Текст
                    ДЕМССѲЕНЪ
ИЗБРАННЫЯ РМ
Чисть I: Текстъ.
ОБЪЯСНИЛЪ
К. В. ГИБЕЛЬ.
ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ СОБРАНІЕ
ГРЕЧЕСКИХЪ И РИМСКИХЪ КЛАССИКОВЪ
СЪ ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ ПРИМѢЧАНІЯМИ
СОДЪ РЕДАКЦІЕЙ
ЛЬВА ГЕОРГІЕВСКАГО И СЕРГІЯ МАНШТЕЙНА.
(Три Одипѳскія рѣчи и
третья Филиппика).

I
/ж-1 > ’Ц_/ ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ СОБРАНІЕ 'греческихъ и римскихъ классиковъ СЪ ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ ПРИМѢЧАНІЯМИ, ПОДЪ РЕДАКЦІЕЙ ЛЬВА ГЕОРГІЕВСКАГО и СЕРГѢЯ МАНШТЕЙНА. | Проверено-1%5 г, I \ < .:рог.:/ ( Провѣрено-: ДЕМОСѲЕНЪ ІЕНЪ, ПРИМѢЧАНІЯМИ, I й к. С.-ПЕТЕРБУРГСКОЙ 7-Й ГИМНАЗІИ. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ В. ГИБЕЛЬ. и КАРТОЮ ЭЛЛАДЫ. (Три Олинѳскія рѣчи и третья ОБЪЯСНИЛЪ Филиппика). РИСУНКОМЪ Часть I: Текстъ. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1898.
Дозволено цензурою. С.-Петербургъ, 18 апрѣля 1898 г. Тппо-Литогр. И. А. Литвинова, Спб. Измайловскій полкъ, 12 рота, 14.
ДЕМОСѲЕНЪ. ИЗБРАННЫЯ РѢЧИ. Первая Олинѳская рѣчь. Вступленіе. ’АѵтІ лоЛЛсЬѵ аѵ, а> аѵдрЕС ’А&уѵаідс, у(эу[лата)ѵ ѵиа; 1 ёкёо&ас ѵо[йѢ(й, ес сраѵЕд^ѵ уёѵосто то /іёМоѵ оѵѵосоесѵ ту лб/.ЕС ЛЕ@С (Ьѵ ѵѵѵс охолесте. оте тосѵѵѵ тоѵд? оѵтсод 8%ЕІ, лдооухЕс лдо'д'ѵцах; ёОёАЕсѵ сіхоѵесѵ т(Ъѵ Роѵко[.іёѵа)ѵ аѵ/іроѵ- ЛЕѴЕСѴ ОѴ уаО ЦСОѴОѴ ЕС ТС урт/ас/ссоѵ ЕОХЕЦІ/ісёѵо; Т]ХЕС тс;, тоѵт аѵ ахоѵааѵтЕ; Ха^остЕ, аМ.а хас ту; щсетёда; тѵуу; ѵлоіар- /Зсіѵсо лоЛЛа та)ѵ Зеогтсог ех тоѵ ла@а%()і)[і еѵсосс; аѵ ЕЛЕк&ЕІѵ еілесѵ, &от е^ алаѵтсоѵ ^адсаѵ ті]ѵ тоѵ оѵ/лхрёдоѵтос; ѵріѵ ас- @Ебсѵ уЕѵёб'&ас. Первая главная часть. еО (.СЕѴ оѵѵ ладсбѵ хас@6<;, а) аѵддЕд А'дг/ѵасоі, ілбѵоѵ оѵус 2 ХёуЕс д)(оѵі]ѵ асрсЕс^, бтс тсоѵ л^ау/ссатсоѵ ѵрХѵ ехеіѵсоѵ аѵтос^ аѵтсіултёоѵ еотсѵ, еслец ѵлЕр аытгцпас; аѵтсдѵ <р@оѵтс&ТЕ' гцисд оѵх оІ(У, бѵтсѵа /сіос Зохоѵ/сіеѵ е^есѵ т^блоѵ лрЬд аѵта. ёатс ду та у' е^оі дохоѵѵта, 'ірусрсааодас иЕѵ уду туѵ /Зоу- $Есаѵ, хас ладаахЕѵаоаодас туѵ таусотуѵ, блсод ёѵдёѵдЕ [іоу- 'д'уоЕТЕ хас [іу ла&утЕ таѵтбѵ, 8тщ) хас лрдтЕдоѵ, лдЕб/ЗЕсаѵ 6е лё/ітсѵ, утс^ таѵт е§ес хас ла^ёотас той; лдау/и,аосѵ' а); 3 3 1
1.4-8 ДЕМОСѲЕНЪ. /гагата тоѵто д.Еод, ру, лаѵоѵдуод сбѵ хаі дЕіѵдд аѵддсо- лод лдаураоі удт]о^аі, та реѵ еіхсоѵ, т)ѵм аѵ тѵут], та (У алЕіХ&ѵ (сі^іблютод д9 аѵ ЕІхбтсод сраіѵоіто), та д9 Т)рад <5ш- раЕксоѵ хаі ті]ѵ алоѵоіаѵ тгр> т)ретедаѵ, хатаотдЕ^р^тас хаі 4 ладаолаотрсаі тд т&ѵ оХоуѵ лдаураттоѵ.\оу ріуѵ аАГ ЕЛіЕіхшд, а) аѵддЕд ’А$т]ѵаіоі, ъоѵіУ, о дѵораусбтатбѵ еоті т(Ъѵ ФіМллоѵ лдауратсоѵ, хаі /ЗеХтіотоѵ ѵрТѵ' то уад ЕІѵас лаѵтсоѵ ехеіѵоѵ еѵ бѵта хѵдьоѵ, хаі дутйѵ хаі алоддтрсоѵ, хаі ара отдатцудѵ хаі дЕолотгу хаі таріаѵ, хаі лаѵтауоѵ аѵтдѵ ладЕіѵаі тсо отдатЕѵраті, лдод рЕѵ то та тоѵ лоМроѵ тауѵ хаі хата хаі- ддѵ лдаттЕО&аі ло)А(р лдоЕ^еі, лдод 6е тад хата/Аауад, ад аѵ 5 ЕХЕіѵод лоіт/оаст’ аорЕѵод л^бд ’Окѵѵ'дтоѵд, Еѵаѵтиод е%еі. ді]Лоѵ уа$) еоті тоід ЮХѵѵ'&іосд, 6'п ѵѵѵ оѵ леці 86Ѣт]д, оѵб9 ѵлео р,^оѵд усбдад лоХеціоѵоіѵ, а22’ аѵаотаоЕСод хаѵб^алобюиоѵ тіуд латдідод, хаі соаоіѵ, а т А/мрілоІлт&ѵ еловое тоѵд лада- ббѵтад аѵтсо ті]ѵ ло}лѵ, хаі Пѵбѵаісоѵ тоѵд ѵлобЕ^а^Еѵоѵд' хаі бХсѵд аліотоѵ, оі/таі, тасд лоХстЕІасд у тѵдаѵѵсд, аМход те хаѵ 6 §/лодоѵ усѵдаѵ Еусооіѵ. \таѵт9 оѵѵ Еуѵсохбтад ѵрад, а) аѵддЕд 9А$г]ѵаіоі, хаі таЯл’, а лдооухЕі, лаѵт Еѵ^ѵаоѵ/іЕѵоѵд^)]аІ 6есѵ Е&ЕІуоаі хаі ладоѢѵѵдуѵас, хаі таі лоХецы лдоаЕууіѵ, ЕслЕд лоте хаі ѵѵѵ, удгцлат ЕІо(рЕдоѵтад лдо^ѵаа)д, хаі аѵтоѵд Е&оѵтад хаі Е^ІЕІлоѵтад. оѵЗе уад Хоуод оѵ6е охіуірід 7 е$9 ѵ/аіѵ тоѵ /ил] та дЕоѵта лоіеіѵ е&еХеіѵ ѵлоІЕІЛЕтаі. ѵѵѵі усід, 6 лаѵтЕд Е&дѵѣоѵѵ тЕсод, ’ОкѵѵФіоѵд Ехло2.Е/и,?]оаі Зеіѵ Фйіллср, у&уоѵ аѵтб/латоѵ, хаі таѵ^9 мд аѵ ѵ/аіѵ раХіота вѵрхрЕдоі. еі рбѵ уад ѵ<р ѵрсЪѵ леіо&ЕѵтЕд аѵесіоѵто тоѵ лоІЕроѵ, о(ра)лдоІ оѵррауос хаі ріудь тоѵ таѵт аѵ ЕуѵсохбтЕд ^оаѵ іоа>д* Елеіді] д9 ех тсоѵ лдбд аѵтоѵд ЕухЪ]рата^ѵ рсооѵоі, рЕ^аьаѵ Есхбд т?]ѵ Еуу&даѵ аѵтоѵд ѵлід (бѵ сро^оттаі хаі 8 ЛЕлбѵ'&аоіѵ Еуыѵ. \оѵ 6еі Ы] тоюѵтоѵ, (Ь аѵддЕд А'&уѵаТоі, ладалЕЛъсохота хаідоѵ асрЕІѵаі,, оѵ6е ла$Еіѵ таѵтбѵ, олед удт] лоХкахід лдбтЕдоѵ ЛЕлбѵ'д'атЕ. еі уад, б^9 т]хорЕѵ Еѵ- 4
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ Р'БЧЬ. I. 9—12 [іоеѵснѵ рЕ^ѳу'О'ухбтЕ;^ хаі ладуоаѵ Аисріло/лтсѵѵ 'ІЕдаѢ хаі 2лоатохлу; ёлі тоѵті то @іща, хеАеѵоѵте; у/ла; лХеІѵ хаі ладаХа/лРаѵЕіѵ туѵ лбілѵ, туѵ аѵтуѵ жюЕсубаЕ^ тщес; ѵлёд у/ибѵ аѵъсоѵ лдо&ѵщаѵ, уѵлЕО ѵлёд ту; Еѵ@ое(оѵ осотудіа;, ел%ет аѵ А/лсріло/лѵ тсіте, хаі лаѵтсоѵ тсоѵ /лета таѵт аѵ ут алуНау/лЕѵос лдау/латсоѵ. хаі лаілѵ уѵѵха Пѵдѵа, ПотЕІбаса, 9 Ме^сбѵу^ Пауаоаі, т<Ш’, іѵа /лу хсгіУ ёхаота Іёусоѵ біатді^со, лоілодхоѵ/леѵ9 алуууЕІАЕТо, еі тоте тоѵтсоѵ еѵі тер лдсбтср лдоду/лсо; хаі со; лдоаух ё[к)у'&усшілЕѴ аѵтос, даоѵс хаі локй талЕсѵотЕдср ѵѵѵ аѵ ёудсбреда тсо Фйсллсо. ѵѵѵ дё, то /леѵ ладбѵ аЕІ лдоіёиЕѵоі,, та 8е цёкХоѵт аѵтб/лат9 оіо^еѵос оууоЕіѵ хаАсб;, тщІуоа/лЕѵ^ со аѵдде; А&уѵаіоі, Фіілллоѵ тщеі; хаіхат- Ест^оа/ИЕѴ ѵу7лхоѵтоѵ, уТлхо; оѵ6еі; лсо (іаснХЕѵ; уёуоѵЕ МахЕдоѵіа;. ѵѵѵі 8е ді] хаі^б; І]хеі тс; оѵто; о тсоѵ "Оіѵѵ'д'ісоѵ аѵтб/лато; т?/ лоіеі, о; оѵ6еѵо; еотіѵ ёАаѵъсоу тсоѵ л@оте§(л)ѵ ехеіѵсоѵ. хаі Е/лоіуЕ дохЕі ті; аѵ> (Ь аѵд@Е<; А^ѵаіді, діхасо; 10 Лоуіотт]; тсоѵ ла^а тсоѵ десоѵ і]/ліѵ ѵлтщур,Еѵа>ѵ хатаота;, хаі- ле^ оѵх ёубѵтсоѵ, со; 6еі, ло^ісоѵ, бщо; /сЕуаІуѵ аѵ е^есѵ аѵтоі; Ха§ьѵ ЕІхбтсо;' тб /меѵ уар лб№ алолсоАЕХЕѵас хата тбѵ лоАе- иот тГ]; ^лЕТЕда; а/^еІЕса; аѵ тс; бсхаісо;, то 6е руте па- іли тоѵто лелоѵ'&Еѵаі, ЛЕ(рі]ѴЕѵас те тіѵ9 тщіѵ оѵ^іла^іаѵ тоѵ- тсоѵ аѵъі^§олоѵ^ аѵ (іоѵХ<ІЩЕ$а у^о^ас^ ті]; ла@ ехесѵсоѵ Еѵѵоса; еѵе§уеътцл аѵ Еусоуе ^і^ѵ. аАА’, оі/лхи, ларбыосбѵ 11 ёотсѵ, 8ле@ хаі ле^і ту; тсоѵ удущіхсоѵ хтуаесо;* аѵ /леѵ уар, оо9 сіѵ тс; Харуі хаі осбощ [іеуаХуѵ е^еі ту тѵуу туѵ уа^сѵ, аѵ д’ аѵаісбоа; лаі?/;, оѵѵаѵуксоое хаі то /.і&^уо'&ас туѵ уа§м\ хаі лещ тсоѵ лрау/иатсоѵ оѵтсо;' оі /лу уоуосщ&ѵоі тоі; лаі^ос; ѳд^со;, ѳѵ& еі оѵѵёфу тс уоуотбѵ, р/ѵу^оѵ.еѵоѵас лдб; уад то тЕ^ЕѴтаіоѵ ёх^аѵ Ехаатоѵ тсоѵ лдіѵ ѵладѢаѵтсоѵ хдсѵЕтас. біб хаі осрбдда 6ес тсоѵ Хѵслсбѵ у/ла;, со аѵбдЕ; 9 А&уѵаіоі, срдоѵтизаі, сѵа, таѵт’ ёлаѵоддсова/лЕѵѳі, туѵ ёлі тоі; ЛЕлдау/іёѵос; або^саѵ алотдігрсб/лЕЁа. \еі 6е ядоуоб/лЕ&9, о) 12 5
I. 13—16 ДЕМОСѲЕНЪ. аѵдоЕ; 9А#?/ѵасос, хаі тоѵтоѵ; тоѵ; аѵ&дсолоѵ;, еіт "Окѵѵ&оѵ ехесѵо; хатаохдЕгрЕтас, сроаоатсо тс; е/сос, ті то хсоЛѵоѵ ет аѵтоѵ Еотас (іа&іЁЕіѵ, блос роѵІЕтас. аоа кѳус^Етас тс; ѵ/шѵ, а) аѵдоЕ; 9А&т/ѵасос, хаі іНсооеі тоѵ тоблоѵ, ді бѵ ііЕуа; угуоѵ, ао&ЕМ)]; <оѵ то хат а@%а;, Фсідяло;; то лдсотоѵ 9Арсусло/лѵ Ла/Зсоѵ, ^Ета таѵта Пѵдѵаѵ, лаксѵ ПотЕсдасаѵ, Ме^Фѵ^ѵ аѵдс;, 13 ЕІта ѲеттаМа; ЕЛЕ^ху рЕта таѵта Фецсі;, Пауааа;, Мауѵт)(лаѵ лаѵта дѵ е(5оѵХет ЕѵтоЕліаа; тоблоѵ, ф%Ет9 ес; Ѳдахт/ѵ еіт ехес тоѵ; /ссеѵ Ех^аксоѵ, тоѵ; 8е хатаотуоа; тап> /Заос^Есоѵ. Ъ)б&&щвЕѴ' лаАсѵ @сіоа; оѵх елі то оа^ѵрЕсѵ алЕхксѵЕѵ, <Щ’ вѵ'&ѵ; 9ОЛ,ѵѵ&іоі; еле^еіот]оеѵ. та; еГ ел ТМщноѵ; хас Паіоѵа; аѵтоѵ хас лдо; 9Адѵ^аѵ хас, блос тс; аѵ еслос, ладаІЕілсо отдатЕІа;. <Ті оѵѵ>, аѵ тс; еслос, «таѵта МуЕс; г/рлѵ ѵѵѵ;^ сѵа уѵсот , а) аѵдрЕ; А'&уѵасос, хас асо^о'д'9 арсубъЕда, хас то лоо'і'ЕоіИа ха'д'9 Ехаотоѵ аЕс тс та)ѵ лрау/иатсоѵ со; а^ѵастЕІЕ;, хас ті]ѵ срсАол^ауіио0Ѵѵл}ѵ, у уо^таі хас аѵ^у/ ФсХслло;, ѵср оѵх еотсѵ блсо;, ^ал^аа; тос; лЕл^ау/^Еѵос;, ^ои^саѵ о^ѳеь. еі (У д /іеѵ, со; аЕс тс /тесСоѵ тсоѵ ѵла^бѵттоѵ 6ес лдаттЕсѵ, Еуѵсохсо; Еатас, ѵ/гЕс; д9, со; оѵЗеѵо; иѵтскцлтЕоѵ Ердсо/МЕѵсо; тсоѵ лдау- 15 усаттоѵ, охолЕсогУ, ес; тс лот еХяі; таѵта ТЕ^Еѵтуоас. ;лдб; 6ео)ѵ, тс; оѵтсѵ.; еѵт]^]; ѵисоѵ, ботс; а/уѵоеі тоѵ ехес^еѵ лбІЕусоѵ 6еѵ§ %Ѣоѵт, аѵ сі/ііе^ѳсо/іеѵ; аѴА /іуѵ еі тоѵто уЕ- ѵі]ОЕтас, 6е6отх9, (Ь аѵдде; ’Адт/ѵасос, 4ш) тоѵ аѵтоѵ т^блоѵ, сооле() ос сіаѵЕ^о^Еѵос ^сѵУто;, ЕЛІ р,Еуакос; тимш; ЕѴлоръ/оаѵъЕ; %^6ѵоѵ, ѵотЕдоѵ хас тсоѵ а§^ас(ѵѵ алЕаті/ѵаѵ, оѵтсо; хаі тцлві; елс лоаХсо суаѵсо/^ е^с^ѵ^коте;, хас алаѵта лдб; удош]ѵ ^тоѵѵте;, ло№а хас уаАЕла соѵ оѵх е/Зоѵ- кбііЕ^а ѵоъе@оѵ ес; аѵаухуѵ е^со/іеѵ лосесѵ, хас хьѵсУѵѵеѵосо- /цеѵ лѣ(н тсѵѵ еѵ ату/ тт) уФда, Вторая главная часть. 16 То /иеѵ оѵѵ Елстс/саѵ, соо); сруоас тс; аѵ, дадсоѵ хас лаѵто; 6
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. I. 17—20 ЕІѵас, то У ѵлео тсоѵ ларбѵтсоѵ о и 6ес лраттЕсѵ алосрасѵЕ- сѵ&ас, тоѵт ЕІѵас оѵр^оѵкоѵ. Еуа) <У оѵх ауѵосо рбѵ, со аѵ- 6ое; А'Оуѵасос, тоѵто, дтс ло)Аахс; ѵрЕс; оѵ тоѵ; астсоѵ;, <Ша тоѵ; ѵотатоѵ; лЕрс та>ѵ лрауратсоѵ Еслбѵта; еѵ брур лосесо'д'', аѵ тс рт] хата уѵсбртуу ЕхРур оѵ р)/ѵ осорас 6есѵ, т?]ѵ ідсаѵ аосраІЕсаѵ охолоѵѵ#9, ѵлоотЕсХао&ас ЛЕрс сбѵ ѵрсѵаѵр- срЕрЕсѵ цуоѵрас. ср^рс ді] бсур Ро^Оцтеоу ЕІѵас тос; лраураосѵ 17 ѵрсѵ, тер те та; ло^ес; тос; ’ОХѵѵ&сос; о собесу, хас тоѵ; тоѵто лос)]ооѵта; отратссбта; ЕхлбрлЕсѵ, хас тер ті/ѵ ехесѵоѵ усбраѵ хахсо; лосесѵ, хас трст/рЕосѵ хас отратссбтас; ЕТЕрос;* еі 8е Фоте- роѵ тоѵтсоѵ ѳЛсусодуоБТ, бхѵсб, рт] ратасо; ?]рсѵ т] отратЕса уЕѴЦТаС. есте уар, ѵрсбѵ туѵ ехесѵоѵ хахсб; лосоѵѵтсоѵ, ѵлорЕІ- 18 ѵа; тоѵт , ^ОХѵѵ^оѵ ла^аотуаЕтас, да8са>$ ел'с туѵ осхесаѵ еЯ- ^мѵ (трѵѵЕЕтас есте, рбѵоѵ ѵрыѵ ЕІд ^ОХѵѵ^оѵ, ахсл^ѵѵсо^ орагѵ Еуоѵта та осхос лро&ха^бЕстас хас лроо- е6§8ѵѳеі тосд лраураос, ЛЕрсЕ&тас тер хрбѵср таги ло/лоохоѵ- рЕѵсоѵ. Зес дт) лоШ]ѵ хас бсу^ѵ/ ті]ѵ ^о^Есаѵ ЕІѵас. Кас ЛЕрс рЕѵ тт}$ рот{^Еіад таѵта усуѵсбохаг ЛЕр'с 6е 19 ратсоѵ лороѵ еотсѵ, (Ь аѵбрЕ^ ^А^ѵасос, ург/ра^ ѵрсѵ, еотсѵ бо9 оѵ6еѵс тсоѵ аЛАлоѵ аѵ^рсблсоѵ отратссотсха* таѵта д9 ѵрЕсд оѵтсод, аѵ; (Зоѵіео'&е, ХарраѵЕТЕ. еі рЕѴ оѵѵ таѵта тосд отра- тЕѵорЕѴос^ алобсбоЕТЕ, оѵЗеѵЪс; ѵрсѵ лроодЕс лороѵ, еі 8е ру, лроодЕС, раМ.оѵ д9 алаѵто; еѵЗес тоѵ лороѵ. <тс оѵѵ\> аѵ тс; еслос, <оѵ урасрЕс; таѵт ЕІѵас отратиотсха;> ра Лс оѵх ёусоуЕ. Еуа) реѵ уар ѵ)уоѵрас отратссбта; Зесѵ ^атаохЕѵс^Ъ'/ѵас, хаі 20 ЕІѵас отратссотсха, хас рсаѵ ѳѵѵтаѢ(,ѵ ЕІѵас туѵ аѵтуѵ тоѵ те ХарРаѵЕсѵ хас тоѵ лосесѵ та дЕо^та' ѵрЕІ; &9 оѵъы л(о; осѵеѵ лрау- рсітсоѵ ХарраѵЕсѵ еі; та; борта;. Еотеді} 2.ослоѵ, оірас, лаѵта; есо- фЕОЕсу, аѵ лоМлмѵ дщр лоХЫ, аѵ дХсуаѵѵ, дХсуа. 8ёс &е урт)ратсоѵ, хас аѵЕѵ тоѵтсоѵ оѵ6еѵ еоіс уЕѴЕодас та)ѵ 8е6ѵто>ѵ. Муоѵосѵ 6е хас аНоѵ; тсѵа; аХХос лороѵ;, а>ѵ ботс; ѵрсѵ оѵрсрЕрЕсѵ дохЕГ хас еіо; еоті хаерб;, аутсХа^ЕО^Е тсоѵ лрауратаьѵ. 7
1.21—24 ДЕМОСѲЕНЪ. Третья главная часть. 21 ’А&оѵ сУ хаі коусоао'&ас, та лдаурат еѵ со хадісяухЕ ѵѵѵі та Фікіллоѵ. оѵте уад, со; Зохес хаі сруоЕСЕ тс; аѵ, иі/ охолсбѵ ахдс/Зсо;, ЕѴтдЕЛсб; оѵд9 со; аѵ хакксат аѵтсо та ладбѵт е%ес, оѵт аѵ Е&'/ѴЕухЕ тбѵ лоАЕибѵ лоте тоѵ- тоѵ ехесѵо;, еі локЕ/ЛЕІѵ еру#)] 6еУ]оесѵ аѵтбѵ, акк9 со; елсс'оѵ алаѵта тбт укле^Е та лдауслат аѵасді'іоЕогкас, хата діЕірЕѴ- 22 отаі. тоѵто бу лдсотоѵ аѵтбѵ тадаттЕс лада уѵсбууѵ уЕуоѵб;, хаі локкуѵ а^ѵ/ііаѵ аѵтсо ладг%ЕГ ЕІта та тсоѵ Ѳеттакіоѵ. таѵта уад сілсота меѵ уѵ булоѵ срѵоЕс хаі аЕІ лаосѵ аѵ'д'дсо- лос;, хорлбу б9, соолЕд уѵ, хаі еспл ѵѵѵ тоѵтсо. хаі уад Пауа- оа; аластЕІѵ аѵтбѵ еіосѵ ЕірусрсорЕѵос, хаі Мауѵуаіаѵ хехсо/.ѵ- хаос ТЕсус^Есѵ. ухоѵоѵ <У ЕусоуЕ тсѵсоѵ, со; оѵ6е тоѵ; /л/ль^а; хаі та; ауода; етс бсоооіЕѴ аѵтсо хадлоѵсгОас' та уад хоста та ѲЕтта/лоѵ ало тоѵтсоѵ бёос бсосхЕІѵ, оѵ Фіксллоѵ Ха^с(іаѵЕсѵ. еі 6е тоѵтсоѵ алоотЕдУ/оЕтас тсоѵ уду/іатсоѵ, еі; отеѵоѵ хо- 23 /асбі] та ті]; тдосрт]; тое; %еѵоі; аѵтсо хатаотт/оЕтас. сІХХа /лі/ѵ тбѵ уЕ Пасоѵа хаі тбѵ ’Іккѵдсбѵ хаі алксо; тоѵтоѵ; алаѵта; У]уЕІа&аі уді] аѵтоѵб/лоѵ; У]8соѵ аѵ хаі ІкЕѴ&Едоѵ; у боѵкоѵ; ЕІѵас ’ хаі уад (іі)'д'Ес; тоѵ хатахоѵЕсѵ тсѵб; еіос, хаі 6 аѵддсоло; ѵ^дсотг];, со; сраосѵ. хаі /еса Дс9 оѵ6еѵ сілсотоѵ сосо;' то уад еѵ лдаттЕсѵ лада ті/ѵ а;саѵ асрод/лг) тоѵ хахсо; срдоѵЕІѵ тоі; аѵо~ У]тоі; усуѵЕтас, бсблЕд локкахс; 6охеі тб срѵка;ас тауа'&а тоѵ 24 хтцаасѵдти уакЕлебтЕдоѵ ЕІѵас. 6ес тосѵѵѵ ѵрса;, со аѵбдЕ; А'&у- ѵасос, ті/ѵ ахаедіаѵ ті]ѵ ехеіѵоѵ хаедбт ѵ/лЕТЕдоѵ ѵорсоа^а^, етоі^ссо; оѵѵадао^ас та лдау/лата, хаі лдЕо^ЕѴО/сЕѵоѵ;, Еср а (5ес, хаі отдатЕѵо/сіЕѵоѵ; аѵтоѵ;, хаі ладо^ѵѵоѵта; тоѵ; аккоѵ; алаѵта;, коус^о/сіЕѵоѵ;, еі Фекелло; ка/Зос ха&9 т/рссоѵ тосоѵтоѵ хаедбѵ, хаі лбкЕрсо; уУѵосто лдб; ту %сбдд, лсб; аѵ аѵтбѵ осео#' Етосисо; Еср ѵуа; ек^ЕІѵ. еіт оѵх аіауугЕсуд?, еі /луб9, а ла- дост аѵ, еі дѵѵаст9 ехесѵо;, таѵта лосуоас, хаедбѵ ел/оѵте;, оѵ ток^уоЕТЕ; 8
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Г. 25-28 • ”Еті тосѵѵѵ, со аѵддед 3А&уѵаіоі, рубе тоѵ& ѵрад Хаѵ- 25 ^аѵетй), огб ѵѵѵ а%)ЕОІд ео&3 ѵрйѵ, лотец ѵрад ехы ус^у лоХе- реіѵ у ла@3 ѵріѵ ехеіѵ&ѵ. Еаѵ рёѵ уад аѵтЕуу та тсоѵ 30Хѵѵ- дісоѵ, ѵрЕсд екеі лоХЕруоЕТЕ хаі туѵ ехеіѵоѵ х&исод лоіуоЕТЕ, туѵ ѵладуоѵоаѵ хаі туѵ оІхЕІаѵ таѵтуѵ абЕсбд харлоѵр&шмг аѵ б3 ЕХЕіѵа ФіХсллод Хару, тід аѵтоѵ хсоХѵоес бьѵро Рабі&іѵ; 26 ѲуРасос; ру Хіаѵ ліхрбѵ еілеіѵ у, хаі вѵи&іѳраХоѵснѵ Етоірсод. аХХа ФсохЕсд; оі туѵ оіхвіаѵ оѵ% оіоі т3 бѵтЕд срѵХаттеіѵ, Еаѵ ру Роудусгуг)3 ѵрЕсд у аХХод тід. аХХ9, со таѵ, оѵуі роѵХуое- таі. тсоѵ атолсотатсоѵ рЕѵтаѵ Еіу, еі, а ѵѵѵ, сиѵ.осыѵ бфХюка- ѵсоѵ, брсод ЕхХаАЕІ, таѵта, бѵѵу'&Еід, ру л()сі^Еи)аХХа руѵ уХсха 27 у3 еотіѵ та діасрод ЕѴ'д'сід3 у3 хеі лоІЕрЕІѵ, оѵдё Хоуоѵ лс)оо- деіѵ ууоѵраі. еі уар ѵрад дЕувЕіЕѵ аѵтоѵ^ тдіахоѵі}3 ур^ад рбѵад е^со уЕѴЕО'&ас, хаі, оо3 аѵаух/у отратоледсо урсорЕѵоѵд, тсоѵ ех туд усодад ХарРаѵЕсѵ, ру^ЕѴод бѵтод еѵ аѵту лоІЕріоѵ ІЕусо, лХеіоѵ аѵ, оірас, ^урссо^уѵас тоѵд угсоруоѵѵтад ѵрсоѵ, у оо3 ЕІд алаѵта тоѵ лію* тоѵ лоІЕроѵ дЕбалаѵусг&Е. еі 6е ду лоІЕрод тсд у^, лбоа у^у ѵоріоас %уриооЕсу&аі; хаі л^бѳЕО'д'3 у ѵрснд хаі е$3 у тсоѵ лдауратсоѵ аі^уѵѵу, оѵберіад еХсіттсоѵ ^уріад тѳід уЕ ососрроост. Заключеніе. Псіѵта бу таѵта 6ес оѵѵібоѵтад сілаѵтад Роу^еіѵ, хаі 28 аЛіО^ЕІѴ ЕХЕІСУЕ ТОѴ ЛС)ІЕрОѴ, ТОѴд рЬ^ ЕѴЛО(ЮѴд, IV ѴЛЕ() тсоѵ лоХХсоѵ соѵ, хаХсод лоіоѵѵтЕд, Еуоѵаі, ріхд3 аѵаХсохоѵтЕд та Хоіл3 сібесод ха()лсоѵтаі, тоѵд д3 еѵ уХсхіа, іѵа, туѵ тоѵ лоХе- ргіѵ ЕрлЕсдіаѵ еѵ ту ФіХіллоѵ хтуоарЕѵоі %(і)да, срорЕ^оІ срѵ- ХахЕд туд оіхЕІад ахераіоѵ уеѵсоѵтас, тоѵд 6е Хбуоѵтад, сѵ3 аі тсоѵ ЛЕЛоХстЕѵрЕѵсоѵ аѵтоТд Еѵ&ѵѵаі рсідіаі уёѵсоѵтаі, сод, блос3 атт аѵ ѵрад ЛЕ(мату та лраурата, тосоѵтос х^ітаі хаі тсоѵ ЛЕЛоаурЕѵсоѵ аѵтоід еоесу&е. ^уртд, б3 Есу лаѵтбд ЕсѵЕха. 9
II. 1-4 ДЕМОСѲЕНЪ. Вторая Олинѳекая рѣчь. Вступленіе. 1 [^Елі лоХХсоѵ цеѵ аѵ тсд сЗесѵ, со аѵЗдЕд Адуѵасос, Зохес цсос туѵ лада тсоѵ 8еогѵ Еѵѵосаѵ сраѵЕдаѵ усуѵо/іЕѵуѵ ту ло^ес, оѵу ухсота <5’ гк тосд лаооѵос лдау/лаосѵ'гТо уад тоѵд лоае- /луооѵтад Фсксллсо уеуЕѵуо&ас хаі уаідаѵ биодоѵ хаі Зѵѵацсѵ тсѵа хЕХту/аЕѵоѵд, хаі то [іЕусотоѵ алаѵтсоѵ, туѵ ѵлЕд тоѵ ло- Хецоѵ уѵсоу,уѵ тосаѵхуѵ Е%оѵтад, сооте тад лдод ехесѵоѵ Зсал- Ааусід, лдсотоѵ /іеѵ сслсотоѵд, ЕІта туд Еаѵтсоѵ латдсЗод ѵорлдЕсѵ аѵаотаосѵ, Защоуса тсѵі хаі г)Еіа лаѵталаосѵ еосхеѵ ЕѴЕдуЕ- 2 оса, Зес тосѵѵѵ, а) аѵддед ’А&уѵасос, хош уЗу охолесѵ аѵ- тоѵд, блсод уу уЕсдоѵд ЛЕдІ ууад аѵтоѵд ЕІѵас Зоі-со/леѵ тсоѵ ѵладхбѵтсоѵ, сод еохс та>ѵ асо^дсоѵ, /.са)Аоѵ Зе хсоѵ аіоусохсоѵ, /ісі] /.іоѵоѵ лоХеоуѵ хаі тблагѵ, а>ѵ тціеѵ лохе хѵдсос, (расѵЕобас лдосЕ/лЕѵоѵд^ аХХа хаі хсоѵ ѵлб хГ/д хѵ^уд ладаохЕѵао'О'Еѵхсоѵ оѵ^иаусоѵ хаі хасдсоѵ. Изложеніе темы. • 3 То /.с^ оѵх, ('° йѵЗдЕд Аб'уѵасос, хі]ѵ Фсілллоѵ д(і>/лі]ѵ ЗсЕ&Еѵас, хаі Зса хоѵтсоѵ хасѵ Абусоѵ лдохдЕЛЕСѵ ха Зеоѵто лосесѵ ѵ/гад, оѵ%1 хаісод Е/усѵ ууоѵцас, Зса тс; охс /аос Зохес лаѵ^я, 66* аѵ еслос тсд ѵлЕд хоѵхсоѵ, ехесѵоу /леѵ е%есѵ срсХо- хс/сссаѵ, тцсссѵ 3* оѵуі хак&д лЕлдау&ас. о /ссеѵ уад, боа) ліесоѵ ѵлЕд хі]ѵ а^саѵ лелоі^хе хуѵ аѵхоѵ, хоооѵтср $аѵ[іаохохЕдод лада лаос ѵо/лс^Ехаѵ ѵ^Есд 8* босо уЕсдоѵ у лдооухЕѵ хЕ^дуодЕ хосд лдау/ааосѵ, тоооѵхсд ліесоѵ* аіоууѵуѵ сбсрІухатЕ. таѵта 4 /иеѵ оѵѵ ладаІЕсхрсо, хаі уад еі /.сет аку^Есад тсд, со аѵЗдЕд А^уѵасос, охолосто, еѵ8еѵЗ* аѵ аѵтбѵ сЗос /лЕуаѵ уеуЕѵу^іЕѵоѵ, оѵуі лад* аѵтоѵ, соѵ оѵѵ ЕХЕсѵод ссеѵ бсрЕСІЕс хосд ѵлкд аѵтоѵ ЛЕЛоХсхЕѵр,Еѵосд уадсѵ, ѵаіѵ Зе Зсхуѵ лдооухЕс Іа^ЕІѵ, тоѵтсоѵ оѵуі ѵѵѵ с)дсо тоѵ хаідбѵ тоѵ ІЕуЕсѵ9 а Зе хаі усодід тоѵтсоѵ ]О
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. II. 5-8 т, хаі /Зе'Атсоѵ еотсѵ ахт]хоЕѵас лаѵта$ ѵіла^, хаі [іЕуак9, ео аѵддед 9Адт]ѵасос, хат9 ехѢсѵоѵ ерасѵост аѵ дѵЕсдт) РоѵкорсЕѵосі; дд&едд дохс/сссі&сѵ, таѵт еілесѵ ЛЕСоаоорш. /То /іеѵ оѵѵ елсо^хоѵ хаі алсепоѵ хаЛ.Есѵ, аѵЕѴ тоѵ та 5Ѵ. '' ЛЕлоауііЕѵа дЕсхѵѵѵас, Лосдодсаѵ ЕІѵас тс$ аѵ (руоЕСЕ хеѵ//ѵ дсхасео^ тб 6е лагд9, боа леблот Елдаі-Е, дсЕІ;сбѵта Е<р алаос тоѵтосд ЕІЕууЕсѵ, хаі /3@а%ЕОі; кдуоѵ оѵ/л(іасѵЕс дЕсо&ас, хаі дѵосѵ бѵЕу т]уоѵ/лас оѵаерЕдЕСѵ Еіді]оіІас, тоѵ т ехесѵоѵ, олео хаіаІт/^едѵлеідуЕС, ераѵХоѵ ерасѵЕО'&ас, хаі тоѵ<; ѵл8ОЕхлел)л]у- р,еѵоѵ$ <6$ а/иаубѵ тсѵа тбѵ ФІЛсллоѵ, с6есѵ, отс леіѵта дсЕ&кі]- кѵ&ЕѴ, оід л(юте@оѵ лаоахооѵбрЕѵо^ р,Еуа$ ^ѵ^'&’Т), хаі тгобд аѵтуѵ т]хес ті]ѵ теіеѵт'цѵ та лдеіурах9 аѵтф. Первая главная часть. ) "Еуа) уа(), а) йѵд^Ед "А'&уѵасос, осрбдр* аѵ і]уоѵііі]ѵ хаі 6 аѵтбд сро^Е^бѵ тбѵ Фіілллоѵ хаі даѵ/ааотбѵ, ес, та бсхаса лдаттоѵіУ, ещмоѵ туѵѢтриЕѵоѵ' ѵѵѵ 6е, ^есо^Лѵ хаі охолсѵѵ, еѵосохо), тг/ѵ /.іеѵ у/ссЕТЕдаѵ ЕѴ7]'д,Есаѵ то хат9 аруа^, бт 9ОХѵѵ- ’&соѵ^ алуХаѵѵбѵ тсѵЕд еѵ$еѵ6е, (іоѵХорсЕѴОѵд ѵрсіѵ дсаІЕу^і]- ѵаі, тсо ті/ѵ АііерслоХсѵ (раохЕсѵ лададебоЕсѵ, хаі то іІрѵЛоѴ’ иЕѵбѵ лот албддгітоѵ ехесѵо хатаохЕѵаоас, тоѵтср лдооауа- уб^сЕѵоѵ9 т?]ѵ б9 9ОХѵѵ&ссѵѵ (рсХсаѵ /іето. таѵта, тер ПотЕсдасаѵ 7 оѵоаѵ ѵ/іЕТЕ^аѵ е^еіесѵ, хаі тоѵ^ /.сеѵ лдбтЕроѵ оѵирауоѵ<; ѵаад адсхі]оас, лададоѵѵас 89 ехесѵос^, ѲЕттаХоѵд 6е ѵѵѵ та ТЕАеѵтаса, тер Мауѵуосаѵ ларадебоЕсѵ ѵлооуЕогІас, хаі тбѵ Феѵхсхбѵ лб^Е/иоѵ лоЛе/іі]оесѵ ѵле@ аѵтебѵ аѵабЕ^ао^ас./бХеѵ^ д9 оѵбЕІд еотсѵ, бѵтсѵ оѵ лЕерЕѵахсх9 ехесѵо^ тёѵѵ аѵтер удуоа- рЕѵеѵѵ ті]ѵ уад Ехаотеѵѵ аѵосаѵ аЕІ тйѵ ауѵооѵѵтеоѵ аѵтбѵ Е^алатебѵ хаі лроока/сс/Заѵеоѵ, оѵтеѵд т]ѵ^]^т]. а>олЕ@ оѵѵ дса 8 тоѵтеоѵ ссЕуа^, тіѵсу Ехаотос оѵ/мрЕЦоѵ аѵтбѵ Еаѵтосд (роѵт,() тс лда^Есѵ, оѵтеѵ^ дсрЕс^Ес дса тёбѵ аѵтёѵѵ тоѵтеоѵ хаі ха^ас- дЕ^уѵас лаХсѵ, ЕЛЕсді] лаѵхУ еѵел/ Еаѵтоѵ лосёбѵ Е^Е^^Еухтас. 11
11.9-12 ДЕМОСѲЕНЪ. хаідоѵ [леѵ ду, (Ь аѵддед А&уѵаіоі, лддд тоѵто ладЕвті Фі- /лллср та лдау/лата- у ладЕк&сдѵ тід еілоі, /иаМоѵ <Г ѵ/ліѵ, дЕі^атсо, у (еод оѵх аХу&у таѵт9 іуа) ІЕусо, у (Ьд оі та лда>т9 Е^улатуііеѵоі та Хоіла лютеѵооѵоіѵ, у (ѵд оі лада ті]ѵ аѵтйѵ а^іаѵ дедоѵХш/іЕѴОі ѲеітаАоІ ѵѵѵ оѵх аѵ еХеѵ^е^оі уеѵоіѵт9 (ІО/ИЕѴОІ. /Каі рт]ѵ еі тід ѵ/лсѵѵ таѵта /леѵ оѵтсод ея/еіѵ ууЕітас, оіЕтаі де (ііа ха^Е^Еіѵ аѵтоѵ та лдау/лата, тлѵ та усодіа хаі )л/л^ад хаі та тоіаѵта лдоЕіІТ)(реѵаі, оѵх од'&сод оіелаі. отсіѵ^/іеѵ уад ѵл* Еѵѵоіад та лдау/лата оѵоті], хаі лаоі таѵта оѵ/ьирЕдт] тоід /лете^оѵоі тоѵ лоХе/лоѵ, хаі оѵрлоѵЕІѵ хаі (редЕіѵ тад оѵадо- дад хаі [.іеѵеіѵ е^еХоѵоіѵ оі аѵддсолог отаѵ (5’ ех лХеоѵе^іад хаі лоѵудіад тід, &олЕд оѵтод, Іоууоі], у лдсоту лдоіраоід хаі 10 [ліхдоѵ лтаіа/л алаѵт9 аѵеуаітіоеѵ хаі діЕІѵаЕѵ^оѵ уад еотіѵ. оѵх ео^іѵ, а) йѵддЕд 9А^г]ѵаіоі, адіхоѵѵта хаі еліодхоѵѵта хаі уЕЕѵдіщЕѵоѵ дѵѵа[.ііѵ ^Е^аіаѵ хтт/оао&аі, а22гі та тоіаѵт еід /леѵ ала^ хаі [ідаууѵ ^дбѵоѵ аѵте^Еі, хаі оербдда у9 уѵ&уо9 елі таід еХліоіѵ, аѵ тѵуі], тсо удотср 6е срсодатаі хаі леді аѵта хатаддеі. аіолЕд уад оіхіад, оі/лаі, хаі ліоіоѵ хаі тсоѵ аХлсоѵ та>ѵ тоюѵіеоѵ та хатау&еѵ Іоуѵдбтат ЕІѵаі деі, оѵтсѵ хаі та>ѵ лда^ЕЮѵ тад адуад хаі тад ѵло'&ЕОЕід а?лу&Еід хаі діхаіад. тоѵто д9 оѵх еѵі ѵѵѵ еѵ тоід лЕлдау^іЕѴоід Фііллла). Вторая главная часть. & $1 дйѵ 'гціае тоід рЕѵ’Окѵѵ&іоід Роті&йѵ, лай блан; тід ХеуЕі хаМлота хаі та^а#’, оѵтсод адеохЕі /лог лддд де ѲЕттаХоѵд лдеа(}ЕІаѵ леіллеіѵ, у тоѵд /г^ѵ діда&і таѵта, тоѵд де ладо^ѵѵЕС хаі уад ѵѵѵ еіоіѵ ец>у(ріо[іЕѵоі Пауаоад алал- 12 теіѵ хаі леді Мауѵуоіад Хоуоѵд лоіЕіо&аі. охолеіо'&е ц&ѵтоі • тоѵт, (о аѵддЕд А&уѵаіоі, олсод /ху Хбуоѵд едоѵоіѵ [ібѵоѵ оі лад9 у/моѵ лдЕо(ІЕід, (Ша хаі гдуоѵ тс деіхѵѵеіѵ ё^оѵоіѵ, еі;- ЕЛуХѵ'&бтсоѵ ѵасЬѵ аЦсѵд туд лоІЕСод хаі оѵтсоѵ елі тоід лдау- 12
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. П. 13-16 иаосѵ сод алад ціеѵ кбуод, аѵ алу та лдаууата, /иахасбѵ тс срасѵЕтас хаі хеѵоѵ, ааксота <Г 6 лада т>/^ урсетідад лбкесод' босо уад Етос/лбхат аѵтсо дохоѵціЕѵ удуодас, тоооѵтсо рліккоѵ алсотоѵас лаѵтЕд аѵхсо^локкуѵ бу туѵ уЕтаотаосѵ хаі реуакуѵ 13 туѵ уета/Зокуѵ, ЕсосрЕдоѵтад Е^сбѵтад сілаѵта лосоѵѵ- тад Етоцссод, Еслвд тсд гцссѵ лдооЕ&с тоѵ ѵоѵѵУ хаі аѵ таѵт’ Е&Екуоу'д'’, сод лдооухЕі хаі 6ес, лЕдасѵЕсѵ, оѵ ибѵоѵ, со аѵбдЕд ’Адуѵасос, та оѵрсиаусхсі ав'&'Еѵсбд хаі алсотсод Еуоѵта сраѵуоЕ- хас Фсксллсо, акка хаі та туд оіхЕсад адууд хаі дѵѵщіЕсод хахсбд е*/оѵт Е^ЕкЕуу^уоЕтас. Третья главная часть. "Оксод ціеѵ уад у МахЕбоѵсху бѵѵацсд хаі ад%у, еѵ иеѵ 14 лдоойуху иЕдсд еотсѵ тсд оѵ /мхда. осоѵ ѵлудІдЕ ло&’ гциѵ елі ТцсоЯеоѵ лдбд ’Окѵѵ'&іоѵд* лаксѵ аѵ лдод ПохЕсдаіаѵ ’Окѵѵдсоід Есраѵт) тс тоѵто аѵѵар,<рбтЕдоѵ ѵѵѵі ѲЕГтакосд охаоса^оѵосѵ елі туѵ тѵдаѵѵсхуѵ оіхіаѵ Е^оу'дуоЕѴ9 хаі блос тсд аѵ, оіиас, лдосг&г) хаѵ цсхдаѵ 8ѵѵар,сѵ, лаѵт сосрЕкЕГ аѵху Зе ха^ аѵтуѵ ао'Ѳ'Еѵуд хаі локкбоѵ хахбоѵ еотс рЕоту. ^хаі уад оѵтод алаос тоѵтосд, оід аѵ тсд р,Еуаѵ аѵтоѵ ууу- І.у оасто, хосд локЕиосд хаі хасд охдатЕсасд, ех" ЕЛсосракЕОТЕ- оаѵ у ѵлудуЕѴ срѵоЕС хахЕохЕѵахЕѵ аѵхсо. (.іу уад осЕод9, со аѵбдЕд ’А&утасос, тосд аѵтоѵд Фсксллбѵ те уа'сдЕсѵ хаі тоѵд адуо/іСЕѵоѵд, аккя 6 /сег ббідуд ЕЛѵО'ѵрсЕС хаі тоѵт Е^уксохЕѵ, хаі лдоудутас лдатхсоѵ хаі хсѵЗѵѵеѵсоѵ, сіѵ оѵ^с^у тс, ла'&Есѵ, туѵ тоѵ бсалда^аодас таи#*, а /лудеід лсблот аккод МахЕбб- ѵсоѵ (іаоскЕѵд, дб^аѵ аѵті тоѵ ^уѵ аосракбод уду^Еѵод* тосд 6е 16 туд /ісеѵ срскотсрсад туд алб тоѵтсоѵ оѵ /ссетеотс, холтбрсЕѵос <5’ аЕІ тасд отдатЕІасд хаѵтасд тасд -аѵсо хатсо кѵлоѵѵтас хаі оѵѵе- убод такаслсодоѵосѵ, оут елі тосд Едуосд оѵх’ елі тосд аѵтсоѵ Ібсосд ЕсбрсЕѵос бсатдс^Есѵ, оо* аѵ лосуосоосѵ оѵтсод, блсод аѵ бѵѵсоѵтас, таѵт Е^оѵтЕд бсаб'ЕО'бас, хЕхку^сЕѵсоѵ тбоѵ Еуло- 13
11. 17-21 ДЕМОСѲЕНЪ. //$7. дісоѵ тсоѵ еѵ ті] усбда діа тоѵ лб/.Еіюѵ. оі ѵеѵ оѵѵ лоХХоі МаиЕдбѵсоѵ лсбд е^оѵоі ФіХіллср, еи тоѵтсоѵ сіу тіс акЕуаст* оу уаЛЕЛсбд' оі 6е 31] ЛЕдІ аѵтбѵ %еѵоі иаі ЛЕ^Етаідоі дд^аѵ /іеѵ е^оѵоіѵ, сбд еіоі даѵраотоі иаі аѵуиЕидоту^іЕѵоі та тоѵ ЛОІЕ/ИОѴ, СОд д’ Еуа) ТСОѴ ЕѴ ОѴТІ] ТІ] хсбра уЕуЕѴ1]у,ЕѴСОѴ тс- ѵбд ірсоѵоѵ, аѵддбд оѵда/исбд оіоѵ те грЕѵдЕоЗаі, оѵ6еѵсоѵ 18 еіоіѵ рЕІтіоѵд. еі ]іеѵ уад тід аѵуд еотіѵ еѵ аѵтоід, оіод Е]ілеі- дод лоХ&роѵ иаі аусбѵсоѵ, тоѵтоѵд /иеѵ срііотірш лаѵтад алсо- Зеіѵ аѵтбѵ Есрг], роѵХд/лЕѵоѵ лаѵд9 аѵтоѵ доиЕІѵ Еіѵаі тбдуа' П лдбд уад аѵ тоід аХХоід иаі туѵ сріХоті/иаѵ аѵѵлЕд@Хт]тоѵ / X $ѵас !ек тід осбсрдсоѵ і] діиаюд аХХсод, ті]ѵ над9 т]у,Едаѵ аидаоіаѵ тоѵ (ііоѵ иаі це&Т]ѵ иаі иоддаиіоуоѵд оѵ дѵѵа/іЕѵод срЕ^Еіѵ, йІ^сооЗаі иаі еѵ оѵдЕѵбд Еіѵаі [іецеі тбѵ тоюѵтоѵг 19 Іоілоѵд ді] ле()і аѵтбѵ ЕІѵаі Хт/отад иаі идХаиад иаі тоюѵтоѵд аѵддсблоѵд, оіоѵд уЕ'Оѵо'Ѳ'Еѵтад ддхЕіо&аі тоіаѵта, оГ Еуы ѵѵѵ диѵсб Л()бд ѵрлід бѵоуаоаі. дуѣоѵ д9 бті таѵт9 еотіѵ аХт]^. иаі уа^ оѵд ЕѴ'З^дЕ лаѵтЕд алуХаѵѵоѵ, сбд лоХѵ тсоѵ '&аѵуато- лоісдѵ аоёХуЕдтЕ^оѵд дѵтад, КаХХіаѵ еиеіѵоѵ тбѵ дтцібоюѵ иаі тоюѵтоѵд аѵ'&рсблоѵд, /иі/иоѵд уЕІоісоѵ иаі лоіутад аіо^сбѵ . аоуатсоѵ, сбѵ ЕІд тоѵд оѵѵдѵтад лоюѵоіѵ ЕіѵЕиа тоѵ уЕІао'Зуѵаі, /5 (' 20 тоѵтоѵд сіуала иаі ле(м аѵтбѵ е%еі. ^саітоі таѵта, иаі еі [пира тід ууЕітаі, /НЕуаХ9, со аѵд^Ед ^дуѵаіоі, дЕіууата туд еиеіѵоѵ уѵсб/иуд иаі иаиодаі/иоѵіад еоті тоід еѵ ср^оѵоѵоіѵ. аХХ9, оі/лаі, ѵѵѵ елюиотеі тоѵтоід то иатор'Ѳ'оѵѵ аі уац Еѵл^а^іаі 6еі- ѵаі оѵуи()ѵ^аі та тоіаѵт9 дѵЕІдѵ]* еі 6е ті лтаіоЕі, тот9 аи()і- рсбд аѵтоѵ лаѵт Е^ЕтаоЗуоЕхаі. доиЕі д9 Еуоіу\ со аѵдцЕд 9А'Зуѵаіоі, 6еі^еіѵ оѵи ЕІд уаираѵ, аѵ оі те дЕОІ ФеХсооі иаі 21 ѵуЕІд РоѵХуо&Е. (оолЕр уад еѵ тоід оаціаоіѵ, ТЕСод /иеѵ аѵ гд- дсоуЕѵод і] тід, оѵдёѵ ЕлаіодаѵЕтаі, Елаѵ д9 аддсботур,а ті оѵуРтб иаѵ ді]ууа. иаѵ отдЕщіа иаѵ аХХо ті тсоѵ ѵладуоѵтсоѵ оа'Здсоѵ і], лаѵта иіѵЕІтаі, оѵтсо иаі тсоѵ лоХесоѵ иаі тсоѵ тѵдаѵѵсоѵ, Есод /иеѵ аѵ е^со лоХе/исоо9, асраѵі] тоід лоХХоід 14
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. И. 22-25 та хах’ еотсѵ, ёлесбаѵ <5’ бродод лбкерод оѵрлкаху, лаѵт ёлосуоеѵ ёхбука. Четвертая главная часть. ’ Еі бё тсд ѵрсбѵ, со аѵбдед *А&уѵасос, тоѵ Фсксллоѵ еѵтѵ- 22 уоѵѵд9 бдсбѵ, таѵту сро(іедбѵ лдоолокеруоас ѵорс&с, осбсрдоѵод рёѵ аѵ'ддсблоѵ коусорсб удутас^ реуаку уад долу, раккоѵ <Г окоѵ у' тѵуу лада лаѵт ёотс та тсоѵ аѵ'&дсблсоѵ лдаурата* оѵ руѵ акк9 ёусоу9, естсд асдеосѵ рос босу, туѵ туд уретёдад лбкесод тѵууѵ аѵ ёкосруѵ, ё'&екбѵтсоѵ, а лдооухес, лосесѵ ѵрсбѵ аѵтсбѵ хас хата рсхдбѵ, у туѵ ехесѵоѵ* локѵ уад лкесоѵд асродрад еід то туѵ лада тсоѵ &есбѵ еѵѵосаѵ ёуесѵ бдсо ѵрсѵ ёѵоѵоад у хесѵсо. акк9, оірас, ха&урегК оѵбёѵ лосоѵѵтед" оѵх ёѵс б9 23 аѵтоѵ адуоѵѵт оѵбё срскосд ёлстаттесѵ ѵлёд аѵтоѵ тс лосесѵ, ру тс уе бу тосд Феосд^ оѵ бу г}аѵ/мхотоѵ еотсѵ, еі отдатеѵб/аеѵод / хаі лоѵсоѵ ёхесѵод хас ладагѵ ёср9 алаос, хас /л/уте хасдбѵ р/у#9 сбдаѵ ладаХеслсоѵ, у/лсоѵ /леХХсуѵтсоѵ хас 'срусрс^о/.с^соѵ хас лѵѵ- г)аѵо/ссёѵсоѵ ледсусуѵетас. оѵбё ^аѵ[.са^со тоѵт ёусб* тоѵѵаѵтсоѵ уад аѵ уѵ ^аѵ/наотбѵ, еі /іубёѵ лосоѵѵтед у/лесд соѵ тосд ло- Іероѵос лдооухес, тоѵ лсіѵта лосоѵѵтод, а бес, ледсгціе^. аЯА’ 24 ёхесѵо ^аѵца^со, еі Аахебасроѵсосд /лёѵ лот , а) аѵбдед9АФу- ѵасос, ѵлёд тсоѵ сЕИуѵсхсоѵ бсхассоѵ аѵтудате, хас, ло)А9 ібі^. лкеоѵехтуоас лоААахсд ѵрсѵ ё^оѵ, оѵх удекуоате, аМ.9 іѵ9 оі а/.Аос тѵусоос тап> бсхассоѵ, та ѵрётед9 аѵтсбѵ аѵуХсохет еіосрё- доѵтед, хас лдоехсѵбѵѵеѵете отдатеѵореѵос, ѵѵѵс б9 бхѵест ё&ёѵас хас рёАЛет9 еіосрёдесѵ ѵлёд т&ѵ ѵретёдсоѵ аѵтсбѵ хтуратсоѵ, хас тоѵд рёѵ акіоѵд оеосбхате лоііахсд лаѵтад хас хаіК ёѵ9 аѵтсбѵ ёѵ рёдес, та б9 ѵрётед9 аѵтсбѵ алоХсокехбтед хадуо&е.^аѵта 25 даора^со, хас ётс лдбд тоѵтосд, еі рубё еід ѵрсбѵ, а) аѵбдед 9А^у- ѵасос, бѵѵатас Хоусоао&ас, лбооѵ локересте удбѵоѵ Фсксллсо, хас тс лосоѵѵтсоѵ ѵрсбѵ 6 удбѵод бсекукѵдеѵ оѵтод. соте уад булоѵ тоѵд9, бтс реккбѵтсоѵ аѵтал', ётёдоѵд тсѵад ёклс^бѵтсоѵ 15
II. 26—29 ДЕМОСѲЕНЪ. Ж аітісор,Еѵсоѵ аНуХоѵд, хдіѵбѵтсоѵ, ла)лѵ еАліСбѵтсоѵ, дуёддѵ та аѵ& алЕд ѵѵѵі лоюѵѵтсоѵ, алад о %ддѵод діЕІг/Лѵдіѵ. 26 е№ оѵтсод ауѵсо/лбѵсод ЕуЕТ , & аѵддЕд ’А&т)ѵаіоі, сооте, ді9 соѵіх удуотсоѵ сраѵіа та лдаурата туд лд^ЕСод уёуоѵЕѵ, діа тоѵтоѵ еітсі^ете тсоѵ аѵтсоѵ ех сраѵксоѵ аѵта уд^ота уЕѵуоеог^аі; а/У,9 оѵт ЕѵХоуоѵ оѵт9 е%оѵ еоті срѵоіѵ тоѵто уЕ* лоіѵ уао даоѵ Еуоѵтад срѵХаттЕіѵ Т] хтѵ/оаог^аі лаѵта лЕфѵхЕѴ.І ѵѵѵ д9 о ті ц'еѵ (рѵХа^о/іЕѵ, оѵдёѵ ЕО'д'9 ѵлд тоѵ лоіецоѵ Уоілоѵ тсоѵ лдб- ТЕдоѵ, хтг/оаодаі дё дЕІ. аѵтсоѵ оѵѵ у/лсоѵ ёдуоѵ тоѵт9 уду. Заключеніе. 27 Фтцлі дт] дЕіѵ ЕіосрЕдЕіѵ уд?]/иата, аѵтоѵд ЕІ;іеѵаі лдодѵ- [ісод, /л^дЕѵ9 аітіао&аі, лдіѵ аѵ тсоѵ лдау/іатсоѵ хдатт/от)тЕ, туѵіхаѵта д9 ал9 аѵтсоѵ тсоѵ Едусоѵ хдіѵаѵтад, тоѵд /леѵ а^іоѵд Елаіѵоѵ тіааѴу тоѵд д9 адіхоѵѵтад хоХа^Еіѵ9 тад лдоуаоЕід (У асрЕІЕіѵ хаі та ха^9 ѵ[іад ЕМліщіата* оѵ уа^ еоті ліхдсод е^ Етаааі, ті лёлдахтаі тоід сі.Ш)ід. аѵ /чт] лад9 ѵ/асоѵ аѵтсоѵ лдсо- / / 2^ тоѵ ѵтіАо^У) та бЕоѵта. тіѵод уад еіѵех9, со аѵддЕд 9А^т]ѵаіоі, ѵоіііСете тоѵтоѵ /леѵ срЕѵуЕіѵ тдѵ лбІЕ/иоѵ лаѵтад, бооѵд аѵ Іх- ЛЕр/цп^ТЕ, отдатууоѵд, Ідіоѵд д9 ЕѵдіохЕіѵ лоМ/ііоѵд, еі 6еІ ті тсоѵ оѵтсоѵ хаі ЛЕді тсоѵ отдатуусоѵ еілеіѵ; бті Еѵтаѵ&а цеѵ еоті та а^к9, ѵлгд соѵ еотіѵ о лбІЕ/лод, ѵ/іЕТЕда, 9Архріло/лд хаѵ Хтіф'д'іі, ладаудтці ѵ^іЕІд хоіліеТо^е* оі дё хіѵдѵѵоі тсоѵ Е(рЕотт]хотооѵ ідюі, (.ію^дд д9 оѵх еотіѵ ехеі дё хіѵдѵѵоі /иеѵ Е^аттоѵд, та дё Хтцлрата тсоѵ ЕсрЕот^хотсоѵ хаі ѵ^оѵ отдатісо- У тсоѵ, Ааіллраход, 2іуЕіоѵ, та ліоі9, а оѵксооіѵ. ел9 оЪѵ тб кѵоі- . 29 теіоѵѵ аѵтоід Ехаотоі усороѵоіѵ/ѵ^Еід д9, дтаѵ ^іеѵ ЕІд та лдау- /нат9 ало/ЗЛЕут/тЕ сраѵХсод ёуоѵта, тоѵд ЕсрЕоттрсбтад хді- ѵете, бтаѵ дё, дбѵтЕд Хоуоѵ, тад аѵаухад (Іхоѵоцте таѵтад, асрІЕТЕ. ЛЕдІЕОті тоіѵѵѵ ѵ/ліѵ а№г)Хоід ёді&іѵ хаі діЕотаѵаі, тоід /оеѵ таѵта лелеюцЕѵоід, тоід дё таѵта, та хоіѵа д9 е^еіѵ сраѵісод. лддтЕдоѵ /иеѵ уад, со аѵддЕд 9А'&т/ѵаіоі, ЕІоЕсрЕдЕТЕ 16
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. II. 30—Ш. 2 хаха оѵ[ір,о(иад} ѵѵѵі 8е локстеѵЕо&Е хата оѵщіодіад, дцтсос) т]уЕ/.иоѵ ехат еосоѵ, хаі от(>атт]уод ѵло тоѵтсо, хаі оі (5от]о6ііеѵоі. т(нахб(ноі, оі д’ аккот л@ооѵеѵе[іт](п}е, оі /ііеѵ сод тоѵтоѵд, оі (5* сод ЕХЕІѵоѵд.^8еі дт/ таѵт Елаѵёѵтад хаі ѵ/ісоѵ аѵтсоѵ еті 30 хаі ѵѵѵ уЕѵо/аеѵоѵд, хосѵоѵ хаі то къуЕіѵ хаі то /ЗоѵкЕѴЕсг&аі хаі то лраттЕіѵ лосуоас. еі 8е тоід иеѵ, сооле^ ех тѵ()аѵѵ18од ѵц&ѵ, ЕЛітаттЕіѵ алодсооЕТЕ, тоід <Г аѵауха&одаі тдіурадуЕІѵ, ЕІосрЕдеіѵ, атдатЕѴЕо&ас, тоід 8е грт/срі^Есгііаі хата тоѵтсоѵ [ібѵоѵ, алко 8е ш/д’ бтсоѵѵ оѵіілоѵеіѵ, оѵуі уЕѵт]ОЕтаі тсоѵ 8еоѵтсоѵ гщіѵ оѵ8еѵ еѵ хацмІг то уад т/8сху/іЕѵоѵ аЕІ ііЕоод ЕккЕІірЕѴ еі& ѵсйѵ тоѵтоѵд хока&іѵ аѵті тсоѵ Еу&дсоѵ Е^Еотаі. Лбусо 8і] хЕсракасоѵ, лаѵтад ЕІосрЕОЕіѵ, аср босоѵ ^^€^86 то ссюѵ лаѵтад Е&бѵас хата ЦЕоод, Есод аѵ охдатЕѴвт]од'Е' лаоі тоід ладсоѵсп кбуоѵ бсббѵас, хаі тісгіУ соѵ аѵ ахоѵот]^ аі()ЕІсуд'аС) [іі] сіѵ 6 8еіѵ і) о 8еіѵ* еілі]. хаѵ таѵта лост/те, оѵ тоѵ еілоѵтсс рссіѵоѵ ла^а^і](і ЕлаіѴЕОЕв^Е, акка хаі ѵ/аад аѵтоѵд ѵоте^оѵ, рЕктюѵ тсоѵ оксоѵ лдау/аатсоѵ ѵ/аіѵ е^оѵтсоѵ. Ехаотод 31 алаѵтЕд та ($Ек- Третья Олинѳская рѣчь. Первое вступленіе. Оѵ%1 таѵта ладсотатаі цос уіуѵсбохЕіѵ, со сіѵддЕд УА&)]ѵаІос^ 1 бтаѵ т ЕІд та л^ау|лат алоркЕЦсо, хаі бтаѵ лцод тоѵд кбуоѵд, оѵд ахоѵсо* тоѵд [.сеѵ усі^ кбуоѵд ле^і тоѵ тшсо(р)оааі9ш Фі- ксллоѵ бдсо усуѵо/абѵоѵд, тсі 8е лцауцат ЕІд тоѵто лдотухоѵта, ину#’, блсод /и,?] леіо6^е^ аѵтоі лрбтЕроѵ хахсод, охЕЦаодси, 8е'оѵ. оѵбёѵ оѵѵ акко /аоі дохоѵснѵ оі та тосаѵта кбуоѵтЕд, туѵ ѵлб'д'Еспѵ, леоі г/д роѵкЕѴЕСу&Е, оѵуі т)]ѵ оѵоаѵ ладсотаѵ- ТЕд ѵ[іІѵ, а/аартаѵЕіѵ. Еусо <5’, бті /.сеѵ лот е^і]ѵ ті] лбкЕс хаі 2 та аѵті]д е%есѵ аосраксод хаі Фіксллоѵ тцссо^оасудхи, хаі /иік’ ахді/Зсод о!8ая ел9 ецоѵ уа(), оѵ лакаі, уіуоѵЕѴ тат арирб- Греч. и рнмск. класс. Демосѳепъ. Пзбраі/пыя рѣчи (Текстъ). 2
III. 3-5 ДЕМОСѲЕНЪ. тЕда' ѵѵѵ рЕѵтос пелесораі тоѵ&9 Іхаѵбѵ лдола(ЗЕсѵ у реѵ ЕІѵас туѵ лдсбтуѵ, блсод тоѵд оѵррауоѵд осбоорЕѴ. Еаѵ уад тоѵто /ЗЕ/Зассод ѵлсід^у, тоте хас ЛЕдс тоѵ тсѵа тсрсоді'/ОЕтас тсд хеаі оѵ тдблоѵ г^Еотас охолесѵ лдсѵ 6е туѵ адууѵ бд&сбд ѵло- &ЕогІас, рсітасоѵ ууоѵраі ЛЕдс туд тЕ^Еѵтуд оѵтсѵоѵѵ лосЕІо&ас Хбуоѵ. Второе вступленіе. 3 'О рбѵ оѵѵ ладсбѵ хасдсід, ЕслЕд лоте, ло)Ауд срдоѵъс- бод хас (іоѵХуд бЕстаг Еуа> <5* оѵу, б тс уду ЛЕдс тсоѵ лад- бѵтсоѵ оѵрроѵХеѵоас, уа).Елсотатоѵ ууоѵрас, аѴ/ ехеіѵ9 алод«б, тсѵа уду тдблоѵ, со аѵбдЕд "А'&уѵасос, лдбд ѵрад ЛЕдс аѵтсбѵ еслесѵ. ЛЕЛЕсарас уад е% сбѵ хас ладсбѵ хас ахоѵсоѵ оѵѵоі&а, та лі.ессо тсоѵ лдауратсоѵ урад ЕхлЕфЕѵуЕѵас тер ру (іоѵ/.ЕО'&ас та біоѵта лосесѵ, у тсо ру оѵѵсгѵас. а^ссб (У ѵрад, а.ѵ рЕта ладдуосад лоссбрас тоѵд Ібуоѵд, ѵлорЕѴЕсѵ, тоѵто ^Есодоѵѵтад, еі тсиуЪу ІЕусо, хас бса тоѵгУ, сѵа та /.осла (іыіссо уЕ^утаг бдатЕ уад, сод ех тоѵ лдбд уадсѵ бурууодЕсѵ Еѵсоѵд, Есд лаѵ ^лдоЕ/.у/.ѵ'&Еѵ роу'&удсад та 'ладсіѵта. Первая главная часть. 4 ’Аѵаухасоѵ сУ ѵлокарраѵсо рсхда тсоѵ уЕуЕѵурЕѵсоѵ лдсотоѵ ѵрад ѵлорѵуоас. рЕрѵуо'У, а> аѵбдЕд ’АгУуѵасос, бт алуу- ус/.д'у Фіісллод ѵрсѵ еѵ Ѳдаху, тдстоѵ у тЕладтоѵ гтод тоѵтс, ЧІдасоѵ ТЕсуод ло?лодхсбѵ. тоте тосѵѵѵ руѵ рб)^ уѵ расрахту- дсо')Ѵ лоі.ксбѵ 6е Хоусоѵ хас ,&одѵ(іоѵ усуѵорбѵоѵ лад9 ѵрсѵ, ЕІ^фсОСІоЬ'Е тЕттадахоѵта тдсудЁсд ха^ЕКхЕсѵ, хас тоѵд рЕудс леѵте хаі ТЕттадахоѵт етсоѵ аѵтоѵд Ер^асѵЕсѵ, хас такаѵ^ Е^у- 5 хоѵт ЕсосрбдЕсѵ. хас рЕта таѵта бсЕ^бѵтод тоѵ Еѵсаѵтоѵ тоѵ- тоѵ, Ехатор^ассбѵ, рЕтауЕстѵссбѵ, (іоубдорссбѵ тоѵтоѵ тоѵ руѵбд рбусд рЕта та рѵотудса, ббха ѵаѵд алЕотЕсТсл Еуоѵта хЕѵад Хадсбуроѵ хас леѵте та).аѵт адуѵдіоѵ. сод уад ууубк&у Фсксл- 18
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. III. 6-10 лод аадеѵсоѵ Т] уар аисрбтЕда), оѵхетс хасддѵ оѵдеѵа тоѵ Роі]дЕсѵ ѵо/ліоаѵтЕд, асрЕст , со аѵддЕд Адл/ѵасос, тоѵ алботоіоѵ. і]ѵ <Г оѵюд 6 хасддд аѵтбд* еі уар тбт ехесо9 Е[1оі]'М]оар,Еѵ, соолЕд ЕЦгцсрсосцсЕда, лдодѵ/лсод, оѵх аѵ Е^соукЕс ѵѵѵ ?]/лсѵ б ФіЛсллод осодЕІд. Та /леѵ ді] тоте лдаудЕѵт оѵх аѵ акХсод Еуог ѵѵѵ д9 ете- 6 доѵ лоЛе/лоѵ хасддд і'/хес тсд, дс бѵ хаі ЛЕдІ тоѵтсоѵ Ерсѵѵ]одт]ѵ, іѵа /лі] таѵта ладт]тЕ. ті ді] удт/обиЕд9, со аѵддЕд ’Адцѵасос, тоѵтсо; еі уад /лі] Рот]дт]аЕТЕ лаѵті о&еѵес хата то дѵѵатбѵ, дЕаоаодЕ, бѵ тдблоѵ ѵрсЕсд Еотдатт]уѵ]хдтЕд лаѵт ЕОЕод’ ѵлЪд Фсііллоѵ. ѵлі]дуоѵ "ОХѵѵдсос дѵѵаиіѵ тсѵа хЕхту/лЕѵос, хаі 7 дсехЕсд9 оѵтсо та лдау/лата* оѵте Фіілллод ЕдаддЕс тоѵтоѵд оѵд9 оѵтос Філлллоѵ. ЕлдаѢа/лЕѵ щсЕсд хахЕсѵос лддд Т]рсад ЕІдт]ѵт]Ѵ і]ѵ тоѵг^9 (7)оле() Е/ллодіа/ла тс тсо Фіілллсо, хаі дѵо%Е()Е<;, лдісѵ рЕуаХуѵ ісрод/леіѵ тос^ ёаѵтоѵ ха^оід9 діт]М;ау]ЛЕѵт]ѵ л@д<; тцлас. ЕхлоХЕілт]оаі дЕІѵ сод/ЛЕ-Оа тоѵ<; аѵ#дсолоѵ<; ех лаѵтд$ тдблоѵ, хаі д лсіѵіЕд ЕддѵХоѵѵ, ЛЕлдахтаі ѵѵѵі тоѵд'9 длсоодт/- лоте. ті оѵѵ ѵлбХослоѵ, со аѵддЕд Адуѵасос, лХі]ѵ (іотудЕТг Ед- 8 дсо/.іЕѵсод хаі лдодѵ]ісод; Еусо /ііеѵ оѵ% бдсо' %содІ<; уад ті]д ЛЕді- отао')]^ аѵ 7]ца$ аіохѵѵт/д, еі хадѵсрЕІрЕда тс тсоѵ лдау/латсоѵ, оѵдЕ тоѵ срсі^оѵ, со аѵддЕд ’Адцѵасос, /лсхддѵ бдсо тоѵ тсоѵ рЕта таѵта, Еуоѵтсоѵ /леѵ, со^ Еуоѵос. Ѳ^раісоѵ і]/лсѵ^ алЕсд?]хб- тсоѵ дЕ уду/лаосѵ Фсохесоѵ, /.судЕѵбі; д9 Е/ллодсоѵ оѵто^ ФсХіллсо, тсі ладбѵта хатаотдЕфа/ЛЕѵсо, лддд таѵт9 Елсхілѵас та лдау- /лата. аѴЛ рі/ѵ ес тсд ѵ/лсбѵ ЕІд тоѵт аѵа/За^Етас лос/]оесѵ 9 та дЕОѵта, ідЕсѵ ЕууѵдЕѵ роѵІЕтас та дЕсѵа, Е^дѵ ахоѵЕсѵ аХ- Аодс усуѵбр^ѵа, хаі Ротудоѵд Еаѵтсо &]тесѵ, е^оѵ ѵѵѵ ЕТЕдосд аѵтоѵ ^оудЕсѵ бтс уад ЕІд тоѵто ЛЕдсотувЕтас та лдау/лат, аѵ та ладбѵта лдосб/лЕда, ауЕдбѵ со/леѵ алаѵтЕд дт]лоѵ. ’ААІ9 бтс /лел^ ді] дЕІ ^07]дЕСѵ, еслос тсд аѵ, лаѵтЕд Еуѵсбха- 10 /леѵ, хаі Роі]дт]оо(ЛЕѴ то д’ блсод, тоѵто ІЕуЕ. /.сі] тоіѵѵѵ, со аѵддЕд ’Адцѵасос, даѵ[лаот]ТЕ, аѵ лададо^оѵ еслсо тс тосд лоі- 19 9*
III- 11—14 ДЕМОСѲЕНЪ. кбсд. ѵоро&Етад хадсоатЕ. еѵ 6е тоѵтосд тосд ѵоио&Етасд ру 'д'^о'д'Е ѵброѵ руб&ѵа (есос уад ѵрсѵ схаѵос), аА2а тоѵд ЕІд то 11 ладбѵ /Зкалтоѵтад ѵрад ХѵоатЕ. ІЕусо 6е тоѵд ЛЕдс тсоѵ дтсодс- хсбѵ, оасрсбд оѵтсоос, хаі тоѵд ЛЕдс тсоѵ отдатЕѵорёѵсоѵ ёѵсоѵд, соѵ ос рбѵ та отдатссотсха тоід осхос рЕѵоѵос бсаѵЕроѵос Фесо- дсха, оі 6е тоѵд атахтоѵѵтад а&сооѵд ха&сотаосѵ, ЕІта хас тоѵд та ббоѵта лосесѵ /ЗоѵЛорЕѵоѵд а&ѵротЕдоѵд лосоѵосѵ. ЕЛЕсбаѵ 6е таѵта кѵоутЕ хаі туѵ тоѵ та ^ЕІтсота ІЕуЕсѵ бббѵ ладаоуут9 аосракі], туѵ схаѵіа тбѵ уда'іроѵф9, а лаѵтЕд ссг&9 бтс оѵрсрЕдЕс, 12 ^утесте. лдіѵ 6е таѵта 'лдо&Ы,,у ру охолесте, тід, еілсоѵ та /Зеі- тсо&9 ѵлЕд ѵрсбѵ, ѵср ѵрсбѵ а?лд%&у&,ас /ЗоѵкуоЕтас* оѵ уад еѵ- дуоЕТЕ, аМсод те хаі тоѵтоѵ рбѵфр лщяуіуѵЕсг&аі /неХХоѵтод, лоѲеіѵ абіхсод тс хахбѵ тдѵ таѵт ЕІлбѵта хас у^аграѵтаі ^.субЕѵ 89 (осрЕІуоас та лрау/мата, аДц ^ослбѵ /ааНоѵ ет9 у ѵѵѵ то та [ІеілсотсС }луЁсѴ сро'^Е^сбтЕ^оѵ лосуоас. хас Хѵесѵ у\ со аѵб^Ед "А'&уѵасос, тоѵд ѵб/иоѵд 6ес тоѵтоѵд тоѵд аѵтоѵд аі-соѵѵ, 13 осле() хас ТЕ'Ѳ'ухаосѵ оѵ уад еотс бсхасоѵ, туѵ /ссеѵ уа(>сѵ, у лаоаѵ Е^ХалтЕ туѵ лоХсѵ, тосд тоте т^есосѵ ѵлсі^^есѵ, туѵ б9 алЕ'і'д'Есаѵ, бс уд аѵ алаѵтЕд щсесѵоѵ лі^адас^Еѵ, тсо ѵѵѵ та (ЗеХтсот еілоѵтс уЕѴЕо&ас. лдсѵ 6е таѵт ЕѵтдЕлсоас, р,уба~ [мод, со аѵбдЕд Адуѵасос, /ссубёѵ9 а^соѵтЕ туксхоѵтоѵ ЕІѵас лад ѵ/іссѵ, <ооте, тоѵд ѵб^соѵд тоѵтоѵд ла$а(}аѵта9 р/у боѵѵас бсхуѵ, руб9 оѵтсод аѵоутоѵ, соот ЕІд лдоѵлтоѵ хахбѵ аѵтбѵ Ер(ЗаІЕсѵ. Вторая главная часть. 14 Оѵ руѵ оѵб' ехесѵо у9 ѵрад ауѵоЕсѵ 6ес, со аѵб()Ед 9А&у~ ѵасос. бтс грусрсор9 оѵбЕѵбд а^соѵ еоісѵ, аѵ ру лдооуЕѵутас тб лосесѵ е'О'еХесѵ та уЕ бб^аѵта лдо&ѵрсод ѵрад. ес уа^ аѵ- тс^ху та грусрсорат уѵ, у ѵрад аѵаухадЕсѵ, а лдооухЕс, л$ат- тесѵ, у ЛЕді соѵ удасрЕсу бсалдсі^асг&ас, оѵт аѵ ѵрЕсд, локка 'ірусрс^брЕѴос, рсхда, раХХоѵ б9 оѵ6еѵ, ЕлдаттЕТЕ тоѵтсоѵ, оѵте 20
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ ’РЪЧЬ. 1П. 15—19 (5е хаі таѵтуд хѵдсод цвбрЕ&а; оѵу оѵд, и ГО, ОѴТОС ѴѴѴ ЛОІ.Е- ѵ та Фсілллод тоооѵтоѵ ѵ^дсхЕс уддѵоѵ* лсілас уад аѵ есѵехо, уЕ у)усрсоратсоѵ е6е6сохес бсхуѵ. <Щ’ оѵу оѵтсо таѵт9 ЕуЕѴ то 15 уар лдаттЕсѵ тоѵ ІЕуЕсѵ хаі уЕсдотоѵЕсѵ ѵотЕдоѵ бѵ ту тадЕС, лдбтЕдоѵ ту бѵѵарЕС хаі хдЕсттбѵ еотсѵ. тоѵт9 оѵѵ 6ес лдооЕіѵас, та <5’ <Ш’ ѵладуЕс* хаі уад еілесѵ та бЕоѵта лад9 ѵрсѵ, со аѵбдЕд9 А&уѵасос, бѵѵарЕѵос, хаі уѵсоѵас лсіѵтсоѵ ѵрЕсд б^ѵтатос та ду^Еѵта' хаі лда^ас 6е 6ѵѵт/оео$е ѵѵѵ, аѵ од&сбд лосутЕ. тсѵа уад удбѵоѵ у тсѵа хасдоѵ, со аѵбдЕд Адуѵаіос, тоѵ ладоѵтод 16 (іеХтссо ѢутЕстЕ;у логУ, а 6ес, лдд^і^ЕІру ѵѵѵ; оѵу алаѵта р.Еѵ урсбѵ лдоЕскусрЕ та усоді,9 о туд усбдад уеѵуаетас, лаѵ лоІеруоасЕѴ, Етосрсод осб роѵосѵ; оѵх Еу'&дод; оѵх б тс аѵ еслос тсд; а)Аа л д ^емѵ, ^у^ЕаоаѵтЕд, хаі /ссбѵоѵ оѵуі оѵухатаохЕѵаоаѵтЕд аѵт^ё^ ^ѵд- аітсоѵд остсѵЕд еіос тоѵтсоѵ Ѣутуооу,Еѵ; оѵ уад аѵтос у9 астсос сруооцЕѴ ЕІѵас, оасрсод осба тоѵт9 Еусб. оѵЗе уад еѵ тосд тоѵ лоХе/іоѵ хсѵбѵѵосд тсоѵ срѵубѵтсоѵ оѵбЕІд Еаѵтоѵ хатууодЕс, аііахаі тоѵ отдатууоѵ хаі тсоѵ лкуосоѵ^ хаі лаѵтсоѵ /.сакіоѵ, уттуѵтас б9 б/^ссод бса лаѵтад тоѵд срѵубѵтад булоѵ /.сеѵесѵ уад Е^уѵ тсо хатууодоѵѵтс тсоѵ сіИсоѵ, ес 6е тоѵт елосес ёхаотод, еѵсхсоѵ аѵ. хаі ѵѵѵ оѵ ЛЕуЕС тсд та [ІЕкісата' аѵаотад а/.Ход Еслатсо, /ау тоѵтоѵ астсасг&со. ЕТЕдод МуЕс тсд ($еітссо* таѵта лосесі9 ауа&у ^буу. аЛЛ оѵу убЕа таѵта* оѵхетс тоѵ&9 б Мусоѵ абсхЕс, ліуѵ еі, 6еоѵ ЕѵѢаодас, ладаІЕІлЕС. Еѵ^аодас /сіеѵ уад, а) сіѵбдЕд 9А&у- ѵасос, дабсоѵ, ЕІд таѵтб лаѵ&9, боа (іоѵІЕтас тсд, а&досоаѵт еѵ білусо* ЕІЕойас б9, бтаѵ ЛЕдІ лдауратсоѵ лдотЕ&у охолесѵ, оѵхе^9 броссод Еѵлодоѵ, аМа 6ес та /ЗеѢтсот9 аѵті тсоѵ убЕсоѵ, аѵ ру оѵѵарсрбтЕд9 Е^у, Хар^аѵЕсѵ. *еі 6е тсд уреѵ ЕуЕс хаі та ^есодсха Еаѵ хаі лбдоѵд ЕТЕдоѵд МуЕсѵ отдатссотсхоѵд, оѵу оѵтодхдЕсттсоѵр еслос тсд аѵ. срур9 Еусоу9, ЕслЕд еотсѵ, со аѵбдЕд Аб^уѵасос. ал2а ^аѵра^со, ес тсо лот аѵ&дсблсоѵ у уЕуоѵ9 у 18 19 21
ИІ. 20-24 ДЕМОСѲЕНЪ. уЕѴ7]ОЕтас, аѵ та ладбѵт аѵаХсдоу лод; а иу дЕІ, тйѵ албѵтсоѵ Еѵлодуоас лдд; а дЕІ. аД’, оТ/лас, рсёуа тос; тосоѵтос; ѵладуЕс кбуос; 7] лад9 Ехаотоѵ /Зоѵкуос;9 дсблЕд даотоѵ сілаѵтсоѵ ео&9 аѵтоѵ Е^алатуаас. о уад /Зоѵ^Етас, тоѵ^9 ёхаато; хаі осЕтас, 20 та 8е лдау/лата лоНахс; оѵу оѵтсо ЛЕсрѵхЕѴ. одат оѵѵ, со сіѵддЕ; 9А&уѵаіос, таѵ&9 оѵтсо;, олео; хаі та лдау/лат ЕѵдёуЕтас, хаі дѵѵуаЕо^9 Е&Еѵас хаі /лссу&оѵ е^ете. оѵ тос ососрдбѵсоѵ оѵ8е уЕѵѵаісоѵ еотіѵ аѵ&дсолсоѵ, ШЕслоѵта; тс 8с ёѵдЕсаѵ уду/гатсоѵ тсоѵ тоѵ лоЛ^иоѵ, ЕѵуЕдсо; та тосаѵт бѵеіду срёдЕсѵ, оѵд9 елі иёѵ Кодсѵ&соѵ; хаі МЕуадёа; адлаоаѵта; та бл)лі лодЕѴЕсг&ас, Фсілллоѵ д9 Еаѵ лоіес; 'ЕІХуѵсда; аѵддалодс^ЕоОас дс алодсаѵ Есродссоѵ тос; отдатЕѵор,Еѵос;. Третья главная масть. 2] Кас таѵт9, оѵу сѵ9 сІЛЕудсо/лас тсосѵ ѵ/исоѵ, ті]ѵ аХлсо; лдот]д7]/лас ІЕуЕсѵ* оѵ уад оѵтсо; асрдсоѵ оѵд9 атѵ%7]; еі/.с Еусо, соот алЕу'д'сіѵЕо&ас (іоѵкЕо&ас, игідёѵ сосрЕІЕсѵ ѵо/.сс;соѵ* аЯЯа дсхасоѵ лоістоѵ хдсѵсо Т7]ѵ тсоѵ лдау/сатсоѵ осот7]дсаѵ аѵті ті]; еѵ тсо ІёуЕсѵ усідсто; аідЕссу&ас. хаі тоѵ; елі тсоѵ лдоубѵсоѵ т][.ісдѵ ІЕуоѵта; сіхоѵсо, соолЕд сосо; хас ѵ/лес;, оѵ; Еласѵоѵ- осѵ ]лёѵ ос ладсбѵтЕ; алаѵтЕ;, /лс/лоѵѵтас д9 оѵ лаѵѵ, тоѵтсо тсо ё&ЕС хаі тсо тддлсо ту; лоІлтЕса; удуо'&ас, тоѵ 9АдсотЕсд7]ѵ ехесѵоѵ, тдѵ ІУсхіаѵ, тоѵ д]лсоѵѵісоѵ тдѵ Ераѵтоѵ, тоѵ ПедсхІЕа. 22 еѢ оѵ д9 ос дсЕдсотсоѵтЕ; ѵра; оѵтос ЛЕсруѵаос дтусодЕ;' <тс ^(ІоѵХео^е; тс удатрсо; тс ѵрсѵ уадсосо^сас;», лдолілотас ту; ладаѵтсха уадсто; та ту; лоіесо; лдаурата, хаі тосаѵті оѵ/сі^асѵЕс, хаі та рёѵ тоѵтсоѵ лаѵта хайло; ёуЕС, та д9 ѵрЕ- 23 тЕд9 асоудсо;. хастос охЕірао^9, а) аѵддЕ; Ад'уѵалос, а тс; аѵ хЕсраХас еілесѵ ёуос тсоѵ т елі тсоѵ лдоубѵсоѵ ёдусоѵ хаі тсоѵ ёср9 ѵрхоѵ. ёотас 6е рдауѵ; хаі уѵсодс/ло; ѵрсѵ о Хбуо;' оѵ уад аНотдсос; ѵ/лсѵ удсо^сЕѵос; лададЕсураосѵ, аАЯ’ оіхесос;, 24 со аѵддЕ; Адуѵасос, Еѵдасроосѵ е^еотсѵ уЕѴЕО&ас. ехесѵос тос- 22
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. 111.25-28 ѵѵѵ, оід оѵх гуаді^оѵ'д'9 оі Яеуоѵтес, оѵб9 ЕсріХоѵѵ аѵтоѵд, соолед ѵрад оѵтоі ѵѵѵ, леѵте ^еѵ хаі тЕттадсіхоѵт9 Ету тсоѵ ЕХХуѵсоѵ уд^аѵ ехоѵтсоѵ, лХеісо <5’ у рѵдіа таХаѵт ЕІд туѵ ахдблоХсѵ сіѵууауоѵ, ѵлухоѵЕѵ <Г 6 таѵтуѵ туѵ усбдаѵ Еусоѵ аѵтоід (іаоіХеѵд, аіолЕд еоті лдооухоѵ (іадрадоѵ "ЕХХуос, лгоЯЯа 6е хаі хаХа хаі тсе^І] хаі ѵаѵ/иауоѵѵтЕд Евтуоаѵ тдблас9 аѵтоі отдатЕѵбрЕѵос, /лбѵос <Г аѵддсблсоѵ хдеіттсо туѵ елі тоід Едуоід бб^аѵ тсоѵ ср&оѵоѵѵтсоѵ хатеХілоѵ. елі ціеѵ бу тсоѵ 'ЕХХуѵіхсоѵ 25 уоаѵ тоіоѵтог еѵ 6е тоід хата туѵ лбХіѵ аѵтір* ^Есіоао^9, блоіоі, еѵ те тоід хоіѵоід хаі еѵ тоід ібіоід. бурооіа иеѵ тоіѵѵѵ оіхоборурата хаі хаХХу тоіаѵта хаі тооаѵта хат- ЕохЕѵаоаѵ тциѵ ІЕдсоѵ хаі тсоѵ еѵ тоѵтоід аѵа&уиатсоѵ, сооте рубеѵі тсоѵ ЕЛіуіуѵо/ЛЕѵсоѵ ѵлед(іоХуѵ ХеХЕіср^аг Ібіа <Г оѵтсо 26 ососрдоѵЕе уоаѵ, хаі ырббд Ь9 тсо т^ лоХлтЕіаі; у'&Еі /леѵоѵте<;, (ооте туѵ ’АдіотЕІдоѵ хаі туѵ Мйтіадоѵ хаі тсоѵ тоте Хаи- л^соѵ оіхіаѵ, еі ти; ар оІЗеѵ ѵрсоѵ, блоса лот еотіѵ, б^а ту$ тоѵ уЕІтоѵо^ оѵбёѵ ОЕ/иѵотЕ^аѵ оѵоаѵ* оѵ уад ЕІд ЛЕдюѵосаѵ ЕлдаттЕт аѵтосд то ту$ лоХесо^, аХХа то хоіѵбѵ аѵ&іѵ ёхаото^ (оето деіѵ. ех 6е тоѵ та рёѵ ЕХХуѵіха лютсбд, та 6е лдб$ тоѵд іХеоѵд ЕѵоЕ^сбд, та б9 еѵ аѵтоід і'осод 6юсхесѵ, рЕуаХуѵ ЕІхбтсод Ехтуоаѵт* Еѵбаіроѵіаѵ. тоте /иеѵ бу тоѵтоѵ тбі> тдблоѵ 27 еще та лдау/иат ЕХЕІѵоід, удсорЕѵосд оід еілоѵ лдоотатаід' ѵѵѵі 6е лсод уріѵ ѵлб тсоѵ удуотсоѵ тсоѵ ѵѵѵ та лдаурат ел/еі; ада у9 броісод у ладалХуоісод; та /леѵ сіХХа оиолсо, лбХХ9 аѵ Еусоѵ еілеіѵ, аХХ9 боуд алаѵтЕд бдат ёдуиіад елес- Ху^срЕѵос, ЛахЕбасроѵісоѵ /иеѵ сілоХсоХбтсоѵ, Ѳураісоѵ б9 сіоуб- Хсоѵ бѵтсоѵ, тсоѵ дэ аХХсоѵ оѵбЕѵод бѵтод а^ібудЕСО лЕді тсоѵ лдсотЕІсоѵ уріѵ аѵтста^ао^ас, е%оѵ у/иѵ хаі та уііЕТЕд9 аѵтсоѵ аосраХсбд ЕуЕсѵ, хаі та тсоѵ аХХсоѵ біхаіа /Зда/ІЕѴЕсѵ, ал- ЕотЕдурЕ^а /теѵ усбдад оіхЕІад, лХеІсо б9 у уіХіа хаі ЛЕѵта- 28 хбоса тсіХаѵт9 аѵуХсбхарЕѵ ЕІд оѵбеѵ 6еоѵ, оѵд б9 еѵ тсо лоХерср оѵ/іисіуоѵд Ехтуоа^ЕгХа, ЕІдуѵуд оѵоуд сілоХсоХЕхаосѵ оѵтоі, 23
ІИ. 29—33 ДЕМОСѲЕНЪ. Еуддбѵ б9 ес? урад аѵтоѵд туілхоѵтоѵ уохухассЕѴ. у срдаосітсо тсд елоі ладЕк&сбѵ, ло&еѵ сіИо'&еѵ Іоуудбд у&уоѵ9 у лсщ 29 аѵтсбѵ Фс/лллод. <<Ш’, со таѵ, еі таѵта сраѵѣсод, та у9 еѵ аѵту ту лоіес ѵѵѵ а/сіЕіѵоѵ е%ес. > хаі тс аѵ еілесѵ тсд е%ос; тад Елак&сд, ад хоѵссо/леѵ, хас тад ббоѵд, <5д ЕЛсохЕѵа^о/лЕѵ, хаі хдуѵад, хаі ѣудоѵд; ало/ЗА.ЕіратЕ бу лдбд тоѵд таѵта лоілтеѵ- о/ЛЕѴОѵд, сбѵ ос /леѵ ех лтсоусоѵ ліоѵосос уЕубѵаосѵ, ос <5’ еі; абб^соѵ Еттсрос, еѵсос 6е та^ Ібсад оіхсад тсоѵ дуроаісоѵ осхо- борурсітсоѵ оЕрѵотЕдад еіоі хатЕохЕѵао/лЕѵог босо 6е та туд лб/лсод ЕІаттсо уъуоѵЕѴ, тоооѵтсо та тоѵтсоѵ уѵ^утас. 30 Тс бу тб лаѵтсоѵ астсоѵ тоѵтсоѵ, хаі тс бу логУ алаѵт ЕсуЕѵ ха7лбд тоте хас ѵѵѵ оѵх ддгУод; отс тоте /леѵ лдаттЕсѵ хаі сщіатЕѴЕО'дас тоі/лсоѵ аѵтбд б ду/лод, дЕОлбтуд тс7)ѵ ло/лтеѵ- о/леѵсоѵ уѵ хаі хѵдсод аѵтбд алаѵтсоѵ тсоѵ ауа&соѵ, хаі ауалутбѵ уѵ лада тоѵ бу/лоѵ тсоѵ аМлоѵ Ехаотсо хаі тс^уд хаі ад%уд 31 хаі ауадоѵ тсѵод ілЕтаХар^аѵЕсѵ' ѵѵѵ 6е тоѵѵаѵтсоѵ, хѵдсос ріѵ ос ло)лтеѵ6[леѵос тсоѵ ауа'&соѵ, хаі бса тоѵтсоѵ алаѵта лдаттЕтас, ѵ^сЕсд б9 б бу^од ЕхѵЕѴЕѵдсо/ссЕѵос, хаі ЛЕдсуду/лЕѵос уду/лата аѵілрйуоѵд, еѵ ѵлудЕтоѵ хаі лдоо&ухуд /лЕдЕС уЕуЕ- ѵуо&Е, ауалсоѵтЕд, аѵ /лЕтабсббоасѵ'О'ЕСодсхсбѵ ѵ/лсѵ, у Воубдб/сса ЛЕрукоосѵ оѵтос, хаі тб лаѵтсоѵ аѵбдЕсбтатоѵ, тсоѵ ѵ/лЕТЕдсоѵ аѵтсбѵ усідсѵ лдооосрЕс^ЕТЕ. ос б9 еѵ аѵту ту лоХес ха^Есд- ѢаѵтЕд ѵ/лад, Елауоѵо9 елі таѵта хаі тс'&аоЕѴОѵос уЕсдоу&Еід 32 аѵтосд лосоѵѵтЕд. еотс б9 оѵ6елот9, оі/ссас, /лЕуа хаі ѵтаѵсхбѵ срдоѵу/ла ХарЕсѵ /.ссхда хаі сраѵіа лдаттоѵтад* блос9 атта уад аѵ талстубЕѴ/лата тсоѵ аѵ&дсблсоѵ у, тосоѵтоѵ аѵауху хаі тб срдбѵур е/есѵ. таѵта, /ла туѵ Ау/лутд9, оѵх аѵ даѵілааасіл , ес /ЛЕС^СОѴ ЕІЛОѴТС /ЛОС уЕѴОСТО Лад9 Ѵ/ЛСОѴ ріару ТСОѴ ЛЕЛОСуХОТСОѴ аѵта уЕѴЕО'&ас9 оѵ6е уад ладдуоса ЛЕдІ лаѵтсоѵ &еі лад9 ѵ/лсѵ еотсѵ, (Щ,9 Еусоу9, бтс хаі ѵѵѵ уЕуоѵЕѵ, ^аѵра^со. 33 9Еаѵ оѵѵ а/Ла ѵѵѵ у9 ет алаНауёѵтЕд тоѵтсоѵ тсоѵ Е'&сбѵ, Е^ЕІуоутЕ отдатЕѴЕО&ас хаі лдаттЕсѵ а^ссод ѵрсбѵ аѵтсбѵ, хаі 24
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. ІИ. 34—36 таі; ЛЕдюѵоіаі; таі; оіхоі таѵтаі; асродраі; елі та е^со тсоѵ ауадсоѵ уду оу адъ, іосо; аѵ, іосо;, со аѵддЕ; Адуѵаіоі, ТЕІЕідѵ ті хаі реуа хтуоаюд9 ауаддѵ, хаі тсоѵ тоюѵтсоѵ курр&тсоѵ алаккауЕіутЕ, а тос; аодЕѵоѵоіѵ лада тсоѵ іатдсоѵ оітіоі; дідорЕѵоі; еосхе. хаі уад ехеіѵ9 оѵт9 іоуѵѵ Еѵтідуоіѵ оѵт алодѵуохЕіѵ е& хаі таѵд9, а ѵЕрЕодЕ ѵѵѵ ѵрЕІ;, оѵте тооаѵт еотіѵ, соот сѵсрЕІЕіаѵ е%еіѵ тіѵа діадху, оѵт9 алоуѵбѵта; а/Яо ті лдаттЕіѵ есі, ак)9 еоті таѵта туѵ ехсіотоѵ дадѵріаѵ ѵрсдѵ ЕлаѵѢаѵоѵта. <оѵхоѵѵ оѵ рюдосродаѵ кбуЕі;;» сруоЕі ті;. хаі 34 ладаудура уетуѵ аѵтуѵ оѵѵта&ѵ алаѵтсоѵ, со аѵддЕ; Адуѵаіоі, Гѵа, тсоѵ хоіѵсоѵ Ехаото; тд рЕдо; карРаѵсоѵ, сітоѵ дёоід9 у лбкі;, тоѵд9 ѵладуоі. е^еотіѵ ауЕіѵ уоѵуіаѵ оіхоі рЕѵсоѵ, рЕк- тісоѵ, тоѵ ді9 ЕѵдЕіаѵ аѵауху ті лоіеіѵ аіоуддѵ алуккауѵеѵо;. оѵрраіѵЕі ті тоюѵтоѵ, оіоѵ хаі та ѵѵѵ отдатісдту; аѵто; ѵладусоѵ ало тсоѵ аѵтсоѵ тоѵтсоѵ куррйтсоѵ, сболЕд еоті діхаюѵ ѵлЕд ту; латдідо;. еоті ті; е^со ту; укіхіа; ѵр,сі)ѵ до9 оѵто; атахтсо; ѵѵѵ Ла^Раѵсоѵ оѵх сѵсрЕІЕІ, таѵт іоу та^Еі кацРаѵсоѵ лаѵт Есродсдѵ хаі дюіхсѵѵ, а уду лдаттЕО'&аі. оксо; д9 оѵт9 асрЕІсбѵ 35 оѵте лдоо'&Еі;, лкуѵ ціхдсдѵ туѵ ата^іаѵ аѵЕІсдѵ, еі; та^іѵ ууа- уоѵ туѵ лбкіѵ, туѵ аѵтуѵ тоѵ карЕіѵ, тоѵ отдатЕѴЕо&аі, тоѵ діхсс^Еіѵ, тоѵ лоіеіѵ тоѵд9, о ті хад9 укіхіаѵ Ехаото; Еуоі хаі сітоѵ хаідд; Еіу, та^іѵ лоіуоа;. оѵх еотіѵ блоѵ рудеи еуо) лоюѵоіѵ та тсоѵ лоюѵѵтсоѵ еілоѵ со; деі ѵе/деіѵ, оѵд9 аѵтоѵ; /ііеѵ адуЕіѵ хаі оуока^Еіѵ хаі алодЕІѵ, оті д9 оі тоѵ дЕіѵо; ѵіхсооі ^егоі, таѵта лѵѵдаѵЕодаг таѵта уад ѵѵѵі уіуѵЕтаі. хаі оѵуі р,Ер,<рорхи тдѵ лоюѵѵта ті тсоѵ дЕоѵтсоѵ ѵлед ѵрсдѵ, 36 аЯАсі хаі ѵра; ѵлЕд ѵрсдѵ аѵтсоѵ а^ісд лдаттЕіѵ таѵт, Еср9 оі; ЕТЕдоѵ; тіратЕ, хаі ру ладаусодЕіѵ, со аѵддЕ; 9Адуѵаіоі, ту; тсі^есо;, уѵ ѵріѵ оі лдбуоѵоі ту; адЕту;, рета локксоѵ хаі хаксоѵ хіѵдѵѵсоѵ хтуоарЕѵоі, хатЕІілоѵ. Зуеддѵ Еідуу9, а ѵорі^со оѵрсрЕдЕіѵ ѵрЕі; д9 ЕІоюдЕ, 6 ті хаі ту лоіеі хаі алаоі оѵѵоіоеіѵ ѵріѵ рЕІІЕі. 25
IV. 1-3 ДЕМОСѲЕНЪ. Третья рѣчь противъ Филиппа. Вступленіе. 1 ТТолАЛѵ, со сіѵдоЕс; *Адтраиос, Хбусоѵ усуѵо/ссеѵсоѵ дХсуоѵ Зесѵ ха&' Ехаотуѵ гххХцасаѵ, леоі соѵ ФсХілло$, аср9 оѵ туѵ еі^г]ѵі]ѵ Елосуоато, оѵ рсбѵоѵ ѵиас;, аХХа хаі тоѵ? аХХоѵд адсхЕс, хаі лаѵтсоѵ, оід9 бтс, сруосіѵтсоѵ у9 аѵ, еі хаі иу лосоѵос тоѵто, хаі Х&уиѵ 6есѵ хаі лоатіЕіѵ, блсод ехесѵо^ лаѵоЕтас ту^ ѵ/ЗрЕвм; хаі дсхуѵ дсооЕГ еі$ тоѵ&9 ѵлуурсеѵа лаѵта та лоауііата хаі лооеціеѵ брсо, сооте дедосха, цу (}Хаосрур,оѵ рсЕѵ еслесѵ, аХу&Е$ (Уту еі хаі Хеуесѵ алаѵтЕ<; е(5оѵ- ХОѴ&9 ос ларсдѵтЕс хаі уЕсоотоѵЕІѵ ѵусЕс^, е% соѵ сод сраѵХо- тат тщеХХе та лоаурогіУ е^есѵ, оѵх аѵ ууоѵрсас дѵѵаодас 2 уЕсдоѵ у ѵѵѵ дсатЕ'&уѵас. лоХХа ѵеѵ оѵѵ сосод еотіѵ астса тоѵ- тсоѵ хаі оѵ лар9 еѵ оѵ8е дѵ Есд тоѵто та л^ау^сат асрсхтас, ^іаХсота сУ, аѵлЕр Е^Ета^т бр^сы;, еѵ^т/оете, дссі тоѵ$ уадс^Е- о'&ас рсаХХоѵ і) та (ІЕ^тсота ХёуЕсѵ лдоасдоѵ/іСЕѴОѵс, соѵ тсѵе$ /иеѵ, со аѵд^Е^ 9А'&туѵасос, еѵ оід Еѵдохсрсоѵосѵ аѵтоі хаі дѵѵаѵ- тас таѵта срѵкаттоѵтЕ^, оѵдЕ^саѵ ле^і тсоѵ /ссе^Хоѵтсоѵ лдбѵоіаѵ ёуоѵосѵ, ете^ос Зе тоѵ$ елі тос^ л^аурсаосѵ бѵта$ аІтссо/гЕѴос хаі дса(іШоѵтЕ^, оѵЗеѵ а/Ао лосоѵосѵ, г/ олсос у л6Лс$ ла^9 аѵтт)^ дсхтуу МуірЕтас хаі ле@і тоѵт9 Еотас, Фс?Ллл<р (У е^еотоі хаі 3 лдаттЕсѵ хаІлосЕсѵ, б тс /ЗоѵІЕтас. ас 6е тосаѵтас лоХствсас оѵѵ- У]^ес(; еіосѵ ѵуссѵ, астсас 8е тсоѵ хахсоѵ. а^ссо (У, а) аѵд()Е(; 'А&цѵасос, аѵ тс тсоѵ а^^соѵ /сіЕта ла^)]аса(; кіусо, /.с^6е- /іссаѵ /иос дса тоѵто лар9 ѵрхоѵ ддуі]ѵ уЕѴЕО&ас. охолесте уар содс. ѵ/.се^ туѵ ла^()?]осаѵ елі /.сеѵ тсоѵ аХХсоѵ оѵтсо хосѵі/ѵ осео&е Зесѵ ЕІѵас лсіос тосд еѵ тт} лоХес, сооте хаі тосд ^ЕѴОСд хаі тосд доѵХосс атт^д /НЕтадЕдсохатЕ, хаі лоХХоѵд аѵ тсд осхЕта^ сдос ла()9 тцісѵ /.сето. лХесоѵо^ Е^оѵоса^, б тс (іоѵХоѵ- тас, ХЕуоѵтад, у лоХста^ еѵ Еѵсак; тсоѵ аХХсоѵ лоХесоѵ, ех 6е 26
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 4-7 тоѵ оѵрРоѵХеѵеіѵ лаѵталаоіѵ Н-еЛукахате. еііУ ѵріѵ оѵр(І8- 4 /ЗухЕѴ ех тоѵтоѵ, еѵ реѵ таі; ЕххХуоіаі; тдѵсраѵ хаі хо)лхеѵ- Еайаі лаѵта лдд; удоѵіуѵ ахоѵоѵоіѵ, еѵ <5^ тоі; лдсіураоі хаі тоі; уіуѵореѵоі; ЛЕді тсоѵ Еоуатсоѵ уду хіѵдѵѵеѵЕіѵ. еі реѵ оѵѵ хаі ѵѵѵ оѵтсо діахЕіо&Е, оѵх е%со, ті /лусо' еі д', а оѵрсрЕдЕі усоді; хоХахЕІа;, ЕйЕІуоЕт ахоѵЕіѵ, Етоіро; /луЕіѵ. хаі уад еі лаѵѵ сраѵХсо; та лдаурат е%еі хаі лоХХа лдоЕі- таі, орсо; еотіѵ, Еаѵ ѵрЕІ; та деоѵта лоіеіѵ (іоѵкуойЕ, еті лаѵта таѵт Елаѵодйсдоаойаі. хаі лададо^оѵ рЕѵ іосо; еотіѵ, 5 д рШсо ІЕуЕіѵ, аХуйк; дг то уЕІдютоѵ еѵ тоі; ладЕІуХѵйооі, тоѵто лдд; та рШоѵта ^еХтютоѵ ѵладуЕі. ті оѵѵ еоті тоѵто; оті оѵте ріхддѵ оѵте иЕу' оѵддѵ тсоѵ дЕОѴТСОѴ лоюѵѵтсоѵ ѵрсдѵ хахсо; та лдаурат е%еі, елеі тоі, еі, лаѵй', а лдооухЕ, лдаттоѵтсоѵ, оѵтсо діЕХЕіто, оѵд’ аѵ еХлі; уѵ аѵта уЕѴЕО'&аі (}е)лісо. ѵѵѵ 6е ту; дадѵріа; ту; ѵрЕТЕда; хаі ту; аііЕІЕІа; хЕхдатухЕ Фііллло;, ту; лоѢесо; <5’ оѵ хЕхдсітухЕѴ оѵд* уттуо^г ѴрЕі;, СІХѴ ОѵдЕ ХЕХІѵуО'&Е. Изложеніе темы. Еі рЕѵ оѵѵ алаѵтЕ; сороХоуоѵрЕѵ ФіХіллоѵ ту лоіеі ло- 6 Хеііеіѵ хаі туѵ ЕІдуѵуѵ лада^аіѵЕіѵ, оѵдЕѵ аХл е6еі тдѵ лад- иіѵта ІЕуЕіѵ хаі оѵр/Зоѵ^ЕѴЕіѵ, у сілсо; аосра^Еотата хаі даот’ арѵѵоѵрЕ'дѵг ЕЛЕіду д* оѵтсо; атдлсо; еѵіоі діахЕіѵтаі, сооте, лоіеі; хатаіар^аѵоѵто; ехеіѵоѵ хаі лоХ)Л тсоѵ ѵрЕТЕдсоѵ Еуоѵ- то; хаі лсіѵта; аѵддсдлоѵ; сідіхоѵѵто;, аѵЕуЕодаі тіѵсоѵ еѵ гаі; Еххіуоіаі; ІЕудѵтсоѵ лоНахі;, со; урсоѵ тіѵе; еіоіѵ оі лоі- оѵѵте; тдѵ лоІЕроѵ, аѵауху срѵХаттЕодаі хаі дюд'&оѵоЬаі лЕді тоѵтсоѵ еоті уад 6ео;, рулой', со; арѵѵоѵрЕйа, удагра;ті; хаі 7 оѵр(5оѵІЕѴоа;, еі; туѵ аітіаѵ ЕрлЕоу тоѵ ЛЕЛоіухЕѵаі тоѵ лс'Ае- роѵ. Еу#о ду тоѵто лдсдтоѵ сілсіѵтсоѵ ІЕусо хаі дюді^ораі, еі ёср уріѵ еоті то роѵІЕѴЕойаі ЛЕді тоѵ лотЕд ЕІдуѵуѵ ауЕіѵ у ЛОІЕрЕІѴ дЕІ. 27
ІѴ.8-12 ДЕМОСѲЕНЪ. Первая главная часть. 8 ЕІ рЕѴ ОѴѴ Е&ОТСѴ ЕІдуѴуѴ ауЕСѴ ТІ] ЛОІЕС ХОС?9 еоті тоѵд’, сѵ9 еѵтеѵФеѵ ад^сорас, срур9 еусоу9 ауЕсѵ ура; 8есѵ, хас тоѵ таѵта Муоѵта удасрЕсѵ хас лдаттЕсѵ хас ру (рЕѵахл^Есѵ а^сау ес <5’ ёіЕдо;, та ол)9 еѵ тас; уЕдосѵ ёусоѵ хаі дѵѵарсѵ лоХкуѵ ЛЕдс аѵтоѵ, тоѵѵора рЕѴ то ту; ЕІдуѵу; ѵрсѵ лдо/ЗаккЕс, тос; <59 ёдуос; аѵто; тоТ; тоѵ лоІЕроѵ удіусас, тс Хослбѵ аХХо ліуѵ арѵѵЕСГ&ас; сраохЕсѵ д9 ЕІдуѵуѵ ауЕсѵ еі 9 (ЗоѵХео&, соолЕд ехесѵо;, оѵ дсасрЕдорас. ес 6е тс; т аѵтуѵ ЕІдуѵуѵ ѵлоІар{іаѵЕс, е^ у; ехесѵо;, лаѵта таХХа Ха^сѵѵ, Е(р ура; І]^ес, лдсотоѵ рЕѴ расѵЕтас, елест ехесѵсо лад9 ѵр&ѵ, оѵу ѵрсѵ лад9 ехесѵоѵ туѵ ЕІдуѵуѵ №уЕС тоѵто д9 еотсѵ, о та>ѵ аѵаХсохорЕѵсоѵ удуратсоѵ лаѵтсоѵ Фііслло; соѵЕстас, аѵто; рЕѴ лоіецсесѵ ѵрсѵ, ѵср9 ѵрсоѵ 6е ру лоІЕрЕсо^ас. 10 Кас руѵ ес реудс тоѵтоѵ ЛЕдсрЕѵоѵргѵ, есо; аѵ урсѵ оро- Іоууоу лоІЕрЕСѴ, лаѵтсоѵ Еоріѵ Еѵу'&Еотатос* оѵ8е уад аѵ елс туѵ 9Аттсхуѵ аѵтуѵ (іаЫѢу хас тоѵ ІІЕсдаса, тоѵт9 ЕдЕс, 11 ЕслЕд оі; лдо; тоѵ; аііоѵ; ЛЕЛосухЕ 8ес ТЕхрасдЕодас. тоѵто рЕѴ уад 9Окѵѵ$сос;, тЕттадахоѵт алЕусѵѵ ту; лоХесо; отадс9, Еслгѵ, 8тс 8ес дѵосѵ датЕдоѵ, у хесѵоѵ; еѵ 9О^ѵѵ^со ру осхесѵ, у аѵтоѵ еѵ МахЕдоѵса, лаѵта тоѵ а/Лоѵ удоѵоѵ, ес тс; аѵтоѵ астсаоасто тс тосоѵт , ауаѵахтсоѵ хас лдЕв^Ес; ЛЕрлсоѵ тоѵ; алоХоууоорЕѵоѵ;* тоѵто 89 ес; Фсохео; а>; лдЪ; оѵррауоѵ; ЕЛодЕѴЕто, хас лдЕо/ІЕс; Фсохесоѵ уоаѵ, ос ладухоХоѵ'&оѵѵ аѵтсо лодЕѵорЕѵа), хас лад9 урсѵ удс^оѵ ос лоііос, Ѳурасой; оѵ 12 ІѵастЕІуоЕсѵ туѵ ехесѵоѵ ладодоѵ, хас руѵ хас ФЕда; лдсѵуѵ со; срсАо; хас оѵррауо; ес; ѲЕттаХсаѵ е^соѵ е^ес хатаІа^Фѵ, хас та тЕІЕѵтаса тос; таХаслсодос; 9&дЕстас; тоѵтосос, ЕлсохЕую- рЕѵоѵ; Есру тоѵ; отдатссота; ЛЕЛорсрЕѵас хат Еѵѵосаѵ* лѵѵ~ даѵЕодас уад аѵтоѵ; сѵ; ѵоооѵос хас отаоса^оѵосѵ, оѵрраусѵѵ 89 ЕІѵас хас срсХсоѵ аку'д'сѵсЬѵ еѵ тос; тосоѵтос; хасдос; ладЕсѵас. 28
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 13-17 еіт осео&9 аѵтбѵ, ос Елосуоаѵ /ссеѵ оѵ6еѵ аѵ хахбѵ, /ьсу ла- 13 $есѵ б9 ЕсрѵЛадаѵт аѵ сосод, тоѵтоѵд ііеѵ Е^алатаѵ аідЕсо&ас рсаЛХоѵ у лдоМуоѵта (іса^ЕО'&ас, ѵ/лсѵ <Г ех лдоддуоЕсод ло).е- р,уоЕсѵ, хас таѵ&, ёсод аѵ ЕхбѵтЕд ЕІ;алатао&Е; оѵх ёотс таѵта. хас уад аѵ арЕІТЕдсбтатод Есу лаѵтсоѵ аѵддсолсоѵ, еі, тсоѵ абс- 14 хоѵцеѵсоѵ ѵисоѵ [іубЕѴ ЕухаХоѵѵтсоѵ аѵтсо, <Ш’ ѵисоѵ аѵтсоѵ тсѵад аітссо/іЕѴСоѵ, ЕХЕсѵод, Ехкѵоад туѵ лдбд аХХуХоѵд ёдсѵ ѵрлоѵ хас срскоѵсхсаѵ, Еср Еаѵтоѵ лдоЕІлос тдЕЛЕодас, хас тсоѵ лад' Еаѵтоѵ /иодосродоѵѵтсоѵ тоѵд Хбуоѵд асрЕЛос#9, оід аѵа- (іакіоѵосѵ ѵ/іад, ІЕуоѵтвд, сод ЕХЕІѵбд у9 оѵ лоіе^сес ту лоХес. еотсѵ, со лдбд тоЪ А сод, ботсд еѵ срдоѵсбѵ ех тсоѵ 15 бѵосіатсоѵ [ш}Л.оѵ, у тсоѵ лдау/иатсоѵ, тбѵ ауоѵт9 ЕІдуѵуѵ у лоІЕрсоѵѵ&9 аѵтсо охЕграст аѵ; оѵбЕсд булоѵ. о тосѵѵѵ Фс- /лллод еі; ад%уд, адтс туд ЕІдуѵуд уЕуоѵѵсад, оѵлсо Асолес- &оѵд от(>атууоѵѵтод, оѵ6е тсоѵ бѵтсоѵ еѵ ХЕдроѵуосо ѵѵѵ ал- ЕотакцсЕѵсоѵ, Аорсохоѵ ЕІсщРаѵЕ хас тоѵд ех Хе()()есоѵ ТЕсуоѵд хас 'іе@оѵ броѵд сутдатссбтад Е^Е^аХ^Еѵ, оѵд б іуіЕТЕдод отда- туубд хатЕотуоЕѵ. хаітос, таѵта лраттсоѵ, тс ело'сес; ЕІдуѵуѵ [.іеѵ уа^ со/.ссоибхЕс. хас цубЕсд Еслу, тс 8е таѵт еотсѵ, у тс 16 тоѵтсоѵ /.іеіес ту лоХес; еі /ісеѵ уа^ /сссх^сі таѵта, у ^иубЕѴ Ѵ/.СІѴ аѵтсоѵ ецеіеѵ, аХкод аѵ Есу кбуод оѵтод, то б9 ЕѴОЕ^Ед хас то бсхасоѵ, сіѵ т9 елс [.ісхдоѵ тсд аѵ т елс /іеі^оѵод ла~ дарасѵу, туѵ аѵтуѵ е^ес бѵѵациѵ. срЕ^Е бу ѵѵѵ, уѵсх9 ЕІд ХЕрдбѵуооѵ, уѵ (іаосІЕѵд хас лаѵтЕд ос пЕХкуѵЕд ѵцЕТЕдаѵ Еуѵсохаосѵ ЕІѵас, ^Еѵоѵд есоле[ілес хас (Іоу'д'ЕСѵ брсокоуЕС ха- ЛіотеМес таѵта, тс лосес; сруос /.іеѵ уад оѵ лоіецесѵ, Еусо 6е 17 тоооѵтоѵ 6есо таѵта лосоѵѵт ехесѵоѵ ауЕсѵ ороІоуЕсѵ туѵ лдбд ѵиад ЕІдуѵуѵ, сооте хас МЕуаосоѵ сілтсусЕѵоѵ хаѵ Еѵ^оса тѵдаѵѵсбад хатаохЕѵа^оѵта хас ѵѵѵ елс Ѳдахуѵ лад- сбѵта хас таѵ ПЕІолоѵѵуосо охЕѵсодоѵ^Еѵоѵ, хас лсіѵ&, боа лдаттЕс, р,Ета туд бѵѵарЕСод лосоѵѵта, Хѵесѵ срурі туѵ ЕІдуѵуѵ хас лоХе^есѵ ѵисѵ, еі рсу хас тоѵд та рсуіаѵурсат ёсрсотаѵтад 29
IV. 18-22 ДЕМОСѲЕНЪ. ЕІдуѵуѵ аугіѵ сруоЕТЕ, ёсод аѵ аѵта тосд тес%еосѵ лдооауа- уа)осѵ. <Ш’ оѵ сруоЕТЕ' д уад, оід аѵ іусб Луср&Есуѵ, таѵта лдаттсоѵ хас хатаохЕѵа^б/лЕѵод, оѵтод е/ссос лоХе/лес, хаѵ иулсо 18 (іаХХу рсудё то%Еѵу. тсосѵ оѵѵ ѵ/ссЕсд хсѵдѵѵЕѵоаст9 аѵ, ес тс уеѵосто; таі тоѵ ЕХХуолоѵтоѵ (Шютдссодуѵаі, таі МЕуадсоѵ хас туд Еѵросад тбѵ ло^е/ссоѵѵ&9 ѵрссѵ уЕѴЕодас хѵдсоѵ, таі ПЕІолоѵѵуосоѵд тахЕсѵоѵ срдоѵуоас. Еста тбѵ тоѵто тб /г?/- уаѵурс елі туѵ лділѵ Іотаѵта, тоѵтоѵ ЕІдуѵуѵ ауЕСѵ ёуа) 19 срсб лдбд ѵрсад; лоХкоѵ уЕ хас 6еог <Ш’ аср9 ^д урсёдад ссѵесіе Фсохёад, алб таѵтуд Еуа)у9 аѵтбѵ лоіецесѵ бдс^о/лас. ѵрад б9, Еаѵ арѵѵуод9 уду, ососрдоѵуоЕСѴ сру/лс, есіѵ д9 ЕсіоутЕ, 20 оѵдё тоѵ&9, бтаѵ /Зоѵлуо$Е, дѵѵуоЕО'&ас лосуоас. хас тоооѵтдѵ у9 асрёотуха тсоѵ акХсоѵ, а) аѵддЕд А&уѵасос, тсоѵ оѵ/лроѵ- ІЕѴОѴТСОѴ, О)ОТ оѵдб доХЕС /ЛОС ЛЕ()С ХЕ^оѵуооѵ ѴѴѴ ОХОЛЕСѴ оѵ6е Вѵ^аѵтсоѵ^ а)А9 Еларсѵѵас /иеѵ тоѵтосд, хас дсатудуоас, (.су тс лаі^а)осѵ, (іоѵ^ЕѴЕО'дас рсёѵтос ле^с лаѵтауѵ та>ѵ ЕНу- ѵа)ѵ <ѵд еѵ хсѵдѵѵсо /иЕуаХсо ха&ЕоталауѴ' (іоѵкорсас д9 еслесѵ л^бд ѵрсад, е^ &ѵ ѵле<) тсоѵ лдауцсатагѵ оѵта) (ро^оѵ^іас, сѵ9, ес ссеѵ дд&аід Хоус^орсас, р.ЕтаоуутЕ тйѵ Хоусо/іса>ѵ хаі лдд- ѵосаѵ тіѵ9 ѵрссбѵ у9 аѵтсбѵ, еі /лу хас т&ѵ аИсоѵ ада ^оѵіео'&е, лосуоуо^Е, аѵ 6е ІудЕсѵ хас ТЕТѵсрсбо&ас дохсб, рутЕ ѵѵѵ рсут аѵ&сд сод ѵусасѵоѵтс /лос лдоощутЕ. Вторая главная часть. 21 ”()тс /леѵ ду (ЛЕуад ех [ісхдоѵ хас тсілесѵоѵ тб хат адуад Фс/лллод уѵѢутас, хас аліотсод хас отаосаотсхсѵд е%оѵос лдбд аѵтоѵд ос "'Еккуѵед, хас бтс лоХХаі лададо^бтЕдоѵ тоооѵтоѵ аѵтбѵ Ед ехесѵоѵ уЕѴЕодас, у ѵтг, о#9 оѵтсо лоШ лдоЕІкусрЕ, хас та ѣосла ѵср9 аѵтаі лосуоаойас, хас лаѵ&9, боа тосаѵт 22 аѵ Еуос/лс дсЕІЕХ'&Есѵ, ладаШгрсо. аЯ2’ одаі оѵухЕуаодухотад лаѵтад аѵ&дсблоѵд, аср9 ѵ/лсбѵ адѢа/лЕѵоѵд, аѵтаі, ѵлбд оѵ тбѵ аМоѵ ёілаѵта уддѵоѵ лаѵтЕд оі лоХе/юс уЕубѵаосѵ ос 30
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 23—27 'Еліг/ѵіхоі. ті оѵѵ еоті тоѵто; то лоіеіѵ, о тс (ЗоѵЛЕтаі, хаі ха&' еѵ оѵтсооі ЛЕдіхблтЕіѵ хаі ЛсолодѵтЕіѵ тсоѵ 'ЕкМ/ѵсоѵ, хаі хатадоѵЛоѵодаі тад лдІЕід ЕЛіоѵта. хаітоі лдоотатаі 23 /ІЕѴ Ѵ/ТЕІд Е^до/ІТ/ХОѴТ ЕТ1] Хаі Т@іа ТО)Ѵ 'ЕШ/ѴСОѴ ЕуЕѴЕО'&Е, лдоотатаі 8е тдіахоѵ& Еѵдд дЕоѵта АахЕдаі/ібѵюг іоуѵоаѵ 8е ті хаі Ѳт/(іаіоі тоѵтоѵоі тоѵд тЕІЕѴтаіоѵд удбѵоѵд /іЕта т)/ѵ еѵ АЕѵхтдоід /иаут/ѵ. <Ш* ііисод оѵу ѵ/ііѵ, оѵ Ѳт/(іаіоід, оѵ АахЕдаі/иоѵіоід оѵѢелсолот , со аѵддЕд А&т/ѵаіоі, оѵѵ- ЕуСОдТ/дг/ ТОѴ& ѴЛО ТІѴѴ 'ЕкМ/ѴСОѴ, ЛОІЕІѴ, о Ті РоѵкоіО'д'Е, оѵЗе лоІАоѵ деі' а2Яа тоѵто /іеѵ ѵ/ііѵ, /іаХкоѵ 8е тоід тот 24 оѵоіѵ ’А'&туѵаіоід, ЕЛЕідт/ тюіѵ оѵ /іЕтдісод Еддхоѵѵ лдоосрЕ- дЕо&аі, лаѵтЕд фоѵто 8еіѵ, хаі оі /іт/дЕѵ ЕухаІЕіѵ Еуоѵтед, /іЕта тсоѵ т/діхт//іЕѴСОѴ лоіе/іеіѵ, хаі лаііѵ АахЕдаі/юѵіоід сід^аоі хаі ладЕк&оѵоіѵ Еід ттуѵ аѵттуѵ дѵѵаотЕІаѵ ѵ/ііѵ, елеіЗг/ лЛЕОѵа^Есѵ ЕЛЕуЕІдоѵѵ хаі ЛЕ@а тоѵ /іет^іоѵ та ха'&ЕОтт/хбт ехіѵоѵѵ, лсіѵтЕд еі$ лоХе/тоѵ хатЕот?]оаѵ, хаі оі /іт/Зеѵ гуха- Хоѵѵтед аѵтоі^. хаі ті 6еІ тоѵд аХХоѵд ІЕуЕсѵ; аЯ2’ г//іЕТд 25 аѵтоі хаі АахЕдаі/ібѵіоі, оѵАеѵ аѵ еілесѵ ЕуоѵтЕд еі; адууд, о тс т/дсхоѵ/тЕ^ ѵл’ аНуХсоѵ, іі/тсод ѵле(> (ѵѵ тоѵд аНоѵд (ідіхоѵ/іЕѵоѵд моды/іеѵ, лоХе/іеіѵ ф/іЕ^а 6есѵ. хаітоі лаѵ^, Но9 е&]/гадтутаі хаі АахЕбаі/іоѵіоід еѵ тоід тдіахоѵт ЕХЕІѵоід етеоіѵ хаі тоід у/іЕТЕдоід лдоубѵоід еѵ тоід Е(і8о/іт/хоѵта, ЕІаттоѵ еотіѵ, а) аѵддЕд А'&т/ѵаіоі, (ѵѵ Фіілллод еѵ тдюі хаі Ьех оѵу бкоід етеоіѵ, оід елілоЫ^еі, т/діхт/хЕ тоѵд'ЕМ,т]ѵад, /іаХХоѵ & оѵЗе /ібдод тоѵтсоѵ ЕХЕіѵа. ’ОХѵѵ'Ѳ'оѵ /іеѵ 8т/ хаі 26 Ме^соѵт/ѵ хаі АлоХксоѵіаѵ хаі 8ѵо хаі тдіахоѵта лоІЕід елі Ѳдахт/д есо, ад алаоад оѵтсод со/ісод аѵг/дт/хЕѵ, сооте /тт/8', еі лсблот фхт/'&т/оаѵ, лдооЕІ^оѵт ЕІѵаі дадюѵ еілеіѵ хаі тд Фсохесоѵ Е&ѵод тоооѵтоѵ аѵт/дт//іеѵоѵ оісолсо. <Ша ѲЕГтаІіа лсод ЕуЕі; оѵуі тад лоХіТЕІад хаі тад лбІЕід аѵтсоѵ ладг/дт/- таі, хаі тЕтдадуіад хатЕотуоЕѵ, іѵа /іі/ /гбѵоѵ хата лоІЕід, а).).а хаі хат е^ѵт/ 8оѵіеѵсооіѵ; аі й’ еѵ Еѵ@оіа лоІЕід оѵх 27 31
IV. 28—31 ДЕМОСѲЕНЪ. уду тѵдаѵѵоѵѵтас, хас таѵт9 ёѵ ѵуосо лкуосоѵ Ѳу/ісбѵ хас А&уѵсдѵ; оѵ дсаддудуѵ ЕІд тад ёлсотоЛад удасрЕс „ё/лоі д9 еотсѵ ЕІдуѵу лддд тоѵд ахоѵЕсѵ ёрсоѵ (іоѵкорсЕѵоѵд“; хоѵ удасрЕс /аёѵ таѵта, тосд д9 Едуосд оѵ лосес, (Ш’ ёср9 ЕХХуолоѵтоѵ осуЕтас, ухЕѵ ёл 9Аи@дахлаѵ, тНХсѵ е%ес ту/л- хаѵтуѵ лдісѵ ёѵ ІІЕІолоѵѵуоср, МЕуадосд еле/Зоѵ^еѵоеѵ, оѵ&9 у 'ЕМад оѵ'д'9 у ^ад^адод туѵ лХеоѵе^соѵ усодЕс таѵ'ддсблоѵ. 28 хас таѵ^9 ддсдѵтЕд ос “ЕккуѵЕд алаѵтЕд хас ахоѵоѵтЕд, оѵ ЛЕрсло/ЛЕѵ лдёорЕсд ЛЕдс тоѵтсоѵ лддд аіАукоѵд хауаѵахтоѵ- цеѵ, оѵтсо дё хахсдд дсахЕс/лЕ^а хас дсодсодѵурсЕ^а хата лб- ІЕсд, соот9 аудс туд турсЕдоѵ урсёдад оѵдёѵ оѵте тсоѵ оѵисрЕ- дбѵтсоѵ оѵте тсоѵ 6еоѵтсоѵ лдсі^ас дѵѵсі/іЕ&а, оѵдё оѵотуѵас, оѵдё хосѵсоѵсаѵ ^оу'&Есад хас срсХсад оѵдЕ/иаѵ лосуоаодас, 29 аМа /іес^со усуѵбііЕѵоѵ тоѵ аѵ'ддсолоѵ лЕдсодсд/іЕѵ, тоѵ удб- ѵоѵ хЕддаѵас тоѵтоѵ, оѵ акХод албІАѵтас, ёхаотод ёуѵсохсод, сод у9 ёрсо'с дохЕс, оѵу блсод осо&уоЕтас та тсоѵ 'ЕХкуѵооѵ охолсоѵ оѵдё лдаттсоѵ, елес, отс у9 сболЕд ЛЕдсодод, у хата- ^оку лѵдЕтоѵ, у аНоѵ тсѵод хахоѵ, хас тсо лсіѵѵ лбддсо 30 дохоѵѵтс ѵѵѵ асрЕотаѵас лдооёдуЕтас, оѵдеід ауѵоЕс. хас /ітуѵ хахЕсѵо у9 со#9, бтс, боа рсёѵ ѵлб АахЕдас/иоѵссоѵ у ѵср у^ссоѵ Елаоуоѵ ос ыЕ)АуѵЕд, аАА9 оѵѵ ѵлб уѵуоссоѵ у9 бѵтсоѵ туд 'ЕМАдод удсхоѵѵто, хас тоѵ аѵтоѵ тдблоѵ (іѵ тсд ѵлЕ^а^Еѵ той#9, сболЕд аѵ еі ѵсбд, еѵ оѵосд лоНу уЕуоѵсод уѵуосод, дссохЕс тс /ісу хаксод /ісуд9 бддсод, аѵтб рсёѵ тоѵт9 а^соѵ [лщс- уіЕсод ЕІѵас хас хатууодсад, сод д9 оѵ лдооухсоѵ у сод оѵ 31 хХудоѵор,од тоѵтсоѵ соѵ таѵт9 елосес, оѵх еѵесѵос кёуЕсѵ. еі 6е уЕ доѵХод ѵлоРоХс/ласод та /ссу лдооухоѵт алсоИѵЕ ха/.ѵ- /іасѵЕТо, 'НдахІЕсд, боср /ісаІАоѵ 6есѵоѵ хас ддууд а^соѵ лаѵ- тЕд аѵ Есруоаѵ ЕІѵас. Ш9 оѵу ѵлёд Фсілллоѵ хас соѵ ехес- ѵод лдаттЕС ѵѵѵ, оѵ% оѵтсод Еуоѵосѵ, оѵ /сбѵоѵ оѵ^ЕНуѵод оѵтод оѵдё лдооухоѵтод оѵдёѵ тосд °ЕИуосѵ, аА2’ оѵдё @ад- радсоѵ еѵтеіу&еѵ, 6$еѵ хаХоѵ еілесѵ, сШ’ бІЕ^доѵ МахЕдбѵод,
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 32-36 &&еѵ оѵб9 аѵбдалобоѵ лдіастб тсд аѵ олоѵбасоѵ хаітос ті туд 32 боуатуд ѵ/ЗдЕыд алокЕІЛЕс; оѵ лдбд ты лбкЕсд аѵудухбѵас, ті&уос /лбѵ та Пѵ&са, тбѵ хосѵбѵ тыѵ 'Еккуѵыѵ ауыѵа, хаѵ аѵтбд /лу ладу, тоѵд боѵкоѵд ауыѵо&Етуооѵтад ле/ллес; хѵдсод бб Пѵкыѵ хаі тыѵ елі тоѵд“Еккуѵад ладббыѵ еоті, хас срдоѵ- дасд хас %Еѵосд тоѵд тблоѵд тоѵтоѵд хатбуЕс; е%ес бб хаі туѵ лдорсаѵтЕІаѵ тоѵ &еоѵ, ладыоад урсад хаі ѲЕттакоѵд хаі Лыдсбад хаі тоѵд аккоѵд А/лсрсхтѵбѵад, ^д оѵбб тосд "Еккуосѵ алаос /летеотсѵ; удафЕС бб ѲЕпакосд, оѵ уду тдблоѵ локстЕѴЕО&ас; 33 ле/ллес бб ^Еѵоѵд тоѵд /лбѵ Есд Подд/юѵ, тбѵ бу/лоѵ бх@акоѵѵ- тад тбѵ ЕдЕтдсЕыѵ, тоѵд б9 ел9 9&дЕоѵ, тѵдаѵѵоѵ Фсксотібуѵ хатаотуооѵтад; акк9 б/лыд таѵ&9 бдыѵтЕд оі "ЕккуѵЕд аѵбуоѵ- тас, хаі тбѵ аѵтбѵ тдблоѵ ыолЕд туѵ уака^аѵ Е/лосуЕ бохоѵос &ЕсодЕсѵ, Еѵуб/лЕѵос /лу хай9 баѵтоѵд Ехаотос уЕѵбо&ас, хыкѵЕсѵ б9 оѵбЕІд блсуЕсдыѵ. оѵ /лбѵоѵ б9, Е(р оід у 'Еккад ѵ^ді^Етас 34 ѵл9 аѵтоѵ, оѵбЕІд а/лѵѵЕтас, акк9 оѵб* ѵлбд ыѵ аѵтбд Ехаотод абсхЕстаѵ тоѵто уад у бу тоѵоуатбѵ еотсѵ. оѵ Кодсѵ^ісоѵ ел9 9А/л@дахіаѵ ёкукѵ&Е хаі ЛЕѵхаба; оѵх Ауасыѵ ^аѵлаxтоѵ о/лыілохеѵ Аітыкосд ладабыоЕсѵ; оѵуі Ѳураіыѵ 9Еусѵюѵ асруду- тас, хаі ѵѵѵ елі Вѵ^аѵтіоѵд лодЕѴЕтас оѵрс/ссауоѵд оѵтад; оѵу 35 у/лыѵ, бы такк9, акка ХЕддоѵ?]ооѵ туѵ /сіЕуіотуѵ е^ес лбксѵ Кадбіаѵ; таѵта тоіѵѵѵ лаоуоѵіЕд алаѵтЕд, /лбкко/лЕѴ хаі/лак- хіо/леѵ хаі лдбд тоѵд лкуоіоѵ ркблорсЕѴ, алсоюѵѵтЕд аккукосд, оѵ ты лаѵтад у/лад абсхоѵѵтс. хаітос тбѵ алаосѵ аоЕкуыд оѵты уды/лЕѴоѵ, ті осео&9, ЕЛЕсбаѵ ха&9 еѵ9 уиыѵ бхаотоѵ хѵдюд убѵутас, ті лоіуоЕсѵ; Ті оѵѵ астсоѵ тоѵтыѵі; оѵ уад аѵЕѴ кбуоѵ хаі бсхаіад 36 астіад, оѵте тб&9 оѵтыд ЕІуоѵ бюі/лыд лдбд бкЕѴ^Едіаѵ ос "ЕккуѵЕд, оѵте ѵѵѵ лдбд тб боѵкЕѴЕсѵ. уѵ тс тбт, ^ѵ, ы аѵбдЕд А&уѵасос, бѵ тасд тыѵ локкыѵ бсаѵоіасд, о ѵѵѵ оѵх еотсѵ, 6 хаі тоѵ ІІЕдоыѵ бхдатуоЕ лкоѵтоѵ, хакЕѴ&бдаѵ ^уЕ туѵ 'Еккаба, хаі оѵте ѵаѵ/лауіад оѵте лЕ^уд /лаууд оѵбЕ/лсад Грея, и римск. жласс. Демосѳенъ. Избранныя рѣчи (Техетъ). 3
IV. 37-43 ДЕМОСѲЕНЪ. т/ггато, ѵѵѵ алоХшАдд алаѵта ІЕ^ѵ/іаѵтаі хаі аѵсо хаі хатсо 37 ЛЕЛоіухЕ та лдау/чата. ті оѵѵ уѵ тоѵто; тоѵд лада гсГгѵ ар/елѵ /ЗоѵЛо/ыеѵсоѵ у біаср'&еідиѵ туѵ 'ЕМЛба уду цата кар,ра- ѵоѵтад алаѵтЕд Е/иооѵѵ, хаі уакелсбтатоѵ ^ѵ то бсодобохоѵѵт9 38 ЕкЕуудуѵаі, хаі ті/исодіа иЕуіоту тоѵтоѵ ЕхбЛа^оѵ. тоѵ оѵѵ хаідоѵ ехаотоѵ тсоѵ лдауратсоѵ, оѵ у тѵуу хаі тоід аиякоѵоіѵ хата тсоѵ лдооЕубѵтсоѵ лоМахід ладаох8ѵа^8і, оѵх уѵ лдіа- о'&аі лада тсоѵ ^Еу оѵтсоѵ оѵде тсоѵ атдатууоѵѵтсоѵ, оѵбе туѵ лдбд аМуХоѵд 6/ибѵоіаѵ, оѵ6е туѵ лдбд тоѵд тѵдаѵѵоѵд хаі 39 тоѵд @ад[}адоѵд алютіаѵ, оѵб9 бХсод тоюѵтоѵ оѵбеѵ. ѵѵѵ б9 алаѵ'О'9 соалЕд еі; ауодад ЕхлЕлдатаі таѵта, аѵтЕіоухтаі б9 ѵср9 соѵ албксоІЕ хаі ѵгѵбоухЕѵ у 'ЕІАад. таѵта б9 еоті ті; Ѣукод, еі тід ЕікусрЕ тѵ уексод, аѵ ороХоуту [ііоод, аѵ тоѵтоід тід ЕЛіті/сіа* тбМа лаѵ$9, ба9 ех тоѵ бсодобохЕіѵ удтутаі. 40 елеі тдіудЕід у8 хаі осо/натсоѵ ліу&од, хаі удуратсоѵ хаі туд аккуд хатаохеѵуд аср&оѵіа, хаі таН9, оід аѵ тід ІоууЕіѵ тад лб- кЕід хдіѵоі, ѵѵѵ алаоі хаі л^8Ісо хаі /іеі^со 8оті т&ѵ тоте лоікбо. Ша таѵта лаѵта а^дуот9 алдахт аѵбѵута ѵлб тсоѵ лсоіоѵѵтсоѵ уіуѵЕтаі. 41 “Ои б9 оѵтсо таѵт9 ЕуЕі, та /и,8ѵ ѵѵѵ 6дат8 булоѵ хаі оѵ6еѵ е/иоѵ лдообЕІод'Е цадтѵдод' та б9 еѵ тоід аѵсо&еѵ удб- ѵоід, бті таѵаѵті9 ЕІ^еѵ, Еусо буХсбосо, оѵ кбуоѵд Е/іаѵтоѵ Мусоѵ, акка удар,р,ата тббѵ ѵ/іЕТЕдсоѵ лдоубѵсоѵ, а хеіѵоі хат8&Еѵт9 ЕІд отуіуѵ %аІхуѵ удалраѵтЕд 8Ід ахдблоілѵ, оѵу іѵ9 аѵтоід у удуоіуіа (хаі уад аѵЕѵ тоѵтсоѵ тсоѵ удащіатсоѵ та 6еоѵт йрдбѵоѵѵ), аЖ іѵ9 ѵ^Еід 8уу^9 ѵлоуіѵу^ата хаі ладабЕІурата, сбд ѵлед тсоѵ тоюѵтсоѵ олоѵба&іѵ лдооухЕі. ті оѵѵ кіуЕі та 42 удащлата; ^Адд'^юд^, сруоіѵ, „Пѵдтбѵахтод ^ЕІЕІтуд атіуіод хаі лоІЕуиод тоѵ бу/лоѵ тоѵ 9А&уѵаісоѵ хаі тсоѵ оѵ/и/іаусоѵ аѵтбд хаі уЕѵод“ еі& у аітіа у&удалтаі, бі9 уѵ таѵт9 Еу8- ѴЕТО* „бті тоѵ удѵобѵ тбѵ ЕХ Мубсоѵ Еід ПЕІолбѵѵуооѵ 43 ууауЕѴ.“ таѵт еоті та уда/и/іата. Хоуі&о&Е бу, лдбд &8іоѵ, 34
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 44—48 ти; уѵ ло$9 у бсаѵоса тсоѵ Агіуѵаісоѵ топ» таѵта лосоѵѵтсоѵ, у ті та&соца. ехесѵос 2еХеітт]ѵ тсѵа, Аддцсоѵ, боѵАоѵ (Заос- (у /ар ЕеЛессі еотсѵ туд Аоіад), бтс тсо бЕолоту біахо- ѵсбѵ удѵосоѵ ууауЕѵ ЕІд ПЕІолоѵѵуооѵ, оѵх А&уѵа&, аѵтсоѵ аѵЕудауаѵ хаі тсоѵ оѵццаусоѵ аѵтбѵ хаі уЕѵод хатс- цоѵд. тоѵто (5’ еот9 оѵ% уѵ оѵтсооі тсд аѵ сруоЕСЕѴ атсцсаѵ' 44 ті уар тер ЕеХеітт], тсоѵ А&уѵассоѵ хосѵсбѵ еі цу цеФеѢесѵ ецеііеѵ; (Ш* еѵ тосд сроѵсхосд у&удалтас ѵбцосд, ѵлео соѵ аѵ цу бсбср біхад србѵоѵ бсхаоао&ас, хаі „атсцод“, сруоіѵ} „те&ѵсітсо". тоѵто бу МуЕс, хададбѵ тбѵ тоѵтсоѵ тсѵ9 алохтеі- ѵаѵт9 ЕІѵас. оѵхоѵѵ еѵоці^оѵ ехесѵос туд л аѵтсоѵ та>ѵ Е)Ау- 45 ѵсоѵ осотудіад Еаѵтосд ЕлецЕІутЕОѵ ЕІѵас оѵ уад аѵ аѵтосд ецеА\ ес тсд еѵ ІІЕколоѵѵуосо тсѵад сбѵЕІтас хаі &ш.ср&ЕІдЕС, ці] тоѵ^9 ѵлоХац[1аѵоѵбсѵ ЕхоХа^оѵ б9 оѵтсо хаі Етсцсодоѵѵ^9, оѵд асо^осѵто, сооте хаі отуХітад лосесѵ. ех 6е тоѵтсоѵ еіх6- тсод та тсоѵ ЕНуѵсоѵ уѵ тсо /Зад/Задсо сро/ЗЕда, оѵу б /Зад- (Задод тосд "ЕМ,уосѵ. а22’ оѵ ѵѵѵ9 оѵ уад оѵтсод ЕуЕ&9 ѵцЕІд 46 оѵте лдбд та тосаѵт оѵте лдбд таНа, аНа лсбд; еслсо хе- Хеѵете, хаі оѵх 6дусЕсо&Е; [ЕК ТОѴ ГРАММАТЕЮТ АУАПГ№ЕКЕІ.] Третья главная часть. ^Еотс тосѵѵѵ тсд Еѵудуд Хоуод лада тсоѵ ладацѵ&Есо&ас М [Зоѵіоцеѵсоѵ туѵ лоілѵ, сод ад9 оѵлсо ФсХсллод еотсѵ оіоі лот ?]оаѵ АахЕбасцбѵсос, ос ^а^ссттуд цеѵ удуоѵхаі ууд ала- оуд, /ЗаасМа 6е оѵццауоѵ ЕІуоѵ, ѵсрсотато б9 оѵбеѵ аѵтоѵд* сіМ9 бцсод уцѵѵато хахЕсѵоѵд лоісд хаі оѵх аѵудлаа&у. Еусб б9 алаѵтсоѵ сод Елод еілесѵ лоііуѵ ЕІкусротсоѵ Елібоосѵ, хаі оѵ6еѵ бцоссоѵ оѵтсоѵ тсоѵ ѵѵѵ тосд лдбтЕдоѵ, оѵббѵ ууоѵцас лХеоѵ у та тоѵ лоіецоѵ ХЕХсѵуо'дас халсбЕбсохЕѵас. лдсбтоѵ 48 35 3*
98 Іі 5підтті здХігіір ілоі 5із €уур ‘тоііюи 5ізгіа ^озойлар ао ‘5аоз@ Заоуу» 5аоі ?»х лрі рг/ 'о '5юлізхз 5пілаоі -здкіса ^Іюруох іэури Ііі йіао лз 5аоі лп лідіс ‘тоіііпдх лтд@Хз 5тзури 5кі лті нозлэ хао но ‘5аолэгІаогіа^,лз ‘то -ІіоігІ 5пілоЛзу аоіаѵ дзіга лтгіа дпи 5аоі піолпір Пі тх ттіоіЛоу ті тх ру/р ‘аоп'з^ох аоі 5юі пщозлагір лолізхз 5іоЛдэ 5іоі зрао ‘лізхотлЛіЛ таѵі ізр зр лолргі а0 рд •тіііхоіі 5олізхз лтгііі лоліэг/ѵ лтЛр о 5]3 .ѵідаті п^п ‘лізюи 5тхпх тх лііууои лноз ліздзіЬ тх лізЛп 5Іс *5ѵдтХ аолізхз 5йі 5юл(Ь Іі ‘ізр р ‘лзгіту -з.@з лізюи ‘іотлІі@у€ 5здрлп' т ‘дзилѵ ‘ізХдриа ліп/й ^.огі -Іііхзлозук ізоаіЬ рууоіс логізуріс дюЛ лзті 5одк •т^оз^ілтЛп зд -?р 5пілзхт)^іігіао іХао ‘5юіллоиохо ‘тізойліх ііті лз^охю 5тир ‘5тлзхоѵдпи 5іюі тх люют/Люди 5юі тдозііѵуаіЬ аою -із^и хэ 5т суур ‘тли^оі^ІіХпдіхз 5пілонз^ логізуох 5ло]логі -трзхоу 5одх зірі аоі лііі лтэ^Ілаз лііі 5із срао ‘людтХ лііі 5із логізурх лоі т^озоодіс ізр ао ‘5аолзгІо^іЛо^ тх 5юірріз 5пілюи юілзгі юіаюі •ізиіз^ѵір лй ‘5н пдт 5оіздт^з ід іоз 'рао ‘іздз<Ьюір лзрао 5т лтчіізХ тх 5одз^і титіо тх 'ізхдоі^ои 5поІл.іоіиз іптіІллпХиті ‘Иі^з люііоіир ір 5юдтХ 5йі дзиа 5ізрІігі тх ‘Иозиооди 5юіа» лз 5юілаооол 5оди 5юіаоі зр лррізиз •лорзирюдю т^оаідк^з лоіаоюі 5аолз$ 05 5юіо^оі 5ѵзххі 5ао^кК ті руур ‘тіз^ао^ юно ‘^ло^ірю^ лізЛр лти^ио ЛЛѵур<Ь ті іХао лоииі^іф ‘зр зізаохр .лолэгі -рлЛіЛ 5ІіХрті ^рао 5тз^ріѵдѵи хэ гр лзрао ‘5оіохзутуохр 5пірродх 5аоі юіоізуіс рі ‘аохйр лзіі зірдо гр ілал 'логі 6^ -зуои лрі Іілъ<і>одіі тх пли лріітгірл тлр ^п ‘лзрао 5рлзрао дпи т^оізлт лтіргіІідХ зрао іот ‘5тхні^ои зр лоууѵіі ‘лоХр 5туоХдр гр тіао .ліури аохіо из ліздтХплр ‘ліопгі -азіпдіо 5ірхііі'(ои тх 5тііуир лѵдтХ лііі 5пілпотхпх тх лп 5тлруто^гіз ‘лкіап лптдт лкі ‘зілзи ,к 5ѵлкіі 5ѵдпіізі 45аоуу» 5аоі 5юілри іпх зірі 5аоілот/трзхюу таохр дрЛ лэг/ гняѳэолзѴ Ю—Ю 'АІ
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 55-59 ладаѵоса; у— оѵх е%со, ті ІЕусо* локкахс; уад Е/іосу9 ел- ЕкуЛѵ&Е хаі тоѵто сроРЕса&ас, ]су тс дас/ьсдѵсоѵ та лдау/иат* іХаѵѵу — &оте Хосдодса;, срдбѵоѵ, охсд/ьцсато;, ^отсѵо; аѵ тѵ^у^9 еѵех9 аітса;, аѵ^дсолоѵ; [ісо&сотоѵ;, соѵ оѵд9 аѵ адѵу~ Яесеѵ еѵсос, со; оѵх еіоіѵ тосоѵтос, к&уЕсѵ хеіеѵете, хаі уЕІат, аѵ тсосѵ косдоду&аюсѵ. хаі оѵ%с лсо тоѵто деіѵдѵ, хаслЕд 55 оѵ дЕсѵдѵ* аМа хаі рЕта ліесоѵо; аосра^ЕІа; лоѣстЕѴЕсу&ас дЕдсдхатЕ тоѵтос;, у тос; ѵлЕд ѵцсѵѵ Муоѵосѵ. хастос &Еаоао&9, два; оо/лсроди; ладаохЕѵа&с тд тсоѵ тосоѵтсоѵ е&еХесѵ ахдоа- о&ас. Хе^со д9 Е(гуа, а лаѵтЕ; есоесу&е. *Ноаѵ еѵ ’Окѵѵ&а) тсоѵ еѵ тос; лдау/ссаасѵ тсѵе; рсЕѴ Фс- 56 Мллоѵ хаі лаѵд9 ѵлудЕтоѵѵтЕ; ехесѵсо, тсѵе; дЪ тоѵ ^еХтсотоѵ хас, олео; /ссу доѵІЕѴвоѵосѵ ос локстас, лдаттоѵтЕ;. лотЕдос ду туѵ латд'сд9 ЕІсоІЕоаѵ; у лотЕдос тоѵ; Ілліа; лдоѵдооаѵ, соѵ лрододЕѵтсоѵ ^Оіѵѵ&о; алсдІЕто; ос та ФсХсллоѵ срдоѵоѵѵтЕ;, хас, 5т т]ѵ г] лдке;, тоѵ; та (ІЕІтсата ІЕуоѵта; оѵхосраѵтоѵѵтЕ; хаі дса/ЗаМоѵтЕ; оѵтсо;, аіотЕ тоѵ у9 9АлокХсоѵід?]ѵ хаі ех- ^аІЕсѵ о ді](іо; о тсоѵ 9ОХѵѵ^ссоѵ елесо&т]. Оѵ тосѵѵѵ лада тоѵтос; /лдѵоѵ тд е&о; тоѵто лаѵта хах9 57 ЕІдуаоато, акко^с д9 оѵда/ьсоѵ* а22’ еѵ 9ЕдЕтдса, ЕЛЕсдт], алаХ- ІауЕѵто; ПХоѵтадуоѵ хаі тсоѵ ^еѵсоѵ, о ді^/ло; еі%е ттуѵ лбХсѵ хаі тоѵ Порд/ісдѵ, ос /іеѵ Еср9 ѵ/ьса; ^уоѵ та лдаурата, ос д9 елі Фсксллоѵ. охоѵоѵте; дѣ тоѵтсоѵ та лоШ ]іаХ^оѵ ос таХаслсодос хаі дѵотѵуЕс; 9ЕдЕтдсЕс;, теХеѵтсоѵте; ЕЛЕІа&т]оаѵ тоѵ; ѵлЕд аѵтсоѵ ІЕуоѵта; Ех/іаІЕсѵ. хаі уад тос ЛЕ/ьегра; 58 *Іллбѵсхоѵ 6 оѵщтауо; аѵтос; Фекелло; хаі %еѵоѵ; усксоѵ;, та тЕІут] лЕдсЕсІЕ тоѵ Подд/муѵ хаі тдЕс; хатЕотуоЕ тѵдаѵ- ѵоѵ;, “Ілладурѵ Аѵто/іЕдоѵта КІЕІтадуоѵ, хаі р,Ета таѵт Е^ЕІг]ХахЕѵ ех ті]; усода;, ді; уду роѵХор,Еѵоѵ; осо^Еодас. Каі тс дЕс та лоМа МуЕсѵ; сШ,9 еѵ 9@дЕСр Фсксотсді]; 59 /іеѵ ЕлдаттЕ Фсііллсо хаі Меѵслло; хаі Есохдату; хаі Ѳба; хаі Ауаласо;, ослЕд ѵѵѵ ёуоѵос туѵ лбХеѵ (хаі таѵт9 удЕоаѵ 37
IV. 60—64 ДЕМОСѲЕНЪ. лаѵтед), Еѵсрдаіод дё тід. аѵ&дсолод хаі лад9 у]йѵ лот* ёѵ&ад9 оіхуоад, олсод еАеѵО'едоі хаі /лудеѵбд доѵёоі еооѵтаі. 60 оѵтод та /иеѵ аёТ сод ѵрді&то хаі лдоѵлуіахі^ето, лблХ' аѵ еіу ёёуеіѵ ёѵіаѵтсо <5е лдбтедоѵ туд аёсбоесод ёѵёдеі&ѵ сод лдодбтуѵ тоѵ Фіёютідуѵ хаі тоѵд /лет аѵтоѵ, аіо'0'6ііеѵодг а лдаттоѵаіѵ. оѵатдасрёѵтед <Г аѵгідсолоі лоёёоі хаі уодуубѵ ёурѵтед ФіХіллоѵ хаі лдѵтаѵеѵб/леѵоі, алауоѵоі тоѵ Еѵсрдаіоѵ 61 8Ід то део/лсоту діоѵ, сод оѵѵтадаттоѵта туѵ лбілѵ. одсбѵ дё таѵіТ 6 дурод 6 тсоѵ Тідеітсбѵ, аѵті тоѵ тсо /лёѵ (іоу'О'еіѵ,. тоѵд д9 алотѵ/ллаѵіоаі, тоід /лёѵ оѵх содуі&то, тбѵ д9 ёліту- деюѵ таѵта ла&8іѵ ёсру халёуаідеѵ. /лета таѵ&9 оі /и,8ѵ ёл ё^оѵаіад олбоуд у@оѵкоѵт ёлдаттоѵ, олсод у лоёід Хуср&у- оетаі, хаі хатеохеѵа^оѵто туѵ лоадіѵ тсоѵ дё лоёёсбѵ еі тід аіойоіт, ёоіуа хаі хателёлёухто, тбѵ Еѵсрдаіоѵ оГ еладеѵ ]іе]іѵуріёѵоі. оѵтсо д9 а^ісод діёхеіѵто, соот оѵ л^6те^оѵ еток/дуоеѵ оѵдеід, тоюѵтоѵ хахоѵ лдооідѵтод, @у%аі срсоѵуѵ, л(нѵ діаохеѵаощіеѵоі лрбд та теіуу лдооуеоаѵ оі лоХер.юг 62 туѵіхаѵта д9 оі ]іёѵ у/іѵѵоѵто, оі дё лдоѵдідооаѵ. туд лоХесод д9 оѵтсод аіоѵоуд аіоудсбд хаі хахсод, оі /тёѵ адуоѵоі хаі тѵдаѵѵоѵоі, тоѵд тоте осо^оѵтад еаѵтоѵд хаі тбѵ Еѵсрдаіоѵ етоі/яоѵд отюѵѵ лоіеіѵ бѵтад, тоѵд /иёѵ ёх^а^бѵтед, тоѵд дУ алохтеіѵаѵтед, о д9 Еѵсрдаіод ехеіѵод алёосра^еѵ еаѵтоѵ, ёдусо /тадтѵруоад, бті хаі діхаісод хаі ха^а()сбд ѵлёд тсоѵ локітсбѵ аѵйеіотухеі ФіХіллсо. 63 Ті оѵѵ лот аітіоѵ, ^аѵ/аа^ет9 іосод, то хаі тоѵд 90Хѵѵ- діоѵд хаі тоѵд Едетдіёад хаі тоѵд 9&деітад удюѵ л()бд тоѵд ѵлед ФіХіллоѵ Хёуоѵтад е%8іѵ, у тоѵд ѵлёд аѵтсоѵ; блед хаі лад9 ѵ/ліѵ, бті тоід /иёѵ ѵлед тоѵ ^ектіотоѵ Аёуоѵоіѵ оѵдё Роѵёо/аёѵоід ёѵеотіѵ еѵіоте лдбд уадіѵ оѵдёѵ еілеіѵ та уар лдау/аат9 аѵсіуху охолеіѵ олсод осодуоетаг оі д9 ёѵ аѵтоід, оід 64 уаді^оѵтаі, Фіёіллсо оѵрлдаттоѵоіѵ. еіосрёдеіѵ ёхёХеѵоѵ, оі д* оѵдёѵ деіѵ ёсраоаѵ лоёе/аеіѵ хаі ]іу лютеѵеіѵ, оі д9 ауеіѵ 38
ТРЕТЬЯ РЬЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. IV. 65—70 €Ідт]ѵі]ѵ — ёыд ёухатекцср&цоаѵ. тбкка тбѵ аѵтбѵ тдблоѵ, оірас, лаѵ#9, іѵа рі/ ёхаота кёуы* оі реѵ, ё(р оід уаді- оѵѵтаі, таѵт9 ёкеуоѵ, оі б9, ёд ыѵ ёреккоѵ оыгН]оео'д'аі. локка бё хаі та текеѵтаіа оѵу оѵтыд лдбд уадіѵ оѵбё бі Ауѵоіаѵ оі локкоі лдооіеѵто, акк9 ѵлохатахкіѵбреѵоі, ёлеібі] тоід бкоід уттао'&ас ёѵбрі^оѵ. б, ѵі] тбѵ Діа хаі тбѵ 9Албккы, 65 бёбоіх9 ёуы, рі] лайт]#9 ѵреід, ёлеібаѵ еібут9, ёхкоуі^бреѵоі, рубёѵ ѵріѵ ёѵбѵ. хаітоі рі] уёѵоіто реѵ, б) аѵбдед ’АіЬ]- ѵаіоі, та лдаурат ёѵ тоѵте^тебѵаѵаі бё рѵдіахід хдеіттоѵ г) хокахеіа ті лоітрзаі Фікіллоѵ. хакт/ѵ у оі локкоі ѵѵѵ 66 алеіктрраоіѵ 9і2деітыѵ уадіѵ, бті тоід Фікіллоѵ (рікоід ёл- ётдехраѵ ёаѵтоѵд, тбѵ б9 Еѵердаіоѵ ёы^оѵѵ хакт/ѵ у б бі]род б 9Едетдіёыѵ, бті тоѵд ѵретёдоѵд лдёо(іеід алукаоеѵ, Ккеі- тадуы б9 ёѵёбыхеѵ аѵтбѵ* боѵкеѵоѵіі уе, раотіуоѵреѵоі хаі сираттбреѵоі. хакыд ’Окѵѵ&ісоѵ ёіреіаато, тыѵ тбѵ рёѵ Аа- о'&еѵт/ѵ ілладуоѵ уеідотоѵуоаѵтсоѵ, тбѵ б9 ’Алокксоѵібцѵ ёх^акбѵтсоѵ. /модіа хаі хахіа таѵт ёклі&іѵ, хаі хахсбд ^оѵ- 67 кеѵо(іёѵоѵд хаі /л,г)бёѵ (бѵ лдоотрсеі лоіеіѵ ёдёкоѵтад, акка тібѵ ѵлёд тыѵ ёу&д&ѵ кеубѵтсоѵ ахдоы/лёѵоѵд, тукіхаѵтуѵ т)уЕІа^аі лбкіѵ оіхеіѵ тб /іёу&дод, ыоте руб9 &ѵ бтіоѵѵ у беіѵбѵ леіоеойаі. хаі рі]ѵ ёхёіѵб у аіоудбѵ ѵотедбѵ лот 68 8Ілиѵ ,,тід уад аѵ ыту&т] таѵта уеѵёо&аі; ѵі] тбѵ Ді9, ёбеі уад тб хаі тб лоіт/оаі, хаі тб рі] лоіг]оаі.н лбкк9 &ѵ еілеіѵ ёуоігѵ 90кѵѵ$юі ѵѵѵ, а тбт еі лдоеібоѵт9, оѵх аѵ алы- коѵто* лбкк9 аѵ 9і2деітаі, локка Фыхеід, локка тыѵ ал- окыкбтыѵ ехаотоі. акка ті тоѵтыѵ б<рекод; ёыд аѵ оы^т/таі 69 тб охаірод, аѵ те реі^оѵ аѵ т ёкаттоѵ т], тоте уді/ хаі ѵаѵтуѵ хаі хѵ@едѵт]тт]ѵ хаі лаѵт аѵбд ё^уд лдо'дѵроѵд еіѵаі, хаі блыд рт]#9 ёхыѵ рт]т ахыѵ рцбеід аѵатдёіреі, тоѵто ахолеі- о&аг ёлеібаѵ б9 у дбкатта ѵлёдоут], ратаюд г] олоѵбг]. хаі 70 т]реід тоіѵѵѵ, ы аѵбдед 9А^]ѵаіоі, ёыд ёарёѵ аыоі, лбкіѵ реуіотцѵ ёуоѵтед, асродрад лкеіотад, а^іыра хаккіотоѵ, — ті 39
IV. 71-75 ДЕМОСѲЕНЪ. лоісоріЕѵ; лаМи тід удёсод аѵ іосод гдсотуоад хадутаі. ёусо, ѵу Лі9, Едсо, хаі удагрсо дё, соот, аѵ РоѵкуодЕ, уЕідотоѵуоЕГЕ. аѵтоі лдсотоѵ аріѵѵб/иЕѵоі хаі ладаохЕѵа^бріЕѵоі, тдіудЕоі хаі удуцаоі хаі отдатісотаід Муог (хаі уар аѵ алаѵтЕд дулоѵ доѵМѵЕіѵ оѵуусодуосооіѵ оі &ІЛоі, уріѵ у ѵлёд туд еМѵ&е- 71 діад аусоѵіотёоѵ) таѵта ду лаѵт аѵтоі ладЕОХЕѵаоріёѵоі хаі лоіуоаѵтЕд сраѵЕда, тоѵд аМоѵд уду ладахаМо/лЕѴ, хаі тоѵд таѵта діда^оѵтад ЕхлёрілсоріЕѵ лдёо^Еід лаѵт ау оі, Еід ПеХо~ лбѵѵуооѵ, Еід 'Рбдоѵ, ЕІд ХіоЦ сод /ЗаоіМа Му со (оѵдё уар тсоѵ ехеіѵсо оѵрісрЕдбѵтсоѵ асрёотухЕ то /ну тоѵтоѵ ёаоаі лаѵта хатаотдёграо'&аі), іѵ аѵ рёѵ ЛЕіоутЕ, хоіѵсоѵоѵд ёуутЕ хаі тсоѵ хіѵдѵѵсоѵ хаі тсоѵ (МаХсоріатсоѵ, аѵ ті дёу, еі дё ру, удб- 72 ѵоѵд у ЕцлоіутЕ тоід лдау/иаоіѵ. ЕЛЕіду уад еоті лддд аѵдда хоѵуі оѵѵЕотсооуд лбМс^д іоуѵѵ о лбМріод, оѵдё тоѵт ауду- отоѵ, оѵд9 аі лёдѵоі лдЕо^Еіас лЕді туѵ ІІЕЛолбѵѵуооѵ ехеіѵоі хаі хатууодіаі, ад ёуб) хаі ПоХѵЕѵхтод о ^ЕІтютод ехеіѵооі хаі'Нууоіллод хаі оі акХоі лдёо(ІЕід ЛЕдіук&оріЕѵ, хаі Елоіуаа- /леѵ ёлюуЕіѵ ехеіѵоѵ хаі /ьіут ел" ’Ацрдахіаѵ е№еіѵ /нут Еід 73 ПЕ^олоѵѵуооѵ од/нуоаі. оѵ /леѵтоі Мусо, р/удЕѴ аѵтоѵд ѵлёд аѵтсоѵ аѵаухаіоѵ ^ЕІоѵтад лоіеіѵ, тоѵд аНоѵд ладахаІЕіѵ^ хаі уад Еѵу$Ед, та оІхЕіа лдоІЕ/лЕѴОѵд, тсоѵ аНотдіюѵ ера- охеіѵ худЕодаі, хаі та ладбѵта лЕдюд&ѵтад, ѵлёд тсоѵ /леХ- Хбѵтсоѵ тоѵд аІХоѵд сро(ІЕіѵ' оѵ Му со таѵта, аМа тоід ріЕѵ еѵ ХЕддоѵуосо удуріат алоотЕІМіѵ сру/й 6еіѵ хаі т&ХХ, оо9 а^юѵоі, лоіеіѵ, аѵтоѵд дё ладаохЕѵа&о'&аі, тоѵд д9 аМоѵд "ЕМуѵад оѵухаМіѵ оѵѵауЕіѵ дідаохЕіѵ ѵоѵ&етеіѵ таѵт еоті 74 лбМсод а^іео/а9 Еуоѵоуд, уМхоѵ ѵрііѵ ѵладуЕі. еі д9 оіео&е ХаХхідёад туѵ 'ЕХХада осооеіѵ у МЕуадёад, ѵ/ыЕід д9 ало- ддаоЕО'&аі та лдауріат, оѵх оддсод оіео^е' ауалутоѵ уад, ёаѵ аѵтоі осо^соѵтаі тоѵтсоѵ Ехаотоі. аМ9 ѵ/иіѵ тоѵто лдахтёоѵ' ѵ/иіѵ оі лдбуоѵоі тоѵто то уёдад Ехтуоаѵто хаі хатёіілоѵ 75 ріЕта локіеоѵ хаі ріЕуаксоѵ хіѵдѵѵсоѵ. еі д9 о (іоѵМтаі ^утсоѵ^ 40
-юиЛзлзлао ‘іоэ# Эзілрн со ‘іаоі мтіа ср ?х о -(оіэаэуао(/7Іао той соізЛзу ‘лопцз(/ моіаоі 5?і ізХз ср іэ •молзтІолАіА лсоіаоі ‘оіотМрдм рі ло толк^со^ідоломз ііз <им 9д той тотіою той .сскЬрдА оіаоі ^соЛз^ оіаоі Іір лзті ‘эінэьон/нвд -іюііілзЛ /іхХплп мгіи лізюіі ‘п^згіо^ао^ ао рд ‘т/п ^лпк Ііт/ ісохо ‘Хю^з^ юіізѵз Чѵілооиюи 5аоі Идаз ^оиіліі з^ао лзг/ лоітди ‘ЛЮМОХО 13ОІ1Ю1Г 5(^100 Л.ЗдІЛТІ 50)1Сд 1ЮХ ‘1Ю113^3^,ПХ 5О10ПХ 9Д А1 ѵппиігиф гяиіОсШ чьаа кчіял
ПОПРАВКИ. Напечатано: Должно быть: I. 15 ТС$ тсд — г/^оѵт, І]^ОѴТ9 III. 24 ЕЛМ/ѵсоѵ ЕМ.7/Ѵ(ОѴ
Указатель географическихъ именъ, встрѣчающихся на картѣ. Абдера Е 2. Абидосъ 3 2. Адрамитскій зал. 3 3. Аканѳъ Д 2. Акарнанія БВ 4. Актэ Е 2. Алфей В 5. Амбракія Б 3. Амиклы Г 5. Амфиполь Д 2. Амфисса Г 4. Андросъ Е 5. Анѳемунтъ Д 2. Аполлонія Д 2. Аполлонія Е 2. Аргинусскіе острова 3 3. 4. Арголида ГД о. Арголидскій зал. Г 5. Аргосъ Г 5. Аркадія ВГ 5. Асопъ Д 4. Атарней 3 3. Аттика Д 4. 5. Ахаія ВГ 4. Ахелой В 4. Аѳины Д 5. Аѳонскій м. Е 2 Бебейскоо оз. Г 3. Беотія Д 4. ' Больбэ (оз.) Д 2. Византія К 1. Галикарнассъ И 5. Галіартъ Д 4. Галіи Д 5. Галоннесъ ЕЖ 3. Гебръ 3 2. Геликонъ Г 4. Геллеспонтъ 3 2. Гелосъ Г 6. Гергиѳъ И 2. Гсрейская крѣпостца И 1. Герестъ (гор.) Е 5. Герестъ (м.) Е 5. Гермейскій зал. ЗИ 4. Гермъ И 4. Гиѳей Г 6. Даскилей К 2. Делосъ Ж 5. Дельфиній 3 4. Дельфы Г 4. Дорида Г 4. Дорида 3 6. Дорискъ Ж 2. Закинѳъ Б 5. Зелія II 2. Ида ЗИ 3. Иліонъ 3 3. Иллирія АБ 2. Имбросъ Ж 2. Исака Б 4. Іоническое море А 3. Іонія ЗИ 4.5. Каикъ И 3. Каистрійскій зал. II 5. Каистръ И 4. Калаврія Д 5. Кардія 3 2. Карнетъ Е 4. Карія ИК 5. Кастолъ К 4. Кедріи К 6. Кеосъ Е 5. Керамійскій зал. ИК 6. Керкира А 3. Кефалленія Б 4. Кизикъ И 2. Киклады ЕЖ 5. 6. Кима Е 4. Киѳера ГД 6. Киѳеронъ Д 4. Клазомены 3 4. Книдъ II 6. Колофонъ И 4. Копаидское оз. Д -4. Коринѳскій зал. ВГД 4. Коринѳъ Г 5. Коронея Г 4. Косъ (гор.) И 6. Косъ (остр.) И 6. Краннонъ Г 3. Лаконика Г 6. Лаконскій зал. Г 6. Ламія Г 4. Лампсакъ 3 2. Ларисса Г 3. Левкада Б 4. Левктры Д 4. Лемносъ Ж 3. Лесбосъ 3 3. Лидія ИК 4. Локрида ВГ 4. Локрида ГД 4. . Магнесія И 4. Магнесія ГД 3. Македонія ВГ 2. Малейскій м. 3 4. Малея (м.) Д 6. Малійскій зал. Г 4. Малійцы Г 4. Мантинея Г 5. Мараѳонъ Д 4. Маронея Ж 2. Мѳгалополь Г 5. Мегара Д 5. Мегарида Д 4.
УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХЪ ИМЕНЪ. Мелосъ Е 6. Меналъ Г 5. Мессена В 5. Мессенія В 5. Мессенскій зал. 6. Меѳимна 3 3. Меоона Г 2. Милетъ И 5. Мисія ИК 3. Митилена 3 3. Мэандръ ИК 5. Навпактъ В 4. Наксосъ (гор.) Ж 5. Наксосъ (остр.) Ж 5. Никея Г 4. Нотіонъ И 4. Олимпія В 5. Олимпъ Г 2. Олинѳъ Д 2. Ореосъ Д 4. Оропъ Д 4. Орхоменъ Г 4. Осса Г 3. Оѳрисъ Г 3. Пагасейскій зал. ГД 3. Нагасы Г 3. Пактолъ К 4. Паллена Д 2.3. Пангей Е 2. Парій И 2.- Парнассъ Г 4. Парнесъ Д 4. Паросъ Ж 5. Пеліонъ Д 3. Пелла Г 2. Пелопоннесъ ВГД 5. Пеней В 5. р. Пеней ВГ 3. Портамъ И 3. Перинѳъ И 2. Пи дна Г 2. Пилосъ В 6. Линдъ В 3. Пирей Д 5. Платеи Д 4. Поремъ Е 4. Потидея Д 2. Пріена И 5. Проконнесъ И 2. Пропонтида ИК 2. Пэонія ВГ 1. Ретей 3 2. Рійскій м. В 4. Родосъ (гор.) К 6. Родосъ (остр.) ИК 6. Саламинъ Д 5. Самосъ (гор.) 3 5. Самосъ (остр.) 3 5. Самоѳракія Ж 2. Сарды К 4. Сароническій зал. Д 5. Св. Гора И 2. Селимбрія К 1. Серрейскій м. Ж 2. Сестъ 3 2. Сигей 3 3. Сннгитскій зал. Д 2. Сиѳонія Д 2. Скамандръ 3 3. Скиросъ Е 4. Скіаоъ Д 3. Скіона Д 3. Смирна II 4. Спарта Г 5. Сперхей ВГ 4. Спорады ЗИ 5.6. Стагира Д 2. Стримонскій зал. Д 2. Стримонъ Д I. Суній (м.) Е 5. Тайгетъ Г 5. 6. Теворанія ЗИ 3. Тенаръ (м.) Г 6. Тенедосъ 3 3. Теносъ Ж 5. Теосъ 3 4. Торона Д 3. Торонейскій зал. Д 2. Траллы И 5. Трифилія В 5. Троада 3 3. Троя 3 3. Трэзенъ Д 5. Фарсалъ Г 3. Феры Г 3. Фокея 3 4. Фокида Г 4. Фригія ИК 2. Фоія Г 4. Халкида Д 1. Халкидпка Д 2. Херонея Г 4. Херсонесъ Ѳрак. 3 2 Хіосъ (гор.) 3 4. Хіосъ (остр.) 3 4. Эвбея ДЕ 4. Эвротъ Г 5. 6. Эгейское море Е 3. Эги Г 2. Эгина Д 5. Эгоспотамы 3 2. Элатея Г 4. Элевсинъ Д 4. Элида (гор.) В 5. Элида (обл.) В 5. • Эллада ВГД 4. Эніаны ВГ 4. Эолида 3 3. 4. Эпиръ АВВ 2. 3. Эретрія Д 4. Эриѳры 3 4. Эта Г 4. Этолія В 4. Эфесъ И 5. Эхинъ Г 4. Ѳасосъ (гор.) Е 2. Ѳасоть (остр.) Е 2. Ѳермейскій зал. Г 2. Ѳермопилы Г 4. Ѳермы Г 2. Ѳессалія ВГ 3. Ѳивы Д 4. Ѳракія ЕЖЗ 1.



й о м О □о д о т й тД се со се и У ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ СОБРАНІЕ ГРЕЧЕСКИХЪ И РИМСКИХЪ КЛАССИКОВЪ СЪ ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ ПРИМѢЧАНІЯМИ, ПОДЪ РЕДАКЦІЕЙ ЛЬВА ГЕОРГІЕВСКАГО и СЕРГѢЯ МАНШТЕЙНА. --------------♦" — ДЕМОСѲЕНЪ (Три Олинѳскія рѣчи и третья Филиппика). СЪ ВВЕДЕНІЕМЪ, ПРИМѢЧАНІЯМИ, 1 РИСУНКОМЪ И КАРТОЮ ЭЛЛАДЫ. ОБЪЯСНИЛЪ К. В. ГИБЕЛЬ. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ С.-ПЕТЕРБУРГСКОЙ 7-Й ГИМНАЗІИ. Частъ II: комментарій. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1898.
Дозволено цензурою С.-Петербургъ, 23 Августа 1898 г. Типо-Литогр. II. А. Литвинова, Спб. Измайловскій полкъ, 12 рота, № 14.
ВВЕДЕНІЕ. I. Краткій очеркъ исторіи краснорѣчія у грековъ. Уже въ героическій періодъ, обрисованный Гомеромъ, красно- 1 рѣчіѳ играло немаловажную роль: этимъ даромъ должны были обла- дать, по преимуществу, лица, призванныя быть правителями, лос- іліѵеі Аашѵ. Извѣстно, какъ рѣшалъ Несторъ возникавшія среди во- ждей греческихъ разногласія одною силою своего краснорѣчія, Не- сторъ, ЭТОТЪ ПѵМшѵ ауо^тг^ (привѣтнорѣчивы Й, ЗВОНКОГОЛОСЫЙ ВИТІЯ ПИЛОСЦѲВЬ), тоѵ хас аХ) уЛшвщ; [А.ъ)лто± уі.ѵх'шѵ цыѵ аЩ (изъ устъ котораго лилась ркчь, слаще меда). Не менѣе его славился, какъ мастеръ слова, и Одиссей, какъ видно изъ Иліа- ды III, 216 слл. Аѳиняне начинали свою исторію краснорѣчія съ Солона, Ппси- 2 страта и Ѳомистокла, которые обладали замѣчательнымъ умѣньемъ подчинять своему авторитету народныя массы. Но краснорѣчіе этихъ государственныхъ дѣятелей было чисто-природнымъ, ихъ рѣчи были импровизаціями для достиженія опредѣленныхъ практическихъ цѣ- лей, ихъ способъ выраженія — простой и безыскусственный. Высшей степени такого природнаго краснорѣчія достигъ Пе- рикль, на устахъ котораго возсѣдала НеііьЬ, какъ говорили про него аѳиняне, любившіе сравнивать его съ Зовсомь-Олимпійцемъ, и изо- брѣтшіе для него особое прозвище, (собиратель головъ, или умовъ) по аналогіи съ гомеровскимъ ѵ&ре^у^ті^; до того онъ плѣнялъ ихъ своимъ спокойнымъ величіемъ. Хотя мы встрѣчаемъ краснорѣчіе у всѣхъ вообще греческихъ 3 3 Г
4-5 ВВЕДЕНІЕ. племенъ (отчасти можно отнести сюда и извѣстную ^а/у/.оуіа л«хш- ѵіхгі, искусство сказать многое въ возможно сжатой формѣ), но, ко- нечно, въ государствахъ съ аристократическимъ образомъ правленія оно не могло привиться такъ прочно, какъ въ демократіяхъ, осо- бенно же въ Аѳинахъ. Аѳиняне, какъ всѣ іоняне вообще, были народъ словоохотливый: ничто не доставляло имъ такого удовольствія, какъ участвовать, или, по крайней мѣрѣ, присутствовать при оживленномъ словопре- ніи и обмѣниваться другъ съ другомъ мыслями; они были страст- ные охотники до судоговоренія и любили слушать другихъ не ме- нѣе, чѣмъ самихъ себя. 4 Однако теорія краснорѣчія — происхожденія дорическаго: первая попытка установить извѣстныя правила краснорѣчія, возвести его на степень искусства и разработать его теорію была сдѣлана въ Сициліи въ первую половину V вѣка, послѣ изгнанія тирана Ѳра- сибула. Правосудіе, бывшее при тиранахъ въ загонѣ, съ водворе- ніемъ въ Сиракузахъ демократіи отвоевало себѣ мѣсто, и множе- ство гражданъ, имущество которыхъ было конфисковано тиранами, или же перепродано послѣдними въ третьи руки, предъявляли къ новому правительству иски о возвращеніи имъ ихъ добра. Для того чтобы неопровержимо доказать законность своихъ притязаній на спорное имущество, въ виду запутанности иного дѣла, требовалось не малое искусство; вскорѣ нашлись люди, сдѣлавшіе своей профес- сіей веденіе подобныхъ тяжбъ для другихъ; достаточно напрактико- вавшись въ нихъ, они должны были прійти къ сознанію, что въ искусствѣ краснорѣчія, какъ и во всякомъ другомъ, есть извѣстная техника, опредѣленныя правила, отъ знанія которыхъ зависитъ успѣшное веденіе дѣла. Такимъ образомъ судъ сдѣлался колыбелью краснорѣчія. Первымъ искуснымъ адвокатомъ въ Сиракузахъ былъ нѣкій Коракъ (Аора|), составившій первую теорію реторикп подъ заглавіемъ т^/уч пли, просто, Вслѣдъ за нимъ высту- пилъ въ качествѣ учителя реторики его ученикъ, Тисій (Тг<я«$), также написавшій учебникъ своего искусства подъ тѣмъ жѳ назва- ніемъ, но труды ихъ не дошли до насъ. 5 Горгій, одинъ изъ четырехъ великихъ софистовъ, распростра- нилъ теорію ихъ въ Элладѣ. Въ 427 году, т. е. въ четвертыіі годъ Пелопоннесской воины, онъ прибылъ въ Аѳины вмѣстѣ съ 4
I. КРАТКІЙ ОЧЕРКЪ ИСТОРІИ КРАСНОРѢЧІЯ У ГРЕКОВЪ. 6-7 Тисіемъ, чтобы отъ имени своихъ согражданъ, леонтинцевъ, про- сить у аѳинянъ помощи противъ могущественныхъ Сиракузъ. По этому поводу онъ произнесъ въ народномъ собраніи рѣчь, имѣв- шую необычайный успѣхъ и вызвавшую извѣстную экспедицію аѳинянъ на Сицилію. Краснорѣчіе сицилійское было совершенно незнакомо тогдашнимъ аѳинянамъ: оии пришли въ восторгъ столько же отъ искуснаго построенія періодовъ и ослѣпительнаго фейер- верка реторическпхъ фигуръ (Гщуівіа ах^иага), сколько отъ самоувѣ- реннаго тона, статной наружности и роскошнаго облаченія ора- тора. Для Горгія реторика была высшимъ изъ всѣхъ искусствъ, такъ какъ она-де давала возможность обладавшему ею говорить красно и убѣдительно о любомъ предметѣ, хотя бы п безъ доста- точнаго знакомства съ нимъ, и, такимъ образомъ, легко доставляла побѣду одному, физически слабому, надъ множествомъ сильнѣйшихъ. Горгій имѣлъ много послѣдователей и учениковъ, да и прочіе софисты, какъ-то Протагоръ, Продикъ и Гиппій, много способство- вали дальнѣйшему развитію краснорѣчія своей діалектикой и эри- стикой. Отнынѣ въ Аѳинахъ повсемѣстно стали открываться школы фи- 6 лософовъ и реторовъ, и реторика стала необходимымъ предметомъ обученія для всѣхъ, стремившихся къ вліянію на толпу. Такимъ образомъ и краснорѣчіе, подобно многимъ другимъ от- раслямъ словесности, достигло своего совершенства въ Аѳинахъ, что подтверждается уже свидѣтельствомъ Цицерона (Вгиінз, сіе сіагіз огаіогіЬпз 13, 50): Ьос зіисіінш (еіодпепгіае) поп егаі сотпшпе Сгаесіае, зесі ргоргііпп Аіііепагиш; циіз епіш апі Агдіѵшп огаіогеш, аиі СогіпіЬіиш, аиі ТЬеЬапиш зсіі Гиіззе іешрогіЬиз І11І8? Ьасейае- топіиш ѵего изцие асі Ьос іетриз аисііѵі Гиіззе петіпет. Среди множества аѳинскихъ ораторовъ V, IV и, отчасти, III 7 вѣка до Р. X. ученые александрійскіе, хранители библіотеки Пто- лемеевъ, выдѣлили, какъ самыхъ выдающихся, десятерыхъ, такъ называемую дехад ццтіциѵ. Первое, по времени, мѣсто среди нихъ занимаетъ Антифонтъ а по значенію — Демосѳенъ (см. рис. 1, на стр. 6) и его соперникъ Эсхинъ (Аса/Ь^д). Изъ семи остальныхъ такъ или иначе прикосновенны къ жизни нашего ора- тора Исей (’Ісяаод), Исократъ (Ѵпояраг^), ЛикурГЪ (Лѵхоѵруос) И Гиперидъ О нихъ будетъ -рѣчь ниже. 5
ВВЕДЕНІЕ. Рис. 1. Демосѳевъ. 6
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 8—9 П. Біографія Демосѳена. 1. Юность оратора. Демосѳенъ (Л^оа&'эчк), сынъ Демосѳена и Клеобулы (/ГАео^оѵЛ?), 8 родился въ 384 году въ аттическомъ домѣ Пшаѵіа Пандіонской филы (Паѵбіоѵід), почему и титуловали его въ офиціальныхъ актахъ: Лт/доа&Аоѵ? Пасаѵіъѵ^ (тасГ атгеѵ) *). Отецъ оратора былъ ^а/шцопоіо^ т. е. владѣлъ оружейнымъ за- водомъ, отъ котораго получалъ значительные доходы, п, состоя по своему имущественному цензу въ первомъ классѣ гражданъ, всегда являлъ себя хорошимъ патріотомъ и добросовѣстно исполнялъ всѣ повинности, возлагаемыя на болѣе состоятельныхъ гражданъ (такъ называемыя Хеітоѵ^уіаі; см. § 122). На восьмомъ году жизни Д. лишился отца, который однако за- благовременно учредилъ опеку надъ малолѣтнимъ сыномъ, возложивъ завѣдываніе имуществомъ, оцѣненнымъ въ 14 талантовъ (около 21.000 р. золотомъ), на двухъ племянниковъ своихъ, Афоба и Демо- фонта, и одного близкаго друга, Ѳериппида. Названныя лица не- медленно вступили въ права опекуновъ, а воспитаніемъ Д—а стала руководить его мать. 2. Борьба съ опекунами.—Исей. Опекуны не оправдали возложеннаго на нихъ довѣрія и растра- 9 *) Съ этпхъ словъ начинается множество постановленій аѳинскаго народнаго собранія, состоявшихся по предложенію Д -а, между прочими и относящееся къ 340 году, чревъ которое Филиппу была объявлена война. Два года спустя, когда Ф. праздновалъ побѣду на усѣянпыхъ тру- пами аѳинянъ херонейекпхъ поляхъ, побѣду, сдѣлавшую его господиномъ Греціи, онъ декламировалъ по стопамъ тѣ же слова. Дтциоб9еѵ?]<; ПаіаѵіЕѵд та<У еітгеѵ. Дѣлалъ онъ это не только ивъ чувства досады по поводу того, что Д. заставилъ его поставить заразъ на карту всѣ пріобрѣтенныя за трид- цатилѣтпее царствованіе выгоды, но и изъ злорадства, какъ бы желая ска- зать: вотъ чего добился и для себя и для земляковъ своихъ громившій меня Д. 7
10 ВВЕДЕНІЕ. тплп весь капиталъ, который въ рукахъ честнаго человѣка, бла- годаря высокимъ процентамъ того времени (отъ 10 — 12), въ десять лѣтъ легко могъ бы удвопться. По достиженіи совершен- нолѣтія, на 18-мъ году жизни, Д. сначала пытался уговорить опе- куновъ вернуть ему наслѣдство добромъ, но, не добившись ничего, былъ вынужденъ предъявить къ нимъ искъ. Для успѣшнаго веденія дѣла, однако, ему понадобилось искусство краснорѣчія и основа- тельное знакомство съ аттическими законами о наслѣдственныхъ дѣлахъ. Въ руководители онъ избралъ Исея, одного изъ 10-ти ве- ликихъ ораторовъ, лучшаго адвоката того времени по дѣламъ о на- слѣдствахъ, который, однако, ничѣмъ другимъ такъ не прославился, какъ именно тѣмъ, что сдѣлался учителемъ велпчайшаго изъ ора- торовъ. Для Д—а Псей, говорятъ, закрылъ свою школу ре- торики, переселился въ домъ Д—а и въ теченіе 4 лѣтъ посвящалъ свои труды исключительно ему одному (впрочемъ, за порядочное вознагражденіе въ 10.000 драхмъ = 2.500 р.). Цѣлыхъ пять лѣтъ Д. тягался со своими опекунами. Послѣд- ніе приняли всѣ мѣры, чтобы такъ или иначе избавиться отъ сво- ихъ обязательствъ и, между прочимъ, уничтожили самое завѣщаніе и другіе важнѣйшіе документы. Но, несмотря на всѣ эти продѣлки, Д—у удалось уличить ихъ, опредѣлить въ точности ввѣренный имъ на храненіе капиталъ и показать, до чего возросли за то же время состоявшіе подъ опекой капиталы другихъ. По основному наслѣдству своему онъ-де принадлежитъ къ первому классу гра- жданъ, обложенному высшими податями, а теперь онъ лишился всего. Сохраненіе же въ цѣлости имущества состоятельныхъ гражданъ— въ интересахъ самого государства, такъ какъ оно въ критическія минуты нерѣдко прибѣгаетъ къ ихъ услугамъ. Опекуны были осуждены, но при помощп разныхъ увертокъ сумѣли обойти приговоръ, и Д. долженъ былъ довольствоваться не- значительной долей отцовскаго наслѣдства. 3. Значеніе процесса для Демосѳена и дальнѣйшій ходъ его ораторскаго образованія. 10 Процессъ съ опекунами продолжался пять лѣтъ п какъ нельзя лучше подготовилъ Д—а къ его будущему призванію: онъ успѣлъ 8
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 11—12 примѣнить къ дѣлу то, чему научился у Исея; онъ позналъ жизнь съ ея серьезноіі стороны, находясь еще въ томъ возрастѣ, когда молодежь вообще, а тогдашняя аѳинская въ особенности, вкушала почти однѣ сладости ея; онъ съ самаго начала вступилъ въ борьбу съ пороками того времени, когда аоиняне изъ-за личной выгоды, ради удовольствій, не задумывались жертвовать честью, справед- ливостью и всѣмъ, чѣмъ угодно; а то обстоятельство, что его дѣло было выиграно, внушило ему вѣру къ лучшей части согражданъ, которая никогда болѣе его не покидала. На дальнѣйшее образованіе оратора, безспорно, оказали вліяніе 11 его старшіе современники, Платонъ, и, особенно, Исократъ, слав- нѣйшій ораторъ до-демосѳеновскаго періода. Хотя онъ и не пользо- вался ихъ непосредственнымъ руководствомъ, но оба они какъ разъ въ это время достигли апогея своей славы, первый, какъ глава основанной имъ академической философской школы, второй, какъ искуснѣйшій учитель реторнкп, и поэтому ихъ обаянію волей-нево- лей должны были поддаваться всѣ одаренные воспріимчивымъ ду- хомъ юноши, а тѣмъ болѣе Д. По направленію своему, однако, Д. рѣзко отличался отъ Исократа: послѣдній берегъ свою личность и никогда не выступалъ передъ народомъ, предназначая свои рѣчи для чтенія: Д., наоборотъ, смѣю шелъ навстрѣчу опасностямъ и искалъ борьбы. Исократъ, пессимистически отчаиваясь въ воз- можности для Аѳинъ сохранить за собою преобладающую въ Гре- ціи роль, ратовалъ за объединеніе всѣхъ эллиновъ подъ верховной властью Македоніи и за всеобщій походъ противъ отечественнаго врага—персовъ, а политическая программа Д—а гласила: предот- вратить отъ Эллады иго македонское. Наконецъ, Д. многимъ обязанъ Ѳукидиду, написавшему въ восьми 12 книгахъ исторію Пелопоннесской войны и удѣлившему значитель- ную часть своего труда воспроизведенію рѣчей тогдашнихъ госу- дарственныхъ людей и полководцевъ, между прочими и Перикла. По преданію, Д. зналъ весь трудъ Ѳукидида (а онъ объемистѣе «Анабасиса» Ксенофонта) наизусть, и однажды, когда иожаромъ былъ уничтоженъ хранившійся на акрополѣ текстъ историка, онъ возстановилъ его на память. Какъ бы то ни было, но между Ѳу- кидидомъ и Д—омъ, несомнѣнно, замѣчается своего рода духовное родство: Д. не только черпалъ изъ него обширное знакомство съ 9
13—14 ВВЕДЕНІЕ. описываемой имъ эпохой славнаго прошлаго Аѳинъ (вѣкъ Персид- скихъ войнъ и Перикла), но и вдохновлялся ясностью въ изложеніи фактовъ, красотами ораторскаго слога и замѣчательнымъ искус- ствомъ историка въ очерчиваніи какъ племенныхъ особенностей, такъ и личнаго характера каждаго изъ выводимыхъ въ его сочи- неніи ораторовъ. 4. Демосѳенъ — Хоуоу^од, характеръ его первыхъ рѣчей. 13 По окончаніи процесса съ опекунами, Д., слѣдуя примѣру сво- его наставника, Исея, сдѣлался логографомъ, т. е. сталъ писать для другихъ судебныя рѣчи (Лбуод діхаѵисоі) въ качествѣ ихъ по- вѣреннаго, лишь изрѣдка выступая передъ судомъ лично, какъ (адвокатъ-защитникъ) потерпѣвшаго. Такая дѣятельность оплачивалась въ Аѳинахъ довольно хорошо и давала Д—у возможность, благодаря умѣлому его хозяйничанью, не только прокормить свою семью (мать и сестру), но и сдѣлать нѣкоторыя сбереженія, такъ что уже въ 359 году онъ вновь взялъ на себя обязанность тріэ- рарха, т. е. снарядилъ на свой счетъ военное судно. Что касается характера его первыхъ рѣчей, въ томъ числѣ и пяти рѣчей, произнесенныхъ по собственному дѣлу, то онѣ, по- нятно, носятъ отпечатокъ Исеева краснорѣчія: Д. заимствовалъ у своего наставника не только нѣкоторые отдѣльные обороты, но и цѣлыя мѣста, такъ какъ зналъ наизусть множество его рѣчей. 14 Сначала Д. былъ повѣреннымъ лишь въ частныхъ дѣлахъ, а съ 355 года и въ государственныхъ. Изъ рѣчей послѣдняго разряда (Хоуоі діхаѵіхос бщлоаин), числомъ до 12, особеннаго вниманія заслу- живаютъ: а) Пео\ ат^іад лро$ Лытіѵтіѵ, первая изъ произнесенныхъ са- мимъ Д—омъ въ 355 году «противъ Лептина по дѣлу объ осво- божденіи отъ государственныхъ повинностей». Дѣло въ томъ, что въ этомъ году Лептиномъ былъ предложенъ на обсужденіе народ- наго собранія законопроектъ, по которому, во-первыхъ, всѣ лица, освобожденныя за какія-нибудь заслуги отъ отбыванія очередныхъ литургій (ЬухѵхХіоі ХЕГіОѴфуіаі, КИКЪ-ТО и Т. Д.), 10
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 15 должны были лишиться этой льготы, а во-вторыхъ, подъ страхомъ строгихъ наказаній возбранялось впредь удостоивать кого бы то нп было подобныхъ преимуществъ. Исключеніе Лептинъ допускалъ только въ пользу потомковъ Гармодія и Аристогитона, освободив- шихъ Аоины отъ тирановъ. Такая мѣра могла показаться чрезвычайно своевременной и цѣ- лесообразной въ виду того, что 1) какъ разъ въ это время вслѣд- ствіе неблагопріятнаго всхода Союзнической войны (см. ниже, гл. 7) сильно сократились доходы аѳинской казны, а 2) обремененные уже безъ того непосильными налогами богатые граждане слишкомъ часто привлекались къ отбыванію литургій, отъ чего могло пострадать не только ихъ собственное благосостояніе, но и благолѣпіе торжествъ, устраиваемыхъ ими въ честь боговъ. Такимъ образомъ Лептинъ, предлагая отмѣнить ате'Ааа, оберегалъ интересы капиталистовъ, и предложеніе его, поддерживаемое многими вліятельными людьми, было одобрено. Но противъ него немедленно былъ заявленъ про- тестъ однимъ изъ освобожденныхъ отъ литургій, сыномъ аѳинскаго полководца Хабрія, Ктесиппомъ, который и поручилъ веденіе дѣла Демосѳену. Д. въ своей рѣчи доказывалъ, что лишеніе благодѣтелей родины подобныхъ льготъ, дарованныхъ имъ по народному постановленію, не вяжется съ честью и славою государства, которыя должны стоять выше всѣхъ другихъ соображеній; да и на будущее время было бы неразумно ставить преграды признательности аѳинскаго народа, всегда отзывчиваго на всякое проявленіе патріотизма. Законъ Лептина, не успѣвъ еще вступить въ силу, приговоромъ судей былъ отвергнутъ. б) рѣчь 7Г€(н противъ Эсхина въ 343 году. в) ѵлвр Ктуокршѵто^ леді тоѵ отыраѵоѵ ВЪ 330 ГОДу. Объ этихъ рѣчахъ будетъ сказано въ своемъ мѣстѣ (см. §§ 92 и 109 сл.). Почти всѣ судебныя рѣчи Д—-а по дѣламъ государственнымъ— 15 обвинительныя. Онъ является въ нихъ поборникомъ законополо- женій Солона, отстаивая ихъ отъ своекорыстныхъ посягательствъ демагоговъ и руководимыхъ ими партій. Стоя на почвѣ консерва- тивной, онъ оберегаетъ интересы отечества и не ищетъ популяр- ности. 11
16-17 ВВЕДЕНІЕ. 5. Демосѳенъ на ораторской каѳедрѣ въ народномъ со- браніи. Неудача его первыхъ дебютовъ. Недостатки его. 16 Дѣятельность логографа не могла удовлетворить Д—а надолго; по- видимому, онъ и самъ смотрѣлъ на нее, какъ на переходную сту- пень къ высшему призванію: будучи исполненъ пламенной любви къ отечеству, онъ жаждалъ болѣе широкой дѣятельности политиче- скаго оратора, чтобы вывести наружу общественные недуги, бо- роться съ корыстолюбіемъ, охватившимъ всѣ слои современнаго ему аѳинскаго общества, и съ злоупотребленіями, которыя по винѣ без- застѣнчивыхъ демагоговъ успѣли вкрасться въ управленіе государ- ственными дѣлами. Конечно, онъ вполнѣ сознавалъ, съ какими труд- ностями ему прійдется имѣть дѣло на этомъ пути, главнымъ обра- зомъ, съ равнодушіемъ народа, привыкшаго къ жизни праздной и беззаботной, поддающагося такъ легко вліянію ораторовъ, лишь бы они льстили его самодержавію и не требовали отъ него личныхъ усилій и жертвъ. 17 Но, несмотря на богатыя природныя дарованія и на всесторон- нее изученіе образцовыхъ ораторовъ, Д—у пока еще недоставало многаго, чтобы быть выдающимся ораторомъ: онъ держался того мнѣнія, что справедливое дѣло всегда должно восторжествовать, п совершенно пренебрегалъ внѣшними мелочами, которыми, однако, такъ часто обусловливается весь успѣхъ у публики. Въ этомъ отно- шеніи общество Исея не могло ему принести никакой пользы, по- тому что Исей никогда не выступалъ предъ народомъ лично (какъ иностранецъ, уроженецъ Халкиды на островѣ Эвбрѣ, онъ не имѣлъ на то права), а лишь составлялъ рѣчи для другихъ. Д. былъ отъ природы застѣнчивъ и неуклюжъ; его голосъ — слабъ, часто обрывался, вслѣдствіе чего паѳосъ рѣчи нерѣдко ста- новился смѣшнымъ, произношеніе было нечистое (напр. звукъ р), наружность не видная. Такимъ образомъ ему при первыхъ же по- пыткахъ выступить на ораторскую каѳедру приходилось испытывать горькія разочарованія, когда пустые болтуны, благодаря одной под- купающей внѣшности своей, встрѣчали общее одобреніе, а онъ дол- женъ былъ сходить съ каѳедры среди шума и шиканья, несмотря на правоту дѣла. 12
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 18—19 Ораторы временъ Ѳемистокла и Перикла брезгали мимикой, 18 жестикуляціей и прочими пріемами, способными придавать рѣчи большую выразительность; да и никто изъ слушателей не требо- валъ отъ нихъ ничего подобнаго. Но аѳиняне временъ Д—а были народомъ, избалованнымъ первоклассными ораторами и актерами, знавшимъ толкъ въ изящномъ и привыкшимъ на собраніяхъ не только думать думы и совѣщаться о дѣлахъ общественныхъ, но и предаваться эстетическимъ наслажденіямъ. Вотъ почему ораторы, желавшіе плѣнить толпу, должны были учиться у актеровъ. Такъ случилось и съ Д—омъ: на внѣшніе недостатки, мѣшавшіе ему добиться успѣха, неоднократно указывали ему доброжелатель- ные друзья, а главнымъ образомъ — актеръ Сатиръ (2атѵ(ю$), и Д., благодаря желѣзной волѣ и неусыпному прилежанію, сумѣлъ воолнѣ отдѣлаться отъ нихъ: онъ выучился держаться, какъ слѣдуетъ, усвоилъ изящныя манеры, пріучился произносить длинные періоды, не переводя духа, и сталъ выдѣлять въ рѣчи повышеніемъ голоса главное передъ второстепеннымъ. Какими средствами Д. достигъ такого совершенства, объ этомъ сохранилось у древнихъ писателей множество общеизвѣстныхъ анек- дотовъ, и, хотя въ нихъ, быть можетъ, многое преувеличено, но, во всякомъ случаѣ, они свидѣтельствуютъ о неимовѣрныхъ усиліяхъ, употребленныхъ ораторомъ въ этой борьбѣ съ самимъ собою. Впослѣдствіи, когда однажды спросили Д—а, что, по его мнѣ- 19 нію, самое главное для оратора, онъ отвѣтилъ: *аІ ті тецоу, хаі ті тр/тоѵ, ѵлбхциш;.— ’ (у римлянъ асІІО) есть способъ изложенія съ сопряженной съ нимъ мимикой и моду- ляціей голоса. Еще въ зрѣлыхъ лѣтахъ, ставъ первымъ мастеромъ слова, Д. неу- станно трудился надъ своимъ самосовершенствованіемъ: по ночамъ, при свѣтѣ лампы, онъ вырабатывалъ свои рѣчи и зрѣло обдумы- валъ каждое слово. Вотъ на чемъ основывается упрекъ, который дѣлали ему нѣкоторые современники, будто его рѣчи отзываются свѣтильникомъ. Какъ бы то ни было, но Д. никогда не прибѣгалъ къ импровизаціямъ, подобно многимъ другимъ изъ тогдашнихъ ора- торовъ, хотя такая осторожность и могла быть истолковываема какъ неумѣстная робость. Но Д. смотрѣлъ на дѣло иначе: если онъ из- бѣгалъ говорить, не подготовившись, и являлся въ народное собра- 13
20—23 ВВЕДЕНІЕ. ніе лишь со всесторонне обдуманными предложеніями, онъ дѣйство- валъ въ томъ убѣжденіи, что принесетъ больше пользы дѣлу и воз- дастъ должную дань уваженія своимъ согражданамъ. 6. Краткій очеркъ исторіи Греціи со времени Пелопоннес- ской войны. Возвышеніе Ѳивъ и возникновеніе второго мор- ского союза подъ главенствомъ Аѳинъ. Ю Послѣ битвы при Эгоспотамахъ (въ 405 г.) и взятія Аѳинъ Ли- сандромъ (404 г.) лакедемоняне стали во главѣ всей Греціи, но ихъ господство было непродолжительно: жестокость, съ которой они во всѣхъ почти покоренныхъ городахъ учреждали олигархическое правленіе, отмѣняя власть дема, и рядъ насилій, учиненныхъ ихъ ставленниками во главѣ съ намѣстниками ( вызвали смуты, и аоиняпе первые, подъ предводительствомъ Ѳраспбула, низвергли у себя тирановъ и возстановили демократію въ 403 году. 21 Немного спустя, въ такъ называемую Коринѳскую войну (395— 387) преобладанію спартанцевъ на морѣ былъ нанесенъ чувстви- тельный ударъ аѳинскимъ полководцемъ Конскомъ, который при помощи персовъ разбилъ ихъ флотъ при Книдм въ 394 году, а за- тѣмъ возстановилъ длинныя стѣны Аѳишр. соединявшія городъ съ Пиреемъ. 22 Гегемонію на материкѣ, однако, спартанц^ отстояли, благодаря заключенному съ Персіей въ 387 году Анталкіідову миру, въ силу котораго греческіе города въ Малой Азіи отошли къ Персіи, а всѣ прочія государства греческія были провозглашены автономными, на самомъ же дѣлѣ были отданы въ жертву Спартѣ. Одинъ только городъ Олинѳъ на полуостровѣ Халкидикѣ, стоявшій во главѣ союза халкидскихъ городовъ, отказался признать ихъ владычество и был ь принужденъ къ этому лишь послѣ упорнаго трехлѣтняго сопроти вленія въ 379 году. 23 Во время этой войны спартанскій отрядъ, предводительствуемый Фебидомъ, завладѣлъ измѣнническимъ образомъ кремлемъ ѳиван- скимъ, такъ называемой Кадмееп, и этотъ захвать послужилъ си- гналомъ къ возстанію ѳпвянъ, руководимыхъ Эпаминондомъ и Пело- пидомъ. Немного спустя (въ 379 г.) спартанскимъ полководцемъ, Сфодріемъ, среди мира, была сдѣлана подобная попытка занять Пи- 14
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 24—25 ре искую гавань, но замыселъ его не удался, п, возмущенные его вѣроломствомъ, аѳиняне тотчасъ заключили съ ѳивянами наступа- тельный и оборонительный союзъ, приступили къ увеличенію флота и задались мыслью возстановить прежнюю гегемонію на морѣ, но на болѣе справедливыхъ, чѣмъ тогда, основаніяхъ. Учрежденіе вто- рого морского союза относится къ 378 году; условія его заключа- лись въ слѣдующемъ. Признавая, согласно съ требованіями Анталкидова мира, иол- 24 пую независимость всѣхъ членовъ союза, аѳиняне, во-первыхъ, от- казались отъ принадлежавшихъ имъ во владѣніяхъ союзниковъ зе- мельныхъ участковъ, какъ казенныхъ, такъ и частныхъ, во-вто- рыхъ, обязались впредь нигдѣ не пріобрѣтать таковыхъ и не вы- сылать изъ Аѳинъ поселенцевъ (хХіуроѵ/оі) и, въ-третьихъ, гаран- тировали союзникамъ свободу и безопасность со стороны лакедемо- нянъ. Союзники же, въ свою очередь, обѣщали оказывать другъ другу помощь въ случаѣ нападенія и объявлять войну и заключать миръ не иначе, какъ по взаимному соглашенію. Союзническій со- вѣтъ засѣдалъ въ Аѳинахъ, какъ центрѣ союза, и состоялъ изъ де- путатовъ отъ всѣхъ государствъ, по одному отъ каждаго. Въ силу этихъ условій союзные города должны были на слу- чай войны или поставлять военные корабли, или вносить въ союзническую кассу деньги такъ же, какъ и во время перваго мор- ского союза, основаннаго еще Аристидомъ, съ той лишь разницей, что эти взносы, прежде называвшіеся (данью), отнынѣ полу- чили менѣе обидное для союзниковъ наименованіе аѵѵта&и; (взносы въ общую кассу). Первыми членами союза сдѣіались острова Хіосъ и Родосъ и 25 городъ Византія, но мало-по-малу къ нему стали примыкать и дру- гія общины, между прочими почти всѣ города на Эвбеѣ (Халкида, Эретрія, Каристъ), и въ періодъ высшаго своего процвѣтанія союзъ насчитывалъ до 75 членовъ, разсѣянныхъ по Эгейскому, Мрамор- ному и Іоническому морямъ. Воскресшее такимъ образомъ могущество аѳинянъ на морѣ вскорѣ дало себя почувствовать спартанцамъ: флотъ ихъ былъ раз- битъ въ 376 году при Наксосѣ аѳинскими полководцами Хабріемъ и Фокіопомъ, а въ слѣдующемъ, 375 году, вторично около Левкады сыномъ Конона, Тимоѳеемъ. 15
26—28 ВВЕДЕНІЕ. 26 Съ ѳивянами однако, присоединившимися па первыхъ порахъ къ союзу, вскорѣ произошелъ разладъ по слѣдующему поводу: осво- бодившись отъ ига спартанскаго при помощи аѳинянъ, они при- нялись за покореніе Беотіи, но, встрѣтивъ сопротивленіе со сторо- ны платейцевъ, разрушили городъ Платеи до основанія (въ 373 г.), а жителей заставили бѣжать въ Аѳины. Аѳиняне, покровительство- вавшіе платейцамъ со дня Мараѳонской битвы, въ которой они сражались бокъ-о-бокъ съ ними, тотчасъ расторгнули союзъ съ ѳи- вянами и заключили миръ со Спартой, которая согласилась при- знать всѣ государства внѣ Пелопоннеса автономными и отозвать изъ нихъ своихъ намѣстниковъ (гармостовъ). 27 Тѣмъ временемъ Эпаминондъ уже успѣлъ положить конецъ ге- гемоніи спартанцевъ битвою при Левктрахъ (въ 371 г.), а затѣмъ перенесъ войну въ самый Пелопоннесъ съ цѣлью возвратить сво- боду государствамъ этого полуострова, искони порабощеннымъ Спартою. Въ этотъ критическій моментъ спартанцы обратились за по- мощью въ Аѳины, и послѣднія были настолько великодушны, что, забывъ объ обидахъ, нанесенныхъ имъ давнишними соперниками, послали въ Пелопоннесъ отрядъ въ 12.000 чел. подъ начальствомъ Ификрата, который и принудилъ Эпаминонда отступить въ Беотію. 28 Тогда ѳивяне, по совѣту Эпамішонда, рѣшили подорвать влія- ніе аѳинянъ на морѣ: они наскоро снарядили сильный флотъ въ 100 тріэръ, іі самъ Эпаминондъ отправился въ морской походъ на Ѳракійскій Херсонесъ (въ 364 г.), опустошивъ по пути Эвбею. Но предпріятіе его не увѣнчалось успѣхомъ: аѳиняне, предводитель- ствуемые опытными полководцами, распространяли свою власть все дальше по сѣвернымъ берегамъ Эгейскаго моря, но при этомъ уже не соблюдали топ умѣренности, которая въ первые годы существо- ванія союза такъ благопріятствовала ихъ успѣхамъ. Такъ, напр., ихъ стратегъ, Тимоѳей, завоевалъ островъ Самосъ въ 365 году, и, вопреки условіямъ договора съ союзниками, аѳиняне отправили туда колонистовъ. Затѣмъ Тимоѳей же овладѣлъ городомъ Сестомь на Геллеспонтѣ и принудилъ въ 364 году города Меѳоку и Пидну (на границѣ Македоніи и Ѳессаліи) присоединиться къ морскому союзу; наконецъ, онъ завоевалъ Торону и Потидею на полуостровѣ Халкидикѣ, при чемъ въ послѣднюю также былъ посланъ отрядъ 16
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 29-31 клеруховъ. Нападеніе, сдѣланное имъ на Амфиполь, самый важный изъ принадлежавшихъ нѣкогда (см. § 40) аѳинянамъ на ѳтомъ по- бережьи пунктовъ, было отбито. Всѣ эти экспедиціи предпринимались Тимоѳеемъ на собствен- 29 ный страхъ, а расходы покрывались изъ аѵѵіа^ід аѳинскихъ союз- никовъ во Ѳракіи, которыя взыскивалъ съ нихъ самъ Тимоѳей. Его успѣхи ознаменовали собою самый блестящій періодъ возродив- шагося на морѣ аѳинскаго могущества, но, вмѣстѣ съ тѣмъ, въ до- пущенныхъ имъ насиліяхъ коренятся причины, поведшія къ столь быстрому распаденію союза. И какъ нп признательны должны были быть аѳиняне своему славному полководцу за успѣхи, достигнутые имъ на чужія деньги, и не аѳинскими, а наемными войсками, но они сами все болѣе стали отвыкать отъ военной службы и нахо- дить удовольствіе въ праздности. Между тѣмъ па материкѣ упрочивалась попрежнему гегемонія 30 ѳивянъ: Пелопидъ подчинилъ ихъ вліянію почти всю Ѳессалію и успѣшнымъ вмѣшательствомъ во внутреннія дѣла Македоніи, гдѣ тогда происходили смуты изъ-за престолонаслѣдія, превратилъ ее въ государство вассальное, а Эпаминондъ окончательно подорвалъ могущество спартанцевъ въ самомь Пелопоннесѣ, учредивъ союзъ аркадскихъ городовъ, центромъ котораго долженъ былъ служить основанный имъ городъ Мегалополь, и даровавъ независимость изны- вавшимъ подъ игомъ Спарты мессенянамъ. Аѳиняне не могли оставаться равнодушными свидѣтелями возра- станія Ѳивъ на счетъ спарты: они открыто перешли на сторону послѣдней и въ битвѣ при Мантинеѣ (въ 362 г.) сражались бокъ-о- бокъ съ лакедемонянами. Сраженіе окончилось, какъ извѣстно, по- раженіемъ союзниковъ, но и ѳиванцы не имѣли повода радоваться своей побѣдѣ: они лишились своего вождя, Эпаминонда, и вмѣстѣ съ нимъ той преобладающей роли, которою они были обязаны ис- ключительно его генію. 7. Союзническая война. Въ 357 году на островѣ Эвбеѣ, сосѣднемъ съ Аттикой, пронс- 31 ходили смуты, искусственно поддерживаемыя ѳивянами. Тѣснимыя ими общины, между прочими Эретрія, призвали на помощь аѳи- нянъ, и по совѣту Тимоѳея рѣшено было приложить всѣ усилія къ Греч. и рнмск. класс. Демосѳепъ. Избранный рѣчи (Комментарій). 2
32-34 ВВЕДЕНІЕ. тому, чтобы не дать ненавистнымъ соперникамъ утвердиться на островѣ. Сильное войско подъ начальствомъ Діокла переправилось черезъ проливъ и вскорѣ принудило ѳивянъ возвратиться домой. Вернулись и аѳиняне, не посягнувъ на независимость тамошнихъ городскихъ общинъ. 32 Въ это время прибыло въ Аѳины посольство отъ амфиполитянъ, во главѣ котораго были Іеракъ и Стратоклъ, съ просьбой о помощи противъ Филиппа Македонскаго, причемъ они соглашались, въ случаѣ удовлетворенія ихъ ходатайства, отдаться подъ власть Аѳинъ. Но аѳиняне, обмороченные обманчивымъ обѣщаніемъ царя выдать Ам- фиполь имъ, какъ исконнымъ владѣльцамъ этого города, отдали ам- фиполитянъ на жертву судьбѣ и отправили своего стратега, Харета, во главѣ наемныхъ войскъ на Ѳракійскій Херсонесъ, оспариваемый у нихъ въ то время ѳракійскимъ царькомъ Керсоблептомъ. Харетъ принудилъ его отказаться отъ его притязаній, и весь полуостровъ остался въ рукахъ аѳинянъ, за исключеніемъ лежащаго на пере- шейкѣ города Кардіи. Тѣмъ временемъ Ф. завладѣлъ Амфиполемъ, и Харетъ уже го- товился, по полученному изъ Аѳинъ приказанію, отплыть туда, какъ вспыхнула Союзническая война, отвлекшая на время вниманіе аѳинянъ отъ Ф—а и въ конецъ подорвавшая ихъ могущество. 33 Цѣль, ради которой города и острова, разбросанные по Эгей- скому морю, нѣкогда заключили союзъ съ Аѳинами, давно была до- стигнута: военные корабли спартанцевъ уже не разъѣзжали по Ар- хипелагу, и союзники могли считать себя вполнѣ обезпеченными отъ ихъ владычества. Между тѣмъ, однако, аѳинскіе стратеги по- прежнему взыскивали съ нихъ ежегодную дань, прибѣгая при этомъ иногда къ насильственнымъ мѣрамъ, что, разумѣется, должно было вызывать неудовольствіе. Съ другой стороны, какъ мы видѣли, сами аѳиняне нарушали условія договора (занявъ Самосъ и Потидею и заселивъ ихъ колонистами), и въ 357 году возстали наиболѣе мо- гущественные изъ союзниковъ, Родосъ, Хіосъ и Византія. 34 Война велась аѳинянами довольно вяло, отчасти за неимѣніемъ средствъ, отчасти вслѣдствіе несогласія среди вождей, Харета съ одной стороны, Ификрата и Тимоѳея — съ другой. Во время напа- денія, произведеннаго Харетомъ на островъ Хіосъ, былъ убитъ Хабрій, который участвовалъ въ этомъ бою въ качествѣ тріэрарха. 18
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 35-38 Смерть этого испытаннаго вождя, храбрости и осмотрительности ко- тораго аѳиняне были обязаны множествомъ славныхъ побѣдъ, была весьма чувствительнымъ для нихъ ударомъ. Нѣсколько времени спустя послѣ этой неудачи, аѳиняне встрѣтились съ непріятель- скимъ флотомъ въ проливѣ, отдѣляющемъ Хіосъ отъ материка. На созванномъ немедленно военномъ совѣтѣ Ификратъ и Тимоѳей вы- сказались противъ сраженія въ виду поднявшейся бурп, а Харетъ рѣшилъ попытать счастье одинъ и, потерявъ нѣсколько кораблей, долженъ былъ обратиться въ бѣгство. Въ доставленномъ въ Аѳины донесеніи онъ взваливалъ всю вину на своихъ товарищей, которые дѣйствительно были отозваны, а главнокомандующимъ былъ назна- ченъ Харетъ. Этотъ послѣдній, однако, вмѣсто того чтобы броситься всей си- 35 лой на союзническій флотъ, поступилъ, съ согласія аѳинянъ, на службу къ фригійскому сатрапу Артабазу, поднявшему въ то время возстаніе противъ царя. Харета прельщали хорошее жалованье, обѣ- щанное богатымъ сатрапомъ, и надежда поживиться чужимъ доб- ромъ безъ необходимости давать аѳинянамъ отчетъ въ употребленіи его. Расчеты его оправдались: онъ прибралъ къ рукамъ города Сигей и Ламисакъ на Геллеспонтѣ п за оказанную Артабазу по- мощь былъ вознагражденъ такъ щедро, что не только могъ распла- титься съ наемниками, но и устроилъ даровое угощеніе всему аѳинскому народу. Вскорѣ, однако, дѣло приняло неблагопріятный оборотъ: въ 36 Аѳины прибыло посольство оть великаго царя съ жалобой на Ха- рета за оказанную имъ взбунтовавшемуся сатрапу поддержку, и съ угрозой пристать съ ЗОО кораблей къ врагамъ аѳинянъ. Тогда по- слѣдніе поспѣшили заключить миръ и. по предложенію Эвбула, была возвращена полная автономія всѣмъ отпавшимъ союзникамъ. Затѣянное Харетомъ по окончаніи войны дѣло противъ быв- 37 шихъ его сотоварищей, Тимоѳея и Ификрата, было разобрано въ 354 году и окончилось присужденіемъ перваго къ денежному штрафу въ 100 талантовъ. Такъ какъ Тимоѳей не пожелалъ упла- тить его, то отправился въ добровольное изгнаніе. Ификратъ же, хотя и былъ оправданъ, но впредь уже не принималъ участія въ дѣлахъ своей родины. Съ уходомъ со сцены Хабрія, Тимоѳея и Ификрата не для од- 38 19 2*
39-40 ВВЕДЕНІЕ. нѣхъ Аѳинъ только, но и для всей Греціи миновала пора блестя- щихъ военныхъ талантовъ, а одновременно съ этимъ Ф. Македон- скій созидалъ усовершенствованную военную тактику, благодаря ко- торой онъ уже успѣлъ одержать рядъ побѣдъ и расширить границы Македоніи въ ущербъ, главнымъ образомъ, аѳинянамъ. 8. Положеніе дѣлъ въ Македоніи и въ пограничныхъ съ нею греческихъ городахъ. Царствованіе Филиппа съ 359— 350 годъ. 39 Македонія ири царѣ Ф—ѣ возросла изъ государства ничтожнаго до степени великой державы, представлявшей серьезную опасность для всего греческаго міра. Самъ Ф. въ молодости своей провелъ три года въ качествѣ заложника въ Ѳивахъ. Тутъ онъ подучилъ свое первое военное образованіе, ежедневно имѣя передъ собою то превосходное войско, которое сломило могущество спартанцевъ при Левктрахъ, организованную великимъ стратегомъ Эпаминондомъ фа- лангу. Тутъ же, въ Ѳивахъ, Ф. основательно ознакомился съ гре- ческой культурой, но, вмѣстѣ съ тѣмъ, имѣлъ возможность вник- нуть въ разрозненность греческихъ племенъ, такъ какъ въ Ѳивахъ, какъ преобладавшемъ въ то время государствѣ, сходились всѣ нити греческой политики. Не въ примѣръ своимъ соотечественникамъ, считавшимся до тѣхъ поръ полнѣйшими варварами, Ф. сдѣлало! истиннымъ грекомъ и любилъ, если его принимали за такового. Съ особенною благо склонностью онъ всегда относился къ Аѳинамъ, какь центру гре- ческой образованности, и, впослѣдствіи, какь извѣстно, ввѣрилъ воспитаніе своего сына и преемника, Александра, великому гре- ческому философу, Аристотелю. Ю До Ф—а Македонія не владѣла ни однимъ приморскимъ горо- домъ: узкая полоса земли между ней и Эгейскимъ моремъ была усѣяна множествомъ цвѣтущихъ греческихъ колоній, частью под- властныхъ аѳинянамъ, или союзныхъ съ ними, частью самостоя- тельныхъ и сплотившихся между собою въ федерацію. Важнѣйшія изъ нихъ были слѣдующія: Пидна и Меѳона, принужденныя въ 364 году Тимоѳеемъ при- мкнуть къ морскому союзу (см. § 28). 20
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 41-42 Торона, на полуостровѣ Халкидикѣ, покоренная Тимоѳеемъ въ томъ же году (см. тамъ же). Потидея, къ югу отъ Олпнѳа, также покоренная и заселенная аѳинскими клерухами. Амфиполь, на берегахъ Стримона, въ восточной Македоніи, быв- шій въ рукахъ аѳинянъ съ 437—422 г. Олпнѳъ, на Халкидикѣ, который успѣлъ оправиться отъ нане- сеннаго ему спартанцами въ 379 году удара (см. § 22) и вновь стать во главѣ союза изъ 32 халкидскихъ городовъ, въ томъ числѣ Стагпры (родины Аристотеля). Олинѳъ былъ самымъ могуществен- нымъ городомъ всего побережья, располагавшимъ арміей въ 1.000 всадниковъ и свыше 10.000 тяжеловооруженныхъ. Предпріимчивый Ф., одинаково искусный полководецъ, какъ 41 дальновидный дипломатъ, сумѣлъ воспользоваться безпомощностью греческихъ государствъ, истощившихъ въ истекшій періодъ свои силы въ борьбѣ за гегемонію. Политическое и нравственное разло- женіе Греціи какъ нельзя болѣе способствовало ему въ достиженіи намѣченныхъ имъ плановъ, а добивался онъ 1) расширенія гра- ницъ Македоніи, главнымъ образомъ, въ сторону моря, 2) соеди- ненія подъ своей верховною властью всей Греціи, чтобы 3) уни- чтожить царство персидское. Для аѳинянъ, имѣвшихъ по берегамъ Македоніи и Ѳракіи об- 42 ширныя владѣнія, представлялось дѣломъ высшей важности, чтобы на престолѣ Македоніи возсѣдалъ человѣкъ, вполнѣ преданный ихъ интересамъ. Вотъ почему они, въ надеждѣ возвратить собѣ нако- нецъ Амфиполь, этотъ важный въ торговомъ и стратегическомъ отношеніи портъ, оказали поддержку одному сопернику Ф—а, Аргею, оспаривавшему у него престолъ. Ф. безъ особеннаго труда одолѣлъ этого претендента, а попавшимся при этомъ въ плѣнъ аѳин- скимъ воинамъ немедленно же возвратилъ свободу и отослалъ ихъ въ Аѳины. Вмѣстѣ съ тѣмъ онъ изъявилъ готовность не только отказаться навсегда отъ своихъ правъ на Амфиполь (бывшій одно время во власти македонянъ), но даже завоевать его для аѳинянъ, и заключилъ миръ съ ними. Аѳинскіе послы, ведшіе съ нимъ пе- реговоры по этому дѣлу, обѣщали уступить ему взамѣнъ Амфиполя городъ Пидну, но, чтобы скрыть отъ пиднейцевъ эту позорную сдѣлку, по возвращеніи своемъ въ Аѳины довели о результатахъ 21
43—45 ВВЕДЕНІЕ. переговоровъ до свѣдѣнія лишь совѣта, а не народнаго со- бранія. & Затѣмъ Ф. двинулся противъ сосѣднихъ съ Македоніей племенъ, пэонянъ (на сѣверѣ) и иллирійцевъ (на западѣ), подчинившихъ себѣ при предшественникѣ его большую часть страны. Разбивши ихъ на голову и обезопасивъ Македонію съ этой стороны, онъ вдругъ напалъ на Амфиполь (см. § 32). Завоевавъ его (въ 357 г.), онъ, понятно, п не думалъ сдержать данное аѳинянамъ обѣщаніе, но присоединилъ богатый портовый городъ къ своимъ владѣніямъ. Вслѣдъ за тѣмъ онъ уже сбросилъ маску и, пользуясь затрудни- тельнымъ положеніемъ аѳинянъ въ Союзническую войну (357— 355), началъ съ ними войну, которая длилась по 346 годъ. 4 Въ короткій періодъ времени (въ 356 г.) онъ овладѣлъ Пидной и Потидеей, при чемъ жившіе въ этомъ послѣднемъ городѣ аѳин- скіе клерухи были отпущены имъ на волю безъ выкупа. Но, опа- саясь вооруженнаго вмѣшательства олинѳянъ, еще слишкомъ силь- ныхъ для него, онъ поспѣшилъ задобрить ихъ и для этого добро- вольно уступилъ имъ часть своихъ завоеваній, между прочимъ, По- тидею. Уступка именно этого города можетъ служить доказатель- ствомъ дальновидности царя: съ одной стороны онъ этимъ привлекъ олинѳянъ на свою сторону, съ другой устранилъ надолго возмож- ность соглашенія между Олинѳомъ и Аѳинами. 15 На слѣдующее затѣмъ трехлѣтіе (съ 356—354 годъ) Ф. пріо- становилъ свое наступательное движеніе, вынужденный къ этому совмѣстнымъ нападеніемъ на Македонію царей иллирійцевъ, пэо- нянъ и ѳракійцевъ. Кромѣ того онъ въ этотъ же періодъ времени былъ занятъ сооруженіемъ флота для болѣе успѣшнаго веденія войны съ аѳинянами. Въ 353 году онъ покорилъ союзные съ аѳи- нянами города Абдеру и Маронею во Ѳракіи, а затѣмъ двинулся на Меѳону, послѣдній изъ принадлежавшихъ аѳинянамъ на грани- цахъ Македоніи пунктовъ. Несмотря на храброе сопротивленіе, Ме- ѳона должна была сдаться на капитуляцію, такъ какъ ожидавшійся изъ Аѳинъ вспомогательный отрядъ опоздалъ прибытіемъ. Городъ былъ разрушенъ, п область его отошла къ Македоніи. Теперь Ф. стоялъ на границѣ Ѳессаліи, и ничто уже не препятствовало ему вмѣшаться во внутреннія дѣла Греціи, сначала, конечно, сѣверной. Случай къ этому скоро представился. 22
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 46—47 Въ 353 году, осенью, цари Ѳессаліи изъ рода Алевадовъ при- 46 звали его на помощь противъ тирановъ Ликофрона и Ппѳолая, за- хватившихъ уже задолго передъ тѣмъ власть въ городѣ Ферахъ и сильно подорвавшихъ вліяніе Алевадовъ и аристократической пар- тіи въ Ѳессаліи, особенно съ тѣхъ поръ, какъ тираны нашли себѣ могущественныхъ союзниковъ въ лицѣ фокейцевъ, подъ предводи- тельствомъ Ономарха. Дѣло въ томъ, что уже за два года передъ этими событіями въ 47 самой Элладѣ возгорѣлась война, извѣстная въ исторіи подъ назва- ніемъ «Священной». Фокейцы оспаривали у властолюбивыхъ ѳп- вянъ гегемонію надъ средней Греціей. Чтобы избавиться отъ сво- ихъ соперниковъ, ѳивяне обвинили ихъ на сеймѣ амфиктіоновъ *) въ святотатственномъ присвоеніи посвященнаго дельфійскому боже ству участка земли, и по ихъ требованію судъ амфиктіоновъ нало- жилъ на фокейцевъ большой денежный штрафъ въ пользу святи- лища. Когда фокейцы отказались уплатить его, рѣшено было упо- требить противъ нихъ силу, и соединенныя войска ѳивянъ и ѳесса- лійцевъ принялись опустошать Фокиду. Война велась съ обѣихъ сторонъ съ крайнимъ ожесточеніемъ, но, въ виду неравенства силь, можно было ожидать, что фокейцы скоро сложать оружіе и подчи- нятся приговору амфиктіоновъ. Между тѣмъ, однако, они нашли себѣ нравственную поддержку со стороны нѣкоторыхъ членовъ амфпктіоніи, аѳинянъ и спартанцевъ, а въ матеріальномъ отно- шеніи обезпечили себя тѣмъ, что заняли дельфійское святилище и употребили несмѣтныя сокровища его на содержаніе сильнаго наем - наго войска. Благодаря этому, вожди фокейцевъ, Филомелъ, Оно _ мархъ и Фаиллъ, не только успѣшно оборонялись оть своихъ вра- говъ, но даже подчинили своей власти часть Беотіи и заключили союзъ съ тиранами ферскпми, обезпечившій ихъ отъ нападеній *) Амфиктіонамп (*Ащихтіоѵ&; = живущіе вокругъ) назывались пле- мена, жившія по сосѣдству съ какимъ-нибудь религіознымъ центромъ и образовавшія между собою союзъ не съ политической цѣлью, а лишь для поддержанія общаго религіознаго культа и празднованія народныхъ торжествъ. Такъ сплотились въ амфиктіонію 12 жившихъ вокругъ древ- няго дельфійскаго святилища народовъ, вътомъ числѣ ѳессалійцы, беотійцы, фокейцы, локряне и іопяне (Аѳины и Эвбея). Совѣтъ амфиктіоновъ, на которомъ каждое племя имѣло по два голоса, собирался ежегодно два раза, осенью и весною, около Ѳермопилъ, для совѣщанія о дѣлахъ союза 23
48-50 ВВЕДЕНІЕ. ѳессалійцевъ. 0 дальнѣйшемъ ходѣ Священной войны, длившейся 10 лѣтъ, сказано будетъ ниже (см. § 84). 48 Первое вторженіе Ф—а въ Ѳессалію окончилось полной неуда- чей: разбитый Ономархомъ въ двухъ сраженіяхъ, онъ долженъ былъ отступить въ Македонію. Въ слѣдующемъ (352) году, однако, онъ вторично появился въ Ѳессаліи во главѣ болѣе многочисленной арміи и нанесъ соединеннымъ силамъ тирановъ и Ономарха рѣ- шительное пораженіе. Самъ Ономархъ былъ убитъ, а городъ Феры, его гавань Пагасы, и вся береговая полоса, Магнезія, перешли въ руки Ф—а. Послѣдній уже собирался окончательно уничтожить фо- кейцевъ путемъ вторженія чрезъ Ѳермопилы въ самую Фокиду, но осуществленію такого замысла помѣшали аѳиняне, заблаговременно занявшіе проходъ значительными боевыми силами. 49 На этотъ разъ Ф. отказался отъ своихъ завоевательныхъ пла- новъ, довольный тѣмъ, что своей побѣдой надъ фокейцами онъ при- влекъ на свою сторону ярыхъ противниковъ этихъ послѣднихъ, ѳи- вянъ. Онъ повелъ свои войска во Ѳракію, къ берегамъ Пропон- тиды (Мраморнаго моря), вступилъ въ союзъ съ Византіей, бывшей союзницей Аѳинъ, и Перинѳомъ и произвелъ штурмъ на Еврей- скую крѣпостцу (' Нцалоѵ ты/од), близъ Перпнѳа. Встревоженные его быстрыми успѣхами, аѳиняне рѣшили отправить на Херсо- несъ флотъ изъ 40 тріэръ, поставить на ноги ополченіе изъ 27 призывовъ и внести 60 талантовъ. Но тутъ Ф. впалъ въ тяжкую болѣзнь, заставившую его снять осаду, и аѳиняне, полагая, что опасность навсегда миновала, выслали лишь въ концѣ 351 года Харидема съ 10 кораблями и неполнымъ экипажемъ. 50 Такимъ образомъ въ теченіе первыхъ семи лѣтъ своего царство- ванія Ф—у удалось подчинить своему вліянію все побережье, на- чиная съ Босфора вплоть до Ѳермопилъ и стать твердой ногой на трехъ пунктахъ Эгейскаго моря, въ Амфиполѣ, Меѳонѣ и Пага- сахъ. Столь быстрые успѣхи его, понятно, должны были безпокоить не однихъ аѳинянъ, но вызвали опасенія и въ олпнѳянахъ, кото- рыхъ Ф., какъ мы видѣли въ § 44, сумѣлъ склонить на свою сто- рону. Между обоими городами велись усиленные переговоры о мирѣ, при чемъ аѳиняне предлагали заключить оборонительный союзъ для совмѣстнаго противодѣйствія дальнѣйшимъ захватамъ македонскаго царя. 24
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 51-52 9. Политика Эвбула. Въ главѣ 7-ой было сказано, что Союзническая война окончилась 51 возвращеніемъ независимости всѣмъ отпавшимъ отъ аѳинянъ со- юзникамъ. Аѳиняне согласились на столь позорное признаніе соб- ственнаго безсилія, по предложенію Эвбула, въ виду полнаго исто- щенія казны. Эвбулъ былъ главою одной партіи въ Аѳинахъ, поставившей себѣ цѣлью сохраненіе мира во что бы то ни стало, и вскорѣ сдѣ- лался самымъ вліятельнымъ лицомъ въ Аѳинахъ и самымъ опаснымъ противникомъ начинавшаго въ это время свою политическую карье- ру Д-а. Съ 354 по 350 годъ Эвбулъ занималъ должность завѣдующаго государственною казной (6 Ы т? дюіхуои) и, благодаря умѣлому хозяйничанью, сумѣлъ привести въ порядокъ расшатанные про- должительными войнами аѳинскіе финансы. Но, упуская изъ виду болѣе важные государственные интересы и потворствуя низменнымъ и мелочнымъ прихотямъ своихъ согражданъ, онъ этимъ самымъ сдѣлался виновникомъ паденія Аѳинъ. Его финансовая система привела къ тому, что, въ то время 52 какъ возрастало благосостояніе каждаго гражданина въ отдѣльно- сти, въ казнѣ никогда не оказывалось на лицо суммъ, когда пред- ставлялась настоятельная потребность въ немедленномъ снаряженіи флота или въ вооруженіи сухопутной арміи. Дѣло въ томъ, что Эвбулъ значительно увеличилъ сумму, отпускаемую государствомъ на устройство народныхъ празднествъ. Весь излишекъ въ годовомъ бюджетѣ, т. е. всѣ деньги, остававшіяся въ казнѣ по покрытіи те- кущихъ государственныхъ расходовъ, должны были, по закону, по- ступать ВЪ резервный фондъ на случаіі войны (дн^ата (Яратсшиха). Но уже со времени Перикла, по почину послѣдняго, часть этихъ суммъ стала употребляться на возвращеніе бѣднѣйшему люду аѳин- скому тѣхъ денегъ, которыя онъ уплачивалъ за входъ въ театръ Мщиха). Впослѣдствіи подобныя пособія стали выдаваться и на другія потребности, и въ размѣрахъ, постоянно возраставшихъ, а распредѣленіе пособій возлагалось па особую коммиссію изъ 10 че- ловѣкъ, оі Ы то ^ш^іхбѵ- Въ періодъ времени, предшествовавшій правленію Эвбула, пришлось, по случаю сократившихся доходовъ 25
53-55 ВВЕДЕНІЕ. казны, уменьшить и &ешріха, но при Эвбулѣ большая часть казен- ныхъ доходовъ тратилась на выдачу гражданамъ всевозможныхъ пособій. 53 Заручившись, благодаря такой системѣ, любовью аѳинскаго на- рода, Эвбулъ приступилъ къ преобразованію финансовыхъ учре- жденій, чтобы упрочить свое вліяніе навсегда: онъ подчинилъ вѣдѣ- нію вышеозначенныхъ чиновниковъ всѣ доходныя статьи аѳинскаго государства, такъ что отъ нихъ не могъ ускользнуть ни малѣйшій излишекъ, а такъ какъ оі ёт то ежегодно могли избираться вновь на занимаемую ими должность, то Эвбулъ, какъ постоянный членъ этой коммиссіи п предсѣдатель ея, до*338 года дѣйствительно управлялъ всѣмъ государствомъ. Заодно съ Эвбуломъ дѣйствовали его клевреты, главнымъ обра- зомъ ораторъ Эсхинъ, занимавшій у него должность секретаря, и братъ его, Афобетъ, который благодаря покровительству Эвбула сдѣлался его преемникомъ въ управленіи финансами на четырех- лѣтіе съ 350—346 годъ. 54 Конечно, находились среди аѳинскихъ патріотовъ люди, которые ясно сознавали, къ чему со временемъ должна привести политика, въ корень подтачивавшая въ аѳинянахъ послѣдній остатокъ энергіи и заглушавшая въ нихъ самоотверженную любовь къ родинѣ. Такъ, напр., въ 348 году, вскорѣ послѣ паденія Олинѳа, нѣкій Аполло- доръ, членъ совѣта 500, предложилъ отмѣнить изданный Эвбуломъ объ употребленіи от^атіштіха законъ и возвратить этимъ деньгами прежнее ихъ назначеніе. Хотя народное собраніе и высказалось въ его пользу, но проектъ былъ тотчасъ обжалованъ, и Аполлодора, за внесеніе противозаконнаго предложенія, присудили къ уплатк од- ного таланта. Чтобы пресѣчь разъ навсегда подобныя попытки, Эвбулъ уговорилъ народъ издать постановленіе, въ силу котораго подъ страхомъ смертнаго наказанія запрещалось впредь поднимать ВОПРОСЪ Объ упраздненіи &Е(Щіха. 55 Но самую упорную борьбу противъ политики Эвбула и его пар- тіи велъ, конечно, Д. Своимъ проницательнымъ умомъ онъ раньше всѣхъ постигъ, что конечною цѣлью всей неутомимой дѣятельности Ф—а была гегемонія надъ Греціей, для чего онъ и выбралъ самый надежный путь, искусственно поддерживая рознь между греческими государствами и стараясь изолировать Аѳины, какъ самаго опаснаго 26
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 56—57 для себя противника. Такимъ образомъ политика Эвбула какъ нельзя болѣе благопріятствовала планамъ македонянина, и Д. въ своихъ рѣчахъ неоднократно указываетъ на необходимость порвать съ нимъ и съ его системой, какъ на единственное средство предотвратить надвигающуюся на Грецію съ сѣвера грозу. Впрочемъ, слѣдуетъ замѣтить, что Эвбулъ въ началѣ своей по- 56 литической карьеры былъ далекъ отъ того, чтобы непосредственно и сознательно дѣйствовать въ руку Ф—у; напротивъ, онъ придержи- вался принципа противодѣйствовать всякому посягательству его на аѳинскія владѣнія и, согласно съ этимъ, издалъ нѣсколько много- вѣіцательныхъ и грозныхъ по тону постановленій, направленныхъ противъ македонскаго царя. Но вслѣдъ за принятіемъ подобнаго рѣшенія въ народномъ собраніи принимались спорить о томъ, какъ дать отпоръ Ф—у и откуда взять средства. Этимъ и ограничивался патріотизма» Эвбула, а о томъ, чтобы осуществилъ состоявшіяся рѣ- шенія, не заботились ни онъ, ни руководимая имъ толпа. 10. Первая государственная рѣчь Демосѳена леді тшѵ оѵи/шдімѵ (354 г.). Характеръ Филиппа. Первая Филип- пика (351 г.). Выше, въ § 36, было сказано, что по случаю предпринятой 57 стратегомъ Харетомъ въ 355 году экспедиціи въ Малую Азію аѳи- няне чуть не были вовлечены въ воііну съ царемъ персидскимъ, Артаксерксомъ 111. Слухи о производимыхъ имъ по всей Персіи вооруженіяхъ вызвали въ Аѳинахъ переполохъ, подъ вліяніемъ ко- тораго ораторы, въ порывѣ патріотизма, стали распространяться на излюбленную тему о походѣ эллиновъ на отечественнаго врага, вос- крешая въ памяти слушателей славные подвиги при Мараѳонѣ и Саламинѣ. Противъ этого несвоевременнаго воодушевленія и воз- сталъ Д. въ первой своей государственной рѣчи (Лоуос аѵцроѵ).Еѵтіх6<; или тшѵ бѵщіщішѵ, предостерегая своихъ согражданъ пу- скаться въ необдуманное и рискованное предпріятіе: прославлять дѣянія предковъ, говоритъ онъ, не трудно, а что аѳиняне всегда и вездѣ призваны защищать общеэллннскіе интересы, это не подле- житъ сомнѣнію; но, такъ какъ на всѣхъ грековъ положиться нельзя (напр.. на ѳпвянъ), то покуда слѣдуетъ воздержаться отъ аггрессив- 27
58-60 ВВЕДЕНІЕ. ныхъ дѣйствій и стать въ положеніе выжидательное, хотя п не мѣ- шаетъ готовиться на всякій случай, тѣмъ болѣе, что у аѳинянъ есть и другіе враги. Дѣйствительная же задача оратора-патріота состоитъ въ томъ, чтобы указать средства, какъ увеличить боевыя силы го- сударства, и такое средство Д. усматриваетъ въ коренномъ преобра- зованіи симморій (см. § 127). 58 Хотя самое предложеніе Д—а и не было принято, тѣмъ не ме- нѣе ему удалось вразумить аѳинянъ, успокоить ихъ насчетъ завое- вательныхъ плановъ Артаксеркса и обратить ихъ вниманіе на дѣй- ствительно опаснаго непріятеля, Ф—а. Какъ разъ въ это время каперы македонскіе уже сталп показываться на берегахъ Эвбеи и даже Аттики, и торговому флоту аѳинянъ пришлось не мало потер- пѣть отъ нихъ. 59 Блестящіе успѣхи, которыхъ достигъ Ф. за первыя 8 лѣтъ сво- его царствованія, не могли не вызывать удивленія у всѣхъ совре- менниковъ. Да и самъ Д., при своей ненависти къ царю македон- скому, неоднократно долженъ былъ, къ стыду аѳинянъ, выставлять неутомимую дѣятельность его въ примѣръ своимъ согражданамъ какъ, напр., 01. I, 12—14 и РЬіІ. III, 21. И дѣйствительно, возвышеніе Македоніи было дѣломъ Ф—а: хотя онъ, несомнѣнно, многимъ былъ обязанъ и обстоятельствамъ, благопріятно для него сложившимся, и ошибкамъ своихъ противни- ковъ, но и себя онъ не щадилъ и никогда не уклонялся отъ опас- ностей и трудовъ. Его примѣръ дѣйствовалъ заразительно на ма- кедонянъ: въ выносливости и военной выправкѣ они не имѣли рав- ныхъ себѣ и за своимъ вождемъ они слѣдовали охотно, куда угодно. Утомительные переходы и продолжительныя осады производились съ одинаковой стойкостью и въ зимнюю пору, совершенно въ раз- рѣзъ съ принятымъ у грековъ способомъ совершать кампаніи только въ хорошее время года. 60 Въ частной жизни Ф. отличался обворожительной любезностью, а на пиршествахъ, въ кругу своихъ приближенныхъ, предавался беззавѣтному веселію, не стѣсняя ни себя ни другихъ, и не слиш- комъ дорожа своимъ царскимъ достоинствомъ. Признавая вполнѣ превосходство греческой культуры, онъ при- влекалъ къ своему двору въ столицѣ Македоніи, Пеллѣ, множество аѳинскихъ художниковъ и актеровъ и вознаграждалъ ихъ по-царски. 28
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 61-63 Знатная македонская молодежь воспитывалась при дворѣ, подъ ру- ководствомъ Аристотеля, совмѣстно съ юнымъ Александромъ, и изъ этого скромнаго разсадника суждено было эллинизму проложить себѣ побѣдоносно дорогу по всему Востоку. Какъ дипломатъ. Ф. едва ли не стоить еще выше, чѣмъ какъ под- 61 • ководецъ: за оружіе онъ брался лишь тогда, когда переговоры не приводили къ цѣли, а это случалось рѣдко. Никто не умѣлъ, какъ онъ, улавливать слабыя стороны противниковъ и привлекать ихъ на свою сторону путемъ обѣщаній и разныхъ мелкихъ услугъ, пли сѣять вражду среди тѣхъ государствъ, союзъ которыхъ могъ быть ему опасенъ, пли, наконецъ, вербовать себѣ всюду ходатаевъ и приверженцевъ. Такъ онъ подготовлялъ себѣ заблаговременно почву, и арміи приходилось лишь пожинать плоды его хитрой и дально- видной политики. Если обстоятельства не позволяли ему немедленно привести въ исполненіе задуманный планъ, онъ спокойно выжидалъ момента болѣе удобнаго и, въ случаѣ неудачи, ни разу не отка- зывался отъ своихъ замысловъ, а лишь отсрочивали ихъ. Такимъ искуснымъ политикомъ Ф. сдѣлался благодаря глубокому 62 пониманію отношеній другъ къ другу эллиновъ и умѣнію пользо- ваться царившимъ между ними духомъ обособленія. Всѣхъ, съ кѣмъ бы онъ ни вступалъ въ борьбу, раньше этого онъ взыскивалъ своими щедротами и обольщалъ увѣреніемъ въ своей искренней и безза- вѣтной дружбѣ. Но онъ смотрѣлъ на людей свысока и цѣнилъ ихъ лишь настолько, насколько они могли служить ему орудіемъ при достиженіи его честолюбивыхъ плановъ; а потому онъ не останавли- вался ни предъ вѣроломствомъ, ни предъ клятвопреступленіемъ. Вполнѣ естественно, что люди, къ услугамъ которыхъ Ф. прибѣгалъ, не были изъ лучшихъ, но, отдавшись ему, они оказывались еще болѣе испорченными, чѣмъ онъ самъ ожидалъ. Измѣнникамъ онъ платилъ большія деньги, но въ душѣ презиралъ ихъ и, когда на- добность въ нихъ миновала, расплачивался съ ними иначе (см. Ріііі. III, 66). Если греки хотѣли отстоять свою независимость противъ такого 63 человѣка, имъ необходимо было устранить всѣ благопріятствовавшія его успѣхамъ условіи, т. е. превозмочь свою любовь къ праздности, воспрянуть духомъ и сплотиться воедино, а дѣломъ государственнаго человѣка, взявшаго на себя задачу пріохотить своихъ согражданъ 29
64—66 ВВЕДЕНІЕ. къ энергичному веденію съ нимъ войны, было стараться о возста- новленіи у нихъ чувства долга передъ родиной, дабы они, жертвуя собою и своими личными выгодами, могли отдать себя на служе- ніе отечеству. Къ этой высокой цѣли и была направлена дѣятель' • ность Д—а. 64 Мы прослѣдили періодъ постепеннаго возрастанія Македоніи до по- хода Ф—а на Ѳракію (см. гл. 8). Въ этой области онъ смѣщалъ царь- ковъ, не желавшихъ подчиниться ему, и ставилъ на ихъ мѣсто другихъ, болѣе покорныхъ, а затѣмъ, вступивши въ союзъ съ Византіей и Перинѳомъ, сталъ угрожать аѳинскимъ владѣніямъ на Херсонесѣ. Удержаніе за собой проливовъ (Босфора и Геллеспонта) было для аѳинянъ жизненнымъ вопросомъ, въ виду важныхъ торговыхъ инте- ресовъ, связывавшихъ ихъ съ берегами Понта, особенно съ Таври- ческимъ Херсонесомъ (Крымомъ), откуда вся Эллада снабжалась хлѣбомъ. 65 Въ 351 году Д. произнесъ свою первую Филиппику (хата ФО.іппоѵ л). Въ началѣ ея онъ старался пріободрить аѳинянъ: имъ де нечего па- дать духомъ, такъ какъ они не только не истощили своихъ силъ, но даже еще и не пробовали ихъ вовсе, а на примѣрѣ Ф—а они могутъ убѣдиться, что побѣда достается въ удѣлъ людямъ, не боящимся лично нести труды. Далѣе Д. предлагаетъ отправить на сѣверъ флотъ и армію, которые бы постоянно оставались на театрѣ войны, нанося вредъ непріятелю въ его же странѣ. Эта армія, однако, не должна состоять изъ однихъ наемниковъ, ибо, куда отправляются аѳинскіе граждане, туда слѣдуютъ за ними и отечественные боги; «не медлите снаряженіемъ флота», восклицаетъ онъ: «пока вы си- дите, сложа руки, Ф., подобно охотнику, разставляетъ вокругъ васъ свои сѣти.» Результатомъ этой рѣчи было отправленіе въ македонскія воды незначительнаго флота подъ начальствомъ Харета, но безъ аѳин- скихъ гоплитовъ. Тѣмъ не менѣе каперы македонскіе уже не смѣли показываться на морѣ, а торговлѣ Македоніи былъ нанесенъ боль- шой ущербъ, благодаря блокадѣ ея гаваней. 11. Война Филиппа съ Олинѳомъ. Три рѣчи Демосѳена за ОлИНѲЪ (Іоуоі ’ Оіѵѵдіахоі) 349 г. 66 Въ 350 году Ф. вдругъ напалъ на находившіеся йодъ властью 30
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 67-68 Олпнѳа города Халкидики. Между Олиноомъ и Аѳинами уже за нѣсколько лѣтъ предъ этимъ состоялось сближеніе, поведшее къ заключенію мира между обоими государствами. Тѣмъ не менѣе, бла- годаря проискамъ Ф—а, не только въ самомъ Олинѳѣ, но и во многихъ другихъ халкидскихъ городахъ, сторонники царя были до- вольно многочисленны, при чемъ вліяніе ихъ въ Олинѳѣ доходило до того, что по ихъ наущенію народъ изгналъ главу патріотической партіи, Аполлонида (см. РЬіІ. III, 56). Теперь Олинѳяне, въ полномъ сознаніи опасности своего положенія, отправили въ Аѳины посоль- ство, прося помощи и предлагая оборонительный союзъ противъ Ф—а. Предложеніе олинѳянъ какъ нельзя болѣе пришлось на руку 67 аѳинянамъ: соглашенія съ ними они добивались издавна, раньше, чтобы утвердить свое господство на морѣ, а теперь, чтобы имѣть на границахъ Македоніи надежнаго союзника. Вотъ почему хода- тайство олинѳянъ, навѣрное, было встрѣчено сочувственно; но не такъ легко поддавался рѣшенію вопросъ о томъ, какъ помочь и на какія средства, ибо помощь требовалась сильная. При антипатіи аѳинянъ къ военной службѣ можно было предвидѣть, что они при- бѣгнутъ къ услугамъ наемниковъ, содержаніе которыхъ обходилось не дешево. Народу аѳинскому надлежало стряхнуть съ себя спячку, освободиться отъ вліянія всемогущаго Эвбула и принести въ жертву свои личные интересы благу родины. Чтобы побудить къ этому сво- ихъ согражданъ, Д. трижды поднималъ свой голосъ: съ возрастающей каждый разъ страстностью онъ взываетъ къ ихъ патріотическому чувству и, рискуя собою, подвергаетъ самому безпощадному осу- жденію растлѣвающую систему Эвбула, низведшую народъ, нѣкогда самодержавный, до степени какого-то слѣпого орудія въ его рукахъ. Первая Олинѳская рѣчь произнесена съ цѣлью поддержать просьбу 68 олинѳянъ. Д. настаиваетъ на немедленномъ заключеніи союза и совѣтуетъ отправить на сѣверъ два аѳинскихъ войска, одно въ Олинѳъ, другое въ самую Македонію. Что же касается средствъ, необходимыхъ на снаряженіе такой экспедиціи, то въ нихъ недо- статка не будетъ, если аѳиняне откажутся отъ тѣхъ денегъ, которыя имъ выдаются изъ казны не за какія-нибудъ заслуги, а на удовольствія Въ противномъ случаѣ понадобится чрезвычайный налогъ съ иму- щества, такъ какъ безъ денегъ ничего сдѣлать нельзя. Въ Халки- дпкѣ, говорить Д. въ заключеніе, вы защищаете Аттику. 31
ВВЕДЕНІЕ. 69 Во второй Олинѳской рѣчи характеризуется политика Ф—а. Д. исходитъ изъ той мысли, что въ Аѳинахъ многіе боятся его, какъ царя сильнаго и баловня счастья; но это могущество лишь кажущееся: рано или поздно оно должно рухнуть, такъ какъ обма- номъ и лукавствомъ не созидается прочная власть. Что Ф. возвы- сился именно такими средствами, въ этомъ теперь успѣли убѣдиться всѣ, имѣвшіе съ нимъ дѣло, и не только на союзниковъ своихъ онъ не можетъ болѣе полагаться, но и среди его собственныхъ поддан- ныхъ многіе имъ недовольны. Что же касается счастья Ф—а, то аоипяне скоро убѣдятся, что не имъ обусловливаются успѣхи царя, а ихъ собственнымъ нерадѣніемъ. Если они, вмѣсто того чтобы до- искиваться виновниковъ своихъ неудачъ, примутся за дѣло энер- гично, не щадя ни денегъ, ни личныхъ трудовъ, то все измѣнится къ лучшему. 70 Аѳиняне отрядили въ Олинѳъ сперва Харета съ 2000 наемни- ковъ и 30 тріерами, а затѣмъ, послѣ вторичной просьбы о помощи, приказали Харидему, которыіі въ то время находился на Херсо- несѣ, отправиться на театръ войны съ имѣющимися въ его распо- ряженіи 4000 легковооруженныхъ и 150 всадниками. Благодаря этой поддержкѣ олннѳяне могли перейти къ наступленію и стали опустошать пограничныя области Македоніи, но, когда Ф. въ слѣ- дующемъ, 349 году открылъ вторую кампанію на Халкидику во главѣ болѣе многочисленной арміи, дни Олинѳа были сочтены. Сна- чала царь овладѣлъ при помощи измѣны мелкими городами полу- острова, а затѣмъ разбилъ на голову олинѳянъ и ихъ вспомогатель- ныя войска. Въ эту критическую минуту олннѳяне попытались всту- пить въ переговоры съ Ф—омъ, но получили въ отвѣтъ, что или они должны покинуть Олинѳъ, или онъ — очистить Македонію. Грозный ультиматумъ заставилъ олинѳянъ въ третій разъ обра- титься къ аѳиняамъ съ убѣдительной просьбой не предавать ихъ гибели, а ускорить по возможности отправленіе отряда граждан- скихъ войскъ, и Д., несмотря на явное отсутствіе у аѳинянъ охоты напрягать свои силы, рѣшилъ еще разъ поднять голосъ въ пользу несчастнаго города. 71 Въ произнесенной имъ по этому поводу третьей Олинѳской рѣчи онъ рекомендуетъ аѳинянамъ немедленное учрежденіе законодатель- ной коммиссіи, которая отмѣнила бы законы о Ѵбшдіха, парализующіе 32
И. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 72-73 ихъ энергію. Иниціативу же въ этомъ дѣлѣ должны взять на себя тѣ самыя лица, которыя нѣкогда издали ихъ. Указавъ имъ съ такою безстрашною откровенностью на самое больное мѣсто въ тогдашнемъ государственномъ устройствѣ Аѳинъ, Д. выставляетъ аѳинянамъ на видъ, до чего они сами дошли, отдавъ себя въ руки государ- ственнымъ людямъ, ищущимъ популярности и личной наживы, и ри- суетъ имъ контрастъ между настоящимъ упадкомъ Аѳинъ п преж- нимъ ихъ величіемъ, когда правители не льстили гражданамъ, а говорили имъ одну правду, и когда тѣ и другіе безкорыстно слу- жили благу отчизны. Но и эта, столь страстная п высоко-патріотическая рѣчь не 72 произвела на аѳинянъ желаемаго воздѣйствія: вліяніе Эвбула на народъ было слишкомъ сильно, и пресловуты іі законъ о Зеацсха, обрекавшій Аѳины на медленную, но неминуемую смерть, не только оставался нетронутымъ на этотъ разъ, но, какъ мы видѣли въ § 54, вскорѣ получилъ еще новую санкцію, обезпечивавшую его на долгіе годы отъ всякаго обжалованія. Все же Д. добился одного: отправле- нія 2000 аѳинскихъ гоплитовъ съ 300 всадниковъ п флотомъ въ 17 тріэръ подъ начальствомъ Харета. Но сѣверные вѣтры, дующіе на Эгейскомъ морѣ въ продолженіе 40 дней со дня лѣтняго солнце- стоянія, не дали этому отряду прибыть во-время на выручку союз- наго города. Олинѳъ былъ взятъ измѣною (измѣнникомъ явился начальникъ олинѳской конницы, Ласѳенъ, РЬіІ. III, 66) и разру- шенъ до основанія лѣтомъ 348 года. Подобнымъ образомъ Ф. овладѣлъ и всѣми прочими городами 73 Халкидскаго союза, которые также были стерты съ лица земли. Большинство жителей было продано въ рабство, а немногихъ спас- шихся аѳиняне приняли подъ свое покровительство, даровавъ имъ право гражданства. Въ рѣчи яфі о которой будетъ: сказано въ § 92, Д. говорить такъ обь успѣхахъ македонскаго царя Въ теченіе одного года измѣна открыла Ф—у ворота всѣхъ горо- довъ на Халкидикѣ; предложенія измѣнниковъ о сдачѣ слѣдовали одно за другимъ съ такою быстротою, что самъ Ф. не зналъ, # тс (которое принять первымъ). А о безпощадной жестокости, проявленной царемъ при разрушеніи цвѣтущихъ городовъ полу- острова, мы читаемъ въ Рѣіі. III, 26: «странникъ, попадающій въ тѣ мѣста, затрудняется сказать, были ли они когда-нибудь заселены.» Греч. и римск. класс. Дѳмосеѳнъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 3
74-76 ВВЕДЕНІЕ. Что касается порядка, въ которомъ были произнесены три Олпнѳ- 74 75 скихъ рѣчи, то по нѣкоторымъ признакамъ слѣдуетъ признать така- вымъ 11, і, ш. к Страшная участь Олинѳа и' подвластныхъ ему 32 городовъ про- извела на аѳинянъ удручающее впечатлѣніе: могущество Ф—а, въ которое до Халкидской воины многіе не хотѣли вѣрить, теперь рас- крылось воочію во всей своей силѣ.^-^ Опомнился и Эвбулъ и сталъ дѣйствовать заодно съ Д—омъ, предсказанія котораго насчетъ Ф—а оправдались столь блистательно: хотя паденіе Олинѳа ускорилось но винѣ измѣнниковъ, дѣйствовав- шихъ царю въ руку, но и граждане аѳинскіе и руководившіе ими демагоги не могли не сознаться, что дѣло врядъ ли дошло бы до этого, если бы они вняли совѣту своего оратора - патріота. По порученію Эвбула сталъ громить Ф—а и Эсхинъ, человѣкъ, не уступавшій Д—у силою краснорѣчія и далеко превосходившій его внѣшностью. Въ торжественной рѣчи — точно онъ первый изъ аѳи- нянъ замѣтилъ это — Эсхинъ сталъ доказывать народу, что Ф. строить козни эллинамъ, привлекая на свою сторону Элладу и Пелопоннесъ. Такому посягательству на свободу Греціи слѣдуеть дать самый рѣ- шительный отпоръ, и аѳиняне, явившіеся уже разъ спасителями своихъ соплеменниковъ оть варваровъ, должны и нынѣ от- стоять независимость Греціи. Предложеніе оратора сводилось къ созыву въ Аѳины депутацій отъ всѣхъ греческихъ государствъ для совмѣстнаго обсужденія оборонительныхъ мѣръ. Согласно съ предло- женіемъ Эвбула, дѣйствительно, были разосланы посольства во всѣ концы Греціи, но безуспѣшно: никто не отозвался на воззваніе аѳинянъ, и, при полномъ отсутствіи у нихъ самихъ желанія вос- прянуть духомъ и принести личныя жертвы, достаточно было одного маловажнаго обстоятельства, чтобы успокоить ихъ встревоженные умы. 12. Плѣнъ Фринона; обмѣнъ посольствъ между Филиппомъ и аѳинянами. Филократовъ миръ (346 г.). Рѣчь п/д ^т/ѵтід. 76 Во время Олимпійскихъ празднествъ въ 348 году македонскіе каперы перехватили аѳинское купеческое судно, и капитанъ его, Фринонъ, былъ отпущенъ на волю лишь за большой выкупъ. Вер- 14
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 77—78 нувшись въ Аѳины, онъ настоялъ на томъ, чтобы оскорбленное въ своемъ достоинствѣ государство потребовало удовлетворенія, п рѣшено было отправить по этому дѣлу посла, нѣкоего Ктесифонта, ко двору Ф—а, въ сопровожденіи самого Фринона. Царь очень обрадовался этому случаю: ему было лестно, что греческое государ- ство вступило съ нимъ въ переговоры по общеэллинскому обычаю, и онъ сдѣлалъ все, чтобы задобрить аѳинянъ. По возвращеніи сво- емъ посолъ сталъ превозносить Ф—а до небесъ, говоря, что онъ вовсе не суровый дикарь, какимъ его рисуютъ съ каѳедры ораторы, но обходителенъ и ласковъ и почитатель греческой образованно- сти; онъ-де нехотя вступилъ въ войну съ аѳинянами и расположенъ къ нимъ самымъ дружескимъ образомъ. Это донесеніе человѣка, лично познакомившагося съ царемъ, 77 не могло не повліять на настроеніе умовъ, тѣмъ болѣе, что попав- шіе при взятіи Олпнѳа въ плѣнъ аѳиняне, отпущенные царемъ до- мой безъ выкупа, могли лишь подтвердить разсказъ Ктесифонта. Въ виду всего этого внесенное Филократомъ предложеніе начать съ ца- ремъ переговоры о мирѣ было встрѣчено общимъ сочувствіемъ и поддержано самимъ Эвбуломъ. Не противился ему и Д., который понималъ, что аѳинянамъ, лишившимся почти всѣхъ союзниковъ и потерпѣвшимъ за послѣдніе годы столько неудачъ, невозможно было бы совладать съ Ф—омъ. Въ надеждѣ на скорое заключеніе мира они вовсе пріостановили вооруженіе, тогда какъ царь, ни минуты не медля, принималъ свои мѣры для дальнѣйшихъ военныхъ опе- рацій. Въ 346 году посольство аѳинское въ составѣ 10 человѣкъ, среди 78 которыхъ были Эсхинъ, Демосѳенъ, Филократъ, Фринонъ и Ктеси- фонтъ, отправилось въ путь. Ф—у любо было смотрѣть на отъ- явленныхъ враговъ своихъ, согласившихся посѣтить его въ столицѣ Македоніи, Пеллѣ. Онъ ласково выслушалъ рѣчи всѣхъ пословъ по очереди (Д., какъ самый младшій, говорилъ послѣднимъ), но рѣши- тельно отвергъ условія мира, ими предъявленныя — выдать Амфи- поль и Потидею. Онъ съ своей стороны предлагалъ заключить не только миръ, но и союзъ на основаніи зіаіиз цио, т. е. чтобы ка- ждый удержалъ то, чѣмъ въ данный моментъ владѣетъ. Готовясь въ эту пору къ походу на Ѳракію, онъ обѣщалъ не трогать Херсо- неса, пока будутъ вестись съ нимъ переговоры. Аѳинскихъ пословъ 35 3*
79-81 ВВЕДЕНІЕ. онъ осыпалъ милостями и на всѣхъ произвелъ самое выгодное впе- чатлѣніе: самъ Д. былъ тогда вполнѣ увѣренъ, что царь добивается соглашенія съ аѳинянами безъ задней мысли. 79 Послы вернулись въ Аѳины съ полнымъ любезностей посла- ніемъ царя. Въ немъ, между прочимъ, значилось, что онъ давно уже собирался было написать аѳинянамъ, какія благодѣянія онъ имѣетъ въ виду оказать имъ, если бы онъ зналъ навѣрно, что они не откажутся вступить съ нимъ въ союзъ. Филократъ и Эсхинъ, под- купленные царскимъ золотомъ, превратились въ ярыхъ поклонни- ковъ Ф—а. Въ своемъ отчетѣ они выставляли царя въ такомъ свѣтѣ, что аѳиняне должны были видѣть въ немъ не отечествен- наго врага, а безкорыстнаго друга и благодѣтеля. Вслѣдъ за послами прибыли въ Аѳины и уполномоченные Ф—а, ’ два знатныхъ сановника, Антппатръ и Парменіонъ, съ цѣлью окон- чательно уговориться объ условіяхъ договора и привести аѳинянъ къ присягѣ въ точномъ исполненіи его. 80 Въ основаніе договора было положено признаніе зіаіпз дно (аѳиняне, слѣдовательно, отказались навсегда отъ своихъ права» на Амфиполь); далѣе, обѣ стороны обязывались оказывать другъ другу помощь въ случаѣ нападенія на собственныя или со- юзническія владѣнія, аѳинянамъ была предоставлена охрана моря, а государствамъ, которыя пріютятъ у себя морскихъ разбойниковъ, объявлялась война. Совѣтъ аѳинскихъ союзниковъ (сѵѵеЛрюѵ), засѣ- давшій въ Аѳинахъ, потребовалъ еще трехмѣсячнаго срока, чтобы дать возможность прочимъ греческимъ государствамъ присое- диниться къ той или другой изъ сторонъ (главнымъ образомъ, имѣ- лись въ виду фокейцы, которыхъ аѳиняне поддерживали противъ ѳивянъ), но послы македонскіе отвергли это требованіе, ссылаясь на то, что они не получили на это полномочія отъ царя. Ихъ сторону приняли Эсхинъ и Эвбулъ: они доказывали аѳинянамъ, что имъ теперь предоставляется пли принять миръ, или тотчасъ сѣсть на тріэры и внести чрезвычайный военный налогъ (еіауора). Волей- неволей собраніе рѣшило одобрить условія царя, и такимъ обра- зомъ весною 346 года былъ заключенъ такъ называемый Филокра- товъ миръ, который положилъ конецъ длившейся 11 лѣтъ войнѣ Ф—а съ аѳинянами изъ-за обладанія Амфиполемъ. 81 Затѣмъ надлежало привести къ присягѣ и Ф—а и его союзни- 36
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 82-83 ковъ, и Д. настоятельно совѣтовалъ не медлить отправленіемъ по этому дѣлу посольства прямо въ лагерь Ф—а, чтобы не дать царю времени для дальнѣйшихъ завоеваній. Составъ посольства былъ прежній, но Д. участвовалъ въ немъ нехотя. Вмѣсто того, чтобы иттн къ Ф—у кратчайшимъ, морскимъ, путемъ въ его ла- герь, послы отправились окружнымъ путемъ, чрезъ Эвбею и Ѳес- салію, въ столицу Македоніи, Пеллу, и тамъ стали дожидаться воз- вращенія царя, который дѣйствительно, какъ предполагалъ Д., не терялъ времени и покорялъ тогда Ѳракію. Между прочимъ онъ за- владѣлъ городами 2е^8іоѵ, 4о$ібхо<; и 'іцоѵ "Оро?, занятыми аѳин- скими гарнизонами, а съ Кардіей на Херсонесѣ вступилъ въ союзъ. Дѣло, которое могло быть сдѣлано въ 7—10 дней, по винѣ това- рищей Д—а затянулось на столько же недѣль. Вернувшись изъ похода въ свою столицу, Ф. засталъ въ ней 82 кромѣ аѳинскаго посольства также депутаціи отъ ѳивянъ, ѳессалій- цевъ, спартанцевъ и фокейцевъ. Обнадеживъ послѣднихъ, онъ въ то же время вступилъ въ соглашеніе съ ѳессалійцами и ѳивянами и обѣщалъ имъ покончить съ фокейцами. Д. тщетно добивался включенія въ число аѳинскихъ союзниковъ фокейцевъ и возвра- щенія только-что захваченныхъ Ф—омъ ѳракійскихъ городовъ, а Эс- хинъ въ торжественной рѣчи приглашалъ царя взять на себя роль посредника между Ѳивами и Фокидой въ ихъ борьбѣ за обладаніе Дельфійскимъ святилищемъ. Затѣмъ Ф. далъ аѳинскимъ посламъ требуемую клятву и предложилъ имъ сопутствовать ему въ Ѳес- салію, чтобы принять присягу отъ его тамошнихъ союзниковъ. Для Д—а уже не оставалось сомнѣнія въ томъ, что царь задался пла- номъ вторгнуться чрезъ Ѳермопилы въ Фокиду, и умышленно удер- живаетъ пословъ, дабы въ Аѳинахъ не узнали о его замыслѣ. Д. хотѣлъ было возвратиться домой одинъ и съ этой цѣлью уже сна- рядилъ судно, но Ф. не далъ ему отплыть. Лишь въ Ферахъ по- сольство было отпущено и всѣ члены его, кромѣ одного Д—а, вер- нулись щедро одаренными. И въ этотъ разъ они привезли отъ Ф—а чрезвычайно любезное письмо. Въ отчетѣ своемъ, доставленномъ совѣту тотчасъ по возвращеніи, 83 Д. представилъ все дѣло такъ, какъ оно было, обнаружилъ про- дѣлки своихъ товарищей и, въ заключеніе, предложилъ принять мѣры къ обезпеченію того, что еще не потеряно, разумѣя Ѳермо- 37
84-85 ВВЕДЕНІЕ. нильскій проходъ и Фокиду. Ио на состоявшемся немного спустя народномъ собраніи Эсхинъ сталъ увѣрять гражданъ въ миролюби- выхъ и выгодныхъ для аѳинянъ намѣреніяхъ царя- «онъ идетъ по- ходомъ не на фокейцевъ, а на ѳивянъ, давнишнихъ враговъ на- шихъ, и возстановитъ Платеи» (см. § 26). Аѳиняне приняли на вѣру столь пріятныя вѣсти и, точно усыпленные ими, отказались выслушать возраженія Д—а, а по предложенію Филократа рѣшили потребовать отъ фокейцевъ выдачи амфиктіонамъ Дельфійскаго храма. Благодаря такому нелѣпому постановленію фокейцы были отданы въ руки злѣйшимъ врагамъ своимъ, ѳивянамъ и Ф—у, а послѣднему былъ открытъ безпрепятственный доступъ въ Элладу. Онъ поспѣшилъ воспользоваться этимъ и во главѣ македонянъ и ѳессалійцевъ двинулся къ Ѳермопиламъ. 81 Стоявшія у прохода фокейскія войска, узнавъ о принятомъ аѳи- нянами рѣшеніи, тотчасъ сдались на капитуляцію македонянамъ, и Ф. вступилъ въ Фокиду, гдѣ къ нему немедленно присоедини- лось ополченіе ѳивянъ. На созванномъ Ф—омъ общемъ собраніи амфиктіоновъ (отсутствовали одни аѳиняне и спартанцы) фокейцы были исключены изъ союза 12 государствъ, а два голоса, дотолѣ принадлежавшіе имъ на сеймѣ амфиктіоновъ (см. § 47 пр.), полу- чилъ Ф. Всѣ города ихъ, числомъ до 22, рѣшено было предать раз- рушенію, предсѣдательство на Пиѳійскихъ играхъ перешло къ Ф—у и ему же было предоставлено право вопрошать оракулъ первымъ (такъ называемая тг^о^иаѵтаа), каковой льготой до тѣхъ поръ поль- зовались аѳиняне. Союзниковъ своихъ, ѳивянъ и ѳессалійцевъ, царь наградилъ съ обычною щедростью: первые получили гегемонію надъ всей Беотіей и часть Фокиды, а вторымъ была возвращена Маг- нсзія. &5 Въ Аѳинахъ тѣмъ временемъ настроеніе умовъ, раньше благо- пріятное Ф—у, совершенно измѣнилось: ожиданія, возлагавшіяся на царя, не оправдались, а насчетъ его ближайшихъ плано въ всѣ пребывали въ невѣдѣніи и, въ виду постигшей фокейцевъ жестокой участи, не безъ основанія опасались нашествія его на Аѳины, ока- зывавшія фокейцамъ въ продолженіе столькихъ лѣтъ и нравственную и матеріальную поддержку. Поэтому они стали приводить свою страну въ оборонительное положеніе, какъ уже явились въ Аѳины послы Ф—а и ѳессалійцевъ съ требованіемъ офиціально признать царя
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 86-88 членомъ союза амфиктіоновъ. Многіе ораторы, подлаживаясь подъ охватившее гражданъ воинственное настроеніе, необдуманно стали ихъ подстрекать къ сопротивленію, но Д., который сознавалъ, что аѳиняне менѣе, чѣмъ когда-либо, готовы къ войнѣ, рѣшилъ остано- вить ихъ несвоевременный пылъ и произнесъ рѣчь хці (пятую Филиппику). Онъ совѣтуетъ въ ней не нарушать только-что заключеннаго 86 мира и не накликать на страну войны съ царемъ и соединенными съ нимъ войсками амфиктіоновъ. «Если мы», говоритъ онъ, «про- являли столько разъ уступчивость въ вопросахъ, куда болѣе важ- ныхъ, если мы на основаніи только-что заключеннаго съ Ф—омъ договора отказались, напр., отъ Амфиполя и Кардіи, въ томъ со- знаніи, что жить въ мирѣ и спокойствіи для насъ выгоднѣе, то было бы безуміемъ и полнымъ сумасбродствомъ начать войну 7п?4>і Іѵ жілроіс бхисе» (съ легкимъ измѣненіемъ ходячей пого- 13. Дальнѣйшіе успѣхи Филиппа съ 345^—342 годъ. Вто- рая Филиппика. ЛЛѴЪу і Л Л < , а ? „ ~ Осенью 346 года Ф. торжественно справилъ Ливійскія игры, а 87 затѣмъ отправился обратно въ свое царство. Онъ довольствовался достигнутыми результатами и вообще не имѣлъ въ виду, подобно Ксерксу, покорить Грецію силою оружія, а добивался лишь при- знанія эллинами его гегемоніи. Наступившее мирное время онъ употребилъ па утвержденіе своей власти на морѣ и въ Ѳессаліи. Независимость, которою пользовалась эта область со времени пер- ваго вторженія македонянъ въ 353 году, сдѣлалась призрачной уже тогда, когда ополченіе ѳессалійцевъ принуждено было подъ знаме- нами Ф—а участвовать въ его походѣ на Фокиду, а теперь царь рѣшилъ соединить ее съ Македоніей еще болѣе тѣсными уямиг въ Ферахъ и многихъ другихъ ѳессалійскихъ городахъ^ ,сь македонскіе гарнизоны, а въ каждомъ изъ четырехъ кантоновъ, на которые издревле распадалась Ѳессалія, было учреждено по осо- бому правительству (тетрада, РЫ1. Ш. 26) характера олигархиче- скаго. . “• *• И- ЦѴ . 4 ( . л . • , 'ратилъ свои взоры на Государства 88
89-90 ВВЕДЕНІЕ. этого полуострова, освобожденныя Эпаминондомъ отъ пга спартан- скаго, попрежнему враждовали со Спартой, по, предоставленныя самимъ себѣ, врядъ ли сумѣли бы отстоять свою назависимость. Они ждали помощи отъ Ф-а, и этотъ послѣдній съ удовольствіемъ принялъ на себя роль третейскаго судьи. Сначала онъ потребовалъ отъ лакедемонянъ признанія автономіи Мессеніи и, получивъ от- казъ, послалъ въ Аргосъ и Мессену отряды наемниковъ съ угро- зой, что скоро явится туда лично. Тогда, по предложенію Д—а, изъ Аѳинъ было отправлено въ Пелопоннесъ посольство съ самимъ Д—омъ во главѣ для примиренія враждующихъ сторонъ. Но рѣчь его, произнесенная въ Мессенѣ, не произвела особеннаго впеча- тлѣнія: близорукимъ мессенянамъ, трепетавшимъ передъ одной Спартой, не было дѣла до свободы остальной Греціи, а въ союзѣ съ Ф—омъ они усматривали единственное для себя спасеніе. Кромѣ Мессевы примкнули къ Ф— у также Аркадія и Элида, тогда какъ Коринѳъ вступилъ въ союзъ съ аѳинянами и его примѣру послѣ- довала и Мегара на Коринѳскомъ перешейкѣ, подвергшаяся въ это время нападенію со стороны македонскихъ наемниковъ (РЫ1. Ш, 17). Державшія сторону Ф—а государства отправили, по наущенію его, въ Аѳины посольство, чтобъ заявить протестъ противъ вмѣша- тельства аѳинянъ въ пользу властолюбивой Спарты. 89 Вернувшіііся къ этому времени изъ своей поѣздки Д. произ- несъ по поводу предъявленныхъ послами претензій вторую Филип- пику (въ 344 году). Содержаніе ея слѣдующее: мы разсуждаемъ, а Ф. дѣйствуетъ, и всѣ его мѣры направлены противъ насъ: такъ, въ дѣлѣ о фокейцахъ онъ принялъ сторону оивянъ, а не нашу, въ томъ расчетѣ, что они не откажуть ему въ своемъ содѣйствіи при покореніи Греціи, тогда какъ мы на то не пойдемъ. Его ненасыт- ное властолюбіе очевидно для всѣхъ, и я старался предостеречь отъ него мессенянъ, указавъ на участь Олинѳа и Ѳессаліи: если Ф. взыскиваетъ кого благодѣяніями, то у него на умѣ другое. Мес- сеняне не хотѣли слушаться меня, но вамъ слѣдуетъ быть умнѣе ихъ, и справедливость требовала бы теперь привлечь къ отвѣтственности тѣхъ, которые, внявъ обѣщаніямъ царя, способствовали заключенію съ нимъ мира и не дали намъ отстоять Ѳермопилы и Фокпду. 90 Такимъ образомъ Д., готовясь выступить обвинителемъ противъ Эсхина (см. слѣдующую главу), старается напередъ возбудить про- 40
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 91-92 тивъ него общественное настроеніе. Если народъ проникнется недовѣ- ріемъ къ Ф—у и прійдетъ къ убѣжденію, что заключенный въ 346 году позорный миръ, а также и послѣдствія его — дѣло подкуплен- ныхъ македонскимъ золотомъ пословъ, Фплократа и Эсхина, то эти послѣдніе погибли. 14. Борьба партій въ Аѳинахъ. Рѣчь лщі туд харолде- Въ Аѳинахъ между тѣмъ завязалась борьба партій. Къ миро- 91 любивой партіи, которая до 346 года безпрестанно противодѣй- ствовала всѣмъ усиліямъ Д—а, направленнымъ ко благу родины и, быть можетъ, безсознательно играла въ руку Ф—а, теперь при- мкнула партія македонская, съ Филократомъ и Эсхиномъ во главѣ. Со времени заключенія мира, Эсхинъ, ничуть не стѣсняясь, сталъ хвастать своей дружбой съ царемъ и сдѣлался самымъ ожесточен- нымъ противникомъ Д—а. Но, кто желаетъ себѣ составить ясное представленіе о величіи духа этого патріота и оцѣнить по досто- инству его героическую борьбу, долженъ помнить, что среди пере- довыхъ мужей въ тогдашнихъ Аѳинахъ находилось не мало вполнѣ честныхъ и любящихъ свою родину, которые отчаивались въ воз- можности для Аѳинъ отстоять свою независимость. Къ нимъ при- надлежали, напр., Фокіонъ, лучшій въ то время полководецъ аѳин- скій и, какъ человѣкъ, безкорыстный и добродѣтельный, и Исо- кратъ (см. § 11). Вотъ почему борьба Д—а противъ Ф—а, въ ко- торой всѣ преимущества оказывались на сторонѣ послѣдняго, является одной изъ самыхъ благородныхъ и славныхъ въ исторіи всѣхъ вѣ- ковъ. Чрезъ всѣ препятствія, нагромождавшіяся ему на пути, окле- ветываемый на каждомъ шагу вліятельными, и не хуже его владѣв- шими словомъ, противниками, окруженный народомъ, избалован- нымъ эгоистичными руководителями, Д. проложилъ себѣ дорогу одною сплою краснорѣчія, вдохновляемаго пламенной любовью къ отечеству. Естественно, что вокругъ Д—а группировалась партія патріотовъ, среди которой мы встрѣчаемъ и двухъ великихъ ора- торовъ, Ликурга, человѣка строгихъ и честныхъ правилъ (см. ниже § 100), и Гпперида. Мы видѣли (§ 83), что сейчасъ же послѣ второго аѳинскаго по- 92
93-94 ВВЕДЕНІЕ. сольства Д. подалъ жалобу на Эсхина въ недобросовѣстномъ ис- полненіи обязанностей посла. Къ разбирательству этого дѣла прп- ступлено было лишь въ 343 году. Въ произнесенной на судѣ рѣчи пері Д. уличалъ своего противника въ подкупѣ и измѣнѣ и ставилъ ему въ вину всѣ невзгоды, постигшія Аѳины и Элладу со времени заключенія Филократова мира. Какъ ни ста- рался Эсхинъ выгородить себя въ своей блестящей оправдательной рѣчи, но онъ едва ли избѣгнулъ бы обвинительнаго приговора, если бы за него не заступились Фокіонъ и Эвбулъ. Въ томъ же году Гипсридъ выступилъ противъ Филократа, самаго наглаго изъ сто- ронниковъ Ф—а, и, отчаявшись въ благопріятномъ для него исходѣ процесса. Филократъ отправился въ добровольное изгнаніе еще до произнесенія судьями приговора. 15. Покореніе Филиппомъ Ѳракіи. Діопейѳъ. Рѣчи т(7)т еѵ Хе^^оѵуоа) и третья Филиппика. Объявленіе войны ^'^'^-Филиппу. 93 Въ 343 году аѳиняне отправили на Ѳракійскій Херсонесъ отрядъ переселенцевъ подъ предводительствомъ энергичнаго полководца, Діопейѳа. Цѣлью этой экспедиціи было обезпеченіе послѣдняго клочка аѳинскихъ владѣній на сѣверѣ отъ угрожавшей ему со стороны Ф—а опасности. И дѣйствительно, для осуществленія сво - его плана имѣющаго цѣлью уничтоженіе Персидскаго царства, царю необходимо было покорить Ѳракію и завладѣть проливами. Завоеваніе Ѳракіи, благодаря ожесточенному сопротивленію храбраго Керсоблепта, завершилось лишь въ 341 году. Тѣмъ временемъ Діопейѳъ, во главѣ навербованнаго на собственный счетъ отряда наемниковъ, открылъ противъ Ф—а военныя дѣйствія, не получивъ на то согласія сво- его правительства, и сталъ опустошать берега Геллеспонта и Мра- морнаго моря, давно отошедшіе въ руки македонянъ. Усматривая въ дѣйствіяхъ аѳинянъ нарушеніе мира, Ф. отправилъ въ Аѳины формальную жалобу, настаивая на отозваніи Діопейѳа изъ Хер- сонеса. 94 На созванномъ по этому поводу народномъ собраніи ораторы маке- донской партіи всячески поддерживали требованія царя, а Д. столь же рѣшительно принялъ сторону храбраго полководца. Въ защиту его /2
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 95 онъ произнесъ въ 341 году рѣчь тйѵ ъѵ Хбд^оѵг/аа), разсматри- вая образъ дѣйствій Діопейѳа съ единственно правильной точ- ки зрѣнія: Ф., очевидно, добивается подчиненія Греціи своей власти, а для этого ему сперва нужно уничтожить могущество Аѳинъ, служащее главной помѣхой его плану. Такова конечная цѣль всѣхъ его предпріятій, а между прочимъ и похода, предпри- нятаго теперь на Ѳракію. Въ виду всего этого нанесеніе Ф—у вреда, кѣмъ бы и гдѣ бы то ни было,— въ интересахъ Аѳинъ, а слѣдовательно не только не надлежитъ отзывать Діопейѳа или рас- пускать его войско, но, напротивъ, оказать ему всевозможное со- дѣйствіе. Утверждающіе же, что не Ф. затѣваетъ войну, а мы,— состоящіе на царской службѣ измѣнники. Діопейѳъ остался аѳин- скимъ намѣстникомъ во ввѣренной ему области, и Д. одержалъ блестящую побѣду надъ партіей мира. Теперь онъ дѣйствительно былъ главою аѳинскаго народа: на немъ сосредоточиваіись взоры всѣхъ, дорожившихъ славой и автономіей Эллады. Нѣсколько мѣсяцевъ спустя онъ произнесъ послѣднюю изъ до- 95 шедшихъ до насъ государственныхъ рѣчей своихъ, которая, несо- мнѣнно, самая мощная изъ всѣхъ. Ф.—говорится въ ней — соблю- даетъ миръ съ аѳинянами лишь на словахъ, а не на дѣлѣ. Всякій здравомыслящій человѣкъ долженъ придавать больше вѣры фактамъ, чѣмъ словамъ, а факты показываютъ, что царь нарушилъ миръ непосредственно же за заключеніемъ его, т. е. въ тотъ самый день, когда онъ предалъ разоренію фокейцевъ. Наше дѣло обороняться отъ него всѣми силами, такъ какъ опасность грозитъ не одному Херсонесу, но столько же и Аѳинамъ и всей Греціи. Хотя опытъ дол- женъ былъ бы научить насъ этому — и тутъ Д. прослѣживаетъ шагъ за шагомъ постепенное возрастаніе Ф—а послѣ войны Олинѳской,— но мы, видя надвигающуюся на насъ грозу, остаемся равнодушны: что не проходило безнаказаннымъ ни одному греческому государ- ству,—попытка угнетать другихъ эллиновъ,—то теперь дѣлаетъ вар- варъ, и все сходитъ ему съ рукъ. Причина такого вопіющаго явле- нія кроется въ нашей косности и испорченности нравовъ: изъ любви къ праздности мы довѣряемъ словамъ завѣдомо подкуплен- ныхъ измѣнниковъ, вмѣсто того чтобы ненавидѣть ихъ отъ всей души. Вѣдь многимъ изъ нихъ уже удавалось погубить свою род- ную землю, но греки относятся такъ безучастно къ гибели своихъ
96-97 ВВЕДЕНІЕ. соотечественниковъ и до того разобщены, что не приступаютъ даже къ обмѣну другъ съ другомъ мнѣніи. Мало и того, что мы упо- ваемъ на клевретовъ Ф—а: мы завидуемъ человѣку, сорвавшему взятку, смѣемся, когда онъ признается въ этомъ, и милуемъ ули- ченнаго во взяточничествѣ. Безразсудно видѣть въ историческомъ прошломъ нашего государства достаточную гарантію отъ погибели: мы должны вновь итти по стопамъ предковъ, завѣщавшихъ намъ свободу Эллады; если только мы сами выкажемъ рѣшительность и увѣренность въ собственныхъ силахъ, тогда за союзниками дѣло не станетъ. При такомъ предположеніи самъ Д. еще не теряетъ вѣры въ возможность спасенія для Греціи. 96 Третья Филиппика уже по мнѣнію древнихъ является /леуіатч т&ѵ хата Фік'шпоѵ Въ ней высказываются изъ глубины души величайшаго оратора мысли, внушенныя ему горячей любовью не къ однѣмъ Аѳинамъ, его родинѣ въ тѣсномъ смыслѣ, но ко всей Греціи вообще. Если сопоставить эту рѣчь съ наступившимъ три года спустя (338) днемъ Херонеискаго погрома, когда Д., самъ участвовавшій въ бою, долженъ былъ проститься со своими наде- ждами на возрожденіе Аѳинъ, столько лѣтъ лелѣянными, и когда пошли прахомъ мечты всѣхъ патріотовъ о конечномъ торжествѣ греческаго генія надъ варварами, то мы поймемъ, насколько справедливо но- вѣйшіе ученые назвали третью Филиппику «лебединою пѣснью умирающей Эллады». 97 Въ 340 году Ф. двинулъ свои войска противъ Перинѳа и Ви- зантіи. Мы видѣли въ § 49, что эти города, раньше принадлежав- шіе къ морскому союзу, перешли на сторону Ф—а. Когда царь, при самомъ вторженіи своемъ во Ѳракію, пригласилъ византійцевъ пристать къ нему, послѣдніе наотрѣзъ отказали ему въ этомъ й, благодаря посредничеству Д—а, предпринявшаго въ 341 году по- ѣздку на Херсонесъ, вновь вступили въ соглашеніе съ аѳинянами. Сначала Ф. приступилъ къ осадѣ Перинѳа, но, при поддержкѣ ви- зантійцевъ и отряда наемниковъ подъ начальствомъ аѳинянина Апол- лодора, жители отбивались отъ всѣхъ нападеній съ геройствомъ, внушаемымъ чувствомъ самосохраненія. Ф. снялъ осаду и пошелъ на Византію, отправивъ въ то же время въ Аѳины письмо съ жа- лобой на то, что онѣ нарушаютъ заключенный съ нимъ миръ, по- могая его врагамъ. Тогда аѳинское народное собраніе, по предло- 44
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 98—100 женію Д—а, постановило низвергнуть воздвигнутый на ауора въ 346 году каменный столбъ съ надписью о Филократовомъ мирѣ, объявить Ф—а нарушителемъ его и готовиться къ войнѣ. Такъ окончился семилѣтній мирный періодъ. Вслѣдъ за объявленіемъ войны аѳиняне, дѣйствительно, выка- 98 зали необычайную энергію: въ Византію былъ посланъ сначала Ха- ретъ съ 40 кораблями и отрядомъ наемниковъ, который и разбилъ македонскій флотъ и обезпечилъ этимъ Византію со стороны моря. Затѣмъ прибылъ второй вспомогательный отрядъ подъ началь- ствомъ Фокіона, и всѣ приступы Ф—а оказались тщетными: онъ былъ вынужденъ п на этотъ разъ удалиться, не сдѣлавъ дѣла. Слѣ- дующій годъ онъ провелъ въ походахъ противъ скиѳовъ на ниж- немъ теченіи Дуная, а въ Македонію вернулся лишь въ 339 году, лѣтомъ. Ожесточенный столькими неудачами, онъ рѣшилъ попытать счастье войны въ самой Элладѣ, и случай къ этому не заставилъ ЧЛѵо Ли,- ъ 16. Аѳины подъ управленіемъ Демосѳена. Его реформы. Послѣдствія рѣшительнаго образа дѣйствій аѳинянъ въ дѣлѣ спа- 99 сенія Византіи сказались немедленно: однимъ изъ самыхъ важныхъ результатовъ предложенныхъ и проведенныхъ Д—омъ мѣропріятій было обезпеченіе привоза въ Аѳины хлѣба. Кромѣ того Д. былъ назна- ченъ въ это время завѣдующим7> морскимъ дѣломъ тоѵ ѵаѵ- тіхоѵ) и, какъ таковой, установилъ болѣе справедливое распредѣленіе повинностей тріэрархическихъ, основанное на имущественномъ цензѣ. Такую реформу, намѣченную имъ уже 14 лѣтъ тому назадъ (см. § 57 рѣчь о симморіяхъ), теперь ему удалось провести, не- смотря на упорное сопротивленіе 300 крупныхъ капиталистовъ, за- вѣдывавшихъ всѣми дѣлами симморій. Вмѣстѣ съ тѣмъ народъ добровольно отказался оть тѣхъ пре- 1С0 имуществъ своихъ, которыя онъ себѣ же во вредъ отстаивалъ столько времени, и то, чего добивался Д. со времени Олинѳской войны, т. е. превращенія э&щіха, въ атрсшатха, достигнуто было теперь, по крайней мѣрѣ, на время войны. Намъ остается сожалѣть, что до
101—102 ВВЕДЕНІЕ. насъ не дошла рѣчь Д—а, доставившая ему столь прекрасную по- бѣду надъ всемогущимъ вліяніемъ Эвбула. Финансами аѳинскими управлялъ съ 338 года единомышленникъ Д—а, ораторъ Ликургъ; онъ занималъ должность д Ы цѣлыхъ 12 лѣтъ. 101 Въ 339 году въ Элладѣ вспыхнула новая Священная война но слѣдующему поводу: жители города Амфиссы въ области Локридѣ заняли Криссейское поле у подошвы Парнаса, ксторое было посвя- щено дельфійскому божеству и подъ угрозой страшныхъ наказа- нііі не могло быть воздѣлываемо. Когда весною 339 года собрался въ Дельфахъ судъ амфицтіо- новь. на которомъ представителемъ Аѳинъ былъ Эсхинъ, то этотъ послѣдній обратилъ вниманіе сейма на святотатственный поступокъ локрянъ, и судъ, по предложенію ѳессалійца Коттпфа, одного изъ приверженцевъ Ф—а, постановилъ отнять у нихъ заповѣдную землю. Такъ какъ амфиссейцы воспротивились силою исполненію приго- вора, на слѣдующемъ, осеннемъ собраніи амфиктіоновъ, состояв- шемся въ Пилахъ, рѣшено было призвать Ф—а, въ качествѣ глав- нокомандующаго войсками союза. Царь какъ разъ въ это время вернулся изъ Скиѳіи и былъ очень радъ случаю вмѣшаться вновь во внутреннія дѣла Греціи подъ столь благовиднымъ предлогомъ. Уже въ концѣ 339 года онъ выступилъ въ походъ съ частью своихъ войскъ, но, вмѣсто того чтобы итти на Амфиссу, занялъ укрѣпленную позицію въ Элатеѣ, городѣ Фокиды. Такой образъ дѣйствій царя сразу открылъ его непріязненныя намѣренія и вызвалъ огромный переполохъ въ Ѳивахъ и Аѳинахъ. Ѳивянъ царь пригла- силъ немедленно пристать къ нему для войны съ аѳинянами. ‘02 Какъ растерялись эти послѣдніе при полученіи первой вѣсти о занятіи Элатеи, лучше всего видно по прекрасному описанію этихъ смутныхъ дней, сдѣланному самимъ Д—омъ въ рѣчи <о вѣнкѣ» (см. § 109): на созванномъ тотчасъ же народномъ собраніи, не- смотря на повторенный нѣсколько разъ вопросъ глашатая <кто же- лаетъ говорить?» никто не выступалъ впередъ, хотя были на лицо всѣ стратеги и ораторы. Наконецъ, взошелъ на каѳедру Д., и его мощная рѣчь возвратила перепуганнымъ аѳинянамъ присутствіе духа. Онъ доказывалъ, что ближайшая опасность угрожаеть ѳпвя- намъ, совладать съ которыми царь разсчитываетъ при помощи многочисленной македонской партіи въ Ѳивахъ. Если мы теперь
П. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 103-105 вспомнимъ о нашихъ старыхъ счетахъ съ оивянами и, попрежнему, отнесемся къ нимъ съ недовѣріемъ, мы сдѣлаемъ именно то, чего только и желаетъ Ф. Я же совѣтую, чтобы вы, позабывъ о прежнихъ обидахъ, дали мѣсто въ своихъ сердцахъ чувству состраданія къ вашимъ соотечественникамъ и немедленно поставили на ноги всю боевую силу, съ цѣлью пріободрить тѣхъ ѳивянъ, которые готовы сразиться за свободу своей родины. Затѣмъ отправьте въ Ѳивы посольство объявить о вашей готовности помочь имъ. Всѣ предложенныя Д—омъ мѣры были тотчасъ одобрены, и онъ 103 самъ взялъ на себя труднѣйшую задачу — пойти въ Ѳивы и устра- нить существовавшій столько лѣтъ между обоими государствами ан- тагонизмъ. Въ Ѳивахъ онъ встрѣтился лицомъ къ лицу съ царскими послами. Были выслушаны посольства обѣихъ сторонъ, но, несмотря на заманчивыя обѣщанія Ф—а и на угрозы его, ѳивяне приняли сторону Д—а, пламенная рѣчь котораго подавила въ нихъ и страхъ предъ близостью грознаго македонянина и расчеты на милости, ко- торыя онъ сулилъ имъ. Они рѣшились принять столь великодушно предложенную имъ помощь, и такимъ образомъ, въ самую крити- ческую минуту, два первенствующихъ въ Элладѣ государства про- тянули другъ другу руки, безповоротно рѣшивъ стать на стражѣ независимости Греціи. Этотъ подвигъ Д—а, безспорно, долженъ счи- таться однимъ изъ самыхъ блестящихъ. Его голосъ имѣлъ отнынѣ въ ѳиванскомъ народномъ собраніи такой же вѣсъ, какъ въ Аѳи- нахъ, и всѣ власти беотійскія добровольно подчинялись его авто- ОИТѲТѴ -С*’«иХі-ѵиѵ*— 1 <_<<- ГиС. ІЙ << *'*ч- Лѣтомъ 338 года произошло роковое сраженіе при Херонеѣ (5 104 августа). Македонскія войска, предводительствуемыя Ф—омъ, его юнымъ сыномъ, Александромъ, и опытнѣйшимъ изъ военачальни- ковъ македонскихъ, А итипатромъ, одержали полную побѣду, несмотря на отчаянное сопротивленіе аѳинскихъ гоплитовъ (въ ихъ рядахъ сражался и Д.) и неустрашимую храбрость ѳиванской фаланги, осо- бенно такъ называемаго «священнаго» отряда въ 300 человѣкъ, которые были истреблены всѣ до единаго. Аѳиняне потеряли 1000 человѣкъ убитыми и 2000 военноплѣнными. Ѳивы поплатились жестоко за свое отпаденіе отъ Ф—а: знат- 165 нѣіішіе граждане, руководители антимакедонской партіи, были или казнены, или изгнаны, ихъ имущество конфисковано, а въ стѣнахъ
106-108 ВВЕДЕНІЕ. Кадмеи расположился македонскій гарнизонъ. Съ аѳинянами же, принявшими уже въ ожиданіи нашествія на Аттику всевозможныя оборонительныя мѣры, Ф. вступилъ въ переговоры, и съ изыскан- ной любезностью принялъ прибывшее къ нему посольство, въ со- ставъ котораго вошли Фокіонъ и Эсхинъ. Онъ отпустилъ на свободу всѣхъ плѣнныхъ безъ выкупа и предложилъ возобновить съ Аѳинами союзъ подъ условіемъ уступки Херсонеса и освобожденія союзни- ковъ аѳинянъ отъ дани. Македонской партіи, вновь поднявшей го- лову послѣ Херонейскаго сраженія, удалось безъ особаго труда (Д. еще не вернулся съ поля битвы) склонить народъ къ принятію условій, и миръ былъ заключенъ. Мало того, Ф—а провозгласили благодѣтелемъ аѳинскаго народа и воздвигли ему на ауора статую. Царь вторгся затѣмъ черезъ Исѳмъ въ Пелопоннесъ, и въ Ко- ринѳѣ, на созванномъ имъ сеймѣ греческихъ государствъ, былъ провозглашенъ гегемономъ всѣхъ грековъ противъ Персіи. 105 Когда Д. вернулся на родину, политическіе противники его, чув- ствуя себя хозяевами положенія, не преминули всячески оклеве- тать оратора. Но народъ не отшатнулся отъ своего славнаго па- тріота и зимою того же года (338/337) возложилъ на него почет- ное порученіе произнести надгробную рѣчь въ честь павшихъ подъ Херонеей аѳинскихъ гражданъ. 17. Процессъ Демосѳена съ Эсхиномъ, рѣчь оте<раѵоѵ. Смерть Филиппа и воцареніе Александра Великаго. По- пытки грековъ свергнуть македонское иго. К7 Въ 337 году, по предложенію Д—а, приступили къ капиталь- ному ремонту пришедшихъ въ ветхость городскихъ стѣнъ. На это была отпущена изъ казны значительная сумма денегъ, а завѣды- ваніе работами возложили на 10 сіроителѳй, по одному изъ ка- ждой филы. Фила Пандіонская, на долю которой выпали стѣны, окру- жавшія Пирей, выбрала изъ своей среды Д—а, и тотъ принялся за дѣло съ такимъ усердіемъ, что ассигнованной государствомъ суммы оказалось недостаточно, и онъ приплатилъ изъ собственныхъ средствъ около 100 минъ (=2500 р.). Одновременно Д. занималъ и другую отвѣт- ственную ДОЛЖНОСТЬ 6 то &ещнхоѵ. 1(8 Оказанныя Д—омъ государству аѳинскому услуги побудили од- 48
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕИА. 109 ного изъ его приближенныхъ, по имени Ктесифонта, исходатай- ствовать ему передъ народнымъ собраніемъ присужденіе награды, обычной въ такихъ случаяхъ. Онъ предложилъ, въ знакъ призна- тельности аѳинскаго народа, увѣнчать его золотымъ вѣнкомъ въ праздникъ Великихъ Діонисій, къ которому должны были собраться въ Аѳины депутаты оть всѣхъ греческихъ племенъ. Эсхинъ однако опротестовалъ предложеніе Ктесифонта. объявивъ его противозакон- нымъ па томъ основаніи, что Д. въ ту пору былъ еще тещолоібс, а чи- новника, во время исправленія должности, до представленія отчета и одобренія его народнымъ собраніемъ, нельзя было награждать. Судебное разбирательство этого дѣла, неизвѣстно по какимъ причи- намъ, затянулось и, когда наконецъ, черезъ 6 лѣтъ, т. е. въ 330 году, было приступлено къ нему, Эсхинъ выступилъ обвинителемъ, вооружившись уже иными доводами: онъ старался доказать, что Д., какъ государственный дѣятель, не заслуживаетъ подобной на- грады, такъ какъ его политика привела Аѳины къ погибели. По- нятно, что столь громкое дѣло не только двухъ величайшихъ ора- торовъ, но и двухъ партій, должно было возбудить интересъ не у однихъ аѳинянъ, а и во всей Греціи, п обоимъ противникамъ при- шлось ГОВОРИТЬ рауѵѵаі тшѵ ‘ЕЩѵшѵ. Д. произнесъ въ свое оправданіе рѣчь лцс тоѵ ат&раѵоѵ, вели- 109 чайшее изъ его ораторскихъ произведеній. Онъ очерчиваетъ въ ней направленіе своей политики, начиная съ 346 года, т. е. съ Филократова мира, и доказываетъ, что не Ф. былъ виновенъ во всѣхъ обрушившихся на Элладу бѣдствіяхъ, а его агенты въ раз- ныхъ греческихъ городахъ, въ Аѳинахъ же преимущественно Эс- хинъ. Онъ — бичъ всѣхъ грековъ, онъ виновникъ порабощенія Гре- ціи, потому что сѣятель отвѣтственъ за жатву. Если же Эсхинъ ху- лить его политику, всегда прослѣдовавшую одну цѣль—предотвра- тить оть Греціи македонское иго—, то любовь къ свсему народу и ко всѣмъ эллинамъ никогда не вмѣнялась въ вину ни одному аѳи- нянину; наоборотъ, аѳиняне всегда умѣли воздавать должное своимъ патріотамъ. — Д. одержалъ полную побѣду: его против- никъ не получилъ даже пятой части голосовъ, и его положеніе въ Аѳинахъ сдѣлалось невозможнымъ, такъ какъ весь греческій міръ былъ свидѣтелемъ его пораженія. Онъ добровольно отправился въ изгнаніе на островъ Родосъ, гдѣ открылъ школу реторики. Греч. и рнмск. класс. Демосѳенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 4
110-111 ВВЕДЕНІЕ. 110 Въ 336 году Ф. палъ отъ руки убійцы и власть перешла къ Александру. Вѣсть о смерти грознаго царя послужила сигналомъ къ возстанію почти всей Греціи, съ Ѳивами и Аѳинами во главѣ. Од- нако, своимъ быстрымъ и рѣшительнымъ образомъ дѣйствій Але- ксандръ немедленно усмирилъ возставшихъ и, когда въ слѣдующемъ. 335, году ѳивяне повторили свою попытку при поддержкѣ Аѳинъ, царь взялъ городъ приступомъ и стеръ его съ лица земли. Изъ жителей свыше 6000 было убито, около 30000 продано въ рабство. Аѳинянъ Александръ простилъ подъ условіемъ выдачи главарей антимакедонской партіи, главнымъ образомъ Д—а, Ликурга и полко- водца Харидема. Народъ воспротивился этому требованію, и Фо- кіону, отправившемуся въ лагерь царя, удалось умилостивить его: одинъ лишь Харидемъ долженъ былъ покинуть Аѳины. 18. Процессъ Гарпала; изгнаніе и смерть Демосѳена. 111 Предпринимая походъ на Индію, Александръ оставилъ въ Ва- вилонѣ одного изъ своихъ приближенныхъ, по имени Гарпала, для охраны собранной въ этомъ городѣ несмѣтной добычи. Гарпалъ, однако, растратилъ часть ея и, при извѣстіи о возвращеніи царя, убѣжалъ въ Грецію со всѣми ввѣренными ему сокровищами, на- дѣясь при помощи ихъ побудить грековъ къ возстанію противъ ма- кедонскаго владычества. Онъ высадился въ Аѳинахч» и сталъ под- купать руководителей антимакедонской партіи. Тогда Д. распоря- дился посадить его подъ стражу, а имѣющіяся у него деньги (700 талантовъ по показаніямъ самого Гарпала) сдать на храненіе въ акрополь до тѣхч> поръ, пока отъ Александра не будетъ получено распоряженіе. Но Гарпалу удалось бѣжать, и когда приступили къ провѣркѣ оставленныхъ имъ въ Аѳинахъ суммъ, оказалось только 350 талантовъ. Недостающія деньги, повидимому, пошли на под- купъ, и общественное мнѣніе указывало на Д—а, какъ на одного изъ подкупленныхъ По предложенію его, изслѣдованіе дѣла было поручено ареопагу, и этотъ послѣдній призналъ виновнымъ въ при- своеніи денегъ, между прочими, и Д—а. Когда затѣмъ все дѣло было препровождено въ судъ присяжныхъ, то противъ Д—а высказались обѣ партіи, не только македонская, жаждавшая вымостить на немъ свою злобу за пораженіе Эсхина, но и партія крайнихъ патріотовъ, 50
II. БІОГРАФІЯ ДЕМОСѲЕНА. 112-114 съ Гиперидомъ во главѣ, которая не могла простить Д—у, что онъ, арестовавъ Гарпала, упустилъ изъ рукъ благопріятнѣйшій, по ихъ мнѣнію, случай возвратить Аѳинамъ свободу. Судьи вынесли ему обвинительный приговоръ и, такъ какъ онъ но могъ уплатить наложенной на него въ размѣрѣ 50 талантовъ пени, его бросили въ темницу зимою 324—323 года. Хотя уже одинъ характеръ Д—а, насколько онъ сказывается 112 во всей его государственной дѣятельности, можетъ служить доста- точнымъ основаніемъ для того, чтобы признать приговоръ неспра- ведливымъ, но мы имѣемъ и другое свидѣтельство его невиновности, это — списокъ всѣхъ подкупленныхъ Гарпаломъ аѳинянъ, составлен- ный со словъ казначея Гарпала, съ обозначеніемъ суммы, получен- ной каждымъ, п въ этомъ спискѣ нѣтъ имени Д—а. Такимъ образомъ и обвиненіе и осужденіе его основывалінь н.. мотивахъ политиче- скихъ. При помощи своихъ друзей Д. бѣжалъ изъ темницы и от- правился въ изгнаніе въ Пелопоннесъ. Когда, полгода спустя, въ Грецію прибыло извѣстіе о внезапной 113 смерти Александра, вновь вспыхнуло возстаніе, прежде всего въ Аѳинахъ: полководецъ аѳинскій, Леосѳенъ, двинулся во главѣ 8000 наемниковъ въ Ѳессалію; на пути къ нему примкнули этоляне и ѳессалійцы, и въ двухъ сраженіяхъ ему удалось разбить намѣстника Македоніи Антипатра. Въ то же время изъ Аѳинъ отправилось по- сольство, чтобы пригласить пелопоннесцевъ взяться за оружіе для освобожденія Греціи, и къ нему присоединился по собственному влеченію Д., проживавшій въ то время въ Трэзенѣ. Аргосъ, Элида и Мессена откликнулись на воззваніе аѳинянъ. Въ благодарность за столь ревностное служеніе родинѣ аѳиняне постановили возвра- тить Д—а домой: навстрѣчу ему была выслана тріэра, и весь на- родъ, съ архонтами во главѣ, приготовилъ лучшему своему гра- жданину торжественный пріемъ, когда онъ вновь вступилъ на оте- чественную землю. Возстаніе, начавшееся для Аѳинъ столь благопріятно, приняло 114 вскорѣ неблагопріятный оборотъ: Леосѳенъ, осаждавшій Антипатра въ Ламіи, былъ убитъ во время устроенной македонянами вылазки, а прибывшія тѣмъ временемъ изъ Азіи подкрѣпленія дали Анти- патру возможность перейти къ наступленію и разбить эллиновъ на голову при Краннопѣ. Битва эта произошла 5 авг. 322 г., въ го- 51
115—116 ВВЕДЕНІЕ. довщпну сраженія при Херонеѣ. Послѣ побѣды Антипатръ разо- слалъ всюду гонцовъ съ обѣщаніемъ милости и прощенія всѣмъ, кто добровольно подчинится ему. Города греческіе, участвовавшіе въ возстаніи, наперерывъ спѣшили изъявить ему свою покорность, и въ скоромъ времени аѳиняне, видя себя изолированными, при- нуждены были къ безусловной сдачѣ. 115 Антипатръ потребовалъ выдачи вождей патріотической партіи, въ томъ числѣ Д—а и Гиперида. Послѣдній былъ схваченъ и под. вергнутъ самой жестокой казни, а Д., спасаясь отъ пущенныхъ въ погоню за нимъ македонскихъ сыщиковъ, бѣжалъ на островъ Ка- лаврію (въ Сароническомъ заливѣ) въ храмъ Посейдона. Когда его настигли и здѣсь, онъ принялъ ядъ, давно уже имъ припасенный, и умеръ 62 лѣтъ отъ роду 12 октября 322 года, успѣвъ еще выйти изъ святилища, дабы не осквернить его. 116 Такъ погибъ Д., не пожелавъ пережить порабощенія Эллады, за свободу и независимость которой онъ боролся до послѣдняго из- дыханія во всеоружіи пламеннаго патріотизма и всепобѣждающаго краснорѣчія. Съ самаго начала своей государственной дѣятельности онъ не терялъ надежды побороть въ своихъ согражданахъ искус- ственно поддерживаемую въ нихъ любовь къ праздной жизни, воз- вести такимъ путемъ родной городъ на прежнюю высоту и сдѣлать изъ него державу, подъ покровомъ которой объединенныя между собою на равныхъ правахъ государства греческія могли бы дать дружный отпоръ Ф—у. Въ 280 году аѳиняне воздвигли Д у на ауора статую, а на под- ножіи ея помѣстили надпись: Еапец іаг]ѵ диціцѵ уѵшщ, Оѵпот* аѵ 'Е№т]ѵшѵ щ>$еѵ Махедшѵ. («Если бъ уму твоему, Демосѳенъ, равнялась и сила, То бъ надъ Элладой не взялъ верхъ македонскій Аресъ.>) 52
1. ПРИЛОЖЕНІЕ АНТИКВАРНОЕ. 117-119 1. Приложеніе антикварное. А. Совѣтъ пятисотъ. Со времени Елисеева (507 г.) все населеніе Аттики дѣлилось 117 на 10 филъ, изъ которыхъ каждая распадалась на столько же де- мовъ. Прочія реформы Клисѳена обусловливаются этимъ увеличе- ніемъ числа филъ вмѣсто учрежденныхъ Солономъ четырехъ: совѣтъ отнынѣ состоялъ изъ 500 членовъ, по 50 изъ каждой филы, от- куда онъ и назывался ч роѵі.ті оі леѵтахбасоі. На должность члена совѣта (роѵкѵтуд) могъ быть избираемъ всякій полноправный (Ы- гражданинъ, достигшій тридцатилѣтняго возраста. Когда вы- боры были окончены, новые булевты подвергались со стороны ста- раго совѣта испытанію (бохіраыа) насчетъ ихъ правъ на занятіе этой должности. Затѣмъ, по совершеніи торжественныхъ жертво- приношеній вновь избранные приводились къ присягѣ въ вѣрности существующему государственному устройству: они клялись хата тоѵд ѵб^оѵд роѵкѵаыѵ, тоѵд Ебішѵод ѵоцоѵд ёрлебшаиѵ, ты дтцл<р та азіата роѵ&ѵаыѵ. Льготы ихъ состояли въ освобожденіи отъ воинской повинности въ продолженіе всего года, въ почетномъ мѣстѣ въ театрѣ и еже- дневномъ жалованьи въ размѣрѣ одной драхмы (25 коп.). Такъ какъ невозможно было засѣдать безпрерывно всему совѣту 118 въ полномъ составѣ, то обыкновенно присутствовала лишь десятая часть его, т- е. всѣ 50 представителей какой-нибудь одной филы, которые и завѣдывали текущими дѣлами въ теченіе десятой части аѳинскаго года (отъ 35—39 дней), чередуясь съ прочими филами въ порядкѣ, ежегодно устанавливаемомъ по жребію. Временно предсѣдательствующая фила называлась леѵгаѵеѵоѵаа, а періодъ времени, въ который она находилась у дѣлъ, щѵтаѵеіа. Изъ 50 членовъ ея ежедневно избирался на однѣ сутки ётивтатуд тйѵ поѵ- таѵешѵ, на обязанности котораго лежало руководить засѣданіями и пред- лагать на баллотировку вновь внесенные законопроекты Если же онъ находилъ, что данное предложеніе противорѣчитъ су- ществующимъ законамъ, то онъ могъ запретить подачу голосовъ. Присутственнымъ МѢСТОМЪ притаНОВЪ была охіад или гдѣ 119 они и столовались на казенный счетъ. Въ чрезвычайныхъ случаяхъ прятаны, конечно, созывали весь совѣтъ, засѣданія котораго, назы- 53
120—121 ВВЕДЕНІЕ. ваемыя происходили большею частью въ ^оѵХеѵт^юѵ, рѣже па акрополѣ или въ театрѣ Діониса. Они были публичны. Дѣятельность совѣта сосредоточивалась частію на предваритель- номъ обсужденіи (п^о^оѵ)лѵ^іѵ\ тѣхъ вопросовъ окончательное рѣ- шеніе которыхъ зависѣло отъ народнаго собранія, частью же на завѣдываніи извѣстными очередными дѣлами. Онъ выслушивалъ до- клады посланниковъ, давалъ аудіенціи чужестраннымъ посламъ, и вообще его вѣдѣнію подлежали вся внѣшняя политика и дѣла финансовыя. Б. Народное собраніе. 120 Высшая власть, какъ законодательная, такъ и исполнительная, была въ рукахъ народа. Онъ собирался въ каждую прятанію по 4 раза на очередныя собранія (тетау^і? &хЛфя'а), а въ чрезвычай- ныхъ случаяхъ созывались собранія и внѣ очереди (іххЪф'м оѵух).т]іод\ для чего разсылалпсь нарочные по всей Аттикѣ. Собранія происходили обыкновенно на Пниксѣ и начинались около восьми часовъ утра. По совершеніи очистительной жертвы, предсѣдатель собранія ^пклатуд тшѵ прежде всего сообщал и народу предметы, подлежащіе въ данный день обсужденію. Если таковые сопровождались мнѣніемъ совѣта то народъ пли непосредственно рѣшалъ ихъ подачей голосовъ, или же подвер- галъ вторичному обсужденію (роѵкѵю&ш пці тіѵод). Глашатай обра- щался въ такомъ случаѣ ко всѣмъ присутствующимъ съ приглаше- ніемъ ауодеѵиѵ роѵівтщ*, на которое откликались лишь немногіе, обладавшіе достаточной способностью и самоувѣренностью для того, чтобы подавать совѣтъ самодержавному народу. Эти немногочисленные ораторы и называются оі локітЕѵо^ѵоі, оі >Луоѵт8<; или оі па^ноутед. Кто выражалъ желаніе говорить, поднимался съ мѣста (аѵьотч) И, вступивъ ИЛИ тацпыѵ) На ораТор- скую каѳедру (№«), излагалъ свое мнѣніе (утшщѵ &іЕ<гіѵахо). Но выслушаніи всѣхъ рѣчей народъ приступалъ къ голосованію посред- ствомъ уЕі^оюѵіа, и предсѣдатель, объявивъ во всеуслышаніе (аѵи- уо^ѵетаі) о принятомъ рѣшеніи (ѵ»/ф«до), распускалъ собраніе. 121 Народныя собранія созывались пританами, а предсѣдательство- вала на нихъ коммиссія изъ 9 человѣкъ, въ составъ которой вхо- дило по одному представителю отъ каждой филы, кромѣ <?ѵЦ щѵта- 54
1. ПРИЛОЖЕНІЕ АНТИКВАРНОЕ. 122-123 ѵіѵоѵаа. Изъ этоіі коммпссіп избирался предъ началомъ каждаго за- сѣданія предо Ьдатель: о іхтйѵ л^оіб^шѵ хі^оіцеѵоі; ёя«яг«г>?5 ИЛИ, Проще, о імагаггц т&ѵ п^оібдюѵ. За присутствованіе въ народномъ собраніи казна выдавала каждому вознагражденіе (іххкчтаотіхбѵ), сначала 1 оболъ, а позднѣе 3. В. Финансовое и военное дѣло въ Аѳинахъ. Аѳины и въ пору Д—а еще были могущественной державой, 122 располагавшей внушительными и денежными и военными силами. Доходы аѳинскаго государства распадались на постоянные (прямые и косвенные) и чрезвычайные. Къ числу первыхъ относились глав- нымъ образомъ: 1) бѵѵта^еі^ поступавшія ежегодно оть аѳинскихъ союзниковъ; 2) тбЛі/, т. е. либо подати, которыя платились метэками (т. наз. ретоіхюѵ), либо пошлины, взимавшіяся съ ввозимыхъ и вывозимыхъ товаровъ, пли же съ кораблей за право стоянки въ аттическихъ га- ваняхъ (т. н. 3) доходы отъ составлявшихъ государственную собствен- ность рудниковъ, которые отдавались на откупъ но участкамъ; 4) Ьепоѵруии (ОТЪ Х^стоѵ=ка6д и государственныя ПО- ВИННОСТИ, которыя налагались на наиболѣе зажиточныхъ гражданъ съ соблюденіемъ извѣстной очереди, такъ что пикто не могъ быть привлекаемъ къ отбыванію ихъ чаще одного раза въ два года. Къ НИМЪ ОТНОСЯТСЯ уѵрѵміщхіи, Изъ чрезвычайныхъ доходовъ самымъ главнымъ является такъ 123 называемая налогъ, взимаемый съ имущества на военныя на- добности, но не иначе, какъ на основаніи При этомъ, чѣмъ больше было имущество, тѣмъ большій уплачивался налогъ, и осво- бождались отъ него лишь самые бѣдные, т. е. имѣвшіе менѣе 25 минъ. Всѣ. граждане, обязанные платить этотъ военный налогъ, дѣлились на извѣстное число симморій (<гѵддор/аі), съ предсѣдателемъ во главѣ каждой на каковую должность обыкновенно избирался наи- болѣе состоятельный. Всю сумму е?^ор«, назначаемую въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ народнымъ собраніемъ, сначала распредѣляли равномѣрно между всѣми симморіями. Затѣмъ для каждой изъ нихъ составлялся списокъ съ точнымъ обозначеніемъ суммы, подлежащей 55
124—125 ВВЕДЕНІЕ. взысканію съ каждаго члена снмморіи. Но, такъ какъ среди пла- тельщиковъ находилось немало неаккуратныхъ, а отъ несвоевремен- наго взноса еівсрода могли пострадать государственные интересы, то вскорѣ (около 361 года) установился обычай взыскивать всю сумму съ ЗОО наиболѣе состоятельныхъ членовъ симморій, по 15 на ка- ждую, располагавшихъ достаточными средствами, чтобы сразу удовле- творить нужды государства. Эта предварительная уплата налога на- зывалась П^она(ро^а, Деньги, внесенныя такимъ образомъ въ казну, крупные капита- листы взимали затѣмъ съ остальныхъ членовъ снмморіи, за вычетомъ приходящейся на ихъ собственную долю суммы. 124 Въ 357 году порядокъ взиманія налога съ имущества былъ пе- ренесенъ и на другую повинность, на такъ называемую тріэрархію. Забота объ аѳинскомъ флотѣ первоначально лежала на обязан- ности тріэрарховъ, которые назначались стратегами изъ числа наи- болѣе богатыхъ гражданъ, всякій разъ какъ народное собраніе по- становляло снаряженіе морской экспедиціи (албатоЛо?). Казна давала каждому тріэрарху судно и снасти, а онъ, имѣя главное начальство надъ кораблемъ, обязывался въ возможно скорый срокъ привести его въ исправность, т. е. оснастить, снабдить его экипажем ъ изъ матро- совъ и гребцовъ и, вообще, сдѣлать готовымъ къ отплытію. Такъ какъ тріэрархія требовала весьма значительныхъ затратъ, то съ 411 года дозволялось отбывать эту повинность вдвоемъ (аѵгеи/- еаех/а), а съ 357 года, когда вспыхнула Союзническая война, учре- жденіе тріэрархій было преобразовано по образцу податныхъ сим- морій: снаряженіе военныхъ кораблей отнынѣ возлагалось на 1200 богатѣйшихъ аѳинянъ, распредѣлявшихся на 20 симморій, по 60 чле- новъ въ каждой. Каждая такая симморія обязывалась вооружить из- вѣстное количество кораблей, для чего она, въ свою очередь, под- раздѣлялась на нѣсколько кружковъ (от&ші), изъ которыхъ каждый бралъ на себя вооруженіе одного корабля. Благодаря такому по- рядку численность аѳинскаго флота въ военное время была доведена до ЗОО слишкомъ гріэръ. 125 Ио и послѣ этой реформы государству приходилось, во избЬканіе нежелательныхъ замедленій, прибѣгать къ услугамъ тѣхъ же ЗОО крупныхъ капиталистовъ, а эти послѣдніе, пользуясь своимъ приви- легированнымъ положеніемъ, при разверсткѣ платежей между своими 56
2. ПРИЛОЖЕНІЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ. 126—127 товарищами по снмморіи, позволяли себѣ разныя несправедливости, стараясь свалить всю тяжесть повинности на нихъ. Возникавшіе по такому поводу многочисленныя тяжбы подлежали компетентности стра- теговъ. Въ 354 годуД. въ своей рѣчи тшг (см. § 57) пред- ложилъ, въ видахъ усиленія флота, увеличить число членовъ сим- морій до 2000, такъ какъ среди прежнихъ 1200 многіе освобожда- лись на законномъ основаніи отъ отбыванія тріэрархіи, но, какъ было сказано въ своемъ мѣстѣ, предложеніе не было принято. Что касается сухопутныхъ силъ аѳинскаго государства, то и онѣ 126 были весьма значительны: всякій аѳинянинъ съ 18 до 60 лѣтъ под- лежалъ воинской повинности, такъ что все ополченіе дѣлилось на 42 призыва, называвшихся по имени архонта соотвѣтствующаго года. Но во времена Д—а, какь мы видѣли, граждане аѳинскіе лишь въ исключительныхъ случаяхъ выступали въ походъ сами, и для веденія войны вербовались на казенный счетъ наемники, начальство надъ которыми возлагалось на стратеговъ. Само собою разумѣется, что, если даже государство и выполняло въ точности принятыя на себя обязательства, аккуратно выплачивая наемникамъ жалованіе, то кон- троля надъ ними оно не имѣло никакого и, въ случаѣ упущеній съ ихъ стороны, могло привлекать къ отвѣтственности развѣ стратеговъ. Да и эти послѣдніе, часто не получая изъ Аѳинъ денегъ, не всегда могли блюсти интересы отечества, п, чтобы чѣмъ-нибудь вознаградить себя и своихъ наемниковъ, грабили города, не дѣлая различія между своими и чужими, или занимались морскими разбоемъ. 2. Приложеніе литературное. а. Роды краснорѣчія. Древніе дѣлили рѣчи, смотря по предметамъ, въ нихъ разбирае- 127 мымъ, на три рода судебныя, показныя и совѣщательныя. I. Рѣчи, имѣющія сюжетомъ дѣло судебное, принадлежатъ къ у4- ѵод &хаѵіх6ѵ,и, въ зависимости отъ того, чьи интересы являются за- тронутыми, частныхъ ли лицъ, или государственные, различай,тся ).6уоі діхаѵсхоі Ібіштіхоі и коуоі діхаѵіхос дурбаим. Тѣ и другія рѣчи могутъ быть по направленію своему либо обви- 57 і
128-130 ВВЕДЕНІЕ. НИТСЛЬНЫЯ — хсстчуо$1аі, либо защитительныя — атгоАоу/ас Судебныя рѣчи, но Аристотелю, трактуютъ о прошломъ (яері уеуЕѵт^ѵшѵ), кото- рое разсматривается съ двухъ главныхъ точекъ зрѣнія: то діхаюѵ и то абіхоѵ. 128 II. Рѣчи, произносимыя при торжественныхъ случаяхъ, на празд- ничныхъ собраніяхъ, весьма разнообразныя по содержанію и разсчи- танныя только на эффектъ, принадлежатъ къ уЁѵо; &іі&еіхтіх6ѵ. Онѣ по направленію своему могутъ заключать въ себѣ (похвалу) или гроуод (порицаніе) и трактуютъ о настоящемъ, пе^п^дѵтшѵ, съ то- чекъ зрѣнія то хаібѵ И то аіа^оѵ. 129 III. РЬчи совѣщательныя по вопросамъ о внѣшней политикѣ, о финансахъ и о законодательствѣ, произносимыя въ народномъ со- браніи, составляютъ уЁѵо$ оѵ^оѵХеѵтсхоѵ (иначе называются 6>іщуо$і(и). Онѣ имѣютъ цѣлью ИЛИ щотролч — побуждать КЪ чему, ИЛИ апотропч — предостерегать, и трактуютъ о будущемъ (яері разсматривая, что полезно (то сѵ^ё^оѵ) и что вредно (то ры^Ьѵ). Впрочемъ, слѣдуетъ замѣтить, что Д. въ своихъ демегоріяхъ не всегда довольствуется освѣщеніемъ предмета съ точки зрѣнія одного только оѵщщоѵ, но очень часто разсматриваетъ его и со стороны хакбѵ и діхаюѵ, т. е. со стороны требованій чести и справедливости. б. Распредѣленіе рѣчей Демосѳена по родамъ. 130 Всѣхъ рѣчей Д—а до насъ дошло 60, но многія изъ нихъ, за- подозренныя насчетъ ихъ подлинности уже древними, должны быть исключены. Къ Муоі діхаѵіхоі Шшпхоі относится половина всѣхъ рѣчей, среди которыхъ числятся и 5 рѣчей, произнесенныхъ по собственному дѣлу о наслѣдствѣ противъ опекуновъ Афоба и Оястора. Изъ лбуос діхаѵіхоі дтцюаим, числомъ до 7, первая произнесена въ 355 году, а послѣдняя ВЪ 330; ЭТО рѣчь тгеоі тоѵ атЕ<раѵоѵ. Всѣхъ дтцщуоціш ВЪ нашихъ рукописяхъ—18. Первая Я60І тйѵ оѵа- цоциѵѵ 354 г., а послѣдняя *ага ФіХітстсоѵ Г 341 года. Къ уіѵо<; ЁтбЕіхпхбѵ мы могли бы отнести над гробную рѣчь, произне- сенную зимою 338/337 года въ честь павшихъ подъ Херонеей аѳи- нянъ, но оригиналъ этой рѣчи до насъ не дошелъ, а числящійся въ спискѣ Демосоеновыхъ рѣчей Муо<; Ькіт&фю^—нелѣпое твореніе неиз- 58
2. ПРИЛОЖЕНІЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ. 131—133 вѣстнаго писателя, старавшагося скрыть отсутствіе мыслей высоко- парнымъ слогомъ. в. Ораторское искусство Демосѳена. Если мы зададимъ себѣ вопросъ, что собственно создало Д—у 131 славу величайшаго оратора всѣхъ временъ, то прежде всего обра- щаетъ на себя вниманіе тщательная, доходящая до мельчайшихъ деталей, внѣшняя отдѣлка рѣчей его. Самъ Д., по свидѣтельству рим- скаго ретора Квинтиліана, жившаго во второй половинѣ I вѣка по Р. X., говаривалъ, что рѣчь должна быть не только написана, но какъ бы высѣчена. По совершенству внѣшней отдѣлки ему могли служить образцомъ рѣчи Исократа; но, трудясь надъ художествен- ностью слога, Д. вовсе не имѣлъ въ виду, подобно Исократу, кругъ читателей, труднѣе удовлетворяемыхъ въ этомъ отношеніи, а пре- слѣдовалъ чисто практическую цѣль добиться возможно большаго успѣха у своихъ слушателей, которымъ отнюдь нельзя отказать въ чрезвычайной чуткости къ красотамъ изящной рѣчи: народъ аѳин- скій, одаренный смѣтливостью п быстротою соображенія, присутство- валъ въ полномъ составѣ на сценическихъ представленіяхъ въ театрѣ, при словопреніяхъ по судебнымъ и государственнымъ дѣламъ въ на- родномъ собраніи, и проходилъ въ нихъ превосходную школу, раз- вивавшую въ немъ вкусъ ко всему изящному. Страннымъ можетъ показаться намъ, что какую-нибудь мысль, 132 высказанную въ одной рѣчи, Д. нерѣдко повторяетъ въ другой слово въ слово. Но и это явленіе вполнѣ объясняется его тщатель- ностью: если ораторъ разъ выразилъ извѣстную мысль особенно мѣтко, придавъ ей наиболѣе подходящую, по его мнѣнію, форму, то, при повтореніи ея, онъ не имѣлъ никакой причины облекать ее въ другую, т. е. худшую форму. Слогь Д—а въ рѣчахъ совѣщательныхъ находится въ строгомъ соотвѣтствіи съ важностью вопросовъ въ нихъ разбираемыхъ: онъ торжественный, но не столь выдержанный, какъ у Исократа. Под- часъ въ этихъ рѣчахъ попадаются слова, свойственныя разговорной рѣчи, которыхъ Исократъ избѣгалъ. Чрезвычайная красота и сила сообщается демегоріямъ множе- 133 ствомъ метафоръ, перифразъ и другихъ троповъ, отличающихся, 59
734—136 ВВЕДЕНІЕ. непринужденностью, а если гдѣ и встрѣчаются образныя выраженія, менѣе естественныя, то ораторъ или предпосылаетъ имъ метафору, легче поддающуюся пониманію, какъ Напр. 01. II, 10 та тоіаѵта еід (Лѵ ала% ха'і рда^ѵѵ /дотоѵ аѵте^Еі, ха'і біродда 1]ѵ&т]а ьлі таід Млібіѵ, аг тѵ/#, ты %дбѵ(р & (уыдатаі ха'і льд'і аѵта хатаддеі, ИЛИ, ДЛЯ СМЯГЧвНІЯ прибавляетъ ыольд ИЛИ оіоѵ, напр. 01. Ш. 7 V тоѵ^ шбльд ьрілбдібріа ті тш ФГліллы, ха'і 6ѵо/8д8(;... 134 Другая черта слога Д—а — краткость и сжатость, сближающая его съ Ѳукидидомъ. Это качество, однако, невсегда примѣнимо безъ ущерба для смысла, и поэтому ораторъ очень часто прибѣгаетъ къ соединенію синонимовъ (такъ называемой атріійсаііо), съ цѣлью долѣе остановить вниманіе слушателей на извѣстной мысли и при- дать ей больше вѣсу. Такъ, напр., часто соединяются ѵегЬа зеи- ѢІепдІ: 01. 11,6 Оеыдшѵ хаі бхолйѵ, 01. I, 12 Іоуі&таі ха'і &8ыдьѴ, суще- СТВИТелЬНЫЯ: 01. III, 21 ты ь&еі ха'іты тдолы, РЬІІ. 111,53 т<Э коуіб^іы хаі тд біаѵоіа и т. д. Весьма часто Д. не удовлетворяется однимъ какимъ- нибудь выраженіемъ по той причинѣ, что оно кажется ему или не- достаточно нагляднымъ, пли же тривіальнымъ, и ставить ря- домъ съ нимъ, либо спереди, либо сзади, другое, тропическое выраг женіе, придающее первому больше жизненности, напр. 01. I, 14 у.дЪ- таі ха'і бѵ^у ИЛИ Р11ІІ. Ш, 28 біахьі/ль&а хаі 6юдыдѵу/л8^а. Иногда встрѣ- чается рядомъ И болѣе двухъ СИНОНИМОВЪ, напр. РЫ1. Ш, 40 алдахта, а'хді]біа, аѵоѵцта, 135 Другая особенность языка Д—а, бросающаяся въ глаза при чтеніи хотя бы 5 — 6 строкъ любой рѣчи, заключается въ соблюденіи извѣстныхъ ритмическихъ законовъ, благодаря чему ораторская проза приближается къ языку поэтическому. Они состоятъ въ слѣдующемъ: а) избѣгается зіяніе (Іііаіиз); б) избѣгается скопленіе болѣе двухъ краткихъ слоговъ подрядъ. Исключеніе допускается лишь тогда, когда три краткихъ слога при- надлежатъ одному и тому же слову, пли при существительныхъ, сопровождаемыхъ предлогами или членомъ, такъ какъ въ этомъ случаѣ оба слова разсматриваются какъ одно цѣлое, напр., хата ілі- до^ о лоХі/лод. 136 Замѣчательно искусственное размѣщеніе словъ, благодаря кото- рому часто разобщаются понятія, находящіяся между собой въ тѣс- нѣйшей грамматической связи. Такой неестественный порядовъ словъ, 60
2. ПРИЛОЖЕНІЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ. 137-139 называемый ітерратоѵ, иногда затрудняетъ пониманіе мѣста читате- лямъ рѣчей, напр.: 01. III, 5 беха ѵаѵі; алебгеі)мт е'хоѵта Хщнбтцюѵ, но всегда вызванъ желаніемъ удѣлить самое видное мѣсто въ пред- ложеніи (первое или послѣднее) тому слову, на которое падаетъ ло- гическое удареніе. Изъ остальныхъ грамматическихъ фигуръ заслуживаютъ вниманія: 1) ааѵѵдйоѵ, когда рѣчь принимаетъ характеръ страстный, ожи- вленный, а также въ объективномъ повѣствованіи, когда нужно от- тѣнить поспѣшность, напр., 01. I, 12; 2) поХѵбѵѵдьтоѵ, при чемъ повтореніе одного и того же союза за- ставляетъ слушателя мысленно объединить все сказанное, напримѣръ, РЫ1. III, 26. Важнѣйшія изъ фигуръ мысли дсаѵоіад) слѣдующія: 137 1) антитезы, которыя, впрочемъ, не такъ строги, какъ у Исо- крата. Д., напротивъ, старается избѣгать слишкомъ точнаго соотвѣт- ствія (параллелизма) въ построеніи періодовъ. Для этого онъ или распространяетъ какую-нибудь одну мысль, или же нарочно перемѣ- щаетъ слова, такъ что соблюдается соотвѣтствіе въ цѣломъ, но не въ частностяхъ; 2) (ИЛИ алобілЬтмішд) напр., 01. I, 13; 3) діалдрчбк;, Напр., РЬІІ. III, 54. Среди звуковыхъ фигуръ слѣдуетъ отмѣтить: 138 1) эта фигура особенно примѣнима въ мѣстахъ съ оттѣнкомъ ироническимъ, слегка насмѣшливымъ, напр., 01. I, 19. 2) аѵщроца 01. II, 31 лаѵта$... паѵта$ . . . тсаси... 3) 01. I, 11... /сфіу... /щдг. 4) &іаѵадіпАш(Я$ 01. II, 10 оѵ сотіѵ, оѵх еагіѵ. Ораторъ добивается того, чтобы слушатели слѣдили за каждымъ его 139 словомъ съ неослабѣвающимъ вниманіемъ. Это достигается, между прочимъ: 1) часто прерывающими спокойный ходъ мыслей вопросами, съ кото- рыми онъ обращается то къ самому себѣ, то къ слушателямъ, предвосхи- щая могущее ему быть сдѣланнымъ возраженіе (ѵяо^ора), съ тѣмъ, чтобы тутъ же доказать его неосновательность, напримѣръ, 01. III, 19; 2) неожиданными, противорѣчащими здравому мышленію сужде- ніями (пщабоъоѵ), причемъ обыкновенно ораторъ предупреждаетъ пу- блику, что намѣренъ высказать мысль, способную вызвать въ нихъ 61
140-141 ВВЕДЕНІЕ. недоумѣніе. Слушатели заинтересованы и съ усиленнымъ вниманіемъ слѣдятъ за разъясненіемъ парадокса, послѣ чего ими овладѣваетъ пріят- ное чувство, ощущаемое людьми, рѣшившими загадку. Ср. РЬіІ. III, 5. 140 Неподражаемъ Д. въ примѣненіи къ дѣлу какъ тонкой ироніи, такъ и самаго ѣдкаго сарказма; но юмора въ его рѣчахъ вообще мало, а въ демегоріяхъ, въ виду важности затрогиваемыхъ въ нихъ вопросовъ, онъ вовсе отсутствуетъ. Примѣромъ ироніи можетъ слу- жить РЬіІ. III, 66, а сарказма 01. III, 31. 141 О впечатлѣніи, производимомъ на читателей Д—а его рѣчами одинъ изъ древнихъ реторовъ, Діонисій, отзывается слѣдующимъ образомъ: «Д. постоянно бросаетъ меня изъ одного ощущенія въ другое: то онъ возбуждаетъ подозрѣніе, то страхъ, то презрѣніе, не- нависть, состраданіе; мною овладѣваютъ поперемѣнно то благоволе- ніе, то гнѣвъ, то зависть.» II дѣйствительно, въ этомъ отношеніи рѣчи Д—а можно сравнить развѣ съ трагедіей, которая также посто- янно волнуетъ нашу душу и, вызывая въ пасъ то одно, то другое ощущеніе, овладѣваетъ всѣмъ нашимъ существомъ. «А если»—про- должаетъ тотъ же реторъ—«уже мертвымъ письменамъ присуща та- кая сила, то въ устахъ Д—а гЬ же рѣчи должны были имѣть прямо, всесокрушающую мощь.» 62
ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. АчХАк. М-4~исі гй^гтлчд Первая Олинѳская рѣчь. § 7. Вступленіе (лдооіуіоѵ). 1. *Аѵхі лолЛшѵ аѵ... хціулитшѵ ѵрад Шб&аі ѵорі$<а=много (де- 1 негъ), я думаю, вы дали бы. Эта мысль здѣсь особенно умѣстна въ виду того, что весь вопросъ сводится къ тому, согласятся ли аоппяпе пожерт- вовать Оеш^іхсс въ угоду интересамъ отечества. — еі сраѵецоѵ уеѵоіто то рШоѵ бѵѵоібыѵ если бы обнаружилось, чтб можетъ послужитъ въ прокъ.—хеці соѵ ѵѵѵі бхохеІтс=лЕ(н тоѵтшѵ, лцн шѵ ѵѵѵ\ ах.—оте, по- добно лат. циапсіо, въ смыслѣ причинномъ: разъ,— тоѵто: дѣло. — та>ѵ роѵкорёѵсоѵ всѣхъ желающихъ, а въ такихъ, въ виду опасности поло- женія, нѣтъ недостатка, при чемъ совѣты однихъ являются плодомъ зрѣ- лаго размышленія (іахерріѵод), и къ нимъ Д., повидимому, причисляетъ п самого себя, а многимъ дѣльная мысль приходитъ на умъ (аѵ &се№еіѵ} и вдругъ (^тоѵ падаур^ра), т. е. безъ предварительной подготовки.—т^д ѵретіцад тѵ/і/д ^еп. ровз. съ опущенной связкой еіѵаі. Подлеж. заклю- чается въ слѣдующемъ неопр. (то) лоМ.а тшѵ дЕОѵтсоѵ... аѵ ётіЕІ&ЕІѵ. Этимъ противоположеніемъ ораторъ не желаетъ унизить въ глазахъ со- гражданъ ораторовъ-импровпзаторовъ; для него выше собственной славы стоитъ благо отечества, и, поэтому, слова т^д іт/етерад — вполнѣ искренни. — ал аѵтсоѵ: подраз. тшѵ Ле%&еѵтшг. §§ 2—15. Первая частъ рѣчи, заключающая въ себѣ въ общихъ чер- тахъ совѣтъ оратора и его обоснованіе, 2»'О р'ьѵ оѵѵ лацсоѵ хаіцдд.,, Ііуеі олицетвореніе (лроаштіо-2 лоііа), нѣсколько смягченное чрезъ прибавленіе рдѵоѵ оѵ%і сршѵ^ѵ алріЕи; (= внятнымъ голосомъ}; своб. перев.: самъ, такъ сказать, говоритъ за себя.— тсоѵ лцауратѵуѵ.». іхеіѵсоѵ^ т. е. тсйѵ’ШѵѵО/шѵ.— ѵріѵ.», аѵтоід: глав- 63
Ол. 1.3 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. ное удареніе на аипид, какъ видно уже по тому, что оно отдѣлено отъ ѵуіѵ. Д. хочетъ сказать, что аѳиняне должны приняться за дѣло лично, не предоставляя его, по своему обыкновенію, наемникамъ. — ѵлёц ціа$ аѵт&ѵ, т. е. тйѵ л^аууатшѵ.— сГоѵх о&Г дѵтіѵа... ёу^ътѵ тцдлоѵ лцд$ аѵта сильнѣйшій упрекъ по адресу аѳиняпъ: говоря, что онъ затрудняется, какъ назвать ихъ отношеніе къ дѣлу спасенія олин- ѳяпъ, Д. этимъ самымъ даетъ попять свопмъ согражданамъ, что опи от- носятся къ нему съ непростительнымъ равнодушіемъ, между тѣмъ какъ положеніе дѣлъ требуетъ твердой рѣшимости. Вотъ почему ораторъ, осу- дившій столь рѣзко поведеніе аѳинянъ, тутъ же указываетъ па мѣры, представляющіяся ему неотложными: нш та у* Лохоѵѵта, уч<ріаа- б&аі... лаоабхеѵабабдас... тсъулиѵ.— немедленно.—тцѵ та%івтф>=.ш$ та/ібта.т. е. изъ Аѳинъ, при чемъ, естественно, вспомогатель- ный отрядъ долженъ состоять изъ гражданъ.—ла&цъе таѵтдѵ, олец хаі лцдтецоѵ; эти слова слѣдуетъ отнести ко всѣмъ вообще потерямъ и пораженіямъ, понесеннымъ аѳинянами вслѣдствіе ихъ оплошности и не- радѣнія. Они перечис ляются ниже въ 8—9.— іітід таѵг* ёцеІ хаі лац- ёвтаі то<$ лцау/лайіѵ: посольство должно первымъ дѣломъ оповѣстить олинѳянъ о нашемъ рѣшеніи прійти па помощь имъ, а затѣмъ, оставаясь на театрѣ войны, лично слѣдить за ходомъ дѣлъ (тсацъіѵас тоі; щаураоіѵ), т. е. противодѣйствовать проискамъ Филиппа въ Олипѳѣ, которыхъ слѣ- дуетъ опасаться въ ближайшемъ будущемъ. 3 3. ш^ — уа^.—ёбхт... тоѵто <9ёо$=слѣдуетъ опасаться того...: дъо$ сказуемое къ тоѵто.—лаѵоѵцуод называется человѣкъ, способный и го- товый па все.—аѵ&цшло$ (вмѣсто Фікппод) сказано такъ же неопредѣ- ленно, какъ все начало рѣчи вообще. Д. преднамѣренно выражается такъ туманно, чтобы положеніе дѣлъ, дѣйствительно тревожное, и представля- лось таковымъ воображенію слушателей: рнъ нарочно хочетъ нагнать на нихъ страхъ. — л^ау/лаві щца&аі «умѣющій пользоваться об- стоятельствами». Начатое съ уц паѵоѵ^уод... предложеніе продолжается словами хатабтрёуцтаі, хаі... та уіѵ... та <Г... та де ли., или... или (на- конецъ), а причастія при нихъ показываютъ средства, при помощи кото- рыхъ Ф. можетъ хатабтоёумб&са ха\ лацаблаб&аі ті,..; путемъ ли усту- покъ.— пѵіх* аѵ тѵ^: безличное тѵ/^аѵеі значитъ «представляется слу- чай»; слѣдовательно, когда обстоятельства складываются такъ, что отъ уступчивости можно ожидать большей выгоды. Прибавленіе словъ %ѵіх' аѵ тіуд къ прич. ьіхшѵ, повидимому, показываетъ, что уступать вообще 64
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. 1.4 не было въ обычаѣ Ф—а: опъ предпочиталъ алеіХыт п діараШіѵ.— аѣід- хівто$ <Г аѵ г/хотіод <раіѵоіто: а въ этомъ случаѣ ему нельзя не до- вѣрять, ибо, какъ показываетъ опытъ, Ф. всегда приводитъ въ исполненіе свои угрозы.—тг/ѵ алоѵоіаѵ т'цѵ іулыьцаѵ своего рода ха&' о).оѵ ха\ хата редос;, такъ какъ второе дополненіе, ті;ѵ алоѵвіаѵ, служитъ ближайшимъ поясненіемъ перваго, болѣе общаго (ср. гомеровское тоѵ бъ охотод овое хаіллрвѵ). Именно отсутствіе аѳинянъ въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ имъ слѣдовало бы быть налицо и, притомъ, не случайное пли единичное отсутствіе, а постоянно повторяющееся, даетъ Ф—у полное право клеветать на нихъ.—хатайт^в^і^таі подчинитъ себѣ, лацаблаОцтаі обратитъ въ свою пользу.— ті тшг оЛшѵ лца'уііатшѵ пгочпъ или другой изъ (нашихъ) жизненныхъ интересовъ; іа о).а тецаууата, или просто та діа соотвѣтствуетъ лат. ыітша гегпт, обозначая высшіе государственные интересы. 4. Связь мыслей слѣдующая: Ф. употребитъ всѣ средства, чтобы 4 сдѣлаться хозяиномъ настоящаго положенія дѣлъ, мало выгоднаго для него, путемъ привлеченія вновь па свою сторону олинѳянъ. Но если только аѳиняне исполнятъ свой долгъ, ему это не удастся по той при- чинѣ, что его положеніе, какъ монарха, ставящее его въ другихъ отно- шеніяхъ въ столь благопріятныя условія, въ этомъ случаѣ (т. е. въ по- пыткѣ его къ сближенію съ олиноянами) оказывается серьезнымъ пре- пятствіемъ. — оѵ дг/ѵ а А Іа сокращенный способъ соединенія предло- женій, при которомъ опущенъ относящійся къ отрицанію глаголъ, пли цѣлый оборотъ, въ родѣ оѵ уір' тоѵто &яі (дуегъто, уьѵг^таі) — этого, ко- нечно. не будетъ, но (<Ша). Все выраженіе передать черезъ од ако, или тѣмъ не менѣе— едва ли не. Это слово относится къ ръітипоѵ и должно смягчить высказываемую ораторомъ парадоксальную мысль.—той#’, 6 гіѵщіахштаідг Іей... хаі рёітіатоѵ ѵулѵ собственно: «то, что самое непреодолимое въ положеніи Ф—а, является въ то же время (-=хаі) для васъ чуть ли пе величайшей выгодой», пли свободнѣе: въ толѣ самомъ, блаюдаря чему такъ трудно поборотъ Ф—а, кроется едва ли не велич. выг. для васъ. — хаі хаі алоцігітшг: уутдѵ есть то, что можно сказать (=не утаиваемое); ему противополагается алд^юѵ. По-русски ср. родъ приляг. (и мѣстоим., см. тоѵто въ § 1) слѣдуетъ передать какимъ- ниб. общимъ понятіемъ, тутъ, напр., «предпріятія», слѣдовательно: какъ получающія гласность предпріятія, такъ и сохраняемыя въ тайнѣ. Осо- бенно насчетъ послѣднихъ аѳиняне любили давать волю своему вообра- греч. н рнмск. класс. Демосеѳнъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 5
Ол. 1.5 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. женію, обмѣниваясь другъ съ другомъ глубокомысленными, по, конечно, безплодными догадками. — хае а/а а и что онъ одновременно (въ одномъ лицѣ). — втуатіп'дѵ хаі дсблдтцѵ хаі таулаѵ: какъ правитель неогра- ниченный, Ф. соединяетъ въ своемъ лицѣ троякую власть, главнокоман- дующаго, повелителя своихъ подданныхъ и завѣдывающаго казною (=въ его исключительномъ распоряженіи и войско, и народъ, и финансы).— то та тоѵ яоЛгдоѵ... лцаттеб&аі перевести отглагольнымъ сущ., а та тоѵ лоМ/лоѵ=тоѵ пдХероѵ. Нарѣчія та%ѵ и хата хаіцдѵ станутъ чрезъ это прилагательными: «быстрое и своевременное».—яоЛЛш лцоіхьі: подлеж. не Филиппъ, а цѣлое предложеніе то... йѵас... іхеіѵоѵ... хаі... ларйѵаі; пробхеіѵ собств. «имѣть преимущество, быть въ выигрышѣ», а здѣсь = «способствовать, содѣйствовать», при чемълоААу=въ значительной сте- пени—лцод тад хатаЛЛауад.../ соглашеніе Ф—а съолинѳянами и мирное сожитіе ихъ бокъ-о-бокъ невозможно не только въ виду личныхъ ка- чествъ царя, но и вслѣдствіе рѣзкой противоположности между монар- хіей и демократіей, принципіально не могущихъ ладить одна съ другой. — іѵаѵтішд реторическая фигура аѵт сот до<рт] (изъ раз- ряда звуковыхъ, см. введ. § 138), т. е. повтореніе одного и того же слова въ концѣ двухъ смежныхъ предложеній. Благодаря такому созвучію со стороны внѣшней, сильнѣе подчеркивается внутренняя противоположность мыслей. 5 5. Отъ стоящаго передъ цьцоѵд, зависятъ и дальнѣйшіе род. &ѵаотааыо(; и аѵдцалодюцоѵ, при чемъ, однако, значеніе предлога во вто- ромъ случаѣ другое: «они воюютъ не ради клочка земли, но ради от- вращенія (=для того чтобы отвратить) отъ своей родины...», или сво- боднѣе: но что дѣло идетъ объ... — іоааіѵ, ді 'АрфілоЛітшѵ ьлоіцбі:... хаі Пѵд’ѵаішѵ тоѵд ѵлоде^ареѵоѵд: измѣнниковъ, сдавшихъ ему Амфи- поль, Ф., но свидѣтельству схоліаста (древняго толкователя рѣчей Д—а), предалъ казни первыми, при самомъ своемъ вступленіи въ завоеванный городъ; сдѣлалъ онъ это въ томъ правильномъ соображеніи, что, если они не пожалѣли своихъ согражданъ, они не преминутъ при первомъ удоб- номъ случаѣ поступить такимъ же образомъ и съ нимъ. Въ Пиднѣ же измѣнники, не безъ основанія опасавшіеся за свою жизнь, скрылись въ храмѣ Амипта (отца Ф—а), который воздвигли пиднейцы изъ подобостра- стія къ этому послѣднему, ф. обѣщалъ отпустить ихъ невредимыми, но какъ только они вышли изъ святилища, ихъ тутъ же перебили (см. введ. §§44 и 62).— алібтоѵ... таід локітеіаід ц тѵ^аѵѵід — съ недовѣріемъ смо- 66
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. I. 6-8 трятъ въ республикахъ на тирановъ монарховъ).— аЛЛсод те хаѵ въ особенности, если. — ороцоѵ ё%шбіѵ = владѣнія обоихъ соприка- саются. 6. таѵг' . . • ёуѵыхота$—проникшись такимъ убѣжденіемъ (о не- 6 возможности соглашенія между Ф—омъ и олинеянамп).— х&Ш (=тааЛЛа), « лцовцхы: подраз. Имѣть въ виду слѣдуетъ: уваженіе къ самимъ себѣ, честь государства и угрожающія этому послѣднему опас- ности. Д. попрежпему придерживается неопредѣленности въ своихъ вы- раженіяхъ (см. § 3, аг^шлод), заставляя своихъ слушателей тѣмъ глубже вдумываться въ то, что онъ хочетъ сказать.— ё&еЛііваі собственно «за- хотѣть* (аор. начинательный), а затѣмъ: принять рѣшеніе, остановиться на какомъ-нибудь рѣшеніи (отказываясь отъ прежней нерѣшительности). —лафо&?НЦга<= встрепенуться отъ спячки. Логическій порядокъ былъ бы пацо&ѵЫіѵаі хаі во послѣднее, какъ болѣе важное, поста- влено на первомъ мѣстѣ.— оѵд'і у<х$ Лдуо$ оѵдё ахіуірід: Хдуод (лат. гаНо) означаетъ фактическое, разумное основаніе, ах^учд (отъ ахуліоуаі опира- юсь, ср. ох^лг^оѵ) предлогъ, отговорка. —• • • ё&ёкыѵ отказываться, уклоняться отъ. 7. о поясняется слѣдующимъ ниже схлоХс^бас дйѵ Фіііп- 7 лср. — ёхлоЛерцоси вовлечь въ воину.— хаі хаѵ& и притомъ.—(о ѵт и д) <Ь$ аѵ . . . раілбта йѵрчёцоі=при самыхъ благопріятныхъ для васъ условіяхъ.— рёхцітоѵ (=тіѵдд) до поры до времеіи.— таѵт'аѵ ёуѵшхдтед щбаѵ были бы исполнены такой рѣшимости (подъ гаѵга слѣдуетъ разу- мѣть лоХърЫѵ ФіХіллв)).— ёх тсог л^бд «ѵтоѵд ёух/.щіахогѵ рійо'обі: рібй і'х тіѵод ненавижу вслѣдствіе чего=«моя ненависть вызвана чѣмъ»; ёух^уа не только обвиненіе (егішеп), но и предметъ обвиненія, т. е. на- несенная обида (іиіигіа); талцод аітоѵд ьухі.^уата «обиды, имъ самимъ на- несенныя».— ре^аіаѵ . . • т?4ѵ ё%&цаѵ. . • ё%ыѵ противополагается рі- дп гоѵ.— еіход, подраз. ыпі.— ѵлёц шѵ уороѵѵтаі хаі лелдѵ&абгѵ: соот- вѣтственно тому, чего они опасаются (со стороны Ф—а въ будущемъ, а это аѵаоъааід хаі аѵдцалодібрдд т1}д латцідод, см. § о) и что они уже ис- пытали (со стороны его же). На Олинѳъ Ф. произвелъ нападеніе >жс въ 352 году, когда жители этого города, изъ недовѣрія къ царю, вступили въ переговоры съ аѳинянами; Ол 1, § 13. 8. оѵдё ла&ъіѵ сочиненіе вмѣсто подчиненія: чтобы не потер- 8 пѣть. — цхорсѵ вернулись. — Еѵроеѵйі (ЩЗоті&тіхбтьд: въ 357 году аѳи- няне спасли отъ посягательствъ ѳивянъ островъ Эвбею, оказавъ быструю 67 5*
Ол. I. 9—10 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. и дѣятельную поддержку той партіи эвбейцевъ, которая тяготѣла къ Аѳи- намъ (гм. введ. §31). Все предложеніе д&' кхоуеѵ... рероч&т]хдт&;, па пер- вый взглядъ, не заключаетъ въ себѣ существеннаго момента, а лишь опредѣляетъ время затронутыхъ въ дальнѣйшемъ событій; па самомъ же дѣлѣ, оно должно напомнить аѳинянамъ славную страницу изъ ихъ недав- няго прошлаго и показать имъ, какого образа дѣйствій они должны дер- жаться и въ настоящемъ случаѣ. Эвбейцы, какъ и олинѳяпе, первона- чально находились во враждѣ съ аѳинянами. Походъ совершили аѳинскіе граждане, среди которыхъ находились многіе изъ настоящихъ слушателей Д—а и самъ ораторъ, и одного появленія аѳинянъ на островѣ было достаточно, чтобы подавить возстаніе. — іхі тоѵгі то (Ища: ларг^баѵ равносильно ріизцирі. глаг. лсцѣрхоуса — ларе^Хѵ&ебаѵ, чѣмъ и объясняется ья/ с. асс. — ' АрлуілоХітшѵ: по-русски им. пад. — хеЛеѵоѵ- те$... лацаілщраѵьіѵ т'цѵ ло)лѵ} т. е. ’Л^/лгоЛіѵ. Слѣдовательно, пред- ложеніе амфиполитянъ приходилось, какъ нельзя болѣе, на руку аѳиня- намъ: они могли занять городъ безъ труда п ничѣмъ не рискуя (см. введ. § 32). — «затрудненій, хлопотъ». 9 9. Пѵ^ѵа, Потеідаіа, Ме&іЬѵіъ Пауабаі. Первые три города при- надлежали аѳинянамъ (см. введ. § 28), и были завоеваны Ф—омъ одинъ за другимъ въ періодъ времени съ 357 по 352 г. (см. введ. §§ 44 и 45), а Пагасы — гавань города Феръ въ Ѳессаліи, занятая царемъ въ 352 году (см. введ. § 48).— тоѵѵсоѵ іѵі т<5 лцо>ѵ<р любому изъ названныхъ городовъ.— е(іоч9ц<іар*ѵ аѵгоі: удареніе на послѣднемъ словѣ, почему оно и поста- влено въ самомъ концѣ предложенія.— (ніоѵі: «менѣе серьезный».—«е/ въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ. — проіеб&ас «упускать изъ рукъ, жертвовать».—та деЛХоѵтв... б%цбыѵ хаЛа>$ будущее утроится хорошо само собою. —съ сильнымъ удареніемъ: мы именно (а пикто другой).— ѵѵѵі де д/} послѣ небольшого отступленія въ область исторіи, сдѣланнаго съ цѣлью показать аѳинянамъ вредныя послѣдствія ихъ оплош- ности и многократныхъ упущеній, Д. возвращается къ исходной точкѣ въ § 8: оѵ деі ду... тоюѵтоѵ хаіроѵ аіръіѵаі.— і\хеі насталъ. — оѵто$ о тшѵ * Окѵѵ9ііоѵ (удобный случай,) который намъ доставляютъ олинвяне.— аѵтдрато$ свободно: безъ всякаго нашего содѣйствія.— ебтіѵ еіаттшѵ = уступаетъ. 10 Ю. дохы ті$ аѵ: аѵ, относящееся къ іпѣ е/иу, отдѣлено отъ него множествомъ вставочныхъ предложеній, и потому при немъ повторено.— дос«юд Хоуібгуд... хатабтад = а тід діхаих; Хоуібіі]д хатабіаі?] или 68
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. I. 11—12 діхаіид Хоуіоаіто = по справедливости оцѣнилъ; Хоуютаі въ Авинахъ назы- вались оцѣнщики, т. е. особый классъ чиновниковъ (числомъ 10), на обя- занности которыхъ лежали принятіе и провѣрка отчетовъ, представляе- мыхъ должностными лицами по истеченіи срока пхъ службы, и преда- ніе послѣднихъ суду, если обнаруживались при этомъ какія-либо злоупо- требленія.— тсоѵ... ѵлщѵуреѵіоѵ: та ѵлуцуріѵа тіѵі «милости (благодѣянія), оказанныя кому>. Д. хочетъ сказать, что боги неоднократно являли аѳи- нянамъ свою милость, давая имъ возможность оправляться отъ постигав- шихъ пхъ по собственной винѣ ударовъ. Эта милость боговъ проявляется менпо въ даруемыхъ имъ по временамъ хаідоі.— то... лоМ.* алоАш- лехеѵаі (подраз. ууад)=многочисленныя потери наши.— аѵ тід Оеіц: ті&іѵаі тіѵод въ отношеніи къ оцѣнщику: «ставить въ счетъ кому-виб.э.— то дё /іуте лалаі тоѵто лелоѵ&іѵаі, леіртуѵеѵаі те = а (пю обстоятельство,) что эти неудачи обрушились на насъ не.. -и что, съ другой стороны; руте... іе — пецпс... еЬ. — аѵррау,іаѵ тоѵтоѵ <сѵтц*^олоѵ._ союзники, уравновѣ- шивающіе эти неудачи. II. лацдроібѵ еотіѵ, блец хаі: (въ этомъ случаѣ) происходитъ то 11 же самое, что и... — аѵ (=Іаѵ) реѵ оо* аѵ тід ка^ч хаі ОюсИр* мѣстоим. тід общее обоимъ предложеніямъ подлежащее: (если) кто сохра- няетъ все пріобрѣтенное имъ добро. — оѵѵаѵуЛшае а о г. & п от і си з: вмѣстѣ съ нимъ (т. е. тоід удураоіѵ) теряетъ и самое воспоминаніе о должной бла- годарности. — леці тшѵ лцауратшѵ = въ дѣлахъ государственныхъ (= въ политикѣ). — оѵд3 еі оѵѵірц тс х^?/отоѵ, рѵуроѵеѵоѵііі: отрицаніе, со- держащееся въ оѵді, относится къ уѵуроѵеѵоѵоі: они не помнятъ (=за- бываютъ) даже и о томъ, выпала ли на ихъ долю какая-ниб. милость боговъ.— лцод.. .то текеѵтаіоѵ ех@аѵ = по конечному исходу.—ёхаотоѵ тіпѵ лціѵ ѵлв(і^шшѵ обо всемъ, что было прежде. — діо — ді о —діа тоѵю. — іѵа, таѵ& елаѵо^Ьюйареѵоі,... алотцпршре&а = іѵа таѵт ілаѵоу&Шіиръ&а хаі оѵтшд алог^іушуъда. —таѵта, т. е. та Хота: поло- женіе Аѳинъ въ будущемъ; ілаѵоц&оѵо&аі «устраивать къ лучшему, попра- влять». /V. Отъ еі зависитъ и Іхеіѵод хатаотуьуетаі.— то хюЛѵоѵ... ёвтаі 12 сильнѣе, чѣмъ простое хшХѵоеі. — радідеіѵ обозначаетъ передвиженіе, совершаемое пе торопясь, спокойно = совершать прогулку. — оло/ ^оѵ- Ъетаі: слѣдовательно, если ему такъ заблагоразсудится, и еід туѵ ‘Аттіхуѵ.— аца Аоуі^етаі тід... хаі &еш^её: мы выразились бы: неужели никто изъ васъ не дастъ себѣ яснаго отчета въ томъ, какимъ образомъ...;соединеніе 69
Ол. I. 13—34 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. двухъ сипонимовъ служитъ для усиленія одного понятія, и составляетъ особенность слога Д—а (см. введ. 134).— ілерц вторгся, вступилъ въ пре- дѣлы. О событіяхъ, послужившихъ поводомъ вмѣшательства Ф—а во внутреннія дѣла Ѳессаліи, см. введ. § 46. 13 15. Ф^рад, Пауаба$9 Мауѵцбіаѵ. Всѣ эти мѣста достались въ руки Ф—у въ 352 году, послѣ пораженія и смерти Овомарха, вождя фокей- цевъ и союзника тирановъ ферскпхъ; см. введ. § 48. — еѵт^еліба^ устроивъ дѣла въ... — оѵ іроѵкет... Т(>длоѵ = въ желательномъ для него дугѣ.— тоѵ$ цііѵ тоѵдде хаѵабѵцбад тшѵ (ЗабіЛішѵ: см. введ. § 64.— цб&іѵцббѵ: опъ заболѣлъ зимою 352 1 года, во время осады ' Ноаіоѵ тЕіурд, см. Ол. III, 5 и введ. § 49.—лакіѵ цсбад оѵх ілі то ^а&ѵцЕіѵ аліхЛіѵеѵ: слѣдовательно, онъ возобновилъ военныя дѣйствія еще до пол- наго выздоровленія, когда ему стало легче (^аоад). Отдавая, такимъ обра- зомъ, должное неутомимой энергіи Ф—а, Д. желаетъ этимъ уязвить своихъ согражданъ, нп па что подобное не способныхъ, и проявившихъ именно въ этомъ случаѣ разительную безпечность: см. Ол. ИІ, 5 и введ. § 49.— цаба$... (нс&ѵ/лыѵ звуковая фигура лауоѵораоіа (созвучіе словъ) см. введ. § 138. — аліхілѵеѵ: алохкіѵЕіѵ «сворачивать съ пути» (аггрессивной политики), а въ связи съ ьш то ца&ѵуйѵ «предаваться».—’Оіѵу- &іои$ елёхыццбеѵ: см. прим. къ ѵлеу <Ьѵ (ророѵѵтаі, § 7.— іл* 'Шѵціоѵд хаі Паіоѵад: полудикія племена, изъ которыхъ первое жило къ западу отъ Македоніи, а второе —къ сѣверу. Ф. побѣдилъ ихъ въ 355 году; см. введ. §§ 43 и 45. — лцдд ’Ацѵрраѵ: это былъ царекъ эпирскій, дядя Олимпіады, супруги Ф—а. — олоі тс$ аѵ еілоі (подраз. атраге/а; аѵт'оѵ лоі?]бао9си), лацаЛеілю бтцатЕІас;: реторическая фигура яараАбііріс (изъ разряда а утрата тцд Діаѵоіад), долженствующая вызвать въ слуша- теляхъ предположеніе, будто Д. имѣетъ подъ рукой неисчерпаемый запасъ походовъ Ф—а. 14 14. Ті оѵѵ, аѵ тід ылоі,.>. ѵѵѵ реторическій вопросъ въ формѣ ѵлосрора (см.введ. § 139,1). Д. сознаетъ, что панегирикъ, только-что ска- занный имъ Ф—у, вызоветъ недоумѣніе среди слушателей, и предупре- дительно самъ же дѣлаетъ себѣ возраженіе въ этомъ смыслѣ. * ѵѵѵ въ копцѣ вопроса съ сильнымъ удареніемъ: теперь, т. е. когда уже мино- вала пора, и нѣтъ возможности вернуть потерянное. — уѵюте... хаі а'іб^цбі)^: см. прим. къ ара коуі&таг... хаі &Е<і>деі, § 12.— ссрирдтеца: при переводѣ прибавить подходящее сущ., въ родѣ: двѣ истины; какія именно— поясняется слѣдующими предложеніями хаі (во-первыхъ) тЪ пцоіы&аі... 70
ПЕРВАЯ ОЛИ НОСКАЯ РѢЧЬ. Ол. I. 15-16 аІ.ѵаітЕІЕд, и хаі (во-вторыхъ) туѵ (ргкопраууоаѵѵуѵ... оуубЕі.— ха& Ёхабтоѵ одинъ за другимъ. — тшѵ лцау/латогѵ: тцаууата здѣсь = хаіцоі. — Послѣ шд аІѵытЕІЕд конструкція такая: хаі (а во-вторыкъ), что при (ѵло) той (ріХолраууоаѵѵі] (энергіи), аѵЩ Фііілтсод, оѵх еотіѵ олид...— хцутаі хаі бѵ^ —которой обладаетъ Ф. (глаг. м^вдаі. кажется Д—у слиш- комъ блѣднымъ, и поэтому онъ присовокупляетъ оѵ^і) и которой онъ живетъ-, ск. введ. § 134. — лцаттЕіѵ добиваться. — &уѵ<пхы$ ёбіаі оста- нется при томъ убѣжденіи. — ѵцеі$ де, всіі. ЕуѵюхдтЕд еое6&е. — еі$ ті лоі?.,. теЛЕѵттібаі (вм. тЕІЕѵтубЕгѵ) къ чему наконецъ это приведетъ.— ёклід есть ѵох тесііа, означая не только надежду на нѣчто благопріят- ное, но и ожиданіе чего-пиб. непріятнаго. /5. лцдд &еоп>: подобными обращеніями къ богамъ обыкновенно 15 сопровождаются вопросы, произносимые топомъ сильнѣйшаго негодова- нія.— тдѵ ёхеі&еѵ лбкерор ррауѵіоуса (ср. ос ех т^д лдкЕѵд Е$Е@а).оѵ). По-русски въ порядкѣ: тоѵ лдіяуоѵ ёхеі&еѵ; тсдкеуод перевести «театръ войны», при чемъ Ц^оѵта =. «будетъ перенесенъ». — (іадаод = ра&ѵцыд. — тдхоід: «проценты». — Конструкція главной мысли: дЕдогха... ру (раѵш- уЕѵ хаі ЕІд аѵаухуѵ ЕІ&иіуЕѵ =. боюсь, какъ бы мы не были поставлены въ необходимость. — тсор ац%аи»ѵ алёбтцбаѵ = алшІЕбаѵ та ац/аіа (всіі. ХОУУата) — лишались прежняго (основного) капитала. Примѣръ гномиче- скаго аориста, весьма наглядно показывающій, въ чемъ суть его: что уже часто случалось, можетъ, при наличности одинаковыхъ условій, пэвто ряться и впредь = обыкновенно случается. — ёлі лоЛЛаі = дорогою цѣною, соотвѣтствуетъ &хі тдхогд уЕуаІоід.— Д. сравниваетъ аѳинянъ съ легко- мысленными мотами: Ф. ихъ заимодавецъ; большіе проценты, которые они уплачиваютъ ему, — зто ихъ владѣнія внѣ Аттики; цѣною ихъ опи обез- печили себѣ миръ, хотя бы и на короткое время; основной же капиталъ ихъ, который рано или поздно тоже перейдетъ въ руки Ф—а,— соб- ственная ихъ родина. §§ 16 — 20. Вторая (средняя) часть рѣчи, содержащая самый совѣтъ оратора. 16. лаѵѵдс. еіѵаі каждый (на это) способенъ. — При переводѣ періода 16 ёуш <Гоѵх аурою... хата уѵсо/ацр ёхрЦслѣдуетъ предпослать ргоіаяіз аѵ тг ру хата уѵшруѵ ъх^у— ар міозіз’у лоМЛхгд ѵрЕід... &ѵ Оцуу лоіеіо&е. — ёую дё что касается меня. — оѵх ауѵоа) ~я очень хорошо знаю (ІНоіез).— При тоѵхд аітіоѵд подраз. тоѵ лтаібратод (= неудачи), понятіе, легко выво- димое изъ условія аѵ тг...ёх(1у.— тоѵ$ ѵбтатоѵд... еілортад тѣхъ, кото- 71
Ол. і. 17—19 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. рые говорили послѣдними. Ихъ совѣтъ, какъ самый цѣлесообразный въ данный моментъ, нерѣдко одобряется и приводится въ исполненіе, но по винѣ другихъ, говорившихъ раньше, дѣла уже успѣли принять такой обо- ротъ, что совѣтъ послѣдняго оратора оказывается запоздавшимъ и без- полезнымъ, а между тѣмъ на него-то и взваливаютъ всю отвѣтственность за неудачу.— тцѵ ідіаѵ абфакеіаѵ бхолоѵѵ&' — въ видалъ личной безо- пасности (самосохраненія)*, хотя эта мысль и высказана въ формѣ обоб- щенной, какъ видно по вин. ахолюѵгта, согласованному съ пеопр.тиа. но, конечно, Д. имѣетъ при этомъ въ виду самого себя ^уоѵуаг). — ѵлобтеі- Ааб&аі метафорическое выраженіе, собств.: собирать паруса, а затѣмъ «умалчивать, скрывать». — леді шѵ аЫгасііо. 17 /7. то7д лдаурабіѵ: интересамъ прежде всего олиноянъ, а затѣмъ и связаннымъ съ ними собств инымъ, значитъ: обоюднымъ. — тад лдХеіф рѣчь идетъ о 32 городахъ на Халкидикѣ, подвластныхъ Олинѳу (см. введ. § 40). — тоѵд тоѵто лоіцбоѵтад бтдитнЬтад = вооруженный отрядъ,спо- собный выполнитъ такую задачу. 18 76‘. Построеніе двучленнаго періода гі’те уад... арѵѵеітаі тлеіте.. ледіібтаі отличается крайнею сжатостью, которую, при переводѣ, необ- ходимо устранить, а для этого слѣдуетъ соединить союзъ ате съ &еп. аЪз. ѵуйѵ хахйд поіоѵѵкоѵ хахшд лоіг^оъте), а передъ уадішд, относя- щимся къ ауѵгйтас, вставить хаі. Также и во второй половинѣ: н аьтъ ѵрбід рдгоѵ еід ''ОкѵѵОоѵ, дуйѵ ахіѵдѵѵагд ъ^оѵіа,пообхаОъдъітаг хаі луоа- ьдуьѵбы.... хаі леугынаі.— тцѵ ехеіѵоѵ и ниже т^ѵ оіхеіаѵ, всіі. уцѵ.— ѵлореіѵад собств.: выдержавъ, а затѣмъ «помирившись съ этимъ» (тоѵто — то хихоѵбОаі т/;г оіхъіаѵ %шцаѵ).— ладабтг\бетаі «подчинитъ», приберетъ къ рукамъ.— та оіхоі = т?;ѵ оіхы'аѵ у^ѵ.— лдобхаі/едеітаі хаі лдобьддьѵбы: опять два синонима для усиленія понятія о постоянствѣ, съ которымъ Ф. преслѣдуетъ разъ намѣченную цѣль. — т^ѵ ро^&еіаѵ «вспомогательный отрядъ». — ді%ц — раздѣленъ надвое. 19 7.9. таѵта уіуѵшбхш == таковъ мой взглядъ (совѣтъ) насчетъ...— леді дё = а что касается, — ёбтіѵ... ёбтіѵ звуковая фигура ълаѵаді- яЬшаід, < м. введ. § 138; по-русски: они у васъ есть... и есть столько...— оба оѵдеѵі та>ѵ аАЛшѵ аѵ&діЬлшѵ: Т)ТЪ, конечно, не принимаются въ расчетъ богатства персидскаго царя; какъ истый грекъ, Д. считается только съ греческими государствами.— О (хутулата) бідатоііха^ превра- тившихся впослѣдствіи въ &ьшуіха, см. введ. § 52. — оѵтшд, «Ьд^оѵлб<і№, — употребляете, какъ вамъ угодно. — тоід бтдатеѵореѵоід 72
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. 1. 20 дегсиГшйете: йлодідоѵаі отдавать тому, кто на это имѣетъ право, возвра- щать по принадлежности.—л(>о<ід>Г «нужно сверхъ (имѣющихся подъ рукой средствъ)»; лучше предлогъ про? передать приляг, въ ^^.никакилъдопол- нительныхъ суммъ не требуется.— [ійМмѵ <Г« или лучше сказать. Это фигура мысли, называемая йлаѵдф&шаіс (соггесНо), когда ораторъ, находя употребленное выраженіе недостаточно мѣткимъ, ставитъ на его мѣсто другое, болѣе подходящее, какъ здѣсь: атіаѵтоіъѵди тоѵ пдцоѵ (тогда требуется покрытіе всего расхода изъ вашихъ же средствъ, путемъ ъіасроца (см. введ. § 123) = тогда (у васъ) полное отсутствіе средствъ). Обратить вниманіе на звуковую фигуру состоящую въ многократномъ повтореніи словъ одного корня. Подобно тсщнпоуаоса (см. введ. § 138) она умѣстна тамъ, гдѣ рѣчь принимаетъ характеръ ироническій. Такъ здѣсь, въ §§ 19 и 20, па пространствѣ приблизительно десяти строкъ 8 разъ повторяются различныя видоизмѣненія корпя де: пуоодй — тцюабй — ъѵби— дйѵ — дъоѵга—дъц— дъі—бъдѵкоѵ.— ті оѵѵ... Оѵ уцацы^ что онъ? ты, стало бытъ, формально предлагаешь: фигура ѵлосроца.— Отвітъ на предложенный вопросъ уа Ді* оѵх ъушуе ( = упаси меня Зевсъ, и не думаю) показываетъ, что Д., глубоко убѣжденный въ неотложности такого пред- ложенія, все-таки не дѣлаетъ его лично. Вносить такое предложеніе, во всякомъ случаѣ, было рпсковапо, и хотя Д. только-что (въ § 16) заявилъ, что никакая опасность ему не страшна, если идетъ дѣло о благѣ отече- ства. все же онъ вовсе не желаетъ подвергаться таковой безъ пользы для дѣла. 20. еу<Ь цьѵ уац іууоіщаг... деіѵ: чтобы понять, какъ слѣдуетъ, 20 дальнѣйшія разсужденія Д—а и скрывающуюся въ нихъ иронію, надо предположить, что послѣднія слова предыдущаго параграфа, уа ДГ оѵх вуиуъ, сказаны тономъ сильнѣйшаго негодованія, разумѣется, притворнаго: «какъ мнѣ смѣть и думать о такомъ противозаконномъ предложеніи». Я только того мнѣнія — продолжаетъ Д.,—что мобилизовать армію необхо- димо, что на это требуются деньги и что выдача денежныхъ пособій со сто- роны казны должна производиться не иначе, какъ въ видѣ вознагражденія за выполненіе налагаемыхъ государствомъ на каждаго повинностей.— Вы же (подразумѣвается гр/еіайъ дйѵ), чтобъ эти деньги отпускались на зрѣ- лища такъ просто, безо всякихъ съ вашей стороны трудовъ. Этими дово- дами, высказываемыми вполнѣ спокойнымъ, дѣловымъ тономъ, до очевид- ности установлена необходимость п неотложность указаннаго предложе- нія. Аѳинянамъ, продолжаетъ Д., не остается другого исхода, какъ либо 73
Ол. I. 21-22 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. вернуть дешріха ихъ прежнее назначеніе, либо паѵтад еіоуеоеіѵ (платить чрезвычайный поголовный налогъ). Изъ этихъ двухъ золъ, надѣется опъ, аѳиняне выберутъ первое, какъ менѣе тягостное. Такимъ образомъ вся своеобразность даннаго мѣста заключается въ томъ, чтоД., столь рѣши- тельно отказавшійся отъ внесенія подобнаго предложенія, самъ же, непо- средственно затѣмъ, приводитъ рядъ неотразимыхъ доводовъ въ пользу его.— /иіаѵ бѵѵта&ѵ еіѵаі тцѵ аѵтцѵ зависитъ такъ же, какъ и еіѵас отца- ткотіха, отъ деіѵ: чтобъ былъ (установленъ) одинъ и тотъ же порядокъ (пол- ное соотвѣтствіе) въ* полученіи (изъ казны) денегъ и въ исполненіи долга, т. е. чтобы получалъ деньги лишь тотъ, кто чѣмъ-нибудь заслужилъ бла- годарность государства и, притомъ, въ размѣрѣ, соотвѣтствующемъ его заслугамъ.— кёуоѵбіѵ де хаі «ЛЛоѵд... лгдфоѵ$.а Д —у, конечно, хорошо извѣстно, что никакихъ такихъ источниковъ пѣтъ. §§ 21—27. Третья частъ рѣчи, почти вполнѣ соотвѣтствующая первой: Д. сначала поясняетъ, что настоящій моментъ удобенъ еще въ дру- гомъ отношеніи, а начиная съ § 25 вновь возвращается къ мысли о воз- можныхъ послѣдствіяхъ нападенія Ф—а на Аттику, если аниняне будутъ пребывать въ бездѣйствіи. 21 21. Связь мыслей слѣдующая: вы должны и можете добыть средства на войну, а Ф. не такъ опасенъ, какъ кажется. — зсіі. Ьліѵ = отбитъ. — іѵ&ѵрті^ѵаі хаі Хоуібаб&аа опять два синонима. — *ѵ Л ха&ёбтцхе = въ какомъ положеніи находятся. — бхохѵЬѵ ахдірш? = при недостаточномъ знакомствѣ (съ дѣломъ). — оѵте... ашд... аѵт<р та ладдѵі^ *%8і—дѣла въ настоящее время у него не такъ благоустроены. — оѵ& <Ь$ аѵ хаІАібта... — оѵд' оѵгш; і/а, шд аѵ хаМлога ъ%оі «и не обстоятъ такъ превосходно, какъ могли бы> — и не изъ блестящихъ. — лоХереіѵ = вести ее (войну) дѣйствител ъно.— шд елхсоѵ... аѵаіццбеб&аі сокращено изъ /)І.т^еѵ аѵаі^оьоеаг оѵти)?, ш<; іпішѵ тіу аѵаіреітаі; Ітшѵ при первомъ же натискѣ. Слѣдовательно, опъ пола- галъ, что противникъ, озадаченный неожиданностью нападенія, не ока- жетъ ему серьезнаго сопротивленія. — аѵаід^беб&аі = ну)' іаѵш пощ- аеодас. 22 22. тоѵто ду... лада уѵш/лцѵ уеуоѵд$=г эта ошибка въ расче- тахъ.— татагѵ Ѳ8ттаЛюѵ = оі ѲеттаХоі; см. прим. къ то та тоѵ покьроѵ, §4. — таѵта = та тйѵ Ѳьтгакшѵ, по-русски: этотъ народъ. — алібѵа цѵ относился съ недовѣріемъ. — діріоѵ: какъ извѣстно. — хоргАц = въ осо- бенности (окончательно). Мы ожидали бы алина де, но, послѣ уѵоеі хаі 74
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. I. 23-24 ае/, требуется нѣкоторая градація при обозначеніи степени ихъ недовѣрія къ Ф—у. — О Пауабад и Мауѵубіаѵ см. введ. § 48 и Ол. II, § 11.— хехшкѵхабі: какъ видно изъ § 11 второй рѣчи, ѳессалійцы пытались помѣшать этому не силою оружія, а путемъ дипломатическихъ перегово- ровъ; по-русски: заявили протестъ.— тоѵ$ кі^ёѵад хаі та$ ісуоцаь... ха$лоѵб&аі=: пользоваться доходами съ гаваней и рынковъ (взимая пор- товыя и рыночныя пошлины). За оказанную Ф—омъ помощь противъ тирановъ ферскихъ и союзныхъ съ ними фокейцевъ, ѳессалійцы усту- пили ему это право, либо добровольно, либо по принужденію. — та уац хоіѵа та ѲеттаМЬѵ ало тоѵгшѵ діоі дюіхеіѵ: изъ желат. накл. косв. рѣчи видно, что эта причина приводится со словъ ѳессалійцевъ, а потому можно перевести: подъ тѣмъ предлогомъ, или, ссылаясь на то (что эти деньги должны употребляться на общественныя нужды ѳессалійцевъ).— бтеѵдѵ хори&й та тт{$ т$офіі$ (—Ь т$о<рі])... аѵтій хатабтцбетаі: по-русски удобнѣе сдѣлать подлеж. «Филиппъ»: относительно продоволь- ствія онъ будетъ поставленъ въ чрезвычайно стѣсненное положеніе. 23. аЛЛа ц'цѵ... уе но ужъ конечно. Подразумѣваемая мысль такая: 23 но, если то, что сказано о ѳессалійцахъ, основывается лишь на слухахъ, можетъ быть, преувеличенныхъ,то конечно...— тдѵ Паіоѵа хаі тдѵ *ІЛ- Ілщідѵ зіп&. соІІесСіѵиз. — 6 а>Фф<дого$, т. е. ФіІллпод. — оѵдіѵ алг- бтоѵ 'ібѵ)$, подраз. тоѵто ъатіѵ: и въ этомъ, пожалуй, нѣтъ ничего невѣроят- наго (что Ф. ѵ^ютуд.) — ла$а т'цѵ а^іаѵ передать прилагательнымъ, опредѣляющимъ тЬ еѵ пдаттеіѵ. — ауощлті собств. «точка отправленія, исходная точка»; лучше передать въ связи съ уіуѵетаі: порождаетъ. — тоѵ хаха>$ ірцоѵеіѵ = заносчивость.—лоі.іліхк; дохеі то <рѵ).а%ас тауа&а тоѵ хѵцбаб&аі ^акелідте^оѵ еіѵаі: доказательная сила подобныхъ Іосі сошпншез — относительная, и съ успѣхомъ можно прибѣгать къ нимъ лишь принаравливаясь каждый разъ къ данному положенію вещей. При наличности же другихъ условій случается, что и противоположная истина примѣнима, каковую, дѣйствительно, и находимъ въ Ол. II, § 26. 24. туѵ ахаіціаѵ тцѵ іхеіѵоѵ хаіцдѵ хщьтецоѵ фигура антитезы 24 (аѵті&ътоѵ), которую можно удержать, переводя: его невыгодное положеніе', въ какихъ отношеніяхъ оно является таковымъ, сказано въ §§21—23.— бѵѵацаб&аі «взяться за дѣло заодно съ кѣмъ», въ данномъ случаѣ ту всегда благопріятствующей аѳинянамъ. — «V « деі по дѣлу, по которому оно требуется. О задачахъ этого посольства см. § 2. — лцд$ъц близъ нашей страны —на нашихъ границахъ.—хш$ аѵ аѵтдѵ оіеб& 75
Ол. I. 25-26 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. ек&еіѵ неожиданный вопросъ, съ которымъ Д. обращается къ своимъ слушателямъ (ср. введ. § 1 9), придаетъ его рѣчи больше живости и энергіи, и долженъ произвести на собраніе болѣе сильное впечатлѣніе, нежели простое утвержденіе шс Ътоіушд аѵ е№оі. — еіт оѵх и неумела послѣ всего этого Конструкція слѣдующаго предложенія: еа1 оѵх аіо%ѵ- ѵео&е, еі, уудь хаіц'оѵ е%оѵтед, оі) ток/луаете поі^оаі тайга, а па&оіте аѵ (= а лоіцоеіеѵ аѵ ѵуад ехьіѵод), еі дѵѵагто: і су н ели... вамъ не стыдно, что вы, даже улучивъ такой удобный случай (у^де въ виду отрицательнаго харак- тера главнаго предложенія), не рѣшитесь поступитъ такъ, какъ посту- пилъ бы онъ съ вами, если бы могъ. 25 2&."Еті ѵоіѵѵѵ кремѣ па го. Съ этими словами Д. переходитъ къ мотиву, долженствующему побудить аѳинянъ самымъ настоятельнымъ образомъ къ энергичному веденію войны. Уже дважды онъ успѣлъ кос- нуться этой мысли, по лишь вскользь, въ § 12: удаоато) тід ьуоі, ті то хш/лоѵ ет аѵтоѵ еотаі радСнѵ бпоі роѵіетаі и въ § 15: тід оѵтшд еѵц&ту; ѵушѵ, ботід ауѵоьі тоѵ ехьі&еѵ пдХеуоѵ бьѵуо і'^отта. Теперь, передъ самымъ уходомъ съ каѳедры, онъ развиваетъ ее подробнѣе. — та гшг ’ слѣдуетъ понять какъ та тшѵ ѲеттаІіЪѵ въ § 22. 26 26. уу )л<іѵ ліхцдѵ еілеіѵ у вводное предложеніе, зависящее отъ подраяумѣваемаго глаг. боязни; по-русски: какъ это ни горько сказать, но (нельзя не сознаться, что) оси даэке (—хаі), т. е. они не только не вос- препятствуютъ вторженію Ф- а, но даже примкнутъ къ нему съ удоволь- ствіемъ. — еаѵ у у ѵуеід: см. введ. § 47. — тід хсоАѵіТеі; — Яцріііоі; — аХХа Фа>хеі$$— неудержимая быстрота, съ которой Д. раз- биваетъ поодиночкѣ всѣ надежды аѳинянъ на чужую помощь, должна подѣйствовать на нихъ ошеломляюще. — «ЛГ, <Ь таг, роѵМуіетаі реторическая фигура ѵпоуора' мнимый противникъ Д—а, воображавшій, что Аттику могутъ снасти ѳивяне или флкейцы, а теперь уже яатруд няющійся указать па другого защитника, хватается за послѣднюю соло- минку: но, любезный, (можешь быть увѣренъ) онъ самъ не захочетъ (дви- нуться на насъ). Это возраженіе дѣлаетс я тономъ покровительственнымъ, милостиво снисходящимъ къ заблужденію Д—а, которому безпрестанно мерещится Ф. въ видѣ какого-то страшилища. Понятно, что отвѣтъ на такое нелѣпое возраженіе долженъ быть рѣшительный и рѣзкій: тйѵ ато- пштатшѵ уеѵтаѵ (= уеттоі аѵ) ещ было бы верхомъ безразсудства, если бы онъ. при первой возможности (= дѵѵг^е'д), не провелъ въ исполненіе того, о чемъ теперь открыто говоритъ, рискуя прослыть глупцомъ (— діркіохаѵшѵ аѵоіаѵ). 76
ПЕРВАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. I. 27—28 27. Относительно аМм р'цѵ.,, уе см. начало § 23. — ѵцад.,, аѵтоѵ$9 27 т. с. граждане, а не наемники. — подраз. т^д лд).8шд, въ связи съ уе- ѵёо&са — бытъ въ походѣ. — хаі дб<с,,, Тмр^аѵеіѵ, Конструкція: хаі (деу- П8і8ѵ) Іщлриѵыѵ хшѵ (#еп. рагііі.) іхт%<; цщси;, два аѵауху (ьох'і) ІаурйѵЕіѵ огцатотіьбір у^шуіѵоѵс;.— (ха) ёх тіщ хю?<($ («продукты страны») бра хи- ло гі я въ родѣ указанной въ § 15: ідѵ ьхеі&еѵ лділроѵ. — бтцатолёдо> у^сорёѵоѵд — ьог^атопвбЕѵрёѵоѵ^. — Лгусо (разумѣю, предполагаю) вводное предложеніе. Врагъ —предполагаетъ Д. — еще внѣ предѣловъ Аттики, и аѳиняне выступили съ цѣлью препятствовать его вторженію.— яАе/оѵ’ аѵ... Слуьисо&чѵаі понесли бы болѣе чувствительныя потери.— еі^алаѵта тоѵ лцд тоѵ лдквроѵ: со времени отнятія у аѳинянъ Амфиполя, т. е. съ 357 года. — еі дё <Г/} а ужь если.— 8сі1. сіейро: нагрянетъ на страну.— лдба ѵорібаі ^щишбеб&аі (&И. теё. въ смыслѣ разз.) что за по- тери, надо полагать, понесемъ мы (тогда)? — лцдв*б&' = пцдоьохі. — У/ ѵЯ(И$; непріятеля.— ц тсоѵ лцауііатыѵ (деп. оЪі.) аібуёѵѵі — ихъ соб- ственный.— тоі$ уе бимрцобіѵ: для которыхъ честь дороже матеріаль- ныхъ выгодъ. § 28. 'Елікоуод (регогаіід). Весь параграфъ (оставляетъ одинъ періодъ, вь которомъ Д., резюмируя все сказанное, повторяетъ свои требованія ко всѣмъ, заинтересованнымъ въ данномъ вопро* ѣ, классамъ населенія: Т) къ капиталистамъ, 2) къ служащимъ въ всйскѣ и 3} къ ораторамъ, 28. алш&еіѵ: отъ предѣловъ Аттики. — хаЛан; лоюѵѵтед собств. 28 «поступая хорошо». Это форма вѣжливости, чрезъ которую ораторъ даетъ понять, что онъ не только не завидуетъ чужому достатку, по отъ души радъ ему; свобода, перев. съ полнымъ правомъ.— та Логли асс. асІѵегЬ. впредь. — тоѵд д1 ёѵ тіілхіф это тѣ, которые по возрасту своему подле- жатъ призыву = подлежащіе воиткой повито>ти: см. Ол. 111. § 4 прим. къ тоѵ? уё/ос П8ѴТЕ хаі тьххацахоіха ьхійѵ. — ^о(І8(»оі <^гЛ«хед грозными блюстителями (чтобъ они, на страхъ врагамъ, явилис ь блюстителями). — тг/д оіхеіа^ ахедаіоѵ: послѣднее слово употреблено пролептически = (1)0X8 ахьусаоѵ (невредимый) 8Іѵаі\ можно перевести: і еп] икосковеняости своей родины. — тоѵд дё кёуоѵтад = орстиры, главами отдѣльны.іъпар- тіи.— аі хо)ѵ лелокітеѵрёѵсоѵ (сѵто($ еѵ&ѵѵіа: ьѵдѵѵис слѣдуетъ понять не въ обычномъ, юридичес комъ смыслѣ о той отвѣтственности, къ кото- рой привлекали такъ называемые коуюхаі (см. прим. къ этому слову въ § 10) всѣхъ должностныхъ лицъ, по и« теченіи срока ихъ службы, а нъ смыслѣ нравственной отвѣтственности передъ руководимыми имп партіями. 77
Ол. I. 28 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. Главари партій, какъ таковые, не подлежали офиціальному контролю. — сшѵ лелокітеѵріѵюѵ «ѵтоед (= № аѵтйѵ) за свою политическую дѣя- тельность. — <Ь$ причинное. — блоГ атт' = длоіа иѵа (диаііасипдпе) аѵ ѵуас тсцшпц та лраууата: «какъ бы ваши обстоятельства ни слагались»; а въ связи со слѣдующимъ тоюѵтог хуіта},... ыеб&ь сообразно съ тѣмъ, какь сложатся ваши обстоятельства, вы и будете судить о... — Аѳиняне въ своихъ сужденіяхъ всегда соображались съ результатами (ср. § 11: уац то тьіьѵтаіоѵ ьхраѵ ехаатоѵ хціѵътас).— ЩЦбта д'е'і'Ц (бсіі. та тц)ау- уата) пусть же они сложатся счастливо. Почти каждая рѣчь оканчи- вается какимъ-нибудь добрымъ пожеланіемъ, или воззваніемъ къ богамъ.— лаѵтд$ ъіѵеха вь интересахъ (всѣхъ и) каждаго. Планъ и содержаніе первой Олинѳской рѣчи. ІЦ>ооірюѵ (вступленіе). Выслушайте всѣхъ желающихъ подать вамъ совѣтъ (§ 1). А. Первая часть рѣчи, заключающая въ себѣ въ общихъ чертахъ совѣтъ и его обоснованіе (§§ 2—15). Главнымъ образомъ, не затыкайте своихъ ушей, когда сами обстоя- тельства говорятъ за себя: они требуютъ безотлагательно рѣшить въ утвердительномъ смыслѣ поставленный на очередь вопросъ о помощи олин- ѳянамъ. Въ противномъ случаѣ Ф., мастеръ во всѣхъ интригахъ, и на этотъ разъ сдѣлается хозяиномъ положенія при помощи излюбленныхъ имъ средствъ (§§ 2 и 3). Что жъ именно говоритъ въ пользу такого рѣшенія? 1) Обстоятельства сложились для насъ какъ нельзя болѣе благо- пріятно: отношенія между царемъ и олинѳянамп обострились до того, что соглашеніе между ними невозможно, а такого именно разрыва мы ждали уже столько времени (§§ 4—7). 2) Всякое упущеніе съ нашей стороны въ недавнемъ прошломъ влекло за собой чувствительную потерю для насъ, и, благодаря цѣлому ряду неудачъ, мы опозорены въ глазахъ другихъ, а Ф. сдѣлался столь грознымъ противникомъ (§§ 8—10). Надо смыть съ себя это пятно и воз- наградить себя чѣмъ-нибудь, а вѣрнѣйшій путь къ этому —взять при- мѣръ съ неутомимой дѣятельности Ф—а (§§ 11 — 13). 3) Если же мы и опъ будемъ слѣдовать по прежнему пути, то неда- леко то время, когда театромъ войны станетъ Аттика (§ 14). Чтобы со- 78
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. П владать съ Ф—омъ теперь, требуется съ нашей стороны лишь неболь- шая жертва — добровольное отреченіе отъ нѣкоторыхъ удобствъ жизни, а разъ мы этого не сдѣлаемъ, то въ будущемъ намъ прійдстся волей-не- волей расплатиться значительно дороже (§ 15). Б. Вторая часть, содержащая самый совѣтъ оратора въ болѣе опре- дѣленной формѣ (§§ 16—20). Ее можно раздѣлить тоже на три части: а) Вступленіе: я обязанъ, не взирая ни на что, предложить лишь то, чего требуютъ интересы государства, а поэтому' совѣтую (§ 16): б) послать на сѣверъ два сильныхъ отряда, одинъ для обороны хал- кпдскихъ городовъ, а другой для нападенія на Македонію (§§ 17 и 18); в) отказаться отъ легкомысленнаго пользованія общественными день- гами и употребить ихъ на содержаніе войска, или же прибѣгнуть къ ао- (§§ 19 и 20). И эта часть оканчивается требованіемъ приняться за дѣло, пока еще не поздно. В. Третья часть, почти параллельная первой, какъ по общему со- держанію, такъ и по подраздѣленію на три части (§§ 21—27). Въ первой Д. разсматриваетъ вопросъ о томъ, насколько благопрія- тенъ настоящій моментъ, еще съ другой точки зрѣнія: 1) Положеніе Ф—а затруднительно, такъ какъ ѳессалійцы, пеовяне и иллирійцы неохотно подчиняются его суровому режиму и ждутъ случая возвратить себѣ свободу 21—23). 2) Мы должны воспользоваться столь удобнымъ моментомъ: Ф., на пашемъ мѣстѣ, не колебался бы ни минуты (§ 24). 3) Если мы останемся при прежнемъ бездѣйствіи, п Ф., по нашей винѣ, восторжествуетъ надъ олипѳянами, то никто не помѣшаетъ сму вторгнуться въ Аттику, и намъ грозятъ страшныя потери (§§ 25—27). 'Еяікоуоі; (заключеніе). Д. обращается ко всѣмъ классамъ населе- нія съ убѣдительнымъ воззваніемъ вапречь свои силы па благо родины (§ 28). Вторая Олинѳская рѣчь Главная цѣль этой рѣчи — возстановить въ аѳинянахъ увѣренность въ себѣ, которая сильно поколеблена вслѣдствіе постоянныхъ неудачъ въ войнѣ съ Ф—омъ. Они бросили всякую надежду на возможность совла- дать съ нимъ, и въ такомъ отчаянномъ настроеніи, попятно, неспособны 79
Ол. II. 1-2 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІИ. на рѣшительный шагъ. Необходимо разсѣять ихъ суевѣрный страхъ и развѣнчать Ф—я; для этого Д. доказываетъ, что могущество царя зиждется на непрочныхъ основаніяхъ, а успѣхи его обусловливаются не счастіемъ, илп особымъ къ пему благоволеніемъ боговъ, а его соб- ственной неутомимой дѣятельностью съ одной стороны, п нерадѣніемъ аѳинянъ съ другой. Все это неминуемо должно обнаружиться, какъ скоро аѳиняне порвутъ съ прежнимъ бездѣйствіемъ. §§ 1-2. Пцооіріоѵ. Боги явно пекутся о насъ; наше дѣло — оказывать себя достойными ихъ милости. 1 7. 'Елі с. #еп. при ѵегЪа зепііешіі соотвѣтствуя нашему <по».— т'цѵ лица тспѵ... ті[ лб1гі = какъ боги являютъ свою милост ь нашему государству,— оѵ% ухібта 1 ііоіез — ракета. — то... уеуегцб&аі то обстоятельство, что, — тоѵд лоі.ърцбоѵтаъ Фііілло) собств. <тѣ- которые хотятъ (готовы) воевать съ Ф—омъ, свободно: ополчившіеся на Ф—а враги (т. е. олннѳяне). — бѵѵщііѵ тіѵа: ті$ — «немаловажны й довольно внушительный».—Сказуемое къ то'ѵ<; ігоіеутуюѵтаі; ФГ/лллм заклю- чается въ уеуеѵцб&аі (—гіѵаі) хьхтууеѵоѵі; владѣютъ, располагаютъ) ха'і уѵиущѵ... еуоѵтад ( = смотрятъ на эту войну такъ), а сказуемымъ при то уеуеѵііб&аі будетъ ъоіхъ.— то рьуібтоѵ ахаѵтоэѵ что всего важнѣе (по-лат. і<1, циой тахітит еві) — приложеніе къ слѣдующей мысли туѵ ѵлъо Т°й ло)луоѵ уѵшууѵ... еуоѵтад, характеризующее ее напередъ, какъ самый важный моментъ въ аргументаціи оратора. — т«д лцд$ ьхеГѵоѵ (т. е. ФІкпяоѵ) біаііауеід: множ, число мы выразимъ чрезъ всякое согла- шеніе. — алібтоѵд ненадежнымъ; вслѣдствіе естественнаго антагонизма между монархіей и республикой нельзя разсчитывать на прочность заклю- чаемыхъ между ними договоровъ (ер. Ол I, 5: ха'і. д).шд аліатоѵ... таі$ ло/лтеіаід у тѵцаѵѵіі;).— ті/д ъаѵтѵлѵ лат^ідо^... аѵеібтабіѵ (зсіі. ъіѵаі) —равнозна- чущимъ разгрому илъ собственной отчизны. — Предъ дацлоѵіа тіѵі слѣ- дуетъ вставить резюмирующее: все это; даіудѵюд «сверхъестественный», тід, смотря по связи рѣчи, либо усиливаетъ понятіе, при которомъ оно стоитъ, либо ограничиваетъ. Такъ при діѵарід (см. выше) оно служило усиленіемъ, а здѣсь, при даіуоѵіа, наоборотъ; перевести можно: въ своемъ родѣ. — лаѵталабгѵ = прямо, положительно. 2 2. леці іулад аѵтоѵд еіѵаі = что мы менѣе радѣемъ о себѣ самихъ. — тсоѵ ѵлацхдѵтшѵ (зсіі. іуліѵ) = чѣмъ обстоятельства, благо- пріятно сложившіяся (по милости боговъ). — причинное. — ёбтг тшѵ аібхц&ѵ ^еп. рагШ.; по-русски: это своего рода позоръ.—раііоѵ ді — 80
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. II. 3—4 скажу болѣе; ораторъ считаетъ высказанное имъ сужденіе слишкомъ мягкимъ. — тыѵ аіб%ібти>ѵ = верхъ позора. — ябЛгюѵ хаі тблѵои: род. п. вм. вин. при лдоІЕв&аі объясняется обратной ассимиляціей; при обыч- ной аттракціи, мѣстоим. относит. согласуется въ падежѣ съ предыдущимъ сущ. (рѵѵ той; уніок; оід а здѣсь, наоборотъ, падежъ мѣстоим. по- вліялъ на предшествующее имя. —Подъ почешу разумѣются города, назван- ные въ Ол. I, 9 и 12. §§ 3 — 5. Пдд&Еои; (ргорозіііо) — изложеніе темы, подраздѣленное на двѣ половины: первая (§§ 3 и 4) —характера отрицательнаго, вторая (§ 5)— положительнаго. Ораторъ беретъ на себя доказать, что Ф. исчерпалъ всѣ средства, при помощи которыхъ онъ возвысился, и что паденіе его близко. 3. діе&иѵаі ті проходить что-ниб. съ начала до конца, «распростри- 3 няться о чемъ». — біа тоѵтсог тбоѵ Лбушѵ обобщаетъ предыдущее дс- Е&ьѵси т?;ѵ Фіііплоѵ (нЬрг^ѵ; по-русски короче: этилѣ путемъ.—лцохцілеіѵ іегпгіпиз Іссѣпісизо задачѣ тоѵ аѵуроѵІЕѵоѵтод тш <Цуо> (см. введ. § 120).— та #8оѵта лоіеіѵ исполнять свой долгъ (очень часто встрѣчающійся обо- ротъ). — оѵ%і хаАа>$ 8%8іѵ (= хаХоѵ Еіѵаі): чувство патріотизма, равно какъ и ненависть къ Ф—у не позволяютъ Д—у подробно излагать исторію постепеннаго возрастанія Македоніи. Сверхъ того онъ сознаетъ, что такой пріемъ пріохотить упавшихъ духомъ аѳинянъ къ рѣшительному образу дѣйствій можетъ привести къ совершенно противоположному результату, т. е. къ еще большому отчаянію ихъ. — дое бох8і=на мой взглядъ.— 8%8іѵ тіѵі ті «служить кому во что»; е%еіѵ тутъ = па$е%Еіѵ. — фікотіріаѵ — тщ-цѵ. — оѵ%і хаАшд Л8лца%&аі: послѣ 6е ожидается соотвѣтствующее фіЪотгрІаѵ сущ., въ родѣ аш/ѵгг/ѵ, но Д. сначала желаетъ выставить на видъ аѳинянамъ ихъ непростительную оплошность и про- вести параллель между ней и дѣятельностью Ф—а, а поэтому прибере- гаетъ свой жестокій приговоръ до копца слѣдующей фразы: п)хіоѵ' аі- с^ѵѵ^ѵ гіирЦхатЕ] по-русски: «а съ вашей стороны сдѣлано не хорошо» или, свободно: а насъ изобличаетъ въ мало похвальномъ образѣ дѣйствій. — ойю лА.8іоѵ' ѵл8ц ті/ѵ аѣіаѵ лелоецхе аѵтоѵ = чѣмъ большихъ результатовъ онъ достигъ помимо личныхъ заслугъ. — Ц лцобцж соотвѣт- ствуетъ ѵлер гі)ѵ а^іаѵ, по-русски свободно: вопреки обязанности вашей. — шфІлгіхатЕ навлекли на себя. 4. хаі уац вѣдъ, въ самомъ дѣлѣ.— еі.,. ті$... бхолоіто если вни- 4 кать въ дѣло. — /л8т' а&і&8іа$ сообразуясь съ правдой. — 8ѵ&8ѵ#8, т. ѳ. съ ораторской [каѳедры (апо той (Нулатос). — <Ьѵ зависитъ, какъ &еп. Грея, и римеж. власс. Дѳмосеенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 6
Ол. II. 5 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ. ПРИМѢЧАНІЯ. сапзае, и отъ уадсѵ и отъ дсхт]ѵ Хареіѵ] переводъ періода слѣ- дуетъ начать съ тоѵ Івуесѵ оіѵ (лгцн тоѵтшѵ). <Ьѵ: < итакъ. говорить о томъ» за что . . . >, а послѣ перевода двухъ относительныхъ предложеній, повторить: сговорить объ этомъ». — тоід ѵліц аѵтоѵ леяо2.ітеѵ/иеѵоід дѣйствовавшимъ въ ею интересахъ государственнымъ людямъ. Разумѣются вожаки миролюбивой партіи съ Эвбуломъ во главѣ (см. введ. § 51).— діхцѵ л^обцхес кареіѵ, т. е. пара тшѵ ѵяер Фсілллоѵ лелокстеѵреѵсоѵ (=псцУ аѵтшѵ). — усоцід тоѵтсоѵ помимо этою (этихъ успѣховъ Ф—а, которыми онъ, въ сущности, обязанъ измѣнникамъ). — еі/ = еѵеатс, подрая. А/уаѵ.— рёАтідѵ ёбтсѵ ахухоёѵаг. сравппт. степень вызвана недосказаннымъ, противоположеніемъ: чѣмъ оставаться въ певѣдѣніи относительно этого. Перевести положительною степ.: что знатьірегі.') вамъ полезно. — ряуаЛа... (раіѵоіт аѵ дѵесдті можетъ оказаться весьма нелестнымъ. При переводѣ соединить весь этотъ четырехчленный періодъ (три протаспса а де хас... ёѵс, хас /ЗеХтсдѵ Іатс... ѵрад, ха'с (расѵост аѵ дѵеідт]... дохсра^есѵ съ аподо- сисомъ въ концѣ) съ предыдущимъ предложеніемъ, начиная съ главнаго предложенія: «а постараюсь изложить (вамъ) то, что...». 5 5. То... ха2.есѵ обзывать, зсіі. аЪтдѵ.— Предъ коідоціаѵ еіѵаі. при переводѣ, вставить слова: такой пріемъ, заключающіяся въ субстантиви- рованномъ неопр. то ха).Есѵ. — діе^ідѵта обратить въ неопр.— е\р’ на осно- ваніи. — алабс тоѵтокд — всѣхъ этихъ данныхъ. — Шууеіѵ, зсіі. аѵтоѵ Ѣтодхоѵ хаі алютоѵ бѵта. — оѵрраіѵес — къ счастью, а десадас превратить въ ѵегЪит ііпііит: (для этого) требуются. — дѵоіѵ ёѵеуС (— ёѵеха) по двумъ соображеніямъ] поясняется слѣдующими неопр. (тоѵ т Ехесѵоѵ... (раіѵео&ас хаі тоѵ сдесѵ), зависящими отъ ёѵеха = ста ёхеіѵод (раѵіод (раіѵт]- тас хас ос ѵлЕрЕхльл)л]уреѵос сдахяѵ. — та... хас—разъ в?> томъ... а затѣмъ и въ томъ.— тоѵ$ ѵле^ехлелктіурёѵоѵд араудѵ тіѵа тоѵ Фіілялоѵ «люди страшащіеся Ф—а, точно какого-то неодолимаго противника»= считающіе Ф., въ чрезмѣрномъ страхѣ своемъ, какимъ-то неп< бѣдимымъ противникомъ.— оті лаѵта оід лцдтецоѵ лацахцоѵд/лъѵоъ рёуа$ тіѵ^ц&ті собственно*, «опъ прошелъ всѣ пути обмана (лацахцоѵбуе- ѵод), слѣдуя по которымъ (оід), опъ достигъ своего величія» — онъ исчер- палъ всѣ средства обмана, при помощи которыхъ онъ до сихъ поръ (лддтьуоѵ) возрасталъ. — хаі л^д^ аѵтііѵ т'цѵ текеѵті(ѵ та л^ау/иата аѵто». Смыслъ: и что пѣснь его спѣта. §§ 6 —10. Первая частъ рѣчи, въ которой доказывается, что поло- женіе Ф—а шаткое, разъ оно пріобрѣтено путелѣ обмана и коварства 82
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РТ>ЧЬ. Ол. II. 6-8 6. Чтобы не быть голословнымъ, Д. приводитъ въ дальнѣйшемъ тѣ 6 соображенія, которыя заставляютъ его сомнѣваться въ возможности дальнѣйшаго возрастанія македонской державы: Ф. во всѣхъ своихъ предпріятіяхъ пускалъ въ ходъ обманъ, пользуясь легковѣріемъ своихъ противниковъ, но теперь уже это средство оказывается недѣйствитель- нымъ, такъ какъ всѣ научены опытомъ.—будду* отнести къ уореуЪѵ... хаі Оаѵраатдѵ. — хаі бхол&ѵ: соединеніе двухъ синонимовъ для уси- ленія одного и того же понятія (реторпчсская фигура ашрІіГісаііо) встрѣ- чается у Д— а весьма часто: см. введ. §134. По-русски: при зрѣломъ обсужде- ніи— Конструкція въ дальнѣйшемъ слѣдующая: еѵр/ахш (аѵтЪѵ} щоаауаудуе- ѵоѵ и въ зависимости отъ этого прич. три дополненія туѵ улѵ ^ретіуаѵ еѵц- &еіиѵ тй уабхыѵ хаі хатаахеѵаааі, туѵ д' Ъкѵѵ&ішѵ улХіаѵ тш хаі адіх^баі, Ѳеттакоѵд де т<5 ілоб/ебдас хаі аѵадь$аб9аі. — ттр... щіетёуаѵ еѵіі&еіаѵ (аЪзігасіиш рго сопсгеіо) = ууад еѵу^еа;.— 'Лруілоілѵ... лауадыбеіѵ: см. введ. § 42. — то &уѵЛоѵретдѵ лоте алдуоцтоѵ іхеіѵо: см. введ. тамъ же. Обратить вниманіе на горечь заключающагося въ этихъ словахъ по адресу аѳинянъ упрека: для того чтобы задобрить ихъ, Ф. могъ ограничиться однимъ обѣщаніемъ (т<5 (равхесѵ ларадшаеіх). тогда какъ заручиться расположеніемъ олинѳянъ удалось ему не такъ легко, а лишь цѣною выдачи имъ Поти дсп (т<5 Потеідаіаѵ пацадоѵѵас), см. введ. § 44. 7. тотд... л^бт^оѵ бѵрра%рѵ$ грая аѳиняне заключили съ 7 Ф—омъ миръ въ 358 году; см. введ. § 42.—тоі Маугубіаг лауад&беіѵ ѵлоб%ёб&ас: это обѣщаніе, данное ѳессалійцамъ по окончаніи Священ- ной войны (въ 346 г.), такъ же мало было исполнено, какъ и данное раньше аѳинянамъ насчетъ Амфиполя.— 67,<о$ де... хуцбарёгсог резю- мируетъ все предыдущее. — аеі — въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ.— еха- бтшѵ всѣхъ и каждаго. — аѵоіаѵ болѣе сильное выраженіе, чѣмъ употре- бленное про аѳинянъ ьѵу&иаѵ. По-русски: необдуманное довѣріе. — оѵтшд цѵ&і&ф особенность слога Д— а — вводить и заключать опредѣленныя части своей рѣчи одинаковыми или сходными словами, чтобы придать слогу больше округленности (еі... ёщрпѵ уі^рёѵоѵ. оѵтшд пріемъ, значительно способствующій ясности изложенія, въ реторикѣ называется хѵх).од. — лцобілср^аѵіпѵ принимая въ союзники», т. е. опираясь на него (недовѣріе). 6. тоѵтоіѵ и ниже тсоѵ аѵтаэѵ тоѵтюѵ муж. родъ = ёхаатюѵ тйѵ 8 ауѵооѵѵтшѵ. — ёѵе%' аѵтоѵ лишь въ своихъ интересахъ. — хаіуоѵ завп- 83 6*
Ол. II. 9 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. ситъ отъ тоѵіо: вотъ до какого положенія,—ц—ьі деру.—тга^гЛ^шѵ <Гсе$ата>.' подобные вызовы, съ которыми пе только въ народныхъ собраніяхъ, но и на судѣ, ораторы нерѣдко обращаются къ своимъ слу- шателямъ, либо къ противнику, либо къ любому изъ присутствующихъ, не могутъ быть объясняемы ихъ желаніемъ искать наставленій у лицъ болѣе свѣдущихъ, илп вступить съ ними въ преніе по вопросу, не вполнѣ выясненному; это просто реторпческій пріемъ, къ которому прибѣгаетъ говорящій, когда хочетъ сильнѣе подчеркнуть полную увѣренность въ правотѣ своего мнѣнія.—даЛЛо? сГё реторическая фигура ёпаѵдр (соггесііо); см. прим. къ этимъ словамъ въ Ол. I, 19. — Разубѣдить самого Д—а былъ бы напрасный трудъ.— таѵт’ относится къ перечисленнымъ въ §§ 6 и 7 фактамъ. — оі лада г'цѵ аѵт&ѵ а^іаѵ дедоѵЛщіёѵоі таіоі: собственно говоря, ѳессалійцы въ то время еще не могли счи- таться порабощенными: они находились лишь въ зависимости отъ Маке- доніи и окончательно потеряли свою автономію значительно позже (см. введ. § 87 и третью Филиппику § 26), но Д. хочетъ сказать, что они, какъ греки, не заслуживаютъ быть подъ властью варвара. 9 .9. Каі д?/ѵ употребляются при переходѣ къ повой части разсужде- нія: однако. Доказавъ въ предыдущихъ что могущество царя не можетъ считаться прочнымъ, въ виду тѣхъ безнравственныхъ началъ, на кото- рыхъ оно покоится, Д. переходитъ къ опроверженію единственнаго, еще возможнаго возраженія, будто Ф —у удастся удержать силою ту пре- обладающую роль, которой онъ добился силою же. Неосновательность такого предположенія доказывается въ трехъ величественныхъ періодахъ (въ §§ 9 и 10), пзъ которыхъ первый (огаѵ реѵ ... діеХѵаеѵ) содержитъ политическую аксіому, второй (оѵ уар еапѵ... хатауреГ) — высоконрав- ственную, общепризнанную истину, а третій (шолер уар... ФіАіллш) — легко напрашивающееся, наглядное сравненіе. Такимъ образомъ изъ при- веденныхъ доводовъ первый дѣйствуетъ на умъ, второй — на сердце^ третій — па воображеніе. — ха&ё&іѵ... та лфаудата отстоитъ свое положеніе. — то>... лдоеі&іч>ёѵаі — благодаря тому, что онъ успѣлъ- занятъ (въ то время, когда никто и не думалъ дать ему отпоръ). — та. /ю^/а.’ важные въ стратегическомъ отношеніи пункты, отнятые у аѳи- нянъ. — имѣются въ виду, главнымъ образомъ, ѳессалійскіе порты. — дтаѵ. •. уа^ ѵл' сѵѵоіа$ та лфаудата бѵйті} лраууссга, подобно* лат. гез, допускаетъ всевозможныя толкованія въ зависимости отъ общаго* смысла мѣста. Здѣсь оно обозначаетъ, какъ видно по слѣдующему пред- 84
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. II. 10 ложенію, отношенія другъ къ другу людей: «когда доброжелательство побуждаетъ людей соединиться», или, когда основой (ѵпд) отношеній людей другъ къ другу служитъ взаимное доброжелательство. — хаі лабі таѵта ~ всѣ соединены общностью интересовъ. — Главная мысль Д—а, что прочность союза всецѣло зиждется на согласіи членовъ его, нашла себѣ выраженіе и въ неоднократномъ повтореніи предлога оѵѵ: оѵотц, іуѵуфіщ], оѵутсоѵьіѵ, оѵрфоцш;. — ріхцдѵ лучше перевести превосходной степенью. — «ѵе/л/т/аг картинное выраженіе о лошади, становящейся на дыбы, подымающей гриву (х«/п?) и сбрасывающей сѣдока. Всадникъ— Ф., лошадь — его союзники, тяготящіеся его эгоизмомъ и жестокостью. См. объ этой метафорѣ введ. § 133. — Во всемъ этомъ отрывкѣ (§§ 9 и 10), въ виду гномическаго характера его настоящее время (ьдь).оѵосѵ... аѵт- е%и... хатащрі) чередуется съ равносильнымъ ему гномическимъ аори- стомъ (т/атиѵ... і)ѵ&т}аь). ІО. оѵ у<\> бйтсѵ, оѵх еотіѵ звуковая фигура Ілаѵа6і.л).(і>(Н<; 10 (см. введ. § 138), т. е. повтореніе съ особенной силой одного и того же слова. По-русски ко второму оѵх е<тѵ необходимо прибавить: положи- тельно, рѣшительно. — адіхоѵѵта и слѣдующія прпч. поставлены въ вин. пад., согласуясь съ подразумѣваемымъ при хтт]баа&аі подлеж. тіѵа. — та тоіаѵта, т. е. дѵѵауід, Цѵ ти; хтатаі адіхшѵ, по-русски: пріобрѣтенная подобными путями власть. — еід... ала^ «па одинъ разъ», т. е. противъ одной бури. — аѵті%ьг и тр>&цое: Д. говоритъ на основаніи житейскаго опыта, который учитъ, что при наличности извѣстныхъ условій полу- чаются тѣ или другіе результаты. Въ данномъ случаѣ умѣстнѣе выста- вить слѣдствіе, какъ нѣчто возможное, и, поэтому, перевести: можетъ устоять, а ппже: можетъ процвѣтать. — хаі... уе: и (мало того) даже.— уѵ&цб' елі таід іАлібіѵ: близкое по значенію къ іѵдо^оѵ уіутеа&ш даѵуа^ео&аі и т. п. ѵегЬа айесіпз, сочинено тутъ съ ітсі епт (Іаі. (па осно- ваніи, благодаря). Переводъ: можетъ достичь высокой степени (а^бдра) процвѣтанія благодаря (возбуждаемымъ ею въ людяхъ) надеждамъ. Смыслъ: эти надежды способствуютъ въ значительной степени усиленію такой державы, такъ какъ она легко находитъ себѣ союзниковъ.—- аѵ тѵ/я = если посчастливится. — та> хебѵш по-русски сдѣлать /рд- ѵо$ подлежащимъ; уираѵ собств. выслѣживать вора (греч. лат. Гпг), а затѣмъ, просто, выводить наружу, уличать: а время разоблачаетъ ее. — хатаццы: Д. остается вѣрнымъ избранному имъ уже въ предыдущемъ (ірдуое) картинному способу выраженія: хатщщеіѵ значитъ не только «сте- 85
Ол. II. П-13 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. кать», по и «увядать» (увядшіе лепестки цвѣтка какъ бы стекаютъ вдоль стебля наземь); подлеж. — та тоіаѵта.— оІ/лаі вводное.—тшѵ ююѵтсоѵ «подобныхъ сооруженій». — та хаты&еѵ то, что снизу; нижнія части, или основаніе. — оѵтш хаі тшѵ я(>а$еа>у... діхаіад — такъ и дѣянія (наши) должны основываться (тад ѵло&ъоыд) на правдивыхъ и справедли- выхъ началахъ (тад ар/а$). §§ 11 — 13. Вторая часть, совѣтъ оратора, который вводится сло- вами ч>чрі дьіѵ. 11 11. блюд тід Ліуеі хаЫібта хаі та^свта (подраз. 0от]&8іѵ), оѵтахд аціахеі /аос = «и кто предложитъ наилучшій и наискорѣйшій способъ за того и я». — і?... і’пі. обозначаетъ цѣль. — тоѵд /ліѵ, т. е. тѣхъ изъ нихъ, которые не нуждаются въ поощреніи и понуканіи, а сами уже готовы двинуться на Ф—а. — таѵта, т. е. о томъ, что и мы идемъ царя въ союзѣ съ олинѳянами. — Пауабад: см. введ. § 48. — Мауѵц аіад; береговая полоса Ѳессаліи между Пагасейскимъ заливомъ и моремъ Ѳракійскимъ. Магнесія была занята македонскими войсками въ 352 году, одновременно съ Пагасами, съ цѣлью воспрепятствовать высадкѣ аѳинянъ, состоявшихъ въ союзѣ съ фокейцами, а также для подачи помощи и под- держки возставшихъ противъ аѳинянъ эвбейцевъ. — Предложеніе, начи- нающееся съ хаі /а?, заключаетъ въ себѣ причину, по которой Д. счи- таетъ необходимымъ снаряженіе посольства въ Ѳессалію въ этотъ именно моментъ: ѳессалійцы ропщутъ на Ф -а за совершенный имъ три года тому назадъ захватъ и, пожалуй, не откажутся дѣйствовать заодно съ аѳинянами. 12 12. дыхѵѵеіѵ, а не деіхѵіѵаі, во избѣжаніе зіянія. — гу/шѵ... хаі бѵтшѵ: эти род. показываютъ, въ чемъ должно состоять і'руоѵ; перевести: а именно, что вы... — а^иод тцд лдкеолд: для этого аѳи- няне должны выступить въ походъ лично, а не ограничиваться отправле- ніемъ однихъ наемныхъ войскъ. — бѵтихѵ ілі тоід лцауцабсѵ: ілі тіѵ< ьіѵаі «быть при чемъ, заниматься чѣмъ», въ противоположность столь свойственной аѳинянамъ въ тѣ времена апоѵ<па\ см. Ол. I, 3. — при- чинное.— Лбуод обѣщаніе. — аѵ алу =. при отсутствіи — д лаца =. исхо- дящее отъ. — обш уац втощдтата... тобоѵтір /іШоѵ смѣшеніе двухъ конструкцій: дои) ьтоіудтьцоѵ... тоаоѵіа) раііоѵ и об(р ^юіудтата... товоѵтср уаііата. 13 13. лоІЛлр дц цътабтабіѵ хаі реуаі.'цѵ деіхтеоѵ тцѵ /иета- роМр: въ виду того, что успѣхъ всецѣло будетъ зависѣть отъ исполне- 86
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. П. 14—15 нія этого важнѣйшаго требованія, Д. считаетъ нужнымъ подчеркнуть его посредствомъ двойной амплификаціи (соединенія синонимовъ реті- отааіѵ-уета0о1г}у и итакъ, вы должны доказать, что великій въ васъ совершился переворотъ и что вы въ коренъ измѣнились (и доказать это тѣмъ, что...). — еібч*цоѵта$ и дальнѣйшіе вин. обусловливаются тѣмъ, что бихтеоѵ (ѵуіѵ) = ѵрсй; деі дегхѵѵѵаг. — ѵілец тід ѵріѵ лцобъ^ес гдѵ ѵоѵѵ — если вообще кто долженъ обращать на васъ вниманіе.—лцоб- і^хсі хаі дсс: оба глагола выражаютъ требованіе, первый — чести, вто- рой — здраваго смысла. — та бѵрра%іха — оі осу-уа^ос, та ті[$ оіх&іад ацХПЪ = // оіхьіа ад/У]. — хахдод ё%оѵт* і^віеу^іібетас = выяснится жалкое состояніе тг)д оіхеіад... §§ 14—21. Третья часть, въ которой развиваются съ большею по- дробностью мысли, уже затронутыя въ первой. Македоняне не сочувствуютъ политикѣ своего царя, а тщеславіе и заносчивость этого послѣдняго дохо- дятъ до того, что онъ терпитъ около себя однихъ только льстецовъ, устра- няя отъ своей особы всѣхъ дѣльныхъ и честныхъ людей. 14. іг уьѵ лцоб&цхц «въ видѣ прибавки (къ другой арміи)» — въ 14 качествѣ союзницы’, уъѵ соотвѣтствуетъ стоящее въ концѣ параграфа <?е: аѵтц Л ха& аѵтг]ѵ.— «помощь». — оіоѵ ѵлтщ^е = каковою она, на- примѣръ, оказалась. — влі Тціо&еоѵ лф6$ * ОЛѵѵ^/оѵд; этотъ походъ аѳинянъ па Олнпѳъ, предпринятый ими въ союзѣ съ македонскимъ царемъ Лердиккою, относится къ 364 году, въ которомъ Тимоѳеемъ были завоеваны Торопа и Потидея; см. введ. § 28. — лаілѵ аѵ... ёфаѵц те, т. е. Махвдоѵсхт] дѵѵщиі;. Желая показать, что Македонія сама по себѣ лишена всякаго значенія, Д. прибавляетъ тоѵто оѵѵщирдтероѵ, т. е. она могла заявить о себѣ, лишь состоя въ союзѣ съ другой державой. По- русски: «Въ другой разъ македонская держава оказалась чѣмъ-то для олинѳянъ въ ихъ борьбѣ съ Потндеей», или: мак. держ. заявила кой-чѣмъ о себѣ, соединившись съ Олинеомъ...— Ѳеттаіоід бтабіа^оѵбі: см. введ. § 46.—ха/, стоящее передъ олог,= и вообще.— лаѵта ви н. отношенія: «во всѣхъ случаяхъ» == всегда. — бываетъ полезна. — хах&ѵ — недо- статковъ. 15. хаі уа(> оѵто$, т. е. Фіігллод. Признавъ за Македоніей, на осно- 15 ваніп рѣдкихъ случаевъ ея вмѣшательства въ эллинскія дѣла, роль лишь второстепенной державы, Д. въ дальнѣйшемъ доказываетъ, что и при Ф—ѣ она не только не упрочилась, но еще болѣе ослабѣла. — оі$: %уеі- о2аі (хдіѵегѵ) тіѵс «судить, считать на какомъ-нибудь основаніи». — хат- 87
Ол. II. 16—18 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. ЕбхгѵахЕѵ: добавить аѵтуѵ, т. е. туѵ МахЕдоѵіхуѵ бѵѵариѵ хаі арууѵ.—тоід аѵтоІд (ср. родъ) Фіііллдѵ тс уаіцЕіѵ хаі тоѵд ацуо/ііѵоѵд «что Ф. и его подданные радуются одному и тому же», т. е. что подданные Ф—а сочувствуютъ его затѣямъ. — ёлі&ѵ/іеі — жаждетъ. — тоѵт’ обобщеніе понятія дддуд ілі&ѵ/іеі-, регГ. КіукохЕ можно передать: весь поглощенъ этимъ стремленіемъ. Это —регі. іпіепвіѵит, показывающее, что страсть къ славѣ, разъ пробудившаяся въ Ф—ѣ, не покинула его и о сю пору (ср. регГ. тЕ&аѵуаха, дібоіха и т. п.).— лцотщутаі «предпочелъ», т. е. готовъ. — лцаттсоѵ хаі хіѵдѵѵеѵюѵ = пускаясь въ рискованныя предпріятія. — аѵ бѵ/ірті ті иносказательное выраженіе вм. ало&аѵьіѵ: если что приклю- чится съ нимъ. — туѵ тоѵ... бддаѵ фигура ѵле$ ратоѵ ха&‘ ѵлер&еоіѵ, состоящая въ отдѣленіи члена отъ опредѣляемаго сущ. цѣлымъ предло- женіемъ.— т?/ѵ... дбдаѵ аѵті тоѵ Суѵ абіраійд тщу/іЁѵод прпч. причин- ное: такъ какъ онъ мало цѣнитъ безопасную жизнь въ сравненіи со славой, что онъ достигъ... — /іубеід^ а не оѵбЕід, по расчету Ф—а. 16 16. срііоті/ііад: см. прим. къ этому слову въ § 3. — туд ало тоѵ- тшѵ = проистекающей отъ этихъ (подвиговъ), пли: сопряженной съ эт. подв. — холтд/іЕѵои хдлісч «изнуряю». — аѵю хатсо собств. «вверхъ и внизъ» (въ глубь материка и въ приморскія области) = вдоль и попе- рекъ.— ёощеѵос прич. причинное, какъ слѣдующее ниже Ёуоѵтед: такъ какъ имъ не разрѣшаютъ. — тоід Ёцуоід... тоід аѵтсоѵ ібіоід: первое относится къ промыслу, главнымъ образомъ къ земледѣльческимъ запя- тіямъ, второе —къ частнымъ (домашнимъ) дѣламъ. — боа = то немно- гое, что. — лоіубизбіѵ: лоіеіѵ здѣсь «производить». — оѵтшд, олшд аѵ дѵѵюѵтаі — по мѣрѣ силъ своихъ. — діа&Ёб&аі —сбыть.— хехіц/іёѵсоѵ гшѵ ё/ілоцішѵ: см. введ. § 64. 17 17. лсод Ёуоѵбі какъ относятся. — ле&таіцоі тяжеловооруженная македонская пѣхота, составлявшая царскую гвардію, пли дружину, въ отличіе съ одной стороны отъ ЬтаЦоі (конной гвардіи) и &ѵоі — съ дру- гой.— бо^аѵ /іеѵ Ёуоѵбіѵ... <Г... пользуются, правда (р&ѵ), славой... однако.— бѵухЕхцотщлЁѵоі (отъ аѵухцотЕі») вымуштрованы.—та тоѵ лоіе- /іоѵ вин. отношенія. — оѵба/ішд оі'оѵте, 8СІІ. оѵсод: положительно не- способнаго. 18 18. оіод Ё/ілеціод — тоіоѵтод, оібд іатіѵ ЁцлЕірод, слѣдовательно, не вполнѣ ЁрЛЕцгод, а въ родѣ того, т. е. мало-мальски свѣдущій.— тоѵтоѵд: множ, число послѣ ёі тід объясняется собирательнымъ значеніемъ этого послѣдняго; по-русски: всѣхъ такихъ. — Ё^гр поставить въ началѣ всего 88
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. II. 19 параграфа. — л(ъд$... тоі$ аЛЛоід сверхъ прочихъ (недостатковъ). — аѵ- ѵлеурЛ?]тоѵ относится къ (рсіотіріаѵ (съ подразумеваемымъ аѵгоѵ): ею честолюбіе нельзя превзойти. — еі де ті$ г) сГ/хаеод «ЛЛшд/ въ предыдущемъ выяснено, что Ф. въ силу своего честолюбія не терпѣлъ около себя людей, опытныхъ въ военномъ дѣлѣ; далѣе Д. доказываетъ, что онъ вообще недолюбливалъ людей порядочныхъ; діхаюд «честныхъ правилъ», «вообще». — тцѵ ха&' тцмцаѵ (возобновляющуюся изо дня въ день) ахцабіаѵ тоѵ ріоѵ... оѵ д'ѵѵщі*ѵо$ уіцесѵ: характеристика Ф — а, дѣлаемая въ этомъ мѣстѣ, вовсе не является плодомъ воображенія Д—а и не внушена ему чувствомъ непріязни къ царю, но согласуется съ дѣйствительностью: въ Ф—ѣ уживались двѣ совершенно противопо- ложныя черты; съ одной стороны онъ былъ истый герой, никогда не задумывавшійся жертвовать жизнью и всегда готовый на ряду съ про- стыми солдатами переносить всѣ лишенія лагерной жизни, а съ другой, онъ и не отказывалъ себѣ ни въ одномъ удовольствіи (см. характери- стику Ф—а въ введ. §§ 59—62). 19. Ьоілоѵ$ дц льці аѵтдѵ еІѵаі «такимъ образомъ остаются около 19 него», или, общество его составляютъ одни лишь. — Лубтад въ противо- положность еулеіуос лоіхуоѵ, также какъ и хдкахы;, противополагаются аш- <р$оѵ&; )} біхаіоі,— оіоѵд которые способны.—/ие&ѵб&*ѵта$ = въ состояніи опьяненія. — тоіаѵта вип. содержанія^ тоіаѵтад — дѵорабаі. Въ подобныхъ вещахъ политическіе ораторы весьма щепетильны. — «Г дтітаѵт? ёбыѵ правдивость характеристики, приведенной выше со словъ заслуживающаго довѣрія лица, подтверждается рядомъ обще- извѣстныхъ фактовъ. — еѵ9іѵ6е: изъ Аѳинъ.— лгиггед йлціаѵѵоѵ собств.: «всѣ гнали», т. е. никто не хотѣлъ знаться съ ними. — тшѵ толоі&ѵ: фокусники, въ родѣ шпагоглотателей, эквилибристовъ и т. и., показывавшіе свое искусство па ярмаркахъ. Профессія ихъ презиралась всѣми образованными греками. — ехыѵоѵ указываетъ на лицо, всѣмъ хорошо извѣстное. — тдѵ дгщобіоу; буріыоі назывался въ Аѳинахъ классъ рабовъ, составлявшихъ собственность государства и пользовав- шихся, сравнительно съ рабами частныхъ лицъ, нѣкоторыми преимуще- ствами. Находясь на государственной службѣ, они исправляли разныя второстепенныя должности полицейскихъ, писарей, тюремщиковъ. — д/- доѵд; уірос; собств.: подражатель; ріуоі уекоішѵ подражатели смѣшному, странствовавшіе шуты (скоморохи), которые представляли въ смѣшномъ видѣ извѣстныя личности. Сюжеты свои они брали либо изъ миѳологіи, 89
Ол. И. 20-21 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. богатой забавными мотивами, либо изъ современной жизни. Иногда все искусство ихъ заключалось въ подражаніи голосамъ животныхъ, чѣмъ они и забавляли публику на улицахъ. Эти грубоватыя забавы были пере- несены и на подмостки, и изъ нихъ выработался особый родъ литературы драматической (такъ называемые мимы [ді/х<м]), первымъ представителемъ котораго считается сиракузянинъ Софронъ около420г.до Р.X. —лоиітад сибщ&ѵ абратсуѵ «сочинителей неприличныхъ пѣсенъ, или пасквилей».— шѵ аттракція, вм. а.— г/д тоѵ$ йѵѵоѵтад лоюѵйіѵ с'іѵе- ха тоѵ уеіліб&цѵаі «которыя они сочиняютъ на гостей, для того чтобы они были осмѣяны», т. е. въ которыхъ они поднимаютъ на смѣхъ сотра- пезниковъ. — тоѵтоѵд обнимаетъ всѣхъ перечисленныхъ въ предыдущемъ лицъ. 20 20. хаітос и во всякомъ случаѣ. Д. предупреждаетъ возраженіе, кото- рое могутъ сдѣлать ему, а именно, что все приведенное имъ относительна частной жизни Ф—а — пустяки (ріхра). — реуаіа... беіурата вѣскія доказательства. — уѵшрцд хаі хаходаіроѵіа$ фигура ьѵ діа дѵоіѵ = уѵшуіК хаходаіроѵо?. его извращеннаго (собств. богопротивнаго) вкуса.— тоі$ *ѵ уцоѵоѵбіѵ = ашірробіѵ: въ глазахъ всѣхъ здравомыслящихъ.— оіраі^ ѵѵѵ рёѵ ілібхотьі тоѵтоі$ то хатоц&оѵѵ: этими словами пред- восхищается и разбивается новое возраженіе: если Ф. дѣйствительно въ корень испорченъ, то чѣмъ объяснить себѣ его неимовѣрные успѣхи? — ѵѵѵ рёѵ «пока^на время». — аі... еѵл^а^іаі: имена отвлеченныя ста- вятся во множ, числѣ дляТвыраженія отдѣльныхъ проявленій обозначае- маго ими понятія; по-русски: успѣхъ въ предпріятіяхъ. — та тоіаѵт* оѵъіді] = подобный срамъ. — аѵтоѵ зависитъ отъ таѵга (= та дѵеідт]). — д*і- &іѵ здѣсь употреблено безлично; дыхѵѵаі (дуХоі) «обнаруживается, выяс- няется».— оѵх рахцаѵ (всегда въ связи съ отрицаніемъ) обозначаетъ предѣльный срокъ, до истеченія котораго дѣйствіе имѣетъ осуществиться: въ непродолжительномъ времени. — Оёілнбі... ^оѵкцбОе: изъ даннаго мѣста явствуетъ, чѣмъ отличаются эти два синонима; въ оборотѣ никогда не употребляется [іоѵкораі. 21 21. ёѵ тоі$ біорабі: сравненіе государства съ человѣческимъ орга- низмомъ— излюбленный ораторами пріемъ; множ, число — по отношенію ко многимъ, такъ какъ дальнѣйшее тід имѣетъ собирательный смыслъ. По- русски ед. ч.: «на (нашемъ) тѣлѣ». — тёюд іоническая форма вмѣсто ёше; встрѣчается у Д—а довольно часто. — оѵдіѵ ёлаіб&аѵетаг: изъ вну- треннихъ недостатковъ организма, которые ничѣмъ не даютъ знать о 90
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. II. 21 своемъ существованіи, пока человѣкъ на видъ здоровъ. — лаѵта хіѵсі- таі все (—вс съ организмъ) приходитъ въ разстройство.— цтіура.., бт^ірра разнообразные виды аццшатгіра, которое, въ отличіе отъ ѵооод, обозна- чаетъ продолжительный недугъ. — бѵрхкахті метаф.'ора (рѵрп)ххы&аі говорится о схваткѣ борцовъ), въ связи съ пбкьрод — война возго- рается на ихъ 'іраницахъ. — лаѵта, всіі. га хаха. — ілоітібеѵ а о г. &по- П1ІС118. Аргументація оратора въ §§ 20 и 21, отличающаяся замѣчательною ясностью и убѣдительностью, сводится къ слѣдующему: А. въ примѣненіи къ че- ловѣческому организму. I. Пока человѣкъ чув- ствуетъ себя здоровымъ и, благодаря неповре- жденнымъ членамъ,спо- собенъ передвигаться съ мѣста на мѣсто, II. внутренніе пороки, которые, быть можетъ, въ немъ есть, не даютъ знать о себѣ и усколь- заютъ отъ глазъ окру- жающихъ его; III. но если съ нимъ случится переломъ поги, или вывихъ, или какое- нибудь поврежденіе, мо- гущее приковать его къ постели на продолжи- тельное время, IV. тогда пробуждается, или выступаетъ наружу все, что въ немъ было болѣзненнаго. Б. въ примѣненіи къ государствамъ. Пока республики или монархіи ведутъ войну внѣ собствен- ныхъ предѣловъ, [а Ф. никогда не воевалъ иначе], ихъ слабыя стороны ни для кого не за- мѣтны. [Если же на нихъ ополчаются со- сѣди и, такимъ обра- зомъ], война вспыхиваетъ на ихъ границахъ, (что равно пораненію или поврежденію внѣшнему), тогда она обнару- живаетъ все, т. е. всѣ внутреннія неуря- I дицы. В. въ примѣненіи къ Ф—у. Пока Ф—у везетъ, это самое счастье его прикрываетъ тотъ по- зоръ, который онъ на- влекъ на себя своимъ богопротивнымъ поведе- ніемъ дома. Но если онъ споткнется обо что-нибудь (пгаіаы), т. е. если счастье его по- кинетъ, то весь срамъ его бу- детъ выведенъ наружу. §§ 22—26. Четвертая частъ: счастье Ф—а — слѣдствіе нерадѣнія аѳинянъ къ своимъ обязанностямъ. 91
Ол. II. 22—24 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. 22 22. Уже въ § 20 Д. говорилъ о счастіи (то хатод&оѵѵ п сй ьѵтсда&ас) Ф—а, которое до сихъ поръ не измѣняло ему ип разу. Отсюда у слуша- телей могла явиться мысль, что царь — баловень судьбы, которому сча- стіе будетъ улыбаться и впредь. Признавая такое соображеніе вполнѣ правильнымъ и разумнымъ, Д. тѣмъ не менѣе не теряетъ вѣры въ судьбу родины; стбптъ только аѳинянамъ приняться за дѣло, тогда и боги, на милость которыхъ они имѣютъ несравненно больше правъ, чѣмъ хахо- баіушѵ ФіЛіппо^ не откажутъ имъ въ своей помощи. Одно только пхъ бездѣйствіе служитъ причиной ихъ неудачъ, -точно такъ же, какъ счастіе Ф—а обусловлено его кипучей дѣятельностью.— дцыѵ=въ виду.—таѵтті въ этомъ отношеніи. — аѵ&ціЬхоѵ Лоуизрсб — ^оуі^етаі аѵ^атод ошірршѵ.—реуакц... — много значитъ: (>ою'і собств. наклоненіе, а затѣмъ и сама тяжесть, отъ которой наклоняются ((д'тта) вѣсы, по-лат. та&пшп тотепіит.— /шЛЛоу дк см. прим. въ § 2. — гѵ%гр> = положеніе. — хаі хата ціхцдѵ лотъ сколько-нибудь.— а<ро$/на$: афощщ собств. точка отправленія (см. Ол. I, 23), а въ переносномъ смы- слѣ: «основаніе, право (нравственное)». 23 23. аііа... ха&щл&&' оѵдіѵ лоіоѵѵте$. Мы можемъ надѣяться па милость боговъ съ большимъ правомъ, чѣмъ Ф., но эта милость не можетъ иттп намъ въ прокъ по винѣ нашей праздности, ибо кто не радѣетъ о самомъ себѣ, тому и боги не въ состояніи помочь. — йч =8ѵеаті. — аѵтдѵ ацуоѵѵта... елітаттеіѵ: подлеж. тіѵа (часто опускаемое), = человѣкъ. Ср. поговорку: па Бога надѣйся, а самъ не плошай. — д?/ ті у* не говоря уже. — оѵ &аѵ/лавтдѵ іотіѵ итакъ, нечего удивляться. — ха- цідѵ алабі: «лично завѣдывать (распоряжаться) всѣмъ». — лѵѵ&аѵо- /л&ѵоуѵ: пѵѵ&аѵео&аі «собирать повости» (на которыя аѳиняне были весьма падки). Сопоставляя неутомимую дѣятельность Ф—а съ празд- ностью аѳинянъ, Д. безпощадно бичуетъ своихъ соотечественниковъ самой ѣдкой ироніей. Насмѣшка сказывается, между прочимъ, въ троекрат- номъ повтореніи 9аѵуаотдѵ... 9аѵца^и)... Оаѵраотдѵ (въ §§ 24 и 25 тоже ^аѵра^ш, па^оѵоуаоіа см. введ. § 138), главнымъ же образомъ въ заклю- чительной антитезѣ: рудЪѵ тюіоѵѵтед уреід шѵлрооухеі тоѵ лаѵтатиноѵѵ- то$, а деі. 24 24. іхеіѵо поясняется дальнѣйшимъ ьі ѵѵѵ дхѵьіте ха\ ха&цб&е. Д. сравниваетъ въ этомъ § прежнюю дѣятельность аѳинянъ съ ихъ нынѣш- нею вялостью: прежде они могли дѣйствовать въ пользу другихъ, теперь ничего не хотятъ сдѣлать ради самихъ себя. Эта мысль развивается въ 92
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. П. 25—26 трехъ послѣдовательныхъ противоположеніяхъ. — аѵтцуате: аѵтаі^ш тіѵ\ «поднимаю оружіе (= ополчаюсь) на кого». — ѵліц тшѵ 'ЕМ.уѵіхшѵ бі- хаісоѵ = (заступаясь) за права прочилъ эллиновъ. — лкъоѵъхттібаі =. обо- гащаться на чужой счетъ. — лоАЛлхгд ѵдГѵ еібѵ: ѵуіѵ &-оѵ асс. аЬз. въ смыслѣ уступительномъ = дѵѵауеѵос, по-русски: несмотря на часто представлявшуюся вамъ возможность. — луоехгѵдѵѵеѵете бтцатсѵщіе- ѵос = первые (точно передовые бойцы — тщдуауоі) подвергали себя опас- ности на полѣ брани. — тоѵ$ цсѵ аЛЛоѵд (явили себя спаси- телями) лаѵта$: въ греко-персидскія войны. — ха&цб&* (и безъ приба- вленія оѵдеѵ поюѵѵтед, какъ выше въ § 23) значитъ: сидите, сложа руки (— бездѣйствуете). 2.5. лдбоѵ лоАецеіѵе хцдѵоѵ Фікіллсо: со времени взятія Ф — омъ 25 Амфпполя (въ 357 г.) прошло уже восемь лѣтъ. — ті лоюѵѵыоѵ ѵцшѵ 6 Х(>6ѵод оѵтоф главное понятіе всего этого предложенія за- ключается не въ ѵегЪшп ііпііпт, а въ прпч. лоюѵѵтоіѵ: что вы дѣлали за все это время? Понятно, что съ прежнею самоотверженною дѣятельностью аѳинянъ нынѣшній ихъ образъ дѣйствій не выдерживаетъ сравненія; о послѣднемъ можно говорить не иначе, какъ съ ироніей, такъ какъ онъ, въ сущности, сводится къ ха&цо&аі. Жалкую безпомощность аѳинянъ наглядно рисуетъ отсутствіе союзовъ(ааѵѵдетоѵ): ёХт^дѵтшѵ, цМдѵтшѵ, аітиі)(Л€ѵа)ѵ... лаілѵ ^т^дѵтшѵ... и, самое большое, хдіѵдѵтшѵ (весьма эффек- тенъ контрастъ между этимъ внушительнымъ перечнемъ звучныхъ гла- головъ, производящихъ впечатлѣніе, будто аоиняпе развили прямо кипу- чую дѣятельность, и жалкою суетностью выражаемыхъ ими дѣйствій). Особенно язвителенъ становится сарказмъ чрезъ ссылку на сознаніе самихъ аѳинянъ (Ъсгге уау дутсоѵ тоѵд') и чрезъ повтореніе въ концѣ фразы вступительныхъ словъ тсоюѵѵтиѵ д дсеХуХѵ&еѵ: вы хотите знать, что вы дѣлали за это время? — вотъ что вы дѣлали за это время.—деЛ- Ідѵтшѵ обратить въ ѵегЬшп Япііипі, какъ и всѣ прочія причастія. — а%еддг; однимъ словомъ. 26. еі&’: см. прим. къ этому слову Ол. I, 24.— ді шѵ, т. е. тсцаіьиѵ. 26 При переводѣ этого соотносительнаго предлож. указательная часть должна предшествовать относительной: іХпі^ете діа тоѵтшѵ тйѵ аѵтйѵ лца&шѵ та лдаууата уруота уеѵуоеаОаі, ді шѵ„.— Какъ перевести аѵта хрубта уе- ѵувеб&аі во избѣжаніе повторенія союза «что»?— еѵіоуоѵ разумно.— ібті цѵбіѵ = ехеі срѵсяѵ: естественно, или же въ связи съ отрица- ніемъ оѵте... оѵте: это противорѣчитъ столько же здравому смыслу, 93
Ол. II. 27 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. сколько естественному ходу вещей. — тоѵто уе — подобный расчетъ. — Конструкція въ слѣдующемъ: тгоАѵ /ар раоѵ лісрѵхе (=еот\) <рѵХаттыѵ паѵта ехрѵтад(=а тдс е/бі), % хттуіавЭаі (аор. начинательный, какъ и ниже) лаѵта. Высказываемая здѣсь мысль находится въ кажущемся противо- рѣчіи со словами Ол. I, 23: тиМахід дохъі то (рѵХа^ас тауа&а тоѵ хт^ааадаі ХаІхлштЕроѵ ъіѵаі; см. прим. къ указанному мѣсту. — о ті р,еѵ (рѵка^ореѵ слѣдуетъ при переводѣ поставить послѣ оѵдеѵ ёотг Іоітюѵ тйѵ лрдтероѵ. — 8(руоѵ тоѵт; первое есть сказуемое, второе (=то хтг/оао^аі) — подле- жащее. §§ 27— 30. Первый іл&оуод. Доказавъ аѳинянамъ, до чею игъ довела политика ничегонедѣланія, Д. останавливается еще разъ на тѣхъ глав- ныхъ пунктахъ, въ которыхъ, пр его мнѣнію, должна послѣдовать пере- мѣна для скорѣйшаго возврата потеряннаго. Особенно онъ предостере- гаетъ своихъ слушателей, чтобы они не искали виновниковъ неудачъ въ пол- ководцахъ: нерадѣніе этихъ послѣднихъ къ интересамъ юрода легко устра- нитъ, если только со стороны самихъ аѳинянъ не будетъ болѣе упущеній. 27 27. 8Іб<р8$8іѵ: объ еіырора см. введ. § 123: не возобновляя своего тре- бованія касательно дыпріха, предъявленнаго въ Ол. I, 19, Д. указываетъ па необходимость еі&рора, мѣры столь же ненавистной. — аѵтоѵд *§і8- ѵаі, а не ввѣрять веденія войны наемнымъ войскамъ. — рцдЁѵ' аітіа- в&аі, лціѵ аѵ... хцатцвтіте: само собою разумѣется, что, пока аѳипяпе будутъ считаться со своими полководцами, имъ нельзя ждать успѣховъ на войнѣ. Безпрестанно подозрѣвая отсутствующихъ стратеговъ въ не- добросовѣстномъ исполненіи обязанностей, ораторы заставляли народное собраніе вызывать ихъ въ Аѳины на судъ, а предоставленныя самимъ себѣ войска присуждались къ бездѣйствію. — ттрпхаѵта, т. е. по одер- жаніи побѣды. — ал' аѵтюѵ тшѵ ецуюѵ: по самимъ дѣламъ (поступкамъ), а пе па основаніи пустыхъ слуховъ, распускаемыхъ ихъ личными про- тивниками. — тад лцо<раіі8і<; д* аірекеіѵ: подъ про<рмид разумѣются отговорки стратеговъ, которые отговаривались, и въ большинствѣ слу- чаевъ не безосновательно, недостаткомъ отпускаемыхъ па войну средствъ. — та хаО* ѵріа$ ЁЫеіррата: упущенія со стороны самихъ аѳинянъ, кото- рые всячески уклонялись отъ возлагаемыхъ на нихъ военнымъ време- немъ обязанностей. Хотя та ЁШіуцата соединено съ тад щумрасѣід чрезъ хаі, служа вторымъ дополненіемъ глагола аірьЫѵ, но по смыслу оно составляетъ содержаніе тад лросраоыд, а поэтому перевести слѣдуетъ при- мѣрно такъ: отнятъ у стратеговъ возможность ссылаться на допускаемыя 94
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. 11.28—29 вами упущенія. — ллхцддд = строю, безпощадно; въ связи съ ѣдетокіаі = «быть строгимъ судьею». 28. тоѵтоѵ... тдѵ лдЛе/яоѵ, т. е. съ Ф —омъ.— Міоѵд... лоЛероѵд: 28 частныхъ войнъ (на свой страхъ). — еі деі ті тшѵ дѵтюѵ,.. еШѵ по- стоянно повторяющійся оборотъ, когда Д. приступаетъ къ вопросу щекот- ливому: замолвитъ правдивое словечко (=тс).— леці тыѵ бтцатцу&ѵ: Д. имѣетъ въ виду, между прочимъ, Харета и его недавній образъ дѣйствій {см. введ. § 35), который онъ извиняетъ, но не оправдываетъ. — ьѵтаѵ&а: въ войнѣ съ Ф—омъ; противополагается іхвІ=Ідюі пдХероі. —'Ацуіло- Лід хаѵ Лцф&Я, ла^а^і^' ѵряід хоріьіб&е: Д. доказываетъ, что въ войнѣ съ Ф—омъ, въ случаѣ какой-нибудь удачи, всѣ выгоды достаются аѳинянамъ, а не ихъ полководцамъ, и поясняетъ это на примѣрѣ Амфи- поля. Въ словахъ тса.і)а/рг(и ѵреід хоргеіо&е уже самый риѳмъ, повидимому, рисуетъ ту поспѣшность, съ которой аѳиняне присвоили бы себѣ завое- ванный трудами стратеговъ городъ. — тшѵ бфвйтцэсдтшѵ, зсіі. той; атфатеѵ- /іаоіѵ. — та... Лщірата: выгоды, обыкновенно іи шаіаш рагіет (собств. взятки), въ противоположность законнымъ пріобрѣтеніямъ по праву войны {та с&Аа).— Аа/илраход, Еіувіоѵ города на азіатскомъ берегу Геллеспонта, захваченные аѳинскимъ стратегомъ Харетомъ въ Союзническую войну (см. введ. § 35). — та лкоіа, а йѵАш&іѵ: морскимъ грабежомъ занимались аѳинскіе полководцы сплошь да рядомъ, въ особенности предводители наемныхъ войскъ. — /шпа'р ті «стремиться къ чему». 29. та лцйу(лата «положеніе дѣлъ». — сГбѵтгд Лбуоѵ, зсіі. тоі; &<р- 29 ытухбшѵ: предоставивъ имъ слово для оправданія. — тад аѵаухад... таѵтад «вышеизложенныя причины», т. е. затрудненія, принуждающія полковод- цевъ дѣйствовать на свой страхъ, въ ущербъ интересамъ государства.— гііейтаѵаі «дѣлиться на партіи».—лцотецоѵ цеѵ уац... еівсуецете хата вѵрііоціад, ѵѵѵі <Ге локітеѵео&е хата бѵщііоціад: настоящее невыно- симое положеніе обусловливается отсутствіемъ среди гражданъ единоду- шія: ранъше (т. е. до сихъ поръ) вы только вносили подати по симморіямъ {см. введ. § 123); теперь же, хочетъ сказать Д., вы перенесли учрежденіе симморій со всѣми его недостатками въ облаетъ политики: какъ тамъ роль заправилъ присвоили себѣ ^уеудѵед и ЫіреХутаІ, опирающіеся на 300 крупныхъ капиталистовъ, готовыхъ во всемъ подчиняться имъ въ ущербъ менѣе состоятельнымъ членамъ симморій, такъ и въ народномъ собраніи вокругъ двухъ главныхъ лицъ, оратора-демагога и дѣйствующаго ему въ руку стратега (въ то время очень часто соединялись для партійныхъ 95
Ол. П. 30-31 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. цѣлей ораторы съ полководцами) группируются двѣ партіи слѣпо довѣ- ряющихъ имъ приверженцевъ, которые своимъ бурнымъ крикомъ п насильственнымъ образомъ дѣйствій терроризуютъ народное собраніе. Этихъ-то именно крикуновъ (оі роуадуЕѵос тдіахдагоі) ораторъ сопоста- вляетъ съ кучкой богатѣйшихъ членовъ спмморій. — оі аккоі лцоб- ѵеѵёцтіб&е: это — вся остальная масса гражданъ, которая въ демократи- ческомъ государствѣ должна была бы имѣть рѣшающее значеніе, а на дѣлѣ низведена до степени полнаго ничтожества: а вы, всѣ остальные, только такъ числитесь, одни въ спискахъ одной партіи, другіе—въ другой. 30 30. таѵта ёлаѵёѵтад: необходимо положить конецъ этой разрознен- ности, столь гибельно отзывающейся на внѣшней политикѣ аѳинянъ. — Дню у аѵтшѵ... уеѵо/лёѵоѵд: они вновь должны стать на свои ноги, осво- бодившись отъ вліянія главарей партій. — Оба прич., ёпаѵЕѵтад и уЕѵоуё- ѵоѵд перевести въ зависимости отъ дЕІ.— хоіѵдѵ... лоіцбаі «сдѣлать достоя- ніемъ всѣхъ» т. е. всѣмъ предоставитъ (право), по отношенію къ то ХёуЕіѵ и то /ЗоѵХеѵео&ш, а при послѣднемъ неопредѣленномъ луа.ттЕіѵ: всѣхъ при- влечь къ. — тоід /лёѵ, т. е. главарямъ партій. — шблец ёх тѵцаѵѵиУод ёщшѵ = какъ бы на правахъ вашихъ тирановъ. — алодыбете «дадите право»,разрѣшите-, слѣдуетъ обратить вниманіе на тонкую иронію, заклю- чающуюся въ соединеніи алодшаЕТЕ съ тремя совершенно разнородными понятіями, изъ которыхъ лишь 1-е и 3-е ЕштаттЕіѵ и ціурѣЕойш хата тоѵтсоѵ могутъ разсматриваться какъ льготы, тогда какъ среднее аѵау- ха^Еб&аі трілумхруЕіѵ, ЕІвфЕрЕіѵ, бтратЕѵЕб&са обозначаетъ повинность, а вовсе пе преимущество’ — тоід 6' аѵаухаСьб&аі т$ітщац%еіѵ, ЕІбсрёцЕіѵ, бгца- теѵебОса: это — состоятельные граждане, которые, дѣйствительно, несли на себѣ всю тяжесть войны. — тоід <Ге ірцсрі&б&аі: все остальное населеніе, которое, не принимая участія ни въ трудахъ, ни въ издерж- кахъ, пользуется своимъ правомъ голоса для того только, чтобы при- нудить богатыхъ нести всѣ повинности, или же, въ случаѣ какихъ- либо упущеній съ ихъ стороны, — произнести надъ ними обвинительные приговоры. — ёИеиреі = будетъ уклоняться отъ своихъ обязанностей»— ё^ёбтссі сказано съ ѣдкимъ сарказмомъ: вы будете имѣть полную свободу. § 31» Второй ётиХоуод, въ которомъ Д. еще разъ повторяетъ свои тре- бованія, клонящіяся къ равномѣрному распредѣленію между всѣми тяго- стей войны. 31 31. Аёусо «предлагаю, требую», а въ связи съ хЕсракаіоѵ: сущность моихъ требованій сводится къ тому, чтобы...— то ібоѵ не «по равной 96
ВТОРАЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. I. части >, а соразмѣрно со своимъ имуществомъ.— хата поочередно.— лабі... Хоуоѵ дідоѵаг. слѣдовательно, тіа^^аіа (свобода рѣчи) была огра- ничена въ двухъ отношеніяхъ: во-первыхъ, не всѣ пользовались правомъ говорить, а только любимцы народа, во-вторыхъ, нельзя было говорить свободно обо всемъ, а лишь тгрод ХЩнѵ Т(Р &&(?-— аѵ = & аѵ. — о і} д деіѵ* тотъ или другой. Д. имѣетъ въ виду всемогущаго въ то время Эвбула п его приверженцевъ (см. введ. § 53). Надо замѣтить, что въ государственныхъ рѣчахъ Д. никогда не называетъ своихъ противниковъ поименно. — тсоѵ оілпѵ лцауратиіѵ: все государство въ своей совокуп- ности, тогда какъ теперь благополучіемъ, и то лишь мнимымъ, пользуются нѣкоторые немногіе, а интересы государства въ пренебреженіи. Планъ и содержаніе второй Олинѳской рѣчи. Пцооіулоѵ (вступленіе). По многимъ признакамъ видно, что боги взы- скиваютъ насъ своими милостями, а лучшимъ доказательствомъ ихъ бла- говоленія къ намъ служитъ дарованіе столь падежныхъ союзниковъ, какъ олинѳяне. Пребывать въ прежнемъ бездѣйствіи, при такихъ благо- пріятныхъ условіяхъ, значило бы покрыть себя несмываемымъ позо- ромъ (§§ 1 и 2). Пдд&еаі д (изложеніе темы). Какъ вселить въ аѳинянъ охоту къ энер- гичному веденію войны? — Говорить о могуществѣ Ф—а, созданномъ ихъ собственнымъ нерадѣніемъ и измѣнническимъ образомъ дѣйствій сто- ронниковъ царя въ Аѳинахъ, было бы безполезно. Вмѣсто того, чтобы распро- страняться о внѣшнемъ блескѣ македонской державы, гораздо цѣлесооб- разнѣе будетъ раскрыть передъ слушателями обратную сторону поли- тики царя и дать имъ убѣдиться въ томъ, что опъ вовсе не такой опас- ный противникъ, какимъ онъ рисуется ихъ воображенію (§§ 3—5). А. Первая часть рѣчи: какъ смотрятъ на Ф—а внѣ предѣловъ Ма- кедоніи? (§§ 6—10) Ф. возвысился путемъ самаго наглаго обмана: среди имѣвшихъ съ нимъ дѣло греческихъ государствъ нѣтъ пи одного, которое не испытало бы этого па самомъ себѣ, какъ-то Аѳины, Олинѳъ, Ѳессалія. Но греки сознали теперь свою роковую ошибку и, умудренные опытомъ, возстанутъ па него, прежде всѣхъ ѳессалійцы (§§ 6—8). Нечего опасаться, что Ф. отстоитъ свое положеніе силою: когда чья- нибудь власть зиждется на безнравственныхъ началахъ, то малѣйшій уронъ, нанесенный ей извнѣ, способенъ низвергнуть ее (§§ 9—10). Грѳч. н ріімск. класс. Демосѳенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 7
Ол. ПІ ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. Б. Вторая часть: совѣтъ оратора (§§ 11—13).—Аѳиняне должны какъ можно скорѣе поспѣшить на помощь Олинѳу и побудить ѳессалійцевъ къ воястанію, увѣдомивъ ихъ о своей готовности птти на царя. Д. пред- упреждаетъ ихъ, однако, не ограничиваться, попрежнему, одними обѣ- щаніями, которымъ уже давно никто не вѣритъ, а перейти отъ слова къ дѣлу. Если они поведутъ войну съ должнымъ напряженіемъ собственныхъ силъ, то окажется, что и въ самой Македоніи положеніе царя не изъ лучшихъ. В. Третья часть: отношеніе македонянъ къ своему царю (§§14—21). Македоняне терпятъ отъ постоянныхъ войнъ большіе убытки, такъ какъ они лишены возможности заниматься земледѣліемъ и торговлей; онп вовсе не сочувствуютъ честолюбивой политикѣ царя (§§ 14 —16). Что же ка- сается самого Ф—а, то, по присущему ему огромному тщеславію, среди его приближенныхъ нѣтъ мѣста людямъ дѣльнымъ, а царскіе застоль- ники—лизоблюды, скоморохи и тому подобные негодяи, поддѣлывающіеся подъ низменныя прихоти своего повелителя (§§ 17 — 21). Г. Четвертая часть, тракт^кшая о счастіи Ф—а (§§ 22—26). Если, несмотря на все, Ф—у до сихъ поръ улыбалось счастіе, то виною тому— нерадѣніе аѳинянъ, идущее въ разрѣзъ съ энергіей царя (§§22—23). Оно должно казаться страннымъ тѣмъ болѣе, что въ былое время они никому не дозволяли трогать другихъ эллиновъ, а теперь, потерявъ собственныя земли, не трогаются съ мѣста (§§ 24—26). 'Е піХоуод первый (§§ 27—30). Чтобы возвратить потерянное, слѣдуетъ окончательно отречься отъ системы, нанесшей аѳинянамъ въ минувшемъ столько уроновъ. Прежде всего требуется возстановленіе единодушія среди раздробившихся на партіи гражданъ и ревностное служеніе инте- ресамъ родины всѣхъ и каждаго. Тогда сама собою исчезнетъ горькая необходимость, въ случаѣ неудачи, пенять па себя и на свои упущенія. ’ЕлІІоуос второй (§31). Если, такимъ образомъ, всѣ примутъ друж- ное участіе въ трудахъ и издержкахъ, то отъ этого не только государ- ство выиграетъ, но и каждымъ гражданиномъ въ отдѣльности овладѣетъ пріятное чувство исполненнаго долга. Третья Олинѳская рѣчь. О событіяхъ, послужившихъ поводомъ къ этой рѣчи, см. введ. §70.— Главная цѣль ея —побудить аѳинянъ перейти отъ словъ къ дѣлу, отъ 98
. . * • ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. Ш. 1-2 рѣшеній къ ихъ исполненію. Для этого, однако, народъ, отдавшій себя въ руки своекорыстнымъ демагогамъ, долженъ освободиться изъ-подъ ихъ опеки и вновь стать на свои ноги, такъ какъ они именно и заста- вляютъ его коснѣть въ праздности. Первымъ шагомъ на пути къ воз- рожденію будетъ отмѣна столь пагубнаго закопа о дЕшріха, постано- вленнаго Эвбуломъ (см. введ. § 54). §§ 1 и 2. Первое щооіуіоѵ. Положеніе дѣлъ на театрѣ войны при- няло весьма тревожный характеръ; необходимо подумать серьезно о спа- сеніи союзниковъ. /. гаѵта лацібѵатаі цоі уіуѵіЬбХЕіѵ =. ас аѵтсй уѵйуаі лщ'кяаѵ- 1 таі уог.— еід та яцауілата... тоѵ$ Лдуоѵд: см. прпм. къ ьтті = еѵ Ол. II, 1; та араууата «положеніе дѣлъ*. — отаѵ т\.. хаі отаѵ — когда смотрю на... и когда сличаю (понятіе это заключается въ тв... хаі) сь нимъ... — Слова лраурата, ).оуоѵд повторяются въ слѣдую- щемъ предложеніи, но въ обратномъ порядкѣ (хіазмъ). — вхё- фМ&аі д*оѵ, подраз. ёатіѵ. — оѵдьѵ оѵѵ аАЛо зависитъ отъ ауарта- ѵеіѵ.— та тоіаѵта, т. е. тіушдтіоаа&аі дъіѵ Фіі.сплоѵ.— ?/... лацібѵсіѵтед какъ въ томъ, что представляютъ.— т'цѵ ѵяб&ебіѵ, леці роѵЛ&ѵьв&е предметъ вашего обсужденія (совѣщанія). — т'цѵ оѵбаѵ — оѵу\ тоіаѵ- тгуѵ. оіа ёотіѵ. 2. та аѵтцд Ё%иѵ абсраЛыд — отстоятъ свои владѣнія. — хаі (така 2 ахцф&д оіда (сокращено изъ оіда хаі уаХа ахуіршд о!да) = даже слиш- комъ хорошо знаю. — уіуоѵеѵ было возможно. — лцоАарыѵ «напередъ принять въ расчетъ* = подумать, съ конструкціей глаг. стремленія: дтаод ашаоуеѵ. — л^штэр' (зсіі. дддѵ) наперво, на первыхъ порахъ. — тоѵто = то оѵууауіхдѵ, что равно предыдущему тоѵд оѵууауоѵд. — тдте хаі яеуі тоѵ тіѵа... іѣіатаі бхолыѵ: все предлож. тіѵа тіушдгрѣтаі тід чрезъ прибавленіе къ нему члена тоЪ обращено въ имя сущ.; по-русски: тогда можно будетъ обсуждать и тотъ вопросъ, кого... и какъ. — лціѵ д'і тір ащ'цѵ ѵло&іб&аі пока же не положено прочное основаніе. т. е. пока не будутъ спасены союзники. — тг^ теХеѵтіід, т. е. яері тоѵ тірш^оаоОаі Фікіллоѵ. — дттсѵоѵѵ лоіеіб&аі Хдуоѵ «говорить что бы то ни было*, всякое разсужденіе. § 3. Второе пдооірюѵ. Д. собирается сказать аѳинянамъ правду о томъ, по чъей винѣ положеніе дѣлъ такъ ухудшилось, а поэтому проситъ слушателей не пенять на его откровенную рѣчь, такъ какъ имъ руково- дитъ единственно желаніе служитъ дѣлу. 99 7*
Ол. ПІ. 3-4 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. 3 3. еілец лотъ = ЕІпбр тід ак).од (хаіудд), т. е. если вообще какой моментъ заслуживалъ зрѣлаго (=лоЩд) размышленія, то это 6 ларыѵ хащдд, = болѣе любого другого. — уѵоѵтідод хаі роѵАіу; простѣйшій способъ амплификаціи, очень обычный въ рѣчахъ Д—а и состоящій въ томъ, что одно понятіе выражается двумя синонимами (см. введ. § 134). — еуш леці аѵтшѵ еілеіѵ, Связь мыслей слѣдующая: настоящій моментъ требуетъ зрѣлаго размышленія, а поэтому большую услугу вамъ окажетъ тотъ, кто подастъ вамъ дѣльный совѣтъ. Я не за- трудняюсь такимъ совѣтомъ, но недоумѣваю насчетъ того, какъ побу- дить васъ привести его въ исполненіе. — <Ьѵ аттракція. — яадшѵ = по личнымъ наблюденіямъ, каковыя Д. могъ дѣлать съ того времени, какъ самъ сталъ принимать участіе во внѣшней политикѣ Аѳинъ. — ахоѵшѵ ~ по наслышкѣ. — т&ѵ л^ауцатшѵ: слово лраууа, подобно лат. гез, имѣетъ множество разнообразнѣйшихъ оттѣнковъ; тутъ оно = хаіцдд, «удобный для дѣйствія случай». — т<б д// $оѵкеб&аі та бёоѵта лоіеіѵ: Д. вполнѣ убѣжденъ въ справедливости высказываемаго упрека, по при всемъ этомъ далекъ отъ намѣренія огорчить своихъ слушателей и поэтому, смягчая его, тутъ же присовокупляетъ Г/ тш уі] оѵѵіеѵаі, а въ дальнѣйшемъ взва- ливаетъ часть отвѣтственности на тоѵд лцод ущіѵ дцрууо^оѵѵтад. Кромѣ того упрекъ находитъ себѣ оправданіе въ искреннемъ желаніи Д —а со- дѣйствовать благу отечества. — лацццбіад (отъ лаѵ и корня ре): «свобода рѣчи, откровенность».—тоѵто З^ыцоѵѵтад—слѣдя лишь за тѣмъ.— Передъ діа тоѵто подраз. также еі.—еід лаѵ... /ло%&ц$іад=до самаго бѣдственнаго положенія. §§4—13. Первая частъ рѣчи: аѳиняне уже разъ упустили удобный случай совладать съ Ф—омъ и дорого поплатились за свое тогдашнее упущеніе; теперь, благодаря олинѳянамъ, имъ вновь представляется воз- можность свести счеты съ царемъ, которою они, конечно, должны восполь- зоваться. Для того, однако, чтобы вести войну съ надеждою на успѣхъ, необходимо отмѣнитъ нѣкоторые законы, связывающіе аѳинянъ по рукамъ и по ногамъ, главнымъ образомъ законъ о Фешусха. 4 4. (ііх^а —кое-что.—лц&тоѵ, т. е. прежде чѣмъ изложить свой со- вѣтъ (относительно &е<о$іхі).— /лёііѵцб&е... бт(е) вы помните, какъ (собств. то время, когда). — тцітоѵ тётацтоѵ ётод тоѵті три шіи че- тыре года тому назадъ. —іѵ &цахц." 'Нцаіоѵ теі%од лоілоцх&ѵ: послѣ неудачной попытки проникнуть въ Элладу чрезъ Ѳермопилы (352 г.), Ф. направилъ свои войска во Ѳракію и, заключивъ союзъ съ Византіей и 100
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. III. 5 Перинѳомъ, напалъ на Геройскую крѣпостцу, чтд на Мраморномъ морѣ (см. введ. § 49). —д^ѵ... маймактеріопъ —пятый мѣсяцъ аттическаго календаря, соотвѣтствующій второй половинѣ нашего ноября и первой — декабря.—яоЛЛшг де Лбуюѵ хаі &оцѵ&оѵ уіуѵоріеѵоѵ фи- гура е'ѵ діа дѵосѵ: среди продолжительныхъ шумныхъ преній; сказуемое согласовано съ ближайшимъ подлежащимъ. — тоѵ$ ріе^ь лёѵте хаі тет- тацахоѵта ётшѵ: аѳинскіе граждане подлежали воинской повинности съ 18 по 60 лѣтъ, такъ что все ополченіе состояло изъ 42 призывовъ (^Лг- хіаі\ называвшихся по имени архонта епыѵѵрод, при которомъ они по- ступали на службу. Въ случаѣ войны стратеги опредѣляли число тре- буемыхъ призывовъ, и ихъ предложеніе подлежало утвержденію народ- наго собранія. Въ этотъ разъ, стало быть, требовалось 27 призывовъ, сила довольно внушительная.— еёаірёѵеіѵ: объ еіасроуа см. введ. § 123. 5. діеЛ&дѵтоі; тоѵ еѵіаѵтоѵ тоѵтоѵ: начало года (мѣсяцъ іхатор- 5 раішѵ, см. ниже) приходилось на нашъ іюль. Подъ даннымъ годомъ, слѣ- довательно, надо разумѣть періодъ времени съ іюля 352 года по іюль 351. Извѣстіе получено было въ ноябрѣ, затѣмъ прошелъ весь этотъ годъ и еще три мѣсяца слѣдующаго, 351, т. е. 10 мѣсяцевъ аѳиняне бездѣйство- вали, несмотря на состоявшееся цтуріора,—ёхаторраісдѵ есть первый, ретауеітѵішт — второй, роцд\юріішѵ — третій мѣсяцъ аттическаго года. Д. перечисляетъ мѣсяцы поодиночкѣ, чтобы яснѣе выставить аѳинянамъ на видъ ихъ непростительную медлительность. Той же цѣли служатъ слова рдук; и рета та рѵоттума-. что слово, то новый упрекъ; при чтеніи вслухъ этого отрывка необходимо дѣлать мѣстами паузы: рета тайта — діеі&оѵто<; тоѵ ёѵіаѵтоѵ тоѵтоѵ — іхатор^аішг, — ретауеітуіаіѵ, — роудуоріаіу. — тоѵтоѵ тоѵ ртр>о$--рбуід-----рета та рѵотцціа---дёха...; по-русски: затѣмъ годъ этотъ истекъ; наступилъ гекатомбеонъ... Въ этотъ мѣсяцъ—еле-еле, да и то по отпразднованіи мистерій (рѣчь идетъ объ Элевсинскихъ ми- стеріяхъ въ честь Деметры, которыя справлялись съ 15—27 боэдроміона).— дёха ... ёуоѵта хеѵа$ Хацідтцлоѵ: П^пга ѵпёц @атоѵ (см. введ. § 136), вм. Харідчроѵ ё%оѵта дёха ѵайд хеѵад; дѣло тутъ въ количествѣ кораблей, а не въ начальникѣ экспедиціи: Д. хочетъ подчеркнуть контрастъ между многовѣщательнымъ постановленіемъ и жалкими мѣрами, принятыми въ дѣйствительности.— ѵаѵд... хеѵад: хеѵд<; не значитъ «совсѣмъ пустой», а «недостаточно снабженный экипажемъ», о комплектованіи котораго дол- женъ былъ позаботиться Харидемъ. — Хацідщіоѵ: извѣстный предводитель наемниковъ того времени, родомъ изъ Ореоса на Эвбеѣ, поступившій на 101
Ол. т. 6-7 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. аѳинскую службу въ 352 году (см. введ. § 70). — Фіілллод ав&еѵ&ѵ: ср. Ол. I, 13.—возвѣщено было и то и другое.—хаіцдѵ оѵдёѵа... ѵо/илбаѵт8$ = признавъ неудобнымъ, излишнимъ.—а<рыте... тдѵ алдйтоЛоѵ = бросили экспедицію. Отправка десяти кораблей, да притомъ хъѵаі, не можетъ быть названа алдотокод. — 6 хасцдд аѵтдд какъ разъ самый удобный моментъ.сказано двусмысленно: оправившись, во-первыхъ отъ болѣзни, а во-вторыхъ отъ удара, который мы могли ему нанести. 6 6. оѵх аѵ «ЛАюд ё%оі сказано не безъ ироніи: общепризнанная истина облечена въ форму скромнаго утвержденія. — ётёцоѵ лучше от- дѣлить отъ опредѣляемаго и передать к нарѣчіемъ «снова» при глаг. цхеі ( = наступилъ).—леці тоѵтюѵ, т. е. тшѵ тдте лрау&ёѵтыѵ. — еі (лц: союзомъ уар обосновывается мысль, хотя и не досказанная, но легко подразумѣвающаяся: па предложенный вопросъ ті мщодре&а гоѵта); слушатели не могли пе отвѣтить: конечно мы, умудренные опытомъ, по- можемъ на этотъ разъ.— лаѵті в&ёѵеі хата то дѵѵатдѵ «со всею, имѣю- щеюся въ пашемъ распоряженіи силой». Это довольно часто встрѣчаю- щаяся формула въ актахъ о заключеніи оборонительнаго договора. — оѵ тцдлоѵ асс. жіѵегЬіаііз — длшд. — ёйтцатцучхотвд лаѵт' ё'вео&е ѵлёц ФіЛіллоѵ: отратчуйѵ ѵлб'р тіѵод «въ качествѣ военачальника устраи- вать что въ чью-либо пользу», какъ въ результатѣ (= Гпі. ехасішіп) вся война будетъ ведена вами въ пользу Ф~а. 7 7. ѵліщхоѵ .. • ілца^а/иеѵ... <удре&а фигура ааѵѵдетоѵ изъ раз- ряда грамматическихъ (см. введ. § 136), т. е. послѣдовательный рядъ ни- чѣмъ между собою не связанныхъ предложеній, при чемъ въ данномъ мѣстѣ еще замѣчателенъ параллелизмъ въ построеніи ихъ (глаголъ вездѣ поставленъ па первомъ мѣстѣ). Благодаря такому способу изло- женія, отдѣльные факты выступаютъ съ большею рельефностью, и под- веденный имъ въ началѣ слѣдующаго § итогъ (п оѵѵ ѵлдХоілоѵ ... лЦѵ роч&йѵ) такъ и напрашивается у всѣхъ, хотя бы и самыхъ недальновид- ныхъ, чего только и добивается ораторъ. - ѵлтц»%оѵ (= ^<лху) ... хехтц- ріёѵоі —ехЁхтт^ѵто: располагали.— дѵѵаціѵ тіѵа: см.. прим. къ тід, Ол. II, 1. — оѵте ФіАіллод ё&аццеі можно соединить съ предыдущимъ предло- женіемъ чрезъ «что»; оѵ тіѵа = «побаиваться кого».— ёлца&ареѵ хахыѵоі лцо<д іцла$ еі^ѵтіѵ: обмѣниваясь посольствами. Проще было бы сказать ёл^адауяѵ лрод аѵтоѵд еІуг]Ѵ7]ѵ, но Д. желаетъ намекнуть на то, что обѣ стороны одинаково были заинтересованы въ заключеніи 102
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ Р'ЬЧЬ. Ол. ІП. 8 мирнаго договора. По той же причинѣ онъ употребляетъ сравнительно рѣдкій оборотъ лдаооьсѵ ъідтуѵуѵ (усиленно хлопотать о заключеніи мира), вм. обычнаго еідуѵчѵ лосеса&ас.—тоѵ&' поясняется слѣдующимъ лдХсѵ ре- уакцѵ ыродуйѵ...; по-русски: то обстоятельство, что городъ... — шблец ерлдбібра ті... хаі дѵбхвцёф удерживая основное значеніе словъ(лоѵд и /е/р) можно перевести свободно: точно связало Ф—а по рукамъ и по ноіамъ. — ёфоцрнѵ собств. «блокировать непріятельскую гавань, подка- рауливать въѣзжающія и отплывающія суда»; тутъ «подстерегать, вы- жидать». — тос$ ёаѵтоѵ хаіцосф удобные случаи, которые доставитъ самъ Ф., случаи броситься па него. — дЪ/ЛАлудсуі/ѵ л$д$ іуласд: до того времени Олинѳъ враждовалъ съ Аѳинами, но прежняя ихъ рознь теперь устранена, благодаря общности пхъ интересовъ на сѣверѣ Эгейскаго моря и угрожающей обоимъ со стороны Македоніи опасности.— тоѵд люѵд, т. е. Ф—а и олинѳяпъ. — іхлокерцбас здѣсь = ёхлоХеуйоас. — длюа^лоте «какимъ бы то ни было образомъ» = все равно какъ. Въ на- чалѣ второй ОлинѳскоЙ рѣчи (§ 1) Д. приписываетъ возникновеніе разлада между Олинѳомъ и Ф—омъ милости судьбы, болѣе пекущейся объ аѳи- нянахъ, чѣмъ они сами. Очевидно, и здѣсь словомъ длшад^лоте паме- кается на то, что абпняпе, вполнѣ сознававшіе необходимость натравить олинѳянъ на царя, ничего не дѣлали въ этомъ направленіи. — не говоря о.—ттуд леціатабт^ аѵ... аібхѵѵцд — Ъ) лЕдсаіаіг] 8 аѵ. — ха&ѵсреіре&а орі. аог. — тсоѵ лцауратшѵ: см. прим. къ этому слову, Ол. I, 14.— оѵсГе тдѵ ердроѵ... іохооѵ дца> тдѵ тшѵ (лета таѵта собственно: «и опасеніе за то, что будетъ послѣ этого (какія послѣдствія будетъ имѣтъ наше упущеніе), представляется моимъ глазамъ ( = брш) не малымъ», или: «я вижу, что не мало слѣдуетъ опасаться и могущихъ проистекать изъ этого послѣдствій». Свободнѣе: немалыя опасенія вну- шаютъ мнѣ и тѣ послѣдствія, къ которымъ можетъ привести это наше упущеніе. — еуу’іѵ тсоѵ — діаѵ щиы, относится и къ дальнѣйшимъ прич. алыдцхдтагѵ и ърлодшѵ дѵтод. — <Ьд е/оѵ<г<; при переводѣ прибавить «те- перь» или «въ настоящее время»; извѣстно, что ѳпвяне не ладили съ аѳинянами (см. введ. § 26 и Ол. I, 26).— алыцтіхдтсвѵ... хціцлабі Фсо хіигѵ по смыслу = далаѵц %отулати>ѵ алЕідухдтшѵ; алауодеѵЕсѵ тЫ «исто- щаться отъ чего». Откуда фокейцы брали средства на войну, см. введ. §47 . — та лацдѵта = тоѵд ладдѵтад ёѵаѵтсоѵд, т. е. тоѵд * О).ѵѵ&іоѵд. — лцд$ таѵт* ёлсхЛсѵаі та лцаурата: елсхі.сѵесѵ лддд тс «обращаться къ, приниматься за» (наши дѣла, или просто, за насъ). 103
Ол. Ш. 9-10 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. 9 д. еід тоѵто = еі$ тоѵтоѵ тоѵ хдоѵоѵ.— та <Геіѵа = ужасы войны.— Е^дѵ: см. прим. къ лоМмхід ѵріѵ &;6ѵ, Ол. I, 24. — аХЛоОс уіуѵдцЕѵа — какъ они (т. е. ужасы) разражаются надъ другими. 10 10. то де ола>$, тоѵто ХеуЕ — агпы укажи способъ, какъ помочь. Съ этими словами Д. приступаетъ къ самому существенному вопросу о возвращеніи &е<о(нха ихъ прежняго назначенія. — /о/ тоіѵѵѵ... Оаѵра- &цте: слушатели предупреждаются о томъ, что способъ, который Д. имѣетъ ►въ виду, на первый взглядъ покажется страннымъ и вызоветъ недо- умѣніе. — ѵоцо&Етад ха&іоатЕ = учредите законодательную коммиссію. Законы издавались въ Аѳинахъ слѣдующимъ образомъ: Въ началѣ ка- ждаго года, на первомъ же народномъ собраніи (въ мѣсяцѣ Ехатоу@аішѵ) прежде всего посредствомъ общей подачи голосовъ (&и%ыеотоѵіа) рѣ- шался вопросъ о томъ, достаточны ли существующіе законы, или нѣтъ. Во время предшествовавшихъ голосованію преній каждый аѳинянинъ имѣлъ право предлагать новый законъ, и, если ьххкуоіа соглашалась съ представленными въ пользу новаго закона доводами, то законопроектъ препровождался на усмотрѣніе совѣта. Разсмотрѣвъ все дѣло, 0оѵН] воз- вращала законъ вмѣстѣ съ мнѣніемъ своимъ (про^оѵ).Еѵуа) въ ёххХтуяа къ четвертому очередному собранію. Въ промежутокъ между обоими за- сѣданіями и новый законъ и старый, если предлагалась отмѣна такового, выставлялись публично на рынкѣ, съ тѣмъ, чтобы всякій желающій могъ ознакомиться съ ними и, въ случаѣ несогласія, возражать. Затѣмъ уже народъ на основаніи мнѣнія совѣта рѣшалъ, принять ли проектъ, или препроводить его въ законодательную коммиссію на окончательное раз- смотрѣніе. Въ послѣднемъ случаѣ приступали къ составленію коммиссіп номоѳетовъ изъ числа выбранныхъ на текущій годъ геліастовъ (присяж- ныхъ судей), при чемъ въ составъ ея входили одна, двѣ пли болѣе секцій, т. е. 500, 1000, или болѣе геліастовъ. Въ этой коммпссіи дѣло уже раз- биралось судебнымъ порядкомъ, при чемъ защита старыхъ законовъ про- тивъ новыхъ возлагалась на избираемыхъ народомъ прокуроровъ (оѵѵу- /о(ии). —Если при проведеніи какого-нибудь новаго закона не былъ со- блюденъ указанный выше порядокъ, то каждый аѳинскій гражданинъ могъ обжаловать его посредствомъ такъ называемой падаѵдушѵ. Такимъ образомъ ревизія законовъ производилась ежегодно въ опредѣленное время и въ опредѣленномъ порядкѣ, а въ данномъ мѣстѣ Д. предлагаетъ учре- жденіе чрезвычайной коммиссіи, такъ какъ, по его мнѣнію, это дѣло не терпитъ отлагательства. — еѵ тоѵтоід то<$ ѵоіло&ітаід = въ засѣданіяхъ 104
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. III. 11 зтой коммиссіи. Такое требованіе, ничѣмъ пока не мотивируемое, ко- нечно, могло поставить втупикъ собраніе. 11. = я имѣю въ виду. — тоѵ$ ллці т<Ьѵ &есо(нха)ѵ (см. введ. 11 § 52). На необходимость устраненія законовъ о театральныхъ деньгахъ Д. указалъ уже въ первой Олинѳской рѣчп(§§ 19 и 20), но лишь мимохо- домъ, намеками; тутъ, въ виду измѣнившагося къ худшему положенія дѣлъ, онъ бросаетъ всякую осторожность и, сознавая, что одними наме- ками дѣлу не поможешь, высказываетъ свое требованіе рѣшительно и уже безъ обиняковъ (аауше оѵтшаі). Дѣлаетъ онъ это, повидимому, въ томъ справедливомъ расчетѣ, что его мужественное воззваніе къ патріотиче- скому чувству согражданъ не будетъ сдѣлано даромъ. — тшѵ отцатъѵоріѵыѵ: законы о военной службѣ (о воинской повинности). — іѵіоѵ$ =: отчасти; ограничиваетъ предшествующее, слишкомъ общее, требованіе о законахъ пьці т&ѵ бтратеѵоуяѵшѵ.—оі /леѵ (первые)... діаѵё- роѵои при переводѣ сдѣлать подлежащимъ та отоапштіха и продолжать страд. оборотомъ, примѣрно такъ: «въ силу первыхъ изъ нихъ деньги, назначенныя на военныя нужды, распредѣляются въ видѣ пособій..., а въ силу вторыхъ пользуются безнаказанностью (а&шоѵд ха&ютааіѵ).. .>.— тоѵ$ атахтоѵѵта$: говорится о тѣхъ, которые уклонялись отъ военной службы подъ разными пустячными предлогами. По закопу освобожда- лись отъ нея нѣкоторые классы чиновниковъ, напр., булевты, откупщики пошлинъ, а также члены драматическихъ хоровъ. — еіта «и затѣмъ», или: и чрезъ зто. — а&ѵіютёцоѵъ яоюѵос собств. «дѣлаютъ болѣе неради- выми», а въ связи съ предыдущимъ: становятся болѣе нерадивыми (=те- ряютъ охоту) и оі та дьоѵта поійѵ роѵідуеѵос, когда они замѣчаютъ, что инымъ явный обходъ закона спускается. — таѵта обобщаемъ все ска- занное о законахъ и сопряженныхъ съ ними гибельныхъ послѣдствіяхъ.— ті(Ѵ тоѵ та ріктіота Хеуеіѵ ддоѵ пацайумт* аб^а^.т; собств. «когда вы сдѣлаете безопаснымъ путь къ предложенію лучшихъ мѣръ» (для тѣхъ, которые совѣтуютъ лучшее); та ріктияа Ііуыѵ значитъ: подавать полезный совѣтъ (направленный ко благу отечества), слѣдовательно: быть побор- никомъ общественнаго блага, въ противоположность къ та Цбияа Хсуеіѵ (см. ниже §18). Поэтому можно перевести свободно: если съ вашей стороны не будетъ угрожать опасность поборникамъ общественныхъ интересовъ. — ъдѵ уцау,'оѵ&і человѣка, который взялся бы предложитъ (сдѣлать пись- менное предложеніе). — а лаѵте$ іб&* дті бѵр<р*цеі = мѣры, пользу ( = цѣлесообразность) которыхъ вы всѣ сознаете. — Замѣчательна само- 105
Ол. III. 12—13 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. увѣренность Д—а, если онъ уже теперь не колеблется заявить, что всѣ слушатели его съ нимъ солидарны. 12 12. лдіѵ де таѵта лда^аі, т. е. пока названные законы не отмѣ- нены.— де/ охолесте^ ті^ е/лал'... ѵлед ѵ/лшѵ... ^оѵЦастаі. Смыслъ: не ищите (недоумѣвающими) взорами, кто пожелаетъ дѣльнымъ совѣтомъ сослужить службу вамъ (= ѵлед ѵдшѵ), чтобы отъ васъ же погибнуть. Иронія подчеркнута и съ внѣшней стороны звуковой фигурой ладт^ут)- ілд (ѵлѣд ѵршѵ— ѵ<р' ѵу&ѵ) и антитезой (см. введ. § 137). — алокіб&аг не слѣдуетъ понимать въ смыслѣ смертной казни (каковая была уста- новлена Эвбуломъ лишь впослѣдствіи за внесеніе предложенія о деидсха, см. введ. § 54), но означаетъ другія карательныя мѣры, въ видѣ, напр.. денежнаго штрафа пли атіріа.— ак1л&$ тс хаі тоѵтоѵ р,оѵоѵ... реЫоѵ- то$ сокращенное предложеніе обстоятельства причины; собств. «какъ по другимъ причинамъ, такъ и по той» = главнымъ образомъ потому, что.— ледіуіуѵев&аі «оказываться въ результатѣ, выходить». — Неопр. ла- &ыѵ... имреі.іібаі... лоіі]баі поясняютъ предыдущее тоѵтоѵ.—цаккоѵ... цоредштедоѵ плеоназмъ, довольно часто встрѣчающійся у Д—а. — хас Хѵсіѵ ус... хаі те&цхавіѵ: Д. только-что указалъ народу на един- ственный способъ выйти изъ даннаго затруднительнаго положенія, со- стоящій въ упраздненіи на время извѣстныхъ закоповъ. Теперь возни- каетъ вопросъ, кому взять па себя починъ въ этомъ дѣлѣ, и этимъ объ- ясняется, почему зависящее отъ а&оѵѵ неопр. Іѵегѵ, какъ главное по- нятіе предложенія, поставлено въ самомъ началѣ (ѵледратоѵ, см. введ. § 136): а упраздненія этихъ законовъ, конечно, слѣдуетъ требовать отъ...— оілед... тс&цхаіМѵ, т. е. отъ Эвбула (см. введ. § 52). 13 13. т^ѵ реѵ уадіѵ7 і/... е^Халте ... тоід тдте &8івіѵ ѵладуеіѵ^ т'цѵ <Галеу&ыаѵ... уеѵеа&аі: требованіе, высказанное Д—омъ въ концѣ предыдущаго §, обосновывается даннымъ двучленнымъ періодомъ, по- строеннымъ съ соблюденіемъ строгаго параллелизма между обѣими поло- винами (антитеза). При переводѣ его надо имѣть въ виду, что, соб- ственно говоря, не благодарность сама по себѣ вредила интересамъ госу- дарства, а благодарность за образъ дѣйствій нѣкоторыхъ демагоговъ, ко- торый и отозвался вредно на иностранной политикѣ Аѳинъ, говоря иначе, благодарность за мнимую услугу. Слѣдовательно мы переведемъ: неспра- ведливо, если воздается благодарность лицамъ, нѣкоіда издавшимъ эти за- коны, за услугу, которая вредила всему государству. Подобнымъ же обра- зомъ и &леу&еіа не можетъ сама по себѣ имѣть послѣдствіемъ ауъіѵоѵ 106
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. III. 14 16 прайса, а ненависть за дѣльный совѣтъ. Переводъ: тогда какъ ненависть достается въ удѣлъ подавшему нынѣ наилучшій совѣтъ, благодаря кото- рому положеніе всѣхъ насъ могло бы улучшиться ( = отъ котораго мы всѣ могли бы выиграть). — а^іоѵт* воображайте. — туілхоѵтоѵ = столь мо- гущественный. — іооте ... лафа&аѵтау рц доѵѵаі д іхцѵ — чтобы нару- шеніе этихъ законовъ сошло ему съ рукъ. Лучше поставить прич. лаца- раѵта въ зависимость отъ шате, а доѵѵаг д'іхтр> передать нарѣчіемъ «безнаказанно». — лцоѵлтоѵ —прдолтоѵ, какъ уретра отъ лроора. §§ 14—20. Вторая частъ рѣчи, въ которой Д. развиваетъ свой совѣтъ съ большею подробностью. 14» Связь мыслей: аѳиняне рѣшили помочь (§ 10), но возможность 14 оказанія помощи обусловливается упраздненіемъ нѣкоторыхъ законовъ (§§ 11 —13). Въ противномъ случаѣ и настоящее ихъ постановленіе не приведетъ ни къ чему, и опять будетъ упущенъ удобный случай; другого же способа добыть деньги, менѣе обременительнаго, нѣтъ. — то лоиіѵ ё&ёіыѵ: очевидно, то относится ко второму неопредѣленному ъдъіеіѵ (~ готовность^. — та уе дб^аѵта = хоть то, что вы рѣшили.—ле^і шѵ уцауеи] орЬ. ііегаі.: то, что въ каждомъ такомъ у^уіара значится.— діалра^ав&аі привести въ исполненіе, осуществить. — оѵт' аѵ лоХЛа ч>чуі$др*ѵоі... ілраттете тоѵтоэѵ = гпо, съ одной стороны, вы изъ многихъ вашихъ рѣшеній не оставляли бы неисполненными не толькв боль- шинство, но и всѣ вообще, а съ другой... — аѵ принадлежитъ и къѵ^ріхы.— ыѵеха уе ір^юратгоѵ = если бы это зависѣло отъ однихъ постановленій. Протасисы условныхъ предложеній нерѣдко замѣняются оборотами съ предлогами діа, хата, еѵеха. 15. т>] та&і по порядку. — т?] дѵѵареі по значенію.— уѵшѵаі.. . 15 д^ѵтатоі та цц&іѵта^вы, не въ примѣръ другимъ, быстро пони- маете то, что вамъ говорятъ (отличаетесь чрезвычайной способностью вникать въ суть того> что...).— хаі лца^аі дё дѵѵ^а^а&е ѵѵѵ, аѵ 6ф&о>$ яощт*: разница между яраѵшѵ и лоіьіѵ та, что лраттЕіѵ=дѣлать въ смыслѣ «заниматься чѣмъ» (напр., та лоілтіха), «добиваться чего» (см. § 7: ёлра- ^ауеѵ еірцѵтіѵ), «приводить въ исполненіе, исполнять», а лра&а, стало быть, = исполнить; лоиіѵ же значитъ «дѣйствовать, поступать, придержи- ваться извѣстнаго образа дѣйствій». 16. стоящее передъ алаѵта, относится и къ лроеіітіуе и къ 16 лмдреда.— Подъ та ^^іа слѣдуетъ разумѣть города Пидпу, Потпдею и Меѳону (см. Ол. 1,9 и введ. §§ 44 и 45).— т« ВЛЯ" 107
Ол. III. 17—18 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. дѣвій Олинѳа. — оѵ% оѵд... ошогіг ѵлі0%ѵоѵ/ие&а, оѵтои въ соотноси- тельныхъ періодахъ въ греч. и лат. яз. на первомъ мѣстѣ обыкновенно стоитъ относительное предложеніе, у насъ—наоборотъ. Вмѣсто о$д ошоеіѵ было бы умѣстнѣе сказать оід рот^аЕіѵ, по кичливые аоипяне любятъ громкія обѣщанія. Замѣчателенъ въ этомъ § паѳосъ рѣчи, который, чѣмъ ближе къ копцу, тѣмъ болѣе усиливается, какъ видно по неудержимому потоку отрывистыхъ вопросовъ (ОѴХ ОѴХ Е/(ОѴ та Т^/ЛЕТЕ^а’, ОІ) рацрацод,), не имѣющихъ пи подлежащаго, пи связки. — оѵ $ац{1ацод: цари македонскіе считали себя прямыми потомками Темена, сына Ге- ракла, но Д., въ своей ненависти къ Ф—у, не признаетъ его греческаго происхожденія. — оті аѵ еілоі тід, зсіі. аѵтоѵ: «все то, что можно было бы сказать про него»; т. е. къ нему примѣнимы всѣ ругательства, какія только можпо придумать. 17 17. аЛЛа л^од &есоѵ... тдте тоѵд аітіоѵд... каждая изъ приведенныхъ въ § 16 причинъ, взятая въ отдѣльности, заставила бы людей, исполненныхъ чувства долга, приняться за дѣло, но аѳиняне, при совокупности всѣхъ ихъ, до сихъ поръ бездѣйствовали, не сознавая, что они сами — виновники своихъ неудачъ. Д. въ виду этого и восклицаетъ аМ.а лцод 9ешѵ: но, заклинаю васъ именемъ боновъ, неужели мы... — цдѵоѵ оѵ%і; см. прим. къОл. I, 2.— тоѵд аітіоѵд оітіѵед тоѵтсоѵ = чъл въ томъ вина. Конечно, виновниковъ слѣдуетъ разыскать и подвергнуть наказа- нію, а виновны мы сами; только сознаться мы пе хотимъ, и вмѣсто пасъ должны пострадать другіе, вп въ чемъ пе повинные. Такими козлами отпущенія въ большинствѣ случаевъ служили стратеги (см. Ол. П, §§27 — 29). — еѵ тоід тоѵ лоі.ецоѵ хіѵдѵѵоід описательное выраженіе вм. еѵ таід уауаід.— /іШоѵ, всіі. і} ѣаѵтоѵ. — і\ттцѵтаі . &іа: какъ подлеж. къ Ь}тт7]ѵтаі подраз. оі ^ттт]&еѵте<;: «а побѣжденные потерпѣли пораженіе, конечно, по винѣ»,... или лучше: а отвѣтственность за пораженіе па- даетъ, конечно, на... 18 18. хаі ѵѵѵ такъ и теперь (пусть каждый останется ня своемъ посту); предыдущая общая мысль примѣняется къ разбираемому орато- ромъ вопросу.— Предложенія оѵ Хеуеі тід та реітіата., етеуод Аеуеі тід @еАтіи>, аЛА* оѵх цйеа таѵта выражаютъ не факты, а предположенія, такъ что при переводѣ необходимо прибавить: положимъ, или, если. — ауа&ц тѵхц — въ добрый часъ. (Эти слова были вырѣзаны золотыми бук- вами па щитѣ, который несъ Д. въ день битвы при Херонеѣ).— лк'цѵ еі, деоѵ еѵ^ав&аі, лацаіеілеі: іпГ. Еѵ^ао&аі относится и къ 6еоѵ и К7. лара- 108
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЬЧЬ. Ол. ПІ. 19-20 Іяілеі: развѣ только въ томъ случаѣ (онъ &<5іхес), если онъ тамъ, гдѣ нужно (дьоѵ— асс. аЬз.) высказать добрыя пожеланія, забываетъ объ этомъ. Все это, разумѣется, сказано съ ироніей: Д. подтруниваетъ надъ аѳинянами, которые любили ласкать другихъ добрыми пожеланіями и того же тре- бовали отъ ораторовъ по отношенію къ самимъ себѣ. — таѵтд... а&цоібаѵі! іѵ оЛ/уок* прич. а&цоібаѵта, относящееся къ подразумѣваемому при неопр. подлеж. тлга, есть сокращенное предлож. образа дѣй- ствія. При переводѣ лучше поставить послѣ ьѵ^аб&аі. реѵ уар... цадюѵ двоеточіе и продолжать: стоитъ только соединитъ (еід танго) все...— отаѵ лвці лцауцатиуѵ лцоте&ті бхолеіѵ = когда предложены на обсужденіе дѣла государственныя. 19. хаі та Оею^іха *аѵ = не лишая насъ &ещнха. — оѵ% оѵтод 19 хуесттшѵ; не заслуживаетъ ли гнетъ (или лучше: его совѣтъ) предпочгпе- нія?—ъіхоі ті$ аѵ= спросятъ меня.—прегнантно: я отвѣчаю ида* ( = я согласенъ). — «удивляюсь», «недоумѣваю», сомнѣваюсь.— уёуоѵе і] уеѵ^бетаі: уіуѵеа&аі здѣсь значитъ: «удаваться». — ес тш (=ті- аѵ... аѵа1лоб'ц = аѵакшааѵті: человѣку промотавшему.— тагѵ алдѵ- та>ѵ еѵхоццбаі л$д$ а деі: такая надежда, конечно, нелѣпа, потому что она несбыточна. Если кто употребилъ свои деньги на ненужныя вещи (въ данномъ случаѣ аѳиняне на ^ешріха), то какъ ему взять изъ опо- рожненнаго кошелька средства на покрытіе нужныхъ расходовъ (еггра- пшгчяа)? Обратить вниманіе на сарказмъ, усиленный фигурами аѵті- бтцоірц и аѵа<ро$а (см. введ. § 138). — тоі$ тоіоѵтоід... Лдуо— подоб- нымъ разсужденіямъ (въ родѣ намѣченнаго выше: еі детід ъаѵ хаі... Ъіуыѵ... оѵ/ оѵто<; хуеіітшѵ).— рііуа. .. ѵла$%8і=сильно способствуетъ.— о уац ^оѵЛетаіу тоѵ&* ьхабгод хаі оіетаі: чего желаешь, па то и уповаешь. 20. дцат оѵѵ: Д. подводитъ итоги всему сказанному. — оцат’ 20 оѵѵ... таѵ&* оѵти>$ = поэтому смотрите на настоящій вопросъ (о до- бываніи средствъ на войну) такъ, олюд хаі та лцауцата ьѵдъу,8таі = какъ гпо позволяетъ положеніе дѣлъ (т. е. вполнѣ объективно). [Кто со- знаетъ, что положеніе серьезное, и что настоящій моментъ самый удоб- ный для нанесенія Ф—у рѣшительнаго удара (§§ 6 — 9), тотъ выска- жется въ пользу неотложности войны]. — хаі (братб олш$) дѵѵц- беб&е 8&8ѵаі (здѣсь глаголу щаѵ уже присвоено значеніе «заботиться», какъ видно по длшд съ будущимъ врем.) и (при этомъ) не теряйте изъ виду (того), какг» бы вы могли выступить въ походъ; (значитъ, исполнить 109
I Ол. III. 21 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. свое рѣшеніе воевать — пдй&а, въ § 15). [Тѣ, которые взглянутъ на во- просъ съ этой точки зрѣнія, превозмогутъ свою любовь къ мирной жизни и рѣшатся лично нести оружіе].—Наконецъ хаі ріс&дѵ ё&тв — и чтобы вы получили жалованье. |Тогда вы пожертвуете излюбленными Яішріха, и у васъ окажутся средства на веденіе войны]. Для того, чтобы убѣдиться въ первомъ, требуется разсудительность чтобы рѣшиться на второе и третье, требуются патріотизмъ и благородство души (убѵѵа/шѵ).— Ш.*ілоѵта$: если подлежащимъ пеопр. пакл. бѵеіду) служитъ род. пад. (бш(р^6ѵшѵ аѵ&^шлшѵ), или дат., то подчиненныя этому подлежащему прич. не всегда согласуются съ нимъ въ падежѣ, но могутъ стоять и въ впн. пад., что бываетъ особенно часто при &(гй съ &еп. сііагасіегізіісиз.— та тоіаѵт* = дті бі1 е'ѵдиаѵ /рууатшѵ Шеілоѵы ті тйѵ тоѵ лоілроѵ.—оѵдь: всіі. аанрддѵшѵ оѵде уьѵѵа'иаѵ ъбііѵ. — елі у^ѵ Коціѵ&іоѵ$ хаі М&уацёа$: хотя коринѳяне и мегарейцы нерѣдко были противниками аѳинянъ, по тутъ о нихъ упоминается, повидимому, только примѣра ради вмѣсто гре- ковъ вообще, противъ“которыхъ, говоритъ Д., аѳиняне никогда не мед- лили браться за оружіе (аряааагтад та ояЛа), тогда какъ (<1в) Ф—у они позволяютъ все. §§ 21—32. Третья чаетъ рѣчи: Д. сопоставляетъ прежнее вели- чіе Аѳинъ съ ихъ настоящимъ упадкомъ. Главными виновниками совершив- шагося поворота онъ выставляетъ руководителей аѳинской политики, не освобождая, впрочемъ, отъ отвѣтственности и народъ, который позабылъ о своемъ славномъ прошломъ, отвыкъ трудиться на благо родины и легко- мысленно уступилъ свое верховное право, руководитъ судьбами страны, своекорыстнымъ демагогамъ. 21 21. Каі таѵт’... лцоіщіціаі Ілуеіѵ и высказаться объ этомъ рѣ- шился я. — т?/і’ аМл»$ асс. адѵегЪіаІія: безъ цѣли, зря. — тюіѵ ѵ/адіѵ. т. е. Эвбулу и всѣмъ сторонникамъ Оеш^іха.— аггуДіъ «покинутый судь- бою, забытый Богомъ». — имре-Ле/г ѵорі^юѵ = а уу ѵоуи^оіри дмре- Іеіѵті.— т'цѵ тсоѵяцаууатшг бѵпщ>іаѵ — благоденствіе государства.—тіу; ёѵ т(б Хёуыѵ %а 2іѵо$=: популярности, пріобрѣтаемой посредствомъ заиски- вающихъ рѣчей; сокращено изъ т^д Іѵ тш прод хециѵ Ілуъіѵ ^гтод.— ахоѵіо въ значеніи регі.— тоѵд... 1.ёуоѵга$: ораторы = оі ла^ідѵтгл; (зсіі. е/д тоѵ Лууоѵ), см. введ. § 120. — тоѵто» то» хаі то» т(>6ло» т^$ ло2лт*іа$ %ці]0&аі== держались этого именно правила и способа въ своей политикѣ (а именно оті дъі тт;ѵ тйѵ лрауцатшу оіѵтщуаѵ аі^еіб&ас...). — тоѵ душѵѵ- уоѵ тдѵ ё^іаѵтоѵ: опъ отличился въ Пелопоннесскую войну, особенно въ I НО
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. Ш. 22-24 дѣлѣ прп Сфактеріи и погибъ вмѣстѣ съ Никіемъ во время неудачной экспедиціи аѳинянъ на Сицилію. 22, оі разспрашивать (налѣво и направо = 22 діа).—лцолілотаі: лцопіѵыѵ собств.: «выпивать кубокъ вина за чье- нибудь здоровье (пи')>, но, такъ какъ прп этомъ было принято дарить чествуемому лицу либо самый кубокъ, либо что-нибудь другое, то лролі- ѵеіѵ получило значеніе: «легкомысленно дарпть, приносить въ жертву».— тцд лацаѵтіха %аціто$: род. п. обозначаетъ предметъ, пріобрѣтаемый цѣною та тг^ лбАешд лдаурата: за мимолетную популярность. — тоіаѵті бѵрфаіѵеі происходятъ вещи, въ родѣ намѣченныхъ выгие [какъ-то: оі та Р&ліота кіуоѵтед хіѵдѵѵвѵоѵоіѵ албАЛѵ^аі (§ 11); аѵтоі Фікіллш лаѵта аѵуха- таахеѵаааѵтед аМ.оѵд аітіоѵд ^іоѵреѵ (§ 17); оѵх еѵлоуоѵреѵ а деі, хаі аѵаі.іѵваѵтед та щтщата ярод а уі] деі (§ 19); Фіілллоѵ ійръѵ лд/.ыс 'ЕМлрч- да? аѵддалоді&а&аі (§ 20)].—тоѳгшу, т. е. совреме нныхъ ораторовъ и го- сударственныхъ дѣятелей, оі діцштйаі. 23, хаітоі и въ самомъ дѣлѣ. — хе^аі.аіа,,, ішѵ .. • грушѵ «суть 23 положенія дѣлъ».— ебтаі де &ца%ѵд хаі уѵшцірод ѵріѵ д Лбуод; Д. счи- таетъ нужнымъ напередъ извиниться передъ слушателями въ виду того, что обѣщанное проведеніе параллели между прежнимъ положеніемъ дѣлъ и настоящимъ заставляетъ его уклониться отъ темы (ларіхраок;); поэтому опъ и заявляетъ, что онъ не намѣренъ утруждать ихъ вниманіе переч- немъ малоизвѣстныхъ фактовъ (угшр^од) и недолго задержитъ ихъ (/9ра- дѵд). —Слѣдующій затѣмъ очеркъ славнаго прошлаго Аѳинъ — характера панегирическаго. — оѵ ... аААотціоід . .. хцшреѵоід лацадеіурабіѵ, аЛѴ оіхеіоід руководствуясь примѣрами не изъ чужой, а изъ отечествен- ной исторіи. 24, оѵд* ёуіЛоѵѵ аѵтоѵд = хаі оѵх іірікоѵѵ: если во второмъ 24 изъ двухъ, относящихся къ одному и тому же понятію, опредѣлитель- ныхъ предложеній мѣстопм. должно было бы стоять въ другомъ падежѣ, то оно или вовсе опускается, или замѣняется чрезъ аітдд. — ёфііоѵѵ сказано иронически: «любезничать, ухаживать». — лёѵте хаі теттацахоѵта ётц,,• тщдаѵ: считая со времени возникновенія перваго морского союза (476 г.) до начала Пелопоннесской войны (431 г.). — ёхдѵтюѵ = съ ихъ со- глаеія. — рѵціа таХаѵта: на наши деньги почти = 15.000.000 руб. золо- томъ — громадная для того времени сумма. Историкъ Ѳукидидъ опредѣ- ляетъ хранившіяся при Периклѣ въ Парѳенонѣ богатства въ 9700 талан- товъ однѣми деньгами, но, помимо того, золотыхъ и серебряныхъ прино- 111
Ол. III. 25—26 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. шеній въ храмахъ имѣлось на сумму 540 талантовъ, при чемъ золотое облаченіе одной только Фидісвой Аѳины Паллады равнялось 40 талан- тамъ.туѵ ахцдлоілѵ: союзническая касса сначала находилась на островѣ Делосѣ (откуда и союзъ назывался Делосскимъ), а впослѣдствіи была перенесена въ Аѳины.—6 таѵтцѵ ё/соѵ... рашЛеѵд: рѣчь идетъ о царѣ Пердиккѣ II, правившемъ съ 455 — 411 г. — Впрочемъ, ѵлі}- хоѵе нельзя попять въ буквальномъ смыслѣ, такъ какъ въ Пелопоннесскую войну Пердикка неоднократно переходилъ на сторону враговъ аѳинянъ.— хаі л.^ц (вм. ле^орахоѵѵтед) хаі ѵаѵца%оѵѵтг:$ удобнѣе соединить съ лоЛАа тудлаіа: много памятниковъ своихъ побѣдъ на сушѣ и на морѣ. — аѵтоі бтцатеѵд/яъѵос: удареніе лежитъ на аѵтоі, а теперь прибѣгаютъ къ услугамъ наемниковъ. — /идѵос сГі... хатёХілоѵ «оставили по себѣ славу, которая сильнѣе завистниковъ». Слава всегда возбуждаетъ въ дру- гихъ зависть, но, чѣмъ выше кто стоитъ, чѣмъ дальше онъ оставляетъ за собой другихъ, тѣмъ меньше надежды у соревнователей когда-либо сравняться съ нимъ. Свободно: оставили по себѣ такую славу, что ея не можетъ коснуться зависть. 25 25. елі ріѵ сГу тсоѵ 'ЕЫцѵіх&ѵ... хаі ёѵ тоід ібіоід: съ § 21 рѣчь приняла характеръ Хдуод ьшдихтіхдд (см. введ. § 128), чѣмъ и объясняется тщательное расчлененіе матеріала, ІгапяШо (Ы бу тйѵ ’ ЕЩѵіхшѵ... іѵ <$€ тоід хата туѵ тсд)лѵ) и (іізрозіііо (еѵ те тоід хоіѵоід хаі &ѵ тоід Іб'юід). Охарактеризовавъ въ §§ 21 — 24 внѣшнюю политику аѳинянъ, т. е. ихъ отношеніе къ соплеменникамъ, Д. въ слѣдующемъ переходитъ къ оцѣнкѣ внутренняго быта аѳинянъ. — длоіоі, зсіі. ^оаѵ: что это были за люди.— бцробіа = что касается ихъ общественной дѣятельности. — оіходору- рата хаі хак).у ... іец&ѵ ... хаі ... аѵаб'ѵцлаттѵ: подъ оіхобоуууата слѣдуетъ разумѣть всѣ общественныя вданія вообще, среди которыхъ самое видное мѣсто занимаютъ хаМ.у іцшѵ, чудо-храмы; Ьѵа&ууата обозна- чаетъ всѣ пожертвованія въ храмы, въ видѣ ли священной утвари (тре- ножниковъ, чашъ и т. п.), илп въ видѣ статуй. Тутъ имѣются въ виду, главнымъ образомъ, послѣднія. — ѵле^окуѵ = возможность превзойти. 26 26. цбаѵ ... {иёѵоѵтед: см. прим. къ е%оѵ ёоіі <рѵаіѵ, Ол. П, 26. — гоі туд лоілтеіад = духу демократическаго правленія, сказывающе- муся главнымъ образомъ въ то іаоѵ = равенствѣ, въ силу котораго ни одинъ гражданинъ не долженъ отличаться чѣмъ-либо особеннымъ отъ другихъ. — хаі тшѵ тдте Ла^іл^соѵ и (другихъ) знаменитостей того вре- мени.— ы тід ац* оІдеѵ: ара выставляетъ условіе, какъ нѣчто возможное: 112
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. Ш. 27—28 тѣ изъ васъ, которые случайно знаютъ. Всѣ не могли знать этихъ домовъ: потому именно, что они мало чѣмъ отличались отъ другихъ. — е/д лъ~ ціоѵбіаѵ — для личной наживы. — 4г тоѵ •. • бюіхеіѵ =. бюгхоѵѵтед при чемъ въ отношеніи къ первому дополненію (та ЕЩѵсха) дюіхсіѵ = «навѣдывать», ко второму (та лддд тоѵд №оѵд) — «относиться», а къ третьему (та 6' ёѵ аѵгоід) — «устраивать». — /ошд «на основаніи равен- ства всѣхъ». 27 . ъх€Іѵоі$: у нашихъ предковъ. — /^юдгѵоід оід ылоѵ лцойта- 27 таід = когда ими руководили названныя мною лица. — ѵѵѵі 4г лшд; схо- ліастъ (древній толкователь рѣчей Д—а) дѣлаетъ къ этимъ словамъ такую замѣтку: Лгціоб&еѵуд аѵіЕ&та^і (сравниваетъ) туѵ поілтьіаѵ ттр> леді Еѵ@оѵ- лоѵ ало тшѵ трійѵ (съ трехъ точекъ зрѣнія), тгйѵ те ’ Е).)лрчхшѵ (§§ 27 и 28 въ соотвѣтствіи съ § 24) хаі тшѵ ло)лтіхйѵ (§ 29 въ соотвѣтствіи съ § 25) хаі тйѵ ідішѵ (§ 29 въ соотвѣтствіи съ § 26). — ѵлб тшѵ шщат&ѵ тшр ѵѵѵ сказано, конечно, съ ироніей: подъ управленіемъ нынѣшнихъ бла- годѣтелей.— та [іеѵ аНа біюли), лдкк* аѵ Ё%о)ѵ еільіѵ, а^Х* =хотя я могъ бы (аѵ Ехи)ѵ=:аѵ ехоірі} сказать многое, но (умалчивая объ осталь- номъ) скажу лишь одно. Въ дальнѣйшемъ прич. и ^дѵ пере- вести уступительными предложеніями, подчиненными апытЕцтуіЕ&а (въ на- чалѣ § 28), а остальныя прич. алокшХдтшѵ. . . аа%6).шѵ бѵтшѵ и бѵтод а&б/рЕв) — сокращенными предложеніями обстоятельства причины— алаѵтед б^ат* ьццріад ёлеікгцлріѵоі = іооаѵтуд ёрууіад ^ПЕікгцлуЕѵог, о<л]ѵ апаѵтед брате. — іугцма = «одиночество, отсутствіе соперниковъ»: мы достигли въ настоящее время такого одиночества, какое вы всѣ видите — хотя мы, какъ вы всѣ видите, не имѣемъ вовсе соперниковъ. — Племена гре- ческія, соперничающія другъ съ другомъ изъ-за гегемоніи, рисуются во- ображенію Д—а въ видѣ бойцовъ, которые состязаются на аренѣ (на это указываютъ термины ёрчуш, щьштеіа — первенство или призъ, и рца~ 0еѵиѵ = раздавать награды), при чемъ аѳиняпе уже не имѣютъ копкур- рентовъ. — Лахебаіцоѵіюѵ алоЛшЛдтшѵ: послѣ пораженій, нанесенныхъ имъ Эпаминондомъ (см. введ. § 27 и 30). — Ѳ^ассоѵ аб%б2л»ѵ бѵтсоѵ: они въ то время вели такъ называемую Священную войну противъ фо- кейцевъ (см. введ. § 47). — а^іодоод»: «способенъ». — та тшѵ аМиѵ біхаса ^^а^еѵеіѵ — быть судьями надъ другими. 28 . Точно наперекоръ всѣмъ этимъ, столь благопріятнымъ, усло- 28 віямъ мы алЕ<Л8рт]рЕ&а ... аѵірлнхауьѵ... алоХшкьхаагѵ оѵтоі... убхіухауЕѵ. Въ одномъ величественномъ періодѣ Д. раскрываетъ передъ своими слу- Грѳч. и римск. класс. Демосѳенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 8
Ол. Ш. 29—30 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. шателями жалкіе плоды политики Эвбула. Каждый изъ этихъ вѣскихъ глаголовъ долженъ былъ подѣйствовать на аѳинянъ, словно ошеломляю- щій ударъ грома, тѣмъ болѣе, что каждый сопровождается отягчающимъ ихъ вину моментомъ: оіхьіад, аѵцАмхщіъѵ еід оѵдеѵ діоѵ, антитезой іѵ покіуи)— е1$і/]ѵтід оііоцд при і%&удѵ т^іхоѵгоѵ ііохцхщіьѵ. — оіхьіад, т. е. владѣній во Ѳракіи.— еід оѵдіѵ д'іоѵ: главнымъ образомъ, на содержаніе наемныхъ войскъ.— оѵтоі, т. е. оі ѵѵѵ у^(поі. — іібхі\ха^ьѵ метафора, заимствованная изъ того же круга понятій, къ которому принадлежатъ іущиа, принта, рца- реѵыѵ. Соперники —аѳиняне и Ф., но первые чуждаются войны, а по- слѣдній тѣмъ временемъ упражняется въ военномъ дѣлѣ, не покладая рукъ, причемъ бездѣйствіе соперниковъ, какъ нельзя болѣе, содѣйствуетъ его успѣхамъ. — ёцоі: см. прим. къ ларгЛЯшг тід дыдатш, Ол. II, 8. — лд&еѵ алло&еѵ . ФіЛіллод: ср. Ол. И, 4: іѵ&іѵде аѵ ібоі тід аѵтоѵ уіуаѵ уеуеѵщліѵоѵ. • , 29 29. аМ,* ш таѵ: см. прим. къ этимъ словамъ, Ол. I, 26. — Слуша- тели готовы согласиться, что внѣшняя политика (таіта) Эвбула привела къ печальнымъ результатамъ, но, быть можетъ, самодовольно укажутъ на заслуги его во внутреннемъ благосостояніи Аѳинъ. Чтобы опроверг- нуть такое нелѣпое возраженіе человѣка, неспособнаго проникать взо- рами далѣе стѣнъ аѳинскихъ, Д. прибѣгаетъ къ сарказму (язвительной насмѣшкѣ): сначала онъ перечисляетъ самымъ серьезнымъ тономъ все то, что Эвбулъ сдѣлалъ для города, а затѣмъ уже, не перемѣняя топа, дѣ- лаетъ всѣмъ этимъ подвигамъ свою оцѣнку, неожиданно присовокупляя хаі к^оѵд (хаі связываетъ всегда однородные предметы). При переводѣ приходится вставить: и тому подобные (пустяки), отчего значительно ослабляется ѣдкость упрека. — а лор Играть дц хцдд тоѵд таѵта ло/л- т&ѵо/ііѵоѵд. Д. наврядъ ли могъ бы уловить минуту, болѣе удобную для полнаго разгрома своихъ политическихъ противниковъ: слушатели глу- боко возмущены правдивой картиной упадка Аѳинъ, только-что обрисо- ванной ораторомъ, но въ то же время и озлоблены противъ него за то, что онъ осмѣлился наговорить имъ столько горькихъ истинъ, и тутъ-то Д. ловкимъ оборотомъ рѣчи не только ограждаетъ себя отъ вспышки на- роднаго негодованія, но и направляетъ ударъ въ сторону Эвбула и его клевретовъ. — тоѵд таѵта лоілтеѵо/ліѵоѵд «чья политическая дѣятель- ность состоитъ въ этомъ». 30 30. Ті что же собственно (именно). — тоѵтюѵ, т. е. того, что 114
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЪЧЬ. Ол. Ш. 31-33 сказано въ §§ 14—29: безсилія и легкомыслія аѳинянъ (§§ 14—20) и без- толковой и пагубной политики ихъ правителей (§§ 21 — 29). —тоЛ/ішѵ = 6т8 ётдіуа.— ауалутдѵ цѵ... тшѵ «Л/соѵ іхавтір (т. е. государственнымъ дѣятелямъ)... ретаЛа^^аѵеіѵ: каждый довольствовался тою долею по- чести, власти и иныхъ благъ, которую получалъ изъ рукъ парода. 31. Слѣдуетъ замѣтить параллелизмъ изложенія съ предыду- 31 щимъ параграфомъ. — ёхѵеѵеѵциірёѵоі довольно смѣлое картинное вы- раженіе: «лишены нервовъ». Мы могли бы выразиться: «изъ васъ выжаты всѣ соки». Метафора смягчена прибавленіемъ (см. введ. § 134) хаі лщццп]- уёѵоі утрата оѵууауоѵд.— еѵ ѵлтщётоѵ хаі лцовХРцхцд рёцы уеуёѵтів&е = вы играете ролъ подчиненныхъ и отодвинуты на второй планъ—ау алшѵ- аѵ уетаШйбі соотвѣтствуетъ ауалт]тоѵ іуѵ реталаууаѵесѵ въ § 30.— Но^д^б^иа праздникъ въ честь Аполлона, справлявшійся въ шестой день мѣсяца боэдроміона (см. § 6).—лёрлршвсѵ: льулыѵ при названіяхъ празд- никовъ: «устраивать торжественную процессію».—хаі то лаѵтооѵ аѵдуыб- татоѵ вводное предложеніе въ родѣ хаі то уёуиттоѵ апаѵтвіѵ (Ол. П, 1): «и что верхъ вашей храбрости», понятно, иронически. — ілауоѵб*: ёлауыѵ техническій терминъ: «выводить собакъ на охоту» (ьлахті^ед у Гомера — охотники).— ті&ааеѵоѵбі уеіцоті&ыд... лоюѵѵтед: нельзя не удивляться смѣлости Д—а, уподобляющаго въ этомъ мѣстѣ аѳинскій народъ домаш- нимъ животнымъ, безропотно повинующимся своимъ хозяевамъ (демаго- гамъ), тотъ самый пародъ, который мнилъ такъ высоко о своихъ верхов- ныхъ правахъ. 32. ёбтс <Г оѵбёлоте... іщдѵтцла Лареіѵ — но никогда, по моему, 32 не можетъ проявляться возвышенный и благородный (собств. молодеческій) духъ у людей...— длот атта: см. Ол. I, 28.— таѵта ра... аѵта уеѵёа&аі. Конструкція: оѵх аѵ Оаѵуаоаірі, ъі. уоі еілдѵтг таѵта уіѵогто реі^шѵ /Ыарц ла^ ѵушѵ тйѵ лвлощхдтшѵ (= і} тоід лепоіг]хд<лѵ) аѵта уеѵёоОаі. — таѵта, т. е. о вашемъ униженіи = ниже аѵіа.— тѵоѵ лелощхотвоѵ... уьѵёб&аі чѣмъ тѣмъ лицамъ, стараніями которыхъ оно (ваше униженіе) создано.— лацццбіа: см. § 3. §§ 33 — 36. ’ЕліАоуод. Разъ аѳиняне о сю пору спокойно выслушали откровенную рѣчь оратора, они примутъ столъ же благосклонно его тре- бованіе относительно обращенія ^ыцаха на военныя цѣли, тѣмъ болѣе, что въ прямую зависимость отъ принятія этого совѣта ставится пріобрѣ- теніе т&хюѵ хаі уёуа ауа9дѵ. 33. а).Ха ѵѵѵ уе хоть теперъ-гпо—^песдіі оѵ лцотвцоѵ. <Ша ѵѵѵ уе. 33 115 8<
Ол. Ш. 34 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. — т«ц лецюѵбіаід: деньги, оказывающіяся въ остаткѣ и поступающія въ кассу 9еш()іха (см. введ. § 52 и слѣд.)=:« избытокъ». — ац)О$р.аі(д: ауодуц собств. «точка отправленія, основаніе»; въ денежныхъ дѣлахъ «основной капиталъ», пускаемый въ оборотъ, ауюцрч іпі ті «средство для пріобрѣ- тенія».— та та>ѵ ауа&шѵ: подъ внѣшними благами слѣдуетъ разу" мѣть возвращеніе потеряннаго, какъ-то %щ>іа, оѵррауоі. — і’ошд аѵ ібамд реторическая фигура етсаѵабілХшаід (см. Ол. II, 10: оѵ уар ёатіѵ, оѵх е'атіѵ): при переводѣ второго іошд прибавить: очень (весьма). — тёЛеібѵ ті хаі рлуа ауа&дѵ, т. е. возстановленіе у государства прежняго обаянія, а у гражданъ прежней доблести.— тшѵ... Ащіратсоѵ = подачекъ (см. прим. къ этому слову Ол. И, 28).— а тоі$ аб&еѵоѵбіѵ . .. ёоіхе — а ёоіхе оіті- оід, дідоуеѵоід лаца тшѵ Іатцшѵ тоід ао&еѵоѵшѵ; бітіа діддуеѵа = «пища (діэта) прописываемая». — хаі у«(> ехеГѵ’ ... хаі таѵ&\ а ѵе/иеб&е ѵѵѵ ибо подобно тому какѣ послѣдняя..., такъ и тѣ льготы, которыми вы пользуетесь теперь. — оѵт’ алоуѵдѵтад ... еа: если эти льготы мѣшаютъ тому, чтобы аѳппяне, отказавшись отъ нихъ, принялись за что-нибудь другое, онѣ, слѣдовательно, не настолько ничтожны (оѵте оѵтш уіхра? шбіе (ууад) атсоуѵшѵаі (тоѵтшѵ), чтобъ вы пожертвовали ими хаі а№о ті пцаттиѵ. — ёбтіѵ . .. ёлаѵ^аѵоѵта: см. прим. къ і'уоѵ Ібті, Ол. II, 26. 34 34. оѵхоѵѵ бѵ ціб&осроцаѵ Аёуеі$$ ты, стало быть, предлагаешь (употребить эти деньги на) жалованье воинамъ. — хаі.. . уе служитъ, во- первыхъ, утвердительнымъ отвѣтомъ на предыдущую ѵлоу о$а, а, во-вто" рыхъ, присовокупляетъ весьма существенное дополненіе къ нему (= оѵ рдѵоѵ уіб&оіроцаѵ Хъуш, аААа хаі...), благодаря которому ярче обрисовы- вается цѣлесообразность предлагаемой мѣры.— хаі ла^ау^і\ра уе т'цѵ аѵт'цѵ бѵѵта^іѵ алаѵтоэѵ —мало того, я еще предлагаю немедленно (установитъ) одинъ и тотъ же порядокъ для всѣхъ (т. е. не только для военнослужащихъ). — то /<ц»од свою долю. — оѵоѵ дьоі&і у лдЛі$, тоѵ& ѵлацуоі «оказывалъ государству услуги, какія ему нужны», т. е. выка- зывалъ себя такимъ человѣкомъ, какіе нужны государству. -— Предложенія ь^ебтіѵ ауеіѵ іібѵуіаѵ. .. бѵр^аіѵеі ті тоюѵтоѵ, оіоѵ хаі та ѵѵѵ... ёбті тід тіід тікіхіа$ слѣдуетъ понимать въ смыслѣ, указанномъ въ § 18 при словахъ оѵ і.еуеі тід та р&ліата, т. е. какъ протасисы къ тремъ примыкающимъ предложеніямъ: оіхоі уёѵюѵ... бт^атіштуд аѵтод ѵтищшѵ.. паѵт* ь(ро()шѵ хаі діоіхшѵ. Всѣ приведенныя причастія являются сокра- щенными предложеніями обстоятельства образа дѣйствія, показывая, ка- кимъ образомъ надлежитъ каждому ѵтхацуиѵ тоЬто, отоѵ дьоі&’ улдХід. При 116
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РѢЧЬ. Ол. III. 35—36 переводѣ, однако, удобнѣе выразить ихъ какъ предложенія цѣли: чтобы онъ оставался дома... — ^еАт/юѵ какѣ лучшій гражданинъ. — тоѵ дс* іѵ- деіаѵ •.. алуккауръѵод «свободный отъ необходимости дѣлать что-либо позорное». Слѣдовательно на гражданъ, получающихъ ^шдгха, возла- гается нравственная обязанность вести себя добропорядочно, — оѵрраіѵъс ті тосоѵтоѵ, оіоѵ хаі та ѵѵѵ = въ такихъ случаяхъ, какъ теперешній (т. е. въ военное время). — ало та>ѵ аѵтшѵ тоѵтсоѵ }.урратсоѵ = за тѣ же самыя деньги (превращенныя изъ ^сордха въ отцатиотсхі.)— уХіхіад: см. прим. къ тоѵд рьу.ці ліѵте хсй тъттацахоѵта ьтшѵ, § 4. — об оѵтод. •. леаттеб&аі «чтобы опъ получалъ тѣ деньги, которыя вы- даются ему (Хар^аѵвс) теперь вопреки надлежащему порядку (атахтшд) и безъ пользы для государства, на равныхъ условіяхъ (съ состоя- щими на военной службѣ), имѣя надзоръ за всѣми необходимыми мѣро- пріятіями и навѣдывая ими». 35. Послѣ л<>оа&ес$, прп переводѣ, прибавить оѵбсѵ. Главное 35 предлож. начать съ аѵеХиѵ. — туѵ аѵтуѵ тоѵ Аареіѵ, тоѵ бтцатеѵе- <5&ас... та^іѵ лоіуба$—установивъ (одинъ и тотъ же порядокъ) равновѣ- сіе между полученіемъ денегъ (съ одной стороны) и службой на войнѣ, въ судѣ и на другихъ поприщахъ, на которыя каждый призванъ по своимъ лѣтамъ, или по обстоятельствамъ (съ другой), т. е. деньги отъ казны впредь будетъ получать тотъ, кто выкажетъ себя тоѵто, отоѵ у деоі- то (§ 34). — оѵх іотсѵ олоѵ .. . еілоѵ=но нигдѣ (рѣшительно) я не пред- лагалъ.— рудіѵ лоюѵбіѵ “ бездѣльникамъ.— та тсоѵ лосоѵѵтсоѵ = что принадлежитъ труженикамъ. — алоцвсѵ (бѣдствовать) является слѣд- ствіемъ двухъ предыдущихъ неопредѣленныхъ. — отс сГ оі тоѵ <№ѵо$ ѵіхѵобс Ѣёѵос. таѵта лѵѵ&аѵсй&ас=: наводить справки о побѣдахъ, одер- живаемыхъ наемниками того или другого полководца. Демосѳенъ, повиди- мому, намекаетъ на случай изъ недавняго прошлаго (какъ явствуетъ изъ прибавленія таѵта уар ѵѵѵі уіуѵетаі), можетъ быть, на побѣду Харидема (см. введ. § 70). Аѳиняне были большіе охотники до подобныхъ новостей. 36. оѵуі рірлрорас: Д. далекъ отъ того, чтобы осуждать принци- 36 піальпо разъ уже установившійся обычай прибѣгать къ услугамъ наем- никовъ, но высказывается лишь противъ исключительнаго пользованія ими: аАЛа хаі і\а«д а&ш луаттеіѵ.— ту$ та&всо^ уѵ ѵрсѵ оі лцдуоѵоі ту$ ацвтуд.. хатіЛслоѵ — тудта&щ т^д арет^д, 5)ѵ.,.: и чтобъ вы не покидали гпого почетнаго поста, на который вагѣ поставили...—рета ттоААсоѵ хаі хаАшѵ хсѵсУѵѵюѵ хтубарвѵоі—совергиивъ рядъ (поМюѵ) блестящихъ по- 117
ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. (івиговъ. Слово хіѵ<5ѵѵос здѣсь «опасное предпріятіе», а въ связи съ хаАбс= «подвигъ». Планъ и содержаніе третьей Олинѳской рѣчи. Пдооіріоѵ первое. Ораторы, говорившіе передъ Д—омъ, игнорируя совершенно грозящую Аѳинамъ опасность, распространялись о необходи- мости наказать Ф—а и этимъ отвлекли вниманіе аѳинянъ отъ вопроса, долженствовавшаго ихъ запять прежде всего — именно отъ вопроса о спа- сеніи союзниковъ (§§ 1 и 2). Прооіцюѵ второе. Подавать аѳинянамъ дѣльный совѣтъ не трудно: они сами хорошо понимаютъ, чего требуетъ отъ нихъ серьезность поло- женія; но весьма трудно пріохотить ихъ къ личнымъ усиліямъ. Такъ какъ Д. имѣетъ въ виду сказать имъ по этому поводу нѣкоторыя, быть мо- жетъ, непріятныя истины, онъ предпосылаетъ своей рѣчи просьбу, не пе- нять на него за подобную откровенность (§ 3). А. Первая часть рѣчи (§§ 4—13). Д. начинаетъ съ мягкаго упрека, напоминая аѳинянамъ о случаѣ изъ недавняго прошлаго ихъ, еще хорошо памятномъ всѣмъ: по присущей имъ вялости они три года тому назадъ упустили изъ рукъ удобный слу- чай дать Ф—у урокъ, а послѣдствія ихъ тогдашняго упущенія сказыва- ются нынѣ (§§ 4 и 5). Теперь вновь представляется имъ такой же случай, и тутъ Д. вкратцѣ поясняетъ, сколь выгоденъ для Аѳинъ послѣдовавшій между Олинѳомъ и Ф—омъ разрывъ. Умудренные опытомъ, аѳиняне должны на этотъ разъ приневолить себя и оказать помощь всѣми силами; иначе опять прійдется каяться, да, чего добраго, еще увидѣть Ф—а подъ стѣнами Аѳинъ (§§ 6—9). Такимъ образомъ необходимость оказать помощь доказана, и никто болѣе въ ней не сомнѣвается. Спрашивается: какъ помочь? Оказать по- мощь можетъ лишь тотъ, кто обладаетъ нужными для этого средствами. Такія средства у аѳинянъ имѣются, по пользоваться ими они не могутъ въ силу извѣстныхъ законовъ о &8ш^іха. Эти послѣдніе должны быть не- медленно упразднены, такъ какъ, пока они въ силѣ, поборники обще- ственныхъ интересовъ должны молчать, и лишь по отмѣнѣ ихъ молено будетъ завести рѣчь объ употребленіи &8щиха на военныя надобности (§§ Ю—13). 118
ТРЕТЬЯ ОЛИНѲСКАЯ РЬЧЬ. Б. Вторая часть рѣчи (§§ 14—20). Д. развиваетъ свой планъ подробнѣе, вновь возвращаясь къ исходной точкѣ. Постановленія сами по себѣ безполезны, пока они остаются пустыми словами; надлежитъ ихъ привести въ исполненіе и потрудиться самимъ: къ тому имѣется множество побудительныхъ причинъ 14—16). Если аѳиняне будутъ бездѣйствовать понрежнему и, такимъ обра- зомъ, сами помогутъ восторжествовать Ф—у, то, конечно, всегда отыщется козелъ отпущенія, на которомъ можно будетъ выместить свою злобу за постигшую городъ новую неудачу, но отвѣтственность за нее падетъ па всѣхъ (§§ 17-18). Слѣдовательно, какъ зто пи непріятно, по жертва требуется: чтобы избѣгнуть въ будущемъ необходимости самообвиненія, надо теперь же по- рвать съ иллюзіей о возможности выхода изъ даннаго положенія помимо личныхъ усилій и затратъ. Такимъ образомъ ораторъ возвращается къ краеугольному камню своей рѣчи, къ вопросу о (§§ 19—20). В. Третья часть рѣчи (§§ 21—32). Въ ней Д. ополчается противъ существующаго въ Аѳинахъ государ- ственнаго строя, сопоставляя его съ положеніемъ дѣлъ во времена пред- ковъ. Слушатели его пристыжены и поникли головою отъ посыпавшихся на нихъ градомъ упрековъ, справедливость которыхъ они всѣ сознаютъ; теперь они начинаютъ дышать свободнѣе, такъ какъ виновниками ихъ униженія выставляются лица, стоящія у кормила правленія (§§ 21—22). Д. очерчиваетъ весьма рельефно славную эпоху Аѳинъ подъ управле- ніемъ прежнихъ государственныхъ мужей, которые, не стѣсняясь, гово- рили народу правду и служили родинѣ безкорыстно, а затѣмъ рисуетъ контрастъ между тогдашнимъ величіемъ Аѳинъ и настоящимъ упадкомъ, сказывающимся и во внѣшней политикѣ и во внутреннемъ состояніи го- рода (§§ 23-29). Тогда: Теперь: Аѳины — первая держава въ Гре- Аѳины лишились своихъ владѣній, ціи, союзниковъ и средствъ. Аѳины — великолѣпный городъ, Въ Аѳинахъ штукатурятъ стѣны и чинятъ улицы. Правители — скромные служители Правители благоденствуютъ: иные родины. соорудили себѣ дворцы, затмеваю- щіе своимъ блескомъ обществен- ныя зданія (§§ 27—29). 119
Ф. П1. 1 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. Все это происходитъ отъ того, что народъ отвыкъ отъ занятій госу- дарственными дѣлами и погрязъ въ мелочныхъ интересахъ къ даровымъ угощеніямъ и празднествамъ, каковыя наклонности искусственно поддер- живаются въ немъ правящими людьми. Стало быть и тутъ, хотя п околь- нымъ путемъ, ораторъ возвращается къ корню всего зла, къ преслову- тымъ (§§ 30-32). 'ЕпіХоуод (§§ 33—36). Въ немъ Д. обстоятельно излагаетъ свою идею о болѣе цѣлесообразномъ употребленіи &ещнха, согласно которой будетъ положенъ конецъ настоящей безумной тратѣ общественныхъ суммъ, и каждый аѳинянинъ, сослужившій службу своему отечеству, будетъ за нее вознагражденъ. Рѣчь, по обыкновенію, заканчивается добрымъ пожела- ніемъ насчетъ благополучнаго исхода настоящаго совѣщанія. Третья рѣчь противъ Филиппа. Пцоо'щюѵ (§§ 1—5). Д. обрисовываетъ въ немъ опасность положенія, виновниками которой являются руководители аѳинской политики: одни изъ нихъ дорожатъ болѣе своей популярностью среди гражданъ, чѣмъ благомъ отечества, и говорятъ одно только угодное народу (зная, сколь доступенъ онъ лести), а другіе завербованы Ф—омъ для того, чтобы по- средствомъ систематическихъ нападокъ на ораторовъ патріотической партіи заставить аѳинянъ (крайне падкихъ до всевозможныхъ судогово- реніи) разбираться въ личныхъ своихъ дрязгахъ, и этимъ самымъ доста- вляютъ царю полную свободу дѣйствій. Бѣда въ томъ, что сами аѳи- няне поддакиваютъ и слѣпо довѣряютъ этимъ своимъ руководителямъ, и что они весьма недовольны, когда съ ораторской каѳедры имъ говорятъ чистую правду (§§ 1—3). Д. требуетъ для себя свободы рѣчи и выставляетъ на видъ, что все потерянное можетъ быть возвращено: вѣдь аѳиняне еще не мѣрились си- лами съ Ф—омъ, а успѣхи послѣдняго слѣдуетъ поставить въ счетъ ихъ прежнему нерадѣнію, ^которое проистекало изъ мелочного тщеславія (§§ 4 и 5). 1 1, ПоАл&ѵ.. • Лбушѵ уіуѵор&ѵшѵ .. • ц ѵѵѵ Всту- пленіе начинается, соотвѣтственно грандіозному характеру рѣчи, однимъ искусно построеннымъ періодомъ. Такіе періоды составляютъ отличитель- ную особенность древняго краснорѣчія передъ современнымъ, полагаю- щимъ въ возможной сжатости рѣчи одно изъ важнѣйшихъ условій удо- 120
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 2-4 бопонятности ея. Въ древности техника устнаго изложенія мыслей была несравненно болѣе развита, чѣмъ въ наше время: государственные дѣя- тели, адвокаты, учителя должны были учиться говорить, главнымъ же образомъ умѣть расчленять рѣчь, чтобы при произнесеніи длинныхъ пері- одовъ способствовать пониманію таковыхъ посредствомъ своевременнаго повышенія и пониженія голоса и равномѣрнаго дыханія.—лоАЛшѵ . . . Адушѵ уіуѵо/лёѵшѵ. .. лаѵтшѵ . • • цщбаѵтшѵ у'аѵ предлож. усту- пительныя. Вйодное оід1 отъ, подобно по смыслу = утвердитель- ной частицѣ «навѣрно, несомнѣнно».— еёццѵуѵ ёлоіцбато: Филокра- товъ миръ, заключенный въ 346 г., см. введ. § 77 и сл. — еід тоѵто.,. та лцаурата ... лцоеірёѵ' дцш = всѣ дѣла наши представляются моимъ взорамъ въ такой степени запущенными. — дёдоіха, цу ^као^гулоѵ ... «Л?^ед д’ у: при переводѣ перенести въ это предлож. понятіе слѣдую- щаго ниже глагола чуоѵуаъ, такъ какъ именно эта мысль (оѵх аѵ дѵѵа- о&аі іеіооѵ у ѵѵѵ діате&граъ) и составляетъ предметъ его опасеній: <во мнѣ рождается мысль, которая, какъ бы она ни была (рёѵ — уступитель- ное) оскорбительна (для насъ), боюсь, все-таки вѣрна», а затѣмъ можно продолжать, примѣрно, такъ: «мнѣ сдается (уувѵуаъ), что, если бы...».— Лёуеіѵ... ё$ шѵ цреАЛ* ... ё&сѵ = указать средство, которое должно было бы привести. — оі лаціоѵте$ ораторы. 2. лац' ёѵ оѵдё дѵ*: паца с. асс. въ смыслѣ лат. ргоріег обозна- 2 чаетъ лицо или обстоятельство, отъ которыхъ что-нибудь зависитъ. — ёѵ, 8СІ1. аътъоѵ, также и при дѵо. — раНоѵ при луоацюѵріѵо— плео- назмъ.— тіѵё$: напр., Эвбулъ. — ёѵ оі$ еѵдохгроѵбіѵ... хаі дѵѵаѵ- таі... у>ѵАаттоѵтед = стараясь отстоять то положеніе дѣлъ, которому они обязаны своимъ собственнымъ значеніемъ и вліяніемъ. — тоѵ$ ёлі тоі$ лцаураоіѵ бѵта$ собств.: стоящіе у государственныхъ дѣлъ, «прави- тели».— лоюѵбіѵ = добиваются. — олш$ ц лдкі$ лац* д'іхцѵ Міірыаі, т. е. лаца тшѵ ёаѵтту; поіітшѵ, алЛа ру лауа ФъІлллоѵ: чтобы го- сударство казнило себя въ лицѣ своихъ гражданъ. — леці тоѵт* ёбтаг. леръ гі ъіѵаі «заниматься чѣмъ». 3. ёлі рёѵ тшѵ (аімѵ: во всѣхъ прочихъ людскихъ сношеніяхъ 3 (=та алАа), за исключеніемъ ьххілума.— б тіроѵлоѵтаі передать сущ.— ёх <Ге тоѵ бѵр$оѵк*ѵыѵ собств. «изъ совѣщательныхъ рѣчей» = съ ора- торской каѳедры (вы совершенно исключили ее). 4. бѵр^ёрцхъѵ ёх тоѵтоѵ = а естественнымъ слѣдствіемъ этого 4 является то... —тцѵ<раѵ = напускать на себя важность.—хоАахеѵеб&аі 121
Ф. Ш. 5-7 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. (равз.) = позволятъ улаживать за собой. — де =. между тѣмъ какъ. — ёѵ тоід уіуѵоцёѵоід въ дѣйствительности.— леці тшѵ ей^атюѵ ... хпчГѵ- ѵеѵеіѵ = стоятъ на краю погибели.— а —полезный совѣтъ. 5 5. Пріободренные послѣдними словами (е'аті еті лаѵта таѵт* ілаѵор- 1>ш(іаа9аі), слушатели, конечно, съ нетерпѣніемъ жаждутъ узнать, на чемъ основана надежда оратора. Но Д., вмѣсто того, чтобы удовлетворить пхъ любопытству, еще болѣе напрягаетъ ихъ вниманіе, предпосылая сво- ему разъясненію парадоксальную мысль то хецпотоѵ ъѵ тоід ларекукѵ&дси.. тоѵто лцдд та ріМоѵта ректіотоѵ ѵларуес,. Аѳиняне озадачены этой загад- кой, п Д., читая въ ихъ мысляхъ, спрашиваетъ: ті оѵѵ ъатг тоѵто; (=чпю же это можетъ бытъ?) — дті оѵте /ліхцдѵ ... та лцаурата ё%8і — а то, что вслѣдствіе вашего полнаго нерадѣнія къ обязанностямъ вашимъ, какъ въ маломъ, такъ и въ великомъ, дѣла пришли въ упадокъ. — оѵтю діёхеіто^ зсіі. та лраууата. — туд (>а&ѵріад и т. д.: упрекъ усиливается тѣмъ, что туд ѵуетъуад поставлено позади опредѣляемаго, а также прибавленіемъ синонима ареХыад.—оѵде хехіѵуо&е сказано двусмысленно: въ борьбѣ, извѣстной подъ именемъ ла).у и состоявшей въ томъ, что два борца, на- тершись масломъ, старались сшибить съ ногъ другъ друга, побѣдителемъ считался тотъ, кто опрокидывалъ соперника. Такимъ образомъ ой хілаѵу- о&ас служитъ къ чести аѳинянамъ. Но въ то же время оѵ хехіѵуабе зна- читъ <вы не двинулись съ мѣста» (не шевельнули пальцемъ), что. ко- нечно, не такъ лестно. §§ 6 и 7 частичная л^о^еоід къ первой части рѣчи, обнимающей §§ 8—19: можно было возразить, что аѳинянамъ не къ чему хіѵЫоОаі, такъ какъ Ф. соблюдаетъ миръ. Вотъ этотъ послѣдній вопросъ и требуетъ обстоятельнаго разбора. 6 6. оѵбьѵ ёдеі... у олсод = въ такомъ случаѣ отъ оратора требовалось бы ничто иное, какъ предложитъ мѣры и указать способы какъ бы дать отпоръ ему съ наименьшимъ для насъ рискомъ и трудомъ. — оѵтшд атблоод ... діахыѵтаі — до того безтолковы. — хаысЛа/цраѵот- тод ... г/оз’гоа •.. адіхоѵѵтод прич. уступительныя. — аге/г^ас тіѵюѵ позволяютъ извѣстнымъ личностямъ (принадлежащимъ, конечно, къ ма- кедонской партіи). — у/илЪѵ, т. е. изъ партіи патріотической. — <57о(>#ог- о&аі ясу! т о ѵт со ѵ — разъяснить этотъ вопросъ. 7 7. ёбті.. . дёод слѣдуетъ опасаться. — тоѵ лелоіухёѵаі тдѵ ло).8- /лоѵ — что онъ зачинщикъ войны. — тоѵто... дюці^оцаі, еі — ставлю на очередь вопросъ о томъ... — Разбору даннаго вопроса посвящены всѣ 122
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. III. 8-11 дальнѣйшіе параграфы вплоть до 19 и результатъ, къ которому прихо- дитъ Д., заключается въ словахъ § 19: а^>’ уд тщь^ад аѵеіке Фшхёад, апо таѵтг^ еуцуу аѵтоѵ локецеіѵ ддІ^оиш. А. Первая часть рѣчи (§§ 8—19), въ которой характеризуется по- литика Ф—а вообще и по отношенію къ аѳинянамъ въ частности. гѴтеѵОбУ, т. е. съ вопроса о томъ, возможно ли намъ ауеіѵ 8 еіоуѵуѵ.— тоѵ таѵта Лёуоѵта собств. тотъ, кто утверждаетъ это = со- гласный съ этимъ, т. е. съ тѣмъ, что ё&бті хаі цуіѵ ібііѵ ауеіѵ еі/гуѵуѵ. —- уцацеіѵ хаі лцаттеіѵ предлагать и принимать соотвѣтствующія (та- кому убѣжденію и ведущія къ сохраненію мира) мѣры. — тоѵѵоца то ті}$ ег^уѵт;д . . . «прикрывается (точно щитомъ) словомъ „мпръ“> = подъ личиною миролюбія.—д* . • • оѵ діаірёцо/наі. Конструкція: еі де роѵкео&е ірабхиѵ ьі^ѵцѵ ауеіѵ, шолец Іхеіѵод, оѵ діауё- цоуаі (=противъ этою я ничего не имѣю). 9. таѵтцѵ еі^ѵ^ѵ: еі^уѵуѵ есть сказуемое, а таѵіуѵ — подлежащее; 9 таѵѵуѵ то положеніе дѣлъ. — ёі въ силу котораго. — раіѵвтаі не въ здравомъ умѣ. — елеіт" ёхеіѵш .. віцірщѵ кёувс — а во-вторыхъ онъ раз- умѣетъ миръ, который вы соблюдаете по отношенію къ нему, но не онъ по отношенію къ валѣ.— тоѵто поясняется слѣдующимъ ниже предложе- ніемъ аѵтод уеѵ тсоіереіѵ, ѵ<р* ѵуйіѵ ді уц лоХеуеіб&аі, — о ... /(о/датшѵ лаѵтюѵ ... шѵеітаі =. чего добивается Ф. цѣною всѣхъ ... денегъ. ІО, Каі рцѵ вѣдь въ самомъ дѣлѣ. — ёіод аѵ... оцокоу^бц пока 10 Ф. самъ не сознается.— лаѵтіоѵ ёо^іеѵ еѵу&ёйтатог — то это съ на- шей стороны (будетъ) верхъ глупости. — оі$ аіІгасЛіо. 11. Черезъ тоѵто/иіѵ... тоѵто дё (еід Фшхеад) вводятся примѣры, 11 характеризующіе хитрую политику Ф—а; по-русски: такъ (напр.)—тоѵ аЫоѵ %(>дѵоѵ = до этого времени. — ауаѵахтшѵ рагііс. ішрегГ.: между тѣмъ какъ онъ приходилъ въ негодованіе; такъ же слѣдуетъ понять пёупюѵ. — еід Фыхёад ... ёлоцеѵето: въ 346 году, см. введ. § 84. — лцёореід Фіо- хёсоѵ... каццхокоѵО'Оѵѵ: до того доходила довѣрчивость этихъ несчаст- ныхъ! — цціС.оѵ =рѣшительно утверждали (тономъ не допускающимъ возраженій).—лоМ.оі: товарищи Д—а по посольству къ царю старались выставить Ф—а врагомъ ѳивянъ. — оѵ кѵоітекгіоеіѵ иронія: «что ѳивянс не порадуются его вторженію». Недальновидные аѳиняне, въ силу своей ненависти къ ѳивянамъ, охотно повѣрили этому сообщенію и дѣйстви- тельно воображали, что царь вступилъ чрезъ Ѳермопилы въ Элладу не для покоренія фокейцевъ, а для войны съ Ѳивами. 123
Ф. Ш. 12-14 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. 12 12. Фе$а$: акрополь города Феръ былъ занятъ македонскимъ гар- низономъ спустя годъ послѣ заключенія Филократова мира; см. введ. § 87. — *&цъітаі$:'&це6<; городъ въ сѣверной части Эвбеи. И здѣсь, какъ п въ Аѳинахъ, существовали двѣ партіи, македонская и патріотическая, подъ главенствомъ Эвфрея. Первой, которая была сильнѣе, удалось очер- нить Эвфрея какъ бунтовщика, послѣ чего онъ былъ брошенъ въ тем- ницу, гдѣ и наложилъ на себя руки; въ это самое время прибылъ маке- донскій отрядъ и при помощи сторонниковъ Ф—а завладѣлъ городомъ. См. ниже §§ 59—62. — елібхегрореѵоѵд: ^пюхептоуса употребляется о врачѣ, навѣдывающемся къ больному. — хат* еѵѵоіаѵ изъ расположенія (къ нимъ). — дескать.— аѵтоѵд лрді.?] у ѵобоѵбі хаі бтабіаСоѵбі = страдаютъ домашними неурядицами. Нельзя не отмѣтить въ данномъ мѣстѣ того мастерства, съ кото- рымъ Д. группируетъ факты съ цѣлью обрисовать какъ можно ярче возраставшую съ каждымъ новымъ успѣхомъ наглость Ф—а: олинѳянъ царь одолѣваетъ еще открытою силою, объявивъ имъ войну въ послѣд- нюю минуту; въ Фокиду онъ является подъ видомъ союзника, въ Феры подъ маской дружбы, а ореосцевъ онъ прибираетъ къ рукамъ, уже бро- сая всякую осторожность и даже самодовольно издѣваясь надъ несчаст- ными: цѣлая реторическая градація. 13 13. ііт* о(8б&' аѵтдѵ... тоѵтоѵд (и'ьѵ і^алахаѵ а'іц*іб&аі... ѵ/ліѵ дЧх лцодуцавшъ лоіе^беіѵ: чрезъ ъіта вводится энѳимема, т. е. сокращенное пли неполное умозаключеніе изъ двухъ противополож- ностей (аг&иіпепіпт ех сонігагіо), дѣлаемое въ видѣ реторическаго во- проса: прежніе противники Ф—а были слабы, не могли оказать ему серьезное сопротивленіе, а онъ тѣмъ не менѣе предпочиталъ дѣйствовать противъ нихъ хитростью и, благодаря такой тактикѣ, легко одолѣвалъ пхъ. Мы, аѳиняне, значительно сильнѣе ихъ (эта мысль въ данномъ умо- заключеніи не высказана, но опа легко подразумѣвается): такъ неужели онъ съ нами станетъ играть въ открытую? — хаі таѵ&\ іеод аѵ іхбѵгы ё^алатаб&с и притомъ (—въ особенности), пока вы находите такое удо- вольствіе въ томъ, чтобы васъ обманывали; это — сарказмъ. — оѵх ёбте таѵха — не бытъ этому. 14 14. ей продолженіе протасиса заключается въ словахъ ъхъаод (т. е. Ф/Л«7Г7Год) ^хХѵоад п^оъіпос. — тшѵ адіхоѵ/яьѵыѵ ѵц&ѵ дт/діѵ іуха- Лоѵѵтшѵ въ то время какъ вы, обижаемые, ничѣмъ его не попрекаете. Съ этого &еп. аЬз. и слѣдуетъ начать переводъ всего періода, примѣрно такъ: 124
ТРЕТЬЯ РЬЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 15—16 «разъ ужъ вы сами, обижаемые, не... но..., то онъ былъ бы величай- шимъ на свѣтѣ дуракомъ (= аректедштатоі; аѵ если бы іхкѵаад тщоеі- тинъ. — ѵцшѵ аѵтшѵ тіѵад тѣлѣ или другихъ изъ вашей же среды, какъ, напр., Діопейѳа (см. введ. § 93 сл.).— тоѵ$ Лдуоѵд ацякоіто лишилъ бы ихъ права утверждать. Вѣдь, какъ скоро со стороны Ф—а послѣдуетъ объ- явленіе войны Аѳинамъ, клевретамъ его въ этомъ городѣ уже нельзя будетъ утверждать, что виновники войны — сами аѳиняне. — оі$ аѵараі- Лоѵйіѵ ѵрад: аѵа^аШсѵ тіѵа значитъ «задерживать кого>, «замедлять чьи рѣшепіяэ. 15. <Ь тг(>6$ тоѵ Аід^. подобныя воззванія къ богамъ, придающія 15 рѣчи характеръ драматическій, особенно часто сопровождаютъ вопросы, выражающіе недоумѣніе и негодованіе; ср. Ол. III, § 17: а).Ха 7і$'о<; &шѵ.— *ѵ (^()оѵшѵ находясь въ здравомъ умѣ. — б тоіѵѵѵ ФіХілход такъ вотъ этотъ самый Ф. Высказанная въ предыдущемъ общепризнанная истина примѣняется къ настоящему положенію: всѣ дѣйствія Ф—а въ отношеніи къ аѳинянамъ носятъ отпечатокъ непріязненности, а, слѣдовательно, на- рушителемъ мира является онъ. — со слѣдующ. &еп. аЬз.: непосред- ственно за...—ѵѵѵ относится къ оѵтсоѵ. — Еіццеюѵ, Доцівхоѵ города во Ѳракіи, какъ и названный ниже Іецоѵ бцо$. О покореніи этихъ горо- довъ въ 346 году см. введ. § 81. —6 отцатцуос;: Харетъ. — таѵта лцаттыѵ, ті елоігс = какъ назвать такой образъ дѣйствій? Силь- ное душевное волненіе, охватившее Д—а, не позволяетъ ему отвѣчать на предложенный вопросъ, по каковъ долженъ быть отвѣтъ, это, конечно, ясно для всѣхъ: та тоЬ тсоХіуоѵ Ѣтсоіеі. — еіцуѵцѵ ціѵ вѣдь поклялся же онъ въ соблюденіи мира. Строго говоря, это неточно, такъ какъ поименованные города были взяты Ф—омъ еще до приведенія его къ присягѣ. Очевидно, Д. смотритъ на этотъ офиціальный актъ, какъ на пустую формальность и считаетъ миръ вступившимъ въ силу съ того самаго момента, какъ присягнула въ соблюденіи его одна изъ до- говаривавшихся сторонъ, т. е. аѳиняне; см. введ. § 80 сл. 16. Аду о $ = вопросъ.— оѵто$, вм. тоѵто, по аттракціи съ Аоуод.— 16 то д'еѵверіъ хаі то діхаюѵ зависятъ отъ аѵ... па^а^аіѵі], по, разъ они, какъ главныя понятія всего предложенія, поставлены въ началѣ, то слѣдуетъ перевести, примѣрно, такъ: а что касается требованій бла- гочестія и справедливости (тЪ ъѵоерід и то діхаіоѵ— прегнантно), то со- вершенно безразлично аѵттр> еуи бѵѵаріѵ), въ маломъ ли нарушаешь ихъ, или въ великомъ — фіце д'ц ѵѵѵ... ті лоіес—а ну ка (посмотримъ), 125
Ф. ш. 17—18 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. что онъ дѣлаетъ теперь. — еіблёрлес ..., ёлсбтеііес рето- рическая градація: мало того, что онъ посылаетъ войска въ Херсонесъ, мало и того, что ничуть не скрываетъ этого, но онъ даже письменно из- вѣщаетъ васъ, т. е. такъ мало стѣсняется клятвеннымъ договоромъ, что гордится предъ всѣми нарушеніемъ его. 17 17. <рцбі рёѵ уа? оѵ лоіересѵ: весьма знаменательна постановка <Рі<л непосредственно за яша, благодаря которой еще сильнѣе подчерки- вается контрастъ между словами Ф—а и его образомъ дѣйствій. По-русски со слѣдующимъ уступит. уъѵ передать обстоятельнѣе: говоритъ-то онъ говоритъ... Отъ тобоѵтоѵ дёш зависитъ дроХоуеіѵ, а отъ него уже ъхеіѵоѵ, лоіоѵѵта таѵта, ауеіѵ ьіцуѵцѵ.— хаі Меуацѵгѵ алтдреѵоѵ . . . хаі ёѵ Еѵ^оса . . . хаі елі Ѳ^ахцѵ . . . хаі та ёѵ Пеколоѵѵс\бір . . . хаі лаѵ&’: передъ самымъ произнесеніемъ своего, какъ казалось бы, вполнѣ достаточно мотивированнаго приговора надъ политикой Ф—а аѵтоѵ лоХереіѵ ѵріѵ), Д. неожиданно развертываетъ передъ своими слушателями цѣлый новый, почти нескончаемый рядъ уликъ противъ царя, благодаря чему и самый приговоръ пріобрѣтаетъ большую убѣди- тельность.— алтдреѵоѵ . . . хатабхеѵа^оѵта и дальнѣйшія прич. пере- вести условными предлож.: если онъ посягаетъ на Мегары (собств. тѣмъ что опъ посягаетъ...). — Въ 343 году агенты Ф—а хотѣли было при по- мощи отряда македонскихъ наемниковъ завладѣть Мегарами, но своевре- менно прибывшіе аѳиняне воспрепятствовали осуществленію замысла; см. введ. § 88. — хаѵ (=ха'і ёѵ) Еѵроёа тѵцаѵѵі&а$ хатабхеѵа^оѵта: ср. ниже § 57 пашей рѣчи. — та еѵ Пеколоѵѵё(б<у бхеѵыцоѵреѵоѵ: объ интригахъ Ф—а въ Пелопоннесѣ см. введ. §88. — хаі лаѵ&\ оба лцат- т«, рета дѵѵарешд лоіоѵѵта — однимъ с.іовом?» (— хаі въ концѣ перечня) если онъ при всякомъ своемъ предпріятіи пускаетъ въ ходъ боевую силу. — еі рц(— лат. піві іоііе) вводитъ предположеніе, нелѣпость кото- раго очевидна. — 6 у«^, ос$ аѵ ёую и т. д. Конструкція: 6 уац луаітшѵ хаі хатаохъѵаСрреѵод таѵта, оід аѵ ёуш Ілур&еітіѵ: КПю пускается въ дѣла и принимаетъ мѣры, чрезъ которыя я могу лишиться свободы (= угрожаю- щія моей личной свободѣ). 18 18. тсбсѵ оѵѵ ѵреі$ хіѵдѵѵеѵбаст’ аѵ$ чѣмъ вы могли бы рискнутъ? — ес тс уёѵосто эвфемизмъ вм. еі по).ерірёоѵ еіу.— тсу . . . аііотцио- Ыіѵаі перевести сущ., напр. переходомъ въ чужія руки (= отчужденіемъ); такимъ же способомъ и дальнѣйшія пеопр. Что Ф. врагъ аоиняпъ, видно по его образу дѣйствій какъ въ прежнее (§ 15), такъ и въ настоящее 126
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 19-20 время (§§ 16 и 17); несмотря па это многіе еще не сознаютъ всей грозя- щей со стороны царя опасности, и вотъ почему Д. считаетъ нужнымъ показать, какія цѣли преслѣдуетъ царь въ будущемъ (§18), выставляя ихъ какъ бы уже достигнутыми. Цѣль Ф—а — изолировать Аѳины со всѣхъ сторонъ: съ сѣвера —путемъ отчужденія Геллеспонта, съ востока —по- кореніемъ Эвбеи, съ запада —Мегаръ, съ юга — утвержденіемъ македон- скаго вліянія на Пелопоннесѣ. — тоѵто то /л^аѵтціа: ртщіѵтціа, употре- бленное въ § 17 въ собственномъ смыслѣ, здѣсь стоитъ въ переносномъ «буря», при чемъ іатаіш Ілі тіѵа = «надвигать». 79. а^ т1ід = ало таѵтцд т^д іщъцад, і}.— аѵъікс Фшхёад: это случи- 19 лось три недѣли спустя послѣ того, какъ Ф. присягнулъ въ соблюденіи мира.—Словами еушуе аѵтоѵ хоке/лъіѵ дці^о(лас окончательно рѣшенъ вопросъ, возбужденный въ § 7: а Іу? туліѵ ыпі то /ЗоѵЬеѵзо&ш и т. д., и рѣшенъ въ отрицательномъ смыслѣ, — оѵ<Ге той#’, т. е. аріѵы&ш. 20, хаі тойоѵтбѵ у ’ а^ейтцха ішт «М.в)Ѵ=:и (во взглядѣ своемъ на по- 20 ложсніе дѣлъ) я до того расхожусь съ прочими. — дохес цоі (по смыслу = оіорси дйѵ), подраз. и предъ Іпарѵѵш и ^оѵкгѵъо&аі. — раѵЛеѵеа&ас . . . леці лаѵыоѵ та>ѵ'ЕЛкцѵсоѵ: этими словами Д. становится па совершен- но новую, возвышенную точку зрѣнія: до сихъ поръ онъ говорилъ устами добраго аѳинскаго патріота, всѣмп фибрами души привязаннаго къ своей родинѣ. Отнынѣ онъ выдвигаетъ на первый планъ общій національный интересъ, возвышаетъ свой мощный голосъ въ пользу идеи объ оборонительномъ союзѣ всѣхъ эллиновъ противъ отече- ственнаго врага, въ угоду которой должна замолкнуть мелочная ревность отдѣльныхъ общинъ. Такимъ образомъ Д. является первымъ провозвѣстникомъ національнаго принципа въ древне-греческомъ мірѣ.— . . . іро^оѵ/лас = на чемъ основаны мои опасенія. — лцдѵоіаѵтіѵ' ѵрсоѵ у’аѵтюѵ. . . ломі&ца&е приняли бы какія-нибудь мѣры предосто- рожности хотя бы за себя. — Луцьіѵ хаі тетѵцсдвОаи значитъ чадить, дымить, стало быть, я одурманенъ, я въ чаду, а Ітуніѵ значитъ говорить вздоръ, бредить; такимъ образомъ первое является слѣдствіемъ второго, своего рода ѵатъцоѵ лддтероѵ.— ѵуіаіѵоѵті, зсіі. тоѵ ѵоѵѵ — находящагося въ здравомъ умѣ. — Д. вгіолнѣ сознаетъ, чѣмъ опъ рискуетъ въ данную минуту: если ему не удастся увлечь за собой своихъ слушателей и вновь возжечь въ ихъ сердцахъ угасшее было цламя самоотверженной любви къ отечеству, то для него все проиграно. Вотъ почему онъ развиваетъ всю мощь своего краснорѣчія и не колс- 127
Ф. Ш. 21—22 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. блется бросить аѳинянамъ изумительный по своей смѣлости вызовъ: і'ѵа ѵѵѵ рут' аѵбід... роі л^оаехуте. Б. Вторая часть рѣчи (§§ 21—46), въ которой Д. развиваетъ свои мысли насчетъ критическаго положенія Греціи. Опасность грозитъ ей не столько извнѣ, со стороны Ф—а, сколько изнутри, отъ обособленности отдѣльныхъ племенъ (§§ 21—25). Греки разрѣшили Ф—у хозяйничать въ ихъ странѣ по произволу, чего они раньше не дозволяли своимъ гегемо- намъ, аѳинянамъ и спартанцамъ, и, въ то время какъ онъ производитъ цѣлый рядъ вопіющихъ несправедливостей и насилій, греки и не думаютъ сплотиться противъ него (§§ 25 — 29), македонскаго варвара (§§ 30 — 31). Обиды, какъ наносимыя всей Греціи, такъ и причиняемыя каждрму въ отдѣльности, сходятъ Ф—у съ рукъ, и даже сами потерпѣвшіе не обороняются (§§ 32—35). Причиною всему этому является подкупность, прежде каравшаяся (§§ 36—40). а теперь терпимая и даже поощряемая, что подтверждается ссылкой на офиціальные акты (§§ 41—46). 21 21. то хат’ адвербіальный оборотъ: вначалѣ; ср. то тсиЛаі.— алібтіод хаі бтабіабтіх&д: изъ перваго, по необходимости, вытекаетъ вто- рое: пикто не довѣряетъ другому, а недовѣріе ведетъ къ раздорамъ. — лц'од аѵтоѵд: мѣстопм. возвратное нерѣдко замѣняетъ взаимное аЩХоѵд. — хоМлр хацайо^отецоѵ гораздо болѣе стоило удивляться. — ѵѵѵ, 8СІ1. лацадо^дѵ ьотіѵ. — Подъ та коіла слѣдуетъ разумѣть всю Грецію, пока еще независимую. — лоітібабііаі вм. ожидаемаго поіуаеа&аі, такъ какъ будущее могло бы быть истолковано въ дурную сторону. — тоіаѵта въ такомъ родѣ. 22 22. ау9 ѵрсоѵ ац&арьѵоѵд весьма существенный моментъ: хотя по- ступаютъ такъ (т. е. бездѣйствуютъ) всѣ, но мы, аѳиняне, не должны были бы слѣдовать ихъ примѣру; между тѣмъ мы сами подаемъ примѣръ другимъ. — Передъ ѵлец оѵ слѣдуетъ вставить при переводѣ тоѵто.— ха&' ёѵа = 8ІП&11ІО8. — леціхдлтыѵ хаі ЛсолгосГѵгеГѵ весьма сильныя выраженія, не служащія къ чести пи тому, кто такъ дѣйствуетъ, ни по- зволяющему, чтобы такъ съ нимъ обращались: лцнхдлтыѵ значитъ «об- рубать, изувѣчивать», а Імлобѵтеіѵ (Мйлод плащъ -р дѵораі погружаюсь, влѣзаю во что) «облекаться въ чужое платье», что какъ нынѣ, такъ и въ тѣ времена случалось преимущественно въ баняхъ; послѣдній глаг. можно перевести «обирать». Ф. такимъ образомъ попросту разбойникъ. — ілідѵта: см. прим. къ шд Ьіишѵ, Ол. I, 21. 128
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. 1П. 23-25 23. Равнодушіе, съ которымъ всѣ смотрятъ на захваты Ф—а, ка- 23 жется тѣмъ страннѣе, что оно идетъ въ разрѣзъ какъ съ характеромъ грековъ, такъ и съ ихъ историческимъ прошлымъ. — Ёрбо/ицхоут' хаі тціа: съ 478 — 405 г., т. е. до пораженія при Эгоспотамахъ. — хоѵта ёѵд$ дЁоѵта: съ 405—376 г., до морской битвы при Наксосѣ, по- ложившей конецъ преобладанію спартанцевъ на морѣ (см. введ. § 25). Вѣрнѣе было бы пріурочить конецъ спартанской гегемоніи къ 371 г., т. е. къ битвѣ при Левктрахъ, но аѳиняне придавали больше значенія своей побѣдѣ при Наксосѣ, такъ какъ она возвратила имъ господство на морѣ.— «й/ѵбссѵ тс = достигли нѣкотораго могущества, вліянія. Насто- ящими лроататаг тшѵ 'ЕЩѵшѵ, каковыми были поперемѣнно то аѳиняне, то лакедемоняне, Д. не признаетъ пхъ. — оѵЗе лгоААоѵ <Гег аШ далеко до этого (=вовсе нѣтъ), а напротив?>. 24. Чрезъ тоѵто ріёѵ ... хаі хакіѵ (замѣняющее тоѵто дЁ) вводятся 24 доказательства предыдущаго утвержденія. — ѵриѵ и тоГ$ тот' оѵбіѵ ’А&цѵаіоід зависятъ отъ стоящаго въ концѣ предложенія лоЬереіѵ. При переводѣ перенести эти дат. въ предлож. ЁЛЕгду типѵ... Ёдбхоѵѵ въ видѣ подлежащаго. — цаЫоѵ 4ё = или правильнѣе, вѣрнѣе. — тібіѵ подчинено не ёддхоѵѴ' а іц>о<крЁ$еа&щ. («относиться къ кому-нибудь, обходиться, вести себя»). — ац^абіѵ аор. начинательный. — ѵціѵ зависитъ отъ тгр> аѵсцѵ и равняется ха\ ѵуЕІд.— та ха&Ебтгіхдт' Ёхсѵоѵѵ — начали расша- тывать установившійся (въ отдѣльныхъ общинахъ) политическій строй. Извѣстно, что спартанцы любили навязывать покоряемымъ городамъ олигархическій образъ правленія. 25. аѵ. .. ё%оѵте$ прич. уступительное. — (или при 25 отрицаніи = «съ самаго начала (вовсе, рѣшительно) не». — ѵлец и>ѵ аМгасііо. — ёшцощеѵ можно перевести на нашихъ г.газахъ (изъ-за обидъ, наносимыхъ на нашихъ глазахъ другимъ). — об Ёъуцлацтцтаі ==всѣ пре- грѣшенія: такъ называетъ Д. притѣсненія, которыя приходилось испыты- вать грекамъ со стороны своихъ соплеменниковъ, между тѣмъ какъ по- добный образь дѣйствій Ф—а обозначается ниже глаголомъ ^діхухЕ. — тціахоѵѵа.. • ё^дорсцхогтса указанные въ § 23 періоды владычества аѳинянъ и спартанцевъ здѣсь округлены. — ёѵ тугбі хаі бЁха: въ про- тивоположность длившейся цѣлое столѣтіе гегемоніи аѳинянъ и спартан- цевъ Д. хочетъ подчеркнуть кратковременность правленія Ф—а и дости- гаетъ этого постановкой единицъ раньше десятка (въ § 23 было наобо- ротъ) п присовокупленіемъ оѵх о’Ьмс. — оід (=&> оід) ЁлілоХа&і: ёлсло- Греч. и римск класс. Демосѳенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 9
Ф. Ш. 26-28 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. картинное выраженіе (выходить на поверхность) о ныряющемъ пловцѣ, какъ нельзя лучше подходящее къ Ф—у, который такъ неожи- данно вышелъ изъ мрака неизвѣстности (ср. введ. § 39); по-русски: «итти въ гору». — тоѵтшѵ относится къ ближайшему предмету, т. е. къ ідіхті- ріата Фікіллоѵ, ех*іѵа— къ болѣе отдаленному а/ла^уата тшѵ ' ЕШ]ѵа)ѵ: первыя не составляютъ и части послѣднихъ. 26 26. ОЛѵѵ&оѵ (ліѵ діі хаі Ме&ыѵтіѵ... гео. . . хаі то Фшхьыѵ *&ѵо$ .,. йесолео; это довольно часто встрѣчающаяся у Д— а реторическая фигура ладаХеіѴід, или ргаеіегіі іо: придавая своей рѣчи характеръ строгой объективности, Д. скромно заявляетъ, чего онъ не хочетъ поста- вить въ вину противной партіи, и какъ бы добровольно жертвуетъ мно- жествомъ свидѣтельствующихъ противъ нея уликъ. На самомъ же дѣлѣ всѣ подобные факты не только перечисляются, но даже поясняются весьма обстоятельно (а? алаоад ... аѵі^хьѵ ... віпеіѵ), такъ что весь этотъ пріемъ со своей напускной скромностью служитъ прикрытіемъ хитраго расчета. — О судьбѣ Олинѳа и остальныхъ городовъ Халкидики см. введ. §§72сл.—ею оставляю въ сторонѣ.— швтг рцд' ее и т. д. Кон- струкція: акне рудв цадіоѵ еіѵаі (тіѵа) лцооеМдѵта ьілйѵ, еі лшлоте ыху- йцоан (аѵтоа аі лді.еідУ, свободн. перев.: такъ что странникъ затруднится даже сказать... — то Фюхеюѵ ё&ѵод ... аѵтщіціьѵоѵ: см. введ. § 84.— аііа ѲеттаЛіа: см. введ. § 87. 27 27. аі д’іѵ Еѵ@оіа лоЛеі$ ... тѵцаѵѵоѵѵтаі: подробнѣе говорится объ этомъ ниже, въ § 57. — і/лоі д' ібтіѵ зіцфщ л^бд тоѵд «хоііееѵ іроѵ РоѵЛо(ліѵоѵ$ подлинныя слова одного посланія Ф—а. Подобнымъ образомъ выразился и Наполеонъ I. —Послѣ хоѵ (—ха'юѵ)... вставить при переводѣ «думайте»: и не думайте, чтобы ... — аМ.а напротивъ. — іф’ 'ЕШівлоѵтоѵ оі^таі: для аѳинянъ это жизненный вопросъ: кто обладаетъ Геллеспонтомъ, за тѣмъ обезпечено господство на морѣ. — 'Ацрцахіаѵ городъ въ Эпирѣ, на который Ф. посягнулъ въ 342 году, но безуспѣшно.—7/^еѵ во время смутъ въ этомъ городѣ власть пере- шла въ руки македонской партіи.— Меуацоід: см. § 17. — /ш^ге собств. «вмѣщаетъ» = достаточно велика. Интересно сравнить съ даннымъ изре- ченіемъ слова Ф—а, обращенныя къ юному Александру: ш лаі, Кутеі аеаѵтв) рабікыаѵ ібі]Ѵ' Махедоѵіа уар бе оѵ 28 28. ауаѵахтоѵцьѵ заявляемъ протестъ, а это, конечно, было бы са- мое меньшее изъ того, что собственно требуется въ виду непрерываю- щпхея захватовъ Ф—а. — оѵтш хах&$ діахеіце&а такъ недружелюбно 130
ТРЕТЬЯ РЬЧЬ ПРОТ ИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 29-30 настроены (другъ противъ друга). Бе удовлетворяясь даннымъ, довольно обыденнымъ выраженіемъ, Д. прибавляетъ весьма мѣткое хаі біориіуѵууЕва, какъ нельзя лучше подходящее къ разобщенности тогдашнихъ грековъ: каждый городъ точно окапывается отъ своихъ сосѣдей, не желая и знаться съ ними. — оѵте тшѵ оѵрфецдѵтшѵ оѵте тоуѵ бедѵтюѵ = изъ того, чего требуютъ наши интересы и нашг> долгъ,— дѵѵаіѵе&а находимъ возможнымъ. — хоіѵоѵіаѵ «союзъ взаимной помощи» = оборо- нительный союзъ. 29, тоѵ аѵ&ціолоѵ сказано тономъ пренебреженія. — бѵаЛЛод ало 2,- 29 кѵтаі въ которой гибнетъ другой.— хіцдаѵаі ёхавтод ёуѵи>х<Ь$ арро- біііо рагііііѵа къ подлежащему (^/гас) пв(>іоц&рт>: при чемъ каждый считаетъ выиграннымъ то время...— Повидимому, самому Д—у стано- вится жутко отъ ужасающей горечи брошеннаго въ лицо грекамъ упрека и онъ тутъ же старается хоть нѣсколько смягчить его присовоку- пленіемъ &<; у* Іуоі доха («такъ, по крайней мѣрѣ, кажется мнѣ»). Слѣдо- вательно, всѣ считаютъ себя погибшими — хочетъ сказать Д., но тѣ, до которыхъ очередь еще не дошла, предаются по этому поводу радости, какъ приговоренные къ смерти преступники, когда на короткое время отсрочивается казнь.— та та>ѵ 'ЕЛ^Ѵ(оѵ = ' ЕМад.— ёхеі —уар.— леціодод: періодически, т. е. черезъ извѣстные промежутки, повторяю- щаяся болѣзнь. — хатароіл} лѵдетоѵ припадокъ перемежающейся лихо- радки. — яцовё$%8таі: подлеж. ФіХсппод.— оѵдеід ауѵоеі = это ни для кого не тайна. §§ 30—35. Несправедливости, чинимыя Ф—омъ, являются несравненно возмутительнѣе тѣхъ обидъ, которыя въ прежнее время терпѣли греки отъ грековъ же, но онѣ не встрѣчаютъ дружнаго отпора со стороны по- с лѣднихъ. 30. сс/Л' оѵѵ... уе но (во всякомъ случаѣ) конечно.— ѵяд уѵцвипѵ.. • 30 бѵтшѵ тэ/д истыми сынами Эллады; это весьма сомнительное утѣшеніе: положимъ, свои не проявятъ такой жестокости, какъ чужой (и это, повидимому, хочетъ сказать Д.). но, съ другой стороны, причи- няемыя братомъ обиды гораздо чувствительнѣе оскорбленій, наносимыхъ чужимъ человѣкомъ.— аѵ... ѵяёЛа^ѵ роіепііаіів прошедшаго времени: «можно было бы подумать», или: смотрѣть на это.— имілец аѵ^ зсіі. отъ чего и зависятъ дальнѣйшія неопр. а^іоѵ еіѵаг и еѵйѵаі,—еѵ оѵаіа яоМл уеуоѵшс=вступивгиій во владѣніе большимъ (имуществомъ) наслѣдствомъ.— аѵгд тоѵто именно это.— д" оѵ л^оо^хоѵ: шд надо 131 9*
Ф. Ш. 31-32 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. отнести и къ елоіеі, какъ союзъ «что», п къ оѵ луобцхшѵ. въ видѣ нарѣ- чія «какъ».—оѵ лцобі(хыѵ = чужой (не имѣющій права на что).— тоѵ- тшѵ указываетъ обратно на оѵоіа лоМл). 31 31. сГоѵЛод ѵлорокціаіод подкидышъ изъ рабовъ. Вотъ къ чему, по мнѣнію аѳинскаго оратора-патріота, сводятся притязанія македонской дина- стіи на яко бы греческое происхожденіе (см. Ол. Ш, § 16 и введ. § 39).—та рц лцобцхоѵта не принадлежащее ему наслѣдство.—алшИѵс хакѵцаіѵёто— сталъ бы расточатъ позорнымъ образомъ.—НдахЛыд: подобныя воззванія, довольно частыя у Д—а, умѣстны при выраженіи сильной душевной боли или благороднаго негодованія. — оѵ/ оѵтсод ёхоѵбіѵ не такъ относятся (судятъ): отрицаніе повторено для большаго усиленія. — оѵ/ "ЕЛЛэ/гос дѵтод оѵде лцобцхоѵтод прич. уступительныя; оѵ лдоочхш тсѵі «я не имѣю ничего общаго съ кѣмъ».—іѵтеѵ&еѵ, д&еѵ (еіѵастсѵа) ха!.дѵ (есгтсѵ) еілеіѵ — изъ страны, о которой можно отозваться съ уваженіемъ. Съ пла- менной любовью къ отечеству у Д—а идетъ рука объ руку непримири- мая ненависть къ Ф—у, которая и нашла себѣ самое сильное выраженіе въ данномъ мѣстѣ: Ф—не грекъ и ничего общаго съ греками не имѣетъ: онъ даже не простой варваръ, а самый низкопробный, онъ Ма- хМѵ. при чемъ оке&дод употреблено въ значеніи прилагат. «подлый»; сво- бодн. перев.: но изъ Македоніи, родины всѣхъ негодяевъ.— блоѵдаіоѵ: «год- ный, порядочный». 32 32. Несмотря на то, что Ф. по своему происхожденію стоитъ настолько ниже грековъ, эти послѣдніе позволяютъ царю издѣваться надъ ними самымъ наглымъ образомъ.—ті тцд ебхатцд ѵрцесод алокеілеі^ чего не хватаетъ для довершенія (нашего) позора? —Нравственное смущеніе Д—а сказывается въ цѣломъ рядѣ отрывистыхъ вопросовъ: оѵ ті&іуп... хаі... ліулес; (оѵ) хѵріод... еоті,... хас... хате%еі; е%еі бе лоораѵте'аѵ и т. д.— лдіыд аѵ^д^хеѵас: понятно, греческіе города, какъ, папр., во Ѳракіи. — ті&цбі та Пѵ&іа: съ 346-го года, см. введ. § 81.— тоѵд доѵХоѵд: такъ называетъ Д. вельможъ Ф—а, которые являлись на Ливійскія игры въ качествѣ замѣстителей царя. Случилось это въ 342 году, такъ какъ Ф. тогда былъ занятъ Ѳракійскою войною; см. введ. § 93. — хѵціод ді —развѣ не въ его рукахъ?—Пѵішѵ хаі тсоѵ... лацддсоѵ: это, конечно, не двѣ разныя вещи, такъ какъ Пѵкас и суть ладобоі еле тоѵд "ЕМліѵад (= ключъ къ Греціи).— е/ее ді хаі тцѵ лцоілаѵтёіаѵ тоѵ 3-еоѵ: обращавшіеся за совѣтомъ къ Аполлону Дельфійскому допускались къ вопрошанію бога въ порядкѣ, каждый разъ опредѣляемомъ жребіемъ; но депутаты отъ государствъ, при- 132
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 33-35 надлежавшихъ къ амфиктіонскому союзу (см. введ. § 47), пользовались преимуществомъ предъ остальными. Какой порядокъ соблюдался среди этихъ послѣднихъ, объ этомъ мы ничего опредѣленнаго не знаемъ, кромѣ того, что почетное право вопрошать бога первыми принадле- жало аѳинянамъ. Съ 346-го года этой льготой пользовался Ф.; см. введ. § 84. 33. Ѳеттакоі$, оѵ тцдлоѵ хоАітеѵеб&аі: рѣчь идетъ объ 33 учрежденныхъ Ф—омъ тетрархіяхъ, о которыхъ говорилось въ § 26.— Поц&рдѵ... &цебѵ: города на островѣ Эвбеѣ, см. ниже §§ 57 и 59. — тоѵ дг(роѵ = народную партію. — Къ таѵ&' при переводѣ при- бавить все. — аѵі%оѵтаі — остаются равнодушными. — шблец тцѵ %а- Ла^аѵ... дохоѵбі &еа)цеіѵ: а смотрятъ они на градоносную тучу, конечно, сложа руки, такъ какъ противъ стихійныхъ силъ они безпо- мощны.— ха&' ёаѵтоѵ$ относится къ уьѵы&аг. чтобы она не разразилась наоъ его головой. 34. Греки утратили не только любовь къ своей родинѣ вообще, но 34 и столь естественное чувство самосохраненія окончательно у нихъ за- глохло, разъ никто изъ нихъ не мститъ за лично ему нанесенныя обиды. Послѣдняя мысль иллюстрируется въ §§ 34 и 35 пятью примѣрами.— тоѵто уац ц&ц тоѵбуатдѵ ёбтіѵ = а вѣдъ дальше этого уже нельзя итти. — КоціѵЗіюѵ &еп. ров8., зависящій отъ 'АуРцахіаѵ и Леѵхада\ подобнымъ же образомъ 'Ауаі&ѵ, Ѳт^аішѵ, іумі>ѵ. Ар^ахіа городъ въ Эпирѣ. — Леѵхас; островъ и городъ на побережьи Акарнаніи. — Маѵлахтос городъ въ Этоліи, у истока Коринѳскаго залива.— Е/іѵо^ городъ въ юж- ной Ѳессаліи, основанный ѳивянами на берегу Индійскаго залива.— бѵр- ра%оѵ$ бѵта$, зсіі. ёаѵіш. 35. еш таАЛ’: Д. сначала имѣлъ въ виду привести нѣсколько примѣ- 35 ровъ захвата аѳинскихъ земель Ф—омъ. но теперь ограничивается однимъ особенно разительнымъ. Слѣдуетъ однако замѣтить, что городъ Кардія никогда не находился во власти аѳинянъ, хотя они неоднократно пытались овладѣть этимъ ключомъ къ принадлежавшему имъ Херсонесу; см. введ. §§ 32 и 93.—рі2.коръѵ хаі ра!.хіореѵ= предаемся праздной нѣіѣ.— оѵ тю... адіхоѵѵті «а не тому, кто> или, свободнѣе: вмѣсто того, чтобы недовѣрять...— абекую$ дерзко, нагло —ті оіео&е... ті лосубеіѵ: глав- ное понятіе всего предложенія, надъ которымъ, по мысли Д— а, аѳиня- намъ слѣдовало бы призадуматься, подчеркнуто путемъ повторенія; по- русски этому подражать нельзя. 133
Ф. ІП. 36-38 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. §§ 36—46. Виною упадка Греціи — подкупномъ, въ былое время неслы- ханная. Въ подтвержденіе этой мысли приводится актъ объ Арѳміѣ (§§ 41 — 46). 36 36. Лдуоѵ: ^дуод здѣсь «разумное основаніе»: см. прим. къ этому слову Ол. I, 6.— діхаіа аітіа «вѣская причина». При переводѣ сдѣлать изъаѵеѵ лоуоѵ хас дгхсиад аітіад главное предложеніе,а ѵегЬнт йшішп ётоіршд е'уегѵ придать форму условную: вѣдъ если греки тогда такъ стремились къ..., а нынѣ..., то существуетъ же (= должна же быть) тому какая- нибудь разумная и вѣская причина.— цѵ ті тот\ гцѵ: въ повторенномъ г\ѵ~ было... да,было (й^итаёлаѵаділХшагд, ср.ОлІП, 33 гошд аѵ сказывается горькое сожалѣніе о томъ, что погибло безвозвратно. Цицеронъ подражаетъ этому мѣсту неоднократно (ср. іп Саііі. I, 1, 3 ТиіЪ, ГніС івіа дпопсіат іп Ьас ге риЫіса ѵігіиз).—еіеѵ&ецаг іууе поэтическій способъ выраженія, часто примѣняемый въ мѣстахъ рѣчи съ характеромъ панегирическимъ: свободн. перев.: осѣняло свободу Греціи. — т^ттато: смѣлое олицетвореніе отвлеченнаго 6. подъ которымъ слѣдуетъ разумѣть жизненную мощь древнихъ эллиновъ, поборовшую могущество персовъ и не давшую ни- кому восторжествовать надъ собою ни на сушѣ, ни на морѣ.—Подлежа- щимъ къ Аекѵ(іаѵтас и лелоіцхе все то же 6. но по-русски лучше сдѣ- лать подлежащимъ аяаѵга и л^аууаіа} при чемъ алоЬоХдд^по потерѣ его.— алаѵта... та (тшѵсЕМ.уѵа>ѵ) лцау/лата = весъ греческій міръ. 37 37. тоѵд. .. 1м/л$аѵоѵта$ алаѵтед ёулбоѵѵ: слѣдовательно, главная разница между современными Д—у и прежними греками состояла въ томъ, что раньше случаи государственной измѣны были крайне рѣдки, и измѣн- ники осуждались какъ закопами, такъ и общественнымъ мнѣніемъ, тогда какъ теперь ихъ развелось повсюду большое множество, благо законы дремлютъ, а призванные быть блюстителями ихъ — заодно съ измѣнни- ками. — бюцобохоѵѵга изъ дйроѵ и деуруш. — тіулоціа (аеусбту: какъ карательныя мѣры за такое преступленіе примѣнялись смертная казнь, лишеніе гражданскихъ нравъ, конфискація имущества и взысканіе съ ули- ченнаго суммы, въ десять разъ большей противъ полученной имъ взятки. Эти мѣры сохраняли свою силу и въ пору Д—а, но въ то время какъ раньше примѣненіе ихъ было неукоснительное, теперь, вслѣдствіе упадка среди грековъ духа патріотизма и учащенныхъ случаевъ явнаго преда- тельства и подкупа, самъ народъ сталъ смотрѣть сквозь пальцы на про- дѣлки измѣнниковъ. 38 38. тоѵ... хащоѵ ёхабтоѵ тѵоѵ л^ауцатсоѵ («благопріятные для дѣй- 134
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 39-40 ствій моменты») зависитъ отъ оѵх і\ѵ луіао&аі. Смыслъ таковъ: всякій разъ, какъ аѳинянамъ представлялась возможность нанести уронъ не- пріятелю, они пользовались ею; а теперь, въ подобныхъ случаяхъ, про- тивники аѳинянъ подкупаютъ руководящихъ ихъ политикой дѣятелей съ тѣмъ, чтобы они бездѣйствовали.—хаі тоід а/аекоѵбс. Слова эти имѣютъ непосредственное отношеніе къ аѳинянамъ временъ Д—а: судьба, дѣй- ствительно, представляла имъ одинъ удобный случай за другимъ, но какъ она ни взыскивала ихъ своими милостями (ср. Ол. П, введеніе § 2), они не оказывались достойными подобной заботливости.—лаца гшѵ Леуоѵгюѵ оѵсГе гшг бтцатцуоѵѵтіоѵ: ораторы и стратеги, какъ видно изъ Ол. П, 29, часто дѣйствовали одинъ другому въ руку, и тѣ и другіе были доступны подкупу.— оѵсГе ті/ѵ... бдбѵоіар, зсіі. %ѵ іціааЭаг. купить еди- нодушіе значитъ «посредствомъ подкупа подорвать его».—оѵбё хцод... алібтіаѵ: купить недовѣріе, т. е. устранить, искоренить его путемъ подкупа, тоже оказывалось тогда невозможнымъ, потому что оно успѣло пустить глубокіе корни. 3. 9. ахаѵта... таѵга, т. е. всѣ тѣ качества или добродѣтели, кото- 39 рыя нѣкогда составляли предметъ нашей гордости, и главнымъ образомъ, оцоѵоіа и (Ьпопа; они распроданы (^хжеяратаі) и больше среди насъ не во- дятся.— аѵтеіб ііхтаі(аѵтеіаауш) а вмѣсто нихъ къ намъ проникли (зсіі. таѵта: такіе пѵинципы, ѵср' шѵ..а.тбЛшЛе хаі ѵеѵббірсеѵ: первый глаголъ обозначаетъ, что недугъ, которымъ занемогла Греція, смертельный. — еі тід е'і^рё ті: слѣдовательно, не ненависть вызываютъ про- дѣлки измѣнниковъ, а зависть: каждому хотѣлось бы быть па ихъ мѣстѣ.— аѵ о/иоіоуір признакъ полной разнузданности смѣяться надъ людьми, у которыхъ хватаетъ наглости сознаться во взяточничествѣ и еще гордиться этимъ, какъ поступалъ, напр., Филократъ, см. введ. §§ 79 п 92.— /шбод, аѵ тоѵтоід тід ёлітіца: тоѵіои; есть ср. родъ («такое поведеніе»). Данная въ § 39 характеристика тогдашнихъ аѳинянъ, при всей мрачности красокъ, едва ли противорѣчитъ дѣйствительности, и для насъ становится понятнымъ, почему нѣкогда столь славный городъ долженъ былъ по- гибнуть въ борьбѣ съ Ф—омъ. 40. Связь мыслей слѣдующая: на возбужденный Д—омъ въ § 36 во- 40 просъ: т/ оѵѵ аіиоѵ тоѵтоіѵі; послѣдовалъ отвѣтъ, что виною всему сума- сбродное поддакиваніе явнымъ измѣнникамъ; оно одно привело Грецію на край погибели, а отнюдь не уменьшеніе военнаго могуще- ства отдѣльныхъ государствъ, ибо (—ёлеі) послѣднее, напротивъ, зна- 135
Ф. Ш. 41-43 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. чительно возрасло противъ прежняго. — яюдатюѵ лкц&оъ численность народонаселенія — хціщіатыѵ тоже зависитъ отъ аѵ ті$. .. хціѵоі = что можетъ служить мѣриломъ при оцѣнкѣ. — ттоААсб под черкнуто постановкою въ самомъ концѣ предложенія.— т&ѵ тдте = $ тоі<; тоте. — таѵта = эти преимущества. — а^цбта алцахіа аѵдѵцга: простое понятіе полной безполезности распространено путемъ нагро- можденія трехъ синонимовъ: безполезны, безсильны, безплодны: см. введ. § 134. — ѵлд по винѣ. 41 41. ' Оѵі д’оѵта) таѵт* едеі зависитъ отъ дуйте, а таѵта относится къ очерченному въ предыдущихъ §§ отношенію къ измѣнникамъ какъ прежнихъ аѳинянъ, такъ и современныхъ Д—у. Въ дальнѣйшемъ таѵта развѣтвляется па тарвѵ ѵѵѵ и та <У ёѵ тоід аѵшФеѵ хцдѵои;; по-русски: что этотъ мой очеркъ, насколько онъ касается настоящаго времени, согласенъ съ дѣйствительностью, это вы конечно сами видите.— л^оадеіб&е: если кто убѣдился въ чемъ воочію, то никакихъ дальнѣйшихъ доказательствъ ему не нужно. — таѵаѵтса = ёѵаѵтіеѵд, адвербіальный вин. — оѵ 1дуоѵ$ ёраѵтоѵ І&ушѵ. аііа уцащіата тшѵ. . . лцоудѵсоѵ двоякое противопо- ложеніе: тому въ доказательство я приведу не (пустыя) слова, а офиціаль- ный документъ, такъ что не я буду свидѣтельствовать, а ваши предки.— хатё&еѵт1 ахцдлоііѵ; храненіе надписи въ атомъ священномъ мѣстѣ свидѣтельствуетъ о большой важности, которую придавали ей: по-русски: которую они начертали на воздвигнутомъ въ акрополѣ мѣд- номъ столбѣ. Столбъ измѣнниковъ упоминается и другими ораторами. 42 42. ущаіѵ (подлеж.—та уриу/лата) = гласитъ она.— житель города Зелеи въ Малой Азіи, близъ Кизика*(см. слѣдующій §). — атцло$: вся сила приговора заключается въ этомъ словѣ, какъ видно по обстоя- тельному толкованію его въ § 44; по-русски — «лишенный покровительства законовъ».— У/ аітіа уёуцалтаі: слѣдовательно, на этомъ столбѣ было увѣ- ковѣчено не только наложенное на Арѳмія наказаніе, но и. противъ обыкновенія, его вина, вызвавшая наказаніе. — таѵт’ іуіѵъто состоялся этотъ приговоръ. 43 43. Іоуі&о&е поразмыслите. — лцдс; &е&ѵ: просьбы и увѣщанія часто сопровождаются подобными обращеніями къ богамъ, придающими просьбѣ больше убѣдительности и живости и, по смыслу своему, почти равносильными нашему «сдѣлайте милость» (и поразмыслите).—тсд уѵ... У/ діаѵоіа.. . ті та^іюуа = что за соображеніе, или лучше, что за чувс тво чести руководило тогдашними, аѳинянами когда они такъ посту- 136
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 44 пали?— Въ жестокомъ приговорѣ, состоявшемся противъ Арѳмія, Д. на- ходитъ четыре момента, заслуживающихъ вниманія: 1) этотъ человѣкъ былъ совершенно чужой аѳинянамъ: пѵа, уроженецъ мало кому извѣстнаго городка; 2) онъ былъ рабъ царя персидскаго и, какъ таковой, 3) діахоѵшѵ тй деолдту, исполнялъ лишь свой долгъ; 4) онъ долженъ былъ подкупить не аѳинянъ, а пелопоннесцевъ. Несмотря на всѣ эти обстоя- тельства, значительно смягчающія его вину, аѳиняне сочли нужнымъ примѣнить къ нему высшую мѣру наказанія. — Арѳмій былъ посланъ въ Пелопоннесъ Ксерксомъ, по всей вѣроятности, въ то время, когда ставшіе во главѣ морского союза аѳиняне начинали внушать персамъ опасенія, а спартанцамъ зависть и подозрѣніе, такъ что царь могъ раз- считывать на' возникновеніе междоусобной войны среди двухъ первен- ствующихъ въ Греціи державъ.— хаі уеѵод: весь родъ долженъ былъ по- платиться за провинность одного Арѳмія. — хаті/иоѵд: въ смыслѣ, ука- занномъ выше въ § 42. 44. оѵх (въ силу аттракціи вм. о) оѵтшбі ті$ аѵ чщбеіяѵ аті- 44 ціаѵ <не то, что такъ (= обыкновенно) называютъ атиміею»=а это опала не въ общепринятомъ смыслѣ. Слѣдовательно, существовала двоякаго рода апд/а, обыкновенная, болѣе мягкая, и другая, болѣе суровая и рѣже примѣ- няемая, какъ, напр., въ данномъ случаѣ.— т&ѵ'А&тіѵаіыѵ хоіѵблѵ:общимъ достояніемъ всѣхъ аѳинянъ являются тѣ права и льготы, которыми они пользуются какъ граждане. Понятно, что для Арѳмія. какъ подданнаго пер- сидскаго царя, лишеніе правъ аѳинскаго гражданства не могло имѣть ника- кого значенія— *ѵ тоі$ цоѵіхоі^... ѵ6/лоі$: въ уголовныхъ законахъ, из- данныхъ Дракономъ и утвержденныхъ Солономъ.— уёуцалтас — значится, или есть статья.—ѵлъц шѵ (—тоѵтіѵѵ, ѵлц) <Ьѵ} аѵ р 'ц діббі (под- леж. здѣсь является д ѵ о робъгц(;)=: относительно тѣхъ лицъ(—относящаяся къ тѣмъ...), за убіеніе которыхъ законодателъ не разрѣшаетъ (=не разрѣ- шается).— хаі „атіііо$“9 и въ ней говорится ( = гласитъ она): пустъ онъ умретъ въ опалѣ. Слѣдовательно, данная статья касается преступниковъ, которыхъ можно убивать безнаказанно, такъ' что атьрод= ѵтріосѵі. Такимъ преступленіемъ являлось, напр.. низверженіе государ- ственнаго строя въ Аѳинахъ, о чемъ закопъ, приведенный ораторомъ Андокидомъ, гласитъ: іаѵ дурохратіаѵ хатаілщ тшѵ *А&т]ѵаішѵ, поіхрллм; ести 'Лбграіыѵ хаі ѵіріоіѵі тъ&ѵатш... д <Р алохтеіѵа* тдѵ таѵта лощоаѵта... ооіод і’отш хаі еѵаутр; (чистъ и свободенъ отъ вины). =: значитъ. - ха&ацдѵ: «незапятнанный, свободный отъ вины», = еѵау^д въ приведен- 137
Ф. Ш. 45—46 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ НРИМЪЧАНІЯ. номъ выше законѣ. — тоѵтсоѵ тіѵ*: самого Аромія или кого-пиб. изъ его рода. 45 45. .. 8тидеЛ??тёоѵ еіѵаі считали своимъ долгомъ забо- титься—еі тід: пд = лицо постороннее.— соѵеітаі хаі діаір&еіреі (апго соггшпріі) = старается подкупить.— цц тоѵ&* ѵхокаціраѵоѵоіѵ сокра- щенное условн. предлож. формы ирреальной; съ него слѣдуетъ начать пере- водъ даннаго предлож.— оѵд а'іа&оіѵто (зсіі. (Ьѵоѵреѵоѵд хаі йіаір&віроѵтад) орі. НегаЬ.— йтцМтад: отуМтаі назывались лица, имена которыхъ вы- ставлялись на позоръ путемъ занесенія на мѣдный столбъ. Отсюда на- казаніе называлось бттрлтвѵбід.— та тшѵ ' ЕкМіѵюѵ— оі 'ЕМл]ѵвд; ср. прим. къ та тоѵпоівуоѵ, Ол. I, 4. — Аргументація Д—а столь же безхитростна, сколь убѣдительна: если бы прежніе аѳиняне не были воодушевлены любовью ко всей своей родинѣ, если бы они явили себя расчетливыми эгоистами, то едва ли бы приняли такъ близко къ сердцу то, что тво- рилось на Пелопоннесѣ. 46 46. аАА’ оѵ ѵѵѵ, всіі. оѵтшд в%ві.— ігрод та тоіаѵта: къ предатель- ству и взяточничеству.—еілю хекеѵете: векш сопі. (ІиЪіІ., нерѣдко со- провождающійся формами хвХвѵвтв. когда говорящій не рѣшается сдѣлать извѣстный шагъ самъ отъ себя, а предоставляетъ все на благоусмотрѣніе присутствующихъ; по-русски: позволите сказать? не прогнѣваетесь (— хоѵх бруівіб&в)? За этимъ вопросомъ слѣдовало чтеніе одного или нѣсколькихъ документовъ, въ которыхъ, по всей вѣроятности, содержались факты, способные удостовѣрить равнодушіе или снисходи- тельность тогдашнихъ аѳинянъ къ явнымъ измѣнникамъ и взяточникамъ. Такимъ фактомъ изъ недавняго прошлаго могло служить оправданіе Эсхина отъ парапрвбРвіа въ 444 году; см. введ § 92. В. §§ 47— 75. Третья часть рѣчи, заключающая въ себѣ совѣтъ оратора и примыкающая къ предыдущей при посредствѣ особой лрд&вбід въ видѣ ѵпосрора (см. введ. § 139). Вторая часть должна была показать, какимъ смертельнымъ недугомъ занемогла (ѵвѵдбтрсв хаі аяо'ЛшЛ/?) вся Греція отъ доступности подкупу ру- ководителей ея политики, и оканчивается положеніемъ, что при прежней неподкупности оі 'Е)Лл)ѵвд срорвроі цбаѵ тоід раррароід, а нынѣ, наоборотъ, о раррарод (т. е. ФіХіппод} срорврод тоід ’ЕЩоіѵ. Но именно эта опасность для очень многихъ еще недостаточно очевидна: они находятъ, что Ф—у далеко до могущества прежнихъ гегемоновъ Греціи, лакедемонянъ, въ борьбѣ съ которыми Аѳины все же уцѣлѣли. Разбору этого мнѣнія и посвящены 138
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 47-48 первые §§ третьей части, въ которыхъ Д. доказываетъ, какія коренныя реформы введены Ф—омъ въ военной тактикѣ (§§ 48 — 50): онѣ таковы, что для аѳинянъ единственное спасеніе въ войнѣ партизанской, и въ этомъ заключается первый совѣтъ оратора (§§ 51 п 52). Затѣмъ Д. тре- буетъ объявленія открытой войны внутреннимъ врагамъ аѳинянъ (§§ 53— 69), доказывая на примѣрахъ Олинѳа (§ 56), Эретріи (§§ 56—58) и Ореоса (§§ 59—62), что слѣдовать указаніямъ этихъ измѣнникомъ — прямой путь къ неминуемой гибели. Наконецъ, въ §§ 70 — 75, слѣдуетъ уже вполнѣ офор- мленный совѣтъ мобилизовать сначала всѣ военныя силы, и сухопутныя и морскія, а затѣмъ уже обратиться къ остальнымъ грекамъ съ воззваніемъ о заключеніи союза противъ Ф—а. 47. тоіѵѵѵ здѣсь не служитъ заключительнымъ союзомъ, а соотвѣт- 47 ствуетъ нашему «далѣе», обозначая переходъ къ новой части рѣчи. — Евѵі... лара тшѵ.. • роѵкоръѵѵуѵ — Еѵт]&йі$ тіѵед ксуоѵаі, роѵкдрЕѵоѵ. иные, чтобъ нтти дальше, въ видахъ успокоенія города, наивно увѣряютъ.— оѵлш Фіілллбд ьотіѵ, зсіі. тоюѵіо<; («такъ силенъ»): утвер- ждающіе это—уже не измѣнники, преднамѣренно и съ корыстной цѣлью выставляющіе могущество царя безвреднымъ, но недальновидные опти- мисты, которые сами вдаются въ обманъ на этотъ счетъ. — оіоі лоѵ': лот'е относится къ періоду времени отъ исхода Пелопоннесской войны до битвы при Наксосѣ (ср. § 23).— удъ алаоцд: разумѣется ’ЕЩѵіхі^.— равсПа аѵццахоѵ еі%оѵ: въ такъ называемую Коринѳскую войну (395 — 387). — ѵфійтато <Г оѵ&еѵ аѵтоѵ^ подчинить предыдущему въ видѣ предлож. слѣдствія.—аѵцрлав&ц «вырванъ съ корнемъ^ = стертъ съ лица земли: сильное выраженіе, повидимому, подобранное противникомъ Д—а нарочно съ тѣмъ, чтобы подтрунить надъ видящимъ все въ мрачномъ свѣтѣ ораторомъ.—алаѵѵюѵ. • • . хаі.. • щіойоѵ дѵтоѵ т&ѵ ѵѵѵ перевести условными предлож.: но, если, такъ сказать, во всемъ за- мѣтны большіе успѣхи, и настоящія времена не представляютъ никакого сходства съ минувшими, то.. .— оѵдіг... лЛеоѵ... хьхіѵт;й&<и халідъ- Яыхьѵаі = наибольшіе перемѣны и'успѣхи послѣдовали въ (татой локеуоѵ). 48. ахоѵш въ значеніи регГ. — туѵ діраіаѵ аѵттіѵ = какъ разъ въ 48 лучшую пору года; ср. прим. къ 6 хаірод аѵтод, Ол. III, 5. — іц^аХоѵѵад аѵ: частица аѵ принадлежитъ къ неопр. ага/шрсіу, а ^р^аідѵтад и хахш- ааѵтад сокращены изъ еі ѢуракоіЕѵ хаі хахшбЕсаѵ. (аѵе%ищоѵѵ аѵ); при пе- реводѣ превратить пли оба прич. или только первое въ главныя предложе- нія: вторгались и опустошали, а (или: чтобы) затѣмъ... — длЛітіад хаі 139
Ф. Ш. 49—50 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ГІРИМЪЧАНІЯ. локітіхоід отцатеѵраоіѵ <і аѣ. іпвігит.: съ тяжеловооруженнымъ войскомъ, набраннымъ изъ гражданъ; поігтіхоід не только должно выразить противо- положность къ наемнымъ войскамъ временъ Д—а, но и пояснить кратко- временность военныхъ экспедицій, такъ какъ граждане, конечно, не могли отлучаться изъ дому на болѣе продолжительное время. — оѵтш б': де = «при этомъ>. — — патріархально, согласно правиламъ доброй старины, т. е. просто и прямодушно. То же самое въ § 51 называется бѵг/$«а,— /ша/ор бё — скажу больше.— лоЛітіхшд = согласно достоинству (чести) государства, — аМ' еІѵаі ѵд/иіцбѵ тіѵа... тдѵ лдкер.оѵ — но война велась вполнѣ (тч служитъ усиленіемъ понятія) законно и... 49 49. та лХеібта тоѵд лцобдтад алоЛа>2.8хдтад=въ большей части (на- шихъ) потерь повинны измѣнники — оѵбеѵ б' ех ла^атадеод оѵбё уіуѵд/леѵоѵ: предл. ех обозначаетъ первоначально исходную точку, а за- тѣмъ и образъ дѣйствія: ни одно дѣло не рѣшается въ открытомъ и пра- вильномъ бого. Па^ата^ід есть построеніе войскъ другъ противъ друга, предшествующее самому сраженію. — ахоѵете бё: о томъ, что аопняне могутъ видѣть у себя, Д. говоритъ дуате; про армію п военную тактику Ф—а они знаютъ лишь по наслышкѣ.— тЛ сраімууа длЛіт&ѵ ауеіѵ ра~ бі$оѵ&', блоі ^оѵХетаі: Ф. идетъ, куда ему угодно, не благодаря тому, что онъ стоитъ во главѣ тяжеловооруженной арміи ((раІау$ здѣсь не ма- кедонская фаланга со свойственною ей организаціей, но войско вообще); главное преимущество его передъ аѳинянами заключалось въ подвижности его войскъ: она была бы немыслима, если бы эти войска состояли изъ тяжеловооруженныхъ, которые, по самой природѣ вещей, подвигаются медленно. Вотъ почему Д. п употребляетъ о переходахъ Ф—а глаг. 0аді- ^есѵ (ср. Ол. I, 12: 0аді%еіѵ, длог роѵХетаг), уподобляя ихъ прогулкѣ на- легкѣ. — аМм тю іріАоѵд... тоюѵтоѵ ёдццтѵо&аі Отцатдлебоѵ = но благодаря тому,что (опъ снарядилъ для себя. .. = ) его войско состоитъ изъ...— Стоящее въ концѣ перечня тоюѵтоѵ стдатдледоѵ еще разъ резю- мируетъ всѣ поименованные виды оружія, которые всѣ отличались ббль- шею, въ сравненіи съ <ра).ау$, подвижностью и позволяли Ф—у @а- ді^егѵ. 50 50. тоѵтоід 4аІ. іпвіг.— лцдд ѵоОоѵѵтад ёѵ аѵтоі $: вслѣдствіе ота- см. § 12: ѵоаоѵаі хаі спаага^оѵаг.—6С аліотіаѵ: никто не довѣряетъ своимъ сосѣдямъ изъ опасенія, какъ бы они не вторгнулись въ лишенную защитниковъ страну; ср. § 35: алкпоѵѵтед а№і}Хоід.— оіоуліЬ подчинить предыдущему: не говоря уже о томъ, что.—(>од ... оѵбеѵ біаірё- 140
ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 51-53 зсіі. аѵтй: столь свойственная греческому языку лроЛі/іріс вмѣсто бішлших; Фброс оѵд'еѵ йісирёфеі.— Слѣдовательно, въ противоположность доб- рому старому времени, кампаніи Ф—а длятся уже не 4 или 5 мѣсяцевъ, а круглый годъ. — оѵ<Г ёйт1 тід, цѵ діаЛылеі: послѣ ъ&йдегос; слова %ѵ біаіліпеі являются плеоназмомъ; по-русски ихъ можно выразить посредствомъ усиленія отрицанія: и пѣтъ рѣшительно ника- кою времени іода, (въ которое бы онъ бездѣйствовалъ). 51. таѵта /лёѵтоі лаѵта^ еібдта$ но, разъ всѣ знаютъ это, т. е.всѣ 51 изложенныя выше обстоятельства, которыми обусловливается перевѣсъ ф—а на войнѣ.— т//г зсіі. тцу 'Атихуѵ.— оѵсГь зсіі. еі$ тэуѵ еѵц&еіаѵ. •. ёхгцахцілб&гіѵаі: ьхі^ауукі^есѵ (отъ тра/іу- лод = затылокъ, шея) — картинное выраженіе о лошади, сбрасывающей черезъ голову зазѣвавшагося всадника; въ тѣснѣйшей связи съ этимъ глаг. находится оборотъ /Ыёлоѵтас; еід «оглядываясь назадъ на» = зазѣвы* ваясь на; тгр> еѵу&еіаѵ = незатѣйливый способъ (веденія войны); іхт^а^кі- о&уѵаі = дать себя сдвинутъ съ позиціи (собств. сломать себѣ шею).— <Ь$ ёх лкеібтоѵ: подраз./роѵоѵ «какъ можно раньше», заблаговременно.—<рѵ- Іатѵеб&аі обезпечивать себя.—тоід лдау/лабіѵ: подъ тсдаурата, здѣсь раз- умѣются мѣры политическія въ противоположность военнымъ вооруже- ніямъ ( = таГ? тсщ>аахеѵаід). — олж (Фі)лптсод) оіхо&еѵ хіѵцбетаі зависитъ отъ ахотсоѵѵтад.— оѵ%і бѵцл^ахёѵтад біаусоѵіСеб&ас = вмѣсто того, чтобы вступить въ открытый рѣшительный (=діа-) бой. Насколько правильно судилъ Д., видно по пораженію аѳинянъ при Херопеѣ. 52. лцдс; /аёѵ лдХецоѵ... еі$ <Г аушѵа: пдХерод продолжительная 52 война, каковою является рекомендуемая Д—омъ война партизанская; ау&ѵ битва въ открытомъ полѣ, рѣшающая исходъ войны нерѣдко въ одинъ день. Въ первомъ случаѣ —говоритъ Д.— у аѳинянъ много преимуществъ передъ Ф—омъ, а приводитъ онъ на самомъ дѣлѣ только одно, т. е. есте- ственныя свойства Македоніи, длинная береговая полоса которой ничѣмъ не защищена отъ нападеній аѳинскаго флота. Вмѣсто ожидаемаго перечня дальнѣйшихъ преимуществъ Д. ограничивается довольно голословнымъ а'ААа рѵціа (и масса другихъ), содержащимъ, повидимому, реторическое преувеличеніе. — •• локкцѵ = лоХѵ рёрод. — аргеіѵоѵ. .. іубхцтаі луч ше подготовленъ. 53. оѵ (лдѵоѵ бё беі... усуѵшбхеіѵ, оѵбё... ацѵѵеб&аі, алла 53 хаі.. . цсбтібаі «слѣдуетъ не только сознавать это, не только обороняться отъ Ф—а военными мѣрами, но и сердцемъ и душою возненавидѣть тѣхъ, 141
Ф. Ш. 54 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. которые...» или: но одного пониманія этого и принятія оборонительныхъ противъ Ф. мѣръ еще недостаточно: умы и сердца ваши должны проник- нуться ненавистью къ...—таѵта, т. е. превосходство македонской военной тактики передъ аѳинской.—ѵлтщетоѵѵтад *х*іѵоі$: ѵлодегтеи'«дѣйствовать въ руку». Слѣдовательно, невозможно успѣшно вести борьбу съ внѣшнимъ непріятелемъ, Ф—омъ. пока не уничтожены внутренніе враги, въ самомъ городѣ дѣйствующіе заодно съ нимъ. 54 54. о... оѵ дѵѵ^оеоО’ хощваи въ виду безхарактерности и полнаго равнодушія тогдашнихъ аѳинянъ къ судьбѣ своей родины, про- тивъ котораго Д. боролся 14 лѣтъ, онъ отчаивается въ возможности для нихъ совладать съ измѣной: для этого они должны были бы возродиться духовно и нравственно.— да тдѵ Діа хаі тоѵд аМоѵ$ сильнѣй- шая клятва, вполнѣ соотвѣтствующая торжественности минуты, когда Д. во всеоружіи своего краснорѣчія готовится произвести послѣдній, рѣши- тельный приступъ на умы и сердца своихъ слушателей. — тоѵт' а^і^&е въ неспособности соображать аѳинянъ вообще нельзя было винить, но современникамъ Д—а она была привита искусственно.— лацаѵоіад: еще болѣе сильное выраженіе, чѣмъ предыдущее: сумасше- ствіе уже считалось божескимъ наказаніемъ.— —оѵх Лёуа> или ужъ не знаю, какъ это назвать. Дѣйствительно, трудно придумать гра- дацію: послѣ словъ «безразсудны и сумасбродны» можно было продол- жать развѣ «прокляты», и это понятіе, на самомъ дѣлѣ, и заключается въ стоящихъ внѣ конструкціи словахъ лоЫсиад... ёпе)л]Хѵ&8... (рореіо&аі, рі) ті боирдѵіоѵ і-каѵѵу... Въ мѣстахъ, подобныхъ данному, дѣйствительно, кажется, что самъ ораторъ какъ бы удерживаетъ потокъ своего красно- рѣчія и, благодаря сдержанности, ему, несомнѣнно, лучше удается руко- водить умами слушателей, чѣмъ если бы онъ далъ полную волю страст- ному порыву волнующихъ его душу ощущеній. — дэ} тс даіцдѵюѵ та лцаурат* іЛаѵѵті что злой духъ гонитъ (наше государство) насъ въ про- пасть По извѣстному вѣрованію древнихъ боги лишали напередъ разума того, кого они хотѣли погубить: диеш (іеиа репіеге ѵик, ргіиз (іетепІаС.— Лоідоціад... ёѵеха = изъ страсти къ злословію. — цвтіѵод аѵ тѵ/?/#’ (всіі. хеХеѵоѵтед) ёѵеха аітіад = по какому угодно побужденію (столь же предосудительному, какъ и поименованныя).— напр., Эсхинъ и Фи- лократъ.— оѵ<Г аѵ ацѵц&ьіьѵ Оажс не отрицаютъ этого (=шд оѵх еіді тоіоѵтоі). Слѣдовательно, наглость ихъ доходитъ до того, что они не счи- таютъ даже нужнымъ скрывать свою измѣну, а сами аѳиняне по своей 142
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. _Ф. Ш. 55-57 безхарактерности не только не возбраняютъ имъ говорить на народныхъ собраніяхъ, но даже награждаютъ смѣхомъ всякую ихъ выходку противъ ораторовъ-патріотовъ (=тга0, въ томъ числѣ и противъ Д—а. 55. хаі оѵ%і ла> тоѵто беіѵдѵ^ хаілец оѵ беіѵдѵ = и какъ это ни 55 ужасно, но еще ужаснѣе то, что...—тоід ѵлец ѵцалѵ оѵоіѵ = побор- никамъ вашихъ собственныхъ интересовъ.— баад бѵруоцад лацабхеѵа^еі то. . . і&іЛеіѵ ахцоав&аі = къ какимъ гибельнымъ послѣдствіямъ ведетъ эта готовность внимать...— <Г г^уа я приведу факты. Частое упо- минаніе однихъ и тѣхъ же общеизвѣстныхъ событій изъ исторіи послѣд- нихъ лѣтъ (судьба Олинѳа, Эрстріи, Ореоса и т. д.) могло бы, пожалуй, показаться утомительнымъ, если бы не умѣніе Д—а находить въ нихъ все новыя стороны, освѣщать ихъ съ новыхъ точекъ зрѣнія, соотвѣтствен- но его намѣреніямъ. Пользуясь этими фактами, какъ доказательствами, Д. выяснилъ въ нашей рѣчи: 1) двуличность Ф—а (въ§ 11) и вытекающую отсюда опасность для аѳинянъ (§ 18); 2) безпрерывное расширеніе его владычества (§ 26); 3) его вызывающую надменность въ обращеніи со всѣми греками и попираніе правъ каждаго въ отдѣльности (§ 33); пагуб- ныя послѣдствія македонофильствующей политики (§ 56); и порабощеніе вдавшихся въ обманъ и слишкомъ позднее раскаяніе ихъ (§ 66). 56. т&ѵ еѵ тоід лцауцаія «изъ стоявшихъ во главѣ правленія>, ихъ 56 правителей. — убаѵ. .. ФіЛіллоѵ (&еп. роза.) = держали сторону Ф—а.— ѵлуцетоѵѵтед... лфагтоѵтед: оба прич. примыкаютъ къ цоаѵ и вмѣстѣ съ нимъ = простымъ ігорегѣ ѵлуретоѵѵ... елратгоѵ. — тіѵед де (і}аау ) тоѵ реЛтібтоѵ — отстаивали благо отечества.— хаі... лцаттоѵтед = и <>гъя- темность ихъ была направлена къ тому, чтобы.. .— тоѵд іллеад лцоѵдо- баѵ: извѣстное событіе изъ исторіи Олинѳа, поведшее къ скорому па- денію города; см. ниже § 66.— соѵ лцобо&іѵтшѵ ’ОАѵѵ&од алшЛето: по- русски оставить прежнее подлежащее: и этимъ предательствомъ погу- били Олинеъ.— оі га ФіМллоѵ фцоѵоѵѵтед отвѣтъ на предыдущій вопросъ: то были...— бт' уѵ і}лдЛід пока городъ еще стоялъ.— тдѵ у’ ’АлоМлоѵі- дуѵ=самого Аполлонида, главу народной партіи (см. §66).— хаі ехракеіѵ: народъ не только не заступился эа него, но даже далъ себя уговорить (т=1пеіо0у) изгнать его. 57. оѵ тоіѵѵѵ... аЛАо&і д* оѵдар,оѵ: тоіѵѵѵ при отрицаніи пріобрѣ- 57 таетъ значеніе противительное: однако не (думайте, что) у олинѳянъ однихъ эта предосудительная привычка (поддерживать явныхъ измѣнни- ковъ противъ патріотовъ) породила столько бѣдствій, а въ другихъ мѣ- 143
Ф. III. 57 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. I стахъ нѣтъ; напротивъ... Этими словами Д. предвосхищаетъ возраженіе оптимистовъ, склонныхъ приписать печальную участь Олинѳа какой-ни- будь случайности. Онъ, напротивъ, хочетъ доказать, что, гдѣ бы ни при- держивались этой системы поддакиванія предателямъ во всемъ, по- слѣдствія вездѣ были одинаково гибельны. По-русски удобнѣе пере- вести это мѣсто сокращеннымъ способомъ: однако Олинѳъ не единствен- ный городъ, въ которомъ эта предосудительная привычка (ЗДод. подобно лат. тое, можетъ означать и дурную привычку) породила столько бѣд- ствій; то же случилось въ Эретріи: когда.. ахаккауъѵто$ ПЛоѵысц- %оѵ хаі тшѵ &ѵи>ѵ: одновременнно съ войной Олинѳской аѳиняне были вынуждены воевать и на островѣ Эвбеѣ. Мы видѣли (см. введ. § 31), что въ 357 году они оказали поддержку эвбейцамъ противъ посягательствъ ѳи- вянъ, и. по всей вѣроятности, тогда островъ примкнулъ къ аттическому морскому союзу. Со временемъ, однако, въ самыхъ значительныхъ го- родахъ острова утвердились при помощи приглашенныхъ пзъ Фокиды наемниковъ тираны (напр., въ Эретріи — Плутархъ), и между ними и партіей демократической возникли междоусобія, въ которыя началъ вмѣ- шиваться и Ф., особенно послѣ того, какъ онъ успѣлъ стать твердой ногой на сосѣднемъ материкѣ — Ѳессаліи. Въ Эретріи сигналъ къ воз- станію подалъ, по его наущенію, нѣкій Клитархъ. Плутархъ обратился за помощью къ аѳинянамъ, и. вопреки совѣту Д—а, на островъ былъ отпра- вленъ вспомогательный отрядъ подъ предводительствомъ Фокіона. Походъ, предпринятый съ недостаточными силами, окончился весьма плачевно для аѳинянъ и ихъ союзника: послѣдній былъ вынужденъ покинуть островъ вмѣстѣ со своими наемниками, а аѳиняне надолго лишились своего преобладанія въ Эвбеѣ. Тамошняя народная партія, внимая болѣе много- вѣщательнымъ обѣщаніямъ клевретовъ Ф—а, чѣмъ малочисленнымъ сторонникамъ сближенія съ аѳинянами, видѣла въ союзѣ съ царемъ вѣр- нѣйшее средство обезпечить свою независимость отъ Аѳинъ. — тдѵ Поц- укрѣпленный пунктъ и гавань близъ Эретріи. — цуоѵ та лцаургаъа — искали сближенія съ вами. тоѳтшѵ, послѣднимъ, т. е. тшѵ Ф'Олплоѵ та ярау^ата аудѵгшѵ, зависитъ отъ ахоѵоѵтес, къ которому также относится /мШѵ, зсіі. тшѵ ъер* ѵуй; ауоѵтшѵ (что при переводѣ необходимо добавить, «чѣмъ первымъ»).— та лоІХа въ большинствѣ слу- чаевъ.— т8Лвѵта>ѵт€$ = въ концѣ концовъ.— ёлеіо&гібаѵ перевести, какъ въ предыдущемъ §. — вх^аівіѵ: изгнанные главари антимакедонской партіи вмѣстѣ со своими сторонниками заняли Порѳмъ. 144
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. III. 58-60 58. Чрезъ хаі уа$ тоі вводится причина, по которой Д. назвалъ 58 эвбейцевътаХаілш^оі хаі дѵотѵ%й(;: они изгнали патріотовъ себѣ же на бѣду. По-русски: вѣдъ (Ф., ихъ союзникъ) послалъ же. — 6 бѵщла%о$ горькая иронія: хорошъ оказался союзникъ! (ср. §12: аѵууа^шѵ д' еіѵаі хаі (рі).шѵ... ла$йѵаі.).—'1лла(щоѵ Аѵтоцідоѵта КІ.еітацхоѵ, такъ что отнынѣ эре- трійцы имѣли вмѣсто одного тирана цѣлыхъ трехъ. "Іллае%о<; одинъ изъ приближенныхъ Клитарха, главы македонской партіи въ Эретріи. Назна- ченіе тирановъ состоялось въ 343 году.—зсіі. аѵтоѵ;, т. е. на- родную партію, дважды пытавшуюся свергнуть ненавистное иго тирановъ. 59. хаі ті 5еі та лоЛЛа І.іусіѵ- аНа... довольно часто встрѣчаю- 59 іційся оборотъ, посредствомъ котораго выдвигается какой-нпб. одинъ зна- менательный фактъ ивъ цѣлаго ряда ему подобныхъ, но менѣе краснорѣчи- выхъ (ср. § 25: хаі ті дй тоѵд аМоѵд Л/уаѵ;).— аНа объясняется отрица- тельнымъ смысломъ предшествующаго реторическаго вопроса: много фак- товъ приводить не стоитъ, но о случившемся въ Ореосѣ умолчать нельзя.— іѵ городѣ эвбейскомъ. И здѣсь тоже народная партія съ Эвфреемъ во главѣ потерпѣла неудачу въ борьбѣ съ македонской, которою руково- дилъ Филистидъ: македонскій полководецъ Парменіонъ занялъ городъ и пе- редалъ его въ руки тирановъ. Послѣ этого на всемъ островѣ остался у аѳи- нянъ одинъ только союзный городъ — Халкида (см. § 74). — елдаттв Фс- Аіллір = дѣйствовалъ въ интересахъ Ф—а. — хаі таѵт\ т. е. оті блдатте Фікілло).— Еі$<рцаіо$ де т<д, всіі. і’лратте.— хаі лац' іцііѵ... іѵ&а<У оіхтг &а$: въ бытность свою въ Аѳинахъ онъ былъ ученикомъ Платона. Впо- слѣдствіи онъ провелъ нѣкоторое время въ Пеллѣ, при дворѣ македон- скомъ, и близкое знакомство съ коварной политикой Ф—а сдѣлало изъ него яраго противника царя. 60. та ціѵ аАЛа зависитъ, какъ вин. внутр. объекта (га<; аМ.а<; ѵ/^ас), 60 ютъ ѵ/Зді^ето и л^оѵл^ахі^ето. — лдИ' аѵ ( = і&іі]) Ліуеіѵ объ этомъ можно было бы сказать многое.—іѵібы&ѵ и ниже алауоѵві юридическіе термины, первый въ значеніи «доносить, клеймить», второй объ отведеніи въ тюрьму. — ё%оѵте$: хоццуоі назывались богатые граждане, •бравшіе на себя расходы по найму и обученію хора для драматическихъ представленій; такимъ образомъ, одна изъ госудаоственныхъ по- винностей (Латоѵру/аі), о которыхъ см. введ. § 122. Въ переносномъ же смыслѣ е%оіте$ ФИлллоѵ можно перевести «подкупленные (нанятые) Ф—омъ».— шд бѵѵтацаттоѵта тцѵ лдАіѵ = какъ человѣка, заводящаго крамолу въ городѣ. Это эа доносъ на предателей! Греч. и рнмшс. жласс. Дѳмосоенъ. Избранныя рѣчи (Комментарій). 10
Ф. Ш. 61-64 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. 61 61. тшдіг... тоѵд <Г... тоід рьеѵ... тоѵ #8 хіазмъ.—алотѵ/ллаѵібат собств. «побить дубинами» (тѵ/хлаѵоу), древнѣйшій способъ казни.— халё- хаі елё^лі^еѵ: «и вдобавокъ радовался» ( = п еще [=&г/| злорад- ствовалъ).—ёл' ё^оѵбіад длдбуд ^оѵЛоѵт’аІігасііо вм. ътй тоааѵтуд е^оѵ- біад («свобода дѣйствій»), дпдоуѵ у/3оѵ).оѵто.— ті]ѵ лцаѣіѵ свой замыселъ, на- правленный къ покоренію города. — ёбіуа хаі хателёлкухто: первое является послѣдствіемъ второго; онъ отъ страха молчалъ — ріеріѵуріёѵоіт множ, число объясняется собирательнымъ значеніемъ еГ тід. — тоюѵтоѵ хахоѵ лцобідѵтод &еп. аЪз. въ смыслѣ уступительномъ: несмотря на надвигающуюся бѣду.—цтіѣаі (^соѵуѵ: страхъ сковывалъ ихъ уста до того, что они не рѣшались поднять голосъ.—діабхсѵабацяѵоі въ боевомъ по- рядкѣ— туѵіхаѵта тогда только. 62 62. адодобе хаі тѵцаѵѵо'йбі: первое понятіе болѣе общее, второе — частное; по-русски: властвуютъ на правахъ тирановъ. — тоѵд тдте бо>- Соѵтад ёаѵтоѵд: это тѣ ореосцы, которые нѣкогда защищали клевретовъ Ф—а (= еаѵтоѵд) противъ обвиненій Эвфрея. — ётоі/иоѵд дпоѵѵ лосеіѵ бѵтад: дѣло ограничилось арестомъ Эвфрея, но народъ, пожалуй, не от- ступился бы и отъ преданія его казни. — ха&ац&д — честно, безко- рыстно. 63 63. &аѵр,аЬ8Т8 прегнантно: спрашиваете съ удивленіемъ. — ті.. ► аітіоѵ..'. то... ё/еіѵ: въ зависимости отъ аітюд неопр. накл. обыкновенно, ставится въ род. п., рѣже въ вин. (асс. геврѳсііѵпв) «что является при- чиною въ отношеніи къ тому факту ( = того факта), что...».— цдюѵ.. ► *Х8іѵ (лддд тіѵа): е%еіѵ іп(. ішрегГ. болѣе благоволили къ...— При переводѣ передъ 6л8$ хаі вставить то аѵтд: причина та же, что и... а именно.— оѵдь роѵіоцёѵоід даже при всемъ желаніи не.—та уа^ лцауцата подлеж. при ашдуоетаі, но посредствомъ перенесено изъ придат. предлож. въ самое начало главнаго: вѣдъ заботиться о спасеніи государства — это ихъ первый долгъ. — оі <Г ёѵ аѵтоід, оід %аці$оѵтаі «тѣмъ самымъ, чѣмъ они угождаютъ вамъ», или эгпимъ самымъ своимъ угодни- чаньемъ. 64 64. ёхёАеѵоѵ: подлежащ. оі реѵ (= первые) Д. опускаетъ съ цѣлью выставить себя солидарнымъ съ требованіями всѣхъ прежнихъ патріотовъ. — сібірёцеіѵ: см. объ еіауода введ. § 123.— лоіе/леіѵ хаі цу лібтеѵеіѵ • • . ауеіѵ еіцтіѵтіѵ: всѣ эти неопр. зависятъ отъ ех&хѵоѵ. — ёюд 8ухат8Лтіф&цбаѵ= пока не попались въ ловушку.— таііа да и во всемъ прочемъ.—тдѵ аѵтдѵ тцдлоѵ: подраз. ілоіоѵѵ.—ёір1 оід хацюѵѵтаі, таѵт'= 146
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. Ш. 65-67 то, чѣмъ думали угодитъ.—шѵ г/ібЛлог аш&убеб&аі —что должно было привести къ спасенію. — та те&ѵгаіа въ концѣ концовъ. — ха$іѵ въ угоду себѣ.— ѵлохатахілѵдреѵоі «покоряясь судьбѣ»=«изъ нежеланія про- тивиться необходимости», или утерявъ мало-по-малу способность проти- виться судьбѣ» — іпеід'ц тоі$ оіоі^ ііттаббаі ьѵдуі^оѵ такъ какъ они были увѣрены, что пропало все. Если отчаяніе достигаетъ такой степени, что граждане теряютъ всякую надежду на возможность продлить самое существованіе своей родины, то, разумѣется, они уже не придаютъ ни- какого значенія единичнымъ потерямъ. 65. іхХоуі^д/іеѵоі путемъ зрѣлаго размышленія.—уубёѵ іусѵ іѵдѵ= 65 что вамъ ничего нельзя (=не остается) сдѣлать, т. е. что всякое сопро- тивленіе напрасно. — уёѵоіто... іѵ тоѵтш: еіѵаі еѵ гіѵі быть въ какомъ- нибудь положеніи. уіуѵеодаі еѵ тіѵі доходить до...— А что дѣло у аѳинянъ не дошло до такого отчаянія, что они въ критическую минуту не сдались Ф—у безусловно, это одна ивъ существеннѣйшихъ заслугъ Д—а. изъ груди котораго здѣсь вырывается патетическій возгласъ: те&ѵаѵси де уцмахі? х$еІттоѵ...— <Я здѣсь = еі и у: въ противномъ случаѣ, т. е. если бы дѣло дошло до этого.—рѵціахід относится къ тедѵаѵаі.—ФіМхлоѵ *<еп. оЬі., въ зависимости отъ хоіахеіа. 66. Ъдкая иронія, заключающаяся въ хаЪ/г. еще сильнѣе подчерки- 66 вается чрезъ присоединеніе уе («право» или «нечего сказать»).— іы&оѵѵ. <і)деіѵ здѣсь «отрекаться отъ кого>.— хаХуѵ... хаЛцѵ... хаЛшд ретори- ческая фигура аѵафора, см. введ. § 138.— тоѵд ѵретіцоѵ? отправленныхъ туда по совѣту Д—а. — Уже одно то обстоятельство, что •эретрійцы доѵЬеѵоѵш, должно вызвать у всѣхъ грековъ чувство крайняго озлобленія, но тяжесть рабства еще усугубляется тѣми средствами, при помощи которыхъ ихъ сдерживаютъ въ покорности: плетьми и топорами {палачей). — Лаб&іѵуѵ: объ измѣнѣ Ласѳена см. § 56, объ Аполлонидѣ тамъ же. 67. цшціа хаі хахіа (зсіі. Іоті)... И.ліСыѵ — (одни) глупцы и трусы 67 могутъ предаватьс такимъ мечтамъ—таѵта, т. е. на благодарность со стороны Ф—а. — хахшд роѵЛеѵоусѵоѵд принимая безтолковыя рѣшенія. Д., щадя самолюбіе уже достаточно наслушавшихся самыхъ горькихъ истинъ соотечественниковъ своихъ, придаетъ грозному упреку форму гномическую, такъ что при роѵкеѵоиёѵоѵ? подраз. подлеж. тіихд; по мысли же Д—а имъ должно служить ура*. чтд ясно изъ словъ уудёѵ логеіѵ і&ёХоѵтш; (главный недостатокъ тогдашнихъ аѳинянъ) и особенно изъ 147
Ф. ІП. 68 —70 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. словъ тг]ихаѵтг]ѵ чувіб&си пбХіѵ оіхъіѵ (= воображать, что живешь въ столь могущественномъ городѣ).— шбте рлрУ аѵ дтюѵѵ $ быѵдѵ леібе- б&аі = что ничего ужаснаго не потерпишь. 68 68. хаі ці;ѵ іхеіѵд у' но, конечно, и то.— Этими словами вводится новый моментъ въ пользу заблаговременнаго перехода отъ бездѣйствія къ дѣлу: постыдно, во-первыхъ, не дѣлать ничего въ надеждѣ на незы- блемое могущество отечества; но не менѣе постыдно, если кто, потерпѣвъ по собственной винѣ уронъ, начинаетъ оправдывать свой прежній образъ дѣйствій и бичевать самого себя упреками въ родѣ «кто могъ бы (тогда) подумать, что это случится». — яоЛЛ’ аѵ еіхеіѵ ё%оі8ѵ •. • оѵх аѵ ала>- коѵто: примѣръ олинѳянъ, ореосцевъ и прочихъ жертвъ самообмана до- казываетъ, сколь безполезно подобное раскаяніе.—а тбг’ еі л^оеібоѵта и если бы они предвидѣли это тогда. 69 6.9. ті гоѵгсоѵ бфсАод; что пользы имъ отъ этого? — баі^тас въ цѣлости. — аѵ те реі^оѵ аѵ т’ 'Иаѵтоѵ слѣдовательно, разсчитывать на размѣры судна столь же рисковано, какъ и уповать на величіе своего государства.— ѵаѵтцѵ віп&. соііесііѵпв.— лаѵт' аѵбц' весь экипажъ безъ исключенія.— і; &акабба ѵлі^б^т; ею залило водой. 70 70. хаі іулеід тоіѵѵѵ предыдущая общая мысль въ примѣненіи къ аѳинянамъ: такъ и мы...— Но вмѣсто того, чтобы продолжать примѣрно такъ: «должны прилагать лео&ѵріаѵъ, — Д. прерываетъ спокойный ходъ мыслей неожиданнымъ вопросомъ ті хоіщіеѵ; Онъ полагаетъ, что слуша- тели, внимательно слѣдившіе за его аргументаціей, уже освоились съ. этой мыслію и только ждутъ отъ него формальныхъ предложеній отно- сительно того, въ чемъ именно должна проявиться ихъ лро&ѵріа, какія мѣропріятія необходимы.— аѣішра обаяніе; расточаемая въ данномъ мѣстѣ, по адресу аѳинянъ похвала должна внушить имъ охоту къ принятію и исполненію тѣхъ требованій, которыя Д. имѣетъ предъявить къ нимъ. Сознаніе величія Аѳинъ должно служить стимуломъ къ проявленію па- тріотизма, готоваго на всякія жертвы, лишь бы сохранялась слава и свобода дорогого отечества. — аѵ іб<п$ іцшттібад (=8$ ан б^шіт)оеіе) ха&утаі «сидятъ здѣсь многіе (т<$ въ смыслѣ обобщающемъ), которымъ давно хотѣлось бы спросить», своб. перев.: вотъ вопросъ, кото- рый, должно быть, уже давно такъ и напрашивается у многихъ изъ (здѣсь) присутствующихъ.— хаі у $ ахры <Гс; значитъ, Д. готовъ сдѣлать больше того, что собственно отъ него требуется: онъ хочетъ не только дать обстоятельный отвѣтъ на предложенный вопросъ, но и внести формальное 148
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. III. 71-72 предложеніе.— аѵтоі арѵѵоргѵоі хаі ла^абхеѵа^ділеѵои прич. подчинены глаголамъ падахаХ&уьѵ и ехпеупшреѵ1 но въ виду отдален- ности отъ нихъ лучше превратить ихъ въ самостоятельныя предложенія: прежде всего мы сами должны принять оборонительныя мѣры и запа- стись. — Дат. пад. при Ле'уш (<я разумѣю, имѣю въ виду» или, проще, то есть) составляютъ частности требуемыхъ Д—омъ вооруженій и при- мыкаютъ къ легко подразумѣваемому при ла^аахьѵа^бреѵоі *тои; всѣмъ (для веденія войны необходимымъ).— аѵ... сЬ/тгоѵ если дѣйстви- тельно} сказано не безъ горечи. 71. аѵтоі лацебхеѵабщіѵоі: изъ повторенія аѵтоі видно, что Д. придаетъ 71 самое главное значеніе личнымъ усиліямъ аѳинянъ; лишь при выполненіи этого требованія онъ ожидаетъ успѣха и отъ дальнѣйшихъ, предла- гаемыхъ имъ, мѣръ.—і/сЬ/ лишь тогда — еід Пъкохдѵѵцйоѵ... шд @абі- Л*а. Всѣ эти посольства, дѣйствительно, были снаряжены: въ Пелопон- несъ поѣхалъ самъ Д., Гиперидъ посѣтилъ острова, а третье посольство отправилось къ Артаксерксу Оху съ предложеніемъ вступить въ союзъ съ греками противъ Ф—а.—оѵде уа^ тсоѵ іхеіѵш бѵрфС(>дѵт<оѵ афебтухг «и его интересамъ не чуждо», и въ его интересахъ; слѣдовательно уже тогда извѣстны были планы Ф—а насчетъ Персіи (см. введ. § 41). — у’ з/илоітітг тоід лдауілабіѵ «чтобы по крайней мѣрѣ замедлить (отсро- чить) ходъ событій» или, короче, = выиграть время. 72. лцдд (іѵбца—противъ отдѣльнаго человѣка, который не сегодня— 72 завтра можетъ умереть. — бѵѵебтіобгід лоЛесод: успѣвшаго сплотиться государства.—оѵді тоѵт\ т.е. выигрышъ времени.—оѵсГ аі... лцъбреіаі сочиненіе вмѣсто подчиненія: «какъ не были безполезны».—лцебреіаі... хаі хатцуоціаі 6 га бѵоіѵ: обличительное посол^во. Множ, число по- ставлено въ виду того, что послы обошли множество государствъ.— іід... лефіуі&оцсѵ = которое предприняли.—хаі ПоХѵсѵхтод о рёітібтод гхеіѵобі = вмѣстѣ съ присутствующимъ здѣсь доблестнѣйшимъ По- ліевктомъ. Греческіе ораторы весьма скупы на комплименты по адресу присутствующихъ; римскіе, напротивъ, расточаютъ ихъ направо и налѣво, въ особенности Цицеронъ (ѵіг 8р1еп(іідів8ітив, Гогіізвітив, Ьото ргітив и т. д.).— Поліевткъ п Гегеспппъ — друзья Д—а и ревностные патріоты.— хаі ілоііібаілеѵ переходъ изъ конструкціи относит. предложенія въ неза- висимую, какъ въ § 47 ѵ<ргатато 6' оѵб'еѵ аѵтоѵд; по-русски: мы тогда за- ставили.—ёліб^іѵ остановиться.—хаі іщ... И&еіѵ = и преградили ему путъ въ Амбракію (ср. §§ 27 и 34). — еІд Пъіоядѵѵтібоѵ дщіцбаіу 149
Ф. Ш. 73-76 ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. что обѣщалъ Ф. своимъ союзникамъ на Пелопоннесѣ, мессенянамъ и аргосцамъ. 73 73. [щбіѵ аѵтоѵд... Зікоѵтад сокращенное условное предложеніе = еі аѵтоі цч&ѵ ей&.оуеѵ. Д. считаетъ нужнымъ еще разъ подчеркнуть основную мысль, что лишь прп условіи личныхъ усилій со стороны аѳи- нянъ возваніе къ другимъ грекамъ можетъ имѣть успѣхъ; на это ука- зываетъ трижды повторенное въ этомъ § мѣстоим. аѵто;. — тоід іѵ Хе$- цоѵцсну: аѳинскимъ поселенцамъ, Діопейѳу и его наемникамъ (см. введ. § 93). — бѵ>уха2.ЕІѵ аѵѵауеіѵ дідабхыѵ ѵоѵ&етеіѵ: два первыхъ неопр. представляютъ сродныя понятія, такъ же. какъ и два послѣднихъ.—таѵт» ібті локеюд... і\кіхоѵ ѵціѵ ѵлацхы = вотъ обязанность іосударства съ такимъ обаяніемъ, какъ ваше. . 74 74. Хакхідіад... т] М&уаціад: они были въ то время единственными союзниками аѳинянъ; отъ нихъ, конечно, нельзя было ожидать спасенія Греціи.— алодцабеб&аі: чрезвычайно обидное выраженіе, употребляемое о рабахъ, которые отлыниваютъ отъ работы на барщинѣ.— ауал^тоѵ уа<>. зсіі. ехеіѵои; еотіѵ; сказано безъ укоризпы, такъ какъ никто не въ правѣ требовать отъ нихъ спасенія Греціи, да и они сами не претендуютъ, по- добно аѳинянамъ, на званіе защитниковъ ея свободы. — тоѵто то уіцад это почетное право. Ср. Ол. III, 36: т^д 4тадгшд т^д арет^д, и вообще ІяіАоуод въ обѣихъ рѣчахъ почти тожественъ. 75 75. о роѵЛ*та< противополагается а деі.— ха&едеітаі: ха&ьдео&аі въ смыслѣ, указанномъ въОл. И. 23.—оѵд* іи]ло&' ни за что не.— дідоіх^ дяшд... аѵаухц уіѵтітаі боюсь, что необходимость заставитъ насъ... Кто изъ любви къ праздности не желаетъ жертвовать нѣкоторыми своими удобствами и уклоняется отъ исполненія иныхъ, быть можетъ, и непріят- ныхъ обязанностей, тотъ вскорѣ видитъ себя вынужденнымъ подвергнуть себя всѣмъ непріятностямъ заразъ. Подобная мысль высказывается уже въ Ол. I, 15, въ концѣ. 76 76.' Епііоуод.— іуш ріѵ ді] таѵта Л*у<о; подводится итогъ всему ска- занному съ § 70: еуш ѵі] Д'С *рш; по-русски вотъ мой совѣтъ, вотъ мое пред- ложеніе.— хаі ѵ ѵѵ еті: мощная и убѣдительная рѣчь Д—а, подкрѣплен- ная притомъ множествомъ назидательныхъ примѣровъ изъ исторіи упадка другихъ греческихъ государствъ, должна была раскрыть глаза безпечнымъ и близорукимъ аѳинянамъ, доказывая имъ до очевидности, что они сами уже находятся на концѣ пути, доведшаго другихъ до па- денія.—Но при всей опасности ихъ положенія, патріотическому духу Д—а 150
ТРЕТЬЯ РЪЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА. Ф. III. противно вѣрить въ неминуемость гибели; эта любовь къ дорогому оте- честву является для него неизсякаемымъ источникомъ бодрости, кото- рую онъ старается внушить и своимъ согражданамъ. Но. конечно, спа- сеніе возможно лишь при одномъ условіи: тоѵтшѵ уіуѵоуіѵшѵ, если они, т. е. его предложенія, будутъ осуществлены—о ті діщіѵ . •. бѵѵ- ьѵъухоі и каково бы ни было ваше рѣшеніе, молю всѣхъ боговъ, да послу- житъ оно вамъ въ прокъ. Содержаніе третьей рѣчи противъ Филиппа. Ргооетіиш (§§ 1—5). Д. очерчиваетъ сначала въ общихъ выраженіяхъ критическое положеніе аѳинянъ, главными виновниками котораго явля- ются ораторы, либо относящіеся съ непростительнымъ равнодушіемъ къ будущности государства и искусственно прививающіе это легкомысліе другимъ, либо клевещущіе на руководителей аѳинской политики и этимъ заставляющіе аѳинянъ тратить время на нескончаемыя и совершенно безплодныя домашнія дрязги и терять изъ виду возрастающее съ ка- ждымъ днемъ могущество Ф—а (§§ 1 и 2). Бѣда въ томъ, что сами аѳиняне такъ охотно внимаютъ словамъ по- добныхъ ораторовъ, которые въ видахъ личныхъ своихъ интересовъ вы- нуждены льстить народу и скрывать отъ него опасность положенія, тогда какъ дѣйствительно преданнымъ отечеству дѣятелямъ не разрѣ- шается говорить откровенно объ упадкѣ государства и о мѣрахъ, спо- собныхъ предотвратить его. Въ противоположность упомянутымъ выше ораторамъ, Д. предупреждаетъ своихъ слушателей о своемъ намѣреніи говорить безъ лести, единственно о способахъ, какъ улучшить настоя- щее положеніе. Если аѳиняне превозмогутъ свое нерадѣніе и согласятся исполнить его требованія, то можно еще надѣяться на возстановленіе въ прежнемъ объемѣ могущества города (§§ 3 и 4). Вѣдь успѣхи Ф—а обусловливаются ихъ же безпечностью и легко- мысліемъ, они не дали ему почувствовать свою силу, пальцемъ не ше- вельнули (§ 5). РгоіЬезів (§§ 6и7) къ первой части рѣчи. Возникаетъ вопросъ, дѣй- ствительно ли царь находится на военномъ положеніи по отношенію къ Аѳи- намъ. Такъ какъ многіе еще не убѣждены въ этомъ и, несмотря на постоян- ные захваты Ф—а, считаютъ его другомъ, ища виновниковъ войны въ средѣ самихъ аѳинянъ, то прежде всего слѣдуетъ выяснить дѣйствитель- 151
Ф. ИІ. ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМЪЧАНІЯ. ное положеніе дѣлъ, т. е. на основаніи неоспоримыхъ данныхъ доказать, что Ф. не соблюдаетъ заключеннаго съ Аѳинами мира. А. Первая часть рѣчи (§§ 8—19): Филиппъ врагъ Аѳинъ. Какъ доказано долголѣтнимъ опытомъ, царь не имѣетъ обыкновенія предварять о своихъ враждебныхъ замыслахъ тѣ города, покореніе ко- торыхъ ему кажется необходимымъ: какъ можно дольше онъ притво- ряется безкорыстнымъ другомъ, всячески оправдываясь, если болѣе дальновидные патріоты заподазриваютъ его въ недобрыхъ намѣреніяхъ, и лишь когда почва уже достаточно подготовлена, онъ вдругъ сбрасы- ваетъ съ себя личину и покоряетъ силою оружія убаюканныхъ его увѣреніями противниковъ (§§ 8—10). Такого образа дѣйствій держался онъ по отношенію къ Олинѳу, Фо- кидѣ, Ѳессаліи и Эвбеѣ; было бы верхомъ безразсудства, если бы онъ теперь, имѣя дѣло съ болѣе сильными аѳинянами, отказался отъ так- тики, которая доставила ему столько дешевыхъ побѣдъ (§§ 11—14). Хотя номинально (съ 346 года) между Ф—омъ и Аѳинами суще- ствуетъ миръ, и царь до сихъ поръ не перестаетъ увѣрять ихъ въ своемъ миролюбіи, тѣмъ не менѣе всѣ его начинанія со дня уничтоженія Фо- киды, какъ самостоятельнаго эллинскаго государства, свидѣтельствуютъ о противномъ: они направлены къ тому, чтобы изолировать Аѳины. Нис- провергнувъ этотъ оплотъ Греціи, онъ надѣется легко восторжество- вать надъ всей страной (§§ 15—19). Р.гоіЬевіз вторая (§ 20) составляетъ переходъ къ Б. Второй части рѣчи (§§ 21—46): Ф—ъ врагъ всей Греціи, тѣмъ болѣе опасный, что среди самихъ грековъ нашлись измѣнники, отщепенцы своей родины. Ф. возвысился только благодаря отсутствію у грековъ истиннаго патріотизма: отдѣльныя племена и государства завидуютъ другъ другу, вѣчно ссорятся и охотнѣе уступаютъ главенство надъ собою чужому, чѣмъ кому бы то ни было изъ своихъ. Раньше, когда гегемонами гре- ковъ были ихъ же собратья аѳиняне и лакедемоняне, чувство солидар- ности соединяло ихъ до такой степени, что всякую несправедливость, причиняемую передовыми государствами слабѣйшимъ, они принимали на свой счетъ и дружно заступались за обижаемыхъ, не позволяя ихъ тиранить (§§ 21—25). Ф—у же все сходитъ съ рукъ, хотя обиды, причиненныя имъ въ краткій срокъ его царствованія, и качественно и количественно далеко 152
4 ТРЕТЬЯ РѢЧЬ ПРОТИВЪ ФИЛИППА Ф. ПІ * превышаютъ прежніе случаи несправедливаго съ греками обращенія: онъ іе только обижаетъ, но прямо издѣвается надъ ними (§§ 26—29). Равнодушіе грековъ къ его притѣсненіямъ и захватамъ является страннымъ и предосудительнымъ тѣмъ болѣе, что опп даютъ дѣлать варвару то, чего раньше не спускали своимъ же соплеменникамъ (§§ 30—35). Отчего въ современныхъ грекахъ заглохло чувство патріотизма, пы- лавшее нѣкогда столь яркимъ пламенемъ (§ 36)? Расшатаны нравствен- ные устои, какъ-то честность, неподкупность, единодушіе и недовѣріе къ варварамъ; зато процвѣтаетъ взяточничество: уличенныхъ въ немъ милуютъ, а выводящимъ ихъ йаружу платятъ ненавистью (§§ 36 —40). Прежнее отношеніе аѳинянъ къ подкупу ярко иллюстрируется па примѣрѣ Аромія, имя котораго было выставлено на позорномъ столбѣ за попытку подкупить не аѳинянъ, а пелопоннесцевъ (§§ 41—46). В. Третья часть рѣчи (§§ 47—75), содержащая совѣтъ оратора. Д. предвосхищаетъ возраженіе, которое можетъ быть сдѣлано ему недальновидными политиками по поводу того, что опъ рисуетъ Ф—а слиш- комъ уже грознымъ противникомъ: вѣдь его могущество далеко еще не такое, какимъ нѣкогда обладали лакедемоняне. Д. указываетъ во-пер- выхъ на измѣнившійся съ того времени характеръ войны, а затѣмъ и на усовершенствованія въ военной тактикѣ, введенныя самимъ Ф—омъ, въ виду чего аѳиняне не должны отваживаться на открытый, рѣшительный бой, а напасть на царя въ его же странѣ, блокируя незащищенное побе- режье Македоніи (§§ 47—52). Но настоящаго врага они вообще не должны искать внѣ городскихъ стѣнъ: прежде всего имъ надлежитъ совладать съ врагами внутренними, дѣйствующими въ самихъ Аѳинахъ заодно съ царемъ. По глупости ли своей, по любви ли къ ссорамъ, или просто для удовольствія своего аѳиняне разрѣшаютъ завѣдомо подкупленнымъ людямъ безнаказанно дѣйствовать и говорить въ пользу Ф—а, предоставляя имъ даже больше свободы, чѣмъ ораторамъ-патріотамъ (§§ 53—56). Къ чему однако ведетъ подобное легкомысліе, Д. поясняетъ па при- мѣрахъ Олинѳа, Эретріи и Ореоса, гдѣ граждане не хотѣли внять пред- остереженіямъ патріотовъ и отказывались исполнить ихъ спасительные совѣты изъ любви къ праздности, но позволяли орудовать сторонникамъ Ф—а, чѣмъ и погубили себя(§§ 57—69). Наученные ихъ судьбою и умудренные собственнымъ опытомъ аѳи- 153
Ф. ш. ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЯ ПРИМѢЧАНІЯ. пяне не должны болѣе вдаваться въ обманъ относительно цѣлей Ф—а, а заблаговременно поставить на ноги всѣ свои сухопутныя и морскія силы. Только при условіи личныхъ усилій Д. рекомендуетъ, какъ вторую мѣру, обратиться съ воззваніемъ ко всему эллинскому міру. Иниціативу же въ предстоящей борьбѣ за независимость Греціи аѳиняне должны взять на себя и смотрѣть на это, какъ на свое почет- ное право, завѣщанное имъ предками (§§ 70- 75). Ерііо&пз (§ 75) съ обычными пожеланіями относительно благополуч- наго исхода настоящаго совѣщанія.
ПОПРАВКИ. 1 Стран.: Строка: Напечатано: Должно быть: 7 4 св. домѣ демѣ 11 7 сн. іі 109 сл.). и 109). 28 6 св. (см. § 127). (см. § 123). 33 8 сн. царя царя: — • 9 > будетъ: будетъ 61 7 св. аоѵѵдеіоѵ ааѵѵдеіоѵ 62 9 » рѣчами рѣчами, — 2 сн. прямо, прямо 64 14 св. 74 7 сн. Іаѵй Іаѵтаі 75 1 » О1€в& оіъй&’ 81 16 » большому большему 82 4 » аѵтш аі>то5 — 1 > коварства коварства. 85 12 св. его его, — 11 сн. уіуѵеа&аі уіуѵео&аі, 88 8 св. лцотцщтаі лцоііццтаі — 13 сн. дѵѵоѵіаі д ѵ ѵюѵтаі 89 17 > дѵо^аваі. дѵоцабаі — 19 > 6Ш- ОШ- 90 13 > дѵыдті дѵеіфц 129 1 > оід (=.1ѵ оід) оід ( = 1ѵ оід) 130 14 > (іоѵко/ліѵоѵд @оѵЛор*гоѵд 136 1 > тогдашними, аѳинянами тогдашними аѳинянами, 149 5 > Поліевткъ Поліевктъ
М • »ВЖЮ; .<<*>; и У» <іЛ₽-Л -ОЯАЧПОП . .Й!> !• ап * \ :окі.і ілН ’>Ѵ><П с »»и ГЫіІЭДфЛІ ті'Млх<*»Ь • Ь«с>ин.4<а ^Ъѵічо

•'окоп А $аіп1е-И61ёпе («Наполеонъ на о-вѣ Св. Елены» Тьѵра). ”»ъ Ьі Ѳ. Кление..................................................50 коп. «и и з <1е СЬагІеа XII («Исторіи Карла ХП» Вольтера). Объяснилъ ччнатовичъ.....................................................50 коп. Ш. от\ ЯВНЫЯ ИЗДАНІЯ. ВАР0ЕКЕ, Б. В. Слова и выр.ь. <л-Й пѣснѣ Одиссеи Гомера . . 30 коп. — Слона и выраженія къ 1-й книгѣ «Записокъ о Галль- ской войнѣ» Гая Юлія Цезаря..................................30 коп. ГЕОРГІЕВСКІЙ, М. А. Древно-класспческія реа.ііи. Справочная книга и повторительный курсъ-для учениковъ старшихъ классовъ-гимназій. Ч. I: текстъ. Ч. II: 125 рисун- ковъ къ тексту, отпечатанныхъ на плотной веле- невой бумагѣ. Изданіе 2-е. Цѣна за обѣ части . . 70 коп. ГІІНТОВТЪ, С. И. Отрывки изъ римскихъ писателей (преимущественно Цицерона и Ливія) съ краткими примѣчаніями для классныхъ, письменныхъ и устныхъ, переводовъ съ латин- скаго языка на русскій въ VI, VII и VIII классахъ гимназій.......................................................... 60 коп. ДЮФРЕНЪ, Ж. Руководство къ изученію шахматной игры. Переводъ съ 6-го изданія. Съ измѣненіями и дополнен* Чигорина........................................ Избралиі’я партіи, съ примѣчаніями Зигберта Тарраш (ИВ. Эта книжка входитъ также въ составъ пред КВ1ІЦИНСКІІІ, II. Я. Словарь къ Войнамъ Цезаря. . — Слова и выраженія къ избранны Корнелія Вепота ...... ѵ ЛЕПИРЪ, Р. X. Отрывки изъ греческихъ писателей съ мягкими и римѣйа ніями для классныхъ, письменныхъ и ус съ греческаго языка на русскій въ VI, VI гимназій ........................................ ) коп. 30 коп. 60 коп. 3 руб. 60 коп. ЛЮБОМУДРОВЪ, С. II. Словарь къ Походу 10.000 грековъ по Анцбашс 30 коп. МАНПГГЕЙПЪ, С. А. Матеріалы для усвоенія греческой этпмолаЯи. Пособіе для учащихся и учащихъ. Изд. 2-ё, въ 3 частяхъ. Ч. I: Темы и задачи. Ч. II: Словарь. Ч. III: Рѣшенія темъ п задачъ. Цѣна за всѣ три части ... 1 руб. МАРКОВИЧЪ, С. М. Слова и выраженія къ 1-й книгѣ Анабасиса Ксенофонта 30 коп. МЕЙЕРЪ, И. И. Словарь къ избраннымъ стихотвореніямъ Овидія . . 40 коп. СЧАСТЛИВЦЕВЪ, И. А. Введеніе къ чтенію Иліады и Одиссеи......20 коп. Учебныя заведенія и ихъ воспитанники и воспитанницы получаютъ, при выпискѣ поимено- ванныхъ книгъ (исключая шахматныхъ) непосредственно отъ издателя, 25°/»^ скидки съ номинальной цѣны. -* Книги высылаются съ наложеннымъ платежомъ. Пересылка книгъ произво- дится на счетъ покупателей (за исключеніемъ шахматныхъ, пересылку которыхъ издатель принимаетъ на свой счетъ) и всегда считается Складомъ ПО ДѢЙСТВИТЕЛЬНОЙ СТОИМОСТИ ЕЯ, безъ всякой доплаты за упаковку. Ври пересылкѣ книгъ по желѣзной •'•'-тѣ, сумма, прпчитаюіпаяся Складу яа книги и за пересылку, налагается на закая- ”ое письмо, въ которомъ Складъ высылаетъ заказчику желѣзнодорожную накладную со счетомъ. Книги, изданныя другими лицами пли фирмами, высылаемы быть не. могутъ. Складъ просить обращаться съ требованіями по нижеслѣдующему адресу: С.-Петербургъ, Николаевская улица, д. 61, кв. 1. Главный складъ изданій Сергѣя Андреевича Маніи на. ѣмецсів и фр&идуасвія манги могутъ быть высылаемы въ папхахъ еъ приплатою по 10 воп. за . іаяи жэемпляръ. Дозволено цензурою. С.-Петербургъ, 8 Мая 1899 г. Г_ по-Литографія И. А. Литвинова. Спб. Измайловскій п. 12 рота, 14.