Текст
                    п
Абрам Соломоник
с уира*непнями	п>Ь>лл пу
пул при
013 ЛТЯ

МАСКИЛОН II Абрам Соломоник ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ИВРИТА С УПРАЖНЕНИЯМИ ОЛЧЛМ ОУ) Иерусалим, 1997 1997 ОУЛ PDV
MASKILON II PRACTICAL HEBREW GRAMMAR WITH EXERCISES ABRAHAM SOLOMONICK Computerized format by Yuri Shenderovich Copyright © 1997 by MILAH PUBLICATIONS and the author All rights reserved. No part of this publication may be translated, reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission from the publisher Tlbfr ЛКЗП П”У>В 21 ain tron 'ГП 2765 Л Л 91027 MILAH PUBLICATIONS 21 King George St. P.O В 2765 Jerusalem 91027 Printed in Israel
СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ МОЕЙ МА ТЕРИ - ФРУМЫ СОЛОМОНИК
ELLUL! ULaULUd UCLL! /274 UULLUU -
2 ( Л . 7<7/>’. 7i'////( стр. Алфавит и “Никуд“ ............................ VI Предисловие ................................... 1 МОРФОЛОГИЯ 1. Имя существительное Род существительных............................. 3 Число существительных....................... 10 Двойственное число существительных.......... 16 Склонение существительных................... 19 Сопряжения существительных (“смихут“).... 23 Категория определённости (артикль).......... 29 Словообразовательные модели существительных... 33 2. Имя прилагательное Род прилагательных............................. 42 Число прилагательных........................ 44 Степени сравнения прилагательных............ 45 Смихут у прилагательных..................... 47 Структурные модели прилагательных........... 48 3. Имя числительное Количественные числительные................... 52 Смихут и местоименные суффиксы числительных 55 Порядковые числительные.................... 56 Особенности употребления числительных.... 57 Дроби...................................... 58 Обозначение цифр буквами. Гиматрйя......... 59 4. Местоимения Личные местоимения............................ 62 Указательные местоимения................... 65 Вопросительные местоимения................. 67 Относительные местоимения.................. 69 Местоименные суффиксы ..................... 70
II ( >/:/<//?. 7<7///с 2 Выражение “возвратности11 и “взаимности14. 71 Неопределенные местоимения.................. 72 5. Глаголы Настоящее время глагола........................ 74 Прошедшее время глагола..................... 79 Будущее время глагола....................... 81 Корень и “биньяним44 глаголов............... 84 Биньян ................................... 88 Биньян ................................... 94 Биньян ................................... 98 Биньян ЬУЙ................................ 103 Биньян ................................... 106 Биньян ................................... 110 Биньян П ............................... 113 Корень, “мишкаль44 и основа................ 119 “Гзарот44 - что это? Основные гзарот........ 121 Цельные корни.............................. 122 Гзарот с непроизносимыми буквами в корне.. 123 Гзарот с выпадающими буквами в корне..... 136 Гортанные и буква *1 в корне глагола........ 140 Повелительное наклонение глаголов.......... 146 Неопределенная форма (инфинитив) глаголов. 150 Сослагательное наклонение.................. 152 Глаголы с местоименными суффиксами........ 153 Отглагольные существительные............... 154 6. Наречия.................................... 157 7. Предлоги Склонение предлогов............................ 159 Предлоги управления....................... 163 Предлоги-приставки........................ 164 8. Союзы Виды союзов................................... 166 Союзы-приставки........................... 167 “Вав“ перевертывающий..................... 167
2 III СИНТАКСИС 9. Простое предложение Члены предложения............................ 168 Связка.................................... 170 Порядок слов в повествовательном предложении .. 171 Порядок слов в вопросительном предложении. 173 Отрицательные предложения................. 175 Безличные и неопределенно-личные предложения 177 10. Сложносочиненное предложение............. 177 11. Сложноподчиненное предложение Придаточное подлежащего....................... 180 Придаточное сказуемого................. 181 Придаточное дополнительное............. 182 Придаточное определительное............ 186 Придаточное места...................... 187 Придаточное времени.................... 189 Придаточное причины.................... 188 Придаточное цели....................... 189 Придаточное образа действия............ 190 Придаточное уступительное.............. 191 Придаточное условия.................... 192 Вспомогательный словарь грамматических терминов 195
2 IV 122 tnn^wn ЛТП) 123 О’О^МП ЛПП 136 □ЛРПП ЛИИ 140 ................ownra 'п-i лтптп 146 nvs 150 ЗУЮП-OW 152 ЛЛ1Ч 153 ................NVID-ЛОТО + iWO 154 n>WF|-OV 157 ........................bi»o-*iNi» .6 Vn’-Wb’O .7 159 ..................OfY»n-nt»D n”t>J 163 ......................ПЭ*)МЛ-Л1>>П 164 ...........................D"iO3 nanvmb’n .8 166 ..................-Itnnn-ntr’n WD 167 ...........ЛПМ Л1И Л133 ТО’П-ЛЮ’О 167 .........................ТИРПП n ГЗПЛ »1V0 vow» .9 168 ......................DOWDD >p>n 170 ............................"DIN 171 ............nT>n-D0WD3 crtron nv 173 ...........FI>NW-D0WD3 trtnnn *)7D 175 rfr^w-njown 177 ...................... >ПЛ» DOWD 177 .....................inn» vow» .10 30*11» VOW» .11 180 >NWV DOWD 181 WW) DOWD 182 ...................... NW1DD0WD 184 Ш DOWD 186 tnpn DOWD 187 ini DOW» 188 iT3>D DOWD 189 Л>>ЭЛ DOWD 190 401N DOWD 191 1W1 DOWD 192 Wn DOWD 195 .........90019 W рГТрТЯ-ffWO^ Ю
2 VI ..........................'Пр>Л ЛЛ1ЫЛ л^пл ОХУ-OV .1 з ..............................owow pn 10 OWOW 10РЮ 16 nn 10ОЮ 19 ОЗУП-О\У Л”ОЭ 23 .....................ОЗУП-OW nmnV 29 ..........................iWVn 'П 33 .............озуп-ow nnnn-л vnn ПЮЛ-OV .2 42 .......................INinn-OW РЮ 44 .....................INinn-OYM 10РЮ 45 .......................nNiwnn-'my 47 ....................INinn-OYM nmnV 48 ............INinn-ninvy ППЮП-ЮР0М wn-ov .3 52 .......................ПЛЮ IDVD-OW 55 .............РЛЛОЛ IDVEFI-OW ЛГЛЮО 56 .......................1ТЮ IDVD-OW 57 .............10ОЮП-О\У1 TOWWDN 58 .............................cn*m> 59 ...............ЛЛЛ1МП ^ООЮП Т1УП <№-tro л 62 ..........................qnn-’ллэ 65 .......................... 67 ......................... 69 .........................npnn^nPD 70 ...........ПП-Л)ЮЛО NWO О\УП-Л»ОЗ 71 ........Л1ПП п>ъил ллттл-лузп> cnzm 72 .........................^ЮЛРП-^IPD bjno.5 74 ППЛ уя 79 ПЗУ уэ< 81 Т>ЛУ УЭ1 84 ¥Л)\У 88 ^1И) pn 94 УПЗ 98 УПЗ юз ................................hjna упз 106 >’УОП y>J3 110 Ь1Ю1Л рэз 113 .................0уалз) ^>оля уъз 119 ..................V>V3) bpwn ,W~I w 121 ....................... ?)ПО- ЛИ13
2 .i(|);iini । и “Ни АЛФАВИТ Напи- сание Название Произно- шение Напи- сание Название Произно- шение N алеф нет мем [м] 1 21 вет(бет) (В] [б] мем соф'ит [м] 3 гимел [Г] 3 нун [Н] далет [д] 1 нун соф'ит [Н] л heft [h] самех [С] вав [в] или гласная У айн нет зайн [3] fid фей (пей) 1ф] [п] л хет [X] фей соф'ит [ф] и тет [т] цади [U] йуд [и] или гласная X цади соф'ит lu] 2)1) хаф (каф) [X] [К] р куф [к] хаф соф'ит [X] рейш [Р] ь ламед [Л] V) ф шин (син) [ш] [с] л тав 1т] „НИКУД,, Список гласных значков, ставящихся под или рядом с буквой ( D - условная буква):_______________________________________ О - камац (читается как [а], реже как [о]) Р - патах (читается как [а]) Р или ПР - цере (читается как [э]) Р - сегол (читается как [э]) 1 или 0 - холам (читается как [о]) Р - куббуц (читается как [у]) 1 - шурук (читается как [у]) Р или ""Р - хирик (читается как [и]) Р - хатаф-патах (читается как [а]) Р - хатаф-сегол (читается как [э]) Р - хатаф-камац (читается как [о]) Р - шва (читается как редуцированное, неясное [э] или не произносится) О - дагеш (обозначает двойное произношение буквы. внутри которой находится, чем влияет на слогоделение и на произношение - см. выше в алфавите).
2 Предисловие к настоящему изданию Грамматика, которую вы держите в руках, не является совершенно неизвестной для русскоговорящих читателей, особенно для тех, кто изучал иврит. Она появилась впервые в 1984 г. и была первой книгой такого рода. Насколько мне известно, многие тысячи обучающихся воспользовались ею, чтобы овладеть новым для них языком. В 1989 г. появилась вторая моя книга, написанная совместно с И. Барзилай как приложение к собственно грамматике. Книга называлась “Сборник упражнений по грамматике иврита“. Она также вышла в свет, предоставляя возможность читателям воспользоваться множеством упражнений в подкрепление к чисто теоретическим основам, изложенным в первом пособии. Тем не менее, я все время чувствовал неудовлетворенность: мне хотелось объединить под одной крышей и правила, и упражнения к ним. Отдельные книги - это не один источник; большинство обучающихся так и не смогли одновременно или с небольшим интервалом воспользоваться ими обеими. Мне не удавалось осуществить свою мечту, пока издательство МИЛА не предоставило такой возможности. Я постарался воспользо- ваться ею в полной мере и теперь представляю свой труд на суд читателей. В настоящей книге я переработал оба прежних пособия и слил их в одно (разумеется, с любезного позволения г-жи Барзилай). Очень хотелось бы, чтобы мои усилия увенчались успехом, и чтобы изучающие иврит получили в свое распоряжение добротный учебник практической грамматики современного иврита, т.е. языка, которым мы пользуемся сегодня в Израиле. Выражаю глубокую благодарность В. Коэн-Цедеку, Н. Приталю и д-ру Т. Яцук за их ценные замечания по рукописи книги. Предисловие к первому изданию Настоящий грамматический очерк предназначен для начинающих заниматься ивритом. Он построен на том объеме грамматических сведений, который совершенно необходим для
2 Пре uic:n>i;iu 2 первичного знакомства с языком и предусмотрен программой обучения в ульпанах на первой ступени обучения. Пособие предназначено для обычных учащихся (не для специалистов филологов), поэтому грамматическая терминология в нем ограничена минимумом, известным каждому, кто занимался русским языком в школе. Дополнительные, не принятые в русской школьной грамматике термины, необходимые для описания иврита, объясняются подробно и как можно доходчивей (в конце приведен их словарь). В названии пособия использовано слово “практическая11 (грамматика). Это значит, что будут рассматриваться только те грамматические явления, которые могут быть полезны для нужд практической коммуникации: разговора, чтения и письма. Сведения из истории грамматики иврита упоминаются только в тех случаях, когда они могут помочь понять явления современной грамматической структуры языка. Покольку пособие адресовано русскоговорящим учащимся, все грамматические явления, о которых пойдет речь, будут сопоставляться с аналогичными явлениями в русском языке. В пособии вы встретите знакомые еще по школе понятия - например, вся книга разделена на две большие части: мо логию и синтаксис; внутри этих частей также знакомые вам из школьной программы разделы грамматики. Фонетику я решил не объяснять подробно: простые объяснения без корректирующих упражнений (преимущественно устных) ничего не дают для улучшения произношения на иврите. Там, где знание нетических явлений может помочь пониманию грамматики, я их привожу. По этой же причине ниже приложен алфавит и список значков огласовки (гласных звуков), которая на иврите называется (никуд). Некоторые упражнения снабжены ключом (правильными ответами) для контроля. Цель данного пособия - помочь вам разобраться в грамматической структуре современного иврита. Зная структуру языка, вы легче будете ориентироваться в его разветвленных лабиринтах. Итак, в путь! Желаю Вам успеха. Автор.
2 рЬ’ЭЧ)» 1hm ci тсс пт / с н.тп 3 МОРФОЛОГИЯ /1 jTOS СУадВЙИдаМОВ • (а^-е^) Имя существительное в иврите имеет знакомые вам категории: род и число, но не имеет падежей. Зато в иврите оно имеет категории “сопряжённого состояния*, “определенности* (выраженной с помощью артикля или других указательных слов) и склоняется по принадлежности предмета тому или иному лицу (лицам), чего нет в русском. (a^ti-ai> pjp) 1.1.1 Существительные имеют только два рода - мужской и женский; среднего рода в иврите нет. Поэтому каждое существительное в единственном числе может быть заменено либо местоимением “он“ (мл), если оно мужского рода, либо местоимением “ояа“(к»я), если оно женского рода. Нет в иврите и местоимения “оно", которое указывало бы на средний род. Правда, есть несколько существительных (например, = яо;*), которые по ряду исторических причин относятся как к мужскому, так и к женскому роду. Дело в том, что в древних источниках они встречаются в обоих родах, и языковая традиция сохранила эту их особенность. Поэтому можно сказать (большой нож) и (“большая нож“). Таких существительных немного, но они обычно являются широко распространенными словами (солнце = WPV, забор = и др.), и их надо заучивать специально. Мужской род называется на иврите *19) и обозначается в словарях пометой (ч); женский род (яфр) 1чэ) - пометой (<э). Помета “общего рода* (э«п) - *>pj
4 Имя С • I /Цс 'С ГНИ ГС. Н> Н( Н 2 Упражнение 1.1________________________________1.1 Поставьте рядом с каждым существительным помету рода. Восполь- зуйтесь словарем. ...vo ...п$п ...г>1э ...рк ...wop ...пртк ...прр ...крэ ...)oby) Подберите к каждому существительному подходящее по роду определение из следующих прилагательных. Прилагательные пишите после существи- тельных. Сначала даны прилагательные мужского, а за ними женского рода: /)Vp rpinj/Wl / пр? л^гр/гиу) лр?/пр> 1.1.2 Принадлежность существительного к одному из двух родов ведет к определенным грамматическим последствиям, как- - упомянутая выше возможность быть замененным на местоимение юл или к*л (о? или )л во множественном числе); - сочетание с прилагательными соответственно либо мужского, либо женского рода: Л1а$ - высокий мужчина, лл>а> л^к - высокая женщина (см. также упр. 1); - согласование в роде с глаголами в тех его формах, которые соответственно обслуживают мужской либо женский род: yfenn = Стол стойлу окна. •)1>пл -n-by Л7ру п9рп = Кушетка (софа) стояла у окна. - изменение существительных в тех морфологических формах, которые характерны либо для мужского, либо для женского рода (характерные окончания во множественном числе, в сопряженном состоянии и в склонениях - см. ниже, в соответствующих разделах).
2 Имя ci щс < гни / с//>//< >t • 5 Упражнение 1.2________________________________L 2 Ь’ДЧЛ Поставьте глаголы в нужной форме: : roiom тип сгЗуоп лк плз | Правильные ответы: .FWVXI (Л1*Ц>Ъ> \ С**ДО) nijnbwn .1 .лпхп (яалэ; \ зяэ?) алэпл .2 •in>wn (Л791У \ 1W) vnn .3 ?3\у Р>лп (лодо \ я^») тпппл .4 .ЗЗЭЛ ID NSV pibd (ЛЬ}>9 \ Ьрр) 1>>Л .5 •ПО>Л ЛП1ПЛ ЛК (ЛУ71> \ jrn>) Л*Т>’Л .6 : Л) Л зап Л1Д1^ЛЛ ЛУГИ .6Зю .5 ЛПЛП .4 rnnw .3 2ЛЭ) .2 DHOW .1 1.1.3 Для женского рода характерны окончания я, или л. В мужском роде нет специальных окончаний, а существительные женского рода имеют, как правило, названные окончания. Надо иметь в виду, что многие существительные мужского рода также оканчиваются на л...( л>® - долг, Л1$ - команда, группа и др.). С другой стороны, многие существительные, не имеющие указанных окончаний, относятся к женскому роду, например: = город (’J), эд = камень ('») и многие, многие другие. Из этого следует, что при определении рода того или иного существительного нельзя ограничиваться только ссылкой на его окончание. Для того чтобы узнать род существительного, надо посмотреть в словарь; а чтобы запомнить род, следует заучивать существительное в сочетании с прилагательным, так как у прилагательных всегда постоянные родовые окончания. Запомните я$Фт$ *>»j> или яур» эд и вы будете знать, что существительные и относятся к женскому роду. 1.1.4 В ряде случаев существительные женского рода образуются от существительных мужского рода. При этом обнаруживаются следующие закономерности:
6 /!мя ci ///i •( //;///с.//,//< »< 2 1.1.4а Если существительные обозначают объекты реального рода, то для образования женского рода обычно прибавляется окончание л: *rt*r = дядя —> лттт = тетя, мальчик —> = девочка и т. п. 1.1.46 Иногда в этих случаях прибавляется окончание л» : лзгл = гражданин -> л»п}гл = гражданка, = библиотекарь - библиотекарша и пр. 1.1.4в Если такое существительное в мужском роде заканчивается на * , то прибавляется только буква л : = кассир —> л*Ифр = кассирша. 1.1.4г У существительных, обозначающих лицо по его национальности: *ял» = еврей —> л*ял» = еврейка, ’Лрзу = француз -> л’лрзу (в этих случаях ударение падает на последний слог: [ехуди'я], [царфати'я]). Если ударение падает на предпоследний слог, то прибавляется л : пчр’зэд = американец [америк'аи] -> л*кр**)эд = американка [америк'аит]. Названия языков оканчиваются на л и относятся к женскому роду: л»*т}у = иврит, л*^*> = русский, л’лрзу = французский язык. 1.1.4д При образовании женского рода иногда не только прибавлятся окончание, но и изменяется произношение основы: ifap [м'элех] = король —> л^ = королева [малк'а]; [н'эхед] = внук-ь лу^ [нэхд'а] = внучка. 1.1.4е Иногда меняется только произношение основы: Л31О = учитель [мор'э] лу1» = учительница [мор'а]; лу1я = “родитель" (отеп) —> лз1л = "родительница" (мять). Примечание: Поскольку окончание л, является наиболее регулярным для существительных женского рода, учащиеся делают ошибку, относя любое слово с последним звуком [а] к женскому роду. Слова jijfo = шляпа [к'ова]; Доф = неделя [шав'уа] и другие, имеющие на конце букву И, все они мужского рода.
2 Имя СУЩСС ПП! ГС НЛП к С другой стороны, многие существительные арамейского про- исхождения имеют на конце N, (и последний звук в них [а]). Они все женского рода: = хорошая (подходящая) версия, юдо = классический пример. Впрочем, у всех этих существительных в последнее время пишут на конце я, а не н. 1.1.5 Имеются группы существительных, которые по значению называемых ими объектов относятся к тому или другому роду. Так, все имена стран и городов на иврите имеют женский род: я)Рр = Израиль - (она) маленькая страна. .Притта XW н»я Л’*фя = США - (она) страна большая. *пю? пр» - е*^%я*)* = Иерусалим - очень “красивая" город. Имена рек, а также названия газет относятся к мужскому роду: Л}р> b»pin ПУЧ? - Иордан (он) впадает в Кинерет. чМ» юя ’а**до’ = “Маарив" (он) ежедневная газета. Как правило, названия парных органов тела относятся к женскому роду: яуя цы = “чуткая" ухо; я₽Л) *1? = сильная рук* л1о» ©?1*У = прекрасные глаза (жен. р.). Любопытным исключением является слово *яр = женская грудь (муж рода). Упражнение 1.3 13^ГФ --—- > ........ >«........ Г--У ..— -—. Выберите слова из скобок в нужной форме: тла о”*июэ o»>o*i лк Tiro : плэзп (Волга) .1 .ЛЧ2У рУУ [N»tl \ МП] ЛГЦУ .2 0’7’0 .3 tp>r) Рау' ’ W» ргр’\ ’*у] у? а .[ПЭДУГ)\ О’»УП] 0’377\ 3?rtD] Ol’O© "1’7)»®”0 -5 .[лпм \ *rr»bt] ггпгп [ппя \ iTpo Ф W РО пл’зз .6 Правильные ответы: ЛПМ ,ТПК ,О>31\УП ,ДТПЭ ,nipJO ,N>n ,y>3to :Ят»Я wawnfl
8 I!мя с\щсспши. . //>нос 2 1.1.6 Некоторые парные существительные мужского и женско- го рода образуются от разных корней, не связанных между собой морфологически. Например: Мпп - осёл; рлк = ослица (также n^inn), Я’*пч (также = лев;п^,^ = львица. Упражнение 1.4 1.4 !WJ1 Распределите по колонкам по роду сущ-ных: = ]’П ’0^ РЗУП-ГПОУ TIN 11”п (5"н) язри 1st ('» язрэ (ч) зэ» ,ND’3 .К’Л ,]1ЛК ,ТП ,ЮО-Л’3 ,ТОО ,ЛВП .ГП’П^Л ,1’О^Л ,ЛЗ ,р ,по’з ,пп ,0’10 ,ззп ,лал1э ,палэ длю дни .nnown-p ,nnovn ,pwb ,nov .ppv ,V13 Упражнение 1.5 1.5 ЬПОЛ Образуйте сущ-ные женского рода: : Hipj pn^ TDX РПП О>ИП“1 Л)П\УП J)N ’1Э0П <- : ЯШИ mln W *un ’*ПП’ DOW X3V V - non IPO'S’ - ппз w <-P TH-p Обратите внимание на изменение огласовки и соответственно произношения слов.
2 11мя Cl ЩССГНИIC. IUH’C 9 Упражнение 1.6 1.6 Ь’ДПЛ Образуйте сущ-ные жен. рода, обозначающие профессии и черты характера. : Л1ЛЭЛ тр» : Л1ЛЭЛ :У13рП Л*ПрР <- ppv : (пример) лжпп л*пар <- )-юр : (пример) лтп <- )V»X1 <- pno <- )*ор <- )Р”-т <- pnw <- )ют - <- Dt>3 <- 1”Пр •— <- пл? - <-ГРП Образуйте сущ-ные жен. рода, обозначающие физические недостатки: : D1D-PV3 луда <- Vда : лтп <- D>14 — <-“ПУ - <- О7> <- про <- ^пэ 1.8 >>Г)Л Найдите в колонках исключения из правил: : РРЭП ]П ЛК ПЮ РЭЗ 4*nv 3*HV 2*»W 1 *nv л>а NV’O nwn Лхп .1 пп КРПЮ ifwon рэо.2 пзп nvoip П»»)П лгйз .3 nv>n Л’ЗЭЛ Правильные ответы: 1 А ;1.з ;4.2 ;1.1 = гпапал maivnn
10 I / м» ci mccritii ic.iuhk 2 1.2. Ч исд о сущ сствительных (osyn-oy wn) 1.2.1 У существительных в иврите есть известные вам единственное и множественное число, а также неизвестное в современном русском языке двойственное число (см. ниже). Множественное и двойственное число образуются от единственного, как от исходной формы. Есть также сущест- вительные, которые употребляются либо только в единственном, либо только во множественном числе. 1.2.2 Как правило, имена существительные мужского рода образуют множественное число с помощью окончания о* - : = сын > = сыновья; = мужчина > = мужчи- ны. Если в единственном числе последней стоит буква л-, то во множественном числе она выпадает: л^л = учитель -> о»*лп = учителя мужчины (либо мужчины и женщины вместе). Иногда в этом случае во множественном числе прибавляется окончание ож: л^л = руль -> очдо = рули. 1.2.3 При образовании множественного числа, как видно из приведенных примеров, происходит переогласовка основы и она произносится иначе. Иногда изменения настолько велики, что на слух невозможно уловить сходство со словом, известным по • •Ж рме единственного числа. Поэтому следует тщательно записывать слово во множественном числе с его огласовкой и запоминать его целиком, а не полагаться только на знание его окончания. Кстати, и окончания множественного числа весьма нерегулярны: многие существительные мужского рода принимают во множественном числе окончание я1- , харак-
2 //\f>i < i ///i( •//;///< •. //.//< ч 11 терное для женского рода: зн = отец > гпак = отцы, оф = имя> тйюу = имена и др. Упражнение 1.9_____________________________1,9 Образуйте множ число с | о»* | ллпиакэ чэт уоо люу orrfr ’wan| 130 П>Ъ> <- \У71п <- пгч <-УЭ1э <- ¥>Э0 ------- <-ТП ------ <_ -—<-v)70 п>Ъ» 1.2.4 Как правило, существительные женского рода образуют множественное число с помощью окончания rri - . При этом наблюдаются следующие закономерности: 1.2.4а К существительным без окончания женского рода (ят ,л) просто прибавляется rri- : vto —> rrtvb, забор л1*гу» = заборы. 1.2.46 Если существительное оканчивается на ят, то это окончание заменяется на л1-: яти = тётя -» лгтн = тёти; я^$ = невеста —> л1^а = невесты. 1.2.4в Окончание л,- изменяется на л5».-: л»р = магазин лОД, , лп>ОД*я = семинар, повышение квалификации —> лэд^яфя- 1.2.4г Окончание я»- изменяется на л1»-: ля! = уголЛИ! Иногда прежнее окончание л»,- не выпадает: л>*т? = союз -» л1я»т>. 1.2.4д Окончание л,- изменяется на л1- : л^^П» = заголовок -> лп$Я», лзффэ = смена, вахта -> fll'Mpvg, Вы, очевидно, заметили, что при образовании множес- твенного числа в этих существительных изменяется произношение основы, как например, в последнем примере: Л7$Я» -> rrh^n», Л7ру>$ -> Каждый раз надо внимате- льно сверяться со словарем и запоминать изменения в произношении слов.
12 Имя С • I ///(. С 7 711/ / ( .1Ы1ОС 2 1.2.5 Многие имена существительные женского рода во множественном числе имеют окончание, характерное для мужского рода - о»-: (')) = слова —> = слова ('j) *)♦>» = город —> nibrn (o>*iy= большие города). У пражнение 1.10 ______________________1,10 Образуйте множественное число: : ПЗр) т>0\УП DN ОППР ..<— W3 ..<- лэппе ....<- ГфЮЛ ....<- ту ....«- ГРЭГИ • I ..<- ГГГОУЛ ......<- ^3? .....<- тэг I .....<- П7}? .....<- Г)>7 ....<- л>эп iDny ; Л1Ур) ;Л1ЛУТ ;Л1лг>Э ; Л1ЛОЛ ;ЛГТПУЛ ;Л1Т?'> :Л1ЛЗДЯ та) УЛ Г) .ЛРЭ1ЭТ ;Л1»Э) ;ЛРЗП ;ЛП}ПР 1.2.6 Некоторые существительные имеют две формы множественного числа с окончаниями как мужского, так и женского родов (соответственно варьируются и формы двойственного числа - см. ниже). Использование той или иной формы множественного числа не всегда безразлично для значения слова или словосочетания: 1.2.6а От слова = год может быть образовано множественное число о»лр - годы. Но связанные словосочетания такие, как рр)-л)эу = “годы стажа “ и скло- нения типа vpby = “его годы“ используют модели женского рода. 1.2.66 л» ('» 1. ладонь, ступня. Множ, число имеет форму двойственного числа - одо (напр.: е»ю m»nj? = аплодисменты, удары в ладоши)', 2. «|> = ложка. Множ, число: = ложки.
2 //мн сущее//;//гс. плюс 13 1,2.6в лш ('1) = буква —> л1»л1х= буквы, Л1х {'») = знак, символ —> л1л1х = знаки, символы. 1.2.7 Некоторые существительные во множественном числе меняют свою основу (см. также 1.1.4д): п^х = жен- щина = женщины, л» = дочь -> ли? = дочери. Упражнение L 11 Укажите род и поставьте во множ, числе: 1.11 : О’ХЗП mown лк o>rft чэат yon лх илэ ч- ('О .... Ч- 1193 (2 варианта) ... ч-'прл ,... ч- П7ЭО <-п^х ...ч- ijn ,... ч- р 11^0 1.2.8 Существительные, по-преимуществу имеющие ’общее’ значение и оканчивающиеся на о»,- или у-, не изменяются по числам: d»niwj = брак, женитьба, = развод, = юность, юношество. Почти все они заимствованы из древнего слоя языка. 1.2.9 Также не принимают множественного числа существительные женского рода с абстрактным значением, типа = ненависть, nfttj = темнота и др. Они изменяются только по формам единственного числа: tptje = любовь —> = любовь к родине (смихут); = моя любовь (склонение с местоименным суффиксом). 1.2.10 Мы уже писали о существительных женского рода арамейского происхождения с окончанием на к - (см. 1.1.4- е). Для них и в единственном, и во множественном числе нет
14 ИМЯ C\ H(i ‘I ГНИ и НИН ч 2 единого написания и произношения: ядог = кр>5 —> л1крп = rrtpn; яр*»> = = я1кря». 1.2.11 Есть существительные (не абстрактные), которые произвольно относятся либо к единственному, либо ко множественному числу и не принимают второй формы числа. Но такие существительные в иврите не всегда совпадают с существительными в русском языке, имеющими такую же особенность: 1.2.11а яуу> = волосы (в иврите только ед. число, в русском - только множ, число). Как и в русском есть я^^у> = волосок, есть и гпяучл = волосы (волоски). 1.2.116 о»р = вода (в иврите только множ, число, в русском - только единств.). Форма “воды“ выражается “смихутом“ - сопряженным состоянием: ГП?Я *0 = воды реки Иордан. 1.2.1в O40V = небо (в иврите только множ, число, в русском - единств.). Форма “небеса“ выражается смихутом: Ьм^ул »ру) = небо (небеса) Израиля. 1.2.11г “деньги“ (в русском только множ, число) имеет в иврите обе формы: = деньги, = финансы. 1.2.12 Есть особая группа существительных муж. рода (*riv = бык, pvu = рынок и др., всегда с я в середине), которые во множ, числе принимают форму птли : е»*»)у> = быки, = рынки. В этом случае 1 из гласной буквы переходит в согласную. 1.2.13 Выделяется группа существительных женского рода, образующих множ, число по схеме: я^ру» = платье —> nibpу> = платья, Я9у)> = бюро, филиал -► лЪу)Ь. 2.14 Если речь идет об одушевленных предметах, множественное число образуется отдельно для мужского и
2 ybWHb /Л/>/ < ! ///( (7 /.7/ ГС. //,//< Ч для женского рода по общим правилам: = ученик —> = ученики (только мужчины либо мужчины и женщины вместе); пуцЬъ = ученица —> лгг’эЬ? = ученицы (только!). Впрочем, и из этого правила есть исключения: ninip^ = клиенты, покупатели (оба рода); спрэд = овцы (и бараны тоже). Упражнение 1.12 Образуйте множественное число от существительных, имеющих нерегуляр- ные окончания (справьтесь по словарю): L12 о>ьоп mnvin лк o»3i пар» ya o»ai тэту» OW <— OJV nnton <- pbn :П»>ТТ .... <- rov <- .... <- ТУ <- утпк .... <- nan <- mm ..........<- 7ПП <- OV .................................. <- тит <- btvn .... <- V>N <- ТП В отличие от существительных прилагательные образуют множественное число без исключений: в мужском роде они принимают окончание е»-, а в женском - Щ-: ...СЛР7Г) (t) МЫрф; ЯУ*П? (>)О»5П# ;С*9П7 лЩУПч-ЗП} (Opbn Упражнение 1,13______________________ 1.13 Напишите во множ, числе сущ-ные и прилагательные: оу олул-лшч» ЛК 0’313 13ЛЭ ПЮЛП-ЛШ'К <- пр? у у <- rfrtnnsn ▼ I -V ,.... <- n? ....4- ...4- njp?Q ....<- ,.... 4- D?D T>i#r
2 Имя с;i ///< •< / ни гс.п>пое Упражнение 1.14 1. ]4 b’JHJl Поставьте в единственном числе: : *prvt> 1Э0П П»9р 1ГР < Л1»фр ОИу ,33 *l$yo < 0*3} О’3$?р :Я»>1*Т .... <- ЛРПЛ11№5 . 4- Л1к50Л1ЯЭ ..... <- О’ЛТОП О'ЭПГП <- Dto?t) onto ,.... <- nrrnontas ,(p5ton IND Упражнение 1.15 1. 15 ЬП*1Л Измените данные предложения по образцу: : O’3"t> 1Э0П 'N ЯЛ»Л o*3bin О**Л»Л 4- 'N ЛЛ*ЭЬ "jinn *Т^*Л :Л1Х»М*Т 'К лл*эЗ rnoinn Ш*Л*Л 4- 'К лл»эЬ лзЬзл Л*Я»*Л .. «- *Т”)Л ЛТЯР П*РОЬЛП ,.... 4- 1"ЗЛ Т0)> *РП>ЛП .1 ...)П <- лпк-^лп m> N>n ,... ипмч«- ппк-5лз *П ПК .2 ....................on-.....ч- лтто п’п кт - пик .3 .(ОП11 ЛЮ\У).. pwn (’J)..ППЗН 4- рПП ПО pW3 П)1р ПК .4 .T1bto..on IJiW... 4- *nxn >m Kin n5w ЛПП .5 1.3. Двойственное ’ । и ело существител ьных (nn *1?Р») 1.3.1 Двойственное число обозначает (правильнее сказать призвано обозначать - см. ниже исключения из этоп правила) парные существительные либо пару су ществительных: парные органы тела: ои» = руки (от т» = рука), о»гу : глаза (от Щ» = глаз) и др.; предметы, состоящие из двух парных частей: о*?до : брюки (от орр = брючина), о»р1к = велосипед (от р1к колесо) и др.; кратные отрезки времени: = два часа, о»©1» = два дня, отдоф = две неделим др.;
2 17 некоторые единицы счета (тоже кратные): е*од? = двести (от ям»? = сто), о»$Ьм = две тысячи, о*«ДО = два раза (от одо = один раз) и др.; некоторые имена собственные: срлод - название городка в Израиле (буквально: два холма), = название квартала и т.д. 1.3.2 Двойственное число образуется при помощи окончания е>.-: ♦trt* = день -> очр1» = два дня, W = Рог -> = два рога (рог’а): при этом окончание я,- изменяется на букву л- : яуу -» Два часа, яки —> о»рк»?; иногда окончание е». прибавляется не к единственному, но ко множественному числу: тгг = поколение л1тгт = поколения —> = два поколения. Вы, конечно, обратили внимание, что при образовании двойственного числа иногда меняется огласовка основы: ру -» = нога -» ср>?5 = ноги (две ноги). Упражнение 1.16______________________________1,16 Образуйте двойственное число::ржзп UH IDVQ dtp ..<- m -•••• <- ijn ...........<- Яш .... <- linn ..................<- ..<- qpyp • 1.3.3 Как и в русском языке, в иврите существительные могут иметь двойственное число без единственного. Так, в русском “очки“ не имеют аналога “очко“, вернее, оно в значении одно стеклышко от “очков“ не употребляется. Упомянутое выше (в упражн. 1.16) существительное ркп в современном иврите неупотребительно, а «ррк» = весы
18 Имя ci ///сс//;///с.//-//<х 2 употребляется постоянно. Так же обстоит дело с = ножницы, о*&ЭД = медлительность (= еле-еле) и пр. 1.3.4 В то время как в русском языке форма двойст- венного числа была поглощена множественным, в иврите наблюдается обратная тенденция: двойственное число иногда заменяет множественное. Слово почти вытеснило форму (говорят оф} а не уод), хотя для сопряжений и склонений является исходной формой: = его ноги. Процесс этот далеко не однозначен для всех сущест- вительных в двойственном числе: в случае оуэ (раз) форма двойственного числа очдо (дважды, два раза) бла- гополучно сосуществует с о»руэ = много раз). 1.3.5 Двойственное число согласуется с местоимениями, прилагательными и глаголами по правилам множественного числа: ow = закрылись голубые глаза. 1.17 Напишите одним словом: ОЧМ» <— О’й’ ’>v :Г)ПХ П^’ПЗ плз <- (V)1N) ’W . <- ЛОТ ’Л\У <- cn>yi >л\у <- («)ЛЭ) >Л1У . <- СрУ) ’Л1У <- (V1N) ’Л\У <- nwnw ’W <- о’гтп w .. <- (эт>) w
2 19 / 1МЯ Cl ЩС1 ГННI C. H.HOl Упражнение 1.18________________________1.18 Согласуйте прилагательные в роде и числе с сущ-ми: : "INinn-mnW ЛК 10>С1П nibins оъъ> <— (bins) (’») епъ> :птн Ct) □’’V'Tin ,....(*rn) (’)) ,....Ппм) (’)) o>>rj ...(pin) (’)) o?77 ...(*W) Ct)O?3?i f J) OipJV .....CpnnN) Правильные ответы: .onsp jwin ,0’jnriN ,лпп ,тэпм jnptn -. miisin inaivnn 1.4. Склонение существительных (пауя-о^ л»»э) 1.4.1 Существительные в иврите не изменяются (не склоняются) по падежам. Падежные отношения выража- ются. как и в английском, при помощи предлогов управления. Наиболее характерно в этом плане употреб- ление следующих предлогов: 1.4.1а для выражения отношений дательного падежа (кому? чему?): noon лк >лл) = Я дал книгу (кому?) Якову. ’пзлрп ли лпр >i# = Кому вы купили подарок - = Моему сыну (дат. падеж). 1.4.16 "лк" для выражения отношений винительного падежа (кого? что?) у существительных с определенным артиклем либо у их эквивалентов (см.1.6.2а, 1.6.6): зрур як >лл) = Я дал (что?) книгу Якову. Если существительное не определено артиклем либо иным определителем, предлог од перед ним не ставится,
20 Имя ci ///<•( //;///1. /ьm>c 2 хотя отношение винительного падежа сохраняется: = На своем столе я нашел (что?) книгу. 1.4.1в "гр-ьу" для выражения отношений творительного падежа (кем? чем?): 1Э9 nn^v? •тт'ЭД!'? - Работа сделана (кем?) моим сыном. 1.4.1г "Чу» для выражения притяжательных отношений родительного падежа: n? Яр W П1 = Это книга (чья?) моего сына. 1.4.2 Отношения притяжательности (принадлежности) выражаются также сочетанием предлога с местоименными суффиксами: ♦Яр порт) п) = Эта книга (чья?) моя. Имеется целая система (парадигма) склонения предлога bv: ♦Яр = мой, моя, моё = твой, твоя, твоё (чей? мужчины) = твой, твоя, твоё (чей? женщины) 1Яр = его = е& = наш, наша, наши = ваш, ваша, ваши (мужчин) = ваш, ваша, ваши (женщин) ол^у) = яг (мужчин) )я^у> = яг (женщин) Например: 0^ nsvn гл = Это твоя (какой-то женщины) книга.
ЛЫР Л1Ч ППр> wn <- ... ЛИ ПИр1? ЮЛ :ЯП»П .... ОУП Л1Ч nnp> К»Л .2 .... NON!? П1П0 131» 0Л .4 .... onovn ЛК ШЛО ,bmi 7»n .6 ?...hn>nn 710>N ,»nia .8 .... ЮРП nN np> Х1Л .1 .yninpn .... nND nN .3 .... nmnnn nN (DnN) 1Лр .5 .... minion nN onniN »bio .7 1.4.3 Те же местоименные суффиксы используются при склонении существительных по признаку их принадлеж- ности. Вместо nt можно сказать »*>$? я$, а вместо П1 (Это твоя - какой-то женщины - книга) = яг П^- Ниже приведены две парадигмы склонения существи- тельного (для единственного и для множ, числа): Ед. число Мн. число моя книга твоя (м.р.) книга 1’^9? W твоя (ж.р.) книга его книга её книга наша книга ваша (м.р.) книга ваша (ж.р.) книга ОПО» их (м.р.) книга ОЛ'Лр» их (ж.р.) книга Запомните: Всегда, когда говорится множественном числе, имеется также (смешанный) род. мои книги твои (м.р.) книги твои (ж.р.) книги его книги её книги наши книги ваши (м.р.) книги ваши (ж.р.) книги их (м.р.) книги их (ж.р.) книги о муж. роде во в виду и “общий"
/ 1\1Я (3 ///< 7 77,7// <’. //>//< >1' 2 Склонение существительных с местоименными суф- фиксами широко используется в современном иврите, особенно в литературном его варианте. Мы еще вернемся к этим формам склонений при рассмотрении местоимений (см. 4.5). 1.4.4 Возможно выражение принадлежности путем комбинации двух упомянутых выше способов: сущест- вительного с местоименным суффиксом плюс предлог и существительное: = Это книга Якова. *яя»я оуя Яр iiivh - -Иврит - язык еврейского народа. Упражнение 1.20 Переведите на иврит любым из способов, указанных выше: ПП ЯЬ ЛПЗ#7 ШАТЛ 1. Это мой, твой (ж. и м. род), их дом. 2. Это наши, ваши (ж и м. род), их (ж. и м. род) дом'а. 3. Дай мне моё пальто. 4. Дайте (дай) нам наши пальто. 5. Положите свои (ваши) книги (муж род) на стол. 6. Положите свои книги (жен. род) на свои сумки. 7. Вот (я>я) его портфель. 8. Вот их (ж. и м. род) портфели.
2 / /МЯ Cl ЩСС ' ПСИ ГсНИИ Ч 23 15. Сопряжения существительных [Л1’Э'»р] 1.5.1 Отношения принадлежности (в самом широком значении этого понятия - см. ниже) выражаются в иврите, кроме ранее названных способов, сочетанием двух существительных. Это сочетание называется “сопряжённым состоянием11 (на иврите - “смих'ут**). В смихуте два существительных тесно связаны между собой а/ по значению, б/ фонетически и в/ грамматически. Первое существительное в связке претерпевает существенные морфологические и фонетические изменения (оно называется “нисм'ах“ = ippj). Второе существительное обычно остается без изменений. В хороших словарях вы найдете форму “нисмах“ рядом с исходной формой. Ее надо изучить и запомнить. 1.5.2 Смихут может выражать: 1.5.2а принадлежность первого члена сочетания второму: *прЬ?»л- '’РР = книга (чья?) ученика; 1.5.26 целевое назначение первого существительного, определяемое вторым членом связки: *Пй>-*)рр = учебник (“книга для учения4*); ijy-ipp = книга - учебное пособие (“подсобная книга**). Есть и другие отношения в связках; см. об этом подробно в грамматическом очерке к словарю Ф. Л. Шапиро „Иврит- русский словарь**, стр. 736-737. 1.5.3 Смихут в иврите является также одним из способов словообразования. По типу смихута образуются многие существительные, имеющие характер идиом (устойчивых сочетаний, не сводимых к сумме значений составляющих их слов): *пр>₽л-о»< = мать (этого) ученика (это простой смихут, выражающий принадлежность);
24 Имя < т щс ‘с / /;// /i /лш >с 2 л*9я-ок = экономка, домоуправительница (всё словосоче- тание является устойчивой лексической единицей со своим единым значением). То же касается таких словосочетаний, как - = детский сад, ру-япу = зависть (буквально: “узость взгляда") и многих других. 1.5.4 Графически принадлежность смихута к устойчивым словосочетаниям оформляется дефисом между его двумя составляющими: е»де-ЬУ9 = 1. животное 2. одушевленное существо. По правилам Академии языка иврит любой смихут должен писаться с дефисом, но этому правилу обычно не следуют. Зато все устойчивые сочетания сопровождаются дефисом. 1.5.5 Фонетически смихут проявлятся в слитном произношении обеих его частей с основным ударением на втором слове. Поэтому второе слово сохраняет свое произношение, а в первом гласные звуки в большинстве случаев изменяются. Имеется широкий диапазон изменений по отношению к исходной форме, связанный с отдаленностью слога от основного ударения: от сохранения исходной формы до довольно значительных фонетических сдвигов. 1.5.5а Исходная форма сохраняется: <рп = берега = берег моря, 1.5.56 Незначительные сдвиги, неслышные при произ- ношении: т» = рука —> = рука (этого) ребенка; 1.5.5в Значительные фонетические сдвиги: л^дер = правительство —> Ьк^ул-л^лде = правительство Израиля; 1.5.5г Значительные сдвиги, вплоть до полного изменения фонетического облика слова: яде = смерть -> яде = смерть главы правительства.
2 //мя с I //(с ч • / /;// / <: //>//( и • 25 1.5.6 Морфологические изменения в смихуте можно свести к трем основным типам (по родам и числам). При образовании формы “нисмах“: 1.5.6а У существительных мужского рода в единственном числе большей частью изменяется произношение, но система согласных остается не затронутой: л*9 > л»з; яде > л1» 1.5.66 В существительных мужского рода во множест- венном числе заменяется окончание ©♦- на ©*л$ = дом 'а = кинотеатры). 1.5.6в Существительные женского рода в единственном числе изменяют окончание я,- на я.-: я#? —> trfp = чудо-ребенок, девочка). Существительные на л- не изменяются: л>? -> л*®я-л£г (дверь этого дома). 1.5.6г Существительные женского рода множеств, числа на Л1- также в большинстве случаев не изменяются: л1эд = магазины—> ©»•»$?-л1эд = книжные магазины. Упражнение 1.21_________________________1.21 Постройте смихут по данному образцу: : ПП1ПП КЬ ЛТПЭ’ПО Ш ;ЯЛ»ЭЯ-*Т’ПЬЛ ... <- (ЛЯ»ЭЯ) 1»оЬЛ :ЯОД1Т ;ЯЛ»ЭЯ-ПОЬЛ <— (ЯЛ»ЭЯ) ОП»О^Л ;ЯЛ’ЭГ)-Л*Т’ПЬЛ <— (ЯЛ»ЭЯ) я*поЬл ЯЛ»ЭЯ-Л11»ОЬЛ <— (ял»эя) лгяоЬл Ср}) ....<- лпто ,....<-о’та пую пэю (ЛПНЭЛ) .... <- ЛГРЗ ,.... <- 4- /•— <- (лпау).... <- nnmh ,.... <- onofc,.... ,.... <- тп^ Cww) .... <- o>ra ,.... <- л»з (Л»ЗЯ) .... <- mvp <- 3’p .... <- JDSDp ........<- nsnp (лач>).... <- ntop,.... <- п^зр
26 Имя сущее гни i c:i/>пос 2 Упражнение 1.22 1. 22 Объедините пары слов в смихут: : ЛР1Э>ПОТ ЛК 13ЛЭ 19!№»-Л*Э < wwn ,л*9 ЛР>ЭЛ-Л»9 < ЛУЗЭЛ ,Л>3 :ЛО>УГ : ЗТУ «ПОПЫ : П2Р\У>П ,ГР\У№) _________ :)” ,ЛПЛЭ : П^ОЮП ,Т>ГРУ : ЛИП ,О>>УП : ЛГРЛ ,О>РЬЛ : ПрП ,ПППМ : n>wnn ,\УМП : nop ,D>bOV : ПЛОП ,рГРУ _________ : ЛИ : ТЗТО ,ЛРП 1.23 Ь’ЛПЛ Разбейте смихут на составные части: : ЛтЭ’ПУП ’рЗп рз wipn заэл + onh» < *юэл-»*т>>,ш)10» + л»а < роод-лф :ла>гт ^CD-TOP:Т»р-»РТО» :ТП>-ЛП”) :лп-л>э>э люл-лиош ИОСП-ЛП:ЛОР->ЛО : СРЮГ’П-ЛВП: ОПОР-Л ГПП 1.5.7 Смихут является связанным словосочетанием. Это значит, что между двумя его частями не может вставляться какое-либо слово. Но когда надо придать смихуту характер определенности, артикль прибавляется ко второму существительному, а не к первому. Ср.: = суд (место, где находится суд), но рффяя'ЛФ = этот, определенный суд. ъууъп лн и$у#л-л»з> = Я пошел в (этот) суд послушать (этот) судебный процесс (см. также предыдущие упражнения). 1.5.8 Согласование каждого члена смихута с определе- нием происходит по отдельности, по желанию говорящего: •рул-анз = улица города ('j - *т» ,'t - am*») —>
2 1!м» О ЩСС ГНИ ГС.1М1ОС 27 ЬИ$я *>*Уяз1пз= большая улица города (согласование с aw*»); я^Н»Я *»»уя 3)гн = улица большого города (согласуется с vy). Обратите внимание, что определение стоит после смихута. Упражнение 1, 24__________1.24 Поставьте определение к первой 'ти унукпп pt?n> nminn лк пл части смихута, а потом ко второй:{,ЛУ1УРУП .... <- (ЬГПП) ЛРЮЛ-ЛП .2 .... <— (люл) оп^п-р .... <— (Лр>) .... <- (р>) опп-упи Правильные ответы: о’ЗзЬ ,mp’ ,о»зтоп ,rt?mn .2 (brnn) лрюп-лп 4 (люп) оп>п-р Пр>) ли>п ->Ьэ (р>) опп-улн ТПЛЭ> ГП31УЛ рЬ ,ОПр> ,зют ,brnn .1 1.5. 9 Возможны сопряжения с цепочкой “нисмахим“, как например: я^уцмря л1» = смерть главы правительства, где Л1» и vn*> - два “нисмахим“. Однако желательно прерывать слишком длинные цепочки с помощью предлога nimaon-WNT л1п (или Ьгч^> Ь%Ил1п). 1.5.10 Есть сопряжения, где вместо одного из существи- тельных используются другие части речи, чаще всего прилагательные (вместо “нисмах“)> местоимения или предлоги (как второй элемент сочетания): 1.5.10а лу?-Ьр = легкомысленный (прилаг.), где Ьр = легкий (прилаг.) + лу? = мнение (существ.). В этом случае прилагательное диктует грамматическую форму смихута: лут-bp р»х = легкомысленный человек (муж. род, ед. ч.) лут-»>р легкомысленные люди (муж. род, множ.) лут-л^р ярчч = легкомысленная женщина (жен. род, ед. чис.) лут-rribp t»>Wi = легкомысленные женщины (жен. род, мн. ч.) 1.5.106 Примеры смихута с предлогами и местоимениями: Уу-Лфодэ = сверхдержава (от: гннф)=держава + by = на, над)\ яр-*137 = что-то, нечто (от: = вещь + я$ = что).
28 Ими С I //(с С! ни / <". //> ПОС 2 5.11 Даже наречия имеют иногда смихут. Так, наречие = достаточно, довольно в смихуте читается *Т aw *1 = достаточно хороши т.д. Упражнение 1.25__________________________1.25^>>^Л Подберите подходящий к определению смихут: :л1юп лгтппЬ л1пэ>ое wao enb>-p <- *мю-л»з nob o*rb»b »sn*n iwn: лп>гт b^lN-P? npbno-nbpjp •nop-pov ЬЭ)К-ТТП btTlVP ИРГ) hQS mbow ппж uw ,ппл wbb nb on пул ,onovn □>V)V>D О’ЛГПЛ D’NP»» W ,Dipnn Ь1ЭМЬ 13b ОРНУЛ ,ОРЭЛ Ькто» by pnn ,tosn npbn» wo ллпрл ,nv>Nn Упражнение 1,26 1.2б>ПЛ Замените выделенные слова смихутом: : Л1’1Э>ПОЬ ЛЛОТОВП О'Ь'ПП ЛК 1Э0П -лп bv оп’пЬл rmn >nw>o .л*пя» bv о»лла bvub >л№Р D>NDS 1)”Л1 TP’flVb О»» DNS» Nb .OV lb”D ОЛ CD ,>bV *»OVD .•ПИ» >mn>D pb ; O>T)DNb ПОЛ ,ЯЬЬЯ bv npnn Pnv ,О”П\УП .ллпл nnnb Правильные ответы: UnWM ЛЬЭЛ-’РЧ* i П’Л^-’Р ; торп-л>3 ’•РП>Л ; njirp-no Упражнение 1.27 Найдите в Танахе, о ком идет речь. Воспользуйтесь сносками- 1.27 ЬРПЛ :тапо >п by Т’)лз (2 ,V’V ,ГР\УЬГ)21) (28 ,N”> (1 Д>"> ,Л>1УКПЗ) (7 ,N”> ,n>WN*n) (9 Д’” ,’N bNl»W) (3 ,Q ,m»w) (8 ,V”C .JVWbm) ....>np pv»-pi луй-лпэдз..............pn отр-лу^д 2V’........1 .... injn-nov V’N PPV’ Nb 2Vt< ..............лРрьру-л# ..........Npi-лзл ib прл) ...........ЯПЙ->р p лрл V’
2 рЬ’ЗУУП Имя ( I ЩССГНИ гс.няюс 29 1А Категория оиределСнности (артикль) (яу»т»я 'я) 1.6.1 Категория “определенности44 имени в иврите вы- ражается артиклем. В русском категория определенности морфологически не выражена, хотя существуют син- таксические средства для ее выделения. Сравните два предложения; в них порядок слов отражает “опреде- ленность44 слова мальчик: В комнату вошел мальчик (какой-то). Дверь открылась, и мальчик вошел в комнату (мальчик уже известный). В отличие от большинства европейских языков, где тоже имеются артикли, в иврите есть только один артикль - определенный - буква -я, которая пишется слитно с определяемым словом. Сравните два предложения: »л»ю з1яя9 - На улице я увидел мальчика (какого-то). т>>я як »я»к? - На улице я увидел (того самого) мальчика. Во втором предложении существительное *тЬ’ конкретизирование, и мы ставим перед ним предлог як и артикль -я. 1.6.2 С помощью артикля определяются: 1.6.2а Обычно только имена нарицательные. Имена собственные артикля не принимают, т.к. они сами по себе называют конкретный объектряу» як >я*к? = На улице я увидел Ицхака. Как исключение, ряд географических названий все же принимают артикль: nW? = Река Иордан; а#я = пустыня Негев и др. 1.6.26 Те предметы, которые известны говорящему и выделяются им из всех остальных аналогичных предметов: поря як >> in = Дай мне (ту самую) книгу.
30 Имя ci ЩССП’>И ГС.1Ы1ОС 2 1.6.2в Имена прилагательные, определяющие существительное с артиклем: зшкл тээл лк = Я встретил любимого внука (артикль ставится перед сущес- твительным и перед прилагательным). 1.6.2 г Некоторые указательные местоимения, также определяющие существительное с артиклем: ? лмл п?’Л пт>я пй>к = Где эта красивая девочка! 1.6.3 Из-за отсутствия артикля в русском языке говоря- щим по-русски трудно овладеть навыком его правильного использования в иврите. Тем не менее, эта трудность преодолима. Кроме того, в иврите есть и формальные признаки, указывающие на необходимость ставить ар- тикли перед указанными выше частями речи. 16.3а Как отмечалось, если существительное определено артиклем, то и определяющее его прилагательное или указательное местоимение требуют артикля: ♦И'* a’vf '’iff ’Л>КО Нельзя употребить - п1и зэлл в сочетании ’определение + определяемое’. 1.6.36 Если существительное имеет указательное местоимение и предлог в одном из его вариантов (см. выше 1.1.4), оно должно иметь артикль: Ъу тг»л лг, ли» яЭД| лтггл и т.п. 1.6.3в Если существительное отражает отношение ви- нительного падежа и перед ним стоит предлог лк , оно имеет при себе артикль: луЬ^ з^я лк (засл лк). Дал что (винительный падеж)? = з^^л лк 1.6.3г Если существительное определено придаточным предложением, при нем также стоит артикль: brrj юл ,в»з$ вод 1аv / л»зл = Дом, где мы живем, большой. 1.6.4 Артикль обычно произносится с гласной [а] (я ,я), но иногда с [э] (я). Как я артикль произносится перед бук-
2 31 вами 9 и у (в безударном положении) и перед я (в ударном и безударном положениях): 0**199 = (эти) горы, 0599 = (этот) токарь', я>У9 = (этот) лист. Упражнение 1.28 1,28 Нужен ли артикль в пропущенных местах?: :*плз он ,яз>п*я*я лк m*v (самый лучший) это.. ззп.. кзл .1 (самая лучшая) .*hw лдю.. man.. к*л .2 .лзз*э.. о*!з *лурл ow>vno.. лк >л*зр .3 .ОПОО-ЛГПГО Vtoy -DOJ ,1’>У ,~I2V.. .4 .лп>*.. ynwi тпк ib*.. рз v* лл*эз .5 »лзлюз 7> >ллэ\у р*л.. ло*к .6 ."ЛРТЛ..” о>Ь1п..-л>пз *bw р.. ли зраЬ *ЛЭЬЛ .7 Правильные ответы: :Л1ЛЭЗЯ ЛПЛУЛЛ Hb ,р ,р.7 р .6 .5 Р .4 Р ,Р .3 Р ,Р .2 р,р .1 1.6.5 Вспомним, что в сопряженном сочетании (в смихуте) артикль ставится перед вторым существительным (см. 1.5.7): О9Х>»9'Л*> = суд- Для смихута действуют те же правила употребления артикля, что и для одиночных существительных. Упражнение 1.29 1.29 ^РзЛ Нужен ли артикль в пропущенных местах?: _________________ : Xiej ОК ,ЛУН’Л 'Я ЛК ПЗЯУ ?п rrnoiw рэ*л.. 30Р..-ЛП ЛО*К .1 .OP-OV "21ПУЮ".. 333>..-рл*у ЛК КНР >Ж .2 .ПЛЗЮЗ Л*х. ЛР*»..-Л>Т ЛК 3JP К1Л .3 .otnwn.. ПЛП..-Р*К7 ЛК 1)*КЗ .4 оплх.-лттп лк впр> кЬ .5 ы: :Л1ЛЗЗЯ ЛГ р.5 р,р.4 р.р.з ю,р.2р,р.1
32 Имя с\щссгнпгс.п.нос 2 1.6.6 Артикль - это определитель. Существительное использует лишь один присоединяемый к нему определитель и не больше. Мы видели, что имена собственные (определенные по самому своему смыслу) артикля не принимают (см. выше 1.6.2а). Также если существительное имеет местоименный суффикс, последний считается достаточным, чтобы не употреблять артикль. Ср.: лк ’л’к? = Я видел его сына = top Wt» лк ’Л’к? 1.6.7 Некоторые однобуквенные предлоги, сливаясь с существительным, как бы поглощают артикль (в иврите нет слов из одной буквы; такие слова пишутся вместе со следующим словом). 1.6.7а К этим предлогам относятся: -Ь = = “ как, как бьГ. Вот они в обычной форме перед неопределёнными существительными: = “к миру“ (с миром); = дома, в доме; = как герой, геройски. А вот они же с включенным л: = в дорогу (> принимает патах артикля); л>» = в этом доме; уюя]9=как должно (по религии и закону). 1.6.76 Предлог -в = “из“, “от“, сливаясь с существитель- ным, не поглощает артикль: л*Э99 = из дома; либо в форме отдельного слова )$: л»зп )в = из дома. 1.6.7в Если, имея предлог, существительное еще и скло- няется с местоименным суффиксом, это считается доста- точным определителем (см. также 1.6.6), чтобы предлог не поглощал артикль. Сравните: = в (определенном) доме - предлог идет с артиклем; ♦лсд = в моем доме - предлог артикля не принимает.
2 / /МЯ 4 1 Щс 'С ’ / />7/ / 4 \1ЫН>С 33 i. зо Ьтл Дайте полные ответы на вопросы: :тьЬю nniwn w .trtvrra on> bv oninn oninn on> now :nn>n ..................»n рэ'лп -iDun-wa now .1 .............. ’intfnpo innbin vnvn JIN nwn >nn .2 .............. »1>v О’Л-nri nN nnp now .3 ......................... nnvu nbrnn П>УП WK .4 .................. П")ла т^у nainNn mmn >nno .5 Упражнение 1.31_____________________________ 1.31 | Добавьте артикль, где это необходимо: :У>птё> now пу>~пп *п ю>Р1п | оу.. nnva nvp.n hrn.. pvN.. nn»n nonw.. nrrn> bv nNW.. оу.. vniw ,onin'».. nyaw w nvw .tny nnivtnna >*nn>.. ,n”j\y.. о!лу..-пюпЬо.. noipna o>sni. п’-Ьу rrmnn ,’nn’.. n>sNi.. mhon.. л”>уз nwnh "won nNW..-noipn hw nbnnn.. nN .1933 пжл п>жл» :P»n UO^n nwn oyn *уч> nnva nwpm 5>rnn pvNn nn»n nonw пгт» bv nNwn -Л» nnvin nin>n oyn 5>on v^v ,o>*nn> nyow w nV’W .fn> nniw^na WON nNWn-JTOipn 'JV n^nnnn nN .n»wn Ot>iyn-nnn^n noipno O'SNJn n* .1933 nwo п»мпй nvPw!? №on ni>onn л’^уз nwp 1,7. Словообразовательные модели существительных 1.7.1 В связи co своеобразием ивритского алфавита, созданного в глубокой древности, в нем имеются только согласные буквы. Гласные звуки обозначаются на письме значками, которые были изобретены почти через 3000 лет после самих букв. Это привело к созданию словообразовательных моделей, принципиально отличных от моделей в других языковых группах, скажем, в языках индоевропейской группы, к которой относятся и славяне-
34 11мя с\щссгвпгс:п,нос 2 рЬ'ЗХУ» кие языки. В русском языке, например, основными слово- образовательными элементами являются корень, прис- тавки и суффиксы. Корень и в иврите является основным исходным элементом. Но в первую очередь на него накладываются разные фонетические обрамления в виде решетки гласных, которые лежат в основе таких неизвестных в русском категорий, как “биньян“ (будет объяснён в разделе о глаголах) или “мишкаль“ у существительных. 1.7.2 “Мишкаль“ - это постоянная орнаментовка корня гласными звуками и одинаковыми флексиями. В резуль- тате такой орнаментовки корня образуется существи- тельное, относящееся к целому классу аналогичных по значению слов. 1.7.2а Существует, например, “мишкаль занятий". Он выглядит так: - три согласные буквы корня, у которых постоянная огласовка, показанная на примере. По этой модели образуется множество слов, обозначающих представителей разных профессий: = певец; = плотник; - карманник (от о»э) и т.п. 1.7.26 Вот еще один “мишкаль" со значением “человек с данным качеством'*: юри = три согласные буквы корня с особой огласовкой + суффикс у прэ = трус, боязливый (ср. *тг>э = страх)', = любопытный (существительное) и т.п. 1.7.3 Существует более двухсот разных “мишкалим“, охватывающих большинство существующих слов и явля- ющихся активными моделями для образования новых существительных. Имеются специальные справочники по “мишкалим“; невозможно перечислить их все в этой книге. Вот некоторые из наиболее распространенных:
2 //МЯ ( l щссген тельное 35 1.1.7.3a мишкаль “болезней и недомоганий14: лрвр = насморк; = воспаление и т.п. 1.7.36 мишкаль “действия44 (отглагольное существитель- ное*): л’ии —> (от л1п#> = плаватъ)\ л»)? - строитель- ство (от = строить) и т.п. либо лртго —> лиир = чтение (от NTpP = читать) и т.д. 1.7.3в мишкаль “крупного орудия, инструмента44: лрирв -> лщрэ = косилка (от тзр> = косить)', njnpo = мясорубка (от = рубить, измельчать) и т.п. Упражнение!. 32_______________________________1.32^’11 Л Что делает ...?| (ллпк ,Л1ху»э ^nninv) оп>»гн пулу гол л#Ъ> лу ...................’П}Р nw ЛЮ .................... пр Л«ЛУ ЛЮ ................... ЛW ЛЮ .................... »П$) Л W ЛЮ ................. »о»плглулю ................... ЛЭДЛМУЛЮ ................. ’Ьррлглулю Упражнение 1.33________ | Черты характера и свойства. 1.33 .o^owoi уплэл | ГРИПП ГОЛ < тзт 5ЭВ ЛТПОВ ГОП .ПР1? К1Л < liny, зпич TTT : ЛШШГТ юл <- pmvb >т) юл .1 ЮЛ <- )ЮТЛ >3 НТО ЛППЮ >ПП .2 юл <- тотоЬ >лп О ЛИК .3 <- .ГРЛПУУЛ Л)>£)ЮЛ tPJV ЛЗЛЛ TVCfrU Л>Ю>ЛЗЗ .4 .юл лк гл ллЬоюз лзп Ьэ .ОЛ <- ЛП>33 СЛУТОЛЮ ОЛ .5 O’JV?3 -5 ТУ?# .4 1VW9 -3 Л>Зр)Э -2 Ipn# .1: Л1ЛЭДП Л111У>ЛЛ *Вопрос об отглагольных существительных будет рассмотрен по- робнее после объяснения некоторых глагольных форм (см. 5.22).
2 36 ИМЯ С'I //((. с / ни / с/л/л ч • Упражнение!. 34 ,, 1.34fr>yi;n Мишкаль болезней и недомоганий: :ftini л)^по^рг>а ft \У> ,D”)>ym HNH ft О>Й1П ЛНГОЗП ft V” ON :Ла>УТ .п taw ллм дтпл qb □“)»** ом .1 тм yiwn тпз мт л д>э ’Т-by (был укушен) *[уэ л>»п .2 .ЛЬ ft’ ЛЮ» ,Л»1ЛЗ nbft D’WHft ЛИП ’)14 .3 ла л и .3 лз^э .2 лззи .1 лтлзтя maw ля ▼ V - *» *» - V V ▼ 1.7.4 Есть у существительных и суффиксы, служащие для образования групп слов с определенным значением: 1.7.4а Суффикс я»,- - уменьшительный: qj = ложка > л»ю = ложечка, маленькая ложка; via = стакан > л»рь = маленький стакан, стопка. 1.7.46 Суффикс р- - уменьшительный (иногда с пренеб- режением) : = маленькая книжка, “книжонка “; ]Г0? = маленький мальчик, “малышка“ (иногда и о взрослых). 1.7.4в Суффикс П1- для образования абстрактных суще- ствительных: -> луг>? = детство; р,р v -> лядр я {любо- пытный —> любопытство). 1.7.5 Существуют у существительных и словообразова- тельные префиксы. Это - преимущественно заимст- вованные иностранные слова с определенным значением, превратившиеся в приставки. Они обычно присоединяются к слову дефисом: •чп = два (греческое): з^р-н = дуэль (бой двоих); n»ft-rt = диалог; = лицемерие, двуличие (двойная личина). -vpia = после (латынь): лииу*«?1> = постсионизм;
2 Имя Cl ///(. С / />7/ ГСЯГНСС 37 -ell? = до, перед (pre- в европейских языках): = предистория и т.д. -впр = до, перед (арамейское): n^in-oiip = '‘до- обязательность" (jyo обязательного обучения, до армии...) -л» = под (арамейское): <рЬ»<-лл = "под-генерал" (младший генеральский чин); р>ро-лр = полуавтомат. Разбейте на части и переведите: :)orwio>yyin^ ipbn | невежество - невежда :« + *на = wwa :Л<а>гт - nWOWO-W ; ...... - nWDN-nri ; ... - Jl'DD ; . - уЬ>0 ........- JUJOV ; .....- Л’р\У ; ...- Л WIPO ; .... 1.7.6 Удвоением последней буквы или слога добиваются придания существительному: либо уменьшительно-ласкательного оттенка: ь'гэ = собака зЗД? = собачка, щенок, pip = мешок —> p»pip = мешочек; либо уменьшительно-пренебрежительного оттенка: Ьк = бог —> = божок, идол; xj = рыба —> = маленькая рыба, рыбёшка, "мелкая рыба" (незначитель- ная). 7.7 С помощью артикля, безударного суффикса я и (иногда) изменения огласовки некоторым существитель- ным придается значение направления: т# = сторона -> = в сторону; Л>3 = ДОМ —> Л = домой. Такая же модель может не использовать артикль: njtoy = к севру, на север, яфч? = внутри, вовнутрь. Перед именами собственными артикль никогда не прибавляется (см. выше 1.6.2-а): o’tyn» = Иерусалим -* = в Иерусалим, в сторону Иерусалима.
38 Имя п ЩССГВИ ГС.1Ы1ОС 2 1.7.8 Артикль проявляет словообразовательные возмо- жности и в сочетании с существительными, обозначаю- щими отрезки времени. Так, о$»я = сегодня; дор? = на этой неделек т.д. Сочетание ovn h? = весь день, отличается от Ь? or = каждый день\ я^я Ь? = весь год, отличается от я$у = каждый год к т.п. 1.7.9 Существительные образуются и соединением нес- кольких слов в одно - сложное. Например, е} (громкость) + !Яр = голос > Ь1р?э = рупор, мегафон, eip7 = тот, кто записывает + Мр > У)рр^? = магнитофон (по-английски: tape-recorder). При этом иногда происходит сокращение (и/или слияние) объединяющихся слов: = башня + Мх = свет -> МЬ.тд» = маяк (исчезла 'х во втором слове); <) я т = толчок, давление + топ = рыть землю -> nlsn? = бульдозер (две общие буквы ап слились в новом слове). 1.7.10 Как и в других языках слияние может ограничиться заглавными буквами группы слов, которые и составят новое слово. Такое слияние на иврите называется рр»*»?1э. В эту группу входят слова, составленные только из первых букв слов: о"р = (кило-t-метр), о"ят = n^v??n-wn и др.; а также слова, составленные из нескольких букв каждого составляющего слова: vx7 (начальник Генштаба). Обе эти группы называются также гпая-’^х} = первые буквы слов. В них всегда ставится двойной апостроф перед последней буквой. Постепенно такие сокращения начинают читаться не отдельно по буквам либо отдельными словами, а как цельное слово, получившее свою огласовку. Так,
2 / !мя < i ///i •(//;///< . //.//< ч 39 = fl"*» и даже пгт (отчет), множ, число - лтпгт. n3V>F**= (публичная похвала, одобрение) - В акронимах ставится двойной апостроф перед последней буквой, но не во множественном числе (см. примеры выше). Если сокращается одно слово, то оно завершается одним апострофом: 'ana = ; 'via = '1979 и пр. Вопреки правилу иногда отдельные буквы сопровождаются точками: л.л = *1нгг-лал = п/я; .э.х = T99J рты = Уважаемый господин! Упражнение L36____________________ 1. 36 Ь’ПЛ Перепишите, заменяя абревиатуры словами: : ЛП’Л-'WNT О1рПЗ О’Р»П ПЛЗ ,1р’ЛУЛ .J.N 'ГПЗ ЛЫЗЮ) N>n .П9>га nwin nNfinn >ЛПЛ£) ’□ У»Т»П> now .6 'V» (О’ПКП .3”ЛПЫ 6.00 - 4.00 Д"Л5£Й> 12.00 - 9.00 ДУНЬТЕ nDVN •>1^ Т’Т Упражнение L 37__________________________1.37 Спишите, обозначая сокращения целыми словами: : ЛГРЛ-'УУЬГ) отрез Ор>п 13ЛЭ ,тр>лул n>w prrnn nvn ,тЬ>л .>”iro тлп by >nim т’т .1 .”>РР-ЛЛ" П”ЛО> Л"ЛПЮ 1»ил \У"ЛО’Л\У , ТУЛУ Л V’Xlh ЛТЛУ ДЛЭ РПИУЛЗП Т'ПУЛ .2 .lbw л^пюл спУж л\у)>\у рл >!? рл Э”лта *)тол io ли >лгюл .3 .П"Ч> о»У»пл-л»а ,л»*тал-л15лк длиЬ xina ,*nvprr .1 :Л1ЛЗДй Л1ат>лл oibvn «а«тп-л*з ,р*тяЬ лп>л ратупл-л»а ,}п-л*луя .2 ,D»vrn ,^зп *jva *пш> pa .3
40 Имя С\/ЦС'('П)ИТ1". 1Ы!( >1' 2 Упражнение 1. 38_____________________________1.38 Ь»У1Я : 1РХТЛ1 lN~lp ЯЗПТЯ оэлк уючлЬ o>nnw UN лизо-пал лдппЬ )ЯЭ ЬЫЭ’П irn pip апл wy пэлпа ,л'”к ,о”рлл ллмпл .3”ЛПИ 4.00 ЛУ^а ,аП ППЭа )лэ олпаич лпу = TV'»N ;OVfl ЯНЧУЭ ,О1УЯ *n*ia = Я"Э :ОПфПО1»Ь ЛЛ1ЭЗЛ литом риэ из» = b"*t ;ow by = V"y ;лрзэя-лп = 1«эя*а ;uwn луп* on .(ЯЭ*йЬ ПЭ» - b"t) ЯЭПЭЬ пр гжнение 1.39 1.39 Напишите с сокращениями: :ЛП’Л ОУ ПЛЭ РП ,1ЛЭ P1NH ЛОЭЭЯ-ЯЭП bv in ,)ЛЭ HIVpTT bw CPNWUn ЛРДП1 .om o’miN WN*) ,nvnn WNH-IW ,nbVnon-VNH ,ПР*ТПП N’WJ РП О>ПП1КП )П O»W)n-b»n лпрзп! ,Ь”ПЗ bw »ЬЬэя яооя •ЛЬ'Ьа лиорп Л1У^П ПУ1 О”*11Я1УЯ-»*)ЯЯ 17.00-О ПОУП) ПЗ’ООП
2 Имя при. К! Г.1 И . 1ЫК К 41 (ТХЛ-О^)) Прилагательное в иврите выполняет те же функции, что и в русском языке, Оно определяет качество, свойство или принадлежность существительного, а также может быть именной частью сказуемого: Ьигтэ л?э - дом (какой?) большой (определение). awn мп р?уп - Дело это важное (именная часть сказуемого). Скажем сразу же о главном отличии от русского: в роли определения прилагательное в иврите всегда стоит после определяемого им существительного: Ьгт$ л?э = дом большой или большой дом (в русском можно и так и так). Еще одно, не менее важное различие: В иврите при- лагательное согласуется с определяемым им существи- тельным в роде и числе (как и в русском), но не в падеже, поскольку в иврите падежей нет. Зато оно согласуется с существительным по категории определенности: если определено существительное, то определяется и от- носящееся к нему прилагательное: л?э, но л?эп - невозможно л’эгГ, довольно частая ошибка учащихся. brrj л?эл = Этот дом - большой (предложение, где при- лагательное выступает не в роли определения, а в роли именной части сказуемого). Кроме названных категорий, у прилагательного в иврите есть степени сравнения и смихут.
42 I / МЯ при. 7,7 / <7 / 4 / Л НОС 2 : 2JL Родприлагатсльпых ОДАЭ-Оф V») 2.1.1 Как и у существительных, у прилагательных два ро- да - мужской и женский. Прилагательное согласуется в роде с определяемым им существительным: Ct) зЛ? *г?» = хороший мальчик, но: <'э) я?1е я?>? = хорошая девочка. 2.1.2 Морфологически мужской род является исходным для образования женского; для этого к нему прибавляются уже известные вам окончания я,- или л* . Различия в окончаниях являются постоянными, поэтому по ним легко установить род прилагательного и определяемого им существительного. Выше (1.1.3) указано, как по прилагательному узнать род существительного. 2.1.2а Окончание я,- наиболее распространенное. При его прибавлении у прилагательного появляется новый слог в конце, и ударение перемещается на этот последний слог (ср. 51\?>я?л?). Перемещение ударения вызывает в ряде случаев редукцию в огласовке корня: 2.1.26 Начальный звук [а] переходит в “шва“ (похожее на редуцированное [э]): зм»? = написанный > я?1л? = написанная; ч>^>= сухой > яу= сухая 2.1.2в Если последним гласным звуком был [а], он за- меняется (особенно в ми шкале “цвета") на [у], а следующий за ним согласный принимает “дагеш" (в связи с чем буквы з о - э - читаются »-»->). Например, мишкаль “цвета": в мужском роде: иОц - ел? = оранжевый > - я>рр? = оранжевая, злу = желтый > яуру = желтая. Такие же фонетические изменения происходят и у некоторых прилагательных, не обозначающих цвета: = длинный ->
2 ИМЯ ///>//. 7<7/ <7 / С 7Л//( Ч 43 л?пк = длинная. И в иных формах таких прилагательных сохраняется указанная фонетическая особенность: о>9ЗД = длинные, л19зд = длинные (жен. род). 2.1.3 Окончание я,- появляется и у прилагательных, имеющих в мужском роде окончание я,-: я$» = красивый —> = красивая. И у прилагательных на я : = подвешенный, повешенный яя^л = подвешенная, по- вешенная (обратите внимание на редукцию первого гласного). 2.1.4 Окончание л- в женском роде прибавляется к при- лагательным с окончанием на- частный —> ля?}} = частная. Есть, однако, много исключений из этого правила: -> яиу (свежий-> свежая)', я?) я»р? {чистый -> чистая) и др. 2.1.5 Прилагательные-причастия иногда также получают окончание л, а огласовка их основы изменяется на [э]: = учащийся Л7^1Ь = учащаяся (и дальше: = учащиеся, лп}1!> = учащиеся жен. р.); Wnij = отчаявшийся -> лф$Ъ = отчаявшаяся и далее: o»wn1j, aiwnIj. ение 2. 1 |Напишите в женском роде: 2,1 : rnpj рпз плз I naw я*0» <- aw :ЯОЛТ .....<- тр>п тттп .....row 4- now or .....raw 4- тли тЬЪ .....nvnw 4- nw> .....ЛГРЭ 4- ТЮ"Ь оу ............4- \по *рю>л ......ra>w> <- тзр )nt ......<- ло> т>га ......п»слп ч- рэуп паи ..................<- ггеяю кап •/ !
44 Имя ПрИ.КНЯ ГС.ТЫЮС 2 2.2.Число Прилагательных (*ш$»я -bw ярв») 2.2.1 У прилагательных на иврите во множественном числе сохраняется различие в роде, чего нет в русском: Ед. число: (ч) bp Муж. род: Легкий урок. Сз) я^р «ТЫ! Жен. род: Легкая работа. Мн. число: (ч) е»>р o»>w Муж. род: Легкие уроки. (ч) лчЬрлгпау Жен. род: Легкие работы. 2.2.2 У прилагательных во множ, числе окончания пос- тоянные: для мужского рода е.-, для женского рода Л1-. Исходной формой является ед. ч., муж. род: (исключительный-+...ыс)»уу > ; Ьр > е»>р Окончание ед. числа я,- при этом исчезает: яур > о»ур (твердые, трудные). 2.2.2а Окончание женского рода л1- заменяет я,- един, числа: я^р (легкая) —> л1Ьр (легкие- жен. род) 2.2.26 Окончание ед. числа л»,- изменяется на лр-: (базисная, основная) —> лРр»р? (базисные- жен. род) 2.2.2в Модель лир- меняется на л1ор-: л^уР (сидящая) л5з^р (сидящие- жен. род). 2.2.3 Мы уже говорили (2.1.2в) о фонетических сдвигах при изменении прилагательных, обозначающих цвета, и некоторых других прилагательных: аяу = желтый яр$¥ = желтая, = желтые (м.р )» лзапу = желтые (женский род); ар} = сырой, мокрый я$р*> = сырая, очдо = сырые (муж. и общий род), лпр^ = сырые, мокрые (жен. род).
2 Имя при. /.7 / ,7 ГС. НЯНЯ' 45 Упражнение 2. 2____________ [~ Каков цвет указанных предметов? 2. 2 ?О>ЮП р>рзуп tw удзп inn j о»рп» e»bn>n ,nams пз>з>:У>1МП>17 _____________NWT .2 _____________ПОЛ .4 ПГРЭ-П1> .6 ___________Л*1рЛ .8 ____ ЛГП>У_.1 ____O’JMbO .3 . o”dy; .5 .bNIVP >УТ .7 Mntl/pIV .6 B’tnns .9 ВШЭ .4 О’рП’ .9 J7l*P .2 ЛНЭ1*П< .1 :ГПЭПЭ Л13ТОЛ Пф? «81#* Tins .7 2.3. Стеие^й фавнения прилагателШШ 2.3.1 Прилагательные, обозначающие качество (краси- вый, большой, белый и т.п.), имеют, как и в русском языке, степени сравнения (красивый - красивее - самый красивый). В отличие от них относительные прилагательные (означающие, например, материал, из которого сделан предмет, - “железный" и пр.) степеней сравнения не имеют. Следует указать, что группа относительных прилагательных в иврите значительно отличается от своих русских аналогов: 2.3.1а В то время как в русском широко представлены прилагательные „материала, из которого сделан предмет,,, в иврите эти отношения выражаются смихутом: Р9Р = каменный нож; = каменные ножи; ХУ Л5 = деревянная ложка; ХУ деревянные ложки. 2.3.16 В отличие от русского языка в иврите есть немало прилагательных, образованных от существительных, которые непродуктивны в русском словопроизводстве:
46 / / мя при. /«// <7 /с '. ТЫН >С' 2 *)М = тело, = физический, "телесный" \ <р»я = физкультура (букв, “телесное воспитание11); л*1П|я = оркестр, ’гиагя = относящийся к оркестру, л л»я*»й|я = произведение для оркестраг, ярюдо = занятость, = связанный с работой, с занятостью. 2.3.2 Имеются те же степени сравнения прилагательных, что и в русском: =болыпой (положительная степень); brr? = больше (сравнительная степень) и brrjn = самый большой (превосходная степень). 2.3.3 Сравнительная степень в иврите по преимуществу состоит из двух слов - из наречия ipv {больше, более) и прилагательного в положительной степени: <0$ = длиннее (можно иногда и <0#). В сравнительной степени также используется оборот с предлогом № (-», если предлог сливается с существи- тельным или местоимением). к»я = Она больше меня (чем я). Усиление противопоставления достигается с помощью наречий степени: brrj = Этот стол немного больше моего, чоЗД’Ф ЛТ)ЛЗ Ьтт? inb^ri = Этот стол намного больше моего стола. 2.3.4 Превосходная степень имеет как аналитические, так и синтетические формы: 2.3.4а + прилагательное в положительной степени с артиклем: ярзд Ьтт$Л юп = Он самый большой в классе. 2.3.46 То же можно сказать без наречия : .ярад bHj Л юп 2.3.4в Слово иногда заменяет наречие (конст- рукция эта все еще считается просторечной). ставится перед прилагательным без артикля.
2 11МЯ ///?//. /.7/ ,7 /1//.//< Н' Сравните: лр» лр’Л = самая красивая. Упражнение 2. 3 . 2. Вставьте прилагательные в сравнит, или превосх. степени: оппэп nfrmwnn ’ОПУ лк ПЛЭ .ЯТ»Л»-р Й1П1П 1Л1» ‘П*’М KW» — К»» 1**N-*13 awn :ПП>ГТ yniy-TbCJO~РУ N>n _________________"РУЛ ЬОЛ .ОП>’Л-1Х1 1>Л К1Л V .1Л1ЭП К» Л PJDD ЬРЛ .T’JJizi 1рхл \ужл юл (Мафусаил) п>уллс .UV^JNJO 7N ,р3)ро ЮЛ Vn±>N ('ЖЛЛ-Otf JW5»tt<oj 2.4.1 Мы уже отмечали (1.5.10а), что прилагательное в иврите имеет форму смихута преимущественно в сочетаниях с существительными: *нчл-Л5» = красивой внешности, сложения, лю-^р = легкомысленный, “легкого мнения" и т.д. В результате получается составное прилагательное. Все такие смихуты соединяются дефисом. 2.4.2 Смихут прилагательных (ед. и мн. числа, муж. и жен. рода) образуется по тем же моделям, что и у существительных. Можно отметить четыре формы смихута у одного прилагательного: ПП-*ИП? N1ri = Он нетерпелив („с коротким дыханием,,), ___________мужской род, единственного числа.__________ пм-л^ур ЮЛ = ОнаИетерпелива (жен, род, ед. числа).____ nri-нур ол = Онинетерпеливы(^я^ или смсш. род, множ, число) гпп-лНур ^л = Онрнетерпеливы^ке^ род, множ, число).
48 Имя При. КПП /I11,1 к н 2 2.5. С^уктурнь1емо^ли при л а гатбльных [*)NJh-nln^ bV Я?уэл 2.5.1 Основная структурная особенность прилагательных в иврите - их тесная морфологическая общность с другими частями речи. Прилагательное может иметь такую же форму и изменяться так же, как: 2.5.1-а существительное - = старик (сущ-ное) = старый (прилаг., причастие); = старуха (сущ-ое) = старая (прилаг., причастие); 2.5.16 глагол настоящего времени (который рассмат- ривается еще и как причастие действительного залога): atria = я пишу, ты пишешь, он пишет = пишущий (при- частие и прилаг.); mtria = я пишу, ты пишешь, она пишет = пишущая (причастие и прилаг.); Darris = мы пишем, вы пишете, они пишут (муж. род) = пишущие (причастие и прилаг. муж. рода); triairria = мы пишем, вы пишете, они пишут (жен. род) = пишущие (причастие и прилаг. женского рода). 2.5.1в причастие страдательного залога: Ь$р$ = при- емлемый, принятый (причастие и прилагательное муж. рода), лЬ??1? = приемлемая, принятая (причастие и прилаг. жен. рода). 2.5.2 Как было указано в разделе о “смихуте", сложное прилагательное образуется присоединением простого прилагательного в форме “смихут" к существительному: л $-та 9 = заика, с дефектами речи, букв, “тяжелый ртом (л$ + ). См также: 2.4.1.
2 ИМЯ при. 7.1/7177/Л/Л >7 49 2.5.3 Прилагательные часто используют приставки для передачи определенного смысла: - »яЬЗ = не, нет. лпш *л^9 n?ivri = непонятный ответ, - 4^9 = обще-: npgjp = национальный инспектор (в пределах всей страны); - 37 = много >л^рл-зт177 = вещь многоцелевого наз- начения; - тп = один. >nji9-T0177 = вещь одноразового употреб- ления; -гт = два. уКлп = двуязычный словари, -'ж = без: >\?тп-Ьк = беспроволочный, -by = над, сверх-: хрип = сверхчеловечес- кое усилие; -л» = под. □”урп^-лл = подземные воды, -огр = до, перед, = допризывный, до службы. 2.5.4 Есть у прилагательных в иврите и средства для выражения уменьшения: для обозначения уменьшительно- ласкательных или уменьшительно-пренебрежительных оттенков используется удвоение последнего слога. Отметьте, что две последние гласные в этой модели всегда дают звуки [а] - [а]: dtn= красный > фпод = красноватый; Wp = маленький > = малюсенький. 2.5.5 Есть несколько пар прилагательных со сходным (но не одинаковым) значением, где каждое прилагательное в паре образуется по своему “мишкалю“: = новый > V*tit= новейший,усовершенствованный, = прямой (tv* 07# - прямой, честный человек) -> vV* = прямой, без остановок (w»ip = прямой маршрут}.
50 11МЯ ///>//.7<7/ <7 ГС.ТЫЮС 2 2.5.5a Упомянутый последним “мишкаль“ может и не иметь парного прилагательного. Он довольно распрос- транен в современном иврите и образуется от других частей речи: = ломать —> *»»3V = ломкий, хрупкий, = полагать, предполагать —> = возможный. 2.5.6 Многие прилагательные образуются от существи- тельных при помощи суффикса: = употребление —> = употребительный, = раз —> *9^9-50 = одноразовый, = многоразовый. 2.5.7 Как отмечалось выше, в 2.5.1в этого раздела, при- лагательное часто совпадает по форме с причастием страдательного залога (как и в русском: сделанный, про- битый и пр.). Основные их модели: инго: = закрытый, = открытый, яир: = повешенный, подвешенный, = построенный. идеи: = опасный, = отличный. Отметьте, что для большинства таких прилагательных, образованных от глаголов, характерно наличие звука [у]. Исключением являются причастия-прилагательные от биньяна : = быть одеваемым -ы>$р=был одет, надет —надетый. Упражнение 2.4 ________________ Образуйте прилагательные от следующих слов: 2.4 W :пклл-тпо«> W мд] ,DHinw ,n*nov <— novb ____________________<- .2 ____________________<— TiJOJb .4 _____________<- o?v7 1 .3
2 Имя При. fjfj /с. /ык n 51 <- злэл5 .6<- з1лэ> .5 <- Л73П .8 <- Jl>3 .7 <- 10 <- 9 <- ЛЛЭЛ+ЛЛ . 12 <- ЛПЭ Л .11 _____________<- ЛЭТЛ5 .13 ...HO! .4 ...IfilOD .3 ...ТПОВ.2 ...05100 .1 :Л1ЛЭ5Л Л13ЛРЛЛ ...HWfiN .9 ...»Л13П .8 ...1Л»3 .7 ...5Л53 .6 ...31315.5 ...l^t) .13 1Л15Я-ЛЛ.12 ...1Л15Л.11 ...»1V0N-lflb3 .10 2.5 Ьтл Добавьте нужную приставку: :ПП1КЛПП ЛПГТ’рП ЛИ Ю'ХЛГ) ’V13N-5y ХПКП Ч— ’V13N-XDNO :ЛШ17 О”УрЛр-О>В 2 □»ШрК-ОПЮ’Ь .4 HW0N-33D .6 Л’ЗЖЗ-ЛР£ЛЛ .8 О”ЛЪ>П1УП-ОП37 .1 Л31П-ЛИЮ .3 ’71W"ЮР-ЛП .5 >Л\Р>->РП-ПХ> ТЙ»Ю .7 -01*11? .4 -ОНО ,-О*Тр .3 "ЛЛ .2 -»Л5а ,-Н .1 :Л1ЛЭ1Л Л)ЗЛРЛЛ -31 ,-17 .8 -ЛЬЯ ,-Н .7 ,-»Л53.6 -ЗУ .5 Упражнение 2. 6 Совместите прилагательное с подходящим существительным: :ОМу-Л1П\У оу О’ПКЛП nN in'Nnn <ръ> .1 Л1Ч1Л .2 □5.3 ЛО .4 О»>Л 5 ЛХЛр .6 Л1Э'5Л .7 -ПЭ.1 -5р .2 -лг>р .3 -ЗЮ .4 -ЛЗ' .5 -ОПЛ .6 -TWOJ .7 -6,2-3,3-4,1-3,5-2,4-1 :Л1ЛЭЛ1 Л1ДЛРЛЛ
52 2 Имя числительное Как и в русском языке, в иврите существуют числи- тельные количественные (один, два, три и т.д.) и поряд- ковые (первый, второй и до десяти включительно). В отличие от русского в иврите не только порядковые числительные изменяются по родам - мужскому и женскому - в зависимости от определяемого ими существительного (первый ученик, но первая ученица), но и количественные числительные имеют формы рода: ('t) npbp = три дня <-> (')) vbp = три кровати. Кроме того, на иврите числа можно обозначать не только словами и цифрами, но также и буквами алфавита (как в старославянском). Имя числительное имеет, таким образом, категорию рода и дополнительно категорию смихута (сопряженного состояния). (ЛЛЛ ) 3.1.1 Количественные числительные указывают на число предметов и различаются по роду. Ниже даны количественные числительные от 1 до 20 в мужском и женском родах: Муж. род Жен. род Муж. род Жен. род WX? 6 чпьс ЛЯН 1 nyav 7 2 ял»у ЯЛпу) 8 flybV я’^л 9 яуаак 4 10 я^зг? wan - ‘ Л 5
2 Имя числи тельное 53 Муж. род Жен. род Муж род Жен. род •ivy -лй ЯЗШУ-W 16 зуу-тои Л^у-ЛПК 11 iyy -яу?у 17 яьуу-о»лу 12 ->yy-ярау пьуу-яр»У 18 зуу -nybv 13 *iyy -nywfl яяуу-з»у?1 19 14 envy 20 яуу -яуяр ЯЬУУ-1Щ>р 15 3.1.2 Обратите внимание на то, что у числительных от 3 до 9 (и во всех составных числительных, включающих эти цифры: 13-19, 23-29 и т.д.) исходной является форма женского рода, а мужской род принимает окончания, характерные для женского рода существительных и прилагательных: пр»у = восемь (жен. род) > лроу -восемь (муж. род) УЬу = три{ жен. род). > яуьу= три{ муж.. род) 3.1.3 Десятки образуются от соответствующих единиц при помощи суффикса ©♦-: УЬу > о»УЬу, и т.д. до о’уул. Десятки (кроме самого числа 10) по родам не различаются. Одинаково: опуу и лгтЬ? опуу {двадцать мальчиков и двадцать девочек). Упражнение 3.1______ [ Напишите числа словами? 3.1 Ь»Г)Л шизе о)рпз .wja »лчл о»13 fltnbv лгйлувз <- лаз 2-1 о»>з з nnowos ...<- (7) УПШ .... <- СРП> (31) ГПП «ЛШЗ .... <- CPT>)2bD (24) 1)ЬУ ПЛ\П ....<- ОП1У (9) nob ПЗЯМ >л>Ьу .... <- О’ЬрУУ (12) >ЛПЬ>«Л ОПОР (4) >ЛПр ....<- л1Ь>Ь (5) -b лЬжЬ won ,o>n> (28) лз луотп nbo>p
54 Имя чис. Iительное 2 3.1.4 Числительные лмр = сто, = тысяча, Р’Ь»р = мил- лион изменяются как существительные: етдор = двести (двойств, число); rrixo = триста (жен. род); о»эЬм = две тысячи (двойств, число); о*ОД - три тысячи (муж. род, смихут). Слово “тысяча" в числительных после десяти стоит в единственном числе: (11000) и т.д. 3.1.5 Составные числительные (21, 121 и т.д.) включают соответствующие разделы по порядку (тысячи, сотни, десятки, единицы). Перед последней цифрой стоит союз ) : ллю ©>*iipy, ллю опуу лк©, лшо Шу) и т.д. Огласовка союза изменяется на 1 перед “шва“: яро^я о»яуя, и пр. Упражнение 3.2 32 WW Напишите числа словами, согласуй число со словом в скобках: :ЛП£)О О1рОЗ о>Ь>» плэ .(tPfllbN) VIN31 О”ГЖ1У 1РП1>Н 1 .УТР >)N 1 ’УТР >п 1 .(nib) уртпп nmib 2 ,утр>мч2 ?утр>п2 .Сш) тпкз .утр пгч з ?утр >ю з .(©К) Л1ЛЮК4 .УТР>)К4 ’УТР >0 4 (ПРО bv ЯТ>Г)П) ,уз*п< ,лчлЬр ,о>эр ,Сл»лл»л «Twafl >ob) тлм хлиэдл лптолл 3.1.6 Количественное числительное ставится перед существительным: я}1л r>VPn, rnmb ’jy и т.д., так же, как и в русском языке. Только числительное лнк ,*тлк (один) ставится после существительного: тли тп?Ь₽- 3.1.7 Существительное ставится в соответствующем числе: тли тчаЬл -> ©*т’оЬл Однако существительные времени, мер веса, размера или денежного исчисления, идущие после числительных более 10, ставятся в единствен-
2 рЬ'ЗЧ!» ИМЯ ЧИС.1 И ГС.1 ьнос 55 ном числе: ov o^wpo лз nw?n (отпуск длиной в пятьдесят дней), bj?y> o'9>n, (или Некоторые другие существительные тоже подчиняются этому правилу: wn< o>wnn (а не enpjjj). 3.1.7а Если то же существительное включено в смихут или определено прилагательным, оно ставится во множ, числе: , e»y>7t? е»>ру> ortyy. 3,2, Смихути местоименные суффиксы у числительных 3.2.1 Смихут имеется только у количественных чис- лительных первого десятка как в мужском, так и в женском роде: Смихут женского рода Смихут мужского рода jwp лпм (о*яу» лу>х> лу?у» тпн (D»)V) ’}V лу/Ьу» Й*я лу&о 3.2.1а Обратите внимание на две формы смихута у числительного “два“ (муж. и жен. род): формы »лу) ,♦>¥ - обычные, а формы О’лу ,o*JV используются в числительном 12: Вообще смихут числительных чаще встречается в составных числительных со словом лу»ф = 6000, а также в числительных от И до 19 (см. выше, 3.1.1). 3.2.26 Числительные в смихуте используются в устойчивых сочетаниях перед существительным с артиклем, а также перед существительными с местоименными суффиксами: шестидневная война - о»р»л лу»у» лпп^р десять заповедей - л1т?7О л^у»^ четверо его сыновей - V# лузтм
^^|/7л/>/ чисдитс./л/лн• 2 3.2.3 Некоторые чиелительные в смихуте сами принимают местоименные суффиксы: = мы вдвоём (женский род); = мы вдвоём (мужской и смешанный род); = вы (женский род) втроём; оэяуЬу - вы (мужской и смешанный род) втроём и т.п. Упражнение 3.3 3.3 Вставьте подходящее по форме числительное ч^у-или rnvy- ntnnn tin qtnn яэуу- in Vе ...........-лпк ...........-onw ...........-л^п\у ...........-vfcv ...........-nnnv ...........-nwn ..........-ton ..........-опте/ ..........-yaw ..........-nwbv ..........-nnov ..........-тол C)TiV 3.3.1 Порядковые числительные от 1 до 10 имеют форму как мужского, так и женского рода: Женский род Мужской род flJiVNI ’УУ ’>У ’ГРУ ’У’Ьу л»у»Уя ’У’РП 3.3.2 Примеры употребления: муж. род - *п»у = страница первая, жен. род - nw = десятая строка. Из этих примеров видно, что порядковые числительные имеют те же свойства, что прилагательные: они ставятся после определяемого существительного и согласуются с ним по
2 Имя числи тельное 57 роду и числу. 3.3.2а Порядковые числительные также принимают артикль, когда существительное имеет таковой: л»*р)Р1>Л = десятая строка (та самая). 3.3.3 Для чисел более 10 вместо порядковых употребляют количественные числительные с артиклем. won) onwyn = на двадцать пятом году; ww) o»ww пкол *noyn = сто шестьдесят шестая страница. Напишите колич. и порядковые числительные вместо цифр: : СПЮ плп плз WW1ОПП1К (ПЗрЗ )’П)- 46 ,flVW1 00*33» : (331 )’П)- 46 :ЯПЛЗ .911 ,567 ,340 ,200 ,125 ,9 :39»р» .911 ,817 ,375 ,215 ,88 ,4 :ПЗрз )»о Переведите на иврит ЛИЗ#? 1ППЛ 1. Девятнадцать учеников 2. Двадцать две ученицы 3. Шестьдесят пятая страница. 4. Номер сто одиннадцатый. ИВ. ОЫбенноеШупотребления«шслитейьньгх: 3.4.1 Для обозначения дат используют количественные числительные в мужском роде: vpnlN? тгиед nwn$ плуп = У нас была встреча первого августа (букв: “один в августе14). Отметьте употребление предлога перед числом и перед месяцем: •
58 Имя чист гс.н.нос 2 3.4.2 После слова (“ число") ставится количественное числительное женского рода: = седьмая страница (порядковое числ., муж. рода), пу W = страница номер семь (колич. числит., жен. рода). То же происходит и в тех случаях, когда слово только подразумевается: ...npnv ...van ...япк роЬал = Мой (номер) телефона... (лоав) )р = Маршрут (номер) десять. 3.4.3 Цифры пишутся и читаются слева направо, как и в русском. Есть, однако, исключения (когда речь идет о нескольких группах цифр): 1W8 -1895 ч? мл = Он жил с 1895г. по 1948г. 12-5 О>71»у ЛИЛ = Смотри стр. 5-12. xs. дрми (визу) 3.5.1 Для обозначения дроби с числителем “один" и со знаменателем до “десяти" употребляются порядковые числительные жен. рода: = одна седьмая, Jvwy = одна десятая и т.п. 1/2 обозначается существительными или 1/3 - или числительное = третья часть, 1/4 - УУ) - четверть или = четвертая часть. 3.5.2 Для обозначения иных обычных дробей используют слово р^л = часть и его смихут »р^л: 1/13 = лру-лрЬрл Р^ПП (знаменатель в муж. роде); 5/60 = »р^л лррл. 3.5.3 Десятичные дроби читаются при помощи числи- тельных женского рода и слова л^р} = точки. 5.179 = уу* ,wif ,ллу ,«72?
2 Имя ЧИС IИГС НИИ К 59 Иногда вместо точки ставится запятая, которая читается р>р$ : 1,5 = wpn 3.5.3а Цены записываются обычно в десятичных дробях, но читаются отдельными числительными (см. упр. 3.7). Упражнение 3.6 ____ 3.6 bVftTf Вставьте даты из вашей биографии: :ОЗ”Г)-ЛП)рП оР>пз 1кРо ЛЛУ2 .(ТИПЫ IN) Л’ГПЗ Л1РЗ ’лт!лз ОПМЗ’ЬП ЛК >Л1ПЛ .nov-n>33 Т)ПЬ!у ’ЛЬПЛЛ V> .’Л1ЛПЛЛ .Л1Ш nibyh nnpn >JN (IN) 3 bNIW'b >n>bv ,O>Tb> .o\y »Thn rovi >Nivy>> Упражнение 3.7 3.7 | Запишите цены словами: : О’МЗП ОП’ПОП JIN О’Р>»3 13ЛЭ 1>1\УОП” ЛЬПЭП nv»>nn 0’110 ТОЭЬ "ЯЗДЙРф 1}$ «ДОфЯ" .□’TON 0’1310 by О’1’ПО 1’ИГр "р13> ; (nrniN 1WV1 O’>pW П\У>ОП) OPpV 5.10 DlpD3 D’bpW 4.5 - W31 ; O’hpW 1.30 O1pO3 D’bpW 0.95 - nop ;П”\У 2.10 O1pD3 *n"W 1.80 -iblpIV .fY'W 5.50 O1pO3 П”\У 5.20 - )ОЛ-»1ПН «ПП bpw - П"Ч> * { 3;6. ОбозначенйЙ цйфр буквами. Гиматрия^ (n1»nlNn 3.6.1 Как и во многих других древних языках, в иврите каждой букве придается числовое значение: 40-П ЗО-tJ 20-Э IO-’ 9-V> 8-n 7-Х 6-1 5-П 4 -Т 3-1 2-3 1 - N .400-Л 300—W 200-1 100-р 90-3 80-0 70-У 60-U 50-1 3.6.2 Пользуясь их числовыми значениями, из букв можно составить любое число: 18 = г»"»; 125 = п"9р; 800 = я"л и т.д. В комбинации букв, составляющих число, перед последней буквой ставятся два апострофа (o»vil)- Сами сочетания букв
Имя чис:7и / < '.чьиос 2 рЬ’ЭОД составляются из наибольших слагаемых по нисходящей: 745 = 400 (л) + 300 (w) + 40 (а) + 5 (я) = я"аг>л. 3.6.2 Как исключение из правила, число 15 составляется из V'» , т.е. 9+6 = 15, а г"» = 16. Это объясняется тем, что в состав этих чисел, если бы они составлялись по правилу, входили бы буквы из имени Бога. Число 1"» интересно еще и тем, что читается не по от- дельным буквам, а слитно, как цельное слово: ауу)# читается “ ту бишват* (Праздник посадки деревьев). 3.6.3 Во время составления этого пособия идет 5757 год по еврейскому календарю. Буквами он обозначается так: v'jvnn, где 'я в начале означает 5000, а остальные буквы соответствуют числам, указанным выше. В практике буква *я опускается, пишется только Г'МУл, что читается отдельным словом [ташн’аз]. Задание: научитесь читать даты еврейского календаря. 3.6.4 На основе численного значения букв еврейского алфавита в древности возникла и пользовалась большой популярностью гиматрия - наука о шифровке и дешифровке текстов посредством численных эквивалентов входящих в этот текст слов. В качестве примера обычно приводят пословицу: *па му» р» vjy» (Вошло вино, вышел секрет), где слова р» (10+10+50 = 70) и (60+6+4 = 70) равны по сумме входящих в них букв. В этом и смысл пословицы, которая связана с праздником Пурим, единственным праздником, когда евреям разрешено “крепко поддать". Не думайте, что гиматрические исчисления - достояние старины. Вот современная шутка, построенная на гиматрии: В чем разница между »мц? (тем, что есть) и я*} (тем, что
2 Имя 'ПК: /// / <и,/к и. 61 желаешь)? Разница: (200+90+6+10) - пып (40+90+6+10) = 160 = л??- Упражнение 3.8 3.8 ЛГ» Дополните объяснения, пользуясь численными значениями букв: : О>ЮТОП TIN 1»>^Л ноября 1948 г. ООН объявила о разделе Палестины на два государства: арабское и еврейское. Омера, ЛАГ ба-Омер (исчисление дней после Песах), праздник весны и зажигания костров. праведников, которые существуют в любом поколении. Праздник весны и вступления евреев в Землю Обетованную, число месяца Ав. заповедей Торы, запрещений и повелений. “амы“ - минимальное жизненное пространство, нужное человеку. лнэи >ч й сорт, самое лучшее. 'X-'X/N
Мссгоимсшк 2 4. МЕСТ ОИМЕЩ1Я Система местоимений в иврите значительно отличается от аналогичной системы в русском языке. В основе отличий лежит то обстоятельство, что в русском во всех случаях местоимение выступает как отдельное, самостоятельное слово, несущее особую синтаксическую функцию в предложении. В иврите же местоимение выступает не только в виде отдельного слова, но очень часто как суффикс существительного (см. 1.4.3), предлога или глагола (см. в соответствующих разделах), т.е. в сокращенной и связанной форме. Это ведет к тому, что: а/ функцию местоимения зачастую выражает не само местоимение как таковое, а местоимение как суффикс другой части речи; б/ само местоимение в форме суффикса довольно сложно выделить и распознать. (<упл ”1ЭЭ) 4.1.1 Как и в русском, в иврите имеются местоимения первого, второго и третьего лица в единственном и во множественном числе: я = (муж. и жен. р.) «99 (мужской род) як (женский род) ОЯ= К1Л она = м»я мы= оэд (муж. и жен. р.) одо (муж. и смет, род) вы 19к (женский род) оя (муж. и смеш. род) они\ (женский род)
2 Местоимение 63 оно <-> нет соответствия, нет и существительных среднего рода; все существительные распределяются между муж. и жен. родом и заменяются местоимениями мл или к*я. 4.1.2 Местоимения первого лица имеют синонимы: ’3JN = я (библейское); эд - сокращенное от шэд (высокий, более литературный стиль). Оба слова равно относятся к мужскому и к женскому роду. ея и )л имеют устаревшие синонимы я$я и л)л соответственно, встречающиеся сегодня только в литературе. 4.1.3 Как уже было указано, некоторые личные местои- мения относятся и к мужскому, и к женскому роду, а некоторые лишь к одному из них. Вот как это выглядит: ajrts пц=япишу (муж. род) о лэ?пэ эд=я пишу (жен. р.) ЗЯ1Э ЯЭД = ты пишешь (муж. род) о лдоэ як = ты пишешь (жен. род) зтпэ юл = он, оно пишет (муж. род) <=> л^^лэ N»n = она пишет (жен. род) е*эл1э шэд = мы пишем (муж. и смешанный род) <=> frtairiawnjN = мы пишем (жен. род) еэдлэ еэд = вы пишете (муж. и смеш. род) <=> лИл1э = вы пишете (жен. род) о»эл1эоя = они пишут (муж. и смеш. род) о лпл1э)л = они пишут (жен. род)
64 Местоимение 2 Упражнение 4.1____________________________4.1 Измените предложения в соответствии с местоимениями: оу о>юп o>oowon BN плэ :O»1BV3 О>ЛЛ)П <- ()п ,олк ,пл«) лпзу imh >jn :Я0>17 .л’1зу лпшЬ р ,л’131> оптЬ олн .лнзу ioib пли .(ПЛМ ,)ЛК ,ц nniN) nan оу ynbipb robin ЬРП .(ьоп ,’j-unjN ,’v>jn) raw ba nojan-JVM bbann Nin .С|П ,DJ1N ,'V»n)N) nmy pn onnnn on .(ПЛ1Ч ДП ,N>n) baiNl ynbwn т-by 2W Nin .('J-nn)N ,on ,Nin) плрл-плзп nn> N’n .(ПЛИ ,ЛК ,’J DnJN) Л1Ьр Л1Кр^П Т1У1 ППО DW ЛПЖ 4.1.4 В русском языке личные местоимения склоняются (например: “я - меня - мне...“ и т.д.). В иврите они не склоняются. Падежные отношения выражаются с помощью сочетаний предлогов с местоименными суффиксами: Ты видел меня (родит, падеж от “я“) = ’Л1и гркп (предлог ли + местоименный суффикс первого лица, ед. числа). Я видел тебя($кдц. падеж от “ты“) = 7л1и ’Л’гчэ (лк + суффикс второго лица, ед. числа) и т.д. Так можно использовать всю парадигму сочетания предлога лк с местоименными суффиксами, чтобы выразить отношение ’винительный падеж личных местоимений’: щ1к, 1л1к, , р/е^лк, Для выражения отношения “дательный падеж личных местоимений” используется сочетание предлога b + местоим. суффиксы: bb in = Дай мне\, hb in = Дай ему* О склонении различных предлогов с местоименными суффиксами см. также ниже (4.5).
2 Местоимение 65 4.2. Указательные местоимевия 4.2.1 К ним относятся: 4.2.1а я? = это (муж. род, ед. число); nxt = эта (реже встречается форма Н) - жен. род, ед. число; я>я = эти (муж. и смешанный род, множ, число); tow = эти (жен. род, множ, число). 4.2.16 юяя = тот, ьояя = та, ояя = те (муж. и смет, род); )яя = те (жен. род). Естественно, что местоимения первой группы (а) указывают на предметы или события, не отдалённые от говорящего во времени или в пространстве, а группы (б) - на предметы более отдаленные: .tin?? >> cpnw я|я 1Ю5П = Это время мне очень удобно. .юяя 1053 ппр гп = Это произошло в то время (давно). 4.2.2 Существуют несколько видов указаний: 4.2.2а В ряде случаев указательное местоимение выступает в роли определения существительного, тогда оно ведет себя как прилагательное: стоит после существительного и принимает артикль (если сущ-е определено артиклем): я?я о1»я = этот день-, жяя тзз = на той стороне и т.п. 4.2.26 Указание как таковое на предмет или на событие: я» = Это - стол. in^N iwt = Это - моя жена. . W onyjn on я^ч = Это - его вещи. В этих случаях указательное местоимение согласуется в роде и числе с существительным, на которое указывает (в русском согласования нет, см. вышеприведенные примеры). 4.2.2в Указание на ранее упомянутое обстоятельство или событие как на нечто целое: nvp n>n я» ,ovn 'тз >голэ = Я писал весь день, и это было тяжело.
66 Местоимение 2 При этом согласования не требуется, и употребляют местоимение я?, хотя бывают исключения и используется местоимение лк»: .локп лк»} >ллпко по >ллпк = Я сказал то, что сказал - и это правда (ли» согласовано с лсд). В этом примере местоимение как бы обобщает все ранее сказанное. Упражнение 4.2 _______________________4.2 Вставьте подходящие местоимения с артиклем: :ibN - оппзп qnn-ninw лм io>vin .endrin яЬкя оп>п!>лп .n)vp лк»я гРпоп .win я»я in^wn :япят .Гор»Л\УЖЛ .ЛОРЛ ЛК КПр^ >л>зл уз»п .лпппллкп^ пл .т>уз Шпл мл лил .*ПКП Л1£Р ]Л ЛП1ПЗЛ ОПЛ1К О>^У1£)Л .лтпла Ьэлрл Ьк .(») ЛЮ13Л *п> пл Упражнение 4.3 : __ 4.3 Поставьте в единственном числе: :О’КЗП О’ОООПП nN 1’П^ 1Э0П .ап? тЬ'» я» <— о>зю о>тЬ> яЬк :ЯОПТ .....<- оп»»>ю ол яЬкя О’ЛЗПЛ Л£НУЛ <- Л Wp }Л )ЬЬЛ Л1£)\У Ьэ ......<- ЛЛ1ЮЛЛ ЛК nil }Л <- nfcm лшоууп »Ьк - о>эпк num MbN Л1р1ЛП лппото
2 Л /сс гои мен нс 67 || 4;ЗЛВопросительные местоимения (яЬк^я ”133) 4.3.1 Вопросительные местоимения = кто? и я© = что? полностью совпадают со своими русскими эквивалентами, ля относится к неодушевленным объектам (без различия рода и числа), а >» - к одушевленным (без различия рода и числа): ’л? эд может относиться к (ч) jnby я! и к (о) луя nxt, и к л^к >ЭД» е»^уя = Это мои вещи (мн. число). То же и с ♦»: ?~12О-Л>1Ь ibn ♦» —> ...Wn on ,...rdbn К>П ,.„T>n К1П 4.3.2 В отличие от русского, где “кто" и “что" склоняются (кого?, кому?, чего? и пр.), в иврите и я® не изменяются. Падежные отношения выражаются посредством предлогов: лэял лк глз »ab = Кому ты дал книгу! ’лито лк я® by = О чем ты говоришь? 4.3.3 Вопросительные местоимения ?я|ж = какой, который! (муж. род, ед. число); = какая, которай!\ v&ns, = какие, которые? (множ, число, оба рода) тоже в основном совпадают со своими русскими эквивалентами. Нет только местоимения среднего рода - какое, которое? Иногда в значении тярк, используется -я я®: ?язлуя я» = Который чад! лрру = Аалг тебя(укек. род) звать? = “Какое твое имя?“ Упражнение 4.4 4.4 Illi* iiiiiiniiiH^^Hiiiiiiii i in i иш шин и 11 гнич riii iiiiiiiiiiiiiiiHHHiiHHHUHiUiHUiHHUiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHHiHiiiuiHH I Вставьте вопросительные местоимения: :ЛЬК\УЛ- »W33 И>»К ДЮК ,1 поя ДЯП ,!»П ’ЗЛЭПЛ ЛК ЗЛЭ прп-лппю iOlN ПЛК.2 iiwn.3
Местоимение 2 рЗ^ОЛ-ЛЗОП.4 ?Л№Пр nN W.5 ’ото nnN ЛЗР.6 ?p УЛ Л'ЛЭП.7 ?ОРЛ OP.8 'Ш nnniN ЛИ O>"PW.9 JiTTOD^ O'PDtK) OnN ОППП.10 nVN .6 ’DVN.5 ’DO .4 ’ПО .3 ’ПО .2 ПО .1:Л)ЯЭЗЯ ЛПЗУЛЯ ?t»N .10 ?P>N .9 ?HVN .8 ?1VN .7 4.3.4 Вопросительные местоимения в иврите часто объ- единяются с личными местоимениями в сложные слова: ?’ЯЧ? - К»Я + ’» ?1Я© = ЮЯ + Я» ?1ЯПЗ = Х1Я + >» »ЯЧ>*«? = Х»Я + Ч> + ’О 1Я^»»& = N17I + V + >» Лярк = ЮЯ + At’N Кто умён? Тот, кто учится у всех. = .oiNboo тоЗл ’оэп1Я?п< ажнсние 4. Дополните беседу по телефону соответствующими местоимениями: 4.5 :Л’Л£ЙП? ПП’Оа ЮПП TIN 1N3K) !OPv .Рл - ттп!ОР\У- ’рт-'ow bv mvn Ляп - ’ЛППЛ’ ЛЗП nN nN .p - .ЛГРТ-ЛП'ЭУП Nsnnnv nN ЛЗП >JN - »*myh inN Pin .wpn Nin inN .лг ошпз лппш 1P гл - .W П\УЮ *WpnN >3N .ЛТ1Л ,N> - .oPv - .Nin ,intno po ,ЛО po ,m :(ТУЯЯ-ТГО >0t>) Л1ПЭЗЛ ЛРЛРЛЯ
2 Местоимение 69 4.4. Относительные местоимения (П£|П >*ЮЭ) 4.4.1 Задача относительного местоимения = который - соединять придаточное определительное предложение с главным: Страна, которую любил я = >xnw> рк xm ,amxi ’лапх nvx ,mxn и люблю, это - Израиль. 4.4.2 Сокращенный вариант от = "V пишется слитно со следующим словом: Pxnw> xin xm ,amxi >лзпхч> лчхп 4.4.3 Напомню, что мы уже встречались с местоимением “который" (-ая, -ое, -ые) в разделе о вопросительных местоимениях. Но там оно начинало вопрос, а здесь вводит определение. Есть и другие способы вводить определительные предложения; с ними мы познакомимся во второй части учебника, посвященной синтаксису. У пражнепие 4.6 _____________________ 4.6 bUTfl Объедините два предложения в одно с помощью -V): : -V тузпьо *тпьЬ опросе w гпп <- поннз’лк^ *тЬп ibv рп .на лк пкз юл :ЛО>П .nV’V*)3’J1K> Tbriw ,из ЛК ПКЗ Kin .ysw-ro Ьч) грп nniN .nnrPnh ЛП1Х лх гР\у ТП .1 .уту-уа пл»п пт .пт оу лп>т \угоп .2 л ха л т>-^ лтюу т~) .bm лх ару> .3 .о'рз-лллэ Р л\да ару» .qvr лк ixw отхл .4 .mw-ла nhm rvnw ,nnix лх nhw in .1 :Л1Лэт rnawnn .nnnboh •ПУ-1П nn”nw ,mn oy nan wnm .2 люл mayv лх чпа api» .3 оч>э-лллэ P nwji apjnv лх ixjw oinxn .4
70 Мссни/мсшк 2 45 Спосубы выражения прин.длежпости' t-- с помощью местоименныхАффиксов . (фА-Л)»1’р ev)n л?рэ) 4.5.1 В русском языке для выражения принадлежности предметов существует целая группа притяжательных местоимений: мой, твой, его, ее и т.д. Большинство из них еще и склоняются (мой, моего...), изменяются по родам и числам. Такого разнообразия местоимений в иврите нет, но есть несколько иных способов выражения принадлежности; большинство из них используют местоименные суффиксы. 4.5.2 С одним из этих способов мы познакомились в 1.4.2. Это - комбинация предлога by с местоименными суффиксами: лкх ♦bv птш> - Это моя работа (».- + by = моя). 4.5.3 Вместо приведенного выше предложения можно сказать: »Л7^ лих , где существительное «тОД в форме принимает тот же местоименный суффикс первого лица, ед. числа = мой, моя, моё. Подобным образом можно “просклонять" любое существительное, но не по падежам, а по всем лицам и родам в ед. и мн. числе: моя, твоя, их и т.д. работа. Для этого следует хорошо выучить местоименные суффиксы-окончания ко всем лицам единственного и множественного числа: Единственное число (о стоит вместо предыдущей буквы) 1-е лицо (м/ж) МОЙ, моя пр наш, наша 2-е лицо (м) те твой о?р ваш 2-е лицо (ж) те твоя W ваша 3-е лицо (м) W его ои V их 3-е лицо (ж) Я1? её то их
2 Л /се пнннши 71 Множественное число: 1-е лицо (м/ж) мои WU наши 2-е лицо (м) рр твои t>9*U ваши 2-е лицо (ж) Т*Р твои р*и ваши 3-е лицо (м) VU V его ол*Р их 3-е лицо (ж) я»о т г её их 4.5.4 Весьма важно подчеркнуть, что эти же местоименные суффиксы служат не только для склонения существительных, но и для склонения предлогов (см. ниже). Упражнение 4.7_____’_______________________4.7 Вставьте сущ- ное с подходящими местоименными суффиксами: :лш’клв <)11-л1В1’о лзвп 1к1>п .рртпзу) .лз’нуп......птоуп лк ’люр -.ЛОЛТ .....m ,лтп лт -n пн .1 .1)>1У Y»Nn Л№ >Э ,.........*пп О>пп>) WON .2 ........m ,novn лк i> pi .3 .VWV TINE (tny узтп)........,Л1Ур ТПУ Kin .4 .(rfew nmnnn)............лк vb .5 .0)>W ЛЛ'ЭП) ..........> ND .6 •irrirp ,p*pl3?p© ,130} ,1*1?V ,*Л*3 :ЛЦШЛ шапулл 4.6. Способы выражения ‘возвратности и “взаимности (njpn nvTJt) яз^лЬ 0^7) 4.6.1 Возвратность действия выражается в русском языке с помощью местоимения “себя" (или -“ся“ в конце глагола). То же самое выражается в иврите при помощи особых гла- гольных категорий, которые называются “биньяним" (см. 5.5). Например, “биньян" Ьуялл глагола л9>ял9 (бриться) выражает при спряжении все его личные формы: *ял^лл = я побрился, £л>|лл = ты побрился и т.д.
72 Местоимение 2 4.6.2 To, что в русском выражается при помощи слова “сам“ (“сделал сам“ и пр.), в иврите выражается существительным ем» с предлогом -э, -р и местоименными суффиксами: *рдо лм = Я сам это сделал. яркрл ли плэ мп = Он сам написал эту статью. йзуур -|>рэ yfenn = Окно закрывается само по себе. При помощи оуу можно выразить и возвратность действия, обращение его на себя: .ж?} йзуу лк пк1-| мл = Он видит себя в зеркале. 4.6.3 Взаимность действия чаще всего выражается мес- тоимениями яЬк ,яг в сочетании с предлогами: .nj лк я| эк? on = Они видели (увидели) друг друга. .лМ Яп я? пру ол = Они стояли друг против друга. (Обратите внимание на род местоимений яуолк») 4.6.4 Часто для выражения взаимного действия вместо местоимений используют сочетания существительных: лк w»k лк я^К Ляул и др. Все они в переводе значат “другдруга“, “друг другу1... (с учетом рода и числа): ллзя лк w»k ainbfr = Надо любить друг друга. л^к иди )я = Женщины говорили между собой. 4.7. Нео1феделённыеместо1амения 4.7.1 Неопределенные местоимения (кто-то, что-то, какой- то и др.) выражаются сложными местоимениями либо местоимениями в сочетаниях с существительными: 1яр»р = что- то ; *яф*р = кто-то, муж. рода; *яу»р = кто-то, жен. рода; яр = кое-что, некий предмет (яр + *>р7). 4.7.2 Вместо указанных комбинаций часто используются идиоматические обороты или отдельные слова : »ра>к »лЬэ =
2 Mcciviimciiiic 73 КТО-ТО, НСКТСГ, (ЛфШ?) O1NP = что-то, кое-что... и др. 4.7.3 Неопределенные обороты часто приобретают общее отрицательное значение: тпк пи = никто; оуд = ни разу, никогда;, bty ,ofr? two ,“yj ow = ничего. Упражнение 4.8__________________________________ .ПРЧНР ,>ПУ»Р ДПУР ДПУ»Р ДПУ>Р : >РЛРП-»1)>ЭЗ №&Р | *тпк нк лк лкгрзгк - пьпд...........лкпллкокл- .1 .(никого) .(ничего) лзт ow оо рк - ’inbwnby..........о1 ок л- .2 ЛЛЖ >ЛЖЛ к1? ОУО ПК .’OfrObybKOl.......кз^лолк- .3 .(ровно ничего) снЬэ-oW Л~1р кЬ - ’......ЛТр окл - .4 ЛПОР .4 рль>к '>№) .3 ДПОР .2 ДЛО>П .1: Л1ЛЗЮ Л131ОЛЛ Упражнение 4.9____________________ 4.9 Переведите отрывок из рассказа И, Л. Переца. Обратите внимание на выделенные местоимения: rno>vn rpvrfc innn nt? 1XPV? .'ГРП-О^ЛУ' Vin”b rwnp nvNt? ,nnm qnn-mnw t?p ,o>n»\p on 1Л1К О>КП рк ,2)Л >У ртк ОУ П1П13 О»П П31У ЛОКЭ К1Л О”П о’уою ЛЮ1 ,лпдэа own о”п >зк лодо отрлп рткпо ,лю*п ГРОЗНО nV3n ЛК *73>pl OlprP лкопл лк о»п юзл нэп 1к .pfT)JpD ЛРП1 .ЛЛ>ЗЛ Ч"1 xw> ОПР О”Ю лчлоЬ лкдл >к тлпю ЮЛ ЛЬ .ЛЬУЮ>-Л^УПЬ lbw !л*пл ОКЛЛ ЛК (О’ПЛ» onjpl fro ЛЬПЗ ТП1У юл ...»Л?0 :КЛ1р ЮЛ1 ЛПООЮ (ОКЛЛ >У) ifryi ,ЛОЖ ОКЛ - Р>ГП1 дор р!?п ПЛЗ) мл-ллм !О”П :Т”Ю ЛКЛ1р ЛО’КЛ .лп> •рлп irvpo ПОЭП ЛК О0 ЮЛ .ЛПП) рьлз лг Ьи ЛГ (ОПЛ» \ЛЗЮ АЛЛ ЛЮ ЛТЮЬ юл ; Л>ЛКД 1Л1К ЛО91Л Л)П -Р>П> ,Л^УЕР 1Л)К рпн "PJ ..дот ЛПЮ ,Л’П>1УЛ лллзл ЛПТЛОЛЛ ЛЮПЛЗ что Ь"» Vlpb’ Т>ЛП)
74 /. /.//< 11 2 5. ГЛАГОЛ (Ьуй) Глагол в иврите, как и в других языках, является наи- более разветвленной и сложной для изучения частью речи. Он изменяется (спрягается) по лицам и имеет те же категории (наклонение, переходность, времена, активный и пассивный залоги), что и в русском. Но имеются и неизвестные для русского языка категории (я^р - “гизра" и - “биньян"), значение которых важно осознать, поскольку они играют решающую роль в системе изменений глагола. Чтобы понять систему спряжений глагола в иврите, надо как бы наложить друг на друга три сетки, три само- стоятельные схемы: а/ парадигму личных окончаний во всех трех временах (а также префиксов в будущем времени); б/ - своеобразие корня спрягаемого глагола; в/ - что в прямом переводе означает “постройка, строение", а в применении к глаголу - специфическую по грамма- тическому наполнению группу глаголов. Только после наложения этих трех систем друг на друга можно точно определить форму данного глагола в любом лице, числе, времени и наклонении. Начнем с наиболее простого и понятного - с парадигмы глагольных времён. СИСТЕМА ГЛАГОЛЬНЫХ ВРЕМЕН 5.1. Настоящее время глагола (его значение и личные окончания) (прп 5.1.1 Настоящее время глагола означает действие, которое происходит в момент речи: atria = Я пишу (сейчас, когда говорю об этом) или происходит обычно
2 /././/<I 75 (всегда, часто) в настоящем: оплэп зшэ ’згч omnfc = Я иногда пишу письма моему сыну. Имеющееся в английском различие между простым настоящим (Present Simple) и настоящим продолженным/интенсивным (Present Conti- nuous) как в русском, так и в иврите отсутствует. Зато в иврите интенсивность действия выражается посредством специального “биньяна" (см. в соответствующем разделе) 5.1.2 Настоящее время глагола в иврите принято рас- сматривать как промежуточную форму между глаголом и именем (существительным или прилагательным). Его часто сравнивают с русским причастием (“пишущий1 - это тот, “который пишет*), ибо причастие в русском языке тоже занимает промежуточное положение между глаголом и именем. Настоящее время вписывается в систему спряжений и выполняет в предложении глагольные функции; с другой стороны, оно сходно по ряду признаков с именем: 5.1.2а Оно имеет окончания рода и числа, характерные для существительных и прилагательных: Множественное число Единственное число mams /оэдпэ j/t ИГОМ лзтэ/зтэ j/t UN о>атэ ГОЛК 1Л13 гялк лагпэ 3 ЛХ оъгоз ten 1Л15 twin ЛПЛ1Э LEL MJflS Это - полная парадигма спряжения в настоящем времени регулярных глаголов, корни которых в иврите называются (полными). В них мы встречаем уже знакомые по существительным и прилагательным окончания родов и чисел. Достаточно их запомнить, и вы будете знать спряже- ние большинства глаголов в этом времени. Есть, однако, и другие варианты спряжения полных корней.
76 2 рЬ’ЭФ» Ниже дано спряжение глагола “спать“ с полным корнем в настоящем времени; он спрягается по типу склонения прилагательных: Множественное число Единственное число Л1ЛР» / CW? e»jv» aW’ e»w» nW* a/t1)H)N »ели »)ЛИ * ся 1)Я я)ч>» / a/t >эи *ялк а ли » И1Я а и»я 5.1.3 Ниже приводится схема личных окончаний глаголов настоящего времени: Единств, число Множ, число 1-ое, 2-ое, 3-е лицо муж. рода —————— ° 1-ое, 2-ое, 3-е лицо жен. рода я,- ,л- Л1- Исходной является форма единств, числа мужского рода, к ней и прибавляются указанные окончания (см. примеры выше в 5.1.2а). Назовем эту форму основой настоящего времени. 5.1.3а Поскольку окончания одинаковы для нескольких лиц, перед глаголом в настоящем времени всегда упоминается действующее лицо или предмет, выпол- няющий действие: по’л злю (р*м)»1>) юя = Он (карандаш) хорошо пишет. Это тем более важно, что в прошедшем или будущем времени указание на действующее лицо или предмет включается в сам глагол: злзоп ли »лллэ = Я на- писал это письмо (“я“ видно из окончания глагола, и здесь нет необходимости прибавлять местоимение). 5.1.4 Обычное окончание глаголов женского рода в единственном числе я- ; окончание я,- прибавляется, в основном, в следующих случаях: 5.1.4а Когда основа настоящего времени состоит из одного
2 /,7.7/7'. 7 77 слога: л» —> ялр = умираю, умираешь, умирает, op -> = встаю, встаёшь, встает. 5.1.46 Когда ударение падает на последний слог с гласными “и“, “о“ или “у“ (а в самой основе больше, чем один слог): Мэ* —> я^э» = могу, можешь, может, т*но -> Я7»т1о = опускаю, опускаешь, опускает. 5.1.4в Когда спрягается основа типа odd: IV* -> я)ф» = сплю..:, мру-> я#©? = жажду..:, 5.1.4г Когда основа оканчивается ударным открытым слогом (где последний звук гласный): я$п? -> я^я»? = ожидает..., -> я)Х»Р = сравнивает... Упражнение 5.1_________________________________5.1 Ь’ДПЛ Поставьте в женском роде: низ о’^уоп лк 1ээп не забудьте сменить и подлежащее: ;?Vw л~ л~1^3 Урз ‘РГР ."З'тую” ymw лк лкмр гпТл ."зпуп" рл’уп лк км? тТп: ЯШ]Т л’опз ол ,л’пауа arris мп .1 <- ptn >3 *ЛШ T’TV» VWH .2 <-TWO ТПП bT^i>vpn.3 <- ОЛ W N>0> O>n>NV P jrrii трап .4 <- NOS) аут >»nn .5 Ftp»? .5 Л}ЛЪ .4 п!?Т1 .3 ПТ’тро .2 Л2Г11э .1 :Л1ЛЭ)Я Л1Д1УЛЯ 5.1.5 В отрицательной форме настоящего времени используется слово рк либо его сочетания с уже извест- ными вам местоименными суффиксами (ррк = я не..., три = ты не... и т.д.), а не отрицание НЬ , характерное для прошедшего и будущего времен. Сравните: ур» рм = УЛ’ - я не знаю <=> ’яуу’ нь = я не знал (в прошлом). Следует указать, что в современном языке
78 /. 7.7/ <'./ 2 употребление rtb в настоящем времени становится нормой. Упражнение 5.2 : :: , 5. Напишите в отрицательной форме: : Гр’5\уа )ЗЛЭ Л’ПДУД o>ovpo ’JPN <- ТРППУЗ O’vvpv Nllp >)N :ЛПЛ*Т <- >ЧЛЮП OVt? )WNT OP yn piHbCl onoib nn)N .1 .ynv qivn .way yny on 7N ,о>1\!л\у mown Уэ onnin on .2 .OTplD ОП>П ,1рПЛ OTplD O>np MINI NON .3 .OJ1N ,VPn nwoin nnpb О>Ь1У nnJN .4 .Nin ,o»nnsn >nnN mn\u> niny ЬОП .5 .1PN .5 ; OOPN .4 D3>N .3 ; DPN .2 ; D’TDp TON .1 :УПЛЗ)Л Л1а)Ч>ЛЯ 5.1.6 В вопросительном предложении, начинающемся с вопросительного слова, глагол настоящего времени стоит после подлежащего, в то время как глаголы в прошедшем или будущем временах стоят перед подлежащим: ?y»biph лэЬ)я non >лп = Когда мама ходите кино?о ?y>j>ipb non яэЬя >лп = Когда мама ходила в кино? 5.1.7 Очень многие глаголы настоящего времени сво- бодно переходят в существительные и прилагательные, не изменяя или почти не изменяя при этом свою форму. Их принадлежность к той или иной части речи можно распознать только по их функции в предложении: ЛПЛ PN = Я сторожу (этот) дом (глагол) <=> ’)N = Я- сторож. .пл’пп о’э^я плох = Мы идем (сейчас) домой (глагол) <^> uniN = Мы - прохожие. .ялу» лтР»л = Девочки спят (глагол) о .лю> т>пл ялу? ллУ = Спящие (прилаг.) девочки всегда красивы.
2 5.1.8 Если хотят выразить общую мысль, не связанную с определенным действующим лицом, обращаются к форме множественного числа мужского рода: ? ovn епод nn = Что идет сегодня в кино! ’птоуп лк ]кэ е*Ь»плп >лп = Когда здесь начинают работу! Такая форма называется “общей44 (»p$ip): она существует и в прошедшем, и в будущем временах (см. ниже). Упражнение 5.3 5.3 Переведите на русский: : О”ПЛРЛ O’VOVnn ЛМ Л’ГГЛ’ 1ЮЛЛ •Л>УП>Ю Л1КЛ1Л> В»ЭПП t)J»K1 ЛVinN tJ»nplb ^”ЛЗЗ .ИЛЛ ВПВ1М ТОЛ рпз уо ’ЛГВПЛ ЛК ПО В»ПЛ10 >лю tJJ»N IWND qN) tJ»V>pl» *ТОКЭ ,3>Л Л13У В»1Л1) iwwn .tPWpin .ЛППК Л)£)\У ЛЗПЛ t)»JHW >0 ПК ,Л>-»ЗУ в»*>а*гв %ГТО»3 5.2, Прошедшее время глагола (его значение и личные окончания) 5.2.1 Прошедшее время глагола выражает любое дейст- вие, происходившее в прошлом. В иврите есть только одно прошедшее время в отличие от английского, немецкого или французского языка. 5.2.2 До сих пор существует унаследованная из древних источников форма прошедшего времени, которая передает будущее действие, и наоборот, форма будущего времени, выражающая прошедшее действие. Эти формы связаны с союзом ) , ) = “и44 (он так и называется “вав перевер- тывающий44). Сравните: # = Иди и скажи (хотя дословно тут: “Иди и сказав - прош. вместо будущего) и наоборот: лк при к> юл = Он пришел и взял свою книгу (хотя пр» = 3-е лицо, ед. ч., буд. время).
80 /.7.7/07 2 5.2.3 Парадигма личных окончаний прошедшего времени выглядит так: Единств, число Множ, число Муж. род Жен. род Муж. род Жен. род 1-е лицо >Л- >Л- П- 2-е лицо 5- л- 1 ОЛ- W- 3-е лицо Л • X 1 - 1- 5.2.3а Совпадают по форме: глаголы 1-го лица, ед. чис-ла, муж. и жен. рода (’ЯЗЛЗ = я написал = я написала)', глаголы 1-го лица, множ, числа, муж. и жен. рода (мдо? = мы написали)', 3-го лица, мн. числа, муж. и жен. рода: (шл? = они написали- муж. и жен. род). 5.2.36 Не совпадают: глаголы 2-го лица ед. числа (л?Л9 = ты написал <=> = ты написала); 2-го лица множ, числа = вы - муж. и совместный род - написали <=> дол? = вы - жен. род - написали)', 3-го лица, ед. числа (алз = он написал <=> я^Л? = она написала). 5.2.3в Форма третьего лица, ед. числа, муж. рода принята за основу прошедшего времени спрягаемого глагола; она является исходной для всех других его форм, которые образуются от нее. 5.2.4 Эта же форма используется как словарная. В большинстве словарей вы найдете глаголы именно в форме 3-го лица, ед. числа, прош. времени, в муж. роде. От неё вы должны будете образовать глагол во всех иных его ипостасях. С другой стороны, встретив незнакомый глагол в тексте, вы должны поставить его в данную форму, дабы найти его значение по словарю.
2 / . 7,7/ О. 7 81 5.2.5 Форма ’рм> (см. выше. 5.1.8) и в прошедшем времени выражается третьим лицом множественного числа: ' 1’пэ nitnnn nN >innN 1~п\у ’лп = Когда вчера передавали новости по радио? (полное совпадение с русским). Упражнение 5.4 Поставьте в прошедшем времени: 5.4»*т ППЛТП >£Й> into 1Э0П .л’тзуз гатп >люр <- л’-оуа готп мир пи: ЯШИ ...<- 3*1УП СПЗЛрЬ О»ЭЬ1Я WON <- nOWimnNn *П-5» p51N3 OHttH n’lNl 3Nt ......<- n>!?MNb -HfPVn nN onrt yrv DJIN ...<- weoy oobw nnn-*TB»w nN ew onN ...<- bv-ют cnnjnnn an nN ninp piN ..<- TINE n”TV> ЛЗП nbaiN nN ......<- таЛ enpm pobva онатп on ......<- пип yotn 5э )и5оз лиат» p ......<— mm ш) оппз opn bNnwn 3. Будущее вромя глагола (его значение и система личных флексий) 5.3.1 Будущее время используется для выражения любого действия в будущем. В иврите есть только одна форма будущего времени в отличие от русского, где есть будущее простое и будущее составное (“погуляю“ <=> “буду гулять"). 5.3.2 Иногда прошедшее время с “вав перевертываю- щим" (см. выше 5.2.2) выражает будущее действие.
82 2 pb’SVtt /././/< >. I 5.3.3 Парадигма личных флексий (приставок и суффиксов) будущего времени в иврите выглядит так: Единств, число Множ, число Муж.род Жен.род Муж. род Жен. род 1-е лицо*: -N -N 2-е лицо*: -Л >--Л 1—л Л}—Л ,1--Л 3-е лицо*: -> -Л л,--л л—> ♦(обратите внимание на место черточки по отношению к букве: -к - префикс*. 1- -суффикс) Ниже дана иллюстрация к таблице: спряжение глагола зя?> (писать) в будущем времени, в “биньяне“ by?: Единств, число Множ, число Муж.род Жен.род Муж. род Жен. род 1-е лицо: ая?н аЯ?к ЗЯ?» зя?» 2-е лицо: зя?* *а*?я п»?я?я зэ*?* 3-е лицо: ал?? ал?я ’а*?’ я)?я?* зз*?? 5.3.4а Совпадают по форме глаголы в муж. и жен. роде первого лица (как в единств., так и во множ, числе). Совпадают также 2-е лицо, ед. числа, муж. рода с 3-м лицом, ед. числа, жен.рода: эя?* = ты (м.р.) напишешь = она напишет. 5.3.46 Женский род второго и третьего лица во множе- ственном числе имеет по две формы. Более разговорная и современная - обычная форма: тз*?* = вы напишете (муж. и жен. роды); пя?» = они напишут (муж. и жен. роды). Более архаичная и “высокая" по стилю форма: п)?Я?я = вы (только жен. род) напишете = они (только жен. род) напишут. 5.3.4 Огласовка (и следовательно произношение) указанных выше флексий меняется в зависимости от того, к какому “биньяну“ и к какой “гизре“ принадлежит глагол. Об этом мы будем говорить подробно ниже.
2 I ./,// < >. / 83 5.3.5 Формы второго лица единственного и множест- венного числа выражают также повелительное накло- нение, хотя есть отдельные и самостоятельные формы повелительного наклонения (см. ниже). Так что: = Пиши! (к муж. роду); = Пиши! (к жен. роду); = Пишите! (к муж. и жен. родам); = Пишите! (только к жен. роду). 5.3.6 Форма в будущем, как и в других временах, выражается третьим лицом мужского рода, множ, числа: qppo лк = У тебя украдут деньги. Упражнение 5.5 Напишите в настоящем и будущем временах: 5.5 : Т’ЛУД! ПППЗ О’КЗП О’ОООЮП ЛК 1ДЛЭ •Hint? ЗЛЭП »ЛДЛЭ :ПЗУ .’ИГР ЗЛЭП (Л)ЗЛ1Э ’Ж : пип •П1ГР ЗЛЭП 51ЛЭК : Т’ЛУ ’ЛНЛЭЛ лк лги» лгР ,ЗрУ> :~!ЗУ .1 :ЛЛЛ :*Т’ЛУ ....ЬКП1УП ЛПЭУ TDb ОЛПЗК .2 .....оЧдоп» ")У>3 О’ЗУ В^Л\У V3W3 Т'ОЗ .3 .....ЛЬУППЛ-УЬЛ ЛК V10 Ч1ПЛ "IV .4 .....?ЛЮ»р> опРл лк ОЛГ£»\У .5 .....DW Л)УЗ ЛРкЬ ЛУГО к> лпж .6 Упражнение 5.6 Напишите в недостающих ______________ 5, 6 : О’ПОПП О’ИЭХЗ О’ОЗООП ЛК 13ЛЭ )ПТ1 ПЗУ О’ТОП) Л)ППЛ-Л£»ГП !?У ОПОЛУ О’Р’ПЛ ....ПЗУ )ПП ЛИЛ )ПТ опт) Л> IpV поп ,рЬпл ЛК 1ПРЛ К’Л ....Срлу inn ззу ]пт опт) оп> опи твт >т .....Силу inn лил int) vw пууз *г~)Уз ррчзз отрт ’лпр .....(ПЗУ) ЛПЛ) О”Л\У )К ЛПК ЛУ1УЗ ллппл лк гю» >ww >пп
84 /.7.7/И 7 2 Упражнение 5. 7 5.7 Ь’5ПЛ Ответьте на вопросы, используя слова, данные в ответах: D’twoa тюп jrfctwn by му ....»onw»vn лк пор ’пи .1 ....(>nVN) ’ГПУ ОШ >nw OUD’ >O .2 .....?N3Vb ППЭО C>)nbwn .3 ....(ОП1ПП) ’ОПЬ’П-рЬ ppn П nN own» ’O .4 ....»7"jnn nN llobb 1Ь’ППП ПП’Э H’ta .5 ....imnN nvnbsb 1VTOP VnJN-’n ’ПО .6 ▼ V ▼ I • 1OV1’ .4 nbVN .3 VIJSn .2 HOP .1 :0’byon ЛИ Ibh3’ Л1ЛЭЗП nnwnn .TOTO’ .6 b’nnj .5 5.4. Корень и “биньяним” глаголов 5.4.1 Согласные буквы, повторяющиеся во всех либо в большинстве глагольных форм, составляют его корень. Поскольку громадное большинство корней состоят из трех согласных букв, принято условно обозначать первую из них как э, по первой букве слова Ьу9 = глагол. Ее на письме принято обозначать о"г>о = Ьуэя '9. Вторую букву корня обозначают у (9"яу), а третью - b (o"nb). Это позволяет нам сокращенно обозначить всё связанное с первой буквой корня как относящееся к 9"яэ. То же касается 9"яу и 9"яЬ. Если, например, в глаголе отсутствует первая буква корня, то говорят, что данный глагол 9"Я9 Если вторая и третья буквы корня одинаковы, говорят, что данный глагол относится к классу у"у, т.е. у = Ь. 5.4.2 Три указанные буквы используются и в названиях “биньяним" (групп глаголов, построенных на основе корня по определенной модели и имеющих специфическое грамматическое наполнение).
2 Всего существует семь “биньяним" - o>rm: pm -зад = он писал, написал. = он читал, прочитал. pm -злд» = он (текст) написан, писался, = он (текст) прочитан, читался. b»9 pm *9? - он рассказал, рассказывал. by? pm - = он (текст) рассказан. Ь’У?Я pm - 3’Я?Я - К»*1рп = он продиктовал, диктовал. = он прочитал вслух, зачитал. pm -5*91? = он (текст) был продиктован, = он (текст) был прочитан вслух; Ьу?ля pm - 519ЛП = он переписывался. 5.4.2а Слева в таблице даны названия биньяним. В них повторяются три буквы слова bus, к которым прибавляются префиксы и инфиксы (гласные вставки между буквами). У биньяна есть еще одно название - Ьр pm (легкий биньян}, отражающее тот факт, что этот биньян является как бы исходным для всех остальных. 5.4.26 Название биньяна совпадает с формой 3-го лица, ед. числа, мужского рода (он...) в прошедшем времени конкретных глаголов. Именно в этой форме проявляется основа всей глагольной парадигмы, она же обычно является и словарной формой для данного глагола (см. 5. 2.3в). 5.4.2в Названия биньяним даны в системе, а не в случай- ном порядке <-> Ьу?» , Ьуд <=> <-> и отдельно ЭДря. Глаголы из биньяним, которые даны первыми в парах, сто- ят в активном залоге (писал, читал), а вторые - в пассивном залоге (написан, был прочитан...). Каждый “активный" би- ньян как бы противопоставлен своему “пассивному" аналогу.
86 /./,//< >. / 2 Глаголы последнего биньяна - Ьдоля - взаимны или возвратны (“переписывал ся“). Это деление условно и приблизительно, но оно в принципе имеет под собой основания. Подробнее о значениях каждого биньяна смотрите ниже. 5.4.3 При наложении конкретного биньяна на систему (парадигму) спряжения в том или ином времени (что было описано в предыдущих разделах) и появляется нужный нам глагол, как мы его встречаем в тексте или произносим: wn »я}Л5лп= Я с ним переписывался. В этом предложении глагол стоит в первом лице ед. числа (’я’) в прошедшем времени и именно в биньяне Ьуэля, который показывает возвратное действие (“переписывался с...“). Если вы не знаете его значения, вам придется проделать целый ряд операций, чтобы добраться до его словарной формы. Что же надо сделать? а/ Если в словаре глаголы даются в форме биньянов, то достаточно поставить приведенный выше глагол в форму третьего лица, ед. числа, прошедшего времени: -» змлп; б/ Если же в словаре глаголы представлены только их корнями, то после первой операции вам придется еще найти корень искомого глагола: от любой формы глагола зздля корень будет один - это три буквы злэ; в/ Следующим шагом будет найти этот корень по алфавиту в словаре. Внутри глагольной статьи будет и биньян >У9ЛЯ со значением ’переписываться’. В последнее время появились специальные словари для нахождения корней глагола и работы с ними. Мы рекомендуем вам словарь нашего издательства - г/ Сообразите, в каком лице, роде, числе и времени стоит ваш глагол из текста, и... Эврика!
2 / ././/< '7 87 5.4.4 Следует хорошо усвоить, что корень в большинстве случаев реализуется не во всех биньяним, а только в некоторых из них. В принципе как бы возможен любой биньян от любого корня, но на практике это не так. От взятого нами корня злэ обычно применяются только пять биньянов: Ьу$ > злр = писал, написал, Ьпир > ЭД?) = был на- писан; У»у$я > з»л?я = продиктовал, Ьу$р > зл?р = был продиктован и Ьуэля > злэлп = переписывался. 5.4.5 В случае с злэ все производные от корня биньяним имеют родственные значения. Но такие связи могут быть не очевидными либо вовсе не существовать в производных от одного и того же корня. Так, от корня ivn биньян Ьу$ -> = передал; в биньяне by$j -» = 1. был передан (полностью соответствует начальному значению) 2. был предан, выдан (далек от первого значения, но все же сходен с ним); а биньян Ьу^ля и вовсе не связан с первым значением: троля юя =“он был полностью во власл? - (юя троля = Он приохотился к наркотикам). 5.4.6 Существуют глаголы, корень которых состоит не из трех, а из четырех и даже из пяти букв. Например, корень bpbp: биньян by» —> bpbp юя = он испортил, by? -> Ьр?р юя = он был испорчен; Ьуэля -> ЬрЬрля юя = он испортился. 5.8 Ьплл айдите корни от следующих глаголов: zowrwn ям won НТр... <- ОЧЧПр© ,l)Nipn ,tripj ,’ЛЫЭР ,КЭР :ЯОЛТ ... <- юрлпЬ wrib ,N>-»pDb ,КПрЬ ... <- 7WDD> ,*pWDJ ,ПЭ1УП) ДОО ... ♦- рдплпЬ ,рдпм ,рдплз ,рз>п ,pnnb ... <- Ь'ЭКГР ,b31N ,Ьэил,оЧож ,олЬэк
88 /././/< <7. 1)11111. Я HUM 2 ГЛАГОЛЬНЫЕ “БИНЬЯНИМ" 5. Биньян 5.5.1 Биньян , как было указано, называется “легким" (Ьр), потому что его основа (3-е лицо муж. рода, ед. числа, прош. вр.) не отягощена добавками, и потому еще, что по своему значению глаголы этого биньяна сводятся к действию “простому**, в то время как глаголы других активных биньяним связаны с залогом, возвратностью и другими модальными дополнениями к основному значению, они как бы образованы в этом смысле от Ьр р»л: адр = он писал, написал (hy$ рп) = он не просто написал, но высек на камне (Ьуэ) = он продиктовал, дал (заставил) написать (Ьху?п). 5.5.2 В таблице 1 и 2 (стр 89) показано типовое спря- жение глаголов в биньяне Ьпц. Первая таблица схематично представляет спряжение глаголов этого биньяна в будущем времени по ЬОД hpyij (одна крупная группа глаголов), вторая таблица - по Ьрую (вторая крупная группа глаголов). 5.5.3 В таблицах 3 и 4 (стр 90) те же спряжения проиллюстрированы на конкретных глаголах *тр$> = приказывать и = лежать. Внимание: Во всех таблицах, помещенных ниже, во 2-м и 3-м лицах будущего времени по две формы: одна обычная, годящаяся для муж. и жен. родов, а вторая - высокая по сти- лю и относящаяся только к женскому роду. Мы будем отме- чать эту особенность с помощью местоимений
ui QIQQIU QQQL UQQQiU oo QLQQlQ QQQL Liitmt (ul) QIQQIU QQQUl UQQQCU wo QIQQlQ QI.QQLU QQQUQ LIQQQt (Ntfl) мша QlQQtQ QQQCt tOQO IMt qlQQu QQQU UQQQ ШМ QIQQ QQQ lQQQ w QLQQU QQQii UQQQl wu QIQQ QIQQU qqQlc UQQQ w QIQQ QQQUl &QQQ itti. /ftfex (AC(A : ДДД (Аа-йб<ц: <;ддд ol QIQQIU qOol uQQQiu oo QIQQlQ QQQL UQOQt (Ul) wl QLOQIU oodui UQQQCU wo QlQQuQ qqqUq UQQQL (Ntfl) QI.QQIU яша QlQQuQ QQQCL [QQQ li(N QIQQU QQQU uQqq иш QIQQ QQQ и QQQ w QIQQU QOOU UQQQl wu QIQQ QQQU UQQQ QIQQU 01,00 QQQUl «QQQ ЦШ Ллх (AU (A : QQQ(AO-UGK^ ЦДЦД 68 /v/////<7////^/ ro.iri:] CfAC^ll Z
AlCCltf AlCCiQ AICCUX AlCtiQ А1ССЩ AlCCcS A.ICCtf AICC AICCtf • • Mttf AlCC A.icca Vft AlCC цш ftUA : ACC fr Acci Acci ACCiil I - I Л ACCtfO • Accci Accu Acc Accii Ассй • AccUc --! _ ! A- UACCCU tAcCl <ul) uAcccu UAcci owl) • cAcc uAcc iAcc . I I . UACCt UACC .*. : - МАСС Ao-ug^ : 4Ace S^tA^Q ul cidua g4m tfG^tCU UQ g4u <Gdu (el) NUl guImu cdLiil Ug44cu wa Glduo odliia LCGdM owl) Gidua wua Gidua edict CG4b U<H GldMX odlu аоф. иш GliU Gdx 4g4a> mr Gldi-U edtu tfddu HUU Gidt ixodt si4iu Mt guU sdirtfi XG^t ~ц1йffii, faa. AUA : _______ Ао-Ц5(Ц Ml aAc^d z Л/////<7////7 l.'(XII!L J 06
2 /.7.7/ < >. 7. Л7///ЛТ/////1/ 91 Проспрягайте по приведенной таблице глаголы прр = передал; пар = закрыл (спрягаются по ps»?n Рррр в будущем времени - см. таблицу) и глаголы = учил(ся); руу = кри- чал (PypNPppn в будущем времени). 5.5.3а В таблицах спряжений мы свели все три времени глагола, о которых говорили выше. Все их признаки присутствуют, но к ним прибавляются конкретные приз- наки биньяна и спрягаемого глагола. К признакам биньяна относится, например, звук [о] (буква )) после первой согласной корня в настоящем времени: лк = я передаю; лДОя N’n = она кричит и т.д.; или огласовка [а] - [а] для первых двух согласных в большинстве лиц в прошедшем времени и др. Всего этого нет при спряжении в других биньяним. Но, к сожалению, этими особенностями дело не ограничивается. Есть еще особенности конкретного глагола, которые также изменяют часть обычных для данного биньяна характеристик. 5.5.36 Например, наличие в корне глагола одной из гортанных согласных (л ,л ,У ,n), а иногда также буквы *» влияет на огласовку при спряжении. В глаголе руу = кричать вторая согласная, а в глаголе к^р = читать - третья согласная гортанные. Поэтому эти глаголы спрягаются в будущем времени по Ьод Ьру/р, а не по by?N Ьрро, как другие глаголы. Правило: Если вторая или третья согласная корня гортанные, огласовка второй буквы корня биньяна tyf в будущем времени будет [а], а не [о]. Упражнение 5.9____________________________5.9 Поставьте в будущем времени: : Tritf? ПЗУ 1N П11ПП )ЭОП .Пр'ЛПДУ ПГПЭ ПЛN .1 .’П ПЛ’ЭЗ ,П£)Р-ЛПЗ frypN) ’3N .2 .о»пуо novn nN (byON) wnp ППЭК .3
92 /.7.7/(A 7. ЬПНЬЯППМ 2 ...<- >У С>У31Ч) ’Л>К\У А ....<- ’ПЛЗПЗ лЬтп ЛК С?УЗК) ХПЮ .5 ....ч— onnnn лк (Рур$ поп к> пк .6 У1фажвеяяе 5.10 ::; ::f у ? ' :: :W у; у < :: 5, Ю W*HTI Напишите в прошедшем времени: : ПЗУ 1П»3 ТЮ'ОГ) TIN ТЗЛЭ ,ot>wrvn ПрПЗ О*МЯ)> ппзк .bvvh О’ЭЬП лпзк ОЛП впзк р-ппк .*р*р nw опт») ppyh сп*»л ,кзт ту >пп onbn ВПЖ wnn ПУУЗ -Tib tTNiO’ ОУЭ Т1У) лзр ОПИН» ,О’Ь5Ж .ПЛ’ЗП опт» : ПЗУЗ ПЮ’ЦП »ПЗ иэЬЛ ,0’hVrpD Приз У3«>3 «№> чэпзк pvvh лэЬл ЛПЭК »олк ЛЗр B3V’ ,Wb9N IJnJK •р-'ППК .fTP 3W рэдр ЛТП’ ,к^пп пу •ПЛ'ЗП WHtn ЛПЗК won nyW3 .“p-fr ВЮП oys niyi 5.5.4 В биньяне существует большая группа глаголов “состояния" ()х>» = он спал, зуп = он голодал) либо “изменения состояния" (bnj = он рос, = он варился, созревал), которые в настоящем времени спрягаются как прилагательные: . Л)ЛР>;О»ЛР* ;Я)Х>* К’П,ЛК,ПК ;)VJ К1П ,ПЛК ,ПК Эти же глаголы в будущем спрягаются по >у?к >р^р - и т.д.; зузк = буду голодать и т.д. 5.5.5 Среди глаголов, составляющих особенно важен Ьз* = он мог. Он имет особое спряжение: в настоящем времени буква 1 = [о] после второй согласной: ,я£)э> ,Мэ> л)Яэ» ,о»»э» ; в прошедшем [о] после второй согласной: - $>1э» и т.д.; в будущем - “у" после первой согласной: Ьу»к = я смогу, = ты сможешь (м.р.) и т.д. 5.5.6 Специфическое спряжение в у ряда глаголов, имеющих в корне первую букву к: в будущем у них эта буква читается [о]: = я поем, Ьуий = ты поешь, скушаешь и т.д. (см. ниже “гизра" к
2 /.7.7/ (>. !. I ill ПЬЯНИМ 93 Упражнение 5.11________________________________5. И Ь’ЗТЛ | Напишите в будущем времени: = W 1злз ..ч— тш ’то пл v Ьэ1к ллк .1 •• ...Ч- Т1К0 ТЛО О’ЭД О’ТЬ’ .2 ...4г- УЛПЛ Ь’УПЛ ЛК Л13рЬ О’Ь15’ 13ПЗК .3 ...Ч- nWH» ’ЗК1У ,7b .4 ..Ч- тЬ’л b\y onnb рЗТ Ьэ1кл .5 P37? .5 T)pK .4 b313 .3 ЭД’ .2 Ь?КЛ .1 :Л13133Я Л1ДЛРЛЯ 5.5.7 К глаголам биньяна ЭД примыкает и форма toy? (ЬЭД ЭДаз). Эта форма выражает качество, появившееся в результате действия, и переводится на русский страдательным причастием: тзз? = закрыт, гнл$ = открыт. В настоящем времени есть лишь четыре вида этой формы: , о’*м»р , лп»р. В прошедшем - *н>р л»я = был закрыт и т.д., в будущем *нз? п’л» = будет закрыт и т.д. Необходимо отметить, что эта форма отличается по значе- нию от глагола в ЭД» (см. следующий раздел): я >11? лп$я = Магазин закрыт (состояние) —> won? rrtanл = Магазин закрывается (действие) в пять. Упражнение 5.12 Вставьте форм} Ь1УО: 5.12 Ь’ДПЛ ЛТ133 .(ТЗО) 16.00 ЛУУЛ ТУ 13.00 ЛУ1УП...... ЛЗ’ЗЗПЛ .(ГОЛО) О’Т1У’\УЛ Л1УШ ........ЛРИ Л”Т£)ГЛ .(331)....Л О’ЗОПЛ лк лкзп лтоглол .(УЛТ) Л)ЬУ1£Л О’ЬУЮ.....Ьуопз .(утр) ОЛ...лЬкл О’ОТЛ .(T3W)....ол ,лЬкл о’Ьэл ЛК Прл Ьк .они» ,о’упр ,owm .опию ,лп1л£) ,лп1ю :Л131эзя лзалулл
94 /. /.//<» 7. Л/////>>/////1/ 2 5.6. Биньян 5.6.1 Большая часть глаголов этого биньяна являются пассивными аналогами к соответствующим глаголам из биньяна by? : злу = писал, написал <= зл?) = был написан, писался (ьуоз р» )’ 1©'з Tiy>\yn ли >я*»»з = Я закончил урок вовремя <=> ]nn эд)) nipwi = Урок (закончился) был закончен вовремя. 5.6.2 Однако есть в этом биньяне и глаголы, которые не подпадают под указанное правило: 5.6.2а Большая группа глаголов выражает как активное так и пассивное действие: куя) юл = Он (сам) спрятался, хотя возможно выражение и пассивного значения - *1?уя кул) = вещь спрятана, была спрятана. Приведенный выше пример тоже может трактоваться и как активное, и как пассивное действие: inn эд>) nywn = Урок закончился, сам закончился <=> был закончен вовремя. 5.6.26 Некоторые глаголы имеют значение взаимного активного действия: л Т? я j ©*рэд) ©я = Они борются друг с другом. 5.6.2в Некоторые же глаголы просто выражают активный залог: = Я вошел, myjy) юл = Она задремала. 5.6.3 В таблицах 5 и 6 {стр. 95} показано типовое спряжение глаголов в by?) )♦)? (в 5-й - в виде схемы, в 6-й - в виде конкретного примера). Проспрягайте по этой же схеме глаголы ©)?) = он вошел, и?) = он был закрыт и другие по вашему выбору. 5.6.4 Характерным признаком этого биньяна является префикс *) для всех лиц в настоящем и прошедшем временах. В будущем времени префикс -) выпадает (я??©')).
lit wl xctm w XUU UCUltf cicuo ticem QCUQ deem deCco tic Lu . I A ace de Lu . I A ace dcLu vr< dee (ЛСГЛ : 4CU dcet dcet dcLtil • I » I •*• _ aceuo • I » I acea dcLu * 1 S— ace .1.1 I aceu I » I A aceu • I » I • aceut tft, !в1^й^зяк ---. 1 - ! 1- U1CUCU dcei tut) uicLcu tdeet (мио dee idee dee uicCe idee Mice_______ ц Аа-цфЦ: Lidee M';<< №> шя им w VW ftCi iaaaiu tQQQbQ CQQQULE [QQQlQ iaaam iQdQLQ гпййи idaa tQQQU iaaa tQQQLI idQQ Ж [QQQL [QQQL tQQQLtl [qqQliq tQQQQ [QQQL* [QQQ [QQQII [QqQII [QQQUl Ж ГДёА : QQQ tCfoi (XfokO liQQQCIJ lQQQL («О liQQQW IIQQQL <««0 [QQQ IIQQQ lQQQ UQQQl IIQQQ ^QQQ________ /fXfeX Ао-йфЦ :4Uqqq S6 /1////Х7////7 7.VA//7.7 оасцЦ z
96 I ./«7/7 >. I. Hl!ПЬЯНИМ 2 Поэтому вторая буква глагола удваивается, получая да- геш (точку внутри этой буквы в ). Например: эд» = закрыт (наст, вр.) -> эд) = был закрытием. вр.) -> = будет закрыт, закроется. Обратите внимание, что настоящее и прошедшее время произносятся одинаково и различаются лишь по огласовке. 5.6.5 В приведенных таблицах вы видите, что все первые буквы в глаголах огласованы звуком [и] (лишь первое лицо ед. числа, будущего времени имеет огласовку [э]). Это типично для биньяна , хотя в этом же биньяне не исключаются и другие огласовки (может быть [о] или [э] для всех форм). Всё зависит от буквенного состава корня и его особенностей. Следует иметь в виду, что приводимые в этой главе таблицы являются типовыми. Для полного и подробного ознакомления со спряжениями следует обратиться к так называемым глагольным таблицам (гл rub о’ЭДл). В глагольных таблицах нашего словаря I вы найдете только для биньяна ЭД) 13 различных таблиц спряжения. Упражнение 5.13 : Преобразуйте предложения из активного залога в пассивный: 5. 13 D'VOWnn TIN 1301 TIN 1ЭЭТ : (О”3’Р0) ГЛЬ'ЗРЬ .bNIJW ЭЛ» ЗЛЭПП <— ЗЛЭП ЗЛЭ 3N1O\y •ND'N П’-ЬУ<- р>ПП ЛИ ЯПЛО ND’N .<- nbv mnnnn nN hm .<- n^inn nN NOnn <- oni> WNID DD)N\y ,D>V>mn nN Itlpb ОП .<- wram nrayn nN ’я*мэз <- nNtn П£ПП nsbinn nN 7П0Л ПЗСППЛ
2 1.ruo.i. Ьпнгянпм 97 Упражнение 5.14 5-14 Ь'ЛЛ Поставьте глаголы в настоящем времени: : ПНГЙ> ТЭУП СПКЗП О’РОУПЛ ЛК 130П Л^З^ООП <_ Липли i>ovn :ЯОЭН ..ynw nob mbwi оплэпп <— .nob 1р* *)П ОЛ ’ОП\У’Л ГРЗЗЛ’УЛ Л£РК .<- .пип >рз ntn >ion .<— .O>bm О’рП ТОЗЗЭ О’Э"ПЛ-ЛЛМЛЗ .<- .ла'эзл-oipni? anp too лэ срзлл Упражнение 5.15 ______• _______ 5.15^>'1Л Поставьте глаголы в будущее время: : ТЛЭР ПНПП О’КЗП ЛК 1Э0Г) *Wt>V»> оп<— Dltwn VSWn-Л'З ’Т-ЬУ 1ОДШЭ on :<ППЛТ •DfWFI VOWO-n>3 .<- .)Dt nnnnin nnpn О’ТЮЭ 1ЭПЭИ .<- ЛООЛ ЛИ lb НПЛ> 7’nsw >)H .<- ?~im> tnatn on>v o”nn-nn <- -7Л1Н ЛЭНЛЬ Л13ШТЛЛ ЛИ non Л*)ПЭ oyo io .<- лэнп nnn рзьа алоэ inonn .*13ЛЭ» »*15VP »Т)|Э :Л)ЭЭа>Л Л1ДТОЛП *В последнем упражнении вы встретились с безог- ласовочным написанием 3-го лица, множ, числа, будущего времени в биньяне Ьр?э: todv** = будут судимы, шла» = будут написаны. Есть необходимость писать в этих случаях два ”, так как иначе не будет ясно, что имеется в виду: то$у* = они будут судить или to?v’ = они будут судимы. Если не удвоить ”, и в том, и в другом случае при безогласовочном написании вы увидите wow».
98 /.7.7/7i. /. Л пш.янп \/ 2 5.7. Биньян 5.7.1 Прежде всего следует указать, что биньян Ьуэ обычно имеет свои собственные корни, никак не связанные с другими биньянами глаголов. Если же сравнивать его, например, с by? который обычно обозначает глаголы без каких-либо гармоник (модальностей), то глаголы биньяна by? имеют часто дополнительные характеристики: 5.7.1а Например, многие из них выражают действие интенсивное по своей напряженности, повторяемости, многократности. Сравните: Off открыл ОКНО - 11ЬПЛ ЛК ЛЛ? МЛ <=> Л»)?1ЯЛ ЛИ ЛЛЭ мл = Он разработал программу, план (by? <=> by?); 1Ьл = пошел <=> ^Ьл = ходил (много, туда и сюда); л?у$ rrt*) = Дул ветер <=> л?^) С**) = Ветер дул сильно. 5.7.16 Часто глагол в by? приобретает значение “пере- ходного“ глагола (т.е. требует после себя дополнение); а в by? тот же корень имеет непереходный характер: мл = Он был счастлив <=> ♦ лш л.» w кл = Он меня осчастливил; = учился, изучал <=> твЬ = учил, обучал. 5.7.3 Группа глаголов в by? приобретает побудительный характер: = он спал <=> = он усыпил, л9ф = он забыл <=> л jv = заставил себя позабыть, пригасил в памяти. 5.7.4 Некоторые глаголы в by? вообще образуются не от by?, а происходят от существительных: = гнездо —> = построил гнездо; = знак, сигнал —> = дал сигнал, обозначил.
2 /. /.// (>. /. Ьпиьяппм 99 7.5 В таблицах 7 и 8 демонстрируется спряжение глаголов 7a1 T: ча™ »Л?ГГ *’a?9 л*)а*т» V V J t ш awr VI-* Шш ’W /:;И •• -1 ча? :Л& 1?™ тат V t • УЙЙ *ia*n wr t - • ona?o ппа*гв 1 - t Олю т*тя ОЯ7ГГ ona-ri? OfW w лпуп? (р) пат» nai । • o»*ia?9 япапя » 1 •• • 1 пап Л • ivhai» »- *
100 2 Проспрягайте по этой же схеме глаголы = рассказывать, mvb = устраивать, утрясать и еще по вашему выбору. 5.7.6 Особенности спряжения в 5.7.6а “дагеш“ (удвоение) второй согласной корня во всех формах; 5.7.66 префикс -I? в настоящем времени; 5.7.6в “хирик“ (звук [и]) после первой буквы в прошедшем времени; 5.7.6г звук [а] с префиксом 1-го лица, ед. числа, будущего времени; 5.7.6д “шва“ под префиксами во всех других лицах будущего времени (редуцированный звук [э]). Упражнение 5.16 5.16 Ь’ЛЛ Напишите в прошедшем времени в соответствии с местоимениями в скобках: ПЗУ )nw O’VOWnn ЛК )ЗЛЭ :O»U1V3 O’jnivnn ,O’S1J3 (]п ,к>п) .yuOxma тв» лиду ‘пан (тэт) кш ну л’пзу man к>п . YuOxina *пу лиду пап р ...............(UDJbt ,>jn) .TINO DW рПП ьол ..............(лк ,плк) .nw-novi ipona on .................................................(ьоп ,о>*пп^лп) .о1лэп nn) ps Pa»p vn^nn .................................................(ОП» ,1») .pn N3V P1N3 П-РЗ'П ЛК )МП .................................................СПП ,Nin) !(Y)N>^rW ПУКЛП TW WOb’V ПОЭ * В письме с огласовкой нет надобности ставить ♦ после первой буквы в прош. времени. Если же вы пишете без огласовки (а обычно так мы и делаем), то по правилам Академии Иврита в глаголах мы ставим
2 /’/.//<>./. I >п пьяппм 101 У пражнсние 5.17 5.17 Ь'дпл :Т>ЛУ 1OU Р>КЗП truflwon ПК ПЛЗ .элэпп лк Ьзр» тп <— злэпп лк ba»p in tnoin .<- ЛТ13У IWfi'h О'^ППЛ О'Ь1УЛ .<- П1”5УП ЛТ13У ibi'p o>winn О'Ь^УЛ ?<— ? ппзуЬ nbNn o>-pwn лк еяп >n .<- опвл jin nbo'p bm <- пЬаэол mynb inion pinnn np»a ол .<- О'ХПОПЗП ТУЗ 'П»Ь»У> Nb >JN <- ?nn>N "IWpn JIN рЛ'Э Nb Nin ЛОЬ Упражнение 5.18 5.18 Ьтл Вставьте глаголы в t>y>o в нужной форме, образуя их от корней, указанных внизу: ПЗУ ЧПХЗ ЬУ>£) 1”)ЗЭ оРуоп ЛК IK^D : O’WHWD ’<Л ХП>рЙ П1р»3 приз .лтпу >Ьз hnwj Nb nid .^u>p3 wnowo nN nwn О'’ПЛЗЛ-nnN .ЛПа^ЮЛ-’7>> ОУ*p-nnN .ПП03 Nin .TINO «Р'У ЗПУЗ w О'ПЛЛ by Nin ЛП'рЛ ПЗ'ЗРЗ onb Nim ,л»опз mnb> by noob uno 4Wpn пзп •73 by pnw ,b>v ,bav ,1рз ,wp3 ,vov ,1OV; p^yon nmw Упражнение 5.19 5.19Ь’У)Л Дополните беседу с помощью корня obv: vnwn ]П D)13J ПП133 Cft»wn .DfW 1)2t> :D^V ?b.......Nb nnNi ,OH3t> >)W 7b >nnbw xTlT •7b......>nWN b3N ,7b.......Nb ,p3J :3py> ?nn3W ,nn>bv :*T1*T
102 I . Uh >. /. 1)11111,41111 \1 2 5.7.7 Многие глаголы в биньяне имеют четырехбук- венные, иногда и пятибуквенные корни. Такие корни сегодня активно используются для образования новых глаголов, особенно от слов, заимствованных из других языков. В этом случае вторая буква закрывает первый слог огласовкой “шва“, а третья - открывает второй слог. Средняя буква, являющаяся сдвоенной буквой в трехбуквенном корне, при этом как бы распадается на две части: Ьзр = Такие же два слога появляются и при спряжении четырехбуквенных корней, как видно из табл. 9 спряжения глагола = публиковать. 5.20 ИЛ | Поставьте в настоящем и будущем времена^ = т>лу пнп (TW) ...........(ЛТ1Л)< 9ТОЛ Уз лк win о>т^>л ... (W) ..........(лил) < ?чппл ллзл лк ртк
2 рЬ>Э\У» /.л/л»./. Л////л>/////v 103 ....................(W) ................(ППП) < ЛЭ рП«Ь ОПЬ >n*>VON Nb ....................(iw).(ппп) < ?nwnon nN onbpbp >nn (1>ЛУ) .............(ППП) < Win 1ПЭ Л>ПП HN ЛПКПЫ nn>N 8.1 Глаголы биньяна ЭД представляют собой пассивную форму биньяна Ьу$: )ря = он исправил = был исправлен; рЪ? = он изгнал, прогнал -> pb? = был изгнан, прогнан. 8.2 В таблицах 10 и И (стр. 104) даны парадигмы спряжения глаголов в биньяне ЭД. Проспрягайте, пользуясь таблицей, глаголы ц?л, pbp и *ттр = был приведён в порядок, упорядочен. 8.3 Особенности спряжения глаголов биньяна ЭД: а/ огласовка первой буквы корня всегда [у]; б/ наличие “дагеша“ во второй букве корня (обратите внимание на точку внутри этой буквы); в/ -ф в начале глаголов в настоящем времени; г/ огласовка [а] у префикса 1-го лица, ед. числа, будущего времени; д/ огласовка “шва“ (редуцированное [э]) в начале слов во всех других формах будущего времени. 8.4 У глаголов этого пассивного биньяна нет неопре- деленной формы (см. в таблицах 10 и 11).
№03 acctw I X . accua acttw I *•• X . астиа CtSM ••. I cctt Ctitfl *«. . I .’. CCttfQ N(Utt IMi UU* як ' НШ1 acct.iu I **. X . acsua । ••. t. .*. acctu I **. X acct acctu I *«. X acct I **. .*. acctu : ••. x acct cict« ••. I X cctu cct ••. - I I CCtU cctu ••. - I . •~T->. - I 1- tfCCtCU 4CCM (Ul) I ••. - IX UCCtCU UCCtk (««() I **. . ccct uctt ictt I ••• I . । ••.. uctu, I- **. . NCCt : CCt _______________ гка-йс<Ц : : | :№ ЯГШ ШШ. ШШ- ж C1QQQI.LI UQQQlQ ilQQQlU CIQQQlQ QQQt QQQL QQQlll qqqiIq LIQQliiU uQQQt (cl) QQQQtU QQQQt (Md) йсшщи UQQQuQ QQQCt [QQQ X *% •« •« UQQQU QQQL! QQQQ C1QQQ QQQ uQQQ 1 **. X 4 aaaau QQ(1LI LIQQQl UQQQ •% - : л QQQU LIQQQ ciqQqu UQQQ QQtlLL NQQQ Д2А2 (DQ-i!l?C[4 ocl (PL(D : QQQ 01 Z IMIIIKUIIIIC/ 7 7)//.7// frOl
2 /. /.//< >. /. Нппьянп\/ 105 Упражнение 5. 21 5.21 Ь'ПЛ Замените в предложениях биньян Ьуъ на биньян 5ysn О’КЗП D’DOWnn ЛК 1Э0П : О’)П1Л ОЛ1КЗ Ьу$5 ...юпп >т>-5у nbinn <— w*»-nn’VD3 пЫпз 5fi»V КОП Л : ЛОЛЛ ...................<- ГГРПП ЛУ’Р) 5ПУ О)рЛ лк ОЬ’1У ЮМ .........................<- enjan »Л ЛК р»л лпл-Ьуп .........................<- лзол-лп оло ппк лгпгпл лк1 ошгал лк *>”> клал .........................<- лтл лппл ом лЬу срргрл Ьз лк ЛрЛ’З Т1) .........................<- У131У Ьэ IJbW рз ЬООО "ШУП .........................<- ЛКЗЛ ЛГР^Ю ОП31Л ЛК O5V1 ипж .....<- кал жд Ьклул bw о’Ьркл Я 50О> лпил 5.22 У>ЗНЛ Поставьте в >ур в соответствующем : О’КЛП ]ПХЗ 'ЯКЬ ЬуЭП 1Э£П времени: •Л1ЛПЛЛ ЛК *)♦* УТП Л>3 < УГП Т»3’Т’-5У П»П( ЛШОЛЛ :ЛП>П .......<- bKIDV ЛПК ’р-^’У obi* лру> ....рЬ1КЛ <- оипл >)3>Ь W*nn Kb pblK3 onw>n ...О>лпрл <- ЛЛРЗ ОЮЮЛ ОТ’ЛрЛ >Т-Ьу Л1ТПУ>П Л1\УТПЛ .....................ол <- тпк ла паплз ллчлк лоЬплл .....>)К <— Л7>1ЛЛ-О1Ю 11315’ ЛЛ’ЭП ”ЛПП Ьэ Упражнение 5.23 апишите в будущем времени: 5.23 : Т’ЛУ ]П13 13ЛЭ .....<- brn nnn лЬу;ппд ялотк л’шлл .1 .....<- лт лтк now р>т лмз by .2 .....<- \У*Т1ПЛ ЛЬ’ПЛД яоЬлу лпэ\усл .3 .....<- прпл РЛ’УЗ 00510 5ПКОЛ .4
106 I 7.7/7 '.7. Л////ЛЛ///// W 2 .................<- пг’лэ-гтэт оп>з)зп ubw onnn .5 .................<- owmi nnim mn ззозч/ o»>vn»3.6 .................<- (УЗР-ПЮП) ПрПТО trtnnn-nnzi KOVHN лжт !n .7 .................<- D>DVJD Лп flbvn n>p> ГВ»Р)П .8 BOWIN’ ,BK)1W’ ,ЮТ1Э’ ,ОГГВО’ ,o3wn ,T0TO’ ,-|WIND : Л1ЛЭЗЯ Л1Й1РЛЯ . >Vl:iri ,(nBDWlNTl) 5.9.1 Глаголы этой группы могут быть вполне самостоятельными, но если они образованы от биньяна , то выражают каузативность, побуждение другого лица к действию: эр? = писал, написал > З’л?л = продиктовал, заставил другого написать, n> = пришел > н*зл = привел, Ын = поел > ^эул = кормил, накормил. 5.9.1а Если же эти глаголы не имеют пары в биньяне то означают простое активное действие: л»>рл = надзирал, Ьчзлл = начал и т.д. 5.9.2 Глаголы этой группы могут образовываться от прилагательных. Тогда они означают “приобретение, придание качества": = здоровый -> кпдя = выздоровел, = белый —> )»3^л = побелил, побелел. То же касается и случаев, когда глагол в 9*у?л образуется от существительных: byip = ум, разум -> >>9рл = уразумел, хватило ума... 5.9.3 В таблицах 12 и 13 (стр. 107 Приведены парадигмы спряжения глаголов в биньяне Ьгу$л. Проспрягайте по этой же схеме некоторые из глаголов, упомянутые выше, кроме глагола н»*»?л (см. “гизра“ чрЬю н"Ь).
2 I .7,1/< 1.7. !>ППЬЯНИМ 107 :Ь>уо<1 ЕТЕП7: EEE : vyi> io WjiWW ETEN теееп ЕТЕЛ ТТЕЛ E<pp? ЕТЕЛ ETEJ (дос) 1ЕТРЛ пюеел (p) IP ЧП)? тррр'л лрррп ЛЕЕЕП □Чти пггппп и’пппп : - : • елеееп 1 лрррп йгррп 1ЕТЕП ____• 1 • ЕТРР пртрп ЕТЕП ПЕТРЕ ЁтЁр пртрп PTTPP лютрп рттрп лютее р-чгррр ЛЮТЕЕ ____• 1 - м> ВЯИГ Mi .•• ::W> 2.М :>4>оп .... СЭР : 13 СЗ’ЭЗД • I - • • । - I - ()Л«) 1П>Э1?Я лзпэЬя (р) ______Т I - 1 - • I - I япэъл Т | - I • яоэ^л I I “ I I - I WW» ЧО>2И7П ____• Л • е>э?© яо’эёо Т • 1 - О»Э?е Лр’»Ъ10 o>n’irt?n rrin’svn • I - 0>»>9V» тп’эъп о>»>эх>» ЛЮ’Э^в ______• 1 ~ М: О* \М
108 /././/( ».7. I ЯНН,ЯНН\/ 2 9.4 К особенностям спряжения биньяна ^»л?Я относятся: 9.4а Наличие префикса -я во всех формах прошедшего времени; 9.46 Наличие префикса -© во всех формах настоящего; 9.4в Огласовка [а] в префиксах будущего времени; 9.4г Огласовка [и] после второй буквы корня во всех формах, кроме 1-го и 2-го лица, ед. и множ, числа, прошедшего времени, в которых используется огласовка [а], и в двух формах будущего времни (см. таблицы). Упражнение 5.24 5.24 Ь' АП Л Вставьте глаголы в З’уол в побудительном значении: •рэзэ !ЛУ0Л У’П 13ЛЭ :ОЭ» Лппэ тззз из лк v’nhm тзз vab пто :Я0АП •]ОрЛ ЛЗЗ ЛК ЯР»ЭКЯ1 лрп-лппк лЬэк ^пл .orfrw плу»п тип лк...ч л\у*тп ппп япэо ]лэ лпооп ол^к...*р-лпк .лтзппд оодотэп лк алэ т>пЬлл ?т1л>л олл лк oj....ч лхл ро>\ул тм пю опэпл .ownn опЬ>л лк 1 Ьт ярло ,тз лютпл лк nwo AbV О>)ЭУ7Л ЬэЬ 1Л1К.1 ряюп ТИРРЛ ЛК ЛОР К1Л .POP3 ОЛ1К....1 own ОЛ1К лпр> ЛЗП Узд ПОЛ О'З'ЗЛЛ Abv лпорпл-'п лк oi mvm......1 лпош рол >гтп ртк ,1)> 1Л1К.7>ЛЗ ЛЛК РРЭЛ ,ЛЮ>РЛ лк лкпр Упражнение 5.25 ______ ______ 5.25 Ь^АПЛ Напишите в прошедшем времени в соответствии с местоимениями: ,*оу icu о-кал о^ооупл лк плз : О’ПЛта О’ЛЛЗЛ <]ПЛ ’ПЛЭЗ <— (ОЛ ,К’П) П”эига ЛИЗ Р>ПЯ ^K1DV :Я0>П .Л”Э1)ПЗ ЛП) ЯрРТЛ к>л .лазила лпз зр’Пя ОЛ ....<- Пл ,к1л) л1\у*тпл о>1рол лк ят»аоя ллтл ....<- (wok ?ж) лпд oj ппуоя ол ....<- (ЛК ,ЛЛК) олроол
MdCc OACd. <;L &C, UULU GAO AGIXM MlUL -> uuu' mu aftNiuu micl; cadcu -> мам сцс^аи mu u^iu udacu at;u cnua ua<o* Mixa aacicaa c,dtc, mix uacu.u uxmlx; -> cixci ни uaAGCua lich<q crtci icrtua ______________ ЩСЦ8Г£ 8Z V эинэнжибах UUrtUClU UCClCltf: <aau‘ uiad' nuud‘ tarsi' Qt utu< uGtud’ uiuJ aix<. (Gad) <#aU uaaatju 9м (ax) mix uudKcc cacu ucmit uaGLCca cixL ccx, (аф At; aGua uia<a acaGL«U’ mu (it;d) mix ucuix cdct;u-acu uduiuu’ ucu (xal) mix adu ^MLiuix-UKiuuwa' uat;dj<a (act) mu ucrtaix at; <аим< cmlkiix uixt<’ utau: ни мам (acd) Qtcid qsu acd- <;ditKua- | aQii wit UGrtga crud ustvt, trial, rtita <ц-с<. uaiua<,q McaitLua: ШЛ<4 £3 S £Z ’S эинэнжвдпх (aduta1 axc<a' aiad' a<ad<A' adad' aac<.a<.a) ¥utfu*a cl; u<ia mu atdu cad afy •••• acuaat maixc imu uacacC аали <a cab aaGcd t;cait mu uuua* mau< uadrtut ada cab ccaLiu-tXLb icL udatuc mu iULu-ucab uioauc mu LGc-uuaal cauac miacuc Gcda a<d<.a ulm* t;cdau миац ccduut cccd at;c udiau* xcd lc <uudu акс uuaal* CtdU cccd¥ ata ни Hertha caicii. trial uuu: tf «Ц 9Z S 92 *$ оинэнжв(1пх ик^ий <c<kim i<.lu aicu хаим<аи (mu' him) lum аали mu ucuuu macudc (мсиа' ua) LUM 9M UACUCU MIUl ^MLILIIX-KLC (MUV Ul) —J 601 Л//Л7<7////7 7.7 >//.7 ’ I г
110 /. /.//< > 7 Л////ЛЛ/////1/ 2 <- л imw ion WQD Л’^ЗЮ o>-pw v’»vn mtnn <- .pinNF) OT>V ППК O> Л'ПЗУ ТЮ>5 OO'Vnn nnJN 4— .*Ji? nnni>3 □'’Win ОПОР DNHpri *nopn >JN ,T»Wn - iTVfWn ,V>3t>n - fW>3^n ,ln>ovn - ОЛПЭГЛ :ГП31Э>Л Л131УЛЙ .парк - >mapn H’^oJ - uwnn .упчл - p’nvn ,тэ(н - ’лпэхп 75*10. Бйньяи tytSitl 'ii 5.10.1 Глаголы этой группы представляют собой пассив- ную форму глаголов биньяна Ь’Уфя: v*9>n = он одел <-> = он был одет, »я?0|п = я пригласил <-> *ОДЭ|?) = я был приглашён и т.д. 5.10.2 Парадигма спряжения глаголов в биньяне демонстрируется в таблицах 14 и 15. Внимательно ознакомьтесь с ними и проспрягайте с их помощью глаголы, приведенные выше в качестве примера, а также глаголы от корней лсд и , выяснив по словарю их значение в биньяне
2 1.1,11О.I. l>lllll,XHII\l 111 5.10.3 К особенностям спряжения этой группы глаголов относится огласовка звуком [у] всех префиксов: а/ префикса -я в прошедшем времени; б/ префикса -о в настоящем времени; в/ всех префиксов будущего времени. 5.10.4 Иногда можно встретить форму огласовки первой согласной этого биньяна звуком [о] вместо [у] = “камац" (обычно перед гортанной): [Ьоомад] = был поставлен1, тэдг? = был оценен, положительно отмечен. Поэтому и биньян иногда называют “биньян Ьофаль". Если первая буква корня (она во многом совпадает с гортанными по своим свойствам), то “камац" опять-таки читается [о], но в этом случае перед “шва“: ’ЯЬрчл = Я был отравлен. Упражнение 5.29 5.29 ". byairt? onxwnn ля loan <— РТ>П^Л^ Л Winn D^nn ЛЯ 3*ЛЭЯ ПП1ПП •ПП1ПП O>T>n^ 1ЭЛЭ1Я Л Winn D^’nn
112 /./<//<'. 7. 1>ПП1,ЯНП\1 2 ......Ч- ПЭОЗ row «ЛКЛ уЬОЯ ^DJOD ......ч- onvm nntniov ,луп>л ли tnrori nvn ......4- Л93ЛЛ ОН*ТЮЛ nN *Р»УЯ IMF) ......4- Л1ЛЕЛЛ Л1Ч ЛУЗ *ППЗП Kin ОНТОЛ .................ч- лззлз озли )р»пзп nnn Упражнение 5. 30______________________ 5.30 Ь>>ЗЛ :^yom ypaa nnn )pfr пду )pxp р>кзп d^powph лк 1эоп •ПЭНП ЛЗПЧЛ )РПР p ч— .пэлп лэняЛ )nnn p ....ч- .nnvm яш*пя >п лп>пк ....Ч- .ПЗРЛ-ЛПО ipnwi СР\УрЛ сртгРлл ....Ч- .ЗЛКЛ >*П->У ЯОрГПЯ Л’Ю^ ЛТОУ ........ч- .onotm оэозя пошл .....Ч- .ЛЛКЛП ЬИЭОрОЛ >У9ЕП IpWID Л12Г) Л^ПЛО ..........Ч- .>Л1ОЛ bv iniNJ3 Л*)ЭЛЛ >ПП ..........<- .*ПП>Ьл-П£)ГП пт ТГЛЛ Nb лтл »эл Упражнение 5.31_____________________________5.31 >»АЗЛ : тлу ]рх^ *7удт роза о>кзп о>оаг>рп лк loan .!jKnw>3 aanv oiupn <— ^кпчпэ аэтл оторп -. ЯОЛТ ....ч- munwn oip>v> аир1» qvo лпэ ....ч- ’лрээл л>л> о>«ппл лптл-’пзо тоээ)я >лп ....Ч— Л’И РЬРНЮ Л»П> tpypvnn ОПП ГРУЗЕН .....ч- .ллипз nnonw ЛО>рЗ W5pin DHIWO OWp ................ч- лт п1лн-т> опля зп опк-тэ ....ч- .Л1оп>юз ihow о>!?”пл тля рпэ’гл-лпзул ....Ч— .)ЛЬу ЛПЗУУЕЛ NDinh Л13О1» VI Упражнение 5.32______________________________ 5.32 Ьтл : О>КЗП O>vnw>3 ПХУЛП .(tP)P\n t>33) t>yom у>333 D>V>£WP 13ЛЭ ] (Ьфкя) bfix ,<тп>я) ТП> ,?ъй ,про ,>ро ,пэа ,плэ ,t?>n
2 I 7.7/ < > 7. Л/////,>/////I/ 113 $11; биньян (^9*W 5.11.1 Глаголы этой группы чаще всего выражают воз- вратное значение глаголов (обращение действия на себя): а/ от pna: = он надел > ^»>^ля = он оделся, = он был прав > рТУ^я = он оправдывался, б/ от Ьуэ : р?я = он усилил > р?ЯЛЯ = он усилился, = он прогнал > р'ннрп = он “убрался", удалился 5.11.2 Они также часто выражают взаимное действие: пяля = он спорил, дискутировал (с кем-то, кто дискутировал с ним); як^ля = он увиделся (с кем-то, кто увидел его). 5.11.3 Они также выражают действие, произведенное с целью выдать себя за кого-либо, показать себя иначе, чем на самом деле: орпля = он “умничал", выдавал себя за умного; я^пля = он притворялся больным. 5.11.4 Иногда это простое “активное" действие: ^ля = он молился, 1>яля = он прохаживался. 5.11.5 Парадигму спряжения глаголов в Ьу$ля смотрите в таблицах 16 и 17 ( стр. 114). Проспрягайте с помощью этих таблиц некоторые из приведенных выше глаголов, например, п^пля, *>9^лп. 5.11.6 Особенности спряжения биньяна Ьу#ля: а/ наличие буквы л между префиксом и корнем, т.е. в настоящем времени везде -яр , в прошедшем -ля (или -я>), в будущем -ли, -ля и т.д. б/ вторая буква корня всегда принимает дагеш (обратите внимание на точку внутри нее).
ttl audAuiu ttudAutQ ttixdAuw МГО : wwj iM" ш*- О:> • •: ШШ'' Ш СшЛАиа йаЛАищ айЛАиа айЗАСа йаЙАи ttudACu ttudAL ааЛАСа ай4А1 г^Сгх : d(AU ULIQQQI.II ULIQQQlQ UUQQQIU ULIQQQlQ ULIQQQLU ULIQQQlQ uliqqQu UUQQQ ULIQQQU ULIQQQ Ш&. MT< ULIQQQU Uuqqq : QQQ 9T г UudAui UtsdAu uUdAuUa uaflACiia uudAuci utfdACu UtfdAu uikdAitf UudAuii UtfdAUtft tftfdACtu uidAu (cl) tfudAutc tfudAuk (tart) tadAu tfadAu *U4At. KtfdAU atUAu ЙйДАи !!ИО1ШК1 Аа-й5<Ц: *;uudAu ULIQQQL ULIQQQt UUQQQLll uliQqQuq ULIQQilt liuQqqu UUQQQ ULIQQQU UUQQQLI UUQQQUl uliQqqiu lUQQQL <ul) UUQQQCU ULIQQQt («Л) ILIQQQ UUQQQ lUQQQ LIUQQQl UUQQQ £UQQQ Ж________ ife- Аа-с?л;; 4L!uqSq 1\1П1КЧШ1<1 /И.//?/'/ Hl
2 I КН 4 .7. 1)11НКЯНПМ 115 Упражнение 5. 33 5< зз Jmnn : mown >£й о>юп o^uowoa о^роп ЛК w слто^лл <— (o>*nn^nn) “П1чо w>*inni mw^rn^ 3*Wpn Kin : fflMM Л1ко wnnm mw-rn^ n*wpn <— TINO ЯОТрЛЯТ ЛПЗУ> pbltO CWTln Л^>ВП Л*Т»Ь N’il ................................. <—(л нутпл лтЬтул) .................................<- (DVJDinn) ЛИЛК-ЛМЗЛЬ ЯЗЬЯТ ПО» ЯЧТЗЬЛЯ bm .................................<— OJDJN) Пр >b я»я >э ,o>nn D>m »ЛЯЯ*1ЛЯ .................................4- (ЛП) ’ГР\УУ\У ЛУУУОЛ by ЛЛППЛЯ ,ЬКЮ\У .................................<- (bmi npy>) тяэлпля >лю ,зру> .................................<- (>bw onnnn) .n»bnvn mbn-ллэш яЬал» мл .................................(nnw 2) 4- (ЛП1 л vby) .УП\УЭ *ПУЛ b”H3b Л”>Л» К1Л .................................4- PJN) Л1У01ЧЭ тли упул лк iwb tj»a>»nno ОЛ .................................4- (О>ь»ипл) .O»n ЯЯЧ>Я Kb ОУ ,1УЗ’ЛЯ ЛЛК 5.11.7 Префикс -ля (прошедшее время) в некоторых глаголах может иметь форму -л?, что не отражается на значении глагола и на его спряжении. В стандартных словарях эти формы должны быть приведены. Некоторые глаголы могут иметь оба варианта: >я^эрля = >я^эрл) = я был принят, тздля = Т93Л) = он стал маленьким, крошечным. Эта форма была принята на одном из витков развития иврита, во времена второго Храма, и частично сохранилась до наших дней. 5.11.8 Если глагол начинается со “свистящей" (iy ,ч> ,л), то л в приставке меняется местами с этой буквой: корень птл : >л7тяул = я устроился, справился с...; корень biv: birVN = я постараюсь, сделаю всё... Спряжение идет по общей схеме, меняется лишь порядок указанных букв. 5.11.9 Если первая буква корня я , то она тоже меняется местами с л приставки, которое еще и изменяется на v:
116 I . HlГО. I. 1)11111,4ним 2 корень jrrs: p’rvw мл = Он оправдывается, »*ПвЬз = Я отличился в учебе (отменно учился). 5.11.10 Если первая буква корня t , то она, меняясь местами с л приставки, при этом изменяет ее на т. корень > uprtn on = Они состарились', корень гтг > оппз олм = Вы должны поспешить. Упражнение 5.34 5.34 Ь’ДТ Л О>)1Л)ЛГD’WTW3~T3>> ]П<~р1)£)ЛП у >133 О’КЗП о’ооупгГлм- loPwn : О'ИЛТОЗ <— .^fCW’-YWn ^3»р\У ,D>nDV3 (VW)N1H :ПО»Т .PbCW’-yiNn ТЗ>р\У ,O'10V3 VOJWn К1П .ininn nn nN inti nuinn (iov)ол onhw phnn )П .maiw mwri rinriiw ,nnnn bi> nnv)onN .(tow)i у» лптл onion inn mw qvvi ripin .лптпл-wwi лзЬола Nbon in mnw)у*тгп>л ’(TOP)N> no .miNn pvoi? (i>ni) .TINO (Tino 1 ЛР" N> nn> ,’TC 71TN 7>W TinWp .miNn iiv:j> (bnt)b i>»nnn on .uno (Tino i пртпа qvo лптл >лтооп »O>£)ll»n Л1Л1Л> (<1ТЮ nN >no ,N>Tnn ОУОЭ Nin ,no>b (TOW)lbw ЗЗОП 5.11.11 Если первая буква корня т ,& ,л, то она сливается с л приставки, вбирает ее в себя (у лингвистов это называется уподоблением), но при этом получает дагеш: корень о» л -> О9ЛЛ = он притворился простаком, корень тли —> тлрлЬ = очиститься от грехов. В первом и во втором случае л приставки исчезло. 5.11.12 В глаголах с четырехбуквенными корнями спряжение аналогично обычному: буква с дагешем как бы распадается на две части (кончает предыдущий слог и на-
2 /'/.//< I. /, 1)11111,41111 \/ 117 чинает следующий): ч)»зля юя = »»+»зля юя; аналогично: Ьр+Ьрля юя. Унражиение 5. 35 5. 35 : o’nnvaw D’inxm o>onn ^узлп in ПТПП ,>ЛП1П1П <— (ПЗУ )ПТ - on ,’JN) 1111 :ЯП>УТ ;.......<— (ППП ]D1 - on ,’JN) 4>7W7 ;.......<- (1W 1OX - ОП ,’3N) NOV ;...<— (nay ini - ]П ,к>п) bvbv ;......<- (ПИП 1D1 - UnJN ,N)n) WVWU ;.......<- (ПЗУ ]ПХ - nN ,’3N) ОЭЯЛ .....<— (ТЛУ 1OX - nN ,nN) ОЭЯЛ Упражнение 5 36 5. 36 : nnn )nxa ПЛЭ .navn nn>7a oipno ii <— л’пауп wn im>na oipnn ]i -.ЯРЯТ .....пплпа ob’s Nin\y nwsna banvn qvv <- ?o>np o»m ЯЫПППЯ mn nn> <— ’ПЧУ'Ш onnnynwn OnN nob ...<— .*p na ny п*тя мь ззюп ...<- ’nwnnwn pb>D Л VNa ...<- .nmaa >ntnnonn yiw ?nn>b pnonn n’an Упражнение 5.37 5.37 :1О^П | 5W Л11Л tTTJWE rtrnw О>0ЛЛ^Ю WIJN mpnnvn ]DN ОПУХАЯ DDN
118 /./<//<>./. Л/////->/////\i 2 ллоуло лк onurtn О’Л’ОЗО ол ЛЗ’ОО> ГГПО пли лрп io ЬЬоло мл ’1ИЛЭ ЛЗЛЗЛО мл Упражнение 5. 38_____________ 5. 38 : Т>ЛУ )ПХД Р’КДП О’Р£№ПП ЛК 1ДЛЭ . D’i> 1\УЭОП !о 5?У лэдо < О>>)\УЭОЛ Э : ЛОЛЛ ......<- .ЛГИПП ЛГРЛШ ЛУ’РП UNO О’ЗЭЛОП ОЛК ...............<- .р31П ЛО1П1 О”О> зрлолл о>!?пзл ...............<- .Л’’УЛЛ ЛК -ПЛ£)> лч>рлп мл ...............<- .>окл роза тттяв лпзк ..........<- .ЛЛОПЬ ’ЛУДЛЧ, "ТУ ,0’ЛЛЭЛ Ьэ> »лэ>лля ..........<- .ЛМЛ ЛОПЛЗ WID’Wb ПР1Л Ьэз ллмлл мл ..........<- .qvo ллр !пр^ лп^ок nb рк >э ,оуоз ирол^л
2 119 ‘Тзарот*’ глагола prinjaj 5Л2. Корень, мишкаль и Основа 5.12.1 Выше (5.4.1) мы уже говорили о том, что такое глагольный корень: это согласные буквы, повторяющиеся во всех или в большинстве глагольных форм. Здесь хотелось бы расширить это понятие, ибо корень характерен не только для глаголов, но и для других частей речи. Как и в русском языке, в иврите корень - это общая часть родственных по значению слов. Корень появлятся и в глаголах : tbv = он постриг, остриг, = я постригся, и в существительных: = парикмахер, = парикмахерская и т.д. 5.12.2 Все приведенные выше ответвления от корня образованы наложением мишкаля на корень. Как было уже указано, мишкаль - это та фонетическая инструментовка, которая превращает абстрактный корень в самостоятельное слово и в самостоятельную часть речи. Уже после того, как такая часть речи образована, ее можно преобразовывать (склонять, спрягать и пр.) по определенной грамматической схеме - парадигме. Но для этого внутри парадигмы выбирается одна форма, которая и становится исходной для всех последующих изменений. Она-то и называется основой. 5.12.3 Приведем примеры. Для образования биньяна требуется мишкаль Ьув , накладываемый на корень; но внутри мишкаля есть основа - третье лицо ед. числа, муж. рода, прош. времени от которой образуются еще десять форм: и т. д. Для образования
120 Г. /<//(»./. / /.//’и/ 2 существительного (деятеля) от того же корня используется ми шкаль поп —> 199 = парикмахер, а уже от него образуются другие формы того же существительного: 0**199 = парикмахеры, 0*199 = парикмахерша и пр. 5.12.4 Можно выделить отдельные основы: а/ для каждого биньяна (в каждом из трех времен и в повелительном наклонении есть своя основа); б/ для каждой “гизры“ (в трех временах и в повели- тельном наклонении своя основа). 5.12.5 Для настоящего времени глаголов (в любом бинь- яне и гизре) основой является форма муж. рода, ед. числа: strts = он пишет-* лКалЬ ,0*9919 ,099b С?У9 у*п); Ь9р9 = он получает-* 019999 ,0*9999 ,0^999 № F»). 5.12.6 Для прошедшего времени основой (в любом би- ньяне и гизре) является форма 3-го лица, муж. рода, ед. числа: 999 = он писала ...9909, *9999 &У9 1**»); )*9|Я = он пригласил -* .„WW puffin рп). 5.12.7 Для будущего времени - это форма 3-го лица, ед. числа, муж. рода без префикса: йЯ9+* = он напишете ...*9990 ,9*99 рп); Ь9$л+» = он будет молиться -> ...Ь9эля ,99элн frysnn). 5.12.8 Для повелительного наклонения основой является форма 2-го лица, муж. рода, ед числа в буд. времени без -л , кроме некоторых биньяним и гзарот (см. 5.18). 5.12.9 Из всех глагольных основ “первой среди равных" выступает основа прошедшего времени (см. выше). Её вы и
2 121 найдете в словарях как представительницу полной глагольной парадигмы; по ней вы узнаете значение данного глагола. Для других времен вы должны будете образовывать основы сами, в соответствии с нужным мишкалем. Вам помогут наши пояснения по биньяним, данные выше, а ниже мы даем пояснения и по “гзарот". 5.13.1 “Вещественное" значение слова л}» (множеств , число- в смихуте - = выкройка. Как портной кроит материал по выкройке, так есть “выкройки” для разных случаев спряжения глаголов. Все спряжения, которые мы приводили в разделе о биньяним, касаются наиболее частой и “правильной выкройки”. Их гизра так и называются = цельная, полная. Она ощущается “правильной”, потому что в ивритском корне обычно имеются три согласные букв, которые как раз и видны в этой гизре. Поскольку эти буквы не гортанные и не выпадают при спряжении, то изменение глаголов идет без затруднений, как по накатанной дорожке. Сложности начинаются тогда, когда по какой-то причине одна из букв исчезает в некоторых формах, либо сам корень состоит из более чем трех букв, либо одна из букв корня гортанная. Каждый такой случай образует специальную гизру. К их рассмотрению мы сейчас и переходим. 5.13.2 Все гзарот делятся на три большие группы: а/ оч>>ул л1*>р = с упомянутыми цельными корнями; б/ = с непроизносимой, а то и вовсе выпадающей буквой; в/ JVhp = корни с выпадающей буквой. 5.13.3 опэ^л лпр имеют два подразделения: а/ с корнями трехбуквенными;
122 2 б/ с корнями четырех- и даже пятибуквенными. 5.13.4 В различаются: а/ N"£> - глаголы, в которых не произносится первая буква корня и; б/ »"о - где первая буква корня ♦ не произно- сится; в/ ,У'У - где вторая буква корня 1 или ♦; г/ л"Ь ,*"Ь - где третья буква корня »/я ; д/ N"b - где третья буква корня и. 5.13.5 В различаются: а/ i"o vjvc - глаголы, в которых иногда выпадает пер- вая буква корня >; б/ »"fi - глаголы с выпадающей первой буквой корня ♦; в/ лу - глаголы, в корне которых вторая и третья буквы корня одинаковы (“сдвоенные“). 5.13.6 Если одна из букв корня гортанная, то происходят дополнительные изменения. 5.14.1 Все, что говорилось выше в отношении спряжения по биньяним, относится к этой группе глаголов; их спряжение считается “правильным11. 5.14.2 Четырех- и пятибуквенные корни реализуются обычно в трех биньяним: Ъмцп . Их основы для трех времен в этих биньяним выглядят так:
2 123 о>уу»ря tnbygn Биньян Настоящее время Прошедшее время Будущее время ВВВШ] “1-1 вместо UBUT] ~ - । у трехбукв, корней орвр вместо ООО М • ввив; вместо ВВВ1 “ - 1 tv* <=>000Ш] - 1 X 1 UGUn - Ч. 1 овив <=> ПВО - 1 ч. - X ВВВВ1 <=> ВВВ1 - 1 X 1 - X 1 ррввлп “ 1 - » • ввввлп “ 1 - 1 • ВВВВЛ1 “ 1 - 1 • Проспрягайте в этих трех биньяним глаголы с корнями «па и Ьр>р (посмотрите их значения по словарю), а также и еще глаголы по вашему выбору. Пользуйтесь таблицей основ и парадигмами спряжений соответствующих биньяним. |5Л5. Корпи с нспроизпосяпщмися буквами 5.15.1 В связи с тем что в ивритском алфавите “фор- мально“ существуют только согласные буквы, а на письме каким-то образом (даже и без никудот) требуется выражать наличие гласных звуков, некоторые буквы взяли на себя такую функцию. Так, буквы и и у сами не произносятся, а лишь свидетельствуют, что в данном месте есть какой-то гласный звук. Буква ♦ иногда “подтверждает44 собой звук [и] или [э] , а буква ) - звук [о] или [у], хотя, как правило, они функционируют как обычные согласные буквы. Буква я зачастую не произносится (как и « ), но служит для графического завершения слов. Всё это привело к нерегулярному поведению указанных букв; вот и при спряжениях они ведут себя по-особенному - то появляются, то исчезают (это в меньшей степени относится к букве у).
124 /.Л7/<’.7. I и/ЬЧ 2 5.15.2 N"£) 'ttbNJ (первая буква корня к иногда не произносится). Глаголов с непроизносимой буквой n всего семь, из них в широком обиходе - шесть (вот их корни: ,‘нж л*ж дли ,йли ). Посмотрите их значения по словарю, все они широко используются в языке. Непроизношение, а иногда и исчезновение на письме м проявляется только в будущем времени и только в биньяне Как это происходит, посмотрим на примере спряжения глагола с корнем (говорить). Во всех иных временах, кроме будущего, глагол спрягается по общим правилам; в будущем: = я скажу (к приставки вовсе выпадает) = ты (муж. род) скажешь (и служит для поддержки звука [о]) »*wj№<r = ть/(жен. род) скажешь и т.д. (проспрягайте дальше, до конца). 5.15.2а Глагол с корнем Ьэк спрягается так же; анало- гично глагол с корнем гни (иногда есть параллельно формы tw дрхй и т.д.). 5.15.26 Глагол с корнем зли : элй = я полюблю, в остальных лицах и читается с огласовкой [э]: эл#> ДО#? и т.д. Упражнение 5. 39 ________ 5.39 :TW|OQW~] .ЛПУП 1ЛЙ ’3N < ЛТ1УП *гаям :ЛОШ ......<- ЛМТК ЛУПП ЯЛВДЧ >ЛП ляом ......<— ЛП >ЭЛ libSN ......<- ЛЛЭП-ЛЗПЛЬ 1)ЭЬЛ DTOK1 ЛТТ1ТШ глх >пк ........................<- тштрл тлх ьд *пу ........................<- ЛbCn Л1ЮЗПЗ >лтлм т>пл
2 125 5.15.3 '"fl (первая буква корня - ♦) Если первая буква корня ♦ закрывает слог после прис- тавки, она либо не читается, либо выпадает, либо прев- ращается в 1. Такие позиции встречаются в пяти случаях: в будущем времени биньяна , в биньянах , Ьурр ^У9ля т.е. всегда после приставки. Вот как это выглядит на практике: Таблица основ »"а в разных биньянах Биньян Настоящее время Прошедшее время Будущее время 1.^9 (> пишется, но не читается) “правильное спряжение “ “правильное спряжение“ W * 2.Ьу? (» не пишется) “правильное спряжение“ “правильное спряжение44 шг м •• Ьуо) ООП ▼ ООН ииг “ Т • Ь»уая coin одни СОТ ЬУО1Я DDin ▼ coin ВОГ ЬУ?лп ОЕЛЛП •• * 1 • DBlJin : DBID'1 15.3а Следует понять, что выше показаны лишь основы спряжения в том или ином времени. Полная парадигма развертывается из этих основ по моделям, которые мы изучали ранее: глагол с корнем тУ> в биньяне 'яы, в прошедшем времени будет иметь все формы: »я?51> форму третьего лица, т.е.основу и т.д. Проспрягайте, по 1. Ьу$ глаголы от корней I. by? глаголы от корней aw> ,*П'; ЬУ£» глаголы от корней *rb* Ь»уал глаголы от корней aw» ,rv>-, Ьуа1л глаголы от корней aw» ,vv>, Ьуалл глаголы от корней па»
126 2 Упражнение 5.40 5.40 Ьтл :(nont> win D’vnivn ЛК) >"t> О^УОЗ ПОПП nN 1NPO .UiHy ЛЛППКЛ ЛЗ>\У>3 VPNH ОУ (ПЗУ ,>УЗЛП)ПК .1 •inbwn 3>3V О>ПТ)КЛ ЛК (ПЗУ ,>>У0Л)СРТ1ЛЛ .2 Л)1ИУ л>зз О>П~ПКЛ ЛК (ЛТ1Л ,^>УЗЛ)"РПЛ ОЛ .3 .ЛИЭП ЛЛ1УЛ Т)У ,HN3b ("ГЛУ >УЗ)>К .4 .Л”ЛУЛ О1ЛУЛ ЛПП^П по!? "ПУ ,Л>РПЗ (ПЗУ >УМ)ПК .5 .qvKJ H33W лю> срорэ (ллл >>уол)ол .6 ЛЗРЛ-Л'З "Г> (ТЛУ >У£ЛЛ)О'П^'Л .7 3V» ,-&> ,рп> ,ут> ,qw : в’byon wnv .О’ОВШП ,О’0’В1П ,’ПТЬП ,Р1’П ,O’3’W1B ,П’\У1П ,’ПУППП:Л1ЛД1Я Л)аЛРЛЛ 5.15.4 *"У ,V'if Буквы » и 1 функционируют то как обычные согласные, принимающие разные гласные звуки, то как гласные [и], [э], [о] или [у]. В позиции второй буквы корня они ведут себя нестабильно: то не читаются, то исчезают, то, наоборот, неожиданно появляются. Вот как они ведут себя во всех семи биньянах: Таблица основ ’"У,1"У в разных биньянах Биньян Настоящее время Прошедшее время Будущее время ии ▼ DD ▼ PIP? (для ГО) ср? (для ''*0) Ьуы U1U1 » DWJ ▼ 0W1 DUWT) “ 1 DOW P0W “ 1 ТУ? DUWT) ▼ 1 DDW P0W 1 Ь»УОП ОПРП РТ)Г1 ОТТ • т >УО1Л 0D1T] ▼ opin РОГ DDWnn 2 L_: oottnin r i : 0010Л1 Z L—1—
2 /.Л7/И.7. / >'<//’<»/ 127 Для иллюстрации полного спряжения таких глаголов ниже даны две таблицы: для глагола trpb ("встать, вставать") в биньяне by* и глагола bianb (“бь/тъ обрезаемым, подвергаться обрезанию") в биньяне Ьрр). 19 blatlb: bli 0 : vHtf Ь1ан • Ь1»э ПЬ1»Э т *М Ь1ая flbaj т t • • bias >Ь10Я Ь10? bias bias bias tibia? bias • »Ьаэ о’Ь1еэ ftibla? (yw) 1Ь10Я ояЬаз О>Ь1») Я?Ь1ВЯ nflrtas 0Я) ibla? ibia? erbia? Я?Ь1аЯ ibl»> • л1Ь1в? Ж;
128 Г.кн о.1. Гиро г 2 Проспрягайте глаголы с корнями: *»м, *»»w (ЭД); *пя руы); nip (ЭДэ, ЭДо, biionn); did, fr’yon ,>yoin). Но прежде посмотрите их значения по словарю для каждого биньяна и прочитайте наши примечания к спряжениям: 5.15.4-а Разница между буквами ♦ и 1 (во второй позиции в корне) проявляется в биньяне только в будущем времени и в повелительном наклонении. Во всех других временах и биньянах спряжения совпадают. 5.15.46 В биньянах bvu ,ЭД» ,ЭДля удваивается третья буква корня: miN ептрп гн = Это выводит меня из себя (корень nip , биньян ЭД, наст, время); уз\уз ттолп ьоп = Он проснулся в семь (корень , ЭД ля, прош. время)... 5.15.4b В настоящем и в прош. временах биньяна ЭД основа спряжения Dp, от нее образуются соответстветст- вующие парадигмы. Но сами эти основы (3-е лицо ед. числа) совпадают: ср юя = Он встал = Он встает. Совпадают и формы 3-го лица ед. числа в женском роде (различается лишь место ударения): ярр х»я = Она встает (ударение на 2-ом слоге)<=> ярр м>я = Она встала (ударение на I-om слоге).. 5.15.4г В биньяне ЭД» прош. времени необычная пара- дигма от корня >id : ....>1D) ,nl>iDj ,p1>iD? ,»h1>id^ . Это древняя библейская форма, сохранившаяся до наших дней. Упражнение 5.41 5.41 : D”*»1D3 О’)1Л)П 0'0113 ,331» ]В13 О'КЗП O’UOWDH ЛК ТЗЛЭ ...nb СП <— ...Я»> ЮП <— (on ,ЬОП) ЗТО )1>ВЗ р» К1П :Я0>1Т ........<- (О>*ГП>ЛП ,>ПП) 1pm 10.00-3 »лор лзт <- С|п ,олк) яма утло ...................<- (олк ,лгч) »>1плк )лаз
2 129 ........<- (N>H ,>JN) О’ЗПр ПрЗ> rPTin-m3‘lN> 1JPV ..........<- (ррП ПКП ,lJnJN ) П-ИЗГО iOlNH JIN ЛОР NKPN Упражнение 5.42_______________________________5.42 Ь>3*Ш : О»ПЛОЗ ОПШЗП СРОШ П11П )OU Р'ЮП О»О£)УПП ЛХ ПЛЭ ........<- (ПРОЗ >ГН ,ЮП) ”^->N”3 pn tj*tv DDTN ....<- (JIN ,»JN) p>P ОП1ПП i>3N pi Л13Ь p ,O>>P1TO 1П\УЭ .......<- (O'NOnn ,»n)N) nJ N1D ,1>P33> TUJ> 13»N N1D ........<- (p >nynnn) onominp опрз> or Уз run run .......<- (uw nmn ,jin) гиз nip^o nnapn .......<- (HP’NH ,P>Nn) OlpD imN^ WJ1 Л11Р onws Упражнение 5. 43 ______________________5,43 jPAID : ~РЛУ )ОХЬ О>ХДП О»О£)УПП ЛХ 1ЭОП ...........<- ’ОН* OJ1N F)£PN (ЛП13 2).........<- ’ЛГИ pN DO'N ...........<- ?о>ггтпп owin jin now pi> ...........<- ПРО ЛПУ Y*N^ 1N1 on ...........<- >sni vnra innjiN n>o ravn (JIDIS 2).......<- »ynnNH РПЗЛрП pw no (jrrns 2).....<- ПР7П JlVVn ЛПП-*ВПП 131 p 15.5 fV'b ,*"b ’ttbNJ. В современных грамматиках принято говорить только о й"Ь хотя исторически все эти глаголы имели в конце корня В настоящее время буква * проявляется только при спряжениях и служит показателем принадлежности глаголов к этой труппе. 15.5а Мы демонстрируем здесь основы (т.е. третье лицо, ед. число) спряжений глаголов этой “гизры“ во всех бинья-
130 2 /. /<// ( > 7. / >'.//’<’/ ним, а затем для примера полную парадигму спряжения глагола л«зЬ (строить) в биньяне ЭД. Таблица основ »"Ь ,Я"Ь в разных биньянах Биньян Наст. вр. Прош. вр. Будущ. вр. ЭД now г лии ▼ ▼ ярр» ЭД) ЯОО) ярр) ярв* ЭД1) ярр«р ярр яви* г • : ЭДа ЯВВ)р явр ишп т Ч t Щюп ярр© яввя ▼ 1 явв* т t - ЭД)я либо Т 1 яиоя ▼ 1 явв* Г 1 ЭДля яррля яви ля ▼ - 1 яввл* Г - 1 • 15.56 Прежде всего обратите внимание на то, что все основы во всех временах заканчиваются буквой я-. На эти основы накладываются префиксы и суффиксы соответствующих времен и биньянов. Они обычны, но пос-
2 131 ледняя буква я- влияет на огласовку суффиксов и их право- писание. Можно выделить следующие правила: а/ в 3-м лице ед. числа, муж. рода, прош. вр. (см. основы) везде огласовка я,-: я)ря ,я$1 ,я$?> ,я$$. б/ в 3-м лице ед. числа, жен. рода, прош. времени - везде перед я- вставляется л: п$>л = она повесила, = она была продана (передана) и т.д. В этом случае перед л не ставится буква». в/ в 3-м лице множ, числа, прош. и буд. времени (а в буд. времени и во 2-м лице множ, числа) буква я и огласовка перед ней попросту заменяется буквой i: = они построили, = они построят, = они будут построены, »?л = вы построите, = вы будете построены, зЬаля, 1Ьаля, г/ во всех прочих временах и лицах, там где прибав- ляются суффиксы, буква я и ее огласовка уступает место », а перед ♦ ставится огласовка [и] (хирик) либо [э] (цере, сеголь): л»Ьл рл’Ья (Л®); ол’Ьа (byw ) = хирик; л??лэ ?Л*>р? (Ьуоэ); ’Л’эрл рл*зрп (Ьуазя ,Ь»уоя), ’Л’Ьалп (>уоля) = цере; ...п?ЭД ,лз^>лл (в будущем всех биньянов) = сеголь. Проспрягайте глаголы с корнями япт ,ян ,язр в by? и в 'Жр', с корнями ял» ,яЬа в by? и by?; с корнями ял» ,яЬу в Ь>у?я и Ьу?я; с корнями ялк,я*тз в Ьу?ля Установите их значения по словарю для каждого упомянутого биньяна. Только после спряжений переходите к упражнениям.
132 I 7.7/ О. 7. I itipor 2 jfrWtt Упражнение 5.44 5.44 Ь’АПЛ : ТЛЯ ППП )Qt> О^МПП О^УЮ^ПП TIN 1Э0П ...ПрЛ <— Dnni’D ОПП7 OW? OTIN <— DW» ОПП7 (Ьуээ)..........<- тлю пара ллзаз лчгтпл туп .1 (bya)..........ч- ?ло>Ьрл rwob Л’за nob .2 (ЬУ’9)...........<- ЛППЛ nN Ъ N>3nb 1>ЬУ .3 (ЬУЭПЛ) (Ь'УЭЛ).. руапл) (Ьуапл)...... <— ЛЛПЛ nN >b Nnnb nnvsn Nin .4 ...Ч- рШ-ЛаШУП ОЛ'ЬУ )3»1УрЛ .5 ...Ч- 1ПП-Л1ПУЗ wpnn ол .6 ч- ?nwyb ПО -13Ь\У inaoa nwpnn .7 ,niV3» .4 rnsiN ,nisp .3 Грая ,H)1S .2 ПЗЗЛ ,Л’)3) .1 :Л131аЗП ЛИПУ ЛЛ гтерл) ,D’wpnn .7 wpn’ .o’wpnn .6 rwp) .o’wpe .5 nivjp 5.45 5.45 ^*1Л oyn лпзур’п io yppn лк л>оп7 lanm wip eWi» bw io IWN'm W7pnn-n>n ппз (хглзэЬ) ятпл лтэол ')ab 970 язч»а .рол Л£р\у П’-Ьу РааЬ )Ь> 'рю\у>-'>)21 ,o>bvn> naan о”л)эЬ 586 пз^а о>*пл>Ь лгллз ban nN ,tna *pn ,vnin wan гнлзэЬ 539 ллуа .nanN nwb .Л’ОПЭ >T>-by D>bvn> NDID WIOD 3313 Р”ЛЗЭЬ 440 ЛЗ^а Упражнение 5,46__________________________5.46 Ь»ЗПЛ : O'Pvan Л131ЭЗП ППИЭТОТП ЛМ INPo .(лза ,л\ур) Nanb i o”*r nynnn>3N bionN .1 .(nnv) nnwsi p nap,nnvn nPN iNian .2 .(лпт) □•>1\y‘Tin oab ну пуарз^ лчлзал nN onN aw .3 qivn ay oniN таю o3>ni owrn □'naio on ov ba .4 .(лзр) .(nNa ,nnt) paan pN >bi,unsNwa oya ba >niN N>n .5
2 —ИМ—ИМ 133 .(mi?) o?nv3ND pm in зпозп nbvnnn-VNt .6 плр .4 ол’пт .3 пл го .2 >л>зз ,’Л’г>рлп .1 глипзп лптоля .гт^о .6 оччпло ,nntn .5 15.5в Вот некоторые формы повелительного наклонения от *"b,n"b чэЭД. Они очень просты: отбросьте приставки от 2-го лица будущего времени, и вы получите эти формы: я}рл >я}р=куля(муж. род); »)рл > = купи (жен. род); ирл > »р= купите. Для Ь»з»ия, Ьзн» и Ьуаля замените начальное л на я : я$>л > яфя ; ж*)Я > 1N1H; ’>алл > ’^ля. В дальнейшем мы будем подробно разбирать повели- тельное наклонение. То, что дано здесь - для аппетита. 15.5г В отличие от »"Ь ,я"Ь есть в иврите шесть глагольных корней, в которых я выступает как обычная последняя буква корня. Тогда в последней я в корне стоит “мапик“ (точка) и спряжение идет по общим правилам: Я3> > ...1Я^>Л ,*ЛЯЭ) . 15.6 к в позиции последней буквы корня в глаголах не читается. Это в ряде случаев изменяет и произношение предыдущего слога, о чем пойдет речь ниже. 15.6а Вот каковы основы чзЬм): Таблица основ N"b в разных биньянах Биньян Наст. вр. Ьуа крю ЬУОЭ «рО) КРРф byifl NBDlp Ьчизя хчфо ЬУО)Я NOUn ЭД)ЛЯ мвиля Прош. вр. Будущ. вр. ярр крр» ЩЮ) нрр* NPP МБР» NpU НрО’ юрря Х»рр? кррп КРР’ хврля яррл»
/.7.7/Р.7. / ijpt Ч 2 А вот для иллюстрации спряжение глагола N'lpb (читать) в биньяне : Ь^ЗЛ-ау) Nip : 4>у1> ’ЛЮ? NTfp лимр NTfp ям* ЛИМр и?? NTip У ЛХМ? митр ажмр 0лк) INIpfc OpNIp яжчрл W ол) ш‘те? O’HTlp Л1хМр 15.66 В настоящем времени женский род образуется во всех биньянах (кроме, конечно, Ьп>оя) от основы с огласовкой [э]: ЛК^ффф М»Л ,ЛХ*)1р ЮЛ <=> Яф^ффЮЯ С»УЗП) 15.6в Во всех временах и биньянах (кроме при присоединении суффикса, начинающегося с гласной, согласный перед и получает шва - р, а сама и “читается11 по огласовке суффикса: о>+нмр = i+м^ф = wbp . При прибавлении суффикса, начинающегося с согласной (,»- ...ор), согласная перед n получает [э] и только в биньяне bV) - [а]: Оф+к>элл = о$к>эля <=> п+иуф = миуф (iwo). 15.6г В будущем времени огласовки основы остаются (там, где нет суффиксов). Все суффиксы в нем начинаются
2 VI» /././/и /, / >.//’<»/ 135 с гласной (i- ,♦.-) и огласовка к идет по огласовке суффикса (см. предыдущий параграф): > + —> жЭДт 15.6д Особая форма 2-го и 3-го лица, множ, числа в будущем (с я) на конце) имеет для второй согласной корня огласовку [э] (но сеголь р): п)м^ля = вы (жен. род) удивитесь. 15.6е Проспрягайте, пользуясь таблицей основ и пояснениями, глаголы с корнями: юр (Руо); кР» ,юп (pyxj Руч о); мРэ (рузз); хор (Руочп ,Р>уэп); nPa (Руопп). Упражнение 5.47 5.47 Л : wnwm рпзп >SP nnn ]nu О>ПП<ЛПП o>Pyon TIN .nmny nnnm (юр ,pyo)Pm .ЛИНЛИ WT>p£W ЯМ (NpD ,РУ>0)ЛПЖ .*р-РЭ WIN (NW ,РУО)Nin DDP ,УТП W’N ЛПЗ uvpvn nN (NTp ,Р>УОП)ТИП N17W ,*РЛПР VIS >)N .D'DVJ-'ПП O»m TINO 1ПИ (NpD ,РУ£)ЛП)О»>П)Л Упражнение 5.48______________________ 5.48 : ~ПЛУ 1ПО ПЗУ )ПС> Р'ЮП Р>О£№ОП ЛИ 1ЭДП ...нур’ ЭРУ’ <— эру> .ЧП1р-’ЗЛЭЭ Р’ЗУ Ntf О зру> ?ЛШН ........4- w OV3 -ПрПП nN xbtttt >)N ........<- nvvna Nbnn» owisnpn O1HN ........<- nwiv nvwn яиа*мз mn rr ........4- niynpn прп-'япъ» CJ»N*np WON .........4- mb чти o>hvvn nipa win nwsp»
2 136 5.16. Корпи e выпадающими буквам: i 5.16.1 Данная группа “гзарот“ отличается от предыдущей тем, что в рассматриваемых выше глаголах буквы в боль- шинстве своем сохранялись на письме, но не произно- сились, а в глаголах данной группы некоторые буквы в определенных позициях выпадают вовсе. В этих случаях исчезновение буквы корня компенсируется удвоением следующей буквы, что выражается появляющимся в ней дагешем. Тогда три буквы э ,й и э читаются [к], [б], [п]. 5.16.2 3"О VlpfY В глаголах, где первая буква корня э закрывает слог (имеет шва), она выпадает. Это случается в будущем времени Ьмо (после приставок) и после приставок в биньянах Ьмо)л ,Ь»уол ,Ьуо) (во всех временах). Вот как выглядит таблица основ этих форм глаголов с ’выпадающим’ э (для сравнения в скобках приведены формы обычных глаголов, начинающихся не с)): Таблица основ »*п>п в разных биньянах биньян время настоящее прошедшее будущее ЬМдЬОДЬрФо Ьодьрод РЕГУЛЯРНО РЕГУЛЯРНО (иОр1) ой? (DUU?) UB? Ьуы (DUD}) 00] (ООО]) 00] РЕГУЛЯРНО Ь»И)Л ОТОрВ)ОТЭИ (UTjyil) В’ВП (В’Вр?) В1?? ЬУО)Л (0000) оор (000П) ООП (вор?) оо? 5.16.2а А вот как это выглядит на конкретных примерах: ЬУО : корень bn в буд. вр. by?N bpwo: bp ,Ьр» ,Ь?к = я потеку м т.д.; корень Ьаз в буд. вр. bypx bp^n: bi» ,bin ,bi$ = я упаду и т.д.;
2 137 Ьуоэ: корень З» - <=> , WW; Ь»уоп: корень wm - ...£V?n ,»яч>*я <=> ?«¥?*•«; Ьуыя: корень bin - ,bw? <=> —о??» ,еэ?я. Проспрягайте указанные корни до конца, по полной парадигме. 5.16.26 Следует отметить, что з"о выпадает преимущест- венно в глаголах древнего происхождения, зафиксиро- ванных в библейских текстах. В современном языке существует немало глаголов, где )"о ведет себя как любой другой согласный: например, корень dvj > (я буду дышать) и т.д. Упражнение 5.49 __________________5.49 : 7>ЛУ31 ПЛПЗ Р>КДП ГГУОЮОП ЛК ТДЛЗ | .ППГС ПЬО) КЗ юл лгщл Ьэ лппЬ ЛП >¥Лр21 tJVJ Л>)ПЛ ?V>Kh-xmh enyvj олк .Vltn-V’Vl СРЗУ WM ОП!»Л ,О»!ЛУП»-ТУ>3 ВП?? лЬКП СРЗУЛ .rrnon n»->y notn n*nn>nn Упражнение 5. 50_____________________________5,50 : tmwi >03 РЛУ1 ППП ,ЗЗУ )OnS>yOn p>)33 P>K3H рпэоупп лк плз | % ’ • - - . - • - — - - .nawn rrwn3 ПЛПОУШ ли (vu) (v»>n ,nv»>o) .mwn mwnt» ллгпмло лк 3m □ю плюз юл >э ,1лтдга (vij)yr .y*f» пкп .РПК лк (bfij)*r^n (УП)ОЛИ >ЛП .ЛПЧЛПП 1>р£)П ЛК (h*fj)п^пэпл .ОТ inpl ЛЛУТ ЛК (УЗЭ)DD3K Л»*П»>ЛЬ 1V1O )РК лкз узппл .nwpn ЛУ’^ОЛ >ЛПК Р>П ЛК (byj)О>К£»ЛЛ
138 ИМИНВИММ 2 5.16.3 ’"О ’*)рН. Некоторые глаголы, у которых первая буква корня ♦ , а вторая я (есть еще несколько корней, например я*), спрягаются точно так же, как и э"» *ivn, и в тех же биньянах. В позиции закрытия слога после приставки буква * выпадает, а следующая за ней согласная принимает дагеш. Поэтому вы можете воспользоваться таблицей основ и пояснениями из предыдущего параграфа. Проспрягайте соответственно глаголы: с корнем ря» в tyo ОДнч bpwn) ; с корнем ля* в с корнями ля* ,yt* в ,Ь*Уоп 5. 51 5.51 : Л'ЗЗЛР Л*ОПП 1ППЛ Председательствущий представляет новых членов правления. Он здорово вспотел во время работы. На этом заводе отливают детали (части) машин. Они отольют (техн.) вам все, что вы хотите. Иногда очень жарко летом и солнце поджигает лес. .ПЛ*ЯП 3PS* ,О*рЯ)П ,л*яп :О*ЬУОП ЛК ЯМЛЬ ГПЛЭЛГ) УПД1Ч>ЛЛ 5.16.4У"У ’IV- Глаголы, в корне которых вторая и третья буквы одинаковы, называются глаголами *ДО (т.е. и 2-я, и 3-я буквы как бы у). Их довольно много и они реализуются во всех семи биньянах. Посмотрим, как это происходит. 5.16.4а В by*o и Ьуолл они спрягаются как глаголы ♦"У ,Г'У: биньян время корень настоящее прошедшее будущее Ьу»о ЭДГО ЭД1«* byio WIN Ьуолп w>«* ^^3
2 139 Единственным объединяющим их признаком является полный “холам“ перед сдвоенными буквами (1 с точкой над ней) и отсутствие дагеша во второй букве корня. 5.16.46 В остальных биньянах почти повсеместно исче- зает одна из сдвоенных букв и их основы выглядят так: биньян время корень настоящее прошедшее будущее ЭДГО MO bpvn) byo 09 09 O|l> 009 torn ts> na 3W MO byom b$RO btf>7) byv ЬЬЗ=(давать тень) * В биньяне bVfi есть и обычно спрягающиеся глаголы: ..О0ДО , О0>? от ОО> и др. 5.16.4в Спряжение глаголов довольно сложное, к тому же изменяется от глагола к глаголу, так что приходится запоминать каждую парадигму отдельно. Это - наследие древнего иврита. В качестве утешения можно указать на то, что все больше и больше таких глаголов спрягаются по общим правилам: тп» = я измеряю; *9719 = я измерил, измерял, т»= я измерю. Упражнение 5.52 __________________ 5.52 : ПОПЬИ» D’VnWFin О’^УОЗ ЮПП J1N IfrpB .люп л>рхул туп bv лтго Сш ,Ьузлл)ппж .1 .рдкллЬ *pwnm nwpn лэпл ппн (плл ,Ьузлл)юл .2 "pwnnh Ь)ЭП ЛЭПЛ ППК (ЛЛЛ ,ЬУЮ) УЛПП ЮЛ .3 .лпплд ,(ЛЛЛ ,ЬУ1!))Diponi ; 1)Ь\У (тду ,ЬУ>0)V>n .4 .СР ПЛ О»3«л» UniNV Л£Р1Ч •ЬДУЛО) (ПДУ ,Ьуаэ) ттпл ЛК ПТУ юл уЬчлэл >ппн .5 ПОХЛ (ллл ,Ьуо)>JH .6 ЛЭ ,ЬЬЯ ,WN ,33V ,009 :ОПСПГОЛ )ОПО ОЛ.6 T13J.5 , ^ЗЛ.4 WlNn.3 VW1N9O.2 ПЗЗТЛОП.! :Л1ЛЗХЛ ЛИТУ Л Л
140 I.KHV.I. />.//’<»/ 2 5J7. Гортанные буквы и буква з в корнеглагс.га "Н nViihJi) 5.17.1 Если в корне глагола появляется одна из гор- танных (п ,я ,у ,n ) либо *), она существенно изменяет слогоделение и произношение глагола в той или иной форме. Происходит это потому, что гортанные не принимают “шва“, а гортанные и i не принимают дагеша. Предыдущие гласные получают wyj (“плату" за отсутствие “дагеша"). Как это происходит, мы объясним ниже, но общие правила должны быть ясны вам уже сейчас, иначе вы потеряетесь в деталях. 5.17.1а Итак, гортанные не принимают “шва“. Поэтому обычно под ними ставится один из “хатафов": зйэд (обычный случай, з в позиции первой буквы корня) <=> Л*## (х в той же позиции, и под ней “хатаф-сеголь“). Иначе говоря, комбинация [э] + закрывающий его согласный заменяется на [э] + “хатаф“ из-за гортанной. Подробно о таких заменах смотрите ниже. Буква *i в такие игры не играет, она благополучно ог- ласуется “шва“. А вот л ведет себя амбивалентно: она то принимает “хатаф“, то огласуется “шва“. В современном иврите она все больше становится похожей на другие согласные: все больше уступает место . 5.17.16 Перед буквами к и 1, если они должны принять дагеш, но не принимают, “хирик“ [и] переходит в “цере“ [э], а “шурук“ [у] - в “холам“ [о]: Ьу’о: (обычный вариант) -> ртэ, тхз (\уп oi>vn); : ол? (обычный вариант) -> ,onX (vrr ofrvn ); К последнему случаю присоединяется и буква я: bjpj? (обычный вариант ипуаля“) —> злю? ,ЬяЯ?. Буква у как и я изменяет предыдущий [у] на [о]: = отвратительный (а не “тузи?") и т.д.
2 /'/.//< ’/. / ;.//’<»/ 141 5.17.1b Некоторые гортанные в конце слов (я ,я ,1» ) по- лучают “патах ганув“ (вкравшийся патах), что сущест- венно изменяет произношение. Ср.: мл (обычный случай, когда согласный закрывает слово) <=> navh [летап'еах], удоля [Ьитгаг'еа] и многие другие. 5.17.2 Гортанная как первая буква корня 'о). Свойства гортанной проявляются, когда она оказывается после приставки и закрывает слог. Тут бы ей получить шва, а она приобретает хатаф. 5.17.2а Биньян Ьуо в будущем времени: Если гортанная к, то идет сочетание [э] + [э] (сеголь + хатаф-сеголь): ДЭД>* Бывает и [а]+[а]: in#» (с гласным суффиксом). Если гортанная у , то огласовка [а] + [а] (патах + хатаф- патах): и только под. Если гортанная я , она получает “шва“; зато предыдущая буква получает [э] или [а] вместо обычного [и]: ал?л <=> ...bin» или Мп» . Гортанная я огласуется чаще хатафом; а стоящая перед ней согласная - звуком [a]: . Очень важно отметить, что при указанных огласовках в by? действует фонетический закон уподобления: [а] + [а]; [э] + [э]. Почти нет комбинаций [э] + [а] и наоборот. Упражнение 5< 53 5. 53 : 7»ЛУ 1OU Р»КЗЯ Р»РОУРП ЛК ТЗЛЭ | .jwnn-nm там мп .ГРГЗП ЛППКЬ ЛИ Я57У DWW .... 2005 ЛЭ\У2 .m <рэ »ЛЭ7>П 1988 ЛЖ1 •OS) KWb »тэ зш «топ .□win лпдЬ »тэ own о»лдл лк wan •ПУ’ОЭП >Jf)5 Л1рт ЛПЭ 1УРПЛ ЛК tt*»N ол 5>лэ
142 /./«//и./, / /.//’о/ 2 5.17.26 В биньяне Ьуоз во всех временах после приставки о: гортанные к и у - [э] + [э] лишь в будущем иногда появляется сочетание [э] + [а] хотя и здесь преобладает ядо Гортанная я сочетается с огласовкой “шва“, но приставка идет с “э“, а не “и“: о^я) <=> Буква *1 огласуется “шва“. Приставка тоже идёт обычно с [и], но в будущем перед ней [э] (как “плата за отсутствие дагеша“). В будущем времени перед всеми гортанными идет “цере“ (см. примеры выше) как “плата за отсутствие дагеша“: ...yj}$i ,yj?<<. Упражнение 5. 54 5.54 Ьтл : Т>ЛУ inU О’КЗП 0>00\УПП ЛК 13 ЛЭ .У0*1Э “Р-ТЛЬИ *ПКЮ *>У5 ЛУП .1 .□ПУД УУЛ ЛУШ ЯПТ*П Л)П .2 .own ОП5>Л .3 .(ЛП13 2) ЛУПЛГРЛЬЬ WOW *1J Л)П1 5m .4 ЛЛОУПЛ Л)ПЛ5 ПУМЭ ОППЛ .5 .5л)пл пдтп яаЬуо ьол .6 (njpWjH) inyj? .4 ОТ1Л.2 УГР) РУЗ> .1: Л1РЭЗЯ ЛШУЛЯ з>ул.б itqin nvN’.s 5.17.2в В биньяне 5>уея для всех гортанных (кроме л) в настоящем и будущем [а] + [а], в прошедшем [э] + [э]: <-> (и тут уподобление звуков). 5.17.2г В биньяне ЬУ£ЯЯ для всех гортанных (кроме л) во всех временах [о] + [о]: тщ ,П*П>я (уподобление). Буква огласуется “шва“, а перед нею “камац катан" = [о]: и пр. (см. выше о биньяне ЭД$).
2 143 Упражнение 5.55 5. 55 Ь’ХЧЛ :Т>ЛУ31 ПППЗ O’N3H D’VOWOn nN 13ЛЭ ........<- pirn Л nN ЯЯЭХЯ ND»N .1 ........<- птпго тш □'пУ’л nN *п»уя ттол .2 ........<- ’Ь ЗГПНЯ Nh ОШПЛ .3 ........<— "bNTVP inp”! nwrnb ’ЛЭГИЯ .4 ........<- nirw onh InONb 13О7УЯ.5 .........<— ГРУПП D>*rpo niND ApWJJfl ПЬЧЛЗПП .6 1J’ON> ,О>ЛПКП .3 Т>ПУ> ,Т>ВУП .2 Ь’ЭЯЛ ,rP>3NO .1 :Л1ПЭЗЯ mawnn p>vyn .np’pyn .6 «I'TW ,0’ОПУП .5 T>XNN ,]’М .4 .NO’N П’->У pirnn <— rf»3Nn 6,2 ,1 е*ШЛ0»Л ЛИ 1»П 5.17.3 Гортанная как вторая буква корня (ft’rt'tt у). И в этом случае мы встречаемся с теми же фонетическими сдвигами, о которых говорили раньше: 17.3а Если вторая гортанная корня попадает в позицию, где обычно она получала бы “шва“, то она огласуется при помощи “хатафа“. Так, в Я»? прошедшего времени обычное зал? переходит в зЯ$¥ (уподобление [а] - [а]), в Яюз обычное *77?» -► в Л7>>а? и т.д. 5.17.36 “Плата за отсутствие дагеша“ особо хорошо проявляется в Яла и Ъпи со второй гортанной корня: к вторая буква в Я>’а - *нчп вместо обычного в??; n вторая буква в Яла - *пчЯ вместо обычного о?в; а вторая буква в Я»а - >я?тэ вместо обычного *> вторая буква в Ьяа - ’Я?7а вместо обычного л вторая буква в Яла - ’яалй вместо обычного 5.17.3в Буква л, в современном иврите, в отличие от других гортанных, охотней принимает “шва“ вместо
144 /. /,// <’.7. / >.//’(</ 2 “хатаф", хотя так же не принимает дагеш. Спряжение в этих случаях как в регулярных глаголах: я вторая буква в Ьу’о - тп» ,»я?гй = подсмеивался; я вторая буква в Яла - on*i = его пожалели (обычное спряжение). Упражнение 5,56 5. 56 ^’>ТЛ : Т>ЛУ31 П11ПЛ О'КЗП ЛК 13ЛЭ •int ЛЗТЛ (ПЗУ ,ЭД)ЛП)Н5 ЛТЗПЛ ЛК >Л«О0 ?лтпн- ”!otw” .(-)2У >У0)Н5 Н*Л1 ?л5ьдо - ЛП” (пзу ,Ьуо)Hh К’Л1 .TWO (ТЗУ ,5У0)Н’ЛУУ ’Л’ИТ - лтр ЛО" Н5 ЛП5” .слило (ТЗУ >У0)- ”?Я5 ЛТр ЛОТ’ >ТЭ Д1ПТЗ } ти \УЛ£)Ь лэ»ть он ?(тх> .Ьуолл) ЛИ ЛУТЬ .Л1ТПП ЛТТОЛ 1ЛЛЗ ОЛ7ГРЛ ли,лтз>т тта ,ivp ,оуэ ,Жч> ,я>у .яхт гоямтиня ivno .??Урлл ,яЯ№ 'Л?У? 'n^V ;Л)ЛЗ)Я Л13ЛУЛЯ 5.17.4 Гортанная как третья буква корня (л’?1т* 'Ь). 5.17.4а Закрывая слог перед суффиксом, гортанная как и любая другая буква корня принимает “шва": $»+яЯР, л+^яя и т.д. 5.17. 46 Если гортанная стоит в конце слова, а преды- дущий слог имеет звук [о], [е], [и] или [у] (но не [а]), то гортанная завершается звуком [а]: у»у> [лишмо+а], yoiv ’W [шоме+а] , яЯ*> х*я [шоле+ах] и т.д. Этот звук оформлятся “патахом" под гортанным (ал$ я$э). Гортанная я озвучивав-
2 145 тся при этом [ах], остальные гортанные не произносятся (слышен только звук [а]). 5.17. 4в В будущем времени всех биньянов (и в третьем лице ед. числа, муж. рода, прош. времени), там, где обычно вторая согласная корня огласуется [э] (цере), [э] перед гортанной переходит в [а]. Это - важный фонетический сдвиг, и на него следует обратить внимание: note» юя (а не ядо мя), УЭря Я9*ф*я (а не V9W) и т.д. Впрочем, в современном иврите эта установленная когда-то норма, по- видимому, исчезает (часто говорят од юя вместо од жя и пр.). 5.17.4г В женском времени настоящего времени всех биньянов вторая и третья согласные под влиянием гортан- ной получают огласовку [а] - [а] вместо [э] - [э]: обычное лэд1эх*я <=> х»я; лмИв х»я и т. д. То же происходит и в некоторых инфинитивах (неопределенная форма глаголов, см. ниже - 5.19): лутЬ = знать. Упражнение 5.57 5,57 Л : D^-ПТОЗ О>ЛЛ)П W*IWni ~)ПТП ,р>)ЗП О^УОП TIN IhfrO | .0»О ,7>ПУ ,ЬУО))Nb Nin pbl ,ОЬрШ Л1 Л’ МЛ .1 ’VKPNn Ь\> Vby О>ПООЬ (П17 ,~IX» ,ЬУ’9)Nb NITI УПО .2 О>*ПК)ЬПЛ JIN (nav ,"ПУ ,ЬУ>0)Л7ТЮЛ .3 ,*РПУ ,byoj) Р’П>Л\У Nin ,П$0Л nN ЛЛ nteJOteO .4 .(УП .n ,W ,ЬУО),-invn Nb nnN ON .5 .pwb->ywwn ОП’СЬПЛ nN ,")X) ,bv’f))Л31ОЛ .6 .(PJte» ,Т1У .ЬУОПЛ)>JN ynnNn 1ОП \7ПЛПЛ\У ЛО ЬЬП .7 лгдадул ,n©t» ,урл ,ут)? .nate» ,nn ;Л>»а>я maite»nn
146 /.7.7/7 Л /. //<’/.'< './///. IIJK.I. 2 5.18. Повелительноеяаклопеняе глаголов (W) 5.18.1 Повелительное наклонение выражает просьбу, приказание или пожелание говорящего. В иврите оно имеет две доминантные формы и выражается либо с помощью глагола изъявительного наклонения в будущем времени (как по-русски: Ты пойдешь туда!), либо с помощью собственно повелительного наклонения (Иди зуда!). 5.18.2 Просьба или приказание относятся обычно ко второму лицу (к слушающему, к слушающим). Вот как это выглядит при использовании глаголов будущего вр.: = Ты (муж. род, ед. число) Сядь, садись] ♦3V*» = Ты (жен. род, ед. число) Сядь, садись] юфз = Вы (муж. и общий род, множ, число) Садитесь] = Вы (жен. род, множ, ч.) Садитесь, пожалуйста] Этот способ выражения повсеместно распространен; и люди, слабо знающие иврит, им ограничиваются. Впрочем, он вполне корректен с точки зрения грамматики. 5.18.3 Форма собственно повелительного наклонения может рассматриваться как вышедшая из будущего вре- мени: от эод (см. выше в предыд. параграфе); ♦3V от = Сядь! (жен. род, ед. число); nv от = Садитесь! (муж. и общий род, множ, число) от = Садитесь, пожалуйста! (жен. род). Она имеет те же суффиксы, что и соответствующая форма будущего времени, относится к тем же лицам.
2 /. /Л’/;г.////. iKiK.i. 147 Практически, чтобы образовать ту или иную форму повелительного наклонения, надо сделать два шага: 5.18.3а Образовать форму муж. рода, ед. числа от соответствующего будущего времени, например, от эд>я. Назовем полученную форму основой парадигмы повелительного наклонения. 5.18.36 Далее от этой основы образуется любая форма повелительного наклонения. Схема образования от ос- новы: основа ->» основа + (жен. род. ед. числа); основа +1 (множ, число, муж. и общий род); основа + я? (множ, число, жен. род). 5.18.4 Почти во всех биньянах основа повелит, накло- нения образуется простым отбрасыванием префикса глагола: 3V9 > Ь#ря > и пр. Однако в Ь»уоя и Ьуоля суффикс будущего времени я не исчезает, а заменяется на я (с той же огласовкой): «>^я (>У£») 3)?Я (войдй), W?9Я. шздяя (Ьуолп) 1Р»9ЯЯ (постыдись'.), »Х>*#ЯЯ, 1Х7»5ЛП. Сохраняется огласовка я и в Ьпюя, но в нем меняется фонетика основы: р»>7Я (зажгй.) = (но далее —> *р»>7я ^Р'Ьтя и я?рЬ7Я). Есть несколько глаголов, в которых при образовании повелительного наклонения также происходит переогла- совка основы. Их легко запомнить: ЬэмЯ = Ьэу (еп/ь!) -> ,я)ЭД; Ьйя = bi? (падай) 5.18.5 При прибавлении к основе гласных суффиксов (< д) зачастую происходит переогласовка основы. Типично для Ьуо: )я -> , пя; тюу -> для : тэт пэт ,»*»ЭТ-
148 /.7<7/И.7. /Л '. //// . ПДК.Т. 2 5.18.6 В bjno и в bytnri повелительного наклонения нет. Упражнение 5. 58 5. 58 : (D’JOlPnn упзт \9~iwn >ОЬ) ЛУП^ОХП ЛГПЗП Ьэз тз ПЛЗ ...яф ,...1>л ,...»»л ,*ю«я лк чЬ pi < (Ьуа ,)лэ) nsvn лк Ъ:ЛОЛТ ...<- Cwo ,пло) 20 Т1ПУЗ ТООЛ ли ...<- С>у>о ,tov) mpw nn by ..<- Cnyon ,рУТ) ЛПЧ7Л-Л5ПР ЛК )ППЭ ,ЛП)Л ли ...<- Сэдтп ,-пу) >тп тткп из, ...<- (ЬУ>0 ,О5\У) УЗр-ЛЫПП ITT pn o*vn ...<- Cn>0 ,О’\У) СЛрПЗ Т’СЛ О'ЗОПЛ ли <- (ЬУЗ ,УО\У) СРТПК CPWN onoww лп з5-лт\улп 5.18.7 Отрицательная (запретительная) форма повели- тельного наклонения образуется с помощью отрицания Ьк (перевернутое Nb) для будущего времени и с помощью КЬ для инфинитива (неопределенной формы). Иначе говоря, есть две формы “запрета44: 5.18.7а Ьк + глагол в повелит, наклонении (только в виде будущего времени, см. выше): 3V -> а^л Ьк = Не сиди!-, № сиди (ж.р.).... В этом случае с отрицанием никогда не употребляется форма повелительного наклонения, используется эквивалентная ей форма будущего времени. 5.18.76 Отрицание tb + инфинитив (древняя библейская форма, вы встречаете её, например, в заповедях: ЭДл КЬ = Не укради!). И в современном языке: лу# ЫЬ = Не трогать! )к$ = Здесь не сидят.
2 5.59 Упражнение 5. 59 : ОПЯИУПП TIN W ....d’v₽>ni noon лнпряЬк < р>лЬ плш очл naan лк Пр :Л ОПТ .......<- 120 'ПОУП OniN 1ПЯ£П OHTOV»rt> onovn nN )пр .(тат OW)..........................<- ПЗП nNW ЛЮ Ъ ПГф ..........<— ОТ У)рЗ ООрОЛ nN )N*lp ..........<- ол»па ana mynn (пгпз ’п\уа)...<- ла nawb twon (...NIH ON ib’ON).....<- hnwnnn pnnn мл n длпа niwb twn 5.18.8 Как и в других языках, в иврите существуют лек- сические, а не только грамматические средства для вы- ражения просьб, приказаний или пожеланий: 5.18.8а Слово л^рЭ? = пожалуйста. Оно может сопро- вождать инфинитив для выражения вежливой просьбы: ,л Y1W = Садись (садитесь), пожалуйста. Еще более вежливо: яфрЭ? N) 5.18.86 Частица х$ широко используется в разговорной речи (да и в формальном приглашении): ! n) »Nia = Подойди-ка! (Подойди, пожалуйста!) ! л>ул ли Upb и} = Закройте, пожалуйста, дверь! (Обратите внимание, что к) используется в основ- ном с инфинитивом) 5.18.8в Более вежливое (но и более архаичное) слово од: ,ОД = Будьте любезны, садитесь! (од используется в основном с повелит, наклонением) 5.18.8г л^л : л1яр> (»>) л^л = Дайте-ка (мне) попить! !л^\>> л^л = Давай(те)-ка, выпьем! 5.18.8д Простое будущее время с интонацией усиления: = Что же, поговорим! Давай, поговорим!
150 /././/<’/. 11нфш/И ////: 2 Упражнение 5.60 5.60 Л О'ХЗП O'UOWOn ЛК 1JW .Т”П awb Ю <— Л»»П (СЯК ,3W) Ю : Л»>П ........<- ЗЗрЛП H’lbtn >3 ,ппп (onN ,у»),njn .1 ........4- 7Э-Ьэ ППЖ >JNW "Wil nN >5 (ПИ ,"W),NJN .2 ........4- ЬУ О'рЛППП ПИ (nnN ,OW),DWp33.3 ........<- nran гама п»узз (onN дп)njn a ......... <- !pmn ,n$0 (nN ,N13).5 ....<- ПШ nn y*TV WN >3 ,ПЗУ ’h (DJ1N ,4W).6 ....<- ЗЛЭП (WON ,ЗЛЭ)ДЭ-5Э ПЗП nnN ON .7 NpNia.5 W .40^31)^2 WJ .1: nwwnniawnn ЗЯ?) .7 w .6 5.19.1 В этой книге мы абстрагируемся от исторического понимания инфинитива в иврите и касаемся только современного его содержания. Неопределенная форма отвечает на вопросы “что делать?", “что сделать?": *иэ# = учить, учиться, выучить; = встать, вставать (Вы заметили, конечно, что в иврите в этой форме, как и во всех других глагольных формах, нет различия между совершенным и несовершенным видом?). 5.19.2 Инфинитив образуется с помощью приставки -Ь и основы, каковой является третье лицо муж. рода, ед. числа данного глагола в будущем времени без приставки: •П# + b = тй#; mp + b = и т.д. В Ьур и неопределённой формы нет. 5.19.3 Приставка -Ь в разных биньянах получает разную
2 /././/< /Л/г/’//////////; 151 огласовку. Есть четыре правила для и еще одно для остальных биньянов: 5.19.3а Обычно в приставка огласуется звуком [и]: ,-rbh> и т.д.; 5.19.36 Если первая буква корня я ,п , то огласовка приставки [а]: олр> 5.19.Зв Если первая буква корня к , то приставка огла- суется [э]: люф ; 5.19.3г Если глагол относится к группе гч> ,»"У , то огла- совка приставки - [a]: ,о1р^. Также: . 5.19.4 Во всех прочих биньянах, кроме приставка b огласуется “шва“: ,T>vbn^ ,157^. 5.19.5 Приставка прибавляется к повелительному наклонению (2-е лицо, ед. числа). При этом основа иногда претерпевает фонетические изменения: 5.19.5а В Ррр последняя гласная [а] переходит в [о]: «и# —> *т»# , n>v -> • Последний пример демонстрирует нам “патах ганув“ под последней согласной - [ах]. Патах вставочный появляется в инфинитиве с последней гортанной я ,я ,у: и т.п. 5.19.56 В глаголах я"Ь-»"Ь основа заканчивается на я , а инфинитив - на л1-: якт -> л1ю>; л1»я> • 19.5в В глаголах »"о биньяна в инфинитиве огласовка [э] - [э] и на конце я- : av -> л^у>; если при этом третья буква гортанная, тогда [а] - [а] и на конце л-: лу?^. 5.19.5г В глаголах J"d ’}?я буква ) то исчезает: -> то появляется: у? -> . 5.19.6 В других биньянах (кроме tyi) основа обычно не меняется: х>>^ля -> ?ЭДфя>- Только в основа с [э] уступает место [и]: р^п ->
152 I.7.1/'(>./. ( \ . IKIK.I. 2 Упражнение 5.61_____________________________5.61 : О”ПЛTOW trwmwn DW3)H twon-ninw TIN .(nna) nnnhxxi nrw m>pra w .(узр) pnvZ? o>i»nnnv pnwon-’^э nN now »frlp) pnnND npvn O'nnJD nN VP) no'N .(ш^) h"ini> ny>v) >)oh 3v»n’ntd ?(nw) n»3-nw> ПЮГП Ь1Э> nnN .(prw) nw *ny пзга linh nnwnn nd»n .(Dip) Ipnn D*TpW 2TO .□ip> ,pnvP f*mjp ,wa>nn> ,>ap> ,yup> .nindh :ШЭПЗП wawnn 5-20- (H1N)..................................... 5.20.1 Сослагательное наклонение по-русски выражается при помощи частицы “бы“ (хотел бы...). В иврите - с помощью прошедшего времени глагола ’быть’ (л1»я>) + настоящее время глагола: *ipvri яуп »л»»я = Я хотел бы купить эту яниту (вспомогат. и основной глагол). 5.20.2 Как вспомогательный, так и основной глагол согласуются в роде, числе и лице с подлежащим: яорп nN nnpi? я»я мп (Онхотел бы...у, op = Они хотели бы... 5.20.3 Не всякая конструкция с глаголом лРя> в прошед- шем времени выражает сослагательное наклонение: 5.20.3а Этот глагол может иметь самостоятельное зна- чение: 1N3 >л>»я >mnN = Я вчера был тут.
2 /.7.7/7 Л /. Л Л Ч /(>//'/i'/////-/С il ффпКСЫ 153 5.20.36 Он может выражать часто повторявшееся действие в прошлом: ог пл>зл ю m>m тж nova = В прошлом году я каждый день приходил домой. 5.20.3в Он также выражает сослагательное (см. выше) либо условное наклонение (см. об этом во второй части, в разделе об условных предложениях). Глаголы с местоименными суффиксами 5.21.1 Для иврита характерно присоединение местоименных к разным частям речи. Мы наблюдали это у существительных (см. раздел 1.3). То же явление можно увидеть и у глаголов. Вместо тччт = Я его видел (увидел) можно сказать: ллчча = i + wi = >л»кт. 5.21.2 Любой переходный глагол в Ьпюп может присоединить в настоящем, прошедшем или будущем времени суффикс для обозначения объекта, на который направлено действие: кт = Он запирает меня (♦>); кт = Она запирает меня и т.д. Существуют специальные справочники с парадигмами таких изменений глаголов. 5.21.3 Употребление этих форм ощущается в современном языке как архаичное и в устной речи почти не встречается. Они бытуют в “высоком стиле" речи и в древних источниках. Вам не надо их специально изучать, следует просто знать о самом факте их существования, чтобы не встать в тупик при неожиданной встрече с ними.
154 /.7.7/(А/. 11\1Я ICIICII’.IIH 2 Упражнение 5.62____________________________5. 62 :TlWH1pn О^>ЮП ЯМ Р^>П >Л\РЗ 13ЛЭ1 Wlp .*1"ЭЛЯ in O’pWfl -р)£Й Ubv D>nibN - ЛПК ’n 1Э»ЯЬК ’fl 1WW> УП\У :ЯО>11 ЛХ>9> ЭД1’П JW TQDN) парк) wip^o'i пэг ,1яуа °?*™ т\?р ’ЛР?) .ЗДОД ГдЭК) ^ЛПЛ1^ ТЭД Ж ’ТЭД) 1ЖЛ ""' ’ .*..... (п^-гляу).... 5.22.1 В любом языке большое место занимают сущест- вительные, образующиеся от глаголов и являющиеся именами действий, обозначаемых этими глаголами. Также и в иврите многие существительные образуются подобным образом, причем с помощью весьма регулярных моделей, которые мы вам и представим в данном разделе. 5.22.2 Имя действия от биньяна ЭД) чаще всего имеет “ми- шкаль“ яр»ри : ля>>р (прощение) от глагола nbp> (прощ- ать),упф> (слушать) > яучэф (слух- чувство) и т.п. Если последний согласный корня глагола я , то в существи- тельном он меняется на >: (строительство) и т.п. От ЭД могут быть иные “мишкалим“, и их надо запоминать: ятЭД (от тЭД); яЭД (от ЭД>) и др. 5.22.3 Имя качества или состояния от ЭДо) имеет мишкаль nw*ryn (растоптанность, поражение) от v*ryn^ (быть
2 /.Л7/О.7. Имя (СПСП’-ПЯ 155 растоптанным, помыкаемым)', л1рл}л от рЛ|лЬ и т.п. 5.22.4 От глаголов bv’o - мишкаль owp: biav (уход, забота) <=> от bavb; <=> от и т.п. От четырехбуквенных корней - мишкаль гл пир: ою*)$ от О5?*»5> и пр. 5.22.5 От Ь»уоя - nV????: Л9?Р? от Л1?Ь?^ от л»>уя>. Для глаголов вместо последней буквы корня в существительном появляется к: лнучл ,я$)Ьб и многие др. либо ♦: njjpf /лЛ^0 и многие др. Для глаголов 1"У ,»"У - мишкаль яррл: лррр от о»рлЬ... 5.22.6 От Ьэдлл - мишкаль гииррлл. Он выражает результат действия: л<Ь>эля = привыкание; лжраля = высказывание, выражение мыслей. Упражнение 5.63____________________ 5,63 : ninm о>иал o’vowon лк ixtfwn .лаю к»л олЬч» (лютрлл)-я ;о*т»о»Ьа оютрло оя :ЯОЛТ .Л»Ь©1» ЛЛ”Л П ; опплпл ра >л*нол .рПУП тжо МЛ . ЛГПЛО ППЭ л Л» Л Л ; ТЛЯ М©)1) .*ПКЮ Лр>ПЗП ЛЛ»Л Л ; 1ЛЧЛЭ ЛЬ МЛ ?ОЭЬ>\У л Л£РК ; Л21Л ОЛЛ»1Л ОЛИ .ЛЭЬэРС Л’ЛЛ Л ; ОППУ О»ПД ©119b >NT3 N> .ПО’ЗЭ ,nnvan ,ГГРПК ,nv>n ,-пою .пттол :Л1Л1)Я Л11)©ЛЯ
156 /.7.7/И. 7. 2 binob япт Упражнение 5.64 ................ 5 . 64 л wnnm vnwn *Й> onvnn OTittH nN 13ЛЭ ,pot>) mpowi Npl N333 >)3 PMN (ПЗУ ,7У>0 ,1p3) Wg3 PinnN stMOMl .nm (пзу ,>von »nnN-bnb riyvn DN\y (*Ш ,ЬУ>3 ,*130)Nb ПИЬ .1 ,OV2 J1W nilDW (ППП ,bM5 J1V) D>WSn '(П’рЗ .2 .nba nw jav (nnn ,byo ,‘га») оимзот i b>bxi inn jin mbnb (*ш ,byo ,ypj)>mnbt .3 .o»n> nyrriN "пул Crw ,Ьуз ,*пп) 1 ’Ь\У О'ТПЬ 2ЛЭ0 (>JN ,-Qy ,ЬУ9 ,1ПЭ)DWb\y .4 .o>nn onn >b (binsn-ow ,nbw)onn (*ai> ,by>3 ,vpa) -O\y ,bj>5 TN ,D>TDbJ)b ("ПУ ,ТУЗП ПП1ОП .5 ^nvira n”jnn nN Cnnsn .ban МП1УЗ WIN \yil3b (>JN ,ТЛУ ,Ь>УЭП ,ОЭР).6 ,bysnn ,nnv>)O3nN (ПИП ,ТУЗП ЛОТ) UnJN .7 vbv nm ftw ,Ьузлп ,o»p) 4) ,ra’VD3 Cwisn-ow .JUV->N3in3 .pbnn nN (ПЛО)1 nbin nN (nN ,>Л>3 >УЭ ,*)W).8 .узпюз Nbl (p’\y) nNnnnn (onN ,ni’S ,by>3 ,t>bv).9 ,by>3 ,vsvo)(>b>bw nvs ,Ь>узп ,poo),mn .10 .СПЛЗП-DW TND (ППП ,byi3 ,vpa) nwno О’\УТПП o'bwn .11 .ур mw n»wnn .TWn П7ИП nN (ТПУ ,ТУЗП ДЫО)O’V”V>n .12 unbw (ПЗУ ,Ь’УЭП ,*r»V)O>3NJH n^wn obwn nonbm .13 .ПШ’П oynn ,bys ,*T3N) Nb "ПУ” Ср-)\У nnJN ,’ППрПП’ ,ЛЬ\У рЗСЛЗ .14 -tw ,Ьуз ,я>я),o”sbN niw га nnpnn ,wmpn (N’n,~a^ ".o’btnv дпз 41N лмльа ’worn oy (bjnsn
2 I /.//\'///<. 157 6. НАРЕЧИЕ Cw: -пня) 6.1. Наречие определяет действие, показывая, где, когда, как и почему оно происходит. Оно в качестве отдельного слова выполняет те же функции, что и соответствующие обстоятельственные придаточные предложения (см. раздел о синтаксисе). 6.2.1 В иврите (как и в русском) наречия большей частью образуются от другой части речи: 6.2.1а Есть несколько наречий, не мотивированных другими частям речи и возникших самостоятельно: = там; = тогда; лй = здесь и др. От них уже можно образовать другие наречия а/ с помощью суффикса, например, я-: л«ру> = туда; б/ с помощью префикса -У = туда, = сюда. 6.2.2 Многие наречия образуются от существительных: 6.2.2а При помощи префиксов-предлогов -а ,-п ,-ь лгргмра = быстро, споро; vn*ip = заранее. 6.2.26 С помощью артикля -я: сп’я = сегодня; лэ^я = в этом годуй пр. 6.2.2в С помощью суффикса от-: о?л = зря, напрасно, = ежедневно, все дни и пр. 6.2.3 Чаще всего наречия образуются от прилагательных. 6.2.3а Иногда прилагательные, не изменяясь, выполняют функцию наречий: aw = И хорошо сделал. 6.2.36 Прилагательные + суффикс я»-: лчруи лм ’щлр = Я написал это официально; ючж >ля? = Я обратился к нему лично. 6.2.3в Прилагательные + суффикс Л1-: млэл лк *то> мл = Он изучил эту тему глубоко (от рпу = глубокий).
158 //.//’<'///< 2 6.2.3г )$n$ (n*iN$) + прилагательное: *91 v wbnn = Мы решили окончательно. 6.2.4 Наречия образуются от старой глагольной формы “макор“: яэ*1Л = много (от “множить", “увеличивать"); зр»я = хорошо и т.п. 6.2.5 От местоимений (обычно вопросительных) образу- ются наречия - вопросительные слова: ?лр^ = почему = сколько? (от я© = что?). Упражнение 6Д 6,1 Ь’ЛЯ .... .............. — . ЛП1ПЛ о>юп DHJOWnn nN nvy . W )fl1N3 n^’N^ УЮЙ 1)\ЛПП <— .n^>N^ УТОЙ ПТОТО Л\ЙПП if)ШУТ <- ЯОДН piHNn 1)>)3 .1 ...................w» <- Vito o"nn лтз л»лъ>»ч>» .2 ....плЬу Yiba o»nn nm <- лпп» Ьэз wnaw ЛДПОЛП N’il .3 ...................ЛМПЛП N>n <- ЛЛЭ\УЛ ’ЛЛ nwn> bm ЛХЛ ЛПП .4 ......................bm лхл лпл Упражнение 6.2_____________________________6.2 :О>ЮЛ ^VIOn-HNH ОУ О’ UOWB ПЛЭ 1D1N ПИЛ DIPP IPX HNTI ппп Ьтплк VNh-VNi? ЛОЕР owhw ЛЛЭЗ no DVD л^т-л^рл nnpn О»Л")ПП ОРПЗ ялто тыла
2 I I/ч i. /< >/ II 159 X ПРЕДЛОГИ Предлоги, как и в русском языке, выполняют двойную функцию: они показывают отношения между предметами, например, “книга на (перед, под, около, в) столе“ или влияние действия на предмет, “влиять на...“, “относиться к...„“ и пр. Вторая функция называется еще глагольным управлением, и в ней предлог зависит в значительной мере от того, какой глагол его использует. Предлоги в иврите могут склоняться, принимая место- именные суффиксы (чего нет в русском). if.ГСклонепие предлогов 7.1.1 Предлоги делятся: а/ на принимающие при склонении “окончания без буквы * б/ на принимающие “окончания с буквой * “; в/ на смешанный вариант окончаний предлогов. 7.1.2 Парадигма “окончаний без буквы * Единственное число Множественное число Муж. род Жен. род Муж. род Жен. род 1-ое лицо: 2-ое лицо: <9 w <w> О? 3-е лицо: 1 я- (ОЛ) Оф 0Я) )ф 7.1.2а К предлогам этого склонения относится, например, предлог (выражающий направленность: “к...“по направлению либо дательный падеж: = мне, = тебе (муж. р.); ф = тебе(жен.р.); ib = ему, = eti;Wj = нам; = вам(муж.р.); = вам(жен. р.); Уол^ = им.
160 2 У пражпение 7.1_______ 7.1 ____________: отап СРУКдапа -Ь РГРП-rtnn ЬУ ПЛЭЗП П»О)П ЛК ПЛЭ .oni» nwP’w vr>v ,nov piNii nin ,*)V3 PN П ,ПППП UN П1)р1? OHW DJ»N .vovo^ ip>von ,Л1\УУ^ П7Ш w> ,mn .ГРЛЭО pNW ,(>JN)HON on ’(йчлта nin w> pnr> .nvrn now ТМО» ^Э1Л N^ ,m^nv PN ON ДрУ» •OJ11N Ipn^ 1У V>Л nvoinn ; ОПП ОПП»W> 7.1.26 К этой же группе относится предлог прямого дополнения jin (в русском языке соответствует винительному падежу): »jri»< = меня, into = тебя (муж. р.),. Vo^riN = их. Упражнени Ц________________________________Щ?Щ. : Р>ЮП mvowozi лк угол rtno ЛЛЭЗЛ Л»У)Л DN плз »опзлрЬ hnn ли pmn^ плп nnN ^niow - ...........porn!? nsn >))>N - .ПППЗ nup^ 71VHN .n’HOVO Winn lovn nN PWD >»»N .vwoy pi>ппэп ,Nh - m pat ”iin nN inn nnN дру’ - .ОП'ПОО OPN O”Wpn .ОПП O”Wp 11^ vn .ППЭПМ ninw^ Un’N NHh ♦O'PDTO IIOIN ,OHh> OWN* 7.1.2b Аналогичным образом (без буквы ♦) склоняются предлоги: оу-jin* = с, со: (V9V ) *w = со мной... i/o^in = с ними (муж. и жен. род); ю? = как, подобна = как и W = как ™ (муж. род)...; -а (предлог-приставка, см. ниже): ♦> = мною, во мне, Уолэ ...to ,7»...;
2 161 * = у, при: =v меня, Уо^пч; *»jj * = против: = против меня, * = за> ДЛя:Ъъ$9 = для меня, ...)/е^эуз; * = из-за: = из-за меня, ...)/е#?9; <рл^ * = в, внутри: »?1лз = во мне, ...j/oyin?; лхлрЬ * = к, навстречу: ’як^рЬ = мне навстречу, •Показателями этого склонения являются окончание 1 в 3-м лице ед. числа (без ») и в 3-м лице мн. числа. Не все местоимения, указанные выше, приобретают окончание \-/е,- в 3-м лице мн. числа, а только отмеченные звездочкой. Упражнение 7.3 73 Ь’ГШ :Л1П>ХЛПП ОП>П*Л1Р>ПЗ IN^O .>лтгР >э ,утр пн .лз*пзп плю юп .1 .nrvbv урпп пн,>лую on .оплпи .2 ЮЛЗЛр^Т^Н рю Т)ГО рП2Р .3 .ППУИ N>n рЛ ,ПЛр ^1ЭП .4 .ЛИХ ОЛЭЛУП Н^ □ЛК1 ЛЛТП ТЛ1Н^’ЛЛ^П .5 .пююпп ли п^т ли рл,рпнп пи .6 .Н^ ,Vn^NH IO Л10ЮЛ Ьз .7 .pn CPT^n РЛ1 TN O”n WnJN .8 1ЛЛ13 7 T3.6 оэлклр^ .5 П^И .4 WN .3 T3.2 rbUN .1 :Л1ЛЭЗЯ HI S3 УЛЛ .ОЬ’ЗЧО ,y>34»3 .8 7.1.3 Парадигма окончаний с буквой “ Единственное число Множественное число Муж. род Жен. род Муж. род Жен. род 1-ое лицо: (ай)»ц (ай)»р (эйну)и»р (эйну)з>>Ц 2-ое лицо: <ро (эха) Т’О (айих) е?»р (эйхем) (эйхен) 3-е лицо: VD (ав) 9»ц (aha) олш 7 • (эйЬем) (эйЪен)
162 I //>«./. /<»/ // 2 7.1.3a По такой схеме спрягается, например, предлог направления соответствующий описанному выше предлогу -Ь: = мне, ко мне; Vfyl ,»’7n ,1/09»^ Так же склоняются предлоги by = о, об, на; = перед; W и др. Особенностью данной парадигмы является наличие буквы ♦ перед окончаниями: (хотя читается “элав“) и т.д. 7.1.4 Предлог (= меж, между) склоняется по смешанной парадигме (в ед. числе по первой, а во множ, числе -по второй): - (между ним...) <=> = (между нами...) Упражнение 7.4__________________________ 7.4 fr+yffl : HlBWinn ОП>П mb’na О’КЗП O’VOfnn nN ,1fW)ПЮ N’D .8.00-3 DN3 ЬГП .7.45 TW3 ПЛ’ЭЬ N3 ЗрУ> .(МП •ТТОП W) (ВПЖ ,bbt) W)3> K3tn btrav ”.(OHN ,П0Ь)1Ю n»n ,ПТП ЧГППЗ pnv£ lib ЛЛ” ,P3) TblW” NlD\y «УЗЧЛЛ - .nvn TON - ,VW3 TTO FIT” ’’.0JDJN ,ТПМ) ЖИЛ ОЛЬО *pN ПК " :О^”ГР 3DN V^pD ”.(>3N ЮЬ\У (OD ,~1ПК) .1917 ТУ О>ЭТ1ЛП >NTt»->(Tba .1948 ТУ ОЧЛТЗП ,рз)) (ЬОП ,рз)рт УУПТЛЯ ,\УПТЛИ\У ПО .ЗТУЛЛ PN” .”(N>n . (ЬРП ПЗТП ,T>J3i> люп^и по!? ПУТИ win
2 I//\-1. /< ни 163 7.2- Управление с пимонцио предлогов (поелe, юги j (ЯЭД& -nftn) 7.2.1 Некоторые глаголы требуют после себя для связи с последующим существительным или местоимением определенных предлогов; речь идёт о “глагольном уп- равлении". В хороших словарях рядом с глаголами пока- заны и их послелоги. Употребление тех или иных послелогов не всегда случайно, некоторые из них мотивированы. Вот некоторые из наблюдаемых законо- мерностей. 7.2.2 Наиболее распространен послелог винительного падежа од. Там, где в русском языке не требуется никакого предлога, и употребляется прямое дополнение (“Дай мне (что?) книгу"), в иврите обычно требуется предлог од, а следующее за ним существительное определено артиклем: isvn од >b pi 7.2.3 Семантические связи. После глаголов “получения" ставится послелог -я:...я npb юп = Он взял у...; ...я >лЬа>р. Послелог -я ставится и после глаголов ’испуга’: ...я >Л"ТПЗ ,...я >лЬпзэ. Послелог by соответствует русскому “о, об": by awn = думал о...\ by туозп = сожалел о.... Логические связи слов в предложении часто мотивируют использование того или иного послелога. 7.2.4 В большинстве случаев, однако, тот или иной послелог используется с глаголом только по языковой традиции. Чтобы его запомнить, надо его заучивать вместе с глаголом:...? оплугР, ...я ЬуоллЬ = изумляться “от“...
164 ///\' l. h >/ I/ 2 Упражнение 7.5_____________________ 7.5У>Х7Л Тлш’клпп оп’п ntnnn o>ran o’vofnn лк in>!wn .0’3 wn O’NWI) ЬУ 1)13’1.fry) ППЗ’1: Л0>1*Т .Ctt>) OHDV IJnJN .(ПКЗГ) ПЬ’ПП ОУ 7ГР -3 31ЛЭ^>)(2) О^ЭЛХЛЭ on .(ПЮП Ffr’nn ОУ ТП’ -О 31ЛЛ)(0) O’mi!) DPN .(оу) палэлп .(ли) nravn nmon .(by) nmn плз hvi .(лк) >льлр .(pm ....yn) Nin 7.3. Прсдяоги ставки (а"Ьэз) 7.3.1 В заглавии на иврите собраны все предлоги, кото- рые используются как приставки и пишутся вместе со следующим словом. Тут предлоги -) = в, внутри; -? = как, -Ь = к и предлог -а = от, из. 7.3.2 Если существительное имеет при себе артикль, то последний поглощается предлогом -? или который при этом меняет огласовку: пор-л’з} трЪ ’3$ (просто в школе): л?з? тиз^? зп1к ’3N = Я люблю учиться дома (с артиклем), (без артикля) <=> (на мою базу).
2 I //\' i. л >/// 165 7.3.3 Предлог де = иот“ пишется отдельно или в виде одной буквы вместе с существительным: р’р^п де = v’v^np, но в последнем случае он не поглощает артикль (см. пример). Общая огласовка предлога [и]: nnpplop {из Москвы)', перед гортанной или *i его огласовка [э]: п’ртде, р’рзпр. 7.3.3а -о имеет также особое склонение с местоименными суффиксами: ’дер = от меня; ,Уо#р ,эдер ,ядер ,эдер ,<дер ,дер .)/орр У пражиение 7.6 7.6 Ь’ЛП Л : Р’Ю’ЦЛЮП ОП’ГГЛЭЗ’ОЗ ЭЮ’ЗРП j .ОИЗО_ЭЮР лЬп-ппт лщЛ лэЛ кпк_ тпк non .ЛИТ nnwn_ \УЯЛ\УП^ О’И’^ОИ О”Э’1У-’К0П .(’ЭК -О)ТЭРП ЛК К’ЭППЬ ^ээл к!э лли .ОП 01’21 О”И Р1Э “Слои (ОЛК ,-JO)’1\У0К-’Л^П .030 ,’ЭОО ,ППРОЗ ,N3N> ,0’1^00 :Л1ЛЭЭЛ ЛЭЗЭУЛЯ
166 2 Ж СОЮЗЫ j Слал -гоЭД Союзы служат для соединения слов в предложении или для объединения предложений в сложные (сложно- сочиненные или сложноподчиненные). 8.1, Виды союзов Слапл-лй» 8.1. Союзы присоединяющие: -) = и;ы = также; ОДО (...if = кроме того...; ...if = кроме того... 8.2. Союзы выделяющие (из других): РЗ = только;-^ 'Он = кроме...; = но, кроме к др. 8.3. Союзы противопоставляющие: = но; еЭД = однако; vfpj, = не... но; сод = хотя, = но и др. 8.4. Союзы связей отношения (см. Синтаксис): ...*»yg ,...if = что... 8.5. Союзы выбора: Ш = или^н ..ли = либо... либо... 8.6. Союзы сравнения: ...у од ,...if од = как, подобно... 8.1. Союзы уступительные: ЭДу = даже; ...if ШОД = несмотря на...; ...if Ц *18 = хотя и... 8.8. Союзы условия: ЭД лЬдДО,о1<< = если, если бы... 8.9. Есть и другие союзы. О некоторых из них вы узнаете из раздела “Синтаксис11, в котором пойдет речь о связях в предложениях и между предложениями.
2 167 8.2. Союзы -ириставки (лон rri* л1за *wan - л#п) 8.2.1 Союзы ? = “я“ и v = “который' пишутся слитно со следующим за ними словом. Дело в том, что в иврите не может быть слов, состоящих из одной буквы. 8.2.2 Огласовка) обычно “шва“: no>n) ion = папа и мама. Если следующая буква сама имеет “шва“ (две “шва“ никогда не идут вместе в начале слова) или слово начинается с з,» или 1, то 1 получает “шурук“: о»зул Если следует буква ♦ , имеющая “шва“, то 1 получает “хирик“, а “шва“ под ♦ исчезает: офрпя. Если за 1 идет ’хатаф’, то и i получает огласовку “хатафа“: : Вав* перевертывающий Срвлл - п) В Танахе при прибавлении -) к глаголу прошедшее время понималось как будущее, а будущее как прошедшее. В Торе записано: лу» зри*} = зон луп. Упражнение 8.1 ______________________________8.1 #ЗПЛ : 1ВО>3 гтгрп Л’ЗДУЗ О>КЗЛ О’РТООЛ ЛК плэ ущу-man ripy* ...п)эо<г>л узу-зили ару? хуя ...pi# iftrii <- ...Ninn СПрЩ ЭДфП VpWN3p tjy?) oipon ШХКЭ <- ...nnpsp O#N 33?) луз »лп <- ..лл^л ллус o# <-...Ot>V? ’iyiNOnh?) : ТЛ#? "Uyn 1Э0Л O>N3n O'VXWnn TIN <- ...pNn зоуэ чущ Л?л) <- nps$ пртр) n 9?
168 ( HU I.7К СПс 2 СИНТАКСИС (*гапл) Слово “синтаксис“ в переводе с греческого означает составление. В разделе синтаксиса мы будем изучать правила составления разных предложений - простых и сложных (сложносочиненных и сложноподчиненных). В принципе, синтаксис иврита во многом напоминает синтаксис русского языка, так что вам легко будет в нем разобраться. Поэтому некоторые простые и совпадающие явления объясняться не будут. ЖСШГГАКСИС ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ 9.1. Члены предложения 9.1.1 Как и в русском, в предложении на иврите различаются главные {подлежащее = nv» и сказуемое = и второстепенные члены предложения {дополнение = определение = пф и обстоятельство = 91.2 По характеру предложения сказуемое может быть глагольным (когда оно выражено глаголом) или именным (когда оно выражено именем). В именном сказуемом встречается так называемая “связка", малоупот- ребительная в русском, но хорошо знакомая тем, кто знает хотя бы один из европейских языков (Не is a worker - где is связка, а - артикль). Артикль мы рассмотрели в разделе о существительных, а о связке речь пойдет ниже. 9.1.3 Подлежащее может быть выражено разными частями речи (преимущественно существительными). Ска- зуемое, по преимуществу, выражается глаголами.
2 (IIIII.IKClk 169 Подлежащее согласуется co сказуемым в роде (Я пошел <=> Она пошла); в числе (Она пошла <=> Они пошли) и в лице (см. наши примеры). Обычно согласование не вызывает затруднений, но бывают сложные случаи: 9.1.3а Если подлежащее - “собирательное44, то сказуемое стоит либо в единственном, либо во множественном числе: niTi тн = Поколение уходит и приходит <=> тп гт$у ПЭ1 лтЪ)» rr?yi = Поколение, пережившее потоп, “поклонялись “ чужим богам (“поколение44 - собирательное существительное). 9.1.36 Если подлежащее - название праздника, газеты или организации, то сказуемое при нем стоит в единственном числе: !яоу е**иа = "Счастливый" (-ого) Пурим(а)! (хотя о**яэ стоит во множественном числе). ...зл)э "липпк лЪп-р” = Газета “Последние известия“ пишет... .плэуп лк я)?я "□’тпкп" = “Эзорим“ (фирма - множ, число) построит этот жилмассив. 9.1.Зв Названия городов, стран и государств согласуются с глаголом женского рода в единств, числе: л о*Ьяя л’л^п-л^лк = США “решила“; .яэд? л1зу*)эг)-лп? = СССР “отклонила .1909-? я?о1>грзы-^л = Тель-Авив “основана“в 1909г. Названия рек и газет - мужского рода (см. 1.36): Я5р> Ь*?1о ГП?я = Иордан (он) впадаете Кинерет. *00 рлу жя 'а*эдэ’ = "Маарив" (он) ежедневная газета. 9.1.3г Мы упоминали, что после числительных свыше десяти некоторые существительные стоят в единственном числе, но они согласуются со сказуемым во множ, числе: пДО пи© юЪ^Прошли сто лет (хотя njy в ед. числе); гт?)» п^тк ojTf = Были возделаны 30дунам (ед. ч.).
170 ( ПН Hl КС!к г ban 9.1 .Зд Когда в качестве подлежащего выступает слово = все (собирательное), то сказуемое стоит во множ, числе: лпчо сч?) (tnwNn Ьэ) ban = (Все отдыхают по субботам) »3*ап ban = Всё, дружок, проходит. 9.2. Связка! (*nlN) 9.2.1 В большинстве европейских языков имеется ’связ- ка’: I am a worker (Я - рабочий)', Er ist ein Arbeiter (Он - рабочий) и пр. В русском, как видно из примеров, связки нет, и она заменяется тире. Иврит занимает в этом отношении промежуточной место. Чаще всего именное сказуемое не требует связки: л)*пря-*гз1» жя = Он - государственный служащий. Иногда же употребляется связка. 9.2.2 Чаще всего в роли связки используются личные местоимения 3-го лица ()п ,оп ,к»я ,юя), которые согла- суются с подлежащим в роде, числе и лице: .Ьузоз Ьучз юп еяьак = Абрам (он) рабочий на заводе. .ubw оуп 1Кг> юп я*пяя = Тора (она) основа нашего народа. 9.2.2а Эти же конструкции используются в прошедшем и будущем временах, но там они совпадают с русским: лиw яя»я лЬтп = Дверь была закрыта. .otbwb naan nnnbnn = Война стала миром. .ттта я»я» ban = Все будет в порядке. 9.2.3 Иногда в настоящем времени в качестве связки употребляется наречие я|п = вот (с личными местои- менными суффиксами): ..Л>п ,^п ,»)$п: о>*пп М|я ипмч = Мы (есть) друзья. - I’omaN - !*}^я = Вот (он) я! Авраам?!
2 ( /////./At 7/C 171 Эта форма ощущается как архаичная, но используется в “высоком41 стиле. Напоминаем: она характерна лишь для настоящего времени. Упражнение 9.1 9.1 : ОЛ1К 1ОЛЛ1 О’КЗП D'VOWOl 101КП ЛК IP’S .розо Kin vnvn <— .yisn К1П VTVH : .ЛТОр ЛЛ”Л ЛЛ'ЭЛ .•WINE л>л> qvv .ОПИЛ ЛК ISW ЛП КОЛ УРЛУЛ .ЛрППК ЛК ЛЬ>ТО КОЛ ,ООПООЬОр .ЛрИПК ЛК КОП ,К0Л VWtnp .(2,’Т pOV£) ,Л>УЬГЯ) ЛШК-ТПУ Л>Л РрО (17 ,О”Э рОО£) .Л'УРКТЗ) ТК0Л-Л£Р ЛЛ”Л >П~11 .trow ГОРЛ олк Упражнение 9.2__________________________________9.2 : СРЫЛО )О03 рэзп Т01КП ЛК 1Д1О1П .(! ЛПЛ 1ПП) ПУРр л>плл >э .ОПТО ОПрГОУР ЗПК->Л "ПЭП" ПрГТО ,nw Ьл-ТПЭ ЛЗПр оПУРТТ» ”~1ЛП” Л>р ЛППУП рлп’’Ь’ПЛГР .O»1W> ЛТОПр ОПУ Л331 ЛПГГО ДПЗП ,О>^УУП> .(ЛГ)П 2) ЛТОЛ Ьк~1\У> ПРЛ-ЛЭЬп К’Л •Л>Ш V >ЛП ЛКТ ,ЛЛПП ЛОТУ 9.3. (пчл юэупа о’>»л 9.3.1 Правильным считается прямой порядок слов, когда сначала идет подлежащее, за ним сказуемое, за ним прямое (а потом косвенное) дополнение и разные обстоятельства (совершенно как в русском):
172 ( ин и К СПС 2 ГТУТЬ11} ЛН Лр^ Х1Я Он взял своего сына к его дяде в Тель-Авиве (подл.+сказ.+ пр. дополн.+косв. дополн.+обстоят. места) 9.3.2 В случае выделения по смыслу того или иного слова, его место в предложении меняется (оно обычно выводится на первый план). В этом отношении иврит допускает свободный порядок слов. Тем не менее, существует ряд правил, которые не рекомендуется нарушать: 9.3.2а Согласованное определение всегда стоит после определяемого слова: (2) + (1) л>} = маленький дом (2+1); лгл л = это дело и т.д. 9.3.26 Все количественные числительные ставятся перед определяемыми ими существительными, кроме (ллк) *тлк, которое ставится после существительного: чл^л»} <=> 9.3.2в Если рядом идут обстоятельство времени и об- стоятельство места, то первое предшествует второму: ,»л>за одм ло»»рлп лопал = Встреча состоялась вчера вечером (1) у меня дома (2). 9.3.3 Все указанные правила кажутся легкими, но когда вы делаете синтаксические ошибки, особенно в порядке слов, это производит худшее впечатление (режет ухо), нежели ошибки в морфологии (форме слова). На этот счет существует много шуток, типа nipp л»}}у . Надо внимательно следить за своей речью, в частности, за порядком слов.
2 ( ПН 1.7 К Cl Н 173 Упражнение 9.3 9.3 : DDEfr wainw DH’ana onxwa из пэ .З’зы-ЬлЬ туг) <— тусэ ,пэ ,лк ,пп ,3’3N-^rt> ,л1кпЬ :Яй>П • ПГТ лк лжп^ <- mtWD ?л>)р ,Л1УПП ,1 ,ЛЗ> ДПК ,)П>1\У <- н>\у ,оул ,лх ,nnjN ,лгйпл дот <- ЛТЛ ,Л\УрХ1 ,ВЛ ДЗОЛ ,лх ,*Ь <- ротлп ,л>л ,л>\уоол-\укп ,р*т-р П31Х .СРУОЛП ЛИШ ,Л>ТПУ ,CP>W ,ГТОЬ1 ,НПТ ,ГРШП 9А Порядок слов в|Щи^В||Шельнбм нредложении ©*>^0 TH?) 9.4.1 Вопрос может быть задан с помощью вопроси- тельного слова или без него. 9.4.2 Вопрос без вопросительного слова оформляется: 9.4.2а Простым выделением голосом того слова, к кото- рому обращен вопрос, без изменения других компонентов в предложении: лад л^х = Ты идешь со мной т^ш ллк ! »ЛК nnN ; ’TN ПЛИ , ’TN 9.4.26 Вопрос того же типа может быть оформлен с помощью слова ?окл (соответствует английскому if, whether? либо русскому “ли"). При этом интонационно выделяется то слово, к которому обращен вопрос, и сохраняется прямой порядок слов (подлежащее перед сказуемым): ?>лк плм ©хл 9.4.3 Если вопрос ставится при помощи вопросительного слова, то:
174 ( 'iiiii.ik СПС 2 9.4.3а Это слово-вопрос выдвигается в начало предло- жения. Слова !яю (кто? и что?) ставятся вместо под- лежащего и дальше следуют остальные члены предло- жения в прежнем порядке: пзтп ли п\уу яч>ю- пзтп nN п\уу >а- Вопросительные слова ?яю ,’’й согласуются с глаголом в 3-м лице единств, числа: пзтп nN яг»у ♦» - Хотя ответ может быть: пзтп nN wy ея (множ, число). 9.4.36 Другие вопросительные слова тоже выдвигаются в начало предложения. При этом: если глагол стоит в настоящем времени, то сохраняется прямой порядок слов (подлежащее перед сказуемым): ’jnjbiph пЛш no'n »лй = Когда мама идёте кино? если глагол стоит в прошедшем или будущем времени, то сказуемое выдвигается перед подлежащим: nd’n cybn) пэ>п »яа = Когда ходила (пойдет) мама... ? Упражнение 9.4................................. 9.4 | ; (nbNw-n'ftna ОТ) riomn чР nfrNtP o’oovnn nN non .П”П’ЮЗ o’nnan 'ton by inftnn on :ЯЮЛТ ?П”П’МЗ onnan 'ton by 1»lbnn on ?П”П’)03 onnnn ’ton by IMPnn on ОКП .’рот nm’j nnmn •ОТПП ’~I£)V J)N П>3’р .3’3N n>’nra mio труп .nnn npmv on .nnnbna nnnvyn пЬып o>b”nn .31 ^DND D’OTTT noon П£МУ ’TW’b Упражнение 9.5_____________________________________9 5 Л : O’tan D’UOWD^ ni’i^ONn ntbNWn bz> nN Pnw .tan yum mnn тай yw :ЯЮ>1Т than yum тип юэ*7 ye’ »n •tan rara woon noob yvN own
2 ( 'шип кет 175 »ЬОП УПУУП WN ?wonn TDOt? VVN >ЛО .w Vpn YiNb-^inh nyw ."КХИЧЬ ЛййЛПП-ЛПаП bN"W>-''ONb >лиа .h>h>n лттш л ж>рга тпуэ латуол >тэл т>Ь о>*пз>эп ova о>ЬЬзлп олм ,2>зю ужл >arn han h”oj <9.5. Отрицательные предложения?: 9.5.1 В иврите в предложении обычно используется одно отрицание, в то время как в русском допустимы несколько отрицаний в одной фразе: пат tvoN nx by wt> кЬ йк = Я ничего не знал об этом. Иврит в этом отношении ближе к английскому. 9.5.2 Отрицательная частичка Mb ставится перед тем словом, которое отрицается. 9.5.3 Для отрицания имени или глагола в настоящем времени ставится обычно не Mb, а рм: nt by утр >jn рм. Предпочтительно здесь рм + местоименный суффикс: . ТЭТ OW ПХ by УТР (йМ )Ж) йрм Мы уже отмечали, что в современном разговорном иврите и в настоящем времени используют Mb: . ТЗТ OW ГК by УТР Mb ЙМ 9.5.3а рм самостоятельно или вкупе с местоименными суффиксами - ...йж л>ж л?ж ,й}Ж используется для отрицания не только глагольного, но также и именного сказуемого: коп й)Ж {Яне врач) = гч?п йж. 9.5.36 )ж без суффиксов ставится перед подлежащим, а с суффиксом - после подлежащего. Он ничего не знает: . тат утл йж кт - тэт утл Nin рк
176 ('ill! I.IKCIIC 2 9.5.4 Для повелительного наклонения отрицательным словом является bet: awji bet = Не сиди! Не садись! 9.5.4а В библейских и вообще старых текстах перед повелительным наклонением или инфинитивом часто использовали ЫЬ: пэун bib (Неворуй!) - из Десяти Заповедей. Упражнение 9 6 9.6 : PN IK Kb ЗТПУЗ O»b>bV>b CPtXWOTI ЛК 1Э0Л | <— ."ЗПУО" )1Л>УП лэтупп-зпкп лк >лк*)р :ЛО>УТ .’’ЗПУО” )1Л’УЗ ЛЭПУПП-ЗПКП ЛК >ЛХ1р кЬ .....<- лпк газ оплэп лпэ bip) (ЛЛ'ЩУЛ bbn)....<- ТКИ ’ППТ Ь1рО >)N УЛЭ ......<- ’ЛЬКЛ ОИ£ГОЛ-ЛЭПУЛЬ олэЬл лпЬ ......<- ЛТ ЛК ЛТ tt’VS» nnJN ,ЛЬЛ)Э ......<- !л>лэпл bw ЧОТрЛ Olpnn Ю 3V .................<- !»лт ,-п лл гтпул
2 ( '/////,/А('//с' 177 9.6. Безличные и пеояредеиенно-личшде предложетшя (»»лр t>D\9») 9.6.1 Безличным называется предложение без подлежащего, когда его в принципе невозможно поставить. Формы безличного предложения в иврите и в русском совпадают: зр = Холодно, чр = Мне холодно (порядок слов!); lien = Ему жарко! и т.п. 9.6.2 Если подлежащего нет, но его можно поставить, то предложение называется неопределенно-личным. 9.6.2а Если в качестве подлежащего выступает нечто неопределенное и не так уж важное для говорящего, то глагол ставится в “общей форме*1 (nj$p), т.е. в 3-м лице множественного числа соответствующего времени и биньяна: плпп ~пп гчшг» = Говорят (кто говорит, не так уж и важно), что он вернулся домой (важен сам факт). Мы обращались к этой форме в разделе о глаголах. Угфажненце 9.7______________________________9,7 : лчзло ггпзз trtwo гочян | .(лзт9)"jwni jt>!wn ,jvw yo ": лига (yraph) Dwm узпю dnij .(пзм )пт ,ioib) лппЬпл inn о>т»л> лзпл >зл мл\у, Ю.ОюжносочинснноеарсдложенйЬ Сложносочиненное предложение объединяет два или больше предложений, не находящихся в подчинении друг к
178 ( '/////<7 А ( 7/4' 2 другу. Для сложносочиненных характерны следующие отношения: 10.1. Отношения сопряжения (Союзы -) ,сэ ,сэ ...DJ ,Nftl ...рэ Nb) (*па*ля-'1) mwu nni ,w owi = Идет дождь и дует ветер. о11 own о> ,лппп wown= Светит солнце, и небо голубое. □v-ov iobv NbN ,nb злэ Ninw рт Nb = Он не только писал нам, но и звонил ежедневно. 10.2. Отношения противительности (Союзы ,ЬЗД ,D^N ЛИ и др.) .(*na»nr)-n) л’22 л’п Nb мт ,ibsN lo'ip’a лпзк •ЛПД ГРП Nb (*JN ,Ob)N) taH ,lb3N РТрП UnJN Мы его навестили, но его дома не было. 10.3. Отношения выбора (Союзы In ...In) -.>Т>рОЛО ЮОЛМРЖ ,Ш "рОЛЛ nnNWlN Либо ты меня поддержишь, либо я увольняюсь. 10.4. Отношения пояснения (тю)Ь? ,тЬмЬ bv нрп» и др.) « .ЬЬэа >лпу n> ,тп,Ьэ рлрлч/ Я промолчал, т. е. не ответил вовсе. - .р)ТрТ) TDlb nN ,w bw wm ,Л>ПД5» inlb >JN Я изучаю иврит, иначе говоря, я учу слова и 1рамматику. - .O>W3N ОУ ПТЛОЛЬ УТР N1D ,ОЭП WOO N1H Он весьма умён, это значит, что он умеет ладить с людьми.
2 ( 11111,1 КС ПС 179 10.5. Причинно-следственные отношения (W# и др.) .nninn ли тип т? pb,?nyow n> = Яне слышал, поэтому не понял материала. 10.6. Отношения уступительности (лит miob,них nopb ,лю Ьэз и др.) .пппзз >ппЬзп лк» baai ,-ininn nN ?n»n n> = Яне понял материала, и тем не менее успешно сдал экзамен. Есть и другие типы отношений между равноправными частями сложносочиненного предложения. Предложения, составляющие сложное целое, отделяются запятыми. Упражнение 10.1______________________________101 : O'HJKOV» *НЗ’ПП ПР'ВЗ 1\УВЛ\УП Л31ПВ V?9WBt? O’VlWn D'VOWnn nN ПЗП om ,T>nN nN топ «рт> <— .tniN П’ЭП Nt? on .VON nN ЮП qov:ЛОЛТ • WIN ПОП Nt> (...HNT ЬЭ31 ,b3N ,"JN) .ibJOJ О’О'ЮП .>£)1Л ОЮПЛ (...W nnob ,>3N ,1N) .D'snn OJ>N О>Ю1УЛ .ЗЮ З'ППЗ D33DJ ЛППП (...pb з) .nbmn qin bnwin зЬл .зЬ опт №П) лгппз (...Л» ППрУЗ ,□» .niTIN Пру nnJN ЬКУПЬ ЛПЬУ ЛП9\УО ЛПМЛ nN tnynw nn)N .TINE) ПЬ О'РЗЗП! ЗЛЮЗЗ CPJW ОПЬ'Л (...ПИТ ЬЭ31) ОУЗЗ ОУО >ТП >ПУЛЗ Упражнение 10.2_________________________________10.2 :П1ЮП TO’nn-nft’n ППХУЗ О’ТЗШВ O'VOVB njonN 13ПЭ .пт ЛВ1У» , lh»N ,»3N ,.„7N .nb’Nb ?nyvj ?JN )b>N1 ,b”)nb W) Nin : ЛП)11
.ПГРЗП WIN nnph ’ГЬПЭ'» ТУПО ГРП novn :<1ПШ 11. Сложноподчиненное предложение (аэ*)» vayp) В сложноподчиненном предложении объединяются несколько простых предложений, одно из которых главное, а остальные подчинены ему (придаточные предложения). Придаточные предложения могут выполнять любую из функций, которые в простом предложении возложены на отдельное слово: оно может быть подлежащим, сказуемым, дополнением, определением или обстоятельством. ЛД;ШридатЬчцр0прсдаожспис подлежащего |Ц (жуп v$yn) Когда развернутое предложение выступает в роли подлежащего в главном предложении и согласуется с его сказуемым - это придаточное подлежащего: "до - рф П9^9 = Все, что ты здесь видел, не для печати. И в русском, и в иврите выделенные части высказывания - придаточные подлежащего. 11.1.2 Придаточное подлежащего отвечает на вопрос подлежащего кто?, что?) и согласуется со сказуемым, которое в нашем примере стоит в 3-м лице ед. числа: )л*э кЬ = не дано для печати (не для печати).
2 ( ПН / ./Л ( 7/1 181 11.1.3 Придаточное подлежащего в иврите обычно при- соединяется к главному с помощью союзов ‘прз ,»аV и слов ...я« Ь? ,я© ,»$: .npw - пзпп nN tdnw ♦» = Тот, кто сказал это - солгал. лЛпэЬ тла ,рт1з плих> = Что ты прав, ясно всем нам. 11.1.4 Возможно и бессоюзное присоединение придаточного подлежащего к главному, которое в этом случае стоит на первом месте: еп>я прол яочч ,угп ъь = Неизвестно, где сегодня учитель (придат. подлежащего). Упражнение 114___________________________________114 : ЛПГГр OniN 1О>~1Л1 ПУ>О^> NWHFI >УОУ>П nN W3P .ЛИПУ УТР 1PN ,TDli> 1PNW >0 .nnm ,rav глуп mvw ’n .Nhn Diny О”р li»N3 ^brwn VfM 1ЯУПЛ 'ээ .лтага >nipo ipn ,(ran утл N>yion Упражнение 11 2_________________________ 11.2 : О’МП NWUn ПЯТО ЛИ 1D>!wn .ow ii>n ,-проз nw nn <— .ow w>n ,ч> no 'уз :ЯО»Т .1ТТП> Л\УУЛ i7N ,\У лп .OU1V ОПРУ ,V >D .Л1Р^ОО ЛПОЛ ,T\9N .О1ЛЭ> УТР ,\У Когда развернутое предложение выполняет функцию сказуемого в главном предложении и согласуется с его подлежащим, это - придаточное сказуемого:
( ПН ГН КС//I 2 .яЬюуя ян bNt> *ivn ,Nin пппп = Это мой товарищ, кто задал вопрос. Придаточное сказуемое отвечает на вопрос: что делает, сделало или сделает подлежащее. 11.2.2 Чтобы присоединить придаточное сказуемое, под- лежащее в главном предложении усиливается при помощи личных местоимений третьего лица - )я ,ея ,к*я ,юя (как бы возникает связка), а само придаточное вводится союзами •юн или артикля -я (последний случай только для настоящего времени): лэт bv юют П51ПП лклро ,х>я локп = Правда-то, она и выходит наружу в конце концов (к*я усиливает подлежащее и присоединяет к нему придаточное сказуемое с помощью союза у). Вместо v можно поставить -я: isiro люпп лкзтя ,н»я лпкл пат hw. 11.2.3 Усилительное местоимение может повториться еще раз как формальное подлежащее придаточного предложения: ПрПОК ЛИ 1WN ,N1fl Nlfl PODlhlp = Колумб - он тот, кто открыл Америку. Упражнение 11.3 11.3 ; Л>РПЬ 1ОЛЛ1 O>NW)n 0>УаУ>ОП nN 1N3O | .о>пзп оу otwn-min by олп tvk ,к1л уп ”лущу-л^п)" ллэг» лк дл лр'лул л»уло лтошо ущу .оЧлупп .>кл«л ЛК Л^ЗЛ1 KIV’V лк ллл\у к»л рлрл лап л\ук >у> Л¥РК КЗП "WK К1Л К1Л ,ОЛЛДК ТДУ ,")ТУ^К 11.3. Допояпительпбёпридатбчное предложений^ (и^о «9^9) 11.3.1 Предложение, выполняющее роль прямого или косее-
2 ( Ин икс нс 183 иного дополнения при сказуемом главного предложения, является придаточным дополнительным. Оно отвечает на вопрос кого?, что? (как прямое) или на вопросы косвенных падежей (косвенное дополнение): ovn юз* *а ,(?пп) утт *м*ы = Я не знаю (что?), кто придет сегодня. .о**п»*Ьз vnsn лк in*) = Приз мы дадим тем (кому?), кто отличится в учебе. 11.3.2 Придаточное дополнительное (в роли прямого до- полнения) вводится: 11.3.2а С помощью союзов »> ,*)^к як: .*л w *ж wk лк ,ю lynw = Послушайте-ка, что я сделал. 11.3.26 С помощью ок ,окл: ттта >эл вкя ,(?пп) лутЬ пап юл. П.3.2в Без союзов: vb w ov> лэ^л,(?лп) уп> *л*к = Я не знаю (чего, что?), ходил ли ты туда или нет. 11.3.3 Придаточные дополнительные в роли косвенного дополнения вводятся с помощью предлогов, характерных для того или иного косвенного падежа: .л w ллюу лоз,(?пт) роуло юл = Его интересует то, что ты делаешь (чем ты занимаешься). латл nvji з *о *т*-Ьу ,о*ртп ол = Они расследуют, кем это сделано. 11.3.4 По форме большинство придаточных дополнитель- ных представляют собой вопрос. Однако в конце сложного предложения стоит точка. Знак вопроса или восклицания ста- вится лишь тогда, когда главное предложение является вопросом или восклицанием (совершенно, как в руском): ? wj ол in> ,уп* я лк окя = Аты зияешь, куда они поехали? !>1ю^Ь 1э>* олу ,опЬт’)л = Скажи им, чтобы убирались к чёрту!
184 ( '/////<7 A l 7/(' 2 Упражнение 11.4____________________________ 11.4 : O'nilOTV ntWWn iSb bWIOn ’VSWO PN 1П^ЛУП v (inm) пю!лу плюю рюкю >jn .v (?пю) y>*nn> слэпз .V >ЮЬ ЛПППЮП ЛК >ЛЛ1 .V ПЮП pov >>ЮЮ >Л»К .v >лЬуолп .\y (?пюа) ПЮ2 >л»п ttlA (>К1Ь V$10p) 11.4.1 Предложение, выполняющее роль определения при одном из существительных в главном предложении, является придаточным определительным предложением. Оно отвечает на вопрос ’какой*, ’какая*, ’какие* и выделяется запятыми: .птап "РУ N’n ,-руп = Город (какой?), который я видела, это - столица. 11.4.2 Придаточное определительное вводится: 11.4.2а Союзами (сокращение от -v), *»: .рлпып улз пулп ^пк» юл »э ,nynnn = Сообщение (какое?), что он опоздает, пришло в последний момент. 11.4.26 Артиклем -о, если глагол в придаточном стоит в настоящем времени: плж оптк слил ,о>з«ллп. 11.4.2b Вопросительными словами *т$Р5 ,ок и др.: ЛЛЛЗ Л’ЛЗЛ ЛТУЗ К1П УМ» .FfrNWn
2 ( НН IJKClIi 185 Упражнение 11.5_______________________________11.5 : O»311P3P HfrNWn Kb JWlnn >D3WO TIN inPW .]nu nynn,,nyn>n .]nn nynn ,3inp anwnv ,пу>т>п .ij>v rnni» o>n>Nnn opn ,,owin .nnm rm ,,о>*тю>зп .ЛПРЭП JIN Ni>nh Jp»3V> Ni7 , rOW) .,рПрТП nN nniN >)N .,П^К\УП nN >n>NV N> 11.4.3 В иврите существует особая конструкция для при- даточного определительного, оформляемая обычным образом, но включающая предлог с местоименным суффиксом: .TIND лпи ,я> *i> 'JNW ,птпп = Квартира, в которой я живу (что я живу в ней) очень удобна. (Здесь в придаточном, кроме обычного союза -V, имеется еще предлог а + я = = в ней). Предлог согласуется с существительным в роде, числе и лице: лир чзэ man 3VN = Дело, о котором говорили (о нем), уже утрясено. Иногда, если как в первом примере, предложение отвечает на вопрос „где?„, его можно отнести к придаточным предложениям места (см. ниже). Упражнение 11.6________________________________11.6 :O»~aiO3P ЛПУПП nin^NDnn РП>П~ЛР>ПЗ W3D I .рт>з пл”п ,Ок)"р *Jna»w ,nvainn :яю>гт •ПРЗ ПЛ»П "Р >Л30'>Р\У ,ПР£ЛПП
186 ( '/////.7А'( 7/(' 2 .qnm-nxi on ,(-i)’лш>лл iwn ,onnn .□ЬШ ПЛЛЛ П£РГ) N’n ,(-a)>jh>d "WN ,ТУП nrnrfc 1ЭЗП1 jmnwn o”nwn (0Я) >n*DW ,m»vn .jmw> •ПРЭП WVJ ,ПППКП )DU (-1)1JWJW7TO ,о^эп .ЛЭЬ->ПЭП on ,(-l)rtDDVn "IVN .ononn .ona ,ona ,on>y ,m ,ona :гплаал rnawnri 11>5; Придаточное предложение места (Dip)? V$V>?) 11.5.1 Придаточные места уточняют место действия глагола в главном предложении и отвечают на вопросы “где?, куда?, откуда?": uyapV ,о1ркп л vnb >tnwN = Постараюсь быть на месте (где? каком месте?), которое мы назначили. 11.5.2 Придаточные места вводятся словом oipjp (“место") с предлогами (oipo$ ,oipob ,о1рор) и относящимися к нему словами в придаточном pcb ,яап< ,а ,v и др.: Ла ,oipnb > лпхп = Я вернулся в то место (какое?), где родился. Упражнение 11.7 11.7 iQwanonxwonnNttyPwn [ Cww»} WPy).13OOV .Olpnnn О>ТЗП WN1 .ипн ч) ,oipna том .пппгР лЬ О>КЛП ,\У ПО>К ,О1рП Ьэ .опт» пищ оуоэ ,onmi v ,oipo Ууз. nnwh тп нж ,nnn\y .лоюп-лп
2 ( ПН ГЛ КС!к 187 Упражнение 11.8_________________________________ : 3 ЛППП ЗУП» WU& OZJHObW O’Dewnn л пн jin ran •ПЬГП N'fl ,ПЗ ЧП» ,ПТ>ТП <— .ЯЗ ’ТГП HN .ПЬГП И>П ПТПГ) :Я»>ГТ .□my рп on о»лзоз + о”пзпп !ww>->n лк к>зт nvn .1 ,)Nwn пики лззп лтту ow + уруп тр»з .2 .от о»з«лл рп к> зш + пип лк зчлР о>п улп-р .3 о>*пп> уз ЛрРПОП-y^V ПЛ”П К>П + ПТУ-ЛУт ЛК 1ЭЗТУ .4 .□туЬ .голо п»ппз1 о»зу 1пю oipm + оптоз тр»з .5 Ш1ЖШридагочноо ^редяоженй^рёменя (ад 11.6.1 Придаточные времени уточняют время действия глагола в главном предложении и отвечают на вопросы „когда?, с каких пор?, до каких пор?,,: . ллзу *nnbb >лЬплп ,пзпк >лкзшэ = Когда я приехал в Израиль, я начал изучать иврит. 11.6.2 Придаточные времени вводятся словами: ,..л>э ...w Ьэ ,...w ш» ,...w e*np ,...w нлк ,...w npwa уэтз и др. Все они показывают соотношение со временем выполнения действия в главном предложении: .роУт h-izptw nab ,mnyn лк ’riwy = Я сделал работу прежде, чем мы говорили по телефону. Упражнение 11.9 __________________________11.9fr>>*ffl : ~|ОТП->Уа^О HN IQ^bwn I .оэо ПЗТУП Ьэ ЛК >лЬз»р,Ч> »Э£)Ь .О'ЭПОПП ЛК lb DV0K ,V УЛ1 ллпозпз >лзэп,v nyva
188 ( UH IJKi 7/C 2 1ШЛ jrmjl ЛИ CP’Vt’ ^11N Nb ,V *n> .rbNn ЛИГП ОПОП JIN nnvi? ^11’ Ni? >)N ,V TN» Упражнение 11.10 11.10 Ь*>ПЛ : lotn-nxwp nN W>t>Wn •o'tno min >лэю^п,w cm? .,СР)¥Л 1DT3 .pt’Dni’ tnnnn ОЛ ,13703 )3>П bNnvn-niW .,ЗТОП!» >N73 117. Придаточное предложение припишу g (л^р »9\)») 11.7.1 Придаточные причины указывают, отчего произошло или не произошло действие в главном предложении. Они отвечают на вопрос ’почему?’: ,»n»hn >э ,П712^ ’лю n> = Яне пришел на работу (почему?), так как заболел. 11.7.2 Основные союзы, присоединяющие придаточные причины к главному, это: ...ч> ,..л> рт»э ,...w тпк» ,..лм »о» ,»э "?э1ж w »о» ,пз7 wi’t?" = Не знал я, что говорить, так как я совсем молод. 11.7.3 Иногда придаточные причины стоят перед главным предложением и вводятся союзами ...) ОДя = ...) = поскольку: nTiyrin dn >зрл, л»>пзз Л7ол У>и1л = Поскольку ты выдержал экзамены, ты получишь диплом.
2 ( ПН /<7 Al 7/( 189 Упражнение 11.11 Ж11ШЛ : лтэзп ргнп-л^аз лз>рп->рооп лк inHwn | .лплу ’пут N1?,pi>w^ ’лэ^л •р>»п DtD ’ПУТ Nhw ЛПКЛ лгСлл ЬУ ЛППЛ >ЛЬГ)р .WNin nwu П7ЧЛЭ )>2Vp NhW,ny>V)n )Dt JIN 1ГП ОЛ ЛТТЛ ЛрТЗЛ ,ОЭ\УЛ ЛрПЛ cnp> 1П>ЭРЛ )Л .own ЛЛР ЛРЛЬ DOJN O»hn> ,О11ЛУЛ-ОЭРЛ> 1Л11Л1У Упражнение 11.12_________________________11.12 ^У)Л : ЛППК Ж ...) Ьж1п РГРП-ЛЭ’ОЗ ПЗ>РП->Р5У>О ЛК IXrtWn .,]ЯП ЛТПУЛ nN ОЛП'НЛ .Л?ЛЭ> nN ,рлъ>л ЛК Л>Эр1 .плоят,л>п*трл л^пл nN отю .Ninv,pw ЛЛЮ Nin v,лРрл лппу *nnhh him nnN i ц& 11.8.1 Придаточные цели указывают, для чего произошло (происходит) действие в главном предложении. Они отвечают на вопрос “зачем?": .vpva та#? пэ ,о*трш ’лю = Я пришел рано (зачем?), чтобы поработать спокойно. 11.8.2 Придаточные цели вводятся союзами иэ ,иэ ...1 уиаЬ и др.: ”.5р9? рэпу? Л9У ЛУ? ТОУ лк *тээ" = “Чти отца и мать свою, дабы продлились дни твои“. 11.8.3 Чтобы показать нежелательную цель или результат, употребляют союзы или Ьэ (= чтобы не..), однако они
I ПН ГН КС! IС 2 ощущаются как архаичные и используются в “высоком стиле“: "рлюр ,1д T'lyin ь& " = “Не трогайте его, а то еще умрете“. УЙ|ЙйШвме 1L13 уу________________________ 11.1Э : О’ХЗП Л^ЭЛП>ООУ>»3 ЛК I .nvoi? рти 'элзп лир!?,лмп> >лэ!?л "Л'Р? рЭПК?ЛфК ЛЮ ГДК лк *гаэ” :31ЛЭ пплп .ynvri Cp-pVAI Q>>OND >1ЭК> \У> ,ЛПТО СР’ЛУУР лпгр> . ЛРДПЛ ЛИ Л1Ю> >ЬЭ1Л1У,»л >vov .плупл т’ролл ли >ар!? >элр рлул пмлл лк Ьд?р юл Упражнение 11.14 ____________________11.14 Ь>ДЛГ> : Ьз ,ЬзЬ ,р угрн-т^рз 1ю>^л .>10?,~РрЛ лк npvn .рлпзл,рл ЧУ2 РУ1Л к> : Л1П>1 ОТК!? ЮК 'Л .ТПРОЛ,1ШУ рПУУШ 1ТЭПЛЛ ЛЬПРПЛЛ,^ПРПЛ ’О1ПЛ шл !ж QpN PDV)n) 11.9.1 Придаточные предложения, показывающие как, каким образом, в какой мере происходит действие глагола в главном предложении, называются придаточными образа действия. Они отвечают на вопросы ’как?, каким образом?, в какой мере?’. Различаются три вида таких предложений. 11.9.1а Предложение, в котором действие главного предложения сравнивается с каким-то иным действием. Оно вводится союзами ...0Ь*кэ) ia? ,.„х> а в главном им соответствуют слова р (так же, таким же образом...): nwyN *р г)wv »аэ = Как ты мне сделал, так же я сделаю тебе.
2 ( пн г./кспс 191 11.9.16 Предложение, в котором показано, какой степени интенсивности достигло действие в главном предложении. Оно вводится союзами ...у ту ту, которым в главном предложении соответствует слово ’р-Ьу: .лт) >>плп1У ту дэ-Ьэ \уплп т1»л = Ребенок так разволновался, что даже заплакал. 11.9.1b Предложение, показывающее, как происходит действие в главном. Оно вводится союзами ...ф 1, а иногда и бессоюзным способом: .ЛАПТОП by ,nNNinn ли uynw = Мы слушали лекцию (как?), сидя на ступеньках (когда сидели). дЛ упэллч» »Ьз ла у» ьпп = Он задел тебя, не имея в виду это сделать. гп;>) ,льоп> пр?т пэп” = Вот и Ривка выходит, а кувшину нее на плече. Упражнение 11.15 Ш5 Ь’ПЛ „лЬтч? ,„.у lap ,...\>>9? лпхуз pwn->psu>n лк D”T3DD МР МЛ,)ШУ Л)КТ> OTN 3”П ТП) ПТ ЬЭЗ .1 .(пса iwnnn) длзлл!? ЛЭПЗ ЛТП)\У,Л)ЛЗЛП ЛТП) .2 ДПЯУ ТИУ МЛ >3 ,1ЛЖ TV»O >ЛЭПЛ .3 ДПП ЛЗП ЛЮ pan *P>N,ЛЛУ ЛЛК .4 .ЛЛ)Т>’П ЛЛЭПУ,ЛЭП МЛ .5 111в (мл) 11.10.1 Придаточное, в котором выражено некое противодей- ствие тому, что происходит в главном предложении, называет- ся уступительным. Оно отвечает на вопрос “несмотря на что?“:
192 ( IIIU.lKClk 2 рьэдт Мюп by шик n> ,7млл плм on ш = Даже если ты будешь против, не откажусь от экскурсии. 11.10.2 Придаточное уступительное вводится союзами ON о»,»з о) ,»з ON ,-Ч> ♦$ by : .Tiy nriN -nobb wby mwn - minn лк оъпг ib*ON = Даже если мы знаем Тору, надо ее изучать еще и еще. Упражнение 11Д6 11,16 : *ПЛПП ЛК )0>Ь¥>П | ДОП П£ПУЛП-ЛТ\УЬ У>>Г1 1ЧЬ ,ЛП01П ЛГРПШ УРЛ .Ьктул-т ли ’л nty Nb ,ant bay onsyb wyp .ОЬ1УП ПЗрЬ 13>Л,ПЛ1К 1МЗПЛ N> ЛКЮП Ш^У ЛИ ГРЭГ MID ,О1>\УЛ *рЬпЛ ОУ N> О’ЛМ’р ЛЮК 11*11.придаточное (Wfl 11.11.1 Придаточное, указывающее на условие, при котором может или могло бы произойти действие в главном предложении, называется условным придаточным пред- ложением. Если действие еще может произойти, то условие реальное; если могло бы, но не произошло - условие нереальное. 11.11.2 Условное реальное предложение вводится союзом on или словами ...ф ,...) *идо ,...V (Оп?л) пэ^л tv он" = Если забуду тебя, Иерусалим, да забудет меня (отпадет) моя правая рука. В условном реальном предложении употребляются любые времена глагола, по смыслу.
2 ( HH l.lKi'Hi 193 Упражнение 11.17 11.17 >mn : отап лк intron .pwm nbznpnn miDwnn лк obwniy,~\bw Ьузт тоЛ ndn .ОЭЬЗК ПрпЬ *р-1ПК KW ,1ЭДк прпл ЛПОП> Ч>КП Л’ЛК-^ЛП -п£ Ю>*П»Л V ?2Рр1 ПЮ Л’Л> "РНКП-ВП,Л!ЛК^ УГ»Э .mpn d> nobt) ,хткп npai> unit л v 11.11.3 Нереальное условное предложение вводится союзами ЭД ,0, при этом в придаточном (после указанных союзов) глагол стоит в прошедшем времени, а в главном используется вспомогательный глагол л1*л> = быть в прошедшем (согласуется с подлежащим в роде, числе и лице) + спрягаемый глагол в настоящем времени (согласуется с подлежащим в роде, числе и лице): .•рпш лк фрзд ’Л>»я ,лЬкл onxrn !п> 0 = Если бы я знал об этом, попросил бы тебя помочь. Сравните времена в иврите и в русском; в русском в обоих предложениях стоит прошедшее время; в иврите в главном - вспомогательный глагол в прошедшем, а спрягаемый глагол в настоящем и в придаточном - в прошедшем времени: .ло>рп лк 7> »л»л рюлк 7л1к ЭД На иврите нереальное условие называется одп. 11.11.3а Существует еще одна конструкция для нереального условного предложения: я^л + ) + значимый глагол в прошедшем времени. ...*яу7Л я»я = Если бы я знал...\ ../ЭД) я»9 = Если бы он пошел... В главном предложении глаголы имеют указанную выше форму: ляпк ячлм *я»я, например.
194 ( ппгикспс 2 Упражнение 11>8____________________________11.8 ЬиПЛ : ОПЯПЛ ШП-WD ЯМ 1Э0П <— .W ЯМ H)V» 1ЧП ,Л"Я»П DM ТЛЯ ON : ЛО317 .)ЯМ*Т ЯК ЯЯУП Я>Я Nin ,ГГПВП ОМ ЯТР7 0ЬК) Ъ Л'ПППрУ ЬУ TinyN »JN ,ЧПЖ Ъ W> ON .moon ли »nwn ,»snn ли on ЛЗОЛ nN 7> -pnvnb >1Э» Nin ,ОЭП N1D ON .ГПМЧ It ?N ,13*1Л ON 11.11.4 Та же конструкция используется в отрицательном условном предложении, только к союзу прибавляется Nb: Nb*b < Nb + 1b;Nb1bN < xb+1bN- .mnyb ns »л»»я ,yna »nwrin Nbib = Если бы я не чувствовал себя плохо, пришел бы на работу. Упражнение 11.9 11.9 : O»N3H O>PQWnn TIN 1ЭОП <— О’ЛМ О’П HVW »Л»»Я ,ПП’Г)П PN ♦ЛУГ» 1b»N :ЙО»1 .mnN ^nn TIN nW »Л»»Я ДШ>ИП TIN ♦ЛУ'Т’ Nblb»N <-.О*Пр ЛП»»Р ЯЛ»»Л ПЛТПП ,O*np n»nnN >(TNb О>Т)П» nth <- .pVNn nN O»vnn 1»n ,»blpn 11ИЭ1У lb»N <- .vron ТРЗП nN linpb 1b ,~1ЛЛ nwob O»y»JO и»»л <- .»bw »)ОПП П\У1ЭП by »n*)OV lb»N ,xnon nN bap» >n»»n 11.11.5 Иногда союзам условия в главном предложении соответствуют слова tN »а ,»й? в придаточном: •nyi 7iy q»vio »n»»n *in ,o»b»nn»b р»эр» amaw now ,»лут» кЬ)Ьж = Если бы я не знал, что написано достаточно для начинающих, тогда бы я добавил еще и еще.
2 ( '.’loieipi, гриммл ичсских германов 195 Вспомогательный словарь грамматических терминов связка (глагольная и иная) буква гортанные буквы буквы, составляющие корень изъявительное наклонение глагола алфавит “биньян“ глагола пассивный ~ активный ~ -Ьгиря основа спряжения лицо первое ~ второе ~ третье ~ “гизра“ полная ~ ~ с недостающими буквами ~ с выпадающими буквами гиматрия (численные значения букв) артикль (определенный) “вав“ перевертывающий ТЛИ (ЛРЛ)Х '*)) Л1К лглпа лгл)* л*аоЬн •• I V ▼ Ь*а^ ~ Ь^злл ~ «pi W~ (ninja "О л^7?л-'л
196 ( ?/<>/>’<//>/, грлммл гичсских гермином 2 время глагола настоящее ~ прошедшее ~ будущее ~ члены предложения падеж личные местоимения относительные ~ неопределенные ~ указательные ~ вопросительные ~ слово словосочетание союзы предлоги предлоги глагольного управления род ~ мужской ~ женский число единственное ~ множественное ~ двойственное ~ предложение повествовательное ~ сложносочиненное ~ сложноподчиненное ~ — определительное — образа действия — уступительное — времени — дополнительное аау ~ *ГЛу~ nvb? Тф-~ *1?Лр~ W л^й Г» о»ао ~ аап»- ~ ~
2 ( Гр^ММЛ ГИЧССКИХ ТсрМИНОН 197 ~ - подлежащего — сказуемого - ~ причины — цели - ~ условия (реального и нереального условия) безличное ~ простое ~ восклицательное ~ вопросительное ~ отрицательное ~ оформление корня гласными склонение либо спряжение огласовка значками окончание (иногда суффикс) местоименный суффикс ХЧЛЭ ~~ Х1ЧП ~~ ▼ л’Ьэл ~~ ’хэл) пол ~ - (Ьра ’юл ’ПЛр ~ пхнр ~ яЬху ~ пЬ’Ьу) ~ *прз л#*р xipo ~ ~ притяжательная конструкция у сущ-х и пр. Л15’1Эр ведущий элемент в конструкции 79V? зависимый элемент в конструкции согласный (звук или буква) степени сравнения у прилагательных глагол переходный ~ ХЗЙ’ ~ пассивный ~ ~ безличный (неопределенно-личный) ~ ~ активный ~ ~ модель (причастие наст, времени) действие, выраженное глаголом побудительное ~ Лф*рЗ ~ взаимное ~ Л’ТК)~ возвратное ~ ~ повелительное наклонение
('лопарь грамматических терминов 2 приставка дробь (множ: дроби) корень четырехбуквенный ~ местоимение неопределенная форма глагола отглагольное существительное числительное количественное ~ порядковое ~ существительное прилагательное модель грамматической конструкции наречие морфология синтаксис Л»<Тр уэа»~ ПЬ^ЗП-О^ пр» ~~ тп» — osy-oxb Л’ПЛ ЬУЗ-*)Йл Л)ПШП-ЛрЛ *лапл • I “
Эта книга основана на двух ранних работах д-ра А. Соломоника. -Практическая грамматика иврита' и -Сборник упражнений но грамматике иврита". Они вышли в свет еше в 80-е гг.. и ими сумели воспользоваться десятки тысяч учащихся, овладевавших с их помощью языком своею народа. Кроме того, книга совмещена с -Корневым иврит-англо-русским словарем' (Маскилон I) того же автора. В рецензии проф. Б. Подольского на этот словарь мы читаем: -Я уверен, что каждый. желающий изучить иврит, обогатить свой словарный запас, и углубить познания в языке, с большой пользой для себя испоизует данный словарь". Журнал -Язык народу", Академия языка иврит. Иерусалим. 1997. >"У ПЛЭЭУ ,О>ЛПК □’’12V >у vvno лоол >ЗЗП!? ПЗУ рпр7" :О’ЛКЛУЛ ЛЮТ 71У B7H3N Т'7 опзпз .(>>пз лл> оу лп>) "Л’пп пзпЬ рпрл >>тл”1 "Л’рп ЛЬУЗЛ ОЛП 1р>ОЛ5У ,Л>ОП ПЭН ,СЛИПАЛ >0>К Л11УУУ 1\УПЛ\УЛ .ЛМППЛ Л0\УЛ !?у 73)ЛЛ^ ОЛ’ЗПЮЗЗ лзз >РП-’!?МХ-ПЗУ p>D”> 71ПЗ О) ЛЗРЛ ,Л1Ч1 7з!?п .3 'ЗПО злэ т>^у\у ,(1 p>3WO) >ЗЛ ЗЗПОЛ !?\У «ЛПЗУЗ О’^УЮ :’РОЗП13 О’>’ПЛ ЛЗ)М ЛХ Л>УУЛ> ЛЗ)ЛЛ >3) Л’ЛЗУ 7П)>Л ’ДП)РЗ" ."ЛГ ))>»ОЗ Л)^У> ПО4У» H3W3 )ЛУ»7> ЛК 3’П7<7>) ,лизул pvbb л’одркл ,"оу^ нл\у!?” Л’ОМ/ЛЛ ,’7 Л731П Л”О ЗНПП