Текст
                    ЯПОНСКО-РУССКИЙ
СЛОВАРЬ
новых слов
和露新語辞典


才•ン•クン 鳩山靖五 和露新語辞典 モスクワ \Сш ^ттд
О. Н. Кун Сэйго Хатояма ЯПОНСКО-РУССКИИ СЛОВАРЬ новых слов Около 25000 слов и словосочетаний Москва ^らйс中 АС!
УДК 811.521374(038) ББК 81.2Япо-4 К91 Редактор Т. И. Позднеев Кун, О.Н. К91 Японско-русский словарь новых слов. Около 25 ООО слов и словосочетаний / О.Н. Кун, Сэйго Хатояма. — М.: АСТ: Восток — Запад, 2008. — 762, [6] с. 15ВК 978-5-17-048651-9 (ООО «Издательство АСТ») 15ВК 978-5-478-00714-0 (ООО «Восток - Запад») Предлагаемый словарь содержит около 25000 слов и словосочетаний в диапазоне от новейшей терминологии в области науки и производства высокотехнологичных товаров народного потребления до сленговых явлений в разговорном языке. Издание восполняет дефицит информации о лексическом составе со¬ временного японского языка, образовавшийся за последние десятилетия. Словарь подготовлен совместно российскими и японскими специали¬ стами и адресован студентам, учащимся, преподавателям, специалистам, переводчикам, а также широкому кругу лиц, интересующихся японским языком и культурой современной Японии. УДК 811.521374(038) ББК 81.2Япо-4 © О. Н. Кун, Сэйго Хатояма, 2007 © «Восток - Запад», 2007
Предисловие Предлагаемый вниманию читателей словарь мы решаемся пред¬ ставить как словарь новых слов японского языка, хотя он посвящен исключительно описанию иностранных вхождений в современную японскую речь (гайрайго). Для такого подхода между тем мы видим достаточно оснований, ибо неоднократно отмечалось, что прира¬ щение лексического состава японского языка в большой мере про¬ исходит за счет заимствования иноязычной лексики. Этот процесс никогда не прекращался, более того диапазон и география заимст¬ вований лишь расширялись. При этом в нашей стране основными источниками информации об иностранных заимствованиях в япон¬ ском языке остаются замечательные, но подготовленные десятки (уже, можно сказать, многие десятки) лет назад словари. Есть все основания утверждать, что на современном этапе российские пере¬ водчики лишены возможности ознакомиться по отечественным из¬ даниям с изменениями, происшедшими в лексическом составе японского языка за без малого 50 лет. И это положение нельзя на¬ звать иначе, чем удручающим. В предлагаемом словаре сосредоточено около 25 ООО иностран¬ ных слов, личных имен, географических названий, терминов, аб¬ бревиатур, используемых в современном японском языке. Пред¬ ставленная в словаре лексика охватывает свыше 100 областей науки и техники, а также экономику и управление, банковское дело и фи¬ нансы, военное дело, искусство, журналистику, лингвистику, кос¬ метологию, кулинарию, рекламу, торговлю, охоту и рыболовство, спорт и туризм, садоводство и цветоводство, кино и телевидение. Диапазон заимствований весьма широк и включает слова, пришед¬ шие из английского (в его американском, британском, австралийском и новозеландском вариантах), арабского, венгерского, голландского, иврита, индонезийского, испанского, итальянского, китайского, ко¬ рейского, латинского, немецкого, норвежского, польского, порту-
6 Японско-русский словарь новых слов гальского, русского, санскрита, скандинавских, тайского, француз¬ ского и ряда других языков. Подготовка словаря к изданию осуществлялась на протяжении практически трех лет. За это время в результате просмотра многих в самом широком диапазоне источников решалась не только проблема отбора лексики. Весьма сложной оказалась задача уяснения границ употребления тех или иных заимствований. Без сомнения, диапазон значений того или иного заимствованного слова в любом случае не соответствует его употреблению, допустим, в английском языке. Вместе с тем ни в коем случае нельзя считать, что со многими за¬ имствованиями ассоциируется одно единственное значение, ука¬ занное в большинстве случаев в доступных читателю японско-рус¬ ских словарях. Указанные задачи не могли быть решены без предварительной разработки компьютерных программ, позволивших обработать ог¬ ромный массив текстов и классифицировать лексику, записанную азбукой катакана, а также осуществить выборку значений одного и того же слова в текстах различной тематики. Несомненные трудности были связаны и с тем, что представи¬ тельные японско-русские словари заимствованных слов в нашей стране не издавались, соответственно, отсутствуют традиции опи¬ сания такого рода словарного материала. По нашим оценкам, доля иностранных заимствований в совре¬ менном японском языке составляет до 10%. Важно представить, что далеко не все, в том числе и приведенные в данном словаре, заим¬ ствования прочно вошли в японский язык, некоторые из них станут общеупотребительными лишь через определенное время, другие из разговорной практики исчезнут. При этом заранее указать четкое различие между этими группами заимствованных слов едва ли представляется возможным. При записи достаточно большого количества заимствований встречаются варианты (иногда больше двух), причем некоторые варианты являются практически равноправными. Примеров такого рода можно почерпнуть достаточно много в корпусе данного сло¬ варя. Предлагаемый словарь предназначен в первую очередь для практических нужд переводчика. Вместе с тем мы стремились при¬ дать ему учебный характер, чтобы у пользователя появилась воз¬ можность представить иностранные заимствования как явление японского языка. С этой целью в каждой словарной статье указан
Предисловие 7 иностранный прототип и язык заимствования. Целый ряд заимство¬ ваний являются весьма специфическими, связанными с культур¬ но-историческими и социальными особенностями Японии и зару¬ бежных стран, техническими и потребительскими характеристиками товаров и услуг, поведенческими особенностями в молодежной и профессиональной средах. Понимание подобной лексики невоз¬ можно без краткой ссылки на соответствующие обстоятельства, что и сделано в данном словаре. Работа по подготовке словаря базировалась на алгоритмах и со¬ ответствующих компьютерных программах, сформулированных и разработанных сотрудниками издательства. Наиболее распростра¬ ненная терминология из различных областей науки и техники ото¬ брана и проверена при содействии Ивана Моховикова (экономика и финансы), Сергея Антипова (химия, биология, медицина), Виктора Запольского (электроника, информатика, связь), Валентина Гри¬ ценко (тяжелая промышленность, металлургия, машиностроение, транспорт), Григория Должика (авиация, космос). Неоценимую по¬ мощь в работе над словарем оказали американские филологи Стив Драйзер и Дж. Полянски. Наши японские друзья Хироси Танака, Минору Судзуки и Осаму Такахаси любезно согласились просмот¬ реть текст словаря и сделали много важных замечаний. Всем им, а также Анне Смоляковой, Семену Бауму и Инге По¬ летаевой составители словаря выражают самую искреннюю призна¬ тельность.
Терминологические сокращения авиа авиация авто автомобильное дело акуст. акустика анат. анатомия археол. археология архит. архитектура астр. астрономия астрол. астрология бакт. бактериология банк. банковское дело, банковский термин бесп. зоология беспозвоночных библ. библейский термин биол. биология биофиз. биофизика биохим. биохимия бирж. биржевой термин бот. ботаника вет. ветеринария вир. вирусология воен. военное дело, военный термин возд. воздушный транспорт ген. генетика геогр. география геод. геодезия геол. геология геом. геометрия геофиз. геофизика геральд. геральдика герп. герпетология (раздел зоологии, изучающий пресмыкаю¬ щихся и земноводных)
Сокращения 9 гидр. гидрология и гидротехника горн. горное дело демогр. демография дип. дипломатия дор. термин, относящийся к строительству дорог ж.-д. железнодорожное дело жив. животноводство, птицеводство журн. журналистика зоол. зоология инф. информатика и вычислительная техника (в том компьютеры и Интернет) иск. искусство ист. относящийся к истории, исторический термин ихт. ихтиология канц. канцелярские товары карт. термин карточной игры картогр. картография кино кинематография ком. термин из области коммерции косм. термин, имеющий отношение к космонавтике космет. косметология кул. кулинария лесн. лесная и деревообрабатывающая промышленность лингв. лингвистика лит. литература, литературный термин лог. термин, относящийся к логике марк. маркетинговый термин мат. математика мед. медицина межд. международный термин метал. металлургия, металлообработка метео метеорология мех. механика миф. мифология мор. морское дело, морской термин науч. научный термин нефт. -хим. нефтехимия образ. термин, относящийся к области образования общ. общая лексика опт. оптика
10 Японско-русский словарь новых слов орнит. оформ. охот. пат. палеонт. пив. пищ. полигр. полит. политех. потр. поэт. прост. проф. психол. радио рекл. рел. сад. сказ. собир. соц. спец. спорт. стат. стр. страх. с.-х. театр. текст. телеком. тер. орнитология оформительское искусство охота и рыболовство патентное дело и товарные знаки палеонтология пивоварение пищевая промышленность полиграфия политический термин политехнический термин потребительский термин поэтическое слово (выражение). зоология простейших профессионализм психология радиотехника реклама религия садоводство, огородничество, цветоводство сказочный объект собирательный термин социология специальный термин физкультура и спорт статистика строительное дело страховое дело сельское хозяйство театроведение, театр текстильная промышленность телекоммуникация териология (отрасль зоологии, изучающая млекопитаю¬ щих) техника телевидение телефония торговый термин транспорт туризм управление «. вх雨1啊I爪м т § I т ;吵 м
Сокращения 11 устаревшее слово или выражение; архаизм фантастика фармакология физика физиология философия финансовый термин термин, относящийся к фотографии и фотохимии химия цвет. комнатное цветоводство церк. церковный термин цит. цитология шахм. термин шахматной игры эвол. термин из области теории эволюции эк. экономика экол. экология эл. электротехника энт. энтомология этол. этология юр. юридический термин Сокращения, связанные с языком заимствования и видами речи австрал. австралийский вариант английского языка; слово или термин австралийского происхождения айн. айнский язык; слово или термин айнского происхождения амер. американский вариант английского языка; слово или термин американского происхождения англ. английский язык араб. арабский язык; слово или термин арабского происхож¬ дения А.С. внутренняя терминология религиозной организации Аум Синрике брит. слово или термин британского происхождения венг. венгерский язык; слово или термин венгерского проис¬ хождения вульг. вульгарное слово или выражение выр. выражение, оборот речи
12 Японско-русский словарь новых слов гавайск. голл. детск. др.-греч. др.-евр. жарг. ивр. инд. индон. ирон. исп. ит. кан. канал. кит. кор. лат. маори нем. неодобр. непр. новозел. нор. обращ. ономат. польск. гавайский язык; слово или термин гавайского происхож¬ дения голландский язык; слово или термин голландского про¬ исхождения детское слово или выражение слово или термин древне-греческого происхождения слово или термин древне-еврейского происхождения жаргон слово или термин из иврита слово или термин индийского происхождения индонезийский язык; слово или термин индонезийского происхождения с иронией испанский язык; слово или термин испанского происхо¬ ждения итальянский язык; слово или термин итальянского про¬ исхождения кансайский диалект (Кансай 一 район, включающий города Осака и Киото с прилегающими префектурами), слово или термин канадского происхождения китайский язык; слово или термин китайского происхо¬ ждения корейский язык; слово или термин корейского происхо¬ ждения латинский язык; слово или термин заимствованные из латинского языка слово или термин заимствованные из языка маори немецкий язык; слово или термин немецкого происхож¬ дения с неодобрением грубость; непристойность; матерное выражение; выра¬ жение, имеющее категорию «X» («только для взрослых»), новозеландский вариант английского языка; слово или термин новозеландского происхождения норвежский язык; слово или термин норвежского про¬ исхождения обращение ономатопоэтическое слово польский язык; слово или термин польского происхож¬ дения
Сокращения 13 порт. португальский язык; слово или термин португальского происхождения презр. с презрительным оттенком разг. разговорное слово/выражение рус. русский язык; слово или термин русского происхождения санскр. санскрит; слово или термин, заимствованные из санск¬ рита сканд. скандинавский сл. сленг тай. тайский язык; слово или термин тайского происхождения фил. слово или термин филиппинского происхождения фр. французский язык; слово или термин французского про¬ исхождения швед. шведский язык; слово или термин шведского происхож¬ дения школ. школьное слово или выражение шотл. шотландский язык; слово или термин шотландского происхождения эск. эскимосский (иннуитский) язык; слово или термин эс¬ кимосского (иннуитского) происхождения яп. японский язык; слово или термин японского происхож¬ дения; японизм Служебные сокращения и аббревиатуры букв. буквально бывш. бывший в т. ч. в том числе в. век г грамм г. 1.год; 2. город гг. годы гос-во государство до н. з. до нашей эры др. другой, другие заимств. заимствование знач. значение и пр. и прочее и т. д. и так далее
14 Японско-русский словарь новых слов и тому подобное искаженное слово или выражение километр количественный -либо метр междометие множественное (число), например некоторый, некоторые обыкновенно о-вах, о-вное, о-вов остров, острова, островах, островное, островов оперативное запоминающее устройство операционная система особенно в переносном значении персональный компьютер побережье п-ов, п-ова, п-ове, п-овами, п-овом полуостров, полуострова, полуострове, полуостровами, полуостровом порядок (термин из систематики растений), преимущественно префикс; приставка противоположность, противоположный и т. п. искаж. км колич. -л. м межд. мн. напр. нек. обыкн. о-в, о-ва, ОЗУ ОС особ. перен. ПК побер. пор. преим. преф. противоп. противопост. противопоставление прям. в прямом значении р. река сем. семейство (термин из систематики растений и животных). см сантиметр сокр. сокращение студ. студенческий суф. суффикс т. е. то есть тж. также трад. традиционно употр. употребляться, употребляемый числ. число; числовой, цифровой; числительное шт. штат(ы).ЯВУ — язык высокого уровня
ЯПОНСКО-РУССКИИ СЛОВАРЬ новых слов 和露新語辞典
а:бан ア一ノくン городской (от англ. игЬап). абади:нъангасусюアバディーンアンガス種【アバディーンアン 刀スしゆ】、жив.) абердин-ангусская порода [мясного рогатого скота] (от англ. АЬегс1ееп Ап§и5 + яп.種). абангэ:ру アバンゲ一ル довоенный (от фр. ауап1-§иегге). абангярудо アバンギヤルド авангард; авангардистский (от фр. ауап(-§агс!е). а:бандэдзайн ,一 バン丁ザイン(архит.) градостроительное проектирование (от англ. игЬап ёе51§п). а:банити:ア一ノくニ丁ィ一вежливость, учтивость (от англ. иг- Ьап11у). а:банрайфу ア——/くンライフ городская жизнь (от англ. игЬап \Щ. а:банринюару ア一/くンリニユアノレ(архит.) программа рекон¬ струкции городских зданий, не соответствующих стандартам (от англ. игЬап гепе\уа1). а:бансупуро:ру ア一/、ノスプロ一ノレ неконтролируемая застрой¬ ка прилегающих к городу территорий (от англ. игЬап зрга\у1). абантайтору アノ《ンタイ卜ル(полигр.) авантитул (от англ. ауап1 + 1П1е). абантю:ру アノくンチユ——ノレ приключение (от фр. ауеШиге). абата:アヴアタ 一см. абата:アバタ 一• абата:ア/、ヲ 一(инд.)1)(рел.) аватара (инкарнация бессмертной божественной сущности в индуизме). 2) (сл., инф.) аватара (изображение пользователя в виртуальной реальности), абауто 7バヴ卜1)приблизительный, примерный. 2) неопре¬ деленный, неточный (от англ. аЬои1). абирисуку アビリスク обелиск (от англ. оЬеНзк). абирити:アビリティ 一 способность; возможность (от англ. аЫ1- 办). 一 ^ абисиниадзяккару アビシニ アジヤツカル(тер.) абиссинский шакал (Сатз зтепзгз) (= эфиопский волк) (от англ. АЬу551ша 』аска1).
18 а:бита а:бита ア——ビタ I) (юр.) арбитр, третейский судья. 2) (спорт.) главный судья (от англ. агЫ1;ег). абитасион ァビタシオン проживание, жительство (от англ. ЬаЫ- Ш10П). а:биторэ:сён アービ卜レーション третейский суд, арбитраж (от англ. агЫ1гаиоп). абогадоронохо:сокуアボガドロの法則【アボガドロのほうそく】 (физ.) закон Авогадро (от англ. Ауо§ас1го + яп.のЖ則). абогадоросу:アボガドロ数【アボガドロすう】число Авогадро (от англ. Ауо§ас1го + яп.数). абокадо アボカド авокадо (плод) (от англ. ауосаёо). аборидзини:アボリンニー туземец, абориген (от англ. аЬоН§- 1пе). абосутиру アボステイ ノレ(юр.) апостиль (отангл. аровИИе). або:то アボー卜аборт (от англ. аЬог!). абуно:мару アブノ 一マノレ аномальный, отклоняющийся от нормы (от англ. аЬпоппа1). абусан アブサン абсент (полынная водка) (от англ. аЬ51п!Не). абусорю:тидзуму アブソリユーテイズム абсолютизм (от англ. аЬ5о1итт). абусуторакусён アブス卜フクンヨン абстракция (от англ. аЬ- 51гас11оп). абусуторакуто アブス卜フク卜 конспект (статьи) (от англ. аЬ- з1гас1). абусуторакутоа:то ァブス卜ラク卜ァ一卜 абстрактное искусство (от англ. аЬз1гас1: аП). абэйрабирити アベイフビリテイ1)годность; работоспособность. 2) присутствие; наличие (от англ. ауаИаЬШ1у). абэкку ァベック вместе, совместно (от 中р. ауес). абэмариа アベマリア(выр.) (рел.) «Аве Мария» (католическая молитва Богородице) (от англ. Ауе Мапа). агбэнто アーベン卜 вечер (от нем. АЬепф. абэню:アベニュ一авеню (отангл. ауепие). абэрэ:дзи アベレ一ン Переднее число, средняя величина. 2. нормальный; средний (от англ. ауега§е). абэрэ:дзигоруфа:アベレ一シコルファー(спорт.,сл.) игрок в гольф среднего уровня (от англ. ауега^е §о1Гег). ава:アワ一час (от англ. Ьоиг). а:гономиккусу ア一ゴノ ミックス эргономика (от англ. ег§о- ПОГП1С5).
адзиакаппу 19 агорафобиа アゴフフ才ビア{психол.) агорафобия (боязнь про¬ странства, открытой площади/толпы) (от англ. а^огарЬоЫа). агурибидзинэсу アグリヒンネス агробизнес, сельскохозяйст¬ венный бизнес (от англ. а§пЬи51пе55). агурикарутя:アグリカルチヤ——сельское хозяйство, земледелие, агрономия (от англ. а§пси11иге). агури:мэнто アグリ一メン卜 соглашение (от англ. а§геешет). агуромэ アグロメ (сокр.)1)накапливание, аккумуляция. 2) (тех.) агломерация (от англ. ১1отегаИоп). агурэман アグレマン соглашение (отангл. а^геетеп!). агурэссибу アグレッシブ агрессивный (от англ. ১ге551Уе). агэнсуто アゲンスト напротив, лицом к..., перед чем-либо (от англ. а§а1пз1). агэнсутоуиндо アゲンス卜ウインド против ветра (отангл. а§а1п$1 ^1ПС1). а:гюмэнто ア一十ュメ ン卜 аргумент (отангл. аг§итеп1). ада:дзё アタ一ンヨ(л/タ又)адажио (от ит. адаму су суто: кусу сё: ко: гу нアダムスス卜一クス症候群【アダム スス卜一クスしようこうぐん】синдром Адам- са-Морганьи-Стокса (от англ. Аёат5-81оке$ + яп.征,矣群). адапута アダプタ(тел:.; эл.) адаптер (от англ. ас1ар1ег). адапута:アダプタ一 см. адапута. адапутибу アダフ 丁 イヴ адаптивный (от англ. ас!ар11Уе). ада руто アダノレ卜 взрослый; совершеннолетний (от англ. ас!ик). адарутобидэо アダルトビデオ фильм для взрослых (от англ. ас!ик У1(1ео). адарутоконтэнцу アダル卜コンテンツ《для взрослых» (от англ. ас1и11 соп1еп1). адарутосёппу アダルトシヨツプ 《магазин для взрослых», секс-шоп (от англ. адиИ зЬор). адарутоэдюкэ:сёнアダル卜エデュケ一シヨンобучение взрос¬ лых (от англ. ас!ик ес1исаиоп). адзи Т ン(сокр.) агитация (от англ. а§11аиоп). адзиа アジア Азия (преим. в знач. «Дальний Восток») (отангл. А51а). адзиадара:アジアダラー азиатский доллар (от англ. А5Ш + с1о1- 1аг). адзиакадзэ アジアかぜ(л/“.)азиатский грипп (от англ. А51а + яп. かぜ). адзиакаппу アジアカツプ(спорт •、кубок Азии (футбол) (от англ. Аз1а + Сир).
20 адзиакё:гитайкай адзиакё:гитайкайアジア競技大会【アジアきようぎたいかい】 {спорт.) Азиатские игры (от англ. Аз1а + яп.競技大会). адзиан アンアン азиатский (преим. в знач. «юго-восточ- но-азиатский») (от англ. А51ап). адзиатайкайアジア大会【アジアたいかい】(слорт.) Азиатские игры (от англ. А5丨а + яп.大会). адзиатайрикуアジア大陸【アジアたいりく】(геогр Азия, азиатский континент (от англ. А51а + яп.大陸). адзиатайхэйё:アジア土平洋【アジアたいへいよう】азиат- ско-тихоокеанский регион (от англ. Азш + яп.太平;'%ム адзиатайхэйё:кикайхонъякукё:кайアジア太平洋機—翻訳協会 【アジアたいへいようきかいほんやくきようかい】Азиат- ско-тихоокеанская ассоциация машинного перевода (от англ. А51а + яп.太平洋機械翻訳協会). _ адзиатайхэйё:кэйдзайкё:рёкукайгиアジア太平洋経済協力会議 【アジアたいへいようけいざいきようりよくかいぎ】Азиат- ско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (от англ. Аз1а + яп.太平洋経済協力会議). адзиатайхэйё:тиикиアジア太平洋地域【アジアたいへいようち し、さ】азиатско-тихоокеанский регион (от англ. Аз1а + яп.太平 洋地域).♦ _ адзибира アンヒフ(сокр.) агитационный законопроект (от англ. а§11а1:10п Ы11). адзидотимидзин アンドチミンン(биохим.) азидотимидин (А2Т) (от англ. аг丨с!о1Ьут丨сИпе). адзиру アンる побуждать, подстрекать(кого-л. кчему-л.) (отангл. а§11аИоп + яп. адзисонбё:アジソン病【アジソンびよう】аддисонова болезнь (= оронзовая оолезнь, хроническая недостаточность коры надпочечников) (от англ. АЗсИзоп + яп.病). адзито アン卜1)явка. 2) агитпункт (от рус. агитация). адзитэ:сён アン!—シヨン агитация (отангл. а§Иа110п). адзитэгта:アン—タ 一 агитатор (от англ. а§ка1ог). адэиэндээцуアジ演説【アジえんぜつ】(сокр.)пропагандистская (агитационная) речь (от англ. а§11аИоп + яп.演説). адзэнда アジェンダ программа работы; план мероприятий (от англ. а§епс!а). адзясуто アンヤス卜 приведение в порядок (от англ. асу из!). адидасу ア丁イダス《Адидас» (торговая марка) (от англ. АсПс1а5). адиосу ア丁 イ才ス(выр.) до свидания!, прощайте! (от исп. асИо5).
адомитансу 21 адипонэкутин アデイポネクチン(бмсшш.) адипонектин (от англ. асйропесНп). адо ア К адвертисмент, объявление; реклама, анонс (от англ. ас!), адобайдза:アドヴアイザ一см. адобайдза:アドバイザ一. адооайдза: / 卜ノ、づサ一 советник, консультант (от англ. асК^- 50Г). адобайсуアドヴアイスсм. адобайсуアドバイス. адобайсу アドノく イス1)совет; консультация; рекомендация. 2) сообщение, извещение (от англ. асЫсе). адобансу アドノく ンス1){марк.) продвижение (напр., товара). 2) успех, прогресс. 3) рост, повышение (стоимости, цены и т. п.) (от англ. ас!уапсе). адобансудо アド/くンスド развитый,продвинутый (от англ. ас1- уапсес!). адобантэ:дзи ,ドノ《ン1—ン преимущество, выгода, польза (от англ. ас1уап1а§е). адобару:н アド/《ノレ——ン воздушный шар с изображением рекламы (от англ. ас!-Ьа11ооп). адобатайдзингу アド/、ヲイジング реклама; рекламное объявле¬ ние (от англ. ас!уег1151П§). адобатайдзумэнто アドノ《タイズメン卜 адвертисмент (от англ. ас!уеП15етеп1). адо:би ア I ヒ глинобитное строение (от англ. аёоЬе). адобо アドボ(фил., кул.) национальное филиппинское блюдо из тушеной курицы или свинины, адобэнтя:アドベンチヤ一 приключение (отангл. ас!уепШге). адокямпэ:н ア卜モヤンへ一ン рекламная кампания (от англ. ас! сатра セ п). адоман アドマン(рекл.) специалист по рекламе; рекламный ра¬ ботник (от англ. ас1 тап). адомин アドミン1)управление делами, ведение (дела, предпри¬ ятия). 2) администратор, управляющий (от англ. ас1т1п). адомиссён アドミツシヨン1)прием (в учебное заведение, клуб, общество и т. п.). 2) вход, доступ (в т. ч. инф.). 3) входная плата (от англ. ас1гп1551оп). адомиссёнфури:アドミツシヨンフリー свободный прием, сво¬ бодный вход (от англ. ас1т155юп Ггее;. адомиссёнъофисуアドミツシヨン才フイスприемный офис (от англ. а<1ш15510п оШсе). адомитансу アドミタンス вход,доступ (от англ. адшШапсе).
22 адоон адоон アド' 才ン{тех.\ инф.)1)добавление, дополнение. 2) приставка (позволяющая увеличить возможности техниче¬ ского устройства) (от англ. асШ-оп). адоондэнваアド才ン電話【アド才ンでんわ】(ш/ゆ.)расширенная телефония (от англ. асШ-оп + яп.電話). адоонмодзю:ру アドオンモジュ一ル(тех.; инф.) модуль [для] расширения (напр., функций системы) (от англ. аскЬоп тос!ше). адоонхо:сикиアドオン方式【アド才ンほうしき】(тех.; инф.) 1)добавление, дополнение. 2) приставка (позволяющая увели¬ чить возможности технического устройства) (от англ. аёс1-оп + яп.方式). адориакайアドリア海【アドリアかい】(геогр.) Адриатическое море (от англ. АёпаИс + яп.海). адорибу アドリブ как угодно, по желанию; сколько угодно, не¬ ограниченно (от лат. ас1 НЬ). адорэнарин アドレナリン(бг/охгш.) адреналин (от англ. ас1гепаИп). адорэссингу アドレッシング адресация (отангл. ас1(1гез51п§). адорэсу アドレス адрес; место жительства/нахождения (от англ. ас!(1ге55). адорэсутё:アドレス帳【アドレスちよう】адресная книга (от англ. асШге55 + яп.帳). адохокку アドホック1)специальный; устроенный для данной цели/данного случая. 2) спонтанный, случайный (от лат. ас! Нос), адохокураси:アドホクフン一(соц., упр.) адхократия (от англ. аё-Ьосгасу). адэнойдо ア丁ノ イドанат.) связанный с лимфатическими железами, аденоидный (от англ. ас1епо1(1). адэносинсанринсанアデノシンЕ憐酸(アデノシンさんりんさ ん】(бгюхим.) аденозинтрифосфат, АТФ (от англ. ас1епо51пе + яп. Е燐酸).一 адэноуирусу アデノ ウイルス(л/М.) аденовирус (от лат. Ас1епо- У1Ш5). агдэнто ア——丁ン卜 пылкий,страстный (от англ. агс!ет). адэпуто ア丁プ卜 адепт; эксперт (от англ. ас!ер1). адю:アデユ——(выр.) до свидания!, прощайте! (от фр. асйеи). ай アイ глаз (от англ. еуе). айан アイアン I. см. айрон. II (физ.) ион (от англ. юп). айанкурабу アイアンクラブ железная булава (от англ.丨гоп с1иЬ). айарандо アイアランド см. айрурандо. айбанку アイバンク(мед.) банк роговицы (отангл. еуе Ьапк).
айдорингу 23 айби:アイビ一1)(бот.,сад.) плющ. 2) см. айби:сутайру (от англ. М). ^ айби:ри:гу アイヒ一リ一グ «Лига плюща» (объединение 8 ста¬ рейших привилегированных учебных заведений на севе¬ ро-востоке США) (от англ. 1уу Ьеа§ие). айбигсутайру アイビースタイル стиль «Лиги Плюща» (объеди¬ нение 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США) (от англ.1уу з1у1е). айби:эму アイビーエム корпорация 1ВМ (от англ. 1ВМ, 1п1егпа- 11опа1 Ви51пе55 МасЫпез Согрога1юп). айбори アイボリ слоновая кость (от англ. 1Уогу). айбори:アイボリ 一 см. айбори. айбори:итагамиアイボリ一备紙【アイボリ一いたがみ】бумага цвета слоновой кости (от англ. 1УОгу + яп.板紙). айбори:ховайто アイボリ——ホフイ卜 цвета слоновой кости (от англ. 1Уогу-^Ь11е). айбурау アイブラウ см. айбуро:. айбуро:アイブ ロ 一 бровь (от англ. еуеЬго\у). айбуро:пэнсиру アイブロ一ペンシノレ контурный карандаш для бровей (от англ. еуеЬго\у репсИ). айбуро:сэ:пу アイブロ一シエ一プ форма бровей (от англ. еуе- Ьго\у зЬаре). айбуроу アイブロ ウ см. айбуро:. айдзэн アイゼン металлические шипы на обуви; кошки (железные шипы на обуви альпинистов) (от нем. Е15еп). айдзэнмэнгэрусё:ко:гунアイゼンメンゲル€候群【アイゼンメ ンケルしようこつぐん】(л/ед.) синдром Эйзенменгера (от нем. Е15епшеп§ег + яп.症候群). айдиа アイ 丁ィア идея (от англ.记еа). айдиаман アイデイアマン генератор (поставщик) идей (от англ. 1с1еа тап). айдиа ридзуму アイデイアリズム идеализм (от англ. 1с1еаП5т). айдиару アイデイアル идеальный (от англ.丨с!еа1). айдиасё:хинアイディア商品【アイディアしようひん】инно- вация, нововведение (от англ. 1с1еа + яп. Йрр). айди:ка:до アイデイ一力一ド идентификационная карта (отангл. Ю сагс1,丨с!епиГюа1юп сагс!). айдирисуто アイデイリス卜 идеалист (от англ. 1с1еаН51). айдорингу アイドリング1)лень; праздность. 2) (тех.) холостой ход, работа на холостом ходу (от англ. 1с1Ип§).
24 айдорингусутоппу айдорингусутоппу アイドリングストツプ(авто) остановка дви¬ гателя транспортного средства при работе на холостом ходу после выключения (от англ. 1с1Ип§ + з1ор). айдору アイドノレ I. идол (от англ. к!о1).II.1)бесполезный, нера¬ ботающий. 2) ленивый (от англ. 1с11е). айдорукосуто アイドノレコス卜(эас.) мертвая цена (от англ. 1с11е С051). айдорукяпитару アイドルキヤピタル(эк\) мертвый капитал (от англ. 1с11е сарка1). айдорусисутэму アイドノレシステム(тедг.) система холостого хода (от англ. 1с11е зу51ет). айдорутайму アイドルタイ厶1)время ожидания; простой. 2) пауза (от англ. 1с11е Х\те). айдэа 7л тТ см. айдиа. айдэарассю アイデアラツシュ《мозговой штурм» (от англ. к!еа гизЬ). айдэнтити アイデンテイテイ идентичность (отангл. 1с1еп111у). айдэнтити:アづ亍ンテイテイ一см. айдэнтити. айдэнтити:ка:до "7 л 丁ン丁イ丁イ一力一ド удостоверение личности (от англ. 1аеп111у сагс!). айдэнтифай У л 丁ン丁イフアイ опознание,определение, уста¬ новление (от англ.记епН^У). айдэнтификэ:сёнアイデンテイフイケーシヨンидентификация; опознание (установление личности) (от англ. Шеп1ШсаНоп). айдэнтификэ:сёнка:доアイデンテイフイケーシヨンカード идентификационная карта (от англ. 1с1епиГ1са110п сагс!). айко,イコ(сокр.) кофе глясе (от англ. 1сес! со汗ее), айкон アイコン(инф.) иконка, пиктограмма, «значок» (от англ. 1СОП). айкю:,イキユ——коэффициент умственного развития (от англ. 1п1е1П§епсе циоПеШ). айкян アイキヤン 1САКМ (некоммерческая организация; кон¬ тролирует выдачу доменных имен верхнего уровня, отвечает за адресное пространство Интернета, определение параметров протоколов, систему доменных имен и систему корневых сер¬ веров) (от англ. 1САКЫ, 1п1егпе1 Согрога110п {от А551§пес1 Матез апс! ЫитЬегз). аймэ:то アイ メ ——卜 собака-поводырь (от англ. еуе + та1е). айнсутайниуму アインスタイ ニウム(ズ肢.)эйнштейний (Ев) (от англ. е1П51е1п1ит).
айсото.пу 25 айну アイヌ(айн.) айну; айны. айнудзокуアイヌ族【アイヌぞく】(айн.) народ айну, айрайн アイフイン карандаш или жидкость для подведения глаз (от англ. еуеПпе). айрандо アイランド остров (от англ. Ыапс1). айрассюка:ра:アづフッシユカ一ラ一 кисточка для подкручи¬ вания ресниц (от англ. еуе1азЬ сиг1ег). айрису アイ,>1 ス1){бот., сад.) ирис. 2) (анат.) ирис (радужная оболочка глаза) (от англ. 1П5). айрон アイロン I. железо. II. утюг (от англ. 1гоп). айрондайアイロン台【アイロンだい】гладильная доска (от англ. 1ГОП + ЯП.台). айрони:アイ ロニ——ирония (отангл. 1гопу). айроникару アイ ロニカノレ иронический (отангл. 1гоп1са1). аиру アイノレ проход (между рядами в театре, вагоне и т. п.) (от англ. а151е). айрурандо アイノレランド、геогр.)1)Ирландия (о-в). 2) Ирландия, Ирландская Республика (гос-во на севере Европы, на о-ве Ир¬ ландия) (от англ. 1ге1апс1). айрурандогоアイルランド語【アイルランドご】ирландский язык (от англ. 1ге1апс1 + яп.語). айсингу アイシング 1)замораживание, охлаждение. 2) обледенение (от англ. 1ст§). айсомэторикку アイソメ 卜リックизометрический (от англ. 15оте1пс). айсомэториккусу アイソメ 卜リツクス{мед.) изометрические или статические упражнения (для укрепления мышц) (от англ. 150- те1пс5). айсопарамэторикку アイソゾ《ラメ 卜リック(физ.) изопарам ет- рический (от англ. 150рагате1пс). айсорэ:сён アイソレーシヨン1)изоляция. 2) уединение (от англ. 15о1аИоп). айсорэ:сёнсиндоро:1иуアイソレ一シヨンシンドロ—ム(лсюсол.) синдром изоляции (от англ. 15о1а11оп зупс1готе). айсорэ:та アイソレータ см. айсорэ:та:. айсорэ:та:アイソレーター изолятор (от англ. 15о1а1ог). айсотайпу アイソタイプбиол.) изотип (от англ. 15о1уре). айсотоникку アイソ卜 ニック СмМ.) изотонический (от англ. 15010П1С). айсото:пу アイソ卜一プ(физ.、изотоп (от англ. 15о1оре).
26 айсото:пукэнса айсото:пукэнсаアイソ(—プ検査【アイソ卜一プけんさ】(规0.) изотопное обследование (от англ. 15оЮре + яп.検鱼). айсотогпутирё:アイソ卜一プ治療【アイソ( プちりょう】 (л/еЗ.) изотопная терапия (от англ. 1зо1оре + яп.治療). айсу アイス лед (от англ. 1се). айсуба:н アイス✓く——ン каток (для катания на коньках) (от нем. ЕкЬаЬп). айсубоккусу アイスボックス холодильник (от англ.丨сеЬох). айсудансу アイスダンス танцы на льду (от англ.1се + с!апсе). айсуко:хи:アイスコ一ヒ一 кофе глясе (от англ. 1сес! со汗ее), айсукуригму アイスクリ一ム мороженое (от англ.1се сгеат). айсукури:мусандэ:アイスクリ一ムサン*7— сливочное моро¬ женое с фруктами, сиропом, орехами, сбитыми сливками и т. п (от англ. 1сесгеат зипс1ае). айсукуригмусо:да アイスクリ一ムソ一ダ содовая с мороженым (шарики пломбира в газированной воде с сиропом) (от англ. юе сгеат зос1а). айсукю:бу アイスキユ——ブ кубик льда (для охлаждения напитков) (от англ.1се сиЬе). айсукянди:アイスキヤン丁イ 一 см. айсукяндэ:. айсукяндэ:アイスャヤン丁一 попсикл (мороженое на палочке с фруктовыми вкусовыми добавками), фоуктовое моооженое; за¬ мороженный фруктовый сок (от англ.1се сапёу). айсупикку アイスピック небольшая вилка для колки льда (от англ.1се р1ск). айсупэ:ру アイスぺ——ノレ ведерко со льдом (от англ.1се раИ). айсурандо アイスフンド(геогр.) Исландия (от англ. 1се1апс1). айсуринку アイスリンク каток (для катания на коньках) (от англ. 1се ппк). айсусё:アイスンヨ——эстрадное представление на льду, балет на льду (от англ.1се зЬо\у). айсусукэ:то г イススケ一卜 катание на коньках (от англ.1се + зка1е). айсусумакку アイススマック мороженое (от англ.1се зтаск). айсути アイステイ см. айсути:. айсути:アイス亍イ 一 чай со льдом (от англ. 1сес11еа). айсутонгу アイストング щипцы для льда (от англ.1се 1оп§5). айсуха:кэн アイスノ、——ケン небольшая вилка для колки льда (от нем. ЕкЬакеп). айсухоккэ:アイスホッケ—(спорт.) хоккей [на льду] (от англ.1се Ьоскеу).
акаунто 27 айсэ:до アイシェ一ド см. айсядо:. айсядо: Т л ンヤ I тени для глаз (от англ. еуе 5Ьас1о\у). айтэму アイテム отдельный предмет (в списке) (от англ. кет), айэмуэфу アイエムエフ МВФ,Международный валютный фонд (ООН) (от англ. 1МР, 1п1егпа11опа1 Мопе1агу Рипс!). айэруо:アイエノレ才——МОТ, Международная организация труда (специализированный орган ООН) (от англ. IしО; 1тегпаわопа1 ЬаЬоиг Ог§ап15а110п). айэ:си:э:,イエ一シ一エー МА「АТЭ, Международное агентство по атомной энергии (от англ. 1АЕА, 1п1егпа11опа1 А1отю Епег§у А^епсу). акавайн赤ワイン【あかワイン】красное вино (от яп.赤+ англ. ^ше). акадэми:アカ丁 5: — академия (от англ. асас!ету). акадэмидзуму アカ丁 ミズム академизм (отангл. асас!ет15т). акадэмикку アカデミック1)учебный. 2) академический. 3) научный (от англ. асаёеш1с). акадэми:сё:アカデミー賞【アカデミ一しよう】премия «Оскар» (награда Американской академии кинематографических ис¬ кусств и наук) (от англ. Асас1ету + яп.賞). акадэмисидзуму アカテミシズ厶 традиционность; академизм (от англ. асас1ет1с15т). акадэмисян アカデミシャン академик (от англ. асас1ет1с1ап). а:кайба ア一カイ / く {инф.) архиватор (программа) (от англ. агсЫуег). а:кайбу ア一力イブ архив (хранилище, материалы; файл) (от англ. агсЫуе). акантоамэ:ба アカン卜アメ 一バ(прост.) акантоамеба (от лат. АсаШНатоеЬа). акапэ:ア力ぺ一{церк.) христианское братство (от англ. а§аре). акапэра アカペラ(муз.) а капелла, без инструментального со¬ провождения (о хоровом пении) (от ит. а сареНа). акарампу赤ランプ【あかランプ】1)красный свет светофора. 2) {авто) стоп-сигнал. 3) сигнал опасности; аварийная сигналь¬ ная лампа (от яп.赤 + англ. 1атр). акасиа ア力シア(бот.) акация (Асааа) (от лат. Асас1а). акаунтабирити ア力1^ ンタビリテイ ответственность (от англ. ассоип1аЫН1у). акаунтабирити:アカウンタヒリテイ 一 см. акаунтабирити. акаунтингу アカウンテイング бухгалтерское дело (от англ. ас- соип!1П§). акаунто アカウント счет (от англ. ассоип1).
28 акирэсу акирэсу アキレス{миф.、Ахиллес (отангл. АсЬШез). акирэсукэнアキレス腱【アキレスけん】(ш/ат.) пяточное су¬ хожилие, ахиллово сухожилие (от англ. АсЫНез + яп. ЙЙ). а:китэкутя ア一キテクチヤ архитектура (от англ. агсЫ1есШге). а:китэкутя:ア一キ丁クナヤ一 см. а:китэкутя. аккусу アックス топор (от англ. ахе). ако:дион アコーディオン(муз.) аккордеон (от англ. ассогсИоп). ако:диондоа アコ—デイ才ンドア складывающаяся дверь (от англ. ассогсИоп с!оог). ако:дионпури:цу アコ一デイオンプリ一ツ плиссе; гофре (от англ. ассогсИоп р1еа1з). ако:до アコード Окуз.) аккорд (от англ. ассогс1). ако:дэон アコ一デ才ン см. ако:дион. ако:дэондоа アコ一丁オント,см. ако:диондоа. ако:дэонпури:цу アコ一亍不ンプリーツ см. ако:дионпури:цу. акомодэ:та:アコモデ一タ 一(анат.) [мышца-]аккомодатор (от англ. ассоттос!а1ог). ако:сутикку アコ一ス丁イック см. аку:сутикку. акогсутиккугита:アコ一ス丁イックキタ 一(муз.) акустическая гитара (от англ. асоизНс §икаг). ако:сутиккусаундоアコ一ステイックサウンド(/пвлвком) аку¬ стический зонд (от англ. асоизйс зоипёег). а:ку 尸一ク I. дуга (от англ. агс). II (преф.) архи- (от англ. агсЬ-). акуа アク,вода, раствор, жидкость (от англ. ациа). акуамари:н アクアマリ一ン аквамарин (от англ. ациатаг1пе). акуамарин アクアマリン см. акуамари:н. акуаногто アクア ノ 一 卜 акванавт (от англ. ациапаи^). акуапорису アクアポリス акваполис,город на воде (от англ. ациа роПз). акуарангу アクアフング акваланг; скуба (дыхательный аппарат для плавания под водой) (от англ. аяиа1ип§). акуарунгу アクアルング см. акуарангу. акуаторон アクア卜 ロン{тех.) акватрон (от англ. ациа1гоп). а:куё:сэцуアーク溶接【ア一冷ようせつ】(所以.)электродуговая сварка (от англ. агс + яп.溶接). акумэ アクメ (физиол.) оргазм (от фр. астё). акурирониториру アクリロニトリル(политех.ヽ акрилонитрил (от англ. асгу1оп11г11е). акуриру アクリル[политех.、1.акриловая смола. 2. акриловый (от англ. асгуПс).
акусёнпэйнтингу 29 акурирудзюсиアクリル樹脂【アクリルじゆし】(ло/штед:.) акриловая смола (от англ. асгу1 + яп.樹月旨). акурирусанアクリル酸【アクリルさん】(;ош.) акриловая кислота (от англ. асгу1 + яп.酸). акурирусэнъиアクリル繊維【アクリルせんい】[политех•、ак¬ риловое волокно (от англ. асгу1 + яп. ЫШ). а:куро ァ一ク炉【ァ一クろ】(тех.) дуговая печь (отангл. агс + яп. 炉)• акуробатикку アヮ ロバチッヮ акробатический (от англ. асго- Ьа11с). акуробатто アク ロバッ卜 акробат (отангл. асгоЬаり. аку робаттоданса:アクロノく ツ卜ダンサ一 исполнитель акроба¬ тических танцев (от англ. асгоЬаНс дапсег). акуробаттодансу アクロ/、ッ卜ダンス акробатический танец (от англ. асгоЬа11С Запсе). акуроматиккурэндзу アクロマチックレンズ(политех.) ахрома¬ тические линзы (от англ. асЬгота11с 1епз). акуропорису アクロポリス(архит.) акрополь (от англ. асгороПз). акусангурагбу アクサングラ一ブ(/шнгв)1)гравис (нисходящий тон). 2) гравис (диакритический знак « ») (от англ. ассеп1 + §гауе). акусансируконфурэккусуアクサンスィルコンフレツクス {лингв.)1)циркумфлекс (восходяще-нисходящий тон). 2) цир¬ кумфлекс (диакритический знак « ») (от англ. ассеп1 + С1гсит- Яех). акусантэгю アクサンテギユ(лингв1)акут (восходящий тон). 2) акут, ударение (диакритический знак « ») (от англ. ассеп! + фр. а セ и). акусён アクション действие, поступок, {полит.) акция (от англ. ас!10п). акусёнба:アクションバ—(инф.) полоска (линейка) меню (от англ. ас11оп Ьаг). акусёндорама アクションドラマ драма (от англ. ас1юп с1гата). акусёнпураы アクションプラン план действий (от англ. асИоп р1ап). акусёнпурогураму アクションプログラム программа действий (от англ. ас!10п рго§гатте). акусёнпэйнтингуアクションペイン丁ィンク(шж.) форма абст¬ рактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) (от англ. ас丈юп ра1п11п§).
30 акусёнсута: акусёнсута:アクシヨンスタ 一 звезда (об актере) (от англ. ас11оп 51аг). акусидэнто アクシデン卜 несчастный случай; катастрофа, авария (от англ. асс1с!еп1). аку:сутикку アク一スティツク акустический,звуковой (от англ. асоизПс). акусэйримпасю悪性リンパ腫【あくせいリンパしゆ】(сокр.) {мед.) злокачественная лимфома (от яп.悪性 + англ. 1ушрЬота + яп.腫). акусэнто アクセント(лингв.) ударение (от англ. ассеШ). акусэнтосё:мэйアクセン‘照南【アクセントしようめい】 1)направленное освещение. 2) местное освещение, подсветка (от англ. ассеп! + яп.照明). акусэпутансу アクセプタンス получение,прием (от англ. ассер- 1апсе). акусэпуто アクセプト принятие; соглашение (от англ. ассерО- акусэру アクセノレ(сокр.) см. акусэрэрэгта:. акусэрэрэ:та:アクセレレ一タ 一{авто) педаль газа, акселератор (от англ. ассе1ега!ог). акусэсари アクセサリ принадлежности (от англ. ассеззогу). акусэсари:アクセサリ 一 см. акусэсари. акусэсибирити アクセシビリ 丁ィ доступность (от англ. ассе551- Ы1ку). акусэсоварисуто アクセソワリス卜 торговец вспомогательным оборудованием для автомобиля (от фр. ассе5501П51е). акусэссингу アクセツシンク(тех., инф.)1)организация доступа, подключение. 2) организация связи с абонентами (от англ. ас- се$51п§). акусэсу アクセス доступ (отангл. ассезз). акусэсубангумиアク4ス番組【アクセスばんぐみ】(ш/ゆ.)доступ к программе (от англ. ассезз + яп.番組)• акусэсукэнアクセス権【アクセスけん】право доступа (от англ. ассезз + яп.権). акусэсупойнто アクセスポイン卜(тех.) узел (точка) доступа; приемопередатчик беспроводной сети (от англ. ассезз ро1п1). акусэсутайму アクセスタイム время доступа (от англ. ассезз Нте). ажусэцуданア一ク切断【ア一クせつだん】(тех.)электродуговая резка (от англ. агс + яп.切断). акута:アクタ一 актер (отангл. ас(ог).
амадзонгава 31 акутамакорэсутэро:ру悪玉コレステロール【あくたまコレステ ロ ——ノレ】(л/еО.) высокий уровень холестерина (от яп.悪玉 + англ. сЬо1е51его1). акутибити アクティビティ активность (отангл. ас1~ку). акутибуァクティヴсм. акутибуァクティブ. акутибу アク丁 イブ1.активный. 2. актив (от англ. асНуе). акутибудифэнсу アクチブディフェンス активная защита (от англ. асИуе с!еГепсе). акутибусона:アクテイブソナ一(所以.)активный сонар (от англ. асИуе Бопаг). а кутибу су по: цу у эаアクテイブスポーツウェアспортивная оде¬ жда для активного отдыха (от англ. ас11уе 5роЛ5\уеаг). акутибухо:мингу アクテイブホーミング(воен.) активное само¬ наведение (от англ. ас11уе Ьот1п§). акутибэ:сён アクテイベ一シヨン активация (отангл. ас11Уа11оп). акутиниуму アクチニウム(дггш.) актиний (Ас) (от англ. асНпшт). акутиниумукэйрэцуアクチニウ厶系列【アクチニウムけいれつ】 {хгш.) ряд актиния; актиноиды (от англ. ас1тшт + яп.糸歹リ). а:куто:ア一ク灯 I г 一クとう】(тех.) дуговая лампа (от англ. агс + ЯП.灯). акуторэсу アクトレス актриса (от англ. ас1ге5з). акутюарити:アクチユアリティ 一 актуальность (от англ. асШаИ1у). акутюару アクナユアノレ фактический; реальный (от англ. ас!иа1). акутюарутайму アクチユア ノレタイ厶 фактическое время (от англ. асШа111те). а:кухо:дэнアーク放電【アークほうでん】(如3.,騰ズ.)дуговой разряд (от англ. агс + яп.放®). а:ю:до ア一ケ一ド аркада (от англ. агсас1). а:кэ:догайア一ケード街【アーケードがい】пассаж (с магазинами) (от англ. агсаёе + яп.街). акю:мурэ:та アキユ一ムレ一タ(所以.)аккумулятор (от англ. ас- сити1а1ог). акюмурэ:та アキユ厶レ一タ см. акю:мурэ:та. акюмурэгта:アキユ厶レ一タ 一 см. акю:мурэ:та. а:ма:ア一マ一1)(эл.) оплетка (кабеля). 2) (в компьютерных играх) кольчуга; латы; доспехи. 3) защита; оружие. 4) скафандр. 6) (зоол.) панцирь (от англ. агтоиг). ама アマ(сокр.) см. аматюа. амадзонгаваアマゾン川【アマゾンがわ】(геогр.) Амазонка (р. в Южной Америке) (от англ. Атагоп + яп. Л1).
32 амадзумо: амадзумо:アマ相撲【アマずもう】(спорт.) любительское сумо (от англ. ата1еиг + яп.丰目ネ美). аман アマン любовник; любовница (от фр. ашап!, атап1е). амарирису アマリリス(бот; цвет.) амариллис (от англ. атагу1- Пз). амаругаму アマルガム(хим.) амальгама (от англ. ата1§аш). аматюа アマチュア любитель, поклонник (от фр. ата1еиг). аматюамусэнアマチュア無線【アマチュアむせん】радиолю- бительская связь (от англ. ата1еиг + яп.無胃). аматюамусэнкёкуアマチュア無線局【アマチュアむせんきょく】 любительская радиостанция (от англ. ата!еиг + яп.無線局). аматюаридзуму アマチュアリズム1)дилетантизм. 2) статус любителя (у спортсмена) (от англ. ата1еип5т). амба:アンバ一(геол.) янтарь (от англ. атЬег). амбарансу アンノくランス I. машина скорой помощи (от англ. ашЬи1апсе). II. лишение душевного равновесия (от англ. ипЬа1- апсе). амбасада:アンバサダ一 посол (отангл. атЬаззаёог). амбиансу アンビアンス окружение, обстановка, среда (от англ. атЫапсе). амбибарэнсу アン С ノ、レンス1)двойственный подход (к кому-л., чему-л.); неуверенность. 2) {психол.) амбивалентность (от англ. атЬ1Уа1епсе). амбири アン С リ(сокр.) невероятный, неправдоподобный (от англ. ипЬеПеуаЫе). амбурэракатто アンブレラカッ卜 укол зонтиком (от англ. ит- ЬгеИа си1). амбуссю アンブッシュзасада (отангл. атЬизЬ). а:ми:ア一ミ 一 армия (от англ. агту). ами アミ I. друг (от фр. ат1, ат1е). II (инф.) кодирование с чере¬ дованием полярности элементов, способ АМ1 (от англ. АМ1, А11ета1е Магк 1пуег510п сосИп§). ами:ба アミ一バ см. амэ:ба. аминоансокуко:санъэтируアミノ安息香酸エチル【アミノあん そくこうさんエチル】(бг/охтш.) этиламинобензоат (от англ. е1Ьу1-+ яп.安息香酸 + англ. Ьепгоа^е). аминоки アミノ基【アミノき】(биохим.) аминогруппа (от англ. аш1по- + яп.基). аминосан アミノ酸【アミノさん】(бмохтш.) аминокислота (от англ. ат1по- + яп.酸).
ампурифайа 33 аминосанхакко:アミノ酸発酵【アミノさんはつこう】(бгюл.', биохим.) аминокислотное брожение (от англ. ат1по- + яп.酸発!?). аминото:アミノ糖【アミノとう】讀•)аминосахар (от англ. ат1по- + яп.糖). амира:дзэ アミラ—(г (биол.) амилаза (от англ. ату1азе). амиройдоню:ропаси:アミ ロイドニユーロノ《シ一(мед.) наслед¬ ственная полиневропатия (от англ. ату1оМ + пеигора^Ьу). амирохо:ァミ ロ法【ァミ ロほつ』(биохим.) процесс амилиро- вания (от англ. ату1о- + яп. ;й). аммаунто アンマウン卜 демонтирование (от англ. иптоиШ). аммонайто アンモナイ卜(а/яхео/7.) аммонит (отангл. ашшопке). аммония アンモニアаммиак; нашатырный спирт (от англ. аттоша). аммониасо:дахо:アンモニアソ一ダ法【アンモニアソーダほう】 (хим.) получение аммиачной соды (от англ. аштоп1а зос1а + яп.法). аммониасуйアンモニア水【アンモニアすい】(;пш.)аммиачная вода, водный раствор аммиака (от англ. аштоп1а + яп.水). аммониуму アンモニウム(хим.) аммоний (отангл. аттопшт). амморару アンモラノレ безнравственный (отангл. ипшога!). а:мондо ア一モンド миндаль (отангл. а1топс1). аморуфасу アモノレフアス аморфный (от англ. ашогрЬоиз). аморуфасукиндзокуアモルファス金属【アモルファスきんぞく】 (политех.) аморфный металл (от англ. атофЬоив + яп.金属). аморуфасутайё:дэнтиアモルファス太陽電^!【アモルファスた いようでんち】[политех.、аморфный солнечный элемент, сол¬ нечный элемент из аморфного полупроводника (от англ. атог- рЬоиз + яп.太陽電池). аморуфасухандо:тайアモルファス半導体【アモルファスはんど つたし、】(/юлитвх) аморфный полупроводник (от англ. атог- рЬоиз + яп.半導体). ампа:дза:アンノ《一ザ一(инф.) блок грамматического синтеза (выводимых предложений) (от англ. ипрагзег). ампайа アンパイア1)(юр.) посредник; третейский судья. 2) (спорт.) рефери, судья (от англ. итр1ге). ампайя アンパイヤ см. ампайа. ампу アンプ I (сокр.) см. ампурифайа. II (сокр.) см. ампуру. III (сокр.) см. ампэа (от англ. атр). ампурагудо アンプラグド(выр.) «ипр1觧ес1», «без использования электричества» (напр., в музыке) (от англ. ипр1и辟ес1). ампурифайа アンプリファ七ア усилитель (отангл. атрНйег). 2 Зак. 4728
34 ампурифайа: ампурифайа:アンプリファイア——см. ампурифайа. ампуромпутю アンプロンプチュ экспромт,импровизация (от англ. 1трготрШ). ампуру ァンプル ампула (от англ. ашрои1е). ампурэйабуру アンプレイアブノレ1)не подходящий для игры (о площадке, теннисном столе и т. п.). 2) испортившийся, испор¬ ченный (от англ. ипр1ауаЫе). ампэа アンペア(физ.) ампер, А (отангл. атреге). ампэадзиアンペア時【アンペアじ】(公“з.,эл.)ампер-час (отангл. атреге + яп.時). ампэ:рунохо:сокуアンぺ一ルの法則【アンぺ一ルのほうそく】 (физ.) закон Ампера (закон полного тока) (от англ. Атреге + яп. の法則). а:му ア一ム рука (от англ. аггп). амунэсути アムネス丁ィ амнистия (от англ. атпез1у). аму:ру ァム——ル любовь (от 中р. атоиг). а:мурэтго ア一厶レツ卜1)нарукавная повязка. 2) браслет (от англ. аггп1е1). амуторакку アム卜ラック《Амтрак» (Национальная корпорация железнодорожных пассажирских перевозок, США) (от англ. Ат1гак). агмутэа ア一厶チェ'7 кресло; шезлонг; диван (от англ. агтсЬа1г). а:мууома: /一ムウ才マ一муфта (для рук) (от англ. агт \уагтег). амухарикугоアムハリク語【アムハリクご】амхарскийязык (от англ. АтЬапс + яп. а吾)• амухотэрисин アムホ丁 リシン(фарм.) амфотерицин (антибиотик) (от англ. ашрЬо1епс1п). амэ:ба ァ メ 一バ{прост.) амеба (от англ. атоеЬа). амэ:басэкириアメーバ赤痢【アメーバせきり】(л/⑶.)амебная дизентерия (от англ. атоеЬа + яп. амэ:баундо:アメーバ運動【アメーバうんどう】амебо- идное движение (от англ. атоеЬа + яп.運動). амэдасу アメダス автоматическая система получения метеоро¬ логических данных (от англ. АМеОА8, Аи(оша1ес1 Ме1еого1оがса1 Оа1а Асци15к1оп 8уз1егп). амэдзисуто ア メンス卜(геоя.) аметист (от англ. аше!Ьу81). амэкоми アメコミ(сокр.) американские комиксы (от англ. Атепсап сот1с Ьоок). а:мэн アーメ ン(церк.) аминь (от лат. атеп).
амэриканэдзуко 35 амэнити:ア メこ ■イ—приятности, удовольствия (от англ. агпепНу). амэрагу ア メフグ(сокр.) {спорт.) регби (от англ. Атепсап ги§Ьу). амэрикабакуアメリ忐貘【アメリカばく】(тер.) южноамери¬ канский тапир (от англ. Атепса + яп. Ш) амэрикагумаアメリカ熊【アメリカぐま】(тер.) барибал, се¬ вероамериканский черный медведь (Игзиз еиагсШ атепсапиз) (от англ. Атег1са + яп.熊). амэрикадзаригани アメ リカザリガニ (бесп.)1)речной рак. 2) лангуст (от англ. Атепса + яп.ザリガニ) амэрикадзукаппурэгсу アメ リカズカップレース(спорт.) Кубок Америки по автомобильным гонкам (от англ. АтеНса、Сио гасе). амэрикаиндиан アメ リカインデイアン коренной житель Аме¬ рики (американский индеец, эскимос, алеут или гаваец полине¬ зийского происхождения) (от англ. Ашег1сап 1псИап). амэрикако:ку:утю:кёкуアメリ力航空宇宙局【アメリカこうく つつちゅつきょ Национальное агентство по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА (США) (от англ. Атепса + яп.航空宇宙局). амэрикан アメ リカン американец; американка (от англ. Атеп¬ сап). амэриканайдзу アメ リカナイズ1)американизирование. 2) предоставление гражданства США. 3) употребление амери¬ канизмов (от англ. Атепсап1зе). амэриканидзуму アメリ力 ニズム американизм (от англ. Ашеп- СаП15Ш). амэриканко:хи:ァメ リカンコーヒー(сл.) «американский кофе» (т. е. жидкий и безвкусный) (от англ. АтеНсап со汗ее), амэриканпуран アメ リカンプラン(торг.) американский план (разновидность гостиничного обслуживания, при котором цена включает стоимость комнаты, трехразового питания и ряда др. услуг) (от англ. Атепсап р1ап). амэриканри:гу アメ リカンリ一グ(спорт.) Американская (бейс¬ больная) лига (от англ. Атепсап Ьеа§ие). амэрикансукугру アメ リカンスク一ル американская школа (от англ. Атепсап зсЬоо1). амэриканфуттобогру アメ リカンフッ卜ボ一ル(спорт.) амери¬ канский футбол, соккер (от англ. АтеНсап Гоо1Ьа11). амэриканэдзуко ア メリ力ねずこ красное дерево (или древесина) (от англ. Атепса + яп.ねずこ).
36 амэрикапурофуттобо:рури:「у амэрикапурофуттобо:рури:гуアメリカプロフッ卜ボ一ルリ一 グ、{спорт.) Национальная футбольная лига США (американский футбол = соккер) (от англ. Ашепса + Рго + Роо1Ьа11しеа§ие). амэрикараион アメリカライオン(от англ. АтеНсап Поп) см. пу:ма. амэрикахё:アメリカ豹【アメリカひよう】(тер.) ягуар (от англ. Атепса + яп.豹) амэрикаюсюцуню:гинко:アメリ力輸出入銀行【アメリカゆしゆ つにゆうぎんこう】Экспортноимпортный банк (в США) (от англ. Атепса + яп.輸出入Ш行). амэрикаягю:アメリ力野牛【アメリカやぎゆう】(тер.) аме¬ риканский зубр, бизон (от англ. Атепса + яп.里:р牛) амэрикаямабо:си アメ リカヤマボウシ(бот.) американский ки¬ зил {ВеШкатШга/1огШа) (отангл. Атепса + яп.ヤマボウシ) амэрикэ:нусо:су アメ リケ一ヌソ一ス(кул.) американский соус (от англ. Атепсап заисе). амэрисиуму アメ リシウム(хим.) америций (Ат) (от англ. атеп- сшт). амэсисуто アメ シス卜(геол.) аметист (от англ. ате1Ьуз1). амэсуку アメスク(сокр.) см. амэрикансуку:ру. амэсуран アメスラン американский язык жестов (от англ. Ате51ап, АтеНсап 81§п 1ап§иа§е). амэфуто アメフト(сокр.) см. амэриканфуттобогру. амю:дзумэнто アミューズメント развлечения, увеселения (от англ. атизетепり. амю:дзумэнтосэнта:アミューズメ ン卜センター развлекатель¬ ный центр (от англ. ати$етеп1 сеп!ег). ана アナ(сокр.) см. анаунса:. анагураму アナグフム анаграмма (от англ. апа^гагп). анадэдзи アナ丁'ノ (сокр.) {инф.) цифровое аналоговое устройство (от англ. апа1о§ сИ§ка1). анакан アナカン(сокр.) несопровождаемый багаж (от англ. ип- ассотрапЫ Ь১а§е). ана:ки:アナ一キ一анархия (от англ. апагсЬу). ана:кидзуму アナ一キズム анархизм (от англ. апагсЫзт). анакидзуму アナキズ厶 см. ана:кидзуму. ана:кисуто アナ一キス卜 анархист (от англ. апагсЫз1). анакисуто アナキス卜 см. ана:кисуто. анакон アナコン(сокр.) см. анарогукомпюгта:. анакуро アナクロ (сокр.) см. анакуронидзуму.
ангора 37 анакуронидзуму アナクロニズム анахронизм (от англ. апасЬго- П15Ш). анапурадзумабё:アナプラズマ病【アナプラズマびよう】 (биол.; ее т.) анаплазмоз (общее название болезней животных, вызы¬ ваемых кровепаразитами) (от лат. апар1азша + яп.病). анарайдза アナライザ(тех.) анализатор (электронный прибор) (от амер. апа1угег). анарайдза:アナライザ一 см. анарайдза. анарисису / ナリンス1)анализ, изучение, исследование. 2) (лингв.) разбор (от англ. апа1у515). анарисуто アナリス卜 аналитик (от англ. апа1уз1). анарисутомигтингу アナリス卜ミ一テイング аналитическое за¬ седание (от англ. апа1уз1 тее1т§). анарогу アナ ロゲ{инф.) аналог; аналоговый (от англ. апа1о§ие). анарогудокэйアナロゲ時計【アナログどけい】{инф.) аналоговые часы (от англ. апа1ойие + яп.時言十). анарогудэдзитарухэнканкиアナログデジタル変換器【アナログ 丁ンタルへんかんさ』{инф.) аналоговый цифровой конвертер, аналоговый цифровой преобразователь (от англ. апа1о§ дщ\Ха\ + яп.変換器). ^ 。 анарогукомпю:та:アナログコンピュ一ター(ииф.) аналоговый компьютер, аналоговая вычислительная машина, АВМ (от англ. апа1о§ сотри^ег). анарогукэйсанкиアナログ計算機【アナログけいさんき】(от англ. апа1о§ + яп. гг算機)см. анарогукомпюгта:. анарогусупи:домэ:та:アナログスピ一ドメ 一タ一{инф.) анало¬ говый спидометр (от англ. апа1о§ 5рееёоте1ег;. анарогутокэйア+ログ時計【アナログとけい】(отангл.апа1о§ие + яп.時舌十)см. анарогудокэй. анародзи:アナ ロ ン—аналогия, сходство (от англ. апа1о§у). анатэма アナテマ{церк.) анафема (от англ. апа^Ьета). анаунса:アナウンサ—1)ведущий концерта; объявляющий про¬ грамму. 2) диктор (от англ. аппоипсег). анаунсу アナウンス(отангл. аппоипсе) см. анаунсумэнто. анаунсумэнто アナウンスメ ン卜 объявление, иэвещение (отангл. аппоипсетеп り. анафиракиси:アナフイラキシーанафилаксия (аллерги¬ ческая реакция немедленного типа) (от нем. АпарЬу1ах1е). ангора アンゴラ(геогр.) Ангола (гос-во в юго-западной части Африки) (от англ. Ап§о1а).
38 ангоранэко ангоранэкоアンゴラ猫【アンゴラねこ】ангорская кошка (от англ. Ап§ога + яп. &). ангораусагиアンゴラ兎【アンゴラうさぎ】ангорский кролик (от англ. Ап§ога + яп.兎)• ангораягиアンゴラ山羊【アンゴラやぎ】ангорская коза (отангл. Ап§ога + яп. 11|ф). ангура アングラ(сокр.) метро (от англ. ипс!ег§гоипё). ангурагэкидзё:アングラ劇場【アングラげきじょう】(сокр.) андеграундный театр (от англ. ипс!ег§гоип(1 + яп.劇 ангураманэ:アンクフマネ一(сокр.) нелегальные деньги (от англ. ипс1ег§гоипс1 топеу). ангураэйгаアングラ映画【アングラえいが】(сокр.)нелегальный (запрещенный) фильм (от англ. ипс1ег§гоип(1 + яп.映画). ангури アンク’リ рыбак, рыболов (отангл. ап§1ег). ангуриканкё:кайアングリ力ン教会【アングリカンきょうかい】 англиканская церковь (от англ. Ап§Нсап + яп.教会). ангуроамэрика アングロアメリカ1• англо-американский. 2. англоговорящая часть населения Америки (от англ. Ап- §1о-Атепса). ангуроарабу アングロ アフブ англо-арабский (от англ. Ап- §1о-АгаЬ). ангуросакусон アングロサクソン англо-саксонский (от англ. Ап§1о-8ахоп). ангуру アングノレ(геом.) угол (от англ. ап§1е). анда:アンダ一 под, вниз, внизу (отангл. ипс[ег). анда:гураундо アンダーグラウンド1• метрополитен. 2. подземный (от англ. ипс!ег§гоипс1). анда:ко:то アンダーコ一卜 одежда, носимая под другой одеждой (от англ. ипс!егсоа1). анданти:но アンダンティーノ(л/ア又)андантино (от ит. апёапипо). андантэ アンダンテ(уцуз.) анданте (от ит. апс1ап1е). андантэканта:бирэアンダンテカンタービレОアз.) анданте кан¬ табиле (от ит. апс1ап1е сап1аЫ1е). анда:па:アンダ一ノ《一 ниже нормы (отангл. ипёег раг). анда:пасу アンダ一パス подземный ход; тоннель; подземный переход (от англ. ипёегразз). анда:пуротто アンダ一ラロ ッ卜 тайный замысел (от англ. ип- с!еф1о1). анда:пуру:фу アンダ一プルーフ крепостью ниже установленного градуса (о спирте) (от англ. ипёефгооГ).
андоромэда 39 анда:райн アンダ一ライン1)линия,подчеркивающая слово. /) ооъяснительная надпись под каотинкой, чертежом и т. п (от англ. ипс!егПпе). анда:сука:то アンダ一スカ一卜 см. анда:суко:то. анда:сукиру アンダ一ス十ル низкая квалификация (от англ. ип- с1ег5кШ). анда:сукоа アンダ一スコア акцентирование, подчеркивание (от англ. ипс1ег5соге、. анда:суко:то アンダ一スコ一卜 женские спортивные брюки (от англ. ипс!ег + зк1г1). анда:суро:アンダ一ス□一 (сокр.) см. анда:хандосуро:. анда:уэа / ンタ一ウエア нижнее белье (от англ. ипс!епуеаг). анда:хандосуро:アンダ一ハンドス ロ一 {спорт.) бросок из-за спины (бейсбол) (от англ. ипс!егЬапс1 1Ьго\у). андзайрэн アンザイレン подъем по веревке (у альпинистов) (от нем. АпзеНеп). андзасудзё:якуアンザス条約【アンザスじようやく】Тихо- океанский пакт безопасности, АНЗЮС (от англ. АМХЫЗ, сокр. от Аи$1гаПа, Ые\у 2еа1апс1, ипкеё 81а1ез Тгеа1у, + яп.条約). андзудзяму杏ンヤムIめんずンヤム】абрикосовый джем (отяп. 否 + англ. ]ат). андзэнгарасу安全ガラス【あんぜんガラス】1)небьющееся стекло; безосколочное стекло, триплекс. 2) армированное стекло (от яп.安全 + голл. §1аз). андзэнпин安全ピン【あんぜんピン】английская булавка (отяп. 安全 + англ. рт). андзэрасу アンンエラス(церк.) ангелюс (молитва Богородице) (от лат. ап§е1из). андзюрэ:сён アンジュレ一シヨン1)волнистость. 2) неровность поверхности (от англ. ипс1и1а11оп). андо アンド1)знак «&». 2) и (союз) (от англ. апс1). андокайроアンド回路【アンドかいろ】(инф、[логический] элемент (=[логическая] схема) «И»; схема логического умно¬ жения (от англ. АЫО + яп.回路). андора アンドラ(геогр.) Андорра (гос-во в Западной Европе) (от англ. Апс1огга). андорогэн アンドロゲン{физиол., биохим.) андроген, андроген¬ ный гормон (мужской половой гормон) (от англ. апс!го§еп). андоройдо アンド ロイド(фант.) андроид (от англ. апёго^с!). андоромэда アンドロメダ(миф.) Андромеда (от англ. Апёготеёа).
40 андоромэдагинга андоромэдагингаアンドロメダ銀河【アンドロメダぎんが】 {астр.) туманность Андромеды (от англ. Апс1готес1а + яп.銀〉ロ《[). андоромэдадзаアンドロメダ座【アンドロメダざ】(астр.) Андромеда (созвездие) (от англ. Апс1готес1а + яп.座). андо:торава アンド4ヴ卜ラフ(выр.) «один, два, три!» (от фр. ип, с!еих, 1го15). анду アンドゥ отмена (от англ. ипс!о). андэддо アンデツド、(в художественной литературе, фильмах) восставший из мертвых (о вампирах, зомби); бессмертный (от англ. ипёеаё). аниба:сари:アニノく——サリ——годовщина, юбилей (от англ. апп1- уегзагу). аникара アニカラ(сокр.) «аниме»-караоке (караоке в сопровож¬ дении аниме) (от англ. ап1те кагаоке). анима アニマ{психол.)1)внутренняя сущность (термин Юнга). 2) женская составляющая мужской личности (от лат. ап1ша). анимару アニマル животное (от англ. ап1та1). анимарурайцу アニマノレライツ(юр.) права животных (от англ. ап1та1 анимидзуму アニミズム анимизм (от англ. агйткт). анимэ アニメ(сокр.) см. анимэ:сён. анимэ:сён アニメ 一シヨン анимация (от англ. ап1та11оп). анимэсонгу アニメ ソング песня из мультфильма (от англ. агйте 50П§). анимэ:та:アニメ 一タ 一 аниматор, художник-мультипликатор (от англ. ап1ша1ог). анирин アニ リン(бмсшш.) анилин (от англ. апШпе). ани:рингу ア ニ—リング{тех.)1)отжиг. 2) нормализация; отпуск (от англ. аппеаПп^). аниринсэнрё:アニリン染料【アニリンせんりよう】риохим., политех.) анилиновый краситель (от англ. апШпе + яп.染来キ). анисакисусё:アニサキス症【アニサキスしよう】анюакиазис (от ЯП.アニサキス+ЯГТ.症). анисон アニソン(сокр.) см. анимэсонгу. анка:アンカ一якорь (отангл. апсЬог). анка:ман アンカ一マン1)ключевая фигура (в каком-л. деле). 2) спортсмен на последнем этапе (в эстафете) (от англ. апсЬог- шап). анкарэддзи アンカレツン、геогр、Анкоридж (г. на юге шт. Аляска, США) (от англ. АпсЬога^е).
анти 41 анкарэдзи アンカレジ см. анкарэддзи. анкиродзаурусу アンキロザウルス、палеонт.) анкилозавр (дино¬ завр) (от лат. Апку1о5аигиз). анко:ру アンコ一ノレ1)бис!. 2). вызов на «бис», крики «бис» (от англ. епсоге). анко:руава:アンコールアワ一 час удачи, час фортуны (от англ. епсоге Ьоиг). анкурэтто アンクレッ卜1)короткие носки. 2) сандалии (отангл. апк1е1). анкэ:то アンケ一卜 вопросник, анкета; опросный лист (от фр. епциё1е). анкэ:тоё:сиアンケー卜用紙【アンケー卜ようし】анкета (бланк) (от фр. епдиё1е + яп.用紙). анкэ:тотё:саアンケ一卜調査【アンケ一卜ちようさ】анкетное обследование, анкетный опрос (от фр. епциё^е + яп.調查). аннюй アンニュイ скука, тоска (от фр. ептИ). ано:до アノ 一 ド(физ.、анод (от англ. апоёе). анонимасу アノニマス анонимный (от англ. апопушоиз). анониму アノニム аноним (от англ. апопут). аноракку アノ フック анорак (куртка с капюшоном) (от англ. апогак). анорэкусиа アノ レクシア(мед.) анорексия (потеря аппетита) (от англ. апогех1а). анракки:アンラッキ 一 неудачный, неудачливый (от англ. ип1иску). анрокку アンロック1)открывание (чего-л. ключом). 2) размыкание, разъединение (от англ. ип1оск). ансамбуру アンサンブル(ло^.) ансамбль (от англ. епзетЫе). ансахон アンサホン автоответчик (в телефоне) (от англ. апз^ег рЬопе). ансородзи:アンソロ ジー антология (от англ. ап1Ьо1о§у). антагонидзуму アンタゴニズム антагонизм (отангл. апт§оп15т). антайдоро:н アンタイド ローンнесвязанный заем (от англ. ип11ес! 1оап). антара アンタラ《Антара» (индонезийское печатное агентство) (от индон. Ап1ага). антаттябуру アンタッチヤブル неприкосновенный (от англ. ип- ЮисЬаЫе). антёби:アンチヨビー(ихт.) анчоус, хамса (от англ. апсКоуу). анти アンチ(преф.) анти- (отангл. ап!1-).
42 антигуа антигуа アンテイグア(геогр.) Антигуа (о-в в Вест-Индии) (от англ. Апй^иа). антидо:то アンチドー卜антидот, противоядие (от англ. ап11(1о1е). антиккуアンテイックсм. анти:ку. антиккутайアンチック体【アンチックたい】1)древняя или старинная вещь. 2) античный стиль (от англ. аппяие + яп.体). антигку アンチーク(от англ. апНфле) см. антиккутай. анти:ку アン丁イ一ク(отангл. ап11цие) см. антиккутай. анти:куфассён アンチ一クファッション античный стиль (от англ. ап11цие ГазЫоп). антигкуфассёнアンテイ一クファッシヨンсм. анти:куфассёнア ンチークファッション. антимагунэтикку アンチマワイ、ナック(физ.; тех.) немагнитный; антимагнитный (от англ. апИта^пейс). антимон アンチモン см. антимони:. антимони:アンチモニー (хим.) сурьма (8Ь) (от англ. апНтопу). антинокку アンチノ ック(отангл. апНкпоск) см. антиноккудзай. антиноккудзайアンチノック剤【アンチノックざい】антиде- тонатор (от англ. ап11кпоск + яп.剤). антиноми:アンチノ ミ一\){юр.) противоречие в законе, проти¬ воречие между законами. 2) (филос.) противоречие. 3) парадокс (от англ. апНпоту). антироман アンチロマン антироманский (от англ. ап11-готап). антитэатору アンチ 丁ア卜ル(/пватр.、антитеатр (от фр. ап11-1Ьёа1ге). антитэгдзэ アンチ"7 антитеза (от нем. АпШЬезе). антифуригдзу アンチフリーズ(тех.) антифриз (от амер. апИ- Ггееге). антифэминидзуму アンチフエミニズム антифеминизм (от англ. ап1 げет丨пкт). антиэсутабуриссюмэнтоアンチエスタブリッシユメン卜анти- государственный (от англ. ап1:1-е51аЫ15Ьтеп1). антониму,ン卜 ニム(лингв.) антоним (от англ. ап1опуш). анторэ アン卜レ1)вход, доступ; право входа, доступа (в т. ч. инф.). 2) предпринимательство (от фр. еп!гёе). антэна アンテナ антенна (отангл. ап!еппа). антэнасёппу アンテナシヨップ магазин антенн (от англ. атеппа зЬор). анусу アヌス{анат.) анус; задний проход (от лат. апив).
апарутохэйто 43 анфантэрибуру アンフアンテリブル《анфан террибль» (букв, «несносный ребенок»; человек, ставящий других в неловкое положение или мешающий другим своей бестактностью) (от 中р. епГат 1егг1Ые). анфэа アンフェア несправедливый (от англ. ип!а1г). анфэтамин アンフェタミン(фарм.) амфетамин (стимулятор) (от англ. атрЬе1ат1пе). анхаппи:アンハツピー несчастный, печальный (от англ. ип- Ьарру). _ анхотэрисин アンホテリシン(фарм.) амфотерицин (антибиотик) (от англ. атрЬо1епс1п). анцу:ка アンツ一力 см. анцу:ка:. анцужа:,ン、ン——力——(спорт.) поверхность спортивной дорожки или теннисного корта, сделанные из глины и дробленого кир¬ пича (от фр. еп 1ои5 саз). анэкудо:то アネクドー卜 анекдот (от англ. апесс!о1е). анэмонэ アネモネ1)(бес7г.) анемон. 2) {бот.) анемон, ветреница (от англ. апешопе). анэройдокиацукэйアネロイド気圧計【アネロイドきあつけい】 (тех.) барометр-анероид (от англ. апегоМ + яп.気Б:計). анэттайдзэттокирю:亜熱帯ジェッ卜気流【あねったいジェッ卜 きりゆづ】субтропическое стоуйное течение (от яп.亜熱帯 + англ.+ яп.気ЙЙ). анюарурэпо:то アニユアノレレポ一卜(стат.) годовой отчет (от англ. аппиа1 герог1). аодзирокиинтэри青白きインテリ【あおじろきインテリ】 «кабинетный» мыслитель, доморощенный мудрец (о ком-л., высказывающем суждения и не владеющим при этом практиче¬ ским опытом) (отяп.青白き + англ. 1п1е11ес1иа1). апакон ア/《コン(сокр.) (физ.) коррекция апертурных искажений (от англ. ареПиге сотрепзаНоп). а:панэтто ア—ノ《ネツ卜 сеть Управления перспективных ис¬ следовательских программ (Министерства обороны США) (от англ. АЯРАЫЕТ, Аёуапсес! КезеагсЬ Рго』ес1 А§епсу Ые1- \уогк). апаратиасаммякуアパラチア山脈【アパラチアさんみやく】 {геогр.) Аппалачские горы, Аппалачи (горная система в Север¬ ной Америке) (от англ. Арра1асЫа + яп.山脈). апарутохэйдо アパル卜へイド апартеид (от англ. араг!Ьек1). апаоутохэйто アノくノレ卜ヘイ卜 см. апарутохэйдо.
44 апарэрусангё: апарэрусангё:アハレル産業【アパレルさんぎよう】швейное дело (от англ. арраге1 + яп.産業). апаси: 了』'、ノ一 апатия (отангл. ара^Ьу). апассю アパッシュ апаш, бомж (от фр. арасЬе). апатайто ア/《タイ卜 аппетит (отангл. арреШе). апа:то アパ一卜 I.1)(сокр.) комната, апартаменты (от англ. араг!шеп1). 2) (сокр.) многоквартирный дом (от англ. араЛшеп! Ьи11сИп§). II. в стороне, в отдалении; отдельно, обособленно (от англ. арап). апа:тоарасиアノく一 卜荒らし【アパー卜めらし】ограбление многоквартирного дома (от англ. араг1теп1 + яп.荒らし). апатти アパッチ апачи (народ североамериканских индейцев, проживающий в шт. Аризона, Нью-Мексика, Оклахома) (от англ. АрасЬе). апа:тя アノく一チヤ1)отверстие; дыра. 2) (стр.) проем, пролет. 3) {опт.) апертура (от англ. арегШге). апиарансуманэ:アピアランスマネ一 деньги, выплачиваемые спортсмену за выступление в соревновании (от англ. арреагапсе топеу). апи:ру アピ一ノレ1)призыв; обращение. 2) просьба. 3) {юр.) апел¬ ляция (от англ. арреа1). апо アポ(сокр.) см. апойнтомэнто. апойнто アポイン卜(сокр.) см. апойнтомэнто. апойнтомэнто アポイントメント1)назначение. 2) должность. 3) указание, предписание (от англ. арро1п1шеп1). апойнтэмэнтосисутэмуアポインテメン卜ンステム(мат.) сис¬ тема назначений (от англ. арро1п1шеп1 5у51еш). апойнтэсисутэму アポインテシステム(сокр.) см. апойнтэмэн¬ тосисутэму. апоко:со アポ酵素【アポこうそ】(бгяшш.) апофермент (от англ. аро- + яп.酵素). апокуринсэнアポクリン腺【アポクリンせん】 (анат.) апок- ринная железа (от англ. аоосг1пе + яп. ЙЖ). апокурома:то アポクロ マ一卜(тех.) апохромат, апохроматиче- ский объектив (от англ. АросЬгота!). апопуто:сису アポプ卜一シス(биол.、апоптоз (естественная смерть клетки) (от англ. арор1о515). апориа,ポリア(мат.) апория, неразрешимая логическая про¬ блема (из-за противоречивости формулировки) (от англ. ароНа). апорон アポ ロン(миф.) Аполлон (от др.-греч. АПОЛЛО>0.
аппусутайру 45 апороусубасиротё:アポロ薄羽白蝶【アポロうすばしろちよう】 (бесп.) бабочка-аполлон (от англ. Аро11о + яп.薄羽白蝶). апосути:ю アポステイ一ユ см. абосутиру. апосуторофи,ホス卜 ロ フイ(лингв.) апостроф (от англ. ароз- 1горЬе). апосуторофи:ア不ス卜 ロフイ一см. апосуторофи. апосутэриори アポステリ才リ(юр.) апостериори (от лат. а роз- 1епоп). апото:сису アポ卜——シス{биол.) апоптоз (естественная смерть клетки) (от англ. арор1о515). аппа:アッノく——верхний (от англ. иррег). аппа:катто アツ/く一力ツ卜{спорт.、апперкот (от англ. иррегси1). аппа:мидору アッノく——ミドノレ верхне-средний (от англ. ир- рег-гп1с1с11е). аппу アップ I. вверх, наверх (от англ. ир). II (сокр.) {инф.) пере¬ сылка файла [по сети] (от англ. ир1оас1). III. зарядка (напр., ак¬ кумулятора) (от англ. сНаг§е-ир). IV. преф. в знач. «подъем», «рост», «повышение» (от англ. ир-). аппугурэ:до アップヮレード1)подъем, улучшение. 2) модернизация, обновление, замена на усовершенствованное (напр., на новую версию программы) (от англ. ир^гаёе). аппудэйто アップ丁イ卜1)модернизация; обновление инфор¬ мации. 2) новая версия, обновленный вариант (чего-л.); исправ¬ ленная (или новая) версия (напр., файла) (от англ. ирёа1е). аппудэ:то アップ!—卜 см. аппудэйто. аппурайто アップライ卜(архит.) подпорка, колонна, стойка (от англ. ирп§Ь1). аппурайтопиано アップライ卜ピアノ (муз.) пианино (от англ. ирп§Ь1; р1апо). аппурикэ アップリケ аппликация (от фр. аррИцие). аппуро:до アップロ 一 ド1){инф.) пересылка файла [по сети] из клиентского компьютера в другой (обычно удаленный) [хост-]компьютер. 2) (инф.) пересылка файла из рабочей станции в хост-компьютер (от англ. ир1оас1). аппуру アップノレ корпорация «Арр1е Сотри^ег» (производитель вычислительной техники и программного обеспечения, а тж. принадлежащая ей торговая марка) (от англ. Арр1е). аппурупай アップルパイ яблочный пирог (от англ. арр1е р1е). аппусутайру アップスタイル высокий стиль (манера речи) (от англ. ир з1у1е).
46 аппутожу аппуто:ку アップ I ク манера (прием) речи, при которой вы¬ ступающий произносит окончание каждой фразы с повышенной интонацией (от англ. ир + 1а1к)., аппуцу:дэ:то アツプツ——丁 ——Ь стоящий на уровне совре¬ менных требований, современный, новейший (от англ. ир Ю с!а1е). аппэ アッペ(сокр.) {мед.) аппендицит (от англ. аррепс^скк). апудзайрэн アプザイレン[спорт、спуск на веревке (об альпи¬ нистах) (от нем. АЬзеНеп). апурай アプライ применение (отангл. арр1у). апури アプリ(сокр.) см. апурикэ:сён. апурикотто アプリコツ卜 абрикос (плод) (от англ. арНсоり. апурикэ:сён アプリケ——シヨン(инф.) [компьютерное] приложе¬ ние (от англ. аррНса110п). апурикэ:сёнпурогурамуアプリケ一ションプログラム、ин中.、 прикладная программа Гот англ. аррпсаНоп рго^гаш). апурикэ:сёнсофуто アプリケ一ションソフ卜(инф.) прикладное ПО (программное обеспечение); прикладные программы (от англ. аррНса11оп зой^аге). апуриори アプリオリ априори (от лат. а рпоп). апуро:ти ア ノ ロ 一チ(от англ. арргоасЬ) см. апуро:тисётто. апуро:тирайто アプロ一于フイ卜{ж.-д., спец.) огонь участка приближения (от англ. арргоасЬ Н§Ь1). апуро:тисётто アプロ一チシヨツ卜(спорт.) выводящий удар в гольфе (от англ. арргоасЬ зЬо!). апуру アプル{инф,、язык АПЛ (АРし)(отангл. АРし,А Рго§гатш1п§ し ап§иа§е). апурэгэ:ру アプレゲ——ノレ послевоенный период, послевоенные годы (от фр. аргез-^иегге). апэндо アペン卜 прибавление, приложение (к документу, книге и т. п.) (от англ. аррепё). апэритифу アペリティフ аперитив (от англ. арегШり. апэтайдза:アぺタイザ一закуска (от англ. арре115ег). ара:アラ一(араб.,рел.) Аллах. арабиагоアフビア語【アラビアご】арабский язык (от англ. АгаЫа + яп.語). арабиагому アフビアコム(политех、гуммиарабик (от англ.名ит агаЫс). арабиагомунокиアラビアゴムの木【アラビアゴムのき】(бот.) акация (от англ. АгаЫа + §иш + яп.の木).
а:ри:амэрикан 47 арабиаёбанасиアラビア夜話【アラビアよばなし】(лит.) арабские сказки «Тысяча и одна ночь» (от англ. АгаЫа + яп.夜 話). 一、 арабиако:хи:нокиアラビアコーヒーの木【アラビアコーヒーの さ】(бот., с.-х.) кофейное дерево (от англ. АгаЫа + соГе + яп.の 木)• арабиамодзиアラビア文字【アラビアもじ】арабская пись¬ менность (от англ. АгаЫа + яп.文子). арабианнайто アラビアンナイ卜(от англ. АгаЫап N1^15) см. арабиаёбанаси. арабиасу:дзиアラビア数字【アラビアすうじ】арабская цифра (от англ. АгаЫа + яп.数字). арабиаумаアラビア馬【アラビアラ本』лошадь арабской породы, арабский скакун (от англ. АгаЫа + яп.馬). арабу アフブ араб; арабка (от англ. АгаЬ). арабусютё:кокурэмпо:アラブ首長国連邦【アラブしゆちょうこ < れんぽう】(геогрОбъединенные Арабские Эмираты, ОАЭ (от англ. АгаЬ + яп.首長国連邦). арабэсуку アラベスク арабеска (от англ. агаЬезцие). арайансу アライアンス альянс (от англ. аШапсе). арайнмэнто アラインメント выравнивание (от англ. аН§птеп1). аракаруто アラカノレ卜 предлагаемый (покупаемый) на выбор; по выбору (из списка) (от фр. а 1а саг1е). аракидонсанアラキドンК【アラキドンさん】(:пш.) арахидо- новая кислота (от англ. агасЬШопе + яп.酸). аракку アラック арак (спиртной напиток из риса) (от голл. аг- гаск). арамидосэниアラミド繊維【アラミドせんい】(а?сш/舰х:.) ара- мидное волокно (от англ. агапис! + яп.繊維). арамо:до アラモ一ド модный (от фр. а 1а тоёе). ара:му アラ一ム(от англ. а1апп) см. арагто. арамуго アラム語【アラムご】арамейский язык (отангл. Агатак + ЯП.語). ара:то アラ一卜 тревога, сигнал тревоги (от англ. а1ег1). араундо アラウンド вокруг (от англ. агоипс1). ариа アリア(муз.) ария (от англ. апа). а:риадзин アーリア人(アーリアじん】ариец; арийка (от англ. Агуап + яп.人). а:ри:амэрикан ア一リ一アメ リカン раннеамериканский (коло¬ ниальный) стиль (от англ. еаг1у Атепсап).
48 арибай арибай アリ/くイ алиби (от англ. аНЫ). ариггу アリッグ(сокр.) (спорт.) Американская (бейсбольная) лига (от англ. Атепсап 1еа§ие). аригэгта:アリゲータ 一{герп.) аллигатор (от англ. а1И§аЮг). ари:на アリ一ナ{спорт.) арена (от англ. агепа). арисутокураси:アリス卜クラシー аристократия (от англ. аг15- 1осгасу). арисутокуратто アリス卜クラッ卜 аристократ (отангл. аг1$1осга1). аро:アロ 一 1)стрела. 2) стрелка (на схемах или чертежах); стрелка-указатель (от англ. агго\у). арокку アロック1)размещение. 2) назначение, распределение (от англ. а11ос). арокэ:сён ア ロ ケ一シヨン1)назначение,распределение (средств, ресурсов). 2) размещение (от англ. а11оса(юп). арокэгто ア ロ ケ一卜(от англ. а11оса1е) см. арокэ:сён. ароматэрапи:アロ マテラ С— (мед.) ароматерапия (от англ. а- гота1Ьегару). ароха ア ロノ、1.алоха (заимств. из гавайск., букв.: «любовь», «привязанность»; в знач. «[передать] приветствия, поклон, по¬ желания») (от англ. а1оЬа). 2 (сокр.) см. арохасяцу. арохасяцу ア□✓ヽシヤツ «гавайка» (рубашка с короткими рука¬ вами и ярким пестрым рисунком) (от англ. а1оЬа зЫй). ароэ アロエ(бот., цвет” фарм.) алоэ (от англ. а1ое). арубайто アノレ/くイ卜 неполная занятость, неполный рабочий день (от нем. АгЬек). арубаму アノレ/くム альбом (от англ. а1Ьит). арубаниа アノレノくニア{геогр.) Албания (гос-во в Южной Европе) (от англ. А1Ьап1а). арубаторосу アノレノく 卜 ロス{орнит.) альбатрос (отангл. а1Ьа!го55). арубино アルビノ (биол.) альбинос (отангл. а1Ыпо). арубумин アルブミン(биол.,биохим.,фарм.) альбумин (от англ. а1Ьиш1п). аругинсанアルギン酸【アルギンさん】альгиновая кислота (от англ. д\%т + яп.酸). аругон アルゴン(лтш.) аргон (Аг) (от англ. аг§оп). аругоридзумикку アルゴリズミック алгоритмический (от англ. а1§огкЬт1с). аругоридзуму アノレゴリズム алгоритм (отангл. а1§огкЬт). аругору アルゴル{инф.、алгол (примитивный процедурный ЯВУ, язык высокого управления) (от англ. А1§о1).
арукидодзюси 49 арудзэнтин アノレゼンチン{геогр.) Аргентина (гос-во в Южной Америке) (от англ. Аг§еп1та). арудзэнтинтанго アルゼンチンタンゴ С/цуз.) аргентинское танго (от англ. [Аг^епИпе] 1ап§о). арудзэриа アルジェリア(геогр.) Алжир (гос-во в Северной Аф¬ рике) (от англ. А1§епа). арудорин アルドリン(фарм.) альдрин (от англ. а1с!пп). а:рудэко ア——ノレ丁コ ар деко (декоративный стиль, популярный в 1930-е годы; отличается яркими красками и геометрическими формами) (от англ. аг1 с!есо). арудэхидо アル丁七ド(хгш.) альдегид (от англ. а1с!еЬус1е). арудэхидокиアルデヒド基【アルデヒドき】(;《亂)альдегидная группа (от англ. а1с!еЬус!е + яп.基). арукадиа アル力 丁イア(геогр.) Аркадия (от англ. агсасИа). арукаикку アルカイック архаичный, древний (от англ. агсЬа1с). арукайда アノレカイダ(араб.) Аль Кайда (террористическая орга¬ низация). арукайдзуму アノレカイズム архаизм (отангл. агсЬа匕т). арукари アノレカリ(хгш.) щелочь (от англ. а1каП). арукариганアル力リ岩【アル力リがん】(геоя.) щелочной камень (перен. об известняке) (от англ. а1ка11 + яп. ян"), арукаридоруйкиндзокуアル力リ土類金属【アル力リどるいき んで、】Осгш.) щелочноземельные металлы (от англ. а1каН + яп. 土類金属). арукаридэнтиアル力リ電池【アル力リでんち】(所以.)алкали¬ новая батарейка (от англ. а1каИ + яп. ®;Ё). арукарикандэнтиアルカリ乾電池【アルカリかんでんち】(тех.) батарея щелочных аккумуляторов (от англ. а1каН + яп.乾電池). арукарикиндзокуアルカリ金Й【アルカリきんぞく】Спш.) щелочной металл (от англ. а1каП + яп.金属). арукарисэйアル力リ性【アル力リせい】Схгш.) щелочной (отангл. а1каП + яп.性). арукарисэйсёкухинアルカリ性食品【アルカリせいしよくひん】 щелочная пища (от англ. а1каи + яп.性食品). арукариэнアル力リ塩【アル力リえん】(ズ謂.)щелочная соль (от англ. а1каН + яп.塩). арукаройдо アル力 ロイド(ズ歸.)алкалоид (от англ. а1ка1о1с1). арукаро:сису アル力 ローシスалкалоз (от англ. а!ка1о515). арукидодзюсиアルキド樹脂【アルキドじゆし】(политех•、 алкидный полимер Гот англ. а1кус! + яп.樹月旨).
50 арукимэдэсуногэнри арукимэдэсуногэнриアルキメデスの原理【アルキメデスのげん り】закон Архимеда (от др.-греч. АгсЫтес1ез + яп.の原理). арукирубэндзэнсурухонсанэнアルキルべンゼンスルホン酸塩 【アルキルベンゼンスルホンさんえん】алкилбензол- сульфонат (от англ. а1ку1 Ьепгепе 5и1Гоп + яп.酸&). аоукирукаアルキル化【アルキルか】(дсгш.) алкилирование (от англ. а1ку1 + яп.イ匕). арукирукадзайアルキル化剤【アルキルかざい】(шм.) алки- лирующий агент (от англ. а1ку1 + яп.イ匕剤). аруко:бу アノレコ——ブ альков (от англ. а!соуе). аруко:ру アノレコ——ノレ алкоголь (от англ. а1соЬо1). арукогруидзонсё:アルコール依存症【アルコールいぞんしょう】 (мед.) алкоголизм (от англ. а1соЬо1 + яп.依存症). арукогруинрё:アルコール飲料【アルコールいんりょう】 спиртные напитки (от англ. а1соЬо! + яп.飲料). аруко:руондокэйアルコール温度計【アルコールおんどけい】 спиртовой термометр (от англ. а1соЬо! + яп.温度 а十). аруко:рутю:докуアルコール中毒【アルコールちゆうどく】(от англ. а1соЬо1 + яп.中#) см. аруко:оуидзонсё:. аруко:рухакко:アルコ一ル発酵【アルコールはつこう】(биол.\ оиохим.) спиртовое брожение (от англ. а1соЬо1 + яп.発酵). арумадзиро アルマンロ (тер.) армадилл, броненосец (от англ. агшасПНо). арумайто アノレマイ卜(сокр.) (политех.) анодированный алюми¬ ний (от англ. а1ит1пит + [апосИз]ес1). аруманакку アルマナツク альманах (отангл. а1тапас). аруманякку アルマニヤツク арманьяк (алкогольный напиток) (от фр. агта^пас). аруми ,ノレミ(сокр.) см. аруминиуму. арумина アノレミナ окись алюминия; глинозем (от англ. а1ит1па). аруминиуму アノレミ ニウム алюминий (хим. элемент А1 и металл) (от англ. а1итт1иш). аруминиумугогкинアルミニウム合金【アルミニウムごうきん】 алюминиевый сплав (от англ. а1ит1пит + яп.合金). арумисасси アルミサツシ(стр.) алюминиевый оконный переплет (от англ. а1иттшт зазЬ). арумихаку アルミ范【アルミは く】алюминиевая фольга (от англ. а1ит1П1ит + яп. Щ). арумихойру アルミホイル(от англ. а1итЫит ГоИ) см. аруми¬ хаку.
аруфарудо 51 арумэниа アノレメニア{геогр.) Армения (гос-во на западе Азии, в Закавказье) (от англ. Агтегйа). арупайн アノレ/《イン альпийский (от англ. а1р1пе). арупака アノレノ《力1){тер.) альпака. 2) шерсть альпаки; ткань из шерсти альпаки (от англ. а1раса). арупинидзуму アルピニズム альпинизм (от англ. а1р1П15т). арупинисуто アノレピニス卜 альпинист (от англ. а1р1ш'51). арупусу アルプス(геогр.) Альпы (горная гряда в Европе) (от англ. А1рз). арупусунокэнアルプスの檢【アルプスのけん】крутой горный перевал (от англ. А1р§ + яп.の峻). арупусунокэнアルプスの険【アルプスのけん】 (от англ. А1рз + яп.の険)см. арупусунокэнアルプスの峻. арупэдзио アノレへン才 Очуз.) арпеджио (от ит. агр姧ю). арупэн アノレへン(от англ. А1реп) см. арупусу. арупэнсуки:アノレペンスキー(спорт.) горные лыжи; горнолыж¬ ный спорт (от нем. А1реп5к1). арупэнсюмокуアルぺン種目【アルぺンしゆもく】горные виды спорта (от англ. А1рте + яп.種目). арусио:нэ / ノレシ才一ネ{астр.) Альцион (звезда в созвездии Тельца, самая яркая из Плеяд) (от англ. А1суопе). арутайсёгоアルタイ諸語【アルタイしよご】алтайский (отангл. Ака丨+ яп.諸語). арутидзан アノレチザン см. а:тидзан. арутимэтто アノレテイ メツ卜1)самый отдаленный. 2) последний (от англ. иШта^е). аруто ア ノレ卜(л/ア又)альт (голос и музыкальный инструмент) (от англ. ако). арутокасюアル卜歌手【アル卜かしゆ】(л/アз.) альт (голос) (от англ. аИо + яп.歌手). арутосаккусу アノレ卜サツクス(лぴз.) альтосаксофон (отангл. ако захорЬопе). арутю:アル中【アルちゆう】(сокр.)(отангл. а1соЬо1 + яп.中)см. см. аруко:руидзонсё:. аруфа アルフア1)«а», альфа (первая буква греческого алфавита). 2) [перво]начало, источник. 3) {астр.) главная звезда созвездия (от англ. а1рЬа). аруфабэтто アルフアベツ卜 алфавит (отангл. а1рНаЬе1). аруфарудо アルフアルド(астр.) Альфард (Альфа Гидры) (от англ. А1рЬагс1).
52 аруфарю:си аруфарю:сиアルファ粒子【アルフアりゆうし】、физ.) аль- сЬа-частица, а-частица (от англ. а1рЬа + яп.粒十). аруфасэнアルフア線【アルフアせん】(孕“з.) альфа-лучи,а-лучи (от англ. а1рЬа + яп.線). арухара アノレノ \ ラ(мед.) алкоголь-зависимое беспокойство (от англ. а1соЬо1-ге1а1ес1 ЬагаззтеШ). арухойру アノレホイ ノレ(сокр.) (от англ. а1иггйЫит юП) см. аруми- хаку. аруцухайма:アノレツノ、イマ——см. аруцухайма:бё:. аруцухайма:бё:アルツハイマー病【アルツハイマーびよう】 (мед.) болезнь Альцгеймера (от англ. А1гЬе1тег + яп.病). агруэйти ア——ルエイチ(бмоя.) резус-фактор (отангл. ЯЬезиз ^ас1ог). а:рэ アーレ ар (мера площади) (от нем. Аг). арэгори:アレゴリ 一 аллегория (от англ. а11е§огу). арэгуро アレグロ(л/アз.) аллегро (от ит. а11е§го). арэгурэтто アレグレツ卜 Окуз.) аллегретто (от ит. а11е§ге«о). арэй アレイ{воен.)1)строй; боевой порядок. 2) войско; воору¬ женный отряд (от англ. аггау). арэкаясиアレカ椰子【アレ力やし】(бо所.)арека (пальма) (от англ. агеса + яп. арэкисандорайто アレキサンドライ卜(геол.) александрит (от англ. а1ехапс!п1е). арэндзи アレンン1)расстановка. 2) классификация (от англ. аг- гап§е). арэндзимэнто アレンンメン卜1)приведение в порядок, класси¬ фикация. 2) договоренность, соглашение (от англ. аггап§етеп1). арэндзя:アレンジヤ——аранжировщик (отангл. аггап§ег). арэруги:アレルギ一(мед.) аллергия (от нем. А11егがе). арэруги:сэйбиэнアレルギー性鼻炎【アレルギーせいびえん】 (мед.) аллергический ринит (от англ. а11егがа + яп.性鼻炎). арэругэн アレルゲンаллерген (от нем. А11ег§еп). арю:сангасу亜硫酸ガス【ありゆうさんガス】(дтш.) сер¬ но-кислый газ (от яп.亜硫酸 + англ. яаз). арю:саннаториуму亜硫酸ナトリウム(ありゆうさんナ卜リウ ム】(хгш.) сульфит натрия (от яп.亜硫酸 + нем. Ыа1пит). арю:санпарупу迪硫酸パルラ【ありゆうさんパルプ】 (хим.) сульфитная целлюлоза (от яп. ФШЙ + англ. ри1р). арю:сансуйсонаториуму亜硫酸水素ナトリウム【ありゆうさん すいそナ卜リウム】(хгш.) гидросульфит натрия (от яп.亜硫酸 水素 + нем. Ыа1пиш).
асисуто 53 асайдо アサイド1)в сторону, в стороне. 2) отклонение (от чего-л) (от англ. а51с1е). асайн アサイン(юр.) правопреемник (от англ. а55 汝 п). асайнмэнто アサインメント1)назначение. 2) ассигнование (от англ. аз51§птеп1). асаруто アサノレ卜1)нападение. 2) {воен.) атака (от англ. аззаик). асасин アサシン(араб.)1)убийца, террорист. 2) (ист.) ассасин (член тайного общества мусульман, убивавших крестоносцев и др. врагов в состоянии одурманивания гашишем) (от англ. аз- 5а551П). аса:тибунэсуторэ:нингуアサ一テイブネス卜レーニング(《см- хол.) тренинг самоутверждения (от англ. аззеШуепезз 1га1п1п§). аса:то,サ一卜1)утверждение, заявление. 2) защита (своих прав и т. п.) (от англ. аззег!). асё:санамиру亜硝酸アミル【あしようさんアミル】(лггш.) нитрит-амил (от яп.亜石肖酸 + англ. ату1). асё:санаммониуму亜硝酸アンモニウム【あしようさんアンモニ ウム】(дтш.) нитрит аммония (от яп.亜硝酸 + англ. аттопшт). асё:санкариуму亜硝酸力リウム【あしようさんカリウム】(;ош.) азотистокислый калий (от яп.亜妇肖酸 + нем. КаПит). асё:саннаториуму亜硝酸ナトリウム【あしようさんナ卜リウム】 (хим.) нитрит натрия (от яп. Ф石肖@ + нем. Ыа1пиш). асиддо アシッド кислота (от англ. ас1с1). асидо:сису アシド一シス(л^д.) ацидоз (кислотная интоксикация) (от англ. ас1с!о515). асиманэ アシマネ(сокр.) помощник/заместитель руководителя (от англ. а55151;ап1 тапа§ег). асиммэтори:アシンメ 卜リー асимметрия (отангл. азутте^гу). асиммэториккудэдзайн アシンメ 卜リック丁ザイン см. асимэ- ториккудэдзайн. асимэтори アシメ トリ см. асиммэтори:. асимэториккудэдзайн アシメ トリッヮ 丁ザイン асимметричный план (дизайн) (от англ. азутте^пс с!е51§п). асисутанто アシスタン卜 помощник, ассистент, референт (от англ. а55151ап1). асисутантодирэкута:アシスタン卜丁 イレクタ 一 эаместитель директора, помощник директора (от англ. а55151ап1 сИгес1ог). асисутантопа:са:アシスタン卜パ一サー заместитель бухгалтера (от англ. а$5151ап1: ригзег). асисуто アシス卜 помощь; содействие (от англ. а55151).
54 асосиэ:сён асосиэ:сён ア V シエ——シヨン ассоциация (от англ. а550С1а110п). ассакупомпу圧拷ポンプ【あつさくポンプ】(тш/騰ズ.)ком- прессор (от яп. Й:拷 + англ. ритр). асси:アッシ一(сокр.) [автомобильная] сборка (от англ. [аиШто- иуе] авзетЫу). ассю アツシユ I. зола, пепел; развалины, руины. II {бот.) ясень (от англ. азЬ). а:су ア一ス1)земля (почва). 2) (эл.) «земля» (от англ. еаЛЬ). асубэсуто アスベスト асбест (от голл. азЬезり. асубэсутосэмэнто アスペス卜セメ ン卜 асбестоцемент (от англ. азЬезЮз сетеШ). а:судэ:ア一スデ一 День Земли (День борьбы с загрязнением ок¬ ружающей среды; отмечается 22 апреля) (от англ. ЕаЛЬ Оау). а:сукара:アース力ラー(политех.) природный пигмент (от англ. еаЛЬ со1оиг). асуки:アスキ一Американский стандартный код обмена инфор¬ мацией (от англ. А8СН, АтеНсап 51апс1агс1 соёе Гог 1пГогта11оп 1п1егсЬап§е). асукон アスコン(сокр.) асфальтобетон (от англ. азрЬак сопсге!е). асукоттотай アスコッ卜タイ аскотский галстук, галстук «Аскот» (с широкими концами, наложенными друг на друга и сколотыми декоративной булавкой) (от англ. Азсо! Не). а:сукэйку ア一スクェイク землетрясение (от англ. еаг1Ьяиаке). асупакку アスノ《ック(инф.) вспомогательный блок записи и воспроизведения, А8РАС (от англ. А8РАС). асупарагасу アスノ《ラガス(бот” цвет.) аспарагус (Азрага^из) (от лат. Азрага^из). асупарагинсанアスパラギン酸【アスパラギンさん】(бг/о;«ш.) аспарагиновая кислота (от англ. азрага^^п + яп.酸). асупарутэ:му アス/《ノレ-7—ム{биохим.) аспартам (от англ. аз- рапате). асупикку アスピック(ゅл.) заливное [блюдо] (от англ. азр1с). асупирин アスピリン{фарм.) аспирин (от англ. АзрЫп). асупиринсуно:アスピリンスノ 一 {фарм.) аспириновый порошок (от англ. азр1пп зпо\у). асупэкуто アスペクト аспект (от англ. азрес!;). асупэкуторэ:сё アスぺク卜レ一シヨ(騰;с.)1)коэффициент про¬ порциональности (соотношение размеров отношение ширины изображения в пикселах к высоте с учетом отношения линейных размеров экрана). 2) коэффициент сжатия (от англ. азрес1 гаИо).
асэан 55 асупэруга:сё:ко:гунアスペルガー症候群【アスペルガーしよう つぐん』{мед.) синдром Аспергера (от англ. Азрегеег + яп.征 候群). асупэругирусусё:アスペルギルス症【アスペルギルスしよう】 (мео.) аспергиллез (микоз, вызываемый паразитическими гри¬ бами рода Азрег^Шиз) (от лат. А5рег§П1и5 + яп.症). асури:то アスリート атлет (от англ. а1Ые1е). асурэтикку アスレチック атлетический (от англ. а1Ь1еНс). асурэтиккукурабу アスレチッククラブ атлетический клуб, фит- нес-клуб, спортклуб (от англ. а!Ые11с с1иЬ). асурэтиккусу アスレチックス легкая атлетика (от англ. а1Ь1еНс5). а:сусэн アース線【アースせん】(эл.) провод заземления (от англ. еаПЬ + яп.線). асута:アスタ一(сокр.) см. асутарисуку. асутарисуку,スタリスク[полигр.、астериск, звездочка, «*», «*» (от англ. аз^епзк). асутатин アスタチン(ズ讀.)астат (АХ) (от англ. а5Ш1пе). асуториндзэн アストリンゼン см. асуториндзэнто. асуториндзэнто アス卜リンでン卜1.вяжущий. 2 (фарм.) вяжу¬ щее средство (от англ. а51пп§еп1). асутородогму ,ス卜 ロ ド——ム «Астродоум» («Звездный купол») (самая большая в мире крытая бейсбольная арена в г. Хьюстоне, шт. Техас, США) (от англ. Аз1гос1оте). асутороногто アス卜 ロノ 一 卜 астронавт (отангл. аз1гопаи1). асуторорама アス卜 ロフマ астрорама (по аналогии с панорамой) (от англ. аз1го-гата). асуторородзи:アス卜 ロロ、ノー астрология (от англ. аз1го1о§у). асутэкадзоку アステ力族【アステ Л ぞく】ацтек,ацтеки (от англ. А21ес + яп.力族). асутэкку アステック(от англ. Аг1ес) см. асутэкадзоку. асутэри アステリ(сокр.) см. асутарисуку. асутэрисуку アステリスク(полигр.) см. асутарисуку. асуфаруто アスフアル卜 асфальт (отангл. азрЬаН). асуфарутодзянгуруアスフアル卜ジヤンクル《асфальтовые джунгли» (образно о мегаполисе) (от англ. а5рНа1^ип§1е;. асуфарутодогроアスファルト道無【アスファルトどうろ】ас- фальтированная дорога (от англ. азрЬак + яп.追路). асэан アセアン Ассоциация государств юго-восточной Азии, АСЕАН (от англ. А8ЕАЫ, АззосЫюп оデ 8ои1Ьеа51 А51ап Ыа- 1ЮП5).
56 асэмбура асэмбура アセンブラ(политех.)1)(рабочий) сборщик. 2) сборочное устройство. 3) программа-ассемблер, транслятор, ассемблер (язык программирования) (от англ. аззетЫег). асэмбура:アセンブフ一 см. асэмбура. асэмбури アセンブリ1)собрание. 2) (тех.) монтаж, соорка (ма¬ шин, агрегатов, фильмов и т. д.) (от англ. азвешЫу). асэмбури:アセンブリ 一 см. асэмбури. асэмбури:гэнгоアセンブリ一言語【アセンブリ一げんご】{ии中.、 язык ассемблера (от англ. аззетЫу + яп.吕吕吾). асэмбури:ко:гё:アセンブリ一工業【アセンブリーこうぎよう】 (тех.) сборочное производство (от англ. аззетЬ + яп.工業)• асэмбури:котобаアセンブリ一言葉【アセンブリ一ことば】(от англ. аззетЫу + яп.吕.葉)см. асэмбури:гэнго. асэмбуру ,センノ ノレ(所以.)монтаж, сборка (от англ. аззетЫе). асэнсёнто:アセンション島【アセンションとう】(геогр.) о-в Вознесения (от англ. А5сеп510п + яп.島). асэсу アセス(сокр.) см. асэсумэнто. асэсумэнто アセスメント1)(э/с.) обложение, сумма обложения [налогом]. 2) оценка, определение стоимости (от англ. азвезз- теп り. асэтирукаアセチル化【アセチルか】(;ош.) ацетилирование (от англ. асе!у1 + яп.化). асэтирукорин アセチノレコリン(биохим.) ацетилхолин (от англ. асе1у1сЬоНпе). асэтирусаритирусанアセチルサリチル酸【アセチルサリチルさ ん』(хим.) ацетилсалициловая кислота (от англ. асе1у15аНсу1 + яп. 酸). асэтирэн アセチレンацетилен (от англ. асе1у!епе). асэтирэнрампу アセチレンランプ(所の:.)ацетиленовая горелка (от англ. асе1у1епе + 1атр). асэтоаминофэн アセ卜アミノフエン(политехацетаминофен (от англ. асе1ат1порЬеп). асэтон アセ卜ン(хим., политех.) ацетон (от англ. асе!опе). асэтонбутано:рухакко:アセ卜ンブタノ一ル発酵【アセ卜ンブタ ノ ——ノレ 1よつしつ】биол.) ацетонобутиловое брожение (от англ. асе1опе-Ьи1апо1 + яп.発酵). асэттоманэ:дзимэнто アセツ卜マネージメント(фин” банк.) управление активами (от англ. аззе! тапа^етеп!). асэтэ:то アセ丁一 卜1)(;пш.) соль уксусной кислоты, ацетат. 2) {текст.) ацетатная ткань (от англ. асеШе).
атомокисэтин 57 асэтэ:тосэниアセテート繊維【アセテ一卜せんい】(текст.) ацетатное волокно (от англ. асе1а1е + яп. атакка:アタッカ 一 атакующий, нарушитель, противник (преим. в знач. «лицо, организовавшее атаку на защищенную компью¬ терную систему или пытающееся ее взломать») (от англ. аХ- 1аскег). атакку アタック атака (от англ. аПаск). атассэкэ:су アタツシエケ一ス кожаный ручной плоский чемо¬ данчик (для книг, документов) (от англ. аПасЬе сазе), атассюкэгсу アタッシュケ一ス см. атассэкэ:су. ататти アタッ于 прикрепление, присоединение (от англ. аиасЬ). ататтимэнто アタッチメント приложение (от англ. аиасЬшеп!). а:ти アーチ арка; свод (от англ. агсЬ). ати:бу アチ一ブ(сокр.) см. ати:бумэнтотэсуто. ати:бумэнтотэсуто アチーブメ ン卜テス卜 тест, определяющий качество работы учащегося и преподавателя (в цифрах) (от англ. асЫеуешеп11ез1). а:тидаму ア一チダム{стр.) арочная плотина (от англ. агсЬ с!агп). а:тидзан ア一チザン кустарь; ремесленник (от англ. агИзап). а:тикё:ア一チ橋【ア一チきよつ』(стр.) арочный мост (отангл. агсЬ + яп.橋). а:тикуру ア一丁イク ノレ статья (в газете, журнале) (от англ. аг11с1е). а:тисутоア一チス卜см. а:тисутоア一丁イス卜. а:тисуто ア——丁イス卜 художник; артист (от англ. аг1151). а:тифакуто ア一チフアク卜1)артефакт. 2) {политех.) артефакт, ложное изображение (напр.,в оптической системе) (от англ. аг- 11Гас1). а:тифисяру ア一テイフイシヤノレ искусственный; ненатуральный; не природный (от англ. аг11ПС1а1). а:тифисяруинтэридзэнсуア一テイフイシヤルインテリンェンス искусственный интеллект (от англ. аг11Г1С1а1 т1е111§епсе). а:то ア一卜 искусство (от англ. аг1). ато ア卜(преф.) атто- (первый компонент сложных слов, обозна¬ чает «одна квинтиллионная часть»; один «квинтильон» = «триллион» =1018); 1018 (от англ. айо-). агтодирэкута:ア一卜デイレクタ一художник 中ильма,худож¬ ник-постановщик (от англ. аг! сИгес1ог). атомикку ア卜ミック атомный (от англ. а1от1с). атомокисэтин ア卜モキセチン(бг/сшш.) атомоксетин (от англ. а1отохе11пе).
58 атомосуфиа атомосуфиа ア卜モスフイア атмосфера (отангл. а^товрЬеге). атому ア卜ム атом (от англ. а1от). атони:ア卜 ニ一 {мед.) атония (от нем. А1оп1е). атопи:ア卜ピ——(мед.) атопический, характеризующийся не¬ обычной локализацией, перемещенный (напр., об органе) (от англ. а1ор1с). атопи:сэйхифуэнア卜ピ一性皮膚炎【アトピ一せいひふえん】 (мед.) диЛфузный нейродермит, атопический дерматит, синдром Бенье-Брока (от англ. а!ор1с + яп.性皮膚炎). аторакусён ア卜ラクシヨン{биол., биохим.) аттракция, привле¬ чение (от англ. аигас!1оп). аторакута:アトラクタ 一(биол; биохим.) аттрактор (от англ. а1- 1гас1ог). аторакутибу ア卜ラクティブ привлекательный (от англ. айгас- 11Уе). аторандаму ア卜ランダム наугад, наудачу (от англ. а! гапс1от). аторибюгто ア卜リビユ一卜 свойство, отличительная черта, ат¬ рибут (от англ. аПпЬи^е). аториуму ア卜丨リ^7 ム1)(архит.,ист.) атрий, атриум (в античном римском доме главное помещение). 2) (анат.) атриум, предсер¬ дие (от англ. а1гшт). аториэ アトリエ студия, ателье (от фр. а^еПег). аторогдо アト ロ 一 ド(инф.) автоматическая загрузка (от англ. аи1о1оаё). а:тоси ア一卜紙【ア一卜し】(полигрмелованная бумага (отангл. аг1 + яп.紙). а:тосиата:ア一トン,タ 一 театр искусств (от англ. аг! 1Ьеа1ге). атто アッ卜 у; в; за; на (от англ. аり. аттобатто アツ卜/く ツ卜(выр.) на гулянке (от англ. а1 ЪаХ). аттохо:му アッ卜ホ——ム дома, у себя (от англ. аХ Ноте), аттэнэгта:アツテネ一タ 一(дор.) аттенюатор, развязка (от англ. аиепиаЮг). атэндо ア丁ンド1)присутствие. 2) аудитория. 3) уход, обслужи¬ вание (от англ. аиепс1апсе). атэнсён / 丁ンション внимание;внимательность (отангл.аПепИоп). атэнсёнбарю: >^7"ンシヨン/く リユ一(рекл.) притягательная сила (от англ. аПепНоп уа1ие). атэнэ ア 丁ィ、(геогр.) Афины (от англ. А1Ьепз). агтэри:アーチェリ一1)стрельба из лука. 2) снаряжение лучника (от англ. агсЬегу).
аутодоарайфу 59 атэро:1иусэйдо:мякуко:касё:アテロ一ム性動脈硬化症【アテロ 一ムせいとつみやくこつかしよう』{мед.) атеросклероз (от англ. а^Него + яп.性動脈硬化症). атэрэко ア丁 レコ(сокр.)1)озвучивание (фильма, передачи и т. д.). 2) дублирование 中ильма (от англ. а1е + гесогс!). атэрэрандо アチェレフンド(л^з.) аччелерандо (о темпе произ¬ ведения: «постепенно ускоряя темп») (от ит. ассе1егапс1о). атэсуто アテスト удостоверение,подтверждение (от англ. а«ез1). а:тя:ア一チャ一1){астр.) Стрелец (созвездие и знак зодиака). 2) лучник, стрелок из лука (от англ. агсЬег). аун アウン(санскр.) Ом, Аун (слог, представляющий изначальное триединство Вишны, Шивы и Брахмы), аура アウラ аура (от англ. аига). ауру アウル[орнит.、сова; филин (от англ. о\у1). аусутораропитэкусу アウス卜ラロ ヒ丁クス(палеоит.) австра¬ лопитек (от лат. Аи51га1оркЬеси5). аусутороадзиагодзокуア士ス卜ロアジア語族【アウス卜ロアジ /して 4 】(лингв.) южноазиатская языковая группа (от англ. Аи51го-А51а + яп.語族). аусуторонэсиагодзокуアウス卜ロネシア語族【アウス卜ロネシ アこそく】(лингв.) астронезийская языковая группа (от англ. Аи51гопез1а + яп. I吾族). аута:アウタ一1)внешний, наружный. 2) дальний (отангл. ои1ег). аутаруки:アウタルキ一(эк.) автаркия (экономический режим страны, предполагающий ее самообеспечение и отсутствие торгового обмена с др. странами) (от англ. аи(агсЬу). аута:супэ:су アウタースペース космос, космическое простран¬ ство (от англ. ои1ег зрасе). аута:уэа アウターウエア верхняя одежда (от англ. ои1епуеаг). ауто アウ卜(спорт.)1)аут! (когда мяч уходит за пределы поля). 2) (бокс, сл.) нокаут (от англ. ои1). аутобакку アウ卜/くツク малонаселенная, необжитая местность (от англ. ои1Ьаск). аутоба:н アウ卜ノく一ン большая дорога, шоссе, магистраль (от нем. Аи1оЬаЬп). аутодоа アウトドア внешний; наружный (от англ. ои1с1оог). аутодоагэ:му アウ卜ドアゲ—ム уличная игра (от англ. оиккюг §аше). аутодоарайфу アウ卜ドアライフ уличная жизнь (от англ. ои1с!оог 1ぱе).
60 аутодоасёппу аутодоасёппу アウトドアシヨツプ уличный магазин (от англ. ои1с1оог зЬор). аутодоасупо:цу アウ卜ドアスポ一ツ уличные виды спорта (от англ. ои1с!оог зройз). аутодорайбу アウ卜ドライブ обгон, опережение (от англ. ои1- с!пуе). аутокаунто アウ卜カウン卜 неучтенный (отангл. ои1 соип!). аутоко:на:アウ卜コーナ一(сокр.) противоположный угол (от англ. ои151с!е согпег). аутообубаундзу アウ卜才ブパウンズ за рубежом (от англ. ои1 оГ Ьоипёз). аутообудэ:то アヴ卜才ブデ一卜 несовременный,старомодный (от англ. оиレоМа1е). аутообуфассёнアウ卜才ブフアツシヨンвышедший из моды (от англ. ои! оデ ГазЫоп). аутопокэтто アウ卜ポケッ卜(аютш騰;с.,л/“.)перекрытие участ¬ ков соседних тканей (от англ. ои1роске1). аутопутто アウ卜プツ卜 продукция; продукт (от англ. ои1ри1). ауторайн アウトフイン очертание, контур (от англ. ои^Ппе). ауторайтоторихикиアウ卜ライ卜取引【アウ卜ライ卜とりひき】 {фин.) сделка «аутрайт» (простая купля или продажа ценных бумаг в отличие от сделок с проведением через нек. время об¬ ратной операции) (от англ. + яп.耳又弓 I). ауторо:アウ卜 ロ一 рецидивист (от англ. ои11а\у). ауторэтто アウ卜レッ卜 магазин секондхэнда, уцененных товаров (от англ. ои11е1). аутосайда:アウ卜サイダ一 аутсайдер (отангл. ои!51с1ег). аутосогсингу ア•ノ 卜ソ一ソンク(эас.) аутсорсинг; подряд; при¬ влечение внешних ресурсов [подрядчиков] (от англ. ои1-зоигс1п§). аутосутандингу アウ卜スタン丁イング выдающийся,знамени¬ тый (от англ. ои!51апс11п§). аутоуэа アウ卜ウェア верхняя одежда (от англ. ои1 \уеаг). аутэриа アヮ丁 リア1)внешность (человека). 2) экстерьер (у жи¬ вотных) (от ои1епог, транс, от англ. ех1егюг). ауфухэ:бэн アウフへ一ベン подъем (от нем. АиЛеЬеп). афорудзуму アフォ ノレスム афоризм (от англ. арЬопзт). афуган アフガン афганец; афганка (от англ. А%Ьап). афуганисутан アフガ ニ スタン(геогр.) Афганистан (гос-во в Юго-Западной Азии) (от англ. А%Ьап151ап).
афутану:нсядо: 61 афугансэнсо:アフガン戦争【アフガンせんそう】Афганские войны (от англ. А每Ьап + яп.戦争). афука:на アフカ一ナ африкандер (самоназвание жителей Юж¬ но-Африканской Республики голландского происхождения); бур (от англ. АГНкапег). афуратокисин アフラトキシン[биохим.,мед.) афлатоксины (продукты обмена плесневых грибов рода Азрег^Шиз, оказы¬ вающие токсическое действие на печень) (от англ. аЯа1ох1п). афурика アフリカ(геогр.) Африка (от англ. АГпса). афурикадзо:アフリカ象【アフリカぞう】(тер.) африканский слон (от англ. Аがса + яп.象). афурика!ииндзокукайгиアフリカ民族会議【アフリカみんぞく かいぎ】Африканский национальный конгресс (отангл. А^пса + яп.民族会—). афуриканоцуноアフリカの角【アフリカのつの】(геогр.) Аф¬ риканский Рог (неофициальное название п-ва Сомали, в Вос¬ точной Африке) (от англ. А^пса + яп.の角). афурика:нсу アフリ力一ンス(от англ. аデНкаапз) см. афури¬ ка :нсуго. афурика:нсугоアフリカーンス語【アフリカーンスご】яэык африкаанс (от англ. аГНкаапз + яп.吕吾)• афуро 7 フロ африканец, (груб.) черный (от англ. АГго). афурокюгбанридзуму アフ ロキユ一バンリズム(л/уз.) аф- ро-кубинские ритмы (от англ. АГго-СиЬап гЬуШт). афурохэа アフロヘア афрокосички (способ укладки и обработки волос) (от англ. аГго-Ьа1г). афурэко アフレコ(сокр.) добавление звуков к звуковой дорожке после съемки фильма; послезапись; постсинхронизация (от англ. айег + гесогс!). афута:アフター после (от англ. айег). афута:кэа アフタ一ケア воспитательно-исправительное воздей¬ ствие на лиц, отбывших лишение своооды или прооацию (от англ. айегсаге). афутану:н アフタヌ一ン время после полудня, послеобеденное время (от англ. айегпооп). афута:ну:ндорэсу アフタ—ヌ一ンドレス дневная одежда (от англ. айегпооп йгезз). афутану:ндорэсу アフタヌ一ンドレス см. афута:ну:ндорэсу. а<Ьутану:нсядо:アフタヌ一ンシヤド一 послеполуденная тень (от англ. айегпооп 5Ьас1о\у).
62 афута:рэко:дингу афута:рэко:дингу アフタ一レコ一デイング(инф.) послезапись (от англ. айег-гесогс11п§). афута:са:бису アフタ一サ一ビス(торг.) послепродажное об¬ служивание, гарантийное оослуживание (от англ. аПег [заюз] 5егу1се). афута:сэ:буро:сён アフタ一シェ一ブロ 一 シヨン лосьон после бритья Гот англ. айег-зНауе 1о1юп). афутасэйко:найэнアフタ性口内炎【アフタせいこうないえん】 (мед.) афтозный стоматит (отлат. арЬШоза + яп.性口内炎). афэа アフェア дело (от англ. а1Та1г). ахоротору アホロ 卜ル(герп.) аксолотль (личинка мексиканской саламандры) (от англ. ахо1о!1). ахэддо アへッド будущий, предстоящий (от англ. аЬеас!). ацуйко:хи:熱いコ一ヒ一【あついコーヒ一】горячий кофе (отяп. 熱い + англ. со汗ее), аэрофурогто アエロ フロ一 卜(рус.) «Аэрофлот», аятора アヤ卜フ(араб」аятолла (высший духовный титул V шии¬ тов в Иране; тж. лицо, имеющее этот титул), ба: /、——I.1)прилавок, стойка. 2) бар (заведение или место для хранения напитков) (от англ. Ьаг). II. предел видимости и слы¬ шимости (от англ. УАК, У15иа1-аига1 гап^е'). ба:ба: /\—-/く— парикмахер (отангл. ЬагЬег). ба:бари: /く一ノくリ _ 1)«Берберри» (фирменное название высо¬ кокачественного габардина компании «Берберриз лимитед»). 2) плащ «Берберри» (дорогой и элегантный) (от англ. ВигЬеггу). ба:баридзуму ノく一ノくリズ厶 варварство (от англ. ЬагЬапзт). бабароа ノヽノくロア баварский (отфр. Ьауаго15). баби:ин ノくビ—Г ン ясли; приют для малышей (от англ. ЬаЬу + 1пп). ба:бон バ一ボン(амер.) бурбон (сорт виски) (от англ. ЬоигЬоп). бабуру バブル(от англ. ЬиЬЫе) см. бабуругэнсё:. бабуругэнсё:バブル現象【バラルげんしよう】1)пузырек. 2) дутое предприятие, «мыльный пузырь» (от англ. ЬиЬЫе + яп.現象). ба:бэкю: Л——べキユ——барбекю (большая рама с решеткой для жаренья/копчения мяса большими кусками) (от англ. ЬагЬесие, ВВО). ба:бэна ハ一べナ(бот.) вербена (от англ. уегЬепа). ба:бэру バーベル(спорт,、1)гантель. 2) штанга гантельного типа (от англ. ЬагЬеИ). бабэруното:バベルの塔【バベルのとう】Вавилонская башня (от англ. ВаЬе! + яп.の塔).
багэтто 63 ба:га: ノく一ガ—гамбургер (от англ. Ьиг§ег). багабондо バガボンド1)бродяга. 2) (разг.) бездельник (от англ, уа§аЬопс1). баггингу ノ《ツギング{телеком.) подслушивание с помощью электронных средств (от англ. Ь觧1п§). баггу ノく ツク I.1)сумка, пакет. 2) {спорт.) база (в бейсболе). 3) (яп., сл.) непривлекательная женщина (от англ. Ьа§). II.1)насекомое (особ, кровососущие). 2) {инф., сл.) ошибка, сбой (в аппаратуре, компьютерной программе), «баг», «глюк». 3) (сл.) охранная сиг¬ нализация. 4) (сл.) подслушивающее устройство, (разг.) жучок. 5) (разг.) «жук» (автомобиль марки Фольксваген) (от англ. Ьи§). баггэгдзи バッゲ一ン багаж (отамер. Ь১а§е). баги: ✓くギ一1)детская коляска. 2) тележка, вагонетка. 3) багги (автомобиль) (от англ. Ь觧у). баги:ка: ノ、^—力 一 вездеход (от англ. Ь觧у + саг), багина バギナ(анат.; бот.) влагалище (от англ. уа§1па). багу バグ см. баггу II. 4). багубэа /\ワへア бука, пугало (от англ. Ьи§Ьеаг). багудаддо /くグダツド(геогр.、Багдад (столица Ирака) (от англ. Ва§Мас1). багупайпу / くグ/《イプ1)волынка. 2) болтун (от англ. Ьа§р1ре). багурисуто ノくグリス卜(инф.) список ошибок (от англ. Ьи§ Из!), багуру バグる(инф.、работать с ошибками (о программе) (от англ. Хо ЬеНауе Ь觧Пу). багурэпогто バグレポ一卜(инф.) сообщение об ошибке (от англ. Ьи§ героП). багуфиккусу バグフイックス(ииф.) корректор ошибок (про¬ граммное или аппаратное обеспечение, исправляющее известные ошибки, но не содержащее новых возможностей) (от англ. Ьи§ Г1Х). ба:гэн バ一ゲン1)соглашение, (торговая) сделка. 2) товар, полу¬ чаемый в результате заключенной сделки (от англ. Ьаг§а1п). ба:гэнингупава: ノく一ゲニンク/《ワ一 рыночная власть (продавца или покупателя), позволяющая отстаивать свои интересы (от англ. Ьаг§шп1п§ ро\уег). ба:гэнсэ:ру バータンセール распродажа (от англ. Ьаг細п за1е). ба:гэнхантингу バ一ゲンハンテイング(марк.) «охота» за деше¬ вой покупкой (от англ. Ьаг§а1П Нип11п§). багэтто バゲツ卜 багет (длинный французский хлеб) (от англ. Ьа§иеИе).
64 баддзи баддзи ノくツジ1)эмблема, значок. 2) символ; признак (от англ. Ьас1§е). баддома:ку バッドマ一ク «черная метка» (от англ. Ьас! тагк). баддоэндо ノくツドエンド с плохим концом (фильм, книга) (отангл. Ьас! + епс1). бадза: / くザ一(сокр.) см. бадза:ру. бадза:ру ノくザ——ノレ1)базар. 2) большой универсальный магазин (от англ. Ьагааг). ба:дзён ヴァージヨン см. ба:дзён. ба:дзён ノく——ンヨン1)версия; вариант. 2) перевод. 3) текст (пе¬ ревода или оригинала) (от англ. уегз1оп). ба:дзёнъаппу バージョンアップ1)(сокр.) {ииф.) (новая) версия. 2) (инф.) обновление программного обеспечения (от англ. уег- 510П + ир). ба:дзин ノく一ンン1)девственница. 2) (миф.; астр.) Дева (созвез¬ дие и знак зодиака) (от англ. У1г§1п). ба:дзиниа /く一ンニア(геогр.) Вирджиния, Виргиния (шт. США) (от англ. У1г§1П1а). ба:дзинити:バーンニティ 一 девственность (от англ. У1г§1П11у). ба:дзинро:до /く一ンンロ一 ド проход (между рядами в церкви) (от англ. У1г§1п + гоас!). бадзиру ノくンノレ(бот.; сад.; кул.) базилик (от англ. ЬазИ). бадзу ノくズ телефонный звонок (от англ. Ьигг). бадзу:ка ✓くズ一力 см. бадзу:кахо:. бадзу:кахо:バズ一力砲【バズ一力ほう】(амер., базуку реактивный противотанковый гранатомет (от англ. Ьагоока + яп. 砲). бадзусэссён バズセッシヨン телефонный сеанс (от англ. Ьигг 5е55ЮП). ба:дзэ ハ—И (хим.) основание (от нем. Вазе). ба:дзэру バ一*I?ル、геогр、Базель (г. в Швейцарии) (от англ. Ва5е1). бадзэтто バンェッ卜1)бюджет; финансовая смета. 2) запас (от англ. Ьис1§е1). ба:ди:バー丁ィー{спорт.)1)«птичка», берди (в гольфе: число ударов на один меньше, чем пар). 2) волан (от англ. Ьйгс^е). бади ノく丁 イ I.1)тело (человека или животного). 2) кофта (от англ. ЬоЗу). II (разг.) дружище, приятель (от англ. Ьиск1у). бади: /くデイ 一 см. бади. ба:доко:ру / く——ドコ——ノレ1)издаваемый птицей крик/звук, птичий голос. 2) манок (от англ. ЬЫ-са11).
баинда: 65 бадоминтон ノく ドミントン{спорт.、бадминтон (от англ. Ьас1т1п- 10П). ба:доуоттингу ノく一 ドウオツチンク изучение диких птиц в есте¬ ственных условиях (от англ. Ыгс1-\уа1сЬ1п§). байバイ что-л. побочное, вспомогательное, второстепенное (от англ. Ьуе). байару ノくイアノレ бутылочка, пузырек (от англ. у1а1). байасу ノくイアス1)наклон, уклон. 2) (радио) смещение (от англ. Ыаз). байасурон ノくイアス ロン(спорт.) биатлон (от англ. Ыа1Ыоп). байбай ノくイ ノくイ(выр.) до свидания!; прощайте! (от англ. Ьуе-Ьуе). байбуру バイブル Библия (от англ. В丨Ые). байбурэгсён バイブレ一シヨン1)(физ.; тех.) колебание. 2) (физ.) резонанс. 3) дрожание, вибрация (от англ. у1Ьга!1оп). байбурэ:та ノくイブレ一タ(тех.)1)вибратор. 2) прерыватель (от англ. У1Ьга1ог). байбурэ:та: ノくイブレ——タ一см. байбурэ:та. байда: ノ、1タ——(от нем. Вйк!ег) см. байнда:. байдзий ✓くイじ(Л (сокр.) пожилой мужчина, принимающий «Ви¬ агру» (от англ. У1а§га + яп. о^Изап). байингупава: / ベイインクノ《■ノ一 1)(эк.) покупательная способ¬ ность. 2) (бирж.) покупательная способность рынка ценных бумаг (от англ. Ьиу1п§ ро\уег). байкингу ノくイキング(от англ. У1к1П§) см. байкингурё:ри. байкингурё:риバイ‘ング料理【バイキングりょうり】 «шведский стол» (от англ. \1кт^ + яп.料垣). байку バイク велосипед; мотоцикл (отангл. Ыке). баймэтару / くイ メタ ノレ(политех 1)биметалл. 2) биметалличе¬ ское устройство (от англ. Ыте1а1). баймэтаруондокэйバイメタル温度計【バイメタルおんどけい】 биметаллический термометр (от англ. Ыте1а1 + яп.温度計). байнари /くイナリ двойной; парный (от англ. Ыпагу). байнари: ノくイナリ 一 см. байнари. байнаридампу /くイナリダンプ(инф.) разгрузка двоичных дан¬ ных; двоичный дамп (от англ. Ыпагу с!итр). байнарифайру バイナリファイル(ииф.) двоичный файл (от англ. Ыпагу Ше). байнда:バ彳ンダ—связующее вещество (клей, цемент и т. п.) (от англ. ЫпЗег). 3 Зак. 4728
66 байндингу байндингу バインデイング1)соединение. 2) переплет (книги). 3) (эл.) сращивание (проводов). 4) (спорт.) лыжные крепления (от англ. ЫпсИп§). байндо / くインド связанный; завязанный (от англ. Ыпс1). байно:рару /くイ ノ ——ラ ノレ стереофонический (от англ. Ыпаига1). байо バイ才 I (преф.) био- (от англ. Ыо-). II (сокр.) см. байотэ- кунородзи:. III. УАЮ (один из брендов корпорации «5опу») (от англ. УАЮ). байогасу バイ才ガス биогаз (от англ. Ыо§аз). байогидзюцуバイ才技術【バイオぎじゆつ】биотехнология (от англ. Ыо + яп.技術). байогурафи:バイ才グラフイー биография (отангл. Ыо^гарЬу). байоиндасутори バイ才インダス卜リ биопромышленность (от англ. Ыотс1и51гу). байоинфоматикусуバイ才インフオマテイクスбиоинформатика (от англ. Ыо1пГогшаис5). байокомба:сён バイ才コンバ一シヨン1)энергетическое ис¬ пользование биомассы. 2) утилизация отходов биотехнологиче¬ скими методами (от англ. Ыосопуег51оп). байокомпю:та:バイォコンピュ一タ一{инф.) биокомпьютер (от англ. Ьюсотри1ег). байомасу ハイ才マス биомасса (от англ. Ыотазз). байомэторикусу バイ才メ トリクス биометрия (от англ. Ыоте!- псз). байоникусу ノくイ才ニ クス1)бионика. 2) замена органов тела электронными или механическими устройствами (от англ. Ы- ОП1С5). байопуси: / くイ才プシ一(мед.) биопсия (от англ. Ыорзу). байориакута:バイ才リアクタ 一 биореактор (от англ. Ыогеас1ог). байоридзуму バイ才リズ厶、биол.\ мед.) биоритм, биологический ритм (от англ. ЫогЬкш). байоринヴァイオリンсм. байоринバイオリン. байорин バイ才リン скрипка (от англ. уюНп). байоринисуто バイ才リ ニス卜 скрипач (от англ. уюПп1$1). байориннокубиバイ才リンの首颠【バ;才リンのくび】шейка скрипки (от англ. У1оНп + яп.の首頸). байородзи:バイ才 ロ ジ一 биология (от англ. Ыо1о§у). байорэнсу バイ才レンス жестокость; насилие (отангл. у1о1епсе). байорэ:сён バイ才レーシヨン1)нарушение. 2) насилие (от англ. У1о1а11оп).
баирингару 67 байорэтто バイ才レッ卜1)фиалка. 2) фиолетовый цвет (от англ. у1о1е1). •' байосайэнсу バイ才サイエンス бионауки,науки о жизни (от англ. Ыо5С1епсе). байососиバイ才素子【バイ才そし】биомашина (от англ. Ыо + яп. 素子).♦ байосэнса:バイ才センサ一(別⑶.,биол.) биосенсор, биологиче¬ ский датчик (от англ. Ыозепзог). байотиппу バイ才チップ(гшф.) биочип (от англ. ЫосЫр). байоторон ノくイ才卜 ロン(мед.) биотрон (камера искусственного климата), климатологическая палата (от англ. Ыо1гоп). байотэкунородзи:バイ才テクノ ロ ンー биотехнология (от англ. Ыо1есНпо1о§у). байотэроридзуму /М オテロ リズム биотерооризм (терроризм с использованием биологического оружия) (от англ. Ыо1еггоп5ш). байотэрэмэтори:ゾ《イオテレメ トリ一{телеком.) биотелеметрия (от англ. Ыо1е1ете1гу). байофи:добакку /くイ才フイ——ドノくツク биологическая обратная связь (от англ. Ыоデеес!Ьаск). байохадза:до ノ《イ才ノ、ザ——ド биологическая опасность (от англ. ЫоЬахагс!). байоэрэкутороникусу /くイ才エレク卜ロニクス биоэлектроника; квантовая биохимия (от англ. Ьюе1ес1гошс5). байоэсиккусу バイオエシックス биоэтика (отангл. Ь1ое1Ыс5). байпа: ノくイ八——1)(герп.) випера, гадюка. 2) (яп., сл.) наркоман (от англ. у1рег). байпасу ノくイ ノくス1)обход. 2) обходный путь, обходная дорога. 3) (эл.) шунт (от англ. Ьуразз). байпо:ра ノくイポ——ラ(эл.) двухполюсный (от англ. Ы-ро1аг). байпо:радэбайсу ノくイポ——ラデノくイ Я двухполюсное устройство (от англ. Ы-ро1аг с!еУ1се). байпурэ:я:バイプレーヤー(/ошо) статист (от англ. Ьур1ауег). байрайн ノくイライン строка в начале или конце статьи в газете или журнале, где значится имя автора (от англ. Ьу-Ппе). байрасу ヴアイラス вирус (отлат. У1Ш5). байрин ノくイリン(сокр.)1.см. баирингару. 2. билингвизм (спо¬ собность говорить на двух языках) (от англ. ЬШп§иа1; Ь1Пп§иа1- 15т). баирингару ノくイリンガル1)двуязычный. 2) говорящий на двух языках (от англ. ЬШп§иа1).
68 байсикурумотокуросу байсикурумотокуросу ノくイシク ノレモ卜クロス велокросс (отангл. Ьюус1е то1обго5з). байсэкусюару ノくイセクシユアノレ двуполый (от англ. Ызехиа1). байтарити ヴァイタリティ жизнеспособность; живучесть (от англ. У11аН1у). байтарити: /くイタ丨」テイ——см. байтарити. байто ノ\イ卜 I (сокр.) байт (единица измерения количества ин¬ формации; =8 бит) (от англ. ЬуХе). II. укус (от англ. Ы1е). III. работа (от нем. АгЬек). байтоко:до /くイ卜コ——ド{ииф.) байткод (от англ. Ьу1е-сос1е). байфюуэрусяバイフュウエル秦【バイフュウエルしゃ】авто- мобиль, работающий на двух видах топлива (от англ. Ь卜ше1 + яп. 車).♦ байэюу バイエル транснациональная фармацевтическая корпорация «Байер» (РагЬепГаЬпкеп Вауег Ак^еп^езеИзсЬай) (от нем. Вауег). байя: ノくイヤ——покупатель (от англ. Ьиуег). бакансу バカンス отпуск; каникулы (от фр. уасапсез). бакарорэа /く力 ロ レア1)степень бакалавра. 2) экзамен на степень бакалавра (от фр. Ьасса1аигёа1). баккасу バッカス(миф.) Бахус, Вакх (от англ. ВассЬиз). баккингу ハッキング1)помощь. 2) (собир.) сторонники. 3) от¬ ставание, запаздывание. 4) обратная сторона (от англ. Ьаск1п§). бакку / くック1)спина; позвоночник. 2) задняя часть. 3) оборотная сторона. 4) {спорт.) защитник (в футболе) (от англ. Ьаск). баккуаппу バックアップ \)(косм.) дублирование. 2) замена, дублер; (спец.) дублирующий элемент или агрегат; (инф.) ре¬ зервная копия (файла, диска) (от англ. Ьаскир). баккубандо ノくツク✓くンド бандаж (от англ. Ьаск-Ьапс1). баккубо:н ノ\ ツクボ——ン(прям, и перен.) спинной хребет, позво¬ ночник (от англ. ЬаскЬопе). бакку гураундо バックグラウンド1)задний план, фон. 2) (физ.) фоновое излучение (от англ. Ьаск名гоипс!). баккугураундомю:дзиккуバックグラウンドミュージックму- зыкальный фон (от англ. Ьаск^гоипё шизю). бакку гямон / くックギヤモン нарды (игра) (от англ. Ьаск§аттоп). баккудороппу バックドロップ(театр.) задник (от англ. Ьаск-с!гор). баккуко:мингу バックコーミング《чесалка» для спины (от англ. Ьаск сотЫп§). баккума:дзин バックマージン задний край (от англ. Ьаск шаг§1п).
баккутораккингу 69 баккумира: /く ックミラ——{авто) зеркало заднего вида (от англ. Ьаск + Ш1ггог). баккумю:дзик!су ノくックミュージック фоновая музыка (от англ. Ьаск тиз1с). баккунамба: / く ックナン / く——старый номер (газеты, журнала) (от англ. Ьаск-питЬег). баккуофису バック才フイス(амер., банк.) отдел обработки до¬ кументации, операционный отдел (от англ. Ьаск о用се), баккупаккингу バックパッキング1)пеший туризм. 2) туристический поход (от англ. Ьаскраск1П§). баккупакку ノく、ンク/《、ンク рюкзак (от англ. Ьаскраск). баккупуропагэ:сён バックプロパゲーシヨン[ииф.、обратное распространение (обратная передача) ошибки обучения [ней¬ ронной сети], обратная связь (при [само]обучении нейронной сети) (от англ. Ьаск-ргора§а110п). баккурайто ノくックフイ卜 задний свет; подсветка; {авто) фонарь заднего хода (от англ. Ьаск П§Ь1). баккурогу ノ《ック ログ(эк.) долг, задолженность (от англ. Ьаск1о§). баккуру / くック ノレ1)пряжка. 2) {тех.) скоба (от англ. Ьиск1е). баккурэсу ノ《ックレス низко вырезанное на спине (о женском платье) (от англ. Ьаск1ез5). баккусу ノ《ックス I. порода, лежащая под горизонтальной под¬ земной выработкой (от англ. Ьаскз). II {инф.) У1г1иа1 Ас1с1ге55 еХ1еп510п (популярное семейство 32-разрядных мини-ЭВМ, выпускавшихся с 1978 по 1990 гг.) (от англ. УАХ, \^г1иа1 Ас1- (1ге55 еХ1еп510п). баккусуингу バックスイング(политех.、выброс в паузе (им¬ пульса); максимальный обратный выброс (на спаде импульса) (от англ. Ьаск5\У1п§). баккусу кин バックスキン кожа спины (от англ. Ьаск5к1п). баккусупин /くックスピン(физ.) обратный спин (от англ. Ьаск- 5р1П). баккусупэ:су バックスペース1)клавиша «забой» (на клавиатуре), «—»,«Васкзрасе». 2) {инф.) возврат (от англ. Ьаскзрасе). баккусурассю バックスラッシュ(ииф:) обратная косая черта, символ «\» (от англ. Ьаскз1а5Ь). баккусуторожу ノくックス卜 ロ 一 ク1)плавание на спине. 2) ответный удар (от англ. Ьаскв^гоке). баккутораккингу バック卜ラッキング возврат (от англ. Ьаск-!гаск1п§).
70 баккуторакку баккуторакку バック卜ラック возврат; смена позиции, курса (от англ. Ьаск1гаск). баккутэн バック転【バックてん】(спорт.) кувырок назад (от англ. Ьаск + яп.転). баккутя:дзи ノくックチヤージ(стат.)обязательство, долг (отангл. Ьаск сЬаг§е). баккуфайа ノくツクフアイア что-л., обернувшееся против устро¬ ившего это (от англ. Ьаскйге). баккухандо ✓く ツク /\ ン К (спорт.) удар слева (в теннисе) (от англ. ЬаскЬапс!). ба:ко:до ノくーコード штриховой или линейчатый код; штрих-код (на продаваемой продукции) (от англ. Ьаг сос!е). ба:ко:дохэа /\——コードへア(презр.) пряди волос вокруг лысины (от англ. Ьагсоёе + Ьа1г). ба:куриуму バ一クリウム(дггш.) берклий (Вк) (от англ. Ьегке- 1шт). ба:курэ:バ一クレ一{геогр.) Беркли (г. в США, шт. Калифорния) (от англ. Вегке1еу). бажурэй バークレイ{геогр.、Беркли (г. в США, шт. Мичиган) (от англ. Вегк1еу). бакутириофа :дзи バクチリ才ファ一ジ(вир.) бактериофаг, бак¬ териальный вирус (от англ. Ьас1епорНа§е). бакутэриа /《ク亍リア бактерия, микроб (от англ. Ьас1еНа). бакэ:сён ノくケ——シヨン1)освобождение. 2) каникулы. 3) отпуск (от англ. уасаНоп). бакэтэкку化けチェック【ばけチェック】(инф.) контроль чет¬ ности (от яп.イ匕 + англ. сЬеск). бакэцу ノくケツ1)ведро. 2) ковш (экскаватора и т. п.). 3) поршень насоса (от англ. Ьискеり. бакю:му バキユ一厶{физ.) вакуум (от англ. уасиит). бакю:мука: /《キユ—ムカ一1)автомобиль для перевозки нечис¬ тот (автомобиль-ассенизатор, передвижной туалет-фургон, туа¬ лет на колесах, (с.-х.) навозоразбрасыватель и т. п.). 2) (яп. сл.) цистерна или фургон с пивом (от англ. уасиит саг). бакю:мукури:на: /くキユ一ムクリ一ナ一 пылесос (от англ. уас¬ иит с1еапег). бамби /、ノ С Бэмби (олененок, главный персонаж одноименного полнометражного мультфильма У. Диснея) (от англ. ВатЬ1). бамбу:バンブ一(бот., сад., цвет; кул; стр.) бамбук (от англ. ЬашЬоо).
бангурадэсю 71 ба:мингаму ノく一ミンガム{геогр.) Бирмингем (г. в Велкобритании, графство Уорикшир) (от англ. В1гш1П§Ьат). ба:мирион バ一ミリオン{науч.) вермилион, вермильон (от англ. уегтИПоп). бамисутон ハ с:ストン(геол.) пемза (от англ. риггйсе з1опе). бампа: ノくン/《—{тех.) бампер; амортизатор; буфер (от англ. Ьитрег). бампайаヴァンパイアсм. бампайаバンパイア. бампайа バンパイア1)(/?2叩.)вампир (летучая мышь). 2) (миф.) вампир, вурдалак (от англ. уатр1ге'1. бампу /くンプ1)столкновение. 2) {авиа) воздушная яма (от англ. Ьитр). бамубаму ノくムメくム(японский феномен) бам-бам (стиль японского поп-исполнения) (от англ. Ьа^т Ьа\ут). ба:1У<ю:да /く—ミユ—ダ{геогр.)1)Бермудские о-ва, Бермуды. 2) Бермуда (самый крупный о-в архипелага Бермудские о-ва) (от англ. ВегтиЗа). ба:мю:дасё:цу 一 ミュ一タンヨ一ツ бермудские шорты, бер¬ муды (от англ. Вегтис1а зЬоПз). ба:мю:даторайангуру /《一ミュ一ダ卜ライアングノレБермудский треугольник (от англ. Вегтис1а Тпап§1е). бан ノくン I. сдобная булочка с изюмом (от англ. Ьип). И.1)фургон. 2) багажный вагон (от англ. уап). III (инф.) сеть с дополни¬ тельными функциями и/или услугами, специализированная сеть (от англ. УАЫ, Уа1ие-ас1с1ес1 пе^уогк). ба:на: ノくーナー1)топка. 2) горелка (от англ. Ьитег). бана: ノ《ナ——1)флаг; символ. 2) (инф.) баннер (обыкн. рекламный сетевой значок) (от англ. Ьаппег). банадзиуму バナジウム(ズ關.)ванадий (V) (от англ. уапасИит). банадзиумуко:バナジウム鋼【バナジウムこう】ванадиевая сталь (от англ. уапасИит + яп.鋼). банана ノくナナ банан (от англ. Ьапапа). банананокаваバナナの皮【バナナのかわ】банановая кожура (от англ. Ьапапа + яп.の皮). банарэн バンアレン(физ.) [пояс] Ван Аллена (от англ. Уап АПеп). банарэнтайバンアレン帯【バンアレンたい】(физ) пояс Ван Аллена (от англ. Уап АИеп + яп. тр). бангаро:バンガロー бунгало (от англ. Ьип§а1о^). бангурадэсю バングラデシュ(геогр.、Бангладеш (гос-во в Южной Азии) (от англ. Вап§1ас1е5К).
72 бандана бандана /くンダナ бандана (косынка с цветным рисунком) (от англ. Ьапдапа). бандаридзуму バンダリズム вандализм, варварство (от англ. уапёаНвт). бандзё: / く ンジョ一{муз.) банджо (струнный музыкальный инст¬ румент) (от англ. Ьаг^о). бандо ゾくンド I.1)тесьма, лента. 2) полоса частот; диапазон. 6) звуковая дорожка (на пластинке); трек, дорожка записи (на диске) (от англ. Ьапс1).II.1)банда. 2) оркестр (от англ. Ьапс1). бандовагон /くンドワゴン разукрашенный грузовик для музы¬ кантов (на парадах, в передвижном цирке и т. п.) (от англ. Ьап(1\уа§оп). бандокара: ノくンドカラ一(мед.) шейный бандаж (от англ. Ьапс! со11аг). бандоман /くンドマン музыкант в оркестре (от англ. Ьапс1-тап). бандору ノくンドノレ узел, связка (от англ. ЬипсПе). бандосукоа / くンドスコア шейная повязка (от англ. Ьапс1-5СОге). бандоэйдо /《ンドエイドлейкопластырная повязка; на¬ клейка (от англ. а<1Ье51Уе Ьапс1а§е). ба:ниа /く一ニア1){тех.) верньер, нониус. 2) {косм.) верньерный, вспомогательный двигатель (от англ. уегп1ег). бани:га:ру ノくニ——ガ——ノレ《зайчик» (девушка-официантка в клубе «Плейбой») (от англ. Ьиппу §1г1). ба:нингу /く一ニンク1)горение. 2) обжиг (отангл. Ьигп1п§). банира ヴァニラ см. банира / くニ ラ. банира ノくニフ(к少л.) ваниль (пряность); (бот.) ваниль (орхидея) (от англ. уапШа). банисингукуригму バニシングクリーム{космет.) быстро впи¬ тывающийся косметический крем, крем под пудру (от англ. уап1БЫп§ сгеат). банити:баггу バニ亍ィ一バッグ дамская сумочка; косметичка (от англ. уап1(у Ьа§). банити:кэ:су バニティ一ケ一ス(от англ. уап11у сазе) см. бани- ти:баггу. банка:バン力一 1.1) банкир. 2) банк. 3) {карт.) банкомет (от англ. Ьапкег). II. судно, занимающееся ловом трески (от англ. Ьапкег). III.1)бункер, убежище. 2) {спорт.) лунка; естественное пре¬ пятствие (на поле для гольфа) (от англ. Ьипкег). банкоку バンコク{геогр.) Бангкок (столица Таиланда) (от англ. Вап^кок).
барансу 73 банкомайсин ノくンコマイシン{фарм.) ванкомицин (антибиотик) (от англ. уапсотус1п). банкомайсинтайсэйтё:кю:кинバンコマイシン耐性腸球菌【バ ンコマイシンたいせいちようきゆうきん】ванкоми- цин-устойчивые энтерококки (от англ. уапсотус1п + яп.而す性腸 球菌)、 банку /くンク I. берег (реки). II. банк (от англ. Ьапк). III. скамья, банка (в лодке). 2) ряд весел. 3) верстак (от англ. Ьапк). банку:ба:バンク一バ一(геогр.) Ванкувер (г. в Канаде) (от англ. Уапсоиуег). банкэтто バンケッ卜 банкет (от англ. Ьагщие1). банродзэ /くンロゼ розовое вино (отангл. У1п гозе). баней: ノ、ノシ——(ирл., шотл.,миф.) баньши (привидение, завы¬ вания которого под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть) (от англ. ЬапзЬее). бансу ノくンス(сокр.) см. адобансу. бантаму ノくンタム малогабаритный, миниатюрный (от англ. Ьап- Тагп). бантамукю:バンタム級【バンタムきゆう】(ст?/?所.)легчайший вес, «вес петуха», «вес пера» (бокс) (от англ. Ьап1аш + яп.級). банто バン卜 I (мор.)1)пузо (паруса). 2) прикрепленный к сере¬ дине рея свернутый парус. 3) мотня (невода) (от англ. Ьип1). II. удар (от англ. Ьип1). бантукэйгэнгоバントウ系言語【バントウけいげんご】язык банту (от англ. Вап1и + яп. а#). ба:нъаутосиндоро:му /く—ンアウ卜シンドロ一ム(психол.) пи¬ романия (синдром поджигания) (от англ. Ьит-ои! 5упс1готе). бапутэсума /《フ丁スマ баптизм (от англ. ЬарНзт). бапутэсуто /くプテス卜 баптист (от англ. Ьар11§1). бара / くラ(сокр.) {инф.) устройство массовой памяти (напр., же¬ сткий диск большого объема) (от англ. Ьи1к 5Юга§е). бара:до /くラ一ド баллада (от англ. ЬаИаёе). баракку / くラック казармы, бараки (от англ. Ьаггаскз). барамон ノくラモン(рел., инд.) брахман, брамин (представитель жреческого сословия в Древней Индии), баран ノくラン{телеком.) симметрирующее устройство, переход¬ ное устройство для согласования индексов кабелей (от англ. Ьа1ип). барансу バランス1)весы. 2) (эл.; ком.) баланс. 3) (астр.) Весы (созвездие и знак зодиака) (от англ. Ьа1апсе).
74 барансуобупава: барансуобупава: ノくランス^■ブノ— политическое равновесие (между государствами) (от англ. Ьа1апсе оデ ро\уег). барансуси:то / くランスシ一卜(стат., фин.) балансовый отчет (лист), балансовая ведомость (от англ. Ьа1апсе 5Ьее1). барарайка /くラライ力(рус.) балалайка, барасу ノくラス(сокр.) см. барасуто. барасуто /くラス卜 балласт (отангл. Ьа11аз1). бараэти ヴァラェティ1)многообразие. 2) ассортимент. 3) варьете. 4) (амер.) универсальный магазин (от англ. уаг1е1у). бараэти:バラェティ一см. бараэти. бараэти:сё: /くラエ亍イーシヨ一 варьете, эстрадное представле¬ ние (от англ. уапе1у зЬо\у). бараэти:сутоа /くラエテイ一ス卜ア универсальный магазин (от амер. уаг1е1у в!оге). бариа ノくリア см. бариа:. бариа:バリア一преграда (отангл. ЬагНег). бариабуру ヴアリアブル1.переменный. 2 (мат.) переменная (от англ. уапаЫе). барианто ノく リアン卜 вариант (от англ. уаг1ап1). бариафури:バリアフリ 一 свободный, без помех (от англ. Ьатег + й*ее). бариддо ■ノアリツド(юр.) действительный, имеющий силу (от англ. уаНс!). барикан /くリカン(сокр.) парикмахерские ножницы (от англ. ЬагЬег’5 сНррегв). барикон バリコン(сокр.) (физ.) вариконд (от англ. уапаЫе соп- ёепзог). барикэ:до / くリケ一ド преграда (от англ. Ьагпсас1е). барикэйдо バリケイド см. барикэ:до. барион バリオン(физ.) барион (отангл. Ьагуоп). барионкансо:госаё:バリ^"ン間相互作用【ばりおんかんそうご さよつ】(физ.) барион-барион взаимодействие (от англ. Ьагуоп + яп.間相互,用). барисута: /く リスタ一(инф.) переменное сопротивление (от англ. УаГ15Юг). баритон バリ卜ン баритон (отангл. Ьагкопе). бариуму バリウム(дг謂.)барий (Ва) (от англ. Ьапит). бариэ:сён ヴアリエ一シヨン см. бариэ:сён. бариэ:сён ハリエ—ンヨン1)изменение; колебание. 2) вариация (от англ. уапаНопУ
бару:н 75 бариэтиヴアリエテイсм. бараэти. барокку ノ《ロック барокко (от англ. Ьагояие). баромэ:та ノく ロメ 一タ барометр (от англ. Ьаготе1ег). баромэ:та:バロ メ 一タ一 см. баромэ:та. барон ノ \ 口 ン барон (от англ. Ьагоп). барондэссэ ノく□ン丁ツセ пробный шар (прям, и перен.) (от фр. Ьа11оп (Ге55а0. барогсу ノくロ一ス молодые побеги (от англ. Ьго\узе). ба:ру /く一ノレ I.1)прутья (решетки); {спорт.) планка; брусья. 2) брусок. 3) отмель (от англ. Ьаг). II (сокр.) {политех.)1)лом. 2) перемычка на землю (от англ. сго\уЬаг). бару バル(сокр.) см. барукони:. барубадосу /くノレ/く ドス(геогр.)1)Барбадос (о-в в группе Навет¬ ренных о-вов, Малые Антильские о-ва). 2) Барбадос (о-вное гос-во) (от англ. ВагЬаёоз). барубицурусанバルビッル酸【バルビッルさん】(別“.)барби- туровая кислота (от англ. ЬагЫ1иге + яп.酸). барубоа / くノレボア бальбоа (денежная единица Панамы) (от англ. Ьа1Ьоа). барубору バルボル(сокр.) {физ.) ламповый вольтметр; элек¬ тронный вольтметр (от англ. уа1уе уо!1). барубуヴァルヴсм. барубуバルブ. барубу /《ルブ 1.1){бот.) луковица. 2) колба (отангл. Ьи1Ь). II. \)(тех,) клапан; вентиль. 2) (радио) электронная лампа (от англ. уа!уе). барубухэддо /くノレブへッド(политех.) головка клапана; тарелка (грибок) клапана (от англ. уа1уе Ьеас1). баруканраба: ノくノレカンラ/く——{политех.) вулканизат (от англ. уи1сап12ес1 гиЬЬег). баруканфайба:バルカンフアイバ一(/юлитех.、фибра (от англ. уи1сап12ес1 ЛЬег). баруки: ノくノレキ——большой, громоздкий (от англ. Ьи1ку). барукири:ヴア ノレキリ 一(сканд., миф.) валькирия (богиня войны) (от англ. уа!куг1е). баруки:сэ:та: ノくノレキ——セ——タ——свободный свитер (от англ. Ьи1ку $\уеа1ег). барукони: ノくノレコ ニ一 балкон (от англ. Ьа1сопу). барукувайн バルクワイン бочковое вино (от англ. Ьи1к + \У1пе). барукукяриа:バルクキヤリア—сухогруз (судно) (от англ. Ьи1к сагг1ег). бару:н / くノレ——ン воздушный шар (от англ. ЬаИооп).
76 барусамико барусамико / く ノレサミコ1)ароматный, благоуханный. 2) цели¬ тельный; успокоительный (от англ. ЬаЬатю). барусэрона ノくノレセ ロナ{геогр.) Барселона (г. в Испании, столица провинции Каталония) (от англ. Вагсе1опа). баруто バル卜 балтийский (от англ. ВаШс). баруторинсэнバル卜リン腺【バル卜リンせん】(а"ат.) большая железа преддверия, бартолинова железа, оольшая вестиоулярная железа (от англ. ВаЛЬоНп + яп.腺). барэ: / く レ一 I.1)залп (одновременный выстрел из нескольких огнестрельных орудий). 2) {спорт.) удар с лета (от англ. уо11еу). II (сокр.) см. барэ:бо:ру. III. долина; впадина (от англ. уа11еу). IV. см. барээ. барэ:бо:ру バレ一ボ一ル{спорт.、1)волейбол. 2) волейбольный мяч (от англ. уо11еуЬа11). барэнтайн / く レンタイン(собств.) Валентин, Валентина (от англ. Уа1еп11пе). барэнтайндэ:バレンタインデ一 День Святого Валентина (праздник всех влюбленных, отмечается 14 февраля) (от англ. Уа1еп11пе Оау). барэри:на バレリ一ナ балерина (от англ. ЬаПеппа). ба:рэру /く——レノレ см. барэру. барэру ✓く レノレ1)бочка, бочонок. 2) баррель (мера жидких, сы¬ пучих и нек. твердых материалов) (от англ. Ьагге1). ба:рэсуку /く一 レスク пародия; карикатура (от англ. ЬиНезцие). барээ バレエ балет (отфр. Ьа11е1). барю:バリュ一1)ценность. 2) стоимость, цена. 3) величина, значение (от англ. уа1ие). барю:анарисису /くリユ一アナリシス{стат., марк.) [функцио- нально-ктоимостный анализ (от англ. уа1ие апа1уз15). барю:эндзиниарингу バリユ一エンジニアリング1)(сташ.) ор¬ ганизация экономной [экономичной] деятельности. 2) (упр.) стоимостный анализ (от англ. уа1ие еп§1пеепп§). басирика ノく シリカ базилика, особый вид храма либо храм вообще (от англ. ЬазШса). басирисуку ハンリスク(миф.) василиск (в мифологии могуще¬ ственная рептилия, чьи дыхание и взгляд были смертельными) (от англ. ЬазШзк). ба:су バース I. койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете); полка (в вагоне) (от англ. ЬеПЬ). II. строфа; стих (от англ. уегзе). III. рождение (от англ. ЫпЬ).
басухаттякудзё: 77 басу /くス I.1)автобус. 2) (эл.) шина (от англ. Ьиз). II. ванна (от англ. Ьа1Ь). III {ихт.) окунь (от англ. Ьазз). IV (муз.) бас (от англ. Ьазз). басубудза: ノ、スブザ——колокольчик в ванной (от англ. Ьа1Ь Ьиггег). басугайдо ノ、スガイド автобусный экскурсионный тур (от англ. Ьиз Хот §и1с!е). басудзякку ノくスンヤツク нападение на автобус с целью грабежа (от англ. Ьиз +』аск). ба:суди ノくースデイ см. ба:судэ:. ба:судэ: ノ く——ス — день рождения (от англ. Ыг1Ьс1ау). ба:судэй ノく——ス丁イ см. ба:судэ:. басукон / くスン I. регулирование рождаемости (от англ. ЫпЬ соп1го1).II (сокр.) {инф.) блокировочный конденсатор (от англ. Ьуразз + сопс1еп5а1ог). ба:суконторо:ру ✓く——スコン卜 ロ一ノレ регулирование рождаемо¬ сти (от англ. Ыг1Ь соп1го1). басуку / くスク I.1)баск (баски — народ в Испании и Франции). 2) баскский язык (от англ. Ваздие). II. наслаждение (от англ. Ьазк). басукэтто バスケッ卜1)корзина. 2) кузов (от англ. Ьазке1). басукэттобо:ру ノくスケツ卜ボ——ノレ(спорт.) баскетбол (от англ. Ьазке1Ьа11). басу:н バス一ン фагот (от англ. Ьаззооп). басуро:бу /くス□—ブ купальный халат (от англ. Ьа1ЬгоЬе). басуру:му / くスノレ——ム ванная комната (от англ. ЬаШгоот). басурэ:н ノくスレーン(дор.) дорожная полоса для движения авто¬ бусов (от англ. Ьиз 1апе). басу сутоппу / くスス卜ツプ автобусная остановка (от англ. Ьиз зЮр). басутабу バスタブ ванна (отангл. Ьа1Ь1иЬ). басутаору ノくスタ才ノレ большое махровое полотенце (от англ. ЬаШ 1о\уе1). багсуто バ—ス卜1)взрыв. 2) {спорт.) бросок, рывок (от англ. Ьигв!). басуто バス卜 женская грудь, бюст (от англ. Ьиз1). басуторайн バス卜ライン форма груди (от англ. ЬиБ^Нпе). басутэй バス停【バスてい】автобусная остановка (отангл. Ьи§ + ЯП.停). 一 басухаттякудзё:バス発着場【バスはつちゃくじよう】станция (железнодорожная или автобусная) (от англ. Ьиз + яп.発着場).
78 басэдо:бё: басэдо:бё:バセド一病【バセド一びょう】(貨<1)диффузный токсический зоб, базедова болезнь, болезнь Грейвса, болезнь Парри, болезнь Флаяни (от англ. Ва5ес1о\у + яп.病). ба:та: /\一タ一 бартер (от англ. Ьайег). бата: ノ《タ——масло (от англ. Ьийег). бата:дотяйрудо ノ《タ一ドチヤイノレドребенок с психиче¬ скими и физическими травмами (в результате систематических побоев или иных жестоких наказаний, применяемых родителями) (от англ. ЬаПегес! сЫ1с1). бата:кури:му /くタ一クリ一ム(кул.) крем на сливочном масле (от англ. ЬиНегсгеат). батакусай バタ臭い【バタく さい】(букв.: пахнущий маслом) западный; европейский; экзотический (от англ. Ьи«ег + яп.臭し、). бата:со:су ノ《タ一ソ一ス(кул.) масляный соус (от англ. Ьи«ег заисе). батафурай バタフライ бабочка (от англ. ЬиПегйу). батикан ノ、チカン см. батиканкю:дэн. батиканкю:дэнバチカン宮殿【バチカンきゆうでん】{геогр” рел Ватикан (как название города-государства и атрибутивно) (от англ. Уайсап + яп.宮殿). батикансикокуヴァチカン市国【ヴァチカンしこく】(геогр.) государство Ватикан (от англ. Уайсап + яп.市国)• ба:тикарума:кэтингу バ一チカルマ一ケテイング(марк.) верти¬ кальный маркетинг (производитель, оптовый торговец и роз¬ ничный торговец, действующие как единая система) (от англ. уеП1са1 тагкеНп§). батирусу バチルス(бакт.) бацилла (от англ. ЬасШиз). батисука:фу ハナスカ一フ батискаф (от англ. Ьа1ЬузсарЬе). батон ノく トン1)дирижерская палочка. 2) (спорт.) эстафетная па¬ лочка. 3) полицейская дубинка (от англ. Ьа1оп). батонга:ру ノく卜ンガ——ノレ стройная девушка (от англ. Ьа1оп §1г1). батонпасу バ卜ンパス(от англ. Ьа1оп разз) см. батонтатти. батонтатти /く 卜ンタッチ(спорт.) эстафетная палочка (от англ. Ьа1оп 1оисЬ). баторуройяруматти /く 卜 ノレ ロイヤノレマツチ драка; шумная ссора (от англ. Ьа«1е гоуа1 + та1сЬ). багтоуоттингу / く一 卜ウオッチング см. ба:доуоттингу. батта: /くツタ——{спорт.) бэттер, отбивающий (в бейсболе) (от англ. Ьайег). батти / くツチ1)пачка. 2) группа, партия (отангл. Ьа1сЬ).
баффаро: 79 баттингу ノくツテイング I. ватин (от англ. Ьа«1п§). II.1)граница, предел. 2) устройство стыков, стыковых соединений (от англ. Ьи«1п§). баттингуабэрэ:дзи ノくッテイングアベレ一ジ(спорт средний уро¬ вень успеха (особ, в крикете и бейсболе) (от англ. ЬаШп§ ауега§е). баттисайдзу ノくツチサイズ объем партии (отангл. Ьа1сЬ 51ге). баттисёриバッチ処理【バッチしより】{инф.、пакетная обработка (от англ. Ьа1сЬ + яп.処理). батто バッ卜 I. летучая мышь (от англ. Ьа1). II.1)бита (в крикете). 2) отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) (от англ. Ьа1). III (яп. сл.) гулянка, кутеж (от англ. ЪаХ). IV. ватин; ватная подкладка (от англ. Ьа1). V. бак, цистерна, чан (от англ. уа1). баттоман /くツ卜マン(фант.、человек-летучая мышь, Бэтмен (от англ. Ьа1тап). баттэри: ノ《4ン丁リ一1){воен.) батарея. 2) (эл.) батарея; аккуму¬ лятор (от англ. ЬаИегу). баттэрэ ノ、ッテレ лодка; корабль (от порт. Ьа1е1га). ба:тэн ノく—テン(сокр.) см. ба:тэнда:. ба:тэнда: /く一丁 ンダ一 бармен (от англ. Ьаг1епс1ег). батэра: /、ナエラ一холостяк (отангл. ЬасЬе1ог). ба:тяру バ一チヤル1)(фю.) возможный. 2) {опт.) мнимый. 3) {инф.) виртуальный (от англ. у1г1иа1). ба:тяруриарити / く——チヤノレリアリテイ виртуальная реальность (от англ. \\Пиа\ геа1ку). ба:тяруриарити: /く一チヤノレリアリティ 一 см. багтяруриарити. ба:тяруса:китто バ一チヤルサ一キッ卜(инф.) идентификатор виртуального канала (от англ. У1Пиа1 Ыгсш1). баумуку:хэн /くウムク——へン(кул.) песочный торт (в виде башни) (от нем. ВаиткисЬеп). баундо ノくウンド граница, предел, рубеж (отангл. Ьоипё). бафубан バフ盤【バフばん】полировальный станок; шли中о- вальный станок (от англ. Ьи汗 + яп.盤). баффа バッファ см. баффа:. баффа:バッファ一(тех.) буфер; амортизатор (от англ. Ьийег). баффа:до ✓くツフア——卜* (инф.) буферизованный (от англ. Ьий*- егеё). баффарингу バッフアリング(инф.) буферизация (от англ. Ьи^Г- епп§). баффаро:バッフアロー (тер.)1)буйвол (африканский буйвол {Зупсегиз ссфг)\ азиатский буйвол = водяной буйвол (ВиЬа\и$
80 баффа.сутокку ЬиЬаИз)). 2) зубр американский = бизон {Вгзоп Ызоп) (от англ. Ьийа1о). баффа:сутокку バッファース卜ック(эк.) резервный запас (от англ. Ьи汗ег зЮск). баффи:バッフイ 一(спорт., гольф) баффи (клюшка с короткой ручкой) (от англ. Ьайу). баффэй ノくッフェイ1)буфет. 2) (яп., сл.) «шведский стол». 3) (яп., сл.) легкий обед, ленч или ужин «а-ля фуршет» (от англ. Ьийе1). бафэ バフェ см. баффэй. бахама / く/\マ(геогр.) Багамы, Багамские о-ва (от англ. ВаЬата). бахха バッハ Бах Иоганн Себастьян (1685-1750), немецкий ком¬ позитор и органист (от англ. ВасЬ). би:ビ一 пчела (от англ. Ьее). биа ビア пиво (от англ. Ьеег). биага:дэн ビアガーデン《пивной сад» (сад при пабе) (от англ. Ьеег-§агс1еп). биан ビアン(сокр.) лесбиянка (от англ. 1езЫап). би:ба ビ一/く (межд.) да здравствует!, ура!, виват! (от лат. би:ба:ビーノくー 1)(тер.) бобр, бобер. 2) бобровый мех (от англ. Ьеауег). биба ビバ см. би:ба:. биба:ку ビ/くーク бивак (от англ. Ыуоиас). бибаппу ビノくップ(муз.) бибоп (джазовый стиль, утвердившийся в 1950-е годы) (от англ. ЬеЬор). бибиддо ビビ V К 1)яркий. 2) ясный, отчетливый (от англ. У1У1с1). бибимба ビビンノく корейское блюдо из риса (от кор. ЫЫтЬаЬ). бибура:то ビフフ一卜い少3.) вибрато (от ит. у1ЬгаЮ). бибурафон ビブラフォン(муз.) виброфон (от англ. У1ЬгарЬопе). бибуриогурафи:ビブリオグラフイー библиография (от англ. ЫЬНо§гарЬу). бибуриоманиа ビブリオマニア библиомания (от англ. ЫЫюта- П1а). бигапорису ビガポリス мегаполис, город-гигант (от англ. + роПз). биггу ビ、ンつ большой, крупный (от англ. Ы§). биггубан ビッグバン(астр.) Большой взрыв (от англ. Ы§ Ьап§). биггубандо С ッグバンド большая джаз-группа (от англ. Ъ'щ Ьапё). биггубанутю:ронビッグバン宇宙論【ビッグバンうちゆうろん】 (физ.) теория «большого взрыва» (теория происхождения Все¬ ленной) (от англ. Ы§ Ьап§ + яп.宇宙論).
бидзинэсуман 81 биггубидзинэсу ビッグビジネス1)большой биэнес. 2) крупный капитал; (собкр.) промышленные и банковые магнаты (от англ. Ьизтезз). биггубэн С ッグベン Большой Бен (часы на здании английского парламента) (от англ. Вセ Веп). биггуибэнто ヒックイベン卜 значительное событие (от англ. Ы§ еуеп1). биггуню:су ビッグニュ一ス важные новости (от англ. + пе\уз). биггупурэй ビッグプレイ(стюрт.) большая игра (американский футбол) (от англ. р1ау). биггусукуригн С;ッグスクリ一ン большой экран (о телевизоре) (от англ. Ы§ зсгееп). бигина:ビ千ナ一 новичок (от англ. Ье§1ппег). би:гуру ビ一クル1)гончая (собака). 2) агент, сыщик (от англ. Ьеа§1е). бидза ビザ виза (от англ. У15а). бидза:до ■ノ イザ一ド(стсаз.) чародей, волшебник (от англ. \^гагс1). бидзантин Сザンチン1• византийский. 2. византиец (от англ. ВухапНпе). бидзёнヴィジョンсм. бидзёнビジョン. бидзён ヒンヨン1)зрение. 2) зрелище. 3) (тле) изображение (от англ. У15ЮП). бидзи:ヒン一1)деятельный; занятой. 2) оживленный (об улице) (от англ. Ьизу). бидзинэсу ヒンネス1)дело, работа. 2) коммерческая деятельность (от англ. Ьи51пе55). бидзинэсуасэсумэнто ビジネスアセスメ ン卜 налог на прибыль (от англ. Ьи51пе$5 аззеззтеШ). бидзинэсуга:ру ビジネスガ一ル женщина-бизнесмен (от англ. Ьи51пе55 §1г1). бидзинэсугэгму ビジネスゲ一ム деловая игра (от англ. Ьи51пе55 §ате). ♦ ♦ бидзинэсукарэддзи ビジネス力レッジ(обр.) школа бизнеса; коммерческий колледж (от англ. Ьи51пе55 со11е§е). бидзинэсуконсарутантоビジネスコンサルタン卜консультант по вопросам бизнеса (от англ. Ьизтезз сопзиНап!). бидзинэсу ку расу ビジネスクラス бюнес-класс (в самолете) (от англ. Ьи51пез5 с1а5з). бидзинэсуман ビジネスマン бизнесмен (отангл. Ьи51пе55тап).
82 бидзинэсумодэру бидзинэсумодэру ビジネスモデル модель предприятия (от англ. Ьи51пе55 тос!е1). бидзинэсуо:томэ:сён ビジネス才一トメ一シヨン автоматизация деятельности (от англ. Ьившезз аи1отапоп). бидзинэсупа:тона:ヒンネス/く一 トナ一 деловой партнер (отангл. Ьи51пе55 раЛпег). бидзинэсупуран ビジネスプラン(упр.) бизнес-план (от англ. Ьи51пе55 р1ап). бидзинэсупуродю:су С:ンネスプロ デユース период открытия и развития бизнеса (от англ. Ьи51пе55 + ргоЗисе). бидзинэсурайку ビジネスライク деловой (отангл. ЬизтеззИке). бидзинэсури:да:сиппуビンネスリ一ダ一シッブбиз- нес-руководство (от англ. Ьизшезз 1еас1ег5Ь1р). бидзинэсуро:н ヒンネス ローン ссуда деловому предприятию (от англ. Ьи§1пе$5 1оап). бидзинэсуса:бэй ビジネスサ一ベイ бизнес-обзор (от англ. Ьи51- пе$5 зигуеу). бидзинэсу су ку: ру С ンネススク——ノレ школа бизнеса (от англ. Ьи51пе55 зсЬоо1). бидзинэсусуку:руню:гакукё:цу:сикэн С ンイ、ススク 一ノレ入学 共通試験【ビジネススク一ルにゅうがくきょうつうしけん】 тест по менеджменту (от англ. Ьи51пе55 зсЬоо1 + яп.入字共通В式 験). бидзинэсууэа ヒンネスウェア деловой костюм (от англ. Ьи51пе55 \уеаг). бидзинэсухотэру ヒンネスホテノレ бизнес-отель (от англ. Ьи§1пе55 Ьо1е1). бидзита:ヒンタ 一 гость, посетитель (от англ. У15ког). бидзитингутигму ヒンテイングチ一ム(спорт.) команда-гость (играющая в гостях, не на своем поле) (от англ. У1зк1Пй 1еат). би:дзу じ一ズ четки (от англ. Ьеас15). бидзюарайдзу ビジュアライズ(от амер. У15иаН2е) см. бидзюа- райдзэ:сён. бидзюарайдзэ:сён ヒンユアライゼーシヨン визуализация (от амер.い5иаНга1юп). бидзюаридзэ:сён ヒンユアリで一シヨン см. бидзюарайдзэ:сён. бидзюару ヒンユアノレ1)визуальный. 2) видимый. 3) оптический (от англ. У15иа1). бидзюарудисупурэ:ビジュアルデイスプレー1)дисплей, ви¬ деомонитор. 2) визуальный индикатор (от англ. У15иа! с11зр1ау).
бидэоондэмандо 83 бидзюарудэдзайн ヒンュアルデザイン(ииф.) визуальное конст¬ руирование (от англ. У15иа1 с1е51§п). бидзюарукомюникэ:сёнビジュアルコミュニケ一シヨンвидео- связь (от англ. У1зиа1 сотшип1са11оп). бидзюарума:тяндайдзингуビジュアルマ一チヤンダイジング (марк.) визуальный мерчендайзинг, оформление торгового места, оформление места продажи (от англ. У15иа1 тегсЬапсИз- 1п§). _ • ♦ бидзюарурангэ:дзи ビジュアルランゲージ язык визуального общения (человека с ЭВМ) (от англ. У15иа11ап§иа§е). бидзюаруфурайто ヒンュアノレフライ卜 визуальный полет (от англ. У1зиа1 ШйЬ1). би:доро ビ一ド ロ стекло (от порт. У1с1го). бидэ ヒ 丁 биде (от англ. Ыс1е1). бидэкон ヒ丁 コン[телеком.、видикон, фотопроводящая пере¬ дающая трубка (от англ. МсПсоп). бидэо ヒ丁才 ТВ, телевидение (от англ. У1с1ео). бидэоа:то ヒ丁オア一卜 видеоживопись (от англ. У1с1ео аг1). бидэогэ:му ヒ丁才ケ一ム видеоигоа, электронная игра (от англ. у1с1ео §ате). бидэодзэникку ビ丁オジェニック видеогеничность (по аналогии с фотогеничностью) (от англ. У1с1ео§еп1с). бидэодзя:нарисуто ビデ不ンヤ一ナリス卜 тележурналист (от англ. У1с!ео 1оита1151). бидэодисуку ヒ丁才丁 イスク аналоговый лазерный диск (от англ. У1с1еос115к). бидэодэкки ビデオデッキ кассетный видеомагнитофон (от англ. У1с1ео + ёеск). бидэокамэра ビデオカメ ラ видеокамера (от англ. уЫео сатега). бидэокасэтто ビデ才力セツ卜 видеокассета (от англ. У1с1еоса5- зе«е). бидэокуриппу ビデオクリップ видеоклип (от англ. У1с1ео сНр). бидэомагадзин ビデ才マガジン ТВ-журнал (от англ. У1с1ео та§а- 2те). бидэомэ:та:ビデオメ一タ一 видеоэкспонометр (от англ. У1с1ео те1ег). бидэоондэмандо ビデオオンデマンド(инф.) видео по запросу (система индивидуальной доставки абоненту телевизионных программ или видеофильмов по кабельной сети с мультимедиа- или видеосервера) (от англ. У1с1ео-оп-с1етапс1).
84 бидэорэко.да: бидэорэко:да:ビデオレコ一ダ~~ видеомагнитофон (от англ. У1(1ео + гесогбег). бидэосёппу ビデ才シヨツプ видеомагазин (от англ. У1с1ео $Ьор). бидэосигунару ビデオシグナル видеосигнал (от англ. У1с1ео 51§- па1). бидэософуто ビ丁才ソフ卜(инф.) видеопрограмма (от англ. У1с1ео 50Й). бидэосутори:мингу ビデオストリ一ミング потоковое видео (технология передачи видео через Интернет) (от англ. У1с1ео 51геат1п§). бидэотэккусу ビデオテックス видеотекс, интерактивная видео¬ графия (от англ. У1с1ео1ех). бидэотэ:пуヴィデ才テープсм. бидэотэ:пуビデオテープ. бидэотэ:пу С デオテ一プ магнитная лента с записью изображения со звуковым сопровождением, видеопленка (от англ. У1(1ео1аре). бидэотэ:пурэко:да:ビデオテ一プレコ一ダ一 видеомагнитофон (от англ. У1с!ео 1аре гесогс1ег). бидэохо:ру ビデオホ一ル видеозал (от англ. У1(1ео Ьа11). бидэоэндзиниа ビ丁才エンンニア видеоинженер (от англ. У1(1ео еп§1пеег). бидэоя 匕亍才屋 I ヒ亍不や】(торг.) магазин видеотехники, видеомагазин (магазин, торгующий видеотехникой и видео¬ фильмами) (от англ. У1с1ео + яп.屋). би:ка ビーカ1)стакан для вина. 2) лабораторный стакан; мен¬ зурка (от англ. Ьеакег). би:ка: С一カー см.бижа. бикини ビキニ бикини (женский купальный костюм) (от англ. ЫкЫ). бижон ビ一コン1)сигнальный огонь. 2) маяк (от англ. Ьеасоп). би:куру ビ一クル транспортное средство; автомобиль (от англ. уеЫс1е). бикута:ビクタ 一 победитель (от англ. У1с1ог). бикутори:ビク卜リー победа (отангл. У1с1огу). бикуториа С ^ 卜リア(собств.) Виктория (женское имя) (от англ. У1с1опа). бикю:на ビキュ一ナ1){тер.) викунья (животное из рода лам). 2) ткань (из шерсти викуньи) (от англ. У1сипа). би:му ビ一ム балка; брус, перекладина (от англ. Ьеат). би:муантэна ビ一ムアンテナ антенна-луч, остронаправленная антенна (от англ. Ьеат аШеппа).
би:пу 85 би:мурайда:ビ一ムライダ一{телеком.) радиоуправляемый ло¬ гический анализатор (от англ. Ьеат Нс1ег). би:насуヴィ一ナスсм. би:насуビーナス. би:насу С一ナス1(миф.、Венера. 2 {астр.) Венера (от англ. Уепиз). би:нбо:ру ビ一ンボ一ル(кァл.) бобовый колобок (от англ. Ьеап Ьа11). бинго ビンゴ бинго (игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото) (от англ. Ып§о). бингогэгму ビンゴゲーム призовая игра (от англ. Ып§о §ате). биндингу ビン 丁 インク{спорт.) лыжные крепления (от нем. В1пс1ип§). бинибон ビニボン(сокр.) порнографический журнал в пластико¬ вой упаковке (от англ. у1пу1 + Ьопиз). бинирон ビこ ロン(политех.) винил-нейлон (от англ. У1*пу1оп). бини:ру ビニール(лаш.) винил (от англ. У1пу1). биниру ビニノレ см. бини:ру. бинирудэюсиビニル樹脂【ビニルじゆし】(люлг/тех.)виниловая смола (от англ. У1пу1 + яп.樹脂). бинируки ビニル基【ビニルき】(дтш.) виниловая группа (отангл. У1Пу1 + ЯП. Ь). бини:рупэйнто ビニ一ルペイン卜 рисунок виниловыми красками (от англ. ушу1 раш1). бини:руси:тоюкадзайビニ一ルシ一卜床材【ビニ一ルシ一卜ゆ か?し、】виниловый линолеум (от англ. У1пу1 5Ьее丈 + яп.床柯). бини:рухаусу ビニ一ノレノ、ウス пластиковая теплица (от англ. VI- пу1 + Ьоизе). бинихан ビニ/、ン(сокр.) виниловый молоток (от англ. У1пу1 + Ьаттег). бинтэ:дзи ビンテ——ジ1)урожай винограда. 2) марочное вино, вино высшего качества (от англ. У1п1;а§е). бинтэ:дзиия:ビンテ—ジイヤ一 год урожая (о вине) (от англ. У1п1а§е уеаг). бинэга:ビネガー уксус (от англ. У1пе§аг). биораヴィオラсм. биораビオラ. биора ビオラ I. альт (муз. инструмент). II {бот., сад.) фиалка (от англ. У1о1а). биппу ビツプ《очень важная персона» (от англ. У1Р, уегу 丨трог1ат регзоп). би:пу ビ一プ телеметрический сигнал (от англ. Ьеер).
86 бира бира ビラ вилла, загородный дом (от англ. уШа). биридансугатарэнсакю:кинビリダンス型連!^球菌【ビリダン スがたれんさきゆうきん】бакт.) зеленящий стрептококк (от лат. У1Г1с!ап5 + яп.型連鎖球菌). бирионэа ビリ才ネア(амер.) миллиардер (от англ. ЬЛПопшге). бирия:до ビリヤ一ド бильярд (от англ. ЫШагс15). биро:до ビロ 一ド бархат; одежда из бархата (от порт. уе1ис!о). биросики ヒロ シキ(рус.) пирожки. би:ру ビ一ル пиво (от голл. Ыег). биру ビノレ I (сокр.) см. бирудингу. II. клюв (у птиц) (от англ. ЫН). III. законопроект, билль (от англ. Ы11). би:рубин ビール瓶【ビールびん】пивная бутылка (от голл. Ыег + ЯП.瓶). бирубо:до ビルボード доска для объявлений; рекламный щит (от англ. ЬШЬоагс!). бирубуро:ка:ビルブロ一カー{фин., бирж., брит.) вексельный брокер, билль-брокер (посредник в сделках по учету и переучету векселей) (от англ. Ы11 Ьгокег). бируда ビゾレダ строитель (от англ. ЬиИс1ег). бируда:ビノレタ 一 см. бируда. биоудзякку ヒノレンヤツク(сокр.) кража со взломом (от англ. Ьи11с1т§ Ы 幽 аск). бирудингу ビル丁ィング здание (от англ. ЬиИсИп^). би:руюн ビ一ル券【ビ一ルけん】пивная карточка (от голл. Ыег + яп.券)• бирума ビノレマ Бирма (гос-во; др. название — Мьянма) (от англ. Вигша). бирумэнтэнансу ビ ノレ メ ンテナンス(сокр.) материально-тех¬ ническое обеспечение строительства (от англ. ЬиИсИп§ та1п1е- папсе). бигрусуヴィ一ルスсм. би:русуビ一ルス. би:русу ビ一ルス вирус (ОТ англ. У1Ш5). бирутоин ビルトイン встроенный (от англ. ЬЫ1Ып). бирэддзи ビレツン1)деревня, селение, село, поселок; (перен.) большая деревня (о городе). 2) (амер.) городок (от англ. уИ- 1а§е). бисёппу ヒンヨツプ1)епископ. 2) (шахм.) слон (от англ. ЫзНор). би:си:дзи: С 一シ一ジ一(мед.) бацилла Кальметта-Герена, БЦЖ (о вакцине) (от фр. ВСС, ЬасШе с!е Са1те«е-Сиёпп). биситэ ビシチェ бюстье (отангл. ЬизНег).
б итто 87 бису ビス I. винт, болт (от фр. У15). II (выр.) бис!, еще раз (от фр. Ыз). III. БМР, Банк международных расчетов (от англ. В18, Вапк о デ 1п1ета110па1 8е«1етеп1з). бисуко:су ヒスコ—ス{текст.) вискоза; вискозный шелк (отангл. У15С05е). бисуко:судзинкэнビスコース人絹【ビスコ一スじんけん】 {политех.) вискозное волокно (от англ. У15созе + яп.人相). бисуку ビスク раковый суп (от фр. Ызцие). бисукэтто ビスケッ卜 сухое печенье (от англ. Ызсик). бисумасу ビスマスвисмут (В1) (от англ. Ы$ти1Ь). бисумусу ビスムス см. бисумасу. бисутака:ビスタカ一вагон с куполом для обзора местности (от англ. У151а (с!оте) саг). би:суто ビ一スト зверь,животное (от англ. Ьеаз1). бисуторо ビストロ бистро, закусочная (от фр. Ыз1го). битабифукуго:ビタビ會号【ビタビふくごう】 {телеком.) ко¬ дирование по Витерби (от англ. У11егЫ + яп. битакамфуру ビタカンフル камфора (от англ. ука сашрЬог). битаминヴィタミンсм. битаминビタミン. битамин ビタミン витамин (от англ. У11ат1п). битаминдэайビタミン剤【ビタミンざい】витаминная таблетка (от англ. У11агп1п + яп.剤). би:ти ビ一チ1)(морской) берег. 2) пляж (от англ. ЬеасЬ). би:тибарэ:ビ一チ/く レ—(сокр.) пляжный волейбол (от англ. ЬеасЬ уо11еуЬа11). бигтикогто ビ一チコ一卜(отангл. ЬеасЬ соа!) см. бигтиуэа. би:типарасору ビ一チノ《ラソノレ пляжный зонтик (от англ. ЬеасЬ рагазо1). бигтиуэа ビ一チウエア пляжная одежда (от англ. ЬеасЬ >уеаг). би:тихаусу ビーチハウス пляжный домик (от англ. ЬеасЬ Ьоизе). би:то ビ——卜 I. свекла (от англ. Ьее1).II.1)удар. 2) такт, ритм (от англ. Ьеа1). би:тодзэнэрэ:сён ビー卜ジェネレーション поколение битников (от англ. Ьеа1 ^епегайоп). би:торудзу ビー卜ルズ «Битлы», «Битлз» (популярный моло¬ дежный вокально-инструментальный ансамбль) (от англ. Веа11е5). битто ビツ卜1.1) небольшое количество. 2) мелкая монета. 2. бит, Ь (минимальная единица информации); двоичный разряд (от англ. Ых).
88 биттоаямаририцу биттоаямаририцуビッ卜誤り率【ビッ卜あやまりりつ】{инф.、 частота появления ошибочных битов (от англ. Ьи + яп.У 率). биттоба ビッ卜場【ビッ卜ば】(инф.) битовое поле (структуры) (от англ. Ьк + яп.場). биттоготоビツ卜毎【ビツ卜ごと】、инф.) поразрядный, поби¬ товый (от англ. Ьк + яп.母). биттомаппу ビッ卜マップ(инф.)1)битовое (растровое) отобра¬ жение графического объекта (используется для представления изображений). 2) битовая карта (от англ. Ьктар). биттонэтто ビツ卜ネツ卜(инф.) сеть В1ТЫЕТ (дешевая и низко¬ скоростная международная академическая компьютерная сеть, связывающая колледжи и университеты в 52 странах мира) (от англ. В1ТЫЕТ, Весаизе И'з Ите Ыеиуогк). бифидзусу ビフィズス(сокр.) см. бифидзусукин. бифидзусукинビフィズス菌【ビフィズスきん】(бакт.,пищ.) молочнокислая бактерия (от яп. _ + лат. Ыйёиз). би:фу ビ一フ говядина (от англ. ЬееГ). би:фусутэ:ки С 一 フス"7—キ бифштекс (от англ. ЬееШеак). бифутэки ビフ丁キ см. би:фусутэ:ки. бихайндо ビ/、インド сзади, позади (от англ. ЬеЫпё). бихидзусу ビヒズス(сокр.) см. бифидзусукин. бихэйбиа ビヘイビア манеры, поведение (от англ. ЬеЬау1оиг). бихэйбиаридзуму ビヘイビアリズム{/гсихол、бихевиоризм (от англ. ЬеЬаУ1оип5т). биэнна:рэ ビエンナ一レ биеннале (художественная выставка) (от англ. Ыеппа1е). би:эсу ビ一エス вещательный спутник (от англ. В8, Ьгоас1са51;(1п§) 5а1еШ1е). биэта ビエタ сострадание, жалость (от ит. р1е1а). бия ビヤ см. биа. бияга:дэн ビヤガ一デン см. биага:дэн. биядару ビヤ搏【ビヤだる】пивной бочонок (отангл. Ьеег + яп. бияхо:ру じヤホール пивная, пивной ресторан (от англ. Ьеег-Ьа11). бо:ボー I. лук (оружие) (от англ. Ьо\у). II. бод, М (единица изме¬ рения скорости передачи по аналоговым линиям связи) (от англ. Ьаис1). боа ボァ I (герпет.) боа, питон, удав (от англ. Ьоа). II.1)высвер¬ ленное отверстие. 2) диаметр отверстия, калибр (от англ. Ьоге). III {с.-х.) хряк (от англ. Ьоаг).
боди:рангэ:дзи 89 бо:адзиси ボ一ア磁子【ボ一アじし】магнетон Бора (от англ. ВоЬг + яп.磁子). боббу ボッブ I.1)связка, пучок. 2) отвес; груз. II (спорт.) бобслей (от англ. ЬоЬ). бобин ボビン1)катушка. 2) (эл.) бобина, катушка зажигания (от англ. ЬоЬЫп). бобу ボブ см. боббу. бобу су рэ:ボブスレ一(спорт.) бобслей (от англ. ЬоЬ$1е1§Ь). боги:ボ— {спорт.) богги (в гольфе: количество ударов на одной лунке, на один больше чем пар) (от англ. Ьо^еу). бо:гомасуку防護マスク【丨まうごマスク】защитная маска (отяп. 防護 + англ. тазк). бо:гу ボ——グ мода (от англ. уо^ие). бо:гурафу棒グラフ【ぼうグラフ】гистограмма (от яп.棒+ англ. ЕгарЬ). бо:гэн ボ一ゲン дуга (от нем. Во^еп). бо:да:ボ一ダ一 граница (отангл. Ьогёег). бо:дангарасу防弾ガラス【ぼうだんガラス】броневое стекло (от яп.防弾 + англ. §1а55). бо:да:райн ボーダーライン граница, демаркационная линия (от англ. ЬогЗег Нпе). бо:да:рэсу ボ一ダ一レス бесконечный, беспредельный (от англ. Ьогс1ег1е55). бо:дафон ボーダフオン(телеком водафон (от англ. Уос1аГопе). боди ボデイ1)тело (человека или животного). 2) кузов; фюзеляж; корпус; станина (от англ. Ьос1у). боди:ボディー см. боди. боди:биру ボディービル(спорт.) бодибилдинг (от англ. Ьос1у-Ьи11с11п§). бодибиру ボディビル см. бодигбиру. бодибируда:ボデイビノレダ——человек, занимающийся бодибил¬ дингом (от англ. Ьос1уЬиИс1ег). боди:буро:ボディーブローсокрушительный удар (от англ. Ьос1у Ыо\у). боди:пэйнтингу ボデイ——ぺ^Г ンテイング(иск.) рисование на теле, расписывание красками обнаженного тела (от англ. Ьос1у ратйп§). боди:райн ボディーライン(авто) очертания кузова (от англ. Ьос1у Нпе). боди:рангэ:дзи ボディーランゲージ(соц.) язык тела (невер¬ бальные средства коммуникации, включающие жесты, позы и др. невербальные знаки) (от англ. Ьос1у 1ап§иа§е).
90 боди:су:цу боди:су:цу ボディ一ス一ッ трико (от англ. Ьос1у5и11). боди:сямпу:ボデイ一シヤンプ一{космет.) шампунь для тела (от англ. Ьос1у зЬатроо). боди:то:ку ボデイ—卜ーク(амер.) дружеская болтовня (от англ. Ьос1у + 1а1к). боди :тори :томэнто ボデイ一トリ一卜メン卜(космет.) уход за телом (от англ. Ьоёу 1геа1;теп1). боди:тэкку ボデイーチェック личный досмотр (таможенный, полицейский) (от англ. Ьос1у + сЬеск). бодитэкку ボディチェック см. боди:тэкку. бо:до ボー К 1)доска. 2) правление, руководство. 3) {инф.) форум (от англ. Ьоагй). бо:добириан ボ一ドじリアン водевиль (от англ. уаис1еу1Шап). бо:добиру ボ——ドビノレ водевиль (от англ. уаиёеуШе). бо:дорэбэру ボ——ドレべノレ(инф.) на уровне плат (напр., о диаг¬ ностике ЭВМ) (от англ. Ьоагс1-1еуе1). бо:досэйрингу ボ一ドセイリング(С7Ю/7/77.) виндсерфинг (от англ. Ьоагс1за1Нп§). бо:досэ:рингу ボ一ドセ一リンク см. бо:досэйрингу. бо:дэн ホ—丁ン 《Борден» (продовольственная и химическая корпорация) (от англ. Вогёеп). бо:и ボ一イ мальчик (от англ. Ьоу). бо:ингу ボ一イング I. игра на скрипичных инструментах (от англ. Ьо\У1п§). II. «Боинг» (кампания и марка самолета) (от англ. Вое1п§). бойдзя:ボづンヤ——мореплаватель (от англ. уоуа^ег). бойкотто ボイコッ卜 бойкот (от англ. Ьоусои). бойппу ボイツプ(сокр.) (сл.) передача голоса (голосового трафика) по 1Р-сетям, 1Р-телефония (от англ. Уо1Р, Уо1се оуег 1Р). бойра:ボイラ一1)(паровой) котел, бойлер. 2) кипятильник (от англ. ЬоНег). бойрунохогсокуボイルの法則【ボイルのほうそく】(ズ謂.)закон Бойля — Мариотта (от англ. Воу1е + яп.の法則)• бойруюボイル油【ボイルゆ】олифа (от англ. ЬоИ + яп.油). боЙСИНГу ヴオイシンク ГОЛОСОВОЙ (ОТ аНГЛ. У01С1П§). бо:йсопурано ボ—т ソフラノ мальчишеское сопрано (от англ. Ьоу зоргапо). бо:йссю ボ一イッシユ отроческий; мальчишеский (от англ. Ьоу- бойсу ボイス голос (отангл. уо1се).
бокяхин 91 богйсукауто ボ一イスカウト Бойскауты (военно-спортивная ор¬ ганизация для мальчиков) (от англ. Воу 8сои15). бойсумэ:рубоккусу ボイスメ 一ルボッみス、инф.) ящик голосо¬ вой почты (от англ. У01се таП Ьох). бойсурэко:да:ボイスレコ——ダ——диктофон (от англ. уо1се ге- согс!ег). бо:йфурэндо ボ一イフレンド бойфренд (от англ. Ьоу Гпепс!). божарисутоヴ:^—力リス卜см. божарисутоボー力リス卜. бо: ка рисуто ボ一力リス卜 вокалист (от англ. уосаПз1). божару О ^—カノレ1)вокальное произведение, песня. 2) {лингв.) гласный (звук); звонкий (звук) (о согласных звуках) (от англ. уоса1). бо:кару ボーカル см. божару ヴ—カル. боки:ボキ——см. боги:. божисаито ボ一キサイ卜(гео/7.) боксит, алюминиевая руда (от англ. Ьаихке). боккусу ボックス коробка, ящик; {тех.) корпус (от англ. Ьох). боккусукарубагто ボックス力 ノレ/ く——卜(ролитвх) прямоугольная водопропускная труба (от англ. Ьох си1уег(). боккусука:фу ボックス力一フ(австрал.) стадо телят (от англ. Ьох са10- боккусурэнти ボックスレンチ(тех.) накидной гаечный ключ; торцовый ключ (от англ. Ьох уугепсЬ). боккусусигто ボックスシ一卜 кбзлы (от англ. Ьох зеа1). боккусу сутоа ボックスス卜ア(торг.) магазин складского типа, склад самообслуживания (от англ. Ьох 51оге). боко:да ボコーダ(инф.) вокодер, параметрический кодер (аппа¬ ратное или программное средство, реализующее алгоритм сжа¬ тия речи) (от англ. уосоёег). бо:ку ボーク(текстсырая, недоделанная ткань (от англ. Ьа1к). бокуса:ボクサ一1){спорт.) боксер. 2) боксер (порода собак) (от англ. Ьохег). бокусингу 未クシング1(спорт.) бокс. 2 (процесс) упаковка; контейнер, тара (от англ. Ьох1п§). бокусингуносиайボクシングの試合【ボクシンクのしあい】 боксерская схватка (от англ. Ьох1П§ + яп.の а式合). бокябурари:ボキャブラリー1)словарь. 2) словарный запас. 3) (инф.) список команд (от англ. УосаЬи1агу). бокяхин ボキャ貧【ボキャひん】(сокр.) (выр.) нет слов!, на это нечего сказать! (от англ. Уоса[Ьи1агу] + яп.貧).
92 бомбон бомбон ボンボン помпон (отфр. ротроп). бомбэ ボンべ баллон со сжатым газом (от нем. ВотЬе). бому ボム бомба (от англ. ЬотЬ). бо:н ボ——ン1)родившийся. 2) врожденный, природный (от англ. Ьогп). бон ボン(ииф.) матричное контактное поле, контактрон, контак¬ тор типа «ложе гвоздей» (от англ. ВОМ, Ьес1-оГ-паП5). бо:насу ボーナス премия (от англ. Ьопиз). бонасу ボナス см. бо:насу. бонго ボンゴ бонго (небольшой сдвоенный барабан) (от англ. Ьоп§о). бондзю:ру ボンンユ一ル(выр.) здравствуй(те)!, добрый день!; прощай(те)! (от фр. Ьогуоиг). бондингу ボンデイング1)соединение. 2) сварка (от англ. ЬопсИп§). бондо ボンド1)связь; (хим.) связь (межатомная). 2) (эл.) кабель, провод (от англ. Ьопс1). бондоси ボンド紙【ボンドし】высокосортная бумага (от англ. Ьопс! + яп.紙). боннэтто ボンネツ卜(тех.) капот (двигателя); кожух (от англ. Ьоппе1). боннэттобасу ボンネツ卜/くス автобус с кабиной над двигателем (от англ. Ьоппе1 + Ьи5). бонрэсухаму ボンレスハム бескостная ветчина (от англ. Ьопе1ез5 Ьагп). бонсова:ру ボンソワ一ル(выр.) добрый вечер! (от фр. Ьоп501г). бонтайру ボンタイル жидкие обои (от фр. Ьоп + англ. (уге). бо:нхэддо ボーンへツド упрямец,осел (от англ. ЬопеЬеас!). боранта ボランテァ см. борантиа. борантари:тэ:н ホフンタリ一チェ一ン бесплатная сеть (от англ. уо1ип!агу сЬат). борантиа 不フン丁ィア волонтер (отангл. Уо1ип1еег). борантиакацудо:ボランティア活動【ボランティアかつどう】 волонтерская деятельность (от англ. уо1ип!еег + яп.;古動). борибиа ボリビア(геогр.) Боливия (гос-во в Южной Америке) (от англ. Во11у1а). бо:рингу ボ一丨>1 ング I.1)бурение; сверление. 2) отверстие (от англ. Ьог1п§). II. игра в кегли, боулинг (от англ. Ьо\уНп§). III. зазывание (покупателей на рынке) (от англ. Ьа\у11п§). бо:ро ボ——□ боло (длинный кривой филиппинский нож) (от англ. Ьо1о).
боруцуман 93 борон ボロン(дггш.) бор (от англ. Ьогоп). бо:ру ボール I.1)шар. 2) мяч (от англ. Ьа11).II.1.чаша. 2. шар для боулинга (от англ. Ьо\у1). бо:руацукаигаумайボール扱いが巧い【ボールあつかいがう まし、】мастерски владеть мячом (от англ. Ьа11 + яп.扱し、 ぃ).^ ♦一 бо:рубако ボ一ル箱【ボ一ルばこ】картонная коробка,картонный ящик (от англ. Ьоагс! + яп. |目). борубо ボルボ《Вольво» (марка шведских автомобилей) (от англ. Уо1уо). богрубэарингу ボールベアリング шарикоподшипник (от англ. Ьа11 Ьеаг1п§). боруга ボルガ(рус.) (геогр.) Волга (р.). боругагава ボルガ川【ボルガがわ】(геогр.) Волга (р.) (от рус. Волга + яп.川). богругами ボ一ル紙【ボールがみ】картон (от англ. Ьоагс! + яп.紙). бо:руда:ボ一ノレタ 一(геогр.) Боулдер (г. на севере центральной части Колорадо, США) (от англ. ВоиЫег). боруда:ボルダー см. бо:руда:. бо:рудо ボ一ノレド жирный (о шрифте) (от англ. ЬоИ). борудо:экиボルド一液【ボルド一えき】(с.-ズ.)бордоская жид¬ кость (от фр. Вогс1еаих + яп.液). бо:рунэдзи ボール螺子【ボ一ルねじ】шариковый винт (отангл. Ьа11 + яп.螺子). борунэо ボノレネ才(геогр.) Борнео (прежнее название о-ва Кали¬ мантан) (от англ. Вогпео). бо:рупэн ボ——ノレぺン шариковая ручка (от англ. Ьа11-рот1: реп), борусити ボルシチ(рус.) борщ, борусэбики ボルシェビキ(рус.,ист.) большевики. борута(но)дэнтиボルタ(の【ボルタ(の)でんち】[политех.、 первичный элемент, состоящий из двух электродов, разделенных раствором электролита (от англ. \оН + яп. Я/Ш). борутоヴォルトсм. борутоボル卜. боруто ボノレ卜 I (эл.) вольт, V (от англ. уоН). II. болт, винт (от англ. Ьок). борутэ:дзи ボルテージ(эл.) вольтаж, электрическое напряжение (от англ. уока^е). боруцуман ボルツマン Больцман Людвиг (1844-1906), австрий¬ ский физик, один из основоположников статистической физики и физической кинетики (от англ. Вокхшапп).
94 боруцумантэйсу: боруцумантэйсу:ボルッマン定数【ボルッマンていすう】(физ.) постоянная Больцмана (от англ. Вокхшапп + яп.疋 борэ:ボレー см. барэ: I. борэро ボレロ 1)болеро (испанский танец). 2) болеро (короткая курточка с рукавами или без рукавов) (от англ. Ьо1его). борэ:сю:то ボレ一シユ一卜[спорт.、удар с лёта (футбол, соккер) (от англ. Уо11еу + бЬоо1). бо:рэ:то ボ一レ一卜(инф.) скорость передачи [по последователь¬ ному каналу] (измеряется в битах в секунду) (от англ. Ьаис! га1е). борю:муヴォリュ一ムсм. борю:муボリュ一ム. борю:му 不リュ一ム1)объем. 2) величина, размеры, масштабы. 3) уровень громкости. 4) книга, том (от англ. уо1ите). борю:мудисукаунтоボリユ一ムディスカウン卜скидка при оп¬ товой продаже (от англ. уо1ите сИзсоит). борю:муконторо:ру ボリユ一ムコン卜ロー ノレ1)регулировка громкости. 2) регулятор громкости (от англ. Уо1ише соп1го1). босаноба ボサノ バ боссанова (от ит. Ьозза псЛа). босу ボス шеф, босс (от англ. Ьозз). богсун ボ一スン боцман (от англ. Ьозип). босуниа ボスニア(геогр.) Босния, Босния и Герцеговина (гос-во на Балканском п-ове) (от англ. Возп1а). босуниахэруцэгобина ボスニアヘルツェゴビナ(геогрБосния, Босния и Герцеговина (гос-во на Балканском п-ове) (от англ. Во5П1а-Нег2е§оУ1па). бо:сурю:сиボ一ス粒子【ボ一スりゆうし】(如з.) бозе-частица, бозон (от англ. Возе + яп.粒子). босутон ボストン(геогр.) Бостон (г. в США, административный центр шт. Массачусетс) (от англ. Воз1оп). босутонбаггу ボス卜ンバッグ саквояж^ чемодан (от англ. Воб1оп + Ьа§). бо:тай ホ'—タイ галстук-бабочка (отангл. Ьо\у 11е). ботан ボタン1)пуговица. 2) кнопка (от порт. Ьо1апо). ботандаун ボタンダウン нажатие на кнопку (от порт. Ьо^апо + англ. с!о\уп). ботанрокку ボタンロック кнопочный замок (от порт. ЬоШпо + англ. 1оск). ботанхо:ру ボタンホ一ル петля (от порт. Ьо1апо + англ. Но1е). бо:то ホ'一卜 гребная шлюпка (от англ. Ьоаり. ботоккусу ボ卜ツクス «Ботокс»(препаратдля инъекций в мышцы лица; применяется в косметологии; устраняет морщины) (от англ. Во1ох).
бу.гэнбириа 95 ботому 卜ム1)низ, нижняя часть. 2) дно (от англ. ЬоПот). ботомуаппу ボ卜ムアツプ(инф) восходящий, идущий снизу вверх (от англ. ЬоПот-ир). ботомуауто ボ卜ムガウ卜 находиться на самом низком уровне (от англ. ЬоПот оиり. ботомурайн ボトムフイン(инф.) концевая строка (текста) (от англ. Ьо«огп-Нпе). ботомурэсу ボ卜ムレス бездонный (от англ. ЬоПот1е55). бо:топи:пуру ボ——卜ピ——プノレ(ист.,полит.) «лодочники» (бе¬ женцы в страны Юго-Восточной Азии из Вьетнама, а тж. с Кубы в США) (от англ. Ьоа! реор1е). , ботору ボ卜 ノレ бутылка (от англ. ЬоП1е). боторуки:пу ボ卜ノレキ——づ подставка для бутылок (от англ. Ьои1е + кеер). боторунэкку ボ卜 ノレネック узкое место, пробка (от англ. ЬоШепеск). бо:торэ:су ボ一卜レ一ス лодочные гонки (от англ. ЪоаХ гасе). боура:ボウラ一 ифок в боулинг (от англ. Ьо\у1ег). боурингу ボウリング игра в кегли, боулинг (от англ. Ьо\уНп§). боуру ボウル см. бо:ру. боуругэ:му ボウルケ一ム(спорт«матч футбольной чаши» (в США: ежегодная футбольная встреча между лучшими универ¬ ситетскими командами региона) (от англ. Ьо\у1 §ате). бохэмиан ポへミアン1.богемный. 2. представитель богемы (от англ. ВоЬеш1ап). бохэмиангурасу ボヘミアングラス богемское стекло (от англ. ВоЬеш1ап §1а55). боцувана ボツワナ(геогр.) Ботсвана (гос-во на юге Африки) (от англ. Во15\уапа). боцуринусу ボツリヌス(от лат. ЬоШНпиз) см. боцуринусукин. боцуринусукинボツリヌス菌【ボツリヌスきん】 (мед., бакт.) палочка ботулизма (от лат. ЬоШНпиз + яп.菌). боцу рину сутю: доку ツリヌス中毒【ボツリヌスちゆうどく】 (от лат. ЬоШ1丨П115 + яп.中毒)см. боцуринусукин. бу:би:ブービー(сокр.) приз «отстающего», утешительный приз (от англ. ЬооЬу рпге). буги:ブギー1)(сокр.) см. бугиуги. 2)танцы под ритмичную музыку (от англ. Ьоо§1е). бугиуги ブギウギ(Л/タ3.) буги-вуги (от англ. Ьоо§1е-^оо§1е). бу:гэнбириа ブ一ケンヒリア(бот.,цвет.) бугенвиллея (комнат¬ ное растение) (от англ. Ьои§а1пуШеа).
96 будза: будза:ブザ一 гудок; сирена (от англ. Ьиггег). бу:ду:кё:ブ一ドウ一教【ブードウ一きよう】вудуизм (от англ. уоос!оо + яп.教). будэотэ:пу ヴデオテープ см. бидэотэ:пу. бу:ингу ラーイング(сл.)1)конопля. 2) марихуана (наркотик) (от англ. Ьоо1п§). буй ブイ буй, бакен (от англ. Ьиоу). буйайпи:ブイアイピー У1Р, важное лицо (от англ. У1Р, уегу 1гп- рог1ап1 регзоп). буйён ブイヨン бульон; отвар (от фр. ЬоиШоп). буйта:н ブイタ一ン крутой поворот (от англ. У-Шт). буйтиа:ру ブイテイア——ノレ см. буйти:а:ру. буйти:а:ру ブイテイ——ア——ノレ видеомагнитофон (от англ. УСЯ, У1део Таре Яесогдег). буйто:ру ブイ I ル(авиа) вертикальный взлет и посадка (от англ. УТОЬ, уеЛ1са11аке-оГ апс! 1апсИп§). буйябэгсу ブイヤべ一ス1)тушеная в воде или в белом вине рыба. 2) попурри (от англ. ЬоиШаЬа155е). букка:ブッカ—премия Букера (ежегодная литературная премия) (от англ. Воокег). букки:ブッキ一 букмекер (на скачках) (от англ. Ьоок^е). буккингу ブッキング1)заказ. 2) продажа билетов (от англ. Ьоокт§). буккиссю ブッキッシュ книжный (от англ. ЬоокВЬ). букку ブック книга, том (от англ. Ьоок). буккубандо ブック/く ンド книжная ленточка-закладка (от англ. Ьоок-Ьапс1). буккукаба:ブツクカノく一 книжная обложка (от англ. Ьоок соуег). буккумагто ブックマ——卜 книжная ярмарка (отангл. Ьоок таг!), буккумэжа:ブックメーカー букмекер (от англ. Ьооктакег). буккурэбю:ブックレビュ一 рецензия (отангл. Ьоокгеу1е\у). буккурэтто ブックレッ卜 брошюра,буклет, проспект (от англ. Ьоок1е1). буккуэндо ブツクエン К (потр.) книгодержатель, подпорка для книг (от англ. Ьоокепс!). бу:кэ ブ一ケ1)букет. 2) аромат (вина) (от англ. Ьоицие1). бугкэгаруни:ブーケガルニー пучок трав, используемый в кули¬ нарии для придания аромата блюдам (от англ. Ьоицие! §аггй). бу:му ブーム I (теズ.)стрела, вылет (крана). II. бум, резкий подъем деловой активности (от англ. Ьоот).
бураккуафурика 97 бугмэран ブ一メ ラン бумеранг (от англ. Ьоотегап§). бу:мэранко:каブーメラン効果【ブーメランこうか】эффект бумеранга (от англ. Ьоотегап名 + яп. ХЙ果). бундзэнба:на:ブンゼンバ一ナ一{политех.) горелка Бунзена (от англ. Випзеп Ьитег). бундо ブンド союз, объединение (от нем. Випс1). бункацууиндоу分割ウインドウ【ぶんかつウインドウ】(ишр.) разделенное окно (от яп.分害I] + англ. \у1пс1о\у). бурабо:ブフボー(межд.) браво! (от англ. Ьгауо). бураддобанку ブラッドバンク(л/“.)банк крови и плазмы (от англ. Ыоос1 Ьапк). бураддоэри:то フフツドエ1」一卜 《голубая кровь», аристократия по крови (от англ. ЫооЗ еП1е). бурадза:дзу ブフザ一ズ(тех.) двух- или четырехветвенный строп (от англ. ЬгоШегз). бурадзиру ブフンル(геогр.) Бразилия (гос-во в Южной Америке) (от англ. ВгахЛ). бурадзя:ブフンヤ一 бюстгальтер (отангл. Ьга551еге). бурайдару ブライタル свадьба (отангл. Ьпйа1). бурайдарубу:кэ ブフイダルブーケ свадебный букет (от англ. ЬНс1а1 Ьо 叫 ие1). бурайдарума:ютто ブフイダノレマ一ケツ卜 магазин для ново¬ брачных (от англ. Ьг1с1а1 тагке”. бурайндо ブラインド1.1)шторы. 2) {фото) бленда, диафрагма. 2. слепой (человек, лишенный зрения) (от англ. ЬПпд). бурайндодэ:то ブラインドデ一卜(разг.) свидание с незнакомым человеком (от англ. Ы1пс1 с!а1е). бурайндосайдо ブラインドサイド невидимая (непросматривае- мая) сторона (от англ. ЬПпс1 51ёе). бурайндотатти ブライン卜*タッチ печатание (набор) «вслепую» (от англ. ЬПпс1 + 1оисЬ). бурайндотэсуто ブラインドテス卜{марк.、слепой тест, тест «вслепую» (от англ. ЬПпс11е51). бурайтонэсу ブライ卜ネス яркость,блеск (отангл. Ьп§Ь1пе55). бурайя:ブライヤー колючий кустарник (отангл. Ьпег). буракаппу ブラカップ чашка бюстгальтера (от англ. Ьга сир), буракку ブラック черный цвет; черная краска (от англ. Ыаск). буракку”то ブラックアウ卜 провал в памяти (от англ. Ыаскои!). бураккуафурика ブラックアフリカ{геогр.、Черная Африка (часть континента на юг от пустыни Сахара) (от англ. В1аск АГпса).
98 бураккуба: до бураккуба:до ブラックバ一ド、орнит.) черный дрозд (ТиЫиз теги1а) (от англ. ЫаскЫгс!). бураккубоккусу ブラックボックス(авиа) черный ящик (от англ. Ыаск Ьох). бу ракку гэтто:ブラックゲッ卜 一(ист.) гетто для черных (негров) (от англ. Ыаск §ЬеПо). бураккудзякку ブラックジャック1)(амер.) дубинка (как тип оружия). 2) пиратский флаг, «черный Джек» (от англ. Ыас^аск). бураккукомэди:ブラックコメデイ一черный юмор (от англ. Ыаск сотеёу). бураккуко:хи:ブラックコーヒ一 черный кофе (от англ. Ыаск со 汗ее). бураккумадзикку ブラックマソック черная магия (отангл. Ыаск та§1с). бу ракку ма: кэтто ブラックマ一ケッ卜 черный рынок (от англ. Ыаск тагке!). бураккумандэ:ブラックマンデー{школ., сл.) первый день заня¬ тий после каникул (от англ. Ыаск Мопс1ау). бураккуманэ:ブラックマネ一(амер., сл.) грязные деньги; тене¬ вой капитал (от англ. Ыаск топеу). бураккупава:ブフックパワ一(амер.) «Власть черных» (лозунг негритянского движения в США) (от англ. В1аск Ро\уег). бураккупанса:ブフツクノ《ンサ一(амер.) [партия] «Черные пан¬ теры» (леворадикальная воинствующая партия, выступавшая за «вооруженную самооборону» афро-американцев) (от англ. В1аск Рап1Ьег). бураккупэппа:ブフックぺッパ一черный перец (от англ. Ыаск реррег). 一 бураккурисуто ブラックリス卜 черный список (от англ. Ыаск- Пз1). бураккутай ブラックタイ черный галстук-бабочка (от англ. Ыаск 11е). бураккутэмба:ブラックチェンバー кладовка (от англ. Ыаск сЬатЬег). бураккухо:ру ブラックホ——ノレ(астр.) черная дыра (от англ. Ыаск Но1е). бураккую:моа ブラックユ一モア черный юмор (от англ. Ыаск Ьитог). буракэтто ブラケッ卜1)кронштейн, консоль. 2) {полигр.) скобка. 3) (мед.) скобка (для выправления зубов) (от англ. Ьгаске1).
бураун 99 бурагмусу ブラームス Брамс Иоганнес (1833-1897),немецкий композитор, пианист и дирижер (от англ. ВгаЬтз). бурандо ブランド I. торговая марка, бренд (от англ. Ьгапс1). II. вежливый; ласковый (от англ. Ыапс1). бурандоимэ:дзи ブランドィ メ 一 ジ(марк.) имидж (образ) (тор¬ говой) марки (от англ. Ъггпд 1ша§е). бурандоройярити:ブラン卜*□イヤリ亍イ——преданность бренду (со стороны потребителей) (от англ. Ьгапс! 1оуа11у). бурандэ ブフンデ бренди (отангл. Ьгапс1у). бурандэ:フフンデ一см. бурандэ. буранку ブフンク1)пустое, свободное место. 2) бланк (от англ. Ыапк). буранкэтто ブランケツ卜 шерстяное одеяло (от англ. Ыапке1). буранню:ブフンニユ一 принципиально новый (отангл. Ьгапс!пе\у). буранти ブフンチ I.1)ветвь, ветка. 2) составная часть организа¬ ции (от англ. ЬгапсЬ). II. поздний завтрак (заменяющий первый и второй завтрак) (от англ. ЬгипсЬ). бураси ブラシ1.косматый, волосатый (от англ. ЬгизЬу). II. щетка (от англ. ЬгизЬ) бурасси:ブフツシ一{спорт.) брасси (деревянная клюшка с мед¬ ной пластинкой на внешней стороне головки) (гольф) (от англ. Ьга551е). бурассэру フフツセノレ(геогрБрюссель (столица Бельгии) (от англ. Вш55е15). бурасу ブラス1)латунь. 2) медные духовые инструменты (от англ. Ьгазз). бурасубандо ブラスノくンド духовой оркестр (от англ. Ьгаз$ Ьапс1). бурасури:ブラスリ 一 бюстгальтер, лифчик (отфр. Ьгаззепе). буратисураба ブラチスラノく {геогр.) Братислава (столица Слова¬ кии) (от англ. Вга1151ауа). бураудза ブラウザ(инф.) браузер, веб-обозреватель; окно про¬ смотра; программа просмотра (от англ. Ьго\у§ег). бураудза:ララウザー см. бураудза. бураудзингу ブラウジング(инф.) свободный просмотр и редак¬ тирование (от англ. ЬгО\У51П§). бураудзингуцугру ブラウジングツ一ル{ииф.、просмотровая утилита (от англ. Ьго\У51п§ 1оо1). бураудзу 5 ラウズ пролистывание; просмотр (от англ. Ьголузе). бураун ブラウン I. коричневый (от англ. Ьго\уп). II. Броун Роберт (1773-1858), английский ботаник (от англ. Вго\уп).
100 бураункан бураунканブラウン管【ブラウンかん】(эл.)электронно-лучевая трубка, ЭЛТ (от англ. Вго\уп + яп.管). бураунъундо:ブラウン運動【ブラウンうんどう】броуновское движение (от англ. Вго\уп + яп.逢動). бураусу ブラウス блузка, кофточка (отангл. Ыоизе). бу:риан づ一 1) ТУ {науч.)1)булев. 2) логический (от англ. Ьоо- 1еап). бу:рианкансу:ブ一リアン関数【ブ一リアンかんすう】(науч.) булева функция (от англ. Ьоо1еап + яп.関数). буриддзи ブリッジ мост (от англ. Ьпс1§е). буриддзикайроブリッジ回路【ブリッジかいろ】(инф.) мостовая (мостиковая) схема (от англ. Ьпс1§е + яп.回路). буридза:до ブリザ——ド снежная буря (от англ. ЬПгхагс!). бури:дзингу ブリ一ンング дыхание (от англ. Ьгеа1Ьт§). бурики ブリキ белая жесть (от голл. ЬНк). буриосси ブリオッシ бриошь, булочка (от фр. ЬпосЬе). буририанто ブリリアン卜 бриллиант (от англ. Ьп1Пап1). буририантокатто ブリリアントカッ卜 алмазное гранение (от англ. Ьп1Нап1: си1). бурисубэн ブリスベン{геогр.) Брисбен (город и порт на востоке Австралии) (от англ. ВНзЬапе). буританиа ブリタニア{поэт.) Великобритания (от англ. Вп1ап- п1а). бури:ти ノリ一チ1)отбеливание. 2) белизна (от англ. ЫеасЬ). буритиссюкоромбиаブリティッシュコロンビア{геогр.、Бри¬ танская Колумбия (провинция Канады) (от англ. Вп115Ь Со1ит- Ыа). буритиссюэауэйдзуブリティッシュエアウェイズ《Бритиш эру- эйз» (частная авиакомпания) (от англ. Вг出5Ь А1г\уау5). бури:тя:дзу ブリーチヤ——ズ(разг.) «отбеливатели» (дешевые места на открытой спортивной арене) (от англ. ЫеасЬегБ). бури:фу ブリーフ сводка, резюме, сведения (отангл. Ьг1еГ). бури:фукэ:су ブリ一フケ一ス порт中ель (от англ. ЬпеГсазе). буро:ブロ一 удар (от англ. Ыо\у). буроббу ブ□ツブ капля (от англ. ЫоЬ). бурова:ブ□フ一 вентилятор (от англ. Ыо\уег). бурогу ブ ログ(инф.)1)блог, веблог (периодически обновляемая лента сообщений). 2) сетевой дневник, «живой журнал» (часто обновляемый персональный сайт) (от англ. Ыо§). буро:до ブロード(сокр.) ткань черного цвета (от англ. Ьгоас1с1о1Ь).
буро:кунха:то 101 бурогдобандо ブロ ——卜♦ノくンド1)широкополосный. 2) широкополосная передача (от англ. Ьгоас1Ьапс1). бурогдокясуто ブロ 一 ドキヤス卜1)радио, радиовещание. 2) широковещание (от англ. Ьгоас!са51). буро:доуэ:ブロ ——ドウ工——Бродвей (название самой длинной улицы Нью-Йорка; Бродвейский (американский коммерческий) театр) (от англ. Вгоас1\уау). буройра:ブロ づフ——бройлер, мясной цыпленок (отангл. ЬгоНег). буро:ка ノロ一力 брокер, маклер, комиссионер (отангл. Ьгокег). буро:ка:ブロ一力一 см. буро:ка. бурокка:フ□ツカ——{телеком.) блокировочное устройство (от англ. Ыоскег). буроккингу ブロッキング1)блокировочная система, блокировка. 2) засорение; закупоривание (от англ. Ыоск1п§). буроккори ブロ ツコリ(с.-д:.) брокколи, капуста спаржевая (от англ. ЬгоссоП). буроккори:ブ ロッコリ一см. буроккори. бурокку ブロツク I. блок, объединение (от фр. Ыос). II {инф.) блок, узел; группа; (телеком.) физическая запись (от англ. Ыоск). буроккубанго:ブロック番号【ブロックばんごう】номер блока (от англ. Ыоск + яп.番号). буроккубасута:ブロ ック/くスタ一блокбастер; кассовый хит (фильм, имеющий большой коммерческий успех (от англ. ЫоскЬиз1ег). буроккубэйブロック塀【ブロックべい】(стр.) бетонно-блочная стена (от англ. Ыоск + яп. Щ). бурокку кэнтикуブロック建築【ブロックけんちく】бетон- но-блочное здание (от англ. Ыоск + яп.建築). буроккусайн ブロックサイン(инф.) сигнал блокирования (от англ. Ыоск1П§ 51§па1). бу роккуторэ: дингу ラロック卜レ一デイング(фин., бирж, амер.) торговля блоком (торговля крупными партиями (пакетами) ак- ций) (от англ. Ыоск 1гасИп§). бурокори ブロ コリ см. буроккори. буро:кун ブロ一クン разбитый, сломанный (от англ. Ьгокеп). буро:кунингуриссюブロ一クンインクリッシユ1)жаргонный английский. 2) английский, на котором говорят американские негры (от англ. Ьгокеп Еп^ПзЬ). буро:кунха:то ブロ一クンハ一卜(перен.) разбитое сердце (от англ. Ьгокеп Ьеаг1).
102 бурокэ.до бурокэ:до ブロケ一ド парча (отангл. Ьгосас1е). буромайдо ブロマイド(хгш.) бромид, бромистое соединение (от англ. Ьгот1с1е). бурондзу ブロンズ1)бронза. 2) (спорт.) бронзовая медаль (от англ. Ьгопхе). бурондо ブロンド блондинка (от англ. Ыопс1е). буро:ни:ブロ 一 ニ 一 «Брауни» (модель фотоаппаратов произ¬ водства фирмы «Истман Кодак») (от англ. Вго\Уп1е). буро:нингу ブロ一ニング браунинг (от англ. Вго\уп1п§). буронтодзауоусу ブロン卜ザウルス(палеонт.) бронтозавр (ди¬ нозавр) (от лат. Вгоп1о5аиги5). буроссаму ブロ ッサム1)цветение. 2) цветок (от англ. Ыоззот). буроссу ブロ ッス суп, бульон (от англ. Ьго1Н). буро:ся ブロ一シヤ брошюра» буклет (отангл. ЬгосЬиге). буро:ти ブローチ брошь (отангл. ЬгоосЬ). буро:тибан ブローチ盤【ブロ一チばん】протяжной станок (от англ. ЬгоасЬ + яп.盤). буротопон ブロ 卜ポン(фарм.) бротопон (японская торговая марка галоперидола) (от англ. ВгоЮроп). бугру ブ一ル I. Буль Джордж (1815-1864), английский математик и логик (от англ. Воо1е). II. отрезанный кусок белого хлеба (от англ. Ьои1е). буру ブノレ1)(зоол.) бык; буйвол. 2) {астр.) Телец (созвездие и знак зодиака) (от англ. Ьи11). буру:ブノレ——синий (отангл. Ыие). бу:руба:до ブールバ一ド бульвар (от фр. Ьои1еуагс1). буру:ба:до ブノレ——/く——ド(сказ.) Синяя Птица (от англ. В1ие В1гс1). буру:бо:й ブル一ボ一イ1.полицейский. 2. гомосексуалист (от англ. Ыие Ьоу). буру:букку ブノレ——ブック(инф.) «голубая книга» (том голубого цвета, содержащий описание стандартного протокола передачи файлов) (от англ. Ыие Ьоок). буру:буракку ブルーブラック черно-синий цвет (от англ. Ыие-Ыаск). буру:бэри:ブルーべリー голубика, черника (отангл. ЫиеЬеггу). буругариа ブルガリア(геогр.) Болгария (гос-во в Восточной Ев¬ ропе) (от англ. Ви1§апа). бурудзёа ブルンヨア капиталист, буржуа (от фр. Ьоиг§ео15). бурудзёадзи:ブルジヨアジ一буржуазия (отфр. Ьоиг§еоЫе). бурудзёва ブルジョワ см. бурудзёа.
бурэдза: 103 бурудзон ブノレゾン легкая куртка без подкладки, блузон (от англ. Ыоизоп). бурудзэа ブルンェア см. бурудзёа. бурудзэадзи:ブルジェアジ一 см. бурудзёадзи:. бурудоггу ブ ノレドッグI)бульдог. 2) (разг.) крупнокалиберный револьвер (от англ. Ьи11с1о§). бурудо:дза:ブノレド——ザ——бульдозер (от англ. Ьи1Шогег). буру:кара:ブノレ一カフ——производственный рабочий, «синий воротничок» (от англ. Ыие-со11аг ^огкег). бурукинафасо ブルキナファソ(геогр.) Буркина-Фасо (гос-во в Западной Африке) (от англ. Вигк1па Разо). бурукку ブノレック ручей (от англ. Ьгоок). буру:ма: ノノレ一マー женские спортивные брюки; шаровары (от англ. Ыоотегз). бурума:ブノレマ一 см. буру:ма:. бурума:дзу ブルマ——X см. буругма:. буру:мандэ:ブル一マン丁一 1)понедельник перед великим по¬ стом. 2) тяжелый понедельник (после выходного) (от англ. Ыие Мопдау). буругму ブノレ一ム веник, метла (от англ. Ьгоогп). бурунэтто ブルネッ卜 брюнетка (от англ. ЬгипеИе). бурупэн ブノレへン загон для скота (от англ. Ьи11 реп). буру:рибон ブル一リボン синяя лента (ордена Подвязки) (от англ. В1ие К丨ЬЬоп). буру:су ブノレース(別アз.) блюз (от англ. Ыиез). буру:сэккасу ブル—Ъ ッカス гомосексуалист, мужеложец (от англ. Ыие зех). бурусэра ブルセラ(сл.) секс-шопы, продающие школьную под¬ ростковую одежду для девочек для сексуальных игр (от англ. Ыие + заНог). бурусэрабё:ヲルセラ病【ブルセラびょう】(мед.) бруцеллез (от лат. ЬгисеНа + яп.柄). буру:типпу ブルーチップ авторитетный, престижный (от англ. Ыие-сЫр). буруторэ ラル卜レ(сокр.) см. буру:торэ:н. буру:торэ:н ブル一卜レ一ン спальный вагон (от англ. Ыие 1га1п). буру:фируму ブルーフィルム фильм для взрослых (от англ. Ыие Гйт). бурэддо ブレツド хлеб (отангл. Ьгеас!). бурэдза:ブレザー(от англ. Ыахег) см. бурэдза:ко:то.
104 бурэдза:ко:то бурэдза:ко:то ブレザーコー卜 блейзер (форменный пиджак спортивного покроя) (от англ. Ыагег соа1). бурэ:до ブレ一ド I.1)лезвие,клинок. 2) лопасть (винта пропел¬ лера, весла) (от англ. Ыаде). II.1)шнурок; тесьма. 2) коса (волос) (от англ. Ьга1с1). бурэйдо ブレィド см. бурэ:до I. бурэйку ブレィク I.1)разбивание; поломка. 2) перемена (в школе); пауза. 3) {спорт.) прекращение боя при захвате (в боксе) (от англ. Ьгеак). II. тормоз (от англ. Ьгаке). бурэйнсуто:му ブレィンス I ム мозговой штурм (от англ. Ьга1П51огш). бурэ:ка ブレーカ разрушитель, уничтожитель (отангл. Ьгеакег). бурэ:ка:ブレーカー см. бурэ:ка. бурэ:ки ブレ一キ см. бурэгку. буоэ:киойру ブレ——キ才ィ ノレ(авто) тормозная жидкость (от англ. Ьгаке о\\). бурэ:киокакэруブレ一キを掛ける【ブレ一キをかける】(выр.) нажать на тоомоза, затормозить (прям, и перен.) (от англ. Ьгаке + яп.を掛ける). бурэ:ку ブレ一ク тормоз (от англ. Ьгаке). бурэ:кудансу ブレ一クタンス брейк (танец с частым использо¬ ванием элементов акробатики) (от англ. Ьгеакс1апсе). бурэ:кудаун ブレ一クダ1ノン1)распад; развал. 2) поломка (от англ. Ьгеакс!о\уп). бурэ:кусинго:ブレーク信号【ブレ一クしんごう】сигнал о поломке (напр, инструмента) (от англ. Ьгеак + яп.イ言号). бурэгкусуру:ブレ一クスル一(инф.) разрыв линии (в распозна¬ вании образов) (от англ. Ьгеак1Ьгои§Ь). бурэ:н ブレ一ン1)мозг. 2) умственные способности (от англ. Ьга1п). бурэндо ブレンド смесь (от англ. Ыепс!). бурэндоуисуки:ブレンドウィスキー коктейль с виски (от англ. Ыепс1ес1 \уЫзкеу). бурэ:нсуто:мингу ブレ一ンス I ミング мозговая атака, мозго¬ вой штурм (групповой метод решения сложных проблем) (от англ. Ьга1п51огт1п§). бурэ:нторасуто ブレーン卜ラス卜《мозговой трест» (в знач. «команда экспертов») (от англ. Ьга1п 1гиз1). бурэомайсин ブレ才マィシン(фарм.) блеомицин (антибиотик с противоопухолевым действием) (от англ. Ыеотус1п).
бэби: 105 бурэсу ブレス дыхание; вздох (отангл. Ьгеа1Ь). бурэсурэтто ブレスレツ卜 браслет (отангл. Ьгасе1е1).* бурэсуто ブレス卜 I. грудь (от англ. Ьгеаз!). II (сокр.) см. бурэ- сутосуторо:ку. III (сокр.) см. бурэ:нсуто:мингу. бурэсутосуторо:ку ブレス卜ス卜 ローク{спорт.) брасс (от англ. Ьгеа51$1гоке). бурю:пабу ブリユ—ノ《ブ небольшая пивоварня (от англ. Ьге\уриЬ). бурюссэру ブリュッセル(геогр.) Брюссель (столица Бельгии) (от фр. ВгихеНез). буссю ブツシユ I.1)кустарник. 2) буш (обыкн. в широком зна¬ чении —сельская местность в противоположность городу) (от англ. ЬизЬ). II (тех.) втулка, вкладыш (от англ. ЬизЬ). буссюман ブッシュマン1)бушмен (народность в Африке). 2) (австрал.) житель сельской местности (от англ. ЬизЬтап). бу:су ブース киоск; палатка (от англ. Ьоо1Ь). бу:сута ノ一スタ1)помощник; сторонник. 2) (тех., воен.) раке¬ та-носитель; стартовый двигатель (от англ. Ьооз1ег). бу:сута:ブ一スタ一см. бу:сута. бу:сута:кёкуフ一スタ一局【ブ一スタ一さよ\】(телеком.) ретрансляционная станция (от англ. оооз1ег + яп. ррц). бутадзиэн ブタンエン(ズ聽.)бутадиен (от англ. Ьи1ас11епе). бу:тан ブ一タン(геогр.) Бутан (гос-во в Южной Азии) (от англ. ВЬи1ап). бутан ブタン(хим.) бутан (от англ. Ьи1апе). бутапэсуто ブタペスト(геогр.) Будапешт (столица Венгрии) (от англ. Вис1аре51). бутикку ブ亍イツク небольшой магазин женской одежды, модная лавка (от фр. Ьои叫ие). бутируки ブ參ル基【ブチルき】(;пш.)бутиловая группа (отангл. Ьи1у1 + яп.基). бу:то ブー卜 I. ботинки, сапоги; бутсы (от англ. Ьоо1).II (инф.) начальная загрузка (от англ. Ьоо1[1оас1]). буття:ブツチヤ一 мясник (от англ. Ьи^сНег). бу:цу ブーツ коридорный,слуга (в гостинице) (от англ. Ьоо1з). бэа ベア(сокр.) увеличение заработной платы (от англ. Ьазе ир). бэарингу ベアリング ношение, носка (от англ. Ьеапп§). бэатоппу ベアトツプ с обнаженным верхом, топлесс (от англ. Ьаге юр). бэби:ベビー1)ребенок,младенец. 2) (разг.) крошка (от англ. ЬаЬу).
106 бэби:бу:му бэби:бу:му べビ一ブ一ム демографический взрыв (от англ. ЬаЬу Ьоогп). бэбигбэддо べビ——べツ К детская кроватка (от англ. ЬаЬу Ьес1). бэби:дансуベビー箪葡【ベビーだんす】малогабаритный шкаф (от англ. ЬаЬу + яп.箪荀)• бэби:до:ру ベビイ一ド一ル см. бэби:до:ру ベ匕一ド一*ル. бэби:до:ру ベヒー I ノレ пупсик,кукла, изображающая младенца (от англ. ЬаЬу с!о11). бэбидогруべビイド一ルсм. бэби:до:руベビ一ド一ル. бэби:ка:べヒ一力一 малолитражный автомобиль (от англ. ЬаЬу саг). бэби:оиру ベビ一'才イル детское масло (от англ. ЬаЬу + оП). бэби:о:ру ベビ——才——ノレ детский комбинезон (от англ. ЬаЬу + а11). бэби:пауда:べビ一パウダ—детская присыпка (от англ. ЬаЬу ро\Ус!ег). бэби:са:куру ベビ一サ一ク ノレ детский манеж (от англ. ЬаЬу + с1г- с1е). бэби:ситта:べビ一シツタ一 приходящая няня, бебиситтер (от англ. ЬаЬу-51Иег). бэби:中 эйсу べビ一フェイス кукольное лицо, личико (от англ. ЬаЬу Гасе). бэга ベガ Уе§а (Венера ——Г аллей) (название советских космиче¬ ских аппаратов, совершивших полет к комете 厂аллея) (от лат. Уе§а).电 бэгониа べコ ~1ア(бот., цвет.) бегония (от англ. Ье§оп1а). бэддо ベッド кровать (от англ. Ьес1). бэддоин べッドイン ложиться в кровать (от англ. Ьес! 1п). бэддору:му べツドノレ——ム спальня (от англ. Ьес1гоот). бэддоси:н へツ卜ン一ン(сокр.) постельная сцена (от англ. Ьес1- гоот зсепе). бэддотаун べッドタウン спальный пригород (от англ. Ьес! + 1о\уп). бэддохаусу べツドハウス дом отдыха (от англ. Ьес1 + Ьоизе). бэдзитабуру ヘンタブル овощ (от англ. уе§е!аЫе). бэдзитариан ヘンタリアン вегетарианец (от англ. уе§е1аг1ап). бэ:дзэ ベーゼ поцелуй (от фр. Ьа1зег). бэ:дзю ベ一ンユ цвет беж (от англ. Ьеセе). бэдоуин ベドウイン бедуин (от англ. Вес1ои1п). бэдэран へ丁 フン ветеран (прям, и перен.) (от англ. уе^егап). бэисун ベイスン1)миска. 2) бассейн (от англ. Ьаз1п). бэйдзиан ベイジアン(науч.) байсов(ский) (от англ. Вауез丨ап).
бэндзо:ру 107 бэйдзу ベイズ(науч.) бейесов(ский) (отангл. Вауез). бэйдору 米ドル【べいドル】американский доллар, доллар США (от яп.米 + англ. с1о!1аг). бэйриуму ベイリウ厶{фарм.) валиум (от англ. уаНит). бэйруауто ベイノレアウ卜 выручка; помощь (отангл. ЬаИои1). бэйругто ベイ ノレ——卜(геогр.) Бейрут (столица Ливанской Рес¬ публики) (от англ. Ве1ги1). бэ:кари:ベ一力 М 一 булочная, пекарня (от англ. Ьакегу). бэгкингупауда:ベーキング/《ウダ——разрыхлитель; сода для вы- печки (от англ. Ьак1п§ ро\ус1ег). бэжон ベ——コン бекон, копченая свиная грудинка (от англ. Ьасоп). бэгкудопотэто ベークドポテ卜 печеная картошка (от англ. Ъакед ро1а!о). бэ:куофу ベ一ク才フ пекарня,выпекающая продукцию из закуп¬ ленного теста (от англ. Ьаке о行). бэ:курайто ベ一クライ卜《Бакелит» (фирменное название син¬ тетической смолы одноименной фирмы) (от англ. Ваке1ке). бэкута ベクタ1)(мат., фаз.) вектор. 2) (мед., биол; фитопатол.) переносчик инфекции. 3) {авиа) курс, направление (полета са¬ молета) (от англ. уес1ог). бэкута:ベクタ 一 см. бэкута. бэгкутопотэто ベーク卜ポテ卜 см. бэ:кудопотэто. бэкутору ヘクト ノレ(от нем. Уес1ог). см. бэкута. бэкуторуку:канべク卜ル空間【べク卜ルくうかん】{инф.、 векторное пространство (от нем. Уес1ог + яп.空Р日] бэкуторусэки人Ь卜ル積【べク卜ルせき】векторное произве¬ дение (от нем. Уес(ог + яп.積). бэкуторутиべク卜ル値【べク卜ルち】(л/ат.)векторноэначность (от нем. Уес1ог + яп.値). бэнгаруяманэкоベンガル山猫【ベンカルやまねこ】(тер.) бенгальская кошка (РеНз Ьеп§а1еп51з) (от англ. Веп^аН + яп.山 猫).♦ ♦ бэнда:ヴエンダ一 см. бэнда II. бэнда ベンダ I. клещи (от англ. Ьеп<5ег). II.1)торговец, продаю¬ щий товар вразнос. 2) торговый автомат (от англ. уепс!ог). бэнда:ベンダ一 см. бэнда. бэндаридзэ:сён ベンダリゼーシヨン торговля (от амер. уепс!еп- 2а110п). бэндзин ベンジン бензин (от нем. Вепг1п). бэндзо:ру ベンゾール(;ош.) бензол (от англ. Ьепхо1е).
108 бэндзу бэндзу ベン図【ベンず】(лог.) диаграмма Венна (от англ. Уепп + ЯП.図)• бэндзэн ベンゼン(хгш.) бензол (от англ. Ьепгепе). бэндзэнкакуベンゼン核【ベンゼンかく】(л:гш.) бензольное кольцо (от англ. Ьепхепе + яп.核). бэндзэнсурухонсанベンゼンスルホン酸【ベンゼンスルホンさ ん】бензол-сульфоновая кислота (от англ. Ьеп2епе-5и1й)п + ЯП.酸). бэндингу ベンデイング{телеком、1)изгиб. 2) искривление изо¬ бражения (от англ. ЬепсИп§). бэндингумаси:н ベンデイングマシーン торговый автомат (от англ. уепсИп§ тасЫпе). бэния ベニヤ шпон; однослойная фанера (от англ. уепеег). бэнияита ベニヤ板【ベニヤいた】клееная фанера (отангл. уепеег + ЯП.板). бэнти ベンチ скамья (отангл. ЬепсЬ). бэнтима:ку ベンチマ一ク(инф.) эталонный тест (тестовая про¬ грамма или пакет для оценки производительности компьютера, системы или конкретного ПО) (от англ. ЬепсЬтагк). бэнтипурэсу ベンチプレス(спорт) жим штанги лежа на скамье (от англ. ЬепсЬ ргезз). бэнтирэ:та:ベンチレ一タ一вентилятор (отангл. уепИ1а1ог). бэнтиуо:ма:ベンチウ^—マ一{спорт.) скамейка запасных иг¬ роков (от англ. ЬепсЬ \уагтег). бэнтюриканベンチユリ管【ベンチユリかん】[политех.、трубка Вентури (от англ. Уеп1ип + яп•管). бэнтягбидзинэсу ベンチヤーヒンネス(фин.) венчурное пред¬ приятие (от англ. уепШге Ьи51пе5$). бэнтягкяпитару ベンチヤ一キヤピタル{фин.、рисковый капитал, венчурный капитал (от англ. уеп!иге сарка1). бэнцу ベンツ I. Мерседес Бенц (марка автомобиля) (от англ. Вепг). II. воздушный клапан (от англ. уеп(). бэнэдзуэра ベネズエラ(геогр.) Венесуэла (гос-во в Южной Аме¬ рике) (от англ. Уепегие1а). бэнэруккусу ベネルツクス страны Бенилюкса (Бельгия, Нидер¬ ланды, Люксембург) (от англ. Вепе1их). бэнэтианбурайндо ベネチアンブラインド жалюэи (от англ. Уе- пе11ап ЬПпс1). бэнэтиангурасу ベネチアングラス венецианское стекло (отангл. Уепе11ап §1а5з).
бзруканто 109 бэнэфитто ベネフイッ卜 выгода; прибыль (отангл. ЬепеШ). бэогурагдо べ才グラ一ド(геогр.) Белград (столица Сербии) (от англ. Ве1§гас1е). бэрадонна へフドンナ(бот.; фарм.) белладонна, красавка (от англ. Ье1Ыоппа). бэранда へフンダ веранда (отангл. Ьегапс1а). бэрару:си ベラ ノレ一シ{геогр.、Беларусь, Белоруссия (гос-во в Восточной Европе) (от англ. Ве1агиз). бэри:дансу ベリ——ダンス танец живота (от англ. Ье11у с!апсе). бэри:дзу ベリ—ズ(геогр.) Белиз (гос-во в Центральной Америке) (от англ. ВеНге). бэрика:до ベリ力一ド(сокр.) удостоверение (от англ. уегШсаНоп сагс!). бэ:рингу ベ一リング{геогр.)1)Берингово море. 2) Берингов пролив (от англ. Вепп§). бэририуму ベリリウム{хим.) бериллий (Ве) (от англ. ЬегуШиш). бэририумудо:ベリリウム銅【ベリリウムどう】 {политех.) бе- риллиево-медный сплав (от англ. ЬегуШит + яп.銅). бэри:ро:ру ベリ 一 ロ ——ノレ вращение животом (от англ. Ье11у го11). бэрифай ベリファイ проверка; подтверждение (от англ. уег1Гу). бэрифайа ベリファイア(ииф.) верификатор устройство и/или программа, занимающееся верификацией (от англ. уепГюг). бэроа ベロア велюр (от англ. уеЬигз). бэрокирапутору ヴエ ロキラプ卜 ノレ{палеонт.、велоцираптор (динозавр) (от лат. Уе1ос1гар1ог). бэросити ウエロ シティ скорость (от англ. уе1ос11:у). бэ:ру ヴエ一ル см. бэ:ру ベ一ル. бэ:оу ベ——ノレ покрывало (от англ. уеИ). бэру ベノレ колокольчик (от англ. Ье11). бэрубара ベノレIまら(сокр.) версальские розы (от англ. УегзаШез + ЯП.ばら). бэрубо:й ベルボーイ коридорный или посыльный (в гостинице, отеле) (от англ. ЬеИЬоу). бэруботому ベルボトム брюки клеш (от англ. ЬеН-Ьойот). бэрубэ:ну ベルベーヌ(бо所•,сас).) вербена (от англ. уегЬепа). бэрубэтто ベルべツ卜 бархат; одежда из бархата (от англ. уе1уе1). бэруги:ベルギ一{гвозр.、Бельгия (гос-во в Западной Европе) (от англ. Ве1§1иш). бэругу ベルグ гора (от нем. Вег§). бэруканто ベルЛ ン卜(уцуз.) бельканто (от ит. Ье1 сап!о).
110 бэрумотто бэрумотто ベルモッ卜 вермут (от англ. уегтои!Ь). бэрурин ベノレリン(геогр.) Берлин (столица Германии) (от англ. ВегНп). бэрусайю ベルサイユ(геогр.) Версаль (г. во Франции, юго-западный пригород Парижа) (от англ. Уег5аШе5). бэрусэруку ベルセルク1)(мсти.) берсеркер (древнескандинавские витязи, отличавшиеся невероятной яростью в бою). 2) неистовый человек (до безумия) (от англ. Ьегзегк). бэруто ベノレ卜 пояс (от англ. Ье11). бэрутогурумаベル卜車【ベル卜ぐるま】ременный шкив (отангл. Ьек + яп.車). бэрутодэндо:ベル卜伝動【ベル卜でんどう】ременная передача (от англ. Ьек + яп.伝動). бэрутокомбэя:ベルトコンべヤ一 конвейер; ленточный транс¬ портер (от англ. Ьек сопуеуег). бэрутосюмэруцу ベノレトシユメ ノレツ вельтшмерц,мировая скорбь (от нем. ^е115сЬшег2). бэруфасуто ベルファス卜(геогр•、Белфаст (г. в Великобритании, крупный судостроительный центр; главный г. Северной Ир- ландии) (от англ. Ве1Газ1). бэрэ:ベレ一 бе] от англ. Ьеге1). бэрэ:бо:ベレ一ベレ一ぼう】берет (от англ. Ьеге1 + яп. _)• бэрю:му ベリュ一ム см. борю:му. бэ:сикку ヘーンツク I. главный, основной (отангл. Ьаз1с). II (инф.) Бейсик (язык программирования) (от англ. ВА51С). бэ:сиккуингуриссюベ一シックイングリッシュ{пинге) бейсик инглиш (упрощенный английский язык из 850 слов) (от англ. Вазю Еп^ИзЬ). бэ:сисуто ベ一シス卜 оркестрант, играющий на одном из инст¬ рументов басовой группы (от англ. Ьа55151). бэ:су ベ一ス I.1)основа. 2) база. 3) (спорт.) место старта. 4) {спорт.) «дом» (в играх); база (в бейсболе) (от англ. Ьазе). II {ихт.) окунь (от англ. Ьазз). III (муз.) бас (от англ. Ьазз). бэгсуаппу ベ——スアツづ увеличение заработной платы (от англ. Ьазе ир). бэ:субо:ру ベースボール(спорт•、бейсбол (от англ. ЬазеЬаП). бэ:суко:ти ベースコ一チ главный инструктор (от англ. Ьазе соасЬ). бэ:сукямпу ベ——スキヤンプ основной лагерь (от англ. Ьазе сашр). бэ:сумэнто ベースメ ン卜 базис,основание, фундамент (от англ. Ьазешеп1).
бэ:тэттобё: 111 бэсуто ベス卜I.самое лучшее (от англ. Ьез1). II. жилет (от англ. уез1). бэсутокондисён ベス卜コン丁イシヨン лучшие условия (от англ. Ьез1 сопсИиоп). бэ:сутосуру ベースとする(выр.) основываться на чем-л (отангл. Ьазе + яп.とする)• бэсутосэра:ベス卜セラ一 бестселлер (отангл. Ье51-5е11ег). бэсутотэн ヘス卜丁ン лучшая десятка (от англ. Ьез! 1еп). бэсутофо:ベス卜フ^— {спорт.) команды, вышедшие в полуфи¬ нал (от англ. Ьез1 + Гоиг). бэсутофурэндо ベス卜フレンド лучший друг (от англ. Ьез1 Гпепс!). бэсутоэйто ベス卜エイ卜(спорт.) команды, вышедшие в чет¬ вертьфинал (от англ. Ье§1:+ е1§Ь1). бэсямэрусогсу ヘンヤメ ノレソ一ス(кул.) соус бешамель (от англ. ЬесЬаше1 заисе). бэ:та ベータ бета, <ф» (вторая буква греческого алфавита) (отангл. Ье1а). бэта:ベター лучший (от англ. Ьейег). бэтаинсацуベタ印刷【ベタいんさつ】(полигр.、набор без шпонов (от англ. Ьеиег + яп.印刷). бэ:таторон ベ一タ卜 ロン{физ.) бетатрон (от англ. Ье1а1гоп). бэта:ха:6у ベタ一/、一つ(моя) половина (о супруге) (от англ. ЬеПег Ьа10. бэ:то:бэн ベ一卜一ヴェン см. бэ:то:бэн ベ一 I—ベン. бэ:то:бэн ベ一 I ベン Бетховен Людвиг ван (1770-1827), не¬ мецкий композитор (от англ. Вее1Ьоуеп). бэтонаму ベ卜ナム{геогр.) Вьетнам (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. У1е1пат). бэтонамудзинベトナム人【ベトナムじん】вьетнамец; вьетнамка (от англ. У1е1пат + яп.人). бэтонамусэнсо: ベトナム戦争【ベトナムせんそう】война во Вьетнаме (вооруженный конфликт на территории Южного Вьетнама в 1964-73 гг.) (от англ. У1е1пат + яп.戦争). бэтго べッ卜 I. пари (от англ. Ье1). II. ветеринарный врач, вете¬ ринар (от англ. уе1). бэтэран ベテラン ветеран (прям, и перен.) (от англ. уе(егап). бэ:тэтто ベーチェツ卜(сокр.) см. бэ:тэттобё:. бэ:тэттобё:ベ一チェツ卜—【ベ一チェツ卜びよう】бо¬ лезнь Бехчета, синдром Бехчета, большой афтоз Турена (от фр. ВеЬ9е1 + яп.病).
112 бэхигмосу бэхи:мосу べヒ一モス чудище, страшилище (от англ. ЬеЬетоШ). бэ:эмубэ:ベ一エムべ一 БМВ (марка автомобиля и соответст¬ вующая фирма) (от нем. ВМ^, ВауепзсЬе Мо1огеп ^егке). бю:ビュー вид; пейзаж (от англ. У1е\у). бю:а:ビュ一ア一1)зритель, наблюдатель; свидетель. 2) {инф.) программа просмотра (от англ. У1е\уег). бю:пойнто ビュ——ポイン卜 точка зрения (от англ. у1е\уро1т). бю:ро:ビューロ一 бюро, комитет (отангл. Ьигеаи). бю:рокураси:ビュー ロ クラシー бюрократия (от англ. Ьигеаис- гасу). бю:рокуратто ビュ一ロ クラッ卜 бюрократ (от англ. Ьигеаисга!). бю:ти ヒュー亍イ1)красота. 2) красавица (от англ. Ьеаи1у). бю:ти:ビューテイ 一 см. бю:ти. бю:ти:контэсуто ビューテイ一コンテスト конкурс красоты (от англ. Ьеаи1у соп1е51). бю:ти:па:ра:ビュ一テイ一ノく一ラ一 косметический кабинет (от англ. Ьеаи1у раг1ог). бю:ти:сарон ビュ一テイ一サ ロ ン салон красоты (от англ. Ьеаи1у за1оп). бю:ти:супотто ビューテイ一スポツ卜 достопримечательность (от англ. Ьеаи1у Бро1). бю:тифуру ビュ一テイフル великолепный, превосходный (от англ. ЬеаиИй11). бюффэビュッフェсм. баффэй. ваарудо ワアルド см. ва:рудо. вагина ワギナ(анат.., бот.) влагалище (от англ. уа§1па). вагон ワゴン1)тележка. 2)товарный вагон (отангл. \уа§оп). вагонмо:ру ワコ ノモ一ノレ пластиковый молдин для защиты от повреждения колесами кабелей грузового фургона (от англ. \уа§оп тоиМ). вагонса:бису ワコンサ一ビス вагон-ресторан (от англ. \уа§оп 5егу1се). вагонсэ:ру ワゴンセ——ノレ продажа из автофургона (от англ. \уа§оп за1е). вагуна:ワグナー Вагнер Вильгельм Рихард (1813-1883), немец¬ кий композитор, дирижер, музыкальный писатель и театральный деятель (от нем. ^а§пег). ва:до *7——К слово (от англ. \уогё). ва:допуросэсса ワードプロセッサ(инф.) текстовый процессор (текстовый редактор) (от англ. \УОгс1-ргосе550г).
вайсяцу 113 ва:допуросэсса:ワ一ドプロセツサ一 см. ва:допуросэсса. ва:доро:бу ワ一ドロ一ブ гардероб,шкаф (от англ. \уагс1гоЬе). вайа ワイア см. вайя. вайба:н ワイヴァ一ン(миф.) виверна(двуногий дракон) (отангл. \ууует). вайдзу ワイズ мудрый (от англ. \У1зе). вайдо フイ К широкий (отангл. \У1с1е). вайдобандо ワイドバンド широкополосный (напр, о сети) (от англ. \У1(1е-Ьапс1). вайдоню:су ワイドニュ一Я информационная программа (отангл. \У1с1е + пе\У5). вайдорэндзу ワイドレンズ(сокр.)1)широкоапертурная линза. 2) широкоугольный объектив (от англ. \У1с!е-апё1е 1еп5). вайкики ワイキキ океанариум «Вайкики» (расположен в парке «Капиолани» в г. Гонолулу,США) (от англ. ^а1к1к1). вайн ワイン вино (от англ. \У1пе). вайнари:ワイナリ—винный завод (отангл. ^1пегу). вайнгурасу ワインクラス бокал для вина (от англ. \У1пе §1а55). вайндоаппу ワイン卜♦アツプ{спорт.) закрученная подача (бейс¬ бол) (от англ. \У1пс1ир). вайнкара:ワインカラ 一 темно-красный цвет (от англ. \уте со1ог). вайнку:ра:ワインク一ラ一 ведерко со льдом для охлаждения вина (от англ. \утесоо1ег). вайнрисуто ワインリス卜 винная карта (от англ. \У1пе П$1). вайнрэддо ワインレツド винно-красный цвет (отангл. \У1пе гес1). вайомингу ワイ才ミング(геогр.) Вайоминг (шт. США) (от англ. ^уОГП1П§). вайпа: 9 イ八一(авто) дворники (на переднем стекле) (от англ. \У1пс1$Ые1с1 \У1регз).. вайпу ワイプ вытирание (от англ. \уфе). вайпуауто ワイプアウ卜 вытирание (от англ. Мре ои1). вайпуин ワイプイン втирание (от англ. \У1ре т). вайрудо ワイルド1)дикий,дикорастущий. 2) необитаемый (от англ. \уИс1). вайрудока:до ワイルドカード непредсказуемый человек; не¬ предсказуемое явление (от англ. луйс! сагс!). вайрудопитти ワイルドピツチ(спорт•、бешеная подача (бейсбол) (от англ. \уИс! рксЬ). вайсяцу ワイシャツ деловая рубашка (от англ. \уЬке + зЫп).
114 вайсяцу вайсяцу猎シヤツ【わいシヤツ】одежда для сексуальных игр (от яп.稷 + англ. 5ЫЛ). вайтокикку ワイ卜キック мертвая тишина после неудачной шутки (от англ. \уЫ1е + к!ск). вайфу ワイフ жена (от англ. \уие). вайя フイヤ1)проволока. 2) провод (отангл. \У1ге). вайя:ワイヤ一 см. вайя. вайягурасу ワイヤワラス армированное стекло (от англ. \У1ге §1а55). вайя:до ワイヤード быть прослушиваемым (от англ. \У1гес1). вайяраппингу ワイヤラッピング монтаж (проводов) накруткой (от англ. \У1ге-\Угаор1п§). вайярэсу ワイヤレス1.радио, радиосвязь. 2.1)беспроводный. 2) (преф.) радио- (от англ. \У1ге1е5з). вайярэсумайку ワイヤレスマイク радиомикрофон (от англ. \У1ге1е55 гЫке). ва:ка:ワ一力 一 рабочий (от англ. \уогкег). вакабамажу若葉マーク【わかばマーク】наклейка на автомобиль, обозначающая неопытного водителя (аналогично российскому «У») (от яп.若葉 + англ. тагк). ва:кахорикку ワ一力ホリック трудоголик (от англ. \уогкаЬоНс). важингу ワーキング1)работа. 2) обработка (от англ. \уогк1п§). ва:кингугуру:пу •ノ——キンググノレ——づ рабочая группа (от англ. \уогк1п§ §гоир). ва :кингукаппуру ワーキングカップノレ рабочая пара (от англ. \уогк1п§ соир1е). ва:кингуранти ワーキンワフンチ обед с деловым партнером, бизнес-ланч (от англ. \уогк1п§ 1ипсЬ). ва:кингухоридэ:ワ一キンヮホリデー рабочий праздник (т. е. отсутствие выходного) (от англ. \уогк!п§ ЬоПс1ау). ваккусу ワックス воск (от англ. \уах). ва:ку ワ一ク работа (от англ. \уогк). ва:кубукку ワークブック I) (инф.) рабочая книга в электронных таблицах. 2) рабочая тетрадь, рабочий журнал (от англ. \уогкЬоок). важубэнти ワ一クベンナ(инф.) автоматизированное рабочее место, АРМ (от англ.从огкЬепсЬ). ва:куро:до ワ一クロ一 ド объем работы (от англ. \Уогк1оас1). вагкусёппу ワ一クシヨップ мастерская; цех (от англ. ууогкзЬор). вакусёппу ワクシヨップ см. вагкусёппу. ва:кусутэ:сён ワークステ一シヨン(инф.) рабочая станция (от англ. \УогкзШ!оп).
ванпоинторири:фу 115 ва:кусэарингу ワ一クシェアリング(эк.) распределение работы (от англ. \уогк-5Ьапп§). вагкусэрингу ワ一クシェリング см. ва:кусэарингу. вакутин ソクナン(мед.) вакцина (от англ. уасс1пе). ва:куторицукэдайワーク取り付け台【ワークとりつけだい】 промышленный инвентарь (от англ. \уогк + яп.耳又り彳寸 Iナ台). ва:му つ一ム1)червяк. 2) (тех.) шнек, червячный винт (от англ. \уопп). ван 9 ン I (числ., колич.) один. II (инф.) глобальная [вычисли¬ тельная] сеть, региональная сеть, ГВС (от англ. 別с!е Агеа Ыеиуогк). ванбоккусука:ワンボックス力一 пассажирский микроавтобус; минивэн (от англ. опе + Ьох саг), вангири ワン切り【ワンぎり】эвонок на мобильный телефон продолжительностью в один гудок (от англ. опе + яп.切り). вангирисагиワン切り詐欺【ワンぎりさぎ】《один звонок» (вид мошенничества) (от англ. опе + яп.切 У 詐欺). вангэру ワンゲノレ(сокр.) перелетная птица (от нем. \\^апс1егуо§е1). ванда ワンダ I. удивление (от англ. \уопс!ег). II. странствие, пу¬ тешествие (от англ. \уапс!ег). ванда:ワンプ 一см. ванда. ванда:рандо ワンダーランド страна чудес (от англ. \уопс!ег1апс1). ванда:фо:гэру ワンダ一フ—ゲル перелетная птица (от нем. 〜апс!егуо§е1). вандо フンド1)дирижерская палочка. 2) волшебная палочка (от англ. \уапс1). ва:нингу ワーニング предупреждение; предостережение (от англ. \уат1п§). ванису ワニス1)лак. 2) лоск, глянец (отангл. уагп15Ь). ванман ワンマン задуманный и выполняемый одним человеком; рассчитанный на одного человека (от англ. опе-шап). ванмансё:ワンマンシヨ 一 пьеса/перфоманс одного акте¬ ра/исполнителя (от англ. опе-шап зЬо\у). ванпата:н フン /《タ一ン одного порядка; одного образца (от англ. опе раПегп). ванпи:су ワンピース женское платье из одного предмета (от англ. опе-р1есе ёгезз). ванпоинторири:фу ワンポイン卜リリ一フ разовый подающий, выходящий на временную замену (чтобы дать отдохнуть ос¬ новному) (бейсбол) (от англ. опе-ро1п1 геПе!).
116 ванру:мумансён ванру:мумансён ワンル一ムマンシヨン ателье,мастерская (от англ. опе-гоот + тапзюп;. ванрэн ワンレン(сокр.) тип стрижки, «под горшок» (от англ. «опе 1еп神》Ьа1г). ванрэнгусу ワンレングス одинаковой длины (от англ. опе-1еп§1Н). вансага:ру わんさガ一ル(кино) статистка (от яп.わんさ + англ. §1г1). вансайдо ワンサイド односторонний (отангл. опе-з1с1ес1). вансайдогэ:му フンサイドゲ——ム(мат.) односторонняя игра (от англ. опе-51(1е^ §аше). вансутэппу フンス亍ツプ(науч.)1)одностадийный. 2) односту¬ пенчатый (от англ. опе-51ер). вансутэппудзуцу ワンステップずつ(инф.) одна операция за один шаг (от англ. опе з1ер + яп.ずつ). вантатти ワンタッチ однокнопочный доступ (от англ. опе 1оисЬ). вантэнкамэра ワンテンカメラ110-миллиметровая кинокамера (от англ.110 сатега). ванцу:フン4ンー(спорт.)1)серия из двух коротких ударов; двойка (в боксе). 2) игра «в стенку» (от англ. опе 1\уо). ванъуэ:бин つンウエ——びん одноразовый флакон (от англ. опе + ЯП.びん). ваппэн ワッペン герб (от нем. \\^арреп). ва:пу ワ一プ основа (ткани) (от англ. \уагр). ва:пуро ワープロ(сокр.) см. ва:допуросэсса. ва:пуробакаワープロ馬鹿【ワ一プロばか】(яп.) кто-л.,чья иероглифическая грамотность страдает из-за уверенности в том, что набранный им методом азбучного ввода на компьютере текст будет адекватно переведен текстовым редактором в иероглифику (от сокр. англ. \Уогс1-ргосе550г + яп.馬鹿). вараби:ワフビ一1)(тер.) кенгуру-валлаби. 2) (разг.) австра¬ лийцы (от англ. \уа11аЬу). варанто フラン卜1)предписание; приказ. 2) удостоверение, сви¬ детельство (от англ. \уаггап1). варантосайワラント債【ワラントさい】(ко/и.) ордер на заем (от англ. \уаггап1 + яп.債). ва:рокку ワーロック волшебник, колдун (от англ. \уаг1оск). ва:рудо ワ——ノレド мир, свет; вселенная (от англ. \\^ог1с1). ва:рудовайдоуэбу ワールドワイドウ:!:ブ(инф:) «Всемирная паутина», Сеть (от англ. \Уог1с1 \УеЬ, ва:рудогэ:мудзу ワ一ルドゲ一ムズ{спорт.) всемирные игры (от англ. \\^ог!с1 Сатев).
вахэйпуросэсу 117 ва:рудокаппу ワ——ノレドカップ(спорт.) «Кубок мира» (приз по¬ бедителю матча по гольфу) (от англ. \\^ог1с1 Сир), вагрудокурасу ワ——ノレドクラス(что-л.) мирового класса, миро¬ вого уровня (от англ. \уог1с! с1а$з). ва:рудосири:дзу ワ一ノレ卜ンリ一ズ(амер., спорт.) ежегодный чемпионат США по бейсболу (от англ. ^ог1с! 8епез). ва: рудоэнта: пу ра йдзу ワ一ルドエンター■プライズ всемирное предприятие (от англ. \уог1с! еп1ефГ1зе). варуцу ワ ノレツ вальс (танец и музыкальное произведение) (от англ. \уа11г). васинтон ワシントン(геогр.) Вашингтон (г. и шт., США) (от англ. ^азЫп^оп). васинтонпосуто ワシン卜ンポス卜《Вашингтон пост» (газета) (от англ. \\^а5Ып皮оп Роз!), васся フツシヤ моечная машина; стиральная машина (от англ. \уазЬег). васся:ワッシヤ一 см. васся. васупу ワスプ I. «белая кость» («истинный американец», «аме¬ риканская аристократия»; американцы англо-саксонского про¬ исхождения и протестантского вероисповедания) (от англ. \\^А8Р, \УЬке Ап§1о-8ахоп Рго1ез1ап1). II. Всемирная ассоциация обществ патологической анатомии и клинической биологии, ВОАП (от англ. МА5Р, Шог1с1 А550С1аИоп оГ 8ос1е11ез оГ АпаЬ ОШ1С апс1 СНп1са1 Ра1Ьо1о§у). III {энт.) оса (от англ. \уазр). вагсуто ワ一ス卜 наихудшее (от англ. \уогз1). васэрин ワセリン вазелин (от англ. уазеПпе). ватто ワット(эл.) ватт (от англ. \уа«). ваттодзи ワッ卜時【ワッ卜じ】(э几)ватт-час (отангл.\уаК + яп.時). вау 9 0 (межд.; выражает удивление и восторг) вау!, здорово!, красота!, класс! (от англ. \уо\у). ва:уруфу ワーウルフ(миф.) оборотень, вервольф (от англ. \уеге…о10. вау 中 уратта:ワウフラッタ一(радио) коэффициент детонации (от англ. \уо\у апс! ЛиНег). ваффуру ワッフル вафля (от англ. \уаШе). ва:хори ワ——ホリ(сокр.) рабочий выходной (от англ. \У0гк1П§ ЬоНёау). вахэйпуросэсу和平プロセス【わへいプロセス】миротворческий процесс, процесс мирного урегулирования (от яп.和平 + англ. ргосезз).
118 габанабирити: габанабирити:ガ/くナビリテイ——сдержанность (от англ. §оу- егпаЬИИу). габанансу 力/《ナンス управление; руководство (от англ. §оу- етапсе). габон ガボン(геогр.) Габон (гос-во на западном побер. Цен¬ тральной Африки) (от англ. СаЬоп). габонкё:вакокуガボン共和国【ガボンきょうわこく】、геогр.) 「абонская Республика (от англ. СаЬоп + яп.共和国). габотто ガボッ卜гавот (от англ. §ауо«е). га:бэ:дзи ガーべ一ン1)отбросы; мусор. 2) (инф.) мусор (исполь¬ зованные и не нужные данные, поврежденные данные) (от англ. §агЬа§е). га:бэра ガーベラ(бот., сад.) гербера; гербера Джемсона (СегЬега }ате$оп11) (от англ. §егЬега). гаггойру ガーゴイル(миф.) горгулья (от англ. §аг§оу1е). гадзатику ガザ地区【ガザち く 】(геор.) сектор Газа (город Газа и прилегающая к нему территория) (от англ. Саха + яп.地区). га:дзэ И一ゼ газ (материя); марля (от англ. §аи2е). гадзэтто 刀ンエツ卜(разг.) приспособление, принадлежность (преим. техническая новинка) (от англ. §ас1§е1). гадзэттоガセツ卜см. гадзэттоガンエツ卜. гадзэттобаггу カンエツ卜/く ツグ(разг.) многофункциональная сумка (от англ. §ас!§е1: Ьа§). гадзэттобакку ガゼッ卜バック см. гадзэттобаггу. га:диан ガー 丁 イ,ン страж, защитник (от англ. §иагсИап). га:до ガード I. охрана; конвой (от англ. §иагс1).II (сокр.) (архит.) мост с балочным пролетным строением (от англ. §1гёег [Ьпс1ее1). га:добанка:ガ一ドノくンカ一(воен.) защитный бункер (от англ. §иагс! Ьипкег). га:дою:буру ガ一ドケ一ブノレ защитный канат (напр., на подвес¬ ном мосту) (от англ. §иагс! саЫе). га:доман ガ一ドマン конвоир, охранник,телохранитель (отангл. ^иагйтап). гадориниуму ガドリニウム(дтш.) гадолиний (Сс1) (от англ. §ас1о- Нп1иш). га:дору ガ——ドノレ пояс,ремень (от англ. §1г<11е). га:дорэ:ру ガ——ドレ一ノレ перила,поручни (от англ. §иагс1гаП). га:дэн ガ——丁ン сад; парк (от англ. §агс!еп). га:дэнпа:ти:ガ一丁 ンノく一テイ 一 прием гостей в саду, на от¬ крытом воздухе (от англ. §агс!еп раПу).
гамбиакёгвакоку 119 га:дэнсумо:ка:ガ——丁ンスモ——力——устройство для окуривания сада (от англ. §агс!еп зтокег). гай ガイ(разг.) малый, парень (от амер. §иу). гайана ガイアナ(геогр.)厂 айана (гос-во на северо-востоке Южной Америки) (от англ. Сиуапа). гайанакё:до:кё:вакокуガイアナ協同共和国【ガイアナきようど うきようわこく】(геогр.) Кооперативная Республика Гайана (гос-во на северо-востоке Южной Америки) (от англ. Сиуапа + яп.協同共和国). гайга:каунта:ガイガ一カウンタ一{физ.、счетчик Гейгера (от англ. Се1§ег соитег). гайга:кэйсу:ガイガー計数【ガイガーけいすう】(如з.) счетчик 厂ейгера (от англ. Се1§ег + яп. I十数). гайдансу ガイダンス руководство; управление (от англ. §и1с!апсе). гайдзицуридзуму概日リズム【みいじつリズム】(биол.) цир- кад(иан)ный ритм (от яп.概日 + англ. гЬу(Ьт). гайдо Иイド гид, экскурсовод (от англ. [1оиг] §и1с!е). гайдобукку ガイドブック путеводитель, справочник (от англ. §иМеЬоок). гайдомэроди ガイドメ ロ丁ィ ведущая мелодия (в караоке) (от англ. §и1с1е те1ос!у). гайдонамба:ガイドナンノ く一 (тех.) ведущее число (от англ. §и1с!е пишЬег). гайдопосуто ガイドポス卜(трансп.) дорожный знак (от англ. §и1с1еро51). гайдорайн ガイドライン1)директива, руководящие указания. 2) (инф.) направляющая (в каком-л. редакторе) (от англ. §иШе- Ппе). гайко:тяннэру外交チヤンネル【がいこうチヤンネル】ди- пломатический канал (от яп•外交 + англ. сЬаппе1). гайроадорэсу街路アドレス【がいろアドレス】уличный адрес (от яп.街路 + англ. асШгезз). гайру ガイル обман (от англ. §Ы1е). гайсуто ガイス卜 духовное начало; душа (от нем. Се 污 I). гамбаридзуму ガンバリズム стремление сохранить свою жизнь любой ценой (гамбаризм) (от англ. §атЬап5т). гамбиагаваガンビア川【ガンビアがわ】{геогр:) Гамбия (р.) (от англ. СатЫа + яп.川). гамбиакё:вакокуガンビア共和国【ガンビアきようわ•-く】 {геогр.) Республика「амбия (от англ. СатЫа + яп.共和国).
120 гамбо гамбо ガンボ1)(бот., с.-х.) бамия, окра. 2. суп из стручков бамии (от амер. §итЬо). гамма ガンマ1)«у», гамма (третья буква греческого алфавита). 2) {физ.) гамма (напр., гамма-лучи). 3) {фото) степень контра¬ стности телевизионного или фотоизображения (от англ. §атша). гаммасэн ガンマ線【ガンマせん】(физ.) гамма-лучи, 丫-лучи (от англ. §атша + яп. Ш). гаму ガム жевательная резинка (от англ. §ит). гаму グァム{геогр.) Гуам (о-в в Тихом океане, в группе Мариан¬ ских о-вов; принадлежит США) (от англ. Сиат). гамутэ ガムテ(сокр.) см. гамутэ:пу. гамутэгпу ガ厶丁一づ{торг.) упаковочная клейкая лента, скотч (от англ. §ит + 1аре). гамэран ガメラン(индон.) гамелан (от яванского §ате1—шуметь, стучать), национальный индонезийский оркестр, ган ガン1)орудие. 2) ружье; пистолет (от англ. §ип). га:на ガ一ナ(геогр.)厂ана (гос-во в Западной Африке) (от англ. СЬапа). га:накё:вакокуガーナ共和国【ガーナきようわこく】 (геогр.) Республика 厂ана (от англ. СЬапа + яп.共和国). ганбэруто ガンべノレ卜 пояс для оружия (от англ.运ип Ье11). га:ндзи:то:ガ一ンジ_島【ガーンジ一とう】(г⑶г/?.) Гернси (о-в в проливе Ла-Манш, принадлежит Великобритании) (от англ. Сиешзеу + яп.島). ганди:ガン丁イ一厂анди Индира (р. 1917), политический и госу¬ дарственный деятель Индии (от англ. СЬапсИ). га:ниссю ガ一ニ ッシュ I. гарнир. II. триммер (газонокосилка) (от англ. §агп15Ь). ганман ガンマン вооруженный бандит; террорист (от англ. §ип- тап). ганманиа カンマ ニア страсть к оружию (от англ. §ип тап1а). ганна:カンナ一1)артиллерист. 2) охотник (охотящийся с ружьем) (от англ. §иппег). гансёппу ガンシヨツプ оружейный магазин (от англ. §ип зЬор). ганторэтто ガン卜レツ卜 рукавица; перчатка с крагами (от англ. §аип11е1;). ганфайта:ガンフアイタ一 стрелок (отангл. §ипГ1§Ыег). ганфайто ガンフアイ卜 перестрелка (отангл. §ипП§Ь1). гагнэтто ガ一ネツ卜(геол.) гранат (от англ. §агпе1).
га:рикку 121 гарапагосукобанэ:ガラパゴス小羽鵜【ガラパゴスこばねう】 корнит) нелетающий баклан; галапагосский баклан Гот англ. Са1ара§оз + яп.小羽鶴). гарасу ガフス1)стекло. 2) стакан, бокал. 3) зеркало. 4) очки (от голл. §1аз). гарасубариガラス張り【ガラスばり】 честный, прямой; (перен.) прозрачный (от голл. §1аз + яп.弓長り)• гарасубурокку ガラス ノ О ツク(политех.) стеклоблок (от голл. §1аз + англ. Ыоск). гарасудзайкуガラス細工【ガラスざいく】стеклянные изделия (от голл.咖5 + яп.細工). гарасудоガラス戸【ガラスど】 стеклянная дверь (от голл. §1аз + яп.戸). гарасукириガラス切У【ガラスきУ】 (тех.) стеклорез (от голл. §1аз + яп.切り). гарасуко:гэйガラス工芸【ガラスこうげい】1)стекольное производство. 2) стекольный завод (от голл. §1аз + яп.エ хс). ♦ гарасумадоガラス窓【ガラスまど】 стеклянное окно; {стр.) стеклопакет (от голл. §1ав + яп.窓). гарасумэн ガラス綿【ガラスめん】(/юлитвх) стекловата (отголл. §1аз + яп.綿). гарасусёгдзиガラス障子【ガラスしようじ】застекленная раз¬ движная дверь (от голл. §1а5 + яп. Рд-г). гарасусэнъиガラス繊維【ガラスせんい】(”а/штех.) стеклово- локно (от голл. §1аз + яп.繊維). гарасуу:ру カラスウ一ノレ[политех.、стекловата (от голл. §1аз + англ. \уоо1). гарасуэ ガラス絵【ガラスえ】стекло с рисунком; цветное стекло (от голл. §1аз + яп.絵). гари ガリ см. гари:. гари:ガリ 一 канава; ров (образованные потоками воды) (от англ. §и11у)、 гариа ガリア1)(геогр.\ ист.)厂аллия (от англ. СаШа). гариасэнкиガリア戦記【ガリアせんき】история Галльских войн (от англ. Са1На + яп.戦記). гариба:ガリ ノく——(лши.)厂улливер (от англ. ОиШуег). гариба:сё:хинガリバ一商品【士リバ一しようひん】известный продукт; {марк.) лидер рынка (от англ. СиШуег + яп.商品入 га:рикку ガー и ック(кул., сад.) чеснок (от англ. вагНс).
122 гарирэйсикибо:энкё: гарирэйсикибо:энкё:ガリレイ式望遠鏡【ガリレイしきぼうえん きよう】(физ.) телескоп Галилея (от англ. СаНЫ + яп.式望遠鏡). гарирэо ガリレ才 Галилей Галилео (1564-1642), итальянский физик, механик и астроном (от англ. СаШео). гариуму ガリウム{хим.) галлий (Са) (от англ. §а1Пиш). гариумухисохандогтайガリウム5比*半導体【ガリウムひそはん どうたい】(политех.、полупроводник из арсенида галлия (от англ. §а1Нит + яп. 5比*半導体). гароариронガロア理論【ガロアりろん】(如:?.)теория Галуа (от фр. Са1о15 + яп.理論). гарон ガロン галлон (мера жидких и сыпучих тел; английский галлон = 4,54 л; американский = 3,78 л) (от англ. §а11оп). га:ру ガ——ノレ1)девочка. 2) девушка (от англ. §1г1). гаруни ガノレニ (сокр.) см. гарунитю:ру. гарунитю:ру ガノレニチユ一ノレ1)орнамент; отделка. 2) составные части (от англ. §агпИиге). гарусон ガノレソン1)мальчик, бой (в знач. «слуга»). 2) официант, гарсон (от фр. ^аг^оп). гарусонну ガノレソンヌ эмансипированная девица, «холостячка» (от фр. §аг90ппе). гагрусукауто ガ一ルスカウ卜 Герлскауты США (американское отделение Всемирной ассоциации девочек-проводников и дево- чек-скаутов) (от англ. С1г1 8сои1з). гагруфурэндо ガ一ノレフレンド подружка, партнерша (отангл. §1г1 Шепё). га:руханто ガ——ノレノ、ン卜 охотник за женщинами, (разг.) бабник (от англ. §1г1 Ьипり. гарэ:ガレ一(ист.) галера (от англ. §а11еу). гарэ:дзи ガレ一ン гараж (от англ. §ага§е). гарэ:дзисэ:ру ガレ一ンセ一ル(амер.) распродажа вещей домаш¬ него обихода на дому (от англ. §ага§е 5а1е). гасорин ガソリン(авто')1)газолин. 2) (амер.) бензин (от англ. §азоПпе). гасоринка:ガソリンカ——автомобиль с бензиновым двигателем (от англ. ^азоНпе еп§1пе саг), гасоринсутандо ガソリンスタンド автозаправочная станция (от англ. §а5оПпе 51апс1). гасогру ガソ一ノレ(сокр.) см. гасохо:ру. гасохо:ру ガソホール(йвто) газохол, бензоспирт (смесь бензина и этилового спирта, обычно содержащая не более 10% спирта и
гасумасуку 123 используемая в качестве альтернативного горючего для нек. видов автомобилей) (от англ. §азоЬо1). гассю ガッシュ см. гаутё. гасу ガス газ (от англ. §аз). гасубомбэ ガスボンベ(воен.) газовая граната (от англ. §аз ЬотЬ). гасубунсжиガス分析【ガスぶんせき】(физ.) газовый анализ (от англ. §а$ + яп.分^г), гасудан ガス弾【ガスだん】(仍抑.)газовая граната (от англ. §аз + ЯП.弾). гасудзё:ガス状【ガスじよう】газовый; газообразный (от англ. §аз + ЯП.状). гасудзё:сэйунガス状星雲【ガスじようせいうん】(физ” астр.) газовая туманность (от англ. §аз + яп.状星雲). гасудзю:ガス統【ガスじゆう】1)騰ズ•)газовый металли- затор. 2) газовый пистолет (от англ. яаз + яп.統)• гасудэн ガス田【ガスでん】(геа//.) месторождение газа (от англ. §аз + яп.田). гасуёгсэцуガス溶接【ガスようせつ】(гго/ш舰дг.) газовая сварка (от англ. §аз + яп.溶接). гасукагакукоггё:ガス‘学工業【ガスかがくこうぎよう】га- зово-химическая промышленность (от англ. §а§ + яп. 4(匕学エ 業).♦ ♦ гасукан ガス管【ガスかん】(тех.) газовая труба (отангл. §аз + яп. 管).• * гасукикан ガス機関【ガスきかん】(тех.) газовый двигатель (от англ. + яп.機関). гасуко:канガス交換【ガスこうかん】(別从)газообмен (от англ. §а5 + яп.交換). гасуконроガス燈炉【ガスこんろ】газовая плита (от англ. + ЯП.煌!^). га:суконторо:ру ガ—スコン卜 ロ一ノレ(спорт.) подтягивание подпоуги (от англ. соп(го1). гасукуро ガスク ロ (сокр.) см. гасукуроматогурафи:. гасукуроматогурафи:ガスクロマ卜グラフィ 一[политех.、газо¬ вая хроматография (от англ. сЬгота1о§гарЬу). гасукэтто ガスケツ卜(т^с.) набивка, прокладка, сальник (от англ. §азке1). гасу кэцу ガス欠【ガスけつ】заканчивающееся топливо (от англ. §а$ + яп.欠). гасумасуку ガスマスク(вое".) противогаз (от англ. §аз тазк).
124 гасуморэкэйхожи гасуморэкэйхо:киガス漏れ警報器【ガスもれけいほうき】 {политех.) датчик утечки газа (от англ. §аз + яп.漏れ警報器). гасупайпурайн ガスパイプライン(т 打.)газопровод (от англ. §аз р1реПпе). гасу рэйкякуроガス冷却炉【ガスれいきや〈ろ】(тех.) газо¬ охлаждаемый ядерный реактор (от англ. + яп.冷却炉). гасусутэгсён ガスス亍一シヨン(амер.) автозаправочная станция (от англ. §аз з1а1юп). га н ガス栓【ガスせん】(тех) газовый кран (от англ. §аз 十 яп. гасута:бин ガスタ——С ン(тех.) газовая турбина (от англ. §а$ Шг- Ыпе). гасутанку ガスタンク1)(амер.) (авто) бензобак. 2) (тех.) газ¬ гольдер (от англ. §аз 1апк). гасуто:ガス灯【ガスとう】газовая лампа (от англ. §а5 + яп.灯). гасутоарубайта:ガス卜アルバイタ 一 иностранный рабочий (гражданин иностранного государства, работающий в данной стране), гастарбайтер (от нем. Саз1агЬекег). гасуторокамэра ガス卜 ロカ メラгастрокамера (миниа¬ тюрная фотокамера, предназначенная для фотографирования слизистой оболочки желудка) (от англ. §а51госатега). гасуторономи:ガス卜 ロノ ミ——гастрономия, кулинария (отангл. §аз1гопоту). гасуторономикку ガス卜 ロノ ミック гастрономический (от англ. §аз1гопош1с). гасуторономисуто ガス卜ロノ ミス卜 гастроном,гурман Гот англ. §а51ГОПОШ151). гасутоссюцуガス突出【ガスとつしゆつ】вэрыв газа (от англ. ^аз + ЯП.突出). гасутюгдокуガス中毒【ガスちゆうどく】отравление газом (от англ. §аз + яп. Ф#). гасуэки ガス液【ガスえき】(политех.") газовая вода (отангл. §аз + ЯП.液} гасуэсо カス壊疽【ガスえそ】(別“.)газовая гангрена (отангл. §аз га:та:ガ一タ一подвязка (от англ. §аг1ег). гата カタ1)сточная канава. 2) водосточный желоб (от англ. §и1- га:та:ами力一タ一編み【ガ一タ一あみ】(別从)опоясывающая боль (от англ. §аг!ег + яп.編み). + яп.壊疽). 1ег).
гибусу 125 гатагакуру ガタカ《< る(выр.)«даты поизносился», «потасканный какой-то» (разг., обращ. к человеку); износиться (об оборудо¬ вании) (от англ. §1Шег + яп.力《くる). гато:ガ I печенье (от фр. §а1еаи). гаттабуру ガツタブノレ подпадающий под действие Генерального соглашения по таможенным тарифам и торговле (стран Атлан¬ тического союза) (от англ. §аиаЫе; САТТ — Сепега1 А§геетеп1 оп Таг游 апс! Тгас1е). гатто ガツ卜 I. кишка; пищеварительный канал (от англ. §и1). II. Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле (стран Атлантического союза) (от англ. САТТ, Сепега1 А§геетеп1: оп Таг1ГГз апс! Тгас1е). гатэмара クァ丁マフ{геогр.)1)厂ватемала (гос-во в Центральной Америке). 2)厂ватемала (столица Республики 厂ватемала) (от англ. Сиа1ата1а). гаун ガウン1)платье (женское). 2) вид униформы у различных служащих (от англ. §о\уп). гаусиан ガウシァン{фаз.) гауссиан/гауссов[ский]; в системе [электрических и магнитных] единиц 厂аусса (от англ. Саи551ап). гаусу 刀ウス{физ.) гаусс, С (единица измерения магнитной ин¬ дукции) (от англ. §аи55). гаутё ガウチヨ(вульг.) показывать задницу (от англ. §аисЬо). гаццу ガツツ(разг.)1)живот. 2) внутренности (от англ. §и1з). гаццупогдзу ガツツポ一ズ{спорт.) победная поза (у атлетов) (от англ. §и!з розе). гё:бэкутору行ベクトル【ぎようベクトル】О"0.) вектор-строка (от яп.行 + англ. уес1ог). гё:кайанарисуто業界アナリスト【ぎようかいアナリス卜】 промышленный аналитик (от яп.業界 + англ. апа1уз1). гиа 十尸 одежда (от англ. §еаг). гиана ギアナ(геогр.,ист.) Гвиана (от англ. СЫапа). гиасифуто ギアシフ卜(авто) рычаг переключения передач (от англ. §еагзЫЙ). гиатэндзи ギアチェンジ(авто) переключение передач (от англ. §еаг сЬап§е). гибу ギブ дарение (от англ. §1Уе). гибуандотэ:ку ギブアンドテーク тактика взаимных уступок (от англ. §1уе-апс1-1аке). гибуаппу ギブアツフ отказ (от англ. §1Уе ир). гибусу ギブス1)штукатурка (гипсовая). 2) слепок (гипсовый и т. п.) (от нем. С_.
126 гибэрэрин гибэрэрин ギべレリン(бмох 认切.)гиббереллин (вещество, способ¬ ствующее росту растении) (от англ. §1ЬЬеге1ип). гига ギガ гига-,109 (от англ. §1§а-). гигабайто ギガバイ卜(инф.) гигабайт, Гбайт, Гб (1024 Мбайт, или 230 байтов, или 1073741824 байта) (от англ. §1§аЬу1е). гигатон ギガトン гигатонна (от англ. §1§аЮп). гидзикорэра疑似コレラ【ぎじコレラ】(л/М.) парахолера (от яп. 疑似 + англ. сЬо1ега). гиками ギ神【ギかみ】(сокр.) греческие бог или богиня (от англ. Сгеек + яп.神). гимикку 十ミック(разг.) хитроумное приспособление (от англ. §1тш1ск). гимунадзиуму ギム丁ンウ厶(гимназия (от нем. Сутпа51ит). гимунэма 十ムネマ(инд.) (кул.) вид индийской специи, гингаму ギンガム полосатая или клетчатая хлопчатобумажная или льняная ткань (от англ. §1П§Ьат). гинё:ру 十二 ヨ——ル гиньоль, петрушка; кукла (от фр. §и1§по1). гиниа 十ニア{геогр.) Гвинея (гос-во в Западной Африке) (от англ. Си1пеа). гиниабисау ギニアビサウ{геогр.) Гвинея-Бисау (гос-во в Запад¬ ной Африке) (от англ. Си1пеа-В1§5аи). гиниабисаукё:вакокуギニアビサウ共和国【ギニアビサウきょう わこ 4 】{геогр.、Республика 厂винея-Бисау (от англ. СЫпеа-Вкзаи + яп.共和国). гиниакё:вакокуギニア共和国【ギニアきょうわこく】(геогр.) Республика Г винея (от англ. Ситеа + яп•共和国). гинко:кэйка:до銀行系カード【ぎんこうけいカード】банковская кредитная карточка (от яп.銀行糸 + англ. сагс!). гинко:сисутэму銀彳了ンス亍ム【ぎんこつンステム】банковская система (от яп.銀イ了 + англ. зуз^ет). гинмэдару 銀メダル【ぎん メダル】серебряная медаль (от яп.銀 + англ. шес!а1). гинэсубукку 十ネスブック Книга рекордов Гиннеса (от англ. Си1пез5 Воок [о^Кесогёз]). гипусу ギプス гипс; (мед.) гипсовая повязка; гипсовый слепок (от нем. С1рз). гирисиа 十リシア см. гирися. гирисиабидзюцуギリシア美術【ギリシアびじゆつ】греческое искусство (от англ. Сгеесе + яп.文子). гирисиагоギリシア語【ギリシアご】греческий язык (от англ. Сгеесе + яп.語).
ГИЯ 127 гирисиакёгвакокуギリシア共和国【ギリシアきようわこく】 {геогр.) Греческая Республика (от англ. Сгеесе + яп.共和国). гирисиамодзиギリシア文字【ギリシアもじ】греческие буквы (от англ. Сгеесе + яп.文字). гирисиасинваギリシア神話【ギリシアしんわ】греческая ми- фология (от англ. Сгеесе + яп.神話). гирисиасэйкё(кай)ギリシア正教(会)【ギリシアせいきよう(か し、)】Греческая Православная церковь (от англ. Сгеесе + яп.正 教(会)). гирисиатё:кокуギリシア彫刻【ギリシアちようこく】греческая скульптура (от англ. Сгеесе + яп.彫亥Ц). гирисиатэцугакуギリシア哲学【ギリシアてつがく】греческая философия (от англ. Сгеесе + яп. Щ'^). гирися ギリシヤ(геогр.) Греция (гос-во в юго-восточной Европе) (от англ. Сгеесе). гиротин ギロチン гильотина (от фр. §иШоИпе). гирудо 十 ノレド1)гильдия, цех. 2) организация, союз (от англ. §иИс1). гирудосякайсюгиギルド社会主義【ギルドしゃかいしゆぎ】 цеховой социализм (от англ. §иЛс1 + яп.社会主義)• гита:十ヲ 一(муз.) гитара (от англ. §икаг). гита:ампу 十タ一アンプ(эл., муз.) гитарный усилитель (от англ. §икаг ашрНПег). гита:ногэнギタ一の弦【ギタ一のげん】ремень для гитары (от англ. §икаг + яп.の弓玄). гитарисуто ギタリス卜 гитарист (от англ. §и11ап$1). гифуто 十フ卜 подарок (от англ. §1Й). гифутока:до ギフ卜力一ド(торг.) извещение о подарке (прила¬ гается к подарку, указывает имя/название получателя и имя/название дарителя). 2) (юр.) дарственная (от англ. сагё). гифутоку:пон ギフトク一ポン(рюрг.) подарочный купон (кар¬ точка (талон), дающая право на получение товаров в конкретном магазине на указанную в ней сумму) (от англ. соироп). гифутопаккэ:дзи ギフ卜パツケ一ジ(/7ю/?г.) подарочная упаковка (от англ. раскате), гифутосёппу ギフ卜シヨップ магазин подарков (от англ. зЬор). гифутотэкку ギフ卜チェック(от англ. сЬецие) см. гифуто- ку:понギフ卜クーポン. гия ギャ одежда (от англ. §еаг).
128 гияман гияман 十ヤマン \) (стр.) диамант (бесцветная акриловая грун¬ товка для обработки фасадов стен). 2) алмаз; бриллиант (от англ. сИатап”. гобуран ゴブラン см. гобуранори. гобуранориゴブラン織り【ゴブランおり】гобелен (от фр. §оЬеНп + яп.織り). гобурин ゴブリン{миф., сказ.) домовой; гоблин (от англ. §оЬПп). гобурэтто ゴブレッ卜 бокал; кубок (от англ. §оЫеり. го:го:ゴ一ゴ—(разг.) активный, деятельный, предприимчивый (от англ. §о-§о). го:го:дансу ゴ一ゴープンス дискотека (от англ. §о-§о с1апсе). гоггуру ゴ——グノレ(вет) вертячка (болезнь овец) (от англ. §о§§1ез). годдагдо ゴッダード Годдард Роберт Хатчингс (1882-1945), аме¬ риканский ученый, один из пионеров ракетной техники, физик (от англ. Сос1с1агс1). годдо ゴッド(рел)1)бог, божество (в общем смысле). 2) Бог (единый), Всевышний;厂осподь (от англ. §ос1). годдофа:дза:ゴツドフア——ザ——1)крестный отец. 2) покровитель. 3) (сл.) главарь мафии (от англ. §ос1ШЬег). годзира コンフ(сказ” фант.)厂 одзилла (от англ. СоёгШа). гогдзясу ゴ——ンヤス вычурный, эффектный (отангл. §ог§еои§). го:дон ゴ一ドン Гордон (мужское имя) (от англ. Согс1оп). гогингумайуэ:コ—(ンワ '^イウエー(разг.,выр.) делай как я (от англ. §о1п§ ту ^ау). гоитэкиконторогруногэнри語彙的コン卜ロールの原理【ごいて きコン卜ロ 一ルのげんり】принцип лексического контроля (от яп.語彙的 + англ. соп!го1 + яп.原理). го:ка:то ゴ—力一卜 ходунок (для обучения детей ходьбе) (от англ. §о-саг1). гому コム резина; каучук (от англ. §ит). гомуами ゴム!§み【ゴム&み】(полмтгл:.) ластичное переплетение (от англ. §ит + яп.編み)• гомубандо ゴム/くンド резиновая лента (от англ.名ит + Ьапс1). гомубики ゴム引き【ゴムびき】прореэиненный; покрытый слоем резины (от англ. §ит + яп.引き). гомува ゴム輪【ゴムわ】(所以.)резиновый обод (напр, шкива) (от англ. §ит + яп.車侖)• гомугуцу ゴム靴【ゴムぐつ】прореэиненнаяобувь (отангл.§ит + ЯП.靴). гомумари ゴム越【ゴムまり】реэиновыймяч (отангл.§ит + яп.Ш).
го:рудэнтайму 129 гомунага ゴム長【ゴムなが】резиновые сапоги (от англ. §ит + яп. 長).• * гомуноки ゴムの木【ゴムのき】(бот.) каучуконос, каучуковое дерево (от англ. §ит + яп.の木)• гомунори ゴム糊【ゴムのり】клейкое вещество (растений); растительный клей (от англ. §иш + яп.糊). гомурайнингу ゴムフイニング[политех.、1)резиновая обкладка. 2) гуммирование; обрезинивание (от англ. §иш + Пп1п§). гомусёкубуцуゴム植物【ゴムしよくぶつ】 {бот.) каучуконос, каучуконосное растение; гринделия (Сппс1еНа) (от англ. §ит + яп. М物). гомутэ:пу ゴム丁—づ изоляционная лента (от англ. §ит + 1аре). гомуфугсэнゴム風船【ゴムふうせん】надувной [резиновый] шарик (от англ. §ит + яп.風船). гонгу ゴング гонг (от англ. §оп§). гондора ゴン卜フ гондола (от англ. §опс!о1а). горанко:гэнゴラン高原【ゴランこうげん】(геогр.) Голанские высоты (от англ. Со1ап + яп.高原)• гориннома:ку五輪のマーク【ごりんのマーク】пять олим- пийских колец (как символ) (от яп.五幸俞 + англ. тагк). горира ゴリラ(тер,) горилла (от англ. §оп11а). горова:дзу ゴ ロ ワ——X галл, житель (жительница)厂аллии (от фр. Саи1о15е). го:ру ゴーノレ1)задача, цель. 2) {спорт.) финиш; ворота; гол (от англ. §оа1). го:ругэтта:ゴ一ノレワ"ッタ—{спорт.) голевая передача, голевой пас (от англ. §оа1 §еиег). горудзю ゴノレンユ1)затор, завал. 2) {охот.) рыболовный крючок или другая подобная снасть (от англ. §ог§е). го:рудо ゴ一ノレド золото (от англ. §о1с1). го:рудомэдарисуто ゴ一ノレドメタリス卜 золотой медалист (о выпускнике школы, колледжа) (от англ. §оМ тес1аи51:). го:рудорассю ゴ一ノレドラッシュ золотая лихорадка (от англ. §о1с! гизЬ). го:рудэн ゴ一ルデン1)золотистый. 2) золотой (прям, и перен.) (от англ. §о1с1еп). гогрудэндисуку ゴ——ノレデンデイスク(муз.) золотой диск (от англ. §о1с!еп сИзк). го:рудэнтайму ゴ一ルデンタイム золотая пора (от англ. §о1с!еп Нте). 5 Зак. 4728
130 го.рудэнъава: го:рудэнъава:ゴ—ノレデンアワ一1)счастливое время, золотая пора. 2) (амер., тле) лучшее эфирное время (от англ. §о1с!еп Ьоиг). го:рудэнъи:ку ゴ一ルデンウイーク Золотая неделя (праздники в начале мая в Японии) (от англ. Со1с1еп Шеек). го:рудэнъэ:дзи ゴ一ルデンエージ золотой век (от англ. §о1с1еп а§е). ♦ го:руин ゴ一ノレイン(спорт.) забивание гола (от англ. §оа1 + т). го:рукикку ゴ一ルキック{спорт.、голевой удар (от англ. §оа1 к1ск). го:руки:па:ゴ——ノレキ——/く——(спорт.) вратарь (от англ. §оа1- кеерег). горуноарутайдзитисю:ゴルノアルタイ自治州【ゴルノアルタイ じちしゆう】(рус.) (геогр.)厂орно-Алтайская [автономная об¬ ласть] (Россия). горунобадафусяндзитисю:ゴルノバダフシャン自治州【ゴルノ バダフシャンじちしゆう】(рус.) {геогр.) Г орно-Бадашханская [автономная ооласть] (Россия). го:рурайн ゴ一ノレライン(спорт.) линия ворот (от англ. §оа1 Нпе). гору фа:ゴノレファ——игрок в гольф (от англ. §о1Гег). горуфу ゴルフ(стюрт.) гольф (от англ. §о10- горуфубаггу ゴノレフ/く ッグ сумка для гольфа (от англ. §о1Г Ьа§). горуфудзё:ゴルフ場【ゴルフじよう】поле для игры в гольф; гольф-клуб (от англ. §о!Г + яп.場). горуфукурабу ゴルフクフブ гольф-клуб (от англ. §о げ с1иЬ). горуфуринку コノレフリンク поле для игры в гольф (от англ. §о1Г Ипкз). Г0РУФУУэа ゴルフウエア одежда для гольфа (от англ. §о1Г \уеаг). го:рэму ゴ——レム(миф.) голем (в еврейском фольклоре глиняная фигура, наделяемая жизнью с помощью магической процедуры) (от англ. §о1ет). го:сайн ゴ——サ^!ン(перен.) «зеленый свет», «зеленая улица» (от англ. §0 + 51§п). госикку コンック{полигр.) готический шрифт; гротесковый шрифт (от англ. §о!Ыс). госиккукэнтикуゴシック建築【ゴシックけんちく】готическая архитектура (от англ. Со1Ыс + яп.建築). госиппу コシップ I (о человеке) закадычный друг, товарищ (от англ. §0551р). II {инф.) государственный профиль взаимодейст¬ вия открытых систем (набор протоколов, соответствующих
гуатэмара 131 подмножеству эталонной модели взаимодействия открытых систем) (от англ. С081Р, §оуеттеп1;081 ргосигетет). госиппумэжа:ゴシップメ 一力 一 болтун, трепло (от англ. §0551р таке г). госубанку ゴスノくンク государственный банк (от рус. госбанк), госупуран ゴスプフン(рус.) Госплан (от рус. Госплан), госупэру コスぺノレ(рел.) Евангелие, благая весть (учение Иисуса Христа) (от англ. §05ре1). госупэрусонгу ゴスペルソング(別ア3.) стиль афроамериканской музыки (от англ. §озре1 зоп§). го:суто ゴ——ス卜(л«/0.) привидение, призрак; дух (от англ. §Ьоз1). го:сутоппу ゴ一ストツプ(дор.) светофор (от англ. §о + 51ор). го:суторайта:ゴ一ストフイタ 一(лит.) фактический автор, тайно работающий на другое лицо (в области искусства или литера¬ туры), (лит., сл.) «негр» (от англ. §Но§1 \угкег). го:сутотаун ゴ一ス卜タウン опустевший город, город-призрак (от англ. 1о\уп). готикку コチック(полигр.) готический шрифт; гротесковый шрифт (от англ. §о!Ыс). го:то ゴ——卜(жив.) козел; коза (от англ. §оа1). гу:グ——I. хороший (от англ. §оос1). II (амер., разг.) что-л. липкое, клейкое или вязкое (от англ. §оо). гуаба グアバ(бот., с.-х.) гуа(й)ява {РзШ'шт ^иа]а\а) (от англ. §иауа). гуадору:путо:グアドル一プ島【グアドル一プとう】(г⑶г/?.)Гва- делупа (о-в в Атлантическом океане, в архипелаге Малые Антиль¬ ские о-ва; владение Франции) (от англ. Сиас1е1оире + яп.島). гуаму グアム см. гуамуто:. гуамуто:グアム島【グアムとう】(геогр.) Гуам (о-в в Тихом океане, в группе Марианских о-вов; принадлежит США) (от англ. Сиат + яп.島). гуанирусанクアニル酸【クアニルさん】(л/М.) гуаниловая ки- слота (от англ. §иапу1е + яп.酸). гуано グアノ гуано (отангл. §иапо). гуаносинсанринсан グアノシン三燐酸【グアノシンさんりんさ ん】(биол.) гуанозинтрифосфат, ГТФ (от англ. §иапо51пе + яп. ニ 燐酸).♦ _一 гуатэмара グアテマラ(геогр.)1)Гватемала(гос-во в Центральной Америке). 2) Гватемала (столица Республики Г ватемала) (от англ. Сиа1ата1а).
132 гу атэ м а ра кё: ва ко ку гуатэмаракё:вакокуグアテマラ共和国【グアテマラきようわこ く 】(геогр.) Республика 厂ватемала (от англ. Сиа1ета1а + яп.共 和国).、、 гу:гуру グーグル(ииф.) всемирный поисковый Интернет-сервер Соо§1е (от англ. Ооо§1е). гугуру グクる{инф.) поиск в интернете с помощью всемирного поискового сервера Соо§1е (от англ. Соо§1е + яп.る). гугуру ググル см. гу:гуру. гуддзу ヮッズ1)товар, товары. 2) {марк.) рекламные продукты, рекламная продукция (от англ. §ооё5). гуддо ク4 ッ К хороший (от англ. §оос1). гуддоайдиа グッドアイデイア хорошая идея (отангл. §оос! 1с1еа). гуддодэдзайнма:ку グッドデザインマ一ク хороший изобрази¬ тельный товарный знак (от англ. §ооЗ с1е51§п тагк). гуддоиру グッドウイノレ благожелательность,доброжелательность (от англ. §оос! \уШ). гуддоия:グツドイヤ——«Гудйир» (фирменное название автомо¬ бильных покрышек производства английского филиала амери¬ канской компании «Гудйир тайр энд раббер К0», «Соо^уеаг Т1ге & ЯиЬЬег Со») (от англ. Соос1уеаг). гуддоракку グッ卜フック1)счастливый случай, удача. 2) удачи! (от англ. Соос! 1иск). гуддоруккингу グッドノレッキング красивый, интересный; с при¬ ятной внешностью (от англ. §оос1-1оок1п§). гуддотаймингу グッドタイミング хорошее времяпрепровожде¬ ние (от англ. §оос! гу:дзубэри:グ一ズべリ 一 от англ. «§005еЬеггу ЬизЬ», использу¬ ется в ответе на задаваемый детьми вопрос «Откуда берутся дети?» (1о Гтс! а ЬаЬу ипёег а §005еЬеггу ЬизЬ ——найти ребенка «в капусте»). гугнгуниру ク——ングニノレ{миф; сканд.)厂унгнир,копье Одина (от англ. Сип§п1г). гундзианарисуто章事アナリス卜【ぐんじアナリス卜】военный аналитик (от яп.軍事 + англ. апа1уз1). гундэибарансу軍事バランス【ぐんじバランス】военный баланс (от яп.卑事 + англ. Ьа1апсе). гунонайсу:пу具のないスープ【ぐのないスープ】бульон (от яп. 具のない + англ. зоир). гунонайсугпу具の無いスープ【ぐのないスープ】см. гуно- найсугпу具のないスープ.
гураму 133 гуногсисусюгиグノーシス主義【グノーシスしゆぎ】(филос:) ГНОСТИЦИЗМ (от англ. §П0515 + ЯП.主義). гуппи:クツピ一(ихт.) гуппи (РоесШа геИсиШа) (популярная аквариумная рыбка) (от англ. §ирру). гурабиа クフビア гравюра (отангл. §гауиге). гурабиаайдору ワラじ尸アイドル модель (как правило очень молодая) в бикини (от англ. §гауиге + 1с1о1). гурабиаинсацуグラビア印刷【グラビアいんさつ】фотогравюра (от англ. §гауиге + яп.印刷). гурабу クフブ перчатка, рукавица; боксерская перчатка (от англ. §1оуе). гурадзиорасу クフン才ラス(бот., сад.) гладиолус, шпажник (от англ. 出о1и5). гурадиусу クフ丁イウス(ист.) гладиус (короткий меч римских легионеров) (от англ. §1а出из), гурадиэнто グラ丁イエン卜1)отклонение. 2) (физ.) градиент (от англ. §гасИепす). гурадиэгта:クフ丁イエ一タ一(ист.) гладиатор (от англ. §1асИа- 1ог). гурадэгсён ワフ~7—シヨン градация (отангл. §гас1аИоп). гурайда:クフイダ一(авиа) планер (от англ. §Нс1ег). гурайко グライコ(сокр.) (телеком.) графический эквалайзер (от амер. §гарЬ1с ециаПгег). гурайнда:グラインダー1)кофейная мельница; дробилка. 2) шлифовальный станок (от англ. §ппс!ег). гурайндо グラインド размалывание (процесс) (от англ. §Нпс1). гурама:グラマ一I. шарм, обаяние (от англ. §1атоиг). II. пухлая, упитанная, полногрудая (о женщине) (от амер. §1атог). III. грам¬ матика (от англ. §гаттаг). гурама:га:ру グラマ一ガ一ノレ шикарная девица; красотка (от англ. §1атоиг §1г1). гурамарасу グラマラス обаятельный, чарующий (от амер. §1аш- огоиз). гурамагсутокку グラマース卜ツク(фин.) привлекательная акция (популярная среди инвесторов акция с высокой доходностью и потенциалом роста) (от англ. §1ашоиг з1оск). гурами:グラミ——премия Грэмми (премия Национальной акаде¬ мии звукозаписи, США) (от англ. Огатту). гураму グラム грамм, г (единица массы в метрической системе мер;=1/1000 кг) (от амер. §гат).
134 гурамубунси гурамубунсиグラム分子【グラムぶんし】(:《樹.)грамм-молекула Гот англ. §гат + яп.,刀,子). гурамугэнсиグラム原子【グラムげんし】レ請.)грамматом (от англ. §гаш + яп.原子). гурамуёгсэйкинグラ乂陽性菌【グラムようせいきん】(бг/ол.,嫌0.) грамположительные бактерии (от англ. §гат + яп.陽性!Ш). гурамуинсэйкинグラム陰1(4菌【グラムいんせいきん】{биол.、 мед.) грамотрицательные бактерии (от англ. §гат + яп.陪性菌). гурамусэнсёкуグラ厶染色【グラムせんしよく】(бг/о/7.) краситель Грама (от англ. §гаш + яп.染色). гурамуто:рё:グラム当量【グラムとうУよう】(физ.) грамм-эквивалент (от англ. §гаш 十 яп.当量). гурандо グランド I (ш/ат.) железа (от англ. §1апс1).II. большой, грандиозный (от англ. §гапс1). III. грунт, земля, почва; (эл.) за¬ земление (от англ. §гоипс1). гурандодэдзайн グランドデザイン удачный дизайн (от англ. §гапс! с!е$1§п). гурандоопэра グランドオペラ большая опера (в противоп. ко¬ мической опере и оперетте) (от англ. §гапс1 орега). гурандопиано グフンドじ,ノ рояль (от англ. §гапс! р1апо). гурандосураму クフンドスフム1)(карт.) большой шлем (вы¬ игрыш всех взяток). 2) (преим. спорт.) полный успех, выигрыш всех матчей, сетов и т. п. турнира (от англ. §гапс! 51ат). гурандосутандопурэ:グランドスタンドプレー «игра на публи¬ ку» (от англ. §гапс!51апс1 р1ау). гурандосэфу ワフンドセール(торг.) большая продажа (от англ. §гапс! за1е). гурандэ グランデ большой, грандиозный (от ит. §гапс!е). гуранпури クフンプリ1)соревнование международного мас¬ штаба (скачки или гонки). 2) гран-при (высшая награда на фес¬ тивале, конкурсе) (от фр. Сгапс! Рпх). гуранпурирэ:су グランプリレース международные гонки (от англ. Сгапс! Рг1х гасе). гурансу フランス(биол.)1)желудь. 2) головка мужского полового члена (от англ. §1апз). гуранто グラン卜 I. грант; дотация, субсидия (от англ. §гап1). II (ономат.) хрюканье; ворчанье, мычание (о человеке) (от англ. §гит). гураню:グラニュー гранулированный (сахар) (отангл. §гапи1а1ес! [5и§аг]).
гурафикаруинта.фэйсу 135 гураню:то:グラニュー糖【グラニューとう】гранулированный сахар (от англ. §гапи1е + яп.糖). гурасу クフス I. стекло; стакан; зеркало; очки (от англ. §1а$з). II. трава (от англ. §га55). гурасуко:то クフスコ一卜(брит.,спорт.) травяной корт (для игры в теннис; покрыт дерном) (от англ. §газз соиг1). гурасуносути クフス ノスチ(лсш/т.) гласность (от рус. «глас¬ ность»). гурасу рисуто グラスリス卜 список СКА 8 («Признанный без¬ вредным» —официальная маркировка США на лекарствах и пищевых продуктах, от англ. СЯА8 П$1, СепегаПу Яесо§п1гес1 аз 8аГе Н$1). гурасуроддо ワラス ロツド стекловолоконная удочка (от англ. §1аз5 ЯЬге гос1). гурасуругтодэмокураси:グラスノレ一卜丁モクラシ一 народная демократия (от англ. §га58гоо1з (1етосгасу). гурасусуки:クラススキ一 стекловолоконные лыжи (от англ. §1а5$ [ЛЬге] зк1). гурасуу:ру クフスウ一ノレ(па/штех.) стекловата (от англ. §1аз8 \уоо1). гурасуфайба:クフスフアイ/く一 (политех.) стекловолокно (от амер. §1а55 йЬег). гурасуфайба:по:ру グラスフアイバ一ポ一ル стекловолоконная удочка (от англ. §1аз5 ЛЬге ро1е). гуратан グラタンгратин (от фр. §га11п). гуратэ グラチェ(выр.) спасибо! (от ит. §га21е). гураундо グラウンド спортивная площадка, арена (от англ. [зрог15] §гоипс1). гураундодзэро グラウンドゼロ точка, место взрыва (от англ. §гоипс! гего). гураундору:ру グラウンドルール основная норма (от англ. §гоипс! ги1е). гураундосуторожу グラウンドス卜 ロ一ク(спорт.) удар после отскока (напр., в теннисе) (от англ. §гоипづ з1гоке). гурауто グラ1^ 卜 заливка раствором; жидкий раствор, цемент (от англ. §гои1). гурафика グラフイカ(сокр.) см. гурафикару. гурафикару グラフイカル графический (от англ. §гарЫса1). гурафикару инта :фэйсуグラフイカルインタ一フェイス(г/"ф.) графический интерфейс (от англ. §гарЫса11п1ег^асе).
136 гурафикку гурафикку グラフイツク1)(л/ат.) график, диаграмма, схема; кривая. 2) иллюстрированный журнал (от англ. §гарЫс). гурафиккуа:то クラフィックア一卜 полиграфия (от англ. §гарЫс + аП). гурафиккудисупурэ:グラフィック丁ィスプレー{инф.) 1)графический дисплей. 2) отображение графической инфор¬ мации (от англ. §гарЫс (И5р1ау). гурафиккудэдзайн クラフィックデザイン красочное оформле¬ ние (от англ. ^гарЬю ёе51ёп). гурафиккудэдзайна:グラフィック丁ザイナ 一худож- ник-оформитель (от англ. ^гарЬю ёез^пег). гурафикку икорайдза:グラフイックイコライザ一{телеком.、 графический эквалайзер (от амер. §гарЫс ециаигег). гурафиккусу グラフィックス(инф.) графика, компьютерная графика (от англ. §гарЫс5). гурафикусу ヮフフィクス см. гурафиккусу. гурафити:グラフィティ 一 граффити, надпись или рисунок на стенах домов, в общественных уборных и т. п (от англ. §гаЛиり. гурафу クフフ(лшт.) график, диаграмма, схема; кривая (от англ. ЕгарЬ). ^ гурафуриронグラフ理論【グラフりろん】(лшт.)теория графов (от англ. §гарЬ + яп.理論). гуриддингу グリッ丁 ィング1)географическая (координатная) привязка. 2) (полигр.) генерирование сетки (на экране дисплея) (от англ. §Нс1сИп§). гуриддо グリッド1)решетка, сетка. 2) рашпер (решетка для жа¬ рения мяса). 3) (радио, тле) модулятор. 4) (эл.) энергетическая система (от англ. §пс1). гурико:гэн グリコ一ゲン(биол., биохим.) гликоген (от англ. §1у- со§еп). гури:курабу グリークラブ развлекательный клуб (от англ. §1ее с1иЬ). гури:н グリーン1)зеленый (прям, и перен.). 2) экологически безопасный (от англ. §гееп). гури:нбо:и グリ一ンボ一イ юнец (от англ. §гееп Ьоу). гури:нбэруто クリ一ンベル卜 зеленая зона (вокруг города) (от англ. §гееп Ьек). гури:нбэрэ:グリーンべレー《зеленые береты» (американские коммандос) (от англ. Сгееп Веге1). гуриниддзи グリ ニ ツン время по 厂ринвичу, всемирное время (от англ. Сгееп^сЬ).
гурисин 137 гуриниддзихё:дзюндзиグリニッジ標準時【グリニッジひようじ んし】время по Гринвичу, всемирное время (от англ. Сгееп\у1сЬ + яп.標準時). гури:нпи:си:グリーンР С【グリーンピーシー】(инф.) «зе¬ леный» ПК, экологически безопасный компьютер ГПК, обеспе¬ чивающие низкое потребление электроэнергии как в рабочем режиме, так и в режиме бездействия) (от англ. §гееп + РС). гури:нпи:су クリ一ンピ一ス I. «Гринпис» (от англ. Сгеепреасе). II. зеленый горох (от англ. §гееп реа5). гуринпи:су グリンピース см. гури:нпи:су. гуринпусу グリンプス проблеск, слабый свет (от англ. §Нтрзе). гури:нрандо(то:)グリーンランド(島)【グリーンランド(とう)】 (геогр.) Гренландия (о-в в Северном Ледовитом океане; при¬ надлежит Дании) (от англ. Сгееп1апс1 (+ яп.島)). гури:нри:фу クリ一ンリ一フ зеленый лист (от англ. §гееп 1еаГ). гури:нрэборю:сён グリーンレボリューシヨン(см) зеленая ре¬ волюция (от англ. ягееп геуо1и110п). гури:нрэ:то グリ一ンレ一卜(эк.) зеленый валютный курс (в ЕЭС особый счетный курс для пересчета аграрных цен) (от англ. §гееп га1е). гури:нсуку:ру グリ一ンスク一ノレ младшая школа (от англ. §гееп 5сЬоо1). гури:нсяグリ一ン車【クリ一ンしや』автомобиль высшего класса (от англ. §гееп + яп.車). гури:нти:グリ一ン丁イ 一 зеленый чай (отангл. §гееп 1еа). гури:нтэкунородзи:クリ一ンテク ノ ロン一 экологически безо¬ пасная технология (от англ. §гееп 1есЬпо1о§у;. гури:нхаусу グリ一ンノ、ウス оранжерея, теплица (от англ. §геепЬоизе). гури:нъа:китэкутя:グリーンアーキテクチャー《зеленое строи¬ тельство», ландшафтный дизайн (от англ.名гееп агсЫ1есШге). гури:нъэ:дзи グリーンエージ юный возраст (отангл. §гееп а§е). гуриокисирусанкайроグリオキシル酸回路【クリオキシルさん かいろ】(б“а/7.) глиоксилатный цикл (отангл. §1уоху1а1е + яп.酸 回路). гуриппу グリップ схватывание; сжатие (от англ. §пр). гуриру グリ ノレ1)гриль, рашпер. 2) мясо-гриль, рыба-гриль (жаренные на рашпере мясо или рыба). 3) гриль-бар (от англ. §п11). гурисин グリシン(биол., биохим.) глицин (от англ. §1ус1пе).
138 гури.су гуригсу グリース смазочное вещество; густая смазка (от англ. §геазе). гурису グリス см. гуригсу. гурисэ:до グリセ一ド сползание, соскальзывание; скольжение (от англ. §Н55аёе). гурисэрин グリセリン(хгш.) глицерин (от англ. §1усепп). гу ри гтингу ка: до グリ一テイングカ一ド поздравительная от¬ крытка (от англ. §гее11п§ сагс!). гуритто グリッ卜 I. песок; гравий (от англ. %г\Х). И. решетка, сетка (от англ. §пс1). гурифон グリフオン(миф.) грифон (от англ. §пШ>п). гуро グ ロ(сокр.) см. гуротэсуку. гуро:барайдзэйсёнタロー バライゼイシヨンсм. гу- ро:баридзэ:сён. гуро:баоидзуму クロ一ノ、リズム{полит.) глобализм (от англ. §1оЬаН5ш). гуро:баридзэ:сён グロ一バリゼ一シヨン(полит; эк.) глобали¬ зация (от амер. §1оЬаП2а110п). гуро:барисуто グロ一/く リス卜(полит.) глобалист, сторонник глобализма (от англ. ^оЬаНзО. гуро:бару グロ一/くノレ1)всемирный. 2) всеобщий (от англ. §1оЬа1). гуро:барубирэддзи グコ一ノくルビレツン мир как сообщество, в котором расстояния существенно сократились за счет исполь¬ зования электронных средств коммуникации (от англ. §1оЬа1 уШа§е). гуро:барудэфурэ グ ロ——バル丁フレ(фин.) всемирная дефляция (от англ. §1оЬа1 с!еПа110п). гурогбарума:кэтто グロ——/くノレマ——ケツ卜 мировой рынок (от англ. §1оЬа1 тагке1). гурогбарупава:グ ロ——ノくノレノ《ワ 一 мировые силы (от англ. §1оЬа1 рслуегз). гуро:барусапурайтэ:н グロ一バルサプライチェーン всемирные каналы поставок (от англ. §1оЬа1 5иро1у-сНа1п). гуро:барусутанда:до グローバルス;ンダード мировые стан¬ дарты (от англ. §1оЬа1 51апс1агс15). гурогбарууо:ク ロ一バルウ^— мировая война (война, в которой участвуют несколько государств) (от англ. §1оЬа1 \уаг). гуро:бу グロ一ヴ см. гуро:бу グロ一ブ II. гурогбу グローブ I. шар; земной шар; глобус (от англ. §1оЬе). II. перчатка, рукавица (от англ. §1оуе).
гуру:ма: 139 гуро:бубоккусу グロ一ブボツクス бардачок (в автомобиле) (от англ. §1оуе Ьох). гурокки:グ□ツキ——1)любящий выпить; хмельной. 2) неустойчивый, пошатывающийся (о боксере после нанесен¬ ного ему удара) (от англ. §гу). гуромэтто グ□メヅ卜(авто) уплотняющее кольцо; резиновая втулка (от англ. §готше1). гуро:рампу グフンプ(эл.) лампа накаливания (от англ. §1о\у 1ашр). гурогриа グローリア см. гурориа II. гурориа グロリア I {рел.; искаж. лат.) (букв, слава) нимб, ореол (от англ. §1опа). II. Глория (женское имя) (от англ. 01опа). гуроссари:グロ ツサリ—глоссарий (толковый словарь к какому-л. тексту или книге, напр., словарь диалектизмов, специальных терминов и т. п.) (от англ. §1о55агу). гуросу グロス большой, крупный (от англ. §Г055). гуротэсуку グロテスク гротеск (от англ. §го1езчие). гуро:хо:дэнグロー放電【グローほうでん】(騰л^сом.)тлеющий разряд (от англ. §1о\у + яп.放電). гуро:хо:дэнхакко:бунко:хо:グロー放電発光分光法【ぐろ一ほう でんはつこつぶてんこつほつ】(теле/со^.) разрядно-оптическая эмиссионная спектрометоия (от англ. §1о\у + яп.放電発允分光ж入 гу:ру ヮ一ル(миф.) вампир, вурдалак, упырь (от англ. §Ьои1). гуру:グノレ——клей (от англ. §1ие). гуру:би:グノレ——ビ一(разг.) отличный, превосходный (от англ. 評 уу)、 ^ гуру:бу グル一ヴ желобок, паз (от англ. §гооуе). гурудзиа グルジア(геогр.) I. Джорджия (шт. США). II.「руэия (гос-во в Закавказье) (от англ. Сеогがа). гурудзиасобиэтосякайсюгикё:вакокуクルシアソビエ卜社会主 義共和国【グルジアソビエ卜しゃかいしゅぎきょうわこく】 (геогр.) (бывш.) Грузинская Советская Социалистическая Рес¬ публика, Грузинская ССР, ГССР (от рус. Грузия + Советы + яп. 社会主_共和国). гуруин グノレイン(сокр.) см. гуру:пуинтабю:. гурукогсу グルコース(бгшхт例.)глюкоза (отангл. §1исозе). гурукуронсанグルタロン酸【クルクロンさん】(бг/сши/.,抓ヶ) глюкуроновая кислота (от англ. §1исигопе + яп. 0^). гуругма:クル一マ一 скребница для чистки лошадей, механиче¬ ская щетка (от англ.名гоотег).
140 гу:руман гу:руман グ——ノレマン гурман, лакомка (от англ. §оигтапс1). гуруман ク ノレマン см. гу:руман. гуоу:ми:ク ノレ一ミ 一 темный, мрачный (от англ. §1оошу). гугрумэ グ一ノレ メ гастроном, гурман (от англ. §оигтеり. гурумэ グノレ メ см. гугрумэ. гуругпи:ク'、ノレ——ピ——(разг.) поклонница знаменитости (от англ. §гоир1е;. гуругпингу ク'ノレ——ピング группирование; компоновка; класси¬ фикация (от англ. §гоир1п§). гуру:пингуэфэкуто グルーピングエフェク卜 групповой эффект (от англ. §гоир1п§-еШс1). гуру:пу グ ノレ——づ группа (от англ. §гоир). гуру:пубунрикяракутаグル一プ分離キャラクタ【グル一プぶん りキヤラクタ】(инф.) разделитель групп (данных) (от англ. §гоир + яп.離 + англ. сЬагас1ег). гуру:пудайнамиккусу グル一プダイナミツクス(соц.) групповая динамика (наука о коллективном поведении) (от англ. §гоир с1упаш1С5). гуру:пудисукассён グループ丁 イスカツシヨン групповая дис¬ куссия, групповое обсуждение (от англ. §гоир сйзсиззюп). гуру:пуинтабю:グ ノレ一プインタヒュ一(соц., марк.) групповое интервью (от англ. §гоир 1п1егУ1е\у). гуру:пумидасиグルーラ見出し【グループみだし】(упр.) групповое руководство (от англ. §гоир + яп.見出し). гуру:пусаундзу グノレ一プサウンズ рок-группа (от англ. §гоир + 5.оипс15). гурутамин グルタミン(бгюл., биохим.) глутамин (от англ. §1и1а- т1пе). гурутаминсанグルタミン酸【グルタミンさん】 {биол., биохим.) глутаминовая кислота (от англ. §1и1атте + яп.酸). гурутаминсаннаториумуグルタミン酸ナトリウム【グルタミン 己ん"Г 卜リウム】(тщ.) натрий-глутамат (от англ. §1и1ат1пе + яп.酸 + англ. па!пит). гурутэн グルテン(бот.) клейковина (от англ. §1и1еп). гуРУФубаггу グルフバツグ сумка для гольфа (от англ. §о げ Ьа§). гуРУфукогсу グノレフコ——ス(брит., спорт.) поле для игры в гольф (от англ. §о1Г соигзе). гурэ:グレ一 серый [цвет] (от англ. §геу). гурэ:би:グレ一ビ一(кул.) подливка (из сока жаркого), соус, сок (от англ. §гауу).
гурэ:тобуритэнто: 141 гурэгорио グレゴリオ(сокр.) см. гурэгориорэки. гурэгориорэкиグレゴリオ暦【グレゴリオЙき】григорианский календарь (от англ. Оге§ог1ап + яп.暦). гурэгориосэйкаグレゴリオ聖歌【グレゴリオせいか】(церк.’муз.) григорианский хорал (от англ. Сге§оНап + яп.聖歌). гурэ:до グレ一ド1)градус, «°». 2) стадия, этап. 3) степень, ранг; сорт (от англ. §гас!е). гурэ:доаппу グレ一ドアップ(с.-ズ.)улучшение породы путем скрещивания (от англ. §гас!е ир). гурэй グレイ серый [цвет] (отангл. §геу). гурэйбу グレイブ могила (от англ. §гауе). гурэ:йнгу グレ—(ンク(инф.) затенение (элемента, не доступ¬ ного для выбора) (от амер. §гау1п§). гурэйнуисуки:グレインウイスキ一 зерновое виски (от англ. §га1п \уЫ5ку). гурэйсу グレイス грация (отангл. §гасе). гурэ:кара:グレ一カラ 一 《серый воротничок» (рабо¬ чий-ремонтник) (от амер. §гау-со11аг). гурэкоро:ман グレコ ロ 一 マン[спорт.、греко-римский (стиль борьбы) (от англ. Сгесо-Яотап). гурэкоро:мансутайру グレコ ロ 一 マンスタイ ノレ、спорт.) гре¬ ко-римская борьба (от англ. Сгесо-Яошап з1у1е). гурэмурин グレムリン{авиа, сказ” сл.) гремлин, злой гном (место «обитания», как правило, 一 сложная электронная аппаратура) (от англ. §гетНп). гурэнада グレナダ см. гурэнадато:. гурэнадато:グレナダ島【グレナダとう】(геогр.、1)Гренада (о-в в Атлантическом океане, в архипелаге Малые Антильские о-ва). 2) Гренада (гос-во в архипелаге Малые Антильские о-ва; входит в Британское Содружество) (от англ. Сгепаёа + яп.島). гурэнэ:до グレネ一ド граната (от англ. §гепас!е). гурэ:пу グレープ(мн.) виноград (от англ. §гаре). гурэ:пудзю:су グレープジュース виноградный сок (от англ. §гаре ]июе). гурэ:пуфуру:цу グレープフルーツ грейпфрут (от англ. §гаре- СгиИ). гурэ:то グレ——卜 большой, огромный; великий (отангл. §геа1). гу рэ :тобу ритэнто:グレ一卜ブリテン島【グレ一卜ブリ丁ンと う】(геогр.) Великобритания (гос-во в Западной Европе) (от англ. Сгеа1 ВпШп + яп.島).
142 гурэ:тодэн гурэ:тодэн グレ一卜デン датский дог (порода собак) (от англ. Сгеа1 Эапе). гурэ:хаундо グレ一ハウンド《Грейхаунд оф Америка» (нацио¬ нальная автобусная компания, США) (от англ. СгеуЬоипс!). гутти グッチ《Гуччи» (торговая марка) (от англ. Сиссり. гу:тэнморугэн グ一テンモルゲン(выр.) доброе утро! (от нем. Си1еп Мог名еп). гэба ゲノ く (сокр.) см. гэбаруто. гэбаруто ゲバル卜(полит.) применение силы (от нем. Се\уак). гэ: буру у инд о:ゲ——ブノレウィンド——слуховое окно (от англ. §аЫе \У1ПС1о\у). гэ:дзи ゲ——、ノ мера, масштаб; шаблон; калибр (от англ. §аи§е). гэгдзиацурёку &一ジ圧力【ゲ一ジあつりよく】манометр (от англ. §аи§е + яп. 1±Л). гэ:дзириронゲ一ジ理論【ゲ一ンりろん】(0ю.) калибровочная теория (от англ. §аи§е + яп.天里言冊). гэдзэрусясЬуто 7セノレシャフ卜 общество (от нем. СезеИзсЬай). гэгдэоу ワ"一丁ノレ(мат.) гёделевский, гёделев (от англ. Соес1е1). гэй ゲイ гей, гомосексуалист (от англ. §ау). гэйба:ゲイ ノく一 гей-бар (от англ. §ау Ьаг). гэйбо:и ゲイボーイ гей, (сл.) голубой (от англ. §ау Ьоу). гэйн イン прибыль, доход, заработок, выигрыш (от англ. §аш;. гэйрибу ゲイリブ движение за гражданские права гомосексуали¬ стов (геев) (от англ. Сау ЫЬ). гэйру ク^イ ノレ шторм; буря (от англ. §а1е). гэ:ма:ゲ一マ一 игрок (от англ. §атег). гэ:му ゲ—厶{спорт.) игра, гейм, партия (от англ. §ате). гэ: му каунто ゲ一ムカウン卜 подсчет очков (после игры) {от англ. §ате соип1). гэ:мунориронゲ一ムの理論【ゲ一ムのりろん】(мши.)теория игр (от англ. §ате + яп.の理論). гэ:муо:ба:ゲームオーバー конец игры (от англ.1Ье §аше 15 оуег). гэ:муо:ру ゲ——ム才——ノレ《игра закончена» (от англ. §аше а11). гэ:мусаゲーム差【ゲームさ】 {спорт.) «расстояние» между командами в турнирной таблице (от англ. §аше + яп.差). гэ:мусэнта:ゲームセンター игровой центр; зал игральных авто¬ матов (от амер. §аше сетег). гэ: му сэтто ゲームセツ卜 конец игры (от англ. §агпе апс! $е1). гэн ゲン(биол.) ген (от нем. Сеп). гэному 7 ノム{биол.) геном (от англ. §епоте).
гэсютарутосинригаку 143 гэнсинкурокку原振クロック【げんしんクロック】V} (инф.) главный генератор тактовых импульсов [синхроимпульсов]. 2) {политех.) атомные часы (от яп.原振 + англ. с1оск). гэнэпуро ゲネプロ (нем.) примерка костюма. гэопорити:ку ゲ才ポリテイ一ク геополитика (отангл. §еоро1Шс(5)). гэрадахихиゲラダ狒狒【ゲラダひひ】(所印.)гелада(обеэьяна) (от англ. ^е1ас1а + яп.拂拂). гэрадахихиゲラダ狒々【ゲラダひひ】см.гэрадахихиゲラダ狒狒. гэриманда: 7 リマンター(полит.)1)предвыборные махинации. 2) избирательный округ, созданный в результате предвыборных махинаций (от англ. §еп*утапс1ег). гэрира ゲリフ(сокр.)см. гэрирасэн. гэрирасэнゲリラ単戈【ゲリラせん】партизанская война (от исп. §иеггШа + яп.戦). гэрирахэй ゲリラ兵【ゲリラへい】герилья, партизанская война (от исп. §иет*11а + яп.兵). гэру ゲル I. гель (от англ. §е1).II (сокр.) см. гэруто. гэгруго ゲ一ル言吾【7"—ルご】гаэльский язык (особ, язык шот¬ ландских кельтов) (от англ. Оае1 + яп.言吾). гэруман ゲノレマン уместный, подходящий, соответствующий (от англ. §егтапе). гэруманиуму ゲルマニウム(лтш.) германий (Се) (от англ. §ег- шап1ит). гэрупин ゲノレビン(сокр.) денежные трудности (от нем. + англ. Р1ПСЬ). гэруто ゲノレ卜 деньги (от нем. СеМ). гэрэндэ ゲレンデ лыжня (отнем. Се1аепс1е). гэсуто ゲス卜1)гость. 2) клиент; постоялец (от англ. §ие51). гэсутомэмба:ケス卜メ ンノく——член делегации (от англ. §ие5! тетЬег). гэсутохаусу ゲス卜ハウス гостиница, отель, пансион (от англ. §ие51Ьои5е). гэ:сэн ゲーセン(сокр.) игровой центр (от англ. §ате сеп1ге). гэсютапо ゲシュタポ Гестапо (тайная государственная полиция в фашистской Германии) (от нем. СеЬЫте 81аа15роН2е1). гэсютаруто ゲシュタル卜《гештальт» (обобщенный чувственный образ); целостная форма; образ (от нем. СезЫ!). гэсютарутосинригакуゲシュタル卜心理学【ゲシュタル卜しん りがく】(^сихол.、гештальт-психология (одно из теоретических течений в психологии) (от англ. Се§1а1(+ яп.心理学).
144 гэ:то гэ:то ゲ一卜1)ворота. 2) (инф.) логический элемент (от англ. §а1е). гэ:тоарэй ゲ一卜アレイ(инф.) логическая матрица (от англ. §а1е аггау). гэ:токайро ゲー卜回路【ゲー卜かいろ】(инф)1)вентильная схема; схема совпадения. 2) стробирующая цепь (от англ. §а1е + яп.回路). гэ:тору ゲ一卜ノレ(обыкн. мн.) гамаша, гетра; крага (от англ. §акег). гэ:тоуэй ゲー卜ウェイ1)ворота. 2) (инф.) вход; ключ, доступ, подход (от англ. §а1е^ау). гэтто:ゲット一гетто (от нем. СЬейо). гябадзин ギヤ/、ンン(текст) габардин (от англ. §аЬаг出пе). гягу ギヤグ1)затычка, кляп. 2) (тех.) заглушка, пробка (от англ. §а§). гядза:ギヤザ一 сбор, собирание (от англ. §а1Ьег). гядзэттобаггу ギヤセツ卜バツグ(разг.) многофункциональная сумка (от англ. Ьа§). гякупо:рандосики逆ポ一ランド式【ぎゃくポ一ランドしき】 (инф.) обратная польская「бесскобочная] запись, ооратная поль¬ ская [бесскобочная] нотация (от яп. зй + англ. Ро1апс1 + яп. 5ЕС). гямбура:ギヤンブラ一1)игрок. 2) аферист (от англ. §атЬ1ег). гямбуру ギヤンブノレ азартная игра; игра на деньги (от англ. §ат- Ы1ПЕ). гямон 十ヤモン окорок (отангл. §аттоп). гянгу 十ヤング I. гангстер (от англ. §ап§51ег). II. набор, комплект (инструментов или снаряжения) (от англ. §апк). гянгуэйгаギャング映画【ギャングえいが】боевик (от англ. §ап§51ег + яп•映画). гяппу 十ヤツプ1)промежуток. 2) разрыв (прям, и перен.); {тех.) зазор (от англ. §ар). гяра 十でフ1)(сокр.) см. гярати:. 2) гонорар артиста (от англ. §иагап1ее). гярари:ギヤラリ一галерея (от англ. §а11егу). гярати:ギヤフ丁イ—гарантия (от англ. §иагап!ее). гяроппингуинфурэ ギヤ ロッビングインフレ(э/с.) галопирующая инфляция (от англ. §а11ор1п§ 1пйа11оп). гяроппу ギヤ□、ンプ галоп (от англ. §а11ор). гяру ギヤノレ(разг.) девчонка, девушка (от англ. §а1). гярумама 十ヤルママ девушка-подросток, ставшая матерью (от англ. §а1 + шо!Ьег). гяруоギャル男【ギャルお】 мужчина, подражающий в стиле одежды и прическе женщинам (от англ. §а1 + яп.男).
дайагураму 145 гярусон ギヤノレソン см. гарусон. гярэ:дзи 十ヤレ一ン гараж (от англ. §ага§е). дабингу ダビング звукозапись, видеозапись (от англ. с1иЬЫп§). дабинти ダヴインチ см. дабинти. дабинти ダビンチ Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский живописец, скульптор, архитектор, ученый и инженер (от ит. с1а Ута). да:би:тай ダ一ビ一タイ галстук; галстук-бабочка (от англ.ゼе). дабитто ダビツ卜(мор.) шлюпбалка (от англ. с1аук). дабо ダボ(сокр.) дюбель; штырь (от англ. с!о\уе1). дабу ダブ I. быстрый колющий удар (от англ. с!аЬ). II {орнит.) голубь (от англ. ёоуе). III (разг.) увалень, неумеха (от англ. с!иЬ). да буру I タノ^) происходить в то же самое время, совпадать (от англ. с!оиЫе + яп.も). дабуру II ダブノレ1.1)двойное количество. 2) комната, номер на двоих (в гостинице). 3) {спорт.) парная игра (в теннисе, на¬ стольном теннисе); двойная неправильная подача (в теннисе). 2. двойной (от англ. скшЫе). дабурубурэсуто ダブノレブレス卜 двубортный (о пиджаке и т. п.) (от англ. с!оиЫе-Ьгеа51ес1). дабурубугто ダブルブ一卜{инф.、двухоперационная система (на компьютере) (от англ. с1оиЫе-Ьоо1). дабурукаунто ダブルカウン卜(эк) двойной счет, повторный счет (от англ. (1оиЫе соип!). дабурукафусу ダブルカフス отложные манжеты (от англ. ёоиЫе + сийз). дабурусу ダブルス(инф.) числа с двойной точностью (представ¬ ления) (от англ. с1оиЫез). дабуруфо:руто ダブルフ;^—ル卜(мнф.) двойная ошибка (от англ. (1оиЫе Гаи11). даггуяг^то ダツグアウ卜(сл.)тайник, заначка (отангл. с!и§ои1). дагуауто ダグアウ卜 см. даггуауто. даёнэ ダヨネ1)день первый. 2) самое начало чего-л (от англ. с1ау опе). дайа ダイア I. красильщик (от англ. дуег). II (сокр.) см. дайагу¬ раму. 3) (сокр.) железнодорожное расписание (от англ. гаН\уау сИа^гат). 4) (сокр.) см. дайамондо. дайагураму タイアグラム диаграмма, график, схема (от англ. (Иа§гаш).
146 дайадо дайадо ダイアド、(др.-греч.) число «два»; двойка; пара (от англ. ёуас!). дайамондо ダイアモンド алмаз; бриллиант (отангл. сИатопс!). дайари:ブイアリ—дневник, ежедневник (от англ. (Лагу), дайарогу タ、'イア□ク4 диалог (от англ. сИа1о名ие). дайару ダイア ノレ1)солнечные часы. 2) циферблат; круговая шкала. 3) наборный диск (телефона) (от англ. сНа1). дайаоуаппу ダイアルアップ(телеком.) [коммутируемое] соеди¬ нение по телефонной линии (от англ. сИа1-ир). дайатоникку ダイア卜 ニック(別ァ又)диатонический (от англ. сИаЮп1с). дайба:ダイ ノく一 ныряльщик; водолаз; дайвер (от англ. сИуег). дайба:сити:хо:сикиダイノく—シテイ—方式【ダイノく一シ丁イ— [まつしさ】(所己仏)разнесенная(радио)приемнаясистема (от англ. с!1Уег511у + яп.方式). дайбингу ダイヴィング см. дайбингу. дайбингу ダイビング1)погружение. 2) {спорт.) прыжки в воду. 3) дайвинг (от англ. сИу1п§). дайбуритэнто:大ブリテン感【だいブリテンとう】(геогр、Ве¬ ликобритания (гос-во в Западной Европе) (от яп. X + англ. Вп1а1п + яп.島). дайдзэсуто ダづンエス卜 дайджест, обзор прессы (отангл. сИ§е51). дайкири ダイキリ(асアл.) дайкири (коктейль из рома с лимонным или лаймовым соком, сахаром и льдом; по названию города на Кубе) (от англ. с1а1ци1п). дайн ブイン(физ.、дина (единица силы) (от англ. с1упе). дайнамайто ダイナマイ卜 динамит (отангл. с1упатке). дайнамидзуму ダイナミズム(филос.) динамизм (от англ. (1упа- Ш15ГП). дайнамикку ダイナミツク активный, динамичный, (физ.) дина¬ мический (от англ. с1упат1с). дайнамиккусу ダイナミックス(физ, мех.) динамика (от англ. с1упат1С5). дайнамикусу ダイナミクス см. дайнамиккусу. дайнамо ダイナモ(эл.) динамо-машина (отангл. ёупато). дайнамориронダ一ナモ理論【ダイナモりろん】[физ.、дина- мо-теория (от англ. ёупато + яп.理論). дайнингу ダイニング обеденный (отангл. сИЫп§). дайнингукиттин ダイニングキッチン кухня-столовая (от англ. сИп1П§ + кксЬеп).
дайяруаппусэцудзоку 147 дайнингуру:му ダイニングル一ム столовая (отангл. сИЫп§гоот). дайню:су 大ニユ一ス【だいニユ一ス】важные новости (отяп•大 + англ. пе\У5). дайо:до ダイ才——ドдиод (от англ. с!юс1е). дайокисин タイ才キシンдиоксин, диоксины (от англ. сИ- 0Х1П). дайокисиносэнダイ才キシン汚染【ダイ才キシンおせん】ди- оксиновое загрязнение (от англ. сИохт + яп. >^5^). дайри:гу 大リーグ【だいリーグ】(стюрт.) высшая лига (отяп.大 + англ. 1еа§ие). дайруто:н ダイル卜一ン(ииф.,телеком.) дословно обозначает непрерывный гудок в телефонной трубке, в более широком смысле— готовность сети осуществить соединение (от англ. сИа11опе). дайрэкуто ダイレク卜1)прямой; непрерывный. 2) (эл.) посто¬ янный (от англ. сИгес1). дайрэкутомагкэтингуダイレク卜マ一ケテイング(л/а/ж.) ди- рект-маркетинг (от англ. сИгес1 тагкеがп§). дайрэкутомэгру ダイレク卜メ——ノレ(марк.) прямая почтовая рас¬ сылка (от англ. сИгес! таИ). д а йрэкутосэ: ру су ダイレク卜セ一ノレス прямые продажи (от англ. сигес1 5а1ез). дайсингу ダイシンヮ(инф.)1)скрайбирование. 2) нанесение сетки (на пластину) (от англ. сИс1п§). дайсу ダイス кости (игральные) (от англ. сИсе). дайтайэнэруги:代#エネルギ一【だいたいエネルギ一】энергия из нетрадиционных (альтернативных) источников (от яп.代舍 + нем. Епег§1е). дайэтто ダイエツ卜 диета (отангл. (Ие1). дайя ダイヤ см. дайа. дайягураму ダイヤグラム см. дайагураму. дайямондо ダイヤモンド см. дайамондо. дайямондогэ:му ダイヤモンドケ一ム китайские шашки (отангл. (Иатопс1 + §ате). дайяноюбиваダイヤの指輪【ダイヤのゆびわ】кольцо с брил¬ лиантом (от англ. сИатопс! + яп.のネ旨輪). дайяру ダイヤル см. дайару. дайяруаппу ダイヤルアツプ см. дайаруаппу. дайяруаппусэцудзокуダイヤルアップ接続【タイヤルアップせ つぞく】(инф; телеком.) доступ по [коммутируемой] теле-
148 дайяфурамуацурёкукэй фонной линии (напр., к онлайновой службе или в Интернет) (от англ. сИа1-ир + яп.接続). дайяфурамуацурёкукэйダイヤフラム圧力計【ダイヤフラムあ つりよ く IナしЛ】{тех.) калибровка диафрагмы (от англ. сИа- рЬга§т + яп.圧力計). дака タ力(преф.) дека-, 101,с!а (от англ. ёака-). дака:по ダカーポ{муз.) с начала (от ит. с1а саро). даккингу ダツキング погружение в воду (отангл. с1иск1п§). дакку ダック I (инф.) цифро-аналоговый преобразователь, ЦАП (от англ. БАС, (И§ка1-1о-апа1о§ сопуег!ег). II. док; судоремонтный завод (от англ. с1оск). III (орнит/, жив.) утка (от англ. с!иск). даккусуфунто ダックスフン卜 такса (порода собак) (от нем. ОасЬзЬипс!). дакота ダコタ дакота (собирательное название ряда индейских племен) (от англ. Оако1а). да:ку ダ一ク1)темный (прям, и перен.). 2) пасмурный (от англ. с!агк). дажумата:ダ一クマタ 一(физ.) темное вещество, невидимая ма¬ терия (от англ. ёагк шайег). дакуро ダク ロ(сокр.) см. дакуродайдзудо. дакуродайдзудо ダク ロ ダイズド《дакронизировано» (маркировка для обозначения нанесения защитного антикоррозийного слоя) (от амер. Оасго1;12:ес1). дакурон ダク ロン(стр.) дакрон (полиэтилентерефталатное во¬ локно) (от англ. с!асгоп). дакуто ダク卜1)(анат.) канал, проток. 2) (тех.) трубопровод; канал. 3) {инф.) кабельный канал связи (от англ. ^ис1). да:кухо:су ダ一クホ—ス «темная лошадка» (о скаковой лошади, о человеке) (от англ. <1агк Ьогзе). дами:タミ 一 дурак, тупица (от англ. с!ишту). дампа у ン/く 1)глушитель; амортизатор. 2) увлажнитель (от англ. с!ашрег). дампингу ダンピング1)(эас.) демпинг. 2) выгрузка; разгрузка (от англ. (1ишр1П§). дампингукандзэиダンピング関税【ダンピングかんぜい】(э/с.) антидемпинговые налоги (от англ. с1итр】п名 + яп.関孝兄). дампу ダンプ I. мусорная куча; отвал. II.1)свинцовая фишка (используемые при игре). 2) мелкая монета; деньги (от англ. с!ишр). дампука:タンプカ一 самосвал (от англ. скипр саг).
дассюбо:до 149 дампуторакку ダンプ卜ラック самосвал (от англ. с!итр 1гиск). даму ダム1)немой; бессловесный. 2) (разг.) глупый, тупой, не¬ вежественный (от англ. с!итЬ). дамудамуданダムダム弾【ダムダムだん】патроны «дум-дум» (от англ. с1ит-с!ит + яп.弓単). дамэгдзи ダメージ вред; повреждение; ущерб (от англ. с1аша§е). данбогру 段ボ一ル【だんボ一ル】картон (отяп.段 + англ. Ьоагс!). данди 夕ンラ■イ см. данди: I. данди:ダン丁イー I. денди, франт (от англ. с1апс!у). II {геогр.) Данди (г. в Великобритании, Шотландия) (от англ. Оипёее). дандиман ダン丁 イマン денди, франт (от англ. с!апс1у + шап). дандо:дангэйгэкимисайру弾道?^迎撃ミサイル【だんどうだん げいげきミサイル】(вое".) противоракетный снаряд (от яп.弾 道弾迎撃 + англ. пи'581'1е). дандо:дангэйгэкимисайоусэйгэйдзё:яку 弾道弾迎撃ミサイル制 限条約【だんどうだんげぃげきミサイルせぃげんじょうやく】 противоракетное соглашение (от яп.择追?Щ迎撃 + англ. Ш15511е + яп.制限条約). данку ダンク(спорт.) бросок мяча в корзину в прыжке из поло¬ жения, когда рука находится на уровне кольца (в баскетболе) (от англ. с1ипк). данса:ダンサー танцор; балерина (от англ. с!апсег). дансингу ダンシング пляска, танцы (от англ. с1апс1п§). дансу ダンス танец (отангл. дапсе). дансухогру ダンスホ一ノレ зал для танцев, дансинг (от англ. с!апсе Ьа11). дансэйхорумон男性ホルモン【だんせいホルモン】(бг/опш.) мужской гормон (от яп.男性 + англ. Ьогтопе). дарайрама ダライラマ(рел.) далай-лама (в буддизме-ламаизме: титул духовного лидера Тибета) (от англ. Оа1а1しата). дарамбэ:рунопарадоккусуダランベールのパラドックス(かо.) парадокс д'Аламбера (от англ. сГА1етЬег1’5 рагас!ох). дарасу ダラス(геогр.) Даллас (г. в США, шт. Техас) (от англ. ОаНаз). дариа ダリア(бот” сад.) георгин (от англ. ёаЬНа). да:рин ダ一リン любимый,любимая (от англ. с1агНп§). дария ダリヤ см. дариа. дассю ダツシユ(сокр.) см. дассюбо:до. дассюбо:до ダッシュボ一ド(инф.) инструментальная панель (от англ. йазЬЬоагс!).
150 да:су да:су ダース дюжина (от англ. ёогеп). дасута:ко:то ダスタ一コ一卜 пыльник (плащ) (от англ. с1из1-соа1). дасутобоккусу ダス卜ボックス1)пылесборник (мешок в пыле¬ сосе). 2) контейнер для мусора. 3) бункер (для мусора) (от англ. с1из1; Ьох). дасутосю:то ダス卜シュ一卜 лоток для сбора пыли и отходов (от англ. с1и51 сЬи1е). даттивайфу ダツチワイフ кукла-женщина для мастурбации (от англ. сл. Ои1сЬ \уばе). дау ダウ(сокр.). Доу, индекс Доу-Джонса (от англ. Оо\у[-』опе5]). да:уин ダ一ウイン1.Дарвин Чарлз Роберт (1809-1882), англий¬ ский естествоиспытатель. 2) (геогр.) Дарвин (г. в Австралии, порт на Тиморском море) (от англ. Оапу1п). да:уинидзуму タ一ウイ ニズム дарвинизм (отангл. Оапу1П15т). даун ダウン I.1)пух. 2) ворс. II. возвышение, холм. III.1)вниз. 2) внизу. 3) уменьшение (от англ. <1о\уп). даунро:до ダウンロ一 ド(инф.) закладывание (в конструкцию, в программу и т. п.); загрузка, пересылка (по линии связи) (от англ. с!о\уп1оас1). даунсайдзингу ダウンサイジング{инф.、децентрализация (раз¬ укрупнение) вычислительных средств, переход на распреде¬ ленную ЛВС (на базе ПК); перенос прикладных систем (напр., баз данных) с больших компьютеров (мэйнфреймов) на более дешевые системы (от англ. с!о\уп5121п§). даунсё:(ко:гун)ダウン症(候群)【ダウンしょう(こうぐん)】(мед.) болезнь Дауна (от англ. Оо\^п + яп.症(候群')). даунтайму ダウンタイム время простоя (от англ. с1о\уп Нте). даунтаун ダヴンタウン1)нижняя часть города. 2) деловой район, бизнес-центр (от англ. с1о\уп1о\уп). даусикихэйкинкабукаダウ式平均株価【ダウしきへいきんかぶ か】(эк., амер.) индекс Доу-Джонса (от англ. Оо\у + яп.式平均 株価)、 дауто ダウ卜 сомнение,нерешительность (от англ. с!оиЬり. даухэйкинкабукаダウ平均株価【ダウへいきんかぶか】см. даусикихэйкинкабука. даффурубаггу ダッフルバッグ1)(воен.) вещмешок. 2) большая спортивная сумка (от амер. диТМ Ьа§). даффурукогто タッフルコ一卜(брит.) даффл-коут, мужское по¬ лупальто (от англ. с!иШе соа1). да:цу ダ一ツ дартс, «дротики» (от англ. с!аг(5).
дзёбуэнриттимэнто 151 дза ザ «1Ье», определенный артикль (от англ. 1Ье). дзабон ザボン(бот.) помпельмус (от порт. гашЬоа). дзаи:ру ザイ——ノレ(геогр.) Заир (от англ. 2а1ге). дзайдэру ザイ丁ノレ пивная кружка (от нем. 8е1с!е1). дзаймуторандзакусён財務Рラン■^クシヨン【ざいむ卜ランザ クンヨン】(фин.) финансовая операция (сделка) (от яп.財務 + англ. 1гап5ас1юп). дзайн ザイン жизнь, существование (от нем. 5Ып). дзайру ザイノレ канат; веревка; трос (от нем. 5еП). дзаккёбиру雑居ビル【ざつきよビル】жилое здание с офисами и магазинами (от яп.雑居 + англ. ЬиИс1т§). дзаку:сука ザクースカ(рус.) закуска. дзамбиа ザンビア(геогр.) Замбия (гос-во в Центральной Африке) (от англ. 2атЫа). дза:мэн ザ一メ ン семя; {собир.) зерно, семена (от нем. Затеп). дзамэнхофу ザメンホフ Заменгоф (Заменхоф) Людвик Лазарь (1859-1917), польский врач-окулист, создатель эсперанто (от англ. 2атепЬоО. дзауакурауто ザウアクラウ卜 кислая капуста (от нем. 8аиегкгаи1). дзаццуо:кэ:ザツツ才一ケ——(выр.) все в порядке; хорошо; пра¬ вильно (от англ. 1Ьа1'5 О.К.). дзаццуо:ру ザッツ才一ル(выр.) всё, достаточно, хватит (от англ. (Ьа1’5 а11). дзаццурайто ザツツライ卜(выр.) хорошо, порядок (отангл. п§Ь1). дзёбу ンヨブ1)работа, труд. 2) служба; место работы (от англ^оЬ). дзёбумэню:ジヨブ メニユ一{инф.) рабочее меню (от англ.かЬ тепи). дзёбуро:тэ:сён ジヨブロ一亍一シヨン(упр.) ротация рабочих мест (от англ.』оЬ го1а1юп). дзёбутайтору ジヨブタイ卜ル название должности (от англ.】оЬ гШ). дзёбухоппа:ジヨブホツ✓く——«летун», человек, часто меняющий место работы (от англ.』оЬЬоррег). дзёбуэнрагдзимэнто ジヨブエンラ一ジメ ン卜 укрупнение (уве¬ личение) работы (горизонтальное расширение круга задач) (от англ.』оЬ еп1аг§етеп1). дзёбуэнриттимэнто ジヨブエンリツチメン卜(упр.) обогащение труда (оаботы) (вертикальное расширение состава раооты) (от англ.』оЬ еппсЬтеп!).
152 дзёга: дзёга:ジヨガ一1)бегун (занимающийся оздоровительным бегом трусцой). 2) детская спортивная коляска (приспособлена к тому, чтобы родители могли во время пробежек толкать перед собой коляску с ребенком) (от англ. ]ег). дзёгингу ンヨ十ング1)встряхивание. 2) пробежка, бег трусцой. 3) {полиграф.) сталкивание (от англ.がп§). дзёгу ンヨク легкий толчок, встряхивание (от англ.』о§). дзё:дзи ジヨ——ジ Джордж (мужское имя) (от англ. Сеог§е). дзё:дзиа ジヨーンア(геогр.) Джорджия (шт. США) (от англ. Сеог が а). дзё:дзу ンョ一ズ《Челюсти» (название известного фильма) (от англ. дзё:дзэтто ンヨ—12 ツ卜(текст.) жоржет (от англ. §еог§еие). дзёй ンヨイ радость (отангл.』оу). дзёйнто ンヨイン卜1.1)заведение, кабак (клуб). 2) (сл.) косяк (сигарета с марихуаной). 2. совместный (от англ.』о1п1). дзёйнтобэнтя:ンヨイン卜ベンチヤ 一(эк., юр.) совместное предприятие, совместная деятельность (от англ.уепШге). дзёйсутикку ンヨイス丁イツク рукоятка управления (от англ. )оу зИск). дзёйфуру ンヨ1フ ノレ радостный (от англ」оуГи1). дзё:ка:ンョ一力一1)шутник. 2) (амер., сл.) парень. 3) (карт.) джокер (напр., в покере) (от англ.』окег). дзёкки ジョツキ I. пивная кружка. II. жокей (отангл^оскеу). дзёкки:ジョツキ一см. дзёкки II. дзё:ку ンヨ一ク шутка (от англ.』оке), дзён ンヨン Джон (мужское имя) (от англ. ЛоЬп). дзёнбуру ン а ンブノレ(брит.) Джон Булль (прозвище англичан) (от англ. «1оЬп Ви11). дзёнтора ンヨン卜ラ(сокр.) Джон Траволта (амер. режиссер) (от англ. ДоЬп Тгауока). дзёппа:дзу ンヨツパ一ズ(сокр.) брюки для верховой езды (от англ.』оскеу + рап1з). дзёсэфусон ンヨセフソン(инф.) джозефсоновский (от англ.ユ。- зерЬзоп). дзёсэфусонко:каジョセフソン効果【ジョセフソンこうか】(инф.) эффект Джозефсона (от англ. •к)5ерЬ50п + яп.効果). дзёсэфусонсосиジョセフソン素子【ジョセフソンそし】(打о- литех.) прибор на эффекте Джозефсона (от англ. ЛозерЬзоп + яп. 素子).
дзи:дзэру 153 дзё:хо:су:па:хайуэ:情報スーパーハイウエー см. дзё:хо:су:па:хайуэй. дзё:хо:су:па:хайуэй情報スーパ一ハイウェイ【じようほうス一 パ一ハイウヱイ】(инф.) высококлассная магистраль передачи информации (от яп.十育報 + англ. зирегЫ§Ь\уау). дзё:хо:сэкюрити情報セキュリティ【じようほうセキュリティ】 информационная безопасность (от яп.情報 + англ. зесип1у). дзё:хо:хайуэ:情報ハイウェー【じようほうハイウェー】(инф.) информационная супермагистраль (концепция развития средств вычислительной техники) (от яп.十青報 + англ. Ы§Ь\уау). дзиадзониумуэнジアゾニウム塩【ジアゾニウムえん】0从) зубной камень (от лат. (Иас1оп1ит + яп. ^). дзи:ай ンーアイпехота (от англ. 01, §епега11пГап1гу). дзиасутагдзэ ンアスタ—(2 (бгюл.) диастаза, амилаза (от англ. (Наказе). дзибигру 地ビ一ル【じビ一ル】местная пивоварня (от яп.地 + голл. Ыег). дзиби:рурэсуторан地ビ一ルレス卜ラン【じビ一ルレス卜ラン】 пивной ресторан, торгующий пивом местного производства (от яп.地 + голл. Ыег + англ. гезШагаШ). дзибу ンブ(тех.) стрела грузоподъемного крана (от англ.仲). дзибурарутару ンフフノレタノレ{геогр.、1)Гибралтар (г. и порт на юге Пиренейского п-ова; владение Великобритании). 2) мыс Гибралтар (южная оконечность Пиренейского п-ова). 3) Гиб¬ ралтарский пролив (от англ. СИЬгакаг). дзибути ジブチ{геогр.) Джибути (гос-во на побер. Восточной Африки) (от англ. Ц^ЬоиН). дзибэрэрин ジベレリン(физиол.) гиббереллин (вещество, спо¬ собствующее росту растений) (от англ. §1ЬЬегеШп). дзиггу ジツグ рыболовный крючок (от англ.が名ие). дзигитарису ジギタリス(бот., сад.) наперстянка (от лат. дзигоро ジゴ ロ жиголо (молодой мужчина, находящейся на со¬ держании у пожилой женщины) (от фр. §1§о1о). дзигорэтто ジゴレツ卜(разг.) девкгц потаскушка (отфр. §1§о1ейе). дзигудзагу ジグザグ зигзаг (от англ. г丨§-га§). дзигудзогпадзуру ジグゾーハスル см. дзшусо:падзуру. дзигусо:падзуоу シグソ——/《ズノレ конструктор для выпиливания (от англ. ригг1е). дзи:дзэру ジーゼル(политехдизель (от англ. (Иезе1).
154 ДЗИ:ДЗЯ дзи:дзя ジ一ジヤ(сокр.) куртка джинсового костюма (от англ. 』еап5』аске1). дзидо:дэ:тасёри自動デ一タ処理【じどうデ一タしょり】авто- матическая обработка данных (от яп.日動 + англ. ёа1а + яп.処理). дзидо:ро:до 自動ロード【じとつロ一 ド】(инф.) автоматическая загрузка (отяп.自動 + англ. 1оас1). дзикарубонсанジカルボン酸【ジカルボンさん】(дтш.) дикар- боновая кислота (от англ. сПсагЬоп + яп.酸). дзикидисуку磁気ディスク【じきディスク】(инф.) магнитный диск (от яп.磁気 + англ. сИзк). дзикиинку磁気インク【じきインク】1)магнитные чернила. 2) магнитная печатная краска (от яп. Ш% + англ. 1пк). дзикика:до磁気力—ド【じき力—ド】магнитная карта (от яп.磁 気 + англ. сагс!). дзикирутохайдо ンキルとハ1卜(лши.) Джекил и Хайд (от англ. ょеку11 + яп•と + Нус1е). дзикосиндансисутэму自己診断ンステム【じこしんだ/иンステ ム】(авто) самодиагностирующаяся система (от яп.自己【多断 + англ. зуз^еш). дзи:ма:ку ン一マ—ク известная (отличающаяся хорошим каче¬ ством) торговая марка (от англ. С-тагк, Соой тагк). дзи:ман ン一マン агент Федерального бюро расследований (от англ. С-тап, ^оуегптеп! тап). дзимбабуэ ソン/、ブエ(геогр.) Зимбабве (гос-во на юге Африки) (от англ. 2^тЬаЬ\уе). дзиму ンム гимназия (от англ. §ут). дзимука:на ンムカ——ナ место для спортивных состязаний (от хин. §уткЬапа). дзимукуро:ンムク(амер.) Джим Кроу (кличка, данная не¬ грам американскими расистами) (от англ. Лт Сго\у). дзимунасутиккусу ンムナスチックス гимнастика (от англ. §ут- пазИсз). дзи:мэн ンー少ン см. дзи:ман. дзи:н ン一ン(биол.) ген (от англ. §епе). дзин ンン джин (можжевеловая настойка); порция джина (от англ. тУ “ ♦ дзи:нбанку ン一ンバンク(^г/о/7.) банк генов,генный банк (от англ. §епе Ьапк). дзингисукан ジンギスカン(ベул.) «Чингисхан», блюдо с барани¬ ной и овощами (от англ. Сеп^Ыз КЬап).
дзиотопиа 155 дзингисуканнабэジンギスカン鍋【ジンギスカンなべ】особый чугунный мангал для приготовления «Чингисхана» (от англ. Сеп§Ь丨5 КЬап + яп.鍋). дзингоидзуму ンンゴイズム ура-патриотизм, шовинизм (от англ. ]1П§015т). дзи:ндзу ンーンズ джинсы (от англ.』еап5). дзи:ндзупанцу ジーンズ/《ンツ джинсы (от англ.』еапз рап15). дзиндзя:ジンンヤー имбирь (отангл. §1п§ег). дзиндзянторопусу ンンンヤン卜ロプス(палеонт.) зинджантроп (ранний человек) (от лат. 21п1ап1Ьгори5). дзиндзя:э:ру ンンンヤーエール имбирный эль, имбирное ситро (безалкогольный газированный напиток) (от англ. §1п§ег а!е). дзи:ниасу ン一ニアス гений, талант (от англ. §епшз). дзинко:ню:рарунэттова:ку人工ニュ一ラノレネットワ一ク【じん しつニユ一フルネツトワ一ク】(ииф.) искусственная нейронная сеть, ИНС (программа или аппаратура, моделирующие сеть, построенную на принципах взаимодействия клеток (нейронов) нервной системы человека) (от яп•人工 + англ. пеига! пеиуогк). дзинкусу ンンクス человек или вещь, приносящие несчастье (от англ.^пх). дзинсэйгэгму人生ゲ一ム【じんせいゲ一ム】《Жюнь» (попу- лярная настольная логическая игра) (от яп.人生 + англ. §ате). дзинтэ:дзэ ンンテ—I? синтез (от нем. ЗуШЬезе). дзинтэкимису人的ミス【じんてきミス】(инф.) субъективная ошибка; ошибка оператора (от яп.人的 + англ. Ш151аке). дзинфи:дзу ンンフイ一ズ джин с тоником (от англ. Г122). дзи:нъэндзиниарингу ジ一ンエンンニアリング(行г/ол.) генная инженерия (создание рекомбинантных ДНК, содержащих чу¬ жеродные последовательности) (от англ. §епе еп§1пеепп§). дзинэцуэнэруги:地熱エネルギ一【じねつエネルギ一】гео- термальная энергия (от яп.地熱 + нем. Епег§1е). дзиогурафи:ジт!■グラフイー география (от1 англ. §ео§гарЬу). дзиомэтори:ジ才メ 卜リー геометрия (отангл. §еоте1гу). дзиомэторикку ジオメ 卜リック геометрический (от англ. §ео- те1г1с). дзиопутори:ジ才プ卜丨>1 一 диоптрия (единица измерения опти¬ ческой силы линз) (от нем. СИор1Не). дзиорама ジ才ラマ(иск.) диорама (от англ. сИогата). дзиородзи:ジオ ロ ジー геология (от англ. §ео1о§у). дзиотопиа ジ才卜ピア(лит.) геотопия (от англ. Сео1ор1а).
156 дзи:门 зн дзи:пан V一Л、ノ (сокр.) см. дзигндзупанцу. дзиппа:ンツパー бегунок (от застежки молнии) (от англ. 2фрег). дзиппо:ンツポ——«Зиппо» (товарный знак бензиновой зажигалки производства компании «Зиппо манюфэкчуринг») (от англ. 21рро). дзиппуко:до ンツプコ——ド почтовый индекс (от англ. 21Р сос!е). дзи:пу ン一プ джип (от англ.』еер). дзипуси:ンプン一1.1) цыган; цыганка. 2) цыганский язык. 2. цыганский (от англ. Сурзу). дзипуси:онгакуジプシ一音義【ジプシ一おんがく】(別タ3.) ба- рабанная музыка (от англ. §урзу + яп.音架)• дзирафу ジラフ(тер.) жираф(а) (отангл. §1гаГГе). дзиру ジノレ I (биол.) жабры (от англ. §Ш). II {инф.) 2-координата точки, принадлежащей объекту (от англ. 2е1).III (сокр.) не¬ сметное/неисчислимое количество (от англ. гИПоп) дзируба ンノレ/く (сокр.) см. дзитабагу. дзирукон ンノレコン(геол.) циркон (от англ. 21гсоп). дзирукониуму ンルコニウム(хим.) цирконий (2г) (от англ. гп- сопшт). дзирэ:ンレ一 жилет (от фр. §11е1). дзирэмма ンレンマ дилемма (от англ. сШетта). дзирэттанто ンレツタン卜 дилетант (от англ. сШеПап(е). дзисиан ンンアン(хим.) дициан (отангл. сИсуапс^еп). дзису V ス японские промышленные стандарты (от англ. Л8, 】арапе5е 1пёи51па1 81апс1агс1). дзисумагку ンスマ一ク(торг.) Л 5-маркировка (от англ. Л 5-тагк, 』арап 1пс1и51г1а1 81апс1агс15 тагк). дзисупуросиуму ンスプロ シウム{хим.) диспрозий Шу) (от англ. с!у5рго51ит). дзисутома ンス卜マ(мед.) врожденное удвоение рта (от англ. сИз1ота). дзисуторофи:ンス卜 ロ フイ——(мед.) дистрофия (от англ. (1у51го- рЬу). _ 。 дзисутэмпа:ンス丁 ン/く— (амер.) душевное расстройство (от англ. сИз1етрег). дзитабагу ンタノく ク1)джазовый музыкант; поклонник джаза. 2) (муз.) джиттербаг (танец) (от англ. ]ШегЬи§). дзитта:ンツタ一(разг.) нервничание (от англ.】к1ег). дзи:файбу ン——フアイブ{межд. эк., фин.)厂руппа пяти (группа, состоящая из Франции, Германии, Японии, Великобритании и
дзэ:а:ру 157 США, которые проводят совместные мероприятия по стабили¬ зации валютных курсов) (от англ. 05). дзифирису ジフイリス(мед.) сифилис (от англ. зурЫПз). дзифуториа ンフ卜リア см. дзифутэриа. дзифутэриа ジフテリア(л^ед.) дифтерит, дифтерия (от англ. сИрЬ1Ьепа). дзифутэрия ンフテリヤ см. дзифутэриа. дзифэнифу ンフエニ一ル(《пш.) дифенил (отангл. сИрЬепу1). дзиха:до ジ✓、——К священная война (от араб. дзиэндо ン-С ンド конец (напр., фильма) (от англ. ТЬе Епс1). дзи:энупи:ン一エヌヒ一ВНП, валовой национальный продукт (от англ. СЫР, §го55 паИопа1 ргоёис!). дзиэтирэнгурико:ру ジエチレングリコーノレ(полгтех.) диэти- ленгликоль (от англ. сПе!Ьу1епе я1усо1). дзо:кикуро:нингу臓器クロ一ニング【ぞうきクロ一ニング】 (мед.) клонирование органов (от яп.臓器 + англ. с1оп1п§). дзомби ゾンビ(миф.) зомби (от англ. готЫе). дзо:н ゾ一ン зона (от англ. гопе), дзондэ ゾン丁(телеком.) зоня (от англ. зопс!е). дзороасута:ゾロアスタ一Зороастр (пророк и реформатор древ¬ не-иранской религии) (от англ. 2огоаз1ег). дзороасута:кё:ゾロアスタ一教【ゾロアスタ一きよう】(рел.) зороастризм (от англ. 2огоаз1г + яп.教 дзубон ズボン брюки (отфр•扣роп). дзубонцуриズボン吊り【ズボンつり】(амер.) подтяжки, помочи (от фр」ироп + яп.吊り)• дзукки:ни ズッキーニ (с.-х.) цуккини (отангл. гиссЫш). дзукку ズック ткань, материя (от голл. Зоек). дзу:мингу ズーミング{инф) наплыв; изменение масштаба изо¬ бражения (от англ. 20от1п§). дзу:му ズーム{фото) объектив с переменным фокусным рас¬ стоянием (от англ. гоот). дзу:муин ズームイン изображение крупным планом (от англ. гоот т). дзу: му рэндзу ズ一ムレンズ{фото) объектив с переменным фо¬ кусным расстоянием; трансфокатор (от англ. гоот 1епз). дзуро:су ス ロース кальсоны, подштанники,трусы (отангл. ска\уег5). дзу:тосу:цу ズ一トス一ッ костюм [фасона] «зут» (отангл. гоо!зик). дзэ:а:ру ジエ—ア一ル Японские железные дороги (от англ. «III, 』арап ЯаИ\уауз).
158 дзэбурадзо.н дзэбурадзо:н セ4 ブラゾ一ン{дор.) пешеходный переход (типа «зебра») (от англ. геЬга гопе), дзэй ンエイ(разг.) невыносимый болтун (отангл.」ау). дзэми セミ(сокр.) см. дзэмина:ру. дзэмина:ру セミナ一ノレ семинар; конференция (от англ. 5еттаг). дзэму ンエム драгоценный камень; ювелирное украшение (от англ. Еет). дзэмукуриппу セムクリップ драгоценные серьги (от англ. §ет сир;. дзэмусуто:н ンエムス卜一ン шлифовальный камень для юве¬ лирных изделий (от англ. §етз1опе). дзэнгинсисутэму全銀システム【ぜんぎんシステム】межбан- ковская система платежей (от яп.全銀 + англ. зуз^ет). дзэнда:ンエン 9 一 1)1гв.) род. 2) {анат.) пол (от англ. §епс1ег). дзэнда:гяппу ンエン ギヤツプ расхождение в политических взглядах между женщинами и мужчинами (от англ. §епс1ег §ар). дзэнда:фури:ンェンダ一フリ一безродный (от англ. §епс!ег-Ггее). дзэномикусу ンェノ ミクス геномика (изучение генома) (от англ. §еПОШ1С5). дзэносайдо ンェノ サイド геноцид (отангл. §епос1с!е). дзэнпанхэрупу全般ヘルプ【ぜんぱんヘルプ】(инф.) расши¬ ренная помощь (от яп.全般 + англ. Ье1р). дзэнсуто センス卜(сокр.) см. дзэнэсуто. дзэнторуман ンェン卜 ノレマン джентльмен (от англ. §еп11етап). дзэнэкон セネコン(сокр.) генеральный подрядчик (от англ. 2еп- ега! соп1гас1ог). дзэнэрарисуто ンエネフリス卜 универсал (о человеке, владею¬ щем многими специальностями) (от англ. §епегаН§1). дзэнэрару ンェネラ ノレ1)общий. 2) обычный, общепринятый. 3) главный, основной (от англ. §епега1). дзэнэраруконторакута ゼネラルコントラクタ генеральный подрядчик (от англ. §епега1 соп1гас!ог). дзэнэраруманэ:дзя:ゼネラルマネージャー(упр.) генеральный директор/менеджер (от англ. §епега1 тапа§ег). дзэнэрикку ンエネリツク родовой; характерный для определен¬ ного класса, вида и т. п (от англ. §епепс). дзэнэриккубурандо ジェネリックブランド[марк.、родовая (ви¬ довая, нарицательная) марка (отсутствие торговой марки) (от англ. §епепс Ьгапй). дзэнэрэгсён ジI ネレ一シヨン поколение (прям, и перен.) (от англ. §епега110п).
дзэроса 159 дзэнэрэ:сёнгяппуジェネレ一ションギヤツプконфликт поколе¬ ний (от англ. §епега(1оп §ар). дзэнэрэгта ンエ才、レ一タ1)производитель. 2) {тех.) источник энергии; генератор (от англ. §епега1ог). дзэнэрэгта:ンェネレ一ター см. дзэнэрэгта. дзэнэрэгто ンエネレー卜1)вызывание,порождение. 2) генери¬ рование (от англ. йепега!е). дзэнэсуто ンエネス卜(сокр.) всеобщая забастовка (от англ. §еп- ега1 з1пке). дзэнэсутоゼネストсм. дзэнэсутоジェネス卜. дзэнэтикку ンェ不ナイツク генетический (отангл. §епеНс). дзэнэтиккуаругоридзумуジェネテイツクアルゴヴズム(ЭвО/7., инф.) генетический алгоритм (от англ. §епеИс а^оп^Ьтз). дзэнэтиккусисутэму ンェネテイツクシステム(биол.) генетиче¬ ская система (от англ. §епеНс 5у5!ет). дзэраниуму セフニウム(бот., цвет.) герань; журавельник (от англ. §егапшт). дзэраси:ンエフン一1)ревность. 2) зависть (от англ. ]еа1оизу). дзэратин セフチン1)желатин. 2) желе (отамер. §е1аНп). дзэриジェリイсм. дзэри:ジェリ一I. дзэри:ジェリ一I.1)желе. 2) студень (от англ.』е11у). II. Джерри (мужское и женское имя) (от англ. Зеггу), дзэри:ゼリ一 см. дзэри:ンエリー I. дзэро ゼ ロ нуль (прям, и перен.) (от англ. гего). дзэродзи ゼロ次【ゼロ じ】(//ゅч.) нулепорядковый, нулевой (от англ. гего + яп.次). дзэродзэросэбун ゼロゼロセブン 007 (от англ. 2его-2его-5еуеп). дзэроихо:ゼ ロ 位法【ゼロいほう】(телеком.) нулевой метод (от англ. гего + яп. (и/й:). дзэроккусу ゼロ ツクス1)ксерокс (аппарат для снятия фотоко¬ пий). 2) ксерокопия; любая фотокопия (от англ. Хегох). дзэрококусай ゼロ国債【せ ロこ〈さい】(фин.) нулевой на¬ циональный долг (от англ. гего + яп.因*!й). дзэроку:понсайゼロク一ポン債【ゼロク一ポンさい】(如".) нулевой талонный займ (от англ. гего соироп + яп,ш). дзэронтокураси:ジェロン卜クラシ一 геронтократия (прави¬ тельство или правление старейших) (от англ. §егоп1;осгасу). дзэронтородзи:ジエ ロン卜□ジ一 геронтология, учение о ста¬ рости (от англ. §егоп1о1о§у). дзэроса ゼロ 歳【ゼ ロ さい】(выр.) менее года назад (от англ. гего + ЯП.歳).
160 дзэросамусякай дзэросамусякайゼロサム社会【ゼロサムしやかい】(эк.) об- щество с нулевой суммой (от англ. 2его-зит + яп. 社会). дзэротитэн ゼロ地点【ゼロちてん】точка,'место взрыва (в т. ч. после событий 11 сентября 2001 г. так стали называть разру¬ шенные башни Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, США) (от англ. гего + яп.地点). дзэроэмиссён ゼロ エミツシヨン безотходный (от англ. гего^еш丨55丨оп). дзэсу ンエス(ииф.) подсистема ввода заданий (от англ. 』оЬ еп1гу 5иЬ5у51еш). дзэсуитто ンエスイツ卜(церк.) иезуит (член католического ор¬ дена «Общество Иисуса») (от англ. Мик), дзэсутя:ンエスチヤ一 жест;телодвижение (от англ. §е$Шге). дзэсутя:гэ:му ジェスチヤ一ゲーム《Шарады» (настольная игра) (от англ. §езШге + §ате). дзэторо ンェトロ(эк.) Японская внешнеторговая организация (осуществляет экспортные программы японского правительства) (от англ. ^ЕТИО, «1арапе5е Ех1егпа1 Тгас1е Ог§ашга1юп). дзэттайадорэсу _対アドレス【ぜったいアドレス】(инф.) фи¬ зический адрес (от яп.絶对 + англ. ас!с1ге55). дзэтто ンエツ卜 реактивный (отангл.り. дзэттокиンエツ卜機【ンエツ卜き】реактивный самолет (от англ. + яп.機). дзэттокирю:ンェツ卜気流【ジェツ卜きりゆう】реактивная струя (от англ.+ яп.気流). дзэттоко:сута:ンェツトコ一スタ一 реактивное судно (от англ. соаз1ег). дзэттонэнрё:ジェツ卜燃料【ジェツ卜ねんりよう】топливо для реактивных двигателей (от англ.+ яп.燃米年). дзэтторагу ンェッ卜フグ{биол., мед.) нарушение суточного ритма организма, расстройство биоритмов в связи с перелетом через несколько часовых поясов (от англ.』еЫа§). дзэттосуйсинкэнкю:сёジェツ卜推進研究所【ジェツ卜すいしん けんさゆつしよ】Лаборатория реактивного движения (Кали¬ форния, США) (от англ. М + яп.推進研究所). дзэттосуйсинсэнジェツ卜推進船【ジェツ卜すいしんせん】судно с реактивным двигателем (от англ.+ яп.推進船). дзэттосутори:му ンエツ卜ス卜リ一Л реактивная струя (от англ. з^геат). дзэттосэтто ンエツ卜セツ卜 элита, сливки общества; «денежные мешки» (от англ.§е1).
дзюниафурайкю: 161 дзэттоэндзин ジエツ卜エンジン реактивный двигатель (от англ. еп§1пе). дзэусу セフス(миф.) Зевс (высшее божество у древних греков) (от англ. 2еи5). дзюбири:ジュじリ——1)юбилей (преим. 50-летний). 2) торжество; праздник (от англ. ]иЫ1ее). дзюгон ンュゴン(тер.) [обыкновенный] дюгонь {П)щоп§ с1и^оп§) (от англ. с1и§оп§). дзюдзюмю:дзикку ンュンュミュージツク(Л1 ア3.,афр.) музыка ю-ю, оорядовая музыка (от англ.ши51с). дзю:кубоккусу ンュ一クボツクス музыкальный автомат (в кафе, дансинге и т. п.) (от англ.扣ке-Ьох). дзюниа ンユ ニア(спор) юниор; юношеский (разряд) (отангл^ишог). дзюниабантамукю:ジュニアバンタム級【ジュニアバンタムき ゆう】(спорт.、юношеский легчайший вес (от англ^ипюг Ьап1ат + яп.磁). дзюниабо:до ンュニアボ一ド(сокр.)/дзюниабо:досисутэму ジユ ニアボードシステム. дзюниабогдосисутэму ンュニアボー卜システムмладший совет директоров (от англ.』иЫог Ьоагс! оデ сИгес1:ог5 вуз^етз). дзюниакарэддзи ンュ ニア力レツン(амер.) профессиональный колледж, колледж низшей ступени (от англ. шп1ог со11е§е). дзюниамидору ンユニ,< ドノレ см. дзюниамидорукю:. дзюниамидорукю:ジュニアミドル級【ジュニアミドルきゆう】 {спорт.) юношеский средний вес (от англ.』ишог тЫсПе + яп. Ы). дзюниарайто ンユニアフイ卜 см. дзюниарайтокю:. дзюниарайтокю:ジュニアライ卜級【ジュニアライ卜きゆう】 (спорт.) юношеский легкий вес (от англ. ]иЫог Н§Ы: + яп.級). дзюниасутайру ンュニアスタイ ノレ(стюрт.) юношеский стиль (от англ.』иЫог *е). дзюниати:му ュニアチ—ム(спорт.) юношеская команда (от англ^ипюг 1еат). дзюниауэрута:ジュニアウエルター см. дзюниауэрута:кю:. дзюниауэрута:кю:ジュニアウェルタ一級【ジュニアウェルタ一 ぎゆラ】{спорт.、юношеский второй полусредний вес (отангл. 』ипк>г хуе^ег + яп.級). дзюниа中урай ジュニアフライ см. дзюниафурайкю:. 一 дзюниафурайкю:ジュニアフライ級【ジュニアフフイきゆう】 {спорт.) юношеский полулегкий вес, «вес пера» (от англ. ]ишог Яу + яп.級).
162 дзюниафэдза: дзюниафэдза:ジュニアフエザー см. дзюниафэдза:кю:. дзюниафэдза:кю:ジュニアフエザ一級【ジュニアフエザ一きゆ つ】[спорт.、юношеский полулегкий вес, «вес пера» (от англ. 知п1ог ГеаШег + яп.級). дзюниахайсуку:ру ジュニアハイスク一ル неполная средняя школа (от англ■扣п1ог ЪщЪ зсЬоо1). дзюниахэби:кю:ジュニアへビーか【ジュニアヘビーきゆう】 {спорт.) юношеский тяжелый вес (от англ.]игйог Ьеауу + яп.級). дзюнмириха準ミリ波【じゆんみりは】(телеком.) волны де- цимиллиметрового диапазона (1-0,1 мм) (от яп.準 + англ. тИП- + яп.波). дзюнрон ンユン□ン(политех.) юнлон (синтетическое волокно) (от англ. ^п1оп). дзюнтонсу:純トン数【じゆんトンすう】чистая вместимость (от яп.純 + англ. 1оп + яп.数). дзюнэ:бу ンュネ一ブ(геогр.)1)Женева (г. в Швейцарии, на берегу Женевского озера). 2) Женевское озеро (озеро в Швейцарии и Франции, между Альпами и горами Юра) (от англ. Сепеуа). дзюнэ:будзё:якуジュネ一ブ条約【ジュネ、一ブじようやく】 {полит.) женевские соглашения (от англ. Сепеуа + яп. 約). дзюпита:ンュピタ一1)(миф.) Юпитер (бог света, неба и воды). 2) {астр.) Юпитер (планета Солнечной системы) (от англ. *1叩レ 1ег). дзюраки ンュフ糸己【ンュフさ』{геол.) юрский период; юрский (от англ.』ига + яп.紀). дзюрарумин ンュフ ノレミン дюралюминий (от англ. с!ига1ит1п). дзю:рё:тон重量トン【じゆうりようトン】дедвейт-тонна (единица измерения полной грузоподъемности) (от яп. Жж + англ. 1оп). дзюри:ンユリ一1)присяжные. 2) жюри (по присуждению наград и т. п.) (от англ. ]игу), дзюриа ンユリア Джулия, Юлия (женское имя) (отангл. 1иПа). дзю:ру ンュ一ノレ(эл.) джоуль, 了 (единица измерения энергии, ра¬ боты и количества теплоты) (от англ.かи1е) дзю:са:ンユ—サ—соковыжималка (от англ. ]и1сег). дзюсинъэра:受信エラ一【じゆしんエラ一】вкравшаяся ошибка (от яп.受1目 + англ. еггог). дзю:су ンュ一ス I. сок; безалкогольный напиток (от англ. ш1се). II. двойка, два очка (при игре в карты и кости) (от англ. с1еисе). III (спорт., сл.) равный счет (в теннисе, 40 : 40) (от англ. ёеисе).
дзядзусонгу 163 дзю:такуро:н 住宅 ロ一ン【じゆうた く ロ一ン】ссуда на покупку дома; ипотека (отяп•住宅 + англ. 1оап). дзю:тансансо:да重炭酸ソーダ【じゆうたんさんソーダ】пи- щевая сода, гидрокарбонат натрия (от яп.里灰酸 + англ. зос1а). дзю:то ンユ一卜(бот.) джут (от англ.』и1е). дзюэри:ジユエリ一драгоценности; ювелирные изделия (от англ. ]е\уе1гу). дзюэру ンユエノレ1)драгоценный камень. 2) ювелирное изделие (от англ.』е\уе1). дзя:ジャー дребезжание, скрипение (от англホг), дзябу 'ノヤブ{спорт.) прямой удар по корпусу (в боксе) (от англ. ]аЬ). 、♦ дзябэрин ンヤベリン метательное копье, дротик (от англ. ]ауеНп). дзяга:ソャガ一(тер.) ягуар (от англ.]а§иаг). дзяггуру ジャツヮル фокус,проделка (от англ. ]觧1е). дзяги:ジャギ一 I. джазовый танец (от англ.』а22 с!апсе). II {инф.) зазубрины, ступеньки (от англ. ]১1ез). дзя:гон ンャ——ゴン жаргон (от англ. Заг§оп). дзягура:ンヤクフ一 фокусник; жонглер (отангл.』觧1ег). дзяддзи ジヤツン судья (от англ. ]ис1§е). дзяддзимэнто ンャツジメ ン卜 приговор,решение, заключение суда (от англ.』ис1яетеп1). дзя:дзи ンヤ 一、ノ 1)свитер, вязаная кофта; футболка. 2) джерси (ткань) (от англ.』егзеу). ДЗЯ.-ДЗИ:ジヤーン一 см. дзя:дзи. дзя:дзи:то:ジャージー島【ジャージーとう】(геогр.) Джерси (о-в в проливе Ла-Манш, в составе Нормандских о-вов; территория Великобритании) (от англ. *!егзеу + яп.島). дзядзу ジャズ(муз.) джаз (от англ. дзядзубандо ジヤスバンド(л/少又)джаз-банд, джаз-оркестр (от англ. ]ат2 Ьапс1). дзядзудансу ジャズダンス(уку3.) джазовый танец (от англ. с!апсе). дзядзуко:расу ジャズコ一ラス(別アз.) джазовый хор (отангл.)гтх сЬогиз). дзядзумэн ジヤズメ ン(лび3.) джазмен (от англ.^агхтеп). дзядзусинга:ジャズシン力一(別ア又)джазовый певец (отангл. 51П§ег). дзядзусонгу ジャズソング(別ア3.) джазовая песня (от англ. уътх 50П§).
164 дзядзуфэсутибару дзядзуфэсутибаруジャズフェステイバル(別ァ又)джазовый фес¬ тиваль (от англ.」аг:2 ^е5йуа1). дзяйанто ジャイアン卜1.великан, гигант. 2. гигантский, огром¬ ный (от англ. §1ап1). дзяйантопанда ジャイアン卜パンダ(тер.) большая панда, бам¬ буковый медведь (АИигорос1а те1апо1еиса) (от англ. рапёа). дзяйро ジヤイロ (сокр.) I. гиро- (от англ. §уго). II. гироскоп (от англ. §угозсоре). III (авиа) гирокомпас (от англ. ^угосотраз). дзяйрокомпасу ジャイロコンノ《ス(авгш) гирокомпас (от англ. §угосотра55). дзяйрокопута:ンヤイ ロコプタ 一{авиа) гирокоптер (от англ. §угосор!ег). дзяйропайротто ンヤイ ロ/《イ ロツ卜(авиа) автопилот (от англ. §угор11о1). дзяйросукогпу ンャづ ロスコ一プ гироскоп (отангл. §уго5Соре). дзяка:до ジヤカード(сокр.) см. дзяка:доки. дзяка:докиジャ力一ド機【ジャカードき】(所伙⑶.)жаккардовый ткацкий станок (от англ. «[асциагс! + яп.機). дзяка:доориジャカ一ド織【ジャ力一ドおり】(текст.) жак¬ кардовое трикотажное переплетение (от англ.』асдиагс! + яп.織). дзякарута ンャカノレタ(геогр.) Джакарта (столица Индонезии) (от англ.』акаг!а). дзя:ки:ンヤ——キ——двигающийся резкими толчками; тряский (от англ. ]егку). дзяккару ンャツカノレ(тер.) шакал (отангл.]аска1). дзякки ンヤツキ см. дзякку. дзякку ンヤツク I.1)человек, парень. 2) (карт.) валет. 3) джек-пот. II (мор.) гюйс; флаг той или иной страны, под которым ходит корабль. III. высокая пивная кружка (от англ. 』аск). дзяккунайфу ンヤツクナイフ большой складной карманный нож (от англ.』аск-1ш ばе). дзяккупотто ンャツクポツ卜 самый крупный выигрыш в лотерее; джек-пот (от англ. ]аскро1). дзя:ку ンヤーク1)резкое движение, толчок 2) {спорт.) рывок (при поднятии каких-л. тяжестей) (от ангя. ]егк). дзяку:дзи ジャク一ン джакуззи (гидромассажная ванна) (от англ. 』аС1122 り. дзякусон ジャクソン[геогр•、Джэксон (г. в США, шт. Мичиган) (от англ.』аск50п).
дзямупан 165 дзякэся ジャケ写【ジャケしや】суперобложка (отангл.]аске! + ЯП.写). ДЗЯКЭТТО ンヤケツ卜 см. дзякэцу. дзякэцу ンヤケツ1)куртка. 2) суперобложка (от англ.』аске1). дзяма:ンヤマ一(радио) станция умышленных помех (от англ. 』аттег). дзямайка ジヤマイ力(геогр.)1)Ямайка (о-в в архипелаге Боль¬ шие Антильские о-ва, в Вест-Индии). 2) Ямайка (о-вное гос-во в Вест-Индии) (от англ. Катака). дзя:ман ンヤ一マン1.1)немец; немка. 2) немецкий язык. 2. германский, немецкий (от англ. Сеппап). дзямбарайя ンヤンノくライヤ(кул.) джамбалайя (острое креоль¬ ское блюдо) (от англ.』атЬа1ауа). дзямбо ンヤンボ большой неуклюжий человек, животное или вещь (от англ.扣тЬо). дзямбодзэтто ンャンボンエツ卜 авиалайнер-гигант (от англ. 扣тЬо-|е1). дзямбори:ンヤン不リ一(разг.) веселье; пирушка (от англ. 1аш- Ьогее). дзямбосайдзу ジャンボサイズ большой размер (от англ. ]итЬо-512е). дзямингу ンヤミング1)затор, «пробка» (в уличном движении). 2) {тех.) заедание; защемление (от англ. ]атт1п§). дзямпа:ンヤン/く一 I.1)куртка. 2) джемпер. II.1)прыгун; па¬ рашютист. 2) (спорт.) мяч, заброшенный в прыжке (в баскетбо¬ ле). 3) (эл.) перемычка, соединительный провод; (инф.) джампер (от англ.』итрег). дзямпа:сука:то ジャンパ一スカ一卜 джемпер, блуза (от англ. 』итрег 5к1г1). дзямпу ジャンプ прыжок, скачок (от англ.』итр). дзямпукё:гиジャンプ競技【ジャンプきょうぎ】(спорт •、прыжки с трамплина (вид лыжного спорта) (от англ.」итр + яп.兄兄技). дзямпусу:цу ジャンプスーツ1)обмундирование парашютиста. 2) костюм типа комбинезона (мужской или женский). 3) спортивный костюм (от англ. 】итр5ик). дзяму ジャム I.1)сжатие; защемление. 2)загромождение, затор; толпа, давка. 3) (тех.) заедание, остановка, перебои. 4) {тле, радио) помеха при приеме и передаче. II. варенье; джем (от англ.』аш). дзямупан ジヤムノくン сдобная булочка с начинкой из джема (от англ」ат Ьип).
166 дзямусэссён дзямусэссён ジャムセツション(л/уз.) джем-сейшен (особый тип джазового мероприятия, на котором музыканты импровизируют совместно) (от англ.】ат 5е55юп). дзягнаридзуму ンヤ—ナリズ厶 журналистика (от англ.』оигпа1- 18т). дзя:нарисутикку ジヤ一ナリステイツク журнальный (от англ. ]оигпаИ511с). дзя:нарисуто ンヤーナ丨」ス卜 журналист, корреспондент (отангл. ]оигпаН51). дзя:напу ンヤ—ナノレ личный дневник (от англ. юигпа1). дзянгуру ンヤングノレ джунгли (от англ.』ип§1е). дзянгурудзиму ジヤングルンム гимнастический снаряд для детей (от англ.』ип§1е-§ут). дзяндаруму ジャンダルム жандарм (от фр. §епс!агте). дзя:ни:ンヤ一ニー путешествие, поездка (от англ.』оигпеу). дзянки:ンヤンキ—(сл.) наркоман (от англ.]ипк1е). дзянку ンヤンク1)старье, рухлядь. 2) (сл.) наркотик (от англ.』ипк). дзянкуакусэсари:ジヤンクアクセサリ 一(мор.) такелаж (от англ. 』ипк ассеззопез). дзянкуа:то ジヤンクア—卜(шж.) джанк-арт (вид совр. искусства, создание произведений из промышленных и прочих отходов) (от англ.』ипк аЛ). дзянкубондо ンヤンクボンド(фин.) мусорная (бросовая) обли¬ гация (облигации с высоким процентом и высокой степенью риска) (от англ. ]ипк Ьопс1). дзянкумэ:ру ンヤンク メ——ル(инф.) спам, рекламная и пр. не¬ нужная электронная почта (от англ. ]ипк е-таИ). дзянкусайジャンク債【ジャンクさい】⑷“//.) «бросовые об¬ лигации» (высокодоходные облигации корпорации с кредитным рейтингом ниже инвестиционного уровня) (от англ.』ипк + яп. Л). дзянкусён ンヤンクシヨン связывание, соединение, объединение (от англ.』ипсНоп). дзянкуфу:до ンヤンクフ 一 К пища, богатая калориями, но имеющая низкую питательную ценность (от англ.』ипк Гоос1). дзянкэтто ンヤンケツ卜 пирушка, празднество; (амер.) пикник (от англ.』ипке り. дзянру ンヤンル жанр,манера (от фр. §епге). дзяпан シヤ /くン(геогр.) Япония (о-вное гос-во в северо-западной части Тихого океана) (от англ.』арап)_
дзясутификэхён 167 дзяпанбассингу ジャパンバッシング(ист., воен.) нападение Японии (от англ.』арап ЬазЫп^). дзяпани:дзу ンヤパニ一ズ1.1) японец; японка. 2) японский язык. 2. японский (от англ.』арапе5е). дзяпани:дзуингуриссюジャパニ一ズイングリッシュ(лингв) японский английский (от англ.』арапе5е Еп^ИзЬ). дзяпани:дзуманэ:дзимэнто ジャパニ一ズマネ一ジメン卜(упр.) японский тип управления (от англ.』арапе5е тапа§ешеп1). дзяпанкаппу ンヤノ《ンカツプ(спорт.) Кубок Японии (от англ. •1арап Сир). дзяпанородзи:ンヤ/くノ Р ン——японистика (от англ. ^арапс^о^у). дзяпанородзисуто ンヤ/《ノ ロンス卜 японист,японовед (от англ. •1арапо1о§151). дзяпансифуто ンヤノくンンフ卜(эк.) японский скачок (от англ. •1арап 5Ый). дзяпантаймудзу ンヤパンタイムズ <^арап Т1ше5» (японская га¬ зета) (от англ.』арап Птез). дзяпанфаундэ:сёнジャパンファウンデ一シヨン(ист.) основа¬ ние Японии (от англ.』арап Роипс1а11оп). дзяпанэсуку ジャノ《ネスク в японском стиле,по-японски (от англ. 』арапе5С|ие). дзяпонэдзури ンヤポネズリ японское художественное изделие (фарфор, гравюра и т. п.) (от фо. !аропа15епе). дзяппу ンヤツプ(разг., презр.)1.японец, японка. 2. японский (от англ. ^ар). дзясу ンヤス японские сельскохозяйственные стандарты (от англ. М5,《Трапезе А§пси1Шга1 81апс1агс1). дзясудаккуитибаジャスダック市場【ジャスダックいちば】 японские сельскохозяйственные стандарты (от англ.+ яп.ダツ ク市場). дзясумин ジャスミン(6<9所.,жасмин (отангл. >5т1пе). дзясуминтяジャスミン茶【ジャスミンちや】жасминовый чай (от англ. 1а5ш1пе + яп.茶). дзясуракку ジヤスラツク Японское общество охраны прав авто¬ ров, композиторов и издателей (от англ. ЛА8ЯАС,ょарапезе 8ось е1у (ог К1§Ь(5 оГ Аи1Ногз, Сотрозегз апс! РиЬНзЬегБ). дзясутису ジャステイス справедливость (от англ. 】и^се). дзясутифай ジャス亍イファイ оправдание;извинение (оганглоизй^у). дзясутификэ:сёнジャステイフイケ一シヨンоправдание, реа¬ билитация (от англ.』и51Шса1юп).
168 дзясуто дзясуто ジヤス卜 точно, как раз, именно (от англ.>51). дзясутокурокку ジャス卜クロック внутренние часы (от англ•知 51 + с1оск). дзясутосайдзу ジヤス卜サイズ(выр.) подходящий размер (от англ.』115! + 512е). дзясутофитто ジヤストフイツ卜(выр.) выглядит неплохо (от англ.』1151 + Ш). ди デイ(сокр.) день; сутки (от англ. с1[ау]). дибагга デイノく ツガ{ииф.) отладчик (программа, применяемая разработчиками для поиска и исправления ошибок в программах) (от англ. с!еЬ觧ег). дибаггу デイノく ツク отладка (программы) (от англ. с1еЬи§). дибайда:デイバイダー разделитель; распределитель; делитель¬ ный механизм (от англ. сИу1с1ег). дибайдэддосука:то デイバイデッドス力一卜 юбка-брюки, ши¬ рокие брюки (от англ. с11у1с1ес1 зк»!). дибайсу デイノくイス устройство, приспособление; механизм; ап¬ парат (от англ. с1еу1се). диботто デイボツ卜 дерн (отшотл. сИуо!). дибэроппа: 丁イベロ ツパ一(фото) проявитель; специалист, проявляющий пленку (от англ. (1еуе1орег). дибэрутимэнто 丁イべノレテイ メ ン卜(л/アз.) дивертисмент (от ит. сИуег11тето). дибэ:то 丁イへ一卜 дебаты, дискуссия (от англ. с!еЬа!е). дидакусён 丁 イダクシヨン1)вычет; удержание. 2) дедукция (от англ. сЫисНоп). дидзибору デインボル(сокр.) цифровой вольтметр (от англ. 1а1 уокше1ег). дидзикамэ 丁 イソカメ (сокр.) цифровая (фото)камера (от англ. сИポ1а1 сатега). дидзитару 丁 インタ ノレ цифровой,числовой (от англ. сИ^ка1). дидзорубу 丁 イソノレブ(кино, тле) наплыв (от англ. с!155о1уе). дидзуни:デイズニー Дисней,Уолт (1901-1966),американский кинорежиссер, продюсер (от англ. Окпеу). дидзуни:рандо デイズニーランド《Диснейленд》(парк аттрак¬ ционов компании «Уолт Дисней» в г. Анахайме, шт. Калифорния, США) (от англ. 015пеу1апс1). ДИ:ДЗЭ: 丁 イーンエー диск-жокей (ведущий дискотеки) (от англ. じム сЙ5りоскеу). ди:дзэру デイ—已ル см. ди:дзору.
ди:пи:и: 169 ди:дзэрудэнкисяディーゼル電気車【ディーゼルでんきしゃ】 дизельный электромобиль (от англ. сИезе1 + яп. Щ気車). ди:дзэрукикансяデイーゼル機関車【ディーゼルきかんしゃ】 тепловоз (от англ. сИезе1 + яп.機関車). ди:дзэруэндзин 丁イ—ルエンジン дюельный двигатель (от англ. сИе5е1 еп§1пе). ди:ди:ти:デイ一デイ一テイ—ДДТ (инсектицид) (от англ. ОЭТ, с11сЫогос11рНепу1-1:г1сЫого-е1;Ьапе). дикусёнари 丁 イクシヨナリ см. дикусёнари:. дикусёнари:デイワンヨナリー словарь (от англ. (ИсИопагу). дикэй 丁イケイ1)гниение; обветшание. 2) (физ.) распад (от англ. с!есау). димандоинфурэ デイマンドインフレ(сокр.) инфляция спроса (от англ. с1ешапс1 + 1пЯа110п). диминуэндо 丁 イミヌエンド(л^з.) диминуэндо (от ИТ. сИт1Пи- епс!о). ди:мон 丁イ一モン(рел.) демон, дьявол, сатана (от англ. йаетоп). димпуру 丁 インプル яма, скважина (от англ. сИтр1е). димэнсён 丁イ メンシヨン1)(лшт.) измерение. 2) размеры, ве¬ личина (от англ. (Итеп510п). димэтородон 丁イメ 卜 ロ ドン(палеонт.) диметродон (динозавр) (от лат. 01те1гос1оп). дина: 丁 ィナ一 обед (от англ. сИппег). динагдзякэтто 丁 イナ一ンヤゲツ卜 смокинг (от англ. сИппег 』аскеり. дина:дорэсу 亍イナ—卜レス обеденное платье (от англ. сйппег с!ге55). дина:па:ти:デイナ一ノ《一テイ 一 званый обед (от англ. сИппег рапу).一 дина:су:цу デイナ一スーツ костюм к обеду (от англ. сИппег Бии). дина:сэтто デイナ—12 ツ卜 назначенный (оговоренный заранее) обед (от англ. сИппег 5е1). динги:デインギ一1)индийская маленькая шлюпка. 2) ялик; не¬ большая моторная лодка; спасательная шлюпка (от англ. сИп- §Ьу). ♦ динго デインゴ{тер.) динго (дикая австралийская собака, Сатз сИп^д) (от англ. сИп§о). ди:пи:и:デイ一ピ一イ一(сокр.) [химико-фотографическая] об¬ работка кино- или Фотопленки (от англ. ОРЕ: Оеуе!орт§, Рпп1- 1П§, Еп1аг§1п§).
170 диппу диппу デイツプ I.1)окунание, погружение. 2) углубление, впа¬ дина (от англ. сйр). II (инф.) 01Р-корпус (корпус с двухсторон¬ ним расположением выводов) (от англ. 01Р, Оиа11пПпе Раскате). ди:пу ディ——づ1)глубокий. 2) темный, густой (от англ. с!еер). ди:пукису ディ一プキス французский поцелуй (от англ. с1еер к155). дипури:сён ディプリ一シヨン уменьшение,истощение (запасов, финансовых ресурсов и т. д.) (от англ. аер1е!юп). дипурома ディプロマ диплом; свидетельство (от англ. (Ир1ота). ди:ра:デイ一ラ一 дилер, коммерсант, торговец (отангл. с!еа1ег). диридзэнсу ディリンェンス прилежание, старательность (от англ. сИП§епсе). дирудо ディルド пенис,фаллос; фаллоимитатор (предмет для женской мастурбации в виде полового члена) (от англ. сИ1с!о). дирэгюрэ:сён ディレ十ユレ一シヨン прекращение регулирова¬ ния (от англ. с1еге^и1а11оп). дирэй 丁ィレイ задержка,приостановка (от англ. с!е1ау). дирэйрайн デイレイライン{инф.) построенный на линиях за¬ держки (от англ. с!е1ау-Нпе). дирэкута 丁ィレクタ1)директор. 2) {муз.) дирижер; (кино) ре¬ жиссер (от англ. сИгеびог). дирэкута: 丁ィレクタ一 см.дирэкута. дирэкутори 丁ィレクトリ руководство, инструкция (от англ. д\- гесЮгу). дирэкутори 丁ィレク卜リィ см. дирэкутори. дирэттантидзуму 丁ィレツタンティスム дилетантизм (от англ. сШеПапНзт). дирэттанто 丁ィレツタン卜 дилетант (от англ. сШеПап1е). дисуасэнбуру ディスアセンブル(выр.) разборка; демонтаж (от англ. сИзаззетЫе). дисуинфурэ ディスインフレ(сокр.) см. дисуинфурэ:сён. дисуинфурэ:сён ディスインフレ一シヨン(эк.) дефляция, спад (от англ. (1151пЯа1юп). дисукаба: 丁 ィスカバ一1)обнаружение. 2) открытие (от англ. сИзсоуег). дисукабара: 丁ィスカハフ一 первооткрыватель; исследователь (от англ. сИзсоуегег). дисукассён ディスカツシヨン подробное обсуждение (проблемы, вопроса) (от англ. сП5си55Юп). дисукаунто 丁イスカウン卜1)(ком.) скидка; {спорт.) в бильярде: гандикап. 2) {фин.) дисконт (от англ. с^5соит).
дисупаття: 171 дисукаунтокяссюфуро:ディスカウン卜キヤツシュフロー (фин.) дисконтированный денежный поток (будущий денежный поток, приведенный к текущей стоимости на основе той или иной ставки дисконтирования) (от англ. сИзсоип1ес! сазЬ йо\у). дисукаунтосутоа ディスカウントス卜ア магазин уцененных то¬ варов (от англ. сИзсоип! з1оге). дисукаунтосэ:ру ディスカウン卜セール(торг.) продажа со скидкой (от англ. сИзсоиШ за1е). дисуко 丁イスコ Г)дискотека. 2)диско (стиль современной му¬ зыки) (от англ. сйзсо). дисукогурафи:ディスコグラフィー(Л1М.) дискография, нук- леография (от англ. сИзсо^гарЬу). дисукодансу 丁 ィスコダンス дискотека (от англ. сИзсо с!апс1п§). дисукон 丁 イスコン1)прерванный; остановленный. 2) (тех.) снятый с производства (от англ. с^5соп1тие((1)). дисуконэкуто 丁 イスコネク卜1)разъединение. 2) (тех.) отклю¬ чение (от англ. сИзсоппес!). дисукотэгку 丁 ィスコテ一ク дискотека (от англ. сИзсоШецие). дисуку 丁 ィスク1)диск, круг. 2) дискета, компьютерный диск (от англ. сЙ5к). дисукубурэ:ки 丁ィスクプレ一キ(политех•、дисковый тормоз (от англ. сИзк Ьгаке). дисукудзёкки:ディスクンヨツキ一 диск-жокей (от англ. сИзк ]оскеу, с^5с 丨оскеу). дисукурайбу ディスクラィブ описание, рассказывание, изобра¬ жение (от англ. с1езспЬе). дисукугрингу ディスク一リング снятие взыскания (от англ. с!е5сЬооНп§). дисукурипута ディスクリプタ(инф.) описатель, дескриптор (от англ. с!е5сНр(ог). дисукури:то デイスクリー卜(эл.) дискретный компонент (полу¬ проводникового устройства) (от англ. с115сге1е). дисукуро:дзя:ディスク ロ一ジヤ—обнаружение, открытие (от англ. с115с1о$иге). дисукурэсу ディスクレス(инф.) бездисковый (не имеющий дис¬ кового накопителя) (от англ. сИ5к1е55). дисукэтто ディスケツ卜 дискета (отангл. сИзкейе). дисупатти ディスパツチ отправка, отсылка (от англ. сИзра^сЬ). дисупаття ディスパツチヤ см. дисупаття:. дисупаття:ディスパツチヤー1)диспетчер; экспедитор. 2) (инф.) диспетчер, организующая программа (от англ. Ш5ра1сЬег).
172 дисупогдза: дисупо:дза:デイスポーザー(тех.) разгрузочное устройство (от англ.出зрозег). дисупурэ:デイスプレ一см. дисупурэй. дисупурэй デイスプレイ(ииф.) [компьютерный] дисплей (от англ. сИзр1ау). дисупурэ:сумэнто デイスプレ一スメント1)смещение; переме¬ щение. 2) {мор.) водоизмещение; (тех.) объем двигателя (от англ. с115р1асетеп1). дисупэнса:デイスペンサー администратор (в гостинице) (от англ. сИзрепзег). дисупэру デイスぺノレ разгон; рассеивание (от англ. с115ре1). дисурапуто デイスラプ卜1)разрушение. 2) (эл.) пробой (отангл. (Й5гир1юп). дисурэкусиа デイスレクシア(л/еЗ.) дислексия, неспособность к чтению (от англ. с!у$1ех1а). дисутагбу デイスターブ1)беспокойство. 2) нарушение (планов) (от англ. сИз^игЬ). дисутансу デイスタンス расстояние; дистанция (от англ. сИз- 1апсе). дисутинэ:сён デイステイネ—シヨン1)назначение, предназна¬ чение. 2) место назначения, пункт назначения. 3) цель (путеше¬ ствия, похода). 4) (инф.) адресат информации (от англ. с!е5йпа- Хюп). дисуторакута 丁 イストフクタ мусоросжигательная печь (от англ. дез1гис1ог). дисуторибю:сён 丁 イストリビューシヨン1)распределение. 2) распространение (от англ. с1151пЬи11оп). дисуторибю:та:デイストリビュ一ター1)распределитель. 2) дистрибутор (дистрибьютор) (от англ. с1151пЬи!ог). дисуто:сён 丁イス卜——シヨン искажение; искривление (от англ. сИ51оПюп). дисэнтораридзэгсён デイセン卜ラリゼーシヨン децентрализация (от амер. ЗесегПгаНгаНоп). дитэкута ディテクタ1)обнаружитель. 2) детектор. 3)(хим.) ин¬ дикатор (от англ. с1е1ес1:ог). дитэкута:デイテクター см. дитэкута. дитэ:ру 丁 イ 丁一ル подробность; деталь (от англ. с1е1аИ). дифарэнсиэ:сён デイフアレンシエーシヨン1)различие. 2) (мат.) дифференцирование. 3) (биол.) модификация (от англ. сИГГегеп- Иа110п).
доагхиндзи 173 дифарэнсяругиаデイフアレンシヤルギア(тех.) дифференци¬ альная передача, дифференциал (от англ. сИЯегеп1;1а1 ееаг). дифинисён 丁イフイニ シヨン1)определение, формулирование; дефиниция. 2) (радио; тле) четкость (от англ. с1еГтк1оп). дифорумэ 丁イフ才 ノレ メ искажение; искривление (от фр. с!ё- Гогтег). дифо:руто 丁イフ^ ル卜1)невыполнение обязательств. 2) отказ выплачивать долги, дефолт. 3) (инф.) значение по умолчанию (от англ. ^е^аик). дифоруто 丁イフオル卜 см. дифо:руто. дифэнда: 丁 ィフェンダー защитник (в т. ч. спорт.) (от англ. с!е- Гепс1ег). дифэнда:пуран デイフェンダープラン(спорт план защиты (от англ. с!еГепс1ег р1ап). дифэндингутямпионデイフェンデイングチヤンピ才ンВОИНСТ- вующий сторонник (от англ. ёеГепсИп§ сЬашр1оп). дифэнсу 丁イフェンス защита; оборона (от амер. с1е^епзе). дифю:дзёниндэккусу 丁イフユーンヨンインデックス(эк., стат.) диффузный индекс (показатель состояния бизнеса; строится по результатам опроса большого числа участников) (от англ. сИ汗и- 510П 丨пс!ех). ди:этти 丁イ一ェッチ{спорт.) назначенный хиттер (игрок напа¬ дения в бейсболе, назначенный в начале игры на замену питчера) (от англ. (1е51§па1ес1 Ыиег). до К (муз.) до (нота) (от лат. с!о). доаай ドアアイ смотровое отверстие (от англ. с!оог + еуе). доабо:й 卜*アボ——イ привратник; швейцар (от англ. ёоог Ьоу). доага:ру ドアガ——ノレ привратница (от англ. с!оог がг1). доаман ドアマン портье (отангл. ёоогтап). доаматто ドアマツ卜 коврик для ног (от англ. доогта!). доамира:ド4アミラ一 дверное зеркало (от англ. с1оог т1ггог). доаппу ドアヅプ см. до:аппу. до:аппу ド一アップ[кино, тле, фото) максимальный крупный план (от лат. с1о[гп1П1]+ амер. [с1озе-]ир). доарокку ドアロック(авто) дверной замок (от англ. с!оог 1оск). доасуко:пу ドアスコープ смотровое отверстие (от англ. с1оог + всоре). доатэкку ドアチェック дверная пружина (от англ. с!оог сЬеск). доатэ:н ドアチェーン дверная цепочка (от англ. ёоог сЬа丨п). доа:хиндзи ドア一ヒンヂ дверная петля (от англ. с!оог Ып§е).
174 доахиндзи доахиндзи ドアヒンジ см. доа:хиндзи. доахиндзи ドアヒンヂ см. доа:хиндзи. доахон ドアホン(сокр.) домофон (от англ. доог рЬопе). доацу:доа ドアツ一ドア \) [торг., рекл” стат.) поквартирный, сплошной, поголовный (о методах розничной торговли, способах проведения социологических и маркетинговых исследований). 2) (трансп.) от двери до двери (об условии договора на пере¬ возку или соглашения о доставке) (от англ. с!ооМо-с1оог). доацу:доасэ:русу ドアツ一ドアセ一ノレス(торг.) торговля (про¬ дажа) вразнос (метод торговли, при котором торговый агент обходит квартиры, офисы и т. п.) (от англ. ёоог-1о-с1оог 5а1ез). доаэндзин ドアエンンン дверное производственное оборудование (от англ. ёоог + еп§1пе). добуро:йха ドブロ —(波【ドブロ 一イは】{физ.、волна материи (от англ.(1е Вго§Не + яп.波)• до:бэруман ド一ベノレマン доберман-пинчер (порода собак) (от англ. ОоЬегтап). до.'бэруманпинсэру ド一ベノレマンピンシェノレ доберман-пинчер (порода собак) (от англ. ОоЬеггпапп РтзсЬег). добюсси:ドビユッシ 一 Дебюсси Клод Ашиль (1862-1918), французский композитор (от фр. ОеЬиззу). дова:фу ドワ—フ1)карлик; {миф.) гоблин, гном. 2) карликовое животное, карликовое растение (от англ. с1\уагГ). доггу ドツグ1)железная подставка для дров в камине. 2) собака, пес (от англ. с!о§). доггурэ:су ドッグレ一ス собачьи бега (от англ. с!о§ гас1п§). доггуфайто ドッグフアイ卜 собачья драка, свора (от англ. ёо§- 化Ьり. ^ доги:баггу 卜 —ノ くツク(амер.) пакет, в котором посетители ресторана могут унести оставшуюся пищу (от англ. с11е Ьа§). догума КС7 V вероучение; символ веры, догма (от англ. с!о名та), догуматидзуму ドグマチズム догматизм (от англ. с1о§та11згп). догуматикку ドグマチツク догматический; относящийся к док¬ трине (от англ. с1о§та11с). догуматисуто ドグマチス卜 догматик (от англ. с!о§та1151). доддзибо:ру ドッンボ一ル вышибала (детская игра) (от англ. с!ос1§е Ьа11). до:дзикукэ:буру同軸ケーブル【どうじくケーブル】(инф.) коаксиальный кабель (одна из трех основных групп кабелей, используемых в компьютерных сетях) (от яп.同軸 + англ. саЫе).
докюмэнтари 175 додэкафони:卜丁カフ才ニ一 (муз.) додекафония, двенадцатито¬ новая музыка (метод композиции музыкального произведения) (от англ. с1ос1есарЬопу). дойри:ドイリ——салфеточка (от англ. с!оИу). дойто ドイト(сокр.) магазин «Сделай сам» (от англ. а сЫуоигзе ば з1оге). дойцу ドイツ(геогр.) Германия (гос-во в Западной Европе) (от англ. Сегтапу). дойцугоドイッ語【ドイッご】 немецкий язык (от нем. Оеи15сЬе + яп.語). дойцудзин ドイツ人【ドイツじん】немец, немка (от нем. Оеи1:5сЬе + ЯП.人). дойцумаруку ドイツマルク(ист.) немецкая марка (национальная валюта Западной Германии с 1948 г. до 2002 г.) (от нем. Оеи1зсЬе Магк). дойцуминсюкё:вакокуドイッ民主共和国【ドイッみんしゆきよ フわし、】[геогр; ист.) \ ерманская Демократическая Респуб¬ лика (ГДР) (от нем. Оеи1зсНе + яп.民主共和国). дойцурэмпо:кё:вакокуドイッ連邦共和国【ド々ッれんぽうきよ つわしく」(геогр,, ист.) Федеративная Республика 厂ермании (ФРГ) (от нем. Эеи15сЬе + яп.連邦共和国). доккингу ドッキング(мор.) постановка судна в док (от англ. с!оск1п§). докку ドック I (бот., с.-х., сад.) щавель. II. док. III. скамья под¬ судимых. IV (в искаж. знач.) врач, доктор (от англ. с!оск). догку ド一ク человек,не одобряющий войну, но отказывающийся активно бороться за мир (от амер. объединения англ. с!оуе + Ьа^к =голубь + ястреб) (от амер. с1а\ук). докугасу 毒ガス【どくガス】отравляющий газ (от яп.毒 + англ. Еаз). ♦ докута:ドクター1)доктор (ученая степень). 2) врач (от англ. с1ос1ог). докута:ко:су ドクターコース докторантура (от англ. с!ос!ог соигзе). докута:сутоппу К О タ一ス卜、ンプ(спорт.) остановка поединка (напр., в боксе) из-за травмы (от англ. с1ос1ог + 51ор). докуторин ドク卜丨ジン теория, принцип; учение (от англ. с!ос- 1гте). докутору ドク卜ノレ см. докута:. докюмэнтари ドキユメ ンタリ документальный (от англ. с!оси- теШагу).
176 докюмэнтари: докюмэнтари:ドキユメ ンタリ 一 см. докюмэнтари. докюмэнтари:дорама ド十ユメ ンッリ—トフマ документальная драма (от англ. с!оситеп1агу с!гата). докюмэнтару ドキユメ ンタノレ документальный (от англ. с1оси- теп1а1). докюмэнто ドキユメ ン卜 документ (от англ. с!оситеп1). докюмэнтэгсён ドキユメ ン丁一シヨン документация (от англ. с1оситеп1а1юп). до:ма:уиндо:卜一マ一ウイン卜—{стр.) слуховое окно (от англ. с!огтег \у1пс!о\у). до:ми:ドーミ 一(брит., спорт) дорми (количество ударов, ос¬ тающихся до конца игры) (гольф) (от англ. с1огш1е). доминанто 卜ミナン卜 господствующий; главный (от англ. с1от1пап1). доминика 卜ミニ力(геогр.)1)Доминика (о-в в составе группы Малые Антильские о-ва, в Карибском море). 2) Доминика (гос-во на о-ве Доминика) (от англ. Оогп1П1са). домино г* ミノ домино (игра) (от англ. ёотто). доминорирон卜ミノ理論【ドミノりろん】《теория домино», цепная реакция (от англ. аошто + яп.主至論). до:митори:ド——ミトリ——1)общая спальня. 2) спальный приго¬ род (от англ. с1опп11огу). догму ド'——ム1)крытая спортивная арена со сводчатой крышей. 2) (тех.) колпак (от англ. с!оте). до:мудзудэ: К一ムズ1—(рел.) день Страшного суда; светопре¬ ставление, конец света (от англ. с1оот5с1ау). до:мэдарисуто銅メダリスト【どうメ夕リス卜】бронзовый медалист (от яп.銅 + англ. тес1а1П81). до:мэдару 銅メダル【どうメダル】бронзовая медаль (от яп.銅 + англ. тес!а1). домэйн ドメイン1)(мат.) область определения. 2) (инф.) домен, область (от англ. с!огпа1п). домэйнмэйドメイン名【ドメインめい】(инф.) доменное имя (символьное имя, под которым регистрируется каждый узел в иерархии доменов Сети) (от англ. (1ошшп + яп.名). домэсу ドメス(сокр.) см. домэсутикку. домэсутикку 卜♦メスチック1)домашний; семейный. 2) внутрен¬ ний; отечественный (от англ. (1оте511с). домэсутиккубайорэнсуドメステイックバイオレンスвнутренние беспорядки с применением насилия (от англ. с1отез11с ую!епсе).
дорайайсу 177 домэсутиккусайэнсу ドメスチックサイエンス домоводство (от англ. с1оте511с 5С1’епсе). дон 卜ン I. дон (преф. перед именем, обозначающий знатное про¬ исхождение). II (геогр.) Дон (р. в Европейской части России) (от англ. Ооп). дона:ドナ——1)даритель; финансирующая организация. 2) (мед.) донор (от англ. ёопог). дона:ка:до ドナ一力一ド донорская карточка (от англ. с1опог сагс1). до:нацу ド——ナツ пончик; жареный пирожок (от англ. с!ои§Нпи1). до:нацугэнсё:ドーナツ【ドーナツげんしよう】{физ.、феномен пончика (от англ. с!ои§Ьпи1 + яп.現家). донгоросу ドンゴロス разновидность джинсовой одежды (от англ. с1ип§агеез). донки:ドンキ一(тер” жив.) осел (от англ. с!опкеу). донмай ドンマイ не стоящий внимания (от англ. с!опг1 т1пс1). донпати ドン /《チ перестрелка (от англ. Ооп + раг1у). донтаку ドンタク воскресенье (от голл. гопс!а§). донтоно:ドン卜ノ 一 (фин., амер., сл.) «не знаю» (сленговое обо¬ значение спорной сделки) (от англ. с!оп'1-кпо\у). донфан ドンフアン{лит.) Дон Жуан (от англ. Эоп ^иап). до:памин ド一パミン(фарм.) дофамин, допамин (от англ. с!ора- т1пе). до:пингу ド一ピンク прием лекарств, наркотиков, допингов (от англ. (1ор1п§). до:пингутэсуто К——ピングテス卜(спорт; мед.) допинг-тест, проверка на допинг (от англ. Зоре 1ез1). доппура:ко:каドップラー効果【ドップラーこうか】{физ,、 доплеровский эффект (от англ. Эорр1ег + яп.効果). до:путэкку ドーラチェック(спорт” мед.) допинг-тест, проверка на допинг (от англ. с1оре сЬеск). дораггингу 卜*ラツギンク、、1)волочение. 2) медленное движение. 3) {гори.) драгирование (от англ. с1г১1п§). дораггу ドラツグ1)драга, землечерпалка. 2) {авиа, авто) лобовое сопротивление (от англ. с!га§). дораггубанто ドラックバン卜(спорт.) тяжелый удар (от англ. с1га§ Ьип1). дораггусутоа ドラツグス卜ア аптека (от англ. с!ги辦оге). дорагон ドラゴン(миф.) дракон (от англ. с1га§оп). дорай ドライ сухой; обезвоженный (от англ. с!гу). дорайайсу ドライアイス сухой лед (от англ. с!гу 丨се).
178 дорайба дорайба ドライ {инф.) драйвер (программа, контролирующая работу периферийных устройств) (от англ. с1пуег). дорайба:卜1 ライノく——см. дорайба. дорайбингутэкуникку ドライビングテクニック(авто) техника вождения (от англ. с!пу1п§ 1есЬтс|ие). дорайбу ド、ライブ1)езда. 2) вождение (от англ. с1пуе). дорайбуин ドライブイン въезд (от англ. с1пуе 1п). дорайбуинбанку ドライブインバンク банк, где обслуживают клиентов в автомобилях (от англ. ёпуе-1п Ьапк). дорайбуинрэсуторанドライブインレス卜ランзакусочная «драйв-ин» («автокафе») (от англ. с!пуе-1п гез1аигап1). дорайбуинсиата: Кライブインシアタ——автомобильный кино¬ театр (от амер. с1г1уе-1П 1Ьеа1ег). дорайбукурабу ドライブクラブ(сокр.) пункт автопроката (от англ. с!пу1П§ + с1иЬ). дорайбумаппу ドライブマツプ автодорожная карта (от англ. с!пуе + шар). дорайбуса:бу ド'ライブサ——ブ сервопривод (отангл. апуе вегуе). дорайбусуру:ドライブス ノレ 一{авто) оборудованный для на¬ блюдения без выхода из движущегося автомобиля (от англ. с1г1уе-1Ьгои§Ь). дорайбууэ:卜フイブウエ一 дорога, проезд, путь (отангл. с1г1уе^ау). дорайдзин 卜フつンン сухой джин (вид джина с пониженным содержанием сахара) (от англ. с!гу §1п). дорайкарэ:卜フイ力レ一 сухая чистка (применительно к лошади) (от англ. с1гу сиггу). дорайкатто 卜フイカツ卜 сухая срезка (в цветоводстве) (от англ. с!гу сиХ). дорайкури:нингу ドライクリ一ニング1)сухая (химическая) чистка. 2) сухое обогащение (от англ. с!гу с1еап1п§). дорайма:ти:ни ドライマ一ティ 一ニ см. дораймати:ни. дораймати:ни トフづ 7丁イーニ сухое мартини (отангл. с!гу таг- Хт\). дораймируку ドライミノレク сухое молоко (отангл. с1гу тИк). дорайпойнто 卜フイポイン卜、политвх) точка кипения (от англ. дгу роЫ). дорайпэйнто 卜フイペイン卜 сухая живопись, песчаная живопись (от англ. с!гу ра1п1). дорайсо:сэ:дзи 卜フイソ—Ь一ン сухая колбаса (от англ. с!пес1 заиза^е).
дори: 179 дорайсукин 卜フイスキン(космет.) сухая кожа (от англ. с1гу 5к1П). дорайсугцу 卜フイス——ッ сухой гидрокостюм (не пропускающий воду) (от англ. с!гу зик). дорайсэ:бингу ドライシエ一ビング сухое бритье (от англ. с!гу 5Ьау1п§). дорайсямпу:卜フイシヤンプ一сухой шампунь (от англ. с1гу зЬатроо). дорайфурава:卜フイフラ17 ——сухой цветок (отангл. с1гу Яо\уег). дорайя:卜フイヤ一1)абсорбент. 2) сушилка, сушильный аппарат (от англ. с!гуег). дорама СЭ トフマ С О (отангл. с1гата + СЭ) см. дорамаси:ди:. дорама 卜フマ драма; трагедия (от англ. с!гата). дорама:トフマー барабанщик (отангл. скиттег). дорамаси:ди:トフマシ一丁イ 一 аудиокнига на СЕ) (от англ. (1гаша + СО). дораматикку 卜フマチック драматический; театральный (от англ. с1гашаИс). дораматикку 卜フマテイック см. дораматикку. дораматисуто トフマチス卜 драматург (отангл. с1гата1151). дорамацуруги:トフマツノレギ一 драматургия (от нем. ОгатаШг- 如).♦ 一 ♦ дорамингу ドラミング1)барабанный бой. 2) грохот (от англ. ёгитт1п§). дораму ドラム барабан (от англ. скит). дорамукан ドラ Аф【ドラムかん】барабан (от англ. бгит + яп. 伍). дорамусоро ドラムソロ соло на барабане (от англ. с1гит зо1о). дорамусукоドラ息子【ドラむすこ】блудный сын (от англ. с!гит + ЯП.思于). дорамусэтто 卜*ラムセツ卜 набор ударника (музыканта, играю¬ щего на ударных инструментах) (от англ. с1гит-зе1). дорасутикку ドラスチック сильнодействующий (о лекарстве) (от англ. с1га511с). дорафу ドラフ(сокр.) см. дорафуто. дорафуто ドラフ卜 розлив (от англ. с!гай). дорафутоби:ру ドラフ卜ビ一ノレ бочковое пиво, пиво в розлив (от англ. с1гаЙ Ьеег). дори:ドリー куколка (симпатичная, привлекательная, но не очень умная девушка) (от англ. с1о11у).
180 до:риаё:сики до:риаё:сикиド一リア様式【ド一リアようしき】(архит.) до¬ рический ордер (от англ. Бона + яп.様式). дориан ドリアン I. дорический (от англ. Оопап). II. дуриан (фрукт) (от англ. с1ипап). до:риасикиド一リア式【ドー-リアしき】、архит.) дорический ордер (от англ. Оопа + яп.瓦). дорибун ドリブン1)(тех.) приводимый в движение. 2) {инф.) управляемый (от англ. ^пуеп). дорибуру ドリブル1)капля. 2) ведение мяча (в футболе, баскет¬ боле) (от англ. с1пЬЫе). дори:ма:ドリ一マ一 мечтатель; выдумщик (от англ. с1геатег). дори:ми:ドリーミー полный сновидений; отвлеченный, мечта¬ тельный (от англ. с!геату). дори:мингу ドリ一ミンワ сновидение (от англ. (1геат1п§). дори:му ドリーム1)сновидение. 2) мечта, греза (от англ. с1геат). доринку ドリンク питье; напиток; алкогольный напиток (от англ. <^ппк). дори:нэ ドリ——ネ{геол.) карстовая воронка, карстовый провал (от англ. с!оПпе). дориру ドリ ノレ сверло; дрель; перфоратор (от англ. с1п11). дорифута:ドリフタ一 дрифтер (судно для лова рыбы плавными сетями) (от англ. с1пЛег). доро:ドロー 1)тяга; вытягивание. 2) жеребьевка, лотерея (от англ. с1га\у). дороа ドロア I. чертежник; рисовальщик. II {фин.) трассант (лицо, подписавшее переводной вексель, чек); векселедатель. III (вь卜 движной) ящик (стола, комода). IV. буфетчик; бармен; официант (от англ. с1га\уег). доро:ингу ドロ一イング1)протягивание. 2) черчение. 3) рисунок; чертеж. 4) {тех.) волочение (проволоки), вытягивание; прокатка (от англ. с!га\У1п§). доро:н ド、ン{авиа) управляемый снаряд; беспилотный само¬ лет (от англ. с!гопе). доро:нва:ку ドロ ——ンワ——ク работа (задача), выполнение которой затянулось, долгострой, «висяк» (от англ. с1га\уп\Уогк). доронва:ку ドロンワ一ク см. доро:нва:ку. доро:нгэ:му ドロ一ンケ——ム игра, закончившаяся вничью (от англ. с!га\уп §ате). доронгэ:му ド ロ ンゲーム см. доро:нгэ:му. дороппу 卜 ロツプ1)капля. 2) (мед.) капли. 3) падение, снижение (от англ. (1гор).
дорусёппу 181 дороппуауто ドロップアウ卜1)выпадение из синхронизма. 2) перерыв связи (от англ. скоройり. дороппуго:ру ドロ ップコ一ル(спортгол с лета (в футболе) (от англ. скор §оа1). дороппукикку ドロップ十ック(спорт.) удар с полулета (в фут¬ боле) (от англ. (1гор-к1ск). дороппухандору К□ づ/、'ノ ドノレ с небольшой рукояткой (от англ. с1гор ЬапсПе). дорорэсу 泥レス【とろレス】(сокр.) {спорт.) бой в грязи (одна из схваток в рестлинге) (от яп.泥 + англ. \уге51Пп§). до:ру ド一ノレ кукла (от англ. с1о11). дору ドノレ I. кукла (от англ. ёо11). И. доллар (от англ. с1о11аг). дорубако ドノレ箱【ドノレ(まこ】I. патрон, шеф. II. молочная корова (от англ. (1о11аг + яп.才目). доруби:ドノレビ一 схема шумоподавления Долби, система Долби (от англ. Оо1Ьу). доруби :сараундо ドルビーサラウンド современная система Долби (от англ. Эо1Ьу зиггоипс!). дору гайко:ドル外交【ドルがいこう】(т■所.)долларовая ди¬ пломатия (от англ. с1о11аг + яп. 5). дорудака ドノレ局【ドルだか】(э/с.) «сильный» доллар (от англ. (1о11аг + яп.高). дорудатэ ドノレ建て【ドノレだて】котировка доллара (отангл. с!о11аг + ЯП.建て). дорукаи ドノレ貝し、【ドノレ Й、し4】долларовая закупка (от англ. с!о11аг + ЯП.買い). дорукиго:ドノレ言己号【ドノレきごラ】знак доллара, «$» (от англ. с1о11аг + яп.記号). дорукуро:дзу ドルク ロ一ズ{фин.) долларовая оговорка (от англ. Зо11аг с1аизе). до:рукю:ド一ルキュー безработица (от англ. с1о1е циеие). допумансуригбу ドルマンスリ一ブ{ролитех) рукав «летучая мышь» (от англ. с!о1тап з1ееуе). дорумэн ドノレメン(археол.) дольмен, кромлех (от англ. с!о1теп). дорупэггу ドノレぺツグ поддержание курса доллара на одном уровне (от англ. с1о11аг ре§). дорусацуドル札【ドルさつ】 вексель, тратта с платежом в дол¬ ларах (от англ. с!о11аг + яп. ^1). дорусёкку ドルシヨック долларовый шок (отангл. (1о11агзЬоск). дорусёппу ドルシヨツプ валютный магазин (от англ. с!о11аг зЬор).
182 дорусифуто дорусифуто ドルシフ卜(фш/.) изменение курса доллара (от англ. с!о11аг зЫй). дорусогбаドル相場【ドルそうば】обменный курс доллара (от англ. с!о11аг + яп.相場). дорутиики ドル地域【ドルちいき】(эас.,ф“".)долларовая эона (территория, на которой доллао США имеет законное хождение наряду с национальными валютами; страны, в которых нацио¬ нальные курсы валют зафиксированы по отношению к доллару) (от англ. с1о11аг + яп.地域). дорутиссимо ドノレチツシモ(муз.) очень МЯГКО (от ИТ. с1о1С1551то). дорутомунто ドノレ卜ムン卜、геогр.) Дортмунд (г. в Германии, земля Северный Рейн-Вестфалия) (от англ. Оог1:типс1). дооутэ ドノレチェмягко (от ит. с!о1се). доруфинкикку ドノレフインキツク мяч, отбитый дельфином (от англ. с1о1рЫп кюк). дооуюгдзансу ドノレユ一ザンス срок долларового платежа (от англ. с!о11аг изапсе). доруясу ドノレ安【ドノレやす】обесценившийся доллар (от англ. с1о11аг + яп.安). дорэйн ドレイン канал для тока жидкости; {мед.) дренажная трубка (от англ. с1га1п). дорэмифа ドレミファ ноты (от лат. с!о, ге, т1,Га), дорэмэ ドレメ(сокр.) см. дорэсумэ:ка:. дорэ:нкокку ドレ一ンコック(тех.) спускной кран (от англ. дтп соск). дорэгпу ドレ一プ драпировка; портьера, шторы (от англ. ёгаре). дорэпз ドレペ(сокр.) декоративная упаковочная бумага (от англ. с1ге551П§ рарег). дорэсса:ドレツサ—(театр.) костюмер (от англ. ске55ег). дорэсси: К レツシ一(разг.) эффектный, модный (от англ. с1ге5зу). дорэссингу ドレツシンワ1)одевание (процесс); одежда. 2) отделка, очистка. 3) {кул.) приправа. 4) (горн.) обогащение (руды) (от англ. с!ге551п§). дорэссингуру:му ドレッシングルーム раздевалка (от англ. с1ге551п§ гоот). дорэсу ドレス1)платье (женское). 2) одежда (от англ. ске55). дорэсуаппу ドレスアップ одетый официально; наряженный (от англ. ёгезз ир). дорэсумэ:ка:ドレスメ ——力——портной, портниха (от англ. с!ге55- такег).
дэбайсу 183 дорэсумэгкингу ドレスメ一キング шитье дамского платья (от англ. <1ге55так1п§). дорэсусу:цу ドレスス一ツ вечернее платье (от англ. ёгезз 5ик). дорэсусяцу ドレスシヤツ белая рубашка к вечернему костюму (от англ. дгезз 5Ыг1). дорэсутэнドレス店【ドレスてん】 магазин готовой одежды (от англ. с!ге55 + яп.店). досу ドス(инф.) дисковая операционная система, ДОС (от англ. 008, Окк Орега1ш§ 8у51ет). досукин ドスキン1)оленья кожа. 2) замша (из оленьей кожи) (от англ. с1ое5к1п). дотто ドット точка (от англ. с!о1). доттобому ドッ卜ボム точечный бомбовый удар (от англ. с1о(-ЬотЬ). доттомаппу ドッ卜マップ географическая карта большого мас¬ штаба (от англ. с1о1 + тар), доттоматориккусу ドツ卜マ卜リツクス(инф.) точечная матрица, растр (от англ. с!о! та!пх). доттопуринта:ドッ卜プリンタ一 матричный принтер (от англ. с!о1 рпп1ег). доэрингу ドェリング жилище (от англ. с!\уе1Пп§). доэру ドェノレ житье, обитание (от англ. с!\уе11). дугиттоюасэруфу ドウ一イッ卜ユアセルフ1)(разг.) «сделай сам». 2) самодельный (от англ. с!о-11-уоиг5е10- ду:му ドウ一ム рок, судьба (отангл. с!оот). дуэрингу 卜♦ヴェリング см. доэрингу. дэ:1—день (от англ. с!ау). дэайкэйсайто出会い系サイ卜【であいけいサイ卜】(инф.) он- лайн-датируемый сайт (от яп.出会い糸 + англ. зке). дэбагга デノ くツガ{инф.) отладчик (программа, применяемая раз¬ работчиками для поиска и исправления ошибок в программах) (от англ. с!еЬ觧ег). дэбагга:デバッガ一 см. дэбагга. дэбаггингу デノくツ千ンク1)(сл.) удаление или отключение под¬ слушивающей аппаратуры. 2) (инф.) отладка (программы) (от англ. (1еЬ觧1п§). дэбаггу デバッグотладка (программы) (от англ. (1еЬи§). дэбагу デバグ см. дэбаггу. дэбайда:デノくイダ一 см. дибайда:. дэбайсу 丁ハイス см. дибайсу.
184 дэбан дэбан 出ノくン【で/くン】разгрузка грузовика или фургона (от яп. 出 + англ. уап). дэбарюэ:сён デバリュエ—シヨン обесценивание,(фин.) деваль¬ вация (от англ. с1еуа1иа11оп). дэбиоу デビル бес,дьявол, черт (от англ. с1еуИ). дэбирудзу中у:докэ:ки 丁 ビルズフ一ドケ一キ(кул.) шоколадный торт «пища дьявола» (назван по контрасту с тортом «пища ан¬ гелов» ——ап§е1 !оос! саке) (от англ. ёеуЦ'з Гоос! саке), дэбируфиссю デビノレフイツシユ1)(шст.) морской дьявол, скат манта. 2) {бесп.) каракатица (от англ. ёеуНЯзЬ). дэбисукаппу デヒスカップ Кубок Дэвиса (вручается победителю в неофициальном чемпионате мира по теннису) (от англ. ОаУ15 Сир). дэбиттока:до デビッ卜力一ド платежная карточная, дебетовая карточка (от англ. с1еЫ1 сагс!). дэбонки デボン紀【デボンき】(гео/7.) девонский период, девон (от англ. Эеуоп + яп.紀). дэбури デブリ1)осколки, обломки; лом. 2) строительный мусор (от фр. с!ёЬп5). дэбэроппа: 丁へ ロ ツ/く— (фото) проявитель (от англ. с!еуе1орег). дэбэроппумэнто 丁べロップメン卜1)развитие,расширение. 2) {фото) проявление (от англ. с!еуе1ортеп1). дэбю: 丁 ビュー см. дэбю: 丁 ヒュウ. дэбю:テヒュウ дебют (от фр. с!ёЬи1). дэбютанто 丁ビュタン卜 дебютантка (от фр. с!ёЬи1ап1е). дэгури: 丁 グリ一1)положение, ранг. 2) степень, уровень; сорт. 3) градус (мера угла, температуры); (мат.) степень (от англ. с1е- §гее). ^ дэдакусён 丁 ダクシヨン1)вычет; сокращение. 2) дедукция (от англ. с1ес1ис110п). дэддо т V К 1)мертвый. 2) (тех.) остановившийся; заглохший. 3) {спорт.) вышедший из игры (о мяче) (от англ. с!еас1). дэддобогру 丁ツドボ——ノレ[спорт.、«мертвый мяч» (в футболе —— мяч, не берущийся вратарем) (от англ. с1еас! Ьа11). дэддорайн 丁ツ卜フイン предельный срок, дедлайн (от англ. (1еас1Ппе). дэддорокку 丁ツドロ ツク мертвая точка; застой; тупик (от англ. с!еаё1оск). дэддосутокку デツドス卜ツク(стат., торг.) мертвый запас (за¬ пасы сырья, материалов, незавершенного производства или го¬ товой продукции, тж. неликвидные товары) (от англ. с1еас! з1оск).
дэдзитарукэйсанки 185 дэддотайму デツド、タイム время работы вхолостую, время про¬ стоя (от англ. с1еас! 11те). дэддохи:то 丁ツドヒ—卜(спорт.) ничья, схватка вничью (от англ. (1еас1 Ьеа1). дэддоэндо т V Кх > К тупик (от англ. с1еас1 епс1). дэдзайа 丁ザイア1)желание. 2) просьба (от англ. с!е51ге). дэдзайн 丁ザイン1)замысел, план. 2) чертеж. 3) модель. 4) дизайн (от англ. с!е51§п). дэдзайна: 丁 ザイナ一1)конструктор, проектировщик. 2) дизайнер (от англ. с1е51§пег). дэдзайна:бурандо デザイナ——ブラン К бренд дизайнера (от англ. с1ез1§пег Ьгапс!). дэдзайнпориси: 丁ザインポリシ一{стр.) методы проектирования (от англ. ёезщп роПсу). дэдза:то 丁ザ一卜 I. десерт, сладкое (блюдо) (от англ. с1ез5ег1).II. пустыня; пустынный район (от англ. с1е5ег1). дэдза:товайн 丁 ザ一卜ワイン десертное вино (от англ. ^еззег! \уте). дэ:дзи: 丁一 ン一(бот., сад.) ромашка, маргаритка (от англ. с1а1зу). дэдзиана 丁ソ尸ナ цифровой аналог (от англ. сИ§ка1 апа1о§). дэдзикамэ 丁ンカメ см. дидзикамэ. дэдзитару 丁ンタノレ см. дидзитару. дэдзитаруа:кайбу 丁ンタルア一力イブ электронный архив (от англ. &щ\Ха\ агсЫуе). дэдзитару а :то 丁ンタノレア一卜 цифровое искусство (от англ. сИ§11а1 аП). дэдзитарудибайдо 亍ンタルデイバイド цифровое неравенство (неравенство между различными слоями населения, возникаю¬ щее из-за невозможности малообеспеченным гражданам поль¬ зоваться преимуществами информационных технологий.) (от англ. сП§ка1 сИу1с1е). дэдзитарудокэйデジタル時計【デジタルどけい】цифровой датчик времени (от англ. сИ§ка1 + яп.時計). дэдзитарудэбайдо デジタノレデ/くイド см. дэдзитарудибайдо. дэдзитарукомпюгта:テンタルコンヒユ一タ 一 цифровая вычис¬ лительная машина (от англ. ащйт сотри1ег). дэдзитаруконтэнцу デジタルコンテンツ(инф.) цифровой кон¬ тент (от англ. сй§ка1 соп1епり. дэдзитарукэйсанкиデジタル計算機【丁ジタルけいさんき】 цифровая вычислительная машина (от англ. + яп.計算機).
186 дэдзитарукяссюка:до дэдзитарукяссюка :до 丁ンタノレキヤツシユカ——ドэлектронная денежная карточка (от англ. сИ§ка1 сазЬ сагс!). дэдзитару о: диотэ: пу рэко: да: 丁ンタ ノレ才一丁 ィオつ—プレコ一 タ 一 цифровой магнитофон (от англ. сП§ка1 аиёю 1аре гесогйег). дэдзитарусупи:домэ:та: 丁ンタルスヒ一ドメ 一 タ 一{авто) спи¬ дометр с цифровой индикацией (от англ. с11§11а1 зреес1оте1ег). дэдзитарусясинデジタル写真【デジタルしゃしん】цифровая фотография (от англ. ш§ка1 + яп.写真). дэдзитарутэрэби 亍ンタルテレビ цифровое телевидение (от англ. сИ§ка11е1еу15юп). дэдзитарухайбидзён デジタルハイビジョン цифровое изобра¬ жение повышенной четкости (от англ. сИ§ка1 Н1Л15ЮП). дэдзитарухайбидзёнтяннэруデジタルハイビジョンチヤンネル высококачественный цифровой канал (от англ. с11§1(а1 ЬП-\^15юп сЬаппе1). дэдзитаруцу:синデジタル通信【デジタルつうしん】цифровая связь (от англ. сИ§Иа1 + яп.通1吕). дэдикэ:сён 丁丁イケ—シヨン1)посвящение. 2) передача в дар. 3) {инф.) выделение, назначение (от англ. с1есПса1юп). дэдикэ:то 丁丁 イケ一卜 посвящение (от англ. с1ес11са1е). дэй 丁イ см. дэ:. дэйбэддо 丁イべッド дневной сон; тихий час (от англ. с1ау Ьес1). дэйкэа 丁イケア дневная медицинская помощь (от англ. с!ау саге). дэйри:ню:су 丁イリ 一ニユ一ス новости дня (от англ. с1аИу пе\У5). дэйса:бису 丁イサー С ス домашний уход (с посещением медсе¬ стры) (от англ. с1ау + зегу1се). дэйторэ:да: 丁イ卜レ——ダ——(бирж.) дэй-трейдер (игрок, поку¬ пающий и продающий товар в один и тот же день) (от англ. дву 1гас1ег). дэкадан デカダン декадент (отангл. с!есас1еп1). дэкадансу 丁刀ダンス упадок, спад (от англ. Зесас1епсе). дэканта: 丁カンター графин (от англ. с!есап1ег). дэкапай デ力パイ(вульг.) большие сиськи (отангл. с!еса-+ яп.パイ). дэкарукомани:デカルコマニ一 1)перевод (по службе); пере¬ садка (на железной дороге и т. п.). 2) перевод, перечисление (денежных сумм) (от фр. (1ёса1сотап1е). дэкатантисуму デカタンティスム декадентство (от фр. с!ёсас1еп- 11зте). дэкиси:デキシー(разг.) «Дикси» (юг США, шт., расположенные к югу от линии Мейсона-Диксона) (от англ. 01х1е).
дэмандо 187 дэкиси:рандо デキシーランド(от англ. 01Х1е1апс1) см. дэки- сиграндодзядзу. дэкиси:рандодзядзу デキシーランドジャズ диксиленд (музы- кальный стиль джаза) (от англ. 01х1е1апс1 ]а22). дэкки 丁 ツキ1)палуба. 2) настил, платформа (от англ. с1еск). дэккитэа 丁 ツキチェア лежак, складное кресло для отдыха (напр., на пляже) (от англ. с!еек сНа1г). дэко:да 丁コ一ダ см. дэкогда:. дэко:да: т コ——ダ——декодер, дешифратор (от англ. с1есос!ег). дэкогдингу 丁コ一丁 イング декодирование, дешифрование (от англ. с1есосИп§). дэко:до т-Л — К расшифровка; декодировка (от англ. ёесоёе). дэкой 丁コイ приманка; манок; капкан,ловушка (отангл. с!есоу). дэкомпайра 丁 コンノ《イラ(ш/0.) декомпилятор (от англ. ёесотрНег). дэкопа:дзю 丁コ/、一ンユ1)разрезание. 2) (тех.) просечка (от¬ верстий). 3) (инф.; радио) квантование. 4) (кино; фото) раскад¬ ровка; разбивка на части. 5) резьба (по дереву, кости, камню) (от фр. с1ёсоира§е). дэкорутэ 丁コルテ декольте (отфр. дёсо11е1ё). дэкорэ:сён 丁コレ一シヨン украшение; убранство (от англ. с1есога11оп). дэкорэ:сёнкэ:ки デコレ一シヨンケ一キ праздничный (укра¬ шенный) торт (пирог) (от англ. с1есога11оп + саке). дэкупа:дзю 丁ク/く一ンュ см. дэкопа:дзю. дэкурамэгсён 亍クラメ ——ンヨン1)декламация. 2) выступление (от англ. с!ес1ата1юп). дэкурассэ デクラツセ1)деклассированный. 2) {инф.) переве¬ денный в низший разряд (от фр. с1ёс1а55ё). дэкуримэнто デクリメント понижение, уменьшение (от англ. с1есгешеп1). дэкурэссэндо デクレツシェンド(л^з.) постепенное уменьшение интенсивности звука, декрещендо (от ит. с1есге5сепс!о). дэма デマ(сокр.) демагогия (от англ. с1ета§о§у). дэмагоги:デマゴギ一 демагог (от нем. Оета§о§1е). дэмаго:гу デマゴーグ демагог (отангл. ёета§о§ие). дэмамэ:ру デマ メール(сокр.) рассылка (через интернет) бессо¬ держательных писем (сплетни, слухи, спам и т. п.) (от англ. с1ета§о§у + таИ). дэмандо デマンド1)официальный запрос. 2) потребность. 3) (эк.) спрос (от англ. с1етапс1).
188 дэмандобасу дэмандобасу デマンド/くス заказной автобус (от англ. с1етапс1 Ьиз). дэми デミ(преф.) полу-, деми-, наполовину, частично (от англ. с!ет レ). дэмингу デミング Деминг, Эдвардс Вильям (1900-1993). Амери¬ канский исследователь, работавший в области контроля качества и выработки концепций эффективного менеджмента (от англ. Оет1п§). дэмитасу デミタス маленькая чашка кофе (в кафе) (от фр. ёет1-1;а55е). дэмо 丁モ(сокр.) см. дэмонсуторэгсён. дэмогурафикку デモグラフイツク демографический (от англ. с!ето§гарЫс). дэмодзюрэ:та テモソュレータ(инф.、демодулятор (устройство (микросхема), выделяющее полезный сигнал из модулированной несущей волны) (от англ. с1етос1и1а1ог). дэмоко:синデモイ了進【デモこうしん】демонстрация (от англ. с!етоп51га1:юп + яп.イ了進)• дэмокураси:デモクラシ一1)демократия. 2) (амер.) демократи¬ ческая партия (США) (от англ. ёетосгасу). дэмокуратикку 丁モクラテイツク демократический (от англ. с1етосга11с). дэмокуратто 丁-Еクフヅ卜1)демократ. 2)(амер.) член демокра¬ тической партии (США) (от англ. с1етосга1). дэ:мон 1—モン(рел.) демон, дьявол, сатана (от англ. с1етоп). дэмогниссю 丁モ一ニ ツシユ дьявольский (от нем. с1аетоп15сЬ). дэмонсуторэгсён 丁モンス卜レ一シヨン показ, демонстрация (от англ. с1етоп51га1:1оп). дэмонсуторэ:сёнко:каデモンス卜レ一シヨン効果【デモンス卜 レ一ンヨンしつ я'】 {марк.) эффект демонстрации (от англ. с1етоп51га110п + яп.効果). дэмонсуторэ:та: 丁モンス卜レ一タ一демонстратор (от англ. с1етопз1га1ог). дэмору 丁 卞勺 участвовать в демонстрации (от англ.1о детоп51га1е). дэмотай 丁モ隊【丁モたし、】демонстратор (отангл. с!етоп51га110п + ЯП.隊). дэмотэ:пу т-€"7 ブ демонстрационная лента (от англ. с!етоп- 51га11оп 1аре). дэму 丁厶(сокр.) см. дэмаго:гу. дэмэритто 丁 メリツ卜 недостаток, дефект, изъян (от англ. с!е- шеп1).
дэнсибукку 189 дэнба:デンヴァ一 см. дэнба:デンノく一. дэнба: 丁 ンノ、一 (геогр.) Денвер (г. в США, шт. Колорадо) (от англ. Эепуег). дэнвабоккусу電話ボックス【でんわボックス】телефонная будка; телефон-автомат (от яп.電話 + англ. 1е1ерЬопе Ьох). дэнгунэцуデング熱【デングねつ】 (мед.) жар, вызванный тро¬ пической лихорадкой (от англ. с!еп§ие + яп.熱). дэндо:хабураси電動歯ブラシ【でんどうはブラシ】электри- ческая зубная щетка (от яп.電動歯 + англ. ЬгизЬ). дэниму 丁ニム грубая хлопчатобумажная ткань (от англ. с1еп1ш). дэни:ру 丁一!——ノレ денье (единица веса мотка шелковой, нейло¬ новой и т. п. нитки, характеризующая ее тонкость) (от англ. Зегйег). дэниру 丁ニる поесть «У Денни» («У Денни» — сеть круглосу¬ точных кафе быстрого обслуживания фирмы «Рестораны Денни》) (от англ. Оеппу'з + яп.々)• дэнкайкондэнса:電解コンデンサー【でんかいコンデンサー】 (политех.) электролитический конденсатор (от яп. ШШ + англ. сопс!еп5ег). дэнкисё:то電気シヨ一卜【でんきシヨ一卜】(эл.) короткое замыкание (от яп.電気 + англ. зЬоП). дэнкисутандо電気スタンド【でんきスタン卜】настольная лампа, настольный светильник (от яп.電за + англ. 51апё). дэнкисуто:бу電力ス卜—ブ【でんきスI ブ】кипятильник (от яп.電気 + англ. з1оуе). дэнма:ку テンマ一ク{геогр.) Дания (гос-во на севере Европы) (от англ. Оептагк). дэноми デノミ(сокр.) см. дэноминэ:сён. дэноминэ:сён デノ ミネ一シヨン деноминация (снижение ценно¬ сти валюты в процессе инфляции) (от англ. с1епот1па1юп). дэнотэ:сён デノテーション1)обозначение. 2) знак; имя. 3) {лог.) объем понятия (от англ. с1епоШ10п). дэнотэ:сёнару デノ テ一シヨナル денотационный (от англ. с!епо- 1а110па1). дэнсибангумигайдо電子番組ガイド【でんしばんぐみカイド】 {телеком.) электронная программа передач (от яп. + англ. §и1с!е). дэнсибукку電子ブック【でんしブック】(инф.) электронная книга, э-книга (книга в цифровом виде, предназначенная для чтения с помощью специального ПО) (от яп.電ナ + англ. Воок).
190 дэнсибуру: дэнсибуру:電子ブル一【でんしブル一】электрик (цвет) (от яп.電 子 + англ. Ыие). дэнсидэ:тако:кан電子デ一タ交換【でんしデ一タこうかん】 (инф.) электронный обмен данными, ЭОД (набор стандартов для пересылки финансовых документов по телекоммуникационным сетям) (от яп.電子 + англ. с!аШ + яп.交換). дэнсидэ:тасёри電子デ一タ処理【でんしデ一タしょУ】 элек- тронная обработка данных (от яп.電子 + англ. с1а1а + яп.処5生). дэнсимэдиа電子メディア【でんしメディア】электронные СМИ (средства массовой информации) (от яп.電子 + англ. тесла), дэнсимэйру罨子メイル【でんしメイル】(инф.) электронная почта, е-таИ (от яп.電子 + англ. таП). дэнсимэ:ру 電子 メ一ル【でんし メ一ル】см. дэнсимэйру. дэнсимэ:руадорэсу電子メ一ルアドレス【でんしメールアドレ ス】(инф.) адрес электронной почты (от яп. Щ-г + англ. таП ас1с1ге$5). дэнсимэ:руса:ба:電子メールサーバ一【でんしメールサーバー】 {инф.) почтовый сервер (от яп.亀十 + англ. таП зегуег). дэнсимэ: руу иру су電子メ一ルウィルス【でんしメ一ルらイルス】 (инф.)1)вирус, полученный через электронную почту. 2) вирус, поражающий электронную почту (от англ. е-шаЛ У1ги5). дэнсирэндзи電ナレンン【でんしレンン】микроволновая печь (от яп. Ж-/- + амер. гап§е). дэнсисо:ко:сисутэму電子送稿システム【でんしそうこうシステ ム】(инф.) система электронного обмена данными (от яп.電于 送稿 + англ. зуБ^ет). ДЭНСО: бу рокку сю: кэцу伝送ブロック終結【でんそうブロックし ゆつけつ】{инф) конец передаваемого блока (от яп.伝送 + англ. Ыоск + яп. дэнсо:эра:伝送エラ一【でんそうエラ一】(г/"0.) ошибка передачи (от яп.広送 + англ. еггог). дэнэбора デネボラ(астр.) Денебола (Бета Льва) (от англ. Оепе- Ьо1а). дэодоранто 丁 才卜フン卜 дезодорант, деодорант (от англ. с!е- ос!огап1). дэокисирибо デ才キシリボ(биол.) дезоксирибо- (о нуклеиновой кислоте) (от англ. с1еохупЬо). дэокисирибокакусанデ才キシリボ核酸【デオキシリボかくさ ん】(биол.) дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) (от англ. с1еохупЬо + яп.核酸).
дэрикаси: 191 дэокисирубо デオキシルボ см. дэокисирибо. дэпатика 丁ノ《チカ(сокр.) цокольный этаж универмага (от англ. ёераЛтет 51оге Ьазетет). дэпа:то 丁ノく一 卜(сокр.) см. дэпа:томэнтосутоа. дэпа:томэнто 丁/く一 トメ ン卜 ведомство, департамент, мини¬ стерство (от англ. с1ераПтеп1). дэпагтомэнтосутоа 丁ノく——卜 メン卜ス卜ア универсальный мага¬ зин, универмаг (от англ. ёераг1теп1: зЮге). дэпагтя: 丁ノ《一チヤ一 отъезд; отправление (отангл. с1ераг!иге). дэпо: 丁ポ一 склад; хранилище (от англ. с!ероり. дэподзитто 丁ホンツ卜 депозит (от англ. ёерозк). дэподзиттосэйдоデポジッ卜制度【デポジッ卜せいど】депо- зитная система (от англ. дерозй + яп.制度). дэпурэссён 丁プレツシヨン1)снижение, падение (давления и т. п.). 2) {психол.) депрессия. 4) (эас.) спад, депрессия, экономиче¬ ский кризис (от англ. с!ерге55юп). дэпусуинтабю: 丁プスインタビユ一{соц.) углубленный опрос (от англ. с1ер1Ь 1п1егу1е\у). дэрайбудо 丁フイブド производный, вторичный (от англ. ёепуес!). дэ:райто 1—フイ卜 дневной свет (отангл. с!ау1セЬ1). дэ:райтосукури:н 1—フイ卜スクリ一ン{инф.) экран монитора, настроенный для дневного освещения (от англ. с!ауН§Ьす зсгееп). дэ:райтотайпу 丁一フイ卜タイプ дневного света (о лампе) (от англ. с1ауН§Ь1:1уре). дэраккусу デラックス богатый, дорогой (от англ. с1е!ихе). дэраэа デラウェア(геогр.) Делавэр (шт. США) (от англ. Ое1а\уаге). дэ:ри: 丁一 リ 一 ежедневный (от англ. ёаЛу). дэрибари:デリ/く リ一1)поставка, доставка. 2) {спорт.) подача. 3) (тех.) питание, снабжение (от англ. ёеНуегу). дэрибари:хэрусу デリノく リ——へノレス проституция (от англ. ёеНу- егу + ЬеакЬ). дэрибатибу デリノくテイブ дериват, производное (от англ. с1епуа- дэригэ:сён デリゲ一シヨン делегация (от англ. с1е1е§аИоп). дэрика デリカ(сокр.) см. дэрикатэссэн. дэрикасёппу デリ Л シヨップ{торг.) гастроном (от англ. с1еИса- 1е5зеп вЬор). дэрикаси:デリカシー1)изысканность, утонченность. 2) {тех.) чувствительность (приборов). 3) деликатес, лакомство (от англ. с1еНсасу).
192 дэрикатэссэн дэрикатэссэн デリカテッセン деликатесы (от англ. с1еНса1е55еп). дэрикатэсэн デリカテセン см. дэрикатэссэн. дэрикэ:то 丁 リケ一卜1)изысканный,утонченный. 2) вкусный; деликатесный (от англ. с!еНса1е). дэ:ри:мира:デーリーミラ—«Дейли миррор» (ежедневная ма¬ лоформатная газета, издаваемая в Лондоне концерном «Миррор групп ньюспейперз») (от англ. ЭаНу М1ггог). дэримита デリミタ{инф.、1)разделитель. 2) ограничитель (от англ. с1еПтИег). дэриндзя:デリンンヤ一{телеком.) явление замирания (радио¬ волн) (от англ. Ое1Пп§ег). дэриндзя:гэнсё:デリンジャー現象【デリンジャーげんしよう】 (телеком.) явление замирания (радиоволн) (от англ. Оепп§ег + яп.現象). дэ:ри:сатэрайтофи:до 1 リ一サナライ卜フイ一ド с еже¬ дневным уходом (о ребенке, пациенте) (от англ. с!а11у 5а1е1П1е !еес1). дэ:ри:супурэддо デ一リ一スプレツド с ежедневным распростра¬ нением (о печатной продукции) (от англ. с1аПу зргеас!). дэрисясу 丁 リシヤス1)восхитительный. 2) очень вкусный (от англ. с!еНс1ои5). дэри:то 丁 リ一卜 вычеркивание; удаление (от англ. с1е1е1е). дэ:ри:экисупурэсу 1 リ一エキスプレス 《Дейли экспресс» (ежедневная газета, издаваемая в Лондоне концерном «Юнайтед ньюспейперз») (от англ. Ва\\у Ехргезз). дэрута 丁 ノレタ1)дельта, «Д, 5» (четверта只 буква греческого ал¬ фавита, имеющая форму треугольника) 2) (геогр.) дельта (устье реки, разветвляющееся на отдельные рукава). 3) (инф.) допус¬ тимая ошибка, дельта (от англ. с!ека). дэруфайхо:デルファイ法【デルファイほう】(инф.) метод Дельфи (в методологии экспертных оценок) (от англ. Ое1рЫ + яп.法). дэруфутоякиデルフト焼き【デルフトやき】(дельфтский) фаянс (от англ. с1е!й + яп.焼き). дэрэгэ:сён 丁 レ 7"—シヨン см. дэригэ:сён. дэса:ру デサール десерт,сладкое (блюдо) (от англ. ёеззеП). дэси 亍ン(преф.) деци-,101(от англ. с!ес1-). дэсибэру デシベル{физ.、децибел, с!В (от англ. с!ес丨Ье1). дэсидзён 亍ンンヨン решение; урегулирование (отангл. с!есЫоп). дэсидзёнмэгкингу デシジヨンメーキング принятие решений (от англ. ёес1510п-так1п§).
дэ:табанку 193 дэсидзёнру:му 丁 ンジヨンノレ一厶 совещательная комната (от англ. с!ес1510п гоот). дэсимару 丁ンマノレ1• десятичный. 2. десятичная дробь (от англ. с1ес1та1). дэсимарупойнто 丁ンマルポイン卜 точка в десятичной дроби, отделяющая целое число (от англ. с1ес1ша1 ро1п1). дэсимэ:тору 丁ンメ 一 卜ノレ дециметр (от амер. с1ес1ше1ег). дэсин 丁ンン(сокр.) крепдешин (от фр. егере с!е СЫпе). дэсинэ デシネ дизайн (от фр. с1е551пег). дэсириттору 丁ンリッ卜 ノレ децилитр (от амер. ёесИкег). дэссан 丁 ッサン эскиз (от фр. с1е551п). дэсу 丁ス смерть (от англ. с1еа1Ь). дэсубикяппу 丁スビキヤップ(сокр.) (авто) крышка прерывате¬ ля-распределителя (от англ. сИз^пЬиЮг сар). дэсукарэгсён 丁スカレ一シヨン деэскалация,свертывание (от англ. с1е-е5са1аИоп). дэсукарэгто 丁スカレ一卜 сворачивание, сокращение (от англ. с1е-езса1а1е). дэсуку 丁 Л ク рабочий стол; стойка; пульт (от англ. с1е5к). дэсукува:ку 丁スクワ一ク сидячая работа (от англ. с1е5к \Уогк). дэсукурипусён 丁スクリプシヨン составление описания; описа¬ ние (от англ. аезспрйоп). дэсукутоппу 丁スク卜ツプ настольный (от англ. с1езЫор). дэсумасуку デスマスク маска, слепок (с лица умершего) (от англ. с!еа1Ь тавк). дэсуматти 丁スマツチ смертельная схватка (отангл. с1еа1Ь ша!сЬ). дэсупотидзуму デスポ亍イズム тирания,деспотизм (от англ. с1е5ро115т). дэсупэрэ:то 丁スペレ一卜 безнадежный; бесперспективный (от англ. ёезрега^е). дэсутинэгсён デステイネーシヨン1)назначение. 2) пункт назна¬ чения. 3) (инф.) адресат информации (от англ. с!е511па110п). дэсуторойя:デス卜 ロイヤ一1)разрушитель. 2) (авиа) истреби¬ тель (от англ. с1е51гоуег). дэсуэдюкэ:сён デスエデユケ一シヨン специальные курсы или программы, посвященные вопросам умирания и проолемам умирающих (от англ. с1еа1Н еёиса110п). дэ:та データ(тех.; данные; информация (от англ. (1а1а). дэ:табанку デ一タバンク банк данных, база данных (от англ. с!а!а Ьапк). 7 Зак. 4728
194 дэ:табиттотё: дэ:табиттотё:デ一タビッ卜長【デ一タビッ卜ちょう】(инф.) длина информационного бита (от англ. с!а1а Ы1 + яп.我). дэ:табэ:су デ一タベ一ス база данных (от англ. с1а1аЬа5е). дэ:тагураму データグラム(инф.) дейтаграмма (пакет данных, содержащий свой адрес доставки и передаваемый через сеть с коммутацией пакетов независимо от др. пакетов без разрыва логического соединения и квитирования) (от англ. с1а1а§гат). дэ:тагуро:бу デ一タク ロ一ブ(инф.) информационная перчатка (устройство ввода данных в системах виртуальной реальности, воспринимающая движение руки пользователя и передающее их в компьютер) (от англ. с!а1:а-§1оуе). дэ:такайсэкиデータ解析【データかいせき】аналиэ данных (информации) (от англ. с!а1а + яп.解析). дэ:тако:канデータ交換【データこうかん】(ш/ф.) обмен данными (от англ. с!а(а + яп.交換)• дэ:тамайнингу デ一タマイニング(инф.) извлечение информации [из данных], добыча данных (технология анализа хранилищ данных, базирующаяся на методах искусственного интеллекта и инструментах поддержки принятия решений) (от англ. с1а1а т1П1П§). дэ:таман 1—タマン(сокр.) управление данными (от англ. с!а!а шапа§етеп1). дэгтамодэрингу つ—タモ丁リング{инф,) моделирование данных (от англ. с!а1а шос1е1Нп§). дэ:таносэнто:データの先頭【データのせんとう】(инф.) начало данных (от англ. с!а(а + яп.の允頭). дэ:танотэкку デ一タのチェック проверка данных (от англ. с1а1а + яп.の + англ. сЬеск). дэтанто 丁タン卜(ист) разрядка (ослабление напряженности в отношениях между США и Советским Союзом в 70-е гг. XX в.) (от англ. (1е1:еп1е). дэгтаобудзэкуто データ才ブジェク卜(инф.) объект данных (в СОМ-технологиях — любой СОМ-объект, реализующий ин¬ терфейс Юа1аОЬ]ес1) (от англ. с1а1;а-оЬ』ес1;). дэ:тапуросэсингу デ一タプロ セシンゲ обработка данных (от англ. с1а1а ргосе55т§). дэ:тапуросэсса:データプロ セツサ一(инф.、процессор данных (от англ. с1а!а ргосеззог). дэ:таринку デ一タリンク、телеком.) интерфейсный адаптер для подключения радиотелефона к компьютеру (от англ. с1а!аПпк).
дэфорутоти 195 дэтарэнтогяппу デタレントギヤップнедостаток защиты (от англ. с1е1еггет §ар). дэ:тасёри デ一タ処理【丁一タしより】обработка данных (от англ. с1а1а + яп.処理). дэ:тасэтто 1タセツ卜{ииф” телеком.) набор данных (от англ. с!а1а-5е1). дэ:татайпу 7~——タタイプ(инф.) тип данных (в программирова¬ нии ——характеристика, явно или неявно присваиваемая объекту: переменной, функции, полю записи, константе, массиву и т. п.) (от англ. с!а1а (уре). дэ:татайпуриронデータタイプ理論【データタイプりろん】(инф.) теория типов данных (от англ. с!аШ 1уре + яп.理論). дэтаттитокогто 丁タッチトコ一卜 пиджак (отдельно от костюма) (от англ. (1е1асЬес1 соаり. дэ:татэнсо:сокудоデータ転送速度【データてんそうそくど】 (телеком.) скорость передачи данных (от англ. с!а1а + яп.早е送速 度). дэ:тафайру 丁一-夕フアイル{гшф.、файл данных (файл с тексто¬ выми, числовыми, графическими или мультимедийными дан¬ ными) (от англ. с!а!а Ше). дэ:тафуро: 丁 ——タフロ——{инф.) поток данных (общий термин, относящийся к алгоритмам или архитектурам параллельных вычислений) (от англ. с!а!а йо\у). дэ:тацу:синデータ通信【デ一タつうしん】(""み)передача данных (от англ. с1а1а + яп.処理). дэ:то デ一卜 дата,число, день (от англ. с!а1е). дэторойто デ卜 ロイ卜(геогр.) Детройт (г. в США, шт. Мичиган) (от англ. Ое1гок). дэтэкута:デテクタ 一 см. дитэкута. дэтэ:ру デ亍ール см. дитэ:ру. дэусу デウス бог (от англ. с1еиз). дэфакуто デフアク卜 фактически,де-факто (от лат. ёе Гас1о). дэфинисён デフイニシヨン см. дифинисён. дэфорумэ デフオノレメ см. дифорумэ. дэфогруто デフ^—ノレ卜 см. дифо:руто. дэфоруто デフオル卜 см. дифо:руто. дэ(^о:рутотиデフオール卜値【デフオール卜ち】(щ/0.)значение по умолчанию (значение параметра, которое программа исполь¬ зует, если оно не задано явным образом) (от англ. ёеГаиИ + яп. Ш). дэфорутотиデフオル卜値【デフオル卜ち】см. дэфо:рутоти.
196 ДЭ中у дэфу デフ(сокр.) (тех.) дифференциальная передача, дифферен¬ циал (от англ. сИГГегеп11а1 §еаг). дэЛукон デフコン(/о/?.) условия защиты (от амер. йе^епзе сопс!Шоп). дэсЬуросута:デフ ロ スタ一(тех.)1)антиобледенитель; стекло- обогреватель. 2) дефростер (в холодильнике) (от англ. с!еГго51ег). дэфурэ デフレ(сокр.) см. дэфурэ:сён. дэфурэгяппу デフレギヤツプ、фын,、дефляционный разрыв (от англ. с1ейаПопагу §ар). дэфурэ:сён デフレーション1)(геол.) выветривание породы. 2) (фин.) дефляция; снижение цен (от англ. с1еПа11оп). дэфурэсупайрару デフレスパイラ ノレ(фш/.) спираль дефляции (от англ. с1ейаИопагу зр1га1). дэхай テ杯【デIまし4】Кубок Дэвиса (вручается победителю в неофициальном чемпионате мира по теннису) (от англ. ОаУ15 + яп.杯). дэхидороко:русанデヒドロコ一ル酸【デヒドロコ一ルさん】см. дэхидоросакусан. дэхидоросакусанデヒドロ酢酸【デヒドロさくさん】(политех дегидроацетовая кислота (от англ. с!еЬус1го + яп. дэ:цу 丁一ツ см. дэ:то. дюаридзуму 丁 ユアリズム(филос.) двойственность, дуализм (от англ с1иаН$ш). дюару 丁ユアノレ1)(лингв.) двойственный. 2) двойной; парный (от англ. с!иа1). дюаруко:то 丁 ユアノレコ一卜 двойное покрытие (от англ. с!иа1 соа1). дюарумо:досисутэму 丁ユアルモートンステム режим мо¬ но/стерео усилителя (от англ. с1иа1 тоёе зу51ет). дюарусисутэму 丁 ユアルシステム система из двух (вычисли¬ тельных) машин или устройств, сдвоенная система (от англ. диз\ зу51ет). дю:диридзэнсу デユーデイリジェンス1)должное внимание. 2) (фин.) финансовый аудит (от англ. с!ие сШセепсе). дю:ку 丁ュ一ク герцог (от англ. с!ике). дюгкудайгакуデューク大学【デュークだいがく】Университет Дьюка (частный университет в г. Дареме, шт. Северная Каролина, США) (от англ. Оике + яп.大学)• дюо 丁ュオ(муз.) дуэт (от англ. с!ио). дюпон 丁 ユポン(сокр.) Дюпон де Немур, Элетер Иренэ (1771-1834). Промышленник, основатель концерна «ЭиРоп!(1е Ыетоигз» (от англ. Ои Рот ёе Ыешоигз).
ё косудз идзя ккару 197 дю:пу デュ一プ(сокр.) см. дю:пурикэ:то. дю:пурикэ:то 丁ユ一プリケ——卜 дубликат; {лингв.) синоним (от англ. с1ирПса1е). дюпурикэгто デュプリケ一卜 см. дю:пурикэ:то. дюрамукомугиデュラム小麦【デュラムこむぎ】(агр.) пшеница твердая (ТгШсит йигит) (от англ. с!игит + яп.小麦). дюрэйсён 丁 ュレイション длина,продолжительность (от англ. с1ига11оп). дю:ти 丁ュー亍イ налог, пошлина (от англ. с1и!у). дю:ти:фури: 丁ユ——丁イ——つ丨ゾ——1.не подлежащий обложению таможенной пошлиной или сбором. 2. беспошлинно (от англ. с1и1у-Ггее). дю:ти:фури:сёппу デューテイーフリーショップ магазин,тор¬ гующий беспошлинными товарами (от англ. с!и1у-デгее зЬор). дюэру 丁ユエノレ дуэль,поединок (отангл. с!ие1). дюэтто 丁ユエツ卜(別少3.) дуэт (отангл. (1ие1). ё:га ョ一ガ(инд.) йога (от англ. уо§а). ёга 3 ガ см. ё:га. ёганорю:ко:ョガの流行【ョガのりゆうこう】культ йоги (от англ. уо§а + яп.の流行). ё:гохо:му養護ホ一厶【ようごホ一厶】1)частная лечебница. 2) (амер.) дом престарелых (от яп.養|蒦 + англ. Ноте), ё: гуру то 3——グノレ卜 йогурт (от англ. уо§Ьиг1). ё:дзипоруно幼児ポルノ【ようじポルノ】детская порнография (от яп.幼児 + англ. рото§гарЬу). ё:до ョ一ド(фарм.、йод (от нем. «кк!). ё:докариуму ヨ——ドカリウム{политех.) иодид калия (от англ. ро!а551ит юсИпе). ё:дотинки ョードチンキ{фарм.) настойка йода (от нем. *1осШпк- 1иг). ё:дохорумуханно:ョ一ドホルム反応【ョ一ドホルムはんのう】 {хим.) реакция окрашивания йодом (от англ. 1ос1ой)гт + яп.反Йл). ё:дэру ョ——デノレ(別ア3.) йодль (напев альпийских горцев в Австрии, Швейцарии, Южной Баварии) (от англ. уос!е1). ё:ё: 3 — 3— йо-йо (игрушка — мячик на длинной резинке) (от англ. уоуо). ё:йон 陽イ + ン【ようイオン】(физ.) катион; отрицательно за¬ ряженный ион (от яп. Ш + англ. юп). ёкосудзидзяккару横筋ジャッカル【よこすじジャッカル】(тер.) полосатый шакал (Сатз ас1ш(из) (от яп.横筋 + англ.」аска1).
198 ёжу ё:ку 3 一ク1)ярмо. 2) иго; бремя, тяжесть (от англ. уоке). ё:куся:тэриа ヨ——クシヤ——テリア йоркширский терьер (порода комнатных собак) (от англ. УогкзЫге 1егНег). ё:ропианпуран ヨ一ロ ピアンプラン чтол. европейского типа (от англ. Еигореап р1ап). ё:роппагикайヨーロッパ議会【ヨーロッパぎかい】Европейский парламент (от англ. Еигоре + яп. ё:роппагуриヨ 一ロッパ_【ヨ—ロッパぐり】(бот.) каштан европейский (СазШпеа заНуа) (от англ. Еигоре + яп.栗)• ё:роппакайгиヨ一ロッパ会議【ヨーロッパかいぎ】Европейский совет (от англ. Еигоре + яп.会議). ё:роппакикайхонъякукё:кайヨーロッ/《機械翻訳協会【ヨ一ロ ッパきかいほんやくきようかい】Европейская ассоциация машинного перевода (от англ. Еигоре + яп.機械翻訳協会). ё:роппакомадориヨ一ロッ/《駒鳥【ヨ一ロッパこまどり】(орнит) зарянка (ЕгННасш гиЬеси1а) (от англ. Еигоре + яп.駒鳥)• ё:роппасумомоヨ一ロッパ李【ヨ一ロッパすもも】(с供).)слива домашняя {Ргипиз (ЛотезИса) (от англ. Еигоре + яп. ^). ё:роппафукко:кайхацугинко:ヨ一ロッパ復興開発銀行【ヨーロ ッパふつこうかいはつぎんこう】Европейский банк реконст¬ рукции и развития (от англ. Еигоре + яп.復興開発銀行). ёфоппаяманэкоヨーロッパ山猫【ヨーロッパやまねこ】(тер.) европейская дикая кошка (от англ. Еигоре + яп.山猫). ёрудан ヨ ノレタン(геогр.)1)Иордан (р. на Ближнем Востоке). 2) Иордания (королевство в Юго-Западной Азии) (от англ. •^г- с!ап). ё:сумиму:до様子見厶一ド【ようすみム一ド】состояние ожи¬ дания (от яп.标于見 + англ. \уак-апс1-5ее тоосП. ё:тин ヨ一チン{фарм.、(сокр.) настойка йода (от нем. ^осШпкШг). ётто 刁ヅ卜 яхта (от англ. уасЬ1). ёттокурабу ヨッ卜クラブ яхт-клуб (от англ. уасЫ с1иЬ). ёттопагка:ヨッ卜パ一力 一 парка яхтсмена (куртка) (от англ. уасЫ рагка). ёттохагба:ヨツ卜ハーバ一 яхт-порт (от амер. уасН! ЬагЬог). ёттэру ヨツ丁ル яхтель (комбинация яхты и отеля) (от англ. уасЬ1е1). ёханэсубуругу ヨハネスブルグ(геогр.) Йоханнесбург (г. в Юж¬ но-Африканской Республике) (от англ. ^ЬаппезЬиг^). ёцубанокуро:ба:四つ秦のクローバー【よつばのクローバー】 четырехлистный клевер (символ удачи) (от яп.四つ葉の + англ. с!оуег).
игуниссёнки: 199 иарингу イアリング серьга (от англ. еаг-пп§). иатони:胃ア卜 ニ一【いア卜ニ—】(別从)желудочная атония (от яп.胃 + англ. аЮпу). и:биру イ一ビ ノレ зло, беда, несчастье, порок (от англ. еуИ). ибуイヴсм. ибуイブI. ибу イブ I (библ.) Ева (от англ. Еуе). II. канун, преддверие (от англ. еуе). и:бун イ——ブン I. равный. II. даже (от англ. еуеп). ибунингу イフニ ング вечер (от англ. еуеп1п§). ибунингудорэсу イブニングドレス вечернее платье (от англ. еуеп1п§ ёгезз). и:буру イ——ブノレ см. и:биру. ибусанро:ранイヴサンロ一ランсм. ибусанро:ранイブサンロ一ラン ибусанро:ран イブサンロ 一ラン《Ив Сэн-Лоран» (торговая марка) (от фр. Ууез 8аЫ-しаигеги). ибэнто イベント событие (от англ. еуеп(). игирисукайкё:イギリス*峡【イギリスかいきよう】、геогр.) пролив Ла-Манш (от порт. 1п§1ег + яп.海峡). игирисурё:борунэоイギリス領ボルネオ【士ギリスりようボル イ、才】(геогр.,ист.) Британское Борнео (от порт. 1п§1ег + яп.領 + англ. Вогпео). игирисурё:гианаイギリス領ギアナ【イギリスУようギアナ】 (геогр., ист.) Британская 厂виана (от порт. 1п§1е2 + яп•領 + англ. Си1апа). игирисурё:хондюрасуイギリス領ホンデュラス【イギリスりよ つホン亍ュラス』(геогр., ист.) Британский 厂ондурас (от порт. 1п§1ег + яп.領 + англ. Нопёигаз). игирисурэмпо:イギリス連邦【イギリスれんぽう】Содружество Наций (от англ. от порт. 1п§1ег + яп.連邦)• игирисусёто:イギリス諸島【イギリスしよとう】[геогр.、Бри¬ танские о-ва (от порт. 1п§1е2 + яп.諸島). игирисутэйкокуイギリス帝国【イギリスていこく】(геогр” ист.) Британская империя (от порт. 1п§1ег + яп.帝国). игирисуэйгоイギリス英語【イギリスえいご】британский английский [язык] (от порт. 1п§1ег + яп.英言吾)• игуана イグアナ{герп:) игуана (от англ. 1§иапа). игуниссён イグニツシヨン1)воспламенение. 2) {авто) зажигание (от англ. 1§пк1оп). игуниссёнки:イケニツシヨンキー(авто) ключ зажигания (от англ.1 §П1110П кеу).
200 и:гуру и:гуру イ一グ ノレ{орнит.、орел (от англ. еа§1е). и гуру:イグ ノレ一(эск.) иглу (эскимосская хижина из затвердев¬ шего снега) (от англ. 1§1оо). и:дзи:イ—ン一 удобный, легкий (от англ. еа§у). и:дзи:го:ингу イーンーゴーインヮ1)беззаботный. 2) ленивый (от англ. еа5у-§ош§). и:дзи:кэа イ—ジ一ケア(мед.) легкий уход (от англ. еазу саге). и:дзи:панцу イ—ン一/《ンツ легкие брюки (от англ. еазу + рап1з). и:дзи:пэймэнто イ一ン一ペイ メン卜{финсистема «легкой оп¬ латы» (от англ. еазу раутеп1). и:дзи:рисунингу イ一ン一リス ニング(сокр.) см. и:дзи:рисунингумю:дзикку. и:дзи:рисунингумю:дзикку лーン—リスニングミユーンック слушание легкой музыки (как времяпрепровождение) (от англ. еазу Н51еп1п§ тиз1с). идзубасутия イズノくスチヤ см. идзубэсутия. идзубэсутия イスへスチヤ(рус.) «Известия» (советская газета), идзуму イズム(суф.) -изм (от англ.七 т). и:дзэру イ—^ノレ1)мольберт. 2) подставка, пюпитр (от англ. еа- зе1). идиому づ 丁 イ才ム(лингв.) идиома (от англ. 1сИош). идиссюгоイデイッシュ語【イデイッシュご】идиш (от англ. УккИзЬ + яп.語). идо イド(психол.) подсознание (от англ. 1(1). идэ:イデ——идея (от фр. 1с1ёе). идэа イデア идея (от англ. 1с1еа). идэнсибанку遺伝子バンク【いでんしバンク】(б_7.) банк генов (от яп.退伝十 + англ. Ьапк). идэому イ 丁才ム(лингв.) идиома (от англ. 1сНот). идэороги:イデ才ロ ギ一 идеология (от нем. 1с1ео1о§1е). идэоро:гу イ 丁才ロ 一グ идеолог (от англ. к!ео1о§ие). иё:тэрэмэ:та:医用テレメーター【いようテレメーター】(別以).) медицинская телеметрия (от яп.医用 + англ. 1е1еше1ег). ии イイ(сокр.) ирано-иракский (от англ. 1гап-1гая). и:и:камэра イ一イ一カメラ(сокр” тех.) светочувствительная фотокамера (от англ. е1ес1пс-еуе сатега). икамэра 胃カメフ【いカメラ】гастрокамера (от яп.胃 + англ. сатега). икатару胃カタル【いカタル】(別ед.) желудочный катар (от яп.胃 + англ. са1аггН).
импи:дансу 201 иккааруко:ру —価アルコール【いつかアルコール】(дтш.) од- ноатомный спирт (от яп.——{й + англ. а1соЬо1). икон イコン(религ.) икона (от англ. 1соп). иконогурафи:イコノクフフイ——иконография (от англ. 1СОпо§- гарЬу). икорайдза イコフイザ(тех.) эквалайзер (от англ. ециаПзег). икорайдза:イコライザ一 см. икорайдза. ико:ру л コ——ノレ равный (от англ. ециа1). ико:руопотю:нити:イコール才ポチューニテイ一равные воз¬ можности (от англ. ециа1 оррог1ипку). ико:рупа:тона:イコ——ノレ/く一 卜ナ——равноправные партнеры (от англ. ециа\ раг!пег). икудзинойро:дзэ育児ノイローゼ【いくじノイローゼ】(Л/从) материнский невроз (от яп.育児 + англ. пеигоз15). икуиппумэнто イクイップメント оборудование (от англ. еци1р- шеп1). икура イクラ(рус.) красная [лососевая] икра, икэмэн イケメン(разг.) славный парень; интересный (с приятной внешностью) (от англ. епег^еНс теп), имадзин イマンン воображение, представление (чего-л.) (от англ. 1гпа§1пе). имадзинэ:сён イマジネ一シヨン воображение (отангл. 1та§ша1:10п). има:дзэнси:づマ一ンェンン一авария (от англ. етег§епсу). имбуоудон ウインブノレトン{геогр.) Уимблдон (предместье Лон¬ дона) (от англ. \\^тЬ1ес1оп). имигурэ:сён イミグレ一シヨン иммиграция (от англ. 1шт1§га11оп). имидиэйто イミデイエイ卜 прямой, непосредственный (от англ. 1ттесИа1е). имидо:ру イミド一ノレ[фарм.、имидол (японская торговая марка имипрамина, первого трициклического антидепрессанта) (от англ. 1гп1с1о1). имитэ:сён イミテ一シヨン имитация (от англ. 1тка1юп). импакуто インパク卜 удар; сотрясение; импульс (от англ. 1трас1). импакуторо:н インパク卜 ロ —ン тисненая писчая бумага (от англ. 1шрас1; 1оап). импанэ к ン/くネ(сокр.) {тех.) приборный щиток (от англ. ш- 51гитеп1 рапе1). импарусу イン✓くノレス импульс (от англ. кприЬе). импи:дансу インヒ一タンス(эл.) импеданс (полное сопротивле¬ ние) (от англ. 1трес1апсе).
202 импи:дансусэйго: импи:дансусэйго:インピ一ダンス整合【インピ一ダンスせいご つ】(эл.) согласование полных сопротивлений (от англ. 1т- редапсе + яп.整合). импо インポ(сокр.) см. импотэнсу. импосибуру インポシブル невозможный (отангл. 1шро551Ые). импо:танто インポ一タン卜 важный (от англ. 1трог1ап1). импо:то インポー卜 импорт (от англ. 1трог1). импотэнсу インポテンス(別“.)импотенция (отангл. 1тро1епсе). импотэнцу インポテンツ см. импотэнсу. импояку インポ薬【インポや く 】(сокр.) (мед.) лечение против импотенции (от англ. 1шро1епсе + яп.薬). импуранто インプラン卜(л/ед.) имплантант (преим. в стомато¬ логии) (от англ. 1тр1ап1). импурикэ:сён インラリケ一シヨン вовлечение,привлечение (от англ. 1трНсаиоп). импуримэнта インプリメンタ исполнитель (от англ. 1шр1етеп1ог). импуримэнто インプリ メン卜 I. инструмент, прибор (от англ. 1тр1етеп1). II (сокр.) см. импуримэнтэйсён. импуримэнтэйсён 彳ンプリ メンテイシヨン выполнение, осу¬ ществление, реализация (от англ. 1тр1етеп1а1юп;. импуримэнтэ:сён インプリ メ ンテ一シヨン см. импуримэнтэй¬ сён. импуробайдзисёнインフロヴアイゼイシヨンимпровиэация (от амер.丨тргсн^гаНоп). импуробидзэ:сён インプロ ビゼーシヨン см. импуообайдзисён. импурэмэнто インプレメン卜 см. импуримэнто I. импурэссён л ンプレツンヨン ощущение; впечатление (от англ. 1Шрге5510П). импурэссибу -1ンプレツンブ производящий глубокое впечатле¬ ние, выразительный (от англ. 1шрге551Уе). импэ:дансу インペーダンス(эл.) импеданс (полное сопротивле¬ ние) (от англ. 1трес1апсе). импэриару インペリアル имперский (от англ.丨 трегЫ). имэгдзи イ メーン[компьютерное] изображение (отангл. 1та§е). имэгдзиаппу イ メ 一ジアツプ(лш/ж.) улучшение имиджа (от англ. 1ша§е + ир). имэ:дзидаун イ メージダウン(марк.) ухудшение имиджа (от англ. 1гпа§е + с1о\уп). имэ:дзикан イ メ 一 ジ管【イ メ 一 ジかん】(тех.) электрон¬ но-оптический преобразователь, ЭОП (от англ.丨та§е + яп.管).
инбэнтори: 203 имэ:дзико:кокуイメージ広告【イメージこうこく】(марк.) имидж-реклама (от англ. 1та§е + яп.;ム告). имэ:дзимэ:ка:イ メ 一ンメ 一力 一 имиджмейкер (от англ. 1та§е такег). имэ:дзириса:ти л > 一 ンリサ一チ(марк.) поиск имиджа (от англ. 1та§е гезеагсН). и!иэ:дзиса:бэй イ メ 一ンサ一ベイ(лш/ж.) оценка имиджа (от англ. 1та§е зигуеу). имэ:дзитё:саイメー ジ調查【イメー ジちようさ】(л/а/ж.) оценка имиджа (от англ. 1та§е + яп. ай4г). имэ:дзитэндзи イ メ 一 ンチェンン(марк.) изменение имиджа (от англ. 1та§е сЬап§е). имэтэн イメチェン(сокр.) смена имиджа (особ, у подростков) (от англ. 1та§е + сНап§е). ин イン I. в {предлог) (от англ. 1п). II. жилье, дом; гостиница (от англ. 1пп). инбанэсу インノくネス(геогр.) Инвернесс (г. в Великобритании, на севере Шотландии) (от англ. 1пуете5з). инбарансу インノ、フンス неустойчивость, дисбаланс, несогласо¬ ванность (от англ. 1тЬа1апсе). инбарианто インヴァリアン卜(规所.)инвариант (от англ. шуапат). инба:суインヴアースсм. инба:суインバ一ス. инба:су Л ンノ く ——ス1)противоположность, обратный порядок. 2) {мат.) инверсия (от англ. 1пуег5е). инба:та:インノ く——タ——(эл.) инвертер (обратный преобразователь) (от англ. 1ПУеПег). инбидзибуру インじンブノレ невидимый,скрытый (от англ. 1пу15 卜 Ые). инбидзибурурисуку インビジブルリスク неучтенный риск (от англ. 1ПУ151Ые пзк). инбитэ:сён インビテ——ション приглашение (от англ. 1ПУ1т11оп). инбойсуインヴオイスсм. инбойсуインボイス. инбойсу インボイス(торг.) счет, фактура, счет-фактура (от англ. 1ПУ01Се). инборубу インボノレブ вовлечение; приведение к чему-л (от англ. 1ПУо1уе). инбэ:да:インべ一タ 一 захватчик, оккупант (от англ. 1пуас1ег). инбэнсёнインヴェンションсм. инбэнсёнインベンション. инбэнсён インベンション изобретение (от англ. 1пуеп11оп). инбэнтоои:インベン卜リー инвентарь (от англ. 1ПУеШогу).
204 инбэнтори:рикабари: инбэнторификабари:インベントリ一リカバリ 一возврат ин¬ вентаря (от англ. 1ПУеп1огу гесоуегу). инбэнтори:рисэссёнインベントリ一リセツシヨンснижение за¬ пасов (от англ. туетогу гесеззюп;. инбэнтори:сайкуру インベントリ一サイクル(торг.) учет («цикл движения запасов») (от англ. шуеп!огу сус1ез). инбэнтори:файнансуインベン卜リーフアイナンス(фин.、фи- нансиоование [товарно-материальных] запасов (от англ. туеп- Хогу Гтапсе). инбэсутомэнто インベス卜メン卜1)инвестирование. 2) инве¬ стиции (от англ. 1пуе51шеп1). инбэсутомэнтоанарисутоインベス卜メン卜アナリス卜инве- стиционный аналитик (от англ. шуез^теп^ апа1уз1). инбэсутэмэнтобанку インベステメントバンク инвестиционный банк (от англ. 1пуе51теп1; Ьапк). инбэсутэмэнтокаунсэра:インベステメン卜カウンセラ一кон- сультант по инвестициям (от англ. 1пуе51шеп1 соипзеИог). инготто インゴツ卜 литейная форма; слиток; брусок металла (от англ. 1п§о1). ингурандо インクフンド(геогр.) Англия (от англ. Еп§1апс1). ингурандогинко:イングランド銀行【イングランドぎんこう】 Банк Англии (центральный банк Великобритании) (от англ. Еп§1апс1 + яп.銀行). ингуриссюбурэккуфа:сутоイングリッシュブレックファ一ス卜 английский завтрак (от англ. Еп^ПзЬ ЬгеакГаз!). ингуриссюгуриппуイングリツシユグリツプ(спорт.) англий¬ ская подача (теннис) (от англ. Еп^ИзЬ §пр). ингуриссюхорун イン^7 リッシユホノレン{муз.) английский рожок (вид гобоя) (от англ. Еп§П$Ь Ьогп). индайрэкуто イ七ダイレク卜 непрямой (от англ. 1псНгес1). индакусён インダクとヨン индукция (от англ.丨пс!исНоп). индасубуммэйインタス文明【インダスぶんめい】цивилизация Инда (цивилизация, возникшая на р. Инд; фактич. — индийская цивилизация) (от англ. 1пс1и5 + яп. 5;ВЙ). индасутори インダストリ индустрия, промышленность, произ¬ водство (от англ. 1пс1и51:гу). индасуториару インダストリアル индустриальный, промыш¬ ленный (от англ. 1пс1и51па1). индасуториарудэдзайнインダストリアルデザインпромыш- ленный дизайн, промышленное проектирование (от англ. 1пс1и51г1а1 с!е51§п).
индибидзюару 205 индасуториарудэдзайна:インダス卜リアノレデザイナ——дизайнер, художник-конструктор (от англ. 1пс1из1г1а1 с!е51§пег). индасуториаруэндзиниарингуインダス卜リアルエンジニアリ ノ グ организация (промышленного) производства, промыш¬ ленный инжиниринг (от англ. 1пс1и51па1 еп§1пеепп§). индзахо:ру インザホ——ノレ явно, определенно (от англ.1П Ше Ьо1е). индзиго インンゴ индиго (от англ. 1псИ§о). индзигобуру:インンゴブノレ——индиго (от англ. 1псИ§о Ыие). индзикэ:та インンケ一タ индикатор (от англパпсИса1ог). индзикэ:та:インジケ一タ 一 см. индзикэ:та. индзирэгсу インンレ一ス(сокр.) см. индианапоои- су500майрурэ:су. индзиуму л ンンウム(хим.) индий (1п) (от англ. ккИит). индзэкусён インンェクシヨン вливание, впрыскивание, инъекция (от англ.丨п』ес1юп). индзэкута:インンェクタ一1)лицо, производящее инъекцию. 2) (тех.) инжектор (от англ. 1П)ес1ог). индиакамиインディア紙【インディアかみ】(отангл. 1псПа + яп. 紙)см. индиапэ:па:. индиан インディアン индиец (житель Индии) (от англ. 1псИап). индиана インディアナ{геогр、Индиана (шт. в США) (от англ. 1псИапа). индианапорису500майрурэ:суインディアナポリス5 О Оマイ ノレレ——ス{спорт.) «Индианаполис-500» (автогонки класса «Формула-1» на дистанцию 500 миль, проводимые в Индиана¬ полисе, шт. Индиана, США) (от англ. 1псИапароН5 500-тПе гасе). индиансама:インディアンサマ一 золотая осень, бабье лето; (перен.) благоприятный период (от англ. 1псИап §иштег;. индиапэ:па:インデイアぺ一ノ《一1)китайская бумага (тонкая бумага светло-желтого цвета, производимая в Китае и исполь¬ зуемая для воспроизведения оттисков с гравюр). 2) тонкая пе¬ чатная бумага (имитирующая бумагу, сделанную по восточным образцам, чаще всего используется для печатания Библии и др. религиозных книг) (от англ. 1пс11а рарег). индибидзюаридзумуインディビジュアリズムиндивидуализм (от англ. тс11у1с1иа115т). индибидзюарисутоインディビジュアリス卜индивидуалист (от англ. 1псИу1с1иаН51). индибидзюару インディビジュアル индивидуальный, личный, персональный (от англ. 1пс11У1с1иа1).
206 инди.дзубидэо инди:дзубидэо インデイーズビデオ(сокр.) порнографический видеофильм (от англ. 1пс1есеп1 + У1с1ео5). индикэ:та インデイケ一タ индикатор (отангл. шсйсаЮг). индио イン亍イ才 I. индиец (житель Индии) (от англ. ап 1псИап). II {инф.) кодек 1пс1ео (ГЫ1е1 уЮЕО) (технология сжатия и воспро¬ изведения движущихся изображений, разработанная корпора¬ цией 1п1е1) (от англ. 1пс1ео). индипэндэнто インデイペン丁ン卜 независимый (от англ. 1пс1е- репс1еп1). индипэндэнторибингуундо:インデイペンデントリビング運動 【インデイペンデン卜リビングうんどう】(г/с/и.) Движение за независимую жизнь (от англ. 1пс1ерепс1еп1 Ыу1П§ + яп.埋動). индоа インドア домашний, комнатный (напр., о растениях, играх) (от англ. 1пс1оог). индоагэ:му インドア7 — ム комнатные игры (от англ. 1пск)ог §ате). индоасупо:цу インドアスポ一ッ комнатные виды спорта (от англ. 1ПС1оОГ 5Р0115). индого インド言吾【インドご】(лингв.) индийские языки (от англ. 1пс1о- + яп.語). индогомунокиインドゴムの木【インドゴムのき】(бот.) ин¬ дийское каучуковое дерево (от англ. 1псИа + яп.の木)• индодзо:インド象【インドぞう】(тер.) индийский (азиатский) слон (от англ. 1пЗо- + яп.象). индоё:インド洋【インドよう】(геогр.) Индийский океан (от англ. 1пс1о- + яп.洋). индоё:роппагодзокуインドヨ一ロッノ《語族【インドヨ一ロッパ しで、】、лингв.) индоевропейские языки (от англ. 1пс1о-Еигореа + ЯП.語族). индонэсиа イントイ、シア[геогр.、Индонезия (о-вное гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. 1пс1опе51а). индонэсиагоインドネシア語【インドネシアご】индонезийский язык (от англ. 1пс1опе§1ап + яп.語). индорайон インドライ才ン(тер.) азиатский лев (от англ. 1псИап + Ноп). индо:русакусанインドール酢酸【インドールさくさん】(тм.) индолилуксусная кислота (от англ. 1пёо1 + яп. Й6§). индосина イン卜ンナ{геогр.) Индокитай (от англ. 1пс1осЫпа). индосинагодэокуインドシナ語族【インドシナごぞく】(лингв) индокитайские языки (от англ. 1п(1о-СЫпа + яп.語族).
инкубин 207 индосо:токуインド総督【インドそうとく】(“с所.)вице-король Индии (от англ. 1пс1о- + яп.総督). индосуйгю:インド水牛【インドすいぎゆう】(тер) индийский буйвол (от англ. 1пс1о- + яп.水牛). индотаймаインド大麻【インドたいま】(бот.,с.-х.) индийская конопля (от англ. 1пс1о- + яп.大麻). индэкисингу イン丁十シング индексирование (отангл. 1пс1ех1П§). индэккусу インデックス индекс (отангл. 1пс1ех). индэккусуфандоインデツクスフアンドиндексный фонд (от англ.丨пс!ех шпс1). индэкуса:сён イン丁クサ一シヨン индексация (отангл. 1пс!еха1:юп). индэнто 1 ノ丁ノ 卜1)индент (документ с отрывным дубликатом). 2) требование (заказ) на товары. 3) {полигр.) абзац; отступ (от англ. 1пс1еп1). индэнтэйсён インデンテづンヨン{полигр.、абзац; отступ (от англ. 1пс1еп1а11оп). индэнтэ:сён インデンテーシ ヨン см. индэнтэйсён. инингу づ ニンク отвоеванные земли (особ. бывш. затопленные участки) (от англ. 1ПП1П§). инисиару イニ シアル инициалы (ФИО) (от англ. 1пШа1з). инисиатибу イニシアチブ инициатива (от англ. 1П111аПуе). инисиатибу イニ シア 丁 イブ см. инисиатибу イニ シアチノ. инисиэ:сён イニシエ一シヨン инициация (отангл. т^аНоп). инисиэ:та イ ニンエータ инициатор (от англ. 1пШа1ог). инисярайдзу イ ニシヤライズ инициализация (отангл. 1пк1а115е). инисяру イニシヤノレ инициал[ы] (отангл. 1пШа1). инкаму インカム(периодический, обыкн. годовой) доход, приход, прибыль, заработок (от англ. 1псоте). инкамугэйн インカムゲイン{фин.) годовая прибыль (от англ. 1псоте §а1п). инкамутаккусу インカムタツクス(фин.、подоходный налог (от англ. 1псоте 1ах). инки インキ см. инку. инко:на:インコ一ナ一(сокр.) внутренний угол (от англ. 1П51(1е согпег). инконсисутэнси:インコンシステンシー несовместимость, не- сообпазность (от англ. 1псоп5151епсу). инку 彳ンク чернила (от англ. 1пк). инкубин インク瓶【インクびん】флакон с чернилами (от англ.1пк + ЯП.瓶).
208 инкукэси инкукэсиインク消し【インクけし】ластик для чернил (от англ. 1пк + ЯП.消し). инкурибидзинэсу インクリヒンネス(сокр.) стабильно растущий бизнес (от англ. тсгетепШ1 Ьизтезз). инкуримэнтару インクリメンタル увеличивающийся постепенно, действующий по нарастающей (от англ. 1псгетеп1а1). инкуримэнто インクリメント возрастание (от англ. шсгетеШ). инкуру:до インクル一К заключение, включение (в себя), содер¬ жание (в себе) (от англ. 1пс1ис1е). ие боインク壺【インクつぼ】чернильница (от англパпк + яп. инкюбасу л ンキユノ、ス{миф.) инкуб (от англ. 1псиЬи5). инкюбэ:сён インキユベ一シヨン инкубация (от англ. 1ПсиЬа110п). инкюбэ:та イン十ユへータ инкубатор (от англ. 1псиЬа1ог). инкюбэ:та: л ンキュへ一タ一см. инкюбэ:та. инкюбэ:то л ンキユへ一卜 инкубирование (от англ. тсиЬа1е). инмарусатто インマルサツ卜 ИНМАРСАТ,Международная ор¬ ганизация морской спутниковой связи (от англ. ГЫМАЯ8АТ, 1п- 丈ета1юпа1 МагШте 8а1е11ке 0г§агЙ2а1юп). инна:インナ一 внутренний (от англ. 1ппег). инна:бэнтя:インナ一ベンチャ一 внутренний риск (отангл. 1ппег уепШге). инна:райфу インナ一フイフ внутренняя жизнь (отангл. 1ппег НГе). инна:супэ:су インナ一スへ一ス внутреннее пространство (от англ. 1ппег зрасе). инна:ториппу インナ一卜リツプ внутренние (в пределах своей страны) экскурсии, путешествия, поездки (от англ. 1ппег 1пр). инобэ:сён イ ノ ベ一シヨン инновация (от англ. 1Ппоуа11оп). иносинсанイノシン酸【イノシンさん】(бгяшш.) инозиновая кислота (от англ. то51пе + яп.酸). иносэнсу イノセンス{юр.) невиновность (от англ. 1ппосепсе). иносэнто イノセント невиновный (от англ. 1ппосепり. инпурэ:インプレ一{спорт.) «в игре» (напр, «мяч в игре») (от англ.1п р1ау). инпутто インプッ卜(инф.) ввод информации; входной сигнал; входное устройство {от англ.丨при1). инрайн インフイン поточный (напр., ремонт) (от англ. 1п-Нпе). инсайда:インサイダ一 свой человек (от англ.丨П5丨с!ег). инсайда:торихикиインサイダー取引【インサイダーとりひき】 {фин., юр.) инсайдерская [внутренняя] торговля (от англ. 1П51с1е + яп.取引).
инсутинкуто 209 инсайдо インサイド внутренняя часть (о доме) (от англ. 1П51с1е). инсайдоауто インサイドアウ卜 наизнанку (от англ. 1пз1с1е ои1). инсайдова:ку л ンサづ卜フ——ク работа в помещении (от англ. 1П51(1е \УОгк). инсайдорэпо:то インサイ卜* レポ——卜 внутренний отчет (от англ. Ш51с1е героП). инса:киттотэсута インサ一キツ卜テスタ(эл.) внутрисхемный тестер (от англ. 1п-С1гсик 1ез1ег). инса:то インサ一卜 вставка (от англ. 1П5ег1). инсацуинки印刷インキ【いんさつインキ】(полигрпечатная краска (от яп.印刷 + англ. 1пк). инсидэнто インシ丁 ン卜 инцидент (от англ. 1ПС1(1еп1). инсогру インソ一ノレ стелька (от англ. т$о1е). инсупирэ:сён インスピレ一シヨン вдохновение (от англ. 1П5р1га- 110П). инсупэкусён л ンスへクンヨン инспекция, проверка (от англ. 1П5ресИоп). инсупэкута:インスぺクタ 一 инспектор (от англ. 1пзрес1ог). инсуринтэйко:сэйсё:ко:гунインスリン抵抗性症候群【インスリ ンていこうせいしようこうぐん】(л/ед.) синдром инсу¬ лин-устойчивости (от англ. 1П5иИп + яп.抵}1 几性征イI矣群). инсутаматиккукамэра インスタマチックカメ ラ《Инстаматик» (фирменное название полуавтоматического фотоаппарата ком¬ пании «Кодак») (от англ. 1пз1ата11с сатега). инсутансу インスタンス1)исключение. 2)требование, запрос. 3) {юр.) инстанция (от англ. 1П51апсе). инсутанто インスタン卜 быстрого приготовления (от англ. 1п- 51ап1). инсутантоко:хи:インスタントコ一ヒ一 растворимый кофе (от англ. 1П51ап1; со 汗ее), инсутантомэссэгдзи インスタン卜メ ツセ一ン(инф.) мгновенный обмен сообщениями, средства оперативной пересылки соооще- ний [в интернете] (от англ. 1п51ап1 шезза^е). инсутантора:мэн インスタン卜ラーメン(кул.) лапша быстрого приготовления (от англ. 1п51ап1 гашеп). инсутантосёкухинインスタント食品【インスタン卜しよくひ ん】(тщ” потр.) [быстро]растворимый продукт (порошкооб¬ разный или гранулированный пищевой продукт оыстрого при¬ готовления) (от англ. 1П81ап1 + яп.食品). инсутинкуто インステインク卜 инстинкт (отангл.丨П51丨ПС1).
210 инсутитюхён инсутитю:сён インスティチューシヨン общество, организация, учреждение, ведомство (от англ. 1П511Шйоп). инсуто インス卜(сокр.) I. [продукты] быстрого приготовления (от англ. тз1ап1).II {инф.) установка; {тех.) сборка (от англ. 1п$1а1- 1а11оп). III. инструкция (от англ. 1П51гис110П5). инсуто:ра インス I フ(инф.) инсталлятор (утилита, облегчаю¬ щая установку приложения или дополнительных устройств, требующих специальных драйверов) (от англ. 1пз1а11ег). инсуторакусён インス卜ラクシヨン инструкция (от англ. 1П- 51гисИоп). инсуторакута:インストラクター инструктор (отангл. 1пз1гис1ог). инсуто:ру インス I ノレ1)(инф.) установка. 2) {тех.) сборка (от англ. 1П51;а11). инсуто:румэнто インス卜一ルメ ン卜(торг., фин.) очередной взнос (при покупке в рассрочку, при погашении оанковского кредита серией платежей и т. п.); частичный платеж (от англ. 1П51а1теп1). инсуторумэнтопанэру インス卜ノレメ ン卜ノ《ネノレ(тех.) прибор¬ ный щиток (от англ. Ш51гитеп1 рапе1). инсутэппукикку インステップ十ック репорт) удар с лёта (сок- кер) (от англ. 1пз1ер к1ск). инсэкюрити:インセキュリ丁イ一 ненадежность (от англ. 1пзе- сигку). инсэнсу インセンス(церк.) ладан; фимиам (от англ. 1псепзе). инсэнтибу インセン丁ィブ побуждение; стимул (отангл. 1псеп11уе). инсэнтибусэ:ру インセンティブセ一ノレ(марк.) стимулирующая продажа (от англ. 1псеп11уе 5а1е). инсэсуто インセス卜1.кровосмешение, кровосмесительная связь. 2 {биол.) инцест, инбридинг (от англ. 1псез1). инсюарансу インシュアフンス страхование (отангл. тзигапсе). инсюрарити:インシュラリティー1)островное положение. 2) замкнутость, изолированность (от англ. 1П5и1апГу). инсюрин インシュリン(фарм.) инсулин (от англ. тзиПп). инсюринсёккурё:хо:インシュリンシヨック療法【インシュリン ンヨツクりよつほつ】(мед.) лечение инсулиновым шоком (инсулинотерапия) (от англ. 1п§иНп зЬоск + яп.療法). инсюрэ:сён インシュレーシヨン1)обособление,изоляция. 2) (тех.) изоляционный материал (от англ. 1П5и1аИоп). инта:インタ——I (сокр.) [взаимный] обмен (от англ. 1п1егсЬап§е). II. интернациональный (от англ. 1п1ета110па1).
инта: нэтто 211 интаакутибу インタアクティブ{инф.) интерактивный (от англ. 1п1егас11Уе). инта:банкуторихикиインタ一バンク取引【インタ一バンクとり ひさ】(ранк.) межоанковская торговая сделка (от англ. 1п1егЬапк + яп.取引). инта:6ару インタ 一ノくノレ интервал,промежуток (от англ. 1п1егуа1). интабару インタノくノレ см. инта:бару. интабю:インタヴュ一 см. интабю. интабю つンタヒユ интервью (от англ. 1п1:егу1е\у). интабю: л ンタじユ一см. интабю. интабюа:インタヴュア一см. интабюа:. интабюа:インタビュア一 интервьюер (от англ. 1п1егУ1е\уег). интабюуインタビユウсм. интабю. инта:дзэми インタ—С?ミ(сокр.) см. инта:дзэмина:ру. инта:дзэмина:ру インタ—(2 ミナ一ノレ выездной семинар (от англ. 1п1ег зеттаг). инта:карэддзи インタ一力レツン межуниверситетский (напр., факультет) (от англ. 1п1егсо11е§1а1е). инта:катто インタ一カツ卜 обрыв, прекращение, прерывание (от англ. 1п1егси1). инта: континэнтару インタ一コンチネンタノレ межконтинен- тальный (от англ. 1п1егсоп1теп1а1). инта:ко:су インタ一コ一ス1)общение, общественные связи или отношения. 2) связь, сношения (между странами). 3) половые сношения (от англ. 1п1егсоиг5е). инта:н インターン1)интерн (студент-медик или молодой врач, работающий в больнице под наблюдением более опытных вра¬ чей и живущий при ней). 2) стажер, практикант (от англ. 1П- 1егп). инта:насёнаридзумуインタ一ナシヨンアリズ厶интернациона- лизм (от англ. 1п1етаИопаН5ш). инта:насёнару インタ一ナンヨナ ノレ интернациональный,меж¬ дународный (от англ. 1тета1юпа1). инта:насёнарубакарорэаインタ一ナシヨナルバ力ロレアмеж- дународный бакалавриат (от англ. 1п1етаиопа1 Васса1аигеа1). инта:нсиппу インターンシップ1)интернатура (статус интерна). 2) практика, стажировка (от англ. 1п1:ет$Ыр). инта:нсэйдоインタ一ン制度【インタ一ンせいど】система интернатуры (от англ. ш1егп + яп. ФЧ度). инта:нэтто インターネツ卜 интернет (отангл. 1Ье 1тегпе1).
212 инта:нэттоадорэсу инта:нэттоадорэсу インタ一ネッ卜アドレス сетевой адрес в ин¬ тернете (от англ. 1п!егпе1; асШге55). инта:нэттобанкингу インタ一ネッ卜ノくンキンク банковское об¬ служивание через интернет (от англ. 1п1егпе1 Ьапкт§). инта:нэттова:кингуインタ一ネットワ一キングмежсетевой обмен, межсетевое взаимодействие (от англ. 1п1егпе1\УОгк1п§). инта:нэттова:ку インタ一ネットワ一ク сетевой комплекс (от англ. 1п1егпе1\уогк). инта:нэттогямбуруインタ一ネッ卜ギャンブルинтернет-игры (от англ. 1п1егпе1 §атЬНп§). инта:нэттокафэ インターネッ卜カフェ интернет-кафе, киберка¬ фе (от англ. 1п1ете1 саГе). инта: нэттоо: ку сёнインタ一ネッ卜才一クシヨンинтер- нет-аукцион (от англ. 1п1егпе1 аисНоп). инта:нэттопуротокору インタ一ネッ卜プロ 卜コノレ(инф.) про¬ токол 1Р (от англ. 1п1егпе1 Рго1осо1,1Р). инта:нэттопуротокоруадорэсуインタ一ネッ卜プロ卜コノレアド レス(инф.) 1Р-адрес (сетевой адрес в интернете) (от англ. 1п1ег- пе! Рго1осо1 асШге55). инта:нэтторадзио インターネッ卜ラン才 интернет-радио (от англ. 1п1егпе1 гасИо). инта:нэттосэкюритиインタ一ネットセキュリティкомпьютер- ная оезопасность (от англ. 1п1ете1 5есиг11у). инта:нэттосэцудзокуインタ一ネッ卜接続【インターネッ卜せつ で、】(инф.) интернет-соединение (от англ. 1п1ете1 + яп.接続). инта:нэттосэцудзокугё:сяインタ一ネッ卜接続業者【インタ一 ネッ卜せっそ4さょっしゃ】поставщик интернет-услуг (от англ. 1п1ете1 + яп.接続業者). инта:нэттохо:со:インタ一ネッ卜放送【インタ一ネットほうそ つ】、инф.) ^еЬ-вещание, интернет-вещание (от англ. 1тегпе1 + яп.放送). интагнэттоэцурансофутоインターネッ卜閲覧ソフ卜【インタ一 ネ ッ 卜えつらんソフ卜】(инф.) ШеЬ-браузер (отангл. 1тегпе1 + яп•閲覧 + англ. бой). инта:нэттою:дза:インタ一ネツ卜ユ一ザ一 пользователь интер¬ нета (от англ. 1п1ете1; изег^. интаюпэрабирити:インターオペラビリティー функциональная совместимость; интероперабельность (от англ. 1п1егорегаЫН1у). инта:по:ру インタ一不一ル Интерпол (международная органи¬ зация уголовной полиции) (от англ. 1п1егро1).
инта:фэа 213 интагпору インタ——ポノレ см. инта:по:ру. инта:пурита インタ一プリタ см. инта:пурита:. инта:пурита: л ンタ一プリタ一1)интерпретатор, истолкователь. 2) переводчик (устный). 3) (инф.) программа-переводчик (от англ. 1п1ефге1ег). интапурита インタプリタ см. инта:пурита:. интапуритибу インタプリティブ пояснительный; толкователь¬ ный (от англ. 1п1егрге11Уе). интапурито インタプリ卜 толкование, интерпретация (от англ. 1п1ефге1). интаракусён インタラクション взаимодействие (от англ. 1п1ег- ас11оп). интаракутибуインタラクティヴсм. интаракутибуインタラク интаракутибу インタラクティブ{инф.、интерактивный (от англ. 1п1егас11Уе). инта:рапуто インタ一ラプ卜 обрыв, прерывание (от англ. 1п1егтир1). интарапуто インタラプト см. инта:рапуто. инта:ри:бу インタ一リ一ブ1)прокладывание белой бумагой. 2) прослаивание (от англ. 1п1:ег1еауе). инта:ру:до インタ一ル一ド(лит.; муз.) интерлюдия (от англ. 1П- 1ег1ис1е). интарэсуто インタレス卜 заинтересованность, интерес (от англ. 1п1егез1). инта:сутэ:тохайуэ:インタ一ステ一卜/、イウエ一(дор.) меж- штатная автомагистраль (от англ. т1ег51;а1е Ы§Ь\уау). интагсэпута:インタ—\1プタ一1){воен.) перехватчик, захватчик. 2) {авиа) истребитель-перехватчик (от англ. 1п1егсер1ог). инта:сэпуто インタ—(2 プ卜1)перехватывание. 2) (воен.) перехваченное сообщение (от англ. Ыегсер1). интасэпуто インタセプト см. интагсэпуто. инта:тэндзи インタ一チェンジ[взаимный] обмен; {тех.) сервис¬ ная замена (от англ. 1п1:егсЬап§е). интафакусуцу:синインタファクス通信【インタファクスつうし ん』телеграфное агентство Интерфакс (Москва, Россия; (от англ. 1п1ег^ах + яп.通信). интагфон インタ——フ才ン{тех.) интерком (система двусторонней связи) (от англ. 1п1егсот). инта:фэа インターフェア(физ.) интерферирование (от англ. ш- 1егГеге).
214 инта:фэарансу инта:фэарансу インタ一フェアランス1)、физ.) интерференция. 2) (радио) радиопомехи (от англ. 1пгегГегепсе). инта:фэйсу インタ一フェイス(инф.) интерфейс (от англ.丨 п1ег- Гасе). интафэйсу インタフェイス см. интагфэйсу. инта:фэрон インタ一フェロン(фарм интерферон (от англ. 1П- 1е げегоп). инта:фэ:су インタ一フェース см. интагфэйсу. интафэгсу インタフェース см. инта:фэйсу. интафэсу インタフェス см. интагфэйсу. инта:хай インタ——/ヽイ(сокр.) средняя школа (от англ. 1п1ег зсЬоо1). инта:хон インタ一ホン(所以.)интерфон (система двусторонней связи) (от англ. 1п1егрЬопе). интонэ:сён イントネ一シヨン интонация (отангл. 1п1опа11оп). интора イントラ(сокр.) см. инсуторакута:. инторо イントロ(сокр.) см. интородакусён. интородакусён イントロダクション введение (напр., в книге) (от англ. 1п1гос1ис110п). интэгурару インテクフノレ интеграл (отангл. 1п1е§га1). интэгурэ:сён インテグレーシヨン интеграция (от англ. 1п1е§га- Хюп). интэгурэгто インテグレ一卜 составной,смешанный (от англ. 1п- 1е§га1е). интэгурэ:тэтто インテグレ一丁ッ卜 интегрированный (от англ. 1п1е§га1ес1). интэдзя インテンヤ1)целое; нечто целое. 2) {мат.) целое число (от англ. 1п1е§ег). интэнсёнару インテンシヨナル намеренный (отангл. 1п1еп110па1). интэнсибу л ン丁ンンブ интенсивный (от англ. 1п1еп51Уе). интэнсити インテンシティ интенсивность (отангл. 1тепзку). интэракутибу インテラクティブ О"0.) интерактивный (от англ. 1п1егас11Уе). интэри イン丁リ(сокр.) «яйцеголовые»; интеллигенция (от англ. 1п1еШ§еп151а). интэриа インテリア внутренняя часть (от англ. ЫеНог). интэриаадобайса:イン亍リアア卜♦✓くイサ——внутренний кон¬ сультант (от англ. 1п1ег1ог ас!у15ег). интэриадэдзайн インテリアナザイン внутренний дизайн (от англ. 1п1епог с!ез1§п).
инфогмарудорэсу 215 интэриадэдзайна:インテリアデザイナ一внутренний дизайнер (от англ. 1п1епог с!е51§пег). интэриако:динэ:та:インテリアコーデイネータ一внутренний координатор (от англ. 1п1епог соогсПпаЮг). интэриакурафуто インテリアクラフ卜 внутреннее изготовление (от англ. ш1ег1ог сгай). интэригэнтя インテリゲンチヤ(рус.) интеллигенция, интэридзэнсу インテリンェンス интеллект (от англ.丨п1еШ§епсе). интэридзэнсуса:бисуインテリンェンスサ一ヒスсекретная служба; разведывательная служба (от англ. 1п1е1Нйепсе 5егу1се). интэридзэнсутэсутоインテリンェンステス卜проверка умст¬ венных способностей (от англ. 1п1еШ§епсе 1ез1). интэридзэнто インテリジェン卜 умный,сообразительный (от англ. 1те1П§еп1). интэридзэнтобиру イン丁 リンエン卜ビル(сокр.) «интеллигент¬ ное» здание, «умный» дом (здание с автоматизированными сис¬ темами жизнеобеспечения) (от англ. 1п(е111§еп1 Ьи11сйп§). интэридзэнтота:минаруインテリジェン卜ターミナル(гшф.) интеллектуальный терминал, терминал с развитой логикой (от англ. 1п1е1Н§ет 1егш1па1). интэру イン丁ノレ I. корпорация «Интел» (крупнейший в мире производитель микропроцессоров и др. полупроводниковой продукции) (от англ. 1п1е1).II (сокр.) (стр.) внутренняя проводка (от англ. 1п1ег[Ппе 1еас!5]). интэрукутюару インテルクチュアル1.интеллектуальный. 2. интеллигент (от англ. 1п1е11ес1иа1). интэрусатто インテルサツ卜 ИНТЕЛСАТ,Международная ор¬ ганизация спутниковых телекоммуникаций (от англ. 1п1е1за1, 1п- 1ета1юпа1 Те1есоттип1са11оп5 8а1еШ1е Ог§ап15а1;1оп). инфайто インフアイ卜(спорт •、бой на ближней дистанции (в боксе) (от англ. 1пГ1§Ьип§). инфанто インファン卜1.1) младенец, ребенок (до 7 лет). 2) (юр.) несовершеннолетний. 2. детский (от англ. 1п^ап1). инфо インフォ(сокр.) см. инфомэ:сён. инфо:ма:イ ^—マ一осведомитель, информатор, доносчик (от англ. 1пГогтпег). инфо:мару インフ—マル неофициальный, неформальный (от англ. 1пЛ)ггпа1). инфо:марудорэсу インフ^—マルドレス неформальная одежда (от англ. 1пГоппа1 с1гез5).
216 инфо:маруо:ганидзэ:сён инфо:маруо:ганидзэ:сёнイ、ンフ大 マルオ一ガニゼ一ション неформальная организация (от англ. шГогтпа! ог^ашза^оп). инфома:сяру インフオマ一シヤノレ(сокр.) коммерческая инфор¬ мация (от англ. 1п^огта11оп соттегЫа1). инфо:мудоконсэнто インフ^—ムドコンセン卜 согласие,осно¬ ванное на получении информации (от англ.丨пГогтес! сопзеп1;). инфомэ:сён インフオメ 一シヨン информация (от англ. 1пГогта- 1юп). инфомэ:сёнанаритоインフォメ一ションアナリ卜(э/с.) инфор¬ мационный аналитик (от англ. шГогтаноп апа1у51). инфомэ:сёнбуро:ка:インフォメ 一 ションブロ 一 力 一(эас.) ин¬ формационный брокер (посредник) (от англ. 1пГогта1;10п Ьгокег). инфомэ:сёнгяпу インフオメ一シヨンギヤプ(ииф.) информаци¬ онный разрыв (в сетях) (от англ. тюппайоп §ар). инфомэ:сёндисукуро:дзя:インフオメ一 シヨン丁イスクローン ヤ 一 раскрытие информации (от англ. 1п!огта11оп сИ5с1озиге). инфомэ:сёндэмокураси:インフォメ一ション丁モクラシ一ин¬ формационная демократия (от англ. тюгтапоп с1етосгасу). инфомэ:сёнпуробайда:インフォメ一 ションプロバイダ一по- ставщик онлайновой информации, {проф.) поовайдер контента (содержимого) (= контент-провайдер) (от англ. 1пГогша11оп рго- у1с1ег). инфомэ:сёнпуросэсса:インフォメ一 ションプロセッサ一обра¬ ботчик информации (от англ. 1пГогта1юп ргосеззог). инфомэ:сёнпуросэссингуインフオメ一 シヨンプロセッシング обработка информации (от англ. шюгтайоп ргосе531п§). инфомэ:сёнритори:баруインフォメ 一ションリトリ 一ノくルин- формационный поиск (от англ. 1пГогтаИоп ге!пеуа1). инфомэ:сёнритэраси:インフォメ一 ションリテラシーинфор¬ мационная грамотность (от англ. 1пГогта110п Шегасу). инфомэ:сёнрэборю:сёнインフオメ一シヨンレボリユ一シヨン информационная революция (от англ. 1пГогта11оп геуо1и11оп). инфомэ:сёнсайэнсуインフオメ一 ションサイエンスинформа- тика, теория информации (от англ. 1пГогша11оп 5С1епсе). инфомэ:сёнсиндзикэ:тоインフオメ一 ションシンシケ一卜ИН- формационный синдикат (от англ. 1п1Ъгта110п зупс11са1е). инфомэгсёнсисутэмуインフォメーションシステムинформаци- онная система (от англ. 1пГогша11оп 5у51ет). инфомэ:сёнсосайэти:インフオメ一シヨンソサイエテイ一ин- формационное общество (от англ. 1пГогша11оп 50С1е1:у).
инхаусу 217 инфомэ:сёнсэори:インフオメ一シヨンセオリ 一 теория инфор¬ мации (от англ. 1пГоггпаИоп 1Ьеогу). инфомэ:сёню:тирити:インフオメ一シヨンユ一ティリティ一 полезность информации (от англ. 1пГогта11оп Ш出IV). инфо:мэ:сион インフ—メ 一シオン см. инфомэ:сён. инфура づンフフ(сокр.) см. инфурасуторакутя:. инфуракайхацуインフラ開発【インフラふいはつ】развитие инфраструктуры (от англ. 1пГга51гис1иге + яп.開発). инфурасуторакутя:インフラス卜ラクチャー инфраструктура (от англ. 1пй-а51гис1иге). инфуруэндза インフルエンサ см. инфуруэнсу. инфуруэндзауирусуインフルエンザウイルス(规0.) вирус грип¬ па (от англ. 1пЛиеп2а у1гиз). инфуруэнсу インフルエンス(別^)•) грипп, инфлюэнца (от англ. 1пЛиепсе). инфурэ インフレ(сокр.) см. инфурэ:сён. инфурэгяппу インフレギヤップ(эк.) инфляционный разрыв (от англ. 1пЛаПоп + §ар). инфурэкэйко:インフレ傾向【インフレけいこう】(э/с.) ин¬ фляционная тенденция (от англ. 1пПаПоп + яп.傾[ロ』). инфурэ:сён インフレ一シヨン(эас.) инфляция (от англ. 1пЛа1;1оп). ин中урэ:сёнкайкэйインフレ一シヨン会計【インフレ一シヨンか しМナし4】(эк.) поправка на инфляцию (учет влияния инфляции на бухгалтерскую отчетность компании) (от англ. 1ПЙа11оп + яп.開発). инфурэсэйсакуインフレ政策【インフレせいさく】(эас.) ин¬ фляционная политика (от англ. 1пЯаИоп + яп.1Й策). инфурэта:гэтто インフレターゲッ卜(э/с.) «мишень инфляции» (от англ. 1пЯа110п 1аг§е1). инфурэтайсакуインフレ対策【インフレたいさく】(эк.) контр-ин(Ьляционные мероприятия (от англ. шйа11оп + яп. инфурэхэддзи インフレへッジ(фин.) инфляционный хедж (от англ. 1пЯа110п Ьес^е). инфэриоритижомпурэккусуインフIリ才リ丁イ一コンプレッ クス(психол.) комплекс неполноценности (от англ. шГепоп^у сотр!ех). инфэруно インフエノレノ (рел.) ад (от англ. 1пГегпо). инхай インハイ(разг.) балдеж, кайф (обычно о принимающих наркотики) (от англ.丨п Ы§Ь). инхаусу イン ノヽウス1)внутренний, местный. 2) собственного производства (о разработках) (от англ. 1п-Ьои5е).
218 инхэритансу инхэритансу インヘリタンス(инф.) наследование (от англ. 1П- Ьегкапсе). инцугрисуто インツ一リス卜(рус.) «Интурист» (гостиница в Москве, Россия), инъион陰イオン【いんイオン】(ДГ1Ш.,физ.) анион (от яп.陰+ англ. 1оп). ио イオ{астр.) Но (спутник Юпитера) (от англ. 1о). и:он•イ一オン эон, эра, бесконечность (отангл. еоп). ион イ才ン(физ.) ион (от англ. юп). ионайдза:イ才ナイザ——(физ., тех.) ионизатор (от амер. 10П12ег). иониуму イオニウム(хим.) ионий (отангл. 1оп1ит). ионкаイ才ン価【イ才ンか】(ズ謂.)ионная валентность (отангл. юп + ЯП.価)• ионка イ才ン化【イ才ンか】{физ.) ионизация (отангл. юп + яп.化). ионкакэйко:イオン化傾向【々オンかけいこう】(физ.、на¬ правление ионизации (от англ.10П + яп.イ匕傾|ロ』). ионкаэнэруги:イ才ン化工ネルギ一【イ才ンかエネルギー】(физ.) энергия ионизации (от англ. юп + яп.イ匕 + нем. Епегがе). ионкё:доイオン強度【イオンきようど】(физ.) ионная сила (раствора) (от англ.10п + яп.弓蛍度). ионко:канイ才ン交換【イオンこうかん】{физ.、ионообмен (от англ. юп + яп.交換). ионко:кандзюсиイ+ン交換樹脂【イオンこうかんじゆし】(физ.) ионообменная смола (от англ.10п + яп.交換樹月旨). ионкэмбикё:イオン顕^!(鏡【イオンけんびきよう】(т^с.)ионный микроскоп (от англ. юп + яп.顕微鏡). ионкэссё:イ才ン結晶【イオンけつしよう】(физ.、ионный кри¬ сталл (от англ. юп + яп.結晶). ионкэцуго:イ才ン結合【イ才ンけつごう】(Л7Ш.) ионная (элек- тровалентная, гетерополярная) связь (от англ.10п + яп.結合). ионрокэтто イ才ンロケツ卜(физ., тех.) ионная ракета (от англ. 10п госкеり• ионтю.ню:イ才ン注入【イ才ンちゆうにゆう】(тех.) ионная имплантация, ионное легирование (от англ.1оп + яп.注人). ионханкэйイ才ン半径【イ才ンはんけい】ионный радиус (от англ. юп + яп.半径). ионханно:イ才ン反応【イオンはんのう】(лггш.) ионная реакция (от англ. юп + яп.汉厂心). ипори:пу 胃ポリ一プ【いポリ一プ】(л/“.)желудочный полип (от яп.胃 + англ. ро1ур).
ирэбун 219 иппантэкинару:рутоситэ一般的なルールとして【いっぱんてき なルールとして】(выр.) как правило (отяп.—般的な + англ. ги1е + яп.として). иппи:イッピ一(ист.) иппи (политическая радикальная группа, члены т. н. Международной партии молодежи) (от англ. У1рр1е). ираку イフク{геогр.) Ирак (гос-во в Юго-Западной Азии) (от англ. 1гац). иран イフン(геогр.) Иран (гос-во в Западной Азии) (от англ. 1гап). ирапусён л フプシヨン выброс, извержение, прорыв (от англ. ешрИоп). ирасёнару イフンヨナノレ иррациональный (отангл. 1гга11опа1). ирасуто 1フス卜(сокр.) иллюстрация (от англ. Ши51га11оп). ирасутомаппу л フス卜マツプ иллюстрированный атлас (от англ. Ши51га1ес! тар). ирасуторэгсён イラストレーシヨン иллюстрация (от англ. Шиз- 1гайоп). ирасуторэгта:イフス卜レ一タ 一 иллюстратор (художник) (от англ. Ши51га1ог). ирё:мису医療ミス【いУようミス】(规0.; юр.) врачебная ошибка (от яп.医療 + англ. Ш151аке). ирё:са:бису医療サ一ビス【いりようサ一ビス】1)медицинское обслуживание. 2) санитарная часть (от яп.运療 + англ. 5егу1се). ирё:сисутэму医療システム【いУようシステム】лечебная система (от яп.医療 + англ. зуз^ет). ирё:ти:му医療チ一ム【いりようチ一ム】врачебная бригада (от яп.医療 + англ. 1еат). ири:гару イリーガノレ нелегальный (от англ. Ше§а1). иридзиуму イリジウム(хим.) иридий (1г) (от англ. 1ПсИит). ириной イリノイ(геогрИллинойс (шт. США) (от англ. ПНпо15). ирокой イロコイ ирокезы (от англ. коцио^з). ирони:イ ロニ一 ирония (отангл. 1ГОПу). иру:дзён イル一ジヨン иллюзия (от англ. Ши510п). ирудофурансу イルドフランス(геогр.) Иль-де-Франс (регион Франции с центром в Париже) (от фр. 11е-с1е-Ргапсе). ирукон イノレコン(сокр.) регулирование освещенности (от англ. Шит1па1юп соп1го1). ируми イノレミ(сокр.) см. ируминэгсён. ируминэ:сён イノレミネ一シ 3 ン иллюминация (от англ. Шитта- 1юп). ирэбун イレフン(числ” колич.) одиннадцать (отангл. е1еуеп).
220 ирэбуннайн ирэбуннайн イレブンナイン(выр.) «одиннадцать девяток», 99,999999999 %, наивысшая степень вероятности (от англ. е1еуеп + гйпе). ирэгюра:イレキユフ一неправильный (от англ. 1гге§и1аг). ирэгюра:баундо イレキユラ一ノくウンド(спорт.、неправильная подача (теннис) (от англ. 1гге§и1аг Ьоипс!). ирэ:дза:イレ一ザ一 ластик (от англ. егазег). ирю:дзён イリユ一ンヨン иллюзия (от англ. 1Ии510п). ирюминэйсёнイリユミネイシヨンсм. ируминэ:сён. и:са イーサ1)(хим.) эфир. 2) (радио) эфир, радиоэфир (от англ. е!Ьег). игсанэтто イ一サネツ卜(инф.) сеть Этернет (от англ. Е1Ьете1). и:си:イ一シ一Европейское Сообщество, ЕС (от англ. ЕС, Еиго- реап Соттипку). исихё:дзика:до意思表示カード【いしひようじ力一ド】(貨3.) донорская карточка (указывает, какие органы владельца кар¬ точки могут быть использованы в случае его смерти для пере¬ садки раненым или больным) (от яп.意思、表不 + англ. сагс!). исоппумоногатариイソップ物語【イソップものがたり】(лит.) басни Эзопа (от англ. Аезор + яп.物й). исопурэнгому イソプレンコム{политех.) изопреновый каучук (от англ. 15оргепе гиЬЬег). исотай イソ体【イソたい】(лтм/.) изомер (от англ. 150- + яп.体). исо:хайрэцурэ:да:位相配列レーダー【いそうはいれっレ一ダー】 радиолокационная станция (РЛС) с фазированной антенной ре¬ шеткой (от яп.位相配列 + англ. гас!аг). исураму イスラム(рел.) Ислам (от араб. Ыат). исурамубункаイスラム文化【イスラムぶんか】мусульманская культура (от араб. Ыат + яп.又化). исурамугэнрисюгиイスラム原理主義【イスラムげんりしゅぎ】 исламский фундаментализм (от араб. Ыат + яп.原理主義). исурамукё:イスラム教【イスラムきよう】(ре//.) Ислам (от араб. Ыат + яп.教). исурамукё:тоイスラム教徒【イスラムきようと】мусульманин (от араб. Ыат + яп.教徒). исурамусёкокукайгикико:イスラム諸国会議機構【イスラムし よしく かいささこつ】Мусульманское конференционное соб¬ рание (от араб. Ыат + яп.諸国会議機構). исураэру イスフエル(геогр.) Израиль (гос-во на юго-западе Азии) (от англ. 15гае1).
итиганрэфу 221 и:сута:イ一スタ一(рел.) Пасха (праздник) (от англ. Еаз1:ег). исутанбу:ру イスタンブ一ノレ(геогр.) Стамбул (от англ. 151апЬи1). и:сутанри:гу イ一スタンリ一グ Восточная Лига (от англ. Еаз^егп し еа§ие). и:сута:то:イ一スタ一島【イ一スタ一とう】(геогр.) о-в Пасхи (от англ. Еаз1ег + яп.島). и:суто イ一ス卜 I. восток (от англ. еаз1).II. дрожжи; закваска (от англ. уеа5り. и:сутоко:суто イース卜コース卜 восточное побережье (от англ. ЕавХ Соаз1). игсутосайдо イ一ス卜サイド Ист-Сайд,восточная (беднейшая) часть Нью-Йорка (от англ. 5Ше). и:сутоэндо イ一ス卜エンド Ист-Энд,восточная (беднейшая) часть Лондона (от англ. Еаз1 Епс1). итагарасу 板ガラス【いたガラス】эеркало; листовое стекло (от яп. Й + голл. §1аз). итамэси イタめし(сокр.) итальянская кухня (от англ. ИаНа + яп. めし). итандатомато傷んだ卜マ卜【いたんだ卜マ卜】гнилые (ис¬ порченные) томаты (от яп.傷/иた + англ. 1оша1о). итари:イタリ 一(от англ. Иа1у) см. итариа. итариа イタリア(геогр.) Италия (гос-во в Южной Европе) (от ит. ИаПа). итариагоイタリア語【イタリアご】итальянский язык (от Ьп. 11а11а + яп.語). итарианкатто イタリアンカッ卜 итальянская стрижка (о при¬ ческе) (от англ. ИаПап си1). итарианко:хи:イタリアンコーヒ一кофе по-итальянски (от англ. НаНап соГГее). итарикку イタリック итальянский (от англ. каНс). итарутасуцугсинイタルタス通信【イタルタスつうしん】 Агентство новостей ИТАР-ТАСС (от англ. 1ТАК-ТА88 + яп.通 信). итатёко板チヨコ【いたチヨコ】плитка шоколада (от яп.板+ англ. сЬосо). итибо イチボ(сокр.) (анат.) крестцовая кость (от англ. а11сЬЬопе). итибэкутору位置べク卜ル【いちべク卜ル】(/голитех.) вектор положения; радиус-вектор (от яп.位置 + англ. уес1ог). итиганрэфу一眼レフ【いちがんレフ】(сокр.) (от яп.—眼+ англ. геЛех) см. итиганрэфукамэра.
222 итиганрэфукамэра итиганрэфукамэра一眼レフカメラ【いちがんレフカメラ】 однообъективный зеркальный фотоаппарат (от яп.一目艮 + англ. гейех сашега). итидзикойру一次コイル【いちじコイル】[политех.、первичная обмотка (от яп.一次 + англ. соП). итидзиэнэруги:一次ェネルギ一【いちじェネルギ一】первичная энергия; первичная электроэнергия; гидроэлектроэнергия (от яп. 一次 + нем. Епегがе). итиритторудаки一 リッ卜ル饮き【いちリッ卜ルだき】(―•) объемом в 1 литр (от яп. 一 + англ Шег + яп.饮さ). итиэнэруги:位置ェネルギ一【いちェネルギ一】(физ.) потен¬ циальная (скрытая) энеогия (от яп. шв + нем. Епег§1е). итти イッチ зуд; жажда (от англ. ксЬ). итто イッ卜 он; она; оно; это (от англ. И). итториуму イッ卜リウム(хгш.) иттрий (У) (от англ. уШ^ит). иттэрубиуму イッテルビウム(хим.) иттербий (УЬ) (от англ. уХ- 1егЫиш). ифури:то イフリー卜(ми中ифрит, джин (от англ. е^гее1). ихитиогру イヒチ才——ノレ(фарм.) ихтиол (от англ. 1сЬ1Нуо1). иэдзусукайイェズス会【イェズスかい】(рел.) орден иезуитов, иезуиты (от англ. Лезиз + яп.会). иэро:イェロー желтый (от англ. уе11о\у). иэро:букку イェロ 一 ブック《Желтая книга» (от англ. Уе11о\у Воок). иэро:дзо:н イェロ 一 ゾ一ン желтая зона (от англ. уе11о\у гопе). иэро:дзя:наридзуму イエロ——ンヤ——ナリズム 《желтая» пресса (от англ. уе11спу』оигпаН5т). иэро:ка:до イェロ一力一ド(спорт.) желтая карточка (футбол) (от англ. уе11о\у сагс!). иэро:о:ка:イェロ 一才一力一 желтая охра (от англ. уе11о\у осЬге). иэро:пурэсу イェロ一プレス «желтая» пресса (от англ. уе11о\у рге55). иэро:пэ:дзи イェロ一ペーン《Желтые страницы» (от англ. Уе11о\у Ра§ез). иэро:пэ:па:つエロ —へ一/く一жеягаябумага (отангл.уе!1о\урарег). иэсу イエス I (рел.) Иисус (от лат. 】е5и5). II. да (от англ. уез). иэсукирисуто イェスキリス卜(рел.、Иисус Христос (от лат. СЬпз1). иэсуман イエスマン(разг.) подпевала, подхалим (от англ. уез-тап). и:ю:イーユー Европейский Союз, ЕС (от англ. Е11, Еигореап Упюп).
ка:бонгурафайто 223 иябарубу イヤノくノレブ клипсы (от англ. еаг уа1уе). иягбукку イヤーブツク ежегодник; ежегодное издание (от англ. уеагЬоок). ияма:ку イヤマ一ク татуировка на ухе (от англ. еагтагк). ияпуротэкута:イヤプロテクタ——ушной тампон, беруши (про¬ тивошумовое средство); наушники (от англ. еаг рго!ес1ог). ияраундофассёнイヤラウンドファッシヨンкруглогодичный фасон (от англ. уеаг-гоипс! газЫоп). иярингу イヤリング серьга (от англ. еагг1п§). ияхо:н イヤホ一ン см. ияхон. ияхон イヤホン1)головной телефон. 2) слуховой аппарат (от англ. еагрЬопе). йэсу イェス(межд.) да (от англ. уез). ка:ба 力一/く (рел.; араб.) Кааба (каменный мусульманский храм в Мекке, построенный в форме куба; святое место для испове¬ дующих ислам), каба:力/く一 обложка, переплет (от англ. соуег). каба:га:ру カノく一ガ一ノレ хорошенькая девушка, изображение ко¬ торой помещают на обложке журнала; красотка (от англ. соуег §1г1). ка:байдо 力一バイド1)карбид. 2) карбид кальция (от англ. сагЫс!е). каба:кёку カバー曲【カバーきよく】римейк песни другого исполнителя (от англ. «соуег» + яп.曲). кабара カバラ(др.-евр. КаЬЬа1аЬ, С?аЬа1аЬ,СаЬа1а) (рел.) кабала, каббала, каббалистика (мистическое течение в иудаизме). каба:рингу カバ一リング покрышка, чехол; настил, покрытие (от англ. соуепп§). кабариэ カバリェ всадник; кавалерист (от англ. сауаИег). кабарэддзи 力/く レッジ сфера действия; рамки, границы, масштаб (от англ. соуега^е). каба:тя:дзи 力ノく一チヤージ чаевые (от англ. соуег сЬаг§е). ка:бин カービン карабин (от англ. сагЫпе). ка:биндзю:力一ビン銃(カービンじゆう】карабин (от англ. сагЫпе + яп.統). кабобэрудэ カボベルデ(геогр.) Кабо-Верде (гос-во на о-вах Зе¬ леного Мыса в Атлантическом океане у западного побер. Аф¬ рики) (от англ. Саре Уегс1е). ка:бон 力一ボン{хим.) углерод (от англ. сагЬоп). ка:бонгурафайто 力一ボンクラファイ卜 графит (от англ. сагЬоп §гарЬке).
224 ка:бонками ка:бонками力一ボン紙【力一ボンかみ】копировальная бумага, копирка (от англ. сагЬоп + яп.紙). ка:бонроддо 力—ボン ロ ツド(политех” эл.) угольный электрод (от англ. сагЬоп гос1). ка:бонрэсупэ:па:力一ボンレスぺ一パ一(инф.) бескопирочная бумага (не требующая применения копировальной ленты) (от англ. сагЬоп1ез5 рарег). ка:бонсиカーボン紙【カーボンし】копировальная бумага, копирка (от англ. сагЬоп + яп.紙). ка:бонфайба:力一ボンフアイバ一{политех.) углеродное во¬ локно (от амер. сагЬоп йЬег). ка:бу 力一ヴ см. ка:бу カーブ. ка:бу 力一ブ1)кривая (линия); дуга. 2) (мат.) график функции (от англ. сигуе). кабу 力ブ(зоол.) детеныш плотоядных млекопитающих (львенок, лисенок, медвежонок) (от англ. сиЬ). ка:будзяку カーブ尺【力一ブじやく】лекало (от англ. сигуе + яп. 尺). 、 ка:бума:кэтто 力一ブマ一ケツ卜《рынок на обочине» (торговля ценными бумагами вне фондовой биожи) (от англ. сигЬ тагке1). ка:бумира:力一フ ニ フ 一(сокр.) (политех.) выпуклое зеркало (от англ. сопуех пгйггог). кабу:ру カブ一ル(геогр.)1)Кабул (столица Афганистана). 2) Кабул (р. в северо-восточном Афганистане) (от англ. КаЬи1). кабусикиопусён株式才プション【かぶしきオ士ション】[фин.、 фондовый опцион, опцион на акции (право купить или продать определенное количество акций компании в течение конкрет¬ ного срока по определенной цене) (от яп.株式 + англ. ор(1оп). кабусикчсуваппу株式スワップ【かぶしきスワップ】、фин.) обмен (замена) ценных бумаг (от яп.株式 + англ. з\уар). кабусукауто 力ブスカウ卜 бойскаут-волчонок,малыш (бойскаут младшей дружины) (от англ. сиЬ зсои1). кавасэрэ:то為替レー卜【かわせレー卜】валютный курс (отяп. 為替 + англ. га1е). кагакупотэнсяру化学ポテンシャル【かがくポテンシャル】 {политех.) химический потенциал (от яп.彳匕学 + англ. ро1еп11а1). кагакуэнэруги:化学エネルギー【かがくエネルギー】(политех.) химическая энергия (от яп.彳匕学 + нем. Епег§1е). кагитабако嗅ぎタバコ【かぎタバコ】нюхательный табак (от яп. 嗅ぎ + англ. 1аЬассо).
каиопэ 225 ка:го カーゴ груз (от англ. саг^о). кагготэна:力一コ丁ナ一 ящичный поддон (напр., в грузовом контейнере) (от англ. саг^о соп1а1пег). кадзангасу 火山ガス【かざんガス】(геол.) вулканический газ (от яп.火山 + англ. §аз). ка:дзинару 力一ジナル1.1)важнейший, главный. 2) (лингв.) ко¬ личественный. 2 {церк.) кардинал (от англ. сагсИпа!). кадзино 刀ンノ казино (от англ. са51по). кадзуноба カズノノく 1){лит., ист.) Казанова. 2) (разг., сл.) кра¬ савчик (от англ. Сазапоуа). кадзэ 力セ(сокр.) см. кадзэин. кадзэин カゼイン(дтш.) казеин (от англ. сазет). кадзюару カンユアノレ случайный,бессистемный (от англ. сазиа1). кадзюарууэа カンユアノレウェア повседневная одежда; одежда спортивного стиля (от англ. сазиа1 \уеаг). ка:диган カー丁イガン шерстяная кофта на пуговицах без во¬ ротника (от англ. сагсИ^ап). ка:динару 力一デイナノレ см. ка:дзинару. ка:до 力一ド I. карта; карточка; билет (от англ. сагс1). II. свер¬ нувшееся молоко; творог (от англ. сигс!). ка:докайин力一ド会員【力一ドかいいん】владелец кредитной карточки (от англ. сагс! + яп.会貝). кадомиуму カドミウム(хим.) кадмий (Сс!) (от англ. сас!тшт). кадомиумуака力ドミウム赤【力ドミウムあか】кадмиевый красный (краситель) (от англ. сас!т1ит + яп. #). кадомиумутю:доку力ドミウム中毒【力ドミウムちゆうどく】 отравление кадмием (от англ. саёшшт + яп.中#). кадомиумухё:дзюндэнтиカドミウム標準電池【力ドミウムひよ つじゆんでんち』кадмиевый элемент (отангл. саётшт + яп.標 準電池). кадори:ру 力 К и ——ノレ кадриль (танец) (от англ. чиас1п11е). ка:доро:н 力一ド ローン карточный долг (от англ. сагс! 1оап). ка:досисутэму カードシステム система карточек; картотека (от англ. сагс! зуз^ет). кадэнца カデンツァ каденция (от ит. саёепга). кадэнцу カデンツ1)модуляция. 2)(муз.) каденция (отангл. сайепсе). каибайто下位バイ卜【かいバイ卜】(гшф.) самый младший байт (от яп.下位 + англ. Ьу1е). каиопэ 買い才ぺ【かい才ぺ】(сокр.) закупка, закупочная дея¬ тельность (отяп.貝し、+ англ. орега11оп). 8 Зак. 4728
226 каиопэрэхён каиопэрэ:сён買いオペレ一シヨン【かいオペレ一シヨン】за- купка, закупочная деятельность (от яп.貝し、+ англ. орега(10п). каиторисикисэнъё:тю:на:買い取り式専用チュ一ナ一【かいと りしさせんよつチュ一丁—】цифровой спутниковый приемник (от яп.買い取り式専用 + англ. 1ипег). кайбуриа カンフリ 7 (геол.) кембрийский период, кембрий (от англ. СатЬпап). кайдзэру カィセ、ノレ(г/ст.)1)кайзер. 2) император, правитель (от нем. Ка15ег). кайдзэрухигэカィゼルй【カィゼルひげ】длинные усы с за¬ крученными вверх кончиками (от нем. Ка1зег + яп.髭). кайё:римо:тосэнсингу海洋リモ一卜センシング【かいようリモ 一卜センシンク】[картогр океаническое дистанционное зондирование (от яп.海;ギ + англ. гето1е 5еп5т§). каймогурафу カィモク'4 ラフ кимограф (от англ. кушо§гарЬ). кайро カィロ (геогр.) Каир (столица Египта) (от англ. Сако), кайропуракута:カィ ロフフクタ 一 хиропрактик (от англ. сЫго- ргас!ог). кайропуракутикку カィ ロプフクチック хиропрактика (от англ. сЫгоргасНс). кайропуракутикку カィ ロプフク丁ィック см. кайропураку¬ тикку カィロプラクチック. кайропурата:力づ ロフフタ一 см. кайропуракута:. кайротэкку カィ ロテック(сокр.) см. кайропуракутикку カィロ プラクチック. кайсуйпанцу海水パンツ【かいすいパンツ】(амер.) купальный костюм (от яп.海水 + англ. рап^з). кайсэйбурэ:ки回生ブレーキ【かいせいブレーキ】 {политех.) рекуперативный тормоз (от яп.回生 + англ. Ьгаке). кайто カイ卜1)(орнит.) коршун, сокол, ястреб и т. д. 2) (воен.; сл.) самолет (от англ. кке). кайтэйкэ:буру海底ケーブル【かいていケーブル】подводный кабель (от яп.海底 + англ. саЫе). кайтэйтоннэру海底トンネル【かいていトンネル】подводный тоннель (от яп.海低 + англ. 1иппе1). какакуиндэкусэ:сён価格ィンデクセーシヨン【かかくィンデク セーンヨン】(ЭЛ:.) индексация цен (от яп.価格 + англ. 1пс1еха110п). какакукарутэру価格カルテル【かかくカルテル】(эк.) ценовой картель (картель, созданный с целью установления единых цен на какую-л. продукцию) (от яп.イ®格 + англ. саг1е1).
какутэругурасу 227 какао カカ才1)шоколадное дерево, какаовое дерево. 2) какао (боб). 3) какао (напиток) (от амер. сасао). кажи 力一キ(от англ. кЬак1). см. кажииро. каки 力キ(бот., с.-х.) хурма фгозругоз как!) (от лат. как1). ка:кииро 力一キ色【力一キいろ】цвет хаки, эащитный цвет (от англ. кЬак1 + яп.色). какинкорэра家禽コレラ【かきんコレラ】(駕づ.;ее т.) птичий грипп (от яп.冢禽 + англ. сЬо1ега). какинпэсуто家禽ぺス卜【かきんぺス卜】(嫌д.; вет.) птичий грипп (от яп.家禽 + англ. рез1). какиоримпикку夏季才リンピック【かきオリンピック】[спорт.、 летние олимпийские игры (от яп.夏季 + англ. 01утр1С5). како:гансицумагума花商岩質マグマ【かこうがんしつマグマ】 {геол.) гранитная магма (от яп.花岡石質 + англ. та§та). какуарэруги:核アレルギー【かくアレルギ一】、биол.) ядерная чувствительность (от яп.核 + англ. а11ег§у). какудогэ:дзи 角度ゲージ【かくどゲージ】(стр.) угломер, у г- ловой шаблон (от яп.角度 + англ. §аи§е). какукурабу 核クラブ【かく クラブ】《ядерная дубинка» (наличие у какого-л. государства ядерного оружия, используемое как средство угрозы) (от яп.核 + англ. с!иЬ). какумакухэрупэсу角膜へルぺス【かくまくヘルベス】 герпетический кератит (от яп.角Я吴十 англ. Ьефез). какумисайру核ミサイル【かくミサイル】ядерная ракета (от яп. 核 + англ. т155Ие). какунэнрё:сайкуру核燃料サイクル【かくねんりょうサイクル】 {политех.) ядерный топливный цикл (от яп.核燃料 + англ. су- с1е). ка:ку:ра:力一ク一ラ一 кондиционер в автомобиле (от англ. саг соо1ег). какурицумодэру確率モデル【かくりつモデル】стохастическая [вероятностная] модель (от яп. + англ. тос!е1). какусанпомпу症散ポンプ【か〈さんポンプ】(_ш/紹:•)диф- фузионный насос (от яп. Йム散 + англ. ритр). какусикамэра 隠しカメラ【かく しカメラ】скрытая камера (от яп. Ш Ь + англ. сатега). какутасу カクタス(бот” цвет.) кактус (от англ. сасШз). какутэру カクテノレ коктейль (от англ. соск1аП). какутэругурасу カクテルグラス бокал для коктейля (от англ. соск!аИ §1а55).
228 какутэрудорэсу какутэрудорэсу カクテノレドレス платье для коктейлей (от англ. соск!аИ ёгезз). какутэрупа:ти:カクテノレテイ——вечеринка с коктейлем (и легкими закусками) (от англ. соск1а11 раг!у). какутэрураундзи カクテルラウンン коктейльный зал, бар; не¬ большой ресторан (в гостинице и т. п.) (от англ. соск^аЛ 1оип§е). какуэнэруги:核エネルギ一【かくエネルギ一】ядерная,атомная энергия, внутриядерная энергия (от яп.ネ炎 + нем. Епег§1е). какэсу カケス1)каркас. 2) арматура (отангл. сагсазз). ка:майн 力一マイン кармин (от англ. сагт1пе). камангансанкариуму過マンガン酸カリウム【かマンガンさん 刀リウム】(хгш.) перманганат калия (от яп.過 + англ. тап§апа1е + яп.酸 + нем. КаНит). ка:масу:тора 力一マス一卜ラ(инд.,лш/?.) Камасутра камбодзиа 力ンホジア(геогр.) Камбоджа (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. СатЬосИа). камитабако嚙みタバコ【かみタバコ】жевательный табак (отяп. О■因み + англ. 1оЬассо). камма カンマ запятая (пунктуационный знак); седиль (орфогра¬ фический знак) (от англ. сотша). камоми:ру 力モミ一ル ромашка (от англ. сатотИе). камофура:дзи 力モフラ一ン камуфляж, маскировка; маскиро¬ вочные средства (от англ. сатоиЯа^е). камофура:дзю カモフフ一ンユ см. камофура:дзи. кампа カンノ く 1)(сокр.) см. кампаниа. 2) (сокр.) кампания (в т. ч. военная) (от англ. сашра1§п). кампани:力ン/《ニ一 (ком.) компания, фирма, товарищество, общество (от англ. сотрапу). кампаниа 力ンパニ,(фин.) кампания по сбору средств (система мероприятий, проводимых какой-л. благотворительной, обще¬ ственной или др. организаций) (от рус. кампания). кампани:магадзин カンパニーマガジン фирменный журнал (от англ. сотрапу та^аг^пе). кампани:пэ:па:力ン/《ニ——ぺ——/く——фирменный бланк (от англ. сотрапу рарег). кампани:экономисуто カンパニ一エコノ ミス卜 главный эко¬ номист фирмы (от англ. сотрапу есопот1з1). кампани:юнион 力ンパニ一ユニ才ン(амер.) «компанейский» профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с не¬ зависимыми профсоюзами) (от англ. сотрапу ип1оп).
канакин 229 каму カム I (сокр.) фотокамера; кинокамера. II (тех.) копир; шаблон (от англ. сат). камубакку カム/くック возвращение (к характерному виду дея¬ тельности); выздоровление, реабилитация (от англ. сошеЬаск). камуфура:дзю カムフラ一ンュ см. камофура:дзи. камфа:カンファ 一 камфара (от англ. сатрЬог). камфуру カンフル см. камфа:. камэмбэгру 力 メ ンべ一ノレ камамбер (сорт мягкого сыра) (от англ. сашетЬеП). камэо カメ 才1.камея. II (кино, театр.) эпизодическая роль (сыгранная известным актером, спортсменом, политиком) (от англ. сатео). камэра カメラ1)фотокамера. 2) кинокамера. 3) {тле) телевизи¬ онная камера (от англ. сатега). камэраай 力スフアイ скрытая камера (от англ. сатега-еуе). камэраангуру カメ ラアングル1)точка съемки. 2) угловое поле объектива [фото- или киносъемочного] аппарата (от англ. сашега ап§1е). камэраман カメ フマン1)фотограф; фоторепортер. 2) киноопе¬ ратор. 3) телеоператор (от англ. сатегашап). камэраподзисён カメ ラホンシヨン положение [фото- или кино¬ съемочного] аппарата при съемке (от англ. сатега розшоп). камэрарупо 力 メ ラノレポ(сокр.) см. камэрарупорута:дзю. камэрарупорута:дзю カメラルポルタ一ンュ фоторепортаж (от англ. сатега герог1а§е). камэриа カメリア(бот” сад.) камелия (от англ. сатеШа). камэриха カメ リノ、(сокр.) (политех.) трактовая репетиция (от англ. сатега геЬеагза1). камэрэон カメレオン(герп.) хамелеон (от англ. сЬате1еоп). камю カミュ Камю Альбер (1913-1960), французский писатель, публицист и философ (от фр. Сатиз). ка:н 力一ン кристаллизация (о соли, сахаре и т. д.) (от англ. кегп). ка:наби カーナビ(сокр.) см. ка:набигэ:сёнсисутэму. ка:набигэ:сёнсисутэму 力一ナビ 9"一 シヨンシス丁ム автомо- бильная навигационная система (от англ. саг паУ1§а!10п 5у51еш). канада カナダ(геогр.) Канада (от англ. Сапас1а). канадианкану:力 + デイアンカヌー канадское каноэ (от англ. СапасИап сапое). канакин カナキン хлопчатобумажная ткань типа коленкора (от порт, сапес^т).
230 канамайдзин канамайдзин カナマづンン(бшхош.) канамицин (от англ. капашус1п). канаппэ カナッペ(кул.) канапе (разновидность бутерброда) (от англ. сапаре). канариа カナリア канарейка (от англ. сапагу). канариаироカナリア色【カナリアいろ】канареечный, яр¬ ко-желтый, светло-желтый (от англ. сапагу + яп•色). канария カナリヤ см. канариа. канбасу 力ンノくス1)холст, парусина; брезент. 2) полотно (о про¬ изведении искусства) (от англ. сапуаз). канбасэ:сён カンバセ一シヨン разговор, беседа (от англ. соп- уег5а11оп). канби:ру 击ビ——ノレ【力、ん С——ノレ】баночное пиво (от яп•击 + голл. Ыег). кангару:力ンガノレ一(тер.) кенгуру (от англ. кап§агоо). кандзасу カンザス(геогр Канзас (шт. США) (от англ. Капзаз). кандзидатицуэнカンジダ膣炎【カンジダちつえん】(лш).) кандидальный вагинит (дрожжевая инфекция влагалища) (от лат. сапсНёа + яп.瞎炎). кандзэнкопи:完全コピ一【かんぜんコピ一】точная копия (от яп. 完全 + англ. сору). кандзю:су ®ンユ一ス んンユ一ス】пакет сока (от яп. ф + англ•如 се). кандокку乾ドック【かんドック】(мор.) сухой док (от яп.乾+ англ. ёоск). канибаридзуму 力ニバリズム каннибализм (отангл. сапгйЬаНзт). ка:нибару 力——ニノくノレ карнавал (от англ. сат1уа1). канибэддо簡易べッド【かんいべッド】койка; место в больнице; спальное место (от яп•簡易 + англ. Ье<1). канкан カンカン(муз.) канкан (от англ. сап-сап). канкё:асэсумэнто _境アセスメン卜【かんきようアセスメント】 (экол.)1)экологическая экспертиза. 2) оценка воздействия на окружающую среду (от яп.環境 + англ. аззеззтеп!). канкё:дэдзайн邊境デザイン【かんきようデザイン】приро- доохранное проектирование (от яп.環境 + англ. с1е51§п). канкёгсуваппу環境スワップ【かんきようスワップ】[фин.,межд; эк.) своп «долг-природа» (= «долг на природу») (соглашение ме¬ жду должником и кредитором о том, что кредитор списывает оп¬ ределенную часть долга, при условии, что должник использует часть высвобожденных таким образом средств на инвестиции в природоохранные мероприятия) (от яп.邊境 + англ. з\уар).
кансокухэрикопута: 231 канкё:суторэсу環境ス卜レス【かんきようストレス】1)(экол.) экологический стресс, воздействие на окружающую среду. 2) (политех.) внешняя (нефункциональная) нагрузка (от яп. + англ. 51ге55). канко:басу観光バス【かんこうバス】туристический (экскур¬ сионный) автобус (от яп.観光 + англ. Ьиз). канко:бидза観光ビザ【かんこうビザ】 туристская виза (от яп. Ш 光 + англ. У1за). канкородзи:カンコロ ジ一«экология мусорных баков и урн» (улучшение состояния местности за счет расстановки урн для мусора) (от амер. кап есо1о§у). каннингу カンニング1.коварный; хитроумный. 2. мошенниче¬ ство (от англ. сипп1п§). каннингупэ:па:カンニングぺ一パー(сл.) шпаргалка (от англ. сипп1п§ рарег). канон カノン1)закон, канон. 2) {церк.) список книг Библии, признанных христианской церковью в качестве священного пи¬ сания (от англ. сапоп). канонхо:力 ノ ン法【カノ ンほう】каноническое,церковное право (от англ. сапоп + яп. Ж). канонхо:力 ノ ン砲【カノ ンほう】артиллерийское орудие, пушка (от англ. саппоп + яп.砲). кано:ра カノ一ラ масло канола (растительное масло из особого сорта рапса, выведенного в Канаде) (от англ. сапо1а [оИ]). кано:сэкаймодэру可能世界モデル【かのうせかいモデル】 моделирование будущего (футурология); модель будущего ми¬ роустройства (от яп.可能世界 + англ. тос!е15). канрикосуто管理コス卜【かんУコス卜】(с/тшт.) затраты на управление, управленческие затраты (от яп.管王生 + англ. С051). канрифуро:тосэй管理フロ一 卜制【かんりフロー 卜せい】{фин., межд., эк.) система управляемого плавания (режим плавающего валютного курса, при котором воздействием на спрос и пред¬ ложение валют стабилизируют курс национальной валюты) (от яп.管理 + англ. Яоа! + яп. кансикамэра監視カメラ【かんしカメラ】видеокамера на¬ блюдения (от яп.監視 + англ. сатега). кансоку хэрикопута:観測へリコプタ一【かんそ〈ヘリコプタ —】наблюдательный вертолет, вертолет наблюдения (от яп. & 測 + англ. ЬеНсор1ег).
232 кансэймо:мэнто кансэймо:мэнто慣性モ一メン卜【かんせいモ一メン卜】(仙- литех.) момент инерции (сечения) (от яп.慣14; + англ. то- теп1). кансэцуриумати関節リウマチ【かんせっリウマチ】(貨ヶ) ревматоидный артрит (от яп.関 1п + англ. гпеита1е). канта :бирэ カンタ一ビレ(別ァ3.) кантабиле, певуче, напевно (стиль исполнения музыкального произведения) (от ит. сап1аЫ1е). кантайдээнсэндээттокирю:寒帯前線ジェッ卜気流【かんたいぜ んせんンエツ卜きりゆつ】фронт полярного струйного течения (от яп.寒帯前線 + англ.+ яп.気流). кантаро:пу カンタ ロープ(бот” с.-х.) канталупа; мускусная дыня (от англ. сап1а1оире). кантару:пу カンタ ノレ一プ см. кантаро:пу. канта :та カンタ一タ(別ァ又)кантата (от ит. сап1а1а). кантиоэба:カンチレ/、一 (стр.) консоль, кронштейн; укосина (от англ. саШНеуег). канто カン卜 Кант Иммануил (1724-1804), немецкий философ и ученый (от нем. Капり. кантори:カン卜リ一1)страна. 2) сельская местность (от англ. соип1гу). кантори:андоуэсутанカントリーアンドウエスタン(別アз.) кантри и вестерн (от англ. соип1гу апс! \уе51егп). кантори:курабу カントリ一クフブ загородный клуб (от англ. соип1гу с1иЬ). кантори: мю: дзикку カン卜リーミューンック(л/уз.) музыка кантри (от англ. соип!гу тизю). кантори:рисуку カン卜リ一リスク(эк.) страновой риск (риск, связанный с событиями в иностранном государстве) (от англ. соип!гу пзк). кантори:суку:ру カン卜リースクー-ノレ сельская школа (от англ. соип!гу $сЬоо1). кантори :уэа カントリ一ウェア сельская одежда, загородная одежда (от англ. соип1гу \уеаг). кантэ カンテ край, кромка; кайма, бордюр (от нем. Кап1е). кантэра カンテラ осветительный прибор (торшер, канделябр) (от голл. капс1е1ааг). кану:カヌ一 каноэ (от англ. сапое). кану:кё:гиカヌ一競技【カヌ一きようぎ】(сло/7/г/.) гребля на байдарках и каноэ (олимпийский вид спорта) (от англ. сапое + яп.
КЗ 门 пукэ:ки 233 канфарэнсу カンファレンス собрание,конференция, встреча (официальное мероприятие) (от англ. соп^егепсе). канфу:功夫【カンフ一】所.)кун-фу (от кит. канцо:нэ 力ンツ^—ネ(муз.) кансона (от ит. сапгопе). канъацудайогдо感圧ダイオード【かんあつダイオ一ド】чув- ствительный по давлению диод (от яп. + англ. с11ос1е). кагнэги:力——才、^ Дейл Карнеги (американский писа¬ тель-публицист, педагог-психолог) (от англ. Сагпе§1е). ка:нэги:мэрон 力一ネ^—メ ロ ン университет Карнеги-Меллона (частный университет в г. Питтсбурге, шт. Пенсильвания, США) (от англ. Сагпе§1е Ме11оп). ка:нэги:хо:ру 力一ネギ一ホ一ル Карнеги-холл (концертный комплекс в г. Нью-Йорке, США) (от англ. Сагпе§1е На11). ка:нэ:дзён 力一ネ一ンヨン(бот., сад.) гвоздика (от англ. сагпа- Поп). канэрони:カネ ロニ一 (кул.) трубочки из теста с начинкой (мясной, сырной и др.) (от ит. саппе11оп1). ка:нэру カーネル1)зернышко (плода), ядро (ореха и т. п.), кос¬ точка (вишни и т. п.), зерно (злаковых). 2) содержание, суть. 3) (метал.) стержень (от англ. кегпе1). ка:нэ:сён 力一ネ一ション(бот., сад.) гвоздика (от англ. сагпаゼоп). каоаппу顔アップ【かおアップ】(фото, кино, тле) лицо крупным планом (от яп. Ш + англ. ир). каорян カ才リヤン гаолян (китайское или восточно-азиатское сорго) (от кит. каоПап§). каосу カ才ス хаос; полный беспорядок (от англ. сЬао5). капитан カピタン столица (от порт, саркао). каподзиникусю力ポジ肉腫【力ポジにくしゆ】см. капосини- кусю. капокку 力ホック капок (растительный пух) (от англ. карок). капосиникусюカポシ肉腫【力ポシにくしゆ】саркома Капоши (от англ. Каро51 + яп.肉腫). ка:по:то 力——ポ——卜[защитный] навес для автомобиля (от англ. сагроП). каппа カッパ I. непромокаемое пальто, плащ (от порт. саро). II. «к», каппа (десятая буква греческого алфавита). III. дождевой; дождливый (от англ. карра). каппу カップ чаша, кубок (от англ. сир). каппубо:до 力ップボード буфет, сервант (от англ. сирЬоагс!). каппукэ:ки 力ップケーキ(маленький) кекс (от англ. сирсаке).
234 каппурингусюга: каппу рингу сюга:力ップリングシュガ一(^ризиол.、связанный сахар (от англ. соирПп^ зи§аг). каппуру カツプノ レ пара, два, двое (от англ. соир1е). капура:カプラ-"* 1)сцепщик. 2) {тех.) сцепка; сцепляющая муфта. 3) (радио) устройство связи (от англ. соир1ег). капуринсан力プリン酸【力プリンさん】(ズ聽.)каприновая (декановая) кислота (от англ. сарппе + яп.酸). капуритио カプリチオ см. капуриттио. капуриттио カプリッチオ(муз.) каприччиозо (направление в музыке, характеризующееся свободной, романтической направ¬ ленностью произведения) (от ит. сарг1сс1о). капусэру カプセ ノレ1)капсюль. 2) (биол.) капсула, оболочка. 3) {хим.) пробирка. 4) (мед.) облатка (от нем. Кар§е1). капути:но カブづ—ノ кофе со взбитыми сливками (от ит. сар- рисс1по). ка:пэнта:力一ペンタ一 плотник, столяр (отангл. сагреп1ег). ка:пэнтариаван力一ペンタリア湾【^3—ペンタリア^)ん】 (геогр.) залив Карпентария (залив АрасЬурского моря у северных берегов Австралии) (от англ. СагретаНа + яп.湾). капэра 力へフ(астр.) Капелла (звезда) (от англ. Саре11а). ка:пэтто 力一へツ卜1)ковер. 2) (дор.) покрытие (дороги). 3) (тех.) защитный слой (от англ. сагре!). ка:ра:力一フ一 бигуди, папильотка (от англ. сиг1ег). кара:カフ一I. воротник (от англ. соПаг). II. цвет, окраска (от англ. со1оиг). кара:арэндзимэнто カラーアレンンメ ン卜("аァч.) таблица рас¬ краски (от англ. со1оиг аггап§етеп1). карабара 刀フ/《ラ баллады, исполняемые Карасима Мидори (от яп. КагазЫта М1с1оп + англ. Ьа11ас15). карабина 力ラビナ I (воен.) карабинер. II {тех.) упорное кольцо (от англ. сагаЫпег). кара:боккусу カラ一ボックス{инф.、палитра цветов (от англ. со1оиг Ьох). кара:дайнамиккусу カラ一ダイナミックス(иск.) цветодинамика (от англ. со1оиг с!упат1с5). ка:радзио カーフン才1)автомобильная радиостанция. 2) автомобильный радиоприемник (от англ. саг гасНо). кара:дисупурэ:カラ——デイスプレ——цветной дисплей, дисплей с цветным изображением (от англ. со!оиг с^р1ау). кара:до カフ——ド цветной; окрашенный (отангл. со!оигес1).
карикатюрайдзу 235 кара:инку 力ラ一インク цветные чернила (от англ. со1оигес! 1пк). ка:райфу 力一フイフ(.ж.-д.) срок службы вагона (отангл. саг 1げе). кара:ко:динэ:та:カラ一コ一デイネ一タ一(полигр.) цветосогла¬ сующее устройство (от англ. со!оиг соогсИпаЮг). кара:комбинэ:сён カラ一コンビネ一ション сочетание цветов (от англ. со!оиг сотЫпаНоп). кара:ма:ка:カラ一マ一力一(кану.) маркер (от англ. со1оиг гпагк1П§ [реп]). караму カラム \){архит.) колонна. 2) столбец, колонка, графа (в таблице). 3) (анат.) позвоночник (от англ. со1итп). каран 力フン водовыпуск; водосброс, водосбросное сооружение (от нем. Кгап). кара:пураннингу カラープランニング(оформ.、цветовой дизайн (от англ. со1оиг р1апш'п§). кара:ринсу カフ一リンス(канц.) цветорастворитель, цветовы¬ вод итель (от англ. со!оиг ппзе). кара:рэсу カラーレス I. рубашка без воротника (от англ. со11аг- 1е55). II. бесцветный, бледный (от англ. со1оиг1е5з). кара:супурэ:力ラースプレー баллончик[-распылитель] с краской (от англ. со1оиг 5ргаура!Ш). кара:сясин力ラ一写真【カラ一しゃしん】цветная фотография (от англ. со1оиг + яп.与真). карати カラチ(геогр.) Карачи (г. в Пакистане) (от англ. КагасЫ). кара:то:н カラ一卜ーン(физ.) экранировка цвета (от англ. со!оиг [зсгееп]1опе). каратто カラツ卜1)карат (единица веса драгоценных камней;= 0,2 грамма). 2) карат (мера содержания золота в сплавах; равна 1/24 массы сплава) (от англ. сага!), карафуру 力ラフノレ красочный, яркий (от англ. со1оиг^и1). карибу кай カリブ海【カリブかい】{геогр.) Карибское море (часть Атлантического океана между Центральной и Южной Америкой) (от англ. СаНЬЬеап + яп.姆). каригарасу カリガラス{политех.) калийное стекло (от англ. Ка- П§1а5). каригурафи:カリグラフイ 一 каллиграфия (от англ. са1Н§гарЬу). кариён カリヨン мелодия, исполняемая колоколами; колокольные звоны (от фр. сапПоп). карикатюа Л リカチユア карикатура (от англ. саНсаШге). карикатюрайдзу カリカチュライズ изображение в карикатурном виде (от амер. сапса!иг!2е).
236 карикюраму карикюраму 力リキユラム куррикулум (жизненный и творческий путь, род автобиографии) (от лат. сигпси1игп). каримё:бан力リ明攀【力リみようばん】(л^ед.) алюмокалиевые квасцы Гот нем. каПит + яп.明礬). ка:рингу 力一リング1)завивание; скручивание. 2) (спорт.) кер¬ линг (от англ. сигНп§). каринихайэн力リニ肺炎【力リニはいえん】(л/ед.) пневмоцистоз, плазмоклеточная пневмония, пневмоцистная пневмония (от лат. саппИ + яп. В市炎). карипасу 力リノくス(мед.)1)циркуль (напр., акушерский). 2) шар¬ нирное устройство (напр., аппарата для вытяжения) (от англ. саПрегз). карипусо カリプソ(л/ン又)калипсо (народная песенная импрови¬ зация в африканских ритмах на о-вах Вест-Индии) (от англ. са- 1урзо). карирон カリロン см. кариён. ка:ри:су 力一リ一ス прокат (аренда) автомобилей (от англ. саг 1еазе). карисума カリスマ личное обаяние; харизма (от англ. сЬаНзта). карисуматикку 力リスマチック харизматический (от англ. сЬаг- 15Ша11С). карисэккэнカリ石驗【カリせつけん】калиевое мыло, зеленое мыло (от нем. каНит + яп.石験). каритё:сэки力リ長石【カリちようせき】(геол.) калиевый по¬ левой шпат, ортоклаз (от нем. каПит + яп.長石). кариуму カリウム(хим.) калий (К) (от нем. КаПит). карифоруниа 力リフオルニア(геогр.) Калифорния (шт. США) (от англ. СаНГогп1а). карифоруниаро:ру 力リフオ ノレニア ロ 一ノレ(кァл.) калифорний¬ ский мясной рулет (от англ. Са1ばогЫа го11). карифу カリフ(араб.,ист.) калиф, халиф (титул верховного правителя мусульман, совмещавшего светскую и духовную власть) (от англ. са叩. карифурава:カリフラヮ一 цветная капуста (от англ. саиППо\уег). карихирё:力リ肥料【カリひりよう】(с.-ズ.)калийное удобрение (от нем. каНигп + яп.肥料). карихоруниуму 力リホルニウムкалифорний (Сり(от англ. са1ばогпшт). кариэсу カリェス(мед.) кариес (от англ. сапез). каро:ра カロ一フ(бот.) венчик (от англ. согоНа).
карумэяки 237 карорайна 力□ライナ Каролина, Кэролайн (женское имя) (от англ. Саго И па), карори:力 ロリ 一 калория (от англ. са1опе). карору カロ ノレ веселая песня; гимн (обыкн. рождественский) (от англ. саго1). каротин カロチン(биохим.、каротин (от англ. саго1епе). каротэн カロ 丁ン см. каротин. ка:ру 力 一ノレ1)локон. 2) петля (из веревки) (от англ. сиг1). карубадосу カノレノく ドス кальвадос, яблочная водка (отфр. са1уас!о5). карубамадзэпин 力ルバマゼピン、фарм.、карбамазепин (от англ. сагЬашахерте). карубансюгиカルバン主義【カルバンしゆぎ】(рел.) кальвинизм (одно из основных направлений протестантизма) (от англ. Са1у1п + яп.主義). каруби 力ルビ(кул.) говядина на ребрышках (от кор. §а!Ы). карубокисирукиカルボキシル基【カルボキシルき】(хгш.) карбоксильная группа (от англ. сагЬоху1 + яп.巷). карубона:ра カノレボナ——ラ(кул.) карбонара (особая смесь спа¬ гетти и теста) (от ит. сагЬопага). карубонирукаго:буцуカルボニル化合物【カルボニルかごうぶ つ】(ズ肢.)сложный карбонил (от англ. сагЬопу1 + яп.化合物). карубониоукиカルボニル基【カルボニルき】(лтш.) карбо- нильная группа (от англ. сагЬопу1 + яп. й). карубонсанカルボン酸【カルボンさん】(шм.) карбоновые кислоты (от англ. сагЬоп + яп.酸). каругари:力ルガリ 一{геогр.) Калгари (г. на юге Канады) (от англ. Са1§агу). ♦ карудамон カルダモン(/сァл.) кардамон (от англ. сагс!атот). карудзиосуко:пу カルシ才スコープ(л<ед.)электрокардиоскоп (от англ. сагсИо5соре). карудэра カノレデラ(геол.) кальдера (круглое или овальное углуб¬ ление в конце жерла вулкана) (от англ. са1с1ега). карудэракоカルデラ湖【カルデラこ】(геол.) вулканическое озеро (от англ. саШега + яп.湖). каруки 力 ノレキ мелок, цветной мелок (от нем. Ка1к). карукюрэ:та:カルキユレ一タ一калькулятор (от англ. са1си1а1ог). карума カノレマ(из санскр.) карма, карумэра カルメラ карамель (от порт. сагате1о). карумэяки カルメ焼 Iカルメやき】карамель (от порт. сагате1о + ЯП.焼).
238 карупа карупа 力ル/く тент; палатка (от исп. сагра). карусиуму カルシウム(лсгш.) кальций (Са) (отангл. са1с1ит). карусон カノレソン1)мальчик, бой (в знач. «слуга»). 2) официант, гарсон (от фр. ёаг^оп). карусутотикэйカルス卜地形【カルス卜ち丨ナし、】{биол.) карст (от англ. кагз!: + яп.地形). карутибэ:та:カノレチべ一タ一(с.-х.) культиватор(с.-д:. орудие) (от англ. си出уа1ог). каруто カル卜 I. культ, вера (отангл. сик). II. карточка (отангл. сагс1). ка:рутон 力一ノレ卜ン «Карлтон» (товарный знак сигарет произ¬ водства компании «Американ тобакко») (от англ. Сагкоп). карутэ カノレ丁 история болезни (от нем. КаЛе). карутэру カノレテ ノレ1)картель (письменное соглашение между воюющими сторонами). 2) (эк.; полит.) картель (одна из форм объединения промышленных, коммерческих или политических организаций) (от англ. саг1е1). карутэтто 力 ノレ丁 ツ卜(別ァ3.) квартет (от ит. яиаЛеПо). карутэттоクァルテツ卜см. карутэттоカル丁ッ卜. каоутя:カノレチヤ一1)возделывание, выращивание; разведение; {биол.) культура. 2) культура (от англ. сиНиге). карутягсёкку カノレチヤ一シヨツク культурный шок (от англ. сикиге зЬоск). карутя:сэнта:カノレチヤ—(2ンタ一 культурный центр (от англ. сикиге сеп1ге). карууэ カノレウエ(сокр.) (мед.) кальциевая таблетка (от англ. са1- сшт \уаГег). каруфоруниа カノレフオノレニア см. карифоруниа. карэ:力レ一(сокр.) (кул.) рис с карри (от англ. сиггу апс! псе), карэддзи カレツン колледж (от англ. со11е^е). карэддзирэбэру 力レツンレべノレ программа экзаменов колледжа (от англ. соЬе^е 1еуеП. карэнда カレンダ календарь (от англ. са1епс1аг). карэнда:力レンダー см. карэнда. карэнси:力レンシ一 валюта (отангл. сиггепсу). карэнто カレン卜1)находящийся в обращении (о денежных единицах). 2) текущий, данный, современный (от англ. сиггеп1). карэнтоингуриссюカレン卜イングリッシュ《настоящий анг¬ лийский», британский английский язык (от англ. сиггеп1 Еп^ИзЬ). карэнтопурайсу カレン卜プライス(торг.) текущая цена (от англ. сиггеп! рпсе).
касорикку 239 карэнтотопиккусу カレン卜トピックス текущие вопросы (от англ. сиггеп! 1ор!сз). карэ:райсу 力レ一ライス{кул.) рис с карри (от англ. сиггу апс! псе). ка:рэ:су 力一レ一ス автогонка (от англ. саг гасе). карэ:удон力レ一館純【力レ一うどん】(/с少л.) японская лапшаудон с добавлением карри (от англ. сиггу + яп. ка:са 力一サ дом, жилище; здание, постройка (от исп. саза), касанкабариуму過酸化バリウム【かさんかバリウム】[политех пероксид бария (от яп.過酸化 + нем. Вапит). касанкабэндзоиру過酸化べンゾイル【かさんかべンゾイル】 (политех.) пероксид бензоила (от яп.過酸イ匕十 англ. Ьепгоу1), касанканаториуму過酸化ナ卜リウム【かさんかナ卜リウ厶】 (политех.) пероксид натрия (от яп.過酸イ匕 + нем. Ыа1пиш). касибо:то 貸しボ一卜【かしボ一卜】лодка, сдаваемая внаем (от яп.貨し + англ. Ьоа1). касимиаитоカシミア糸【カシミアいと】кашемировая пряжа (от англ. сазЬтеге + яп.糸). касимиаягиカシミア山羊【カシミアやぎ】(жив.) кашемировая коза (порода) (от англ. СазЬтеге + яп.山羊). касими:оу 力シミ一ノレ1(геогр.) Кашмир (историческая область в Азии). 2. кашмирец (житель или уроженец Кашмира) (от англ. Ка5Нт1г). касими:руго力シミ一ル語【力シミ一ルご】яэык кашмири (от англ. КазНгтп + яп. ба). касимифудзин力シミ一ル人【力シミ一ルじん】кашмирец (житель или уроженец Кашмира) (от англ. Ка5Ьт1П + яп.人). касими:рукарэ:力シミ一ノレ力レ 一(кул.) кашмирское карри (острая приправа) (от англ. КазЬтк сиггу). кясимия カシミヤ1)кашемир (тонкая шерстяная ткань). 2) козья шерстяная пряжа (от англ. сазЬшеге уагп). касиопэа カシオペア(астр.) созвездие Кассиопеи (от англ. Саз- зюрЫа). касипан 葉子/《ン【Лヽしノ《ン】сдобная булочка с изюмом (от яп. 藥+ + англ. Ьип). касису カシス черная смородина; ликер из черной смородины (от англ. Са$81§ (= РгепсН Ыаск сиггапり[Няиеиг]). касо:до カソ一ド(физ.) катод (от англ. са!Нос1е). касорикку 力ソリック(рел.) католический; католик (от англ. Са1ЬоИс).
240 ка .сору ка:сору 力一ソノレ курсор,стрелка, указатель (от англ. сигзог). кассэйарумина活娃アルミナ【かつせいアルミナ】Оюлитвх.) активированный оксид алюминия (от яп.;舌性 + англ. а1итша). кассэйкаэнэруги:活性化エネルギ一【かつせいかエネルギ一】 {политех.) энергия активации (от яп.;古イ匕 + нем. Епег§ю). ка:су 力一ス курс (от англ. сигзе). касуба カスノく (араб.)1)крепость (в Северной Африке). 2) старый квартал/старая часть города (в Северной Африке, на Ближнем Востоке). касукэ:до カスケ一ド1)каскад, небольшой водопад. 2) (эл.) кас¬ кад (от англ. са5са(1е). касукэтто カスケツ卜 шкатулка (для хранения писем, бумаг, драгоценностей, денег и т. д.) (от англ. сазке1). касу пикай カスピ海【カスピかい】(геогр.) Каспийское море (от англ. Са5р1ит + яп.海). ка:сури:па:カースリ一/《一 спальный вагон (отамер. саг§1еерег). касута:カスタ一1)(обыкн. спорт.) тот, кто броса¬ ет/вбрасывает/подает. 2) распределитель ролей (от англ. саз1ег). касута:до カスタ一ド(/сул.) сладкий крем (из яиц и молока) (от англ. си51агс1). касута:допурин カスタ一ドプリン пудинг из крема (от англ. сиз^агс! рис!с1т§). касутамайдза カスタマイザ модуль настройки, настройщик (от амер. си51огп12ег). касутамайдзу カスタマイズ переделка, подгонка (от амер. си5- ЮШ12е). касутама:са:бису カスタマ一サ一ビス служба работы с покупа¬ телями (от англ. си51ошег зегуюе). касутаму カスタム1)обычай, традиция. 2) (эк.) таможенные по¬ шлины, налог. 3) таможня. 4) сделанный на заказ; работающий на заказ (от англ. сиз^от). касутамуайси:カスタムアイシ一 заказная интегральная схема (от англ. сиз^от 1С). касутамудзу カスタムズ1)таможенные пошлины. 2)таможня, таможенный пост (от англ. сиз^ошз). касутаму ка:カスタム力——заказной автомобиль (от англ. сиз- 1от15ес1 саг). касутамукаカスタム化【カスタムか】настройка или изготовление продукта под требования (технические условия) заказчика (от англ. си5Ют15е + яп.イ匕).
катанито 241 касутамукомюникэ:сёнカスタムコミュニケ一シヨンзаказная информация (от англ. си51от15ес1 соттип1са110п). касутамумэ:до カスタムメ ——ド изготовленный на заказ, изго¬ товленный по заказу, заказной (от амер. си51от-тас!е). касутанэтто カスタネツ卜 кастаньеты (от исп. саз1апе1а5). кагсуто 力一ス卜1)раса,род, клан, племя; порода животных. 2) каста (наследственная социальная группа в индуизме) (от англ. саз1е). касутэ:ра カステ一ラ(порт.) бисквит (от порт. сазНИа). касутэра カス丁フ см. касутэ:ра. ка:сутэрэо 力一ステレオ автомобильная стереосистема (от англ. саг з^егео). касэдорару 力セドラノレ кафедральный собор (от англ. са!Ьес1га1). касэйарукари奇性アル力リ【かせいアル力リ】 {политех.) едкая щелочь (от яп.奇性 + англ. а1каИ). касэйсё:никорэра仮性小児コレラ【かせいしようにコレラ】 {мед.) детский мелиоидоз (от яп.仮性小児 + англ. сЬо!ега). касэйсо:да奇性ソ一ダ【かせいソ一ダ】(;ош.) едкий натр, кау¬ стическая сода, каустик (от яп.可性 + англ. зос!а). ка:сэккусу 力—Ь ックス занятие сексом в автомобиле (от англ. саг зех). касэрогру 力セ ロ 一ノレ1)блюдо,миска, кастрюля. 2) лаборатор¬ ный сосуд (от англ. са5зего1е). касэтто 力セツ卜 кассетная лента (от англ. саззеие). касэттодэкки 力セツ卜 丁 ツキ кассетная магнитофонная при¬ ставка, (проф.) кассетная дека (от англ. саззеие с!еск). касэттотэ:пу 力セツ卜テ一プ кассетная лента (от англ. саззейе 1аре). касю:наццу 力シュ一ナツツ орех кешью (от англ. сазЬе\у пи1з). катаёрисиринда:偏りシリンシ一【かたよりシリンダ一】(如- лигр.) офсетный цилиндр (от яп.偏 + англ. суНпёег). катайкара:固いカラー【かたいカラー】жесткий воротничок (от яп.固 + англ. соПаг). катакомбу カタコンブ подземелье; катакомба (от англ. са!асотЬ). катамаран カタマラン см. катамарансэн. катамарансэнカタマラン船【カタマランせん】、мор.) катамаран (судно с двумя соединенными вверху корпусами) (от англ. са!ашагап + яп.船). катанито 力タン糸【力タンいと】1)хлопок. 2) хлопчатобумажная нить. 3) хлопчатобумажная ткань (от англ. соИоп + яп.糸).
242 катанэриконкуригто катанэриконкури:то固練りコンクリ一卜【かたねりコンクリ一 卜】(стр.) жесткая бетонная смесь (от яп. ЩЩ + англ. сопсге1е). катапаруто 力タ ノ《ノレ卜1)(ист.) катапульта, метательная машина (для метания снарядов). 2) (авиа) катапульта (от англ. сафари 11). катапира:カタピラー1)(зоол.) гусеница (червеобразная личинка, личинка бабочки). 2) (тех.) гусеница (от англ. са1егрП1аг). катапуруто カタプノレ卜 см. катапаруто. катарогу カタ ロク каталог, список (отангл. са1а1о§ие). катарогу сёппингу カタ ログシヨッピング торговля по каталогам (от англ. са1а1о§ие 5Ьорр1п§). катарогухамбайカタログ販売【カタログはんばい】продажа по каталогам (от англ. са1а!о§ие + яп. Екттс). катару カタル катар; простуда (от англ. са1аггЬ). катарусису カタルシス1)(мед.) очищение желудка. 2) (фгтос.; психол.) катарсис (от англ. са1Ьаг515). катасуторофи:力タス卜ロフィ一 катастрофа (от англ. са1аз1го- рЬе). катасуторофу 力タス卜ロフ см. катасуторофи:. ка:то 力一卜 повозка; подвода; телега (от англ. саг1). ка:тон 力一トン пачка (напр., сигарет) (от англ. сайоп). ка:ториддзи 力一卜リツン картридж (от англ. саг1пс1§е). каторикку 力卜リック(от англ. Са1ЬоПс). см. каториккукёжай. каториккукё:кай力卜リック教会【力卜リックきようかい】 католическая церковь (от англ. Са1ЬоПс + яп.教会). каторисидзуму カトリシズム католицизм, католичество (от англ. Са1ЬоПс15т). каторэа 力卜レア(бот” цвет.) каттлея (род орхидей) (от англ. саи1еуа). каторэя カトレヤ см. каторэа. катта:カツタ——1)резчик (по дереву, камню); скульптор. 2) лезвие; резец; режущий станок (от англ. сиПег). катта:сяцу カツターシヤツ блуза (от англ. сийег 5Н1П). каттингу カッティング резание (от англ. си№п§). катто カッ卜 резка; рубка (от англ. си1). каттобакку カッ卜バック понижение, уменьшение (от англ. оП- Ьаск). каттобан カツ卜/く ン(сокр.) бандаж; лейкопластырь (от англ. си! + Ьапс1). каттогурасу カツ卜グラス1)граненое стекло. 2) хрусталь, хру¬ стальная посуда (от англ. си! §1аз5).
каунта:атакку 243 каттоофу カツ卜才フ1)отсечка; закрывание. 2) (тех.) останов (от англ. сиЮ^). каттосо:カツ卜ソ一(сокр.) вязаный свитер (от англ. си!: + зе^п). каттохаусу カツ卜ノ、ウス косметический кабинет (от англ. си1 + Ноизе). ка:ту:н 力一トウ一ン1)комикс. 2) мультипликация (от англ. саг!ооп). катэгори カテゴリ категория (отангл. са1е§огу). катэгори:カテゴリー см. катэгори. катэ:дзити:дзу 刀 丁ーンチーズ прессованный творог (от англ. со«а§е сЬеезе). катэдорару 力テドラル кафедральный собор (от 中р. са1Ьёска1е). ка:тэйсу カーチエイス автомобильная погоня (от англ. саг сЬазе). катэко:руамин 力テコ一ノレアミン(бмсшш.) катехоламины (ор¬ ганические соединения класса фенолов, играющие роль медиа¬ торов биохимических процессов в живых организмах) (от англ. са1есНо1ат1пе). ка:тэн カーテン I. занавеска, шторы (от англ. сиПа1п). II. картон¬ ная коробка; картон (от англ. саЛоп). ка:тэнантэна 力一テンアンテナ многовибраторная (синфазная) антенна (от англ. сиг1ат ап1еппа). кагтэнрэкутя:力一テンレクチヤ一 выговор, получаемый мужем от жены наедине (от англ. сиг1а1п 1ес1иге). ка:тэнуо:ру カーテンウ;^ ル1)(стр.) ненесущая стена. 2) перегородка (от англ. сиг1а1п \уа11). ка:тэси 力一テシ учтивость, вежливость; этикет (отангл. соийезу). катэ:тэру 力テ一テノレ(меづ•)катетер (от нем. Ка1Ье1ег). катю:ся カチューシャ(рус.) кокошник (от имени персонажа ро¬ мана Л. Толстого — Катюша). каубо:й カウボーイ ковбой (отангл. со\уЬоу). каубо:йхатто カウボ—< ハツ卜 ковбойская шляпа (от англ. со\уЬоу ЪаХ). каунсэра:力ウンセラー1)консультант,советник. 2) адвокат (от англ. соипзеНог). каунсэрингу カウンセリング обсуждение; консультация (от англ. соипзеПп^). каунта カウンタ(тех.) счетчик; тахометр (от англ. соитег). каунта:カウンタ一 см. каунта. каунта :атакку カウンタ一アタツク(вое".) контратака (от англ. соипгег аиаск).
244 каунтагбуро: каунта:буро:カウンタ——ブロ——встречный удар, контрудар (от англ. соип1егЫо\у). каунта :дисупурэ:カウンタ 一丁イスプレ一{торг.) оформление прилавка (от англ. соиШег сИ5р1ау). каунта:панти カウンタ一パンチ(яа少ч.) контрпуансон (от англ. соип1егрипсЬ). каунта:па:то 力ウンターパ一卜1)дубликат, копия. 2) (юр.) про¬ тивная сторона (в процессе) (от англ. соиШеграП). каунта:па:тэсу 力ウンタ一/く一チェス(торг.) встречная закупка, закупка на двухсторонней основе (товароооменная операция с полным или частичным погашением долга другими товарами) (от англ. соиШегригсЬазе). каунта:пуропагэ:сёнカウンタ一プロパゲ一シヨン(физ.) встречное оаспоостранение (волн) (от англ. соип1ег-огора§а1юп). каунти カウンティ1)графство (административно-территориаль¬ ная единица в Великобритании). 2) округ (административ¬ но-территориальная единица в США) (от англ. соип1у). каунто カウン卜1)вычисление, подсчет. 2) итог (от англ. соипり. каунтоауто カウン卜アウ卜1)отложение заседания из-за отсут¬ ствия кворума. 2) (амер.) неверный подсчет голосов избирателей (от англ. соип1-ои1). каунтодаун カウン卜ダウン1)обратный счет, счет в обратном направлении. 2) время готовности перед запуском (от англ. соип1с!о\уп). кауру カウ ノレ1)капюшон. 2) {авиа, авто) капот двигателя, обте¬ катель (от англ. со\у1). каути カウチ диван, софа, кушетка и т. п (от англ. соисЬ). каутипотэто カウチポテ卜(разг.; неодобр.)1)лежебока. 2) теленаркоман (от англ. соисЬ + ро1а1о). каухайдо カウ/、イド1)коровья шкура. 2) воловья кожа (отангл. со\уЫс1е). ка:фу カー ノ 1)теленок. 2) детеныш (оленя, слона, кита и т. п.) (от англ. са1^). ка фу су カフス наручники (от англ. сиГГз). кафусуботан カフスボタン эапонки (от англ. си 汗5 + Ьииоп). ка:фусукин 力一フスキン телячья кожа (от англ. са1Г5к1п). кафэ カフェ1)кафе. 2) закусочная (от англ. саГе). кафэба:力フェバ一кафе-бар (от англ. са^е Ьаг). кафэин カフェイン(фарм.) кофеин (от англ. саЯЫпе). кафэкяба カフェキヤバ кофе-бар (от англ. саГе саЬаге!).
ки:ва:до 245 кафэнапорита:но カフェナポリタ 一ノ кофе по-неаполитански (от ит. саГГе пароПШпо). кафэнова:ру カフェノ ワ一ル черный кофе (от фр. са!е пой*), кафэорэ カフェ才レ кофе с молоком (от фр. са伝 аи \а\Х). ка:фэри:力一フェリ 一 автомобильный паром (от англ. саг Геггу). кафэтэрасу カフェテラス открытое кафе (кафе на тротуаре) (от фр. са!е 1егга5зе). кафэтэриа カフェテリア кафетерий (от англ. са!е!ег1а). кафээсупурэссо カフェエスプレッソ кофе-эспрессо (от ит. са(Те езргеззо). ка:хи:та:力一ヒ一タ 一 обогревательный прибор в автомобиле (от англ. саг Ьеа1ег). кахэнкондэнса:可変コンデンサー【かへんコンデンサ一】(физ.) вариконд (от яп. ロ]"変 + англ. сопс!еп5ег). кахэнпиттипуропэра可変ピッチプロペラ【かへんピッチプロぺ フ】(тех.) рабочее колесо с регулируемыми в угловом направ¬ лении лопастями (от яп. ロ]'変 + англ. рксЬ ргореНег). кацу 力ツ(сокр.) см. кацурэцу. кацудон カツ丼【カツどん】свинина в сухарях с гарниром из риса (от англ. си11е1 + яп. #). кацурэцу カツレツ(кул.) отбивная котлета (от англ. си!1е1). каэнгасорин加鈴ガソリン【かえんガソリン】освинцованный бензин (от яп.カ卩$公 + англ. §азоПпе). каэсару カエサル(“ст.) Цезарь Гай Юлий, древнеримский госу¬ дарственный и политический деятель, полководец, писатель (от англ. СаеБаг). каякку カヤツク1)каяк (лодка). 2) байдарка (от англ. кауак). кё:кю:косуто供給コス卜【きようきゆうコス卜】стоимость поставки (от яп.供給 + англ. соз1). кё:цу:эриа無通エリア【きようつうエリア】(инф.) общая область (памяти) (от яп. ЙдМ + англ. агеа). ки:キ一ключ (от англ. кеу). ки:адобайдза:キ——アドノくイザ——главный советник, главный консультант (от амер. кеу аскког). ки:бо:до キ一ボ一 К (инф.) клавиатура (от англ. кеуЬоагс!). кибуцу キブツ(ивр.) кибуц, сельскохозяйственная коммуна в Израиле. ки:ва:до キ一ワ一ド ключевое слово (для шифра и т. д.; в ин¬ формационно-поисковых системах, в переносном смысле — важное, значимое слово или вещь) (от англ. кеуууогс!).
246 киванисукурабу киванисукурабу キワニスクラブ клубы «Кивание» (входят в систему «Кивание интернэшнл» — международная органи¬ зация т. н. «клубов на службе общества», ставящая целью содействие развитию профессиональной и деловой этики, атж. занимающаяся благотворительностью) (от англ. К1\уап15 С1иЬ). кигасу 貴ガス【きガス】(;ош.) инертный (благородный) газ (от яп. 貴 + англ. §а$). кигё:имэ:дзи企業イメーン【きぎようイメーン』корпоративный (организационный) имидж (от яп•企^I + англ. 1та§е). кигё:пуран企業プラン【きぎようプラン】корпоративный (бизнес-)план (от яп•企業 + англ. р1ап). кигё:топпу企業トップ【きぎようトップ】старший админист¬ ратор (от яп.企業 + англ. Юр), киддзу キッズ дети (от англ. к1(15). киддзуоу:му キッズル——ム детская комната (от англ. гоот). киддо キッド1)детеныш (животных). 2) ребенок; малыш (от англ. киди:キ丁ィ——малыш (от англ. к1с1с1у). киёсуку キ彐スク киоск (от англ. кюзк). ки:и キ一ウィ1(орнит.) киви (птица). 2. киви (фрукт) (от англ. кЬу り. ки:индасутори:キ一インダス卜リ 一 ключевая отрасль про¬ мышленности (от англ. кеу 丨пс1и51гу). киканнайтю:бу気管内チューブ【ё■かんないチューブ】(规3.) трахеальная трубка (от яп. 管内 + англ. ШЬе). ки:карэнси:キ一力レンシ一{фин.) ключевая валюта (общепри¬ знанная в мире валюта, используемая для международных рас¬ четов) (от англ. кеу сиггепсу). ки:кёку キ一局【キ一きよく】(инф.) терминал с клавиатурным вводом (от англ. кеу + яп.局). кикку キック удар, толчок; отдача (об оружии) (от англ. к1ск). киккубакку キックノくック1)бурная реакция. 2 (разг.) возвра¬ щение денег, уплата (от англ. к1скЬаск). киккубокусингу キックボクシング(спорт.) кикбоксинг (от англ. к1скЬох1п§). киккуофу キックオフ начало (от англ. к丨ско汗). кикокусэ:ру帰国セ一ル【きこくセ一ル】распродажа товара перед прекращением работы компании в данной стране (от яп. 帰国 + англ. за!е).
киножи: 247 ки:курабу キ一クラブ(амер.) клуб «своего ключа» (частный клуб, куда имеют доступ только имеющие собственный ключ от двери) (от англ. кеу с1иЬ). кикэро キケロ {ист.) Цицерон Марк Туллий, древнеримский по¬ литический деятель, оратор, писатель (от англ. С1сего). ки:ма:кэтто キ一マ一ケッ卜(марк.) ключевой рынок (от англ. кеу тагке1). ки:ман キ一マン ключевая фигура, ключевое лицо (от англ. кеутап). ки:маппу キ一マップ(геогр.) контурная карта (от англ. кеу-тар). кимогурафу キモグフフкимограф (от англ. куто^гарЬ). кимути キムチ кимчхи (корейская маринованная капуста) (от кор. к1гпсЬее). кимэра キメフ1)(миф.,греч) химера (огнедышащий монстр). 2) несбыточная мечта, фантазия (от англ. сЫшега). ки:н クイ一ン королева (от англ. циееп). кингу キング король; царь; монарх (отангл. к1п§). кингудзуингуриссюキングズインクリツシュлитературный английский язык (от англ. К1п§'5 Еп§П5Ь). кингудо:му キングド一ム королевство (от англ. К1п§ Ооше). кингумэ:ка:キンク メ 一力一(амер.) влиятельное лицо, опреде¬ ляющее выбор кандидатов на высокий пост (от англ. к1п§такег). кингусайдзу キングサイズ(разг.)1)превышающий стандартный размер, большего размера. 2) очень большой (от англ. к1П§-512е). кингуса:мон キングサ一モン(шг/г/.) чавыча (от англ. к1п§ за1топ). киндайоримпикку近代才リンピック【きX/だい才リンピック】 современные олимпийские игры (от яп. за К + англ. 01утрю5). киндзисуторофи :筋ジス卜ロフイ一【きんジス卜ロフイ一】(Л/еЗ.) мышечная дистрофия (от яп. яй + англ. (1у51горЬу). кини:нэ キニ一ネ(хим.; фарм.) хинин (от англ. ци1п1пе). киниродэяккару金色ジャッカル【きんいろジャッカル】(тер.) азиатский шакал {Сатз аигеиз) (от яп.金色 + англ.』аска1). кинки:рукку キンキ一ルツク извращенный взгляд (на что-л.) (от англ. к1пку 1оок). кинмэдару 金メダル【きんメダル】золотая медаль (от яп.金 + англ. тесЫ). ки:но:キ一ノ — кено (азартная игра, вид лото) (от англ. кепо). кино:ки:機能キー【差のうキー】о"ゆ.)программируемая клавиша, функциональная клавиша; экранная клавиша (изобра¬ женная на экране дисплея) (от яп.機能 + англ. кеу).
248 ки:но:то ки:но:то キ一ノ ——卜 основная идея доклада, политики и т. д (от англ. кеупо1е). кинохоруму キノ ホノレム(фарм.) хиноформ (от англ. сЫпо^огт). кинпэн 金ペン【きんペン】золотое перо (для ручки) (отяп.金 + англ. реп). кинсэнтэкидамэ:дзи金銭的ダメ一ジ【きんせんてきダメ一ジ】 денежные убытки (от яп.金銭的 + англ. с1аша§ез). кинтэтто クィンテッ卜(л/р.) квинтет (от ит. цит^еПо). кинэсиородзи:キネシ才 ロジ一(мед.) кинезиология (физиология движений) (от англ. к1пе51о1о§у). кинэтиккуагто キネティックア一卜 кинетическое искусство (создание эстетического эффекта с помощью движущихся ус¬ тановок) (от англ. к1пе11С аг1). ки:нюрёкуキ一入力【キ一にゆうりよく】(эл.) подводимая мощность (от англ. кеу + яп.入力). киню:рисуку金融リスク【きんゆうリスク】(如".)финансовый риск (от яп.金融 + англ. пзк). киню:са:бису金融サ一ビス【きんゆうサ一ビス】финансовая операция (от яп. + англ. 5егу1се). киню:сисутэму金融システム【きんゆうシステム】(如".)фи- нансовая система (сеть финансовых институтов и рынков, яв¬ ляющихся посредниками движения денег и кредита в экономике) (от яп.金融 + англ. вуз^ет). киосуку キオスク киоск (отангл. кюзк). ки:па:キ——八——(о человеке, выполняющем действия, связанные с англ. глаголом «кеер») сторож; санитар; лесник; егерь; пастух; смотритель, хранитель; вратарь; владелец; держатель (от англ. кеерег). ки:паддо キ一パツド(инф.)1)дополнительная [цифровая] кла¬ виатура (группа клавиш в правой части стандартной клавиатуры компьютера). 2) вспомогательная клавиатура; специализиро¬ ванная клавиатура (функциональная клавиатура с небольшим набором клавиш) (от англ. кеурас!). ки:панти キ—ノ《ンチ(от англ. кеу рипсЬ). см. ки:пантия:. ки:пантия:キ一/《ンチヤ一(тех.) клавишный перфоратор (от англ. кеурипсНег). ки:поинто キ——ポイン卜(преим. воен.) важный пункт; (перен.) ключ (к чему-л.) (от англ. кеу ро1п1). киппу キ4ンプ шкура молодого или небольшого животного (телячья, овечья и т. п., используемая для выделки кожи) (от англ. к1р).
кирогурамудзю: 249 кишу キ一プ хранение; сбережение (от англ. кеер). кигпуботтору キ—プボツ卜 ノレ купленная завсегдатаем бара бу¬ тылка виски, на которую наносится его имя, хранящаяся в не¬ прикосновенности от визита к визиту (от англ. кеер + ЬоШе). кипуросу キノ ロス(геогр.)1)Кипр (о-в в восточной части Сре¬ диземного моря). 2. Кипр (о-вное гос-во) (от англ. Сургиз). ки:пусампуру キ一プサンプル(стат.) контрольная выборка (выборка, у единиц которой отсутствует исследуемый признак; используется для сопоставления с выборкой, у единиц которой исследуемый признак присутствует) (от англ. кеер + 5атр1е). кира:キフ—киллер (от англ. кШег). кира:дасуто キフ一タ Л 卜 ядовитый порошок (от англ. кШег с1и51;). кирикогарасу切り子ガラス【きりこガラス】1)граненое стекло. 2) хрусталь, хрустальная посуда (от яп. + голл. §1аз). кириру キリ ノレ кириллический (о письменности) (от англ. СупШс). кирирумодзиキリノレ文字【キリノレもし】кириллическая пись¬ менность (от англ. СупШс + яп.文罕)• кириситан キリシタン(рел.) христианин (от порт. сН51ао). кириситанбанキリシタン版【キリシタンばん】книги,созданные в Японии иезуитами (1590-1612) (от порт. сг!51ао + яп.版). кириситанпатэрэн キリンタンノ《テレン(рел.) христианский священник (от порт. сг151ао радге). кирисуто キリス卜(рел.) [Иисус] Христос (от англ. СЬпз1). кирисутокё:キリスト教【キリス卜きよう】(рел.) христианство (от англ. СНп5( + яп.教)• кирисутокё:сикиキリスト教式【キリス卜きようしき】хри- стианские обряды (от англ. СКг151 + яп.教式). кирисутокё:тоキリス卜教徒【キリス卜きようと】(рел.) хри¬ стиане (от англ. СНп51 + яп. киро キロ I (преф.) кило- (= (от англ. кИо-). II (сокр.) см. кирогураму. III (сокр.) см. киромэ:тору. киробайто ♦ ロノくイ卜(ииф.、килобайт (единица измерения ко¬ личества информации и емкости памяти компьютера;=1024 байт), кВ (от англ. кИоЬу^е). кироватто キロ ワツ卜(эл.) киловатт, кВт, кУ (отангл. кИо\уа«). кироваттодзиキロワツ卜時【キロワツ卜じ】(эл.)киловатт-час, кВт.ч, к\\^Ь (от англ. кИо\уаи + яп.時). кирогураму キ□グラム килограмм (кг) (отангл. кИо§гаште). кирогурамудзю:キログラム重【キロクフムじゆう】、физ.) килограмм-масса (от англ. кпо^гатте + яп.皇)•
250 киромэ:та: киромэ:та:キ ロメ 一タ 一 см. киромэ:тору. киромэ:тору 十 ロメ一卜 ノレ километр,км (от англ. кИоте^ге). киту キ——ノレ(мор.., авиа) киль (от англ. кее1). киру キル убийство (от англ. кШ). кирубимэгта:キルビメ 一タ 一(тех.) курвиметр (от фр. сипЛте- 1ге). киругисутан キノレ十スタン[геогр.、Кыргызстан (гос-во в Цен¬ тральной Азии) (от англ. Куг§у251ап). кирутингу キノレティング сшивание, подбивка (от англ. ци1Шп§). кируто キノレ卜1.одеяло, сшитое из отдельных лоскутов (от англ. циИ1).II. килт (короткая юбка в складку или плед вокруг бедер — национальная одежда мужчин в Шотландии) (от англ. кП1). кирухихоффу キルヒホッフ Кирхгоф Г устав Роберт (1824-1887), немецкий физик (от нем. КЛгсЬЬо汗). кирухихоффунохо:сокуキルヒホッフの法則【キルヒホッフの ほつそく』{политех.) законы (правила) Кирхгофа (от англ. К1гсЬЬоГГ + яп.の法則). кирэоунайфу切れるナイフ【きれるナイフ】наточенный нож (от яп.切れる + англ. кпばе). кирэ:токаго:буцуキレ一卜化合物【キレ一卜かごうぶっ】(;ош.) внутрикомплексное соединение (от англ. сЬе1а!е + яп.イ匕合物). кирэ:тотэкитэйキレ一卜滴定【キレ一卜てきてい】(политех., хим.) комплексонометрическое титрование (от англ. сЬе1а!о + яп. 滴定). ки:симу キ一シム знак иероглифического ключа (от англ. кеузуш, кеу-зутЬо1). кисирито:ру キシリ卜一ノレ(тщ.) ксилит (заменитель сахара); (хим., пищ.) искусственная ксилоза (от англ. хуН1оП. кисиритору キシ ')卜 ノレ см. кисирито:ру. киссу キッス поцелуй (от англ. к155). кису キス см. киссу. кисума:ку キスマ——ク1)след от губной помады. 2) покраснение, след поцелуя (от англ. к155 + тагк). ки:суто:н キ一ス卜一ン1)(архит.) замковый камень (свода или арки). 2) краеугольный камень, основной принцип (от англ. кеузШпе). ки:суторо:ку キ一ス卜 ロ 一ク、инф.) удар по клавише, нажатие клавиши (от англ. кеу-з1гоке). ки:сутэ:сён キ一ス丁一シヨン(ииф.) терминал с клавиатурным вводом (от англ. кеу 51а1юп).
кобаруто 251 кисэнон キセノン(дтш.) ксенон (Хе) (от англ. хепоп). кисэнона:курампу キセノンア一クランプ ксеноновая дуговая лампа (от англ. Хепоп агс 1ато). кисэнонрампу キセノ ンランプ ксеноновая лампа (отангл. Хепоп 1атр). китаайрурандо北アイルランド【きたアイルランド】(геогр.) Северная Ирландия (составная часть Соединенного Королевства) (от яп.北 + англ. 1ге1апс1). ки:татти キータッチ нажатие клавиши (от англ. кеу-ЮисЬ). киттин キッチン кухня (отангл. кксНеп). киттинкябинэттоキッチンキヤビネッ卜кухонный шкаф (от англ. кксЬеп саЫпе1). киттинуэа キッチンウエア кухонная посуда, кухонные принад¬ лежности (от англ. к11сЬеп\уаге). китто キッ卜 комплект,набор (напр., инструментов) (от англ. кк). киттю キツチユ китч (от нем. КкзсЬ). киуи キウイ КИВИ (фрукт) (от англ. к1\У1). киуифуру:цу キウイフノレ_ッ киви (фрукт) (от англ. к1^1 Ггик). кихонконсэпуто基本コンセプト【きほんコンセプト】основное понятие (от яп. + англ. сопсер1). ки:хо:ру キ——ホ——ノレ замочная скважина (от англ. кеуЬо1е). ки:хоруда:キ一ホノレダ一1)(тех.) патрон (лампы) с выключате¬ лем. 2) металлическое кольцо брелока (на которое вешаются ключи) (от англ. кеу Ьо1с1ег). киянон キヤ ノ ン《Кэнон» (торговая марка) (от англ. Сапоп). коа コア центр; сердцевина (от англ. соге). коабидзинэсу コアヒンネス(стат.) основная деятельность (от англ. соге ЬиУпем). коабитасион コアビタシオン сожительство (от англ. соЬаЬкаゼоп). коакарикюраму コア力リキユラ厶(образ.) основной свод зна¬ ний (обязательный для студентов данного университета или колледжа) (от англ. соге ситси1иш). коакисярусупи:ка:コアキシヤルスピ一力一(телеком.) коакси¬ альный громкоговоритель (от англ. соахт! 1оис15реакег;. коаохаку コアを吐く【コア^*はく】(выр.) (инф.) очистка корзины (от англ. соге + яп.を吐く). коара コアラ(тер.) коала (от англ. коа1а). коатайму コアタイム обязательные рабочие часы (от англ. соге 11те). кобаруто コ/くノレ卜(хгш.) кобальт (Со) (от англ. соЬак).
252 кобарутобакудан кобарутобакуданコバルト爆弾【コバルトば〈だん】(физ.) кобальтовая бомба, кобальтовая пушка (от англ. соЬак + яп.爆弹)• кобарутобуру:コノくノレ卜ブノレ——синий кобальт (краска) (от англ. соЬак Ыие). кобарутогури:н コ ノ くノレ卜グリーン кобальтовый зеленый (краска) (от англ. соЬак §гееп). кобарутосё:сярё:хо:コバル卜照射療法【コバル卜しようしやУ よつぼつ】кобальтовая рентгенотерапия (от англ. соЬа11 + яп.照射療‘). кобору コホノレ(инф.) КОБОЛ, язык программирования для про¬ мышленных и правительственных учреждений (от англ. СОВОЬ, Соштоп Визтезз Ог1еп1ес1しап§иа§е). кобура コブラ(герп.) кобра, очковая змея (от англ. соЬга). кобурацуйсуто コブラッイスト1)танец змей. 2) {мед., сл.) аб¬ доминальное растяжение (от англ. соЬга когитоэоудосуму コキ卜エノレドスム(выр.) мыслю, следовательно существую (от лат. соУю,ег§о зигп). когуманопу:сан小熊のプ一さん【こぐまのプ一さん】(слт.) Винни-Пух (от яп.小熊の + англ. РооЬ + яп.さん ко: гэкихэрикопута:攻撃へリコプタ一【こうげきへリコプタ一】 штурмовой вертолет (от яп.攻撃 + англ. ЬеНсор1ег). ко:да コ 一9 {муз.) кода (от англ. сода). кодайоримпикку古代オリンピック【こだいオリンピック】 древние олимпийские игры (от яп.古代 + англ. 01утр1с5). кодайэдзипуто古代エジラ"卜【こだいエジプト】(мс所.)древний Египет (от яп.古代 + англ. Е§ур1). кода кку コダック «Кодак» (товарный знак фото- и видеотоваров производства компании «Истмен Кодак») (от англ. Кос1ак). кодзиасукосанコジアスコ山【コジアスコさん】[геогр.、гора Косцюшко (шт. Миссисипи, США) (от англ. Ко5С1и5ко + яп.山). кодзинро:н 個人 ロ一ン【こじん ロ一ン】индивидуальный заем (от яп.個人 + англ. 1оап). кодзинтакуси:個人タクシ一【こじんタクシ一】частное такси (от яп.個人 + англ. 1ахり. кодзумикку コズミック космический (от англ. С05ГП1С). кодзумиккубогрингу コズミックボーリング(спорт.) кос- ми к-боулинг (разновидность боулинга) (от англ. со5Ш1с + Ьо\уПп§). ко:дзэнэрэ:сён コ—ンエネレ一シヨン〈политех.ヽ комбиниро¬ ванное производство тепловой и электрической энергии (от англ. со§епега1;1оп).
ко:досэтто 253 ко:дзэнэрэ:сёнсисутэмуコ一ジェネレ一シヨンシステム{поли¬ тех.) система совместного производства тепловой и электриче¬ ской энергии (от англ. со名епегаНоп 5у51еш). кодзэнэрэ:сёнсисутэмуコンェネレ一シヨンシステムСМ. ко:дзэнэрэ:сёнсисутэму. ко:дзюрой コ—ンユロづ брюки из вельветовой ткани (от англ. согс!игоу). ко:дингу コー丁インク кодирование,шифрование (отангл. сосИп§). когдингусисутэму コーデイングシステム、ииф.) система коди¬ рования (от англ. сосИп§ 5у$1ет). КО:ДИНЭЙТО コーデイネイ卜 см. ко:динэ:то. ко:динэ:сён コ一亍イイ、一ンヨン1)согласованность. 2) коорди¬ нация (от англ. соогсИпаНоп). ко:динэ:та:コ 一丁イネ一タ 一{инф.) координатор, согласующее устройство (от англ. соог<Лпа1ог). ко:динэ:то コ——丁イネ——卜1)равный (по значению, важности, рангу и т. д.). 2) {мат.) координаты. 3) согласование, соразме¬ рение (от англ. соогсИпа1е). ко:до コ一ド I (юр.) кодекс, свод законов (от англ. сос!е). II. сис¬ тема кодирования, код, шифр (от англ. сос!е). III. веревка, шнур (от англ. согб). IV (ихт.) треска (от англ. сос1). ко:добан コ一ド/くン{ист.) кордовская цветная дубленая кожа (от англ. согс1оуап). ко:добукку コードブック(телеком.) словарь кодов (отангл. сос1е Ьоок). ко:добуккусу コ一ドブックス(телеком.) словари кодов (отангл. соёе-Ьоокз). ко:донэ:му コ一ドネ一ム I {муз.) название аккорда (от англ. сЬогс!- пате). II. кодовое название, наименование (от англ. соёе паше). ко:допэнданто コード、ペンダン卜 брелок (на шнурке, цепочке) (от англ. согс! репс!ап1). ко:дорэсу コ一ドレス(эл.) беспроводный (от англ. согсИезз). ко:дорэсудэнваコ一ドレス電話【コ一ドレスでんわ】(телеком^) беспроводной телефон (от англ. согсЛезз + яп.亀ё古)• ко:дорэсухон コ一ドレスホン{телеком.) беспроводной телефон (от англ. согсИезз рЬопе). ко:досисю:コ一ド細繍【コードししゆう】макраме (от англ. согс! + яп.刺繍). когдосэтто コ——ドセツ卜 I (инф.、кодовый набор (от англ. сос!е 5еり.II (эл.) шнуровой комплект (от англ. согс! 5еり.
254 кодэин кодэин コデイン、фар.м•、кодеин (от англ. сос1е1пе). ко:дюрой コ——тユ ロイ см. ко:дзюрой. коё:тэ コヨ 一丁 (тер.) койот (Сатз Шгапз) (от англ. соуо1е). койн コイン монета; разменная монета (от англ. сот), койнрандори:コインフンドリ 一 прачечная самообслуживания (от англ. С01П 1аипс1гу). койнрокка:コインロ ツカ——замок для монетного запирания (от англ. С01П 1оскег). койнтосу コイン卜ス бросание монеты (от англ. со1п !о55). койру コイ ノレ1)виток, кольцо. 2) (эл.) катушка. 3) (тех.) змеевик (от англ. соИ). койрусупурингу コイルスプリング{политех.) цилиндрическая (винтовая) пружина (от англ. соИ зрпп§). койсу:пу 濃いス一プ【こいス一プ】1)протертый суп. 2) густой суп (от яп. し4 + англ. зоир). койтасу コイタス совокупление, половой акт (от англ. С01Ш5). кокаин コカイン кокаин (от англ. соса1пе). кокако:ра コカコ一ラ кока-кола (отангл. Соса-Со1а). кокакубэ:су 顧客べ一ス【こかくべ一ス】(л^г/ж.) клиентурная база (совокупность всех клиентов данной компании (как внутри страны, так и за рубежом)) (от яп.顧客 + англ. Ьазе). коканоки コカの木【コカのき】(бот.) кокаиновый куст, кока (Егу(Игоху1ит соса) (от англ. соса + яп.の木). ко:кингу コ一キンク(т^с.)1)уплотнение соединения ударным инструментом. 2) чеканка (от англ. саи1к1п§). коки:ру コキ——ノレ скорлупа; раковина (моллюсков); кожура (от фр. социШе). кокка:супаниэру コツカ一ス✓《ニエノレ кокер-спаниель (порода охотничьих собак) (от англ. Соскег 5раЫе1). коккатори:су コツカ卜リース(герп.) василиск (от англ. соска- 1псе). коккатэро 国家テロ 【こつかテロ】государственный (поддер¬ живаемый/финансируемый государством) терроризм (от яп.国 家 + англ. 1еггог). кокку 13 ヅク I. повар, (мор.) кок (от голл. кок). II (тех.) втулка; пробка; кран (от англ. соск). III. петух (в собират. знач. как самец какой-л. птицы — селезень, индюк, петух и т. п.) (от англ. соск). коккудо:ру コックド一ル(стсаз.) золотой петушок (от фр. соц сГог). коккуни:コツクニ 一1)кокни (житель Лондона, уроженец Ист-Энда, представитель рабочих слоев населения). 2) кокни
кожухай 255 (один из самых известных типов лондонского просторечия) (от англ. соскпеу). коккупитто コックピッ卜[авиа、кабина (в самолете); (авто) си¬ денье (пилота гоночной машины), кокпит; {мор.) кубрик (на ко¬ рабле) (от англ. соскрк). кокку ро:ти コック ロ一チ(энт.) таракан (от англ. соскгоасН). коккусу コックス(сокр., разг.) кокс, кокаин (от англ. сох), кокоа ココア какао (напиток) (от англ. сосоа). ко:кокусупэ:су広告スペース【こうこくスペース】(рекл.) рекламное место, рекламная площадь (место в печатном издании, выделяемое под размещение рекламного объявления) (от яп.広 告 + англ. зрасе). кокому ココム Координационный комитет по контролю за экс¬ портом (от англ. СОСОМ, Соогс11па11п§ Сотт治ее Гог Ехрой Соштип151: Агеа). кокомурисуто ココムリス卜(тамож.) СОСОМ-список (от англ. СОСОМ 1151). коконацу ココナツ плод или семя кокосовой пальмы (от англ. сосопи!). коконаццу ココナッツ см. коконацу. коконаццумируку ココナッツミノレク млечный сок в кокосовом орехе (от англ. сосопи1 гпИк). кокосу сёто:ココス諸島【ココスしよとう】{геогр.、Кокосовые о-ва (гоуппа о-вов в Индийском океане; принадлежат Австралии) (от англ. Сосоз + яп.諸島). кокояси ココ椰子【ココやし】кокосовая пальма (от англ. сосоз + ЯП.椰子). кожу り'^—ク{физ.) кварк (элементарная частица) (от англ. Яиагк). кокубэцумиса告別ミサ【こくべつミサ】похоронная процессия (от яп.告另Ч + англ. та55). кокупитто コクピット см. коккупитто. кокусайкарутэру国際カルテル【こくさいカル丁ル】между- народный картель (от яп.因際 + англ. саг!е1). кокусайро:мингу国際ロ一 ミング【こくさいロ一 ミンク】 всемирный роуминг (от яп. 111際 + англ. гоат1п§). когкусукурю:コークスクリユ一1.штопор; {авиа) крутая спираль. 2. спиральный; винтовой (от англ. согк$сге\у). кожухай コ——クノ\イ виски с кока-колой, содовой и льдом (от англ. Соке Ы§ЬЬа11).
256 кокуэйтэрэбикёку кокуэйтэрэбикёку国営テレビ局【こくえいテレビきよく】го- сударственная телестанция (от яп.国宮 + англ. 1е1еУ1510п + яп.局 ко:кэ コ一ケ(разг.) «Коук» (разговорное название прохлади¬ тельного напитка кока-кола) (от англ. Соке). кокэкокко:コケコッコ一(ономат.) кукареку (крик петуха) (от англ. соск-а-с!оос11е-с1оо). кокэтиссю コケテイッシュ кокетливый (от англ. социе«15Ь). кокэттисю コケッティシュ см. кокэтиссю. кокэтто コケッ卜 кокетка (от фр. социеНе). кокэттори:コケットリ 一 кокетство (от фр. социейеНе). кокю コキュ(ономат.) кукушка; кукование (отфр. соси), кома コマ(规3.) коматозное состояние, кома (от англ. сота), комавари コマ害I) У【コマわり】(телеком.) расположение органов управления на панели (от англ. согптапс! + яп.割り). комадаму 子マプム【こマダム】женщина, в точности следующая за всеми капризами моды (от яп.子 + англ. шас1аш). команде コマンド I (инф.) команда (от англ. согпшапс!). II. ком¬ мандос (отряды специального назначения), диверсион¬ но-десантный отряд; десантник (от англ. соштапс1о). командомодзю:ру コマンドモンユ一ノレ командный модуль или отсек (космического корабля) (от англ. соштапс! тос!и1е). комасон コマソン(сокр.) см. комагсярусонгу. кома:сяридзуму コマーシヤリズム1)коммерциализация. 2) торговая практика (от англ. соштегс1аП5т). кома:сяру コマ——シヤ ノレ коммерческий (напр, канал телевидения) (от англ. соттегс1а1). кома:сяруа:то コマ——シヤノレア一卜 коммерческая графика, гра¬ фика для коммерческих применений (от англ. соттегсЫ аП). кома:сярубэ:су コマ——シャ ノレべ——ス(эк.) коммерческий базис (от англ. соттегсЫ Ьа$е). кома:сярудэдзайн コマ一シャルデザイン рекламный дизайн (от англ. соттегсЫ с1е51§п). кома:сярумэссэ:дзи コマ一シャルメ ッセージ(марк.) коммерче¬ ское сообщение (в т. ч. рекламное) (от англ. соттегсЫ тезза^е). кома:сярупаккэ:дзи コマ一シャルパッケージ(рекл、фирменная упаковка (от англ. сошшегс1а1 раскате). кома:сярупэ:па:コマ一シヤルぺ一パ一(фин.) коммерческая бумага (долговая ценная бумага, выпускаемая компанией для финансирования своих краткосрочных потребностей в денежных средствах) (от англ. соттегсЫ рарег).
комиттомэнто 257 кома:сярусонгу コマ一シヤノレソング рекламная песня (в теле- и радиорекламе) (от англ. соттегсЫ 50п§). кома:сяруфируму コマ一シャルフイルム коммерческий фильм (от англ. соттегс1а1 ГПт). комбайн コン/くイン1)(с.-х.) комбайн. 2) комбинат, объединение (от англ. сотЫпе). комбагго コンノくツ卜 бой, сражение (от англ. сотЬа!). комбаттоти:му コン/く ツ卜チ一厶 боевая команда (от англ. сотЬа! 1еат). комби コンビ(сокр.) см. комбинэ:сён. комбина:то コンビナ一卜(рус.) комбинат комбина:токямпэ:н コンヒナ一トキヤンぺ一ン промышленная компания (от рус. комбинат + компания), комбина:тосисутэму コンビナ一卜システム промышленный комплекс (от рус. комбинат + англ. зуз^ет). комбинэ:сён コンビネ一ション комбинация (от англ. сотЫпаКоп). комбинэ:та コンヒネ一タ(инф.) комбинатоо (лямбда-выражение, не содержащее свооодных переменных) (от англ. сотЫпа^ог). комбо コンボ(разг.) комбинация, сочетание; (кул.) комбиниро¬ ванное блюдо (от англ. сотЬо). комикару コミカノレ комический (отангл. сош1са1). комикку コミック(сокр.) см. комиккусу. комиккубукку コミックブック комиксы (от англ. соггйс Ьоок). комиккуопэра コミック才へフ комическая опера (от англ. соггйс орега). комиккусу コミックス комиксы (от англ. сотюз). комикэ コミケ(сокр.) СМ. КОМИКЭТТО. комикэтто コミケッ卜(сокр.) рынок-выставка комиксов; собра¬ ние, на кот. художники в жанре «манга» продают свои работы (от англ. СОШ1С тагке1). коминтэрун コミンテノレン(рус.) (ист.) Коминтерн, коминфоруму コミンフオノレム(ист.) Коминформ; Коммунисти¬ ческое информационное бюро (от англ. СошшГогт). комиссён コミツシヨン1)доверенность; полномочие. 2) комис¬ сия. 3) комиссионная продажа (от англ. сотт15510п). комиссёна:コミッショ + — 1)уполномоченный. 2) букмекер (от англ. сотт15510пег). комитто コミッ卜 вверение, поручение (от англ. соттИ:). комиттомэнто コミツ卜 メン卜 обязательство (от англ. соттк- теп り. 9 Зак. 4728
258 комма комма コンマ запятая (от англ. сотта). коммаикаコンマ以下【コンマいか】(выр.) (о ком.-л.) «ниже плинтуса»; не пользующийся авторитетом (от англ. сотта + яп. 以下). коммю:н コンミユ一ン см. комю:н. комодооотокагэコモド大晰螺【コモドおおとかげ】(герп.) комодский варан (Уагапш котороепз 15) (от англ. Котос1о + яп. 大蜥蜴). __一 ко:мокухэрупу項目ヘルプ【こうもくヘルプ】(“"ゆ.)контекстная помощь (отяп.項目 + англ. Ье1р). комон コモン1)общий, всеобщий (в т. ч. лингв., мат.). 2) обыкновенный (от англ. сотшоп). комонкяриа コモンキヤリア частная компания, предоставляю¬ щая телекоммуникационные услуги обществу (от англ. сотшоп сатег). комонрангэ:дзи コモンランク'ーン универсальный язык, общий язык (от англ. соттоп 1ап§иа§е). комонсэнсу コモンセンス здравый смысл (от англ. соттоп зепзе). комоньадзэнда コモンアンエンダ общая повестка дня (от англ. сотшоп а§епс!а). комонъуэрусудэ:コモンウエノレス~7— День Содружества (отме¬ чается в официальный день рождения Елизаветы II) (от англ. Соттоп\уеакЬ Оау). коморо コモロ (геогр.)1)Коморские о-ва, Коморы (о-ва в Ин¬ дийском океане, между о. Мадагаскар и Африканским конти¬ нентом). 2) Федеративная Исламская Республика Коморские Острова (название государства до 2002 г.), Коморские Острова (нынешнее название) (о-вное гос-во у юго-восточного побер. Африки) (от англ. Сотогоз). компа コン/く (сокр.) (ком.) компания, фирма, товарищество, об¬ щество (от англ. сотрапу). компайра コン/《づつ1)компилятор (человек, который занима¬ ется компиляцией). 2) (инф.) компилятор, компилирующая про¬ грамма (от англ. сотрНег). компайра:コンノくづつ一 см. компайра. компайра:гэнгоコンパイラ一言語【コンパイラ一げんご】(от англ. сошрнег + яп.言I吾)см. компайра:котоба. компайра:котобаコンパイラー言葉【コンパイラーことば】 (инф.) (входной) язык транслятора (от англ. сотрНег + яп.言葉).
ком 门 одзитто 259 компайру コン/くイ ノレ1)выбор информации, сбор материала. 2) (инф.) компиляция (программы) (от англ. сотрИе). компакку コン/《ツク(инф.) «Компак компьютер» (компания по производству персональных компьютеров со штаб-квартирой в г. Хьюстоне, шт. Техас, США) (от англ. Сотрац). компакусён コンハワシヨンсжатие [данных] (от англ. сотрас!10п). компакуто コン/《ク卜 компактный (от англ. сотрас1). компакутогингаコンパク卜銀河【コンパク卜ぎんが】(физ” астр.) компактная галактика (от англ. сотрас1 + яп.銀;ロ![). компакутодисуку コン /《ク卜丁イスク компакт-диск, СЭ (от англ. сотрас1 сИзс). компакутока:コンノ《ク卜力一 автомобиль особо малого класса (от англ. сотрас1 саг), компакутокамэра コン/《ク卜カメラ{телеком.、компакт-камера, полнофункциональная цифровая камера на карте для работы с карманным ПК (от англ. сот рас! сатега). компанион コンパニオン компаньон, партнер (от англ. сотраЫоп). компарусори:コンノ《ノレソリ 一 принудительный; насильственный; обязательный (от англ. сотри1зогу). компарусори:фигюаコンパルソリ一フイギユアвынужденное впечатление (от англ. сотршзогу п^иге). компарэ:та コン/《レ一タ(инф.) компаратор, сравнивающее уст¬ ройство (от англ. сотрага^ог). компарэ:то コンノ《レ一卜 сличение, сопоставление, сравнение (от англ. сотрапзоп). компасу コンパス компас (от англ. сотразв). компати コンパチ см. компатибирити. компатибирити コンパチビリティ совместимость (от англ. сотра!1Ы1ку). компатибирити:コンパチビリティー см. компатибирити. компатибуру コンパチブル совместимый (от англ. сотра11Ые). компа:томэнто コンパートメント отделение,отсек; купе (от англ. сотраг!гпеп1). компо コンポ(сокр.) СМ. КОМПОГНЭНТО. компо:дза:コンポ一ザ一 композитор (от англ. сотрозег). комподзисён コンポジション1)составление; сочинение. 2) композиция; состав (от англ. сотрозШоп). комподзитто コンポジツ卜1)смесь,композиция. 2) (тех.) ком¬ позит, композиционный материал (от англ. сотрозке).
260 комподзиттоиндэккусу комподзиттоиндэккусуコンポジッ卜インデックスсводный индекс (в статистике) (от англ. сошрозПе шс1ех). компо:нэнто コンポ_ネン卜 I. компонент; составная часть (от англ. сотропеп!). II (сокр.) см. компо:нэнтосутэрэо. компо:нэнтосутэрэо コンポ一ネン卜ステレオ(об изделиях) в комплекте со стереосистемой (от англ. сотропеШ з1егео). компорасясинコンポラ写真【コンポラしやしん】современная фотография (от англ. соп!етрогагу + яп. #Й). компосуто コンポス卜 компост,составное удобрение (от англ. сошроз!). компо:то コンポ一卜 компот (от англ. сотро1е). компу コンプ завершение (напо., игры) (от англ. сотр1е1е). компурайансу コンプフイアンス одобрение, согласие (от англ. сошрПапсе). компу римэнто コンプリ メン卜 I. любезность,комплимент (от англ. сотрПтеШ). II. дополнение (до целостной структуры: в лингвистике, математике, музыке) (от англ. сошр1етеп!). компури:сён コンプリ一ション завершение; заключение, финал (от англ. сотр1е110п). компурисён コンプリション см. компури:сён. компури:то コンプリ一卜1)полный. 2) законченный, завер¬ шенный (от англ. сошр1е1е). компурэккусу コンプレックス I. система, комплекс, группа. II. комплексный, смешанный, составной (от англ. сотр!ех). компурэсса:コンプレツサ一(тех.) компрессор, уплотнитель (от англ. сошргеззог). компурэсу コンプレス(мед.) компресс; мягкая, давящая повязка (в хирургии) (от англ. сошргезз). компэ コンペ(сокр.) см. компэтисён. компэтисён コンへ丁イシヨン(спорт.) состязание; конкурс (от англ. сотреШ1оп). компюникэ:сён コンピュニケ一シヨン(инф.) связь вычисли¬ тельных машин; связь при помощи вычислительных машин (от англ. сотри1ег соттиЫсаНоп). компю:та コンピュ一タ компьютер (от англ. сотри!ег). компю:та:コンピュ一タ 一 см. компю:та. компю:та:анимэ コンピュ一タ一アニメ (сокр.) см. ком- пю:та:анимэ:сён. компю:та:анимэ:сён コンヒューターアニメ一ション машинная мультипликация (от англ. сотри1ег аЫтаНоп).
компю:та:энъё:сэйсан 261 компю:та:арэруги:コンピュータ一アレルギー(л/ед.) компью¬ терная аллергия (от англ. сотрШег а11ег§у). компю:та:а:то コンピュ一タ一ア一卜 машинное искусство (от англ. сошрШег аП). компю:та:бидзён コンピュ一タ一ビジヨン см. компю:табидзён. компю:табидзён コン с ュ一タヒンヨン компьютерное изобра¬ жение (от англ. сотри1ег-У1510п). компю:та:гурафиккусуコンピュ一タ一グラフィックス(инсЬЛ компьютерная графика (от англ. сошри^ег ягарЫсз). компю:тадансо:сацуэйコンピュ一タ断層撮影【コンピュータだ んそつさつ及い】(л^д.) компьютерная томография (от англ. сотртег + яп.断層—影). компю:таё:гоコンピュータ用語【コンピュータようご】ком- пьютерный жаргон (от англ. сотри^ег + яп.用語). компю:такаコンピュ一タ彳ヒ【コンピュ一タか】компьютери- зация (от англ. сотри!ег + яп.彳匕). ко!ипю:та:майндо コンピュ一タ一マインド(фсшт.) компьютер¬ ный разум, искусственный интеллект (от англ. сошри^ег гптс1). компю:таманиа コンピュ一タマニア{инф.) хакер (от англ. согп- ри1ег + тап 1а). компю:тамю:дзикку コンピュ一タミュ一ジック компьютерная музыка (от англ. сошри1ег-ши51с). компю:таридзэ:сён コンピュ一タリゼ一ション компьютериза- ция (от амер. сотри1еп2апоп). компю:тасайэнсу コンヒュータサ1ェンス компьютерные науки, теория вычислительных машин и систем; вычислительная тех¬ ника (как область знаний) (от англ. сотри!ег 8С1епсе). компю:тасофутоуэаコンピュ一タソフ卜ウェア{инф.) компью¬ терное программное обеспечение (от англ. сотри1ег-зой\уаге). компю:та:томогурафи:コンピュ一タ一卜モグフフィ一(別⑷.) компьютерная томография (от англ. сотри1ег 1ото§гарЬу). компю:та:уирусу コンピュ一タ一ウイルス(инф.) компьютерный вирус (от англ. сотри1ег У1Ш5). компю:тауирусу コンピュータウィルス см. компю:та:уирусу. компю:та:хандзайコンピュ一ター犯罪【コンピュ一 ターはんざ し、】(инф.) компьютерная преступность, незаконное использо¬ вание компьютеров и телекоммуникационных сетей (от англ. сотри1ег + яп.犯^罪). компю:та:энъё:сэйсан コンピュ一 ター援用生産【コンピュータ ——えんようせし4 さん】(инф.) автоматизированное (компью-
262 компю:та:энъё:сэккэй теризованное) производство (от англ. сотри!ег + яп.援用生 産). _ • компю:та:энъё:сэккэйコンピュ一タ一援用設計【コンピュ一タ ——えんよラせつ Iナし{инф.) автоматизированное проектиро¬ вание (от англ. сотри1ег + яп.援用 аёа十). компю:та:ю:тирити:コンピユ一タ一ユ一丁 イリ丁イ 一 обслу¬ живание электронно-вычислительной техники (от англ. сот- ри1ег и^ИИу). компю:тингу コンピュ一テイング вычислительный (от англ. сотри11пё). компю:топиа コンヒユ一卜ヒア(лит.) компьютопия (компью¬ терная утопия) (от англ. сошри!ор1а). компю:топорусу コンピユ一卜ポルス{фант.、компьютополис (от англ. сошриЮроиз). компютэ:сён コンピュテ一シヨン вычисление; расчет (от англ. сотоиШюп). кому コム(инф.)1)модель составных объектов, технология СОМ (стандарт М1Сгозой, описывающий правила создания и взаимо¬ действия объектов в среде \\Чпс1о\У5). 2) компьютерный вывод на микрофильмы (от англ. СОМ), комусатто コムサツ卜(теле ком спутник связи (от англ. сотза1, соттип1саиоп5 5а1е1П1е). комусомо:ру コムソモ一ノレ(рус.) Комсомол, комэди コス 丁イ I. комедия (от англ. сотес!у). II. комитет (от англ. соттШее). комэди:コ メ丁イ 一 см. комэди. комэдиан コ > 丁 イアン комик (комедийный актер) (от англ. со- тесИап). комэкон コメコン(“ст.) Совет экономической взаимопомощи (социалистических стран Европы), СЭВ (от англ. С0МЕС01М, СоипсП デог Ми1иа1 Есопот1с А1с1). комэмируку米ミルク【こめミルク】рисовое молоко (отяп.米 + англ. тИк). комэнто コメント комментарий (от англ. соттеп1). комэнтоауто コメン卜アウ卜、инф.) превращение в комментарий (от англ. соттеп!-ои1). комэнтэгта:コ メ ン丁——タ——комментатор (от англ. соштеп1а1ог). комэтто コメッ卜 комета (от англ. сотеり. комю:н コミュ一ン1){ист.) община. 2) коммуна (от англ. сот- типе).
комю.та: 263 комюнаридзуму コミュナ丨リズム принцип общинной организа¬ ции общества (от англ. соттипаНзш). комюнидзуму コミュニズム коммунизм (от англ. соттип15т). комюникэ コミュニケ официальное сообщение; коммюнике (от англ. соттип1цие). комюникэйсён コミュニケイシヨン1)информация. 2) комму¬ никация; связь (от англ. соттип1са{10п). комюникэ:сён コミュ ニケ一シヨン см. комюникэйсён. комюникэ:сёнгяппуコミュニケ一シヨンギヤツプкоммуникатив- ная неудача (взаимное непонимание) (от англ. согпшип1са1юп5 §ар). комюникэ:сёнкагакукисокэнкю:дзё コミュ ニケ一ションネ4学基 礎研究所【コミュニケーションかがくきそけんきゆうじょ】 научно-информационная лаборатория (от англ. Сошшип1са11оп + яп.科学基礎研究所).一 комюникэ:та:コミュニケ一タ一(тех.) коммуникатор, пере¬ дающий механизм. 2) оператор в телемаркетинге (от англ. соттип1са1ог). комюникэ:то コミュニケ一卜 сообщение; общение (процесс) (от англ. соттип1са!е). комюнисуто コミュ ニス卜 коммунист; коммунистический (от англ. соттип151). комюнити コミュ ニ丁ィ сообщество (от англ. соттипку). комюнити:コミュ ニ亍ィ 一 см. комюнити. комюнити:карэддзи コミュニ丁ィ一力レッン(образ., амер.; местный колледж (от англ. сотшип11у со11е§е). комюнити:кэа コミユこテイ一ケア(мед.) местная медицинская служба (от англ. соштипПу саге). комюнити : мэдиа コミュニティ一メディア местное вещание (от англ. соттипНу тесИа). комюнити:пэ:па:コミユニ丁イ一ぺ一パ一 местная газета (от англ. соттипку рарег). комюнити:суку:ру コミュニテイ——スク 一ノレ(брит.) общинная школа (исправительная школа для несовершеннолетних право¬ нарушителей) (от англ. соттип11у 5сЬоо1). комюнити:супо:цу コミュニテイ一スポ一ツ народные виды спорта (от англ. соттипку зрог^з). комюнити:сэнта:コミュニテイ—Ь ンタ—местный клуб (от амер. сошшип1Гу сеп1ег). комю:та:コミューター(амер.)1)загородный житель, регулярно совершающий поездки в город. 2) самолет местной авиалинии (от англ. сотти!ег).
264 комю:та:ко:ку: комю:та:ко:ку:コミュ一タ一航空【コミュ一タ一こうくう】 местная авиация (от англ. сошти!ег + яп.母)I全). комю:та:мариддзи コミユ一タ一マリッン «семья на два города» (о супругах, живущих в разных городах и проводящих вместе только уик-энд) (от англ. сотти1ег тагг1а§е). комю:та:са:бису コミユ一タ一サ一ビス пригородный пасса¬ жирский транспорт (от англ. сотти^ег вегу1се). ко:н コーン I.1)конус. 2) шишка (хвойных деревьев) (от англ. сопе). II. зерно (от англ. сот). ко:на コ一ナ угол; край (от англ. согпег). ко:на:〕一ナ一 см. ко:на. ко:на:ва:ку コ一ナ一ワ一ク(стр.) облицовочные работы (от англ. согпег \Уогк). ко:на:каппубо:до コ一ナ一力ップボ一ド угловой шкаф (от англ. согпег сирЬоагс!). ко:на:кикку コ一ナ一キック(ст7<9/?т.) угловой удар (соккер) (от англ. согпег к1ск). ко:на:кябинэтто コ一ナ一キヤ匕ネッ卜 угловой кабинет (от англ. согпег саЬте1). конамируку粉ミルク【こなミルク】сухое молоко (отяп.粉+ англ. шИк). конара コナフ(бот.) дубКонара(^иегстзеггаШ) (отангл. копага оак). ко:нарингу コ一ナリング1)обработка углов (изделия). 2) дви¬ жение (автомобиля) на повороте (от англ. согпеНп§). конба:дзён コンヴァ一ジヨン см. конба:дзён. конба:дзён コンノく ——V ヨン1)превращение, изменение. 2) конверсия (от англ. сопуег510п>). конба:дзёнрэндзу コン/く—ンヨンレンズ(од?所.,^юто) конвертер, объектив с переменным фокусным расстоянием (от англ. соп- уегзюп 1еп5). конба:та コンバ一タ конвертер (от англ. сопуег!ег). конба:та:コンノく——タ——см. конба:та. конба:та:рэндзу コンバ一タ一レンズ(опт., фото) конвертер, объектив с переменным фокусным расстоянием (от англ. соп- уеЛег 1епз). конбагтибуру コンメく——チブノレ конвертируемый, заменимый (от англ. сопуег11Ые). конбатибурумасин コンバチブルマシン(т^с.) совместимое устройство (от англ. сотраНЫе тасЫпе).
КОНГО 265 конба:тоコンヴァ一卜см. конбагтоコンバ一卜. конба:то コン/く——卜 переделка; преобразование (процесс.) Гот англ. сопуеП). конбини コンビニ (сокр.) см. конбиниэнсусутоа. конбиниэнсу コンじ ニ エンス1)пригодность. 2) удобство (от англ. сопуеп1епсе). конбиниэнсусутоа コンビニエンスス卜ア вечерний магазин, ночной магазин (от англ. сопуегйепсе з1оге). конбиниэнсуфу:дзу コンビニエンスフ一ズ{потр.) пищевые по- лу中абрикаты (продукты для быстрого приготовления) (от англ. сопуеп1епсе Гоос!^). конби:фу コンビーフ солонина (от англ. согпес! ЬееГ). конбой コンボイ сопровождение; эскорт (от англ. сопуоу). конборубу コン'ノ オノレヴ свертывание; скручивание; сплетение (от англ. сопуо!уе). конборю:сён コンヴオリユ一シヨン искривление, скоучивание (от англ. сопуо1и1:10п). конбэккусу コンべックス выпуклый, круглый (отангл. сопуех). конбэнсён コンべンシヨン1)собраниё,съезд. 2) соглашение, договоренность (от англ. сопуепПоп). конбэнсёнару コンベンシヨナノレ1)определенный договором или соглашением. 2) условный. 3) (тех.) стандартный (от англ. сопуепИопа1). конбэнсёнбю:ро:コンベンシヨンビユ 一 ロ 一 комитет съезда (от англ. сопуеп11оп Ьигеаи). конбэнсёнсэнта:コンベンシヨンセンタ一дворец съездов (от амер. сопуеп110п сеп1ег). конбэнсёнхоту コンベンシヨンホール зал съезда (от англ. соп- уеп11оп Ьа11). ко:нбэруто コーンべル卜 Кукурузный пояс (западная часть Сред¬ него Запада от Огайо до Канзаса и Небраски) (от англ. Сот Век), конбэя コンべヤ(торг; пром.) конвейер (от англ. сопуеуог). конбэя:コンべヤ一 см. конбэя. конбэя:сисутэму コンベヤーシステム(пром.) конвейер; транс¬ портная система (от англ. сопуеуог 5у51ет). конга コンガ конга, латиноамериканский танец (от исп. соп§а). конго コンゴ(геогр.)1)Конго (крупная р. в Африке). 2) Респуб¬ лика Конго (гос-во в Центральной Африке). 3) Демократическая Республика Конго, Конго-Киншаса, ДРК (гос-во в Центральной Африке) (от англ. Соп§о).
266 кон「ура конгура コングラ(сокр.) см. компю:та:гурафиккусу. конгуратюрэгсёндзуコングラチュレ一シヨンズпоздравления (от англ. соп§гаШ1аПоп5). конгуромаритто コング ロマリツ卜1)(геол.) конгломерат. 2) промышленный конгломерат (от англ. соп§1ошега1е). конгурома:тянто コングロマ一チヤン卜(сокр.) продавец мело¬ чей, барахольщик (от англ. соп§1отега1е тегсЬапり• конгурэсу コングレス конгресс; съезд (от англ. соп^гезз). конгурэсубу:цу コングレスブ一ツ высокие ботинки с резинками (от англ. соп^гезз + Ьоо1з). кондакута:コンダクター1)гид. 2) (прям, и перен.) канал, арте¬ рия. 3) (физ.) проводник (от англ. сопс1ис1ог). ко:ндзу コ一ンズ I. шишки (хвойных деревьев) (от англ. сопез). II. зерна (от англ. согпз); кондисён コンデイシヨン1)условие. 2) состояние; статус (от англ. сопашоп). кондисёна:コンデイシヨナ——(космет.) кондиционер, восстано¬ витель (для волос) (от англ. сопс1кюпег). кондисёнингу コン丁イシヨニング1)создание соответствующих условий. 2) кондиционирование (воздуха) (от англ. сопс1Шоп1п§). кондоминиаму コン卜ミニアム кондоминиум, совладение (от англ. сопс1от1п1ит). кондо:му コンド一ム презерватив (от англ. сопс!от). кондоратиэфуносайкуруコンドラチェフのサイクル{физ.、цикл Кондратьева (от англ. Коп^гаИеГГ сус1е). кондориосо:му コンドリ才ソ一ム(биол.) митохондрия (от англ. сЬопс!по5оте). кондору コンドノレ(орнит.) кондор (от англ. сопс1ог). кондэнса コン丁ンサ(эл.) конденсатор (от англ. сопс!еп5ег). кондэнса:コン丁ンサ一 см. кондэнса. кондэнсу コンデンス1)уплотнение, сгущение. 2) конденсирова¬ ние (от англ. сопс!еп5е). кондэнсумируку コンデンスミノレク Ошг/.) сгущенное молоко (от англ. сопс!еп5ес1 тИк). кони:дэ コ ニー丁(геа//.) конусовидный вулкан (от нем. Коп1с1е). конкарэнто コンカレン卜 сопутствующее обстоятельство (от англ. сопсиггеп1). конкорудо コンコノレド I. гармония, согласованность (от англ. сопсогё). II. «Конкорд» (модель автомобиля среднего класса; тж. сверхзвуковой реактивный пассажирский самолет англо-фран-
консампусён 267 цузского производства) (от англ. Сопсогс!). III (геогр.) Конкорд (административный центр (столица) шт. Нью-Хэмпшир; г. в шт. Калифорния, у эстуария р. Сакраменто и Сан-Хоакин; г. на вос¬ токе шт. Массачусетс, на р. Конкорд) (от англ. Сопсогёе). конкогсу コンコ一ス1)соединение; скопление. 2) перекресток, пересечение дорог/путей и т. д (от англ. сопсоигзе). конку コンク(сокр.) концентрированный (от англ. сопсеп1га1ес1). конкура :бэ コンクラ一ベ1)тайное совещание, закрытое собра¬ ние. 2) (церк.) конклав (от англ. сопс1а\/е). конку ри:то コンクリ一卜 бетон (от англ. сопсге1е). конку ри:тобурокку コンクリ一卜ブロック(стр.) бетонный блок (от англ. сопсге1е Ыоск). конкури:тодзянгуруコンクリ一トンヤングル《бетонные джунгли» (о крупных мегаполисах) (от англ. сопсге^е』ип§1е). конкури:томикиса:コンクリ一卜ミキサ一 бетономешалка (от англ. сопсге1е т1хег). конкури:топайру コンクリ一卜ノ《イノレ(стр.) бетонная свая (от англ. сопсге!е рПе). конку:ру コンク一ル дискуссия (от фр. сопсоигз). ко:нми:ру コ一ンミ 一ノレ кукурузный порошок (от англ. соттеа1). конотэ:сён コノ "т ション1)подтекст, скрытый смысл. 2) (лингв.) коннотация (от англ. соппо1аИоп). конпанэ コンノ《ネ I (сокр.) фанерная плита (от англ. сотрас1 + рапе1).II. пульт управления (от англ. соп!го1 рапе1). конпэ:то:コンペ一 I конфетти (от порт. сопГеНо). конроддо コン ロツド(сокр.) (тех.) тяга, шатун (от англ. соп- пес1т§ гос1). конро:сутайру コンロウスタイル《кукуруэа» (стиль женской прически, один из видов афрокосичек) (от англ. согпгоуу з1у1е). консаба コンサバ(сокр.) см. конса:батибу. конса:батибу コンサーバテイブ защитный (отангл. сопзегуаПуе). конса:бато:ри コンサ一ヴァ I リ склад, хранилище (от англ. сопзегуа^огу;. консабэ:сён コンサベーション1)охрана. 2) охрана природы (от англ. сопзегуаНоп). консабэ:та:コンサベ一タ一1)хранитель (музея и т. п.). 2) (юр.) опекун (от англ. соп5егуа!ог). консайсу コンサイス краткий; сжатый (от англ. сопс1зе). консампусён コンサンプション потребление; издержки, расход (от англ. сопзитр1юп).
268 консарутанто консарутанто コンサノレタン卜 I. концертная музыка (от англ. сопсеЛате). II. консультант, советник (от англ. соп5и11ап1). консарутантоэндзиниаコンサルタン卜エンジニア(стр.) ин¬ женер-консультант (от англ. соп5и11ап1 еп§теег). консарутингу コンサノレティング консультационный (от англ. сопзиШп^). консарутингусэ:русуコンサルティングセ一ルス(эас.) консал¬ тинговые продажи (от англ. соп5и11т§ 5а1ез). конса:то コンサ一卜 концерт (от англ. сопсег(). конса:томасута:コンサ一卜マスタ一 концертмейстер (от англ. сопсег! шаз1ег). конса:тохо:ру コンサ一卜ホ一ル концертный зал (от англ. сопсег! Ьа11). ко:нсироппу コ一ンンロツプ кукурузный сироп (род глюкозы) (от англ. сот зугир). консисутэнси コンシステンシ консистенция (от англ. сопз151епсу). консомэ コンソメ консоме (разновидность супа) (от фр. сопзошшё). консо:ру コンソ一ノレ(инф.) (компьютерный) пульт (управления), консоль (от англ. сопзо1е). консоруко:сайコンソル公債【コンソルこうさし、】(фин.) консоли, консолидированная рента (от англ. соп5оПс1а1е + яп.公イ頁). консо:рутайпу コンソ一ルタ1 ノ (инф.) пультовое печатающее устройство (от англ. соп5о1е 1уре). консогсиаму コンソ一シアム см. консогтиаму. консо:тиаму コンソ一ナィアム(фин.) консорциум (от англ. сопзог^ит). ко:нсуно:コ一ンスノ 一 (амер., разг.) фирн, ледяная крошка (от англ. сот зпо\у). ко:нсупи:ка:コ一ンスピ一力一(телеком.) диффузорный гром¬ коговоритель (от англ. сопе зреакег). ко:нсу:пу コ一ンス一づ кукурузный суп (от англ. согп зоир). консутанто コンスタン卜(如з.;л/ат.) постоянная, константа (от англ. соп51ап1). ко:нсута:ти コ一ンスタ一チ кукурузный крахмал (от англ. согп 51агсЬ). консутитю:сён コンスティチューシヨン конституция (от англ. соп51Ни1юп). консуто コンスト(сокр.) контрольная лента (от англ. соп1го1 з1г1п\ консуторакута コンス卜ラクタ конструктор; инженер, проекти¬ ровщик (от англ. сопз1гис1ог).
консю:марингу 269 консуторакуто コンス卜ラク卜 сооружение; конструирование (от англ. соп51шс1). консуторэйнто コンストレイン卜 принуждение; оказывание давления (на кого-л., что-л.) (от англ. сопз1га1т). консутэрэ:сёнсисутэмуコンステレーシヨンシステム{астр.) звездная система (от англ. соп51е11а!1оп зуз^еш). консэнсасу コンセンサス единодушие, согласие; (полит.) кон¬ сенсус (от англ. сопзепзиз). консэнто コンセン卜 I. согласие (от англ. сопзеп!). II. концен¬ трический (от англ. сопсеп^пс). III (телеком.) концентрический штекерный соединитель (от англ. сопсеп1пс р1и§). консэнторэ:сён コンセン卜レーシヨン концентрация (от англ. сопсеп1га11оп). консэнторэ:та:コンセン卜レ一タ一{инф.) концентратор (от англ. сопсеп1га1ог). консэпусён コンセフンヨン концепция (от англ. сопсерНоп). консэпуто コンセプト концепция (от англ. сопсер1). консэпутоадо コンセプトアド(рекп.) концептуальная реклама (реклама, обращающая внимание не на сам товар, а на эмоцио¬ нальные и психологические последствия его потребления) (от англ. сопсер1 ас!уег115ешеп1). консэпутоа:то コンセプ卜ア一卜(сокр.) см. консэпутюаруа:то. консэпутюаруа:то コンセフ于ュアノレア一卜 абстрактное искус¬ ство (от англ. сопсерШа1 аг1). консэрубатовагру コンセノレ/く 卜ワ——ノレ консерватория (от фр. соп5егуаЮ1ге). консэрудзю コンシエ ノレンュ консьерж (от англ. сопс1ег§е). консю:ма:コンンュ一マ一 потребитель (от англ. сопзитег). консю:ма:дзурирэ:сёнコンンューマーズリレーンヨン(марк.) связь с потребителем (от англ. соп5итег5’ ге1а!юп). консю:ма:дзуриса:ти コンシュ一マ一ズリサ一チ(лш/ж.) изуче- ние потребительского спроса (от англ. сопзитегз' гезеагсН). консю:мамукэсэйхинコンシュ一マ向け製品【コンシュ一マむけ せいひん】(эк.,марк.) потребительские товары, товары (предметы) широкого потребления (от англ. сопзитег + яп.向(ナ製品). консю:маридзуму コンシュ一マリズム1)стимулирование по¬ требительского интереса. 2) защита интересов потребителя (от англ. сопзитепзт). консю:марингу コンシューマリング потребляющий (от англ. сопзитегт§).
270 консю:масэйхин консю:масэйхинコンシュ一マ製品【コンシユ一マせいひん】см. консю:ма1иукэсэйхин. консясу コンンヤス сознательный, осознанный (от англ. соп- 5СЮ115). контайдзу クォンタイズ{мат.) квантование (от амер. яиап^ге). контакку コンタク I. см. контакуто. II (сокр.) см. контакуто- рэндзу. контакуто コンタック卜 контакт (от англ. соп!ас1). контакуторэндзу コンタク卜レンズ контактные линзы (от англ. соп!ас11еп$). континэнтару コンチネンタノレ континентальный, материковый (от англ. соп11пеп1а1). континэнтарубурэккуфа:сутоコンチネンタルブレツクファー ス卜 «континентальный завтрак» (легкий утренний завтрак) (от англ. соп!1пеп1а1 Ьгеак!а$1). континэнтарупуран コンチィ、ンタルプフン континентальный проект (от англ. сопНпепЫ р!ап). континэнтарусутайруコンチネンタルスタイルконтинентапь- ный стиль (от англ. соп1;1пеп1а1 з1у1е). континэнтарутанго コンチネンタノレタンゴ европейское танго (от англ. сопйпеп1а1 континюити:コン丁イニュ1 丁イ一непрерывность, неразрыв¬ ность (от англ. сопйпи11:у;. континюэ:сён コンテイニユエ一シヨン продолжение, продление (от англ. соп1тиа110п). контити:クオンテイテイ一1)количество. 2) величина; размер (от англ. яиап!ку). конто コン卜(лит.) рассказ (от фр. соп1е). контомин コン卜ミン(фарм гидрохлорид хлорпромазина (то- разин) (от англ. сЫофгота21пе Ьус1госЫопс1е). контора コントフ против (от лат. соп1га). конторабасу コン卜フハス(муз.) контрабас (от англ. соп^гаЬазз). конторакусён コントラクシヨン1)заключение контракта. 2) уменьшение, сокращение (от англ. соп1гас110п). конторакуто コン卜ラク卜 контракт, договор (от англ. соШгас り. конто раруто コン卜フノレ卜(別アз.) контральто (от англ. соп1га11о). конторасуто コン卜フス卜1)контраст. 2) контрастность (от англ. соп1га51). конторо:ра コン卜 ロ一フ1)контролер. 2) {тех.) контроллер; ор¬ ган управления (от англ. соп!го11ег).
конфигурэ:сён 271 конторо:ра:コン卜 ローラー см. конторо:ра. конторо:ру コン卜 ロ一ノレ регулирование; контроль (от англ. соШго1). конторо:руампу コン卜 ロ一ルアンプ(политех.、управляющий усилитель (от англ. соп!го1 атр). конторо: ру пу рогу ра му コン卜 ロ一ルプログラム(инф.) управ¬ ляющая программа (от амер. соп!го1 рго^гаш). конторо:руриронコン卜ロール理論【コン卜ロールりろん】 теория управления; теория регулирования (от англ. соп!го1 + яп. 理論). конторо:рутава:コン卜 ロ一ノレタワ一(авиа) диспетчерская вышка; контрольно-диспетчерский пункт (от англ. соп1го11о\уег). контэ コン丁 (сокр.) (кино) сценарий; последовательность кадров (от фр. соп^е). контэкисуто コンテキス卜 см. контэкусуто. контэкусуто コンテクス卜 контекст (от англ. соп1ех1). контэмпорари:コンテンポラリ一 современный (от англ. соп- 1етрогагу). контэна コン 丁ァ1)сосуд; емкость. 2) контейнер (от англ. соп- Ыпег). контэна:コン丁ナ一см. контэна. контэнагбаггу コンテナ一ノ、ツグ см. контэнабаггу. контэнабаггу コンテナノ'ツグ сумка-контейнер (от англ. соп- Ыпег Ьа§). контэнаридзэ:сён コンテナリセ、ーシヨン контейнеризация, кон¬ тейнерная перевозка (от амер. соп^пепгаНоп). контэнасэнコンテナ船【コンテナせん】контейнеровоэ,кон- тейнеоное судно (от англ. сопЫпег + яп.船). контэнцу コンテンツ1)содержимое. 2) содержание, оглавление (в книге) (от англ. соп^етз). контэрутина コンチエブレテイナ(муз.) концертино (шестигранная гармоника) (от ит. сопсеПша). контэруто コンチェル卜(л/ァ又)концерт (от ит. сопсеЛо). контэсуто コンテスト конкурс,состязание (от англ. соШез!). ко:нтяуда:コーンチヤウダ一 зерновая (кукурузная) похлебка (от англ. сот сЬоМег). конфарэнсу コンファレンス собрание,конференция; встреча (от англ. сопГегепсе). конфигурэ:сён コンフイグレーション конфигурация; очертание; форма (от англ. сопГ1§ига11оп).
272 конфигюрэ:сён конфигюрэ:сён コンフイギユレ一シヨン см. конфигурэ:сён. кон<Ьо:мидзуму コンフ^—ミズム конформизм (от англ. соп- Гоггшзш). кон<Ьо:му コンフオーム1)согласование; соответствие. 2) приспособление (от англ. сопГогт). конфури:コンフリ——{бот.) окопник (ЗутрИуШт); окопник ле¬ карственный (ЗутркуШт о^с'так) (от англ. сотГгеу). конфурикуто コンフリク卜 конфликт (от англ. сопШс1). ко:нфурэ:ку コーンフレ一ク см. ко:нфурэ:кусу. ко:нфурэ:кусу コ一ンフレークス кукурузные хлопья (от англ. согп Пакез). конфэдэрэ:сёндзу каппуコンフェデレ一シヨンズカツプ[спорт.、 Кубок Федерации (от англ. Соп^ес1ега110п8 Сир), конфэкусён コンフェクション1)производство/изготовление кондитерских изделий. 2) конфеты, сладости (от англ. сопГесНоп). конфэкусёнари:コンフェクシヨナリ一1)кондитерский магазин. 2) кондитерские изделия. 3) кондитерское производство (от англ. соп!ес11опегу). конфэссён コンフェツシヨン вероисповедание; конфессия (от англ. сопГе5510п). концэрун コンツェノレン комбинат, объединение, синдикат (пред¬ приятие) (от нем. Копгегп). конэ コネ(сокр.) см. конэкусён. конэкусён コネクション связь; (эл.) контакт (от англ. соппес(юп). конэкута コネクタ(инф.) коннектор, соединитель (от англ. соп- пес1ог). конэкута:コネクタ 一 см. конэкута. конэкуто コネク卜1)соединение. 2) установление связи (от англ. соппес1). конэтикатто コネチカツ卜(геогр.)1)Коннектикут (р. в США). 2) Коннектикут (шт. США) (от англ. СоппесИси!). конякку コニヤツク французский коньяк (от англ. со^пас). копи:コピー копия; фотокопия (от англ. сору), копипэ コピぺ(сокр.) (инф.) «копировать и вставить» (от англ. сору-апс!-ра51е). копи:райта:コピ一-フイタ——копирайтер (сотрудник, занимаю¬ щийся написанием рекламных текстов) (от англ. сору\угкег). копи:райто コピ——フイ卜 авторское право; охраняемый автор¬ ским правом, © (от англ. соруН§Ь1). ко:по コ一ポ(сокр.) см. ко:порасу.
кораборэ:та: 273 ко:порасу コ一不フス общежитие (отангл. согрога!ес1 Ьоизе). копорума:コホルマ——{политех.) сополимер (от англ. соро1утег). ко:порэ:сён コ一ポレ一シヨン1)ассоциация, сообщество. 2) акционерное общество; корпорация (от англ. согрогаНоп). ко: порэ :тоа йдэнтити:コ一ポレ一卜アづ丁ンテイテイ一 1)(рекл.) марка фирмы. 2) (маок.) фирменный стиль. 3) (рекчЛ репутация компании (от англ. согрога1е 1с1епだ!у). ко:порэ:тобанкингу コ一ポレ一卜バンキング корпоративное банковское обслуживание (от англ. софога^е Ьапк1п§). ко:порэ:тогабанансу コ_ポレ一卜ガバナンス(у/тр.) корпора- тивное управление (от англ. софога1е ^оуетапсе). коппу コップ стекло; стакан; очки (от голл. Кор), коппунонаканоарасиコップの中の嵐【コッラのなかのあらし】 (выр.) буря в стакане воды (от голл. Кор + яп.の中の風). ко:пу コープ курятник (отангл. соор). копура コプフ копра, сушеное ядро кокосового ореха (от англ. сорга). копуросэсса コプロセッサ(инф.) сопроцессор (отдельная микро¬ схема (специальный процессор), дополняющая главный процес¬ сор при выполнении каких-л. функций) (от англ. соргосеззог). ко:пусу コ一プス труп (от англ. согрзе). копуто コプ卜 копт (от англ. Сор1). копутокё:кайコプ卜教会【コプ卜きようかい】(рел.) коптская церковь (от англ. Сор1 + яп.教会). копэйка コぺイカ(рус.) копейка. копэруникусу コペルニクス Коперник Николай (1473-1543), польский астроном, создатель гелиоцентрической системы мира (от лат. Корет1ки5). копэруникусутэкитэнкайコペルニクス的転回【コペルニクスて きてんかい】Коперниковская революция (отангл. Сорет1с + яп. 的転回).一 ко:ра コ——ラ кола (тонизирующий напиток из семян тропического дерева кола) (от англ. со1а). корабо コラボ(сокр.) см. кораборэ:сён. кораборэйтибу コラボレイテイラ общий, совместный (от англ. соНаЬогаНуе). кораборэ:сён コラボレーシヨン1)сотрудничество. 2) коллабо¬ рационизм (от англ. соНаЬогаиоп;. кораборэ:та:コラボレーター1)сотрудничающий, работающий совместно с другим(и). 2) коллаборационист (от англ. со11аЬога1ог).
274 кора тэн кора:гэн コラ一ゲン(биол.) коллаген (от нем. Ко11а§еп). кора:дзю コフ—ンユ1)(искаж.) коллаж. 2) комбинация разно¬ родных элементов (от англ. со11а§е). кораму コフム колонка (напр., в таблице, газете) (от англ. со1итп). корамунисуто コフムニス卜(амер.) корреспондент, обозреватель (от англ. со1итп!51). ко:ран コ—ラン(араб., рел.) Коран (главная священная книга ислама). корандаму 13 フンダム корунд, наждак (отангл. согипс1ит). ко:рару コ——フ ノレ коралл (от англ. сога1). кора:ру コフ一ノレ хорал (от англ. сЬога1). ко:раруайрандо コ一ラ ノレア1フンド коралловый остров (от англ. сога1 ЫапЗ). ко:расу コ一ラス(муз.) хор (от англ. сЬогиз). ко:расуга:ру コーフスガ一ノレхористка (от англ. сЬогиз е1П). кори:コリ一колли, шотландская овчарка (от англ. соШе). кориа コリア(геогр.) Корея (от англ. Когеа). кориаго コリア語【コリアご】корейский язык (от англ. Когеа + ЯП.語). кори:да コリ一У коррида (от исп. сотёа). коридзён コリンヨン1)столкновение. 2) конфликтная ситуация (от англ. со1П510п). коринтоё:сикиコリン卜様式【コリン卜ようしき】(аршт.、 коринфский ордер (от англ. Сопп^Ь + яп.様式). коринтосикиコリン卜式【コリン卜しき】см. коринтоё:сики. кориогурафа:コリ才グラファ一 балетмейстер, хореограф (от англ. сЬогео^гарЬег). кориоринотикараコリオリの力【コリオリのちから】(физ.) кориолисовы силы (от англ. СопоПз + яп.の力). корити:クォリティ 一 см. куорити. корити:пэ:па:クォリ丁ィ一ぺ一パ一(брит.) «солидная» газета (от англ. циаН1у рарег). ко:ритокуантэна高利得アンテナ【こうУとくアンテナ】(咖- леком.) усиленная антенна (от яп. + англ. ап!еппа). короидо コロイド{политех.) коллоид; коллоидный (от англ. со1- 1о1с1). короидоё:экиコロイド溶液【コロイドようえき】(ролитех:) коллоидный раствор; коллоидная дисперсия; золь (от англ. со1- 1о1(1 + яп.溶;古).
коротайпу 275 короидокагакуコロイド化学【コロイドかがく】коллоидная химия (от англ. со11сйс1 + яп.イ匕一). короидорю:сиコロイド粒子【コロイドりゆうし】(политех:) коллоидная частица (от англ. со11оМ + яп.粒ナ)• короккэ コロッケ(кул.) крокеты (от англ. сгоциеПе). коромбан コロンバン(вульг.) дерьмо (от фр. со1отЫп). коромбиа コロンビア(геогр.)1)Колумбия (р. в Канаде и США). 2) Колумбия (название ряда городов США). 3) Колумбия (гос-во в Южной Америке) (от англ. Со1ошЬ1а). коромбиуму コロンビウム(лс謂.)ниобий (!ч!Ь) (от англ. со1иш- Ыигп). коромбусудэ:コ□ンブスデ——День Колумба (праздник, отме¬ чаемый в ряде шт. США) (от англ. Со1итЬи5 Оау). корон コロン I. двоеточие (от англ. со!оп). II. одеколон (от фр. Со1о§пе). корона コロナ1)(астр.) корона (ореол вокруг небесного светила). 2) (эл.) коронный разряд (от англ. согопа). коронакансокудзёコロナ観測所【コロナかんそくじよ】об- серватория по наблюдению за солнечной короной (от англ. со¬ гопа + ЯП.観測所). коронахо:дэнコロナ放電【コロナほうでん】(эл.) коронный разряд (от англ. согопа + яп.放電), корони:コ ロニ一 1)группа людей, проживающая на новой для них территории. 2) {биол.) семья, колония (пчел, муравьев и т. п.) (от англ. со1опу). корониару コ ロ ニアノレ колониальный (от англ. со1оша1). коропоккуру コ ロポックル(айн.) (миф.) бог-карлик у айнов, короппу コロップ подпорка; подставка (от англ. ргор). корорадо コロラド(геогр.)1)Колорадо (р. в США и Мексике). 2) Колорадо (р. на юге США, в шт. Техас). 3) Колорадо (шт. США) (от англ. Со1огас1о). корорадосупурингусу コロ ラドスプリングス(геогр) Колора¬ до-Спрингс (г. в США, шт. Колорадо) (от англ. Со1огаЗо 8рпп§5). короратю:ра コ ロ ラチューラ(муз.)1)колоратура. 2) колора¬ турное сопрано (от ит. союгаШга). короратюра コロラチュラ см. короратю:ра. коросиаму コロシアム см. коросэуму. коросэуму コロセウム Колизей (в Риме) (от лат. Со1о55еиш). коротайпу コロ タイプ{/юлитвх.、фототипия (от англ. со11о!уре).
276 ко:ру ко:ру コ——ノレ1)сигнал; звонок. 2) телефонный вызов; телефонный разговор (от англ. са11). кору コ ノレ седло (от англ. со1). ко:рубакку コ——ノレ/くツク(телеком) повторный вызов (от англ. са11-Ьаск). ко:руга:ру コ——ノレガ——ノレ(сл.) проститутка, вызываемая по теле¬ фону; девушка по вызову (от англ. са11 §1г1). ко:рудо コ——ノレド I. холодный (прям, и перен.) (от англ. со1с1).II. именуемый, называемый; вызываемый (об адресате телефонного вызова) (от англ. са1Ы). III. шнур (от англ. согс!). ко:рудоби:фу コ一ノレドヒ一ノ охлажденная говядина (от англ. соМ Ьееり. ко:рудоко:хи:コ一ノレドコーヒ一(сл.) пиво (отангл. со1с! соГГее). ко:рудокури:му コ一ノレドクリ一ム кольдкрем (от англ. со1с1 сгеат). ко:рудоми:то コ——ノレ卜ミ——卜 охлажденное мясо (от англ. со1с! теа1). ко:рудопа:ма コ——ノレド/く——マ(сокр.) холодная завивка волос (от англ. со1с! регтапеп1). ко:рудотикин コ——ノレドチキン охлажденная курица (от англ. со1с1 сЫскеп). когрудоуо:コ——ノレドウ^— {полит.) холодная война (от англ. соЫ \уаг). ко:рудоуэ:бу コ——ノレ卜*ノエ——ブ(метео) неожиданное резкое понижение температуры (обычно в течение суток) (от англ. со1с! \уауе). ко:руитибаコ一ル市場【コ一ルいちば】(отангл. са11+ яп•市場) см. ко:русидзё:. коруку コノレク пробка; кора пробкового дерева (от англ. согк). корукугасиコルク程【コルクがし】、бот.) пробковый дуб (^иегсш тЪег) (от англ. согк + яп. @). корукукэйсэйсо:コルク形成層【コルクけいせいそう】(биол.) феллоген, пробковый камбий (от англ. согк + яп.形成層). корукунукиコルク抜き【コルクぬき】1)штопор; буравчик. 2) (авиа) крутая спираль, «штопор» (от англ. согк + яп. Й^г). корукусосикиコルク組織【コルクそしき】(бгюл.) феллема (от англ. согк + яп.組織). ко:руманэ:コ——ノレマネ——{банк.) деньги до востребования (де¬ нежные средства, вложенные в краткосрочные инструменты) (от англ. са11 топеу).
корэкутибидзуму 277 корумогорофу コノレモゴロ フ Колмогоров Андрей Николаевич (1903—1998),советский математик (от англ. Ко1то§огоу). корунэтто コノレネツ卜(л/アз.) корнет, корнет-а-пистон (от англ. согпе り. ко:руопусён コ——ノレ才フン 3 ン(бирж.) опцион покупателя (право купить определенный финансовый инструмент или товар по ого¬ воренной цене до истечения оговоренного срока) (от англ. са11 ор- йоп). ко:руро:н コ 一ノレ ローン(амер.,фин.) ссуда до востребования (от англ. са111оап). корурэсу コ ノレレス(сокр.) см. корэсупондэнто. ко:рурэ:то コ 一ノレレ一卜(банк,) процентная ставка по ссудам до востребования (от англ. са11 га!е). коруса:дзю コノレサ一ンユ см. коса:дзи. ко:русайн コールサイン(радио) позывной (отангл. са11 51§п). ко:русидзё:コ一ル市場【コ一ルしじよう】(бирж.) созываемый рынок (рынок ценных бумаг, на котооом торговля разрешается только в специально определенное время) (от са11 + яп.市場). ко:русуро:コ——ノレス ロ——(кул.) салат из капусты, моркови, лука, заправленный майонезом (от англ. со1ез1а\у). корусэтто コノレセツ卜 корсет (от англ. согзе!). ко:рутан コ 一ノレタン(сокр.) рубчатый плис; вельвет (от англ. согёес! уе1уе!ееп). ко:рута:ру コ——ノレタ——ノレ каменноугольный деготь (от англ. соа1 1аг). корутидзон コルチゾン(физиол.) кортизон (от англ. сог^зопе). корутикосутэройдо コルチコステロイド(лш).) адренокортико- стероид, кортикостероидный гормон, кортикоид (от англ. соП1- со51его1с1). коруто コノレ卜 кольт (револьвер с шестизарядным барабаном) (от англ. Сок). корухитин コノレヒチン{фарм.) колхицин (от англ. со1сЬ1сте). корухо:дзу コルホ一ズ(рус.) колхоз. корэкусён コレクシヨン I. коллекция (от англ. со11ес11оп). II. коррекция, исправление (от англ. соггес11оп). корэкута コレクタ1)коллекционер. 2)(所以.)коллектор (от англ. со11ес1ог). корэкута:コレクタ 一 см. корэкута. корэкутибидзуму コレクテイビズム коллективизм (от англ. со1- 1ес11У15т).
278 корэкуто корэкуто コレク卜 собирание; коллекционирование (от англ. со11ес1). корэкутоко:ру コレクトコ一ノレ(амер.) телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звонят (от англ. со11ес1 са11). корэкутоманиа コレク卜マニア{психол.) коллектомания, болез¬ ненная страсть к собирательству (от англ. со11ес1ошап1а). корэпон コレポン(сокр.) см. корэсупондэнсу. корэра コレフ холера (отангл. сЬо1ега). корэсупондэнсу コレスポン丁ンス1)соответствие. 2) аналогия. 3) корреспонденция (от англ. соггевропёепсе). корэсупондэнто コレスポンデント1)корреспондент,лицо, с которым ведется переписка. 2) журналист (от англ. соггезроп- с1еп1;). корэсутэрогру コレステロ一ノレхолестерин (от англ. сЬо1е51его1). корю:дзён コリユ——ンヨン тайное соглашение, заговор (от англ. со11и510п). ко:рян コ一リヤン(с.-л.) гаолян, сорго (от искаж. кит. каоПап§). ко:рян高梁【コ一リヤン】см. ко:рянコ—リヤン. коса:дзи コサ——ン лиф платья, корсаж (от англ. согза§е). коса:дзю コサ一ンュ см. коса:дзи. косайн コサイン(мат.) косинус, соз (от англ. С051пе). косакку コサツク казак (от англ. Соззаск). когсён コ一シヨン1)внимательность,осторожность. 2) предо¬ стережение (от англ. саиНоп). ко:сигэ:дзирирон格子ゲ一ジ理論【こうしゲ一ジりろん】(физ.) калибровочная теория на решетке (от яп.格-!- + англ. §аи§е + яп. 理論). 一_、一 ко:сикитэнису硬式丁ニス【こうしきテニス】 (спорт.) «на¬ стоящий» большой теннис (игра со стандартным (твердым) мя¬ чом) (от яп.硬式 + англ. 1епп1з). ко:со:биру高層ビル【こうそうビル】небоскреб,многоэтажный дом, высотное здание (от яп.局層 + англ. ЬиИсИп§). ко:сокуинта:нэттосэцудзоку高速インタ一ネッ卜接続【こうそ く インタ一ネッ卜せつぞく】{инф.、быстрое (скоростное) ин¬ тернет-соединение (от яп. тА + англ. 1п1егпе1 + яп. ШШ). ко:сокуинта:нэттосэцудзокуса:бису 高速インタ一ネツ卜接続サ 一ビス【こうそくインタ一ネットせつぞくサービス】(инф.) служоа высокоскоростного интернет-доступа (от яп.局速 + англ. 1п1егпе1 + яп.接続 + англ. 5егу1се).
косутоварэ 279 ко:сокунэттова:ку高速ネットワ一ク【こうそくネットワ一ク】 {инф.) высокоскоростная сеть (от яп.局速 + англ. пе1\уогк). ко:су コ一ス1.1) курс, направление (самолета, парохода и т. п.); течение (реки). 2) ход, течение. 3) линия поведения, образ дей¬ ствия. 2. курс (лекций, обучения, лечения). 3 (фин.) курс (ва¬ люты) (от англ. соигзе). косумо コスモ(сокр.) см. косумосу. косумоно:то コスモノー 卜 космонавт (отангл. созшопаиО- косумопорису コスモポリス(фант.) космополис (от англ. соз- тороНз). косумопоритан コスモポリタン космополит (от англ. созто- роИ1ап). косумопоританидзуму コスモポリタニズム космополитизм (от англ. со5шоро111ап15т). косумородзи:コスモ ロ ン一КОСМОЛОГИЯ (ОТангл. С05то1о§у). косумосу コスモス вселенная, космос (отангл. созтоз). косумэ コスメ(сокр.) косметические средства (отангл. созте^сз). косумэтикку コスメチック косметика; косметический (от англ. созте^с). косумэтородзи:コスメ 卜 ロン一 косметика (отангл. созше1о1о§у). ко:суобусутади:コ一ス才ブスタデイ 一 курс обучения (от англ. соигзе оГ з!ис1у). косупурэ コスプレ I (спорт.) грубая игра (от англ. соагзе + р1ау). II. маскарад (от англ. соз1ите р1ау). ко:суро:пу コ一ス ロ 一 づ{стр.) осевая разделительная линия (от англ. соигзе + горе). ко:сурэко:до コ一スレコ一ド(мор.) курсограф (от англ. соигзе гесогс!). когсурэтто コースレツ卜1)(мст.) латы; воин в доспехах. 2) грация; (женский) пояс (с резинками) (от англ. сог5е1е(). когсута:コ一スタ—судно, осуществляющее торговые перевозки (в пределах одного государства), каботажное судно (от англ. соаз1ег). косутарика コスタリカ{геогр.) Коста-Рика (гос-во в Центральной Америке) (от англ. Со51а К1са). косуто コス卜 цена, стоимость; (эк.) себестоимость (от англ. соз1). косутоаппу コス卜アップ(эк.) рост себестоимости (от англ. соз! + ир). косутоварэコス卜割れ【コス卜われ】(эк.) назначение цены ниже себестоимости (от англ. соз! + яп.害I!れ).
280 косутодаун косутодаун コス卜ダウン(эас.) снижение себестоимости (от англ. С051 с!о\уп). косутоинфурэ コス卜インフレ(эк.) систематическое увеличение издержек производства (от англ. соз! 1пЯа1юп). косутоконторо:ру コス卜コン卜 ロ一ル(ж.) контроль за уровнем затрат, контроль издержек (от англ. соз! соп1го1). косутоко:рицуコスト効率【コス卜こうりつ】(э/с.) эффектив¬ ность издержек/затрат (от англ. С051 + яп.効率). косутопа:саусудзандо コス卜パ一サウスザンド(рекл.,инф.) стоимость (цена) тысячи показов (баннера) (схема оплаты ин¬ тернет-рекламы рекламодателем) (от англ. С051 рег (Ьоизапс!). косутопа:фо:мансу コス卜パ一フ;!I—マンス{марк.) стоимость выполнения (от англ. со51 реггогтапсе). косутопафо:мансу コス卜パフ^ マンス см. косуто- па:фо:мансу. косутопурасукэйякуコス卜プラス契約【コス卜プラスけいや ч 】(э/с.) контракт с наценкой (от англ. со5(-р1и§ + яп.契約). косутопуссюинфурэ:сёнコス卜プッシュインフレ一シヨン(ЭАС.) инфляция издержек (вызывается ростом производственных из¬ держек при неизменном спросе) (от англ. соз1-ри5Ь 1пЛаИоп). косутосакугэнコス卜削減【コス卜さくげん】(упр., стат.) снижение издержек (затрат); (эк.) снижение себестоимости (от англ. со51 + яп.削減). косутосэгбингу コス卜セ——ビンク(э/с.) снижение себестоимости (от англ. сов! 5ау1п§). косутю:му コスチユ一ム костюм (от англ. созШте). ко:сууэа コ—スウエア{инф.) программное обеспечение обучения, обучающие программы, обучающие системы (от англ. соигзе\уаге). ко:сю:бу:су公衆ブ一ス【こうしゆうブ一ス】киоск,палатка (от яп.公衆 + англ. Ьоо1Ь). ко:та り大—タ доля, квота, часть (от англ. цио1а). ко:та:ク;1—夕 一 см. куо:та:. ко:та:бакку ク^ タ——/くツク1)куортербек (разыгрывающий в американском футболе). 2) болельщик футбольной команды (от англ. яиаПегЬаск). котандзэнто コタンンエン卜(лшт.) котангенс, со!ап§ (от англ. со!ап§еп1;). ко:тари:ク^—タリ一 см. куо:тари:. ко:ти コ——チ1)(ж.-д.) пассажирский вагон. 2) одноэтажный ав¬ тобус (от англ. соасЬ).
ко:хи:ноки 281 ко:тидзон コ一チゾン(физиол.、кортизон (от англ. сог^опе). ко:тингу コ一丁 ィング1)слой (краски и т. п.); грунт, шпаклевка. 2) (тех.) обшивка (наружная); покрытие; облицовка (от англ. соа11п§). ко:титорэ:нингу高地卜レーニング【こうち卜レーニング】 обучение альпинизму (от яп.高地 + англ. 1га1п1п§). ко:то ク^—卜 см. куо:то クオ一卜. ко:то コ——卜 I. верхняя одежда (от англ. соа1).II. теннисный корт (от англ. [1епп1з] соиП). ко:тодзибоа:ру コ一卜ジボア一ル、геогр.,ист.) Берег Слоновой Кости (гос-во в Западной Африке) (от фр. [КёриЬПаие с!е] Сб1е с1'1уо1ге). ко:тоси コ一卜紙【コ一卜し】мелованная бумага (от англ. соа1 + ЯП.紙). коттон コットン хлопок; хлопчатобумажная ткань; одежда из хлопчатобумажной ткани (от англ. со«оп). коттэ:дзи コッつ—ン загородный дом, коттедж (от англ. соПа§е). котэгдзи コテ一ン см. коттэгдзи. котэ:дзити:дзу コ —ンチ一ズ прессованный творог (от англ. со«а§е сЬеезе). котэйтё: бу рокку固定長ブロック【こていちようブロック】(по~ лагр.) блок с фиксированной длинной (от яп•固定:Ь + англ. Ыоск). ко:тэ:сёнма:ку り А—1—ションマ一ク кавычка (от англ. с|ио- 1а1юп тагк). когтя:コ一チヤ一I. см. ко:ти (от англ. соасЬ). II. тренер, на¬ ставник; инструктор (от англ. соасЬег). коуто クオウ卜1)выдержка, цитата. 2) кавычки (от англ. яио1е). кофин コフィン гроб (от англ. соШп). кохабитэ:сён コノ、ビテ——シヨン сожительство (от англ. соЬаЫш- (10П). ко:хи:コ一ヒ一кофе (от англ. со汗ее). ко:хи:бураун コーヒーブラウン(черный) кофе (от англ (Ьго\уп) со 汗ее). ко:хи:бурэ:ку コーヒ一ブレ一ク кофе-брейк, небольшой перерыв во время работы (от англ. со汗ее Ьгеак). ко:хи:мамэ コーヒー豆【コーヒーまめ】кофейные зерна (от англ. со№е + яп.豆). ко:хи:миру コ一ヒ一ミル кофемолка (отангл. со汗ее тШ). ко:хи:нокиコ一ヒ一の木【コ一ヒ一のき】(6謂.,с.-х.)коФейное дерево аравийское (Со//еа агаЫса) (от англ. со汗ее + яп.の木).
282 ко:хинъитэрэби ко:хинъитэрэби高品位テレビ【こうひんいテレビ】 {телеком.) телевидение высокой четкости (от яп.局品位 + англ. 1е1еУ15юп). ко:хи:сёппу コ——ヒ——シヨップ буфет, кафе (от англ. со 汗ее зЬор). ко:хи:сироппу コ——ヒ——シロップ кофейный сироп (от англ. соГ- Гее зугир). ко:хисутаминдзай抗ヒスタミン剤【こうヒスタミンざい】 {фарм.) антигистамин (от яп.手几 + англ. Ы51ат1пе + яп.斉れ ко:хисутаминъяку抗ヒスタミン薬【こうヒスタミンやく】(от яп. キ几 + англ. Ы51агп1пе + яп.薬)см. ко:хисутаминдзай. ко:хи:сутандо コ一ヒ一スタンド(от англ. со!Гее з1ап(1) см. ко:хи:бурэ:ку. ко:хй:хаусу コ一ヒ一ハウス(амер.) кафе (от англ. со汗ее Ьоизе). кохо:то コホ一卜(^стат) когорта (от англ. соЬог!). коххэру コッへノレ духовой шкаф, духовка (от нем. КосЬег). кощу ク^—ツ(геол.) кварц (отангл. диаг12). ко:эндэбию:公■デビユ一【こうえんデビユー】первый выход малыша на прогулку во двор (от яп.公園 + англ. с!еЬи1). куахаусу クアノ、ウス многоцелевое медицинское учреждение, поликлиника (от англ. сиге + Ьоизе). куварутэтто クワ ノレテッ卜(別タ3.) квартет (от ит. циаЛеПо). кувасу クワス(оус.) квас. ку:дэта:ク 一 丁タ 一 государственный переворот (от фр. соир с1'Е1а1). куидзу クイズ шутка; мистификация, розыгрыш (от англ. ди^). куикку クイック быстрый, скорый (от англ. дЫск). куиккумо:сён クイックモ一シヨン быстрое перемещение (от англ. яи1ск то1юп). куиккусутэппу クイックス丁 ップ быстрый шаг, быстрая походка (от англ. ци1ск з1ер). куиккута:н クイックターン быстрый поворот (от англ. цЫск 1игп). куи:н クイ一ン королева (отангл. циееп). куи:ндзуингуриссюクイーンズイングリッシュкоролевский английский язык, нормативный английский язык (от англ. Оиееп'з Еп^ИзЬ). куи:ндзурандо クイ一ンズランド{геогр、Квинсленд (от англ. С?иееп51апс1). куи:нмэри:クイ——ンメ リ——1){мор.) разновидность океанского пассажирского лайнера. 2) (авто) разновидность длинного ав¬ топрицепа (от англ. 1Ье ()иееп Магу). куи:нсайдзу クイ一ンサイズ(разг.) большого размера (от англ. циееп 512е).
ку:пэ 283 куинто クイン卜(л/ァз.) квинта (от ит. ци1п1о). куинтэтто クインテッ卜いァ又)квинтет (от ит. с}и1п1еио). куйрута:クイ ノレタ一{тех.) приспособление к машине для вы¬ стегивания (деталей, материала) (от англ. яиИ1ег). ку:ки:クーキ一I. домашнее печенье; булочка (от англ. сооЫе). II (инф.) в системах с удаленным доступом — пароль, порождае¬ мый сервером при первом подключении и отсылаемый пользо¬ вателю (от англ. сооку). кукки:クッキ一 см. ку:ки: I. куккингу クツキング кулинария; стряпня (отангл. соок1п§). куккингусуку:ру クッキングスク一ル кулинарное училище (от англ. соок1п§ зсЬоо1). кукку クック1)кухарка, повар. 2) (мор.) кок (от англ. соок). кумин クミン(бот., сад., кул.) тмин (от англ. ситт)’. кумитатэрайн組み立てライン【くみたてライン】сборочный конвейер (от яп.糸且み1て + англ. Ипе). куморигарасу曇Уガラス【くもりガラス】матированное стекло (от яп.曇 + голл. §1аз). кунни クンニ (сокр.) см. куннирингусу. куннирингусу クンニ丨ノングス куннилингус (от англ. сиппШп- §115). куо:ку ク才一ク(физ.) кварк (элементарная частица) (от англ. Чиагк). куорити クオリ丁ィ качество (отангл. яиаИ1у). куо:та:クオ一タ一четверть, четвертая часть (от англ. яиаПег). куо:тари:クオ一タリ一1.издание, выходящее раз в три месяца. 2. квартальный (от англ. циаг1ег1у). куо:то ク才一卜 I. кварта, ц (единица объема, применяемая в нек. странах; в Великобритании равняется 1/4 галлона = 2 пинтам = 1,136 л; в США = 0,946 л для жидкостей и 1,101 л для сыпучих тел); сосуд емкостью в 1 кварту (от англ. циаг(). II.доля, квота, часть (от англ. цио1е). III. кварто, формат в 1/4 долю листа; книга в 1/4 долю листа (от англ. циаг1о). куо:цу ク才ーツ(геол.) кварц (от англ. яиаг!г). ку:пон ク一ポン купон; (отрывной/отрезной) талон (от англ. соироп). ку:понкэнクーポン券【クーポンけん】билет (отангл.соироп + ЯП.券). ку:пэ クーペ1)(ж.-д.) двухместное купе. 2) (авто) кузов «купе»; автомобиль с таким типом кузова (от фр. соирё).
284 ку:ра: ку:ра:ク一ラ—1){тех.) кулер, резервуар для охлаждения (в технологических процессах); (инф.) кулер, вентилятор охлаж¬ дения процессора. 2) воздушный кондиционер (от англ. соо1ег). ку:ра:боккусу ク一ラ一ボックス переносной мини-холодильник (от англ. соо1ег-Ьох). курабу クラブ I. клуб (от англ. с1иЬ). II. краб (от англ. сгаЬ). курабусандоитти クラブサンドイッチ(амер.) клубный сандвич (состоит из трех ломтиков хлеба, проложенных двумя слоями начинки из мяса, сыра, помидор, салата и др.) (от англ. с1иЬ запс1\У1сЬ). курабухаусу クラブノ、ウス помещение, занимаемое клубом (особ. гольф-клубом) (от англ. с1иりЬои5е). курабухэддо クラブへッド глава клуба; хозяин клуба (от англ. с1иЬ Ьеас1). курайанто クライアン卜 клиент (отангл. сПеп1). курайда:クフイダ一{физ.) ускоритель со встречными пучками (от англ. со1Пс!ег). курайма:クフイマ一 скалолаз, альпинист (от англ. сНтЬег). кураймаккусу クフイマックス{физиол.) климакс, климактери¬ ческий период, менопауза (от англ. сНшах). кураймингу クフイミング вьющийся; завитой (от англ. сНтЫп§). кураймогурафу クフイモクフフ(別“.)диаграмма, показывающая влияние климата на здоровье (от англ. сПтоегарЬ). кураймусуто:ри:クフイムス I リ 一 детектив (от англ. спте 51огу). курайодзи:никусу クフイオン一ニクス физика низких темпера¬ тур (от англ. сгуо^ешсз). курайоэрэкутороникусу クライ才エレク卜ロニクス(политех.) криоэлектроника (от англ. сгуое1ес1гоп1с$). курайсису クラ1ンス кризис (от англ. спз15). курайсура:クフイスフ——«Крайслер» (марка автомобиля) (от англ. СЬгуз1ег). курайтэриа クライテリア(мн.) критерии (от англ. сгкеНа). куракка:ヮフッ力 一 крекер (от амер. сгаскег). кураккингу クラッキング растрескивание; треск (от англ. сгаск- お).一 куракку クラック треск; трещина (от англ. сгаск). кура:ку クラ一ク конторский служащий, клерк (от англ. с1егк). куракусён クフクシヨン клаксон; автомобильный гудок (от англ. к1ахоп).
курасумэ:то 285 кура:кэн クラ——けン{миф.) кракен, гигантский осьминог (от англ. кгакеп). куран クラン1)род, племя. 2) альянс. 3) мафиозный клан (от англ. с1ап). куранбэри:クランベリ 一 клюква (от англ. сгапЬеггу). куранку クフンク(тех.)1)кривошип; коленчатый рычаг. 2) заводная ручка, рукоятка (от англ. сгапк). куранкуаппу クランクアップ(спорт.) завершение стрельб (от англ. сгапк + ир). куранкуин ヮランクイン начало показа фильма (от англ. сгапк + 1п). куранкэ クランケ заболевшие (зараженные) люди (от нем. Кгапке). кураринэтто クラリネッ卜(л/アз.) кларнет (от англ. с1аг1пе1). курасаба クフサバ(сокр.) {инф.) клиент-сервер (от англ. сПеп1 зегуег). курасикару クフンカ ノレ классический (от англ. с1а551са1). курасикку クラシック классика (от англ. с!а551с(5)). курасиккука:クフンック力一 классический (строгий, без изли¬ шеств) автомобиль (от англ. с1а551с саг), курасиккуонгакуクラシック音楽【クラシックおんがく】 классическая музыка (от англ. с1а551с + яп. "ШШ). курасиккурай(Ьу クフンツクフイフ правильная жизнь (от англ. с1а551с ПГе). курасиккурэ:су クフンックレ一ス(брит.) классические скачки (пять главных скачек года: «Две тысячи гиней», «Тысяча гиней», «Дерби», «Оукс» и «Сент-Леджер») (от англ. с!а551с гасез). курасисидзуму クラシシズム классицизм (стиль в литературе, искусстве, архитектуре) (от англ. с1а551С15ш). курасифайа クラシファイア1)классификатор, систематизатор; сортировщик. 2) {лингв.) классификатор. 3) (тех.) классификатор, сепаратор (от англ. с1а5§Шег). курассю クラッシュ1)грохот, треск. 2) авария, крушение, столкновение (от англ. сгазЬ). курасся:クラツシヤ—I. сенсационная информация (от англ. сгизНег). II. удар (прям, и перен.); грохот; треск (от англ. сгазЬег). курасу クラス класс (от англ. с1а55). курасуакусён クラスアクシヨン(юр.) групповой иск, коллек¬ тивный иск (от англ. с1а$з ас1юп). курасумэйто クラス メイ卜 одноклассник; сокурсник (от англ. с1аз5та1е). курасумэ:то クラスメ 一 卜 см. курасумэйто.
286 курасурайбурари курасурайбурари クラスライブフリ(инф.) библиотека классов (набор классов, доступный программисту, пишущему на объ¬ ектно-ориентированном языке, напр., 1ауа, С++ или 8ша11Та1к) (от англ. с1аз5 ПЬгагу). курасута クフスタ кластер, группа, скопление (отангл. с1и§1ег). курасута:クフスタ一 см. курасута. курасутагбакуданクラスター爆弾【クラスターばくだん】 кассетная бомба (от англ. с1из1ег + яп. 早). курасута:бунсэкиクラスター分析【クラスターぶんせき】(油顶.) кластерный анализ (от англ. с1из1ег + яп.分析). курасутарингу クフスタリンク(инф.) кластеризация (создание кластеров, физическое соединение и интеграция двух и более серверов с целью обеспечения высокого коэффициента готов¬ ности и масштабируемости системы) (от англ. с1и51епп§). курасуто クフスト корка (хлеба); сухарь, черствый хлеб (от англ. сги が). куратти クフツチ1)захват. 2) (тех.) зажимное устройство; муфта, сцепление (от англ. с1шсЬ). кураттипэдару クフツチぺタ ノレ педаль сцепления (от англ. с1и1сЬ рес1а1). кураудо クラウド облако; туча (от англ. с1оис1). кураун クラウン корона (от англ. сгслуп). кураути クフウチ см. кураутингусута:то. кураутингусута:то クラウチングスタ一卜(спорт.) низкий старт (от англ. сгоисЫп§ 51аг1). курафуто クラフト ремесло (от англ. сгай). курафутодэдзайн クラフトデザイン ручная работа (от англ. сгаЛ (1е51§п). курафутоман クフフ卜マン мастер, ремесленник (от англ. сгайзтап). курафутосиクラフ卜紙【クラフ卜し】крафт,плотная оберточная бумага (от англ. сгай + яп.紙). ку:ри:ク一リ 一 кули (от англ. сооПе). куриа クリア1)светлый, ясный. 2) чистый. 3) понятный (от англ. с1еаг). куриа:クリア一 см. куриа. куриабидзён クリアビン з ン телевидение повышенной четкости, ТПЧ (от англ. с1еаг + У1510п). куриаракка:クリアラッカ一 бесцветный лак (от англ. с1еаг 1ас- циег).
ку.рингуофу 287 куриарансу クリアランス1)очистка (прям, и перен.) 2) (авто) клиренс (расстояние от днища транспортного средства до по¬ верхности земли) (от англ. с1еагапсе). куриарансусэ:ру クリアランスセ一ノレ распродажа (от англ. с1еагапсе за1е). куригба クリ一ヴア колун (тяжелый топор для колки дров); секач; нож мясника (от англ. с1еауег). курикку クリック1)(инф.) клик, щелчок (кнопкой мыши). 2) (тех.) стопор, фиксатор (от англ. сНск). курикон クリコン(сокр.) рождественский концерт (от англ. СЬп51та5 сопсеП). кури:ку クリーク I (стюрт.) клик (клюшка с небольшой железной головкой) (гольф) (от англ. с1еек). II. бухта; гавань (от англ. сгеек). курикэтто クリケツ卜 I (спорт•、крикет. II (энт.) сверчок (от англ. спскеО- курикэттокурабу クリケツ卜クフブ крикет-клуб (от англ. сНске1 с!иЬ). куримогурафу クリモグフフ см. кураймогурафу. кури:му クリーム сливки, крем (от англ. сгеат). куримудзон クリムゾン малиновый цвет, темно-красный цвет (от англ. спшзоп). кури:муироクリ一ム色【クリ一ムいろ】кремовый цвет (от англ. сгеат + яп.色). кури:мупан クリ一ム,《ン рулет с кремовой начинкой (от англ. сгеат + яп.パン). кури:мусандэ:クリ一ムサン丁一 сливочное мороженое (от англ. сгеат зипс1ае). кури:мусо:да クリ一ムソ一ダ крем-сода (от англ. 1сесгеат 50(1а). куримусон クリムソン см. куримудзон. кури:мусо:су クリ一ムソ一ス сливочный соус (от англ. сгеат заисе). кури:н クリ一ン1.уборка, чистка. 2. чистый (от англ. с1еап). кури:на:クリーナ一1)уборщик. 2) моющее средство. 3) очиститель (аппарат, приспособление, устройство) (от англ. с1еапег). ку:рингудаун ク一リングダウン остьПзание (от англ. соо11П§ (1о\уп). ку:рингуофу ク一リングオフ остывание, охлаждение (от англ. сооПп§-оЯ).
288 ку:рингутава: ку:рингутава:ク一リングタフ一1)градирня. 2) стояк водяного охлаждения (от англ. сооПп§ 1о^ег). куриникку クリこツク больница, клиника, лечебница (от англ. сПпю). * кури:нингу クリ 一ニング чистка; фильтрация; сухая (химическая) чистка (от англ. с1еап1п§). куриномэ:та:クリノ メ 一タ一{тех.) уклономер, клинометр (при¬ бор для определения наклона откосов насыпи) (от англ. сПпоте1ег). куринорин クリノリン бортовка, кринолин (плотная ткань для прокладки в швейных изделиях) (от англ. сппоНпе). кури:нрайсу クリーンライス шлифованный рис (от англ. с1еап Нее). кури:нру:му クリ一ン ノレ一厶{инф.) «чистая комната» (в элек¬ тронной промышленности — производственные помещения с высочайшей степенью защиты от пыли и др. загрязнений; в про¬ граммировании —методология разработки ПО) (от англ. с1еап гоот). куринти クリンチ1)зажим; скоба; заклепка, клемма. 2) (спорт.) клинч, захват (в боксе) (от англ. сПпсЬ). кури:нфуро:то クリ一ンフロ一 卜(эк.,фин.) свободное [чистое, не¬ зависимое] плавание (система плавающих валютных курсов, при которой курс валюты определяется рынком) (от англ. с1еап Яоа1). кури:нхи:та:クリーンヒ一タ一 мусоросжигательная печь (от англ. с1еап Ьеа1ег). кури:нэнэруги:クリ一ンエネノレギ一(экол.) экологически чистая энергия (от англ. с1еап + нем. Епегがе). курионэ クリ才ネ(бест7.) морской ангел (моллюск) (СПопе) (от лат. СПопе). курио:ру クリ才——ノレ(лингв.) креол, креолизованный язык (пид¬ жин, у которого появились собственно носители, т. е. люди, для который пиджин — основной родной язык) (от англ. сгео1е). куригпингуинфурэ クリ一ピングインフレ(ЭАС.) ползучая ин¬ фляция (от англ. сгеер1п§ 1пЯа110п). ^ куриппа:クリつ/く一 1)ножницы; кусачки; секатор; машинка для стрижки волос. 2) клипер; тяжелая летающая лодка (от англ. сНррег). куриппингу クリッピング газетная вырезка (от англ. сПрр1п§). куриппу クリップ1)скрепка, зажим. 2) клипс (брошь, серьга). 3) (кино) клип (от англ. сПр).
курисутянсайэнсумонита: 289 курипутококкасусё:クリプトコツカス症【クリプトコツカスし よフ】криптококкоз, торулез, европейский бластомикоз (от лат. Сгур1ососсиз + яп. й). курипутон クリプ卜ン(хим.) криптон (Кг) (от англ. кгурЮп). курипутосупоридзиуму クリラトスポリジウムкриптос- поридиум (СгурЮзрогШ'шт, возбудитель криптоспоридиоза) (от лат. Сгур^овропсИит). курисумасу クリスマス(церк.) Рождество (отангл. СЬпз^таз). курисумасуибу クリスマスイヴ см. курисумасуибу. курисумасуибу クリスマスイフ сочельник (от англ. СЬг151та$ Еуе). курису масука :до クリスマスカ一ド рождественская открытка (от англ. СЬг151та$ сагс!). курисумасукэгки クリスマスケ一キ рождественский пирог (от англ. СЬпз^шаз саке), курисумасукярору クリスマスキヤロノレ рождественская песня (от англ. СЬпз1ша5 саго1). курисумасупурэдзэнто クリスマスプレゼン卜 рождественский подарок (от англ. СЬН51таз рге$еп1). курисумасуто:クリスマス島【クリスマスとう】(геогр.) о-в Рождества (от англ. СЬпз^шаз + яп.島). ку рису масу цури:クリスマスツリ一рождественская елка (от англ. СЬг151ша5 びее), курисутару クリスタノレ1)кристалл (минерал). 2) хрусталь (от англ. сгуз1а1). курисутаругарасу クリスタノレカフス хрусталь; хрустальное стекло (от англ. сгуз1а1 §1а5$). курисутян クリスチヤン1.Кристиан (мужское имя); {ист.) Кри¬ стиан, Христиан (имя датских королей). 2. христианский. 3 (рел.) христианин, христианка (от англ. СЬпзНап). курисутяндио:руクリスチヤンデイ才一ル《Кристиан Диор» (торговая марка) (от англ. СНпз^ап Эюг). курисутяниа クリスチヤニア{геогр., ис) Христиания (прежнее название города Осло) (от англ. Кг15иап1а). курисутяннэ:му クリスチヤンネ一ム имя (в отличие от фамилии; изначально ——имя, данное при крещении) (от англ. СЬп§йап пате). курисутянсайэнсу монита:クリスチヤンサイエンスモニタ一 «Конечен сайенс монитор» (ежедневная вечерняя газета в США) (от англ. СНпзиап 8с1епсе Моп11ог). 10 Зак. 4728
290 куритикару куритикару クリティカル критический (отангл. сп11са1). куритикку クリティック критик (от англ. сгШс). курити:ку クリティ一ク критический отзыв; критика (от англ. спИцие). куритисидзуму クリティシズム1)критика. 2) рецензия (от англ. сгШс15т). куриторису クリ卜リス{анат.) клитор (от англ. с1коп5). кури:тя:クリ一チヤ一 создание, творение (от англ. сгеаШге). куритян クリちやん(сокр.) (от англ. сП1оп5 + яп.ちやん)см. куриторису. куриэйтибу クリエイティヴ созидательный, творческий (от англ. сгеа11уе). ку:риэса:бису ク一リエサ一ビス услуги курьера (от англ. соипег 5егУ1се). куриэ:сён クリエ一シヨン1)создание. 2) организация (от англ. сгеаНоп). куриэ:та:クリエ一タ一1)автор, разработчик. 2) дизайнер. 3) актер (от англ. сгеаЮг). куриэ:тибити:クリエ一ティじティ一1)творчество. 2) (психол.) креативность (свойство личности) (от англ. сгеаНуЦу). куриэ:тибу クリエ一ティブ созидательный, творческий (от англ. сгеа^уе). куриэ:тибугуру:пу クリエ一ティブグノレ一プ(рекл.) креативная группа (от англ. сгеа^уе §гоир). куриэ:тибуэ:дзэнси:クリエ一ティブエ一ンエンシ一(рекл) твор¬ ческое агентство (рекламное агентство) (от англ. сгеа^уе а§епсу). куриэ:то クリエ一卜1)создание. 2) проектирование, разработка (от англ. сгеа1е). куроатиа クロアチア(геогр.、Хорватия (гос-во на Балканском п-ове) (от англ. Сгоа行а), курогба:クロ一ゾく一 I (эл.) закорачивающая перемычка; пере¬ мычка на землю (от англ. сго\уЬаг). II (бот., с.-х.) клевер (от англ. с1оуег). куро:бу ク ローブ1)(кул.) гвоздика (пряность). 2) (бот.) гвоздика, гвоздичное дерево (от англ. с1оуе). куровассан クロワッサン круассан, французский рогалик (от фр. СГ0155ап1). куро:дзу ク ローズ закрытый; закрытие; закрыто! (от англ. с1о5е). куро:дзуаппу ク ロ——ズアツづ близкий; крупным планом (от англ. с1озе-ир).
куроманёндзин 291 куро:дзудо ク□一ズ К закрытый, не имеющий прохода (от англ. с1озес1). куро:дзудосёппу クロ 一 ズドシヨップ(инф.) вычислительный центр с операторским счетом, вычислительный центр без дос¬ тупа пользователей к машинам (от англ. с1озе(1 зЬор). курогдзудосисутэму ク ロ一ズドシステム закрытая система (без связей с внешней средой) (от англ. с!о5ес! 5у51егп). курогдзудосутансу ク ローズドスタンス{спорт.、закрытая пози¬ ция (от англ. с1озе(1 51апсе). куро:дзэтто ク ローセッ卜 туалет (отангл. с1озе1). куродзэтто クロゼッ卜 см. курогдзэтто. куро:дзя クロ一ンヤ закрытие; завершение; прекращение (от англ. с1о5иге). куройцуфэрутоякобуямаиクロイッフェル卜ヤコブ病【クロイ ツフェル卜ヤコフやまい】кортико-стриоспинальная дегенерация, спастический псевдосклероз, болезнь Крейтц- фельда-Якоба (от англ. Сгеи^гГеШЫакоЬ + яп.病). курокан クロカン(сокр.) внедорожное транспортное средство, внедорожник (от англ. сгозз + соип1гу). куроккасу クロッカス1)(бот.,сад.) крокус, шафран. 2) (тех.) крокус (окись железа в порошке, порошок для полировки дра¬ гоценных камней, стекла, металлов) (от англ. сгосиз). ку рокки:クロ ッキ一 эскиз; черновик (от фр. сгоф^5). курокку クロック часы (стенные, настольные, башенные) (от англ. с!оск). куроккэ:クロ ッケ一 см. курокэтто. курокодайру ク ロコダイル(герп.) крокодил (от англ. сгососШе). курокон クロコン(сокр.) {спорт.) лыжные гонки (от англ. СГ055-С0ип1гу 5кйп§). куро-.ку ク ローク(сокр.) см. куро:куру:му. куро:куру:му ク ロークルーム гардероб, раздевалка, вешалка (от англ. с1оакгоош). курокэтто クロ ケッ卜 I. крокет (от англ. сгоцие!). II. крокеты (от англ. сгояиейе). куромай 々ロ マイ(сокр.) {фарм.) хлоромицетин (от англ. сЫогошусейп). куроманён クロ マニ ヨン(геогр.) Кроманьон (от англ. Сго-Ма§поп). куроманёндзинクロマニヨン人【クロマニヨンじん】(археол.) кроманьонский человек, кроманьонец (от англ. Сго-Ма§поп + яп. 人).
292 куроматогурафи: куроматогурафи:クロマ卜グラフィ一хроматография (от англ. сЬгота1:о§гарЬу). куромифэн クロミフェン(фарм.) кломифен (от англ. с1от1рЬепе). курому クロム(хим.) хром (Сг) (от англ. сНготшт). ку рому ко:ク ロ ム鋼【クロムこう】(^голитвх) хромистая сталь (от англ. сЬготе + яп.鋼). куромумё:банクロム明礬【クロムみようばん】(б_/.)хромовые квасцы (от англ. сЬготе + яп.明攀). куромусанクロム酸【クロムさん】(ズ謂.)хромовая кислота (от англ. сЬготе + яп.酸). куромусанкариумуクロム酸カリウム【クロムさんカリウム】 (хгш.) хромат калия (от англ. сЬготе + яп. 8$ + нем. КаНит). куромутэкко:クロ厶鉄鉱【クロムてっこう】(дтш.) хромит (от англ. сЬготе + яп. куромутюгдокуクロム中毒【クロムちゆうどく】(л/ед.) хромовая интоксикация (от англ. сЬготе + яп.中毒). ку:рон ク一ロン I (физ.) кулон (от англ. сои1отЬ). II (инф., сл.). хрон (демон ОС 1]тх, исполняющий предписанные команды в строго определенные дни и часы, указанные в специальном файле с именем сгоп^аЬ) (от англ. сгоп). куро:н クロ_ン1)(^шя.) клон (потомство живых организмов, являющееся полной их копией). 2) двойник (от англ. с1опе). куро:нбё:クロ一ン病【クロ一ンびよう】(л^д.)гранулематозная болезнь, болезнь Крона (от англ. СгоЬп + яп.柄). курогнгидзюцуクローン技術【クローンぎじゆつ】технология клонирования (от англ. с1опе + яп. ЙЖ). куро:ндо:буцуクロ一ン動物【クロ一ンどうぶつ】клонированное животное (от англ. с1опе + яп.勤物). куроникуру クロ ニク ノレ1)хроника. 2) запись, регистрация. 3) новости (от англ. сЬгоп1с1е). куро:ннингэнクロ一ン人間【クロ一ンにんげん】клонирование человека (от англ. с1опе + яп.人間). ку:роннохо:сокуクーロンの法則【クーロンのほうそく】(тех.) закон Кулона (от англ. Сои1отЬ + яп.の法則). куроно クロノ хроно- (выступает первым компонентом сложных слов; имеет значение «время; временной») (от англ. сЬгопо). куронобайородзи:クロノ バイ:^" ロ ジ一 хронобиология, биорит¬ мология (от англ. сНгопоЫо1оеу). куроногурафу クロノグラフ{физ.) хронограф (от англ. сНгопо- §гарЬ).
куросуо:ба: 293 курономэ:та:クロノ メ 一タ 一 хронометр (от англ. сЬгопоте1ег). куроносуко:пу クロノ スコ一プ(физ.) хроноскоп (от англ. сНгопозсоре). куро:нсэнтакусэцуクロ一ン選択説【クローンせんたくせつ】 (биол., мед.) клонально-селекционная теория, теория Бернета (от англ. с1опе + яп.選択説). ку ронэкка: нодэрута ク ロネツカ一のデルタ、физ.) символ Кро- некера (от англ. Кгопескег Зека), куроппудопанцу クロップドパンツ(амер.) обрезанные штаны (от англ. сгоррес! рап1з). куроромайсэтин クロロマイセチン{фарм.) хлоромицетин; хло- рамфеникол (от англ. сЫоготусе11п). куроропурэнгому クロロプレンゴム{политех.) хлоропреновый каучук, полихлоропрен (от англ. сЫогоргепе + §иш). куророфиру クロ ロ フイ ノレ(биол.) хлорофилл (от англ. сЫогорЬуИ). куророхоруму ク ロ ロ ホルム(мед.) хлороформ (от англ. сЫого- Гопп). куро:ру ク ロ 一ノレ ползание (от англ. сга\у1). курорэра クロレラ(бо/я.) хлорелла (водоросль) (от англ. сЫогеИа). куро:су クロ 一 ス I. пересечение с чем-л (от англ. сгозз). II. большой, крупный (от англ. §гоз5). III. ткань (от англ. с1о!Ь). куросу ク ロス см. куро:су. куросуакинайクロス商い【クロスあきない】(эк.) запрещенные законом взаимные брокерские сделки (от англ. сгозз + яп.商し4). куросуба:ク ロ スバ一 поперечина; траверса; поперечная балка, перекладина; распорка; раскос; перемычка (от англ. сгоззЬаг). куросуба:ко:канки Ь ロスバ一交运機【クロスバ一こうかんき】 (эл.) перемычка распределительного щита (от англ. сгоззЬаг + яп. 交換機). ^ куросува:до クロ スワ一ド(от англ. сгоззхуогс!) см. куросу- ва:допадзуру. куросу ва: допадзу ру クロ スワ一ドパズル кроссворд (от англ. сго55\уог(1 ри221е). куросугэгму クロスゲ一ム игра на равных (от англ. с1о5е §ате). куросукантори:クロスカントリー(сокр.) см. куросуканто- ри:рэ:су. куросукантори:рэ:су クロスカントリ一レ一ス гонки по пересе¬ ченной местности (от англ. сгоз5-соип1гу гасе). куросуогба:クロスオーバー(биол.) скрещивание [хромосом], кроссовер (от англ. сгоззоуег).
294 куросупосуто куросупосуто ク ロスポス卜(инф.) осуществление перекрестной рассылки (одной и той же информации в несколько адресов од¬ новременно) (от англ. сго55-ро益). ку росу пурэ:クロスプレ一(от англ. с!озе р1ау) см. куросугэ:му. куросурангэ:дзидзё:хо:акусэсуクロスランゲージ情報アクセス 【クロスランゲージじようほうアクセス】{инф.、многоязы¬ ковой доступ к информации (от англ. сго55-1ап§иа§е + яп.情報 + англ. ассезв). ку росу рангэ: дзидзё: хо: кэнса куクロスランゲージ情報検索【ク ロスランゲ一ジじようほうけんさく】(инф.) многоязыковой информационный поиск (от англ. сго$5-1ап§иа§е + яп.す青?К検 索). куросурэгто クロスレ一卜(эк.,фин.) кросс-курс (соотношение двух валют, рассчитанное по курсу каждой из них к третьей валюте) (от англ. сгозз га!е). куросурэфарэнсу クロスレファレンス перекрестная ссылка (от англ. сго88-геГегепсе). куросусутитти クロススティッチ вышивка крестиками (от англ. СГ058-5111сЬ). куросутэкку クロスチェック перепроверка по разным источни¬ кам (от англ. сго55-сНеск). куросуфайа クロスフアイア1)перекрестная наводка (в теле¬ графии). 2) (воен.) перекрестный огонь (от англ. сгозз йге). куроу クロウ(орнитворона (от англ. сго\у). ку:ру ク一ル(л^д.) (нем., фр.)1.жаропонижающий. 2. курс [ле¬ чения] (от нем. Киг; фр. соигз). куру:クル一1)(мор.) судовая команда, экипаж (судна); {воен.) орудийный, пулеметный расчет. 2) бригада или артель рабочих (от англ. сге\у). ку:рубоккусу ク——ノレボツクス переносной мини-холодильник (от англ. соо1-Ьох). куру:га:рандо クルーガーランド(фин.、крюгерранд, крюгеррэнд (южноафриканская монета) (от нем. Кги§еггапс1). ку:рудаун ク一ルダウン остывание (от англ. соо! с!о\уп). куругдза:クルーザ一(мор.) крейсер (напр., военный корабль или комфортабельный катер) (от англ. сги1зег). куру:дзингу クノレ——ンング(мор.) крейсерование; крейсерский (от аНГЛ. СШ1$1П§). куругдзу ク ノレ——X совершение круиза, путешествие (от англ. сги1зе).
курэ:ко:то 295 кугрудзядзу ク 一ノレジヤズ(муз.) кул (стиль в джазе) (от англ. соо1 』ахг). курудо ク ノレド1.курд, курдка. 2. курдский язык (от англ. Кигс1). кУРУРУмайсэтин クルルマイセチン см. куроромайсэтин. курурухоруму ク ノレノレホノレム см. куророхоруму. куругтон ク ノレ一卜ン гренки в супе, крутоны (от англ. сгои1оп). курутон クノレトン см. куругтон. курэ:クレ一 см. курэй. курэатининкуриарансуクレアチニンクリアランスсни¬ жение уровня креатинина (от англ. сгеа11П1пе с1еагапсе). курэатинринсанクレアチン憐酸【クレアチンУんさん】 (мед.) фосфат креатина, креатин-фосфат (от англ. сгеаНпе + яп.读酸). курэату:ру クレア卜ウ一ノレ см. куриэ:та:. курэбасу クレノくス расселина в леднике (от англ. сгеуаззе). курэбусукайроクレプス回路【クレプスかいろ】(бг/а//.) цикл трикарбоновых кислот, лимонно-кислый цикл, цикл Кребса (от англ. КгеЬз + яп.回路). курэ:дзи:クレ一ン一1)(разг.) ненормальный. 2) сумасшедший (от англ. сгаху). курэдзитто クレンツ卜 кредит (от англ. сгесШ). курэдзиттодэрибатибуクレンツ卜デリバティブ{фин.) кредит¬ ный дериватив (производный финансовый инструмент, предна¬ значенный для защиты от кредитного риска по одному или не¬ скольким кредитным контрактам) (от англ. сгесШ с1епуа11уе). ку рэдзиттока: до クレンツ卜力一ド кредитная карточка (от англ. сгест саг(1). курэдзиттокуранти クレンツ卜クランチ(эк.) сжатие кредита (от англ. сгес1к сгипсЬ). курэдзитторайн クレジツ卜ライン{банк.) кредитная линия (от англ. сгесШ Нпе). курэдзиттотайтору クレジツ卜タイ卜ル заголовок [шапка] пе¬ редачи (от англ. сгесИ11к1е). курэдзо:ру クレソ 一ノレ(политехкрезол (от англ. сгезо1). ксурэдибирити:гяппуクレディヒリティ一ギヤツプкризис до¬ верия (от англ. сгесйЫН1у 名ар). курэён みレヨン1)цветной карандаш. 2) косметический каран¬ даш (от англ. сгауоп). курэй クレイ глина (от англ. с1ау). курэ:ко:то クレ一コ一卜、спорт.) теннисный корт с глиняным покрытием (от англ. с!ау соиг1).
296 курэ:ма: курэ:ма:クレーマ一(юр.) сторона, заявляющая претензию; истец (от англ. с1а1шег). курэматису クレマチス(бот” сад.) ломонос, клематис (от англ. с1ета!15). курэммэ クレンメзажим; хирургические щипцы; пинцет (от нем. К1етте). курэ:му クレ一ム1)(юр.) требование; иск. 2) {торг., юр.) пре¬ тензия (от англ. с1а1т). курэмурин クレムリン Кремль (от англ. КгетПп). ку рэму ринородзи:クレムリノ ロン一 кремлинология (научная дисциплина, изучающая «коридоры власти» СССР и России) (от англ. КгетНпо1о§у). курэмэмо クレメモ(сокр.) (фин., банк., стат.) кредитовый ме¬ морандум, кредитовое уведомление (от англ. сгес!к тето). курэ:н クレ—ン I (орнит.) журавль, цапля. II (тех.) (гру- зо)подъемный кран. III (тех.) сифон (от англ. сгапе). курэндза:クレンザ一 моющее средство; очиститель (от англ. с1еапзег). ку рэндзингуку ри: му クレンンングクリ一厶(космет.) очи¬ щающий крем (от англ. с1еапз1Пй сгеат). курэндзингурогсён クレンジング ロ 一 シヨン{космет.、очи¬ щающий лосьон (от англ. с1еап51п§ 1оИоп). курэосогто クレ才ソ一卜(;ош.) креозот (от англ. сгео5о1е). курэосогтоюクレオソ一卜油【クレオソー卜ゆ】креозотовое масло (от англ. сгеозо1е + яп.田). курэпасу クレ/《ス(сокр.) пастельные мелки (от англ. раз1е1 сгауопз). курэ:пидзён クレ一ピジヨン(спорт.) тарелочка (мишень для стрельбы) (от англ. с1ау рセеоп). курэгпу クレ一プ1)креп (натуральный каучук). 2) (текст.) креп (от англ. егере). курэ:пусяцу クレ一プシヤツ рубашка из крепа (от англ. егере зЫп). курэрикку クレリック духовное лицо, церковник (от англ. с1епс). курэсон クレソン(бот., сад.) кресс водяной, жеруха, водяной салат (от англ. [\уа1ег]сгез5). курэссэндо クレッシェンド(муз.) крещендо (от ит. сгезсепс1о). курэссэнто クレッセント полумесяц,серп луны (от англ. сгезсеп!). курэсэндо クレシエンド см. курэссэндо. курэгта:クレ一タ一кратер (вулкана); метеоритный кратер; во¬ ронка (от англ. сга!ег).
кэауэру 297 курэтинбё:クレチン病【クレチンびよう】(мд.) кретиниэм (от англ. сгеМп + яп.炳). куссён クッシヨン диванная подушка (от англ. сизЫоп). кусукусу クスクス I. кускус (в Северной Африке — пшеничная крупа или кушанье из пшеничной крупы с мясом и овощами) (от англ. сои5Сои5). II {тер.) фалангер, поссум, кускус (от англ. сизсиз). ку:тайку:мисайру空対空ミサイル【くうたいくうミサイル】 ракета «воздух-воздух» (от яп.空対空 + англ. т155Ие). ку:тайтимисайру空対地ミサイル【くうたいちミサイル】ракета «воздух-земля» (от яп.空対地 + англ. ш155Ие). кутюриэ クチユリエ модельер (отфр. соиШНег). кутюриэ:ру クチユリエ一ル портниха (от фр. соиШпёге). кууогто クウ^—卜 цитирование; ссылка (на кого-л.) (от англ. цио^е). куцубураси靴ブラシ【くつブラシ】обувная щетка (от яп.靴+ англ. ЬгизЬ). куэ:ка:クエ一力一 квакер; квакеры, «Друзья» (христианская ре¬ лигиозная организация) (от англ. Риакег). куэ:са:クエ一サ一{астр.) квазар (от англ. яиазаг). куэсутён クエスチ э ン1)вопрос. 2) см. куэсутёнма:ку (от англ. Яие511оп). куэсутёнма:ку クエスチョンマ一ク знак вопроса, вопроситель¬ ный знак (от англ. яиез^оп тагк). куэ:то クウェ一卜(геогр.)1)Кувейт (гос-во на северо-востоке Аравийского п-ова). 2) Кувейт (столица гос-ва Кувейт) (от англ. Ки\уак). кэа ケア1)забота; уход (медицинский). 2) внимание, осторож¬ ность (от англ. саге), кэаважа:ケアワーカー требующий ухода (от англ. саге + \уогк). юаманэ:дзя:ケアマネージヤ—(лш).) заведующий по уходу (от англ. саге тапа§ег). кэаманэдзя:ケアマネジヤ—см. кэаманэ:дзя:. кэапуран ケアプラン(мед.) план ухода (от англ. саге р!ап). кэарэсумису ケアレスミス(сокр.) ошибка по невнимательности; (мед.) ошибка ухода (от англ. саге1е55 Ш151аке). юасагбису ケアサービス(соц.) служба ухода (от англ. саге зег- у1се). кэауэру ケアウエル(сокр.) поддержание хорошего состояния здоровья (от англ. \уеИпе55 саге).
298 кэахаусу кэахаусу ケアノ、ウス(мед.) детская консультация (от англ. саге + Ьоизе). кэбин ケじン1)будка, кабина. 2) каюта (от англ. саЫп). кэ:бингу ケ一ビング(разг.) спелеология, изучение пещер (тж. как вид спорта) (от англ. сау1п§). кэ:буру ケ——ブノレ кабель; канат, трос (от англ. саЫе). кэ: буру ка:ケ一ブノレカ一 вагон канатной дороги, фуникулера (от англ. саЫе саг). кэгбурутэрэби ケ一ブルテレビ кабельное, абонентское телеви¬ дение (от англ. саЫе 1:е1еУ1810п). кэбэкку ケベック(геогр,、1)Квебек (провинция в Канаде). 2) Квебек сити (столица провинции Квебек в Канаде) (от англ. С?иеЬес). кэ:гэру ケ一ゲノレ(анат.) лонно-копчиковая мышца (от англ. Ке- §е1[тизс1е]). кэ:дзи ケ一ン1)клетка. 2) тюрьма. 3) кабина лифта (от англ. са§е). кэйдзайдэ:та経済デ一タ【けいざいデ一タ】(эас.)экономические данные (от яп.経清 + англ. с!а1а). кэйдзаймодэру経済モデル【けいざいモデル】(э/с.) экономи¬ ческая модель (от яп.経汝* + англ. шос!е1). кэйдзайсисутэму経済システム【けいざいシステム】эконо- мический строй (от яп. Штк + англ. 5У51ет). кэйдзайсупай経スパイ【けいざいスパイ】экономический шпионаж (от яп.経済 + англ. зру). кэйдзайсякайсисутэму経済社会システム【けいざいしゃかいシ ステム】(эк.) социально-экономическая система (от яп.経済社 会 + англ. зуз^ет). кэйдзибансисутэму掲示板システム【けいじばんシステム】 {инф.) электронная доска объявлений, (разг.) ББСка (система удаленного доступа, один из предков современных АУ^^-сайтов) (от яп.掲示板 + англ. зуз^ет). юйка:軽カー【けい力一】легковесный вагон (отяп.軽 + англ. саг). кэйкокумэссэ:дзи警告メッセージ【けいこくメッセージ】(ш/ф.) предупреждающее сообщение (от яп.警告 + англ. тезза^е). кэйку クエイク дрожь, тряска (от англ. циаке). кэйн ケイン1)(бот.) тростник; камыш. 2) трость (от англ. сапе), кэйндзусюгиけインズ主義【ケインズしゆぎ】(э/с.) кейнсианство (теория занятости и практического пути стабилизации эконо¬ мики) (от англ. Кеупез丨ап + яп.主義).
кэнкю:ти:му 299 кэйосу ケイ才ス см. кэ:осу. кэйрё:тэнсору計量テンソル【けいУようテンソル】(физ.、 метрический тензор (от яп.計量 + англ. 1епзог). кэйсу ケイス I. случай; обстоятельство (от англ. сазе). II(инф.) автоматизированное проектирование и создание программ (от англ. САЗЕ, Сотри1ег-А1с1ес1 8ой\уаге Еп§теег1п§). кэйтайкамэра携帯力メラ【けいたいカヌラ】1)фотоаппарат с ручным приводом. 2) киносъемочный аппарат с оучным приво¬ дом (от яп.携帯 + англ. сашега). кэйгоракку軽トラック【けい卜ラック】легковесный грузовой автомобиль (от яп. + англ. 1гиск). кэйэйгуру:пу経営グループ【けいえいグループ】(эк*.) группа управления (от яп.経営 + англ. §гоир). юйэйконсарутанто経営コンサルタン卜【けいえいコンサルタ ン卜】(э/с.) консультирование по вопросам управления (отяп.経 営 + англ. сопзикаШ). кэйюсо:хэрикопута:軽輸送ヘリコプタ一【けいゆそうヘリコプ タ一】легкий транспортный вертолет (от яп.軽輸送 + англ. ЬеПсор1ег). ю:ки ケ一キ кекс; пирожное; торт (от англ. саке). кэ:мансёто:ケ一マン諸島【ケ一マンしよとう】(геогр.) Кай¬ мановы о-ва (от англ. Саутап + яп.諸島). кэмбуриддзи ケンブリッジ(геогр.)1)Кембридж (г. в Велико¬ британии, графство Кембриджшир, Англия). 2) Кембридж (г. в США, шт. Массачусетс) (от англ. СатЬпс1§е). юмбуриддзидайгакуケンブリッジ大学【ケンブリッジだいが 4 】Кембриджский университет (Великобритания) (от англ. СатЬг1с1§е + яп.大学). кэмикару ケミカノレ1.химический реактив; химический продукт. 2. химический (от англ. сЬет1са1). юмикарухи:топомпу ケミカノレヒ——卜ポンプ{политех.) хими¬ ческий тепловой [термохимический] насос (от англ. сНегтса1 Ьеа1 ритр). кэмисуто ケミスト химик (от англ. сЬет151;). кэмисутори ケミストリ химия (от англ. сНегп151гу). юмисутори:ケミストリ 一 см. кэмисутори. кэниа ケニア(геогр.、Кения (гос-во в Восточной Африке) (от англ. Кепуа). кэнкю:ти:му研究チ一ム【けんきゆうチ一ム】(у/?/?.) исследо- вательская группа (от яп.研究 + англ. 1еат).
300 кэннэру кэннэру ケンネノレ собачья конура; собачий питомник (от англ. кеппе1). кэнсакуэндзин検索エンジン【けんさ〈エンジン】(инф.) по- исковый механизм, поисковая машина, поисковая служоа (про¬ грамма, позволяющая искать информацию в по ключевым словам, темам и т. д.) (от яп.孩索 + англ. еп§1пе). кэнтакки:ケンタツキ一(геогр.) Кентукки (шт. США) (от англ. КепШску). кэнтауросу ケンタウ ロス{астр.) Кентавр, Центавр (созвездие в Южном полушарии неба) (от др.-греч. КЕЫТАУР01). кэнтаурусудзаケンタウルス座【ケンタウルスざ】(астр.) со звездие Кентавоа (от англ. Сеп1аигиз + яп.座). кэ:о:ケ一才一 сильный, сшибающий с ног удар; (спорт.) нокаут (от англ. КО, кпоск-ои1). кэ:осу ケ——才ス хаос; полный беспорядок (от англ. сЬаоз). кэ:пабирити ケ一ノ《ビリティ1)(потенциальные) возможности. 2) (тех.) мощность; производительность. 3) способность, по¬ тенциал (от англ. сараЬШ1у). кэ:пу ケ一プ I. накидка, плащ с капюшоном. II (геогр.) мыс (от англ. саре). кэпура:ケプラ一 Кеплер Иоганн (1571-1630), немецкий астроном, открывший законы движения планет (от нем. Кер1ег). кэпура:нохо:сокуケプラーの法則【ケプラーのほうそく】(астр.) закон Кеплера (от англ. Кер1ег + яп.の;右貝У). кэпура:сикибо:энкё:ケプラー式望遠鏡【ケプラーしきぼうえん さよつ】(физ.) кеплеровский телескоп (от англ. Кер1ег + яп.式 望遠鏡).一 кэратин ケフチン(биол,) кератин, роговое вещество (от англ. кегаНп). кэройдо ゲ□イド' (мед.) келоид (плотное разрастание соедини¬ тельной ткани кожи) (от англ. ке1о1с1). кэрун ケルン I (геогр.) Кёльн (город в Германии) (от нем. Кое1п). II. пирамида из камней (как условный знак) (от англ. са1гп). кэруто ケル卜 кельтский (от англ. СеШс). кэрутого ケル卜語【ケル卜ご】кельтский язык (от англ. Сек + яп. 語). ♦ кэсигому 消しゴム【けしゴム】1)ластик, резинка. 2) натуральный каучук (от яп. >月し + англ. §иш). кэгсонбё:ケ一ソン病【ケ一ソンびよう】морскаяболеэнь (отангл. Са1550П + ЯП.病).
кюа 301 ю:сонко:хо:ケ一ソン工法【ケ一ソンこうほう】{стр.、кессонный метод (от англ. са153оп + яп.工法). кэ:су ケ一ス см. кэйсу. кэ:суа:су ケ一スア一ス(ав以а) заземление на шасси, заземление на массу; (авто) замыкание на корпус (от англ. сазе + еайЬ). кэ:субайкэ:су ケ一ス✓くイケ一ス от случая к случаю (от англ. сазе Ьу сазе). кэ:сува:ка:ケ一スワ一力一(соц.) служащий, изучающий условия жизни неблагополучных семей и лиц, нуждающихся в матери¬ альной или моральной поддержке (от англ. сазе\уогкег). кэ:сува:ку ケ一スワ一ク(сш/.) изучение условий жизни небла¬ гополучных семей и лиц, нуждающихся в материальной или моральной поддержке (от англ. сазе\уогк). ю:сумэсоддо ケースメ ソッド метод анализа (конкретных) си¬ туаций (от англ. сазе те!Нос1). кэгсусутади:ケ一ススタ 丁 ィ 一 учебный пример; разбор кон¬ кретного случая (от англ. сазе 51ис!у). кэсутёнма:ку クエスチョンマ一ク знак вопроса, вопросительный знак (от англ. циезпоп тагк). кэ:тарингуса:бису ケ一タリングサ一ビス служба снабжения, служба доставки Гот англ. са!епп§ зетсе). кэтонки ケ卜ン基【ケ卜ンき】кетонная группа (от англ. ке!опе + яп.基). кэтонсан ケトン酸【ケトンさん】(бг/о/7.) кетокислота (от англ. ке!опе + яп.酸). кэтору ケ卜 ノレ металлический чайник (от англ. ке«1е). кэтти ケッチ{мор.) кеч (небольшое двухмачтовое судно) (от англ. ке!сН). кэттиригу ケッチリグ(мор.) оснастка кеча (от англ. кеХсЪ г'щ). кэтяппу ケチヤップ кетчуп (острый томатный соус) (от англ. ке!сЬир). кэ中эусугатахэнко:сэйケフエウス型変光星【ケフエウスがたへ んこうせい】(астр.) Цефеиды (от др.-греч. КеГеиз + яп.型変光 星). кэфэусудзаケフエウス座【ケフエウスざ】(астр.) (созвездие) ЦеЛея (от др.-греч. КеГеиз + яп.座)• кю: ‘ュー I. коса (волос, парика) (от англ. циеие). II {театр.) ре¬ плика; знак к началу спектакля; (тлф,радио) сигнал (от англ. сие), кюа キュア1)забота; лечение, курс лечения. 2) лекарство (от англ. сиге).
302 кю:ба кю:ба キュー/く {геогр.) Куба (гос-во и крупнейший о-в в архипе¬ лаге Больших Антильских о-вов) (от англ. СиЬа). кю:банхи:ру キュ一/くンヒ一ノレ(политех.) пирамидальная пятка (от англ. сиЬап Нее1). кюгбидзуму キュ一ビズ厶 см. кюбидзуму. кюбидзуму キュビズ厶(иск.) кубизм (от англ. сиЫзт). кю:бикку キュービック1(лш所.)кубическое уравнение. 2. кубический (от англ. сиЫс). кю:биккутайпу キュ一ビックタイプ кубовидный (от англ. сиЫс 1уре). кюбисуто キュビス卜[художник-]кубист (от англ. СиЬ151). кю:ка:бу 急力一ブ【きゆう力一ブ】(/юлитвх) кривая (пути) малого оадиуса (от яп.急 + англ. сигуе). кю:кю:хэрикопута:救急へリコブター【きゆうきゆうへリコプ タ一】вертолет скорой помощи (от яп.救急 + англ. Ье1юор1ег). кю:мэйбо:то救命ボート【きゆうめいボー卜】спасательная шлюпка (от яп.救命 + англ. Ьоа1). кю:мэйсэнта:救命センタ一【きゆうめいセンタ一】отделение (служба) экстренной медицинской помощи (в больницах, кли¬ никах) (от яп.救命 + амер. сеп1ег). кю:нанхэрикопута:救難へリコプタ一【きゆうなんへリコプタ 一】спасательный вертолет (от яп.救趣 + англ. ЬеНсор1ег). кю:пи:十ュ一ヒ 一 кукла-малышка, пупсик (от искаж. англ СиЫс1 -Купидон). кю:пиддо キュ一ピッド(лат., миф.) Купидон (от англ. Сир1с1). кю:пора キュ—ポフ верх, купол; свод (от англ. сиро1а). кюрасо:キュラソ一 ликер кюрасо (отангл. сигадао). кюри:キュリー(физ.) кюри, С1(единица радиоактивности) (от англ. сипе). кюриосити:キュリ才シテイ 一 любознательность (от англ. сип- 0511у). кюриуму キュリウム(дггш.) кюрий (Ст) (от англ. сипит), кюротго キュロッ卜 юбка-брюки (от фр. си1оИе). кюрэ:та:キュレ一タ 一 куратор (от англ. сига!ог). кю:ти:キュー丁イ 一(амер., сл.) милашка, прелесть (от англ. си ゼ е). кю:тикуру キュ一丁 イクルбот.) кутикула (от англ. си1ь с1е). кю:тикурукури:муキューテイクルクリーム(ゆ几)покрытый взоитыми сливками (от англ. си11с!е сгеат).
кянбэра 303 кю:то キュ一卜(разг.) проницательный, находчивый (от англ. си!е). кябакура キャバクラ(сокр.) кабаре-клуб (от англ. саЬаге1: с1иЬ). кябарэ:キヤノくレ一 кабаре (от англ. саЬаге!). кябиа キャビア икра(употр. в пищу) (от англ. саУ1аг). кябин キャビン см. кэбин. кябинэ キヤビネ см. кябинэтто. кябинэбанキャビネ判【キャビネばん】габариты шкафа (отангл. саЫпе1 + яп.判). кябинэтто キヤビネツ卜 шкаф с выдвижными ящиками; застек¬ ленный шкафчик (от фр. саЫпе1). кябурэта:キャブレタ 一(тех.) карбюратор (от англ. сагЬиге1ог). кябэцу キャベッ(кочанная) капуста (от англ. саЬЬа名е). кяди:キヤ丁イ 一{спорт.) мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф (от англ. сас1出е). кядэракку キャ丁フック《Кадиллак»(маркаавтомобиля) (отангл. СасНИас). кямисо:ру キャミソ一ル жакет, кофта, фуфайка (от фр. сагп15о1е). кямпа:キャン/《一 отдыхающий, турист (от англ. сатрег). кямпасу キャンノ《ス(амер.) кампус, территория университета, колледжа или школы (от англ. сатриз). кямпингу キャンピンク кемпинг, лагерь для автотуристов (от англ. сашр1п§). кямпингу ка:千ャンピングカ 一 «дом на колесах» (дом-автоприцеп, дом-фургон); кемпер (автофургон, оборудованный кухней, спальными местами, туалетом) (от англ. сашр1П§ + саг), кямпу キヤンプ лагерь (от англ. сатр). кямпуин キャンプイン территория лагеря (от англ. сатр т). кямпумураキャンプ村【4•ャンプむら】палаточный лагерь (от англ. сатр + яп.村). кямпусайто キャンプサイ卜 место разбивки лагеря (от англ. сатр зке). кямпуфайя:キャンプフアイヤー бивачный костер (от англ. сатрйге). кямпэ:н キャンぺ一ン кампания (от англ. сатраセп). кямпэ:нсэ:ру キャンぺ——ンセ——ノレ продажа кампании (напр., за долги) (от англ. сатраはп за1е). кямэру キャ メル(тер.) верблюд (от англ. сате1). кянбасу キャンバス см. канбасу. кянбэра キャンべラ(геогр.、Канберра (столица Австралии) (от англ. СапЬегта).
304 кянгяру кянгяру キヤンギヤノレ(сокр.) «лицо компании» (девушка-модель, рекламирующая компанию) (от англ. сатра1§п + §1г1). кянди キヤンディ леденец (от англ. сапс!у). кяндору キヤンド、ノレ1)свеча. 2) {физ.) международная свеча (единица силы света) (от англ. сапс11е). кяндорусутикку キャンドルスティツク подсвечник (от англ. сапё1ез11ск). КЯНДЭ:キャン亍一 см. кянди. кянион キヤニ才ン каньон, глубокое ущелье (от англ. сапуоп). кянон キヤノン см. канон. кянонбо:ру キヤノ ンボ—ノレ пушечное ядро (отангл. саппопЬаН). кянонхо:キヤノン砲【キヤノンほう】артиллерийское орудие, пушка (от англ. саппоп + яп.砲). кяно:ра キヤ ノ 一ラ масло канола (растительное масло из особого сорта рапса) (от англ. Сапо1а [о\\]). кянса:キャンサ一(мед.) рак (от англ. сапсег). кянсэра:キャンセラー{инф.) компенсатор; устройство подавле¬ ния (от англ. сапсе1ег). кянсэру キヤンセノレ1)зачеркивание. 2) аннулирование. 3) отмена (команды) (от англ. сапсе1). кянта:キャンタ一говорящий на жаргоне (профессиональном, религиозном и т. д.) (от англ. сап1ег). кянтаро:пу キヤンタ ロ 一プ{бот., сад.) канталупа; мускусная дыня (от англ. сап!а1оире). кяпа キャパ(сокр.) см. кяпасити. кяпасита:キヤ/、ンタ 一(эл.) конденсатор (от англ. сарасйог). кяпаситансу キヤノ《シタンス(эл.) емкость; емкостное сопротив¬ ление (от англ. сараскапсе). кяпасити キヤ ノ'ン亍イ1)вместимость, емкость; объем. 2) способность (от англ. сараску). кяпасити:キヤノ《シティ一 см. кяпасити. кяпитаридзуму 十ャヒタリスム капитализм (отангл. саркаНзт). кяпитару キヤヒタ ノレ капитал; состояние, накопления (от англ. сарка1). кяпитарубэ:су キャピタルべ一ス(фин.) основа капитала (от англ. сар11а1 Ьазе). кяпитаругэйн キャピタルゲイン1)(фин.) доход(ы) от прироста капитала. 2) {фин.) прирост капитала (от англ. сарка1 §ат). кяпитарурисуку キャピタルリスク、фин.) капитальный риск (от англ. сарка1 пзк).
кяриау:ман 305 кяпитаруросу キヤピタ ノレ□ス(фин., стат.) капитальный убыток, потери капитала (от англ. сарка11оз5). кяпитарурэта:キヤピタノレレタ 一 прописная (заглавная, большая) буква (от англ. сарка11е«ег). кяпитору キヤ С 卜ノレ I. капитал (от англ. сарка1).II. капитолий (от англ. сарко1). кяппу キヤツプ(разг.)1)«кэп». 2) ведущий репортер газеты (от англ. сар). кяпусён キヤプシヨン заглавие, заголовок (в книге, газете); титр, надпись на экране (от англ. сарПоп). кяпутэн キヤプ丁ン1)лидер; глава. 2) {авиа) первый пилот (на гражданских авиарейсах) (от англ. сарЫп). кяпутэнсисутэму キャプテンシステム{инф.) система информа¬ ционных сетей с телефонным доступом для приема видеотексной и графической информации (Япония) (от англ. САРТАШ 8у51еш, СЬагас1ег ап(1 РаПет Те1ерНопе Ассезз 1пГогта1юп 8уз1ет). кяпутя キヤプナヤ1)захват,задержание. 2) (физ.) поглощение (элементарных частиц) (от англ. сарШге). кяпутя:キヤプチヤ一 см. кяпутя. кяра キヤフ(сокр.) персонаж в манга или аниме (отангл. сЬагас!ег). кярабан キヤラノくン караван (от англ. сагауап). кярабансю:дзу キヤラノ \ンシユ一ズ легкие скалолазные ботинки (от англ. сагауап + зЬоез). кярако キヤフコ хлопчатобумажная ткань (от англ. саПсо). кяракута キャラクタ буква, иероглиф; цифра; письмо; знак, символ (от англ. сЬагас1ег). кяракута:キヤラクター см. кяракута. кяракута:дисупурэ:キャラクタ一ディスプレ一{инф.)1)бук¬ венно-цифровой дисплей. 2) буквенно-цифровая индикация (от англ. сЬагас1ег сИзр1ау). кярамэру キヤラメル карамель (отангл. сагате1). кярауэ:キャラウェー(кул.) тмин (приправа) (от англ. сага\уау). кяри:キャリー(кул.) карри (от англ. саггу). кяриа キヤリア I. карьера; достижение, успех (от англ. сагеег). II. см. кяриа:. кяриа:キヤリア一 носильщик; перевозчик (от англ. сагт1ег). кяриагумиキャリア組【キヤリアぐみ】бюрократ-карьерист (от англ. сагеег + яп.糸且)• кяриау:ман キヤリアウ一マンделовая женщина (от англ. сагеег 从 отап).
306 кярибурэхён кярибурэ:сён キャリブレ一シヨン маркировка; калибровка; гра¬ дуировка (от англ. саПЬга11оп). кяриддзи キャリッン перевозка, транспорт (отангл. сагНа§е). кярору キヤ ロノレ веселая песня; гимн (обыкн. рождественский) (от англ. саго1). кяротто キヤ ロツ卜 I (бот., с.-х.) морковь (растение и съедобный корнеплод) (от англ. сагго1). II. круглая шапочка без полей (типа ермолки или тюбетейки) (от фр. са1оれе). кяссингу キヤッシング I (инф.) кэширование, работа с исполь¬ зованием кэш-памяти (от англ. сасЫп§). II. получение наличных денег (от англ. сазЫп^). кяссуру キヤッスノレ замок, дворец (от англ. са511е). кяссю キヤツシユ I. тайник, тайный запас (от англ. сасЬе). II(ин- форм.) кэш, сверхоперативная память. III. наличные деньги; касса (от англ. сазЬ). кяссюбакку キヤッシユ/くック скидка,уступка (при расчетах) (от англ. сазЬ-Ьаск). кяссюбоккусу キャッシュボックス сейф (от англ. сазЬЬох). кяссюбукку キヤッシユブック(стат., банк.) кассовая книга, книга учета денежных средств (от англ. сазЬЬоок). кяссюка:до キヤッシユカ一ド(амер., фин.、денежная карточка (банковская карточка для получения наличных денег из банко¬ мата) (от англ. сазЬ сагс1). кяссюмасин キャッシュマシン банковский автомат, банкомат (от англ. сазН тасЫпе). кяссюрэсу キヤッシユレス безденежный, не имеющий наличных денег (от англ. сазЫезв). кяссюрэсусосайти:キヤッシユレスソサイテイ一(эк.) безде¬ нежное общество (от англ. сазЫезз зоЫе^у). кяссюрэсусякайキャッシュレス社会【キャッシュレスしやか し、】(эк.) безденежное общество (от англ. сазЫезз + яп.社会). кяссюрэсутэккурэсусосайтиキャッシュレスチェックレスソサ 丁イ(эас.) безденежное бесчековое общество (от англ. сазЫезз сЬеск1е55 50С1е1у). кяссюса:бисуко:на:キヤッシュサ一ビスコーナー банковский автомат, банкомат (от амер. сазЬ-зег^се согпег). кяссюфуро:キヤッシユフロ 一 {фин.、движение денежной на¬ личности (от англ. сазЬ Яо\у). кясся:キヤッシヤ一 кассир (от англ. сазЫег). кясута:キヤスタ 一 диктор (на радио или телевидении) (от англ. саз1:ег).
кяццуай 307 кясутингу キヤスティング(театр” кино) распределение ролей (от англ. са511п§). кясутингубо:то キヤスチングボ一卜 решающий голос (от англ. саз だ П2 Уо1е). кясутингубогто キヤスティングボー卜 см. кясутингубо:то. кясуто キヤス卜 распределение ролей; состав исполнителей (от англ. саз1). кясутэря キヤステリヤ1)кастилец; уроженец или житель Кас¬ тилии. 2) испанский литературный язык (от англ. Саз^Шап). кясэй キヤセイ Китай (огтуст. геогр. поэт. англ. Са1Ьау). кясэро:ру キヤセ ロ——ノレ см. касэро:ру. кятапира:キヤタヒラ一1)(зоол.) гусеница (червеобразная ли¬ чинка, личинка бабочки). 2) {тех.) гусеница (от англ. са^егрШаг). кятти キヤツチ1)поимка; захват. 2) (разг.) попался! (от англ. са!сЬ). кяттиаппу キャッチアップ1)быстро схваченный. 2) прикреп¬ ленный наверху. 3) прерванный (от англ. са1сЬ-ир). кяттиба:キヤツチノ、一 (тех.) распределительный брус (котонной машины) (от англ. са1сЬ Ьаг). кяттибогру キヤツチボ一ノレ перебрасывание мяча; игра в мяч (от англ. са1сЬ Ьа11). кяттива:до キヤツチワ一ド1)(ло/шгр.) колонтитул; заглавное слово словарной статьи. 2) лозунг, слоган; кредо (от англ. са1сЬ\уогс1). кяттикопи:キヤツチコピ一(рекл.) текст-ловушка (рекламный текст, привлекающий внимание читающего) (от англ. са!сЬ сору). кяттифурэ:дзу キャッチフレ一ズ броское выражение (от англ. са1сЬрЬгазе). кяттихон キヤツチホン отложенный звонок (от англ. са1сЬ + рЬопе). кятто キヤツ卜 кот, кошка (отангл. са(). кяттоуо:«су キヤツトウオーク подиум (от англ. саиуа1к). кяття:キヤツチヤ——{спорт.) кетчер, принимающий (в бейсболе) (от англ. са!сНег). кяття:бо:то キヤ、ンチヤ一ボ一卜 китобойное судно (от англ. са1сЬег Ьоаり• кяццуай キヤツツアイ1)кошачий глаз. 2) (геол.) кошачий глаз. 3) (бот., сад,) анютины глазки. 4) (авто) катафот, световозвра¬ щатель (от англ. са1'5-еуе).
308 ма:бо:до:фу ма:бо:до:фу マ一ボ一ド一フ(《■ァл.) тофу (сычуаньский соевый творог) (от ЯП.麻婆 + кит.豆腐). ма:бо:до:фу麻婆豆腐【マ一ボ一どうふ】см. 1иа:бо:до:фуマ一 ボ一卜一フ. ма:буоу マ——ブノレ мрамор (как минерал и материал) (от англ. тагЫе). магадзин マ刀ンン(периодический) журнал (от англ. та§а21пе). магадзинракку マガジンラック(торг.) журнальная стойка (стеллаж для демонстрации ассортимента журналов) (от англ. та§а21пе гаек). ма:гарин マーガリン маргарин (отангл. таг名аНпе). маггу マッグ(сокр.) см. магукаппу. магукаппу マグカツプ кружка (обыкн. любой сосуд цилиндри¬ ческой формы с ручкой или без ручки) (от англ. ти§ + сир), магума マグマ(геол.) магма (отангл. та^та). магумадамариマグマ溜り【マグマだまり】(геол.) магмовый бассейн (от англ. та^та + яп.〉留り)• магунакарута マグナカルタ(以ст.) Великая хартия вольностей (1215 г.) (от англ. Ма§па СаЛа). магунаму マクナム большая винная бутылка (емкостью ок.1,5 л; вмещает содержимое 2-х стандартных бутылок по 0,75 л) (от англ. ша§пиш). магунитю:до マグニチュ一ド1)величина,размеры. 2) важность; значение. 3) (геол.) сила землетрясения, магнитуда (от англ. та§пкис!е). магунэсиуму マクィ、シウム(хим.) магний (М§) (от англ. та§пе- 81ит). магунэсиумуго:кинマグネシウム合金【マグネシウムごうきん】 (политех.) магниевый сплав (от англ. тайпе51ит + яп.合金). магунэтикку マグネチック1)магнитный. 2) (перен.) гипнотиче¬ ский (от англ. та^пе^с). магунэтиккуинку マヮ不チックインク1)магнитные чернила. 2) магнитная печатная краска (от англ. ша§пе11с 1пк). магунэтиккука:до マグネチック力一ド магнитная карта (отангл. та^пеНс сагс!). магунэтиккусупи:ка:マグネチックスピーカー(сокр.) электро¬ магнитный громкоговоритель (от англ. е1ес1гота§пе1ю 1оис1§реакег). магунэтто マグネッ卜 магнит (от англ. та§пе1). магуроухиру マグロウヒル(группа компаний) «Макгро-Хилл» (крупнейшая издательская и информационная компания; США) (от англ. МсОга\у НП1).
мадзиккуинки 309 мадагасукару マダガスカル(геогр.)1)Мадагаскар (о-в в Ин¬ дийском океане у побер. Африки). 2) Мадагаскар (о-вное гос-во) (от англ. Мас1а§а5саг). мадакасукару マダカスカル см. мадагасукаоу. мадаму マダム мадам, госпожа, сударыня (обыкн. как обращение) (от англ. тас!ат). маддо マッド грязь; ил, тина (от англ. тис1). мадза:гу:су マザ一ク一ス(лит.) «Сказки Матушки 厂усыни» (соорник из 52 детских стихотворений, выпущенный Англии в 1760 г. под названием «Песенки Матушки Г усыни») (от англ. Мо1Нег Соове). мадза:дзудэ:マザ——Х~)— День матери (официальный праздник в Великобритании, отмечается во второе воскресенье мая) (от англ. Мо出ег'5 Оау). мадза:компурэккусу マザ一コンプレックス(психол.、Эдипов комплекс (от англ. то1Ьег + сотр1ех). мадза:кон マザ一コン(сокр.) см. мадза:компурэккусу. мадзакон マサコン(сокр.) см. мадза: компу оэкку су. мадза:рандо マザ一ランド отечество, родина (от англ. то^Ьег- 1апс1). мадзарингу マザリング материнская ласка, забота (от англ. то1Ьепп§). ма:дзёраму マ一ンョラ厶(бот.; сад., кул.) майоран, душица (от англ. тадогат). мадзёрика マンヨリカ майолика (вид итальянской керамики) (от англ. та』оНса). мадзёрити:マンョリティ一1)большинство. 2) (эк.) прибыль (от англ. та]оп!у). мадзёрука マジョルカ(геогр.) о-в Мальорка, Майорка (от англ. Ма]огса). ма:дзи マージ I.1)погружение (в деятельность, среду и т. п.). 2) поглощение (от англ. тег§е). И.1)волшебник, маг. 2) мудрец (от англ. та§е). мадзикару マジカル волшебный,магический (отангл. таがса1). мадзикку マジック волшебство, магия (от англ. таがс), мадзиккугурасу マジックグラス калейдоскоп (детская игрушка в виде подзорной трубы с меняющимися цветными узорами) (от англ. таがс §1а55). мадзиккуинки マジックインキ(сокр.) исчезающие чернила (от англ. ша§1С 1пк).
310 мадзиккумира: мадзиккумира:マジックミラ一 кривое зеркало (как развлечение) (от англ. таがс т1ггог). мадзиккунамба:マンツクナン /く一 (инф.) системный код (первое слово файла, определяющее его назначение) (от англ. та§1с пишЬег). мадзиккутэ:пу マンック丁一プ застежка «липучка» (от англ. Ма§1С Таре). мадзиккухандо マンツクノ、ンド(тех.) манипулятор (от англ. та§1С Напс1). ма:дзин マ—ンン1)минимум, предел (чего-л. допустимого, воз¬ можного). 2) (ком., бирж.) прибыль; маржа (от англ. таг§1п). ма:дзинаоукосуто マ一ンナルコス卜(э/с.) предельные затраты (от англ. таг§1па1 соз1). ма:дзинаруман マ一ンナノレマン маргинал (от англ. тагがпа1 тап). ма:дзинторихикиマ一ジン取引【マ一ジンとりひき】(бирж.) операция (сделка) на марже (покупка ценных бумаг частично за счет кредита брокера) (от англ. тагがп + яп.耳又弓 I). мадзирика マソリカ см. мадзёрика. мадзисян マンンヤン волшебник, маг; колдун (отангл. та§1с1ап). мадзо マ '/ (сокр.) см. мадзохисуто. мадзохидзуму マゾヒズム мазохизм (отангл. тазосЫзт). мадзохисуто マゾヒス卜 мазохист (отангл. тазосЫз!). мадзурука マズルカ(польск.) мазурка (танец) (от англ. тагигка). мадзэранунマゼラン雲【マゼランうん】{астр.、Магеллановы облака (от англ. Ма§е11ап + яп.雲). ма:дзян マーンヤン маджонг(игра) (откит. та』тп§). мадисон マデイソン{геогр•)1)Мэдисон (г. в США, ш. Вискон¬ син). 2) Мэдисон (г. в США, шт. Южная Дакота). 3) Мэдисон (г. в США, шт. Индиана). 4) Мэдисон (г. в США, шт. Нью-Джерси) (от англ. МасИзоп). мадйира マ丁イラ I. мадера (вино). II (геогр.) о-в Мадейра (от англ. Мас1е1га). мадогарасу窓ガラス【まどガラス】 оконное стекло (от яп.窓 + голл. §1а5). мадомоадзэру マドモアゼノレ мадемуазель (отфр. тас1ето1зе11е). мадонна マ卜ンナ мадонна (от англ. тас!оппа). мадора:マ卜フ一(разг.) растяпа (от англ. шис!(11ег). мадорасу マドラス(геогр.) Мадрас (г. в Индии) (от англ. Масказ). мадоригару マドリガノレ мадригал (от англ. тас1п§а1). мадори:до マドリ一ド{геогр.、Мадрид (столица Испании) (от англ. Маёпс!).
майкуроборуто 311 мадоросу マドロス матрос,моряк (от голл. та^гооз). мадэйрасюマデイラ酒【マデイラしゆ】мадера (вино) (от англ. Мас1е1га -ь яп.酒). маёнэгдзу マ彐ネ一ズ(фр.) соус майонез (от англ. тауоппа匕е). маёра:マヨフ 一(сокр.) любитель майонеза (от англ. тауоппа匕е 1оуег). май マイ свой; собственный; личный (от англ. ту), майами マイアミ(геогр.) Майами (г. в США, шт. Флорида) (от англ. М1ат1). майбу:му マイブ一ム нечто (идея, зрелище, хобби), целиком ох¬ ватившее или овладевшее человеком в данный момент (от англ. ту + Ьоот). майгурэ:сён マイグレ一ション миграция (отангл. тセгаНоп). майгурэ:то マづクレ——卜1)миграция. 2) (инф.) переход (с одной программы или системы на др.) (от англ. Ш1§га1е). майка マイカ слюда (от англ. ш1са). майка:マイ力 一 личный автомобиль (от англ. ту + саг), майкон マイコン(инф.) I (сокр.) микрокомпьютер, микро-ЭВМ (от англ. т1сгосотри1ег). II. микроконтроллер (однокристальный микропроцессор) (от англ. Ш1Сго-соп1го11ег). III. динамическая иконка (от англ. шоуш§ 1Соп). майкопурадзума マイコプラズマ(мед.; бакт.) микоплазма (от англ. шусор1а5ша). майкопурадзумахайэнマイコプラズマ肺炎【マイコプラズマは し4足ん】микоплазменная пневмония (отангл. шусор1а5гпа + яп.肺炎). майкотокисин マイコトキシンб“о/7.) микотоксин (от англ. ШуСО(ОХ1П). майку マイク(сокр.) см. майкурофон. майкуро マイクロ 1(сокр.)1)см. майку рокомпю:та. 2) юбка короче, чем мини. 3) микроволновая печь (от англ. ш1сго). 2 (преф.)1)микро' 2)10"6 (от англ. гшсго-). майкуроампэакэйマイクロアンペア計【マイクロアンペアけい】 микроамперметр (от англ. т1сго-атреге + яп. 1т). майкуроанарайдза マイクロアナラ彳ザ микроанализатор; мик¬ розонд (от англ. гп1сгоапа1у2ег). майкуроанарайдза:マイ 5 ロアナライザー см. майкуроана- райдза. майкуробасу マイク ロバス микроавтобус (отангл. Ш1СгоЬи5). майкуроборуто マイクロ ボル卜(эл.) микровольт (от англ. гп1Сгоуо11).
312 майкуробурювари: майкуробурювари:マイクロブリユワリー частная пивоварня, работающая по традиционной технологии (от англ. гтсгоЬге^егу). майку рока: до マイクロ力一ド(инф.) микрокарта (от англ. т レ сгосагс!). майкурокапусэру マイクロカプセル Смед.) микрокапсула (от англ. т1сгосар5и1е). майкурокомпю:та マイクロコンピュータ микрокомпьютер, микро-ЭВМ (от англ. пйсгосотри1ег). майкурокомпю:та:マイクロコンピュ一タ一см. майкуроком- пю:та. майкурокопи:マイクロ コピ一микрофотокопия; микрофильм (от англ. т1сгосору). майкурокэ マイクロケ(ссжр.) положение микрофона (от англ. шюгорЬопе 1оса1юп). майкурокю:ри:マイクロキュ一リ一(физ.) микрокюри, мкюори (от англ. гп1Сгосипе). майкурокюри:マイクロキュリ 一 см. майкурокю:ри:. майкуромайкуро マ*1クロマイクロ (преф.) микромикро- (от англ. Щ1СГОГП1СГО-). майкуромаусу マイクロ マウス、ииф.) микромышь (от англ. т\- сготоизе). майкуромэ:та:マイクロメ 一タ一1)микрометр (инструмент для измерения линейных размеоов). 2) микрометр (дольная единица, равная 10*6 м) (от англ. т1сготе!ег). майкуропурогураму マイクロプログラム(инф.) микропрограм¬ ма (внутренняя программа процессора, состоящая из последо¬ вательности микрокоманд) (от англ. т1сгорго§гат). майкуропуросэсса:マイク ロ プロセッサ一{инф.) микропроцес¬ сор (ОТ англ. ГП1СГ0рГ0Се550Г). майкурори:да:マイクロ リ一ブ——аппарат для чтения микрофо¬ токопий (от англ. т1сгогеа(1ег). майкуроса:дзэри:マイクロサージエリー микрохирургия (от англ. т1сго5иг§егу). майкуросисутэмудзу マイクロ システムズ("の;ч.) микросистема (от англ. гшсго-5у51ет5). майкуросуко:пу マイク ロスコ一プмикроскоп (отангл.гЫсго5Соре). майкуросутэгто マイク ロステ一卜("ゅ》/.) микросостояние (от англ. т1сго5Ше). майкуросэкандо マイクロセカンド микросекунда (от англ. гп1- сгозесопс!).
майндо 313 майкуротиппу マイクロチップ(эл.) чип, кристаллик с инте- фальной (микро)схемой (от англ. т1сгосЫр). майкуроуэ:бу マイクロ ウェ一ブ(радио) микроволновый (от англ. Ш1Сго\уауе). майкурофируму マイクロ フイ ノレム микрофильм (от англ. т1сго- ГПт). майкурофиссю マイクロフイツシユ микрофиша (карточка с не¬ сколькими кадрами микрофильма) (от англ. гЫсгоГюЬе). майкурофон マイクロフォン микрофон (от англ. ткгорЬопе). майкурофуроппи:マイクロ フロ ツピ一(инф.) микродискета (от англ. тюго Яороу). майкуроха マイクロ 波【マイクロは】(радио) микроволновый (от англ. тюго\уауе + яп.波). майкурохаканマイクロせ管【マイクロはかん】СВЧ-лампа (от англ. гп1Сго + яп.波管). майкурохон マイクロ ホン см. майкурофон. майкуроэ:бу マイクロウェ一フ см. майкупоуэ:бу. майкуроэрэкутороникусу マイクロェレク卜ロニクス микро- электроника (от англ. гшсгоекс^гопкв). майкэру マイケル(собств.) Михаил (отангл. М丨сЬае1). (найму マイム I. мим (от англ. ш1ше). II (прям, и перен.) уродо¬ вание; ослабление (от англ. та1т). III (инф.) многоцелевые расширения почтовой службы в 1п1егпе1, стандарт М1МЕ (от англ. М1МЕ, Мик丨ригрозе 1п1ете1:МаИ Ех1еп5юп5). майн マイン рудник, шахта, прииск (от англ. Ш1пе). майна:マイナ——низший; меньший (от англ. т1пог). майна:ри:гу マイナ一リ一グ(спорт.) низшая лига (от англ. М1- пог し еа§ие). майна:рэ:бэру マイナ——レ——ベノレ низкий уровень (от англ. гп!пог 1еуе1). майнасу マイナス знак минуса, минус, «-» (от англ. тшиз). майнасудорайба マイナスドライバ прямая отвертка (от англ. Ш1пи5(-) + с1г1Уег). майнасуимэ:дзи マイナスイ メ 一ン негативное изображение, ин¬ версное изображение (от англ. тшиз + 1та§е). майнасуси:рингу マイナスシ一リング(фин.) сокращение бюд¬ жета (от англ. ттиз + сеШп§). майна:тэндзи マイナ——チェンジ незначительное изменение (от англ. т1пог сЬап§е). майндо マインド разум, умственные способности (от англ. т1пс1).
314 майндоконторо: ру майндоконторо:ру マインドコン卜 ロ一ノレ самоконтроль (от англ. Ш1Пс1-соп1го1). майнорити:マイ ノ リテイ 一 меньшинство; меньшая часть (от англ. шшопгу). майра:マづフ一 бегун на милю (от англ. тНег). майру マイノレ миля (единица длины, различная в разных странах) (от англ. тИе). майрудо マイ ノレド1)тихий, спокойный. 2) умеренный (о погоде, климате и т. п.). 3) {метал.) мягкий (от англ. тИс1). майрудоинфурэ:сёнマイルドインフレ一シヨンлегкая инфляция (от англ. тИс11пЯа110п). майру су マイ ノ レス сильно, очень (далеко, много и т. п.) (от англ. гпИез). майрусуто:н マイノレス[—ン камень/столб с указанием миль (от англ. шИез1опе). майрэ:дзи マイレ一ン расстояние в милях (от англ. тИеа§е). мажа マ一力 маркер (от англ. тагкег). мажа:マ一Л— см. мажа. макадаму マカダム1)щебень. 2) щебеночная дорога (от англ. шасас1аш). ма: канхиридзу му マ一力ンヒリズム1)(эк.,ист.) меркантилизм. 2) мелочная расчетливость; торгашество (от англ. тегсап1П15т). макао マカオ(геогр.) Макао (территория в Восточной Азии; др. название - Аомынь) (от англ. Масао). макарон マカロン{шнгв.\ знак долготы над гласным, « » (напр., «а») (от англ. тасгоп). макарони マカロニ макароны (от ит. шасагоп!). макау マカウ(геогр.) Макао (территория в Восточной Азии; др. название - Аомынь) (от англ. Масаи), макиабэридзуму マキアベリズム макиавеллизм (политика, ос¬ нованная на культе грубой силы, пренебрежении нормами мо¬ рали; по имени Николо Макиавелли (1469-1527)) (от англ. Ма- сЫауеШап15ш). ма:кингу マ一キング маркировка (отангл. тагк1п§). ма:кингупэ:па:マ一キングぺ一ノく—бумага для заметок (от англ. тагк1п§ рарег). макиси マ十ン(преф.) макси- (указывает на большую величину, длину; чаще применяется по отношению к названиям одежды) (от англ. тахь). макисимаму マキシマム максимум; максимальное значение (от англ. тах1тит).
макурокэйдзайгаку 315 макисиму マキシム максима, аксиома (от англ. шах1гп). макитабако巻きタバコ【まきタバコ】сигарета; папироса (отяп. 巻き + англ. юЬассо). маккари マツ力リ(кор.) алкогольный напиток, приготовляемый из рисовой муки или клейкого риса (от искаж. кор. ш১еоП). макка:си:マツ力一シー Маккарти, Джозеф Реймонд (1908-1957), американский политический деятель, юрист (от англ. МсСаПНу). макка:сидзуму マツ力一シズム маккартизм (политический экс¬ тремизм, нетерпимость к инакомыслию, «охота на ведьм») (от англ. МсСаПЬу1$т). маккинтоссю マツキン卜ツシユ(инф.、ПК Маст1о5Ь (семейство компьютеров фирмы «Арр1е Сошри1ег») (от англ. Мас1п1о5Ь). макку マック I (сокр.) {инф.) ПК Мас1п1о5Ь (семейство компью¬ теров фирмы «Арр1е Сошри^ег») (от англ. Мас1п1о5Ь). II {инф.) ОС МасЬ (вариант ядра операционной системы 1Ж1Х, разрабо¬ танный в университете Карнеги-Меллона в середине 1990-х гг.) (от англ. МасЬ). маккурэ:ка:マックレー力一 охотник за сенсациями; разоблачи¬ тель (от англ. тискгакег). маккусу マックス{инф.) мультиплексор (устройство, позволяю¬ щее пересылать по одному выходному высокоскоростному фи¬ зическому каналу одновременно сигналы с нескольких входных линий) (от англ. тих), мажу マ一ク I.1)знак; метка. 2) фабричная марка; торговая марка; ярлык; ценник. 3) балл, отметка (от англ. тагк). II (сокр.) см. ма:куаппу. III. макку II. ма:куаппу マ一クアツプ(инф.) разметка (текста, документа) (от англ. шагкир) макубэсу マクベス(лит., собств.) Макбет (отангл. МасЬе1Н). макудонарудо マクドナノレド 《Макдоналдс» (корпорация, вла¬ деющая сетью кафе быстрого обслуживания) (от англ. МсЭопа1с15). макурамэ マクラメ макраме (от англ. тасгаше). ма:кури:да:マークリ一ダー(инф.) устройство считывания меток (от англ. тагк геас!ег). макуро マクロ (инф.) макрос (от англ. шасго). макурокосумосу マクロコスモス вселенная, космос, макрокосм (от нем. Макгокозшоз). макурокэйдзайгакуマクロ経済学【マクロけいざいがく】(эас.) макроэкономика (от англ. тасго + яп.経}М平).
316 макурорэндзу макурорэндзу マク ロ レンズ{фото) макросъемочный объектив (от англ. шасго1епз). макуроэндзиниарингу マク ロ エンンニ アリング проектирование крупногабаритных конструкций (от англ. тасгоеп§теепп§). ма:куси:то マ一クシ一卜 листки для записей (от англ. тагкзЬееり• макэдониа マケドニア(геогр.) Македония, Республика Македо¬ ния (гос-во на Балканском п-ове) (от англ. Масес1оп1а). магкэтингу マ一ケ丁イング торговля, продажа, сбыт; маркетинг (от англ. тагке11п§). ма:кэтингукомюникэ:сёнマ一ケティングコミュニケ一シヨン (марк.) маркетинговые коммуникации (от англ. тагкейпй сот- шип1са1:10п). ма:кэтингукосуто マ一ケ丁インクコス卜(стат.) затраты на маркетинг (от англ. тагке1т§ со§1). ма:кэтингукямпэ:нマ一ケテイングキヤンへ一ン(марк.) мар¬ кетинговая кампания (от англ. тагкеПп^ сатра1§п). магкэтингуманэдзимэнто マ一ケ丁インク 7ネンメ ン卜 управ- ление маркетингом (от англ. тагкеНп名 тапа§етепり• ма:кэтингуриса:ти マ一ケ丁 イングリサ一チ(марк.) маркетин¬ говое исследование, маркетинговый анализ (от англ. тагкеПп§ гезеагсЬ). ма:кэтингусакурякуマ一ケティング策略【マ一ケティングさく У やく』(марк) тактика маркетинга (от англ. тагкеип§ + яп.策略). ма:кэтингусэнрякуマ一ケティング戦略【マ一ケティングせん りやく】[марк.、стратегия маркетинга (от англ. тагке1т§ + яп. 戦略). мажэтто マーケツ卜 рынок (прям, и перен.) (от англ. тагкеり. ма:кэттоанарисису マ一ケツ卜アナリシス(марк.) анализ рынка (от англ. тагке! апа1у515). ма:кэттобасукэтто マ一ケッ卜バスケッ卜(эас.) набор потреби¬ тельских товаров и услуг, приобретаемых на рынке, «потреби¬ тельская корзина» (от англ. тагке! Ьазке!). ма:кэттога:дэн マーケツ卜刀一デン(брит.) огород (для выра¬ щивания овощей на продажу) (от англ. тагке! §агс!еп). ма:кэттоин マ一ケッ卜イン(марк.) учет требований рынка при подготовке нового продукта (от англ. тагке! + 1п). мажэттопурайсу マ一ケツ卜プフイス отпускная цена, рыночная цена (от англ. тагке! рпсе). ма:кэттори:да:マ一ケツ卜リ一ダ一 лидер рынка (акции ведущих компаний; компания, занимающая самую большую долю рынка;
мана:мо:до 317 товар с наибольшими объемами реализации) (от англ. тагке1 1еас1ег). ма:кэтториса:ти マ一ケッ卜リサ一チ изучение конъюнктуры, возможностей рынка (от англ. тагке( гезеагсЬ). мажэттосэа マ一ケッ卜シェア(эк.) доля рынка (удельный вес компании в общем объеме рыночных продаж) (от англ. тагке! зНаге). ノ ма:кэттосэгумэнтэ:сёнマーケッ卜セグメンテ一シヨン(марк.) сегментация рынка (разделение рынка на отдельные группы покупателей, обладающие сходными характеристиками или сходным уровнем потребностей) (от англ. тагке! 5е§тепШ1оп). мажюри:マ——キユリ——I. «Меркурий» (серия первых одномест¬ ных космических кораблей). II. «Меркурий» (марка автомобиля, выпускается отделением «Линкольн-Меркьюри» корпорации «Форд мотор») (от англ. Мегсигу). мажюро マ一キュロ(сокр.) (науч.) меркурохром (от англ. Мег- сигосНготе). ма:кюрокуро:му マ一キユ ロクロ一ム{науч.) меркурохром (от англ. МегсигосЬготе). макябэридзуму マキヤベリズム см. макиабэридзуму. мама ママ(детск.) мама (от англ. шата). ма:марэ:до マ一マレ一ド мармелад; повидло (от англ. тагша- Ые). маматяри ママチヤリ(сокр.) вид детского велосипеда (от англ. шата + сЬагю1). мамбо マンボ(муз.) мамбо (танец и мелодия) (отит. шатЬо). мамбодзубон マンボズボン одежда для мамбо (от англ. шатЬо 知 роп). маммон マンモン богатство, деньги, мамона (отангл. таттоп). маммонисуто マンモニス卜 богач (отангл. таттоп151). маммосу マンモス(пале он т.) мамонт (от англ. татто1Ь). маммосутанка:マンモスタンカ 一 танкер-гигант (от англ. татто1Ь 1апкег). ма:мотто マーモツ卜(所印.)сурок (от англ. тагто1). ма:мэйдо マーメイド{миф) русалка, сирена; наяда (от англ. шегша1с1). ман マン человек (от англ. тап). мана:マナ一 предание (от англ. таппегз). мана:мо:до マ}一モード режим молчания (у сотового теле中она) (от англ. таппег + тос!е).
318 мангака мангака マンガ家【マンガか】карикатурист (отангл. тап§а + яп. ш манган マンガン ОамО марганец (Мп) (от англ. тап§апезе). манганданкайマンガン団塊【マンンだんかい】(геол.) мар- ганцевая конкреция (от англ. тап§апезе + яп.団塊). манганкандэнтиマンガン乾電池【マンガンかんでんち】(эл.) марганцевая сухая батарея (от англ. тап^апеве + яп. манганко:マンガン鋼【マンガンこう】(^мвтал) марганцевая сталь (от англ. тап^апезе + яп.鋼). манго:マンゴー{бот.) манговое дерево; манго (плод) (от англ. тап§о). мангосутин マンコスチン(бот.) мангустан (С агата тап^озШпа) (от англ. тап§051ееп). мангуро:бу マング ロ 一 ブ(бот.) мангровое дерево (от англ. шап§гоуе). мангу:су マング一ス{тер.) мангуста, мангуст (от англ. топ^оозе). мандарин マンダリン I.1)(ист.) мандарин (китайский чиновник). 2) мандаринский диалект китайского языка. II 1)мандарин (цитрусовый плод). 2) оранжевый цвет (от англ. тапс!аг1п). мандорин マンドリン(別アз.) мандолина (от англ. тапс!оНп). мандориру マンドリノレ{тер.、мандрил (обезьяна) (от англ. тап- ани). мандорэйку マンドレイク(бот.) мандрагора (Мапс1га^ога сфЫ- патт); корень или настой корня мандрагоры (от англ. тап- дгаке). мандорэ:ку マンドレ一ク см. мандорэйку. маниа マニア мания; стоасть к чему-л (от англ. тата;. маниакку マニ了ッウ маньяк (прям, и перен.) (от англ. тап1ас). маникё:マニ教【マニきよつ】манихейство (религиозное учение) (от англ. Мап1 + яп.教). маникюа マニキュア маникюр (от англ. тап1сиге). манипюрэйто マニ ピュレイ卜 манипулирование,воздействие (от англ. шап1ри1а1е). манипюрэ:сён マニ ピユレーシヨン1)манипуляция; обращение. 2) махинация (от англ. тап1ри1аИоп). манипюрэ:та マニ ピュレ一タ1)машинист,моторист, оператор. 2) (тех.) манипулятор. 3) (тлф) передающий ключ (от англ. тап1ри1а1ог). манипюрэ:та:マニ ピュレーター см. манипюрэ:та. манира マニラ(геог/?.) Манила (столица Филиппин) (от англ. МапИа).
манторупи:су 319 манирааса マニラ麻【マニラあさ】1)(текст.) абака. 2) манила. 3) пенька манильская (от англ. МапИа + яп. Й). маниссю マニ ツシユ мужеподобная, неженственная (о женщине) (от англ. тапп15Ь). манитоба マニトバ{геогр.) Манитоба (шт. США) (от англ. МапкоЬа). манито:ру マニ I—ノレ маннит,маннитол (заменитель сахара) (от англ. таппко1). манифэсуто マニフェス卜 манифест (от англ. тапげе51о). маниэрисуму マニエリスム манерность, изысканность (от англ. шап!еп5те). манкусунэкоマンクス猫【マンクスねこ】бесхвостая кошка, мэнская кошка (порода домашней кошки) (от англ. Мапх + яп.猫). манмасинъинта:фэ:суマンマシンインタ一フェ一ス(инф.) че¬ ловеко-машинный интерфейс (от англ. тап-гпасЫпе 1*п1егГасе). манмасинъинтафэ:суマンマシンインタフェ一スсм. манма- синъинта:фэ:су. манна マンア1){библ.) манна небесная. 2) {бот.) манник (от англ. таппа). маннан マンナン{хим.) маннан (отангл. таппап). маннэри マンネリ(сокр.) см. маниэрисуму. маннэридзуму マンネリズム см. маниэрисуму. маномэ:та:マノ メ 一タ一 манометр (отангл. тапоте1ег). манпава:マンパワ一 рабочая сила (от англ. тап ро\уег). манруйхо:муран満塁ホ一ムラン【まんるいホ一ムラン】(спорт.) 1){карт.) большой шлем (выигрыш всех взяток). 2) полный успех, выигрыш всех матчей (бейсбол) (от яп.満塁 + англ. Ьотегип). мансури:マンスリ一1(еже)месячный. 2.1)ежемесячный жур¬ нал, ежемесячное периодическое издание. 2) {физиол.) менст¬ руации, месячные (от англ. топ1Н1у). мансури:куриа マンスリークリア ежемесячное снятие средств с карточки (от англ. топ1Ыу + с1еаг). мантан 満タン【まんタン】полный бак (в т. ч. выр.) (отяп•満 + англ. 1апк). мантису マンテイス(эн т.) богомол (от англ. тагШз). манто マン卜(отфр. тап1еаи) см. мантору. манториру マントリル см. мандориру. мантору マン卜ノレ1)(所以.)кожух, обшивка. 2) плащ; мантия (от англ. тап11е). манторупи:су マン卜ルピ一ス камин (отангл. тап11ер1есе).
320 мантохихи мантохихиマン卜狒狒【マン卜ひひ】(騰р.) гамадрил,плаще¬ носный павиан (Рарю Ната^гуаз) (от фр. тап(еаи + яп.拂拂). мантэсута:マンチェスタ一1){геогр.) Манчестер (г. в Велико¬ британии). 2) (австрал., новозел.) текстиль, хлопчатобумажные изделия; постельное белье (от англ. МапсЬез1ег). ману:ба:マヌ一/く一 маневр (от англ. тапеиуег). манукан マヌカン см. манэкин. манханто マンゾ、ン卜 облава,преследование (отангл. тапЬип1). манхаттан マン/\ツタン(геогр.) Манхаттан (отангл. МапНаПап). манхаттанкэйкакуマンハツ夕ン計画【マンハツタンけいかく】 (ист.) Манхэттенский проект (кодовое название правительст¬ венной научно-промышленной программы создания атомной бомбы, принятой администрацией Ф. Д. Рузвельта в 1942 г.) (от англ. МапЬаНап + яп.計画). манхо:юу マンホ一ノレ1)лаз; люк. 2) смотровое отверстие (от англ. тапЬо1е). манцу:ман マンツ一マン1.откровенный, честный. 2 (выр.) один на один (от англ. тап-1о-тап). манцу:мандифэнсуマンツ一マンディフェンスзащита в руко¬ пашном бое (от англ. шап-Ю-шап ёе^епзе). манъуоттингу マンウオツ于ンワ слежка (за кем-л.) (от англ. шап \уа!сЫп§). манэ:マネ一 деньги (от англ. топеу). манэ:биру マネ一ビル(сокр.) построение капитала (от англ. топеу Ьи11сИп§). манэ:гэ:му マネ一一ム(собир.) игра на деньги (от англ. топеу §ате). манэ:дзи マネ一ン руководство, управление (от англ. тапа^е). манэ:дзимэнто マネ一ンメ ント см. манэдзимэнто. манэдзимэнто マネン メン卜1)управление; руководство, ме¬ неджмент. 2) администрация, дирекция (от англ. шапа§етеп1). манэ:дзимэнтогэ:му マネーン メン卜ゲーム управленческая игра; деловая игра (от англ. тапа§етеп1 §ате). манэ:дзимэнтоконсарутантоマネ一ジメントコンサルタン卜 (упр.) консультант по вопросам управления (от англ. шапа^етеШ сопзикап!). манэ:дзимэнтосайкуру マネ一ジメ ン卜サイクル(упр.) управ¬ ленческий цикл (от англ. шапа§ешеп1 сус1е). манэ:дзимэнтосисутэму マネ一ジメ ン卜システム(упр.) система менеджмента (от англ. тапа§етеп1; 5у51ет).
манюаруманипюрэ:та: 321 манэ:дзя マネ——ジヤ управляющий; глава, директор, менеджер (от англ. тапа^ег). манэ:дзя:マネ一-ンヤ一 см. манэ:дзя. манэдзя:マイ、ンヤ—см. манэ:дзя. манэкин マネキン1)манекен. 2) манекенщица (от англ. шаппе- Яи1п). манэкингагру マネキンガ一ル манекенщица, модель (от англ. таппеяи1п §1г1). манэ:ма:кэтто マネ——マ——ケツ卜(參《".) денежный рынок, рынок краткосрочного капитала (рынок краткосрочных ценных бумаг со сроком погашения до 1 года) (от англ. топеу тагке!). манэ:манэдзимэнтофандоマネ一マネジメン卜フアンド(фин.) [взаимный] фонд денежного рынка, фонд краткосрочных инве¬ стиций (инвестиционный фонд, вкладывающий средства в ин¬ струменты денежного рынка) (от англ. топеу тапа§етеп1 Гипс!). манэ:мэ:ка:マネ一メ一力一 бизнесмен, предприниматель (от англ. топеутакег). манэ:ридза:буфандо マネ一リザ一ブフアンド{фин.; стат.) ре¬ зервный денежный фонд (фонд, создаваемый для покрытия ожидаемых расходов) (от англ. топеу гезегуе Гипс1). манэрон マネロン(сокр.) см. манэ:рондарингу. манэфондарингу マネ一ロンダリング《отмывание» денег (от англ. топеу 1аипёепп§). манэ:сапурай マネ一サプフイ денежные запасы (от англ. топеу зирр1у). манэтаридзуму マネタリズム{эк.) монетаризм (от англ. топе- 1аг1зт). манэ:фуро:マネ一フ ロ一 см. манэ:фуро:хё:. манэ:(Ьуро:бунсэкиマネ一フロ一分析[マネ一フロ一ぶんせき】 {(Ьин.) анализ денежных потоков (от англ. топеу Пспу + яп.分析). манэ:фуро:хё:マネ一フロ一表【マネ一フロ—ひよう】(бирж.) индекс денежных потоков (технический индикатор, показы¬ вающий интенсивность, с которой деньги вкладываются в цен¬ ные бумаги или выводятся из них) (от англ. топеу По\у + яп.表). манэ:хандорингу マネ一ハンドリング умение обращаться с деньгами (от англ. топеу ЬапсШп§). манюару マニュアル руководство; справочник, учебник (отангл. шапиа1). манюаруманипюрэ:та:マニュアルマニ ピュレ一タ 一 манипу- лятор с ручным управлением (от англ. шапиа1 ташри1а1ог). II Зак. 4728
322 манюсукурипуто манюсукурипуто マニュスクリプ卜 манускрипт, рукопись (от¬ англ. тапи5спр り. манюфакутя:マニユフアクチヤ一1)производство; изготовле¬ ние; обработка. 2) изделия, фабрикаты (от англ. тапи!асШге). маоридзоку マ才リ族【マ才リぞく】маори (полинезийский народ Новой Зеландии) (от англ. Маоп + яп.族). маппингу マッピング нанесение на карту; картография (от англ. тарр1п§). маппу マップ карта (географическая или звездного неба) (от англ. тар). марабу:マラブ一(геогр.) Малибу (курортный пригород и пляж в г. Лос-Анджелесе, шт. Калифорния, США) (от англ. МаНЬи). маракасу マラカス(муз.) маракас (от исп. тагасаз). марариа マラリア(мед) малярия (от англ. та1аНа). марариакаマラリア蚊【マラリアか】(энт.) комар малярийный {АпорНекз) (от англ. та1апа + яп.蚊). марасон マラソン(др.-греч.) марафонский бег, марафон (от англ. шага1Ьоп). марасукино マラスキノ мараскин (вишневый ликер из мараски- новой вишни) (от ит. тагазсЫпо). марауи マラウイ(геогр.、1)Малави (республика на юго-востоке Африки). 2) озеро Малави (от англ. Ма1а\У1). мари マリ{геогр.、Мали (гос-во в Западной Африке) (от англ. МаИ). мари:マリ 一(собств.) Мэри; Мария (от англ. Мапе). мариана マリアナ(геогр.) Марианские о-ва (от англ. Мапапаз). маривана マリワナ см. марифана. мари:го:рудо マリ——ゴ——ノレド(сй<).)1)бархатцы. 2) ноготки (от англ. шап§о1с1). мариддзикау нсэра:マリツジカウンセラ一(юр.) консультант по брачно-семейным отношениям (от англ. тагпа§е соипзе1ог). маримба マリンノく (муз.) маримба (африканский ударный муз. инструмент, аналог ксилофона) (от англ. таптЬа). мари:н マリ——ン1)морская прогулка. 2) государственный мор¬ ской флот (обык. торговый) (от англ. таппе). марин マリン см. мари:н. мари:на マリ—ナ пристань для яхт (от англ. таппа). маринби:фу マリンビ一フ(тер.) морская корова (от англ. таНпе ЬееГ). маринбуру:マリンブノレ一ультрамарин (голубой цвет) (от англ. таНпе + Ыие).
марукусусюги 323 маринрантингу マリンランチング морское фермерство (разве¬ дение рыбы, водорослей, моллюсков, крабов и т. п.) (от англ. шаппе гапсЫп§). маринтава:マリンタワ一маяк (от англ. таг1пе 1о\уег). маринэ マリネ(сокр.) см. маринэ:до. маринэ:до マリネ一ド(кアл.) маринад (от англ. таппаёе). марионэтто マリ才ネツ卜 марионетка (от англ. тапопеПе). марисатто マリサツ卜 морская спутниковая система МАРИСАТ (от англ. МАК18АТ, тагШте 5а1е11ке). марифана マリファナ \)(бот.) конопля. 2) марихуана (наркотик) (от исп. тапЬиапа). марон マロン каштан (дерево, плод, древесина) (от фр. таггоп). марониэ マロニエ(бот.) конский каштан обыкновенный (АезсиЬз ЫрросазШпит) (от фр. таггоп1ег). маронсан マロン酸【マロンさん】малоновая кислота (от англ. та1опе + яп.酸). мароу マロウ(бот., сад.) мальва, просвирник (от англ. та11о\у). ма:рубуругууирусу マールブルグウイルス(л/ес).; вир.) вирус церкопитековой геморрагической лихорадки, вирус церкопите- ковой марбург-вирусной лихорадки (от англ. МагЬиг§ У1гиз). марудибу マノレデイブ{геогр)1)Мальдивы, Мальдивские о-ва (в Индийском океане). 2) Мальдивы (о-вное гос-во) (от англ. Ма1с11уе). марукисидзуму マノレキシズム(от англ. Магх15т) см. марукусу¬ сюги. марукисисуто マノレキシス卜 марксист (отангл. Магх151). марукисуто マルキス卜 см. марукисисуто. марукофукатэйマルコフ過程【マルコフかてい】(фмз.) мар- ковский процесс (от англ. Магкоу + яп.過程). марукофусэниマルコフ遷移【マルコフせんい】⑷“3.) преоб- разование Маркова (от англ. Магкоу + яп.遷移). маруку マノレク марка (денежная единица Германии (до 2002 г.) и нек. др. государств) (от нем. Магк). марукусу マルクス Маркс Карл (1818—1883),основоположник научного коммунизма (от англ. Магх). маруку су кэйдзайгакуマルクス経済学【マルクスけいざいがく】 марксистская экономика (от англ. Магх + яп. марукусурэ:нинсюгиマルクスレ一ニン主義【マルクスレ一ニン しゆぎ】марксизм-ленинизм (от англ. Магх + しеЫп + яп.主義). марукусусюгиマルクス主義【マルクスしゆぎ】марксиш (от англ. Магх + яп.主&)•
324 марумэро марумэро マノレ メロ (бот., сад.) айва (от порт. тагше1о). марусасу マルサス Мальтус,Томас (1766-1834),британский священник и экономист (от англ. Ма1Ши5). марусасусюгиマルサス主義【マルサスしゆぎ】мальтуэианство (политика, направленная на добровольное ограничение рож¬ даемости; тж. на замедление темпов производства) (от англ. МакЬиз + яп.主義). марусиппу マノレシツプ(с.-х., жив.) японская овца (как порода) (термин поисходит от яп. обычая давать овцам имена, заканчи¬ вающиеся на -мару) (от яп.マノレ + англ. 5Ыр). марусу マルス1)(лат.,миф.) Марс (бог войны). 2) {астр.) Марс (планета) (от англ. Магз). марусэйю マルセイユ(геогр.) Марсель (г. и порт во Франции) (от англ. Маг$е111е5). марута マノレタ{геогр、Мальта (о-вное гос-во в Средиземном море) (от англ. Мака). марута:дзэ マ ノレタ—(биол.; мед.) мальтаза (фермент) (от англ. шаказе). марутёи マノレチヨイ(сокр.) метод множественного выбора (от англ. тиШр1е сЬо1се те!Ьос1). марути マルチ I (сокр.) мультимедийный (от англ. ти出те出а). II. многоуровневый маркетинг (вид маркетинга, основанный на соз¬ дании сети покупателей-продавцов) (от англ. шик11еуе1 тагкеИп§). марутиампу マノレチアンプ(сокр.) {телеком.) многоканальное расширение (от англ. тиШ-сЬаппе1 атрНПса^оп). марутибитаминдзайマルチビタミン剤【マルチビタミンざい】 поливитамин (от англ. шик1У11атш + яп.斉Ц). марути:дзу マノレチーズ мальтийская собака (порода собак) (от англ. Макезе). марутико:динэ:сён マルチコ一デイネーシヨン мультикоорди- натор (от англ. тиШсоогсИпаНоп). марутикясуто マルナ十ヤス卜{инф.、многоадресная ссылка (от англ. шиШсаз!). марутимэдиа マ ノレチメ 丁イア использующий различные средства информации (от англ. тикьтесИа). марутинасёнару マノレチナシ Э ナノレ многонациональный; тж. в знач. имеющий предприятия, офисы и т. д. в разных странах (от англ. ти11:1па11опа1). марутингу マノレチンク(с.-ズ.)мульчирование (покрытие почвы перегноем, соломой для защиты от испарения, замерзания) (от англ. ши!сЫп§).
марутиуэ:сисутэму 325 марутинику マルティ ニク(геогр) о-в Мартиника (от англ. Маг- 11шяие). марутипа:пасука:マルチパーパスカー многоцелевая машина (от англ. тиШригрозе саг), марутипурогурамингу マルチプログラミング(инф.) мульти¬ программирование (от англ. тик1рго§гатт1п§). марутипуросэсса マルチプロセッサ{инф.) мультипроцессор (компьютер, в котором два или более процессоров имеют доступ к общему ОЗУ, через которое между ними может происходить обмен данными) (от англ. тиШргосеззог). марутипуросэссагсисутэмуマルチプロセッサーシステム{инф.) мультипроцессорная (многопроцессорная) система (от англ. тикфгосеззог зуз^ет). марутипуру マルチプル1)составной. 2) многократный. 3) разнообразный (от англ. ти1Ир1е). марутипурукогкокуマルチプルЙ告【マルチプルこうこく】 многокомпонентная реклама (от англ. тиШр1е + яп.広告). марутипурутёйсу マルチプノレチヨイス(лшт.) множественный выбор (от англ. тиШр1е-сЬо1се). марутипурэкуса マノレチプレクサ{инф.) мультиплексор (устрой¬ ство, позволяющее пересылать по одному выходному высоко¬ скоростному физическому каналу одновременно сигналы с не¬ скольких входных линий) (от англ. тик1р1ехог). марутисё:хо:マルチ商法【マルチしようほう】(марк.) система многоуровневого (сетевого) маркетинга (от англ. ти1и + яп.商 法). марутисукури:н マノレチスクリ一ン полиэкранный; многоокон¬ ный (от англ. шиШзсгееп). марутисупэсярисуто マルチスペシヤリス卜 специалист широ¬ кого профиля (от англ. тик15рес1аП51). марутитарэнто マノレチタレン卜 разносторонний талант (от англ. тиШ 1а1еп1). марутитиппу マノレチチップ{инф.) многокристальная (инте¬ гральная) схема, микроячейка (от англ. тиШ-сЫр). марутитянэруампу マルチチヤネルアンプ{телеком.、многока¬ нальный усилитель (от англ. ти1йсЬаппе1 атр зу51ет;. марутиуэ:マノレチウエ——(сокр.) см. марутиуэгсисутэму. марутиуэ:сисутэму マルチろエ一システム(сокр.) (телеком.) многоканальная акустическая система (от англ. тиНпуау зреакег зуз^ет).
326 марутифурассю марутифурассю マルチフラツシュ(фото) комбинированная вспышка (от англ. тиШЯазЬ). марутиэгдзэнто マノレチェ一ンェン卜(行моя.) мультафактор (от англ. ти111-а§еп1). маруцу マノレツ солод (от нем. Ма1г). марэй マレイ1.малайский. 2.1)малаец; малайка. 2) малайский язык (от англ. Ма1ау). марэйнсанマレイン酸【マレインさん】(^олитвх.、малеиновая кислота (от англ. ша1ет + яп.酸). марэ:сиа マレーシア(геогр.) Малайзия (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. Ма1ау51а). марэфикку マレフィック пагубный, гибельный (от англ. та1еГю). масатю:сэццу マサチュ—12 ツツ(геогр.) Массачусетс (шт. США) (от англ. МаззасЬизеИз). масимаро マシマロ(амер., кул.) маршмэллоу (изготавливается из кукурузного сиропа, сахара, пищевого крахмала, декстрозы, желатина и др. компонентов) (от англ. тагвЬтаНо^). маси:н マシーン машина, механизм (от англ. тасЫпе). масин マシン см. маси:н. масинбидзён マシンヒンヨン машинное зрение (от англ. та- сЫпе-У15юп). маси:нган マシ一ンガン пулемет (от англ. тасЫпе §ип). масинган マシンガン см. маси:нган. маси:нрангэ:дзи マシ一ンランゲ一ン язык программирования (от англ. таспте 1ап§иа§е). масинру:му マシンノレ一ム машинное отделение (от англ. та- сЬте-гоот). масинъю マシン油【マシンゆ】машинное масло (отангл. тасЫпе + ЯП.油). масохидзуму マソヒズム мазохизм (от англ. тазосЫзт). масса:дзи マツサ—ン массаж (от англ. шазза^е). массибуатакку マッシブァタック массированная атака (от англ. таз51Уе а«аск). массу マツス масса; большое количество (от англ. гпазз). массю マツシユ1)(гшв.) сусло. 2) месиво, мягкая масса (от англ. тазЬ). массюпотэто マツシュポテ卜 картофель-пюре (от англ. тазЬес! ро!аЮ). массюру:му マツシュル一ム гриб; {с.-х.) шампиньон (от англ. тизЬгоот).
масутагки: 327 масу マス(разг.) I. см. массу. II (сокр.) мастурбация, онанизм, рукоблудие (от англ. тазз). масугэ:му マスゲ一ム массовые игры (от англ. тазз 名ате). масудэмокураси:マスデモクラシ一 народная демократия (от англ. тазз с1етосгасу). масука マスカ участник бала-маскарада или театра масок (от англ. тазкег). масукара マスカラ краска, тушь для ресниц и бровей (от англ. тазсага). масукатто マスカツ卜 мускат (виноград и вино) (от англ. тизса!). масукингу マスキング1)маскировка. 2) (фото, кино) каширо- вание кадра (от англ. тазк1п§). масукоми マスコミ(сокр.) см. масукомюникэ:сён. масукомюникэ:сён マスコミュニケ一シヨン1)массовая ком¬ муникация. 2) средство массовой коммуникации (от англ. гпазз соттиЫсаНоп). масуконсампусён マスコンサンプシヨン массовое потребление (от англ. тазз сопзитрНоп). масукотто マスコツ卜 талисман (от англ. тазсо!). масуку マスク1)маска. 2) (фото) светонепроницаемая бумага. 3) косметическая маска (от англ. тазк). масукумэрон マスク メ ロン канталупа, мускусная дыня (от англ. шизк + те1оп). масукюрин マスキュリン1)мужской пол. 2) самец (о животном) (от англ. тазсиПпе). масумэдиа マスメ 丁イア средства массовой информации (от англ. тазз тесИа). масуокаку マスをかく(выр.,груб.)дрочить (отангл.шазз + яп.をかく). масупуро マスプロ(сокр.) см. масупуродакусён. масупуродакусён マスプロ ダクシヨン массовое, серийное про¬ изводство (от англ. тазз ргос!ис110п). масусэ:русу マスセ一ノレス массовые продажи (от англ. тазз за1е5). масута マスタ1)хозяин, владелец. 2) оригинал; (инф.) мас¬ тер-диск (от англ. таз1ег). масута: "7 ス夕 一 см. масута. масута:бэ:сён マスタ一ベ一シヨン мастурбация (от англ. таз- 1игЬа110п). масута:до マスター卜 горчица (отангл. тиз1агс1). масута:ки:マスタ一キ一 ключ-шаблон; эталонный ключ (отангл. шаз1ег кеу).
328 масута:ко:су масута:ко:су マスターコース мастер-класс (от англ. шаз1ег соигзе). масута:пи:су マスターピース1)шедевр. 2) лучший образец (от англ. таз1:еф1есе). масута: пуран マスタ一プラン генеральный план (от англ. таз!ег р1ап). масута:тэ:пу マスタ一テ一プ главная лента; эталонная лента (от англ. таМег 1аре). масута:файру マスタ一フアイル(инф.) главный файл; файл нормативно-справочной информации (от англ. таз^ег Ше). масуто マス卜 мачта (от англ. таз1). масутоайтэму マス卜アづ 丁ム обязательная принадлежность; необходимая вещь (от англ. шив! + кет), масутодон マス卜ドン(пале он т.) мастодонт (от англ. таз1ос1оп). ма:суторихито マ一ス卜リヒト(геогр.) Маастрихт (г. в Нидер¬ ландах) (от англ. Маа51гюЬ1). масуфассён マスフアッシヨン массовая мода (от англ. тазз ГазЫоп). масюмаро マシュマロ см. масимаро. ма:сяру マ一シヤ ノレ(геогр.) Маршалл (г. в США, шт. Техас) (от англ. МагзЬаИ). ма:сярупуран マ一シヤノレプラン(以ст.) план Маршалла (план США по возрождению разрушенного хозяйства европейских стран после второй мировой войны) (от англ. МагзЬаИ Р1ап). магсярусёто:マーシャル諸島【マーシャルしよとう】(геогр.、 1)Маошалловы о-ва (архипелаг в западной части Тихого океана). 2) Маршалловы о-ва (о-вное гос-во) (от англ. МагзНаИ + яп.諸島). матадо:ру マタドーノレ матадор (от исп. та1ас!ог). матанити:マタニ丁イ 一 материнство (от англ. та1егпку). матанитибуру:マタニテイブノレー послеродовые пятна (от англ. ша1егп11у + Ыие). матанити:дорэсу マタニ丁イ一ドレス платье для беременных (от англ. ша1етИу <1ге55). ма:ти マ一チ марш (от англ. тагсК). матидзумо マチズモ мужественность; мужское начало (от англ. тасЫзто). матикку マチック(суф.) -матика, -матический (от англ. -та1ю). ма:ти:ни マ一テイ 一ニ мартини (отангл. таПЫ). мати:ни マ 丁イ 一ニ см. ма:ти:ни. матинэ マチネ дневной спектакль/концерт (от фр. таНпёе). матинэ:マチネ一см. матинэ. матиэ:ру マチェ——ノレ см. матэриару.
маунтэн 329 ма:то マ——卜1)ярмарка. 2) крупный торговый центр; гипермаркет (от англ. таг1). матон マトン баранина (от англ. тиНоп). маториккусу マ卜リックス матрица (от англ. та!пх). маториккусуногё:マトリックスの行【マ卜リックスのぎよう】 {ииф.) строка матрицы (от англ. та!г1х + яп. (7)^т). маториккусурикигакуマ卜リックス力学【マ卜リックスりきが ч 】(дшз.) матричная механика (от англ. та1г1х + яп.力字). маторикусу マトリクス см. маториккусу. матти マッナ I. спичка. II. матч, соревнование Гот англ. та1сЬ). маттингу マッチング согласование, приведение в соответствие (от англ. та!сЫп§). маттипойнто マッチポイン卜[спорт.、матч-пойнт (теннис) (от англ. ша1сЬ ро1п1). матто マツ卜 половик, коврик (у двери, для вытирания ног); {спорт.) мат (от англ. ша1). матторэсу マツ卜レス матрац, тюфяк (от англ. тайгезз). матэриаридзуму マテリアリズム материализм (от англ. ша!ег1- аПзт). матэриарисуто マテリアリスト1)материалист. 2) практичный человек (от англ. ша1ег1аН51). матэриару マテリアノレ1)материал; сырье. 2) данные, сведения. Ъ) (текст.) материя, ткань (от англ. та1еНа1). матэхан マテノ、ン(сокр.) обработка различных материалов (от англ. та1егш15 Ьапс1Пп§). ма:тяндайдза:マ一チヤンダイザ一(амер.) торговец; мерчан¬ дайзер (от англ. тегсЬапсйзег). ма:тяндайдзингу マ一チヤンダイジング、марк) мерчендайзинг (обеспечение эсЬЛективности продаж товара оез активного уча¬ стия специального персонала — путем удачного размещения то¬ вара, эффектного оформления торгового места, обеспечения дос¬ таточного запаса товара на полке и т. п.) (от англ. тегсЬапс1151п§). ма:тянто マ一チヤン卜 коммерческий, торговый (от англ. тегсЬап!). магтянтобанку マーチヤン Аバンク(брит.) коммерческий банк (от англ. тегсЬап1 Ьапк). маундо マウンド насыпь; холм; курган (от англ. тоипс!). маунтингу マウンテイング1)установка; монтаж; размещение. 2) (тех.) монтажная арматура; оснастка (от англ. тоип11п§). маунто マウン卜 высокий холм, гора (отангл. шоип(). маунтэн マウンテン гора (от англ. тоип1а!п).
330 маунтэнбайку маунтэнбайку マウンテンバイク горный велосипед (от англ. шоипШ1п Ыке). маунтэнмю:дзикку マウンテンミユ一ンック(кит.,иск.) музыка гор (от англ. тоипЫп ти51с). мауритиусу マウリチウス(геогр.) Маврикий (о-вное гос-во в юго-западной части Индийского океана) (от англ. МаигШиз). маусу マヴス I. лабораторная мышь (от англ. тоизе). II. рот (от англ. тои!Ь). маусупигсу マウスピ一ス мундштук (у трубки, кальяна или для сигарет; у духовых музыкальных инструментов) (от англ. шои1Ьр1есе). маусуюнитто マウスユニツ卜(.对^).) мышиная единица (от англ. тоизе ипк). мафиа マフィア мафия (от англ. тайа). мафии マフィン(амер.) маффин, кекс (от англ. ти^Гш). мафу マフ1)муфта. 2) {тех.) гильза, муфта (отангл. ти^О- мафура:マフフ一1)толстый, теплый шарф. 2){тех.) глушитель (от англ. тиШег). маффинマッフィンсм. мафии. махара:дзя マ/、ラ一ンヤ(санскр.) магараджа (высший титул князей в Индии) (от англ. таЬага». махатома マハトマ(санскр.)1)(рел.) махатма (название мирового духа в теософии). 2) махатма (уважительное обращение в Индии к особо почитаемому человеку); Ганди Мохандас (=МаЬа1та) Карамчанд (1869-1948), один из руководителей националь¬ но-освободительного движения Индии, основоположник док¬ трины, известной под названием гандизм (от англ. МаЬа1та). махогани:マホ刀 ニ一 1)красное дерево (пиломатериалы, изго¬ товленные из этого дерева; {бот.) красное дерево 8^ге(ета та- На^от). 2) коричневато-красный цвет (от англ. шаЬо§апу). махомэтто マホメッ卜(рел.) Магомет (основатель ислама) (от англ. МаЬоше1). махха マツノ、(инф.) ОС МасЬ (вариант ядра операционной сис¬ темы ЦМХ) (от англ. МасЬ). маххасу:マツハ数【マツ /、すう】(авиа) число Маха, число М (от англ. МасЬ + яп.数). маэсуторо マエストロ маэстро (от англ. шаез^го). мая マヤ майя (группы родственных по языку индейских племен в Центральной Америке (от англ. Мауа). ми ミ(別少3.) ми (нота) (от англ. т1).
мидору 331 мигу ミグ(рус.) МИ厂(советский и российский самолеты), миддонайто ミツ Кナイ卜1)полночь. 2) непроглядная тьма (от англ. т1с1п1§Ь1). миддонайтобуру:ミッドナイ卜ブノレ一темно-синий цвет (от англ. Ш1с1п1§Ь|: Ыие). миддонайтосё:ミッドナイ卜シヨ一ночное шоу (от англ. 丈 5Ьо\У). мидзанторо:пу ミザン卜 ロ一プ мизантроп, человеконенавистник (от англ. т15ап1Нгоре). мидзорэ:ру 溝レ一ノレ【みぞレ一ノレ】волнистые поручни (от яп 清 + англ. гаИ). мидзу ミズ госпожа (перед фамилией замужней или незамужней женщины) (от англ. Мз). мидзудасико:хи:水出しコ一ヒー【みずだしコーヒー】(―•) холодный кофе (приготовленный без варки) (от яп.水出し + англ. со 汗ее). мидзунмасуто ミズンマス卜(люр.) бизань (мачта) (от англ. Ш122еп шаз1). мидзу:ри ミズ一リ(геогр.) Миссури (р. и шт. США) (от англ. М1550ип). мидзэрабуру ミセフブル1)несчастный. 2) печальный. 3) плохой (от англ. т15егаЫе). мидзэри:индэккусу $ ゼリーインデックス(соц.) индекс бедно¬ сти (от англ. т15егу 1пс1ех). мидзэтто ミゼッ卜 карлик,лилипут (от англ. гп1с!§е1). мидзэттохаусу ミゼッ卜/、ウス кукольный домик (от англ. ггйс1§е1 Ьоизе). миди ミ 丁 イ I (инф.) цифровой интерфейс музыкальных инстру¬ ментов, интерфейс МЮ1 (от англ. МЮ1, Ми51са1 1п51гитеп1з СИ名ка1 1п1егТасе). II (амер.) курсант военно-морского училища (от англ. Ш1с1с1у). ми:диа ミ一ディア(лингв•、звонкий согласный (от англ. тесИа). мидиаму ミディアム1.1) середина. 2) среда (вещество; обста¬ новка). 2. средний; промежуточный (от англ. тесИит). мидиамурэа ミディアムレア(/ср.) среднепрожаренный (от англ. шесИигп гаге). мидиамусайдзу ミディアムサイズ средний размер (от англ. те- сИит 512е). мидиокураси:ミディ才クラシ一(соц.) медиократия (от англ. тесйосгасу). мидору ミドノレ середина (от англ. гп1с1<Ле).
332 мидорукурасу мидорукурасу ミドノレクラス[соц., эк.) средний класс (от англ. ггйскПе с1а55). мидорукю:ミドル級【ミドルきゆつ』{спорт.) средний вес (от англ. Ш1с1с11е + яп.級). мидоруманэ:дзиманто ミドノレマネ一ンマン卜(упр.) средний уровень управления (от англ. гтс1с11е тапа§етеп1). мидорути:н ミドノレ丁イ一ン подросток в возрасте 15-16 лет (от англ. т1с1с11е 1ееп$). мидорухо:ру ミドノレホ——ノレ среднее отверстие (от англ. т1с!с11е Ьо1е). мидоруэ:дзи ミドノレエ——ン средний возраст (от англ. гп1с1с11е а§е). мидооуэ:дзисиндоро:муミドノレエ——ンンンドロ——ム(психол.) синдром среднего возраста (от англ. т1с1с11е а§е 5упс1готе). ми:идзуму ミ一イズム(《сшса//.) я-изм (от англ. те-15т). миира ミ1フ(порт.) (прям, и перен.) мумия (от порт. т1гга). микиса:ミキサ一смеситель; мешалка, миксер (от англ. Ш1хег). микисингу ミキシング перемешивание, смешивание (от англ. ГП1Х1П§). микку ミツク Мик (прозвище ирландца) (от англ. М1ск). миккусу ミックス1)перемешивание. 2) смесь (от англ. тЬс). миккусудзю:су ミツクスンユ一ス смешанный сок, смесь соков (от англ. гтхес! шюе). миккусудодабурусу ミックスドタプルス{спорт.) смешанная парная игра (в теннисе) (от англ. ш1хес1 с1оиЫез). миккусумэдиа ミックスメ丁ィア мультимедиа (от англ. ш1хес1 шесИа). миконномама未婚のママ【みこんのママ】мать с внебрачным ребенком (от яп.未女苜の + англ. ташта). микуро ミクロ(сокр.) см. майкуро. микурокосумосу ミク ロコスモス микрокосм (от нем. М1кго- ко5то5). микуромэ:та:ミクロメーター см. майкуромэ:та:. микурон ミクロン микрон, микрометр (дольная единица, равная 10 м (от англ. ггйсгоп). микуронэсиа ミク ロネシア(геогр.)1)Микронезия (совокупность о-вов западной части Тихого океана). 2) Федеративные Штаты Микронезии (гос-во в северо-западной части Океании) (от англ. М1сгопе51а). микурофайнансу ミクロフアイナンス(фин., банк.) микрофи¬ нансирование, микрофинансы (предоставление мелких кредитов
минимамуакусэсу 333 физическим лицам и небольшим предприятиям) (от англ. тレ сгоГтапсе). микусуто ミクス卜1)смешанный. 2) разнородный. 3) для людей обоего пола (от англ. т1хес1). микэрандзэро ミケランンエロ Микеланджело Буонарроти (1475-1эо4), итальянский скульптор, живописец, архитектор и поэт (от ит. М1сЬе1ап§е1о). мимикку ミミック подражательный (от англ. мимодза ミモザ(бот.) мимоза (отангл. ггйтоза). минамиарэйпо:南ア連邦【みなみアれんぽう】(отяп.南+ англ. А[Гпса] + яп.連邦)(сокр.) см. минамиафурикарэйпо:. минамиафурикарэйпо:由アフリ力連邦Iみなみアフリ力れんぼ つ】(полит., геогр.) Южно-африканский союз, Союз Южной Африки (от яп.南 + англ. АГпса + яп.連邦). минамикарифоруниа南力リフオルニア【みなみ力リフオルニア】 {геогр.) южная Калифорния (от яп.南 + англ. зоиШегп Са1ぽогЫа). минамикарораЙна南力ロライナ【みなみ力ロライナ】(геогр.) Южная Каролина (шт. США) (от яп.南 + англ. 8ои1Ь СагоНпа). минамикуриру南クリル【みなみクリル】(геогр.) Южные Ку¬ рилы, Южные Курильские о-ва (от яп.南 + рус. Курилы), минамисинауми南シナ海【みなみシナうみ】(геогр.) Юж- но-Китайское море (от яп. Ш + англ. СЫпа + яп. Щ). ми:ндзутэсуто ミーンズ丁ス卜 проверка нуждаемости (от англ. теапз 1е51). мини ミ ニ (сокр.) миниЭВМ (от англ. тЫ). миниатюа ミ ニアチユア миниатюра (от англ. гшшаШге). минибайку ミニノヽイク минибайк^ велосипед небольшого размера {от англ. тЫЫке). минибаффа ミニバッファ(г/"凌.)минибу 中 ер (от англ. тЫЬиЛГег). минидисуку ミニディスク(инф.) мини-диск (от англ. тЫ-сИзк). миника:ミニ力一 микролитражный автомобиль (отангл. гЫЫсаг). миникомпо ミニコンポ(сокр.) микрокомпонент (от англ. тЫ сотропеп1). миникомпю:та ミニコンピュ一タ миникомпьютер (от англ. т1П1-сотри1ег). миникомпю:та:ミニコンピューター см. миникомпю:та. миникон ミニコン(сокр.) миникомпьютер (от англ. ш1П1-сошри1ег). минимаму ミニマム минимум (отангл. т1П1шит). минимамуакусэсу ミニマЛアクセス{инф.、минимальное время выборки (данных) (от англ. ггйгйтит ассезз).
334 миниму миниму ミニム мельчайшая частица; небольшое количество (от англ. т1п1т). минион ミニオン1)любимец,фаворит.2)миньон (отангл. тЫоп). минипиру ミニピル(фарм.) микропилюля (от англ. ттфШ). минисайдзу ミニサイズ размер «мини» (от англ. гЫЫ 512е). минисайкуру ミニサイクノレ миницикл (отангл. тт1сус1е). минисиата:ミニンアタ一 минитеатр (отангл. тт11Ьеа1ег). минисука ミ ニスカ(сокр.) см. минисука:то. минисука:то ミ ニスカ一卜 мини-юбка (от англ. гтш-5к1г1). минисутэ:то ミニステ一卜 карликовое государство (от англ. минита:ミニタ一 монитор (отангл. топког). минитюа ミニチュ"7 см. миниатюа. минитюака:ミこチユア力——микролитражный автомобиль (от англ. тт丨а1иге саг), минифакусу ミニファクス минифаксимиле (от англ. т1П1Гас51т11е). минифуроппи:дисуку ミニフロ ツ С一丁イスク(инф.) миниди- скета (от англ. Ш1П1 Яорру сИзк). миниццусутэжи ミニ ツツステ一キ небольшой кусок мяса/рыбы (для жаренья) (от англ. тши1е з1еак). минку ミンク1)норка (животное и мех). 2) темно-коричневый цвет (от англ. т1пк). минкукудзираミンク館【ミンクくじら】{тер.、малый полосатик (Ва1аепор(ега асиИго51га(а) (кит) (от англ. М1пке + яп.館). минкуноко:то ミンクのコ一卜 норковое пальто, норковая шуба (от англ. ттк соа1). минорута ミノ ノレタ 《М1по11а»,торговая марка фототехники фирмы «Коп1са-М1по11;а» (от англ. М1пока). миносу ミ ノス I (геол.) система дистанционного управления производственными операциями по добыче угля (от англ. М1- N08, гп1пе орегаИп§ Бу51еш). II (миф.) Минос (греч. Мтбз), ле¬ гендарный царь Кноса (на о. Крит) (от англ. М1П05). минотауросу ミノ タウ ロス(миф.) Минотавр (в др.-греч. мифоло¬ гии —чудовище, полубык-получеловек) (от др.-греч. т1по!аиго5). минсу ми :то ミンスミ一卜(от англ. Ш1псе-теа!) см. мэнти. минсупай ミンスノ《イ сладкий пирожок с начинкой из изюма, миндаля и пр (от англ. Ш1псе-р1е). минти ミンチ гамбургер (от англ. т1псе). минто ミン卜 I (бот; сад” кул.) мята. II. большая сумма (от англ. ГП1П1).
ми:ру 335 минтодзюрэппу ミントジュレップ мятный джулеп (американ¬ ский коктейль из виски-бурбона с сахаром, толченым льдом и мятой) (от англ. т1пりи1ер). минэрару ミネフ ノレ1)минерал; руда. 2) полезные ископаемые. 3) (разг.) минеральная вода (от англ. ш^пега!). минэрарууо:та:ミネラルウ:^—ター минеральная вода (от англ. т1пега1 \уа1ег). минэруба ミネノレ/く {миф.) Минерва (у древних римлян богиня ремесел и искусств) (от англ. М1пегуа). минэсота ミネソタ{геогр.、Миннесота (шт. США) (от англ. М1ппе5о1а). минэсуторо:нэ ミネス卜□一ネ мясной или куриный суп с ово¬ щами (от англ. т1пе51гопе). миппусу ミップス миллион команд в секунду (от англ. М1Р8, шИПоп 1П51гис110П5 рег зесопс!). мира:ミフ一зеркало (от англ. ш1гтог). мира:дзю ミフ一ジュ мираж (от англ. ш1га§е). миракуру ミラク ノレ чудо; удивительная вещь, выдающееся со¬ бытие (от англ. Ш1гас1е). мира:сайто ミラ一サイ卜{инф.、зеркальный сайт, разг. «зеркало» (от англ. Ш1ГГОГ зке). мири ミリ(преф.) мили,10'3 ^от англ. шИИ-). мириба:ру ミリノく一ノレ миллибар, мбар (отангл. тИИЬаг). миригураму ミリグフム миллиграмм, мг (от англ. тШ1§гаш). миримикурон ミリミクロン миллимикрон, ммк (от англ. тИ- Итюгоп). миримэ:тору ミリメ 一 卜 ノレ миллиметр,мм (от амер. т11Пте1ег). миримэ:торухаミリメ 一卜ル波【ミリメ一 卜ルは】(радио、 крайне высокая частота, КВЧ (от амер. тШ1те1ег + яп. ;&). мирион ミリオン(числ.,колич.) миллион (от англ. тШюп). мирионэа ミリオネア миллионер (отангл. тИПопшге). миририттору ミリリッ卜 ノレ миллилитр, мл (от англ. тШШ1ге). миоисэкандо ミリセカンド миллисекунда мс (от англ. тШкесопс!). мирисэканто ミリセカント см. мирисэкандо. миритаридзуму ミリタリズム милитаризм (от англ. гпИкшБш). миритарисуто ミリタリス卜 милитарист (от англ. тШ1аг1$1). мириха ミリ波【ミリは】микроволна (от англ. тИН- + яп.波). миро ミ ロ милорд (от англ. тИо). ми:ру ミ一ル I. мука крупного помола (от англ. теа丨).II (рус.) «Мир» (космическая станция).
336 миру миру ミノレ1)мельница. 2) (прокатный) стан. 3) дробилка. 4) {тех.) фреза (от англ. тШ). мируки:уэ:ミルキ一ウエ一(астр.) Млечный Путь (от англ. МИку \^ау). мируки:хатто ミノレキ—ノ\ツ卜 шляпа белого цвета (от англ. тИку Ьаり. мируку ミノレク молоко (отангл. тИк). мирукуко:хи:ミルクコ一ヒ一 кофе с молоком (от англ. т[\к сойее). мирукупуранто ミルクプラン卜 молокозавод (отангл. тИкр1апり. мирукусэжи ミノレクセ一キ молочный коктейль (от англ. тИк зЬаке). мирукусэжу ミ ノレクシエ一ク см. миоукусэ:ки. мирукути ミルクテイ чай с молоком (отангл. тИк + 1еа). мирукути:ミルク丁イ一 см. мирукути. мирукухо:ру ミノレクホ一ノレ молочный бар, кафе-молочная (от англ. тИк + Ьа11). мирура ミノレフ мирра, ароматическая смола (отангл. туггЬ). мирууо:ки:ミルウ^ キ一{геогр、Милуоки (г. в США, шт. Висконсин) (от англ. МИ\уаикее). мируфи:ю ミルフイ一ユ(кул.) наполеон (сорт пирожного) (от фр. тШе-ГеиШе). мирэниаму ミレニ 尸ム тысячелетие (от англ. тШеппшт). миса ミサ(рел.) месса (от лат. т155а). мисайру ミサイノレ1)(воен.) реактивный снаряд; ракета. 2) {спорт.) метательный снаряд (от англ. т155Ие). мисайрубо:эйミサイル防衛【ミサイルぼうえい】противора- кетная защита (от англ. т155Ие + яп.防衛). мисайрукутикуканミサイル駆逐艦【ミサイルくちくかん】 (воен., авиа) противоракетный истребитель (от англ. т15511е + яп. 駆逐艦).ネ мисиган ミシガン(геогр.) Мичиган (шт. США) (от англ. М丨сЫ§ап). мисин ミシン швейная машина (от англ. зе\У1п§ тасЫпе). мисинитоミシン糸【ミシンいと】хлопковая нить (от англ. тасЫпе + яп.糸). мисинсисю:ミシン刺繍【ミシンししゆう】машинная вышивка (от англ. тасЫпе + яп.刺繍). мисисиппи ミシシッピ(геогр.、1)Миссисипи (р. в США, одна из крупнейших в мире). 2) Миссисипи (игг. США) (от англ. М1551551рр1). мисисиппи:ミシシッピー см. мисисиппи.
мисутэри 337 миссён ミツシヨン I. миссия (от англ. Ш155юп). II (сокр.) {тех.) передача; коробка передач; трансмиссия; привод (от англ. 1гаП5ГП155ЮП). миссёнсукугру ミツシヨンスク一ノレ миссионерская школа (от англ. Ш185ЮП зсЬоо1). мису ミス1.ошибка (от англ. 01155). II. мисс, госпожа, барышня (от англ. М155). III. миф; вымысел (от англ. ту1Ь). IV. управ¬ ленческая (административная) информационная система (класс корпоративных приложений для управленческого учета) (от англ. М18, тапа^етеп! тГогтаНоп зуз^ет). мисуандасутандингуミスアンダスタンデイングнеправильное понимание (от англ. гшзипёегзШпёт^). мисудзяддзи ミスンヤツン неправильное, ошибочное суждение; недооценка (от англ. т⑷ис!§етеп1). мисукясуто ミスキヤス卜 поручение актеру неподходящей роли; неправильное распределение ролей (тж. перен.) (от англ. гп15- саз11п§). мисуматти ミスマツチ несоответствие; неудачный подбор (от англ. ш15-та1сЬ). мисупу ミスプ(сокр.) см. мисупуринто. мисупури ミスプリ(сокр.) см. мисупурйнто. мисупуринто ミスプリン卜 опечатка (от англ. т15рпп1). мисури:до ミスリ一ド введение в заблуждение (от англ. т151еас1). мисуру ミスる ошибиться, допустить (сделать) ошибку (от англ. ГП155 + ЯП.勺). мисута:ミスター мистер, господин (ставится перед фамилией или названием должности) англ. гп151ег). мисутагрэди:ミスター ィー трансвестит (от англ. Мг しас1у). мисути:ミスティ一1)туманный. 2) неясный; смутный (от англ. Ш151у). мисутисидзуму ミスティシズム МИСТИЦИЗМ (от англ. ту511С15Ш). мисутификэ:сёнミスティフィケ—シヨンмистификация (от англ. ту511Г1са110п). мисуто ミス卜 туман (отангл. гп151). мисуторару ミス卜ラ ノレ мистраль (холодный сев. ветер на юге Франции) (от англ. гп151га1). мисутэ:ку ミステ一ク ошибка; заблуждение, недоразумение (от англ. т151аке). мисутэри ミステリ1)тайна, загадка. 2)детективный роман, рас¬ сказ ит. п (отангл. туз^егу).
338 мисутэри: мисутэри:ミステリ 一 см. мисутэри. мисутэриасу ミステリアス таинственный; загадочный (от англ. ту51ег1ои5). мисуфо:тюн ミスフ:^—チユン беда^ несчастье (от англ. гп15Гог- Шпе). мисэдзу ミセズ см. мисэсу. мисэсу ミセス миссис, госпожа (обращение к замужней женщине) (от англ. Мгз). ми:тингу ミ一テイング1)заседание, собрание. 2) встреча. 3) {тех.) стык (от англ. тее11п§). ми:то ミ一卜 I. мясо (от англ. теа1).II {спорт.) встреча, сорев¬ нование (от англ. шее!), митокондориа ミ卜コンドリア(цит.) митохондрия (от англ. шкосЬопс1па). митон ミ卜ン1)рукавица; варежка. 2) перчатка (от англ. т1Пеп). миторакё:ミトラ教【ミトラきよう】митраизм (по имени Митры, древнеиранского бога солнца) (от англ. МкЬга + яп.教). ми:тосо:су ミー卜ソ一ス мясная подливка (отангл. теа1 заисе). митто ミツ卜(спорт.) атрибуты спортивной одежды в игровых видах спорта, надеваемые на руки (боксерские перчатки; рука¬ вицы игроков в бейсбол) (от англ. ггйП). ми:ха:ミ一/\一 (сокр.) постоянно увлекающийся чем-то [новым] человек (от англ. тее1 + Гаё). михараиро:н未払し、ロ一ン【みはらし、ロ一ン】непогашенная ссуда (от яп.未払 + англ. 1оап). моарэ モアレ муар (ткань) (от англ. Мсйге). мобайра:モ/ くづフ一 человек, пользующийся в данный момент мобильным телефоном (от англ. тоЬНег). мобайру モノく イ ノレ1.мобильный телефон. 2. подвижной, мо¬ бильный; передвигающийся (от англ. тоЫ1е). мобайрубанкингу モバイルバンキング мобильный банкинг, банковское обслуживание по сети сотовой связи (от англ. тоЬНе Ьапк1п§). мобайруинтагнэтто モ/くイノレインタ一ネッ卜 мобильный интер¬ нет (от англ. тоЬНе 1п1ете1). мобайруцу:синモバイル通信【モバイルつうしん】(радио)связь с подвижными объектами (от англ. тоЫ1е + яп.通信). моббу モッブ сборище, толпа (от англ. тоЬ). мобирити:モビリ丁イ 一 подвижность; мобильность (от англ. шоЫП1у).
модзаикуран 339 моби:ру モビ一ノレ см. мюбайру. мобиру モヒ ノレ см. мобайру. могбирухаусу モ——ヒノレノ、ウス см. мо:бирухо:му. мо:бирухо:му モ一ヒ ノレホ一ム(амер.) передвижной дом (дом, оборудованный всем необходимым для постоянного проживания; перевозится на автомобильном прицепе; устанавливается на специально отведенной территории) (от англ. шоЬНе Ноте), мога モガ(сокр.) (разг.) девушка-подросток, молодая женщина (особ, ветреная, взбалмошная, без особых моральных устоев) (от англ. тос!ет §Ы). мо:гэ:дзи モ一ゲ一ン1)заклад; ипотека. 2) закладная (от англ. шог1§а§е). модан モダン современный; новый (от англ. тоЗет). моданайдзу モダナイズ модернизация (от англ. тос!егЫге). модана:то モダンア一卜 современное искусство, модерн (от англ. шос!ет ап). моданбарээ モダンノく レエ современный балет (от англ. тос!егп Ьа11е り. модандансу モタ ノダンス современный танец (от англ. шос!ет с!апсе). модандзядзу モダンンヤズ современный джаз (от англ. шос!ет か). ♦ моданидзуму モダニズム модернизм (отангл. тос1егп15т). моданисуто モダニス卜 модернист (от англ. тос1ет151). моданити:モダニテイ 一 современность (отангл. тос!егпку). моданккурафуто モダンックラフ卜 современные ремесла (от англ. шос1ет сгай). моданородзи:モダ ノロ ジ一 модернология (от англ. шос1ето1о§у). моданрайфу モダンライフ современная жизнь (от англ. гложет НГе). моданрибингу モダンリビング современный образ жизни (от англ. тос!ет Пут§). мо:дару モーダル касающийся формы, а не существа (от англ. тоёа1). модзаику モザイク мозаика (прям, и перен.) (от англ. то5а1с). модзаикубё:モザイク病【モザイクびよう】 (фитопатол.) мо¬ заика (вирусная болезнь листьев) (от англ. тозаю + яп.柄). модзаикупа:кэттофуроа モザイ 5 パ—ケツ卜フロア мозаичный паркет (от англ. то§а1с рагцие1гу). модзаикуранモザイク卵【モザイクらん】(бшж) мстичноеяйцо (от англ. то5а!с + яп.卵).
340 модзамбижу модзамби:ку モザンビ一ク(геогр.) Мозамбик (гос-во на юго-восточном побер. Африки) (от англ. МогашЫцие). модзико:до 文字コ一ド【もじコ一ド】код символа (знака) (напр., Л8,1Мсос1е и т. п.) (от яп.文字 + англ. сос!е). мо:дзэру モ—I?ノレ маузер (от нем. Маи5ег§е\уеНг). модзюра モンユフ(т^х.) модульный, состоящий из модулей (от англ. то(1и1аг). модзюра:モンュフ一 см. модзюра. модзюраридзэ:сён モンュフリゼ一シヨン компоновка из моду¬ лей, модуляризация (от амер. тос1и1ап2а1юп). модзюро モンユロ (мат., инф.) модуль (от англ. тоёи1о). модзю:ру モンュ一ノレ1)модуль. 2) элемент конструкции (отангл. тос1и1е). модзюрэ:сён モンュレーシヨン модуляция (от англ. тос!и1а110п). модисуто モ丁 ィス卜 П портниха. 2) модистка (от англ. тосИз1е). модифай モ丁ィファイ видоизменение, модифицирование (от англ. тосИ^у). модифайдоамэриканпуранモディファイドアメリカンプラン (тур.) гостиница с полупансионом (вариант гостиницы «амери- канского типа», когда в стоимость номера включается двухра¬ зовое питание) (от англ. шосИйес! Атепсап р1ап). модификэ:сён モ丁ィフィケ一ション изменение; модификация, трансформация (от англ. шосИГ1са11оп). мо:до モード стиль; мода (от англ. тос!е). мо:дорайн モー卜フイン моделин (отангл. шос!е-Ипе). модэму モ丁ム модем (от англ. тоёет). модэмуносэттэйモデムの設定【モデムのせつてい】подключение (установка) модема (от англ. тоёегп + яп.の設定). модэмусэцудзокуモデム接続【モデムせつぞく】свяэь с при¬ менением модемов (от англ. тос1ет + яп.接続). модэра モ丁ラ модельер, стилист (от англ. то^еИег). модэра:то モ丁フ一卜 см. модэрэйто. модэрингу モ丁 リング1)моделирование. 2) (тех.) формовка (от англ. тос!еШп§). модэру モ丁ル1)модель; макет (уменьшенная копия чего-л.). 2) образец, эталон. 3) манекенщик, манекенщица. 4) тип, марка (от англ. шос1е1). модэруган モ丁ルガン макет оружия (орудия) (от англ. тоёе1 §ип). модэрукиттин モデルキッチン кухонная модель (от англ. шос1е1 кксЬеп).
мо:нин「уа 中 ута: 341 модэрукэгсу モデルケ一ス(выр.) классический случай (от англ. тос!е1 сазе). модэрунородзи:モ丁ルノ ロン一модернология (от англ. шос!ег- по!о§у). модэрухаусу モ丁ル/、ウス("ゆч.) экспериментальный дом (от англ. тос!е1 Ьоизе). модэрэ モ丁レ см. модэра. модэрэйто モ丁 レイ卜 умеренный; человек, придерживающийся умеренных взглядов (особ, в политике) (от англ. тос1ега1е). модэрэ:та モ丁レ一タ1)арбитр, судья; посредник. 2) {физ.) за¬ медлитель (ядерных реакций) (от англ. то(1ега1ог). модю:ру モ丁ユ一ノレ СМ. МОДЗЮфу. модюрэ:сён モ丁ユレ一シヨン см. модзюрэ:сён. мойсутя:モイスナヤ一 влажность; сырость (отангл. то151иге). мокасён モカシヨン мокасины (обувь индейцев) (от англ. ШОССа51П). моккуаппу モックアップ макет; модель; имитация (от англ. шоск-ир). мокудэайгасу 木材ガス【も く ざいガス】генераторный газ (отяп. 不材 + англ. яаз). мо:мэнто モ一メ ン卜 минута, момент (от англ. тотепり. момэнто モメン卜 см. мо:мэнто. мо:мэнтоко:モ一メン卜項【モ一メン卜こつ』(физ.) количество движения; механический момент (от англ. тотет + яп.項). монадзуисиモナズ石【モナズし、し】{/юлитех.") моназит (то¬ рийсодержащий минерал) (от англ. топахке + яп.石). монадорон モナド論【モナドろん】(бмо//.) монадология (наукао простейших) (от англ. топаёа + яп.論). мона:ки:モナ一キ一монархия (от англ. топагсЬу). монако モナコ(геогр.)1)Княжество Монако (гос-во в Южной Ев¬ ропе). 2) Монако (столица Княжества Монако) (от англ. Мопасо). монами モナミ(выр.) друг мой (от фр. топ ат1). монаридза モナリサ(иск.) Мона Лиза, Джоконда (от англ. Мопа Ыза). монгоридзуму モンゴリズム(разг.) болезнь Дауна (от англ. топ^оПзт). монгору モンゴノレ монгол; монголка (от англ. Моп§о1). мо:нингу モ一ニング утро (отангл. тот丨п§). мо:нингуафута:モーニングアフター похмелье (отангл. тот1П§ айег).
342 мо:нингудорэсу мо:нингудорэсу モーニングドレス(брит.) официальный парад¬ ный костюм для утреннего и дневного времени, визитка (от англ. тогп1П§ Зге55). мо:нингукаппу モ一ニングカツプ(разг.) опохмелка (от англ. тогп1п§ сир). мо:нингуко:ру モ——ニングコ——ノレ(в гостинице) звонок в номер в назначенное постояльцем время (вместо будильника) (от англ. тогп1п§ са11). мо:нингуко:то モ—ニングコ—卜 визитка (однобортный сюртук с закоугленными полами и широкими скругленными фалдами) (от англ. тогп1п§ соа1). мо:нингуса:бису モ一ニングサ一ビス утренняя служба (от англ. шот1П§ зегуюе). монита モニタмонитор (от англ. топког). монита:モニタ一 см. монита. монитарингу モニタリング контролирование, мониторинг, сле¬ жение (от англ. топ1Юпп§). монитарингупосуто モニタリング不ス卜 контрольный пост (от англ. топ1Юппё роз1). монки:モンキー обезьяна (прям, и перен.) (от англ. топкеу). монки:бидзинэсу モンキ一ヒンィ、ス валяние дурака, бессмыс¬ ленная работа (от англ. топкеу Ьи81пе58). монки :покку су モンキ一ポツクス(груб.) сифилис (от англ. топкеу рох). монки:рэнти モンキ一レンチ(от англ. топкеу шгепсЬ) см. мон- ки:супана. монки:супана モンキ一ス/《ナ{тех.) разводной гаечный ключ (от англ. топкеу зраппег). монку モンク монах (отангл. топк). моно モ ノ монофонический (от англ. топо). моногураму モノグラム монограмма (от англ. шопо§гагп). моногурафи:モノ クフフイ 一 монография (от фр. топо^гарЫе). моногурафу モノ グフフ монография (отангл. шопо§гарН). монокарубонсанモノ力ルボン酸【モノ力ルボンきん】{биол., биохим.) монокарооновая кислота (от англ. шопосагЬоп + яп.酸). монокуро モノクロ(сокр.) см. монокуро:му. монокуро:му モノ ク ロ一ム1)монохромный, однокрасочный. 2) черно-белый (о телевидении, кино) (от англ. шопосНготе). 1ионокуро:нару モノ ク ロ一ナル(л#ед.) моноклональный (об ан¬ тителе) (от англ. топос1опа1).
монтогомэри: 343 монома:モノ マ一(хим.) мономер (отангл. топотег). мономаниа モノマニアмономания (от англ. топотап1а). мономаниакку モノマニアック маньяк (от англ. топошап1ас). монопорайдзу モノ 不フイズмонополизация (отангл. топороПхе). монопори:モノポリ 一 монополия (от англ. топоро!у). монопо:ру モ ノ ポーノレ(от нем. Мопоро1) см. монопори:. монорару モノ フノレ(л^д.) монауральный, относящийся к одному уху (от англ. топаига1). монорарурэко:до モノ フノレレコ——ド1)монофоническая запись. 2) монофоническая грампластинка (от англ. топаига1 гесогс!). моноро:гу モノ ロ一グ монолог (отангл. шопо1о§ие). монорэ:ру モノ レ——ノレ монорельсовая железная дорога; монорельс (от англ. топогаП). моносэккусу モノセックス годный для лиц обоего пола (особ, об одежде) (от англ. топо + зех). монотайпу モノタイプ1)(биол.) монотип, единственный вид рода. 2) {полигр.) монотип (от англ. топо!уре). моното:н モノ トーン монотонность,однообразие (отангл. топо^опе). монофуруорурин モノ フル才ルリン(ズ醫.)монофторовый (от англ. топо-Яиоппе). монро:モンロ一 (геогр.、1)Монро (г. в США, шт. Мичиган). 2) Монро (г. в США, шт. Луизиана) (от англ. Мопгое). монро:сюгиモンロ一主義【モンロ一しゆぎ】(г/сти.) доктрина Моноо (декларация принципов внешней политики США) (от англ. Мопгое + яп.主義). монро:эфэкуто モンロ一エフェク卜(физ.) эффект Монро (от англ. Мопгое еГтес!). монсу:н モンスーン муссон (устойчивый ветер) (от англ. топзооп). монсу:нкико:モンスーン気_【モンスーンきこう】муссонный климат (от англ. шопзооп + яп. монсута:モンスタ一1)чудовище. 2) гигант (от англ. топз1:ег). монсэри:モンシエリ——(выр.) возлюбленный, дружок (отфр. топ сЬеН). монта:дзю モンタージュ(атшо) монтаж; фотомонтаж (от англ. топ1а§е). монта:дзюсясин モンタージュ写真【モンタージュしゃしん】 (кино) монтаж; {фото) фотомонтаж (от англ. топ1а§е + яп. %■具). монтана モンタ + {геогр.) Монтана (шт. США) (от англ. Моп1апа). монтогомэри:モン卜ゴメ リ 一、геогрА 1)Монтгомери, Монтго¬ меришир (графство Уэльса). 2) Монтгомери (г. в Великобрита-
344 монтэбэруди нии, Уэльс). 3) Монтгомери (г. в США, шт. Алабама) (от англ. Моп1§ошегу). монтэбэруди モンテヴエノレデイ Монтеверди Клаудио Джованни Антонио (1567-1643), итальянский композитор (от ит. Моп!е- уегсИ). монтэкаруро モンテカルロ {геогр.、Монте-Карло (г. в Монако) (от англ. Моп1е Саг1о). монтэкарурохо:モンテカルロ法【モンテカルロほう】(^юлитвх.、 метод Монте-Карло, метод статистических испытаний (от англ. Моп1е Саг1о + яп.法). монюмэнто モニユメ ン卜 памятник; монумент (отангл. топитеп!). моппу モップ швабра (от англ. тор), могпэддо モ一ぺッド мопед (от англ. торес!). мопэтто モペット см. мо:пэддо. морарисуто モラリス卜 моралист (отангл. шогаПз!). морарити:モフリ丁イ一1)мораль, нравственность. 2) этика (от англ. тогаН1у). мора:ру モラ 一ノレ моральное состояние; боевой дух (от англ. тога1е). морару モラ ノレ1)мораль,нравственность. 2) этика; моральные принципы (от англ. тога15). морарумадзёрити:モフ ノレマンヨリ丁イ 一(соц.) моральное большинство (от англ. шога1 та^огку). морарурисуку モフ ノレリスク(эк.) моральный риск, угроза не¬ добросовестности (от англ. тога1 пзк). морарусапогто モラノレサポ一卜 моральная поддержка (от англ. шога1 зирроП). морарухадза:до モラノレ/、ザ一ド(от англ. тога1 Ьагагс!) см. мо¬ рарурисуку. мораториаму モラ卜リアム1)мораторий. 2) отсрочка по плате¬ жам и финансовым обязательствам (от англ. тога1опиш). морибудэн モリブ丁ン{хим.) молибден (Мо) (от англ. то1уЬс1е- пит). морибудэнко:モリブデン鋼【モリブデンこう】(политех.) молибденовая сталь (от англ. то1уЬс1епит + яп.鋼). морибудэнсанъаммониумуモリブデン酸アンモニウム【モリブ デンさんアンモニウ厶】 {.хим., политех.) молибдат аммония (от англ. то1уМепит + яп.酸 + англ. аттопшт). моридагу モリダグ защитный слой на оружии, содержащий мо¬ либден (от англ. то1уЬс!епит + &щ). морипудэн モリプ丁ン(хим.) молибден (от нем. Мо1уЬс1аеп).
мо:руфабурикку 345 мо:рису モ一リス(собств.) Моррис (мужское имя) (от англ. Мог- Г15). морисудансу モ丨ノスダンス(брит.) моррис (народный театрали¬ зованный танец) (от англ. Мотз с!апсе). мо:рисясу モ一リシヤス(геогр.) Маврикий (о-вное гос-во в юго-западной части Индийского океана) (от англ. Маип^из). мо:ританиа モ一リタ ニア{геогр.) [Исламская Республика] Мав¬ ритания (гос-во в северо-западной части Западной Африки) (от англ. МаигкаЫа). морокко モロッコ{геогр.) Марокко (гос-во на северо-западе Африки) (от англ. Могоссо). мороккогаваモロッコ革【モロッコがわ】сафьян (от англ. тогоссо + яп.革). мо:ру モ——ノレ галерея магазинов (от англ. та11). морубунрицуモル分率【モルぶんりつ】(дггм/.) мольная доля (от англ. шо1 + яп.分率). моругу モノレグ морг, покойницкая (от англ. тог§ие). морудабиа モルダビア(геогр.、Молдавия (название республики Молдова в период с 1940 по 1991 гг.) (от англ. Мо1с1ау1а). морудзибу モノレンブ см. морудибу. морудибу モノレデイブ{геогр.)1)Мальдивы, Мальдивские о-ва (в Индийском океане). 2) Мальдивы (о-вное гос-во) (от англ. Ма1- сИуе5). мооудоба モノレド/く {геогр.) Молдова (гос-во в Юго-Восточной Европе) (от англ. Мо1с1оуа). морумонкё:モルモン教【モルモンきよう】(/7е//.)мормонизм (от англ. Моггпоп + яп.教). морумотто モノレモッ卜(тер.) морская свинка (от англ. шагто«е). морунэцу モル熱【モルねつ】Спш.) молярная теплоемкость (от англ. то! + яп.熱). мо:русуфуго:モールス符号【モールスふごう】азбука/кодМорэе (от англ. Могзе + яп.ネ寸ち■). морутайсэкиモル体積【モルたいせき】 (хим.) молярный (мольный) объем (от англ. то1 + яп.体積). морутару モノレタノレ ступа, ступка (отангл. шоПаг). моруто モル卜 солод (от англ. так). морутоуисуки:モル卜ウイスキ—солодовый виски (отангл. так \уЫзку). мо:руфабурикку モ一ルフアブリック синель (ткань) (от англ. шо1е + ГаЬпс).
346 моруфорудзи: моруфорудзи:モノレフ才 ノレジ——морфология (от англ. тогрЬо- 1о§у). моруфуттэндзё:сё:モル沸点上昇【モルふってんじょうしょう】 (хим.) увеличение молярности (от англ. то1 + яп.)弗点 л昇). морухинэ モノレヒネ морфий (от англ. тофЫпе). морухорудзи:モノレホノレジ——см. моруфорудзи:. мооэкюра:モレ十ユラ一 молекулярный (отангл. то1еси1аг). мосадо モサ卜 Моссад (израильская разведка) (от англ. Моззас!). мо:сён モ一シヨン1.движение. 2) (мед.) перистальтика. 3. мотивация (от англ. то11оп). мосугури:н モスグリ一ン зеленый, зеленого цвета (отангл. тозз §гееп). мосугурэ:モスグレ一 зеленовато-серый, зеленовато-серого цвета (от англ. Ш055 §гау). мосуки:тоуэ:то モスキ一卜ウェ一卜 супер-легкий вес (от англ. то5яиИо-\уе1ёН1). мосуку モスク мечеть (от англ. гпозяие). мо:сэ モ—(2 (собств.) Мозес, (библ.) Моисей (от англ. Мозез). мо:та モ一タ двигатель; мотор (от англ. то1ог). мо:та:モ一夕一см. мо:та. мо:та:байку モ一タ 一/くイク мотоцикл (от англ. то1огЫке). мо:та:бо:то モ一タ一不一卜 мотолодка, моторная лодка (от англ. то1огЬоа1). мо:та:ин モ一タ 一л ン мотель (от англ. то1е1 + 1пп). мо:та:ка:モ一タ一力 一 автомобиль, машина (от англ. то^огсаг). мо:таридзэ:сён モ一タリゼ—ンヨン механизация; моторизация (от англ. шо1ог12а110п). мо:тарисуто モ一タリス卜(брит.) автомобилист; автолюбитель (от англ. то1ог1$1). мо:та:сайкуру モーターサイクノレ мотоцикл (отангл. то!огсус1е). мо:та:сё:モ一タ一ンヨ 一(орит.) автосалон, выставка автомоби¬ лей (от англ. шо1ог зЬо\у). мо:та:супо:цу モ一タ一スポ一ツ(стюрт.) автогонки (от англ. то1ог зроПз). мо:та:хо:му モ一タ一ホ一ム(амер.) кемпер (автофургон, обору¬ дованный кухней, спальными местами, туалетом) (от англ. тоЮг Ноте). мо:та:хотэру モ一タ一ホ亍 ノレ мотель (от англ. то!ог Ьо1е1). мотибэ:сён モチべ——シヨン1)побуждение. 2) мотивация (от англ. тоИуаНоп).
мукотато:руй 347 мотибэ:сёнрэса:ти モチべ一シヨンレサ一チ изучение мотиваций (от англ. то11Уа1!оп ге§еагсН). мотибэ:то モチべ一卜(от англ. то!1Уа1е) см. мотибэ:сён. моти:фу モチ一フ основная идея, мысль (от фр. то!1*0- мотиву モティーフ см. мотигфу. мотокуросу モ卜クロス мотокросс (от англ. шо1осгоз$). моторо:ра モ卜□一ラ торговая марка компании, производящей компьютеры и средства связи (от англ. Мо1ого1а). мотто:モッ卜一1)девиз. 2) эпиграф (от англ. то«о). мо:тэру モーテル мотель (от англ. шо!е1). мотэру モテノレ см. мо:тэру. мохиканкатто モヒカンカッ卜《ирокез», «ирокезка» (стрижка) (от англ. МоЫсап + си1). мохо:ку モホ一ク1)(спорт.) моухок (элемент в фигурном ката¬ нии). 2) ирокез (стрижка) (от англ. МоНа\ук). мохэа モヘア(текст.) мохер (от англ. тоЬа1г). мохэя モへヤ см. мохэа. мощаруто モ一ツアル卜 Моцарт Вольфганг Амадей (1756-1791), австрийский композитор (от англ. Мохаг!). могцуаруто モ——ツアノレ卜 см. мощаруто. му:ба:ム一/'— двигатель; источник энергии (от англ. шоуег). му:би:ム一ヴィ 一 см. му:би:. му:би:厶一ヒ一(амер.)1)кинофильм. 2) кинотеатр (от англ. шоую). мугбумэнто ム一ブメ ン卜 движение; перемещение (от англ. шоуешет). мугзнру:пу無限ループ【むげんループ】(инф.) бесконечный цикл (цикл, который в силу логической ошибки никогда не заверша¬ ется, либо цикл, специально запрограммированный таким обра¬ зом) (от яп.無限 + англ. 1оор). му:ди:ム——デイ——легко поддающийся переменам настроения (от англ. тоос!у). му:до ム一 К настроение; расположение духа (от англ. тоос1). му:докондисёнингуム一ドコンデイシヨニンクсоздание на¬ строения (от англ. тоос! сопсЫютп^). му:доонгакуム一ド音楽【ム一ドおんがく】музыкальное со¬ провождение (от англ. тоос1 + яп.音架). мукку ムック толстая иллюстрированная книга большого формата, выглядящая как журнал (от англ. та§а21пе + Ьоок). мукотато:руйムコ秦糖類【ムコたとうるい】(биохим) муко- полисахарид (от англ. тисо + яп.多漁類).
348 му:н му:н ムーン луна; (астр.) Луна (от англ. тооп). му:нрайта:ム一ンライタ一 совместитель (отангл. тоопП§Ь1ег). му:ноайто ム一ンライ卜 лунный свет (отангл. тоопП§Н1). му:нсаруто ム一ンサノレ卜{спорт.、тип кульбита (от англ. тооп- 5а_. му:нфэйсу ム——ンフエイス лунообразное лицо, круглое лицо (от англ. тооп Гасе). му:нфэ:су ム一ンフエース см. му:нфэйсу. му:ран ムーラン мулен (от англ. шоиПп). мура:то ムラ一卜 мулат(ка) (от англ. ти1аио). мурё:инта:нэттосэцудзоку無料インタ一ネツ卜接続【むりよう インターネッ卜せつぞく】свободный интернет-доступ; со свободным доступом в интернете (от яп. + англ. 1п1егпе1 + яп.接続). му:ру ム——ル(от фр. тои1е) см. му:рукай. му:рукай ム一ル貝【ム一ルかい】、бесп.\ кул.) мидия (съедобная ракушка) (от фр. тои1е + яп.只). му:са ム一サ{миф.) Муза (в др.-греч. мифологии — каждая из девяти богинь, покровительниц поэзии, искусств и наук) (от англ. Мизе). муссори:ни ムツソリ一ニ Муссолини Бенито (1883-1945), глава итальянской фашистской партии и фашистского правительства в Италии в 1922-43 гг (от англ. Ми55оИп1). муссю:ムツシユ一 господин, мосье (перед фамилией, названием должности, титула француза) (от англ. топз1еиг). му:су ム一ス I {тер.) американский лось (от англ. тоозе). II (кул.) мусс (от англ. тоиззе). мусутангу ムスタング мустанг (отангл. тиз1ап§). мусэнъинта:нэттосэцудзоку無線インターネッ卜接続【むせん インターネツ卜せつぞく】беспроводный (радио-) доступ в интернет (от яп.無線 + англ. 1п1егпе1 + яп.接続). му:тё ム——チヨ много; большое количество (от исп. тисЬо). мугтон ム一卜ン мутон, мутоновый (от англ. тоиЮп). мутон ム卜ン(с.-х.) баран, овца (от фр. тои1оп). муэнгасорин無鈴ガソリン【心えんガソリン】бессвинцовый бензин (от яп.無鈴 + англ. ^азоПпе). муэтай ムエタイ(спорт.) кикбоксинг (от тай. Миау ТЬа1). мэадо メ,ド(сокр.) {инф.) адрес электронной почты (от англ. е-таИ асШгезз). мэари メア1>1 I. только, просто; единственно (от англ. теге1у). II (собств.) Мэри; Мария (от англ. Магу).
мэдзя: 349 мэ:биусу メ 一 ビウス(мат.) лист Мебиуса (от англ. МоеЫиз). мэбиусу メビウス Мебиус Август Фердинанд (1790-1868),не¬ мецкий геометр (от нем. МбЫиз). мэга メ ガ(преф.) мега-;106 (от англ. те§а-). мэгабайто メガバイ卜(ииф.) мегабайт, МВ (единица измерения количества информации и емкости памяти компьютера;= 1024 килобайт) (от англ. те§аЬу1е). мэгабитто メ ガビッ卜(инф.) мегабит, Мбит (1 048 576 бит, или 128 Кбайт; единица измерения емкости микросхем памяти) (от англ. те§аЫり. мэгаро メガロ (преф.) в сложных словах означает «большой» (от англ. ше§а1о-). мэгаропорису メガロポリス мегаполис, город-гигант (от англ. те§а1оро115). мэгасайкуоу メガサイク ノレ(физ.) мегагерц, миллион циклов (в секунду) (от англ. те§асус1е). мэгатон メガトン мегатонна, МТ (=1 млн. тонн) (от англ. те§а1оп). мэгатонбакудан メガ卜ン爆弾【メガ卜ンばくだん】мегатонная бомба (от англ. те§а!оп + яп.爆弾)• мэгахон メガホン мегафон, рупор (от англ. те§арЬопе). мэгахэруцу メ ガへノレツ(физ.) мегагерц, миллион циклов в се¬ кунду, МНх (от англ. те§аЬег1г). мэдарисуто メタ♦リス卜 медалист, отличник; орденоносец (от англ. тес!аП51). мэдару メ ダノレ медаль; орден (от англ. тес!а1). мэдаругэ:му メ ダノレゲ——ム игра с использованием жетонов (от англ. тес!а1 + §ате). мэ:дза: メ 一 ザ一(телеком.) мазер (от англ. тазег, т1сго\уауе агпрНЛса110п Ьу 511ти1а1ес1 ет15510п оГ гасИа1юп). мэдзи メジ1)волшебник, маг. 2) мудрец (от англ. та§е). мэдзисинбо:ру メ ジシンボール(別“.)терапевтический мяч (от англ. тесИЫпе Ьа11). мэдзон メ ゾン дом (от фр. та150п). мэдзонэтто メ ゾネッ卜1)маленький дом. 2) двухэтажная квар¬ тира (от англ. та1$оппеие). мэдзосопурано メ ゾソプラノ меццо-сопрано (от ит. тегго-зоргапо). мэ:дзя: メージヤ—{спорт.) высшая лига (от англ. Ма』ог). мэдзя: メジヤ——I. майор (офицерское воинское звание) (от англ. та』ог). II.1)мера; единица измерения. 2) эталон. 3) необходимое количество; граница (от англ. теазиге).
350 мэ:дзя:ри:гу мэ:дзя:ри:гу メ 一ジヤ一-リ一グ(спорт.) высшая лига (от англ. Ма1ог しеа^ие). мэдзя:ри:гу メンヤ一リーグ см. мэ:дзя:ри:гу. мэдзярингу メンャリンク измерительный, мерный (от англ. теазипп^). мэдзя:рэ:бэру メ ンャ一レ一ベル главные фирмы грамзаписи (определяющие массовые стандарты) (от англ. та」ог 1аЬе1). мэдиа メ 丁ィア средства рекламы (от англ. тесИа). мэдиакураси: メディアクラシー медиакратия (от англ. те- сИасгасу). мэдиамиккусу メディアミツクス(рекл.) медиамикс (от англ. шесИа Ш1х). мэдиаоу メディア土【メディアおう】рекламный магнат (от англ. тесИа + яп.王). мэдиапориси:ス丁イアポリシ一 рекламный надзор (от англ. тесПа роНсу). мэдиариса:ти メ丁イアリサ一チ исследование в области средств массовой информации (от англ. тесИа гезеагсН). мэдиаритэраси:ス丁イアリ 丁フシ一 рекламная грамотность (от англ. тесИа Н1егасу). мэдикарусо:сярува:ка: メディカルソ一シャルワ一力一меди¬ цинский раоотник социальной сферы (от англ. тесИса1 зос1а1 \уогкег). мэдикарутэкунородзисуто メディカノレテク ノ ロ ンス卜 технолог медицинского оборудования (от англ. тесИса! 1есЬпо1о§151). мэдикаруэндзиниарингу メディカルエンジニアリングмеди- цинская техника (от англ. тесИса1 еп§1пеепп§). мэдисин メ丁イシン1)медицина; терапия. 2) лекарство, медика¬ мент (от англ. теёюте). мэдитэгсён ス丁イ 丁一シヨン медитация (от англ. тес!ка1юп). мэ:до > 一 卜 служанка, горничная; прислуга (от англ. таШ). мэдорэ: メ ドレ一1)смесь. 2) (муз.) попурри. 3) «обо всем», «мо¬ заика» (раздел в газете или журнале) (от англ. тес11еу). мэ:дэ: メ 一丁一 I. «помогите» (международный сигнал бедствия по созвучию с французским т'шёег). II. Первое мая (праздник) (от англ. Мау Оау). мэйвакумэ:ру 迷惑メール【めいわく メール】спам (отяп. 迷惑 + англ. таН). МЭЙДЗИ メ 1ン см. мэдзи. мэйку メイク I. стиль, модель (от англ. таке).II (сокр.) см. мэйкяппу.
мэканикку 351 мэйкяппу メイキャップ1)грим,косметика. 2) (полигр.) верстка (от англ. таке-ир). МЭЙН メイン см. мэ:н. мэйндиссю メインデイッシユ основное блюдо (от англ. та1п (Й5Ь). мэйнмэмори メインメモリ(инф.) основная память, оперативная память, ОЗУ (память, из которой процессор выбирает команды на исполнение) (от англ. тат тетогу). мэйнфурэ:му メインフレーム{инф.) мэйнфрейм (главный ком¬ пьютер вычислительного центра) (от англ. та1пГгате). мэйра メづフ1)отправитель. 2) корреспонденция, отправленная по почте (от англ. шаНег). мэйра: メイラ——см. мэйра. мэйрингу メイリング、1)почтовое отправление (письмо, открытка и т. п., отправляемые по почте). 2) рассылка; пересылка по почте (от англ. таШп§). мэйрингурисуто メイリングリス卜1)список адресатов. 2) список подписчиков (от англ. таШп§ Пз1). МЭЙру メイ ノレ СМ. МЭ:Оу. мэйруо:да: メ イ ノレ才一ダ——см. мэ:руо:да:. мэйсу メイス(кул.) вид ароматных специй, изготовленных из су¬ шеной шелухи мускатного ореха (от англ. шасе). мэйто メイ卜1(м/ах^.) мат. II. товарищ; напарник (от англ. та!е). мэ:ка メ 一 力1)создатель,творец. 2) промышленник, предпри¬ ниматель (от англ. такег). мэ:ка: メ 一力 一 см. мэ:ка. мэка メ 力(сокр.) I. см. мэканикару 1.И. см. мэканидзуму. III. механик (от англ. тесЬагйс). мэ:ка:кибо:какаку メ一力一希望価格【メ一力一きぼうかかく】 цена, ремендованная производителем (от англ. такег + яп•布金 価格). мэ:ка:моно メーカー物【メーカーもの】продукт известной фирмы (от англ. такег + яп.物). мэканидзуму メ 力 ニズム аппарат, механизм, устройство (от англ. тесЬап15т). мэканикару メカニカル1)машинный, машиностроительный. 2) механический. 3) технический (от англ. тесЬап1са1). мэканикаруо:томэ:сён メ 力 ニカル才一トメ 一シヨン(мат.) ме¬ ханический автомат (от англ. тесЬагиса1 аи1ота1юп). мэканикку メカニック механик (от англ. тесЬагйс).
352 мэканиккусу мэканиккусу メカニックス механика (от англ. тесЬап1С5). мэ:ка:опусён メ一カ一才プシヨン агрегаты, устанавливаемые заводом по требованию покупателя (от англ. такег ор^оп). мэкатороникусу メカ卜 ロニ クス механотроника (яп. название отрасли промышленности, образовавшейся в результате слияния общего и электротехнического машиностроения) (от англ. шесЬа1гоп1С5). мэкисико メキシコ(геогр.) Мексика (гос-во в Северной Америке) (от англ. Мех1Со). мэкисикован メキシコ湾【メキシコわん】(геогр.) Мексиканский залив (залив Атлантического океана у берегов Северной Аме¬ рики) (от англ. Мех1со + яп.;’弯). мэкисикованрю: メキシコ湾流【メキシコわんりゆう】{геогр.) Голь(Ьстрим (теплые течения в северной части Атлантического океана) (от англ. Мех1со + яп.湾流). мэкисикоси メキシコ市【メキシコし】(геогр.) Мехико (столица Мексики) (от англ. Мех1со + яп.市). мэкка メ ツカ(геогр) Мекка (г. в Саудовской Аравии; религиоз¬ ный центр ислама) (от англ. Месса), мэкондэрута メ コン丁 ノレタ(геогр.) дельта Меконга (Меконг — одна из главных рек Индокитая) (от англ. Мекоп§ с1ека). мэ:ку メ 一ク см. мэ мэгкуаппу メ 一クア см. мэйкяппу. мэгкуин メ一クイン(с.-ズ.)«Мау риееп» (популярный в Японии сорт картофеля) (от англ. Мау (^иееп). мэ:куо:ба: メ 一クオ一バ一1)передача; пожертвование. 2) подгонка, переделка (от англ. таке оуег). мэ:курабу メークラブ занятие сексом (с кем-л.) (от англ. шаке 1оуе). мэкуракяппу メクラキャップ пробка,заглушка (от яп. メ クラ + англ. сар). мэ:кяппу メ ——キヤツプ см. мэйкяппу. мэмба メ ンノ、1)член (какой-л. организации, объединения, структуры). 2) участник, партнер; представитель (от англ. тетЬег). мэмба: メ ンバー см. мэмба. мэмба:дзу メ ンノく——ズ члены (какой-л. организации, объединения, структуры) (от англ. шетЬегБ). мэмба: дзу ка: до メ ン/く一ズカ一ド членская карта (от англ. тетЬег’5 сагё).
мэ.нко.су 353 мэмба:нэ:му メ ン✓く一ネ_厶 членское имя (от англ. тетЬег пате). мэмба:сиппу メ ン/く一シツプ1)членство. 2) количество членов (какой-л. организации) (от англ. шетЬегзЫр). мэмо メ モ(сокр.) см. (иэморандаму. мэмова:ру メ モワール(фр.) мемуары (отангл. тето1ге5). мэморандаму メモランダム1)заметка, записка. 2) меморандум (от англ. тетогапс1ит). мэмори メモリ1)память (в т. ч. 2) воспоминание (от англ. тетогу). мэмори: メモリ一см. мэмори. мэмориару メモリア ノレ1)рекомендация; характеристика. 2) приветственный адрес (от англ. тетопа1 в искаж. знач.). мэмориарухогру メモリア ノレホ一ノレ Мемориальный зал (здание на Фаррингдон-Роуд в Лондоне) (от англ. шетопа1 Ьа11). мэмори:дампу メモリ一ダンプ(инф.) дамп памяти, разгрузка памяти (от англ. тетогу Зитр). мэморика:до メモリ力一ド(инф.; эл.) плата памяти, плата запо¬ минающего устройства; карта памяти (от англ. тетогу сагс!). мэмору メモる делать заметки (от англ. тето + яп. о), мэмпан 綿パン【めんパン】(сокр.) хлопковые брюки (от яп.綿 + англ. рап1з). мэмфису メンフィス(геог/7.) Мемфис (г. в США, шт. Теннесси) (от англ. МетрЫз). мэ:н メ 一 ン главная часть, основное (от англ. та1п). мэ:нампу メ——ンアンプ{телеком.) основной усилитель (от англ. та1п атр). мэ:нбанку メ 一ンノくンク головной банк (от англ. ша1П Ьапк). мэнбасиппу メ ンバシップ см. мэмба:сиппу. мэ:нгэ:то メ 一ンケ一卜(политех.、главный штрек (от англ. таш §а!е). ^ мэндзууэа メ ンズウェア мужская одежда (от англ. теп5\уеаг). мэндэру メ ンデル Мендель Грегор Иоганн (1822-1884), осново¬ положник учения о наследственности, названного в его честь менделизмом (от англ. Мепс1е1). мэндэрэбиуму メ ンデレビウム(иш.) менделевий (Мс1) (от англ. тепс!е1еу1ит). мэ:нкарутя: メーンカルチヤ—(с.-х.) основная [сельскохозяйст¬ венная] культура (от англ. та1П сикиге). мэ:нко:су メ 一 ンコ一ス основной курс (от англ. та1п соигве). 12 Чак. 4728
354 мэ:нпо:ру мэ:нпо:ру メ 一ンポ一ノレ главный полюс (от англ. та1п ро1е). мэнсо:оу メ ンソ一ルпищ.) ментол (от англ. теп1Но1). мэнсу メンス(физиол.) менструации (от англ. тепзез). мэ:нсутандо メ 一ンスタンド главный стенд (от англ. та1п з1апс1). мэ:нсутори:то メ一ンストリ一卜(амер.) главная, центральная улица (от англ. та1п 51гее(). мэнсэбики メンシェビキ(рус., ист.) меньшевики, мэнтарити: メ ンタリテイー1)ум; интеллект. 2) точка зрения (от англ. шеп1аП1у). мэнтару メンタル1)умственный, мысленный (от англ. теп1а1). мэнтаоуторэ:нингу メ ンタル卜レ一ニング интеллектуальный тренинг (от англ. шеп1а11га1п1п§). мэнтарутэсуто メ ンタルテス卜 интеллектуальный тест (от англ. шеп1а11ез1). мэнтарухэрусу メ ンタ ノレへノレス благоприятные условия для ум¬ ственного труда (от англ. шеп!а1 НеакЬ). мэнти メンチ1)фарш (мелкопорубленное мясо); начинка для пирога (мелкопорубленные грибы, овощи и т. д.). 2) рубленый бифштекс (от англ. ш1псе). мэнтибо:ру メ ンチボ一ル фрикаделька,тефтелька (от англ. т^псе + Ьа11). мэнти ка цу メ ンチカツ рубленая котлета (от англ. т1псе си11е1). мэнто:ру メ ン I—ノレ(ズ2樹.;пищ.) ментол (от англ. тетНо1). мэнтэ メンテ(сокр.) см. мэнтэнансу. мэ:нтэ:буру メ 一ンテ一ブノレ(пат.) основная схема (классифи¬ кации) (от англ. тшп 1аЫе). мэнтэнансу メン丁ナンス1)поддержание; сохранение. 2) техниче¬ ское обслуживание. 3) (тех.) эксплуатация (от англ. та1п1епапсе). мэнуэтто メヌエッ卜 менуэт (старинный французский танец) (от англ. т1пие1). мэнфасуна:面フアスナ一【めんフアスナ一】застежка «липучка» (от яп. ЙЗ + англ. Газ1епег). мэ:нъэбэнто メ一ンエベン卜 основные события (от англ. та1п еуеп1). мэнэдзимэнто メネン メン卜 см. манэдзимэнто. мэню: メニュ一 меню (от англ. шепи). мэрамин メフミン(ло/ш/иедс.) меламин (от англ. те1ат1пе). мэраминдзюси メラミン樹脂【メラミンじゆし】(политех.) меламиновая смола (от англ. те1ат1пе + яп. Шй旨)• мэранин メ フニン(биол.) меланин (от англ. те1апт).
мэрон 355 мэранкори: メランコリ一1)раздражительность. 2) уныние (от англ. те1апсЬо1у). мэранкориа メ フンコリア меланхолия (отангл. те1апсЬо11а). мэранкорикку メランコリック подверженный меланхолии; ме¬ ланхолический (от англ. те1апсНоНс). мэратонин メフ卜ニン(биол.) мелатонин (отангл. те1а1оп1п). мэри メ リ(оя).) черешня (от англ. теггу). мэри: メリ 一 см. мэри. мэри:го:рандо メ リーゴーランド карусель, аттракцион (от англ. шеггу-§о-гоипс1). мэри:го:раундо メ リーゴーラウンド см. мэри:го:рандо. мэрижурисумасу メ リ一クリスマス(межд.) (церк.) Рождество (от англ. Меггу СЬпз^таз). мэ:рингу メーリング см. мэйрингу. мэ:рингурисуто メ 一 リングリス卜 см. мэйрингурисуто. мэриноё:мо: メリノ 羊毛 I メ リノよつモつ】мериносовая шерсть (от англ. теппо + яп.车毛ム мэринсу メリンス муслин (от фр. гпёппоз). мэри:рандо メリーランド(геогр•、Мэриленд (шт. США) (от англ. Магу1апс1). мэритто メリッ卜1)заслуга. 2) достоинство (от англ. теп1). мэриттокурадзи: メリットクラン一 система, при которой поло¬ жение человека в обществе определяется его способностями; правительство, состоящее из образованных людей; образованная элита (от англ. тегкосгасу). мэриттосисутэму メ リッ卜システム(упр.) система заслуг (си¬ стема найма и повышения по службе государственных служащих, основанная исключительно на учете способностей и личных качеств) (от англ. тегИ 5уз1ет). мэриясуами メリヤス編み【メリヤスあみ】1)трикотаж. 2) изделия из трикотажа (от исп. тесИаз, порт. те1а5 + яп. 11^). мэриясусяцу メ リヤスシヤツ майка (нательное белье под ру¬ башку) (от исп. тесИаз, порт. те1а5 + англ. 5Ыг1). мэроди メロ デイ мелодия (от англ. те1ос!у). мэроди: メロディー см. мэроди. мэродиасу メ ロデイアス1)мелодичный. 2) певучий (от англ. те1о出0115). мэродорама メロドラマ мелодрама; «мыльная опера» (от англ. теЫгата). мэрон メロン(с.-ズ.)дыня (от англ. те1оп).
356 мэ:ру мэ:ру メー ノレ1)почта (система доставки корреспонденции). 2) почта, почтовая корреспонденция (от англ. таИ). мэ:руадо メーノレアド(сокр.) см. мэгруадорэсу. мэруадо メノレアド(сокр.) см. мэгруадорэсу. мэ:руадорэсу メールアドレス(инф.) адрес электронной почты (от англ. е-таИ ас1с1ге55). мэ:рубоккусу メールボックス(инф.) почтовый ящик (от англ. е-шаИ Ьох). мэруборун メ ノレボノレン(геогр.) Мельбурн (г. в Австралии) (от англ. Ме1Ьоите). мэрукаторудзухо: メルカ卜ル図法【メルカ卜ルずほう】(ло литех.) меркаторова проекция (от англ. Мегса1ог + яп. Щ)^). мэ:руко:кан メ一ル交換【メールこうかん】переписка (как процесс) (от англ. шаН + яп.父換)• мэрукума:ру メ ノレクマ一ノレ1)характерная черта. 2)технические данные, параметры (от нем. Мегкгпа1). мэрума メルマ(сокр.) почтовый склад (от англ. таИ та§агте). мэ:румагадзин メ 一 ルマガンン、инф.) электронный журнал (создается в электронном шормате, рассылается по электронной почте) (от англ. е-таИ та^ахте). мэ:руо:да: メ 一ノレ才一ダー1)заказ товаров по почте. 2) (амер.) почтовый перевод (от англ. шаН огйег). мэруру:са メ ノレノレ一サ(ихт.) хек (от исп. тег1ига). мэ:руса:ба: メ 一ルサ一バ一(инф.) компьютер, управляющий перенаправлением электронной почты между пользователями сети и/или хранящий эту почту (от англ. таП зегуег). мэ:руса:бэй メ——ノレサ——ベイ(соц., стат.) анкета, посылаемая по почте (от англ. таП зигуеу). мэруси: メ ルシ一(выр.) спасибо! (от фр. тегс1). мэ:русисутэму メ 一 ノレシステム система электронной почты, электронная почта (от англ. таП-зу51еш). мэрусэдэсубэнцу メルセデスベンツ《Мерседес-Бенц» (марка ав¬ томобиля) (от англ. Мегсес!е5-Веп2). мэруто メ ノレ卜1)расплавленный металл; расплав (какого-л. ме¬ талла). 2) плавление, плавка (от англ. тек), мэрутодаун メルトダウン расплавление ядерных топливных элементов реактора (от англ. теНс1о\уп). мэрутомо メ)レ友[メ)レと1Ы знакомый по электронной переписке (от англ. гпаИ + яп.友). мэру тон メルトン мелътон (род тяжелого сукна) (от англ. шеКоп).
мэ:та 357 мэрухэн メ ノレヘン волшебная сказка; сказка о феях, волшебницах, эльфах (от нем. МаегсНеп). мэрухэнтикку メルヘンチック сказочная, волшебная атмосфера (от нем. МаегсНеп + англ. -11с). мэрухэнтикку メノレへン丁ィック см. мэрухэнтикку. мэрэнгэ メレン7 (кул.) меренга (сладкое блюдо) (от англ. те- пп§ие). мэсиа メシア(др.-евр.,厂の/.)1)Мессия (в иудаизме — ожидаемый избавитель еврейского народа). 2) Мессия, Христос (в христи¬ анстве —эпитет Иисуса Христа) (от англ. Ме851аЬ). мэсоддо メソツド1)метод, способ. 2) система; порядок (от англ. те^Ьос!). мэсодзисуто メ ソンス卜{рел.) методист (представитель методи¬ стской церкви) (от англ. Ме1Ьос1151). мэсодзисутокёгкай メソジス卜教会【メソジス卜きようかい】 методистская церковь (от англ. Ме1ЬосИ51 + яп.教会). мэсон メ ソン(физ.) мезон (отангл. тезоп). мэсопотамиа メソポタミ尸{ист., геогр.) Месопотамия (от англ. Ме5оро1ат1а). мэссэ メ ツセ I (рел.) месса (отангл. шеззе). II. см. массу. мэссэ:дзи メ ッセ一ン1)сообщение, донесение; извещение, письмо (в т. ч. по электронной почте). 2) послание (от англ. шез$а§е). мэссэгдзисонгу メ ッセ一ンソング(инф.) звуковой сигнал о по¬ лученном сообщении (от англ. тезза^е 50п§). мэссэндзя: メ ツセンジャ一 посыльный, курьер; (инф.) программа рассылки (от англ. теззеп^ег). мэссю メ ツシユ1)петля, ячейка сети. 2) сети (от англ. шезЬ). мэсу メ ス скальпель, хирургический нож (от голл. тез). мэсубауа:ко:ка メスバらア一効果【メスバウアこうか】(физ.) эффект Мессбауэра, резонансное поглощение §-квантов атом¬ ными ядрами (от англ. МоеззЬаиег + яп.効果). мэсукарин メスカリンмескалин (наркотический алка¬ лоид кактуса) (от англ. тезсаПпе). мэсуоирэру メスを入れる【メスをいれる】оперировать (о хи¬ рурге), проводить хирургическую операцию (от голл. тез + яп. を入る). мэсэна メセナ меценат (от фр. тесепаり. мэсю メシュ см. мэссю. мэ:та メ 一 タ1)счетчик; измерительный прибор. 2) (амер.) метр (единица длины;=100 см) (от англ. те^ег).
358 мэ:та: мэ:та: メータ 一(сокр.) см. мэтороно:му. мэта メ タ(преф.) {науч.) мета- (от англ. теШ-). мэтагэнго メ タ言語【メタげんご】{пинге、мета-язык (от англ. те1а + яп. т ап)- мэтакурирудзюси メタクリル樹脂【メタクリルじゆし】(т?- литех.) метакриловая смола (от англ. ше1Ьасгу! + яп.樹月目). мэтакурирусан メタクリル酸【メタクリルさん】{политех.、 метакриловая кислота (от англ. те1Ьасгу1 + яп.酸). мэтаморуфо:дзэ メタモルフ^ И метаморфоз (от англ. теШ- тогрЬозе). мэтамфэтамин メタンフエタミン(фарм.) метамфетамин (сти¬ мулятор) (от англ. ше1ЬашрЬе1ат1пе). мэтан メタン см. мэтангасу. мэтангасу メタンガス(дггш.) метан, болотный газ (от англ. теЛапе §35). мэтано:ру メ タノ ——ノレ1)(;«ш.) метанол. 2)топливо на основе метилового спирта (от англ. ше!Ьапо1). мэтанхакко: メタン発酵【メタンはつこう】сбраживание с выделением метана (от англ. те1Ьапе + яп.発醉ふ мэтарикку メタリック металлический (в т. ч. и о цвете), содер¬ жащий металл; похожий на металл (от англ. те!а1Пс). мэтариккукара: メタリックカラ一металлик (цвет) (от англ. гпе1аШс со1ог). мэтарикку суки: メタリツクスキ一 лыжи на металлопластике (от англ. те1аШс + зк1). мэтаринсан メ タ憐酸【メタりんさん】(политех.、метафосфорная кислота (от англ. те1а + яп.炫酸). мэтару メタ ノレ металл (от англ. те1а1). мэтарусуки: メ タルスキー(сокр.) см. мэтариккусуки:. мэтарутэ:пу メタルテ一プ(телеком.) металлизированная маг¬ нитная лента (от англ. те1а11аре). мэтаруфурэ:му メタルフレ一ム металлическая конструкция (от англ. те!а! Ггаше). мэтарэбэру メ タレべノレ(науч.) метауровень (от англ. те!а-1еуе1). мэтасу:гаку メタ数学【メみすうがく】 метаматематика (от англ. ше1а + яп.数学). мэтасэкойа メタセコイア(бот.) метасеквойя (от англ. те1а$еяио1а). мэтафа メタファ метафора (от англ. те!арЬог). мэтафа: メタファ 一 см. мэтафа. мэтафидзикару メタフィジカル метафизический; не доступный опыту; сверхъестественный (от англ. те1;аоЬу51са1).
мэттэн 359 мэтафидзиккусу メタフィジックス метафизика (от англ. те1а- рНу51С5). мэтафогру メタフ^—ル см. мэтафа. мэтигру メ チ一ル(преф.) {хим., биохим.) метил- (от англ. те1Ьу1-). мэтиру メチノレ см. мэтигру. мэтируаруко:ру メ チルアルコ一ル метиловый спирт (от англ. те!Ну! а1соЬо1). мэтируаруко:рутю:доку メチルアルコール中毒【メチルアルコ 一ルちゆうどく】Оед.) метаноловая интоксикация (от англ. ше1Ну1 а丨соЬо1 + яп.中毒). мэтируки メ チル基【メ チルさ』(хим.) метиловая группа (отангл. те1Ьу1 + яп.基). мэтирэн メ チレン(лггш.) метилен (от англ. те1Ьу1епе). мэтисиринтайсэйоусёкубудоукю:кин メチシリン耐性黄色ブド ウ球菌【メチシリンたいせいおうしよくブドウきゆうきん】 (мед.) метициллин-устойчивый золотистый стафилококк (от англ. те1Ыс丨11丨п + яп.耐性黄色ブドウ球菌). мэтисиринтайсэйоусёкубулоукю:кин メチシリン耐性黄色葡萄 球菌【メチシリンたいせいおうしよくぶどうきゆうきん】СМ. мэтисиринтайсэйоусёкубудоукю: кин. мэ:то メ 一卜 см. мэйто. мэторикку メ 卜リツク метрический (относящийся к системе из¬ мерения, в основу которой положена единица длины метр) (от англ. ше^пс). мэторо メトロ (амер.) относящийся к столице или большому го¬ роду, столичный (от англ. те!го). мэтороно:му メ卜 ロノ 一ム метроном (отангл. те!гопоше). мэторопорису メ 卜 ロ ポリス1)столица. 2) {ист.) метрополия (от англ. те1гороИз). мэторопоритан メ 卜□ポリ夕ン1• относящийся к столице или большому городу, столичный; центральный. 2. житель метро¬ полии (от англ. те1гороН1ап). мэ:тору メートル1.метр (единица длины;=100 см). 2. мера, масштаб (от англ. ше1ге). мэгторухо: メー 卜ル法【メートルほう】десятичная/метрическая система мер (от англ. те!Нс $у51ет + яп.法,• мэ:торуцуборё: メ一卜ル坪量【メー 卜ルつぼУよう】плотность бумаги (измеряется в г/м2) (от англ. те1ге + яп.坪量). мэтто メッ卜(сокр.) каска, шлем (от англ. Не1те1). мэттэн メ ッチエン девушка (от нем. МаеёсЬеп).
360 мэтэо мэтэо メテ才 метеор (от англ. ше1еог). мю:дзиаму ミユ一ンア厶 музей (от англ. тизеит). мю:дзикару ミュ一ンカ ノレ1.1) музыкальный. 2) мелодичный. 2. мюзикл (от англ. ти51са1). мю: дзикару комэди:ミュ一ンカノレコメ丁イ 一 оперетта; водевиль (от англ. ти51са1 сотеёу). мю:дзикарусё:ミュ一ンカノレシヨ一музыкальное шоу (от англ. ши51са1 зЬо\у). мю:дзикку ミュ一ンック музыка (отангл. тиз1с). мю:дзиккусэрапи:ミュ一ンツクセフヒ一(мед.; псшол.) музы¬ кальная терапия (от англ. тизю 1Ьегару). мю:дзиккутэ:пу ミューンツク1—プ музыкальная запись (от англ. ти$ю 1аре). мю:дзисян ミュ一ンシヤン1)музыкант; оркестрант. 2) композитор (от англ. ти51С1ап). мю:дзу ミユ一ズ муза (источник поэтического вдохновения) (от англ. шизе). мюнхэн ミュンヘン(геогр.) Мюнхен (г. в 厂ермании,админист¬ ративный центр земли Бавария) (от англ. МиепсЬеп). мюон ミュ才ン、физ.) мю-мезон (от англ. тиоп). мю:танто ミュータン卜 мутант (от англ. ши1ап1). мю:то ミユ—卜 немой (человек) (от англ. ти!е). мю:гюаруфандо ミュ一チュアノレファンド(фин., юр.) взаимный (инвестиционный) (Ьонд,中онд взаимных инвестиций (от англ. ши1иа1デипс!). мянма:ミヤンマ—{геогр.) Мьянма (гос-во в Юго-Восточной Азии; др. название — Бирма) (от англ. Муапшаг). мянма:гоミヤンマ一На【ミヤンマ一ご』бирманский язык (от англ. Муапшаг + яп.語). на:басу ナ——ノくス1)нервный (относящийся к нервной системе). 2) раздражительный (от англ. пегуоиз). набахо:ナバホ一1.1)навахо (крупнейшее индейское племя США). 2) индеец [из племени] навахо. 2. язык навахо (от англ. ЫауаЬо). набигэ:та:ナビ 9"—タ一1)мореплаватель. 2) (мор/, авиа) штур¬ ман; навигатор (от англ. пау1§а1ог). набусута:ナノ スタ 一 Навстар (сеть искусственных спутников, задействованных в системе СР8) (от англ. ЫАУ8ТАК, паУ1§аПоп 5а1е1П1е ргоУ1сИп§ 11ше апё гап^е). нагэтто ナゲッ卜 самородок (от англ. п觧е1).
найтокяппу 361 най:бу ナイ一ブ наивный; простодушный (от англ. па1уе). найагара ナイアガラ(геогр.) Ниагара (р. в Северной Америке) (от англ. Ы1а§ага). найдзэриа ナインエリア(геогр.) Нигерия (гос-во в Западной Африке) (от англ. NセеНа). найн ナイン I. нет (от нем. пе1п). II. числ., колич.1.1)девять. 2) девятка: группа из девяти лиц, предметов и т. д. 2. девятка (обозначение, название цифры) (от англ. П1пе). найратти ナイフッチ(сокр.) нейлоновая защелка (от англ. пу1оп 1а1сЬ). найрон ナイ□ン нейлон (от англ. пу1оп). найронсутоккингу ナイ ロンストツキング нейлоновые чулки (от англ. пу1оп 5Юск1п§5). найру ナイ ノレ(геогр.) Нил (крупная р. в Африке) (от англ. ЫНе). найруваниナイル鳄【ナイルわに】нильский крокодил (от англ. МПе + яп.鳄)• найругури:н ナイ ノレグリ——ン(биол.) нильский зеленый (от англ. ЫНе §гееп). найсу ナイス хороший, приятный (отангл. пюе). найсугай ナイスガイ хороший парень, славный малый (от англ. п1се §иу). найсумидору ナイスミドノレ золотая середина (от англ. пюе тЫ- с!1е). найсусётто ナイスシヨッ卜 хороший выстрел (от англ. п1се зЬо1). найта:ナイタ——(сокр.) см. найтогэгму. найтингэ:ру ナイチン7"—ル(рриит.) соловей (от англ. пセЫ^п- §а1е). найто ナイ卜 I.1.ночь; вечер. 2. ночной (от англ. П1§Ьг). II. рыцарь; витязь (от англ. кпセЫ). найтогаун ナイ卜ガウン ночная сорочка (отангл. п1§Ь1§о\уп). найтогэгму ナイ卜ゲ——ム ночная игра; игра при искусственном освещении (от англ. пセ名ате). найтодзурэсу ナイ卜4ソレス ночная рубашка (женская или детская) (от англ. п1§Ь1с1ге55). найтокурабу ナイ卜クラブ ночной бар; небольшой ресторан (от англ. П1§Ь1с1иЬ). найтокури:му ナイ卜クリ一ム(космет.) ночной крем (от англ. п セ сгеат). найтокяппу ナイ卜キヤツプ(разг.) стаканчик спиртного на ночь (от англ. П1§Ь1сар).
362 найтомэа найтомэа ナイ卜 メア кошмар, страшный сон; ужас (от англ. п1§Ь1таге). найторатти ナイ卜ラツチ(амер.) дверной замок (с задвижкой и защелкой) (от англ. П1§Ы: 1а1сЬ). найтосё:ナイ卜シヨ——ночное представление (выступление), ночное шоу (от англ. П1§Н1 зЬслу). найтосупотто ナイ卜スポツ卜 ночной клуб (от англ. П1§Ь1 зро1). найтотэ:буру ナイ卜テ一ブル тумбочка (от англ. П1§Ы 1аЫе). найтоуэа ナィ卜ウェア пижама (отангл. пセЬПуеаг). найтохосупитару ナイ卜ホスピタ ノレ ночной стационар (от англ. пщЫ Ьо5р11а1). найфу ナイフ1)нож. 2) (мед.) скальпель. 3) (тех.) резец (от англ. кп ばе), найсЬуриддзи ナイフリツン острие ножа (от англ. кп げе Нё§е). наккуоу ナツクノレ1)сустав пальца. 2) ножка (телячья, баранья, свиная) (от англ. кписк1е). намаби:ру 生ビ一ル【なまビ一ル】бочковое пиво, пиво в розлив, «живое» пиво (от яп.生 + голл. Ыег). намаваку 生ワク【なまワク】живая вакцина (от яп.生 + англ. уасс1пе). намаригарасу鈴ガラス【なまりガラス】(ло/штех.) свинцовое стекло (от яп. #о + голл. . намба:ナン/く一 1)количество, число. 2) номер, пункт; выпуск, экземпляр (от англ. пишЬег). намба:ван ナンノ く——ワン первоклассный, самый главный (от англ. пишЬег опе). намба:дисупурэ:ナンノく一丁イスプレ一определение номера вызывающего аоонента или вызывного устройства (от англ. пишЬег сИзр1ау). на)иба:пурэ:то ナンノく——プレ——卜(брит.) номерной знак (на ав¬ томобиле) (от англ. пишЬег р1а1е). намбарингу ナンバリング1)нумерация. 2) оцифровка. 3) числовое кодирование (от англ. питЬег1п§). намбарингумаси:н ナンバリングマシーン нумератор (от англ. пишЬег1п§ тасЫпе). намба:эйто ナンノく一エイ卜(сл.) героин (отангл. питЬег еセЬ1). намибиа ナミヒ尸(геогр.、Намибия (гос-во на юго-западе Африки) (от англ. Ыат1Ыа). нампура:ナンプフ 一(кул.) разновидность рыбного соуса, ис¬ пользуемого в тайской кухне (от тай. пат р1аа).
наро:кясутингу 363 нанкин ナンキン(геогр.、Нанкин (г. в Китае, административный центр провинции Цзянсу) (от англ. Ыапк1п§). нано ナノ (преф.) нано-; 10'9 (отангл. папо-). наносэкандо ナノ セカン К наносекунда, одна миллиардная доля секунды (0,000000001 с), не (от англ. папозесопс!). нанотэкунородзи:ナノ テクノ □ジ——нанотехнология (общий термин для обозначения методов создания устройств размерами менее 100 нм) (от англ. папо1есЬпо1о§у). нансикитэнису軟式テニス【なんしきテニス】(сдюр所•)большой теннис с мягким мячом (разновидность игры) (от яп.軟式 + англ. 1епп1з). нансэнсу ナンセンス абсурд, бессмыслица (от англ. попзепзе). нансэнсукомэди:ナンセンスコメ デイ 一 абсурдная комедия (от англ. попзепзе сотейу). нанфу ナンフ см. нимфу. напабарэ:ナ/《ノ、レー{геогр.) долина Напа (плодородная долина на западе Калифорнии с центром в г. Напа; крупнейший район виноделия в США) (от англ. Ыара Уа11еу). напа:му ナパ一ム напалм (от англ. пара1т). напа:муданナパ一ム弾【ナパ一ムだん】напалмовая бомба (от англ. пара1т + яп.弹). напори ナポリ(геогр.) Неаполь (г. на юге Италии) (от ит. ЫароН). напоритан ナポリタン неаполитанский (от фр. паро1каш). напорэон ナポレ才ン Наполеон I, Наполеон Бонапарт (1769-1821), французский государственный деятель и полководец (от фр. №ро1еоп). наппудзакку ナツプザツク ранец; рюкзак (отангл. кпарзаск). напукин ナプキン салфетка (отангл. паркт). нари:гу ナリ一グ(сокр.) Национальная бейсбольная лига (США) (от англ. Ыа11опа1 Ьеа§ие). нарисингукури:му ナリシングクリー厶(космет.) питательный (питающий) крем (от англ. поипзЫп^ сгеат). нариссю ナリツシュ1)кормление. 2) кормление грудью, вскармливание. 3) удобрение (земли) (от англ. поипзЬ). нариссюмэнто ナリツシュメン卜1)кормление, питание. 2) пища; корм (от англ. поипзЬтет). наро:доники ナロ一ドニキ(рус.) народники, нарожясутингу ナロ 一キヤステインク(ииф.) узкая рассылка (идентичной информации узкому кругу абонентов) (от англ. пагго\уса8Пп§).
364 наро:сирээтто наро:сирээтто ナロ一シレエツ卜 тонкий контур (от англ. пагго\у вНЬоиеПе). нароубандо ナ ロウバンド узкополосный (о частоте) (от англ. пагго\у-Ьапс1). нарукиссосу ナルキツソス1)(бот.,сад.) нарцисс. 2) {миф.) Нарцисс. 3) самовлюбленный человек, «нарцисс» (от др.-греч. ЫАРКПШ1). нарусидзуму ナノレシズム нарциссизм, самовлюбленность, само¬ любование (от англ. пагс15515т). нарусисидзуму ナノレシシズム см. нарусидзуму. наоусисисуто ナノレンンス卜 самовлюбленный человек,《нарцисс» (от англ. пагс155151:). нарусису ナルシス(от фр. Кагс155е) см. нарукиссосу. нарусисуто ナノレシス卜 см. нарусисисуто. наоэддзи ナレツン знание, познания (в какой-л. области) (отангл. кпо\у!ес!§е). нарэддзиэндзиниарингуナレツンエンンニアリング{инф.、ин- женеоия знаний (область искусственного интеллекта, связанная с разработкой экспертных систем и баз знаний) (от англ. кпо\у1- ес!§е еп§1пеег1п§). нарэ:сён ナレ一シヨン1)описание,повествование. 2) дикторский текст в кинофильме (от англ. пагга11оп). нарэ:та:ナレータ一1)рассказчик. 2) диктор (от англ. пагга1ог). наса ナサ НАСА, Национальное агентство по аэронавтике и ис¬ следованию космического пространства (государственная ор¬ ганизация США, занимающаяся исследованием космоса) (от англ. ЫА8А, Ма1юпа1 Аегопаи11С5 апс1 8расе Ас1т1П151га110п). на:сари:ナ一サリ一1)детская (комната); ясли; детский сад. 2) питомник. 3) садок (для рыб) (от англ. пигзегу). на:сари:тэ:ру ナ—サリ 一丁一ノレ детская сказка (от англ. пигзегу 1а1е). насафассён ナサファツシヨン[военная] форма НАСА (от англ. ЫА8А ГазЫоп). насёнаридзуму т■ンヨナリズム национализм (от англ. па!10па1- 15т). насёнаридзэ:сён ナシヨナリセ'——シヨン национализация (от англ. па1юпаНга1юп). насёнарисуто ナンヨナリス卜 националист (от англ. па11опаП$1). насёнарити: 丁ンヨナリティ一1)национальность; гражданство. 2) нация; этническая группа (от англ. паНопаН^у).
насёнарусэнта: 365 насёнару ナショナノレ1)народный,национальный. 2) государст¬ венный (от англ. паИопа1). насёнаруадо ナショナルアド(амер.) государственная реклама (от англ. паИопа1 ас1). насёнаруайдэнтити:ナショナルアイデンティティ 一нацио- нальная принадлежность (от англ. па11опа11с1еп1ку). насёнаруаторасу ナシ Э ナノレア卜ラス национальный атлас (от англ. паПопа! а11аз). насёнарубанку ナショナルバンク национальный банк (от англ. па11опа1 Ьапк). насёнарубурандо ナシ 3 ナノレブランド национальная торговая марка, национальный товарный знак (торговая марка, которая признана по всей стране) (от англ. па!1опа1 Ьгапс!). насёнаругэгму ナショナルゲ一ム национальная игра (от англ. па“опа1 §ате). насёнаруинтарэсутоナショナノレインタレス卜национальные интересы (от англ. паИопа11п1еге51). насёнаруконбэнсёнナショナルコンベンション(амер.) нацио¬ нальный партийный съезд (от англ. па11опа1 сопуепИоп). насёнаруконсэнсасу ナショナノレコンセンサス национальное со¬ гласие (от англ. паПопа1 сопзепзиз). насёнарукосутю:муナショナルコスチユ一ムнациональная одежда (от англ. паНопа1 созШте). насёнарукяракута:ナショナルキャラクタ 一национальный символ (от англ. паПопа1 сЬагас1ег). насёнаруминимаму ナショナルミニマム национальный мини¬ мум (заработной платы) (от англ. па11опа1 пиштит). насёнарупа:ку ナショナノレ/く——ク национальный парк (от англ. паНопа1 рагк). насёнарупуродакуто ナショナノレプロ ダク卜 национальный про¬ дукт (от англ. паПопа1 ргос!ис1). насёнарупурэсутэ:дзи ナショナルプレステージ национальный престиж (от англ. паНопа1 ргезИ^е). насёнарури:гу ナショナルリーグ Национальная бейсбольная лига (США) (от англ. Ыа110па1しеа§ие). насёнарусуто ナショナルス卜 см. насёнарисуто. насёнарусэкюрити:ナショナルセキユリテイ—национальная безопасность (от англ. па11опа1 зесип^у). насёнарусэнта:ナショナルセンター национальный центр проф¬ союзов (от англ. Ыа11опа1 СегПег оデ Тгас!е УП10П5).
366 насёнарути:му насёнарути:му ナシヨナノレチ一ム национальная команда (от англ. паиопа11еат). насёнаруторасуто ナショナル卜ラス卜(брит.) Национальный трест (организация по охране исторических памятников, досто¬ примечательностей и живописных мест Великобритании) (от англ. Ыа11опа1 Тгиз1). насёнарутэ:н ナショナルチェーン государственная сеть (мага¬ зинов) (от англ. па110па1 сЬа1п). насёнарухоридэ:ナシヨナノレホリデ——национальный праздник (от англ. паПопа1 ЬоЬёау). нассингу ナッシング ничего, ничто (от англ. по1Ып§). нассю ナッシュ(межд.) скрежетание (зубами) (от англ. §пазЬ). на:су ナース1)няня. 2) (мед.) сиделка, медицинская сестра. 3) (зоол.) рабочая пчела, рабочий муравей (от англ. пигзе). на:субанку ナ一ス/くンク выбор сиделок (в агентстве, предос¬ тавляющем соответствующие услуги) (от англ. пигзе Ьапк). насудакку ナスダック(эк.) НАСДАК, американская фондовая биржа, специализирующаяся на акциях высокотехнологичных компаний (производство электроники, программного обеспече¬ ния и т. д.) (от англ. ЫА80АР, Ыа11опа1 А55〇Ыа1юп оデ 8есип11е5 Оеа1егз АиЮта^её 0ио1а11оп). насудаккудзяпан ナスダックジャパン японское отделение фон¬ довой биржи НАСДАК (от англ. 』арап). на:суко:ру ナ——Я コ——ノレ вызов медсестры (в больнице) (от англ. пигзе саИ). на:сусутэ:сён ナ一スス亍一シヨン(тех; авто) станция обслу¬ живания (от англ. пигзе з1аИоп). насута:суки:ナスタ一スキ一(спорт.) классические государст¬ венные лыжные гонки (США) (от англ. МА5ТАК зк1, Ыа11опа1 81апс1агс1 Пасе зк1). насюпуро 丁ンュプロ (сокр.) национальный план (от англ. па- Иопа1 рго|ес1). натадэкоко ナタデココ млечный сок в кокосовом орехе (от исп. па1а ёе сосо). нати ナチ(сокр.) см. натису. натидзуму ナチズム нацизм, фашизм (от англ. N3215111). натису ナチス(сокр.) нацист, фашист (от англ. Ма^). нато:ナ I НАТО, Североатлантический союз (от англ. ЫАТО, N0^ АИапИс Тгеа1у Ог§ап12а11оп). наториуму ナトリウム(ズ讀.)натрий (Ыа) (от нем. Ыа1пит).
наумандзо: 367 наториумурампу ナ卜リウムランプ(от от нем. Ыа^пит + англ. 1атр) см. наториумуто:. наториумуто:ナ卜リウム灯【ナトリウムとう】натриевая лампа (от нем. Ыа1пит + яп.灯). натто ナツ卜 I. орех (от англ. пи1). II (инф.) естественная единица количества информации (от англ. па1, паШга1 ипк оデ1пГогтаИоп сотеп(). натюрарайдзу ナユフフイズ натурализация, принятие в граж¬ данство (об иностранце) (от англ. паШгаПхе). натюраридзуму ナチュラリズム натурализм (отангл. паШгаНзш). натюраридзэ:сён ナチユラリゼ一シヨン натурализация (отангл. паШгаНга^оп). натюрарисутикку ナチュラリスティック1)натуралистиче- ский. 2) моделирующий природные условия (от англ. паШга- натюрарисуто ナチュラリス卜 натуралист (отангл. паШгаПз!). натюрару ナチユフノレ естественный, природный; неискусствен¬ ный; обыкновенный (от англ. паШга1). натюраругуриппу ナチュラノレグリップ естественное главенство (от англ. паШга! §пр). натюрарукара:ナチュラ ノレカラ一1)естественный цвет. 2) природный пигмент. 3) (пищ.) натуральный краситель (от англ. па!ига1 со1ог). натюрарусайэнсу ナチュフルサイエンス естествознание (отангл. па1ига1 зсюпсе). натюрарусэрэкусён ナチュラルセレクシヨン(биол.) естествен¬ ный отбор (от англ. паШга1 5е1ес1юп). натюраоута:н ナチュラ)レタ一ン(физ) естественное вращение (от англ. паШга11ит). натюрарути:дзу ナチュラノレチーズ натуральный сыр (без отвер- дительных добавок) (от англ. па!ига1 сНеезе). натюрарууэ:бу ナチユラノレウェ——ブ(радио) собственная волна (от англ. паШга1 \уауе;. натюраруфу:дзу ナチュラルフーズ натуральные продукты (от англ. паШга1 ^оодз). нау ナウ сейчас, теперь, в настоящий момент (от англ. по\у). науи ナウし、(сл.) современный; соответствующий современным требованиям; новейший (от англ. по\уу). наумандзо:ナウマン象【ナウマンぞう】(палеонт.) слон Неймана (от англ. Ыаитапп + яп.象).
368 наунауидзуму наунауидзуму ナウナウイズム проявление интереса исключи¬ тельно к событиям, происходящим «здесь и сейчас», полное от¬ сутствие интереса к будущему, к построению долговременных планов (от англ. по\у-по^-15гп). нафуса ナフサ см. нафута I. нафута ナフタ I.1)лигроин; керосин. 2) сырая нефть (от англ. парЫЬа). II. Североамериканское соглашение о свободной тор¬ говле (соглашение, заключенное в 1994 г. Канадой, США и Мек¬ сикой) (от англ. ЫАРТА, ЫоПЬ Атепсап Ргее Тгас1е А^геетеп!). нафутарин ナフタリン нафталин (от англ. парЬ1ЬаПп). нафуто:ру ナフ I ノレ(《о/шшедг.) нафтол (отангл. парЬ1Ьо1). нацумэгу ナッメグ мускатный орех (от англ. пи1те§). нацумэро なつメロ(сокр.) ностальгическая музыка, ностальги¬ ческая мелодия (от англ.-яп. сочетания па^иказЬЛ те1ос1у). наццу ナッツ(амер., разг.)1)сумасшедший, чокнутый. 2) (воскл.) чушь!, ерунда!; вот черт! (от англ. пи1з). ни: ニ一 1)колено. 2) {стр.) подкос. 3) наколенник (от англ. кпее). ниамису ニアミス попадание близ цели (особ, о бомбах); промах (от англ. пеаг-гп155). нигуросупиритюару ニグ ロスピリチユア ノレ спиричуэл (негри¬ тянская духовная песня, гимн) (от англ. Ые^го 5р1п1иа1). ни:да ニ—タ1)тестомесильная машина. 2) массажист (от англ. кпеас!ег). ниданбэддо 二段ベッド【にだんベッド】двухъярусная кровать (от яп. ニ段 + англ. Ьес1). нидзикон 一次コン【にじコン】(А7сш:а/7.) двумерный комплекс (кто-л., испытывающий влечение не к реальным, а к «плоским», «двумерным» девушкам, т. е. персонажам манга и мультфильмов) (от яп. 二次 + англ. сотр1ех). ни:дзу ニ一ズ(разг.) непременно, обязательно, по необходимости (от англ. пеес!5). ни:до ニー К 1)необходимость, надобность, нужда. 2) потребно¬ сти (от англ. пеес!). ни:дору ニ——ドノレ1)игла^ иголка. 2. хвоя. 3) (амер.) шприц; (разг.) наркотическая зависимость; (сл.) доза наркотиков (от англ. пеес11е). Никарагуа ニカラグア(геогр.) Никарагуа (гос-во в Центральной Америке) (от англ. №сага§иа). никарагува ニカラグワ см. Никарагуа, никка: ニッカ 一(сокр.) см. никка:дзу. никка:бокка: ニッカ一ボッカ一(сокр.) см. никка:бокка:дзу.
нимфоманиа 369 никка:бокка:дзу ニッカ一ボッカ一ズ бриджи (от англ. кп丨скег- Ьоскегз). никка:дзу ニッカ——ズ дамские панталоны, трусики; детские штанишки; спортивные трусы; (разг.) бриджи (от англ. кп1скегз). никку ニック I.1(собств.) Ник (уменьш. от М1сЬо1а5). 2. черт, дьявол (от англ. ЬПск). II. Новые промышленные страны (от англ. N10, Ыеш 1пс1и51паП2ес1 Соип^пез). никкунэ:му ニックネ一ム1)уменьшительное имя. 2. прозвище, кличка (от англ. П1скпате). никкэру ニ ッケノレ(ズгш.) никель (N1) (от англ. П1ске1). никкэрукадомиуму ニッケル力ドミウム кадмиево-никелевый (от англ. п1ске1-сас1т1ит). никюрукадомиумудэнти ニッケル力ドミウム電池【ニッケル力 г;ウムでんち】никель-кадмиевая аккумуляторная батарея (от англ. п1ске1-сас1т丨ит + яп.電池). никкэруко: ニッケル鋼【ニッケルこう】{политех.) никелевая сталь (от англ. п1ске1 + яп.鋼). никкэрукуромуко: ニッケルクロム鋼【ニッケルクロムこう】 (политех.) хромоникелевая сталь (от англ. п1ске1-сЬгот1ит + яп. 鋼)._ никорасу ニコラス(собств.) Николас; {библ.) Николай (от англ. №сЬо1а5). никотин ニコチン никотин (от англ. п1со(1пе). никотингаму ニコチンガム жевательная резинка от курения (от англ. п1сойпе §ит). никотинкянди: ニコチンキヤン丁イ 一 леденец от курения (от англ. п1со11пе + сапс!у). никотинсан ニコチン酸【ニコチンさん】никотиновая кислота (от англ. П1С011П + ЯП.酸). никотинтю:доку ニコチン中毒【ニコチンちゆうどく】отрав- ление никотином (от англ. шсойп + яп.中#). никурому ニクロム нихром (от англ. №сЬготе). никуромусэн ニク ロム_【ニク ロムせん】(ло/штех.)нихромовая проволока (от англ. п1сЬготе + яп. Ы). нимбасугурэ: ニンバスグレー небо, затянутое дождевыми тучами (от амер. п1тЬи5 §гау). нимоникку ニモニック мнемонический (отангл. тпетоп1с). нимфоманиа こンフ才"7ニ"!?7 (мед.) нимфомания, андромания (повышенное половое влечение у женщин) (от англ. путрЬоша- п1а).
370 нимфу нимфу ニンフ1){миф.) нимфа; (поэт., перен.) красивая, изящная девушка. 2 (зоол.) куколка, нимфа, личинка (насекомого) (от англ. путрН). нингэндокку人間ドック【にんげんドック】медосмотр (отяп.人 間 + англ. (1оск). нинхидоринханно: ニンヒドリン反応【ニンヒドリンはんのう】 {биохим.) нингидриновая реакция (от англ. пшЬус1пп + яп.汉ДСл). ниобиуму ニ才ビウムниобий (N5) (от англ. пюЫит). ниобу ニオブ см. ниобиуму. ниппа: ニッパ一 клещи; кусачки (отангл. пфрегз). ни:рэнгусу ニー レングス высотой до колена (от англ. кпее-1еп§1Ь). нигсоккусу ニ一ソックス наколенники (отангл. кпее-зоскв). ни:су ニ一ス см. найсу. нису ニス(сокр.) лак (от англ. уагп15Ь). нисэакасиа贋アカシア【にせアカシア】(бо所.)робиния лже¬ акация (от яп. Ш + англ. асас1а). ни:то ニ一 卜 I.1)четкий, ясный. 2) хорошо сделанный. 3) чистый, неразбавленный (особ, о спиртных напитках) (от англ. пеа1). II (брит.) «нит» (представитель низших слоев общества Велико¬ британии в XXI в.) (от англ. МЕЕТ, по!1п ес1иса1юп,етр1оутеп1 ог 1га1П1п§). ниторо ニトロ (преф.) (биол/, хим.) нитро-; первый компонент сложных слов, имеющий значение: азот, азотный (от англ. пь 1го-). ниторогурико:рутю:доку ニ卜ログリコ一ル中毒【ニ卜ログリコ —ルちゅづこ、】нитрогликольное отравление (от англ. пкго- §1усо1 + яп.中毒). ниторогурисэрин ニトログリセリン нитроглицерин (от англ. П1- 1го§1усепп). ниторока ニトロ 化【ニ 卜 ロ か】(дтш.)1)нитрация. 2) азотиро¬ вание (от англ. ш1го + яп. •(匕)• ниторокагоубуцу ニトロ化合物【ニトロかごうぶつ】азотная смесь (от англ. пкго + яп.化合物). нитороки ニトロ基【ニトロき】(биохим.) азотная группа, ами¬ ногруппа (от англ. пкго + яп.基)• ниторосоки ニトロ ソ基【ニトロ ソき】нитрозная группа, нитрозный радикал (от англ. пкгозо + яп.吞)• ниторосэрурогсу ニ 卜 ロ セ ノレ ロ 一ス нитроцеллюлоза (от англ. ш1госе11и1о5е). нитто ニツ卜 вязание; вязка, вязаное изделие (от англ. кпк).
нобэру 371 ниттоуэа ニッ卜ウェア вязаные, трикотажные вещи (от англ. кпк\уеаг). ни:тэ ニ一チェ Ницше, Фридрих Вильгельм (1844-1900), немец¬ кий философ, представитель иррационализма и волюнтаризма, поэт (от нем. >Ле125сЬе). нихиридзуму ニ ヒリズム нигилизм (от англ. шЬШзт). нихирисутикку ニヒリステイック нигилистический (от англ. П1ЫП511С). нихирисуто ニヒリスト нигилист (от англ. п1ЬШ81). нихиру ニヒ ノレ ничто (от лат. п1Ы1). нихонгова:пуро日本語ワープロ【にほんごワープロ】компь- ютерный ввод японской иероглифики (от яп.日本語 + англ. ^огс1-ргосе551п§). ноа ノア I. НОАА, НАОА, Национальная администрация по океану и атмосфере США (от англ. !^ОАА, №Нопа1 ОсеаЫс апд А1шо$рЬепс А(1т1п151га110п). II (инф.) «ИЕ 一 ИЛИ» (логическая функция или операция) (от англ. N011). но:айрон ノ 一 アイ ロン(букв, «без утюга») быстросохнущая ткань; не требующий глаженья после стирки (об одежде) (от англ. по-1Гоп). ноба ノヴァ см. ноба. ноба ノノく {астр.) «новая» звезда (от лат. поуа). нобасукосиа ノ ノくスコシア{геогр.) Новая Шотландия (провинция Канады) (от англ. Ыоуа 5соПа). нобасуко:ся ノ ノくスコーシヤ см. нобасукосиа. ноббу ノッフ(тех.) оучка; головка; кнопка (от англ. кпоЬ). нобу ノ ブ см. ноббу. но:бура ノ 一ブラ с обнаженной грудью (от англ. по Ьга). но:бурандо ノーブランド без бренда (от англ. по Ьгапд). ногбуру ノ ——ブ ノレ1.человек благородного происхождения. 2.1)замечательный, выдающийся. 2) (хим.) благородный (о ме¬ талле); инертный (о газе) (от англ. поЫе). нобэрайдзу ノべライズ(выр.) введение новшества (от англ. поу- еПге). но:бэриуму ノ 一べリウム(хим.) нобелий (N0) (от англ. поЬеНит). но:бэру ノ 一ベル нобелевский (от англ. ЫоЬе1). нобэру ノ ベノレ I.1)роман. 2) новелла, маленький рассказ (от англ. поуе1).II. компания Ыоуе11—производитель аппаратного и программного обеспечения, а тж. принадлежащая ей торговая марка (от англ. Ыоуе11).
372 но:бэрусё: но:бэрусё: ノ 一べル賞【ノ 一ベルしよう】Нобелевская премия (от англ. ЫоЬе1 + яп.賞). нобэрути: ノべノレテイ——новизна, инновация, нововведение (от англ. поуеку). но:бэрухэйвасё: ノ一ベル平和賞【ノ一ベルへいわしよう】 Нобелевская премия мира (от англ. МоЬе1 + яп.平和賞). но:ва:куно:пэй ノーワーク ノ 一ペイ(выр.) нет работы — нет оп¬ латы (от англ. по \Уогк по рау). но:гурэ:濃グレー【のうグレ一】темно-серый цвет (отяп.濃 + англ. §гау). но:дзуко:н ノ ——ズコーン1)горловина (конвертера). 2) защитный конус (микрофона) (от англ. позе сопе). нодзуру ノ ズノレ1)(тех.) насадок; сопло; форсунка, выпускное от¬ верстие. 2) носик, горлышко (какого-л. сосуда) (от англ. поггк). но:до ノ 一 ド(л/泛づ.)нарост, утолщение (от англ. пос!е). нойдзи ノイズィ шумный, неспокойный (от англ. по1зу). нойдзи:майнорити ノづ、ノ一マイ ノ リ亍イ неспокойное мень¬ шинство (ОТ англ. П015У Ш1ПОГ11У). нойдзинэсу ノ インネス шумность, зашумленность (от англ. П0151Пе55). нойдзу ノイズ1)шум, грохот. 2) помеха, помехи (от англ. по1зе). нойдзуридакусён ノイズリタクシヨン(телеком.) шумоподав¬ ление (от англ. по1зе геёисгюп). нойдзурэсу ノイズレス бесшумный, спокойный, тихий; беззвуч¬ ный (от англ. по15е1е55). нойман ノイマン(науч.) неймановым (от англ. Меитапп). ноймангата ノイマン型【ノイマンがた】(инф.) (компьютер) на принципе Неймана (от англ. Меитапп + яп.型). нойро:дзэ ノ イ ロ—I? невроз (от нем. Ыеигозе). нойрон ノイロン{биол.) нейрон (от нем. Ыеигоп). но:ка:бон ノ 一力一ボン некарбоновый (о бумаге) (от англ. по сагЬоп). но:ка:бонси ノ一力一ボン紙【ノ一力一ボンし】некарбоновая бумага (от англ. поп-сагЬоп + яп •紙). но:каунто ノ 一カウン卜 неподсчитанный (от англ. по соип1). нокка: ノ ッカ一 тот, кто стучит (напр., работает молотком, то¬ пором и т. д.); (амер., разг.) красавец; сногсшибательно одетый человек (от англ. кпоскег). ноккингу ノ ツキング1)стучание, ударение. 2) (тех.) гидравличе¬ ский удар (в трубах); детонация (в двигателе) (от англ. кпоск1п§).
но:моа 373 нокку ノツク1)удар. 2) стук (особ, в дверь). 3) {тех.) детонация. 4) (амер., сл.) бейсбольная бита (от англ. кпоск). ноккуауто ノ ックアウ卜1)сильный, сшибающий с ног удар; {спорт.) нокаут. 2) (метал.) выбивка (от англ. кпоскои!). ноккубатто ノ ックノ、ッ卜(амер., сл.) бейсбольная бита (от англ. кпоск + Ьа1). ноккудаун ノ ックタウン[спорт.、нокдаун (от англ. кпоскс!олуп). ноккуон ノ ック才ン лобовой,прямой (от англ. кпоск-оп). но:комэнто ノーコメント без комментариев (от англ. по сошшеп1). но:кон ノーコン неконтролируемый,неуправляемый, стихийный, неорганизованный (от англ. по соп1го1). но:куратти ノ 一クフッチ{авто) с автосцепкой (от англ. по с!и1сЬ). ногкураттися ノークラッチ車【ノークラッチしや】(ж,д.) автосцепной вагон (от англ. по с1и1сЬ + яп.卓)• нокута:н ノ クタ一ン1(муз.) ноктюрн. 2) (иск.) ночная сцена (от англ. посШгпе). нокутобидзён ノク卜ヒンョン1)способность видеть в темноте. 2) телевидение в инфракрасных лучах (от англ. пос1оу15юп). нокутобэдзён ノク卜ヘンョン см. нокутобидзён. но:ма:ку ノ 一 マ一ク1)новый продукт (на рынке товаров). 2) отсутствие зоны покрытия (сотовая связь). 3) исчезновение с экрана радара (от англ. по тагк). но:марайдзу ノ 一マライズ(от англ. погшаНге) см. но:марайдзэ:сён. но:марайдзэ:сён ノ 一マライゼ一ション1)нормализация; упо¬ рядочивание. 2) стандартизация (от англ. погтаНгайоп). но:мару ノ——マノレ1)нормальный,обыкновенный; стандартный. 2) (геом.) перпендикулярный (от англ. погша1). но:марутэ:пу ノーマル亍一プ(телеком.) ферромагнитная лента (от англ. погша11аре). номбуру ノ ンブノレ(от фр. потЬге) см. намба:. номинару ノミナノレ1)номинальный. 2) формальный, сущест¬ вующий только на бумаге (от англ. пот1па1). номинарупурайсу ノ ミナノレプライ Я номинальная цена (отангл. пот1па1 рпсе). номинэ:сён ノミネーション1)назначение (на должность). 2) номинация. 3) выставление кандидата (на выборах) (от англ. погп1па110п). номинэ:то ノ ミネ一卜(от англ. пош1па1е) см. номинэ:сён. но:моа ノ 一モア больше не..., ничего больше, уже нет (отангл. по тоге).
374 номогураму номогураму ノモグラム номограмма (от англ. пошо^гагп). номогурафу ノモグラフ(от англ. пото§гарЬ) см. номогураму. но:му ノ 一厶 I (миф.) гном (от англ. §поте). II. норма; образец, стандарт (от англ. поггп). нон ノ ン(выр.) нет (от фр. поп). нонататтимэнтодидзи:дзу ノンアタッチメント丁イン一ズне¬ заразное заболевание (от англ. поп-аНасЬтеп! сИзеазе). нонба:бару ノ >/\——ノくノレ невербальный (от англ. поп-уегЬа1). нонба:барукомюникэ:сён ノンバ一バルコミユニケ一シヨンне- вербальная коммуникация (от англ. поп-уегЬа! соттишсайоп). нонбанку ノ ンノくンク(амер.) кредитно-финансовое учреждение, выполняющее все функции коммерческого банка (от англ. поп- Ьапк Ьапк). нонбукку ノ ンブック книга сомнительного художественного достоинства (часто сборник картинок, вырезок из прессы, речей) (от англ. попЬоок). нонкондэдзайн ノ ンコンデザイン(сокр.) некомфортный (не¬ удачный) дизайн (от англ. поп-соп化гт1п§ ёез1§п). нонкурингу ノンクリング не липнущий (о ткани) (от англ. поп сИп§). нонкяриа ノ ンキヤリア не карьерный (от англ. поп сагеег). нонпори ノンポリ(сокр.) неполитический; внепартийный (от англ. попро1к1са1). нонпоритикару ノ ンポリ 丁 イカ ノレ см. нонпоритикару. нонпуро ノンフロ(сокр.) непрофессиональный; нештатный (от англ. поп-рго). нонран ノンラン нераспускающийся (о трикотажном переплете¬ нии) (от англ. попгип). нонсукурайбурутяннэру ノンスクランブルチヤンネルнешиф- рованный канал (от англ. поп-5СгатЫес1 сЬаппе1). нонсуриппу ノンスリップ нескользящий; непроскальзывающий (напр, о ремне) (от англ. попзПр). нонсутоаритэфингу ノ ンス卜アリテーリング нерозничная тор¬ говля (от англ. поп зЮге ге1аШп§). нонсутоппу ノンストップ1)без остановок. 2) без (промежуточ¬ ной) посадки (от англ. поп5すор). нонсутэппубасу ノ ンステップノくス автобус с низким располо¬ жением пола (от англ. по-51ер Ьиз). нонсэкусён ノンセクシヨン не являющийся отделением (компа¬ нии) (от англ. поп-зесИоп).
но:сумо:кингу 375 нонсэкуто ノンセクト(сокр.) несектантский (от англ. поп-5ес1). нонсэнсу ノ ンセンス см. нансэнсу. нонтайторуматти ノンタイ卜 ノレマツチ дружеский (неофици¬ альный) матч (от англ. поп1к1е та!сЬ). нонта:минару ノ ンタ一ミナルнетерминальный символ; нетерминальный (от англ. поп-1егт1па1). нонтяран ノ ンチヤフン1)бесстрастный; безразличный. 2) без¬ заботный (от англ. попсЬа1ат). нонфикусён ノンフイクシヨン нон-фикшн (от англ. попЛс^оп). но:па:кингу ノ 一パ一キング парковка запрещена! (от англ. N0 рагк 丨 п§). но:пан ノ 一/《ン без нижнего белья (от англ. по + рап^з). нориддзи ノ リツン см. нарэдлзи. норицукирэттэру糊付きレツテル【のУつきレツテル】клейкая этикетка, оирка; наклейка (от яп.糊付さ + англ. 1е«ег). норицукитэ:пу糊付きテ一プ【のりつきテ一プ】клейкая лента, скотч (от яп.糊付き + англ. 1аре). норудикку ノノレデイツク1)нордический, скандинавский. 2) от¬ носящийся к лыжному спорту (гонкам или прыжкам с трамплина) (от англ. ЫогсИс). норудиккусюмоку ノルデイツク種目【ノルデイツクしゆもく】 лыжный спорт (от англ. МогсИс + яп.種目). норума ノ ノレマ(рус.) норма; задание. норумандзин ノノレマン人【ノノレマンじん】1)нормандец (житель или уроженец Нормандии). 2) (ист.) норманн (от англ. Могтап + яп.人). норуманди: ノ ノレマンデイ 一(ист., геогр.) Нормандия (от англ. Могшапёу). норуэ: ノノレウエ——{геогр.) Норвегия (гос-во в Северной Европе) (от англ. Ыопуау). норэддзи ノ レツジ см. нарэддзи. но:санкю: ノ 一サンキュー(выр.) спасибо, нет; спасибо, не нужно (от англ. N0,1Ьапк уои). но:су ノ ース1.1)север. 2) (мор.) северный ветер, норд. 3) север¬ ная часть страны. 2. северный; арктический (от англ. поЛН). но: су дакота ノ一スダコタ(геогр.) Северная Дакота (от англ. N0^ Оако1а). но:сукарорайна ノ —スカロライナ{геогр.、Северная Каролина (от англ. ЫоПЬ СагоНпа). но:сумо:кингу ノ 一スモ一キング не курить! (отангл. N0 5ток1П§).
376 но:сури:бу но:сури:бу ノ 一スリ一ブ не имеющий рукавов (от англ. з1ееуе- 1е55). носутаоудзи: ノスタノレン一1)тоска по родине, ностальгия. 2) тоска по прошлому (от нем. по51а1がе). носутарудзиа ノ スタ ノレンア см. носутарудзи:. носутарудзикку ノ スタ ノレンック ностальгический, страдающий ностальгией (от англ. поз1:а1§1с). ногсутоккингу ノ 一ス卜ッキング(выр.) без носков (отангл. по + 510Ск1П§5). но:сууэсутан ノースウエスタン северо-западный (от англ. пог1Ь\уе51ет). но:сууэсуто ノ 一スウエス卜(отангл. поПЬшез!) см. ногсууэсутан. ногсууэсутодзюнсю: ノ一スウ:!:ス卜准州【ノ一スウエス卜じゆ ~ しゆう】(геогр; ист.) Севеоо-Западная Территория (Первая территория США) (от англ. Мог1Ь\уе51 + яп.准州). но:тайму ノ 一 タイム(выр.) нет времени, время вышло (от англ. по Ите). но:таму ノ 一 タ厶{авиа) код НОТАМ (извещение для пилотов об изменениях в аэронавигационном оборудовании и возможных опасностях в полете) (от англ. МОТАМ, по11се 1о а1ггпеп). но:татти ノ 一タッチ не трогать! (от англ. по 1оисН). но:то ノ ——卜 записная книжка; тетрадь (от англ. по^еЬоок). но:ториасу ノ 一 卜リアス общеизвестный, прославленный (от англ. по1опоиз). нотти ノ ツチ(прям, и перен.) метка, показатель (чего-л) (отангл. по1сЬ). ноттибакку ノ ツチ/く ツク1)легковой автомобиль с кузо¬ вом-седаном. 2) кузов-седан (от англ. по1сЬЬаск). ноттифирута ノ ツ于ノィルタ(телеком.) узкополосный режек- торный фильтр (от англ. по1сЬ-Г1кег). нотто ノツ卜 I.1)узел, узелок. 2) {мор.) узел (единица скорости, используемая в навигации =1,87 км в час) (от англ. кпо1). II {инф.) логическое отрицание, оператор ЫОТ (рус. - НЕ) (от англ. N01). ноу ノ ウ знание; информация (от англ. кпо\у). ноутэйсён ノウテ1ンヨン1)нотация, изображение условными знаками, цифрами, буквами и т. п. 2) (инф.) ссылка (от англ. поШ1оп). ноухау ノ ウノ、ウ секреты производства; технология; ноу-хау (от англ. кполу-Ьо\у).
нэбаггибуаппу 377 но:фуросуто ノ ——フロ ス卜 не требующий размораживания (о холодильнике) (от англ. по 斤о$1). но:хау ノ 一ハウ см. ноухау. но:хэру ノ ——へノレ(сокр., выр.) с открытым забралом (от англ. по + Ье1те1). ноэру ノエル(церк.) Рождество (от фр. N061). ну:бо:ヌ——ボ——1)новый. 2) другой (от фр. поиуеаи). нугбэру ヌ一ベノレ повесть, рассказ, новелла (от англ. поиуеИе). ну:бэруба:гу ヌ——ベノレ/く一グ(иск.; лит.) новое течение, «новая волна» (от фр. поиуеНез уа§ие$). нуга:ヌガ—нуга (сладкая масса, состоящая из сахара и миндаля) (от англ. пои§а1). ну:ди:ヌ一丁 イ 一(разг.)1)обнаженная натура. 2) фильм, журнал, фотография и т. п., где фигурируют изображения обнаженных натур (от англ. писйе). ну:дидзуму ヌ 一丁 イズム нудизм (от англ. писИзт). ну:дисуто ヌ一デイス卜 нудист (отангл. писИз1). ну:до ヌ—卜1)обнаженная фигура. 2) обнаженное тело (от англ. пиёе). нугдомаусу ヌ—ドマウス(биол.) «голая» мышь (бестимусная мышь с мутацией пис!е) (от англ. пиёе тоизе). ну:домодэру ヌ一ドモ丁ノレ обнаженная модель (от англ. пис!е тос1е1). ну:дору ヌ——Кノレ лапша (от англ. поосПе). ну:досё:ヌ一ドシヨ 一 стриптиз (от англ. пис!е $Ьо\у). ну:досутадзио ヌ一ドスタン才 мастерская, где работают с обна¬ женной натурой (от англ. пис1е 51исИо). ну:досясинヌ一К写真【ヌ一ドしやしん】снимок с обнаженной натурой (от англ. пиае + яп. нукурэотидо ヌクレオチド(биол.) нуклеотид (от англ. пис1еоИс1е). ну:нбурайто ヌ一ンブライ卜 солнечный полдень (от англ. пооп ьн§ь り. нуру ヌ ノレ1)(юр.) недействительный, не имеющий законной силы. 2) незначительный, несущественный (от англ. пи11). нугториа ヌ一卜リア(тер.) нутрия (животное и мех) (от англ. пи1г1а). нэандэрута:ру(дзин)ネアンデルタ一ル(人)【ネアン丁ルタ一ル (じん、】{палеонт.) неандерталец (отангл. Ыеапдег1Ьа1 + яп.人). нэбаггибуаппу ネバーギブアップ(разг” выр.) Никогда не остав¬ лять!; Не оставлять без присмотра! (от англ.、еуег §1Уе ир!).
378 нэбада нэбада ネバダ(геогр.) Невада (шт. на западе США) (от англ. Ыеуас1а). нэба:майндо ネバーマインド(разг.,выр.) ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда (от англ. Ыеуег Ш1пс1). нэба:хаппун 木/く一/、ッヴン(разг., выр.) ничего, ничего страш¬ ного (от англ. Ыеуег Ьарреп). нэ:би:ネ一ビ一1)военно-морской флот; флотилия, эскадра. 2. транспортный флот. 3) морское ведомство (от англ. пауу). нэбурасука ネブラスカ(геогрНебраска (шт. США) (от англ. ЫеЬгазка). нэгбуру ネ——ブノレ1)пуп,пупок. 2) центр, середина (чего-л.) (от англ. пауе1). нэбурудзу ネブノレズ курдский Новый год (от англ. Ые\Угог). нэ:буруорэндзи ネ一ブルオレンジ апельсин с рубчиком, навель (от англ. пауе1 огап§е). нэбэ 才、ベ фирн; фирновый снег (от фр. пёуё). нэга ネガ{фото) негатив (от англ. пе§а11уе). нэгадибурисуто ネカ丁イブリス卜 список товаров, ограниченных для импорта (от англ. пе§а11уе + Пз!). нэгакара:ネガカラー(сокр.) негативный (о цвете) (от амер. пе§а11уе со1ог). нэгатибу ネカ丁 イブ1.отрицательный, негативный (в т. ч. мат., лог; эл; фото). 2 {фото) негатив (от англ. пе§а11Уе). нэгосиэ:сён ネコンエ一シヨン переговоры; обсуждение условий (от англ. пе^оНаНоп). нэгуридзэ ネグリンェ(фр.) дамский халат; домашнее платье (от амер. пе§П§ее). нэгуройдо ネグ□イ К негроид (представитель негроидной расы) (от англ. Ые§го1с1). нэгуру ネグる пренебрегать (чем-л.); не заботиться (о чем-л.) (от англ. пе§1ес1). нэгурэкуто ネグレク卜 пренебрежение, игнорирование; небреж¬ ность (от англ. пе§1ес1). нэйкиддо ネイキッド1)голый; обнаженный. 2) незащищенный. 3) {эл.) неизолированный (от англ. пакес!). нэйкиддобайку ネイ十ッド/くイク(разг.) тип мотоцикла с внешним (видимым, незащищенным) двигателем (от англ. пакес! + Ыке). нэйтибу ネイテイヴ см. нэйтибу. нэйтибу ネイ 丁ィブ1.1) абориген. 2) местное растение или жи¬ вотное. 2.1)родной; природный. 2) самородный (о металлах) (от англ. па^уе).
нэ:мусупэ:су 379 нэйтибусупи:ка:ネイテイブスピーカー носитель языка (от англ. паНуе зреакег). нэккати:фу ネッカチ一フ косынка,шарф; шейный платок (от англ. пескегсЫе!). нэккингу ネッキング(архит.) обвязка колонны (отангл. песк1п§). нэкку ネック1)шея. 2) воротник. 3) горловина (от англ. песк). нэккурайн ネックライン вырез (у платья) (от англ. пескПпе). нэккурэсу ネックレス1)ожерелье. 2) петля, ошейник (от англ. песк1асе). нэккутэ:н ネックチェ一ン цепочка на шее (украшение) (от англ. песк сЬа1п). нэкурофириа ネクロ フイリア некрофилия (вид полового извра¬ щения (перверсии): болезненное влечение к мертвому телу) (от англ. песгорЫНа). нэкурофобиа ネクロフオビアнекрофобия (патологическая боязнь трупов и похоронных принадлежностей) (от англ. пе- сгорЬоЫа). нэкусуто ネクス卜 I.1)следующий; будущий. 2) ближайший; соседний (от англ. пех1). II (инф.) перекрестная наводка на ближнем конце (линии связи); {тлф) переходной разговор на вызывающей стороне (от англ. Т^еХТ,пеаг-епс! сгоз51а1к). нэкутай ネクタイ галстук (от англ. песк^е). нэкутайпин ネクタイ С ン заколка для галстука (от англ. пескねе ркг). 令 нэ:мингу ネ一ミング(инф.) присваивание имен (от англ. паш1п§). нэ:му ネ一ム имя; род, семья (от англ. пате). нэ:мубарю:ネ一ムヴァリュ一(инф.) «имя-значение» (элемент заполняемых полей экранного документа) (от англ. пате-уа1ие). нэ:мубарю:ネ一ム/ベリユ一 установившаяся (достигнутая) ре¬ путация (от англ. пате уа1ие). нэ:мупурэ:то ネームプレ一卜1)дверная табличка с именем. 2. марка изготовителя (от англ. патер1а1е). нэ:муса:ба ネームサーメく (инф.) сервер [преобразования] имен (входящий в систему Э8Ы компьютер, осуществляющий во взаимодействии с др. серверами имен преобразование имен хост-компьютеров в их 1Р-адреса) (от англ. пате-$егуег). нэ:муса:ба:ネ一ムサ一/く一 см. нэ:муса:ба. нэ:мусупэ:су ネ一ムスぺ一ス(инф.) пространство имен (напр., набор правил именования, регулирующий видимость ооъектов в программе) (от англ. пате-зрасе).
380 нэо нэо ネオ(преф.) нео- (выступает первым компонентом сложных слов; передает значения: новый; недавний, последний; недавно появившийся) (от англ. пео). нэодзиму ネ才ジム(хим.) неодим (Ыс1) (от англ. пеос1ут1ит). нэоидэаридзуму ネ才イ 丁アリズム(филос.) неоидеализм (отангл. пео1с1еаН$т). нэоимпурэссёнидзуму ネオインプレツシヨ ニズム(г/стс.) неоим¬ прессионизм (от англ. пео1трге5510П15т). нэокон ネオコン(сокр.) см. нэоконсабатибу. нэоконсабатибу ネ才コンサバテイブ[полит.、1)неоконсерватор. 2. относящийся к неоконсерватизму (от англ. пео-сопзегуа11Уе). нэокорониаридзуму ネオコ ロニ,リズム{полит.) неоколониа¬ лизм (от англ. пеосо1опт115ш). нэокурасисидзуму ネオクラシシズム(архит.) неоклассицизм (архитектурный стиль) (от англ. пеос1а551С15ш). нэон ネ才ン(хгш.) неон (Ые) (от англ. пеоп). нэонати ネオナチ(полит.) неофашист (от англ. Мео*Ыа2り. нэонканネ才ン管【ネオンかん】(от англ. пеоп + яп.管)см. нэонрампу. нэонрампу ネ才ンフンプ неоновая лампа (от англ. пеоп 1атр). нэонсайн ネオンサイン неоновая вывеска, реклама (от англ. пеоп 51§П). 。 нэопорису ネ才ポリス неополис (от англ. пеороПз). нэориаридзуму ネ才リアリズム(иск.) неореализм (от англ. пео- геаНзт). нэорибарару ネオリノくラ ノレ(полит.) неолиберал (от англ. пеоИЬега1). нэородзи:ネ才 ロン一1){лингв.) неологизм. 2) {лингв.) употреб¬ ление/введение неологизмов (от англ. пео1о§у). нэоромантисидзуму ネオロマンチシズム(лит.) неоромантизм (от англ. пеоготап11С15т). нэорэдзидзуму ネオレジズム(лингв.) неологизм; использование новых слов (от англ. пео1о§15ш). нэорэдзисуто ネ才レンス卜 неологист (от англ. пео1о§151). нэосюга:ネ才シユガ一(биол.) молодой сахар (от англ. пеози^аг). нэофасидзуму ネ才ファシズム(полит.) неофашизм (от англ. пео-Га5С15т). нэофириа ネ才フイリア(этол.) нео中илия,стремление к новому (от англ. пеорЬШа). нэпа:ру ネ/く一ル(геогр.、Непал (гос-во в Гималаях, между Ин¬ дией и Тибетом) (от англ. Ыера1).
нэттобо:ру 381 нэпотидзуму ネポチズム непотизм, семейственность (от англ. перо115т). нэпутю:н ネプナユ一ン(миф.\ астр.) Нептун (от англ. ЫерШпе). нэпуцуниуму ネプツニウム(шл/.) нептуний (Кр) (от англ. перш- пшш). нэпэнта:ネヘンタ——(исп.)1){миф.) напиток, дающий забвение горестей; что-л., дающее успокоение/забвение. 2) (бот., цвет.) непентес (от англ. переШЬез). нэ:рупориссю ネールポリツシュ лак для ногтей (от англ. паИ роНзЬ). нэ:руфайру ネ一ノレフアイノレ пилка для ногтей (от англ. паИ Й1е). нэ:руэнамэру ネ一ルエナ メ ノレ средство для снятия лака (от англ. паИ епаше!). нэссуру ネツスノレ《Несле» (компании «Несле К° лимитед», про¬ изводитель продуктов питания) (от англ. Ые5{1е). нэсу ネス(суф.) образует существительные со значением «каче¬ ство» или «состояние》(от англ. -пезз). нэсукафэ ネスカフェ《Нескафе» (фирменное название раство¬ римого кофе компании «Несле К° лимитед», ТЬе ЫезИё Со Ыс1) (от англ. ЫезсаГе). нэсупа ネス/く (выр.) вы так думаете?; правда?, неужели?; не мо¬ жет быть! (от фр. Ы'ез1-се раз), нэсутингу ネステイング(инф.)1)вложение. 2) компоновка [круп¬ ного] изображения из фрагментов или верстка макета страницы (от англ. пез11п§). нэсуто ネス卜1)гнездо. 2) семья, колония (о птицах, насекомых и т. п.) (от англ. пез1). нэсутотэ:буру ネス卜'т—ブノレ набор складных столов, вклады¬ вающихся друг в друга (от англ. пе511аЫе). нэ:тибусупи:ка:ネ一ティブスピ一力 一 носитель языка (от англ. пайуе зреакег). нэтидзун ネチズン(букв, «житель Сети») человек, проводящий время в сетевых конференциях, чатах и любых других онлай¬ новых службах (от англ. пе!12еп, Ые1 ск1геп). нэтто ネツ卜1)сеть; невод, трал. 2) {спорт.) сетка (волейбольная, теннисная и т. п.); ворота (в футболе, хоккее и т. п.). 3) (радио, тле) сеть (от англ. пе1). нэттобидзинэсу ネツ卜ビジネス коммерческая деятельность в интернете (от англ. пе1 + Ьизтезз). нэттобо:ру ネツ卜ボ——ノレ(разг., груб.) сетевой секс, виртуальный секс (от англ. пе! Ьа11).
382 нэттовагка: нэттоважа:ネットワ一力一(брит.) поезд типа «Нэпгуоркер» (элек¬ трический или дизельный; Великобритания) (от англ. Ме^уогкег). нэттоважингу ネッ卜ワーキング1)установление (деловых) контактов, налаживание связей. 2) (инф.) объединение в сеть; создание сети; подключение к сети (от англ. пе1\Уогк1п§). нэттовагку ネッ卜ワーク1)сеть. 2) сеть (совокупность железных дорог, каналов и т. п.). 3) (тех.) радиотрансляционная сеть; ве¬ щательная компания; радиовещание, телевидение. 4) (эл.) схема, цепь (от англ. пеиуогк). нэттоважуадомин ネツトワ一クア卜ミン организация работы сети; административное управление сетью (от англ. пепуогк аёш1П151га110п). нэттомасуку ネツ卜マスク(инф.、сетевая маска (32-битовый шаб¬ лон, определяющий разделение интернет-адреса на части, отно¬ сящиеся к сети, подсети и ведущему узлу) (от англ. пе1-ша&к). нэттоожусён ネッ卜才一クシヨン сетевой аукцион (от англ. пе1 аисНоп). нэттопурайсу ネツ卜プフイス(марк.) цена нетто, чистая цена; цена, не включающая налоги, расходы по перевозке, страхова¬ нию и т. п (от англ. пе1 рпсе). нэттопурэ:ネツ卜プレー сетевая игра (от англ. пе! р1ау). нэттосукоа ネツ卜スコア электронный счет (от англ. пе1 зсоге). нэттотопородзи:ネツ卜卜ポロン一(инф.) топология сети (от англ. пе1 Юро1о§у). нэ:тя:торэ:ру ネ一チヤ一卜レ一ル дорога через сельскую мест¬ ность (от англ. паШге 1гаЛ). нэфуро:дзэ ネフ ロ—(2 (мед.)1)нефроз. 2) нефротический син¬ дром. 3) нефропатия (от нем. МерЬгозе). нэфурон ネフロン[анат.、нефрон (структурно-функциональная единица почки) (от англ. перЬгоп). ню: ニユ——1)новый. 2) современный, новейший (от англ. пе\у). ню:акадэмидзуму ニューアカデミズム новое учение (от англ. пе\у асас!ет15т). нюансу ニュアンス нюанс, оттенок (отфр. пиапсе). ню:бидзинэсу ニユ一ヒンネス новая компания (от англ. пе\у Ьи51пе55). ню:бойсу ニユ一ボイス новый голос (от англ. пе\у уо1се). ню:бурандзуикку ニューブランズウイック(геогр.) 1)Нью-Брансуик (провинция Канады). 2. Нью-Брансуик (г. в США, шт. Нью-Джерси) (от англ. Ые\у Вгип5\У1ск).
ню:кяссуру 383 нюгбэдзинэсу ニユ一ヘンネス см. ню:бидзинэсу. ню:гиниа ニュ一ャニア(геогр.) Новая「винея (от англ. Сишеа). ню:дзи:рандо ニュ一ジ一ランド(геогр.) Новая Зеландия (о-вное гос-во в южной части Тихого океана) (от англ. Ые\у 2еа1апс1). ню:дзу ニユ 一X ню:су. ню:дзуи:ку ニュ一ズウイ一ク《Ньюсуик» (еженедельный журнал новостей, обозрений и аналитических статей о положении в США и за рубежом) (от англ. 1Ме\У5\уеек). ню:дзя:дзи: ニュージヤージー(геогр.) Нью-Джерси (шт. США) (от англ. *1ег5еу). ню:дзядзу ニユ—ンヤズ новый джаз (от англ. пе\\^ах2). ню:ё:ка: ニユ一ヨ一力一 «Крайслер Нью-Иоркер» (престижный автомобиль с 8-цилиндровым двигателем мощностью в 300 л. с. и более, выпускавшийся одноименной фирмой) (от англ. Ые\у Уогкег). ню:ё:ку ニュ一ヨ一ク(геогр.)1)Нью-Йорк (г. и порт в США, шт. Нью-Йорк.). 2. Нью-Йорк (шт. США) (от англ. Уогк). ню:ё:кусё:кэнторихикидзё ニュ一ヨ一ク証券取引所【ニュ一ヨ —クしようけんとУひきじよ】(бирж., амер.) Нью-Йоркская фондовая оиржа (основная фондовая биржа США) (от англ. Ые\у Уогк + яп.証券取引所). ню:ё:кусити ニュ一ヨ一クシ丁イ(геогр.、Нью-Йорк (г. и порт в США) (от англ. N6^ Уогк Ску). ню:ё:кусю: ニュ一ヨ一ク州【ニュ一ヨ一クしゆう】(геогр.) штат Нью-Йорк (от англ. Ые\у Уогк + яп.州). ню:ё:кутаймудзу ニュ一ヨ一クタイムズ 《Нью-Йорк тайме» (ежедневная газета; США) (от англ. ТЬе Ые\у Уогк Ишез). ню:кама: ニュ一カマ一 пришелец; иммигрант; новоприбывший, приезжий (от англ. пе\усотег). ню:кассурубё:уирусу ニュー力ツスル病ウイルス【ニュー力ツス ルびようウイルス】вирус ньюкаслской болезни, вирус псев¬ дочумы птиц (от англ. №мса5ие + яп.病 + англ. У1гиз). ню:куриамэдисин ニュークリアメ丁イシン ядерная медицина (использование ядерных лучей в медицине) (от англ. пис1еаг тесИЫпе). ню:куриафамири ニュークリアフアミリ нуклеарная семья (семья, состоящая только из родителей и детей) (от англ. пис!еаг гатйу). ню:кяссуру ニュ一キヤツスル{геогр.、Ньюкасл (г. в Великобри¬ тании, административный центр графства Тайн-энд-Уир) (от англ. №\уса511е).
384 ню:мо:до ню:мо:до ニユーモ—ド новая мода (от англ. пе\у тоёе). ню :монтэкису入門テキス【にゆうもんテキス】вводный текст (от яп.入門 + англ. 1ех1). ню:мэкисико ニユ一メキシコ(геогр.) Нью-Мексико (шт. США) (от англ. Ые\у Мех1со). ню:мю:дзикку ニユ一ミユ—ンツク новая музыка (от англ. пе\у ти51С). ню:пуа: ニュ一プア一(сл.) новый нищий (от англ. пе\у роог). ню:пуринто ニュ一プリン卜 новый отпечаток (напр., фотогра¬ фии); новое издание (напр., книги) (от англ. пе\у рпп1). ню:райто ニユーライ卜(по/шт.) «новые правые» (идеологиче¬ ское течение, основу которого составили ультраправые органи¬ зации США) (от англ. Ые\у Я1§Ы). ню:рару ニユ一ラ ノレ(а/уа所.)нервный, относящийся к нервной системе (от англ. пеига1). ню:рарунэтто ニユ一ラ ノレネツ卜(от англ. пеига1 пеО см. ню:раоунэттова:ку. ню:рарунэттова:ку ニュ一ラルネットワ一ク(инф.) нейронная сеть, НС (от англ. пеига1 пе^уогк). ню:рёкуфи:рудо入力フイ一ルド【にゆうりよくフイ一ルド】 (инф.) поле ввода (данных) (от яп.入力 + англ. йеШ). ню:риаридзуму ニユ一リズリズム(иск.) новый реализм (от англ. пе\у геаНзт). ню:ри:да: ニユ一リ一ダ一 новый лидер (от англ. пе\у 1еас1ег). ню:ро ニューロ(преф.) (мед.) невро- (от англ. пеиго-). ню:рокомпю:та: ニユ一ロコンじュ一タ一(инф.) нейрокомпью¬ тер (компьютерная система, базирующаяся на нейронной сети) (от англ. пеиго-сотри1ег). ню:рокомпю:тингу ニュー-ロ コン С ユーテイング(инф.) нейро¬ компьютинг (вычисления с помощью нейронных сетей) (от англ. пеиго-сотри11п§). ню:рон ニユ一 ロン(биол.) нейрон (от англ. пеигоп). ню:ро:ра: ニユ一 ロ 一フ一(амер., сл.) полицейский-новобранец (от англ. пе^ го11ег). ню:рукку ニユ——ノレツク(брит.) «новый облик» (радикальное из¬ менение в женских модах в 1947 г.) (от англ. пе\у 1оок). ню:рэфуто ニユ一レフ卜(ист” полит.) «новые левые» (ради¬ кально-либеральное политическое движение преим. молодых американцев, охватившее США в 60-е гг. XX в.) (от англ. しей).
ню:суфи:до 385 нюгсансу ニ:!一サンス1)досада; неприятность. 2) помеха (от англ. пи15апсе). ню:саусуэ:рудзу ニューサウスウェールズ(геогр:) Новый Юж¬ ный Уэльс (Австралия) (от англ. Ые\у 8ои1Ь \Уа1ез). ню:сити: ニュ一シティ一новый городской ценгф (отангл. пе\у ску). ню:су ニ ュ一ス1)известие, новость, сообщение. 2. известия, со¬ общения печати, радио и т. п (от англ. пе\У5). ню:суанарисуто ニュ一スアナリス卜 комментатор (на радио или телевидении) (от англ. пе\У5 апа1уз1). ню:субайтай ニュース媒体【ニュースばいたい】 ньюс-медиа (от англ. пе\уз + яп.媒体). ню:субарю: ニュ一スバリュ一 ценность информации (от англ. пе\уз уа!ие). ню:сукясута: ニュースキヤスタ 一(брит.)(отангл. пе\У5саз1ег)см. ню:сури:да:. ню:сумагадзин ニュ一スマカンン периодический журнал (от англ. пе\У5тайа21пе). ню:сури:да:こユ一スリ一ダ一 диктор (на радио или телевидении) (от англ. пе\У5-геас1ег). ню:суру:му ニュ一スル一ム офис(ы) в газете, на радио- или те¬ леканале, где происходит первичная обработка новостей перед публикацией или вещанием (от англ. пе\У5гоош). ню:сурэта: ニュ一スレタ一бюллетень (от англ. пе\уз1е«ег). ню:суса:ба: ニユ——スサ——ノく——информационный сервер (от англ. пе\уз-5егуег). ню:сусайто ニュ一スサイ卜 информационный сайт (от англ. пе从5 511е). ню:сусисутэму ニュ一スンス丁厶 информационная сеть (отангл. пе\У5-5у51ет). ню:сусо:су ニ ユースソ一ス источник информации (от англ. пе\У5 зоигсе). ню:сусупу:ру ニューススプ一ル{инф.、подкачивание данных (в буферную память); откачивание данных (из буферной памяти); буферизация, запись в буферный файл (от англ. пе\У5-зроо1). ню:сусутэ:сён ニュースステ一シヨン информационная радио¬ станция (от англ. пе\У5-51айоп;. ню:сутяннэру ニュ一スチヤンネル(тле) канал новостей, ин¬ формационный канал (от англ. пе\У5 сЬаппе1). ню:суфи:до ニュ一スフィ一ド поставка информации (от англ. пе\У5 イеес!). 13 Зак. 4728
386 ню:суэйга ню:суэйга ニュース映画【ニュ—スえいが】хроникальный, хроникальный кинофильм (от англ. пе\уз + яп.映Й1). ню:сэрамиккусу ニユ—Ь フミツクス современная керамика (от англ. пе\у сегаш1С5). ню:тайпу ニュ——タイプ новый тип; нового типа (от англ. пе^ 1уре). ню:таун ニユ一タウン «новый город» (концепция в градострои¬ тельстве США, предусматривающая создание населенных пунктов, состоящих из жилых, промышленных и деловых квар¬ талов, имеющих свой культурный центр и т. п., в отличие, напр., от пригорода) (от англ. пе\у 1о\уп). ню:тон ニユ—トン I. Ньютон Исаак (1643-1727), английский физик и математик. II. ньютон (единица силы Международной системы единиц), N. III {геогр.) Ньютон, гора на о. Западный Шпицберген (владение Норвегии). IV {геогр.) Ньютон (г. на с.-в. США, шт. Массачусетс) (от англ. №\у1оп). ню:тонрикигаку ニュ一トン力学【ニュ一トンУきがく】{физ.、 классическая механика, ньютоновская механика (от англ. N6^- Юп + яп.力学)• ню:тора ニユ一トフ(сокр.) см. ню:торадиссёнару. ню:тораддо ニユ一卜フツド(сокр.) см. ню:торадиссёнару. ню:торадиссёнару ニュ一卜ラデイッシヨナル новый обычай (от англ. пе\у 1гасШ1опа1). ню:тораридзуму ニュ一トフリズム нейтралитет (от англ. пеи- 1гаН5ш). ню:торару ニュ一卜フ ノレ1.1)нейтральный. 2) неприсоединив- шийся, не участвующий в блоках. 3) средний, промежуточный. 4) (физ.) незаряженный; (хим.) нейтральный; (опт.) неполяри- зованный. 2 (авто) нейтральная передача, нейтральное поло¬ жение (рычага коробки передач), (от англ. пеи!га1). ню:торино ニュ一卜リノ (физ.) нейтрино (от англ. пеи1Нпо). ню:торинобоси ニュー卜リノ星【ニュー卜リノぼし】(астр.) нейтринная звезда (от англ. пеи1г1по + яп.星). ню:торинотэнмонгаку ニュートリノ天文学【ニュー卜リノてん もんが く】(физ.) нейтринная астрономия (от англ. пешНпо + яп. ню:торон ニュ一卜 ロン(физ.) нейтрон (от англ. пеи1гоп). ню:уэ:бу ニュ一ウェ一ヴ см. ню:уэ:бу. ню:уэ:бу ニ ュ一ウェ一ブ новая волна (напо., в искусстве) (от англ. пе\у-\уауе).
о:ба:дорафуто 387 ню:фа)иири: ニユ一フアミリ 一(от англ. пе\у ГатНу) см. ню:куриафамири. ню:фассён ニュ一ファッシヨン новый покрой (об одежде) (от англ. пе^ ^азЫоп). ню:фаундорандо ニューファウンドランド丨.ньюфаундленд, соба¬ ка-водолаз. II {геогр.) о-в Ньюфаундленд (от англ. Ые\уГоипс11апс1). ню:фуронтиа ニュ一フロンテイア(амер.) «Новые рубежи» (программа президента Кеннеди по социальному оеАормирова- нию) (от англ. пе^ デгоп行ег). ню:фэ:су ニュ一フエ一ス новое лицо (от англ. пе\у Гасе). ню:хампуся: ニユ一ハンプシヤ一(геогр.) Нью-Гемпшир (шт. США) (от англ. НатрзЫге). ню:ха:фу ニ ュ一ハ一フ исполнитель-транссексуал или -трансвестит (от англ. пе\у + Ьа10. ню:эйдзи ニュ一エイン эзотерика, эзотерические практики (от англ. пе\у а§е). оапэкку 才,ペック Организация арабских стран — экспортеров нефти (от англ. ОАРЕС, Ог§ап1за(1оп оГ АгаЬ Ре1го!еит Ехрог^п§ Соип^пез). оасису オアシス I. оазис (от англ. оа815). II. система автоматизации конторского [учрежденческого] труда (от англ. ОА5丫8). о:ба 才一バ см. о:ба: II. о:ба:才一ノくー I (сокр.) см. о:ба:ко:то:. II. над, выше, через; более (от англ. оуег). о:ба:акусён 才一/ くーアクシヨン гиперфункция (от англ. оуегас11оп). о:ба:боро:йнгу オーバ一ホローインク одалживание, заимство¬ вание (от англ. оуегЬогго\ущ§). о:ба:буккингу 才一バ一ブッキング избыточное бронирование (мест на рейс) (от англ. оуегЬоокш^). о:ба:бураусу オーバーブラウス раздутый, растянутый (от англ. оуегЫоизе). о:ба:ва:ку 才一/く一ワーク1)сверхурочная работа. 2) перегрузка, перенапряжение (от англ. оуетогк). о:ба:дабу 才——ノく——ダブ перезапись дорожки при многоканальной звукозаписи (от англ. оуегдиЬ). о:ба:дзо:н 才一バーゾ一ン гиперзона (от англ. оуегхопе). о:ба:дорайбу 才ーバードライフ(авто) ускоряющая передача, повышающая передача (от англ. оуегс1пуе). о:ба:дорафуто 才一/く一 ドラフ卜 превышение кредита (в банке) (от англ. оуегс!гай).
388 о:ба:киру о:ба:киру 才——/ く ——キノレ1)применение оружия избыточной мощности (особ, ядерного). 2) убийство в огромном количестве (от англ. оуегкШ). о:ба:ко:то オーバ一コー卜1)пальто. 2) шинель (отангл. оуегсоа!). о:бако:то オ一バコ一卜 см. о:ба:ко:то. о:ба:найто 才——ノ、——ナイ卜 происходивший накануне; ночной (от англ. оуегш§Ь1;). о:ба:найтофотоса:бисуオ一バ一ナイ卜フォトサ一ビスкругло- суточная фотопечать (от англ. оуегпはЬ1 рЬо1о зегу1се). о:ба:нэтто オ一バーネッ卜 проверка сети (от англ. оуегЬаи1 пе1). о:ба:о:ру 才——ノく ——才——ノレ1)полный, от начала до конца. 2) повсюду; полностью (от англ. оуегаИ). о:ба:пуру:фу オーブく一プノレーフ выше установленного градуса (о спирте и т. п.) (от англ. оуегргоо!). о:ба:пурэдзэнсу 才一ノく一プレゼンス высокое представительство (от англ. оуегргезепсе). о:ба:пэ:су 才一/く一ぺ一ス с любезного разрешения (от англ. оуеграсе). о:ба:райдо 才—/ヽ一ライド1)аннулирование. 2) доминирование (от англ. оуегг1(1е). о:ба:райто 才一ノく一フイ卜1)надпись поверх другого текста; покрытие надписями. 2) переписывание (от англ. оуепугЛе). о:ба:ран 才一/く一ラン1)перепроизводство. 2) сумма, на которую сделан перерасход (от англ. оуеггип). о:ба:раппу 才一/く一フツプ наложение, совпадение, перекрытие (от англ. оуег1ар). о:ба:ро:дингу 才—/く一ロ一丁イング перегрузка (от англ. оуег- 1оасИп§). о:ба:ро:до オ一バ一 ロ 一ド1)перегрузка. 2) (эл.) пеоенапряжение (от англ. оуег1оас1). о:ба:ро:н 才一ノ く一 ロ 一ン сверхзаем (от англ. оуег1оап). о:ба:рэ:才一ハ一レ一 см. о:ба:рэй. о:ба:рэй 才一ノく一 レイ покрывало; верхний слой; аппликация (от англ. оуеНау). о:барэй 才一バレイ см. о:ба:рэй. о:ба:сукиру 才ーノ く一スキル высокое искусство (отангл. оуегзкШ). о:ба:сурайдо 才一/く一スライド поверхностное скольжение (от англ. оуегзНёе). о:ба:сутэппу 才一/く一ステップ(перен., выр.) переходить гра¬ ницы (от англ. оуегз!ер).
обигурафу 389 о:ба:сю:дзу 才一ノく一シユ一ズ боты; галоши (отангл. оуегзЬоез). о:ба:сю:цу 才—ノ く一シユ一ツ см. о:ба:сю:дзу. о:ба:тайму 才——ノく——タ л ム1.сверхурочное время; дополни¬ тельное время. 2. сверхурочно (от англ. оуегИте). о:ба:тюа 才一/'С —チ:!ア \){муз.) увертюра. 2) вступительная часть (поэмы, стихотворения) (от англ. оуеЛиге). о:ба:тя:дзи 才 一 / く 一 チヤ一ン1)перезарядка. 2) перегрузка. 3) завышенная цена (от англ. оуегсЬагяе). о:ба:уэ:то 才一ノく——ウエ——卜 излишек веса, избыточный вес (от англ. оуепуеセЬり. о:ба:фуро:才—ノく一フ0一 переполнение; разлив; наводнение, подъем воды (от англ. оуегЯо\у). о:ба:фэнсу 才一/く一フェンス сверхзащита (от англ. оуег Гепсе). о:ба:хангу 才一バ一ハンク(эк.) превышение расходов (от англ. оуегЬап§). о:ба:хандо 才一/く—/、ンド с верхним расположением (напр., о заготовке) (от англ. оуегНапё). о:ба:хандопасу 才一ノく一ノ、ンドノ《ス(от англ. оуегЬапс! разз) см. о:ба:хэддопасу. о:ба:хандосуро:才一/く—ノ\ンドス ロ一 (спорт.) верхний бросок (от англ. оуегЬапс! 1Ьго\у). о:ба:хи:то 才一ハ一ヒ一卜1)перегрев. 2) (эк.) развитие слишком быстрыми темпами (от англ. оуегНеа!). о:ба:хо:ру 才 一 ノく 一 ホ—ノレ1)тщательный осмотр; ревизия. 2) ремонт (от англ. оуегЬаи1). о:ба:хэддо 才——バ——へツド см. о:бахэддо. о:бахэддо 才一/ \ へツ卜1.1)верхний. 2) воздушный; надземный. 2.1)накладные расходы. 2) {спорт.) удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе, бадминтоне) (от англ. оуегЬеас!). о:ба:хэддопасу 才ーバーへツドノ《ス надземный переход (от англ. оуегЬеас! разз). о:ба:хэддопуродзэкута:オ一バ一へッドプロ ンェクタ 一 кодо- скоп, «овеохед-проектор», ОНР-проектор (от англ. оуегЬеаа рго|ес!ог). о:би:オービー I {тех.) оптический уровень черного [цвета] (от англ. ОВ, Ор^са1 В1аск). II (разг.) старик, старина (сокр. от англ. о1с1 Ьоу). III. выходящий за установленные рамки (сокр. от англ. ои1-оГ-Ьоипс!5). обигурафу帯グラフ【おびグラフ】гистограмма (от яп.帯+ англ. &гарЬ).
390 о:бису о:бису 才一ビス камера для определения скорости движения транспортных средств (происх. от англ. «ОгЬ15», названия тор¬ говой марки). о:бита:才——ビタ——I. орбитальная ступень, ОС (у многоразового транспортного космического корабля). II {тле) орбитер (от англ. огЬИег). о:бо:才一ボー(укуз.) гобой (от англ. оЬое). о:боэ オーボエ см. о:бо:. о:бу オ一ブ1)шар; сфера. 2) небесное тело (солнце, луна, планеты, звезды) (от англ. огЬ). обудза:ба オブザ一バ1)наблюдатель, эксперт. 2) обозреватель (в газете) (от англ. оЬзегуег). обудза:ба:オブザ一バ一 см. обудза:ба. обудзэ 才ブンェ1)предмет; вещь. 2) объект. 3) цель (от фр. оЬ』е1). обудзэкусён オブジェクション возражение,протест (от англ. оЬ^есЛюп). обудзэкуто 才ブンェク卜(от англ. оЬ』ес1) см. обудзэ. обудзэкутоориэнтэддо才ブジェク卜才リエンテツド(от англ. оУес1-оНеп1ес!) см. обудзэкутосико:. обудзэкутосико:オブジェク卜指向【オブジェク卜しこう】(инф.) объектно-ориентированный (от англ. оЬ]ес1 + яп.ネ旨问)• обудзэкутосико:гэнгоオブジェク卜指向言語【オブジェク卜し こつけんこ】(инср.) объектно-ориентированный язык [про- граммиоования], 00し(от англ. оЫес! + яп.指向吕吕吾). о:бун オ一ブン духовой шкаф, духовка (от англ. оуеп). о:бунто:сута:才ーブン卜一スター тостер (отангл. оуеп 1оа$1ег). обура:то 才ノフ一卜 I (церк.) посвятивший себя монашеской жизни (от англ. оЫа!е). II {церк.) облатка (от нем. ОЫа1е). III (геом.) сплющенный (у полюсов) (от англ. оЫа1е). обуригэ:сён 才ブリゲ一シヨン1)гарантия, обязательство. 2) обязанность; долг (от англ. оЬН§а11оп). обури:ку 才ブリ一ク(сокр.) (мат.) линии, пересекающиеся под косым углом (от англ. оЬПяие). обусуторакусён 才ブス卜ラクシヨン1)эатруднение продвиже¬ ния. 2) (мед.) непроходимость (от англ. оЬ51гис1:10п). обэйсён 才ヴェイシヨン овация,бурные аплодисменты (от англ. оуа^оп). обэрисуку 才ベリスク обелиск (отангл. оЬеПзк). обэрусуку 才ベルスク см. обэрисуку. о:га 才ーガ(сказ.) великан-людоед, огр (от англ. о§ге).
о:дисён 391 о:гадзуму 才一ガズ厶(физиол.、оргазм (от англ. ог^азш). о:ганайдза:オ一ガナイザ一 организатор, устроитель (от амер. ог§ап 丨 гег). о:ганайдзу オ一ガナイズ организация, планирование; устроение (от амер. ог§ап!2е). о:ганди:才一力ン丁イ 一 органди (тонкая кисея) (от англ. ог§апс!у). о:ганидзэ:сён 才一ガニゼ一シヨン1)организация, устройство, формирование. 2) организация (администоативная и функцио¬ нальная структура) (от амер. ог§ап12а11оп). о:да 才一ダ1)сан. 2) (биол.) отряд; подкласс. 3) порядок, система. 4) строй, государственное устройство. 5) приказ; инструкция. 6) ордер; пропуск (от англ. огс!ег). о:да:オ一ダ一 см. о:да. о:да:мэ:до УГ一У 一> 一 卜 заказной, (производимый) на заказ (о продукте, изготавливаемом специально по заказу потребителя с учетом указываемых им требований) (от англ. огс1ег тас!е). о:дагэнтори:сисутэму 才一ダ一エン卜リ一システム система за¬ каза пропусков (от англ. огс!ег етгу зуз^еш). о:дзи:才一ジ一 I. оргия, разгул (от англ. ог§у). II (разг. обращ. к женщине) милая, старушка (от англ. ОС, оШ §1г1). III. австра¬ лийский; австралиец, австралийка (от разг. англ. Аиз§1е). о:дзи:па:ти:オ一ン一パ一丁 イ 一 бурная вечеринка (от англ. ог§у раЛу). одзон 才ソン(хим.) озон (от англ. огопе). одзонсо:才ゾン層【才ゾンそう】слоновый слой (от англ. огопе + ЯП.層). одзонхо:ру オゾンホ一ル(экол.) озоновая дыра (от англ. огопе Ьо1е). о:ди:н 才ーデイーン(миф., рел.) Один (верховный бог в сканди¬ навской мифологии) (от англ. ОсИп). о:динари:才——デイナり——обычный; ординарный; простой (от англ. огсИпагу). о:дио 才ーデイ才(тех.)1)аудио. 2) (преф.) аудио-. 3) звукозапись и воспроизведение звука. 4) звукозаписывающая и звуковос¬ производящая аппаратура (от англ. аисИо). о:диобидзюару オーデイオビジュアル аудиовизуальный (от англ. аиё1о-У15иа1). о:диомэ:та:オーデイオメ一ター(акуст.) аудиометр (от англ. аисИоте1ег). о:дисён 才——デイシヨン1)слушание. 2) (общ., театр.; кино; тле) проба, прослушивание. 3) {лингв.) аудирование (как особый вид
392 о:диториаму языковой деятельности при обучении иностранному языку) (от англ. аисИПоп). о:диториаму 才ーデイ卜リアム1)зрительный зал. 2) аудитория (от англ. аис1коНит). о:диэнсу 才—デイエンス аудиенция, прием (от англ. аисИепсе). о:диэнсуса:бэй 才一デイエンスサ一ベイисследование аудитории (от англ. аисйепсе зигуеу). о:до 才——ド1)ода. 2) (церк.) духовный гимн (от англ. ос!е). о:доби 才——ド、ヒ(сказ.) живая вода (от фр. еаи с!е \\с). огдобуру 才——ドブノレ в необычное время; в непривычном месте (от фр. Ьогз сГоеиуге). одомэгта:才ドメ 一タ一(тех.) одометр (от англ. ос1оте1ег). о:дэкорон 才ーデコ ロン одеколон (от фр. еаи с!е Со1о§пе). оидасикомпа追い出しコンパ【おいたしコンパ】(сокр.) про- щальный вечер (от яп.追し、出し + англ. сотрапу + раг!у). ойдипусу オイ 丁 イプス(миф.) Эдип (от англ. ОесИриз). ойра:нотэйриオイラ一の定理【オイラ一のてい0】(мат.) теорема Эйлера (от англ. Еи1ег + яп.の定理). ойру 才イノレ(所^с.) масло; машинное масло; керосин (от англ. оП). ойрубурэ:ки 才イノレフレ一キ(тех.) масляный тормоз, катаракт (от англ. 011 Ьгаке). ойрудара:才イルタフ一(эас.) нефтедоллар (от англ. оП с!о11аг). ойрудорэдза:才イ ノレドレザ一промасленная кожа (от англ. оНес! 1еа1Ьег). ойруманэ:オイルマネ一(эк.) нефтевалюта (от англ. оИ топеу). ойру масса :дзи 才イルマツサージ масло для массажа (от англ. оИ тазза^е). ойрупэйнтингу 才イルペインテイング1)живопись масляными красками. 2) картина, написанная масляными красками (от англ. оП ра1п11п§). ойрупэйнто 才イ ノレペイン卜 масляная краска (от англ. оИ ра1п1). ойруро:до 才イ ノレ ロード нефтепровод (от англ. оИ гоас1). ойруса:дин 才イルサ一デイン(кул.) сардины в масле (от англ. оНес! загсИпе). ойрусандо 才イ ノレサンド(геол.) нефтеносный песок (от англ. оНес! запс1). ойрусёкку 才イルシヨツク нефтяной кризис (отангл. 011 зЬоск). ойрусукин 才イ ノレスキン1)тонкая клеенка. 2) непромокаемая ткань. 3) одежда из непромокаемой ткани (от англ. оПзк^п).
окусидэнто 393 ойрусэ:ру 才イノレシエ——ノレ(гео/7.) нефтеносный сланец; горючий сланец (от англ. оП 5Ьа1е). ойрухи:та:才イノレヒ——タ——печь; нагревательный прибор (грелка; радиатор; калорифер; кипятильник) (от англ. оИ-Ьеа1;ег). ойсута:才イスタ 一(бесп.) устрица (от англ. оуз1ег). ойтанаси:才イタナシ一(от нем. Еи1Ьапа51е) см. ю:санэйдзиа. о:ка:オ一力 一 охра (вид краски) (от англ. осЬге). окапи 才力ヒ(тер.) окапи (от англ. окар1). окарина オカリナ(л^3.) окарина (род флейты) (от англ. осаппа). окаруто 才力ル卜 оккультный (от англ. оссик). окарутя:才力ルチヤ一(сокр.) оккультизм (отангл. оссик сикиге). окисайдо 才キサイド(хгш.) окисел, окись (от англ. охШе). окисиданто 才キシダン卜 окислитель (от англ. 0Х1с1ап1). окисидогру 才^гン К——ノレ(ズ认切.)[водородная] перекись (раствор) (от англ. регохМе). о:кисин 才一キシン(бг/охтш.) ауксин (гормон роста у растений) (от англ. аих1п). оккаму オッカム(инф.) Оккам (язык параллельного программи¬ рования) (от англ. Оссаш). оккусутэ:ру 才ツクス ノレ воловий или бычий хвост (особ, как блюдо) (от англ. ох1аИ). оккусуфо:до 才ツクスフ^—ド1){геогр.) Оксфорд (город в Ве¬ ликобритании, гра中ство Оксфордшир, Англия). 2) {геогр.) Окс¬ форд (город в США, шт. Миссисипи). 3) Оксфордский универ¬ ситет (от англ. ОхГогс1). о:ку オーク I (бот.) дуб; древесина дуба; дубовый (от англ. оак). II {миф.) орк (от англ. огс). окура 才クラ(бот., с.-х.) окра, бамия {АЬе1то5ски5 езсикШиз) (от англ. осга). окурахома オクラホマ(геогр.) Оклахома (шт. в США) (от англ. Ок1аЬота). огкуру 才——ク ノレ охра (от англ. осЬге). о:кусён オ一クシヨン аукцион, торг, аукционная продажа (от англ. аис(10п). о:кусёнсайто オークシヨンサイ卜 аукцион-сайт [в интернете] (от англ. аис1юп зке). окусидэнтаридзуму オクシデンタリズム обычаи,нормы пове¬ дения, нравы, менталитет и т. п. западных народов (от англ. осс^еШаИзт). окусидэнто 才クシデン卜 Запад; страны Запада (от англ. Осск!еп1;).
394 о: кусу огкусу オークス(сл.) свой (напр., свой парень, свой чувак) (от англ. оакз). окусубуриддзи オクスブリッジ университеты Оксфорда и Кем¬ бриджа (от англ. ОхЬг1с1§е). окусуфо:до 才クЯ フ^—ド1){геогр.) Оксфорд (город в Вели¬ кобритании, графство Оксфордшир, Англия). 2) (геогр.) Окс¬ форд (город в США, шт. Миссисипи). 3) Оксфордский универ¬ ситет (от англ. ОхГогс!). окусуфо:додайгакуオみスフ^—ド大学【オクスフ^—ドだい がく】Оксфордский университет (от англ. ОхГогс! + яп.大字). окута:бу オクターブいア3.) октава (от англ. ос!ауе). окутан オクタンоктан (от англ. ос!апе). окутанка才クタン価【才クタンか】(дтш.) октановое число (от англ. ос1апе + яп. Я), окутэтто オクテッ卜(лひ^.) октет (отангл. ос!е1). о:кэ:才一ケ一 ОК (от англ. ОК). окэ オケ(сокр.) см. о:кэсутора. о:кэсутора 才ーケス卜ラ1)оркестр (обычно симфонический). 2) инструментальный состав оркестра (от англ. огсЬе51га). о:кэсуторабоккусу オーケス卜ラボックス(л^з.) оркестровая яма (от англ. огсЬез^га Ьох). о:кэсуторэ:сён 才一ケス卜レ一シヨン(Л1 少з.) инструментовка, оркестровка (от англ. огсЬе51га1юп). окюпайдо 才キユノ《イド1)занятый, оккупированный. 2) арендованный (от англ. оссир1ес1). о:ман オ一マン(геогр.) Оман (гос-во в Юго-Западной Азии) (от англ. Отап). омаха 才マハ(геогр.) Омаха (г. в США, шт. Небраска) (от англ. ОтаЬа). омбудзуман オンブズマン(от швед. отЬис^тап) см. омбудзу- па:сун. омбудзупагсун オンブズパ一スン омбудсмен (лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государст¬ венные учреждения) (от англ. отЬис15рег50п). омитто オミット1)пропуск. 2) пренебрежение, упущение (от англ. от 11). омоидэару主ィデアル【おもィデアル】 основная идея (от яп.主 + англ. 1с1еа). о:му 才一ム(физ.) ом (единица измерения электрического со¬ противления) (от англ. ОЬт).
ондору 395 омунибасу オムニバス омнибус (от англ. отпйэиз). о:мунохо:соку才一厶の法則【才一ムのほうそく】(физ.) закон Ома (от англ. ОЬт + яп.の法則). омурайсу 才ムフイス(сокр.) (кул.) омлет с рисом (от англ. оше- 1е«е псе). омурэцу 才ムレツ омлет (от англ. оте1е1). омэга オメガ1)«со», омега (последняя буква греческого ал 中 авита). 2) конец, завершение (от англ. оте^а). омэгако:хо:才メガ航法【才メガこうほう】завершение навигации (от англ. оте§а + яп. ши去). о:мэн 才一メ ン знак, знамение (от англ. отеп). он 才ン на; у; около; по; об (от англ. оп). о:на 才ーナ владелец; собственник, хозяин (от англ. о\Упег). о:на:才一ナ一 см. о:на. она:オナ一 слава, почет, честь (от англ. Ьопоиг). о:на:дорайба:才—ナ一ドライノく一 владелец-водитель (от англ. о\упег-с1пуег). онадору 才ナ卜 ノレ(сокр.) (от англ. опап15ш + Шо1) см. онапэтто. о:намэнто 才一ナメ ン卜 украшение, орнамент (от англ. отатеШ). онани:オナニ一 (непр.) мастурбация; онанизм (от нем. Опап1е). о:на:пайротто 才一一ノ、イ ロ ツ卜 владелец-пилот (от англ. о\упег-рПо1). онапэтто オナへッ卜(сокр.) воображаемый объект для мастур¬ бации (от англ. опашзш + реり. онва:до 才ンワ——К 1.продвигающийся, идущий вперед. 2. вперед (от англ. оп\уагс1). онга!сухайсинса:бису音楽配信サ一ビス【おんがくはいしんサ一 ビス】(телеком.) служба музыкальной трансляции (от яп.音^ 配信 + англ. зегУ1се). онгусуторо:му オングス卜ローム(физ.) ангстрем, А, А, ап§51; (единица длины, равная 10*8 см) (от англ. ап§51гош). ондзадзёбуторэ:нингу オンザジョブ卜レーニング обучение по месту оаботы (от англ. оп-1ЬеづоЬ 1гатт§). ондзама:ку 才ンザマーク на заметку (от англ. оп 1Ье тагк). ондзарокку オンザロ ック1.«на мели»; в стесненных обстоя¬ тельствах. 2. со льдом (о коктейле) (от англ. оп 1Ье госкз). ондзиэа オンジエア по воздуху, воздушным путем (от англ. оп 1Ье а1г). ондору 才ンドル к含ны (приспособление для отопления под полом) (от кор. опёо!).
396 ондэмандо ондэмандо 才ンデマンド по запросу; по требованию (от англ. оп с!етапс1). оникису オニキス см. ониккусу. ониккусу オニックス(геол.) оникс (от англ. опух). о:нингу 才一ニング навес, тент (от англ. а\уп1п§). онион 才こ才ン лук; луковица (от англ. оп1оп). онкё:капура:音響カプラ一【おんきょうカプラ一】 {инф.) 1)акустический адаптер. 2) акустический модем (от яп.音響 + англ. соир1ег). онкодзи:н 才ンコンーン、биол.) онкоген (от англ. опсо§епе). ономатопэ:オノ マトぺ一 см. ономатопэа. ономатопэа 才ノマ卜へ尸(лингвономатопоэтика (от фр. опо- та1орее). онофу オンオフ[работающий] по принципу «включено — вы¬ ключено», релейный (от англ. оп-ой). онпарэ:до 才ンノ《レード при параде (от англ. оп рагаЗе). онрайн 才ンフイン(ииф?)1)постоянно включенное [устройство], неавтономный режим работы. 2) экранный; {инф.) электронный, оперативный, диалоговый, интерактивный, онлайновый (от англ. оп-Ппе). онрайнбанкингуオンラインバンキングбанковские он- лайн-операции (от англ. опНпе Ьапкт§). онрайнгэ:му オンラインゲ一厶 онлайн-игра (отангл. опНпе§ате). онрайнманюару 才ンラインマニユアノレ онлайн-руководство; онлайн-информация; экранная электронная книга (от англ. опПпе-тапиа1). онрайно:кусён オンライン才一クシヨン онлайн-аукцион (от англ. опНпе аисИоп). онрайнриарутаймусисутэмуオンラインリアルタイムシステム неавтономная (онлайн) система реального времени (от англ. оп-Нпе геа111ше зуз^ет). онрайнсёппингуオンラインシヨッピングпокупки через интер¬ нет (от англ. опНпе 5Ьорр1п§). онрайнсёппингусайтоオンラインシヨッピングサイ卜интер- нет-магазин (от англ. опНпе 5Ьорр1п§ 511е). онрайнсисутэму オンラインシステム1)неавтономная система; система, работающая в режиме онлайн. 2) система, работающая в реальном [масштабе] времени (от англ. оп-Ппе зуз^ет). онри 才ンリ1.единственный; несравненный. 2. только; исклю¬ чительно (от англ. оп1у).
о:пунгэ:му 397 онри:オンリー см. онри. онри:ван 才ンリ一ワン всего один, только один (от англ. оп1у опе). онрии オンリイ см. онри. онсайдо 才ンサイド(спорт.) онсайд (от англ. оп-51с!е). онсайто 才ンサイ卜1.на месте эксплуатации; в пункте исполь¬ зования. 2. местный, собственный (от англ. оп-зке). онсицукожагасу温室効果ガス【おんしつこうかガス】(эко/7.) газ, вызывающий парниковый эф(Ьект (от яп.)显室ХЙ果 + англ. ^аз). онсу 才ンス унция (= 28,3 г) (от англ. оипсе). онсуйпу:ру温水プール【おんすいプール】бассейн с подогревом (от яп.温水 + англ. роо1). Онтарио 才ンタリ才{геогр.)1)Онтарио (г. в США, шт. Калифор¬ ния). 2) озеро Онтарио (озеро в США и Канаде, в системе Великих озер). 3) Онтарио (провинция Канады) (от англ. ОпШпо). онэа オンエア1)(выр.) в эфире. 2) в режиме излучения (о связи). 3) по воздуху (от англ. оп ш). онэто:му УГ ф I ム порядочный человек (от фр. Ьоппё1е Нотте). онюама:ку オンユアマ一ク(выр.) по вашему указанию (от англ. оп уоиг тагк). оогататанка:大型タンカー【おおがたタンカー】(нефтяной) супертанкер (от яп.大型 + англ. 1апкег). оогататоракку大型卜ラック【おおがた卜ラック】больше- грузный самосвал (от яп.大型 + англ. 1гиск). опа:ру 才/く一ノレ(геол.) опал (от англ. ора1). опинион 才じ ニ才ン взгляд,мнение, убеждение (от англ. ор1п1оп). опинионри:да:オピニオンリ一ダ一(соц.) неформальный лидер, авторитет (от англ. ор1пюп 1еас1ег). оподзисёнпа:ти:才ポジシヨンノ《——テイ——оппозиционная партия, оппозиция (от англ. оррозШоп раг1у). опоссаму 才ホッサム(тер.) опоссум; сумчатая крыса (от англ. ороззит). опотюнидзуму オポチュニズム оппортунизм (от англ. орроПип- 15Ш). опотюнисуто オポチュニス卜 оппортунист (отангл. орройип1$1). оппуа:то オップア一卜(от англ. ор аг!) см. опутикаруа:то. опуагто オプア一卜(от англ. ор аП) см. опутикаруа:то. о:пун 才一プン1)открытый. 2) свободный (от англ. ореп). о:пуна:才一プナー консервный нож, открывалка (от англ. орепег). о:пунгэ:му 才一プンゲ一ム открытая игра (в т. ч. мат.) (от англ. ореп §ате).
398 о:пундисупурэ: о:пундисупурэ:才一プンデイスプレ 一{торг.) открытая вы¬ кладка (товараХ открытая витрина (поедполагает свооодный доступ покупателя к товару) (от англ. ореп сИзр1ау). о:пундоа 才一プンドア(эас.) политика открытых дверей (от англ. ореп с!оог). о:пундэ:тингусисутэму才一プンデ一テインクンス丁ム(торг.) указание срока годности (как система) (от англ. ореп-с!аип§ зуз^ет). о:пунингу オ一プニ ング открытие (выставки, конференции и т. п.) (от англ. ореп1п§). о:пунингугэ:му オ一プニングゲ一ム открытие игр(ы) (от англ. ореп1п§ йате). о:пунингунамба:才一プニ ングナンノく一 исходное число (отангл. ореп1п§ питЬег). о:пунка:オープン力一 автомобиль с откидным верхом (от англ. ореп + саг). о:пункандзё:オープン勘定【オープンかんじょう】(отангл.ореп + яп.勘定)см. о:пунъакаунто. о:пунко:су 才一プンコ一ス открытые (свободные) курсы (от англ. ореп соигзе). о:пунма:кэтто オープンマ一ケッ卜 открытый рынок (от англ. ореп тагке!). о:пунма:кэттоопэрэ:сён才一プンマ一ケッ卜才ペレ一シヨン(эк.) операции на открытом рынке (от англ. ореп тагке! орегайоп). о:пунмариддзи 才一プンマリッン гражданский брак (от англ. ореп шагг1а§е). о:пунпураннингу 才一プンフフンニング открытая планировка (от англ. ореп о1апп1п§). о:пунри:рутэ:пу 才一プンリ一ノレテ一づ лента катушечного ви¬ деомагнитофона (от англ. ореп-гее1 Шре). о:пунсандо オープンサンド(сокр.) см. о:пунсандоитти. о:пунсандоитти 才一プンサンドイッチ открытый сандвич = бу- терород (от англ. ореп запс1\У1сЬ). огпунсисутэму 才一プンシス丁ム открытая система (имеющая связи с внешней средой) (от англ. ореп зуз^егп). о:пунсисутэмубё:инオープンシステム病院【オーブンシステム びょういん】больница, в которую врачи, не входящие в ее штат, могут направлять своих пациентов и осуществлять их лечение (от англ. ореп зуз^ет + яп.病院)• о:пунсукай オ一プンスカイ принцип «открытого неба» («откры¬ того воздушного пространства») (от англ. ореп + зккз).
опусёнарупа:цу 399 о:пунсупэ:су 才一プンスぺ一ス открытый космос (от англ. ореп зрасе). о:пунсутансу 才一プンスタンス{спорт.、открытая позиция (от англ. ореп з1апсе). о:пунсэн才一プン戦【オ一プンせん】(спорт) открытая игра (как манера) (от англ. ореп + яп.戦). о:пунсэнсюкэнオープン選手権【オープンせんしゆけん】от- крытая конкуренция (обмен статистической информацией, осу¬ ществляемой компаниями — членами отраслевых торговых ас¬ социаций) (от англ. ореп + яп.選手権). о:пунсэсами 才一プンセサミ верное средство, ключ (от англ. Ореп 8езаше! = Сезам, откройся!). о:пунсэтто 才一プンセッ卜(лш所.)открытое множество (от англ. ореп зе1). о:пунсяцу 才一プンシヤツ рубашка с открытым широким воро¬ том (от англ. ореп + зЫг!). о:пунторэ:до 才—プン卜レ一ド спекулятивная торговля, бирже¬ вая торговля (от англ. ореп 1гас1е). о:пунто:синオ一プン投信【オープンとうしん】открытая ин¬ вестиционная трастовая компания (от англ. ореп + яп. йЛ). огпунтэнису 才一プンテニス{спорт.) открытый теннисный тур¬ нир (от англ. ореп 1епп15). о:пунфурэ:му 才一プンフレ一ム бескорпусный (от англ. ореп Ггате). о:пунхаусу オープンハウス день открытых дверей (от англ. ореп Ьоизе). огпунъакаунто 才一プンアカウン卜 I) (торг.) открытый счет. 2) (банк.) откоытый кредит (от англ. ореп ассоип!). о:пунъэа 才——プンエア происходящий на открытом воздухе (от англ. ореп-а1г). о: пу ньэндомо: гэ: дзи 才一プンエンドモ一ゲ一ンоткрытая закладная [ипотека] (от англ. ореп-епс1 тог(§а§е). о:пунъюниба:сити:才一プンユニバ一シ丁 イ 一 заочный уни¬ верситет (от англ. Ореп ШКегзゆ). опусён 才プション выбор, (возможный) вариант; опция (от англ. орйоп). опусёняру オプショナル необязательный; факультативный; оп¬ циональный (от англ. орバопа1). опусёнарупа:цу 才プシヨナノレ/ツ опциональные детали (от англ. ор11опа1 раг1з).
400 опусёнаруцуа: опусёнаруцуа:才プシヨナルツアー необязательный цикл (от англ. ор110па11оиり. опусёнкэйякуオプション契約【才プションけいやく】(фин.) опционный контракт, опцион (от англ. ор1юп + яп. 5?約). опусёнторихикиオプション取引【オプションとりひ—】оп- ционная торговля; (бирж.) сделки с премией; опционные сделки (от англ. ор11оп + яп.取弓 I). опутикару オプティカル1)зрительный, оптический. 2) видимый (от англ. ор11са1). опутикаруа:то 才プテイ力ルアー卜《опарт» (неоавангардист¬ ский вариант абстрактного искусства, основанный на оптиче- ском эффекте) (от англ. ор!1са1 аг1). опутимайдза オプティマイザ оптимизатор (аппаратура или ПО, повышающие производительность) (от амер. ор11Ш12ег). опутимайдзу オプティマイズ оптимизация (от амер. орйт12е). опутимидзуму オプチミズム оптимизм (от англ. ор11т15гп). опутимисутикку 才プナミス丁イック оптимистический (отангл. ор11т1511с). опутимисуто 不プナミス卜 оптимист {отангл. Ор11Ш151). опутоэрэкутороникусу オプ卜エレク卜ロニクス оптоэлектро- ника (от англ. ор1ое1ес1гопю5). опэ オぺ(сокр.) хирургическая операция (от англ. тесИса1 орега- 110П). о:пэа 才一へ / помощница (по хозяйству, по занятиям с ребенком) (от фр. аи ра1г). о:пэага:ру 才——ペアガ——ノレ помощница по хозяйству (иностранка; молодая девушка, овладевающая языком; за выполнение до¬ машней работы получающая жилье, питание и карманные деньги) (от фр. аи ра1г + англ. §1г1). опэампу 才ぺアンプ(сокр.) операционный усилитель (инте¬ гральная схема общего назначения, используемая как строи¬ тельный блок при реализации линейных функций) (от англ. ор- ега110па! ашрПйег). опэкку 才ペック ОСЭН = ОПЕК, Организация стран-экспортеров нефти (от англ. ОРЕС, Ог§ап12аИоп оГ Ре1го1еиш ЕхроП1п§ Соип- 1гге5). опэкогдо 才ペコ——ド код операции (обязательная часть машинной или ассемблерной команды, определяющая вид выполняемой процессором операции) (от англ. ор-сос!е). опэкодо 才ペコド см. опэко:до.
о:ра 401 опэ:ку 才ぺ——ク1)непрозрачный; непроницаемый, темный. 2) не проводящий, не пропускающий (энергию, свет, тепло и т. п.) (от англ. ораяие). о:пэнто:намэнто オ一ペン卜一ナメ ン卜 открытый турнир (от англ. ореп 1оигпатеп1). опэра オペラ опера (от англ. орега). опэрагурасу 才へフクフス театральный бинокль (от англ. орега §1а55ез). опэракомикку 才ペラコミック комическая опера (от фр. ор- ёга-сот1чие). опэрандо 才へフンド(лш 所.)объект (действия), операнд (от англ. орегапё). опэрахаусу オへフハウス оперный театр (от англ. орега Ьоизе). опэрэйтингусисутэму才ぺレイテインクンステムоперационная система (от англ. орега1т§ зуз^ет). опэрэ:сён 才ぺレ——シヨン1)деятельность, работа. 2) процесс. 3) операция. 4) {мат.) действие (от англ. орегаНоп). опэрэ:сёнару 才ぺレ——シ 3 ナノレ операционный,оперативный (от англ. орега11опа1). опэрэ:сёндзу риса :тиオペレ一ションズリサ一チсм. опэ- рэ:сёнриса:ти. опэрэ:сёнриса:ти オペレ一ションリサ一チ исследование опера¬ ций (изучение человеческой активности) (от англ. орегайопз гезеагсЬ). опэрэ:сёнсэнта:オペレーションセンタ一операционный центр (от англ. орегаПоп сеп!ге). опэрэ:та 才ぺレ一タ1)оператор. 2) механик, машинист. 3) врач-хирург. 4) (инф., мат.) оператор. 5) (биол.) ген-оператор (от англ. орега1ог). опэрэ:та:オぺレ一タ см. опэрэ:та. опэрэгтингу 才ペレ一テインク1)(別“.)операционный. 2、текущий. 3) рабочий (о режиме и т. п.); действующий (от англ. орега11п§). опэрэ:тингума:дзин オペレ一テインクマ一ンン(фин.) маржа [рентабельность] операционной прибыли, операционная рента¬ бельность (от англ. орегаИп§ таг§1п). опэрэгтингусисутэмуオペレ一テイングンス亍厶принадлежа- щий операционной системе (от англ. орега1ш§-5у51еш). опэрэтта 才ペレツタ оперетта (от англ. орегейа). о:ра 才一ラ1)аура. 2) атмосфера чего-л (от англ. аига).
402 оракуру оракуру 才ラク ノレ1)оракул. 2) пророчество, предсказание (от англ. огас1е). оранда 才ランダ(порт.) {геогр.) Голландия (неофициальное на¬ звание государства Нидерланды), орандагоオランダ語【オランダご】(порт.) датский (язык). орандарё:гианаオランダ領ギアナ(オランダУょうギアナ】 (порт.) {ист.) Нидерландская Гвиана. орандэ:дзусо:су 才ランデ一ズソ一ス(порт.) (кул.) голландский соус, орану :тан 才ランヴ——タン(тер.) орангутанг (о 丁 англ. огап§и1ап). о:рару オ一ラル1)устный (экзамен, перевод и т. п.); словесный. 2) губной, артикуляционный. 3) (анат.) оральный. 4) внутрен¬ ний, должный быть принятым через рот (о лекарстве и т. п.) (от англ. ога1). о:раруапуро:ти 才一フノレアプロ 一チ устные переговоры (от англ. ога1 арргоасЬ). о:рарукомюникэ:сён才一ラルコミユニケ一シヨンслуховая информация (от англ. аига1 соттипюа1юп). о:рарумэсоддо 才一ラ ノレ メ ソッド оральное средство (от англ. ога! те1Ьос1). ограрусэккусу オーラ ノレセックス оральный секс (от англ. ога1 зех). орасё 才フンヨ(лит.)厂орацио (друг 厂амлета в трагедии У. Шек¬ спира «厂амлет») (от англ. НогаНо). ораторио オラ卜リオ{муз.) оратория (от англ. ога1оНо). о:рафин 才ウラフイン(/юлитвх) олефин, изоляционный мате¬ риал кабеля связи (от англ. о1ейп). ори:бу 才リ——ブ1)(бот” с.-х.) олива (дерево). 2) оливка; маслина (плод) (от англ. оИуе). ори:буироオリーヴ色【オリーヴいろ】см.ори:буироオリーブ色. ори:буиро才リ一ブ色【才リ一ブいろ】оливковый [цвет]; оливково-коричневый (от англ. оПуе + яп.色). ори:буойру 才リ一ブ才イル(от англ. оНуе о丨1)см. ори:бую. ори:бую 才リ一ブ油【才リ一ブゆ】оливковое масло (от англ. оНуе + яп.油). оригома:才リゴマ一(;ош.) олигомер (от англ. оН^отег). оридзин 才リンン происхождение (от англ. оп§1п). оридзинарити オリンナリティ аутентичность; оригинальность, подлинность (от англ. оп§1паИ1у). оридзинарити:オリジナリティー см. оридзинарити. оридзинару 不リンナノレ1.подлинное произведение (картина и т. п.); оригинал, подлинник. 2. начальный, первый (от англ. оп§1па!).
ориэнтокюжо: 403 оридзинарукарори:才リジナノレ力 ロリ——исходные калории (от англ. оп§1па1 са1опе). оридзинарупуринто 才リジナノレプリン卜 оригинальный отпеча¬ ток (от англ. оп§1па1 рпп1). оридзинарусинарио 才丨リジナノレシナリ才 оригинальный сцена¬ рий (от англ. опйта1 зсепагю). оримпиа 才リンピア1)(геогр.; ист.) Олимпия (древнегреческий город, место проведения Олимпийских игр). 2) (геогр.) Олимпия (город в США). 3) Олимпия (женское имя) (от англ. 01утр1а). оримпиа:до オリンピァ一ド олимпиада (от англ. 01утрЫ). оримпикку 才リンピック олимпийский (от англ. 01утр1с). оримпиккудэ:オリンピックデ一День Олимпиады (23 июня) (от англ. 01утр1с Эау). оримпиккукё:ги Й"リンピック競技【オリンピックきようぎ】 Олимпийские игры (от англ. 01утрю + яп.競技). оримпиккукэнсё:オリンピック秦章【才リンピックけんしよう】 Олимпийская хартия (от англ. 01ушр1с + яп.憲章). оримпикку пажу 才リン匕ック ノ く ——ク Олимпийский парк (от англ. 01утр1с Рагк). оримпосу 才リンポス(геогр.) Олимп (гора в Греции; в греческой мифологии — место пребывания богов) (от англ. 01утриз). о:рингу 才一リング уплотнительное кольцо, кольцевое уплотне¬ ние (от англ. 0-г1П§). орион オリオン(миф.) Орион (от англ. Опоп). ориондза才リ才ン座【才リ才ンざ】{астр.、созвездие Ориона (от англ. Опоп + яп.座). орионсэйунオリオン星雲【オリオンせいうん】(астр.、ту¬ манность Ооиона (от англ. Опоп + яп.星雲). ориэнтаридзуму 才リエンタリズム1)ориенталюм (культура, нравы, обычаи жителей Востока). 2) востоковедение, ориента¬ листика (от англ. опеп1аП5т). ориэнтару オリエンタノレ1.азиатский, восточный. 2. житель Востока; азиат (от англ. опеп!а1). ориэнто 才リエン卜 Восток; восточные земли, страны Востока (от англ. Опеп!). ориэнтобидзюцуオリエント美術【才リエン卜びじゆつ】ВОС- точное искусство (от англ. ОНеп1 + яп. #細). ориэнт<жю:ко:才リエン卜急行【才リエン卜きゆうこう】(ист.) Восточный Экспресс (поезд, курсировавший между Парижем и Стамбулом между 1883-м и 1961-м гг.) (от англ. ОНеп1 + яп.急行).
404 ориэнтэддо ориэнтэддо 才リエンテツド связанный с чем-л.; занимающийся чем-л (от англ. оНеп1е<1). ориэнтэ:рингу 才リエン*т—リング(спорт.) спортивное ориен¬ тирование (от англ. опеп1еепп§). ориэнтэ:сён 才リエンテ一シヨン(от англ. опеп1а!10п) см. ори- энтэ:сёнкё:ику. ориэнтэ:сёнкё:икуオリエンテ一シヨン教育【才リエンテ一シヨ ンぎよつし4<】1)ориентация. 2) направление, курс (от англ. оНеп1а1юп + яп.教育). о:рон 才一□ン{политех.) орлон (фирменное название синтети¬ ческого волокна, напоминающего шерсть, или ткани из него) (от англ. ог1оп). о:рора 才一□ラ{миф.) Аврора (в древнеримской мифологии — богиня утренней зари) (от англ. аигога). оротинсан才ロチン酸【才ロチンさん】оротовая кислота (от англ. ого1е + яп.酸). о:ру 才ーノレ I. весло; весельная лодка; гребец (от англ. оаг). II. весь, вся, всё; целый (взятый в полном объеме); все (от англ. а11). о:рубоа:ру 才——ノレボア——ノレ(выр.) до свидания (от фр. аи геуо1г). оруган 才ノレガン I {муз.) орган. II.1)(анат.) орган. 2) учреждение. 3) печатный орган (от англ. ог^ап). оруганайдза:才ノレガナイザ——организатор, устроитель (от амер. ог§ап12ег). оруганайдзу 才ノレガナイズ организация (от амер. ог§ап1ге). оругасуму 才ノレガスム(от англ. ог^азгп) см. оругасумусу. оругасумусу 才ルガスムス(физиол.、оргазм (от лат. ог^азтиз). оруго:ру 才ノレコ——ノレ музыкальная шкатулка (от голл. ог§е1). оругу 才ノレグ(сокр.)1)см. оруганайдза:. 2) см. оруганайдзу (от англ. ог§ап15ег; ог§ап15е). о:ругяранти:才ーノレ十ヤランテイ一 полная гарантия (от англ. а11 §иагап1ее). о:руди:才ーノレ丁 イ 一(сокр.) см. о:руди:дзу. о:руди:дзу 才一ル丁イ—ス(разг.) старая песня или кинофильм, театральная постановка, сохранившие популярность (от англ. окИез). о:рудобо:й オールドボ一イ1)однокашник. 2) старина (обраще¬ ние) (от англ. оШ Ьоу). о:рудога:до 才一ノレドガ—ド 《старая гвардия» (республикан¬ цы-консерваторы) (от англ. 01(1 Сиагс!). о:рудока:до 才——ノレ К 力——卜♦ см. о:рудога:до.
о:русупайсу 405 о:рудомису 才——ノレドミス старая дева (от англ. о1с1 + ткз). о:рудотайма:才一ノレドタイマ一1)ветеран. 2) пожилой человек (от англ. о1сИ1тег). о:рудофан 才——ノレドファン давний болельщик (от англ. о1с! Гап). о:рудофассён 才一ルドファッシヨン устарелый; старомодный (от англ. о1с1-Га5Ыопес1). о:рудэнка才一ル電化【才一ルでんか】(所ех.) с электроприводами (от англ. а11 + яп.電化). о:руинван 才一ルインワン(т^с.) единый, неразъемный, целый (от англ. а1Мп-опе). о:румайти:才一ノレマ1 丁イ一всесильный, всемогущий (от англ. а1т1§Ь1у). о:рунайто 才一ノレナイ卜 ночной, работающий всю ночь (о ресто¬ ране, магазине) (от англ. а11-П1§Ь1). орунитинкайро才ルニチン回路【オルニチンかいろ】(физиол.、 цикл образования мочевины (в печени), орнитиновый цикл (от англ. откЫпе + яп.回路). о:руоанасингу 才一ルオアナシング《всё или ничего» (от англ. а11 ог по1Ып§). о:руо:динари:дзу 才一ノレ才——デイナリ——ズ{фин.) австралийский биржевой индекс (от англ. АН ОгсИпапез). о: ру окэ: дзёндорэсу 才一ル才ケ一ジヨンドレス универсальная одежда, одежда на все случаи (от англ. аН-оссазюп с!ге55). о:рупа:пасу 才——ノレ/く——ノくス многоцелевой, универсальный (от англ. аИ-рифозе). о:рураундо 才——ノレラウンド1)многосторонний. 2) комплексный (от англ. а11-гоипс1). о:рурисукусу オールリスクス(страх.) от всех рисков (от англ. а11 П5кз). о:рурокэ 才——ノレ ロ ケ(сокр.) повсеместный (от англ. а111осаИоп5). о: ру си :дзу ндорэсу 才一ルシ一ズンドレス всепогодная одежда (от англ. аП-зеазоп дгезз). о:руси:дзунко:то オールシーズンコー卜 всесезонное пальто (от англ. аП-зеазоп соа1). о:руси:дзунторакку 才——ノレシ——ズン卜ラック{авто) всесезонная резина (от англ. аИ-зеазоп 1гаск). о:русукуэа オールスクエア с равным счетом (в игре) (отангл. а11 §Яиаге). о:русупайсу 才一ルスパイス(бот.)1)гвоздичное дерево, перец гвоздичный. 2) ямайский перец (пряность) (от англ. а11зр1се).
406 о:русута: о:русута:才一ノレスタ 一[театр., кино) состоящий только из звезд, с участием звезд (от англ. а11-з1аг). о:русута:гэ:му 才一ノレスタ一ゲ一ム《Игра всех звезд» (ежегодная игра в США между сборными командами, состоящих из лучших игроков, по основным видам спорта: американский футбол, бейсбол и т.п.) (от англ. а11-51аг §ате). о:русута:кясуто 才一ノレスタ一キヤス卜(театр; кино) «звезд¬ ный» состав исполнителей (от англ. а!1-$1аг саз1). о:рута:натибу オールターナティブ см. орута:натибу. орута:натибу オルターナテイブ1.альтернатива, выбор. 2. альтеонативный; взаимоисключающий; переменный, пере¬ менно действующий (от англ. а11ета11уе). о: рута: натибу су ку: ру オ一ルタ一ナティブスク一ル альтерна- тивная школа (от англ. акета^уе зсЬоо1). о: рута: натибу су пэ: су 才一ルタ一ナテイブスぺ一ス альтерна- тивное пространство (от англ. акета^уе зрасе). орутанэйто 才ルタネイ卜1.1)альтернатива. 2) дублер. 2. запасной, резервный Гот англ. акегпа1е;. орутофэнируфэнофу オル卜フエ ニルフエ ノ 一ル(б“ОХ!Ш.) ор- тофенилфенол (от англ. ог(ЬорЬепу1 рЬепо1). о:рууэ:бу 才一ルウエ一ブ(радш?) всеволновый (приемник) (от англ. а11-^ауе). о:рууэдза:ко:то 才一ルウエザ一コ一卜 всепогодная куртка (от англ. а!1-\уеа1Ьег соа1). о: ру у эдза гторакку 才一ルウエザー卜ラック(авто) всесезонная резина (от англ. а11-\уеа1Нег 1гаск). орэгон オレゴン(геогр.) Орегон (шт. в США) (от англ. Оге§оп). орэйнсан才レイン酸【才レインさん】(;ош.) олеиновая кислота (от англ. о1е1пе + яп.酸). орэка 才レカ(сокр.) см. орэндзика:до. орэндзи 才レンン1)(бот” с.-х.) апельсиновое дерево. 2) апельсин (плод) (от англ. огап§е). орэндзидзюгсу オレンジジュース апельсиновый сок (от англ. огагт^е』и1се). орэндзиироオレンジ色【オレンジいろ】оранжевый (от англ. огап^е + яп.色). орэндзика:до オレンンカ一ド оранжевая карточка (талон пред¬ оплаты) (от англ. огап§е сагс!). орэндзиэ:до 才レンジエ一ド оранжад (напиток) (от англ. ог- ап§еас1е).
осутэопорохису 407 о:рэомайсин 才一レ才マイシン(фарм.) ауреомицин (хлортетра- циклин) (от англ. АигеотуЫп). орэсэнгурафу折れ線グラフ【おれせんグラフ】(ш/ф.) линей- чатый график (от яп.折れ線 + англ. §гарЬ). осиботан押しボタン【おしボタン】(ииф.) пусковая (командная) кнопка (управляющее окно экрана системы Ш1пс1о^5) (от яп.押 し + англ. ЬиПоп). осирогурафу 才シロワフフ[тех、осциллограф (от англ. обсИ- 1о§гарЬ). осиросукогпу オシロスコ一プ(от англ. 05С1Но5соре) см. осиро¬ гурафу. ♦ о:содоккусу 才一ソドックス общепринятый,традиционный (от англ. ог1Ьос1ох). о:сорайдзу 才一ソライズ авторизация, санкционирование, раз¬ решение (от амер. аи!Ьог12е; аи^ЬопгаНоп). о:сорити 才——ソリテイ1)власть. 2) полномочие. 3) крупный специалист (от англ. аи!Ьоп1у). о:сорити:才一ソリテイ 一 см. о:сорити. оссюандоуэаウ才ツンユアンドウエアодежда из ткани, не тре¬ бующей глаженья после стирки (от англ. \уазЬ-апс1-\уеаг). осука:才スカ 一(кино) премия «Оскар» (от англ. Озсаг). осуманторуко オスマン卜ノレコ оттоман, турок (от англ. ОПотап Тигкз). осумиуму オスミウム(лтш.) осмий (05) (от англ. 05Ш1ит). осупа:才スノく— (сокр.) океанолог (от англ. осеап зрасе ехр1огег). о:сутин オースチン Остин (имя) (отангл. Аи511п). о:суторариа 才一ス卜ラリア(геогр.)1)Австралия (материк в Южном полушарии). 2) Австралия (гос-во) (от англ. Аи§1гаПа). о:сутораропитэкусу 才一ス卜ラロ ピ丁クス(археол.) австрало¬ питек (от лат. Аи51га1оркЬеси5). осуторасидзуму 才ス卜ラシズ厶 остракизм (изгнание из общества в Древней Греции); (перен.) изгнание, гонение (от англ. 051гас15гп). о:суториа 才ース卜リア(геогр.) Австрия (гос-во в Центральной Европе) (от англ. Аиз1па). о:суторитти 才一ストリッチ(орнит.) страус (от англ. 051гюЬ). осуторитти オストリッチ см. о:суторитти. осуториттипориси:オス卜リッチポリシ一политика, основанная на самообмане (от англ. овШсЬ роНсу). осутэопорогсису オステオポロ一シス(мед.) остеопороз, разре¬ жение кости, рарефикация кости (от англ. о51еорого515).
408 осэаниа осэаниа 才セアニア(геогр.) Океания (от англ. Осеагйа). осэнрэбэру汚染レベル【おせんレベル】(экол.) уровень (степень) загрязнения (от яп. уЩШ + англ. 1еуе1). о:сэнтикку 才—Ьンテイック аутентичный; подлинный (отангл. аи1Ьеп11с). огсэнтисити オ—I?ンテイシテイ аутентичность, достоверность, подлинность (от англ. аи1Ьеп11С11у). осэро 才セロ I (геог/?.) Осло (от англ. Оз1о). II {лит.) Отелло (от англ. 01Ье11о). о:сян 才一シヤン океан (от англ. осеап). о:сянрэ:су 才一シヤンレ一ス морская регата (от англ. осеап гасе). отава オタヮ(геогр.) Оттава (от англ. ОИа^а). о:то オー卜 I (преф.) авто- (от англ. аиЮ-). II (сокр.) автомобиль (от англ. аиШтоЬНе). III (сокр.) см. о:томатикку. о:тобай オ一卜バイ мотоцикл (от англ. аи1о + Ыке). о:тобайогурафи:才一卜バイ才グラフイー автобиография (от англ. аи1оЫо§гарЬу). о:тобайрэ:су 才一卜 ノくイレ一ス мотогонки (от англ. аи1о + Ыке + гасе). о:тодзяйро 才——Г4 ンヤイ ロ (авиа) автожир (вертолет) (от англ. аи1о§уго). огтодоа 才一卜卜 / автоматические двери (от англ. аи1о с1оог). о:токураси:才一トクフン一 абсолютизм, автократия (от англ. аи^осгасу). о:токуратти 才一卜クフッチ автоматическая муфта (от англ. аи1ота1ю с1и1сЬ). о:токуросу オ一卜クロス автокросс, автопробег (от англ. аи1осго55). о:токутю:ру 才一卜クチユ一ノレ высокая мода, «от кутюр», мо¬ делирование и пошив одежды высокого класса (от фр. Ьаи1е сои- 1иге). о:токямпу 才一卜キャンプ автокемпинг (от англ. аи1осатр1п§). о:тома オ一卜マ(сокр.) см. о:томатикку. о:томанипюрэ:та:才一卜マニ ピュレ_タ 一(тех.) автоманипу¬ лятор (от англ. аи1о-тап1ри1а1ог). о:томася 才一卜マ車【才一卜マしや】(сокр.)см.о:томатиккуся. о:томатикку 才一卜マチック автоматический (от англ. аи1ота1ю). о:томатиккуконторо:ру 才一卜マチックコン卜ロ一ル автома- тическое управление (от англ. аи!отаПс соп1го1). о:томатиккуся才_卜マチック車【才一卜マチックしゃ】авто- мооиль с автоматической передачей (от англ. аи1отаゼс + яп.单).
о:тотэндзя: 409 о:томатиккуторансумиссён才一卜マチック卜ランスミッシヨ ン автоматическая передача (от англ. аи1оша11с 1гап5т15510п). о:томатон 才一卜マトン автомат (от англ. аи1ота1оп). о:томатто オ一卜マッ卜1)кафе-автомат. 2) торговый автомат. 3) автомат; робот (от англ. аи^оша!). о:томи:ру 才——卜ミ——ノレ1)овсяная мука, толокно. 2) овсянка, овсяная каша (от англ. оа1теа1). о:томо:биру 才——卜モ——ビ ノレ1.автомобиль. 2. автомобильный (от англ. аиЮтоЬНе). о:томобиру 才——卜モビノレ см. о:томо:биру. о:томэ 才一トメ(сокр.) см. *о:томэ:сён. о:томэ:сён 才一トメ 一シヨン автоматизация (от англ. аиШта^оп). о:тона:су オ一卜ナ一ス(с.-х.) автоматическая кормушка (от англ. аиЮ-пигзе). о:топайротто 才——卜ノ《イ ロツ卜(авиа) автопилот (от англ. аи1о- рИо1). о:топа:ра:才ー卜/《一ラ一автосалон (от амер. гиЮ раг1ог). о:топурэ:я:オ一卜プレ一ヤ一 проигрыватель (от англ. аи1о р1ауег). о:ториба:су 才——卜リ/、——ス автоматический возврат (от англ. аиЮта(1С геуегзе). о:торипи:то 才一卜リピ一卜 автоповтор (от англ. аи!ота11С ге- реа1). о:торита:н 才一卜リタ一ン автоматический возврат (от англ. аи1ота11С геШгп). о:торо:до オー卜 ロード автоматическая загрузка (от англ. аи1о1оас1). о:торокку 才——卜□ツク автоблокировка/с автоблокировкой (от англ. аи1о1оск). о:торэйдзу 才——卜レイズ автоподъем, автоподъемник (от англ. аи1о-га1зе). о:торэ:су オー卜レース автогонки (от амер. аи1огас1п§). о:тосанринオー卜三輪【才ー卜さんりん】трехколесное транспортное средство (от англ. аи1о + яп. ニ 1ян). о:тосё:才一卜シヨ一автосалон, выставка автомобилей (от англ. аи!о зЬо\у). о:тосутоппу オー卜ス卜ップ автостоп (магнитофона) (от англ. аиЮтаПс зЮр). о:тотэндзя:才——卜チェンジヤ——механизм автоматической смены носителя (ленточных картриджей, СЭ-ЯОМ и т. п.) (от англ. аиЮ-сЬап§ег).
410 о:тофо:касу о:тофо:касу オートフ:^—カス автофокус (отангл. аиЮ Госиз). о:тя:до オ一チャ一ド фруктовый сад (от англ. огсЬагс!). оунго:ру 才ウンゴ——ノレ(спорт.) автогол, гол в свои ворота (соккер, футбол) (от англ. о\уп §оа1). оурэндзу И レンズ【おうレンズ】вогнутая линза; рассеивающая (отрицательная) линза (от яп. Ы + англ. 1епз). оутайсигэкихорумон黄体刺激ールモン【おうたいしげきホルモ ン】(риол) лютеотропный гормон (от яп.黄体刺激 + англ. Ьогтопе). оутайхорумон黄译ホルモン【おうたいホルモン】(бмсш亂) прогестерон (от яп.黄体 + англ. Ьогтопе). офа:オファ一(эас.)1)предложение. 2) оферта (отангл. оГГег). офиса:才フイサ一1)чиновник; служащий. 2) офицер. 3) полицейский (от англ. оШсег). офису 才フイス контора, канцелярия, офис (от англ. оШсе). офисубиру オフイスビル офисное здание; офисный комплекс (от англ. оШсе ЬиИс1т§). офисувайфу 才フイスワイフ «офисная жена», постоянная лю¬ бовница в офисе (от англ. оШсе \У1.Ге). офисугагру 才フイスガ一ル секретарша (от англ. оШсе §1г1). офисукомпю:та:オフイスコンピュ一タ一офисный компьютер (от англ. оШсе сотри^ег). офисуо:томэ:сён 才フイス才一トメ 一シヨン автоматизация де¬ лопроизводства (офиса), автоматизация канцелярских оабот (от англ. оШсе аиЮтаНоп). офисурабу オフイスラブ служебный роман (от англ. оГГюе + 1оуе). офисурэди オフイスレデイ секретарша (от англ. о用се 1ас1у). офисурэди:才フイスレデイ 一 см. офисурэди. офисяру 才フイシャル1)служебный. 2) официальный; фор¬ мальный (от англ. о№аа1). офисярурэко:до 才フイシャルレコ一ド официальный документ (от англ. оШс1а1 гесогф. офу 才フ вне, за пределами (от англ. о^). офудзарэко:до 才フザレコ一ド1)(разг.) не подлежащий огла¬ шению (в печати). 2) (амер.) не для протокола, неофициальный (от англ. о汗1Ье гесогс!). офукай オフ会【オフかい】(сл.) встреча-оффлайн (т. е. вне ин¬ тернета), встреча «в живую» (для людей, общавшихся ранее обычно через интернет) (от англ. о汗 + яп.会). офукон 才フコン(сокр.) офисный компьютер (от англ. оШсе сотри1ег).
о:эсу 411 офуко:су オフコ一ス(выр.) конечно, непременно; несомненно (от англ. оデ соиг$е). о:фукупомпу往復ポンプ【おうふくポンプ】 {политех.) воз¬ вратно-поступательный насос (от яп•往復 + англ. оитр). офумайку 才フマイク без микрофона (от англ. о汗 т丨ке). офурайн 才フライン отключенный от сети; автономный; вне ин¬ тернета (от англ. о汗-Нпе). офуримитто 才フリミツ卜1)запрещенный (о входе; о теме и т. д.). 2) «вход воспрещен» (надпись) (от англ. ой*-Ншк5). офуро:до 才フロ一 ド вездеходный; внедорожный; повышенной проходимости (от англ. о汗-гоас1). офурэко オフレコ1.конфиденциальный; неофициальный. 2. не для печати (от англ. оГГ-1Ье-гесогс1). офусайдо オフサイド{спорт.) (положение) вне игры (от англ. о 汗-5丨с!е). офусёа 才フシ 3 ア(эк.) офшорный (расположенный, действую¬ щий в др. стране) (от англ. о^зЬоге). офусёайтибаオフショア市場【オフショアいちば】внешний рынок (от англ. о治Ьоге + яп.市場). офусёакампани:才フシヨアカンパニ一 офшорная компания (от англ. о汗зЬоге сотрапу). офусёасэнта:才フシヨアセンタ 一 офшорный центр (от англ. о怡Ьоге сеп^ге). офусёафандо 才フシヨアフアンド(от англ. оГГзЬоге Гипс!) см. офусёакампани:. офусёруда:нэккурайнオフショルダ一ネックラインплатье с открытыми плечами (от англ. оГГ-(Не-5Ьои1с1ег пескПпе). о«Ьуси:дзун 才フシ一ズン несезонное время, мертвый сезон (от англ. оГГ-зеазоп). офусэтто オフセッ卜1(полигр •、офсет. 2. офсетный (от англ. о 饱 еり. офусЬукку 才フフツク не подсоединенный (отангл. о!ТЬоок). офэнсу +フェンス1)посягательство. 2) преступление (от англ. ойепсе). охайо 才ノ、イ才{геогр.)1)Огайо (р. в США, приток Миссисипи). 2) Огайо (шт. в США) (от англ. ОЫо). о:э:才——エ——(сокр.) автоматизация делопроизводства (офиса), ав¬ томатизация канцелярских работ (от англ. ОА, оШсе аи1ота11оп). о:эру オーエル(от англ. Оし,оШсе 1аёу) см. офисурэди. о:эсу 才——エス(сокр.) I (выр.) тяни!, давай!; «раз-два ——взяли!» (от фр. оН Ыззе!). II (инф.) операционная система (от англ. 05, орега11П§ зуз^еш).
412 па па パ па (движение в танцах) (от англ. ра). па:バー1)норма, стандарт. 2) номинал. 3) {спорт.) пар (в гольфе: установленное количество ударов по мячу, необходимое хоро¬ шему игроку для проведения мяча в лунку) (от англ. раг). пабирион ノ《ビ1>1 才ン1)палатка. 2) павильон (от англ. рауШоп). пабу パブ паб, пивная (от англ. риЬ). пабурикку ノ《ブリック публика, общественность (от англ. риЬПс). пабуриккуакусэпутансуパブリックアクセプタンスпринятие (товара, идеи) общественностью (от англ. риЬПс ассер1апсе). пабуриккудомэйн ノ《ブリックドメイン всеобщее достояние (от англ. риЬПс с1ота1п). пабуриккуко:порэ:сёнパブリックコ一ポレ一シヨンоткрытое акционерное общество (от англ. риЫю согрога^оп). пабуриккуко:су ノ《ブリックコ一ス государственный курс (от англ. риЬПс соигзе). пабуриккуопинион ノ《ブリックオピニオン общественное мнение (от англ. риЬПс ор1пюп). пабуриккурирэ:сён ノ《ブリックリレ一シヨン связь с общест¬ венностью (от англ. риЬис ге!а1юп5). пабуриккуса:банто ノ《ブリックサ一/、ン卜 лицо, находящееся на государственной службе (от англ. риЬПс 5егуап1). пабуриккусуку:ру パブリックス今一ル1)привилегированное частное учеоное заведение для мальчиков. 2) (бесплатная) средняя школа (от англ. риЬПс 5сЬоо1). пабуриккусупэ:су ノ《ブリックスぺ一ス место общего пользова¬ ния (от англ. риЫю зрасе). пабуриккухаусу /《ブリックノ、ウス паб,пивная (от англ. риЬПс Ьои§е). пабурисити: ノ《ブリシ亍イ—1)гласность, публичность. 2) из¬ вестность, слава. 3) реклама (от англ. риЬПс11у). пабурофу /《ヴロフ см. пабурофу. пабурофу パブロフ(рус.) Павлов Иван Петрович (1849-1936), советский физиолог, пава: /くフ—1)сила, мощь; способность. 2) энергия; (физ.) сила, мощность; {опт.) оптическая сила линзы. 3) власть. 4) {мат.) степень (от англ. рошег). пава:ампу 八つ一アンプ усилитель мощности (от англ. ро^ег ашрИйег). пава:аппу 八つ一アップ включение питания (от англ. ро\уег-ир). пава:рифутингу ノ《ワ一リフテイング подъем силы (от англ. ро\уег ПШп§).
пайндзюху 413 павасутэ ノく1ノステ(сокр.) см. пава:сутэарингу. пава:сутэарингу,ヽつ一ステアリンク рулевое управление с усилителем (от англ. ро\уег 51еепп§). павафуру /《ワフル1)могучий,мощный. 2) могущественный. 3) яркий (о речи, описании) (от англ. рспуегйИ). пава:хаусу ノくフ—✓、ウス электростанция (отангл. ро\уегЬоизе). пава:эри:то パワ一エリ一卜 властвующая элита (от англ. ро\уег е1ке). пагода ノくゴダ пагода (храм, башня) (от англ. ра§ос!а). па:гора ノコフ беседка, арка или крытая аллея из вьющихся растений (от англ. рег§о1а). паддо パッド1)подушка; (спец.) прокладка. 2) (спорт.) элементы защитной экипировки в спортивном снаряжении (наколенник, налокотник и т. д.) (от англ. рас!). па:дза /く——ザ I.1)казначей, эконом (на корабле). 2) стюард на самолете (от англ. ригзег). II (инф.) синтаксический анализатор; анализатор (от англ. рагзег). па:дза: 一ザ一 см. па:дза II. па:дзи パー、ノ 1)очистка. 2) слабительное (от англ. риг§е). па:дзингу /く一ジング анализ, разбор (обыкн. грамматический) (от англ. рагз1П§). пагдзу /《一ズ анализ, разбор (обыкн. предложения) (от англ. рагзе). падзуру ノ《ズノレ вопрос; головоломка, загадка (от англ. ри2г1е). падзяма /《ンヤマ пижама (от амер. ра]ашаз). падзямако:ру /、ンヤマコ——ノレ поздний ночной звонок (от англ. ру|ата + са11). падокку / く ドック выгул, загон; огороженный участок земли (ис¬ пользуемый в фермерском хозяйстве) (от англ. расШоск). падорингу パドリング обработка кож (от англ. раскШп§). падору /く ドノレ1)байдарочное весло; весло для каноэ. 2) лопасть или лопатка (гребного колеса) (от англ. рас1с11е). па:дорэ ノくー ドレ католический священник, падре (от исп. рас1ге). пай ノくイ I.1)пирог; пирожок. 2) (амер.) торт, сладкий пирог (от англ. р1е). II.1)пи (греч. буква «л»). 2) (мат.) число пи (иррацио¬ нальное число, вычисляемое как отношение длины окружности к ее диаметру, приблизительно равно 3,1415926...) (от англ. р1). пайн パイン1)сосна. 2) древесина сосны (от англ. рте), пайнаппуру /くイナップノレ ананас (от англ. р1пеарр1е). пайндзю:су パインジュース ананасовый сок (от англ. р1пеарр1е 如се).
414 пайнто пайнто ✓《イン卜1)пинта (единица объема в системе английских мер; в Великобритании = 0,568 л; в США — 0,473 л для жидко¬ стей и 0,55 л для сыпучих тел). 2) кружка емкостью в 1 пинту. 3) пинта пива, эля (или др. жидкости) (от англ. р1п1). пайониа ノくイ才ニア пионер (первопоселенец, первооткрыватель) (от англ. рюпеег). пайониасупиритто パイ才ニアスピリツ卜 дух первооткрыва¬ тельства, пионерский дух (от англ. р10пеег $рт1). пайпингу ノ《イピング1)игра (на дудке и т. п.). 2) трубопровод, система труб; трубы (от англ. р1р1п§). пайпу パイプ1)курительная трубка. 2) музыкальный инструмент (свирель, дудка, свисток; волынка; боцманская дудка; труба ор¬ гана). 3) труба, трубопровод; {метал.) усадочная раковина (от англ. р1ре). пайпубакуданパイプ爆弾【パイプばくだん】самодельная бомба (из железной трубки с взрывчаткой) (от англ. р1ре + яп.爆弾). пайпукатто ノくイプカツ卜вазэктомия (иссечение семявы- носящего протока) (от англ. р1ре + си1). пайпуоруган パイプ才ノレガン орган (от англ. р1ре-ог§ап). пайпурайн ノヽイフフイン1)трубопровод; нефтепровод. 2) канал (связи, снабжения, коммуникации и т. д.) (от англ. р1ре-Нпе). пайпуяку パイプ役【パイプやく】медиатор (от англ. рфе + яп. 役).о пайрон /《イ ロン、архит) опора, пилон; столб (от англ. ру1оп). пайросэраму ノ《イ ロセラム(политех.) ситалл (отангл. ругосегаш). пайротто /《イ ロツ卜1)лоцман; летчик, пилот. 2) опытный, пробный (от англ. рИо1). пайроттобо:то ノ《イ ロツ卜ボ——卜 лоцманский катер (от англ. р|- 1о1 Ьоа1). пайротторампу /《イ ロッ卜ランプ контрольная лампа (от англ. рИо11атр). пайроттоса:бэй ノ《イ ロ ッ卜サーベイ(инф.) предварительное обследование, предварительный сбор информации, предвари¬ тельная выборка (от англ. рИо!: зигуеу). пайроттосёппу ノ《イ ロッ卜シヨップ опытный цех (от англ. рИо! зЬор). пайроттофа:му パイ ロッ卜ファ一ム опытная ферма (от англ. рИо! Гагт). пайру ノ《イ ノレ1)фабрика,завод. 2) (эл.) батарея. 3) (физ.) ядерный реактор (от англ. рНе).
пакку 415 пайрудорайба: /くイノレ卜フイ/く一 {политех.) свайный копер (от англ. рИе с!г1Уег). пайруориパイル織【パイルおり】фабрика, завод (от англ. рИе + яп.織). пайрэккусу ノ《イレツクス{политех.) пирекс (боросиликатное стекло) (от англ. ругех). пайрэккусугарасу パイレツクスガラス(тш/тед:.) пирекс (бо¬ росиликатное стекло) (от англ. Ругех). пайрэ:тоэдисён パイレー卜エディション пиратское издание (от англ. р1га1ес! есШ1оп). пайрэ:цу ノ《イレ一ツ1)пират (разбойник, грабитель). 2) пират, нарушитель авторских прав (от англ. р1га!е). пагка: Л一力——«Паркер» (Товарный знак авторучек и др. кан¬ целярских товаров одноименной фирмы «Рагкег Реп Со.», США) (от англ. Рагкег). пажассён ノ《——力ツシヨン1)столкновение (двух тел), удар; со¬ трясение. 2) (муз.) ударные инструменты (от англ. регси55юп). пакикэфаросаурусу パキケファ ロサウルス(палвонт^) пахице- фалозавр (динозавр) (от лат. расНусерЬа1о$аиги5). па:кингу ノ《——キング1)место стоянки автомобилей. 2) парковка автомобиля (от англ. рагк1П§). па:кингудорайба: /く一キンクドライノヽ—работник стоянки (от англ. рагк1п§ + с1г1уег). па:кингумэгта: ノく一キングメ一タ一(амер.) счетчик оплачивае¬ мого времени стоянки автомобилей (от англ. рагк1п§ те1ег). па:кингуэриа / く一キングエリア площадь для стоянки автомашин, автостоянка (от англ. рагк1п§ агеа). пажинсонбё:パ一キンソン病【パ一キンソンびよう】(別“.) болезнь Паркинсона, дрожательный паралич (от англ. Рагктвоп + яп.病). пакисутан パキスタン{геогр、Пакистан (гос-во в Южной Азии) (от англ. Рак151ап). пакка:до ノ《ツカ一ド корпорация Не\у1еП-Раскагс1—производи¬ тель электронной и вычислительной техники, а тж. принадле¬ жащая ей торговая марка (от англ. [Не\у1еи] Раскагс!). паккин パッキン1)упаковка; фасовка. 2)тара. 3) (тех.) набивка (сальника и т. п.); прокладка; уплотнение (от англ. раск1п§). паккингу パッキング см. паккин. пакку パック I.1)пачка. 2) упаковывание. 3) кипа, груда (каких-л. вещей); (спорт.) драка за мяч (в регби), «свалка». 4) {космет.)
416 ПЗККЭ:只зи косметическая маска (от англ. раск). II (спорт.) шайба (в хоккее) (от англ. риск). паккэ:дзи ノ《ツケ——、ノ 1)контейнер, ящик. 2) контракт на тури¬ стическую поездку (включающий транспорт, услуги и развле¬ чения, полностью организуемые туристической фирмой) (от англ. раскате). паккэ:дзимэдиа /くツケ一ンメ デイ'7 упаковочная оболочка (от англ. раскате тесИа). паккэ:дзингу パッケーンング упаковка (от англ. раскаがп§). паккэ:дзипурогураму ノ《ッケ一ンプロワフム(ииф.) архиватор (от амер. раскате рго^гаш;. паккэ:дзицуа:パッケ一シッァ一организованная туристическая поездка; групповой туризм; комплексное турне (проводится с использованием нескольких видов транспорта и включает раз¬ личные виды обслуживания) (от англ. раскате 1оиг). па:корэ:та:パ一コレ一タ一1)(хим.) перколятор, фильтр. 2) ситечко (от англ. регсо1а1ог). пажу ノ く一 ク1)парк; заповедник; (спорт.) поле (для игр, главным образом футбола, бейсбола и регби). 2) парковка, стоянка для автомобилей; парк (совокупность используемых технических устройств) (от англ. рагк). пажуандорайдо ノく一クアン卜フイド《автомобиль - автобус» (система организации пассажиропотоков, предусматривающих пересадку с личных автомобилей на общественный транспорт) (от англ. рагк апс! пс!е). пакэси ノくゲ5Б 【ノくゲし】сообщение об успешном выходе в ин¬ тернет с мобильного телефна (от англ. раске! + яп.死). пакэтто /くケツ卜 пакет, пачка, связка (от англ. раске!). пакэттокогканバケッ卜交換【バケッ卜こうかん】(инф.) коммутация пакетов, пакетная коммутация (метод и технология маршрутизации и передачи данных) (от англ. раске! + яп.交換). па:ма パ一マ завивка «перманент» (от англ. регтапеп! \уауе). па:макарутя: ✓く——マカノレチヤ——(экол.; общ.) устойчивость, то¬ лерантность, резистентность (от англ. регтаси11иге). па:манэнто パ一マネン卜 постоянный; долговременный; перма¬ нентный (от англ. регтапеп!). па:манэнтопури:цу パ一マネン卜プリーツ плиссе (от англ. регшапеп! р1еа15). па:манэнтоуэ:бу / く一マネン卜ウエ一ブ эавивка «перманент» (от англ. регтапепで \уауе).
пандору 417 памасу パマス см. памису. пами:ру /、ミ——ノレ(геогр.) Памир (нагорье в Средней Азии) (от англ. Рат1Г5). пами:руко:гэнパミール高原【パミールこうげん】(геогр.) Памир (нагорье в Средней Азии) (от англ. Рат1г + яп.高原). па:миссён / く一 ミツシヨン разрешение (от англ. регт15510п). памису パミス пемза (отангл. рит1се). памисуто:н パミストーン пемза (от англ. риггйсе зЮпе). памисутон /\ ^ Я トン см. памисуто:н. пампасу ノ《ン/《ス пампасы (от англ. рашраз). пампингу ノ《ンヒンク' 1)подача насосом; откачивание. 2) нагнетание (от англ. ритр1п§). пампукин ノ《ンプキン тыква (от англ. ритрк1п). пампусу /《ンプス I. пампасы (от англ. рашраз). II.1)туфли. 2) тапочки (от англ. ритрз). па:мубо:ру ノく——ムボ——ノレ ручной мяч (тренажер) (от англ. ра1т Ьа11). памфу パンフ(сокр.)1)см. памфурэтто. 2) злая сатира, памфлет (от англ. ратрЫеり. памфурэтто パンフレツ卜 брошюра; буклет, проспект; инструк¬ ция (по эксплуатации машины и т. п.) (от англ. рашрЫе1). пан /《ン1.хлеб. 2. выпечка, мучные кондитерские изделия (от порт. рап). панама /くナマ(геогр.) Панама (гос-во, расположенное на Па¬ намском перешейке) (от англ. Рапата). панамабо:パナマ帽【パナマぼう】панамка (от англ. рапата + яп. 帽).о панамаккусу ノ《ナマツクス(мор.) максимальные размеры судна для прохода через Панамский канал (от англ. Рапашах). панамэриканидзуму パンアメ リカニズ厶 панамериканюм (по¬ литическая доктоина сотрудничества стран Западного полуша¬ рия) (от англ. Рап-Атепсап15ш). панарама パナラマ вид, обзор, панорама (отангл. рапогата). панда /《ンダ(тер.) панда (от англ. рапс1а). пандзи:パンジ一1)анютины глазки. 2) (сл.) гомосексуалист (от англ. рапзу). пандзи:ироパンジ一色【パンジ—いろ】глубоко фиолетовый цвет (от англ. рапзу + яп.色). пандопу パンドル1)рисунок. 2) краска. 3) косметика, макияж (от фр. ре1пс1ге). 14 ^ак. 4728
418 паникку паникку /《ニック паника, переполох, тревога (от англ. рап1с). панку ノ《ンク I (сокр.)1)прокалывание. 2) {мед.) укол, пункция; прокол (особ. шины). 3) (эл.) пробой (изоляции) (от англ. рапсШге). II. проститутка, девица легкого поведения (от англ. рипк). панкуро パンクロ (сокр.) {фото) панхроматический (от англ. рапсЬгота11с). панкурокка:パンク ロッカ一 панк-рокер (от англ. рипк госкег). панкурокку パンクロック панк; панк-рок (альтернативное «при¬ митивистское» направление в рок-музыке) (от англ. рипк госк). панкутюару /《ンクチユアル пунктуальный,точный (от англ. рипс!иа1). панкутюэ:сён ノ《ンクチユエ——シヨン1)пунктуация. 2) акценти¬ рование, подчеркивание (от англ. рипс1иа1юп). панкэ:ки /《ンケーキ блин; оладья (от англ. рапсаке). панноки/《ンの木【/《ンのき】плод хлебного дерева (от порт, рап + ЯП.の木). панорама パノフマ см. панарама. панорамасясинパノラマ写真【パノラマしやしん】панорамная фотосъемка Гот англ. рапогата + яп.与■真). панпи ノくンヒ(сокр.) см. панпи:. панпи: ノ《ンヒ 一(сокр.) большинство людей, большая часть лю¬ дей (от англ.-яп. 1р-рап рレриш). пансукэ /《ンスケ(груб.) шлюха; проститутка (от англ. рапзу). пансуто /《ンス卜(сокр.) женские колготки (от англ. рап1у + 510Ск1П§). пантагурафу,《ンタクフフ1)пантограф (прибор для пересъемки чертежей и рисунков в др. масштабе). 2) (эл.) пантограф, токо¬ приемник (от англ. рап1о§гарЬ). пантарон ゾ《ンタ ロン(амер.) брюки (от англ. рап!а1оп). панти ハンチ I. компостер; дырокол (от англ. рипсЬ). II. пунш (горячий или холодный напиток из крепкого ликера, вина или пива и безалкогольных напитков) (от англ. рипсЬ). панти /《ン丁 イ(разг.)1)мужские брюки, шорты. 2) детские штанишки 3) трусики (детские или женские) (от англ. рап!у). панти: ノ《ンテイ一см. панти. панти:га:дору ノくンテイ——ガ——ドノレ брючный ремень (от англ. рап1у §1гс11е). пантика:до ノ《ンチカ——К перфокарта (от англ. рипсЬ сагс1). пантикагдосисутэму /《ンチカ一トンステム счетно-перфо¬ рационная система (от англ. рипсЬ-сага 5У51ет).
паппу 419 пантирайн /くンチライン кульминационный момент, концовка (шутки или анекдота) (от англ. рипсЬ-Ипе). панти:сутоккингу パンティ一ス卜ッキング см. пантисуток- кингу. пантисутоккингу パンテイストツキング колготки (от англ. рап1у + 5Юск1П§). пантомайму パン卜マイム пантомима (отангл. рапЮгп1те). пантомисэмоноパンと見世物【パン^:みせもの】(выр.) (лат.) хлеба и зрелищ! (от порт, рап + яп.と見世物). пантори: ノ《ン卜リ一1)кладовая для продуктов. 2) буфетная комната (от англ. рапШ/). пантотэн /《ン卜 丁ン пантотеновая (о кислоте) (от англ. рап- 1о1Ьеп1с). пантотэнсанパントテン酸【パン卜テンさん】пантотеновая кислота (от англ. рап!о1Ьепе + яп.酸). пантэон パン丁オン пантеон, храм всех богов (от англ. ратНеоп). панцу パンツ1.кальсоны; трусы (мужские). 2. брюки (женские) (от англ. рап!$). панэрисуто ノくネ丨ジス卜(амер.) участник публичной дискуссии (от англ. рапеПз!). панэру ノくネノレ1)группа экспертов. 2) секция. 3) (тех.) пульт управ¬ ления, распределительный щит, приборная панель (от англ. рапе1). панэрудисукассёнパネルデイス力ツシヨンгрупповое обсуж¬ дение (проблемы) (от англ. рапе! д15си55юп). панэруко:дзо:кэнтикуパネル構造建築【パネルこうぞうけんち 4 1 панельная конструкция, секционная конструкция (от англ. рапе1+ яп.構造建築). панэрухигта: ノ《ネノレヒ一タ 一 панельный обогреватель; панель¬ ное отопление (от англ. рапе1 Ьеа^ег). панэрухи:тингу ノくネノレヒ——テイング панельное отопление (от англ. рапе1 Неа11п§). папа / くノく Папа Римский, папа (от лат. Рара). папайа ノくノくイア1){бот.) папайя. 2) плод папайи (от англ. рарауа). папайя パパイヤ см. папайа. папи: ノ《ピ——название молодой особи нек. видов животных (ще¬ нок; молодой тюлень) (от англ. рирру). папирусу パピルス(бот.) папирус (отангл. раругиз). паппу ✓《ツプ I. полужидкая масса, паста, эмульсия (от англ. рар). II. протокол аутентификации по паролю (метод аутентификации, реализуемый путем обмена парами идентификаторов/паролей
420 папуанютиниа между двумя устройствами) (от англ. РАР, Раз5\Уогс1 АиЛепПса^оп Рго1осо1). папуаню:гиниа パプアニユ一ギニア(геогр.) Папуа — Новая Гвинея (о-вное гос-во в юго-западной части Тихого океана) (от англ. Рариа Ые\у Си1пеа). папурика ノ《プリカ(венг.) паприка, стручковый/красный перец (от англ. рарпка). па:пуру ノ《一プノレ пурпурный цвет (от англ. ригр1е). па:ра:パ一ラ一1)гостиная, общая комната (в квартире); приемная (в гостинице и т. п.). 2) присутственное место (от англ. раг1ог). парабора /《ラボラ{геом.) парабола (отангл. рагаЬо1а). парабораантэна ノ《ラボラアンテナ параболическая антенна (от англ. рагаЬо1а ап1еппа). парагурайда: ノ《ラ47 ライダ——параглайдер (тип парашюта) (от англ. рага§Ис1ег). парагурафу パラグラフ1)абзац, отступ (в тексте). 2) параграф (от англ. рага^гарЬ). парадайму パラダイム1)образец, пример; экземпляр. 2) (науч.) парадигма (от англ. рагасИ§т). парадаймуси中уто ノ《ラダイムシフ卜 смена парадигмы (от англ. рагас11§т зЫй). парадайсу /《フタイス1)(рел.) рай. 2) (перен.) райское место (от англ. рагасИзе). парадзиуму /、フンウ厶(хим.) палладий (?6) (от англ. раИасИит). парадоккусу /《ラドツクス парадокс (отангл. рагаёох). парадокусикару /、フドクシカ ノレ парадоксальный (от англ. рагас1ох1са1). параинфуруэндза / くラインフ ノレエンザ(мед.) парагриппозная инфекция, парагрипп (от англ. рагшпЯиепга). па:райто パ——フイ卜(《о/7«те;с.) перлит (от англ. рег1ке). парако:то ノ、フコ一卜 гербицид (для уничтожения сорняков, по¬ садок марихуаны и т. п.) (от англ. рагациа!). парамэдикару /《フメ丁イカ ノレ относящийся к среднему меди¬ цинскому персоналу (от англ. рагатесйса1). па:рамэнто パーフメ ン卜1)парламент. 2) сессия парламента (от англ. рагИашеп1). парамэ:та ハフメ一タ(мат., тех.) параметр, коэффициент (от англ. рагате^ег). парамэ:та:ゾ'フメ 一タ 一 см. парамэ:та. парамэта パフ メブ см. парамэ:та.
парафурэ:дзу 421 парамэ:та:файру パラメ一タ一ファイル файл параметров (от англ. рагате1ег ГПе). парамэторикку /《ラメ 卜リツク{инф.) параметрический (от англ. рагате1пс). парамэторон ハフメ 卜 ロン(инф.) параметрон (от англ. рагате!топ). паранойа ゾ、フ ノイア(мед.) паранойя, параноидная шизофрения (от англ. рагапсйа). парао ノ、フ才{геогр.) Палау (о-вное гос-во в западной части Ти¬ хого океана) (от англ. Ра1аи). парапоккусууирусудэокуパラポックスウイルス属【パラポック スウ1 ノレスで く 】 一ед.; вио.) парапоксивиоус (от англ. рагароху1Ш5 + яп.属). парараккусу パフフックス{астр.) параллакс (от англ. рагаИах). парарэру /《フレル1.1) параллель,аналогия. 2) {геогр.) параллель. 3) (эл.) параллельное соединение. 2. параллельный; одновре¬ менный, происходящий в одно и то же время (от англ. рага11е1). парарэруцу:синパラレル通信【パラレルつうしん】(телеком.) параллельная связь (от англ. рага11е1 + яп. зЖш). парасайкородзи: ノ《ラサイコ ロ ン—парапсихология (наука, изу¬ чающая паранормальные психофизические явления) (от англ. рагарзусЬо1о§у). парасайтосингуру ✓く ラサイ卜シング ノレ человек, зарабатыва¬ ющий достаточно, чтооы жить самостоятельно, но предпочи¬ тающий оставаться с родителями (от англ. рага511е + 51п§1е). парасору ノ《ラソノレ1)небольшой зонтик (от солнца). 2) {авиа) парасоль (от англ. рагазо1). парасэ:ру ノ《ラセ一ノレ парасейл (парашют для занятий парасей- лингом) (от англ. рагазаИ). парасю:то /《ラシユー卜 парашют (отангл. рагасЬи!е). паратион パラチオン(хим.) тиофос, паратион (от нем. Рага1Ыоп). паратифусу ノ《ラチフス(л^д.) паратиф (от нем. Рага1урЬив). паратифусукинパラチフス菌【パラチフスきん】(л/从; бакт.) паратифодная бацилла (от англ. рага!урЬ + яп.菌). паратян パラチャン(сокр.) {мат.) параллельные каналы (от англ. рага11е1 сЬаппе1). парафин パラフイン1)(хим.) парафин. 2) керосин (от англ. рагаШп). парафинсиパラフイン紙【パラフインし】вощеная бумага (от англ. рагаШп + яп.紙). парафурэ:дзу パラフレ一ズ1)пересказ,изложение другими словами. 2) парафраз(а) (от англ. рагарЬгазе).
422 пари пари ノ《リ(геогр.) Париж (столица Франции) (от англ. Раг1з). париаинуパリア犬【/《リアし4ぬ】дворняжка, дворняга^ бес¬ породный пес (от англ. раНаЬ + яп.犬). паридзэнну パリンエンヌ парижанка (от фр. рагЫеппе). паридзян パリンヤン парижанин (от 中 р. рагЫеп). парикурабу パリクラブ(межд.,эк., фин.) Парижский клуб (не¬ формальная организация стран-кредиторов, вырабатывающая условия кредитования суверенных заемщиков) (от англ. Раг1з с1иЬ). парити ノ《リ 丁イ1)равенство. 2) паритет.; {фин.) соотношение между денежными единицами различных стран; {воен.) состоя¬ ние баланса стратегических ресурсов между двумя потенциально враждебными государствами (от англ. раН1у). парити:パリ 丁イ 一 см. парити. паритисису:パリテイ指数【パリテイしすう】(мат.) паритетный индекс (от англ. рагИу + яп. I旨数). парититэкку パリテイチェック(инф.) контроль четности (ис¬ пользование четности для проверки правильности передаваемых данных) (от англ. рагку сЬеск). паритихэнканパリテイ変換【パリテイへんかん】(физ:,те¬ леком.) преобразование с контролем по четности (от англ. рагку + ЯП.変換). пароди ✓《ロ 丁イ(шж.) пародия (от англ. рагос!у). пароди:パロ 丁イ一см. пароди. па:ру ノ《一ノレ I.1)жемчуг. 2) жемчужина (от англ. реаг1).II (инф.) язык Рег1 (свободно распространяемый интерпретируемый язык) (от англ. Рег1, РгасИса1 Ех1гас11оп апс! Яерог1 Ьап§иа§е). па:руами パ一ル編み【パールあみ】бисерный стежок (для об¬ метывания петель) (от англ. риг1 + яп.編み). па:ругурэ: ノ く一ノレグレ一 жемчужно-серый цвет (отангл. реаг1 §геу). паруко /《ノレコ парк (от ит. рагсо). парумэдзанти:дзу パルメザンチーズ пармезан (сорт твердого сыра) (от англ. Рагтезап сНеезе). парупу ノ《ノレプ1.бумажная масса; пульпа. 2 (яп., разг.) дешевка (от англ. ри1р). парупумагадзин パルプマガジン дешевый (низкопробный) жур¬ нал (от англ. ри1р та§а21пе). паруса:パルサー(астр.) пульсар (от англ. ри1заг). парусу ✓くノレス пульс; импульс (от англ. ри1зе). парусудзэтто /《ノレスンエッ卜(сокр.) см. парусудзэттоэндзин.
па:сонару 423 парусудзэттоэндзин ノ《ノレスジエツ卜エンジンвоздуш- но-реактивный двигатель (от англ. ри1зе^е1: еп§1пе). парусукайроパルス回路【パルス^)、いろ】(所以.)импульсная схема (от англ. ри1зе + яп.回路). парусумо:та /《ノレスモ一タ{инф.) шаговый двигатель (электри¬ ческий двигатель, поворачивающийся по команде на фиксиро¬ ванный угол (шаг) (от англ. ри1зе то1ог). парусухаパルス波【パルス丨ま】(规0.) пульсовая волна (от англ. ри1зе + яп.波). парусухабахэнтё:パルス幅変調【パルスはばへんちよう】(脚ズ.) широтно-импульсная модуляция (от англ. ри1зе + яп. парутай パルタイ партия (политическая) (от нем. Раг1еり. парутидзан /《ノレチザン партизан (от англ. раг^зап). парутэнон ノ《ノレ丁ノ ン 《Парфенон» (точная копия афинского Парфенона, находится в «Парке столетия» в г. Нашвилле, шт. Теннесси, США) (от англ. РайЬепоп). парэ:до パレード1)показ,демонстрация.2)парад (отангл.рагас!е). па:рэн パーレン1)(лш/гв.) вводное слово/предложение. 2) круг¬ лые, простые скобки (от англ. рагепШезез). парэсу ノく レス дворец (от англ. ра!асе). парэсутайн パレスタイン(геогр.) Палестина (от англ. Ра1е511пе). парэсутина ノ く レスチナ см. парэсутайн. парэсутина /、レス亍イナ см. парэсутайн. парэтто ノ、レツ卜 палитра (от англ. ра1еれе). парэттосяパレツ卜車【パレツ卜しや】(лчхп) тележка для спутников (от англ. раИе! + яп.早). па:са: ノ《ーサ一 I. стюард на самолете (от англ. ригзег). II {инф.) синтаксический анализатор; анализатор (от англ. рагзег). пасификку /《シフィツク Тихий океан (от англ. РасШс). пасификкури:гу パシフイツクリーグ Тихоокеанский союз (от англ. Рас1Лс Ьеа§ие). пасо パソ(сокр.) см. па:сонарукомпю:та. пасокон /《ソコン(сокр.) см. па:сонарукомпю:та. пасоконцу:синパソコン通信【パソコン'うしん】связь вы¬ числительных машин (от англ. РС + яп.通信). па:сонарити /く一ソナリテイ1)индивидуальность. 2) (известная) личность (от англ. рег50паП1у). па:сонарити: /く一ソナリティ一см. па:сонарити. па:сонаоу パーソナル1)светская хроника в газете. 2) раздел рекламных объявлений. 3) (спорт.) индивидуальное нарушение правил (от англ. регзопа!).
424 па:сонарука па:сонарукаパ一ソナル化【パ一ソナルか】персонализация (напр., настройка приложения на требования конкретного поль¬ зователя) (от амер. регзопа1 + яп.イ匕). па:сонарукомпю:та パ一ソナルコン С ユ一タ персональный компьютер (от англ. регзопа1 сотри!ег). па:сонарукомпю:та: / く 一ソナルコンピュータ一см. па:сонарукомпю:та. па:сонарукомюникэ:сёнパ一ソナルコミユニケ一シヨン(те¬ леком. )персональная связь (от англ. регзопа1 соттишсайоп). па:сонаруко:ру /く一ソナノレコ一ノレ(телесам.) поисковый (пер¬ сональный) вызов (от англ. регзопа1 са11). па:сонаруопинион /く——ソナノレ才ピニ才ン личное мнение (от англ. регзопа1 ортюп). па:сонарусэрингу パーソナルセリング{торг.) личная продажа (устное представление товара) (от англ. регзопа1 $е1Нп§). па:сонарутэкку /く一ソナノレチェック чек,выданный отдельным лицом (в отличие от чека компании) (от англ. регзопа1 сЬеск). пасса:дзи /《ツサ——ン пассаж, холл, галерея (преим. застекленная) (от англ. разза^е). пассён パッシヨン страстное увлечение; энтузиазм (от англ. раз510п). пассёнэ:то /《ッシヨネ一卜 страстный (от англ. ра5510па!е). пассибу ノ《ツシブ1)пассивный; бездеятельный. 2) {лингв.) стра¬ дательный (о залоге). 3) {фин.) беспроцентный (от англ. ра551Уе). пассибусона: ノ《ツシブソナ一(телеком.) пассивный сонар (от англ. ра$51Уе зопаг). пассибусо:ра:хаусу パッシブソーラ一ハウス(политех.) пас¬ сивный солнечный дом (от англ. ра551Уе зо1аг Ьоизе). пассибусумо:кингу /《ッシブスモ一キンヮ пассивное курение (от англ. ра551Уе 5ток1п§). пассингу ノくツシンク4 прохождение; полет; протекание (от англ. ра5$1п§). пассэндзя: ノ《ツセンンヤ——1)пассажир. 2) неспособный сотруд¬ ник (фирмы, организации и т. д.) (от англ. ра55еп§ег). па:су / く一Я I.1)проход, путь; (мор.) фарватер. 2) {инф.) передача. 3) (спорт.) пас, передача, бросок (от англ. разз). II. кошелек, бумажник (от англ. ригзе). III (сокр.) см. пагсупэкутибу. пасу ノ《ス I.1)тропинка; дорожка. 2) {спорт.) беговая дорожка. 3) {мат.) траектория (от англ. ра1Ь). II. см. па:су I. 6). пасубо:ру ノ《スボ一ノレ(спорт.) пропущенный мяч (в бейсболе: подача, пропущенная кэтчером) (от англ. раззеа Ьа11).
пасэтиккудорама 425 пасува:до /くスフ——К (инф.) (компьютерный) пароль (от англ. ра55\УОГС^. пасукару /くスカノレ I. язык программирования Паскаль (от англ. Разса1).II (тех.) паскаль, Па (единица давления и механического напряжения в Международной системе единиц) (от англ. ра$са1). III. Паскаль Блез (1623—1662),французский религиозный фило¬ соф, писатель, математик и физик (от англ. Разса1). пасукаруносанкакукэйパス)3ルの三角形【パスカルのさんかく けい】(бг/а//.) треугольник Паскаля (от англ. Разса1 + яп.のЕ角 形). пасукарунотэйриパスカルの定理【パスカルのていり】теорема Паскаля (от англ. Разса1 + яп.の定理). пасупо:то パスポ一卜 паспорт (от англ. раззроЛ). па:супэкутибу ノく一スぺク丁イブ перспектива (от англ. регзрес- Пуе). пасута ノ《スタ паста, блюда из макарон (от англ. раз!а). пасутадзай パスタ剤【パスタざい】паста; мазь (от англ. раз1е + яп.剤). пасуторару ノくス卜フノレ1)пастушеский. 2) пасторальный (от англ. ра51ога1). пасутэ ノくス丁 (сокр.) рулевое управление с усилителем (от англ. ро\уег 51еег1п§). пасутэру /《ステノレ1)пастель. 2) рисунок пастелью (от англ. раз- 1е1). пасутэпуга /くステノレ画【ノくステノレカ、』рисунок пастелью (отангл. ра51е1 + яп.画). пасутэрукара: ノ《ステノレカラー пастельный цвет (от англ. раз1е1 со1ог). пасутэруто:н パステル I ン пастельный оттенок (отангл. ра$1е1 1опе). пагсэку パーセク(физ.) парсек (отангл. рагзес). па:сэнто ノ く—セン卜(от англ. регсет) см. па:сэнтэ:дзи. па:сэнтэ:дзи パ一*^\1ン亍ージ процент; процентное отношение (от англ. регсеп1а名е). па:сэпуторон / く一セプ卜 ロン、инф:) перцептрон (от англ. регсер1гоп). пасэри パセリ(с.-ズ.)петрушка (от англ. рагз1еу). пасэтикку パセティック1)трогательный. 2) патетический (от англ. ра1Ье11с). пасэтиккудорама パセテイツクドラマ патетическая драма (от англ. ра!Ье11С с1гата).
426 па:сяру па:сяру ノく——シャ ノレ1)частичный. 2) предубежденный (от англ. раг1ш1). па:сяруфури:дзингу ノく一シャルフリ一ンング частичная замо¬ розка (от англ. раШа1 Ггеег1п§). пата:ゾくタ 一 короткая клюшка (для гольфа) (от англ. рийег). пата:н パタ一ン1)образец, модель. 2) шаблон; {метал.) форма, модель (для литья) (от англ. раПегп). патан パタン см. пата:н. пата:нматтингу パタ一ンマッチング(инф.) сопоставление с об¬ разцом (от англ. раиегп та1сЫп§). пата:ннинсикиパターン認識【パターンにんしき】(инф.) распознавание образов (идентификация графических изобра¬ жений с помощью компьютерных технологий) (от англ. раПегп + яп.認識). патагнпуракутису パタ一ンプラクティス изготовление образца (от англ. раПет ргасПсе). па:ти /く一テイ I) (юр.) сторона; (полит.) политическая партия; (юр.) участник. 2) прием гостей, званый вечер, вечеринка, ту¬ совка (от англ. раг1у). па:ти:パ一丁 イ一см. па:ти. патио / くテイ才 патио (открытый внутренний двор) (от исп. раНо). па:тисён ノ く——丁イシヨン1)расчленение; разделение (процесс); распределение. 2) отделение, секция. 3) {юр.) раздел имущества (от англ. раг!出оп). па:тисипэ:сён / く 一 丁イシぺ一ション1)соучастие. 2) партнерство, совместная работа (от англ. рагИс1ра110п). па:тисипэ:сёнпурогурамуパ一テイシぺ一ションプログラムI. совместная программа (от англ. раг!1С1ра110п рго§гат). II (сокр.) [стандартное] тихоокеанское время (минус 8 часов от Гринвича, тихоокеанское побер. США) (от англ. РТ, РасШс Т1те). па:то /《一卜1.1)доля, часть; орган; том, серия (периодического издания, фильма), выпуск; (перен.) деталь (от англ. раг1). патока: /《卜力一(сокр.) патрульная машина (от англ. ра1го! саг). па:тона:パ一卜ナ一1)напарник. 2) партнер. 3) контрагент (от англ. рагШег). па:тона:сиппу パ——卜ナ一シツづ1)сотрудничество. 2) компания, товарищество (от англ. раПпегвЫр). паторайто ノ《卜ライ卜(сокр.) проблесковый маячок, «мигалка» (на патрульных машинах, скорой помощи и т. п.) (от англ. ра1го1 + 蝴1).
паундокэгки 427 паториотидзуму ノく 卜1」不丁イズム патриотизм (от англ. ра1г101- 15ГП). паторон パトロン патрон,шеф; руководитель (от англ. ра1гоп). паторо:нэ / く 卜 ロ——ネ пленочный пакет (от нем. Ра^гопе). паторогру /く 卜 ロ——ノレ1)(вое//.) патруль. 2) патрулирование; об¬ ход (от англ. ра1го1). патороуру パ卜 ロウル см. паторогру. патосу / く卜ス(др.-греч.)1)пафос. 2) восприимчивость (от англ. ра1Ьоз). па:тотайма: ノく——卜タイマ——работник, занятый неполный тру¬ довой день (от англ. раг1-11тег). па:тотайму /く——卜タイム неполный рабочий день (от англ. раг1 Ите). па:тотаймудзю:гё:инパ一卜タイム従業員【パ一卜タイムじゆう 3■上つし4ん】служащий, занятый неполный трудовой день (от англ. раП Ите + яп.従業員). патти ノくツチ1)лоскут; заплата; (инф.) пач (программа, исправ¬ ляющая ошибки, найденные изготовителем в др. программе). 2) (мед.) участок тела или органа, выделяющийся своим цветом (от англ. ра(сЬ). паттива:ку ノ《ツチワ一ク1)мешанина, ералаш. 2) одеяло из раз¬ ноцветных лоскутков (от англ. ра!сЬ\уогк). паттингу ノ《ツ亍イング I. похлопывание (от англ. ра«1п§). II. толкание мяча в лунку (в гольфе) (от англ. ри«1п§). паттингугури:н パツテインググリ一ン(спортлужайка перед лункой (гольф) (от англ. ри1ип§ §гееп). паттитэсуто /《ッチテス卜 кожная аллергическая проба (от англ. ра1сЬ 1е51). патто パツ卜1.удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) (от англ. рии). II. хлопок, шлепок (звук) (от англ. ра1). патэ パ亍 I (оконная) замазка, шпаклевка (от англ. рийу). II (кул.) паштет; паста (от фр. ра1ё). патэнто パ亍ン Р 1)патент, диплом. 2) право (на что-л.), получае¬ мое благодаря патенту; исключительное право (от англ. ра!ет). патэрэн パテレン священник (от порт. рас1ге). пауда:パウダー1)порошок, пыль. 2) (мед.) порошок (о форме существования лекарства) (от англ. ро\Ус1ег). паудари: ノ《ウダリ 一 порошкообразный; пылевидный (от англ. ро\ус!егу). паундокэжи パウンドケーキ(асアл.) бисквитный торт (от англ. роипс! саке).
428 пауриногэнри пауриногэнриパウリの原理【パウリのげんり】(0ш.) принцип Паули (от англ. РаиП + яп.の原理)• па:фо:мансу /く_フ^ マンス1)исполнение, выполнение. 2) (театр.) игра, исполнение. 3) (тех.) характеристика (работы машины и т. п.), эксплуатационные качества. 4) (тех.) произво¬ дительность; коэффициент полезного действия (от англ. рег- Гогтапсе). пафо:мансу ノ《フ ^—マンス см. па:фо:мансу. пафу バフ пуховка; мягкий круглый тампон (для нанесения пудры) (от англ. ри印. пасЬусури:бу ノ《フスリ——づ мех (кузнечный); {стр.) воздушный рукав (от англ. ри汗 $1ееуе). па:фэкуто パ一フエク卜{/шнгв.、перфект (одна из граммем кате¬ гории времени; какой-л. глагол в этой грамматической форме) (от англ. регГес!). па:фэкутогэ:му パ一フエク卜ゲ一ム{спорт.) отличная игра (от англ. регГес! + §аше). пафю:ма:パフューマー парфюмер (отангл. регГитег). пафю:му ノ《フユ——ム1)благоухание, аромат. 2) духи (от англ. регШте). па:цу ノ く一、ン запасные части, детали (от англ. раг1з). пианика ピアニカ(л/ァз.) пианика(пианино и гармоника) (отангл. р1ап1са). пианиссимо С アニッシモ(муз.) пианиссимо (очень тихо) (от ит. р1аП1551ШО). пианисуто ピアニス卜 пианист; пианистка (от англ. р1ап151). пиано ヒ,ノ фортепьяно (от англ. р1апо). пианосэн ヒ / ノ線【亡尸ノせん』рояльная [струнная] проволока (от англ. ршпо + яп.線)• пи:а:ру ピ——ア——ノレ1)связь с общественностью. 2) отдел связей с общественностью; служба информации (от англ. РЯ, риЬПс ге1а- 1ЮП5). пиаса:ヒ /サ一{тех.) пробойник; шило; бурав (от англ. рАегсег). пиату:пианэттова:куピアトウ一ピアネットワ一ク{инф,、од¬ норанговая сеть (от англ. Р2Р пе1\уогк). пиацца ピアツツア пьяцца,(базарная) площадь (особ, в Италии) (от ит. р1а22а). пиботто С ボツ卜1)(тех.) штырь, болт, штифт. 2) {спорт.) клю¬ чевой игрок; центровой, распасовывающий (особ, в баскетболе); опорный полузащитник (в футболе) (от англ. р1уо1).
пикорунауирусу 429 пиги:бакку ピギ一/ くック(от англ. р1§§уЬаск) см. пиги:баккуюсо:. пиги:баккуюсо:ピギ一バック輸送【ピギ一バックゆそう】 1)комбинированные автожелезнодорожные перевозки. 2) пере¬ возка транспортных средств (от англ. р1§§уЬаск + яп.輸送). пигуми:ピヮミ一1){сказ.) гном. 2) карлик, пигмей (от англ. Рувту). пидза ピザ(от англ. р122а) см. пидзапай. пидзапай ピザ/くイ(кул.) пицца (от англ. р122а р1е). пидзинингуриссю ヒンンイングリッシユ пиджин-инглиш (анг¬ лийский язык, в котором английская лексика, морфологически и фонетически видоизмененная, соединяется с элементами ки¬ тайской грамматики; используется в странах Дальнего Востока, Океании и Западной Африки) (от англ. р!с!§1П Еп^ПзЬ). пигдзякэтто ピ一ンヤケツ卜 бушлат (форменная суконная куртка моряков) (от англ. реа』аске1). пикадо:ру ヒカドーノレ пикадор (вооруженный пикой всадник, участвующий в бое быков) (от исп. р1сас!ог). пикарэсуку ピカレスク плутовской роман (одна из ранних форм европейского романа) (от англ. р1саге5цие). пикасо ピカソ Пикассо Пабло (1881-1973), французский худож¬ ник (от англ. Р1саз5о). пиката ピカタ(ベ)^.) телячья отбивная (от ит. р1сса1а). пиккингу С ッキング1(логистика) отбор, сортировка, комплек¬ тация. 2. депиляция (удаление, выщипывание волос) (от англ. р1Ск1П§). пиккоро ピッコロ помощник официанта (от англ. р1ссо1о). пикку ピック I (какое-л. приспособление с заостренным концом) зубочистка; отмычка; (муз.) медиатор, плектр; вилы. II.1)выбор. 2) отборный, лучшая часть (от англ. р1ск). III (сокр.)1)отбор; сбор. 2) сортировка, комплектация (от англ. р1ск1п§). пиккуаппу ピックアップ1)погрузка, прием на борт. 2) (авто) пикап. 3) (сл.) грабеж, кража (от англ. р1ск-ир). пиккуаппуса:бису ピッみアップサービス логистика (от англ. р^скир зетсе). пиккэру ピツケノレ топорик для льда (от нем. Р1ске1). пико ピコ(перф.) пико-, 10*12 (от англ. р1СО-). пи:кокку ピーコック(орнит.) павлин; самец павлина (от англ. реасоск). пикорунауирусу ピコルナウィルスвир.) пикорнавирус (от англ. р1согпаУ1гиз).
430 пи:ко:то пи:ко:то ピ一コ一卜 морское обмундирование (от англ. реа соаり. пикотто ヒコツ卜 рыболовная сеть (для ловли камбалы) (от фр. Р1С01). пикофарадо ピコフアラド пикофарада,р で(от англ. р1со デатас!). пи:ку ビーク I. быстрый взгляд (от англ. реек). II. пик, остроко¬ нечная вершина (о горных массивах) (от англ. реак). пикуникку ヒク ニック пикник (от англ. ркпю). пикурусу ピクルス1)рассол; уксус для маринада. 2) {тех.) про¬ трава (от англ. р1ск1ез). пикуса:ピクサ一■ [студия компьютерной анимации] «Пиксар» (компания по производству мультипликационного кино на ос¬ нове компьютерной анимации) (от англ. Р1хаг). пикусэру ピクセル пиксел,минимальный элемент изображения (от англ. р1хе1). пикутогурафу じクトクフフ пиктография (отангл. р1с1о§гарЬ). пикутя: С ソチヤ 一 картина, рисунок; изображение (от англ. р1сШге). пикэ ピケ(от фр. р1яие) см. пикэтто. пи:кэ:о:ヒーケ一才一 миротворческая операция (от англ. РКО, реасекеер1п§ орега1юп5). пикэтто ピケツ卜(воем.) дозор, отряд сторожевой заставы (от англ. р1ске1). пи:кэ:эфу ピーケ一エフ миротворческие силы (от англ. РКР, Реасе Кеер1П§ Рогсев). пи:ман ヒ一マン зеленый перец (отфр. р1теп1). пимэнто ピメン卜 стручковый (красный) перец (от англ. р1теп!о). пин じ ノ {тех.) дюбель; болт, штифт (от англ. рт). пи:нацу ピ一ナツ(с.-ズ.)арахис, земляной орех (от англ. реапи1). пи:нацубата:ピ一ナツノ《タ 一 арахисовое масло, арахисовая паста (от англ. реапи! Ьииег). пи:наццу ピーナッツ чепуха; ерунда (от англ. реапи!з). пинки:ピンキー■ розоватый (от англ. р1пку). пинкингу ピンキング所.)высекание (края детали) зубчи¬ ками (от англ. р1пк1п§). пинкингубасамиピンネング鋏【ピンキングばさみ】фестонные ножницы (от англ. р1пк1п§ + яп.鉄). пинку ピンク \)(бот., сад.) гвоздика. 2) розовый цвет. У) {ихт.) молодой лосось (от англ. р1пк). пинку кара:ヒンクカフ——(упр.) относящийся к «розовым во¬ ротничкам»; предназначенный для «розовых воротничков» (от англ. ртк-со11аг).
пиони:ру 431 пинкуму:до ピンクム一ド хорошее настроение (от англ. р1пк тоос!). пинкунойдзу ピンクノイズ(акуст.) розовый шум (от англ. р1пк по15е). пинкурэди:ピンクレ丁イ一1)«розовая дама» (коктейль из джина с гранатовым сиропом и яичным белком). 2) лесбиянка (от англ. ртк 1ас1у). пинкусарон ピンクサロン гей-бар (от англ. р丨пк 5а1оп). пиннаппу ピンナップ(от англ. р1п-ир) см. пинъаппу. пиннаппуга:ру ピンナップガ一ル красотка (от англ. р1пир §1г1). пинпойнто ヒンポイン卜(авг/а) место, которое можно увидеть и идентифицировать с самолета (от англ. р1про1п1). пинпойнторандингуピンポイントランデイング(дш/め место, которое можно увидеть и идентифицировать с самолета (от англ. ртро1п11апсПп§). пинпо:нピンボーン пинг-понг, настольный теннис (от англ. Р1П§-Р0П§). пинпон ピンポン см. пинпо:н. пинсэтто ピンセッ卜 пинцет (от фр. р1псе«е или голл. ртсе1). пинтакку ピンタック(политех.) комбинированное прессовое трикотажное переплетение на базе двуластика (от англ. рт Шск). пинти ピンチ1)кризис; поворотный пункт. 2) (мед.) кризис, криз (переломный момент в ходе болезни) (от англ. ртсЬ). пинтихитта:ピンチヒッタ 一(спорт.) заменяющий хиттер (в бейсболе ——игрок, выполняющий удар битой за др. игрока) (от англ. р1псЬ Ыйег). пинто С ン卜(физ.\ опт.) фокус; точка фокусировки (от голл. Ьгапс1рип1). пинтогахадзурэруピン卜が外れる【ピン卜かはずれる】(выр.) съехать с катушек; быть не в себе; не дружить с головой (от голл. Ьгапс1рип1 + яп.が外れる). пинханэ ピン撥ね【ピンはね】(амер.) получение взятки, отката (от англ. рт + яп.撥ね). пинхо.-ру ピンホ——ノレ булавочное отверстие; маленькое отверстие (от англ. р1пЬо1е). пинъаппу ピンアップ фотография красотки, кинозвезды (выре¬ занная из журнала и приколотая к стене) (от фр. р1пир). пинъин ピンイン пиньинь, транскрипционный алфавит на ла¬ тинской основе для китайского языка (от кит. р1пу1п). ПИОНИфу ピオニ ——ノレ СМ. ПИОНЭфу.
432 пионэ:ру пионэ:ру ピ才ネ——ノレ(рус.) пионер. пи:пи:ピ一ピ一(ономат.) писк; чириканье (о небольших птичках) (от англ. реер). пи:пингутому ピービングトム1)чрезмерно любопытный чело¬ век. 2) {воен., сл.) радиолокатор (от англ. Реер1п§ Тот). пи:пи:эму ピ一ピーエム миллионная доля (от англ. РРМ, рай рег шИНоп). пиппу ピップ I.1)точка (на игральных костях, домино); картинка масти (на игральных картах). 2) (тех.) луч, точка (на экране); пиковый импульс (изображенный на экране, ленте и т. п.) (от англ. р1р). II. косточка; семечко (плода) (от англ. р1р). III. след на экране (от англ. ЬНр). пи:пуру ピ一プル1)народ, нация. 2) люди (от англ. реор1е). пи:пурудзукяпитаридзумуピ一プルズキャピタリズム(эк.) «народный капитализм» (от англ. реор1е'з саркаНзт). пигпусё:ピープンョ 一 шоу с участием обнаженных женщин, со¬ вокупляющейся пары и т. д (которое зритель наблюдает через глазок в стене) (от англ. реер зНо\у). пипэтто ピぺッ卜 пипетка (от англ. рфеПе). пи:ра:ピーラー устройство для отклеивания штрих-кода с его основы в принтере для печатания штриховых кодов (от англ. рее!ег). пирамиддо ピラミッド1)пирамида. 2) финансовая пирамида; (амер.) вид лотереи, в которой один участник должен привлечь к ней еще нескольких и т. д (от англ. ругат1с1). пирамиддосэрингу ピラミツドセリング(торг.) пирамидная система продаж (система соыта, при которой члены дистрибь¬ юторской сети продают товары новым членам сети) (от англ. ругаш1с1 5е1Пп§). пираниа ヒフ ニア(ихт.) пиранья (от англ. р1гапЬа). пирафу ヒフフ(кул.) плов (отангл. рИаГ). пири ピリ(сокр.) см. пириодо. пирингу ピリンワ(т^с.) заготовка брикетов (для формования пластмассы) (от англ. рИПп§). пиринкэй ピリン系【ピリンけい】(л/ед.) пиринотерапия (от англ. руппе + яп.糸). пириодикку ピリ才デイツク1)периодический, повторяющийся; (мат.) периодический (о дробях). 2) циклический (от англ. реНосИс). пириодо ピリ才ド1)период; промежуток времени, срок. 2) эпоха (от англ. репос!).
питти 433 пироринсан ピロ憐酸【ピロ りんさん】(хгш.) пирофосфорная кислота (от англ. руго + яп.憐酸). пиросики ピロ シキ(рус.) пирожки. пироти ピロ 丁イ(стр.) свайное основание, фундаментальная свая (от фр. рИоПз). пиру ピノレ пилюля,таблетка; противозачаточные таблетки (от англ. рШ). пиру гу риму фа: дза: дзу ピルグリムファ一ザ一ズ(“ст.) пилиг¬ римы, отцы-пилигримы (пассажиры английского судна «Мейф- лауэр», основатели Плимутской колонии в Северной Америке) (от англ. РЛ^пш Еа1Ьегз). писа ピサ(геогр.) Пиза (г. в Италии) (от англ. Р15а). пи:су ピース I. мир (прям, и перен.) (от англ. реасе). II.1)кусок, часть. 2) (тех.) деталь; обрабатываемое изделие (от англ. р1есе). пи:сува:ку ヒースワーク сдельная работа (от англ. р1есе\Уогк). писуко ピスコ(сокр.) (геол.) плунжерный керноотборник (от англ. Р1510П согег). писутатио С スタチ才(бот.) фисташковое дерево; фисташка, фисташковый орех (от англ. р151асЫо). писуто ピス卜 лыжня (от англ. р151:е). писутон ピストン(тех.) поршень; плунжер (от англ. р151оп). писутонъюсо:ピストン輸送【ピストンゆそう】1)челнок (ткацкого станка, швейной машины). 2) затвор шлюза (от англ. Р1510П + яп. _送). писутору ピス卜ル пистолет; револьвер (от англ. рЫо1). питагорасу ピタゴラス(мст.) пифагореец, последователь Пи中а- гора (от англ. Ру^Ьа^огаз). пи:та:пансиндоро:му ピーターパンシンドロ一ム{психол、син¬ дром Питера Пэна (от англ. Ре1ег Рап зупйготе). пи:ти ピ——チ персик; (бот.) персиковое дерево (от англ. реасН). питика:то ピチカ一卜—з.) пиццикато (от ит. р1221са1о). пи:ти:э:ピ一テイ一エ一 школьный комитет, родительский ко¬ митет (от англ. РТА, РагепМеасЬег А550С1а110п). пи:то ピー卜1)торф. 2) брикет торфа (от англ. реа1). питокэан ピ卜ケナン см. питокэрун. питокэрун ピ卜ケルン(г⑵г/?.) Питкэрн (о-в в юго-восточной части Тихого океана, принадлежит Великобритании) (от англ. Ркса1т). питти ピッチ(разг.) (спорт.) подача (в бейсболе); поле, площадка; часть крикетного поля между линиями подающих (от англ. рксЬ).
434 питтиауто питтиауто ピッチアウ卜(спорт•、питч-аут (в бейсболе — пере¬ брос мяча подающим питчером) (от англ. рксНои1). питтингу ピッチング сооружение, установка; разбивка лагеря; (стр.) укрепление откоса или насыпи (от англ. рксЫп§). питтингумаси:н ピッチングマシ一ン осмолочная машина (от англ. рксЫп§ тасЫпе). питто ピッ卜1)яма; шахта^ карьер. 2) (лге所а//.) раковина (на отливке). 3) {спорт.) пет, гараж (в автогонках — территория, отведенная ко¬ мандам для содержания автомобилей и ремонта) (от англ. рк). питтоин ピッ卜イン(спорт.) пит-стоп (в автогонках — заезд гонщика в гараж для смены колес, дозаправки или ремонта во время гонки) (от англ. рк + т). пиття:ピツチヤ一(спорт.) питчер, подающий (особ, в бейсболе) (от англ. р11сЬег). пиття:маундо ピツチヤ一マウンド(спорт.) круг питчера (в бейсболе — специальный коуг на поле, в котором находится питчер) (от англ. рксЬег’5 тоипс!). питэканторопусу ヒ丁カン卜ロプス(палеонт.) питекантроп (от лат. РкЬесап1Ьгори5). питэканторопусуэрэкутусуピテカン卜ロプスエレク卜ウス(дш- леонт.) человек прямоходящий (от лат. РНЬесап^Нгориз егесШз). пи:хэн ピ一へン(орнит.) пава (самка павлина) (от англ. реаЬеп). пицца ピッッァ см. пидза. пи:эйти ヒーエイナ водородный показатель, отрицательный ло¬ гарифм концентрации ионов водорода (от англ. рН, Нус1го§еп 10п ехРопеп!). пиэро ヒエロ клоун (отфр. р1егго1). поа ポア(А.С.) смерть. поддо ポッド1)стручок; кожура. 2) скорлупа (от англ. рос1). подзи ホン(сокр.) см. подзитибу. подзисён ホンンヨン1)положение; позиция. 2) точка зрения (от англ. ровШоп). подзисёнингу ポジショ ニング1)расстановка. 2) {спец.) регули¬ ровка положения. 3) {спорт.) выбор позиции. 4) (авиа, косм.) ориентация (от англ. ро51Поп1п§). подзитибу ホン丁イブ \) (фото) позитив. 2) позитив, нечто хо¬ рошее (от англ. ро5к1уе). подзиторон ポン卜 ロン(физ.) позитрон (от англ. розИтоп). подзифируму ポンフイ ノレム(сокр.) позитивная пленка (от англ. р05111Уе Шт).
покэбэру 435 по:дзу ポ一ズ I. пауза; интервал, промежуток (от англ. раизе). II. поза (от англ. розе), подзэтто ポンエツ卜 небольшой карман; дамская сумочка; бу¬ мажник (от фр. росЬе«е). подиуму ホ丁 イウム подиум (от англ. росИит). пойдзун ポイズン яд, отрава (прям, и перен.) (от англ. ро15оп). пойдзунпиру ポイズンピル(фин.) «ядовитая пилюля», «отрав¬ ленная таблетка» (любые методы борьбы с враждебным погло¬ щением компании) (от англ. ро150п р川). пойнсэтиа ポインセチア(бот.,цвет.) пуансеттия (от англ. ро1п- 5еи1а). пойнта ポインタ1)указатель; стрелка (какого-л. прибора). 2) пойнтер (порода собак) (от англ. ро1п!ег). пойнта:ポインタ一 см. пойнта. пойнтингу ポイン丁イング1)указание (направления, места и т. п.). 2) пунктуация, расстановка знаков препинания; акцентиро¬ вание (от англ. ро1пИп§). пойнто ポイン卜1)точка. 2) пункт. 3) {спорт.) очко (от англ. Р01П1). пойнтомэ:ку ポイントメ 一ク(Асосме 所.,проф.) частичный макияж (от англ. ро1п1 + таке), пойнтообубю:ポイン卜才ブビユ——точка зрения (от англ. ро1п1:оГ у1е\у). пойнтосайдзу ポイン卜サイズ(инф.)1)размер точки. 2) кегль (от англ. р01Ш 512е). по:ка:ポー力一покер (карточная игра) (от англ. рокег). покамису ポカミス ошибка из-за небрежности, халатность (от яп. ポヵ + англ. т15[1аке]). по:ка:фэ:су ポーカーフェース бесстрастное,ничего не выра¬ жающее лицо (характерное для игрока в покер) (от англ. рокег Гасе). ПОККЭ ポッケ(сокр.) см. покэтто. по:ку ポ一ク свинина (от англ. рогк). погкукацу ポーク力ッ(сокр.) см. по:кукацурэцу. по:кукацурэцу ポ一クカツレツ свиная котлета (от англ. рогк си11е1). пожусотэ:ポ一クソテ一(кул.) свинина-соте (от фр. заи1ё). покэбай ポケバイ(сокр.) очень маленький мотоцикл (от англ. роске! + Ыке). покэбэру ポケベル(сокр.) см. покэттобэру.
436 покэмон покэмон ポケモン(сокр.) покемон(ы) (популярные герои япон¬ ских мультфильмов) (от англ. роске! шопз^ег). покэтто ポケッ卜1)мешок (как мера); карман; луза (на бильярд¬ ном столе). 2) воздушная яма (от англ. роске1). покэттобэру ポケツ卜べル пейджер (отангл. роске! + Ье11). покэттокомпю:та:ポケツ卜コン С ユ一タ 一 карманный компь¬ ютер, карманный ПК, КПК (от англ. роске! сошри1ег). покэттоманэ:ポケッ卜マネ一 карманные деньги (от англ. роске! гпопеу). покэттосайдзу ポケッ卜サイズ карманного размера; миниатюр¬ ный (от англ. роске1-51ге). покэхаро ボケ/\ロ (сокр.) «Роске! Не11о Кк1у» (популярная в Японии игрушка-тамагочи с дополнительной функцией шаго¬ мера) (от англ. «Роске1 Не11о КЛиу»). пома:до ポマード(космет.) помада (от англ. роггЫе). помато ポマト(с.-ズ.) искусственный гибрид картофеля и томата (от англ. рота^о). помпон ポンポン помпон (от англ. ротроп). помпондариа ポンポンタリア(сад.) шаровидный георгин (сорт) (от англ. ротроп с!аЫ1а). помпу ポンプ I. насос; помпа. II. туфля-лодочка (обычно — на высоком каблуке) (от англ. ригпр). помпусуйсяポンプ水車【ポンプすいしや】(тех.) обратимый турбонасос (от англ. ришр + яп.水車). помэраниакэнポメラニア犬【ポメラニアけん】шпиц (собака) (от англ. Ротегаптп + яп.犬). помэраниан ポメラニアン1.померанский, относящийся к Поме¬ рании (область на южном побер. Балтийского моря, территория Германии и Польши). 2. шпиц (собака) (от англ. РотегаЫап). пондзи:ポンジ一{фин., юр.) схема Понци (= Понзи) (схема по¬ строения финансовой пирамиды, предполагающая, что доходы первых инвесторов обеспечиваются взносами новых участников; названа по имени итальянского эмигранта Чарльза Понци, впервые построившего подобную пирамиду в конце 1920-х гг.) (ОТ аНГЛ. Р0П21). пондо ポンド I.1)фунт (единица веса = 453,6 г). 2) фунт (денежная единица). II. приют (для бездомных животных). III. тяжелый удар (от англ. роипс!). пони:ポニー пони (от англ. ропу). пони:тэ:ру ポニーテ一ル《хвост» (тип прически) (от англ. ропу1аП).
попюрисуму 437 понтё ポンチヨ пончо (традиционная одежда индейцев Южной и Центральной Америки — плащ из прямоугольного куска ткани с отверстием посередине для головы) (от англ. ропсЬо). понти ポンチ I.1)сила. 2) энергия; эффективность. II.1)компо¬ стер; дырокол. 2) {тех.) пробойник; пуансон; штемпель. III. см. панти (от англ. рипсЬ). понтиэ ポンチ絵【ポンチえ】карикатура (от англ. рипсЬ + яп•絵). попи:ホヒ——{бот.\ с-х.,сад.) мак (от англ. оорру). поппу ポップ1)благотворительный концерт (бесплатный или с очень низкими ценами на билеты). 2) см. поппуа:то (от англ. рор). поппуаппу ポツプアツづ(инф.) всплывающий, появляющийся (о программах, окнах) (от англ. рор-ир). поппуаппууиндоуポップアップウインドウ(инф.、временное рабочее окно (наложенное на воспроизведенное изображение) (от англ. рор-ир \у1п^о\у). поппуа:то ポップダ一卜 поп-арт,поп-искусство (направление в изобразительном авангардистском искусстве, возникшее во второй половине 50-х гг. XX в.) (от англ. рор аг1). поппугуругпу ポップク''ノレ——プ(муз.) поп-фуппа (от англ. рор §гоир). поппукогн ポップコ一ン(амер.) попкорн, воздушная кукуруза (от англ. рорсогп). поппусу ポップス(муз.)1)поп-оркестр; концерт поп-музыки. 2) песенки в стиле «поп», «попса» (от англ. рорз). поппу фу рай ポップフライ(спорт.) высокий мяч (в бейсболе: высоко летящий мяч, который легко поймать) (от англ. рор Яу;. попура ポプラ(бот.) тополь (от англ. рор1аг). попури ポプリ1)(муз.) попурри. 2) литературный коллаж, от¬ рывки из различных произведений. 4) смесь, собрание (людей, предметов) (от англ. ро!-роит). попурин ポプリン поплин (шелковая, полушелковая или хлопча¬ тобумажная ткань в поперечный рубчик) (от англ. рорПп). попюра:ポピュラ——1)народный. 2) пригодный,адаптированный. 3) знаменитый, популярный (от англ. рори1аг). попюра:мю:дзикку ポピュラーミュージック(от англ. рори1аг ши51с) см. попюраюнгаку. попюра:онгаку ピュラ一音楽【ポピュフ一おんがく】попу- лярная музыка (от англ. рори1аг + яп. "в попюрарити:ポヒ0ユラ丨>1 テイ 一 популярность, известность (от англ. рори1агку). попюрисуму ポピュリスム популизм (от англ. рори1ап5т).
438 попюрэ:сён попюрэ:сён ポピユレ——シヨン(народо)население; жители (от англ. рори!апоп). по:ра ポーラпоровый (от англ. рога1). по:рандоポーランドсм. порандоポランド. порандо ポランド(геогр.) Польша (гос-во в Восточной Европе) (от англ. Ро1апс1). по:рандо 波蘭【ぼ一らんど】(геогр.) Польша (гос-во в Восточной Европе) (от англ. Ро1апс1 в яп. иерогл. фонет. записи). по:рандогоポ一ランド語【ポ一ランドご】польский язык (от англ. Ро1апс1 + яп.語). порарису ポラリス(амер., воен.) «Поларис» (баллистическая ра¬ кета 1960-х гг., устанавливалась на подводных лодках; снята с вооружения) (от англ. Ро1апз). пораройдо ポフ□イ К «Полароид» (модель фотоаппарата и спе¬ циальный пакет фотоматериалов; производство одноименной фирмы (Ро1аго1с1 Согр.), США) (от англ. Ро1аго1с1). пораройдокамэра 不フロイドカメ フ фотоаппарат «Полароид》 (фирменное название фотоаппарата-автомата) (от англ. Ро1аго1(1 сашега). пораройдосясинポラロイド写真【ポラロイドしゃしん】мо- ментальная фотография, сделанная фотоаппаратом «Полароид» (от англ. Ро1аго1с1 + яп.写真). по:ра:тай ポ一フ一タイ центральный узел (отангл. ро1аг 11е). пори ポリ(преф.) (др.-греч.) много-, поли- (от англ. ро1у-). пориамидо ポリアミド(от англ. ро1уат1с1е) см. пориамидодзюси. пориамидодзюсиポリアミド樹脂【ポリアミドじゆし】[политех:) полиамид (от англ. оо1уат1с!е + яп.樹月旨). пориамидосэнъиポリアミド繊維【ポリアミドせんい】(политех) полиамидное волокно (от англ. ро1уат1с!е + яп.繊維). порибакэцу ポリバケツ(сокр.) полиэтиленовое ведро (от англ. ро1уе!Ьу1епе Ьискеり. порибасу ポリバス(сокр.) полиэтиленовая ванна (от англ. ро!у- е1Ьу1епе Ьа1ЬшЬ). порибукуро ポリ袋【ポリぶ く ろ】полиэтиленовый пакет (от англ. ро1у + яп.袋). поригон ポリゴン полигон (от англ. ро1у§оп). поригурафу ポリクフフ детектор лжи (от англ. ро1у§гарЬ). поригурафутэсуто ポリグラフテス卜 проверка на детекторе лжи (от англ. ро1у§гарЬ 1ез1). пориддзи ポリツ 'ノ (овсяная) каша (от англ. рогпс!§е).
порисутирэн 439 порико:ポリ公【ポリこう】(яп. сл.) полицейский (от англ. роПсе + ЯП.公). порима:ポリマ一{хим.) полимер (отангл. ро1ушег). пориморуфидзуму ポリモノレフイズム(бгюл.) полиморфизм (от англ. ро1утогрЫ5т). по:рингу ポ一リング1)голосование. 2) анкетирование, опрос общественного мнения (от англ. роШп§). поринэсиа ポリネシア(геогр.) Полинезия (от англ. Ро1упез1а). порио ポリ才(разг.)1)(мед.) полиомиелит, детский паралич. 2) больной полиомиелитом (от англ. роНо). пориовакутин ポリ才ワクチン(л/ед.) вакцина против полио¬ миелита (от англ. роНо уасс1пе). порио:рафин ポリオ一フフィン{телеком.) полиолефин (мате¬ риал конуса громкоговорителя, обеспечивающий высокую чис¬ тоту воспроизведения) (от англ. ро1уо!еЛп). пориоуирусу ポリ才ウイルス(л/“.)вирус полиомиелита, по- лиовирус (от англ. роНоу1ги5). пори:пу ポリ一プ{бесп.) полип (отангл. ро!ур). порипуропирэн ポリプロピレン(;ош.) полипропилен (от англ. ро!ургору1епе). пориринсанポリ憐酸【ポリりんさん】{политех полифосфорная кислота (от англ. оо1у + яп.偽酸). порисакусанбинируポリ醉酸ビニル【ポリさくさんビニル】 (политех.) поливинилацетат (от англ. ро1у + яп. + англ. ушу1). пориси ポリシ1.стратегия, политика. 2. полис, страховой полис (от англ. роНсу). пориси:ポリシー см. пориси. пориси:никосицуポリシ一に固執【ポリシ—にこしつ】(полит верность избранному курсу (от англ. роНсу + яп.回幸丸). пориссюриму:ба:ポリッシュリム一バ一(политех.) растворитель лака (от англ. роНзЬ гешоуег). порису ポリス I. полиция (от англ. роПсе). II (др.-греч.) поселок, городок, селение, населенный пункт (от англ. роПз). порисуакадэми:ポリスアカデミー полицейская академия (от англ. роНсе асас!ету). порисуко:то ポリスコ一卜{юр、полицейский суд (от англ. роНсе соиг1). порисутиро:ру ポリスチロ一ノレ(от англ. ро1уз1уго1) см. порису¬ тирэн. порисутирэн ポリスチレン(хгш.) полистирол (от англ. ро1уз1угепе).
440 порисэнторидзуму порисэнторидзуму ポリセン卜リズム полицентризм (от англ. ро1усеп1п5т). поритикаруапаси:ホリテイカノレアノ、ン——политическая индиф¬ ферентность (от англ. роП11са1 ара1Ну). поритикаруфикусёнポリテイカルフイクシヨンполитические слухи (от англ. ро1кюа1 пс1юп). поритиккусу ポリテイックス1)политика. 2) принципы поведе¬ ния (от англ. роП1ю5). поритисян ポリテイシヤン1)политик; государственный деятель. 2) (презр.) политикан (от англ. роНИс1ап). пориурэтан ポリウレタン{политех.) полиуретан (от англ. ро1у- игеШапе). порифа:маси:ポリファーマシー{мед.) одновременное назначе¬ ние нескольких лекарственных средств (от англ. ро1урЬагтасу). порифони:ポリフ才ニー (муз.) полифония, многоголосие (от англ. ро1урЬопу). порифэно:ру ポリフエノ 一ノレ(хгш.)полифенол (отангл.ро1урНепо1). пориэсутэру ポリエステノレ(политех.) полиэстер (от англ. ро1уе51ег). пориэсутэрусэнъиポリエステル繊維【ポリエステルせんい】 (политех.) полиэстеровое волокно (от англ. ро1уез1ег + яп. ШШ)- пориэтирэн ポリエチレン(от англ. ро1уе!Ьу1епе) см. пориэти- рэндзюси. пориэтирэндзюсиポリエチレン樹脂【ポリエチレンじゆし】 {политех.) полиэтилен (от англ. ро1уе!Ьу1епе + яп.樹Я旨). пориэтирэнтэрэфутарэгтоポリエチレンテレフタレー卜(лош.; по¬ литех.) полиэтилентерефталат (от англ. ро1уе1Ну1епе-1е1ерЬ1На1а1е). поро ポ ロ {спорт、поло (командная игра в мяч верхом на лошадях) (от англ. ро1о). порониуму ポロニウム{хим.) полоний (Ро) (отангл. ро1општ). поронэ:дзу ポ□ネーズ(муз.) полонез (от англ. ро1опа1зе). поросяцу ポ□シヤツ мужская спортивная рубашка с короткими рукавами (от англ. ро1о зЫг1). по:ру ポ——ノレ I. полюс (от англ. ро1е). II.1)подсчет голосов; пе¬ репись населения; голосование. 2) список избирателей (от англ. ро11). поруда:ポ ノレタ 一 польдер (осушенный участок земли, защи¬ щенный от моря дамбой) (от голл. роШег). порука ポノレカ(муз.) полька (танец) (от англ. ро1ка). порукадотто ポソレカドツ卜(политех.、солнечный элемент с пер¬ форированной поверхностью (от англ. ро1ка с1о1).
посутоитто 441 поруно ポノレノ (сокр.) см. поруногурафи:. поруногурафи:ポノレノ グラフイ——порнография (от англ. рог- по^гарЬу). поруносайто ポルノ サイ卜 порносайт (от англ. рогп 5ке). поруноэйгаポルノ映画【ポルノえいが】фильм для вэрослых (от англ. рот + яп.映画). порусэ ポノレシх «Порше» (марка немецкого автомобиля) (от англ. РогзсЬе). порута:гайсуто ポルタ一ガイス卜(нем.) полтергейст (от англ. ро11ег§е151). порутогару ポル卜ガル(геогр.) Португалия (гос-во на западе Пиренейского п-ова) (от англ. Рог1и§а1). порутогаругоポルトガル語【ポルトガルご】португальский язык (от англ. Рог(и§а1 + яп.言吾). порэмикку ポレミツク дебаты, полемика (отангл. ро1ет1с). порю:сён ポリユ——シヨン1)загрязнение. 2) загрязнитель окру¬ жающей среды. 3) (физиол.) поллюция (от англ. ро11и110п). по:сён ポ一ション1)доза,, часть. 2) доля (от англ. роШоп). посибирити:ポンビリ 丁イ一вероятность, возможность (от англ. р0551ЫП^у). по:су ポ一ス I. пауза, перерыв (от англ. раизе). И. поза (от англ. розе). погсурэн ポ一スレン1)фарфор. 2) фарфоровое изделие (от англ. рогсе1а1п). посусисутэму ポスシステム Р08-система(терминал (система) для [ведения] розничной торговли, компьютеризированный кассо¬ вый терминал, устанавливаемый в местах торговли) (от англ. РОЗ, ро1п1 за1ез 5уз1ет + зуз^ет). посута ポスタ афиша, плакат; (разг.) «постер» (большая фото¬ графия популярного исполнителя в иллюстрированном журнале) (от англ. роз1ег). посута:ポスタ 一 см. посута. посуто ポス卜 I. почтовое отделение; почтовый ящик (от англ. роз1).II (преф.) пре-, пост-, после- (от англ. роз!-), посутодоку ポス卜ドク(от англ. ров1-с1ос) см. посутодокута:. посутодокута:ポス卜ドクタ一(амер.) пост-докторские исследо¬ вания (от англ. роз1-с1ос1ога1). посутоитто ポス卜イツ卜(амер.) «Пост-ит» (товарный знак са¬ моклеющихся листков бумаги компании «Миннесота майнинг энд манюфэкчуринг») (от англ. Роз1-11).
442 посутока:до посутока:до ポス卜カード почтовая карточка, открытка (от англ. розЮагс!). посутомасута ポス卜マスタ начальник почтового отделения (от англ. ро51та51ег). посутомасута:ポス卜マスタ 一 см. посутомасута. посутомодан ホス卜モタン(иск.) постмодерн (от англ. ро51тос1- егп). посутоофису ポス卜才フイス почта (от англ. роз! оГЛсе). посутопуросэсу ポス卜プロセス последующая обработка (отангл. р051-рюсе55). посутоси:дзун ポス卜シーズン внесезонье (от англ. роз^-зеазоп). посутосукурипуто ポストスクリプト постскриптум (сокр. Р. 8.) (от англ. ро515сНр1). посэтто ポンエツ卜 небольшой карман; дамская сумочка; бу¬ мажник (от фр. росНеие). по:та:ポ——タ——I. привратник, швейцар. II. носильщик; грузчик; перевозчик. III. портер (черное пиво) (от англ. роЛег). по:табирити ポ一タビリティ портативность (отангл. роПаЫ1ку). по:табуру ホ一タブノレ что-л. портативное (камера, пишущая ма¬ шинка, радиоприемник и т. д.) (от англ. роПаЫе). пота:дзю ポタ一ンュ(кул.) суп (обычно протертый) (от фр. ро- 1а§е). ^ ♦ потарингу ポタリング бездельничанье (от англ. роПепп§). по:тарусайто ポータノレサイ卜 интернет-портал (отангл.роЛа1 + зке). по:ти ポ一ナ I. крыльцо, подъезд (от англ. рогсЬ). II.1)сумка; (зоол.) сумка (напр., у кенгуру). 2) (амер.) мешок с почтой. 3) (разг.) кошелек (от англ. роисЬ). по:то ポ——卜1)гавань. 2) порт (морской, речной); аэропорт (от англ. роЛ). по:товайн ポ一卜ワイン портвейн (от англ. рог1 \У1пе). по:торэ:то ポ一卜レ一卜 портрет (от англ. роЛгак). по:тотава:ポ一卜タワ一портовая вышка (от англ. рог11о\уег). по:тофорио ホ。— 卜フォリオ портфолио, образцы выполненных работ (от англ. рог1й)По). потофу ポ卜フ(кул.) тушеная (вареная) говядина с овощами (от фр. ро卜аи-Геи). поттоポッ卜 горшок, кастрюля; банка; (спорт., разг.) кубок, приз; (тех.) тигель (от англ. роり. потэнсяру ポテンシャル1)возможность; потенциал. 2) (эл.) на¬ пряжение (от англ. ро1еп11а1).
пурадзаго:и 443 потэнцу ポテンツ{физиол.) потенция (от нем. Ро1епг). потэти ホ丁 チ(сокр.) картофельные чипсы (от англ. ро1а1о сЫр). потэто ホ丁 卜 картофель (от англ. ро1а1о). потэтосарада ポ丁卜サフダ картофельный салат (от англ. роШ1о 5аЫ). потэтотиппу ホ丁 卜チップ см. потэтотиппусу. потэтотиппусу ホ丁 卜チップス картофельные чипсы (от англ. ро1а!о сЫр$). потэтофурай ポ丁 卜フライ жареный картофель; картофель-фри (от англ. ро!а1о + Тгу). поэдзи:ポエン一поэзия (отфр. роё51е). поэму ポエム поэма (от англ. роет). поэнисэнсо:ポエニ戦争【ポエニせんそう】(《с所.)Пунические войны, (/(>4-146 до н. э., с перерывами), войны между Римом и Карфагеном (от англ. Рип1с + яп.単戈争). поэтикару ポエテイ力ル стихотворный (отангл. рое11са1). поэтикку ポ工丁ィック поэтический (от англ. роеНс). поэтори:不エトリ一 поэзия (от англ. рое!гу). пуа プア бедные, малоимущие (от англ. роог). пудингу プ丁 インク пудинг, запеканка; сладкое блюдо (от англ. рис1сИп§). пу:дору プ一ドノレ пудель (от англ. роосПе). пу:ма プ一マ{тер.) кугуар, пума (от англ. рита). пуработтору プラボッ卜ノレ(сокр.) пластиковая бутылка (от англ. р1а511С Ьо«1е). пура:гу プラーグ(геогр.) Прага (столица Чехии) (от англ. Рга§ие). пурагу プラグ(эл.) штепсельная вилка; {тех.) соединитель (от англ. р1и§). пурагукомпатибуру プラグコンパチブル электрически совмес¬ тимый (от англ. р1и§ сотра11Ые). пурагуматидзуму プラグマティズム практичность, прагматизм (от англ. рга§та115гп). пурадза ララザ1)(рыночная) площадь. 2) открытая площадка (перед городскими зданиями). 3) торговый комплекс (от исп. р1ага). пурадзаго:иプラザ合意【プラザごうい】{межд; эк., фин.) Соглашение «Плаза» (соглашение между США, Францией, Германией, Японией и Великобританией о координации усилий по поддержанию валютных курсов; подписано в 1985 г. в отеле «Плаза» в Нью-Йорке) (от англ. Р1ага + яп.合意).
444 пурадзума пурадзума プラズマ I) (геол.) гелиотроп, зеленый халцедон (ис¬ пользуется в качестве поделочного камня). 2) (физиол.) плазма. 3) {биол.) протоплазма. 4) (физ.) плазма (от англ. р1азта). пурадзумадисупурэй プラズマ丁イスプレイ плазменный дис¬ плей (от англ. р1азта сЙ5р1ау). пураимари:кэа プフイマリ一ケア первая помощь (при заболе¬ ваниях и несчастных случаях) (от англ. ог1тагу саге), пурайбаси:プフイワァシ一см. пурайбаси. пурайбаси フフ1 ノくン частное дело (от англ. рпуасу). пурайбаси:プライノくシ——см. пурайбаси. пурайбасии プフイバシイ см. пурайбаси. пурайбэ:то プフイベ一卜 частный; личный (отангл. рг1уа!е). пурайбэгтобурандо プフイベ一卜ブフンド(лш/ж.) (торговая) марка розничной (торговой) сети (от англ. рпуа1е огапс!). пурайбэ:тоофа:рингуプライベ一卜才ファ一リング(фин.) ча¬ стное предложение (ценных оумаг; (от англ. рпуа^е о汗епп§). пурайбэ:тору:му プフイベ一卜ノレ一ム личная комната (от англ. рпуа^е гоот). пурайдзуманэ:フフイズマネ一 денежный приз (от англ. рНге шопеу). пурайдо プライド гордость; чувство гордости (от англ. рпс!е). пураймари プフイマリ1.1)(амер.) предварительные выборы. 2) (эл.) первичная обмотка (трансформатора). 2.1)первона¬ чальный; исходный. 2) основной, главный (от англ. рпшагу). пураймари:プフイマリ一см. пураймари. пураймари:барансу プライマリーバランス(фин.) первичный баланс (от англ. рптаг/ Ьа1апсе). пураймари:хэрусукэа プライマリーヘルスケア первая помощь (при заболеваниях и несчастных случаях) (от англ. рг1тагу ЬеакЬ саге). пураймару プフイマノレ1)древний, изначальный. 2) главный (от англ. рпта1). пураймурэ:то プフイムレ一卜(банк., фин.) базисная (базовая) ставка, прайм-рейт (публикуемая банками ставка по краткосроч¬ ным кредитам первоклассным заемщикам) (от англ. рпте га1е). пураймутайму プライムタイム(амер., тле) лучшее эфирное время (от англ. рпте Ите). пурайори プライオリ априори (от лат. рпоп). пурайорити プフイ才リテイ1)приоритет. 2) очередность (от англ. ргюгку).
пуранэтариуму 445 пурайорити:プライ才リテイ——см. пурайорити. пурайсу プライス цена (от англ. рпсе). пурайсури:да:сиппу プライスリ一ダーシツプ{марк、ценовое лидерство, лидерство в ценообразовании (от англ. рпсе 1еас1ег5Ыр). пурайуддо プフイウッド клееная фанера (отангл. р1у\уоос1). пурака:до プフカ一 К афиша, плакат; объявление (от англ. р1ас- агс1). пуракон プフコン(сокр.) см. пурагукомпатибуру. пуракутикару プラクテイカノレ1)практический. 2) подлинный. 3) реальный (от англ. ргасПса1). пуракутису プフワ 丁 イス1)практика; осуществление (на прак¬ тике). 2) установленный порядок (от англ. ргасНсе). пурамо プフモ(сокр.) см. пурасутиккумодэру. пурамодэру プフモ丁ノレ(сокр.) см. пурасутиккумодэру. пураму プフム слива (от англ. р1ит). пуран プフン1)план, проект. 2) способ действий. 3) график, диаграмма, схема; чертеж (от англ. р1ап). пуранкунотэйсу: ランクの定数【士ランクのていすう】{физ.、 постоянная Планка (от англ. Р1апск + яп.の定数). пуранкутон プフンクトン、биол.) планктон (от англ. р1апк!оп). пуранна:プフンナ一планировщик (обыкн. в сфере экономики); проектировщик (особ, городских ландшафтов); дизайнер (от англ. р1аппег). пураннингу プフンニング планирование, разработка плана (от англ. р1апп1п§). пу ранта:プランター фермер, сеятель (от англ. р1ап1ег). пурантан プランタン1)весна. 2) молодость, юность (от фр. рпп1етрз). пуранто プラン卜1)завод. 2) оборудование (от англ. р1ап1). пуранторинобэ:сён プラン卜リノべ一ション реконструкция оборудования (от англ. р1ап1 гепоуа110п). пуранторэйауто プラン卜レイアウト планировка эавода (от англ. р1ап11ауои1). пурантоюсюцуプラン卜輸出【プフン卜ゆしゆつ】экспорт предприятий обрабатывающей поомышленности (от англ. р1ап1 + яп.輸出). пурантэгсён プランテ——シヨン плантация (каких-л. растений); лесопосадка (от англ. р1апШ1оп). пуранэтариуму プラネタリウム планетарий (от англ. р1апе!аг- шт).
446 пурасу пурасу プラス1)знак плюс, «+»• 2) преимущество. 3) добавочное количество (напр., доплата, наценка, прибыль и т. п.) (от англ. р1из). пурасуаруфа プラスアルファ(выр.) немного больше, чем обычно (от англ. р1из + а1рЬа). пурасумайнасу プラスマイナス плюс-минус,《土》.(от англ. р1и5-т1пиз). пурасумидо プラスミド кбгюл.、плазмида (от англ. р1а5т记). пурасута:プラスタ一1)(стр.) штукатурка. 2) (мед.) пластырь (от англ. р1аз1ег). пурасута:бо:до プラスターボード、стр.) штукатурная плита, су¬ хая штукатурка (от англ. р1аз1егЬоагс1). пурасутикку プラスチック пластик; пластмасса (от англ. р1аз11с). пурасутиккуプラスティックсм. пурасутиккуプラスチック. пурасутиккубакуданプラスチック爆弾【プラスチックばくだ ん】пластиковая бомба (от англ. р1а$11с + яп.爆弾). пурасутиккуманэ:プラスチックマネ一(амер.) кредитка, пла¬ стиковая карточка (от англ. р1а511с топеу). пурасутиккумодэру プラスチックモデノレ пластиковая модель (от англ. р1а511С тос1е1). пурасэбо プラセボ лекарство, прописываемое для успокоения больного (от англ. р1асеЬо). пурасэодзиму プフセ才ンム{хим.) празеодимий (Рг) (от англ. ргазеос1ут1ит). пуратанасу プラタナス(бот.) платан (отангл. р1а1апиз). пуратина プフチナ платина (от исп. р1а11па). пуратинапэ:па:フフチナぺ一/く一 платиновая фольга (от англ. р1а11па рарег). пурато:プフ I— плато, плоская возвышенность (от англ. р1а1еаи). пуратоникку フフ卜ニック платонический (отангл. р1а!оп1с). пуратониккурабу プフ卜ニックラブ платоническая любовь (от англ. Р1а1оп1с 1оуе). пураттофо:му プラッ卜フ^—ム платформа (отангл. р1аげогш). пураттохо:му プフッ卜ホーム см. пураттофо:му. пурауда プフウブ(рус.) «Правда» (бывш. ежедневная газета, пе¬ чатный орган ЦК КПСС), пури プリ(преф.) пре-, до- (от англ. рге-). пуриампу プリアンプ(сокр.) предусилитель (от англ. рге-атрНГюг). пуриго プリコ(сокр.) см. пуринтогокко. пуридза:будо プリザ一ブド1)консервированный. 2) охраняемый (от англ. ргевегуес!).
пуринтокибан 447 пуридза:будофурава:プリザ一ブドフラヮ 一 засушенный цветок (от англ. ргезегуес1 Пошег). пуридзуму プリズム призма (отангл. рп5т). пурикура プリクフ(сокр.) фотокиоск (печать фотографий) (от англ. рпп1 + с1иЬ). пурима プリマ(сокр.) см. пуримадонна. пуримабарэри:на プリマバレリ一ナ прима-балерина (от англ. рпша ЬаПеппа). пуримадонна プリマドンナ примадонна (от ит. рптас!оппа). пуримитибу プリミ 丁 ィブ1.1) первичный. 2) простой. 3) прими¬ тивный. 2 (инф) примитив, базисный элемент (от англ. рпш111уе). пуримитибуа:то プリミティブア一卜 первобытное искусство (от англ. рптШуе ап), пуринсипуру プリンシプノレ принцип (от англ. рппс1р!е). пуринсу プリンス принц (от англ. рппсе). пуринсумэрон プリンスメロン(с.-дс.) королевская дыня (сорт) (от англ. рппсе те1оп). пуринсутондайгакуプリンス卜ン大学【プリンス卜ンだいがく】 Принстонский университет (частный университет, входит в двадцатку наиболее престижных вузов США) (от англ. РппсеЮп + ЯП.大学). пуринсуэдова:доайрандоプリンスエドワ一ドアイランド(геогр 1)о-в Принца Эдуарда (Индийский океан, территория Велико¬ британии). 2) О-в Принца Эдуарда (провинция Канады) (от англ. Рппсе Ес1\уагс1 Ыапс!). пуринсэсу プリンセス принцесса (отангл. рнпсезз). пуринта プリンタ принтер (от англ. рНп1ег). пуринта:プリンター см. пуринта. пуринтан プリンタン весна (от фр. рпп^етрз). пуринта:сэттэйプリンタ一舍定【プリンタ一せつてい】уста- новка принтера (от англ. рпп1ег + яп. ё&лЕ). пуринто プリン卜 печать, печатные издания, пресса; отпечатанная копия (какого-л. документа) (от англ. рпп1). пуринтоауто プリン卜アウ卜(инф.) вывод (данных) на печа¬ тающее устройство (от англ. рг1п1ои1). пуринтогокко プリン卜ゴッコ《РгМ Сокко» (торговая марка, название небольшого шелкотрафаретного принтера) (от англ. Рпп! Сокко). пуринтокибанプリン卜基盤【プリン卜きばん】〈гюлигр、пе¬ чатная монтажная панель (от англ. рпп( + яп.
448 пуринтохайсэн пуринтохайсэнプリン卜配線【プリン卜はいせん】(инф.) пе¬ чатный монтаж (от англ. рпп! + яп.酉с線). пурипуросэсса プリプロセッサ(инф.) препроцессор (программа, выполняющая предварительную обработку данных до основного процесса обработки, напр, перед компиляцией) (от англ. рге- ргосеззог). пурипэйдо プリペイド I. предоплата (от англ. ргершс!). II (инф.) подготовка программы (от англ. ргер. а1с1). пурипэйдока:до プリペイド力一ド карточка предоплаты (отангл. ргераШ сагс!). пурирэко:дингу プリレコ一デインワ предварительная запись (от англ. ргегесогсИп§). пури:суто プリ一ス卜 священник (отангл. рНе51). пурисэтто プリセツ卜 заранее установленный, заданный (от англ. ргезе!). пурити プリティ1)прелестное существо. 2) красивые вещи; красивая одежда (от англ. ргеПу). пурифарэнсу プリファレンス1.1)предпочтение; преимущество. 2) льготная таможенная пошлина; преференция. 2 {карт.) пре¬ феранс (от англ. ргеГегепсе). пурификусу プリフィクス1)(лингв.) префикс, приставка. 2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, по¬ ложение и т. п (от англ. ргейх). пури:цу プリ一ツ I. складка (на платье или драпировке) (от англ. р1еаり.II. коса (волос); плетение (от англ. р1ак). пури:цусука:то プリーツスカー卜 юбка в складку (от англ. р1еа!ес! зк1п). пуро プ ロ (сокр.) см. пурофэссёнару. пуробабирити:プロ ノくビリテイ一 вероятность (от англ. ргоЬ- аЫП1у). пуробайда:プロ/くイダ——поставщик интернет-услуг (компания, предоставляющая доступ удаленным пользователям интернета по коммутируемым или выделенным линиям) (от англ. ргоу1(1ег). пуробасукэттобо:рури:гу プロ バスケツ卜ボー ノレリーグ про¬ фессиональная баскетбольная лига (от англ. ргоГез510па1 Ьазке1- Ьа111еа§ие). пуро:бу プ□一ブ1){мед.) зонд; {тех.) зонд, щуп; датчик. 2) проба; образец (от англ. ргоЬе). пурогурама プロ クフマ программист (от англ. рго§гатшег). пурогурама:プログラマー см. пурогурама.
пуродакутоадо 449 пурогурамингу プログラミング{инф.) программирование (от англ. рго§гатт1п§). пурогураму プ□クラム1)программа (проект, план действий). 2) курс обучения, учебный план. 3) {инф.) программа (от англ. рго§гат). пурогурамуанарайдза:プログラムアナライザ一{инф.) про¬ граммный анализатор (от амео. рго§гаш апа!угег). пурогурамубайбайプログラム売買【プログラムばいばい】 {бирж.) программная торговля, пакетные торги (торговля фи¬ нансовыми инструментами на основе компьютерных программ, позволяющих отслеживать несколько рынков и ценных бумаг) (от амер. рго^гат + яп.売貝). пурогурамугакусю:プログラム学習【プログラムがくしゅう】 {инф.) программированное обучение (от англ. рго^гат + яп.学 習). _ пурогурамугэнгоプログラム言語【プログラムげんご】язык программирования (от англ. рго^гаш + яп. т ай)- пурогурамудирэкута:プログラム丁イレクタ一 руководитель программы, проекта (от амер. рго§гаш сИгес1ог). пурогурамую:до:プログラム*導【プログラムゆうどう】 программное управление (от амер. рго^гат + яп.1)5導). пурогурэ プログレ(сокр.) см. пурогурэссибурокку. пурогурэссибу プログレッシブ прогрессивный; прогрессивный человек (от англ. рго§гез51уе). пурогурэссибурокку プログレッシブロックпрогрессив¬ ный рок (от англ. рго§ге551Уе госк). пурогурэсу プログレス прогресс, развитие (от англ. рго^гезз). пурогэсутин プロゲスチンпрогестины (отангл. рго^ез^п). пурогэсутэрон プロゲステロン{биохим.) прогестерон (от англ. рго§е51егопе). пуродакусён プロ ダクシヨン1)проюводство; изготовление; добыча. 2) продукция (от англ. ргос1ис11оп). пуродакусёнконторогруプロタクシヨンコン卜ロ一 ル 1)управление производством. 2) производственный контроль (от англ. ргос1ис110п соп1го1). пуродакусёнти:му プロ ダクシヨンチ一ム бригада по добыче (от англ. ргос1исПоп 1еат). пуродакуто プロ ダク卜 продукт (от англ. ргос!ис1). пуродакутоадо プロ ダク卜アド{рекл.、реклама продукта (от англ. ргос1ис1 ас1). 15 Ък. 472Х
450 пуродакутодэдзайн пу ро да куто д э дза й н プロ ダク卜デザイン{марк.、дизайн товара (от англ. ргос1ис1 с1е51§п). пуродакутоманэ:дзя:プロ ダク卜マネ 一 'ノヤ 一 менеджер по продукции (от англ. ргоёис! тапа^ег). пуродакутопураннингу プロ ダクトフフンニング{марк.) товар¬ ное планирование (от англ. ргос!ис1 р1апЫп§). пуродакутопуротэкусён プロ ダク卜プロテクション(пат.) ох¬ рана изделия, защита товара (от англ. ргос!ис1 рго1есИоп). пуродакуторайфусайкуруプロダク卜ライフサイクル(марк.) жизненный цикл товара (продукта) (определенный период, от¬ ражающий основные этапы развития товара с момента его раз¬ работки до ухода с рынка) (от англ. ргос1ис1:1げе сус1е). пуродакуцу プロダクツ продукция (от англ. ргос1ис15). пуродзэкута プロ ンェクタ1)проектировщик. 2) проекционный аппарат; кинопроектор. 3) прожектор (от англ. рго』ес1ог). пуродзэкута:プロ ンェクタ 一 см. пуродзэкута. пуродзэкуто フロンエク卜 проект, план; программа (от англ. рго】ес1). ♦ пуродзэкутомэсоддо プロ ンエク卜 メソッド проектный метод (от англ. рго】ес1 ше1Ьос1). пуродзэкутоти:му プロ ンエク卜チ一ム(упр.) проектная группа (группа специалистов) (от англ. рго1ес11еаш). пуродзэсутэрон プロジェステロン(биохим.) прогестерон (от англ. рго§е$1егопе). пуродэбю:プロ 丁ビユ一 профессиональный дебют (от англ. рго- Ге5510па1 с!еЬи1). пуродю:са プロ 丁ユ一サ1)поставщик; производитель. 2) про¬ дюсер. 3) (тех.) (газо)генератор; излучатель (от англ. ргос!исег). пуродю:са:プ ロ 丁ュ一サ一см. пуродю:са. пуродю:су プ□丁:1——ス1)изделие; продукция. 2) объем выпуска (от англ. ргос!исе). пурокиси プロキシ1)полномочие; доверенность. 2) посредник (от англ. ргоху). пурокисиса:ба:プロキシサ一バ一(инф.) сервер-посредник, про¬ кси-сервер (от англ. ргоху вегуег). пурокуси プロ クシ(инф.; преф.) прокси- (от англ. ргоху). пуроманэ プ□マ才、(сокр.) менеджер по проектам, руководитель проекта (от англ. ргсуес! тапа^ег). пуроминэнсу プロ ミネンス1)выступ, выдающаяся часть. 2) известность (от англ. ргош1пепсе).
пуропо:сёнаруконторо:русисутэму 451 пуромо:сён プ□モ——シヨン поощрение; продвижение; содейст¬ вие (от англ. рготоиоп). пуромо:сёнбидэо プロ モ一シヨンビデオ рекламный видеоролик (от англ. рготоНоп У1с1ео). пуромо:та:プロモ一タ一промоутер (от англ. ргото^ег). пуромо:то プロモー卜 продвижение, способствование (от англ. ргошо(е). пуромоуто プロモウ卜 см. пуромогто. пуромпута:プロンプター(инф.) меню помощи (от англ. рготр1ег). пуромпута:сукури:н プロンプタースクリーン(инф.) всплы¬ вающая подсказка (от англ. рготр!ег зсгееп). пуромпуто プロンプト(инф.) [компьютерная] подсказка (от англ. рготр り. пуромунагдо プロムナ一ド прогулка (от англ. рготепас!е). пуромэтиуму プロメチウム(хим.) прометий (Рш) (от англ. рго- те1Ыиш). пуромэтэусу プロ メ丁ウス(греч.,миф.) Прометей (от англ. Рго- ше1Ьеиз). пуропа:プロ/く一 I (сокр.) пропагандист (от англ. ргора§апсИ51). II.1)присущий, свойственный. 2) правильный; подходящий (от англ. ргорег). пуропаганда プロパガンダ пропаганда (от англ. ргора§ап^а). пуропагэ:сён ブロパヶ一シヨン1)воспроизведение, размножение. 2) распространение (особ, идеи, веры и т. п.) (от англ. ргора^аПоп). пуропан プロパン(сокр.) см. пуропангасу. пуропангасу プロパンガスпропан (от англ. ргорапе §аз). пуропати プロ/《テイ имущество; собственность (от англ. ргор- еПу). 。_ пуропати:プロノ《ティ一см. пуропати. пуропирэн プロピレン{политех.) пропилен (от англ. ргору1епе). пуропо プロ ポ(сокр.) см. пуропо:сёнаруконторо:русисутэму. пуропо:дзару ラロ ポーザル1)предложение; план. 2) (амер.) за¬ явка (на торгах) (от англ. ргороза1). пуропо:дзу プロポーズ(сокр.) см. пуропо:дзару. пуропо:сён プロポ一シヨン пропорция; количественное соотно¬ шение (от англ. ргороП10п). пуропо:сёнаруконторо:русисутэму プ ロ ポ一シヨナルコン卜 ロ ——ノレシステム радиопередатчик для радиоуправляемых моделей (игрушек) (от англ. ргорогНопа1 соп1го! 5у51ет).
452 пуроппудзэтто пуроппудзэтто プロ ツフンエツ卜(авиа)1)турбовинтовой дви¬ гатель. 2) турбовинтовой самолет (от англ. ргор]е1). пуропэра プ□へフ пропеллер; воздушный/гребной винт (отангл. ргореПег). пуропэраки プロペラ機【プロペラさ』винтовой самолет (от англ. ргор + ЯП.機). пуропэрасуйсяプロペラ水車【プロペラすいしや】пропеллерная гидротурбина (от англ. ргореПег + яп.水单)• пуроро:гу プ□ グ I. введение, пролог (от англ. рго1о§ие). II (инф.) Пролог (декларативный язык программирования для задач искусственного интеллекта, обработки естественных языков и др.) (от англ. РКОЬОС, Рго§гашш1п§ 1П しоがс). пуророгу プロ ロク см. пуроро:гу. пурорэсу プロ レス(сокр.) см. пурорэсурингу. пурорэсурингу プロレスリング профессиональная борьба (от англ. ргоГез§10па1 уугезШп^). пурорэтариа プロ レタ丨ジア пролетарий, рабочий (от англ. рго1е- 1аНап). пурорэтариадокусайプロレタリア独裁【プロレタリアどくさ し、】диктатура пролетариата (от англ. рго1е1аНап + яп. ?虫裁). пурорэтариакакумэйプロレタリア革命【プロレタリアかくめ し4】пролетарская революция (от англ. рго1е丈аНап + яп.革命). пурорэтариакокусайсюгиプロレタリア国際主義【プロレ;リ アしくさし、しゆさ】пролетарский интернационализм (от англ. рго1е!аг1ап + яп.因際主義). пурорэтариа:то プロ レタリア一卜 пролетариат (от англ. рго1е- 1аНаり. пуросёппу フ□シ 3 ツプ(торг.) специализированный магазин (магазин, торгующий товарами определенного ассортимента или товарами, предназначенными для узкого круга покупателей) (от англ. рго 5Ьор). пуроси:дзу プロ シ一ズ доход, выручка (от англ. ргосеес15). пуроси:дзя プロ シ一ンヤ1)порядок осуществления действия; процедура; методика. 2) технологический процесс. 3) (инф.) процедура, подпрограмма (от англ. ргосеёиге). пуросидзя プロ シンヤ см. пуроси:дзя. пуросидзяко:ру プロ シンヤコ——ノレ{инф.、вызов процедуры, об¬ ращение к процедуре (от англ. ргосес1иге са11). пуроси:дингу プロスイ 一丁イング1)практика. 2) работа, дея¬ тельность. 3) труды, записки (научного общества); протоколы (от англ. ргосеесИп§).
пурототайпу 453 пуросупо:цу プロス一 ツ(сокр.) профессиональные занятия спортом (от англ. ргоГе5310па1 зроЛз). пуросупэкутибу プ□スぺクテイフ1)будущий; ожидаемый. 2) (лингв.) будущее (о грамматическом времени) (от англ. рго- зресИуе). пуросупэкуто プロスぺク卜1)обзор,обозрение. 2) перспектива (от англ. ргозрес!). пуросутагурандин プロスタグラン丁イン…⑶.)простагландин (регулирует обмен веществ в клетках) (от англ. рго51а§1апсИп). пуросутитюгто プロステイ 丁ユー卜 проститутка (в т. ч. и муж¬ чина) (от англ. рго51Ии1е). пуросэсингу プロ セシンク1)обработка (промышленная). 2) обработка (информационная) (от англ. ргосе551П§). пуросэсса プロ セツサ(инф.) процессор (отангл. ргосеззог). пуросэсса:プロセツサ一 см. пуросэсса. пуросэссингу プロ セツソング1)обработка (промышленная). 2) обработка (информационная) (от англ. ргосе551п§). пуросэсу プロセス процесс (от англ. ргосезз). пуросэсуконторогру プロセスコン卜 ロ一ノレ управление процес¬ сом (от англ. ргосезз соп1го1). пуросэсусэйгёプロセス制御【プロセスせいぎよ】(от англ. ргосезз + яп.制御)см. пуросэсуконторогру. пуросэсути:дзу プロセスチ一ズ плавленый сыр (от англ. ргосезз сЬеезе). пуротоакутиниуму プロ 卜アクチニウム(хим.) протактиний (Ра) (от англ. рго1оас1тшт). пуротокору プロ 卜コノレ1)протокол (документ, письменное сви¬ детельство чего-л.). 2) правила дипломатического этикета (от англ. ргоЮсо1). пуротон プロトン(физ.) протон (от англ. рго!оп). пуротондзирёкукэйプロトン磁^!計【プロトンじりよくけい】 (Лиз.) протонный магнитометр (от англ. рго!оп + яп.磁力言тハ пуротопурасуто プロ 卜プラス卜(биол.) протопласт (от англ. рго1ор!а51). пурототайпингу プロ 卜タイピング(инф.) макетирование, раз¬ работка прототипа (создание демонстрационной или упрощен¬ ной, пробной версии (макета, модели) новой системы) (от англ. рго1о1ур1п§). пурототайпу プロ 卜タイプ1)прототип. 2) опытный образец (от англ. ргоЮ^уре).
454 пуротта пуротта プロッタ построитель кривых (прибор), плоттер. 2) картограф (от англ. р1оИег). пуротта:プロッタ 一 см. пуротта. пуротто プロ ツ卜 план, схема (этажа, здания и т. п.); карта (какой-л. местности, города и т. п.); график, диаграмма (от англ. р1о1). пуротэа:дзэсогайдзайプロテア—阻害剤【プロテア—I?そが し、さし、】ингибитор протеазы (от англ. рго1еазе + яп. Ка 害剤).一 пуротэин プロテイン(бг/охгш.) белок, протеин (от англ. рго1е1п). пуротэкусён プロ亍クシヨン1)защита, охрана. 2) (экол.) охрана окружающей среды (от англ. рго1есИоп). пуротэкута:プロ テクタ一1)защитник. 2) протектор (на авто¬ мобильных шинах; на подошве обуви). 3) (тех.) защитное уст¬ ройство (от англ. рго1есЮг). пуротэкуто プロ 丁ク卜(от англ. рго1ес1) см. пуротэкутэддо. пуротэкутэддо プロ 丁ク 丁ツ К защищенный; с защитой (от англ. рго1ес1ес1). пуротэсутантидзуму プロテスタンティズム(рел.) протестант¬ ство (от англ. Рго1е51ап1;15т). пуротэсутанто プロ テスタン卜 возражающий, протестующий (от англ. рго1е51ап1). пуротэсутантокёгкайプロテスタント教会【プロテスタントき よ Ъ 力4し、】протестантская церковь (от англ. Рго1ез1:ап1 + яп. Ш 会). пуротэсуто プロテスト апелляция; протест (от англ. рго1ез1). пурофайра プロ フアイフ(инф.) профилировщик (программа сбора информации) (от англ. ргоШег). пурофи:ру プロ フイ 一ノレ1)профиль. 2) контур, очертание (от англ. ргоГПе). пурофиру プロ フイ ノレ см. пурофи:ру. пурофитто プロ フィッ卜1)выгода. 2) прибыль (от англ. ргоШ). пурофэсса:プロ フェッサー профессор (университета) (от англ. ргоГеззог). пурофэссёнару プロ フェッシヨナル1)профессионал, специалист. 2) спортсмен-проЛессионал (от англ. ргоГеззюпаГ). пуроякю:プロ野球【プロ やきゆう】профессиональный бейсбол (от англ. рго[Ге5510па1]+ яп.里子球). пу:ру プーノレ1(спорт.) (плавательный) бассейн. 2.1)общий фонд. 2) пул (соглашение картельного типа между конкурентами) (от англ. роо1).
пурэгурэссибу 455 пуру プノレ1)натяжение; Тяните!, На себя!; усилие. 2) {тех.) тяга (от англ. ри11). пу:руба:プ——ノレ/く——бильярд-бар (от англ. роо1 Ьаг). пурудаун プルダウン(ш/公.)выпадающее меню (от англ. ри11-до\Уп). пуру:кубо:гэн プノレ——クボ一ゲン снегоуборочная машина, сне¬ гоочиститель (от нем. РЯи§Ьо§еп). пу:рунэцу づ——ノレ熱【プ——ノレねつ】(л/еЗ.) фаринго-конъюнктивная лихорадка (от англ. роо1 + яп.熱). пуруо:ба:プノレ才一/\一 пуловер, свитер (отангл. риИоуег). пурусагмару プルサ一マル(сокр.) плутониевый реактор (от англ. р1и1оп1ит-1Ьеппа1). пуру су プノ レス(сердечный) пульс (от англ. ри1зе). пуру:то:プル——I 1)(лат., мф.) Плутон (бог подземного мира). 2) (астр.) планета Плутон (от англ. Р1иЮ). пурутониуму プノレ卜 ニウム(хим.) плутоний (Ри) (от англ. р1иЮ- П1иш). пурутониумубакуданプルトニウム爆弾【プルトニウムばくだ ん】плутониевая бомба (от англ. р1иЮп1иш + яп.满弾). пурутоппу プノレ卜ツプ{политех.) отрывной язычок (от англ. ри11 1аЬ). пуру:фу プノレ一フ1)подтверждение,доказательство. 2) испыта¬ ние; проверка. 3) непроницаемость, защищенность (от чего-л.) (от англ. ргооわ. пурэ プレ(преф.) пре-,до- (от англ. рге-). пурэ:プレ一 I. см. пурэй I. II. см. пурэй II. пурэ:бакку プレ 一 ノ くック1)воспроизведение, проигрывание (звуко- или видеозаписи). 2) (звуко)воспроизводящее устройство (видеомагнитофона) (от англ. р1ауЬаск). пурэ:бо:й プレーボーイ1)повеса,плейбой. 2) (сл.) «плейбой» (таблетка экстази с изображением логотипа журнала Р1ауЬоу) (от англ. р1ауЬоу). пурэ:бо:ру プレーボール(разг.)сотрудничество (отангл. р1ау Ьа11). пурэбю:プレビュー1)предварительный закрытый просмотр ки¬ нофильма, выставки и т. п. 2) анонс (от англ. ргеу1е\у). пурэбюа:プレビュアー см. пурэбю:а. пурэбю:а ブレヒユ——ア устройство для предварительного про¬ смотра (напр, диапозитивов) (от англ. ргеу1е\уег). пурэ:гайдо プレーガイド билетное агентство (отангл. р1ау + §ик!е). пурэгурэссибу プレグレッシブ прогрессивный деятель; про¬ грессивный человек (от англ. рго§ге551Уе).
456 пурэдзидэнто пурэдзидэнто プレジデント1)президент. 2) председатель (от англ. ргез1с1еп1). пурэдзонэйдо プレゾンエイド(сокр.) предоставление помощи (от англ. рге5еп1а11оп а1с1). пурэдзэн プレゼン(сокр.) см. пурэдзэнтэгсён. пурэдзэнсу プレゼンス присутствие; наличие (от англ. ргезепсе). пурэдзэнто プレゼン卜 подарок (от англ. ргезеп!). пурэдзэнтэгсён プレゼンテ一シヨン презентация (от англ. ргез- еп1а1юп). пурэдзэнцу プレセンツ I. см. пурэдзэнсу. II. подарки (от англ. рге5еп1з). пурэинкюбэ:сён プレインキユベ一シヨン(биол.) предваритель¬ ная инкубация (от англ. рге-1псиЬа1;10п). пурэинсацуё:сиプレ印刷用紙【プレいんさつようし】бланк, формуляр (от англ. рге- + яп.印刷用紙). пурэй プレイ I. игра (от англ. р1ау). II. молитва (от англ. ргау). III.1)добыча; преследование. 2) (прям, и перен.) жертва (от англ. ргеу). ゃ пурэйбо:й プレイボ一イ см. пурэ:бо:й. пурэйгурандо フレイワフン卜 площадка для игр; спортивная площадка (от англ. р1ау§гоипс1). пурэймо:до プレイモ一ド(инф.) игровой режим (от англ. р1ау-тоёе). пурэйн プレイン1.1)плоский, ровный. 2) очевидный. 3) простой. 2. равнина (от англ. ртт). пурэйофу プレイ才フ{спорт.) повторная игра после ничьей; се¬ рия игр (для установления победителя) (от англ. р1ау-о^0. пурэйсу プレイス1)пространство. 2) сиденье; место; местона¬ хождение (от англ. р1асе). пурэйсумэнтотэсуто プレイスメ ン卜テス卜 должностная про¬ верка (от англ. р1асетеп丈 1ез1:). пурэйсутэ:сён プレイステ一シヨン 《Плэйстэйшн》,торговая марка игровой видеоприставки фирмы «Сони» (от англ. Р1ау- 51а1юп). пурэйя プレイヤ I. игрок (от англ. р1ауег). II.1.молитва. 2. молящийся (от англ. ргауег). пурэйя:プレイヤ一 см. пурэйя. пурэмиа プレミア(сокр.) см. пурэмиаму. пурэмиаму プレミアム1)награда; премия, приз; (фин.) прибыль, надбавка. 2) высший сорт; отличное качество (от англ. ргетшт).
пурэсукямпэ:н 457 пурэмиасё:プレミアシヨ一первый показ (от англ. ргет1еге зЬо\у). пурэ:н ノ レ一ン I. см. пурэйн 2.1).II (разг.) самолет (от англ. р1апе). пурэ:нингу プレ一ニング1.планирование. 2. обработка на стро¬ гальном станке (от англ. р1агйп§). пурэ:нсо:да プレ——ンソ——ダ чистая сода (от англ. р1а1п зос1а). пурэ:нъё:гуруто プレ——ン 3——グノレ卜 чистый йогурт (от англ. р1ат уо§Ьиг1). пурэюфу プレ一オフ см. пурэйофу. пурэпара:то プレノ《ラ——卜1)подготовка. 2) препарат; лекарство (от нем. Ргаерага1). пурэппи:プレッピ一 учащийся или выпускник дорогостоящей частной подготовительной школы (от англ. ргерр1е). пурэрири:су プレリリ一ス(инф.) предварительный выпуск (вы¬ пуск программного продукта после завершения бета-тестирования, но до начала официальных продаж) (от англ. ргеге1еазе). пурэрю:до プレリユ一ド1)вступление, начало. 2) (муз.) прелю¬ дия (от англ. рге1ис!е). пурэсиодзаурусу プレシオザウルス{палеонт.、плезиозавр (ди¬ нозавр) (от лат. Р1е5105аиги5). пурэсся:プレツシヤ一1)давление, сжатие. 2) (тех.) прессование (от англ. ргеззиге). пурэсся:гуоу:пу プレッシヤ一グル一プ влиятельная группа, оказывающая давление на политику (от англ. ргеззиге §гоир). пурэ:су プレ一ス см. пурэйсу. пурэсу プレス1.1)давление, сжатие. 2) (тех.) пресс. 3) {спорт.) прессинг. 2. печать, пресса (от англ. ргезз). пурэсуканфарэнсу プレスカンファレンス пресс-конференция (от англ. ргезз сопГегепсе). пурэ:сукикку プレースキック(спорт.、удар по неподвижному мячу (в американском футболе — свободный удар) (от англ. р1асек1ск). пурэсуко プレスコ(сокр.) досъемочная звукозапись (от англ. рге5СОГ1П§). пурэсукурабу プレスクラブ пресс-клуб (от англ. ргезз с1иЬ). пурэсуку:ру プレスク一ノレ дошкольное учреждение (ясли, дет¬ ский сад) (от англ. ргезсЬоо!). пурэсукямпэгн プレスキヤンぺ一ン кампания в печати (от англ. ргезз сатраセп).
458 пурэсурири:су пурэсурири:су プレスリリ一ス пресс-релиз (рекламное сообще¬ ние для печати) (от англ. рге55 ге!еа5е;. пурэсуруру:су プレスノレノレ——ス см. пурэсурири:су. пурэсусэнта:プレスセンタ一 пресс-центр (от амер. ргезз сеп- 1ег). пурэсуто プレス卜престо, быстро (темп в музыкальном произведении) (от ит. ргез^о). пурэсутэ プレステ(сокр.) см. пурэйсутэ:сён. пурэсутэгдзи プレス丁一ン престиж (отангл. ргезИ^е). пурэсухаму プレス/、ム консервированная ветчина (от англ. ргеззес! Наш). пурэсясу プレシャス любимый (человек); любимая (от англ. рге- С1оиз). пурэтапорутэ プレタポル丁 готовое платье (от фр. ргё1-а-рог!ег). пурэгто プレ一卜1)плита, лист, полоса (металла); {геол.) плита, земной пласт; {полигр.) печатная форма. 2) тарелка, блюдо (от англ. р1а1е). пурэгтодэнрю:プレー卜電流【プレ一卜でんりゆう】(науч.). ток анода (от англ. р1а!е + яп.電シИ). пурэториа プレ卜リア(геогр.) Претория (столица ЮАР) (от англ. Рге1опа). пурэ:тотэкутоникусу プレ一卜丁ク卜ニクス(геол.) тектоника плит (от англ. р1а!е 1ес1ошс5). пурэфикусу プレフィクス1)(лингв.) префикс, приставка. 2) слово, стоящее перед именем и указывающее на звание, положение и т. п (от англ. ргейх). пурэхабу プレハブ изготовленный заводским способом; сборный (от англ. ргеГаЬ). пурэхабудзю:такуプレハブ住宅【プレハブじゆうたく】дом из готовых олоков (от англ. ргетЬг1С + яп.住宅). пурэ:я づレ一ヤ см. пурэйя. пурэ:я:プレ—ヤ一 см. пурэйя. пурэядэсусэйданプレヤデス星団【プレャデスせいだん】(астр.) скопление Плеяд (от англ. Р1е1а<1е5 + яп. мИ). пусибарусукигумаプシバルスキー馬【プシバルスキーうま】 (тер.) лошадь Пржевальского (от англ. Рг2е\уа15к1 + яп. Щ). пусойдоэфэдорин プソイドエフエドリン(фарм.) псевдоэфедрин (от англ. озеи(1оерЬе(1гепе). пусси:プツシ——1)киска. 2) любовница; женоподобный мужчина; гомосексуалист (от англ. риз§у).
пэасукз:тингу 459 пуссингу プッシング активный,деятельный, предприимчивый (от англ. ризЫп§). пуссю プッシュ1)толкание. 2) {спорт.) плоский удар (в гольфе). 3) давление, нажим. 4) (тех.) пусковая кнопка (от англ. ризЬ). пуссюкагто プッシュ力一卜 ручная тележка (от англ. ризЬ саг1). пуссюпурудзогфукукиプッシュプル増幅器【プッシュプルぞう ふく き】двухтактный усилитель (от англ. ризЬ-риП + яп.増幅器). пуссюрокку ノ ッシュ ロック кнопочный замок (от англ. ризЬ 1оск). пуссюхон プッシュホン(сокр.) телефонный аппарат с кнопочным номеронабирателем (от англ. ризЬ-Ьи«оп рЬопе). пути プチ маленький; небольшой (от фр. ре1к). путибуру プチブル(сокр.) см. путибурудзёа. путибурудзёа プチブルンョア мелкобуржуазный (от фр. реШ Ьоиг§ео15). пу:тин づ——チン(рус.) Путин Владимир Владимирович, россий¬ ский президент. путомайн プ卜マイン птомаин, трупный яд (от англ. рЮтшпе). путорэмайосусэйдзаプ卜レマイ+ス星座【プ卜レマイオス4い さ】1астр.) птолемеева система мира (от англ. Р1о1ету + яп.星座)• путти:ни プッチ一ニ Пуччини Джакомо (1858-1924), итальян¬ ский композитор (от ит. РиссЫ). путто プッ卜 удар, толчок; (спорт.) удар, загоняющий мяч в лунку (в гольфе) (от англ. ри言). путэранодон プテフ ノ ドン(пале он т.) птеранодон (летающий динозавр, птицеящер) (от лат. Р1егапос1оп). пуэруторико プエル卜リコ(геогр.) Пуэрто-Рико (гос-во в Южной Америке) (от англ. РиеПо Шсо). пэа ペア1.пара (от англ. ра^г). II.1)груша. 2) грушевое дерево (от англ. реаг). пэавайдзу ペアワイズ("аタч.) двуточечный (от англ. ра1г-\У15е). пэагарасу ペアガラス двойное остекление (от англ. ршг + голл. §1аз). пэаокюпэ:сён ペア才キュペーシヨン двойная профессия, двой¬ ная специальность (от англ. ра!Г оссира1юп). пэао:ру ペア才ール(спорт.) двойка распашная (от англ. ра1г-оаг). пэарингу ペアリンワ1.расположение парами. 2. пара, живущая в гражданском браке (от англ. ра1пп§). пэарэнто ペアレント родитель (прям, и перен.) (от англ. рагеп1). пэасукэ:тингу ぺアスケ—テイング(ошрт.) парное катание (от англ. ра1г 5ка11п§).
460 пэ:бумэнто пэ:бумэнто ぺ一ブメ ン卜1)панель, тротуар; мостовая. 2) дорожное покрытие (от англ. рауетет). пэ:бумэнтоа:тисуто ぺ——ブメ ン卜ア——チス卜 уличный художник, нищий художник (от англ. рауешеШ агИз!). пэгасасу ペガサス(др.-греч., миф.) Пегас (крылатый конь) (от англ. Ре^азиз). пэгасусудзаぺガスス座【ぺガススざ】(астр.) созвездие Пегаса (от англ. Ре^азиз + яп.座). пэдантидзуму ぺタンチズ厶 педантизм (от англ. рес!ап115т). пэдантикку ペダンチック педантичный (от англ. рес!ап11с). пэдантори:ぺダントリ 一 педантизм, педантичность (от англ. реёап^гу). пэдару ぺブ ノレ педаль; ножной рычаг (от англ. рес1а1). пэ:дзи ぺ一ン страница (от англ. ра^е). пэ:дзибо:й ぺ一ンボ—(мальчик-слуга (в отеле, клубе и т. п.); мелкий служащий (от англ. ра§е Ьоу). пэ:дзиван ぺ一ジワン страница (номер) один, первая страница (от англ. ра§е опе). пэ:дзига:ру ぺ——ンガ——ノレ девочка-прислуга (в отеле, клубе и т. п.) (от англ. ра§е §1г1). пэщэигумиぺ一ジ組み【ページぐみ】(отангл.раがп§ + яп•組み) см. пэ:дзингу. пэ:дзингу へ一ンンク(инф.) пейджинговая связь, персональный радиовызов (телекоммуникационная услуга, обеспечивающая беспроводную одностороннюю связь в пределах обслуживаемой зоны) (от англ. ра§1п§). пэгдзэнто ぺ一ンエン卜1)пышное зрелище. 2) шоу, спектакль (от англ. ра§еап1). пэ:дзя ぺ一ンヤ пейджер (от англ. ра^ег). пэдикюа へ丁 イキユア педикюр (от англ. ресИсиге). пэдомэ:та:へトメ 一タ一 шагомер (отангл. рес!оше1ег). пэдэсутару へ丁スタル1)пьедестал. 2) фундамент (от англ. рес1- ез1а1). пэдэсуториан ペデストリアン пешеход (от англ. рес!е51г1ап). пэй ペイ1)оплата. 2) заработная плата (от англ. рау). пэйбуриддзи ペイブリッン мост с платным проездом (от англ. рау Ьпс1§е). пэйдэ:ぺ1 丁一- {бирж.) день платежа, день завершения сделки (от англ. рауёау). пэймэнто ペイメント уплата; взнос (от англ. раутеп1).
пэнисиринанафиракиси: 461 пэйнто ペィン卜1)рисование; рисунок. 2) косметика, макияж (от англ. ра1п1). пэйнтобо:ру ペイン卜ボ一ル(стю/7 所•)пейнтбол (от англ. ршп!Ьа11). пэйпа:ою:へづ ノく一 ヒュ——с оплатой за каждую просмотренную телепередачу (от англ. рау-рег-у1е\у). пэйтэрэби .ペイ 丁 レ亡1)игровые телевизионные программы. 2) платное телевидение (от англ. рау 1е1еУ151оп). пэкини:дзу ぺキニ一ズ пекинес, китайский мопс (порода собак) (от англ. Рек1пе5е). пэкутин ぺクチン(иш.) пектин (от англ. ресИп). пэн ペン I. ручка (от англ. реп). II. литературный клуб (от англ. РЕ!М). пэнанто ぺナン卜1)флажок, вымпел. 2) звание чемпиона (от англ. реппаги). пэнанторэ:су ペナン卜レ一ス чемпионат по гонкам (от англ. реппап! гасе). пэнарути ペナルティ см. пэнарути:. пзнарути:ペナノレティ 一(спорт.) пенальти (отангл. репа11у). пэнарути:боккусу ペナルティ一ボックス[спорт) штрафная площадка (от англ. репа11у Ьох). пэнарути:го:ру ペナノレティ一ゴ一ノレ{спорт.、гол, забитый с пе¬ нальти (от англ. репаИу §оа1). пэнарути:кикку ペナノレティ一キック(спорт.)1)штрафной удар. 2) пенальти (от англ. репа办 кюк). пэнарутикикку ペナノレティキック см. пэнарутижикку. пэнарути:эруа ペナルティーエルア(стюрт.) штрафная площадка (от англ. репаИу агеа). пэнгин ペンギン(орнит.) пингвин (от англ. реп§и1п). пэндако ペン餅胆【ペンだこ】мозоль на среднем пальце правой руки (от частого пользования ручкой) (от англ. реп + яп.月井月5). пэнданто ペンダン卜 подвеска; кулон; люстра (от англ. репс!ап1). пэндантотоппу ペンダン卜卜ップ цепочка с кулоном (от англ. репдат + 1ор). пэндзику ペン軸【ペンじく】(от англ. репЬоЫег + яп.軸)см. пэнхоруда:. пэндингу ペンディング незаконченный; ожидающий решения (от англ. репсИп§). пэнисирин ペニシリン(фарм.) пенициллин (от англ. репклШп). пэнисиринанафиракиси: ぺニシリンアナフィラキシー(лш).) пенициллиновая анафилаксия (от англ. решсШт апарЬу1аху).
462 门энисиринсёкку пэнисиринсёкку ぺニ シリンシヨック(мед.) пенициллиновый шок (от англ. решсШш зЬоск). пэнису ペニス(анат.) мужской половой член (от англ. реп1$). пэнки ペンキ1)рисование; рисунок. 2) краска; окраска (от голл. рек). 。,山。 пэнкинуритатэぺンキ塗り立て【ペンキぬりたて】(г/стс.)«мокрая» живопись (техника рисования) (от голл. рек + яп.变りユて). пэнкия ペンキ屋【ペンキや】1)живописец,художник. 2) маляр (от голл. рек + яп.连)• пэнкурабу ペンクフブ литературный клуб (от англ. с1иЬ). пэннэ:му ペンネ一厶 литературный псевдоним (от англ. реп-пате). пэнпару ペン/《ノレ(амер.) (отангл. реп ра1) см. пэнфурэндо. пэнро:дзу ヘン ロ一ズ{физ.) критерий Пенроуза (от англ. Реп- гозе). пэнсаки ペン先 I ヘンさき】перо (для ручки) (от англ. реп + яп. 先). пэнсён ペンシヨン пенсия; пособие (отангл. реп510п). пэнсирубаниа ペンシル/、ニア{геогр.) Пенсильвания (шт. США) (от англ. Реппзу1уап1а). пэнсирубэниа ペンシルベニア см. пэнсирубаниа. пэнсирусуторайпу ペンシノレス卜ライプ карандашный набросок (от англ. репсИ 51Нре). пэнсу ペンス пенс; монета в 6 пенсов (отангл. репсе), пэнсэ ペンセ мысль; размышление (отфр. репзёе). пэнтагон ペンタコノ 1)пятиугольник. 2) Пентагон, здание ми¬ нистерства обороны США; министерство обороны США (от англ. реп1а§оп). пэнтасурон ペンタスロン(спорт.) пентатлон, пятиборье (от англ. репШЫоп). пэнти ペンチ(сокр.) щипцы; пинцет (от англ. р1псЬег5). пэнтохаусу ペン卜ノ、ウス фешенебельная квартира, особняк на крыше небоскреба; пентхаус (от англ. реп1Ьоизе). пэнфурэндо ペンフレンド друг, с которым знаком по переписке (от англ. репィНепс1). пэнхоруда:ペンホノレダ——ручка (для пера) (от англ. репЬо1(1ег). пэ:па:ぺ一パ一 бумага (от англ. рарег). пэпа:ぺ/《一 см. пэппа:. пэ:па:бакку ぺ——/く——✓くツク книга в бумажной обложке (от англ. рарегЬаск).
пэрусиадзин 463 пэ:па:ва:ку ぺ一/く——ワ——ク канцелярская работа; работа с до¬ кументами (от англ. рарепуогк). пэ:па:дорайба:ぺ一パ一卜フイノ\一 водитель без практики вож¬ дения (только получивший права) (от англ. рарег + с1г1Уег). пэ:па:кампани:ぺ一ノく一力ン/《ニ一 фиктивная компания (от англ. рарег сошрапу). пэ:па:курафуто ぺ一パ一クラフ卜 изготовление бумаги (ста¬ ринным способом) (Ът англ. рарегсгай). пэ:па:куроматогурафи:ぺ一パーク ロマ卜グラフィー бумажная хроматография (от англ. рарег сНгота1о§гарЬу). пэпа:минто ぺノく一 ミン卜(бот.; сад., кул.) перечная мята (от англ. реррегт1п1). пэ:па:пуран ぺ一/く一フフン письменный план (от англ. рарег + р1ап). пэ:па:рэсу ぺ一/く一 レス безбумажный (напр., об учете) (от англ. рарег1ез5). пэ:па:тэсуто ぺ一ノく一テス卜 письменная контрольная работа (от англ. рарег + 1ез1). пэ:па:хоруда:ぺ一/く一ホノレダ一 держатель для бумаг, папка для бумаг (от англ. рарег Ьо1с1ег). пэппа:ぺッパ—перец (растение; приправа, вид специи (от англ. реррег). ; пэпусин ペンンン(физиол.) пепсин (от англ. рер51п). пэпутидо ペプチド[биол.、пептид (от англ. рер1к1е). пэпутидокэцуго:ペプチド結合【ペプチドけつごう】(бг/отм.) пептидная связь (от англ. рерИс1е + яп.結合). пэпутон ペプトン(физиолпептон (от англ. рер1опе). пэрикан ペリカン(орнит.) пеликан (от англ. реНсап). пэрирупойнто ペリ ノレポイン卜точка угрозы (от англ. реп1 Р01П1). пэрисуко:пу ペリスコープ перископ (от англ. репзсоре). пэ:ру ぺ——ノレ(преф.) за, на, в, с; тж. в латинских выражениях (от англ. рег). пэру:ぺノレー{геогр.) Перу (гос-во в Южной Америке) (от англ. Реги). пэрусиа ペルシア(геогр” ист.) Персия (от англ. Регз1а). пэрусиагоペルシア語【ペルシアご】персидский язык (от англ. Рег51а + яп.語). пэрусиадзинペルシア人【ペルシアじん】перс; персиянка (от англ. Регз1а + яп.人).
464 пэрусианэко пэрусианэкоペルシア猫【ペルシアねこ】персидская кошка (от англ. Регз1а + яп.猫). пэрусэусудзаペルセウス座【ペルセウスざ】(астр.) созвездие Персея (от англ. Регзеиз + яп. ®). пэрусюронсюペルシュロン種【ペルシュロンしゆ】(жив.) першерон (порода крупных лошадей-тяжеловозов) (от англ. РегсЬегоп + яп.種). пэруся ぺノレシヤ см. пэрусиа. пэрусягоペルシャ言吾【ペルシャご】см. пэрусиаго. пэрэсуторойка へレス卜 ロィ力(рус.) перестройка. пэрэтто へレツ卜1)шарик; (мед.) пилюля; {метал.) окатыш. 2) дробинка (от англ. ре11е1). пэсимидзуму ヘンミズム пессимизм (отангл. ре551т15ш). пэсимисутикку ヘンミスティック пессимистический (от англ. ре551т1511С). ПЭСИМИСуТО ヘンミス卜 пессимист (от англ. ре551ГП151). пэсо ぺソ песо (денежная единица ряда стран Латинской Америки) (от исп. резо). пэ:сосу ペーソス пафос (отангл. ра1Ьо5). пэссари:ぺッサリ 一(мед.) пессарий, маточное кольцо (от англ. реззагу). пэ:су ぺ一ス1)шаг; длина шага. 2) темп (от англ. расе). пэ:сумэ:ка ぺ一スメ一力1)(ст70/?т.) лидер, задающий темп (в забегах, гонках преследования и т. д.). 2) (мед.) электронный стимулятор сердца (от англ. расетакег). пэ:сумэ:ка:ぺ一スメ 一力一 см. пэ:сумэ:ка. пэ:суто へ一スト I. клей; паста; (мед.) мазь (от англ. раз1е). II.1)мор, чума. 2) (с.-лс.) вредитель, паразит (от англ. рез1). пэсуто ペスト черная чума (от фр. ре$1е). пэсутокинぺス卜菌【ぺス卜きん】(мед.\ бакт.) палочка чумы (Ра8(еиге11а резИз) (от фр. рез1е + яп.菌). пэсэта へセタ песета (денежная единица Испании и Андорры до введения евро) (от исп. резеда), пэтикогто ペチコ一卜1)(нижняя) юбка. 2) женское белье, жен¬ ская одежда (от англ. рей1Соа1). пэтико:тогабамэнто ペチコ一卜ガ/\メ ン卜 бабье царство (от англ. реи1соа1 ^о\сттепХ). пэтори ぺ卜リ(от англ. РеЫ) см. пэторидзара. пэторидзараペトリ皿【ペトリざら】(наアч.) чашка Петри (от англ. Ре1г1 + яп.皿).
раба: 465 пэторинэтто ペトリネツ卜(лшт.) сеть Петри (для описания асинхронных алгоритмов в виде графа) (от англ. Ре1г1-пе1). пэторисараペトリ皿【ペトリさら】см. пэторидзара. пэторогриаму ぺ卜 ロ 一 リアム нефть (от англ. ре!го1еиш). пэторофу:до ペトロフ一ド(от англ. ре!гоЛ)ос1) см. пэторогриаму. пэттингу ぺッテイング ласки (от англ. реШп§). пэтто ぺッ卜 I.1)любимец. 2) любимое животное; любимая вещь. II. обида, раздражение. III (сокр.) см. пэторогриаму (от англ. ре1). пэттобё:ぺッ卜病【ぺッ卜びよつ】инфекция, передающаяся через домашних животных (от англ. ре1 + яп.病). пэттоботору ぺッ卜ボトル бутылка из полиэтилентерефталата (от англ. РЕТ ЬоП1е). пэттонэгму ぺットネ一ム уменьшительно-ласкательное имя или прозвище (от англ. ре! пате), пэтторосу ぺッ卜□ス{психол.) стресс у владельца при потере питомца (от англ. ре! + 1о55). пэттосёппу ペットショップ зоомагазин (от англ. ре! зЬор). пэттоя ペツト屋【ぺツ卜や】нефтехранилище (от англ. р&Х + яп. 屋)•。一 пэтюниа ペチュニア(бот., сад.) петуния (от англ. реШгйа). пэ:ха:ぺ——/\一 (от англ. рН) см. пи:эйти. пюа ピユア чистый, беспримесный (от англ. риге), пюаморуто ピュアモノレ卜 очищенный солод (от англ. риге так), пюарисуто ピュアリス卜 пурист; борец за чистоту нравов (от англ. риг151). пю:ма ヒュ一マ см. пу:ма. пю:ритан ピュ一リタン(мст.) пуританин (в Англии в ХУ1-ХУН вв.——участник религиозно-политического движения, направ¬ ленного против абсолютизма); сторонник строго образа жизни (от англ. Рип1ап). пю:рицца:ピューリッッアー Пулитцер,Джозеф (1847-1911), американский издатель, журналист (от англ. РиП12ег). пю:рицца:сё:ピュ一リッッァ一賞【ピュ一リッッァ一しよう】 Пулитцеровская поемия (награда, учрежденная в 1903 г. Дж. Пулитцером) (от англ. Ри1кгег + яп.賞)• пю:рэ ピューレ суп-пюре; пюре (от фр. ригёе). ра ラ ля (нота) (от лат. 1а). . раба:ラノく一 I. любовник, любовница (отангл. 1оуег). II.1)резина; каучук. 2) покрышка (для машины, автомобиля) (от англ. гиЬ¬ Ьег).
466 рабажаппу раба:каппу ラバーカツプ(нефт.-хим.) резиновая манжета (от англ. гиЬЬег сир). ра:бан ラ——/くン деревенский и городской (от англ. гигЬап, гига1 апс1 игЬап). раба:ракэтто ラバ一ラケッ卜(стюр所•)《мягкая» ракетка (отангл. гиЬЬег гаске り. раба:сируку ラノ く——シノレク искусственный шелк (от англ. гиЬЬег 511к). раба:со:ру ラメく 一 ソー)レ(т^с.) резиновая пята (напр., вибро¬ опоры) (от англ. гиЬЬег зо1е). раба:сэмэнто ラバ—Ьメ ン卜 раствор каучука (от англ. гиЬЬег сетеп1). раба:тайру ラ ノくー タイ ノレ(стр.) резиновая плитка (от англ. гиЬЬег Ше). рабатори:ラノ く卜リ一1)туалет, уборная. 2) прачечная (от англ. 1ауа1огу). рабиори ラビ才リ равиоли (род пельменей) (от ит. гау1оН). рабиринсу フビリンス лабиринт (от англ. 1аЬупп1Ь). рабо ラボ(сокр.) см. раборатори:. рабаратори:ラホフ卜リー лаборатория (отангл. 1аЬога1огу). рабооатори:дзу フ不フ卜リ—ズ лаборатории (от англ. 1аЬога1о- пез). раборатори:о:томэ:сён ラボラトリ一才一トメ一シヨン лабора- торная автоматизация (от англ. 1аЬога1огу аи1ота1юп). рабуラヴсм. рабуラブ. рабу ラブ(сокр.) I. см. раборатори:. II. любовь (от англ. 1оуе). рабуафэа フブアフェア роман,любовная связь (от англ. 1оуе аГ- Га1г). рабугэгму ラブゲ——ム любовные игры (от англ. 1оуе §ате). рабуин ラブイン1)(разг.) сборище хиппи. 2)(сл.) половой акт в общественном месте (особ, как форма протеста) (от англ. 1оуе-1п). рабукомэ フブコメ(сокр.) романтическая комедия (от англ. 1оуе + сотес!у). рабупурэ:ラブプレ一(отангл. 1оуе р1ау) см. рабугэгму. рабу романсу ラブ□マンス любовный романс (от англ. 1оуе го- тапсе). рабурэта:ラブレター любовное письмо (от англ. 1оуе-1е«ег). рабусонгу ラブソング любовная песня (от англ. 1оуе $оп§). рабусуто:ри:ラブス!■—リ——1)любовный роман. 2) «мыльная опера», сериал (от англ. 1оуе 5Югу).
радзиарутайя 467 рабутэа ラブチェア диванчик (небольшой диван для двух человек) (от англ. 1оуе + сЬа1г). рабутяирудо フ ノチヤイノレド ребенок, рожденный вне брака (от англ. 1оуе сЫ1с1). рабуханто フブ/、ン卜 кто-л.,ищущий сексуальных приключений (от англ. 1оуе Ьипり. рабухо ラブホ(сокр.) см. рабухотэру. рабухотэру ラヴホテル см. рабухотэоу. рабухотэру ラブホテノレ отель,предоставляющий парам номера на несколько часов или на ночь (от англ. 1оуе Ьо1е1). рабэнда:フべンダ一(бот.) лаванда (растение); высушенная ла¬ ванда (от англ. 1ауепс1ег). рабэнда:ироラベンダ一色【ラベンダ一いろ】бледно-лиловый цвет; цвет цветков лаванды (от англ. 1ауепс1ег + яп.色). рабэрингу フべリング(отангл. 1аЬеПп§) см. рабэрудзукэ. рабэру フべノレ1)ярлык, бирка. 2) фирменная наклейка (от англ. 1аЬе1). рабэрудзукэラベル付け【ラベルづけ】маркирование; (инф.) присваивание меток; запись меток; присваивание обозначений (отангл. 1аЬе1 + яп.付け). рага:フガ—(спорт.) регби (от англ. г觧ег). рага:би:ру フガ一ビ一ル лагер, лагерное пиво (от англ. 1а§ег Ьеег). раггэ:дзи ラッゲーン(брит.) багаж (от англ. 1觧а§е). рагу ラグ коврик (от англ. ги§). рагуби:ラグビー(спорт.) регби (от англ. ги§Ьу). рагуран ラグラン1)реглан. 2) предмет одежды с рукавом реглан (от англ. га§1ап). рагутайму ラグタイム(муз.) регтайм (синкопированный танце¬ вальный ритм) (от англ. га^^те). ра:гэ ラ一ゲ местоположение; позиция, расположение (от нем. и§е)一 ♦ рада:ラダ一 I.1)руль. 2) хвост (рыбы, птицы, животного) (от англ. гис!с1ег). II. лестница (приставная, веревочная); (мор.) трап (от англ. 1асШег). радза:ня ラザーニヤ(/с少л.) лазанья (отангл. 1аза§па). радзиан ランアン(лшт.) радиан (от англ. гасНап). радзиару ラジア ノレ радиальный; лучевой (от англ. гасИа1). радзиарутайя ラジアルタイヤ радиальная шина (от англ. гасИа1 11ге).
468 радзикарисуто радзикарисуто ラジカリス卜[полит.、радикал (от англ. гасИсаН51). радзикару ラジカノレ1.1)базис, основа. 2) {лингв.) корень слова. 3) {мат.) знак корня, «V». 4) {хим.) радикал, остаток. 2 {полит.) радикальный (от англ. гас11са1). радзикасэ ラン力セ(сокр.) см. радзиокасэтто. радзикон ラジコン(сокр.) радиоуправляемые модели (машинки, самолетики и т. п.) (от англ. гасИо соп1го11ес1 тос!е15). радзио ランオ1)радио; радиовещание. 2) радиоприемник. 3) радиостанция (от англ. гасИо). радзиоайсото:пу フン才アイソ卜一プ{хим.\ физ.) радиоизотоп (от англ. гас1ю15о1:оре). радзиодзондэ フジオゾン丁 (метео) радиозонд (от англ. га- (ИозопЗе). радзиока:ラン才力一радиоуправляемый автомобиль (от англ. гасИо саг). радзиока:бонтэсуто ラジオ力一ボンテス卜 радиоуглеродный метод (от англ. гасИосагЬоп 1е51:). радзиокасэтто ラン才力セツ卜 магнитола (отангл. гаёю-саз5е«е). радзиокомпасу フン才コンノ《ス радиокомпас (от англ. гасИо сотразз). радзиоконторо:ру ラン才コン卜ロ一ノレ радиоуправление (от англ. гасИо соп1го1). радзиомэ:та:ラン才 メーター(физ.) радиометр (от англ. гайюше1ег). радзиосити ラン才シテイ(геогр.) Рокфеллеровский центр (ком¬ плекс в центре г. Нью-Йорка на Манхэттене; часть которого из¬ вестна под названием «Радио-Сити») (от англ. КасИо СИу). радзиуму ランウム(ズ謂•)радий (На) (от англ. гасИит). радзиумурё:хо:ラジウム療法【ラジウムУようほう】(лш).) радиевая терапия (от англ. гасИит + яп.療法)• радзиумусэнラジウム泉【ラジウムせん】радиевое месторож¬ дение (от англ. гасИит + яп.泉). радзиусу ラジウス радиус (отангл. гасйи5). радзиэгта:フンエ一タ一(тех.)1)радиатор; батарея (отопления). 2) излучатель (от англ. гасИа1ог). радзубэри:フズヘリ 一{сад.) малина (от англ. газрЬеггу). радикару フ丁 イカ ノレ см. радзикару. радикаруриаридзуму ラデイカルリアリズム(иск.) радикальный реализм (от англ. гасИса1 геаПзш). радиссю フデイツシユ{сад.) редиска (от англ. гасПзЬ). ра:до つ——ド лярд; свиное сало, свиной жир (от англ. 1аг(1).
раймуги 469 радон ラドン(хим.) радон (Кп) (от англ. гас!оп). раифурудзю:ライフル統【ライフルじゆう】винтовка,нарезное оружие (от англ. пЛе + яп. Ш). рай フイ ложь,обман (от англ. Пе). райабирити:フイアビリ丁イ 一 обязательства, ответственность (от англ. ПаЬШ1у). райбаруライヴァルсм. райбаруライノ《ル. райбару フイ/くノレ1)соперник; конкурент. 2) (воен.) противник (от англ. пуа1). райбодзо:му フイボゾ——ム{цитол.) рибосома (отангл. Г1Ьозоте). райбуライヴсм. райбуライブ. райбу ライブ1)живой. 2) энергичный, полный сил (от англ. Цуе). райбурари フイフフリ1)библиотека. 2) серия (книг, записей, дисков по одной теме или единообразно оформленных, выпус¬ каемых одним издательством) (от англ. НЬгагу). райбурари:フイブフリ 一 см. райбурари. райбурариан フイブラリアン библиотекарь (отангл. НЬгапап). райбурэко:дингу フイブレコ一丁イング прямая запись (отангл. Пуе гесогс1т§). райбусё:フイブシヨ 一《живое» шоу (от англ. Пуе зЬо\у). райбухаусуライヴハウスсм. райбу хаусуライブハウス. райбухаусу ライブノ、ウス заведение с «живой» музыкой (отангл. Нуе + Ьоизе). ранга:ライガ一(тер.) лигр (гибрид льва и тигрицы) (от англ. П§ег). райда:ライダ—всадник, наездник (отангл. Нс1ег). райдзингудзэнэрэ:сёнラづンンクンエネレ一シヨンпотомство, подрастающее поколение (от англ. П51п§ §епега1юп). райдингу ライデイング верховая езда (от англ. г к! т§). райдингубуригтидзуライデイングブリ——チズбриджи для вер¬ ховой езды (от англ. пс1т§ ЬгеесЬез). райдо ライ К поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) (от англ. Г1с1е). райдэнбинライデン瓶【ライデンびん】(эл.)лейденская банка (от англ.しеуЗеп + яп.并技). райка ライカ «Ье1са» (торговая марка немецких фотокамер) (от нем. Ье1са). райку ライク нечто подобное, равное, одинаковое (от англ. Нке). райму ライム I.1)рифма, рифмованный стих. 2) поэзия (от англ. гЬуте). II.1)известь. 2) осадок (от жесткой воды) (от англ. Пше). раймуги ライ麦【ライむぎ】(с.-ズ.)рожь (отангл. гуе + яп.麦).
470 раймурайто раймурайто ライムライ卜1)свет рампы. 2) (перен.) центр вни¬ мания (от англ. Нте1セЬ1). раин ライン1)веревка; (эл.) провод. 2) линия; черта; (тле) строка изображения. 3) направление, курс. 4) (ком.) партия товаров; «линейка» (от англ. Ппе). раина:ライナー рейсовое судно; воздушный лайнер (от англ. Нпег). райна:но:цу ライナーノ ーツ клейкие листочки для записей (от англ. Нпег по1ез). райнаппу ラインアップ{торг.) «линейка» (каких-л. товаров) (от англ. Ппе-ир). райнгаваライン川【ラインがわ】(геогр.) Рейн (крупная р. в Западной Европе) (от англ. ЯЫпе + яп. Л1). райндансу ラインダンス американский стиль танца (от англ. Ппе с!апсе). райндорайбу ライン卜フイブ линейное электронное правитель¬ ство (организация государственного управления на основе электронных средств информации, предоставление услуг, ин¬ формирование о работе госорганов) (от англ. Ппе с!пуе). райнингу ライ ニンヮ1)подкладка. 2) {тех.) облицовка; футе¬ ровка. 3) (горн.) крепление, крепь (от англ. Нпт§). райннаппу フインナップ опознание (отангл. Нпеир). райнотайпу ライ ノ タイプ линотип (от англ. Ппо1уре). райнофу つイン才フ(эл.) отключение линии (от англ. Ппе ой), райнпуринта:フ ノプリンタ 一{инф.) алфавитно-цифровое печатающее устройство, АЦПУ (от англ. Нпе рпп!ег). райнсосикиライン組織【ラインそしき】(упр.) линейная ор¬ ганизация (структура управления, основанная на строгом под¬ чинении нижестоящего по должности вышестоящему) (от англ. Нпе + яп.組織). райнсуто:н フインス卜——ン разновидность горного хрусталя (от англ. гЫпе51опе). райнэдита:フインエ丁イタ一 строчный редактор (от англ. Нпе ес1ког). район ライ才ン(тер.) лев (от англ. Поп). райондзукурабу ライオンズクラブ《Лайонс клаб интернэшнл» (общественная организация бизнесменов, ассоциация клубов на службе общества, США) (от англ. Ыопб С1иЬ). райпуниццу ライプニッツ Лейбниц「отфрид Вильгельм (1646-1716), немецкий философ-идеалист, математик, физик и изобретатель, юрист, историк, языковед (от нем.しЫЬгЙ2).
райтоиндасутори: 471 райпуцихи ライブッイヒ{геогр.) Лейпциг (г. в Германии, земля Саксония) (от англ. Ье1р21§). райракку ライラック(от англ. П1ас) см. райраккуиро. райраккуироライラック色【ライラックいろ】сиреневый цвет (от англ. Шас + яп.色). райсу ライス(с.-х.) рис (от англ. псе). райсукарэ:フイスカレ一(кул.) рис с карри (от англ. сиггу апс! псе). райсукэйку フイスケイク рисовый пирог (отангл. псе саке). райсупэ:па:ライスぺ一八—рисовая бумага (отангл. псе рарег). райсэнсингу フイセンシング лицензирование; предоставление прав на использование (от англ. Псеп51п§). райсэнсу フイセンス лицензия; патент; удостоверение (от англ. Исепзе). райсэнсусэйсанライセンス生産【ライセンスせいさん】ли- цензионная продукция (от англ. Псепзе + яп.生産)• райта ライタ писатель; автор, литератор, сочинитель (от англ. \уг11ег). райта:ライタ一 I. см. райта. II. см. райда:. III.1)осветитель (о человеке); осветительный прибор. 2) зажигалка (для сигарет, газовой плиты). 3) {тех.) запал, запальник (от англ. П§Ыег). IV {мор.) лихтер (от англ. Н§Ь1ег). райтингу ライ 丁イング I.1)освещение. 2) осветительная аппа¬ ратура (от англ. 11§Ь(1*п§). II. писание (процесс); набор (на ма¬ шинке, на компьютере) (от англ. \уг1Ип§). райтингудэсуку ライティングデスク(щкол.) доска (от англ. \уг111п§ ёезк). райто ライ卜1.свет; освещение (от англ. Н§Ы).II (сокр.) {физ.) правое поле (от англ. п§Ы [Ле1с1]).III (сокр.) {спорт.) правый принимающий игрок (в крикете) (от англ. [ЛеШег]). IV. 1• право; права (на использование, эксплуатацию и т. п. чего-л.)- 2.1)правильный; верный. 2) прямой (об угле в 90°) (от англ. п§Ы). V.1.правая сторона. 2. направо (от англ. Н§Ь丈). райтобан ライ卜ノくン легкий фургон (отангл. П§Ь1 уап). райтоби:ру ライ卜ビ一ノレ светлое пиво (отангл. Ьеег). райтобуоу:ライ卜ブノレ一 светло-голубой (отангл. Н§Ь1 Ыие). райтодирэкута:ライ卜デイレクタ—(кино) светорежиссер (от англ. П§Ь1 сПгес1ог). райтоиндасутори:ライ卜インダストリ—легкая промышлен¬ ность (от англ. П§Ь11пс1и51гу).
472 райтокю: райтокю:ライ卜級【ライ卜きゆう】(стюрт.) легкий вес (бокс) (от англ. НйЬ1\уе1§Ь1 + яп.級). райтомидорукю:ライ卜ミドル級【ライ卜ミドルきゆう】(спорт) первый средний вес (бокс) (от англ. Н§Ь1 гшс1с11е + яп.級). райтомоти:фу ライトモチ一フ(等3.) лейтмотив (от нем.しекто- 1;1У). райтонингу ライ卜ニンク молния (от англ. Н§Ыпт§). райтоопэра ライ卜才ペラ комическая опера; оперетта (от англ. УщЫ орега). райтопэн ライ卜ペン световое перо (указательное устройство в виде содержащей источник света авторучки) (от англ. П§Ь1 реп), райтоуингу ライ卜ウイング(авиа) правое крыло (от англ. г'щЫ \УШ§). райтоуэрута:кю:ライ卜ウェルタ一級【ライ卜ウェルタ一きゆ つ】[спорт.、первый полусредний вес (бокс) (от англ. \\фх ^е11ег + яп.級). райтоуэ:то ライ卜ウェート(сл.) шестерка, пустышка (о ком-л.) (от англ. П§Ы\уе1§Ы). райтохандо ライ卜ノ\ンド1)правый. 2) {тех.) с правым ходом; с правой нарезкой (от англ. г1§Ь1-Ьапс1). райтохаусу ライ卜/、ウス маяк (отангл. Н^ЬШоизе). райтохэбижю:ライ卜へビ一級【ライ卜へビ一きゆう】、спорт.) первый тяжелый вес (бокс) (от англ. Ьеауу + яп.級). райтохэби:уэ:то フイ卜へ亡一ウエ一卜 репорт.、первый тяжелый вес (бокс) (от англ. Н§Ь1 Ьеауу\уЫ§Ь1). райфу ライフ1)жизнь; существование. 2) образ жизни (от англ. 1ばе). райфубо:то ライフボー卜 спасательная шлюпка (от англ.1ばе- Ьоа1). райфубэсуто ライフベス卜(амер.) спасательный жилет (от англ. НГе уе51). райфува:ку フイフワ一ク труд/дело всей жизни (от англ. НГе-\Уогк). райфудзякэтто ライフンャケッ卜 спасательный жилет (от англ. 1げе』аске1:). райфурайн ライフライン спасательный трос (от англ. ПГеПпе). райфуру ライフノレ1)нарез (в канале винтовки). 2) винтовка, на¬ резное оружие (от англ. пйе). райфурусягэкикё:гиライフル射撃競技【ライフルしゃげききょ つぎ】стрельба из ружья (от англ. пПе + яп.射撃競技).
рамбурубэнмо:тю: 473 райфуса:бису ライフサ——ビス1)пожизненная служба. 2) отбы¬ вание пожизненного тюремного заключения (от англ. ПГе-зетсе). райфусайдзу ライフサイズ в натуральную величину (напр., о портрете, статуе) (от англ. НГе-512е). райфусайкуру ライフサイクル жшненный цикл (отангл. Н!есус1е). райфусайкуруэнэруги:ライフサイクルエネルギーэнергия жизненного цикла (от англ. ПГе-сус1е + нем. Епег§1е). райфусайэнсу フイフサイエンス естественные науки (от англ. 1ばе 5с1епсе). райфусутайру フイフスタイ ノレ образ (стиль) жизни (от англ. НГе-51у1е). райфусутэ:дзи ライフス•т—ン жизненный статус (от англ.1げе з1а§е). райфутайму フイフタイム продолжительность жизни; срок службы (прибора, устройства) (от англ. Прейте), ракка:フツカー1)лак. 2) лакированные изделия (отангл. 1асяиег). ракки:フツキ一счастливый (отангл. 1иску). ракки:дзо:н ラツキ一ゾ一ン(выр.) полоса удачи (от англ. 1иску гопе). ракки:сэбун フツキ—Ь ブン(выр.) счастливая семерка (от англ. 1иску зеуеШЬ). ракку ラック I. вешалка; полка, подставка (от англ. гаек). II. масса, множество, большое количество (от англ. гиск). III.1)фортуна; счастливый случай. 2) успех (от англ. 1иск). раку:н ラクーン(тер.) енот (отангл. гассооп). раку росу ラクロス(спорт.) лакросс (от англ. 1асго55е). ракуто:дзэ ラク I лактоза, молочный сахар (отангл. 1ас1озе). ракуто:су ラク I ス см. ракуто:дзэ. ракэтто ラケッ卜1)весло; лопасть. 2) {спорт.) ракетка (от англ. гаске!). рама ラマ I (рел.) лама (буддийский монах в Монголии и Тибете) (от англ.しата). II {тер.) лама (от англ. Наша), рамадан ラマダン рамадан, девятый месяц мусульманского года (от англ. Катас1ап). ра:ман ラーマン пределы, границы (от нем. ЯаЬтеп). рамарукусэцуラマルク説【ラマルクせつ】(抓似.)ламаркиэм (от англ.しатагск + яп. аЙ). рамбурубэнмо:тю:ランブル鞭毛虫【ランブルべんもうちゆう】 {прост.) лямблия (жгутиковое простейшее) (от лат. ЬатЬПа + яп. 鞭毛虫).
474 рамбурубэнмо:тю:сё: рамбурубэнмо:тю:сё:ランブル鞭毛虫症【ランブルべんもうち ゆうしよつ】(л/ед.)лямблиоз(протозойная инвазия, вызываемая ЬатЫ'ш т1е5(таИз) (от лат. ЬатЬПа + яп.鞭毛虫症). рамбуруси:то フンブノレシ一卜(амер.) заднее откидное сиденье (в кузове спортивного автомобиля) (от англ. гитЫе 5еаり. раминэ:то フミネ一卜 слоистый материал; ламинат (от англ. 1ат1па1:е). рампу ランプ I.1)наклонная плоскость; пандус. 2) «лежачий по¬ лицейский» (искусственная неровность для ограничения скоро¬ сти транспорта) (от англ. гатр). II.1)лампа. 2) прожектор, фара (от англ. 1атр). рампусутэ:ки フンプス 丁 一 キ вырезка (часть мясной туши); ромштекс (от англ. гитр 51еак). раму フム I.1)ягненок. 2) мясо молодого барашка (от англ. 1ашЬ). II. крестец; огузок; зад (от англ. гитр). III. ром (от англ. гит). IV {инф.) оперативная память, оперативное запоминающее устрой¬ ство, ОЗУ (от англ. ЯАМ, гапс!от ассезз тетогу). рамуда フムダ《Л,入》, ламбда, лямбда (11-я буква греческого ал¬ фавита) (от англ. 1атЬс1а). рамурэ:дзун ラムレ一ズン(к■タл.) изюм, маринованный в роме (от англ. гит га151п). рамусукин フムスキン овчина (отангл. 1атЬ5к1п). рамусюラム酒【ラムしゆ】ром (отангл. гит + яп.酒). рамуу:ру ラムウーノレ овчинная шкура (отангл. 1атЬ + \уоо1). рамэ ラ メ парча (от фр. 1атё). ра:мэн ラ 一メン китайская лапша (от кит. 1аш1ап). ра:мэн 拉麵 I ь一めん】китайская лапша (от кит. 1ат1ап). ра:мэн老麵【ら一めん】см. ра:мэн拉Я. ра:мэнкё:ラー メ ン橋 I ラーメンさよづ】мост рамной системы (от нем. ЯаЬтеп + яп.橋). ра:мэнко:дзо:ラ一メン構造【ラーメンこうぞう】(тех.)рамная конструкция (от нем. ЯаЬшеп + яп.構造). рамэнэ:тосуки:フメ ネ一卜スキ一 пластиковые лыжи (от англ. 1ат1па1;ес1 5к り. ран フン I.1)пробег. 2) (спорт.) перебежка, за которую засчиты¬ вается очко (в крикете или бейсболе). 3) испытание, эксперимент; (инф.) (однократный) проход, прогон (программы) (от англ. гип). II {инф.) локальная сеть (от англ.し1оса1 агеа пег^огк). рангу フンク1.язык (от фр. 1ап§ие).II (анат.) легкое (от англ. 1ип§).
раннингу 475 рангэ:дзи ランゲ一ジ язык (от англ. 1ап§иа§е). рангэ:дзипуросэсса:ランゲージプロセッサー(гш0.) языковой процессор (от англ. 1ап§иа§е ргосеззог). рангэ:дзираборатори:ランゲーンラボラ卜リー лингафонный кабинет (от англ. 1ап§иа§е 1аЬога1огу). рангэрухансусимаランゲルハンス島【ランゲルハンスしま】 {анат.) панкреатический островок, островок Лангерганса (от англ.しап§егЬап5 + яп.島). ранда му フンダム случайный; беспорядочный (от англ. гапс!от). рандамусампурингу ランダムサンプリング случайная выборка (от англ. гапс!от 5атрИп§). рандзэри:ランンエリー дамское белье (от фр. Нп§епе). рандингу ラン丁イング1)высадка; выгрузка (напр., с корабля); (авиа) посадка, приземление (от англ. 1апсИп§). рандо ランド1)земля, суша. 2) почва. 3) страна; государство, район (от англ. 1апс1). рандомажу ランドマーク1)ориентир. 2) достопримечательность (от англ. 1ап(1тагк). рандори:ランドリ一прачечная (отангл. 1аипс1гу). рандосатто ランドサツ卜(косм.) искусственный спутник для съемки поверхности Земли (от англ.しАЫОЗАТ,1апс1 5а1е11ке). рандосукэ:пу ランドスケ一プ ландшафт, пейзаж (от англ. 1апс1- зсаре). рандосэру ランドセノレ чемодан; рюкзак (от нем. Каепге1). рандэбу:ランデブー рандеву, встреча (от фр. геп^ег-уоиз). ра:нингу ラ一ニンク изучение,учение (отангл. 1еагп1п§). ранкингу ランキング ранжирование, классификация (от англ. гапк!п§). ранкон ランコン(сокр.) дневной концерт (от англ. 1ипсЬ11те сопсег!). ранко:па:ти:乱交パーテイ—【らんこうパー•テイ一】(непр.) сексуальная оргия (от яп.乱交 + англ. раг!у). ранку ランク1)звание, чин. 2) категория, разряд, ранг (от англ. гапк). ранкуру ランクノレ(сокр.) «しапс! Сш15ег», марка автомобиля ком¬ пании «Тоуо1а» (от англ. Ьапс! Сш15ег). ранна:ランナー(спорт.) бегун; нападающий (в футболе); раннер (в бейсболе) (от англ. гиппег). раннингу ランニング1)(ело/?//?.) бег. 2) рабочий ход, рабочее состояние (машины, мотора и т. п.) (от англ. гиппт§).
476 раннингукосуто раннингукосуто ランニング、コス卜1)(стат.) эксплуатационные расходы. 2) (упр.) управленческие расходы (от англ. гипп1п§ С051). раннингусяцу ランニンワンヤツ футболка, спортивная майка (от англ. гипп1п§ зЫг1). ранорин ラノ リン ланолин (от англ. 1апоНпе). ранрэнгусу ランレングス1)длительность последовательности импульсов. 2) {полигр.) величина тиража (от англ. гип 1еп§1Ь). ранса:ランサー1)ланцет, нож. 2) «Ьапсег», марка автомобиля компании «Мれ511Ы5Ы» (от англ. 1апсег). рансу ランス копье;ланцет (отангл. 1апсе). рансуру ランス ノレ1)просмотр; прослушивание. 2) обзор, резюме (от англ. гип-1Ьгои§Ь). рансэтто ランセツ卜 ланцет (от англ. 1апсе1). рантайму ランタイム(инф.) время прогона (программы или мо¬ дели); рабочий цикл (от англ. гип11те). рантан ランタン I лантан (しа) (от англ. 1ап1Ьапит). II. фонарь (от англ. 1ап1егп). рантён ランチヨン1)обед (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч. 2) легкая закуска (от англ. 1ипсНеоп). рантёнматто ランチヨンマツ卜 обеденная скатерть (от англ. 1ипсЬеоп + та1). ранти ランチ I.1)спуск судна на воду. 2) запуск (ракеты и т. п.) (от англ. 1аипсН). II. обед, ленч (от англ. 1ипсЬ). рантисэтто ランチセツ卜 званый обед (отангл. 1ипсЬ 5е1). рантитайму ランチタイ厶 обеденное время; время ланча (от англ. 1ипсЬ11те). рантиэ ランチエ пенсионер (отфр. гепНег). рантя:ランチヤー1)пусковая установка, ускоритель. 2) раке¬ та-носитель. 3) (косм.) стартовое сооружение (от англ. 1аипсЬег). ранфан ランフアン(сокр.) комбинация (от англ. Пп§епе апс! Гоип(1а11оп). ранхэнсэйфайру乱編成ファイル【らんへんせいファイル】(инф.) файл с произвольной организацией (от яп.舌 成 + англ. Я1е). раосу ラ才ス(геогр.) Лаос (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ.しао5). рапиддофайа ラピツドファイア(воен.) скоростной огонь (от англ. гар1(! Яге). раппингу ラツピング1)завертывание. 2) оберточная бумага (от англ. \угарр1п§).
рассюава: 477 раппу ラツプ I (спорт.) круг, раунд, этап, тур (в состязании); заезд; дистанция (от англ. 1ар). II.1)оболочка. 2) упаковка (от англ. \угар). III {муз.) рэп (музыкальный стиль) (от англ. гар). IV (инф.) протокол доступа к каналу связи (от англ. ЬАР, Ппк ассезз рго- 1осо1). раппурандо ラップランド1)запахивающаяся одежда. 2) {полигр.) вкладка; суперобложка (книги) (от англ. \угар-агоипс1). раппусука:то フップスカ一卜(сокр.) запахивающаяся юбка (от англ. уугарагоипс! 5к1г1). раппутайму フップタィム(спорт.) время круга (в автогонках) (от англ.1ар 11ше). раппутоппу ラップ卜ップ небольшой портативный компьютер (от англ. 1ар1ор). рапу сод и:フプソ丁ィ一(муз.) рапсодия (от англ. гЬарзоёу). рапутя:дисуку ラプチヤ一ディスクразновидность пре¬ дохранительного клапана (от англ. гирШге (Изк). рапэру フぺノレ отворот,лацкан (пиджака и т. п.) (от англ. 1аре1). рарабай フフ/くイ колыбельная (песня) (отангл. 1и11аЬу). рари:フリ 一(спорт.) ралли, авторалли (от англ. га11у). рариатто フリアツ卜1)веревка для привязывания лошадей и мулов. 2) аркан, лассо (от англ. 1аг1а1). раруго フ ノレゴ(муз.) ларго (от англ. 1аг§о). раса:ру ラサ一ノレ(геогр.) улица Ласалль (улица в центре г. Чикаго, известная как «чикагская Уолл-стрит) (от фр.しа 8а11е). расёнаридзуму ラシヨナリズム рационализм (от англ. га(10па1- 15Ш). расёнаридзэ:сён ラシヨナリゼ一シヨン рационализация (от англ. га11опаП2аИоп). расёнарисуто ラシヨナリス卜 рационалист (от англ. гаНопаПз!). расёнару ラシヨナノレ разумный; рациональный (от англ. галопа!), рассэру ラッセノレ1.Рассел Бертран (1872—1970),английский фи¬ лософ, логик, математик, социолог, общественный деятель. 2. Рассел Джон (1792-1878), английский государственный дея¬ тель (от англ. Ки55е11). рассэрусяラッセル車【ラッセルしや】(тех.) снегоочиститель Рассела (от англ. КиззеН + яп. Д). рассю ラッシュ I. спешка (от англ. ги^Н). II (сокр.) см. рассюава:. III. судно для перевозки груженных барж (на борту) (от англ. しА5Н, П§Ыег аЬоагс1 зЫр). рассюава:ラッシュアワー(выр.) час пик (от англ. гизЬ Ьоиг)
478 рассюпуринто рассюпуринто ラッシュプリン卜 скоростная печать (от англ. гизЬ рпп1). расу ラス I (инф.) служба удаленного доступа (для связи терри¬ ториально удаленных филиалов и подключения мобильных пользователей) (от англ. ЯА8, Яето1е Ассезз 8егуег). II. токар¬ ный станок (от англ. 1а1Ье). расуку ラスク сухарь (от англ. гизк). расута ラスタ I {воен.) расписание нарядов, дежурств (от англ. го51ег). II (инф.; полигр.) растр (дискретное изображение, пред¬ ставленное в виде матрицы [из] пикселов на экране или бумаж¬ ном носителе) (от англ. газ1ег). расута:ラスター см. расута. расута:файру ラスタ——フアイル(инф.) растровый файл (форма представления отсканированного изображения в виде соответ¬ ствующего набора пикселов на экране) (от англ. гав1ег Ше). расуто ラス卜1)последний. 2) завершающий. 3) прошлый (от англ. 1аз1). расутораппу ラス卜ラップ(выр.) последний глоток (от англ. 1ар). 一 。 расутосупагто フス卜スパ一卜(выр.) последний рывок, послед¬ нее усилие (от англ. 1аз1: 5риг1). расутохэби:ラス卜へビ一(от англ. 1а5( + Ьеауу) см. расутосу- па:то. расэмибункацуラセミ分割【ラセミぶんかつ】(所ех.)разрешение (число точек на единицу длины или площади, в компьютерной графике, телевидении и т. д.) (от англ. гасетレ + яп.分割). расэмика フセミ化 I フセミか】{физ.) рацемизация (от англ. гасеш1-+ яп.化). ратанкагуラタン家具【ラタンかぐ】ротанговая мебель (из древесины ротанговой пальмы) (от англ. гаПап + яп.家具). ратитю:до フチチュ一ド1){геогр., астр.) широта. 2) {фото) широтная характеристика (фотоматериала) (от англ. 1а1Иис1е). ратобиа フ卜ビア(геогр.) Латвия (в Восточной Европе) (от англ. Ьа1у1а). ратти ラツチ1)защелка, задвижка. 2) (брит.) дверной замок (от англ. 1а1сЬ). ратто フット(биол.) лабораторная крыса (от англ. гаり. ратэккусу ラテツクス латекс (млечный сок каучуконосов) (от англ. 1а1ех). ратэн ラテン(сокр.) латиноамериканец (от англ. ЬаПп).
рафуто 479 ратэнамэрика フ丁 ンアメ リカ(геогр.) Латинская Америка (от англ. ^а^т Агпепса). ратэнамэрикаонгакуラテンアメリカ音楽【ラテンアメリカお んがく】 латино-американская музыка (от англ. Ьа11п Ашег1са + яп.音楽). ратэнго ラテン語【ラテンご】латинский язык (отангл. Ьа^п + ЯП.語). ратэнридзуму フテン丨リズム(муз.) латино-американский ритм (от англ. Ьа^п-Атегюап гНу^Ьт). раудонэсу フウドネス1)громкость. 2) (радио) тонокомпенсация на НЧ/ВЧ при прослушивании с низким уровнем громкости (от англ. 1оис1пе55). раудосупи:ка:ラウドスピー力一громкоговоритель, репродуктор (от англ. 1оис15реакег). раундзи フウンソ1)гостиная; комната для отдыха (в отеле, клубе и т. п.). 2) шезлонг (от англ. 1оип§е). раундо フウン卜♦1.круглый; сферический. 2. круг (от англ. гоипс!). раундонамба:フウンドナンノく一 приблизительное число, круг¬ лые цифры (от англ. гоипс! питЬег). раундоробин ラウンドロビン1)документ с подписями, распо¬ ложенными кружком (чтобы скрыть, кто подписался первым). 2) {спорт.) круговая система (тренировки, соревнований) (от англ. гоипс! гоЫп). раундотэгбуру ラウンドテ一ブ ノレ《круглый стол», встреча за круглым столом, симпозиум, конференция и т. п (от англ. гоипс! 1аЫе). рауринсанラウリン酸【ラウリンさん】^юттсх.、лауриновая (додекановая) кислота (от англ. 1аипп + яп.酸). рафиаясиラフィア椰子【ラフィアやし】(бот.) рафия (род пальм) (от англ. гаШа + яп.椰子). рафо:рэ ラフ^—レ лес (от фр.1а (оге1). рафу ラフ \) (спорт.) неровное поле (в гольфе). 2) грубый; неот¬ деланный (от англ. гои§Ь). рафуманинофу ラフマ ニノ フ Рахманинов Сергей Васильевич (1873-1943), русский композитор, пианист и дирижер (от англ. КасЬтаЫпо 印. рафупурэ:ラフプレ一(выр., спорт.) грубая игра (от англ. гои§Ь р1ау).一 рафусукэтти ラフスケッチ эскиз (от англ. гои§Ь зке1сЬ). рафуто ラフ卜1)плот. 2) паром (от англ. гай).
480 раффуру раффуру ラツフ ノレ1)кружевная гофрированная манжетка. 2) суматоха, шум (от англ. гиШе). ра:ю ラ一油【ラーゆ】(кアл.) острое масло (используется в ки¬ тайской кухне) (от кит. 1ауои). риа 丨>1 ア1)задняя сторона; задняя часть. 2) (разг.) туалет, уборная (от англ. геаг). риадорайбу リアドライブ заднеприводный автомобиль, автомо¬ биль с приводом на задние колеса (от англ. геаг с!пуе). риакусён リアワンヨン реакция (прям, и перен.) (от англ. геасИоп). риакута: アクタ——1){физ.) реактор, атомный котел. 2) (эл.) стабилизатор (от англ. геасЮг). риакутансу リアクタンス(эл.) реактивное сопротивление (от англ. геас1апсе). риаридзуму リアリズム реализм (от англ. геаИ§ш). риарисутикку リアリスティック1)реалистичный. 2) утилитарный (от англ. геаНзпс;. риарисуто リアリス卜 реалист (от англ. геаЦз1). риарити 丨」アリ 丁ィ см. риарити:. риарити:リアリ 丁 イ——действительность, реальность (от англ. геаИ1у). риару リア ノレ1)реальный, действительный. 2) подлинный (от англ. геа1). риарупоритиккусу リア ノレポリ 丁ィックス реальная политика (от англ. геа1 ро1出С5). риарупурайсу リ,ノレプフイス(эк.) реальная (действительная) цена (по которой фактически совершается сделка) (от англ. геа1 рпсе). риарутайму リアルタイム реальное время (от англ. геаШте). риарутаймусёриリアルタム処理【リアルタイムしょり】(инф.) обработка заданий в реальном времени (от англ. геа1 Нте + яп. 処理). риарутаймусисутэму リアルタイムシステム(инф.) система ре¬ ального времени (компьютерная система, реагирующая на со¬ бытия в приемлемое для управления порождающим их процес¬ сом время) (от англ. геа1-Ите зуз^ет). риаси:то リアシ一卜(авто、заднее сиденье (от англ. геаг зеа!). риауиндо:リアウインド一(авто) заднее окно (от англ. геаг \У1ПС1о\у). риаэндзин リアエンンノ (нефт.) двигатель привода бурового на¬ соса (от англ. геаг еп§1пе).
рибингу 481 рибайбаруリヴァイヴァルсм. рибайбаруリバイノ くル. рибайбару リ /л л ノ、ノレ1)(прям. и перен.) оживление. 2) возобновление (от англ. геу1уа1). рибайбусёппу リノくイブシヨップ возобновивший работу магазин (от англ. геу1уе зЬор). рибайдзудоэдисёнリバイズドエデイシヨンисправленное изда¬ ние (от англ. геУ15ес! ес1Шоп). ри:байсу リ 一✓くイス《Ливайзы» (фирменное название джинсов одноименной американской компании) (от англ. ЬеУ1з). рибапу:русаундо リバプールサウンド(л/タз.,сл.) мерсийское звучание (стиль исполнения поп-музыки, введенный ансамблем «Битлз» из Ливерпуля) (от англ. Ыуефоо1 8оипс1). риба:сибуру リバーシブル1)обратимый. 2) {тех.) с передним и задним ходом, реверсивный (от англ. геуег51Ые). риба:сибуруко:то リノく一シブルコ一卜 двусторонняя куртка (от англ. геуегз101е соа1). риба:сибуруфабурикку リ /く一シブルファブリック трикотажное полотно с рисунком на лицевой и изнаночной сторонах (от англ. геуег51Ые ^аЬпс). риба:су リ/く一ス I {тех.) реверс, задняя передача (от англ. ге- уегзе). II. возрождение (от англ. геЫйЬ). риба:суро:ру リ /、一ス ロ —ノレ(тех.) реверсивный валик (от англ. геуегве го11). риба:сута:н リ / く一スタ一ン(тех.) обратное вращение (от англ. геуегзе 1игп). рибати:リノくテイ 一 свобода (отангл. НЬеЛу). рибаундо リ/くウン К отскок, отражение (особ, мяча — в футболе, баскетболе; шайбы — в хоккее и т. д.); рикошет (от англ. ге- Ьоипс!). рибиа リビア{геогр.) Ливия (гос-во в Северной Африке) (от англ. ЫЬуа). рибиаяманэкоリビア山猫【リビアやまねこ】(騰/?.)ливийская дикая кошка (от англ. ЫЬуа + яп.山?I田). рибидзён リビジ 3 ン1)пересмотр, ревизия. 2) исправление; пе¬ реработка (от англ. геУ1510п). рибидо: и ビドー(психол.) либидо; половое влечение (от англ. ИЫс1о). ри:бингу 丨ソ——ビング уход, отъезд; переезд (от англ. 1еау1п§). рибингу リビング1)средства к существованию. 2) образ жизни (от англ. Ну1п§).
482 рибингуиру рибингуиру リビングウイ ノレ《завещание о жизни» (завещание, указывающее, какое медицинское обслуживание его составитель хотел бы (или не хотел бы) получать в случае серьезной болезни или недееспособности) (от англ. Пу1п§ \уШ). рибингукиттин リビンク十ッチン《живая» кухня (когда блюда готовятся при посетителе) (от англ. Ну1п§ кксЬеп). рибингуру:му リビングノレーム гостиная (от англ. Иу1п§ гоот). рибингусутокку リビングス卜ック живой инвентарь (от англ. Нуш§ з1оск). рибингусэтто リビングセッ卜(сокр.) набор мебели для гостиной (от англ. Ну1п§ гоот 5е1). рибобараиリボ払い【リボばらい】(сокр.) возобновляемые де¬ нежные поступления (от англ. геуо1у1П§ + яп.払し4). рибодзо:му リボゾ一А см. рибосогму. рибокакусан リボ核酸【リボか く さん】(бмо/к) рибонуклеиновая кислота (от англ. пЬо- + яп.核酸). ри:бокку リ一ボック《Рибок» (товарный знак спортивной обуви и спортивной одежды производства компании «Рибок Интер¬ нэшнл», США) (от англ. ЯееЬок). рибон リボン1)(прям. и перен.) лента; тесьма. 2) знак отличия, нашивка (от англ. пЬЬоп). рибонсуторайпу リボンス卜ライプ бахрома (от англ. пЬЬоп 51Нре). риборуба:リボノレノく——1)револьвер. 2) {тех.) барабан (от англ. геуо1уег). риборубингу リボルビング1)воэобновляющийся. 2) враща¬ ющийся (от англ. геуо1у1п§). риборубингубарайリボルビング払い【リボルビングばらい】 возооновляемые денежные поступления (от англ. геуо!у1п§ + яп. 払ぃ). ♦ * ♦ риборубингуро:н リボルビングロ一ン(банк.) [автоматически] во¬ зобновляемый заем (= револьверный заем) (от англ. геуо1у1Пй 1оап). риборубингусисутэму リボルビングシス亍厶(банк.) система платежей по [автоматически] возобновляемому кредиту (= ре¬ вольверному кредиту) (от англ. геуо1у1П§ зув^ет). рибосогму 丨」ボソ一厶{цитол.) рибосома (от англ. пЬозоте). ри:бу リーブ отъезд, уход; отправление (от англ. 1еауе). рибу リブ I (сокр.)1)освобождение. 2) {хим.) выделение (от англ. НЬегаНоп). II.1)ребро. 2) (авиа) нервюра (от англ. пЬ). рибуро:су 丨ジブ ロ 一ス{пищ.) кусок края на ростбиф (при разделке и расфасовке мяса для розничной торговли); (кул.) ростбиф (из филейного края) (от англ. пЬ гоа51).
ридайрэкуто 483 рибу:то リブ一卜[ииф.、перезагрузка (от англ. геЬооり. ри:бэ リ一ベ любовь (от нем. ЫеЬе). рибэндзи リベンン реванш (отангл. геуеп§е). рибэраридзуму リベラリズム либерализм (от англ. НЬегаИзт). рибэрарисуто リベラリス卜(от англ. НЬегаПз!) см. рибэрару. рибэрару 丨」へフ ノレ1)либерал. 2) (полит.) член партии либералов (от англ. ПЬега1). рибэриа リベリア(геогр.) Либерия (гос-во в Западной Африке) (от англ. ЫЬег1а). рибэ:то リベ一卜1)уступка (при расчетах). 2) (банк.) вычет про¬ центов (от англ. геЬа!е). рибэтто リベッ卜 заклепка (отангл. пуе!). рибэттосэцуго:リベッ卜接合【リベッ卜せつごう】(тех.) за¬ клепочное соединение (от англ. Г1уе1 + яп.接合). ривайндо リワインド перемотка (от англ. ге\У1пс!). ри:га:リ一ガ一членлиги (отангл. 1еа§иег). ри:гару リーガノレ1)правовой. 2) законный (от англ. 1е§а1). ри:гарусисутэму リ一ガルシス丁ム законодательство (от англ. 1е§а1 зуз^ет). ригирукэнтаурусу リギルケンタウルス(мор.) Ригель Центавра (у навигаторов 一 спец. название для Альфы Центавра) (от англ. Ш§е1 Кеп1аигиз). ригоридзуму リコリズ厶1)ригоризм. 2) высокие требования (к стилю) (от англ. п^опзш). ри:гу リーグ1)лига, союз государств. 2) группа спортивных ко¬ манд (от англ. 1еа§ие). ригу リグ1)(мор.) оснастка. 2) экипировка, снаряжение (для ка- ких-л. спец. целей) (от англ. п§). ригурисуто リグリス卜 ригорист (от англ. ригурэтто リグレツ卜 сожаление; извинения (отангл. ге§ге1). ри:да ')一ダ ри:да: II. ри:да:リーダー I. руководитель, лидер (от англ. 1еаёег). II.1) читатель. 2) считывающее устройство. 3) хрестоматия (книга с текстами для чтения по какому-л. предмету) (от англ. геаёег). ридайару リダイアノレ повторный набор номера (в случае, если номер требуемого абонента занят) (от англ. гесИа1). ридайрэкусён リダイレクシヨン(инф.)1)перенаправление вво¬ да-вывода вместо одного устройства на другое. 2) переадресация [вызовов] (от англ. гесИгесНоп). ридайрэкуто 丨」ダイレク卜 переориентирование (от англ. гесИгес!).
484 ри:да:ко:таи ри:да:ко:таиリ一ダ一交代【リ一ダ一こうたい】смена руко¬ водства (от англ. 1еас1ег5111р + яп.交代). ридакусён リダクシヨン1)снижение; сокращение, уменьшение. 2) {метал.) выделение металла из руды; (хгсм.) восстановление; (инф.) преобразование данных. 3) (лингв.) редукция, ослабление (о гласных) (от англ. гес1ис11оп). ри:да:сиппу リーダ一シップ руководство (от англ. 1еас1ег5Ыр). ри:да:сиппутэкитииリ一ダーシップ的地位【リーダーシップて きちし、】руководящее положение (отангл. 1еас1ег5Ыр + яп.的地 位).♦ ♦ ри:да:сэйリ——ダ——Ы【リ——ダ——せし4】формирование руководства (от англ. 1еас1ег5Ыр + яп.制). риддзи リッン1)гребень горы; горная цепь. 2) конек крыши (от англ. Нс1§е). ридза:бу リザ一ブ запас, резерв (тж. фин.); (спорт.) запасной иг¬ рок (от англ. гезегуе). ридза:до リザ—ド(герп.) ящерица (от англ. 11гагс1). ридза:доман リザ一ドマン{фант” лит., кино) человек-ящерица (от англ. Нгагёгпап). ридзаруто リザノレ卜 результат; итог (отангл. гезик). ридзарэкусён リザレクシヨン1)(рел.) воскресение (из мертвых в Судный День); {церк.) Воскресение Христово. 2) возрождение (от англ. гезиггес^оп). ри:дзён リ一ンヨン1)территория, область (от англ. ге§1оп). ри:дзёнаридзуму リ一ンヨナリズム1)деление на районы. 2) местное слово/выражение (от англ. ге§1опаН5т). ри:дзёнару リ——ン 3 ナノレ областной; районный; региональный (от англ. ге§1опа1). ридзин リンン(бмохгш.) лизин (от англ. 1у51пе). ридзоруба リゾル/く {инф.) преобразователь [1Р-]адресов (про¬ грамма, устанавливаемая на рабочей станции или хост-компью¬ тере и отвечающая за преобразование имен хост-компьютеров в их 1Р-адреса) (от англ. гезокег). ридзо:то リゾ一卜 курорт (от англ. гезог1). ридзо:тоуэа リゾー卜ウェア одежда для отдыха (от англ. гезоЛ \уеаг). ридзо:тохаусу リゾー卜/、ウス вилла, загородный дом (от англ. гезог! + Ьоизе). ридзо:тохотэру リソ一卜ホテノレ дом отдыха (от англ. гезог1 Ьо1е1). ридзотто リソツ卜1/сул.) рисотто (рис с помидорами, сыром и курицей) (от ит. пзоПо).
ри.доофуман 485 ри:дзуандораггудзу リーズアンドラッグズ(эк., стат.) опере¬ жения и запаздывания (разница во времени между наибольшими и наименьшими значениями опережающих индикаторов и за¬ паздывающих индикаторов и общим ходом делового цикла) (от англ. 1еас15 апс! 1а§5). ридзумикару リス;:カノレ ритмичный, равномерный (от англ. гНу1Ьт1са1). ридзуму リズム ритм (от англ. гНуШш). ридзумуундо:リズム運動【リズムうんどう】 ритмика (от англ. гЬу^Ьт + яп.運動). ри:дзунабуру リ一ズナブル1)разумный; рациональный. 2) приемлемый (от англ. геазопаЫе). ридзэкуто リンェク卜1)непригодный. 2) отбракованный; {ме¬ тал.) отвал; хвосты. 3) (инф.) отклонение (напр., запроса); вы¬ брос (напр., диска из дисковода) (от англ. ге』ес1). ри:дзэнто リ—ゼン卜(сокр.) должность регента (от англ. ге§еп! з1у1е). ри:дингу リ 一丁イング I.1)чтение (процесс); {инф.) копирование и интерпретация данных каким-л. техническим устройством. 2) показание, отсчет показаний измерительного прибора (от англ. геасИпё). II.1)руководство, управление. 2) инструкция, указание (от англ. 1еасИп§). ри:дингуиндасутори:リ一デイングインダストリ 一ведущая отрасль (от англ. 1еасйп§ 1пс1и51гу). ри:дингукампани:リ一デイング力ン/《ニ一 лидирующая ком¬ пания (от англ. 1еас11п§ сотрапу). ри:дингукэ:су リーディングケース судебный прецедент, преце¬ дентное дело (от англ. 1еасИп§ сазе). ри:дингухитта:リーディングヒッター лучший футболист (от англ. 1еасИп§ Ыиег). ридисупурэй リディスプレイ восстановление изображения (от англ. гесИзр1ау). ри:до и — К I.1)чтение (действие и объект). 2) (инф.) считывание (информации) (от англ. геас!). II (спорт.) преимущество, перевес (от англ. 1еас1). ри:добирити:リ一ドビリティ 一 читабельность, интерес, вызы¬ ваемый чтением (от англ. геаЗаЬПку). ри:доонри:リ一ド才ンリ 一{инф.) только для чтения; неизме¬ няемый (от англ. геас!-оп1у). ри:доо<Ьуман リ一ド才フマン прародитель (отангл. 1еас!-о汗тап).
486 ридю:су ридю:су リデュ一ス1)понижение, сокращение, уменьшение. 2) (хим.) восстановление; {метал.) выплавка металла из руды (от англ. гес!исе). рика:リカ一1)напиток. 2) отвар, бульон (от англ. Пциог). рикаба:リカノく 一 1)возвращение; извлечение. 2) излечение. 3) утилизирование (отходов) (от англ. гесоуег). рикабари:リカバリ一1)возврат, получение обратно; восстанов¬ ление. 2) выздоровление. 3) подъем, рост (особ, экономический). 4) (тех., спец.) регенерация, восстановление (извлечение каких-л. полезных веществ); утилизация (отходов); рекуперация (энергии); (горн.) извлечение металла из руды (от англ. гесоуегу). рика:дзён リカ一ンヨン(инф.) рекурсия (в программировании — способность подпрограммы или функции вызывать во время исполнения саму себя для выполнения итеративной операции) (от англ. гесиг510п). рикарэнто リカレント1)повторяющийся периодически. 2) {мед.) рецидивный (от англ. гесиггеп!). рика:сибу リカ一シブ рекурсивный (от англ. гесигз1Уе). ри:ки リ—キ(сад.) лук-порей (от англ. 1еек). рикиддо リキッド жидкость (отангл. 1Щи1с1). риккингумо:сён リッキングモ一シヨン качательное движение (от англ. госк1п§ тоНоп). рикку リック облизывание (от англ. Иск). рико:да:リコ一ダ一 автоматическое записывающее устройство (от англ. гесогс1ег). рикомэндэ:сён リコメ ンデーシヨン рекомендация (от англ. гесоттепёаНоп). риконсуторакусён リコンス卜ラクシヨン1)реконструкция; преобразование (от англ. гесоп51гисИоп). рикорису リコリス(бот.) лакричник (растение); (пищ.) лакрица (от англ. ПсоНсе). рико:ру リコ——ノレ1)призыв вернуться; вызов; отзыв. 2) (фин.) требование аннулировать сделку (от англ. гесаН). ри:ку リーク I. течь; утечка (от англ. 1еак). II (сад.) лук-порей (от англ. 1еек). рижудитэкута:リークディテクター индикатор утечки (от англ. 1еак с1е1ес1ог). рикурайнингуси:то リクライニングシー卜 кресло с откидной спинкой (от англ. гесНп1пй 5еа1). рикуриэ:сён リクリエ一シヨン отдых; восстановление здоровья (от англ. гесгеа1юп).
римо:тосуитти 487 рикуру:та:丨」クル——タ一 вербовщик, специалист по подбору персонала (от англ. гесгикег). рикуру:то リク ノレ一卜(воен,、новобранец, призывник; новый участник (от англ. гесшк). рикуэсуто リクエス卜1)просьба. 2) запрос; заявка (от англ. ге- Яиез1). ри:кэ:дзи リーケ一ン течь; утечка (от англ. 1еака§е). рикэттиа リケッチア(бакт..,мед.) риккетсия (ЯккеШга, род микроорганизмов) (от англ. Г1ске«51а). рикю:ру リキユ——ノレ ликер (от фр. Нциеиг). ри:ма:リ一マ一(тех.) развертка (от англ. геатег). рима リマ(геогр.) Лима (столица Перу) (от англ. Ыша). рима:ку リマ一ク1)замечание. 2) примечание; комментарий (от англ. гешагк). ри:ман リーマン(//а少ч.) римановский (отангл. Шетапп). ри:манкикагакуリーマン幾何学【リーマンきかがく】риманова геометрия (от англ. КЛетапп + яп.幾イ可字). римбо:дансу リンボ一ダンス лимбо (популярный в Вест-Индии танец) (от англ. НтЬо с!апсе). римитиддо リミ丁 イツド ограниченный, лимитированный (от англ. Нткес!). римитта リミッタ ограничитель (от англ. Нткег). римитга:リミッタ 一 см. римитта. римитто リミット1)граница, предел. 2) (тех.) допуск (от англ. Итк). римиттосайкуру リミッ卜サイクルпредельный цикл (от англ. Птк-сус1е). римитэддо リミ亍ッド ограниченный, лимитированный (от англ. Пткеё). римитэ:сён リミテーシヨン ограничение (от англ. Нш1Ш10п). римокон リモコン(сокр.) см. римо:токонторо:ру. римо:то リモート1.отдаленный. 2 (тех.) дистанционный (от англ. гето1е). римо:тодирэкутори リモ一卜ディレクトリ{ииф.、вложенная директория (от англ. гегпо1е сИгес1огу). римо:токонторо:ру リモ——卜コン卜ロ——ノレ1)дистанционное управление. 2) пульт дистанционного управления, ПДУ (от англ. гешо!е соп1го1). римо:тосуитти リモートスイッチ дистанционный выключатель (от англ. гето1е 5\уксЬ).
488 римо:тосэнсингу римо:тосэнсингу リモー卜センシング(ииф; картогр.) дистан¬ ционное зондирование (от англ. гето1е 5еп51п§). римпа リンパ(физиол.) лимфа (от нем. ЬутрЬе). римпакю:リンパ球【リンパきゆう】лимфоцит (от нем. ЬутрЬе + яп.球). римпаникусюリンパ肉腫【リンパにくしゆ】(л^ед.) лимфо- саркома, лимфобластома, злокачественная лимфома (от нем. ЬутрЬе + яп.肉腫). римпасэйхаккэцубё:リンパ性白血病【リンパせいはつけつびよ う】лимфолейкоз (от нем. ЬутрЬе + яп.性白血病). римпасэцуリンパ節【リンパせつ】(ш/аш.) лимфатический узел (от нем. ЬутрЬе + яп.節). римпасэцусюё:リンパ節—瘍【リンパせつしゆよう】(от нем. ЬутрЬе + яп.節_傷)см. римпасю. римпасэцуэнリンパ節炎【リンパせつえん】(规0.)лимфаденит (от нем. ЬутрЬе). римпасюリンパ踵【リンパしゆ】лимфома (название опухолей, исходящих из лимфоидной ткани) (от нем. ЬутрЬе + яп.證). римпафусюリンパ浮腫【リンパふしゆ】(лш).) лимфедема, лимфангиэктатический отек (от нем. ЬутрЬе + яп.浮 риму リム обод; бандаж (от англ. пт). римудзи:н リムン一ン лимузин (от англ. Птои51пе). римудзин リムジン см. римудзи:н. римусётто リムショッ卜(л/ァз.) [при игре на барабане] одновре¬ менный удар по поверхности барабана и по его ободу (от англ. пт + яп.ショット). римэ:ку リメ一ク1)переделка. 2) переработка (особ, римейк фильма) (от англ. гетаке). римэрикку リ メリック лимерик (шуточное стихотворение из пяти строк, где две первые рифмуются с последней; по названию г. Лимерик в Ирландии) (от англ. Нтепск). рингахонсицуリンガホン室【リンガホンしつ】лингафонный кабинет (от англ. Пп§иарЬопе + яп.室). рингу リンクI.1)кольцо; круг. 2) арена; площадка; ринг (боксер¬ ский). II.1)звон. 2) звонок; телефонный звонок (от англ. пп§). рингуауто リング、アウ卜 прозвучать; раздаться (от англ. г1п§ои1). рингуно:то リングノ 一 卜1)машина для скрепления блока коль¬ цами. 2) (оргтехника) устройство для скрепления документов кольцами (от англ. пп§ + по1е).
ринсу 489 рингусайдо リングサイド1)первые ряды вокруг ринга, арены и т. п. 2) удобная точка для обзора (от англ. пп§51с!е). рингэрутю:сяリンゲル注射【リンゲルちゆうしや】инъекция раствора Рингера (от англ. Я1п§ег + яп.注身寸)• рингэруэкиリンゲル液【リンゲルえき】(別从)Рингера раствор, сбалансированный солевой раствор, близкий по составу и кон¬ центрации ионов в морской воде; один из физиологических растворов (от англ. К1п§ег + яп.液). риниа 丨ソニア линейный (от англ. Ппеаг). риниамо:та:リニアモ一タ 一{тех.) линейный (электро)двигатель (от англ. Ипеаг то1ог). риниамо:та:ка:リ:!•アモ——タ——力——автомобиль с линейным двигателем (от англ. Ппеаг то1огсаг). ринка リンカ(инф.) редактор связей, компоновщик (от англ. Нпкег). ринку リンク I (ш/0.) ссылка (напр.,на страницу в интернете) (от англ. Ипк). II. каток, скетинг-ринк (от англ. ппк). ринкусо:тиリンク装置【リンクそうち】соединение,сцепление (от англ. Ппк + яп.装置). ринкусу リンクス I (спорт.) поле для игры в гольф (от англ. Нпкз). II {тер.) рысь; мех рыси (от англ. 1упх). ринкусутоа リンクス卜ア(инф.) подборка интернет-ссылок (от англ. Нпк 51оге). ринкусэйリンク制【リンクせい】(所^звеньевая система (связи) (от англ. Ппк + яп. Ф1). ринкэ:дзи リンケ一ン(от англ. Ппка^е) см. ринкусогти. риннэру 丨」ンネル см. риниа. риннэсикимэймэйхо:リンネ式命名法【リンネしきめいめいほ う】[биол.、система Линнея (от англ. Ыппаеиз + яп.式命名;衣). ринобэ:сён リ ノ ベ一シヨン восстановление, реконструкция (от англ. гепоуа1юп). ринориуму リノ リウ厶 линолеум (от англ. Ппо1еит). ринориумухангаリノリウ厶Кк画【リノリウムはんが】лино- гравюра, гравюра на линолеуме (от англ. Ипо1еиш + яп. Йй®). рино:ру リ ノ 一ノレ(лггш.) линол (от англ. Ппо1е). рино:русан リ ノ 一ル酸【リノ 一ルさん】(лоуштед*.) линолевая кислота (от англ. Ппо1е + яп. §5). ринорэнсанリノレン酸【リノレンさん】ひ7о/штех.)линоленовая кислота (от англ. 1то1еп + яп.酸). ринсу リンス крем-краска для временного окрашивания волос, оттеночный шампунь (от англ. ппзе).
490 ринти ринти リンチ линчевание, расправа самосудом (от англ. 1упсЬ). ринтон リントン(фарм.) линтон (яп. бренд галоперидола) (от англ. Ып1оп). ринэапурогурамингу リネアプロ グフミング(лш/и.) линейное программирование (от англ. Ппеаг рго§гаттш§). ринэ:му リネ一ム переименование (от англ. гепате). ринэн リネン полотно; холст (от англ. Ппеп). риню:абуру 丨>1 ニュ——アブノレ восстановимый, возобновляемый (о природных ресурсах и т. п.) (от англ. гепе\уаЫе). риню:ару リニュ一ア ノレ1)обновление, восстановление, рекон¬ струкция. 2) пролонгация (от англ. гепе\уа1). рипабурикку リ /《ブリツク республика (от англ. гериЬПс). рипи:та リピ一タ(радгя?) ретранслятор (от англ. гереа^ег). рипи:то リピ一卜 повторение (от англ. гереа1). риподзитори リポントリ хранилище (от англ. герозкогу). рипосутэройдо リポステ□イ К {биохим.) липостероид (от англ. 11ро51его1с1). рипо:та:リポ一タ一1)докладчик. 2) репортер; корреспондент, обозреватель (от англ. герог1ег). рипотампакусицуリポ蛋白質【リポたんぱくしつ】(6祝шш.) липопротеид, липопротеин (отангл. Ьро- + яп. ЖЫЙ). рипо:то リポ一卜 отчет, доклад, сообщение (от англ. герой), риппа:リッバ一(тех.) продольная пила; (стр.) рыхлитель (от англ. пррег). риппо:мэ:тору立方メートル【りつほつメートル】кубический метр, м3 (от яп.立方 + англ. те1ег). риппу リップ I. губа (в т. ч. анат., бот.) (от англ. 1ф). II. разрез, разрыв (от англ. пр). риппукуригму リツプクリ一ム(космет.) крем для губ (от англ. Пр сгеат). риппури:дингу リップリ一ディング чтение по губам (от англ. 1фгеасИп§). риппуру リツプ ノレ1)волна. 2) волнистая поверхность. 3) (эл.) пульсации, колебания (напряжения) (от англ. прр!е). риппусутикку リップスティック губная помада (от англ. Нр511ск). рипурай リプフイ отклик (в т. ч. инф.) (от англ. гер1у). рипурикэ:сён リプリケ一シヨン1)ответ. 2) тиражирование, размножение (от англ. герНсаНоп). рипурикэ:то リプリケ一卜 копирование,тиражирование (отангл. герИса1е).
рирэ:сён 491 рипуринто リプリン卜1)переиздание; перепечатка. 2) копия (от англ. герг1п1). рипуротакусён リプロタクション1)воспроизведение; репроду¬ цирование. 2) копирование (от англ. гергос!ис11оп). рипуру リプノレ см. риппуоу. рипурэссён リプレツシヨン1)подавление; усмирение. 2) ре¬ прессия (от англ. герге531оп). рипурэ:су リプレ一ス1)возвращение (на место). 2) замена (в т. ч. инф.)\ вытеснение (от англ. гер1асе). рипэа リペア1)ремонт. 2) восстановление (от англ. гера1г). рира リフ(сад.) сирень (от фр. Н1а$). рирайтабуру リライタブル(инф.) перезаписываемый (о СО- или ОУО-диске) (от англ. ге\угкаЬ1е). рирайто リライ卜 переписывание (особ, в др. форме или улуч¬ шенном варианте) (от англ. ге\угке). рираккусу リラックス(разг.) передышка (от англ. ге1ах). риракудзэ:сён リフクゼ一シヨン1)восстановление сил; отдых. 2) (физиол.、релаксация (от англ. ге1аха!1оп). риракусэ:сён リラクセ一ション см. риракудзэ:сён. ририкару リリ力ル лирический (от англ. 1угюа1). ририкку リリック лиоический (от англ. 1упс). ририсидзуму リリシズ厶 лиризм (от англ. 1упс15т). рири:су リリ一ス1)освобождение, избавление. 2) пресс-релиз; сообщение для печати (от англ. ге1еазе). рири:сука:то リリ一スカ一卜 разновидность юбки (от англ. \\\у $к\тХ). рири:фу リリ一フ I.1)облегчение,помощь; освобождение (от уплаты штрафа и т. п.). 2) сменщик. II. рельеф (от англ. геНеГ). рири:фука:リリーフカー автомобиль для перевозки арестован¬ ных/заключенных (от англ. геПеГ + саг). рири:фупиття:リリーフピッチヤー{спорт.、подающий, выхо¬ дящий на временную замену (от англ. геПе^ рИсЬег). рирокэ:сёнса:бусу リロケーションサーブス служба перевозки (от англ. ге1оса(1*оп 5егУ1се). ри:ру リ——ノレ бобина,катушка, барабан (от англ. гее1). рирэ:リレ一1)смена (рабочих). 2) (спорт.) эстафета. 3) (эл.) реле; переключатель; релейная связь (от англ. ге1ау). рирэ:рэ:су リレーレース эстафета (от англ. ге1ау гасе). рирэ:сён 丨」レ一ション1)отношение; зависимость. 2) родство (от англ. гетйоп).
492 рирэ:сёнару рирэ:сёнару リレ•一シヨナノレ1)родственный. 2) относительный (от англ. ге1айопа1). рисадзюгнодзукэйリサジュ一の図形【リサジュ一のずけい】 (мех.) фигура Лиссажу (от англ. Ы55а]оиз + яп.の図开$). рисайдзу リサイズ изменение размеров (от англ. ге512е). рисайкурингу リサイクリング утилизация отходов (от англ. ге- сусНп§). рисайкуру リサイクノレ повторное использование; возвращение в оборот (отходов производства) (от англ. гесус1е). рисайтару リサイタノレ отчет, подробное изложение; перечисление (чего-л, каких-л. деталей, предметов, событий и т. д.) (от англ. геска1). риса:ти リサ一チ(научное) исследование; исследовательская работа (от англ. гезеагсЬ). рисо:су リソ一ス(прям, и перен.) запасы, ресурсы, средства; природные богатства (от англ. гезоигсе). ри:су リ一ス I. аренда, сдача внаем; наем (от англ. 1еазе). II. венок, гирлянда (от англ. \угеа1Ь). рису リス1)(別“.)перелом. 2) трещина, разлом (от нем. К.155). рисубон リスボン(геогр.) Лис(с)абон (столица Португалии) (от порт. ЫзЬоп). рисука リス力(сокр.) см. рисутокатто. рисуку リスク I. опасность, риск, угроза (от ангут. пзк). II {инф.) вычисления с сокращенным набором команд, К18С-архитектура (архитектура процессоров, построенная на основе сокращенного набора команд) (от англ. Я18С, геёисеё 1П51гис110П-5е1; сотри(ег). рисукуфайнансу リスクフアイナンス(фин.、рисковые финансы (от англ. пзк Гтапсе). рисукуфакута:リスクファクタ一фактор риска (от англ. пзк Гас1ог). рису на:リスナー слушатель; радиослушатель (от англ. Н51епег). рисунингу リスニング прослушивание (отангл. П51еп1п§). рисунингуругму リスニンフルーム слуховая комната (от англ. И51еп1п§ гоот). рисупонсу リスポンス ответ, отклик (от англ. гезропзе). рисупу リスプ I. шорох, шелест (напр., листвы, травы и т. п.) (от англ. Пзр). II {инф.) язык обработки списков Лисп (язык про¬ граммирования) (от англ. Ы8Р, П51 ргосе551п§ 1ап§иа§е). ри:сусангё:リ一ス産業【リ一スさんぎよう】лизинговая ин¬ дустрия (от англ. 1еазе + яп.産業).
ритатти 493 рисутагто 丨スタ一卜 возобновление (отангл. ге51аг1). рисутингу リステイング(инф.) листинг, распечатка (от англ. И511П§). рисуто リス卜1.1)список, реестр. 2) каталог (от англ. Пз1). II.1)запястье. 2) манжета (от англ. \упз1). рисутоа リス卜ア1)возвращение. 2) восстановление (в т. ч. инф.) (от англ. гез^оге). рисутоаппу リス卜アップ листинг, распечатка (отангл. Нз1 + ир). рисутобандо リス卜ノくンド1)манжета. 2) браслет. 3) наручники (от англ. \УГ151Ьапс1). рисутокатто リス卜カツ卜 вскрытие вен (от англ. сиШп§). рисутопуро:ка:リス卜プロ一力一(марк.) брокер, торгующий (рассылочными) списками; агент по работе со списками (от англ. Из! Ьгокег). рисутора リス卜フ(сокр.) см. рисуторакутярингу. рисуторакутярингу リス卜ラクチヤリング реструктуризация (от англ. ге51гисШг1п§). рисуторасакуリストラ策【リストラさく】план реструктури¬ зации (от англ. гез1гисШге + яп.策). рисутэриакинリステリア菌【リステリアきん】вет.) листерия (от лат. Ыз1епа + яп. Й). рисэ リセ лицей (от фр. 1усёе). рисэра:リセラー реселлер (оптовый торговый посредник) (от англ. гезеНег). рисэссён リセツシヨン1)(прям. и перен.) отступление, отказ. 2) (эк.) регресс, спад (производства, спроса на товары, цен и т. п.) (от англ. гесе55юп). рисэтто リセツ卜(в т. ч. инф.)1)возврат в исходное положение; восстановление. 2) повторное включение. 3) сброс (от англ. ге- ве1). ритайа リタイア{воен.) приказ об отступлении (от англ. геИге). рита:н リターン1)возвращение. 2) (спорт.) ответная подача; ответный матч. 3) (эл.) обратный провод; обратная сеть (от англ. геШгп). рита:нматти リタ一ンマツチ ответный матч (от англ. геШгп та1сЬ). ритагнпасу リターンパス I (ст?/7т.) обратный пас (от англ. геШгп ра55). II. обратная дорога (от англ. геШт ра!Ь). ритарин リタリン{фарм.) риталин (от англ. КкаПп). ритатти リタッチ ретушь; ретуширование 2 (от англ. ге1оисЬ).
494 ри:ти ри:ти リ——チ I. досягаемость; радиус действия (от англ. геасЬ). II (бесп.) пиявка (от англ. 1еесЬ). ритиуму リチウム(;ош.) литий (Ы) (от англ. П1Ыит). ритиумубакуданリチウム爆弾【リチウムばくだん】литиевая бомба (от англ. Н1Ыит + яп.爆弾). ритиумудэнтиリチウム電池【リチウムでんち】литиевая ба- таоейка (от англ. 1кЫит + яп.電池). ритиуму йонбаттэри:リチウムイ才ンノくツテリ 一 ионно-литиевая аккумуляторная батарея (от англ. ШЫит-юп ЬаИегу). ри:то リ—卜 I. песня (от нем. Ыес1).II {спорт.) преимущество, перевес (от англ. 1еас1).III {бот.) тростник, камыш (от англ. геес1). ритоаниа リ卜アニア(геогр.) Литва (гос-во в Прибалтике) (от англ.しкЬиаш’а). ритогурафу リ卜グラフ литография; литографский оттиск (от англ. 1ИЬо§гарЬ). ритомасу リトマス(хим.) лакмус (от англ. П1тиз). ритомасусикэнсиリ卜マス試験紙【リ卜マスしけんし】(ズ聽.; политех.) лакмусовая бумага (от англ. 1ктиз + яп.吞л験紙). ритомикку リ卜ミック(лит.) ритмика (раздел стиховедения) (от англ. гЬугЬгп1с). риторай リ卜ライ1)новое разбирательство (судебного дела), но¬ вое слушание в суде. 2) новая попытка (в т. ч. инф.) (от англ. ге1гу). риторакутабуру リ卜フクタブノレ втягивающийся; сократимый (от англ. ге1гас1аЬ1е). ритора кутабурухэддорампуリ卜ラクタブノレへッドランプ(авто) убирающаяся фара (от англ. ге1гас1аЫе ЬеасИатр). ритору リ卜 ノレ маленький (от англ. П«1е). риторумагадзин リ卜 ノレマ刀ソン малотиражный журнал (от англ. П«1е та§а21пе). риторуриггу リ卜 ノレリーグ(амер., спорт.) Детская бейсбольная лига (от англ. Ы«1е Ьеа§ие). риторурокку リ卜ルロック(геогр.) Литл-Рок (г. в США, адми¬ нистративный центр шт. Арканзас) (от англ. Ы«1е Коек). риторутожё:リ卜ル! キヨ 一(геогр.) «Маленький Токио» (квартал в центов г. Лос-Анджелеса, шт. Калифорния, между 1-й и 3-й улицами, Сентрал-авеню и ул. Лос-Анджелес, где прожи¬ вает самая крупная в США община американцев японского происхождения) (от англ. 1Ли1е Токуо). риттажа:リッタ一力 一 автомобиль с рабочим объемом двигателя в 1000 см3 (от англ. Н1ег + саг).
рифурэкуто 495 ритти リツチ богатый человек (от англ. псЬ). риттимэдиа リツチ メディア(рекл.,инф.)1)мультимедийная реклама (баннеры, всплывающие окна, анимация, звук и прочие выразительные средства). 2) мультимедийный (из области мультимедийной рекламы) (от англ. псЬ тесИа). ритгору リツ卜 ノレ литр (единица объема и емкости в метрической системе мер;=1000 см3) (от англ. 1кге). ритэрару リテラノレ буквенный (отангл. 1кега1). ритэраси リテラシ литературный (от англ. 1кегагу). ритэраси:リテラシ一 грамотность (от англ. 1кегасу). ритэратя:リテラチヤ一 литература (от англ. 1кега1иге). ритэфубанкингу リ亍一ノレノくンキング ограниченное финанси¬ рование (от англ. Ни1е Ьапк1п§). ригтябуру リ——チヤブノレ достижимый (от англ. геасЬаЫе). ритя:дзи リチヤ一ン перезарядка (отангл. гесЬаг§е). риумати リウマチ ревматизм (от англ. гЬеита^зт). рифайн リフアイン очищение (от примесей), рафинирование; повышение качества (от англ. гейпе). рифайнансу リフアイナンス(фин.) рефинансирование (от англ. гейпапсе). рифарэнса リフアレンサ ссылающийся на кого-л ./что-л (от англ. геГегепсег). рифарэнсу リファレンス см. рэфарэнс. рифарэнсугайдо リファレンスガイド справочное руководство (от англ. геГегепсе 记е). рифо:му リフ^—厶 создание нового облика; актуализация (от англ. геГогш). рифо:мупуран リフ—厶プラン план корректировки (от англ. ге^огш р1ап). ри:фу 丨リ——フ I. риф (от англ. гееО. И. риф (поперечный ряд при¬ крепленных к парусу завязок) (от англ. гееГ). Ш. лист; листва (от англ. 1еа0- рифурэйн リフレイン см. рифурэгн. рифурэкусён リフレクション1)образ, отражение. 2) (физиол.) рефлекс (от англ. геЛес110п). рифурэкусородзи:リフレクソロ ジ一(л/“.)рефлексология (от англ. геЯехо1о§у). рифурэкутибу リフレクティブ отражающий; отражательный (от англ. геПес11Уе). рифурэкуто リフレク卜 отражение (от англ. гейес1).
496 рифурэ:н рифурэ:н リフレーン припев,рефрен (от англ. геГга1п). рифурэ:сён リフレ——シヨン(эк.) дефляция (уменьшение денеж¬ ной массы путем изъятия из обращения излишних бумажных денег) (от англ. гейа1юп). рифурэссю リフレッシュ(инф.) регенерация; обновление (дан¬ ных или изображения) (от англ. геб-езЬ). рифурэссюмэнто リフレッシュメント1)восстановление сил; отдых. 2) (тех.) ремонт; модернизация (от англ. гей-езЬтет). рифурэсю リフレシュинф.) регенерация; обновление (данных или изображения) (от англ. геГгезЬ). ри:фурэтто リ一フレツ卜 листочек,листик (отангл. 1еаПе1). рисЬуто リフ卜 1.1) поднятие, подъем. 2) (брит.) лифт (от англ. Ий). II. трещина; щель (от англ. пй). рихабири リノ、ビリ(сокр.) см. рихабиритэ:сён. рихабирисэнта:リハビリセンタ 一 центр социальной реабили¬ тации (от англ. геЬаЬШ1а1:10П сеп1ге). рихабиритэ:сён リ /、ビリテーシヨン реабилитация (от англ. ге- ЬаЬШШ10п). риха:сару リノ、——サノレ1)репетиция. 2) повторение (от англ. ге- Ьеагза1). ри:хитэнсютайн リ一ヒ丁ンシュタイン см. рихитэнсютайн. рихитэнсютайн リヒ丁ンンュタづン(геогр.) Лихтенштейн (гос-во в Центральной Европе) (от англ. ЫесЬ1еп51е1п). риэдзон リェゾン контакт,связь (от фр. На150п). риэндзиниарингу リエンンニアリング реинжиниринг (реорга¬ низация бизнес-процессов (перестройка) [фирмы]) (от англ. ге-еп§1пеепп§). рияка:リヤカ一 прицеп у велосипеда, мотоцикла (от англ. геаг- саг). ро: □——I. закон (от англ. 1а\у). II. минимум, самый низкий уровень чего-л (от англ. 1о^). III. ряд, линия (от англ. го\у). IV. сырой, необработанный (от англ. га\у). роа: □,一 практические знания; профессиональные знания; традиционные знания, верования (от англ. 1оге). ро:абусо:ба: ロ一アブソ一バ一поглотитель низких шумов (от англ. 1слу аЬзогЬег). ро:ангуру ロ 一アングル(физ.) малоугловой (от англ. 1о\у ап§1е). роба ロバ вор (отангл. гоЬЬег). роби: □ビ 一 лобби, лоббисты (от англ. 1оЬ)Ьу). робиидзуму ロビイズム лоббизм (от англ. 1оЬЬу1зт).
роготайпу 497 робигингу ロ ビ一イング лоббиэм (от англ. 1оЬЬу丨п§). робиисуто ロ じイス卜 лоббист (от англ. 1оЬЬу1з1). робижацудр: ロビー活動【ロビーかつどう】(отангл. 1оЬЬу + яп. ;古動)см. роби:ингу. робин □ヒン1){орнит.) малиновка. 2) {орнит., амер.) дрозд (от англ. гоЫп). робингу ロビング(спорт.) подбрасывание мяча (в теннисе и т. п.) (от англ. 1оЬЫп§). роботиккусу ロボティックス робототехника (отангл. гоЬоНсз). роботоми: □不卜 ニー (ин中.,сл.) «лоботомия», «препаоирование мозгов» (операция изъятия микропроцессора из компьютера с целью ремонта или замены) (от англ. 1оЬо1ошу). роботородзи: ロボ卜 ロン—роботология (отангл. гоЬо1о1о§у). роботто ロボッ卜1)робот. 2) {авиа) автопилот (отангл. гоЬо1). роботтоко:гаку ロボット工学【ロボッ卜こうがく】робото- техника (от англ. гоЬо1 + яп.エ子). роботтоносикаку ロボットの視覚【ロボットのしかく】тех- ническое зрение робота; средства зрительного очувствления робота (от англ. гоЬо1 + яп.の視覚). роботтоурё:кэй ロボット雨量計【ロボットうりょうけい】 (метео) автоматический дождемер, плювиометр (от англ. гоЬо1 + яп.雨量計). ро:бу Р 一ブ халат (от англ. гоЬе). робу ロ ブ высоко подброшенный мяч (в теннисе и т. п.) (от англ. 1оЬ). ро:бурау ロ —ブフウ человек, не претендующий на высокий ин¬ теллектуальный уровень, с примитивным вкусами (от англ. 1о\уЬго\у). робусута: ロブスタ一(беси.) омар (а тж. нек. др. представители ракообразных) (от англ. 1оЬ51ег). роггууддоноки ロッグウッドの木【ロックウッドのき】(бот.) кампешевое дерево (Наета(оху1оп сатрестапит) (от англ. 1о§\уоос1 + яп.の木). ро:гиа ローギア(авшо) низшая (первая) передача, низшая (первая) ступень (в коробке передач) (от англ. 1о\у §еаг). рого Р ゴ I (преф.) лого- (от англ. 1о§о-). II (сокр.) см. роготайпу (от англ. 1о§о1уре). рогосу ロゴス(текст.) рисунок, выполненный методом гравиро¬ вания или штампования (от англ. 1о§об). роготайпу ロゴタイプ1)(полигр.) логотип. 2) фирменный или то¬ варный знак. 3) эмблема (графический символ) (от англ. 1о§о1уре).
498 Рогу рогу ロ グ(сокр.) (мат.) логарифм (от англ. 1о§агкЬт). рогу ログ1)бревно. 2) журнал (от англ. 1о§). рогуауто ログアウ卜{инф.、выход из системы (сети) (процедура выхода пользователя из компьютерной системы) (от англ. 1о§ои1). рогубукку ログブック(инф.) регистрационная книга (ведется системным администратором для записи методов резервирова¬ ния, даты и содержания каждого носителя в резервном наборе) (от англ.1о§ Ьоок). рогуин ログイン(инф.) регистрация (процедура идентификации пользователя при вхождении в компьютерную систему) (от англ. 1о§1п). ♦ рогукябин ログ十ャビン(отангл.1о§саЫп) см. рогухаусу. рогуон ログオン(от англ. 1о§оп) см. рогуин. рогуофу ログ才フ(инф.、выход из системы (сети) (процедура вы- хода пользователя из компьютерной системы) (от англ. 1о§ой). рогуфайру ログフアイ ノレ(инф.、журнал регистрации [событий] (системный журнал для анализа предыстории возникшей си¬ туации) (от англ. 1о§Г11е). рогухаусу ログノ、ウス бревенчатый дом (от англ. 1о§-Ьои5е). ро:да Р 一ダ см. ро:да:. ро:да: ロ 一 タ一1)грузчик. 2) {тех.) загрузочное устройство (от англ. 1оаёег). роддзи ロ ツジ маленькое помещение для служебных целей (от англ. 1ос1§е). роддо ロ ッド(тех.) стержень, пруток (от англ. гос1). роддоантэна ロツ卜/ン丁ナ(телеком.) стержневая антенна (от англ. гое! агПеппа). родзарио ロザリオ цветник из роз, розарий (от порт, гозапо). родзиана ロン,ナ(сокр.) логический анализатор (устройство, предназначенное для отладки и диагностирования сложных цифровых устройств) (от англ.1оがс апа1угег). родзикару □ンカノレлогический (отангл. 1о§1са1). родзикку ロジック логика (от англ. 1о§1с). родзиккупурогурамингу ロジックプログラミング(инф.) логи¬ ческое программирование (от англ. 1о§1с рго§гатт丨п§). рогдзинбаггу ロ 一ンン канифоль,смола (от англ. гозт). ро:дзинхо:му老人ホ一ム【ろうじんホ一ム】дом престарелых (от яп.老人 + англ. Ноте), родзисутикусу ロンスティクス материально-техническое обес¬ печение (от англ. 1о§1511С5).
ройярути: 499 родзиуму ロジウム(ズ聽.)родий (КН) (от англ. гЬосИит). ро:дзу ロ 一ズ(сад.) роза (от англ. гозе). ро:дзумари: ロ 一ズマリ一(бот.,сад.) розмарин (Нозтаппиз) (от англ. гозетагу). рогдзэ ロ —12 (от фр. гозе) см. ро:дзу. родзэ ロゼ см. рогдзэ. родзэгго ロゼッ卜1)розетка. 2) розочка (отангл. гозейе). ро:до ド I. груз; {тех.) нагрузка (от англ. 1оас1).II. господин (от англ. 1огс1). III. дорога, шоссе; улица (от англ. гоас!). ро:доайрандо ロ一 ドアイランド(геогр.) Род-Айленд (от англ. ЯЬос1е 151апс1). ро:дова:ку ロ 一 ドワ一ク дорожные работы (от англ. гоас! \Уогк). ро:догэ:му ロ 一 卜ケ一ム уличная игра (от англ. гоас! §ате). ро:додэндорон ロ一 ドデンドロン(бот; сад.) рододендрон (ЯНо- с1ос1епс/гоп) (от англ. гЬоЗос1епскоп). ро:домаппу ロードマップ карта дорог (от англ. гоас! тар). ро:домира: ロ 一 卜ぐフ 一 «зеркало» (поверхность) дороги (от англ. гоас! гтйггог). ро:допурайсингу ロ 一 ドプフづソング установление платы за пользование автомобильной дорогой (от англ. гоас! рпс1п§). ро:дорэ:са: ロ 一 ドレ—サ一 уличный гонщик (от англ. гоаёгасег). ро:дорэ:су ロ 一 ドレ一ス уличные гонки (от англ. гоад гасе). ро:досё: □——卜ンヨ——гастрольное выступление (от англ. гоас!- зНо\у). ро:досёу ロ一 ドシヨウ см. ро:досё:. рогдотэсуто ロ 一 卜丁ス卜 дорожное испытание, испытание в пробеге (от англ. гоас! 1ез1). ро:дохо:рудингу ロ 一 ドホ一ルデイング《держание» дороги; куосовая устойчивость (от англ. гоас! Но1сИп§). родэо ロ デオ(амер.) родео, состязание ковбоев (от англ. гос!ео). ройта:цу:син ロ彳ター通信【ロイターつうしん】《Рейтер» (кпупнейшее информационное агентство; принадлежит газетным концернам Англии, Австралии, Новой Зеландии) (от англ. Яеи1егз + яп.通信). ройяру 匚I イヤノレ I. лояльный (от англ. 1оуа1).II.1)королевский. 2) первоклассный (от англ. гоуа1). ройярудзэри: ロ イヤノレゼリ 一(с.-х.; мед.) маточное молочко пчел (от англ. гоуа!』е11у). ройярути: Р イヤノレテイ——I. авторский гонорар (от англ. гоуа11у). II. верность; лояльность (от англ. 1оуа11у).
500 рокабири: рокабири: ロカビリ 一 народная песня, исполняемая в ритме рока (от англ. госкаЬШу). ро:карайдзэ:сён ロ一-力フイゼ一シヨン локализация; установ¬ ление местонахождения (от амер. 1оса11га1юп). ро:каридзэ:син ローカリセ一シン см. ро:карайдзэ:сён. ро:кару ローカノレ местный, локальный (отангл. 1оса1). рока:ру ロ 力一ノレ см. ро:кару. ро:карубангуми ロ一カル番組【ローカルばんぐみ】местный телеканал (от англ. 1оса1 + яп.番組). рожарукара: ローカノレカフ一 местный колорит (от амер. 1оса1 со1ог). ро:каруконтэнто ロ一カノレコン丁ン卜 местные комплектующие изделий и материалов (от англ. 1оса1 соп1еп1). ро:каруминима ロ一カノレミ ニマ("ゆч.) локальный минимум (от англ. 1оса1 гшшта). ро:каруню:су ロ一カノレニユ一ス местные известия (от англ. 1оса1 пе\У5). ро:каруобудза:ба: ロ一カル才ブザ一バ一 местный наблюдатель (от англ. 1оса1 оЬзегуег). рожарусэн ロ一カル線【ロ一カルせん】местная линия (свя¬ зывающая абонентский пункт, напр., с вычислительным центром) (от англ. 1оса1 + яп.線). ро:каруэрианэттова:ку ロ一 カルエリアネツトワ一ク{ииф.、 локальная [вычислительная] сеть, ЛВС (один из нескольких ви¬ дов географически ограниченных коммуникационных сетей) (от англ. 1оса1 агеа пе1\уогк). рожи: ローキー неброский, негромкий (отангл. 1о\у-кеу). рокка: ロ ツカ一 запирающийся ящик (отангл. 1оскег). рокка:ру:му ロ ツカ一ノレ一ム раздевалка с индивидуальными шкафчиками (от англ. 1оскег гоот). рокки: до ロ ツキ一ド(амер.) «Локхид» (семейство воен¬ но-транспортных самолетов) (от англ. ЬоскЬеес!). роккингу ロ ッキング I (сл.) тусовка (от англ. госк1п§). II. замы¬ кание (от англ. 1оск1п§). роккингутэа ロ ッキングチェア тип кресла (от англ. госк1п§ сЬа1г). рокки:саммяку ロッキー山脈【ロッキーさんみやく】(геогр.) Скалистые горы (от англ. Носку + яп.山脈). рокку ロック I.1)замок. 2) {спорт.) захват (в борьбе) (от англ. 1оск). II. скала, утес; (спорт.) камень для керлинга (от англ. госк).
рокэттохассято: 501 III. рок (вид популярной музыки, возникший из рок-н-ролла, часто используется как его синоним) (от англ. госк). роккуауто ロックアウ卜 блокировка (от англ. 1оскои1). роккукураймингу ロッククライミング скалолазание (от англ. госк-сПтЫп§). роккумю:дзикку ロックミュ一ジック рок-музыка (от англ. госк ти51С). рокку:н ロック一ン высотное зондирование (от англ. госкооп). роккунрогру ロックン ロ 一ノレ рок-н-ролл (от англ. госк 'п' го11). роккутё: ロック鳥【ロックちよう】(араб., миф.) Рух (птица огромных размеров и большой силы) (от англ. гое + яп.鳥). роккуу:ру ロツクウ一ノレ[стр.、шлаковата (от англ. госк \уоо1). роккуфайба: ロツクフアイ / く一 (политех.) минеральное волокно (от англ. госк ПЬег). роккуфайру ロックフアイル(инф.) защищенный файл (от англ. 1оск-й1е). роккуфэсутибару ロックフェステイ / くル рок-фестиваль (от англ. госк Гез11Уа1). рококо ロココ(иск.) рококо (стиль в искусстве XVIII в.) (от англ. гососо). рокомо:тибу ロ コモ 一 丁イブ локомотив, паровоз, тепловоз, электровоз (от англ. 1осото11Уе). рогкосуто ロ一コス卜 недорогой (отангл. 1о\усоз!). рокуонтэ:пу録音テープ【ろくねんテープ】аудиолента (отяп. т 音 + англ. 1аре). рою ロ ケ(кино) место натурных съемок (от англ. 1осаИоп). роюрайдзэ:сён ロケライゼーション см. ро:карайдзэ:сён. рокэ:ру ロケ一ノレ место действия (от англ. 1оса1е). рокэ:сён ロケ——シヨン1)размещение. 2) местоположение (от англ. 1оса11оп). рокэ:та ロケータ(тех.) локатор (от англ. 1оса1ог). рокэ:то ロケ一卜 размещение; расположение (отангл. 1оса1е). рокэтто ロケッ Р I. медальон (от англ. 1оске1). II.1)ракета. 2) реактивный двигатель (от англ. госке1). роюттодан ロケッ卜弾【ロケッ卜だん】1)ракета.2) реактивный снаряд (от англ. госке1:+ яп. ^). рокэтторантя: ロケツ卜ランチヤーракетная пусковая установка (от англ. госке11аипсЬег). рокэттохассято: ロケット発射筒【ロケッ卜はつしやとう】(от англ. госке!: + яп.発身可!!]) см. рокэтторантя:.
502 ро:маками ро: маками ロ——マ神【ロ——マ Й、み】римский бог или богиня (от англ. Котап + яп.神). ро:ман Р——マン1.1)римлянин. 2) латинский язык. 2. латинский (от англ. гошап). роман ロマン см. ро:ман. романсу ロマンス1.роман. 2. романтический (отангл. готапсе). романсуго ロマンス言吾【ロマンスご】романские языки (от англ. Яошапсе + яп.語). романсугурэ: ロマンスグレ 一 серебристо-серый, платиновый цвет волос (от англ. готапсе + §гау). романсука: ロマンス力一роскошный автомобиль (от англ. го¬ тапсе + саг). романсу си :то ロマンスシ一卜 диванчик (небольшой диван для двух человек) (от англ. готапсе + зеа1). романсюги ロマン主義【ロマンしゆぎ】(от англ. готап + яп.主 義)см. романтисидзуму ロマンナンズム. ро:мантай ロ一マン体【ロ一マンたい】(тш/гр.) прямой (не- наклонный) шрифт (от англ. Котап + яп.体). романтикку ロマンチック романтический (от англ. готапсе). романтикку ロマン丁ィックсм. романтикку ロマンチック. романтисидзуму ロマンチシズム романтизм (от англ. готапН- С15ГП). романтисидзуму ロマン丁イシズム см. романтисидзуму ロマン チシズム. романтисисуто ロマンチンス卜 романтик (отангл. готап11С181). романтисуто ロマン于ス卜 см. романтисисуто. романха ロ マン 5:[氏【ロマンは】школа романтизма (от англ. гошап + ЯП.派). романэсуку ロマネスク романский (о стиле) (от англ. готап- езцие). ро:масинва ロ一マ神話【ロ一マしんわ】римская мифология (от англ. Кошап + яп.神話). ро:масу:дзи 口一マ数字【ローマすうじ】римские цифры (от англ. Котап + яп.数字). ро:матэйкоку 口一マ帝国【口一マていこく】(ист” геогр.) Римская империя (от англ. Яотап + яп. ^Ш). ро:махо: ロ一マ法【ロ一マほつ』(юр.) римское право (отангл. Котап + яп.;衣). ромба:дорэ:то ロ ンバ一ドレ一卜{фин.、ломбардная ставка (от англ. 1отЬагс1 га1е).
ро:пудэкорутэ 503 ромпа:ру:му Р ンノく一ノレ一厶 детская [игровая] комната (от англ. готрег + гоот). ромпа:су ロ ンノく一ス детский комбинезон (от англ. готрегз). ро:му ロ 一ム1)(геол.) суглинок. 2) глина для кирпичей (от англ. 1оаш). рому ロ ム(инф.) постоянное запоминающее устройство (от англ. КОМ, геас!-оп1у шетогу). ро:мусо: ロ一ム層【ロ一ムそう】пласт глины (от англ. 1оаш + яп. 層).、 ро:н ロ 一 ン I. заем, ссуда (от англ. 1оап). II. животное чалой масти (особ, о лошади) (от англ. гоап). ронгу ロング1)длинный. 2) долгий, длительный (от англ. 1оп§). ронгуайрандо ロングアイランド(геогр.) [о-в] Лонг-Айленд (расположен у юго-восточного побер. шт. Нью-Йорк и Коннек¬ тикут, США) (от англ.しоп§ 151апс1). ронгубигти ロングヒ一チ{геогр.)1)Лонг-Бич (г. на юго-западе шт. Калифорния, у залива Сан-Педро, морской порт и военно-морская база). 2) Лонг-Бич (г. на юго-востоке шт. Нью-Йорк, жилой при¬ город Нью-Йорка, популярный курорт) (от англ. Ьоп§ЬеасН). ронгуран ロンクフン(эк.) длительный период (от англ. 1оп§ гип). ронгуса:киттоапи:ру ロングサ一キッ卜アピ一ル(полит.) меж¬ дународное обращение (от англ. 1оп§-с1гсик арреа1). ронгусётто ロンワンヨッ卜(амер., разг.)1)участник соревнова¬ ний, у которого мало шансов на победу (особ, лошадь на скачках). 2) {спорт.) бросок с большого расстояния, удар с большого расстояния (от англ. 1оп§5Но1). ронгухоту ロ ンクホ——ノレ глубокая скважина (от англ. 1оп§ Ьо1е). ронгухэа ロングヘア(от англ. 1оп§ Ьа1г) см. ронгэ. ронгэ ロン毛【ロンげ】длинные волосы (о прическе) (от англ. 1оп§ + ЯП.毛). рондо ロンド(別少:?.) рондо (музыкальная пьеса, в которой не¬ сколько раз повторяется рефрен) (от англ. гопс1о). рондон ロンドン(геогр.) Лондон (столица Соединенного Королев¬ ства Великобритании и Северной Ирландии) (от англ.しопЗоп). ронринэсу ロンリネス одиночество (от англ. 1опеНпе$5). ро:нэкку ロ一ネック(сокр.) декольтированный воротник (от англ. 1о^-пескес1 со11аг). ро:пу ロープ канат; веревка; трос (отангл. горе), рогпудэкорутэ ロ一プデコルテ платье с глубоким вырезом (от англ. гоЬе с!есо11е1ее).
504 ро:пууэ: ро:пууэ: ロ 一プウェ 一 см. ро:пууэй. ро:пууэй □プフエ*1 канатная дорога (от англ. горе\уау). ро:ра: О 一ラ一цилиндр, ролик (от англ. го11ег). ро:ра:дзоку ローラー族【ローラーぞく】роллер (от англ. го11ег + яп.族). ро:ра:ко:сута: ロ 一 フ一コ一スタ 一 американские горки (ат¬ тракцион) (от англ. го11ег соаз^ег). рорамэтто ロ フメ ツ卜лорамет (112-лорметазепам) (от англ. Ьогаше!). ро:рандо フン К {ист., собств.) Роланд (главный герой эпоса «Песнь о Роланде») (от англ. Яо1апс1). ро:ра:сукэ:то ロ 一フ—スケ一卜 ролики (роликовые коньки) (от англ. го11ег зка1е). рори ロ リ(сокр.) см. рори:такомпурэккусу. рорикон ロリコン(сокр.) см. роригтакомпурэккусу. ро:рингу ロ 一リング{тех.) прокатка (от англ. го1Ип§). ро:рингупуран ロ 一リングプラン(политех.) программа прокатки (от англ. го1Нп§ р1ап). роригтакомпурэккусу ロ リ一タコンプレックス(《сшгоя.) педо¬ филия, комплекс Лолиты (от англ.し0111а сотр1ех). ро:ро:фунэ ロ一ロ一船【ロ一ロ一ふね】(сокр.)(/ш/штех.)ролкер (от англ. гоИ-оп-гоИ-оГГ + яп.船). ро:ру ロール1)сверток (материи, бумаги и т. п.); рулон (бумаги); катушка (ниток). 2) (кул.) рулет (мясной и т. п.). 6) (тех) валок (прокатного стана); вальцы (от англ. го11). ро:руаппутайтору ロ一ルアップタイ卜ル(кино, тле) двигаю¬ щиеся вверх титры (от англ. го11-ир 1к1е)_ ро:ругумо ロ一ノレ雲【ロ一ノレぐ亡】(метео) грозовой воротник (от англ. го11 + яп.桌)• ро:рукара: ロ 一ノレ力ラ一 воротник-шалька (от англ. го11 со11аг). ро:рукэ:ки ロ 一ノレケ一キ торт-желе (от англ. го11 + саке). ро:румодэру ロ —ノレモ丁ノレ образец для подражания (от англ. го1е тос1е1). ро:рупан ロ ——ノレ/ く ン(кул.) хлебный рулет (от англ. го11 + рап). ро:рупурэ:йнгу ロ一ノレプレ一イング \)(упр.) разыгрывание ро¬ лей (при системном анализе и проектировании). 2) {психол.) ро¬ левая игра (от англ. го1е-р1ау1п§). ро:русандо ロ一ノレサンド(сокр.) (кул.) сандвич-рулет (от англ. го11 запс1^1сЬ). ро:руси ロ一ノレ紙【□—ノレし】рулонная бумага (от англ. го11 + яп. 紙).
росуйтанку 505 ро:русуройсу □一ノレスロイス1)«Роллс-Ройс» (крупная маши¬ ностроительная компания). 2) «Роллс-Ройс» (марка дорогого легкового автомобиля одноименной компании) (от англ. КоИз-Коусе). ро:русяххатэсуто ロ——ノレシヤツ/\テス卜 Осюга//.) тест Роршаха (от англ. КогзсНасН 1ез1). рогрэбэру Р——レべノレ1)расположенный у земли. 2) (инф.) низ¬ коуровневый (от англ. 1о\у-1еуе1). рорэкусу □レクス «Ролекс» (название швейцарской фирмы, производящей часы, и бренд их продукции) (от англ. Ко1ех). ро:рэнсиуму ロ 一 レンシウ厶(д:гш.) лоуренсий (しг) (от англ. 1а\угепсшт). ро:рэнцухэнкан ローレンツ変換【ロ一レンツへんかん】、физ.) преобразования Лоренца (от англ. Ьогеп1г + яп.変換). ро:рэру ロ 一レル1)(бот.; сад.\ кул.) (Ьаигиз поЬШз). 2) лавры, почести; лавровый венок (от англ. 1аиге1). ро:рэттонэдзи ロ一 レツ卜ねじ(тех.) винт с накатанной головкой (отангл. го11ес! + яп.ねじ). росандзэрусу ロサンゼルス(геогр.) Лос-Анджелес (г. и порт в США, шт. Калифорния) (от англ. Ьоз Ап§е1ез). ро:саруфа ロ一サノレファло/штелч) малосернистый (отангл. 1о\у-зи1й1г). ро:сён ロ 一 シヨン(космет.) лосьон, жидкое косметическое средство (от англ.丨оНоп). росиакакумэй ロシア革命【ロシアかくめい】русская революция (от рус. Россия + ЯП. Дпр). росиамодзи ロ シア文字【ロシアもじ】русские буквы, русский алфавит (от рус. Россия + яп.文乎). росианру:рэтто ロシアンノレーレツ卜 русская рулетка (выстрел в голову из револьвера с одним патроном в барабане) (от англ. Ки551ап гои1е«е). росинё:ру ロ シニョ一ル(орнитハ соловей (от фр. го551§по1). росси:ни ロ ツシ一ニ Россини Джоаккино Антонио (1792-1868), итальянский КОМПОЗИТОР (от ИТ. Я0551П1). росу ロス I.1)потеря. 2) убыток (от англ. 1о55).II (сокр.) {геогр.) Лос-Анджелес (г. и порт в США, шт. Калифорния) (от англ.し05 Ап§е1ез). ро:су Р 一ス(сокр.) см. ро:суто. росуйтанку渡水タンク【ろすいタンク】(^политехфильтру¬ ющий слой, аппарат (от яп.渡水 + англ. 1апк).
506 ро:суку:ру ро:суку:ру ロ一スク一ル юридическая школа; юридический фа¬ культет (от англ. 1а\у зсЬоо1). росу ри: да: ロスリ——ダ——{марк.) убыточный лидер (товар, пред¬ лагаемый по цене ниже себестоимости в расчете на привлечение в магазин большого количества покупателей) (от англ. 1о55 1еас1ег). ро:сута: ロ 一スタ 一 I {тех.) печь для обжига (от англ. гоаз1ег). II. реестр, список (от англ. гоз1ег). росута: ロスタ一 см. ро:сута: И. росутайму ロスタイム потеря времени (от англ. 1о55 + Нте). ро:суто □ス卜 прожаривание; кусок мяса, пригодный для жарки (от англ. гоаз1). росуто ロス卜1)потерянный. 2) растраченный впустую (от англ. 1оз1). ро:сутоби:фу ロ 一ス卜 С 一 フ(лул.) ростбиф (поджаренный кусок говядины, вырезанный из хребтовой части туши) (от англ. гоаз! ЬееГ). росутобогру ロス卜ボ——ノレ(сло/7/г/.) потерянный мяч (от англ. 1о51 _• ♦ росутодзэнэрэ:сён ロストンエネレ一シヨン《потерянное поко¬ ление» (от англ.し051 СепегаНоп). рогсухаму ロ 一スノ、厶 жареная ветчина (от англ. гоаз1 Ьагп). ро:та: ロ —タ一1)(тех.) ротор. 2) {авиа) несущий винт вертолета (от англ. го1ог). ро:танда ロ 一 タンダ{архит.) ротонда (круглая постройка, обычно с куполом; круглая комната) (от англ. го!ипс!а). ротанда ロ タンダ см. ро:танда. ро:тари: ロ 一タリ 一 вращающийся (от англ. го!агу). ро:тари:курабу ロ一タリ一クフブ(амер.) клуб «Ротари» (мест¬ ное (городское или районное) отделение организации «Ротари интернэшнл») (от англ. Яо1агу С1иЬ). ро:тари:ся ロータリー車【ロータリーしや】роторный снего¬ очиститель (от англ. го1агу + яп.車). ро:тари:эндзин ロ一タリ一エンンン ротационная машина (от англ. го1агу еп§1пе). ро:тасу ロ 一タス{бот., сад.) лотос {ИвЫтЬо) (от англ. 1о1и5). ро:ти:н ロ一丁イーン подросток (отангл. 1о\у + 1ееп). ротонда ロ トンダ см. ро:танда. ротто □ツ卜 I.1)гниение. 2) упадок (от англ. го1). II. лот, жребий (от англ. 1о1). роттэ ロッテ(ихт.) налим (от фр. 1о«е).
ру:дзури:фу 507 роттэриа ロッテリア «Лоттерия» (амер. сеть кафе быстрого при¬ готовления) (от англ. Ьо«епа). ро:тэ:сён ロ一テ一シヨン1)вращение. 2) (с.-ズ.)севооборот (от англ. го1аИоп). ротэсута: ロ チェスタ一{геогр.) Рочестер (г. и порт в Великобри¬ тании, графство Кент) (от англ. КосЬез1ег). роутанда ロウタンダ см. ро:танда. ро:фатто ロ一ファッ卜(пищ.) с низким содержанием жира (от англ. 1о\у-Ш). рофуто ロフト чердак, комната наверху (от англ. 1ой). ро:ярити ローヤリテイ см. ройярути. ро:яру ローヤノレ см. ройяру. ро:ярудзэри: Р——ヤノレゼリ——см. ройярудзэри:. ру:ル一1)красный цвет. 2) рыжеволосый человек (от фр. гоих). руа: ノレア一 соблазн; притягательность (от англ. 1иге). ру:ба: ノレ一/く一 жалюзи; задвижка, заслонка (от англ. 1оиуег). руби ルビ см. руби:. руби: ノレビ一1)(геол.) рубин. 2) ярко-красный цвет (от англ. гиЬу). руби:гарасу ルビ一刀ラス рубиновое стекло, рубин (от англ. гиЬу + голл. §1а5). рубидзиуму ルビジウム(дтм1.) рубидий (КЬ) (от англ. шЫсНит). руби:ро:мусиルビー嫩虫【ルビーろうむし】(э"所.)щитовка красная померанцевая {АотсНеИа аигапШ) (садовый вредитель) (от англ. гиЬу + яп.媒虫). ру:буоу ル一ブル I (рус.) рубль. II (иск.) Лувр (памятник архи¬ тектуры, художественный музей в Париже) (от англ. Ьоиуге). ру:буруго:иル一ブル合意【ル一ブルごうい】(межд.,фин., эк.) «рублевое» соглашение [«Большой семерки» в 1987 г.] (от рус. рубль + яп. п*Ж), руванда ルワンダ(геогр•、Руанда (гос-во в Восточной Африке) (от англ. К\уапс1а). ругогру ルコ一ル(фарм.) раствор Люголя (от англ. Ьи§о1). ру:дзу ル一ズ1)свободный. 2) (тех.) холостой (ход) (от англ. 1оозе). рудзуму ノレズム см. ридзуму. рудзу му а ндобу ру: су ノレスムアンドブノレ一ス(муз.) ритм-энд-блюз (музыкальный стиль городского блюза 1940-х гг., использующий электрогитары, саксофоны и фоновые гармонии) (от англ. гЬу^Ьт апс! Ыиез). ру:дзури:Лу ノレ一ズリ一つ с отрывными листами (о блокноте и т. п.) (от англ. 1оозе-1еа0-
508 РУ:ДЗЮ ру:дзю ノレ一ジユ I (космет.) румяна; губная помада. II (спорт.) схватка вокруг мяча (в футболе) (от англ. гои^е). руидзиана ノレイジアナ(геогр.) Луизиана (шт. США) (от англ. し оиЫапа). ру:ки: ノレ——キ——(разг.) новичок, новобранец (от англ. гоок1е). рукку ノレツク1)взгляд. 2) облик (от англ. 1оок). руккусу ノレツクス красота, привлекательность (отангл. 1оок5). рукусу ルクス{фаз.) люкс (единица освещенности) (от англ. 1их). рукусэмбуруку ルクセンブルク(геогр.)1)Люксембург (гос-во в Западной Европе). 2) Люксембург (столица государства Люк¬ сембург) (от англ. ЬихетЬоиг§). ру:маниа ノレ一マニア{геогр.) Румыния (гос-во в юго-восточной Европе) (от англ. Коитап1а). румба ノレンノく румба (танец) (от англ. гишЬа). ру:мингу ノレ——ミング оформление комнаты (от англ. гоош1П§). румино:ру ノレミノ 一ノレ(политех.) люминол (от англ. 1итто1). руминэссэнсу ノレミネツセンス люминесценция, свечение (от англ. 1ит1пе5сепсе). ру:му ノレ——ム комната (от англ. гоот). ру:муку:ра: ノレ一ムクーラ一 кондиционер воздуха (отангл. гоот соо1ег). ру:мумира: ノレ一ムミフ一{авто) зеркало задней обзорности (от англ. гоот + т1ггог). ру:мумэ:то ノレ——ムメ ——卜 сосед по комнате (обычно о студентах, живущих в одной комнате в общежитии, либо о снимающих вскладчину квартиру) (от англ. гоотта^е). ру:муранна: ノレ一ムフンナ 一 бегущая дорожка (от англ. гоот-гиппег). ру:муса:бису ル一ムサ一ビス обслуживание номеров (в гости¬ нице) (от англ. гоош-$егу1се). ру:мутя:дзи ノレ一ムチヤ一ン оплата номера в гостинице (от англ. гоот + сЬаг^е). ру:мэн ル一メ ン(физ.) люмен (единица светового потока) (от англ. 1итеп). рунгэ ノレンゲ(анат.) легкое (от нем. Ьип§е). ругнмодзи ノレ——ン文字【ノレ——ンもし』руна (вырезавшиеся на дереве, камне и т. д. буквы алфавита, применявшегося сканди¬ навскими и др. германскими народами) (от англ. типе + яп.文字). руно: ノレノ ——«Рено» (марка автомобилей французского произ¬ водства) (от англ. Кепаик).
ру:тин 509 рунпэн ルンペン бездельник,тунеядец; бродяга (от нем. Ьитреп). рунэсансу ノレネサンス см. рунэссансу. рунэссансу ルネッサンス1)Ренессанс,эпоха Возрождения. 2) возрождение (от фр. Кепа15$апсе). рупасика ノレノ《シカ(рус.) рубашка. рупи:ルピー рупия (денежная единица нек. стран Азии и Африки) (от англ. гирее). рупиа ノレピア рупия (денежная единица г-в Восточный Тимор, Индонезия) (от англ. гир1аЬ). рупо ノレポ(сокр.) см. рупорутагдзю. рупорайта:ルホフイタ一 репортер (от англ. герог(а§е \уп!ег). рупорута:дзю ノレポノレタ一ンユ репортаж (от англ. герог1а§е). ру:пу ル—ノ 1)петля. 2) (эл., инф.) замкнутая цепь, схема (от англ. 1оор). ру:пуантэна ノレ一プアン丁ナ{телеком.) рамочная антенна (от англ. 1оор агПеппа). ругпубакку ループバック(ииф.) контур обратной связи или шлейф [для кольцевой тестовой проверки] (от англ. 1оорЬаск). ру:пука:пэтто ノレ——プカ一ぺッ卜 круглый ковер (от англ. 1оор сагре1). ру:пусэн ル一プ線【ル一プせん】1)(дор.) объездной путь. 2) (ж.-д.) кольцевая линия (от англ. 1оор + яп.線). ругпутай ル一プタイ галстук «боло» (ковбойский галстук в виде шнурка с декоративным зажимом) (от англ. 1оор + Не). ру:пэ ノレ——ぺ увеличительное стекло, лупа (от нем.しире). ру:ра: ノレ-ラ——I. властелин, правитель. II. линейка (от англ. ги1ег). ру:рару ノレ一ラ ノレ деревенский, сельский (от англ. гига1). ру:рарутиикиル一ラル地域【ル一フルちいき】сельскохоэяй- ственный район (от англ. гига1 + яп.地域). ру:ру ノレ——ノレ правило, норма (от англ. ги1е). ру:рубукку ノレ——ノレブック инструкция, руководство по примене¬ нию (от англ. ги1е Ьоок). ру:рэтто ノレ——レッ卜 рулетка (азартная игра) (от фр. гои!е«е). русантиман ルサンチマン1)злопамятство. 2) враждебность (от фр. гевзеп^теп!). руси ノレシ(ист., геогр; рус.) Русь. ру:та ノレ——タ см. ру:та:. ру:та: ノレ——タ—(инф.) маршрутизатор (в сети) (от англ. гои1ег). ру:тин ノレ——チンсм. ру:тин ノレ——丁ィン.
510 ругтин ру:тин ノレ一ティン1)общепринятая практика. 2) (спорт.) программа. 3) {инф.) операция, стандартная программа (от англ. гоиゼпе). ру:тингу ノレ——テイング{инф.) маршрутизация (процесс или метод определения и назначения пути доставки пакетов (сообщений) через одну или более сеть по наиболее подходящему маршруту) (от англ. гои!1п§). ру:то ノレ——卜 I.1)корень. 2) основание. 3) {мат.) корень. 4) (лингв.) корень (слова). 5) (тех.) вершина (сварного шва) (от англ. гоо1). II.1)дорога; магистраль. 2) маршрут (от англ. гои^е). ру:тосэ:русу ノレ一卜セ一ノレス{торг.) продажа товаров с доставкой (от англ. гои1е 5а1ез). рутэниуму ルテニウム(хим.) рутений (К.и) (от англ. ги1Неп1ит). рутэтиуму ノレテチウム{хим.) лютеций (しи) (от англ. 1и1е1шт). ру:фу ノレ一フ крыша, кровля; потолок (от англ. гоо^- ру:фуга:дэн ル一フガ—г ン сад на крыше (от англ. гооデ§агс!еп). ругфуракку ノレ一フフック(брит.) полка для багажа (от англ. гоо デ гаек). руфутохандза ルフ卜ハンザ «Люфтганза» (немецкие авиалинии) (от нем. ЬийНапза). ру:цу ノレ一ツ зелень, коренья (от англ. гоо15). ругцутосуру ルーッとする(выр.) (перен.) иметь корни (от англ. Г0015 + ЯП.とする). рэ レ ре (нота) (от лат. ге). рэа レア редкий (от англ. гаге). рэамэтару レアメタル Спш.) редкие металлы (от англ. гаге те1а1). рэба:レノく—I {тех.) рычаг (отангл. 1еуег). II (анат.) печень (от англ. Нуег). рэбанон レノくノン(геогр.) Ливан (гос-во в Западной Азии) (от англ. ЬеЬапоп). рэбарэддзи レ/く レツン1)действие рычага. 2) усилие (от англ. 1еуега§е). рэбарэддзико:каレバレッジ効果【レバレッジこうか】эффект рычага (от англ. 1еуега§е 十 яп.効果). рэ:ба:юнион レ一バ一ユニオン профсоюз, тред-юнион (от англ. 1аЬог ипюп). рэби レビ I. прием (гостей) (от англ. 1еуее). II.1)дамба. 2) пристань (от англ. 1еуее). III. сбор, взимание (пошлин, налогов) (от англ. 1еуу). рэборуба:レボルバ一1)револьвер. 2) (тех.) барабан (от англ. геуо!уег).
рэ:да:ган 511 рэборуто レボノレ卜 возмущение; протест (от англ. геуок). рэборю:сён レボリユ一シヨン1)крутой перелом. 2) революция (от англ. геуо1и11опУ рэбуру レブノレ1.уровень (от англ. 1еуе1). II. мятежник (от англ. геЬе1). III.1)веселье. 2) ярмарка (от англ. геуе1). рэ:бэнсуфиродзофи:レーべンスフィ ロ ゾフィー(филос.) фило¬ софия жизни (от нем. ЬеЬепзрЬИозорЫе). рэбэриён レべリヨン восстание (от англ. геЬеШоп). рэбэрион レべリオン см. рэбэриён. рэбэру レヴェル см. рэбуру. рэ:бэру レ—ベ ノレ1)ярлык. 2) фирма; фирменная наклейка на пластинке (от англ. 1аЬе1). рэбэру レべノレ см. рэбуру. рэбэруаппу レべ ノレ,ツプ повышать до какого-л. уровня (от англ. 1еуе1 ир). рэбэрудаун レべ ノレダウン понижать до какого-л. уровня (от англ. 1еуе1 ёо\уп). рэбю:レヴュ一см. рэбю:レビュ一. рэбю:レヒュ一 I. обзор, ревю. II. обозрение (от фр. геуие). рэбю:ва:レビュ一ワ一 обозреватель (отангл. геу1е\уег). рэга:дзу レガ一ズ{спорт.) защита для ног (от англ.1е§ §иагс18). рэгатта レガッタ регата (парусные или гребные гонки) (от англ. ге§айа). рэггууо:ма:レッグウ;^—マ一стельки (отангл.1е§ \уаппег5). рэгинсу レギンス краги; гетры (от англ. 1姧1п§5). рэгурусу レグルス(астр.) Регул (звезда в созвездии Льва) (от англ. Яе§и1из). рэгухон レグホン{жив.) леггорн (порода кур) (от англ.しе§Ьот). рэгээ レゲエ регги,реггей (простая ритмичная музыка в стиле «рок» вест-индского происхождения) (от англ. г姧ае). рэгюра:レギユラ——1)правильный, регулярный. 2) постоянный (от англ. ге§и1аг). рэгюра:мэмба:レギュラーメ ンバー постоянный член (от англ. ге§и1аг тетЬег). рэгюра:тэ:н レギュラーチェーン(сокр.) стандартная сеть мага¬ зинов (от англ. ге§и1аг сЬа1п зюге). рэгюрэ:сён レギユレ一シヨン регулирование; упорядочение (от англ. ге§и1аП’оп). рэ:да:レーダー радар (от англ. гас!аг). рэ:да:ган レ一ダ一ガン{воен.) радиолокационная пушка (от англ. гас!аг §ип).
512 рэ:да:тэммонгаку рэ:да:тэммонгакуレーダ一天文学【レ一ダ一てんもんがく】 радиоастрономия (от англ. гас!аг + яп. рэддо レツド I. красный цвет (от англ. гес1). II (тех.) освинцовы- вание, покрывание свинцом (от англ. 1ес1).III (хим.) свинец (от англ. 1еас1).IV. лидерство; руководство (от англ. 1еас1). рэддомондо レッドモンド(геогр.) Редмонд (г. на западе цен¬ тральной части шт. Вашингтон, США) (от англ. Кес!топс1). рэддотэгпу レツドテープ красная лента для скрепления офици¬ альных документов (от англ. гес! 1аре). рэгдза レ一ザ см. рэ:дза:. рэ:дза:レ一ザ一(физ.) лазер (от англ. 1азег, ЬщЬХ АтрНГюа^оп Ьу 811ти1а1ес1 Ет15510П ЯасИа1юп). рэдза:レザー I. кожа (выделанная) (от англ. 1еа1Ьег). II. бритва (от англ. гагог). рэ:дзагдисуку レ一ザ一丁ィスク(инф.) лазерный диск (от англ. 1азег сИзк). рэ:дза:како:レ一ザ一カ卩ェ【レ一ザ一力、こつ】лазерная обработка (от англ. 1азег + яп.カ卩ェ). рэ:дза:какую:го:レ一ザ一核融合【レーザ一かくゆうごう】(физ.) лазерный ядерный синтез (от англ. 1азег + яп.核融合). рэдза:катто レザ一力ッ卜 бритье с помощью опасной бритвы (от англ. гахог си1). рэ:дза:ко:сэнレ一ザ一光線【レ一ザ一こうせん】лазерный луч (от англ. 1азег + яп.光線). рэдза:курасЬуто レザ一クフフ卜 выделка кожи (от англ. 1еа1Ьег сгай). рэдза:куросу レザ一ク□ Я ткань, обработанная под кожу, кож¬ заменитель (от англ. 1еа1Ьегс1о1;11). рэгдза:мэсу レ一ザ一 メ ス нож с лазерной заточкой (от англ. 1азег + голл. тез). рэ:дза:пуринта レ一ザ一プリンタ лазерный принтер (от англ. 1азег рптег). рэ:дза:пуринта:レ一ザ一プリンタ一 см. рэ:дза:пуринта. рэ:дза:тирё:レーザー治療【レーザーちりよう】лазерная терапия (от англ. 1азег + яп.治僚). рэдза:уэа レザ一ウェア предметы одежды из кожи (от англ. 1еа1Ьег \уеаг). рэ:дза:хэйкиレ一ザ一兵器【レ一ザ一へいき】высокоэнерге- тическое лазерное оружие (от англ.1а§ + яп.共器). рэдзёнаридзуму レンヨナリズム см. ри:дзёнаридзуму.
рэди:дзу 513 рэдзи レジ(сокр.) см. рэдзисута:. рэдзидэнсу レン丁ンス местожительство; резиденция (от англ. гез1с1епсе). рэдзима:ку レンマ一ク(сокр.) см. рэдзисута:мажу. рэдзимэ レンメ(от фр. гезите) см. рэдзюмэ. рэдзионэракинレジオネラ菌【レジオネラきん】(бакт” мед.) бактерия болезни «легионеров» (от англ.しеがопа1ге + яп.菌). рэдэионэрасё••レジオネラ症【レジオネラしょう】болеэнь «легионеров» (от англ.しеがопаке + яп.症). рэдзисута レジスタ см. рэдзисута:. рэдзисута:レンスタ 一 I.1)официальный список, реестр. 2) {инф.) регистр (от англ. ге§151ег). II (эл.) резистор; катушка сопротив¬ ления (от англ. ге5151ог). рэдзисута:ма:ку レンスタ一マ一ク знак (отметка) совмещения (от англ. ге§15(ег тагк). рэдзисута мажу レンスタマ一ク см. рэдзисута:ма:ку. рэдзисутансу レンスタンス1)(прям. и перен.) сопротивление. 2) (эл.; тех.) сопротивление (от англ. ге5151апсе). рэдзонансу レゾナンス{физ.\ прям, и перен.) резонанс (от англ. гезопапсе). рэ:дзондэ:тору レーゾンデ一卜ル(выр.) разумное основание (от фр. га150п сГё1ге). рэдзорко:сён レゾリユ一シヨン1)резолюция, решение. 2) (тех.) разрешение (число точек на единицу длины или площади, в компьютерной графике, телевидении и т. д.) (от англ. ге5о1ииоп). рэдзу レズ(сокр.) см. рэсубиан. рэдзуру レズる участвовать в лесбийском сексе (от сокр. англ. 1езЫап + яп.る). рэдзюмэ レジユメ резюме (отангл. гезише). рэдзя:レジヤ—досуг, свободное время (от англ. 1е1зиге). рэдзя:ма:кэтто レジヤ一マーケッ卜 рынок услуг для отдыха (от англ. 1е15иге тагке(). рэдзя:рандо レジヤーランド зона отдыха (от англ. 1е1зиге + 1апс1). рэдзя:сангё:レジヤ一産業【レジヤーさんぎょう】индустрия отдыха (от англ. 1е1зиге + яп.産業). рэдзя:уэа レジヤーウェア одежда для отдыха (от англ. 1е15иге \уеаг). рэди レディ см. рэди:. рэди:レデイ 一 леди, дама; госпожа (от англ. 1ас1у). рэди:дзу レデイーズ(разг.) женская уборная (от англ. 1асИе5). 17 Зак. 4728
514 рэди:дзуфа:суто рэди:дзуфа:суто レ丁イ一ズフア一ス卜(выр.) только после вас (пропуская женщину вперед) (от англ. 1асПез Г1Г51). рэди:мэ:до レ丁イ一メ 一ド готовый (от англ. геас!у-та(1е). рэ:ён レ—ヨン(политех.) вискоза, искусственное волокно (от фр. гауоппе). рэй レイ1)луч. 2) {спец.) излучение (от англ. гау). рэйаппу レイアツプ вывод из строя (от англ. 1ау-ир). рэйауто レイアウ卜1)планировка. 2) оборудование (от англ. 1ауои り. рэйдзу レイズ1)подъем. 2) повышение (от англ. гаке), рэйман レイマン дилетант, любитель (отангл. 1аушап). рэйн レイン дождь (от англ. га1п). рэйнбо:レインボ一радуга (от англ. га1пЬо\у). рэйнбо:фиссю レインボーフイツシユ(шгт.) губан (от англ. га1пЬо\у ЯзЬ). рэйндзи レインン1)ряд, линия. 2) радиус действия; диапазон (от англ. гап§е). рэйндзя:レインジヤ一(амер., воен.) «рейнджер» (боец десантного диверсионно-разведывательного подразделения) (от англ. гап§ег). рэйни:レイ ニ一 дождливый (от англ. гашу). рэйнко:то レインコー卜 плащ; дождевик (отангл. га1псоа1). рэйофу レイ才フ временное прекращение деятельности; приос- тановка (от англ. 1ауо^Г). рэйпиа レイピア рапира (от англ. гар1ег). рэйпу レイプ изнасилование (от англ. гаре). рэйсидзуму レ*1ンズム(от англ. гас15т) см. рэйсяридзуму. рэйсяридзуму レ1ンヤリズム расизм, расовая дискриминация (от англ. гас1аП5т). рэйторэ:сингу レイ卜レ一シング(инф.) трассировка лучей, метод трассировки лучей (от англ. гау-1гас1п§). рэйя レイヤ см. рэйя:. рэйя:レイヤー1)слой, пласт. 2) (инф.) уровень (от англ. 1ауег). рэйягдокатто レイヤードカツ卜 послойный срез (от англ. 1ауегес1 си1). рэ:ки レ一キ грабли (от англ. гаке). рэкисикон レキシコン лексикон, словарь (от англ. 1ех1Соп). рэкисин レキシン(фарм.) лексин (яп. бренд для карбамазепина) (от англ. Ьех1п). рэкка:レツ力 一 эвакуатор, машина технической помощи (от англ. \угескег).
рэмон 515 рэкка:сяレツ力一車【レツ力一しや】тягач, буксир (от англ. \угескег + яп.車). рэккауран劣化ウラン【れつかウラン】обедненный уран (от яп. 劣化 + англ. игаЫит). рэко:да レコータ см. рико:да:. рэко:да:レコータ 一 см. рико:да:. рэко:дингу レコ一丁 イング1)регистрация. 2) звукозапись,ви¬ деозапись (от англ. гесог出п§). рэко:до レコ一ド1)запись; регистрация. 2) видео- или аудиоза¬ пись. 3) {спорт.) рекорд. 4) (инф.) запись (массив информации, обрабатываемый как одно целое) (от англ. гесогс!). рэко:добариレコ一ド針【レコ一ドばり】граммофонная иголка (от англ. гесогс1 + яп.針). рэко:добунрикяракутаレコ一ド分離キヤラクタ【レコ一ドぶん りキヤフクヲ】{инф.、разделитель записей (специальный символ, код и т. п., позволяющий определять конец текущей записи) (от англ. гесогс! + яп.分離 + англ. сЬагас^ег). рэко:дономидзоレコ一ドの溝【レコ一ドのみぞ】канавка записи (от англ. гесогс! + яп.の请 рэко:допурэ:я:レコ一ドブレ一ヤ一 граммофон; патефон (от англ. гесогс! р1ауег). рэко:дохоруда:レコ一ドホルダ一(юр.) формальный обладатель, владелец (от англ. гесогс1 Ьо!с!ег). рэко:доя レコ一ド屋【レコ一ドや】магазин аудио- и видеото¬ варов (от англ. гесогс! + яп. М). рэкомэндэ:сён レコメ ン丁ー ション рекомендация (от англ. гесотшепёа^оп). рэ:ку レーク озеро (от англ. 1аке). рэкуиэму レクイエム реквием (отангл. геци1ет). рэкуриэ:сён レクリエ一シヨン отдых; восстановление здоровья (от англ. гесгеа^оп). рэкурэ:сён レクリェーション см. рэкуриэгсён. рэкутя:レクチヤー лекция (отангл. 1ес1иге). рэминтон レミントン《Ремингтон» (фирменное название элек¬ тробритв и пишущих машинок филиала американской компании «Сперри Ранд») (от англ. Яет1п§1оп). рэмма レンマ1)аннотация, краткое содержание. 2) (мат.) лемма (от англ. 1етта). рэмон レモン1бот., с.-х.) лимон. 2. лимонный, свет¬ ло-желтый (от англ. 1етоп).
516 рэмониэро: рэмониэро:レモンイエロ 一 лимонно-желтый цвет (от англ. 1ешоп уе!1о\у). рэмонсукассю レモンスカツシュ содовая вода с лимонным соком (с добавлением льда и сахара) (от англ. 1етоп эциазЬ). рэмонти:レモンテイ 一 чай с лимоном (от англ. 1етоп 1еа). рэмонэ:до レモネ一ド лимонад (от англ. 1етопас1е). рэмусуйминレム睡眠【レムすいみん】(01Ш/О/7.) быстрый СОН, быстрая фаза сна (от англ. КЕМ, гар1с! еуе тоуетет + яп.睡目&)• рэ:н レーン I [спорт.、беговая дорожка; дорожка (в плавании) (от англ. 1апе). II. см. рэйн. рэнамба レナン/く перенумерация (от англ. гепитЬег). рэнгусу レンクス1)длина. 2) {лингв.) долгота (звука) (от англ. 1еп§1Н). рэндарингу レンダリング предоставление (помощи и т. п.) (от англ. гепёепп§). рэндзи レンン(амер.) кухонная плита (от англ. гап§е). рэндзифугдо レンンフード домашняя пища (от англ. гап§е Гоос1). рэндзокудорама連続ドラマ【れんぞくドラマ】трагический сериал (от яп.連統 + англ. с!гата). рэндзу レンズ линза; лупа; объектив; (/ша所•) хрусталик глаза (от англ. 1еп5). рэндзугумоレンズ雲【レンズぐも】двояковыпуклый; линзо¬ образный (от англ. 1епз + яп. &)• рэндзумамэレンス显【レンズ本め】(от англ. 1епз + яп. 3.) см. рэнтиру. рэндзуфу:до レンズフ一ド светозащитная бленда объектива (от англ. 1епз Ьоос1). рэгндзя:レーンンヤー см. рэйндзя:. рэндзя:レンジヤー см. рэйндзя:. рэ:нин レーニン(рус.) Ленин (Ульянов) Владимир Ильич (1870-1924), организатор Коммунистической партии Советского Союза, основатель Советского социалистического государства. рэ:нинидзуму レ一ニニズム(рус.) ленинизм. рэ:нинсюгиレ一ニン主莪【レ一ニンしゆぎ】ленинизм (отрус. Ленин + яп.主義). рэниуму レニウム(хим.) рений (Не) (от англ. гЬепшт). рэ:нко:то レ一ンコ一卜 см. рэйнко:то. рэнкэйпурэ:連係プレ一【れんけいプレ一】(С7Ю/Ш;.) слаженная командная игра (от яп.逢係 + англ. р1ау). рэ:нсю:дзу レーンシュ一ズ галоши (от англ. га1п зЬоез).
рэсио 517 рэнтака:レンタカ 一 автомобиль, взятый напрокат (от англ. геп1-а-саг). рэнтару レンタノレ сумма арендной платы (от англ. геп!а1). рэнтаруругму レンタノレノレ一ム комната в наем (от англ. геп!а1 гоот). рэнтасайкуру レンタサイクノレ велосипед,взятый напрокат (от англ. геп!-а-сус1е). рэнти レンチ I. разводной гаечный ключ (отангл. \угепсЬ). II (тех.) шплинт (от англ. ПпсЬ). рэнтиру レンチノレ(с.-ズ.; бот.) чечевица (отангл. 1епШ). рэнтогэн レン卜ゲン рентгеновские лучи (от англ. Яоеп1§еп). рэота:до レ才タ一ド трико (костюм акробата или танцора) (от англ. 1ео1агс1). рэпа:тори:レノ《一トリ一 репертуар (от фр. гёреЛо1ге). рэпа:тори:сисутэму レ/く一 卜リ一システム{торг.) складская система (от англ. герег!огу зуз^ет). рэпо レポ(сокр.) см. рэпогто. рэпо:та:レポ一タ 一 корреспондент, обозреватель (от англ. ге- рог1ег). рэпо:то レポ一卜 отчет, доклад (от англ. герог!). рэпура レフフ(л/ед.) лепра, болезнь 厂ансена, проказа (от англ. 1ерга). рэпурика レプリカ(мск.) реплика (от англ. герПса). рэпутон レプトン(физ.) лептон (от англ. 1ер1оп). рэпутосупирасё:レプ卜スピラ症【レプ卜スピラしよう】(规0.) лептоспироз (острая инфекционная болезнь, вызываемая леп- тоспирами) (от лат. Ьер1озр1га + яп.症). рэри:дзу レリ—ズ см. рири:су. рэри:фу レリ一フ см. риригфу. рэ:ру С/——)レ рельсы, железнодорожный путь (от англ. гаП). рэрубасу レノレ/くス автодрезина (от англ. гаИ Ьиз). рэ:са:レ一サ一 гонщик (от англ. гасег). рэси:ба レシ一ノく см. рэси:ба:. рэси:ба:レシーバ一1)получатель. 2) радиоприемник. Ъ){тех.) приемный резервуар, ресивер, цистерна (от англ. гесе1уег). рэси:бу レシ一ブ получение, принятие (от англ. гесеКе). рэ:сингука:レ一シング力一 гоночный автомобиль (от англ. гас- 1п§ саг). рэсио レシオ1)(мат.) пропорция; соотношение. 2) (тех.) пере¬ даточное число (от англ. гаНо).
518 рэси门и рэсипи レシピ рецепт (медицинский,кулинарный) (от англ. гесфе). рэсипуро レシプロ(сокр.) возвратно-поступательный двигатель (от англ. гес1ргосаПп§ еп§1пе). рэситин レシチン(бг/охгш.)лецитин (отангл. 1ескЫп). рэси:то レシ一卜 квитанция (от англ. гесе1р1). рэситэ:сён レシ丁一シヨン перечисление (от англ. гес1Ш10п). рэсото レソト(геогр.) Лесото (гос-во на юге Африки) (от англ. Ьезо1Ьо). рэсса:панда レツサ一/《ンダ{тер.) малая панда (АНигш/и1^епз) (от англ. 1ез5ег рапс1а). рэссун レッスン урок (от англ. 1е550п). рэссэфэгру レッセフエ一ノレ(политэк.; общ.) невмешательство, политика невмешательства (от фр. 1а155ег-га1ге). рэ:су レ一ス I.1)гонка; скачки. 2) (спорт.) заезд (в мото-,авто¬ гонках), забег (на скачках и т. п.); трасса, дистанция (на которой проводится соревнование) (от англ. гасе). II. шнурок, тесьма (от англ. 1асе). рэсу レス I (сокр.) см. рэсупонсу. II. меньший (о размере, про¬ должительности, числе и т. п.) (от англ. 1е55). рэ:суами レ一ス編み【レ一スあみ』плетение кружева (от англ. 1асе + яп.編み). рэсубиан レスじパン1.лесбиянка. 2. лесбийский (от англ. 1е§Ыап). рэсу ка レス力(сокр.) содовая вода с лимонным соком (с добав¬ лением льда и сахара) (от англ. 1ешоп зяиазН). рэсукю:レスキュ一 спасение (жизни); освобождение (от англ. гезсие). рэсукюгбутайレスキユ一部隊【レスキユ一たい】спасательная экспедиция (от англ. гезсие + яп.部隊) рэсукю:тайレスキユ一隊【レスキユ一たい】спасательная экспедиция (от англ. гезсие + яп.隊)• рэсупирэ:та:レスピレ一ター1)респиратор; противогаз. 2) аппарат для искусственного дыхания (от англ. ге5р1га1ог). рэсупонсу レスポンス ответ, отклик (от англ. гезропзе). рэ:супэ:па:レ一スぺ一ノく一 (сокр.) салфетка из бумаги с кру¬ жевным узором (от англ. 1асе рарег с1оИу). рэсура:レスラ 一{спорт.) борец (от англ. \уге511ег). рэсурингу レスリング{спорт.) соревнование по борьбе, схватка (от англ. \уге51Нп§). рэсуто レス卜 I. покой, отдых. II.1)остаток. 2) (фин.) резервный фонд (от англ. гез1).
рэфурэкута: 519 рэсуторан レストラン ресторан (от фр. гез1аигап1). рэсуторансиата:レス卜フンシアター театр-ресторан (от амер. гезШигап! 1Ьеа1ег). рэсуторугму レス卜 ノレ一ム комната отдыха (от англ. гез1 гоогп). рэсутохаусу レス卜ハウス дом отдыха (от англ. гез1 Ьоизе). рэсутэру レステノレ(сокр.) отель-ресторан (от англ. ге51аигап1 Ьо1е1). рэсэпусён レセフンヨン1)прием (получение, принятие чего-л.). 2) стойка администратора, приемная (в гостинице) (от англ. ге- сер1юп). рэсэпуто レセプト рецепт (от нем. Кегер1). рэта:レタ一1)буква. 2) {полигр.) литера. 3) письмо, послание; документ (от англ. 1еПег). рэтарингу レタリング надпись; тиснение (от англ. 1е«епп§). рэтасу レタス(сад.) салат-латук (от англ. 1еПисе). рэтатти レタッチ ретушь; ретуширование (от англ. ге1оисЬ). рэтагхэддо レタ一へッド1)«шапка» на фирменном бланке. 2) фирменный бланк (от англ. 1е«егЬеас1). рэ:то レ—卜1)тариф; цена. 2) (фин.) курс (специальное соотно¬ шение при операциях с валютой и ценными бумагами). 3) скорость. 4) (тех.) расход (воды) (от англ. га1е). рэторикку レトリック риторика; ораторское искусство (от англ. гЬеЮпс). рэторо レトロ(сокр.) ретроспектива (от англ. ге1гозрес11уе). рэтороуирусу レ卜 ロウイノレス(вир., мед.) ретровирус (от англ. ге1гоУ1гиз). рэторуто レ卜 ノレ卜 реторта (от нем. Яе1ог1). рэторутосёкухинレトル卜食品【レトル卜しよくひん】готовая пища в герметичной упаковке (от нем. Ие1ог1 + яп.食品). рэттэру レッテル наклейка; этикетка; стикер (отголл. Ьейег). рэфарэнсу レファレンス1)ссылка (на кого-л., что-л.). 2) справка (от англ. геГегепсе). рэфарэнсубукку レフアレンスブック справочник (от англ. геГ- егепсе Ьоок). рэфарэнсуса:бису レファレンスサ一ビス опорная служба (от англ. ге^егепсе вегУ1се). рэфу レフ(сокр.) см. рэфурэккусукамэра. рэфурэккусукамэра レフレッラスカメラ эеркальный фотоаппа¬ рат (от англ. гейех сатега). рэфурэкута:レフレクタ 一(физ:, тех.)1)отражатель, рефлектор. 2) зеркальный телескоп (от англ. геЯесЮг).
520 рэфуто рэфуто レフ卜 левый (отангл. 1еА). рэфутоуингу レフ卜ウインヮ левое крыло (какой-л. партии) (от англ.1ей \У1п§). рэфэри:レフエリ 一 судья; арбитр (от англ. геГегее). рэфэри:подзисён レフエリ一不ンンヨン мнение судьи (от англ. ге^егее + розшоп). рэхабири レ/、ビリ(сокр.) реабилитация; оправдание (от англ. геЬаЬШ1а11оп). рэюнион レユニオン(геогрРеюньон (о-в в Индийском океане, в группе Маскаренских о-вов) (от англ. Кеигйоп). рэя:кэ:ки レヤーケ一キ слоеный торт (от англ. 1ауег саке). рю:дзю 丨リュ一ンュ салазки, санки (от фр. 1и§е). рю:касёригому硫化処理ゴム【りゆうも、しょりゴム】 {политех.) вулканизат (от яп.硫イ匕処?1 + англ. §иш). рюкку リュック(сокр.) см. рюккусакку. рюккусакку リュックサック рюкзак (от нем. Кискзаск). рюкусамбу:ру リュクサンブ一ノレ[геогр.、1)Люксембург (гос-во в Западной Европе). 2) Люксембург (столица государства Люк¬ сембург) (от англ. ЬихетЬоиг§). рю:мати リユ一マチ(сокр.) см. рю:матинэцу. рю:матинэцуリュ一マチ熱【リュ一マチねつ】(л/М.)ревматизм (от англ. гЬеишайс + яп.熱). рю:то リユ一卜 I. лютня (музыкальный инструмент). II. замазка; мастика (от англ. 1и1е). рюфиридзэ:сён リュフイリゼ一シヨン сублимационная сушка (от англ. 1уорЫП2а110п). са:ба サ一バ см. са:ба:. са:ба:サ一/\一 (инф.) обслуживающее устройство, сервер (от англ. зегуег). сабагэ サノく7" (сокр.) игра «Выживание» (уст. название пейнтбола) (от англ. зигУ1Уа1 §ате). сабайбару サノくイ /くノレ выживание (от англ. 5итуа1). сабайбаруманюару サバイバルマニュアル руководство по вы¬ живанию (от англ. 5игу1уа1 тапиа1). сабайбаруфугдзу サノくイ /くノレフーーズ продукты, необходимые для выживания; неприкосновенный запас (от англ. зигУ1уа1 Гоос15). сабана サバナ см. сабанна. сабанна サバンナ саванна (от англ. зауаппа). са:банто サ一ノくン卜 слуга (от англ. зегуап!).
сабуманэ.дзя: 521 сабаран サノくラン(кул.) саварен (разновидность пирога) (от фр. 5ауаг1п). сабатикару サノく丁イカノレ(творческий) отпуск (предоставляется раз в семь лет преподавателю колледжа или университета) (от англ. 5аЬЬа11са11еауе). сабато サバ卜 суббота (от порт. заЬас!о). сагбису サ一ビ Я обслуживание; система обеспечения (от англ. 5егУ1се). са:бисуга:ру サ一ビスガ一ル служанка; официантка (от англ. 5егу1се §1г1). са:бисуру:му サ一ヒスノレ一ム служебное помещение (от англ. зегУ1се гоот). са:бисусутэ:сён サーじスステ一シヨン станция технического обслуживания (от англ. $егу1се 51а1юп). са:бисуэриа サー С スエリア(радио) зона уверенного радио¬ приема (от англ. зегУ1се агеа). са:бисуя:до サ——ヒスヤ一ドтехнический парк (от англ. зегУ1се уаг^). сабо サボ I. сабо (туфли на деревянной подошве) (от фр. 5аЬо1). II (сокр.) саботаж, вредительство (от англ. заЬо1а§е). са:бокико:サ一ボ機構【サ一ボきこう】сервомеханизм; (авто¬ матическая) следящая система (от англ. зегуо- + яп. сабору サボる прогуливание; отлынивание (от англ.1о 8аЬо!а§е [Ьу 51о\упе55]). сабота:дзи サボタージ саботаж (отангл. заЬо1а§е). сабота:дзиинサボタ一ジ員【サボタ一ジいん】саботажник (от англ. $аЬо!а§е + яп. й). сабота:дзю サボタ一ジユ см. сабота:дзи. са:бу サ一づ обслуживание; снабжение (от англ. зегуе). сабу サブ1(преф.) суб-. 2) (сокр.) заместитель (от англ. зиЬ). сабугогру サブゴール{инф.、подцель, подзадача (от англ. 5иЬ-§оа1). сабугурафу サブグラフ(им中•、подграф (от англ. зиЬ-§гарН). сабугуру:пу サブグループ подгруппа (отангл. зиЬ^гоир). сабудзэкуто サブジェク卜 тема,предмет; {лингв) подлежащее; (лог., инф.) субъект (от англ. 5и切ес1). сабудомэйн サブドメイン(инф.、субдомен (от англ. зиЬс1ота1п). сабукарутя:サブカルチヤ一 субкультура (отангл. зиЬсикиге). сабукяракута:サフキヤラクター второстепенные признаки (от англ. зиЬ + сЬагас1ег). сабуманэ:дзя:サブマネ一ジヤ一(утр.) помощник управляющего, помощник заведующего (от англ. зиЬшапа^ег;.
522 сабумарин сабумарин サブマリン подводная лодка (от англ. зиЬтаппе). сабумэню:サブメニュ一{инф.) подменю (от англ. зиЬ-тепи). сабунэтто サブネッ卜{инф.、фрагмент сети, подсеть (от англ. зиЬпе1). сабунэттова:ку サブネットワ一ク(инф.) подсеть (от англ. $иЬ-пе1^огк). са:бупойнто サ一ブポイン卜 сервисный центр (от англ. зегуе Р01Ш). сабупуросэсу サブプロセス способ, являющийся частью другого более широкого способа (от англ. зиЬ-ргосезз). сабуриминаруадо サブリミナノレアド(марк.) подсознательная реклама (незаконная реклама, призванная воздействовать на подсознание (от англ. 5иЬНтта1 ас1). сабуриминарумэссэ:дзи サブリミナルメ ッセ一ン подсознатель- ное сообщение, передача мыслей (от англ. 5иЬНтша1 шезза^е). сабуринапанцу サブリナパンッ шорты в стиле Сабрины (певицы) (от англ. 8аЬппа рап1з). са:буру サーブル см. са:бэру. сабуру:тин サブノレ一チン(14нф.) подпрограмма (именованный набор команд, выполняющий нек. действие) (от англ. зиЬгои- Ипе). сабурэ サブレ см. сабурэ:. сабурэ:サブレ一песочное печенье (от фр. заЫе). сагбурэтто サ一ブレツ卜[инф.、сервлет (небольшая программа на языкеили Рег1, исполняющаяся на \\^еЬ-сервере или сервере приложений) (от англ. 8егу1е1). сабурэтто サブレッ卜 передача в субаренду (от англ. 5иЫе1). сабурюкку サブリユック рюкзак (от англ. зиЬ + гискзаск). сабусисутэму サブシス丁ム подсистема (часть системы, выпол¬ няющая какие-л. ее функции) (от англ. 5иЬ-зу§1ет). сабусутансу サブスタンス вещество (отангл. 5иЬз1апсе). сабусэтто サブセッ卜(ю/яг.) подмножество (от англ. зиЬ-зе!). сабутайтору サブタイ卜 ノレ1)подзаголовок. 2) {полигр.) шмуц¬ титул. 3) субтитр (в кино-, телекадре) (от англ. 5иЬШ1е). сабухэддо サブへツ К подзаголовок (в газете, книге, статье и т. п.) (от англ. 5иЬЬеас1). сабуэ:サブウェ一 тоннель; подземный переход (от англ. 5иЬ\уау). са:бэй サ一ベイ обозрение, осмотр (от англ. зигуеу). сагбэйрансу サ——ベイフンス надзор, наблюдение (от англ. зиг- уе1Иапсе).
сай 523 са:бэйя:サ——ベイヤ——«Сервейор» (название серии космических аппаратов для исследования Луны, использовавшихся в ходе создания космического корабля «Аполлон») (от англ. 8игуеуог). са:бэру サ——ベノレ сабля, шашка (от нем. 8аЬег). са:бэрутайга:サ一ベルタイガ一(сокр.) (тер., палеонт.) сабле¬ зубый тигр (от англ. 5аЬег[-1оо1Ьес1] П§ег). сава:サ•ノ——кислый, прокисший (от англ. зоиг). сава:кури:му サワークリーム сметана (от англ. зоиг сгеат). сагафуро サカ♦フ□ (сокр.) (инф.) «Сага о Фронтире» (компью¬ терная игра) (от англ. «5а§а РгопПег»). сагё:гуру:пу作業グル一プ【さぎようグル一プ】рабочая группа (по подготовке документа и т. п.) (от яп.作業 + англ. §гоир). садзанкуросу サザンク ロ ス(астр.) [созвездие] Южный Крест (от англ. 5ои1Ьет Сгозз). са:дзи サ一ン I. большая волна; волны (от англ. зиг§е). II (текст.) саржа (ткань с саржевым переплетением) (от англ. зег§е). са:дзин サ一ンン{ихт.) сардина (от англ. загсИпе). садзэссён サゼッシヨン предложение, совет (от англ. зи§^е511оп). садзэсутён サンエスチヨン см. садзэссён. садзэсуто サンエス卜 предложение,советование (отангл. 5觧ез1). са:дзянто サ一ジヤン卜 сержант (от англ. зег§еап1). садидзуму サデイズム садизм (от англ. засИзт). са:дин サーデイン см. са:дзин. садисутикку サデイステイック садистский (отангл. засИз^с). садисуто サデイス卜 садист (от англ. засИв!). са:до サード(числ.,порядк.) третий (от англ. 1Ыгс1). садо サド1(сл.) садо (от англ. зас!о). II. садист (от англ. засИм). III. садизм (от англ. зас115т). садомадзо サドマゾ(сокр.) см. садомадзохидзуму. садомадзохидзуму サドマゾヒズム садомазохизм, садо-мазо, СМ, С/М (от англ. заёотазосЫзт). садондэсу サドンデス внезапная смерть (от англ. зисШеп ЗеаШ). са:дониккусу サードニックス{геол、сардоникс (от англ. загс1опух). садору サドノレ1)седло. 2) (тех.) суппорт (станка) (от англ. зас1с11е). саё:нарахо:муран さようならホームラン см. саёнарахо:муран. саёнарахо:муран さよならホームラン(спорт.) победный хоум¬ ран (бейсбол) (от яп.さよなら + англ. Ноте гип). саитэ:сён サイテ一シヨン цитирование; ссылка (от англ. ска^оп). сай サイ1(физ.) пси-. II (сокр.) фунт на квадратный дюйм (от англ. р51).
524 сайабэндадзо:ру сайабэндадзо:ру サイアベンダゾ一ルтиабендазол (от англ. 1ЫаЬепс1а2о1е). сайарон サイアロン(политех.) сиалон (напр., сиалоновое стекло (в системе кремний — алюминий ——кислород 一 азот)) (от англ. 5ш1оп). сайба:サイ——кибер- (относящийся к компьютерам, информа¬ ционным технологиям, интернету) (от англ. суЬег). сайба:юйканサイバ一警官【サイバ一けいかん〗киберполи¬ цейский (работник правоохранительных органов, занимающийся преступлениями в сфере информационных технологий) (от англ. суЬег + яп.警官). сайбанэ サイバネ(сокр.) см. сайбанэ:сён. сайбанэ:сён サイ ノくネ一シヨン кибернетизация; компьютериза¬ ция (от англ. суЬета11оп). сайбанэтиккусу サイノ、イ、テイックス кибернетика (от англ. су- Ьете11сз). сайбанэтикусу サイバネテイクス см. сайбанэтиккусу. сайба: суку ватта:サイハ一スクワッタ 一(инф.) киберсквоттер, киберскваттео (захватчик доменных имен, спекулирующий на чужой популярности) (от англ. суЬегзциайег). сайба:тантэйサイバ一探偵【サイバ一たんてい】кибершпионаж (от англ. суЬег + яп.探偵). саиба:тэро サイノくーテロ кибертерроризм (отангл. суЬег1еггог18ш). сайба:хандзайサイバー犯罪【4一バーはんざい】киберпре- ступность, преступления в интернете, сетевая поеступность (от англ. суЬег + яп.犯罪). сайбо:гу サイボ一グ(фант.) киборг, кибернетический организм (от англ. суЬог§). сайбэнэтиккусу サイベネテイックス см. сайбанэтиккусу. Сайгон サ^!コン[геогр.、Сайгон (название г. Хошимин) (от англ. 8а]§оп). сайда:サイター сидр (отангл. с1с!ег). сайдзаруасаサイザル麻【サイザルあさ】(бот., с.-х.) агава си- залевая, сизаль (А^ауе 515а1апа) (от англ. 818а1 + яп. Й). сайдзё:инобитто最上位のビッ卜【さいじょういのビッ卜】(инф:) самый старший бит (от яп.最上位の + англ. Ьк). сайдзу サイズ1)размер; габариты; (тех.) калибр. 2) {полигр.) кегль (от англ. 51ге). сайдо サイド I.1)сторона. 2) точка зрения. II.1)боковой. 2) побочный (от англ. $1с1е).
сайкодорама 525 сайдоба サイドバ см. сайдоба:. сайдоба:サイドノく——врезка (колонка, рубрика), блок текста, раз¬ мещенный сбоку от основного текста документа (в т. ч. вебст¬ раницы) (от англ. 51с1еЬаг). сайдобидзинэсу サイドヒンネス дополнительный бизнес; работа на стороне (от англ. з1с1е ЬиБтезз). сайдобо:до サイドボ一ド(сл.,мн.) бакенбарды (от англ. 51с1еЬоагс15). сайдобурэ:ки サイドブレ——キ(авто) стояночный тормоз; ручной тормоз (от англ. §1с1е + Ьгаке). сайдобэнцу サイドベンツ(тех.) боковая шлица на спинке изделия (от англ. 51с1е уеп1з). сайдова:ку サイドワーク дополнительная работа,приработок (от англ. 51с1е \уогк). сайдодзёбу サイトンヨブ работа на стороне, дополнительная ра¬ бота (от англ. 51с1е]оЬ). сайдока:サイド力 一 коляска мотоцикла (от англ. $1^есаг). сайдомира:サイ卜ミフ一(авто) боковое зеркало (от англ. 51<1е- У1е\У ГП1ГГОГ). сайдопокэтто サイドポケッ卜 боковой карман (от англ. 51<1е роске!). сайдорайн サイドラインбоковая ветка (железной доро¬ ги). 2) (спорт.) боковая линия игрового поля (от англ. 51с1еПпе). сайдорайто サイ卜フイ卜(авто) габаритный фонарь (от англ. 51с1е сайдоро:бу サイドロ一ブ{телеком.) боковой лепесток (от англ. 51^е 1оЬе). сайдотэгбуру サイド亍一ブル(л<ед.) приставной инструмен¬ тальный столик (от англ. 51с1е 1аЫе). сайдоуо:ку サイドウ^—ク1)боковая дорожка. 2)тротуар (от англ. 51с1е\уа1к). сайкайнобитто最下位のビッ卜【さいかいのビッ卜】(инф.) самый младший бит (от яп.最下位の + англ. Ьк). сайкиккусу サイキックス психология (отангл. рзусЫсз). сайко サイコ(разг.) сумасшедший (от англ. рзусЬо). сайкоанарисису サイコアナリシス психоанализ (от англ. рзу- сЬоапа1у515). сайкогарубаномэ:та:サイコガルバノ メ 一タ一(別“.)психо¬ гальванометр (от англ. р5усЬо§а1уапоте1ег). сайкодорама サイコ卜ラマ…ビヶ)психодрама (метод психоте¬ рапии) (от англ. рзусЬоёгата).
526 сайкокинэсису сайкокинэсису サイコキネシス психокинез (отангл. р5усЬокше515). сайкородзи:サイコ ロ、ノ一 психология (от англ. р5усНо1о§у). сайкородзикару サイコ ロジカル1)психологический. 2) психический (от англ. р5усНо1о§1са1). сайкосоматиккусу サイコソマチツクス(別“.)психосоматика (от англ. рзусЬозотайсз). сайкосэрапи:サイコセラヒ一 психотерапия (от англ. рзусЬо- 1Ьегару). сайкосэоаписуто サイコセラヒス卜 психотерапевт (от англ. р5усЬо!Ьегар151). сайкурикку サイクリック циклический (от англ. сусНс). сайкурингу サイクリング езда на велосипеде, велоспорт (от англ. сусИп§). сайкурисуто サイクリス卜 велосипедист (от англ. сусП51). сайкуро С サイクロ С (хим.) циклические углеводы; (фарм.) циклоцитидин (от англ. сус1о-С, сус1ос>11сИпе). сайкуройдо サイク ロイド(гесш.) циклоида (отангл. сусЫё). сайкуройдохагурумаサイクロ々ド歯車【サイクロ^Гドはぐる ま】(/яех.)1)циклоидное зубчатое колесо. 2) циклоидная зуо- чатая передача (от англ. сус1о1с1а1 + яп.歯車). сайкуромэгта:サイク ロメ一タ一 циклометр (инструмент) (от англ. сус1оше!ег). сайкурон サイクロン(метео) циклон (от англ. сус1оп). сайкуроситидзин サイクロ シチジン(фарм.) циклоцитидин (от англ. сус1осу1:丨сИпе). сайкуросупорин サイクロスポリン(фарм.) циклоспорин (им- мунодепрессивный препарат) (от англ. сус1о5рог1пе). сайкуроторон サイクロ 卜 ロン(физ.) циклотрон (от англ. сус1о- 1гоп). сайку ру サイク ノレ цикл; (хронологический) период (от англ. сус!е). сайкурусакка:サイクルサツカ一(спорт.、мотофутбол (от англ. сус1е зоссег). сайкурусутокку サイクルス卜ツク(/?о/штех.) рецикловый (ре¬ циркулирующий) продукт (от англ. сус1е з!оск). сайкурутайму サイクルタイム(инф.)1)время цикла. 2) цикл памяти (регенеративного ЗУ) (от англ. сус1е Ите). сайкэ サイケ(сокр.) см. сайкэдэрикку. сайкэдэрикку サイケデリック1.психоделический, галлюцино¬ генный. 2. психоделик (наркотик); [человек,] принимающий психоделики (от англ. рзусЬеёеИс).
сайрэнтомадзёрити: 527 саймурукясуто サイムルキヤス卜 передача, программа, транс¬ лируемая одновременно по радио и телевидению (от англ. 81- ти1саз1). сайн サイン I. автограф; подпись (от англ. 5はпаШге). II.знак; символ (от англ. $1§п). III {мат.) синус, 51п (от англ. 51пе). сайнаппу サインアツプ1)записывание (в армию, на курсы и т. п.). 2) поступление на работу (от англ. 31§п ир). сайнбо:до サインボ一ド1)вывеска. 2)указатель, предупреж¬ дающий знак (от англ. 51§пЬоагс1). сайнбукку サインブツク альбом для автографов (от англ. 51§п + Ьоок). сайнин サインイン подписание (от англ. 51§п-т). сайнкёкусэнサイン曲線【サインきよくせん】(мат.) синусоида (от англ. 5丨пе + яп.曲線). сайнородзи:サイ ノ ロン一 китаеведение, синология (от англ. 81по1о§у). сайнпэн サインペン фломастер (от англ. 31§п + реп). сайнрэнгэ:дзи サインレンゲ一ン1)объяснение с помощью жес¬ тов (при общении с иностранцем). 2) язык глухонемых (от англ. 51§п 1ап§иа§е). сайнэриа サイネリア(бот.,сад.) пепельник, цинерария (от англ. С1пегаг1а). сайро サイロ 1)силосная яма или башня. 2) (воен.) стартовая шахта (от англ. 511о). сайрокисин サイ ロキシン(бмшггш.) тироксин (гормон щитовид¬ ной железы) (от англ. ТНугох1п). сайросибин サイ ロシビン(б“ох1ш.) псилоцибин (грибной гал¬ люциноген) (от англ. рзИосуЫп). сайруйгасу催涙ガス【きいるいガス】слеэоточивыйгаз (отяп.催 涙 + англ. §аз). сайруйсупурэ:催涙スプレ一【さいるいスプレ一】баллончик со слезоточивым газом (для самозащиты) (от яп.催涙十 англ. вргау). сайрэ:дзи サイレ一ン силос; силосование (от англ. 511а§е). сайрэн サイレン сирена (сигнальный гудок) (от англ. 51геп). сайрэнса:サイレンサー(тех.) глушитель (отангл. зИепсег). сайрэнсу サイレンス тишина; молчание (от англ. зИепсе). сайрэнто サイレン卜 безмолвный, немой (от англ. зНеп!). сайрэнтомадзёрити:サイレン卜マジヨリテイ 一[полит«мол- чаливое большинство» (от англ. 811еп1: Ма』ог11у).
528 сайрэнтоэйга сайрэнтоэйгаサイレン卜映画【サイレン卜えいが】немой фильм (от англ. зНеп! + яп.映画). сайрю:му サイリュ_厶(сокр.) световод (от англ. 51ти1 + 1ит1пе). сайсэйкано:энэруги:再-可能エネルギ一【さいせいかのうエネ、 ノレ干一】возобновляемый источник энергии (от яп.再生 ロ了 щё, + нем. Епег§1е). сайто サイ卜1)место; местонахождение. 2) {инф.) сайт, або¬ нентский пункт; узел сети (от англ. §11е) (от англ. 5セЬり. сайтокайнин サイ卜カイ ニン{бот., биохим.) цитокинин (от англ. Су1ок1П1П). сайтоси:ингу サイ卜シーイング осмотр достопримечательностей (от англ. 51§Ь1;5ее1п§). сайфон サイフオン см. сайхон. сайхон サイホン сифон (отангл. 51рЬоп). сайэнсу サイエンス наука (от англ. 5С1епсе). сайэнсуфикусёнサイエンスフイクシヨンнаучная фантастика (от англ. 5С1епсе Гю1юп). сайэнтисуто サイエン丁イス卜 ученый (от англ. 5С1еп1151). сайэнтификку サイエン丁イフイツク научный (от англ. 5С1еп- 11Гю). сайэнтородзи:サイエン卜 ロン——сайентология (религиоз¬ но-философское течение, возникшее в США в 1950-е гг.) (от англ. 5С1еп1о1о§у). са:камусукурайбу サ一力ムスクライブ ограничение; обозначе¬ ние пределов (от англ. С1гсит5сгюе). са:камусукурипусён サ一力ムスクリプシヨン ограничение, предел (от англ. С1гсит5спрПоп). са:касу サーカス цирк (отангл. С1гси5). сакисофон サキソフォン см. сакусофон. сакисохон サキソホン см. сакусофон. сагкитто サーキッ卜(эл.) цепь, контур; схема (от англ. с1гсик). са:киттобурэ:ка:サーキツ卜ブレーカ一(эл.) автоматический выключатель; прерыватель (от англ. с1гсиИ: Ьгеакег). са:киттоторэ:нингу サーキツ卜卜レーニング(спорт.) зарядка (от англ. С1гсик 1га1п1п§). сакка:サツ力一 I {текст.) индийская льняная полосатая ткань (от англ. зеегзискег). II (спорт.) соккер (от англ. зоссег). сакка:ко:ти サツ力一コ一チ тренировка игроков в соккер (от англ. зоссег соасЬ). саккарин サツカリン(пгщ.) сахарин (от англ. вассЬаНп).
самариуму 529 сакку サック I. мешок; бумажный пакет. II. разграбление. III. бе¬ лое сухое вино типа хереса (импортировавшееся из Испании и с Канарских о-вов). IV. сак, широкое женское пальто (от англ. заек). саккудорэсу サックドレス платье-рубашка (модное во второй половине 50-х гг. XX в.) (от англ. заек с1ге55). сакку су サックス(от англ. зах) см. сакусофон. саку ион 錯イオン【さくイオン】(физ.、комплексный (много¬ атомный) ион (от яп.錯 + англ. 10п). сажурайн サ一クフイン круглая флуоресцентная лампа (от англ. С1гси11пе). са:куриппу サ一クリツプ(тех.) упорное кольцо, установочная шайба (от англ. с1гсПр). сакурифайсу サクリファイス жертва; жертвоприношение (от англ. заспГюе). са:куру サークル1)круг. 2) клуб (по интересам) (от англ. С1гс1е). са:курукацудо:サークル活動【サ一クルかつどう】деятельность клуба; деятельность группы (от англ. с1гс1е + яп.;舌動). сагкурэтто サ一クレッ卜 маленький круг, кружок (от англ. С1г- с1е1). сакусофон サクソフォン(муз.) саксофон (от англ. захорЬопе). сакусэнъо:ба:рэ:作戦オ一バ一レ一【さくせんオ一バーレ一】 схема операции (прям, и перен.) Гот яп.作単戈 + англ. оуеНау). сакусэсу サクセス удача, успех (отангл. зиссезз). сакусэсусутофи:サクセスス I リ 一 история со счастливым концом (от англ. зиссезз з!огу). са:кюра:сука:то サ一キュラ一スカ—卜 круглая юбка (от англ. с1гси1аг зкШ). са:кюрэ:сён サーキュレーシヨン круговорот, циркуляция (от англ. С1гси1аИоп). са:кюрэ:та:サーキュレーター(шех.) воздушный циркулятор (от англ. с1гси1а1ог). сама:サマー лето (от англ. виттег). самарайдзу サマライズ суммирование, подведение итогов (от амер. зишшап2е). самари サマリ см. самари:. самари:サマリ 一 краткое изложение, резюме (от англ. зиттагу). сама:ридзо:то サマ——リソ、——卜1)дачное место. 2) летний курорт (от англ. зиттег гезог!). самариуму サマリウム(дтш.) самарий (8т) (от англ. зашапит).
530 са:марупуринта: са:марупуринта:サ一マルプリンタ一 термографическое печа¬ тающее устройство (от англ. 1Ьегша1 рпп!ег). Самасорутота:н サマソノレ卜タ一ン(спорт.) прыжок с вращением (от англ. зотегзаик Шт). сама:суку:ру サマ一スク一ノレ летняя школа (от англ. зиттег 5сЬоо1). сама:сутокку サマ一ス卜ツク(бг/ол.) летняя раса (от англ. 5ит- тег з1оск). сама:тайму サマ一タイム[переход на] летнее время (от англ. зиттегйте). сама:у:ру サマ一ウ一ノレ(сл.) тополиный пух (от англ. зиштег \уоо1). сама:уэа サマ一ウェア летняя одежда (от англ. зитшег \уеаг). самагхаусу サマ一/、ウス летний дом (от англ. зиттег Ьоизе). самба サンバ(муз.) самба (бразильский танец) (от англ. затЬа). самбо サンボ(сокр.) (спорт.) самбо (вид борьбы) (от рус. самбо, самозащита без оружия), самборидзуму サンボリズム1)символизм (направление в ис¬ кусстве 1870-1910-х гг.). 2) символичность (от англ. зутЬоНзт). самборисуто サンボリス卜 символист (художник или литератор, относящийся к символизму) (от англ. зутЬоПз!). самидзуда:то サミズダ一卜(рус.) самиздат. са:мисута:サ一ミスタ 一{эл.) терморезистор, термистор (от англ. 1Ьеггп151ог). самитто サミット встреча или совещание глав правительств (от англ. зиттк). самоасёто:サモア諸島【サモアしよとう】(геогр.、Самоа (ар¬ хипелаг в Тихом океане, в Полинезии) (от англ. 8атоа + яп.諸 島). самова:ру サモワ——ノレ(рус.) самовар. са:моконкури:то サ一モコンクリ一卜(тх/штелс.)термобетон (от англ. 1Ьегтосопсге1е). са:момэ:та:サ一モメ 一 タ 一 градусник, термометр (от англ. 1Ьегшоше1ег). са:мон サ一モン(шст.) лосось; семга (от англ. за1шоп). са:монпинку サ一モンピンク лососевый, лососево-розовый (цвет) (от англ. 8а\шоп ртк). са:мосутатто サーモスタッ卜 термостат (от англ. ШегшозШ). са:1иоэрэмэнто サ一モェレ メン卜(эл.) термоэлемент (от англ. 1Ьегшое1ешеп1).
сангуриа 531 сампура サンプラ см. сампура:. сампура: "9■ンフフ一1)прибор для получения проб чего-л, 2) (муз.; инф.) сэмплер (от англ. затр1ег). сампурингу サンプリング1)отбор проб или образцов; опробо¬ вание. 2) образец, проба. 3) (стат.) выборочный метод (от англ. 5атрПп§). сампурингусю:хасу:サンプリング周波数【サンプリングしゆう Iょ 9 つ】(инф.) частота дискретизации, частота выборки (ин¬ тервал (шаг) сетки выборки, используемый при дискретизации аналогового сигнала) (от англ. затрПп§ + яп.周波数). сампуру サンプル1)образец, экземпляр; проба. 2) пример. 3) (мат.) выборка. 4) (муз., инф.) сэмпл (от англ. затр1е). сампурубукку サンプルブック альбом образцов (от англ. затр1е Ьоок). саму サム I. сумма, количество (от англ. зит). II {воен.) ракета класса «земля-воздух» (от англ. 8АМ, 8игГасе-Ю-А1г М155Ие). самутэк!су サムチェツク(инф.、контрольная сумма (от англ. сЬескзит). са:мэн サーメ ン(разг.) сперма, семя (от англ. зешеп). сагмэтто サ一 メ ツ卜(тех.; мед.) металлокерамика (от англ. сег- те1). самюэру サミユエノレ(библ.) Самуил (отангл. 8ашие1). сан サン{астр.、Солнце (от англ. 8ип). санаториуму サナ卜リウム1)санаторий. 2) курорт (от англ. 5апаЮг1ит). санбайдза:サン/くイザ一 солнцезащитный козырек (от англ. зип У150Г). санба:н サンバ一ン1)загар. 2) солнечный ожог (от англ. зип- Ьит). санби:му サンビ一ム солнечный луч (от англ. зипЬеат). санбэруто サンべノレ卜(амер.) «солнечный пояс» (шт., располо¬ женные на крайнем юге, юго-западе и западе США) (от англ. 8ипЬе11). сангаридзуму サンガリズム сэнгеризм (движение против абортов) (от англ. 8ап§еп5т). сангё:супай産業スパイ【さんぎょうスパイ】проюводственный шпионаж (от яп.産業 + англ. зру). сангурасу サングラス солнечные очки (от англ. 5ип§1а55ез). сангуриа サングリア сангрия (испанское красное вино) (от англ. 5ап§На).
532 санда: санда:サンダ一гром (от англ. 1Ьипс1ег). санда:ба:до サンタ—,く一 ド(орнит.) австралийская птица, род¬ ственная сорокопуту (РасНусерИа1а ^ШШгаПз) (от англ. 1Ьипс1ег- Ыгの. сандару サンダノレ(бот.) сандаловое дерево; сандал (от англ. запс1а1). сандзикаридзуму サンンカリズム синдикализм (от англ. зупсИ- саНзш). сандзикарусуму サンンカノレス厶 см. сандзикаридзуму. сандзикарусуто サンンカノレス卜 синдикалист (от англ. 5упс11са1- 151). сандикаридзуму サン丁イ刀リズム см. сандзикаридзуму. сандиэго サンデイエゴ(геогр.) Сан-Диего (г. в США, шт. Кали¬ форния) (от англ. 8ап 01е§о). сандо サンド песок, гравий (от англ. запд). сандобаггу サンド/くツグ мешок с песком (для фортификации; в качестве балласта) (от англ. 5апс1Ьа§). сандобасу サンドバス(нефт.-хим.) песчаная баня (от англ. запс! Ьа1Ь). сандоитти サンドイツチ бутерброд, сандвич (от англ. запс1\у1сЬ). сандоиттико:дзо:サンドイッチ構造【サン!^イッチこうぞう】 многослойная (слоистая) структура (от англ. запсЫсЬ + яп.構造). сандоиттиман サンドイッチマン(рекл.) человек-реклама, сэнд- вич-мэн, человек «бутерброд» (человек с плакатами-объявле¬ ниями на груди и спине) (от англ. 5апс1\У1сЬ тап). сандопэ:па:サンドぺ一ノ《一 наждачная бумага (отангл. запфарег). сандоуэддзи サンドウエツン песчаная коса (отмель) (от англ. запё \уес!§е). сандэ:サンデ—сливочное мороженое с фруктами, сиропом, оре¬ хами, сбитыми сливками и т. п (от англ. зипёае). сандэкки サン丁 ッキ{физ.) солнечная палуба (от англ. вип с1еск). санитари:サニタリー санитарный, гигиенический (от англ. 5ап1- 1агу). — санитари:напукин サニタリ一ナプキン гигиенические про¬ кладки (от англ. 5аш1агу паркш). санкусён サンクション1)официальное одобрение, разрешение. 2) {юр.) санкция (от англ. 8апс110п). санкусугибингудэ:サンクスギビングデ一 День благодарения (национальный праздник, отмечаемый в США в четвертый чет¬ верг ноября) (от англ. ТЬапк5§1У1п§ Эау).
сантанойру 533 санкутюари サンクチュアリ см. санкутюари:. санкутюари:サンクチユアリ一1)святилище (храм, церковь). 2) заказник, заповедник (от англ. запсШагу). санкутю:ру サンクチユ一ノレ бесшовный (от фр. запз соиШге). санкэасису:サンケア指数【サンケアしすう】индекс защиты от солнечных лучей (от англ. вип + саге + яп. }旨数). санкю:サンキュー(выр.) спасибо (от англ. 1Ьапк уои). санмайкуросисутэмудзуサンマイクロシステムズкомпания «8ип М1сго5У51етз» (производитель аппаратного и программного обеспечения, а тж. принадлежащая ей торговая марка) (от англ. 8ип М1сго5у51ет5). санмарино サンマリノ (геогрСан-Марино (гос-во в Южной Европе, анклав на территории Италии) (от англ. 8ап Маг1по). саннодзэ サンノゼ(геогр.)1)Сан-Хосе (столица Коста-Рики). 2) Сан-Хосе (г. в США, шт. Калифорния) (от исп. 8ап «1о5е). санойру サン才イ ノレ масло для загара (от англ. зип1ап оП). санро:ран サン ロ一フン(сокр.) «Ив Сэн-Лоран» (торговая марка) (от фр. Ууез 8а1п1-Ьаигеп1). санру:му サンノレ——ム солярий (отангл. зипгоот). санру:фу サンノレ—フ1)плоская крыша/платформа для принятия солнечных ванн (в гостинице, санатории). 2) {авто) люк в крыше автомобиля (от англ. випгоо!). сансукуритто サンスクリッ卜 санскрит (от англ. Запзкгк). сансугси サンスーシ беспечный, беззаботный человек (от фр. 5аП5-50иС1). сансэ:до サンシェード1)зонтик (от солнца). 2) {опт.) бленда (от англ. зипзЬаёе). сансэтто サンセツ卜 заход солнца; закат (от англ. зипзе!). сансяин サンシヤイン солнечный (отангл. зипзЫпе). сантакурара サンタクララ{геогр.) Санта-Клара (западный при¬ город Сан-Хосе, шт. Калифорния, США) (от англ. 8ап1а С1ага). сантакуро:су サンタクロ —ス(скш.) Санта Клаус, Дед Мороз (от англ. 8ап1а С1аи5). сантакуру:дзу サンタクル一ズ[геогр.、Санта-Круз (г. на западе шт. Калифорния, на берегу залива Монтерей, США) (от англ. 8ап1а Сгиг). сантамариа サンタマリア(рел.) Дева Мария (от англ. 5ап1а Мапа). сантан サンタン загар (от англ. зип1ап). сантанойру サンタンオイル масло для загара (от англ. 5ип1ап оИ).
534 сантафэ сантафэ サンタフェ{геогр.) Санта-Фе (г. на севере шт. Нью-Мексико, США) (от англ. 8ап1а Ее), сантоарукари酸とアルカリ【さんとアルカリ】кислоты и щелочи (от яп.酸と + англ. а1каи). сантомэпуринсипэ サントメプリンシペ[геогр.、Сан-Томе и Принсипи (о-вное гос-во в Центральной Африке) (от англ. 8ао Тоте апё Рппс1ре). сантора サントラ(сокр.) см. саундоторакку. сантю:ру サンチユ一ル пояс, ремень (от фр. се1пШге). санфорайдзу サンフ才フイズ{текст.) безусадочный (о ткани) (от амер. 8апГог12:ес1). санфурансисуко サンフランシスコ(геогр.、Сан-Франциско (г. в США, шт. Калифорния) (от англ. 8ап Ргапс15Со). сапа:サパ一 ужин (от англ. зиррег). сапа:курабу サノく一クラブ(амер.) небольшой дорогостоящий ночной клуб (от англ. зиррег с1иЬ). сапиэнсу サじエンス мудрость, понимание (отангл. 5ар1епсе). сапонин サポニン{биохим.) сапонин (от нем. Заропт). сапо:та:サポ一タ 一 сторонник (от англ. зиррог!ег). сапо:то サホ一卜 поддержка; помощь (от англ. зиррог!). сапурай サプフイ снабжение,поставка (отангл. зирр1у). сапурайсайдо サプフイサイド(эк.) аспект предложения (в эко¬ номике) (от англ. зирр1у 51с1е). сапурайтэ:н サノフイチェ一ン(торと、канал поставок (от англ. зирр1у сНат). сапурайтэ:нманэдзимэнтоサプライチI一ンマネジメン卜{упр.、 управление поставщиками; управление отношениями с постав¬ щиками (от англ. зирр1у сЬа1п шапа^ешеп!). сапурайя:サプフイヤ一 поставщик (отангл. зиррНег). сапуримэнто サプリ メン卜 добавление, дополнение; приложение (от англ. 5ирр1етеп1). сарабандо サラバンド Окуз.) сарабанда (испанский танец и му¬ зыкальная форма) (от англ. загаЬапс1е). сарабурэддо サラブレツド(от англ. 1Ьогои§ЬЬгес1) см. сарабу- рэддосю. сарабурэддосюサラブレッド種【サラブレッドしゅ】 1)чистокровный; безупречный. 2) первоклассный (автомобиль, мотоцикл и т. д.) (от англ. 1Ьогои§ЬЬгес1 + яп.種). сарада サラダ салат; винегрет (отангл. 8а1ас1). сарадаба:サラダ/ く一 салатная стойка, салат-бар (от англ. ваЫ Ьаг).
саритирусанмэтиру 535 сарадабоуру サラダボウル салатница (от англ. §а1ас1 Ьо\у1). сарададорэссингу サラダドレッシング салатный соус, салатная приправа (от англ. 5аЫ с!ге551П§). сарадаойру サフダ才イ ノレ(кул.) масло для заправки салатов (от англ. 5аЫ оЛ). сарадахитосараサラダー皿【サラダひとさら】тарелка с салатом (от англ. за!ас! + яп.一皿). сарадаю サラダ油【サラダゆ】(кул) масло для заправки салатов (от англ. 5аЫ + яп.油). сарадорэ サラドレ(сокр.) см. сарададорэссингу. саракин サラ金【サラきん】(сокр•,разг.) кредитор (отангл. зЬагк + 1оап + яп.金). сарами サラミ(араб.) салями (сорт копченой колбасы) (от англ. 5а1агш*). саранраппу サフンラップ(амер.) пищевая (упаковочная) пленка (от англ. 8агап \угар). сарари:サラリ 一 жалованье, заработная плата (от англ. за!агу). сарари:ман サフリ一マン(эк” преим. яп.) служащий на окладе (от англ. за1агу тап). сарари:манкинъю: ラリ一マン金融【サラリ一マンきんゆう】 потребительское финансирование, кредитование (от англ. за1агу тап + яп.金融). сарасэн サラセン(ист.) сарацин (отангл. 8агасеп). сараундо サフウンド окружение (отангл. зигтоипс!). сарафан サラファン(рус.) сарафан. сари:サリ 一 сари (женская одежда в Индии) (от англ. зап). саридомайдо サリ К マイ К (фарм.) талидомид (транквилизатор с вредным побочным действием) (от англ. 1ЬаНс1от1(1е). саридомайдобэби:サリドマイドべビー《талидомидный ребенок», ребенок с врожденным уродством (как следствие приема мате¬ рью транквилизатора талидомида в начале беременности) (от англ. 1Ьа11(1от1с1е ЬаЬу). сарин サリン{воен.) зарин (отравляющий нервно-паралитический газ) (от англ. 8апп). саритиру サリチル(ズ聽.)салициловый (от англ. заНсуНс). саритирусанサリチル酸【サリチルさん】(:пш.) салициловая кислота (от англ. 5аПсу1 + яп.酿). саритирусанмэтируサリチル酸メチル【サリチルさんメチル】 (хим.) метилсалицилат (от англ. заПсу! + яп•酸 + англ. теШу!).
536 саритирусаннаториуму саритирусаннаториумуサリチル酸ナトリウム【サリチルさん ナ卜リウム】салицилат натрия (от англ. 5аНсу1 + яп.酸 + нем. №1гшт). саритирусанфэнируサリチル酸フI ニル【サリチルさんフェニ ル】(хгш.) фенилсалицилат (от англ. заПсу! + яп.酸 + англ. рЬепу1). сарогэгтомадза:サロ 7"一 卜マザ一 суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) (от англ. 5игго§а1е то1Ьег). са:роин サ一 ロ イン(кул.) филей, филейная часть (туши) (от англ. 51Г101П). са:роинсутэ:ки サ一ロインステーキ(кул.) «английский» филей (при разделке говяжьей туши в розничной продаже) (от англ. 51г1о1П з1еак). сарон サロン I. салон (от англ. за1оп). II. см. саронъэпурон. саронмю:дзикку サロンミユーンツク салонная музыка (от англ. за1оп ти51с). саронтэки サロン的【サロンてき】светский (от англ. 5а1оп + яп. 的). саронъэпурон サロンエフロン саронг (индонезийская нацио¬ нальная одежда) (от индон. загоп§ + англ. аргоп). саропэтто サロぺッ卜 спецодежда (отфр. 5а1орейе). сарубарусан サノレノくノレサン(науч.) сальварсан (отангл. 8а1уагзап). сарубиа サルビア(бот.,сад.) шалфей {8аЫа)\ шалфей сверкаю¬ щий (8аЫа зр1епс1еп5) (от англ. за1у1а). сарубэ:дзи サノレべ一ン спасение имущества (при кораблекруше¬ нии или пожаре) (от англ. $а1уа§е). сарубэ:дзисэнサルべ一ジ船【サルべ一ジせん】спасательная лодка (от англ. 5а1уа§е + яп.船). сарукойдо:сису サノレコイド一シス(мед.) саркоидоз, доброкаче¬ ственный (лимфо)гранулематоз, оолезнь Бека, синдром Бенье — Бека — Шауманна (от англ. 5агсо1ёоз15). сарумонэра サノレモネラ сальмонелла (бактерия) (от лат. 8а1шо- пе11а). сарумонэракинサルモネラ菌【サルモネラきん】сальмонелла (бактерия) (от лат. 8а1топе11а + яп. Й). сарумонэрасёкутю:докуサルモネラ食中毒【サルモネラしよく ちゆうどく】Смед.) сальмонеллезное пищевое отравление (от англ. за1топе11а + яп.食中毒). сару:н サノレーン бар, питейное заведение (от амер. 5а1ооп). саруса サノレサ сальса (1.танец. 2. мексиканский соус) (от исп. за1§а).
сатэн 537 сарутан サノレタン султан (титул монарха в нек. мусульманских странах) (от англ. §и11ап). саруфа サノレファ(хим.) сера (8) (от англ. 5и1рЬиг). саруфадайадзин サルファダイアジン(фарм.) сульфадиазин (от англ. зи1ГасИа21пе). саруфадзайサルファ剤【サルファざい】(амер., фарм.) лекар¬ ственный сульфамидный препарат (от англ. зи!Га + яп.剤). сасси サッシ I. пояс. II. оконная рама (от англ. за§Ь). сассю サツシユ см. сасси. сасукативан サスカチワン(геогр.) Саскачеван (крупная р. в Ка¬ наде) (от англ. 8а5ка1сЬе\уап). сасупуро サスプロ (сокр.) см. сасутэйнингупурогураму. сасупэнда:サスペンタ一 подтяжки, помочи (отангл. 5и5репс1ег5). сасупэндо サスペンド приостановка; (временное) прекращение (от англ. визрепс!). сасупэнсён サスペンシヨン1)приостановка, пауза. 2) (хим.) сус¬ пензия; взвесь. 3) (тех.) подвес; подвеска (от англ. 5и5реп510п). сасупэнсу サスペンス временное прекращение, приостановка (от англ. зизрепзе). сасупэнсудорама サスペンスドラマ напряженная драма (от англ. зизрепзе с1гата). сасутэйнингупурогурамуサステイニングプログラム(инф.) поддерживающая программа; всплывающая программа (от амер. 5и51а1п1п§ рго^гат). сасэпуро サセプ ロ(сокр.) см. сасутэйнингупурогураму. сатадэ:найтосупэсяруサタデ一ナイ卜スペシャル(амер., сл.) общее обозначение для широко распространенных типов огне¬ стрельного оружия (от англ. 8аШгс1ау пщЫ 5рес1а1). сата:н サターン(астр.) Сатурн (планета) (отангл. 8аШгп). сатан サタン(рел.) сатана, дьявол (от англ. 8а1ап). са:ти サーチ исследование (каких-л. фактов); изучение, изыскание (научное и т. п.) (от англ. зеагсЬ). са:ти:サー亍ィ一(числ., колич.) тридцать (от англ. 1Ыг1у). са:тирайто サーチライ卜 прожектор (отангл. 5еагсЬН§Ы). сатисуфакусёнサテイスファクシヨン1)удовлетворение. 2) (обыкн. юр.) уплата долга, компенсация (от англ. 5а115^ас11оп). са:тиэндзин サ一チェンジン{инф.、поисковый механизм, поис¬ ковая служба (программа, позволяющая искать информацию в \^еЬ по ключевым словам, темам и т. д.) (от англ. зеагсЬ епがпе). сатэн サテン сатин (от голл. за^уп).
538 сатэрайто сатэрайто サテライ卜(астр.) сателлит, спутник (от англ. за1е1- П1е). сатэрайтокомпюгта:サテライ卜コンピュ一タ 一(инф.、 1)вспомогательный компьютер, компьютер-сателлит; перифе¬ рийный компьютер. 2) компьютер (на борту) спутника (от англ, 5а1е11ке сошри1ег). сатэрайтоофису サテライ卜オフイス вспомогательная подстан¬ ция, младшая станция (от англ. 5а1е1Н1е оШсе). сатэрайтосутадзио サテライ卜スタン才{радио, тле) вспомога¬ тельная студия (от англ. 5а1е11ке зШс1ю). сатэрайтосутэ:сён サ亍ライ卜ステーション искусственный спутник (от англ. 5а1еШ1е 51а1юп). сатюросу サテュロス(др.-греч.) (миф.) сатир (от лат. за^угоз). са:тя:サ——チヤ——1)таможенный досмотрщик. 2) (мед.) зонд (от англ. зеагсЬег). са:тя:дзи サーチヤ一ソ1)завышенная цена. 2) перерасход. 3) штраф (от англ. зигсЬаг^е). саудзанайрандо サウザンアイランド(кул.) [соус] «Тысяча ост¬ ровов» (товарный знак салатного соуса производства «Крафт [фудс]») (от англ. ТЬоизапс1 Ыапё). саудзи サウン1.саудовский. 2. житель Саудовской Аравии (от англ. 8аисИ). саудзиарабиа サウジアラ С:尸(геогр.) Саудовская Аравия (гос-во на Аравийском п-ове в Юго-Западной Азии) (от англ. 8аисИ АгаЫа). сауна サウナ(от англ. заипа) см. саунабуро. саунабуроサウナ風呂【サウナぶろ】сауна (от англ. заипа + яп. 風呂). саундо サウン卜 звук (от англ. воипс!). саундобидзинэсу サウンドビジネス солидное дело (от англ. 5оипс! Ьи51пе55). саундобоккусу サウンドボックス динамик (отангл. Боипс! Ьох). саундоинта:фэ:су サウンドインタ一フエ一ス(/пел в ком.) аудио¬ интерфейс (от англ. 8оипс11п1ег^асе). саундоман サウンドマン(амер.; радио, тле)1)звукооператор. 2) звукорежиссер (от англ. зоипс! тап). саундорого サウンドロゴ(сокр.) (рекл.) рекламный джингл, му¬ зыкальный логотип (рекламный ролик) (от англ. зоипс! 1о§о). саундоторакку サウンド卜ラック(теле/сом.)1)фонограмма. 2) саундтрек, дорожка звукозаписи (от англ. зоипё^гаск).
сё:бидзу 539 саундоэфэкуто サウンドエフェク卜 звуковой эффект (от англ. зоипс! е汗ес15). саусудакота サウスダコタЮжная Дакота (от англ. 8ои1Ь Оако1а). саусукарорайна サウスカロライナ{геогр.、Южная Каролина (от англ. 8ои1Ь СагоПпа). саусупо:サウスポ一1)левая рука. 2) левша (от англ. зои1Ьра\у). са:фа:サ一ファ 一(от англ. зигГег) см. са:<Ьурайда:. сафайа サフアイア(геол.) сапфир (отангл. заррЫге). сафари サファリ(от англ. 5а デаН) см. сафарирари:. сафаридзякэтто サフアリンヤケッ卜 куртка типа «сафари» (от англ. $а1аг1 ]аске1). сафарипа:ку サファリパ一ク парк «сафари» (обыкн. частный заповедник с редкими животными) (от англ. 5а(*аН рагк). сафарирари:サファリラリ一(араб.)1)сафари, охотничья экс¬ педиция (обыкн. в Восточной Африке). 2) экспедиция охотников или путешественников (от англ. 5аГаН га11у). сафарирэ:су サフアリレ一ス(от англ. за!аг1 + нем. Яе15е) см. са- фарирари:. сафиккусу サフイックス(лингв.) суффикс (от англ. зиШх). са:фин サーフイン(спорт.) серфинг (от англ. 5игГт§). са:фубо:до サ一フボ一ド доска для серфинга (от англ. зигЛоагс!). сафурава:юサフラワ一油【サフラワ一ゆ】сафлоровоемасло (от англ. заГЛо\уег + яп. ;Й). са:фурайда:サーフライダ一{спорт.) серфер (от англ. зигГпс1ег). сафуран サフラン шафрановый цвет (от голл. зайгаап). сафуранмодокиサフラン擬【サフランもどき】 、бот.,цвет.) зефирантес {2ерИугап(Иез) (от англ. за汗гоп + яп.擬). са:фуро:ра:サーフ ローラー(от англ. зигГго11ег) см. са:фурайда:. са:фусуки:サーフスキー(сАшрт.) водные лыжи (от англ. зиг^ зк1). сахара サハラ(от англ. 8аЬага) см. сахарасабаку. сахарасабакуサハラ砂漠【サハラさばく】[геогр.、пустыня Сахара (от англ. 8аЬага + яп.砂漠). саэра サエラ(выр.)там и сям (отфр. 9а1а). сё:シ 3 ——показ, демонстрация, шоу (от англ. зЬо^). сё:адзиа小アジア【しようアジア】[геогр,、п-ов Малая Азия (от яп.小 + англ. Аз1а). сё:бидзинэсу シヨ一ビジネス шоу-бизнес (от англ. зЬо\у Ьи51- пезз). сё:бидзу シヨ一ビズ(от англ. зЬо\у Ыг) см. сёгбидзинэсу.
540 сё:бинидзуму сё:бинидзуму ショ一ビニ ズム шовинизм (от англ. сЬаиУ1П15т). сё:бинисуму ショ一ビ ニス厶 см. сё:бинидзуму. сё:бинисуто ンヨ一ヒ ニス卜 шовинист (от англ. сЬаиУ1Ш51). сё:бо:то シ Э —ボ一卜(амер.) плавучий театр (от англ. зНо\уЬоа1:). сёбэру シ 3 ベノレ лопата (от англ. зЬоуе1). сё:га:ру シヨ一ガ一ノレ модель,манекенщица (от англ. зЬо\у §1г1). сё:да:бидзён ショ一ダ一ビジョン(мор..,воен.) береговая радио¬ локация (от англ. 5Ьогс1агУ1510п). сёжибобидзинэсу小規模ビジネス【しようきぼビジネス】(э/с.) 1)малое предприятие. 2) малый бизнес (от яп. ノト規模 + англ. Ьи51пе55). сёкито:сикосуто初期投資コス卜【しよきとうしコス卜】(фин.) первоначальные инвестиционные расходы (затраты, издержки) (от яп.初期投資 + англ. С051). сёкка:シヨツカ一мерзкий, отталкивающий человек (от англ. зЬоскег). сёккингу シヨツキンク скандальный; отвратительный (от англ. 5Ьоск1П§). сёкку シヨツク1)удар. 2) потрясение (от англ. зЬоск). сёккуабусо:ба ショックアブソ一バ см. сёккуабусо:ба:. сёккуабусо:ба:ンヨツクアフソ 一ノく一 {тех.) амортизатор (от англ. зЬоск аЬзогЬег). сёкку сэори:シヨツクセ才リ 一 шоковая теория (от англ. зЬоск 1Ьеогу). сёккууэйбу ショックウエイブ ударное действие сверхзвуковой волны (от англ. 5Ьоск\уауе). сёкора ショコフ(от англ. сЬосо1а1е) см. тёкорэ:то. сёкумоцуарэруги:食物アレルギー【しよくもつアレルギ一】 пищевая аллергия (от яп.食物 + англ. а11ег§у). сё:кэ:су シヨ一ケ一ス витрина; выставочный стенд (от англ. 5Ьо\Усазе). сё:ман シヨ一マン шоумен (от англ. 5Ьо\утап). сё:мансиппу ショ一マンシップ искусство проведения публичных представлений (от англ. зЬохутапзЫр). сё:нинхогопурогураму証人保護プログラム【しようにんほごプ ログラム】(юр.) защита свидетелей (от яп.証人保護 + англ. рго^гат). сёппингу シ з ツピング шопинг (от англ. 5Ьорр1п§). сёппингубаггу シヨッピングバッグ(торг.) сумка для покупок (от англ. зЬорртй Ьа§).
сё:тосуто:ри: 541 сёппингука:то ショツピングカ一卜(торг.) тележка для покупок (в магазине самообслуживания) (от англ. 5Ьорр1п§ саЛ). сёппингумо:ру ショツピングモ一ル торговый пассаж (от англ. 5Ьорр1п§ та11). сёппингусэнта:ショツピングセンタ 一 торговый центр (от англ. 5Ьорр1п§ сеп^ге). сёппу ショップлавка, магазин (отангл. вЬор). сё:ран シヨ——ラン(радио) Шоран (ближняя радионавигационная система); система точной аэронавигации при геофизической разведке (от англ. зЬогап). сё:ро ショ 一 ロ плач (от порт. сЬого). сё:ру ショ 一ノレ платок, шаль (от англ. зНа\у1). сёруда:シ 3 ノレダ——плечо (от англ. зЬоиШег). сёруда:баггу ショ ノレダ——✓くツグ(обыкн. женск.) сумка с ремнем, кот. носят на плече (от англ. зНоиМег Ьа§). сёруда:паддо シヨ ノレダ——/《ツド плечико (у пальто, пиджака, и т. п.) (от англ. зЬои1с1ег рас!). сё:ру:му シ В ——ノレ——ム выставочный/демонстрационный зал (от англ. 5Ьо\угоот). сётакон シヨタコン(сокр.) (мед.) комплекс Шутару (одержимость мальчиками) (от англ. 5Ьои1агои сотр1ех). сё:то ショ一卜 короткий; мелкий (от англ. зЬоП). сё:токатто シヨ——卜カヅ卜1)кратчайшее расстояние. 2) сокра¬ щенное наименование (от англ. зЬоП си1). сё:токэ:ки ショ一卜ケ一キ1)песочное печенье (от англ. зЬоЛсаке). сё:тонингу ショ一卜ニング сокращение (отангл. зЬог1еп1п§). сё:тоо:да:シ 3 ——卜才——ヲ——блюдо быстрого приготовления (от англ. зЬоП огёег). сё:топанцу シヨ——卜ノくンツ шорты (от англ. зЬоЛ ршПз). сё:топасу シヨ——卜/くス{спорт.) короткий пас (соккет, футбол) (от англ. зЬоП: раз§). сё:тоса:китто ショ一トサーキツ卜(эл.) короткое замыкание (от англ. зЬоП с1гсик). сё:тосё:то シヨ一卜シヨ-卜(полигр” жарг.) материал на под¬ верстку (материал, занимающий менее одной страницы в жур¬ нале) (от англ. зЬог! зНоЛ). сё:тосука:то シヨ——卜スカ——卜 короткая юбка (от англ. зЬоП 5к1Г1). сё:тосуто:ри:シヨ——卜ス I 丨(лит.) короткий рассказ, но¬ велла (от англ. зНоП: §1огу).
542 сё:тосутэй сёгтосутэй シヨ一トステイ короткая остановка, временный пе¬ рерыв (от англ. зЬоП; з1ау). сёгтотайму シヨ一卜タイム короткое время (от англ. зЬоЛ Нте). сё:тохэа シヨ——卜ヘア см. сё:тохэа:. сё:тохэа:シヨ——卜ヘア——короткая стрижка (от англ. зЬоП Ьа1г). сётто ショッ卜1)дробь. 2) выстрел (от англ. 5Ьо り. сёттоган シヨツ卜カン дробовик (от англ. зНо^ип). сёттоганбурайдо ショッ卜ガンブライド невеста по принужде¬ нию Гот англ. зЬо1§ип Ьпс1е). сёттоганмариддзи ショッ卜ガンマリッン вынужденная свадьба (от англ. $Ьо1§ип тата§е). сёттоганъуэдингуショッ卜ガンウェディングвынужденный брак (от англ. 5Ьо1§ип \уес1(Ип§). сёттоки:даио:до シヨツトキ一ダイ才一ド(ло/штед:.) диод Шотки (от англ. ЗсЬоику аюс!е). сёу ショウ см. сё:. сё:уиндо:ショ一ウィンドー(инф.) окно на экране дисплея (от англ. зЬо^ ^1пс1о^). сёуру:му ショウル一ム см. сё:ру:му. сё:хипата:н消費パタ一ン【しようひパタ一ン】1)(эк.) структура потребления. 2) (марк.) модель потребления (от яп. >肖費 + англ. раИегп). сё:цу シ 3 —ツ1)трусы. 2) шорты (от англ. зЬоЛз). сёгэнэ省エネ【しようエネ】(сокр.) см. сёгэнэруги:. сё:энэруги:省エネルギ一【しようエネルギ一】экономия энергии, экономное использование энергии ^от яп. % + нем. Епег§1е). си シ I (хим.) титан (Т1) (от сокр. Т1).II (хим.) кремний (81) (от сокр. 81).III (муз.) «си» (нота) (от лат. сокр. 51). си:а シ一ア(рел) шииты (последователи второго по числу при¬ верженцев после суннитов направления в исламе) (от араб. ЗЫ'а). сиа:дзу シアーズ «Сирз» (крупная холдинг-компания «8еагз»; контролирует ряд компаний по производству промышленного оборудования, для текстильной и горнодобывающей промыш¬ ленности, оборудования для прачечных, фабрик химчистки и т. п.) (от англ. 8еагз). си:айэ:シ一アイエ一 Центральное разведывательное управление, ЦРУ (США) (от англ. С1А, Сеп1га11п1е1П§епсе А§епсу). сиан シアン(полигр.) голубой цвет (отангл. суап). си:андоэахо:сикиシ一アンドエア方式【シ一アンドエアほうし ^2 оздоровительная система «море и воздух» (от англ. 5еа апс! шг + яп.方式).
си:боруто 543 сианкабуцуシアン化物【シアンかぶつ】(от англ. суапе + яп.化 物)см. сианкаго:буцу. сианкагинシアン化銀【シアンかぎん】(и/.)цианидсеоебра (от англ. суапе + яп.化銀). сианкаго:буцуシアン化合物【シアンかごうぶつ】(хмл/.)цианид, соль цианистоводородной кислоты (от англ. суапе + яп.イ匕合 物). сианкакариумуシアン化力リウム【シアンか力リウム】(幻樹.) цианистый калий, цианид калия (от англ. суапе + яп.イ匕 + нем. КаПит). сианканаториумуシアン化ナトリウム【シアンかナトリウム】 (хим.) цианид натрия (от англ. суапе + яп.イ匕 + нем. Ма1Нит). сианкасуйгинシアン化水銀【シアンかすいぎん】(Х1ш.)цианид ртути (от англ. суапе + яп.化水銀). сианкасуйсоシアン化水素【シアンかすいそ】(дтш•,嫌д.) си- нильная кислота, цианисто-водородная кислота (от англ. суапе + яп.化水素). сиата:シアタ 一 театр (от амер. 1Ьеа1ег). сиато:シア! СЕАТО, Организация договора Юго-Восточной Азии (от англ. 8ЕАТО, 8ои1Ьеа$1: Аз1а Тгеа1у Ог§аЫга1юп). сиатору シア卜 ノレ(геогр.) Сиэтл (г. на северо-западе США, шт. Вашингтон) (от англ. 8еа«1е). си:баккусо:н シ一/くックソ一ン(бот., сад.) облепиха круши- нов(идн)ая (ШррооИае гкатпоШез) (от англ. зеа ЬискШогп). си:ба:су シ——ノく——Я (мор.) койка (от англ. зеа Ьег1Ь). сибиа シビア1)строгий. 2) сильный (отангл. зеуеге). сибикку シビック гражданский, штатский (от англ. С1У1с). сибиккусэнта:シビックセンタ 一 административно-общест¬ венный центр города (от амер. с\у\с сеп!ег). сибиккуторасуто シビック卜ラス卜(брит.) «Гражданскийтрест» (добровольная организация; содействующая охране памятников истории и культуры) (от англ. С1У1С 1гиз1). сибирианконторогру シビリアンコン卜ロ 一ル(амер.) граждан- ский контроль (конституционный принцип, предусматривающий контроль гражданских властей над военными) (от англ. стПап соп1го1). сибиридзэ:сён シビリゼ一シヨン1)цивилизация (ступень раз¬ вития общества), 2) цивилизованность (от амер. с1уШ2а1;10п). си:боруто シ——ボノレ卜 Филлип Франц Балтазар фон Зибольд, не¬ мецкий ученый, исследователь Японии (от нем. 81еЬо1с1).
544 сиборэ: сиборэ:シボレ一1)«Шевроле» (отделение корпорации «Джене¬ рал моторе»). 2) «Шевроле» (марка легкового автомобиля этой фирмы) (от англ. СЬеуго1е1). сибофандо私募ファンド【しぼフアンド】、фин.) фонд частных размещений, фонд размещений по закрытой подписке (от яп.私 募 + англ. Лшс1). сибэрианхасуки:シベリアン/、スキ一 сибирская лайка (порода собак) (от англ. 81Ьепап Низку). си:бэруто シ一ベノレ卜(физ.、зиверт, 8у (единица СИ эквивалент¬ ной дозы излучения) (от англ. 51еуей). сига:シガ一 сигара (от англ. сセаг). сигариро シガリ ロ сигарилла (от англ. с1§ап11о). сигарэтто シガレツ卜 сигарета; папироса (отангл. с1§агеИе). сигума シク'マ(лш/и.) «①〉,сигма, среднеквадратичное отклонение (от англ. 51§ша). сигумойдокансу:シグモイド関数【シグモイドかんすう】(《о литех.) сигмоидальная функция, сигма-функция (от англ. 51§- Ш01(1 + яп.関数). сигунару シグナル знак, сигнал (от англ. 51§па1). сигунатя:シクナチヤ一 см. сигунэтя:. сигунэтя:ンクイ、ナヤ—подпись (отангл. 51§па1иге). сигура ンクフ(сокр.) (эл.,проф.) «подвешенная земля» (от англ. 51§па1 §гоипс1). сигэнъэнэруги:тё:資源エネルギー庁【しげんエネルギーちよ う】(яп.) Агентство по природным ресурсам и энергетике (от яп. 資源 + нем. Епег§1е + яп.庁). сидза:シザー НОЖНИЦЫ (от англ. 5С1550Г5). сидза:катто シザ一力ツ卜 разрезание ножницами (от англ. 5С1550Г5 сиり. сидзё:торайару市場卜ライアル【しじよう卜ライアル】(торг.) контроль товара (от яп.市场 + англ. 1На1). сидзойдонингэнシゾイド人間【シゾ4ドにんげん】(л/ед.) шизоидная личность (от англ. 5сЫ201с! + яп.人尸日 1). си:дзу シーズ семена (от англ. зееёз). си:дзун シ一ズン сезон (напр., охотничий) (от англ. зеазоп). си:дзунингу シ——ズニング выдерживание (дерева, вина и т. п.); старение (от англ. 5еа5оп1п§). сигдзунсутокку シ一ズンス卜ック(биол.) сезонная раса (от англ. зеазоп з1оск). си:дзунсэ:ру シ一ズンセ一ノレ сезонная распродажа (от англ. зеазоп 5а1е).
сикэнканбэби: 545 си:дзунъофу シ一ズン才フ несезонное время, мертвый сезон (от англ. зеазоп + оГГ). сидзуру シズノレ нестерпимая жара (от англ. 51221е). сидзурукатто シズノレカッ卜 утоление жажды (от англ. си り. си:дзусэн シ—ズ線【シ一ズせん】(эл.) провод в металлической оплетке (от англ. зЬеаШ + яп.細)• сигдзякку シ一ンヤツク(югт.) морской конек (от англ. 5еа』аск). си:ди:シ一丁 イ一{инф.) компакт-диск (от англ. СО, сотрас1 сИзк). си:ди:рому シ一丁イ一ロム(инф.) компакт-дисковое запоми¬ нающее устройство (от англ. СО-КОМ, сотрас! с11§к геас!-оп1у тетогу). си:до シ一ド1)зерно, семена. 2) сперма (от англ. зеес!). сидони:シドニ一 {геогр.) Сидней (самый крупный г. в Австралии) (от англ. 8ус1пеу). сиидзаа シイザア(мст.) Цезарь 厂ай Юлий (102 или 100-44 до н. э.), древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель (от англ. Саезаг). си:ка:シーカ一 исследователь; досмотрщик (от англ. зеекег). сикаго シカゴ{геогр.) Чикаго (крупный г. на севере США, шт. Иллинойс) (от англ. СЫса§о). сикку シック1.шик. 2. шикарный (от англ. сЫс). сиккунэсубаггу シックネス ノくッグ гигиенический пакет (для пассажира в полете) (от англ. 51скпе55 Ьа§). сиккусунайн シックスナイン(числ.) 69 (от англ. 51х п1пе). си:ку シ一ク I (рел.) сикх (последователь сикхизма, одной из южно- азиатских религий) (от англ. 81кЬ). II. поиск, розыск (от англ. зеек). сикураминсаннаториумуシクラミン酸ナトリウム【シクラミン さんナトリウム】(ло/штех.) цикламат натрия (от англ. су- с1ат1пе + яп.酸 + нем. Ыа1пит). сикурамэн シクラメ ン(бот., сад., цвет.) цикламен (от англ. Су- с1атеп). си:курэтто シ一クレッ卜1.секрет,тайна. 2. секретный; зашиф¬ рованный (от англ. зесге!). си:курэттоса:бису シークレッ卜サービス секретная служба, разведка Гот англ. Весге! 8етсе). сижуэнсу シークエンス1)последовательность. 2) серия (от англ. зециепсе). сикэнканбэби:試験管べビ一【しけんかんべビ_】ребенок из пробирки (родившийся в результате искусственного оплодо¬ творения) (от яп.試験管 + англ. ЬаЬу). 18 Зак. 4728
546 сижэнса си:кэнса シ一ケンサ см. си:кэнса:. си:юнса:ンー9"ンサ一(л,ァз.) синтезатор (от англ. зециепсег). си:кэнсу ン一クェンス см. сигкуэнсу. СИГКЭНСУ ン一7"ンス см. сигкуэнсу. си:кэнсяру シ一ケンンヤノレ1)следующий. 2) последовательный (от англ. 5еяиеп1:1а1). симбару シン/くノレ(別ァ3.)тарелки (отангл. сутЬа!з). симбидзиуму シンヒンウム(бот., цвет.) цимбидиум (орхидея) (от лат. СутЫсИит). симборайдзу シンボフイズ символизирование (отамер. зутЬоНге). симборидзуму ンンボリズム символизм (направление в искусстве 1870-1910-х гг.) (от англ. 5утЬоП5ш). симборикку シンボリック символический (отангл. зутЬоПс). симбориккуринку シンボリックリンク{инф.) символьная ссыл¬ ка (механизм косвенной ссылки на имя объекта) (от англ. зугп- ЬоНс Ппк). симбориккусу シンボリツクス символика (отангл. 8утЬо1ю5). симборисуто シンボリス卜1)символист (художник или литера¬ тор). 2) ученый, изучающий символы и символизм (от англ. 5утЬоП51). симбору シンポノレ символ (отангл. зутЬо1). симборукара:シンボノレカラ一 символический цвет (от англ. зутЬо1 со1оиг). симборумагку シンボノレマ一ク символический знак; баннер (от англ. зутЬо! + тагк симборусо:саシンボル操作【シンボルそうさ】(инф.) работа с символами (от англ. зутЬо1 + яп.深作). сими:дзу シミーズ женская сорочка (от англ. сНет15е). симиэндзяккару シミエンジヤツカル(тер.) абиссинский шакал, =эфиопский волк (しа/йу зтепзьз) (от англ. 51т1ап ]аска1). симмэтори:シンメ 卜リー симметрия (отангл. зутте1гу). симмэторикку ンンメ 卜リツワ симметричный (от англ. зуште!- пс). симпа シン/く (сокр.) см. синпасайдза:. симпасайдза:シンパサイザ一 сочувствующий; сторонник (от англ. зутра^Ызег). симпаси:シンノ《シー сочувствие; симпатия (отангл. зушраШу). симпасэтикку シンパセテイツク1)симпатичный. 2) (физиол.) симпатический (от англ. 5утра1Ье11с). симпо シンポ(сокр.) I. см. симпасэтикку. II. см. симподзиуму.
сингапо:ру 547 симподзиуму シンホンウム симпозиум, совещание (от англ. 5ушро51ит). симпурисити:シンプリシティ一простота (от англ. 51ШрИС11у). симпурифай シンプリファイ упрощение (от англ. 51ГпрН^у). симпуру シンプル простой, легкий (от англ. 51шр1е). симу:н シム一ン самум (горячий сухой ветер в африканских и азиатских пустынях) (от англ. §1шооп). си:мурэсу シームレス бесшовный (отангл. 5еат1е55). симфони:シンフォニ一 (муз.) симфония (от англ. вутрЬопу). симфониккудзядзу シンフォ ニツワンヤズ{муз.) симфонический джаз (от англ. 5утЫюп1с』агг). си!ифониккупоэ!иу シンフォニックポエム симфоническая поэма (от англ. 5ушрЬоп1с роет), симэйтэхаймонорисуто指名手配者リス卜【しめいてはいものリ ス卜】список разыскиваемых преступников (от яп. 名手目С者 + англ.115 り. симэниадзяккару シメ ニアンヤツカノレ см. симиэндзяккаоу. симэниаоокамиシメ ニア狼【シメ ニアおおかみ】(от англ. 51теша + яп. Ы) см. симэниадзяккаоу. симюрэ:сён シミユレ一シヨン1)(шу0.) симуляция. 2) модели¬ рование (от англ. 51ти1а110п). симюрэ:та シミュレ一タ см. симюрэ:та:. симюрэ:та:ンミユレ一タ 一(инф.) моделирующая программа (от англ. 51ши1а1ог). симюрэ:то シミユレ一卜 моделирование (от англ. 51ши1а1е). си:н シーン место действия (от англ. зсепе). син シン тонкий (по толщине, диаметру и т. д.) (от англ. 1Ып). синаго:гу シナゴ一グ синагога (от англ. зупа§о§ие). синадзи:シナンー совместная деятельность (от англ. зупег§у). синамон シナモン1)(бот.) коричное дерево. 2) корица (пряность). 3) цвет корицы, светло-коричневый цвет (от англ. с1ппашоп). синанторопусупэкинэнсисуシナン卜ロプスぺキネンシス(па¬ ле он т.) синантроп (ЗЫатИгориз ректеп518) (от лат. 81пап1Ьгори5 рек1пеп515). синапусу シナプス(^г/о/7.) синапс (отангл. зупарзе). синарио シナリオ сценарий (от англ. зсепапо). синариорайта:シナリオライター кинодраматург, сценарист (от англ. зсепагю \уН1ег). синга:シンガ一 певец; певица (отангл. 51п§ег). сингапофу シンガポ——ノレ(геогр.) Сингапур (о-вное гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. 81п§ароге).
548 сингапо:рудору сингапо:рудору シンガポ一ルドル(эас.) сингапурский доллар (национальная валюта Сингапура;1 доллар равен 100 центам) (от англ. 81п§ароге с1о11аг). синга :сонгурайта:シンガ一ソングライタ 一 ав¬ тор-исполнитель (от англ. 51п§ег-50п§\уп1ег). сингуру シン:7 ノレ1(преф.) одно-. 2.1)один; единственный. 2) одинарный. 3. одноместный номер (в гостинице) (от англ. 51п§1е). сингурубурэсуто シンワルブレス卜(сокр.) однобортный пиджак (от англ. 51п§1е-Ьгеа51ес1 [5Ы1]). сингурубэддо シンワ ノレべツド односпальная кровать (от англ. 51п§1е Ьес1). сингурудзу シンク'ノレズ см. сингурусу. сингурукатто シングノレカツ卜одинарная насечка (от англ. 51п§1е си1). сингурумадза:シングノレマザ一 мать-одиночка (от англ. з1п§1е то!Ьег). сингуруматти シンクノレマツチ единственный соперник (от англ. 51п§1е та1сЬ). сингурупурэ:я:シングノレプレ一ヤ一 единственный игрок (от англ. 5ш§1е р1ауег). сингурусу シングノレス(стр.) небольшие шиферные плитки (от англ. 51П§1е5). синдзикэ:то シンンゲ——卜 консорциум, синдикат (от англ. зуп- сИса1е). синдзо: масса: дзи心臓マッサ一ジ【しんぞうマッサ一ジ】(л/ед.) массаж сердца (от яп. /已、臓 + англ. тазза^е). синдоро:му シンドロ一厶(мед.) синдром (отангл. 5упс1готе). синдэрэра シンデレラ Золушка (от англ. С1пс1еге11а). синдэрэракомпурэккусуシン丁レラコンプレックス(псшол.) комплекс Золушки (от англ. С1пс1еге11а сотр1ех). синёнсутайру シニョンスタイル шиньон (от англ. сЫ§поп 51у1е). синиа シニ / вышестоящий; главный (от англ. зеп1ог). синикару シニカノレ циничный; бесстыдный (отангл. суп1са1). синикку シニック циник (отангл. супю). СИНИСИДЗуму シニシズム ЦИНИЗМ (от англ. СуП1С15т). синка:シン力——грузило (для удочки, невода и т. п.) (от англ. 51пкег). синканкомпа新歓コンパ【しんかんコンパ】(сокр.) приветст- венная вечеринка для новых членов клуба, поступивших сту¬ дентов и т. п (от яп.新歓 + англ. сотрапу + раПу).
синсэ 549 синкопэ:сён シンコぺ一シヨン(л/少又)синкопа (от англ. зупсора- 110П). синку シンク I. сооружение, приспособление для стока воды (напр., раковина, сточная труба) (от англ. 51пк). II (сокр.) син¬ хронный (от англ. зупс). синкуро シンクロ I (сокр.) синхронизация (от англ. 5упсЬгоп15е). II. осциллограф (от англ. 5упсНгоп1за1ог). синкуронайдзу シンク ロ ナイズ синхронизация; совпадение по времени (от амер. 5упсЬгоп12е). синкуронайдзудо シンクロナイズド синхронизированный (от амер. 5упсЬгоп12ес1). синкуронайдзудосуимингуシンクロナイズドスイミング {спорт.) синхронное плавание (от амер. 5упсЬгоп12ес1 синкуронасу シンクロナス синхронный (от англ. зупсНгопоиз). синкуроно:ню:シンクロ納入【シンクロのうにゆう】(спорт.) синхронная поддержка (от англ. зупсЬгопе + яп. ^ЙА). синкуроторон シンクロ 卜 ロン(физ.) синхротрон (от англ. $уп- сЬго!гоп). синкуроторонхо:сяシンクロ卜ロン放射【シンクロ卜ロンほう しや】{сЬиз.、синхротронное (магнитотормозное) излучение (от англ. зупсЬго^гоп + яп.放射). синкурэтидзуму シンクレテイズム синкретизм (от англ. зупсге- синкутанка:シンクタンカー исследовательский танкер (от англ. 1Ь1пк Шпкег). синкутанку シンクタンク исследовательский, научный центр (от англ. 1Ыпк 1апк). синкэйгасу神経ガス【しんけいガス】нервно-паралитический газ (от яп.神経 + англ. §а$). синна:シンナー разбавитель, растворитель (от англ. 1Ыппег). синна:асобиシンナー遊び(シンチ一あそび】(л/从)токсико- мания (вдыхание клея, растворителей и пр.) (от англ. 1Ыппег + яп. 遊び). синониму シノニム синоним (от англ. зупопуш). синопусису シノ プシス конспект, краткий обзор; синопсис (от аНГЛ. 5уПОр515). синсиа シンシア подлинный, верный (отангл. 51псеге). синсинати シンシナテイ(геогр •、Цинциннати (г. на севе¬ ро-востоке США, шт. Огайо) (от англ. С1пс1ппаШ). синсэ シンセ(сокр.) см. синсэсайдза.
550 синсэсайдза синсэсайдза シンセサイザ1)(эл.) синтезатор (электронное уст¬ ройство, генерирующее колебания разной частоты). 2) (муз.) синтезатор) (от англ. 5утЬе515ег). синсэсайдза:シンセサイザ一 см. синсэсайдза. синтаккусу ンンタックス(лингв.) синтаксис (отангл. зуп1ах). синтакусу シンタクス см. синтаккусу. синтигураму シンチヮラム(мед.) сцинтиграмма; сканограмма (от англ. 5С1п!:1§гат). синтикамора シンチカ メ ラ(сокр.) см. синтирэ:сёнкамэра. синти:му 薪チーム【しんチーム】(выр.) новая команда (от яп.新 + англ. 1еаш). синтирэ:сёнкамэра シンチレ一シヨンカ メラ(л/ед.) сцинтилля- ционная камера (от англ. 5стш1айоп сатега). синусоидо シヌソイド(Л1Ш77-) СИНуСОИДа (от англ. 51Пи801(1). синфэйнто:シンフェイン党【シンフェインとう】движение шинфейнеров (за объединение Северной Ирландии и Ирландии; (от англ. 8тп Ре1п + яп.党). синэкон シネコン(сокр.) кинотеатр, кинокомплекс (от англ. С1пета сотр1ех). синэма シネマ кинотеатр (от англ. С1пета). синэмасуко:пу シネマスコ一プ《Синемаскоп» (фирменное на¬ звание системы широкоэкранного кино со стереофоническим звуком) (от англ. С1пеша8соре). синэмо:до シ才、モ一ド кинометодика (от англ. с1пе тос!е). синэрама ンネフマ(кино) синерама (от англ. С1пегата). синэрариа シネフリア(бот.,пепельник, цинерария (отангл. С1пегапа). синэрария シネフリヤ см. синэрариа. синэсуко ンネスコ(сокр.) см. синэмасуко:пу. синэфируму シネフイ ノレム кинопленка (от англ. ЫпеЯ1т). сионидзуму シオニズム сионизм (от англ. 21оп1$т). сионисуто シ才ニス卜 сионист (от англ. 2юш51). си:па:スイ 一/ く一 (спорт., сл.) «чистильщик»,либеро (Аутболист, страхующий действия своих товарищей по обороне) (от англ. зшеерег). си:пи:ай シ一ピ一アイ(эк.) индекс потребительских цен (от англ. СР1, сопзитег рНсе 1пс1ех). си:пи:эсу シ一ピ一エス(инф.) I. компьютерная издательская система (от англ. СР8, сотри1еп5ес1 риЬПзЫп^ 5у51ет). II. диа¬ логовая система программирования (от англ. СР8, сопуегза^опа!
сириаруцу:син 551 рго§гатт1п§ 5уз1ет). III. источник питания линии связи (от англ. СР8, соттип1са110п рслуег 5ирр1у). IV. связной процессор (от англ. СР8, соттип1са11оп ргосеззог зуз^ет). V. служба поддержки ком¬ муникационных платформ (от англ. СР8, Соттип1саИоп Р1аげогт 8еп/1се5). сиппу シップ корабль; морское судно; (амер.) самолет (от англ. зЫр). сиппуэахо:сикиシップエア方式【シップエアほうしき】воз- душная трасса (от англ. зЫр гк + яп.方式). сиппэйтайсакусэнта:疾病対策センタ一【已っぺいたいさくセン タ一】(амер•,ァд7/?.,л/ед.,эк.) центры по контролю и поофилактике заболеваний (подразделение Министерства здравоохранения и социальных услуг США) (от яп.疾病対策 + амер. Сеп1ег). си:пурапура シ一プフプフ см. си:пурасупурасу. си:пурасупурасу ン一プフスフラス[ииф.、язык С++ (язык про- граммирования высокого уровня) (от англ. С р1из р1из). сира:シフ一 Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (1759-1805), не¬ мецкий поэт, драматург, теоретик искусства, историк (от нем. ЗсЬШег). сирабасу シラ/くス программа (курса, лекций и т. д.); конспект (от англ. зуИаЬиз). си:рабу シ一フブ «Силэб» (подводная исследовательская станция ВМС США) (от англ. 8еа1аЬ). сира буру シラブノレ слог (от англ. 5у11аЫе). си:ракансу シ一ラカンス(ихт.) латимерия (ЬаИтепа) (от англ. сое1асап1Ь). сириа シリア(геогр.) Сирия (гос-во в Юго-Западной Азии) (от англ. 8упа). сириарайдзу シリアライズ издание сериями; создание радио-, телесериалов (от амер. зеНаНге). сириару シリアル I. серийный (от англ. зепа1).II. злак; зерновые культуры (от англ. сегеа1). сириарудэнсо:シリアル伝送【シリアルでんそう】{инф.、по- следовательная передача (метод передачи информации, при ко¬ тором биты передаются последовательно) (от англ. 8ег1а1 + яп.伝 送). сириарупуринта:シリアノレプリンタ——печатающее устройство последовательного действия (от англ. 5епа1 рпп1ег). сириаруцу:синシリアル通信【シリアルつうしん】{инф.、по¬ следовательная информация (от англ. зепа! + яп. дЙ^М).
552 сириасу сириасу シリアス1)серьезный. 2) важный (от англ. зепоиз). сириасудорама シリアス卜フマ серьезная драма (от англ. зепоиз с1гаша). си:ри:дзу シ一リ一ズ1)ряд (тж. мат.); последовательность; се¬ рия. 2) (эл.) последовательное соединение (от англ. зепез). сиригдзу シリ一ズ см. си:ри:дзу. сирика シリ力(геол.) кварц, кремнезем (от англ. зШса). сирикагэру シリカゲノレ кремнегель,силикагель (влагопоглоти- тель) (от англ. зШса §е1). сирико:н シリコ—ン(политех.) силикон, кремнийорганическое соединение (от англ. зШсопе). сирикон シリコン(геол..,хим.) кремний (от англ. $Шсоп). сириконайрандо シリコンアづフンド Силиконовый остров (яп. название о-ва Кюсю по аналогии с калифорнийской Силиконо¬ вой долиной) (от англ. 8Шсоп Ыапс!). сириконбарэ:シリコンノく レ一Кремниевая (= Силиконовая) до¬ лина (область в Северной Калифорнии, США; получила назва¬ ние из-за большого количества расположенных здесь компью¬ терных компаний) (от англ. 8Шсоп Уа11еу). сирико:нгому シリコ—ンゴ厶(тех.) силиконовая прокладка (от англ. зШсопе + §ит). сирико:ндзюсиシリコ一ン樹脂【シリコ一ンじゆし】 1){политех.) кремнийорганическая (силиконовая) смола. 2) (эл.) кремнийорганическая изоляция (от англ. зШсопе + яп.樹月旨)• сириконка:байдо シリコン力一/くイド(политех.) карбид крем¬ ния (волокно) (от англ. зШсоп сагЫс!е). сириконпорима:シリコンポリマ一(политех.) кремниевый по¬ лимер (от англ. 5Шсоп ро1угпег). сирико:нъюシリコ一ン油【シリコ一ンゆ】(политех.、силико¬ новое (кремнийорганическое) масло (от англ. зШсопе + яп. ;Й). си:рингу シーリング потолок; максимум, предельное количество (от англ. сеШп§). си:рингурампу シーリンクフンプ потолочный светильник (от англ. сеШп§ 1ашр). си:рингусё:мэйкигуシ一リング照明器具【シーリングしようめ し、き \ 】плафонный свет, верхний свет (от англ. сеШгш + яп. Ш 明器具). ♦ си:рингухо:сикиシ一リング方式【シ一リングほうしき】ПОД- весная система (от англ. сеШп§ + яп.方式). сиринда シリンダ см. сиринда:.
СИ: рудо 553 сиринда:シリンダ一1)(геом.) цилиндр. 2) (тех.) валик, валок; барабан (от англ. суПпёег). сиринда:дзё:シリンダ一链【シリンダーじよう】 {телеком.) синхронизация барабана (видео)головок Гот англ. суПпс1ег + яп. 錠)• сиринда:ойру シリンダ一才イ ノレ(политех) цилиндровое масло (от англ. суИпс1ег оИ). сириндзи シリンジ1)шприц. 2) помпа. 3) опрыскиватель (от англ. зупп§е). сириусу シリウス(астр.) Сириус (звезда) (от англ. 81пи5). сиробай 白ノくイ【しつノ くイ】(разг.) моторизованная полиция (от яп.白 + англ. Ыке). сировайн白ワイン【しろワイン】белое вино (от яп.白+ англ. \У1пе). сирокко シ□、ンコ сирокко (теплый, сильный, сухой южный или юго-восточный ветер в Средиземноморье) (от англ. 51госсо). сироппу シロップ сироп (от ГОЛЛ. 51ГООр). сиросибин シ□シビン(биохкм.) псилоцибин (грибной галлюци¬ ноген) (от англ. рЛосуЫп). си:росутатто シ 一 ロスタツ卜(астр.) целостат (от англ. сое1оз1а1). сирохон シロホン(муз.) ксилофон (от англ. ху1орЬопе). си:ру シ一ノレ1.печать, клеймо (от англ. зеа1).II. герметизация, уплотнение (от англ. зеа!). III. наклейка; этикетка; стикер (от англ. 511скег). сируба:シフレ/《一 серебро (от англ. зИуег). сируба:гурэ:シノレ/く一グレ一 серебристо-серый (от англ. зПуег Егау). сируба:ма:кэтто シルバーマーケツ卜(эас.) рынок серебра (от англ. зПуег тагке1). сируба: фоккусу シル/ く一 フォツクス чернобурая лисица (от англ. зПуег (ох). сируба:эдингу シルバーウエデイング серебряная свадьба, два¬ дцатипятилетие совместной жизни (от англ. зПуег \уес1сНп§). сирубагэйдзи シル/く一エイジ старость (от англ. зПуег + а§е). сирубиа シノレワイア Сильвия, Сильва (женское имя) (от англ. 8у1у1а). сирубонсиシルボン紙【シルボンし】салфетка для протирки очков (от англ. зИуейоп + яп.紙). си:рудо シ一ノレド защита, защитное средство (от англ. 5Ые1с1).
554 си:рудоко:хо: си:рудоко:хо:シールド工法【シールドこうほつ】 {политех.) щитовой способ проходки (от англ. зЫеШ + яп.工法). си:рудору:му シ——ノレドノレ——ム(эл.) щитовая [комната] (от англ. 5Ые13 гоот). сируки:シノレキ一 шелковый, из шелка (от англ. зИку). сируку シノレク шелк (от англ. зИк). сирукуро:до シノレク ロ 一 ド(мст.,геогр.) Шелковый путь (от англ. 511к Яоас1). сирукусукуригн シノレクスクリ一ン сетчатый трафарет (от англ. вИк зсгееп). сирукусукуригнъинсацуシルクスクリ一ン印刷【シルクスクリ 一ンいんさつ】шелкотрафаретная печать (отангл. зИк-зсгееп + яп.印刷). сирукухатто シノレクノ、ツ卜 цилиндр (от англ. зИк На(). сирумин ン ノレミン、метал.) силумин, кремний-алюминиевый сплав (от нем. 811иш1п). сируриакиシルリア紀【シルリアき】(гео/7.) силурийский период, Силуо (от англ. 8Лиг + яп.糸己). сигрусэтто シーノレセッ卜 I. набор печатей (штампов) (от англ. зеа1 ве1). II. набор наклеек (от англ. 5е1 оГз^скегз). сирутоган シノレ卜石【シノレ卜 Лくん】(гш/штех.) алеврит (от англ. 5111 + ЯП.岩). сируфу シルフ(миф,、сильф (существо, дух, обитающее в воздухе) (от англ. зу1рН). сируэтта:シルエッタ 一(от англ. зНЬоиеПег) см. сируэтто. сируэтто シノレエツ卜 силуэт (отангл. зЛИоиейе). си:рэ:н ン一レ一ン морской путь (от англ. 5еа-1апе). си:рэн シ一レン см. си:рэ:н. си:сайдо ンーサイド1)морское побережье. 2) морской курорт (от англ. 5еа5记е). си:сайдоридзо:то シ——サイ卜* リゾ——卜 морской курорт (от англ. 5еа$1с1е гезог!). си:сайдосуку:ру シ一サイドスク一ノレ морская школа (от англ. 5еаз1с1е зсЬоо1). сисикабабу シシカバブ(араб.) шиш-кебаб (род шашлыка) (от англ. зЫзЬ-кеЪаЪз). си:сикку シ一シツク морская болезнь (от англ. 5еа$1скпе55). си:со:シ一ソ一(от англ. 5ееза\у) см. си:со:асоби. си:со:асоби シ一ソ一遊び【シーソ一あ*び】детские качели (от англ. Беезачу + яп.遊び).
сисутэмуанарисису 555 си:со:пориси:シ一ソ一ポリシ一 неустойчивая политика (отангл. зее-зау роПсу). сисо:расу シソ一ラス1)словарь; справочник, энциклопедия. 2) тезаурус (от англ. Шезаигиз). си:су シ一ス1)футляр. 2) (анат.) оболочка. 3) {тех.) обшивка, кожух (от англ. зЬеа^Н). сису シス(сокр.) см. сисутэму. сисуадо シス,ド(сокр.) {инф.) сисадмин, системный админист¬ ратор (от англ. зуБ^етз ас1ш1П151га1ог). сисуко シスコ(геогр.) Сан-Франциско (г. в США, шт. Калифорния) (от амер. сл. С15С0). сисукон シスコン(сокр.) (мат.) элемент системы (от англ. зуз^ет сотропеШ). сисуопэ シスオペ(сокр.) (инф.) системный оператор (от англ. зузСеш орега(ог). сисупури シスプリ(сокр.) (кино, тле, инф.) «Сестры-принцессы» (манга, инф. игра, сериал) (от англ. «5丨51ег Рппсезз»). си:суру:シ——ス ノレ——прозрачный (прям, и перен.) (от англ. 5ее-1Ьгои§Ь). си:суру:рукку シ一スルーノレック пронизывающий взгляд (от англ. 5ее-1Ьгои§Н 1оок). си:суру:фабурикку シ一スル一ファブリック прозрачная ткань (от англ. 5ее-1Ьгои§Ь ГаЬНс). сисута:シスタ一 сестра (отангл. 5151ег). сисута:бо:й シスタ——ボ——イ(разг.)1)женоподобный мужчина. 2) изнеженный мальчик; девчонка (о мальчике) (от англ. 515(ег + Ьоу).、 сисуторикку シストリック систолический (от англ. зуз^оПс). сисуториккуарэй シストリックアレイ(дор.) мигающий указа¬ тель (от англ. 5у51аШс аггау). сисутэматиккуシステマチックсм. сисутэматиккуシステマテ ィック. 一 сисутэматикку システマ 丁ィック систематический (от англ. 5у51ета11с). сисутэму システム система; (тех., спец.) установка (от англ. зуз- 1ет). сисутэму7 システム 7 (инф.) операционная система для Арр1е Мас1п1о5Ь (от англ. 8у51ет 7). сисутэмуанарисису システムアナリシス системный анализ (от англ. 5у51етз апа1у515).
556 сисутэмуанарисуто сисутэмуанарисуто システムアナリス卜、инф.) системный ана¬ литик; системотехник, (проф.) системщик (от англ. апа1уз1). сисутэмуапурогти システムアプロ一チ системный подход (от англ. арргоасЬ). сисутэмубасу システム/くス{ииф.、системная шина (магистраль) (шина (набор проводников, по которым передаются сигналы), соединяющая процессор[ы] с такими компонентами на системной плате, как ОЗУ, контроллеры дисков и т. п.) (от англ. 5у51еш Ьиз). сисутэмубунсэкиシステム分析いノステムかんせさ』системный анализ (от англ. зуз^ет + яп.,刀、析). сисутэмудзу システムズ{инф.) системы (от англ. 5у51ет5). сисутэмудэдзайн シス丁ム丁ザイン(инф.) системотехника (от англ. с!е51§п). сисутэмудэдзайна:シス丁ム丁ザイナー(инф.) системотехник, инженер по системотехнике (от англ. ае51§пег). сисутэмукамэра システムカメラ{телеком、системная фотока¬ мера (от англ. зуз^ет сатега). сисутэмукиттин システムキッチン системная кухня (от англ. зуз^еш кксЬеп). сисутэмукомпо シス丁ムコンポ(сокр.) системный компонент (от англ. 5у51ет сотропеп1). сисутэму конба :та:システムコン/く一タ 一{инф.) системный конвертер (от англ. 5у51ет сопуейег). сисутэмумэню:システムメニユ一(инф.) системное меню (от англ. зуз^ет тепи). сисутэмунэттова:ку シス丁ムネットワ一ク(эл; тех” инф.) се¬ тевые системы (от англ. 5у51етз пе1\уогк). сисутэмупуранна:システムプランナー(эк.) системный плани¬ ровщик (от англ. 5у51ет5 р!аппег). сисутэмусангё:システム産業【システムさんぎょう】про- мышленная сеть (от англ. 5уз1ет + яп.産業). сисутэмусёгхинシステム商品【システムしょうひん】(торг.) товарная сеть (от англ. зуз^еш + яп.商品). сисутэмутэрэби シス 丁 ムテレビ(телеком.) системное телеви¬ дение (от англ. 5у51ет 1е1еУ1510п). сисутэмухаккингу システムハッキングвзлом системы (от англ. зуз^етз Ьаск1п§). сисутэмухаусу シス丁ムノ、ウス{инф.) фирма по проектированию или поставкам вычислительных систем (от англ. зуз^ет Ьоизе).
ситорон 557 сисутэмуэндзиниа システムエンジニア(инф.) инженер — сис¬ темный программист (от англ. еп§1пеег). сисутэмуэндзиниарингуシステムエンジニアリング(инф.) сис¬ темное проектирование, системотехника (от англ. еп§1- пеепп§). сисюфосу シシュフォス(миф.) Сизиф, Сисиф (от англ. 815урЬи5). ситагру シタール(別少丄)цитра (отангл. 511аг). сити シテイ город; большой город (отангл. ску). си:ти:シ一テイ一(мед.) компьютерная томография (от англ. СТ, сошри1ег12ес11ото§гарЬу). ситигайдо シ丁イガイド путеводитель по городу (от англ. ску §и1с!е). ситидзирусанシチジル酸【シチジルさん】цитидиловая кислота (от англ. суИс!у1 + яп.酸). си:тикин シーチキン(бот.) песчанка бутерлаковидная (Агепапа рерЬШез) (от англ. Зеа СЫскеп). сити:поппусу シ丁ィ一ポップス(муз.) сити-поп (^музыкальный стиль) (от англ. С1(у рор5). си:ти:си:シ 一 丁 イ一シ 一(ж.-д.) централизованный контроль [железнодорожного] движения (от англ. СТС, сеп1гаН5ес1 1гаШс соп1го1). сити:хо:ру シテイ一ホ——ノレ здание мэрии, городского управления (от англ. ску Ьа11). сити:эата:минару シティ一エアタ一ミナノレ городской аэрово¬ кзал (от англ. с'йу тг 1егт1па1). си:ти:эсу シ一亍ィーエス(инф.) готовность отправки, сигнал СТ8 (в стандарте К8-232 — сигнал квитирования готовности, посы¬ лаемый устройством-получателем отправителю перед получе¬ нием данных) (от англ. СТ8, С1еаг То 8епс1). си:то シー卜 I. сиденье (от англ. 5еаり.II. лист; таблица (от англ. 5Ьее1). си:тобэруто シ一卜べノレ卜 ремень безопасности (от англ. $еа1 Ье11). си:токаба:シ一卜カノく一 чехол сиденья (отангл. зеа! соуег). сигтонокку シー卜 ノック(образ.) полевая практика (от англ. зеа1 + кпоск). си:топайру シー卜/《イ ノレ(метал.) пакет (пачка) листов (от англ. 5Ьее1 рИе). си:топиа シー卜ピア(лит.) морская утопия (от англ. зеа и1ор1а). ситорон シ卜 ロン1)цитрон. 2) лимон (от англ. скгоп).
558 си:тоуо:ма: си:тоуо:ма:シ一卜ウ^—マー обогреватель сиденья (от англ. 5еа1 \уаггпег). си:тофи:да シ一卜フイ一ダ(тех.) самонаклад для подачи листов (от англ. зЬее! Геес1ег). ситти スィッチ см. суитти. ситтингуругму シツ丁ィングノレ一ム гостиная (от англ. 51и1п§ гоот). ситтоин ンツ卜イン сидячая забастовка (от англ. зк-т). ситю:シチュ一блюдо из тушеного мяса или рыбы (обыкн. с овощами, рисом и т. п.) (от англ. з1е\у). ситюэ:сён シチユエ一シヨン положение, ситуация (от англ. 51Ша110П). сифон シフオン шифон (вид ткани) (от англ. сЫ 汗оп). си:фу:до シ一フ一ド(лул.) дары моря (обозначает любую мор¬ скую фауну, употр. в пищу, кроме рыбы) (от англ. зеаГоос!). сифуто シフ卜1)перемещение, сдвиг. 2) (тех.) переключение, перевод; {инф.) переключение регистра на клавиатуре (от англ. зЫй). сифутоЛ8 シフ卜」I 5 {инф.) кодировка зЫй-Л8 (от англ. 5ЫЙ-Л8). сифутоауто シフ卜アウ卜{инф.、сдвигание без сохранения вы¬ двигаемых разрядов (от англ. ои1). сифутодаун シフ卜ダウン{инф.) сдвигание в сторону младших разрядов (от англ. зЫй + с!о\уп). сифутодорэсу シフ卜ドレス женское платье «рубашка» (от англ. зЫй ёгезз). сифутоин シフ卜イン(ииф.) переход на нижний регистр [кла¬ виатуры] (от англ. зЫЙ 1п). сифутоки:シフトキ一(инф.) клавиша переключения регистра (в устройствах с клавиатурой), клавиша «5ЫЙ» (от англ. вЫй кеу). сифутоэндзанкико:シフ卜演算機構【シフ卜えんざんきこう】 (инф.) сдвигание арифметического блока (от англ. зЫй + яп.演 算機構). си:хайру シ一✓、イ ノレ(выр.) (спорт.) «Хорошего катания!» (у лыжников) (от нем. 8к1 НеИ). си:хо:су シ一ホ一ス(ихт.) морской конек (от англ. зеаЬогве). си:цу シーツ см. си:то II. си:эму シ一エム(эк.) торговый, коммерческий (имеющий отно¬ шение к торговле товарами или услугами) (от англ. СМ, сош- тегст1 тезза^е).
со.дабай 559 сиэрарэонэ シェラレオネ(геог.) Сьерра-Леоне (гос-во в Западной Африке) (от англ. 81егга Ьеопе). сиэсута シェスタ сиеста, полуденный отдых (в жарких странах, первоначально — в странах Латинской Америки, Испании и Португалии) (от исп. 51е51а). си:э:ти:би:シーェーティ一ビ一 абонентское телевидение (от англ. САТУ, соттипку ап1еппа 1е1еУ1510п). си:э:ти:6иシ一ェ一テイ一ブイсм. си:э:ти:6и:シ一ェ一テイ一 сиян ンヤン красавица (от нем. 8сНоеп). со ソ I (ииф) 80Н (начало заголовка в коде А8С11 — мнемоника управляющего символа 1Ь, обозначающего начало заголовка передаваемого кадра данных) (от англ. 80Н, 81аг( ОГ Неас!ег). II (межд.) выражает удивление, одобрение, неодобрение, сомнение и т. п.: ладно!, ну уж!, так! (от англ. 50). III (муз.) нота «соль» (от англ. зо1). соара ソアラ см. соара:. соара:ソ,フ一 планер (от англ. зоагег). собатто ソ /くツ卜(спорт.) французский бокс (с применением ударов ногой) (от фр. зауа1е). собиэто ソヴイエ卜(ист.)1)совет (орган государственной власти в СССР). 2) (сокр.) (геогр.) Советы (= Советский Союз) (от англ. 8оУ1е1). собиэтоソビエ卜см. собиэтоソヴイエ собиэтосякайсюгидзитикё:вакокуソ卜社会主義自治共和 国【ソビエトしやかいしゆぎじちきようわこく】(мсти.) ав¬ тономная советская социалистическая республика, АССР (от англ. 50У1е1 + яп.社会主義自治共和国). собиэтосякайсюгикё:вакокуソビエト社会主義共和国【ソビエ 卜しやかいしゆぎきようわこく】(ист.) советская социалисти¬ ческая республика, ССР (от англ. 8оу1е1 + яп.社会主義共和国). со:го:битаминдзай総合ビタミン剤【そうごうビタミンざい】 (мед.) поливитамины (от яп.総合 + англ. У1Шгп1П + яп. ЙЧ). со:го:дэдзитаруцу:синмо:総合デジタル通信網【そうごうデジタ ノレつつしんもつ】(инф.、цифровая сеть с комплексными услу¬ гами, технология 180Ы, сеть 1$Е)М (от яп.総合 + англ. ейが 1а1 + яп. со:да ソ一ダ(хим.) сода, углекислый натрий (от англ. зос1а). со:дабай ソーダ灰【ソ一ダばい】(《а/штех.) кальцинированная сода (от англ. зобг + яп. Ик). ビー 通信網).
560 со:дагарасу со:дагарасу ソ一ダガラス(сокр.) {политех.) натриево-каль¬ циево-силикатное стекло (от англ. зос!а[-Пте] §1аз5). со:дако:гё:ソ一ダ工業【ソーダこうぎよう】щелочное прои:з- водство (от англ. зос!а + яп.工業). со:дасуй ソ——ダ水【ソ——タ1し4】содовая вода; газированная вода (от англ. зос1а + яп.水). со:дасэккайソ一ダ石灰【ソ一ダせつかい】(стр.)иэвесть,гашеная раствором едкого натра; натронная известь (от англ. зос!а + яп. К), содзиуму ソンウム{хим.) натрий (от англ. 50(Иит). со:до ソ一ド меч; сабля (от англ. 5\уогс1). содоми:ソ卜 5: — педерастия, гомосексуализм (от англ. золоту). со:ингусэтто ソ一イングセッ卜[воен.、набор принадлежностей для починки обмундирования (от англ. зе^1п§ к\Х). соккусу ソックス чулочки (от англ. зоскз). сокэтто ソケッ卜1)гнездо. 2) патрон. 3) (тех.) муфта (от англ. зоске!). сомуриэ ソムリエ служащий ресторана, ведающий спиртными напитками (от фр. зоттеПег). сона:ソナ一(тех.), гидролокатор, сонар (от англ. зопаг). соната ソナタ Оцуз.) соната (от ит. зопа1а). сонатакэйсикиソナタ形式【ソナタけいしき】(л^.) соната (как род музыкального произведения) (от англ. зопа1а + яп.开多式)• сонатинэ ソナナネ{муз.) сонатина (от ит. зопа^па). сонгу ソンク песня (от англ. зоп§). сони:ソニ一 «Сони» (корпорация-производитель электронной и вычислительной техники, Япония) (от англ. 8опу). соноси:то ソノ シー卜 грампластинка (отангл. ЗопозЬееり. сонэтто ソネツ卜 I Окуз.) сонет (от англ. зоппе^). II (инф.) син¬ хронная оптическая сеть (стандарт ВеИсоге, определяющий скорости, сигналы и интерфейсы для синхронной передачи данных по волоконно-оптическому кабелю) (от англ. 80ЫЕТ, ЗупсЬгопоиз ОрИса1 Ые1\УОгк). со:ню:мо:до揷入モードそうにゆうモード】(инф.) режим вставки (один из режимов редактирования при вводе текста) (от яп.挿入 + англ. тоёе). со:онрэбэру騒音レベル【そうおんレベル】уровень шума; уровень помех (от яп.騒音 + англ. 1еуеП. со:пу ソ一プ мыло (от англ. воар). со:пурандо ソ一プフンド(жарг.) букв, «мыльная страна» (турец¬ кие бани с предоставлением сексуальных услуг) (от англ. зоар1апс1).
соруторэйкусити 561 сопурано ソプラノ сопрано (от ит. зоргапо). со:ра:ソ一フ一1.солнечная энергия. 2. солнечный (от англ. зо1аг). со:ра:сисутэму ソ一フ一シス丁ム{астр.) солнечная система (от англ. зо1аг зуз^егп). сорасудзё:якуソラス条約【ソラスじようやく】охрана чело¬ веческой жизни на море (от англ. 80ЬА8, заГе!у оГИГе а! зеа + яп. 条約). сориддо ソリツ К I.1)твердый. 2) сплошной. 3) непрерывный. 4) крепкий. II (如з.) твердое тело. III. единогласно (от англ. зоПс!). сориддосутэ:то ソリツドステ一卜(эл.) полупроводниковый, транзисторный (от англ. зоНё-зШе). сориддотэйкожиソリッド抵抗器【ソリッドていこうき】 сплошная катушка сопротивления (от англ. §оНс1 + яп. сорисуто ソリスト солист (от англ. 501СЙ5り. соритон ソリ卜ン(телеком.) солитон, уединенная волна (от англ. зоНЮп). соро ソロ 1.соло. 2.1)сольный. 2) один (от англ. зо1о). сороарубаму ソ ロアノレノくム(муз.) сольный альбом (от англ. зо1о а1Ьит). соройсуто ソロ イス卜 см. сорисуто. со:ру ソウル I (геогр.) Сеул (столица Южной Кореи) (от англ. 8еои1).II. см. со:ру ソール. со:ру ソ—』レ I. подошва; ступня (от англ. зо1е). II (гат.) морской язык (камбалообразная рыба); камбала; палтус (от англ. $о1е). III. единственный (от англ. зо1е). IV. дух, душа (от англ. 5ои1). сору ソノレ(астр.) Солнце (от англ. 8о1). сорубинсанソルビン酸【ソルビンさん】(ло/штед:.) сорбиновая кислота (от англ. зогЫпе + яп.酸). сорубито:ру ソノレビ I—ノレ(тщ.) сорбит (от англ. зогЬко1). сорубэнрицуソルベン率【ソルベンりつ】коэффициент платежеспособности (от англ. 8о1уеп + яп.率). сорубэнси:ма:дзин ソルべンシ一マ一ンン(эк.) предел платеже¬ способности (от англ. §о1уепсу тагがп). сорудзя:ソルジャ一1)военнослужащий; солдат. 2) (зоол.) солдат (у муравьев, термитов) (от англ. 5о1сИег). соруто ソノレ卜(советско-американские) переговоры об ограниче¬ нии стратегических вооружений (от англ. 8АЬТ, 81га1е§1с Агтз Ь1т11а110п Та1кз). соруторэйкусити ソル卜レイクシテイ(геогр.) Солт-Лейк-Сити (г. в США, шт. Юта) (от англ. 8а11 Ьаке Ску).
562 сорэнойдо сорэнойдо ソレノ イド(эл.) соленоид (от англ. 5о1епок1). сорю:сён ソリユ一シヨン разрешение (вопроса и т. п.) (от англ. 5о1и1юп). со:сара:ソ一サラ一маг, волшебник (от англ. зогсегег). сосаэти ソサエティ общество (от англ. зос1е1у). сосиарува:ка:ソシアノレワ一力一см. со:сярува:ка:. со:су ソ一ス I. соус; подливка (от англ. заисе). II. источник (от англ. зоигсе). со:суко:до ソ一スコ 一 К {инф.) исходный текст [программы] (от англ. зоигсе соёе). со:суфайру ソ一スファイル(инф.) исходный файл (от англ. зоигсе Я1е). со:сэ:дзи ソ——セ——V колбаса; сосиска. со:сярува:ка:ソ一シャルワ一力 一 работник социальной сферы (от англ. зос1а1 \Уогкег). со:сярудансу ソ一シヤノレダンス вечеринка с танцами (от англ. 50С1а1 ёапс1п§). со:ти:ソ一亍イ 一{воен.) вылазка, операция (от фр. 5оП1е). со:тингу ソ一テイングсортировка,классификация (отангл.зоЛшё). со:то ソ—卜 вид,класс, разряд, род, сорт, тип (от англ. зоП). сотэ:ソ1—(кул.) жаренный в масле на сильном огне; соте (от фр. заи^ё). софа ソファ см. софа:. софа:ソファ 一 софа, кушетка (от англ. зоГа). софуто ソフト I (сокр.,разг.). софт (компьютерные программы, программное обеспечение) (от англ. зой). II. удобная шляпа (от англ. вой Ьа1). III. компьютерные программы, программное обеспечение, (разг.) софт (от англ. 5ой\уаге). софутобо:ソフト帽【ソフトぼう】фетровая шляпа (от англ. зой + ЯП.帽). софутобо:ру ソフ卜ボ一ル(спорт.)1)софтбол (разновидность бейсбола). 2) мяч для игры в софтбол (от англ. зойЬаП). софутодоринку ソフ卜ドリンク безалкогольный напиток (от англ. бой с!ппк). софутосукиру ソフ卜スキノレ располагающий к себе человек (от англ. $ой 5к1Нз). софутоуэа ソフ卜ウェア компьютерные программы, программное обеспечение, (разг.) софт (от англ. зой\уаге). софутоуэасутакку ソフ卜ウェアスタック набор программного обеспечения (от англ. 50Й\уаге-з1аск).
суингингу 563 со:хо:ко:тэрэби双方向テレビ【そうほうこうテレビ】инте- рактивное телевидение (от яп.处方冋 + англ. !е1еУ1510п). сою:дзу ソユ一ズ(рус.) «Союз» (российская орбитальная станция), субару ス/ くノレ《Субару» (компания) (от англ. §иЬаги). су:буни:ру ス——ブニ ——ノレ сувенир; подарок на память (от фр. 5оиуеп1г). су:бэниа ス一ベニア см. су:буни:ру. су:бэниасёппу ス一ベニアンヨッブ магазин сувениров (от англ. $оиуеп1г зЬор). субэта スベタ меч (от искаж. порт. езрас1а). сувага:ко:то スワガ一コ一卜 нарядная (парадная) одежда (от англ. 5\уа§^ег соа1). суван スワン1)(орнит.) лебедь. 2) (астр.) созвездие Лебедя (от англ. з\уап). суваппингу スワッビング{инф.) подкачка, {проф.) свопинг (в системах с виртуальной памятью — передача сегмента или страницы данных/программы с диска в ОЗУ) (от англ. 5\уарр1п§). суваппу スワップ замена, обмен; товарообмен (от англ. 5\уар). суваппукё:тэйスワップ協定【スワップきようてい】(фин.) своп-соглашение, соглашение о свопе (соглашение между двумя или более сторонам об обмене потоками доходов или платежей по каким-л. активам или пассивам) (от англ. з\уар + яп.協疋). суваппуми:то スワップミ一卜 торговая встреча (от англ. з\уар шее(). сувахиригоスワヒリ語【スワヒリご】язык суахили (от англ. 8^аЫП + яп.語). суима:スイマ一 пловец (от англ. 5\У1штег). суимингукурабу スイミングクラブ плавательный клуб (от англ. 5\У1тт1П§ с!иЬ). суимингупанцу スイミングパンツ плавки (от англ. 8\У1шт1п§ + рап!5). суимингусуку:ру スイミングスクール школа плавания (от англ. 5^1ШГП1П§ 5СЬ001). суимингуторанкусу スイミングトランクス(от англ. 5\У1шт1п§ 1гипк5) см. суимингупанцу. суинга:スインガー свингер (от англ. з\У1П§ег). суинга:па:ти:スインガー/《一テイ 一 свинг-вечеринка (от англ. з\У1п§ег раг1у). суингингу スインギング колебание; раскачивание (от англ. 5\У1П§1П§).
564 суингу суингу スイング1)колебание; размах. 2) {спорт.) свинг (в боксе). 3) {муз.) свинг (разновидность джазовой музыки) (от англ. 5\У1п§). суингудоа スイングドア дверь, открывающаяся в обе стороны (от англ. 5\У1П§ (1оог). суи:па:スイ—ノ《一(спорт., сл.) «чистильщик», либеро (футбо¬ лист, страхующий действия своих товарищей по обороне) (от англ. з\уеерег). суи:пу スイ一プ подметание; чистка (отангл. 5\уеер). суису スイス1.швейцарский. 2 {геогр.) Швейцария (гос-во в Центральной Европе) (от англ. 8\у135). суи:то スイ一卜 I. комплект, набор (отангл. зике). II. сладкий (от англ. з\уее1). суи:токо:н スイ一トコ—ン(с.-ズ.) сахарная кукуруза (от англ. сот). суигтомэрон スイ一卜 メロン(бот; с.-х.) ароматная дыня (отангл. 5\уее! те1оп). суигтопи:スイ一卜ヒー(бот.,сад.) душистый горошек (от англ. зшее! реа). суи:топотэто スイ一卜ポ丁 卜(бот” с.-л:.) сладкий картофель, батат (от англ. 5\уее1 ро1а1о). суи:тору:му スイ一卜ノレ一ム комплект, набор (от англ. зике + гоот). суи:тосупотто スイ一トスポツ卜(инфハ зона наилучшего вос¬ приятия [между акустическими колонками] в системе окру¬ жающего звука (от англ. 5\уее1 5роり. суи:тоха:то スイ—卜/、一 卜1)возлюбленная, возлюбленный. 2) дорогой, дорогая (в обращении) (от англ. 5\уее!Ьеаг1). суи:тохо:му スイ一卜ホ一厶 родной дом (от англ. 5\уее1 Ноте), суитти スイツチ(эл.) выключатель, переключатель, рубильник; коммутатор (от англ. $\уИсЬ). суиттибакку スイッチ/くック американские горки (аттракцион) (от англ. $\уксЬЬаск). суиттингу スイッチング переключение (от англ. 5\У11сЫп§). суиттихитта:スイッチヒッタ 一{спорт.) бэттер-универсал (в бейсболе ——бэттер, способный отбить мяч как правой, так и левой рукой) (от англ. 5\уксЬ-Ьк1;ег). суифуто スイフト(сокр.) (спорт.,сл.) быстрый мяч (от англ. Ьа11). суйару 水アル【すいアル】(сокр.) гидроксид алюминия (от яп.水 + англ. а1иттшт).
сукайсукурэгпа: 565 суйбару スイ /くノレ см. суйбэру. суйоэру スイへノレ(тел:.) вертлюг, шарнирное соединение (отангл. 5\У1Уе1). суйрюгпомпу水流ポンプ【すいりゅうポンプ】 отсасывающее устройство (от яп. 7К;Ль + англ. ротре). суйсанканаториуму水酸化ナ卜リウム【すいさんかナ卜リウム】 {мед.) гидроксид натрия (от яп.水酸化 + нем. Ыа1пиш). суйсёгмэйгарарисуто推奨銘柄リス卜【すいしょうめいがらリス 卜】рекомендуемый список (от яп.推奨銘柄 + англ. Из!), суйтёкутабу垂直タブ【すいちょくタブ】вертикальное табулирование (от яп.垂直 + англ. 1аЬ). суйхэйтабу水平タブ【すいへいタブ】(“"ф.) гориэонтальная табуляция (от яп.水平 + англ. 1аЬ). суйэйпанцу水泳パンツ【すいえいパンツ】мужской купальный костюм (от яп.水;水 + англ. рап1з). су кай スカイ небо (от англ. зку). сукайбуру:スカイブノレ——небесно-голубой (цвет) (от англ. $ку Ыие). сукайдайба:スカイダイノ\一 скайдайвер (человек, совершающий затяжные прыжки с парашютом) (от англ. зкусИуег). сукайдайбингу スカイダイビング затяжные прыжки с парашю¬ том (от англ. зкусИу1п§). сукайдзякка:スカイソヤッカ一 воздушный пират, человек, уго¬ няющий самолеты (от англ. 5ку』аскег). сукайдзякку スカづンヤツク угон самолета (от англ. §к>даск). сукаймэйто スカイ メイ卜 см. сукаймэ:то. сукаймэ:то スカイ メ 一 卜 студенческая скидка на авиабилеты (от англ. зку та1е). сукайпа:кингу スカイパ一キング многоуровневая автомобиль¬ ная парковка (от англ. зку + рашп§). сукайпу スカイプ《Скайп» (интернет-телефонная связь) (от англ. 8куре). сукайрабу スカイラブ «Скайлэб» (исследовательская орбиталь¬ ная станция) (от англ. 8ку1аЬ). сукайрайн スカイライン горизонт (от англ. зкуИпе). сукайрайто スカイライ卜1)верхний свет, потолочный свет. 2) застекленная крыша; световой люк (от англ. зкуП^Ы). сукайражу スカイラ一ク(о/7"ши.) жаворонок (от англ. 5ку1агк). сукайсукурэ:па:スカイスクレ一パ一 небоскреб, высотное зда¬ ние (от англ. зкузсгарег).
566 сукзм 门 и сукампи スカンピ(асァл.) креветки с чесночным соусом (от англ. 5сатр1). сукандзинабиа スカンンナ С 尸{геогр.) Скандинавия (часть се¬ верной Европы, включавшая Норвегию и Швецию; в широком смысле — общее название для Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии и Швеции) (от англ. 8сапс11паУ1а). сукандзиуму スカンジウム(хгш.) скандий (8с) (от англ. зсапсИит). суканку スカンク{тер.) вонючка, скунс (млекопитающее сем. куньих) (от англ. зкипк). сукара:スカラー{мат.) скалярный (от англ. зса1аг). сукараму:сю スカラムーシュ стычка, перестрелка (от фр. езсаг- тоисЬе). сукараппу スカラップ1)(бесп.) гребешок (двустворчатый мол¬ люск). 2) (кул.) эскалоп, тонкий кусочек мясного филе (от англ. зсаИор). сукара:сиппу スカラ一シップ образованность, познания (от англ. 5сЬо1аг5Ьф). сукарасиппу スカフンップ см. сукара:сиппу. сукару スカ ノレ[спортгребля (от англ. зси11). сукарупутя:スカルプチヤ一 скульптура (от англ. зси1р1иге). сука:рэтто スカ一レッ卜 алый (отангл. зсаг1е1). сукассингукансу:スカッシング関数【スカッシングかんすう】 {инф.) функция сплющивания (метод сжатия файла для архиви¬ зации) (от англ. зяиазЫп^ + яп.関数). сукассю スカツシユ(с.-д:.) кабачок, тыква, патиссон (от англ. БциазЬ). сукагто スカー卜 юбка (отангл. 5к1П). сукатородзи:スカ卜 ロン一(мед.) скатология, копрология (от англ. зса1о1о§у). сукауто スカウ卜1)разведчик. 2) скаут (от англ. зсои!). сука:фу スカ一フ шарф (от англ. зсагО. суки:スキ一 катание на лыжах; (спорт.) лыжные виды спорта (от англ. 5К11П§). сукиддоро:スキツドロ一 подворотня (отангл. зк1с1 го\у). сукидзо スキゾ(жарг.) шизанутый, чокнутый (отангл. зсЫго). суки:ё:хинスキ一用品【スキ一ようひん】лыжное снаряжение (от англ. зк1 + яп.用品). суки:ма スキ一マ схема (от англ. зсЬета). суки: му スキ一ム план, проект; программа; схема (от англ. зсЬете).
сукитто 567 сукимумируку スキムミ ノレク(амер.) снятое молоко (от англ. 5к1т тИк). сукин スキン кожа (отангл. 5к1п). сукиндайба:スキンダイバ一 ныряльщик без скафандра (от англ. 5к1п сИуег). сукиндайбингу スキンブイビング водолазные работы без ска¬ фандра (от англ. 5к1П сИУ1П§). сукини:スキニ——1)худой, тощий. 2) плотно облегающий, обтя¬ гивающий (об одежде) (от англ. зк1ппу). сукинкуригму スキンクリ一厶(космет.) крем для кожи (от англ. 5к1п сгеат). сукинкэа スキンケア(/аюие所•)уход за кожей (от англ. зк1п саге). суки:ноитаスキ一の板【スキ一のいた】лыжа (отангл.也+ яп. の板). сукинрэди スキンレ丁イ продавщица презервативов с доставкой на дом (от англ. зк1п + Ыу). сукинсиппу スキンシップ тесное родство (от англ. 5к1п5Ыр). сукинфу:до スキンフ一ド(космет.) питание кожи (от англ. 5к1П Гоос1). сукинхэддзу スキンへツズ «бритоголовые» (молодежная груп¬ пировка) (от англ. 5к1пЬеас15). сукиппа:スキツメく——капитан, владелец коммерческого судна (от англ. зиррег). сукиппу スキップ пропуск; обход (тж. инф.) (от англ. зкф). суки:ракку スキ一つック ходьба на лыжах (от англ. зк1 гаек). суки:рифуто スキ—リフ卜 лыжный подъемник (напр., для гор¬ нолыжников) (от англ. §к1 Нй). сукиру スキノレ искусство, мастерство (от англ. зкШ). сукируаппу スキノレアツづ освоение новых умений и навыков (от англ. зкШ-ир). сукируинбэнторигсисутэмуスキルインベン卜リ一システム (упр.) квалиЛикационный перечень (учет навыков и квалифи¬ кации, которыми обладают работники организации) (от англ. зкШв 1ПУеп1огу зуз^ет). сукируфуру スキルフル опытный, квалифицированный (от англ. зки_. сукигтосягэкиスキ一卜射撃【スキ一卜しやげき】(амер.) стрельба по тарелочкам (от англ. зкее1 + яп.身寸 сукитто スキット высмеивание; изображение в карикатурном виде (от англ. зкк).
568 суки:уэа суки:уэа スキ一ウェア лыжный костюм (от англ. 5к1-\уеаг). сукигцуа:スキ一'ンア—лыжный тур (от англ. зк11оиг). суки:я:スキ一ヤ一 лыжник (от англ. 5к1ег). сукоа スコア счет (финансовый); счет очков (в игре) (от англ. зсоге). сукоабо:до スコアボ一 К табло, информационная доска (от англ. зсогеЬоагс!). сукоака:до スコアカード(спорт.) протокол результатов (отангл. зсогесагс!). сукоара:スコアラ一(сокр.) см. сукоабо:до. сукобофириа スコボフイリア вуайеризм, скопофилия (форма полового извращения) (от англ. зсорорЫНа). суко:ка:スコ一力 一{телеком.) среднечастотный громкоговори¬ тель, СЧ-громкоговоритель (от англ. 5циа\укег). суконку スコンク см. суканку. суко:пингу スコーピング предварительный (отангл. 5сор1п§). сукоппу スコップ(от голл. 5сЬор) см. суку:пу. суко:пу スコ一プ масштаб (от англ. зсоре). сукоратэцугакуスコラ哲学【スコラてつがく】схоластика (от англ. 5сЬо1а51 + яп.哲学). суко:ру スコ——ノレ вопль, резкий крик (от англ. 5яиа11). суко:то スコ一卜 см. сука:то. сукотофобин スコトフオヒン(фарм.) скотофобин (от англ. 5С01орЬоЫп). сукотти スコッナ шотландский (отангл. 8со1сЬ). сукоттирайто スコッチフイ卜(дор.、дорожный отражатель (от англ. 8со1сЬ + Н§Ы). сукоттитэ:пу スコッ于亍ーづ клейкая лента для упаковки, скотч (от англ. 8со1сЬ 1аре). сукоттитэриа スコッチ 丁 リア шотландский терьер (порода охотничьих собак) (от англ. 8со1сЬ 1егНег). сукоттиуисуки:スコッチウイスキ一 шотландский виски (от англ. 8со1сЬ \уЬ1зкеу). сукоттицуй:до スコッチツイ——ド шотландский твид (от англ. 8со1сЬ 1\уеес1). сукоттиэггу スコツチエツク(/сул.) яйцо по-шотландски (крутое яйцо, запеченное в колбасном фарше) (от англ. 8со1сЬ е§§). сукотто スコツト Скот, Скотт (мужское имя) (от англ. §сои). сукотторандо スコツ卜フンド(геогр.) Шотландия (от англ. 8со11апс1).
сукуратти 569 сукотторандоя:до スコツ卜ランドヤ一ド Скотланд-Ярд (цен¬ тральное управление полиции в Лондоне) (от англ. §со11апс1 Уагс1). сукуватто スクワツ卜[спорт.、положение «упор присев» (в гим¬ настике); поднятие тяжестей с приседанием (в тяжелой атлетике) (от англ. зяиаО- сукуиддо スクイッド(бесп.) кальмар (от англ. 5С|1Йс!). сукуи:дзу スクイ一ズ анамофотный (ОУО-диск) (от англ. зциееге). сукуидзу スクイズ сжатие (от англ. 5^иее2:е). сукуидзупурэ:スクイズプレ一(амер.)1){спорт.) тактика игры в бейсболе, при которой увеличение счета достигается высоким темпом игры. 2) (разг.) давление, прессинг, нажим (от англ. 5яиееге р1ау). суку:на:スク一ナ一 шхуна, судно (от англ. зсНоопег). суку:пу スク一プ лопатка, совок (от англ. зсоор). сукурабу スクフブ I. кустарник. II.1)чистка щеткой. 2) жесткая щетка (от англ. зсгиЬ). сукурамбуру スクフンブル1)схватка, борьба. 2) (кул.) блюдо, состоящее из наскоро взбитых компонентов (от англ. зсгатЫе). сукурамбурудоэггудзуスクランブノレドエッグズяични- ца-болтунья, омлет (от англ. зсгатЫес! 姧5). сукурамбуруко:сатэнスクランブル交差点【スクランブルこう さて/и』(ген.) множественное перекрещивание (от англ. зсгатЫе + яп.交差点). сукурамбурурэ:су スクランブルレース автогонки по пересечен¬ ной местности (от англ. зсгашЫе гасе). сукурамбуруэггу スクランブルエッグ(сокр.) см. сукурамбуру¬ доэггудзу. сукураму スクラム(от англ. зсгигп) см. сукурамэгдзи. сукурамуха:фу スクラムハ一フ(спорт” разг.) партнер по спар¬ рингу (от англ. 5сшт Ьа10. сукурамэ:дзи スクフメ 一ン драка, потасовка (от англ. зсгит- та§е). сукураппу スクラップ I. отходы (производства); скрап. II. схватка, потасовка (от англ. Бсгар). сукураппубукку スクラップブック、ииф.) текстографический буферный файл (от англ. зсгарЬоок). сукуратти スクラッチ I.1)царапина. 2) черта; (тех.) метка, на¬ сечка. II. черновой, набросочный (от англ. зсга1сЬ).
570 сукураттиматти сукураттиматти スクラッチマッチ[спорт.、матч, результаты которого были отменены (от англ. 5сга1сН ша!сЬ). сукураттинойдзу スクラッチノイズ скрип (от англ. 5Сга1сЬ по15е). сукураттипурэ:я:スクラッチプレ一ヤ一(спорт.) оштрафован¬ ный игрок (от англ. 5сга1сН р1ауег). сукураттирэ:су スクフツチレ一ス{спорт.) гонки на выбывание (от англ. $сга1сЬ гасе). сукураттихитто スクラッチヒッ卜(спорт.) штрафной удар (от англ. 5Сга1сЬ Ьк). сукури:ма:スクリ一マ一 хит сезона (книга, кинофильм и т. п.) (от англ. зсгеатег). сукуримэгдзи スクリメ 一ン(спорт.) драка за мяч (футбол, регби) (от англ. 5сптта§е). сукури:н スクリ一ン{инф., кино, радио, тле, эл.) экран (от англ. зсгееп). суку:рингу スク一リング(школьное) обучение, образование (от англ. 5сЬооНп§). сукури:нингу スクリ 一ニング1)просеивание, фильтрация. 2) просмотр (кинофильма или изображения на экране) (от англ. $сгееп1п§). сукури:нинсацуスクリーン印刷【スクリーンいんさつ】(полигр.) трафаретная печать (от англ. зсгееп + яп. Е卩刷). сукури:нмо:до スクリ一ンモ一ド{инф.、экранный режим (от англ. зсгееп тос!е). сукури:нмю:дзикку スクリ一ンミユ一ンック〈инф.) экранная музыка (от англ. зсгееп ти51с). су кури: нпу росэсу スクリ一ンプロセス(инф.) экранный процесс (от англ. зсгееп ргосезз). сукури:нпурэ:スクリ一ンプレ一{инф.) экранная игра (от англ. зсгееп р1ау). сукури:нсётто スクリ一ンシヨッ卜(ш/ф.) скриншот, момен¬ тальный снимок экрана (от англ. всгеепзНо!). сукурипута:スクリプタ 一(амер.) сценарист (от англ. 5спр1ег). сукурипуто スク丨ノブ卜1)рукописный шрифт; почерк. 2) официальный письменный документ. 3) {кино, тле) сценарий (от англ. 5спр1). су ку рипутога: ру スクリプ卜ガ一ノレ стенографистка (от англ. 5СГф1 §1Г1). сукурипутя:スクリプチヤ一 Библия, Священное писание (от англ. ЗспрШге).
сукэдзю:рингу 571 сукурию:スクリユ一 см. сукурю:. сукуро:юу スク ロ 一ノレ свиток (с текстом) (от англ. зсгоИ). сукуро:су スクロ一ス(бгюхим.) сахароза (от англ. зисгозе). суку:ру スク一ノレ школа (отангл. 5сЬоо1). суку.рубасу スク 一ノレノ ヽス школьный автобус (от англ. 5сЬоо1 Ьиз). суку:рудзо:н スク——ノレゾ——ン школьная территория (от англ. 5сНоо1 гопе). сукугрукаунсэра:スクールカウンセラー(брит.) член совета школы (от англ. зсЬоо! соипзеИог). суку:румэ:то スク 一ノレ メ 一卜 школьный товарищ; одноклассник (от англ. 5сЬоо1та1е). сукурэ:па:スクレ一/く一 (тех.) скрепер (землеройно-транспорт- ная машина с рабочим органом в виде ковша) (от англ. всгарег). су курю:スクリユ一 болт, винт, шуруп; (тех.) шнек; (авиа) про¬ пеллер (от англ. зсге\у). сукурю:бо:ру スクリユ一ボ一ノレ(спорт•、бросок по дуге с обрат¬ ным вращением, «закрученный мяч» (бейсбол) (от англ. зсге\уЬаИ). сукурю:дорайба:スクリユ一卜フイ /く一 1)отвертка. 2) коктейль из водки с апельсиновым соком и льдом (от англ. зсге\ус1г1Уег). сукурю:пуропэра スクリユ一プロへフ гребной винт (от англ. 5сге\у ргореНег). сукурю:пуропэрасэнスクリユ一プロペラ船【スクリユ一プロぺ ラせん】моторный катер (от англ. §сге\у ргореНег + яп.船). сукусё スクシヨ(сокр.) см. сукури:нсётто. суку:та:スクータ一1)мотороллер. 2) скутер (отангл. зсоо1ег). сукууэа スクウェア см. сукуэа. сукуэа スクェア квадрат; квадратный (отангл. зяиаге). сукуэадансу スクェアダンス кадриль (от англ. 5фдаге с!апсе). сукуэанэккурайн スクェアネックライン квадратный вырез (у платья) (от англ. зциаге пескПпе). сукуэасутансу スクェアスタンス квадратная позиция (от англ. зчиаге з1апсе). сукэа スクェア квадрат; квадратный (от англ. 5циаге). сукэбо:スケボー(сокр.) см сукэ:тобо:до スケー卜ボード. сукэбу スケブ(сокр.) см. суюттибукку. сукэдзю:ра スケンユ一ラ{инф、планировщик (программа) (от англ. зсЬе^и1ег). сукэдзюгрингу スケジユ一リング(инф.) планирование, диспет¬ черизация (установление ОС последовательности выполнения программ или задач) (от англ. 5сНес1иНп§).
572 сукэдзю:ру сукэдзю:ру スケジユ 一 ノレ1)список,каталог. 2) график, про¬ грамма (от англ. зсЬес1и1е). сукэ:пуго:то スケ一プゴ一卜 козел отпущения (от англ. зсаре§оа1). сукэпутикку スケプナック1.скептик. 2. скептический (от англ. зсер^с). сукэпутисидзуму スケプナシズム(филос.) скептицизм (от англ. 5Сер11С15ГП). сукэ:рингу スケ一リング(инф.) масштабирование, изменение масштаба (от англ. 5саНп§). сукэ: рингу фа кута:スケ一リングファクタ 一(инф.) масштабный коэффициент (от англ. 5саип§ 1ас1ог). сукэ:ру スケ——ノレ шкала (от англ. зса1е). сукэрубураусу透けるブラウス【すけるブラウス】проэрачная блузка (от яп.透(ナる + англ. Ыоизе). сукэ:румэритто スケーノレメ リッ卜 уровень эффективности (от англ. зса1е + шегк). сукэрутон スケノレ卜ン скелет (от англ. зке1е1оп). сукэруцо スケルツォ(л/ァз.) скерцо (от англ. 5сЬег2о). сукэ:та:スケ一タ一1)(спорт.) конькобежец. 2) скейтбордист (от англ. 5ка1ег). сукэ:тингу スケ一テイング1)катание на коньках. 2) (спорт.) конькобежный спорт (от англ. зка11п§). сукэгто スケー卜(от англ. зка1е) см. сукэ:тингу. сукэ:тобо:до スケ——卜ボ——К скейтборд, доска на роликах для катания на асфальте (от англ. 5ка(еЬоагс1). сукэ:тогуцуスケ一卜靴【スケ一卜ぐつ】коньки (отангл. зка1е + яп.靴). сукэ:торинку スケ一卜リンク каток (от англ. 5ка11п§ г1пк). сукэтти スケッナ эскиз, набросок (отангл. 5ке1сЬ). сукэттибукку スケッチブック альбом,тетрадь для рисования (от англ. зке1сЬЬоок). сукю:ба スキユ一/く скуба (дыхательный аппарат для плавания под водой) (от англ. зсиоа;. сукю:бадайбингу スキユ一/くダイビング ныряние со скубой (от англ. зсиЬа сИу1П§). сукян スキャン сканирование (от англ. зсап). сукяна スキヤナ см. сукяна:. сукяна:スキヤナ—1)сканер. 2) (тле) развертывающее устрой¬ ство. 3) {тех.) многоточечный измерительный прибор (от англ. зсаппег).
сумоггу 573 сукяндарасу スキャンダラス скандальный (отангл. 5сапс1а1ои5). сукяндару スキャンダル скандал (от англ. зсапс1а1). сукянингу スキヤニング1){тле) сканирование; развертка изо¬ бражения. 2) изучение, обследование (от англ. 5сапп1п§). сукянронхо:сикиスキャンロン方式【スキャンロンほうしき】 (упр.) система Скэнлона (форма оплаты тоуда) (от англ. 8сап1оп + яп.方式). сукянти:スキャンテイ 一 мини-трусики (от англ. зсапс1а1). сукянто:ку スキャン卜一ク《5сап Та1к» (торговая марка системы звукозаписи и звуковоспроизведения) (от англ. 8сап Та1к). сукятто スキヤツ卜 Оцуз.) скат (манера джазового пения, когда певец импровизирует с бессмысленным набором слогов в под¬ ражание музыкальному инструменту) (от англ. зса1). сумайри:スマイリー(инф.) смайлик, «улыбочка》,эмограмма (способ записи эмоций в посланиях электронной почты с помо¬ щью А5СН-символов, напр.: :) улыбка, ;-) улыбка с подмигива¬ нием, :-\ кривая ухмылка, :-Г) смех, :•( грусть, 8-) улыбка чело¬ века в очках и т. д.) (от англ. втИеу). сумайру スマイノレ улыбка (отангл. 5тПе). сумакку スマック вкус (отангл. зтаск). сумассю スマッシュ1)крушение; (перен., фин.) банкротство. 2) {спорт.) удар по мячу сверху вниз, смэш (в теннисе) (от англ. згпазЬ). сума:то スマ——卜 изящный; стильный (отангл. зтаг!). сума:тобакуданスマ一卜爆弾【スマ一卜ばくだん】управляемый снаояд (снаряд с лазерным или видео- наведением) (от англ. зшаП + яп. _弾). сума:тобиру スマ一トビノレ《интеллигентное» здание (здание с автоматизированными системами жизнеобеспечения) (от англ. згпаЛ ЬиИсИп^). сума:тока:до スマ一卜カー К смарт-карта (пластиковая карточка с встроенным микропроцессором) (от англ. зшаг! сагс!). сумиа:スミアー пятно (от англ. зтеаг). сумисониан スミソこアン Смитсоновский институт (крупный комплекс культурно-просветительских и научных учреждений; США) (от англ. ЗткЬзоЫап 1п511Ш1юп). сумо:гасубо:до スモ一ガスボ一ド《шведский стол» (от швед. 5тог§а5Ьогс1). сумоггу スモック густой туман с дымом и копотью; смог (от англ. 5ШО§).
574 суможа: сумо:ка:スモ一力一 курильщик (от англ. зшокег). сумокку スモック смокинг (от англ. зтоск). сумо псу スモ一ク1)дым. 2) курение (от англ. зтоке). сумо:куса:мон スモ一クサ一モン копченый лосось (от англ. зтокес! 5а1шоп). сумо:кути:дзу スモークチーズ копченый сыр (от англ. зтокес! сНеезе). суму:дзингуопэрэ:сёнスム一ジング才ペレ一シヨン(л似所.)опе¬ рация сглаживания (от англ. згпоо^Ьшй орегаиоп). сумугдзу スム一ズ см. суму:су. суму:су スム——ス гладкий, ровный (от англ. зтоо^Ь). сумэа スメア см. сумиа:. сумэа:スメ ア一 см. сумиа:. сумэробидзён スメ ロヒンヨン(телеков.) смелловидение (полу¬ чение одновременно видео-, аудио- и обонятельной информации) (от англ. 5те11оУ1510п). сунайпа:スナイパ一 снайпер (от англ. зЫрег). сунакку スナック легкая закуска (отангл. зпаск). сунаккуба:スナックノく一 бар, закусочная (отангл. зпаск Ьаг). сунаккумэнスナックЯ【スナックめん】лапша быстрого при¬ готовления (от англ. зпаск + яп. Я), сунаппу スナップ застежка, замочек (на одежде или драгоценно¬ стях) (от англ. зпар). сунаппурингу スナップリンワ(тех.) упорное кольцо, устано¬ вочная шайба (от англ. зпар пп§). сунаппусётто スナップシヨッ卜 моментальный снимок, мгно¬ венная фотография (от англ. зпарзЬо!). сунатти スナッチ быстро приготовленная еда; легкая закуска (от англ. 5па(сЬ). сунигка:スニー•力一 кеды; кроссовки (отангл. зпеакег). суни:купурэбю:スニークプレビュ一 закрытый предварительный просмотр фильма (от англ. зпеак ргеу1е\у1 суно:スノ 一 снег (от англ. зпо\у). суноббу スノッブ сноб (от англ. зпоЬ). сунобидзуму スノ ビズム снобизм (от англ. зпоЬЫзт). сунобо スノボ(сокр.) см. суно:бо:до. суно:бо:до スノ 一ボ一ド{спорт.、сноуборд (монолыжа для ка¬ тания по снежным склонам); соревнования по катанию на сно¬ уборде (от англ. зпо\уЬоагс1). суно:бо:то ス ノ ——ボ——卜 снеговая лодка (от англ. зпо\у Ьоа1).
супагэтти_:тосо:су 575 суно:ган スノ 一ガン снегомет (от англ. 5по\у §ип). суногдампу スノ 一タンプ снеговая лопата (от англ. 5по\у-с1итр). суно:кэру スノ ——ケノレ трубка (для плавания с маской под водой) (от англ. зпогке1). суно:мо:биру ス ノ 一モ一ビル снегомобиль (от англ. бпо\у шоЬНе). суно:са:фин 人ノ一サ一フイン(спорт.) снежный серфинг (от англ. зпо\у зигппё;. суногтайя スノ 一'タイヤ(авто) зимняя шина (от англ. зпо\у 1!ге). суну:ка:スヌーカー снукер (вид бильярдной игры) (от англ. зпоокег). суну:пи:スヌ一ピ一(амер., разг.) чрезмерно любопытный (от англ. зпоору). сунэжу スネーク змея (отангл. §паке). сунэгкуауто スネ一クアウ卜 ускальзывание, увиливание (от че- го-л. нежелательного) (от англ. зпеак оиり. сунэжудансу スネ一クダンス Змеиная пляска (культовая пляска у индейцев хопи, в которой используются живые змеи) (от англ. зпаке с!апсе). сунэжуин スネ一クイン1)прокрадывание; пронесение тайком. 2) вставление (замечания и т. п. — не совсем честным способом) (от англ. зпеак 1п). сунэ:кусукин スネークスキン(биол.) выползок (от англ. зпаке- зкт). суша ス一ノく см. су:па:. су:па:ス一パー I (разг.)1)супер (что-л. первоклассное или очень большого размера). 2) (сокр.) глава, руководитель. II.1)(преф.) над-, сверх- (от англ. зирег). супа:スパ一(геол.) шпат (от англ. зраг). су:па:байдза ス——ノく——/、イザ см. су:па:байдза:. су:па:байдза:スー/《一ノくイサー надсмотрщик, надзиратель; контролер (от англ. $ирегУ15ег). су:пабайдза ス一パバイザ см. су:па:байдза:. су:па:боуо\ ス—ノ、—ボ■ノノレ[спорт.、суперкубок (от англ. 8ирег Во\у1). супагэти スノ《ケ丁イ см. супагэтти. супагэти:スパケ丁 ィ一см. супагэтти. супагэтти スバケッティ спагетти (длинные тонкие макароны) (от ит. 5ра§Ье«1). супагэттими:тосо:су ス/《7 ツテイミ—卜ソ一ス мясная под¬ ливка к спагетти (от англ. зра^ЬеН! теа1 заисе).
576 супагэттиуэсутан супагэттиуэсутанスパゲッティウェスタン(кино) «спагет¬ ти-вестерн» (ироническое название одного из видов вестерна) (от англ. зра§Ье«1 \\^ез1егп). супадзуму スノ《ズ厶(мед.) спазм (от англ. зразт). су:па:дзюсинкиス一パ一受信機【ス一パ一じゆしんき】(默廳伽.) супеогетеродинный приемник (от англ. зирег + яп.受信機). су:па:импо:дзу ス一/く一インポ一ズ наложение (чего-л. на что-л.) (от англ. зирепшрозе;. супай ス/くイ шпион (от англ. зру). супайда:スメ《イダ——паук (от англ. зр1^ег). супайдзайスパイ罪【スパイざい】 {юр.) шпионаж (как пре¬ ступление) (от англ. зру + яп. Ц). супайка:ス/《イ力——(стр.) костылезабивочная машина (от англ. $р1кег). супайко:иスパイ行為【スパイこうい】разведка, шпионаж (зру + ЯП.行為). супайку スパイク каблук «шпилька》; туфли на «шпильке» (от англ. 5р1ке). супайкусю:дзу スノ《イクシユ一ズ шипованные ботинки (от англ. 5р1кес1 зЬоез). супайкутайя スノ《イクタイヤ шипованная зимняя обувь (от англ. §р1ке + 11ге). супайрару ス/フ ノレ спираль (от англ. зр1га1). супайрарубандоунスパイラルバンド雲【スパイラルバンドう ん】спиральная линия (от англ. 5р1га1 Ьапс! + яп. Ш). супайсу スメ《イス специя, пряность (отангл. вр1се). супайуэа スパイウェア(инф.) (букв. — шпионящее ПО) ПО, предназначенное для слежения за действиями пользователя на компьютере (от англ. зру^аге). супайэйсэйスパイ衛星【スパイえいせい】спутник-шпион (от англ. зру + яп.衛星). су:па:ка:スーパーカー(разг.) супермашина (от англ. зирегсаг). су:па:компю:та ス一/く一コンヒユ一タ см. су:па:компю:та:. су:па:компю:та:ス一ハ一コンヒユ一タ一(инф.) суперкомпью¬ тер, суперЭВМ (термин, означающий класс наиболее мощных из существующих компьютеров) (от англ. зирегсотрШег). супакон スパコン(сокр.) см. су:па:компю:та:. супа:ку スパ一ク I. искра (от англ. зрагк). II {инф.) комитет плани¬ рования стандартов АЫ31 (от англ. АЫ81/8РАКС, АМ81/81апс1агс15 Р1апп1п§ Апс! Кеяи1гетеп1з Сотт1«ее); масштабируемая архитек-
су:па:сайдзу 577 тура процессоров Я13С-компьютеров (семейство 32-разрядных К18С-процессоров, удовлетворяющих спецификации 8РАКС; от англ. 8са1аЫе Ргосеззог АгсЬкесШге [оГЯ18С Сотри1егз]). супа:купурагу スメく一クプラグ{тех.) свеча зажигания (от англ. зрагк р1и§). супа:курингувайн スノく——クリングワイン игристое вино, шипу¬ чее вино (от англ. 5рагкПп§ \уте). су:па:ма:кэтто ス一ノく一マ一ケツ卜 супермаркет (от англ. зи- регшагке!). су:па:ман 八一/ く一マン сверхчеловек, супермен (от англ. зирегтап). су:па:маусу ス一パ一マウス(инф” сл.) супермышь (мышь с множеством дополнительных функций) (от англ. Бирег шоизе). су:па:миникон スー/《一ミニコン(сокр.) суперминикомпьютер (от англ. зирег гшшсотри1ег). супа:мубанку Я/^一ム/《ンク банк спермы (от англ. зреггп Ьапк). супамумэ:ру スパムメ一ル(ииф.) спам, рекламные и пр. ненуж¬ ные письма (от англ. зрагп таП). супан スパン длина моста, ширина реки (от англ. зрап). супана スノくナ гаечный ключ (от англ. враппег). супангуру ス/くングノレ сверкание,сияние (от англ. зрап§1е). супаниссю ス/《ニ ッシユ1.испанский. 2. испанский язык (от англ. 8рап15Ь). супаниссюамэрика スパニッシュアメ リカ Латинская Америка (от англ. 8рап15Ь Атепса). супанко:ру ス/《ンコ 一ノレ см. супангуру. су:па:ноба ス一/く一ノ / く (астр.) сверхновая звезда (от англ. зи- регпоуа). супанобуконторо:ру スパン才ブコン卜 ロ一ル предельный объем ответственности (от англ. зрап соп1го1). супа:ра スパーラ{спорт.) спарринг-партнер (от англ. зраггег). су:па:риаридзуму ス一パ一丨)ァリズム(иск.) сюрреализм (от англ. зиреггеаНзт). супа:рингу スゾ《——リング спарринг (от англ. 5рагг1п§). супа:рингупа:тона:スメく—1)ングノく一 卜ナ—{спорт.) спар¬ ринг-партнер (от англ. $рагг1п§ раЛпег). супарутакиа:до スノ《ノレタキ'7——ド(рус.) {ист., спорт.) Спарта¬ киада. су:па:рэди:スーパ一レデイ一(разг.) (от англ. вирег1ас1у) см. су:па:у:ман. су:па:сайдзу スーパーサイズ большегрузный (от англ. зирег-512е). 19 Зак. 4728
578 су:па:сёттоки:дайо:до су:па:сёттоки:дайо:до ス^ノく一シヨツトキ一ダイ才一ド(поли- тех.) супердиод Шотки (от англ. зирег 8сЬоику с1юс1е). супаси:бо スパシ一ボ(рус.) (выр.) спасибо. су:па:соникку ス一Л一ソニック сверхзвуковой,ультразвуковой (от англ. зирегзоп1с). су:па:суко:пу ス——/く——スコ——プ суперширокий экран (от англ. зирегзсоре). су:па:сута:ス一/く一スタ一звезда первой величины (от англ. 5ирегз1аг). су:па:сутоа ス一/く一ス卜ア супермаркет (от англ. 5ирегз1оге). су:па:сутэ:сён ス一ノ、一ス1—ンヨン{инсЬ.、рабочая станция на основе супер-ЭВМ (от англ. 5ирег51аиоп). су:па:танка:ス一/ く一タン力一супертанкер (от англ. зирег!апкег). супа:то スノく一 卜 неожиданное повышение (цен или курсов валют, акций) (от англ. 5риг1). супаттарингу ス/《ッタリング(полигр.) распыление чернил (от англ.1пк 5раиег1п§). супатто スバッ卜1)пятно. 2) место; небольшой участок местно¬ сти (от англ. зро!). су:па:тэ:н ス一パ一チェ一ン(сокр.) сеть супермаркетов (отангл. 5ирегтагке1 сЬа1п). супа:тэру ス/《一丁ノレ лопаточка, шпатель (от англ. зра1и1а). супатюра スメ、ナユフ см. супа:тэру. су:па:тя:дзя:ス一ゾく一 チヤ一ンヤ 一(тех.) нагнетатель, ком¬ прессор наддува (от англ. БирегсНаг^ег). су:па:у:ман ス一/\一ウ—マン(разг.) суперженщина (от англ. зиреглуотап). су:па:у:фа:ス一ノ く一ウ一ファ一(радио) супервуфер (от англ. 5ирег \уооГег). супафаку ス/くフアク(сокр.) (сл., непр.) яп. молодежное название ресторанной сети «8ра§ЬеП1 Рас1огу» (от англ. 8ра§Ье«1 Рас1огу). су:па:хайдэкка: Я一/く—/\^| 丁 ツカ一 сверхвысокая конструк¬ ция (от англ. зирег Ы§Ь с!ескеひ су:па:хайуэ:ス——/く ——ノ、イウエ——(амер.) автострада высшего класса (от англ. зирегЬ1§Ь\уау). су:па:хэби:кю:ス一パ一へビ一級【ス一パ一へビ一きゆう】 {спорт.) супертяжелый вес (от англ. зирег Ьеауу + яп.級). супаццу スノ《ッツ краги; гетры (от англ. 5ра1з). су:па:ю:дза:スーパ一ユ一ザ一{инф.) привилегированный поль¬ зователь Гот англ. вирегизег).
супиритюаридзуму 579 супиа スピア1)копье. 2) острога; гарпун (от англ. зреаг). супиафиссингу スピアフィツシンク подводная охота (от англ. зреаг Г15Ь1П§). супи:ди スヒ 一丁イ см. супи:ди:. супи:ди:スヒ一丁イー быстрый, стремительный (отангл. зреес!у). супи:до スピ一ド скорость (от англ. зреес!). супигдоаппу スピ一ドアツプ увеличение скорости, ускорение (от англ. зреес! ир). супи:доган スピ一ドガン пулемет; пистолет-пулемет (от англ. 5реес1-§ип). супи:додаун スピ一ドダウン спад (экономический, производст¬ венный) (от англ. зреес! + с!о\уп). супи:домэ:та:スピードメ一ター спидометр (отангл. 5реес1оте1ег). супигдоримитто スピ一ドリミツ卜 предельная скорость (от англ. зреес! НтИ). супи:досукэ:то X ピ一ドスケ一卜(спорт.) конькобежный спорт (от англ. зреес! зка11П§). супигдосэнスピ一ド線【スピ一ドせん】(авто) деления на спидометре (от англ. зреес! + яп.線). супи:доуэ:スピ一ドウエー автострада, автомагистраль (от англ. $реес!\уау). супи:ка スピ一力 см. супи:ка:. су пи: ка:スヒ一力一1)оратор. 2) спикер (в парламенте). 3) громкоговоритель (от англ. зреакег). супи:ка:юнитто スピ一力一ユニツ卜 головка громкоговорителя (от англ. вреакег иш1). супижингу スピーキング разговор (от англ. зреак1п§). супикон スピコン(сокр.) регулятор скорости (от англ. зреес! соп- 1го11ег). супин スピン1)вращение. 2) (физ.) спин (от англ. 5р1п). супинауто スピンアウ卜 растягивание (отангл. §р1п оиり. супингурасу ス С ングラス(физ.) спиновое стекло (от англ. 5р1П-§1а55). супиндоруюスピンドル油【スピンドルゆ】(/юлитвх) веретенное масло (от англ. зр1пс11е + яп.油). супинингури:ру スピニングリ—ル(爪^сст.) прядильная бобина (от англ. 5р1пп1п§ гее1). супиритто スピリッ卜 дух; душа (от англ. зр1п1). супиритюаридзуму スピリチュてリズム спиритизм (от англ. 5р1г11иаН5т).
580 супиритюару супиритюару スピリチユアノレ духовный (от англ. 5рЫ1иа1). супириццу スピリッッ натура (от англ. 5р1п15). супирохэ:та スピロへ一タ(бакт.) спирохета (отлат. 8р1госЬае1а). супирурина スピルリナ(бот.) спирулина (водоросль) (от лат. 8р1гиНпа). супигти スピ一チ речь; выступление; обращение (от англ. зреесЬ). супи:тирафта:スピーチフイタ一составитель речей, спичрайтер (от англ. 5реесЬ\угкег). супигтисэрапи:スピ一チセラピ一 логопедия (от англ. зреесЬ 1Ьегару). супи:тисэраписуто スヒ一チセフ亡ス卜логопед (от англ. зреесп Шегар151). супиттобо:ру スピッ卜ボール бумажный шарик, смоченный во рту (от англ. зркЬаИ). супиццу スピッ、ン шпиц (порода собак) (от нем. 8р11г). супойру スポイ ノレ вред, ущерб (от англ. 5роП). супойрудзусисутэму スポイ ノレズンス丁ム(амер.) распределение государственных должностей среди сторонников партии, побе¬ дившей на выборах (от англ. зроИз 5у51ет). супойто スポイ卜 шприц; спринцовка (от гол л. 5рик). супокон スポ根【スポこん】(от англ. зройз + яп.根)см. су- по:цусиндзо:. супо:ку スポ一ク спица (колеса) (от англ. зроке). супокура スポクラ(сокр.) см. супо:цукурабу. супо:кусуман スポ一クスマン(от англ. зрокезтап) см. су- по:кусупа:сон. супо:кусупа:сон スポ一クスノく一ソン представитель (организа¬ ции, группы лиц) (от англ. врокезрегзоп). супо:кусуу:ман スポ一クスウ一マン представитель; оратор (о женщине) (от англ. зроке5\уотап). супондзи スポンン губка (от англ. 5роп§е). супондзигому スポンジコム(от англ. вроп§е + §иш) см. супонд- зираба:. супондзикэ:ки スポンジケ一キ бисквит (от англ. 5роп§е саке), супондзираба:スポンンフ/く一 губчатая резина (от англ. зроп§е гиЬЬег). супонса スポンサ см. супонса:. супонса:スポンサ一 спонсор (от англ. зропзог). супонса :сиппуманэ:スポンサ一シップマネ 一 спонсорские деньги (от англ. вропзогвЫр топеу).
супощусайэнсу 581 супо:ти:スポ——テイ——спортивный, спортивного вида (от англ. 5рОГ1у). супотто スポッ卜 I. см. супонса:. II. см. супатто. супоттоанаунсу スポッ卜アナウンス(амер.) рекламное сообще¬ ние (от англ. зро! аппоипсетеп!). супоттокакакуスポッ卜価格【スポッ卜かかく】цена при ус¬ ловии немедленной уплаты наличными (от англ. 5ро1 + яп. 価格). супоттокома:сяру スポッ卜コマーシャル(амер., рео.) реклам¬ ное объявление или рекламный ролик (от англ. зро! сошшегс1а1). супоттокямпэ:н スポットキヤンペーン(амер.). рекламная кам¬ пания (от англ. 5ро1 сатрш^п). супоттоню:су スポッ卜ニュ一ス(тле,радио) краткие новости (от англ. 5ро1 пе\У5). супотторайто スポッ卜フイ卜(авто) подвижная фара, фа¬ ра-искатель (от англ. 5ро1П§М). супоттотэкку スポッ卜チェック выборочная проверка/ревизия (от англ. зро1 сЬеск). супо:цу スポーッ спорт (от англ. 5рог1). супо:цуибэнто スポ一ッイベン卜 спортивные события (от англ. зроЛз еуеп1). супощуигакуスポ一ツ医学【スポ一ツいがく】спортивная медицина (от англ. зроЛз + яп. Ь学). супо:цука:スポ一ツカ一 спортивный автомобиль (от англ. 5рог15 саг). супо:цукурабу スポ一ツクフブ спортивный клуб (от англ. БроЛз с1иЬ). супо:цукясута:スポ一%ンキヤスタ 一 спортивный комментатор (от англ. 5рог15са51ег). супо:цума:кэтингу スポ一ツマ一ケ亍イング(лш/ж.) спортивный маркетинг (маркетинг товаров, осуществляемый через спонсор¬ ство спортивных соревнований, спортивных команд) (от англ. зроЛз тагке11П§). супощуман スポ一ツマン спортсмен (от англ. зро^зшап). супо:цумансиппу スポ一ツマンシッづ спортивное мастерство (от англ. 5рог15тап§Ыр). супогцупу рогу рама:スポ一ツプロクフマ 一 спортивная про¬ грамма (от англ. зройз рго^гат). супощурайта:スポーッライタ一журналист, пишущий статьи (заметки) о спорте (от англ. $рог15\уп1ег). супощусайэнсу スポーツサイエンス наука о спорте (от англ. вроЛв 5С1епсе).
582 супо:цусимбун супо:цусимбунスポ一ツ新聞【スポ一ツしんぶん】спортивная газета (от англ. зроЛз + я п.新聞). супогцусиндзо:スポ一ツ心臓【スポ一ツしんぞう】 (мед.) спортивное сердце (от англ. зроПз + яп.'し、臓). супогцусэнта:スポ一ツセンタ一спортивный центр (от амер. зроПз сеп1ег). супо:цусю:дзу スポーツシユ一ズ спортивная обувь (от англ. зроЛз зЬоез). супо:цуторэ:на:スポーツ卜レーナ一(с卿所.)инструктор;тренер (от англ. 5рог!51га1пег). супогцутэсуто スポ一ヅ丁ス卜(спорт.') квалификационный тест (от англ. зрог15 1е51). супо:цуу:ман スポ一ツウ一マン спортсменка (от англ. вроПз- ^отап). супо:цууэа スポーツウエア спортивная одежда (от англ. зройз- \уеаг). супо:цуфэа:スポ一ツフエ,一 рынок спорттоваров (от англ. зрог15 Га1г). сугпу ス一プ суп (от англ. зоир). супу:н スプ一ン1)ложка. 2) {спорт.) клюшка для гольфа. 3) блесна (от англ. зрооп). супу:нфи:дингу スプ一ンフイ 一丁インク кормление с ложки (от англ. зрооп-тееашя). супу:ра スプーラ{ииф.、спулер (программа или устройство, при¬ нимающее данные и обрабатывающее их (напр., печатающее) в фоновом режиме) (от англ. зроо1ег). супурайн スフフイン(инф.) сплайн[овая кривая] (математически рассчитанная кривая или поверхность, плавно соединяющая от¬ дельные точки) (от англ. зрНпе). супурайндзикуスプライン軸【スプラインじく】 {политех.) зубчатый вал (от англ. зрИпе + яп.軸). супурайсу スプライス1)(стр.) соединение. 2) склеивание (от англ. зрНсе). супурасся:スフラツシヤ一(авто) крыло, щиток (защищающие от грязи); брызговик (от англ. зр1а5Ьег). супурингу スプリング1.источник. 2. весна (от англ. 5рпп§). супурингубо:до スプリングボ—ド(спорт.) трамплин (от англ. 5рНп§-Ьоаг め. супуринкура:スプリンクフ一 разбрызгиватель; пульверизатор (от англ. зрппк!ег).
супэйнкадзэ 583 супуринкура:сэцубиスプリンクラー設備【スプリンクラーせつ び】1)спринклерная система. 2) оросительная система (от англ. зрг1пк1ег + яп.設備). супуринта:スプリンタ 一{спорт.) спринтер (от англ. $рг1п1ег). супуринто スプリン卜 I. бег на короткую дистанцию, спринт (от англ. зрпп1). II (тех.) чека, шплинт (от англ. 5рНп1). супуритто スプリツ卜 трещина, щель (от англ. зр1к). супуритторантэсуто スプリッ卜ランテス卜(рекл.、марк.) пуб¬ ликация (реклама) с разбивкой тиража (от англ. 5р1к-гип супурогру スプローノレ1.неуклюжая поза; неуклюжее движение. 2. см. супуро:ругэнсё: (от англ. 8рга\у1). супуро:ругэнсё:スプロール現象【スプロールげんしょう】 разрастание города (застройка прилегающих к городу террито¬ рий) (от англ. зрга^1 + яп.現象). супугру スプ——ノレ шпулька, катушка; бобина (от англ. 5роо1). супурэ:スプレ一1)аэрозоль: 2) пульверизатор (от англ. зргау). супурэ:ган スプレーガン пульверизатор; краскопульт (от англ. зргау §ип). супурэддо スプレッド1)распространение; расширение. 2) га¬ зетный разворот (от англ. зргеас!). супу:тонику スプ一卜 ニク(рус.) спутник (космический аппарат), супэа スペア I.1.запасная часть (машины); (спорт.) запасной игрок. 2. запасной (от англ. зраге). II. копье; гарпун (для охоты на крупную рыбу) (от англ. зреаг). супэаки:スペアキ一 запасной ключ (от англ. зраге кеу). супэана スペアナ(сокр.) (те//еАсам.) спектроанализатор (от англ. зрес^гигп апа1угег). супэарибу スペアリブ《Спэр риб» (ежемесячный журнал феми¬ нистского толка для женшин) (от англ. зраге пЬ). супэаси:то スペアシ一卜 дополнительное сиденье (напр., в авто¬ бусе) (от англ. зраге зеа1). супэ:до スぺード I. лопата; заступ. II. кастрат, скопец. III {карт.) пики, карты пиковой масти (от англ. зрас!е). супэйн スペイン(геогр.) Испания (гос-во на юго-западе Европы) (от англ. 8ра1п). супэйнгоスペイン語【スペインご】испанский язык (от англ. 8рапе + яп.語). супэйнкадзэスペイン風邪【スペインかぜ】(л/“.)«испанка» (пандемия гриппа в 1918-1919 гг. с 20 млн летальных исходов) (от англ. 8рапе + яп.風邪).
584 супэйннайсэн супэйннайсэнスペイン内戦【スペインないせん】испанская гражданская война (от англ. 8рапе + яп.内単戈)• супэйнрё:гиниаスペイン領ギニア【スペインりようギニア】 (геогр” ист.) Испанская Гвинея (от англ. 8рапе + яп•領 + англ. Си1пеа). супэйнрё:сахараスペイン領サハラ【スペインりようサハラ】 {геогр., ист.) Испанская Сахара (от англ. 8рапе + яп.領 + англ. 8аЬага). супэкку スペック спецификация (отангл. 5рес1Гюа1юп). супэккурукансё:кэйスペックル干渉計【スペックルかんしよう けし、】(политех.) спекл-интерфеоометр (отангл. $реск1е + яп. т 涉計). супэкута:スぺクタ 一 супэкутору II. супэкутакуру スへクタクル представление, спектакль (от англ. зрес1ас1е). супэкутакуруэйгаスペクタクル映画【スペクタクルえいが】 зрелищный фильм (от англ. 5рес1аси1аг + яп.映画). супэкутораму スぺク卜フム1)(физ.) спектр. 2) {радио) диапазон (от англ. 5рес1гит). супэкуторогураму スぺク卜ロワフ厶(физ.) спектрограмма (от англ. зрес1го§гаш). супэкуторогурафу スぺク卜ログラフ(телеком.)1)спектрограф. 2) спектроанализатор (от англ. 5рес1го§гарН). супэкутору スぺク卜ル I (必ぬ.)спектральный (от англ. зрес1га1). II. привидение, призрак (от англ. 5рес1ге). III. см. супэкутораму. супэкуторубунсэкиスぺク卜ル分析【スぺク卜ルぶんせき】(физ:) спектоальный анализ (от англ. зрес1гигп + яп. 分析). супэкуторугатаスぺク卜ル型【スぺク卜ルがた】(астр.) спектральный класс (от англ. зрес1га1 + яп.型). супэкуторукэйрэцуスぺク卜ル系列【スぺみ卜ルけいれつ】 {телеком.) спектральная серия (от англ. зрес1га1 + яп.糸歹У). супэкюрэ:сён スぺキユレ一シヨン спекуляция; игра на бирже (от англ. зреси1а110п). супэкюрэ:та:スぺキユレ一タ 一 спекулянт (от англ. зреси1а1ог). су пэнса :дзякэтто スヘンサーンヤケッ卜 спенсер (короткий шерстяной жакет) (от англ. зрепсег )аске1). супэранка:スへフン力一(амер.) (спортсмен-)спелеолог (от англ. 5ре1ипкег). супэрингу スペリング I. экономный (от англ. зраг1п§). II. орфо¬ графия, правописание (от англ. зреШп§).
супэцунадзу 585 супэрингуконтэсуто スペリングコンテス卜(брит.,образ.) со¬ стязание по орфографии (от англ. 5реШп§ Ьее). супэриорити:компурэккусуスペリオリテイ一コンプレックス (психол.) чувство превосходства над окружающими,мания ве¬ личия (от англ. 5ирег1ог11у сотр1ех). супэру スぺノレ1)заклинание. 2) чары (от англ. §ре11). супэрума スペルマ(разг.) сперма (от англ. зрегт). супэрумису スぺノレミス орфографическая ошибка (от англ. зре11 ГП155). супэ:сингу スぺ一シング{полигр.) разрядка (отангл. зрас1п§). супэ:су スぺ一ス1)пространство. 2) космос. 3) место, сидение (в поезде, самолете и т. п.). 4) {полигр.) пробел (от англ. зрасе). супэгсуган スぺ一スガン(фант.) космическое оружие (от англ. зрасе §ип). супэ:сукорони:スぺ一スコ ロニ一 1)космическое поселение. 2) космическая колония (от англ. зрасе со1опу). супэ:сукурафуто スぺ一スクラフ卜 космический летательный аппарат (от англ. зрасесгай). супэ:суман スぺ一スマン астронавт,космонавт (отангл. зрасетап). супэ:суопэра スぺ一スオへフ(амер.) «космическая опера» (на¬ учно-фантастический фильм или радиопостановка, действие которых разворачивается в космосе) (от англ. зрасе орега). супэ:супурэ:н スペースプレーン космический самолет (от англ. зрасе р!апе). супэгсурабу スペースラブ космическая лаборатория (от англ. Зрасе しаЬ). супэ:сусиппу スぺ—スシツプ космический корабль (от англ. зрасе зЫр). супэ:сусятору スぺ一スシヤ卜 ノレ челночный воздушно-косми¬ ческий аппарат (от англ. зрасе БЬиШе). супэгсуторабэру スぺ一ストフべル(фант.) космическое путе¬ шествие (от англ. зрасе 1гауе1). супэ:сутэрэсуко:пу スへ—ス丁 レスコ一プ космический телескоп (от англ. зрасе 1е1езсоре). супэ:суфантадзи:スぺ一スファンタン一{лит.) космическое фэнтези (жанр фантастики) (от англ. врасе ГапШзу). супэсярисуто スペシヤリス卜 специалист (от англ. 5рес1аН51). супэсяру スペシヤノレ особый, специальный (от англ. зрес1а1). супэцунадзу スペツナズ(рус.) [военный] отряд специального назначения (от рус. спецназ).
586 сура: сура:スラ一 компрометация (отангл. в1иг). сурабу スフブ славянский (от англ. 81ау(1с)). сурагга:スフツガ一{спорт.) сильный отбивающий игрок (в бейсболе) (от англ. з1觧ег). сураггу スフツグ1)бездельник, лентяй. 2) (бесп.) слизень, слиз¬ няк (от англ. з1и§). сурайда:スライタ 一(тех.) ползун (от англ. 5Пс1ег). сурайдингу スラ1 丁イング скользящий (отангл. 51кИп§). сура идо スライド1)скольжение. 2) диапозитив; слайд (от англ. 5Нс1е). сурайдосэйスライド制【スライドせい】(эас.) подвижная, скользящая шкала (цен, доходов) (от англ. зПде + яп. Ф1). сурайму スライム{тех.) шлам (осадок) (от англ. зПте). сурайсу スライス ломтик, ломоть (от англ. зПсе). суракку スフック слабый (отангл. з1аск). сураккусу スフツクス слаксы, широкие брюки (мужские или женские) (от англ. з1аск5). сурампу スフンプ резкий экономический спад (падение цен, спроса на товары, деловой активности); кризис (от англ. з1итр). сураму スフム1(амер., сл.) сильный удар (по мячу) (от англ. 51ат). 2. трущобы (от англ. 51ит). 3. обрезки, разные мелочи (от англ. 1Ьгит). сурамугайスラム街【スラムがい】трущобы (отангл.Уит + яп.街). сурангу スラング жаргон, сленг (от англ. 51ап§). сурапусутиккукигэкиスラプスティック喜劇【スラプスティッ クきげき】грубый, дешевый фарс (от англ. 51ар5Иск + яп.喜劇). сурари:スフリ 一{стр.) гидросмесь, жидкий цементный раствор (от англ. 51иггу). сураро:му スフ ロ一ム{спорт.) слалом (горнолыжный, водный и т. д.) (от англ. 51а1от). сурассю スラッシュ(инф.) слэш (знак «/», А5С11 057) (от англ. 51азЬ сЬагас1ег). сурасута:スラスタ一(политех.)1)домкрат. 2) толкатель (отангл. 1Ьги51;ег). сурасутодзику:кэスラスト軸受【スラストじくうけ】1)(тех.) упорный подшипник. 2) {авто) нажимной подшипник сцепления (от англ. + яп.軸受)• сури:бу スリ一ヴ см. сури:бу スリ一ブ. суригбу スリ一ブ1)рукав. 2) (тех.) втулка, гильза; муфта; нип¬ пель (от англ. з1ееуе).
суро:бидэо 587 суригарасу擦りガラス【すりガラス】(от яп.擦+ голл. §1аз) см. суригарасу磨りガラス. суригарасу磨りガラス【すりガラス】 матовое стекло (от яп.磨 + голл. §1аз). суридза :ринку スリザ一リンク японский числовой кроссворд (от англ. зШЬег Ппк). сури:ко:та:スリ一ク ^—タ 一(спорт.) трехчетвертной защитник (регби) (от англ. 1Ьгее-циаПег Ьаск). сури:ма:スリ一マー(разг.) слабак, доходяга (от англ. зПттег). суриму スリム тонкий, худой (от англ. зПт). суригпингубаггу スリ一ピングバッグ спальный мешок (отангл. 51еер1п§ Ьа§). сури:пи:су スリ——ピ——ス состоящий из трех предметов (о кос¬ тюме) (от англ. 1Ьгее-р1есе 5ик). суриппа スリッパ тапочки (от англ. зПррегз). суриппу スリップ I. нижняя юбка; комбинация (белье) (от англ. зНр). II {инф.) 1Р-протокол последовательной линии, межсетевой протокол для последовательного канала, протокол 8ЫР (от англ. ЗЫР, 8ег1а1 Ыпе 1п1ете1 Рго1осо1). III. скольжение; сползание (от англ. зПр). сури:пу スリープ сон (от англ. з1еер). сурира:スリラ—триллер; боевик (от англ. 1ЬгП1ег). суриранка スリランカ(геогр.) Шри-Ланка (о-вное гос-во в Юж¬ ной Азии) (от англ. 8п しапка). сурира:эйгаスリラー映画【スリラーえいが】триллер; боевик (от англ. 1Ьп11ег + яп.映画). сурирингу スリリング волнующий, захватывающий (от англ. 1Ьп1Пп§). суриру スリ ノレ триллер (от англ. 1Ьп11). сури:сайдзу スリ——サイズ объем груди, талии и бедер (у женщин) (от англ. (Ьгее 512е5). сури:та:スリ一タ 一(сокр.) трехколесный велосипед (от англ. 1Ьгее1ег). суритто スリッ卜 щель (от англ. з1к). суро:スロ 一 I. медленный (от англ. $1о\у). II. бросание, бросок (от англ. 1Ьго\у). суробакиа スロバキア(геогр.、Словакия (гос-во в Центральной Европе) (от англ. 81оуак1а). суро:бидэо スロ一ビデ才(сокр.) (телеком.) замедленное [ви- део]воспроизведение (от англ. з1о\у-тоиоп У1с1ео).
588 суробэниа суробэниа スロヴェニア см. суробэниа スロベニア. суробэниа ス□ベニア(геогр.) Словения (гос-во на северо-западе Балканского п-ова) (от англ. 31оуеп1а). суро:ган スロ 一ガン лозунг (от англ. 51о§ап). суро:ин ス ロ一イン{спорт.) вбрасывание мяча (футбол, регби) (от англ. 1Ьго\у-1п). суро:мо:スロ 一モ一(презр.) тупой (медленно соображающий) (от англ. 51о\у-шоу1П§ регзоп). суро:мо:сён スロ一モ一シヨン замедленное [видео]воспроизве¬ дение (от англ. 51о\у-то11оп). суро:пу スロ 一 プ1)наклон. 2) спуск (от англ. з1оре). суротто ス□ 4ン卜1)щель. 2) (инф.) слот (от англ. з1о1). суроттоёкуスロッ卜翼【スロットよく】(политех.) щелевое крыло (от англ. з!оие + яп. Ш). суроттомасин スロッ卜マシン1)торговый автомат. 2) игровой автомат (от англ. 51о1-шасЫпе). суроттору スロッ卜ノレ1.горлышко бутылки. 2 (тех.) дроссель (от англ. 1Ьгои1е). суро:уирусукансэнсё:スローウイルス感染症【スローウイルス Й、んせんしょつ』(мед.) медленные (вирусные) инфекции (от англ. $1о^ У1гиз + яп.感染症). суру:スノレ——через, сквозь, по (от англ. 1Нгои§Ь). сурудойнайфу鋭いナイフ【するどいナイフ】острый нож (отяп. 銳 + англ. кпげе). суру:путто スル一プッ卜(инф.)1)производительность. 2) про¬ пускная способность (от англ. 1Ьгои§Ьри1). суру:рэ:то スル一レ—卜(инф.) скорость нарастания выходного напряжения (от англ. з1е\у га1е). сурухоки スルホ基【スルホき】(;ош.) сульфоновая группа (от аНГЛ. 511ばоп + яп.基). сурухонкаスルホン化【スルホンか】(и) сульф(он)ирование (ОТ англ. 511ば0 + ЯП.化). сурухонсанスルホン酸【スルホンさん】(дггш.) сульфоновая кислота, сульфокислота (от англ. 5иばоп + яп.酸). сурэ スレ(сокр.) см. сурэддо. сурэ:бу スレ一ブ см. сурэйбу. суоэддо スレッド1)нитка, нить. 2) (тех.) резьба. 3) (инф.) трэд (от англ. 1Ьгеас1). сурэйбуスレイヴсм. сурэйбуスレイブ. сурэйбу スレイブ1)невольник, раб. 2) (тех/, инф.) ведомое уст¬ ройство, подчиненный механизм (от англ. з1ауе).
сутайриссю 589 сурэйя:スレイヤ一 киллер, убийца (от англ. з1ауег). сурэнда:スレンダ——стройный, тонкий (о человеке) (от англ. з1еп(1ег). сурэгто スレ—卜(тех.) шифер; шиферная плита (от англ. §1а1е). сурэ:тобукиスレ一卜葺【スレ一卜ゐ、さ』шиферная крыша (от англ. $1а!е + яп.葺). су та:スタ一звезда (прям, и перен.) (от англ. з1аг). сутабирайдза:スタヒライザ一 стабилизатор (от амер. 51аЫ112ег). сутабирити:スタ С リティー1)устойчивость. 2) стабильность (от англ. 51аЫП1у). сутабу スタブ пень; (сл.) окурок (от англ. зШЬ). сутаггупа:ти:スタツグ,《一ティ一 мальчишник, холостяцкая вечеринка (от англ. раЛу). сутаггуфируму スタツグフィルム фильм для мужчин (от англ. Й1т). сутагуфурэ:сён スタクフレ一シヨン(эк.) стагфляция (стагнация в экономике, сопровождающаяся ростом инфляции) (от англ. 51а§ЯаИоп). сутагдаму スタ一ダム знаменитость, звезда (отангл. 51агс1от). сута:дасуто スタ一ダス卜(нефт.-хим.) смесь молотого перлита с волокнистыми материалами (нейтральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) (от англ. 51агс1и51). сутаддорэсутайя スタツドレスタイヤ зимняя вязанная шапочка (от англ. зШсИезз \У1п1ег Нге). сутадзиаму スタンアム стадион (от др.-греч. 51асИит). сутадзио ス 9 ン才 студия; ателье (от англ. зШсИо). сута:дзуандосуторайпусуスタ一ズアンドス卜フイプスзвезд- но-полосатый флаг (название государственного флага США) (от англ. 81аг5 апс! З^през). сутади スタディ см. сутади:. сутади:スタディ一исследование; учеба (от англ. 5Шс1у). сутадиаму スタディアム см. сутадзиаму. сутайми:スタイミ 一 препятствование (от англ. 51уш1е). сутайн スタイン(амер.) глиняная кружка (от англ. 51е1п). сутайрасу スタィラス пишущий элемент (перо, магнитная го¬ ловка и т. д.) (от англ. 51у1и5). сутайрингу スタイリンク моделирование (одежды, предметов обихода и т. п.); дизайн (от англ. з1уНп§). сутайриссю スタイリツシユ1)стильный. 2) модный (от англ. з^уНзЬ).
590 сутайрисуто сутайрисуто スタイリスト1)стилист (о писателе, музыканте). 2) модельер (создающий одежду, прически). 3) дизайнер, спе¬ циалист по интерьеру (от англ. 51уП51). сутайру スタイノレ стиль (отангл. з1у1е). сутайруфайру スタイルフアイル(инф.) стиль файла (от англ. з1у1е Й1е). сутаккагто スタッカ一卜(別ア3.) стаккато, короткий, отрывистый (от ит. з1асса1о). сутаккингупагму スタッキンクノく一ム укладка «перманента» (женской прически) (от англ. 51аск1п§ регшапеп! \уауе). сутакку スタック(ииф.) стек (участок компьютерной памяти для временного хранения информации) (от англ. 51аск). сутаккупа:ма スタック/く一マ(сокр.) см. сутаккингупагму. сутаккупойнта スタックポインタ(гш ゆ.)указатель стека (от англ. 51аск-ро1п1ег). сутаккууэа スタックウェア(инф., сл.) «противобумажное обес¬ печение» (шутливое название программных средств формиро¬ вания гипертекстов) (от англ. з1аск\уаге). сутамина スタミナ внутренние резервы организма; выносливость (от англ. 51аш1па). сутампу スタンプ штамп, печать; марка (почтовая, гербовая и т. д.) (от англ. 51ашр). сутампукорэкусён スタンプコレクシヨン коллекционирование почтовых марок, филателия (от англ. $1атр со11есがоп). сутампухамбайスタンプ販売【スタンタはんばい】(марк.) раздача зачетных (товарных) талонов, раздача магазинных марок (раздача покупателям специальных талонов, соответствующих определенному проценту от суммы их покупок) (от англ. з1атр + яп.販売). сутан スタン оглушение (от англ. 5Шп). сутанбай スタン/くイ1.резерв. 2. резервный (от англ. з1апс1Ьу). сутанбайпассэндзя:スタンバイパッセンジヤ一(спорт; сл.) за¬ пасной игрок (от англ. з1апс1Ьу раБзеп^ег). сутанган スタンガン хлопушка (от англ. бШп §ип). сутандагдзу スタンダ一ズ нормы (отангл. з^апдагдз). сутанда:до スタンダード стандарт; стандартный (отангл. з1апс1агс1). сутанда:донамба:スタンダ一ドナンノく一 (науч.) нормализован¬ ное число (от англ. 51апс1аг(1 питЬег). сутанда:дорайбурариスタンダードライブラリсм. сутан- да:дорайбурари:.
сута:рэтто 591 сутанда:дорайбурари:スタンダ一ドライブラリー{инф.) биб¬ лиотека стандартных программ (от англ. з1апс!агс1 ПЬгагу). су та нд за スタンザ(лит.) станс, строфа (от англ. з^апга). сутандингу スタンデイング(сокр.) стойка бара (от англ. Й*ее-з1апс1|п§ Ьаг). сутандингусута:то スタンデインッスター卜(авто) трогание с места (от англ. 51апсПп§ 51аг1). сутандингууэгбу スタンデイングウェ一ブ(телеком.) стоячая волна (от англ. 51апсИп§ \уауе). сутандо スタンド остановка, перерыв, интервал (от англ. 51апс1). сутандоба:スタンドノぐ——прилавок (стойка) бара (от англ. 51апс1 + Ьаг). сутандоин スタンドイン замена, заместитель (от англ. 51апсМп). сутандокара:スタンドカラ——стоячий воротник (от англ. з1апс1-ир со11аг). сутандоофу スタンド才フ(спорт.、ничья (отангл. з1апс1ой). сутандопойнто スタンドポイント позиция,точка зрения (от англ. 51апс1ро1п1). сутандопурэ:スタンドプレー《игра на публику» (от англ. 51апс1 + р1ау). сутансу スタンス позиция, установка (от англ. зшпсе). сутантока:スタン卜力一 автомобиль, специально подготовлен¬ ный для выполнения каскадерских трюков (от англ. зШп! саг), сутантоман スタン卜マン каскадер (отангл. 51ип1 тап). сутанфогдо スタンフ^—ド1)Стэнфорд, Лиланд (железнодо¬ рожный магнат и государственный деятель, основатель Стэн- фордского университета). 2) (геогр.) г. Стэнфорд (шт. Кали¬ форния, США). 3) Стэнфордский университет (Университет Лиланда Стэнфорда) (частный университет, г. Стэнфорд, шт. Калифорния) (от англ. 81апГогс1). сута:пурэ:я:スタープレー-ヤ一 «звездный» игрок (от англ. з1аг р1ауег). сута:райто スタ一ライ卜1)звездный. 2) блестящий (от англ. 51агН§Ь1). сутагрингубурокку スタ一リングブロック(межд,, эк” фин., ист.) стерлинговый блок (от англ. 81егНп§ Ыоск). сута:рингуэндзин スタ一リングエンジン(тех.) двигатель Стер¬ линга (от англ. 81егПп§ еп§те). сута:ринидзуму スタ一リ ニズム(рус.) сталинизм. сута:рэтто スタ一レツ卜 восходящая звезда (о талантливой мо¬ лодой актрисе, спортсменке) (от англ. з1аг!е1).
592 сута:сисутэму сута:сисутэму スタ一システム(амер.) «система звезд» (система постановки и продвижения на рынке фильмов, успех которых определяется участием знаменитых актеров и актрис) (от англ. з1аг §у51ет). сута:та:スタ——タ——(авто) пусковой прибор, стартер (от англ. 51аПег). сута:ти スタ一チ крахмал (отангл. з1агсН). сутатикку スタ 丁イック статический; стационарный (от англ. 51а11с). сутагтингумэмба:スタ一丁イングメ ン/く一стартующий (отангл. 51аг11Пй тетЬег). сута:тингупиття:スタ一テイングピッチヤ 一{спорт.) питчер, подающий (особ, в бейсболе) (от англ. 51аг(1П§ рксЬег). сута :тингу райнаппуスタ一テイングラインアップстартовая линия (от англ. 51аг1п§ Ппеир). сутатисутиккусу スタテイス丁イックス статистика (научная дисциплина) (от англ. 51ап5ИС5). сута:то スター卜 отправление,начало; {спорт.) старт (начало со¬ ревнования, дистанции и т. д.); {авиа) взлет (от англ. з1аг1). сута:тодассю スタ一卜ダッシユ(спорт.) стартовый рывок (от англ. 51аг1 (1а5Ь). сута:торайн スタ一卜フイン(спортлиния старта (от англ. з1аг! Ипе). сута:торэкку スタ一卜レック 《Звездный путь» (науч¬ но-фантастический телесериал) (от англ. 81аг Тгек). сутатю:スタチユ一 изваяние, статуя (отангл. з1аШе). сута:уо:дзу スタ一ウ^—ズ《Звездные войны» (название фильма) (от англ. 81аг \\^агз). сутауто スタウト крепкий, прочный (от англ. з1ои1). сутаффу スタッフ I. палка, посох (от англ. з1ай). II. штат служа¬ щих (от англ. III (кул.) фарш, начинка (от англ. сутаффудоэггу スタッフドエッグ(кул.) фаршированные яйца (от англ. 5れ1汗ес1 姧). сутикку ス丁 イック1)палка; трость. 2) ветка (от англ. 51юк). сути:му スチーム пар (от англ. 51еат). сути:муайрон スチ一ム广イ ロ ン паровой утюг (от англ. 51еагп 1гоп). сутигмубасу スチ—А/\Л (политех.) паровая ванна; паровая баня (от англ. з1еат Ьа1Ь). сути:мута:бин スチ一ムタ一ビン{тех.) паровая турбина (от англ. 51еаш ШгЫпе).
сутоа 593 сути:мухамма:スチ一ム/、ンマ一(стр.) паровоздушный свай¬ ный молот (от англ. 51еат Ьаттег). сути:мухи:та:スチ一ムヒ一タ 一{политех.) паровой нагреватель (от англ. з^еат Ьеа(ег). сути:муэндзин スチ一ムエンンン(тех.) паровая машина (отангл. 51еат епがпе). сутинга:ステインガ一 жало (насекомого); жалящее насекомое (от англ. з11П§ег). сутингу ス丁イング жало; укус (насекомого) (от англ. 5Ип§). сутиракосаурусу ステイラコサウノレス[пале он т.) стиракозавр (от лат. 81угасо5аигиз). - сутиро:ру スチ ローノレ《Стирол» (торговая марка жевательной резинки) (от англ. 51уго1). сутигру スチ一ノレ I. воровство, кража (от англ. 51еа1).II. сталь; стальной (от англ. з1ее1). III. фотоснимок; рекламный кадр (от англ. 51111). сути:руス丁イ——ノレсм. сутигоуスチ——ノレI. сутигру гита:スチ一ノレギタ一(муз.) стальная гитара, стил-гитара (от англ. 51ее1 §иКаг). сути:рукагуスチ一ル家具【スチ一ルかぐ】(стр.) стальная фурнитура (от англ. з(ее1 + яп.豕具). сути:рукара:スチ——ノレカフ——рабочий сталелитейной промыш¬ ленности (от англ. 51ее1 со11аг [\уогкег]). сути:рунэ:руфайру スチ——ノレネ——ルフアイル стальная пилка для ногтей (от англ. з1ее1 паИ Л1е). сути:русасси スチ——ノレサッシ{стр.) стальной оконный стекло¬ пакет (от англ. 81ее1 зазЬ). сути:руфайру スチ一ノ レフアイ ノレ стальной напильник (от англ. з1ее1 Я1е). сутирэн スチレン(хим.) стирол (этилен-бензол) (от англ. §1у- гепе). сутирэнбутадзиэнгомуスチレンブタンエンゴム(политех.) со¬ полимер стирола и бутадиена, бутадиен-стирольный каучук (от англ. 51угепе-ЬиЫ1епе + §ит). сутирэндзюсиスチレン樹脂【スチレンじゆし】 {политех.) стиооловая смола (от англ. з1угепе + яп.樹И百)• сутирэнпэ:па:スチレンぺ一ノく一 {политех.) стироловая бумага (от англ. з(угепе рарег). суто ス卜(сокр.) см. суторайку. сутоа ス卜ア см. сутоа:.
594 сутоа: сутоа:ス卜ア一1)запас, резерв. 2) магазин; универмаг. 3) {инф.) запоминающее устройство, накопитель (от англ. з!оге). сутоабурандо ス卜アブランド(марк.) магазинная марка (товарная марка торгового предприятия) (от англ. з1оге Ьгапс!). сутоагакухаス卜ア学派【ス卜アが〈は】стоик (последователь философии стоицизма) (от англ. 81о1С + яп.学9氏). сутоаконсэпуто ス卜アコンセプ卜(марк.) концепция розничной торговли (от англ. 51оге сопсер1). суто:бу ス[—1 ノ см. сутогбу ス I—ブ. суто:бу ス卜一ブ печь; нагревательный прибор (от англ. з1оуе). сутоикку ス卜イツク стоик (от англ. 51ою). сутоитидзуму ストイチズム(филос.) стоицизм (от англ. 8101- С15Ш). суто:ка:ス I 力 一 ловчий, охотник (от англ. з1а1кег). суто:кингу ス I—キング преследование (отангл. 51а1к1п§). сутокка:ス卜ツカ一{инф.) держатель (от англ. з1оскег). сутоккингу ス卜ッキング чулки (отангл. 51оск1п§з). сутокку ス卜ツク1(э/с.) акционерный капитал; основной капитал; фонды. 2. биржевой (от англ. з1оск). сутокку буро: ка:ス卜ックブロ一力一(фин.) фондовый брокер (от англ. з1оскЬгокег). сутокку ка:ス卜ックヵ一 гоночный автомобиль, переделанный из серийного (от англ. зЮск саг). сутоккука:рэ:су ス卜ックカ一レ一ス гонки на автомобилях се¬ рийного производства (от англ. з!оск саг гасе). сутоккуконторогру ストツクコン卜 ロ一ノレ контроль уровня за¬ пасов (в автоматизированной системе управления запасами) (от англ. з!оск соп1го1). сутоккуопусён ストツク才プシヨン{фин.、фондовый опцион, опцион на акции (право купить или продать определенное ко¬ личество акций компании в течение конкретного срока по оп¬ ределенной цене) (от англ. 51оск орНоп). сутоккупойнто ス卜ツクポイン卜(науч.) температура сгущения (от англ. з1оск ро1п1). сутоккухоруму ス卜ックホノレ厶(геогр.) Стокгольм (столица Швеции, порт на Балтийском море) (от англ. 81оскНо1т). сутокку хору му сё: ко: гу нストックホルム症候群【ス卜ックホル ムしよつしつ くん】(психол.) стокгольмский синдром (состояние, заложников, испытывающих сочувствие к захватившим их пре¬ ступникам) (от англ. 81оскЬот + яп.症候群).
суторакутя: 595 сутоккуя:до ストックヤ一ド1)скотный двор. 2) склад заготовок; рудный двор (от англ. з1оскуагс1). сутожусунохо:сокуス卜一クスの法則【ス卜一クスのほうそく】 {физ.) правило Стокса (фотолюминесценции) (от англ. 81оке5 + яп.の法則). сутокэн スト権【ストけん】(юр.) право на забастовку (от англ. 5(г1ке + яп.権). сутомай ストマイ(сокр.) (фарм.) стрептомицин (от англ. з1гер- 10ШуС1П). сутомакку ス卜マック желудок; живот (отангл. з1ошасЬ). суто:му 入 I—ム(вт. ч. перен.) буря; {мор.) шторм (от англ. 51огш). суто:н スト一ン камень (от англ. з1опе). суто:нгурабу ス(—ンクフブ(бес п.) каменный краб (от англ. з!опе сгаЬ). сутогнъоссю ス I ンウオッシユ окраска (готовой) одежды из грубых тканей (от англ. §1опе \уазЬ). сутоппа:ストツ/く一 (тех.) стопорный механизм; ограничитель (от англ. з1оррег). сутоппу ストップ1)(преф.) стоп-. 2) остановка; конец (от англ. §1ор). сутоппубитто ストップビッ卜{инф.、столовый бит (от англ. 51ор Ьк). сутоппумо:сён ストップモ一シヨン(политех.) стопорный меха¬ низм (от англ. з!ор тоНоп). сутоппурайто ストップライ卜1)(авто) стоп-сигнал. 2) красный сигнал светофора (от англ. 51орП§Ь1). сутоппууотти ストップウォッチ секундомер (от англ. 81орша1сЬ). су тора идо Я 卜ライド1)расстояние,преодолеваемое за один шаг. 2) походка (от англ. з1пс!е). суторайка:ス卜ライカー забастовщик (отангл. 51Нкег). суторайки ストライキ см. суторайку. суторайку ストライク1.1)удар. 2) открытие месторождения (нефти, руды и т. п.). II. забастовка (от англ. з1пке). суторайкудзо:н ストライクゾ一ン[спорт.、зона страйка (бейсбол) (от англ. §1пке гопе), суторайпу ス卜ライプ1)полоса. 2) нашивка (от англ. 51пре). сутораккуауто ス卜ラックアウ卜(инф.) зачеркивание, зачерк¬ нутый шрифт (от англ. 5(пкеои1). суторакутя ストラクチヤ см. суторакутя:. суторакутя:ス卜ラクチヤ一 структура; конструкция (от англ. з^гисШге).
596 сутораппу сутораппу ス卜ラップ ремень; (мор.; авиа) стропа (от англ. з1гар). суторатэдзи:ス卜ラ丁ン一стратегия (от англ. §1га1е§у). суто:ри ス卜一リ см. суто:ри:. суто:ри:ス I リ 一 повесть, рассказ, история (от англ. з1огу). суто:рибо:до ス卜一リボ一ド раскадровка (последова¬ тельность эскизов для визуального планирования сцен перед съемкой) (от англ. з!огуЬоагс1). сутори:ка:ストリ一力一стрикер (от англ. 51геакег). суторижингу ス卜リーキング(тле) тянучка, тянущееся продол¬ жение (от англ. $1геак1п§). суторикини:нэ ス卜リキニ一ネ(хим.) стрихнин (от англ. з!гусЬ- п1пе). сутори:ма ス卜リ一マ вымпел (от англ. з!геатег). сутори:ма:ス卜リ一マ一 см. сутори:ма. сутори:мингу ストリ一ミンク течение (от англ. 51геат1п§). сутори: мингубидэо ストリ一ミングヒ丁才(инф.) потоковое ви¬ део (от англ. 51геат1п§ у1с!ео). сутори:мингумю:дзиккуス卜リ一ミンクミュ一ンック(гтф.) потоковая музыка (от англ. 51геатт§ тизю). сутори:мингуса:ба:ストリ——ミンク、サ——/く——(инф.) поточный сеовер (от англ. 5(геатт§ зегуег). сутори:му ス卜リ一厶 поток; течение (от англ. з1геат). суторингу ストリング1)веревка. 2) струна (от англ. 51Нп§). СуТОрИНГусу ス卜リングス СТруНЫ (ОТ аНГЛ. 51Г1П§5). суториппа:ス卜リッパ一 стриптизер (от англ. 51Нррег). суториппу ストリツプ1)полоса. 2) (спорт.) дорожка. 3) стриптиз (от англ. з1г1р). суториппуга:ру ストリップガ一ノレ стриптизерша (от англ. зШр §1г1). суториппумиру ストリップミ ノレ(тех.) полосовой прокатный стан (от англ. 51Нр тШ). суториппу сё:ス卜丨リップショー стрип-шоу, стриптиз (от англ. $1пр зЬо\у). сутори:то ス卜リ一卜 улица (от англ. з1гее1). сутори:тога:ру ス卜リ——卜ガ——ノレ(сл.) уличная девка, прости¬ тутка (от англ. 51гее1 §1г1). сутори:тока:ストリ一卜力 一(амер.) трамвай (от англ. 51гее1саг). сутори:тоуо:ка:ス卜リ一卜ウ^—力一 проститутка (от англ. 51гее1\уа1кег). сутори :тофа: нитя:ス卜リ—卜フア 一 ニチヤ 一 ооорудование улиц (от англ. з1гее1; йшиШге).
суторэттиоримоно 597 сутори:тоэндзэру ストリ一卜エンゼノレ(амер.) эвакуатор (от англ. 51гее1 ап§е1). суто:ри:тэра:ス ^—リ 一丁フ 一 рассказчик (от англ. з!огу 1е11ег). суторо:ス卜ロ 一 солома (от англ. 5(га\у). суторобо ストロボ(от англ. 51гоЬо) см. суторобосуко:пу. суторобосуко:пу ス卜 ロ ボスコ一づ{телеком.) стробоскоп (от англ. 51гоЬо5соре). суторо:бу Л 卜 ロ ——ブ(кино, тле) строб, стробоскопический ис¬ точник света (от англ. з1гоЬе). суторобэри:ス卜 ロベリ一земляника; клубника (от англ. з!га^- Ьеггу). суторожу ストロ一ク удар (от англ. з1гоке). суторожю:ス卜ロ一級【ス卜ロ一きゆつ】легкий вес (от англ. з1га\у + яп.級). суторонтиуму ス卜 ロンチウム(хим.) стронций (8г) (от англ. 51гогП1ит). суторо: хатто スト ロ 一ノ ヽツ卜 соломенная шляпа (от англ. 51га^ Ьа1). суто:ру ス I ノレ палантин,меховая накидка (от англ. з1о1е). суторэндзинэсу ス卜レンジネス(физ.) странность (в ядерной физике) (от англ. 51гап§епе5з). суторэндзя:ス卜レンジヤ一 иностранец (от англ. 51гап§ег). суторэпутомайсин ストレプ卜マ1ンン(фарм.) стрептомицин (от англ. 51гер1отуст)‘ суторэпутомайсиннантё:ス卜レプ卜マイシン難聴【ス卜レプ卜 マづソンなんちょつ】いヶ)стрептомициновая глухота (от англ. 51гер1отуст + яп.難聴). суторэритиа ス卜レリチア(орнит.) цветочная райская птица (81геИ(21а ге^тае) (от лат. 51ге1к21а). суторэсу ス卜レス1)давление,нажим. 2) (психол.) стресс (от англ. 51те55). суторэгто ス卜レー卜 ровный; прямой (от англ. 51гаセЫ). суторэ:токо:су ス卜レ—卜コ—ス прямой курс (от англ. 51га1§Н1 соигзе). суторэ:топанти ス卜レ一卜/《ンチ(спорт.) прямой удар (отангл. 51гаセЫ рипсЬ). суторэтти ス卜レツチ растягивание, растяжение (отангл. 51ге1сЬ). суторэттингу ストレッチング растяжение, удлинение (от англ. 51ге(сЫп§). суторэттиоримоноストレッチ織物【ストレッチおりもの】 эластичное трикотажное полотно (от англ. $1ге1сЬ + яп.織物).
598 суторэття: суторэття:ス卜レツチヤ一 растягивающее приспособление (от англ. з1ге1сЬег). сутоябури ス卜破り【ス卜やぶり】штрейкбрехер (от англ. 5!Нке + яп.破り). сутти スツチ(сокр.) стюардесса, бортпроводница (от англ. з!е\у- агёезз). сутэарингу ステアリング(сокр.)1)(мор.) рулевой привод. 2) (авто) рулевая передача (от англ. з1еегт§ §еаг). сутэаринсанステアリン酸【ステアリンさん】、нолитвх,、стеа¬ риновая (октадекановая) кислота (от англ. $1еаг1пе + яп.酸). сутэгодзаурусу ステゴザウノレス所.)стегозавр (от лат. 81е§озаиги5). сутэгодон ス丁 ゴ卜ノ (палеонт.) стегодон (от лат. 81е§оёоп). сутэ:дзи ス丁一 ン I. подмостки, сцена. II (тех.) характеристика (ра¬ боты машины и т. п.), эксплуатационные качества (от англ. з1а§е). сутэ:дзидансу ステ—ンダンス танец на подмостках (от англ. ёапсе 化г 1Ье з1а§е). сутэди ス丁丁 ィ устойчивый; прочный, твердый (от англ. з1еас1у). сутэди:ス丁 丁ィ一см. сутэди. сутэй ス丁イ1)пребывание, жительство. 2) (тех.) опора, стойка (от англ. з!ау). сутэйтасу ステイタス см. сутэ:тасу. сутэйто ス丁イ卜 см. сутэгто. сутэкасэ ス丁カセ(сокр.) стереокассета (от англ. з1егео сазБеИе). сутэгки ス т 一 キ1)(кул.) кусок мяса/рыбы (для жаренья). 2) бифштекс (от англ. з!еак). сутэгкия ステ一キ厘【ステ一キや】ресторан, специализирую¬ щийся на мясных блюдах (от англ. 51еак + яп. ш). сутэкка:ステツカ一 I (инф.) стекер (от англ. з1аскег). II. наклейка, этикетка, стикер; афиша (от англ. 511скег). сутэкки ステッキ см. сутикку. сутэккуга:ру ステツクガーノレ очень худая девушка (от англ. 5むск §1Г1). 一 一 сутэндогурасу ス丁ンドグラス цветное стекло (от англ. з1а1пес1 §1аз5). сутэногурафа:ス丁ノ クフファ一 стенографист, стенографистка (от англ. 51епо§гарЬег). сутэнрэсу ステンレス(тех.) нержавеющий (отангл. 51а1п1е55). сутэнрэсуко:ステンレス鋼【ステンレスこう】(отангл.51а丨п1е55 + ЯП.鋼)см. сутэнрэсу су ти: ру.
сутэрэофоникку 599 сутэнрэсусутигру ステンレススチ一ノレ нержавеющая сталь (от англ. 51а1п1е55 з1ее1). сутэподэи捨てポジ【すてポジ】чужая фотография (от яп.捨て + англ. ро51!1Уе). сутэппингу ス丁ッヒノグ{инф.) пошаговая трассировка, поша¬ говое выполнение (от англ. 51ерр1п§). сутэппу ステップ I. шаг (от англ. 51ер). II (муз.) стэп (от англ. [с1апсе] з1ер). III (рус.) степь, сутэппубайсутэппу ス丁ップバイステップ1.шаг за шагом; по¬ этапно; последовательно. 2 (инф.) ступенчатый; (по)шаговый (от англ. 51ер-Ьу-з1ер). сутэппукансу:ステップ関数【ステップかんすう】(ш/必.)сту- пенчатая функция (от англ. з!ер + яп.関数). сутэппуогто:ステップ応答【ステップおうとう】(инф.、пере¬ ходная характеристика (от англ. з!ер + яп.応答). сутэппусу ステップス стремянка (отангл. 51ерз). сутэ:пура:ス ~7—プフ一 степлер, сшиватель (от англ. 51ар1ег). сутэра ステラ(стр.) стела (от англ. 51е1а). сутэройдо ステロイド(бмсшш.) стероид (от англ. 51его1с1). сутэротайпу ス丁 ロタイプ см. сутэрэотайпу. сутэрусу ステノレス хитрость, уловка (от англ. 51еакЬ). сутэрэо ステレオ I (сокр.) стереотип. II.1)(сокр.) стереоскоп. 2) (сокр.) стереокарточка. III (разг.) (сокр.) стереосистема. 2) (разг.) стереофонический. IV (преф.) стерео- (от англ. з!егео). сутэрэобидзён ステレオビジヨン стереоскопическое зрение (от англ. 51егеоУ1510п). сутэрэокамэра ステレオカメラ(телексш.) стереоскопическая камера (от англ. в1егео сатега). сутэрэорэко:до ステレオレコ一ド[телекомстереофоническая звукозапись (от англ. 51егео гесогс!). сутэрэосуко:пу ステレオスコープ стереоскоп (от англ. 51егео- зсоре). сутэрэосясинステレオ写真【ステレオしゃしん】стереофото- графия (от англ. з1егео + яп. 4真). сутэрэотайпу ステレオタイプ1.стереотип. 2. стереотипный (от англ. 51егео1уре). сутэрэотэгпу ステレオテ一プ(телеком.) стереолента (от англ. з1егео1аре). сутэрэофоникку ステレ才フオニック стереофонический (отангл. 5!егеорЬоп1с).
600 сутэрэохо:со: сутэрэохо:со:ステレオ放送【ステレオほうそう】стереофони- ческое вещание (от англ. 51егео + яп.放送). сутэ:сён ステ——シヨン1)позиция. 2) станция (от англ. 51айоп). сутэ:сёнвагон ステ_シヨンワゴン автомобиль-универсал, ав¬ томобиль с кузовом «универсал» (от англ. 51а11оп \уаяоп). сутэ:тасу ステ一タス1)общественное положение. 2) (юр.) статус (от англ. 5ШШ5). сутэ:тасусимбору スつ—タスシンボル показатель положения в обществе (от англ. 81а1из зутЬо1). сутэ:то ステ一卜 состояние,положение (от англ. з1а1е). сутэ:томэнто ステ一卜 メン卜 заявление (от англ. 51а1етеп1). сутэ:торэсу ステ一卜レス не имеющий гражданства (от англ. 51а1е1е55). сутэ:тосо:сяридзуму ス丁一 卜ソ一シヤリズム государственный социализм Гот англ. 5Ше 50С1аП5т). сутэ:цуман ス丁一ツマン государственный деятель (от англ. зШезтап). сутэ:цумансиппу ス丁 一 ツマンシップ искусство управлять го¬ сударством (от англ. зШезтапзЫр). сутэ:цуу:ман ス丁一ツウ一マン женщина — государственный деятель (от англ. зШезчуотап). сутюва:до スチユ•ノ一 ド стюард (от англ. з1е^агс1). сутюва:дэсу スチユワ——丁ス стюардесса, бортпроводница (от англ. 51е\уагс1е55). сутю:дэнтопава:スチユ——丁ン卜/《フ——(юр.) студенческие права (от англ. з1ис1еп1 ро\уег). сууимингу スウイミンク'плавание (от англ. 5\У1тт1п§). сууингу スウイング см. суингу, сууигпу スウイ一プ см. суи:пу. сууитти スウイッ于 см. суитти. сууэ:ス,ノエ一 взмах, качание (отангл. з\уау). су:фи ス_フイ(араб.,суфий, последователь суфизма (от англ. §иГ1). суфинкусу スフインクス сфинкс (отангл. 8рЫпх). сусЬу スフ(сокр.) (политех.) штапельное волокно (от англ. з1ар1е йЬге). суфурэ スフレ суфле (от фр. зоиШе). су:цу ス一ツ костюм (от англ. 5и11). су:цукэ:су ス一、ンケ一ス чемодан (от англ. зиксазе). суцу:ру スツ一ノレ табурет (от англ. 51оо1).
сэ:дзи 601 суэдэуунгаスェズ運河【スェズうんが】(геогр.) Суэцкий канал (от англ. 8иех + яп.運河). суэ:до スエ一ド замша (от фр. зиеёе). суэ:дэн スウェ—丁ン(геогр.) Швеция (гос-во в Северной Европе) (от англ. 8\уес1еп). суэ:дэнгоスウェ一デン語【スウェ一デンご】шведский язык (от англ. 8\уес1еп + яп.舌吾). суэ:дэнкабуスウェーデン蒲【スウェーデンかぶ】(бот., с.-х.) брюква (= шведский турнепс) (от англ. з\уес1еп + яп.無). суэтто スェット испарина, пот (от англ. з\уеа1). сэа シェア(эк.) доля рынка (удельный вес компании в общем объеме рыночных продаж) (от англ. зЬаге). сэа:до シェア——ド(инф.) общий, совместный (отангл. зЬагес!). сэарингу シェアリング(инф.) деление, разделение. 2) совместное использование (от англ. 5Ьаг1п§). сэауэа シェアウェア(инф.) испытательная версия программы (от англ. зЬаге\уаге). сэ:ба:シェ一ノくー бритва; электробритва (от англ. §Ьауег). сэ:бингу シェ一ビング бритье (отангл. 5ЬаУ1п§). сэ:бингукури:му シェ一ビングクリ一厶 крем для бритья (отангл. 5ЬаУ1п§ сгеат). сэ:бингуро:сён シェ一ビングロ一シヨン лосьон для бритья (от англ. 5Ьау1п§ 1о1юп). сэ:бингуфо:му シェ一ビングフ^—ム(от англ. 5Нау1п§ Гоат) см. сэ:бингуро:сён. сэбори:セボリー вкусный (отангл. зауогу). сэ:бу セ一ブ{спорт.) защита (от англ. зауе). сэбун セブン(числ., колич.) семь (от англ. зеуеп). сэбунти:н セヴンティ一ン(числ., колич.) семнадцать (от англ. зеуеп1ееп). сэгумэнто セグメン卜1)доля; участок. 2) сегмент (от англ. зе§- теп1). сэгумэнтэ:сён セグメ ンテーシヨン сегментация (от англ. зе§- теШаПоп). сэгуродзяккару背黒ジャッカル【せぐろジャッカル】(тер.) чепрачный шакал {Сатз тезотеЬз) (от яп.背黒 + англ.』аска1). сэдан セダン{авто) седан (тип закрытого кузова; тж. автомобиль с кузовом типа «седан») (от англ. зес1ап). сэ:дзи セージ I (行от.)1(сад.) шалфей. 2. полынь. II. мудрец (от англ. за§е).
602 сэдзимэнто сэдзимэнто セジメン卜 осадок, отстой (отангл. 5е出теги), сэдзон セゾン сезон (от фр. за丨5оп). сэ:дингу シエ一丁 イング штриховка; ретуширование (от англ. зЬас!- »пё).、 ♦ сэ:до シェ一ド тень (от англ. 5Нас1е). сэйгёко:до制御コ一ド【せいぎよコ一ド】(ш/0.) код управления (от яп.制御 + англ. сос!е). сэйгёсисутэму制御システム【せいぎょシステム】(инф.) ^сис¬ тема управления. 2) система контроля (от яп. Р\Ш + англ. зу51ет). сэйдзи セイン см. сэ:дзи. сэйдзигуру:пу政治グループ【せいじグループ】политическая группа (от яп. 1Й;о + англ. §гоир). сэйдзикяриа政治キヤリア【せいじキヤリア】политическая карьера (от яп.政治 + англ. сагеег). сэйдзипа:ти:政治ノく——テイ一【せし、じパ一テイ一】политическая акция по сбору денег (на благотворительность) (от яп.1ЙО台 + англ.раЛу). сэйдзипуросэсу政治プロセス【せいじプロセス】политический процесс (от яп.政;台 + англ. ргосезз). сэйдзисисутэму政治システム【せいじシステム】государст- венный строй (от яп.政治 + англ. 5у51еш). сэйдо シェイド см. сэ:до. сэйкарирэ:聖火リレ一【せいかリレ一】(спорт.、эстафета Олимпийского факела (к месту возжигания Олимпийского огня) (от яп•聖火 + англ. ге1ау). сэйко:セイコ一《Сэйко» (название компании и торговой марки) (от англ. §е1ко). сэйку シェイク тряска (от англ. зЬаке). сэймицую:до:мисайру精密誘導ミサイル【せいみつゆうどうミ サイ ノレ】(воен.) точность управляемой ракеты (как характери¬ стика) (от яп.精密誘導 + англ. Ш15511е). сэйникорасу聖ニコラス【せいニコラス】(ре/?.) святой Николай (от яп.聖 + англ. Ы1сНо1а5). сэйнто セイント святой,праведник (канонизированный святой) (от англ. за1п1). сэйпуаппу シェイプアップ развитие,приспосабливание (от англ. зЬаре-ир). сэйра:セイラ——парусное судно (от англ. заНег). сэйсанкари青酸力リ【せいさんカリ】(сокр.) (от яп.青酸+ нем. КаИит) см. сэйсанкариуму.
сэкохан 603 сэйсанкариуму青酸カリウム【せいさんカリウム】(ズ續.;по¬ литех.) цианистый калий, цианид калия (от яп.肯酸 + нем. КаПиш). сэйсанрайн生産ライン【せいさんライン】поточная линия (отяп. 生産 + англ. Ппе). сэйсикимэмба:正式メンバー【せいしきメンバ一】официальный член; действительный член (от яп.正式 + англ. тетЬег). сэйфа:тогингаセイファ一卜ま河【セイファー卜ぎんが】(физ.) сейфертовская галактика (от англ. 8еу!ег1 + яп.銀河). сэйфутибанто セイフテイ/くン卜{спорт.、защитный удар (от англ. заГе1у Ьип1). сэйхинрайн製品ライン【せいひんライン】линия продуктов (совокупность дополняющих друг друга продуктов, выпускае¬ мых той или иной фирмой) (от ЯП•製品 + англ. Ппе). сэйэрумонохи聖エルモの火【せいエルモのひ】свечение на концах мачт, огни святого Эльма (от яп.聖 + англ. Е1то + яп.の火). сэ:ка:シエ一力一1)(тех.) вибрационный грохот. 2) шейкер (от англ. вЬакег). сэкайтямпион世界チャンピオン【せかいチャンピオン】(спорт.) чемпион мира (от яп.世界 + англ. сЬатрюп). сэкандари:セカンダリ一второй (по порядку); вторичный (от англ. $есопс1агу). сэкандо セカンド1.второй. II. секунда (от англ. зесопс1). сэкандоопинион セカンドオピニオン независимое мнение (от англ. зесопс! орт10п). сэкиюбу:му石油ブ一ム【せきゆブ一ム】(лсш/тиел:.) нефтеза- деоживающий бон (при разливе нефти) (от яп. Ъ 油 + англ. Ьоош). сэкиюсёкку石油シヨツク【せきゆシヨツク】(тех.) гидравли¬ ческие колебания (от яп. Ъ /Ш + англ. зЬоск). сэккусу セツクス(юр.) половые сношения (от англ. зехиа! 1п1ег- соигзе). сэккусусангё:セックス産業【セックスさんぎよう】 секс-индустрия (от англ. вех + яп.産業). сэккусуфурэндо セックスフレンド секс-френд (от англ. зех Гг1епс1). сэкойа セコイア(бот.) секвойя (от англ. 5ецио1а). сэкондо セコンド см. сэкандо. сэкохан セコノ、ン1(торг.) секонд-хенд. II (разг.) из вторых рук (от англ. зесопс1Напс1).
604 сэ:ку сэ:ку シエ一ク см. сэйку. сэ.кудара:シエ一クダラー(эк., сл.) нефтедоллар (от англ. зЬе1к с!о11аг). сэкурэтари:セクレタリ 一 секретарь (от англ. 5есге1агу). сэкусён セクシヨン секция (от англ. зес^оп). сэкусёнаридзуму セクシヨナリズム сектантство (от англ. 5ес- ИопаПзш). сэкусёнингу セクシヨ ニンワсекционирование (от англ. 5ес110П1п§). сэкуси:セクシ一(разг.) сексуальный (от англ. веху), сэкуси セクスィ см. сэкуси:. сэкусюару セクシュアノレ1)половой. 2) сексуальный (от англ. зехиа1). сэкусюарухарасумэнтоセクンユアルハラスメントсексуальные домогательства (в основном на рабочем месте) (от англ. 5ехиа1 Нагаззшет). сэкусярухарасумэнто セクシャルハラスメント см. сэкусюару¬ харасумэнто. сэкута セクタ см. сэкута:. сэкута:セクタ 一 сектор (от англ. зес1ог). сэкуто セク卜 секта (от англ. 5ес1). сэ:кухандо シエ一クハンド обмен рукопожатием (от англ. зЬаке Ьапс15). сэ: ку хандогу риппу シエ一クハンドグリツプ(спорт.) ракетка (пинг-понг, настольный теннис) (от англ. зЬаке-Ьапс1$ §пр). сэкухара セクハラ(сокр.) см. сэкусюарухарасумэнто. сэкюрити セキュリティ см. сэкюрити:. сэкюрити:セキユリ 丁イ 一 безопасность (от англ. зесигйу). сэкюритихо:ру セキユリテイホ一ノレ(политехпредохранитель¬ ная скважина Гот англ. зесип^у Ьо1е;. сэ:ма シエ一マ схема (от англ. зсНеша). сэмантикку セマンティツク(лингв.) семантический (от англ. зетапйс;. сэмантиккусу セマンティックス{лингв.) семантика (от англ. 5ешап11С5). сэмантикусу セマンティクス см_ сэмантиккусу. сэмафо セマフォ см. сэмафоа. сэмафоа セマフオア семафор (от англ. зешарЬоге). сэмидабурубэддо セミダブルべッド полуторная кровать (от англ. 5еш1-с1оиЫе Ьес1).
сэнта: 605 сэмикондакута セミコンダクタ(физ.) полупроводник (от англ. 5ет1Сопс1ис1ог). сэмикорон セミコロン точка с запятой, «;» (от англ. 5ет1со1оп). сэмина 七ミナ см. сэмина:. сэмина:セミナー семинар (от англ. 5ет1паг). сэмипуро セミプロ (сокр.) полупрофессиональный (от англ. 5ет1ргоГе5510па1). сэмиронгу セミロ ンク волосы длиной до плеч (от англ. 5ет1 + 1оп§). сэмитайто セミタイ卜(сокр.) полупрозрачная юбка (от англ. 5ет1-и§Ы 5к1г1). сэмифайнару セミフアイナノレ(спорт.、полуфинальный (от англ. 5ет1Гта15). сэмпацумэмба:先発メンバ一【せんぱつメンバ一】[спорт.、 исходное расположение игроков на поле (от яп.先発 + англ. тетЬег). сэ:мугава セ一ム革【セ一ムがわ】выделанная кожа, замша (от фр. сНато15 + яп. Д). сэмэнто セメント(от англ. сетеп!) см. сэмэнтосицу. сэмэнтосицуセメン卜質【セメン卜しつ】цемент (от англ. сетеп1 + ЯП.質). сэнгурафу 線グラフ【せんグラフ】(ииф.) линейчатый график (от яп. Ш + англ. §гарЬ). сэндо センド посылка, отправление (от англ. зепс!). сэни:руйто シエニ一ノレ糸【シエニ一ノレし、と】(текст.)синель (от англ. сЬепШе). сэнкэйкондзиро:му尖圭コンジロ一厶【せんけいコンジロ一厶】 (мед.) остроконечная бородавка (от яп.尖圭 + англ. сопс1у1ота). сэнпэсутоШぺス卜【せんぺス卜】бубонная чума (отяп•腺 + англ. рез1). сэнрякутэкипа:тона:сиппу戦略的パ一トナ一シップ【せんりや 4 てき/く一 トナ—ンツプ】стратегическое сотрудничество (от яп.戦略的 + англ. раПпегзЫр). сэнса センサ см. сэнса:. сэнса:センサー(тех.) датчик; сенсор (от англ. зепзог). сэнсэ:сён センセ一シヨン сенсация (от англ. зепза^оп). сэнсэ:сёнару センセ一シヨナノレ сенсационный (от англ. зеп§а- Иопа1). сэнта セン夕 см. сэнта:. сэнта:センタ 一 центр, середина (от амер. сеп!ег).
606 сэнтарингу сэнтарингу センタリング(тех.) центрирование (от амер. сеп!ег- 1пё). сэнти センチ1(сокр.) см. сэнтимэ:тору. II (преф.) санти-,10'2 (от англ. сеп11-). сэнтимэнтаридзуму センチメ ンタリズム сентиментальность (от англ. зепишепШИзш). сэнтимэнтарисуто センチメンタリス卜 сентиментальный чело¬ век (от англ. 5еп11теп1аП51). сэнтимэнтару センチメ ンタル сентиментальный (от англ. 5еп1ь теп1а1). сэнтимэ:тору センチメ一卜ノレ сантиметр (отамер. сеп^те1ег). сэнтимэ:торухаセンチメートル波【センチメートルは】(физ.) сантиметровые волны (от англ. сеп11ше1ге + яп.波). сэнто セン卜1.1)цент(0,01 доллара, гульдена, рупии, лиры,фунта, шиллинга и т. д.). 2) монета достоинством в один цент. II. сто, 100. III (физ.) цент (одна сотая единицы радиоактивности) (от англ. сепり. сэнтоба:на:до セン卜ノくーナ一ド сенбернар (порода собак) (от англ. 8а1п1; Вегпагё). сэнтокиццуто:セントキッツ島【セントキッツとう】{геогр.、 Сент-Китс (о-в в архипелаге Малые Антильские о-ва) (от англ. 8а1п1 К1И5 + яп.島). сэнтопо:риа セン卜ポ一 1 ノ Г (бот” цвет.) сенполия, африканская фиалка (от англ. 5а1п1раиНа). сэнторару セントフノレ главный,центральный (отангл. сеп1га1). сэнторарухи:тингу セン卜ラ ノレヒ 一丁ィング центральное ото¬ пление (от англ. сеп1га1 Ьеа11пй). сэнторусиа セン卜ルシア(геогр.)1)Сент-Люсия (о-в в Вест-Индии, группа Наветренных о-вов). 2) Сент-Люсия (гос-во на о-ве Сент-Люсия) (от англ. 8а1п1 Ьис1а). сэнэгару セネガル(геогр.) Сенегал (гос-во в Западной Африке) (от англ. 8епе§а1). сэори:セ才リ一теория (от англ. 1Ьеогу). сэпа:до シエ/《一ド пастух (от англ. зЬерЬегс!). сэпарэйто セ/く レイ卜 см. сэпарэ:то. сэпарэ:то セノ《レ—卜1)отдельный. 2) изолированный (от англ. зерага1е). сэпарэщу セノ《レ一ツ блузки, юбки, брюки, жакеты, кот. можно надевать в разных сочетаниях (от англ. 5ерага1е§). сэпиа セじ,1.см. сэпиаиро. 2 (бесп.) каракатица (от англ. 5ер!а).
сэрубиа 607 сэпиаиро セピア & 【セピアし、ろ】сепия (ярко-коричневая краска) (от англ. 5ер1а + яп.色). сэ:пу シェ一プ форма, очертание (отангл. зЬаре). сэ:пуаппу シェープアップ развитие, приспосабливание (от англ. зЬаре-ир). сэ:ра:セーフ—матрос, моряк (отангл. заЛог). сэра セフсыворотка (от англ. 5ега). сэра:セフ一 продавец, торговец (от англ. зеИег). сэракку シェフック см. сэракку. сэракку セフック шеллак (естественная смола, природный лак) (от англ. 5Ье11ас). сэрамикку でフミック керамический; гончарный (от англ. се- гат1с). сэрамиккусу セフぐックス керамика (отангл. сегаш1С5). сэраписуто セフピス卜1)врач (особ, невропатолог, психиатр). 2) физиотерапевт (от англ. 1Ьегар151). сэ:ра:фуку セ一-ラ一月 В【セ一ラ一ぶ、く】матроска; морская форма (от англ. заПог + яп.月议). сэри:シェリー(от англ. БЬеггу) см. сэри:сю. сэри:сю シエリ 一/@ 【シエリ一しゆ】херес (отангл. зЬеггу + яп. 酒). сэриуму セリウム(дтш.) церий (Се) (от англ. сепигп). сэрисЬу シェリフ шериф (от англ. зЬепГО. сэрифу セリフ、ииф.、засечка (черточка на концах основных штрихов литеры; шрифт с засечками) (от англ. сэрори セロリ(бот; с.-х., сад.) сельдерей (от англ. се1егу). сэротэ:пу セ ロ —プ(от англ. 8е11о1аре) см. сэрохантэ:пу. сэрофан セロファン целлофан (от англ. се11орЬапе). сэрохан セ ロハン см. сэрофан. сэрохантэ:пу セ ロノ、ンテ一づ клейкая лента для упаковки, скотч (от англ. сеИорЬапе 1аре). сэру シ х ノレ1)оболочка. 2) раковина (моллюсков); панцирь (краба и т. п.) (от англ. вЬеИ). сэ:ру セーノレ1)продажа. 2) распродажа по сниженной цене (от англ. за1е). сэру セ ノレ1.1)(эл.) элемент (батареи); ячейка; (телеком.) сота (в сетях сотовой связи). 2) (виол.) клетка (от англ. се11).2 {текст.) саржа (ткань с саржевым переплетением) (от англ. §ег§е). сэрубиа セルビア[геогр.、Сербия (гос-во в Южной Европе) (от англ. ЗегЫа).
608 сэрубитти сэрубитти セルビッチ кромка; кайма, край (от англ. зе1уа§е). сэруко:дзо:シェノレ構造【シェノレこうそつ】(тех.) сооружение с тонкостенными железобетонными оболочками (от англ. зЬеИ + яп.構造). сэфуойоу シェ一ノレ才イノレ(геол.) горючий сланец; битуминозный сланец (от англ. зЬа1е оИ). сэрупа シェ ノレ/く шерпы (народ на востоке Непала) (от англ. 8Ьегра). сэруройдо セ ノレ ロイド целлулоид (от англ. се11и1оМ). сэруро:су ンエ ノレ ロ 一ス целлюлоза; клетчатка (от англ. се11и1озе). сэруро:су セルロース сэруро:су シェルロース. сэ:русу セ一ルス1)(эк.) товарооборот, объем продаж (сбыта) (реализованные товары в денежном выражении). 2) {торг.) торги, распродажа (от англ. 5а1е§). сэ:русуапуро:ти セ一ルスアプロ一チ(марк.) торговый подход, ориентация на сбыт (от англ. §а1е5 арргоасЬ). сэрусукурипуто シェルスクリプ卜(инф.) сценарий заполнения «пустой» экспертной системы (от англ. зЬеП-зспр!). сэ:русуман セ一ノレスマン продавец, торговец (от англ. $а1е5тап). сэ:русусэнрякуセールス単|略【セールスせんりゃく】(марк.) стратегия продаж (от англ. за1е5 + яп.単戈!ЙУ сэрута:シェノレタ一1)приют; убежище. 2) защита (от англ. 5Ье1- 1ег). сэруфу セノレフ сам; лично (от англ. зе1Г). сэруфуса:бису セルフサ一ビス самообслуживание (от англ. 5е1Г-5егу1се). сэруфусутандо セノレフスタン卜 бензозаправочная станция с са¬ мообслуживанием (от англ. 5еば + 51апс1). сэруфутайма:セルフタイマ一 устройство автоматического пуска (напр., киносъемочного аппарата) (от англ. 5е1Мтег). сэруфутэккингу セルフチェッキング(шуф.) самоконтроль (от англ. 5е1Г-сЬеск1п§). сэруцуки セル付【セルつき】(прибор или устройство) с авто¬ матическим заводом (пуском, стартом) (от англ. зе1デ + яп.イ寸). сэрэгирин セレキЧ/ ン(биохим.) селегилин (от англ. 5е1е§Шпе). сэрэкусён セレクシヨン1)выбор, подбор. 2) (биол.) отбор, се¬ лекция (от англ. 5е1ес1юп). сэрэкута セレクタ{тех.) искатель, селектор; ручка настройки, переключатель (от англ. зе1ес1ог). сэрэкуто セレク卜 отобранный; отборный (от англ. 5е1ес1).
сэ:фуга:до 609 сэрэмони:セレモニ一 церемония (от англ. сегешопу). сэрэмони:хо:ру セレモニ一ホ一ノレ комната прощания (при по¬ хоронном обряде) (от англ. сегетопу + Ьа11). сэрэн セレン(хим.) селен (8е) (от англ. 5е1еп1ит). сэрэна:до セレナ一ド серенада (от англ. зегепас1е). сэрэна:дэセレナ一デсм. сэрэна:доセレナ一ド. сэси セ氏【セし』I. стоградусный; разделенный на сто градусов (от англ. Сеп11§гас1е). II. термометр Цельсия; шкала термометра Цельсия (от англ. СеЫи5). сэсиуму セシウム{хим.) цезий (Сз) (от англ. сезшт). сэссён セツシヨン1)заседание. 2) сессия. 3) (инф.) сеанс (работы пользователя с системой) (от англ. зеззюп). сэ:та:セ一タ 一{инф.) джампер (от англ. 5\уеа1ег). сэтанка セタン{西【セタンか】{политех.) цетановое число (от англ. се1апе + яп.価). сэтта:セッタ 一 сеттер (порода собак) (от англ. зеПег). сэттайгоруфу接待ゴルフ【せつたいゴルフ】(выр.) делить приятное с полезным (букв.: совмещать бизнес и гольф) (от яп. й待 + англ. §о10. сэттингу セツ丁イング{тех.) установка (оборудования); регули¬ рование (от англ. зеи1п§). сэтто セツ卜1)(спорт.) сет (в теннисе). 2) комплект, набор. 3) ряд, серия; (мат., лог., инф.) множество (от англ. 5еり. сэттоаппу セッ卜アップ(инф.) установка (от англ. 5еШр). сэттобакку セツ卜ノく ツク задержка (развития и т. п.); регресс (от англ. зе1-Ьаск). сэттомэжа:セッ卜メ 一力一 производитель сборных изделий (от англ. зе! + такег). сэттопойнто セッ卜ポイン卜(инф.) заданное значение (от англ. зе! ро1Ш). сэтторогсён セッ卜 ロ一シヨン(сокр.) декоративный лосьон (от англ. 5еШп§ 1о11оп). сэттотоппубоккусу セッ卜トップボックス(инф.)1)настроечное окно (напр., в компьютерной игре). 2) компьютерная приставка к телевизору (от англ. зеМор Ьох). сэфу シェフ шеф-повар (от англ. сЬеГ). сэ:фу セーフ1)сейф. 2) положение «на предохранителе» (в огне¬ стрельном оружии) (от англ. заГе). сэ:фуга:до セ一フガ一ド1)гарантия. 2) охранное свидетельство. 3) {тех.) предохранительное устройство (от англ. 5аГе§иагс1). 20 Зак. 472Х
610 сэфурэ сэфурэ セフレ(сокр.) см. сэккусуфурэндо. сэ:фути:банто セ一フ丁イ 一ノくン卜 репорт.、защитный удар (от англ. 5аГе1у Ьип1). сэ:фути:биндингу セ一フテイ一ビンデイング страховочная ве¬ ревка (от англ. заГе(у ЫпсИп^). сэ:фути:дзо:н セ一フ亍イ一ゾ一ン безопасная территория (от англ. 5аГе1у гопе). сэ:фути:дорайбу セーフテイードライブ безопасное вождение (от англ. заデе1у с!пуе). сэ:фути:нэтто セーフテイ一ネッ卜1)сетка безопасности (в цирке). 2) страховка; гарантия, обеспечение (от англ. заГе1у пе1). сэ:футинэтто セーフテイネッ卜 сэ:фути:нэтто. сюа ンュア(амер., разг.) конечно, непременно, безусловно (в от¬ вете на вопрос) (от англ. зиге). сю:басу 終バス【しゆうバス】(выр.) последний автобус (от яп.終 + англ. Ьиз). сю:бэруто シュ一ベル卜 Шуберт Франц Петер (1797—1828),ав¬ стрийский композитор (от англ. 8сЬиЬег1). сюга:シユガ一 сахар (от англ. зи§аг). сюга:ко:то シユガ——コ——卜 сахарная глазурь (от англ. зи^аг соа1). сю:дзу シュ一ズ обувь (от англ. зЬоез). сю:кури:му シュ一クリー厶 пирожное с кремом (от фр. сНои а 1а сгёте). сю:май シユ一マイ мясные пельмени, приготовленные на пару (китайское блюдо) (от кит. 5Ьао-та1). сюмигдзу シユミ一ズ женская сорочка (от фр. сЬетке). сюмиттокамэра シュミッ卜カメラ、физ.、камера Шмидта, теле¬ скоп Шмидта (от англ. 8сЬгп1с11 сатега). сюнаппусу シュナップス водка, шнапс (от нем. 8сНпарз). сюно:кэру シユノ —ケル{мор.) шноркель (от англ. зпогке1). сюпу:ру シュプール след (от нем. 8риг). сюпурэхико:ру シュプレヒコ一ル см. сюпурэххико:ру. сюпурэххико:ру ンユフレツヒコ一ノレ унисон (от нем. 8ргесЬсЬог). сюрасуко ンユラスコ барбекю по-боазильски; (отпорт. сИиггазсо). сюра:фу シュラ一フ(сокр.) спальный мешок (от нем. ЗсЫаГзаск). сюра:фудзакку シュフ一フザック спальный мешок (от нем. 8сЫаГзаск). сюримпу シュリンプ{бес п.) креветка (от англ. зЬпшр). сю:ру シユ一ノレ(сокр.) см. сю:рурэаридзуму.
сядо:бокусингу 611 сю:рурэаридзуму シユ一ノレレアリズム(иск.) сюрреализм; (разг.) сюр (от англ. зиггеанзт). сю:рурэарисуму シユ一ノレレアリスム см. сю:рурэаридзуму. сю:рурэарисуто ンユ一ノレレアリス卜(мстс.) сторонник сюрреа¬ лизма (от англ. 5иггеа1151). сюрэдда シユレツダ см. сюрэдда:. сюрэдда:シユレツダー шредер, уничтожитель бумаг (от англ. 5Нгес1с1ег). сюрэ:динга:シユレ一デインガー Шредингер Эрвин (1887-1961), австрийский физик, один из создателей квантовой механики (от англ. ЗИгоесИп^ег). сюрэдинга シユレ丁インガ см. сюрэ:динга:. сю:сяин シユ—シヤイン блеск для обуви (от англ. зЬоезЫпе). сю:та:シユ一タ 一 I. стрелок (от англ. зЬоо^ег). И.1){тех.) лоток, желоб. 2) мусоропровод (от англ. сЬи1е). сю:тингусукурипутоシュ一テイングスクリプ卜режиссерский сценарий (от англ. 5Ьоойп§ зспр!). сю:то シュ一卜 охота; выстрел; запуск (от англ. $Ьоо1). сю:тобо:ру シユ—卜ボ一ノレ(спорт.) (в бейсболе) бросок по дуге с обратным вращением (от англ. зНоо! Ьа11). сютурумуунтодорангуシュ卜ウルムウン卜ドラング(выр.) буря и натиск (от нем. 81игт ипс! Эгап§). сютэмубо:гэн シユテムボ一ゲン(спорт.) поворот в упоре (от нем. 31етшЬо§еп). сю: цури:シユ一ツリー распорка для обуви, колодка (от англ. 5Ьое1гее). сябон シャボン мыло (от порт. заЬао). сябондамаシャボン玉【シャボンだま】мыльныйпуэырь (отпорт. §аЬао + яп.玉). сябэру シヤべノレ1)лопата; совок. 2) (тех.) экскаватор (от англ. вЬоуе1). сягбэтто シャ一べツ卜 шербет (прохладительный напиток) (от англ. зЬегЬе!). сява:シヤワ——I. демонстратор. II. ливень, ливневый дождь (от англ. 5Ьо\уег). сяги:ка:пэтто シャ千一力一ぺッ卜 ворсистый ковер (от англ. зЬ১у сагреり• сядо:シャド一см. сэ:до. сядогбокусингу シャド一ボクシンク(спорт«бой с тенью» (тренировочный бой с воображаемым противником в боксе) (от англ. 5Ьас!о\уЬох1п§).
612 сядо:ингу сядо:ингу シヤド一イング(инф.) использование теневого ОЗУ (от англ. 5Ьас1о\У1п§). сядо:кябинэтто シヤド一キヤヒイ、ツ卜(по/шт.) теневой кабинет (состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции) (от англ. 5Ьас1о\у саЫпе1). сядогсуторайпу シャド一ストフイプ полоса тени (от англ. зЬас!о\у з1пре). сядоу シャドウ см. сэ:до. сядоуингу シヤドウイング{инф.) использование теневого ОЗУ (от англ. зЬас!о\У1п§). сяй シャイ недоверчивый, осторожный (отангл. зЬу). сяйнингу シャイ ニンク1)яркий. 2) выдающийся (от англ. зЫп- 1П§).、 сяконну シャコンヌ(муз.) чакона (от исп. сЬасопа) (от фр. сЬа- соппе). ся: кусу кин シャ一クスキン акулья кожа, шагрень (от англ. вНагк 5кт). ся:ман シャーマン шаман (отангл. зЬатап). ся:манидзуму シヤ一マニズム шаманство, шаманизм (от англ. 5Ьатап15т). сямотторэнгаシャモッ卜谏瓦【シャモッ卜れんが】(стр.) шамотный кирпич (от англ. сНатойе + яп.揀Л), сямпан シャンノ《ン шампанское (от фр. сЬатра§пе). сямпинион シャンピニ才ン шампиньон (гриб) (от фр. сЬатр!§поп). сямпу:シャンプ一шампунь (от англ. зНатроо). сямпэн シャンペン см. сямпан. сяму シヤム(ист., геогр.) Сиам (название Таиланда в период с 1856 по 1939 гг.) (от англ. 51ат). сямунэкоシヤム猫【シヤムねし』сиамская кошка (порода до¬ машних кошек) (от англ. 8тт + яп. з田). сямусо:сэйдзиシャ厶双生児【シャ厶そうせいじ】сиамские близнецы (от англ. + яп.双生]^). сямэ:ру 写メ 一ノレ【しや メ 一ノレ】электронное письмо, полученное с мобильного телефона (обычно с картинками, музыкой и т. п.) (от яп.写 + англ. таП). сян シャン живописный, красивый, привлекательный (от нем. зсЬоеп). сянгурира シャングリフ1)(тт.) Шангри-ла (утопия в романе Дж. Хилтона «Потерянный горизонт»). 2) земной рай, утопия (от англ. 8Ьап§п-1а).
ся:си: 613 сяндзэридзэ シャンセリゼ Елисейские поля (в Париже) (от фр. Ьез СЬатр5-Е1у5ёе5). сяндэриа シヤン丁 リア люстра; канделябр (от англ. сЬапёеПег). сянку シャンク голень; нога (отангл. зЬапк). сянон シヤノン(геогр.)1)Шаннон (главная р. Ирландии, впадает в Атлантический океан). 2) Шаннон (г. в Ирландии) (от англ. 8Ьаппоп). сянсон シャンソン песня (отфр. сЬапзоп). сянсониэ シャンソニエ шансонье, исполнитель (исполнительница) (от фр. сЬап50пП1ег). сянцэ シヤンツエ[спортпрыжки с трамплина (лыжи) (от нем. 8сНапге). сянэра:シャネラー молодая женщина, одетая «от Шанель» (от англ. СЬапе1ег). СЯПО:シヤ тК一 см. сяппо. сяппо シヤツポ шляпа; шапка; головной убор (от фр. сЬареаи). сяппоонугуシャッポを脱ぐ【シャッポをぬぐ】(выр.) сбить шапку, дать по шапке (от фр. сЬареаи + яп.を脱、). ся:пу シャ一プ I. острый; четкий (от англ. зЬагр). II. знак «#».III (сокр.) см. ся:пупэнсиру. IV. «Шарп» (компания и торговая марка) (от англ. «8Ьагр〉>). ся:пуна:シヤ——プナ——точилка; машинка для заточки карандашей (от англ. зЬафепег). сягпупэнсиру シャ一プペンシノレ механический карандаш (отангл. зЬаф + репс11). ся:пэн シャ一ペン(сокр.) см. сягпупэнсиру. сяпэрон シャペロン учитель,наставник, сопровождающий группу молодежи (от англ. сЬарегоп). ся:рингу シャ一リンク гоЛрировочный (от англ. 5ЫгНп§). сяротто シヤ□ツ卜(бот., с.-х.) шалот (лук) (от англ. 5Ьа11о1). сяруман シャルマン очаровательный,прелестный (от фр. сЬаппап1). сяруму シヤノレム шарм, обаяние (от фр. сЬагте). сяруротто シヤノレロツ卜 Шарлотта (женское имя) (от англ. СНаг1о«е). ся:рэ シャ一レ(хим.; тех.) чашка (напр., чашка Петри) (от нем. 8сЬа1е). сярэ:до シヤレー К шарада (от англ. сЬагаёе). ся:си シヤ一シ см. ся:си:. ся:си:シャーシ一(теле.) шасси; рама; ходовая часть (от англ. сЬа5515).
614 сяси сяси シヤシ см. ся:си:. сяси:シャシ一 см. ся:си:. сясон シャソン песня (от фр. сЬапзоп). сято:シャ I замок (от фр. сЬа1еаи). сято:буриан シャ I ブリアン(кул.) шатобриан (бифштекс в два пальца; жареная филейная говядина с картофельным суфле) (от фр. сЬа1еаиЬНапс1). сято:вайн シャ I—ワイン шато (сорт вина) (отфр. сНа!еаи + англ. \у1пе). сятору シャ卜 ノレ космический корабль многоразового использо¬ вания; челночный воздушно-космический аппарат (от англ. зЬиШе). сяторубасу シヤ卜ノレノくス пригородный автобус (от англ. 5Ьий1е Ьиз). сяторугайко:シャ卜ル外交【シャ卜ルがいこう】(амер.,тш/т.) челночная дипломатия (дипломатические отношения между двумя государствами, поддерживаемые при помощи третьей стороны) (от англ. зЬии1е + яп.外交). сяторукокку シャ卜 ノレコック волан (для игры в бадминтон) (от англ. зЬиШесоск). сяторуру:пу シヤ卜 ノレノレ——づ(ж.-д.) окружная железная дорога (от англ. 5Ьи«1е 1оор). сятта:シヤヅタ一1)ставень; жалюзи. 2) задвижка, заслонка; клапан; шторка; затвор фотообъектива (от англ. зЬиНег). сятто シヤツ卜1)задвижка. 2) клапан. 3) (тех.) спай (от англ. зЬи!). сяттоауто シヤツ卜アウ卜(спорт.) игра всухую, с сухим счетом (от англ. зНи1ои1). сяттодаун シヤツ卜ダウン{инф.)1)выключение. 2) завершение (программы) (от англ. 5Ьи1с1о\уп). сяфуто シヤフ卜 ручка,рукоятка (от англ. зНай). сяффурингу シャッフリング шарканье (от англ. 5ЬиШ1п§). сяффуру シャッフ ノレ трюк, уловка (от англ. зЬиШе). сяцу シヤツ нижняя трикотажная рубашка (от англ. зЫп). сяцубураусу シャツブフウス английская блузка (от англ. зЫп Ыоизе). табайто多バイ卜【たバイ卜】(шуф.)многобайтовый (отяп•多+ англ. Ьу1е). табако タハ-3 табак (от англЛоЬассо). табакомодзайкубё:タバコモザイク病【タバコモザイクびょう】 (фитопатол.) мозаика табака (от англ. 1оЬассо то5а1с + яп.病).
тайа 615 та:бан タ 一/ く ン тюрбан, чалма (от англ. ШгЬап). табасуко タノくスコ 《Табаско» (товарный знак острого соуса к мясным блюдам производства фирмы «Макиллени», США) (от англ. ТаЬазсо). та:бин タービン турбина (от англ. 1игЫпе). та:бо タ一不(тех.) турбо- (от англ. ШгЬо-). тагбодзэтто タ一不ンエツ卜(политех.) турбореактивный двига¬ тель (от англ. ШгЬс^еり. та:бопуроппу タ一ボプロ ツプ(политех.) турбовинтовой двига¬ тель (от англ. ШгЬоргор). та:ботя:дзя:タ一ボチヤ一ンヤ一{политех.) турбокомпрессор; турбонагнетатель (от англ. 1игЬосЬаг§ег). табу У ブ(инф.) I. знак табуляции клавиша «ТаЬ» (от англ. 1аЬ). II. таблица (данных) (от англ. 1аЬи1а1юп). табу:タブ一 табу; запрет (от маори (аЬоо). табуройдо タブロイド малоформатная газета со сжатым текстом, иллюстрациями и броскими заголовками; бульварная газета (от англ. 1аЫо1с1). табурэтто タブレツ卜1)дощечка, табличка (с надписью). 2) блокнот, записная книжка. 3) таблетка. 4) кусок, плитка, бру¬ сок (от англ. 1аЫе1). тава:タ•ノ 一 1)башня; вышка. 2) орудийная башня (от англ. 1о\уег). таггуматти タツグマツチ(спорт.) командный бой (рестлинг) (от англ. 1а§-1еат та1сН). тагу タグ ярлык; этикетка; бирка; (инф.) тег (от англ. 1а§). тагубо:то タグボ——卜 буксирное судно, буксир (от англ. 1и§Ьоа1). та:гэтто タ一ゲツ卜 цель, мишень (от англ. 1аг§е1). та:гэттома:кэтингу タ一ゲツ卜マ一ケテイング(л^а/ж.) целевой маркетинг (от англ. 1аг§е1ес1 тагкенп§). тадансикирокэтто多段式ロケツ卜【ただんしきロケツ卜】 многоступенчатая ракета (от яп.多段式 + англ. госке!). таё:тохэрикопута:多用途へリコプタ一【たようとヘリコプタ 一】многоцелевой вертолет (от яп.多用途 + англ. ЬеНсор1ег). таимури タイムリ своевременный (от англ. Ише1у). тай タイ I.1)узел. 2) {тех.) связь (от англ. Не). II.1.1)предста¬ витель народа таи. 2) тайский язык. 2. тайский (от англ. ТЬа1).3 (сокр.) {геогр.) Таиланд (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. ТЬаНапс!). тайа タイア см. тайа.
616 тайаппу тайаппу タイアップ связь,союз (от англ. Ое-ир). тайарукарисэй耐アルカリ性【たいアルカリせい】щелоче- стойкость (от яп.而す + англ. а1каП + яп.性). тайбурэ:ка:タイブレ一力一1)(амер., спорт.) (в теннисе) тай-брейк. 2) дополнительный вопрос, дополнительное задание (участникам конкурса, набравшим одинаковое количество очков) (от англ. НеЬгеакег). тайбуцурэндзу対物レンズ【たいぶつレンズ】объектив (отяп.対 物 + англ. 1еп5). тайга:タイガ一{тер.) тигр (от англ. Iセег). тайго タイ語【タイご】тайский язык (от англ. ТЬа丨 + яп.語). тайгэгму タイ 7—ム{спорт.) игра вничью (от англ. Не §ате). тайдару タイダノレ1)связанный с приливом и отливом; прили¬ во-отливный. 2) периодический, чередующийся (от англ. 11с1а1). тайё:энэруги:太陽エネルギ一【たいようエネルギ一】солнечная энергия, энергия Солнца (от яп.太陽 + нем. Епег§1е). тайкара:タイカラ——галстук-самовяз, завязывающийся сколь¬ зящим узлом с двумя длинными концами (от англ. + со11аг). тайкироку タイ記録【タイきろく】(спорт.) равный сущест¬ вующему рекорду, повторяющий существующий рекорд (от англ. Не + яп.言己録). тайкоку タイ国【タイこく】(геогр.) Таиланд (гос-во в Юго-Восточной Азии) (от англ. ТНа1 + яп.国). тайку:мисайру対空ミサイル【たいくうミ"*^イル】(воен.) зе¬ нитный снаряд (от яп.対空 + англ. гшвзИе). тайма タイマ см. тайма:. тайма:タイマ一1)часы. 2) (тех.) таймер; реле времени (от англ. 11тег). таймингу タづミング1)выбор времени. 2) распределение во времени. 3) (тех.) регулирование момента зажигания (в двига¬ телях внутреннего сгорания) (от англ. 11ггйп§). тайму タイ厶1)время. 2) срок, продолжительность. 3) {спорт.) интервал между раундами (в боксе); (спорт.) тайм, период и др. соответствующие название частей матча в различных играх; перерыв (во время работы) (от англ. 11те). таймуаппу タイムアツプ(выр.) время вышло, время закончилось (от англ. 11те 15 ир). таймуауто タイム,ウ卜1)(инф.) тайм-аут (истечение времени ожидания события) (от англ. 11шеои1).2) перерыв (во время ра¬ боты, игры и т. п.) (от англ. 11гпе-ои1).
тайсэнсямисайру 617 таймудзу タイムズ «Таймс» (ежедневная газета консервативного направления, Великобритания) (от англ. ТЬе Т1те5). таймука:до タイ厶カ一ド(упр,、хронометражная карта, карточка табельного учета (от англ. Нте-сагс1=11тесагс1). таймумасин タイムマシン1)«машина времени», ин¬ теллектуальная функция записи. 2) (фант.) машина времени (от англ. 11те тасЫпе). таймурагу タイムフグ задержка во времени (от англ. 11те 1а§). таймурэко:да:タイムレコ一ダ一 таймер (от англ. Нте с1оск). таймуси タイム誌【タイムし】《Тайм» (еженедельный общест¬ венно-политический иллюстрированный журнал; издается в США компанией «Тайм») (от англ. Т1те + яп.誌). таймуси:то タイムシ一卜(э/с.) таймшит (документ, используемый для учета стояночного воемени судна; составляется обычно для каждого порта погрузки и выгрузки судна и подписывается ка¬ питаном и представителем фрахтователя) (от англ. ^те-зЬее!= Ите зЬееり. таймусифуто タイムシフ卜 сдвиг во времени, временной сдвиг (от англ. Ите-зЫй). таймусутампу タイムスタンプ(инф., телеком.) временная от¬ метка (от англ. Нте-51атр). тайпингу タイピング печатание (на компьютере, на машинке) (от англ. 1ур1п§). тайписуто タイピス卜1)машинистка. 2) наборщик (от англ. 1ур- 151). тайпогурафи タイポク' ラフイ книгопечатание, типографское де¬ ло (от англ. 1уро§гарЬу). тайпу タイプ1)тип. 2) класс, род. 3) модель. 4) (полигр.) литера; шрифт (от англ. 1уре). тайпумису タイプミス опечатка (от англ. 1уро + Ш151аке). тайпурайта タイプライタ см. тайпурайта:. тайпурайта:タイプライタ一пишущая машинка (от англ. 1уре- \уп1ег). тайрикукандандогмисайру大陸間弾道ミサイル【たいりくかん だんとうミサイ ノレ】межконтинентальная баллистическая ракета (от яп.大陸間弾道 + англ. т15511е). тайру タイル кафель, плитка (от англ. Ше). тайсэнсямисайру対戦車ミサイル【たいせんしゃミサイル】 (воен.) противотанковый снаряд (от яп.対単戈卑 + англ. т15- зИе).
618 тайтан тайтан タイタン1)(греч., миф” мн.) Титаны (сыновья Урана и Геи, побежденные Зевсом и свергнутые в Тартар). 2) титан, ко¬ лосс. 3) (астр.) Титан (спутник Сатурна) (от англ. Ткап). тайтиагсу大地ア一ス【たいちア一ス】(проф.) «подвешенная земля» (от яп. ЛЙ + англ. еаг1Н). тайто タイ卜 плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви); ту¬ гой (от англ. тайтора:タイ卜フ 一(телеком.) устройство ввода титров (от англ. У1с1ео 1к1ег). тайтору タイ卜ノレ1)титул, звание. 2) заглавие, название; (по- лигр.) титульный лист. 3) (кино) титр, надпись на экране (от англ. Ш1е). тайтосука:то タイトス力一卜 прямая (облегающая) юбка (от англ. ХщЫ зкШ). тайфугн タイフ一ン тайфун (от англ. 1урЬооп). тайцу タイッ1)трико. 2) колготки (от англ. 11§Ь15). тайя タイヤ шина; покрышка (от. амер. 11 ге = англ. 1уге). та:ки:タ一キ一(орнит.,жив.) индюк; индейка (тж. кул.) (от англ. Шгкеу). такиси:до タキシ一ド(амер.) смокинг (от англ. 1ихеёо). такку タツク1)кнопка. 2) приложение, дополнение; добавление. 3) (мор.) галс (от англ. 1аск). таккуру タックル[спорт.、блокирование захватом; сбивание иг¬ рока (особ, в амер. футболе) (от англ. 1аск1е). такку су タックス налог; пошлина, сбор (от англ. 1ах). таккусухэйбун タックスへイブン укрытие от налогов (от англ. 1ах Ьауеп). такогурафу タコグフフ(тех.) тахограф, самопишущий тахометр (от англ. 1асЬо§гарЬ). такодзэнэ タコンエネ(сокр.) (тех.) тахогенератор (от англ. 1а- сЬо§епега1ог). та:койдзу タ一コイズ1(геол.) бирюза. 2. бирюзовый цвет (от англ. Шгяио1зе). такомэ:та:タコメ 一 タ 一(тех.) тахометр (от англ. 1асЬоше1ег). таку си:タクシ一такси (от англ. 1ах1). такуси:норибаタクシ一乗り場【タクシーのりば】стоянка такси (от англ. 1ах丨 + яп.萊 У 場). такутикку タクテイック тактика (от англ. 1ас11с). такутиккусу タク亍イックス см. такутикку. такуто I タク卜1)такт, тактичность. 2) ритм (от англ. 1ас1).
танда: 619 таку то II タク卜 дирижерская палочка (от нем. ТакШоск). такутотайму タク卜タイム время цикла (от англ. ХасХ + 11те). тамбарин タンノく リン бубен,тамбурин (от англ. 1атЬоиг1пе). тамбура:タンブラ一тумблер (от англ. ШтЫег). тамбурингу タンブリング акробатика (от англ. ШтЬПп§). та:минару タ一ミナ ノレ1)конечная станция; терминал. 2) (эл.) клемма; ввод/вывод (от англ. 1егт1па1). та:минарубиру ターミナルビノレ аэровокзал,здание аэровокзала (от англ. 1егт1па1 ЬиИс1т§). та:минарукэа タ一ミナルケアуход за больными с небла¬ гоприятным прогнозом (от англ. 1еггп1па1 саге). та:минэйта タ一ミネイタ см. та:минэ:та. та:минэ:та ターミネータ I [инф.、1){проф.) терминатор (кабеля ЛВС); «заглушка» (в шлейфе 8С81-устройств или ЛВС). 2) ограничитель. II {астр.) терминатор (от англ. 1еггп1па1ог). тамируго タミノレ言吾【タミルご】тамильский язык (от англ. ТатИ + ЯП.語). гамокисифэн タモキシフエン(фарм.) тамоксифен (от англ. 1а- тох1Геп). тампакудо:касутэройдоタンパク同化ステロイド【タンパクど うかステロイド】(отангл. 1атрас + яп.同化 + англ. 81его1с1) см. гампакудо-.касутэройдо蛋白同化ステロイド. тампакудо:касутэройдо蛋白同化ステロイド【たんぱくどうか ステ ロイド】(фарм.、анаболический стероид (от яп•蛋白同化 + англ. 51его1с1). тампан短パン【たんパン】шорты (от яп•短+ англ. рап15). тампон タン不ン1)тампон. 2) (полигр.) штемпельная подушка, подушечка для печати (от англ. 1атроп). тампу ра:タンプラー см. тамбура:. та:му タ一ム1)срок; продолжительность. 2) термин; {мат., лог.) элемент (от англ. 1егш). та:н タ一ン поворот; вираж (от англ. Хит). тан タン(анат.) язык (от англ. 1оп§ие). танго タンゴ танго (танец) (от исп. 1ап§о). тангусутэн タングステン(дт/.) вольфрам (\\0 (от англ. Ш裏1еп). тангусутэнко:タングステン鋼【タングステンこう】вольфра- мовая сталь, вольфрам истая сталь (от англ. 1ип§51еп + яп.鋼). тангэнто タンゲン卜(мат.)1)касательная. 2) тангенс (от англ. 1ап§еп1). танда:タンダー тендер, конкурс (от англ. 1епс1ег).
620 тандзаниа тандзаниа タンザニア(геогр.) Танзания (гос-во в Восточной Африке) (от англ. Тапгагйа). тандзэнто タンジェン卜 см. тангэнто. тандоритикин タンドリチキン(инд.,кул.) цыпленок, запеченный в глиняной духовке (от инд. 1апск)ог丨 + англ. сЫскеп). тандэму タン丁ム тандем (прям, и перен.) (от англ. 1апс1ет). тандэмусупуринто タン丁ムスプリン卜(сокр.) тандемные гонки (от англ. 1:апс1ет шсус1е 5рпп1). танка:タン力一I.1)танкер. 2) бак, цистерна, автоцистерна. II {воен.) танкист (от англ. 1апкег). танкару 炭カル【たんカル】(сокр.) (хим.; политех.) карбонат кальция (от яп.灰 + англ. са1с1ит). танкиро:н 短期 ロ 一ン【たんき ロ一ン】краткосрочная ссуда (от яп.短期 + англ. 1оап). та:нки:хо:сикиюсюцуタ一ンキ一方式輸出【タ一ンキ一ほうし さゆしゆつ』перевозка заключенных (от англ. 1игпкеу + яп.方 式輸出). танку タンク I. бак, резервуар, цистерна. II {воен.) танк (от англ. 1апк). танкубури:дзингу タンクブリ一ジング(спец.) дыхание резер¬ вуара (от англ. 1апк Ьгеа1Ып§). танкуро:ри タンク ロ 一 リ см. танкуро:ри:. танкуро:ри:タンク ロ 一 リ 一(от англ. 1апк 1оггу) см. танкуся. танку ся タンヮ早【タンクしや】автоцистерна (от англ. 1апк + яп. 車). танкутоппу タンクトップ майка на лямках (от англ. 1апк Юр). та:нпайку タ一ンノ《イク главная магистраль (от англ. Шгпр1ке). танситю:タンシチユ一(сокр.) (кул.) тушеный язык (от англ. 51е\уес11оп§ие). тансокурэдзитто炭素クレジッ卜【たんそクレジッ卜】(эк..,торг.) угольный кредит (от яп.灰紊 + англ. сгесИ1). тансуйкапуранто淡水化士ラン卜【たん'^いかプラン卜】ус- тановка для опресения воды (от яп.炎水彳匕 + англ. р1ап1). тантару タンタル(лтш.) тантал (Та) (от англ. 1ап1а1ит). та:нтэ:буру タ——У1 ブノレ1)(тех.) поворотный круг; пово¬ ротная площадка. 2) диск проигрывателя; поворачивающаяся стойка с товаром (в магазине) (от англ. 1игп1аЫе). таооу タ才ノレ полотенце (для рук) (от англ. 1о\уе1). таооукэтто タ才ノレケツ卜(сокр.) шерстяное полотенце (от англ. 1;о\уе1-Ыапке1).
тасуманиадэбиру 621 тапиока タピオカ тапиока (мука из маниоки) (от англ. 1ар1оса). таппу タップ(от англ. 1ар) см. таппудансу. таппуданса:タツプタンサ一{муз.) чечеточник (от англ.1ар с1апсег). таппудансу タツプタ ノス(л/アз.) чечетка (от англ.丈ар с1апсе). тапэсутори:タぺス卜リ一затканная от руки материя; гобелен (от англ. 1аре51гу). тарантюра タランチュフ(бесп.) тарантул (от англ. 1агап1и1а). тараппу タラツプ(мор.) сходня; трап (от голл. 1гар). тарисуман タリスマン талисман (от англ. 1аИ5тап). тариуму タリウムталлий (Т1) (от англ. 1ЬаШит). тароимо タ ロ竿【タ ロし \ も】(石от.; кул.) таро, колоказия {Со1осаз1а езси1еп1а\ тропическое многолетнее растение; употр. в пищу) (от англ. 1аго + яп.芋). тароттока:до タロッ卜力一ド таро (гадальные карты) (от англ. 1аго1 сагс!). тароу タロウ I. жир, сало (для свечей, мыла) (от англ. 1а11о\у). II (сокр.) см. тароттока:до. та:ру タール смола; деготь; гудрон (отангл. 1аг). тарукамупауда:タノレカム/《ウダ一 тальк, гигиеническая пудра (от англ. Ысит ро\Ус1ег). та руку タノレク(геол.) тальк (от англ. 1а1с). та:русикисоタ一ル色素【タ一ルしきそ】(с所/?.) пропитка смолой (от англ. 1аг + яп.色素). тарутарусо:су タ ノレタ ノレソ一ス(кул.) тартар (соус) (от англ. 1аЛаг 5аисе). тару то タノレ卜 пирожок с открытой начинкой из сладких бобов (от голл. 1ааг1). тарэнто タレン卜 талант, талантливый человек (от англ. 1а1еп1). тарэттосэмбанタレツ卜旋盤【タレツ卜せんばん】револьверный токарный станок (от англ. Шгте1 + яп.旋盤). тасо:то 多ソ一卜【たソ一卜】(теле/со^.; ш/0.) размножение (от яп.多 + англ. 5011). тасу タス(рус.) ТАСС, Телеграфное агентство Советского Союза, та суку タスク задача; задание (от англ. 1азк). тасукуфогсу タスクフ^—ス(воен.) группа реагирования (от англ. 1а5к^огсе). тасуманиадэбиру タスマニアデビノレ(тер.) сумчатый дьявол, тасманийский дьявол (БагсорИИиз пагпзг) (от англ. Тазташап с1еуИ).
622 тасуманиаооками тасуманиаоокамиタスマニア狼【タスマニアおおかみ】{тер.、 атый волк {Тку1ас\пиз супосерпа1ш) (от англ. Тазташа + яп. тасуморин タスモリンтасмолин (яп. название биперидина, лекарственного препарата против болезни Паркинсона) (от англ. ТазтоПп). тасуцугсинタス通信【タスつうしん】Агентство новостей ТАСС (от рус. ТАСС + яп.通信). та:тан タ一タン клетчатая шерстяная материя, шотландка (от англ. 1аПап). тагторунэкку タ一卜 ノレネック свитер с высоким завернутым во¬ ротником (от англ. Шг11епеск). татти タッチ прикосновение, касание (от англ. 1оисЬ). таттиаппу タッチアップ исправление, завершение (отангл. ЮисЬ ир). таттисукури:н タッチスクリ一ン сенсорный экран (устройство ввода, позволяющее пользователю взаимодействовать с компь¬ ютером, касаясь пальцем или пером пиктограмм или графиче¬ ских кнопок на экране монитора) (от англ. 1оисЬзсгееп). таттитайпингу タッチタイピング{инф.) сенсорное печатание (от англ. 1оисН 1ур1п§). татэгатапиано立て型ピアノ【たてがたピアノ】пианино (отяп. 立て型 + англ. р1апо). таун タウン1)город. 2) деловой центр (от англ. 1о\уп). таунмигтингу タウンミ一テイング городское собрание (от англ. 1о\уп тее11п§). тафу タフ1.1)крепкий, сильный; прочный. 2) (о человеке) не¬ сговорчивый, упрямый (от англ. 1ои§Ь). тафунэсу タフネス(политех.) жесткость; прочность (от англ. 1ои§Ьпе55). тафута タフタ тафта (материал) (от англ. 1а1ГГе1а). тёдзо:танку貯蔵タンク【ちよぞうタンク】реэервуар-хранилище; складской резервуар (от яп.貯蔵 + англ. 1апк). тёжа:チヨ——力——шейное украшение; стоячий воротник; галстук (от англ. сЬокег). тё: катару腸カタル【ちようカタル】энтерит, воспаление тонких кишок (от яп.腸 + англ. са1аггЬ). тё:кингу チョ一キング удушье (от англ. сЬок1п§). тёкки チョッキ жилет (от порт.加ие). тёко チヨコ(сокр.) см. тёкорэ:то.
тиканмо:до 623 тёкорэгто チヨコレ一卜 шоколад (от англ. сЬосо1а1е). тёкорэ:тоироチヨコレ一卜色【チヨコレ一卜いろ】шоколад- но-коричневый (цвет) (от англ. сНосо1а!:е + яп.色). тё:ку チヨ一ク I. клин (от англ. сЬоск). II. мел (от англ. сНа1к). тёнга:チヨンガー(кор.) холостяк. тё:нэкутай蝶ネクタイ【ちようネクタイ】галстук-бабочка (отяп. 蝶 + англ. песк + Пе). тёппа:チヨッパ—I.1)нож (мясника); колун; сечка. 2) (эл.) пре¬ рыватель. II (палеонт.) чоппер (округлый камень с острым краем, примитивное орудие труда древних людей в палеолите) (от англ. сЬоррег). тёппу チ 3 ツプ I. сильный удар (топором, колуном и т. п.); ру¬ бящий удар. II. печать, штамп (от англ. сЬор). тёгруйинфуруэндза鳥類インフルエンザ【"4ようるいインフル ェンザ】(貨<1)птичий грипп (от яп.鳥類 + англ. Миепга). тё:тадансифуто超多段シフト【ちようただんシフ卜】(贿0.) метод набора (ввода) иероглифики (в соответствующем тексто¬ вом редакторе) (от яп.超多段 + англ. зЫй). тё:тифусу腸チフス【ちようチフス】(別⑷.)брюшной тиф (отяп. 腸 + англ. 1урЬи5). тё:урангэнсо超6ラン元素【ちようウランげんそ】(фт) трансурановый элемент (от яп.超 + англ. игашит + яп. тсж). ТИ チ см. СИ. ти テイ см. СИ. ти: 丁イ 一 чай (растение, напиток) (от англ. 1еа). тиа チ*7 аплодисменты, одобрительные возгласы (от англ. сЬеег). тиага:ру チアガ——ノレ группа поддержки (от англ. сНеег + §1г1). тианогдзэ チアノ —ё {мед.) синюха, цианоз (от англ. суапо515). тиари:да:チアリ一ダ一 группа поддержки (от англ. сЬеег1еас!ег). тибэтто チべッ卜(геогр.) Тибет (от англ. "ПЬеり. тиггуоаундо テイ一グラウンド(спорт.) часть площадки, на кот. находится метка (гольф.) (от англ. 1ее1п§ §гоипс1). тигурисую:фуратэсу チグリスユ一フラテス(геогр.) Междуречье (низменная равнина между р. Тигр и Евфрат; Месопотамская низменность) (от англ. ТセН5-ЕирЬга1е5). ти:дзу チ一ズ сыр (от англ. сЬеезе). тиканкяракута —換キヤラクタ【ちかんキヤフクタ】(м"0.)знак или символ замены (от яп. Щ[換 + англ. сЬагас1ег). тиканмо:до置換モ一ド【ちかんモ一ド】(ш/ф.) режим замещения (в отличие от режима вставки) (от яп.1Й換 + англ. тос!е).
624 тижаппу ти:каппу ティ一力ップ чайная чашка (отангл. 1еасир). тикин チ十ン цыпленок; курятина (от англ. сЫскеп). тикинкацу チキンカツ(《:少几)куриная отбивная котлета (от англ. сЫскеп си11е1). тикинрайсу チキンフイス(кул.) цыпленок с рисом (от англ. сЫскеп ш1\\ псе). тикка:симбору テイッカ一シンボル(бирж.) тикерный символ (кодовое сокращение названия ценной бумаги (компании) для целей идентификации и передачи информации) (от англ. 11скег зутЬо1). тикки チッキ(сокр.) багажный чек (от англ. Ь১а§е сЬеск). тикку チック I (сокр.) губная помада (от англ. 511ск ротаёе). II. цыпленок (от англ. сЫск). III (сокр.) см. тиккусё:. тиккусё:チック症【チックしょう】тик, судорога (от англ. Х\с + яп.症). тикори チコリ см.тикори:. тикори:チコリ一(бот.; сад” кул.) цикорий (от англ. сЫсогу). ти:ку チ一ク I. щека (от англ. сЬеек). II {бот.) тик, тиковое дерево (от англ. 1еак). тикуро チクロ(сокр.) (фарм.) циклогексилсульфамат натрия (от англ. сус1оЬеху15и1^аша1е). тикурусу チクルス цикл (напр., лекций, стихов, музыкальных пьес) (от нем.乙ук1из). тикусомо:рудо チクソモ一ノレド(//бш/тех.) тиксомолдинг (от англ. 1Ыхото1с11п§). тикусосэйチクソ性【チクソせい】(стр.) тиксотрофия (спо¬ собность нек. гелей к сжижению при подвергании вибрационной обработке) (от англ. 1Ыхо- + яп.性). ти:кэ:о: 丁ィ一ケ一オ一{спорт.) технический нокаут (от англ. ТКО, 1есЬп1са1 кпоскои!). ТИКЭТТОチケットсм. тикэттоティケッ卜. тикэтто テイケツ卜 билет; чек, талон (от англ. Нске1). тимо:ру ティモ—ル{геогр.)1)Тимор (о-в в Индийском океане в Малайском архипелаге). 2) Восточный Тимор (о-вное гос-во) (от англ. Т1шог). тимо:рубунтё:チモ一ル文鳥【チモ一ル/Ъ、んちょつ』{орнит.) темный тиморский ворооей (Ьопспига ]тса1а - РаМа /изсаШ) (от англ. Т1шог + яп.文鳥)• тимпандзи:チン/《ンン一{тер.) шимпанзе (отангл. сЫтрапгее). тимпани テインノ《ニ (мед.) метеоризм (от англ. 1утрапу).
ти:пу 625 тимпани:テイン/《ニ一 оркестровый барабан (от англ. 11шрап1). ти:му チーム команда (особ, спортивная); бригада (от англ. 1еаш). ти:мува:ку チ一ムワ一ク1)коллективная работа. 2) совместные усилия; {спорт.) сыгранность (от англ. 1еат\Уогк). ти:мури:да:チームリータ 一 лидер группы (от англ. 1еаш 1еас1ег). тин チン подбородок (от англ. сЫп). тингэнсай青梗菜【チンゲンサイ】(с.-ズ.)происходящий из Китая овощ, напоминающий шпинат (от искаж. кит. Ц1裏еп§са1). тигндзу 丁イ一ンズ юноши и девушки в возрасте от 13 до 19 лет (от англ. 1ееп5). тинкидзайチンキ剤【チンキざい】 настойка, тинктура (от англ. 11пс1иге + яп.斉Ц). тинконмисакёку鎮魂ミサ曲【ちんこんミサきよく】эаупокойная месса (от яп.鎮魂 + англ. тазз + яп.曲). тинкую チンク油【チンクゆ】цинковые белила (от англ. тлпс + яп. 油)• ти:ньэ:дзи 丁イ一ンエ一ン см. ти:нъэйдзи. ТИ:НЪЭ:ДЗЯ: Т イ一ンエ一ンヤ 一 см. ти:нъэйдзя:. ти:ньэйдзи 丁 イーンエづン находящийся в возрасте от 13 до 19 лет; юношеский (от англ. 1еепа§е). ти:ньэйдзя: 丁イ—ンエイジヤ 一 подросток; юноша или девушка (от англ. 1еепа§ег). тиопэнтагру チオペンタール(фарм.) тиопентал (от англ. (Ыо- реп!а!). тиорю:санチ才硫酸【チ才りゆうさん】(лтш.) тиосульфуровая кислота (от англ. 1Ыо + яп.硫酸). тиорю:саннаториумуチ才硫酸ナトリウム【チ才りゆうさんナ 卜リウム』{политех.) тиосульфат натрия (от англ. 1Ью + яп.硫 酸 + нем. Ыа(пит). тиосиансанチ才シアン酸【チ才シアンさん】(ふ/ошм.) тио- циановая кислота (от англ. 1Ыосуап + яп.酸). типикару テイヒカノレ типичный (от англ. 1ур1са1). типпу チップ1.чаевые, деньги «на чай» (от англ. Нр). II.1)(амер.) хрустящий картофель, чипсы; фрукты, нарезанные кусочками. 2) (эл.) микросхема (от англ. сЫр). типпусётто チツフンヨッ卜[спорт.、подсечка (кистевой удар клюшкой) (гольф) (от англ. сЫр зЬоり• типпутэйко:チップ抵抗【チップていこう】Оюлитвх) 8М丁-резистор (от англ. сЫр + яп.抵抗). ти:пу チ一プ дешевый, недорогой (от англ. сЬеар).
626 тирани: тирани:テイラニ一 деспотизм, тирания (от англ. 1угаппу). тиранодзаурусу テイラノ ザウノレス、палеоит.) тиранозавр (хищ¬ ный ящер) (от лат. Тугаппозаигиз Кех). тирапиа 丁イフピア(ш:т.) тиляпия (от англ. 1Иар1а). тирё:тэкикуро:нингу治療的クロ一ニング【ちりようてきクロ 一ニンフ】(л/ед.) терапевтическое клонирование (от яп.治療的 + англ. с1оп1п§). тири チリ(гео^р.) Чили (гос-во на юго-западном побер. Южной Америки) (от англ. СЬПе). тирисё:сэкиチリ硝石【チリしようせき】(мед.) чилийская се¬ литра, натронная селитра (от англ. СЫ1е + яп.石肖石). тирисо:су チリソース(кул.) чили (соус) (от англ. сЫН заисе). тирокисин チロキシンтироксин (гормон щитовидной железы) (от англ. 1Ьугох1пе). тирорианхатто チロ リアンノ\ツ卜 тирольская шляпа, тиролька (от англ. Туго1еап Ьа1). тирору チロ ノレ(геогр.) Тироль (от англ. Туго1). тируда チノレダ(полигр.) тильда, «〜》(от англ. Шс!е). тирудо チノレド、1)охлажденный. 2) (метач.) закаленный (от англ. сЫПес!). тирудорэн チノレドレン дети (от англ. сЫМгеп). тиссокугасу璧肩'ガスりつそくガス】удушающий газ (от яп.窒 肩、+ англ. §аз). тиссю 丁イツンユткань. 2) (биол., анат.) ткань (от англ. Пззие). ТИССЮ:ティッシュー СМ. ТИССЮ. тиссюпэ:па: 丁イツシユぺ一一 см. тисюпэ:па:. ти:супу:н 丁 ィースプン чайная ложка (от англ. 1еа$рооп). ти:сэтто テイ—(2 ッ卜 чайный сервиз (от англ. 1еазрооп). тисю:ティシュ一см. тиссю. тисюпэ:па:テイシユぺ一ノ く—1)различные виды тонкой обер¬ точной бумаги. 2) салфетки (от англ. 1155ие-рарег). ти:сяцу 丁イ——シヤ、ン футболка, тенниска (отангл. Т-5П1г1). ти:та チ一タ(те/7.) гепард (от англ. сЬее1аЬ). тита:チタ 一(муз.) цитра (от англ. г^Ьег). титан チタン см. титаниуму. титанго:кинチタン合金【チタンごうきん】титановый сплав (от лат. И1ап + яп.合金). титандзикиチタン磁器【チタンじき】титановый фарфор (от лат. 1кап + яп.磁器).
тойрэттокэгсу 627 титаниуму チタニウムтитан (Т1) (от англ. 1капшт). титансанбариумуチタン酸バリウム【チタンさんバリウム】 (хи.м.) титанат бария (от лат. и!ап + яп.酸 + англ. Ьапит). титантэкко:チタン鉄鉱【チタンてつこう】(геол.、ильменит, титанистый железняк (от англ. Шапшт + яп.鉄鉱). титанхаку チタン白 I ナタンは く】[политех.、титановый белый пигмент (от лат Л кап + яп.白). ти:тиин テイ一チイン диспут-семинар (от англ. 1еасЬ-1п). ти:тя т* イ一于ヤ см. ти:тя:. ти:тя: 丁イ一チヤ一учитель(ница); преподавателцница) (отангл. 丈 еасЬег). ти:фу チ一フ1.руководитель,глава. 2. основной, главный (от англ. сЫе!). тифу су チフス(мед.) сыпной тиф (от англ. 1урЬиз). тифусукинチフス菌【チフスきん】(бакт., мед.) бацилла брюшного тифа (от англ. 1урЬиз + яп.菌). то: I палец ноги (от англ. 1ое). тобидасинайфу飛び出しナイフ【とびだしナイフ】пружинный нож; автоматически открывающийся нож (от яп.飛び出し十 англ. кпばе). тобоган 卜ボガン1)сани, тобогган. 2) санный спорт (от англ. 1оЬап). товайрайто 卜ワイライ卜 сумерки; полумрак (отангл. 1\уШ§Ь1). товарэ トワレ см. товарэтто. товарэтто トワレツ卜(отфр. 1оИеИе) см. тойрэтто. товаэмоа トワエモア(выр.)ты и я (отфр.101 е1 тоО. то:го 卜一ゴ(геогр.) Того (гос-во в Западной Африке) (от англ. То§о). ♦ тогуру 卜グノレ(г/"於.)переключатель,тумблер (от англ. 11е). тогурусуитти 卜みルスイツチ(эл.) тумблер (от англ. 1о路1е 5\уксЬ). то:дансу I ダンス балет (от англ. Юе Запсе). то:до I ド(герп.) жаба (от англ. 1оас1). то:ин 卜一イン(авто) сходимость передних колес (от англ. 1ое-1п). тойрэ トイレ см. тойрэтто. тойрэтари:トイレタリ 一(амер.) туалетные принадлежности (от англ. 1оИе1гу). тойрэтто トイレツ卜 туалет, уборная; унитаз (отангл. 1оИе1). тойрэттокэгсу トイレツ卜ケ一ス мусорный контейнер (в туалете) (от англ. 1оИе1 сазе).
628 тойрзттопауда: тойрэттопауда:卜イレツ卜ノ《ウダ一пудра (от англ. 1оПе1 ро\у- <1ег). тойрэттопэ:па:トイレツ卜ぺ一/く一 туалетная бумага (от англ. 1011е1 рарег). тойрэттосогпу 卜イレツ卜ソ一づ туалетное мыло (от англ. 1оИе1 зоар). токамаку トカマク、фыз.) Токамак (сокр. от «тороидальная камера с магнитным полем»; замкнутая магнитная ловушка, имеющая форму тора и предназначенная для создания и удержания высо¬ котемпературной плазмы) (от англ. Токатак). то:камо:до 透過モ一ド【と*5 力4 モ一ド】、ииф.) прозрачный режим (передачи данных) (от яп.透過 + англ. тос!е). ТО:КИ 卜一キ см. то:ки:. то:ки:卜一キー(разг.) звуковое кино (от англ. 1а1к1е). тогкикку I—キック щелбан (отангл.1ое к1ск). тожиоримпикку冬季オリンピック【とうきオリンピック】 (спорт.) Зимние олимпийские игры (от яп.冬季 + англ. 01утр1с5). токисопурадзума トキソプラズマпрост.) токсоплазмы, род паразитических простейших (от лат. Тохор1а5гпа). токисопурадзумасё:トキソプラズマ症【トキソプラズマしよう】 (мед.) токсоплазмоз (паразитарная болезнь из группы прото- зойных зоонезов) (от англ. 1охор1азша + яп•症)• токка:та 卜ッカ一タ Оцуз.)токката (от ит. 1осса1а). то:ку I—ク разговор; диалог; беседа (от англ. 1а1к). токубэцуэдисён特別エディション(とくべつエディション】 (дополнительный) экстренный выпуск (от яп.令寺另0 + англ. есП- 1юп). то:кун I—クン опознавательный знак; маркер (от англ. 1океп). то:кунидзуму 卜一ク ニズ厶1)символическое мероприятие. 2) символические знаки (от англ. 1океп15т). то:кусё: I—クソヨ 一 ток-шоу (беседа или интервью со знаме¬ нитостью) (от англ. 1а1к зЬо\у). то:кэй I ケイ токайское (вино) (от англ. Токау). томасукаппу 卜マスカッブ Кубок Томаса (чемпионат мира по бадминтону) (от англ. ТЬошав Сир), томато 卜マ卜 помидор, томат (от англ. 1оша1о). томатокэтяппу 卜マ卜ケチャップ томатный кетчуп (от англ. 1отаЮ ке^сЬир). томатопю:рэ 卜マ卜ピユ一レ томатный суп (от англ. 1ота1о ригее). томахожу 卜マホ—ク томагавк (от англ. 1отаЬа\ук).
ТОНКИН 629 томи:ган 卜ミ一ガン автомат (пистолет-пулемет) Томпсона (от англ. 1отту §ип). томогурафи:卜モグフフイ——(мед.) томография (от англ. 1ошо- ЕгарЬу). тому 卜ム обыкновенный, простой человек (от англ. Тош), томусонгадзэру トムソンガゼル{тер.、газель Томсона {СагеПа (Иотзот) (от англ. ТЬошбоп'з ^ахеИе). томутому 卜ム卜ム(муз.) азиатский, североамериканский или африканский вид барабана — тамтам, гонг (и т. д.) (от англ. 1от-1от). то:н I ン1)звук, тон; (муз.) тон (интервал). 2) (тлф) тональный сигнал (от англ. 1опе). тон 卜ン1)тонна. 2) тоннпаж (от англ. 1оп). тона:卜ナ——красящий порошок, тонер (от англ. 1опег). то:намэнто 卜一ナメ ン卜 турнир, соревнование (от англ. 1оиг- патеп1). то:намэнтопуро 卜一ナメ ン卜プロ (мат.) задача о турнире (от англ. Юигпатеп! рго). то:нанъадзиадзё:якукико:東南アジア条約機構【とうなんアジ アじようやくきこう】(“ст.) Организация договора Юго-Восточной Азии, СЕАТО (от яп.東南 + англ. Аз丨а + яп.条約 機構). ^ то:нанъадзиасёкокурэнго:東南アジア諸国連合【とうなんアジ アしよこ〈れんこつ】Ассоциация государств юго-восточной Азии, АСЕАН (от яп.東南 + англ. Аз1а + яп.諸国連合). то:нарити I—ナリ丁ィ тональность (от англ. 1опа1йу). то:нару 卜——ナノレ1)(мск.) тональный. 2) (лингв.) тоновый, ис¬ пользующий повышение и понижение тона для различения смысла (от англ. 1опа1). тонгу トング1)щипцы. 2) (тех.) клещи (от англ. Юп§5). тогндаун I—ンタワン снижение, понижение (отангл. 1опес!о\уп). тоникку 卜 ニック тоник, тонизирующий напиток (от англ. 1опю). тониккууо:та:卜ニックウォータ 一 тоник, тонизирующая вода (от англ. 1оп1с \уа!ег). тони:тай 卜 ニ一 タイ изысканный галстук (от англ. 1опу Не). тонкацу膝カツ【とんカツ】(ゅ几)свиная котлета (от яп.麻+ англ. си11е1). тонкин 卜ンキン{геогр.) Тонкинский залив, залив Бакбо (залив Южно-Китайского моря, у берегов Китая и Вьетнама) (от англ. Топк1п).
630 тонкиро тонкиро 卜ンキロ (науч.) тонна-километр, ткм (от англ. 1оп-к11оте1ег). гоннэру 卜ンネノレ тоннель (от англ. 1иппе1). тоннэругайсяトンネル会社【トンネルがいしや】дурная ком¬ пания (от англ. 1иппе1 + яп.会社). тоннэругамаトンネル害【トンネルがま】(ло/штех.)туннельная печь (от англ. Шппе1 + яп. тоннэрудайо:до 卜ンネルダイ才一ド туннельный диод (от англ. Шппе1 сИос1е). тоннэруко:каトンネル効果【トンネルこうか】(политех.) туннельный эффект (от англ. 1иппе1 + яп.効果). то:нэ:до I—ネ—ド смерч,торнадо, шквал (от англ. 1огпаёо). топа:дзу 卜 / く一X (геол.) топаз (от англ. 1ораг). топикку 卜ピック1)тема, предмет обсуждения, вопрос. 2) (лингв.) топик (от англ. 1ор1с). топиккуню:су 卜じツクニ ユ一ス самые важные новости (от англ. 10р1С Пе\У5). топородзи:卜ポ□ン——{инф.) топология [сети] (общая физическая или логическая конфигурация телекоммуникационной системы) (от англ. 1оро1о§у). топородзикару 卜ポロンカノレ топологический (от англ. 1оро1о§1- са1). то:потэнсярумэн等ポテンシャル面【とうポテンシャルめん】 {политех.) эквипотенциальная поверхность (от яп.等 + англ. ро1епИа1 + яп. й). топпа:卜ツノ く— (разг.) широкое дамское пальто (от англ. 1оррег). топпингу トッピング1.верхняя часть. 2. отличный, превосход¬ ный (от англ. Юррт§). топпу トップ1.вершина. 2. наивысший; самый главный (от англ. Юр). ^ топпубатта:トップ/く ッタ 一(спорт.) лучший отбивающий (бейсбол) (от англ. 1ор Ьайег). топпугиа トツプ十 / высшая передача, высшая ступень (в ко¬ робке передач) (от англ.1ор §еаг). топпугуру:пу 卜ップグノレ——プ высшие слои (общества), «цвет» общества (от англ. 1ор §гоир). топпудомэйн トップドメイン(инф.) топ-домен, домен высшего порядка (от англ. 1ор-с1отат). топпукондисён トップコンデイシヨン хорошее состояние (от англ.1ор сопсНиоп).
торабэра: дзутэкку 631 топпу контэнда:トツプコンテンダ一 главный конкурент (от англ. 1ор сотре1ког). топпуко:то 卜ップコ一卜 пальто (от англ. 1орсоа1). топпукурасу トップクフス высший класс (от англ. Юр с1а55). топпуманэдзимэнто トップマネンメ ン卜(ул/?.) высшее руково¬ дство, высший уровень управления (от англ.1ор тапа§етеп1). топпумо:до トツプモ一ド(от англ. 1ор тос!е) см. топпуфассён. топпуно:то トツプノ 一 卜 верхняя нота (кот. может взять певец) (от англ. 1ор-по(е). топпунюгсу 卜ツプニユース самые важные новости (от англ. 1ор пе\У5). топпуранна:卜ツプランナ——система проведения испытаний на лучшего исполнителя в своем классе (от англ. 1ор гиппег). топпурэбэру トツプレべノレ на самом высоком уровне (от англ. Юр-1еуе1). гоппурэди:トツプレ 丁 イー первая леди (о жене президента страны) (от англ. 1ор 1ас1у). топпурэсу トツプレス1)без верха. 2) с обнаженной грудью (от англ. 1ор1е55). топпусигкурэтто トッフン一クレッ卜 совершенно секретно (особой важности; (от англ. 1ор зесге!). топпуси:н トツフン一ン кульминационная сцена (от англ.1ор зсепе). топпусута:トツプスタ一ведущая «звезда» (отангл.1ор з1аг). топпусэра:卜ツプセラ一 лучший продавец (отангл. Тор зеИег). топпуфассён トツプフアツシヨン лучшая (= последняя) модель (от англ. Юр ^азЫоп). топпухатто 卜ップハッ卜 цилиндр (от англ. 1ор Ьа1). торабагсу トラノく—ス1)перекладина, поперечина. 2) (авиа) тра¬ верз (от англ. 1гауегзе). тораба:ю 卜ラノ くーユ работа, труд (от фр. 1гауаИ). торабуру 卜ラブ ノレ1)беспокойство, проблема. 2) беспорядки, волнения (от англ. 1гоиЫе). торабуру 卜ラブる создавать беспокойство (от англ.[1о таке] 1гоиЫе). торабурумэжа:卜ラブノレメ一力一 нарушитель спокойствия, по¬ рядка (от англ. 1гоиЫетакег). торабурусю:тингу 卜ラブ ノレシュ一テイング выявление неис¬ правностей (от англ. 1гоиЫе-5Ьоопп§). торабэра: дзутэкку 卜ラベラ一ズチェック дорожный чек (от амер. 1гауе1ег5' сЬеск).
632 торабэра:тэкку торабэра:тэкку 卜ラベラ一チェック см. торабэра:дзутэкку. торабэрингу トフヘリンク перемещение, передвижение; путе¬ шествие (от англ. 1гауе1Пп§). торабэру 卜フヴェノレ см. торабэру. торабэру 卜ラベノレ1)путешествие. 2) {тех.) подача, ход (отангл. 1гауе1). торабэрубю:ро:卜ラべルビユ一ロ一 (от англ. 1гауе! Ьигеаи) см. торабэруэ:дзэнси:. торабэрусэтто 卜ラベノレセツ卜 направление поездки (от англ. 1гауе1 5е1). торабэрууотти トフべノレウオツチ туристические часы (от англ. торабэруэ:дзэнси:トフべルエージェンシー бюро путешествий (от англ. 1гауе1 а§епсу). тораддо 卜ラツド(разг.) традиционный; несовременный (от англ. 1гас1). торадзиди:卜ラン丁イ 一 несчастье, трагедия (от англ. 1га§ес1у). торадзикку 卜フンツク трагический (от англ.丈 га が с), торадзикомэди:卜フンコメ 丁イ一трагикомедия (от англ. 1га§1-сотес1у). торадисён 卜ラ 丁 イシヨン традиция (от англ. 1гасШюп). торадисёнару トフ丁イシヨナノレ традиционный (от англ. 1га 出- 110па1). торай 卜ライ попытка; испытание, проба (от англ. 1гу). торайадо 卜フイアド триада (от англ. 1пас1). торайангуру 卜フイアンク'ノレ треугольник (от англ. 1Нап§1е). торайаоу 卜フイアノレ испытание, проба (от англ. 1На1). торайаруандоэра:卜ライアノレアンドエラ一метод проб и ошибок (от англ. 1г1а1 апс1 еггог). торайасури:то 卜フイアスリー卜(спорт.) триатлет (атлет, при¬ нимающий участие в триатлоне) (от англ. 1п-а1Ые1е). торайасурон 卜フイアス ロン(спорт.)1)триатлон (комплекс дисциплин, включающий плавание, велосипедную гонку и бег). 2) троеборье (от англ. 1па1Ыоп). торайбаридзуму 卜ライ/く リズム1)племенной строй. 2) трайбализм (от англ. 1пЬаП5гп). торайдэнто 卜フ1 丁ン卜《Трайдент» (товарный знак нескольких видов жевательной резинки без сахара) (от англ. Тпс1еп1). торайсикуру 卜フ1ンク ノレ трехколесный велосипед (от англ. 1псус1е).
торанкирайдза: 633 тораккингу トラッキング I. перевозка на грузовиках (от англ. 1гиск1п§). II {инф.) трекинг (установка (изменение) межбуквен- ных расстояний) (от англ. 1гаск1п§). тораккингусутэ:сён卜フッキングステ一シヨンстанция слеже¬ ния (от англ. 1гаск1п§ 51аНоп). торакку 卜ラック I. грузовой автомобиль, грузовик (от амер. 1гиск). II (спорт.) лыжня, беговая дорожка, трек, скаковой круг (от англ. 1гаск). тораккукё:ги卜ラック競技【卜ラックきようぎ】(спортсо¬ ревнования на дорожке (от англ. 1гаск + яп.競技). тораккуман 卜フックマン(амер., ж.-д.) путевой обходчик (от англ. 1гасктап). тораккута:минару 卜フックタ一ミナ ノレ(амер., ж.-д.) железно¬ дорожный вокзал (от англ. 1гиск 1епп1па1). тораккуфа:му 卜ラックファ一ム огородное хозяйство (от англ. 1гиск Гаггп). торако:ма トラコ一マ(мед.) трахома (от англ ЛгасЬота). торакута 卜ラクタ см. торакута:. торакута:卜ラクター трактор; тягач (от англ. 1гасЮг). торакутаторакку トフクタ卜ラック тягач с прицепом (от англ. 1гас1ог-1гиск). торампорин 卜フンポリン батут (от англ. 1гатроПпе). торампу 卜フンプ(амер. сл., карт.) игральные карты (от англ. 1гитр). торампукё:卜フンプ狂【卜ランプきよつ』(амер. сл., карт.) карточный крап (от англ. 1гитр + яп.狂). торампэтта:トランペッター трубач (от англ. 1гитре1ег). торампэтто 卜フンぺツ卜 труба (от англ. 1гитре1). торандзакусён 卜ランザクシヨン1)сделка, соглашение. 2) труды, протоколы (научного общества) (от англ. 1гап5ас110п). торандзакусёнаруанарисису卜ランザクシヨナルアナリシス деловой анализ (от англ. 1гап5ас11опа1 апа1у515). торандзаму 卜ランザ厶 транс-американский (от амер. Тгапз-Ат). торандзисён 卜ランソンヨン перемещение, переход (от англ. 1гаП51110П). торандзисута 卜フンンスタ см. торандзисута:. торандзисута:卜フンンスター1)транзистор, кристаллический триод. 2) транзисторный радиоприемник (от англ. 1гап5151ог). торандзитто 卜ランンッ卜 перевозка, транзит (от англ. 1гап5к). торанкирайдза:卜ランキライザ——(мед.) транквилизатор (от амер. 1гапци1П2ег).
634 торанку торанку 卜ランク1)ствол (дерева); цоколь. 2) кофр; чемодан; багажник (в автомобиле) (от англ. 1гипк). торанкуру:му 卜フンク ノレ一ム цокольная комната (от англ. 1гипк гоогп). торанкусу 卜フンクス магистраль; главная линия (от англ. 1гипкз). торанси:ба 卜フンシ—/く см. торанси:ба:. торанси:ба:卜フンン一ノ、一(амер.) приемопередатчик, радио¬ передатчик и радиоприемник в общем корпусе (от англ. 1гапз- се1уег). торансирубаниа 卜フンシノレ/くニア трансильванский (от англ. Тгап5у1уап1а). торанситто 卜フンンツ卜 торандзитто. торансу 卜フンス(силовой)трансформатор (отангл. 1гапсе). торансукурипусён トランスクリプション1)(лингв.) транскрип¬ ция; транскрибирование. 2) (бгюл.) считывание генетической информации (от англ. 1гап5сНр1юп). торансумиссён卜ランスミツシヨン(所打.)передача; коробка передач; трансмиссия; привод (от англ. (гап5т15510п). торансумитта:卜ランスミッタ一1)отправитель, передатчик. 2) (радио)передатчик. 3) (тлф) микроЛон (от англ. (гапзпниег). торансунасёнару 卜ランスナショナ ノレ транснациональный (о корпорации) (от англ. 1гапзпа1;10па1). торансупа:сонарусинригаку卜ランスノく一ソナル心理学【卜ラ ンス/\——ソナノレしんり力く 4】трансличностная психология (от англ. 1гапзрег50па1 + яп.'し、理学). торансуподзон 卜ランスポゾン(биол.) транспозон (мигрирую¬ щий генетический элемент) (от англ. ^гапзрозоп). торансу понда:卜ランスボンダ一 ретранслятор (от англ. 1гапз- ропс1ег). торансупо:то 卜ランスポ一卜1)перевозка, транспортировка. 2) транспорт. 3) перенос (от англ. 1гапзрог1). торансупо:тэ:сён 卜ランスポーテ一ション1)перевозка, транс¬ портировка. 2) транспортные средства (от англ. 1гапзрог1а11оп). торансупэарэнси:卜フンスペアレンシ一 прозрачность (от англ. 1гап5рагепсу). торансупю:та 卜フンスヒユ一タ(инф.) транспьютер (от англ. Тгапзри1ег). торансурэгсён 卜フンスレ一ンヨン1)перевод (с языка на язык, из одних единиц в др. и т. д.). 2) (радио) трансляция, радиопе¬ редача (от англ. 1гап51а11оп).
ториа:дзи 635 торансурэ:та 卜ランスレ一タ см. торансурэгта:. торансурэ:та:卜フンスレ一У — переводчик (от англ. 1гапз1а1ог). торансурэ:то 卜フンスレ一卜1)перевод (с одного языка на др.). 2) объяснение, толкование; интерпретация (через какие-л. др. знаковые системы). 3) трансляция (передача сигнала); передача сообщения (напр., по телеграфу) (от англ. 1гапз1а1е). торансуфа 卜フンスファ см. торансуфа:. торансуфа:卜フンスファ一перенос; перемещение (от англ. 1гап5Гег). торансуфа:маси:н 卜ランスファ一マシ一ン1)многопозицион- ный (станок-)автомат. 2) (автоматическая) сборочная линия (от англ. иапзГег шасЫпе). торансуфо:мудансо:卜ランスフ:^—ム断層【卜ランスフ:^—ム た Ау でつ】дефект трансформации (от англ. 1гапзГогт + яп.断層). торансуфо:мэ:сён 卜ランスフ;^—メ 一シヨン1)превращение, преобразование. 2) (эл.) трансформация. 3) {мат., инф.) преоб¬ разование (от англ. (гапзГоппаПоп). торапон 卜フポン(сокр.) ретранслятор (от англ. 1гапзропс1ег). тораппингу 卜フツピング(инф.) организация отладочных пре¬ рываний, организация отладочных ловушек (от англ. 1гарр1п§). тораппу 卜フツプ капкан, ловушка (от англ. 1гар). тораппусягэки卜ラップ射撃【卜ラップしやげき】охота с капканами (от англ. 1гар + яп.身寸撃). торапэн 卜ラペン(сокр.) см. торансупэарэнси:. торассю トフッシュ брак; халтура (отангл. 1газЬ). то:расу I—ラス Телец (созвездие и знак зодиака); человек, ро¬ дившийся под знаком Тельца (от англ. Таигиз). торасу 卜ラス1)связка; пучок. 2) гроздь (от англ. (гизз). торасукё:卜ラス橋【卜ラスきよう】мост со сквозными中ермами (от англ. 1Ш55 + ЯП.橋). торасуто 卜ラス卜1)вера, доверие. 2) трест (от англ. 1гиз1). торатториа 卜ラッ卜リア1)в Италии: кафе, забегаловка, ресто¬ ран. 2) в других странах: итальянский ресторан, траттория (от ит. 1га«ог1а). тораума 卜ラウマ(мед.) травма (от англ. Найта), торафикку 卜ラフイック движение; транспорт (от англ. 1гаШс). торафиккубируда:卜ラフイックビルダ一 транспортный под¬ рядчик (от англ. ГгаШс ЬшЫег). торафу 卜ラフ впадина; котловина (от англ. 1гои§Ь). ториа:дзи 卜リア一ン сортировка (от англ. 1На§е).
636 ториасэтэ:тосэни ториасэтэгтосэни卜リアセテ一卜繊維【卜リアセテ一卜せん し、】(^голитвх.) триацетатное волокно (от амер. 1г1асе1а1е + яп. 繊維). торибиа 卜リビア мелочи,пустяки (от лат. 1пу1а). торибиаридзуму 卜リビアリズ厶 тривизм (от лат. 1пУ1аН5т). торибю:н トリビュ一ン1.оратор. 2. кафедра, трибуна (от англ. 1пЬипе). торига 卜リガ см. торига:. торига:卜リガ——1){воен.) спусковой крючок. 2) (эл.) триггер; пусковая схема (от англ. 1Н§§ег). торигагкакаку卜リガ一価格【卜リガ一かかく】(эк.) триг¬ гер-цена, триггерная [пусковая, инициирующая] цена (от англ. 雜ег + яп.価格). ториинфуруэндза鳥インフルエンザ【とりインフルエンザ】 (мед.) птичий грипп (от яп.鳥 + англ. 1пЛиеп2а). торикарубонсанкайро卜リカルボン酸回路【卜リカルボンさん 力4し、ろ】(биол.) цикл трикарбоновых кислот, лимоннокислый цикл, цикл Кребса (от англ. (НсагЬоп + яп.酸回路). торикки:卜リツキ一 хитрый, ловкий (от англ. 1г1ску). торикку 卜リック1)хитрость; уловка. 2) трюк (от англ. 1Нск). ториккуважу 卜リックヮ一ク мошенничество, жульничество (от англ. 1пск \\югк). ториккупурэ:卜リツクプレ一 жульничество (от англ. 1Нск р1ау). ториккусута:卜リツクスタ一обманщик; ловкач (от англ. 1пск- з1ег). торикомайсин 卜リコマつンン(фарм.) трихомицин (от англ. 1псЬотус1п). торикомонасу 卜リコモナス{мед.\ бакт.) трихомонада (от лат. ТпсЬотопаз). торикомонасутицуэнトリコモナス膣炎【トリコモナスちつえ ん】вагинальный трихомониаз (от лат. Тг1сЬотопа5 + яп. 膣炎). торикоро:ру 卜リコ ロ一ノレ трехцветный (от англ. 1гюо1ог). торикотто 卜リコッ卜1)трико (материя). 2) трикотаж, трико¬ тажное изделие (от фр. 1г1со1). торикуро 卜リク ロ(сокр.) см. торикуророэтирэн. торикуророэтирэн トリクロロエチレン(политех.) трихлорэти- лен (от англ. 1г1сЫогое1Ьу1епе). торикэратопусу 卜リケフ卜プス(папеонт.) трицератопс (дино¬ завр) (от лат. Тпсега1орз).
тори:томэнто 637 торима:卜リマ一1)машинка для стрижки волос. 2) (электро-, бензо-, газоно-)косилка (от англ. 1пттег). торимингу 卜リミンク' 1)стрижка волос. 2) кошение (подрезка) травы (от англ. 1птт1п§). ториму 卜リム подрезка, стрижка (отангл. 1пш). торинити:卜リニ丁ィ 一(рел.) Троица, триединый Бог (в хри¬ стианстве) (от англ. Тпп11у). торинитороторуэн 卜丨」ニ 卜 ロ 卜ノレエン(хим.) тринитротолуол (взрывчатое вещество) (от англ. 1г1П11го1о1иеп). торио 卜リ才1)(муз.) трио. 2) трое (людей); три (предмета) (от англ. 1по). торипанодзо:ма 卜丨パノ ゾーマ(мед.; прост.) трипаносома (от лат. Тпрапозота). торипаносо:масё:トリパノソ一マ症【卜リバノソ一マしよう】 (мед.) трипаносомоз (заоолевание, вызванное трипаносомами); сонная болезнь (от лат. Тпрапозота + яп. ЙЁ). ториппингу 卜リツ亡ング(тех.) расцепление; размыкание; от¬ ключение, выключение (от англ. 1прр1п§). ториппу 卜リツプ путешествие; поездка, экскурсия; рейс (от англ. 1Нр). ториппувайя 卜リツプワイヤ натянутая веревка или проволока (от англ. 1пр\у1ге). ториппумэ:та:卜リップメ 一タ 一(авто) счетчик ежедневного пробега (от англ. 1пр те1ег). ториппэру 卜リッペル экскурсант, турист (от англ. 1пррег). торипуру 卜リプル тройной; утроенный (от англ. Шр1е). торипурудзямпу 卜 М プノレンヤンプ тройной прыжок (от англ. 1Нр1е』итр). торипурукураун 卜リプノレクラウン награда за тройное дости¬ жение в один сезон в бейсболе (наибольшее число круговых пробежек, наибольшее число средних очков в бэттинге и наи¬ большее среднее число круговых пробежек в бэттинге) (от англ. 1пр1е сго\уп). торипурупурэ:卜リプルプレ一 тройная игра (от англ. 1пр1е р!ау). торипусин 卜リプシン(биол.,мед.) трипсин (фермент) (от англ. 1гур51П). ториру 卜リ ノレ(л/уз.) трель (от англ. 1п11). торирэмма 卜リレンマ трилемма (отангл. 1п1етта). тори:томэнто 卜リ一卜メン卜1)обработка, пропитка. 2) лечение, уход (от англ. 1геа1теп1).
638 ториуму ториуму トリウム(хам.) торий (ТН) (от англ. 1Ьопит). ториумукэйрэцуトリウム矣列【トリウムけいれつ】(хим., физ.) ряд тория (от англ. (Ьопит + яп.糸ク ториэнна:ру 卜リエンナ一ノレ событие,происходящее раз в три года (от англ. 1пеппа1е). торой 卜 ロイ(геогр; ист.) Троя (древний г. на северо-западе Малой Азии) (от англ. Тгоу). торойка トロイカ(рус.) тройка. торойномокуба卜ロイの木馬【トロイのもくば】1)(г/с7??.) троянский конь. 2) {инф.) «троянский конь», (разг.) троянец (от англ. Тгоу + яп.の木馬). торокко 卜 ロッコ I. дешевый, розничный товар. II. грузовой ав¬ томобиль; вагонетка (от англ. 1гиск). торомбо:н 卜 ロ ンボ一ン тромбон (музыкальный инструмент) (от англ. 1готЬопе). торомпуруйю 卜 ロンプルイユ оптическая иллюзия (от фр. 1готре-ГоеИ). торон 卜□ン{инф.) операционная система ТКОЫ (наиболее ши¬ роко распространенная встраиваемая ОС в мире) (от англ. ТКОЫ, ТНе Кеа1-Пте Орега1юп 5у51ет Ыис1еиз). Торонто 卜 ロン卜(геогр.、Торонто (г. в Канаде, Онтарио) (от англ. ТогопЮ). торопикару 卜ロヒカノレ тропический (от англ. 1гор1са1). торопикарудоринку 卜ロヒカノレドリンク тропический напиток (от англ. 1горюа1 с1ппк). торопикарупуранто 卜ロヒカノレフフン卜 тропическое растение (от англ. 1гор1са1 р1ап1). торопикаруфиссю 卜 ロ じカノレフイッシユ тропическая рыба (от англ. 1гор1са1 йзЬ). торопикаруфуру:цу 卜 ロ С カノレフノレ一ツ тропические фрукты (от англ. 1гор1са1 й-икз). тороригбасу 卜 ロリ——/くス троллейбус (от англ. 1го11еуЬи5). торо:рингу 卜 ロ 一 リング I (от англ. !га\уПп§) см. торо:ругёгё:. II (охот.) блеснение (от англ. 1го1Пп§). торогру 卜 ロ 一ノレ I (от англ. 1га\у1) см. торо:руами. II (охот.) блесна (от англ. 1го11).III (сканд.,миф.) тролль (от англ. 1го11). торо:руами 卜 ロ——ノレ網【卜ロ——ノレあみ】трап; траловая сеть (от англ. 1га\у1 + яп.辋). торо:ругёгё:卜ロ一ル漁業【卜ロ一ルぎよぎよう】траловыйлов (от англ. 1га\у1 + яп.漁業).
торути:я 639 торо:русэн 卜 ロ一ノレ船【卜ロ一ノレせん】траулер (от англ Лга\у1 + ЯП.船). торо:ти 卜 ロ 一チ таблетка (от англ. 1госЬе). торотто 卜 ロツ卜 I. рысь; быстрый шаг. II (сл.) телка, соска (о девушке) (от англ. 1гоり. торофи:卜 ロ フィ一1)трофей. 2) приз (от англ. 1горЬу). тороцукидзуму トロツキズム(полит.) троцкизм (от англ. Тг015к15ГП). тороцукисуто 卜 ロ ツキス卜(полит•、троцкист (от англ. Тго15к 丨 51). то:ру I ノレ плата (за услуги, напр., за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.) (от англ. (о11). торубадо:ру 卜ルノく ド——ノレ трубадур; (перен.) певец, поэт (от фр. 1гоиЬас1оиг). то:ругэ:то I—ノレゲ——卜(авто) контрольный пост (от англ. 1о11- §а1е). торуко 卜ノレコ I (геогр.) Турция (гос-во на Ближнем Востоке) (от англ. Тигкеу). II (геол.) бирюза (от англ. Шгцио15е). торукобо:トルコ帽【トルコぼう】феска (головной убор в форме усеченного конуса с кисточкой) (от англ. Тигк + яп.中冒). торукобуроトルコ風呂【トルコぶろ】турецкая баня (от англ. Тигк + яп.風呂). торукойси 卜 ノレコ石【卜ノレコし、し』(геол.) бирюза (от англ. Шгцие + ЯП.石). торукон 卜 ノレコン(сокр.) см. тору куконба :та:. торуку 卜 ノレク{“рхеол.、крученое металлическое ожерелье (от англ. 1огцие). торукуконбагта:卜 ノレクコン /く一 タ 一{политех.) гидротранс¬ форматор (от англ. !огяие сопуеПег). торукумэнисутан 卜ノレク メ ニスタン(геогр.) Туркменистан (гос-во в Центральной Азии) (от англ. ТигктешзШп). торунэ:до 卜ノレネ——ド(от исп. 1огпас1о) см. то:нэ:до. тору:па:卜 ノレ——ノく——(воен.) солдат (от англ. 1гоорег). ТОруСО:卜 ノレソ——КОрпуС, ТОрС, ТуЛОВИЩе (ОТ ИТ. 10Г50). торусутой トルストイ(рус.) Толстой Лев Николаевич (1828-1910), граф, русский писатель. торути:дзя 卜ノレテイ——ンヤ см. торути:я. топути:я 卜 ノレテイ——ヤ тортилья (лепешка из кукурузной или пшеничной муки со специями; основа нек. мексиканских блюд) (от исп. 1ог1И1а).
640 торуэн торуэн 卜ルエン(《хгш.)толуол (отангл. 1о1иепе). торэ:卜レ—1)поднос. 2) (тех.) поддон (от англ. 1гау). торэадору 卜レ尸ドノレ тореадор (от исп. 1огеас1ог). торэадорупанцу 卜レアドノレノ《ンツ брюки тореадора (от исп. 1огеас1ог + англ. раШз). торэбиан 卜レヒ,ン(выр.) очень хорошо (от фр. 1гёз Ыеп). торэ:да:卜レ——ダ——трейдер, торговец (особ, оптовый) (от англ. 1гаёег). торэддо 卜レツド поступь; походка (отангл. 1геас1). торэ:дингу 卜レー丁イング торговля; коммерция (от англ. 1гас1- 1П§). 一” 。 торэ:дингукампани:卜レ一丁 イング力ンノ《ニ一 торговая ком¬ пания (от англ. 1гасИп§ сошрапу). торэ:до 卜レード торговля (от англ. 1гас1е). торэ:дома:ку 卜レ一ドマーク фабричное клеймо, торговая марка, «™» (от англ. 1гас1етагк). торэ:доманэ:卜レードマネ一 торговые деньги (от англ. 1гас1е топеу). торэ:доофу 卜レ一ド才フ1)обмен. 2) компромисс. 3) уступка (от англ. 1гас1е-оГГ). торэ:досёу 卜レ——卜ン 3 ウ показ нового фильма узкому кругу (от англ. 1гас1е зЬо\у). торэ:доюнион 卜レ一ドユニオンтред-юнион; профсоюз (отангл. 1гаёе ишоп;. торэйна:卜レイナ一 см. торэ:на:. торэкка:卜レツ力一переселенец (отангл. 1геккег). торэккингу 卜レツキング переход, путешествие (от англ. 1гек- к1п§). торэморо 卜レモ ロ (л^з.) тремоло; вибрато (от ит. 1гето1о). торэ:н 卜レ一ン поезд, состав (от англ. 1га1п). торэ:на:卜レーナ一I. инструктор; тренер. II. фуфайка, балахон (от англ. 1га1пег). торэнди:卜レン丁イ一сверхсовременный; ультрамодный (от англ. 1гепс1у). торэндо トレンド1)курс, направление. 2) тенденция (от англ. 1гепс1). торэ:нингу 卜レ一ニンク1)обучение. 2)тренировка (от англ. 1га1П1п§). торэ:нингукямпу 卜レ一ニングキヤンプ исправительно-трудо¬ вой лагерь (от англ. 1га1шп§ сатр).
тосигасу 641 торэ:нингупанцу 卜レ一ニングノくンツ тренировочные брюки (от англ. 1га1п1п§ + рап1з). торэ:нингусю:дзу 卜レ一ニングンユ一ズ кроссовки (от англ. 1га1П1Пй зЬоез). торэ:нингусяцу 卜レ一ニンクンヤ4ン футболка; спортивный сви¬ тер с длинными рукавами (от англ. 1гат1п§ + бЫг!). торэгнингууидза:до 卜レ一ニンク'、ウイザ一ド ученик волшебни¬ ка (от англ. 1гаш1П§ \У12агс1). торэ:нингууэа 卜レーニング*ノエア тренировочная (спортивная) одежда (от англ. 1га1п1пй ^еаг). торэнтико:то 卜レンチコ一卜 длинное непромокаемое пальто или плащ (от англ. 1гепсЬ соа1). торэнтингу 卜レンチング рытье, прокладывание (напр., канавы, дороги, тоннеля) (от англ. 1гепсЫп§). торэ:пан 卜レ一ノ《ン(сокр.) см. торэ:нингупанцу. торэпан 卜レ/《ン(сокр.) см. торэгнингупанцу. торэпэ 卜レぺ(сокр.) см. торэ:сингупэ:па:. торэ:ра 卜レ一フ см. торэ:ра:. торэ:ра:卜レ一フ一 автоприцеп; трейлер (от англ.打аПег). торэ:ра:басу 卜レ一ラ一/くス автобус-трейлер (от англ. 1гаПег Ьи5). торэрансу 卜レフンス1)терпимость. 2) (мед.; бгюл.; экол.) толе¬ рантность (от англ. 1о1егапсе). торэ:ра:хаусу 卜レ一ラ一/ч^Х (авто) жилой прицеп (от англ. 1гаИег Ьоизе). торэ:рубайку 卜レ一ノレ/くイク велосипедная дорожка (от англ. 1гаИ + Ыке). торэ:са:卜レ一サ一(физ.) меченый атом (от англ. 1гасег). торэ:сабирити:卜レ一サ С:リ亍ィ 一 трассируемость (от англ. 1гасеаЫП1у). торэ:сингу 卜レ一ソング копирование, калькирование (от англ. 1гас1п§). торэ:сингупэ:па:卜レ一シングぺ一ノく一 бумажная калька (от англ. 1гас1п§ рарег). торэ:су 卜レース I.1)копирование через кальку. 2) (инф.) трас¬ сировка, трассирование (программы). II. стропа, канат (от англ. 1гасе). торюфу 卜リュフ(бот., с.-х., кул.) трюфель (от фр. 1гийе). тоса:トサ一{спорт.) бросающий (бейсбол) (от англ. 1о55ег). тосигасу 都市ガス【としガス】коммунальный (бытовой) газ (от яп.者&市 + англ. §аз). 21 Зак. 4728
642 тосу тосу 卜ス жеребьевка (от англ. Шзз). то:сута:卜一スター I. тостер. И. провозглашающий тост (в честь кого-л.) (от англ. 1оаз1ег). то: су то I ス卜 I. гренок; тост. II.1)тост. 2) приветствие (от англ. 1оаз1). то:сю:дзу I シュ—ズ полуботинки (от англ. ШезЬоез). тотан 卜タン1)цинк. 2) оцинкованный металл (от порт. Ш1апа§а). то :таридзэ :та :сисутэму 卜一タリゼ一タ一システム тотализа¬ тор ная система (от англ. 1о1аН2а1ог 5у51ет). то:тару I タノレ целое, сумма; итог (отангл. 1о1а1). то:тарупуродакуто 卜一タルプロ ダク卜(эас.) общее количество продукта (от англ. 1о1а1 ргос1ис1). то:тарурукку 卜一タノレルツク общий взгляд (напр., на проблему) (от англ. 1о1а11оок). тогтаруфассён I タノレフアツシヨン общий вид, общие очер¬ тания (от англ. 1оЫ ГазЬюп). то:таруэнэруги:сисутэму I タノレエネノレギ一シス丁ム{поли¬ тех.) электроэнергетическая система, энергосистема (от англ. ТоЫ Епег§у 8у51ет). то:ти I チ1)осветительный прибор (факел, фонарь). 2) (тех.) горелка (от англ. 1огсЬ). то:тика 卜一チカ(рус.)точка. то:тирампу I チランプ паяльная лампа (от англ. 1огсЬ 1атр). то:тирирэ: I—チリレ一замена осветительного прибора (от англ. ШгсЬ ге!ау). то:тобаггу Р—卜バッグ большая сумка (от англ. 1о1е Ьа§). тотокарутё 卜卜カノレチ 3 тотокальчо (лотерея по угадыванию футбольных команд-победительниц в Италии), спорт-прогноз (от ит. 1о1оса1с1о). то:тородзи: I 卜 ロ ン一 повторение, тавтология (от англ. 1аи- 1о1о§у). 一 то:тэмидзуму 卜一テミズ厶 тотемизм (от англ. 1о1ет15т). тогтэму г—丁ム тотем (от англ. 1о1еш). то:тэмупо:ру I 丁ムポ——ノレ тотемный столб (у североамери¬ канских индейцев) (от англ. 1о1ет ро1е). тоу 卜ウ см. то:. тоуинкуру 卜ウインクノレ сверкание,блеск (отангл. 1лутк1е). тофи:卜フィ 一 см. тоффи:. тоф 中 и:トッフィ 一 ириска (от англ. 1ойу).
тэйгакуинта:нэттосэцудзоку 643 то:хабафонто等幅フォン卜【とうはばフォン卜】(инф.) шрифт с фиксированной (равной) шириной символов (от яп. #Фш + англ. Гоп1). тоцурэндзу 凸レンズ【とつレンズ】выпуклая линза; собирающая (положительная) линза (от яп.凸 + англ. 1еп5). тугядза:卜ウギヤザ一 вместе (от англ. Ю§е1Нег). туру:卜ウノレ一1)верный, правильный. 2) истинный, настоящий (от англ. 1гие). ту:су 卜ウース1)зуб. 2) (тех.) зуб, зубец (от англ. 1оо1Ь). тутти 卜ウッテイ тутти (стиль музыки) (отангл. (иШ). тэа チェア стул; кресло (от англ. сЬатг). тэаман チェアマン председатель (от англ. сЬа1гшап). тэгбуру 亍一ブノレ стол (от англ. ^аЫе). тэ:бурувайн テ一ブルワイン столовое вино (от англ. 1аЫе лу1пе). тэгбурукаба:テ一ブ ノレカノ、一 (от англ. 1ао1е соуег) см. тэ:бурукуросу. тэ:бурукуросу テープノレク ロス скатерть (отангл. 1аЫе с1о1Ь). тэгбурумана: 丁一ブノレマナ一 застольные манеры (от англ. 1аЫе шаппегз). тэ:бурусупи:ти 1—ブルスピ一チ тост (от англ. 1аЫе + зреесН). тэ:бурусупу:н 1 ブノレスプ一ン(л/ед.) столовая ложка (мера лекарственного препарата) (от англ. 1аЫезрооп). тэ:бурусэнта:テ一ブノレセンタ一 центральная часть стола (от амер. 1ао1е сеп!ег). тэ:бурутаппу テ一ブルタップ поверхность стола (от англ. 1аЫе Юр). _ тэ:буруто:ку テ一ブノレ卜一ク застольная беседа (от англ. 1аЫе 1а1к). тэ:бурутэнису テ一ブルテニス настольный теннис, пинг-понг (от англ. 1аЫе 1епп15). тэ:бэ:テーベー(сокр.) I. терабайт, Тбайт, Тб (единица измерения емкости памяти; один терабайт равен 240 байт (1 099 511 627 776 байтов), или 1024 Гбайт (от англ. ТВ). II {мед.) туберкулез (от англ. 1иЬегси1о515). тэ:дзэ テ—ビ тезис; положение (от нем. ТЬезе). тэди:бэа テディ一ベア игрушечный мишка; мягкая игрушка (от англ 1ес1с1у Ьеаг). тэйгакуинтагнэттосэцудзоку定額インタ一ネッ卜接続【ていが くインタ一ネッ卜せつぞく』единообразная ставка доступа в Интернет (отяп•定額 + англ. 1п1ете1 + яп.接続).
644 тэйку тэйку テイク взятие; захват (отангл. 1аке). тэйкуауто テイクアウ卜 см. тэжуауто. тэйн チェイン цепь (прям, и перен.); цепочка (от англ. сЬа1п). тэйритокуантэнаイ得アン亍士【ていりとくアンテナ】 (телеком.) малая усилительная антенна (от яп. + англ. ап^еппа). тэйру 丁イ ノレ1)хвост. 2) отходы (от англ. 1аП). тэйсуто テイス卜 см. тэгсуто. тэйсэнрайн停戦ライン【ていせんライン】(所以.)линия контроля (от яп.停単戈 + англ. Ппе). тэки I ナェ十 печатающий фотоаппарат (отангл. сл. «сЬекЬ>). тэки II テキ(сокр.) бифштекс (от англ. Ьее色 1еак). тэки:ра 丁キ一つ текила (мексиканская водка, крепостью 38-40% из сока голубой агавы) (от англ. 1ециПа). тэкиру チェキ勺 получение фотокарточки с печатающего фото¬ аппарата (от англ. сл. «сЬек1» + яп.る). тэкисасу テキサス{геогр.、Техас (шт. в США) (от англ. Техаз). тэкису 丁キス см. тэкисуто. тэкисутайру 丁キスタイノレ текстиль, текстильное изделие; ткань (от англ. 1ех1Ие). тэкисуто 丁キス卜1)текст. 2) руководство, учебник (от англ. 1ех1). тэкисутобукку 丁キス卜ブック руководство, учебник (от англ. 1ех1Ьоок). тэкисутокайсиテキス卜開始【テキス卜かいし】(инф.) начало текста (в коде А8СП) (от англ. 1ех1 + яп.開始). тэкисутосю:кэцуテキス卜終結【テキス卜しゆうけつ】(инф.、 конец текста (в коде А8СП) (от англ. 1ех1 + яп.終結). тэкисутофайоу 亍キストフアイル(инф.) текстовый файл (файл, не содержащий невидимых (непечатаемых) символов) (от англ. 1ех1 П1е). тэкисутя テキスチャ текстура; структура (от англ. 1ехШге). тэкка チェッカ см. тэкка:. тэкка:チェッカ 一 шашка (в игре в шашки) (от англ. сЬескег). тэкка:дзу チェツカ一ズ шашки (игра) (от англ. сНескегз). тэкка :пурэйя:チェッカープレイヤ一игрок в шашки (от англ. сЬескег-р1ауег). тэкка:фураггу チェッカーフラッグ клетчатый флаг (от англ. сЬескегеё йа§). тэккинконкури:то鉄筋コンクリ一卜【てつきんコンクリー卜】 (стр.) железобетон (от яп.鉄筋 + англ. сопсге1е).
тэкуникара: 645 тэкку チェック1)(放ахл<.) шах. 2) контроль, проверка. 3) багажная квитанция; номерок; счет в ресторане. 4) (амер.) чек (от англ. сЬеск). тэкку テック(сокр.) I. техцентр (от англ. 1есЬп1са1 сеп1ге) (сокр.) II. узловая телефонная станция (от англ. ТЕХ, 1апс1ет ехсЬап^е). III. абонентское телеграфирование, телекс (от англ. ТЕХ, 1е1ех). тэккуауто チェックアウ卜 испытание; контроль, проверка (от англ. сЬеск-ои1). тэккуаутотайму チェックアウ卜タイム{тех.) срок испытания; срок отладки (от англ. сЬеск-ои! 11те). тэккуин チェックイン1)регистрация, отметка о прибытии (в гостиницу и т. п.). 2) запись в книге прихода и ухода (от англ. сЬесЫп). тэккума:ку チェックマ一ク{инф.、«галочка», метка выбора внутри кнопки-флажка (от англ. сЬеск тагк). тэккумэйто チェック メイ卜 см. тэккумэ:то. тэккумэ:то チェックメ 一 卜(гг/ах^и.) шах и мат (от англ. сНеск- ша!е). тэккупоинто チェックポイント1)контрольная точка. 2) (инф.) точка контрольной разгрузки (в программе), точка контрольного перезапуска (программы) (от англ. сЬеск ро1п1). тэккурисуто チェックリス卜(инф.) контрольная таблица (от англ. сЬескНз!). тэккусаму チェツクサム(инф.) контрольная сумма (от англ. сЬескзит). тэккусу 丁ックス текстура; структура (от англ. 1ех1иге). тэко チェコ(сокр.) (геогр.) Чехия, Чешская Республика (гос-во в Центральной Европе) (от англ. СхесЬ ЯериЬПс). тэкосуробакиа チェコスロバキア(геог/?.) Чехословакия (гос-во, существовавшее в Центральной Европе с 1918 по 1992 гг.) (от англ. С2есЬо51оуак1а). тэку テク(сокр.) см. тэкуникку. тэ:куауто 亍一クアウ卜 бутерброды,еда в дорогу (от англ. 1аке- ои1). тэжуауэй テ一クアウェイ магазин,в котором продаются готовые блюда; ресторан, отпускающий обеды на дом (от англ. 1акеа\уау). тэжубакку テ一クバック отказ (от англ. 1аке Ьаск). тэкуникара:テク ニカラ一{кино) ТесЬпкхЯог (торговая марка; система цветной фотографии в производстве художественных фильмов) (от англ. ТесЬп1Со1ог).
646 тэкуникару тэкуникару テク ニ カノレ технический; индустриальный, про¬ мышленный (от англ. 1есЬп1са1). тэкуникаруноккуауто テクニカルノ ツクアウ卜[спорт.、техни¬ ческий нокаут (от англ. 1есЬЫса1 кпоскоШ). тэкуникаруфауру テクニカルフアウル(спорт технический фол (в баскетболе) (от англ. 1есЬп1са1 Гои1). тэкуникку テクニック техника, технические приемы (от англ. 1есЬп1яие). тэкуникусу テクニクス1)техника. 2) технология. 3) технические приемы (от англ. 1есЬп1С5). тэкунисян テクニシヤン1)техник. 2) лаборант, лаборантка (от англ. 1есЬп1С1ап). тэкуноикономиккусу テクノイコノ ミックス техноэкономика (от англ. 1есЬпоесопогшс5 тэкунокару 丁クノ カノレ см. тэкуникару. тэкунокарута:му テク ノカ ノレタ一ム технический термин (отангл. 1есЬп1са11егш). тэкунокатто テク ノ カッ卜 техническая срезка (от англ. 1есЬпо си1). тэкунокураси:テク ノ クラシ一 технократия (от англ. 1есЬпос- гасу). тэкунокура:то テク ノ クフ一卜 технократ (отангл. 1есЬпосга1). тэку нома :то テク ノ マ一卜 техноярмарка (от англ. 1есЬпо таг!), тэкуномисуто テク ノ ミス卜 технолог (отангл. 1есЬпот151). тэкунонасёнаридзуму テクノナショナリズム технонационализм (от англ. 1есЬпопа110па115т). тэкунопоппу テクノポップ(муз.) техно-поп (от англ. 1есНпо-рор). тэкунопорису 丁クノ ポリス научно-исследовательский парк (от англ. 1есЬпороН5). тэкунородзи テク ノ ロン см. тэкунородзи:. тэкунородзи:テク ノロ ジ一 технология (от англ. 1есЬпо1о§у). тэкунородзи:асэсумэнто テクノ ロン一アセスメ ン卜 оценка технических решений (от англ. 1есЬпо1о§у аззеззшеШ). тэкунородзи:а:то 丁クノ ロン一ア一卜 техноискусство (от англ. 1есКпо1о§у аг1). тэкунородзи: гяппу テク ノ ロン一ギヤツプ технологический разрыв (отставание в технологическом развитии) (от англ. 1есЬпо1о§у §ар). тэкунородзидзу 丁ク ノロ ンズ технологии (от англ. 1есЬпо1о§1е5). тэкунородзи:торансуфа:テク ノロ ン一卜ランスファー передача технологии (от англ. 1есЬпо1о§у ^гапз^ег).
тэмпо 647 тэкунорэди:テク ノ レデイ 一(жарг.) техно-леди (от англ. 1есЬпо Ыу). тэкуносайэнсу テク ノ サイエンス технологические науки (от англ. 1есЬпо-5С1епсе). тэкуносаундо テク ノサウンド(л/ァ又)техно, технозвук (от англ. 1есЬпо зоипс!). тэкуносуторакутя:テクノス卜ラクチヤ一 техноструктура (от англ. 1есЬпо51гисШге). тэкуносуторэсу 丁ワ ノス卜レス(психол,、техностресс (от англ. 1есЬпо-51ге55). тэкунофобиа 丁クノ フオ С 尸(психол.) технофобия (от англ. 1есЬпорЬоЫа). тэкунэтиуму 丁クネチウム(хим.) технеций (Тс) (от англ. 1есЬпе- Нит). тэкунэтороникку 丁クネ卜 ロニ ツク(политех.) текнетронный (от англ. 1есЬпе1гошс). тэ:куо:ба:テ一ク才一ノく一 1)захват. 2) (эк.) поглощение (др. компании); приобретение контрольного пакета акций. 3) (эк.) рейдерство (от англ. 1аке-оуег). тэ:куо:ба:биддо テ一クオ一■バ一ビッド(эас.) цена, предлагаемая крупной фирмой меньшей при слиянии, предложение о слиянии фирм (от англ. 1аке-оуег Ыс1). тэ:куо:ба:дзо:н テ一クオ一/く一ゾ一ン зона захвата (от англ. 1аке-оуег гопе). тэ:куофу 1—ク才フ(авиа) подъем; отрыв от земли; место взлета (от англ. 1аке-оГГ). тэкусутя 丁クスチヤ см. тэкусутя:. тэкусутя: 丁クスチヤ一текстура; структура (отангл. 1ех1иге). тэ:ма テ一マ тема, предмет (от нем. ТЬета). тэ:мамю:дзикку テ一マミユ一ンツク лейтмотив (от англ. ТЬете ти51с). тэ:мапа:ку テ一マノ、一ク тематический парк; парк отдыха с ат¬ тракционами (от англ. 1Ьете рагк). тэ:масонгу テ一マソング тема, лейтмотив песни (от англ. ТЬете 50П§). тэмпа:テン/く一 содержание углерода в стали; {метал.) закалка стали (от англ. 1ешрег). тэмпару テンノ(эл.,сл.) перегорать (о плавком предохранителе) (отангл. 1етрег + яп.る). тэмпо テンポ1)(муз.) темп. 2) ритм (жизни и т. п.) (от англ. 1етро).
648 тэмпорари тэмпорари テンポラリ см. тэмпорари:. тэмпорари: 丁 ン不フリ 一 временный (от англ. 1етрогагу). тэмпорари:ва:ка: 丁ンポフリ一ワ一力一 временный работник (сотоудник) (от англ. 1етрогагу \уогкег). тэмпу 丁ンプ(сокр.) см. тэмпорари:. тэмпура 丁ンフフ(/су/7.) темпура (от порт. 1етрего, (етрогаз). тэмпутэ:сён 丁ンプ"7—シヨン искушение, соблазн (от англ. 1ешр1а110п). тэмпуфайру添付ファイル【てんぷファイル】(инф.) прикреп¬ ленный (вложенный) файл; вложение (от яп.添付 + англ. Ше). тэмпэ 丁ンぺ темпе, темпей (индонезийская лепешка из фермен¬ тированных соевых бобов) (от индон. 1ешреЬ). тэмпэра 丁 ンへフ(1/сж.) темпера (краска) (от англ. 1етрега). тэмпэрамэнто 丁ンへフメ ン卜 темперамент (отангл. 1етрегашеп1). тэ:н チェ一ン см. тэйн. тэн テン(числ., кол.) десять,10 (от англ. 1еп). тэна: 丁ナ一 I. направление, течение. II (муз.) тенор (от англ. 1епог). тэнанто 丁ナン卜(юр.) владелец(преим. недвижимости) (отангл. 1епап1). тэнбаро チェン/、ロ (муз.) цимбалы (струнный ударный музы¬ кальный инструмент) (от ит. сетЬа1о). тэнгаронхатто 丁ンガロンノ\ツ卜 ковбойская шляпа («стетсон») (широкополая шляпа с высокой тульей и шнурком) (от англ. 1еп-§а11оп Ьа1). тэнда:ройн テンダ一ロ イン см. тэнда:ройнсутэ:ки. тэндаройн 丁 ンタロ つン см. тэнда:ройнсутэ:ки. тэнда:ройнсутэ:ки 丁ンタ 一 ロインステ一十(амер.) вырезка, филей (от англ. 1епс1ег1о1П з1еак). тэндзи チェンン замена; обмен (от англ. сЬап§е). тэндзибурокку点字ブロック【てんじブロック】дорожки из выпуклой тротуарной плитки, выложенные в общественных местах для слепых (от яп.点?1 + англ. Ыоск). тэндзя:チェンジヤ一(инф.) преобразователь (от англ. сЬап^ег). тэндэнси:テン丁ンシー тенденция (отангл. 1епс1епсу). тэнису テニス{спорт.) теннис (от англ. 1епп15). тэнисуко:то テニスコ一卜 теннисный корт (от англ. 1епп15 соиг1). тэнисукурабу 丁 ニスクフブ теннисный клуб (от англ. 1епп15 с1иЬ). тэнисуракэтто 丁ニスフケツ卜 теннисная ракетка (от англ. 1епп15 гаске!).
тэ:пукатто 649 тэнисууэа テニスウェア одежда для тенниса (от англ. 1еп- П15-\уеаг). тэнисухидзи 丁ニス肘【丁ニスひじ】(меО.) теннисный локоть; лучеплечевой бурсит, травматический эпикондилит (от англ. 1епп15 + яп.时). тэнисуэрубо: 丁ニスエノレボ一(от англ. 1епп15 е1Ьо\у) см. тэнису- хидзи. тэнки: 丁 ンキ一(сокр.) см. тэнкигпаддо. тэнки:паддо 丁ンキ—/《ツド(инф.) цифровая клавиатура (блок клавиш в правой части стандартной АТ-клавиатуры, предна¬ значенный для быстрого ввода числовых данных) (от англ.1еп кеу рас1). тэннайн テンナイン(выр.) «десять девяток», 99,99999999 %, наивысшая степень вероятности (от англ.1еп Ыпез). тэннэнгасу天然ガス【てんねんガス】природный газ (от яп•天 然 + англ. §аз). тэно:ру テ ノ ——ノレ см. тэна: тэнпурэ:то テンプレー卜 сдержанный, умеренный (от англ.丈ет- рега!е). тэ:нрэта:チェ一ンレタ一«письмо счастья» (письмо религиоз¬ но-мистического содержания) (от англ. сЬа1п 1еиег). тэнсён テンシヨン1)напряжение. 2) (физ.) упругость; давление (пара) (от англ. 1еп510п). тэнсору テンソノレ(мат.) тензор (от англ. 1еп50г). тэнсу テンス(лингв.) грамматическое время (отангл. 1епзе). тэнто 丁ン卜 палатка (от англ. 1еп1). тэгнтэнチェーン店【チェーンてん】однотипные розничные магазины одной фирмы (от англ. сЬа1п + яп.店). тэнуто テヌト возделанный, засеянный (от ит. 1епи1о). тэнэси:テネシー(сокр.) Теннесси (шт. США) (отангл. Теппеззее). тэ:па:テ一パ一 конус; предмет конической формы (от англ. Шрег). тэ:пингу テ一ピング1)связывание (скрепление) лентой. 2) изолировочные работы (на трубопроводе) (от англ. 1ар1п§). тэ:пу テ——プ1)тесьма; лента. 2) магнитофонная лента. 3) клейкая лента, липучка. 4) рулетка; сантиметр (портновский) (от англ. 1аре). тэ:пудэкки テープデツキ дека (магнитофон без усилителя) (от англ. Шре (1еск). тэ:пукатто テープカッ卜 разрезание ленты (напр., на торжест¬ венной церемонии) (от англ. 1аре си1).
650 тэ.пуокиру тэгпуокируテ一プを切る【テ一プをきる】(выр.) прийти к финишу (отангл. 1аре + яп.を切る). тэ:пупурэ:я:つ ププレ一ヤ一 устройство воспроизведения магнитной записи (от англ. 1аре р1ауег). тэ:пурайбурари: 丁一プフイブラリ一 библиотека на магнитных лентах (от англ. 1аре НЬгагу). тэ:пурэко:да:テ_プレコ一ダ一 магнитофон (от англ. 1аре ге- согёег). тэ:пухису 1—プヒス шипение магнитной ленты (от англ. 1аре Ы35). тэ:ра:1—フ一портной (от англ. 1аИог). тэра 丁フ(преф.) тера- (образует названия единиц измерения со значением 1012) (от греч. 1ега). тэрадзо:テラソ一{стр.)1)бетон типа «терраццо» (с заполните¬ лем из цветной каменной крошки). 2) пол из бетона «терраццо» (венецианская мозаика) (от ит. ^еггаххо). тэ:ра:до テ—フード1)сделанный портным. 2) сделанный на заказ (от англ. 1аИогес1). тэ:ра:досу:цу 1—フ一ドス一ツ английский костюм (от англ. 1аИогес1 зик). тэракотта 丁ラコツタ терракота (от ит. 1егга соиа). тэрамайсин テフマイシン(фарм.、террамицин (от англ. Тегга- шуст). тэ:ра:мэ:до テ一ラーメー ド шитый по мерке; предназначенный для определенных целей (от англ. 1аИог-тас1е). тэран テ欄【テらん】(сокр.) телепрограмма,программа теле¬ передач (от англ. 1е1еУ1510п + яп.欄). тэраросса 亍ラロ ツサ(геол.) краснозем (от ит. 1етта гозза). тэ:ра:сисутэму テ一ラ一シス丁ム тейлоризм (система организа¬ ции труда и управления производством, обеспечивающая ин¬ тенсификацию труда и рост его производительности, разрабо¬ тана Ф. Тейлором) (от англ. Тау1ог вуз^еш). тэрасу テラス терраса; веранда (от англ. 1еггасе). тэрасусайбайテラス栽培【テラスさいばい】(с.-ズ.)террасная культура (от англ. 1еггасе + яп.栽培). тэрасухаусу テラスノ、ウス дома периметральной застройки (от англ. 1еггасе Ьоизе). тэри:チェリー(от англ. сЬеггу) см. тэри:пинку. тэриа テリア терьер (порода собак) (от англ. 1егг1ег). тэри:ну テリ一ヌ(суповая) миска (от нем. Тегппе).
тэ:руфин 651 тэри:пинку チェリ一ピンク(светло-)вишневый цвет (от англ. сЬеггу). тэрисуто チェリス卜 виолончелист (от англ. се1Нз1)- тэритори: 丁 リ卜リ 一 территория; земля, местность, область (от англ. 1еггкогу). тэро チェロвиолончель (от ит. се11о). тэро 丁 ロ(сокр.) см. тэроридзуму. тэроко:гэки テロ 攻擎【テロこうげき】террористический акт (от англ. (еггог + яп.攻擎). тэроридзуму テ ロリズム терроризм (от англ. Геггопзт). тэрорисуто 丁 ロ リス卜 террорист (от англ. 1еггог151). тэрорисутогуру:пу テロ リストクノレ一プ террористическая груп¬ па (от англ. 1еггоп$1 §гоир). тэрору 丁ロゐ планирование (подготовка) террористического акта (отангл. 1еггог + яп.る). тэрососики テロ組織【テロそしき】террористическая органи¬ зация (от англ. 1еггог + яп.糸且織). тэротайсаку 丁ロ対策【丁ロたいさく】антитеррорист (от англ. (еггог + яп.対策). тэ:ру テ——ノレ см. тэйру. тэруабибу テノレアビブ(геогр.) Тель-Авив (г. в Израиле) (от англ. Те1 Ау1у). тэрубиуму テノレビウム(хим.) тербий (ТЬ) (от англ. 1егЫит). тэ:руко:то 1—ルコ一卜 фрак (от англ. 1аИсоа1). тэрумиттоханно:テルミッ卜反応【テルミッ卜はんのう】(сварка) термитная реакция (от англ. (Ьегтк + яп.反]^). тэрунобуири チェノレノ ブイリ(геогр.) Чернобыль (г. на Украине) (от англ. СЬегпоЬу1). тэ:рурайто テ——ノレライ卜(авто) задний габаритный фонарь; {ж.-д.) хвостовой фонарь (от англ. 1аИП§Ь1). тэгрурампу テールランプ1)хвостовой сигнальный огонь, хвостовой фонарь (поезда). 2) стоп-сигнал (автомобиля) (от англ. 1аИ 1агпр). тэруру テルル(сокр.) (хим.) теллур (Те) (от нем. ТеИиг). тэрусута: 丁ルスタ一 «Телстар» (серия экспериментальных ком¬ мерческих спутников связи корпорации «Американ телефон энд телеграф») (от англ. Те1з1аг). тэрусэтто 亍ノレシェッ卜(л^з.) терцет, трио (особ, вокальное) (от ит. 1егге«о). тэ:руфин 亍一ルフィン(авто) (заднее крыло) «плавник» (модная деталь в автодизайне США 1950-х: заднее крыло, острым греб-
652 тэ:руэндо нем возвышающееся над уровнем крышки багажника) (от англ. Хт\ Гт). тэ:руэндо テ——ノレエンド конечная, заключительная часть чего-л (хвост (очереди, процессии); хвостовая часть (самолета)) (от англ. 1аИ епс1). тэрэби テレビ см. тэрэбидзён. тэрэбиантэна テレビアンテナ телевизионная антенна (от англ. 1е1еу1з1оп ап1еппа). тэрэбигэ:му テレビ"Гーム телеигра (от англ. 1е1еУ1510п §аше). тэрэбидзён テレ С ンヨン1)телевидение. 2) телевизор. 3) теле¬ визионная передача (от англ. 1е1еу15юп). тэрэбидорама テレビドラマ телевизионная драма (от англ. 1е1е- У1510п с!гаша). тэрэбидэнваテレビ電話【テレビでんわ】телевидеофон (отангл. 1е1еУ1$10П + яп.電話). тэрэбидэо 丁 レヒ丁才 видеодвойка (комбинация телевизора и видеоЮУО-воспроизводящего и записывающего устройства) (от англ. 1е1е + У1(1ео). тэрэбикайгиテレビ会議【テレビかいぎ】(отангл. 1е1еУ1510п + яп. 会議)см. тэрэканфарэнсу. тэрэбикамэра 丁 レビカメ フ(сокр.)телекамера (отангл. 1е1еУ15юп сатега). тэрэбикёку テレビ局【テレビきよく】телевизионная станция (от англ. 1е1еу15юп + яп.问). тэрэбикомагсяру 丁 レビコマ一シャル(рекл.) телевизионная реклама (от англ. 1е1еУ1510п соттегс1а1). тэрэбиконтэ 丁 レビコン丁 телекомпания (от англ. 1е1еу1з1оп соп- Хти\{у). тэрэбин 丁 レビン(;сгш.) терпентин, скипидар (от англ. 1егеЫп- 1Ыпа). тэрэбинэттова: ку 丁 レビネットワ一ク(所 еле/ссш.) телевизионная сеть, ТВ-сеть (от англ. 1е1еУ1510П пеьуогк). тэрэбинюテレビン油【亍レビンゆ】 {политех.) терпентиновое масло; живичный скипидар (от англ. Шгреп11пе + яп.油). тэрэбирэ:тингусисутэму テレビレ一丁 ィングンス丁ム телеви¬ зионная рейтинговая система (от англ. 1е1еУ1510П га11пй зуз^ет). тэрэбисёппингу 丁 レ С ンヨツピング заочные покупки, магазин на диване, домашний магазин (от англ. 1е1еУ151оп + 5Ьорр1п§). тэрэбисэйдзи 丁 レ С:政;'台【テレ С せし4 じ】телеполитика (отангл. 1е1еУ151оп + яп.政治).
тэрэкясута 653 тэрэбисэтто テレビセッ卜 телевизор (от англ. 1е1еУ1510П зе り. тэрэбитарэнто 亍レ亡タレン卜 телеталант (высокие способности к телесъемкам,ведению телепередач и т. п.) (от англ. 1е1еУ1510п 1а1еп!). тэрэбито:テレビ塔【丁レ匚とつ】телебашня (от англ. 1е1еУ1510п + ЯП.塔). тэрэбифакусимири テレビファクシミリ(сокр.) факсимиле по телевизору (от англ. ГасУтПе 1Ьгои§Ь 1е1еУ1510п). тэрэбихо:до:テレビ報道【テレビほうこつ】телерепортаж (от англ. 1е1еУ1510п + яп.報道). тэрэбихо:со:テレビ放送【テレビほうでつ】телевизионная пе¬ редача; телевизионное вещание (от англ. 1е1еУ15юп + яп.放送). тэрэва:ку テレワーク(упр.) телеработа, дистанционная [вирту¬ альная] работа (работа вне офиса компании с использованием Интернета или иных средств связи) (от англ. 1е1е\уогк). тэрэгурафу テレクフフ телеграф (отангл. 1е1е§гарЬ). тэрэдзэникку テレンエニック телегеничный; хорошо выглядя¬ щий на экране телевизора (от англ. 1е1е§еп1с). тэрэка テレカ(сокр.) см. тэрэфонка:до. тэрэканфарэнсу テレカンファレンス телеконференция (от англ. 1е1есопГегепсе). тэрэкинэсису テレキネシス телекинез (перемещение предметов на расстоянии) (от англ. 1е1ек1пе515). тэрэккингу テレッキング(полигр.) трекинт (от англ. 1гекк1п§). тэрэккусу テレックス(сокр.) (тех.)1)телекс. 2) сообщение, пе¬ реданное по телексу (от англ. 1е1ех). тэрэко テレコ(сокр.) см. тэ:пурэко:да:. тэрэкоми テレコミ(сокр.) см. тэрэкомюникэ:сён. тэрэкому テレコム(сокр.) см. тэрэкомюникэ:сён. тэрэкомюникэ:сён テレコミュニケーシヨン телекоммуникация, дальняя связь (телефон, телеграф, радио, телевидение) (от англ. 1е1есоттип1сайоп). тэрэконба:та:テレコンノく一タ一{телеком.) телеконвертер (от англ. 1е1есопуег1ег). тэрэконторо:русисутэму テレコン卜ロ 一ルシステム система телеуправления (от англ. 1е1есоп1го1 зув^еш). тэрэконфарэнсу テレコンファレンス телеконференция (от англ. 1е1есопГегепсе). тэрэкура テレクラ(сокр.) (инф., сл.) чат (от англ. 1е1ерЬопе + с1иЬ). тэрэкясута テレキャスタ телевизионная передача; телевизионное вещание (от англ. 1е1еса$1).
654 тэрэмажэта: тэрэма:кэта:テレマ一ケタ 一 телемаркетер (тот, кто продает то¬ вары или услуги посредством электронных сообщений) (от англ. 1е1етагке1ег). тэрэма:кэтингу 丁 レマ一ケチング(марк.)телефонный маркетинг (использование телефона и телекоммуникационных технологий совместно с системами управления базами данных для марке¬ тинговых функций) (от англ. 1е1ерЬопе тагке11п§). тэрэмагкэтингу 丁 レマ一ケ丁インク см. тэрэма:кэтингу. тэрэмэдэсин 丁レメ 丁ンン телемедицина (дистанционное оказа¬ ние практической медицинской помощи с использованием ком¬ пьютерных сетей и средств видеоконференцсвязи) (от англ. 1е1етеё1С1пе). тэрэмэнтарари: 丁レメンタラリ 一(сокр.) документальное теле¬ видение (от англ. 1е1етеп1агу). тэрэмэ:та:テレメ 一タ一 телеметр; дистанционный измеритель¬ ный прибор (от англ. 1е1ете1ег). тэрэмэгтарингу 丁 レメ 一タリング1)телеизмерение. 2) теле¬ метрия (от англ. 1е1ете1епп§). тэрэмэтори: 丁 レメ 卜リ一1)телеметрия, дистанционные изме¬ рения. 2) телеметрическая аппаратура, аппаратура для дистан¬ ционных измерений (от англ. 1е1ете1гу). тэрэнкофуко:каチェレンコフ効果【チェレンコフこうか】(физ.) эффект Черенкова (от англ. СЬегепкоу + яп.効果). тэрэпаси: 丁 レノ《シ一телепатия (от англ. 1е1ера1Ьу). тэрэпогто 丁 レポ一卜 зона развертывания бизнеса с прямым дос¬ тупом к спутниковой связи (от англ. 1е1ероП). тэрэпуринта: 丁 レプリンタ 一 телетайп, телеграфный буквопе¬ чатающий аппарат (от англ. 1е1ерг1п1ег). тэрэрайтингу テレライテイング(телеком.) дистанционная за¬ пись (от англ. 1е1е^гк1п§). тэрэсёппу テレシヨップ(сокр.) см. тэрэбисёппингу. тэрэсинэ 丁 レシネ{телеком.) телекинодатчик (от англ. 1е1ес1пе). тэрэсуко:пу テレスコ一プ телескоп (от англ. 1е1езсоре). тэрэсукян 丁 レスキヤン телескан (от англ. 1е1езсап). тэрэсута チェレスタ(л/ァз.) челеста (клавишно-ударный инстру¬ мент) (от ит. се1ез1а). тэрэтайпу 丁 レタイプ телетайп (от англ. 1е1е1уре). тэрэтайпу райта: 丁 レタイプフイタ一телетайп (консольное устройство, широко использовавшееся при работе с ЭВМ до начала 1980-х гг.) (от англ. 1е1е1уре\угИег).
тэсутомажэтингу 655 тэрэтопиа テレ卜ピア{лит.) Телетопия (от англ. Те1е1ор1а). тэрэтэкисуто テレ丁キス卜 телетекст, вещательная видеография (от англ. 1е1е1ех1). тэрэтэккусу テレテックス(телеком.) телетекс, система передачи между терминалами, отображающая кадры информации в виде, передаваемом источником сигнала (от англ. 1е1е1ех). тэрэфон 丁 レフオン телефон (от англ. 1е1ерЬопе). тэрэфонка:до 丁レフオン力一ド телефонная карточка (от англ. 1е1ерЬопе сагс!). тэрэфутарусанテレフタル酸【テレフタルさん】 {политех.) терефталевая кислота (от англ. 1егерЬЫ + яп.酸). тэрэхон テレホン см. тэрэфон. тэрэхонбоккусу テレホンボックス телефонная будка; теле¬ фон-автомат (от англ. 1е1ерЬопе Ьох). тэрэхонка:до テレホンカード см. тэрэфонкагдо. тэрэхонкурабу テレホンクフブ клуб телефонных знакомств (от англ. 1е1ерЬопе с1иЬ). тэрэхонса:бису テレホンサ一С ス телефонная связь (от англ. 1е1ерЬопе 5егУ1се). тэрэхонсёппингу テレホンシヨッピング заказ товаров (покупка) по телефону (от англ. рНопе 5Ьорр1п§). тэрэхонсэккусу テレホンセックス секс по телефону (от англ. 1е1ерКопе зех). тэсу チェス шахматы (от англ. сЬезз). тэсуматти チェスマッチ шахматное соревнование (отангл. сЬезз та1сЬ). тэсута: 丁スタ 一 прибор для испытания; тестер (от англ. 1е$1ег). тэсутамэнто 亍スタメン卜 свидетельство, доказательство (от англ. 1ез1атеп1). тэсутингу テステイング1)испытание, опробование. 2) тестиро¬ вание (от англ. 1е511П§). тэгсуто ~7—スト вкус (от англ. 1аз1е). тэсуто テス卜 см. тэ:суто. тэсутодорайба:テス卜ドライノくー {инф.) тестовый драйвер (при генерации тестов) (от англ. 1ез1: с!пуег). тэсутокэ:су テス卜ケース(юр.) судебный прецедент, прецедент¬ ное дело (от англ. сазе). тэсутокямпэ:н テス卜キヤンぺーン(марк.) тестовая (пробная) кампания (от англ. сашра1§п). тэсутома:кэтингу テス卜マ一ケテイング(марк.) пробный (тес¬ товый) маркетинг (от англ. 1ез1 тагке1т§;.
656 тэсутомэ:ру тэсутомэ:ру テス卜メ——ノレ(инф.) тестовое сообщение (от англ. 1е51-таИ). тэсутопайротто 丁ス卜ノ《イ ロツ卜 летчик-испытатель (от англ. 1ез1 рИо1). тэсутопата:н 丁ス卜ノくタ一ン(инф.) тестовый шаблон (от англ. 1е§1 ра«еш). тэсуторайда: 丁ストライダ一тест-жокей (от англ. 1ез1 пс1ег). тэсутосутэрон 丁ス卜ステ ロンтестостерон (мужской половой гормон) (от англ. 1ез1о51егопе). тэсутосэтто 丁ス卜セツ卜(инф.) набор тестов, тестовая последо¬ вательность (от англ. 1ез1-5е!). тэторакуророэтирэн テ卜フク ロロエチレン(д/о/штех.) тетра- хлорэтилен (от англ. 1е1;гасЫогое1Ьу1епе). тэторапакку テ卜ラ/《ツク «Тетрапак» (торговая марка и фир¬ ма-производитель картонных пакетов) (от англ. Те1гараск). тэтораподдо テ卜ラポッド(политехтетрапод (от англ. 1е1гарос1). тэторасайкурин 丁 卜フサイクリン(л^д.) тетрациклин (анти¬ биотик) (от англ. 1е1гасусНпе). тэторахидороканнабино:руテ卜ラヒドロカンナビノ——ノレ{био- хим., мео.) тетрагидроканнаоинол (от англ. 1е1гаЬус1госаппаЫпо1). тэторису 丁 卜リス(инф.) «Тетрис» (игра) (от англ. Те1пз). тэтородотокисин 丁 卜ロドトキシン(бмохши.,мед.) тетрадоток- син (от англ. 1е1:гос1о1ох1п). тэтэн チェチェン1.чеченский язык (от англ. СЬесЬеп). 2 (геогр.) Чеченская Республика (кавказская республика в составе РФ) (от англ. СЬесЬп1а). тэфу 丁フ(сокр.) I. узловая телефонная станция (от англ. ТЕХ, 1апс1ет ехсЬап^е). II. абонентское телеграфирование, телекс (от англ. ТЕХ, 1е1ех). тэфурон テフロン《Тефлон»,тефлон (товарный знак специаль¬ ного покрытия кухонной посуды) (от англ. ТеЛоп). тэхэран 丁へフン(геогр.) Тегеран (столица Ирана) (от англ. Те- Ьгап). тэцунока:тэн鉄の力一テン【てつの力一テン】(перен.)желеэный занавес (любая непреодолимая преграда) (от яп.鉄の + англ. сиЛа1п). тю:ба チユ一ノ く {муз.) туба (духовой инструмент) (от англ. 1иЬа). тю:бу チユ一ブ труба (от англ. 1иЬе). тю:ингаму チユ一インガム жевательная резинка (от англ. сЬе^- §иш).
тяйни.дзу 657 тю: ка нтэсуто中間テスト【ちゆうかんテス卜】(амер.) эюамены в середине семестра (от яп.中 Р日1 + англ. 1ез1). тю:н チユ一ン мелодия (от англ. Шпе). тю:на チユ一ナ I (ихт.) тунец (от англ. Шпа). II. см. тю:на:. тю:на:チユ一ナ一1)настройщик. 2) (тле) переключатель про¬ грамм (от англ. (ипег). тюгнаппу チュ一ンァップ регулировка; настройка (от англ. 1ипе-ир). тюнидзиа チュニン尸{геогр.) Тунис (гос-во в Северной Африке) (от англ. Тип151а). тюниккуко:то チュニツクコ一卜 туника (от англ. ШП1С соа1). тю:нингу チューニング1)(радио) настройка. 2) {тех.) регули¬ ровка (двигателя). 3) {авто) тюнинг (от англ. Шп1п§). тюгрингу チユ一リング Тьюринг Алан Матисон (1912-1954), английский математик (от англ. Типп§). тю:рингукикайチューリング機械【チューリングきかい】、инф.) машина Тьюринга (гипотетический вычислитель, предложенный как инструмент для изучения сложности алгоритмов) (от англ. Типп§ + яп.機械). тю:рингутэсуто チユーリンワ丁ス卜(инф.) тест Тьюринга (от англ. Типп^'з 1ез1). тю:риппу チュ一リップ(бот., сад.) тюльпан (от англ. ШНр;. тю:риххи チユ一リツヒ(геогр.) Цюрих (г. в Швейцарии) (от англ. 乙 иНсЬ). тю:ру チユ 一ノレ тюль (от англ. 1и11е). тю:та:チュ一タ 一 репетитор (от англ. Шог). тю:тон チユ一卜ン тевтонец, член Тевтонского ордена (от англ. Теи1оп). тю:ториару チュ——卜リア ノレ1)наставнический. 2) опекунский (от англ. Ш1опа1). тя:дзи チヤーン1)заряд. 2) нагрузка, загрузка (от англ. сЬаг§е). тядору チヤドノレ чадра (отит. сЬаёог). тяйкосЬусуки:チヤイコフスキー(рус.) Чайковский Петр Ильич (1840-1893), русский композитор, тяйму チヤイム колокольчик над дверью (от англ. сЫше). тяйна チヤイナ{геогр.) Китайская народная республика, Китай (гос-во в Центральной и Восточной Азии) (от англ. СЫпа). тяйнатаун チヤイナタウン китайский квартал (в некитайском городе) (от англ. СЫпа1спуп). тяйни:дзу チヤイ ニ ——ズ1.китайский. 2.1)китаец; китаянка. 2) китайский язык (от англ. СЫпезе).
658 тяйни:дзукара: тяйни:дзукара:チヤイ ニ一ズカラ一мандаринский воротник (от англ. СЫпезе со11аг). тяйрудо チヤイノレド ребенок; дитя (отангл. сЫ1с1). тяйрудоси:то チヤイノレドシ一卜(авто) детское сиденье, сиденье для ребенка (от англ. сЫ1с! зеа1). тякку ナヤック застежка-молния (от англ. сЬиск). тяко チヤコ1)мел. 2) мелок (от англ. сЬа!к). тякумэро 着メロ 【ちやく メロ】(сокр.)1)мелодия звонка мо¬ бильного телефона. 2) тон звонка (от яп.着 + англ. те1о^у). тякусинмэроди:着信メロデイ一【ちやくしんメロデイ一】тон звонка (отяп. 7т^т + англ. те1оёу). тякуэро 着工ロ 【ちやく エロ】(сокр.) эротика без обнажения (от яп.着 + англ. его11са). тя:мингу チヤ——ミング очаровательный, прелестный (от англ. сЬагт1п§). тямпёнチヤンピヨンсм. тямпион. тямпион チヤンピ才ン победитель; чемпион (от англ. сЬатр1оп). тямпионбэруто チヤンピオンべノレ卜 чемпионский пояс (от англ. сЬашр10П5Ыр Ье11). тямпионфураггу チヤンピオンフラッグ чемпионский флаг (от англ. сНашр1оп Яа§). тя:му チヤ一ム шарм, обаяние (от англ. сЬагш). тя:мупойнто チヤ——ムポイン卜 наиболее привлекательная черта, «изюминка» (от англ. сЬаггп ро1п!). тянго チヤン言吾【チヤンご】(вульг.) китайский язык (от англ. СЫпа + яп.語). тянку チヤンク(разг.) ломоть (хлеба, сыра, мяса и пр.) (от англ. сЬипк). тяннэру チヤンネル1)канал. 2) (радио, тле) полоса частот; про¬ грамма (от англ. сЬаппе1). тянсу チヤンス шанс, возможность (отангл. сЬапсе). тянэрингу チヤネリング1)(эзотер.) ченнелинг, контактерство («прокладывание по каналу», «передача по каналу» — в терми¬ нологии приверженцев ченнелинга — организация устойчивого канала связи с сущностями, которые находятся в своем развитии выше людей). 2) (тех.) ченнелинг, опускание кузова вниз отно¬ сительно рамы (один из способов переделать автомобиль для использования в хот-роддинге) (от англ. сЬаппе1Пп§). тянэру チヤネノレ см. тяннэру. тяпусуй炒汁砕【チヤブス*V】см. тяпусуй雑砕.
уддопэкка: 659 тяпусуй 雑碎【チヤプスイ】(ゆ几)чопсуи (китайско-американское блюдо, изобретение китайских поваров; продается в виде полу¬ фабриката; в самом Китае неизвестно) (от искаж. кит. сЬор зиеу). тяпута:チヤプタ 一 глава (книги) (от англ. сЬар1ег). тяпэру チヤぺノレ часовня (отангл. сЬаре!). тярити チヤリテイ1)милосердие. 2) благотворительность (от англ. сЬап(у). тярити:сё:チヤリ丁イ一シヨ 一 благотворительное шоу (от англ. сЬаг11у вЬо\у). тяритэй チヤリテイ см. тярити. тярумэра チヤ ノレ メ フ зазывания уличных торговцев (от порт. сЬагате1а). тя:русутон チヤ一ノレストン(гео 之р.)1)Чарлстон (г. в США, ад¬ министративный центр шт. Западная Вирджиния). 2) Чарлстон (г. в США, шт. Южная Каролина) (от англ. СЬаг1е51оп). тярэндзи チヤレンン I (сокр.) (юр.) самообвинение (от англ. 5е11-сЬа11еп§е). II. вызов (от англ. сЬа11еп§е). тя:та:チヤ一タ一 чартер (самолет, судно и т. п., совершающие чартерный рейс); чартерный рейс (от англ. сЬайег). тятарингу チヤタリング дребезжание (от англ. сЬайеНп§). тя:ти チヤ一チ церковь (отангл. сЬигсЬ). тя:то チヤ一卜1)(л«ор.,авиа) карта. 2) график, диаграмма (от англ. сЬай). тя:тофайру チヤ一トファイル(инф.) файл-схема (от англ. сЬаП Ше). тятто チヤツ卜(инф.) чат, интерактивное общение по сети в ре¬ альном времени (от англ. сЬа1). тяттору:му チヤツ卜ル一厶(инф.) «переговорный зал», клубная комната, клуб Гпо интересам] (от англ. сЬа1 гоот). тяфу チヤフ ерунда, дрянь (нечто, не имеющее никакой ценности) (от англ. сНай). уганда ウガンダ(геогр.) Уганда (гос-во в Восточной Африке) (от англ. 1^апс1а). уддо ウツ К 1)лес. 2) дерево (материал), древесина; дрова (от англ. ^оос1). уддокагпэтто ウツド力—ぺツ卜(стр.) деревянное покрытие; паркет (от англ. \уооа сагре!:). уддокураЛуто ウッドクラフ卜 знание леса, умение ориентиро¬ ваться в лесу (от англ. \Уоос1сгай). уддопэкка:ウツドぺツカ 一(орнит.) дятел (от англ. \Уоос1рескег).
660 удзубэкисутан удзубэкисутан ウズべキスタン{геогр.) Узбекистан (гос-во в Центральной Азии) (от англ. 1]гЬек151;ап). удэумакипомпу渦巻きポンプ【うずまきポンプ】центробежный насос (от яп.渦巻き + англ. ритр). уи ウイ(межд.) да (от фр. снй). уи:бингу ウイ 一 С ノグтекстильный, ткацкий (от англ. \уеаУ1п§). уиггу ウイツク парик (от англ. \У1§). уйгуру ウイグノレ уйгур; уйгурка (от англ. Ыу^иг). уидза:до ウィザ一ド(стсш.) колдун, волшебник (от англ. \У12агс1). уидзэтто ウィンェッ卜(амер.,разг.) штука, штуковина (от англ. у идо:ウイド一 вдова (от англ. \у1с1о\у). уикипэдиа ウイキぺ丁イア 《Википедия» (бесплатная он-лайн энциклопедия) (от англ. \\чк1ресИа). уи:ку ウイ一ク I. неделя (от англ. \уеек). II. слабый (от англ. \уеак). уику ウイク фитиль (от англ. \У1ск). уигкудэ:ウィークデ一 будни (отангл. \уеекс1ау). уижудэй ウィ一ク丁イ см. уи:кудэ:. уи:купойнто ウイ一クポイン卜 слабое место (от англ. \уеак р01П1). уигкупойнто ウイ一クポイン卜 слабое место (от англ. \уеак Р01П1). уи:кури:ウイークリ 一 еженедельный (от англ. \уеек1у). уикусёнари:ウイクシヨナリ——«Викшинэри» (основанный на «Википедия» контентный словарь) (от англ. ^1сИопагу). уижуэндо ウイ一クエンド выходные дни, уикэнд (от англ. \уеекепс1). у и: куэндофа: дза:ウイ一クエンドファ一ザ一 приходящий отец (от англ. \уеекепс! ГаШег). уимбурудон ウインブノレドン(геогр.) Уимблдон (предместье Лондона) (от англ. МтЬЫоп). уина:ウィナ一 победитель (от англ. \У1ппег). уингу ウィング крыло (в т. ч. самолета, автомобиля) (от англ. \У1П§). уингу кара:ウィングカラ 一 воротник-стойка со скошенными концами (от англ. со11аг). уингусу ウイングス крылья (самолета, автомобиля) (от англ. \У1П§$). уиндо ウインド I. ветер (от англ. >у1пс1).II. окно (от англ. \у1пс!о\у).
уи:нъапи:ру 661 уиндо:ウインド一 см. уиндо II. уиндобурэжа:ウィンドブレ一力一 ветровка (от англ. \У1пс!- Ьгеакег). уиндо:дисупурэ:ウインド一丁イスプレ一 витринная выставка (товаров) (от англ. \ушс1о\у сИзр1ау). уиндо:дорэссингу ウインドードレツシング、украшение витрины (для привлечения покупателей) (от англ. \у1пс1о\у с!ге551П§). уиндоса:фа:ウインドサ一ファ一 виндсерфер (спортсмен) (от англ. \У1пс15игГег). уиндоса:фин ウインドサーフイン(спортвиндсерфинг (отангл. \У1пс15игГт§). уиндо:сёппингу ウイン卜一ンヨツ С ンク(разг.) рассматривание витрин (от англ. \У1ПС1о^-5Ьорр1П§). уиндоу ウインドウ см. уиндо II. уиндоусёппингуウィンドウシヨッビングрассматривание вит¬ рин (от англ. \У1пс1о\у-5Ьорр1п§). уиндофо:ру ウインドフ^—ノレ бурелом (отангл. \утс1Га11). уиндояккэ ウインドヤツケ(от нем. \\^псуаске) см. уиндобу- рэ:ка:. уинингубо:оу ウイ ニンク、ボ一ノレ(спорт.) победный мяч (отангл. \У1ПП1П§ Ьа11). уинингусётто ウイ ニンクンヨツ卜{спорт.、победный счет (от англ. \У1ПП1П§ §Ьо1). уинка:ウイン力 一 мигалка (на автомобиле) (от нем. ^1пкег). уинку ウィンク мигание (от англ. \У1пк). уинна ウインナ венский (от англ. \\Чепег). уиннаваруцу ウインナワルツвенский вальс (от англ. VI- еппезе \уа11г). уиннако:хи:ウインナコ一ヒ一 венский кофе (от англ. У1еппа соГГее). уиннасо:сэ:дзи ウインナソ—Ьーン(а^л.) венские сосиски (от англ. \Чеппа ваиза^е). уинта:ウインタ—зима (от англ. \У1п1ег). уинта:ридзо:то ウィンタ一リソ一卜 зимний курорт (от англ. \ут1ег ге50г1). уинта:супо:цу ウィンタ一スポ一ツ зимние виды спорта (от англ. \У1П1еГ 5рог15). уинти ウインチ(тех.) ворот, лебедка (от англ. \У1псЬ). уи:нъапи:ру ウイ一ンアピ一ノレ Венские соглашения (от англ. У1еппа Арреа!).
662 уири: уири:ウィリ 一 мусор (от англ. \уЬееПе). уирусу ウィルス ВИруС (В Т. Ч. КОМПЬЮТерНЫЙ) (ОТ аНГЛ. У1Ш5). уирусубё:ウイルス病【ウイルスびょう】 (мед.) вирусное за¬ болевание (заболевание вирусной природы) (от англ. У1гиз + яп. 病)• уирусугакуウイルス学【ウイルスが〈】(ふ/о//.)вирусология (от англ. У1Ш5 + ЯП.学). уисука:ウイスカー бакенбарды (отангл. ^Ызкег). уисуки:ウィスキ一 виски (от англ. шЫвку). уисуки:бонбон ウイスキ一ボンボン конфеты или леденцы с ал¬ когольной начинкой (от англ. \у!и5ку ЬопЬоп). уисуки:сау:ウィスキ一サウ一 виски с лимонным соком (от англ. \уЫзку зоиг). уисуконсин ウイスコンシン(геогр.) Висконсин (шт. в США) (от аНГЛ. ^15СОП51П). уитто ウィット ум, остроумие (от англ. укидокку浮きドック【うきドック】плавучий док (от яп•浮き+ англ. с1оск). уккаримису うっかりミス(юр.) добросовестное заблуждение (от яп.うっかり + англ. Ш151аке). укураина ウクライナ(геогр.) Украина (гос-во в Восточной Ев¬ ропе) (от рус. Украина), укурэрэ ウクレレ(л/ァз.) укулеле (популярный на Гаваях четы¬ рехструнный музыкальный инструмент) (от гавайск. ики1е!е). у:ман ウ一マン женщина (отангл. ууотап). у:манпава:ウ一マンノ《ワ一 женская сила (отангл.ууотапро^ег). у:манрибу ウ一マンリブ(сокр.) освобождение женщин (от англ. \уошеп'5 НЬега^оп). у:манханта:ウ一マン/ヽンタ一охотник за женщинами, бабник (от англ. \уошап Нип1ег). умиигуана海イグアナ【うみイグアナ】морская игуана (от яп. М + англ. 1§иапа). умурауто ウムフウ卜(лш/гв.) умляут (от англ. ит1аи1). умураутофуго:ウムラウト符号【ウムラウトふごう】(/шнгв.、 умляут (от англ. ит1аи1 + яп.符号). унди:нэ ウン丁イ一ネ(миф.,сказ.) русалка, ундина (от англ. ип- сИпе). ундо:ню:ронсиккан運動ニユ一ロン疾患【うんどうニユ一ロン しつ Й、/и】 двигательное нейронное расстройство (от яп. 運動 + англ. пеигопе + яп.疾患).
уо:нингурампу 663 ундогэнэруги:運動エネルギー【うんどうエネルギー】(физ.) кинетическая энергия (от яп. омШЙ + нем. Епег§1е). унъун ウンウン(межд.) угу (межд., выражающее согласие) (от англ. иЬ-ЬиН). уо:гэ:му ウ—ゲ一ム(воен.; инф.) военная игра (от англ. \уаг §ате). уогкасон ウ^—力ソン(полит., разг.) «марафон» по домам из¬ бирателей (метод обеспечения поддержки на выборах) (от англ. \уа1ка1Ьоп). уо:кингудикусёнари:ウ^—キングディクシヨナリーходячая энциклопедия (о ком-л.) (от англ. \уа1к1п§ сНсНопагу). уо:кингусю:дзу ウ^—キンクンユ一ズ прогулочная обувь (от англ. \уа1к1П§ зЬоез). уо:ки:рукки:ウ—キ一ノレッキ一(разг.) воки-луки, портатив¬ ный телевизионный передатчик (от англ. \уа1к1е-1оок1е). уо:ки:то:ки:ウ—キ一卜一キ一(разг.) воки-токи, переносная рация (от англ. \уа11ае-1а1к1е). уокка ウオッカ(рус.) водка. уо:куман ウ—クマン аудиоплеер,плеер (первоначально на¬ звание торговой марки) (от англ. ^а!кшап). уогкурай ウ^—クライ《Уор край» («Боевой клич») (еженедель¬ ная газета, печатный орган Армии спасения, «8а1уаНоп Аппу) (от англ. \уаг сгу). уо:кусуру:ウ;1—クスノレ一 переход (от англ. \уа1к 1Ьгои§Ь). уогмингу ウ^ ミング согревание, подогревание (от англ. \уагт1п§). уо:мингуаппу ウ^—ミングアップ1)(спорт.) разминка. 2) (тех.) прогрев (от англ. \уагтт§-ир). уо:му ウ—厶 I. червь (от англ. \уопп). II. тепло (от англ. шапп). уогмуаппу ウ ムァップ1){спорт.) разминка. 2) «вормап» (разогревочные заезды перед этапом Гран-При в «Формуле-1»). 3) разогревание публики (перед выступлением, соревнованием) (от англ. \уагт-ир). уо:мугиа ウ ^—ムギァ(от англ. \уоггп §еаг) см. уогмухагурума. уогмухагурумаウ^ ム歯車【ウ^ ムはぐるま】(тех.) 1)червячная передача. 2) червячное колесо (от англ. \уогш + яп. Ш 車). уон ウォン(кор.) вон (денежная единица в Северной и Южной Корее), уондо ウオンド жезл (от англ. \уапс1). уо:нингурампу ウ ニングランプ предупредительная сиг¬ нальная лампа (от англ. \уагп1п§ 1атр).
664 уонтэтто уонтэтто ウオンテツ卜 разыскивается (в объявлениях о розыске преступников) (от англ. \уап1ес1). уо:ру ウ —ノレ стена (от англ. \уа11). уо:ругай ウ^ ル街【ウ^ ルがい】Уолл-стрит (улица в Нью-Йорке) (от англ. Ма11 + яп.街)• уо:рунатто ウ—ノレナッ卜 см. уорунатто. уорунатто ウ才ノレナツ卜1)грецкий орех (плод). 2) ореховое де¬ рево (от англ. \уа1пи1). уосся:ウ才ツシヤ——1)мойщик. 2) моечная машина. 3) стиральная машина (от англ. \уазЬег). уоссябуру ウオツシャブル нелиняющий; стирающийся (без ущерба для качества) (от англ. хуазЬаЫе). уосуто:ку ウォス I ク(рус.) Восток. уо:та:кара:ウ^ タ一カフ一1.1) акварель. 2) акварельная краска. 2. акварельный (от англ. \уа1егсо1оиг). уо:та:ку:ра:ウ^ タ一ク一ラ一1)водоохладитель. 2) (авто) водяной охладитель (от англ. \уа!егсоо!ег). уо:та:куродзэтто ウ^—タ一クロ セツ卜 уборная (от англ. \уа1ег с1о5е り. уо:та:мэрон ウ—タ 一メ ロン арбуз (от англ. ^а(егше1оп). уо:та:поро ウ^—タ一ポロ {спорт.) водное поло (от англ. \уа!ег ро1о). уо:та:пуру:фу ウ;^—タ一プノレ一フ водонепроницаемый (от англ. \уа1егргооГ). уо:та:сю:то 1 ノ^—タ一ンユ一卜 порог (на оеке) (от англ. \уа!ег сНи1е). уо:та:тайто ウ^ タ一タイ卜 водонепроницаемый (от англ. ^а1ей1§Ь1). уо:та:фо:ру ウ—У —フ^—ノレ водопад (отангл. \уа1егШ1). уо:тафо:ру ウ т!—タフ—ノレ см. уо:та:фо:ру. уо:та:фуронто ウ:^—タ—フロン卜 береговая линия; берег (от англ. \уа1ег!гоп1). уо:та:хадза:до ウ^—タ一ノ、ザ一ド угроза затопления (от англ. \^а!ег Ьагагс!). уотти ウ才ツチ часы (отангл. ша1сЬ). уоттидоггу ウォッチドッグ1)сторожевой пес. 2) (перен.) надзи¬ ратель (от англ. \^а1сМо§). уоттиман ウ才ッチマン1)ночной сторож. 2) караульный; (мор.) вахтенный (от англ. \уа1сЬтап). уоттингу ウォッチンヮ1)пристальное наблюдение; надзор. 2) просмотр/ (от англ. \уа1сЫп§).
урэтангому 665 уоцука ウ才ツカ(рус.) водка, уран ウラン см. ураниуыму. ураниуму ワフニウム(хим.) уран (II) (от англ. игапшт). уранко:ウラン鉱【ウランこう】(геол.) урановая руда (от англ. игапшт + яп.鉱). уранюйрэцуウラン系列【ウランけいれつ】(;ош.) ряд урана (от англ. игаЫит + яп.糸列). ураннамарихо:ウラン鈴法【ウランなまりほう】(幻ш.) ура- но-свинцовый метод (от англ. игап1ит + яп.畫ノロ、法). уранно:сюкуウラン濃縮【ウランのうしゆく】(ло/штех.) обо¬ гащение урана (от англ. игапшт + яп.濃爾). урару ウラ ノレ(рус.) (геогр.) Урал (территория между Восточ¬ но-Европейской и Западно-Сибирской равнинами). у:ри:коттон ウ一リ一コツトン{текст.) ворсистый хлопок (от англ. \уоо11у соиоп). у:ри:найрон ウ一リ一ナイ ロン(текст.) ворсистый нейлон (от англ. \уоо11у пу1оп). уриопэ売り才ぺ【うりオペ】(сокр.) см. уриопэрэ:сён. уриопэрэ:сён売りオペレ一ション【うりオペレーション】 продажа, реализация (отяп.売り + англ. орега1юп). уронсан ウ ロ ン酸いノロ ンさん】(хгш.) уроновая кислота (от англ. игопе + яп.酸). у:ронтя ウ一ロン茶【ウ一ロンちや】(от кит. оо1оп§ + яп.茶)см. УфОНТЯ麻育I衆. у:ронтя烏育直茶【ヴ——□ンちや】чай Улун (знаменитый сорт черного китайского чая; (от кит. оо1оп§ + яп.茶') у:ру ウ一ル шерсть (от англ. \уоо1). уругуай ウルグアイ(геогр.) Уругвай (гос-во в Южной Америке) (от англ. 11ш§иау). урутора ウノレ卜ラ ультра-; крайний (отангл. иИга). уруторамарин ウノレ卜ラマリン ультрамарин (от англ. икгата- ппе). уруторамодан ウル卜フモタン(иск.) ультрамодерн (от англ. и1- 1гатос1ет). уруторанасёнаридзумуウノレトフナショナリズムультранацио¬ нализм (от англ. икгапа^опаНзш). УРУФУ ウルフ Опер.) волк (отангл. \уо1Г). урэтан ウレタン(от англ. иге(Ьапе) см. урэтанфо:му. урэтангому ウレタンゴム(сокр.) (политех.) уретановый каучук, полиуретан (от англ. ро!уиге1Ьапе гиЬЬег).
666 урэтанфо:му урэтанфо:му ウレタンフ^—ム{политех.) пеноуретан (от англ. иге1Ьапе Гоат). усугататэрэби薄型テレビ【うすがたテレビ】цифровой теле¬ визор (от яп.澤型 + англ. 1е1еУ1510п). у:сута:со:су ウ一スタ一ソ一ス(кул.) вустерский соус (соус по-вустерски) (от англ. ^огсез^ег заисе). усута:со:су ウスターソース см. у:сута:со:су. угсутэддо ウ一ス丁ツド шерстяная материя (от англ. \У0гз1ес1). утари ウタリ(айн.) человек. утипокэтто内ポケット【うちポケット】внутренний карман (от яп.内 + англ. роске!). утю:рокэтто宇宙ロケツ卜【うちゆうロケッ卜】космическая ракета (от яп.宇宙 + англ. госке1). утю:сутэ:сён宇宙ステーション【うちゆうステーション】 космическая станция (от яп.宇宙 + англ. $1а1юп). у:фа:ウ一フア一(радио) репродуктор низкого тона, вуфер (от англ. тюГег). уэа ウェア I. одежда (от англ. ^еаг). II. изделия (мн.: товары) (от англ. \уаге). уэахаусу ウェアノヽウス товарный склад (от англ. ууагеНоизе). уэ:ба:ウエ一/く一 I (юр.) отказ (от права, требования, привилегии); документ (об отказе от права) (от англ. \уа1уег). II (физ.) вебер, Вб (от англ. \\^еЬег). уэ:ба:нохо:сокуウェ一バ一の法則【ウェ一バ一のほうそく】 {психол., марк.) закон Вебера (от англ. \\^еЬег + яп.の;太貝У), уэббу ウェッブ см. уэбу. уэ:бу ウェーブ I. волна (от англ. \уауе). II (инф.) ^АУ (формат звукового файла) (от англ. ^АУ). уэбу ウェブ(инф.)1)веб, сеть, [всемирная] паутина (= \уеЬ). 2) (от англ. ^еЬ). уэбуадорэсу ウェブアドレス{инф.、^/еЬ-адрес (от англ. \\^еЬ ас1- ёгезв). уэбубураудза:ウェブブラウザ一(инф.) ^еЬ-браузер, программ¬ ное обеспечение (= разг.: софт) для просмотра веб-страниц (от англ. \\^еЬ Ьго\узег). уэ:бурэтто ウェ一ブレツ卜 небольшая волна,рябь (отангл. \уауе!е{). уэбуса:ба:ウェブサ一バ一(инф.) \УеЬ-сервер, веб-сервер (от англ. ^еЬ зегуег). уэбусайто ウェブサイ卜(инф.) ^еЬ-узел, (разг.) сайт (от англ. ^еЬ 5ке).
уэрукаму 667 уэбуса:фа:ウェブサ一ファ 一(инф.) ^еЬ-пользователь (от англ. МеЬ зигГег). уэгбуфуронто ヴェ——ブフ□ン卜 волновой фронт (от англ. \уауе-!гоп1). уэддзисо:ру ウェツジソー ノレ1)танкетка (подошва, утолщаю¬ щаяся от носка к пятке). 2) туфли на танкетке (от англ. \уес!§е зо1е). уэддингу ウェツ 丁 イング см. уэдингу уэдза:ワェザ一 погода (отангл. \уеа1Ьег). уэдза:кокку ウェザーコツク флюгер (отангл. \уеа!Ьегсоск). уэдингу ウェ丁イング свадьба, венчание, бракосочетание (от англ. ^еёсИп§). уэдингубэгру ウェァイングベーノレ свадебная вуаль (от англ. \уес1с11п§ уеП). уэдингубэру ウェ丁イングベノレ свадебные колокольчики (от англ. \уес!сИп§ Ье11). уэдингудорэсу ウェ丁インヮドレス свадебное платье (от англ. \уес1сИп§ <1ге55). уэдингукэ:ки ウェ丁イングケーキ свадебный торт (от англ. \уес!сИп§ саке). уэдингума:ти ウェ丁イングマ一チ свадебный марш (от англ. \уес1сИп§ шагсЬ). уэдингурингу ウェデイングリング обручальное кольцо (отангл. ууеЗсПпё пп§). уэй ウェイ путь (от англ. шау). уэйн ウェイン убывание, ущерб Луны (от англ. \уапе). уэйто ウェイ卜 I. ожидание (от англ. \уак). II. вес (от англ. \уеセЬ1). уэйтоконторо:ру ウェイ卜コン卜ロ一ル(тех.) регулирование [осевой1 нагоузки (от англ. соп1го1). уэйторифутингуウェイ卜リフテイング(от англ. \^е\фХ丨丨Шп§) см. уэйтоторэ:нингу. уэйторэсу ウェイ卜レス1)официантка. 2) горничная, уборщица (в частном доме) (от англ. ууайгезз). уэйтоторэ:нингу ウェイ卜卜レ一ニング физические упражнения, связанные с поднятием тяжестей (= разг. «качание») (от англ. \уе セ Ь11га1п1п§). уэпон ウェポン орудие, оружие (от англ. ^еароп). уэрудан ウェノレダン хорошо, мастерски сделанный (от англ. \уе11-с1опе). уэрукаму ウェルカム приветствие (от англ. \уе!соте).
668 уэрутажю: уэрута:кю:ウェルタ一級【ウェルターきゆう】добавочный груз (от англ. \уе1§Ы + яп.級). уэсутан ウェスタン1.западный. 2.1)житель или уроженец За¬ пада; представитель европейской расы. 2) вестерн (фильм) (от англ. Шез^егп). уэсутанмю:дзикку ウェスタンミュージック западная музыка (от англ. \\^е51егп ти51с). уэсутанри:гу ウェスタンリーグ Западная лига (от англ. Шез^егп 1еа§ие). уэсутингухаусу ウェステイングハウス《Вестингауэ» (товарный знак оытовых электроприборов, а тж. телевизоров, выпускаемых корпорацией «Вестингауз электрик», \\^е511п§Ьои5е Е1ес1Нс Сотрапу) (от англ. \\^е511п§Ьои5е). уэсуто ウェス卜 I. талия (от англ. \уа151).II. запад (от англ. \уез1). уэсутобаггу ウェス卜ノ、ツグ поясная сумка (от англ. Ьа§). уэсутоба:дзиниа ウェス卜/く——ソニア{геогр.) Западная Вирд¬ жиния (шт. в США) (от англ. \\^е51 У1г§1п1а). уэсутобо:ру ウェス卜ボ—ノレ{спорт.、пропущенный мяч (от англ. \уа51е Ьа11). уэсутоко:суто ウェストコ一ス卜(геогр.) Западное побережье (западные шт. США, имеющие выход к Тихому океану: Кали¬ форния, Орегон и Вашингтон) (от англ. Соаз!). уэсутоко:то ウェストコ一卜 жилет (от англ. \уа1з1соа1). уэсутопойнто ウェス卜ポイント Уэст-Пойнт (город на юго-востоке шт. Нью-Йорк) (от англ. Ро1п1). уэсуторайн ウェス卜ライン талия; линия талии (от англ. ^а151Нпе). уэсутосаидо ウェス卜サイド Уэст-сайд (трад.: Вестсайд) (часть нью-йоркского района Манхэттен) (от англ. 81с1е). уэсутоэндо ウェス卜エンド Уэст-Энд, западная, аристократиче¬ ская часть Лондона (от англ. \Уез1 Епё). уэ:та:ウェ _タ 一 посетитель (от англ. \уакег). уэгтингу ウェ一丁 イング(сокр.) тактика выжидания (от англ. §ате). уэ:тингуру:му ウェ一丁 イング ノレ一ム1)зал ожидания (напр., на вокзале). 2) приемная (напр., врача) (от англ. гоот). уэ:тингусисутэму ウェ一テインクンス丁ム{телеком.) система с ожиданием (обслуживания) (от англ. \уа111П§ 5у51еш). уэ:тоウェ—卜см. уэйтоウェイ卜. уэгторифутингу ウェ一卜リフ丁 イング(от англ. НШп§) см уэйтоторэ:нингу.
файа 669 уэгторэсу ウェ一卜レス1)официантка. 2) горничная, уборщица (в частном доме) (от англ. \уа11ге55). уэ:тоторэ:нингу ウェ一卜卜レ一ニング(от англ. \уе1§Ь11га1п1п§) см. уэйтоторэ:нингу. уэтто ウェツ卜 мокрый, влажный (от англ. \уе1). уэттокатто ウェツ卜カツ卜 подводная выемка (от англ. \уе1 си1). уэттокоа ウェッ卜コァ влажная сердцевина (напр., о дровах) (от англ. \уе1 соге). уэттосущу ウェッ卜スーツ мокрый гидрокостюм (с неполной гидроизоляцией) (от англ.) \уе1 5иН. уэфа ウェファ вафля (от англ. \уаГег). уэха ウェハ см. уэфа. уэха:ウェハ一см. уэфа. уэха:су ウェノ、一ス(мн.) вафли (от англ. \уаГегз). фа ファ{муз.) фа (нота) (от англ. Га, ГаЬ). фа:ファ 一 I.1)мех (меховая отделка или сама одежда). 2) мех (волосяной покров нек. животных). II. дальний (от англ. Гаг). фаа:мууэа フアア一ムウエア(инф.) встроенное ПО, записанное в ППЗУ/ПЗУ ПО (напр., монитор, ВЮ8 или ОС реального времени) (от англ. йппхуаге). фабурикку ファブリック ткань,материя (от англ.デаЬНс). 中 абури:пэроэтарон ファブリ一ぺロエタ ロン(所еле/сом.) эталон Фабри-Перо (от англ. РаЬгу-Рего! е1а1оп). фаготтингусутэттиファゴッティングステッチдекоративный зигзагообразный стежок (от англ. т§оレ51ксЬ). фаготто ファゴッ卜 фагот (от ит. Ра§ойо). фа:дза:フア——ザ——отец (в т. ч. библ., рел. и перен.) (от англ. Га- 1Ьег). фадзакон ファザコン(сокр.) (ген.) отцовский комплекс (от англ. ШЬег сотр1ех). фадзи:ファン一 пушистый; ворсистый (от англ. Гиггу). фадзи:компю:та:ファジ一コンピユ一タ 一{инф.) компьютер, реализующий нечеткую логику (от англ. Гихгу сотри1ег). фадзи:риронファジ一理論【ファジ一りろん】(мат.) нечеткая теория (от англ. Гиггу + яп.理論). фадзи:родзикку ファジ一 ロジック(мат.) нечеткая логика (от англ. Ги22у 1о§1С). фа:й:суто ファ—Г—ス卜(геогр.) Дальний Восток (от англ. Раг Еаз1). файа ファイア огонь,пламя; пожар (от англ. Яге).
670 файаара:му файаара:му フアづ,アフー厶 пожарная тревога (от англ. Лге а1агш). файаинсюарансуファイアインシュアランスстрахование от пожара (от англ. Лге 1П5игапсе). файаман フアイアマン пожарный (от англ. Пгетап). файапуру:фу ファイアプノレ一フ несгораемый; огнеупорный,ту¬ гоплавкий (от англ. пгергооП. файасуто:му フアイアス I—ム праздничный костер (от англ. Лге БЮгт). файауо:ру ファイアウ:^ ル(инф.) межсетевой экран (МЭ), брандмауэр, защитная система (от англ. Лге\уа11). файа:уо:ру ファイアーウ才一ル см. файауо:ру (отангл. Лге\уа11). файба ファイバ см. файба:. файба:フアイ/ く一 волокно; фибра (отангл. ЛЬге). файба:бо:до フアイ/く——ボ一 К (политех.) листовая фибра; фиб¬ ровый картон (от англ. ЯЬегЬоагс!). файба:гарасу フアイ/く——ガラス стекловолокно (от англ. ЛЬег- §1а55). файба:суко:пу フアイ ノ く一スコ一づ(телеком.) фиброскоп (от англ. йЬегзсооеУ файбусута:フアイブスタ一 пятизвездный (отангл. Пуе-51аг). файн ファイン1)мелкий. 2) хороший, прекрасный; чистый, (о веществах, особ, о металлах) (от англ. Гше). файнансу フアイナンス финансы, финансовая система, денежные отношения (от англ. Лпапсе). файнансярупураннингуファイナンシャルプランニング(фин.) финансовое планирование (от англ. ппапс1а1 р1апгйп§). файнару ファイナノレ(спорт финал, решающая игра (от англ. Япа1). файнарусэтто フアイナルセツ卜{/юлитех.、конец схватывания (от англ. Гта1 $е1). файнда ファインダ см. файнда:. файнда:フアインダ——{фото) видоискатель (от англ. Гшс1ег). файнкэмикару ファインケミカル химические продукты тонкого органического синтеза (от англ. йпе сЬет1са1). файнман ファインマン(физ фейнмановский (от англ. Реуптап). файнсэрамиккусу ファインセラミックス тонкая керамика (от англ. ппе сегатюз). файнфу:до ファインフ一ド измельченная пища (отангл. Лпеデоос1). файрингусисутэму ファイリングシス亍厶(эк.) система регист¬ рации документов (от англ. 5у51ет;.
факуто 671 файру ファイル1)папка, скоросшиватель. 2) (инф.) файл (отангл. Ше). файрубунрикяракутаファイル分離キャラクタ【ファイルぶん りキヤラクタ】(инф.) разделитель файлов (от англ. Ше + яп.分 離 + англ. сЬагас^ег). файрукё:ю:са:бисуファイル共有サ一ビス【ファイルきようゆう サ一ヒス】[инсЬ.、система разделения Файлов (от англ. П1е + яп. 共有 + англ. 5егУ1се). файрукябинэтто フアイノレキヤじネツ卜 картотека; картотечный шкаф (от англ. Л1е саЫпеり. файрунэ:му ファイルネ一ム(инф.) имя файла (имя, под которым файл хранится на электронном, магнитном или оптическом но¬ сителе) (от англ. ГПепате). файрусисутэму ファイ ノレシス 丁厶{инф.) файловая система (часть операционной системы, обеспечивающая управление каталога¬ ми и файлами на дисках) (от англ. П1е 5у51еш). файта:ファイター1)солдат, боец. 2) (авиа) истребитель (отангл. Г1§Ь1ег). файтингусупириттоファイテイングスピリツ卜боевой дух, боевой настрой (от англ. пйЬ11п§ 5р1П(). файто ファイ卜 борьба (от англ. Г1§Ы). файтоманэ:フアイ卜マネ一 денежный выигрыш (от англ. топеу). факку ファツク(непр.) (разг.) трахаться (употр. в самых раз¬ личных значениях, поэтому буквально практически никогда не переводится) (от англ. Гиск). факкусу ファックス см. факусу. фако ファコ[нефтяной или газовый] промысел, на разработку которого дано официальное разрешение (от англ. РАСО, Ле1с1 аи1Ьог12ес11о сотшепсе орега110пз). фа:ко:то ファ一コ一卜 меховое пальто (от англ. Гиг соа1). факусён ファクシヨン фракция; группировка (от англ. Гас110п). факусимири ファクシミリ факсимиле (от англ. Гас51тИе). факусу ファクス I. факс (от англ. Гах). II (сокр.) факсимиле (от англ. Гас51тИе). факута:ファクター фактор (от англ. ГасЮг). факутарингу ファクタリング{инф:, мат.)1)разложение на множители. 2) разложение на элементарные операции. 3) рас¬ становка (от англ. ГасЮг1П§). факуто ファク卜 факт (от англ. Гас1).
672 факутори факутори ファク卜リ см. факутори:. факутори:ファク卜丨>1 一 завод, фабрика, предприятие (от англ. Гас1огу). факутори:о:томэ:сён フアクトリ一才一卜 メーシヨン автомати- зация производства (от англ. ГасЮгу аи!оша11оп). 中акутори:ти:му ファク卜リ一チ一ム бригада (от англ. ^ас1огу 1еат). фа:маси:フア一マン一 аптека (от англ. рЬагтасу). фамбуру フアンブノレ неуклюжее, неловкое обращение (с чем-л.) (от англ. ГитЫе). фамикон ファミコン(сокр.) видеоигровая приставка (от англ. ГатНу + сотри1ег), фамири フアミリ см. фамири:. фамири:フアミリ 一 семья (от англ. ГатПу). фамириа フアミリア близкий друг (от англ. (атШаг). фамири:байку フアミリ一バイク семейный велосипед (от англ. ГатЛу Ыке). фамири:бурандо ファミリ一ブランド(марк.) линейная марка (торговая марка, используемая для двух и более продуктов, для товарной линии) (от англ. ГашНу Ьгапс!). фамири:ка:ファミリーカー семейный легковой автомобиль (от англ. йшНу саг). фамири:компю:та:フアミリ一コンピューター видеоигровая приставка (от англ. ГатПу + сотри1ег). фамири:нэ:му フアミリ ネ—ム фамилия (от англ. ГагпНу пате). фамири:райфусайкуруファミリ一フイフサイクル{марк; соц., демогр.) жизненный цикл семьи (последовательность стадий развития человека в семье) (от англ. ГатНу ИГе сус1е). фамирифэсуторан フアミリ一レス卜フン(торг.) семейный ресторан (ресторан, рассчитанный на посещения семей с детьми) (от англ. ГатНу ге51аигап1). фамири:сайдзу フアミリ一サイス(демогр.) размер семьи (коли¬ чество членов семьи, связанных браком или кровным родством, проживающих под одной крышей и ведущих общее домохозяй¬ ство) (от англ. ГатИу-512е). фамири:фандо フアミリ一フアンド семейные сбережения (от англ. Гат11у йшс1). фамирэсу ファミレス(сокр.) см. фамири:рэсуторан. фа:му ファーム I. ферма (отангл. Гагт). II. фирма (отангл. Пгт).
фанси: 673 фагмубанкингу フア一厶バンキング1.банковское обслуживание фирмы (от англ. Г1гт Ьапк1п§). II. банковское обслуживание фермы (от англ. Гагт Ьапк1п§). 中а:мууэаファ一ムウエアсм. фаа:мууэа. фан ファン I. вентилятор (от англ. Гап). II. болельщик, фанат (от англ. Гап). III. шутка; веселье; забава (от англ. йш). фанатикку ファナティック изувер,фанатик (от англ. ГапаПс). фанатисидзуму ファナティシズム изуверство, фанатизм (от англ. でапа1丨с丨5т). фанауто ファンアウ卜(инф.) устройство разветвления выхода (от англ. Гап-ои1). фандамэнтару フアンダ メンタル основной (от англ. йшс1атеп1а1). фандамэнтарудзу ファンダメ ンタルズ основы (от англ. йшс!а- теп!а1§). фандзэтто フアンンエツ卜(тех.) турбовентиляторный двигатель (от англ. Гап』е1). фандо ファンド1)запас,резерв. 2) фонд, капитал. 3) фонд (органи¬ зация, распоряжающаяся денежными средствами) (от англ. Шпс1). фандоманэдзя:ファンドマ不ンヤー{фин.) инвестиционный ме¬ неджер (управляющий) (от англ. Гипс! тапа§ег). фандоторасуто フアンド卜フス卜 кредит доверия (от англ. Гипё (14151). фандэ:сён ファンデ一シヨン1)фундамент (в т. ч. геол.). 2) организация, учреждение; фонд (от англ.化ипс!аНоп). фани:ファニ一 забавный, смешной (от англ. йшпу). фа:нитя:ファ一二チヤ一1)мебель.2)фурнитура (отангл.йнпИиге). фани:фэ:су フアニ一フエ一ス забавная физиономия (от англ. йшпу Гасе). фанки:ファンキ一I. вонючий. II. трусливый (от англ. йшку). фанку フアンク I.1)сильный запах; зловоние. 2) {муз.) фанк. II. испуг, страх (от англ. Гипк). фанкурабу ファンクラブ клуб болельщиков (от англ. Гап с1иЬ). фанкусён フアンクシヨン функция (от англ. йшсНоп). фанкусёнки:ファンクシヨンキー программируемая клавиша, функциональная клавиша; экранная клавиша (изображенная на экране дисплея) (от англ. Лшс1юп кеу). фанкута ファンクタ{инф.) функциональный элемент, функтор (элемент, выполняющий в языке программирования опреде¬ ленную функцию) (от англ. !ипс1ог). фанси:ファンシ一 воображение, фантазия (от англ. (апсу). 22 Зак. 4728
674 фанси:бо:ру фанси:бо:ру フアンシ一ボ一ル маскарад (от англ. Гапсу Ьа11). фанси:гуддзу ファンシ一グッズ галантерейные товары, галанте¬ рея (от англ. ^апсу §оос15). фансигдорэсу ファンシ一ドレス маскарадный костюм (от англ. ^апсу с1гез5). фанси:сутоа フアンシ一ス卜ア галантерейный магазин (от англ. Гапсу 51оге). фанси:фу:до フアンシ一フ一ド изысканная пища, деликатесы (от англ. Гапсу йюс!). фантадзи:フアンタ、ノ——1)фантазия. 2) фэнтэзи (род фантасти¬ ческой литературы) (от англ. Гап1азу). фантасутикку ファンタスティック фантастический,причудли¬ вый (от англ. гап1а511с\ фантому ファントム призрак, фантом (от англ. рЬап1от). фанфа:ру フアンフア一ル I. фанфара (от англ. ГапГаге). II. яр¬ марка с аттракционами, балаганом, увеселениями (от англ. йш 如г). фанфа:рэ ファンファ一レ см. фанфа:ру. фараддо ファラッ卜 см. фарадо. фарадо ファフ卜(эл.) фарад(а), Р (единица измерения электри¬ ческой емкости) (от англ. Гагас!). фарадэ:ко:каファラデー効果【ファラデーこうか】 (телеком.) эффект Фарадея (от англ. Рагас1ау + яп.効果). фарадэ:тэйсу:ファラデ一定数【ファラデーていすう】(.而т.) постоянная (число) Фарадея (от англ. Рагас1ау + яп.定双), фаранкусу ファフンクス фаланга (от англ. рНа1апх). фарауэй ファラウェイ далеко (от англ. Гаг а\уау). фарисидзуму ファリシズム фаллизм (от англ. рЬаШскт). фаро:дзика ファロ 一鹿【フアロ 一 じか】{тер.) лань (Сепшз с1ата) (от англ. Га11о^ + яп.鹿)• фарусу ファルス I. фарс, насмешка (от англ. !агсе). II. фарш (от англ. !агсе). III. фаллос (от англ. рЬаИиз). фаса:до フアサー К фасад (здания) (от фр. ^аде). фасидзуму ファシズム фашизм (отангл. ^а5С15т). фасирити ファシリティ см. фасирити:. фасирити:ファシリティ 一 возможность (от англ. ГасШ^у). фасиритэй ファシリテイ см. фасирити:. фасисуто フアシス卜 фашист (от англ. Газс151). фассё フアヅシヨ1)пачка (бумаг, писем, книг). 2) {авто) свет, луч (от ИТ. Га5С10).
фиансэ 675 фассён ファツシヨン мода, стиль (от англ. ГазЫоп). фассёнабуру ファツシヨナブル модный,стильный (от англ. ГазЫопаЫе). фассёндзассиファツシヨン雑誌【ファツシヨンざつし】журнал мод (от англ. ГазЫоп + яп.雑|Й). фассёниндасутори:ファツシヨンインダストリ一индустрия моды (от англ. ГазЬюп шёиз^гу). фассёнмодэру フアツシヨンモ丁ノレ модная модель (от англ. ГазЫоп тос1е1). фассёнсё:フアツシヨンシヨ 一 показ мод (от англ. ГазЫоп 5Ьо\у). фа:су ファ一ス I. фарс (от англ. Гагсе). II. фарш (от англ. ^агсе). фасуна:フアスナ一1)«молния» (застежка на одежде). 2) скрепка для бумаг; {тех.) зажим, клемма (от англ. Га$1епег). фа:суто フア一ス卜 I. первый; лучший (от англ. Лгб1). II (рел.) пост (временное воздержание от нек. видов пищи) (от англ. Га$1). III.1)крепкий, твердый. 2) быстрый, скорый (от англ. Газ1:). фа:сутоимпурэссёнファ一ストインプレツシヨン(юр.、рас¬ смотрение дела, у которого не было прецедентов (от англ. Г1Г51 1трге5510п). фасутоканбасу フアス卜カンバス{спорт.、первая база (в бейс¬ боле) (от англ. Г1Г5! + сапуаз). фа:сутокурасу フア一ストクフス первоклассный, высшего каче¬ ства (от англ. Г1Г5レс1а55). фа:сутонэ:му フ Т 一ス卜才、一ム имя (в отличие от фамилии) (от англ. ЛгзЬпате). фа:суторан フアース卜ラン первый запуск (от англ. йгз! гип). фа:суторэди:フア一ス卜レ丁イ 一{полит.) первая леди (от англ. Г1Г51 Ыу). фасутоторакку ファス卜卜ラック \)(упр.) ускоренное продви¬ жение (по службе). 2) (межд.,эк., амер.) ускоренное рассмотрение (законопроекта в конгрессе, парламенте) (от англ. ГазМгаск). фа:суто中у:до ファーストフ一ド продукты быстрого приготов¬ ления, фаст-фуд (от англ. ^а51-гоос1). фасутофу:до ファストフ一ド см. фа:суто中у:до. Лаундэ:сёнファウンデ一シヨンсм. фандэ:сён. <Ьяуру フアウル(спорт.) нарушение правил игры, фол (от англ. (Ъи1). фаурурайн フアウノレライン(спорт.) штрафная линия (от англ. 1ои1 Нпе). фиансэ フィアンセ невеста (от фр. Лапсёе).
676 фи:ба: фи:ба:フイ 一/く一 жар, лихорадка (от англ. Геуег). фигюа フィギュア1)фигура^ внешний вид. 2) цифра (от англ. й^иге). фигюасукэ:тингу フイギュアスケー亍イング(сткз/ш;.) фигурное катание (от англ. Я§иге 5ка1ш§). фигюасукэ:то フィキュアスケー卜 см. фигюасукэ:тингу. фигюратифу フイキュフ丁イフ1)фигуральный. 2) образный (от англ. Г1§ига11уе). фи:да フイ一ダ{тех.) питатель, подающий механизм; (инф.) ав¬ топодатчик (в сканере, копировальном аппарате); (эл.) фидер (линия радиопередачи; распределительная линия электропере¬ дачи) (от англ. 1Ъес1ег). фидзи:フイン一(геогр.) Фиджи (о-вное гос-во в юго-западной части Тихого океана, в Меланезии) (от англ. Ру1). фи:дзибирити:сутади:フィ一ンビリティ一スタディ 一анализ осуществимости (проектных решений) (от англ. Геа51Ы1ку зШс!у). фидзикару フィジカル физический (от англ. рЬу51са1). фидзикарупуротэкусёнフィジカルプロテクシヨン(/юлитвх) 1)физическая защита. 2) физические средства защиты (на АЭС) (от англ. рЬуз!са1 рго1ес110п). фи:дингу フィ 一丁 ィング питание, кормление (от англ. Геес11п§). фи:до フイード1)кормление, питание. 2) (тех.) подача материала (от англ. !еес1). фи:добакку フイ一ドノ《ツク1)обратная связь. 2) ответная реак¬ ция (от англ. ГееёЬаск). фи:добаккусэйгёフィ一ドバック制御【フィ一ドバックせいぎ よ】управление с обратной связью; регулирование с обратной связью (от англ. !*еес1Ьаск + яп. ШШ). фи:дофова:до フィ一ドフォワ一ド упреждение; предварение (от англ. Геес1-Гопуагс1). фиёрудо フィヨルド(нор.) фиорд (от англ. ()огс1). фиккусу フィックス1)цена, размер. 2) доза (от англ. йх). фикуса:フィクサ一1)мастер-наладчик. 2) координатор (отангл. Пхег). фикусён フィクシヨン беллетристика; художественная литера¬ тура (от англ. Г1С110П). фикусу フィクス см. фиккусу. фикусуто フィクス卜1)постоянный. 2) фиксированный. 3) {хим.\ физ.) связанный (от англ. йхеё). фин フイン1)плавник (рыбы). 2) {спорт.) ласты; {тех.) ребро, пластина (радиатора) (от англ. Гш).
中 и:рудингу 677 финару フイナル(ит.,л/少з.,лмт.) финал (от англ. Гша1е). фина:рэ フィナ一レ(от ит. Гта1е) см. финару. финга:フインガ一 палец (от англ. Гт§ег). финга:бо:ру フインガ一ボ一ノレ чаша для омовения пальцев (от англ. Гт§ег Ьо\у1). фингарингу フインガリング1)прикосновение пальцев. 2) {муз.) игра на музыкальном инструменте; аппликатура (от англ. Гш- §еНп§). ^ финдорэбин フインドレビン(сокр.) виниловая водосточная труба с оребрением (от англ. Лп + с1га1пр1ре + いпу1). финиссю フイ ニツシュ конец,окончание; {спорт.) финиш (от англ. Г1П15Н). финрандо フインフンド[геогр.、Финляндия (гос-во на севере Европы) (от англ. РЫапс!). фирадэруфиа フイラデルフイア(геогр.) Филадельфия (г. в США, шт. Пенсильвания) (от англ. РЫ1ас1е1рЫа). фирамэнто フイラメ ン卜1)нить. 2) волокно (от англ. ;П1атеп1). фирансуропи:フィランスロ ピ一 филантропия, благотворитель¬ ность (от англ. рЫ1ап1Ьгору). фирариа フイラリアбесп.) филярии (общее название не¬ матод семейства ОпсНосегсШае) (от англ. й1аНа). фирибасута:フイリノくスタ一 пират, флибустьер (от англ. ЛИ- Ьиз1ег). фи:рингу フイ一リング эмоция, чувство (от англ. ГееПп§). фирипин フィリピン{геогр.) Филиппины (гос-во в западной части Тихого океана) (от англ. РЬШрр1пе5). фирипиногоフイリピノ語【フイリピノご】тагальский язык (от англ. РЫПрр1пе + яп.言й). фириппу フイリツプ I. щелчок; легкий удар (от англ. ГППр). II (собств.) Филип; Филипп (от англ. РЬШр). фириппусу フイリツプス компания РЫПрз Е1ес1гоп1С8 (произво¬ дитель электронной техники, аппаратного и программного обеспечения, а тж. принадлежащая ей торговая марка) (от англ. РЫПрз). фирософи:フイ ロソフイ 一 философия (от англ. рЬНозорЬу). фиру フイル доза, порция (от англ. Ш1). фи:рудзу フイ一ルズ Филдс, Уильям Клод (1880-1946),актер, автор сценариев (от англ. Р1еШ5). фи:рудингу フィ一ルデイング полевая практика (от англ. йеШ- 1П8).
678 фи:рудо фи: рудо フイ一ルド1)поле. 2) (спорт.) спортивная площадка. 3) {геол.) месторождение. 4) область, сфера деятельности (от англ. Яе1с1). фигрудоасурэтикку フイ一ルドアスレチック спортивная атле¬ тика (от англ. Г1е1с1 а1ЫеИс). фи:рудоа:тэри:フィ一ルドア一チェリ 一 спортивная стрельба из лука (от англ. Гю1с1 агсЬегу). фи:рудова:ку フイ一ルドワ一ク полевые исследования; практи¬ ческое задание (от англ. Г1е1с1\уогк). фи:рудого:ру フイ一ルドゴール(спорт.) полевой гол (в амери¬ канском футболе — гол, забитый при пласировке мяча или уда¬ ром с полулета) (от англ. Г1е1с1 §оа1). фи:рудокё:гиフイ一ルド競技【フィ一ルドきようぎ】спор- тивные соревнования, легкоатлетические виды спорта (от англ. йеШ + яп.競技). фи:рудоман フイ一ノレドマン монтер;установщик (отангл. Гю1с1тап). фи:рудомаппу フイ一ルドマップ(геол.) карта месторождения (от англ. Г1е1с1 тар), фируин フイ ノレイン временная замена (от англ. Й11-1П). фируму フイ ノレ厶1)кинопленка, фотопленка. 2) пленка (от англ. Шт). фирумубаддзи フイ ノレムメく ツン плоский пленочный дозиметр (от англ. Гйт Ьас1§е). фирумурайбурари:フィルムライブラリー1)фильмотека. 2) хранилище кинофотоматериалов (от англ. Гйт НЬгагу). фирута フィルタ см. фирута:. фирута:フイ ノレタ一{фото) съемочный светофильтр (от англ. [сатега] П11ег). фирутабанку フイルタバンク(телеком гребенка фильтров (от англ. йкег-Ьапк). фирутарингу フイルタリング фильтрование (от англ. Якепп^). фируха:мони:フイノレノ、一モニ一филармония; оркестр (от англ. рЫ1Ьагшоп1е). фирэтто フイレツ卜1)повязка; лента. 2) (кул.) филе(й) (от англ. Ш1е1). фиссингу フイッシング I. рыбная ловля, рыбалка (от англ. Г1зЫп§). II (инф.) «фишинг» (разновидность интернет-мошенничества; выуживание информации) (от англ. рЬ15Ып§). фиссю フイツシュ1.рыба (от англ. И {инф.) микрофиша (от англ. ГюЬе).
中 оггурампу 679 фиссюми:ру フイツシユミ一ル рыбная мука (от англ. ЛзЬ теа1). фисукарупориси:フイスカルポリシ一(эк.) фискальная [нало¬ гово-бюджетная] политика (от англ. Г15са1 роИсу). фи:то フイ一卜 фут (ед. длины) (от англ. Гее1). фиттингу フイツ丁 イング1)примерка (об одежде). 2) монтаж. 3) {тех.) фитинги (от англ. Г1«т§). фиттингуру:му フイツ丁イングノレ一ム примерочная, примероч¬ ная кабина (в магазине или ателье) (от англ. Г1出гоот). фигго フイッ卜 I. порыв, вспышка (от англ. Ш). II. прилаживание, подгонка; примерка (одежды) (от англ. Ш). фиттонэсу フイツ卜ネス фитнес (отангл. Г^пезз). фиттонэсукурабу フイッ卜ネスクフブ фитнес-клуб (от англ. Иすпе$5 с1иЬ). 中 иттонэсусю:дзу フイツ卜ネスシユ一ズ кроссовки (от англ. Г11- пезз зЬоез). фи:тя フイ一チヤ см. фи:тя:. фи:тя:フイ一チヤ一 особенность, характерная черта; признак (от англ. ГеаШге). фифути:中ифути:フイフテイ一フイフテイ 一(разг.) поровну; пополам (от англ. пЛу-Лйу). фоа フオア(мор.) носовая часть судна; нападающий (от англ. Гоге). фоагура フオアクフ(к少л.) фуа-гра, паштет из гусиной печени (деликатесное блюдо французской кухни) (от фр. кие ^газ). фоагураундо フ才,クフウンド передний план; авансцена; {воен.) линия фронта (от англ. Гоге§гоипс1). фоаман フオアマン мастер; бригадир (от англ. Гогешап). фоахандо フオア/、ンド(спорт.、1)передняя часть корпуса ло¬ шади (перед всадником). 2) (в теннисе) удар справа (от англ. ГогеЬапс1). фо:бисуму フ^—ビスム(иск.) фовизм (от ит. ГаиУ15те). фова:дингу フ才ワ 一 丁インク{инф.、1)продвижение. 2) пересылка (почты, сообщения) (от англ. Гопуаг^п^). фова:до フ才ワード[спорт.、нападающий, форвард (в футболе, а тж. др. играх) (от англ. Гопуагс1). фова:допасу フ才ワ一卜ノ'八(политех.) нечетный пропуск (в реверсивной клети) (от англ. Гопуагс1 разз). фоггурайто フ才ツグライ卜 противотуманная фара (от англ. Го§ 1_. 〜 фоггурампу フォッグランプ(от англ. Го§ 1атр) см. фоггурайто.
680 фогу фогу フォグ туман; мгла (от англ. !о§). фо:дзи フ^—ン(разг.) железо (от англ. Гог§е). фо:до "7 — К автомобиль марки «Форд» (от англ. Гогс1). фо:касу フ^ カス I (физ:,опт.) фокус (от англ. Госиз). II. предсказание; прогноз (от англ. Гогесаз1). фоккусу フォツクス(тер.) лиса (от англ. Гох). фоккусуторотто フォツクス卜ロツ卜 фокстрот (от англ. Гох-1го1). фо:ку フ才—ク I. народ (от англ. !о1к). II. вилка (от англ. Гогк). фо:куа:то フ^—クアー卜 народное искусство (отангл. Го1каЛ). фо:кудансу フ^—クダンス народный танец (от англ. Го1к с1апсе). фо:курандо フ クランド(геогр.) Фолклендские о-ва (на юго-западе Атлантического океана; принадлежат Великобрита¬ нии; др. название — Мальвинские о-ва) (от англ. Ра1к1апс15). фожурифуто フ^ クリフ卜 вилочный погрузчик (от англ. ГогкПй). фожусонгу フ^—クソング народная песня (от англ.デо1к 50п§). фо:мару フ マル1)формальный (в т. ч. мат., лог.). 2) официальный (от англ. Гогша1). фо:марудорэсу フ^—マルドレス официальный костюм; форма (от англ. Гогша1 йгезз). фо:марууэа フ^—マルウェア торжественная одежда (от англ. Гогта1 \уеаг). фо:матта フ т! マツタ(инф.) средства форматирования; фор¬ маттер (от англ. ^огтаНег). фо:маттингу フ^—マツ 丁ィング(инф.) форматирование (от англ. ГогтаП1п§). фо:матто フ—マツ卜(инф.) формат (файла) (от англ. Гогта!). фо:му フ ^—ム I. пена (от англ. Гоат). И. форма (от англ. Гоггп). фо:мураба:フ^—ムラノ《一пенорезина (отангл. Гоат гиЬЬег). фо:муфи:до フ对—ムフィ一ド{инф.) знак подачи бланка, знак смещения бланка (от англ. !огш-Геес1). фо:мэ:сён フ メ 一シヨン1)образование; формирование. 2) конструкция, структура (от англ. ^огта11оп). фо:мюрака:フ^—ミュフカ一{спорт.) машина класса «Форму¬ ла» (от англ. Гогти1а саг), фон フォン1)телефон. 2) телефонная трубка (от англ. рЬопе). фо:найн フ^—ナイン «четыре девятки», 99,99% (высокая сте¬ пень вероятности) (от англ.化иг + п1пе). фондю フオン丁ュ см. фондю:, фондю:フオンデュ一(кул.) фондю (от англ.化 пс!ие).
фотогурафу 681 фоногурафу フォノ グラフ фонограф (отангл. рЬопо§гарЬ). фонто フオン卜(полигр..,инф.) шрифт; комплект шрифта (от англ. !Ъп1). фо:раму フ^—ラム конференция, собрание, форум (отангл. Гогигп). форо:フ才□一 (инф.) ответ (на полученное послание) (от англ. Го11о\у). форогаппу フ才□——アツプ исполнение, доведение до конца (от англ. Го11о\у-ир). форо:суру:フ才 ロースノレ一 \) (спорт.) завершение (удара, бро¬ ска). 2) осуществление, выполнение (от англ. Го11о\у-1Ьгои§Ь). фороу フォロウ см. форо:. форо:уиндо フ才ロ一ウインド попутный ветер (прям, и перен.) (от англ. ^о11о\у \у1пс1). фо:ру つ ^—ノレ1)падение. 2) снижение (от англ. Га11). форуда フオノレツ см. форуда:. форуда:フオルダ一 папка, дело, скоросшиватель; {инф.) дирек¬ тория, фолдер (от англ. 1Ыс1ег). форукуро:рэ フオノレク ロ一 レ фольклор (от англ. Го1к1оге). форукусува:гэн フオノレクスワ一ケン《Фольксваген» (марка ав¬ томобиля) (от англ. Уо1кз\уа§еп). форумаридзуму フオルマリズム формализм (от англ. ГогтпаПзш). фо:руто フ^—ノレ卜 дефект, недостаток; ошибка (от англ. Гаи11). форуто フオ ノレ卜 см. фогруто. фо:рутоторэрансу フ^ ノレ卜卜レランス отказоустойчивость (от англ. !аи1Мо1егапсе). форутэ フオノレ丁 {муз.) форте (от ит. Гог1е). фо:су フ^ ス I. сила (от англ. Гогсе). II {инф.) ФОРТ (язык программирования) (от англ. РОКТН). фо:суауто フ—スアウ卜 обессиленный (отангл.デогсе-ои1). фосута:пэарэнто フオスタ一ペアレン卜 неродной отец или не¬ родная мать (от англ.デоз1ег рагеп!). фосута:тяйрудо フ才スタ——チヤイ ノレド воспитанник (от англ. Гоз1ег сЫ1с1). фото フォ卜(сокр.) фотография, снимок (от англ. рЬо!о). фотогурабиа フオ卜グラビア фотогравюра (от англ. рЬоШ^гауиге). фотогурафа:フオ卜グラファ一 фотограф (отангл. рЬо1о§гарЬег). фотогурафи:フオ卜グラフィ 一 фотографирование; фотография (от англ. рЬоЮ兌гарЬу). фотогураЛу フオトワラフ фотографический снимок, фотография (от англ. рЬо1о§гарЬ).
682 фотодайо:до фотодайо:до フ才卜ダイ才一ド(тех.) фотодиод (от англ. рЬо1о- сйос1е). фото дзэн и:フォトンエニ一 способность к свечению (от фр. рЬо1о§ёп1е). фотодзэникку フオトンエニック1)фотогеничный. 2) (биол.) фосфоресцирующий (от англ. рЬо1о§еп1с). фотокапура:フ才卜カフフー{телеком.) оптопара, оптрон (от англ. рЬо1осоир1ег). фотокуромиккугарасу フォ卜クロミックガラス фотохромное стекло (от англ. рЬо1осЬгот1с §1а5з). фоторайбурари:フォ卜ライフフリ 一 фототека (от англ. рЬо1о ПЬгагу). фо:торан フ^—卜フン(сокр.) {инф.) язык программирования ЭВМ, Фортран (от англ. РОЯТКАЫ, Гогши1а 1гап51а11оп). фоториаридзуму フォトリ,リズム(иск.) фотореализм (от англ. рЬо1о геаНзт). фоторэдзисуто フ才卜レジス卜(полигрфоторезист (светочув¬ ствительный материал, затвердевающий под воздействием све¬ тового потока) (от англ. рЬо1оге5151). фотосутадзио フオ卜スタン才 фотостудия (от англ. рЬо!о з1исИо). фотосуто:ри:フォ卜ス卜一 1) 一 фотохроника (от англ. рЬо1о з1огу). фототооандзисута:フオ卜卜フンンスタ 一(тех.) фототранзистор (от англ. рЬо1о1гап5151ог). фо:тюн フ—チユン1)фортуна. 2) удача, успех (от англ. Гог- 1ипе). фу:га フ一ガ(別ァ3.) фуга (от ит. Ги§а). фу:данитто フ一ダニ ッ卜 детективный роман, фильм и т. п (от англ. \уЬоёипИ). фудзи つ、ノ {геогр.) Фудзи, Фудзияма (самая высокая горная вер¬ шина в Японии) (от англ. Ри』り• фудзитэрэби フン丁 レビ《Фудзи-ТВ» (один из японских телека¬ налов) (от англ. РЧуトТУ). фу:дзуфу:フ一ズフ一(выр.) кто есть кто (от англ. \уЬо'5 \уЬо). фу:дзухи:フ一ズヒ 一(выр.) кто он есть (от англ. Ье). фу:дзэрую フ—ёル油【フ—^ルゆ】сивушное масло (от англ. !изе1 + яп.油). фу:до フ一ド I. пища, питание; еда (от англ. Гоос1).II. навес; {тех.) зонт (дымовой трубы); (тех.) камин конвертера; (амер.) капот автомобиля (от англ. Ьооё).
фурадансу 683 фу:допуросэсса:フ一 К プ□セツサ——кухонный комбайн (от англ. Гоос! ргосеззог). фудэпэн 筆ペン【ふでペン】ручка для каллиграфии (от яп.筆 + англ. реп). фукакатиса:бису付加価値サ一ビス【ふかかちサービス】(э/с.) служба учета добавленной стоимости (от яп.彳寸カロ価イ直 + англ. 5егУ1*се). фукассэйгасу不活性ガス【ふかつせいガス】(хгш.) инертный газ (от яп.不活性 + англ. §аз). фукка:フッカ一 небольшое рыболовное судно (отангл. Ьоокег). фукка フッ彳匕【フッか】фторирование (от англ. Р + яп.化). фуккабуцу フッ化物【フッかぶつ】(хим.) фторид (от англ. Р + яп. 化物). фукку フック1)крюк. 2) (спорт.) хук, короткий боковой удар левой (в боксе) (от англ. Ноок). фуккунохо:сокуフックの法則【フックのほうそく】(ЭЛ.) закон Гука (от англ. Нооке + яп.の法則). фуккурайн フックライン(лес".) вытяжной канат (для подачи тягового каната и прицепных приспособлений к грузу) (от англ. Ьоок Нпе). фу:КО:НОфурИКОフ一コ一の振り子【フ一コ一のふУこ】(ЛО ли тех.) маятник Фуко (от фр. Роисаик + яп.の振り子). фумбэцугоми分別ゴミ【ふんべつゴミ】разделение отходов на горючие и негорючие (от яп.分另Ч + англ. еит). фу:пу フ一プ1)обод, обруч. 2) ворота (в крокете). 3) баскет¬ больное кольцо (от англ. Ьоор). фурабинко:соフラビン酵素【フラビンこうそ】 (биол.; баохгш.) флавоэнзим (от англ. ПаУ1п + яп. фурава:フラヮ——цветок (от англ. Ло\уег). фурава:арэндзимэнто フフワ一アレンンメ ン卜(бот.) располо¬ жение цветков (от англ. Ло\уег аггап§етеп1). фурава:ти:フフワ 一丁 イ _ цветочный чай (от англ. Лошег 1еа). фураггу フラッグ знамя, флаг (от англ. Ла§). фурагу フラグ см. фураггу. фурагумэнто フフグメン卜 отрывок; фрагмент (от англ. Гга§- теп(). фурагумэнтэ:сён フフグメ ン ~7 シヨン разделение; (инф.) фрагментация (от англ. тгайтепШюп). фурадансу フフダンス хула (национальный гавайский танец) (от англ. Ни1а с!апсе).
684 фурай фурай フライ I (к少л.) жареные морепродукты или овощи (от англ. Ггу). II. насекомое (от англ. Яу). фурайгаэсиフライ返し【フライがえし】лопаточка, шпатель (от англ. Яу + яп.返し). фурайдопотэто フライドポテ卜 жареная картошка; карто- фель-фри; картофельные чипсы (от англ. Гг1ес1 ро1а1о). фурайдотикин フフイ卜ナキン жареная курица (от англ. ГНес1 сЫскеп). фурайдоэггу フフイドエツグ яичница-глазунья (от англ. Гг1ес1 姧5). 一 _ фурайкю:フライ級【フライきゆつ】{спорт.) наилегчайший вес (в боксе) (от англ. Яу + яп.級). фурайнгу フフイング I (телеком.)1)шипение (при воспроизве¬ дении). 2) микрофонный шум (от англ. йу1п§). II. полет; пило¬ тирование (от англ. Яут§). III (от искаж. англ. Шзе 51аг1) см. фусэйсута:то. фурайнгусутагто フフイングスタ一卜 хорошее начало, много¬ обещающее начало (чего-л.) (от англ. 11уш§ 51аг1). фурайпан フフイ/《ン сковорода с ручкой (от англ. Ггу + рап). фурайсу フライス фреза (от фр. Гга15е). фурайсубанフライス盤【フライスばん】фреэерный станок (от фр. Мзе + яп.盤). фурайто フライ卜 I.1)полет. 2) рейс (от англ. Ш§Ь1). II. сильный испуг; страх (от англ. !г1§К1). фурайтобаггу フライ卜ノく ツグ дорожный чемодан (от англ. И'щЫ Ьа§). 一 ♦ фурайтодэ:тарэко:да:フライ卜つ タレコ一ダ一(авиа) реги¬ стратор полетной информации (от англ. с1а!а гесогёег). фурайтоконторогру フフイ卜コン卜ロ一ノレ(авма) управление полетом (от англ. йщЫ сотго1). фурайтонамба:フライ卜ナン/く——(авиа) номер рейса (от англ. Ш§Ы-питЬег). фурайторэко:да:フライ卜レコ一ダー(авиа) бортовой регистра¬ тор (от англ.作咖 гесогс!ег). фурайтотэсуто フフイ卜丁ス卜(авма) летные испытания (отангл. фурайтоэндзиниа フライ卜エンンニア(авма) бортинженер (от англ. Й1§Ь1: еп§1пеег). фурайфиссингу フライフイツシング(охот.) ужение нахле- стом/нахлыстом (от англ. Пу-Г15Ып§).
фурансу 685 фурайхои:ру フライホイ一ノレ маховик,маховое колесо (от англ. Яу\уЬее1). фуракусён フラクシヨンдробь. 2) фрагмент; доля. 3) (хим.) фракция (от англ. ГгасНоп). фуракусёнкацудо:フラクシヨン活動【フラクシヨンかつどう】 (хим.) фракционная активность (от англ. тгасйоп + яп. ;5Й). фуракутару フフクタ ノレ(лшт.) фрактал (геометрическая струк¬ тура с дробной размерностью) (от англ. Ггас1а1). фурамагу フフマク(сокр.) магнитный маховик (отангл. Пу\уЬее1 та§пе1). фурамангоフラマン言吾【フラマンご】фламандский язык (от англ. Р1ет1п§ + яп.語). фурамандзинフラマン人【フラマンじん】фламандец (отангл. Р1ет1п§ + яп.人). фураминго フラミンコ(орнит.) фламинго (от англ. Пат1П§о). фурамэнко フフ メンコ фламенко (испанский танец) (от англ. Патепсо). фуран フラン франк (денежная единица Франции, Бельгии, Люк¬ сембурга (до 2002 г.), Швейцарии, ряда африканских и тихо¬ океанских стран; содержит 100 сантимов) (от англ. Ггапс). фуранбэрудзю フフンヴエルンユ шпага (от фр. ЛатЬег^е). фурангурэ フフングレ《франглиш» (заимствованные английские слова во французском языке) (от англ. Ргап§1а15). фуранку フランク(ист.) франк (от англ. й*апк). фу ранку фу рута:フランクフ ノレタ 一(сокр.) см. фуранкуфуруто- со:сэ:дзи. (ЬуранкусЬуруто フランフフノレ卜(геогр.)1)Франкфурт, Франк¬ фурт-на-Майне (город в 厂ермании,земля 厂ессен). 2) Франкфурт, Франкфурт-на-Одере (город в Германии, земля Бранденбург) (от англ. РгапкШг!). фуранку中урутосо:сэ:дзиフフンクフル卜ソ—ヒ一ンсосиска (от англ. ГгапкШПег зоиза^е). фураннэру フフンネノレ фланель, фланелевая ткань (от англ. Йап- пе1). фурано フラノ см. фураннэру. фурансисубэ:кон フランシスべ一コン Бэкон Фрэнсис (1561-1626), английский философ (от англ. Ргапс1з Васоп). фурансиуму フランシウム(хим.) франций (Рг) (от англ. Ггапсшт). фурансу フフンス Франция (гос-во в Западной Европе) (от англ. Ргапсе).
686 фурансуго фурансугоフランス言吾【フランスご】французский язык (от англ. Ргапсе + яп.語). фурансудэмо フフンス丁モ большая уличная демонстрация (от англ. Ргапсе + с!ёто). фурансумадоフランス窓【フランスまど】двустворчатое окно, доходящее до пола (от англ. Ргапсе + яп.窓). фурансупан フランスパン багет (хлеб) (от англ. Ргапсе + рап). фурансурё:гианаフランス領ギアナ【フランスりようギアナ】 (геогр.) Французская 厂виана (владение Франции на северо-востоке Южной Америки) (от англ. Ргапсе + яп•領 + англ. Си1апа). фурансусисю:フランス刺繍【フランスししゆう】вышивание; вышитое изделие (от англ. Ргапсе + яп.采Ц練). фурансэ フフンセ француз, француженка (отфр. Ргап9а1$). фурантяйдзу フフンチヤイズ франчайзинг (отангл. ГгапсЫзе). фураппа:フフツ /く一 хлопушка, мухобойка (от англ. Ларрег). фураппу フラップ хлопок, удар (от англ. Лар). фураппупокэтто フフップポケッ卜[политех.、карман с клапаном (от англ. йар роскеり. фураппэ フラッペ1)печатание на машинке; машинописный текст. 2) (полигр.) набор (от фр. Ггарре). фурассю フラッシュ I. вспышка (прям, и перен.); {фото) вспышка (от англ. йазЬ). II. внезапный прилив, повышение уровня (о жидкости, потоке) (от англ. ЯизЬ). фурассюбакку フフッシュバック1)(кино) короткий ретроспек¬ тивный эпизод; обратный кадр. 2) (сл.) флэшбэк (повторное возвращение наркотического «кайфа») (от англ. ЛазЬЬаск). 中урассюню:су フラッシュニュ一ス экстренное (информационное) сообщение (от англ. ПазЬ + пе\У5). фурассюрайто フフッシュフイ卜1)сигнальный огонь; проблес¬ ковый свет маяка. 2) (фото) вспышка (от англ. Ла5ЬП§Ь1). фу расу ко フフスコ I. фреска (от англ. ^гезсо). II. фляжка; бутыль (от порт. й*а5Со). фурасуторэгсён フフス卜レ一シヨン срыв (планов), крушение (надежд) (от англ. :Гги51га1юп). фуратто フラッ卜 I.1)плоскость. 2) равнина. II. квартира (от англ. йа!). фураттокара:フフッ卜カフ一 плоский воротник (от англ. Па1 со11аг). фуратторо:フフ4ン卜□——(разг.) небольшой грузовик (от англ. Яаト1о\у).
фурикка:тэсуто 687 фуратторэ:су フラットレ—ス{спорт.) скачка без препятствий (от англ. гасе). фурау フフウ женщина (от нем. Ргаи). фураунсу フフウンス резкое движение, рывок (от англ. Яоипсе). фураунхо:фа:сэнフラウンホーファ_線【フラウンホーファ一 せ/и】 {астр.、фраунгоферовы линии (темные линии в спектре Солнца) (от англ. РгаипЬоГег + яп.線). фу:рёкута:бин風力タービン【ふうりょくタービン】ветряной двигатель (от яп■風力 + англ. ШгЫпе). фугрёкуэнэруги:風力エネルギー【ふうУょくエネルギー】 энергия ветра (от яп. ЩЛ + нем. Епег§1е). фури:フリ一1.1)свободный. 2) бесплатный (от англ.什ее). фу:риган フーリガン хулиган (от англ. НооН§ап). фуригэгто つリゲ一卜1)(мор.) фрегат. 2) (орнит.) фрегат (пред¬ ставитель семейства океанических птиц отряда веслоногих) (от англ. 1т1§а1е). фури:дайару フリ一ダイ,ノレ автоматический (об установлении соединения) звонок (от англ.デгее сИа1). фури:дайбингу フリ一ダイビング свободное погружение (от англ. й*ее (Иу1п§). фури:дайяру フリ——ダイヤノレ см. фури:дайару. фури:даму フリ一ダ厶 независимость; свобода (от англ. Ггеес1от). фури:дза:フリ一ザ一 морозильная камера; холодильник (от англ. Ггеегег). фури:дзиа フリ一ンア(бот” сад.) фрезия, капский ландыш {Ргеез1а) (от англ. й*ее51а). фуридзидити:フリン丁イ丁ィ一1)безразличие, индифферент¬ ность. 2) фригидность (от англ. Гп§1сИ1у). фури:дзу フリ一ズ I. фриз; бордюр (от англ. Гг1е2е). II. замора¬ живание (прям, и перен.) (от англ. Ггеехе). фури:дзудорай フリ一ズ卜フイ сублимационная сушка (от англ. Ггееге-дгу). фурикассэ フリカッセ(к■少л.) фрикасе (рагу из мяса, птицы) (от фр. (г1са55ёе). фури:кик<су フリ一キック(спорт.、свободный удар (в футболе) (от англ. Ггее к1ск). фурикка:フリッカ一1)мигание; сверкание. 2) (сл.) кинокартина, фильм (от англ. Л1скег). фурикка:тэсуто フリッカ一亍ス卜(сл.) кинопроба (от англ. Я1скег
688 фури:ку фури:ку フリ一ク I. каприз, причуда (от англ. Ггеак). II. внезапный легкий удар, щелчок (действие и звук) (от англ. Шск). фурикусён フリクション трение (процесс); {мед.) растирание (от англ. :ГНс1:юп). фури:ма フリ一マ I (сокр.) см. фури:ма:кэтто. II (сокр.) «бло¬ шиный рынок», барахолка (от англ. Леа тагке!). фурима フリマ см. фури:ма. фури:ма:кэтто フリ一マ一ケッ卜 свободный рынок (от англ.デгее тагке1). сЬури:макэтто フリーマケッ卜 см. фури:ма:кэтто. фури:мэ:сон フリ 一 メ 一 ソン масон, франкомасон (от англ. Ргеетазоп). фуриндзи フリンン1)бахоома. 2) челка (от англ. ^пп§е). фуринтогарасу フリン卜ガラス(политех.)1)флинт(глас) (опти¬ ческое стекло). 2) бесцветное стекло (от англ. Шп1 §1а5з). фури:пасу フリ 一/《ス бесплатный железнодорожный билет (от англ. Ггее разз). фуриппуфуроппу フリップフロップ(эл.) триггер с двумя ус¬ тойчивыми состояниями (от англ. ГИр Лор), фуриппуфуроппукайроフリップフロップ回路【フリップフロッ プかいろ】триггер, триггерная схема (от англ. Шр-Яор + яп.回路). фури:пэ:па:フリ一ぺ一ノ く一 бесплатная газета (от англ. 6*ее рарег). фури:ранса:フリ一フンサ一 «свободный художник», фрилансер (от англ. й-ее-1апсег). фури:рансу フリ一フンス свободный журналист (от англ.什ее 1апсе). фуриру フリ ノレ оборка, жабо (от англ. Гп11). фури:сайдзу フリーサイズ безразмерный (об одежде на любой размер) (от англ. Ггее + 812е). фури:софуто フリーソフ卜(сокр.) см. фури:софутоуэа. фури:софутоуэа フリーソフ卜ウェア{инф.) свободно (бесплатно) распространяемое программное обеспечение, фурисуби:フリスビ一 фризби, «летающая тарелка» (пластиковый диск для спортивной игры) (от англ. Рг1зЬее). фури:сукэ:тингу フリ一スケ一丁イング(спорт.) произвольное катание (фигурное катание) (от англ.でгее 5каНп§). фури:суро:フリ一スロ 一 свободный бросок (от англ. Ггее 1Ьго\у). фури:сутайру フリ一スタイル[спорт.、1)вольный стиль (стиль плавания). 2) вольная борьба. 3) фристайл (горнолыжное мно¬ гоборье) (от англ. й-еез1у1е).
фуроарэди: 689 фури:сэккусу フリ—(2 ツクス «свободная любовь» (от англ. Ггее зех). фури:та:フ丨」——タ——(сокр.) молодежь с неполной трудовой за¬ нятостью (от англ. Ггее1апсе апс! агЬекег). фури:тайму フリ一タイム1)запланированное время простоя. 2) нерабочее время (от англ. Ггее 11те). фуригтаккусу フリ一タックス свободная цена (от англ. й*ее 1ах). 中ури:тогайフリー卜街【フリー卜がい】Флит-Стрит (улица в Лондоне) (от англ. Р1ее1 + яп.街). фури:то:кингу フリ一卜一キンク свободная беседа (от англ. Ггее 1а1к1п§). фури:торэ:до フリー卜レード1)беспошлинная торговля. 2) (эк.) свободная торговля, фритредерство (от англ. Ггее 1гас1е). фури:уэ:フリーウェー1)скоростная автострада. 2) бесплатная автострада (от англ. Ггее\уау). фуригуэа フリ一ウェア(от англ. Ггее\уаге) см. фури:софутоуэа. фури:фурайя:フリ一フフイヤ一 экспериментальный не уком¬ плектованный (штатом) космический летательный аппарат (от англ. Ггее + Яуег). фури:хандо フリ 一/ヽンド рисунок от руки, набросок (от англ. 什 ее-Ьапс1). фу:риэ フ一リェ Фурье Жан Батист Жозеф (1768-1830), фран¬ цузский математик (от англ. Роипег). фури:э:дзэнто フリ一ェ一ンェン卜лицо, свободно изъяв¬ ляющее свою волю (от англ. ^гее а§еп1). фуро:フロ 一 1)течение. 2) поток, струя (от англ. По\у). фуроа フロア I.1)пол; настил. 2) минимальный уровень какой-л. величины (особ, о ценах) (от англ. Поог). II. последователь; адепт (от англ. Го11о\уег). фуроа:フロア一см. фуроа I. фуроаманэ:дзя:フロアマネ一ンヤー1)(упр., торг.) дежурный администратор магазина. 2) {кино) помощник режиссера (в сту¬ дии) (от англ. Яоог тапа^ег). фуроапурайсу フロアプフイス минимальная цена (от англ. Яоог рНсе). фуроапуран フ□アプフン{инф.) архитектурный план (кристалла микропроцессора); компоновочный план (размещения кристал¬ лов на плате) (от англ. Яоог-р1ап). фуроарингу フロアリング см. фуро:рингу. фуроарэди:フロアレ丁イ 一 барменша (от англ. Яоог 1ас1у).
690 фуроасё: фуроасё:フロアシヨ 一 представление среди публики (в ночном клубе, ресторане, кабаре и т. п.) (от англ. Яоог зЬо\у). фуроасутандо フロアスタンド(амер.) торшер (от англ. Яоог + 51апЗ). фуроггу フロ ツグ(герп.) лягушка (от англ. Гго§). фуроггуман フロ ツクマン1)ныряльщик с аквалангом. 2) водолаз (от англ.デго§тап). фурогисутонсэцуフロギス卜ン説【フロギス卜ンせつ】(хгш., ист.) теория флогистонов (от англ. рЫо§15Юп + яп.説). фуро:дзунфу:до フロ一ズンフ一ド замороженный пищевой про¬ дукт (от англ. Ггогеп Гоос1). фу ро: дзу нъё: гу руто フローズンヨ一ク ノレ卜 замороженный йо¬ гурт (от англ. Ггогеп уойЬий). фуройрайн フロ*1フイン госпожа,барышня (от нем. Ргаеи1е1п). фурокку フロック I (ихт.) камбала, палтус (от англ. Лике). II.1)женское или детское платье. 2) ряса (от англ. Ггоск). фуроккукогто フロ ツクコ一卜 сюртук (от англ. Ггоск соа(). фурома:дзю フロマ一ンュ сыр (от фр. ^гота§е). (Ьурон フロン(сокр.) см. фуронгасу. фуронгасу フロンガス фреон, фторуглерод (от англ. Ггеоп). фуронтиа フロンティア граница (от англ. ГгопНег). фуронто フロン卜1)передняя сторона чего-л. 2) (метео) фронт, граница (от англ. Ггоп1). фуронтогарасу フロン卜カフス ветрозащитный экран магнито¬ фона (от англ. й*оп1 + §1аз5). фуронтодарайбу フロン卜タフイブ(авто) привод переднего колеса (от англ. Ггоп1 + апуе). фуронтодэсуку フロン卜 丁スク конторка портье, консьержа (от англ.什оп1 с1е5к). фуронтоофэсу フロン卜才フェス1)дирекция, администрация (предприятия). 2) {банк.) отдел по операциям с клиентами (от англ. !гоп! оШсе). сЬуронтопэ:дзи フロン卜ぺ—ン первая полоса, первая страница в газете (от англ. ГгоШ ра§е). (Ьуронтоэндо フロン卜エンド(сокр.) см. фуронтоэндопуросэсса. фуронтоэндонуросэссаフロン卜エンドプロセツサ(шせ.)пре¬ процессор, коммуникационный (связной) пооцессоо (от англ. й*оп1-епс1 ргосеззог). фуроппи フロ ッ С: (сокр.) см. фуроппи:дисуку. (Ьуроппи:フロ ツ С:一 (сокр.) см. фуроппи-.дисуку.
фурурэнгусу 691 фуроппи гдисуку フロ ッピ一ディスク(ииф.) гибкий магнитный диск, дискета (от англ. Яорру сИзк). фуро:ра フロ一フ флора (отангл. Яога). фурори:гэн フロ リ一ГГ ノ (биохим.) флориген, гормон цветения (от англ. Яоп§еп). фурорида フロリダ(геогр.)1)Флорида (шт. США). 2) Флорида (п-ов на юго-востоке Северной Америки, часть одноименного шт. США) (от англ. Р1опёа). фуро:рингу フロ一リング настил, пол (от англ. Лоопп§). фурорисуто フ□丨ジス卜1)торговец цветами или декоративными растениями. 2) цветовод (от англ. йопз1). фуросуто フロ ス卜 мороз; иней; заморозки (от англ. Ггоз!). фурогсэйгё フロ一制^!]【フロ一せいぎよ】(г/"於.)управление обменом данных (управление передачей данных между двумя устройствами) (от англ. йо^ + яп. 御). фуро:тингу フロ一テイング1)плавающий, плавучий. 2) {фин.) текущий (о долге) (от англ. Лоа11п§). фуро:то フロー 卜1)паром. 2) поплавок. 3) {фин.) свободное ко¬ лебание курса, плавающий курс (валют) (от англ. Яоа1). фуро:тя:то フ ロ—チヤ一卜(инф.) блок-схема, структурная схема (от англ. Ло\УсЬаг1). фуру フ ノレ1)полный. 2) совершенный, завершенный (от англ. Ги11). фурубакку フ ノレノ《ツク(спорт.) фулбэк (в американском футболе) (от англ. ГиИЬаск). фуруинсуто:ру フルインス( ル(инф.) полная установка (о программе) (от англ. (и!1 + Ш51а11). фурукаунто フジレカウン卜(спорт.) полный счет (в боксе при но¬ кауте) (от англ. Ги11 соип!). фуоуко:расу フノレコ一フス завершенное исполнение (отангл. Л1И + сЬогиз). фуруко:су フルコース закончившийся прием пищи (отангл. Ги11 + соигзе). фурукосутогэнсокуフルコス卜原則【フルコス卜げんそく】 источники сеоестоимости (от англ. ГиИ-соз! + яп.原貝И), фурумакамомэフルマ区I【フルマかもめ】тихоокеан- ский глупыш (от англ. Ги1таг + яп.区I). фурунэ:му フルネ一А (инф.) полное имя (пользователя) (отангл. Ги11 пате). фурурэнгусу フ ノレレングス1)во всю длину, в полный рост. 2) полный; без сокращений (от англ. Ги11-1еп§1Ь).
692 фурусупи:до ФУРУСУПИ:Д° フノレスピ——ド максимальная, предельная скорость (от англ. Ы\ зреес!). фурусуроттору フノレスロツ卜ノレ1)полностью открытая дрос¬ сельная заслонка. 2) (возд.) полный (большой) газ (двигатели) (от англ. Ш111Ьгои1е). фурусэтто フ ノレセツ卜 полный набор (документов и т. п.) (от англ. Ш11 зе1). фурутайма:フルタイマ一 человек, работающий полную рабочую неделю (от англ. йШ-Нтег). фурутайму フルタイ厶1)(эк.) полный (рабочий) день, полная (рабочая) неделя, полная занятость. 2) (спорт.) полное время игры (от англ. Й1И Ише). фурутаймудзю:гё:инフルタイム従業員【フルタイムじゆうぎよ つし、/и】 работающий на полную ставку (от англ. ГиИ-ите + яп. 従業員). фуру:то フル——卜(л/アз.) флейта (от англ. Ли1е). фуру:цу フルーツ фрукты (от англ.什ик). фуру:цукэ:ки フ)レ——、ンゲ——キ(сл.) придурок; голубой, педик (от англ. Ггиксаке). фуру.цупонти フ ノレ一ツボンチ фруктовый пунш (от англ.行ик рипсЬ). фуру:цусарада フル一ツサラダ фруктовый салат (от англ. (т\Х 5аЫ). фуру:цусо:су フルーツソース фруктовый соус (от англ. Ггик заисе). фурэ:フレ一(межд., выр.) ура! (от англ. Ьиггау). фурэа フレア см. фурэа:. фурэа:フレア一 яркий свет, сверкание; вспышка (от англ. Лаге). фурэа:сука:то フレア一スカ一卜 светоотражающая полоса (на одежде) (от англ. Лаге 5к1П). фурэасэй フレア星【フレアせい】(фмз.) вспыхивающая звезда (от англ. йаге + яп.星). фурэ:ба:フレ—ノく一 вкус; букет (вина) (от амер. Лауог). фурэ:дзу フレーズ фраза, выражение; (лингв.) устойчивое соче¬ тание, идиоматическое выражение (от англ. рЬгазе). фурэйба:フレイヴァー см. фурэ:ба:. фурэйдзингу フレ^!ンング выражение (от англ. рЬга51п§). фурэки フレキ(сокр.) (политех.) гибкий кабель (от англ. Пех1Ые саЫе). фурэкисибирити:フレキシビリ亍ィ 一 эластичность, гибкость, упругость (от англ. !1ех1ЫН1у).
фурэнтидорэссингу 693 фурэкисибуру フレキシブノレ гибкий; эластичный (от англ. Яехь Ые). фурэкисибурудисуку フレキンブノレディスク(“Н(か)гибкий диск, дискета (от англ. Лех1Ые сИзк). фурэккусу フレックス(эл.) гибкий шнур (от англ. (1ех). фурэккусутайму フレックスタイム гибкое рабочее время, гибкий график работы (от англ. Пехоте), фурэкон フレコン(сокр.) I (политех.) гибкий трубопровод (от англ. Лех1Ые сопс!ик). II. мягкая тара (от англ. Лех1Ые сопЫпег). III (упр.) гибкий контроль (от англ. Яех1Ые соп1го1). фурэконкаフレコン化【フレコンか】подготовка чего-л. к дистанционному управлению (от англ. ШИ соп1го1 + яп.彳匕). фурэгку フレ一ク хлопья; пушинка (от англ. Яаке). фурэ:ма フレ一マ{телеком.) выравниватель строк (от англ. Ггатег). фурэгму フレ一厶 I.1)каркас; рама. 2) (инф.) фрейм (от англ. !гате). II {инф.) оскорбительное или угрожающее сообщение, полученное по электронной почте (от англ. Пате). фурэ:муаппу フレ一ムアップ тайный сговор, заговор (от англ. !гате-ир). фурэ:муауто フレ一ムアウ卜 разборка конструкции (от англ. Ггате ои1). фурэ:мубаффа フレ一ムバッファ(телеком.) буфер кадра (уст¬ ройство, в котором могут храниться строки телевизионного кадра, напр, для организации режима стоп-кадра) (от англ. Ггате Ьийег). фурэ:мува:ку フレ一厶ワ一ク1)остов. 2) структура, строение (от англ. Ггате\Уогк). фурэ:муин フレ一ムイン сборка конструкции (от англ. Ггате 1п). фурэндзу フレンズ см. фурэндокё:кай. фурэндо フレンド друг, товарищ (от англ. ГНепс!). фурэндокё:кайフレンド教会【フレンドきようかい】《Друэья» (более распространенное название - квакеры; христианская ре¬ лигиозная организация) (от англ. Гпепс! + яп.教会). фурэндори フレンドリ дружески,дружелюбно (от англ. ^пепсИу). фурэндосиппу フレンドシップ дружба; дружественные отноше¬ ния (от англ. Гпепс15Ь1р). сЬурэнти フレンチ1.французский. 2.1)французский язык. 2) французский народ (от англ. РгепсЬ). фурэнтидорэссингу フレンチドレッシング заправка для салата из уксуса и растительного масла (от англ. РгепсЬ ёгезз^п^).
694 фурэнтиканкан фурэнтиканкан フレンチカンカン(лびз.) канкан (танец) (от англ. РгепсЬ сапсап). фурэнтикису フレンチキス французский поцелуй (от англ. РгепсЬ к155). фурэнтитогсуто フレンチ I ス卜(кул.) французские тостики (от англ. РгепсЬ 1оаз1). фурэнтихорун フレンチホノレン(別ア3.) валторна (муз. инструмент) (от англ. РгепсЬ Нот), фурэонгасу フレ才ンガス(политех.) фреон (от англ. Ргеоп §аз). фурэссю フレッシュ I. прохлада; свежесть (от англ.什евЬ). II.1)мясо (пища). 2) мякоть. 3) плоть (физическая составляющая человека) (от англ. ЯезЬ). фурэссюман フレッシュマン1)студент первого курса. 2) при¬ езжий, новоприбывший; новичок (в каком-л. деле) (от англ. ГгезЬ + тап). фурэсся:フレツシヤ一(отангл. ГгевЬег) см. (Ьурэссюман. фурэсуко フレスコ см. фурасуко. фурэтто フレッ卜 раздражение, волнение (отангл. Гге1). фурэтторэсу フレッ卜レス спокойствие (от англ. Гге11е55). фуссо フッ素【フッそ】(хим.) фтор (Р) (от англ. Р + яп.素). фу:суй ノ1ノスイ фэншуй (от кит. 5ЬЫ). фусэйсута:то不正スタ一卜【ふせいスタ一卜】1)фальстарт. 2) неудачное начало (от яп.刁、正 + англ. з1аП). футарусан フタル酸【フタルさん】(ло/штех.) фталевая кислота (от англ. рЬ(Ьа1е + яп.酸)• футарусанэсутэруフタル酸エステル【フタルさんエステル】 (политех.) фталатный эфир (от англ. рЬ1Ьа1е + яп.酸 + англ. ез- 1ег). футта:フツタ 一{спорт.) (сл.) футбол (от англ. йю1ег). футтобо:ру フツ卜ボール1)(брит.) футбол; американский футбол (соккер). 2) футбольный мяч (от англ. Гоо1Ьа11). футтова:ку フッ卜ワーク1)работа ног (в спорте, танцах и т. п.). 2) маневрирование (от англ. Гоо1\Уогк). футторайто フツ卜ライ卜、театр.) огни рампы (от англ. Гоо1П§Ь1). футторайтооабируフッ卜ライРを浴びる【フッ卜ライ卜をあび る】(выр.) выходить на подмостки (прям, и перен.) (от англ. ГооШ§Ь〖 + яп.を浴びる). фуцурёггиана仏領ギアナ【ふつりようギアナ】(геогр •、Фран¬ цузская Гвиана (владение Франции на северо-востоке Южной Америки) (от яп.仏領 + англ. СЫапа).
фэдэрэ:сён 695 фэа フェア I. см. фэа:. II. стоимость проезда (от англ. Гаге). III. боязнь, страх (от англ. Геаг). фэа:フェア一 рынок; ярмарка, выставка (от англ. Шг). фэакопи:フェアコピ一 чистовик (отангл. Га1гсору), фэапурэ:フェアプレ一 игра по правилам (от англ. 1шг р1ау). фэари:フェアリー фея; волшебница (от англ. ^а1гу). фэари:рандо フェアリ一ランド сказочная, волшебная страна (от англ. Га!гу1апс1). фэари:тэ:ру フェアリ一1—ル волшебная сказка (от англ. Га1гу-1а1е). фэасэккусу フェアセツクス прекрасный пол (от англ. 1а1г зех). фэауэ:フェアウェ一(мор.) фарватер; судоходный канал; проход (от англ.如пуау). фэауэйフェアウェイсм. фэауэ:. фэбианидзуму フェじ尸 ニズム фабианство (доктрина членов «Фабианского общества», сторонников мирных и постепенных социалистических преобразований) (от англ. РаЫап15ш). фэдза:フェザ一 I (телеком.)1)фазовращатель. 2) фазирующее устройство (от англ. рЬазег). II (политех.) вектор (на ком¬ плексной плоскости) (от англ. рЬазог). III. перо (от англ. Геа1Ьег). фэдза:катто フェザ一カツ卜(нефт.-хим.) рубленые перья (ней¬ тральный наполнитель для борьбы с поглощением бурового раствора) (от англ. Геа1Негси1). фэдза:кю:フェザ一級【フェザ一きゆう】(спорт.) полулегкий вес, «вес пера» (от англ. Геа1Ьег + яп.級). фэ:дзу フェ一ズ фаза, стадия (от англ. рЬазе). фэ:до フェ一ド(кино, радио、тле) постепенное исчезновение звука или изображения (от англ. Гас1е). фэ:доауто フェ一ドアウ卜(кино, тле) постепенное исчезновение изображения; (кино, радио, тле) постепенное уменьшение и за¬ тухание звука (от англ.デаде-ои1). фэ:доин フェードイン(кшо, тле) постепенное проявление изо¬ бражения; (кино, радио, тле) постепенное нарастание звука (от англ. Гас1е-1п). фэдэрару フェ亍フル федеральный (отангл. Гес1ега1). фэдэраруфандо フェデラルファンド(э/с.) федеральные фонды, федеральные доходы (от англ. Гес1ега1 Гипс!). фэдэрэ:сён フェ丁 レ一シヨン объединение, союз, федерация (от англ. (еёегаНоп).
696 фэйда: фэйда:フェイダ——{политех.) регулятор уровня сигнала (от англ. Гас1ег). фэйдзингу フェイズイング фазирование, фазировка (от англ. рЬа51п§). фэйдзу フェイズ см. фэ:дзу. фэйку フェイク1)хитрость,обман. 2) {спорт.) финт (от англ. Гаке). фэйнто フェイン卜(спорт.) ложный выпад, ложный удар, финт (в фехтовании, боксе) (от англ. Ге_. фэйру フェイ ノレ неудача, провал (от англ. ГаИ). фэйрусэ:фу フェイノレセ——フ1)(тех.) предохраняющее устрой¬ ство. 2) беспроигрышный вариант (от англ. таЛ-заге). фэйрюа フェイリユア неспособность; (фин.) неплатежеспособ¬ ность, банкротство; (тех.) авария (от англ. ГаИиге). фэйсу フェイス см. фэ:су. фэйсяру フェイシヤノレ лицевой (тж. анат.) (от англ. Гас1а1). фэминидзуму フェミニズム феминизм (отангл. Гетткт). фэминин フェミニン женский, свойственный женщинам (от англ. ^етт1пе). фэминисуто フェミ ニス卜 феминист, феминистка (от англ. Гет1- фэмуто フェ厶卜(преф.) фемто-,10"15 (от англ. ^ет1о-). фэ:нгэнсё:フェ一ン現象【フェ一ンげんしよう】фён (горячий сухой ветер, дующий с гор) (от англ. гоеЬп + яп.現象). фэнда:フェンブ 一(амер.) крыло (автомобиля) (от англ. Гепс1ег). фэникиа フェ ニキア(ист” геогр.) Финикия (от англ. РЬоеЫс1а). фэниккусу フェニックス、миф.) феникс (птица, возрождающаяся из пепла) (от англ. рЬоегйх). фэнируки フェ ニノレ基【フェ ニルき】(дггш.) фенильная группа (от англ. рЬепу1 + яп. &)• фэнирукэтоннё:сё:フェニルケ卜ン尿症【フェニルケ卜ンによう しよつ】(л^д.) оксифенилкетонурия, фенилпировиноградная олигофрения, болезнь Феллинга, синдром Феллинга (от англ. рЬепу1ке1оп + яп.尿症). фэномэнон フェノメノン событие, феномен (от англ. рЬепоте- поп). фэно:руруйフェノ一ル類【フェノールるい】(иш.) фенол, карболовая кислота (от англ. рпепо1 + яп. Ш). фэнсингу フェンシング1)(спорт.) фехтование. 2) (яп., сл.) ук¬ рывательство краденого (от англ.『епс1п§).
中 э:сука:до 697 фэнсу フェンス1)забор, изгородь. 2) (спорт.) препятствие, барьер. 3) фехтование (от англ. Гепсе). фэнтаниру フェンタ ニノレ(л^д.) фентанил (наркотический аналь¬ гетик) (от англ. Геп1апу1). фэрайтодзисякуフェライ卜磁石【フェライ卜じしゃく】феррит (от англ. ГеггИе + яп•磁о). фэра:ри フェラ一リ《Феррари》,марка автомобиля (от англ. Рег- гаН). фэратио フェフチ才 фелляция, иррумация; минет (от англ. ГеНаНо). фэри:フェリ 一 перевоз, переправа (от англ. Геггу). фэри:бо:то フェリ一ボ—卜 лодка-паром (от англ. ГеггуЬоа1). фэридзисэйтайフェリ磁性体【フェリじせいたい】ферримаг- нитная субстанция (от англ. гегг1-+ яп.磁性体). фэроарой フエ ロア ロイ ферросплав,железный сплав (от англ. ГеггоаНоу). фэромон フェロモン(биол.) феромон (от англ. рЬеготопе). фэро:сиппу フェ ロ一シップ товарищество, братство (от англ. Ге11о\У5Ыр). фэрума:ногэнриフェルマ一の原理【フェルマ一のげんり】(физ.) принцип наименьшего времени Ферма, принцип Ферма (от фр. Регта! + яп.の原理). фэруманогэнриフェルマの原理【フェルマのげんり】см•中э- румагногэнюи. фэрума:номондайフェルマ一の問題【フェルマ一のもんだい】 (физ.) проблема Ферма (от фр. Реппа! + яп.の問題). фэрумимэнフェルミ面【フェルミめん】(физ.) поверхность Ферми (в физике твердого тела) (от англ. Регш1 + яп.面). фэрумирю:сиフェルミ粒子【フェルミУゆうし】(ゆ肌)фер- ми-частица, фермион (от англ. Регт1 + яп. фэрумиуму フェルミウム(хим.) фермий (Рт) (от англ. !егт1ит). фэруто フェル卜 войлок; фетр (от англ. Гек), фэрутопан フェル卜パン фломастер (от англ. Гек реп), фэрууру フェノレウノレ металлический ободок или наконечник (от англ. Гегги1е). фэрэтто フェレツ卜(разг.) сыщик (от англ. Гегге1). фэ:су フェ一ス лицо (прям, и перен.) (от англ. !асе). фэ:субарю:フェ—ス/くリユ—нарицательная цена, номинальная стоимость (от англ. Гасе уа1ие). фэ:сука:до フェース力一ド(карт.) фигура (в картах) (от англ. Гасе-сагс1).
698 фэхуофу фэ:суофу フェースオフ(разг.) драка (от англ.『асе-оГО. фэсутиба フ I スティヴァ(сокр.) см. фэсутибару. фэсутибару フェス 丁イバル празднество; фестиваль (от англ. Ге§1;1уа1). фэгтару フェ一タル неминуемый,фатальный (отангл. Га1а1). фэтисидзуму フェティシズム фетишизм (от англ. ^зЫзш). фэтиссю フェティッシユ амулет; фетиш (отангл. ГеИзЬ). фэтти フェツチ{инф.) выборка, вызов (команды или данных из памяти) (от англ. Ге1сЬ). фю:дзён フユ一ジヨン(хим., физ.) плавка; расплавление; (поли¬ тех.) расплавленная масса (от англ. й1510п). фю:нарарума:ти フユ一丁フルマ一チ похоронный марш (от англ. Шпега1 шагсЬ). фю:тя:フユ一チヤ一 будущее (время) (от англ. ГиШге). ха:ба: /\—/く— гавань; порт (от амер. ЬагЬог). хаба:до ——ド(геогр.) Хаббард (долинный ледник в Северной Америке) (от англ. НиЬЬагс!). ха:ба:додайгакуハ一バ一ド大学【ハ一バ一ドだいがく】Гар- вардский университет (частный университет в США) Гот англ. Нагуагс1 + яп.大学). хаббурубо:энкё:ハッブル望遠鏡【ハッブルぼうえんきよう】 (физ., астр.) телескоп Хаббла (от англ. НиЬЫе + яп. &述鏡). хаббурунохо:сокуハッブルの法か【ハッブルのほうそく】(физ.) закон красного смещения, закон Хаббла (от англ. НиЬЫе + яп.の 法則). ха:бу /\一ブ травы (от англ. ЬегЬ). хабураси歯ブラシ【はブラシ】зубная щетка (от яп.歯+ англ. ЬгизЬ). ха:бути: ノヽ一ブ丁イ 一 отвар из трав (от англ. ЬегЬ 1еа). хавай ノ\ワイ{геогр.)1)Гавайи (о-в в Тихом океане, в группе Га¬ вайских о-вов). 2) см. хавайсёто:. 3) Гавайи (шт. США, распо¬ ложенный на 厂авайских о-вах) (от англ. На\уап;. хаваиангита: ノ、ワイアン十タ一 гавайская гитара (от англ. На- \уайап §икаг). хавайсёто:ハワイ諸島【ハワイしよとう】(геогр.) Гавайские о-ва, Гавайи (архипелаг в Тихом океане; прежнее название — Санд¬ вичевы о-ва) (от англ. На^аИ + яп.諸島). ха:гу /\——ク' (геогр.) Гаага (г. в Нидерландах) (от англ. На§ие). хадза:до ノ\ザ一 К риск, опасность (от англ. Ьагагё). хадзубандо /\ズノくンド муж, супруг (от англ. ЬизЬапс!).
ха:дотоппу 699 хадзуханто ノヽズ/、ン卜 женщина,стремящаяся любым способом выйти замуж (от англ. ЬизЬапс1 Ьип1). ха:до ハ一ド1.1)жесткий, твердый; (спорт.) покрытый асфальтом. 2) крепкий, прочный. 3) трудный (от англ. Нагс1).II (сокр.) {инф.) хардвер, (сл.) «железо» (детали компьютера в отличие от про¬ граммного обеспечения) (от англ. Кагс1\уаге). ха:добо:до /\一 ドボ一ド твердая древесно-волокнистая плита (от англ. Ьагс1Ьоагс1). ха:добойрудо /\—ドボイノレド сваренный вкрутую (о яйце) (от англ. Ьагс1-ЬоПес1). ха:довайарингу /\—ドワイアリング(политех.) фиксированная [жесткая] разводка (от англ. Ьагс1-\у1пп§). ха:догэй ノ\一 ドゲイ откровенный (вызывающий) гомосексуалист (от англ. Нагс1-соге §ау). ха:додисуку ハ一ド丁イスク{ииф.、жесткий диск (от англ. Ьагё-сИзк). ха:додоринку /\一 ドドリンク высокоградусный (крепкий) алко¬ гольный напиток (от англ. Ьагс! с!ппк). ха:докаба: /、一ド力/く一 (полигр.) твердый книжный переплет (от англ. Ьагс1-соуег). хадокку /\ ドック(ихт.) пикша (от англ. ЬасМоск). ха:докоа /、——ドコア1)ужасный. 2) наиболее откровенный (о порнографии) (от англ. ЬагсЬсоге). ха:докоапоруно /\一 ドコアポソレノ жесткое порно (от англ. Ьагс1-соге рогпо). ха:докопи: /\—ドコピー печатная копия (от англ. Ьагс1-сору). ха:доко:то ノ、一 ドコ一卜[спорт.、твердый корт (от англ. Ьагс! соиЛ). ха:дорингу /、一 ドリング(спорт.) барьерный бег (от англ. Ьиг- сШп§). ♦ хагдорокку /\ 一 ドロ ツク тяжелый рок; хард-рок (стиль рок-музыки) (от англ. Нагс1-госк). хадорон ノ、ドロン(физ.) адрон (от англ. Ьаёгоп). ха:дору /\——ドノレ[спорт.、барьер, препятствие; барьерный бег; скачки с препятствиями (от англ. ЬигсПе). ха:дорукё:со:ハードル競走【ハードルきようそう】барьерный бег (от англ. Ьигс11е + яп.競走). ха:досэоу /\——ドセノレ навязанная покупка (от англ. Ьагс! зе11). ха:дотоппу /、一ドトップ(авто) седан (тип закрытого кузова) (от англ. Ьагскор).
700 ха:доторэ:нигу ха:доторэ:нигу ハ一ド卜レーニグ суровое воспитание (от англ. Ьагс! 1га丨 п 丨 п§). хагдоуэа ノ、—卜ワエア аппаратное обеспечение ЭВМ (от англ. Ьагс1\уаге). хаидон ハイドン Гайдн Франц Иозеф (1732-1809),австрийский композитор (от нем. Науёп). хаити ハイチ(геогр.)1)см. хаитикё:вакоку. 2) см. хаитито: (от англ. НаШ). хаитикё:вакокуハイチ共和国【ハイチきようわこく】{геогр.、 Республика Гаити (гос-во в Вест-Индии) (от англ. Нак1 + яп.共 和国). хаитито:ハイチ島【ハイチとう】{геогр.、Гаити (о-в в Вест-Индии, в архипелаге Большие Антильские о-ва) (от англ. На出 + яп. й). хай /\イ1)высокий. 2) высший. 3) лучший (от англ. Ы§Ь). хайарай ノ、イアライ(исп.) джай-алай (игра в мяч, сходна с ганд¬ болом) (от англ.如-аЫ). хайара:ки: /ヽイアラ——キ——иерархия (от англ. ЫегагсЬу). хайбидзён ノ、イヒンヨン телевидение высокой четкости, ТВЧ (от англ. Н1-У15ЮП). хайбисукасу /、イビスカス(бот.\ сад.,цвет.; кул.) гибискус (от англ. ЫЫзсиз). хайбо:ру /、イボ——ノレ(амер., разг.) виски с содовой и льдом (от англ. Ы§Ь-Ьа11). хайбурау /、イブラウ интеллектуал,сноб (отангл. Ы运ЬЬго\у). хайбуриддо /、イブリツド гибрид, помесь (от англ. Ьуопс!). хайбуриддокомпю:та:ハイブリッドコンピユ一タ一анало- го-цифровой компьютер, гибридный компьютер, гибридная ЭВМ (от англ. ЬуЬг1с1 сотри1ег). хайбури:дома ハイプリ一ドマ(л/ес).) гибридома (гибридные клетки селезенки и миеломы) (от англ. ЬуЬгМота). хайбуро: ノ、イブ ロ——см. хайбурау. хайгасу 廃ガス【はいガス】отходящий газ; отработавший (вы¬ хлопной) газ (от яп. Ш + англ. §а5). хайгасу排ガス【はいガス】(от яп.排+ англ. §аз) см. хайгасу廃 ガス. хайгурэ:до ハイグレ一ド высокое качество (от англ. §гас1е). хайдзэнбэругу ハイゼンベルグ1)("ゅ4.) гейзенберговский. 2) Гейзенберг Вернер (1901-1997),немецкий физик, один из создателей квантовой механики (от нем. Не15епЬег§).
хаймису 701 хайдзэниккукури:му ノ、イゼニ ッククリーム гигиенический крем (от англ. Ьу§еп1С сгеат). хайдзякку /\л ンヤツク(амер., сл.) похищение (судна, самолета) (от англ. Ьуаск). хайдзяккубо:сихо:ハイジャック防止法【ハイジャックぼうしほ つ】антиугонный закон (от англ. Ы§Ь』аск + яп.防!с达). хайдзямпу ハインヤツンプ прыжок в высоту (от англ. Ы§Ь』итр). хайдингу /\-1 丁インク'、сокрытие, утаивание (от англ. ЫсИп§). хайдопа:ку ノ、イドノ《——ク Гайд-Парк (парк в Лондоне) (от англ. Нус1е Рагк). хайдорокарутя: /、イドロカノレチヤ一(с.-д:.) гидрокультура (от англ. Ьус1госи1Шге). хайдороку ророфу руорока :бон ハイドロクロロ フル才 ロカ一ボ ン(/голитсх^ гидрохлорофлюорокарбон,厂ХФК (от англ. Ьу- с1госЫогоПиогосагЬоп, НСРС). хайдоропоникку ノ、イドロポニック(с.-ズ.)гидропоника (от англ. Ьус1гОрОП1С5). хайдоропурэ:н /\-1卜 ロプレ一ン гидроплан, гидросамолет (от англ. Ьус1гор1апе). хайдоропурэ:нингу ハイドロ プレーニング(авто) гидроплани¬ рование (шины) (от англ. Ьус1гор1ап1п§). хайдэрубэругу ノ、イデノレべノレグ(геогр.) Гейдельберг (г. в Герма- нии, земля Баден-Вюртемберг) (от нем. Не1с1е1Ьег§). хайдэрубэруку /、イ 丁ノレべノレク см. хайдэрубэругу. хайка ハイカ(сокр.) дорожная карта (от англ. Ы§Ь\уау сагс1). хайка:ハイカ——путешественник (отангл. Ыкег). хайкара ✓、イ刀フ прозападный (от англ. Ы§Ь + со11аг). хайкигасу 排気ガス【はいきガス】выхлоп; выхлопной газ (отяп. 排気 + англ. §аз). хайкингу ノヽイキング туризм (от англ. Ык1п§). хайку ノヽイク длительная прогулка; экскурсия; путешествие пеш¬ ком (от англ. Ыке). хайкуорити ハイクオリティ высшее качество (от англ. Ы§Ь циаШу). хайкурасу ハイクラス1)высший сорт, высокое качество. 2) {фин.) высокий рейтинг (от англ. Ы§Ь с1а55). хайкю:бу ノ\イキユ—ブ(сокр.) с большой кубатурой (о грузовме¬ стимости морских контейнеров) (от англ. Ы§Ь сиЫс сарас11у). хайма:то ノ、イマ一卜 отечество, родина (от нем. НЫта1). хаймису ハイミス старая дева (от англ. Ы§Н 111135).
702 хайму хайму ノ、イム дом, жилье (отнем. НЫт). хайнэкку /\ ィ、ック закрытый (о платье и т. п.) (от англ. Ы§Ь-пескес1). хайоку ノ、イオク(сокр.) см. хайокугасорин. хайокугасорин /、イ才クガソリン высокооктановый бензин (от англ. Ы§Ь-ос1апе §азоНпе). хайокутан ハイオクタン высокооктановый (от англ. Ы§Ь ос!апе). хайпа: /\イ /《—— (разг.) энергичный человек (от англ. Ьурег). хайпава: /\イ ノ《ワ一 большая мощность (от англ. Ы§Ь ро\уег). хайпа:инфурэ ノ\イ /く一インフレ гиперинфляция (от англ. ЬуреппЯайоп). хайпа:ма:кэтто ノ、う /く一マ一ケツ卜 большой магазин самооо- служивания, гипермаркет (от англ. Ьурегтагке!). хайпа:ринку ノヽイ八一リンク(ииф.) гиперссылка, гиперсвязь, гипертекстовая связь (от англ. ЬурегНпк). хайпитти ハイピッチ высокий наклон (от англ. Ы§Ь рксЬ). хайпорима: /、イポリマ——высокомолекулярный полимер (от англ. Ы§Ь ро1ушег). хайпэ:су ハイぺ一ス быстрый шаг, быстрая ходьба (от англ. Ы§Ь + расе). хайрайто ノヽ1フイ卜 подкрашивание или обесцвечивание пряди волос (от англ. Ы^ЬП^Ы). хайрайтобанハイライ卜版【ハイライ卜ばん】выделенный полутон (от англ. Ь1§Ь11§Ь1 + яп.版). хайрандо フンド горная местность; горная страна (от англ. ЬщЫапс!). хайра:то /\^1 フ一卜 брак, супружество; замужество; женитьба (от нем. Не1га1). хайра:тэн ノ、イフ一テン женитьба или замужество (от нем. Ье1- га1еп). хайру ハイ ノレ(выр.) да здравствует! (от нем. Ней), хайрэбэру ハイレベル1)хорошо организованный. 2) высокопо¬ ставленный. 3) развитый (от англ. Ь1§Ь-1еуе1). хайрэбэрурэнгэ:дзи /、イレべノレレンゲ一ン(инф.) язык высокого уровня, ЯВУ (языки программирования уровня 30し и выше) (от англ. Ы§Ь-1еуе11ап§иа§е). хайсаруфа ノ\イサノレファ высокосернистый (от англ. Ы^Ь-зи^иг). хайсоккусу ハイソックス наколенники (от англ. ЬセЬ + зоскз). хайсосаэти /\イソサエ丁イ высшее общество (от англ. зо- С1е1у).
хакка: 703 хайсу ノヽイス(сокр.) см. хайсупи:досути:ру. хайсуку:ру ハイスク一ル(амер.) средняя школа (от англ. Ы§Н 5сЬоо1). хайсупи:до ハイス С 一 ド высокая скорость (от англ. Ы§Ь зреес!). хайсупи:досути:ру ハイスピ一ドスチ一ノレ быстрорежущая (ин¬ струментальная) сталь (от англ. Ь1§Ь-5реес1 51ее1). хайсэнсу ノ、イセンス чувствительный, восприимчивый (от англ. Ы§Ь + 5еп5е). хайтатти ノ、イタツチ тесный контакт, хай-тач (высокий уровень взаимодействия между производителем и потребителем) (от англ. Н1§Н 1оисЬ). хайти:н ハ*1 丁イ一ン юноша,девушка (от англ. Ы§Ь + 1ееп). хайтэку ハイ 丁ク высокая технология, технология высокой сложности (от англ. Ы§Ь 1есЬ). хайтэкунородзи: ノ、イ 丁クノ ロン一 высокого технического уровня; с большими техническими возможностями (от англ. Ы§Ь-1есЬпо1о§у). хайтэмпо /\*1 丁ンポ(муз.) в быстром темпе (от англ. Ы§Н + ит. (етро). хайуэ: /、イウェ——большая дорога; шоссе, магистраль (от англ. Ы§Ь\уау). хайуэй ハイウェイ см. хайуэ:. хайуэ:паторо:ру ノ、イウェ——パ卜 ロ——ノレ(амер.) дорожный пат¬ руль (от англ. Ы§Ншау ра1го1). хайфай / ヽイフアイ высокая точность воспроизведения (от англ. Ы-Г1). хайфайсо:тиハイファイ装置【ハイファイそうち】высокока- чественное оборудование (от англ. Ы-Г1 + яп. ^Ж). хайфассён ノ\ イフアツシヨン высокая мода (от англ. ГазЫоп). хайфи ハイフイ см. хайфай. хай(Ьун ノ、イフン дефис, соединительная черточка (от англ. Ьу- рЬеп). хайфунэ:сён /\イフネ——シヨン(инф.) разбивка текста по слогам, расстановка переносов (от англ. ЬурЬепа“оп). хайхи:ру ハイヒ一ル высокие каблуки (от англ. Ы§Ь ЬееЬ). хайэна /\イエナ(тер.) гиена (от англ. Ьуепа). хайэндо ノ\イエンド мощный, профессиональный, высококачест¬ венный (от англ. Ы§Ь-епс1). хайя: /、イヤ——автомобиль, сданный внаем (от англ. Ыгес! [саг]), хакка:ハツ力一(инф.) хакер (от англ. Ьаскег).
704 хакка:сё:ко:гун хакка:сё:ко:гунハッカー症候群【ハッカーしようこうぐん】 (психол.) синдром хакера (от англ. Ьаскег + яп.症I矣君羊). хаккингу ノ \ ッキング хакерство (от англ. Ьаск1п§). хакко:дайо:до発光ダイオ一ド【はつこうダイオ一ド】свето- излучающий диод, светодиод (от яп.発光 + англ. сИос1е). хакко:сукэдзю:ру発行スケジュ一ル【はつこうスケジュール】 1)официальный график движения самолетов. 2) опубликованное официальное расписание движения транспорта (от яп.発ネ〒 + англ. зсЬес1и1е). хакку ハック кирка, мотыга (от англ. Ьаск). ха:кэн ハーケン крюк, крючок (от нем. Накеп). ха:кэнкуройцу ハーケンク ロ イツ свастика (от нем. Накепкгеиг). ха:кюри:дзу ノ、——キユリ——ズ1)(лат., миф.) Геркулес. 2) {астр.) Геркулес (созвездие) (от англ. Негси1ез). хамасу ハマス группировка «Хамас» (Палестина) (от англ. Нашаз). хаматора ノ、マ卜ラ(сокр.) хаматора (стиль одежды, популярный в Японии в 1970-е гг.; напоминает католическую школьную форму) (от англ. УокоЬаша + 1гас1к1опа1). хамба:га: /ヽン/く一ガ一 гамбургер (булочка с рубленым биф¬ штексом внутри) (от англ. ЬашЬиг§ег). хамба:гу ゾ、ン/く——ク、' (от англ. ЬатЬиг§) см. хамба:гусутэ:ки. хамба:гусутэ:ки ハンバ——グステ——キ рубленый бифштекс (от англ. НатЬиг§ з1еак). хамбайдзитэндзё:хо:канрисисутэму販売時点情報管理システム 【はんばいじてんじようほうかんりシステム】терминал (система) для [ведения1 розничной торговли (компьютеризиро¬ ванный кассовый терминал, устанавливаемый в местах торговли) (от яп.販売時点情‘管理+ англ. 5у51ет). хамбуру ハンブル1)скромный. 2) простой (от англ. ЬитЫе). хамбуруку /\ンブノレク[геогр.、Гамбург (г. в Германии) (от нем. НатЬиг§). хамингу ノ、ミング(о напитках) крепкий; пенящийся (от англ. Ьитт1п§). хамирутон /\ ミ ノレトン(геогр.)1)厂амильтон (город, столица Бермудских о-вов). 2)厂амильтон (город в Великобритании, графство Ланаркшир, Шотландия). 3)厂амильтон (город в Канаде, провинция Онтарио). 4) Г амильтон (название ряда городов США) (от англ. Нат1коп). хамма: ノ\ンマー молоток (от англ. Ьаштег).
хангу гурайда: 705 хаммокку /、ンモック гамак; подвесная койка (от англ. Ьаттоск). ха:монайдзу ノ、一モナイズ гармонизация (от англ. Ьагтопке). ха:монайдзэ:сён ノ、一モナイセ一シヨン гармонизация, согласо¬ вание, координация (от амер. пагшотганоп). ха:мони: /\一モニ一 гармония (отангл. Нагшопу). ха:моника ハ一モニカ гармоника (отангл. Ьагтоп1са). хамору ハモ々1)согласовывать. 2) гармонировать (от англ. Ьаг- топ12е). хампудампути ノ、ンプダンプ丁イ см. хампутигдампути:. хампути: да мпути: /、ンフテイ一タンプテイ 一{сказ.) Шал- тай-болтай, Коротышка (человек-яйцо, герой детских стишков) (от англ. Нитр1у Оитр1у). хампутидампути ハンプ丁イダンプ丁イ см. хампути:дампути:. хаму ハム I. ветчина, окорок (от англ. Наш). II (сокр.) опытный радиолюбитель (от англ. Наш). III. мурлыканье, напевание без слов (от англ. Ниш), хамурэтто /\ムレッ卜 деревня, село (отангл. Ьагп1е1). хамусарада ノ、ムサフダ салат с ветчиной (от англ. Ьагп апё за1ас1). хамусута: /\ムスタ 一(тер.) хомяк (от англ. Ьат51ег). хамуэггу /\ムエッつ яичница с ветчиной (от англ. Наш апс1 姧з). ханамэрикасюги丨凡アメリカ主義【はんアメリカしゆぎ】 панамериканизм (от яп. /;Л + англ. Ашег1са + яп. ^щ). ханга: ノ、ンガ——I. ангар (от англ. Ьап^аг). II. вешалка (у платья, пальто) (от англ. Ьап§ег). III. голод (от англ. Ьип§ег). ханга:дисупурэ /、ンガ—デイスプレ подвесной дисплей (отангл. Ьап§ег (^зр1ау). ханга:пуранто ノ、ンガ一ブラン卜 ампельное растение (от англ. Ьап^ег р1ап1). хангари:ハンガリ一(геогр.) Венгрия (гос-во в Центральной Ев¬ ропе) (от англ. Нип§агу). ханга:суторайки ノ、ンガ——ス卜ライキ голодная забастовка (от англ. Ьип§ег з1г1ке). хангингупуранто ハンギングプラン卜 ампельное растение; эпифит (от англ. Ьап§т§ р1ап1). хангу /\ング1)наклон. 2) склон (от англ. Ьап§). хангуаппу ノ、ングアップ I. задержанный, отложенный (от англ. Ьип^-ир). II. повесить телефонную трубку, дать отбой (от англ. Ьап§ ир). хангугурайда: ノ、ンググライダ一 дельтаплан (от англ. Ьап§ §Нс1ег). 23 Зак. 4728
706 хангу гурайдингу хангугурайдингу /、ングクフイデイング дельтапланеризм (от англ. Ьап§ §Нёт§). хангури: ノ\ングリ 一 голодный; голодающий (отангл. Ьип§гу). хангури:ма:кэтто ノ、ングリ——マ——ケッ卜 бедный рынок (отангл. Ьип§гу тагке!). хангуро:баридзэ:сён反グロ一バリゼ一シヨン【はんグロ一バリ セ——ンヨン】антиглобализация (от яп.汉 англ. §1оЬаП2айоп). хангуо\ /\ングノレ хангыль (корейский алфавит) (от англ. Нап§и1). хандафирэтто半田フイレッ卜【はんだフイレッ卜】клейкая лента (от яп.半田 + англ. йНе!). хандзусЬури: /\ンズフリ 一(политех.) громкоговорящий, с гром¬ кой связью (от англ. Ьапс15 й*ее). ханди /、ン丁イ см. >ганди:. ханди: ノ、ンデイ 一 1.1) доступный; (имеющийся) под рукой. 2) легко управляемый. II (сокр.) см. хандикяппу (от англ. ЬапШсар). хандикурафуто /、ン丁イクラフ卜1)ремесло; ручная работа. 2) вещь ручной работы (от англ. ЬапсПсга行). хандикяппу ノ、ンデイキヤツプ{спорт.) гандикап; (авто) гонки по пересеченной местности (от англ. ЬапсПсар). хандо /、ンド рука (кисть); передняя лапа или нога (животных) (от англ. Ьапй). хандоауто ノ、ンドアウ卜 пресс-релиз, текст заявления для печати (от англ. Ьапс1ои1). хандобаггу /、ンド/くツグ1)дамская сумочка (отангл. Ьапс1Ьа§). хандобо:ру /\> ドボ——ノレ(спорт.、гандбол, ручной мяч (от англ. Ьапс1-Ьа11). хандобукку / \ ンドブック руководство; справочник; указатель (от англ. ЬапёЬоок). хандова:ку /\ンド■ノ一ク ручная работа (от англ. Напс1\уогк). хандока:то /、ンドカー卜 ручная тележка (отангл. НапёсаП). хандокури:му /\ンドクリ一ム(космет.) крем для рук (от англ. Ьапс1 сгеат). хандокяриа: ノ、ンドキヤリア—курьер, работник службы дос¬ тавки (от англ. Нале! + сатег). \андомэ:до / \ンドメ ——К ручной работы, сделанный вручную (от англ. Ьапётаёе). хандонитто ノ\ンドニ ツ卜 ручной вязки (от англ. Ьапс1-кпк). хандора ノ \ ン卜フ оператор, работник (от англ. Ьапс11ег). хандорингу ハンドリング обращение (с чем-л.); владение (чем-л.); управление (от англ. Ьапс1Нп§).
хаппо:сутиро:ру 707 хандорифуто ノ、ンドリフ卜 подъемник; погрузчик (от англ. Ьап- д\\й). хандоро:сён ノ、ンドロ一シヨン лосьон для рук (от англ. Ьапс! 1о- 110П). хандору /、ン卜♦ノレ рукоятка (ножа, топора, молотка) (от англ. ЬапсИе). хандосэ:ку ノ、ン卜ンェ一ク рукопожатие (отангл. ЬапёзЬаке). хандэ /\>т (сокр.) см. хандикяппу. хани:ハニ一 1)мед. 2) сладость (от англ. Ьопеу). ханкати ノ、ンカチ носовой платок (от англ. Ьапс1кегсЬ1еГ). ханкати:фу ハンカチ一フ см. ханкати. ханкэти ハンケチ см. ханкати. ханкэти:(Ьу ノ、ンケチ一フ см. ханкати. ханой ハノイ{геогр、Ханой (столица Вьетнама; (от англ. Напо1). хансаму•ノ、ンサム1)красивый. 2) значительный (от англ. папе!- зоше). хансуто /、ンス卜(сокр.) см. ханга:суторайки. хансэндэмо反戦デモ【はんせんデモ】антивоенная демонстрация (от яп.反戦 + англ. с!ето). хансятэ:пу反射■テ一プ【はんしゃテープ】отражательная на¬ правляющая лента (для тележек) (от яп.反射 + англ. 1аре). ханта:ハンタ一охотник (от англ. Ьип1ег). хантингу ノ、ンチング см. хантингу. хантингу /、ンテインワ I. охота (от англ. Ьип1т§). II (сокр.) охотничья шляпа (от англ. Нип11п§ сар). ханто ノ、ン卜 охота, ловля (от англ. Ьип1). ханьё:гатако1чпю:та 5凡用型コンピュ一タ【はんようがたコンピ ュ一タ】мэйнфрейм (главный компьютер вычислительного центра) (от яп.況用型 + англ. сотри^ег). ханэму:н ノ、ネムーン медовый месяц (от англ. Ьопеутооп). ханэуэру /\ネウエノレ 《Ханиуэлл» (компания по производству авиационной техники и электронного оборудования, а тж. при¬ боров управления, промышленного оборудования; США) (от англ. Нопеу\уе11). ха:пи:ハーヒ—{миф.) гарпия (от англ. Ьагру). хаппи: ノ、ッピ一 счастливый (от англ. Ьарру). хаппи:эндо ノ、ツピーエンド благополучная развязка, счастливый конец (от англ. Ьарру епё). хаппо:сутиро:ру発泡スチロール【はつぼうスチロ一ル】пе- нопласт (от яп.発;包 + англ. §1уго1).
708 ха:пу ха:пу ハ——づ арфа (от англ. Ьагр). ха:пу:н ノ、一 プーン гарпун; острога (от англ. Ьагрооп). хапунингу ハプニング см. хапэнингу. ха:пусико:до /、一フンコ一ド клавесин (отангл. Нагрз1сЬогс1). хапэнингу ノ\ぺニ ング происшествие, случай (от англ. Ьарреп1п§). харасё: ノ、ラシ 3 ——1)хорошо!, прекрасно!, отлично! (от рус. хо¬ рошо). хари:ハリ一Гарри, Харри, Хэрри (мужское имя) (от англ. Наггу). хариа:ハリア一 истребитель «Харриер»,(с вертикальным взлетом) (от англ. Натег). харикэйн ノ、りケイン см. харикэ:н. харию:н ノ\リケ——ン ураган; тропический циклон (от англ. Ьиг- псапе). харо: ノ、ロ一 1){астр.) гало. 2) ореол, сияние (от англ. Ьа1о). харо:ва:ку /\Р ——ワ——ク букв. «Здравствуй, работа!» (новое на¬ звание сети японских правительственных бюро по трудоуст¬ ройству) (от англ. Не11о \\^огк). харогэн ハロゲンгалоген (от англ. Ьа1о§еп). харогэндзокугэнсоハロゲン族元素【ハロゲンぞくげんそ】Схши.) галогениды (соединения галогенов с др. элементами) (от англ. Ьа1о§еп + яп.族元素). харогэндэнкю:ハロゲン電球【ハロゲンでんきゅう】галоидная лампа накаливания с вольфрамовой нитью (от англ. Ьа1о§еп + яп. % 球). харогэнка ハロゲン化【ハロゲンか】(л/ед.) галогенирование (от англ. Ьа1о§еп + яп.彳匕). харогэнкагинハロゲン化銀【ハロゲンかぎん】(《о/штел:.)галоид серебра (от англ. Ьа1о2еп + яп.イ匕銀). харои:н ノ、ロ ウイーン(шотл.) Хэллоуин, канун Дня всех святых (31 октября) (от англ. На11о\уееп). харо:ко:ка ハ ロ一効果【ハロ一こうか】(лш/ж.) эффект ореола (нбовый товар, продающийся под известной торговой маркой) (от англ. Ьа1о + яп.効果). харон /\ロン{спорт.) фарлонг (единица длины в системе анг¬ лийских мер, используется для измерения расстояния на скачках; =220 ярдам, = 201,168 м) (от англ. Шг1оп§). харосутэн ハロス丁ン(фарм.) галостен (японская торговая марка для галоперидола) (от англ. На1о51еп). харуба /、ノレノく (кул.) халва (от англ. Ьа1уа). харубэруто ✓、ノレべノレ卜(мст.) алебарда (от англ. Ьа1Ьегс1).
хаусу 709 харумагэдон ノ、ノレマゲドン(библ.) армагеддон, битва в день страшного суда (от англ. Агша§ес1с1оп). харуцу ノ、ノレ、ン смола; канифоль; камедь (от нем. Нагг). харэ: /\ レ一厂аллей Эдмунд (1656-1742), английский астроном и геофизик (от англ. На11еу). ха:рэму ノ、一レム см. харэму. харэму ノ、レム(араб.) гарем (отангл. Ьагет). харэруя ノヽレノレヤ(др.-евр.) аллилуйя (в иудаизме и христианстве возглас, заключающий в себе хвалу Богу) (от англ. Ьа11е1и]аЬ). харэ:сён ノ、レ一シヨン(фото) ореол (от англ. Ьа1аИоп). харэ:суйсэйハレー彗星【ハレーすいせい】(ас/ир.) комета Галлея (от англ. НаИеу'з [соте!]). хаси:си ノ、シ一シ(араб.) гашиш (от англ. ЬазЫзЬ). хассинтифусу発疼チフス【はつしんチフス】(別“.)эпидеми- ческий тиф (от яп.発修 + англ. 1урЬи5). хассуру ツスノレ спешка, суета, сутолока (от англ. Ьи511е). хассю ノ、ツシユ I. хаш, блюдо из мелко порубленного мяса и/или овощей. II (сл., сокр. от ЬазЫзЬ) гашиш. III. знак «решетка», «#» (от англ. ЬазЬ). хасуки: /\スキ——эскимосский (от англ. Ьизку). хасуки:бойсу /、スキ——ボイス хрипота (от англ. Ьизку уо1се). хасура: /、スラ一 жулик (от англ. Ьиз11ег). ха:то ハ——卜 сердце (орган тела) (от англ. Ьеаг1). ха:тобурэ:ку ノヽー卜ブレーク большое горе (от англ. Ьеаг1Ьгеак). ха:тофуру /\一-トフノレ сердечный, доброжелательный (от англ. ЬеаПГи1). хатти ノ、ツチ1)люк; решетка. 2) заслонка, клапан (от англ. Ьа1сЬ). хаттибакку ノ、ツチノ、ツク1)задняя часть автомобиля с откры¬ вающейся вверх дверью. 2) автомобиль с открывающейся вверх задней дверью (от англ. Ьа1сЬЬаск). хатто ノ、ツ卜1.шляпа (от англ. Ьа1). II. лачуга, хижина (от англ. ЬиХ) хаттоторикку ノ、ツ卜卜リツク(спорт хет-трик (три гола, за¬ битых одним игроком за одну игру) (от англ. Ьа11пск). хау /、ウ1)метод, способ. 2) вопрос «как» (от англ. Ьо\у). хаудзингу ノ、ウンング жилище; дом (от англ. Ьои51п§). хаундо ノ、ウンド гончая; охотничья собака (от англ. Ьоипс!). хаунто ノ、ウン卜 часто посещаемое место (для отдыха и т. п.); прибежище (от англ. Ьаипり• хаурингу /\ウリング воющий; ревущий (от англ. Ьо\уНп§). хаусу ハウス дом,жилище (от англ. Ьоизе).
710 хаусубо:то хаусубогто ウスボ一卜 плавучий дом, дом-катер (от англ. Ьоизе Ьоа1). хаусувайфу ノ、ウスワイフ домохозяйка (от англ. Ьоизе\у げе). хаусудасуто ハウスダス卜[домашняя] пыль (от англ. Ноизе с!и51). хаусу ка: до ノ、ウスカ一 К кредитная карточка, используемая вла¬ дельцем преим. для накопления и хранения средств (от англ. Ьоизе + сагё). хаусуки:па: ノ\ウスキ一— экономка, домоправительница (от англ. Ьоизекеерег). хаусуки:пингу ノ、ウスキ一ピング домашнее хозяйство; домо¬ водство (от англ. Ьои$екеер1п§). хаусукури:нингу ノ、ウスクリーニング домашняя уборка (от англ. Ьои5ес1еапт§). хаусуманукан / \ウスマヌカン продавец одежды в бутике (от англ. Ьоизе + таппедМп). хаусуминукан ✓、ウスミヌカン см. хаусуманукан. хаусуогган ハウス才一ガン(СМИ,упр.) фирменный журнал (журнал, издаваемый компанией и освещающий последние но¬ вости из ее жизни) (от англ. Ьои^е ог^ап). хаусууэа ノ、ウスウェア(амер.) предметы домашнего обихода, домашняя утварь (от англ. Ьоизечуагез). хаусухадзубандо /ヽウス/、ズゾくンド муж,сидящий дома с детьми и занимающийся хозяйством при работающей жене (от англ. ЬоизеЬизЬапс!). хаусухо:рудо ハウスホ一ルド1)семья. 2) (домашнее) хозяйство (от англ. ЬоизеЬоИ). хауцу:八勺、У一 «Как ...» (первоначально — традиционная фор¬ мулировка инструкции по использованию) (от англ. Но\у 1о). хауцу:моноハウツ一物【ハウツ一もの】книга «Как сделать что-л.» (от англ. Ьо\у-1о + яп.物). ха:фу /\一つ1)половина. 2) (яп. сл.) полукровка, человек, один из родителей которого японец (от англ. Ьа1(). ха:фубакку /\一フメく ツク(стшрт.) полузащитник, хавбек (от англ. Ьа1化аск). ха:фуборэ: /\——フボレ——{воен.) половинный залп (от англ. Ьаげ уо11еу). ха:фуко:то /\一フコ一卜 полупальто (от англ. Ьаばсоа1). ха:фумира: /、一フミラ一 50%-ый светоделитель (от англ. Ьа1Г ГП1ГГОГ). ха:фумэ:до ハーフメ 一 ド недоделанный (отангл. Ьаばтаёе).
хикакангэ:дзирирон 711 хафуниуму ハフニウム(хим.) гафний (Н!) (от англ. Ьаййит). ха:фусайдзукамэра ハ一フサイズカ メ ラ малоразмерная (фо- то)камера (от англ. На11-812е сатега). хагфусуингу ノ、一フスインク половина амплитуды (от англ. Ьаば 5\У1П§). ха:футайму ハ一フタイム полетавки (отангл. Ьа1Гише). ха:футо:н ハ一フ I ン{муз.) полутон (от англ. Ьа1Г 1опе). ха:фууэ:хаусу ハーフウェーハウス1)(брит.) компромисс. 2) «дом на полпути» (учреждение для реабилитации отбывших наказание заключенных, вылечившихся наркоманов, алкоголи¬ ков, психически больных) (от англ. Ьа1^ау Ьоизе). хацу ハツ(разг.) «Харте», «Сердцй» («Харт о中 Мидлотиан» — шотландский футбольный клуб со стадионом в Эдинбурге) (от англ. Ьеайз). хацукибэруто歯付ベルト【はつきベル卜】(/г/елека切•)зубчатый ремень (от яп.歯付 + англ. Ьек). хаядзаситэсу早指しチェス【はやざしチェス】шахматный блиц-турнир (от яп.早ネ旨し + англ. сЬезз). хаяси ハヤシ см. хассю. хаясирайсу ノ、ヤシフイス хаш (мелко рубленное мясо) с рисом (от англ. ЬазЬес! теа! \укЬ псе), хиа ヒア I. слушание (от англ. Ьеаг). II.1.это место. 2. здесь; сейчас (от англ. Неге), хиарингу ヒアリング1)слышимость. 2) слушание (от англ. Ьеаг- 1П§). хиаруронсанヒアルロン酸【ヒアルロンさん】(规0.) гиалуро- новая кислота (от англ. Ьуа1игоп + яп.酸). хиасинсу ヒアシンス(бот., сад.; геол.) гиацинт (от англ. ЬуастЛ). хиггусубосон ヒッグスボソン(физ.) бозон Хиггса, хиггсовский бозон (от англ. Ьозоп). хигусукико:ヒグス_構【ヒグスきこう】、физ.、механизм Хиггса, хиггсовский механизм (от англ. Н1§§5 + яп.機_)• хидзё:бурэ:ки非常ブレーキ【ひじようブレーキ】(夏-д.) экс¬ тренный/запасной тормоз (от яп.非常 + англ. Ьгаке). хидора ヒドラ(бесп.) гидра (от англ. Ьуёга). хидоромусируйヒドロムシ類【ヒドロムシるい】(зсюл.) гид¬ роидные, гидрозоа (Нус!го1оа) (от англ. Ьуёго + яп. Ш). хикакангэ:дзирирон非可換ゲ一ジ理論【ひかかんゲ一ジУろ ん】(физ.) неабелева калибровочная теория (от яп.非 ロ]'換 + англ. ёаи^е + яп.理論).
712 хикаридисуку хикаридисуку光ディスク【ひかりディスク】(инф.) [цифровой] оптический диск (от яп.光 + англ. сИзк). хикарифайба光ファイバ【ひかりファイバ】см. хикарифайба:. хикарифайба:光ファイバー【ひかりファイバ一】(политех:) оптоволокно, световод (от яп.光 + англ. ЛЬег! хикарифайба:кэ:буру光ファイバ一ケ一ブル【ひかりファイバ ——ケ——ノノレ】(политех.) волоконно-оптический кабель, ВОК (от яп.光 + англ. йЬег саЫе). хикацудогуиндоу非活動ウィンドウ【ひかつどうウィンドウ】 (инф.) неактивное (пассивное) окно (от яп.非活動 + англ. ^1П- с!о\у). хиккори:ヒツコリ——(бот.) гикори (род северо-американского орешника) (от англ. Ыскогу). химарая ヒマフヤ(геогр.)「ималаи (горная система в Южной Азии) (от англ. Шта1ауа). хи:шн ヒ 一 メン(анат.) девственная плева, гимен (от англ. Ьугпеп). хиндзи ヒンソ см. хиндзи. хиндзи ヒンヂ петля (напр., дверная); шарнир (от англ. Ып§е). хиндзу:ヒンズ一1.индус. 2. индусский (от англ. Нтс1и). хиндзу.кё:ヒンズ一教【ヒンズーきよう】(рел.) индуизм (отангл. Шпёи + яп.教). хинди:ヒン丁イ 一(от англ. ШпсИ) см. хинди:го. хинди:гоヒンデイ一言吾【ヒン丁イーご】язык хинди (от англ. Н1псИ + яп.語). ХИНДИГОヒンディ語【ヒンディご】см. хинди:го. хиндосутан ヒントスタン(геогр.) Индостан (п-ов на юге Азии) (от англ. Н1пс1и51ап). хиндугкё:ヒンドウ一教【ヒンドウ一きよう】(рел.) индуизм (от англ. Н丨пйи + яп.教). хининпиру 避妊じ ノレ【ひにんピル】противозачаточная таблетка (от яп.避妊 + англ. рШ). хинта:рандо ヒンターランド районы, расположенные вглубь от прибрежной полосы/границы (от англ. пш1ег1апс1). хинто ヒント намек; совет (от англ. Ыгй). хипокондэри:ヒポコンデリー{психол:) ипохондрия (от нем. НуросЬопёг1е). \и:пон ヒーポン(сокр.) см. хито:помпу. хиппарэ ヒツノ《レ(сокр.) см. хиттопарэ:до. хтоии:ヒッピーхиипи (группы молодежи, возникшие в 60-е гг. XX в” отвергавшие мораль и нравственные устои истеблиш¬
хисутэри: 713 мента) (от англ. Ырру). II {инф.) высокоскоростной параллельный интерфейс, стандарт Н1РР1 (от англ. Н1РР1, НセЬ-РегГогтапсе Раг- а11е1 Ые げасе). хиппи:сутайру ヒッヒ一スタイ ノレ стиль хиппи (от англ. Ырр1е з1у1е). хиппу ヒップ(сл.) крышка, хана (от англ. Ырз). хиппукатто ヒッ プヵッ 卜 высокий разрез (о женской одежде) (от англ. Ыр си1). хиппухоппу ヒップホップ(амер.) хип-хоп (городская негритян¬ ская субкультура) (от англ. Ыр-Ьор). хи:пу ヒ一プ груда, куча (от англ. Ьеар). \и:ро:ヒーロー герой (от англ. Него), хироидзуму ヒロイズム героизм (от англ. Ьего15т). хироикку ヒロイック героическое поведение (от англ. Ьего1с). хироин ヒロイン героиня (от англ. Ьего1пе). хи:ропаю:дзи ヒーロ/《ケーン лидер продаж (о товаре) (от англ. Него раскате). хи:ру ヒーノレ I. пятка (отангл. Ьее1).II. наклон; крен (отангл. Ьее1). III. выздоровление, исцеление (от англ. Неа1). хиру ヒ ノレ возвышенность, холм (от англ. Ы11). хирубири:мю:дзик1су ヒルビリ一ミュ一ジック музыка кантри (от англ. ЫИЬШу ти51с). хирубэруто ヒ ノレべノレ卜(別гильбертов (от англ. ННЬей). хирубэрутокужанヒルべル卜空間【ヒルべル卜くうかん】(физ.) пространство 厂ильберта,гильбертово пространство (квантовых состояний) (от англ. ННЬеП + яп.空間). хирукурайму ヒ ノレクライ厶 восхождение на гору (от англ. Ы11 сПтЬ). хирэ ヒレ см. фирэтто. хи:су ヒ一ス пустошь, заброшенный участок земли (от англ. Ьеа1Ь). хису ヒス(сокр.) см. хисутэри:. хисунойдзу ヒスノイズ шипение, свист (от англ. Ы55 П015е). хисупаникку ヒスノ《ニック латиноамериканский (от англ. Н15- рапю). хисутамин ヒスタミン гистамин (от англ. Ы51ат1пе). хисутогураму ヒス卜グラム(мат.) гистограмма (от англ. ЫзЮ- §гаш). хисутори ヒストリ история (от англ. ЫзЮгу). хисутэри:ヒステリ 一 истерия (от англ. Ьуз1еНа).
714 хисутэрикку хисутэрикку ヒステリック истерический (отангл. Ьуз1епс). хисутэригсэйкакуヒステリー性格【ヒステリーせいかく】ис- теричная личность (от англ. Ьуз1егу + яп.性格). хи:та ヒ一夕 см. хи:та:. хи:та:ヒ一タ 一 печь; обогреватель; нагревательный прибор (от англ. Ьеа1ег). хи:то ヒ一卜 жара,тепло, теплота (от англ. Ьеа1). хи:тоайрандо ヒー卜アづフンド(спец.) тепловой остров, тепло¬ вой купол (над городом) (от англ. Ьеа! 151апс1). хитокуибакутэриа人食いバクテリア【ひとくいバクテリア】 (мед.) плотоядная бактерия, бактерия, разрушающая мышечную ткань (от яп.人食し、+ англ. Ьас1ег1а). хи:топайпу ヒ一卜ノ《イプ(политех.) тепловая труба (для пере¬ дачи больших тепловых мощностей) (от англ. Неа! р1ре). хигтопомпу ヒー卜ポンプ тепловой насос (от англ. Ьеа1 ритр). хитора:ヒ卜フ一 см. хиттора:. хитосэйтёгхорумонヒ卜成長ホルモン【ヒ卜せいちようホルモ ン】гормон роста человека (от яп.ヒ卜成長 + англ. Ьогтопе). хиттингу ヒッテイング{телеком.) попадание помехи в канал (связи) (от англ. Ый1п§). хиттихайка:ヒッチノ、イ力一 безбилетник; автостопер (от англ. Ы1сЬЫкег). хиттихайку ヒツチ/\イク безбилетный проезд; бесплатное пу¬ тешествие на попутных машинах, автостоп (от англ. ЬксН-Ыке). хитто ヒツ卜1)удар. 2) хит сезона; бестселлер. 3) {инф.) хит; совпадение; ответ (от англ. Ьк). хиттоман ヒッ卜マン наемный убийца, киллер (от англ. Ых шап). хиттопарэ:до ヒツ卜ノ《レ一ド хит-парад (опрос общественного мнения для выявления наиболее продаваемых (популярных) музыкальных произведений и исполнителей) (от англ. Ьк ра- гас1е). хиттора:ヒツ卜ラ——厂итлер Адольф (1889-1945), лидер герман¬ ской фашистской партии, глава германского фашистского госу¬ дарства (от англ. НШег). хиттосонгу ヒッ卜ソング хит сезона (о песне) (от англ. Ьк 50п§). хиттоэндоран ヒツ卜エン卜フン(спорт.) о тактике быстрой смены позиции игрока в бейсболе (в момент подачи питчера) (от англ. Ьк-апс1-гип). хиэрагурифу ヒエラグリフ см. хиэрогурифу.
хоггу 715 хиэраруки:ヒエラノレキ一 иерархия (от нем. ШегасЫе). хиэрарухи:ヒエフノレヒ——см. хиэраоуки:. хиэрогурифу ヒエロ クリフ1.иероглиф. 2. иеооглифический (от англ. Ь1его§1урН). хиярингу ヒヤリング см. хиарингу. хиясинсу ヒヤシンス см. хиасинсу. хо:а 一ア шлюха; проститутка (от англ. \уНоге). хо:ба:курафуто ホ一バ一クラフ卜《Ховеркрафт» (фирменное название судна на воздушной подушке) (от англ. Ноуегсгай). хоба:курафуто ホバ一クラフ卜 см. хо:ба:курафуто. хоби:ホ С 一 хобби (от англ. ЬоЬЬу). ховайдо ホワイド см. ховайто. ховайто ホワイ卜 белый цвет (отангл. \уЬке). ховайтобо:до ホワイ卜ボ——ド белая доска (на которой пишут фломастерами) (от англ. \уЫ1еЬоагс!). ховайтого:рудо ホワイ卜ゴ——ノレド белое золото (от англ. \уЬке 8о1с1). ховайтокара:ホワイ卜カフ一канцелярский, конторский (от англ. \уЬ11е-со11аг). ховайтокурисумасу ホワイ卜ク丨ジスマス белое Рождество (когда на Рождество выпадает снег) (от англ. \уЬПе СЬп51та5). ховайтоми:то ホワイ卜ミ——卜 белое мясо (курица, свинина) (от англ. \уЫ1е шеа1). ховайтонойдзу ホ’ノイ卜 ノイズ(тех.) белый шум (от англ. \уЬке П015е). ховайтопэппа:ホワイ卜ぺツ/《一 белый перец (от англ. \уЬке реррег). ховайторика:ホワイ卜リカ——(перен.) (любой) крепкий бес¬ цветный алкогольный напиток (от англ. \уЫ1е Нциог). ховайтосо:су ホワイトソース белый соус (от англ. луЬке $аисе). ховайтосупэ:су ホワイ卜スぺ一スпробельный символ (от англ. \уЫ1е 5расе). ховайтотай ホワイ卜タイ белый галстук-бабочка (от англ. \уЬке ие). ховайтохаусу ホワイ卜ノ、ウス Белый дом (резиденция президента США; любая официальная резиденция) (от англ. \\^Ьке Ноизе). ховайтохо:ру ホワイ卜ホ——ノレ Уайтхолл (улица в Лондоне, на которой расположены правительственные учреждения); (перен.) английское правительство (от англ. \\^ЬкеЬа11). хоггу ホ'ソグ боров; свинья (от англ. Ьо§).
716 ходзикинбё: ходзикинбё:ホジキン病【ホジキンびょう】(貸0.) лимфогра- нулематоз, хронический злокачественный лимфоматоз, Аибро- миелоидный ретикулез, болезнь Ходжкина (от англ. Нос1§к1п + яп.病). хо:дэн ホー丁 ン{анат.、яички (от нем. Нос1еп). хоиппу ホイップ кнут, хлыст, прут (от англ. \уЫр). хоиппукури:му ホイップクリ一ム взбитые сливки (от англ. ^Ыррес1 сгеат). хои:ру ホイ 一ノレ колесо (от англ. \уЬее1). хои:рукяппу ホイ一ルキヤップ(авто) колпак колеса (от англ. \уЬее1 сар). хои:румаусу ホイ一ルマウス(ииф.) мышь с колесом (от англ. \уЬее1 шоизе). хоиссуру ホイッスノレ1)свист. 2) свисток (от англ. ^Ы511е). хойру ホイル фольга (от англ. ГоИ). хойруякиホイル焼【ホイルやき】мясо, жаренное в фольге (от англ. ^Ы1 + яп.焼). хойхэнсуногэнри 士イヘンスの原理【ホイヘンスのげんり】、физ.) принцип 厂юйгенса-Фгзенеля (от англ. Ниу^епз + яп.の原造). хокку ホック крюк, крючок; рыболовный крючок (от англ. Ьоок). хоккэ:ホッケ一 хоккей (от англ. Ьоскеу). хожу ホ一ク см. фо:ку II. хокукарифоруниа北カリフオルニア【ほくカリフオルニア】 (геогр.) северная Калифорния (от яп.北 + англ. СаНюгЫа). хо:ма:ホ一マー(амер.) (от англ. Ьотег) см. хо:муран. хо:мингу ホ一ミンク возвращение домой; (этол.) особый ус¬ ловный рефлекс у животных возвращаться в место обитания, которое они считают для себя постоянным (от англ. Ьош1п§). хо:мингугёрайホ一ミング魚雷【ホ一ミンクぎょらい】 (воен.) самонаводящаяся торпеда (от англ. Ьотш§ + яп.魚"Ь). хомо ホモ гомосексуалист (от англ. Ьото). хомогэнайдзу ホモゲナイズ гомогенизация (от амер. Ьото§еп12е). хомогю:ню:ホモ牛乳【ホモぎゆうにゆう】гомогенюированное молоко (от англ. Ьото + яп. Ф?1). хомодзинайдзу ホモジナイズ гомогенизация (от амер. Ьото§е- П12е). хомосапиэнсу ホモサピエンス(т印.)человек разумный (от лат. Ното заргет). хомосисутэйн ホモシステイン(бг/оя.) гомоцистеин (от англ. Ьотосу51е1пе).
хо:мукуккингу 717 хомосэкусяру ホモセクシヤノレ гомосексуалист (от англ. Ьошо- 5ехиа1). хомофони:ホモフ才ニ一 [лингв.) омофония (отангл. ЬоторЬопу). хомохабирису ホモノ、ビリス(археол.) человек умелый (от лат. Ното ЬаЬШз). хомоэкономикусу ホモェコノ ミクス экономический человек (представление о человеке как о рационально мыслящем субъекте, максимизирующем свою выгоду) (от лат. Ното есопоггйсиз). хомоэрэкутосу ホモエレクトス(палеонт.) человек прямоходя¬ щий (от лат. Ното егесШз). хо:му ホ一ム дом, жилище (от англ. Ноте). хо:муба:ホー厶ノく一 домашний бар (от англ. Ноте Ьаг). хо:мубанкингу ホ一ムバンキング системы «клиент-банк» (по¬ зволяют получать банковское обслуживание с помощью техни¬ ческих средств клиента, таких как телефон, компьютер, телеви¬ зионная приставка и т. д.) (от англ. Ноте Ьапк1п§). хо:мубэ:су ホ一ムべ一ス{спорт.) «дом» (в бейсболе основная база, представляющая собой пятиугольную резиновую плиту белого цвета) (от англ. Ноте Ьазе). хо:мува:ку ホ一ムワ一ク1)надомная работа. 2) домашнее зада¬ ние (у школьников и студентов) (от англ. Ьоте\Уогк). хо:мугураундо ホ一ムグフウンド(спорт.) своя площадка ко¬ манды, своя сторона поля (от англ. Ноте §гоипс1). хо:мугэ:му ホ一ムゲ——ム домашние игры (от англ. Ноте §ате). хо:мудирэкутори ホ一ム丁イレクトリ(ииф.) начальный, ис¬ ходный, личный каталог (от англ. Ьоте-с11гес1огу). хо:мудокута:ホ一ムドクタ 一 домашний врач, семейный врач (от англ. Ноте + ёос1ог). хо:мудорама ホームトフマ《мыльная опера», сериал (от англ. Ноте + с1гата). хогмудорэсу ホームドレス домашняя (повседневная) одежда (от англ. Ноте + с!ге55). хо:муин ホームイン добраться до дома (от англ. Ноте т). хо:муинпуру:бумэнто ホ一ムインプノレ一ブメ ン卜 капитальный ремонт дома (от англ. Ноте 1шргоуетеп1). хо:мукомэди ホームコ メディ см. хо:мукомэди:. хо:мукомэди:ホームコ メ丁イ 一 комедийный телесериал (от англ. Ьоше сотес!у). хо:мукуккингу ホームクツキング домашняя стряпня (от англ. Ноте соок1п§).
718 хо:мумэ:до хо:мумэ:до ホ一ムメ 一 ド см. хо:мумэйдо. хо:мумэйдо ホ一л 卜 отечественный, отечественного про¬ изводства (от англ. Ьошетас!е). хо:мумэ:ка:ホ——ムメ——力——домохозяйка (от англ. Ьотетакег). хомункурусу ホムンクルス(маленький) человечек; карлик (от лат. Ьотипси1из). хо:муо:томэ:сён ホ一ム才一トメ一シヨン бытовая автоматиза¬ ция (от англ. Ноте аи1ота1юп). хо:мупа:ти:ホームパ一丁 ィ 一 вечеринка (от англ. Ноте раПу). хо:мупурэ:то ホームプレ一卜(от англ. Ноте р1а!е) см. хо:мубэ:су. хомупэ ホ厶ぺ(сокр.) см. хо:мупэ:дзи. хо:мупэ:дзи ホ一ムぺ一ン(инф.) базовая (исходная, начальная, главная) [\УеЬ-]страница (название первой страницы сайта, с которой начинается его просмотр в \\^^\\^) (от англ. Ноте ра§е). 一 хо:муран ホ一ムフン \) {спорт.) хоумран (удар, при котором мяч перелетает через всё игровое поле; дает бьющему право совер¬ шить перебежку по всем базам и принести своей команде очко). 2) успех, победа, удача (от англ. Ноте гип). хо:муру:му ホ——ムノレ——ム домашний (от англ. Ьотегоот). хо:мусёппингу ホ一厶シヨッヒンワ(торг.) заочные покупки, магазин на диване (от англ. Ноте $Ьорр1П§). хо:мусикку ホ一ムシック тоска по дому (от англ. Ьоте51ск). хо:мусупан ホ一ムス/《ン домотканая материя (от англ. Ьоте- зрип). хо:мусуторэтти ホ一ムス卜レツチ1)финиш, финишная прямая (на ипподроме и т. п.). 2) финал, заключительная часть (чего-л.) (от англ. Ьотез1ге1сЬ). хо:мусутэй ホームステイ б>тсв. домоседство (от англ. Нотез^ау). хо:мусэкюрити:сисутэмуホームセキュリティーシステムдо- машняя система безопасности (от англ. Ноте 5есиН1у вуз^ет). хо:мута:минару ホ——ムタ——ミナ ノレ(инф.) терминал той же самой сети (в которой зарегистрирован вызывающий или принимаю¬ щий терминал) (от англ. Ноте 1егтта1). хо:муторэ:до ホ—厶卜レ一ド внутренняя торговля (от англ. Ноше 1гас1е). хо:мууэа ホ一ムウエア домашнее убранство (обстановка) (от англ. Ноте + 从 еаг). хо:муфури:дзингу ホームフリーソング домашняя заморозка (от англ. Ноте ГгееУп§).
хонъякумэмори 719 хо:мухэрупа:ホ——ムへノレ/く——помощник (помощница) по дому (от англ. Ноте Не1рег). хо:муэкономиккусу ホ一ムエコノ ミックス ДОМОВОДСТВО (школьный предмет) (от англ. Ноте есопоггйсз). хо:муэрэкутороникусу ホ一ムエレク卜 ロニクス бытовая элек¬ трика (от англ. Ноте е1ес1готс5). хо:муэсутэ ホ一ムエステ(сокр.) платная служба ухода за домом (от англ. Ноте + езШеНсв). хо:мую:су ホ—ムユ一ス для домашнего использования (от англ. Ноте изе). хомэопаси:ホメ才ノ\ン一 гомеопатия (от англ. НотеораШу). хо:н ホ一ン I. рог (от англ. Нот). II. фон, единица уровня гром¬ кости звука (от англ. рЬоп). хон ホン см. хо:н II. хондзэрасу ホンンエフス см. хондзюрасукё:вакоку. хондзюрасу ホンソユフス см. хондзюрасукё:вакоку. хондзюрасукё:вакокуホンジュラス共和国【ホンジュラスきよ うわこく】(геогр.) Гондурас (гос-во в Центральной Америке) (от англ. Нопс1ига5 + яп.共和国). хондомисайрубо:эй本土ミ4^イル防衛【ほんどミサイルぼうえ し4】(вое//.) система национальной противоракетной обороны (от яп.本土 + англ. т155Ие + яп.防衛). хонки:тонку ホンキ一トンク дешевый бар или ночной клуб (от англ. Нопку-1опк). хонкон ホンコン(геогр,、Гонконг (английское название террито¬ рии Сянган на юго-востоке Китая) (от англ. Ноп§ Коп§). хонконкадзэ ホンコンぜ(мед.) гонконгский грипп (от англ. Ноп§ Коп§ + яп. ぜ). хонконсяцу ホンコンシヤツ белая рубашка с короткими рукавами к вечернему костюму (от англ. Ноп§ Коп§ зЫг1). хоноруру ホノ ノレノレ(геогр.、Гонолулу (г. и порт, административ¬ ный центр 厂авайских о-вов, США) (от англ. Нопо1и1и). хонъякукомюникэ:сёнкэнкю:гуру:пу 翻駅コミュニケ一シヨン 研究グループ【ほんやくコミュニケーションけんきゆうグル 一プ】Исследовательская группа машинного перевода (Япония) (от яп.翻訳 + англ. Соттип丨са1юп + яп.研究 + англ. Огоир). хонъякумэмори翻訳メモリ【ほんやくメモリ】、инф.) перево¬ дческая память (класс автоматизированных систем машинного перевода) (от яп.翻!К + англ. шетогу).
720 хонэсинти хонэсинти骨シンチ【ほねシンチ】(сокр.) (мед.) костная (ра- дио)сцинтиграфия (от яп.骨 + англ. 5С1пи§гарЬу). хо:нэтто ホ一ネッ卜(э謂.)шершень (от англ. Ьогпе1). хоппа:ホッパ一1)прыгающее насекомое (кузнечик, саранча). 2) (тех.) загрузочная воронка, бункер; хоппер (от англ. Ьоррег). хоппа:сяホッパ一車【ホッパ一しや】(вагон-)хоппер (от англ. Ьоррег + яп.車). хоппингу ホッピング ходуля «поуго» (с двумя подножками и пружиной для подскакивания; популярная детская игрушка) (от англ. Ьорр1пй). хоппу ホップ I. прыжок, скачок (от англ. Ьор). II (бот” с.-х.) хмель (НитиЬз 1ири1из) (от англ. Ьор). хо:пу ホ一プ надежда (на что-л.) (от англ. Норе), хора:ホラ一ужас, страх (от англ. Ьоггог). хоридзонто ホリゾン卜 горизонт (от нем. Нопгоп!). хоридэ:ホリデ一1)праздник. 2) каникулы (от англ. ЬоНёау). хоридэй ホリデイ см. хоридэ:. хорогураму ホログラム(физ.) голограмма (от англ. Но1о§гат). хорогурафи ホログラフィ собственноручно написанный доку¬ мент (от англ. Ьо1о§гарЬ). хорогурафи:ホロ クフフイ 一 голография (метод получения объ¬ емного изображения) (от англ. Ьо1о§гарЬу). хорогурафикку ホログラフィック голографический (от англ. Ьо1о§гарЫс). хорокогсуто ホロコ一ス卜 массовое уничтожение евреев фаши¬ стами, холокост (от англ. Ьо1осаиз1). хоросуко:пу ホ□スコ一プ гороскоп (от англ. Ьогозсоре). хо:ро:уэа ホ一ロ 一 ウェア посадочная тара для растений (горшки, кашпо и т. п.) (от англ. Ьо11о\у\уаге). хо:ру ホ——ノレ I. фойе, холл (от англ. Ьа11).II.1)дыра; отверстие. 2) (авиа) воздушная яма (от англ. Ьо1е). III.1)все, целое. 2) итог, результат (от англ. \уЬо1е). хоруда:ホノレダ一1)арендатор; владелец; акционер. 2) (тех.) па¬ трон, обойма (от англ. Ьо1с1ег). хо:рудингу ホ一ノレ丁ィング землевладение; холдинг (группа ком¬ паний) (от англ. Ьо1сИп§). хо:рудо ホ一 ノレド1)схватывание; удержание; (спорт.) клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до). 2) рукоятка, ручка (от англ. Ьо1с1). хо:рудоаппу ホ——ノレドアップ руки вверх! (от англ. НоМ ир!).
хосуто 721 хо:руинван ホ——ノレインワン пятно на чьей-л. репутации (от англ. Ьо1е 1П опе). хоруманто ホノレマン卜(лингв.) форманта (в распознавании речи) (от англ. ГогтагП). хорумарин ホノレマリン(мед.; биол.) формалин, формальдегид (от англ. ГогтаИпе). хорумиуму ホノレミウム(хим.) гольмий (Но) (от англ. Ьо1тшт). хорумон ホノレモン(биол.) гормон (от англ. Ьоппопе). хорумонрё:хо:ホルモン療法【ホルモンりようほう】(规0.) гормон-терапия (от англ. Ьогшопе + яп.療法). хорун ホノレン см. хо:н. хорусута:ホルスタ一 кобура (отангл. Ьо1з1ег). хорусутайн ホノレスタイン(от нем. Но151ет) см. хорусутайнсю. хорусутайнсюホルスタイン種【ホルスタインしゆ】(жив.、 голштинская порода (крупного рогатого скота) (от нем. Но151е1п + яп.種). хо:рутомато ホ——ノレ卜マ卜 цельные консервированные томаты, томаты в сооственном соку (от англ. луЬо1е 1ота(оез). хо:су ホ一ス рукав; шланг; брандспойт (от англ. Ьозе). хогсуауто ホ一スア•ノ 卜 выгнанный, вытесненный, замещенный (от англ. Гогсе оиり. хосугэн ホスゲン(ズ續.)фосген (от англ. рЬоз§епе). хосудзямпу ホスンヤンプ(сокр.) тройной прыжок (от англ. Нор з1ер апс^итр). хо:супава:ホ一スノ《ワ一{тех.) лошадиная сила (от англ. Ьогзе- ро\уег). хосупису ホスヒス1)гостиница (особ, монастырская); приют. 2) студенческое общежитие. 3) хоспис, «дом упокоения», боль¬ ница для безнадежных пациентов (от англ. Ьозр1се). хосупитаридзуму ホスピタリズム{мед.) госпитализм, синдром отрыва от дома (от англ. Ьо5р11а115т). хосупитарити:ホスピタリ丁ィ 一 гостеприимство (от англ. Ьоз- ркаП1у). хосупитару ホスピタ ノレ больница; госпиталь (от англ. Ьозр11а1). хо:сурадиссю ホ一スラ丁イッシユ(с.-лс.) хрен (от англ. Ьог5егас1- 15Ь). хо:сурэ:су ホ一スレース скачки (от англ. Ьогзе гасе). хосуто ホス卜1)хозяин. 2) (радио; тле) ведущий программы. 3) (биол.) «хозяин», питающий паразитов организм. 4) (инф.) главный компьютер; ведущий узел (в сети) (от англ. Ьоз!).
722 хосутокантори: хосутокантори:ホス卜カントリ一 страна-устроительница, стра¬ на-хозяин (конференций и т. п.) (от англ. Ьоз! соип1гу). хосутокомпю:та:ホス卜コンピュ一タ 一(инф” проф.) хост-компьютер, главный компьютер (в Интернете должен иметь уникальные 1Р-адрес и доменное имя) (от англ. Ьо81 сотри1ег). хосутокурабу ホス卜クラブ{спорт.) принимающий клуб (от англ. Ьоз! с1иЬ). хосутонэгму ホストネ一厶{инф.) имя хоста (имя компьютера в сети, используемое для того, чтобы этот хост мог быть найден др. компьютером) (от англ. Ьо5レпате), хосутэру ホステノレ1)студенческое общежитие. 2) хостел (обще¬ житие, используемое тж. как гостиница для туристов). 3) гостиница (от англ. Ьоз1е1). хосутэсу ホス 丁ス1)хозяйка. 2) бортпроводница, стюардесса; официантка (в ресторане, в вагонニресторане) (от англ. Ьо51е55). хосуфинсанホスフイン酸【ホスフインさん】(嫌0.) фосфиновая кислота (от англ. рЬозрЫпе + яп.酸). хосухонсанホスホン酸【ホスホンさん】(л/М.) фосфокислота, фосфоновая кислота (от англ. рЬозрНопе + яп. Ш). хогсэнбэкутору法線べク卜ル【丨まうせんべク卜ル】вектор нормали, нормальный вектор (от яп.;去線 + англ. уес1ог). хотикису ホチキス см. хоттикису. хо:тиминсиホ一チミン市【ホ一チミンし】(г的гр.) Хошимин (г. и порт во Вьетнаме) (от англ. Но СЬ1 М1пЬ + яп.市). хотомару ホトマル(сокр.) (фото) фотоувеличитель (от англ. рЬоЮ тиШрПег). хоттикису ホツ于十ス стэплер, сшиватель (от англ. Ьо1сЬк155). хотто ホツ卜 горячий (от англ. Ьо1). хоттобару:н ホツ卜ノ くノレ一ン воздушный шар (от англ. Ьо1 ЬаИооп). хоттодзядзу ホッ卜ンャズ(муз.) хот-джаз (от англ. Ьоリа22). хоттодоггу ホッ卜ドッヮ сосиска (от англ. Ьо1 ёо§). хоттокагра:ホツ卜カーフ一 горячая завивка (отангл. Ьо1 сиг1ег). хоттоки:ホットキ一(инф.) «горячая» (быстрая) клавиша (кла¬ виша или комбинация клавиш, нажатие которых обеспечивает более быстрое выполнение нек. функции в программе) (от англ. Ьо1-кеу). хоттокэ:ки ホッ卜ケ一キ блинчики (от англ. Ьо1сакез). хоттоманэ:ホツ卜マネ一{фин.)《горячие деньги» (капитал, вы¬ возимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) (от англ. Ьо1 топеу).
хэакэа 723 хоттоню:су ホツ卜 ニュ一ス последние известия (от англ. Ьо1 пе\У5). хоттопанцу ホツ卜/《ンツ короткие, плотно облегающие бедра шорты (от англ. Ьо1рап!5). хоттопотэто ホツ卜ポテト щекотливая тема (от англ. Ьо1: ро!а1о). хоттопурэ:то ホッ卜プレー卜 электрическая или газовая плитка; нагревательный элемент электрической плитки (от англ. Ьо1р1а1е). хотторабо ホツ卜ラボ(сокр.) «горячая» лаборатория (в которой производятся работь丨 с опасностью для жизни) (от англ. Ьо1 1аЬога1огу). хотторайн ホツ卜ライン горячая линия (о телефонной связи) (от англ. Но!; Ипе). хоттороддо ホツ卜ロツド переделанный, усовершенствованный автомобиль (обычно для участия в гонках и т. п.) (от англ. Ьо1 гос1). хоттосупотто ホツ卜スポツ卜1)(воен.) «горячая» точка; район активных боевых действий. 2) {инф.) хотспот, точка беспровод¬ ного доступа (в интернет) (от англ. Ьо1 зро1). хоттосутанбай ホツ卜スタンバイ(г/"ф.) горячий резерв (от англ. Ьо1 $1апс1-Ьу). хоттоуо:ホツ卜ウ^— горячая война, настоящая война (от англ. Ьо1 \уаг). хоттэнтотто ホツテントツ卜 готтентот (отангл. НоПеп1оり. хотэйти 不丁 イチ(сокр.) магазины на первом этаже отеля (от англ. Ьо1е1 + яп.イチ). хотэру ホテル гостиница,отель (от англ. Ьо1е1). хотэруман ホテノレマン хозяин (гостиницы, отеля) (отангл. Ьо1е1 + тап). хэа ヘア волосы (от англ. На1г). хэабандо ヘアノくンド лента для волос, бандана (от англ. Ьа1Г Ьапс1). хэабураси ヘアブラシ щетка для волос (от англ. ЬакЬгизЬ). хэадай ヘアダイ краска для волос (от англ. Ьа1гёуе). хэадорайя:ヘアドライヤ——фен (отангл. Ьа1г ёгуег). хэадорэсса:ヘアドレツサ一 модельер (парикмахер) (отангл. Ьа1г с!ге55ег). хэадэрайя:ヘアデライヤ一 см. хэадорайя:. хэака:ра:ヘア力一ラ一папильотка (отангл. Ьшгсиг1ег). хэакара:ヘアカラ——окрашивание волос (отангл. Ьа1гсо1опп§). хэакури:му ヘアクリーム крем для волос (от англ. Ьа1г сгеат). хэакэа ヘアケア уход за волосами (от англ. Ьа1г саге).
724 хэаманикюа: хэаманикюа:ヘアマニキュア一временное окрашивание волос (от англ. Ьа1г тап1сиге). хэану:до ヘアヌ 一 К фотография обнаженного человека (от англ. Ьа1г + пис1е). хэаоуру ヘア才ウノレ бальзам для волос (от англ. Ьа1г оИ). хэапин へアピン заколка для волос (от англ. На1г рт). хэапинка:бу ヘアピン力一ブ изогнутая шпилька (от англ. Ьа1гр1п сигуе). хэапи:су ヘアピ一ス шиньон (от англ. Ьа1ф1есе). хэарикиддо ヘアリキツド[питающая] жидкость для волос (от англ. Ьа1г ПциМ). хэасупурэ:ヘアスプレー лак для волос (от англ. Ьа1г зргау). хэасутаиру ヘアスタイ ノレ стиль прически (от англ. Ьа1г51у1е). хэби へヴィ см. хэби:. хэби:へ С 一 1.тяжелый (прям, и перен.). 2. тяжесть (от англ. Ьеауу). хэби:доринка:へビ一ドリンカ一 алкоголик (от англ. Ьеауу (1г1пкег). хэби:кю:へビ一級【へビ一きゆう】(стюрт.)тяжеловес (отангл. Ьеауу + яп.級). хэби:мэтару ヘビー メタ ノレ1)(ズ 1ш.) тяжелый металл. 2) {муз) тяжелый металл, металл, металлический рок (от англ. Ьеауу ше1а1). хэби:сумо:ка:ヘビースモーカー заядлый курильщик (от англ. Ьеауу зтокег). хэбонсикиヘボン式【ヘボンしき】система транскрипции Хэпбэрна (от англ. НерЬит + яп.式). хэбун ヘブン небеса, небо (от англ. Ьеауеп). хэбурай へブライ1)еврей, иудей; израильтянин. 2) древнееврей¬ ский язык; иврит (от англ. НеЬге\у). хэбурайгоへブライ語【へブライご】древнееврейский язык; иврит (от англ. НеЬге\у + яп.舌吾)• хэбурайдзуму へブライズム1)(лингв.) гебраизм (слово или обо¬ рот, заимствованные из древнееврейского языка). 2) иудаизм, иудейская религия (от англ. НеЬга15т). хэгэмони:へゲモニ一 гегемония, господство (от нем. Не§етоше). хэдда へッダ ш. хэдда:. хэдда:へツダ——(инф.) заголовок (от англ. Ьеаёег). хэддзи へッジ1)барьер, защита. 2) страховка, гарантия (от англ
хэдза: 725 хэддзингу へツジング уклонение (пользователя экспертной сис¬ темы) от прямого ответа (от англ. Ьес!がп§). хэддзифандо へッンファンド(фин.) хеджевый фонд (инвести¬ ционный фонд, использующий технику хеджирования для ог¬ раничения риска потерь) (от англ. Ьес1§е Гипс1). хэддзихоггу へツンホツグ(тер.) еж, (амер.) дикобраз (от англ. Ьес1§е110§). хэддингу へツ丁イング заголовок; рубрика (отангл. ЬеасИп§). хэддингукайсиヘッディング開始【ヘッディングかいし】(инф.) начало заголовка в коде А8С11 (от англ. ЬеасИп§ + яп.開$台). хэддо ヘッド голова (от англ. Ьеас1). хэддоаппу へッドアップ размещение заголовка, шапки (в газете) (от англ. Ьеас! ир). хэддобан へツド/くン книжная ленточка-закладка (от англ. Ьеас! Ьапс1). хэддобойсу へッドボイス внутренний голос (от англ. Ьеас! + уоюе). хэддогиа へツドギア головной убор (от англ. Ьеас1§еаг). хэддопи:су へツ卜ヒ一ス насадка; верхний брус (каркасной пе¬ регородки) (от англ. Ьеас1 р1есе). хэддорайн へッドライン заголовок, рубрика, шапка (от англ. ЬеасШпе). хэддорайто へツ卜フイ卜 прожектор,фара, фонарь, лампочка (на передней части транспортного средства) (от англ. ЬеасШ§Ь1). хэддорампу へッドランプ(от англ. Ьеас11атр) см. хэддорайто. хэддорокку へッド ロック(別⑶.)сцепление близнецов головками (при родах двойней) (от англ. Ьеас11оск). хэддосурайдингу へツドスフイ 丁イング(тех.) ползун суппорта (поодольно-строгального станка); салазки суппорта (попереч¬ но-строгального станка) (от англ. Ьеас! 5Пс11п§). хэддофон へッドフオン см. хэддохо:н. хэддоханта:へッドハンタ 一(амер.) охотник за профессионалами (об агенте или агентстве по найму) (от англ. Ьеас1Нип1ег). хэддохантингу へッドノ、ン丁 インク(амер.) охота за профессио¬ налами (об агенте или агентстве по найму) (от англ. Ьеаё-ЬипИп§). хэддохо:н へッドホーン наушники, головной телефон (от англ. ЬеафЬопе). хэддохон へッドホン см. хэддохогн. хэдза:ヘザー(бот.) вереск (от англ. ЬеаШег).
726 хэдингу хэдингу へ丁ィング см. хэддингу. хэдонидзуму へ Кニズム гедонизм (от англ. Ьескткт). хэйсуто へイス卜 торопливость; спешка, хэкуто ヘクト(преф.) гекто-;102 (от англ. Ьес1о-). хэкутопасукару へク卜パスカル(физ.) гектопаскаль (единица давления) (от англ. Ьес1оразса1). хэмогуробин へモグロ ビン(физиол.) гемоглобин (от англ. Ье- то§1оЫп). хэму ヘム подогнутый и подшитый край одежды (от англ. Нет), хэмурайн ヘムフイン кромка,край (одежды) (отангл. ЬетПпе). хэмусутэтти へムス丁 ツチ подшивание подогнутого края изделия (от англ. Ьетз^^сЬ). хэнканмису変換ミス【へんかんミス】опечатка в книге из-за неверного выбора иероглифа при его наборе по фонетической системе ввода (от яп.変換 + англ. т151аке). хэнна ヘンナ1){бот.) хна (южное растение). 2) хна (краска, по¬ лучаемая из листьев этого растения) (от англ. Неппа). хэнпа:ти:へンゾく一テイ 一 девичник; женские посиделки (от англ. Ьеп раЛу). хэракурэсу ヘラクレス1)(лат., миф.)厂еркулес. 2) {астр.) (со¬ звездие) Г еркулес (от англ. Негак1ез). хэрарудо へフルド1)вестник. 2) в названиях газет («Эа11у Нег- а1с!» — «Дейли геральд») (от англ. Ьега1с1). хэри へリ(сокр.) см. хэрикопута:. хэриккусу ヘリックス спираль (от англ. ЬеНх). хэрикопута:ヘリコプタ一 вертолет,геликоптер (отангл.ЬеПсор1ег). хэринбо:н ヘリンボ一ン1)(текст.) переплетение «ломаная сар¬ жа». 2) шевронный (о зубчатом колесе) (от англ. Ьегг1п§Ьопе). хэринбон ヘリンボン см. хэринбо:н. хэрингубо:н へリングボ一ン см. хэринбо:н. хэрингубон ヘリングボン см. хэринбо:н. хэриосу ヘリ才ス(др.-греч., миф.) Г елиос, Гелий, бог Солнца (от англ. НеНоз). хэриосуко:пу ヘリオスコ一プ гелиоскоп (отангл. ЬеПозсоре). хэриоторо:пу へリオ卜 ロ一プ гелиотроп (от англ. ЬеНо1горе). хэрипо:то へリポ—卜 аэродром для вертолетов (от англ. ЬеПрой). хэриуму ヘリウム{хим.) гелий (Не) (от англ. ЬеПит). хэройн ヘロイン героин (от англ. Ьего1п). хэру へノレ I {рел、ад, преисподняя, геенна (от англ. Ье11).II. мистер, господин (обращение) (от нем. Негг).
хэтэродоккусу 727 хэрубэтиа へノレべチア{геогр.) Швейцария (гос-во в Центральной Европе) (от лат. Не1уе11а). хэруму へノレム I. рулевое колесо, штурвал (от англ. Ье1т). II. каска, шлем (от англ. Ье1т). хэрумухоруцу へノレムホノレツ厂ельмгольц 厂ерман Людвиг Ферди¬ нанд (1821-1894), немецкий физик, математик, физиолог и психолог (от англ. Не1тЬокг). хэрумэсу ヘルメス(др.-греч.,лш5&.) Гермес (от англ. Неггпез). хэрумэтто へノレ メ ッ卜 каска, шлем (от англ. Ье1те1). хэруниа ヘルニア(мед.) грыжа (от англ. Ьегп1а). хэрупа:へノレノく——ассистент, помощник; подручный (от англ. Ье1рег). хэрупанги:на へノレノ《ン^—ナ{мед.) герпетическая ангина, ве¬ зикулярный фарингит (от англ. Ьефап§1па). хэрупу ヘルプ поддержка, помощь (от англ. Ье1р). хэрупэсу ヘルぺス(мед.) лишай, герпес (от англ. Ьегрез). хэруси:へノレシ——1)здоровый. 2) полезный (от англ. ЬеакЬу). хэрусинки へノレシンキ{геогр.) Хельсинки (столица Финляндии) (от англ. Не151пк1). хэрусу へノレス здоровье (от англ. ЬеакЬ). хэрусукурабу へソレスクラブ центр здоровья (от англ. ЬеаНЬ с1иЬ). хэрусусэнта:へノレスセンタ——центр медицинских консультаций (от англ. ЬеакЬ сеп!ег). хэрусутэкку へノレスチェック медицинский осмотр (отангл. ЬеакЬ сЬеск). хэрусу фу: до へノレスフ一ド здоровая пища (диетические продукты; продукты лечебного питания) (от англ. ЬеакЬ Гоос1). хэруфайа へノレファイア 《Хеллфайер» (противотанковая управ¬ ляемая ракета) (от англ. НеИЛге). хэруцу へノレツ I (физ?) герц (единица измерения частоты периоди¬ ческих колебаний), Их (от англ. Негг). II. сердце (от нем. Негх). хэруцэгобина ヘルツェゴСナ(геогр.、Герцеговина (от англ. Негге§0У1па). хэрэнидзуму ヘレニズム эллинизм (слово или оборот речи, за¬ имствованные из др.-гр. языка) (от англ. НеНепкт). хэтэро ヘテロ гетеросексуальный человек (отангл. Ье1его). хэтэродзигниасу ヘテロ ン——ニアス гетерогенный, неоднородный (от англ. Ье^его^епеоиз). хэтэродзиниасу へテロンニアス см. хэтэродзи:ниасу. хэтэродоккусу ヘテロ トックス неортодоксальный; еретический (от англ. Ье1егоёох).
728 хэтэро:сису хэтэро:сису ヘテロ一シス(биол.) гетерозис (отангл. Не1его515). хю:дзу ヒユ一ズ(тех.)1)плавка. 2) плавкий предохранитель (от англ. Гизе). хюдора ヒユ卜フ(бесп.) гидра (от англ. Нус1га). хю:ман ヒユ一マン персона (отангл. Ьитап). хю:мандокюмэнто ヒユ一マンドキユメ ン卜 личный документ (от англ. Ьитап аоситеп1). хюгманинтарэсуто ヒューマンインタレス卜 интересный человек (от англ. Ьитап 1п1егез1). хю:манинтафэ:су ヒュ一マンインタフェ一ス(инф.) интерфейс с пользователем (от англ. Ьитап 1п1егГасе). хю:манисутикку ヒューマニステイツク гуманистический (от англ. Ьитап18ис). хюгманисуто ヒュ一マニス卜 гуманист (от англ. Ьитап1§1). хю:манити:ヒユーマニ丁イー1)гуманизм. 2) гуманитарные науки (от англ. Ьишапиу). хю:манойдо ヒューマ ノ イド гуманоид (человекоподобный робот или инопланетный организм) (от англ. Ьитапо1с1). хю:манрайку ヒユ一マンフイク человекоподобный (прям, и пе- рен.) (от англ. ЬитапНке). хю:манрирэ:сёндзу ヒュ一マンリレ一シヨン入 человеческие отношения {общ. и психол.) (от англ. Ьитап ге1а1юп5). хю:манъасэсумэнто ヒューマンアセスメ ン卜 подушный налог (от англ. Ьитап аззевзтеп!). хю:манъидзуму ヒユ一マニズ厶 гуманизм,гуманность (от англ. Ьишап15т). хю:манъидзэ:сён ヒユ一マニゼ一シヨン гуманизация (от амер. Ьитат2а1юп). хю: манъэкородзи:ヒユ一マンエコロ ン一(экол.) экология чело¬ века (от англ. Ьитап есою§у). хю:манъэндзиниарингуヒュ一マンエンンニアリングинже- нерная психология (от англ. Ьитап еп§теепп§). хю:муканヒュ一厶管【ヒュームかん】(стр.) железобетонная труба Юма (от англ. Ните + яп.管). хю:рисутикку ヒュ一リステイツク эвристический (от англ. Ьеи- П511С). хю:рэтто ヒユ一レツ卜(сокр.) см. хю:рэттопакка:до. хю:рэттопакка :до ヒユ一レツ卜ノ《ツカ一ド корпорация Не\у- 1еи-Раскагс1—производитель электронной и вычислительной техники, а тж. принадлежащая ей торговая марка (от англ. Не\у1еИ Раскагё).
цу:синъинфура 729 хю:сутон ヒユ一ス卜ン(геогр.) Хьюстон (г. в США, шт. Техас) (от англ. НоизЮп). хюттэ ヒユツ 丁 хижина (от нем. НиеПе). цикурусу ツイクノレス цикл (напр., лекций, стихов, музыкальных пьес) (от нем. 2ук1из). цуа:ツア一 путешествие, турне; экскурсия (от англ. 1оиг). цу:байфо:ツ一/くイフ—1.деревянный брус сечением два на четыре дюйма. 2. сечением два на четыре дюйма (от англ. иуо-Ьу-!оиг). цубайханда:ツヴァイハンダー двуручный меч (от нем. 2\уе1- Ьапс1ег). цубэрукурин ツべノレクリン туберкулин (от англ. ШЬегсиПп). цуи:до ツイ一卜 твид (материя) (от англ. иуеес!). цуин、ンイン1)близнецы; двойня. 2) парная вещь (от англ. 1луш). цуисуто ツイスト твист (танец) (от англ. 1^151). цукирокэтто月ロケッ卜【つきロケッ卜】лунная ракета (отяп. 月 + англ. госкеり. цумэкуратти爪クラツチ【つめクラツチ】(тех.) кулачковая муфта Гот яп.爪 + англ. с1и1сЬ). цуна ツナ{ихт.) тунец (от англ. Шпа). цунгугсу 、ジング一ス(геогр.) Тунгусское плато, западная окраина Среднесибирского плоскогорья (от англ. Тип§из). цундора ツントフ тундра (от рус. тундра). цу:пи:су ツーピース костюм-двойка (отангл. 1\уо р1есе зик). цури:ツリ 一 дерево (от англ. 1гее). цу:рингу ツ一リング I. туризм (от англ. 1оипп§). II. механическая обработка (от англ. 1ооПп§). цу:рисуто、ン一リス卜 путешественник, турист (от англ. 1оипз1:). цуриуму ツリウム(хим.) тулий (Тт) (от англ. 1ЬиНит). цу:ру ツ一ル(рабочий) инструмент (от англ. 1оо1). цугруба:ツ——ノレノく——(инф.) панель инструментов (элемент гра¬ фического интерфейса в ряде \\Чпс!о\У5-приложений) (от англ. 1оо1Ьаг). цугсётто ツ一シヨツ卜 фотография двух людей (от англ. 1\уо + зЬо1). цу:синю:буру通信ケ一ブル【つうしんケ一ブル】{телеком.、 кабель связи (от яп. ошШ + англ. саЫе). цу:синьинфура通信インフラ【つうしんインフラ】(сокр.) инфраструктура системы связи (от яп.通1吕 + англ. шй*аз1гис- Шге).
730 цутанка:мэн цутанка:мэн ッタンカ 一 メ ン Тутанхамон, египетский фараон (XVIII династия, правил около 1400 — около 1392 гг. до н. э.) (от англ. Ти1апкатеп). цу:тимэссэ:дзи通知メッセージ【つうちメッセージ】инфор- мационное сообщение (от яп.通知 + англ. тезза^е). цу:тонкара:ツ一トンカラ 一 двухцветная окраска (от англ. 1луо-1опе со1опп§). цэппэринхико:сэнツェッぺリン飛行始【ツェッペリンひこうせ /и】 цеппелин (вид дирижабля) (от англ. 2ерреПп + яп.飛ГгЙй). цэцэбаэツェツェ螺【ツェツェばえ】(энт.、. муха цеце (от англ. + яп.螺). эа ェア см. эа:. эа:ェア一воздух (от англ. а1г). эабаггу エアノくッグ(авто) пневмоподушка (системы пассивной безопасности автомобиля) (от англ. а1г Ьа§). эабасу ェアハス аэробус (от англ. А1гЬиз). эабо:н エアボ一ン переносимый или перевозимый по воздуху (от англ. а1гЬоте). эабураси ェアブフシ1)распылитель краски. 2) (тех.) аэрограф (от англ. а1гЬги5Ь). эабури:дзингуэндзинエアブリ一ソングエンンン(所打.)воз¬ душно-реактивный двигатель, ВРД (от англ. а1г Ьгеа1Ып§ еп- §1пе). эабурэгки エアブレーキ(тех.) тормоз Вестингауза (от англ. а1г Ьгаке). эаган ェ / ガン V) (геофиз.) пневмопушка. 2) {стр.) писто¬ лет-краскораспылитель; цемент-пушка (от англ. а1г §ип). эага:ру エアガ——ノレ стюардесса, бортпроводница (отангл. ак由г1). эадамути:дзу エアダムチ——ズ эдамский сыр, сыр «Эдам» (от англ. Еёаш сЬеезе). эадзо:оу エアゾ一ル аэрозоль (от англ. аегозо1). эадоа エアドア1)воздушная завеса. 2) вентиляционная дверь (от англ. длх с!оог). эадо:му エアド一ム(тех.) воздушный колпак (от англ. глх с!оте). эака:го エアカーコ воздушные грузоперевозки (отангл. а1г саг§о). эака:тэн エアカーテン(авгш) воздушная завеса (от англ. а\г сиг- 1а1п). эакомпурэсса:エアコンプレッサー воздушный компрессор (от англ. а1г сотргеззог). закон エアコン см. эакондисёна:.
эаробикку дансингу 731 эакондисёна:エアコンデイシヨナ一 кондиционер (от англ. а\г сопсНИопег). эакондисёнингу エアコン丁インヨニング кондиционирование воздуха (от англ. а1г-сопс1111оп1Пё). эакури:на:ェアクリ一ナ一1)воздухоочиститель. 2) воздушный фильтр (от англ. тг с!еапег). эакуссён ェアクッシヨン воздушная подушка (от англ. г\г сизЬ- 10П). эакяппу エアキヤツプ(торг.) пузырчатая упаковка (лист про¬ зрачного пластика с воздушными пузырями внутри; использу¬ ется в качестве защитного упаковочного материала при транс¬ портировке грузов) (от англ. г\х + сар). эаманэ ェアマネ(сокр.) см. эа:манэдзимэнто. эа:манэдзимэнто エアーマネンメ ン卜(авг/а) управление полетом (от англ. а1г тапа^етеп!). эаматто ェアマッ卜(сокр.) надувной матрац (от англ. ?лг ша1- 1ге55). эамони ェアモニ (сокр.) диспетчер полета (от англ. оп-а1г топレ 10Г). эамэ:ру エア メ 一ノレ воздушная почта, авиапочта (от англ. ш таЛ). эападдо エアノくツ К нагнетание сухого воздуха в контейнер для удаления жидкости или сжиженного газа (от англ. шг рас1). эапокэтто ェアポケッ卜 воздушная яма (от англ. ш роскеり. эапомпу エアポンプ(авто) воздушный насос (от англ. а1г ритр). эапо:то ェアポ一卜 аэропорт (от англ. айрог!). эапогтотаккусу ェアポ一卜タックス аэропортный сбор, аэро- портная надбавка (к стоимости авиабилета) (от англ. аирой 1ах). эапэ:дзэнто エアペーンェン卜 воздушное шоу (от англ. г\г ра§- еап1). эарайн エアフイン1)авиалиния. 2) авиакомпания (от англ. тг- Ппе). эарайто エアライト право на воздушное пространство над уча¬ стком, находящимся в частной собственности (от англ. а1г п§Ы). эарайфуру エアライフノレ духовое (пневматическое) ружье (от англ. тг пЛе). эаро ェア ロ(сокр.) см. эаробиккудансингу. эароби ェア ロビ(сокр.) см. эаробиккудансингу. эаробиккудансингу エアロビックダンシング аэробика (от англ. аегоЫс ёапс1п§).
732 эаробиккуфиттонэсу эаробиккуфиттонэсуエアロビックフイッ卜ネスаэробический фитнес (от англ. аегоЫс йШезз). эаробикусу ェアロビクス(от англ. аегоЫсз) см. эаробиккудан- сингу. эаробисайдзу エア ロ ビサイズ занятие аэробикой (от англ. аего- Ь1С151П§). эарогураму エアログラム радиограмма (от англ. аего^гат). эародайнамиккусу エアロ ダイナミックス аэродинамика (от англ. аегодупатюз). эародзору エア ロ ゾル1)(;«ш.) аэрозоль. 2) аэрозольный бал¬ лончик (от англ. аего5〇1). эаса:бису エアサ一ヒス воздушный транспорт; воздушные пере¬ возки (от англ. тг 5егу1се). эасайкурусисутэму エアサイクルシス丁ム система циркуляции воздуха (от англ. а1г С1гси1а11п§ зуз^еш). эасасу ェアサス(сокр.) пневматическое (рессорное) подвешива¬ ние (от англ. а1г 5и5реп510п). эасикку ェアシック(от англ. а1Г 51ск) см. эасиккунэсу. эасиккубаггу エアシック ノく ッグ пластиковый пакет для стра¬ дающих воздушной болезнью (от англ. а1Г51ск Ьа§). ч эасиккунэсу エアシツクネス укачивание, воздушная болезнь (от англ. а1г51скпе55). эасиринда エアシリンダ1)(тех.) пневматический цилиндр. 2) (авто) воздушный (тормозной) цилиндр (от англ. ълх суНпёег). эасю:то ェアシュー卜 воздушный взрыв (от англ. а1г зЬоо1). эасятору エアシヤ卜ノレ(перен. о самолете) воздушный корабль (от англ. ш зЬии1е). эата:минару ェアターミナノレ аэровокзал (отангл. а1г 1егт1па1). эатаору エアタ才ル сушилка для рук (от англ. а1г 1спуе1). эатэкку エアチェック(тех.) воздушный обратный клапан; воз¬ душная заглушка (от англ. ш сЬеск). эауэ:ェアウェ一воздушная трасса, авиалиния (от англ. а1пуау). эафирута エアフイルタ воздушный фильтр, воздухоочиститель (от англ. а1г йкег). эафо:су ェアフ^—ス военно-воздушные силы (от англ. а1г Гогсе). эахосутэсу エアホステス стюардесса (от англ. ак Ьо51е55). э:ба:ウェ一バ一I (юр.) отказ (от права, требования, привилегии); документ (об отказе от права) (от англ. \уа1уег). II (физ.) вебер, Вб (от англ. \^еЬег). эба エバ см. эба:.
эгудзитто 733 эба:エ/く一 всегда; в любое время; когда-либо (от англ. еуег). эба:гури:н エノく一グリ一ン{бот.) вечнозеленый (от англ. еуег- §гееп). эбакюэ:сён エ/\十ユエ——シヨン эвакуация (отангл. еуасиа110п). эбамируку エノく:г ノレク(сокр.) см. эбапорэ:тэддомируку. эбандзэрисуто エ/くンンエリス卜(рел) евангелист (от англ. еуап§еНз1). эба:онва:до エ/く一才ンワード всегда идущий вперед (от англ. еуег оп^агс!). эбапорэгтэддомируку エ/くポレーテットニ ルク сгущенное мо¬ локо (без сахара) (от англ. еуарога!ес! гЫ1к). эба:пури:цу ェバ一プリ一ッ плиссе (от англ. еуегр!еа1:5). эбарюэ:сён エ/くリユエ一シヨン оценка, определение стоимости (от англ. еуа1иаИоп). эбарюэ:та エノく リユエ一タ оценщик (от англ. еуа!иа1ог). эба:софуто エ/、ーソフ卜(политехпенорезина (от англ. еуег + вой). э:би:гата エ一ビ一型【エ一ビ一がた】(бмоя.;л/М.) группа крови «АВ» (от англ. АВ + яп.型). эбиру エビル зло, порок, грех (от англ. еуИ). э:би:си:ェ一ヒ一シ一алфавит (от англ. АВС). эбифурай海老フライ【足びフライ】жареные креветки (от яп.海 老 + англ. йу). эбонайто エボナイ卜(гео/7.) эбонит (от англ. еЬопНе). эборауирусу エボラウイルス(л#ес).) вирус Эбола, возбудитель геморрагической лихорадки Эбола (от англ. ЕЬо1а У1гиз). эбэнто エベン卜 событие (от англ. еуеп(). эбэрэсуто エベレスト(геогр.) Эверест (горная вершина в Гима¬ лаях) (от англ. Еуегев!). э:гата エ一型【エーがた】группа крови «А» (от англ. А + яп.型). эггуноггу エツグノ ツグ(кул.) яичный коктейль (от англ. 姧- пое). ♦ эго エゴ(филос.) эго; мыслящая личность; мое «я» (от англ. е§о). эгоидзуму エゴイズ厶(психол.) эгоизм (от англ. е§018т). эгоисутикку エゴイス丁ィック эгоистический (отангл. е§01511с). эгоисуто エゴイス卜、психол.) эготист (отангл. е§0151). эгудзисутансу エクンスタンス1)существование. 2) наличие (от англ. ех1Б(епсе). эгудзитто ェグンッ卜 выход (от англ. ехк).
734 эгудзэкутибу эгудзэкутибу ェグゼクティブ1)исполнительный (принадлежа¬ щий к структурам исполнительной власти). 2) управленческий (от англ. ехесиИуе). эгурафу 絵グラフ【えグラフ】1)пиктография. 2) пиктограмма; идеограмма (от яп.絵 + англ. §гарЬ). эгусэкутибукурасу エワセクティブクラス административная категория (от англ. ехесиНуе с1аз5). эддзи エッン кромка, край; грань (от англ. её^е). эддзибо:ру エツンボ一ノレ(спортвбрасывание (футбол) (от англ. её§е Ьа11). эддзингу エツン ノグ1)окаймление, окантовка. 2) край, кромка; бордюр (от англ. ес1§1п§). э:дзи エーン1)возраст. 2) поколение. 3) эпоха (от англ. а§е). э:дзигуру:пу エ一ング ノレープ возрастная группа (от англ. а§е-§гоир). эгдзидзуму エ一ンズム{соц.) эйджизм, дискриминация по воз¬ расту (от англ. а§е15т). э:дзингу エ一ンング1)старение. 2) созревание (от англ. а§е1п§). эдзипуто ェンプ卜{геогр.、Египет (гос-во в Северной Африке) (от англ. Е§урり. эдзисон エンソン Эдисон Томас Алва (1847-1931), американский изобретатель (от англ. ЕсИзоп). э:дзисю:та:エ一ンンュ一タ一 опытный стрелок (от англ. а^е вЬоо1ег). э:дзэнси:エーンェンシ一 агентство (отангл. а^епсу). э:дзэнто エ一ンエン卜 агент (от англ. а§еп1). э:ди:комба:та:エ 一 丁 ィ一コン,く 一 タ—(инф.) анало¬ го-цифровой преобразователь, АЦП (от англ. А-Т> сопуеПег). эдинбара エデインノくラ(геогр.) Эдинбург (г. в Великобритании) (от англ. ЕсПпЬиг§Ь). эдипусукомпурэккусуエディプスコンプレックス(психол.) Эдипов комплекс (от англ. ОесИриз сотр1ех). эдисён エディション выпуск, издание, публикация (от англ. есШоп). эдита エディタ см. эдита:. эдита:エディタ一(инф.) редактор, редактирующая программа (от англ. есШог). эдитингу エディティング редактирование (от англ. ес!тп§). эдито ェディ卜 см. эдитто. эдиториару エディ卜リアノレ редакторский, редакционный (от англ. есШоНа1).
экидзибисён 735 эднториарудэдзайн エデイトリアノレデザイン редакторский план (от англ. есИ1опа1 с1е51§п). эдитто エ丁 イッ卜 редактирование (от англ. ес!к). эдэн エ丁ン(рел.) Эдем, рай, райский сад (от англ. Еёеп). э:дэрувайсу エ一丁ノレワイス(бот.) альпийский цветок, эдельвейс (от нем. Ес1е1^е1$5). эдюкэ:сён エデユケ一シヨン образование (от англ. ес!иса1к)п). эигё:ман苦業マン【凡し、ぎようマン】продавец, торговец (от яп. 営業 + англ. тап). эйдзико:до英字コ一ド【えいじコ一ド】(инф.)1.буквенный код. 2. код алфавита (языка) (от яп. ^字 + англ. сос1е). эйдзу エイズ(мед.) СПИД, синдром приобретенного иммуноде¬ фицита (от англ. АЮ8, асци1гес! 1тшипе с!еГ1С1епсу зупс!готе). эйдзууирусу エイズウイルスвирус СПИДа (от англ. АЮ8 У1Ш5). эйдо エイド помощь,поддержка (от англ. а1с!). эйпэкку エイペック АПЕК,организация Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (от англ. АРЕС, А51а-Рас1Гю Есопот1с Соорега(1оп). эйриан エイリアン1.иностранец. 2.1)иностранный. 2) чуждый, чужой (от англ. аНеп). эйриасу エイリアス вымышленное имя, псевдоним (от англ. аНаз). эйсэйрадзио衛星ラジオ【えいせいラジオ】спутниковая ра¬ диосистема (от яп. ИТ星 + англ. гасНо). эйсэйтэрэбихо:со:衛星テレビ放送【えいせいテレビほうそう】 спутниковое телевидение (от яп.衛星 + англ. 1е1еУ1510п + яп.放达). эйтипи:エイチピ一(сокр.) I. НР (от назв. корпорации «Неш- 1еи-Раскагс1»). II {инф.) домашняя страница [в интернете] (от англ. Ноте ра§е). III {спорт.) точка попадания (от «Ы1: ро1пЪ>) (от англ. Ьп ро1т). эйто エイ卜(числ.) восемь (от англ. еセЬ1). эйтон 英卜ン【えいトン】(сокр.) английская тонна (=1016,06 кг) (от яп.英 + англ. 1оп). э:ка:エ一力一акр (единица площади; = 0,4 га; = 4047 кв.м) (от англ. асге). экиацупурэсу液圧プレス【えきあつプレス】(/70/Ш騰X.) гид- равлический пресс (от яп.液)"土 + англ. ргезз). экибиру 駅ビル【えきビル】станционное здание (от яп.駅 + англ. ЬиПсИп§). экидзибисён エキジビシヨン выставка (от англ. ехЫЬШоп).
736 экидзибисёнгэ.му экидзибисёнгэ:му ェキジビシヨンゲ一ム показательная игра (показательный матч、(от англ. ехЫЬШоп §ате). ЭКИДЗОТИ ェキ、ノナ(сокр.) см. экидзотисидзуму. экидзотидзуму ェキゾチズム см. экидзотисидзуму. экидзотикку ェキゾチック экзотический (от англ. ехоНс). экидзотисидзуму ェキソナシズム экзотичность (от англ. ехо11- С15т). экикатэннэнгасу液化天然ガス【えきかてんねんガス】ежи- женный природный газ (от яп.;夜1匕天然 + англ. §аз). экимани エキマニ (сокр.) (тех.)1)выпускной коллектор. 2) выхлопной патрубок (от англ. ехЬаиз! тапげо1с1). экипай ェキパイ(сокр.) выпускная труба, выхлопная труба (от англ. ехЬаи51 р1ре). экисайтингу ェキサづ 丁 イング возбуждающий, волнующий (от англ. ехс111П§). экисайтингугэ:му ェキサイテイングゲ一厶 азартная игра (от англ. ехск1пй §аше). экисайто ェキサイ卜1)призыв. 2) вызов (от англ. ехске). экисасайдзу ェキササイズ упражнение; тренировка (от англ. ех- егс1зе). экисасайдзууо:кингуェキササイズウォ一キングтренировочная ходьба (от англ. ехегс1зе \уа1кш§;. экисё:тэрэби液晶テレビ【えきしよう亍レヒ】жидкокристал- лическое телевидение (от яп.;夜晶 + англ. 1е1еу15юп). экисибисёнгэ:му ェキシビシヨンゲ一厶 см. экидзибисёнгэ:му. экисудзайェキス剤【ェキスざい】(голл.) вытяжка, экстракт, экисупанда:エキス/《ンブー расширитель (= (проф.) экспандер) (от англ. ехрапйег). экисупа:то ェキスパー卜 эксперт, знаток (от англ. ехреП). экисупа:тосисутэму ェキスパー卜システム экспертная система (от англ. ехрег1 5у51еш). экису по エキスポ выставка, экспозиция (от англ. ехро). экисупурэссён ェキスプレツシヨン выражение (от англ. ехргез- 5ЮП). экисупурэсу ェキスプレス1.экспресс (поезд, автобус). 2. срочный, экстренный (от англ. ехргезз). экисутора ェキス卜ラ1)(преф.) экстра-, сверх-. 2) высший сорт (от англ. ех1га). экиеэнторикку ェキセン卜リツク эксцентрический (от сеп1пс). ニ ог ‘
экородзи 737 экитайаммониа液体アンモニア【えきたいアンモニア】(лтш.) жидкий аммиак (от яп. 夜体 + англ. аттоп1а). экитайдзэттокако:液体ジエッ卜加工【えきたいジエッ卜かこ つ】(политех.") жидкоструйная обработка (от яп.;'夜体 + англ. + яп.加工). экитайси:ру液体シ一ル【えきたいシ一ル】(咖/ヌ.)жидкостный затвор (от яп.;夜体 + англ. 5еа1). экитайхэриуму液体へリウ厶【えきたいへリウム】(如з.) жидкий гелий (от яп.;夜体 + англ. ЬеНит). эккусукякуエツクス脚【エツクスきやく】колченогий (с вы¬ вернутыми внутрь коленями) (от англ. «X» + яп. «脚》). эккусусэнエツクス線【エツクスせん】(физ.) рентгеновские лучи (Х-лучи) (от англ. X + яп.線). эккусусэнсацуэйエックス線撮影【エックスせんさつえい】(физ.) 1)рентгенология. 2) радиография (от англ. от англ. «X» + яп. «線 撮影》). эко:エコ一 эхо (отангл. есЬо). экомажу エコマ一ク(сокр.) (экол.) экологический маркер (об уязвимых видах) (от англ. есо1оがса1 тагк). ЭКОНОМИ エコノミ см. экономи:. экономи:エコノミ 一 экономика (от англ. есопоту). экономикару エコノ ミカ ノレ экономический (от англ. есопот1са1). экономиккуанимару エコノ ミックアニマ ノレ сельскохозяйст- венные животные (от англ. есопош1с ап1ша1). экономиккусу 工コノ ミックス экономика, народное хозяйство (от англ. есопот1С5). экономи:курасу エコノ ミ一クフス эконом-класс (от англ. есопоту с1аз5). экономи:курасусё:ко:гунエコノミ一クラス症候群【エコノミ一 クフスしよつこつぐん】синдром эконом-класса (со¬ стояние, возникающее после долгого сидения в одном положе¬ нии в малокомфортном кресле самолета) (от англ. есопоту с1а55 + ЯП.症候群). экономисуто エコノ ミス卜 экономист (от англ. есопот151). экономэториккусу エコノメ 卜リックス эконометрика (от англ. есопоте1г1С5). эконтэ 絵コンテ【えコンテ】(сокр.) (кино) раскадровка (по¬ следовательность эскизов для визуального планирования сцен съемкой) (от яп.絵 + англ. соп1еп1). _зи エコ ロン см. экородзи:. 72Н
738 экородзи: экородзи:エコ ロ ジ——экология (отангл. есо1о§у). экородзи:ундо:ェコロジ一運動【ェコロジ一うんどう】ЭКО- логическое движение (от англ. есо1о§у + яп.埋動). экосайдо エコサイド(экол.) экоцид (разрушение окружающей среды) (от англ. есос1с!е). экосисутэму エコシス丁ム экосистема (от англ. есозуз^ет). экосутэ:сён エコス-7—シヨン станция обслуживания для авто¬ мобилей с альтернативными видами топлива (от англ. есо- + зМюп). экуадору エクアドノレ(геогр.) Эквадор (гос-во в Южной Америке) (от англ. Есиаёог). экуитабуру エクイタブル беспристрастный, объективный (от англ. едикаЫе). экуити エク1 丁イ см. экуити:. экуити:エク1 丁ィ 一 справедливость, объективность (от англ. ециНу). экуитифайнансуエクイテイフアイナンス(фин.) акционерное [долевое] финансирование; финансирование за счет акций (от англ. ецику Гшапсе). экумэ:нэ エクメ一ネ(от др.-греч. ОЕКУМЕЫЕ) см. экюмэнид- зуму. эжурасу エークラス что-л. класса «А» (т. е. высшего класса) (от англ. А с1а5з). экуринсэнエクリン腺【エクリンせん】потовые железы (от англ. ессНпе + яп.腺)‘ экуритю:ру エクリチュ一ル(фр.) литература (от 中р. ёспШге). экурэа ェクレア см. экурэ:а. экурэ:а ェクレ一ア эклер (пирожное) (от англ. ес1а1г). экусасайдзу ェクササイズ упражнение, тренировка (от англ. ех- егс15е). экусосисуто ェクソシス卜(рел.) экзорцист (заклинатель, изго¬ няющий беса) (от англ. ехогс151). экусукариба:エクス力リノく一 (миф.) Экскалибур (меч короля Артура) (от англ. ЕхсаПЬиг). экусука:сён エクス力一シヨン экскурсия, круиз, путешествие (от англ. ехсигзюп). экусука:сёнтикэттоエクス力一シヨンチケッ卜экскурсионный билет (от англ. ехсиг510п Пске1). экусука:сёнфэа エクス力一シヨンフェア экскурсионный тариф (от англ. ехсигзюп Гаге).
экусутэриа 739 экусукю:дзуми:エクスキユ一ズミ 一(выр.) простите, извините (от англ. ехсизе те). экусукю:та:エクスキュ一タ一 исполнитель (от англ. ехеси1ог). экусупайа ェクスノ《イア завершение, истечение (о сроках) (от англ. ехр1ге). экусупо エクスポ выставка, [международная] ярмарка (от англ. ехро). экусупо:то ェクスポ一卜 экспорт (от англ. ехроЛ). экусупуро:дзён エクスフロ一ンヨン взрыв; взрывание (от англ. ехр1о510п). экусупурогдзёнсёттоエクスプロ一 ジヨンシヨツ卜{спорт.、 взрывной удар (гольф) (от англ. ехр1о510п 5Но1). экусупуро:ра エクスプローラ исследователь (от англ. ехр1огег). экусупурэссён エクスプレツシヨン выражение (от англ. ехргез- 510П). экусупурэсу ェクスプレス см. экисупурэсу. экусупурэсууэ:エクスプレスウェー скоростная автострада (от англ. ехрге55\уау). экусупэдисён エクスぺデイシヨン экспедиция (от англ. ехресН- 110П). экусупэнсибу エクスへンンフ дорогой, дорогостоящий (от англ. ехрепз1Уе). экусупэнсу エクスペンス затрата, расход (от англ. ехрепзе). экусурубурису エクスノレブリス экслибрис (книжный знак) (от лат. ех ПЬпз). экусута:нару エクスタ一ナノレ внешний, наружный (от англ. ех- 1ета1). экусутаси:エクスタシ一(сл.) экстази (вызывающий чувство эй¬ фории наркотик) (от англ. есзШзу). экусутори:мусупо:цу ェクストリ一ムスポ一ツ экстремальные виды спорта (от англ. ех1гете зроЛз). экусутэндзи エクスチェンン обмен (от англ. ехсЬап§е). экусутэндзио:да:エクスチェンン才一ダ一заказ на валюту (от англ. ехсИап^е огс!еり. экусутэнсён ェクステンシヨン(инф.) расширение (от англ. ех- 1еП510П). экусутэнто ェクステント1)пространство. 2) размер, величина (от англ. ехでеп1). экусутэриа ェクステリア1)внешность человека. 2) экстерьер (у животных) (от англ. ех1егюг).
740 экусэнторикку экусэнторикку ェクセントリック1)эксцентричный (о человеке). 2) (геом.) эксцентрический (от англ. ессеп1Нс). экусэрэнто ェクセレン卜 отличный, превосходный (от англ. ех- сеНеп!;)- экутопурадзуму エク卜プフズム(бгюл.) эктоплазма (от англ. ес- 1ор1а5т). экюмэнидзуму エキュメニズム(церк.) экуменизм (от англ. еси- тешзш). эма:дзэнси:ェマ一ンェンシー авария (от англ. етег§епсу). эма:дзэнси:рандингуェマーンェンシーランディング(авма) аварийная посадка (от англ. ешег§епсу 1апсйп§). % эмарудзёнторё:ェマルジヨン塗料【ェマルジヨンとりよう】 эмульсионная краска (от англ. ешиЫоп + яп.塗末キ)• эмбаси:エン/ヽン一 посольство (отангл. етЬаззу). эмбосу ェンボス чеканка; тиснение (отангл. ешЬозз). эмбосукако:エンボス加工【エンボスかこう】чеканка; реэьба; тиснение (от англ. етоозз + яп.刀卩エ). эмбуройдари:エンブロ イダリ 一 вышивание (от англ. етЬго レ с1егу). эмбурэму エンブレム символ, эмблема (от англ. етЫет). эмигуранто ェミグラン卜 эмигрант (от англ. ет1§гап1). эмигурэгсён ェミグレーシヨン эмиграция (от англ. ет1§гаПоп). эминэнто エミネン卜 высокий; выступающий; видный (от англ. ет1пеп1). эмифиру エミフイ ノレ(сокр.) (тех.) фильтр радиопомех (от англ. ЕМ1 (е1ес1го-та§пеИс 1п1ег!егепсе) ПНег). эморианто エモリアン卜(косл/ет.) средство для смягчения (от англ. етоШепり• эмо:сён ェモーシヨン эмоции (от англ. етоиоп). эмо:сёнарисуму エモ一シヨナリス厶 чрезмерная эмоциональ¬ ность (от англ. ето^опаИзт). эмпава:мэнто エンノ《ワ一メ ン卜 доверенность,полномочие (от англ. етоо\уегтеп1). эмпайа エン/《イア империя (от англ. етр1ге). эмпайадэ:エンノくイアデ一 День империи (от англ. Етр1ге Оау). эмпайасутэ:тобиру ェ ンバイアステ一卜ビルЭм- пайр-стейт-билдинг (в США) (от англ. Етр1ге 81а1е ВиИс11п§). эмпаси:エンノ《シ一 эмпатия, сочувствие (от англ. етра1;Ьу). эмпурэсу エンプレス императрица (от англ. етргезз). эмпути:エンプテイ——пустой; полый (отангл. етр1у).
энгэгдзи 741 эмпутигнэсуто エンプ亍ィ一ネス卜(этол.) пустое гнездо (от англ. етр1у пев1). эмпути:нэсутосиндоро:муエンプ丁ィ一ネス卜シンドロ一ム (этол.) синдром пустого гнезда (от англ. етр1у пезで зупёготе). эмпутиоманиа エンプ丁ィオマニア{психол.) эмптиомания (от англ. ешр11оташа;. эмпэра:エンへフ一император (отангл. етрегог). эмурусён エムノレシヨン эмульсия (от англ. етиЫоп). эмусайдзу エ厶サイズ средний размер (от англ. М 512.0). эмфасайдзу エンフアサイズ подчеркивание, акцентирование (от амер. етрЬаз12е). эмфасису エンフアシス акцент,выделение (отангл. ешрЬа51з). эмэрарудо エメフ ノレド(гео.) изумруд (от англ. етегаИ). эмэрарудогури:н エメフノレドグリ一ン изумрудно-зеленый (от англ. етегаШ §гееп). эмэри:бо:до エメ リーボ一ド наждачная пилочка для ногтей (от англ. етегу Ьоагс!). '• эмю エミユ(сокр.)1)см. эмюрэ:та:. 2) см. эмюрэгсён. эмю:エミユ一 I (физ.) электромагнитная единица. II (орнит.) страус эму (от англ. еши). эмюрэ:сён エミユレ一シヨン эмуляция (от англ. ети1а1юп). эмюрэ:та エミユレ一タ см. эмюрэ:та:. эмюрэ:та:エミユレ一タ 一{инф.) эмулятор (от англ. ети1а!ог). эмюрэгто エミユレ一卜(инф.) эмулирование (от англ. ети1а^е). эна:дзи:エナ一ン一 см. энадзи:. энадзи:エナン一 энергия (от англ. епег^у). энамэиу エナメ ノレ эмаль; глазурь (от англ. епате!). энамэрупэйнто エナメ ノレペイン卜 эмалевая краска (от англ. епате1 ра1п1). энамэрусицуエナメル質【エナメルしつ】эмаль (от англ. епате1 + яп.質). энамэрусэнエナメル線【エナメルせん】(эл.)1)эмалированная проволока. 2) эмалированный провод (от англ. епате1 + яп.線). энбэрогпу ェンべ ロ 一 プ1)конверт. 2) обложка, упаковка. 3) оболочка (от англ. епуе1оре). энгурафу円グラフ【えんグラフ】(而ф.) круговая [секторная] диаграмма (от яп.円 + англ. §гарН). энгэгдзи エンゲ一ン1)помолвка, обручение. 2) (тех.) сцепление. 3) (тех.) включение, приведение в действие (какого-л. устрой¬ ства) (от англ. еп§а§е).
742 энгэ:дзимэнто энгэ:дзимэнто エンゲ一ジメン卜1)свидание; приглашение. 2) обручение, помолвка (от англ. еп§а§етеп1). энгэгдзирингу エンゲ一ンリング(сокр.) обручальное кольцо (от англ. еп§а§етеп! пп§). энгэрукэйсу:エンゲル係数【エンゲルけいすう】(марк.) ко- эффициент Энгеля (от англ. Еп§е1 + яп.係数). эндайбу エンダイブ(бот.) цикорий-эндивий, эндивий зимний (от англ. епсИуе). эндзёй エンジョイ получение удовольствия (от чего-л.) (от англ. ег^оу). эндзин エンンン машина; мотор (отангл. еп§1пе). эндзинбурэжи エンンンブレ一キ моторный тормоз-замедлитель (от англ. еп§1пе Ьгаке). эндзиниа エンンニア инженер, конструктор (отангл. еп§1пеег). эндзиниарингу エンンニ アリング технический, инженерный (от англ. еп§1пеег1п§). эндзиниарингупурасутикку/エンンニアリングフフスチック (политех.) конструкционная пластмасса (от англ. еп§1пеепп§ р1а511С5). эндзинки:エンンンキ一ключ замка зажигания (от англ. еп§1пе + кеу). > эндзинкосё:エンンン故障【エンンンこしよう】отказ двигателя (от англ. еп§1пе + яп.故障). эндзинхацудо:киエンジン発動機【エンジンはつどうき】дви- гатель, мотор (от англ. еп§1пе + яп.発動機). эндзэру エンンエノレ см. эндзэру. эндзэру エンゼノレ(рел.) ангел (от англ. ап§е1). эндзэрубэби:エンゼルべビ一 ангелочек, херувимчик (от англ. ап§е1 ЬаЬу). эндзэруфиссю エンゼノレフイツシユ(шг所.)рыба-ангел (от англ. ап§е1Г15Ь). эндзэруфисю エンセルフインュ см. эндзэруфиссю. эндингу エン丁インク завершение, окончание (отангл. епсИп§). эндо X > К конец (от англ. епс1). эндорайн エントフイン(спорт.) лицевая линия (в баскетболе) (от англ. епс1 Ппе). эндоран エン卜フン(сокр.) {спорт.) молниеносный (о стремитель¬ ной атаке, за которой следует быстрый отход) (от англ. епс1 + гип). эндоруфин エンドノレフイン(биохим.) эндорфин (от англ. епс1ог- рЫп).
энкаэтиру 743 эндорэсу エンドレス бесконечный, беспредельный (от англ. епс1- 1ез5). эндорэсутэгпу エンドレス プ бесконечная лента (от англ. епс!1е55 1аре). эндою:дза エンドユ一ザ конечный пользователь (от англ. епс1 изег). энигума ェニグマ головоломка, загадка (от англ. епセта), энкааммониуму塩化アンモニウム【えんかアンモニウム】(дг7т; фарм.) хлористый аммоний (от яп.垣イ匕 + англ. ашшоп1ит). энкаантимон塩化アンチモン【えんかアンチモン】(хгш.)хлорид сурьмы (от яп.塩イ匕 + англ. ап11топу). энкааруминиуму塩化アルミニウム【えんかアルミニウ厶】(ズ蘭.) хлорид алюминия (от яп.塩イ匕 + англ. а1иттит). энкаасэтиру塩化アセチル【えんかアセチル】レ聽.)ацетил- хлорид (от яп.塩化 + англ. асе!у1). энкабариуму塩化バリウム【えんかバリウム】(хгш.) хлорид бария (от яп.塩1匕 + англ. Ьагшт). энкабиниру塩化ビニル【えんかビニル】(;ош.) хлористый винил (от яп.塩ィ匕 + англ. У1пу1). энкабинирудзюси塩化ビニル樹脂【えんかビニルじゅし】 {политех.) поливинилхлорид (от яп.塩イ匕 + англ. \ту\ + яп.樹 0в). энкакариуму塩化力リウム【えんか力リウム】(ズ謂.)хлорид калия (от яп.塩化 + нем. КаПит). энкакарусиуму塩化カルシウム【えんかカルシウム】(ズ似/.) хлорид кальция (от яп.ね4匕 + англ. са1с1ит). энкакобаруто塩化コバルト【えんかコバルト】хлсюид кобальта (от я п. 化 + англ. соЬа11). энкамагунэсиуму塩化マグネシウム【えんかマグネシウム】 (хим.) хлорид магния (от яп.塩彳匕 + англ. та§пе5шт). энкамэтиру塩化メチル【えんかメチル】(;ош.)метилхлорид (от яп.塩化 + англ. ше!Ьу1). энканаториуму塩化ナトリウム【えんかナ卜リウム】пищ.) хлорид натрия; поваренная соль (от яп.塩彳匕 + нем. Ыа1пигп). энкапусэрэ:сён エンカプセレ一シヨン инкапсуляция (от англ. епсар5и1а11оп). энкаунта:エンカウンター случайная встреча; первое знакомство (от англ. епсоип!ег). энкаэтиру塩化工チル【えんかエチル】(:пш.)этилхлорид (отяп. 塩化 + англ. е1Ьу1).
744 энкаэтирэн энкаэтирзн塩化工チレン【えんかエチレン】(дош.)этиленхлорид (от яп.塩化 + англ. е!Ьу1епе). энко:да エン 13一タ см. энко:да:. энко:да:エンコ一タ一(инф.) кодировщик (отангл. епсос!ег). энко:дингу エンコー丁インワ шифрование,кодирование (отангл. епсосНп§). энко:до エンコ一ド(отангл. епсос1е) см. энко:дингу. энкуро:дзя:エンクロ 一 ンヤ一1)ограждение. 2) конверт; чехол (от англ. епс1озиге). энпура エンフフ(сокр.) см. эндзиниарингупурасутикку. энра:дзимэнто エンフ一ンメ ン卜 расширение; увеличение (от англ. еп1аг§етеп1). энритти エンリツチ1)обогащение. 2) удобрение (о почве) (от англ. еппсЬ). энсайкуропэдиа エンサイクロぺデイア энциклопедия (от англ. епсус1оресИа). энсогасутю:доку塩素ガス中毒【えんそガスちゆうどく】(嫌д.) хлорное отравление (от яд. + англ. §аз + яп. Ф%). энсосанкариуму塩素酸力リウ厶【えんそさんカリウム】 хлорат калия (от яп.塩素酸 + нем. КаПит). энсосаннаториуму塩素酸ナ卜リウ厶【えんそさんナ卜リウム】 {хим.) хлорат натрия (от яп.塩索酸 + нем. Ма1Нит). энсу:エンス一(сокр.) энтузиаст (от англ. еп1Ьи51а51). энсуто エンス卜(сокр.) остановка двигателя (от англ. еп§те 51ор). энта:エンタ一{инф.) клавиша«Еп1ег»,《Ввод» (отангл. еп1ег). энтайтору エンタイ卜 ノレ озаглавленный (от англ. еп1к1ес1). энта:пурайдзу エンタ—プフイズ промышленное предприятие (фабрика, завод и т. п.) (от англ. еп(егрг1зе). энтасису エンタシス(архит.) энтазис (отангл. еп1а515). энта:тэймэнто エンターテイ メン卜 см. энта:тэйнмэнто. энтатэймэнто エンタ亍イ メン卜 см. энта:тэйнмэнто. энта:тэйна:エンターテイナー эстрадный артист (от англ. еп1ег- Ыпег). энта:тэйнмэнто エンタ一テインメン卜1)прием. 2) зрелищное мероприятие (от англ. еп1ег1аштеп1). энтатэйнмэнто エンタテインメ ン卜 см. энта:тэйнмэнто. энтити エンテイテイ I) (филос.) бытие, существование. 2) существо, организм (от англ. еп1ку). энторансу エン卜ランス1)вход. 2) доступ (от англ. еШгапсе).
эпигураму 745 энтори エン卜リ1)вход, въезд, проход; ворота. 2) {ииф.) вход, ввод (от англ. еп1гу). энтори:ェン卜リ 一 см. энтори. энторопи ェン卜ロピ см. энторопи:. энторопи:エン卜 ロピ一1){физ.) энтропия. 2) (инф.) среднее количество информации (от англ. еп1гору). энфо:сумэнто ェンフ;^—スメ ン卜 давление, нажим, принужде¬ ние (от англ. еп!огсетеп1). энхансумэнто エン/\ンスメ ン卜1)прирост, увеличение. 2) улучшение (окружающей среды) (от англ. епЬапсетеп1). энэ ェネ(сокр.) см. энэруги:. энэ:буру エネ一ブル(ииф.) включение, пуск в работу (какого-л. устройство) (от англ. епаЫе). энэми:ェネミ 一 враг, противник (от англ. епету). энэруги:エネノレギ——энергия (от нем. Епег§1е). энэруги:дзюниェネルギ一準位【ェネルギ一じゆんい】、физ.) энергетический уровень (от нем. Епегй1е + яп.準以). энэруги:какумэйェネルギ一革命【ェネルギ一かくめい】 энергетическая революция (от нем. Епег§1е + яп. ^■命). энэруги:ко:рицуェネルギ一効率【ェネルギ一こうりっ】эф- фективность использования энергии (от нем. Епег§1е + яп.効率). энэруги:мондайェネルギ一問題【ェネルギ一もんだい】энер- гетические проолемы (от нем. Епегше [ргоЫетБ]). энэруги:сангё:ェネルギ一産業【ェールギーさんぎよう】 энергетические отрасли промышленности (от нем. Епег^ю + яп. 産業). ^ 、 энэруги:сигэнェネルギ一資源【ェネルギ一しげん】энергети- ческие ресурсы (от нем. Епег§1е + яп.資Й尿). энэругиссю ェネノレギッシュ энергичный (от нем. епегが5сЬ). энэруги:тайェネルギ一帯【ェネルギ一たい】(физ.) энергети¬ ческая зона (от нем. Епег§1е + яп.帯 энэруги:тайсяェネルギ一代謝【ェネルギ一たいしや】(биофиз.) энергетический метаоолизм; оомен энергии (от нем. Епегй1е + яп. 謝). энэруги:ходзоннохо:сокуェネルギー保存の法則【ェネルギーほ そんの Iまつ-^< 】закон сохранения [и превращения] энергии (от нем. Епег§1е + яп.保存の法如). эонидзуму エ才ニズム трансвестизм, эонизм (от англ. еоп15ш). эпиго:нэн ェピゴーネン эпигон (от нем. Ер1§опеп). эпигураму ェピグラム эпиграмма (от англ. ерセгат).
746 эпигурафу эпигурафу ェピクフフ эпиграф (отангл. ерセгарЬ). эпикку エヒо、ンク эпическая поэма; эпопея (от англ. ер1с). эпикюриан ェピキュリアン эпикуреец (от англ. ер1сигеап). эпироггу ェピロ一ク эпилог (отангл. ерИо^ие). эписогдо ェピソ一ド эпизод (отангл. ер150с!е). эписутэ:мэ:ェピステ一メ 一 (др.-греч.) (биол.) эпистема. эпитакиси:エヒ。タキシ一 эпитаксия, эпитаксиальное выращива¬ ние (кристаллов) (от англ. ерйаху). эпитафу ェピタフ эпитафия (от англ. еркарЬ). эпокиси エポキシ(сокр.) см. эпокисидзюси. эпокисидзюсиェポキシ樹脂【ェポキシじゆし】 эпоксидная смола (от англ. ероху + яп.樹月旨). эпокку ェポック эпоха (отангл. еросЬ). эпоккумэйкингу ェポック メ イキング см. эпокку 1ИЭ:КИНГу. эпоккумэ:кингу ェポック メ一十ンク эпохальный (от англ. ер- осЬ-так1п§). эпорэтто ェ不レッ卜(воен) эполет (от англ. ераи1Ше). э:пурируфу:ру ェ一プリ ノレフ一ノレ апрельский дурак, жертва пер¬ воапрельского обмана (от англ. Арп1 !оо1). эпурон ェプ□ン передник, фартук (от англ. аргоп). эпусон ェプソン «Эпсон» (торговая марка) (от англ. Ерзоп). эпэ ェペ рапира, шпага (от фр. ёрее). эра:ェフ一 ошибка (от англ. еггог). эрайдзахо:ェライザ法【ェライザほう】(бшэл.; л化0.) иммуно- ферментный твердофазный анализ [для выявления вирусов] (от англ. ЕЫ8А [те1Ьо<^ У1гиз с!е1ес1юп] + яп. Ж). эра:мэссэ:дзи ェフ一メ ツセ一ン сообщение об ошибке (от англ. еггог те§за§е). эра:сигунару ェラ一シグナノレ сигнал ошибки (от англ. ег- гог-5 セ па1). эрасутикку ェラステイック эластичный, гибкий (отангл. е1а$Нс). эрасутиккуоримоноェラスチック織物【ェラスチックおりもの】 {текст.) эластичное трикотажное полотно (от англ. е1а511С [^аЬ- пс]). —— 一一 эратосутэнэсунофуруйェラ卜ステネスの舖【ェラ卜ステネスの ふるし、」(.мат.) решето Эратосфена (алгоритм поиска простых чисел) (от англ. Ега1о51Ьепе5[' 51еуе] + яп.の舖). эриа ェリア ареал (от англ. агеа). э:риан ェ一リアン см. эйриан. эрикисиру ェリキシノレ(от англ. еНх1г) см. эрикисирудзай.
эросясин 747 эрикисирудзайエリキシル剤【エリキシルざい】эликсир (от англ. еПх1г + яп.剤). эрикку ェリック информационный образовательный центр (в интернете) (от англ. ЕК.1С, Ес!иса1юпа1 Кезоигсез 1п(огта11оп Сеп1ег). эрикусиа ェリクシア эликсир (от англ. еИх1г). эрисиуму エリシウム(миф.) элизиум (от англ. Е1у5шт). эрисурито:ру エリスリ卜一ノレэритритол (искусственный заменитель сахара) (от англ. егу1ЬН1о1). эрисуромайсин ェリス ロマづンン(фарм.) эритромицин (анти¬ биотик) (от англ. егу1;Ьготус1п). эрисуропойэтин エリス ロポイエチン(бг/охши.) эритропоэтин (белок, усиливающий эритропоэз) (от англ. егу1Ьгоро!е11п). эрисуропоэтин エリスロポエチン см. эрисуропойэтин. эри:то ェリ一卜 элита (от англ. е1ке). эри:тоисикиエリ一卜意識【エリ一卜し、しさ』элитизм (власть в руках элиты) (от англ. е1ке + яп. эро エ ロ эротика; эротомания (от англ. егоНс; его11С15т). эроанимэ ェロ アニメ (сокр.) эротический мультфильм; порно¬ графический мультфильм (от англ. его1ю ап1та!10п). эрогадзо:エ ロ 画像【エロがぞう】эротическая картинка (от англ. егоИса + яп.画像). э:рогураму エーログフ厶 радиограмма (отангл. аего^гат). эрогураму ェロ クフム см. э:рогураму. эрогуро ェログロ(сокр.) эротика и гротеск (от англ. егоНс апс! §го1е5цие). эрогуронансэнсу ェログロナンセンス(сокр.) эротический и фо- тескный абсурд (от англ. егоНс апс1 §го!е5цие попзепзе). эрогэ エロ 7 (сокр.) см. эрогэгму. эрогэ:ェ ロ ゲ一(сокр.) см. эрогэ:му. эрогэ:му ェ ロ す一厶 эротические игры (от англ. егоИс §ате). эродакусён エロ ダクシヨン(сокр.) эротическая продукция (от англ. его!1С ргос1ис11оп). эродзинасудзо:н エ ロンナスソ一ン эрогенные зоны (от англ. его^епоиз гопе), эрой エロし、эротический; порнографический (отангл. егоНс). эрокю:сён エロキュ一シヨン красноречие (отангл. е1осиИоп). эросу エロス{миф.) Эрос (от англ. Егоз). эросясин エ ロ 写真【エロしやしん】эротическая фотография (от англ. егоНса + яп.写真).
748 эротидзуму эротидзуму エロチズム(мед.) эротизм (от англ. его^згп). эротика エロチカ эротика (от англ. егоНса). эротикку エロチック любовный, эротический (от англ. его11с). эротисидзуму エ ロ チシズム(мед.) эротизм, повышенная половая возбудимость (от англ. еГ011С15т). эротомания エロ 卜マニア эротомания (отангл. его1отап1а). эрохон エロ本【エロ Iまん】эротическая книга (от англ. егоНса + ЯП.本). э:ру エ——ノレ I. пронзительный крик; {спорт.) крики поддержки [болельщиков] (от англ. уе11).II (от англ. Уа1е) см. э:рудайгаку. эрубиуму ェルビウム{хим.) эрбий (Ег) (от англ. егЫит). эрубо:エルボ一 локоть (от англ. е1Ьо\у). эругономиккусу エノレコノ ミックス эргономика (от англ. ег§о- ПОГП1С5). эругу エルグ{физ.) эрг (от англ. ег§). э:рудайгакуエ一ル大学【エ一ルだいがく】Йельский университет (частный университет, один из крупнейших учебных и науч¬ но-исследовательских центров США) (от англ. Уа1е + яп.大学). эрудан ウェノレダン хорошо, мастерски сделанный (от англ. \уе11-с1опе). э:рудзу ウェ——ノレズ(геогр.) Уэльс (от англ. ^а!ез). эрудорадо エノレトフド I) (лшф.) Эльдорадо, страна сказочных богатств. 2) «Эльдорадо» (дорогая двухдверная модель автомо¬ биля высшего класса, выпускавшаяся отделением «Кадиллак» фирмы «Дженерал моторе») (от исп. е1 с1огас1о). эруман エノレマン Герман, Херман (мужское имя) (от англ. Нег- тап). эруму エノレム(бот.) вяз, ильм (от англ. е1т). эрумэсу エノレ メス(лшф.) Г ермес (от англ. Негтев). эрупи:エルピ一(сокр.) (от англ. ЬР,1оп§-р1ау(1п§) гесогс!) см. эрупи:бан. эрупи:банエルピー盤【エルピ一ばん】долгоиграющая пластинка (от англ.しР + яп.盤). эрупи:рэко:до エノレピ一レコ一ド(от англ. ЬР гесогс!) см. см. эрупи:бан. эрупу ウェノレプ1)щенок. 2) детеныш (от англ. мЬе1р). эрусайдзу エノレサイズ большой размер; большого размера (от англ. し 512е). эрусарубадору エノレサノレ/く ドノレ{геогр.、Сальвадор (гос-во в Цен¬ тральной Америке) (от ит. [КерйЬНса с1е] Е1 8а1уас1ог).
эрэкутороникку 749 эрусарэму ェノレサレム{геогр.) Иерусалим (г. в Израиле) (от англ. 』еги5а1ет). эруфу ェルフ(сказ.) эльф (от англ. е1!). э:руфурансу エ一ノレフランス《А1г Ргапсе» (французская авиа¬ компания) (от англ. А1г Ргапсе). эруэру エノレエノレ лингафонный кабинет (от англ. 1ап§иа§е 1аЬога- Югу). эруэсуай エノレエスアイ интеграция высокого уровня (от англ.し81, 1аг§е зса1е 1п1е§га1ес1 сксик). эруэсуди:エノレエス丁イ一 ЛСД (наркотик, вызывающий галлю¬ цинации) (от англ. 1узег§ю ас1с! сИе1Ьу1ат丨с1е). эрэако ェレアコ(сокр.) электроакустическая гитара (от англ. е1ес1г1с асоизНс §икаг). эрэбэ ェレべ(сокр.) см. эрэбэ:сён. эрэбэ:сён ェレべ一ション повышение; поднятие (от англ. е1еуа- 11011). 、 эрэбэ:та:ェレべ一タ 一 элеватор; лифт (от англ. е1еуа1ог). эрэгансу エレガンス изящество, элЬгантность (от англ. е1е§апсе). эрэганто ェレガン卜 изысканный, элегантный (от англ. е1е§ап1:). эрэдзи:エレン一(муз.) элегия (от англ. е1е§у). эрэки ェレキ(сокр.) см. эрэкигита:. эрэкигита:エレキギタ一{муз.) электрогитара (от англ. е1ес1пс §икаг). эрэкитэру ェレキテノレ(сокр.) электричество (от англ. е1ес!пс11у). эрэкку エレツク(сокр.) [любой] электронный прибор для приго¬ товления пищи (от англ. е1ес!гоп1с соок1п§). эрэкусён エレクシヨン[физиол.、эрекция (от англ. егес 丈 юп). эрэкуто エレクト прямой, вертикальный (от англ. егес!). эрэкуто:н ェレク卜一ン(сокр.) (муз.) электронный орган (от англ. е1ес!гоп1С ог§ап). эрэкуторакомпурэккусуェレクトフコンプレックス(психол.) комплекс Электры (от англ. Е1ес1га сотр1ех). эрэкуторикку ェレク卜リック электрический (от англ. е1ес1пс). эрэкуторобанкингу エレク卜ロ/くンキンク(сокр.) см. эрэкуто- рониккубанкингу. эрэкуторокотэ:дзи ェレク卜ロコテ一ン(сокр.) см. эрэкуторо¬ никку котэ:дзи. эрэкуторон ェレク卜 ロン、физ.) электрон (от англ. е1ес1гоп;. эрэкутороникку ェレク卜ロニック электронный (от англ. е1ес- 1ГОП1С).
750 эрэкуторониккубанкингу эрэкуторониккубанкингуエレク卜ロニックバンキング(ба"/с.) электронный банковский перевод (от англ. е1ес1гошс Ьапкш§). эрэкуторониккукотэ:дзи エレク卜ロニ ックコテ一ン автомати¬ зированное домашнее хозяйство (= проф.: электронный коттедж) (от англ. е1ес1гоп1С со«а§е). эрэкуторониккуманэ:エレク卜ロニ ックマネ 一{фин.) элек¬ тронные деньги (от англ. е1ес1гошс топеу). эрэкуторониккумэгру エレク卜ロニ ツクメ 一 ノレ электронная почта (от англ. е1ес1гошс тай), эрэкутороникку мю: дзиккуエレク卜ロニックミュ一ンック электронная музыка (от англ. е1ес1гоп1с ти51с). эрэкуторониккуофису エレク卜ロニックオフイス электронный офис (система автоматизации учреждений) (от англ. е1ес1гошс оШсе). эрэкуторониккусаундо エレク卜ロニ ツクサウンド электронный звук (от англ. е1ес1гоп1с зоипс1). эрэкуторониккуфайру エレク Р ロニ ツクフアイル электронный файл (от англ. е1ес1гошс П1е). эрэкутороникусу エレク卜ロニクス электроника (от англ. е1ес- 1ГОП1С5). эрэкутороофису エレク卜ロオフイス(сокр.) см. эрэкутороник¬ куофису. эрэкутороруминэсэнсу エレク卜ロノレミィ、センス(эл.) электро¬ люминесценция (от англ. е1ес1го1итше5сепсе). эрэмэнтари:エレメンタリ 一 элементарный (от англ. е1ешеп1агу). эрэмэнто エレメント элемент(ы) (от англ. е1етеп1(з)). эсакидайо:до エサキダイ才一ド(эл.) туннельный диод (от англ. Езак1 сИос!е). эсородзи:エソロン一 этология (наука о поведении животных) (от англ. е1Ьо1о§у). эсси エツセイ см. эссэ:. эссэ:エッセ一эссе (отфр. е55а1). эссэисуто エッセイス卜 очеркист, эссеист (от англ. е55ау151). эссэй エツセイ см. эссэ:. эссэн エツセン еда, кушанье, трапеза (от нем. Еззеп). эссэнсу エッセンス эссенция; экстракт (от англ. еззепсе). эссэнсяру エッセンシヤノレ существенный, важнейший (от англ. е55еп11а1). э:су エ一ス I. Европейское командование НАТО (от англ. АСЕ: А1Нес1 Соттапс!, Еигоре). II. лед (от англ. асе).
эсуо:эсу 751 эсу エス(сокр.) сестра (от англ. 5151ег). эсудэигатаエス字型【エスじがた】8-образной формы (отангл. 5- +яп.字型). эсукаппу エス力ツフ ЭСКАТО, Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого Океана (от англ Е8САР, Есопот1с апс! 8ос1а1 Сотт15510п Гог Аз1а апс!1Не РаЫЯс). эсукаро:пу ェスカロ一プ(кул.) эскалоп (от фр. езса1оре). эсукаруго エスカルゴ(съедобная) улитка (от фр. езсаг§о1). эсукарэ:сён エス力レーション эскалация (от англ. е5са1аИоп). эсукарэ:та:エスカレータ一эскалатор (от англ. езсакЮг). эсукарэгто エス力レー卜1)расширение; обострение. 2) эскалация (от англ. езса1а1е). эсукассён エスカツシヨン1)(геральд.) щит герба. 2) (архит.) орнаментальный щит (от англ. езси^сЬеоп). эсукимо:ェスキモ一1.1) эскимос; эскимоска. 2) эскимосский язык. 2. эскимосский (от англ.^5к1то). эсукимо:кэнエスキモ一犬【エス寺モ一けん】лайка (эскимосская собака) Гот англ. Езк1то + яп.犬). эсукису ェスキス эскиз; набросок (от фр.,е5ци135е). эсукогто エスコ一卜 эскорт (отангл. езсой). эсуко:тога:ру エスコ——卜ガ——ノレ девушка для сопровождения (от англ. езсоП §1г1). эсукувайа エスクワイア эсквайр (мелкопоместный дворянин в Англии) (от англ. е5С|и1ге). эсукэ:пу ェスケ一プ{инф.) «отмена» (клавиша отмены «Езс») (от англ. езсаре). эсуникку ェスニック этнический (отангл. е1Ьп1с). эсуниккугуру:пу ェスニックグジレ一プ этническая группа (от англ. е1Нп1С §гоир). эсуниккуфассён エス ニツクフアツシヨン национальная одежда (от англ. е!Ьшс ГазЬюп;. эсуниккуфу:до エスニツクフ一ド национальная кухня (от англ. е1Ьшс 化ос!). эсунисидзуму ェスニシズム этницизм (отангл. е1Ьп1С15т). эсунисити エスニシティ этническая или расовая принадлежность (от англ. е1Ьп1С11у). эсуно エスノ(преф.) этно- (отангл. е1Ьпо-). эсунородзи:エスノ ロ ン——этнология (от англ. е1Ьпо1о§у). эсуо:эсу ェスオ一ェス сигнал 808,《спасите наши души» (от англ. 808, 8ауе Оиг 8ои1з).
752 эсупа: эсупа:エスパ一экстрасенс (от англ. «Е5Рег», опе \уЬо Ьаз Е8Р (ех^газепзогу регсерНоп)). эсупанё:русо:су エスノ《ニ ヨ 一 ノレソ一ス{кул.) подливка по-испански (от фр. заисе Езра§по1е). эсупова:ру エスポワ一ル надежда (от фр. езр01г). эсупури エスプリ ум, рассудок (отфр. езргй). эсупурину:бо:エスプリヌ一ボ一 дух нового, новые веяния (отфр. езргИ поиуеаи). эсупурэссо エスプレッソ(ит.) кофе эспрессо (от ит. езргезво). эсупэранто エスへフン卜 эсперанто (отангл. Езрегато). эсусайдзу エスサイズ мелкий калибр; малый размер (от англ 8 512е, зтаН 512е). эсутабурисюмэнто エスタブリシユメ ン卜 истэблишмент, пра¬ вящие круги (от англ. ез^аЬНзЬшеп!). эсутониа エス卜ニア(геогр.) Эстония (гос-во в северо-западной части Европы) (от англ. ЕзЮп^). эсуторогэн エス卜 ロ 7ノ; фарм.) эстроген (эстрогенный гормон; эстрогенное средст >т англ. ез1го§еп). эсуторон エストロン(бмошм.) эстрон, фолликулин (от англ. ез1гопе). эсутогру エス卜——ノレ воздушное судно укороченного взлета (от англ. 8ТОЬ, 8ЬоЛ Таке-СЖ апс1 しапсИп§). эсутэра:дзэ エス丁フ—\1(биол.) эстераза (фермент) (от англ. ез- 1егазе). эсутэру エステル(ズ肢.)сложный эфир (от англ. ез1ег). эсутэсарон エス丁サロン(сокр.) см. эсутэтиккусарон. эсутэтикку エステテイック эстетический (отфр. ез^Ьё^цие). эсутэтиккусарон エステテイックサロン салон красоты (от англ. ез1Ье11С 5а1оп). эсутэтисян エステ丁イシヤン специалист по эстетике (от англ. е51Ьё11С1еп). эсутэгто エステート1)имущество. 2) участок (от англ. ез1а1е). эсуцэтто エスツエッ卜(лингв.) эсцет (название немецкой буквы «В») (от нем. Езгей). эсуэму エスエム(сокр.) (психол.) садомазохизм (от англ. Баёо-шазосЫзгп). эсуэфу エスエフ научная фантастика (от англ. «8Р»,$с1епсе Гю- 110П). эсяротто ェシャロッ卜(с.-х.,сад.) шалот (лук) (от фр. ёсЬа1о1е). этакуринсанエタクリン酸【エタクリンさん】(дтш.)этакриновая кислота (от англ. еШасгупе + яп.酸).
эфуэму 753 этан エタン{хим.) этан (от англ. е^Ьапе). эта:нару エタ一ナノレ вечный,неизменный (от англ. е1егпа1). эта:нити:エタ一ニティ一 бесконечность, вечность (от англ. е1ет1!у). этано:ру エタノ ——ノレ[политех.、этанол (топливо на основе эти¬ лового спирта) (от англ. е1Ьапо1). этарон エタ ロン(политех.) эталон (от англ. еЫоп). этикэтто エチケッ卜 этикет (от англ. еИциеПе). этиопиа エチオピア[геогр.、Эфиопия (гос-во в Северо-Восточной Африке) (от англ. Е1Ыор1а). этиопиаоокамиエチオピア狼【エチオピアおおかみ】(所印.) эфиопский волк (Сатз 8теп518) (от англ. Е1Ыорт + яп.狼). этиру エチノレ(ズгш.) этил (от англ. е!Ьу1). этируаруко:ру エチノレアノレコ一ノレ(политех.) этанол; этиловый (винный) спирт (от англ. е1Ьу! а1соЬо1). этирэн エチレン(ズ謂.)этилен (от англ. е(Ьу1епе). этова:ру エ卜ワ一ル звезда (прям, и перен.) (от фр. ёЫ1е). этовасу エトワス(выр.) что-то, кое-что (от нем. е1\уаз). эторандзэ エトランゼ иностранец, чужестранец (от фр. ё1гап§ег). э:тосу エ一トス характер (отангл. е^Ьоз). этосу エ卜ス см. э:тосу. этосэтора エトセ卜ラ и так далее (= и т. д.); и прочее (= и пр.); и тому подобное (= и т. п.) (от лат. е1 се!ега). эттингу エッチング гравирование (травлением); травление (от англ. е1сЫп§). эттипи:エツチ亡 一(сокр.) I. НР (от назв. корпорации «Не\у- 1еП-Раскагс!»). II {инф.) домашняя страница [в интернете] (от англ. Ноте ра§е). III {спорт.) точка попадания (от англ. Ьк ро1п1). эгтэру エ——丁 ル(幻樹.)эфир (органическое соединение) (от англ. е1Ьег). э:тэрукэцуго:エーテル結合【エ一テルけつごう】эфирная связь (от англ. е1Ьег + яп.結合). этю:до エチュ一ド(“с/с.; муз.) этюд (от фр. ёШс!е). эусутакиоканエウスタキ才管【エウスタキ才かん】(сшат.、 евстахиева труба (от англ. Еиз1асЫу + яп.管). эфу エフ《Фонд электронных рубежей»,группа «ЕРТ» (от англ. ЕРЕ). эфуби:ай エフビ一アイ ФБР, Федеральное бюро расследований (США) (от англ. РВ1, Рес1ега1 Вигеаи оПпуез吨аНоп). эфуэму エフエム(радио) частотная модуляция (ЧМ = ЕМ) (от англ. РМ, (Уес|иепсу тос!и1а110п).
754 эфуэмутю:на: эфуэмутю:на:ェフェムチュ一ナ一(радио) ЧМ-тюнер (от англ. РМ 1ипег). эффэруто:ェツフェル塔【ェツフェルとう】Эйфелева башня (от англ. Е丨汗е1 + яп.塔). эфэдорин 工フェドリン、фарм.) эфедрин (гидрохлорид эфедри¬ на —сосудосуживающее и бронхорасширяющее средство) (от англ. ерЬес1ппе). эфэкута:ェフェクタ 一(тех.) эффектор (от англ. е1Тес1ог). эфэкутибу ェフェクテイブ эффективный (отангл. е汗ес1~е). эфэкуто ェフェクト эффект (от англ. е汗ес1). эфэкуцу ェフェクツ имущество, собственность (от англ. еГГесじ). эхоба エホ/く {библ.) Иегова, Яхве, Сущий (одно из имен Бога в Ветхом Завете) (от др.-евр. ДеЬоуаЬ). эхобаносё:нинェホバの人【ェホバのしようにん】(рел.) Свидетели Иеговы (христианская секта) (от англ. 1еЬоуаЬ['5 ^кпевзез]). эякуратион エヤクラチ才ン(фйзиол.) эякуляция (от англ. е』аси- 1а1юп). 4 ю:ュ一 ты, вы (от англ. уои). юбикитасу ュビキタス вездесущий; повсеместный (от англ. иЫфлкоиз). ю:бо:то ュ一ボ一卜ист.) немецкая подводная лодка вре¬ мен 1-й и 2-й Мировых войн (от англ. 1>Ьоа1). ю:го ュ一コ(сокр.) см. ю:госурабиа. ю:госурабиа ュ一ゴスラビア(геогр.,ист.) Югославия (гос-во на юге Европы) (от англ. Уи§051ау1а). юдая ユダヤ{геогр., ист.) Иудея (от др.-евр.』ис1еа). юдаядзин ュダヤ人【ュダヤじん】еврей, иудей (от др.-евр. «1ис1еа + ЯП.人). кодаякё:ュダヤ教【ュダヤきよう】(рел.、иудаизм (от др.-евр. 』ис!еа + яп.教). юдаякё:кайдо:ュダヤ教会堂【ュダヤきようかいどう】синагога (от др.-евр. «к^еа + яп.教会堂). юдаярэкиュダヤ暦【ュダヤれき】иудейский календарь (от др.-евр. «111(163 + яп.暦). ю:дза ユ一см. ю:дза:. ю:дза:ュ一ザ一 потребитель, клиент; (инф.) пользователь, (сл.) «юзер» (от англ. изег). ю:дзабирити ュ一ザビリ丁イ удобство работы, простота ис¬ пользования (от англ. и5аЬ1Н1у).
ю:морасу 755 ю:дза:дзу ュ一ザ一ズ(инф.) пользователи (в среде Мас1п1о5Ь — специальная группа, которая содержит всех пользователей, имеющих пользовательские полномочия на этом сервере) (от англ. изегз). ю:дза:инта:фэ:су ュ一ザ—1^ ンタ一フエ一ス(инф.) пользова¬ тельский интерфейс (от англ. изег 1п1ег^асе). ю:дзаинтафэ:су ュ一ザインタフエ一ス см. ю:дза:инта:фэ:су. югдзансу ユ一ザンス(эк.) срок платежа по иностранным векселям (от англ. изапсе). ю:дзансубиру ュ一ザンスヒ ノレ、фин.) срочный вексель (вексель с оплатой в конце обусловленного периода) (от англ. изапсе Ы11). ю:дза :фу рэндори:ュ一ザ一フレンドリ 一{инф.) дружественный [к пользователю] (обычно об интерфейсе) (от англ. изег-ШепсИу). ю:дзудо ユ—ズド(выр.)1)подержанный, старый. 2) {тех.) отра¬ ботанный (от англ. изес!). ю:дзудока:ュ一ズド力 一 подержанная машина (от англ. изес! саг). ю:дзэниккусу ューンエニ ツクス(биол.) евгеника (от англ. еи§еп1сз). ю:кари ュ一力リ{бот.) эвкалипт (от англ. еиса1урШз). ю:карию ユ一力リ油【ユ一力リゆ】эвкалиптовое масло (отангл. еиса!урШ5 + яп.油). ю:кигоми有機ゴミ【ゆうきゴミ】органические отходы (от яп. 有機 + англ. §иш). юкка ュッカ(бот.) юкка (отангл. уисса). ю:кондзюнсю:ューコン准州【ューコンじゆんしゆう】(геогр.) бассейн Юкона (Аляска, США) (от англ. Уикоп + яп.准州). ю:ко:потэнсяру有効ポテンシャル【ゆうこうポテンシャル】 (физ.) эффективный потенциал (от яп.有効 + англ. ро!еп11а1). ю:куриддо ュークリツド1)Евклид, Эвклид (древнегреческий математик). 2) труды Евклида (от англ. ЕисПс!). южуриддокикагакуュークリツド幾何学【ュークリツドきかが <】 (мат.; физ.) евклидова геометрия (от англ. ЕисНс! + яп.幾イ可 学). ю:куриддоку:канュークリツド空間【ュークリツドくうかん】 (физ.) евклидово пространство (от англ. ЕисПс! + яп.空間)• юманисуму ユマニスム см. хю:манидзуму. ю:моа ユ一モア юмор (от англ. Ьишог). ю:моаноканкакуュ一モアの感覚【ュ一モアのかんかく】чувство юмора (от англ. Ьишог + яп.の感覚). ю:морасу ューモラス юмористический (отангл. Нитогоиз).
756 ю:морисуто ю:морисуто ユーモリス卜 юморист (отангл. Ьитопз!). ю:морэсуку ユ一モレスク(лит.) юмореска (от англ. Ьитогезцие). юнайтэддо ュナ1 丁ッド соединенный; объединенный (от англ. ипкес!). юниба:сару ユニノく——サノレ универсальный (от англ. ип1уег5а1). юниба:сарудэдзайн ユニバーサルデザイン универсальный ди¬ зайн (от англ. ип1уег5а1 с1е5セп). юниба:саруса:бису ユニバ一サルサ一ビス всемирная служба (от англ. ишуег5а1 зегуюе). юниба:сарусупэ:су ユニノく一サノレスぺ一ス(мат.) универсальное пространство (от англ. ип1уег5а1 зрасе). юниба:сарутайму ユニ/く一サルタイム текущее время (от англ. ип1Уег5а111те). юниба:сиа:до ユニ/、一シア一ド{спорт.、универсиада (между¬ народные студенческие соревнования) (от англ. Ш^егзЫе). юниба:сити:ュニバ一シティ 一 университет (от англ. ип1Уег511у). юниба:су ユニ/く一ス мир, вселенная; космос (от англ. ип1уег5е). юнидзон ュニゾン(л/ァз.) унисон (отангл. ип150п). юниккусу ユニックス{телеком.、многозадачная операционная система Юникс со множественным доступом (от англ. 11п1х). юнико:н ユニコ一ン1)(миф.) единорог. 2) (астр.) созвездие Единорога. 3) (тер.) нарвал, единорог (от англ. ип1согп). юни:ку ュニ一ク редкий; уникальный (от англ. ип1с]ие). юни:кубидзита:ュニ一クヒンタ一 уникальный гость (от англ. ип1яие У15ког). юнион ユニ才ン союз (прям, и перен.) (от англ. ип1оп). юниондзякку ユニオンンヤック(брит., разг.) государственный флаг Соединенного Королевства (от англ. Ш1оп』аск). юнионсёппу ュニオンシヨップ(юр., амер.) профсоюзный цех (от англ. ип10п 5Ьор). юнисису ユニシス «Юнисис» (компания по производству элек¬ тронного оборудования, один из ведущих поставщиков инфор¬ мационного обслуживания и услуг системной интеграции; США) (от англ. 11гЙ5у5). юнисэккусу ユニセックス1)годный для лиц обоего пола. 2) неразличимый по полу (от англ. ип1зех). юнисэфу ユニセフ ЮНИСЕФ, Фонд ООН помощи детям (от англ. ИЫ1СЕР, 1Лпиес1 Ка1*юпз 1п1егпа110па1 СЫШгеп'з Ешег^епсу Рипс1). юнитто ユニツ卜1)Смаш.) единица; единица измерения. 2) (тех.) агрегат, секция, узел (от англ. ипк).
юриа 757 юниттоба:су ユニツ卜ノく——ス ванный блок в гостиничном номере (от англ. ипк Ьа1Ь). юниттобунрикяракутаユニッ卜分離キヤラクタ【ユニッ卜ぶん りキヤフクタ】(инф.) разделитель элементов (данных) (от англ. ипк + яп.分離 + англ. сЬагас!ег). юниттогатато:сисинтакуユニッ卜型投資信託【ユニッ卜がたと つししん 7ニ、】(фин.) объединенный инвестиционный траст, объединенная инвестиционная трастовая компания (от англ. иш! + яп.型投資信р).—一 юниттокагуユニット家具【ユニッ卜かぐ】предмет мебели (из набора) (от англ. ипП + яп.家具). юниттокиттин ユニッ卜キッチン небольшая кухня (набор пред¬ метов) (от англ. ипк + кксЬеп). юниттоконторогру ユニッ卜コン卜 ロ——ノレ средство управления устройством (от англ. ипН сотго1). юниттопурайсингу ユニッ卜プラ^т ンング{марк.) указание единичных цен (в расчете на стандартную товарную единицу) (от англ. ипк рпс1п§). юнитторо:до ユニッ卜 ロ——ド удельная нагрузка (от англ. ипк 1оас1). юниттосутокку конторо: руユニッ卜ス卜ックコン卜ロ 一 ノレ контроль уровня запасов (в автоматизированной системе управления запасами) (от англ. ипк з1оск соп1го1). юнифай ユニファイ объединение; унификация (от англ. ип げу), юнифайа ユニファイア объединитель (от англ. иЫйег). юнификэ:сён ユニフイケ一シヨン унификация (от англ. иЫЯса- 110П). юнифо:мити:ユニフ^—ミ丁ィ一единоооразие (от англ. иш- Гогшку). юнифо:му ユニフ^—ム форменная одежда (отангл. ишГогт). юнихо:му ユニホ一ム см. юнифо:му. юнэсуко ユネスコ Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО (от англ. 1ГЫЕ8СО, Упкес! МаНопз Ес1иса!1опа1 8с1еп11Г1С апс1 Сикига1 0г§ап12а1юп). юнэсукокэнсё:ユネスコ憲章【ユネスコけんしよう】хартия ЮНЕСКО (от англ. ИЫЕ5СО + яп.憲章). юпитэру ユヒナノレ(миф., астр.) Юпитер (от англ. *1ирйег). ю:ратому ユ一ラ卜ム Европейское сообщество по атомной энер¬ гии, «Евратом» (от англ. Е1]КАТОМ, Еигореап А1от1с Епег§у Соттипку). юриа ユリア(хим.) мочевина (от англ. игеа).
758 юриадзюси юриадзюсиユリア樹脂【ユリアじゆし】(^голитвх) полимочевина (от англ. игеа ге51п). юриусурэкиユリウス暦【ユリウスれき】юлианский календарь (от лат. ЛиНиз + яп. ®). ю:ро ユ一 ロ I (преф.) евро- (от англ. Еиго-). II. евро (единая ев¬ ропейская валюта;1 евро =100 евроцентов) (от англ. еиго). ю:робанку ユ一ロバンクевробанк (банк, регулярно при¬ нимающий вклады, деноминированные в иностранной валюте, и предоставляющий кредиты в иностранной валюте) (от англ. ЕигоЬапк). ю:робидзён ユ一ロヒンヨン объединенная западноевропейская телевизионная программа «Евровидение» (от англ. ЕигоУ1510п). ю:родара:ユ一ロタフー евродоллар (вклады в долларах, сде¬ ланные на счета в банках, находящихся за пределами США) (от англ. Еигос1о11аг). ю:рокарэнси:ユ一ロカレンシ一(фин.) евровалюта (депозит в той или иной валюте, размещенный в банке вне страны ее проис¬ хождения) (от англ. Еигосиггепсу). ю:рокомюнидзуму ユ一 ロ コミユ ニズ厶 еврокоммунизм (от англ. Еигосошшишзт). югрокуратто ユーロクフツ卜 еврократ,сотрудник администра¬ ции Европейского союза (от англ. Еигосга1). ю:романэ:ユ一 ロ マネ—(брит.) «Евроденьги» (ежемесячный журнал по проблемам международного рынка ссудных капита¬ лов и валютно-кредитных отношений) (от англ. Еиготопеу). ю:ронэтто ユ一ロネツ卜(телеком.) сеть «ЕигопеЬ> (с коммута¬ цией пакетов) (от англ. Еигопе1). югропиуму ュ一ロ ピウ厶(хим.) европий (Ей) (от англ. еигор1ит). ю:росо:сяридзуму ユ一ロソーシヤリズム евросоциализм (от англ. ЕигозосшИзт). ю:роэнсайユ一ロ円債【ユ一ロえんさい】(如".)евроиеновые боны (от англ. Еиго- + яп.円債). ю:рэка ュ一レカ(греч.) эврика! (от англ. еигека). ю:санэйдзиа ユーサネイジア(ポ⑶.)эвтаназия (добровольная, согласованная с врачом, смерть неизлечимо оольного) (от англ. еи!Ьапа51а). ю:су ユ—ス юность,молодость (от англ. уои1Ь). ю:сума:кэтго ユースマーケツ卜 новый рынок (от англ. уои!Ь шагкеГ). ю:сухосутэру ユ——スホステノレ молодежная турбаза/гостиница (от англ. уои!Ь Ьоз1е1).
янгурэди: 759 ю:сэнтэрэби有線テレビ【ゆうせんテレビ】абонентское теле¬ видение (от яп.有線 + англ. ТУ), юта ユタ(геогр.) Юта (шт. США) (от англ. 1ЛаЬ). ю:та:н ユ一タ一ン разворот,поворот на 180 градусов (от англ. Ы-Шт). ю:тана:дзи:ユータナーンー(от нем. Еи1Ьапа51е) см. ю:санэйдзиа. ютирити:ユティリ丁ィ一см. югтирити:. югтирити ユーティリ亍ィ см. ю:тирити:. ю:тирити:ユーティリテイー полезность; выгодность (от англ. иШку). ю:тирити:пурогураму ユ一ティリ丁ィ一プロワフム(инф.) об¬ служивающая программу (проф.) утилита (от англ. и1Ш1у рго§гат). ю:тирити:ру:му ユ一テイリテイ 一ノレーム служебное помещение (в доме или гостинице) (от англ. иХи\Ху гоот). ю:топиа ユー卜ピア утопия (от англ. и1ор1а). ю:тэрусатто ユ一テ;/レサツ卜 западноевропейская ССС (спутни¬ ковая система связи) (от англ. Еи1е1за1). ю:фо:ユ一フ— неопознанный летающий объект, «летающая тарелка» (от англ. ЫРО, иЫс1еп1Шес1 Яу1п§ оЬ』ес1). ю:фородзи:ユーフ才 ロ ン—уфология (от англ. иデо1о§у). ю:фюмидзуму ユ一フュミズム эвфемизм (от англ. еирЬет15т). ягимируку山羊ミルク【やぎミルク】козье молоко (от яп•山羊 + англ. тИк). я:до ヤ——ド1.ярд (мера длины, равная 3 футам или 91,4 см). II.1)внутренний двор. 2) лужайка перед домом (от англ. уагс!). я:досэ:ру ヤ——ドセ——ノレ(амер.) распродажа вещей домашнего обихода на дому (от англ. уагс! за1е). яккэ ヤッケ куртка; жакет, пиджак (от нем.』аске). якоби ヤコビ Якоби Борис Семенович (Мориц Герман) (1801—1874),русский физик и изобретатель в области электро¬ техники (от англ.』асоЫ). ямикарутэру闇カルテル【やみカルテル】(ю/7.) неразрешенное (запрещенное) соглашение (от яп.闇 + амер. саПе1). янга:дзэнэрэ:сён ヤンガ一ジェネレ一シヨン молодое поколение (от англ. уоип&ег §епега1юп). янгу ヤング молодой, юный (от англ. уоип§). янгуадаоуто ヤングアダノレ卜(амер.) совершеннолетний в воз¬ расте от 18 лет до 21 года (от англ. уоип§ ас!ик). янгумисэсу ヤングミセス молодая госпожа (от англ. уоип§ Мгз). янгурэди:ヤングレ丁イー девушка (отангл. уоип§ 1ас1у).
760 янгутаун янгутаун ヤングタウン《молодой» город (от англ. уоип§ 1о\уп). янгуторадисёнару ヤンクトフ丁イシヨナル новая традиция (от англ. уоип§ 1гасП1юпа1). янки:ヤンキ一 американец, янки (от англ. Уапкее). янки:идзуму ヤンキーイズム янкиизм (1.все, свойственное янки. 2. особенность американского варианта английского языка, американского произношения) (от англ. Уапкее^вт). янку ヤンク янки,американец (от англ. уапк). янмама ヤンママ I. молодая мама (до 20 лет) (от англ. уоип§ тата). II. «янки» (девочка - полубеспризорный подросток), кот. выросла и вышла замуж (от англ. Уапкее + тата). яппи:ヤツピ一 яппи (название молодых людей, стремящихся к карьерному росту) (от англ. уирр1е, уоип§ игЬап ргоГе55Юпа1). я:ру ヤ——ノレ см. я:до. ярута ヤノレタ(геогр.) Ялта (г. в Южном Крыму, Украина) (от англ. Уака).
Сводная таблица знаков азбук ката ка на и хирагана (с русской транскрипцией и ромадзи) Л А ヮゎ似从 ラらか1^ ャゃЯУА А А マま3 ハはは ナなнм タたТАТА サさСА8А カか^以 アあА А リりрк и I ミみмм ヒひхиш ーーにば チち叩5 \ и ш シしССЛ и I キきкк イいи I ルる?'^ ユゅюм у и ムむмм フふфут ヌぬну^ ッつЦУТ8 スすсут г уи ケくкк クうуу レれ2狀 э Е メめм м 〈ХЭНЕ ネねнэ§ 5тэте セせ0犯 ケけКЭКЕ ェえЭЕ ン人н N ,о ヲを /V ロろ2§ ヨよ:Е V о о モもм м ホほ奶§ ノのно§ 卜と1010 ソそ880 о о Г1こ кк オおо о パぱмрА パ ЙБЛВА ダだ$^ ザざ即^ ガがГАС ピぴ則Р1 ビびБиш и ヂぢдзл ジじдзл ギぎГИС1
762 チュ ニユ ちゆ にゆ ТЮ НЮ СН11 N111 ヂュ ビュ ぢゆ びゆ ДЗЮ БЮ 几 ВУ11 チョ ニ 3 ちよ によ ТЁ НЁ СНО 1ЧУО ヂョ ビヨ ぢよ びよ ДЗЁ БЁ ЛО ВУО チヤ ちや ТЯ СНА ゾぞ |гоЙСЯ8НА?;=?;г りゆ РЮ КУН ジ3 り上 РЁ КУО 。へぺ2作ポぽпоро^хянуЙПЯРУА^хюну5:рти^ХЕНУ キヤ きや КЯ КУА ギヤ ぎや ГЯ СУА キュ ぎゆ КЮ КУ1] ギュ ぎゆ ГЮ с\т キヨ 含よ КЁ К1Ю ギヨ ぎよ ГЁ СУО れぢ?г シヨ しよ СЁ 8НО ョよ"К ジじДЗ Ю リャ りや РЯ КУА ピョ ぴょ ПЁ РУО プぷПУРУ ブぶБУВУベベБЭВЕボぼБОВО ビヤ びや БЯ ВУА グづ卿加デで耶抓ドど职00 ズず即况ゼぜдзгЕ グぐГУМ ゲげГЭСЕゴごГОСО ユゅЮ八 ミみм М ョ上:Е V ミみм М
Содержание Предисловие し.•《»? 5 Терминологические сокращения 8 Сокращения, связанные с языком заимствования и видами речи 11 Служебные сокращения и аббревиатуры 13 Японско-русский словарь новых слов 15 Сводная таблица знаков азбук катакана и хирагана (с русской транскрипцией и ромадзи) 761
Справочное издание Кун Олег Николаевич Хатояма Сэйго ЯПОНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ новыхслов Корректор Е. А. Вишневская Верстка Г. В. Ревцова «Восток - Запад» Тел ./факс: (495) 101-36-29 Для корреспонденции: 127106, Москва, а/я 12 Е-шаИ: шГо@тигауе1.ги Интернет: \у^лу.шигауе!.ги Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953005 — учебная литература Подписано в печать 04.10.07. Формат 84x108 リル Уел. печ. л. 40,32. Тираж 4000 экз. Заказ № 4728 Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.60.953.Д.007027.06.07 от 20.06.2007 г. ООО «Издательство АСТ» 170002, Россия, г. Тверь, пр. Чайковского, д. 27/32 Наши электронные адреса: Е-шаИ: а8фиЬ@аЬа.ги ООО «Восток — Запад» 129085, г. Москва, Звездный бульвар, 21,стр.1 Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленного оригинал-макета в ОАО «Издательско- полиграфическое предприятие «Правда Севера». 163002, г. Архангельск, пр. Новгородский, 32. Тел./факс (8182) 64-14-54, тел.: (8182) 65-37-65, 65-38-78, 29-20-81 \у\у^.!ррр5.ги, е-та|1: 2акаг@1ррр5.ги