истоки русской беллетристики. Л., 1970. С. 212-216; Пак Н.И. Повесть о Михаиле Черниговском в историко-литературном процессе XIII-XV вв. Ав- тореф. дис. канд. филол. наук. М., 1986; Насонов А.Н. Монголы и Русь. М.; Л., 1940; Dimnik М. Mikhail, Prince of Chernigov and Grand Prince of Kiev 1224— 1246. Toronto, 1981; Кучкин BA. Монголо-татарское иго в освещении древне- русских книжников (ХШ-первая четверть XIV в.) // Русская культура в ус- ловиях иноземных нашествий и войн X — начала XX в. М., 1990. С. 15-69. Б.М.К. 88. Житие кн. Мстислава Владимировича «Въ ть же дьпь [15 апреля] память благовернаго князя Мьстислава, ему же бе наречено имя въ святомъ крещепи Феодоръ». Нач.: «Тъ благоверный князь...»
212 Письменные памятники истории Древней Руси Мстислав Владимирович — старший сып Владимира Всеволодовича Мономаха, князь новгородский (с 1095 г.), переяславский (с 1117 г.), вел. князь киевский (1125— 1132 гг.). В кратком проложпом Житии сообщается, что князь Мстислав Владимирович после смерти отца стал княжить в Киеве. Князем были созданы церкви Благовеще- ния в Новгороде и св. Феодора в Киеве, подчеркивается, что он освящал церковь св. Феодора вместе с митрополитом Михаилом. В заключение говорится о кончине Мстислава и его погребении в той же церкви Феодора, где был основан монастырь. Н.И.Серебрянский отметил, что автором пе мог быть ни южный славянин, пи новгородец. Он предположил, что подробности в передаче предсмертных минут и погребения князя могут свидетельствовать о написании этого произведения в Кие- ве очевидцем этих событий, близким к Мстиславу человеком, вероятнее всего, мо- нахом основанного князем Феодоровского монастыря {Серебрянский 1915, с. 16). Упоминание в Житии сына Мстислава Владимировича Ростислава, который при- нимал участие в погребении отца вместе «с боярами и людьми» (об этом не сообща- ют летописи), может свидетельствовать о его причастности к составлению памят- ника. Это обстоятельство позволяет датировать появление Жития 1132-1167 гг. еще до смерти Ростислава Мстиславича. Наиболее ранний список Жития содержится в составе сербского годового Про- лога кон. ХШ — нач. XIV в. (ГИМ. Увар. 70, л. 223 об.-224). В.И.Г. В научной литературе памятник рассматривался по преимуществу в связи с рус- ско-южнославянскими литературными связями XII—XIII вв. и историей формиро- вания славянского Пролога. В рукописной традиции памятник представлен хроно- логически компактной (коп. XIII — первой пол. XIV в.) группой списков, преиму- щественно сербских, со следами болгарского архетипа (известно не менее 10 списков). Русские списки (РГАДА, ф. 381, собр. Московской Синодальной ти- пографии), № 177 (перв. четв. XIV в.) и 172 (1383 г.) написаны в Пскове. А.А.Т. ИЗД.: Востоков АХ. Описание русских и славянских рукописей Румянцевс- кого музеума. СПб., 1842. С. 452 (РГБ, Румянц. 319); Ламанский В.И. О славян- ских рукописях в Белграде, Загребе и Вене // Записки имп. АН. СПб., 1864. Т. VI. № 1. С. 114-115 (Лесковский пролог 1330 г. — Архив Сербской акаде- мии наук и искусств, № 53); Попов А.И. Описание рукописей и каталог книг церковной печати библиотеки А.И.Хлудова. М., 1872. С. 309 (ГИМ, Хлуд. 154); Серебрянский Н.И. Древнерусские княжеские жития. М., 1915. Приложения. С. 48; Яцимирский А.И. Мелкие тексты и заметки по старинной южнославян- ской и русской литературам. XXII // ИОРЯС. СПб., 1916. Т. XXI. Кн. 1. С. 201 — 204; Мочт V. Cirilski rukopisi Jugoslovenske Akademije. Zagreb, 1995.1 dio. S. Ill (Архив Югославянской академии в Загребе. III. С. 6 /Миханович 27); Ангелов Б.Ст. Старобългарски текстове // Известия на Архивния институт. София, 1957. Кн. 1. С. 296 (Библиотека Болгарской АН, № 72); Кодов X. Опис на славянски- те ръкописи в Библиотеката на Българска академия па пауките. София, 1969. С. 136 (тот же список); Павлова Р. Жития русских святых в южно-славянских рукописях XIII-XIV вв. // Славянска филология. София, 1993. Т. 21. С. 97- 99 (ГИМ, Хлуд. 191 и 154); Она же. Прлог Рс 705 от Народната Библиотека на Сръбия в Белград // Palaeobulgarica, 1996, №2. С. 122-123 (Народная б-ка Сер- бии, Рс 705 и Лесковский пролог 1330 г.); Иванова К. Успение Методиево // Palaeobulgarica, 1999, №4. С. 30 (Симеонов Пролог 1560 г.); Павлова Р., Же-
Агиография 213 лязкова В. Станиславов (Лооновски) Пролог от 1330 г. Велико Търново, 1999. С. 209-210. ИССЛ.: Серебрянский 1915, с. 15-16; Сперанский 1960, с. 37-38; Мочт V. Slovenska redakcija Prologa Konstantina Mokisijskog u svijetlosti vizantijsko- slovenskih odnosa XII-XIII v. // Zbornik Historijskog Instituta Jugoslovenske Akademije. Zagreb, 1959. Vol. 2. S. 17-68. В.И.Г., AA.T. 89. Житие княгини Ольги В составе Пролога, под 11 июля, помещено Житие княгини Ольги, дошедшее до пас в двух главных редакциях. 1) Одна редакция сохранилась в списках северо-восточного происхождения. Нач.: «Си блаженая Олга родомъ 64; пльсковитина» (ГИМ, Усп. № 3, л. 183 об.). Эта редакция представлена списками XIV в. и более позднего времени, но древней- ший список XIII в. (РНБ, Q.n.1.63) — болгарский. В Житии кратко повествуется о добродетелях Ольги, о крещении в Константи- нополе и ее кончине. Далее говорится, что Бог прославил ее мощи нетлением, позже князь Владимир, внук ее, по крещении Русской земли, создал церковь Богородицы и перенес туда мощи Ольги. Можно предполагать, что Житие Ольги было создано в третьей четверти XII в. и вошло в состав русских статей первоначальной редакции русского Пролога. Памятник составлен на основе летописного рассказа с привлечением местных церковных легенд. 2) Другая редакция сохранилась в списках югославянского Пролога, древней- шие из которых — XIV в. Нач.: «Сии блажепаа Олга, иже оставльши елиньскую злую пр4льсть отчю» (РГБ, Рум. №319, л. 132). Из биографических материалов об Ольге оставлен лишь факт ее крещения от патриарха, но зато усилен нравоучительный элемент Жития и распространена по- хвала, составленная под влиянием Слова о законе и благодати митрополита Иларио- на. Текст югославянских списков является отражением той самостоятельной пере- работки нравоучительной части киевского Пролога, которая была предпринята в кон. XII — нач. XIII в. и нашла другое отражение в новгородской письменности. ИЗД.: Серебрянский Н.И. Древнерусские княжеские жития. М., 1915. Прило- жение. С. 6~8; Ангелов Б.С. Из старата българска, руска и србска литература. Кн. I. София, 1958. С. 196-197. ИССЛ.: Серебрянский 1915, с. 1-43; Шахматов 1908, с. 111-118, 468-469; Гри- ценко ЗА. Литературные памятники о княгине Ольге XII-XVII вв.: Автореф. дисс. канд. филол. паук. М., 1979; Павлова Р. Некоторые проблемы изучения языковых взаимодействий болгар и русских (X-XIV вв.) // Славянска фило- логия. Т. 17. 1983. С. 33-44. Б.М.К. 90. Житие Федора Варяга и его сына «Въ ть же день блаженою моученику варяга и сына его Иоана, оубиеною в КыевЪ> Нач.: «Володимеръ великыи и еще поганъ сыи победи Ятвягы и приде Киеву и творяше жертвы кумиромъ с бояры о поб4;дЪ> (по списку ГИМ, Усп. № 3, л. 185).
214 Письменные памятники истории Древней Руси Сказание об убиении варягов-мучеников в Киеве помещено в так называемой 2-й редакции русского Пролога под 12 июля. В Сказании повествуется о мученической кончине варягов-христиан отца (Фе- дора) и сына его Иоанна еще в языческий период княжения Владимира Святосла- вича. Оно чрезвычайно сходно с летописным сказанием о варягах-мучениках, чита- ющимся в Повести временных лет под 983 г. А.Шахматов считает,что проложное сказание не восходит к летописному, так как в летописи нет даты (12 июля) и пет имени варяга-сына (Иоанн). Мнение о существовании долетописного сказания под- держал А.Н.Насонов, который привел еще следующие доводы: в Прологе указано, что жертвоприношение было связано с удачным походом, о чем в летописи только подразумевается; кроме того, отсутствующее в Прологе богословско-философское рассуждение носит в летописи вставной характер. Тем не менее нам представляется, что проложное сказание представляет собой умелую переработку летописного сказания. Текст значительно сокращен, имеются поновления в языке. Две дополнительные фактические детали — дата 12 июля и имя Иоанн — либо могли быть почерпнуты из церковных записей, либо вообще являют- ся домыслом. Имя варяга-отца (Федор) появляется лишь в некоторых списках Про- лога XVII в. Сказание, без сомнения, было составлено для первоначальной редак- ции Пролога (3-я четв. XII в.), автор которой пользовался летописью. Научное издание памятника не осуществлено. ИЗД.: Пролог (Мартовская половина). М., 1644. По летописному тексту: ПСРЛ. Т. 1. Стб. 82; Т. 2. Стб. 69. ИССЛ.: Никольский 1906; Шахматов 1908, с. 145-146; Насонов 1969, с. 23-25. Б.М.К. 91. Житие Феодосия Печерского «Месяца майя въ 3 день. Житие преподобнааго отца нашего Феодосия игумена Печерьскаго» Нач.: «Благодарю тя, владыко мои Господи Исусе Христе, яко сподобилъ мя еси недостоинааго съповтйдателя быти» Произведение является агиобиографией одного из основателей Киево-Печерской лавры Феодосия Печерского. Написано в стиле классической житийной литературы: Феодосий, сын благочестивых родителей, с детства готовит себя служению Боту, сторо- нится игр со сверстниками, носит на теле рубище. Нетрадиционно, реалистически на- писан образ матери святого: женщины властной, суровой, активно противящейся же- ланию Феодосия посвятить себя религиозному подвиту. Феодосий уходит в Киев и по- стригается у живущего в пещере Антония. Дальнейшая деятельность Феодосия описана па фоне истории Киево-Печерского монастыря, междукняжеских столкновений тре- тьей четверти XI в. В серии чудес Феодосий предстает в конкретной обстановке монас- тырского быта: по его молитве в монастыре, когда уже нечем кормить монахов, возника- ет запас еды, а недостаток вина и масла для свершения церковной службы неожиданно получает чудесное разрешение. Житие Феодосия является также ценнейшим истори- ческим источником, сообщая ряд уникальных сведений по политической и церковной истории XI в. Автор («азъ гр'Ьшьный Нестеръ») ссылается на свое предшествующее сочинение о святых князьях Борисе и Глебе («сие бо испьрва писавъшю ми о житие и о погоублении и о чюдесьхъ святою и блаженою страстотрьпьцю Бориса и Гл^ба»). А.А.Шахматов и И.П.Еремин считают, что Житие Феодосия было написано до 1088 г., С.А.Бугославский датирует его началом XII в.
Агиография 215 Хронологические приметы, содержащиеся в тексте жития, позволяют уточнить датировку. О Изяславе Ярославиче говорится как о умершем («nocjrk же положи душю свою за брата своего»), а погиб Изяслав в 1078 г. Житие написано после 1088 г., так как только после смерти игумена Никона можно было сказать, что «многашьды оку- шаашеся врагь... на того крамолу възложити, пъ пе възможе». Житие явно написано после 1089 г., так как только в этом году был освящен печерский храм Успения Бого- родицы, о котором в тексте Жития говорится, что «по въся днии тоу святая литурьгия съвьрыпаеться». О пещере, где проводил время в молйтвах Феодосий, говорится: «иде же и чьстыюе ткло его положено бысть». Если бы во время написания Жития мощи Феодосия находились в пещере, то Нестор обязательно дополнил бы указанную фра- зу словами «и доныггЬ». Сравним: про Аптониевскую пещеру сказано — «иде же и доныне чьстыюе т±ло его лежить»; о захоронении Варлаама в печерской церкви — «иде же и доныггЬ есть гробъ его»; о названии Печерского монастыря — «се же и доньпгЬ есть Печерьскый наричемъ»; о введении Студийского устава — «яко же и доньпгЬ есть». Следовательно, Нестор писал уже после перенесения мощей в печерский храм, т.е. после 1091 г. Оценивая политические пристрастия Нестора, видно, что он явно отда- вал предпочтение княжескому роду Изяслава Ярославича, а это означает, что агиог- раф работал во время княжения Святополка Изяславича, т.е. в 1093-1113 гг. Вряд ли при этом можно иметь в виду 90-е гг. XI в. В тексте Жития имеется такая фраза: «Се вьсЪмъ странамъ пограбленомъ от ратьныихъ, въ манастыри блаженааго боле оумно- жаеться молитвами отца нашего Феодосия». Здесь имеется в виду половецкое разоре- ние 1093-1096 гг., но какое-то время было необходимо для восстановления разграб- ленного хозяйства монастыря. Кроме того, следует обратить внимание на следующий факт: три основателя Печерского монастыря названы «великими»: великий Антоний, великий Феодосий, великий Никон. Поэтому эпоха Антония, Феодосия и Никона мыслилась как время «великих» печерских подвижников, отделенное достаточным промежутком от момента работы составителя жития Феодосия. Так что начало XII в. — наиболее вероятное время создания памятника. Но датировку уточняет высказывание: «его же и день оусъпение ньпгк праздыюующе память творимъ». Поскольку имя Фео- досия по распоряжению великого князя было внесено в сиподик для поминовения по епархиям в 1108 г., то составление Несторова Жития Феодосия следует отнести к 11 OS- 1113 гг., но наиболее вероятное время — около 1108 г. Старший список содержится в Успенском сборнике конца XII — начала ХШ в. (ГИМ, Син. № 1063). ИЗД.: Успенский сборник XII—XIII вв. М., 1971. С. 71-135; Памятники ли- тературы Древней Руси. XI — начало XII в. 1978. С. 304-391, 456-459; Повес- ти Древней Руси XI-XII вв. Л., 1983. С. 230-325, 548-551. ПЕРЕВ.: Немецкий перевод в составе патерика: Das Vaterbuch des Kiewer Hohlenklosters. Herausgegeben von D.Freidank und G.Sturm. Leipzig 1988 (Ubersetzung von Sabine КдЫег). Англ, перев.: The Paterik of the Kievan Caves Monastery. Transl. By Muriel Heppell. Harvard Library of Early Ukrainian Literature. English Translations, 1. Cambridge, Mass. 1989. ИССЛ.: Шахматов А А. Несколько слов о Несторовом житии св. Феодосия. СПб., 1892; Шахматов 1908, с. 38-41, 55-70, 82-97; Шахматов 1916, т. 1, с. XI-XV, XVIII-XXI; Абрамович Д.И. К вопросу об источниках Несторова жития Феодо- сия Печерского — ИОРЯС. 1898. Т. 3. Кн. 1. С. 243-264; Бугослаеский 1914, с. 131— 186; Лихачев 1947/2, с. 147-169; Poppe 1965, rocz. 14, N 3, s. 287-305; Еремин 1966, с. 28-31; Bortnes J. Frame Technique in Nestor’s «Life of St. Theodosius» // Scando-Slavica, 1967, T. 13, P. 5-16; SieJkesF. Zur Form des Zitije Feodosija. Berlin- Zbrich, 1970; Алешковский 1971; Кузьмин 1977, с. 133-155, 178-183. Б.М.К.
216 Письменные памятники истории Древней Руси VIL2. СКАЗАНИЯ О ЧУДЕСАХ 92. Сказание о чудесах Владимирской иконы Божьей матери Нач.: «О чудесехъ пресвятыя Богородица Володимирьскои иконы. Яко бо солн- це створи Богь не на едином м±ст± постави...» Сказание содержит десять рассказов о чудесах иконы Богородицы, находившей- ся в Успенском соборе г. Владимира на Клязьме. Первый рассказ сообщает о том, как Андрей Боголюбский, пожелавший «княжити па Ростовьскую землю», решил вывезти на Северо-Восток одну из икон г. Вышгорода (близ Киева). Выбор пал на икону Богородицы, принадлежавшую Вышгородскому женскому монастырю. Взяв икону и некоторых вышгородских клириков, князь Анд- рей «по^ха на Ростовьскую землю». Будучи на р. Вазузе (правый приток Волги в ее верхнем течении), Андрей послал проводника искать броду через наводнившуюся реку. Проводник на коне въехал в реку и исчез под водой. Князь помолился иконе о спасении проводника, и тот появился из воды. Это было сочтено за чудо иконы. Второй рассказ — о событии, также случившемся во время перехода Андрея Бо- голюбского из Вышгорода во Владимир. На Рогожских полях (Рогож — позднее Богородск, Ногинск; Рогожские поля — безлесое пространство, тянувшееся, быть может, от московской Рогожской заставы до р. Клязьмы; через Рогож ездили из Москвы во Владимир и в XVI-XVII вв.) была сделана остановка. И здесь конь, мимо которого шла беременная жена попа Микулы, неожиданно сбил с себя повозника, сломал ему ногу и передними копытами начал бить попадью. Муж ее Микула стал молиться о спасении жены. Конь запутался копытами в одеждах попадьи, и это спасло ей жизнь. Спасение попадьи было расценено как чудесное действие Владимирской иконы. Третий рассказ излагает историю не названного по имени человека, жившего в г. Владимире или рядом с городом. У него усохла рука, кроме того, он онемел. Боль- ной изъявил желание помолиться о своем здоровье, его повезли к церкви Николая, но он здоровой рукой показал, что хочет ехать в Богородичную церковь. Там он по- молился и исцелился от болезни. Служивший в церкви поп Нестер позвал князя Андрея и его бояр и вместе с исцелившимся отпраздновал его выздоровление. Четвертый рассказ повествует о молитве Андрея Боголюбского перед иконой о здоровье своей жены, болевшей «детиною бол^знию». К беременной княгине была послана вода, которой омыли икону Богородицы, она ее выпила и родила здорового ребенка. Пятый рассказ сообщает об исцелении отрока, который съел заговоренное яйцо. Из-за этого у него стало плохо с глазами и изменилось лицо. Но после того, как его омыли водою с иконы, он исцелился. Исцелению от болезни посвящен и шестой рассказ. На этот раз исцелилась некая «жена», очевидно знатная женщина, жившая в Муроме и болевшая «сердечною бол^знию». Она послала во Владимир в церковь Успения Богородицы свои драго- ценности («кузнь свою»), оттуда ей доставили воду с иконы, выпив которую, опа выздоровела. Седьмой рассказ один из самых интересных. В нем повествуется об исцелении болевшей глазами Марии Жидиславны, внучки боярина Славяты. Мария была игу- меньей основанного ее дедом монастыря в Переяславле Русском. Заболев «очною бол^знию», Мария известила об этом своего брата Бориса, жившего во Владимире. Борис Жидиславич послал с попом Лазарем, служившим во владимирском Успенс- ком соборе, сестре в запечатаггггой вощаггице воду, которой омыли икоггу. Лазарь
Агиография 217 привез вощапицу Марии, опа выпила воды, промыла ею глаза и исцелилась. Славя- та являлся боярином киевского князя Святополка Изяславича, в 1095 г. был отправ- лен этим князем послом к Владимиру Мономаху в Переяславль Русский. Борис Жи- диславич — воевода Андрея Боголюбского, участвовал в походах на Волжскую Бул- гарию и Киев, после убийства Андрея Боголюбского перешел на сторону рязанского князя Глеба Ростиславича и боролся против Всеволода Большое Гнездо. Сюжет восьмого рассказа — исцеление некоей Евфимии, 7 лет болевшей серд- цем. Она много лечилась, по безрезультатно. Евфимия обратилась к попу Лазарю, и тот посоветовал ей лечиться водой, которой омывали икону Богородицы. Евфимия послала с Лазарем во владимирскую Успенскую церковь свои «сусерязи же и рясы златыя», получила оттуда воду и исцелилась. В девятом рассказе описывается случай, происшедший далеко от Владимира. Поп Лазарь приехал в Тверь и остановился на боярском дворе. Хозяйка должна была родить, мучилась уже три дня, но родов не было. Лазарь сказал ей, чтобы она обеща- лась что-нибудь пожертвовать Владимирской иконе Божьей матери, иначе боли ее пе прекратятся. Боярыпя обещала и благополучно родила сына. Во Владимир по обещанию она послала «златыа косы и оусерязи свои». Исторически рассказ ценен тем, что содержит самое раннее упоминание Твери. Последний, десятый рассказ посвящен описанию чуда, случившегося во Влади- мире. Андрей Боголюбский к Богородничному празднику поспешил соорудить Зо- лотые ворота, чтобы собравшиеся на праздник люди могли полюбоваться ими. На- род сошелся, но внезапно полотнища ворот, не удержавшись па петлях из-за мокрой извести на стенах, обрушились на людей. Под упавшими воротами оказалось 12 че- ловек. Узнав об этом, князь Андрей начал молиться иконе Богородицы, чтобы она сохранила жизнь погребенным, потому что в противном случае он сам должен был быть виноват в их смерти. Посланный князем боярип распорядился поднять ворота. А когда их подняли, все 12 человек оказались живы. Каких-либо дат рассказы не содержат, время событий определяется исследова- тельским путем. Но рассказы повествуют сначала о более ранних событиях, затем о более поздних, не обнаруживая хронологических несообразностей. Со Сказанием по содержанию и по месту в той же рукописи тесно связан рассказ о «новом чуде» Владимирской иконы Богоматери, якобы помогшей Андрею Боголюбс- кому победить волжских булгар в 1164 г. (Нач.: «Се ся съд'Ья в л4тго 6672 [1164]»). Рассказы о чудесах написаны простым безыскусственным языком. В них нет от- влеченных рассуждений и назидательности, характерных для подобных рассказов более позднего времени. Авторами этих рассказов исследователи называли Андрея Боголюбского (И.Е.Забелин), причетников владимирского Успенского собора Ми- кулу, Нестера и Лазаря (Н.Н.Воронин). Характер записей указывает на то, что они действительно велись клиром. Судя по упоминанию в рассказах действий Нестера и особенно часто Лазаря, можно полагать, что именно эти клирики являлись автора- ми Сказания. Вопреки мнению И.Е.Забелина, Н.Н.Воронина и А.Н.Насонова, пет оснований полагать, что само появление Сказания было в какой-то степени инспи- рировано княжеской властью. Содержание рассказов показывает, что инициатора- ми создания этого литературного памятника явились служители построенного в 1160 г. во Владимире Успенского собора, стремившиеся превратить вывезенную ими из киевского Вышгорода икону в реликвию всего северо-восточного Владимирско- го княжества и даже соседних с ним земель. Сказание принадлежит XII в. После- дний, 10-й рассказ, о чуде Владимирской иконы повествует о событии 1163 г. (Куч- кин ВЛ. Возникновение Твери..., с. 227). Показательно, что статья «Се ся съд^я...», сообщающая о «новом чуде» иконы 1164 г., предваряет Сказание, хотя это «новое чудо» произошло позднее тех, которые описаны в Сказании. Из этого можно заклю- чить, что само Сказание, не включившее рассказа о пособничестве иконы Андрею
218 Письменные памятники истории Древней Руси Боголюбскому во время его похода на волжских булгар в 1164 г., было написано до этого похода или же в связи с этим походом. Сказание известно в списках XV-XVII вв. в составе житийных и четьих сборни- ков, а также Миней четьих. Во всех рукописях Сказание о чудесах Владимирской иконы Богоматери соединено со статьей об установлении Андреем Боголюбским 1 августа праздника Спасу и Богородице, рассказом о чуде Владимирской иконы Бо- гоматери во время похода Андрея Боголюбского на волжских булгар в 1164 г. и че- тырьмя короткими статьями, три из которых посвящены византийской Богородич- ной иконе Одигитрии, а последняя, четвертая, статья содержит краткое описание чуда ризы Богородицы во Влахерпе. Таким образом, Сказание о чудесах Владимирс- кой иконы Божьей матери дошло до нашего времени только в составе определенно- го сборника, где были собраны статьи, рассказывавшие о церковном празднике и чудесах от иконы во Владимирском княжестве в годы правления в нем Андрея Бо- голюбского и выписки о чудесах от иконы и ризы Богородицы в Византии. Выписки в точности повторяют окончание статьи Софийской I летописи о взятии крестонос- цами Константинополя в 1204 г. (ПСРЛ. Л., 1925, т. 5, вып. 1, с. 189-190). Посколь- ку те же выписки использованы и в Новгородской IV летописи (ПСРЛ. Л., 1925, т. 4, вып. 2, с. 376-377), можно утверждать, что они были в общем источнике Со- фийской I и Новгородской IV летописей — Новгороде ко-Софийском своде 30-х гг. XV в. Новгородский источник этого свода подобных выписок не содержал (ср. Н1Л, с. 49). Следовательно, выписки были в общерусском источнике Новгородско-Со- фийского свода — своде 1423 г. митрополита Фотия. Наличие одинаковых выписок в летописном своде 1423 г. и в сборнике статей со Сказанием о чудесах Владимирской иконы Богоматери заставляет ставить вопрос о взаимоотношении летописного свода и сборника статей. Заимствованы ли выписки из сборника в летопись или, наоборот, из летописи в сборник? Есть веские основа- ния полагать, что выписки были заимствованы из летописи. Такое заключение мож- но сделать по аналогии. В рассказе о победе над булгарами, находящемся в том же сборнике (Нач.: «Се ся съд^я в л^то 6672»), точное указание на год события свидетельствует о том, что в основе статьи лежит или запись летописного характера, или летопись. Содержание статьи оказывается чрезвычайно близким, вплоть до тождества, летописной статье 6672 г. Лаврентьевской и сходных с нею летописей. По сравнению с летописью в статье «Се ся съд^я...» нет слов «иде князь... на Болгары», «и почаша целовати свя- тоу Богородицю», «и со слезами», «и шедше взяша град ихъ славный Бряхимовъ, а переди 3 городы ихъ пожгоша», «благоверный» (об Андрее Боголюбском) (ПСРЛ. Т. 1, стб. 352-353). Опущенные в статье слова и фразы содержат конкретные сведения, лестные ха- рактеристики Андрея Боголюбского и его окружения. Очевидно, что именно лето- пись послужила источником статьи «Се ся съд^я...», но не летопись типа Лавренть- евской и тем более не источник Лаврентьевской — владимирский летописный свод XII в., как считал Н.Н.Воронин, а более поздний летописный памятник, где были уже опущены некоторые детали рассказа о походе Андрея Боголюбского на волжс- ких булгар в 1164 г. и сам он был представлен в более скромном свете, чем в Лаврен- тьевской летописи. Поскольку летопись, сходная с Троицкой летописью, в свою очередь близкой к Лаврентьевской, была в распоряжении составителей свода 1423 г., надо полагать, что статья «Се ся съд^я...» была выписана из того свода. Это дает основание заклю- чить, что оттуда же были выписаны и сведения о чудесах иконы Одигитрии и бого- родичной ризы из Влахерпского монастыря. Таким образом, весь сборник со Сказа- нием о чудесах Владимирской иконы Божьей матери был составлен не ранее 1423 г. Можно предполагать, что он был создан примерно в указанное время. Митрополи-
Агиография 219 чьи сводчики 1423 г. проявляли явный интерес к истории Владимирского княже- ства и Владимирской иконы Божьей матери, о чем свидетельствует статья «А се кня- зи Русьстии», сохранившаяся в составе сборника с Новгородской первой летопи- сью младшего извода. В статье достаточно подробно характеризуется история пере- несения Владимирской иконы из Вышгорода под Киевом во Владимир, мимоходом сообщается о чудесах, происходивших от иконы на пути ее следования, что указы- вает па знакомство автора статьи со Сказанием о чудесах, подробно излагается «чу- десная» история создания Боголюбовского замка (HIЛ, с. 467). Очевидно, что при составлени митрополичьего общерусского свода 1423 г. были подняты материалы, хранившиеся во владимирском митрополичьем Успенском соборе, и использованы в различных исторических и историко-церковных сочинениях. Старший сп. — РГБ, ф. 98, № 637, л. 385, 60-70-х гг. XV в. ИЗД.: Ключевский В.О. Сказание о чудесах Владимирской икопы Божьей матери // ОЛДП. СПб., 1878. Вып. XXX. Гребенюк В.П. Первое сказание о националь- ной святыне Русской земли — иконе Владимирской Богоматери // Русская сло- весность. 1993. № 3; Кучкин ВЛ., Сумникова ТА. Древнейшая редакция Сказа- ния о Владимирской иконе Божьей матери // Чудотворная икона в Византии и древней Руси. М., 1996; БЛДР. Т. IV. XII век. СПб, 1997. С. 218-225. ИССЛ.: Забелин И.Е. Следы литературного труда Андрея Боголюбского // Ар- хеологические известия и заметки. М, 1895. № 2-3; Анисимов А.И. Владимир- ская икона Божьей матери. Прага, 1928; Воронин 1965, т. XXVI; Насонов 1969, с. 134-143; Гребенюк В.П. «Сказание о чудесах икопы Владимирской Богоро- дицы» и православная традиция сказаний о богородичных иконах // Славян- ские литературы. XI Международный съезд славистов. Доклады советской де- легации. М, 1993. В. А.К 93. Сказание о празднике Покрова Нач.: «Страшное и чудное видение...» Краткая проложная память, в которой сообщается о «видении» Андрея и гово- рится об учреждении праздника Покрова по воле некоего владетельного князя. Праздник Покрова Богородицы установлен в память о чуде явления Богома- тери св. Андрею Юродивому; согласно «Житию Андрея Юродивого» во Влахер- нской церкви в Константинополе ему было «видение» Богородицы, осенившей народ своим покровом (омофором) и молившейся «за весь мир». Долгое время считалось, что праздник Покрова был установлен в Византии и оттуда пришел на Русь. Последним защитником этой точки зрения был Г.П.Георги- евский. Специальное изучение вопроса Сергием (Спасским) убедительно показало ее ошибочность. Сергий отметил, что в греческой церкви праздника пе было и нет (Сергий, с. 55). Поэтому он предположил, что установление праздника произошло в Киеве по инициативе митрополита и князя до 1157 г, когда Русь разделилась на два великих княжества: Киевское и Владимирское (Сергий, с. 61—84, 107). К мысли о русском происхождении праздника склонялся и Е.Е.Голубинский, сомневавшийся, одпако, в отнесении его к домонгольскому времени. М.А.Остроумов убедительно доказал, что праздник был установлен во Владимире при князе Андрее Боголюбс- ком (около 1165 г.) и входил в ряд его мероприятий по развитию богородичного культа. Н.Н.Воронин, рассмотрев этот вопрос, указал, что время сочинения памят- ников Покровского цикла не вызывает сомнения: это то же начало 60-х годов, когда составлялся основной цикл рассказов «Сказания о чудесах Владимирской икопы»
220 Письменные памятники истории Древней Руси (Воронин 1965, с. 214). Б.А.Рыбаков предположил, что Проложное сказание, Слово па Покров и Служба па Покров были сложены осенью 1173 г. (Рыбаков 1972, с. 88- 89). Но, как было отмечено Е.А.Фет, пять Слов, входящие в Покровский цикл, наря- ду с Проложным сказанием и Службой на Покров, являются позднейшими памят- никами и датируются пе ранее XV в. (Фет ЕЛ., с. 422-423). Археографически Проложное сказание не изучено. ИЗД.: ВМЧ. Октябрь. СПб., 1870. Стб. 4-23; Hurwitz E.S. Prince Andrej Bogoljubskij: The Man and the Myth. Firenze, 1980. P. 92-93. ИССЛ.: Георгиевский Г.П. Русский ли праздник Покров? // ЧОЛДП. 1893. Т. XI. С. 626-639; Сергий, архим. Святый Андрей Христа ради юродивый и праздник Покрова Пресвятыя Богородицы. СПб., 1898; Голубинский 1901, т. 1, 2-я поло- вина. С. 400-406; Остроумов МА. Праздник Покрова пресвятыя Богородицы // Приходское чтение. 1911. № 19. С. 401-412; Воронин 1965, с. 208-218; Ры- баков 1972; Фет ЕЛ. Слова на Покров // СККДР. Вып. 1. С. 422-423. В.И.Г. 94. Сказание о принесении перста Иоанна Крестителя «Пренесение честнаго пръста Иоанна Крестителя, десныя его руки, в Русь от Царь- града» Нач.: «Господу Богу нашему Иисусу Христу, не токмо Греческую землю просве- тившу крещением...» Краткое, проложного типа, сказание о том, как палец Иоанна Предтечи был при- несен из Константинополя в Киев и положен в церкви св. Иоанна у Купшина мона- стыря, который находился на берегу реки Сетомли, во время княжения Владимира Мономаха. Датируется времеггем правлеггия этого князя (1113-1125 гг.). Практика приггесеггия мощей на Русь из южных стран в XI-XIII вв. была широ- ко распространена (см.: Макарий ИРЦ, с. 50-51). Правая рука Иоанна Предтечи, по особым сказаггиям в составе греческой и рус- ской Миггей, была после смерти святого принесена евангелистом Лукой в Аггтиохию, где ггаходилась до сер. X в., когда была положена имп. Константином Багрянород- ным и его сыном Ромаггом в императорском дворце в Константинополе. Это была одна из весьма почитаемых в христиаггском мире святынь, которой в Визаггтии при- писывалась чудесная способность предсказания изобилия плодов или ггеурожая и которая, как показал Б.Н.Флоря, в представлении русских книжггиков ХП-нач. XIII в. являлась одним из важнейших атрибутов интронизации визаггтийских им- ператоров (Хождение Добрыни Ядрейковича) или посвящеггия константинопольс- ких патриархов (летописггый рассказ о поставлеггии Климента Смолятича в митро- политы). Другие свидетельства об этом событии неизвестны. Исторические сведения, сообщаемые памятггиком, ограничиваются известием о положеггии принесенной реликвии «в церкви святого Иоанна» (вероятгго — Пред- течи) гга Сетомли, у Купшигга (список БРАН 13.8.2 — Кукшина) монастыря, и про- тиворечивой датой события («при князи Володимере Могюмасе в лето бОООное и 6 сотггое» — все списки), поскольку киевским князем в 1092 г. был отец Владими- ра — Всеволод (Андрей) Ярославич. Известно, что в 1121 г. в Киеве в Копыревом коггце была заложена церковь Иоан- на. Копырев конец располагался гга берегах реки Сетомли, которая упоминается в Ипатьевской летописи под 1036, 1065 и 1150 гг. Других упоминаний реки Сетомли в источггиках пе имеется. Не обозначена огга гга плане Киева 1695 г. (см.: Алферова Г.В., Харламов В А. Киев во второй половине XVII века. Киев, 1982). Это свидетельствует
Агиография 221 о том, что в послемонгольское время древнее название было утрачено. Таким образом, известие о принесении перста является достаточно ранним. Б.Н.Флоря справедливо указал на вероятную связь названия монастыря с име- нем киево-печерского монаха, проповедовавшего христианство вятичам и погибше- го мученической смертью в 1010 г. Название монастыря Купшин в большинстве списков памятника находит соответствие в имени Купша в древнейшей, Арсениевс- кой редакции Киево-Печерского патерика. Список же БРАН в данном случае, оче- видно, испытал воздействие наиболее распространённой кассиановской редакции Патерика, в которой это имя пишется «Кукша». Независимо от того, получил ли монастырь название в память своего основателя или же по хранившимся в нем мощам, этого не могло случиться ранее 1110 г. Поэто- му при датировке памятника следует отдать предпочтение пе дате (явно неполной), а времени правления Владимира. Ошибка в дате, общая для всех списков, свидетель- ствует об их происхождении от дефектного архетипа, где в записи лет было опущено число десятков и единиц. Проложное сказание приурочено в рукописной традиции к празднику Собора Иоан- на Предтечи (7 января). Оно находится в списках Пролога Константина Мокисий- ского: БРАН, 13.8.2, л. 208-208 об., 2-я пол. XVI в.; РНБ, собр. Ю.Яворского, № 4, л. 184 об.-185, кон. XVI-нач. XVII в.; Там же, № 5, л. 261 об., перв. пол. XVII в. (не позднее 1633 г.); Прага, Б-ка Народного музея, IX А 44, л. 302 об. -303, нач. XVII в., а также в мипейном сборнике XVI в. ЦНБ НАН Украины: Киевская Духовная Акаде- мия. Почаев. № 103, л. 99-99 об., по которому памятник издал Н.К.Никольский. Все списки Сказания западноукраинского происхождения, Прологи содержат малое чис- ло славянских и русских статей (убиение Глеба, краткое житие Константина-Кирилла Философа в сопровождении глав XVI и XVIII его пространного жития, поучения па праздники и предпраздненства, относимые исследователями к творчеству Климента Охридского). Изолированность рукописной традиции похвалы позволяет предполо- жить (подобно случаю с житием Феодора-Мстислава), что дошедшие до нас списки восходят к экземпляру Пролога Купшина монастыря или церкви Иоанна Предтечи, где со времени принесения реликвии существовал местный культ. Критическое издание текст Похвалы и его текстологическое исследование отсут- ствуют. Русская православная церковь отмечает и другой аналогичный, значительно бо- лее поздний праздник 12 октября: «В сей день совершается празднование св. Иоан- ну Предтече крестителю Господню в память перенесения из Мальты в город Гатчи- ну креста из части древа животворящего креста Господня, чудотворного образа Бо- жия матери, писанного св. евангелистом Лукою и десныя руки мощей св. Иоанна Крестителя. Сие празднество началось при имп. Павле Первом в 1800 г.» (Памят- ник веры. М., 1825, с. 374-375). ИЗД.: Никольский Н.К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности // Сб. ОРЯС. СПб., 1907. Т. 82. № 4. С. 56-57. ИССЛ.: Пашуто 1968, с. 187; Флоря 1989, с. 185-188; Толстая Т.В., Уханова Е.Г. «Корсунские» реликвии и крещение Руси // Хрисмапские реликвии в Мос- ковском Кремле / Ред.-сост. А.М.Лидов. М., 2000. С. 150. А.А.Т., В.И.Г. 95. Слово о чуде св. Климента об отроке «Месяца ноября въ 25 день святаго священномученика Климента, епискупа римь- скаго, ученика бывшаго апостола Павла, чюдо о отрочат^»
222 Письменные памятники истории Древней Руси Нач.: «Святому Клименьту от Рима оземьствовапу в Херьсопъ Траияномъ ца- рсмь в^ры ради...» (Троицк. № 39) Это анонимное произведение древнерусской литературы появилось, вероятно, в связи с распространением культа св. Климента, папы римского, на Руси после при- нятия ею христианства. По мнению исследователей, оно представляет собой торже- ственную речь, произнесенную или прочитанную над мощами св. Климента. Как известно из летописных сообщений, Владимир Святославич, взявши Корсунь (Хер- сонес), перенес оттуда в Киев мощи св. Климента и его ученика Фива (ПСРЛ, т. 1, стб. 116). Эти реликвии были помещены позднее в построенной Десятинной церк- ви (990 — 12 мая 996 г.). Письменные источники свидетельствуют о распростране- нии культа св. Климента на Руси в XI—XII вв. Слово о чуде делится па три части: первая из них представляет собой рассказ о житии и мучении Климента, папы римского, распространявшего христианство в Риме и сосланного поэтому властями в Херсонес. Здесь его проповедническая деятель- ность продолжалась, за что он принял смерть, по всей видимости, в 101-103 гг. Хер- сопесцы-христиане стали свидетелями чудесного обретения мощей св. Климента. Этому способствовали усиленные молитвы его учеников — Корнелия и Фива (Фува). Во время морского отлива, длившегося 7 дней, люди увидели церковь с ракой свято- го на том месте, где погиб Климент. С тех пор установился обычай посещения мо- щей св. Климента в день его памяти 25 ноября. Вторая часть памятника содержит историю паломничества некой семьи (муж, жена и малолетний сын) к мощам св. Климента. Во время спешного возвращения процессии, которое вызвал внезапно начавшийся прилив, мальчик был потерян в толпе. Проведя в горе целый год, родители, которые пришли в день памяти св. Кли- мента на место гибели сына, как опи полагали, нашли его живым и веселым, сидев- шим у раки святого. Хвала матери «отрока» чудотворцу переходит в общую похвалу христианской вере и св. Клименту как заступнику Русской земли, что и составляет третью часть произведения. Начинается эта часть словами «тако и сего своего угодь- ника, нашего же заступника святаго священномученника Климента от Рима в Херь- сонъ, от Херсона в нашу Рускую страну сътвори прити Христос Богъ...». В этой час- ти наряду с литературными формулами, характерными для стиля торжественного красноречия церковного произведения, близкого по приемам к византийскому эн- комию (Попов 1915, с. 30), встречаются реалии древнерусской истории. С середины XIX в. науке стал известен текст, представляющий по объяснению его издателя М.А.Оболепского заключительную часть из компилятивного памятника, по- священного св. Клименту (публикация осуществлена по рукописному сборнику XVI в., в лист, современное место хранения которого неизвестно). По мнению М.А.Оболепс- кого, это оригинальное древнерусское произведение, похвальное слово, произнесен- ное над мощами св. Климента при обновлении Десятинной церкви в Киеве. В по- зднейшей историографии оно получило условное название Слово на обновление Деся- тинной церкви (Лавров 1911, с. 174). Как выяснилось через полвека после публикации, этот текст непосредственно соотносится с третьей частью Слова о чуде св. Климента, опубликованного А.И.Соболевским в 1901 г. и П.И.Лавровым в 1911 г. В историографии существует несколько гипотез о соотношении этих текстов и, соответственно, о датировке памятников. М.А.Оболепский считал опубликованный им текст произведением XII в. Митр. Макарий датировал Слово.на обновление Деся- тинной церкви ХП-ХШ вв., и его аргументацию принял Е.Е.Голубинский. М.С.Гру- шевский высказал точку зрения о первичности Слова о чуде св. Климента, датируя его 3-ей четвертью XI в., и появлении в конце XII в. его распространенной редакции — Слова на обновление Десятинной церкви. Появление этой редакции он связывал с прак- тикой обновления построек при кн. Рюрике Ростиславиче — стен Выдубицкого мона- стыря и, возможно, Десятинной церкви. И.Фрапко поддержал основные положения
Агиография 223 М.С.Грушевского- о датировке Слова на обновление Десятинной церкви, указав 1200 год как наиболее вероятный, но сделал вывод о первичности Слова на обновление. Сло- во о чуде св. Климента, по его мнению, появилось позднее и не представляет собой отдельной редакции, а является механическим сокращением Слова на обновление Де- сятинной церкви (Франко 1905, с. 274). Н.К.Никольский предположил существова- ние в конце XI в. неизвестного пока в археографической традиции произведения, ко- торое может представлять соединение I и II разделов Слова о чуде св. Климента, ком- пилятивных по своему происхождению, и распространенного текста собственно древнерусской похвалы св. Клименту, которая известна к настоящему моменту толь- ко по изданию М.А.Оболенского (Никольский 1917, с. 124-134). Эту гипотезу Николь- ского принял и развил Ю.К.Бегунов, датирующий памятник 60-ми гг. XI в., временем правления князя Изяслава Ярославича (Бегунов, с. 38-41). И.С.Чичуров и А.Н.Ужап- ков датируют Слово на обновление Десятинной церкви 1039 г., то есть годом летописно- го сообщения об освящении Десятинной церкви в Киеве (Чичуров 1990, с. 16; Ужан- ков 1994, с. 91). А.Ю.Карпов, публикуя материалы из архива М.А.Оболенского, вновь высказал предположение о старшинстве Слова о чуде св. Климента. Слово на обновле- ние Десятинной церкви он датирует концом XI — началом XII в., связывая это с утвер- ждением на Руси культа Бориса и Глеба и созданием памятников им посвященных (Карпов 1992, с. 93-94). Само Слово на обновление Десятинной церкви по сравнению с 3-ей частью Слова о чуде св. Климента при большом текстовом совпадении имеет несколько особеннос- тей. По объему оно занимает 92 строки, тогда как сравниваемая часть Слова о чуде почти в три раза меньше — 36 строк. В тексте первого присутствуют авторские сло- ва «отъ многа мало написавъ, аще не починувъ, яко грубъ сый...» (Оболенский, с. 147). В текст Слова введена похвала не только всем князьям русским, но конкретно и «хри- столюбивому и верному князю нашему», который «веселуется, стар^ишенъствуя въ князехъ» (Оболенский, с. 146). Основной текст, позволивший исследователям назвать это произведение Словом на обновление Десятинной церкви, присутствует только в рукописи по изданию М.С.Оболенского: «Тако прародителескъ добродетели обещникъ, церковь твою обновляя, якоже бо сего благороднаго благоверный прао- тецъ христолюбивый сии по истине же мучениколюбецъ... принесе твоя пречест- ныя мощи...» (Оболенский, с. 146). Текстологическое исследование памятников ввиду неизученности рукопис- ной традиции отсутствует, хотя связь опубликованных текстов в их оригиналь- ной 3-ей части очевидна. Старший список Слова о чуде св. Климента об отроке — РГБ, Троицк. № 39, XIV в., л. 93-100 об. Издан П.И.Лавровым. ИЗД.: Слова о чуде св. Климента об отроке — Соболевский А.И. Чудо св. Кли- мента папы римского. Древнерусское «слово» (домонгольского периода) // ИОРЯС. 1901 г. СПб., 1901. Т. 6. Кп. 1. С. 3-8 (по списку РНБ, Q. 1.999, второй пол. XV в.; Лавров П.И. Жития херсонских святых в греко-славянской пись- менности // Памятники христианского Херсонеса. М., 1911. Вып. 2. С. 36-46; Слово на обновление Десятинной церкви — Оболенский МЛ. О двух древней- ших святынях Киева: мощах св. Климента и кресте великой княгини Ольги // Киевлянин. 1850 г. М., 1850. Кн. 3. С. 139-150; Лавров П.И. Жития херсонских святых в греко-славянской письменности // Памятники христианского Хер- сонеса. М., 1911. Вып. 2. С. 174-176; Карпов А.Ю. «Слово на обновление Деся- тинной церкви» по списку М.А.Оболенского // Архив русской истории, М., 1992. Вып. 1. С. 101-111. ИССЛ.: Оболенский МЛ. О двух древнейших святынях Киева: мощах св. Кли- мента и кресте великой княгини Ольги // Киевлянин за 1850 г. М., 1850. Кн. 3.
224 Письменные памятники истории Древней Руси С. 139-150; Макарий ИРЦ, кн. 2. М. 1995, с. 385-386; Голубинский 1901, с. 823; Соболевский 1901, с. 1-2; Грушевський М.С. Юлька замггок до «Чуда св. Кли- мента, пани римського» // ЗНТШ. Льв1в, 1902. Т. XLIX. Кп. 5. Отд. 3. С. 1-4; Он же. 1ще до «Чуда св. Климента папи римського» // ЗНТШ. Льв1в, 1902. Т. XLVI. Кн. 4. С. 1-3; Франко I. Святий Климент у Kopcyni. Причинки до icTopii старорусько! легеиди // ЗНТШ. Льв1в, 1903. Т. LVI. Кн. 6. С. 145-180; Он же. Святий Климент у Kopcyni. Культ св. Климента в MopaBi й на Руси // ЗНТШ. Льв1в, 1905. Т. LXVI. С. 257-281; Никольский 1906, с. 435; Попов Н.П. Несколько разъяснений к Слову о чуде св. Климента над отроком // ИОРЯС. Пг., 1915. Т. XX. Кн. 3. С. 22-31; Никольский Н.К. К истории славянорусской письменности: Заметки и материалы. II: К вопросу о «Чуде св. Климента, папы Римского о отрочати». Несколько пояснений по поводу «Неск. разъяснений» Н.П.Попова // Библиографическая летопись ОЛДП. Пг., 1917. Т. 3. С. 124— 134; Бегунов Ю.К. Русское Слово о чуде Климента Римского и кирилло-мефо- диевская традиция // Slavia. 1974. R. ХЕШ. s. 1, s. 26-46; Podskalsky 1982, S. 249- 251; Чичуров И.С. «Хождение апостола Андрея» в византийской и древнерус- ской церковно-идеологической традиции // Церковь, общество и государство в Феодальной России. М., 1990. С. 16-17; Карпов А.Ю. «Слово на обновление Десятинной церкви» по списку М.А.Оболенского // Архив русской истории. Вып. 1. М., 1992. С. 86—100; Ужанков 1994, с. 75—106; Гладкова О.В. «Слово на обновление Десятинной церкви» // Древнерусская литература. Восприятие Запада в XI-XIV вв. М., 1996. С. 10-50; Подскальски 1996, с. 401-403. С.В.З.
Послания 225 VIII ПОСЛАНИЯ VIII.1. КНЯЖЕСКОЕ ПОСЛАНИЕ 96. Послание кн. Владимира Мономаха кн. Олегу Святославичу Нач.: «О многострастныи и печалны азъ...» В послании, или письме, как оно называется в научной литературе, переяславский (Переяславля Южного) князь Владимир Всеволодович Мономах сообщает своему дво- юродному брату Олегу Святославичу, убившему сына Мономаха Изяслава и захватив- шему принадлежавшие Мономаху Ростов и Суздаль, что он получил известие обо всем происшедшем от своего сына Мстислава, приходившегося крестным сыном Олегу Свя- тославичу. Владимир Мономах, жалея о смерти сына Изяслава, тем не менее призывал Олега не продолжать вражду, освободить Ростов и отпустить взятую в плен молодую жену Изяслава. Он соглашался на то, чтобы Олег оставил за собой Муром. Причиной появления Послания послужили события, имевшие место в 1096 г. Весной того года киевский князь Святополк Изяславич и Владимир Мономах пред- ложили княжившему в Чернигове Олегу Святославичу приехать в Киев для пере- говоров относительно совместных действий против половцев. Олег отказался. Тог- да киевский и переяславский князья обвинили Олега в том, что он вместе с половца- ми задумал поход на них. Святополк и Владимир изгнали Олега из Чернигова и осадили его в Стародубе Северском. Олег вынужден был просить мира и согласить- ся прибыть в Киев на княжеский совет. В это время Киевское и Переяславское кня- жества подверглись нападению половцев. Олег Святославич ушел из Стародуба в Смоленск, получил там военную помощь и с нею направился к Мурому, бывшему владению своего отца. Однако Муром в это время захватил второй сын Владимира Мономаха, Изяслав. Олег стал уговаривать Изяслава добровольно уступить ему Муром. Изяслав решительно отверг притязания Олега. Под степами Мурома 6 сен- тября 1096 г. произошло сражение, в котором сын Мономаха был убит. Олег захва- тил не только свой отчинный Муром, но и взял владения Мономаха — Ростов и Суз- даль. После этого он попытался захватить Новгород, где княжил старший сын Мо- номаха Мстислав, но получил отпор, вынужден был оставить Суздаль и уйти в Муром, где стал готовиться к новой борьбе с Мстиславом. Обо всех этих событиях Мстислав известил отца, в связи с чем Владимир Моно- мах и обратился с Посланием к Олегу Святославичу. Текст Послания интересен и в литературном отношении. В нем много различного рода реминисценций, параллелей, рассуждений на военные темы, поучений и на- ставлений, раскрывающих внутренний мир средневекового правителя. Письмо не было переписано до конца, оно обрывается на словах «и прочее». По- слание Мономаха с предложением мира, отправленное в Ростовскую землю с сыном
226 Письменные памятники истории Древней Руси Мономаха Вячеславом, по-видимому, так и ие дошло до адресата. 27 февраля 1097 г. Олег Святославич был разбит под Суздалем дружиной Мстислава Владимировича и военным отрядом из русских и половцев, посланным Мономахом вместе с Вячесла- вом в помощь Мстиславу. Послание сохранилось в единственном списке в составе Лаврентьевской летопи- си, переписанной в 1377 г. В этой летописи Послание помещено в статье 6604 г. вслед за Поучением Владимира Мономаха. Начало Послания утрачено. ИЗД.: ПСРЛ. Л., 1926-1928. Т. 1. Стб. 252-255; ПЛДР. XI- пач. XII в. М., 1978; БЛДР. Т. I. XI-XII века. СПб., 1997. С. 470-475. ПЕРЕВ.: См.: Поучение Владимира Мономаха. ИССЛ.: Ивакин И.М. Князь Владимир Мономах и его Поучение. Часть первая. Поучение детям. Письмо к Олегу и отрывки. М., 1901; Орлов 1946', Повесть временных лет. М.; Л., 1950. Ч. 2. С. 454-458 (коммент. Д.С.Лихачева); Куч- кин В А. Чудо св. Пантелеймона и семейные дела Владимира Мономаха // Россия в средние века и новые времена. М., 1999. С. 66-67, 71-72. В А.К. VIII.2. ПОСЛАНИЯ ЦЕРКОВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ ВНУТРИ СТРАНЫ 97. Послание Илариона «Наказание святаго Илариона къ отрекшимся отъ мира» («Послание къ брату столпнику») Нач.: «Къ старейшему ми брату и Христову рабу убогый азъ, инокъ и последний въ братстве Иларионъ...» Вопрос о возможном авторстве Илариона, митрополита Киевского, первым рас- смотрел А.В.Горский на основании упоминания в источнике Илариона («убогий и последний во мницех»). Он решил его отрицательно, поскольку реальный уровень развития монастырской жизни на Руси в сер. XI в. не соответствовал описанному в Послании. Горский отметил также ошибку в передаче евангельской цитаты («иго мое помазано» вместо «иго мое благо»), указывающую, по его мнению, на переводной характер памятника (Горский, с. 220-221). Филарет без приведения доказательств отождествил автора Послания с игуменом Пелекитским (Пелекидским), византийс- ким подвижником VIII в. Первым предположительно атрибутировал Послание мит- рополиту Киевскому Илариону М.П.Петровский на основании заголовка из сербс- кой рукописи конца XIV — начала XV в. («Слово Илариона митрополита Киевско- го къ брату стлъпнику» — БРАН, собр. текущих поступлений № 13). Не решая окончательно вопроса об авторстве (Петровский, с. 53), Петровский думал, что Ила- рион «в назидание русскому возникающему монашеству мог сделать свод несколь- ких существовавших уже в древнеславянском переводе поучений греческих писа- телей, мог сделать избор из них, мог по ним составить новое поучение». Петровский указал и на один из возможных источников Послания — отрывок из Пандектов Ан- тиоха Черноризца. В этом тексте была та же ошибка в чтении евангельской цитаты, на которую обратил внимание Горский. По мнению Петровского, это «говорит в пользу предположения, что древнеславянский перевод Пандекта был знаком соста-
Послания 227 вителю Послания» {Петровский, с. 55-56). Петровский закончил свою заметку «пред- положением, что митрополит Иларион мог быть по крайней мере переписчиком су- ществовавшего уже поучения, если пе составителем его» (с. 56). Атрибуцию Фила- рета повторили А.В.Вадковский, Н.Ф.Краспосельцев и И.П.Порфирьев при описа- нии рукописей Соловецкой библиотеки и Х.М.Лопарев, первый указавший на сходство формул об отсутствии у автора афипской образованности в Молении Дани- ила Заточника. Н.К.Никольский отметил, что в «Поучении в субботу сыропустную» имеются заимствования из Послания, свидетельствующие о его известности на Руси в домонгольское время (Никольский 1892, с. 215-216, 220-221). К переводным па- мятникам отнес Послание А.И.Соболевский, перечисливший несколько русских спис- ков XIV-XV вв. В справочнике 1906 г. Никольский подвел итоги исследования Послания и пришел к выводу, что авторство Илариопа, митрополита Киевского, не доказано. Его сомнения основывались па отсутствии указаний на Илариопа, Киевс- кого митрополита, в подавляющем большинстве списков, отсутствии русских реа- лий в тексте. Он указал также на недостаточную ясность в соотношении Послания и Пандектов Антиоха и текстологическую неизученность Послания, «встречающего- ся в разных списках в неодинаковом объеме и версиях». Открытие в 1916 г. Н.Л.Ту- ницким в Хиландарской рукописи отрывка Послания, также содержащего указание на Илариопа, митрополита Киевского, пе внесло ясности в определение авторства. Отказавшись решить вопрос о происхождении и авторстве «Слова к брату столпни- ку» за отсутствием серьезных возражений «против господствующего мнения, что это — памятник переводной», и доказательств «принадлежности его Илариону Ки- евскому», Туницкий предположил, что сербские списки указывают на «существо- вание в древней сербской литературе определенного предания, усвоившего «Слово к брату столпнику» перу митрополита Киевского Илариона» (Туницкий, с. 479). Ав- тор с сожалением констатировал отсутствие критического издания памятника, ме- шающее уяснению вопроса, «действительно ли к первоначальному русскому, или же к южнославянскому тексту восходят все его многочисленные описки и редак- ции». Феномен сербских списков Послания, по его мнению, свидетельствовал о вза- имных влияниях южнославянской и древнерусской литератур, независимо от того, «имеем ли мы дело в сербских списках с заимствованием из русской литературы всего текста Слова или только одного имени Илариона, Киевского митрополита» (Туниц- кий, с. 481). Суммируя в 1923 г. результаты исследования Послания, М.Н.Сперанский, как и его предшественники, не решился ответить на вопрос о его авторстве. Основы- ваясь па наблюдениях Петровского о связи Послания с Пандектами Антиоха Черно- ризца и Никольского о влиянии Послания на «Поучение в субботу сыропустную», Спе- ранский пришел к выводу о древности в русской письменности памятника, который он считал не переводным, а скорее всего русским. В подкрепление своих выводов Спе- ранский сослался на словарный состав Послания, ограничившись единственным при- мером (слово «орудие» в смысле «дело»). Развивая мысль Туницкого о сербском пре- дании, приписывающем Послание Илариону, Киевскому митрополиту, Сперанский предположил, что такое предание «давно уже создалось на Руси, рано перенесено было па юг славянства, может быть, преимущественно в монашескую среду, может быть, в частности па Афон». Перенос предания произошел «еще в то время, когда оно и на Руси еще было связано с именем Илариона, митрополита Киевского». Авторство Илариона, Киевского митрополита, вызывает сомнение в совре- менной историографии (Podskalsky, S. 86-87; Подскальски, с. 152; Розов, с. 300). Дополнительные аргументы в пользу пепереводного происхождения Послания можно усмотреть в принадлежности славянской литературной традиции формулы «аз в Афинах не учился», имеющейся и в Послании. Д.М.Буланин, отметивший от- сутствие близких параллелей к этому топосу в Византии, показал наличие подобной формулы в целом ряде произведений древнерусских книжников, между которыми
228 Письменные памятники истории Древней Руси назвал и «Слово к брату столпнику митрополита Илариона» (Буланин Д.М. Антич- ные традиции в древнерусской литературе. Л., 1989. С. 35-36). Известно более 100 списков Послания русского и сербского происхождения (толь- ко в справочнике Никольского их учтено 117 — XIV-XVII вв., с. 93-100, 512). Ука- зание па авторство «Илариона, митрополита Киевского», сохранилось в заголовке старшей группы списков (все сербского извода; кроме списков БРАН и Хилапдарс- кого, сюда входят рукописи Народной библиотеки Сербии № 26 [третья четверть XIV в.] и монастыря Савина в Черногории № 22 [около 1418 г.], ставшие известны- ми в последнее время и к исследованию не привлекавшиеся). Косвенным аргументом в пользу русского происхождения Послания может слу- жить состав сборников БРАН и Белградского, безусловно восходящих к общему архетипу и включающих ряд текстов древнерусского происхождения и сочинения, древнейшая история которых в славянской письменности связана с восточносла- вянской традицией. Обе рукописи включают фрагменты «Слова о посте к невежам в попеделок недели» (Галъковский 2, с. 14-16) под заглавием «Слово избранно по- учение» и из слова Серапиона Владимирского «о мятежи жития сего» (под заглави- ем «Святаго Ефрема о миловании нищих»), и набор статей, общих с Изборником 1076 г., памятником хотя и древнеболгарским в своей основе (Veder W.R. The Izbornik of John the Sinner; a Compilation from Compilations // Полата кънигописьпая. 1983, № 8. P. 15-37), но надолго оказавшимся в изоляции от южнославянской книжной традиции; в частности, «Ответы Афанасия Александрийского на вопросы Антиоха» особой редакции, содержащейся именно в Изборнике (Архангельский А.С. Творе- ния отцов церкви в древнерусской письменности. Извлечения из рукописей и опы- ты историко-литературных изучений. Казань, 1889, кн. I—II, с. 38-49). Критическое издание текста и сербских и русских списков отсутствует. Тексто- логического сопоставления сербских списков между собой и с русскими не прово- дилось. Вопросы атрибуции и научной оценки содержания источника могут быть решены после подготовки критического издания и проведения текстологического анализа памятника. Проведенные Н.В.Полянской количественный анализ и срав- нение формальных стилистических черт Слова к брату столпнику (по изданию Пет- ровского) и Слова о законе и благодати, традиционно атрибутируемого Илариопу, приводят к выводу, что эти произведения принадлежат разным авторам (Полянская, с. 70-73). ИЗД.: Требник иноческий. М., Печ. двор, 1639; Петровский М.П. Поучение, приписываемое Илариопу, митрополиту Киевскому // Учен. зап. император- ского Казанского ун-та. Т. 1. Казань, 1865. С. 57-79 (по сербской рукописи XIV-XV вв.); Акты исторические. Т. 1. СПб., 1841. № 204. С. 373, в составе Послания царя Ивана Васильевича в Кирило-Белозерский монастырь. М., 1850. Т. 2. С. 43-45. ПЕРЕВ.: на немецкий язык — Landfester Н. Grammatisch-syntaksische und lexikalische Untersuchungen zu drei unter dem Namen des Metropolit Ilarion iiberlieferen Texten. (Diss) Berlin, 1971. Приложение. C. 85-110. ИССЛ.: [Горский A.B.] Памятники духовной литературы времен великого кня- зя Ярослава I // Творения святых отцов в русском переводе. Год 2-й. Кп. 2. М., 1844. С. 219-221; Филарет, архиеп. Черниговский. Историческое учение об от- цах церкви. СПб., 1859. Ч. 3. С. 251-252; [Порфирьев ИЯ., ВадковскийА.В., Крас- носелъцев Н.Ф.} Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской духовной академии. Казань, 1881. Ч. 1. С. 212, 733; Ло- парев Х.М. Слово о погибели Русскыя земли — вновь найденный памятник ли- тературы XII в. СПб., 1892 (ПДП. Вып. 84). С. 3-4; Никольский 1892, с. 211- 221; Соболевский 1903, с. 17; Никольский 1906, с. 91-105; Щетровский М.П.].
Послания 229 Иларион, митрополит Киевский и Доментиан, иеромонах Хилапдарский // ИОРЯС. 1908. Т. 13. Кн. 4. С. 81—133; Туницкий HJL Хилапдарский отрывок «Слова к брату столпнику» с именем Илариона, митрополита Киевского // Сборник статей в память столетия Московской духовной академии. Сергиев Посад, 1916. Ч. 1. С. 376-382; Сперанский 1960, с. 16-19 (впервые опубликова- на в 1923 г.); Ангелов 1958, с. 228-235; Podskalsky 1982, S. 86-87; Подскальски 1996, с. 152; Розов Н.Н. Иларион // СККДР. С. 198-204; Полянская И.В. Опыт формальной характеристики авторского стиля риторических произведений Древней Руси // Вестник Моск, ун-та. Сер. 8. История. 1993. № 4. С. 70-73; Полянская И.В. Об авторстве митрополита Илариона // От Нестора до Фон- визина. М., 1994. С. 70-89. И.П.С., АА.Т. 98. Послания Феодосия кн. Изяславу Ярославичу 98.1. Послание о «неделе» «Въспрашанье Изяславле князя, сына Ярославля, внука Володимеря, игумена Федосья Печеръскаго манастыря» Нач.: «Что возмыслилъ еси, боголюбыи княже, воспрашати мене, некнижна и худа, о таковой вещи...» Послание о неделе представляет собой ответы на вопросы князя. На вопрос о том, подобает ли есть мясо закланных в воскресенье животных (вола, овцы, птицы), Фе- одосий дал положительный ответ. Он отметил, что в этом нет никакого греха, со- славшись на примеры из библейской истории и заповеди святых отцов. Кроме того, в начале своего ответа автор Послания обратил внимание на понимание самого сло- ва «воскресенье» («нед’кля»). На второй вопрос князя о пользе поста в среду и пят- ницу Феодосий ответил, что, по заветам святых отцов, каждому христианину полез- но поститься в эти дни. Если же на них приходятся Великие праздники, то употреб- ление мясной пищи не возбраняется. Мнение об авторстве этого Послания (так же как и Послания о вере христианской и латинской) в науке окончательно не утвердилось. Многие исследователи относят их к произведениям игумена Киево-Печерского монастыря Феодосия, возглавляв- шего монастырь примерно с 1062 г. по 1074 г. Соответственно, его адресатом назы- вают великого князя Изяслава Ярославича, княжившего в Киеве с 1054 по 1078 г. с перерывами {Макарий 1855, с. 288; Чаговец, с. 209-215; Еремин 1947, с. 160-161; Творогов, с. 457-458; Понырко, с. 12). Вместе с тем столь же обширна литература, называющая автором обоих посланий Феодосия Грека, упомянутого в Ипатьевской летописи под 1148 г., а в Лаврентьевской летописи — под 1156 г. Феодосий Грек, как известно, перевел для черниговского князя Святослава Давидовича (в монашестве — Николы) послание папы Льва I о ереси Евтихия. Адресатом Феодосия Грека пред- полагался в этом случае киевский князь Изяслав Мстиславич, правивший в 1146— 1154 гг. (Шахматов, с. 832; Лященко, с. 24-26; Бельченко, с. 46-50; Висковатый, с. 539; Гудзий, с. 65; Подскальски, с. 294-299). Существует гипотеза Е.Е.Голубинского, по которой автор второго послания о вере христианской и латинской — Феодосий Грек — и Феодос, упоминаемый в Вопрошании Кирика (см.), вероятно, одно и то же лицо (Голубинский 1901, с. 859-860; Лященко, с. 36). Вопрос о посте в среду и пятницу был причиной продолжительных споров на Руси и в Византии как в XI, так и в XII в. По уставу митрополита Георгия, современ- ника Феодосия Печерского, существовало ослабление поста в продолжение всей
230 Письменные памятники истории Древней Руси пятидесятницы (Голубинский 1901, с. 509), что усиливает позиции исследователей, относящих Послание перу Феодосия Печерского. Во второй половине XII в. за по- лемикой раннего периода последовали практические действия ростовского епис- копа Нестора, который в 1157 г. ввел по константинопольскому образцу строгое со- блюдение поста в среду и пятницу, без разрешения употреблять мясную пищу по Великим праздникам (Чаговец, с. 209-210), что противоречит Посланию о неделе. Подобное усиление церковных запретов вызвало недовольство со стороны князя Андрея Боголюбского. Епископ Леонтий, проводивший названную церковную прак- тику, был изгнан с кафедры, что нашло отражение в летописной статье 1164 г. (ПСРЛ. Т. 1. Стб. 351-352; см. также: Карпеев, с. 165-166; Приселков 1913, с. 404-405). Послание Феодосия о неделе сохранилось в двух сборниках: Паисиевском конца XIV — начала XV в. (РНБ, Кир.-Бел. № 4 /1081, л. 20 об.-23 об.) и Нов- городской Софийской библиотеки XV в. (РНБ. Соф. № 1285. Л. 100-100 об.). Оба списка воспроизводят приблизительно один и тот же текст, восходящий, по мнению И.П.Еремина, к общему протографу (Еремин 1935, с. 159-160). Как полагает Н.В.Понырко, каждый из списков является особым вариантом этого послания (Понырко, с. 13). 98.2. Послание о вере христианской и латинской «Слово святаго Федосья игумена Печерьскаго монастыря о В'Ьре крестьянс- кой и о латыпьскои» Нач.: «Слово ми есть к тоб^Ь, княже боголюбивыи. Азъ, Федосъ худыи...» Автор Послания рассуждает в нем об особенностях латинской веры, в отличие от православного вероисповедания, к которому он сам принадлежит. После перечис- ления несоответствия истинным догматам многих обычаев латинской веры и дур- ных поступков самих верующих, как светских, так и духовных чинов, Феодосий дает наставление о правилах общения с ними православных христиан. В своих на- ставлениях он следует заветам святых отцов библейской традиции и личному опы- ту, полученному при воспитании в своей православной семье. По мнению ряда исследователей, этот памятник нужно датировать временем по- явления полемических произведений против латинян, возникших после разделе- ния церквей в 1054 г. (Попов, с. 45; Чаговец, с. 204). В.А.Чаговец указывал на вероят- ность возникновении интереса у князя Изяслава Ярославича к латинской вере пос- ле его обращения за помощью в междоусобной борьбе к польскому королю Болеславу и контактов с папой Григорием VII. Эти исторические события, возможно, и стали причиной обращения Феодосия Печерского к князю с Посланием, в котором он пре- достерегал его от возникающих заблуждений в церковной ориентации. И.П.Еремин повторил его аргументацию, указав па 1069 г. как наиболее вероятный для написа- ния подобного обращения к князю Изяславу, вернувшемуся в Киев с польским вой- ском, что еще больше обострило политическую ситуацию в стране (Еремин1947, с. 162; Черторицкая, с. 11 — 12; Кириллин, с. 51-54). Главным аргументом оппонентов этой точки зрения, датирующих памятник серединой XII в., является упоминание в тек- сте Послания об отце, который наряду с матерью учил Феодосия правой вере. Из жития Феодосия Печерского известно, что его воспитывала в детстве только мать. М.В.Понырко усомнилась в этом доводе как реальном, предложив рассматривать упоминание как тактический и литературный прием автора (Понырко 1992, с. 12). Вместе с тем анализ учеными летописной статьи 988 г. о «православной вере и ересях латинских» показал, что одним из источников ее было Послание Феодо- сия о вере христианской и латинской и что сама статья, включенная в летопись, составлена не ранее 2-й пол. XI в. (Попов, с. 17; Павлов, с. 9). К этим наблюдени-
Послания 231 ям присоединился Еремин, считающий автором древнейшей редакции Посла- ния именно Феодосия Печерского {Еремин 1947, с. 162). До нас дошло значительное количество списков этого памятника, условно разде- ленных исследователями па 4 редакции {Макарий 1857, с. 297; Попов, с. 69-81; Ни- кольский 1906, с. 188-193). Описание всех редакций Послания с указанием разночте- ний и его возможных греческих и древнерусских источников наиболее полно пред- ставлено в работах А.Н.Попова и Н.В.Попырко {Понырко 1992, с. 13). Древнейшая редакция Послания о вере сохранилась в тех же сборниках, что и По- слание о неделе Феодосия (РНБ, Кир.-Бел. № 4 /1081, л. 23 об.-28 об.; РНБ, Соф. № 1285, л. 100 об.-102 об.). Обратим внимание на третью редакцию памятника, которая широко известна благодаря включению ее в Касьяновскую редакцию Киево-Печерс- кого патерика 1462 г. (Слово 37. Въпрос благов^рнаго князя Изяслава о латынях). ИЗД.: Макарий. ИРЦ. СПб., 1857. Т. 2. С. 295-296; Макарий ИРЦ. Кн. 2. С. 551- 552; Макарий. Сочинения преподобного Феодосия Печерского в подлинном тексте // Ученые записки II отделения АН. СПб., 1856. Кн. 2. Вып. 2. С. 213— 223; Еремин И.П. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5. С. 168-173; Яцимирский А.И. Слово преподобного Феодосия о вере варяжской в средне-болгарском списке // Из славянских рукописей. Тексты и заметки. М., 1898. С. 23-27; КДР. С. 58-63; Понырко Н.В., 1992. С. 14- 18 (перевод). С. 20-23. ИССЛ.: Макарий. Преподобный Феодосий Печерский как писатель // Извес- тия АН по ОРЯС. СПб., 1855. Т. 4. Стб. 273-293; Он же. История русской цер- кви. СПб., 1857. Т. 2. С. 100-102, 297; Макарий ИРЦ. Кн. 2, с. 190-194; Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений про- тив латинян (XI-XV вв.). М., 1875. С. 69-81; Павлов А.С. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 17, 45-48; Голубинский 1901, с. 859-860; Карнеев. Вероятные источники сло- ва о среде и пятнице // ЖМНП. 1891. Сентябрь. С. 165-166; Шахматов А А. Киево-Печерский патерик и Печерская летопись // ИОРЯС. СПб., 1897. Т. 2. С. 827-832; Лященко А.И. Заметка о сочинениях Феодосия, писателя XII века // Jahresbericht der Reformierten Kirchenschule fur 1899-1900. СПб., 1900. С. И-26, 35-36; Чаговец В А. Феодосий Печерский, его жизнь и сочинения с приложением текстов поучений по новым данным. Историко-литературный очерк. Киев. 1901. С. 193-215; Бельченко Г.П. Преподобный Феодосий Печер- ский, его жизнь и сочинения (по поводу книги В.А.Чаговца). Одесса, 1902. С. 46-50; Никольский 1906, с. 188-194; Приселков 1913, с. 394-405; Висковатый К. К вопросу об авторстве и времени написания «Слова к Изяславу о латинех» // Slavia, 1939, гос. 16, ses. 4, s. 535-567; Еремин И.П. Из истории древнерус- ской публицистики XI века. (Послания Феодосия Печерского к князю Изяс- лаву Ярославичу о латинянах) // ТОДРЛ. М.; Л., 1935. Т. 2. С. 21-38; Он же. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. 5. С. 159-168; Гудзий Н.К. О сочинениях Феодосия Печерского // Проблемы об- щественно-политической истории России и славянских стран. М., 1963. С. 65; Творогов О.В. Феодосий // СККДР. Вып. 1. С. 457-459; Буланина Т.В. Феодо- сий Грек // СККДР. Вып. 1. С. 459-461; Dashkevytch Ja. Les Armeniens a Kiev (jusqu’a 1240). 2me partie // Revue des Etudes armeniennes. N 5. Paris, 1975— 1976. T. XI, p. 335-338; Podskalsky 1982, S. 179-184; Чарторицкая Т.В. Оратор- ское искусство Древней Руси // КДР. С. 11-12; Понырко 1992, с. 6-13, 18—20; Кириллин В.М. «Слово о вере христианской и латинской» Феодосия Печер- ского // Древнерусская литература. Восприятие Запада в XI-XIV вв. М., 1996. С. 51—93; Подскальски 1996, с. 294-301. С.В.З.
232 Письменные памятники истории Древней Руси 99. Послания Никифора, митрополита 99.1. Послание Никифора, митрополита киевского к вел. кн. Владимиру Мономаху о посте «Послание Никыфора, митрополита Кыевьскаго, к великомоу князю Володими- ру, сыну Всеволожю, сына Ярославля» Нач.: «Благословепъ Богъ и благословено святое имя славы его, благословене и прославлене, мои кпяже...» Автором Послания является киевский митрополит Никифор I (па кафедре 18.12.1104-апрель 1121 г.), грек по происхождению, автор нескольких сохранивших- ся посланий к князьям; ему также приписывают Поучение в неделю сыропустную. При нем началось почитание Феодосия Печерского, внесенного в Сиподик (1108 г.), он принимал участие в перенесении мощей Бориса и Глеба (1115 г.). Послание не датировано, и его содержание не позволяет определить точное вре- мя его написания. Поэтому оно может быть отнесено ко времени правления Влади- мира Мономаха и пребывания Никифора на митрополичьей кафедре (1113-1121). Чичуров уточнил дату написания Послания, отнеся его ко времени не ранее Вели- кого поста 1114 г. (пасха 29 марта), поскольку в 1113 г. Пасха пришлась на 6 апреля, до вступления Владимира Мономаха на княжеский престол 20 апреля 1113 г. (Чи- чуров, с. 141). Послание является ценным историческим свидетельством, дающим представле- ние о духовной атмосфере просвещенных кругов древнерусского общества XII в. Впервые па Руси в один ряд было поставлено царское и княжеское достоинство, воплощенное во Владимире Мономахе. Действия князя — те же царские атрибуты: благоверие, «правда» (справедливость), справедливые приговоры, милость, проще- ние грехов и защита правой веры. Другой важной идеей, впервые высказанной па Руси, является положение о предназначении князя еще в утробе матери вследствие смешения царской и княжеской крови (мать Владимира — дочь Константина IX Мономаха). Тезис о Божественном Провидении как высшем основании для узако- нения теократической монархии вошел в идеологический арсенал Михаила Псел- ла. Митрополит Никифор сумел применить византийскую политическую филосо- фию к условиям Древней Руси (Чичуров, с. 140-146). В тексте Послания явственно выступает признание митрополитом-греком суверенного характера власти русско- го князя (Поппэ, с. 369). В первой части Послания Никифор говорит о необходимости поста во искупле- ние нарушения поста Адамом. В человеке борются духовное и физическое начала, пост помогает одержать верх духовному. Постятся и нехристианские народы, но они не понимают истинного значения поста, и потому его воздействие не столь благо- творно. Воспитанному в благочестии князю, которого Бог «изъ оутробы освяти и помазав, от царьские и княжьские крови смьсив», не требуется много говорить о посте, «паче же о непитии вина или пива». Митрополит, наставляя князя по церков- ному уставу, рассуждает об источниках добра и зла. Во второй части Никифор гово- рит о трехчастпом делении души: разум, чувство, воля («словесное, и яростыюе, и желанное»). Высшей духовной силой является словесное, чем человек выделяется из животного мира. Рассуждения митрополита подкреплены библейскими приме- рами. Третья часть Послания содержит описание пяти органов чувств. Как князь управляет своей землей «воеводами и слугами», так душа управляет телом с помо- щью пяти чувств: зрением («очима»), «слухом», «обонянием», вкушением и осяза- нием («осасапием»). Зрение надежнее слуха, ему следует больше доверять. Излиш-
Послания 233 не говорить об обонянии такому князю, который «па голе на земли съпить и высоты домоу бегаеть», носит «по лесом ходя», «сиротину... одежю» и лишь, входя «въ град», одевается «власти деля въ властельскую ризу». Так же обстоит дело и с вкушением. Хотя обед, приготовленный в доме князя, хорош, сам князь умерен в еде и питье, внимателен к своим гостям. Осязание осуществляется через руки. Князь раздает сокровища двумя руками «или злато или сребро», но богатства не оскудевают. В четвертой части Никифор говорит о трех частях души и пяти органах чувств применительно к князю. Ники- фор, высоко оценивая князя («ум твой быстро летает»), просит его соблюдать чис- тоту веры («преданна старое») своих отцов. Ни в словесном, ни в яростном, ни в желанном уклонений у князя пет, по ему следует быть более внимательным к слуху, который может обмануть князя, поверившего клевете. Он просит князя вспомнить об изгнанных и осужденных, оклеветанных, судить самому («сам судии рассуди та- ковыя») и простить. В заключение Никифор уверяет, что написал эти слова пе под чьим-либо влиянием, а «на воспомипение... яко великиа власти». Пастырю положе- но во время поста по церковному правилу и уставу «къ кпяземъ глаголати что полез- ное». Снова просит вспомнить осужденных, оклеветанных, судить «кто кого окле- ветал» и простить. Во всех своих делах князь должен руководствоваться третьим псалмом первого часа (сотым), в котором представлен образ идеального монарха («ис- тинный икунник и сокровище царьское и княжеское икуны»). Если князь исполнит свои обязанности, он будет удостоен вознесения в вышнее царство. В рассуждении о посте Никифор основывается на учении Иоанна Дамаскина, а о делении души на три части — на учении Платона (Вальденберг, с. 113-118). Дуализм автора Послания, отмеченный Безобразовой (Безобразова, с. 1080-1085), современ- ные исследователи склонны объяснять не влиянием Диоптры Филиппа Солитариу- са, а скорее влиянием Нового Завета, определяя его как «аскетический дуализм» (Philipp, с. 38; Dicker, с. 8). Представление о справедливом правителе в Послании ос- новано как на Платоне, так и на псалме Давида. Никифор, получивший образование в период возрождения Михаилом Пселлом и Иоанном Италом в Византии платонов- ской традиции, мог осмыслить платоновские идеи самостоятельно. Ему могли быть известны и произведения Григория Нисского, трактующие платоновские положения, в частности Epistola Canonica, где говорится о трехчастпости души (Dicker, с. 9-11), на что обратил внимание еще Голубинский (Голубинский 1901, с. 858). Сравнение Ни- кифора, заботящегося о душе князя, с врачом имеет сходство с упоминанием врача в этом же сочинении Григория Нисского (с. 19, 50-52). Дёлкер указал использованные Никифором библейские и евангельские цитаты. В Послании отмечены параллели с Поучением Владимира Мономаха (Калайдович, с. 60; Dicker, с. 45-53). Творчество Никифора I получило высокую оценку у многих исследователей. Строев писал о знакомстве Никифора с греческой философией и о самостоятель- ности его мышления (Строев, с. 144). Филарет считал его одним из самых про- свещенных церковных деятелей (Филарет, с. 27). Макарий называл Послание о посте лучшим сочинением митрополита и одним из лучших произведений древ- нерусской письменности (Макарий, с. 219). По мнению Безобразовой, Никифор I в большей степени достоин названия философа, чем Кирил I, Владимир Моно- мах и даже Клим Смолятич (Безобразова, с. 1080). Более сдержанно оценил По- слание Голубинский, который, отдавая должное красноречию автора, считал, что Послание было слишком сложным для восприятия простым пародом (Голубинс- кий 1901, с. 858). К сторонникам теологического рационализма в раннем право- славии, ограниченного рамками христианской доктрины, отнес Никифора Пус- тарпаков (Пустарнаков, с. 19). Старший список находится в РНБ, собр. Толстого Q.1.265, л. 274 об.-284 об., конец XV — начало XVI в.
234 Письменные памятники истории Древней Руси ИЗД.: Калайдович К.Ф. Русские достопамятности. М., 1815. Ч. 1. С. 59-60, [Вступление], 61-75 [текст]. По списку ГИМ, Синод., № 496. Der Fastenbrief des Metropoliten Nikifor an den Fiirsten Vladimir Monomach. Von A.Dijlker. Tubingen, 1985 (по Толстовскому списку). Послание Владимиру Мономаху о посте // Понырко Н.В. 1992. С. 66-71 (по Толстовскому сп. с вариантами по др. сп.). ПЕРЕВ.: на соврем, русск. язык: Макарий ИРЦ, с. 219-222 (сокр.); Антология мировой философии. Т. 1. Ч. 2. М., 1969. С. 701 (в отрывках, перев. Н.С.Козло- ва); Златоструй. Древняя Русь Х-ХШ вв. М., 1990. С. 171-178 (А.Ю.Карпов, с некотор. сокращ.); Понырко 1992, с. 83-87 (перев. Понырко). На немецк. язык: Dicker A., S. 24-73 (перев. АДёлкера). ИССЛ.: Строев П.М. Хронологические указания материалов отечественной ис- тории // ЖМНП. 1834. Кн. 2. С. 144; Филарет 1859, с. 27; Макарий ИРЦ, с. 219- 222; Голубинский 1901, с. 858; Безобразова М.В. Послание митрополита Никифо- ра // ИОРЯС. 1898. Кн. 4. Т. 3. С. 1080-1085; Вальденберг 1916, с. 113-118; Leib В. Rome, Kiev et Byzance a la fin du XI-е siecle. Paris, 1924, p. 315-316; Шах- матов M.B. Платон в Древней Руси; Чижевский Д. Платон в Древней Руси // Записки русского исторического общества в Праге. Кн. 2. Прага, 1930. С. 60, 68- 69,71—81; Philipp IV. Ап5д1ге zum geschichtlichen und politischen Denken im Kiever Russland. Breslau, 1940; Орлов 1946, c. 47-53; Dvomik F. Byzantine Political Ideas in Kievan Russia // Dumbarton Oaks Papers. 9/10, 1956, p. 111-112; Poppe A. Nicefor // SSS, s. 369-370; Громов M.H. Об одном памятнике древнерусской письменно- сти XII века // Вестник Моск, ун-та, 1975, № 3. С. 58~67; Podskalsky 1982, S. 146— 149; Der Beitrag der griechischstammigen Metropoliten (Kiev), Bischofe und Mijnche zur altrussischen Originalliterature (Theologie. 988-1281) // Cahiers du monde russe et sovietique, XXIX/4, 502-505; Пустарнаков В.Ф. Проблемы познания в фило- софской мысли Киевской Руси // Становление философской мысли в Киевс- кой Руси. М., 1984. С. 19-20; Замалеев 1987, с. 129-130; Колесов В.В. Никифор // СККДР. Вып. 1. Л. С. 278-279; Галактионов А., Никандров П.Ф. Русская фи- лософия IX-XX вв. Л., 1988. С. 37; Громов М.Н., Козлов Н.С. Русская философс- кая мысль Х-ХШ вв. М., 1990. С. 83-87; Чичуров И.С. Политическая идеология средневековья. Византия и Русь. М., 1990. С. 140-146; Понырко 1992, с. 61-62, 64-66; Подскальски 1996, с. 244-247. М.К., И.ПС. 99.2. Послание Никифора, митрополита Киевского, к вел. кн. Владимиру Мономаху о латинах «Послание отъ Никифора, митрополита Кыевьскаго, къ Володимеру, князю всея Руси, сыну Всеволожю, сына Ярославля» Нач.: «Въпрашалъ еси нас, благородный княже, како отврьжени быша латина от святыя съборныя и правоверный церкве» Из начальной части текста следует, что Послание было ответом Никифора на об- ращение князя Владимира Мономаха, пожелавшего узнать историю разделения цер- квей. Предполагается, что оно могло быть написано в 1112 г. в связи с выдачей за- муж дочери Владимира Мономаха Евфимии за венгерского короля (Приселков 1913, с.314). Предложены и более широкие хронологические рамки — 1113-1112 гг. (прав- ление Владимира Мономаха и Никифора) (Понырко, с. 60 и др.). Исследователи пред- полагают, что Послание было написано па греческом языке, а затем переведено на русский язык.
Послания 235 Послание представляет собой полемический трактат, в котором отмечены разли- чия латинской церкви от православия. Во вступлении говорится об истории разде- ления церквей. По мнению автора, отступление латинян от истинной веры произош- ло по вине немцев («прелести немцев»). Далее приводятся 20 отличий между римс- кой и православной церковью догматического, обрядового, нравственного характера. В заключение Никифор просит князя прочесть это послание не раз, не два, а «много- кратно» и прочесть его сыновьям. Послание свидетельствует об интересе, проявленном Владимиром Мономахом, женатом па дочери английского короля, к вопросам расхождения между православ- ной и католической церковью. Послания на эту тему, адресованные другим князьям (см. Послание Никифора к Ярославу Святополчичу), показывают заботу высшего духовенства византийского происхождения о защите православия. Тема была акту- альной для Руси, занявшей «очень гибкую позицию относительно акта 1054 г., имея в виду свои тесные связи с католическими державами Европы» (Пашуто 1968, с. 82). В антилатинские послания включены положения о природе княжеской власти: как Бог правит на небе, князь правит па земле, потому что он избран Богом и должен любить Бога и уважать Его слова. Исследователи обращали внимание па сходство Послания с древнерусским сочи- нением, имеющим заглавие «Георгия митрополита киевского стязапие с латиною», которое обращено к «латинам» и называет 27 отличий от латинской церкви. Макарий считал, что Никифор использовал «Стязание», переработав его в своих целях (Мака- рий ИРЦ, с. 212, 216). Такое заключение вызвало возражение А.Н.Попова (Попов, с. 100-109). Он отметил дополнение в послании Никифора в статье о вхождении в алтарь не только честных жен, но и «скверные робы». В Послании имеется также от- сутствующее в «Стязании» заключение об обязанности князя хорошо знать христи- анское учение и помогать церкви. Попов показал, что порядок расположения и объем статей Послания совпадает с посланием патриарха Михаила Керулария к антиохийс- кому патриарху Петру. По его мнению, при составлении своего Послания Никифор использовал «Стязание с латиной», в одну из редакций которого была включена и статья «о фрязех и прочих латинах» (Попов, с. 56), по порядок расположения и объем обвинений взяты из послания Михаила Керулария. С мнением А.Попова не согла- сился А.С.Павлов. Сравнение памятников привело его к заключению, что «Стязапие» является не всегда удачной попыткой переработки Послания Никифора (Павлов, с. 50). Совпадение отдельных мест «Стязания» с сочинением аналогичного содержания Феодосия Печерского также подтверждало мысль Павлова о первичности Послания Никифора и компилятивности «Стязания» по отношению и к Никифору, и к Феодо- сию Печерскому (Павлов, с. 59; см. также: Poppe, S. 370). По мнению Павлова, посла- ние Михаила Керулария было известно па Руси в греческом подлиннике митрополи- там-грекам (Павлов, с. 43). Послание Никифора отличается от послания Керулария лишь вступлением, где кратко изложена история расхождения между латинской и православной церковью и статьей об алтаре. Вступление Послания Никифора совпа- дает со «Стязанием». Павлов показал, что в статье об алтаре Никифор использовал не «Стязапие», а сочинение «О фрязех и прочих латинах» (Павлов, с. 52-56). Послание находится в той же рукописи, что и Послание Никифора к Владимиру Мономаху о по- сте (см.). Старший список. РНБ, собр. Толстого, Q.1.265, коп. XV-пач. XVI в., л. 269 об.-274. ИЗД.: Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в. М., 1821. С. 157-163 (по списку ГИМ, Син., 4966, XVI в., л. 339-346, с вариантами по списку Толстого); Понырко 1992, с. 71-73 (по списку Толстого с вариантами). ПЕРЕВ:. па совр. русск. язык: Понырко 1992, с. 87-88 (перев. Понырко).
236 Письменные памятники истории Древней Руси ИССЛ.: Макарий ИРЦ, т. 2, с. 212, 216; Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI-XV вв.). М., 1875. С. 99-108; Павлов А. Критические опыты по истории древнейшей грекорус- ской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 48-57; Вальденберг 1916, с. ИЗ- 118; Приселков 1913, с. 314; Poppe A. Nicefor // SSS, Wroclaw. Т. 3. 1967. S. 369- 370; Пашуто 1968. С. 82 и др.; Колесов В.В. Никифор // СККДР. С. 278-279; Podskalsky 1982, S. 177-178; Чичуров 1990, с. 140-146; Понырко 1992, с. 60-61, 64-66; Подскальски 1996, с. 290-292. М.К., И.П.С. 993. Послание Никифора, митрополита Киевского, к князю Ярославу Святополчичу владимиро-волынскому о латинах «Послание от Никифора митрополита Кыевскаго к Ярославу князю Святопол- чичу» Нач.: «Понеже, чадо блаженное и сыну св±та, понеже земля Лядская в сусед±х у тебе есть...» Ярослав Святополчич (ум. 1123) был владимиро-волынским князем, сыном кня- зя Святополка Изяславича, современником Владимира Мономаха. Это единствен- ный русский князь, которого знает по имени польский хронист коп. XI-нач. XII в., Галл Аноним. Первым браком Ярослав был женат на дочери венгерского короля, весьма вероятно, что второй брак связывал его с польским двором (Щавелева Н.И. Польские латиноязычные источники по истории Древней Руси. М., 1990, с. 70-72). Владения владимиро-волынского князя граничили с польской землей, сам Ярос- лав Святополчич не раз бывал в Польше, Венгрии, участвовал в совместных похо- дах па Русь венгров, чехов и поляков. Его сестра Сбыслава Святополковна была замужем за польским королем Болеславом Кривоустым (Попов 1875, с. 109-110). Сочинение датируется временем правления Ярослава Святополчича и пребыва- нием Никифора па митрополичьей кафедре, вскоре после 1104 г. (1105-1121 г.— Poppe, S. 370). Возможно, Послание было написано в 1117-1118 гг. в период его борьбы с Мономахом, до его бегства в Польшу, или по крайней мере не позже 1121 г. (Фо- тинский, с. 12). Послание состоит из двух частей: в первой перечисляются «заблуждения» латин- ской церкви и их отличия от православной, во второй опровергается учение латин- ской церкви о евхаристии. Источником первой части Послания послужило гречес- кое сочинение конца XI в. «О фрязях и прочих латипех» (Попов 1875, с. 110-116). Никифор использовал греческий текст этого источника (Павлов 1878, с. 64). В этом Послании более резко, чем в Послании к Владимиру Мономаху, выражено от- рицательное отношение к исповедующим католичество. Здесь говорится, что пра- вославным христианам не следует с латинянами «ни ясть», ни пить, не целовать их. В том случае, если придется с ними вместе принимать пищу, то их пищу и посуду надо ставить отдельно (в стороне). Более резкое порицание латинской веры в По- слании к владимиро-волынскому князю свидетельствует об актуальности борьбы с католическим влиянием в этой части Древней Руси, имеющей более тесные контак- ты с католическими странами. Послание сохранилось в списках, представляющих собой разные редакции. Два списка опубликовал Макарий, отметив сходство и различия между ними («Слово святого Никифора, митрополита всея Рускыя земля» под названием «Послание мит- рополита Никифора о латинах к неизвестному князю» (по Рум. 233) и «Послание митрополита Никифора к Муромскому князю Ярославу» (из Великих Миней Четь- их, Макарий ИРЦ, с. 560-564, 564-568). Список XVI в., наиболее близкий к ориги-
Послания 237 палу, найденный Поповым и известный по напечатанным им отрывкам, не издан. Отсутствие полного издания «Послания от Никифора митрополита Кыевъскаго к Ярославу князю Святополчичу» затрудняет в полной мере определение соотноше- ния текстов. По мнению самого Попова, текст Послания, имеющий имя Ярослава Святополчича, был протографом послания к неизвестному князю (Попов 1875, с. 117). Можно говорить, основываясь на совпадении большей части обоих текстов, что «Слово св. Никифора» является позднейшей переработкой Послания к Ярославу Святополчичу, лишенной имени последнего и имевшей значение уже не поучения князю в конкретных условиях, а полемического трактата авторитетного главы Рус- ской церкви. Оба текста оказались объединенными в Четьях-Минеях под названием «Послание от Никифора митрополита Киевьскаго всеа русскыа земля написание на Латыну ко Ярославу князю мур[ом]скому Святославичу сына Ярославля о ересях». Попов предположил, что обозначение адресата — Ярослав Святославич, князь Му- ромский — могло произойти из-за смешения его с Ярославом Святополчичем, кото- рый был мало известен. Ошибочность заголовка подтверждается тем, что владения муромских князей не имели границ с Польской землей (Попов 1875, с. 118). Местонахождение списка Послания XVI в., принадлежавшего А.Н.Попову, не- известно (Понырко 1992, с. 64). Список Слова св. Никифора», опубликованный Ма- карием, — в РГБ (Рум. № 233, XVI в., л. 371-375). ИЗД.: Послание митрополита Никифора о латинах к неизвестному князю // Макарий ИРЦ, Приложения к книге 2. № 9. С. 560-564; Послание митрополи- та Никифора к муромскому князю Ярославу // Там же. № 10. С. 564-568; По- слание митрополита Никифора I к Ярославу Святополчичу (в отрывках) // Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочи- нений против латинян (XI-XV вв.), М., 1875. С.109-117. Послание князю Ярос- лаву Святополчичу о вере латинской // Понырко 1992, с. 73-79 (по списку РНБ, собр. Погодина, № 1560, XVII в., л. 37-39, с вар. по др. спискам). ПЕРЕВ. па современный русский язык: Понырко, с. 89-93. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, кн. 2, с. 216-219; Попов 1875, с. 108-118; Павлов 1878, с. 63-65; Фотинский О. Послание митрополита Никифора к волынскому кня- зю Ярославу Святополчичу // Волынский историко-археологический сбор- ник. Вып. 1. Почаев ; Житомир, 1896. С. 1-14; Poppe A. Nicefor // SSS, t. 3. Wroclaw, 1967, s.370. Колесов B.B. Никифор // СККДР. С. 278-279; Podskalsky 1982, S. 178-179; Понырко 1992, с. 62-66; Подскалъски 1996, с. 290-291, 518 (комментарий А.В.Назарепко). М.К, И.П.С. 100. Послание Климента Смолятича, митрополита киевского, к Фоме пресвитеру «Послание, написано Климентом, митрополитом рускым, Фом± прозвитеру, ис- толковано Афопасиемь мнихомъ» Нач.: «Почет писание твоея любве, яж[е] аще и медленно бысть, почюдихся...» Автор Послания Климент (Клим), второй после Иллариона митрополит русского происхождения, был монахом-схимником до поставления на киевскую митрополи- чью кафедру на соборе русских епископов 27 июля 1147 г. князем Изяславом Мстис- лавичем. О нем в Ипатьевской летописи содержится такая характеристика: «Поста- ви Изяславъ митрополитом Клима Смолятича, выведъ изъ Заруба, бе бо черпори- зечь скимникъ и быс книжникъ и философъ такъ, яко же в Руской земли пе бяшеть»
238 Письменные памятники истории Древней Руси (ПСРЛ, т. 2, СПб., 1908, стб. 340). Климент занимал митрополичью кафедру с пере- рывами с 27 июля 1147 по март 1159, во время правления кп. Изяслава Мстиславича и его сына Мстислава. После смерти Изяслава оставил Киев. Послание датируется временем пребывания Климента па кафедре митрополита при Изяславе Мстисла- виче. Соколов приурочил Послание ко времени изгнания Изяслава из Киева, увидев в словах Клима о бедности, неуместных, по его мнению, для киевского митрополи- та, указание на смещение Клима с кафедры (Соколов, с. 84, примеч. 2). Эта интерпре- тация пе была принята. Послание представляет собой ответ Клима Смолятича на несохранившееся пись- мо к нему смоленского священника Фомы, написанное в связи с тоже песохранив- шимся посланием Клима к Смоленскому князю Ростиславу, брату Изяслава Мстис- лавича. Письмо Фомы с упреками в «тщеславии» Клим «прочел с радостию» перед «многими послухи» и князем Изяславом. Клим оспаривает обвинение Фомы в тщес- лавии, в том, что Клим хвалился, называя себя «философом», и упрек Фомы в том, что Клим оставил Священное писание и писал «от Омира, и от Аристоля, и от Платона». Клим писал не Фоме, а князю Ростиславу (Мстиславичу), да и то нечасто. Клим пыта- ется искусно, аллегорически, объяснить Священное писание. Клим считает учителя Фомы Григория праведником и даже святым. Несправедливы обвинения Фомой Кли- ма в желании прославиться. Те, кто хотят славы, обогащаются, «прилагают дом к дому, и села к селом, изгои же и сябры, и бърти, и пожни, ляда же и старины». Климу же требуется лишь «земли 4 локти» для могилы. Клим не стремился и к власти и молился, чтобы избавиться от нее. Власть получена им по Божьему усмотрению. Клим призы- вает Фому внимательно читать Священное писание. Он интерпретирует храм как че- ловечество, семь столпов как семь вселенских соборов. Образно говорит Клим о все- очищающем огне, что переплетается с языческими представлениями об огне в Древ- ней Руси. Далее Клим символически толкует Евангелие. Учитель Фомы, Григорий, как и Фома, знал «алфу» и «вигу», «20 и 4 словес грамоту». Клим же знает таких, кото- рые могут назвать па обе буквы 100, 200, 300, 400 слов. Далее Клим пишет о том, что все управляется Божьей силой. Клим удивляется, что Григорий не дал Фоме правиль- ного представления. В Послание включены 16 рассказов мистического содержания (об Ионе во чреве кита, о саламандре и др.). Распространенное в литературе толкование обозначения «Смолятич» как место рождения или нахождения монастыря (из Смоленска), основанное как на названии, так и на связях со Смоленском (Фома, Ростислав Мстиславич), имеет и другое объяс- нение, признанное рядом современных исследователей. Голубинский допускал, что оно может быть его «родовым прозванием» (Голубинский 1910, с. 198). По мнению Поппэ, «Смолятич... следует скорее понимать как отчество: сын или внук Смоляты» (Поппэ 1989, с. 197). Назаренко указал, что «Патроним Смолятич происходит от лич- ного имени Смолята, а не от топонима Смоленск, от которого ожидались бы произ- водные Смолич или Смолянин» (Назаренко, с. 623, № 271). Толкование слова «За- руб» также неоднозначно. Большинство исследователей связывают Заруб с Киевс- кой землей, где действовал подтвержденный и другими источниками монастырь (Поучение Георгия «черноризця Зарубьскыя пещеры» — коп. XII — нач. ХШ в.) (Срезневский, с. 53; Макарий [указавший также на Смоленский Заруб], с. 495, № 2; Голубинский [1910], с. 66; Никольский 1892, с. II; Колесов [Послание], с. 658; Толочко, с. 38-40; Назаренко 1995, с. 623, № 271). Лопарев считал Заруб монастырем под Смо- ленском (Лопарев, с. 1). Никольский рассматривал указание Лаврентьевской лето- писи о Климе «русин», как свидетельство его русского происхождения, т.е. русский из Смоленской области (Никольский 1995, с. II). Соколов полагал, что обозначение «русин» указывает на южнорусское происхождение Клима. Допуская, что Заруб мо- жет быть названием местности, он склонялся к ее локализации под Смоленском (Со- колов, с. 61-62). Соколов обратил внимание на сведения Никоновской летописи,
Послания 239 содержащей подробную характеристику Клима, по которой Заруб мог быть пояс- нен как «затвор» (Соколов, с. 61, примеч. 2) — «выведше его изъ молчялпыа келии его. Бе бо сей по премногу [любя] безм[о]лвие и удоляяся от всех... и бе скимпик» (ПСРЛ. Т. IX. М., 1965, стб. 172). Там же Смолятич назван «Смолпяпипом». По мнению Поппэ, «заруб» является синонимом слова «затвор» (вида монашества), по- этому вся дискуссия о местонахождении Заруба теряет свое значение (Поппэ 1989, с. 197). Однако термин «заруб» в значении «затвор» пе отмечен в Словаре русского языка XI-XVI вв. (М., 1978, вып. 5, с. 289). В Словаре Срезневского (Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1898, т. 1, с. 944) и Словаре древнерусско- го языка (XI-XIV вв.), т. Ill, М., 1990, с. 351 термина «заруб» тоже нет. Послание дошло в обработке некоего монаха Афанасия. Первые публикаторы па- мятника Никольский (с. 61-63, 225) и Лопарев (с. 8) отметили сложность разделе- ния текстов Климента и Афанасия. Среди источников Послания отмечены Толко- вая палея, Шестоднев Иоанна Экзарха, Богословие Иоанна Дамаскина и др. (Лопа- рев, с. 10; Никольский, с. 62, 63, 103-136; Podskalsky, S. 95). Колесов напечатал текст с большими купюрами, опустив рассказы мистического содержания. По предположе- нию Н.В.Понырко, Послание Климента Смолятича могло быть приложено к пере- воду Книги толкований Никиты Ираклийского. Оба источника могли соседство- вать в архиве или каком-то сборнике, предназначенном определенному адресату (смоленскому кругу книжников). Эти памятники были использованы в Изборнике XIII в. и «Словесах избранных» (Понырко 1992, с. ИЗ, 114). Исследовательница выделила из текста толкования Афанасия, сделанные примерно через 20 лет. (Там же, с. 116-122). Она допустила возможность знакомства Климента Смолятича и Кирилла Туровского, а также их причастность к критике Богородичной ереси. (Там же, с. 122-123). Опубликованный Понырко текст Послания является реконструк- цией, в которой курсивом набраны переставленные исследовательницей фрагмен- ты, а в угловые скобки взят текст этих фрагментов, напечатанных в той же последо- вательности, в какой они дошли в имеющихся списках. (Там же, с. 124). Послание является ценным историческим источником, отражающим уровень про- свещения и культуры в Древней Руси. Колесов высоко оценил литературное мас- терство Клима Смолятича, творчество которого имеет общие черты с произведени- ями Илариона и Кирилла Туровского. Оценка содержания Послания и значения Клима Смолятича как писателя и ученого вызвала полемику. Лопарев и Никольс- кий увидели в Послании отражение высокой степени образованности в Древней Руси, знакомство древнерусских интеллектуалов с античными авторами, знание ими гре- ческого языка. Никольский (Никольский 1892, с. 85-86), который ввел Послание в научный оборот (одновременно с Лопаревым), возражал Голубинскому, писавшему об отсутствии школ в Древней Руси. Голубинский не согласился с обоими автора- ми. Он пе считал упоминание Гомера, Платона, Аристотеля свидетельством того, что автор читал их произведения. Обозначение Климентом первых букв алфавита по-гречески («алфа и вита»), а также указание числа букв греческого, а не славянс- кого алфавита, по его мнению, говорили лишь о желании «похвалиться ученостью в греческой азбуке». Ссылку Климента на хорошо знакомых ему людей, которые мо- гут привести до 400 слов на «алфу» или «виту», он объяснил знакомством со схедог- рафией, высшим курсом грамотности, практиковавшим заучивание слов на опреде- ленную букву алфавита. Представление о хорошей грамотности как великой учено- сти говорит, по Голубинскому, об отсутствии «настоящей науки и настоящей учености» (Голубинский 1910, с. 202-205). Соколов признавал, что Фома (адресат Послания) и упомянутый в Послании его учитель Григорий умели читать по-гречес- ки. Он считал Клима начетчиком-самоучкой, не имевшим систематического обра- зования (Соколов, с. 63-64). Гранстрем на основании знакомства Клима со схедогра- фией предположила, что он мог получить образование в Константинополе, где при-
240 Письменные памятники истории Древней Руси вык называть себя, как и другие ученики, философом, и гордился этим. Проследив значение слова «философ» в древнерусской письменности, она пришла к выводу, что это слово чаще употреблялось для обозначения ученого, образованного челове- ка. К этой группе лиц принадлежал и Клим Смолятич (Гранстрем, с. 20-28). По мнению Поппэ, богословская эрудиция Клима, знание им греческого языка, владе- ние приемами риторики, а также компетентность в вопросах церковного права зас- тавляют предполагать, что он получил образование в одной из высших школ в Ви- зантии (Поппэ 1989, с. 196-197). С некоторыми оговорками относит Смолятича к представителям теологического рационализма Пустарнаков (Пустарнаков 1984, с. 23). Громов и Козлов отметили, что Климент Смолятич «примыкает к тому типу мыслителей», которые считались философами за умение толковать сокровенный смысл авторитетных произведений (Громов, Козлов, с. 73). Старший список: РНБ, Кир.-Бел., № 134/1211, нач. XVI в., л. 214 об.-231. ИЗД.: Никольский НК. О литературных трудах митрополита Климента Смоля- тича, писателя XII в. СПб., 1892. С. 102-136, по списку РНБ, Кир.-Бел., № 134/ 1211; Лопарев X. Послание митрополита Климента к смоленскому пресвитеру Фоме. Неизданный памятник литературы XII в. СПб., 1892, по сп. РНБ, собр. ОЛДП, F № 91, л. 186 об.-194, нач. XVI в.; Послание Климента Смолятича (под- готовка текста, перев. и коммент. В.В.Колесова) // ПЛДР. XII век, М., 1980. С. 282-288. Послание митрополита Климента Смолятича пресвитеру Фоме // Понырко Н.В. Эпистолярное наследие Древней Руси. XI—XII в. СПб., 1992. С. 124-137, по списку РНБ, Кир.-Бел. 134/1211, с вариантами по спискам. ПЕРЕВ.: на соврем, русск. язык: Лавровский ЛЯ. Послание митрополита Кли- мента к Смоленскому пресвитеру Фоме как историко-литературный памятник XII в. Смоленск, 1894. С. 84-107; ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 283-289 (Колесов В.В.); Златоструй. Древняя Русь Х-ХП вв. М., 1990. С. 180-190 (А.Ю.Карпов с сокращениями по изданию Никольского, с рассказами, опущенными Колесо- вым); Понырко 1992, с. 140-148; па англ, язык: Franklin 1991, р. 31-53. ИССЛ.: Макарий ИРЦ, с. 495, № 2 и др.; Срезневский 1867, VII, с. 53; Он же. Климент Смолятич // Православная богословская энциклопедия. Т. XI, СПб., 1910. С. 197-205; Лавровский ЛЯ. Послание митрополита Климента Смоляти- ча к Фоме пресвитеру Смоленскому как историко-литературный памятник XII в. Смоленск. 1894; Соколов П.П. Русский архиерей из Византии и право его назначения до начала XV в. Киев, 1913. С. 61-64, 84; Еремин И.П. Русская ли- тература XI — нач. XIII в. Гл. VII // История русской литературы. Т. 1. М.; Л., 1941. С. 357-358; Гранстрем Е.Э. Почему митрополита Климента Смолятича называли «философом» // ТОДРЛ. Т. 25, 1970, Л.. С. 20-28; Толочко П.П. Ки- евская земля // Древнерусские княжества Х-ХШ вв. М., 1975. С. 38-40; Podskalsky 1982, S. 95—96; Пустарнаков 1984, с. 20-23; СККДР. Вып. 1. С. 227- 228 (О.В.Творогов); Замалеев 1987, с. 137-145; Поппэ А. Митрополиты киев- ские и всея Руси (988-1305 гг.) // Щапов 1989, приложение 1, № 13, с. 196— 197; Громов М.П., Козлов Н.С. 1990. С. 72-73; Назаренко 1995, с. 623, № 271, с. 663; Понырко 1992, с. 94-123; Подскалъски 1996, с. 163-166. И.П.С. 101. Послание Поликарпа к Акиндину «Втораго посланиа, еже къ архимандриту печерьскому Акиндину, о святых и бла- женых черноризцах печерьскых, братии пашей, списано Поликарпом, черноризцем того же Печерьскаго манастыря»
Агиография 241 Нач.: «Господу посп±шествующу и слово утверждающу, къ твоему благоумию, пречестный архимандрите всея Руси, отче и господине мой Акиндине...» Послание Поликарпа Акиндину, игумену Киево-Печерского монастыря, пред- ставляет собой как бы преамбулу к целому циклу рассказов о «святой и блажен- ной братии» Киево-Печерской обители, ставшему составной частью монастырс- кого Патерика (Слова 25-35) и продолжающему повествование епископа Си- мона (см. Послание Симона к Поликарпу). Поликарп, ссылаясь на адресованные к нему рассказы Симона, именует его епископом Владимирским и Суздальским, следовательно, начало творчества Поликарпа должно относиться ко времени пос- ле 1214 г., когда Симон занял епископскую кафедру. На дату написания по край- ней мере нескольких своих повестей указывает сам Поликарп: перед тем, как по- ведать об иноках, живущих в монастыре во времена Феодосия Печерского (игу- мен в 1062-1074 гг.), он сообщает: «а за сто шестьдесят лет не вспоминали о них» — следовательно, это 1220-1230-е гг. Поскольку продолжительность напи- сания Поликарпом его труда не известна, то датировка как собственно Послание к Акиндину (который упоминается в летописи лишь один раз под 1231 г. — ПСРЛ, т. 1, стб. 456), так и последующих его рассказов, остается проблематичной. И.И.Срезневский считал, что Поликарп трудился над ними после 1235 г. (Срез- невский, с. 109), А.А.Шахматов — между 1214 и 1226 гг. либо в конце первой тре- ти ХШ в. (Шахматов АЛ. Житие Антония и Печерская летопись // ЖМНП. 1898. Март. С. 114). Ранняя дата (1214-1226 гг.) представляется более вероят- ной, поскольку Поликарп ни в одном из своих многочисленных упоминаний Си- мона не говорит о нем как об уже умершем. Посланием к Акиндину некоторые исследователи (напр., Срезневский, с. 109) на- зывают весь цикл произведений Поликарпа, вошедший в Патерик. Можно видеть в Послании лишь Слово 24 Патерика (Дмитриев, ПЛДР, с. 692). В последнем случае приходится признать, что собственно Послание к Акиндину — это памятник, прошед- ший значительную литературную обработку, так как в сохранившемся виде он выг- лядит как краткое введение к последующим рассказам и неразрывно с ними связан (Слова 25-35: «О Никите затворниц^, иже по сем бысть епископъ Новуграду»; «О Лаврентии затворниц^»; «О святым и блажеп±м АгапигЬ, безм±здпомъ врачи»; «О святым Григории чюдотворци»; «О мпоготерп±лив±м ИоашгЬ затворниц^»; «О преподобн±мъ Моисии Угрин±»; «О Прохор± черноризц±, иже молитвою въ бы- лии, глаголемой лобода, творяше хлОбы и въ пепелу соль»; «О преподобным МарьцО печерницО», егоже повелОниа мертии послушаху»; «Слово о святых преподобных отцОхъ ФедорО и Василии»; «О преподобном СпиридопО проскурницО и о Алим- пии икопницО»; «О преподобном и многострадальном отци ПиминО и о хотящихъ преже съмерти в иноческый образ»). В Софийском списке Арсениевской редакции Киево-Печерского Патерика (ко- нец XV или нач. XVI в.) собственно Послание отсутствует, опущены почти все обра- щения к Акиндину, порядок статей перепутан (Макарий, стб. 134-137). В Феодоси- евской редакции (согласно Макарию — XV в., согласно Попу — первая четверть XV в., но восходит к ХШ в.). Послание Поликарпа к Акиндину отсутствует, рассказы о черноризцах переставлены, сокращены и изложены с искажениями и вставками (Макарий, стб. 144). Кассиановская первая редакция 1460 г. (Акакиевская) сохраняет и собственно Послание Поликарпа к Акиндину и все рассказы о черноризцах, разделенные редак- тором на 12 Слов (Макарий, стб. 150-151). Кассиановская вторая редакция 1462 г., подобно Акакиевской, сохраняет Послание к Акиндину полностью, разделенным на 12 Слов. Это деление принято во всех публикациях Патерика (отдельно от него По- слание не издавалось), так как в их основу была положена именно Кассиановская его редакция 1462 г.
242 Письменные памятники истории Древней Руси ИЗД.: Патерик Киево-Печерского монастыря / Под ред. Д.И.Абрамовича. СПб., 1911. С. 90; Абрамович Д. Киево-Печерський Патерик (вступ. текст, примНки). Кигв, 1931. С. 124; Киево-Печерский патерик / Подг. текста, перев. и коммен- тарий Л.А.Дмитриева // ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 514-516; Понырко 1992, с. 186. ПЕРЕВ.: Киево-Печерский Патерик по древним рукописям. В переложении на совр. русск. язык Марии Викторовой. Киев, 1870. С. 81-82; ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 515-516; Das Paterikon der Kiever НцЫепк!osters. Nachdruck der Ausgabe von D. Abramowitsch, 1929, mit einer Einfiihrung von D. Tschizewskij. Mbnchen, 1964; Das V/iterbuch des kiewer НцЫепк!osters. Leipzig, 1988 / Ube^tzt von W.Furster, D. Freidank, S. Kaehler, G. Sturm), s. 196; Nodrzynska L. Pateryk kijowsko-pieczerski. Wroclaw, 1971 (Slavia Wratislaviensia, m. 2); The Paterik of the Kievan Caves Monastery. Transl. By M.Heppell. Cambridge, Mass., 1989, p. 142; БЛДР. T. IV. СПб., 1997; Понырко 1992, с. 193. ИССЛ.: Макарий, сп. Обзор редакций Киево-Печерского Патерика, преимуще- ственно трепних // ИпоРЯС, т. V, СПб., 1856, вып. 3; Ольшевская ЛА. Поли- карп // СККДР. Вып. 1. С. 370-373; Поп Р. Древнейший отрывок послания Симона к Поликарпу // ТОДРЛ. 1969. Т. 24. С. 93-100. А.В.Ю. 102. Послания епископа Симона 102.1. Послание Симона, епископа владимирского, Поликарпу, мон. Печерского монастыря Нач.: «Брате! С±д в безмолвии, събери си ум свои и рьци к себ±:...» Послание епископа Симона (ок. 1166-1226 [?]) к монаху Киево-Печерского мона- стыря Поликарпу (см.), обратившегося к нему с жалобами на жизнь в обители, наряду с другими его произведениями легло в основу Киево-Печерского патерика. О Симоне известно, что до занятия им епископской кафедры во Владимире в 1214 г., на которой он оставался до своей смерти в 1226 г., он был игуменом Владимирского Рождествен- ского монастыря, а еще раньше — монахом Киево-Печерского монастыря. Симон увещевает Поликарпа смириться с монастырскими порядками и не искать для себя игуменства в других обителях, ставя ему в укор ггеодггократггые попытки ос- тавить Печерский монастырь, предприггятые Поликарпом с этой целью. «Послание смиреннаго епископа Симогга Владимерьскаго и Суждальскаго к Поликарпу, черно- ризцу печерьскому» скорее всего было ггаписагго в 1225-1226 гт., так как в нем упоми- нается «создание» Симоном «Суздальской церкви» — собора Рождества Богороди- цы, — освященной им в 1225 г. Возможна и другая датировка Послания — 1219 г., ког- да был вакаггтегг епископский стол в Новгороде: гга место удаленного оттуда еп. Антония кггягиггя Верхуслава-Анастасия Всеволодовгга прочила Поликарпа, о чем и писала Симоггу в грамоте, пересказаггггой им в Послании к Поликарпу (см.). К Посланию (Слово 14 Киево-Печерского патерика) органически примыкает ряд рассказов (Слова 15-23) того же Симогга, должеггствовавших дать Поликарпу обра- зец истинного моггашеского благочестия: «Сказаггие Симона, Епископа Владимерь- скаго и суждальскаго, о святых черноризцах Печерьскых, что ради им±ти тщаггие и любовь къ преподобным Антонию и Феодосию, отцемь печерьскым» (Слово 15), «О блажешкм Евстратии постниц±» (Слово 16), «О смиренном и многотерп±лив±м Никоггк постьнищк» (Слово 18), «О святым Афаггасии затворниц^, иже умеръ и пакы
Послания 243 въ другий день оживе и пребысть л±тъ 12» (Слово 19), «О преподобн±мь Святоши, князи черниговськом» (Слово 20), «О Еразм± черноризц±, иже истроши имение свое къ святым иконамъ и rix ради спасение обр±те» (Слово 21), «О Ареф± черноризц±, ему же татьми украденное имение въ милостиню въм±нися, и сего ради спасеся» (Слово 22), «О двою брату, о Tnrk поп± и Евагрии диакон±, имевшим вражду м±жду собою» (Слово 23). Дополняющие Послание эти тексты фактически являются самостоятельными произведениями, что подтверждается и самим члене- нием Патерика, в составе которого сохранилось Послание Симона к Поликарпу. Древнейший дошедший до нас список Патерика, в котором присутствует Посла- ние, относится к так называемой Феодосиевской редакции (в Арсениевской редак- ции Патерика 1406 г. Послание опущено). Пергаменная рукопись Новгородской Со- фийской библиотеки (РНБ, Соф. № 1365, л. 197-198) написана в сплошную строку беглым уставом первой половины XV в. (скорее всего начала второй четверти — Р.Поп). Список Послания содержит лишь около четверти его текста, притом в сокращении. Завершается словами: «Прашаю тобе, чимъ хощеши сп[а]стися? Аще постникъ еси и трезвитель о всемь, нощи без сна пребывая, а досады не терпя, не можеши сп[а]стися». Р.Поп полагает, что язык отрывка, отличающийся многими во- сточнославянскими чертами, отражает язык, близкий к протографу Симона. Независимо от Арсениевской и Феодосиевской редакций в 1460 и 1462 гг. в Киево-Печерском монастыре создаются первая и вторая Кассиановские редак- ции Патерика, включавшие полный текст Послания Симона к Поликарпу. Наибо- лее распространенной была вторая редакция, легшая в основу всех дальнейших переработок Патерика (а соответственно — и Послания) и его изданий. ИЗД.: Послание владимирского епископа Симона к черноризцу печерскому Поликарпу // Калайдович К.Ф. Памятники российской словесности XII в. М., 1821. С. 249-257; Киево-Печерский Патерик по древним рукописям. В переложении на современный русский язык Марии Викторовой. Киев, 1870. С. 20-29; Патерик Киевского Печерского монастыря / Под редакцией Д.И.Аб- рамовича. СПб., 1911. С. 73—77; ПопР. Древнейший отрывок Послания Симо- на к Поликарпу // ТОДРЛ. 1969. Т. 24. С. 91-100; Киево-Печерский Патерик / Подг. текста, перев. и комментарий Л.А.Дмитриева // ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 476-485, 699-700; БЛДР. Т. IV. СПб., 1997; Понырко 1992, с. 181-186. ПЕРЕВ.: см. Послание Поликарпа и Житие Феодосия. ИССЛ.: Калайдович, с. 243-248; Срезневский 1882, с. 95; Голубинский 1901, с. 759- 760; Абрамович 1902, с. XXVIII, 175-177; Поп Р. Древнейший отрывок Посла- ния Симона к Поликарпу // ТОДРЛ. 1969. Т. 24. С. 93-100. А.В.Ю. 102.2. Послание Симона, епископа владимирского, княгине Верхуславе-Анастасии Всеволодовне Нач.: «И р±х ей: «Дъщи моа Настасие! Д±ло не богоугодно хощеши сътворити...» Послание Симона, еп. владимирского (см. Послание Симона, еп. владимирского, Поликарпу, монаху Киево-Печерского монастыря) к княгине Верхуславе-Анаста- сии, дочери великого князя владимирского Юрия Всеволодича и жене (с 1188 г.) князя Ростислава Рюриковича Туровского (1173-1218), представляет собой ответ (отрицательный) епископа на письмо вдовой княгини, в котором она уведомляет его о своем желании поставить монаха Киево-Печерского монастыря Поликарпа епископом в Новгород на место Антония или в Смоленск на место Лазаря, или в
244 Письменные памятники истории Древней Руси Юрьев на место Алексея. По мнению Симона, Поликарп не достоин такого назначе- ния, так как не был в монастыре неисходно (намек на попытки Поликарпа получить игуменство в других монастырях), ссорился с Киево-Печерским игуменом и брати- ей и не был образцом воздержания. Послание Симона к Верхуславе сыграло, очевид- но, свою роль, так как Поликарп епископства не получил и дни свои закончил ино- ком Киево-Печерского монастыря. Послание к Верхуславе органически входит в Послание Симона к Поликарпу, яв- ляя собой часть аргументации епископа в его увещеваниях, обращенных к Поли- карпу. Скорее всего это пересказ действительно существовавшего документа либо его сокращение (отсутствуют инскрипция, салютация и интитуляция). Кроме того, едва ли послание было изначально столь лаконичным и касалось лишь епископии для Поликарпа. Время написания Послания Верхуславе определяется И.И.Срезневским по упоми- нанию вакансии епископского стола в Новгороде: либо 1219 г., когда Антоний был удален из Новгорода, либо ок. 1225 г., когда Антоний, вновь ставший новгородским епископом, мог «опять желать отказаться от святительского стола» (Срезневский 1882, с. 94-95). Вероятнее, что Послание Верхуславе, равно как и ее несохранившееся пись- мо к Симону, было написано ок. 1225 г., как и все Послания Симона к Поликарпу, где упоминается освящение («создание») Владимирским епископом Суздальской церк- ви (по всей видимости, собора Рождества Богородицы), имевшее место в 1225 г. (ПСРЛ, т. 1, стб. 447). Упоминание письма, написанного за много лет до этого, в 1219 г., маловероятно. Послание Симона к Верхуславе сохранилось лишь в составе Киево-Печерского Патерика как часть послания Симона к Поликарпу. Так как в древнейшей сохра- нившейся редакции Патерика (Арсепиевской, 1406 г.) послание к Поликарпу (а сле- довательно, и к княгине Верхуславе) отсутствует (см. Макарий, стб. 136), а во вто- рой по древности, Феодосиевской (первая четверть XV в., но восходит к ХШ в.), оно представлено сокращенным вариантом, в котором послания к Верхуславе нет, то древнейшей уцелевшей редакцией Патерика, включающей последнее, остается первая Кассиановская редакция Патерика (1460 г.). Следующая по древности — вторая Кассиановская редакция 1462 г. ИЗД.: Патерик Киевского Печерского монастыря / Под ред. Д.И.Абрамовича. СПб., 1911. С. 75; «Изборник». М., 1969. С. 290; Киево-Печерский Патерик / Подг. текста, перев. и комментарий Л.А.Дмитриева // ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 481. ПЕРЕВ.: Киево-Печерский патерик по древним рукописям. В переложении на современный русский язык Марии Викторовой. Киев, 1870. С. 26; БВЛ. «Из- борник». М., 1969. С. 291; Киево-Печерский Патерик / Подг. текста, перев. и комментарий Л.А.Дмитриева // ПЛДР. XII век. М., 1980. С. 482; The Paterik of the Kievan Caves Monastery. Transl. by M.Heppell. Cambridge, Mass., 1989, p. 117. ИССЛ.: Срезневский 1882, с. 94-95; Макарий, еп. Обзор редакций Киево-Пе- черского Патерика (см. библиографию к № 102). А.В.Ю. 103. Послание митрополита Кирила к новгородцам Нач.: «Господь Богъ въ себе м±сто даде власть апостолом своимъ...» Послание, сохранившееся в Никоновской летописи в статье 6778 (1270) г., ад- ресовано Кирилом II новгородцам безымянно («учю и наказываю вас о Господи:
Послания 245 Господа Бога бойтеся, и князя чтите»). Оно призывает их принять обратно вели- кого князя Ярослава Ярославича, сыпа Ярослава Всеволодича. Они отказали это- му князю в новгородском столе за «насилия», чинившиеся им новгородцам, а князь для возвращения в Новгород стал собирать рать и заручился поддержкой в Орде. В своем Послании, занимающем в издании 12 строк, митрополит ручается за кня- зя, который признает свою неправоту и просит прощения у новгородцев, снимает крестоцелование не принимать его обратно, грозит в случае отказа положить на них «тягость душевную», т.е. епитимью. При этом митрополит излагает концепцию цер- ковной власти, стоящей над княжеской, и говорит о том, что он как глава Русской церкви («начальный пастырь всеа Руси») является апостольским наследником, име- ющим образ Христов и держащим его власть. В других летописях (Новгородской I, Московском своде 1479 г.) дается только краткое резюме Послания. ИЗД.: ПСРЛ. Т. 10. С. 149. ИССЛ.: Вальденберг 1916, с. 124-126; Щапов Я.Н. «Священство» и «царство» в Древней Руси в теории и па практике // ВВ. Т. 50, М., 1989. Я.Н.Щ. 104. Послание Иакова черноризца к кн. Дмитрию Борисовичу Нач.: «Добро бо от Бога къ Божию слуз± начати...» Послание представляет собой обращение духовного отца, монаха (черноризца) Иакова, к своему духовному сыну, князю Дмитрию, написанное в ответ на покаян- ное послание этого князя духовнику, до этого им обиженному. Получив «смирен- ное» и «жалостное» «покаянье» своего духовного сына, черноризец Иаков выража- ет радость по этому поводу, утешает князя, но в то же время наставляет его беречься «запоиства» и «безаконьнаго см±са», остерегаться некоей «любод±ици». Последняя тема получает в Послании подробное развитие. Черноризец Иаков приводит различ- ные исторические примеры пагубного влияния на человека любовных страстей, вос- ходящие к Библии. Он упоминает Соломона, Иосифа Прекрасного, вавилонских судей, увлеченных Сусанной, Еву, воспринявшую «змиевы мысли». Он призывает князя, который имеет «жену — матерь похотемъ, ея же ради остави отца и матерь», не позволять «пьпгЬ упости играти собою», а образумиться и быть благорассудным, «со закономъ» жить «въ чистот±». Иаков советует также князю быть терпеливым, не мстить врагу, действовать, как Христос, «в годъ ратенъ» стать врагом рати, уподо- биться апостолам, исцелявшим хромых и сухоруких, «а ты храмлющая о в±р± научи и нози текущихъ на игры къ церкви обрати, и руц± исъсохши от скупости к пищимъ па подапие простерти створи». Он вновь обращается к теме страстей своего духов- ного сыпа, говорит о стойкости первых христиан, переносивших «огнь, зв±ри и мечи остры», требует от князя претерпеть «похоть възгарающюся и мысли зв±рипы изутрь востающи» и грозит в случае невыполнения этих требований мучениями в буду- щем: «огнь пас ждеть и огньмъ питану (т.е. пытану) быти». «Се жестоко глаголю, — пишет Иаков своему адресату, — ... не ласкаяся теб±», потому что несоблюдение князем заповедей «не введетъ во царство небесное». В небольшом по размерам Послании черноризец Иаков обильно использовал ци- таты (иногда по памяти) из Лествицы, Слова св. Маркиана (или св. Василия?), По- учения попам, но главное — из Пандектов Антиоха, откуда взяты примеры и рассуж- дения о возбуждающих страсти женщинах.
246 Письменные памятники истории Древней Руси Послание Иакова черноризца сохранилось всего в нескольких списках, самый ран- ний из которых относится к концу XV в. (РГБ Q.I.1130). Только в этом списке XV в. адресат Иакова назван по имени и отчеству: князь Дмитрий Борисович. Другие спис- ки содержат лишь имя князя. В самом тексте Послания читается обращение к «вели- кому князю Дмитрею». Исследователи длительное время искали адресата в широ- ких хронологических рамках XI-XV вв., отождествляя упоминаемого в Послании князя Дмитрия то с Изяславом — Дмитрием Ярославичем (XI в.), то с Дмитрием Юрьевичем Шемякой (XV в.). Большинство ученых склонялось к первому вариан- ту, видя в авторе Послания, черноризце Иакове, того монаха Иакова, которому при- писывалось создание в XI в. Памяти и похвалы князю Владимиру. С обнаружением в конце XIX в. древнейшего списка Послания, где адресат — князь Дмитрий — был назван с отчеством (Дмитрий Борисович), Послание перестали относить к XI в. По- скольку исследователи знали только одного владетельного князя до XV в. с подоб- ным именем и отчеством — ростовского князя Дмитрия Борисовича (1253-1294 гг.), Послание стали приписывать Иакову — духовнику этого князя. С.И.Смирнов, под- робно проанализировав биографию Дмитрия Борисовича Ростовского, основыва- ясь на тексте Послания, где упоминается «жена» князя Дмитрия и «год ратен», на- шел, что Послание могло быть написано после женитьбы Дмитрия Борисовича в са- мом конце 1276 или 1277 г., скорее же всего оно появилось в 1281 г., когда между Дмитрием и его братом Константином возникла ссора и Дмитрий в Ростове начал «наряжати ратныя полки». В настоящее время точка зрения С.И.Смирнова относительно адресата Послания и времени написания памятника является общепризнанной. Следует, однако, ука- зать и на слабости в аргументации названного исследователя. Во-первых, среди рус- ских князей известен и другой князь Дмитрий Борисович. Это дмитровский князь, о котором достоверно известно, что в 1360-1363 гг. он княжил в Галиче. Вопреки С.И.Смирнову, он был не безудельпым, а владетельным князем. Во-вторых, упоми- нание в Послании «жены — матери похотемъ» имеет в виду не супругу князя Дмит- рия, а его наложницу. О супруге было бы сказано «княгини». В-третьих, Иаков пи- шет, что его адресат ради этой «жены», т.е. женщины, «остави отца и матерь». Меж- ду тем женившийся в 1276-1277 г. ростовский князь Дмитрий Борисович не оставлял своих родителей, поскольку уже весной—летом 1277 г. он отправился вме- сте с ними в Орду. Когда там 16 сентября 1277 г. умер его отец, Дмитрий вместе с матерью привез его тело в Ростов. В-четвертых, указание в Послании на «годъ ра- тепъ» имеет скорее символическое, чем реальное значение. Ввиду сказанного По- слание Иакова черноризца князю Дмитрию Борисовичу может быть отнесено к двум князьям — ростовскому и дмитровскому — и соответственно датироваться XIII или XIV в. Если Послание предназначалось Дмитрию Борисовичу дмитровскому, то оно должно было быть написано до 1334 г., когда в Орде погиб отец этого князя Борис Давыдович (в Послании Иакова родители адресата фигурируют как живые). Если Иаков был духовником ростовского князя Дмитрия Борисовича, то свое Послание к духовному сыну он написал до 16 сентября 1277 г., когда умер отец адресата ростов- ский князь Глеб Василькович, а скорее всего — и до конца 1276, начала 1277 г., когда женился князь Дмитрий Борисович. ИЗД.: «Послание Иакова черноризьца ко князю Дмитрею Борисовичу» // Смирнов С.И. Материалы для истории древнерусской покаянной дисципли- ны - ЧОИДР. 1912. Кн. 3. Отд. II. № XXXIX. С. 189-194; ПЛДР. XIII век. М., 1981. С. 456-463; Понырко 1992, БЛДР. Т. V. XIII век. СПб., 1997. С. 386-393. ИССЛ.: Макарий ИРЦ. СПб., 1889, т. II, с. 136-137, 147-149; Смирнов 1912, с. 431-446. В.А.К.
Послания 247 105. Послание владимирского епископа к местному князю Нач.: «Милостью божиею и святыя Богородица, любителя благаго Бога нашего, о нашемь род± человеколюбья миогы даль намъ вины къ спасению...» Послание составлено владимирским (Владимира па Клязьме) епископом князю, который владел г. Владимиром: «А ныне, сыну князь, азъ отець твои епископъ володи- мерьскыи, поминаю ти, сыну своему, о церкви Божии». Ни имя епископа, пи имя кня- зя в Послании не названы. Послание написано по поводу опустошения церкви св. Бо- городицы (Успенского собора) во Владимире. Епископ напоминает князю, что необ- ходимо соблюдать установленные законы и правила, поскольку такое соблюдение ведет к спасению в будущем. Он обращает внимание князя на то, что бывшие великие кня- зья, прадеды и деды адресата, а также «отець твои великыи князь Олександръ» укра- шали владимирскую церковь св. Богородицы книгами, заботились о ее клире, «бога- тели» великими домами, десятиной, собираемой по всем городам, пошлинами с цер- ковных судебных разбирательств. Ныне же «церкви та ограблена и домы ея пусты». Далее в Послании идет часть, которая начинается словами: «А се пишю ти другое слово». Это или новое послание того же епископа тому же князю, или указание па переход к иной теме. Здесь епископ напоминает князю о юридических правах церк- ви, принадлежавших ей правах на суд по отношению к собственно людям церкви, и о подсудности ряда мирских дел. Он пишет о недопустимости вмешательства в эти дела князя, бояр и судей. Эта часть Послания представляет собой почти дословное повторение известного «Правила о церковных людях». В заключение епископ сообщает князю, куда идут собираемые таким путем цер- ковью средства: на потребу клирошанам, корм старым, немощным и больным, пода- яние нищим, выкуп пленных, помощь голодающим, пособие вдовам, погребение умерших, раздачу церквам и монастырям. Несомненно, что эта часть Послания свя- зана с его началом: и тут, и там речь шла об оскудении церкви. Но если в первой части Послания внимание князя обращалось на опустошение епископской кафедры, которая была ограблена, то во второй части речь шла о лишении кафедры ее тради- ционных доходов от судебной деятельности. По-видимому, владимирский епископ был лишен князем права на сбор судебных пошлин. Автор Послания, его адресат и время написания Послания могут быть установле- ны с достаточной степенью точности. Поскольку автором Послания является епис- коп владимирский, ясно, что оно было написано до 1299 г., когда г. Владимир стал резиденцией митрополита, а владимирский епископ был переведен в Ростов. Адре- сатом Послания являлся сын Александра Невского, который распоряжался во Вла- димире, но не был великим князем. Такая ситуация могла иметь место примерно до середины 1294 г., когда умер сын Александра Невского, великий князь владимирс- кий Дмитрий, и владимирский стол перешел к другому сыну Александра Невского, Андрею, который с этого времени должен был титуловаться уже не князем, а вели- ким князем; этот титул с 1277 г. до середины 1294 г. принадлежал Дмитрию Алек- сандровичу. Но в 1281-1283 гг. и 1293-1294 гг. Андрей с помощью Орды и некото- рых русских кпязей изгонял Дмитрия из Владимира и захватывал власть в свои руки. В 1281 г. изгнание Дмитрия сопровождалось тем, что союзные Андрею мопголо-та- тары ограбили окрестности г. Владимира. В 1293 г. уже вместе с ними Андрей взял сам Владимир «и церкви пограбиша, и дно чюдпое медяное выдраша, и книги, и иконы, и кресты честныя, и сосуды священныя, и всяко узорочие пограбиша, а села и волости, и погосты, и монастыри повооеваша, и мнишьскому чину поругашася, попадьи, жены оскверпиша» (ПСРЛ, т. XVIII, с. 82). Военные действия продолжались примерно до октября 1293 г. В январе 1294 г. князь Андрей уехал в Новгород, откуда вернулся в Северо-Восточную Русь после 1 марта 1294 г. Разграбление монголо-татарами Успенского собора во Владимире в
248 Письменные памятники истории Древней Руси 1293 г. и вызвало появление епископского Послания. Скорее всего оно было написано в первой половине 1294 г., когда был жив еще формальный великий князь владимир- ский Дмитрий Александрович и когда фактически властвовавший во Владимире князь Андрей Александрович за несколько месяцев своего правления успел отменить су- дебные привилегии владимирского епископа. В указанное время владимирскую ка- федру занимал Иаков, который был смещен с кафедры сразу после того, как по смерти Дмитрия во Владимире окончательно утвердился Андрей. Таким образом, данное Послание было написано владимирским епископом Иаковом князю Андрею Алексан- дровичу в первой половине 1294 г. ИЗД.: Послание владимирского епископа к местному князю // РИБ. СПб., 1908. Т. 6. Ч. 1 (изд. 2-е), стб. 117-118 (А.С.Павлов). ИССЛ.: Макарий. ИРЦ. Кн. 3 М., 1995. С. 470-471; Щапов Я.Н. Правило о цер- ковных людях // АЕ за 1965 г. М., 1966. С. 73. В.А.К. VIII.3. ПОСЛАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫЕ 106. Послание Льва (Леона), митрополита Переяславля русского Послание митрополита Льва об опресноках дошло до нас и было, очевидно, напи- сано на греческом языке, что естественно, т.к. иерархи древнерусской церкви домон- гольского периода были, как правило, греками: из 24 киевских митрополитов только двое достоверно были пе греками. В древнейших греческих списках XIII-XIV вв. Послание озаглавлено: «Той бЕОф^ютатои Леоото^ цт|трол:оЛ(то'и ги 'Рсэспа ПрЕо0Ла|За^ TiEpf той бт( оо 5е1 теЛеоВоп та а£ица», т.е. «Боголюбивейшего Льва, мит- рополита Преславы па Руси, о том, что не следует употреблять в службе опресноки». Нач.: «'Av5pE^ 'Popaioi, акоиоатЕ». Автором Послания был Лев — митрополит, согласно последним исследованиям (Poppe, с. 514; Поппэ, с. 95 и сл.), титулярной Переяславской митрополии в 60-х — начале 70-х гг. XI в. Возможность существования в 60-е гг. титулярной митрополии в Переяславле определяется по аналогии с известной в то же время подобной епар- хией в Чернигове: прямые свидетельства о Переяславской митрополии относятся лишь к 80-90-м гг. XI в. Деятельность Льва, называемого также в научной литерату- ре часто Леоном или Леонтием, датируется временем между епископством Петра (упом. в 1072 г.) и Ефрема (не позже 1077/78 г.). Приселков (Приселков, с. 134-135) датировал деятельность Льва и составление Послания 1074-1078 гг. Однако Поппэ (Поппэ, с. 101) считает, что Лев (Леонтий) уже до 1072 г. был титулярным митропо- литом в Переяславле. Появление Послания Льва датируется временем между 1054 г. (схизма при Михаиле Керуларии) и 1085 (дата аптилатипского полемического По- слания Иоанна II, митрополита Киевского — см.); при этом Поппэ предполагает, что Послание было составлено именно в Переяславле па Руси. Послание Льва представляет собой аптилатипский полемический трактат, напи- санный в форме диалога, где на каждый кратко сформулированный аргумент оппо- нента приводятся развернутые опровержения автора. Центральное место в Посла- нии отводится проблеме вида хлеба, употреблявшегося при евхаристии; в вину за- падной («латинской») церкви ставилось употребление пресного хлеба (опресноков — 'd£upa) вместо квасного, использовавшегося при литургии греческой церковью.
Послания 249 Этому вопросу уделено 12 из 19 пунктов полемики. Лишь один, последний, касает- ся старого предмета спора двух церквей, основного их догматического расхожде- ния, а именно — включения в Символ веры тезиса об исхождении св. Духа как от Отца, так «и от Сына», что стало дополнением в оглашениях папской службы («filioque»). Как и во времена схизмы при патриархе Фотии в IX в., проблема filioque вновь становится главным пунктом греко-латинской церковной полемики уже в коп. XI — нач. XII вв. (Leib В. Rom, Kiev..., р. 290-295, 312-334). В истолковании спорно- го евангельского текста о «первом дне опресноков» Лев, следуя в определении хро- нологии пасхальной вечери за Петром Антиохийским, считает, что у евангелистов под ним подразумевался 10-й день первого месяца, начинающий как бы «предпраз- дник» Пасхи. Наряду с главной темой послания — проблемой опресноков — в па- мятнике дискутируются проблемы субботнего поста, совершения полной литургии во время всего великого поста, безбрачия священников, употребления в пищу «удав- лепины» и, наконец, учения об исхождении св. Духа (filioque). Возражения предпо- лагаемого оппонента в Послании Льва представляют собой, согласно М.Чельцову (с. 56-57), парафраз возражений папского легата кардинала Гумберта из Сильва Кан- дида, составленных в июне 1054 г. в Константинополе в самый разгар греко-латинс- ких противоречий. Поппэ (Поппэ, с. 99) предполагает, что перевод «Диалога» кар- динала был знаком Льву. Послание носит риторический характер, словно рассчита- но было на использование его текста при проведении публичных диспутов. А.Поппэ (Поппэ, с. 102) считает возможным проведение подобных дискуссий на Руси во вто- рой половине XI в. Правда, аутентичными данными об этом мы не располагаем. В качестве источников Львом были использованы сочинения византийских полемистов XI в. — Петра Антиохийского, Льва Охридского, Никиты Стифата и др. Заимствованный по тематике, трактат Льва явился самостоятельным произ- ведением поставленного на Руси иерарха-грека. Датировка и атрибуция Послания Льва до последнего времени вызывали научные споры. Филарет, А.Н.Попов, А.С.Павлов, В.Н.Бенешевич, Н.К.Никольский, а в наше время В.Мошин и И.У.Будовниц отождествляли автора Послания с первым (или вто- рым) русским митрополитом, известным по Никоновской летописи, — Леонтием (991/2-1004/8 гг. — (о Леонтии см. ПСРЛ, т. IX, с. 64, 68, 69). Указание в заглавиях пяти греческих списков трактата на титул митрополита — ev 'Роила ПреоОХаРа^, т.е. «Преславы на Руси», обычно связывали со свидетельством Начального летопис- ного свода под 1089 г. о нахождении первоначальной русской митрополии в Переяс- лавле («се бо прежде в Переяславли митрополья»: ПСРЛ, I, 208; II, 200), вследствие чего первых русских митрополитов называли якобы «Переяславскими». Легенда о первом русском митрополите Леонтии, имевшем кафедру в Переславле, оформилась в XVI в. на основе данных одной из редакций XIII в. церковного устава князя Влади- мира, где русский митрополит фигурирует как современник патриарха Фотия. Дати- руя трактат рубежом X-XI вв. (до 1004 г.), сторонники отождествления Льва с леген- дарным Леонтием видят в памятнике одно из самых ранних, если не древнейшее, со- чинение на тему об опресноках, которое заняло центральное место в полемической антилатинской литературе Византии только после схизмы 1054 г. Другая традиция определения автора Послания (М.Чельцов, В. Leib, Д.Цухлев, H.G.Beck и др.) восходит к мнению иерусалимского патриарха Досифея (1669-1707), считавшего Льва (или Леона) митрополитом болгарского Преслава. Датировка его деятельности, и тем самым Послания, колеблется между второй половиной XI — на- чалом XII в. (М.Чельцов и др., вплоть до Г.-Г.Бека) и XV в. (А.Деметракопулос). Ука- зание заглавий большинства ранних списков на нахождение данной «Преславской» митрополии на Руси считалось или поздней вставкой, или искажением (Д.Цухлев), или объяснялось ошибочным значением этого выражения (М.Чельцов). Однако дос- товерность рукописного заглавия Послания с указанием на митрополита Переяславля
250 Письменные памятники истории Древней Руси на Руси следует считать доказанной. Болгарский же Преслав именуется в византийс- ких источниках XI-XIII вв. «Великим Преславом» (цеуаЛг) ПрЕоОЛара), а сведения о наличии там митрополии относятся лишь к ХШ в. Г.-Г.Бек, считая вслед за Досифеем автором послания Льва — митрополита Маркианополя во Фракии середины XI в., указывает на невозможность какой-либо связи рассматриваемого Послания и его ав- тора с Русью. При решении вопроса об атрибуции и датировке Послания необходимо иметь в виду следующее. Во-первых, при датировке памятника как рубежом X-XI в., так и второй половиной XI в. небезусловно «объединение» имен, пусть близких, но все же разных, — Льва и Леонтия. Порча текста здесь в рукописной традиции теорети- чески возможна, но недоказуема, ибо во всех списках ясно указано имя автора — Лев (AeovwQ, а не Леонтий, что должно было бы в греческой традиции выглядеть как Aeovtlob. Укоренение же у исследователей традиции называть его Леонтием связано с упоминанием первого или второго русского митрополита под именем Ле- онтий, который не имеет никакого отношения к Посланию, как показано выше. Во-вторых, датировка Послания XV веком отпадает в силу наличия древней- ших списков памятника, датируемых ХШ веком. В-третьих, трудно считать достаточно веским аргументом в пользу датировки памятника строго до 1072 г. и мысль А.Поппэ о невозможности появления Посла- ния в титулярной митрополии на Руси в период правления византийского импе- ратора Михаила VII Дуки Парапинака (1071-1078), пошедшего на сближение с папой Григорием VII, опасаясь турецкого вторжения, или в период более поздний, ибо политика глав церковных епархий, особенно достаточно отдаленных от цент- ра империи, отнюдь не всегда вытекала из устремлений византийских василевсов. Послание Льва к латинянам об опресноках скорее всего возникло в период между полемикой Никиты Стифата и Льва Охридского (сер. XI в.), на которую, как пока- зали Чельцов, Поппэ и др., опирается аргументация Льва, и деятельностью в кон- це XI — начале XII в. Никиты Сеидского и Иоана Оксита, в сочинениях которых антилатинская полемика получила новое развитие. Таким образом, было бы осто- рожнее датировать памятники шире — второй половиной XI в. В-четвертых, поскольку появление Послания именно на Руси нельзя считать стро- го доказанным, т.к. греческий полемист Лев, известный как Переяславский митро- полит, мог составить трактат и вне периода его пребывания на Руси, то и помещение данного памятника в серии «Древнерусские письменные источники», строго гово- ря, в определенной мере условно. Известно 14 греческих списков Послания (включая фрагменты): 13 указаны Бенешевичем (Бенешевич, с. 73-74: указанные им два последних списка следует считать за один), заглавие еще одного обнародовано Мошиным (Мошин, с. 88). Древнейшие датируются ХШ в.: Ambros. gr. 534; Vallicell. gr. В 53; Achrid. gr. 69/85 (только заглавие); известны списки XIV в.: Mosquens. gr. ГИМ, Син. 366/239 Вл.; Mosquens. gr. ГИМ, Сип. 368/240 Вл.; Vatic.gr.706 и др. Сведения о существовании некогда «древнего славянского» перевода Послания (Филарет 1859, с. 12), опровергнутые Павловым (Павлов 1878, с. 27), Бенешевичем (Бенешевич, с. 45) и др., никак не подтвердились новыми изысканиями. ИЗД.: впервые издано: Павлов А.С. Критические опыты по истории древней- шей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. С. 26-38; текст: с. 115-132. Русск. перев.: Льва митрополита Российского к римлянам или ла- тинянам об опресноках (перев. Филарета) // Временник Московского обще- ства истории и древностей. 1850. Кн. 5. С. 1-18 (текст: с. 4-18). Лучшее изда- ние с русск. переводом: Бенешевич Б.Н. Памятники древнерусского канони- ческого права. Ч. 2. Вып. 1. Пг., 1920. С. 73-101.
Послания 251 ИССЛ.: 'IcTOpia лер( tgdv 'lepoaoXupot^ TraTpiapxenodvTurv, сяэуурафЕюа лара той ... латр1ар%оп tgdv 'lEpoooZupuiv ... AooiOeoo. ВоокоорЕотюо, 1715. ВфЛ. X, jiiEpo^ 3, ZeX. 1144 . Филарет 1859, c. 12; Demetracopulos A. Graecia orthodoxa sive de Graecis qui contra Latinos scripserunt et de eorum scriptis. Lipsiae, 1872, p. 93; Попов 1875, c. 1-46; Чельцов M. Полемика между греками и латинянами по вопросу об опресноках в XI-XII вв. СПб., 1879; Голубинский 1901, т. 1, пол. 1, с. 274-282, 853; Никольский 1906, с. 43-47; ЦухлевД. История па българската църква. София, 1910. Т. 1. С. 805, 919-921; Приселков 1913', Leib В. Deux inedits Byzantins sur les azymes au debut du XIIе siecle. Rome, 1924, p. 149; Idem. Rome, Kiev et Byzance a la fin du XIе siecle. Paris, 1924; Beck H.-G. Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich. Munchen, 1959. S. 312, 610, 754; Будовниц И.У. Словарь русской, украинской, белорусской письменности и литературы до XVIII в. М., 1962. С. 149; Мошин В. Послание русского митрополита Леона об опресноках в Охридской рукописи // Byzantinoslavica, 1963, t. XXIV, р. 87- 105; Poppe A. Le traite des azymes Аеоото^ рт|тр071оЛ(тоо ' Росла ПреоОЛаРа^ quand, ou et par qui a-t-il ete ecrit? // Byzantion, 1965, t. 35, p. 504-522; Поппэ A. Русские митрополии Константинопольской патриархии в XI столетии: 3. По- слание об опресноках... // В В. 1969. Т. 29. С. 95-104; Щапов 1989, с. 56-57;Под- скалъски 1996, с. 280-282. М.В.Б. 107. Послание патриарха Николая IV Музалона к Нифонту Нач.: «О свят'кмъ дуск сыну и сослужебнику нашего смирения...» Краткое послание константинопольского патриарха без указания его имени, но относящееся по содержанию ко времени патриаршества Николая IV Музалона (1147-1151). Оно вызвано церковно-княжеским конфликтом на Руси в связи с не- признанием рядом русских епископов, поддержанных князьями, каноничности за- нятия митрополичьей кафедры Климентом Смолятичем, избранным на соборе в Киеве в 1147 г., но не получившим благословения со стороны Константинополя. Один из таких епископов, Нифонт новгородский, отказавшийся признать Климен- та, был вызван в Киев и, временно лишенный своих функций, находился под арес- том в Киево-Печерском монастыре в 1149-1150 гг. Поскольку епископ Нифонт пострадал, отказавшись признать Климента митро- политом и защищая позицию патриарха, тот в сохранившемся Послании шлет ему, «господину епископу Великого Новаграда Нифонту», благословение и моральную поддержку в его стойкости против Клима. Он сообщает, что слышал о том правед- ном страдании, которое претерпел Нифонт, называет его «братом», страдальцем Хри- стовым и «святым Божием» (звательный падеж: «святче Божии»), призывает его выдержать («не перенемогати») дальнейшие преследования «злого... аспида Кли- ма» и «его злых советников». За это он обещает ему, что он будет причтен от Бога к числу прежних святых, пострадавших от твердости в православии и станет приме- ром для будущих епископов на Руси и всех других. Нифонт вернулся в Новгород после того, как Киев был занят князем Юрием Долгоруким («пущен ис Кыева Гюр- гем князем» — Н1Л, с. 215, 28). Послания патриарха к Нифонту упоминаются в сообщении о смерти последнего в Киеве под 6664 г. в Ипатьевской летописи: «патриарх же приела к нему грамоты, блажа й и причитая к святым его, он же боле кр^пляшеться, послушивая грамот пат- риаршь...» (ПСРЛ, т. 2, стб. 484). Таким образом, сохранившееся послание патриар- ха — одно из нескольких, полученных Нифонтом. Возможно, что этот перевод По-
252 Письменные памятники истории Древней Руси слания был включен в Житие Варлаамом из архива новгородских архиепископов, поскольку он был связан в своей деятельности с архиепископом новгородским Ма- карием (См. Дмитриева Р.П., с. 115). Среди документов Константинопольской пат- риархии послания патриарха Николая IV к Нифонту не известны (см. Grumel 1936). В.О.Ключевский (Ключевский 1871, с. 262) предполагал, что «Послание патриарха, может быть, сочинено самим биографом» (Нифонта). Однако вряд ли есть основа- ния для такого подозрения: сам Ключевский отмечает, что по Житию Нифонта не видно, чтобы Варлаам пользовался летописью, которая единственно и дает инфор- мацию о посланиях патриарха к Нифонту. Вместе с тем и форма Послания, и отсут- ствие в нем имени патриарха, и сходство его формул с летописным сообщением ско- рее свидетельствуют о его подлинности. В Послании Нифонт называется еписко- пом, что было бы маловероятно под пером агиографа XVI в., при котором все новгородские владыки были архиепископами. В летописном сообщении говорится, что патриарх «причитал» Нифонта «к свя- тым». Это несколько вольное понимание слов Послания (если здесь использован имен- но сохранившийся текст, а не другой, где об этом говорилось бы несколько иначе). В Послании патриарх лишь высказывает надежду, что в будущем за свое терпение епис- коп будет причислен от Бога к святым. Послание известно только на русском языке в составе Жития Нифонта, состав- ленного псковским иеромонахом Варлаамом в 1540-х — 60-х гг. в связи, очевидно, и с канонизацией этого святого на соборе 1549 г. (О Варлааме см. Дмитриева СККДР. Вып. 2, Л, 1988, с. 112-116). ИЗД.: Повесть о Нифонте, еп. Новгородском (публикация Н.Костомарова) // Памятники старинной русской литературы, издаваемые гр. Г.Кушелевым-Без- бородко. Т. 4. СПб., 1862. С. 5. Перепеч.: Макарий, ИРЦ, с. 581. ИССЛ.: Ключевский 1871. Я.Н.Щ. 108. Послание патриарха Луки Хрисоверга к вел. кн. Андрею Боголюбскому «Грамота великого патриарха Луки ко князю Ондр^ю Ростовскому Боголюбскому» Нач.: «Любимый о господ^ духовный сыну, преблагородивый княже ростовъс- кий и суждальский» Автор Послания — известный константинопольский патриарх Лука Хрисоверг (занимал кафедру с августа или октября 1157 г. до ноября 1169 или января 1170 г.), в юрисдикции которого находилась тогда и русская церковь. Лука Хрисоверг извес- тен как канонист, инициатор постановлений, ограничивающих брак между близки- ми родственниками, а также полемист, утвердивший Соборное постановление, ка- сающееся острой в Византии середины XII в. богословской проблемы понимания слов «Отец мой более Меня есть» (Beck, S. 627, 661). Однако не менее значительна роль этого иерарха в истории русско-византийских церковных взаимоотношений. Один из важных ее эпизодов отражен в рассматриваемом Послании, адресованном к вел. кн. владимирскому Андрею Юрьевичу (1157-1174). Патриарх сообщает о получении в Константинополе грамоты князя, доставлен- ной послом (Пространная редакция называет имя посла: Яков Станиславин), и об оглашении ее на Соборе. Патриарх хвалит Андрея за процветание веры в его госу- дарстве, о чем известно не только на основании данного Послания, но от княжеского епископа (Пространная редакция уточняет: Нестера), находившегося в то время в
Послания 253 Константинополе и засвидетельствовавшего все описанное в Послании перед Собо- ром и императором, в частности, о росте и укреплении княжеского города Владими- ра и большом церковном строительстве в нем («иже град Володимерь из основания воздвигл еси велик со многом человек, в ней же [так!] церкви многи создал еси»). В своей грамоте князь просил, чтобы город Владимир и его княжество не подчинялись церковной юрисдикции ростовского и суздальского епископа («не хощеши же его быти под правдами епископьи ростовскиа и суждальскиа»), но имел бы свою соб- ственную митрополичью кафедру; при этом князь предложил утвердить митропо- литом Феодора. Патриарх па это отвечает отказом, т.к. на Руси могла быть только одна митрополия — в Киеве. Далее патриарх говорит и о получении княжеских гра- мот, обвиняющих епископа ростовского, которого патриарх, в свою очередь, берет под защиту, говоря о его невиновности и настаивая на том, чтобы князь вновь при- нял епископа в своем городе. Заключается Послание угрозами отлучения ослушав- шихся воли патриарха. Пространная редакция подробнее излагает суть расхожде- ний епископа Феодора, бывшего ставленником Андрея Боголюбского, с бывшим ростовским епископом — подзащитным патриарха: Феодор считал, что не следует поститься в среды и пятницы, совпадающие с большими праздниками; патриарх обвинял также своего оппонента в отступлении от канонов и в вопросе о целибате. Чисто церковно-канонические, на первый взгляд, проблемы, которым посвяще- но Послание Луки Хрисоверга Андрею Боголюбскому, отражают важные события рус- ско-византийских политических взаимоотношений сер. XII в., а также определен- ные черты развития политической системы самого русского государства. С одной стороны, Послание обнаруживает давно проявившееся стремление кня- зя к независимости русской церкви от Константинополя: здесь действия Андрея Бо- голюбского, сместившего греческого епископа и выдвинувшего своего ставленника Феодора на самостоятельно образованную владимирскую кафедру, представляют собой развитие политики Ярослава Мудрого, добившегося в XI в. поставления на митрополичью кафедру в Киеве русского — Илариона, — а также киевского князя Изяслава Мстиславича, при поддержке которого в середине XII в. митрополитом стал Климент Смолятич, поставленный собором русских епископов, минуя патри- арха. С другой стороны, рассматриваемая грамота свидетельствует об активной по- литической борьбе В лад имиро-Суздальского княжества за общерусский приоритет своей земли, за превращение своей столицы в общерусский политический центр (Приселков 1939, с. 108; Horodysky, s. 229, sq.; Hurwitz 1980, p. 23-36). С этим связа- но и большое церковное строительство во Владимире, о котором идет речь в Посла- нии. «Определения, изложенные в грамоте Хрисоверга, имели не только местное значение для владимирского конфликта. Они еще раз недвусмысленно отвергли пра- во русских князей избирать своего митрополита, который должен ставиться только патриархом из греческих церковников» (Воронин, с. 41). Исследователи отмечают и международный аспект тех событий, которые породили Послание Луки Хрисоверга. Действия Андрея Боголюбского (а затем и Всеволода Большое Гнездо) на Руси ви- дятся аналогом современной им антипапской политики Фридриха I Барбароссы, результатом чего представляются возникшие в это время партнерские связи между князьями Северо-Восточной Руси и Гогенштауфенами, сорвавшими планы восточ- ной церковной политики пап Александра III и Иннокентия III (Widera, s. 20-23). Вследствие сложности русско-византийских политических и церковных взаимоот- ношений в середине XII в. Русь в этот период постоянно находится в поле зрения ви- зантийских церковных иерархов, что и отражают документы константинопольского пат- риархата. Послание Луки Хрисоверга не является в этом отношении единственным до- кументом подобного рода. Византия упорно стремилась к усилению своей супрематии над церковью Руси (Литаврин, Янин, с. 52-53), намереваясь через эту — духовную — сферу оказывать и политическое влияние на русских князей (Левченко, с. 467-469).
254 Письменные памятники истории Древней Руси В связи с поставлением русским митрополитом Климента Смолятича известно Послание копстапипопольского патриарха Николая IV Музалона, датируемое ок. 1149 г. (Grumel, N 1027); с церковными же проблемами связано и посольство митро- полита Константина от византийского императора Мануила I Комнина к Юрию Дол- горукому в Киев в середине 50-х гг. (Dugger, N 1406). Русский митрополит (Констан- тин) стал инициатором и Соборного постановления в Константинополе от 26 янва- ря 1156 г. при патриархе Константине IV Хлиарене по догматическому вопросу о жертве Христовой (Grumel, N 1038). Тот же патриарх, судя по Густынской летописи, стал инициатором Послания, утвердившего в сапе митрополита Руси Константина (конец января — февраль 1156 г.). Наконец, два послания Луки Хрисоверга, пред- шествующие рассматриваемому документу, также связаны с событиями в Русской Церкви: это определения против еретика Мартина (1144 или 1145 гг. и 10 октября 1157: Grumel, N 1046, 1047) и, вероятно, существовавший документ (посольства ок. 1161 г. посла Андрея) — послание из Константинополя к Андрею Боголюбскому от Луки Хрисоверга , ходатайствовавшего о возвращении Нестору ростовской кафед- ры (Grumel, N 1050), с чем было связано и издание тогда же особого сборника поста- новлений, оправдывающих Нестора перед обвинениями Андрея (Grumel, N 1051). С патриархом Лукой Хрисовергом связаны и документ, осуждающий ересь Леон- тия Ростовского (ок. 1162: Grumel, N 1053), и утверждение решения Андрея Бого- любского об установлении праздника Спаса 1 августа (ок. 1163/64 гг.: Grumel, N 1054), и патриаршее посольство к князю Ростиславу (1164/65 гг.: Grumel, N 1056), и назна- чение ростовского епископа (ок. 1168/69: Grumel, N 1084). Тексты большинства этих актов утрачены, но упоминания о них в летописях, ссылки на них в более поздних документах (пусть не все из них достоверны) свидетельствуют об интенсивности русско-византийских церковных контактов в этот период. Таким образом, рассмат- риваемое Послание Луки Хрисоверга является не изолированным сохранившимся историческим памятником, но представляет собой звено в системе обмена докумен- тами в середине XII в. между русскими князьями и митрополитами, с одной сторо- ны, и василевсами и константинопольскими патриархами — с другой. Датировка и истолкования Послания Луки Хрисоверга не являются бесспорными (Грушевский, с. 276; Приселков 1918, с. 395 и сл.; Пашуто, с. 196). Татищев (Татищев, с. 167) датировал грамоту 1162-м г., А.С.Павлов — в соответствии с датой Никонов- ской летописи — 1160-м (РИБ, VI, стб. 63-64). Обычно Послание датируется ок. 1161 г. (Grumel, N 1052). Соколов (Соколов, с. 134), а затем и Воронин датировали Посла- ние 1168-м годом. Датировка грамоты не ранее 1164 г. объяснялась тем, что упомя- нутые в ней «церкви многи» были построены во Владимире лишь в 1164 г. (если под ними подразумевались Спасская церковь па новом дворе Андрея Боголюбского и церковь Положения риз на Золотых воротах): к 1160 г. там было завершено строи- тельство только одного Успенского собора (Воронин, с. 33). Согласно мнению Соко- лова (Соколов, с. 98-99), в Послании под епископом, изгнанным Андреем, подразуме- вается не Нестор, а Леон, интронизированный как раз в 1158 г., и тогда все события, нашедшие отражение в документе, рассматриваются в контексте дела о так называ- емой «Леонтианской ереси», а Послание датируется 1168 г. Это мнение поддержано Клоссом (Клосс, с. 130-131) и Гурвитц (Hurwitz, S. 29). Однако слова Послания к Андрею «в ней же (имеется в виду г. Владимир, город — — по-гречески женс- кого рода, — М.Б.) церкви многи создал еси» не обязательно должны подразумевать завершение строительства церквей. Могло иметься в виду и обновление (или строи- тельство) церкви Георгия, создание которой летописи относят к 1152 г. (ПСРЛ, т. XXIV, 6660 г.) или к 1157 г. (ПСРЛ, т. XVI, 6665) (см. Воронин Н.Н. Зодчество Северо-Восточной Руси. М., 1961, т. 1, с. 91-100), и заложение, по одной из вер- сий — в 1160 г., церкви Спаса (там же, с. 39-44, 197-200), возникновение которой легенда приписывает временам Владимира Мономаха (1108 г.: Раппопорт ПА. Рус-
Послания 255 ская архитектура Х-ХШ вв. // Археология СССР. Свод археологических источни- ков. Вып. Е1-47. Л., 1982, с. 56). Наконец, начало строительства в 1158 г. Золотых ворот с надвратной Ризположенской церковью (Маслов В.М. К истории строитель- ства Золотых ворот во Владимире // Средневековая Русь. М., 1976. С. 201-203), а также двух церквей в Боголюбове (Виноградов А. История кафедрального Успенс- кого собора. Владимир, 1905. С. 71) также приходится на время до 1160 г. К концу 50-х гг. относится и выдвижение Андреем Боголюбским на владимирс- кую кафедру мирянина Феодора — «сестричича», по словам рассматриваемого до- кумента, т.е. племянника, сына сестры, близкого к Юрию Долгорукому и самому Андрею боярина Петра Бориславича (Рыбаков БА. Боярин-летописец XII в. // Ис- тория СССР. 1959. № 5. С. 56-79); сведение версии Никоновской летописи (ПСРЛ, т. IX, 225), что Феодор был родственником смоленского епископа, грека Мапуила, считается недостоверным (Соколов, с. 100-101). Вряд ли обоснована и догадка, что Феодор совершил поездку в Константинополь и добился посвящения в архиепис- копский сан (Голубинский 1901, с. 468, примеч. 1): в своем Послании Лука Хрисоверг явно поддерживает своего епископа как раз вопреки Феодору. Неоднозначна и оценка борьбы Андрея Боголюбского за создание самостоятель- ной владимирской епархии. В ней видится и отражение процесса феодализации в рус- ских землях (Литаврин, Янин, с. 46-47), и стремление Владимира «сбросить с себя зависимость от Киева» и в религиозной области при уже вполне определившейся фе- одальной раздробленности Руси (Будовниц, с. 248), и отражение борьбы «теократи- ческой партии» на Руси с князем (об этом см.: Vodoff, 193-215), и попытка идеологи- ческого обоснования сепаратистской и одновременно гегемонистской политики Ан- дрея (Hurwitz, р. 23). Послание известно только в русском переводе, в двух редакциях: Краткой, счита- ющейся близкой к подлиннику, и Пространной. Старший список Краткой редак- ции: РНБ, Кир.-Бел. 31/1270, л. 219-221, сер. XVI в. в сборнике. Прострапнная ре- дакция, расширенная дополнительными сведениями и имеющая поновлепия в язы- ке, включена в Никоновскую летопись под 6668 (1159/60) г. (старшие списки Оболенского и Патриарший — XVI в.). В Пространной редакции Послание озаглав- лено «Послание великого патриарха Луки к великому князю Андрею Ростовскому и Суздальскому Боголюбскому, сыну Юрья Долгорукаго, внуку Владимерю о Не- стере епископе Ростовьском и суждальском». Нельзя не отметить определенную неоднородность текста Послания как в сюжет- ном, так и стилистическом отношениях. Тематически и стилистически текст о со- блюдении поста в праздники, известный в виде дополнения по Никоновской лето- писи, представляется неким вставным догматико-полемическим трактатом. Так на- зываемая Пространная редакция Послания Луки Хрисоверга, возможно, представляет собой контаминацию двух изначально самостоятельных текстов. Дополнения Про- странной редакции, не находящие соответствий в Краткой, являются текстами, воз- никшими в непосредственной связи с составлением Никоновского летописного сво- да, не имея отношения к константинопольскому патриарху XII в. Луке Хрисовергу (Клосс, с. 133). Ряд особенностей языка документа (сочетание «град Володимер..., в ней...», что от- ражает согласование в роде в греческом языке: а также оставленный без перевода тер- мин «тороки» и «тороци» — от греч. Эсэра/, — «броня», «оплот», как и транслитера- ции «пянтикостия» и «презвитер» вместо соответствующих им слов «пятидесятни- ца» и «старец») свидетельствует о существовавшем некогда греческом оригинале Послания, текст которого оказал лексико-грамматическое влияние на язык древне- русского перевода. ИЗД.: Макарий ИРЦ. С. 581-583. (Краткая ред. по Кир.-Бел. списку); Памят- ники древнерусского канонического права. Ч. 1: Памятники XI-XV вв. (РИБ.
256 Письменные памятники истории Древней Руси Т. 6) // Подг. к изданию А.С.Павлова, СПб., 1880 (2-е изд. — 1903). С. 63-76 (Краткая ред. по тому же списку с вариантами и добавлением по Пространной ред.); ПСРЛ. Т. IX, 223-239 (Пространная ред.). ИССЛ.: Татищев В.Н. История государства российского. М., 1774. Кн. 3; Бар- сов Т. Константинопольский патриарх и его власть над русской церковью. СПб., 1878. С. 547-548; Голубинский 1901, т. 1, ч. 2, с. 330-332, 439-443; ч. 2, с. 462-474; Грушевський М.С. 1стор1я Украши-Pyci. Льв1в, 1905. Т. 3; Соколов П. Русский архиерей из Византии и право его назначения до начала XV в. Киев, 1913; Приселков 1913; Приселков 1939', Cobham C.D. The Patriarche of Constantinople. Cambridge, 1911; Dylger F. Regesten der Keiserurkunden des Ostromischen Reichs. B. I-V. Mbnchen; Berlin, 1924-1965; Grumel V. Les regestes des actes du Patriarcat de Constantinople, vol. 1, fasc. 3. 1947; Левченко M.B. Очерки по истории русско-византийских отношений. M., 1956; Будов- ниц И.У. Общественно-политическая мысль древней Руси (XI-XIV вв.). М., 1960; Воронин Н.Н. Андрей Боголюбский и Лука Хрисоверг (Из истории рус- ско-византийских отношений XII в.) // ВВ, 1962. Т. 21. С. 29-50; Пашуто 1968; Литаврин Г.Г., Янин В.Л. Некоторые проблемы русско-византийских отношений Х-ХШ вв. // История СССР, 1970. № 4; Widera В. Byzanz und Beziehungen zwischen Grossfbrsten der Rus’, Staufen und den Pдpsten. 1157— 1204. St. Byz. Halle, 1966; VodoffV. Un «parti thftocratique» dans la Russie du XIIе sincle (Remarques sur la politique ftcclesiastique d’Andrft de Bogoljubovo // Cahiers de civilisation mftdinvale. Poitiers, 1974. T. 17; Beck H.-G. Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich. Mbnchen, 1977 (2.AufL); Hurwitz E.S. Prince Andrej Bogoljubskij: The Man and the Myth. Firenze, 1980; Клосс 1980; Horodysky J.Z. Byzantium and Rus’ Relations during the Reign of the Comneni Dynasty (Diss. Dr. Phil. 1982). Ann Arbor (Mi), 1989; Янин В.Л. Mo- ливдовул ростовского епископа Леонтия // ВИД. 1994. Т. XXV. С. 12-14; Подскальски 1996, с. 77-79. М.В.Б. 109. Послание патриарха Германа II к митрополиту Кирилу Нач.: «Герман, милоспю Бож1ею архиепископъ, вселеныя патриархъ, [съ] свя- тымъ съборомъ и смиренными митрополиты...» Послание направлено от Константинопольского патриарха Германа с «святымъ съборомъ», которого отождествляют с патриархом Германом II (12 янв. 1223 — июнь 1240), современником русского митрополита Кирила I (янв. 1223-1233) (Восто- ков, с. 303). Грамота датируется на основании указанного в тексте первого индик- та, который во время правления патриарха Германа приходился на 1228 год (Вос- токов, с. 303). Герман II известен как автор проповедей и катехизисов, противник союза с Римом. Среди других участников собора названы митрополиты эфесский Федор, кизичский Никифор, сардийский Георгий, ясский Федор, амастрийский Николай. Из всех греческих митрополитов известен по другим источникам только последний — митрополит амастрийский Николай Калоэт, выступающий в Никее в 1234 г. (per. 1244). А.С.Павлов указал также на подпись кизичского митрополита Никифора в грамоте 1213 г. (РИБ, с. 79, примеч. 3). Филарет предположил, что грамота является ответом на недошедшее послание митрополита Кирила I (Фила- рет 1859, с. 46). Послание, содержащее запрещение посвящать рабов в духовный сап и нарушать имущественные и судебные права церкви, является источником по истории статуса
Послания 257 невольных в Древней Руси, взаимоотношений церкви и государства, связей русской церкви с Византией. Памятник изучен слабо, нуждается в дальнейшем исследова- нии. В грамоте говорится, что «в Русьстей стране» купленных рабов («мужи къ рабьс- кому игу влекущи») и «пленный н^кыя» обучают «священный грамоты» и ставят в священники, приводя их «къ епископомъ» без освобождения от рабского состояния («работнаго ига»). Герман требует прекратить «сяковое безаконие» и «исправить прегрешение». Нельзя допускать посвящения в духовный сан рабов («работнаго»), не отпущенных «от своего господина» вместе «с чядьми» на «свободу». После обо- значения даты «месяца мая, индикта первого» следует запрещение «всемъ бла- гочьствимъ княземъ» и другим правителям «стареишиньствующимъ тамъ» нарушать имущественные права церкви и монастырей («огребатися... от церковныхъ и манас- тырских стяжаний»). Запрещается также нарушать судебные права церкви («свя- тительскихъ судовъ») в делах о разводах, изнасиловании, похищении невест («рос- пустове яве... девотленье, въсхыщение»). Ср. Устав Владимира («роспусты», «умы- кание», «пошибание»). Послание входит в состав Кормчих книг Софийской редакции. Оно находится между Законом градским и Эклогой. Старейший список 1499 г. ГИМ, Чуд., № 167, л. 415 (Павлов, с. 79). ИЗД.: Востоков А.Х. Описание русских и словенских рукописей Румянцевс- кого музеума. М., 1846. С. 303-304. Послание цареградского патриарха Гер- мана к митрополиту Киевскому Кирилу I //Макарий митр. ИРЦ. Кн. II. М., 1995. Приложения к т. 3. № 7. С. 597-598; Грамота Константинопольского патриарха Германа II к митрополиту всея Руси Кирилу I о непоставлении рабов в священный сан и неприкосновенности имуществ и судов церковных / Подг. А.С.Павлов // РИБ. Т. 6. СПб., 1908. № 5. С. 79. ИССЛ.: Филарет 1884, с. 46; Beck 1959, S. 58, 667-668; Grumel V. Les regestes des actes du Patriarchat de Konstantinople. V. 4, f. 4, Paris, 1971; Hussey J.M. The Orthodox Church in the Byzantine Empire. Oxford, 1986, p. 210-211. И.П.С. 110. Послание болгарского деспота Якова-Святослава к митрополиту Кирилу II Нач.: «Богом избранному пастырю и учителю словеснаго стада...» Яков-Святослав, называемый в записи писца рукописи XIII в., в списках кото- рой сохранилось это послание, «деспоть б[ъ]лгаромъ», был владетелем в Болгарии, имевшим русское княжеское происхождение (он обращается к Кирилу: «преосвя- щенный архиепископе всея Рускыя земля, благодержавнаго родиа моего, их же от- расль и корень аз был»). Он имел владения в западной части Старой Планины, гра- ничившие с Македонией и Венгрией, и был зятем византийского императора Иоан- на IV Ласкариса и свояком болгарского царя Константина Асеня. В венгерском документе 1270 г. он титулуется «Zbtaslaus Bulgarorum imperator» (Ников П. Бълга- ро-унгарските отношения от 1257 до 1279 г. // Сборник на Българската академия на пауките. Кн. XXI. София, 1920, с. 114-118). Послание является сопроводительным к Кормчей книге, которая, как явствует из записи ее писца Иоана-Драгослава, была переписана повелением Якова-Свя- тослава в 1262 г. и послана им митрополиту киевскому Кирилу. Послание называет адресата «преосвещенпым архиепископом Кирилом, преславнааго града Кыева учи-
258 Письменные памятники истории Древней Руси телем же всей Руси и светил ником церквам богоспасенаго града Юева». Автор Послания сообщает, что получил Послание Кирила, в котором тот просил прислать Кормчую книгу, и пишет, что, «испросив от патриарха» (должно быть, Тырновс- кого) «и переписах», послал список в Киев, который он называет «протодроней» (первопрестольным). Он высказывает уверенность, что «сия Зонара», как он на- зывает Кормчую книгу, нигде не может быть изменена («да ся... не препишеть»), поскольку «сей Зонара во всяком царств^ единой быти на събор'к», как это уста- новили святые отцы. Дата Послания устанавливается по дате, близкой по времени записи писца бол- гарской рукописи Иоана-Драгослова. В разных списках она дается по-разному и содержит противоречивые числа года и индикта и читается или как 6770 (А.Х.Во- стоков, И.И.Срезневский, А.С.Павлов, П.Ников, В.Златарский, В.Н.Бенешевич, Б.С.Ангелов, Я.Н.Щапов) или как 6778 (Г.А.Розенкампф, Е.Е.Голубинский, И.СДуй- чев). В пользу 6770 (1262) г. говорит и 5 индикт, и начало работы писцов 10 нояб- ря, т.е. в четверг, а не в воскресенье, когда работать было запрещено (Щапов 1978, с. 263-270). Послание вписано в Кормчую книгу Сербской редакции (Синтагма XIV титулов с толкованиями) после записи писца внутри правил Карфагенского собора, вероят- но, на чистых столбцах несохранившейся рукописи. Оно известно только в русских списках Кормчей, восходящих к тому экземпляру, который был прислан в 1262 г. из Болгарии в Киев. Известно около 20 таких списков в хранилищах Москвы, С.-Пе- тербурга, Киева, Львова, Вильнюса. Старший список середины XV в.: ГИМ, Увар. 205, л. 58 об-69. ИЗД.: Востоков АХ. Описание русских и словенских рукописей Румянцевс- кого музеума. СПб., 1841. С. 291-292, 296 (по Рум. 232 и 233); Срезневский И.И. Обозрение древних русских списков Кормчей книги. СПб., 1897. С. 60-61 (по Новг.-Соф. 1175); Ангелов Б.С. Из старата българска, руска и србска литерату- ра. Кн. II. София, 1967. С. 145-147 (по нескольким спискам); Щапов Я.Н. К истории болгарской рукописи, бывшей протографом Рязанской кормчей 1284 г. // Studia slavico-byzantina et mediaevalia europensia. Vol. I. София, 1988, p. 309-316 (no 19 спискам). ИССЛ.: Дуйчев И. Из старата българската книжнина. Кн. 2. София, 1944. С. 353- 354. Троицки С. Како треба издати Светосавску крмчи)у // Споменик САН. СП. Београд, 1952. С. 63—64; Ангелов 1958, с. 192; Ангелов 1967, с. 141; Щапов 1978, с. 263-270. Я.Н.Щ. 111. Послание рижского архиепископа к кн. Федору Нач.: «Благословение отъ митрофолита Ризького ко своему милому сынови, князю великому Феодору, и къ его д^тем и ко владыч^ и ко всимъ бояромъ» Имя автора Послания, названного в грамоте «митрофолитом Ризьким», в тексте не указано. Его отождествляют с рижским архиепископом Иоанном II фон Фехте- ном (1285-1294). Атрибуция основана на содержании грамоты и упоминании куп- ца Гелмика (Хельмиха из Мюнстера), известного по другим документам, в том числе по грамоте, направленной архиепископом Иоанном II в 1287 г. в Любек. В ней Гел- мик назван в жалобе, которая также связана с делом, отраженном в Послании (Bunge, 6, per. с. 160, 582 с, d; Грамоты, III). Послание пе имеет даты. Исследователи относят его к годам правления адресата Послания, князя Федора, отождествляемого со смо- ленским князем Федором Ростиславичем Смоленским (1281-1297) (Грамоты, III;
Послания 259 Куник, с. 17-18), около 1284 г. {Срезневский, с. 71-72). П.В.Голубовский сужает хро- нологию до 1293 г., основываясь на содержании Послания и упоминания в нем наме- стника князя Федора, брянского князя, не названного по имени и идентифицируе- мого с Романом Брянским. Наместничество Романа могло быть пе ранее 1286 г., вре- мени нападения его на Смоленск. В 1293 г. князь Федор уезжал в Орду, этим годом и датируется Послание (Голубовский, с. 146). Ф.Г.Бунге отнес Послание к 1287 г. на ос- новании датировки вышеуказанной грамоты Рижского архиепископа Иоанна II в Любек (Bunge, N 3051, reg. S. 160 п. 582 с.). Эта датировка утвердилась (HUB, N 1016; Гетц, с. 329; Шредер, с. 51, 53, 54). Послание является историческим источником, содержащим сведения по истории немецко-русской торговли в XIII в., а также по применению договоров о торговле между Смоленском, Ригой и Готским берегом. В Послании Иоанн II сообщает Федо- ру Ростиславичу о жалобе «на рижяны», с которой «Витьбляне» обратились в связи с их конфликтом с Гелмиком к брянскому князю. По словам витеблян, из Риги вые- хали «50-ть мужь», которые убили человека и взяли «10 бърковесков воска». Архи- епископ заверил, что жалоба витеблян несправедлива и ему известна невиновность рижан. Он выразил удивление действиями наместника, который «слушает всякого человека слова». Иоанн напомнил условия мирного договора (правды), согласно ко- торому судебное разбирательство должно производиться на той территории, где на- чалось дело: «кде ся тяжя почпеть, ту концяти». Такой формулы в сохранившихся смоленских договорах нет, однако подобная норма сформулирована в ст. 18 догово- ра неизвестного князя (Гетц относит ее к 1250 г. — Gujtz, S. 305; Ботяков и Усачев — к 1223-1225 г. — Смоленские грамоты, с. 15; Кучкин — к периоду от 24.7.1233 г. до 1240 г. — Кучкин, с. 106) и в ст. 24 договора 1229 г. (Gujtz 1916, S. 330). Почти дослов- но эта формула совпадает с нормой договорной грамоты Новгорода с Готским бере- гом 1262-1263 гг. «А где ся тяжя родить, ту ю кончати» (ГВНП, № 29). Иоанн про- сит князя соблюдать договор «стояти у той правда и у крестном человании». В зак- лючение епископ заявляет, что все жалобы на рижан, от кого бы они ни исходили, в том числе от Гелмика, должны быть направлены в Ригу для решения: «А мы правду дамы по Божьи правде». Из Послания Иоанна II в Любек, упомянутого выше, следу- ет, что Хельмих со своим спутником Лерто, несмотря на предупреждения рижан, снявших с себя ответственность за их безопасность, выехали из Риги, но по пути были ограблены. Через несколько лет они направили жалобу в Любек на рижан, ко- торые не удовлетворили их требования, не выдав им для возмещения понесенных убытков литовцев. Архиепископ заверял, что рижане невиновны. Дело завершилось в середине 1287 г. оправданием рижан после суда в г. Висби (HUB 358, N 1028). Гетц усмотрел неправомерность действий витеблян в том, что они обратились к суду на- местника, а не самого смоленского князя (Gufz 1916, ст. 19, с. 272, 330). Такое толко- вание представляется необоснованным: в тексте Послания ставится под сомнение компетентность не суда наместника, по самого смоленского князя, поскольку, по словам архиепископа, в соответствии с договором дела по обвинению рижан долж- ны решаться в Риге. Грамота хранилась в Государственном историческом архиве в Риге. Это перга- менный список перевода, сделанного в Риге (Грамоты, III). ИЗД.: Грамоты, касающиеся до сношений северо-западной России с Ригою и Ганзейскими городами в XII, XIII и XIV в. Найдены в Рижском архиве К.Э.На- пьерским. СПб., 1857, с литографией списка; Русско-ливонские акты, собран- ные К.Э.Напьерским. СПб., 1868. С. 17-18, № 34; Liv-Esth- und CurUndisches Urkundenbuch nebst regesten. Hrsgb / von F.G. Bunge, Reval, 1873, Bd. 6, n. 3052, reg., S. 160, 582 c, d; Hansisches Urkundenbuch. Bearbeitet von К.НцЫЬаит. Bd. 1, Halle, 1876, n. 1016, S. 351-352. Нем. перев. при помощи проф. [А.] Эн- гельмана.
260 Письменные памятники истории Древней Руси ИССЛ.: Срезневский 1863, с. 71-72; Голубовский П.В. История Смоленской зем- ли до начала XV ст. Киев, 1895. С. 146, 308; Gufz 1916, S. 330, 272; Schryder H.G.v. Der Handel auf der Dbna im Mittelalter // Hansische Geschichtsblatter. 1. Heft, Mbnchen, Leipzig, 1917, S. 51, 53, 54; Смоленские грамоты XIII-XIV вв. M., 1963. С. 15; Кучкин В А. О древнейших смоленских грамотах XIII-XIV вв. // История СССР. 1966. № 3. С. 106. И.П.С. 112. Послание рижского магистрата к кн. Михаилу Витебскому Нач.: «Поклонъ отъ ратмановъ Ризкихъ и отъ всехъ горожанъ ко князю Витебьс- кому Михаилу» Адресант Послания — рижский магистрат, его составитель не назван, документ не датирован, заголовка нет. Приблизительная датировка основана на отождествлении упомянутых в грамоте ряда лиц с названными в Рижской долговой книге в конце XIII в.: 1286-1307 гг. (Русско-ливонские акты, № 49, с. 25-26), около 1299 г. (Bunge, 6, per., с. 163, 683 д.), около 1298 г. (HUB, с. 435, N 1300; Gufz 1916, с. 332), до возобновле- ния договоров о торговле в конце XIII в. (Schnader, S. 63). Грамота направлена Витеб- скому князю Михаилу Константиновичу, не известному по другим источникам. Ви- тебский князь Константин также упоминается только в Послании. Предположитель- но его отождествляют с полоцким князем Константином Безруким, известным по Поучению Тверского епископа Симеона 1268-1271 гг. и др. актам (Русско-ливонские акты, с. 26; Кучкин 1969, с. 244-245). Происхождение Константина неизвестно, в ис- ториографии встречаются разные гипотезы. Послание содержит сведения о трудностях немецко-русской торговли, стремле- нии князей обогатиться за счет купцов, о торговле литовцами русской челядью, на- падении их на караваны, о нарушениях норм торговых договоров, попытках стесне- ния «гостевой» торговли. В Послании содержится 8 жалоб рижан на различные притеснения и обиды. В первой жалобе говорится о рижанине («детина наш горожанин»), который хотел «у рать ити, девкы купити», когда «рать была Литовьская под городом». Он заблудился и был схвачен четырьмя монахами («черньчи»), отнявшими у него меч. На другой день его арестовал князь («оковал») и отнял «3 берковеска воска». Рижане упрекали князя в нарушении заключенного им мира («на старый мир» забыл «своего крестно- го челования»), В соответствии с договором стороны приняли взаимные обязатель- ства «правда дата, а обиды не створити ни малу, ни велику... товара силою не граби- ти, человека не мучити без вины». Рижане таких нарушений не допускают («мы ва- шее братие не обидели»). Во второй жалобе говорится о несправедливых действиях князя, выдавшего по требованию немцев «разбойника», который совершил убий- ство («заразил до смерти») во время «пира». Князь захватил в «клети» и «товар... розбойников», и находившиеся там товары других людей. Князь нарушил норму, согласно которой, учинившему «розбой», совершившему убийство, следует «дати вина по его делу, а товар его свободен своему племени». Рижане просят князя вер- нуть незаконно захваченные им товары. В третьей жалобе рижане требуют возвра- щения князем мехов («волкы жо овчины»), захваченных им из «розбойниковой кле- ти», которые принадлежали рижанину, уезжавшему из Витебска в Смоленск. В чет- вертой жалобе князя обвиняют во введении новизны («ставит... новую правду»), чего не было исстари: «от отчовъ ни отъ дедовъ, ни оть прадедовъ нашихъ». Запре- щая гостевую торговлю, князь приказал «кликати сквозе торгъ: гость с гостемъ не
Послания 261 торгуй». Этот совет дали князю злые «лишне людье», которых следует наказать, что- бы впредь такую «лихую думу» не давали. Горожанин Фредрик, продавший «мех соли», узнав о запрете, сообщил о сделке князю («обестился»). Получив разрешение на продажу, пошел «соли весить». «Дворяне» князя отняли у него «ключь клеть- ныи». По приказу княжеского «детьского» Плоса Фредрик отправился к князю. Дойдя до моста, Плос обманом завел его к себе в «ыстобъку», снял одежду («пор- ты»), сковал шею, руки и ноги и «мучилъ» его. Затем князь послал «детьскые свое» па его «подворье» и приказал «товаръ его розграбити на 4 капи воску». В пятой жа- лобе князь обвиняется в нарушении своих обязательств обеспечить рижан провод- ником до Полоцка. Князю отказали в просьбе приобрести понравившегося ему коня за «10 изроев», который принадлежал Герлаху (рижский бургомистр Герлах Резе, 1286-1307 гг. — Русско-Ливонские акты, № 49). Тогда князь обязался взамен за коня проводить рижан из Смоленска «сквозе Касплю» (приток Двины к северу от Витеб- ска; здесь указан путь на Ригу, HUB, с. 437), а «учапы» (судами) до Полоцка. «При- став» Прокопий, приехавший в Смоленск, получил «скорлата порть жо чатор», но нарушил обещание и, «сев на копя», один уехал в «Витьбескъ» без купцов («нашу братью попустив»). Рижане потребовали от князя или возврата коня, или платы 10 изроев. В противном случае Герлах будет «своего коня искати, како может». В шес- той жалобе обвиняется брат князя, который не заплатил Ильбрахту (Hilderbrand, в 1293 г. выступал в Полоцке — см. Bunge, 6, с. 163, 683 д) 13 изроев из 30. Рижане потребовали возвращения товара. В седьмой жалобе говорится, что во время поезд- ки из Витебска в Смоленск рижан «па пути» захватила «Литва». В городе, который находился под властью князя, «их вязали и мучили» и взяли товара на 70 гривен корного серебра и на 3 серебра. Они просят князя «тое обиды постеречи» и говорят, что такое было невозможно при его отце Константине. Далее они просят заплатить торговавшему с князем Фредрику Шахмат. В восьмой жалобе рижане обвиняют князя в том, что он берет лишнее при взвешивании, чего не было «ни из отчины», «ни от дедовъ, ни от прадедовъ». Они просят князя выполнять прежний договор («старый мир») «како доконцяно». Если же князь не отложит «лишнего дела и вся- кое неправды», они будут «Богу жаловатися и темъ, кто правду любить, а кривду ненавидить». В заключение они заявили, что больше не будут терпеть («мы свое обиды не положим, а боле не можем терпети»). Послание хранилось в Государственном историческом архиве в Риге. Оно напи- сано на большом пергаменном листе, сложенном в форме письма и имеющем отвер- стия для прикрепления печати шнуром, но без печати. Считается, что это оригинал если не отправленного, то приготовленного к отправке письма (Русско-ливонские акты, № 49). ИЗД.: Русско-ливонские акты, собранные К.Е.Напьерским. СПб., 1868, № 49. Liv-Esth und CurUndisches Urkundenbuch nebst Regesten. Hrsgb von Fr.G.von Bunge, 6. Reval, 1873, n. 3059, reg. 683d Hansisches Urkundenbuch. Bearbeitet von K.Huhlbaum, Bd. 1, Halle, 1876, n. 1300, S. 435-437. Нем. перев. при содей- ствии проф. [А.]Энгельмана. Фрагменты перевода на нем. язык Hildebrand // Baltische Monatschrift, 1873, S. 373-375. ИССЛ.: Bonnell E. Russisch-lifUndische chronographic. S.Petersburg, 1862, S. 239; Данилевич B.E. Очерк истории полоцкой земли до конца XIV в. Киев, 1896. С. 143-144, 151; Gufz 1916, S. 332-334. Schroeder H.G. v. Der Handel auf der Dbna im Mittelelter // Hansische Geschichtsbhtter. 1. Heft. Mbnchen, Leipzig, 1917, S. 63—65; Пашуто B.T. Образование Литовского государства. M., 1959. С. 278, 381, 385, 472, 492; Кучкин 1969, с. 144-145; Хорошкевич АЛ. Коммента- рий к грамоте № 1 // Полоцкие грамоты XIII — начала XVI в. М., 1980. С. ИЗ. И.П.С.
262 Письменные памятники истории Древней Руси VIII.4. ПОСЛАНИЯ НА БЕРЕСТЕ VIII.4.1. ПОСЛАНИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ НА БЕРЕСТЕ 113. Послание о ложном обвинении в грабеже Новгород, Неверский р. Гр. 247 (сер. 20-х — сер. 50-х гг. XI в.) Начало утрачено. Фрагмент начинается словами: «...[п]о[кл^](п)ает[ь] сего :м:ми розанами а замъке к±ле...» Неизвестный автор (по Арциховскому) сообщает что-то о замке и двери кельи, называя ее хозяина бездельником, советует продать клеветника, а «...у этого смер- да...» взять что-то и «смердам побить клеветника». Издатель, полагая, что автор при- казывает адресату продать клеветника, не исключает и того, что речь в послании может идти о штрафе-продаже Русской Правды. Л.В.Черепнин (Черепнин 1969, с. 53- 54), основываясь на толковании грамоты А.В.Арциховским, предполагает, что в по- слании говорится о поклепе, жертвой которого явились смерды, живущие на земле феодала; они обвинялись в попытке ограбить келью какого-то монастыря. А.Д.Горс- кий (Горский, с. 137-138) слово «сег-мми» перевел как «семи», слово «нед^е» про- чел как «пе д^у» и высказал предположение, что слово «епоу» есть сокращение сло- ва «епископу». А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 222-224) прочитал слова «к±лс» и «юЪтк» как «irfc/rfc». Исследователь предполагает, что некто обвинил какого-то смерда в грабеже со взломом с ущербом в 40 резан; автор, посланный для расследования преступления, установил, что замок и двери целы, кражи не было, поэтому клевет- ник должен быть наказан штрафом, «а с этого смерда епископ должен получить [та- кую-то сумму]». Затем читается, что смерды могут избить клеветника. Автор послания пишет: «...а продай клеветьника того...», имея, вероятно, в виду форму наказания последнего. Штрафом-продажей мог быть наказан только сво- бодный человек. Но ни Русская Правда, ни княжеские уставы церкви не знают ни наказания свободного человека штрафом-продажей за клеветническое обви- нение в краже, ни продажи его за это в рабство. Можно предположить, что кле- ветник был привилегированным холопом адресата (возможно, сельским тиуном, сельским старостой) и продажа его другому господину была бы для пего наказа- нием. Объектом ограбления могла быть церковь, в которой прихожане хранили ценности; ограбление церкви каралось церковным судом. Вероятно, адресат, по- лучив сообщение об ограблении сельской церкви, обратился к новгородскому епископу с просьбой послать человека для расследования преступления на мес- те. Посланный, установив истину, сообщает о результатах расследования грамо- той с нарочным смердом; «а оу сего смьрда въз[яти] епоу» («а у этого смерда возьми епископу») — смерд-послапец имеет что-то для передачи епископу; вероятно, это та же грамота, и автор просит переслать ее своему патрону. Смерды возмущены клеветой и могут «побити» клеветника, о чем предупреждает автор, и советует продать его, чтобы наказать и одновременно спасти от расправы. Господарь, ко- торым мог быть ктитор упомянутой церкви, «въ пе тяж± не д±е» (бездействует, не жалуется), т.к. преступление совершено не было. ИЗД.: НГБ, 1956-1957. С. 69-71. ИССЛ.: Черепнин 1969; Горский АД. Некоторые итоги, задачи и перспективы изучения новгородских берестяных грамот // История СССР, 1970, № 6; Янин Поправки, с. 240; Зализняк 1995. И.Л.Г.
Послания 263 114 — 115. Послание сборщикам податей* Старая Русса. Гр. Ст. Р.12 (первая половина XII в.). Начало утрачено; фрагмент начинается словами: «... ю, а [б]ерита. А кето не во[д]...» Неизвестный автор послания требует, чтобы ему сообщили, кто не отдал (веро- ятно, подати), пишет, что к неплательщикам пошлет «ябетенике» (судебного испол- нителя), по-видимому, для сбора с них долгов за текущий и прошлый годы и прика- зывает «у прихожопо», т.е. у пришлых людей, брать (вероятно, подати) как «розроу- биле» (разверстали). По мнению издателей, грамота посвящена сбору податей и контролю за их рас- пределением среди плательщиков; автор требует сведений об отказах от уплаты, что- бы принять к должникам меры через суд. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 152-153; Зализняк 1995, с. 284. И.Л.Г. 116. Послание Кулотки и других к Худоте с распоряжением пойти и сказать что-то городу Пскову Новгород, Троицкий р. Гр. 656 (40-е — сер. 90-х гг. XII в.). Фрагмент, начало документа утрачено, сохранившийся текст: «...Коулотьке грамъ- та къ Хоуд... иди, реки пльсковоу» Авторы, в числе которых Кулотка, приказывают адресату, некоему Худоте, пойти и сказать что-то городу Пскову. Как полагает В. Л .Янин, послание имело нескольких авторов; сообщение, которое Худота должен был передать, имело чрезвычайный ха- рактер, т.к. адресовалось не отдельному лицу, а всему городу. Исследователь считает, что адресат грамоты 105 и Кулотка, упомянутый в настоящей грамоте, — одно лицо, и обращает внимание на его связь с неким Несдой, упомянутым в грамоте 105. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 49-50. ИССЛ.: Зализняк 1995, с. 303. И.Л.Г. 117. Послание Доброшки к Прокше о недоимке поземельного налога Новгород, Троицкий р. Гр. 664 (сер. 50-х гг. XII в. — нач. 1210-х гг.). Нач.: «+От ДоброшысЬ къ ПрокънгЬ» Доброшка пишет Прокше, чтобы тот прислал ему гривну, т.к. некий Давыд не дал автору гривну и потребовал, чтобы последний взыскал ее с вежников. В.Л.Янин обра- щает внимание на то, что встречавшееся в грамоте 550 слово «вежпики» ранее истолко- вывалось как жители деревни Вязье (Вежье) в Болчипском погосте; вежники — какие- то неуловимые неплательщики поземельного налога, с которых никак не удается взыс- кать оставшуюся гривну из общей сумы в 5 гривен. В послании Доброшки речь идет именно об одной гривне, которую надо получить с вежников, и В.Л.Янип не исключает, что обе грамоты имеют отношение к одному сюжету. Исследователь подчеркивает, что к сбору поземельного налога в определенном районе имело отношение несколько чело- век (пятеро — по грамоте 550 и трое — по грамоте 664); этого не могло быть па вотчин- *Статья № 114 (гр. 562) объединена с № 194 (гр. 607).
264 Письменные памятники истории Древней Руси пых землях, где налог собирал один волостель; очевидно, вежники жили на черных зем- лях, и налог с них собирали государственные чиновники. Однако, как полагает ВЛ.Янин (Янин 1981, с. 252-254), сборщики могли представлять и определенную боярскую се- мью, связанную на протяжении нескольких поколений с эксплуатацией сбора поземель- ного налога с жителей черных земель. А.А.Зализпяк (с. 271) предложил толкование сло- ва «вежники» (от вежа — шатер) как население, живущее в вежах и не имеющее посто- янного места жительства (возможно, лопари или карелы). Исследователь отмечает, что грамоты 664 и 710 написаны одной и той же рукой профессионального писца. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1984-1989. С. 54; Янин 1981; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. И, 13. И.Л.Г. 118. Послание Ярилы с сообщением о голоде в волости у Онании Старая Русса. Гр.Ст.Р. 10, XII в. Нач.: «Сь грамота от Яриль ко Онание» В послании Ярила сообщает, что жители волости Онании «городищяне» голода- ют, «рушане» (жители Русы) скорбят о них и советует припугнуть «дворяна» (уп- равляющего), чтобы не пакостил. По мнению издателей, высокое положение Ярилы подтверждается отсутствием в послании традиционного обращения и поклона. Они обращают внимание на встре- чающееся в послании образное выражение: «...только воды пить...», т.е. городища- нам нечего есть. Село Городище, принадлежавшее Онании, находилось, по мнению издателей, в верховьях реки Северы, притока Шелони, в одной версте от оз. Дол- жинского (Андрияшев А.М. Материалы по исторической географии Новгородской земли. Шелонская пятина по писцовым книгам 1498-1576 гг. I. Списки селений. М., 1914, с. 272). Иное толкование грамоты предложил В.Д.Назаров (с. 092-96). Он по- лагает, что волость означала не частное владение, а государственную территорию, что «рушане» как коллектив едва ли могли выражать сожаление населению частно- го владения, и считает статусы автора и адресата послания равными. По мнению исследователя, перед нами послание посадника в Старой Руссе Ярилы к княжьему боярину или огнищанину Онании, которому подведомственна волость «городищан». ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 150-151. ИССЛ.: Зализняк 1986, с. 216; Зализняк 1987, с. 172; Янин 1981, с. 250; На- заров БД. К методике анализа новгородских источников ХП-ХШ вв. (О стра- тификации общества Новгородской республики) // Восточная Европа в древ- ности и средневековье. Чтения памяти В.Т.Пашуто. Тезисы докладов. М., 1990; Зализняк 1995, с. 368-369. И.Л.Г. 119. Послание Петра к Авраму о сборе поземельного налога Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 550 (сер. 60-х — сер. 90-х гг. XII в.). Нач.: «+Покланяние от Петра к Аврамоу» Сборщик поземельного налога Петр напоминает Авраму, что тот сказал некоему Ма- тею, что ему, Петру, следует собирать столько-то, но не более денег, и просит не пору-
Послания 265 чать ему больше сбора большей суммы. Петр сообщает далее, что «вьжпики» говорят, якобы они отдали уже четыре гривны некоему Сбыславу; общая сумма налога («посе- лищпых» денег) 15 гривен, а «дорогапици» ушли в город, а также о том, что какой-то Готил будет с ним. Издатель показал, что в грамоте речь идет о сборе налога с крестьян, живущих в черных волостях. Он предложил вероятное объяснение слова «дорогани- ци» как производного от топонима Дорогани — деревни в Карачунском погосте Ше- лонской пятины. ААЗализняк (Зализняк 1995, с. 341-343 и с. 271) предположил, что «вьжпики» (от «вежа» — шатер) — не имеющие постоянного места жительства нало- гоплательщики. Исследуя формирование феодальных вотчин в новгородской земле, В.Л.Япин (Янин 1981, с. 252-254) указывает, что усадьба на Черницыной улице, где была найдена эта грамота, принадлежала боярской семье, связанной па протяжении не- скольких поколений со сбором государственных доходов в черных волостях. ИЗД.: НГБ, 1977-1983. С. 23-24. ИССЛ.: Янин 1981; Зализняк 1986, с. 214-215; Зализняк 1995. И.Л.Г. 120. Послание Мирослава к Жирошке о почестье Старая Русса. Гр.Ст.Р.17 (первая половина XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «Поклапянье от Мирслава ко ЖирошьюЬ, Сътворя добр'Ь възмя поцостое, по[и]ж(е)...» Мирослав любезно просит Жирошку, взяв почестье (вид подати), пойти (поехать) куда-то, может быть, отвезти кому-то это почестье. В.Л.Япин обратил внимание на характерное написание имени Мирослав без буквы «о»; такое же написание иссле- дователь фиксирует в грамоте 602, автором которой был новгородский посадник Ми- рошка Нездипич. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 105-106; Зализняк 1995, с. 285-286, с. 338. И.Л.Г. 121. Послание Мирослава к Олисею Гречину, написанное в ходе судебного заседания по делу Гавки Полочанина Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 502, яр. 13 (1196-1213 гг.). Нач.: «От Мирслава к Олисьеви ко Грициноу» Мирослав предлагает Олисею Гречину спросить Гавку Полочанина, который должен сейчас войти, у кого тот поселился. Если Гавко видел, как обстояло дело, когда Мирослав ранее арестовал некоего Ивана, автор требует поставить полочанина перед свидетелями, которых назовет последний. Издатели предполагают, что автором послания был извест- ный новгородский политический деятель Мирошка Нездипич, неоднократно избирав- шийся посадником. Так как в 1185 и 1198 гг. Новгород воевал с Полоцком, то дело Гавки Полочанина, о котором идет речь в грамоте, могло иметь политическое значение и поэто- му разбиралось в смеспом суде при участии или в присутствии посадника. В ходе судеб- ного заседания перед вызовом Гавка па допрос у автора возникла необходимость срочно и конфиденциально сообщить члену суда свое пожелание, что Мирослав и сделал, написав записку на бересте. Олисей Гречин, священнослужитель и художник, упоминается в бе- рестяных грамотах: 546,549,553, 558,603. Высокое общественное положение Олисея Гре- чина подтверждается тем, что он был членом смеспого новгородского суда. В.Л.Япин и
266 Письменные памятники истории Древней Руси ЕАРыбипа (с. 139) обращают внимание на то, что грамота конца XII — начала XIII века демонстрирует применение сложившихся норм судебного процесса. ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 96-99. ИССЛ.: Зализняк 1986, с. 211; Янин, Рыбина 1983; Зализняк 1987, с. 147-182; Зализняк 1995, с. 338-339. И.Л.Г. 122. Сообщение о посылке хотынянами двух мужей по поводу тяжбы о реке Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 600 (10-е-40-е гг. XIII в.) Нач.: «[По](кл)[о]но от ... Се послали...» Неизвестный автор пишет, что хотыпяне послали двух мужей по поводу той тяж- бы о реке, о которой некий Неган посылал кого-то от князя и от адресата, и что эти мужи будут много обещать; тяжба для хотынян тяжела, и расплачиваться опи собира- ются бобровыми шкурами. Автор сообщает также, что «вытоле» изловили. Издатель считает, что речь в послании идет о тяжбе из-за пользования участком реки и, возмож- но, бобровниками; подобные дела подлежали рассмотрению смесным судом князя и посадника. По мнению издателя, адресатом послания мог быть посадник Мирошка Нездинич; одной из сторон в тяжбе — «хотынянами», вероятно, названы в послании жители села Фроловского погоста па реке Хотынке, левом притоке Шаги. А.А.Зализ- няк (Зализняк 1986, с. 129, 160, 215), в частности, полагает, что слово «Отсоу[л]вати» начинало собой утраченный конец, фразу, в которой «автор давал адресату совет о том, какими посулами следует (или не следует) отвечать на посулы хотынян». Вероятный ход событий, о которых повествует грамота, следующий. Пока шла тяж- ба из-за речных угодий, кто-то украл бобра или разорил бобровое гнездо на участке реки, о котором стороны судились. Это преступление резко осложнило положение хотынян как тяжущейся стороны. Хотыняпе посылают двух мужей с повинной: вор не пойман, и община готова платить коллективную продажу бобровыми шкурами. Посланные мужи будут «соулити много» (много обещать), стараться, чтобы преступление не повлияло на решение судом дела о реке. После их ухода был пойман «вытоле» — преступник-бродя- га, не хотынянин, значит община не виновата, о чем посланные не знают. Автор посла- ния, объяснив, о какой именно тяжбе идет речь, сообщает о задержании преступника- бродяги и, вероятно, просит адресата не обращать внимания па посулы мужей-хотынян и решать дело о реке без учета случившегося. Грамота может иллюстрировать действие установления Русской Правды о краже бобра, разорении бобрового гнезда. ИЗД.: НГБ, 1977-1983. С. 60-62. ИССЛ.: Зализняк 1986; Хелимский ЕА. О прибалтийско-финском языковом материале в новгородских берестяных грамотах // НГБ, 1977-1983. С. 253; Зализняк 1995, с. 385-386. И.Л.Г. 123. Письмо о полюдье (?) Новгород, Неревский р. Гр. 226 (60-е — 90-е гг. XII в.). Фрагмент. «(От... поклан)[я]ние ко [И](в)анкоу и ко Мирошь[к](е)...» В послании встречается слово «полюдие». В издании текст на слова не разделен. Л.В.Черепнин (с. 206) считает, что грамота содержала предписание лицам, завися-
Послания 267 щим от новгородских властей. А.А.Зализпяк (Зализняк 1993, с. 141-142, 182-185) предложил уточненную датировку грамоты, разделение текста на слова и устано- вил, что связному переводу документ не поддается. По мнению исследователя, «...из обрывков текста можно, в частности, попять, что автор выполнил какую-то пору- ченную ему проверку и что речь идет о полюдье», т.е. деле государственного харак- тера. А.А.Зализпяк предположительно отождествляет упомянутого в письме и в гра- мотах-фрагментах 80 и 117 Иванко с посадником Ивапко Захарьипичем, занимав- шим этот пост в 1171 и в 1172-1175 гг. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 49; Черепнин 1969; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 317. И.Л.Г. 124. Письмо о Коромане Новгород, Неревский р. Гр. 7 (коп. XII — 1-я четв. ХШ в.). Фрагмент «...сочита оу Короман(а) ...(гри)въно сороке лисичь... ко осмь шесть бьбороко...» Неизвестный автор указывает, у кого надо искать пропавший или похищенный товар: вероятно, сукно, «сороке лисичь» (лисьих шкур?), шесть «бьбороко» (бобро- вых шкур?) и другой товар. Л.В.Черепнин (с. 89) считает, что в грамоте речь идет об иске к Коромапу. М.Н.Тихомиров (с. 36-37) пишет: «В Русской Правде слово «со- чити» не встречается, мы находим в пей всюду слово «искать». Однако установле- ние статьи 114 Пространной редакции начинается словами: «Аже кто своего холопа сам досочиться в чьемь любо городе...» (Правда Русская / Под ред. Б.Д.Грекова, т. 2, М.; Л., 1947, с. 720). По мнению Н.Б.Бахилиной (с. 184), начало грамоты следует читать: «... сосчитал (или пересчитал) или переписал у Коромапа...». Л.П.Жуковс- кая (с. 194) переводит начало документа так: «Взыщите с Коромапа...» (может быть: «сосчитал у Коромапа...»). R.Smith (с. 5) полагает, что грамота является записью инструктажа сборщика налогов. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1951. С. 36-37; Тихомиров 1951; Черепнин 1969; Бахилина Н.Б. Лексика // Палеографический и лингвистический анализ новгородских грамот. М., 1955; Жуковская Л.П. Тексты грамот и перевод с разночтениями // Там же; Smith 1954 (перевод текста грамоты на англ, язык и краткий коммента- рий); Kuraszkiewiez 1955, s. 85 (краткий лингвистический комментарий); За- лизняк 1995, с. 370. И.Л.Г. 125. Письмо к посаднику Гюргию Иванковичу о конфликте, возникшем при взимании поборов с колбягов Новгород, Неревский р. Гр. 222 (кон. XII — 1-я четв. ХШ в.). Нач.: «От Матья къ Гюргю» Матей сообщает Гюргию о том, что, как понимает Арциховский, «во-первых, сюда пришлет... встречу тебя...», а по мнению Янина и Зализняка, он, Матей, при- шел «сюда», объясняет, почему не шел раньше. Далее Матей пишет, что если дей- ствительно запираются (кто-то), то он дает княжескому детскому гривну серебра и едет с пим, вероятно, чтобы доказать свою невиновность, раз его, Матея, пред-
268 Письменные памятники истории Древней Руси ставили вором. Напомнив Гюргию, что росписи повинностей («жрьбье, скоть по людьмо»), которые могут понадобиться, если колбяги пе убежали, находятся у пос- леднего, Матей заверяет Гюргия в том, что тот не потеряет пи векши. Л.В.Череп- нин (с. 48-50), приняв в основном чтение А.В.Арциховского, считал, что грамота имела отношение к какому-то конфликту между колбягами, данниками Новгоро- да, и новгородцами (колбяги — этническая группа скандинавского происхожде- ния). В.Л.Япин (с. 237-239) признал прорись грамоты в издании неудовлетвори- тельной и предложил чтение грамоты и ее перевод по новой прориси. По мнению В.Л.Янина, автор и адресат были совладельцами «боярщинки, в которой живут колбяги» — Климецкого в Колбегах погоста в верховьях реки Сяси, или сборщи- ками государственных доходов с колбягов, живущих на черных землях. Некто об- винил Матея в воровстве, вероятно, в присвоении части собранных сумм; для рас- следования Матей собирается пригласить за гривну серебра княжеского детского. Представляет интерес сумма, которую автор намерен уплатить детскому за прове- дение расследования — гривна серебра; уплаты такой крупной суммы судебному чиновнику Русская Правда не знает. А.А.Зализняк (Зализняк 1993, с. 182-185) уточ- нил чтение грамоты. Исследователь предположительно отождествляет упомяну- того в послании Гюргия с посадником Горгием Иванковичем, занимавшим этот пост в 1215-1216 гг. (см. также статьи о грамотах 165, 225, 239). ИЗД.: НГБ, 1956-1957. С. 44-45. ИССЛ.: Черепнин 1969; Янин Поправки; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 366- 367. И.Л.Г. 126. Послание Подвойского Филипу о выполнении его поручения Новгород, Неревский р. Гр. 147 (20-е — 30-е гг. XIII в.). Нач.: «Поклоно от подвоискаго ко Филипу» Подвойский просит своего господина Филиппа не посетовать из-за сигов, сооб- щает, как считает Арциховский, что пока нет сигов по подходящей цене, а по мне- нию Янина (Янин Поправки, с. 230), еще сигов нет, и обещает, что почестье («по- чта») господину будет хорошее. По мнению Л.В.Череппина (Черепнин 1969, с. 249- 250), в грамоте идет речь не о сигах по подходящей цене, а о сигах высокого качества для «корма». Л.П.Жуковская (с. 75), а также А.В.Куза и А.А.Медыпцева (с. 224) пред- ложили читать разделенные издателем слова «по цта» как одно слово «поцта» — по- честье, с чем согласился В.Л.Япин, а также А.А.Зализняк (Зализняк 1986, с. 197), который поддержал предложенное В.Л.Янипым толкование грамоты (Зализняк 1995, с. 388 — рассмотрение термина «почестьё»). ИЗД.: НГБ, 1955. С. 25-26. ИССЛ.: Черепнин 1969; Жуковская Л.П. Новгородские берестяные грамоты. М., 1959; Куза, Медынцева 1974; Зализняк 1986; Янин Поправки; Зализняк 1995; Melin 1966, р. 34-35. 127 — 128. Сообщение о происшествии Новгород, Нутныйр. Гр. 582 (кон. 1280-х — 1300 гг.). Нач.: «Цето еси прислале дова целовека...» Неизвестный автор сообщает о бегстве двух присланных к нему адресатом лю- дей, которые для побега раздобыли где-то коней, и о том, что некий Тимоня мертв.
Послания 269 По мнению издателя, грамота прислана из отдаленной местности и повествует о драматической ситуации. Содержание и топ послания позволяют осторожно пред- положить, что автор предпочел остаться неизвестным и не назвал имени адресата из соображений конспирации. Документ может представлять интерес при обна- ружении в современных ему источниках аналогичного сюжета и имени «Тимопя» (Тимофей). А.А.Зализняк (с. 421) не исключает того, что грамота — воинское до- несение. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 46; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 40. И.Л.Г. 129. Сообщение о покупке пшеницы Мстиславлъ. Гр. Мст. I, XIII в., датируется по содержанию 1219-1220 гг. Фрагмент. Сохранившийся текст: «... [пше]нице полупять гривп[ъ]... [кр]инило Смьп...» По мнению издателя, грамота написана в неурожайные годы, когда мстиславльс- кий князь отправил группу людей на закупку хлеба. Послание — доклад князю о покупке хлеба неким Сменом на четыре с половиной (полупят) гривны. ИЗД.: Алексеев Л.В. Берестяная грамота из древнего Мстиславля // С А. 1983. № 1. С. 204-212. И.Л.Г. VIIL4.2. ПОСЛАНИЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ ПО СУДЕБНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ ДЕЛАМ 130. Грамота от Жизномира к Микуле (дело о покупке краденой рабыни) Новгород, Неревский р. Гр. 109 (кон. XI — сер. 10-х гг. XII в.). Нач.: «Грамота отъ Жизномира къ Микоуле:..» Жизномир пишет, что княгиня арестовала его, вероятно, узнав в купленной Ми- кулой для пего в Пскове «робе» свою пропавшую ранее рабыню. Но за Жизномира поручилась дружина. Автор требует, чтобы Микула узнал у «того мужа» (человека, продавшего рабыню), есть ли у пего рабыня, и сообщает, что собирается, купив ко- ней и пригласив с собой княжьего мужа, ехать на свод. Жизномир приказывает Микуле, если тот еще не взял «кун тех», не брать ничего у человека, продавшего рабыню. Б.Б.Кафенгауз (с. 168-174) считает, что грамота имеет отношение к тор- говле рабами. Д.В.Черепнин (с. 61-62) полагает, что в Послании идет речь о своде Русской Правды. По мнению В.Л.Янина (с. 164), упомянутая в Послании княгиня — жена князя Мстислава Владимировича, Христина. В.А.Буров (с. 121-122), основы- ваясь на анализе текста грамоты В.И.Борковским (с. 146) и Л.П.Жуковской (с. 39), полагает, что адресат Послания Микула был не слугой Жизномира, как считают боль- шинство исследователей, а вторым ответчиком в своде. Третьим ответчиком, кото- рый, в соответствии с установлением Русской Правды, должен был передать па вре- мя свода своего раба господину украденного челядина, был пскович — «тот муж». В.А.Буров предположительно отождествляет адресата послания с одним из новго-
270 Письменные памятники истории Древней Руси родских посадников времени княжения Мстислава Владимировича — Микулой. А.А.Зализпяк (с. 190) указал на вероятное южнорусское происхождение автора по- слания Жизномира. А.А.Коновалов (с. 84-98) обратил внимание па топоним «Плъсковъ» (Псков). Послание иллюстрирует действие установления Русской Прав- ды о своде при поиске вора, укравшего челядина. Действующими лицами являются все имеющие отношение к этому делу: тут и человек, несправедливо обвиненный во владении краденой рабыней (автор), и госпожа похищенной рабыни (княгиня), и человек, продавший краденую рабыню, и представитель администрации, который должен присутствовать при проведении свода («княжь муж»), и сама похищенная рабыня, и, наконец, другая рабыня, которая должна быть на время проведения свода передана княгине человеком, продавшим Микуле украденную рабыню. Среди юри- дических норм, которые упомянуты в грамоте, обращает на себя внимание коллек- тивное поручительство за человека, обвиненного в преступлении. ИЗД.: НГБ, 1953-1954. С. 38-41. ИССЛ.: Кафенгауз 1960; Черепнин 1969; Янин 1975; Коновалов 1967; Буров 1988; Борковский 1963; Жуковская 1959; Зализняк 1986; Зализняк 1995, с. 235- 237. И.Л.Г. 131. Послание Петра к Василию с поручением провести расчеты с Вышатой Старая Русса. Гр.Ст.Р.15 (первая половина XII в.). Нач.: «[От] Петра къ Василеви» Петр поручает Василию дать 6 кун и гривну некоему Вышате, после чего после- дний, по-видимому, должен что-то отдать, и Петр добавляет, что если Вышата не даст, послать на пего отрока (судебного исполнителя). А.А.Зализняк (с. 275-276) предполагает, что Вышата или пе разрешает Петру или Василию идти куда-то, или не отдает им какое-то имущество. Автор считает, что гривны и 6 кун достаточно, чтобы удовлетворить претензии Вышаты. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 104; Зализняк 1995. И.Л.Г. 132. Послание Завида по поводу избиения женщины Новгород, Неревский р. Гр. 156 (сер. 30-х — 50-е гг. XII в.). Нач.: «Отъ Завида къ Мъпкъ жен± и къ д±тьмъ» Завид, обращаясь к некоему Мън[?], жене и детям, пишет (по чтению Арциховс- кого), что жену Мъп(и) били, но, к сожалению, совсем не замучили. Черепнин по- нимает эти слова так, что жену Мъп(и) били какие-то люди, а не пытали в суде, и полагает, что в Послании автор советует адресату обратиться в суд, т.к. его жену из- били (Черепнин, с. 42). По мнению А.А.Зализняка (с. 266), речь идет о расправе над провинившейся женщиной, и автор спрашивает, почему пе подвергли женщину пытке , а били ее. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1955. С. 36-38; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 266; Melin 1966. И.Л.Г.
Послания 271 133. Послание Полочка с требованием выплаты компенсации за рабыню Новгород, Неревский р. Гр. 155 (60-е-90-е гг. XII в.). Нач.: «+От Полоцька къ...» Полочко пишет, что кто-то «пояле девъку» у некоего Домаслава; последний взял 12 гривен с автора, который предупреждает адресата, что если тот пе пришлет (веро- ятно, эти 12 гривен), то Полочко обратится к суду князя и владыки, и тогда адресата ждут большие убытки. Б.Б.Кафепгауз (с. 168-174) считает, что в послании говорится о выкупе на волю рабыни. Л.В.Череппип (с. 69) полагает, что грамота иллюстрирует установление Русской Правды о беглом челядине. По мнению В.Л.Япина (с. 163- 164), адресат письма, увидев у Домаслава свою украденную ранее рабыню, забрал ее. Домаслав, заплатив согласно Русской Правде штраф в 12 гривен, взял 12 гривен с Полочка, который продал ему эту рабыню, купленную в свою очередь Полочком у кого-то. Таким образом, в накладе остался Полочко. В.Л.Япин полагает, что Полочко, пе найдя человека, продавшего ему рабыню, с которого он мог получить 12 гривен, решил воспользоваться тем, что согласно Русской Правде истец (в данном случае — адресат) был обязан вести «свод» по поиску вора до третьего владельца. Адресат же, забрав свою рабыню и заставив Домаслава заплатить штраф, дальнейшее следствие прекратил. Автор послания требует, чтобы адресат-истец прислал ему 12 гривен, ина- че Полочко обратится в суд, чтобы продолжить следствие, и предупреждает, что адре- сат в этом случае понесет большие убытки, чем требует Полочко. Слова «поял девку» можно понимать и как «женился на рабыне». Женитьба свободного человека на рабы- не подпадала под действие установления Русской Правды о холопстве: «...а второе холопьство: поиметь робу без ряду, поиметь ли с рядомъ, токако ся будеть рядил, на том же стоить...» (Правда Русская, том II / Под ред. Б.Д.Грекова. М.; Л., 1948, с. 700). Вероятно, адресат с согласия Домаслава женился на его рабыне на условии уплаты за нее 12 гривен. Выплату выкупа адресат задержал, и Домаслав взял эти деньги с По- лочка, как-то связанного с адресатом. Обязательства, связывавшие Полочка с адреса- том, из документа не ясны, но Полочко пишет, что если адресат не пришлет ему эти 12 гривен, он обратится к суду князя и владыки, и адресат понесет большие убытки. По мнению А.А.Зализняка (с. 151), встречающийся в некоторых берестяных грамотах крест перед началом текста являлся особым этикетным элементом. Автор, начиная серьезное дело — написание грамоты, осенял себя крестным знамением. ИЗД.: НГБ, 1955. С. 34-36. ИССЛ.: Кафенгауз 1960; Черепнин 1969; Янин 1975; Зализняк 1987; Зализняк 1995, с. 318. И.Л.Г. 134. Послание Бориса к Станиле и к Жироше Новгород, Неревский р. Гр. 237, яр. 16-18 (60-е гг. XII — 1-я четв. XIII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Бъриса къ Стани[л]ь и къ Жи[рошь] [се] мьне въ[лоца] въ в[а]ю...» По мнению издателя, Борис пишет, что он без задержки, вероятно, что-то сдела- ет. А.А.Зализняк (с. 307) уточнил датировку документа и чтение начала текста пись- ма: «вот меня таскают (в суд) за вас двоих...» ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 59; Зализняк 1995. И.Л.Г.
272 Письменные памятники истории Древней Руси 135. Письмо от Гостяты к Василю Новгород, Неревский р. Гр. 9 (поел. четв. XII в.). Нач.: «+От Гостяты къ Васильви...» Гостята пишет, что имущество, которое ей (ему) дал отец и родственники, «за нимь» (находится в руках у мужа или отчима), и теперь, когда тот привел в дом новую жену, имущества он не отдает, «поустиль» Гостяту из дома, и опа (он) просит Василя при- ехать восстановить справедливость. А.В.Арциховский считал, что Гостята — имя муж- ское. М.Н.Тихомиров (с. 42) предполагал, что это женское имя. Л.А.Черепнин (с. 102— 106) полагал, что послание Гостяты — жалоба на человека, нарушившего установле- ния Русской Правды о наследстве. А.А.Зализпяк (Зализняк 1986, с. 182), указав, что имя «Гостята» может быть как женским, так и мужским, полагает, что автор посла- ния — женщина. Как показал далее А.А.Зализпяк (Зализняк 1993, с. 126-127), в посла- нии говорится, что, «ударив по рукам» (совершив помолвку), муж Гостяты немедлен- но выгнал ее из дома, пе выделив ей никакого имущества А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 312-314) полагает, что письмо Гостяты пришло из другого города, куда она была вы- дана замуж. По мнению Е.К.Пиотровской (с. 222), автор письма — женщина; последнюю фразу послания «доеди добряк сътворя» исследовательница переводит как «приезжай, чтобы вернуть добро». Полагая, что сюжет послания «сопоставим со ст. И и 16 раздела «О браках» компиляции «Книги Законные» (восходящих к титулу И Прохирона)», Е.К.Пиотровская видит в этом подтверждение исправлений некоторых норм «право- вой жизни Новгорода конца XI-XII вв., по правилам византийского Прохирона». За- метим, что если Гостята была женой своего обидчика, то последний, по Уставу князя Ярослава о церковных судах, подлежал наказанию епископом или митрополитом, но- вая жена — отправлению в «дом церковный», а Гостята должна была быть возвращена в семью (Древнерусские княжеские уставы XI-XV вв. М., 1976, с. 87). Что же касается византийских норм развода, то известные на Руси в ХП-ХШ вв. (до появления полного перевода Прохирона вскоре после 1262 г.) его нормы устанав- ливали только право развода мужа по вине жены, а византийские нормы развода жены с мужем пе были известны. Указанные же Е.К.Пиотровской статьи раздела «О бра- ках» устанавливают «Вины, ими же благословив можеть жена с мужемъ разлучитися, и ими же можеть приданое все свое поимати и брачныя дары истязати...» (Византийс- кий земледельческий закон. Л., 1984, с. 253). А.Поппэ (Poppe, s. 371) перевел письмо Гостяты на польский язык в предположении, что его автор — женщина. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1951. С. 40-42; Черепнин 1969; Янин 1975\ (Е.К.Пиотровская) Византийский земледельческий закон / Под ред. И.П.Медведева. Л., 1984 ; Зализ- няк 1986; Зализняк 1993; Smith 1954 (перевод текста грамоты на англ, язык и краткий комментарий); Jakobson R. Vestiges of the Earliest Russian Vemacolar // Word. N.Y., 1952, v. 8, nr. 4, p. 350-355 (перевод текста грамоты на англ, язык и лингвистичес- кий комментарий); Kuraszkiewicz W. Gramoty Nowgorodskie па brzozowej korze; Zeszyt A. Opracowanie jezykowe. Krakow, 1957, s. 51-54 (лингвистический комментарий); Poppe A. Zabytki staroruskiey kultury pismiennej na korze brzozowej w Nowogrodzie Wielkim // Kwartalnik historyezny. Warszawa. 1954, Roc. 61, nr 2; Kuraszkiewicz 1955, s. 86-87 (краткий лингвистический комментарий); Зализняк 1995. И.Л.Г. 136. Послание Прокши к Нестеру о расчетах по штрафам Новгород, Неревский р. Гр. 115 (поел. четв. XII в.). Фрагмент. Нач.: «+От Прокошь къ Ньстьроу»
Послания 273 Прокша приказывает некоему Нестеру уплатить какие-то шесть гривен, а виру не платить. По мнению издателя, почерк автора послания совпадает с почерком ав- тора грамоты 118, смысл которой не восстановлен. Это два письма Прокши к Несте- ру. Л.В.Черепнин (с. 38-42) полагал, что в грамоте говорится, в частности, о выпла- те дикой виры. В.Л.Янин (с. 33), исследуя характер городской боярской усадьбы, идентифицирует автора грамоты Прокшу с боярином Прокшей Малышевичем. ИЗД.: НГБ, 1953-1954. С. 48. ИССЛ.: Черепнин 1969; Янин 1981; Зализняк 1986, с. 190-191; Зализняк 1995, с. 329; Янин, Зализняк 2000, с. 86. И.Л.Г. 137. Послание Смолига к Гречину и к Мирославу о проигранной тяжбе Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 603, яр. 18 (60-е — 70-е гг. XII в.). Нач.: «[От] Смолигу къ Грецинови и (к) Мирославоу» Как пишет неизвестный автор, адресаты знают о том, что тяжбы, в которой они заинтересованы, он не добился (или что тяжбу он проиграл). Автор сообщает, что его жена заплатила 20 гривен, которые адресаты посулили князю Давыду. В.Л.Янин по- лагает, что один из адресатов послания, Мирослав, — это новгородский посадник Ми- рошка Нездинич, а упомянутый в грамоте князь Давыд — смоленский князь Давыд Ростиславич, а Гречин — художник Олисей Гречин Петрович. По мнению исследова- теля, тяжба, о которой повествует грамота, носила межгородской характер, и автор представлял интересы адресатов в смоленском суде. Несмотря на то, что жена автора передала смоленскому князю обещанные ему 20 гривен, дело не двигается, и автор надеется, что после получения грамоты адресаты сами примут меры для ускорения его решения. Не исключено, однако, и иное толкование послания. Автор и адресаты являлись противными тяжущимися сторонами. Проиграв в смоленском суде дело и заплатив князю 20 гривен, автор пишет: «Вы ведаета оже я тяже не добыле. Тяжа ваша» (Вы знаете, что я тяжбу проиграл, — она выиграна вами). Далее сообщается, что те 20 гривен, которые были обещаны адресатами смоленскому князю (в случае решения суда в их пользу?), жена автора «ньшеча», т.е. после суда, заплатила князю Давыду. ААЗа- лизняк (Зализняк 1993, с. 177) уточнил чтение адресной формулы: «[От] Смолигу». ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 66-67; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 337- 338; Янин, Зализняк 2000, с. 115. И.Л.Г. 138. Распоряжение об уплате судебному исполнителю Старая Русса. Гр.Ст.Р.8 (первая половина XIII в.). Начало документа утрачено. Сохранившийся текст: «...з-ке-под[ь]лина [^В’кздысй велико жьлътое: Оже же еси продала, то въдаи семоу Д’Ьтьскамоу... [не] пр[одал]а, то оур’к...» Послание адресовано женщине. В нем говорится, как поступить с уплатой «д’Ьтьскамоу» (судебному исполнителю). Деньги, вырученные, вероятно, от продажи какой-то ткани, необходимо отдать детскому; если же ткань не продана, то нужно от- резать (может быть, кусок от этой ткани). Как показал А.А.Зализпяк (Зализняк 1993,
274 Письменные памятники истории Древней Руси с. 312-314), в послании упомянута подкладка («подьлина») с узором из крупных звезд, (что-то) желтое. Чтение «гв±здъкЪ> предложено А.А.Зализняком (Зализняк 1986). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 149; Зализняк 1993; Зализняк 1986, с. 212- 213; Зализняк 1995, с. 249-250. И.Л.Г. 139. Послание Ляха к Фларю о взыскании долга с Русила Новгород, Троицкий р. Гр. 615 (сер. 40-х гг. — 80-е гг. XIII в.). Нач.: «+Покланяпие от Ляха къ Флареви» Автор просит Фларя прислать ему с Микулой 10 гривен, которые адресат должен был получить с некоего Русилы, и пишет, что если Фларь еще пе получил этих денег, то ему необходимо взыскать их с должника с помощью судебного исполнителя (детс- кого). В.Л.Япин обращает внимание на то, что взыскание долга через суд в присут- ствии детского, предусмотренное Смоленскими грамотами XIII-XIV веков (М., 1963, с. 12, 23) при конфликтах между русскими и иноземцами («латинескими»), применя- лось в судебной практике и при внутренних новгородских конфликтах. Исследова- тель отмечает, что имя Лях (Ляшко) встречается в древнерусских источниках; это имя носил убийца князя Бориса Владимировича (1015 г.); в топонимике Новгородской зем- ли известны производные от имени Лях (Ляхипо, Ляхно, Ляховичи, Лячко и др.). Встре- чающееся в старопольском языке имя Русил может быть соотнесено с названием пусто- ши Русилово в Бежецкой пятине (НПК, т. 6, СПб., 1910, стб. 562). А.А.Зализпяк (с. 392- 393) полагает, что грамота могла быть написана уроженцем Юго-Западной Руси. ИЗД, ИССЛ.: НБГ, 1984-1989. С. 21-22; Зализняк 1995. И.Л.Г. 140. Послание Григория к матери с просьбой дать 30 гривен Новгород, Неревский р. Гр. 395 (поел, треть XIII в.). Нач.: «Поклоно от Григори ко матери» Л.В.Черепнин (с. 42), предложив следующее разделение на слова конца текста гра- моты: «...и сиа ста бес юда» — «и сия осталась без какой-то части тела», полагает, что документ иллюстрирует действие установления Русской Правды о штрафе за увечье (20 гривен — полувирье и 10 — потерпевшему «за в^къ»), А.А.Зализпяк (с. 426) пола- гает, что автор просит мать дать истцу по делу о татьбе тридцать гривен и убедить его приехать туда, где находится Григорий. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 97; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 141. Послание к Оксенье с распоряжением заковать Матфейца в случае его поимки Новгород, Неревский р. Гр. 411 (80-е — 90-е гг. XIII в.). Нач.: «...ора к Оксьнье»
Послания 275 Микифор (?) пишет, чтобы, если поймают Матфейца, заковать его в цепи и дер- жать в пивном подклете под надзором Кснятипца до приезда автора и приказывает адресату сразу же идти в село. По мнению Л.В.Черепнина (с. 66-67), грамота иллю- стрирует применение установления Русской Правды о розыске беглого холопа. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 16-17; Черепнин 1969; Зализняк 1986, с. 205- 206; Буров 1988, с. 120; Зализняк 1995, с. 414. И.Л.Г. VIH.4.3. ПОСЛАНИЯ О ДОЛГОВЫХ И РОСТОВЩИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ 142. Послание Жировита к Стояну с требованием вернуть старый долг Новгород, Неревский р. Гр. 246 (сер. 20-х — сер. 50-х гг. XI в.). Нач.: «От Жировита къ Стоянови» Жировит напоминает Стояну, что с тех пор, как тот поклялся ему па кресте (или взял у автора крест) и не присылает ему денег («вевериць»), идет девятый год, и предупреждает адресата, что если он не пришлет четыре с половиной гривны, то он, Жировит, собирается за вину Стояна конфисковать товар у знатнейшего новгород- ца. «Пришли добром», заключает Жировит. Л.В.Черепнин (с. 74) полагал, что в по- слании говорится о нарушении адресатом клятвы на кресте о возврате в срок долга. М.В.Седова (с. 7) считает, что упомянутые в грамоте четыре с половиной гривны составляли стоимость «чьстыюго др’ква» (креста). А.А.Зализпяк (с. 254-255) при- шел к выводу, что грамота написана не в Новгороде и не в подчиненном ему городе, а, вероятно, в Смоленске, Витебске или Полоцке. Жировит с помощью властей сво- его города собирается забрать товар на сумму долга у знатнейшего из находящихся в городе новгородцев, который потом взыщет со Стояна в Новгороде конфискован- ную сумму, чем подорвет его репутацию. Исследователь считает, что термин «нов- горожанипъ», употребленный в послании вместо принятого в Новгороде самоназ- вания «новгородец», подтверждает неповгородское происхождение Жировита. Взыскание долга с живущего в другом городе должника путем конфискации иму- щества его земляка, находящегося в городе заимодавца, — акция «рубежа» (от слова «роути» — конфисковать) — Русской Правде неизвестно. Е.А.Рыбипа (с. 77) отме- чает применение «рубежа» с XI до XV века. ИЗД: НГБ, 1956-1957. С. 67-69. Иссл.: Черепнин 1969; Седова 1981; Рыбина 1989; Зализняк 1995; Янин, Зализ- няк 2000, с. 21. И.Л.Г. 143. Послание Герасима к Кюрилу (?) Псков. Гр. Пск. 3 (XI-XII вв.). Нач.: «От Герасима къ Кюр[илоу]...» Документ, от которого сохранилось несколько коротких фрагментов, дважды упо- минает слово «памо», встречавшееся в новгородских грамотах на бересте № 215, 218, 293, 410, 509, 526 и Свинцовой в значении «долговые проценты», «лихва». Ав-
276 Письменные памятники истории Древней Руси тор послания, вероятно, имел отношение к ростовщичеству. Издатели же понимают слово «памо» как форму дательного падежа местоимения «мы». А.А.Зализняк (с. 178) учточнил адресную формулу, предложенную издателями. ИЗД., ИССЛ.: Лабутина К., КостючукЛЯ. Псковские берестяные грамоты № 3 и 4 // Советская археология. 1981. № 1. С. 66—68; Зализняк 1993. И.Л.Г. 144. Грамота от Вонега к Ставру с просьбой прислать три ногаты (?) Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 613 (30-е — 50-е гг. XI в.). Нач.: «Грамота от Боинга къ С[т]ав[ъро](ви)...» Вонег просит Ставра срочно прислать четыре ногаты и сообщает, что он хочет куда- то идти. А.А.Зализняк (с. 227) полагает, что после уточнения датировки грамоты суще- ствовавшее предположение о тождестве адресата с неизвестным новгородским сот- ским Ставром маловероятно. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 76; Зализняк 1995. И.Л.Г. 145. Письмо Якима к Нестеру с требованием отдать векшу Новгород, Неревский р. Гр. 120 (кон. XI — сер. 10-х гг. XII в.). Полный текст: «От Якима къ Нестьруо. Въдаи в^къшуо» В короткой записке автор требует от адресата отдать векшу. Издатель подчерки- вает, что векша — минимальная сумма, упоминаемая в берестяных грамотах. Л.В.Че- репнин (с. 70) считает, что грамота содержит требование о возврате взятых взаймы денег. А.А.Зализняк (с. 234) напоминает, что векша — наименьшая денежная едини- ца (1/6 куны, 1/150 гривны). ИЗД.: НГБ, 1953-1954. С. 53. Иссл.: Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 146. Послание с предложением решить денежное недоразумение испытанием водой (?) Новгород, Неревский р. Гр. 238 (кон. XI — сер. 10-х гг. XII в.). Начало текста утрачено. Фрагмент начинается словами: «...Несъдицеви полъ пят± ртйза[нтЬ, а...]» Неизвестный автор послания напоминает адресату, что тот, вероятно, отдал не- коему Несдичу четыре с половиной резаны, а автору дал две куны. Автор возмущен утверждением, будто его долг составляет восемь кун и гривна. Чтобы доказать свою правоту, он готов «яти на водоу» (на испытание водой) и предлагает адресату пойти для этого в город. Издатель полагает, однако, что «съ тобою яти на водоу» означает «с тобою взять на воду» и что «пет оснований предполагать здесь судебное испыта-
Послания 277 ние водой. Речь идет о речном путешествии». По мнению Л.В.Черепнина (с. 50), в грамоте упомянут один из видов ордалий — испытание водой. Грамота иллюстриру- ет действие установления Русской Правды о применении Божьего суда, однако, если долг автора составлял менее двух гривен, то дело должно было решаться клятвой »...аже мене, то роте ему ити по свое куны» (Правда Русская / Под ред. Б.Д.Грекова, т. 11, М.;Л., 1947, с. 335), а не испытанием водой. А.А.Зализпяк (с. 234-235) уточнил чтение грамоты. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 60; Черепнин 1969; Зализняк 1986, с. 196-197; Зализняк 1995. И.Л.Г. 147. Распоряжение Носка Местяте взять «намъ» Новгород, Неревский р. Гр. Свинцовая (кон. XI — 1-я треть XII в.). Нач.: «От Носъка къ М41стят±» Автор пишет на свинцовой пластинке о том, что, как считает А.В.Арциховский, в прошлом году отрок Заозерич и суздалец Ходутинич крыли (?) и требует взять на две гривны свинца «для нас»; по В .Л.Янину, Заозерича-отрока в прошлом году ку- пили (одолжили на время) суздалец Ходутинич и еще кто-то, и автор приказывает Местяте взять с них две гривны «нам» (в качестве процентов). Издатели видят в послании распоряжение о покупке свинца для покрытия кры- ши. Свинец, вероятно, должен быть такой, каким для этой цели пользовались год назад некий Заозерич и суздалец Ходутинич. Л.В.Черепнин (с. 127-129) полагал, что в послании речь идет о покрытии крыши свинцом. По мнению А.В.Кузы и А.А.Медынцевой (с. 217), грамота иллюстрирует купеческое складничество и к кровельным работам отношения не имеет. В. Л .Янин (с. 246), возражая против тол- кования грамоты издателями, не поддержал и этого мнения. Он полагает, что в грамоте идет речь об удержании процентов за человека, которого «крили» (одол- жили за плату во временную работу) у Носка в прошлом году. А.А.Зализняк (За- лизняк 1986, с. 167-168, 175) приводит два значения встречающегося в тексте сло- ва «намъ»: «проценты (лихва)», «плата за наем». ИЗД: НГБ, 1956-1957. С. 154-155. ИССЛ.: Черепнин 1969; Куза, Медынцева 1974; Янин Поправки; Зализняк 1986; Зализняк 1995, с. 238-239. И.Л.Г. 148. Грамота от Петра к Волчку о сборе долгов натурой Новгород, Неревский р. Гр. 336 (сер. 10-х — сер. 30-х гг. XII в.). Нач.: «От Петра гр[амот]а къ Влъчькови» Как напоминает Петр, Волчок сказал некоему Рожнету, чтобы тот взял у Нустуя два сорочка (вероятно, шкурок), но, пишет Петр, Нустуй ничего не должен. Автор сообщает, что взял у Даныпи четыре сорочка (вероятно, в счет его долга) из пяти сорочков. Теперь пусть с Нустуя взыскивает Дапьша. А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 257-258) предполагает, что Нустуй был должником автора и последний оспари- вает долговые претензии к Нустую, предъявленные Волчком. Издатель полагает, что речь в послании идет о займе под ростовщические проценты, а выражение «ни век- ши пе должен», встречающееся в послании, аналогично современному «ни копейки
278 Письменные памятники истории Древней Руси не должен». Л.В.Черепнин (с. 204-205) считал, что в грамоте говорится о сборе дани. В.А.Буров (с. 122-123) предполагает, что автор послания, Петр, и сын посадника Микулы, упомянутого, по мнению исследователя, в грамоте 109, Петр Микулинич, погибший в 1134 г. в битве с суздальцами «па Ждане горе», — одно лицо, и грамота, таким образом, содержит древнейший автограф новгородского посадника. А.А.За- лизняк (1993, с. 181-182) показал, что упомянутый в послании Рожнет может быть уверенно отождествлен с встречающимся в записи под 1135 г. Новгородской I лето- писи Рожнетом, заложившим церковь св. Николы па Яковлевой улице Неревского конца. На данный момент Рожнет является самым древним из персонажей грамот на бересте, достоверно отождествленным с историческими лицами. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 24-26; Черепнин 1960; Зализняк 1986, с. 203; Буров 1988; Зализняк 1993; Зализняк 1995. И.Л.Г. 149. Письмо Твердяты к Зуберю с поручением взять деньги Новгород, Неревский р. Гр. 84 (сер. 10-х — сер. 30-х гг. XII в.). Нач.: «+Отъ Твьрьдяты къ Зоубери» Некий Твердята пишет Зуберю, чтобы тот взял у госпожи тринадцать резан. По мнению Л.В.Черепнина (с. 95-96), речь в послании идет о долге умершего, который должна была возместить вдова. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 9; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 259. И.Л.Г. 150. Послание Рознега о раздаче денег Новгород, Неревский р. Гр. 119 (сер. 10-х — сер. 30-х гг. XII в.). Нач.: «Отъ Рознега. Въдале есмь...» Рознег сообщает, что передал некоему Гюрьгевичу «без девяти кун 2 гривны» и, как считает Арциховский, «он взявши, роздал людям», а Мещерский (с. 105-106) и Зализняк (с. 248-249) полагают, что Розпег, взяв деньги, раздаст их людям (может быть, членам дружины). По мнению издателя, гривны и купы, упомянутые в посла- нии, здесь означают не вес слитка и не ценность меха, а сумму монет, и речь в грамо- те идет о выплате денег наемным работникам. Л.В.Черепнин (с. 260-261) согласен с этим предположением. ИЗД: НГБ, 1953-1954. С. 51-52. ИССЛ:. Черепнин 1969; Мещерский 1962; Зализняк 1995. И.Л.Г. 151. Послание с просьбой обменять колтки Новгород, Неревский р. Гр. 335 (60-е — 70-е гг. XII в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «...нье добро же, М’Ьни же ми кълътъ icfc цетыри...»
Послания 279 Неизвестный автор просит адресата выменять ему четыре золотых колтки (жен- ские височные подвески) по полугривне, напоминает ему о 12 кунах долга (за рабу) и просит купить па эти деньги шлем. По мнению издателей, упоминание колток (колтов) в грамоте XII века, т.е. более чем на 300 лет раньше, чем в древнейшем известном до этого тексте XV века, оправдывает обычное археологическое упот- ребление этого термина. Л.В.Черепнин (с. 65) полагал, что в послании идет речь о заказе на ювелирные изделия в артели ремесленников, которые приняли к себе беглого холопа, принадлежавшего автору. М.В.Седова (с. 7), полагая, что указан- ная в грамоте цепа колтов — полугривпа за штуку — относится к золотым колтам, считает ее достаточно большой по тем временам и видит в них изделия с перего- родчатой эмалью. А.А.Зализняк (с. 306) предполагает, что в начале грамоты речь шла о предмете, который надо было поменять на колтки и у которого сканье или кованье «тоже хорошее». ИЗД.: НГБ, 1958-1961. С. 23-24. Иссл.: Черепнин 1969; Седова 1981; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 21. И.Л.Г. 152. Послание Братяты к сыну Нежилу с требованием вернуться домой и сообщением об уплате его долга Новгород, Ильинский р. Гр. 421, (20-е-30-е гг. XII в.) Нач.: «+От Братятй къ Нежилоу» Братята требует, чтобы его сын вернулся домой, ибо тот теперь свободен: отец зап- латил за пего 20 гривен. Братята грозит послать за сыном ябетника (судебного испол- нителя), если Нежил не вернется добровольно. Издатели предполагают, что грамота иллюстрирует установление Русской Правды о полувирье за увечье или за убийство женщины. По их мнению, в случае бегства преступника ответственность в соответ- ствии с нормами Русской Правды накладывается на его ближайшего родственника, и Братята, вынужденный заплатить за сына штраф, надеялся вернуть себе деньги, по- требовав от Нежила компенсации. Как полагает Л.В.Черепнин (с. 41), отец преступ- ника заплатил штраф не добровольно, т.к. со времени замены мести денежным выку- пом родственники стали нести ответственность за уплату преступником вир и про- даж. Исследователь считал, что суд взыскал штраф за преступление сына с отца, и теперь тот решил получить компенсацию с сына. Вероятнее, однако, что Братята зап- латил штраф за совершенное сыном преступление добровольно, т.к. принудительная уплата штрафов (виры, полувирья, продажи) родственниками бежавшего преступни- ка Русской Правде не известна. Если Нежил причинил кому-то увечье, то он кроме полувирья в 20 гривен должен был заплатить еще 10 гривен за увечье пострадавшему, т.е. его дело уплатой штрафа не исчерпывалось. Вероятнее предположить, что Нежил был виновен в убийстве женщины. Мог быть адресат послания и несостоятельным должником — купцом, погубившим по своей вине чужой товар, или должником, за- нявшим деньги у чужеземца: то и другое Нежилу грозило продажей в рабство. Он бежал. Отец заплатил за пего долги и требует его возвращения домой, дважды повто- рив, что Нежил свободен, и подкрепив свое требование угрозой прислать за ним су- дебного исполнителя. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 30; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 259-260; Зимин АА. Прада Русская. М., 1999. С. 72,73. И.Л.Г.
280 Письменные памятники истории Древней Руси 153. Послание с требованием выслать деньги Новгород, Троицкий р. Гр. 673 (сер. 10-х — нач. 40-х гг. XII в.). Фрагменты двух писем на одном листе бересты. Сохранившиеся тексты: в левой части грамоты — «...[въ п]ятицю. Али нь въслеши, а заемоу ти...»; в правой части — «...поу попа со[у]...» В.Л.Янин полагает, что в письмах сообщалось условие адресату о высылке ка- ких-то денег в пятницу; в противном случае автор намерен взять их в долг. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 54; Зализняк 1995, с. 286. И.Л.Г. 154. Послание Хрестила к Вышку Новгород, Троицкий р. Черницына ул. Гр. 525 (поел. четв. XI — 1-я треть XII в.). Сохранившийся текст: «+От Хрьстила къ Вышькови. Се оу Насила есмь възялъ... [г]рвне. А че[т]...» Автор сообщает, что он взял у некоего Насила, вероятно, столько-то гривен. ИЗД: НГБ, 1962-1976. С. 124; Зализняк 1995, с. 251. И.Л.Г. 155. Послание Семка к Кулотке о денежных расчетах Новгород, Неревский р. Гр. 105 (60-е — 90-е гг. XII в.). Нач.: «+От Сьмъка къ Коулотъюк» Семко напоминает Кулотке о том, что веверицы, о которых последний говорил некоему Несде, взял у автора в Переяславле Лазовко, когда приходил с Кулоткой в Русь. Издатель пишет, что в грамоте говорится о путешествии новгородцев в Пере- яславль Русский. Он обращает внимание на то, что «Русь» в XII в. — это Киевская земля. Б.Б.Кафенгауз (с. 168-174) предполагает, что все упомянутые в послании лица — новгородские купцы, ездившие на юг и там задолжавшие один другому. Л.В.Черепнин (с. 86-87) полагает, что грамота иллюстрирует отношения купцов- складников. А.А.Зализняк (с. 301-302) не исключает того, что упомянутый в посла- нии Несда и бирич Несда, убитый в 1167 г. — одно лицо. ИЗД: НГБ, 1953-1954. С. 34-35. Иссл.: Кафенгауз 1960; Черепнин 1969; Коновалов 1967, с. 94; Зализняк 1995; Melin 1966, s. 27-28 (лингвистический комментарий); Kuraszkiewicz 1955, s. 92- 93 (краткий лингвистический комментарий); Зализняк 1993; Янин, Зализняк 2000, с. 40. И.Л.Г. 156. Послание Василя к Ростиху о продаже и покупке коней Новгород, Неревский р. Гр. 160 (сер. 30-х — 50-е гг. XII в.). Нач.: «От Василя къ Ростиху»
Послания 281 Василь приказывает продать полового (светло-желтого) копя и, как считает Ар- циховский, упоминает какие-то проценты, требует написать «Бурорую», послать мужа и «вложить явно». Л.В.Черепнин (с. 110-111), придерживаясь чтения Ар- циховского (за исключением слов «въ хлевъ»), полагал, что «половъи копь» — это конь половника, а не название светло-желтой масти коня. Черепнин, трактуя встре- чающиеся в послании слова «а ризъ икъринити» (чтение издания) как «рез погре- нути» (проценты не принимать во внимание), считал, что грамота содержит рас- поряжения господина об имуществе и долгах умершего половника и иллюстриру- ет применение норм Русской Правды и Псковской судной грамоты. С.А.Высоцкий (с. 61, примеч. 16) прочел слово «икъринити» как «купить»; это чтение поддержа- ли А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 175) и В.Л.Янин. Последний указал также на ошибку в прориси конца текста грамоты, который следует читать не «въложите же явыгЬ», а «въложите же 4 рзн±». По мнению А.А.Зализпяка (Зализняк 1995, с. 267), Василь приказывает своему управляющему продать полового коня, рыжего купить в конюшню, а бурого куда-то записать, а также отправить куда-то человека с че- тырьмя резанами. ИЗД.: НГБ, 1955. С. 42-43. Иссл.: Янин Поправки; Черепнин 1969; Высоцкий СЛ. Древнерусские надписи Софии Киевской. Киев, 1966; Куза, Медынцева 1974, с. 218; Зализняк 1986; Зализняк 1995; Melin 1966, s. 39-41 (лингвистический комментарий). И.Л.Г. 157. Послание Судиши к Нажиру о расчете с кредитором Жадком Новгород, Неревский р. Гр. 235 (60-е — 70-е гг. XII в.). Нач.: «+Отъ Судише къ Нажиру» Судиша жалуется Нажиру на то, что присланные неким Жадком два ябетника «пограбила мя» (конфисковали имущество) за долг брата Жадку, просит Нажира запретить кредитору присылать за ним стражу и, как показал А.А.Зализняк (Зализ- няк 1993, с. 144-145), сообщает, что он не поручался за брата перед Жадком; автор пишет также, что он едет (вероятно, в город), по-видимому, рассчитывая доказать свою непричастность к долгу брата. Л.В.Черепнин (с. 101) полагал, что в грамоте отражен спор наследников об имуществе. ИЗД., ИССЯКНУВ, 1956-1957. С. 56-58; Черепнин 1969; Зализняк 1993; Зализ- няк 1995, с. 308. И.Л.Г. 158. Послание Твердилы к Даниле (?) об уплате долга Новгород, Неревский р. Гр. 231 (60-е-90-е гг. XII в.). Нач.: +«О Твьрьдилъ къ Да[н]...» По мнению Арциховского, Твердила пишет, что он узнал, что Нежил, попов сын, дал две гривны за адресата; Твердила требует, чтобы адресат отдал теперь Степану, вероятно, какую-то сумму. Л.В.Черепнин (с. 70-71), исходя из чтения А.В.Архи- цовского, предполагал, что в грамоте идет речь о холопе, укравшем коня, за что, по Русской Правде, его господин должен был уплатить штраф в две гривны. А.А.Зализ-
282 Письменные памятники истории Древней Руси няк (с. 316) полагает, что автор узнал о том, что Нежил отдал 2 гривны адресату и требует отдать их теперь некоему Степану. ИЗД., ИССЛ.: НГБ 1956-1957. С. 54; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 159. Послание Гостяты (?) с обещанием прийти после Пасхи Новгород, Неревский р. Гр. 380 (сер. 30-х — 70-е гг. XII в.). Начало текста утрачено. Фрагмент начинается словами: «...остят± къ Яжи». Автор, вероятно, некий Гостята, требует, чтобы Яжа, собрав денег (вевериц), хра- нила их, и сообщает, что придет после Пасхи. По мнению Л.В.Черепнипа (с. 69), грамота имеет отношение к ростовщичеству. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 81; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 260. И.Л.Г. 160. Требование прислать деньги Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 524 (2-я четв. — сер. XII в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «...[прис]ли[те] 30 гривнъ...» В послании неизвестный автор требует от адресата прислать 30 гривен до тех пор, пока он в Киеве возьмет 60 гривен. А.А.Зализняк (Зализняк 1993, с. 176) уточ- нил сумму, которую автор собирается взять в Киеве. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 123-124; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 273; Янин, Зализняк 2000, с. 112. И.Л.Г. 161. Послание Местяты к Гавше и к Сдиле с просьбой подыскать для него коня Новгород, Ильинский р. Гр. 422 (40-е~50-е гг. XII в.). Нач.: «От М±стять ко Гавош; и ко Содиль» Местята просит подыскать для него коня, пишет, чтобы адресаты попросили «скота» (денег) у некоего Павла, а если им что-то надо, прислали бы ему, Местяте, грамоту. А.А.Зализпяк (с. 265), в отличие от издателей, считает, что грамота сохра- нилась не полностью; перед нами только первый лист письма. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 31-32; Зализняк 1995. И.Л.Г. 162. Послание о сборе долгов и процентов с них Новгород, Славенский р. Гр. 509 (50-е-70-е гг. XII в.). Нач.: «Оу Воислава възьми 10 коунъ истинъ...»
Послания 283 Неизвестный автор послания перечисляет имена должников, суммы долгов и проценты с них, которые необходимо собрать сборщикам долгов. Он приказывает сборщикам дать по куне от мужа отроку. Издатели считают, что в грамоте речь идет о поездке группы мужей, принимающих участие в доходах от ростовщиче- ства, для сбора процентов и возвращения самих данных взаймы сумм (НГБ, 1962- 1976, с. 105). В связи с требованием автора дать отроку по куне от мужа издатели напоминают установления Русской Правды, где предусмотрена плата отроку — по- мощнику должностного лица, однако здесь отрок — скорее слуга автора послания. А.А.Зализняк (с. 166-168) констатирует употребление слова «памъ» в значении «проценты», «лихва». В.Л.Япин (с. 251), рассматривая источники доходов новго- родских бояр довотчинного периода, в частности, отмечает, что «преобладающим мотивом берестяных грамот XI—XII вв., происходящих с боярских усадеб, явля- ются деньги и связанные с ними денежные — в первую очередь, ростовщические — расчеты, тогда как в более позднее (начиная с ХШ в.) время главной темой берес- тяных грамот становится земля и ее обработка». В подтверждение этой мысли он приводит грамоты 509 и 516. Одного из должников — некоего Бояна, жившего в Озеревах, издатели при рассмотрении грамоты 526 отождествили с Бояном грамо- ты 516, также жившим в Озеревах. ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 104-105. ИССЛ:. Зализняк 1986; Янин 1981; Зализняк 1995, с. 304-305; Янин, Зализняк 2000, с. 112. И.Л.Г. 163. Послание сборщикам податей Новгород, Троицкий р. Гр. 640 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Начало текста утрачено. Фрагмент начинается словами: «...м^ць а полъ rpBirfc тво- рите... в norarfc поногатьнаго оу которянъ». Неизвестный автор предписывает сборщикам налогов собрать платежи с «кото- рян» (жителей Которского погоста Шелонской пятины), дьяка Худыча, некоего Ро- манича из Добрычевичей и др.; при этом которяне должны выплатить «поногатное», а от сборов с Худыча и Романича сборщикам разрешается взять некую часть «себе». По мнению Янина, запись об отчислении части собранных доходов «себе» свиде- тельствует о том, что в документе идет речь о сборе государственных, а не вотчин- ных доходов; это подтверждается и встречающимся в грамоте термином «поногать- ное» от слова «ногата» — здесь вид государственной пошлины. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 39-40; Зализняк 1995, с. 320-321. И.Л.Г. 164. Послание Семьюна о сборе долгов (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 710 (40-е-сер. 90-х гг. XII в.). Три фрагмента. Нач.: «+От Сьмыона къ Доброшьке» «Семьюн поручает адресату, близкому ему человеку, собрать долги с нескольких должников: Вонега, Гюргия, Семкипича и других, сообщает, что он (его дом) уцелел от пожара. «И целую тебя», — заканчивает свое послание Семыон. Издатель отмена-
284 Письменные памятники истории Древней Руси ет, что почерк грамоты 710 (автор Семьюп) совпадает с почерком, которым написа- на грамота 664 (автор Доброшка), и отличается высоким профессионализмом и книж- ной системой письма. Если учесть, что автором грамоты 665, написанной другим почерком, также был Доброшка, то, делает вывод В.Л.Янин, становится очевидным, что грамоты 664 и 710 написаны рукой одного писца. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 101-102; Зализняк 1995, с. 270-271. И.Л.Г. 165. Послание Иванка к Хотеславку Новгород, Троицкий р. Гр. 654 (сер. 50-х гг. XII в., — нач. 10-х гг. XIII в.). Нач.: «+От Иванока ко Хотеславокоу грамота...» Автор упоминает некую Сдилу и пишет, что вместе с ее деньгами скопилось че- тыре с половиной (вероятно, гривны). Сдила, как считает издатель, могла быть тем же лицом, что и женщина, носившая это имя, упомянутая в грамоте 503. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 48. И.Л.Г. 166. Послание Доброшки к Завиду о сборе долгов Новгород, Троицкий р. Гр. 665 (сер. 50-х-сер. 90-х гг. XII в.). Нач.: «Ото Доброшьк[ь] ко Завидоу» Доброшка поручает адресату взять у некоего Ратши шесть гривен и сказать пос- леднему, что он заявил, что за неким Полтевичем числится на три гривны ячменя; долг этот «ты засчитываешь в состав процентов». Кроме того, Завиду поручается взять гривну и три кадочки (вероятно, жита) у Наболи, а у Пожеги — сколько-то кадочек жита. В.Л.Янин полагает, что Доброшка и автор грамоты 664, носящий это же имя, — одно лицо. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 55-56; Зализняк 1995, с. 272; Янин, Зализняк 2000, с. И. И.Л.Г. 167. Послание Иванка к Ортемье о денежных расчетах Новгород, Троицкий р. Гр. 667 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Фрагмент. Нач.: Отъ [И]ван[ък]а къ [Орте]мь±и...» Иванко пишет что-то о гривне серебра и некоем Захарии, упоминает какого-то Гаврилу и заверяет адресата: «язъ съ тобо(ю)». Как отметил В.Л.Япин, адресат Ортемья упоминается в грамоте 638. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 57; Зализняк 1995, с. 372. И.Л.Г.
Послания 285 168. Послание о взыскании трех гривен Новгород, Троицкий р. Гр. 676 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Начало утрачено. Фрагмент начинается словами: «...[т]р[и] (г)ри[вьпь] н[ь] ото- поу[с]ти...» Неизвестный автор требует от подчиненного ему адресата, чтобы тот не про- щал какому-то должнику три гривны; если последний их не отдаст, адресат дол- жен отвести его к старосте Якупу. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 63-64; Зализняк1995, с. 320. И.Л.Г. 169. Послание с условиями займа Новгород, Неревский р. Гр. 170 (60-е — 70-е гг. XII в.). Фрагмент: «(От., къ..) [и]ру кун± есем... (за) имаю в± дру(г)ую трьть... ±и на тя». Неизвестный автор пишет что-то о кунах и о том, что он берет (вероятно, про- центы) «в другую треть». Б.Б.Кафенгауз (с. 168-174) считает, что в грамоте упомя- нут заем «в треть». По мнению Л.В.Черепнина (с. 76), в послании речь идет о займе под «третный рез», упомянутый в Русской Правде, то есть на два — третий (50% роста). ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1955. С. 76; Кафенгауз 1969; Черепнин 1969. И.Л.Г. 170. Послание Чернека к Лудьславу о расчетах по займу (?) Новгород, Неревский р. Гр. ИЗ (60-е-90-е гг. XII в.). Нач.: «От Чьрьп±ка къ Лоудьславоу» Чернек пишет, чтобы адресат кому-то что-то отдал... О том же, что Лудьслав дал (что-то), то прошло уже два года, «так дай же...». По мнению Л.В.Черепнина (с. 76), в послании идет речь о заеме под «третный рез». А.А.Зализняк (с. 314) уточнил чтение грамоты. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 45; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 171. Послание о взимании долгов по долговой грамоте Новгород, Тихвинский р. Гр. 449 (поел. четв. XII в.). Начало текста утрачено. Фрагмент начинается словами: «От... [къ] ..л..оу [и] ко тоуд[ъроу и]з[яла еста мою] ...дълож[ь]ницоу от Ярыш[е]въ...» По мнению А.А.Зализняка (с. 333), неизвестный автор пишет, что два адреса- та забрали у Ярышёвых его долговую запись и взяли по ней 6 гривен; в пей оста- ется еще. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 51; Зализняк 1995. И.Л.Г.
286 Письменные памятники истории Древней Руси 172. Распоряжение (?) дать Местку денег Новгород, Тихвинский р. Гр. 459 (поел. четв. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...дай М^стьку п...грив...». Неизвестный автор требует (просит), чтобы адресат дал некоему Местку столько- то гривен (?). ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 56; Зализняк 1995, с. 371. И.Л.Г. 173. Послание Игната к Климяте с распоряжением, касающимся денег и покупки Новгород, около Неревского р. Гр. 381 (XII в.). Нач.: «От Игната къ Климяте» Игнат просит Климяту взять у некоего Душилы Фоминича три с половиной гривны и, как считает Зализняк (с. 273), купить чермничную из ткани, окрашен- ной в красный цвет, женскую шубу и что-то еще. Л.В.Череппип (с. 268) считал, что грамота касается сложной финансовой операции с участием упомянутых в гра- моте лиц. В. Л .Янин (с. 248) поддержал чтение Л.В.Череппиным слова «крьни» как купи; это слово повторяется в грамоте дважды. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 81-82; Черепнин 1969; Янин Поправки; За- лизняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 22. И.Л.Г. 174. Послание Яровьча (?) к Моисею о сборе долгов Смоленск, Гр. Смол. 8 и 9 (XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст грамоты Смол. 8: «...[пол]ъ осьме rpiiBirk...»; на- чало грамоты Смол. 9: «[От Яровьча] къ Моисею» По мнению издателей, грамоты составляли один документ. Автор приказывает Моисею взять с некоего Ярыша и с кого-то еще указанные в послании суммы денег. ИЗД.: Авдусин ДА., Мельникова ЕА. Смоленские грамоты па бересте (из рас- копок 1952-1968 гг.) // Древнейшие государства на территории СССР. Мате- риалы и исследования. 1984. М., 1985. С. 206-207; Янин, Зализняк 2000, с. 120. И.Л.Г. 175. Послание Анны ко Климяте с просьбой помочь доказать ее невиновность в конфликте с Кснятином Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 531 (кон. XII-1-я пол. ХШ в.). Нач.: «+От Ане покло ко Климяте» Апиа в большом послании просит своего брата Климяту вступиться за нее перед неким Кснятином, который обвинил ее в поручительстве за зятя, грубо оскорбив при этом Анну и ее дочь; муж Анны, Федор, приехав домой и узнав об обвинении, хотел ее убить. Анна просит брата, посоветовавшись с Воиславом, потребовать от Кснятина, чтобы
Послания 287 тот подтвердил свои обвинения показаниями свидетелей; если свидетели подтвердят, что Анна действительно поручилась за зятя, опа готова умереть. Апиа пишет, что се дочь деньги давала при свидетелях и требовала при этом заклада, и сообщает в заключение, что приехала по вызову Кспятина в погост, потому, что он пригрозил прислать дворян и взять с каждого из обвиняемых по гривне серебра. В.Л.Янин (с. 252), рассматривая про- цесс возникновения крупных феодальных вотчин в Новгородской земле, обращает вни- мание на то, что один из способов участия боярина в ростовщических операциях проде- монстрирован берестяной грамотой № 531. Боярин Кснятип передавал свои деньги се- мье крестьян-смердов для отдачи их в рост. Деньги давались зятю Анны, как утверждает Кснятип, под ее поручительство. В отсутствии зятя дочь Анны давала эти деньги в рост с соблюдением, по словам Анны, всех правил. Однако Кснятип заподозрил, что какая- то часть дохода от дачи в рост его денег присваивается семьей Анны. Кснятип обвинил в этом Анну как поручительницу за зятя и ее дочь, как непосредственную виновницу и возбудил против них судебное преследование. Анна считает обвинения Кснятина бе- зосновательными и просит брата выступить против Кспятина в ее защиту. Издатели полагают, что «грамота демонстрирует применение норм гражданского судопроизвод- ства, известных по юридическим памятникам XV в., в эпоху, па 200-250 лет более ран- нюю». А.А.Медынцева (с. 235-237) считает, что т.к. Анна давала деньги в рост и ее брат был влиятельным человеком, предположение В.Л.Янина о социальном положении Анны «нуждается в дополнительной аргументации». По уставу князя Ярослава Мудрого о церковных судах Кснятип, нанесший тяжкое оскорбление свободным женщинам, под- лежал наказанию штрафом в пользу епископа или митрополита; оскорбленным он дол- жен был выплатить компенсацию «за сором» (Древнерусские княжеские уставы XI- XV вв. / Изд. подгот. Я.Н.Щапов. М., 1976, с. 88). ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 130-134. Иссл.: Янин 1981; Янин, Рыбина 1983, с. 138-139; Медынцева 1985; Зализняк 1995, с. 344-347; Янин, Зализняк 2000, с. 26. И.Л.Г. 176. Послание Богши к Уику с требованием отдать гривну Новгород, Неревский р. Гр. 114 (кон. XII — 1-я четв. XIII в.). Полный текст: «+От Богош ко Оутике. Бодаи гривепоу истъ...» Богша требует, чтобы адресат отдал гривну, как считает Арциховский, истцу, а Янин (Янин Поправки, с. 229) понимает эту гривну как исто — основной капитал. Л.В.Черепнин (с. 76-77) полагал, что в грамоте говорится о займе под «третный рез» (см. Гр. 170). В.Л.Янин (Янин 1981, с. 33) предположительно идентифицирует авто- ра послания Богшу с Богуславом Прокшиничем из рода Малышевичей. А.А.Зализ- няк (с. 361) не исключает того, что Богша просит у адресата гривну в долг (как исто). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 47-48; Янин Поправки; Черепнин 1969; Янин 1981. И.Л.Г. 177. Распоряжение о сборе долгов Новгород, Неревский р. Гр. 219 (кон. XII — 1-я четв. XIII в.). Нач.: «Оу Ивана въ земль девять гривень...»
288 Письменные памятники истории Древней Руси Неизвестный автор послания приказывает, вероятно, своему человеку собрать долги с нескольких лиц: с Ивана, Буякова брата, Даньшипичей, Ярошевича и Тушуевичей. При этом автор подробно перечисляет суммы их долгов и для каждого указывает фор- му выплаты: деньгами или натурой — овсом, «вершью», свежей рыбой (?). Л.В.Череп- пин (с. 81) полагает, что грамота — распоряжение феодала или ростовщика своему приказчику о сборе долгов. В.Л.Япин (с. 237) предложил несколько иное, чем изда- тель, разделение текста на слова и чтение отдельных фрагментов. В частности, конец послания, прочитанный издателем как: «На Неревьях семь», где «Неревьях» — имя собственное (по Черепнину, возможно, название села), В.Л.Янин читает как «на че- ревьях» (свежей, цельной, пепотрошеной рыбе) «сем[ница]». А.А.Коновалов (с. 97) обратил внимание на топоним «Сясь» (Сясь — река, впадающая в Ладожское озеро). ИЗД.: НГБ, 1956-1957. С. 39-41. Иссл.: Борковский 1963, с. 174; Черепнин 1969; Янин Поправки; Коновалов 1967; Зализняк 1995, с. 364. И.Л.Г. 178. Послание к матери с просьбой выдать подателю его две гривны Новгород, Неревский р. Гр. 227 (60-е-70-е гг. XII в.). Нач.: «(От... покл)...[а]няние ко матьри. Водае семоу 2 гривьне...» Неизвестный автор просит мать выдать подателю послания 2 гривны, если их у нее не окажется, то занять и выдать непременно, сообщает, что ей выдано 6 гривен и что она должна получить 100 гривен. Далее упоминаются Радокова и Давыдова (жены Радка и Давыда), земля некоего Павла, говорится что-то о суде и торговле, а также о том, что надо взять десять гривен «ногатами» у кого-то. По мнению издателя, назва- ние Радоковицы происходит от Радоковая. Отметив, что церковь Ивана на Витке в Радоковицком женском монастыре в 1384 г. названа Ивана на Радоковицах, иссле- дователь предполагает, что этот монастырь был основан женой некоего Радка. Л.В.Че- репнин (с. 389-390) полагал, что в грамоте говорится об урегулировании дел семьи после кончины старшего ее члена. По А.АЗализняку (Зализняк 1986, с. 195-196), в послании идет речь о судебном разбирательстве; встречающееся в послании слово «нама» исследователь предположительно трактует «нам двоим» или как «процен- ты». А.А.Медынцева (с. 235) обращает внимание на то, что мать автора, которой ад- ресовано послание, была не просто грамотной, но и хорошо знала почерк сына, т.к. должна была выдать подателю письма две гривны. А.АЗализняк (Зализняк 1995, с. 309-311) уточнил датировку документа, а также чтение ряда слов и сочетаний. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 49-51; Борковский 1963, с. 174; Буров 1988, с. 121; Черепнин 1969; Зализняк 1986; Медынцева 1985; Зализняк 1995 И.Л.Г. 179. Послание к брату с просьбой срочно прислать деньги Новгород, Неревский р. Гр. 296 (коп. XII — 1-я четв. XIII в.). Фрагмент. Нач.: «(покланя)ние и къ брату а водае и Бога дьля съ 5 грив(нъ)...» Неизвестный автор просит брата ради Бога срочно дать «съ 5» (около пяти) гривен и еще что-то, лучше передать с «мужем», и сообщает, что он в погребе (в заключении)
Послания 289 и «идет к святым» (болен, умирает ?). Л.В.Череппин (с. 71-72) считал, что у автора были какие-то расчеты с упомянутым в послании «мужем» и он хочет их ликвидиро- вать. Умоляющий топ послания свидетельствует об отчаянном положении автора: он арестован, может быть, болен или ему грозит продажа в рабство (?). Приблизитель- ность суммы — «съ 5» гривен, которую просит автор, говорит о том, что деньги нужны ему, вероятно, не для уплаты пятигривенпого штрафа; скорее, автор — несостоятель- ный должник, который мог быть, в соответствии с установлениями Русской Правды, продан в рабство и деньги ему срочно необходимы для уплаты долга. А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 361-362) полагает, что автор собрался идти в паломничество. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 125-126; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 180. Сообщение о решении суда (?) Новгород, Неревский р. Гр. 295 (20-е~30-е гг. ХШ в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами (по Зализняку): «...з[натьбу свою [и] жер[ебьи] р[ощткпив]ше [съ] вами...» Неизвестный автор сообщает адресату, что ему необходимо рассчитаться заново «с тем мужем» и по старым долгам, и уплатить столько-то погона. По мнению Л.В.Череп- нина (с. 73-74), речь в грамоте идет о том, что кто-то должен платить по двумя искам; термин «погон», напоминает исследователь, — вознаграждение судебному приставу за вызов свидетеля или за другие поездки по поручению суда. ААЗализняк (с. 388-389) прочел грамоту полнее, чем в издании; он считает, что в ней говорится и о «жеребьи» (здесь: деревянной палочке с зазрубками, символизирующими суммы долга). Согласно переводу, предложенному исследователем, ответчик, в частности, предупреждался, что в случае, если он не выполнит решения суда, ему придется платить погон. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 123-124; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 181. Послание Мирослава к Ратьмиру Новгород, Неревский р. Гр. 334 (кон. ХП-30-е гг. ХШ в.). Нач.: «От Мирослава ко Ратмироу...» Издатель считает, что в послании адресованном двум и более людям, говорилось о денежных расчетах. А.А.Зализняк (с. 382) полагает, что послание адресовано одному человеку и содержит указания автора о двух независимых долговых операциях. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 21-23; Зализняк 1995. И.Л.Г. 182. Послание Станимира к Михаилу Домажировичу с предложением денежной помощи Тверь. Гр. Тв-1 (кон. XII — перв. четв. ХШ в.). Нач.: «От Станимира поклоно ко Михал оу ко Домажировицоу» Станимир предлагает Михаилу Домажировичу взять у него половину какой-то известной обоим суммы денег, сообщая, что он поручился перед отцом Михаила за
290 Письменные памятники истории Древней Руси некоего Иванка, и добавляет, что больше денег дать не может. В.Л.Япин и Н.В.Мяс- никова, сообщившие о находке грамоты, предполагают, что сюжет послания может быть связан с известием новгородской грамоты на бересте 50, где упоминается бе- жавший из Новгорода должник Домажир, против которого возбудил судебное дело поручившийся за пего в Новгороде некто Кузьма. Не исключено, что заем, о кото- ром говорит в грамоте Станимир, необходим отцу Михаила, чтобы срочно распла- титься с долгами в Новгороде. Послание Станимира — первый документ на бересте, найденный в Твери, — расширяет зону обнаружения берестяных грамот далеко на восток. ИЗД.: Янин ВЛ., Мясникова Н.В. Тверь — грамота № 1 // Правда. 1983. 10 ок- тября. С. 7. Иссл.: Зализняк 1995, с. 378-379. И.Л.Г. 183. Послание с просьбой прислать денег Новгород, Буяный (Лубяницкий) р. Гр. 436 (1200-е-1210-е гг.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...еша, а тоу...оу- - [д]а [и]н[е]х[о] д[ев]яте гри- вено осталося. А кланяюся, добыво серебра, присоли же. А язо ти на поути, [а] о[ур- ]ек[ы] воземо» По мнению А.А.Зализняка (с. 358), неизвестный автор пишет, что у кого-то оста- лось денег девять гривен, просит адресата достать серебра и прислать и сообщает, что он заключил договоренности и в пути. Издатели полагают, что грамота написана тем же почерком, что и грамота 437. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 39-40; Зализняк 1995. И.Л.Г. 184. Послание с распоряжением взять серебро Новгород, Неревский р. Гр. 221 (2-я треть XIII в.). Фрагмент: Сохранившийся текст: «[грн]е оу Оливориня воземи... сереба, а Она- нею поели с[е]моу со [прост]а н[е поели]...» Грамота может представлять интерес при обнаружении в современных ей источ- никах сочетания этих имен. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 43-44; Зализняк 1995, с. 425. И.Л.Г. 185. Послание попа к должнику Завиду с распоряжением о долге Новгород, Неревский р. Гр. 293 (2-я треть XIII в.). Нач.: «+От по(п)а къ Завиду» Автор, упомянув сумму долга Завида и «намъ» (проценты от нее), распоряжа- ется передать часть денег Волотковой (жене Волотка), а остаток долга — гривну серебра — прощает, сопроводив это шутливо-горьким «поклоном» потерянным
Послания 291 деньгам. Издатель видел в попе получателя каких-то сумм; выражение «кланяюсь той гривне серебра» он считал шутливым оборотом речи. По мнению Л.В.Череп- нипа (с. 354-355), в грамоте речь идет о распределении денежных сумм; суждение издателя о шутливом обороте речи он не поддержал. В.Л.Янин (с. 242-243), пола- гая, что существо письма А.В.Арциховским объяснено не точно, согласился с мне- нием по этому поводу Л.В.Черепнина; выражение «кланяюсь той гривне серебра» исследователь, как и издатель, считает поклоном потерянным для автора деньгам. Зализняк (с. 389-390) полагает, что гривна серебра должна была достаться Волот- ковой жене или Завиду. Исследователь показал, что двойной ростовщический про- цент (процент за два срока), взимавшийся попом-ростовщиком, равнялся 28. Гра- мота, свидетельствуя о ростовщичестве священнослужителя, не дает ответа на воп- рос: почему заимодавец простил должнику столь крупную сумму. ИЗД.: НГБ, 1956-1957. С. 122-123. ИССЛ.: Черепнин 1969; Янин Поправки; Зализняк 1995. И.Л.Г. 186. Послание к Захарьи о проведении денежных расчетов Новгород, Михайловский (Суворовский) р. Гр. 483 (сер. 60-х — нач. 80-х гг. XIII в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «...(п)[оло цет][ве]- ре[т]и гривни. Тиме ти есем...у Смена у мясника...» Неизвестный автор послания сообщает Захарьи что-то о деньгах, Семене-мяс- нике, пишет, чтобы Захарья теперь забрал у попа то, за что первый ранее взял с автора две гривны, и требует, чтобы адресат предупредил попа, что в случае, если тот не отдаст требуемое сейчас, то потом с процентами отдаст. Издатели считают, что в грамоте отражены расчеты автора и адресата по ростовщическим операциям. А.А.Зализняк (с. 407) уточнил чтение текста грамоты. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 77; Зализняк 1995. И.Л.Г. 187. Послание с распоряжением провести расчеты деньгами и натурой Новгород, Неревский р. Гр. 61 (2-я треть XIII в..). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «... [ис](п)[равить] по [и] зростомо поло трьтиядьсято гривьно сьрьбра истины...» Неизвестный автор, обращаясь к нескольким адресатам, требует, чтобы они прове- ли с должниками расчеты, вероятно, от его имени, по процентам за двадцать пять гри- вен серебра основного капитала, 10 пудов меда (данных в долг сроком на три года). Предоставив право адресатам другие расчеты (выплаты и получения) вести самосто- ятельно, автор требует, однако, чтобы ему сообщали обо всем. Издатель полагает, что сохранившийся текст — конечная часть письма; встречающиеся в послании слова «а ное» он читает как «а Ной», где Ной — имя собственное. Б.А.Рыбаков (примеч. редак- тора в издании) предложил прочтение этого места как «а иное». Б.Б.Кафенгауз (с. 168— 174) полагает, что в послании говорится, в частности, о займе медом с уплатой про- центов натурой. Л.В.Черепнин (с. 91-93) считал, что в грамоте речь идет о должнике, который обязан уплатить гостям долг и отдать мед с процентами за три года. А.А.За-
292 Письменные памятники истории Древней Руси лизняк (с. 395-396) уточнил чтение отдельных фрагментов грамоты. По мнению ис- следователя, она написана тем же лицом, что и грамота 68. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1952. С. 62-63; Кафенгауз 1960; Черепнин 1969;Kuraszkiewicz 1955, s. 91 (краткий лингвистический комментарий); Зализняк 1995. И.Л.Г. 188. Послание Говеновой к Нежничу с требованием выплаты долга Звенигород Галицкий (Червенский). Гр. Зв.2 (10-е-30-е гг. XII в.). Нач.: «От Гов^новое ко Н^жьньцю. Дае 6 деся[т] коуно лодиеноую...» Вдова Говена по воле покойного мужа требует от адресата уплаты долга в 60 кун за перевоз (вероятно, товара) на лодьях. Деньги надо передать некоему Луке. Послание заканчивается угрозой взыскать долг с помощью судебного исполните- ля (отрока), что обойдется Нежничу дороже. По мнению И.К.Свешникова, грамо- та написана вдовой владельца судов в Перемышле и прислана купцу Нежничу в Звенигород. Полагая, что Говен лишь зафиксировал в суде долг Нежнича («а попъ писалъ»), исследователь делает вывод об исполнении княжеским судом и функ- ций нотариальной конторы. По мнению А.А.Зализняка (с. 291-292), слова «пове- дал Говен идя на суд, а поп писал...» следует понимать как «...сказал Говен перед смертью, а поп записывал». И.К.Свешников подчеркивает, что рассматриваемая грамота на бересте является древнейшим найденным на Украине документом, на- писанным разговорным древнерусским языком с элементами южного диалекта. Об- наружение в Звенигороде Галицком трех берестяных документов, в числе кото- рых и послание Говеновой, расширяет известную зону распространения грамот на бересте далеко на юго-запад. ИЗД., ИССЛ.: Свешников I.K. Звенигородсью грамоти на берест! //«Дзвш», Льв1в, 1990. № 6. С. 127-131; Он же. Звенигородсью берестян! грамоти // Нов! матер!али з археологи Прикарпаття i Волин!. Вип. 2. Льв!в, 1992. С. 77; Зализ- няк 1991. И.Л.Г. VIII.4.4. ПОСЛАНИЯ ВОЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ 189. Письмо воеводы (?) Новгород, Троицкий р. Черницына ул. Гр. 527 (30-е-60-е гг. XI в.). Начало документа утрачено. Сохранившийся текст: «...д[ъ]шин[тЬ]и...ати боуде воина. А на мя почыюу а молитеся гостятою къ кънязю...» По мнению издателей, в послании неизвестный автор пишет о том, что, если начнется война, он должен будет отправиться с каким-то Гостятой к князю. Изда- тели отмечают, что имя Гостята встречалось в берестяной грамоте 9, а также обра- щают внимание на то, что в Вотской пятине существовала деревня Гостятино. А.А.Зализняк (с. 224-225) считает, что грамота сохранилась лучше, чем полагают издатели, и что речь в ней идет о возможном нападении на гарнизон или отряд, которым командует автор; по мнению исследователя, это письмо адресовано се-
Послания 293 мье автора, которой он советует (приказывает) проситься через некоего Гостяту к князю. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 128; Зализняк 1995. И.Л.Г. 190. Послание Терентия к Михалю с приказом прислать ему лошака и идти к Угличу Новгород, Неревский р. Гр. 69 (80-е~90-е гг. XII вв.). Нач.: «От Терепьтея къ Михалю» Терентий требует прислать ему лошака с Яковцом, вероятно, когда пойдет дру- жина — «Савина чадь», сообщает, что он в добром здравии с Григорием в Ярослав- ле, а корабли угличан вмерзли в лед у Ярославля, и приказывает Михалю (послать) к Угличу, где находится дружина. Издатель и Л.В.Черепнин (с. 381-383) предпо- лагают, что грамота имеет отношение к событиям 1148 г. — борьбе князя Изяслава Мстиславича с Юрием Владимировичем Долгоруким, в которую были втянуты новгородцы. Издатель обращает внимание на то, что летописное известие о похо- де новгородцев в 1148 г. до Ярославля содержит древнейшее упоминание Углича: «...от Углеча поля воротишася к Новугороду...» (ПСРЛ, 4, 8). А.А.Зализняк (За- лизняк 1995, с. 416-421) считает, однако, что грамота была написана не ранее кон- ца XIII века. ИЗД.: НГБ, 1952. С. 71-73. ИССЛ.: Черепнин 1969; Коновалов 1967, с. 84-88; Smith 1954, р. 5. (перев. текста грамоты на англ, язык и краткий комментарий); Зализняк 1995. И.Л.Г. 191. Послание Кюрьяка к Вышене о присылке военного снаряжения и письмо с требованием прислать долг Новгород, Неревский р. Гр. 332 (кон. XII — 30-е гг. XIII в.). Грамота содержит два разных письма, написанных на внешней и внутренней сто- ронах коры разными почерками. Внешняя сторона. Фрагмент. Нач.: «От Кюрьяка къ ВышенЪ> Кюрьяк просит в случае, если князь выступит в поход, срочно прислать шлем, доспехи, щит и копье Ивана Хрушки и, по мнению А.А.Зализняка (Зализняк, с. 359- 361), вещи некоего Воронца Воика. Если же князь в поход не пойдет, присылать ничего не надо. По мнению Л.В.Череппина (с. 383-385), датой грамоты, вероятнее всего, был 1209 год; автор послания, который мог быть в Торжке или Русе, запраши- вал находившегося в Новгороде Вышепю относительно намерений князя Мстисла- ва Мстиславича Удалого. Внутренняя сторона. Сохранились незначительные фрагменты текста. А.А.Зализняк (с. 361) предпо- лагает, что в документе идет речь о займе «в треть» и угрозе конфискации товара. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 20-21; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г.
294 Письменные памятники истории Древней Руси 192. Послание Михаля к отцу с советом в случае похода взять коня и седло у Федора Новгород, найдена рядом с Неревским раскопом. Гр. 404 (XIII в.). Нач.: «От Михаля к атцеви» Михаль пишет: если князь отправится в поход, чтобы отец взял копя у некоего Федора, а также — седло и, по мнению Арциховского, добавляет: «А ковриги сюда несли дешево», — т.е. хлеб там, где находится Михаль, дешев, и отцу не надо присы- лать ему хлеба. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 104-106; Черепнин 1969, с. 385-386; Зализ- няк 1995, с. 391. И.Л.Г. 193. Послание городчан посаднику великому о бегстве ясенян Новгород, Троицкий р. Гр. 704 (найдена в перекопе). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От городьцано ко посадникоу ко вьликомоу. Сь побьгль ясьня[н]...» Некие городчане сообщают «посаднику великому», что ясеняне (или ясеняпин) бежали (бежал). Отметив, что послание написано тем же почерком, что и грамота 636, и подвергнув анализу летописные сообщения о городах Шелонской пятины, занима- ющих важное положение в системе новгородской обороны, В.Л.Янип показал, что авторами грамот 704 и 636, вероятнее всего, были представители администрации Кош- кина городка, расположенного рядом с Ясенским погостом Шелонской пятины и вхо- дившего в систему крепостей, срубленных на реке Шелони и ее притоках князем Алек- сандром Ярославичем Невским в 1239 г. Кошкин городок к концу XV в. стал центром уезда в составе Жедрицкого и Яменского погостов, а к настоящему времени превра- тился, вероятно, в село Жедрицы. В.Л.Янин полагает, что титул «посадник великий» городчане употребили, обращаясь к Степану Твердиславичу, бывшему на посадниче- стве с 1230 г. до своей кончины в 1243 г. и пользовавшемуся огромным авторитетом и влиянием. Исследователь, однако, не исключает, что такое титулование новгородско- го посадника жителями малого городка возможно и безотносительно к личности по- садника просто для того, чтобы отличить его от посадников Пскова, Ладоги, Нового Торга; конкретным адресатом послания в этом случае могли быть Степан Тверд исла- вич, Сбыслав Якунович (с 1243 г.), Ананья Фефилатович (до 1255 г.), Михаил Степа- нович (1255-1258), Михаил Федорович (в период 1258-1268 гг.). ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 92-95; Зализняк 1995, с. 393. И.Л.Г. VIII.4.5. ДЕПЕШИ - КРАТКИЕ ПОСЛАНИЯ БЕЗ ФОРМУЛЯРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ 194. Послание-депеша с сообщением об убийстве Жизнобуда «оу Сычевиць» и о его наследстве Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 607 и 562 (поел. четв. XI в.). Полный текст: «Жизнобоуде погоублепе оу Сычевиць новъгородьске смьрде а за ним [и и] з[а]дьниця»
Послания 295 По мнению В.Л.Янина, «оу Сычевиць» указывает место убийства или называет семью, где оно произошло. Анонимная депеша могла быть направлена властям или родственникам убитого. А.А.Зализняк (с. 228-229) показал, что грамоты 607 и 562 являются частями одного документа; исследователь предполагает также, что наслед- ство Жизнобуда осталось в руках у Сычевичей. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 32 и 71; Зализняк 1995. И.Л.Г. 195. Послание-депеша с сообщением о начале военных действий Литвой против Корелы Новгород, Нутный р. Гр. 590 (поел, треть XI в.). Полный текст: «Литва въетала на Кор’клоу» По мнению В. Л .Янина, это донесение новгородского лазутчика о начатых Лит- вой действиях на стороне шведов против союзников Новгорода карел. Грамота объяс- няет причину известного по летописи (Н1Л, с. 39-40, 230-231) колебания новго- родцев в выборе направления совместного с полочанами похода: на Чудь или Лит- ву. На том же листе бересты нанесен большой знак типа тамги, из сложной плетенки, отдаленно напоминающий скрипичный ключ, что может быть заменой имени авто- ра грамоты, отсутствующего в ней. Эта грамота и грамота 607/562, лишенные формулярных элементов (начальных и конечных формул), но включающие только важные деловые сообщения, свидетель- ствуют о существовании в XI в. особого жанра кратких депеш, пересылавшихся, ве- роятно, отличным от обычных посланий способом. ИЗД.: НГБ, 1977-1983. С. 71; Зализняк 1995, с. 228. Я.Н.Щ. 196. Послание-депеша с сообщением о подготовке в Полоцке большого войска и просьбой прислать «в засаду» пшеницы Новгород, Троицкий р. Гр. 636 (2-я пол. ХШ в.). Полный текст: «Пришьль искоупникь ис Полоцька. А рать поведае великоу. А во- даить пошьниць во засадоу» Неизвестный автор сообщает, что из Полоцка пришел искупник, как считает ВЛ.Янин, выкупленный из плена человек, который рассказал о готовящемся там большом войске (большом сражении); далее автор просит прислать «в засаду» про- виант (пшеницу). В.Л.Янин полагает, что грамота имеет отношение к одному из эпи- зодов борьбы Литвы с Новгородом в 1263-1268 гг., в центре которой оказались По- лоцк и Псков. Новгородский полк, обороняющий одну из пограничных крепостей, особенно остро нуждается в провианте ввиду предстоящего нападения врага, о чем, по мнению Зализняка (с. 393-394), сообщает начальник гарнизона. Отмечая, что грамота 704, исходящая от «городчан», написана тем же почерком, что и 636, иссле- дователь предположил, что местом написания их мог быть «городец» на Шелони, построенный князем Александром Ярославичем Невским в 1239 г. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 36-37; Зализняк 1995. И.Л.Г.
296 Письменные памятники истории Древней Руси VIH.4.6. ПОСЛАНИЯ ДУХОВНЫХ ЛИЦ 197. Послание Ефрема к Исухии Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 605 (кон. 80-х гг. XI в. — 1-я треть XII в.). Нач.: «Покланяние от Ефрема къ братоу моемоу ИсоухиЪ> Ефрем пишет, что Исухия разгневался на него, не выяснив обстоятельств. Автор поясняет, что отпрашивался у игумена, чтобы встретиться с адресатом, по игумен послал его с неким Асафом к посаднику за медом. Ефрем и Асаф вернулись, когда звонили, и отлучиться автор уже не мог. Несмотря на то, что Ефрем оскорблен не- справедливым упреком и его формой, он заканчивает послание сердечными слова- ми: «ты мой, а я твой». Издатель (В.Л.Янин), обратив внимание па высокую грамот- ность автора послания, предполагает, что им мог быть монах Ефрем, который, со- гласно летописи (Н1Л, с. 475), стал игуменом Юрьева монастыря между 1154 и 1158 гг. В.Л.Янин и А.А.Зализпяк (Зализняк 1986, с. 215) считают, что послание Ефрема относится к числу наиболее интересных берестяных документов. Этот ран- ний образец переписки хорошо образованных людей, по мнению исследователей, может служить источником для изучения древнерусского этикета. А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 246-248) обращает внимание на то, что упоминание в грамоте церковного звона — «самое раннее в русских письменных памятниках». ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 68-70; Зализняк 1986; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 115. И.Л.Г. 198. Послание Пелаги к Алфимии с просьбой поспешить в город и взять у Жирослава деньги Новгород, Троицкий р. Гр. 657 (сер. 50-х — сер. 90 гг. XII в.). Нач.: «+Покляняние от Пелаге ка Афимие» Пелага сообщает Офимьи о том, что полученные от некоего Домачка деньги (веверицы) для монастыря святой Варвары хранятся в городе (в Новгороде) у Жирослава, просит Офимью поспешить в город, вероятно, за деньгами, и интере- суется, здорова ли монастырская телица. В.Л.Янин считает, что автор и адресат послания — монахини новгородского монастыря св. Варвары, известного с 1138 г. (Н1Л, с. 25, 211). Грамота, найденная на усадьбе Жирослава, по мнению исследо- вателя, была оставлена там Офимьей, предъявившей ее хозяину для получения денег. Хозяин усадьбы Жирослав, упомянутый также в грамоте 573, отождествля- ется В.Л.Янипым с известным новгородским посадником Жирославом, владевшим посадничеством в 1170-1171, 1171-1172 и 1175 гг. (Н1Л, с. 34-35, 222-224). ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 50-51; Зализняк 1995, с. 324-325; Янин, Зализняк 2000, с. 21. И.Л.Г. 199. Послание об изыскании средств для монашеского погребения Новгород, Троицкий р. Гр. 681 (сер. 50-х — сер. 90-х гт. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...(п)родав[о] о... пиноу, оуцини же погр^бапие чьрнеческое. А тъ сърочьке и полъ [дь]в[я]т[ь]...»
Послания 297 Неизвестный автор, вероятно, духовное лицо, пишет, что деньги, необходимые для монашеского погребения, надо выручить от продажи оленины (оленьей шкуры) или оранины (пахотного участка); полученная сумма должна составить один соро- чек и восемь с половиной (куп?). ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 66; Зализняк 1995, с. 322; Янин, Зализняк 2000, с. 119. И.Л.Г. 200. Послание Харитании к Софье о подготовке к монашескому погребению Новгород, Троицкий р. Гр. 682 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Нач.: «+Покланяпие от Харитапие ко Съфии» Харитания пишет, что повой, на который опа послала три резаны некоему Миха- лю, пусть он отдаст; она просит, чтобы Михаль поскорее выдал соленье (соленую рыбу?) и рыбок (свежих?). Целую тебя, — заканчивает свое послание Харитания. По мнению В.Л.Янина, автор и адресат — монахини, вероятно, монастыря св. Вар- вары. Полагая, что слово «повой» в данном случае означает саван, исследователь считает, что послание повествует о том же сюжете, что и грамота 681, — подготовке и организации монашеского погребения; соленая и свежая рыба, которую Харита- ния просит выдать срочно, нужна для поминания усопшего. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 66-67; Зализняк 1995, с. 323-324; Янин, Зализняк 2000, с. 13. И.Л.Г. 201. Заказ попа Гречину на иконописные работы Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 549 (сер. 60-х — сер. 90-х XII в.). Нач.: «Покланяпие от попа къ Грьциноу» Некий поп заказывает Гречину написать двух шестокрылых ангелов на двух иконках на верх деисуса и упоминает об оплате этой работы. Грамота свидетель- ствует о выполнении иконописных работ на заказ мастерами, жившими в городе вне монастырей. По мнению В.Л.Янина, адресат послания — Гречин, упоминав- шийся в грамотах 502 и 546, — может быть предположительно отождествлен со священником Гречином, который в 1193 г. претендовал на владычную кафедру в Новгороде (Н1Л, с. 231-232). В 1226 г. священник церкви Константина и Елены, Гречин, был, как сообщает летопись (Н1Л, с. 65, 269-270), поставлен игуменом Юрьева монастыря. Под 1231 г. летопись (Н1Л, с. 70, 278) содержит известие о сведении с игументства некоего Саввы и о смерти его 15 марта того же года. В.Л.Я- пин показал, что священник церкви Константина и Елены, Гречин, и игумен Сав- ва — одно лицо. Исследователь полагает, что адресат послания Гречин, упоминав- шийся в грамотах 502, 546 и в летописи под 1193 г., может быть отождествлен с этим Саввой-Гречином. Он считает, что претендента на владычную кафедру 1193 г. Гречина правомерно отождествить с неким, упомянутым в летописи (HIЛ, с. 42) Гречином Петровичем, расписавшим в 1196 г. церковь Положения ризы и пояса на Пречистенских воротах детинца, т.к. Олисей-Гречин берестяных грамот был высоким духовным лицом, членом смесного суда князя и посадника и художником- иконописцем. Таким образом, можно полагать, что адресат послания, Гречин, упо- мянутый в грамотах 502 и 546, священник Гречин — претендент на владычную
298 Письменные памятники истории Древней Руси кафедру 1193 г., игумен Юрьева монастыря Савва-Гречин и художник-иконопи- сец Гречин Петрович — одно лицо. Усадьба Олисея-Гречина Петровича с мастер- ской художника находилась на перекрестке Черпицыной и Пробойной улиц Лю- дина конца и просуществовала с 80-х годов XII века до пожара 1209 года. Направ- ления поисков произведений Олисея-Гречина Петровича намечены В.Л.Яниным (Янин ВЛ. Открытие мастерской художника XII века в Новгороде // Древний Нов- город. История. Искусство. Археология. Новые исследования. М., 1983, с. 82-110). Автором послания, по мнению В.Л.Янина, был тот поп Мина, который в грамоте 558 просит Гречина прибыть с иконами к Петрову дню. Грамота 549 вместе с грамотами 502 и 558 найдена в усадьбе, которая принадле- жала адресату. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 20-22; Колчин, Хорошев, Янин, с. 142-143; Зализняк 1995, с. 339. И.Л.Г. 202. Послание Изосимы Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 503 (сер. 20-х-сер. 50-х гг. XII в.). Нач.: «От Изосиме покланя(ние)...» Изосима пишет, что он провел полжизни у адресатов, они его единственное дос- тояние, и он Бога за них молит: за Сдилу, Граврию, Марию, Олисаву и Домнику и желает им многая лета. А.А.Зализняк (с. 262-263) уточнил датировку, чтение и тол- кование грамоты и указал на то, что между начальной и конечной частью письма утрачено не менее двухсот строк. Автор послания, по мнению исследователя, был монах. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 99; Зализняк 1995. И.Л.Г. 203. Приглашение попом Миной Гречина к себе с иконами Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 558 (70-е~90-е гг. XII в.). Нач.: «От попа от Минь ко Грьциноу» Поп Мина просит Гречина прибыть к нему («семо») к Петрову дню с иконами. По мнению В.Л.Янина, поп Мина был также автором грамоты 549, в которой речь шла о заказе неким попом Гречину двух икон шестокрылых ангелов для деисуса. Адресат по- слания Гречин — это Олисей-Гречин Петрович, священнослужитель и художник, упо- мянутый в грамотах 502, 546, 549. Грамота 558, как и грамоты 502, 546, 549, найдены в усадьбе, принадлежащей адресату. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 30; Колчин, Хорошев, Янин, с. 143-147; с. 167; Зализняк 1995, с. 339-340. И.Л.Г. 204. Послание попа Дрочки к Демьяну, к Мине и к Банку Новгород, Неревский р. Гр. 87 (поел. четв. XII в..). Нач.: «От Дрочке от папа пъкланяние...»
Послания 299 Поп Дрочка кланяется неким Демьяну, Мине и Банку и «всем вам, добро створя». По мнению ААЗализняка (с. 330), грамота, вероятно, представляет собой первые две строки послания, а не целое письмо, как полагают издатели. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 12; Зализняк 1995, с. 330-331. И.Л.Г. VIII.4.7. ПОСЛАНИЯ РАЗЛИЧНОГО СОДЕРЖАНИЯ 205. Приглашение на свидание Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 566 (коп. 80-х гг. XI в. — 1-я четв. XII в.). Полный текст: «Боуди въ соуботу къ ръжи или весть въдае» Анонимный автор назначает свидание неназванному адресату в субботу у «ръжи» и просит уведомить его, если адресат не сможет придти. Полная анонимность запис- ки, отсутствие указания времени встречи, которое молчаливо подразумевалось, го- ворят о том, что свидание хотели сохранить в тайне. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 34-35; Зализняк 1995, с. 233-234. И.Л.Г. 206. Послание Кснятина к Ждану Новгород, Неревский р. Гр. 241 (кон. XI — 1-я треть XII в.). Нач.: «От Къснятина къ Жьдану» По мнению ААЗализняка (с. 237-238), автор требует от Ждана заплатить долг некоему Степапцу к Рождеству и предупреждает, что в случае неуплаты взыщет долг через отрока, что будет больше в два раза. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 63; Зализняк 1995. И.Л.Г. 207. Послание Гюргия из Смоленска к отцу и к матери в Новгород Новгород, Ильинский р. Гр. 424 (1-я четв. XII в.). Нач.: «(Г)р[а](мота), о[тъ Гю]р[рг]я к[ъ] о[ть]чеви и къ матери» Утраченное слово в начале послания восстанавливается как «грамота». Гюргий предлагает родителям продать двор и идти к нему в Смоленск или в Киев, пишет, что в Смоленске хлеб дешев, и просит сообщить грамотой о здоровье, если родители ре- шат не переселяться. По мнению издателей, послание вызвано голодом в Новгороде; оно свидетельствует о подвижности русского городского населения в начале XII в. Л.В.Черепнин (с. 83) считает, что автор мог быть купцом, бывавшим по торговым де- лам в Смоленске и Киеве. АА.Зализняк (Зализняк 1986, с. 206-207) полагает, что по- слание начинается со слова «грамота», т.к. «поклон» — формула более поздних грамот с рубежа ХП-ХШ веков. По мнению Е А Рыбиной (с. 76), грамота иллюстрирует за- висимость Новгорода от хлебного ввоза в неурожайные годы. Е.А.Рыбина предпола-
300 Письменные памятники истории Древней Руси гает, что грамота была написана во время торговой блокады Новгорода. А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 248) считает, что автор — новгородец, находящийся в Смоленске (или Киеве), предлагает родителям переселиться к нему, т.к. в Новгороде был голод. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 32-33; Черепнин 1969; Зализняк 1986; Рыби- на 1989; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 69. И.Л.Г. 208. Послание Нежки к брату Завиду с упреком в невыполнении ее просьбы Новгород, Троицкий р. Гр. 644 (сер. 10-х — 20-е гг. XII в.). Нач.: «+От Н^жеке ко Завиду» Автор послания, женщина, с обидой спрашивает своего брата Завида: почему он не возвращает ей три колтки, в которые она просила вковать в виде колец 4 золотника отданного ранее ему металла (вероятно, золота), подчеркивает, что дала именно Завиду, а не другому брату Нежате. Нежка просит сообщить: пе считает ли брат, что она что- нибудь должна ему, напоминает, что Завид дал ей «хамече», по мнению ВЛ.Янина, по- лотпишко, и спрашивает: не по этой ли причине не возвращает он ее заказа. «Не сестра я вам, раз так со мной поступаете, не исполняете для меня», — пишет с гневом Нежка и в заключение еще раз напоминает суть своей просьбы. Из послания не ясна причина возможного недовольства Завида сестрой после того, как он дал ей полотпишко. Пола- гая, что братья Нежки были не ювелирами, а владельцами усадьбы, где найдена грамота, и заказ должны были исполнять их вотчинные ремесленники, ВЛ.Янин видит в одном из братьев — Нежате — лицо, которое упомянуто в грамотах 586 и 635. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 41-43; Зализняк 1995, с. 244-245; Янин, Зализняк 2000, с. 39. И.Л.Г. 209. Послание с распоряжением о выдаче Городку соли и секиры Новгород, Троицкий р. Гр. 633 (сер. 20-х — сер. 50-х гг. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...с[ь]кыроу Городкоу. А Иване вьде». Как полагает ВЛ.Янин, неизвестный автор требует (просит) выдать некоему Го- родку столько-то берковцев соли (?) и секиру и сообщает, что известный адресату Иван ведет. По мнению исследователя, грамота имеет отношение к подготовке во- енного похода. ВЛ.Янин напоминает, что посадником Иванкой Павловичем воз- главлялся поход новгородцев против Суздаля, в котором в 1135 г. в битве при Жда- новой Горе посадник погиб. Представляется возможным несколько иное толкова- ние грамоты. Если действительно в послании говорится о подготовке военного похода, то маловероятно, чтобы для его организации потребовалось несколько бер- ковцев соли, скорее речь может идти о хлебе или ячмене. Имя «Городко» исследова- тель предположительно связывает с именем «Жирослав», упомянутым в грамоте 573, найденной на соседней усадьбе, на которой обнаружена грамота 633, указав, что в Новгородской I летописи (Н1Л, с. 23, 208) упоминается под 1197 г. основательни- ца Ефимьевского монастыря в плотниках «Полюжая Городыпиниця Жирошкина дьци» (дочь Жирошки, жена Полюда, сына Городко). ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 34-35; Зализняк 1995, с. 256; Янин, Зализняк 2000, с. 36. И.Л.Г.
Послания 301 210. Записка Дедилы к Демьяну с просьбой не присылать отрока Старая Русса. Гр.Ст.Р. 6 (первая пол. XII в.). Нач.: «От Д±дил± къ Дьмьяпу» Дедила просит некоего Демьяна не присылать к нему отрока и сообщает, что сам принесет две гривны (возможно, свой долг Демьяну). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 148; Зализняк 1995, с. 276-277. И.Л.Г. 211. Послание Сольмира к Нежку Старая Русса, р. 11. Гр.Ст.Р.7 (первая пол. XII в.). Фрагмент. Нач.: «От Сол мира къ Н^жькоу» Сольмир просит некоего Нежка сказать своему отроку, чтобы тот ходил (или: если он ходит) в какое-то место. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 148-149; Зализняк 1995, с. 276. И.Л.Г. 212. Послание к строптивой женщине Новгород, Михайловский (Суворовский) р. Гр. 487 (сер. 20-х — сер. 50-х гг. XII в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «...[вь]ляшь д±яти, а ты чьрьсо силу Д’кяшь...» Неизвестный автор послания упрекает адресата (женщину) в том, что опа пре- небрегла советом жить со своим братом «добромь», и предлагает жить теперь с Гурь- гимь или с Лукой. «А ведь я называл тебя сестрой, невесткой», — заключает автор, возможно, священнослужитель. Ряд уточнений в чтение и толкование грамоты пред- ложены А.А.Зализпяком (Зализняк 1993, с. 171-172). ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 79-80; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 261 - 262. И.Л.Г. 213. Послание Кузьмы к Черню с просьбой прислать денег и соли Новгород, Троицкий р. Гр. 624 (2-я пол. XII в.). Нач.: «От Куземе ко Цереню» Кузьма просит срочно прислать ему с отроком 17 гривен, прислать, кроме того, около берковца (10 пудов) соли и пишет, что если Черню нужен какой-либо товар, то он, Кузьма, вышлет. Как полагает В.Л.Янин, перед нами письмо одного купца к другому. Отметив, что о соли говорится еще в грамотах 533 и 568, исследователь приводит свидетельство Новгородской I летописи (Н1Л, с. 72, 281) о цепе берковца соли в год особой ее дороговизны (7 гривен в 1232 г.). Автор послания, как считает
302 Письменные памятники истории Древней Руси В Л.Янин, вероятно, то же лицо, которое упомянуто в грамоте 632, — некий Кузьма Селятинич; имя Чернь встречено в Повести временных лет. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 28-29; Зализняк 1995, с. 318-319. И.Л.Г. 214. Послание к Якову Новгород, Троицкий р. Гр. 627 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «[От Г]юрегя ко Яковоу. Оже еси забыле мое- го добродеяпия, а прислати ти...(к)[е](н)[да]р[я соли да] ж[е] ти то н[е любо А]...» Послание содержит упрек адресату Якову, который забыл о «добродеянии» автора и не присылает ему то, что должен был прислать. Как показал А.А.Зализняк (с. 219), автор напоминает Якову, что тот должен прислать ему двенадцать (?) копдарей соли. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1984-1989. С. 30; Зализняк 1995, с. 3. И.Л.Г. 215. Послание мастера-портного Новгород, Троицкий р. Гр. 638 (сер. 50-х-сер. 90-х гг. XII в.). Начало документа утрачено. Фрагмент начинается словами: «...[я] Ор(т)[ь]мие гривьна дан... коуны оу мыш корозьно... шиль есмь со[б]ь...» Неизвестный автор, сообщая о денежных расчетах с Ортемьей, пишет, что кто- то заказал ему плащ, а плащ он шил для себя, упоминает некоего Микиту и уверя- ет, что как только избавится от долга, пришлет что-то, окрасив его в синий цвет. Автор просит «ныне» не мешать ему (не применять к нему пока санкций). По мне- нию В.Л.Янина, перед нами послание портного с объяснениями по поводу задер- жки им выполнения заказа; исследователь предполагает, что Микита, упомяну- тый в послании, — то же лицо, что и в грамоте 548. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 38-39; Зализняк 1995, с. 321; Янин, Зализняк 2000, с. 116. И.Л.Г. 216. Послание о женитьбе и деньгах для жены Поведа Новгород, Троицкий р. Гр. 672 (сер. 50-х — сер. 90-х гг. XII в.). Фрагмент. Начало текста: «и Оркадь вьльли бь себь жьнитися...» Неизвестный автор пишет, что хотя Аркадий велел кому-то жениться в свое отсутствие, но выдавать замуж (вероятно, невесту этого человека) без Аркадия не надо; сообщает, что жене некоего Поведа предназначены те деньги, которые для нее остались у Твердяты. В.Л.Янин предполагает, что первый игумен Пантелей- монова монастыря, упомянутый в Вопрошаниях Кирика, основавший Успенский Аркаж монастырь и с 1156 по 1163 год бывший новгородским епископом, Аркадий и Оркадь, упомянутый в грамоте, — одно лицо. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 60-61; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 119. И.Л.Г.
Послания 303 217. Послание Миляте о торговых делах Новгород, Троицкий р. Гр. 675 (40-е — нач. 60-х гг. XII в.). Фрагмент. Начало текста: «...(къ Миля)т[±. Б]рать Милято Кыев±...» Неизвестный автор напоминает Миляте, что они в Киеве без свидетелей («Богь мьжи нама послоухо былъ») договорились о передаче автору 9 (вероятно, кусков) фофудьи (златотканой материи), принадлежащих Миляте, пишет о каком-то эпизоде в Луках, упоминая при этом шесть гривен, и говорит о раздаче в Суздале кому-то не- ких сумм кем-то, пришедшим туда. В.Л.Янин напоминает, что имя Милята носили действующие лица грамот 420 и 583, заказчик «Милятина евангелия» Милята Луки- нич, и соотносит упоминание в грамоте 667 некоего Гаврилы с появлением под 1216 г. в Н1Л (с. 55, 255) новгородца Гаврильца Милятинича. Исследователь подчеркивает, что настоящая грамота демонстрирует размах операции (вероятно, торговой), в сферу действия которой входили Новгород, Киев, Луки и Суздаль. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1984-1989. С. 62-62; Зализняк 1995, с. 265. И.Л.Г. 218. Послание Доманега к Семьюну и к неизвестному о заволоцких делах Новгород, Троицкий р. Гр. 685 (40-е — сер. 90-х гг. XII в.). Обрывки текста. «От Дъман^га къ С[ь]м[ыоноу] (и къ)...» Доманег пишет что-то о Заволочье, что, хорошо расспросивши, купить какого-то товара хорошего, а плохого не покупать. По мнению В.Л.Япина, в грамотах 683 и 685, написанных одним и тем же почерком и, возможно, являющихся частями одно- го документа, речь идет о каких-то делах в Заволочье (в грамоте 685 — о торговых?). Имя автора встречается в древнерусских источниках; В. Л .Янин напоминает, что не- ким Моисеем Доманежичем в 1176 г. была построена в Новгороде церковь Иоанна Предтечи; исследователь не исключает, что имена: Домачко из грамоты 657, Доман из грамоты 688 и Доманег — могли принадлежать одному и тому же человеку. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 69-70; Зализняк 1995, с. 268; Янин, Зализняк 2000, с. 11,21,34. И.Л.Г. 219. Послание об утайке средств, собранных в Заволочье Новгород, Троицкий р. Гр. 683 (40-е — сер. 90-х гг. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...е Нъвиць 6 коун[ъ]... [бьль 18 съ][р]ъ[ч]ьвъ ижь тъ ти [у]т[а]ил[ь въ] Оньгоу у Ньжька ти есте; на ...[и въс]пеньть, а...оу[п]ижихоу...» Неизвестный автор пишет что-то о Новике и шести купах, об утайке в Онеге меш- ка (?) беличьих шкурок 18 сорочков, который находится у некоего Нежка. В.Л.Янии считает, что если прочтение «въ Оньгоу» правильно, то в грамоте, вероятно, идет речь об утайке каких-то поступлений «в Онегу», и напоминает в связи с этим об Уставной грамоте новгородского князя Святослава Ольговича 1137 г. о епископской десятине от вир и продаж и о порядке ее пополнения в случае недобора до установленных гра- мотой 100 гривен. Я.Н.Щапов (с. 158) обращает внимание па то, что, «в случае, если
304 Письменные памятники истории Древней Руси эта волость («Онега», сборы с которой в сумме 100 гривен предназначались еписко- пии — И.Г.) не выдаст 100 гривен, недостающая сумма восполнялась у князя из клети». ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1984-1989. С. 67; Щапов Я.Н. Княжеские уставы и церковь в Древней Руси. XI-XIV вв., М. 1972; Зализняк 1995, с. 268-269; Янин, Зализ- няк 2000, с. 19, 119. И.Л.Г. 220. Распоряжение взять у Тимошки, Войцына шурина, деньги за коня, а также сани и упряжь Новгород, Неревский р. Гр. 78 (60-е~70-е гг. XII в.). Нач.: «+Въземи оу Тимоще...» Неизвестный автор поручает адресату взять у некоего Тимошки, Войцына шури- на, одиннадцать гривен за коня и сани (по Зализняку), а также хомут, вожжи, оголо- вье и попону. Издатель отметил, что до находки грамоты слова «хомут», «вожжи», «оголовье» в древнерусском языке известны не были. По мнению Л.В.Черепнина (с. 93-95), грамота представляет собой духовную или ее часть. Обращает на себя внимание высокая плата за коня. По Русской Правде, при уплате штрафа-продажи князю необъезженный жеребец оценивался в одну грив- ну; за кражу княжьего коня штраф составлял три гривны; «а кто пакощами копь по- режеть», платил продажу в двенадцать гривен и компенсировал убытки хозяину жи- вотного. Нельзя исключить того, что грамота, не содержащая имен автора и адреса- та, была дана судебному исполнителю для проведения в жизнь решения суда. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1952. С. 78; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 306-307; Smith 1954, р. 5 (перев. текста грамоты на англ, язык и краткий комментарий); Kuraszkiewicz Gramoty Nowogrodskie na brzozowej korze. Zeszyt A. Krakow, 1957, s. 83-84 (лингвистический комментарий); Kuraszkiewicz 1955, nr. 4, s. 91 (краткий лингвистический комментарий); Янин, Зализняк 2000, с. 85. И.Л.Г. 221. Грамота от Петрока к Волосу Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 604 (60-е-70-е гг. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Петрока грамота ко Волосоу: и[з] обид...» В.Л.Янин, основываясь на летописных известиях (HIЛ, с. 41, 50, 234, 247), бере- стяных грамотах 504, 548, 550 и имея в виду сочетание имен упомянутых в послании людей, приходит к выводу о давних корнях вражды бояр Нездиничей—Мирошки- ничей со Сбыславом и Сбыславичем, упомянутых в грамоте 550 и в летописи. ИЗД.: НГБ, 1977-1983. С. 67-68; Зализняк 1995, с. 371. И.Л.Г. 222. Послание Творимира к брату Фоме с приглашением приехать Новгород, Неревский р. Гр. 82 (поел, четверть XII в.). Нач.: «От Творимира ко Фъмь»
Послания 305 Творимир приглашает брата Фому к себе, просит адресата, если он приедет вер- хом, что-то привезти, а также сказать шурину автора, Впезду, чтобы тот вытащил (достал откуда-то) «доскь» (записи о долговых обязательствах). Л.В.Черепнин (с. 78- 80) полагал, что в послании речь идет о закупничестве; исследователь соотносит гра- моту с установлением Русской Правды, которое, в частности, гласит: «...а вдаче не холоп». ВЛ.Янип (с. 226) рассмотрел чтение грамоты издателем, а также Л.В.Че- репниным (с. 78), Д.СЛихачевым (с. 331), Л.П.Жуковской (с. 93) и принял чтение и перевод встречающихся в послании слов «вьршь» — как «верхом» и «ширина» — как «шурина». А.А.Зализняк (с. 130) уточнил чтение и содержание грамоты, устано- вив имя шурина автора. ИЗД.: НГБ, 1952. С. 81. ИССЛ.: Черепнин 1969; Лихачев 1957; Жуковская 1959; Янин Поправки; Зализ- няк 1986; Kuraszkiewicz 1955, пг. 4, s. 91-92 (краткий лингвистический коммен- тарий); Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 332-333. И.Л.Г. 223. Послание Демьяна о продаже коня Новгород, Неревский р. Гр. 163 (поел. четв. XII в.). Нач.: «Покланян(ие от)... Дьмияна ко Д---е...» Демьян пишет, чтобы адресат продал коня за любую цену, запомнил, сколько он па этом потеряет, и следил за неким Кузькой, чтобы тот не погубил денег, ибо он ненадежный. Л.В.Черепнин (с. 103-106) предполагает, что грамота иллюстрирует установление Русской Правды об опекуне-растратчике имущества подопечных. А.А.Зализняк (с. 155) видит в грамоте письмо к младшему родственнику. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1955. С. 48-50; Черепнин 1969; Зализняк 1987; Зализняк 1995, с. 331-332. И.Л.Г. 224. Послание Михаля к Степану о продаже товара Новгород, Неревский р. Гр. 165 (поел. четв. XII в.). Нач.: «От Миха(л)я ко Стьпаноу» Михаль сообщает Степану о том, что некий Гюргий дошел куда-то благополуч- но, а известный им обоим Путила пришел, а товар продал. Л.В.Черепнин (с. 268- 269) считает, что в грамоте идет речь о присылке денег за проданный товар. Е.А.Ры- бипа (с. 78) полагает, что послание содержит свидетельство о торговом складниче- стве. А.А.Зализпяк (с. 136-137, 182-185) предложил иное, чем в издании, разделение текста па слова и чтение грамоты, из которого следует, что документ — пример обыч- ной рабочей переписки между участниками торговой операции. Упомянутый в по- слании Гюргий предположительно отождествляется исследователем с посадником Гюргием Ивановичем, занимавшим этот пост в 1215-1216 гг. (см. также статьи о грамотах 222, 225, 239). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1955. С. 51; Черепнин 1969; Рыбина 1989; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 315-316. И.Л.Г.
306 Письменные памятники истории Древней Руси 225. Послание с распоряжением дать три резаны и купить сушеной рыбки Новгород, Тихвинский р. Гр. 456 (поел. четв. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...а въдае ему 3 ptaairfe... (д)о сыти крени суща а маса...» Неизвестный автор пишет, чтобы адресат дал кому-то три резаны и купил мел- кой сушеной рыбки. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 54-55; Янин Поправки, с. 250; Зализняк 1995, с. 371; Янин, Зализняк 2000, с. 113. И.Л.Г. 226. Послание Стоенега к матери о передаче имущества Савве Новгород, место находки не установлено. Гр. 384 (XII век). Нач.: «Отъ Стъен^га къ матери» Стоенег пишет матери, что он дал некоему Савве 5 кун, 2 ложки, 2 ножа, точиль- ный камень, вожжи полотняные и вожжи из оленьей кожи 28 (штук?). По мнению Л.В.Черепнина (с. 96), в грамоте речь идет о разделе имущества умершего. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 84-86; Черепнин 1969; Зализняк 1995, с. 274- 275. И.Л.Г. 227. Послание оскорбленных людей Новгород, Неревский р. Гр. 400 (60-е-90-е гг. XII в.). Фрагмент. Начало текста: «[от Т]оу[г]ош[^ и] (от В) [о]ю[т]ы [и от Коузь]мы [и от]..; [оже] ны еси холопы парек[л]а...» Как показал А.А.Зализняк (с. 162-163), перед нами письмо группы возмущен- ных новгородцев, оскорбленных какой-то знатной женщиной, которая назвала их холопами. Послание адресовано обидчице. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 100; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 370- 371. И.Л.Г. 228. Послание Торчина к Гюргию Новгород, Неревский р. Гр. 225 60-е — 90-е гг. XII в.). Фрагмент. Нач.: «Тороципа ко Гю[р](егю)» Издатель считает, что автором письма был некий отрок — воин младшей дружи- ны князя. А.А.Зализняк (с. 195) предложил иное, чем в издании, чтение начала тек- ста документа, которое вместо слова «отрок» дает имя автора послания — «Торчип»; исследователь напоминает, что это имя упоминается в летописном сказании об убий-
Послания 307 стве Глеба, а также встречается в берестяной грамоте 516. По мнению Л.В.Черепни- на (с. 389-390), в грамоте упомянут «скотий бог» Велес. А.А.Зализпяк (Зализняк 1993, с. 182-185) предположительно отождествляет адресата послания с посадни- ком Гюргием Ивапковичем, занимавшим этот пост в 1215-1216 гг. (см. также статьи о грамотах 165, 222, 239). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 47; Зализняк 1986; Черепнин 1969; Янин По- правки; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 315-316. И.Л.Г. 229. Послание Домажира к Нажиру Новгород, Неревский р. Гр. 233 (поел. четв. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Домажира къ Нажиру. Иже то приветре... [е] в[ъз]ьми ж[е]...». Основываясь на чтении «при ветре», А.В.Арциховский предполагает, что Дома- жир являлся судовладельцем, а Нажир — капитаном корабля, принадлежавшего ав- тору. По мнению Л.В.Черепнина (с. 387-389), автор послания советует адресату дож- даться попутного ветра.А.А.Зализняк (с. 309) считает, что чтение «при ветре» при- нято быть не может. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 55; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 230. Послание Хоритана к Моисею Новгород, Ильинский р. Гр. 430 (80-е годы XII — нач. ХШ в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Хоритана ко Моисе[ю]». Оже ти Иване не дале б...» Хоритан пишет, что если некий Иван не дал... или если не дал что-то принадле- жащее Ивану... ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 36-37; Зализняк 1986, с. 208; Зализняк 1995, с. 371. И.Л.Г. 231. Послание Лазаря о сукне Новгород, Козмодемъянский р. Гр. 511 (вторая пол. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Лазоря ко от ...суконо свить...» Лазарь дает какое-то распоряжение относительно сукна или суконной одежды. Издатели полагают, что слово «свить» в послании — это скорее не глагол «свить», а «свита», одежда, которую шили и из сукна. ИЗД: НГБ, 1962-1976. С. 109; Зализняк 1995, с. 371. И.Л.Г.
308 Письменные памятники истории Древней Руси 232. Послание купца к его компаньону Спирку Новгород, Буяный (Лубяницкий) р. Гр. 439 (1190-е — 1210 гг.). Нач.: «(От-----[ко] Спирокоу. Оже ти не возяло Матее капи...» Неизвестный автор пишет, что если Матей еще не взял капи, то Спирко должен от- править ее с неким Прусом к автору, что олово, свинец и кованый товар весь он продал и теперь ему незачем ехать в Суздаль. Сообщив, что купил 3 капи воску, автор зовет к себе Спирка и требует, чтобы тот взял с собой около 4-х безмен олова и примерно 2 красных полотенца (листы красной меди), а деньги выплатил сразу же. В принятом из- дателями разделении текста грамоты на слова появляется слово «пи», которое они, ос- новываясь на предположении специалиста по финским языкам Ю.С.Елисеева и с уче- том мнений А.И.Никитского (с. 166-179) и А.В.Арциховского (с. 27), трактуют как «го- ловка воска». Издатели, квалифицируя грамоту как переписку ремесленников-ювелиров или купцов-складников, торговавших оловом, свинцом, «красным оловом» (суриком?), обращают внимание на то, что грамота обнаружена в непосредственной близости от церкви Ивана на Опоках и что вступительный вклад в купеческую организацию «Иван- ское сто» вносился в виде воска. Вероятно, полагают издатели, три купца-складника — автор, Спирко и Прус — желая вступить в Иванское сто, собирались вложить три меры воска вступительного взноса. Автор пишет, что, если Матей (вероятно, представитель купеческой организации) еще не взял у Спирка его доли, то последний должен этот воск, а также сурик доставить па усадьбу автора в Новгороде. Находящийся вне Новго- рода автор сообщает, что купил три меры воска для всех трех складников и зовет Спир- ка к себе с деньгами, которые просит собрать скорее. А.АЗализняк (с. 208), предлагая иное, чем в издании, разделение текста послания на слова, видит вместо «пи» слово «капи» от «капь» — мера веса. В указанном значении слово «капь», в частности, встреча- ется в Уставных грамотах смоленского князя Ростислава Мстиславича и епископа Ма- нуила, данных епископии Смоленской 1150 г., сент. 10: «И се даю на посв±т святки Богородици из двора своего, осм калий воску...» (ДКУ XI-XV вв., М., 1976, с. 144) и в Договоре Смоленска с Ригой, Готландом и немецкими городами 1229 г.: «Латиньскому дати от двою калию воску весцю куна смольнеская (ПРП. Вып. II, с. 66). «Капь в XIII в. весила 4 пуда (65,52 кг, см. Каменцева ЕИ., Устюгов Н.В. Русская метрология. М., 1975, с. 59). Вступительный вклад в Иванское сто для получения статуса пошлого купца со- ставлял 50 гривен серебра, что могло соответствовать цене капи воска в Новгородской земле в кон. XII — нач. XIII века. Автор послания, написанного в 1190-е-1210 гг., пред- полагал продать свой товар в Суздале. В Троицкой летописи под 1193 г. читаем: «Того же л’Ьта месяца семтембря обновлена бысть церкы святая Богородица в Суждали, яже б± опала старостью безнарядьемъ, тйм же блаженыимь епископомъ Ивапомъ, и покры- та бысть оловомъ от верху до комаръ и до притворов,..» (Приселков МД. Троицкая лето- пись. Реконструкция текста. М.; Л., 1950, с. 280). Не исключено, что предполагавшаяся покупка суздальцами олова и свинца у автора послания могла быть связана с обновле- нием церкви Святой Богородицы, и он был одним из поставщиков. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 42-45; Зализняк 1986; Зализняк 1995, с. 357- 358; Янин, Зализняк 2000, с. 13, 109. И.Л.Г. 233. Послание к Моиславу и к Миките с советом вернуть владельцам присвоенный ими товар Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 548 (сер. 50-х гг. XII в. — нач. 1210-х гг.). Фрагмент.
Послания 309 Нач текста: «От...бъга къ Моиславоу и къ Миките...» Неизвестный автор послания упрекает Моислава в нечестности. Автор знает о том, что товар Олески находится у адресатов. Он пишет, что когда это выяснилось, кроме пего присутствовали некий Яромир и еще трое других «мужей». «Верните им товар, Бога побойтесь», — заключает автор свое послание. В.Л.Янип, напомнив о неудачном походе новгородцев на Югру в 1194 г., обращает внимание на летопис- ное известие об убийстве возвращавшимися домой уцелевшими участниками похо- да некоего Моислава Поповича (Н1Л, с. 41). По мнению исследователя, нельзя ис- ключить, что упоминаемый в «Послании о земном рае» архиепископ Василий (Па- мятники литературы древней Руси. XIV-сер. XV в. М., 1981, с. 46-48), новгородец Моислав и Моислав Попович, убитый в походе 1194 г., — одно лицо. Также, вероят- но, полагает В.Л.Янип, что в грамоте фигурирует именно этот Моислав, т.к. он был поповичем, а усадьба, где найдена грамота, принадлежала попу, и близлежащая цер- ковь Троицы на Рядятине улице построена в 1365 г. «югорцами» — новгородцами, имевшими постоянные связи с Югрой. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1977-1983. С. 18-20; Зализняк 1986, с. 214; Зализняк 1995, с. 340. И.Л.Г. 234. Письмо о корове Новгород, Неревский р. Гр. 8 (кон. XII — 1 четв. XIII в.). Нач.: «О[т] Сьмнун[ье] къ Игучьку...» Послание анонимного автора, по мнению М.Н.Тихомирова (с. 38-39), адресова- но к осменику — сборщику торговых пошлин. Л.В.Черепнин (с. 57-58), поддержав- ший чтение М.Н.Тихомирова, считал, что грамота иллюстрирует установление Рус- ской Правды о покупке краденого на торгу. Фрагмент текста послания «ожа хочыпи коровь», признанный всеми комментаторами наиболее трудным для прочтения и не нашедший, по мнению Н.А.Мещерского (с. 94), удовлетворительного толкования, А.А.Зализняк (Зализняк 1986, с. 182) прочел: «если хочешь корову». Он же (Зализ- няк 1995, с. 363) полагает, что автор (Семнунова жена) советует некоему Игучку, поле или огород которого потравила чужая корова, вернуть ее хозяину только при условии уплаты последним трех гривен. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1951. С. 38-39; Тихомиров 1951; Черепнин 1969; Мещерский 1962; Янин Поправки; Kuraszkiewicz 1955, пг.4, s. 85-86 (краткий лингвистичес- кий комментарий); Зализняк 1995. И.Л.Г. 235. Послание Завида Новгород, Неревский р. Гр. 103 (кон. XII — 1-я четв. XIII в.). Фрагмент. Нач.: «Поокланя от Завида ко Ф... япо жь возми коро...чи во[сь] грив[ь]н[о]у...» Л.В.Черепнин (с. 115-116) считает, что грамота -распоряжение вотчинника при- казчику о взятии налога натурой за пользование пожней. А.А.Зализняк (с. 131) уточ- нил чтение отдельных слов грамоты. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 32; Черепнин 1969; Зализняк 1993; Зализняк 1995. И.Л.Г.
310 Письменные памятники истории Древней Руси 236. Послание Домажира к своему зятю Якову о сестре и племяннике Новгород, Троицкий р. Гр. 705 (кон. XII-10-е гг. ХШ в.). Нач.: «Поклапяние от Домажира ко Яковоу» Находящийся вне города Домажир, на сестре которого женат адресат, пишет, что ему стало известно, будто Яков говорил, что жена стала ему неугодна, и просит отправить сестру к нему. Домажир сообщает, что какую-то долю имущества, вы- деленную им сестре в прошлом году (присылка которой, по-видимому, задержи- валась), он намеревается послать, пишет, что ныне он узнал о болезни сестры и просит, если Бог возьмет ее к себе, прислать ее сына, который побудет у Домажи- ра, и в этом он найдет утешение. Племянника Домажир просит прислать «со ее знатебою», что, как показал В.Л.Янин, означает в данном контексте документ со «знаком» (печатью, подписью свидетелей), т.е., вероятнее всего, завещание сест- ры, которое автор обязуется вернуть в город. Если не сделаешь этого, то я тебя предам святой Богородице, «ко нее же если заходиле роте» (перед которой ты клял- ся), — заканчивает Домажир свое послание. В.Л.Янин обращает внимание на то, что приданое жены сохраняло юридическую независимость от мужа, и при насле- довании детьми имущества отца приданое жены, принесенное в семью мужа, ос- тавалось у нее. Яков перед святой Богородицей клялся, вероятно, соблюдать иму- щественные права жены. Исследователь подчеркивает, что, несмотря на строгий запрет церковью языческого обряда роты, известны прямые свидетельства о со- вмещении в документе кон. ХП-нач. ХШ в. «ротницы» и «дома молитвы». Упо- минаемая в послании «святая Богородица», вероятно Благовещенский монастырь, основанный в 1170 г. В.Л.Янин (НГБ 1984-1989, с. 98) упоминает о предположе- нии А.А.Зализняка о том, что Яков может быть отождествлен с Яковцом Прокши- пичем, убитым югрой в 1194 г. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 95-98; Зализняк 1995, с. 349-351. И.Л.Г. 237. Послание с распоряжением купить лосину Новгород, Неревский р. Гр. 153 (кон. XII — 1-я четв. ХШ в.). Фрагмент. Нач.: «Крини лосиноу у Фодора оу Уроке...» Неизвестный автор, по мнению Зализняка (с. 362), приказывает купить лосиную шкуру у некоего Федора Уроки, живущего в Славне (в Славенском конце). ИЗД.: НГБ, 1955. С. 30-31. ИССЛ:. Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 88. И.Л.Г. 238. Послание Орешка к Борису о продаже жита Новгород, Троицкий р., Черницына ул. Гр. 581 (80-е — 90-е гг. XII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Ор^шька ко Борисоу ...око ми еси про- даль жито т[о] во...»
Послания 311 Орешек пишет: так как адресат продал ему ячмень, то...» ИЗД.: НГБ, 1977-1983. С. 45; Зализняк 1995, с. 340-341. И.Л.Г. 239. Сообщение Радилы матери о цене на рожь (?) Новгород, Буяный (Лубяницкий) р. Гр. 442 (2-я четв. XIII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Радиле ко матери [во]... 9 гривепо поло воза рож(и)...» В послании говорится о ржи и девяти гривнах. По мнению издателей, Радила сообщает матери о цепах на рожь: 9 гривен за полвоза (местная цена во второй чет- верти XIII в.). ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 46; Зализняк 1995, с. 426. И.Л.Г. 240. Послание Панка к Захарье и к Огафону о продаже бобров и передаче серебра Захарье Новгород, Ильинский р. Гр. 420 (30-е — 60-е гг. XIII в.). Нач.: «От Панка къ Захарьи и ко Огафоноу» Панко сообщает Захарии и Огафону, что он продал (вероятно, договорился о про- даже) некоему Миляте сорок бобров (бобровых шкур) за десять гривен серебра, и по- ручает Огафону, как только тот получит от Миляты серебро, отдать ему этих бобров, а серебро передать Захарье. По мнению издателей, бобры хранились у Огафона; двой- ной адрес послания обязывал его показать письмо Захарье, которому Панко собирал- ся вернуть десять гривен долга. Издатели отмечают, что десять гривен серебра (около двух килограммов) за 40 бобровых шкур — это для того времени дороже, чем можно было предположить. Л.В.Черепнин (с. 283) считал, что в грамоте отражено торговое складничество; издатели же не видят оснований для такого мнения. ИЗД.: НГБ, 1962-1976. С. 28-29. ИССЛ.: Черепнин 1969; Зализняк 1986, с. 206; Зализняк 1995, с. 391-392. И.Л.Г. 241. Послание к Флару, женившемуся на исполовнице Новгород, Неревский р. Гр. 112 (кон. XII — 30-е гг. XIII в.). Нач.: [От...] а ко Флароу [се еси пояле исполовницоу мою...» Неизвестный автор требует от некоего Флара, женившегося на его исполовнице, чтобы тот отдал телицу (и корову?) с потомством, предупреждает, что если будет тяжба, Флару надо ехать в город, и сообщает, что грамоты (в которых, вероятно, за- фиксированы отношения автора и адресата) находятся у Хоновой (или Фоминой) жены. По мнению издателя, телица является платой автору за исполовницу. Л.В.Че- репнин (с. 102-106) считал, что в грамоте речь идет о тяжбе, возможно, из-за нару- шения установления Русской Правды об опекунстве. В.Л.Янип (с. 228-229) пред-
312 Письменные памятники истории Древней Руси ложил иное, чем в издании, разделение текста. А.А.Зализняк (с. 382-383) уточнил датировку, чтение и толкование документа. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1953-1954. С. 42-43; Черепнин 1969; Янин Поправки; За- лизняк 1995. И.Л.Г. 242. Послание Степана и матери к Полюду с просьбой прислать рожь Новгород, Неревский р. Гр. 350 (2-я треть XII в.). Нач.: «От Стьпана и о матьри ко Полюдоу восоли рожи копь продаво» В послании Степан и мать пишут Полюду, чтобы он продал копя, купил и при- слал им рожь. Издатель прочел грамоту: «Во соли роли копь продаво»; по его мне- нию, письмо не имеет смысла, т.к. недописапо. Издатель отмечает, что имя Полюд известно только в Новгороде и в ХП-ХШ вв. Он пишет, что гора Полюдов Камень в Пермской области является свидетельством ранней новгородской колонизации Урала. Л.В.Черепнин (с. 269-270) считал, что авторы послания сообщают Полюду о том, что они продали коня, чтобы купить соль и рожь; исследователь полагал, что грамота была написана в голодный год. В.Л.Япип (с. 246) и А.А.Зализняк (с. 203) прочли «во соли» как «восоли» (от вослать — пошли, пришли) и предложили чте- ние грамоты: «Пришли ржи, продав коня (или коней)». ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 39; Черепнин 1969; Янин Поправки; Зализняк 1986; Зализняк 1995, с. 390-391. И.Л.Г. 243. Два Послания Милоста к Захарии о продаже хмеля Новгород, Троицкий р. Гр. 709 и 706 (40-е — 60-е гг. ХШ в.). Грамота 709. Фрагмент. Сохранившийся текст: «Отъ Милоста ко Захарии. Годи, хомела пе продай. Аже ти е посьпехо, то ся...» Милоста пишет, чтобы Захарья подождал, не продавал хмель; если же адресату необходимо срочно продать, то Милоста предлагает ему что-то сделать. Грамота 706. Полный текст: «От Милоста ко Захари. Хомела же пе прода, а саме потоспися семо». Автор приказывает, чтобы Захарья не продавал хмель, а сам поспешил сюда. По мнению В.Л.Янина, грамота 709 написана ранее грамоты 706; исследователь отме- чает редчайший случай находки двух грамот, написанных одним человеком, адресо- ванных одному и тому же лицу и, добавим, па одну и ту же тему. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 93-99, 100 -101; Зализняк 1995, с. 394-395. И.Л.Г. 244. Послание Климяты к Осипу Новгород, Троицкий р. Гр. 707 (поел, треть ХШ в.). Фрагмент. Нач.: «Поклоно от Климять к Осипу»
Послания 313 Климята просит Осипа дать полгривпы серебра, три с половиной золотника, ве- роятно, перца и, может быть, еще чего-то. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 99; Зализняк 1995, с. 407. И.Л.Г. 245. Послание с сообщением о женитьбе автора Новгород, Троицкий р. Гр. 708 (40-е — 60-е гг. XIII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...а посоли семо, а не пелите ничимо же. А... ти ся ожепилъ. А вам клапяюся съ ж[е](пою?)... (бу)ду на зим'Ъ у васъ». Неизвестный автор просит прислать ему что-то, что ни в коем случае пе надо «пелить», сообщает, что женился, кланяется, вероятно, вместе с женой адресату и пишет, что собирается приехать к нему зимой. В.Л.Янин полагает, что автор просит не «пелить» (пе пялить), вероятно, шкуры или сукно для просушки. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 99-100; Зализняк 1995, с. 427. И.Л.Г. 246. Послание Исая к Мишку Новгород, Троицкий р. Грамота 645 и 646 (60-е-90-е гг. XIII в.). Грамота 645. Фрагмент. Сохранившийся текст: «От Исая ко Мишкоу. Поели скмо Опдршця на б[ор](зи)...» Автор просит Мишка послать к нему Опдрейца побыстрей. Грамота 646. Фрагмент. Сохранившийся текст: «...[проста] на борзи», т.е. «тут же», «немедленно», «поскорее». В. Л .Янин предполагает, что грамоты 645 и 646 являются фрагментами одного и того же послания. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 43; Зализняк 1995, с. 427; Янин, Зализняк 2000, с. 117. И.Л.Г. 247. Послание ловца к вотчиннику Остафии Новгород, Михайловский (Суворовский) р. Гр. 481 (сер. 60-х — сер. 90-х гг. XIII в.). Нач.: «Поклонъ от ловца ко Остафии». Ловец просит Остафию прислать письменное распоряжение («грамоту») и день- ги па покупку сети и на оплату наемного работника («наймита») и пишет, что, когда он вернется, как Бог даст лов, тогда и возьмут. Издатели видят в авторе непашенно- го ловца, т.е. рыболова, не владевшего земельным участком. Он тем не менее должен был часть оброка выплачивать Остафии, своему господину, хлебом, который выме- нивал у крестьян па пойманную рыбу и другую добычу, «если только он пе задолжал этого зерна вотчиннику, снабжавшему его хлебом» (НГБ, 1962-1976, с. 76). Ловцы пепашеппые и ловцы пашенные фигурируют в писцовых книгах вотской пятины.
314 Письменные памятники истории Древней Руси Грамота писана профессиональным, книжным почерком, то есть скорее не самим рыболовом, а по его просьбе. А.А.Зализпяк (Зализняк 1993, с. 170-171) уточнил чте- ние и толкование текста документа. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 75-76; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 408- 409; Янин, Зализняк 2000, с. 111. И.Л.Г. 248. Письмо о торговых делах Новгород, Неревский р. Гр. 68 (коп. 60-х-70-е гг. XIII в.). Начало сохранившегося текста: «...[уд]у ожь будь гость...» Неизвестный автор сообщает, что прибудет, дает инструкции о ведении торго- вых дел, упоминает, вероятно, село «Соши» и некоего Местилова сына. В.Л.Янин (с. 225-226) рассмотрел варианты чтения отдельных фрагментов грамоты издате- лем, Д.С.Лихачевым (с. 327), Л.П.Жуковской (с. 67), Л.В.Черепниным (с. 84-86). Он отметил, кроме того, наличие в Бельском погосте Шелонской пятины села Со- шье. Как показал А.А.Зализняк (с. 128-130), автор требует от своего брата, кото- рому адресовано послание, не совершать крупных торговых операций до его воз- вращения, советует не торопиться при заключении торговых сделок ни там, где брат находится, пи в «Соши», куда ему предстоит идти. Автор, кроме того, сооб- щает о своем согласии дать Местилову сыну немного чего-то, если последний бу- дет просить. А.А.Зализняк (Зализняк 1995, с. 395-397) считает, что грамота напи- сана тем же почерком, что и грамота 61. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1952. С. 68-70; Лихачев 1957; Жуковская 1959; Черепнин 1969; Янин Поправки; Зализняк 1993; Rieger J. Gramoty nowogrodzkie pisane na korze brzozowej // Kwartalnik instytutu polsko-radzieckiego, Warszawa, 1955, nr. 4, s. 80 (краткий комментарий). И.Л.Г. 249. Послание о расчете за пользование землей Новгород, Неревский р. Гр. 211 (коп. 60-х-70-е гг. XIII в.). Нач.: «На село во Егиехо вдало есомо 5 гривено вхого...». Автор послания сообщает, что па село в Егьех он дал 5 гривен из цены скашива- емого сена (?) и разрешил запахать участок земли до межи. Погосту надо было взять 2 гривны (из пяти?). По чтению, предложенному В.И.Борковским (с. 173), в грамо- те говорится о залоге села и о взимании подати. Л.В.Черепнин (с. 206-208) считал, что в грамоте речь идет о незаконном уничтожении межи. В.Л .Янин (с. 236) обра- щает внимание на то, что все совладельцы волостки, в которой находилось упомя- нутое село, были жителями Неревского конца. А.А.Зализняк (с. 195) предложил раз- деление па слова «во Егиехо», ссылаясь на аналогичные по структуре названия сел в Новгородской земле. Конец грамоты утрачен. ИЗД: НГБ, 1956-1957. С. 32-33. ИССЛ.: Янин Поправки; Черепнин 1969; Борковский 1963; Черепнин 1969; Янин Поправки; Зализняк 1986; Зализняк 1995; Янин, Зализняк 2000, с. 55, 92. И.Л1.
Послания 315 250. Послание о перевозке товара Новгород, Неревский р. Гр. 351 (кон. 60-х-70-е гг. XIII в.). Фрагмент. Сохранившийся текст: «...уши[л]а и Бьлына сто(ро)вь добрь, и товарь вохь кьль, бес педали буди, Степан[ь]...» Как показал А.А.Зализняк (с. 157-159), в послании, адресатом которого, очевид- но, является купец, сообщается, что люди, с которыми он отправил куда-то свой товар, благополучно прошли свой путь, и товар весь цел. «Бес печали будь» (не бес- покойся), — пишет автор письма. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 39-40; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 399- 400; Янин, Зализняк 2000, с. 22. И.Л.Г. 251. Послание Микиты к Анне с предложением о вступлении в брак Новгород, Неревский р. Гр. 377 (поел, треть XIII в.). Нач.: «От Микити ка Ан[и]» Микита, напомнив Анне об их взаимной склонности, предлагает ей выйти за пего замуж и сообщает, что «на то послоухо» (свидетелем может быть) не- кий Игнат Моисеев. Л.В.Черепнин (с. 399-400) полагает, что грамота — скорее брачный контракт, чем письмо с предложением руки, как считает издатель. А.А.Зализняк (с. 406-407) уточнил имя адресата. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 76-77; Черепнин 1969; Зализняк 1995. И.Л.Г. 252. Послание Иева к Прокопье о завещанных деньгах Новгород, Неревский р. Гр. 148 (80-е гг. XIII в.). Нач.: «Поклоно от Иева ко Прокопе» Иев сообщает, что «господин (такой-то)» завещал Прокопье десять гривен се- ребра в счет долга Иева этому «господину» и обещает рассчитаться с ним «как Бог даст». Л.В.Черепнин (с. 370-371) считает, что в грамоте речь идет о завещанных в счет долга деньгах. А.А.Зализняк (с. 135) указал на неопределенность чтения соче- тания «не заимае». ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1955. С. 27; Черепнин 1969; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 410. И.Л.Г. 253. Приказ Петра брату Кузьме о ведении их общего дела Новгород, Неревский р. Гр. 344 (1300-е — нач. 1310 гг.). Нач.: «[Ото Пе]тра ко Коузм[е]» Петр дает своему брату Кузьме приказ (так в грамоте), чтобы тот, как считает Арциховский, после предварительной договоренности о каком-то деле сообщил
316 Письменные памятники истории Древней Руси Петру результаты до заключения договора. А.А.Зализпяк (с. 156-157) полагает, что приказ заключался в том, чтобы Кузьма, независимо от того, договаривался с ним о чем-то некий Дрочила или нет, исполнял бы с ним (Дрочилой) все в соот- ветствии с договором. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 32; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 423-433. И.Л.Г. 254. Послание Микифора к тетке с просьбой сказать Ратьмиру, чтобы рассчитался с ним Новгород, Неревский р. Гр. 346, яр. 11-12 (1281-1313 гг.). Нач.: «От Микифора ко тьтоке» Микифор просит тетку сказать некоему Ратьмиру, чтобы тот рассчитался с ним, упоминает Торжок и укоряет кого-то: «лихо деете» (плохо поступаете). Издатель обращает внимание на то, что этот город в XII веке именовался «Новый Торг»; на- звание «Тьржькъ» (Торжок) появляется впервые в 1210 г. А.А.Коновалов (с. 88) отметил, что земельные владения Мишипичей, на усадьбе которых найдена грамо- та, сосредоточены главным образом в Шелонской, Вотской и Обонежской пятинах. ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1958-1961. С. 33-35; Коновалов 1967; Зализняк 1995, с. 413— 414. И.Л.Г. 255. Сообщение о сборе податей Новгород, Михайловский (Суворовский) р. Гр. 482 (80-е — 90-е гг. ХШ в.). Фрагмент. Начало сохранившегося текста: «...[о] взя есме пять наца(те во) [з](о о)[вс]а...» Автор сообщает адресату о сборе податей; (у такого-то) он взял 15 возов овса прошлогоднего оброка и нынешнего, а взять воз овса и жита старых оброков у неко- его Евши, как велел адресат, ему не удалось, т.к. Евша утверждает, что ничего не должен. ИЗД: НГБ, 1962-1976. С. 76, 77. ИССЛ.: Зализняк 1995, с. 409-410; Янин, Зализняк 2000, с. 111. И.Л.Г. 256. Послание Лихочи к Микифору о ржи Новгород, Неревский р. Гр. 412 (80-е-90-е гг. ХШ в.). Нач.: «Поклопо от Лихоце ко Микифороу» В послании Лихоча пишет что-то про просо или рожь, как читает Зализняк (с. 413), про Содославову рожь. ИЗД, ИССЛ.: НРГ 1962-1976. С. 17; Зализняк 1995. И.Л.Г.
Послания 317 257. Распоряжение, связанное с плотничьими работами Смоленск. Гр. Смол. 2 и 3 (3-я четв. XIII в.). Фрагменты. Сохранившиеся тексты: Смол. 2: «...ни двема гривнама, а другому молвь усе...»; Смол. 3: «...[выв]езе[ть] столпья пошли. Осташька п[ло]тьпику оть...» По мнению издателей, поддержанному А.А.Зализпяком (с. 216-217), грамоты составляли один документ. Неизвестный автор пишет что-то о двух гривнах, тре- бует вывезти откуда-то бревна и приказывает послать некоего Осташка к плотни- ку. Издатели обращают внимание на то, что бревна везли, а не сплавляли, хотя усадьба, где найдена грамота, находилась па берегу Днепра. Опи отмечают также, что слова «плотник» и «столпья» (бревна), встречающиеся в смоленском посла- нии, неизвестны пока в Новгородских грамотах. ИЗД., ИССЛ.: Авдусин, Мельникова 1985, с. 199-211; Зализняк 1986; Зализняк 1995, с. 427-428. И.Л.Г. 258. Послание Степана к Нежилу с просьбой купить жита Витебск. Гр. Вит. 1 (2-я пол. XIII — 1-я пол. XIV в.). Нач.: «От Стьпана ко Нежилови» Степан просит Нежила, если тот продал одежду, купить для него, Степана, жита на 6 гривен; если же какие-то вещи из одежды не проданы, их надо вернуть автору. ИЗД., ИССЛ.: Дроченина Н.Н., Рыбаков БА. Берестяная грамота из Витебска // СА. 1960. № 1. С. 282-284; Зализняк 1986, с. 217; Зализняк 1987, с. 174-175. И.Л.Г. VIIL4.8. ПОСЛАНИЯ, СОХРАНИВШИЕСЯ В ОТРЫВКАХ 259. Послание Жиряча Новгород, Ильинский р. Гр. 434 (перв. четв. XII в.). Сохранившийся текст. Нач.: «От Жиря[ц]я ко... шесте падес(яте)...» Фрагмент послания начинается именем автора Жирячь. Издатели, прочтя имя автора как Жирята Якупович, предположительно отождествили его с новгородцем Жирятой Якуновичем, который, согласно сообщению Никоновской летописи (ПСРЛ, т. XI, СПб., 1862, с. 159), погиб в 1135 г. в битве с суздальцами у Ждановой Горы. Однако, как показал А.А.Зализняк (Зализняк 1993, с. 165), имя автора Посла- ния Жирячь, а его отчество в документе не читается. ИЗД, ИССЛ.: НГБ, 1962-1976. С. 38; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 251. И.Л.Г. 260. Послание к тетке Новгород, Троицкий р. Гр. 635, (сер. 20-х — нач. 40-х гг. XII в.). Сохранившийся текст: «...[къ те]тъке. Приде ти Я... [и] Нежятоу. Сътоумаи же кот... [п]итъ. Не оупоускаи же, оти и... (л)юб [ъес]...»
318 Письменные памятники истории Древней Руси Неизвестный автор пишет тетке, что, по мнению В.Л.Янипа, к ней придет некто Я..., советует ей «сътоумать» (сдумать?) и чего-то не упустить. Нежата, как полагает исследователь, то же лицо, которое упомянуто в грамотах 586 и 644. Напомним, что «съдумати» может означать и сговориться с кем-то, а «не оупоускаи» можно попять как не выпускай, не пропускай (Срезневский 1874, т. III, стб. 699, 1250). ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 35-36; Зализняк 1995, с. 246; Янин, Зализняк 2000, с. 39. И.Л.Г. 261. Послание Жадка и Степана к Гюргию Новгород, Неревский р. Гр. 239 (30-е-70-е гг. XII в.). Фрагменты. Сохранившийся текст: «От Жадъка и от Степана къ Гюрпо...» А.В.Арциховский предположил, что автором послания был Жалко, упомянутый в грамоте 235. А.А.Зализняк (с. 182-185) предположительно отождествляет упомянутого в послании Гюргия с посадником Гюргием Иванковичем, занимавшим этот пост в 1215— 1216 гг. (См. также статьи о грамотах 165, 222, 225). ИЗД., ИССЛ.: НГБ, 1956-1957. С. 60-62; Зализняк 1993; Зализняк 1995, с. 317. И.Л.Г. 262. Послание Якова Новгород, Козмодемъянский р. Гр. 515 (XII век). Сохранившийся текст: «От Яков... ззззз...» По мнению издателей, буквы «ззззз» могут передавать слово «земли» (множе- ственное число от слова «земля», передаваемое буквой «з»). ИЗД: НГБ, 1966-1976. С. 110. И.Л.Г. 263. Послание о покупке (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 655 (40-е гг. XII в. — нач. 1210-х гг. ХШ в.). Сохранившийся текст: «...ють е, а коупять ти и, а чьто ти о[с]...(так)оую же грамо- т[ицоу]...» Неизвестный автор пишет о возможной покупке у адресата и о какой-то грамотке. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 49; Зализняк 1995, с. 372. И.Л.Г. 264. Послание матери к Онтону Новгород, Троицкий р. Гр. 670 (70-е — 80-е гг. XII в.). Сохранившийся текст: «... (Покланяни)е к Опотапу ото матери. (Ст)орови есме вохе. Оже ти пе уго...»
Послания 319 Мы все здоровы, — начинает мать свое послание к Онтону. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 58, 60; Зализняк 1995, с. 334. И.Л.Г. 265. Послание о покупке фасоли Новгород, Троицкий р. Гр. 700 (20-е — сер. 50-х гг. XII в.). Сохранившийся текст: «...оу кого любо, и [г]рьчьскаго бобоу с[ь]мьпи жь...» Неизвестный автор поручает адресату, вероятно, купить фасоль в зернах у кого- либо. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 99; Зализняк 1995, с. 286; Янин, Зализняк 2000, с. 119. И.Л.Г. 266. Послание об оставшемся долге (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 621 (сер. 50-х гг. XII в. — нач. 1210-х гг. XIII в.). Сохранившийся текст: «...на 2 гривпь и дьвя рьзио. А за мною пло осмь гри(внь)...» Автор, по мнению В.Л.Янина, сообщает, что за ним осталось семь с половиной гривен долга, а за кем-то другим — две гривны и девять резан. ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 24-25; Зализняк 1995, с. 371. И.Л.Г. 267. Послание о Станимире (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 626 (сер. 50-х гг. XII — нач. 1210-х гг.). Сохранившийся текст: «...бо 30, а... заль мне ...му Станими... в± 4 сер[ебра]...» В.Л.Япин отмечает, что в Новгородской I летописи под 1217 г. упомянут новго- родец Станимир Дернович, а под 1176 г. — пскович Станимир Иванич (НПЛ, с. 35, 57, 224, 258). ИЗД: НГБ, 1984-1989. С. 29-30. И.Л.Г. 268. Послание Серафияна об отроке (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 666 (сер. 50-х гг. ХП-нач. 1210-х гг.). Сохранившийся текст: «+Сьрафияна ко ма мовь отрока [дроуг]...» Серафияп пишет что-то об отроке. Как указывает В.Л.Япин, грамота 643 написа- на тем же лицом. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 56-57; Зализняк 1995, с. 371-372; Янин, Зализняк 2000, с. 119. И.Л.Г
320 Письменные памятники истории Древней Руси 269. Послание Ульяны к Ишату Новгород, Троицкий р. Гр. 695 (60-е — 90-е гг. XIII в.). Сохранившийся текст: «От Оульяне к Ыгначю. Поиди сямо, а [д]...» Ульяна просит Игната прийти «сюда». ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 81; Зализняк 1995, с. 427. И.Л.Г. 270. Послание Мартина к Миляте Новгород, Нутный р. Гр. 583 (кон. 1280-х — 1300 гг.) Сохранившийся текст: «Поклоно от Мартина къ Миля’гк. Како мя еси ма». Издатель полагает, что грамота — не поврежденный документ, а недописапное его автором послание. Имя адресата встречалось, в частности, в берестяной грамоте 420 30-х-60-х годов XIII в., где действует некий Милята — покупатель бобровых шкур. ИЗД: НГБ, 1977-1983. С. 46-47; Зализняк 1995, с. 426. И.Л.Г. 271. Послание Серафияна (?) Новгород, Троицкий р. Гр. 643 (сер. 50-х — нач. 1210-х гг.). Сохранившийся текст: «+Серафияна... оу Опоуф[р]ии н...» или «+Серафияна...оу Оноуф[р]иин...» В ЛЯпин отметил, что грамота 666 написана тем же лицом, что и настоящая. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 41; Зализняк 1995, с. 371-372; Янин, Зализняк 2000, с. 117. И.Л.Г. 272. Письмо с просьбой прислать грамоту Новгород, Троицкий р. Гр. 651 (крн. XII — 1-я четв. XIII в.) Сохранившийся текст: «...бес твъего повеления не смею возяти ни[цего] ж[е. А] восли грамотоу ко моне». Неизвестный автор пишет, что без повеления адресата не смеет взять ничего, и просит прислать ему грамоту. ИЗД.: НГБ, 1984-1989. С. 45, 47; Зализняк 1995, с. 354. И.Л.Г. 273. Послание с просьбой прислать грамоту Новгород, Троицкий р., Пробойная ул. Гр. 592 (80-е — 90-е гг. XIII в.). Сохранившийся текст: «(зап) [л]...атилъ приели ко Mirk грамоту.и. дох[ъ]м...» Неизвестный автор просит прислать ему по какому-то поводу грамоту. ИЗД: НГБ, 1977-1983. С. 56; Зализняк 1995, с. 426. И.Л.Г.
Предупреждение: При пользовании Справочником нужно иметь в виду, что корректорская правка, отосланная в Издательство «Блитц» в ноябре 2002 г. не была учтена в тексте книги; в частности, в Указателях номера ссылок на статьи не соответствуют действительным номерам. Указатель названий произведений Анонимное сказание о Борисе и Глебе 84, 85 Апокалипсис толковый 48.Х Апостол 32 Библия (Священное Писание) 2,107,111 Ветхий завет 30,48.Ш, V, 61, 75,107 Новый завет 30, 48.Ш, V, 75,107 Богословие Иоанна Дамаскина 107 Вопрошание Кирика 38,49,61,67,106, № 672 «Временник, иже нарицается летописание русских князей и земля Рускыя» 32 Грамота Псковская судная № 160 Грамоты уставные князя Ростислава Мстиславича, епископии Смоленской № 439,12,78 Грамоты смоленские XIII—XIV веков № 615 «Девчениево деяние» 32 Диалог кардинала ИЗ Диоптра 106.1 Договор (грамота) Новгорода с Готским берегом 1262-63 гг. 118 Договор Смоленского князя с Ригой, Готландом и немецкими городами 1229 г. № 439 Духовная Антония Римлянина Евангелие 14,48.IX, 62,73,107 Евангелие Ассеманиево 26 Евангелие Милятино № 675 Евангелие Мстиславово 26, 46 Евангелие Остромирово 45 Евангелие Пантелеймоново 26 Евангелие толковое 48.VIII Житие Андрея Юродивого 99 Житие еп. Аркадия 83 Житие Бориса и Глеба 4,12, 76 Житие Варлаама Хутынского 31 Житие Василия Великого 43 Житие кн. Василия III Дмитриевича 75 Житие кн. Владимира 76,87 Житие Ильи-Иоанна, архиеп. новгородского 88 Житие Исайи, еп. ростовского 89 Житие Кирила Туровского 48.1,90,92 Житие св. Климента 101 Житие Константина-Кирилла Философа 14,100 Житие Константина муромского 75 Житие Леонтия, еп. ростовского 75, 89,91 Житие кн. Михаила Черниговского 93 Житие кн. Мстислава Владимировича 94,100 Житие Николая Мирликийского 80 Житие Нифонта 116 * Указатели составлены В.И.Галко, цифры обозначают номера статей Справочника.
322 Письменные памятники истории Древней Руси Житие кн. Ольги 76, 95 Житие Саввы Сербского 75 Житие Симеона Сербского 75 Житие Стефана Пермского 11, 75 Житие Федора Ярославского 33 Житие Феодора Варяга и его сына 96 Житие Феодосия Печерского 85,97,105 Задонщина 32,33 Закон градский (Прохирон) 71,115, № 9 «Заповедь святых отец» 65 Златая цепь 55,63, 68 Златоуст 46.IV, VI, vll, IX, X, XI Изборник Святослава 1073 г. 4,13,77,107 Измарагд 50,57 Книга Исайи пророка 18, 61 Книга рижская долговая 119 Книга степенная 33,79 Книга Товита 70 «Книги Законные» № 9 Книги писцовые № 481 Кормчая (номоканон) 13,48.Ш, 63,64,67,71,72,115,117 Кормчая Варсонофьевская 13, 63 Кормчая Устюжская 69 Корсунская легенда 76 Лествица 111 Летописец Андрея Боголюбского 8 Летописец вскоре Никифора патриарха 5,13 Летописец Еллинский 20 Летописец Даниила Галицкого 8 Летописец Переяславля Суздальского 2,4, 5,17,18 Летописец Юрия Долгорукого 9 Летопись Вологодско-Пермская 20 Летопись Воскресенская 7, 20 Летопись Галицко-Волынская 3,32,75 Летопись Густинская 0, 66,114 Летопись Ермолинская 3, 18 Летопись Ипатьевская 1,3,5,7, 8,9,10,16,17,18,23,24,32,43,48.1,93,105,107,116 Летопись киевская кн. Святослава Всеволодовича 18 Летопись Лаврентьевская 1,2,4, 5,8,9,10,13,16,17,18, 22,23,24, 35,43,82,90,93,98,103, 105 Летопись Львовская 4 Летопись Московско-Академическая 4,10,17,18,43 Летопись Никоновская 21,81,110, ИЗ, 114, № 434 Летопись Никоноровская 14 Летопись Новгородская епископская начала 30-х гг. ХШ в. 23 Летопись Новгородская 1 1,6, 14, 20, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 35, 82, 83, 84, 85, 93, 98, 110, 116, № 624,626,633 Летопись Новгородская IV 20,21,45, 98 Летопись Пискаревская 35 Летопись Псковская II 82 Летопись Радзивилловская 2,4,10,17,18,43 Летопись Ростовская 7 Летопись Софийская 1 1,20, 21, 93,98 Летопись Тверская 89 Летопись Типографская 3,7,14,35 Летопись Толстовская 35 Летопись Троицкая 2,13,52,93, 98
Указатели 323 Мерило Праведное 53, 70, 71, 72,73 Минси Четьи 30, 83, 88,100,106.III Минея 86, № 460, 591 Минея Общая 46 Минея Соловецкая 63 Октоих 46 Ответы Константинопольского собора па вопросы епископа сарайского 1276 г. Откровение Мефодия Патарского 106.1 «О фрязех и прочих латинех» 106.III Палея Историческая 5 Палея Толковая 75, 107 «Память и похвала кн. Владимиру» Иакова мниха 76, 111 Пандекты Антиоха 70, 111 Паремийник Захарьинский 86 Паремийные чтения о Борисе и Глебе 86 Патерик Киево-Печерский 0,48.1, 87,89,93,100,105,108,109.1, II Перечень епископий па Руси 36 Перечень киевских митрополитов 35 Повесть временных лет 1,2,4,5, 6,10,13,16, 32,75, 76, 84,85,86,87,89,96, № 624 Повесть об Акире Премудром 32,34 Повесть об ослеплении кн. Василька 16 Повесть об убиении кн. Андрея 17 Повесть о Варлааме и Иосафе 48.11 Повесть о взятии Константинополя крестоносцами 6, 20 Повесть о житии и храбрости кн. Александра Невского (Житие Александра Невского) 5,13, 33,82 Повесть о Михаиле Тверском 89 Памятник черниговских князей 37 Послание архиепископа рижского к кн. Федору Ростиславичу Смоленскому 118 Послание Василия архиепископа «о земном рае», № 548 Послание Владимира Мономаха, кн. 0,103, 106.1 Послание Германа II патриарха к митр. Кирилу 0, 115 Послание епископа владимирского к местному князю 112 Послание Иакова черноризца к кн. Димитрию 76, 111 Послание Илариона 104 Послание Иоанна II, митр, киевского ИЗ Послание Кирила, митр, к новгородцам 110 Послание Климента, митр, к Фоме 107 Послание Льва I, папы о ереси Евтихия 105 Послание Льва (Леона), митр. Переяславля Русского, к римлянам об опресноках ИЗ Послание Луки Хрисоверга, парт, к вел. кн. Андрею Боголюбскому 114 Послание магистрата рижского к кн. Михаилу Витебскому 119 Послание Михаила Керулария, патр. к антиохийскому патриарху Петру 106.11 Послание Никифора, митр, к Владимиру Мономаху о постах 106.11, III Послание Никифора, митр, к неизвестному князю 106.11 Послание Никифора, митр. 106 Послание Николая IV Музалона, патр. к Нифонту, еп. новгородскому 114, 116 Послание Павла апостола к римлянам 59, 60 Послание Поликарпа к Акандину 108 Послание Симона, суздальского епископа к Поликарпу 91, 108, 109.1, II Послание Феодосия к кн. Изяславу 105 Послание Якова-Святослава, деспота болгарского к Кирилу II, митр, киевскому 117 Послание о вере христианской и латинской 105 Поучение в неделю сыропустную 106.1 Поучение Владимира Мономаха 0, 43, 68, 103, № 618 Поучение Георгия черноризца 51 Поучение Григория Философа 46
324 Письменные памятники истории Древней Руси Поучение Илариона 44 Поучение Ильи, еп. Новгородского 49, 88 Поучение Луки Жидяты 45 Поучение Моисея, игумена 50 Поучение Симеона, еп. Тверского 53, 73,119 Поучение духовника исповедающимся 69 Поучение к князьям, передающим власть и суд недостойным людям 73 Поучение к новопоставленному священнику 64 Поучение ко всем христианам 66 Поучение к собору духовенства 63 Поучение о том, чтобы нс обогащаться за счет вдов и сирот 72 Поучение попам 111 «Поучение правыя веры» 54 Поучение против медоварцев 54 Поучение сыном и дщерсм духовным 65 Поучение Ефрема Сирина 51 Поучение Кирила Туровского 48 Поучение Климента Охридского на праздники 100 Поучение Серапиона Владимирского 52 Поучение новопоставленному священнику 63 Похвала св. Николаю Мирликийскому 80 Похвала княгине Ольге 76 Похвала кн. Ростиславу Мстиславичу 12, 75,78 Похвала кн. Святославу 77 Похвала царю Симеону 77 Похвала Стефану Пермскому Епифания премудрого 48.VII Правда Русская 0, 65,72, № 7,9,82,109,112,155,160,163,170, 222,231,235,238, 241,247,296, 395,411,421,509,562,600 Правила Иоанна, митрополита Иакову черноризцу 76 Правила Кирила, митр. Владимирского собора 1273 г. 63 Правило собора о непоставлении рабов в священный сан и неприкосновенности имуществ и судов церковных 66,115 «Предсловие покаянию» 67 Притчи Соломона 70 Пролог 0, 6,10,26,27, 44,48.1, IV, 72, 76,81,87,88,90,91,92,93,94,95, 96,100 Пролог Спасо-Прилуцкий 45, 90 Пролог Тереблянский 10 Псалмы Давида 52 Псалтирь 14,30, 34, 39,43,48.Х, 72, 73 Псалтирь Следованная № 207 Псалтирь Трирская 4 Пчела 5,34, 48.VIII «Рука югорская» 39 «Рукописание Магнуша, короля свейского» 82 Сборник Мусин-Пушкинский 1414 г. 14, 76, 87 Сборник Нифонта Кормилицына 78 Сборник Пансиевский 50, 55, 56, 60,105 Сборник Плигинский XVII в. 87 Сборник «Разумы Варнавы и Исихия» 54 Сборник Сильвестровский 85 Сборник Тверской 3,4, 21 Сборник Успенский 0, 84 Свод летописный великокняжеский 1282 г. 2 Свод летописный великокняжеский кн. Михаила Ярославича нач. XIV в. 2 Свод летописный Владимирский сер. 70-х гг. XII в. (1175-77 гг.) 2,8 Свод летописный Владимирский 1177 (78) г. 2 Свод летописный Владимирский 1281 г. 22, 24
Указатели 325 Свод летописный Владимирский 1185 г. 2 Свод летописный Владимирский 1188-92 гг. 2 Свод летописный Владимирский 1189 г. 2 Свод летописный Владимирский 1193 г. 2, 17 Свод летописный Владимирский XII в. 98 Свод летописный Владимирский 1205 г. 4,18 Свод летописный «Древнейший» 1039 г. 1 Свод летописный Киево-Печерский Никона 70-х годов XI в. 1 Свод летописный Киевский 1198 г. (Летопись Киевская) 3,5,7,8,17,18 Свод летописный Московский 1477 г. 3 Свод летописный Московский 1479 (80) г. 3,13,14, 20,31,93,110 Свод летописный Начальный Киево-Печерский конца XI в. 1,6,84,85,86,87, ИЗ Свод летописный Новгородский 70-х гг. XIII в. 24 Свод летописный Новгородско-Софийский 30-х гг. XV в. 6, 21,98 Свод летописный общерусский митроплита Фотия 1423 г. 7, 20, 21,45,98 Свод летописный общерусский митрополичий Феодосия-Филиппа 1464-72 гг. 7 Свод летописный сокращенный 1493 г. 14 Свод летописный сокращенный 1495 г. 14 Свод летописный 1073 г. 59 Свод летописный 1167 г. 45 Свод летописный 1205 г. 2,18 Свод летописный 1246 г. 3 Свод летописный 1488 г. 45 Свод летописный 1479 г. 89 Свод хронографический 60-х гг. XIII в. 5 Летописные записки смоленские XII в. 78 Синодик 97,106.1 Синодик Любечский 37 Сказание об Индийском царстве 83 Сказание об иноческом образе 63 Сказание об освящении церкви Георгия в Киеве 26 Сказание о Борисе и Глебе 12,35,84,87 Сказание об освящении церкви Софии в Киеве 27 Сказание о грамоте русской 14,87 Сказание о Индии богатой 32 Сказание о Мамаевом побоище 3, 32 Сказание о празднике Покрова 99 Сказание о принесении перста Иоанна Крестителя 100 Сказание о призвании варяжских князей 15 Сказание о чуде св. Климента об отроке 101 Сказание о чудесах Владимирской иконы 98 Сказание о чудесах Бориса и Глеба 84 Сказание о чудесах Николы 102 Слово св. Василия 111 Слово св. Григория к иереям 65 Слово св. Григория об идолах 30,55, 56,57,59,62 Слово о законе и благодати митрополита Илариона 3,11,32,48.V, 75,76,95 Слово Иоанна Златоуста о клянущихся во лжу 50 Слово Иоанна Златоуста «како первые поганые веровали в идолы» 57,58, 59 Слово Иоанна Златоуста о христианстве 58, 59 Слово Исапйи о поставляющих вторую трапезу 61 Слово св. Маркиана 111 Слово к власть имущим против пьянства 70 Слово на великую службу 48.Х Слово на перенесение мощей Николая Мирликийского 80, 81 Слово на Пребраженис 75 Слово на обновление Десятинной церкви 101
326 Письменные памятники истории Древней Руси Слово некоего христолюбца о языческих божествах 55, 56, 59 Слово о вдувании духа в человека 62 Слово о князьях 79 Слово о Мартинс, мнихе Туровском 92 Слово о погибели Русской земли 32, 33 Слово о полку Игореве 0,18, 32, 79 Слово о посте к невежам 57 Слово о посте о вслицем 57 Слово о судьях и о властелях 72 Слово о твари и педели 59, 60 Слово о том, чтобы пе обогащаться за счет вдов и сирот 71 Слово св. отец, како жить христианы 50 Стихира 48.VII «Стязапие с латиною» Георгия, митрополита киевского 106.11 Схизма Михаила Керулария 113 Торжественник 46,48.IV, VII, XI Убиение Глеба 100 Устав кн. Владимира о десятинах 5, 65, ИЗ, 115 Устав Иерусалимский 46, 57 Устав Студийский 46, 57, 97 Устав кн. Святослава Ольговича № 683 Устав кн. Ярослава о церковных судах 5, № 9, 531 «Учение» Кирика Новгородца 13, 38 Хождение Даниила игумена в Палестину 30, 35, 36 Хождение Добрыни (архиепископа Антония) И, 20, 31, 100 Хроника Георга Амартола 5, 48.XI Хроника Манасии 4 Хроника Скилицы 4 Хронограф 14, 32 Хронограф Архивский 5 Хронограф Виленский 5 Часослов 39 «Чтение» о Борисе и Глебе Нестора 35, 79, 85, 97 Шестоднев Иоанна Экзарха 107 Эклога 116 Ярлык Менгу-Тамира 0
Указатель имен Абрамов А. И. 69 Абрамович Д.И. 30,73,78,79,81, 86, 91,101,102.1,102.2 Авдусин Д.А. 174, 257 Авессалом (библ.) 26 Авимслех (библ.) 81 Авраам (библ.) 26, 69,70,81 Аврам 119 Агапит, монах Киево-Печерского м-ря 101 Агарь (библ.) 69 Адальберт (Войтех), еп. 14 Адам (библ.) 13,42.1, 42.3,42.10, 69,79, 80,99.1 Адрианова-Перетц В.П. 28, 73 Азбукин П. 49, 50, 53-56 Айналов Д.В. 4, 27 Акиндин, игумен Киево-Печерского м-ря 46.5, 101 Александр Дубровицкий, кн. 22.1 Александр I, имп. 2 Александр III, папа римский 108 Александр, кн. киевский (?) 33 Александр Ярославич Невский, кн. 5,13, 29,70,76,105,193,196 Алексеев Л.В. 129 Алексеев М.П. 39 Алексеев Ю.Г. В Алексеева Т.А. 42 Алексей Комнин, имп. византийский 27,75 Алексей Мурзуфл, имп. византийский 19 Алексей III, имп. византийский 19 Алексей IV Ангел, имп. византийский 19 Алексий, еп. юрьевский 102.2 Алешковский М.Х. 1, 78,91 Алимпий, монах Киево-Печерского м-ря 101 Алферова Г. В. 94 Алфимия 198 Ананья Фефилатович, посадник 193 Анбал Ясин 17.2 Ангелов Б.Ст. 25,71, 74,88,89, 97,110 Андрей, агиограф 87 Андрей, кн. 22.1 Андрей Александрович, кн. 105 Андрей Владимирович Добрый, кн. 30 Андрей Кесарийский 42.10 Андрей Юродивый, св. 93 Андрей Юрьев, агиограф 29 * В указателях цифры обозначают номера статей Справочника.
328 Письменные памятники истории Древней Руси Андрей Юрьевич Боголюбский, кн. 2,5,9,13,17,30,42,77,84,92, 93,98,108 Андреяш, рыцарь 76 Андрияшев А.М. 118 Анисимов А.И. 92 Аничков Е.В. 49, 50, 52-56 Анна 175, 251 Антиох Черноризец 64, 97, 104 Антон (Онтон) 264 Антон Котельник 20.1 Антоний, архиеп. новгородский, в миру Добрыня Ядрсйкович В, И, 19, 21.1, 27, 94, 102.1, 102.2 Антоний Печерский 91, 102.1 АнтонийРимлянин В Антонова М.Ф. 42.7 Арефа, монах 102.1 Арий 42, 42.11 Аристов Н.Я. 18.2,46.5 Аристотель 100 Аркадии 216 Аркадий, еп. новгородский 77, 82, 216 Арриньон Ж.П. В Арсений, архиеп. новгородский 27 Артамонов М.И. 4 Артемида, богиня 50 Арциховский А.В. 36,38, ИЗ, 121,125-127, 132,135, 142,147,150,156-158,185,192,226, 227, 229, 232, 261 Асаф 197 Аскольд кн. 14 Афанасий Александрийский 35, 97 Афанасий затворник 102 Афанасий, монах 100 Афродита, богиня 50 Багрий А.В. 42.5, 69 Баженова-Рагрина С. И. 42.5 Балдуин, король иерусалимский 26 Балдуин Фландрский (Кондо Фларенд), имп. Латинской империи 19 Бантыш-Каменский Н.Н. 28 Барац Г. Г. 40,69 Бардин И. В Барсов Е.В. 28 Барсов Т. 108 Барсуков Н.П. 42, 82, 83,85 Бархударов С. Г. 34 Батый, хан 2, 23.1-23.4,29,46.5,70, 73,76,87 Бахилина Н.Б. 64,124 Бегунов Ю.К. 29,42,42.6,42.7,42.11,76, 95 Безобразова М.В. 99.1 Бекетов П.П. 40 Белицкая А. 69,70 Белоброва О.А. 27 Белокуров С.А. 5 Бельский Л.П. 27 Бельченко Г.П. 98 Беляев И.Д. 26 Бенешевич В.Н. 43,59,106, 110 Бережков М.Н. 5 Бережков Н.Г. 2,5,42
Указатели 329 Бестужев-Рюмин К.Н. 8,56 Биргер, ярл 76 Бирнбаум X. (Birnbaum Н.) 30 Богуслов Прокшинич 176 Богша 176 Бодянский О.М. 14,75 Болеслав Кривоустый, король польский 98, 99.3 Боняк, хан половецкий 39 Борис 134, 238 Борис, кн. полоцкий 27 Борис, кн. ростовский 87 Борис Александрович, кн. Тверской 69 Борис Владимирович, кн. 1,4,11,12 Борис Давыдович, кн. 104 Борис Жидославич, боярин 92 Борковский В.И. 130,177,178, 249 Боровский Я.Е. 30 Ботяков А.Д. 111 Боян 28,162 Братята 152 Брут 15 Бубнов Н.Ю. 42, 85 Буганов В.И. 1 Бугославский С.А. 1,40,70,78,79,83,85, 91 Будовниц И.У. В, 30,106,1108 Буланин Д.М. 22.3,97 Буланина Т.В. 49,50,98 Буров В.А. 130,141,148,178 Буслаев Ф.И. 42.2,54, 62,83,85 Бурондай 23.1 Буроруй 156 Бутков П.Г. 28,70 Бычков И. 45 Водковский А.В. 97 Вальденберг В.Е. 69,99.1,99.2,103 Ванко 204 Варлаам 91 Варлаам, иеромонах псковский 107 Варлаам, постриженник Киево-Печерского м-ря 83 Варлаам Хутынский 27 Василий 131 Василий, архиеп. 40, 233 Василий, духовник 16 Василий, еп. переяславский 7 Василий, игумен Киево-Печерского м-ря 42, 42.2 Василий, имп. византийский 70 Василий кн. козельский 23.1 Василий, посадник 16 Василий Великий 39,57, 69, 71,104 Василий-Всеволод, кн. киевский 33 Василий Рогволодович, кн. 7 Василий Ярославич, кн. 76 Василь 135,156 Василь, боярин 16 Васильев В. 83 Василько Константинович, кн. ростовский 22.2, 23.4 Василько Романович, кн. 3, 22.3
330 Письменные памятники истории Древней Руси Василько Ростиславич, кн. 16 Велес, Бог 80, 228 Всльтмап А.Ф. 28 Веневитинов М.А. 26 Всрхуслава-Анастасия Всеволодовна, княг. 102.1,102.2 Викторова М. 101,102.1,102.2 Виноградов А. 108 Виноградов В.П. 42, 42.4-42.8,42.10-42.11 Виноградова В.Л. 28 Висковатый К. 98 Вихинг14 Владимир, кн. галицкий 8, 9 Владимир Константинович, кн. угличский 23.4 Владимир Василькович, кн. 3, 69 Владимир Всеволодович Мономах, кн. В, 1, 7-9, 10-12.1,16, 26, 28, 29,33, 39, 42.2, 62,75, 78, 88,92, 94, 96, 99.1-99.3,108, 144 Владимир Всеславич, кн. полоцкий 112 Владимир Глебович, кн. 18.1 Владимир Давыдович, кн. черниговский 12.4, 33, 73 Владимир Игоревич, кн. 18.1, 28 Владимир Ростиславич, кн. псковский 20.1 Владимир Рюрикович, кн. смоленский 20.1, 20.2 Владимир Святославич, кн. 1,4,5,14,58, 59, 69,70,73,78-80, 86, 89-90,95, 98,106,109 Владимир Юрьевич, кн. 23.4 Владимиров П.В. 28, 45 Власов Н. 26 Водовозов Н.В. 26 Возняк М.С. 26 Воик Воронец 191 Воислав 162, 175 Войцын шурин 220 Володарь Ростиславич, кн. 16 Володша Глебович (?), кн. полоцкий 7 Волос, идол 80 Волос, новгородец 221 Волотко 185 Волочке 148 Вонег 144, 164,219 Воронец Воик 191 Воронин Н.Н. 8,12.1-12.2,17.2,30, 39,42.1, 78,92, 93,108 Востоков А.Х. 14,57, 66,88,109,110 Всеволод Константинович, кн. ярославский 23.4 Всеволод Мстиславич, кн. 5 Всеволод Мстиславич, кн. киевский 22.3 Всеволод Мстиславич, кн. псковский 20.2 Всеволод Ольгович, кн. 7 Всеволод Святославич, кн. (Буй Тур) 18.1, 28,87 Всеволод Святославич, кн. новгород-северский 73 Всеволод Юрьевич Большое Гнездо, кн. 2, 5, 17,18, 28-30, 85, 92,108 Всеволод Юрьевич, кн., сын Юрия Всеволодовча 23.1 Всеволод Ярославич, кн. киевский 33, 75, 94, 99 Всеволодовичи, князья 20 Всеслав Полоцкий, кн. 4, 28 Высоцкий С.А. В, 36, 156 Вышата 131 Вышена 191 Вышко 154
Указатели 331 Вяземский П.П. 28 Вячеслав Владимирович, кн. 7,8,96 Вячеслав Прокшипич 27 Гавко Полочанин 121 Гавша 161 Гавриил, архиеп. новгородский 82 Гаврила 167, 217 Гаврилец Милятинич 217 Галактионов А. 99.1 Галко В.И. 76, 86 Галл Аноним 99.3 Галъковский Н. 44.49 -56,97 Ганцов В.М. 4 Гедиминовичи 33 Геката, богиня 50 Гелмик (Хсльмих), купец 111 Гемябск 22.1 Генсерский А.И. 3,23.4 Георгиевский Г.П. 93 Георгиев Э. 41 Георгий, еп. туровский 42,86 Георгий, митр, киевский 31,41, 76,98,99.2 Георгий, митр, сардийский 109 Георгий, монах Зарубского м-ря 45,100 Георгий, св. 25, 27 Георгий Амартол 5,42.11 Герич Ю. 58 Герасим 143 Герлах Резе, бургомистр рижский 112 Герман II, патр. константинопольский В, 60,109 Гетманец М.Ф. 18 Гзак, хан половецкий 28 Гильдебрандт 119 Гиппиус А. 6 Гладкова О.В. 95 Глеб, кн. ростовский 87 Глеб Василькович, кн. ростовский 13,104 Глеб Владимирович, кн. 1,4,11,12,21,27,31,41, 70,73,76,78-81,86,91,94.99.1,228 Глеб Владимирович, кн. рязанский 21 Глеб Всеславич, кн. минский 26 Глеб Игоревич, кн. 21 Глеб Ростиславич, кн. рязанский 92 Глеб Юрьевич, кн. 9 Глебовичи, князья полоцкие 7 Глушакова Ю.П. 26 Говсн 188 Гогенштауфены 108 Гогешвили А.А. 28, 29 Голицын Д.М. 3 Головин Н. 28 Голубинский Е.Е. 31,40-42.7,49,53,55,70,75,78,81,83, 93,95, 98-100,102.1,106, 108,110 Голубовский П.В. 73, 81,111 Гомер 100 Городислав Михайлович 26 Городко 209 Горский А.А. 18, 29 Горский А.В. 42.2,57, 69,97
Горский А.Д. ИЗ Гостята 135,159,189 Готил 119 Граврия 202 Грамматип Н.Ф. 28 Грапстрем Е.Э. 42.9,52,53,100 Гребенюк В.П. 92 Греков Б.Д. 124,133,146 Гречин 137,201,203. См. также: Олисей Гречин Петрович Григорий 140 Григорий, архисп. новгородский 59 Григорий, еп. 40 Григорий, монах Киево-Печерского м-ря 101 Григорий VII, папа римский 98,106 Григорий, учитель священника Фомы 100 Григорий Богослов (Назианзин), патр. константинопольский 41, 42,49-53,56, 62 Григорий Никомидийский 42.7 Григорий Нисский 99.1 Григорий Философ 41 Григорьев АД. 28 Гриценко З.А. 89 Грицкевич А.П. В Громов М.Н. 1,42,99.1,100 Груздев Б. 57 Грушевский М.С. 3,69,95,108 Гудзий Н.К. 26,29,30,46.5,98 Гумберт, кардинал 106 Гурьгии 212 Гусов В.М. 30 Гучко 234 Гюрьгевичь 150 Гюргий 125,164,207,214,224,228,261 Гюргий Иванкович, посадник 125, 224,228, 261 Давид (Давыд) 117,178 Давид, царь (библ.) 26,46,69, 70,99.1 Давыд, кн. 28,137 Давыд Игоревич 10, 16 Давыд Ростиславич, кн. 12,137 Давыд Ростиславич, кн. вышегородский 73 Давид Святославич, кн. черниговский 16,26, 73 Дажьбог, Бог 53 Даниил, еп. юрьевский 26, 60 Даниил, игумен 26,31,32,60 Даниил, кн. галицкий 32,93 Даниил Заточник 30,51,61, 97 Даниил Романович Галицкий, кн. 3,9,22.3,23. 2,28,87 Данила 36,38,158 Данила Игнатьевич 26 Данилевич В.Е. 112 Данилевский И.Н. 30 Данилов В.В. 26,29 Данилова О.В. 28 Данилович И. 5 Даньшинич 177 Дашкевич Я.Р. В, 98 Двинягин Ф.Н. 42 Дедила 210
Указатели 333 Демьян 204, 210, 223 Двинячип Ф.Н.42 Державина О.А. 42 Держикрай Володиславич 22.3 Джучи, хан 35 Дианова Т.В. 89 Димитрий (Самбукин) 42 Диониса, богиня 50 Дионисий, сп. 2 Дионисий, митр, киевский 31 Дир, кн. 14 Дмитриев Л.А. 28, 29,78,81,82,87,101,102 Дмитриева Р.П. В, 107 Дмитрий, воевода киевский 23.2 Дмитрий Ростовский 28 Дмитрий, кн. киевский 33 Дмитрий Александрович, кн. 76,105 Дмитрий Борисович, кн. дмитровский 104 Дмитрий Борисович, кн. ростовский 70,104 Дмитрий Константинович 2 Дмитрий Юрьевич Шемяка, кн. 104 Дмитр 38 Дмитр Пскович 20.1 Добровский И. 14 Добромыслов В. 40 Доброшка 117,164,166 Добрыня Ядрейкович (см. Антоний, архиеп. новгородский) Домажир № 182, 229,236 Доман 87, 213 Доманег 164,218 Домаслав 133 Домачко 198, 218 Домника 202 Дорож, воевода 23.3 Досифсй, натр, иерусалимский 106 Дробленкова Н.Ф. В Дроченина Н.Н. 258 Дрочила 253 Дрочка, поп 204 Дубенский Д. 28 Душила Фоминич 173 Ева (библ.) 79,104 Евагрий 41 Евагрий, монах Киево-Печерского м-ря 102.1 Евгений (Болховитинов) 28, 46.5, 57 Евгений, еп. Минский и Туровский 42 Евлалий 57 Евсеев И.Е. 40 Евстратий, монах Киево-Печерского м-ря 102.1 Евтихий, еретик 98 Евфимия 92 Евша 255 Екатерина II, императрица 28 Елагин И.П. 28 Елдсга, вельможа 87 Елена, императрица 27, 69, 70 Елисеев Ю.С. № 232
334 Письменные памятники истории Древней Руси Епифапий Кипрский 42, 42.5, 42.7, 42.10 Епифапий Премудрый И, 42.7 Еразм, монах Киево-Печерского м-ря 102.1 Еремей Глебович, воевода владимирский 23.3, 23.4 Еремин И.П. 1,3,29,40,42,73,78,91,98,100 Ермолаев А.И. 3, 28 Ефимия, дочь Владимира Мономаха 99.2 Ефрем 197 Ефрем (библ.) 67, 69 Ефрем, св 97 Ефрем, еп. переяславский 74, 75,106 Ефрем, игумен Юрьева м-ря 197 Ефрем, митр, киевский 31, 40,41,75 Ефрем, пострижспник Киево-Печерского м-ря 83 Ефрем Мойзич 17 Ефрем, св. 97 Ефрем Сирин 41,42.6, 45,46.5, 69 Жадко 157,261 Ждан 206 Жданов И.Н. 29, 69 Желязкова В. 88 Живов В.М. 14 Жизнобуд 194 Жизномир 130 Жировит 142 Жирослав, посадник 198, 209 ЖирошаИЭ, 134,209 Жирята Якупович 259 Жирячь 259 Жуковская Л.П. 25,124,126,130,222, 248 Забелин И.Е. 92 Заболотский П. 26 Завид 132,166,185,208, 235 Зайцев А. К. 73 Зализняк А.А. 38, 44, 68,113-273 Замалеев А.Ф. 42,99,100 Заозерич, отрок 147 Зарков 3. 30 Зарубин Н.Н. 30 Захария 167, 186, 240,243 Захария, пророк 42.10 Зейд 247 Зимин А.А. 28,70,80,152 Златарский В. 35,110 Зотик, св. 27 Зотов Р.В. 33 Зуберь 149 Зубов В.П. 34 Зыков Э.Г. 41 Иаков, апостол 26 Иаков (библ.) 69, 70 Иаков, сп. владимирский 105 Иаков, монах 70, 014 Иаков, черноризец 104 Иафет (библ.) 15 Ивакин И.М. 39,96 Иван 121,209, 230
Указатели 335 Иван, Буяков брат 177 Иван, сп. 232 Иван, кн. полоцкий 7 Иван Васильевич Грозный, царь 97 Иван Дмитриевич, боярин 22.3 Иван Ростиславич Берладник, кн. галицкий 30 Иван Федоров 42.10 Иван Хрушка 191 Иван Юрьевич, кн. 7 Иван Ярославич, кн. 7 Иванко 123,165,167,182 Иваноко Захарьинич, посадник 123 Иванко Павлович, посадник 209 Иванко Попович 20.1 Иванко Прибышипиц 20.1 Иванова К. 74,88 Ивор Михайлович, воевода смоленский 20.2 Игнат 173, 251, 269 Игнатий, архимандрит 12.4 Игнатий, сп. туровский 86 Игорь, кн. 69, 70 Игорь Святославич, кн. новгород-северский В, 3,18,28,29, 73 Иев 252 Ижберн 80 Измайлова Л. 26 Изосима 202 Изяслав, кн. 71 Изяслав Владимирович, кн. рязанский 21 Изяслав Владимирович, кн., сын Владимира Мономаха 96 Изяслав Давыдович, кн. черниговский, затем кн. киевский 7,33, 73 Изяслав Иванович 26 Изяслав Мстиславич, кн. киевский 5, 8,9,12,77,98,100,108,190 Изяслав Ярославич, кн. киевский 28, 41,54, 79,83,91, 95,98,104 Иеремия, пророк 18.1, 22.2 Иисус Навин (библ.) 26 Иисус Христос 10,26, 27,41,42,44,46,50, 54,67,69, 71, 76,79,87,91,94,97,103,104,107,108 Иларион, митр, киевский 3,11, 25, 28,31,42, 69, 70,89,97,100,108 Иларион Великий, св. 97 Ильбрахт, рижанин 112 Ильин Н.Н. 78 Ильинский Г.А. 50, 53 Илья (Иоанн), архиеп. новгородский 43, 82 Ингвар Игоревич, кн. 21 Иннокентий III, папа римский 108 Иннокентий (Щирский), игумен Антониева м-ря 33 Иоаким, сп. туровский 42, 86 Иоаким Кучкович 17.1,17.2 Иоанн, еп. 87 Иоанн, еп. владимирский 5 Иоанн, сп. ростовский 85 Иоанн, сп. холмский 3 Иоанн, игумен Киево-Печерского м-ря 1 Иоанн, монах Киево-Печерского м-ря 101 Иоан - Драгослав, писец 110 Иоанн II фон Фсхтсн, архиеп. рижский 111 Иоанн Богослов 42.9,56, 67 Иоанн Дамаскин 99.1, 100
336 Письменные памятники истории Древней Руси Иоанн Златоуст, архисп. константинопольский 27, 41-44, 46, 49, 51-53, 55, 57 Иоанн Итал 99 Иоанн Креститель (Предтеча) 27,41, 94 Иоанн II Компип, имп. византийский 34 Иоанн IV Ласкарис, имп. византийский 110 Иоанн I, митр, киевский 31 Иоанн II, митр, киевский 31, 81, 83,100,106 Иоанн III, митр, киевский 31 Иоанн IV, митр, киевский 31 Иоанн Оксита 106 Иоанн, патр. константинопольский 27 Иоанн Постник 61 Иоанн, сын варяга Феодора 90 Иов (библ.) 67 Иоиль (Быковский), архимандрит Ярославского Спасо-Преображенского м-ря 28 Иона 100 Иосиф, митр, киевский 31 Иосиф Аримафсйский 42 Иосиф Прекрасный (библ.) 104 Иосиф Тризна, архимандрит Киево-Печерского м-ря 83 Иосия (библ.) 70 Ирина, императрица византийская 14 Ирина-Ингитерда, княг., жена Ярослава Мудрого 69 Исаак II Ангел, имп. 19 Исаевич Я.Д. В Исай 246 Исаия, пророк 18.1,42.10, 55 Исайя, еп. ростовский 83 Исихий 197 Истрин В.М. 1,14, 26, 69 Иуда 60 Ищенко Д.Ф. 41 Каган М.Д. 60 Каждан А.П. В Казаку М. В Казачкова Д.А. 49, 50,53,56 Каин (библ.) 81 Кайзер Д. В Калайдович К.Ф. 42,71,75,99,102 Калачов Н.В. 47,55, 56,57 Каллаш В. 28 Калугин Ф.Г. 69 Каменцева Е.И. В, 232 Капорулина Л. В. 42 Карамзин Н.М. 4, 26, 28,46,69, 75, 76 Каргалов В.В. 23 Каргер М.К. 25, 72 Каринский Н.М. 71 Карнсов А. 98 Карпов А.Ю. 42, 95, 99,100 Кафенгауз Б.Б. 130,133,155,169,187 Кашкичи 26 Квашнин-Самарин Н. 33 Кслтуяла В. А. 28, 71 Кирик, иеродиакон 13, 34, 43, 55, 61,98,216 Кирилл Александрийский 23.3 Кирилл, еп. ростовский 57
Указатели 337 Кирилл Иерусалимский 40 Кирилл, митр. В, 3 Кирилл, митр, киевский 31 Кирилл I, митр, киевский 60,99.1,109 Кирилл II, митр, киевский 46, 57, 76,103,110 Кирилл Туровский, еп. 42,57,61,84,86,100 Кирилл-Константин Философ 14, 36, 41,94 Кириллин В.М. 98 Кир-Михайлович, кн. пронский 23.1 Кир-Михаил Всеволодович, кн. рязанский 21, 23 Кирпичников А.Н. 15 Киселков В.С. 41 Клевченя А. С. 42 Клейненбсрг И.Э. 76 Клибанов А.И. 58,61 Климент Охридский 14,42, 74, 94 Климент, св. 70,95 Клим (Климент) Смолятич, митр, киевский 12,31,94, 99,100, 107,108 Климята 173,175, 244 Клосс Б.М. 2-7,19,108 Ключевский В.О. 27, 75-77,82,83,85,87,92,107 Кобяк, хан половецкий 28 Кожинов В.В. 69 Кожинова А.А. 42 Кодов X. 74,88 Козлов В.П. 28 Козлов Н.С. 42,99,100 Козлов С.В. 42 Козловский И.И. 28 Козьма Пражский 15 Колесов В.В. 17,40, 42,44,46, 99,100 Колобанов В.А. 46, 57 Колчин Б.А. 15,38,201, 203 Комарович В.Л. 2, 21, 23 Кондаков Н.П. 4, 27 Кондакова И.А. 40, 42,44 Коновалов А.А. 130,155,177,190, 237,254 Константин, имп. византийский 70 Константин IX Мономах, имп. византийский 99 Константин, митр. 7 Константин Багрянородный, имп. византийский 94 Константин Асень, царь болгарский 110 Константин Безрукий, кн. полоцкий 47, 67, 112 Константин Борисович, кн. ростовский 104 Константин Великий, имп. византийский 27, 69, 70 Константин Владимирович, кн. рязанский 21 Константин Всеволодович, кн. ростовский 18, 20, 23 Константин I, митр, киевский 31, 77 Константин II, митр, киевский 31 Константин Мокисийский, митр. 10, 94 Константин Муромский, кн. 69 Константин Преславский 35, 41 Константин Философ Костенечский 41 Константин IV Хлиарен, патр. константинопольский 108 Кончак, хан половецкий 18, 28 Коншина Т.И. 34 Коринный Н.Н. 85
338 Письменные памятники истории Древней Руси Корман 124 Кормим Н.А. 69 Корнелий, ученик св. Климента 95 Коруна, богиня 50 Коснятип № 241, 531 Костомаров Н. 107 Котян, хан 22 Кравецкий А. Г. 81 Кралик 0.14 Красноссльцев Н.Ф. 97 Красовский А. 75 Крутова М.С. 44,75 Ксения Брячиславна, княг. 27 Кснятип 175, 206 Кснятинец 141 Куев К.М. 74 Куза А.В. 38,126,147,156, 237 Кузька223 Кузьма 182, 227, 253 Кузьма Селятинич 213 Кузьма, еп. галичский 7 Кузьмин А.Г. 1,6,15,21,79,80, 91 Кузьмина В.Д. 26 Кузьмище киянин 17 Кулотка 116,155 Куник А. А. 111 Куприянов И. 53 Купша, (Кукша) монах Киево-Печерского м-ря 94 Кучкин В.А. 3, 28,29,39,47, 76,83,85,87, 92, 96,111,112 Кучко 17 Кушелев-Безбородко Г. 107 Кюрил 143 Кюрьяк 191 Лабунька М. 69 Лабутина И.К. 143 Лавор (Овлур), половец 18, 28 Лаврентий, еп. туровский 42,86 Лаврентий, монах-летописец 2, 23 Лаврентий, монах Киево-Печерского м-ря 101 Лавров П.А. 14,95 Лавровский Л.Я. 100 Лазарь (Лазорь) 231 Лазарь, боярин 16 Лазарь, еп. смоленский 102 Лазарь, священник Успенского собора во Владимире 92 Лазарь Баранович, архиеп. черниговский 33 Лазовко 155 Ламанский В.И. 88 Ламех (библ.) 81 Ларина Т.Н. 29, 30 Ларион, сотский О Лебедева И.Н. 42 Левитский Н. 70 Лев, митр, маркианопольский 106 Лев (Леон), митр, переяславский 106 Лев (Леон), митр, преславский 106 Лев Охридский 106
Указатели 339 Лев I, папа римский 98 Левочкин И.В. 71 Левченко М.В. 108 Лсвшуп Л. В. 42 Леонид (Кавелин), архим. 12,14, 74, 75 Леонтий Ростовский, еп. 40, 57, 69, 83, 85, 98,108 Леонтий, митр, киевский 106 Лерто, спутник купца Гелмика (Хсльмиха) 111 Лидов А.М. 94 Лимонов Ю.А. 2, 7-9, 13,42 Линдберг О.А. 73 Лисовой Н.Н. 26 Литаврин Г.Г. 108 Лихачев Д.С. 1, 3,5,6,9,15,17, 21, 28,30, 34,39,42, 69, 73, 76,91,96,222,248 Лихачев Н.П. 3,44 Лихачева О.П. 3, 23,54, 69 Лихоча 256 Лонгвинов А.В. 28 Лопарев Х.М. 27, 29,42, 73, 97, 100 Лосева О.В. 10 Лот (библ.) 87 Лудьслав 170 Лука 188,212 Лука, евангелист 27, 94 Лука, еп. ростовский 40 Лука Жидята, архиеп. новгородский 40 Лука Хрисоверг, патр. константинопольский 108 Лурье Я.С. 2,4-7,20 Любимова Т.Б. 69 Лях (Ляшко) 139 Лященко А.И. 30,98 Мазон А. 28 Макарий, архиеп. новгородский 107 Макарий (Булгаков), митр. 25, 40-42,57, 69, 70, 75,83, 86, 94, 95,98-101,104,105,107-109 Макаров А.И. 69 Максим, митр, киевский 31 Максимович М.А. 25 Малето Е.И. 26,27 Малиновский А.Ф. 28 Малышев В.И. 29, 30 Малышевичи 176 Малышевский И.И. 40, 70 Малыш, новгородец 27 Манассия Константин, хронист 4, 69 Мансикка В. 29, 49-51, 53-55, 76 Мануил, еп. смоленский 5,12, 72,108, 232 Мануил I Комнин, имп. византийский 13, 108 Мареш В.Ф. 14 Мария 202 Мария, мать Иакова 42 Мария Богородитца, мать Иисуса Христа 42 Мария Магдалина 42 Мария, княгиня ростовская 87 Мария Жидиславна, внучка боярина Славяты, игуменья 92 Марк 268 Марк, монах Киево-печерского м-ря 101 Маркиан, св. 104
340 Письменные памятники истории Древней Руси Мартин 270 Мартин, еретик 108 Мартин, монах 42, 86 Мартирий, сп. новгородский 40 Мартынов И.М. 27 Маслов В.М. 108 Матеи 119,125,228, 232 Матфеец 141 Матфеи 268 Матфей, евангелист 42.1 Матфей, митр, киевский 31 Матфей Сарайский, еп. 60 Матьессн Р. 39,42 Махновец Л.Е. В, 39, 69 Медведев И.П. № 9 Медынцева А.А. В, 38,126,147,156,175, 178, 237 Мельников А. 84, 89 Мельникова Е.А. В Менгу, хан 23 Менгу-Тамир, хан В Местила 248 Местко 172 Местята 147,161 Метафраст 95 Мефодий 14 Мещерский Н.А. 19, 29, 69,150,234, 249 Микита 215, 233, 251, 269 Микифор 141, 254, 256 Миккола И. 35 Микула 130,139,148 Микула, священник Успенского собора во Владимире 17, 92 Миллер В.Ф. 28 Милов Л.В. 28 Милорадович Г.А. 33 Милост 243 Мильков В.В. 69 Милята 217,240,270 Милята Лукинич 217 Мина 204 Мина, поп 201, 203 Миндале в П. 30 Мирослав 120,121,137,181. См. также Мирошка Нсздинич Мирошка Нездинич, посадник 120-123, 137 Митрофан, архиеп. новгородский 27 Митрофан, еп. владимирский 23 Михаил, архангел (библ.) 26 Михаил, имп. византийский 13, 14 Михаил, митр. 5 Михаил I, митр, киевский 31, 88 Михаил II, митр, киевский 31 Михаил VII Дука Парапипака, имп. византийский 106 Михаил Всеволодович, кн. черниговский 22, 23, 87 Михаил Домажирович 182 Михаил Керуларий, патр. Константинопольский 99,106 Михаил Константинович, кн. витебский 112 Михаил Пселл 99.1 Михаил Степанович, посадник 193
Указатели 341 Михаил Федорович, посадник 193 Михаил Федорович, царь 89 Михаил Ярославич, кн. 2, 83 Михайлов А.В. 81 Михайлов М. 30 Михалко Юрьевич, кн. 2,4, 7,17 Михаль 190, 192, 200, 224 Мишиничи 254 Мишко 246 Моисей 174, 230 Моисей (библ.) 42, 69,70 Моисей, архиеп. новгородский 44 Моисей, игумен новгородского Антониева м-ря 44 Моисей Доманежич 218 Моисей У грин, монах Киево-Печерского м-ря 101 Моислав 233 Моислав Попович 233 Мокошь, богиня 49, 50 Молдован А.М. 69 Монахова Н.П. 30 Мончева Л. 42 Моня 132 Мстислав, кн. 22.2 Мстислав, кн. киевский 23 Мстислав, кн. новгородский (1211 г.) 27 Мстислав, кн. черниговский (?) 23 Мстислав Василькович, кн. 69 Мстислав Владимирович, кн. 1,7,12, 25,72,88,94,96,130 Мстислав Владимирович, кн., сын Владимира Святославича 28, 33 Мстислав Глебович, кн. 23.1 Мстислав Давыдович, кн. 18.1 Мстислав Изяславич, кн. 100 Мстислав Мстиславич, кн. 20.1-2 Мстислав Мстиславич Удалой, кн. галицкий 22,191 Мстислав Немой, кн. 22.3 Мстислав Романович, кн. киевский 20.2, 22 Мстислав Ростиславич, кн. 12 Мстислав Ростиславич, кн. новгородский 77 Мстислав Святославич, кн. черниговский 22.3 Мстислав Юрьевич, кн. 23.4 Мстислав Юрьевич, кн. новгородский 77 Мстиславна, княг. 7 Муравьева Л Л. 2 Мурьянов М.Ф. 28, 29 Мусин-Пушкин А.И. 2, 28,69 Мыльников А.С. В Мясникова Н.В. 182 Наболя 166 Нажир 157, 229 Надвикова Т.Ф. 26 Назаренко А.В. 40, 42,99,100 Назаров В.Д. 118 Наполеон, имп. 28 Напьерский КЭ. 111, 112 Насил 154 Насонов А.Н. 2,3,6,7,9,15,17,18,23,81,87,90,92 Невоструев К.И. 60
342 Письменные памятники истории Древней Руси Негап 122 Нежата 208, 260 Нежил 152,158,258 Нежка 208,219 Нежко 211 Нежиич 188 Нездило Прокшинич 27 Нездиничи-Мирошкиничи, боярский род 221 Несда 116, 155 Несдич 146 Нестер 136,145 Нестер, священник Успенского собора во Владимире 92 Нестор, еп. ростовский 98,108 Нестор, монах Киево-Печерского м-ря, агиограф 1,31,79, 91 Никита, еп. новгородский 101 Никита, митр, киевский 31 Никита, св. 27 Никита Сеидский 106 Никита Стифат 106 Никитский А.И. 232 Никифор, митр. 16 Никифор I, митр, киевский 31,42,99 Никифор II, митр, киевский 31 Никифор, митр, кизический 109 Никифор, патр. 5,13 Никифор I исповедник, патр. 69 Никифоров Н.П. 5 Ников. П. 110 Никодим 42.7 Николай Грамматик, патр., константинопольский 75 Николай IV Музалон, патр. константинопольский 107,108 Николай Калоэт, митр, амастрийский 109 Николай, митр, киевский 31 Николай Мирликийский, св. 74, 75 Никола (Канава), воин 19 Николова С. 42 Никольская А.Б. 69 Никольская А.К. 42.6 Никольский Н.К. В, 1,12,14,24, 25,40,42,49,57,69,70,74,80,81,84,90,94,95,97,98,100,106 Никон, монах Киево-Печерского м-ря 102.1 Никон Печерский, летописец, игумен 1, 53, 91 Никон Черногорец 44 Нифонт, еп. новгородский 31, 34, 40,43, 100,107 Нифонт Кормилицын, игумен Иосифе-Волоколамского м-ря 12.3, 72 Новик 219 Ной (библ.) 1,87 Норов А.С. 26 Носко 147 Носов Е.Н. 15 Нустуй 148 Обнорский 30, 34 Оболенский М.А. 5, 95 Огафон 240 Огоновский О. 28 Один, Бог 15 Озирис, Бог 50 Оксенья, 141
Указатели 343 Олег 10 Олег, воевода 80 Олег, кн. 4 Олег, кн. 28 Олег Игоревич, кн. 18.1 Олег Ингворович, кп. рязанский 23.3 Олег Курский, кн. 22.3 Олег Святославич, кн. новгород-северский 73 Олег Святославич, кн., сын Святослава Игоревича 70 Олег Святославич, кн. черниговский В, 16, 26, 28,33,39,96 Оленин А.Н. 2, 69 Оливорний 184 Олисава 202 Олисей-Гречин Петрович 137,121, 201, 203 Ольга, княг. 4,5,27,69,70,89 Ольговичи, князья 7, 8,33, 73 Ольшевская Л.А. 101 Онаний 118, 184 Ондреец 246 Онтон 264 Онуфрий 271 Онфим 36, 38 Орлов А.С. 3,5,28,39,42.11, 62,77,96,99.1 Орловский И.И. 12, 72 Ортемий 167, 215 Орешко 238 Осип 244 Остафий 247 Осташко 257 Остроумов М.А. 93 Отик, св. 27 Охотникова В.И. 76 Павел 161,178 Павел, апостол 42.6, 53,54, 61,64, 67,69, 70,95 Павел, иконописец 27 Павел I, имп. 94 Павлов А.С. 43,58,61,63,98,99.2,105,106,108-110 Павлова Р. 88,89 Пак Н.И. 87 Панко 240 Пахомий, еп. ростовский 5 Пахомий Логофет, агиограф 87 Пашуто В.Т. 3,15, 76,94,99.2,108,112 Пелага 198 Пелгусий, старейшина ижорский 76 Переплут, Бог 50,53 Перетц В.Н. 28,30,42.5 Перун, Бог 49,50, 70 Перфецкий Е.Ю. 2, 9 Петр 17.2 Петр 119,131,148, 253 Петр, апостол 26 Петр I, имп. 4 Петр, еп. переяславский 106 Петр, митр, киевский 31 Петр Антиохийский 99.2,106 Петр Бориславич, боярин 108
344 Письменные памятники истории Древней Руси Петр Микулинич, посадник 148 Петр Могила, митр. 42 Петр Мстиславсц 42.10 Петров Н.И. 12.1 Петровский М.П. 69,97 Петрок 221 Петрухин В.Я. 15,49 Петухов Е.В. 41,46,57 Пилат 42,67 Пилюгина Н.Б. 69 Пилючснко Н.В. 42.8 Пимен, монах Киево-Печерского м-ря 101 Пиотровская Е.К. 13, 34,135 Платон 99.1,100 Плигузов А.И. 29 Плос, детский 112 Плоскина, воевода 22.1 Поболь Л.Д. 86 Повед 216 Погодин М.П. 6,14,60,70, 73 Подвигина Н.Л. 6 Подобедова О.И. 4 Подскалъски Г. (см. Podskalsky G.) Пожарский Я. 28 Пожога 166 Покровская В.Ф. 30 Покровский Ф.И. 69 Поленов Д.В. 5 Поликарп, монах Киево-Печерского м-ря 85,101,102 Полотевич 166 Полочко 133 Полюд 209, 242 Полюжая 209 Поляков А.И. 69 Полянская И.В. 42, 69,97 Пономарев А.И. 26,42,43,50,52,53,57,62 Понырко Н.В. 42,45,46,60,98,100,104 Поплавская Е.Д. 28 Попов А.Н. 44, 57,88,98, 99,106 Попов Н.П. 95 Поппэ А.В. (см. Poppe А.) Порфирьев И.П. 97 Потебня А.А. 28 Приселков М.Д. 1- 5,8,18.2,46,69,75,86,98,99,106,108,232 Прозоровский Д.И. 6, 27 Прокопий 252 Прокопий, пристав 112 Прокопий, слуга 17.1 Прокопья № 148 Прокофьев Н.И. 26, 27,42 Прокша 117,136 Прокша Малышевич (в монашестве Порфурий), новгородец 27, 136 Прохор, монах Киево-Печерского м-ря 101 Прохоров Г.М. 2, 23.4, 26 Прус 232 Псевдо-Евсевий Александрийский 42.5 Псевдо-Ефрем 95
Указатели 345 Псевдо-Златоуст 42, 52 Птолемей 71 Пустарпаков В.Ф. 42, 69, 99,100 Путила 224 Пшсмысл 15 Пыпин А.Н. 49,54 Радзивилл Богуслав 4 Радзивилл Януш 4 Радила 239 Радко 178 Рапов О.М. 12.2 Раппопорт П.А. 108 Ратмир 181 Ратша, тиун 7 Ратьмир 254 Ратыпа 166 Регл, Бог 49 Рем 15 Рея, богиня 50 Робинсон М.А. 69 Рогачсвская Е.Б. 42,74,75 Рогволдовичи, князья полоцкие 7 Рогнеда, княг. 4 Рогов А.И. В Род, Бог 49,50,55,56 Рождественская М.В. 79 Рождественская Т.В. В Рожнет № 336 Розенкампф Г.А. 47,57,66,110 Рознсгъ 150 Розов Н.Н. В, 69, 71, 97 Роман, сын ипм. Константина Багрянородного 94 Роман, кн. брянский 111 Роман, кн. волынский 27 Роман, кн. киевский 33 Роман Игоревич, кн. 21 Роман Ингворович, кн. рязанский 23.3 Романич 163 Роман Мстиславич, кн. 22.3, 77, 87 Роман Нездилович, воевода киевский 18.2 Роман Святославич, кн. 28 Романов Б.А. 1,30,58 Романов В.К. 22.3 Ромапчснко И.С. 28 Романчук Р. 30 Ромул 15 Ростислав, кн. 108 Ростислав Всеволодович, кн. 28 Ростислав Мстиславич, кп. 8,12 Ростислав Мстиславич, кн. новгородский, кн. смоленский, затем вел. кн. киевский 69,72, 77, 88,100, 232 Ростислав Рюрикович, кп. туровский 102.2 Ростислав Святославич, кн. 21 Ростиславичи, князья (разные роды) 3,16, 77 Ростих 156 Рузский Н. 26 Румянцев Н.П. 12, 72
346 Письменные памятники истории Древней Руси Румянцев С.П. 28 Русил 139 Рыбаков Б.А. 1,3,4,8,16,17,18,26,28-30,36,38,50,51,53-56,60,73,93,108,187,258 Рыбина Е.А. 36,121,142,175,207, 224 Рыдзсвская Е.А. 15 Рыков Ю.Д. 41 Рюрик, кн. 4,15 Рюрик Ростиславич, кн. 18.2, 28,77,95 Рюриковичи, князья 33 Сава 190,226 Сава Гречин 201 Савва, св. сербский 69 Савваитов П.С. 19, 27 Сазонова Л.И. 69 Салах-ад-Дин 14 Салмина М.А. 73 Сарра (библ.) 69 Сахаров И.П. 26,28,70 Сбыслав 119, 221 Сбыслав Якунович, посадник 193 Сбыслава Святополковна, жена короля польского 99.3 Сбыславич 221 Свенцицкий И.С. 10 Свешников И.К. 188 Сворожич, Бог 49 Святополк Владимирович Окаянный, кн. 21,73, 78, 81 Святополк Изяславич, кн. киевский 1,10,16, 26, 79,91,96, 99(3) Святослав Всеволодович, кн. киевский 18, 28 Святослав Всеволодович, кн. суздальский 20.1 Святослав Всеволодович, кн. черниговский 73 Святослав Всеволодович, кн. юрьевский 23 Святослав Глебович, кн. 21 Святослав Давыдович, кн. черниговский, затем монах Никола-Святоша 73, 98,102.1 Святослав Игоревич, кн. 69, 70,80 Святослав Мстиславич, кн. 77 Святослав Ольгович, кн. 7, 8,18,34, 219 Святослав Ростиславич, кн. новгородский 77 Святослав Святославич, кп. 21 Святослав Ярославич, кн. 77, 84 (?) Святослав Ярославич, кн. черниговский, затем вел. кн. киевский 4,33, 71, 73, 78 Севастьян, эконом. 76 Седельников А.Д. 61 Седова М.В. 142,151 Ссливановский С.А. 28 Семела, богиня 50 Семён, мясник 186 Семён Петрилович, данник тверской 20.1 Семенченко Г.В. В, 85 Семкинич 164 Семко 155 Семнуп 234 Семьюн 164,218 Сенигов И.П. 6 Серапион, архимандрит Киево-Печерского м-ря, затем еп. владимирский 46,57, 97 Ссрафияп 268, 271 Сергий (Спасский), архим. 25, 77, 85,93 Серебрянский Н.И. 29, 70,76, 78,80,87-89
Указатели 347 Сигизмунд III, король польский 12.1 Сизов В.И. 4 Сильвестр, игумен Выдубицкого м-ря 1, 2,16 Сильвестр, папа римский 42.11 Сидор 141 Сим (библ.) 15 Сим, бог 55 Симеон, еп. переяславский 12.4, 23.1 Симеон, еп. тверской 47, 67 Симеон, еп. туровский 86 Симеон, св. сербский 69 Симеон, царь болгарский 71 Симеон Метафраст 42.7 Симон, еп. владимирский 5, 85,101,102 Симон К.Р. В Симонов Р.А. 34 Синеус 15 Скилица Иоанн, хронист 4 Скрипиль М.О. 30 Сквольдунги 15 Славниковичи 14 Славята, боярин 92 Смен 129 Смирнов С.И. 43-45,104 Смит Р. (Smith R.) № 7,9,69,78 Смолиг 137 Соболева Л.С. 81 Соболевский А.И. 14,40,41,44, 54,69, 70,80,81,95,97 Содила 161,165, 202 Содослав 256 Соколов М.И. 42 Соколов П.П. 100,108 Соколова Л.В. 30,72 Соловьев А.В. 28, 29, 69 Соломон, царь (библ.) 28, 64, 67,69,104 Сольмир 211 София 200 Сперанский М.Н. 19, 26,42,44, 74,88,97 Спиридон, монах Киево-печерского м-ря 101 Спирко 232 Срезневский И.И. 6, 27,42,44,45,49,50,54,55,61, 64,69, 70, 75,80,100,101,111,260 Ставко Гордятич, воевода 144 Ставр Годинович, боярин 144 Станила 134 Станимир 182, 267 Станимир Дернович 267 Станимир Ивапич 267 Станислав Зеновевич 4 Степан 158, 224, 242,250, 258, 261 Степан Твердиславич, посадник 193 Степанець 206 Степанов Н.В. 13, 34 Стефан Пермский, епископ И, 42.7, 69 Стефан Четвертинский, кн. 3 Стоенег 226 Столярова Л.В. В Стоян 142
348 Письменные памятники истории Древней Руси Стрибог, бог 53 Строев П.М. 40, 72,99.1 Судиша 157 Сумникова Т.А. В, 12, 69,72,92 Сусанна (библ.) 104 Сухомлинов М.И. 41,42 Сытый И.М. 33 Сычевичи 194 Тарновский В.В. 33 Татищев В.Н. 6,12,18,108 Твердила 158 Твердята 149 Творимир 222 Творогов О.В. В, 1,5,14,16,18.1,19, 26,40,42,45,57,60,70,74,98,100 Терентий 190 Тимковский Р. 40 Тимоня (Тимофей) 128 Тимофей, апостол 61 Тимофей, пономарь 6 Тимошка 220 Тит (библ.) 46 Тит, монах Киево-печерского м-ря 102.1 Тит Бострийский 42.4 Тихомиров И.А. 2, 6 Тихомиров М.Н. 6,12,13,19,29,30,35,50,51,65,67,124,135,219,234 Тихонравов Н.С. 26,28,49,50,52,53,69, 75 Товтивилл, кн. литовский 112 Толочко П.П. 100 Толстая Т.В. 94 Топоров В.Н. 69 Торчип 228 Троян, имп. римский 95 Троцкий И.М. 6, 23 Троицкий С. 110 Тугош 227 Тудор, тиун 7 Тудор Доксов, черноризец 35 Туницкий Н.Л. 97 Турик, боярин 16 Турилов А.А. В, 14,41,44,48,61 Тушуевич 177 Тюрин А.Ф. 70 Уваров А.С. 27 Уваров С.С. 2 Ужанков А.И. 3,29,69,78,79,95 Уика 176 Ульф Фаси, ярл 76 Ульяна 269 Успенский Б.А. 78, 81 Успенский Ф.И. 19 Устюгов Н.В. 232 Уханова Е.В. 94 Федор 141,175,192, 237 Федор, боярин 87 Федор, варяг 90 Федор (Федорсц), еп. ростовский 42,108 Федор, митр, эфесский 109
Указатели 349 Федор, митр, ясский 109 Федор, монах Киево-Печерского м-ря 101 Федор Ростиславич, кн. смоленский 111 Федор Ярославич, княжич 5 Федор Ярославский, кн. 29 Федоров-Давыдов Г.А. 85 Феодор, грек 75 Феодор, митр, киевский 31 Феодор Студит 41 Феодора, императрица византийская 14 Феодос 98 Феодосий Грек, автор посланий 98 Феодосий Печерский И, 42,49,54,74, 79,91, 98,99,101,102 Феодул, протопоп владимирского Успенского собора 17 Феоктист, еп. черниговский 73 Феопсмт, митр, киевский 31 Феофилакт Болгарский 42.8,42.9 Ферец И.К. 42 Фет Е.А. 93 Фив, ученик св. Климента 95 Филарет (Гумилевский), архиман. 33,46,49,57, 60, 69, 70,74,83,97,99,106,109 Филип Ф.П. 1 Филип 126 Филипп Нянок, воевода московский 23.4 Филипповский Г.Ю. 85 Филипп Солитариус 99.1 Филорей Коккин 42.10 Фларь 139,241 Флоровский А.Ф. 14 Флоря Б.Н. 14, 27,94 Фома 222, 241 Фома, апостол 42.6 Фома, священник смоленский 100 Фоминич № 387 Фонт М. В Фотий, митр. 6,7,20,92 Фотий, патриарх константинопольский 5,106 Фотинский О. 99.3 Франко И. 14,42.1,95 Франчук В.Ю. 3 Фредник Шахмат, рижанин 112 Фридрих I Барбаросса 108 Фроянов И.Я. 15 Фрчск Я. 28, 58 Хам (библ.) 15 Ханаан (библ.) 46.5 Харитания 200 Харламов В.А. 94 Хслимский Е.А. 122 Хенгист 15 Херасков М.М. 28 Хитрово Б. (см. Khitrowo В.) Ходота 39 Ходутииич 147 Хоритап 230 Хорошев А.С. 201,203 Хорошксвич А.Л. В, 112
350 Письменные памятники истории Древней Руси Хоре, бог 49, 50, 70 Хорса 15 Хотсславок 165 Хрсстил 154 Христина, жена кн. Мстислава Владимировича 130 Хрушка Иван № 332 Худота 116 Худыч, дьяк 163 ПерпиЬ Л. 44 Цухлсв Д. 106 Цыб С.В. 34 Чаговсц В.А. 98 Чарторыскис, князья 3 Чельцов М. 106 Черепанова О.А. 56 Черепнин Л.В. 1, 3,30, 38,79, ИЗ, 123-126,130,132,133,135,136,141,142,145-152,155- 159, 169,170,173,176-180,185,187,190-192,206,207,220,222-224,226,228, 229, 234,235,237,240- 242,248,249,251,252 Чернецов А.В. 4, 48 Чернь 213 Черторицкая Т.В. 42,49, 51,98 Чижевский Д. 99.1 (см. также Tschizewskij D.) Чингиз, хан 22.3 Чистяков О. И. В Чичуров И.С. 95,99 Шамбипаго С.К. 28 Шарухан, хан 26 Шаскольский И.П. 76 Шахматов А.А. 1-8, 13-18,40, 53, 70, 78-81, 89-91,98, 99,101 Шахматов М.В. 99.1 Шевырев С.П. 57, 69, 71 Шило №351 Шляпкин И.А. 30,40, 75 Щавелева Н.И. 99.3 Щапов Я.Н. В, 5,12.1,12.3,13,31,32,34,38,40-42,58,69,72,100,103,105,106,110,175,219 Щепкин В.Н. 42.1 Щепкина М.В. 219 Щирский И., (игумен Иннокентий) 33 Зигельман А. 111,112 Эймунд 15 Юрий, кн. рязанский 23.1 Юрий Владимирович Долгорукий, кн. 4, 8, 9, 29-31,107,108,190 Юрий Всеволодович, кн. владимирский 20,22, 23, 29,102 Юрий Домажирич 22.3 Юрий Ингворович, кн. рязанский 23.3 Юрий Копчакович, хан половецкий 22.3 Юрий Ярославич, кн. туровский 86 Юрченко А.Н. 69 Юрьевичи, князья 2, 77 Яворский Ю.А. 10 Ягич И.В. 14 Ядрей Прокшипич, воевода новгородский 27 Яжа 159 Яким 145 Яков 214, 236, 262 Яков Прокшипич 236 Яков-Святослав, деспот болгарский 110
Указатели 351 Яков Станиславин, посол 108 Яковсц 190 Яковлев В. 89 Якун, староста 168 Янин В.Л. 12,15, 26, 33, 36-38, 40,41,44,76,108,113, 116-121, 125, 126,130, 131,133, 135- 140,147,153, 156,162-167,173,175-177,182,185,193-201,203, 208, 209, 213-219,221, 222, 225, 228, 233, 234, 236, 241-243, 245, 246, 248, 249, 260, 266-269, 271 Яниш Н.Н. 6 Янус Э. 26, 32 Яременко В.В. 1 Ярила 118 Яровец 174 Яромир 233 Ярополк Георгиевич, кн. пинский 86 Ярополк Изяславич, кн. 16, 39 Ярополк Святославич, кн. 70 Ярополчичи, кн. 16 Ярослав, кн. черниговский 28 Ярослав Осмомысл, кн. 28 Ярослав Владимирович, кн. галицкий 30 Ярослав Владимирович, кн. новгородский 18, 30 Ярослав Владимирович Мудрый, кн. 1,5,15,24,25,28,29,33,39,40,58,69,70,73,78,81,98,99, 108,135,175 Ярослав Всеволодович, кн. 5,17, 20, 23, 29, 30, 87,103 Ярослав Георгиевич, кн. пинский 86 Ярослав Святополкович, кн. владимир-волынский 99 Ярослав Святославич, кн. 26, 33 Ярослав Святославич, кн. муромский 99.3 Ярослав Ярославич, кн. тверской, затем вел. кн. владимирский 76,103 Ярославичи, кн. 28, 39 Ярославна, княгиня 28 Яроцкий Я.В. 3 Ярошевич 177 Ярун, воевода, затем псремышльский тысяцкий 20.2, 22.1 Ярыш 74 Яценко Б.И. 29, 30 Яцимирский А.И. 27,42, 88,98 Воск Н. ИЗ, 114,115 Benz Е. 82 Bonnell Е. 119 Bortncs J. 97 Bunge F.G. 118,119 Chaloupecky V.L 14Danti A. 34,75 Cobham C.D. 114 Colucci M. 34 Cross S.H. 1,16 Demctracopulos A. 113 Ditze J. 6 Dvornik F. 14 Erben KJ. 1 Ehrhcrd M. 31 Forbes N. 6 Freidank D. 20 Fritzc W. 82 Gardsaniti M. 0, 30 Geysztor A. 56
352 Письменные памятники истории Древней Руси Goetz L.K. 48.11,111,118,119 Gorlin М. 33 Gromcl V. 114,116 Jakobson R. 14, № 9 Jakubowski W. 55 Johansen P. № 199,200,202-206 Haavio M. № 292 Hemmerdinger 48. VI Holinka R. 14 HorodyskyJ.Z. 114 Hurwitz E.S. 99,114 Hussey J. M. 115 Hoehlbaum K. 118,119 Keipert H. 43 Khitrowo B. 30,31 Kirkinen H. № 292 Leib B. 113 Leskien A. 30 Lowmianski H. 55,56,57,59 Majeska G.P. 31 Mainka R. 75 Mansikka VJ. 33,55,56,57,59,82 Matsuki E. 31 Melin E. № 105,147,156,160 Michell R. 6 Mosin V. 94,113 Muller L. 1,75,84,85 NodzynskaL. 108,109.1, II Podskalsky G. 31,35,38,45,48.IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, 55,56,58,59,63,64,65,68,101,107 Philipp W. 33 Poppe A. 1,30,35,46,75,78,84,85,92,97,106.1, II, III, 107,113, № 9 Pritsak O. 39 Rieger J. № 68 RyanW.F. 39 Secmann K.D. 30,31 Schneider R. 70,71 (?), 72 (?), 73 Schroeder H.G. 118,119Sherbowitz-Wetzor J.R. 1,16 Sielickij F. (?) 1 Siefkes F. 97 Smith R. №7,9,69,78 Stavrou Th.G. 30,31 Trautmann R. 16 Trifunovie Dj. 48. VI Tschizewskij 0.34,108,109.1, II VaillanA. 43,48. VI Vajs 1.10 VasicaJ. 10,14 Vecerka R. 14 VodoffW. 0,114 Vroon G.L. 31 Weingart M. 14 Weisensel P.R. 30,31 Widera B. 114 Wilson CW. 30 Woctrobska H. 14 Zenkowsky S.A.
Указатели 353 Указатель географических и топографических названии Авдова гора 20 Азия Малая 50, 75 Альта, р. 7,11,28,78,81 Бориса и Глеба ц. 11 Альтское поле 78 Англия 15 Антиохия 75, 94 Апулейский полуостров 75 Афины г. 97 Афон 50,97 Балканы 14 Бар (Бари), г. Иоанна Предтечи, ц., св. Николая ц. 75 Бежецкая пятина 139 Белгород, г. 16 Белгородская епископия 32, 41 Белое, озеро 30 Бельский погост 248 Берестово, с. Св. Апостолов ц. 69 Боголюбове, с. 17,30,108 Богородицы ц. 17 Болгария 13,110 Болчинский погост 117,119 Босфор 27 Бряхимов, г. 92 Бужск, г. 16 Булгария Волжская 18,29,92 Быстреевский погост 163 Вазуза, р. 92 Варшава, г. 31,32 Варяжский, остров на р. Днепре 22 Василев, г. 8 Венгрия (Угры) 3,5,8,23,87,99,110 Верховские княжества 33 Вехра, р. 12 Византия (Греческая земля) 1,19,27,41, 69,70, 75, 92-94, 97-100,106,108,109 Вильнюс, г. 110 Висби, г. 111 Витебск, г. 112,142,258 Витичев (Новгород святополчский), г. 22 Вифания 42 Вифлеем, г. Рождества ц. 26 Владимир-Волынский, г. 3, 7,16, 22, 23,79
354 Письменные памятники истории Древней Руси Владимире-Волынское княжество 16 Владимир-Суздальский, г. 2,4,5,8,9,17, 20,22,23, 29, 31, 39,42, 46, 76,92,93,102,105,108 Золотые ворота 23, 92 Георгия ц. 108 Николая ц. 92 Новый город 23 Печерпий город 23 Положения риз на Золотых воротах ц. 108 Рождественский м-рь 2, 76,102 Серебряные ворота 17 Спасская ц. 108 Успенский собор 2, 17, 23, 46,92,105,108 Владимирская спископия (кафедра, епархия) 32, 46, 101, 105, 108 Владимирское княжество 17, 92, 93,108 Войегьех, с. 249 Волга, р. 20, 23,92 Волок, г. 23 Волхов р. 4 Волынь, г. 8,9, 28,46 Ворона р. 23 Воронеж, р. 23 Вотская пятина 189, 254 Всеволож, г. 16 Вышгород, г. 7, И, 12,17,73,78,81,92 Василия ц. 12 Женский м-рь 92 Вязьс (Вежье), д. 117,119 Галилея 26,42 Галич, г. 7, 8,22, 23 Галич Мерский, г. 23,104 Галицкая земля (Галицкос княжество) 16, 22,46 Галичская спископия 32 Гатчина, г. 94 Гза, р. 20 Глухов, г. 23 Городец на Волге, г. 16, 23, 76 Городец на Остро, г. 9 Городец на Шелони 196 Городец Радилов, г. 20 Городище, с. 118 Гороховец, г. 23 Гостятипо, д. 189 Готский берег 111 Греция 50 Гродненский повет 4 Двина, р. 112 Дмитров, г. 23 Днепр, р. 16, 22, 23,28,45,257 Добрычевичи 163 Должинское, оз. 118 Дон, р. 18 Донец (Северский Донец) р. 18 Дорогани д. 119 Дорогобуж, г. 16 Драчь (Дураццо), г. 46 Дрогини (Драгани), д. 119 Дубна, г. 9, 20
Указатели 355 Европа 99 Европа Восточная 12 Европа Западная 15 Египет 13,50 Егьи, село 249 Елсонская гора 42 Ждан Гора 148, 209, 259 Жедрицкий погост, д. 193 Животов, г. 3 Заволочье 218, 219 Закарпатье 10 Заруб, г. 22,45,100 Зарубский м-рь 45, 100 Зауралье 33 Звенигород Галицкий (Червснский), г. 16, 188 Зубцов, г. 20 Иерихон, г. 107 Иерусалим, г. 14,26,42,46, 60, 69, 75 Башня царя Давида 26 Воскресения ц. 26 Овчая купель 42 Игнач крест 23 Изяславль, г. 7, 23 Ильмень, оз. 4 Индия 28, 29 Иоппия 26 Иордан, р. 26 Иосифо-Волоколамский м-рь 12 Исады 21 Италия 74, 75 Калка, р. 18,21,22,129 Каменец, г. 5,24 Карачунский погост 119 Каспля, р. 112 Каялы, р. 18 Кенигсберг, г. 4 Киев, г. 1,5, 7,8, 9,12,15-17, 22-25,28, 29,31,32,36,39-42,46,49,69, 70, 73, 75, 78-81,83-84, 87,88,90-96,98,100,107,108,110,144,160, 207,217 Антонисвская пещера 91 Благовещения ц. 25 Благовещения на Золотых воротах ц. 69 Богородицы Десятинная ц. 5, 11, 23, 70, 80, 83, 89,95 Богородицы Пирогощей ц. 28 Боричев взвоз 28 Георгия ц. 25 Золотые ворота 25, 69 Копырев конец 94 Купшин м-рь, св. Иоанна ц. 94 Лядские ворота 23 Михайловский Выдубицкий м-рь 1, 3,16,95 Михаило-Архангсльский м-рь 12 Песочное 23 Печерский м-рь 1, 3,4,42,46,70,74, 79,83,91, 98,101,102,107 Успения Богородицы ц. 91 Софии ц. 24, 25,31, 36,41,49,69, 144 Феодоровский м-рь 88 Киевская митрополия, кафедра 1, 31, 32,41,49,99,100,107,108
356 Письменные памятники истории Древней Руси Киевская область, княжество, земля 7, 9, 39, 93, 96,100,155 Климецкий в Колбегах погост 125 Клязьма, р. 92 Козельск, г. 23 Козельское княжество 33 Колодяжен, г. 5, 23 Коломна, г. 23 Константинополь (Царьград) 5,6,7,10,11,14,19,26,27,29,31,41,50,53,69,70,75,80,85,89,92, 94,100,106-108 Апостольские ц-ви 27 Бориса и Глеба ц. 11 Влахернский м-рь и ц. 92,93 Галата, район 27 Даниила ц. 27 Золотой Рог 27 Магнаврская школа 41 Панкратора м-рь 27 Пера, район 27 Пита район 11 Платона ц. 27 Софийский собор 27, 69 Студийский м-рь 27 Константинопольская патриархия 107, 108 Кордн, г. 39 Корсунь (Херсонес), г. 14,70,75,80,95 Св. Иякова ц. 80 Кострома, г. Ипатьевский м-рь 3 Которский погост 163 Кошкин городок 163 Крым 14 Ксоятин, г. 20 Курск, г. 28,33 Ладога, г. 4,7,15,193 Ладожское, оз. 177 Латинская империя 19 Лаче, оз. 30 Ликия 75 Липица, р. 20 Литва, Литовское великое княжество 3, 4,5, 29, 32 Луки, г. 77,217 Луцк, г. 9 Лыбедь, р. 9 Львов, г. 110 Любеч, г. 33 Антониев м-рь 33 Воскресенская ц. в Антониевом м-ре 33 Любек, г. 111,112 Ляхино (Ляхно) 139 Ляховичи, с. 139 Лячко, с. 139 Македония ПО Мальта 94 Маркианополь, г. ИЗ Межимостье 7 Месопотамия 50 Минск, г. 42 Святодуховский м-рь 5
Указатели 357 Миры, г. 75 Монастырок, хутор 45 Моравия Великая 14 Мордовская земля 23 Москва, г. 2,23, 28,92,110 Разгуляй 28 Рогожская застава 92 Мраморное море 27 Мстиславль, г. 12,129 Муравица, г. 9 Муром, г. 23,79,92,96 Мюнстер, г. 111 Назарет, г. Благовещения ц. 26 Нева, р. 76 Нежатина Нива 28 Нижний Новгород, г. Печерский м-рь 2 Никея, г. 60,109 Николы Пустынника м-рь 3 Нил, р. 50 Новгород Великий, г. 2,4,6,8,15,18-20,22,23,27,29,30,34,36-38,40,77,78,81,88,96,102, 103,105,107,111, ИЗ, 114,116,117,119,121-128,130,132-137,139-142,144-163,165-173,175- 187,189- 209, 212,-256, 259,-273 Антониев м-рь, св. Богородицы ц. 34,44 Аркадиев м-рь 6, 77,216 Благовещения ц. и мон. 88, 236 Варваринский м-рь 198, 200 Св. Власия ц. 82 Ефимовский м-рь в Плотниках 209 Св. Иакова ц. 6 Иоанна Предтечи на Опоках, на Петрятине дворе ц. 218, 232 Константина и Елены ц. 201 Людин конец 6, 201 Неревский конец 148, 249 Св. Николая ц. на Ярославовой улице 148 Св. Образа ц. 6 Пантелеймонов м-рь 77,216 Положения ризы на Пречистенских воротах детинца, ц. 201 Пробойная, ул. 201 Радоковицкий (Ивана на Вятке) м-рь 178 Славно 237 Софийский собор 2,23,27,40,82 Спаса на Нередице ц. 42 Троицы на Рядятине улице, ц. 233 Хутынский м-рь 31 Св. Спаса ц. 27 Черницынаул. 119, 201 Юрьев м-рь 77,197, 201 Новгород Северский, г. 18, 28, 33 Новгородская кафедра (архи)епископия 32,40,43,77,101,102, 201 Новгородская семинария 2 Новгородская феодальная республика (земля) 6,15, 20,44,76,114,139,175, 232, 249,256 Новосильское княжество 33 Новый Торг (Торжок), г. 20,23,77,191,193,254 Носов 7 Нузла (Нухла), деревня 23 Оболенское княжество 33 Обонежская пятина 254
Озеровы или Озерова 162 Олсшье 22 Онега 219 Орда 76,87,103-105,111 Оскол, р. 18 Палестина 26, 50 М-рь (лавра) св. Саввы, св. Харитона, св. Феодосия, на Сионской горе ц., Святая Святых ц., Фаворская гора 26 Святая гора 50 Псремышль, г. 16,22, 27,46,188 Персмышльское княжество 33 Пересопница, г. 9 Переяславль-Залесский, Суздальский, г. 2,4, 5,17,18, 20, 23, 29,30 Спаса ц. 4 Переяславль Южный (Русский) г. 7,18, 23, 30, 70, 92,96,106,155 Михайловский собор 23 Успенский собор 10 Переяславская спископия 32, 72 Митрополия 106 Переяславское княжество 18, 96 Петербург, г. 4,28,40 Пермская область 242 Пинск, г. 3,12,86 Планипа Старая 110 Половецкая земля (поле) 22, 28 Полоцк, г. 4, 7,18,112, 121,142,196 Полоцкая спископия 32 Польша 3,8,14,46, 99 Полюдов Камень, гора 242 Почайна, р. 80 Прага г. 10 Предуралье 33 Преслав Великий, г. 106 Пронск, г. 23 Прусская земля 14 Прускова гора 17 Псков, г. 20, 76,88,116,130,143,193,196 Путивль, г. 7, 28,33 Ржева, г. 20 Рига, г. 111,112 Рим, г. 14, 75, 95,109 Рогож (Богородск, ныне Ногинск), г. 92 Рогожские поля 92 Родос, остров 26 Рожненскос поле 16 Россия 28 Ростов Великий, г. 5, И, 22, 23,39,79,83,85, 96,104,105 Богородицы, ц. 23, 85 Иоанна предтечи, ц. 85 Ростов-Суздальская, Ростовская земля 2, 8, 58, 92 Ростовская епископия (кафедра) 32, 83, 85, 108 Ростовская архиерейский дом 28 Ростовское кпяжетво 85 Руса, Старая Руса, г. 115,118,120,131,138,191, 210, 211 Русилово, пустошь 139 Русь, Русская земля, страна, Древняя Русь, древнерусское государство 1-15, 18, 20, 22-30, 32,35,38-42,45,46,49,53,55, 57, 68-71,73-77, 79,80,87, 89, 93,94,95,97-101,103,106,107-110,
Указатели 359 155 Русь Владимире-Суздальская земля, княжение, Низовская земля 2, 5, 9, 22, 76,108 Русь Галицко-Волынская 5 Русь Западная 4 Русь Северная 30 Русь Северо-Восточная 23, 29, 30, 105,108 Русь Юго-Западная 3, 139 Русь Южная 4, 29, 30 Рутца 9 Рязанское княжество, земля 21, 23 Рязань (Рязань Старая), г. 21, 23 Салышца, р.18 Сарра, р. 20 Святая земля 26 Севера, р. 118 Селигер, оз. 23 Селигерский путь 20, 23 Сербия 97 Сетомль, р. 94 Сильва Киндит 106 Сион, гора (библ.) 55 Сить, р. 23, 29 Смоленск, г. 12, 72, 77,96,100,102,111, 112,142,174, 207,257 Св. Богородицы ц. (кафедральная) 12, 72 Бориса и Глеба, м-рь (Смядынский) 12 Св. Василия ц. 12 Архангела Михаила собор 12 Св. Спаса ц. 12 Смоленская епископия (кафедра) 12, 32, 72 Смоленское княжество 12, 20, 100 Смядынь, р. 12 Сновь, р. 26 Содом, г. (библ.) 46 Соми (?) 238 Сошье, с. 248 Спасо-Прилуцкий м-рь 62 Стародуб Северский, г. 96 Степань, г. 3 Стугна, р. 28 Суздаль, г. 8,9, 23, 96, 209,217, 232 Богородицы ц. 23, 232 Дмитровский м-рь 23,48 Суздальская земля 9, 23 Сутейск, г. 39 Сычевици 194 Сюурлий, р. 18 Сясь, р. 125,177 Тверь, г. 23,92,182 Тсребовль, г. 16 Тмутаракань, г. 28 Тора (Сухой Торец, Казенный Торец?), р. 18 Торжок, см. Новый Торг Торопец, г. 27 Торусское княжество 33 Трубеж, р. 45 Трубчевск, г. 33 Тунег, ручей 20
360 Письменные памятники истории Древней Руси Туров, г. 42,84,86 Болонье, остров 86 Борисоглебский м-рь 86 Туровская епископия (кафедра) 42, 86 Туровское княжество 3,42, 86 Уветичи, г. 16 Углич, г. 90 Украина 188 Улус Джучи 35 Урал 242 Франция 15 Фроловский погост 122 Хазария 69 Холохольна, р. 20 Хортица, р. 22 Хотынка р. 122 Чернигов, г. 7,9,17,18,22,23,28,33,73,75,87,96 Бориса и Глеба ц. 73 Спасский собор 73 Черниговская земля, княжество 18, 26,33,73 Черниговская епископия 32 Черниговская митрополия 106 Черногория, Савин м-рь 97 Чехия 14 Чешский лес 39 Чудское, оз. 76 Швеция 76 Шеломницы, с. 7 Шелонская пятина 119,163,193,248, 254 Шелонь, р. 118,193, 196 Шернский лес 23 Шоша, г. 20 Эгейское море 26 Эфес, г. 26 Югра 35,233 Юрьев, г. 20 Юрьева гора 20 Юрьевская епископия 32 Яменский погост 193 Ярославль, г. 23, 28,190 Спасо-Преображенский м-рь 28 Ярославский архиерейский дом 28 Ясенский погост 193
Указатели 361 Указатель шифров рукописей Белград Архив Сербской академии наук и искусств в Белграде № 53 88 Народная библиотека Сербии, № 26 97 Музей Сербской православной церкви № 218 41 Варшава Национальная библиотека. BOZ. 124 31,32 Ватикан Vatic, gr. 706 106 Вилкнюг*. БАН Литвы, № 109/147 5 Загреб Архив Югославской академии в Загребе, III с. 6 (Михонович 27) 88 Киев ЦНБ НАНУ, Киевская Духовная Академия, Почаев, № 103 94 ЦНБ НАНУ, Собр. Макария, № 100 (Аа 186) 49 ЦНБ НАНУ, Петров 476 (1656) 12 Кострома Гос. архив Костромской обл. 47 Краков Библиотека Черторыйских чарт. 2097 IV 10 Милан Bibl. Ambros. 534 106 Москва Государственнный исторический музей (ГИМ) ГИМ, собр. Барсова, отд. III, № 13,14,15,39 ГИМ, собр. Барсова, № 1426 42 ГИМ, Единоверческое собр., № 67 41 ГИМ, собр. Забелина, № 416 27 ГИМ, Муз., № 798 65 ГИМ, Музейское собр., № 1071 41 ГИМ, Синод., № 132 13,42,58 ГИМ, Синод., № 154 76 ГИМ, Син., № 181 26 ГИМ, Синод., №210 14 ГИМ, Син., №239 87 ГИМ, Син., №240 80 ГИМ, Синодальное, № 244 25 ГИМ, Синод., №246 83,85 ГИМ, Синодальное, № 247 25 ГИМ, Синод., №496 99 ГИМ, Син., №4966 99 ГИМ, Сип., №591 69 ГИМ, Синод., № 774 41 ГИМ, Синод., №786 6,19 ГИМ, Син., №1043 71
362 Письменные памятники истории Древней Руси ГИМ, Син., № 1063 78,91 ГИМ, Сип. грсч., № 366/239 Вл. 106 ГИМ, Син. грсч., № 368/240 Вл. 106 ГИМ, Увар. Чуд, №20 42 ГИМ, Увар, №70 88 ГИМ, Увар, №57-40 41 ГИМ, Увар, №205 110 ГИМ, Увар, №125(213) 42 ГИМ, Увар, № 423 41 ГИМ, Увар, №515 (1788) 12 ГИМ, Увар, № 1770(513) (367) 42 ГИМ, Увар, № 1770 (588) (361) 42 ГИМ, Увар, № 589/1770 60 ГИМ, Увар, № 1837 (610) 42 ГИМ, Увар, № 613 87 ГИМ, Увар. № 740 (691) 42 ГИМ, Успепск, № 3 86,89,90 ГИМ, Усп, № 92 2 ГИМ, Усп, № 995 26 ГИМ, Хлудов, № 123 42 ГИМ, Хлудов, № ЗОд 44 ГИМ, собр. Хлудова, № 187 6 ГИМ, Чудовск, № 4 57,58 ГИМ, Чуд, № 20 42 ГИМ, Чуд, № 167 109 ГИМ, Чуд, №270 50 Библиотека МГУ, № 1376 87 Российский государственный архив древних актов (РГАДА) РГАДА, ф. 181, №10 3 РГАДА, ф. 196 (мазур.), № 1700 61 РГАДА, ф. 381, № 153 25 РГАДА, ф. 381, №161 25 РГАДА, ф. 381, № 164 25 РГАДА, ф. 381, № 165 25 РГАДА, ф. 181, (МГАМИД) № 279/658 5 РГАДА, ф. 181, № 453/321 41, 60 РГАДА, ф. 181, №476 44 РГАДА, ф. 181, № 478/958 И, 56 РГАДА, ф. 381, №3(387) 55 РГАДА, ф. 381, № 53 79 РГАДА, ф. 381, № 153 87 РГАДА, ф. 382, № 155 24 РГАДА, ф. 381, № 162 77 РГАДА, ф. 381, № 172 177 88 Российская Государственная библиотека (РГБ) РГБ, Егоров, 637 70 РГБ, собр. МДА, ф. 131.1, № 77 41 РГБ, ф. 131, МДА 15 69 РГБ, ф. 131, МДА 54 63 РГБ, ф. 173/1, №236 4 РГБ, ф. 173, № 208 76 РГБ, Муз. 2515 43 РГБ, собр. Овчинникова, № 150 (ф. 209) 65 РГБ, ф. 209, № 218 48 РГБ, ф. 209, № 239 87 РГБ, собр. Олонецкой семинарии, № 5 86 РГБ, собр. Пискарева, № 92 (527) 42
Указатели 363 РГБ, Рогож., № 511 86 РГБ, Рум. (ф. 256), № 106 10 РГБ, Рум. (ф. 256), № 186 46 РГБ, Рум. (ф. 256), №230 63 РГБ, Рум., №232 110 РГБ, Рум., №233 99,110 РГБ, Рум., № 319 88,89 РГБ, Рум., № 321 86 РГБ, Рум, №358 54 РГБ, Рум, № 436 80 РГБ, Рум, № 456 14 РГБ, Тр. собр, № 9 (2022) 42,74 РГБ, Тр, ф. 304.1, № 11 (2025) 42,46,49,60,62 РГБ, Тр. 15 47,64-67 РГБ, Тр, № 39 95 РГБ, Тр, № 91 44 РГБ, Тр, № 120 42 РГБ, Тр, № 204 44 РГБ, Тр, №266 43 РГБ, Тр, № 618 83 РГБ, Тр, № 714 83 РГБ, Тр, № 715 85 РГБ, Тр, № 745 85 РГБ, Тр, № 793 12 РГБ, Тр, № 804 41 РГБ, собр. Ундольского, № 195 30 РГБ, собр. Ундольского, № 1277 81 РГБ, ф. 37, №97 2 РГБ, ф. 98, № 637 92 РГБ, ф. 755, №141 Нижний Новгород Нижегородский областной государственный архив, № 36247 41 Прага Народный музей в Праге, IX А 44 10,94 Псков Псковский обл. гос. архив собр. Псково-Печерского аоп, ф. 449, № 60 29 Рим Б-ка Папского вост, ип-та Slav. 26 4 Bibliotheca Vallicall. g. В 53 106 Савин монастырь в Черногории, № 22 97 Санкт-Петербург Библиотека Российской академии наук (БРАН) БРАН, 4.9.37 54, 69 БРАН, 4.9.43 42 БРАН, 13.8.2 94 БРАН, 16.4.4 3 БРАН, 17.8.36 6 БРАН, 17.11.3 3 БРАН, 21.3.14 3 БРАН, 24.4.20 44
364 Письменные памятники истории Древней Руси БРАН, 31.7.22 4 БРАН, 32.11.10 2 БРАН, 33.12.4 82 БРАН, 34.2.32 2 БРАН, 34.5.30 4 БРАН, 45.11.16 5 БРАН, Архсоргр. комиссия № 485 (452) (22) 42 Собр. текущ. поступл. № 13 97 БРАН, Ф. 0.38 54 ИРЛИ, P.IV, оп. 24, №26 39 ИРЛ И, Керженское собр., № 101 41 Российская национальная библиотека (РНБ) РНБ, собр. Богданова, № 78 51 РНБ, Кир.-Белоз., № 4/1081 46,49,50,54,98 РНБ, Кир.-Бел., № 5/1082 71 РНБ, Кир.-Бел., № 6/1083 60 РНБ, Кир.-Бел., № 9/1086 71 РНБ, Кир.-Бел., № 31/1270 108 РНБ, Кир.-Белоз., № 43/1120 50 РНБ, Кир.-Бел., № 134/1211 100,103 РНБ, Кир.-Бел., № 138/1215 42 РНБ, Кир.-Белоз., № 297/1081 44 РНБ, собр. ОЛДП, №12 73 РНБ, собр. ОЛДП, Q, № 33 25 РНБ, собр. ОЛДП, № 189 73 РНБ, собр. ПДА, А. 1/264 84,40 РНБ, Погод., №31 57 РНБ, Погод., № 59 25 РНБ, Погод., № 71а 45 РНБ, Погод., № 76 34 РНБ, Погод., № 611 87 РНБ, Погод., №800 42 РНБ, Погод., № 833 73 РНБ, Погод., №865 41 РНБ, Погод., № 1024 73 РНБ, Погод., №14013 РНБ, Погод., № 2035 40 РНБ, собр. Савваитова 27 СПб ДА А. 1/264 40,84 РНБ, Солов, собр., № 518 57,69 РНБ, Солов, собр., № 616 (518) 70 РНБ, Солов, собр., № 806/916 83 РНБ, Солов, собр., № 1134/1244 41 РНБ, Софийскоя б-ка, № 1175 110 РНБ, Соф., № 1262 40,53, 61 РНБ, Соф., № 1274 42 РНБ, Соф., № 1285 49,98 РНБ, Соф., № 1295 50 РНБ, Соф., № 1365 80,87,102 РНБ, собр. Титова, № 1429 87 РНБ, собр. Титова, № 2074 (522) 42 РНБ, собр. Титова, № 3840 41 РНБ, собр. Ю.Яворского, № 4 5-94 РНБ, F.n.1.39 42 РНБ, F.n.1.47 75 РНБ, Еп.1.121 44 РНБ, F.IV.230 3
Указатели 365 РНБ, F.IV.231 3 РНБ, n.IV.2 2 РНБ, Q.I.18 55 РНБ, Q.I.214 42 РНБ, Q.I.256 99 РНБ, Q.L312 41 РНБ, Q.I.999 95 РНБ, Q.L1130 104 РНБ, Q.XVII.14 30 РНБ, Q.XVII.15 12,72 РНБ, Q.n.1.13 81 РНБ, Q.n.1.18 14 РНБ, Q.n.1.39 42 РНБ, Q.n. 1.63 89 РНБ, Q.n.1.121 44 СПб ОИРИ, собр. Археогр. ком., № 240 6 РГИА, ф. 834, оп. 3, № 3933 82 София Библиотека Болгарской АН, № 72 88 Харьков Волынское епархиальное древнее хранилище, 1, № 121 42 Чернигов Черниговский исторический музей, Ал-330 33 Ярославль Ярославский музей-заповедник, № 15231 35
Указатель предметов и терминов Амулет № 674 Ангел № 549, 558 Архиепископ 83 Безмен № 439 Бела №225,351 Береста № 502 Бсрковсск № 624, 633 Бес 88 Боб греческий (фасоль) № 700 Бобр № 7, 420, 600 Бобровпик № 600 Боярин 34,77, 78, 87,94, 96,98,112,118 № 509,531,550, 604, 613, Ст.Р.10 Боярщипка № 222 Бревно № Смол. 3 Бродяга № 600 Броня (латы) № 332 Вассалитет 85 Веверица № 105, 246, 380, 657 Всжпик № 550, 664 Векша № 120, 222, 336 Всршь (скирда) № 219 Весь(деревня)№ 61, 351 Вира (штраф) № 115,421, 683 Владыка № 155 Вода (вид ордалий) № 238 Воевода 87, № 527, 613 Война 50, № 527 Волостель 53, 70,73, № 664 Волостка № 211 Волости черные № 550 Волость 73, № 503, Ст.Р.10 Волхв 52, 66,76 Воровство 52 Вотчина № 531, 550 Вотчинник № 103, 481 Глаголица № 591 Голод 50, 52 Господин 34, 73,115, №247 Гость (купец) 118,119, № 68,105, 165, свинцовая, 235, 421, 424, 439, 624 Грамотность 107 Гривна 119, № 8,78,114,115,119,155, 211, 219,222, 2327, 231, 238, 246, 296, свуипцовая, 335, 381,395,420,421,436,439,442, 449,459,483,524, 525,531,550,603, 615,621, 624,664,665, 667,675, 676, 683,707, Ст.Р.6,16, Смол. 2,3, Мст. 1, Вит. 1 Гридница 32 Гридня (горница)
Указатели 367 Гусли 51 Дань 76, № 336 Двоеверие 55 Дворянин 119, № 531, Ст.Р.10 Дежка (мера количества зерна) № 219 Деспот (владетель) 117 Десятина 65, 76,87,112, № 683 Детский 8,92,119, № 222, 615, Ст.Р.8 Добродсянис (благотворительность) 69, 76, № 627 Документ кабальный № 82 Должбит (кредитор?) № 199, 200, 202, 203, 204, 205, 206 Дружина 84, № 69,109, 225 Духовная № 78 Духовный отец (духовник) 69, 93,111 Дьякон 65,83 Епископ 58 Епископ 66, № 247, 672, 683 Епитимья 110 Ересь богомильская 55 Жена 69,71,98 Жито (зерно) № 482,581,665, Вит. 1 Задница (наследство) № 562 Заклад № 531 Закупничество № 82 Засада № 636 Засуха 50 Землетрясение 52 Земли черные № 222 Знамение 52 Знатеба № 705 Золотник № 707 Игумен 83 Игумен № 605 Изгой 67 Иск №7, 295 Искупник № 636 Исто (капитал) № 114, 449, 509 Каган 75 Капь№439 Кириллица № 591 Клеть 77 Ключник 17 Княгиня № 109 Князь 34,45, 53, 66, 73, 79,85, 106.1,110,112,114,119, № 155, 225, 332, 404, 527,549,600,603, Мет. 1 Коврига № 404 Колдун 59 Колтки (серьги) № 335, 644 Копье № 332 Корабль 56 Корзно (плащ) № 638 Корм № 147 Коробья № 103 Крест № 246 Крсстоцслованис 110 Крещение 76, 87. 91, 95 Ктитор № 247
368 Письменные памятники истории Древней Руси Кумир (идол) 55,56,59,76,87,93,96 Купа 26,65,67, № 109, ИЗ, 170,238,335,384,481,509,550,638,681, 683,710, Ст.9.15 Ладья № 205 Лисица № 7 Ловец № 481 Люди (горожане) 78,94 Медоварсц 54 Мзда (взятка) 72, № 549 Милостыня 76 Митрополит № 531 Монастырь 66 Монах № 605 Монахиня № 682 Муж № 109,160,295,296,509,548,600 Муж княжеский 34, № 109, 112 Музыкант 51 Мясник № 483 Мятеж 48.11 Новьи 57, 59 Наймит № 481 Налог поземельный № 550 Наместник 53 Ногата 26, №227,613 Община № 211,600 Огнищанин № Ст.Р.10 Оленина (шкура в оленьях) № 681 Опресноки ИЗ Оранипа (участок пахотный) № 681 Оружие 48.11 Осменик № 8 Отрок 98,101, № 225,241, свинцовая, 509,624,666, Ст.Р.6,7,15 Охота 50 Охрана (стража) № 235 Палата 77 Пасха № 380 Пир 53,61,76,119 Писец № 710 Плотник № Смол. 3 Повар 92,102 Погон № 295 Погост № 211,222,531,600,664 Погреб № 296 Подать №211,482, Ст.Р.12 Подвойский № 147 Подклет№ 411 Пожар 50 Пожня № 103 Половник (исполовник) № 112,160 Полтенце № 439 Полюдье № 226 Порты (одежда) 63, № Вит. 1 Посадник № 502,549,600,609, 605, 657,704 Послух (свидетель) 107, № 377, 675 Посол 114 Посольство 87 Поместье № 147, Ст.9.17 Пошлины судебные 112, № 8
Указатели 369 Приказчик № 103, 219 Пристав 119, № 295 Прихожанин № Ст.Р.12 Проценты (рсзы, изроет) 52,65,67, № 61, ИЗ, 114,117,160 Пьянство 50 Раб 115, №203, 207, 247 Рабство № 421 Рабыня (роба) № 109,155 Разбой (грабеж) 52,119 Рать № 636 Резана № 84,160, 238, 247,456, 621,681,682 Ремесленник № 644 Риза 48.Ш Рожаницы, божества 55,56,60,61 Рожь № 350,412,442,481,566 Ростовщик 52, № 213, 293, 280, Ст.Р.15 Ростовщичество № 336,380,483, 509,431, Пск. 3 Рота (клятва языческая) № 238,705 Рубеж № 246 Рыцарь 82 Ряд (договор) № 155,344 Рядович 34 Ряженые 45 Саван № 682 Свита (одежда) № 511 Свод (ставка очная) № 8,109,155 Священник (поп, пресвитер) 65,67,83, № 87,231,293,436,483,548,549,558 Секира № 333,633 Семница (денежная единица) № 219 СЧеребро № 221,222,293,334,420,436,439,531,626,667,707,710 Складничество № 165, свинцовая, 420 Скоморох 51 Скот (деньги) № 222,422 Слуга 34,73,92 Смерд №247, 531,562 Собор церковный 114 Совет княжеский 73,103 Советник 48.11 Соль №350,624,633 Сорочек № 336,681, 683 Соцкий № 613 Ссуда 52 Старец 48.111,51,114 Старец градский 87 Староста № 676 Староста сельский № 247 Сто Иванское (Корпоорация купеческая) № 439 Столпник 48.1 Суд 52,69,73,118, № 502,549,600,227,600,603,615, Ст.Р.12, Твер. 1 Судья 72,112 Сукнл№7,511 Супрематия 114 Схедография 107 Схима 88 Тамга (клеймо, печать) № 590 Тиун 34,53,73, №247 Товар № 7,165,235,246,344,421,548,624, Ст.Р.8
370 Письменные памятники истории Древней Руси Торг №8, 235 Торговля 50,119 Треба (жертва) 55,56, 59, 80,96 Требище (жертвенник) 76 Тощина (убыток) № 222 Тяжба № 112, 600,603 Упыри 59 Усоп (оброк) № 481, 482 Фараон 52 Философия 107 Фофудья (материя златотканая) № 675 Хлевина 71 Хмель № 706, 709 Холоп 34,45,53,66, № 7,82,231, 247,335,411 Холопство № 155 Царь 34, 48.11,87,101 Церковь 68 Цесарь 53 Чародей 63 Челядь 63,66,67,69,119, № 109,155 Чернец 65, № 681 Шахматы 64, 65 Школа 46 Шлем № 332 Щит №332 Ябетник № 235,421, Ст.Р.12 Язычество 55,56 Язычники («погании») 59 Ярл 82 Ярлык 93
ENGLISH SUMMARY The present edition prepared at the RAS Institute of Russian History by a number of Russian and foreign specialists under the guidance of la.N. Shchapov is intended of presenting the most important information on the whole repertoire of written native sources reflecting the history of Old Rus’ from the 10th to 13th centuries. The collection includes the articles devoted to all the surviving monuments written in Old Russian (both published and in manuscript) so as to provide their characteristic and to give references to the major editions, translations into modern languages and the correspondent research works. The guide is meant first of all for the historians, though it can also be useful for the historians of literature and written language. It comprises the Old Russian texts surviving in the copies from the 11th tol3th centuries as well as from the later period. Many historical sources exist in the copies from the 14th to 16th centuries, and those of them which are considered by specialists to date from an earlier period, are also included in the guide. Each of the Old Russian monuments has a separate article on it so as to comprise the heading defining the genre of the writing and adopted in literature; the title presented in the manuscripts; and the inci pit of the text. The article furnishes the archaeographical data on the monument, namely its redaction, oldest copies and the bibliography. The articles have been written by specialists, and all the authors have their names stated. The present issue of the guide includes the following sections: 1. Historiographical texts - chronicles and annalistic codexes, tales from the chronicles, Byzantine annals with Russian allusions, tales and legends of the events in Rus’, tales of the construction and consecration of the churches. 2. Itineraries. 3. Poetic publicistical works (the Tale of Igor’s Campaign, the Supplication of Daniil the Hermit, the Tale of the Perishing of Russian Land). 4. Indexes of persons and eparchies. 5. Works on natural sciences (the «Learning» of Kirik of Novgorod and the «Uigur Hand») and educational materials on birch bark. 6. Rhetorical works: the secular (prince’s) sermon of Vladimir Monomakh, sermons of hierarchs and priests on Christian faith and rituals, against the survivals of paganism, on the just judgement, encomiums for princes, saints and the feasts,
372 Письменные памятники истории Древней Руси 7. Hagiographical monuments: lives of princes and others, lives from the Paterik of the Kievan Caves Monastery and the Prologue, tales of the miracles. 8. Messages of princes and clerical figures, diplomatic messages to - and from Rus’, letters on birch bark. The following issues of the guide will include articles on secular and canon law, treaties between princes, international treaties, legal and business documents on birch bark, canonical monuments: the rules of the hierarchs, penitentials, collections and fixed complexes of articles (the Prologue, the Uspenskii collection of lives, the Paterik of the Kievan Cave Monastery, the Ustiug collection (pilot book), the Pilot Book of Russian redaction, the collection «Merilo pravednoe», and the collection of the princely regulations for the Church. The guide will also include articles on inscriptions in books, wall graffito, inscriptions on stones and objects, and the documents forged between the 16th and 20th centuries so as to be accepted as the authentic old ones.
Содержание ВВЕДЕНИЕ.....................................................5 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ............................................И I. ПАМЯТНИКИ ИСТОРИОГРАФИИ..................................21 1.1. ЛЕТОПИСИ И СВОДЫ.......................................21 1. Повесть временных лет....................................21 2. Лаврентьевская летопись..................................23 3. Ипатьевская летопись.....................................26 4. Радзивилловская летопись.................................28 5. Летописец Переяславля Суздальского.......................33 6. Новгородская I летопись..................................37 7. Фрагменты Киевского свода 1198 г. в составе Московского свода 1479 г. и Ермолинской летописи........................39 8. Летописец Юрия Долгорукого...............................40 9. Летописец Андрея Боголюбского............................42 1.2. ЛЕТОПИСНЫЕ СТАТЬИ В СБОРНИКАХ..........................44 10. Запись о землетрясении «в Рустей земли» в 1107 г........44 11. Запись о построении церкви Бориса и Глеба в Константинополе...........................................45 12. Смоленские летописные записи XII в......................46 12.1. Записи в Михайловском сборнике.....................46 12.2. Запись в Уваровском сборнике.......................47 12.3. Запись в Нифонтовском сборнике.....................48 12.4. Проложное сказание об освящении церкви Бориса и Глеба и перенесении их гробов из Вышгорода на Смядину в 1191 г.49
374 Письменные памятники истории Древней Руси 1.3. ВИЗАНТИЙСКАЯ ХРОНИКА.......................................49 13. «Летописец вскоре» патриарха Никифора с русским продолжением за Х-ХШ вв..............................49 1.4. ПОВЕСТИ И ЛЕГЕНДЫ..........................................51 14. Сказание о «грамоте русской»................................51 15. Сказание о призвании варяжских князей.......................55 16. Повесть об ослеплении князя Василька Теребовльского.........59 17. Летописные повествования об убиении кн. Андрея Боголюбского.61 17.1. Рассказ в Ипатьевской летописи.........................62 17.2. Рассказ в Лаврентьевской и близких к ней летописях.....63 18. Летописные рассказы о походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г...........................................66 18.1. Рассказ в Лаврентьевской летописи и сходных с ней летописях.66 18.2. Рассказ в Ипатьевской летописи и сходных с ней летописях....67 19. Повесть о взятии крестоносцами Константинополя в 1204 году..69 20. Летописные рассказы о Липицкой битве........................70 20.1. Рассказ в Новгородской I летописи старшего извода......70 20.2. Рассказ в Новгородской IV и Софийской I летописях......71 21. Летописный рассказ об убийстве рязанских князей.............73 22. Летописные рассказы о битве на р. Калке.....................74 22.1. Рассказ в Новгородской I летописи старшего извода......74 22.2. Рассказ в Лаврентьевской летописи......................75 22.3. Рассказ в Ипатьевской летописи.........................77 23. Летописные рассказы о монголо-татарском нашествии на Русь...78 23.1. Рассказ о нашествии Батыя в Ипатьевской летописи.......78 23.2. Рассказ Ипатьевской летописи о взятии Киева Батыем в 1240 г.79 23.3. Рассказ о нашествии Батыя в Новгородской I летописи старшего извода..............................................79 23.4. Рассказ о нашествии Батыя в Лаврентьевской летописи....80 24. Сказание об освящении церкви Софии в Киеве..................82 25. Сказание об освящении церкви Георгия в Киеве................83 И. ХОЖДЕНИЯ.....................................................85 26. Хождение игумена Даниила в Палестину........................85 27. Хождение Добрыни Ядрейковича в Константинополь..............89 III. ПОЭТИЧЕСКИЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ.................................................92 28. Слово о полку Игореве.......................................92 29. Слово о погибели Русской земли.............................100 30. Слово (Моление) Даниила Заточника..........................102 IV. ПЕРЕЧНИ И ПОМЯННИК........................................ 106 31. Перечень киевских митрополитов.............................106
Содержание 375 32. Перечень русских епископий...............................107 33. Помянник черниговских князей.............................107 V. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ И УЧЕБНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ......................... 110 V.I. ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ.........................110 34. «Учение» Кирика Новгородца...............................110 35. «Рука югорская (угорская)», т. е. уйгурская (середина — вторая половина ХШ в.?)..........................111 V.2. УПРАЖНЕНИЯ (УЧЕБНЫЕ РАБОТЫ) НА БЕРЕСТЕ..................112 36. Упражнения в письме......................................112 37. Запись ответов на задачу по арифметике (?)...............113 38. Упражнения в письме мальчика Онфима......................114 VI. ПОУЧЕНИЯ И ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА............................. 116 VI.1. КНЯЖЕСКОЕ ПОУЧЕНИЕ.....................................116 39. Поучение кн. Владимира Мономаха, 1117 г..................116 VI.2. ПОУЧЕНИЯ ИЕРАРХОВ......................................117 40. Поучение Луки Жидяты, епископа новгородского к братии....117 41. Поучения Григория Философа...............................120 42. Притчи и слова Кирилла Туровского........................124 42.1. Притча о душе и теле (о слепце и хромце)....................128 42.2. Повесть о беспечном царе и его мудром советнике.............130 42.3. Сказание об иноческом образе (о чериоризском чине)..132 42.4. Слово в неделю цветоносную (Вербное воскресение)....134 42.5. Слово на Пасху......................................135 42.6. Слово в неделю Фомину...............................136 42.7. Слово о снятии тела Христова с креста и о женах-мироносицах.137 42.8. Слово в неделю о расслабленном......................138 42.9. Слово в неделю о слепом.............................139 42.10. Слово на Вознесение................................140 42.11. Слово в неделю св. отцов Первого вселенского (Никейского) собора.......................................141 43. Поучение Ильи, архиепископа новгородского, к собору духовенства, 1166 г.......................................................142 44. Поучения игумена Моисея..................................143 44.1. Поучение о безвременном пьянстве....................143 44.2. Поучение о присягах и клятвах.......................143 45. Поучение Георгия, черноризца Зарубского монастыря к духовному сыну. Кон. XII — нач. ХШ в.......................146 46. Поучения Серапиона, епископа Владимирского...............147 46.1. «Слово преподобного отца нашего Серапиона»..........147
376 Письменные памятники истории Древней Руси 46.2. «Поучение преподобнаго Серапиона»....................148 46.3. «Слово святаго преподобнаго Серапиона»...............148 46.4. «Поучение преподобнаго Серапиона»....................149 46.5. «Слово блаженаго Серапиона о маловерьи»..............149 47. Поучение Симеона епископа Тверского к кн. Константину Безрукому (1268-1271 гг.)..............................................152 VI.3. АНОНИМНЫЕ ПОУЧЕНИЯ......................................153 VI.3.1. ПОУЧЕНИЯ ПРОТИВ ЯЗЫЧЕСТВА.............................153 48. Поучение против «медоварцев» (XI—XIII в.?)................153 49. «Слово некоего Христолюбца и ревнителя по правой вере» о языческих божествах........................................153 50. «Слово святого Григория» об идолах XI—XIII вв.............155 51. Слово «О посте к невежам».................................157 52. Слово Иоанна Златоуста о христианстве.....................158 53. Слово Иоанна Златоуста о том, как первые поганые веровали в идолы и требы им клали.....................................159 54. Слово о поклонении «твари» и «неделе».....................161 55. «Слово Исайи пророка» о поклоняющихся Роду и рожаницам....162 56. Слово о вдуновении духа в человека........................163 VI.3.2. СЛОВА О ХРИСТИАНСКОЙ ВЕРЕ И МОРАЛИ....................164 К ДУХОВЕНСТВУ.................................................164 57. Поучение к собору духовенства.............................164 58. Поучение иерарха новопоставленному священнику.............166 59. «Заповеди святых отець» ко всем христианам................167 К мирянам.....................................................168 60. Поучение «Ко всем крестьяном».............................168 61. Предсловие покаянию.......................................170 62. Поучение правыя веры......................................171 63. Поучение духовника исповедающимся.........................172 64. Слово к власть имущим против пьянства.....................173 65. Поучение о том, чтобы не обогащаться за счет вдов и сирот.173 VI.3.3. ПОУЧЕНИЯ О СПРАВЕДЛИВОМ СУДЕ..........................174 66. Слово о судьях и о властелях..............................174 67. Поучение к князьям, передающим власть и суд недостойным доверия людям....................................174 VI.3.4. ПРОПОВЕДЬ НА БЕРЕСТЕ..................................175 68. Проповедь на бересте......................................175 VI.4.1. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА КНЯЗЬЯМ..............................175 69. «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона.........175
Содержание 377 70. «Память и похвала» князю Владимиру Святославичу Иакова мниха и Похвала княгине Ольге.........................181 71. Похвала кн. Святославу...................................185 72. Похвала кн. Ростиславу...................................186 73. Слово о князьях..........................................187 VI.4.2. ПОХВАЛЬНЫЕ СЛОВА НА ПРАЗДНИКИ........................190 74. Похвала св. Николаю Мирликийскому........................190 75. Слово на перенесение мощей св. Николая Мирликийского.....191 VII. АГИОГРАФИЯ............................................. 193 VII.1. ЖИТИЯ.................................................193 76. «Повесть о житии и о храбрости» кн. Александра Невского..193 77. Житие Аркадия, епископа новгородского....................195 78. «Анонимное сказание» о князьях Борисе и Глебе............197 79. «Чтение» о Борисе и Глебе Нестора........................198 80. Житие князя Владимира....................................199 81. Паремийные чтения о Борисе и Глебе.......................201 82. Житие Ильи (Иоанна), архиепископа Новгородского..........203 83. Житие Исайи епископа Ростовского.........................203 84. Житие Кирилла Туровского.................................205 85. Житие Леонтия епископа Ростовского.......................205 86. Слово о Мартине, мнихе Туровском.........................207 87. Житие князя Михаила Черниговского........................208 88. Житие кн. Мстислава Владимировича........................211 89. Житие княгини Ольги......................................213 90. Житие Федора Варяга и его сына...........................213 91. Житие Феодосия Печерского................................214 VII.2. СКАЗАНИЯ О ЧУДЕСАХ....................................216 92. Сказание о чудесах Владимирской иконы Божьей матери......216 93. Сказание о празднике Покрова.............................219 94. Сказание о принесении перста Иоанна Крестителя...........220 95. Слово о чуде св. Климента об отроке......................221 VIII. ПОСЛАНИЯ...............................................225 VIII.1. КНЯЖЕСКОЕ ПОСЛАНИЕ...................................225 96. Послание кн. Владимира Мономаха кн. Олегу Святославичу...225 VIII.2. ПОСЛАНИЯ ЦЕРКОВНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ ВНУТРИ СТРАНЫ..........................................226 97. Послание Илариона........................................226 98. Послания Феодосия кн. Изяславу Ярославичу................229
378 Письменные памятники истории Древней Руси 98.1. Послание о «неделе»....................................229 98.2. Послание о вере христианской и латинской..............230 99. Послания Никифора, митрополита..........................232 99.1. Послание Никифора, митрополита киевского к вел. кн. Владимиру Мономаху о посте.......................232 99.2. Послание Никифора, митрополита Киевского, к вел. кн. Владимиру Мономаху о латинах.....................234 99.3. Послание Никифора, митрополита Киевского, к князю Ярославу Святополчичу владимиро-волынскому о латинах.236 100. Послание Климента Смолятича, митрополита киевского, к Фоме пресвитеру..............................................237 101. Послание Поликарпа к Акиндину.............................240 102. Послания епископа Симона..................................242 102.1. Послание Симона, епископа Владимирского, Поликарпу, мои. Печерского монастыря........................242 102.2. Послание Симона, епископа Владимирского, княгине Верхуславе-Анастасии Всеволодовне...................243 103. Послание митрополита Кирила к новгородцам.................244 104. Послание Иакова черноризца к кн. Дмитрию Борисовичу.......245 105. Послание владимирского епископа к местному князю..........247 VIII.3. ПОСЛАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫЕ.................................248 106. Послание Льва (Леона), митрополита Переяславля русского...248 107. Послание патриарха Николая IV Музалона к Нифонту..........251 108. Послание патриарха Луки Хрисоверга к вел. кн. Андрею Боголюбскому252 109. Послание патриарха Германа II к митрополиту Кирилу........256 110. Послание болгарского деспота Якова-Святослава к митрополиту Кирилу II........................................257 111. Послание рижского архиепископа к кн. Федору...............258 112. Послание рижского магистрата к кн. Михаилу Витебскому.....260 VIII.4. ПОСЛАНИЯ НА БЕРЕСТЕ....................................262 VIII.4.1. ПОСЛАНИЯ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ НА БЕРЕСТЕ..................262 ИЗ. Послание о ложном обвинении в грабеже......................262 114 — 115. Послание сборщикам податей..........................263 116. Послание Кулотки и других к Худоте с распоряжением пойти и сказать что-то городу Пскову.................................263 117. Послание Доброшки к Прокше о недоимке поземельного налога............................................263 118. Послание Ярилы с сообщением о голоде в волости у Онании.............................................264 119. Послание Петра к Авраму о сборе поземельного налога.......264 120. Послание Мирослава к Жирошке о почестье...................265 121. Послание Мирослава к Олисею Гречину, написанное в ходе судебного заседания по делу Гавки Полочанина.............................265
Содержание 379 122. Сообщение о посылке хотынянами двух мужей по поводу тяжбы о реке........................................266 123. Письмо о полюдье (?)..........................................266 124. Письмо о Коромане.............................................267 125. Письмо к посаднику Гюргию Иванковичу о конфликте, возникшем при взимании поборов с колбягов.....................267 126. Послание Подвойского Филипу о выполнении его поручения........268 127 — 128. Сообщение о происшествии................................268 129. Сообщение о покупке пшеницы...................................269 VIII.4.2. ПОСЛАНИЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ ПО СУДЕБНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫМ ДЕЛАМ...............................269 130. Грамота от Жизномира к Микуле (дело о покупке краденой рабыни)..............................269 131. Послание Петра к Василию с поручением провести расчеты с Вышатой....................................270 132. Послание Завида по поводу избиения женщины....................270 133. Послание Полочка с требованием выплаты компенсации за рабыню.....................................................271 134. Послание Бориса к Станиле и к Жироше..........................271 135. Письмо от Гостяты к Василю...................................272 136. Послание Прокши к Нестеру о расчетах по штрафам...............272 137. Послание Смолига к Гречину и к Мирославу о проигранной тяжбе.273 138. Распоряжение об уплате судебному исполнителю..................273 139. Послание Ляха к Фларю о взыскании долга с Русила..............274 140. Послание Григория к матери с просьбой дать 30 гривен..........274 141. Послание к Оксенье с распоряжением заковать Матфейца в случае его поимки...........................................274 VIII.4.3. ПОСЛАНИЯ О ДОЛГОВЫХ И РОСТОВЩИЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ.............................................275 142. Послание Жировита к Стояну с требованием вернуть старый долг.275 143. Послание Герасима к Кюрилу (?)................................275 144. Грамота от Вонега к Ставру с просьбой прислать три ногаты (?).276 145. Письмо Якима к Нестеру с требованием отдать векшу.............276 146. Послание с предложением решить денежное недоразумение испытанием водой (?)..........................................276 147. Распоряжение Носка Местяте взять «намъ».......................277 148. Грамота от Петра к Волочку о сборе долгов натурой.............277 149. Письмо Твердяты к Зуберю с поручением взять деньги............278 150. Послание Рознега о раздаче денег..............................278 151. Послание с просьбой обменять колтки...........................278 152. Послание Братяты к сыну Нежилу с требованием вернуться домой и сообщением об уплате его долга..............279 153. Послание с требованием выслать деньги.........................280
380 Письменные памятники истории Древней Руси 154. Послание Хрестила к Вышку..................................280 155. Послание Семка к Кулотке о денежных расчетах...............280 156. Послание Василя к Ростиху о продаже и покупке коней........280 157. Послание Судиши к Нажиру о расчете с кредитором Жадком.....281 158. Послание Твердилы к Даниле (?) об уплате долга.............281 159. Послание Гостяты (?) с обещанием прийти после Пасхи........282 160. Требование прислать деньги.................................282 161. Послание Местяты к Гавше и к Сдиле с просьбой подыскать для него коня..............................282 162. Послание о сборе долгов и процентов с них..................282 163. Послание сборщикам податей.................................283 164. Послание Семьюна о сборе долгов (?)........................283 165. Послание Иванка к Хотеславку...............................284 166. Послание Доброшки к Завиду о сборе долгов..................284 167. Послание Иванка к Ортемье о денежных расчетах..............284 168. Послание о взыскании трех гривен...........................285 169. Послание с условиями займа.................................285 170. Послание Чернека к Лудьславу о расчетах по займу (?).......285 171. Послание о взимании долгов по долговой грамоте.............285 172. Распоряжение (?) дать Местку денег.........................286 173. Послание Игната к Климяте с распоряжением, касающимся денег и покупки......................................286 174. Послание Яровьча (?) к Моисею о сборе долгов...............286 175. Послание Анны ко Климяте с просьбой помочь доказать ее невиновность в конфликте с Кснятином................286 176. Послание Богши к Уику с требованием отдать гривну..........287 177. Распоряжение о сборе долгов................................287 178. Послание к матери с просьбой выдать подателю его две гривны..288 179. Послание к брату с просьбой срочно прислать деньги.........288 180. Сообщение о решении суда (?)...............................289 181. Послание Мирослава к Ратьмиру..............................289 182. Послание Станимира к Михаилу Домажировичу с предложением денежной помощи..................................289 183. Послание с просьбой прислать денег.........................290 184. Послание с распоряжением взять серебро.....................290 185. Послание попа к должнику Завиду с распоряжением о долге....290 186. Послание к Захарьи о проведении денежных расчетов..........291 187. Послание с распоряжением провести расчеты деньгами и натурой.291 188. Послание Говеновой к Нежничу с требованием выплаты долга...292 VIII.4.4. ПОСЛАНИЯ ВОЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ..........................292 189. Письмо воеводы (?).........................................292 190. Послание Терентия к Михалю с приказом прислать ему лошака и идти к Угличу.............................293
Содержание 381 191. Послание Кюрьяка к Вышене о присылке военного снаряжения и письмо с требованием прислать долг.................293 192. Послание Михаля к отцу с советом в случае похода взять коня и седло у Федора.....................................294 193. Послание городчан посаднику великому о бегстве ясенян......294 V1II.4.5. ДЕПЕШИ - КРАТКИЕ ПОСЛАНИЯ БЕЗ ФОРМУЛЯРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ......................................294 194. Послание-депеша с сообщением об убийстве Жизнобуда «оу Сычевиць» и о его наследстве............................294 195. Послание-депеша с сообщением о начале военных действий Литвой против Корелы............................................295 196. Послание-депеша с сообщением о подготовке в Полоцке большого войска и просьбой прислать «в засаду» пшеницы..........295 VIII.4.6. ПОСЛАНИЯ ДУХОВНЫХ ЛИЦ.................................296 197. Послание Ефрема к Исухии...................................296 198. Послание Пелаги к Алфимии с просьбой поспешить в город и взять у Жирослава деньги..................................296 199. Послание об изыскании средств для монашеского погребения...296 200. Послание Харитании к Софье о подготовке к монашескому погребению....................................297 201. Заказ попа Гречину на иконописные работы...................297 202. Послание Изосимы...........................................298 203. Приглашение попом Миной Гречина к себе с иконами...........298 204. Послание попа Дрочки к Демьяну, к Мине и к Банку...........298 VIII.4.7. ПОСЛАНИЯ РАЗЛИЧНОГО СОДЕРЖАНИЯ........................299 205. Приглашение на свидание....................................299 206. Послание Кснятина к Ждану..................................299 207. Послание Гюргия из Смоленска к отцу и к матери в Новгород..299 208. Послание Нежки к брату Завиду с упреком в невыполнении ее просьбы.300 209. Послание с распоряжением о выдаче Городку соли и секиры....300 210. Записка Дедилы к Демьяну с просьбой не присылать отрока....301 211. Послание Сольмира к Нежку..................................301 212. Послание к строптивой женщине..............................301 213. Послание Кузьмы к Черню с просьбой прислать денег и соли...301 214. Послание к Якову...........................................302 215. Послание мастера-портного..................................302 216. Послание о женитьбе и деньгах для жены Поведа..............302 217. Послание Миляте о торговых делах...........................303 218. Послание Доманега к Семьюну и к неизвестному о заволоцких делах ... 303 219. Послание об утайке средств, собранных в Заволочье..........303 220. Распоряжение взять у Тимошки, Войцына шурина, деньги за коня, а также сани и упряжь.......................304
382 Письменные памятники истории Древней Руси 221. Грамота от Петрока к Волосу.................................304 222. Послание Творимира к брату Фоме с приглашением приехать.....304 223. Послание Демьяна о продаже коня.............................305 224. Послание Михаля к Степану о продаже товара..................305 225. Послание с распоряжением дать три резаны и купить сушеной рыбки... 306 226. Послание Стоенега к матери о передаче имущества Савве.......306 227. Послание оскорбленных людей.................................306 228. Послание Торчина к Гюргию...................................306 229. Послание Домажира к Нажиру..................................307 230. Послание Хоритана к Моисею..................................307 231. Послание Лазаря о сукне.....................................307 232. Послание купца к его компаньону Спирку......................308 233. Послание к Моиславу и к Миките с советом вернуть владельцам присвоенный ими товар................................308 234. Письмо о корове.............................................309 235. Послание Завида.............................................309 236. Послание Домажира к своему зятю Якову о сестре и племяннике.310 237. Послание с распоряжением купить лосину......................310 238. Послание Орешка к Борису о продаже жита.....................310 239. Сообщение Радилы матери о цене на рожь (?)..................311 240. Послание Панка к Захарье и к Огафону о продаже бобров и передаче серебра Захарье.....................311 241. Послание к Флару, женившемуся на исполовнице................311 242. Послание Степана и матери к Полюду с просьбой прислать рожь.312 243. Два Послания Мил оста к Захарии о продаже хмеля.............312 244. Послание Климяты к Осипу....................................312 245. Послание с сообщением о женитьбе автора.....................313 246. Послание Исая к Мишку.......................................313 247. Послание ловца к вотчиннику Остафии.........................313 248. Письмо о торговых делах.....................................314 249. Послание о расчете за пользование землей....................314 250. Послание о перевозке товара.................................315 251. Послание Микиты к Анне с предложением о вступлении в брак...315 252. Послание Иева к Прокопье о завещанных деньгах...............315 253. Приказ Петра брату Кузьме о ведении их общего дела..........315 254. Послание Микифора к тетке с просьбой сказать Ратьмиру, чтобы рассчитался с ним.........................................316 255. Сообщение о сборе податей...................................316 256. Послание Лихочи к Микифору о ржи............................316 257. Распоряжение, связанное с плотничьими работами..............317 258. Послание Степана к Нежилу с просьбой купить жита............317 VIII.4.8. ПОСЛАНИЯ, СОХРАНИВШИЕСЯ В ОТРЫВКАХ..............317 259. Послание Жиряча.............................................317 260. Послание к тетке............................................317
Содержание 383 261. Послание Жадка и Степана к Гюргию............................318 262. Послание Якова..............................................318 263. Послание о покупке (?).......................................318 264. Послание матери к Онтону.....................................318 265. Послание о покупке фасоли....................................319 266. Послание об оставшемся долге (?).............................319 267. Послание о Станимире (?)................................... 319 268. Послание Серафияна об отроке (?).............................319 269. Послание Ульяны к Игнату.....................................320 270. Послание Мартина к Миляте...................................320 271. Послание Серафияна (?)......................................320 272. Письмо с просьбой прислать грамоту...........................320 273. Послание с просьбой прислать грамоту.........................320 Указатель названий произведений...................................321 Указатель имен....................................................327 Указатель географических и топографических названий...............353 Указатель шифров рукописей........................................361 Указатель предметов и терминов....................................366 English summary...................................................371
Справочное издание Составитель Ярослав Николаевич Щапов Письменные памятники истории Древней Руси Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания Главный редактор С.В. Цветков Редактор Р.Г Рабинович Художественное оформление Н. С. Цветковой Выпускающий редактор М.В. Гневко Технический редактор Г. В. Мисюль Корректоры М.Г Крашенникова, Л.А. Соловьева, З.П. Смоленцева Компьютерная верстка Л.Л. Подъячевой, О.Б. Романенко Лицензия ЛР № 070937 от 15 мая 1998 г. Сдано в печать 06.08.2003. Формат 70x100 '/16 Печать офсетная. Бумага офсетная Гарнитура «Petersburg». Усл. печ. л. 24 Тираж 2000 экз. Заказ № 106. Издательство «Русско-Балтийский информационный центр „БЛИЦ”» 191024, Санкт-Петербург, Полтавская, д. 14 Тел./факс: (812) 277-61-13; e-mail: blitz@blitz.spb.ru www.blitz.spb.ru По вопросам приобретения обращаться Тел.: (812) 277-61-13