Текст
                    чевныи слоклрь
ПН VI г
Русские пословицы
и поговорки


В. И. Зимин, С. Д. Ашурова, В. Н. Шанский, 3. И. Шаталова Русские пословицы и поговорки ученный словарь 'Москва "ШКОЛА-ПРЕСС" 1994
ББК 81.4 Р89 Художник Л. А. Александрова Оформление Г. Г. Банкова Р89 Русские пословицы и поговорки: Учебный словарь / Авт. В. И. Зимин, С. Д. Ашурова и др. — М.: Школа- Пресс, 1994. — 320с. ISBN 5-88527-068-6 В словарь включено около 2500 пословиц и поговорок, рас¬ положенных по темам. В каждой главе (теме) ведется рассказ-объяснение пословиц и поговорок, раскрываются ситуации их употребления. Даются этимологические пояснения и лингвострановедческий коммен¬ тарий. Предназначен в первую очередь для учителей русской сло¬ весности и учащихся, может быть использован и теми, кто изу¬ чает русский язык как неродной. 4602030000 -052 С79 (03) -94 ББК 81.4 ISBN 5-88527-068-6 © Коллектив авторов, 1994 © Издательство «Школа-Пресс», 1994
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебный словарь русских пословиц и поговорок пред¬ назначен для учителей и преподавателей русского языка в средней и высшей школе. В Словарь включено около 2500 пословиц и поговорок. В основу отбора пословиц и поговорок для Словаря по¬ ложено два принципа: 1) аппликация существующих сло¬ варей пословиц и поговорок и извлечение из них повторяющихся в каждом словаре единиц; 2) соответствие отбираемых пословиц и поговорок основным темам и си¬ туациям, встречающимся учащимся. •к к * Пословицы и поговорки произносятся, как правило, к случаю. Но не все и не всегда говорят их к месту. Поэтому «с самого начала изучения и собирания пословиц и пого¬ ворок их публикации стали сопровождаться небольшими пояснениями: как понимать смысл пословиц и поговорок, к каким жизненным явлениям их относить и пр.»1. Основы лексикографического описания пословиц и по¬ говорок складывались постепенно. К настоящему времени имеется уже немало словарей пословиц и поговорок. Од¬ нако учебных словарей еще мало. Среди небольших сло¬ варей можно указать прежде всего «Словарь русских пословиц и поговорок» (сост. В. П. Жуков. М., 1967). Однако этот словарь предназначен только для русских чи¬ тателей и никаких учебных целей не преследует. Куда более претендует на роль учебного словаря пособие, со¬ ставленное В. П. Фелицыной и Ю. Е. Прохоровым2. В этом пособии предлагается афористический лингвострано¬ ведческий материал: русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. По свидетельству самих составите- 1 Аникин В. П. Предисловие // Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В. П. Жуков. 2-е изд., стер. М., 1967. С. 5. Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. М., 1979. 3
лей этого лингвострановедческого словаря, он «охватыва¬ ет небольшую часть русских пословиц, поговорок и кры¬ латых выражений. В нем помещены в первую очередь наиболее употребительные языковые афоризмы, которые не просто фиксируют коллективный человеческий опыт, но отражают также условия жизни народа — носителя языка, его историю, культуру, географию страны. Иными словами, отобраны страноведчески ценные языковые афо¬ ризмы»1. Наш Словарь включает большее количество еди¬ ниц. Мы исходим из следующего понимания единиц, пред¬ ставленных в Словаре. Пословицы — это краткие народные изречения афори¬ стического характера. Они имеют одновременно букваль¬ ный и переносный (образный) план или только переносный план и в грамматическом отношении состав¬ ляют законченные предложения2. Например, пословица Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало отлича¬ ется двойным планом — буквальным и иносказательным, а пословица И волки сыты, и овцы целы — только образ¬ ным планом. По своему содержанию пословица соответствует суж¬ дению. «Пословица в обобщенном виде констатирует свойства людей и явлений (’’вот как бывает”), дает им оценку (”то хорошо, а это плохо”) или предписывает об¬ раз действий (’’следует или не следует поступать так- то”)»3. Например, пословицы Москва веками строилась; Нашла коса на камень; Яйца курицу не учат констати¬ руют; Мал золотник, да дорог; Маленький, да удалень¬ кий — дают оценку; пословицы Куй железо, пока горячо; Не в свои сани не садись предписывают образ действия. Поговорками называются устойчивые изречения, отли¬ чающиеся особой краткостью, имеющие буквальный или 1 Там же. С. 8. 2 См. подобное понимание пословицы в книге: Словарь русских по¬ словиц и поговорок / Сост. В. Н. Жуков. 3-е изд., стер. М., 1968. С. 11. 3 Райхинпейн А. Д. Немецкие устойчивые фразы. Л./1971. С. 40-41. 4
переносный смысл и обладающие незавершенностью умо¬ заключения1: Без меня меня женили; И дешево и серди¬ то; Ложка дегтя в бочке меда и т. п. В отличие от пословиц поговорки не имеют назидательно-дидактиче¬ ского характера: Коса — девичья краса, Поживем — увидим и т. п. В живой разговорной речи пословицы и поговорки ча¬ сто соседствуют с фразеологизмами, идут рядом, парал¬ лельно, даже переходя друг в друга и взаимодействуя между собой. Например, в пословице Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь есть три фразеологизма: хлеб-соль, правда-матка и резать правду-матку в глаза, т. е. «кри¬ тиковать, говорить прямо то, что думаешь». В пословице Кто кашу заварил, тот пусть ее и расхлебывает — два фразеологизма: заварить кашу и расхлебывать кашу. В связи с этим встает вопрос об отличии пословиц и особен¬ но поговорок от фразеологизмов. Фразеологизм — это устойчивое, воспроизводимое со¬ четание, не переводимое по сумме слов и имеющее еди¬ ный смысл, специфическую лексико-синтаксическую сочетаемость и парадигматические отношения (синонимы, антонимы и т. п.). В структурном отношении фразеоло¬ гизм является словосочетанием. В роли самостоятельной фраземы (устойчивого предложения) он выступать не мо¬ жет. Поговорки отличаются от фразеологизмов по целому ряду структурно-грамматических признаков. Например, поговорками являются такие устойчивые единицы, в ко¬ торых обязательно (регулярно) употребляется форма того или иного лица и (или) числа местоимения и (или) глагол. Например: Мы пахали (только 1 л. мн. ч.); Я сам с усам (мы сами с усами) (только 1 л.); Моя хата с краю, ничего не знаю (только 1 л. ед. ч.) и т. п. Фразеологизмами типа идиом и единств (не послови¬ цами и не поговорками) являются те устойчивые едини- 1 См. подобное определение: БСЭ. Т.ЗЗ. С. 361; Словарь русских пословиц и поговорок / Сост. В. П. Жуков. 3-е изд., стер. М., 1968. С. 9. 5
цы, которые могут быть употреблены с местоимениями и глаголом в любом лице. Так, фразеологизм (не) быть в чьей-либо шкуре может быть употреблен в любом лице с любым притяжательным местоимением: я еще не был в твоей (его) шкуре, ты еще не был в моей (его) шкуре, он еще не был в моей (твоей) шкуре, они еще не были в нашей (вашей, моей, твоей) шкуре и т. п. Однако поговорки по целому ряду признаков сходны с фразеологизмами: поговорки, как и фразеологизмы, иног¬ да имеют непрямой (иносказательный) смысл. Так что строгого различия между ними часто невозможно прове¬ сти. В предлагаемом Словаре мы стремимся разграничить поговорки и фразеологизмы, хотя не всегда это удается сделать; одна из основных целей Словаря — показать именно пословично-поговорочное богатство русского язы¬ ка в целях обучения русскому языку. Пословицы и поговорки различаются также и между собой. Основная отличительная особенность пословицы состоит в том, что она имеет большей частью назидатель¬ но-дидактический смысл, в то время как поговорка его не имеет. В. И. Даль определил пословицу как коротенькую притчу, суждение, приговор, поучение, высказанное оби¬ няком и пущенное в оборот под «чеканом народности». Поговорку же он видел как «окольное выражение, простое иносказание, но без притчи, без суждения, заключения, применения»1. Мы придерживаемся такого же понимания пословиц и поговорок, однако в словаре пословицы и по¬ говорки приводятся вместе, без разделения. Предлагаемый словарь русских пословиц и поговорок имеет следующую структуру: а) пословицы и поговорки в словаре распределены по главам, а внутри глав по темам; б) в каждой теме ведется рассказ-объяснение пословиц и поговорок; рассказ-объяснение объединяет пословицы и поговорки одной темы единством повествования, в нем да- 1 Пословицы русского народа / Сост. В. И. Даль. М.» 1957. С. 18, 20. 6
ются главным образом указания на возможные ситуации употребления пословиц и поговорок; в) толкование пословиц и поговорок приводится в том случае, если они «не говорят сами за себя» и могут остать¬ ся непонятыми также из рассказа-объяснения; г) в словаре иногда приводятся этимологические пояс¬ нения и дается лингвострановедческий комментарий. Материалы Словаря были экспериментально провере¬ ны в процессе обучения русскому языку нерусских уча¬ щихся и студентов. Эта проверка показала, что подобная подача пословиц и поговорок в Словаре значительно об¬ легчает их восприятие и запоминание, потому что многие пословицы и поговорки, связанные единым сюжетом по¬ вествования, как бы объясняют друг друга. Подобная структура Словаря приближает пословицы и поговорки к их естественному функционированию в русском языке.
Большинство пословиц и поговорок, если не все они, имеют непосредственное отношение к человеку. Одни характеризуют его с какой-либо стороны, дру¬ гие поучают, наставляют, третьи критикуют и т. п. Поэтому название главы — условное. В этой главе будет идти речь о человеке как он есть, о недостат¬ ках и достоинствах людей, о человеке в коллективе, будут характеризоваться скромность и зазнайство, 8
честь и бесчестие, совесть и нахальство, вера и безве¬ рие, щедрость и скупость, разговор пойдет о беспеч¬ ных, добрых, смирных, драчливых, злых, сердитых, назойливых людях, будут упомянуты храбрые и трус¬ ливые, красивые и некрасивые люди, найдут отраже¬ ние внешность человека и его внутренний мир. Все мы люди, все мы человеки. Человеки — устар, и шутл. «люди»; «нам может быть присуще все, что присуще любому человеку ». Человек живет век, а его дела — два. Век — здесь: «жизнь». Человек познается в труде. В чужую душу не влезешь. «Человека до конца не узнаешь, о чем он ду¬ мает, каков он и т. п.». Хочешь человека узнать — дай ему власть. «Истинная сущность человека проясняется ярче, когда он получает власть над другими». Каждый человек — загадка. У любого человека есть какие-либо недостатки: Нет пророка без порока. Пророк — «по воззрениям различных религий — провозвестник и истолкователь воли Бога», порок — «предосудительный недостаток кого- чего-либо». И на солнце пятна есть. Все люди разные, каждый по-своему оригинален, об этом также говорят пословицы: Всяк молодец на свой образец. Всяк — кр. форма от всякий «каждый», мо¬ лодец — здесь: «молодой человек». Дети одной матери и те разные бывают. И пальцы на одной руке не равны. 9
Всяк своим умом живет. У всякого свой обычаи. Обычай — здесь: «образ поведения, привычка». Всякая курица своим голосом поет. Каждый цветок со своим запахом. Так как все люди разные, то На свой аршин всех не меряй. Аршин — «русская мера длины, равная 0,71 м, применявшаяся до введения метрической сис¬ темы »; «не суди о ком-чем-либо односторонне, со своей личной точки зрения». А если человек все-таки так поступает, то ему напоминают, что не стоит Стричь всех под одну гребенку. «Уравнивать всех в каком-либо отношении, подводить под один уровень». Человек живет в обществе, различными бывают его отношения с окружающими людьми, но все знают, что в одиночку справиться с делами во многих слу¬ чаях очень трудно. Об этом и говорят пословицы: Человек без народа, что дерево без плода. В одиночку биться не годится. Один в поле не воин. «В одиночку, одному человеку трудно чего-ли¬ бо добиться, справиться с большой работой». Иногда говорится как оправдание чьего-либо бессилия, невозможности справиться с боль¬ шим делом или как упрек в неумении дейст¬ вовать в коллективе, сообща. Одной рукой узла не завяжешь. Одной рукой в ладони не захлопаешь. Одна ласточка весны не делает. 10
«По одной примете, черте трудно судить обо всем явлении». Эта пословица является калькой, она восхо¬ дит к басне Эзопа, сюжет которой в дальней¬ шем был использован многими авторами, например в басне И. А. Крылова «Мот и Лас¬ точка» (1818). Один и у каши загниет. Загинет — «погибнет, пропадет». Одна пчела много меду не натаскает. На одной ноге далеко не убежишь. Ложкой море не вычерпать. Хорошо жить и работать в дружной семье, компа¬ нии, где действует закон: Один за всех, и все за одного. «Каждый поддерживает другого, все помога¬ ют друг другу»; это говорится о взаимной поддержке, взаимопомощи, взаимовыручке. И если что-то одному трудно, то сообща все возмож¬ но, например: С миру по нитке — голому рубаха. С миру — здесь: «с каждого члена общества»; лшр — устар.: «сельская община; члены этой общины»; «ото всех понемногу — и получается нечто значительное, ощутимое для кого-либо одно¬ го»; так говорится, когда сообща помогают в чем- либо, что не по средствам или не по силам од¬ ному. Иногда случается и наоборот — на одного работаю¬ щего — несколько советчиков. В таком случае в на¬ роде говорят: Двое пашут, а семеро руками машут. Семеро наваливают — один вези. 11
Семеро за одну соломинку держатся. Один с сошкой — семеро с ложкой. А уж если среди работников нет согласия, тогда и результат получается соответствующий: Семеро плотников прямо столб не поставят. У семи нянек дитя без глазу (без глаза). Без глазу — «без присмотра, без внимания». У семи пастухов стадо — не стадо. Часто человек знает только то, что его окружает, не признает ничего другого. О таких говорят: Всяк кулик в своем болоте велик. Всяк кулик свое болото хвалит. Кулик — «небольшая болотная птица с длин¬ ными ногами»; «каждый хвалит то, что ему близко, дорого». Те, кто хочет жить поудобнее, придумали себе отго¬ ворки: Хочешь жить— умей вертеться. С волками жить — по-волчьи выть. Поступки эгоистичного по характеру, неумного че¬ ловека плохо влияют на всех, создают неприятную обстановку. О таких людях говорят: В семье не без урода. Одна паршивая овца все стадо (ис) портит. Паршивый — здесь: «плохой». «Дурной человек своим поведением, поступ¬ ками ит. п. вредно действует на коллектив или создает о коллективе неблагоприятное впечатление, если судят по нему». Нет стада без бодливой коровы. Имеется в виду, что почти в любой группе людей, сообществе найдется дурной человек. И если таким людям начинают уподобляться дру¬ гие, говорят: 12
Дурные примеры заразительны. Заразительный — «заразный» (как заразная болезнь). Дурного человека люди стремятся изгнать из своего общества, так и говорят: Паршивую овцу из стада вон. Сорную траву с поля долой (вон). В народе никогда, не любили злых, даже злобных людей, которые, как правило, к тому же и трусли¬ вы. В таких случаях говорили: Трусливая собака из подворотни лает. Подворотня — «пространство, щель между воротами и землей». Человек бывает плохим по разным причинам: пере¬ няв от родителей какие-то наследственные качества, в результате плохого воспитания и т. д. Когда речь идет о каких-то наследственных качествах, то говорят: Это у него в крови. Таким его мать родила. Всосал с молоком матери. А чтобы подчеркнуть сходство детей с родителями, говорят: Каково семя, таково и племя. От плохого семени не жди хорошего племени. Яблоко (яблочко) от яблони (яблоньки) недалеко па¬ дает. «В детях повторяются недостатки, пороки их родителей», — говорится с осуждением. От крапивы крапива и родится. От худой курицы — худые яйца. Худой — «плохой». Многие пословицы говорят о внешнем виде челове¬ ка, о его соответствии или несоответствии с внутрен¬ ним содержанием. Чаще пословицы уверяют, что 13
внешность обманчива. Поэтому: По одежке встречают, по уму провожают. Одежка — прост, «одежда». Не гляди на лицо, гляди на обычаи. Обычай — здесь: «умение, сноровка, привычка». Пословицы предупреждают: Не всяк умен, кто в красное наряжен. Всяк — кр. форма от всякий — «каждый»; красный — здесь: устар, «красивый». Не украшай платье, украшай ум. Платье — здесь: «одежда». Не все то золото, что блестит. «Не все то, что ярко, привлекательно и броса¬ ется в глаза, представляет настоящую цен¬ ность». Резкое противоречие между внешним видом и внут¬ ренним содержанием подчеркивают следующие по¬ словицы: Н красивые цветы ядовиты бывают. Снаружи мило, а внутри гнило. С виду малина, а раскусишь — мякина. Мякина — «отходы при обмолоте и очистке зерна, хлебных злаков и некоторых других культур; употребляется как корм для скота». Красна ягодка, да на вкус горька. Красный — здесь: «красивый». Видом орел, а умом тетерев. Рубашка беленькая, да душа черненькая. Черная душа — «злой, нехороший человек». И изменение внешнего облика не изменит сути: Змея меняет кожу, да не меняет нрава. О человеке судят не по внешнему виду, а по его де¬ лам: 14
Корова черная, а молоко дает белое. Криво дерево, да яблоки сладки. Алмаз и в грязи видать. Не только на «одежку», но и на должность, которую занимает человек, можно не смотреть, если дело го¬ ворит о другом: Не место красит человека, а человек место. Красить — здесь: «украшать, придавать кра¬ соту чему-либо», «важны качества человека, а не его положе¬ ние»; говорят, когда хотят подчеркнуть, что уважа¬ ют достоинства самого человека, а не его слу¬ жебное положение; говорится также в утешение, когда человек занимает худшее место, чем то, которое он по своим способностям мог бы занимать. А вместе с тем Ясного сокола видать по полету, а молодца — по по¬ ходке. О тех, кто мал ростом или еще молод, но имеет мно¬ го достоинств, положительных качеств (трудолюбие, терпение, настойчивость в достижении цели и т. п.), в народе говорят: Муравей невелик, а горы сворачивает. Мала птица синица, но все-таки птица. Мал соловей, да голос велик. Великий — «сильный, красивый». Мал горшок, да мясо варит. Рыбка мелка, да уха сладка. Мелкий — «маленький», уха — «суп из ры¬ бы», сладкий — здесь: «вкусный, наваристый». Мал золотник, да дорог. 15
Золотник — «самая малая русская мера веса, равная 4,266 грамма, употребляется в основ¬ ном при взвешивании золота и серебра», «не¬ большой по величине, но ценный по своим качествам». А бывает, что человек мал ростом, умом и делами не блещет, а вреда от него много: Невелика блошка, а спать не дает. Блошка (уменып. от блоха) — «маленькое пры¬ гающее насекомое, которое больно кусается». Иголка маленькая, да больно уколет. В жизни бывает и наоборот. Человек и роста боль¬ шого, и сила есть, а толку от него мало. Про таких говорят: Велик телом, да мал делом. И велик, да дик. Дик — кр. ф. от дикий — «неумный, не знаю¬ щий дела». Из большого осла все не выйдет слона. Люди спорят между собой, кто сильней, кто значи¬ тельнее и т. п. Часто малый, незначительный чело¬ век сравнивает себя (или его сравнивают) с очень большим человеком. Ему тогда с издевкой говорят: Далеко лягушке до вола. Вол — «бык, используемый в сельскохозяйст¬ венных работах». Ты еще мелко плаваешь. Мелко плавать — «не иметь достаточных данных (способностей, знаний, опыта и т. п.), чтобы совершить что-либо значительное». Защищая свое человеческое достоинство, обиженный говорит: И мы не лыком шиты. Лыком шит — прост, «неотесанный, не име¬ ющий знаний, простой'»; 16
не лыком шит — говорят о том, кто не хуже других в каком-либо отношении, не лишен знаний, способностей. Об этом же говорят и другие поговорки: И мы не лаптем щи хлебаем. Лапти — ед. ч. лапоть — «в старину: кресть¬ янская обувь, которую плетут из лыка или веревок и носят с онучами, привязывая к но¬ ге веревками»; щи — русское национальное кушанье, первое блюдо — суп с капустой, свежей или соленой. И мы родились не в лесу, молились не колесу. О людях одного характера, интересов говорят: Свой свояка видит издалека. Свояк — разг, «свой, близкий человек». Рыбак рыбака видит издалека. «Люди, имеющие сходство характеров или интересов, быстро сближаются, хорошо,пони¬ мают друг друга»; говорится в шутку (чаще неодобрительно), когда сходство черт характера или одинако¬ вый интерес к чему-л. становится основой бы¬ строго знакомства, взаимопонимания, тесной связи. О соучастниках каких-либо дел, в том числе и не¬ благовидных, говорят: Одним миром мазаны. Миро — здесь: «благовонное масло, употр. в христианских обрядах». Одной веревочкой связаны. О двоих приятелях с сомнительными качествами го¬ ворят: Два сапога — пара. Один другого не лучше. Один другого стоит. 17
Муж и жена едины в своих помыслах, желаниях, стремлениях и т. п. О них говорят: Муж и жена — одна сатана. Употребляется пословица в шутливой форме. В общем плане пословица рекомендует не вмешиваться в отношения мужа и жены. Тот, кто пережил большие невзгоды, лишения, не¬ приятности ит. п., говорит другому: Ты еще не был в моей шкуре: «Не испытал таких невзгод, как я». Есть в русском языке много пословиц и поговорок о людях способных, одаренных, талантливых. Мы приведем здесь некоторые из них: Знать себе цену. Говорится о человеке, который знает свои возможности, например знает, что он хоро¬ ший специалист; может за себя постоять. Все при нем. «У него есть знания, способности, достоинства и т. п.». Такие на улице не валяются. «Таких мало». О тех, у кого есть определенные способности и талан¬ ты и кто подает надежды на будущее, говорят, что Он еще свое слово скажет. Он еще себя покажет. О людях средних способностей говорят: И этот хорош, коль нет никакого. И месяц светит, пока солнца нет. На безрыбье и рак рыба. «Если нет ничего или никого лучше, подой¬ дет и тот, кто есть»; говорится о ситуации, когда приходится до¬ вольствоваться и не очень подходящим. 18
Многие пословицы говорят о людях, которые стоят очень низко по своему уровню развития. Оценивая таких людей, говорят, что они Не знают ни аза. Аз — устар, название буквы «а»; говорится о человеке, который не знает основ какого-либо дела. Ломаного (медного) гроша не стоит. Грош — старинная денежная единица, равная двум копейкам (с 1657 по 1838 г.), позднее — половине копейки (с 1838 по 1917 г.) Ни с одним из подобных людей, о которых говори¬ лось выше, стараются не иметь дела, зная что С ним каши не сваришь. Каша — национальная русская еда. Кашу ва¬ рят на воде или на молоке из пшена, риса, гречневой, овсяной, манной или какой-либо другой крупы. Кашу подают как гарнир к мясным блюдам, а также как самостоятель¬ ное блюдо. В этой пословице можно усмотреть влияние и другого значения слова каша — «пир». А еще позже, как было отмечено еще В. И. Далем, слово каша получило значение «артель, группа людей, связанных по произ¬ водственному признаку» (говорили: «мы с ним в одной каше работаем», см. отсюда но¬ вообразование однокашник). Ну а если человек совсем не представляет никакой ценности, о нем говорят, что он Ноль без палочки. Ни богу свечка, ни черту кочерга. Говорится о совсем никчемном человеке, ко¬ торый ничего не умеет делать, которого ни к какому делу не приставишь. От него пользы, как от козла молока. Такой человек и 19
Работает через пень-колоду. Колода — «короткое толстое лежачее бревно»; ранее колодой называли расколотое грозой дерево с выжженной сердцевиной; из колоды делали корыта и т. п.; «работает неумело, плохо, небрежно». Многие пословицы говорят о людях, которые любят прихвастнуть, преувеличить свои способности; такие любят Набивать себе цену. «Стараться возвысить себя в глазах других, стараться показать, представить себя более значительным, более важным». Пускать пыль в глаза. «Создавать ложное впечатление о себе у кого- либо, представляя себя, свое положение и т. п. лучше, чем есть на самом деле» Такой человек Гроша не стоит, а выглядит рублем. Говорится о мелких людях, которые старают¬ ся выглядеть значительнее. Этим людям говорят, советуя: Где река глубже, там она меньше шумит. «По-настоящему серьезный и глубокий чело¬ век не говорит о своей значительности». Всяк сверчок знай свой шесток. Шесток — площадка перед устьем русской печи. Не суйся в волки с собачьим хвостом. Если уж кому-либо не дано быть великим и значи¬ тельным, то ничего с этим не поделаешь, придется смириться: Не бывать клане малиной. Калина — горьковатая ягода, малина — сладкая ягода. 20
Пословицы призывают человека быть скромным, потому что Скромность украшает человека. Однако есть люди, которых никак не назовешь скромными: такие в любом деле на первый план вы¬ ставляют свое Я. Такому человеку говорят с упре¬ ком: Не будь ты к каждой бочке затычкой. Я — последняя буква в алфавите (у В. И. Даля: Я — последняя буква в азбуке). Иронизируют над важничающим, хвастливым чело¬ веком: Первый парень на деревне, а в деревне — один дом. Кабы не ты да не Макар, весь свет давно б пропал. Кабы — «если бы»; свет — здесь: «люди, об¬ щество». Если младший старших поучает, его оговаривают: Яйца курицу не учат. Говорится обычно с пренебрежением к "совету того, кого считают моложе и неопытнее себя. Голова у ног ума не просит. Тему тщеславия продолжают другие пословицы. Тщеславный человек, разбогатев или поднявшись по ступенькам карьеры, быстро зазнается и перестает замечать своих друзей и даже родственников. Про таких говорят: Вышел из грязи в князи. Ранее: «из низших сословий в высшие»; в на¬ стоящее время: «из простых людей в началь¬ ники». Своих не узнает. Распустил хвост, как у павлина. « Загордился, вознесся ». Таким иронически советуют: Не смотри высоко: глаза запорошишь. 21
Запорошить прост. — «засорить чем-либо сы¬ пучим (глаза, уши)», Не смотри высоко: запорошишь око. Око — «глаз». Не задирай нос высоко, споткнешься. Близко к зазнайке стоит гордый человек, гордый в значении «горделивый, гордец, считающий себя вы¬ ше, лучше других и с пренебрежением относящийся к другим; заносчивый, высокомерный». Такого по¬ словицы осуждают: Гордым быть — глупым слыть. Гордый и спесивый глуп, как мерин сивый. Спесивый — «надменный, высокомерный, чванливый»; глуп, как мерин сивый — «очень глупый»: сивая лошадь считается в народе глупой; русские крестьяне обычно не прокла¬ дывали первую борозду на сивом мерине, пото¬ му что он «врал» при прокладывании борозды, т. е. делал ее не прямо, а криво; отсюда ведет свое происхождение и другая поговорка: Врет, как сивый мерин, Пустой колос высоко голову держит. Пустая бочка пуще гремит. Пуще — прост, «сильнее, больше». Чванство хуже пьянства. Чванство — не ум, а недоумение. Недоумение — здесь: «недостаток ума». Гордый, чванливый да спесивый всегда бывает недо¬ волен. Пословицы это осуждают: Свинья никогда не бывает довольна. Девка спесива — не скажет спасибо. Советуют такому быть поскромней: В чужом доме не будь приметлив, а будь приветлив. 22
Приметливый прост. — «наблюдательный, способный замечать запоминать». Напоминают: Чем больше кошку гладишь, тем она выше хвост за¬ дирает. «Чем больше хвалишь человека, тем высоко¬ мернее он становится». Чванливый и гордый боится поклониться кому-ли¬ бо, попросить других людей о чем-либо. Такому на¬ поминают: Поклоном поясницу не переломишь. «Оттого, что ты обратишься к кому-то с просьбой, ничего с тобой не случится». Однако и спесивому приходится забыть о своей гор¬ дости в трудную минуту жизни: Забудешь и спесь, коль нечего есть. Коль — устар., прост, «если». Далее поведем разговор не о тщеславии, а о настоя¬ щей славе. Русский человек всегда дорожил' обще¬ ственным мнением, желал хорошей славы и боялся дурной. Это и отражено в пословицах: Добрая слава рубля дороже. Слава — здесь: «общее мнение о ком-либо, репутация ». Доброе имя дороже богатства. Добрая слава лучше богатства. Слава человеку дается в соответствии с его заслуга¬ ми, с тем, как он живет, работает: Каков Савва, такова ему и слава. Какову жизнь проживешь, такову и славу наживешь. Кого уважают, того и почитают. По заслугам и почет. С большого человека больше и спрашивается. Хорошо жить в почете, да ответ велик. 23
Ответ — з^есы «ответственность (за совер¬ шенные действия, поступки)». Велик почет не живет без хлопот. «Слава всегда несет с собой волнения, заботы и т. п.». Не каждый может пройти испытание славой, пото¬ му что Слава голову кружит. Кружить голову — «лишать способности здраво рассуждать, трезво относиться к окру¬ жающему». Слава, честь, почет, уважение — это близкие поня¬ тия. Все они нашли отражение в русских послови¬ цах и поговорках. Продолжим рассказ о них: Слава приходит золотниками, а уходит пудами. Золотник — старая русская мера веса, равная 1/96 фунта (около 4,26 г), пуд — русская ме¬ ра веса, равная 16,3 кг (меры применялись до введения метрической системы); «славу приобрести труднее, чем ее потерять». Честь лучше богатства. Где честь, там и разум. Честь ум рождает, а бесчестье и последний отнимает. Пословицы призывают дорожить честью с ранних лет жизни: Береги платье снову, а честь смолоду. Платье — здесь: «любая одежда», смолоду — «с молодых лет». Русские люди гостеприимны и хлебосольны. Гостей они Встречают хлебом-солью. Хлеб-соль — зд$съ употребляется в букваль¬ ном смысле: большой каравай (круглый хлеб) и поставленная сверху солонка с солью. Гость в соответствии с ритуалом должен отломить 24
кусочек хлеба, посыпать его солью и съесть, тем самым он отвечает на гостеприимство хо¬ зяев доброжелательностью. Сочетание хлеб- соль образовано из двух слов, обозначающих необходимые продукты питания. Хлеб — это не только основной продукт, но и символ за¬ траченного труда. В народе к хлебу сохраня¬ ется самое почтительное отношение. Соль также высоко почиталась наряду с хлебом, особенно в Древней Руси. Встречая уважае¬ мых гостей или тех, которых хотели задоб¬ рить, пищу солили. Тем людям, которыми пренебрегали, подавали пресную (несоленую или малосоленую) пищу, что послужило осно¬ ванием для порождения поговорки Уйти несо¬ лоно хлебавши — «уйти, не достигнув цели, опозорившись ». В целом же почести и уважение соизмеряют с важ¬ ностью и значительностью человека: Каков гость, таково и угощенье. Красный угол — красному гостю. Красный угол — здесь: «почетное место за столом», красный — здесь: «почетный, ува¬ жаемый (о госте)»; «лучшее место за столом отводится лучшему гостю». О том же самом говорится в пословице: Почетному гостю — честь и место. Говорится при усаживании гостей за стол. Потерять честь и уважение людей считалось позором. Позор — это «бесчестье, постыдное, унизительное для кого-либо положение, вызывающее презрение». Это слово первоначально означало «взгляд», затем — «то, что представляется взору, зрелище», у восточных сла¬ вян развилось значение «зрелище, оскорбляющее чью- либо честь, бесчестье». В России у позорных столбов (обычно на базарной площади) выставлялись преступ¬ ники, пригвождались (прибивались гвоздями) для 25
всеобщего обозрения фальшивые монеты, приклеи¬ вались фальшивые купюры. Это отражено в русских поговорках: Поставить к позорному столбу. Пригвоздить к позорному столбу. Стоящий у позорного столба испытывал чув¬ ство стыда, это и закрепилось за словом позор. В самом деле, опозоренный человек Готов сквозь землю провалиться. «Хотел бы скрыться куда-либо от стыда, стра¬ ха и т. п.». Человеку, попавшему в такую ситуацию: Стыдно в глаза людям смотреть. Совестно на глаза людям показаться. А если он был дома, то ему было Стыдно за ворота (за дверь) выйти. Всеобщее презрение было одной из причин страха перед бесчестьем: Бесчестье хуже смерти. Грехом называли и называют нехорошие, предосу¬ дительные поступки, противоречащие общенравст¬ венным представлениям. Грех над старым смеяться. Пе смейся над старым, сам будешь старцем. Такими поговорками останавливают тех, кто неуважительно относится к пожилым людям (к старикам). Предосудительным считается обижать слабых, уже обиженных. Грех слабого обижать. Обиженного обижать — двойной грех. Не пользуются уважением люди, которые до¬ стигли каких-то успехов, благополучия и свысока смотрят на тех, у кого что-то не ла- 26
дится. Такие люди торопятся осуждать чужие неудачи, забывая, что сами могут попасть в беду. Грех смеяться чужой беде. Не смейся чужой беде — своя на гряде. На гряде — здесь: «грядет, приближается, может случиться в любое время». Некоторым свои плохие поступки кажутся незначи¬ тельными, невидными, а чужие — большими, бро¬ сающимися в глаза. Чужой грех — перед очами, а свой — за плечами. Очи — «глаза». Свой грех — с орех, а чужой — с ведро. Верблюд своего горба не видит. Чужой грех грешнее. А бывает и так: какой-то человек сам нарушает принятые законы, обычаи, но пытается оправдать себя, а других осудить. Таких предупреждают посло¬ вицами: Чья душа в грехах, тот и в ответе. «Кто грешит, тот должен и отвечать за свои грехи ». Чужое не вороши, коль у самого руки не хороши. Ворошить — здесь: «выставлять на обозре¬ ние, обсуждать»; коль — «если». Тому, кто совершил ошибку, оплошность, могут и посочувствовать и в то же время могут посмеяться над ним. Например, кто-то взялся за трудное дело, а силенок маловато. Его подстегивают в шутку: Взялся за гуж, не говори, что не дюж. Гуж — «часть конской упряжи, кожаные или веревочные петли у хомута, служащие для скрепления оглобель с дугой»; дюж — кр. форма м. р. от дюжий — прост, «очень силь¬ ный, здоровый»; 27
происхождение пословицы объясняется исполь¬ зованием гужа в тяжелых работах, например при земляных работах, когда работающий во¬ зил землю (песок, кирпичи и т. п.) на тачке и для облегчения своего труда привязывал гуж к ручкам тачки, перекидывая его через плечи. Назвался груздем — полезай в кузов. Человеку, который совершил проступок, ошибку, оплошность и т. п., бывает стыдно. Стыдится вся¬ кий человек, который не потерял стыд, в котором еще осталась совесть. Нет такого человека, которому не приходилось бы Краснеть от стыда. Это потому, что Без стыда лицо не износишь. «Человеку хоть когда-либо да бывает стыдно». Совестливого человека вообще легко пристыдить. Чуть что, он уже Сгорел от стыда. «Испытал чувство сильного стыда, покраснел сильно, как огонь». Если человек старается не смотреть на людей, то глаза прежде всего и выдают его: Глаза не на месте — совесть нечиста. Но если человек способен краснеть от стыда, это уже хорошо, это значит, что он Еще не совсем совесть потерял. От состояния совести во многом зависит то, как ве¬ дет себя человек: л У кого совесть чиста, тот спит спокойно. И наоборот: Нечистая совесть спать не дает. Нечистый —. здесь: «нечестный, основанный на обмане, плутовстве». 28
Если человек длительное время делал плохое, а по¬ том перестал, то говорят, что у него Совесть проснулась, Совесть заговорила. А если он все-таки продолжает поступать плохо, о нем говорят: Пусть это останется на его совести. Если человек потеряет совесть, он становится просто бессовестным, о чем и говорят пословицы: У него ни стыда, ни совести. У него стыда — ни в одном глазу. В нем совести и на копейку нет. Любимая отговорка такого человека: Стыд не дым, глаза не ест (не выест). «Стыд можно легко стерпеть». Человек без стыда действует беззастенчиво, бесцере¬ монно, нагло. Разрешишь взять ему немного, он возь¬ мет все; дашь что-либо одно, он просит и другое и т. п. Его поведение хорошо характеризуют пословицы: Посади свинью за стол, она и ноги на стол. Пусти его погреться, а он и на печь лезет. Скажем несколько слов об эгоисте. Эгоист Любит одного себя и то не каждый день. Для эгоиста Своя рубаха дороже чужой шкуры. Живет он по принципу: После нас хоть трава не расти. После нас хоть потоп. Эти пословицы выражают эгоистическое без¬ различие к будущему — человечеству в це¬ лом, делу, людям, которые окружают, и т. п. Одна из них — калька с франц, apres nous le deluge. Авторство приписывают маркизе Пом¬ падур, безнравственной фаворитке француз- 29
ского короля Людовика XV. На недалекое бу¬ дущее предсказывали столкновение земли с кометой и потоп; маркиза имела в виду это предсказание. Если эгоисту доводится что-либо делить между мно¬ гими, он наверняка поступит в соответствии со сво¬ им законом: Своя рука — владыка. Владыка здесь употр. в переносном смысле (о руке); вообще же владыка — устар, и высок. « повелитель, властелин »; говорится о том, кто поступает только по сво¬ ему желанию: берет, присваивает и т. п. то, что хочет. А поступает он так, потому что считает, что Своя рубашка ближе к телу. «Собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей». И мышка в свою норку тащит корку. Пословица употребляется также для оправда¬ ния эгоистического поведения человека. Много в людях милости, а больше лихости. Милость — здесь: «добро, любовь»; лихость — существительное от прилагательного лихой — устар, и прост., народно-поэт. «могущий причинить вред, зло, злой». Оттого есть много в мире злодеев — тех, кто совер¬ шает злодеяние, способных сотворить зло: В лесу не без зверя, в миру не без злодея. Мир — здесь: «люди, общество». Злодей таков, что У него нет ничего святого. «О человеке неблагодарном, недобром, нрав¬ ственно нечистом», У него рука не дрогнет. Совершит любое зло. зо
Люди от злодея страдают, потому что Где он ступает, там трава не растет. «Он чинит (совершает, производит) зло и разо¬ рение». Люди клянут такого человека, говоря, что Мать сыра земля его не принимает. Веревка по нему плачет. «Он должен быть повешен». Ни дна ему, ни покрышки. «Возглас раздражения, негодования», первоначально имелось в виду пожелание че¬ ловеку не иметь нормального захоронения (ни нижней, ни верхней части гроба) и носи¬ ло грубый оттенок, который остался и в со¬ временном употреблении. Далее речь пойдет о людях лукавых, обманщиках и плутах. Из многих пословиц, характеризующих та¬ ких людей, мы выберем немногие: В лукавом правды не сыщешь. У него правды, как у змеи ног, не найдешь. Такой человек лукавит и обманывает, конечно же, не без цели: У всякого плута свой расчет. Плут — «ловкий и хитрый обманщик, нече¬ стный в отношениях с людьми человек». Плут, как правило, внешне бывает тих и мягок, но лицемерен. Он лебезит перед кем-либо, обещает мно¬ го, а сам обделывает свои плутовские дела. Об этом говорит пословица Мягко стелет, да жестко спать. «Обещает много хорошего, а делает много плохого». А вот как говорится о человеке, полном притворства и обмана: На языке мед, а под языком лед. 31
О хитром плуте, мошеннике говорят, что Он самого бога обманет. В жизни он обычно Знает все ходы и выходы. «Умеет действовать даже в очень трудных ус¬ ловиях» ; редко употребляется с одобрительным оттен¬ ком, чаще с негативным; пословица относит¬ ся прежде всего к людям, которые знают, где, что, как достать, получить, пусть даже в ущерб другим, как к кому можно подойти, кого задобрить подарком; могут они действо¬ вать и в обход закона. Все это и входит в объ¬ ем значения пословицы, Знает, откуда ветер дует (Знает, куда ветер дует). «Точно определяет, на что или на кого следу¬ ет ориентироваться в своих действиях, по¬ ступках и т. п.»; говорится о людях переменчивых, которые меняют свои убеждения, взгляды, применя¬ ясь к обстоятельствам из корыстных побужде¬ ний. Свои действия плут маскирует, прячет, скрывает. Часто у него получается, что И волки сыты, и овцы целы. «О видимом благополучии (при расхищении и т. п.)»; по данным А. С. Спирина, поговор¬ ка возникла в Сальской или Моздокской сте¬ пи. Пастухи намеренно занижали приплод в стадах помещичьих овец. После пригона овец с пастбищ осенью это помогало отчитаться пе¬ ред помещиком: хотя волки за лето поедали часть овец, но количество их было вроде бы прежним. Разоблачить плута непросто: Его голыми руками не возьмешь. 32
«Не захватишь без особого труда, без особых усилий, без хитрости». О таком человеке говорят также: И в воде не тонет, и в огне не горит. «Найдет выход из любой сложной ситуации, ничего с ним не случится». А если плут еще и пожилой, умудренный опытом, то о нем говорят: Старого воробья на мякине не проведешь. Проведешь — 2 л. ед. ч. от глагола провести — разг, «обмануть, перехитрить»; мякина — «отходы, получаемые при обмолоте зерна» — т. е. видимость птичьего корма. «Пожилого, умудренного жизненным опытом человека обмануть непросто»; говорится о любом бывалом человеке (не обя¬ зательно о плуте), который благодаря своему опыту сумеет разгадать хитрость или обман. О бывалом человеке речь идет также в пословице Пройти огни, и воды, и медные трубы. Буквально в этой пословице говорится о чело¬ веке, который прошел через разные испыта¬ ния и самое большое испытание (медные трубы) — славой. Испытание огнем и водой успешно выдерживают многие, а вот пройти через «медные трубы» не каждому удается, не потеряв головы. Не зря же говорят: «Слава голову кружит». Если же человек прошел успешно огни и воды и ис¬ пытание медными трубами, он не только бывалый, он настоящий герой. Прошел огонь и воду. Так (часто с негативным оттенком) могут ска¬ зать о бывалом человеке, прошедшем через разные приключения, передряги. Тому, кто хочет перехитрить кого-то, говорят: 33
Я тебя насквозь вижу. «Знаю все твои тайные помыслы и намере¬ ния ». На эту удочку меня не поймаешь (прост.) «Этим приемом меня не возьмешь». Люди хотя и умудрены опытом, жизнью, а все-таки На всякого мудреца довольно простоты. Довольно — здесь: «достаточно, хватит»; «даже умный человек иногда бывает недаль¬ новидным, может оказаться в положении простака, недальновидного, доверчивого чело¬ века. Чтобы между людьми сложились отношения взаим¬ ного доверия, чтобы человека узнать, нужно время. Пословица об этом говорит так: Человека узнать — пуд соли вместе съесть. «Очень долго вместе жить, пока не иссякнет пуд (16 кг) соли, а соль — продукт, очень ма¬ ло расходуемый». Трудно узнать другого человека потому, что Чужая душа — потемки. Потемки мн. — «темнота, отсутствие света»; Чужая душа — дремучий лес. «Не узнаешь, что у человека на душе, о чем он думает, каков он»; говорится, когда трудно понять истинную сущ¬ ность человека, его намерения. Дремучий — «густой, темный» (о лесе). В оправдание неожиданного поворота событий, вы¬ званных человеком, от которого ждали совсем дру¬ гого, говорят: На лбу у него не написано, что он за человек. На лбу не написано — «неизвестно что-либо о ком-либо»; этот оборот может быть употреблен и в другом виде: У него на лбу написано, что.., — «явно 34
видно, что кто-либо имеет какие-либо намере¬ ния, что-либо знает, умеет, совершил»; связано с клеймением преступников (клеймо ставили на лбу человека). В целом многие пословицы говорят о необходимости внимания, бдительности: Доверяй, но проверяй. «Будь осторожен в доверии к людям: люди бывают разные». Иной человек, чтобы разжалобить людей, начинает сетовать на судьбу, плакать и т. п. Если ему и в этом случае не верят, то говорят: Москва слезам не верит. «Московских людей не разжалобишь»; «не верим в то, что вы несчастны (возглас по по¬ воду напрасных сетований и плача)»; эта собственно-русская пословица восходит к эпохе возвышения Москвы, когда московские князья вели себя жестоко по отношению к покоренным. Иногда человек хочет обмануть других людей тем, что притворяется, делает вид, что у него все в по¬ рядке, тогда как обстоятельства складываются для него не лучшим образом. Это называется Делать хорошую мину при плохой игре. Эта поговорка — калька с франц, faire bonne mine a mauvais jeu. Из речи картежников. В прямом смысле поговорка применялась к иг¬ року, который, «получив плохие карты, ста¬ рается казаться веселым, чтобы не выдать себя» (Назарян А. Г. Почему так говорят по- французски. М., 1968, С. 181). Мина — «вы¬ ражение лица»; играть — здесь: «расклад карт». Иногда кто-то слишком осторожничает, не доверяя даже честным людям. Особенно часто это случается с теми, кто ранее стал жертвой обмана: 35
Обжегся на молоке, дует и на воду. «Тот, кто испытал неприятности, потерпел неудачу, был обманут и т. п., становится из¬ лишне осторожным, предусмотрительным». Пуганая ворона куста боится. «Тот, кто испытал трудности, пережил много несчастий, неудач, становится излишне осто¬ рожен и боится даже того, что не таит в себе опасности». Много русских пословиц говорят о жадных и ску¬ пых людях, об их отношении к богатству, к деньгам и т. п. Интересен вопрос, почему и когда человек становится жадным. Пословица так отвечает на этот вопрос: Жадным человек становится с того дня, как начинает богатеть. Всего полно у жадного, а он все копит. Ему гово¬ рят: Куда запасаешься, не солить же? В могилу с собой всего не заберешь. О жадном, алчном человеке говорят, что Он за копейку отца родного продаст. «Жадность у него на первом месте стоит, ра¬ ди накопительства он сделает даже очень плохое дело»; говорится с презрением о жадном и алчном человеке. Жадный немного отличается от скупого. Жадный — прежде всего корыстолюбивый человек, он жадный по отношению к другим людям, себя он не обидит. Скупой же — до жадности бережливый, он старает¬ ся избегать расходов даже на себя, живет Ни себе, ни людям. Как собака на сене: сама не ест и другим не дает. 36
Образ собаки на сене восходит к басне Эзопа о собаке, которая рычит на лошадей и не допу¬ скает их к сену, хотя сама и не ест его. Скупой, даже когда он богат, живет как бедный. Пословица говорит, что Скупой богач беднее нищего. Скупость его доходит до такой степени, что У него среди зимы снега не выпросишь. «Кто-либо очень скуп, ничего никому не да¬ ет, даже если у самого это имеется в избытке, он и использовать-то это не может»; говорится с презрением к очень скупому чело¬ веку. Скупой копит деньги до самой старости: В могилу смотрит, а деньги копит. Сам в могилу глядит, а над копейкой дрожит. Жадные и скупые, как правило, бывают и завист¬ ливыми, как в народе говорят, завидущими. У них Глаза завидущие, руки загребущие. Загребущий — прост, «стремящийся много за¬ хватить; очень жадный». На чужую собственность он Смотрит, как волк на теля. Теля — здесь: «теленок». Другие же люди знают и часто напоминают скупо¬ му, что Много желать — добра не видать. Скупого пословицы осуждают. Однако и мот, тран¬ жира не пользуются уважением. Пословицы одобря¬ ют человека умеренно бережливого: бережливость — это уже не скупость. Тот без нужды живет, кто деньги бережет. Бережливость — лучшее богатство. Береги денежку про черный день. 37
Денежка разг. — здесь: «деньги»; черный день — здесь: черный — «безрадостный, тяжелый». В бережливости нет мелочей, даже сбереженная ко¬ пейка много значит: Без копейки рубль не живет. Из копеек рубли складываются. Копейка рубль бережет. Говорится как совет быть экономным, не тра¬ тить безрассудно деньги. Пословицы учат соразмерять доход и расход: По доходу и расход веди. По одежке протягивай ножки. Одежка — разг, «одежда»; «живи по своим средствам, доходам, в соот¬ ветствии со своими возможностями»; говорится в качестве совета. Экономя, приберегая копейку, надо думать о буду¬ щем: Ешь пироги, а хлеб вперед береги. Прямой противоположностью бережливого является транжира, мот, который тратит деньги налево и на¬ право, пьет, гуляет, веселится, не думая о том, что Стаканчики да рюмочки доведут до сумочки. Сумочка — здесь имеется в виду сума нище¬ го; «будешь пить (вино, водку), станешь ни¬ щим»; говорится как предупреждение или совет не пить. Однако моты и транжиры — это не только те, кто пьет. Ими могут быть люди вообще не пьющие. Просто они Живут одним днем. «Не думают о будущем». У таких людей всегда То густо, то пусто (то нет ничего). 38
«Временами много денег, а временами совсем нет ». Сегодня густо, а завтра пусто. Однако в любом случае Прожить легче, чем нажить. «Истратить деньги легче, чем заработать». От транжиры и мота немногим отличается человек безалаберный, расхлябанный, бесхозяйственный. О таком человеке говорят, что Ему все трын-трава. Трын-трава — в знач. сказ., прост, «все ни¬ почем; все безразлично, все равно». Ему и горя (горюшка) мало. «Кто-либо не проявляет никакого внимания к чему-либо, беспокойства по поводу чего-ли¬ бо; кого-либо не трогает, не волнует что-либо; для кого-либо все легко, кого-либо нйчто не затрудняет, кому-либо все нипочем». Человеку советуют хорошенько подумать над своим поведением, а он отговаривается: Пусть начальство думает. Так он отговаривается, пока беда не грянет. О нем и говорят: (Пока) гром не грянет, мужик не перекрестится. Грянуть — (1 и 2 л. не употр.), сов. «разра¬ зиться, неожиданно начаться, появиться»; «беспечный человек не сделает необходимого заранее, до тех пор, пока его не заставят об¬ стоятельства». В старину люди боялись грозы и верили, что отвести от себя беду можно, перекрестившись; многие же забывали креститься, вспоминали об этом только в последнюю минуту, когда уже гремел гром, т. е. беда уже пришла. 39
Необходимо сказать и о том, как пословицы харак¬ теризуют человека доброго и щедрого, как в старину говорили, тороватого. Такой человек Последнюю рубашку с себя снимет и отдаст. Этого, однако, не случается с богатыми. Пословицы предупреждают, что Богатый не бывает тороватый. Скорее наоборот: щедрым и добрым бывает небога¬ тый человек: Чем беднее, тем щедрее. Про таких говорят: Доброму Бог помогает. О добром человеке, который никому не причинил и малого вреда, говорят: Он и курицу не обидит. Это во многом потому, что Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу. «Добрый человек сердцем чувствует чужую боль и беду». Добрый человек одновременно бывает и скромным (прост, смирным). О скромном молодом человеке говорят: Смирен, как красна девица. Красна — кр. форма от красная — здесь: «красивая». Слишком смирного, безответного человека все оби¬ жают. Пословицы такого человека осуждают: Его разве только ленивый не бьет (не обманывает). «Излишне смирного, безответного человека все обижают». Маленькому или молодому излишне смирному чело¬ веку в таком случае говорят: Расти большой, да не будь лапшой. Не будь овцой, а то волки съедят. Прямой противоположностью доброму и смирному является злой человек. Злых людей много: 40
Рыба не без кости, человек не без злости. Злой человек зло и мыслит. Злому человеку не по душе добрые люди. Пьяный не любит трезвого, а злой — доброго. Злой (злобный) никого не щадит: Бешеная собака и хозяина укусит. Иной человек может сотворить зло походя, даже не задумываясь над тем, какие страдания он причиня¬ ет другим. Это выражено в пословице: Кошке — игрушки, а мышке — слезки. «То, что для сильного развлечение, игра, сла¬ бому может причинять страдание». В народе полагают, что злой человек рано или позд¬ но получит по заслугам. Отольются кошке мышкины слезки. «За обиды, несчастья, причиненные слабому, обидчик получит отмщение»; говорится как угроза или предостережение. В таком же значении употребляется и пословица Отольются волку овечьи слезки. Злых людей предпочитают обходить стороной: Кто с ней (с ним...) свяжется, сам не рад будет. «Лучше не иметь никакого дела со злым че¬ ловеком ». Поэтому пословицы советуют: Бешеному псу уступи дорогу. Не дразни собаку, она и не укусит. Осиный рой лучше не тревожь. Много зла причиняет злая (именно злая) свекровь своей снохе, потому и говорят о такой: Свекровь сушит кровь. Пословицы и поговорки о злых свекровях сложи¬ лись в старое время, когда девушка, выйдя замуж, 41
жила в семье мужа и полностью зависела от свекро¬ ви. По отношению к снохе не лучшим образом вела себя и золовка, сестра мужа. Не случайно в послови¬ це говорится: Лучше деверя четыре, чем одна золовушка. Деверь — «брат мужа». И особенно злой была золовка, оставшаяся старой девой, т. е. уже немолодой, но не вышедшей замуж: Ничего нет злее осенней мухи да девки-вековухи. Девка-вековуха прост. — «одинокая женщи¬ на, не бывшая замужем». Пословицы не забывают и злых жен: Нет злее зла, чем злая жена. Чтобы злым людям труднее было чинить неприят¬ ности другим, нужно их ограничивать: Злую собаку на короткой привязи держат. «Злого человека ограничивают в его возмож¬ ностях делать зло»; говорится как напомина¬ ние о том, что злому человеку надо создавать такие условия, чтобы он не мог причинить зла людям. Бодливой корове Бог рог(ов) не дает. «Злой человек не получает возможности де¬ лать зло»; говорится обычно о человеке, который и хо¬ тел бы сделать что-либо дурное, но, к счастью для других, не имеет возможности осущест¬ вить желаемое. Злой человек чувствует себя героем перед теми, кто его боится, а сам побаивается тех, кто способен ему ответить. Тут уместна пословица: Молодец против овец, а против молодца сам овца. Молодец — здрсъг «человек сильный, храбрый в данном случае перед теми, кто слабее его, и трусливый перед сильными. Злым полезно помнить: 42
Злому человеку Бог убавляет веку. Убавлять — «уменьшать», век — здесь: «жизнь, период существования кого-либо»; говорится в назидание злому человеку или о злом человеке. Близко к злому человеку стоит сердитый. Правда, между ними есть разница. Злой всегда злой. Серди¬ тый может вспылить, а потом гнев его пройдет, и он становится нормальным человеком. Это о нем говорят: Зол, да отходчив. Отходчив — кр. форма прилагательного от¬ ходчивый — «легко, быстро успокаивающийся после гнева, раздражения; неспособный долго помнить обиды, сердиться». Про сердитых говорят: Наш Федул губы надул. В целом в народе не приветствуют сердитых: На сердитых иоду возят. Считают, что Гнев — плохой советчик. Лучше не сердиться, а жить тихо и мирно, потому что Кто живет тихо, не увидит лиха. Лихо — «зло, беда, несчастье». Сердитый может накричать попусту, наговорить лишнего. Люди, однако, не всегда обращают на это внимание, говорят: Собака лает, ветер носит. «Не стоит обращать внимания на чьи-либо слова, сказанные сгоряча, назло»; говорится тогда, когда пренебрежительно от¬ носятся к чьим-либо словам, разговорам. Сердитый же одновременно бывает и драчливым, он может затеять перебранку, ссору, драку. В драке На кулаках выясняют отношения. 43
Однако и здесь всегда были свои правила, жестко выполнявшиеся: Лежачего не бьют. «Того, кто потерпел поражение, больше не преследуют, не » добивают”; первоначально это было формулировкой одно¬ го из правил кулачного боя. Однако продолжим характеристику драчливого. У драчливого всегда Руки чешутся (Кулаки чешутся). «Кто-либо испытывает неодолимое желание подраться с кем-либо, побить кого-либо». Люди не всегда поддаются драчливому, часто дают ему сдачи, да так, что у него Аж в глазах позеленеет. «Кто-либо испытает острую боль от удара (ударов)». Небо с овчинку покажется. «Станет невыносимо тяжело, плохо, больно и т. п.». Могут, однако, такому драчливому и Показать, где раки зимуют. «Утопить в омуте» (перен.); раки, как известно, зимуют (проводят зиму) на дне омута1: Если драчун может побить и слабого, тогда люди укоряют, порицают его, говоря: Связался черт с младенцем. Говорится с негодованием и недовольством. Драчун обижает слабого, сильного же он сам боится. Ударить сильного у него Руки коротки. «Не сладить с кем-либо, не одолеть, не оси¬ лить». Люди осуждают драчливого и урезонивают его: 44
Браниться бранись, а рукам воли не давай. «Бранные слова еще можешь сказать, но драться, бить кого-либо не смей». Такому забияке напоминают: Дурак всегда за палку хватается. «Неумный человек всегда затевает драку». Если близкие люди (часто родственники), друзья выясняют отношения в драке, в ссоре, другим луч¬ ше не вмешиваться: Свои дерутся, чужой не встревай. Свои собаки грызутся, чужая не приставай. Говорится, когда кто-либо посторонний вме¬ шивается в ссору близких людей и сам попа¬ дает из-за этого в неприятное положение. О бойком человеке, который многое успевает делать, говорят: Наш пострел везде поспел. Пострел — «озорник, сорванец»; говорится чаще о подростках, молодых людях, но может быть сказано и о взрослых ловких, пронырливых, всюду успевающих людях. Есть в русском языке пословицы о людях тихих и смирных. О тихом человеке вообще говорят, что он Тише воды, ниже травы. «Робкий, скромный, незаметный». Тихий часто таит в себе большие задатки: Тихие воды глубоки. Говорится о человеке тихом и скромном, по¬ дающем большие надежды, проявляющем большой ум и способности. Но говорят еще и так: В тихой воде омуты глубоки. Тихая вода берега подмывает. 45
Это уже плохо. Здесь речь идет о тихоне с ви¬ ду, который действует исподтишка. О таком и говорят: В тихом омуте черти водятся. Омут — «глубокая яма на дне реки или озера»; «тихий с виду человек способен на поступки неблаговидного характера, которых от него нельзя было и ожидать»; говорится чаще, когда узнают о таком по¬ ступке или когда ожидают его. Вместе с тем скромным может быть не обязательно тихий человек, а довольно шумный, но не делаю¬ щий зла людям, добрый человек: Не всякая собака кусает, которая лает. Несколько слов скажем о самодурах. Самодур хуже драчуна. Самодур привык действовать с позиций си¬ лы. Жаловаться на такого самодура бесполезно: До Бога высоко, до царя далеко. «Некому жаловаться, неоткуда ждать помо¬ щи». У русского народа много пословиц о подхалимах и подпевалах. Подхалим действует С начальством гибко, с просителем шибко. «Угодничает перед начальством и подчас жес¬ токо ведет себя с людьми нижестоящими». Подхалим просто угодничает перед начальством. Подпевала во всем поддакивает начальству, согла¬ шается с ним, «подпевает» ему. Его принцип: На чьем возу сижу, того и песни пою. «От кого зависим, тому и угождаю». Подпевала обычно маскирует свои действия. Люди стараются разоблачить его. А если он пытается от¬ рицать то, что он угодник, ему с иронией говорят: Знаем мы эти печки-лавочки. Печки-лавочки (перен.) — «скрытая взаимо¬ поддержка в каких-либо жульнических махи- 46
нациях»; объясняется следующим обыкновением, суще¬ ствовавшим в старой жизни: своекорыстный человек (обычно барин, кулак, богач и т. п.) приглашал к себе другого (обычно нижестоя¬ щего, крестьянина и т. п.), предлагал вы¬ пить, угощал. А когда гость пьянел, тот предлагал ему отдохнуть на печке, говоря, что «хлеб-соль сном золотят». По русским обычаям предложить отдохнуть на печке — это большая честь. После отдыха на печке гость похмелялся. Хозяин тогда предлагал: «А теперь посидим на лавочке, поговорим о делах» — и выкладывал гостю свою обычно корыстную просьбу. Гостю неудобно было от¬ казать в просьбе после такого хорошего при¬ ема и угощения. Сделка состоялась, стороны договаривались молчать о своем корыстном договоре. Когда люди, однако, узнавали об этом, они и гово¬ рили со злой иронией: Знаем мы эти печки-лавочки. Подпевалу люди не любили, с ним не дружили. О нем говорили так: Друг спорит, недруг поддакивает. Поддакивать — «выражать согласие с мнени¬ ем, высказыванием кого-либо, соглашаться с чем-либо (обычно произнося «да» или другие подтверждающие согласие слова)». Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду ска¬ жет. Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь. Хлеб-соль — «угощение, предлагаемое гостю». Хлеб является наиболее уважаемым продук¬ том — символом затраченного труда, соль также считалась в старые времена ценным продуктом. Хлеб-соль подносили тому, кому 47
хотели показать свое уважение. См. некото¬ рые русские выражения, например: уйти не¬ солоно хлебавши, где несолоно хлебавши — «не достигнув цели, опозорившись». Угощая, солили пищу тем гостям, которых уважали или старались задобрить. Тем людям, которы¬ ми пренебрегали, подавали пресную (несоле¬ ную) пищу; резать правду-матку — «говорить прямо, открыто то, что думаешь»; говорится как совет смело говорить правду, невзирая на то, в каких отношениях ты на¬ ходишься с тем, кому должен ее сказать. Подпевала немногим отличается от двурушника. Двурушник — это тот, кто угождает или «подпева¬ ет» обеим противостоящим сторонам: И нашим и вашим за копейку спляшем. В глаза льстит, а за глаза ругает. В глаза хвалит, а за глаза бранит. Бранить — «ругать, отзываться о ком-либо плохо». В глаза — «открыто, в присутствии кого-либо или прямо обращаясь к кому-либо говорить о нем что-либо и т. п.»; за глаза — «заочно, в отсутствие кого-либо говорить о нем что-либо, смеяться над ним и т. п.». Угодить сразу и Богу, и черту. Богу молится, а черту кланяется. Богу молится, а душу черту заложил. Люди замечают, что Кто кого за глаза ругает, тот того боится. Двурушник привык Сидеть на двух стульях (Сидеть между двух стульев). «Придерживаться одновременно различных, непримиримых точек зрения в чем-либо; ори¬ ентироваться в своем поведении, действиях 48
на различные, несовместимые мнения, взгля¬ ды и т. п.». Но с двурушником обычно получается, что он Всем угодлив, да никому не пригодлив. Пригодлив — кр. форма от пригодливый — «годный, полезный, нужный для кого-либо». Двурушник — это еще одно лицо приспособленца, человека, который приспосабливается к обстоятель¬ ствам. Приспособленец способен ради корысти Пойти на сделку с совестью. Когда ему выгодно, он Молчит, словно воды в рот набрал. А молчит, потому что За молчание деньги платят. Боится он сказать правду, дать честные показания следователю ревизору и т. п. Свою боязнь он еще и пытается оправдать: Я ничего не видел, ничего не слышал, ничего не знаю. Знать не знаю, ведать не ведаю. Моя хата с краю, я ничего не знаю. Говорит тот (или говорится о том), кто под¬ черкивает свою непричастность к чему-либо, незаинтересованность в чем-либо. Любимые его отговорки в этих случаях: Наше дело — сторона. «Меня это не касается, я к этому неприча¬ стен ». С начальством спорить — что плевать против ветра: все на тебя полетит. Скажем несколько слов об упрямом человеке. Про такого говорят: И хорош молодец, да есть норовец. Норовец — уменьш. от слова норов (прост.) — «нрав, характер». 49
Шлея (вожжа) под хвост попадет — не остановишь. Шлея (вожжа) под хвост попала (прост.) — «кто-либо находится в резко выраженном неуравновешенном состоянии, проявляя упор¬ ство, самодурство и т. п.»; значение объясняется тем, что у лошади под репицей (начало хвоста) находится самое чув¬ ствительное место к щекотке; если туда попа¬ дет шлея или вожжа, то лошадь становится бешеной и мчит, не разбирая дороги; с такой лошадью и сравнивается человек, о котором говорится в этой пословице. Упрямый Упрется, как бык в стену рогами. Его не переспоришь, не переубедишь. С ним говорить — что решетом воду носить. Ты ему про Фому, а он — про Ерему. Иногда он вроде бы и соглашается с доводами про¬ тивной стороны, а потом опять за свое. Тут, него¬ дуя, ему говорят: Опять двадцать пять! А если двое упрямых сошлись, тут уж приходится вспоминать пословицы: Нашла коса на камень. «Один другому ни в чем не хочет уступить»; употребляется, когда надо подчеркнуть не¬ примиримое столкновение характеров, взгля¬ дов, интересов и т. п. Ему хоть кол на голове теши, а он все свое. Хоть кол на голове теши (прост.) — «невоз¬ можно втолковать, объяснить кому-либо что- либо из-за глупости или упрямства». Сколько волка ни корми, а он все в лес смотрит. «Сущность человека, его привычки, истин¬ ные чувства, желания и т. п., как бы ни ста- 50
рались их изменить, рано или поздно себя об¬ наружат». Горбатого могила исправит. «Чьи-либо недостатки, предосудительные ув¬ лечения не исправишь»; говорится эта поговорка и по отношению к тому, кто просто упрям, кого никак нельзя переубедить. Люди же упрямых не любят, а поэтому и говорят: Будь прям, да не упрям. Упрямому сродни назойливый. Упрямый раз¬ дражает своим упрямством, назойливый мо¬ жет вывести человека из себя прилипчивостью, от него трудно отделаться; про таких говорят: Он назойлив, как муха: выгонят ее в дверь, а она в ок¬ но влетает. Липнет, как смола. Пристает с ножом к горлу. Липнет, как банный лист к телу. Назойливыми иногда бывают и гости. В народе го¬ ворят: Добрый гость долго не засиживается. Но если гость все-таки засиделся, он, спохватив¬ шись, оправдывается: Чужая изба засидчива. Изба — «деревянный крестьянский дом», «дом вообще». Не бойся гостя сидячего, бойся стоячего. Гость или кто-либо из собеседников (только не хозяин!) напоминает эту поговорку, когда гости уже встали, оделись, чтобы идти домой, но не уходят, продолжая какой-либо разговор с хозяином. Поговорка напоминает, что надо дать отдых хозяевам. 51
В целом же о гостях, о хождении в гости говорят: Хочешь быть в чести — в гости не части. В гости не части — «не ходи часто в гости». Есть в русском языке пословицы о правдолюбах, о тех, кто любит правду. Правдолюб считает, что Тот и герой, кто за правду горой. Горой — от стоять горой — «всеми силами заступаться за кого-что-либо, защищать кого- что-либо. Он сам убежден в правоте и других призывает: За правое дело стой смело. Правый — здесь: «содержащий в себе правду, справедливый ». А еще он уверен в том, что: Сила не в силе, а в правде. Однако правдолюб часто получает и «ушибы» от правды. Ведь Правда глаза колет. «Неприятно слушать правду, если она касает¬ ся отрицательных сторон вашего характера или поведения»; говорят, когда кто-либо пытается возражать, не соглашаясь с критическими, но справедли¬ выми замечаниями в свой адрес. Слабые да трусливые придумали себе отговорки, чтобы не вступаться за правду: Лбом стену не прошибешь. «Бесполезно бороться с более сильной сторо¬ ной». Плетью обуха не перешибешь. Плеть — «кнут из перевитых ремней или ве¬ ревок», обух — «тупая, противоположная лезвию, сторона топора»; по происхождению эта пословица связана со стычками ямщиков с нападавшими на них разбойниками. 52
Против рожна не попрешь. Рожон, род. п. рожна — «заостренный шест, кол»; говорится тогда, когда кому-либо при¬ ходится смириться с обстоятельствами, при¬ нять что-либо, навязанное сильной стороной. Сила солому ломит. «Сила, власть заставят смириться, покорить¬ ся, отступить», В этой поговорке ломить употребляется в зна¬ чении «валить, опрокидывать, крушить». Возможно, первоначально Сила с лому ломит, где с лому аналогично с маху, с лету, с ходу. Вообще же о смелых людях сложено огромное коли¬ чество пословиц и поговорок. Кто смел да стоек, тот семерых стоит. Кто смел, тот и на коня сел. Стойким счастье помогает. Удача — спутник смелого. Где отвага, там и победа. Смелость города берет. Во многих пословицах и поговорках смелый проти¬ вопоставляется трусу: Смелый находит там, где трус теряет. Смелый умирает один раз, а трус каждый день. Храбрый побеждает, а трус погибает. На смелого собаки лают, а трусливого кусают. Смелый перед лицом опасности подбадривает себя: Волков бояться — в лес не ходить. Бояться смерти — на свете не жить. Не боится он Смотреть смерти в глаза. Для него Лучше смерть, нежели позор. 53
Лучше смерть в бою, чем позор в строю. Идя на риск, он говорит: Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Помирать (пропадать, погибать), так с музыкой! Храброму да задиристому говорят: Поперед (вперед) батьки в пекло не суйся. Поперед, вперед — здесъ-. «раньше», батька (прост.) — «отец», пекло — «ад, адский огонь», перен. «место, где происходят жаркий бой, го¬ рячие споры и т. п.»; «раньше старших не связывайся с рискован¬ ным, трудным и т. п. делом»; говорится обычно младшим по возрасту. О трусливом человеке в народе скажут: Не из храброго десятка. Называют его, сравнивая с зайцем: Заячья душа. Это потому, что он перед любой опасностью Дрожит как заяц. Дрожит как осиновый лист. При этом его В дрожь бросает от страха. У него от страха Мурашки по спине побежали (забегали). Мурашка — от мураш — «муравей»; «об ощущении озноба»; объясняется сходством ощущения озноба (от страха, холода, волне¬ ния и т. п.) и бегающих по спине муравьев. А боится он потому, что У страха глаза велики. Для труса и заяц — волк. Робкого и тень страшит. Если трусливый человек перед этим 54
Набрался страху, то по любому поводу будет Праздновать труса. «Трусить», употребляется в шутку; происхождение объясняется, вероятно, от праздновать день труса (ср. праздновать день именин — праздновать именины). Пуганая ворона и куста боится. Пуганый — «такой, которого пугали, напу¬ ганный »; «тот, кто был чем-то напуган, пережил страх, несчастья, большие трудности, начинает бо¬ яться даже того, что не таит в себе никакой опасности»; говорится, когда кто-то проявляет излишнюю осторожность, тревогу, хотя для этого нет до¬ статочных оснований. И вообще трусливый постоянно Оглядывается, как волк на свой хвост, любит Прятаться за чужие спины. Трусливый часто притворяется храбрым, особенно когда нет прямой опасности: Всякий трус о храбрости говорит. Чувство страха внушает людям отвращение: Страх хуже смерти. Страх — худший враг. Много пословиц и поговорок сложено о внешности людей: немало говорится о рослых и низеньких, о красивых и некрасивых и т. п. Мы начнем с того, как низкорослый и великорос¬ лый враждуют между собой. Великорослый насмеха¬ ется над человеком небольшого роста: От горшка два вершка. 55
Горшок — «округлый глиняный сосуд с до¬ вольно узким дном, который служит для вар¬ ки пищи, хранения молока и т. п.»; вершок — «русская мера длины, равная 4,4 см, которая применялась до введения метриче¬ ской системы». Плохое дерево в сучки растет. Низкорослый человек и в зрелом возрасте не выгля¬ дит солидным: Маленькая собачка до старости щенок. Высокорослый человек в пословицах чаще фигури¬ рует как большой, великий, Он любит посмеяться над маленьким, подчеркнуть свое превосходство. Но в ответ он может услышать: Маленький, да удаленький. Мал золотник, да дорог. Золотник — «старая русская мера веса, рав¬ ная 1/96 фунта (около 4,26 г), применявшая¬ ся до введения метрической системы». Велика фигура, да дура. Ласточка — невеличка, да за море летает, а петух ве¬ лик — на навозной куче сидит. Велик телом, да мал делом. Велик вырос, а ума не вынес. Вынести — здесь: «извлечь из чего-либо, получить на основании чего-либо, приобре¬ сти (говорится об опыте, навыках, знании и т. п.)». О могучем же богатыре говорят: Роста (ростом) в косую сажень. Или: Плечи — косая сажень (В плечах косая сажень). Косая сажень — «старинная мера длины: рас¬ стояние от большого пальца ноги до конца паль¬ цев вытянутой вверх противоположной руки». 56
В основу поговорки положена гипербола. Го¬ ворят применительно к человеку богатырско¬ го сложения и высокого роста. Пословицы и поговорки не оставляют без внимания ни дородных, ни худых (ни толстых, ни тонких). Если дородный (толстый) человек невысок ростом, про него скажут: Поперек себя толще (шире). Говорится о таком человеке, что, если его из¬ мерить вдоль и поперек, величины будут оди¬ наковые. Одна поговорка говорится, кажется, в пользу толсто¬ го (уж не толстые ли ее придумали, чтобы оправ¬ даться?): Пока толстый похудеет, тонкий с голоду помрет. Или: Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет. Сдохнуть — прост, «умереть». Говоря о внешности человека, нельзя не вспомнить о волосах. Многие пословицы и поговорки говоГрят о лысых, волосатых, усатых, бородатых и т. п., и поч¬ ти все содержат насмешку, иронию, шутку, чаще безобидную. Например, иронизируют над тем, у кого Три волоса и все густые. Три волосинки в шесть рядов уложены. Над человеком, у которого мало волос, насмехаются: На плохой почве трава не растет. Умные волосы покидают глупую голову. На голове густо, а в голове пусто. Сам он, однако, защищается: Умная голова много волос не держит. Глупые волосы покидают умную голову. К бороде также относятся часто с иронией: 57
Не всяк голова, у кого борода. Всего-то красы: борода да усы. Не в бороде честь, борода и у козла есть. Борода уму не замена. Впрочем, русские люди полагают также, что Борода делу не помеха. И ни у кого не вызывало сомнения, что Коса — девичья краса. Краса — «красота, украшение»; говорится о красивых длинных волосах, за¬ плетенных в косу: на Руси девушка до заму¬ жества заплетала свои волосы в одну косу, что отличало ее от замужних женщин. В день свадьбы девушке расплетали косу и заплета¬ ли две косы. В настоящее время этот обычай не соблюдается, но до сих пор густые длин¬ ные волосы, заплетенные в косу (или две ко¬ сы), являются символом женской красоты. К тому же времени, когда женщины носили только длинные волосы, а мужчины — короткие, относится и насмешливая пословица: Волос долог, да ум короток. Русский человек всегда был приметлив, замечал все и отмечал все в пословицах и поговорках. О рябом (с рябинами, оспинами на лице) человеке говорят: На его лице черти горох молотили. Сам рябой защищается: Рыжий да рябой — самый дорогой: что ни рябина, то полтина. Рябина — здрсъ-. «маленькое углубление, щер¬ бина на лице, теле», полтина (прост.) — «то же, что полтинник — монета в пятьдесят ко¬ пеек или вообще пятьдесят копеек денег». О тех, кто держится неестественно прямо, говорят: 58
Прямой — будто аршин проглотил. Аршин — «русская мера длины, равная 0,71 м, применявшаяся до введения метрической сис¬ темы», здесь: «линейка такой длины» (как сейчас — метр). Если у человека очень велика голова, то говорят: Голова с пивной котел. А могут еще и добавить: Голова с пивной котел, а ума ни крошки. Иронизируют и по поводу большого лба: Лоб широк, да мозгу мало. О его лоб только поросят бить. Не оставляют без иронии и широкий рот: Рот до ушей, хоть завязочки пришей. Однако над некрасивым человеком, особенно если у него есть какое-либо увечье, подшучивать грешно. Увечье не бесчестье. «Увечье не позорит человека». А пословицей Нескладно скроен, да крепко сшит подчеркивают большую ценность надежности, чем красоты. Вообще в пословицах широко отражено, что красота не самое главное в человеке, больше ценятся ум, до¬ брота, умения и т. п. Красота приглядится, а ум пригодится. Приглядеться — «стать привычным, пере¬ стать вызывать интерес». Красота до венца, а ум до конца. Венец — здрсъ-. «корона, возлагаемая на вступа¬ ющих в брак при церковном обряде венчания»; «красота ценится до свадьбы, а ум всегда». Красота увянет, а ум не обманет. На красивого глядеть хорошо, с умным жить легко. 59
Не гляди на лицо, гляди на обычай. Обычай — здесь: «образ действия, привычка». С лица не воду пить, а с человеком жить. Не ищи красоты, ищи доброты. О красивой, но сварливой женщине еще говорят: Хороша очами, да нехороша речами. Очи — устар., поэт, «глаза». Зато о другой: Не пригожа лицом, да хороша умом. Пригожий — нар.-поэт, «красивый, миловид¬ ный (о человеке)». Не всякий способен оценить красоту. И тогда говорят: Для слепого крота ни к чему красота. Человека не красит плохая одежда: В рогожку одеться — от людей отречься. Рогожа — «грубая плетеная ткань из мочаль¬ ных лент». Без хвоста и ворона не красна. Красна — кр. форма ж. р. от красный — «красивый». Однако и не имея средств на новую одежду, можно выйти из положения: чуть подремонтировать или пе¬ ределать, осовременить старую, украсить чем-либо, и опять она выглядит неплохо. Как тут не вспомнить пословицу: Голь на выдумку хитра. Голь — собир., устар, «нищие, беднота», хитра — кр. форма ж.р. от хитрый, здесь присутствует оттенок «изобретательный, ис¬ кусный в чем-либо»; «недостаток, отсутствие чего-либо заставляет быть изобретательным, использовать то, что имеется, что есть под рукой»; говорится с одобрением или удовлетворением, когда из-за недостатка в чем-либо необходи- 60
мом придумывают нечто оригинальное, как правило, недорогое. Если из-под верхней одежды видна нижняя, то го¬ ворят: Из-под пятницы суббота видна. Дети не умеют беречь одежду, о них скажут: На них все огнем горит. «Очень быстро изнашивается». Когда же человек одет во все новое, то говорят: Он с иголочки одет. Иногда человек покупает дорогую одежду, но совер¬ шенно ему не подходящую по стилю, покрою, цвету и т. д. Тогда говорят: Пристало, как корове седло. Сидит, как на корове хомут. Хомут — «надеваемая на шею лошади часть сбруи; хомут состоит из двух деревянных клешней, покрытых мягким валиком, хому¬ тиной». Если кто-либо беден, а старается «держать фасон», одеваться в дорогую одежду, то над ним иронизируют: На брюхе шелк, а в брюхе щелк. Брюхо — прост, «живот». По бедности своей человек не может купить дорогую модную одежду: Голодному не до модного. Бедный человек выходит В одном и в пир, и в мир, и в добрые люди. Нет у бедного человека шубы; у других есть, но Чужая шуба не греет. Зимой же, когда надо согреться, наденешь на себя что угодно, модное-немодное, красивое-некрасивое, лишь бы было тепло: Шуба не ради красы, а ради тепла. 61
Краса — здесь: «красота, украшение». Зимой без шубы не стыдно, а холодно. Вспомнишь и лето, коль шубы нету. У бедняка Одежда — как решето худое. О такой одежде говорят, что она На ладан дышит. Ладан — «ароматическая смола, которую до¬ бывают из коры некоторых тропических де¬ ревьев; ладан употребляется для курений при религиозных обрядах»; «совсем старый (об одежде, обуви и т. п.), при смерти (о человеке)». Значение поговорки объясняется тем, что умирающему человеку подносили ко рту ды¬ мящийся ладан и по тому, колеблется ли ды¬ мок ладана или нет, определяли, жив человек или уже скончался. Такую одежду Остается только выкрасить да выбросить. Бедняку приходилось прикрывать свою наготу ро¬ гожным кулем (мешком) или просто куском рогожи. От этого пошли присловья: Вся моя одежа — куль да рогожа. Одежа — прост, «одежда», куль — «большой, обычно рогожный, мешок» (ср. «мешочек»), рогожа — «грубая ткань из мочальных лент». кулек — плетеная Куль да рогожа — вот и вся одежа. Тогда горько шутили: Хорошо псу да кошке — не надо ни обувки, ни одежки. Пословицы осуждают тех, кто старается всегда но¬ сить модную одежду. Каждого щеголя не перещеголяешь. За модой не угонишься. 62
Характеристикой девушки, которая не может остано¬ виться в погоне за модой, может служить пословица Курицу не накормишь, девицу не нарядишь. Красота, пригожесть невозможны без чистоплотно¬ сти. Поэтому так достается в пословицах и поговор¬ ках грязнулям. Свинья грязи найдет. «Таков уж этот человек, что, казалось бы, и там, где нет грязи, сумеет испачкаться». Поросенка мой, не мой, он все в грязь лезет. Тому же, кто слишком долго умывается, в шутку советуют: Хватит умываться, а то вороны унесут. А всерьез к этому добавляют: Как ни мойся, а чище воды не будешь. Белее снега не будешь. Обобщая тему человека в русских пословицах и по¬ говорках, надо сказать, что в основном все можно объяснить эгоистическими устремлениями человека или противостоящей им добротой. Пословицы призывают не проявлять зло по отноше¬ нию к другим: Не рой другому яму: сам в нее ввалишься (попадешь). «Неприятность может случиться с тем, кто же¬ лает (или делает) ее другим»; говорится как предостережение, когда кто-ни¬ будь желает другому зла и старается сделать не¬ приятность; говорится также с упреком тому, кто зла другому желал, а испытал его на себе. Не плюй в колодец: (самому) пригодится воды напиться. «Не делай неприятностей и зла другим, а то тебя также не поддержат, не помогут тебе, когда ты в этом будешь нуждаться»; говорится как предостережение от необдуман¬ ного, недальновидного поведения. 63
Человек придумал удобные для себя отговорки, оп¬ равдывающие его эгоистические устремления: Всяк живет для себя. Всяк — кр. форма от всякий — «каждый». Своя рубашка ближе к телу. «Собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей». И мышка в свою норку тащит корку. И курица к себе гребет, а не от себя. У каждого рука к себе гнется, а не от себя. Не привык он ценить чужое: Дешевы деньги в чужом кармане. Эгоистически настроенный человек бывает большей частью и завистливым. В чужих руках ломоть больше кажется. В чужих руках ломоть велик. На чужом дворе и курица — с гуся. Зависть не только ослепляет эгоиста, но вредит ему. Завистливый по чужому счастью сохнет. Добрый плачет от радости, а злой — от зависти. Горе берет, что сосед хорошо живет. И все-то ему мало: Сытых глаз на свете нет. Жадной собаке много надо. Иногда эгоист и другом прикинется. Но Друзья познаются в беде. «Только в трудную минуту узнаешь, кто тебе настоящий друг»; говорится по отношению к тому, кто оказался внимательным и помог в беде или, наоборот, бросил в беде кого-то. 64
А именно в трудную минуту эгоист не поможет, не выручит, потому что он эгоист. Вот и получается, что Плохой друг — до черного дня. Черный (день) — «безрадостный, мрачный, связанный с трудностями, невзгодами»; «плохого друга в трудную минуту рядом с то¬ бой уже не будет, останутся только настоя¬ щие друзья». Такой человек больше думает о себе: Сытый голодного не разумеет. Чужую беду руками разведу, а своя придет, с ума сведет. Чужую беду на бобах разведу, а своя придет, голова кругом идет. На бобах развести — здесь: «легко, запросто объяснить»; голова кругом идет — «кто-либо теряет способность ясно соображать (от мно¬ жества дел, забот, волнений, переживаний и т. п.)». Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу (а своей ума не дам). Ума не приложу (ума не дам) — «не могу, не в состоянии сообразить, понять что-либо, до¬ гадаться о чем-либо, придумать, как посту¬ пить, как подействовать и т. п.». Все три последние пословицы имеют одинаковое значение: «чужие трудности и беды кажутся несерьез¬ ными, легко устранимыми, а свои — серьез¬ ными и неразрешимыми»; говорится, когда кто-либо считает чужие не¬ приятности легкими, у него всегда готов со¬ вет не обращать на них внимания. Первоначальный вариант пословицы «Чужую беду на бобах разведу» говорит о гаданиях на бобах. Слова на бобах разведу в настоящее 65
время заменены словами руками разведу, т. е. отведу, устраню беду простым движением рук. Многие пословицы говорят, что каждый думает о своем и во всем видит только то, что ему интересно. Голодной курице просо снится. Голодной куме хлеб на уме. Кума — «крестная мать по отношению к ро¬ дителям крестника и к крестному отцу»; в просторечии используется и как обращение к любой знакомой пожилой женщине. У кого что болит, тот о том и говорит. Говорится, когда кто-либо часто упоминает о том, что его сильно волнует, беспокоит, по¬ стоянно возвращается в разговоре к одной и той же теме. Эгоисты бывают разные: привередливые, чванливые и т. п. Чванливый эгоист Сам гроша не стоит, а выглядит рублем. Грош — «старинная монета, равная полко¬ пейке (с 1838 до 1917 г.). Ему говорят: Порожний колос выше голову держит. Пустая бочка пуще гремит. Пуще — прост, «сильнее, больше». А больше всего проявляются привередливость и чванливость, если человек попал Из грязи в князи. Князь (ист.) — «предводитель войска и пра¬ витель области в феодальной удельной Руси»; в поговорке употр. в значении «человек, об¬ ладающий высоким титулом, званием, на¬ чальник»; «из простых людей да в начальники (попал)». В таких случаях еще говорят: 66
Затесалась свинья на боярский двор. Залетела ворона в царские (в высокие) хоромы. Хоромы (разг.) — «богатый, обширный дом, просторное помещение». Вчера Макар грядки копал, а ныне Макар в воеводы попал. Воевода (ист.) — «начальник войска в древней Руси, а также управляющий городом или ок¬ ругом (с XVI до конца XVIII в.)»; в поговорке употр. в общем значении «человек, обладающий высоким званием, начальник». Обычно такой человек Важничает, как петух на навозной куче. В любом случае получается: Хочешь человека узнать, дай ему власть. «Истинная сущность человека выявляется, когда он становится начальником». Одно из проявлений эгоизма — равнодушие. Эгоист- обыватель боится ущемить свои интересы, в ущерб общим интересам терпит зло, окружающее его. Его кредо: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Говорит тот (или говорится о том), кто под¬ черкивает свою непричастность к чему-либо, незаинтересованность в чем-либо. В старых русских селах основные события происходили в центре села, где обычно и трактир был, и делались сходки и т. п. Тот, кто говорил, что он ничего не знает (в случаях, когда надо бы¬ ло дать свидетельские показания в каком-ли¬ бо скандальном деле и т. п.), оправдывался тем, что его хата находилась на краю села. Такого хозяина «хаты» упрекали этой пого¬ воркой, когда хотели сказать, что он в самом деле знает, но не хочет в этом признаться. 67
Равнодушный эгоист не обращает внимания на чу¬ жую беду: Режь чужую кобылу, только не тронь мою овцу. Может он выступить и в роли правдолюбца, покри¬ чать о правде. Тогда ему напоминают: Говоришь правду, правду и делан. Не ищи правды в других, коль в тебе ее нет. Коль (коли) — «если». Людей не суди, на себя погляди. Но Злой не верит, что есть добрые. Жулик не верит, что есть честные. Своя вина и свои прегрешения всегда кажутся мень¬ ше, чем у других: В чужом глазу соринку видим, а в своем сучка не за¬ мечаем. В чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не заме¬ чаем. Две последние пословицы имеют значение: «у дру¬ гих видим даже мелкие недостатки, а у себя не за¬ мечаем и больших». Свое всегда кажется лучше: Всякая лиса свой хвост хвалит. Всяк кулик свое болото хвалит. Эгоизм проявляется в родственных и семейных от¬ ношениях: Брат сестру любит богатую, муж жену — здоровую. И особенно эгоистичны бывают родители в оценке сво¬ их и чужих детей. Свои дети кажутся всегда лучше: Дитя хоть и криво, а отцу с матерью мило. Все бобры добры до своих бобрят. 68
Однако чрезмерная любовь отца с матерью к своим де¬ тям — это и есть проявление родительского эгоизма. Такие родители воспитывают детей по принципу: Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Дитя — устар, «маленький ребенок», те¬ шиться — «забавляться, развлекаться»; «пусть занимается, чем хочет, если ему это нравится»; говорится, когда относятся снисходительно к чьим-либо не заслуживающим внимания и никому не нужным занятиям, к несерьезному поведению, поступкам. Русский народ считает, что родители должны при¬ слушаться к пословицам: Кто любит, тот не потакает. Потакать — «снисходительно относиться к чему-либо (обычно предосудительному); по¬ творствовать». Кто злу потакает, сам зло творит. Кто детям потакает, сам слезу утирает. Учи, пока поперек лавки ложится, а как во всю вытя¬ нется, не научишь. «Большого ребенка поздно будет учить». Мы завершаем главу о человеке. Как видно, боль¬ шинство пословиц и поговорок осуждают зло, за¬ знайство, скупость, бесчестье, нахальство и т. п. и, наоборот, зовут к добру, скромности, щедрости и т. п. А если среди читателей найдутся такие, кто с оби¬ дой воспримет высказанное в русских пословицах и поговорках, пусть обратит внимание на другие по¬ словицы: Кривой зеркала не любит. Таким придется тогда ответить старинной русской пословицей: На зерцало неча пенять, коль рожа крива. Современный вариант: 69
На зеркало нечего пенять, коли рожа крива. Зерцало — «зеркало», пенять — «жаловаться, сетовать на кого-что-либо», рожа (прост.) — «лицо»; «не жалуйся, не сетуй на других за критику твоих недостатков, посмотри повнимательнее на себя, может, ты действительно таков».
Понятие «жизнь» — широкое и сложное. Оно включает в себя и понятие физического существова¬ ния, и здоровья, и материального благополучия, и семейного счастья, и работы, которая может прино¬ сить человеку радости или огорчения, и всего, что в какой-то степени имеет отношение к человеку. Жизнь — вещь трудная и сложная, в ней встреча¬ ются горести и лишения, которые надо преодолеть; 71
радость, и удовольствия, и большой труд и т. п. С этого и начнем: Жизнь прожить — не поле перейти. Жизнь прожить — не море переплыть. О хорошей жизни, а зачастую и о жизни вообще, го¬ ворят с восхищением: Жизнь — отрада, помирать не надо. Отрада — «радость, удовольствие», помирать (прост.) — «умирать». О хорошей, полнокровной, кипучей жизни говорят также: Жизнь бьет ключом. Бить ключом — «протекать бурно, действен¬ но». И с досадой: Судьба — индейка, а жизнь — копейка. Говорится, когда человек недоволен своей жизнью, считает, что ему выпала незавидная судьба. Чем дольше человек живет, тем более знающим, опытным он становится: Поживешь дольше — увидишь больше. Старики говорят об испытанном в прожитой ими жизни: Поживи с наше — не то увидишь. Счастливой жизнь бывает только тогда, когда чело¬ век честно трудится. Счастье и труд рядом живут. Своим призывом к целеустремленности отличается пословица Дорогу осилит идущий. Человек, впадающий в уныние, пасующий даже пе¬ ред небольшими трудностями, неудачами, как счи- 72
тает народная мудрость, никогда не добьется успеха в жизни. Пословицы предупреждают: Слезами горю не поможешь. «Нужно не плакать в трудную минуту, а пы¬ таться изменить это положение». Москва слезам не верит. «Нет веры чьим-либо сетованиям и плачу»; смысл пословицы восходит ко времени возве¬ личивания Москвы, когда московские князья вели себя жестоко по отношению к покорен¬ ным. Неудачи должны лишь закалить человека, научить его избегать их в дальнейшем или преодолевать их. Упасть не беда, беда не подняться. «Главное не то, что произойдет несчастье, а то, что его надо победить, преодолеть». Поэтому и говорят: За одного битого двух небитых дают. «Человек, испытавший невзгоды, уже .«уче¬ ный», «опытный». В жизни надо быть готовым к различного рода трудностям, она никогда не бывает легкой. Поэтому и говорят: Век изжить — не мех сшить. Век — здесь: «жизнь», мех — «мешок». А трудно жить потому, что Веку мало, да горя много. Человек должен быть в жизни целеустремленным, уметь отстаивать свои взгляды, не быть покорным рабом обстоятельств (”не плыть по течению”)- По¬ словица на этот счет гласит: По течению лишь дохлая рыба плывет. Дохлый — прост, «мертвый». Тех, кто надеется, что проживет жизнь безбедно, предупреждают: 73
Не все коту масленица (будет и великий пост). Масленица — веселый праздник, когда к сто¬ лу подаются обильные и жирные кушанья; пост — после масленицы наступал великий пост, когда нельзя было есть скоромное — мо¬ лочные и мясные блюда, яйца; говорится в напоминание, что на смену приятной, беззаботной жизни, удовольствиям и т. п. приходят трудности, невзгоды. О плохой, материально необеспеченной жизни (осо¬ бенно если это на фоне бывшего благополучия, ста¬ рых хороших условий) говорили (почти не говорят сейчас) с горькой иронией: Живем на горке, а хлеба ни корки. На горке — здесь: «на виду, напоказ». Одним из непременных условий хорошей жизни всегда называлось здоровье: Здоровы будем — и хлеба добудем. Дал бы бог здоровья, а дней много впереди. Если хотят сказать, что жизнь идет ни хорошо, ни плохо, «так себе», то говорят: Сыты не бываем и с голоду не умираем. Живем — хлеб жуем. В жизни всегда надо сохранять надежду на лучшее. Пословица утверждает: Без надежды — как без одежды. «Без надежды человек чувствует себя так же неуютно, как без одежды». Народ сочинил большое количество пословиц, кото¬ рыми утешают впавших в уныние или самих себя, поддерживают надежду на лучшее: Нет зимы, которая бы не кончалась. Доведется и нам свою песенку спеть. 74
Доведется — «придет время, случится»; «наступит и для нас хорошее, счастливое вре¬ мя». Радость не вечна, и печаль не бесконечна. Кто с вечера плачет, тот поутру смеяться будет. С вечера — «вчера вечером», поутру — «ут¬ ром (следующего дня)». После ненастья ведро бывает. Ненастье — «плохая — сырая, ветреная — погода», вёдро — «сухая солнечная погода». С оттенком угрозы неудачник предупреждает обид¬ чика, счастливчика, зазнайку или просто подбадри¬ вает сам себя: Взойдет солнце и перед нашими воротами. Как ни долга ночь, а день придет. Будет и на нашей улице праздник. «Придет и наше время радоваться». Ранее улица представляла собой самостоя¬ тельную административную единицу со своим управлением. У каждой улицы были свои праздники, на которые приглашались и жи¬ тели других улиц. Но каждый ждал праздни¬ ка на своей улице. Но долго ждать желанного счастливого дня, празд¬ ника. Пословица уверяет: Далеко кулику до Петрова дня. Далеко — здесь: «долго» (ждать), кулик — болотная птица, Петров день — религиоз¬ ный праздник Петра и Павла, отмечаемый 29 июня по старому стилю; с начала весны и до Петрова дня жизнь кули¬ ка наполнена особыми заботами (уход за кули- чихой, за прожорливыми птенцами и т. п.). Лишь к Петрову дню, когда вырастают птен¬ цы, труды кулика кончаются, можно и от¬ дохнуть. 75
Смысл пословицы очень широк: «еще много не хватает кому-либо до полного успеха; че¬ ловека на пути к радостному дню ждет много препятств ий, неприятных неожиданностей; еще рано успокаиваться; еще далеко до вре¬ мени, когда можно будет отдохнуть». О бедных людях, которые рады даже небольшой уда¬ че (не обязательно материальному приобретению), говорят: Кто не богат, тот (и) алтыну рад. Алтын — «старая русская медная монета до¬ стоинством в 3 копейки». Многие пословицы советуют довольствоваться ма¬ лым, не требовать всего немедленно: Живи просто, доживешь лет до ста. Многое хочется человеку, но не всегда он может осу¬ ществить свои желания. Поэтому и говорят: Не живи, как хочется, а живи, как можется. Как можется — «как можешь жить, как получается, соответственно со средствами, возможностями и т. п., как получается по об¬ стоятельствам ». На (всякое) хотенье (хотение) есть терпенье (терпе¬ ние). Хотенье (хотение) — «желание»; «нужно уметь терпеть, ждать, прежде чем осуществится желаемое». По одежке протягивай ножки. Одежка — «одежда»; протягивать ножки — «умирать»; буквально — «и умирай так, чтобы уместить¬ ся в той одежке, что у тебя есть», а перенос¬ ный смысл таков: «живи в соответствии со своими материальным положением, средства¬ ми, не старайся выглядеть более богатым, чем ты есть на самом деле». 76
Когда что-нибудь на первый взгляд легко осущест¬ вимо, а на самом деле сделать это невозможно, то говорят: Близок локоть, да не укусишь. Действительно, попытайтесь укусить свой ло¬ коть — ничего не получится. А еще пословицы говорят о невозможности сделать что-нибудь, что выше твоих сил, возможностей, спо¬ собностей (но иногда так говорят те, кто не хочет приложить усилий для достижения цели): Выше головы (выше себя) не прыгнешь. Этого, понятно, не следует понимать буквально. Плетью обуха не перешибешь. Обух — «обратная, противоположная лезвию сторона железной части топора»; перешибить — «перебить, сломать»; «бесполезно бороться с более сильной сторо¬ ной »; происхождение пословицы связано со стычка¬ ми ямщиков с нападавшими разбойниками. В одну руку всего не возьмешь. Иной, не обладая определенными способностями, возможностями, пытается достичь того же результа¬ та, что и другие, но у него срывается затея, тогда он слышит в свой адрес: Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Клешня — «конечность у рака»; эту пословицу надо понимать так: «что дела¬ ет человек с большими возможностями, то пытается (безуспешно) и человек с возможно¬ стями, способностями малыми, небольшими». У многих людей благополучие, успех другого вызы¬ вает досаду. Это завистники, люди, которым всегда ка¬ жется, что у другого что-либо лучше. Про них говорят: Сытых глаз на свете нет. Сытый — здесь: «всем довольный». 77
Завидущие глаза сытости не знают. Завидущий — «завистливый», сытость — здесь: «удовлетворение»; «завистливых людей трудно удовлетворить, они всегда хотят большего и большего удов¬ летворения своих желаний». О завистливых и к тому же жадных людях говорят: Глаза завидущие, руки загребущие. Загребущий — «любящий загребать, грести все к себе: деньги, имущество и т. п.». Завидующим людям говорят с иронией: Хорошо там, где нас нет. Нельзя одновременно делать два дела (или несколь¬ ко дел), добиваться сразу двух (нескольких) целей. Об этом предупреждает пословица За двумя зайцами погонишься — ни одного не пойма¬ ешь. Жизненные неурядицы пугают того, кто живет хо¬ рошо, беззаботно. Закаленный же трудностями чело¬ век весело и оптимистично относится к ним. Он говорит: Не первую зиму волку зимовать. Мокрый дождя не боится. Что было — видали, что будет — увидим. Видать — прост, «видеть». Русского человека никогда не оставляла надежда на Бога, что отразилось, конечно, и в пословицах и по¬ говорках: Даст Бог день — даст и пищу. «Если будет тебе дарована жизнь, будут и еда, и другие блага»; говорят так, и имея в виду переносное значе¬ ние: «придет завтрашний день и он покажет, как нужно действовать». Надежда на Бога звучит и в следующей пословице: 78
Бог не выдаст, свинья не съест. В пословице отражено бытующее в народе мнение о свинье как о животном нечистом, употребляющем в пищу падаль; буквально: «если Бог захочет, не погибнешь и не попадешь в пищу свиньям», т. е. «Бог даст, все будет хорошо». В то же время еще одна пословица предупреждает: На Бога надейся, а сам не плошай. Плошать — «допускать оплошности, прома¬ хи, ошибки»; «рассчитывая на благополучный исход, на ус¬ пех, не доверяйся полностью судьбе, не без¬ действуй, а помогай себе и сам». Все несчастья, трудности преодолимы. На этот счет есть пословица, содержащая в себе слово, означаю¬ щее антагониста Бога — черта: Не так страшен черт, как его малюют. Черт — «по религиозным представлениям, отвратительное существо с рогами, которое мучает людей после смерти»; малевать — прост, «рисовать», здесь еще и «описывать»; «не так страшны трудности, опасности и т. п., как их представляют; после преодоленных несчастья, беды, горя, опасности они уже не кажутся страшными». Все проходит, и жизнь тоже. Был когда-то человек весел и здоров, жизнелюбив и трудоспособен. А по¬ том начал уставать, сдавать. В этом случае говорят: Был конь, да изъездился. Изъездиться — «устать, потерять силы, вы¬ дохнуться от езды, поездок с грузом». Чтобы подчеркнуть, что у человека была тяжелая жизнь или что ему пришлось выполнять тяжелую работу, скажут: Укатали сивку крутые горки. 79
Укатать — «измотать (ездой, работой)», сивка — «лошадь серого цвета»; «замучили человека жизненные невзгоды, за¬ боты, работа». Когда человек умирает, ему отдают, как полагается, почести и возвращаются к жизненным заботам: Живой о живом и думает. О живом — здесь: «о жизни, о людях, о забо¬ тах».
в этой главе говорится об отношениях любви, дружбы, товарищества, об отношениях между суп¬ ругами, соседями и т. п. Свои люди — это члены од¬ ной семьи, родственники, друзья и товарищи по работе и т. п. Не без иронии замечают, что любить можно по- разному: 81
Любит и мать дитя, любит и волк овцу. Многие пословицы вспоминаются, когда человек любит другого не ради любви, а из-за выгоды и т.п. В этих случаях обычно говорят: Любит и волк овцу. Любит, как кот сало. Полюбил (пожалел) волк кобылу — оставил хвост да гриву. Пословицы много говорят о настоящей большой любви, без которой не обходится ни один человек: Без любви, как без солнца. «Жизнь без любви безрадостна». Любовь не пожар, а загорится — не потушишь. И иронически: Любовь не картошка, не выбросишь в окошко. «От любви никуда не денешься». Любовь изменчива, она может превратиться даже в свою противоположность: От любви до ненависти — один шаг. Любовь — это много, но пословицы предупреждают: Одной любовью сыт не будешь. В пословицах говорится о том, что человек не может самому себе приказать любить или разлюбить кого- либо: Сердцу не прикажешь. «Человек не властен над собой в любви или нелюбви к кому-либо». Сердце не камень. «Говорится, когда уступают чьим-либо прось¬ бам, отзываются на чувства других». И тут же насмешливое: Любовь зла, полюбишь и козла. «Любовь не разбирается, часто любят совсем не лучшего из окружающих». 82
Но в то же время пословицы говорят: Был бы милый по душе, проживем и в шалаше. Милый — здесь: «любимый». Любящие шутят, иронизируют: Руки горячие — сердце холодное. Чтобы подчеркнуть, что каждому жениху найдется своя невеста, говорят: На каждого Ивана своя Марья найдется. Не похвалишь — не продашь. Говорили при сватанье девушки. Многие пословицы советуют: Не гляди на лицо, гляди на обычай. Обычай — здесь: «образ поведения, привыч¬ ки». Равные обычаи — крепкая любовь. Доброта лучше красоты. Пословицы подсказывают: Ешь с голоду, а люби смолоду. Смолоду (нареч.) — «с молодого возраста». Невеста родится, когда жених на коня садится. Так говорят о возрасте жениха и невесты. Не на радость старый женится. Долго выбирать — женатому не бывать. Разборчивая невеста в девках останется. «Будешь долго выбирать, останешься нежена¬ тым (незамужней)». Хороших много, а милого нет. Милый — здесь: «дорогой, любимый». Многие пословицы выражают пожелание молодым супругам жить в мире, согласии, любить друг друга: Где любовь да совет, там и горя нет. Где мир и лад, не нужен и клад. Лад — «согласие, мир, порядок». 83
Лучший клад — когда в семье лад. Лад и согласье — первое счастье. Лучше есть хлеб с водою, чем жить со злою женою. С немилым жить — себя не любить. Другие пословицы говорят о доброй жене: От хорошей жены помолодеешь, от плохой — соста¬ ришься. Доброй женой и муж будет честен (славен.). Добрую жену взять — ни скуки, ни горя не видать. Семья крепка и хороша тогда, когда муж и жена взаимно уважают друг друга, любят. Пословицы со¬ ветуют не спешить с выбором жены, действовать не торопясь, заранее все обдумать, чтобы не допустить ошибки, промаха и не вызвать насмешек; здесь, как и в других делах, Поспешишь — людей насмешишь. Без жены плохо жить: Дом без жены — что год без весны. А если в семье все хорошо, то и не надо менять су¬ ществующего положения, порядка, образа жизни, не надо искать чего-то лучшего: От добра добра не ищут. Чужую жену любить — свою загубить. Семья вместе — душа на месте. Муж и жена — тоже семья. Так говорят о семье без детей, которую мно¬ гие люди не склонны считать полноценной семьей. В семье высоко ценится мать: Без матери дети — сироты. Сердце матери греет лучше солнца. При солнышке тепло, при матери добро. 84
Мать не заменишь мачехой, даже И добрая мачеха, а все не мать. Мачеха — «жена отца по отношению к детям от предыдущего брака; неродная мать». Во многих русских пословицах говорится о родствен¬ никах, «своих». Так, родственники, помогая друг другу, говорят: Свои люди — сочтемся. Свой своему не враг. В то же время говорят: Брат он мой, а ум у него свой. Много пословиц о верных и преданных друзьях: Верному другу цены нет. «Ничего нет ценнее верного друга». Хороший друг лучше плохой родни. Родня (разг.) — «родственник». Друг дороже денег. Любовь братская крепче каменных стен. Человек без друзей, что дерево без корней. Дерево держится корнями, а человек — друзьями. Хорошую дружбу и топором не разрубишь. Друзья противопоставляются врагам: У друга вода лучше, чем мед у врага. Друг всегда скажет правду, как бы горька она ни была. Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду ска¬ жет. Пословицы советуют: если у человека нет друга, то его надо искать: Нет друга — зови, потерял — ищи. Нет друга — ищи, нашел — береги. Трудно найти настоящего, верного друга. Желая об этом сказать, вспоминают пословицу. 85
Приятелей много, а друга нет. Приятель — «близкий знакомый, с которым состоят в приятельских отношениях». Многие пословицы говорят о том, как узнать, кто твой друг, а кто просто приятель. Друзья познаются в беде. «Только в трудную минуту узнаешь, кто тебе настоящий друг»; говорится по отношению к тому, кто оказал¬ ся очень внимательным и помог в беде или, наоборот, бросил в беде. Без беды друга не узнаешь. Друг в беде — настоящий друг. По друзьям определяется и сам человек: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. С кем поведешься, от того и наберешься. «От хорошего друга — хорошее, от плохого — плохое». В русских пословицах всегда высоко ценятся верные старые (прежние) друзья: Старый друг лучше новых двух. Вместе с тем Бывший друг — злейший враг. Говорится о прежнем друге, с которым потом рассорились. В то же время Неверный друг опаснее врага. Поэтому Лучше честный враг, чем коварный друг. Коварный — «отличающийся коварством, склонный к нему». Коварство — «злонаме¬ ренность, прикрытая показным доброжела¬ тельством ». Пословицы предупреждают: 86
Кто любит лгать, того нельзя в друзья брать. Бедный богатому не товарищ. Гусь свинье не товарищ. «Разных по своей природе, характеру или об¬ щественному положению людей мало что мо¬ жет объединять»; говорится о том, что кто-либо неровня кому- либо. Об этом же говорит и пословица Волк коню не товарищ. Пословица На службе нет дружбы говорит о том, что на службе должны сохра¬ няться официальные отношения, дружеские отношения не должны влиять на служебные. Близко к этой пословице стоит другая: Дружба дружбой, а служба службой. Так говорится, когда человек, несмотря на дружеские отношения, строго выполняет (или должен выполнять) служебные требования. Многие пословицы рассказывают о соседях: Ближний сосед лучше дальней родни. Родня (райг.) — «родственники». С соседом жить в миру — всё к добру. «Если с соседом жить дружно, то все будет хорошо». Жить в соседах — быть в беседах. Еще больше пословиц о гостях: Друзей иметь — хлеб-соль водить. Хлеб-соль — «угощение, предлагаемое гостю»; «имея друзей, надо быть гостеприимным (хлебосольным)». Хоть не богат, а гостям рад. 87
Умел в гости звать, сумей и угощать. Гостя сперва накорми, а потом вестей спроси. Сперва — «сначала», весть — «известие, со¬ общение, новости». Без соли, без хлеба худая беседа. Худая — здесь: «плохая». Хозяин весел — и гости довольны. Милому гостю и хозяин рад. Милый — здесь: «дорогой, долгожданный». Каков гость, таково и угощение. Пословицы напоминают: Чувствуй себя, как дома, но не забывай, что ты в гос¬ тях. «Веди себя подобно гостю, не будь развяз¬ ным». Спасибо этому дому, пойдем к другому. Так говорят в шутку, когда уходят из гостей и идут в другой дОм. Счастливый приходит под обед. Так говорят в шутку, когда кто-либо прихо¬ дит перед обедом. Сколько в гостях ни сиди, а домой надо идти. В гостях хорошо, а дома лучше. Так говорят, когда собираются домой откуда- либо, где хорошо провели время, или когда испытывают радость от возвращения домой. Не для того в гости идут, что дома нечего обедать. Добрый гость долго не засиживается. «Хороший гость не отнимет у хозяев много времени ». Хороши гости, да не впору. Говорится тогда, когда гости приходят не вовремя. 88
Редкое свидание — приятный гость. ♦ Когда люди редко видятся, то встречи быва¬ ют особенно приятны». И пошел бы в гости, да никто не зовет. Любишь по гостям ходить, люби и гостей принимать. В гости ходить — гостей к себе водить. На чужой обед надейся, а свой припасай. Дома — как хочешь, а в гостях — как велят. За хлеб-соль не платят. Хлеб-соль — ♦угощение, предлагаемое гостю». Часто в гости ходят «по случаю» — на день рожде¬ ния, именины, свадьбу и т. д. Естественно, с подар¬ ками. В пословицах и это отражено. Маленькие подарки поддерживают большую дружбу. Однако добрые чувства, хорошее отношение дороже подарков: Не дорог подарок, дорога любовь. Так говорят, когда видят в подарке (чаще не¬ дорогом) проявление хорошего отношения, внимания того, кто этот подарок сделал. Жадный дарит — будто от сердца отрывает. От подарка не отказываются. Дорог подарок ко времени. ♦ Ценно, приятно то, что сделано, получено и т. п. вовремя, в нужный момент». Дорого яичко ко Христову дню (к Пасхе). Пословицы запрещают дарить подаренное: Дареное не дарят. Так же, как и брать подарок назад: Подарок назад не берут. 89
Свои люди (друзья, родные, соседи, сослуживцы и т. п.) часто приходят друг другу на помощь. Чаще всего друзья помогают друг другу в трудный час: Друг в беде — помощник. Помощь в несчастье — что дождь в засуху. Говорится, когда друзья, знакомые приходят на помощь в нужный момент. Кто вовремя помог, тот помог дважды. Хорошо иметь много друзей: Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Говорится, когда друзья или знакомые выру¬ чают в беде, помогают. Дача взаймы — одна из форм взаимопомощи и вза¬ имовыручки между близкими людьми. По тому, как человек ведет себя, получив заем, можно опреде¬ лить, каков он. Об этом и говорится в пословицах. Хочешь человека узнать — дай ему взаймы. Долг следует возвращать: Люби взять, люби и отдать. Умел взять, умей и отдать. Взял в долг — отдай в срок. Больше думай не о том, как взять, а о том, как отдать. Долг платежом красен. Платеж — «внесение денег в счет чего-либо, плата»; в переносном смысле пословица употребляет¬ ся в значении «в ответ на какое-либо дейст¬ вие или отношение (доброе или злое) надо поступать так же». Иногда человеку не обойтись без чужой помощи. Но некоторые или стесняются цросить, или не делают этого из гордости. Им напоминают: Кто не стучится, тому не открывают. За спрос не бьют в нос. 90
Спрос — не грех, отказ — не беда. Люди приветствуют помощь и благодарят за нее тогда, когда она поступает вовремя; в противном случае она не нужна: Поздно дать — все равно что отказать. «После чего-либо совершившегося, когда уже ничем нельзя помочь, бесполезно действовать, негодовать, сокрушаться». После драки кулаками не машут. Говорится, когда кто-нибудь с опозданием пытается изменить то, что сделано, когда уже ничего изменить нельзя.
Если человек нездоров, то и работать в полную силу не может, и веселье не доставляет ему удоволь¬ ствия. Поэтому и ценится здоровье дороже всего. Здоровье — лучшее богатство. Здоровье дороже золота (дороже денег). Здоровью цены нет. Было бы здоровье, а остальное приложится. Здоровье на деньги не купишь. 92
Здоровье и за золото не купишь. Здоров буду — и денег добуду. Здоровый нищий богаче больного короля. Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и боль¬ ным. Во время болезни ничто не идет на пользу: В добром здоровье и сухарь на пользу, а больному и мясные щи не впрок. В добром здоровье — «когда здоров», не впрок — «не в пользу». О больном человеке в народе говорят: Больному человеку и мед горек. О болезни говорят: Болезнь человека не красит. Не красит — «не украшает». И сахарная болезнь не сладка. Каламбур*, сахарная болезнь — здесь имеется в виду болезнь «сахарный диабет». И тут же добавляют: Тот здоровью цены не знает, кто не болел. О симулянтах — людях, притворяющихся больны¬ ми, в народе говорят: Лодырю всегда нездоровится. И называют причину: Бездеятельность — сестра болезни. Лень — сестра болезни. Если лодырь жалуется на головную боль, ему гово¬ рят: Хорошая голова не болит, а плохую не жалко. Оптимисты обычно на свое здоровье не жалуются, стараются поменьше обращать внимания на болез¬ ни, они говорят о себе: Были бы кости, а мясо нарастет. 93
Пословицы говорят о пользе сна: Сон — лучшее лекарство. Выспишься — помолодеешь. Сон лучше всякого богатства. Подушка — лучшая подружка. Сон нельзя перебороть, он необходим организму: Сон и богатыря свалит (с ног). О пользе прогулки после ужина перед сном: После обеда полежи, после ужина походи. Вредно переедать вечером перед сном, поэтому по¬ словица советует: Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин от¬ дай врагу. Нехорошо разговаривать во время еды. Поэтому да¬ же дети знают присказку Когда я ем, то глух и нем. Вообще о пользе еды в народе говорят: То полезно, что в рот полезло. Народная медицина советует: Яблоко в день — доктора в дверь. Морковь прибавляет кровь. Ешь чеснок и лук — не возьмет недуг. Недуг — «болезнь». Лук — от семи недуг. И еще совет: И собака знает, что травой лечатся. Русские люди всегда любили баню, особенно пар¬ ную. Парная — это баня с паром (на раскаленные камни плескали горячую воду, чтобы образовался пар). Парились в этой бане, хлеща себя березовыми вениками. Считается (и небезосновательно), что пар¬ ная полезна при простудных заболеваниях, да и в 94
целом для улучшения здоровья, поднятия духа. Об этом говорят пословицы: Лук и баня всё правят. Кости распаришь — все тело поправишь. Русская кость тепло любит. Пар костей не ломит. Говорится, когда очень жарко или кто-либо слишком тепло одет, но не испытывает от этого неудобства или неприятных ощущений. Многие наши болезни — результат переедания, ле¬ ности, а часто просто плохого отношения к себе. А дожить до преклонного возраста, сохранить актив¬ ность и работоспособность можно, если не забывать о народной мудрости, заключенной в пословицах: Кто ест мало, тот живет много. Работаешь сидя — отдыхай стоя. Держи голову в холоде, брюхо в голоде, ноги в тепле — проживешь сто лет на земле. Брюхо — прост, «живот».
Человек не может жить без еды, поэтому еде уде¬ ляется должное внимание и в пословицах и поговор¬ ках. Есть должен каждый человек: Всякому нужен обед и ужин. Мельница живет водою, а человек едою. Нет птицы, чтобы пела, а не ела. Даже Овцу не шуба греет, а корм. 96
Многие русские пословицы посвящены хлебу, пото¬ му что он считался всегда главным. Хлеб — всему голова. Гречневая каша — матушка наша, а хлебец ржаной — отец наш родной. Хлеб да вода — богатырская еда. Худ обед, коли хлеба нет. Худ — кр. форма прилагательного худой — «плохой», коли — «если». Черный хлеб — еще не голод. Не шуба греет, а хлеб. Большая семья обедала за общим столом. Обед со¬ провождался целым ритуалом. Если члены семьи обедали порознь, это считалось нарушением обычая. По этому поводу говорили с осуждением: Семь раз поели, а за столом не сидели. О тех, кто плохо заботится о питании своих подопеч¬ ных, говорит пословица Любит птичку, чтоб пела, а не ела. Если нет хорошей еды, прихс щ гея есть и плохую, грубую: Привыкает корова и к ржаной соломе. Ржаной — прил. к рожь. Ржаная солома при¬ мешивалась в корм коровам, когда не хвата¬ ло сена; говорилось тогда, когда вместо хорошей или просто привычной пищи приходилось есть грубую, невкусную. Особое место занимает мед — его и ели, и пили, им и лакомились. С медом и долото проглотишь. Долото — «плотничий и слесарный инстру¬ мент для проделывания отверстий, углубле¬ ний в дереве». 97
И редька себя хвалила: «Ох, и сладка я с медом!» О простой еде: Щи да каша — пища наша. Щи — «русское национальное кушанье, пер¬ вое блюдо — суп с капустой, свежей или соле¬ ной». Щи да каша — привычная и любимая еда русских; говорится в шутку, когда едят или подают к столу эти два блюда. Щи — всему голова. С иронией Ел бы мясо, да в зубах навязло. Навязло в зубах — «о том, что надоело, при¬ скучило». Нужда научит калачи есть. «Бедность, необходимость научит быть изо¬ бретательным, неприхотливым и т. п.». Нуж¬ да — «недостаток в необходимом, бедность, нищета». Нужда заставляла крестьян северных губер¬ ний (областей) России отправляться на зара¬ ботки в южные губернии, где пекли пшеничный хлеб (калачи), в отличие от жи¬ телей Севера, где пекли хлеб из ржаной муки. Нужда заставляет человека мириться с тем, что у него есть: Ешь щи с мясом, а нет — так и хлеб с квасом. Съешь и ржаного, коль нет никакого. Здесь говорится о ржаном хлебе — хлебе из ржаной муки; в переносном смысле говорится в оправдание того, что приходится довольст¬ воваться не очень подходящим, второсорт¬ ным, не самым качественным. Эту же тему продолжает и пословица На безрыбье и рак рыба. Безрыбье— «отсутствие или недостаток рыбы»; в переносном смысле эта поговорка означает 98
«если нет ничего лучшего, подойдет и то, что есть». Примерно такое же значение имеет и пословица В поле и жук мясо. Многим людям, вынужденным пользоваться госте¬ приимством других, есть не заработанный самим хлеб, Чужой хлеб горек. Чужой мед и тот горек. Так говорят не только о еде, но и вообще во всех случаях, когда кому-то приходится по необходимости пользоваться чужим достат¬ ком, чужими услугами. Тем же, кто с легкостью соглашается есть чужой, «дармовой» хлеб, говорят: Чужой хлеб вкуснее. Пословицы предупреждают: На чужой обед надейся, а свой припасай. Припасти — «заготовить на случай надобно¬ сти или для определенной цели». Сладок мед, да не по две ложки в рот. Лучше пусть будет скромная, простая еда, но не бу¬ дет никакой беды и несчастья, тогда уж и хорошей еде не рад: Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою. Лучше пить воду в радости, чем мед в кручине. Кручина — «грусть, тоска, печаль». Придет беда, не пойдет на ум и еда. Пословицы говорят о проголодавшихся: У них крошки во рту не было. Солнце — на ели, а мы еще не ели. На ели — здесь: наверху, в зените, значит, полдень. Голодный, как волк. 99
Проголодался, как собака. Голодного человека нужно быстро накормить: Голодного словами не накормишь. К тому же Голодный человек злее сытого волка. Голод заставляет человека быть предприимчивым, добывать себе хлеб, делать что-либо против своей во¬ ли, иногда покориться обстоятельствам и т. п. В об¬ щем: Голод не тетка ( пирожка не подсунет). Пословица предупреждает: Навек не наешься. Навек — «навсегда, на всю жизнь». О тех, кто ест много и никак не может наесться, го¬ ворят: Сам сыт, а глаза голодные. Над теми, кто много ест, шутят: Много есть невелика честь. Если есть продукты, то всегда можно сделать какое- либо блюдо: Было бы пшено, а каша будет. Плохо приготовленную еду едят неохотно: Плохой суп долго не кончается. Когда человек сыт, ему говорят: Хорошо песни петь пообедавши. На Руси широко празднуется масленица, древнесла¬ вянский праздник проводов зимы, который был принят христианской церковью, веселый праздник с народными гуляниями, катанием на санях, запря¬ женных лошадьми. К столу подавались обильные и жирные кушанья. На масленицу обязательно пекли блины, почему и говорили: Без блинов не масленица. 100
В холодную погоду лучше поесть побольше, легче будет перенести холод: Холод не терпит голода. О хорошем поваре говорят: Добрый повар стоит доктора. Когда мать кормит детей или хозяйка угощает гос¬ тей, всегда хотят, чтобы ели до конца, до донышка. В таком случае часто говорят Посуда любит чистоту. За столом нельзя обойтись без соли. Если хозяйка забыла поставить на стол солонку с солью, то в шут¬ ку говорят: Без соли стол кривой. Кривой — здесь: «плохой». Широко употребительна пословица: Кашу маслом не испортишь. Издавна на Руси ели кашу. Считалось, что, если в кашу положить больше масла, она бу¬ дет вкуснее. В переносном смысле означает «полезное не бывает лишним». Любит русский человек Чайком побаловаться. Говорят о чае: С чая лиха не бывает. Лихо — устар, и прост., народно-поэт.: «зло, беда, несчастье». Хотя большой пользы в нем и не находят, говорят с иронией: Воду варить — вода и будет. И плохой квас лучше хорошей воды. Широко употребительна пословица Аппетит приходит во время еды. 1. «В процессе еды нередко повышается аппе¬ тит (при повторном приглашении к столу в 101
ответ на замечание »Мне не хочется есть”). Калька с франц. 1’annetit vient en mangeant. 2. «В процессе какого-либо дела появляется увлеченность им». Русские люди любят угощать, но они могут понять, когда гость наелся и отказывается от еды. Об этом говорит пословица Потчевать можно, неволить — грех. Потчевать — «угощать, предлагать кому-ли¬ бо съесть или выпить что-либо»; неволить — «принуждать, заставлять делать что-либо по¬ мимо своей воли»; говорится тогда, когда принимают отказ в чем-либо (при угощении или вообще при предложении чего-либо). И всегда в хлебосольной России считалось, что Не красна изба углами, а красна пирогами.
Возраст — понятие относительное. В глазах соро¬ калетнего шестидесятилетний уже выглядит стари¬ ком. А шестидесятилетний не называет себя стариком, а считает таковым восьми десяти летнего. Среди всех возрастов человека лучшим, безуслов¬ но, является молодость. Пословица так и утвержда¬ ет: юз
Молодость — золотое время. Золотой — здесь: «замечательный, очень хо¬ роший». Молодости свойственна зоркость взгляда: Молодой глазок смотрок. Смотрок — «хорошо смотрит». О молодости, ее веселье, беззаботности говорят: Молодость на крыльях летает (и мечтой питается). Молодо-зелено, гулять велено. Велено — «приказано». Иногда последнюю пословицу употребляют в сокращенном виде, и тогда она уже говорит о неопытности моло¬ дежи — молодо-зелено (зеленый — здесь: «не¬ зрелый, неопытный»). Однако не всякий молодой человек бывает молод ду¬ шой, в отличие от многих пожилых, но сохранив¬ ших молодую свежесть, молодой задор: И стар, да весел, и молод, да угрюм. Молодость проходит быстро и не повторяется. Об этом говорят тоже пословицы: Дважды молоду не бывать. Молоду — здреы «молодым». Молодость не воротить, а старость не избыть. Воротить — прост, «вернуть, возвратить»; избыть что-либо — «избавиться от чего-либо, спастись от чего-либо». Молодому человеку следует учиться, все следует де¬ лать в свое время: Плясать смолоду учись, под старость не научишься. Смолоду — «с молодых лет». Старого учить — что мертвого лечить. К сожалению, в молодости часто допускают ошибки, которые осознаются лишь в старости. Это нашло от¬ ражение в пословице: 104
Вновь бы на свет народиться — знал бы, как соста¬ риться. На свет народиться — «родиться». Молодым следует помнить: Береги платье снову, а честь смолоду. Платье — здесь: «одежда»; беречь снову — «беречь с тех пор, как купил или сшил». Молодому человеку, если он пытается сделать что- либо, что ему еще не положено по возрасту, или вставить свою реплику в спор старших и т. п., гово¬ рят с иронией: Не лезь поперед батьки в пекло. Как вырастешь с мать, все будешь знать. Если родителей или вообще старших молодой пыта¬ ется учить, что делать, ему говорят с укором, хотя это и не всегда верно: Яйца курицу не учат. Про молодого человека, который много знает, хоро¬ шо соображает, говорят: Молод годами, да стар умом. Старость, в отличие от молодости, является груст¬ ным возрастом для человека. Пословицы уверяют: К старости все напасти. Напасть — «горе, несчастье, болезни и т. п.». Старость пришла — хворь принесла. Хворь — прост, «болезнь». Старость не радость (и смерть не корысть). Корысть — «что-либо выгодное, приносящее доход». Старую кость и стеганая шуба не греет Замечено, что к старости у многих людей зачастую портится характер, они становятся раздражитель¬ ными (может, оттого, что уже и здоровья нет, и ко¬ нец близок). 105
Лето к осени дождливее, а человек к старости ворчли¬ вее. Если человек стар, очень плохо себя чувствует, вот- вот умрет, то говорят (или он сам о себе говорит): Старые кости захотели деревянного тулупа. Тулуп — «теплая шуба»; деревянный тулуп — так в просторечии метафорически называют гроб. Мы говорили о немощи, болезненности старика. В то же время иной старик Сам стар, зато душа молодая. Иногда старые оказываются крепче молодых: Молодое дерево летит, а старое трещит. Старое дерево скрипит, а молодое ломается. Много пословиц сложено об опыте, мудрости старых людей. Так, например, утверждается, что Старый конь борозды не испортит. «Старый, опытный человек не испортит то, за что берется, хотя, может быть, и сделает медленнее ». Мысль о проверенности, испытанности проводится также в пословице Старые башмаки не жмут. Во многих случаях опыт старого человека имеет преимущество над неопытностью молодого. Недаром говорится, что Старая лисица в капкан не попадется. Капкан — «железная ловушка, которую ста¬ вят для ловли зверей»; «старый человек, в силу своего опыта, чувст¬ вует ловушки и может обойти их». Старого воробья на мякине не проведешь. Мякина — «остатки, обломки колосьев, стеб¬ лей, получаемые при молотьбе»; 106
провести на чем-либо — здрсъ: «обмануть чем- либо ». Пословица буквально говорит, что старый во¬ робей не будет клевать мякину, зная, что в ней нет зерен; говорится, как правило, о старом, опытном человеке, которого трудно обмануть. Старый пес на ветер не лает. Лаять на ветер — «лаять просто так, на¬ прасно, зря». Старый же пес лает только тог¬ да, когда это необходимо (когда увидит незнакомца, вора и т. п.); говорится о старом, мудром человеке, кото¬ рый не будет пустословить. Старый ворон зря не каркает. Вороны или вороны каркают перед дождем или предупреждая других воронов (ворон) о чем-либо; пословица синонимична предыдущей. О том, что молодым трудно победить, побороть, пе¬ респорить ит. п. старого, опытного человека, гово¬ рит пословица: Старую лисицу молодыми собаками не травят. Травить — «преследовать». Считается, что на опытного зверя нужны также опытные, хо¬ рошо обученные собаки, иначе опыт победит резвость. В то же время пословицы напоминают, что одни только прожитые годы ничего не значат, важны опыт, мудрость, приобретенные с годами. Старость красна не годами, а делами. Характер человека в принципе не меняется к старо¬ сти: И старую собаку не волком звать. Не тот знает больше, кто живет дольше (чей век доль¬ ше). 107
Век — здесь: «жизнь», дольше — «более долго». Поэтому пословица советует: Не спрашивай старого, а спрашивай бывалого. Бывалый — «человек, много видевший в жизни, много испытавший, бывший в раз¬ ных переделках». Борода уму не замена. Ум и честь, а борода и у козла есть. Про женщин говорят: Красивая женщина боится постареть, некрасивая — умереть. Женщины часто скрывают свой возраст. Некоторым удается с помощью косметики выглядеть моложе. Иная женщина Все еще невестится, а уж бабушке ровесница. Невеститься — букв, «становиться неве¬ стой», здесь: «стараться выглядеть молодо, как невеста». А уж если пожилой мужчина молодиться начинает, про него скажут: Седина в бороду — бес в ребро. Во многих пословицах сравниваются или противопо¬ ставляются молодость и старость: Человек бывает дважды глуп — когда мал и когда стар. Молодость не без глупости, стар не без дурости. Стар — «старый»; дурость — та же «глу¬ пость». Молодость сильна плечами, старость — головой. Молодые люди сильны физически, старые — умом: Молодость — с игрушками, старость — с подушками. Если бы молодость знала, если бы старость могла. 108
«Молодому не хватает знаний, опыта, а ста¬ рому — физических сил, чтобы осуществить задуманное». Ценности у молодых людей и людей пожилого воз¬ раста разные: Что молодой просит, то старый бросит. В то же время пословица уверяет, что молодежь пе¬ ренимает мысли, образ жизни и т. п. от людей, ко¬ торые старше: Молодой петух поет так, как слышал от старого. Пословицы указывают на необходимость уважитель¬ ного отношения к пожилым людям. Молодых предупреждают: Не указывай на старца пальцем, сам будешь старцем. Старец — «старик». И в то же время Старое старится, молодое растет. «Всему свое время, и на смену старому при¬ дет следующее поколение».
Дети занимают очень много места в жизни лю¬ бого человека, особенно родителей. Они доставля¬ ют радость и печаль, с ними радостно и иногда горько, их надо воспитывать и заботиться о них, они же позаботятся о родителях потом, когда те постареют. Многие пословицы говорят, что дети — это радость. по
Дом с детьми — базар, дом без детей — могила. Крестьянские семьи, как правило, были многодет¬ ными. Потому и в пословицах это отражено: Одно дитя — не дитя. Дитя — ед. ч. от слова дети — «маленький ребенок». Один ребенок — один глаз, потерял — и ослеп совсем. Один сын — не сын, два сына — полсына, три сына — сын. О том, как дети быстро растут: Дети растут, как грибы. Дети растут не по дням, а по часам. Пословицы говорят о большой многодетной семье, где много детей и все Мал мала меньше. Мал — кр. форма от малый, так в некоторых областях России зовут мальчика — «маЛЬтй»; говорится о большом количестве детей в семье, где они находятся на полном попече¬ нии отца и матери. Если в многодетной семье один отец семейства рабо¬ тает, несет все тяготы на своих плечах, могут ска¬ зать: Один с сошкой — семеро с ложкой. Сошка — уменып. к соха — «примитивное сельскохозяйственное орудие для вспахива¬ ния земли»; «работает один, а кормятся его трудом мно¬ гие». О таком отце говорят, что У него семеро на полатях. Полати — «настил из досок, устраиваемый в избе под потолком между печью и противопо¬ ложной ей стеной; на этом настиле обычно спят дети». ill
В бедных крестьянских семьях дети большую часть времени проводили на полатях. Или идентичная поговорка: Семеро по лавкам бегают. Говорилось о детях бедной крестьянской семьи, которые часто не имели обуви; чтобы пробраться с полатей к столу, надо было про¬ бежать по лавкам, устанавливаемым вдоль стен; бегали по лавкам, потому что по полу крестьянской избы босиком бегать холодно, а обуви не было на всех. В трудовой семье дети, подрастая, обычно становят¬ ся помощниками родителей: Сын — отцу помощник. Дочь — матери помощница. Но дочь долго в семье не задерживается. Не успеешь оглянуться, как пора выдавать ее замуж. Это отра¬ жено в пословице: Дочь — чужое сокровище. Люди не поощряли, если сын хвалился отцом, и, наоборот, приветствовали, если отец хвалил сына, говорили об этом: Не хвались отцом, хвались сыном-молодцом. Отец — не твоя заслуга, родителей не вы¬ бирают, а вот уж сына ты должен сам вы¬ растить. Некоторые пословицы рассказывают, что свой ребе¬ нок ближе, любимее других детей: Свое дитя и немытое мило. Дитя хоть и криво, а отцу с матерью мило. Кривой — здесь: «некрасивый, уродливый». Свой дурак умнее чужого умника. Детей любить надо с умом, заботиться не только об их пропитании и безопасности. И змея своих детей бережет. 112
Родителям напоминают: Умел родить, умей и воспитать. По мере того как дети подрастают, прибавляется и забот у родителей: Маленькие детки — маленькие бедки, большие (выра¬ стут) детки — большие (вырастут) и бедки. Дети часто бывают похожими на своих родителей, по¬ вторяют их в чем-либо. Тут сказываются и наследст¬ венность, и приобретенные качества (часто под влиянием родителей). Когда дети в чем-то повторяют отца, то говорят: По отцу и дитятко. Дитятко — «дитя, ребенок». Это у него в крови. «Перешло от родителей, наследственность». Если дочь повторяет свою мать, то говорят: По матери дочь. Еще в таких случаях говорят: По дереву плод. Яблоко (яблочко) от яблони (яблоньки) недалеко пада¬ ет. «Дети обычно похожи на своих родителей»; говорится часто с осуждением, когда дети имеют те же недостатки в поведении, что и их родители, и редко — в положительном значении. Отец рыбак — и дети в воду смотрят. От крапивы крапива и родится. Детей надо приучать к труду, к преодолению труд¬ ностей ит. п.: Посеешь привычку — вырастишь характер. А если упустишь время и в детях разовьются какие- либо пороки, то преодолеть их потом будет намного труднее: 113
Застарелую болезнь трудно лечить. А больше всего надо прививать детям любовь к тру¬ ду, потому что Праздность — мать всех пороков. Порок — «предосудительный недостаток, по¬ зорящее человека свойство характера». Пословицы советуют: Не учи безделью, учи рукоделью. Учи жену без детей, а детей без людей. Равноценно поговорке Не выноси сор из избы. Родители всегда хотят, чтобы их дети были умны¬ ми, самостоятельными в жизни, жили бы «своим умом »: Шуба-то отцовская, а ум должен быть свой. Всяк своим умом живет. Всяк умен своим умом. Чужим умом в люди не выйти. Плохие дети огорчают родителей, а хорошие наобо¬ рот — радуют: Добрый сын — отцу радость, плохой — печаль. И у хороших родителей могут оказаться плохие дети. И на хорошей яблоне бывают червивые яблоки. Говорится, если нужно подчеркнуть, что не все в семье похожи друг на друга, не все оди¬ наковы, кто-то из членов семьи может резко отличаться от остальных свойствами характе¬ ра или внешностью (обычно в плохую сторо¬ ну). И конечно, дети должны уважать родителей и забо¬ титься об их старости: Относись к родителям так, как хочешь, чтобы к тебе относились твои дети.
В этой главе отражаются различные взгляды рус¬ ских людей на свое и чужое. Каждый хвалит то, что ему хорошо знакомо и дорого, что является близким и родным. Каждый (всяк) кулик свое болото хвалит. Кулик — «небольшая болотная птица»; говорится в шутку, когда кто-либо расхвалива¬ ет место, где он живет, или дело, которым за¬ нимается. 115
Всяк купец свой товар хвалит. Сам себя не похвалишь — никто не похвалит. И лягушка в своем болоте поет. Однако если кто-либо сам хвалит что-либо свое, это не поощряется: Сам себя не хвали, жди, когда тебя другие похвалят. Хороший товар сам себя хвалит. Многие пословицы говорят о кровном родстве. Род¬ ными по крови являются браться и сестры, тети или дяди, бабушки и дедушки и т. д. Но самые близкие родственники — родители и дети. О них говорят: Всякой матери милы свои детки. И змея своих детей бережет. Свое дитя и немытое мило. Мать может по-разному любить своих детей. Но ес¬ ли случится беда с кем-либо из них, мать в одинако¬ вой степени переживает за каждого: Какой палец ни укуси — все больно. А больше всего м^ть переживает за болезненного ре¬ бенка: Больной палец больше болит, когда его ушибешь. Братья и сестры хотя и являются близкими по кро¬ ви, однако отношения между ними уже не те, что между матерью и детьми. Брат за брата не ответчик. Между своими людьми быстро устанавливается вза¬ имопонимание. Свой свояка видит издалека. Свояк (разг.) — здесь: «свой, близкий чело¬ век»; «люди, сходные в чем-либо (чаще по каким-либо отрицательным качествам), быст¬ ро распознают друг друга, находят общий язык». 116
Чужие трудности и беды кажутся несерьезными, легко устранимыми, а свои — серьезными и нере- шимыми. Всякому своя болячка больна. Болячка — «небольшая незажившая ранка на коже»; «каждого волнует то, что ему близко и дорого». Всякому своя обида горька. Чужую беду руками разведу, а к своей ума не прило¬ жу. Чужое горе человек не переживает так, как свое, об этом говорят пословицы: И жаль тебя, да не как себя. Чужая слеза — водичка. Чужое горе не плачет. Чужая боль не болит. Не наш воз, не нам и везти его. Воз — «повозка с грузом»; говорят так, когда устраняются от чего-либо или требуют не вмешиваться в чужие дела. Чужая вина виноватее. Говорится тогда, когда чужая вина считается больше, опаснее, вреднее по сравнению со своей. Многие пословицы рассказывают об эгоисте — себя¬ любце. Такой заботится больше о себе, оберегает себя: Всякая лиса свой хвост бережет. И мышка корку тащит в свою норку. А делается это все потому, что Своя рубашка ближе к телу. «Собственное благополучие (или благополучие близких) дороже интересов других людей». В глазах эгоиста: Дешева рыба на чужом блюде. 117
Из чужого кармана легко платить. Ему при случае можно напомнить, что В чужом хлеву овец не считают. Хлев — «помещение для скота». Чужие деньги в кармане не живут. Чужое добро впрок нейдет. Добро (разг.) — «имущество, вещи, пожит¬ ки», впрок — здесь: «на пользу», нейдет — «не идет». Чужим добром не разбогатеешь. Некоторые пословицы рассказывают, что чужое всегда вкуснее, лучше: В чужом огороде огурцы вкуснее. В чужих руках ломоть толще. Ломоть — «отрезанный ножом плоский ку¬ сок хлеба, пирога и т. п.». Если эгоист делает все только для себя, в ущерб другим, то герой следующих пословиц, наоборот, в ущерб себе все делает для других: Не на себя пчела работает. Чужую крышу кроет, а своя течет. Для таких людей Чужой хлеб горек. Чужой хлеб рот дерет. Горек чужой хлеб, коль своего нет. Коль — «если». Лучше малое, но свое. Своя корка слаще чужого каравая. Каравай — «большой круглый хлеб». Свои сухари лучше чужих пирогов. Еще пословицы советуют: Чужого не желай и своего не теряй. 118
За чужим погонишься — свое потеряешь. Лучше свое малое, чем большое, но чужое. Деньги добываются трудом, трудовые деньги дорого ценятся: Трудовая копейка дорого стоит. А самое главное, чтобы человек имел свое имущест¬ во, хозяйство, особенно дом, жилье: Оттого кукушка кукует, что своего гнезда нет. Если люди дружны, друг друга не обижают, они мо¬ гут жить даже в стесненных условиях, об этом гово¬ рит пословица В тесноте, да не в обиде. Говорится, когда в помещении собирается много народу, но люди мирятся с теснотой, оставаясь доброжелательными и вниматель¬ ными друг к другу. Если человек делает что-либо для себя, это не ка¬ жется обременительным, утомительным и т. п. Своя ноша не тянет. Ноша — «груз, переносимый на себе». Трудно нести ношу в пути, но Хлеб в пути не тяга. Тяга — здесь: «тяжесть». Человеку не хочется, чтобы о нем распространялись слухи, сплетни, чтобы о нем говорили плохое, но он не в силах это запретить, заставить других (чужих) молчать. Об этом говорят пословицы: На чужой роток не накинешь платок. Роток — уменьш.-ласк. к рот; говорится, когда узнают о распространив¬ шихся слухах, сплетнях. Чужой язык на замок не запрешь. Не запрешь — здесь: «не закроешь». Чужой рот воротами не закроешь. 119
Многие пословицы говорят о том, как трудно по¬ нять чужую душу. Чужая душа — потемки. Потемки — «темнота, отсутствие света»; «не узнаешь, что у человека на душе, о чем он думает, каков он»; говорится, когда трудно понять истинную сущность человека, его настроение, поведе¬ ние, намерения. И варианты этой же поговорки: Чужая душа — дремучий лес. Дремучий — «густой, темный, труднодоступ¬ ный », В чужую душу не влезешь. В семье тоже разные отношения бывают: Вся семья своя, да всяк любит себя. Отношение к другим людям вызывает чаще всего такое же отношение к тебе: ты делаешь людям до¬ бро — тебе отвечают тем же, ты причиняешь людям зло — жди от них того же. Об этом говорят пословицы: Как аукнется, так и откликнется. Аукнется — безл., 3 л. ед. ч. от глагола аук¬ нуться — «перекликнуться», откликнется — безл., 3 л. ед. ч. от глагола откликнуться — «отозваться на крик, на зов»; обычно аукаются (время от времени кричат «ау!») в лесу, когда ищут грибы, чтобы не по¬ терять друг друга; на всякий громкий крик, как известно, отзывается эхо; «как сам отнесешься к другому, так и к тебе будут относиться»; говорится обычно в оправдание поведения то¬ го человека, который на недоброжелательное отношение к себе отвечает подобным же обра¬ зом. Примерно об этом говорят и другие пословицы: 120
Живи для людей, поживут и люди для тебя. Сделав худо, не жди добра. £удо — здесь: «что-либо плохое», добро — здесь: «что-либо хорошее»; «как сам посту¬ пишь, как сам поведешь себя, таковы будут и последствия твоего поведения». Что посеешь, то и пожнешь. Пожнешь — 2 л. ед. ч. от глагола пожать — «срезать под корень (у самой земли) стебель злаков, убирая урожай», в переносном значе¬ нии «получить в результате чего-либо, заслу¬ жить что-либо». Каков привет, таков и ответ. Говорится обычно в оправдание поведения то¬ го человека, который на доброжелательное от¬ ношение к себе отвечает подобным же образом. Однако в отношениях людей не всегда устанавлива¬ ется соответствие, бывает и так, что Я к нему оком, а он ко мне боком. Око (поэт.) — «глаз»; говорится обычно по отношению к тому чело¬ веку, который на доброжелательное отноше¬ ние к себе отвечает недоброжелательно.
В этой главе собраны пословицы и поговорки, го¬ ворящие о зрении и слухе, а также о том, что связа¬ но со зрением и слухом в жизни человека. Дорого ценит человек глаза: Лучше ноги потерять, чем глаза. С глазами сравнивают что-либо очень дорогое: Один ребенок — один глаз: потерял его — и совсем ослеп. 122
По выражению глаз можно узнать о характере чело¬ века, о его настроении, поэтому и говорят, что Глаза — зеркало души. При знакомстве люди смотрят друг другу в глаза. Если человек не видел кого-либо, а знает о его суще¬ ствовании только понаслышке, говорят: Я его в глаза не видел. «Совсем не знаю»; в подобной ситуации так говорят и о предмете. Перед началом работы пугают возможные неполад¬ ки и объем работы кажется больше, чем он есть на самом деле. Но вот начали работать — и убеждают¬ ся, что страхи были напрасны: Глаза боятся (страшатся), а руки делают. Говорится, чтобы подбодрить перед началом большой и незнакомой работы, или произно¬ сится с радостью, когда такая работа сделана. Не всегда пословицы, в которых упоминается слово глаз (глаза), касаются зрения, часто это просто сим¬ вол чего-то важного. Правда глаза колет. «Неприятно слушать правду, высказанную напрямую, в глаза, если она касается отрица¬ тельных сторон вашего характера или поведе¬ ния»; говорят, когда кто-либо пытается возражать, не соглашаясь с критическими, но справедли¬ выми замечаниями в свой адрес. Такая правда Бьет не в бровь, а (прямо) в глаз. Не в бровь, а (прямо) в глаз — «метко, затра¬ гивая самое существенное»; говорится об удачном выражении, словах и т. п. ]\4ожно просто говорить правду, а можно Правду-матку в глаза резать. «Говорить нелицеприятную правду в глаза». 123
Иной любит поговорить, что называется, заглазно, т. е. в отсутствие человека, о котором идет речь. Та¬ кого оговаривают: В глаза не хвали, за глаза не хули. (Не) хули — форма повел, накл. от глагола хулить — «бранить, поносить, порочить». За глаза говорить проще и безопаснее, ведь тот, о ком говорят, не может ответить. Это подчеркивается в пословице За глаза и про царя говорят. Двое поссорились и помирились. Договорились не вспоминать старое: Кто старое помянет, тому глаз вон. Помянуть (устар.) — «вспомнить»; говорится тогда, когда хотят забыть прошлые обиды, неприятности и т. п. Про завистливого человека скажут: Глаза завидущие, руки загребущие. Завидущий (прост.) — «жадный, ненасытный, завистливый», Загребущий (прост.) — «стре¬ мящийся много забрать, захватить себе, жад¬ ный». Иногда человек смотрит нормальными глазами и в то же время ничего не видит. Такого сравнивают с курицей, которая, как считают, после захода солнца слепнет и становится беспомощной. Она вроде бы смотрит, но не видит. Нечто подобное случается и с человеком, у которого наблюдается болезненное ослабление зрения при слабом освещении. В про¬ сторечии эту болезнь называют куриной слепотой. В поговорках это выражение употребляется по отно¬ шению к тому, кто вроде бы смотрит, а нужного увидеть не может: Слепой курице всё — пшеница. Смотрит, как баран на новые ворота. Дальше своего носа не видит. 124
«Очень ограниченный, не видит общего за ча¬ стным »; говорится об очень недальновидном человеке. За деревьями леса не видит. «Проявляя внимание к мелочам, забывает о главном, основном». В слепом царстве и кривой — король. Слепой слепому не указчик. Среди слепых и кривой поводырь. Поводырь — здесь: «тот, кто водит слепого». Пословицы предупреждают: Хозяйский глаз всего дороже. Глаз — здесь: перен., разг, «надзор, при¬ смотр»; «дому, хозяйству и т. п. нужен хозяин, хо¬ зяйский присмотр, уход»; говорится о доме, о хозяйстве, о деле, о кото¬ ром нужно по-хозяйски заботиться. Далее речь будет идти о пословицах, в которых го¬ ворится одновременно о зрении и слухе и обо всем, что так или иначе связано с ними. Не верь ушам, а верь глазам. «Не верь разговорам, слухам, лучше доверяй¬ ся своим глазам». В том же значении употребляется пословица Не верь речам, а верь своим очам. Очи — мн. число слова око — устар., поэт. « глаз ». Пословица предупреждает: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. В то же время говорят: Невесту выбирай не глазами, а ушами. «Не ограничивайся внешней красотой неве¬ сты, цени то, что услышишь от нее». 125
Это его глаза и уши. Глаза и уши — так могут сказать о человеке, который старается все увидеть, услышать и донести начальству. Того, кто выбалтывает секреты, предупреждают: И у стен есть уши. «Могут подслушать»; говорится как предостережение тому, кто го¬ ворит громко, поступает неосторожно, а нуж¬ но что-то сохранить в тайне. Люди иногда удивляются, откуда другим стали из¬ вестны какие-то жизни их факты. В таком случае говорят: Слухом (слухами) земля полнится. Слух — здесь: «молва, известие о ком-чем-ли- бо, обычно ничем еще не подтвержденное», полнится — 3 л. ед. ч. от глагола полниться — 1 и 2 л. не употр., несов. «наполняется чем-ли¬ бо, становится полным (наполненным) чем-ли¬ бо»; говорят, когда не хотят отвечать конкретно на вопрос, как или от кого что-либо узнали, и вместо определенного ответа ссылаются на якобы распространившиеся слухи. Советуют человеку прислушаться к тому, что о нем говорят: Слушай дубрава, что лес говорит. Дубрава — поэт., устар., обл. «лиственный лес, дубовая роща». Человек случайно услышал кем-то оброненную репли¬ ку, но до конца ее не осмыслил. Это значит, что он Слышал краем уха. Пословица говорит, что всему есть свой предел: Выше лба уши не растут. Говорится о чем-либо неосуществимом, невоз¬ можном или о чем-либо недосягаемом. 126
Человек не понял услышанное и толкует его по-сво¬ ему. О нем говорят: Слышал звон, да не знает, где он. Говорится о человеке, который сам недоста¬ точно знает или с чужих слов говорит о том, чего не знает. Тому, кто лишен музыкального слуха, говорят: Тебе медведь (слон) на ухо наступил. О человеке с нормальным слухом, который слышит что-то, но не принимает это во внимание, говорят: У него в одно ухо влетело, в другое вылетело. О человеке, который намеренно делает вид, что ни¬ чего не слышит, отзываются иронически: На одно ухо оглох, а вторым ничего не слышит.
Не нужно объяснять значения языка и речи в жизни человека. Народная мудрость, если нужно подчеркнуть важ¬ ность языка для человеческого общения, гласит: Мал язык, а всем телом владеет. С помощью языка человек способен руководить дру¬ гими людьми: 128
Язык — стяг, дружину водит. Стяг — «флаг, знамя»; дружина — «важней¬ ший отряд княжеского войска, а также вооб¬ ще вооруженный отряд, войско»; водит — здесь: «руководит». Словами можно причинить человеку боль, обиду. Язык острее иглы (бритвы). Жало остро, а язык острей того. Жало — «орган защиты и нападения у пчел, ос, скорпионов, а также обиходное название раздвоенного на конце языка ядовитой змеи». Об острослове, остроумном человеке говорят: У него не язык, а бритва. Ради красного словца не пожалеет ни матери, ни отца. Красное словцо — здесь: «остроумное, меткое выражение, острота». Если хотят сказать, что с помощью вопроса можно найти дорогу куда угодно, выяснить очень многое, то говорят Язык до Киева доведет. Драчуна предупреждают: Языком болтай, а рукам воли не давай. В этой пословице есть игра слов, основанная на многозначности глагола болтать: 1) «де¬ лать движения из стороны в сторону», 2) бол¬ тать языком — «говорить вздор», 3) давать волю рукам — «драться». Кргда кто-нибудь говорит что-то глупое, рассказы¬ вает небылицы или обвиняет кого-нибудь в чем-ли¬ бо, то ему замечают: Язык без костей, что хочет, то и лопочет. У языка действительно нет костей, которые «препятствовали» бы говорению; лопотать — «говорить много, несвязно». 129
Пословицы призывают говорить правду при любых обстоятельствах и одновременно прислушиваться к чужому мнению, пусть даже и неприятному: Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь. Хлеб-соль кушан, а правду-матку слушай. Хлеб-соль — «традиционное угощение, кото¬ рое преподносят уважаемому гостю»; правда- матка — «истинная, полная правда»; резать правду-матку — «говорить всю правду (порой неприятную для собеседника)». Пословицы призывают не быть чересчур любопыт¬ ными, не обсуждать чужую жизнь: Чужое ворошить — глаза порошить. Ворошить — букв, «шевелить, переворачи¬ вать (обычно о сене)», порошить глаза — здесь*. «обсуждать»; букв, «застилать глаза пылью» (от порох в устаревшем сейчас значе¬ нии «пыль»), здесь: «искажать истинный смысл ». Сложным является вопрос о том, стоит ли вспоми¬ нать старые обиды, несправедливости. Есть два про¬ тивоположных варианта одной и той же пословицы: Кто старое помянет, тому глаз вон. Помянуть что — «вспомнить что или о чем»; говорят, когда хотят, чтобы человек не был злопамятным, не помнил зла. Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба. Есть вещи, которые можно и нужно забыть, прощать, но есть и другие, которые забывать и прощать нельзя. К человеку болтливому, разглашающему свои и чу¬ жие секреты, отношение в пословицах откровенно ироническое. Такой человек Вертит языком, как корова хвостом. 130
Если сказать такому человеку что-нибудь, не подле¬ жащее разглашению, то получится ситуация, когда Ты ему по секрету, а он всему свету. Отсюда сокращенный вариант: По секрету всему свету. Пословицы уверяют, что У короткого ума длинный язык. Короткий — здесь: «неглубокий»; «болтливый человек не бывает умным». Мысль о необходимости не говорить того, что не сле¬ дует, содержится в пословицах: Ешь суп (пирог) с грибами и держи язык за зубами. Держать язык за зубами — «не говорить лишнего». Надо знать, что сказать. У болтливого человека, как известно, Губы да зубы — два забора, а языку удержу нет. Два забора — т. е. две преграды языку; языку удержу нет — «кто-либо не в состоянии удер¬ жаться от болтовни». Такому человеку советуют: Говори, да не проговаривайся (не заговаривайся). Проговариваться — «говорить что-нибудь лишнее, то, чего говорить не следует». Ешь калачи да поменьше лопочи. Лопотать — «говорить несвязно». Бестактно шептаться в присутствии посторонних: люди могут подумать, что вы говорите про них, сплетничаете по их адресу. Поэтому пословица заме¬ чает: Когда больше двух, говорят вслух. Если человек допустил ошибку, сделал или сказал что-нибудь глупое, неуместное, то, чтобы подчерк¬ нуть невозможность исправить это, говорят: Снявши голову, по волосам не плачут. 131
«Совершив что-либо непоправимое, бессмыс¬ ленно сожалеть о мелочах, выражать сочувст¬ вие»; плакать по волосам — плакать, жалея волосы. Болтливый человек не может удержаться, промол¬ чать, не сказать лишнего, забывая, что Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. Иногда появляется необходимость вставить в речь слово, неприятное для кого-то из собеседников, обидное и т. п., но необходимое: Из песни слова не выкинешь. Вообще со словом надо обращаться осторожно: Не всякую правду сказывай. Сказывать — «говорить»; «не все следует говорить вслух, если это не необходимо». Если человек оговорился, выболтал тайну, обидел кого-нибудь словом, ввел в конфуз и т. п., то во всех случаях и сам он говорит с горечью, и другие его уп¬ рекают. Сам он говорит: Язык мой — враг мой. «Не могу удержаться и не сказать даже то, что может мне самому повредить». Ему же замечают с укоризной: Язык болтает, а голова не знает. «Слова произносятся бездумно». Язык до добра не доведет. Не довести до добра — «привести к неприят¬ ным последствиям»; говорят, когда хотят предупредить болтливого человека, чтобы он не говорил лишнего. Болтливому человеку секреты не доверяют. И когда он хочет что-то узнать, что знать всем не следует, любопытничает, ему говорят с откровенной иронией: Много будешь знать — скоро состаришься. 132
Если же присутствующие при разговоре знают, что один из них — неисправимый болтун, ему столь же иронически замечают: Мели, Емеля, твоя неделя. «О пустослове или болтливом лгуне»; эта собственно русская поговорка происходит от обычая в русских семьях чередовать по не¬ делям выполнение членами семьи различных работ. Среди этих работ была и молка муки на домашнем жернове. На создание поговор¬ ки повлиял оборот молоть языком с образным уподоблением языка песту. Емеля — уменып.-ласк. от Емельян. Болтливость — вообще качество, осуждаемое посло¬ вицами, так как она вредит хорошим отношениям между людьми. Одно необдуманное слово приводит зачастую к очень неприятным последствиям: Ветер рушит горы, а слово — дружбу. Рушить — «разрушать»; слово — здесь:-«не¬ обдуманное слово». То же значение содержится в пословице От одного слова да навек ссора. Век — здесь: «вся жизнь». Пословица уверяет, что даже случайная ошибка в ре¬ чи может нанести вред и говорящему, и слушающему: Лучше оступиться, чем оговориться. Оступиться — «неловко, неудачно ступить, шагнуть»; оговориться — «случайно или бессознательно сказать не то, что нужно». Уже приведенные пословицы о вреде болтливости можно дополнить и другими: Лишнее говорить — только делу вредить. С последней пословицей перекликается следующая, указывающая на необходимость быть активным не в разговоре, а в деле, в работе: 133
Не спеши языком, торопись делом. Значительный смысл вложен в пословицу Знай все, что говоришь, но не говори всего, что зна¬ ешь. Здесь и напоминание о том, что говорить нужно только об известных фактах, и пре¬ дупреждение об излишней болтливости. Преимущество молчания даже перед умными слова¬ ми отражено в пословицах: Слово — серебро, молчание — золото. Сказанное слово — серебро, несказанное — золото. Золота — более ценный, дорогой металл, чем серебро. Более прозаично та же мысль выражена в послови¬ цах: Умей сказать — умей и смолчать. Много говорить — голова заболит. Доброе молчание лучше худого ворчания. Добрый — «хороший», худой — «плохой». Меньше говори, больше слушай. Не стыдно помолчать, коли нечего сказать. Коли — устар, и прост, «если». С давних времен установилось мнение, что Молчание — знак согласия. «Если на вопрос или замечание не отвечают, не возражают, то дают возможность предпо¬ лагать согласие». Эта поговорка — калька с лат. Приписывают римскому папе Бонифа¬ цию VIII, употребившему это выражение в одном из своих посланий. Подобно тому как не всякое молчание — золото, не всякое слово остается серебром, слово также может быть золотом. 134
Красивую речь называют сахарной» масляной и т. п. Про такую речь, особенно когда в ней заложен боль¬ шой смысл, говорят: Умную речь (умные речи) приятно и слушать. Говорится тогда, когда довольны тем, что ус¬ лышали. С умным разговаривать — ума набраться. Ума набраться — «научиться чему-л^^п ум¬ ному». Умный попутчик — половина дороги. «В разговоре с умным попутчиком дорога ка¬ жется вдвое короче» По поводу умной реплики говорят: Золотые слова и вовремя сказаны. Золотой — здесь: одновременно «правиль¬ ный» и «хороший, замечательный по форме». Если такая реплика сказана в ответ на что-нибудь быстро, без заминки (человек «не лезет за словом в карман»), то говорят: Недолго думал, да ладно молвил. Ладно — «хорошо», молвить — «сказать».
Счастье, счастливая жизнь — мечта каждого че¬ ловека. Далеко не всегда счастье зависит от матери¬ ального положения и определяется этим материальным положением. Об этом напоминают пословицы: Счастье дороже денег. Не в деньгах счастье. 136
Если человек видит перед собой счастливую перс¬ пективу, ждет чего-либо хорошего, это придает ему сил, энергии, бодрости, оптимизма: Счастье видишь — смелее идешь. Считается, что радостные эмоции не могут причи¬ нить человеку ничего плохого: От счастья не умирают. Иногда в пословицах слово счастье употребля¬ ется в значении «счастливый случай, удача». Счастье слепо, или, как говорили древние римляне, «форту¬ на слепа». Фортуна — богиня счастья и счаст¬ ливой судьбы в древнеримской мифологии. Совсем не обязательно в жизни везет человеку умно¬ му, трудолюбивому и т. п. Наоборот, фортуна улы¬ бается зачастую человеку глупому, тупому, недалекому. Недаром же говорят: Дуракам счастье. Счастье повалит — и дураку повезет. Повалить — здесь: «появиться в большом ко¬ личестве (обычно в деньгах)». В то же время другая пословица предупреждает, что распорядиться своим счастьем, не растерять его мо¬ жет только умный человек: Счастье без ума — дырявая сума. Сума — «сумка»; «глупый человек растеряет свое счастье, подо¬ бно тому как можно растерять вещи, если у тебя дырявая сумка». Счастье человека недолговечно, длительное время быть счастливым, радостным человек, как говорят пословицы, не может. И не следует расстраиваться по этому поводу, жалуясь на то, что какое-то время был счастлив, а потом наступила полоса невезения: Счастье не палка, в руки не возьмешь. 137
Счастье не конь, хомут не наденешь. «Счастье в любой момент может ускользнуть, его не удержишь, не заставишь, как лошадь, служить тебе». О том, что счастье неожиданно может смениться не¬ счастьем и наоборот, говорит пословица: Счастье с несчастьем в одних санях ездят. Под счастьем люди понимают самое разное. И все- таки есть некоторые общие понятия. В народе уко¬ ренилось мнение, что Не в деньгах счастье, а в добром согласье. Согласье — здесь: «хорошая жизнь, когда люди не ссорятся друг с другом, а идут на взаимные компромиссы, ладят друг с дру¬ гом ». В применении к семье, да и любому коллективу во¬ обще, вполне справедлива схожая с названной выше еще одна пословица: Лад и согласье — первое счастье. Лад — «мир, порядок, дружелюбные отноше¬ ния между людьми»; первый — здесь: «глав¬ ный, самый больной». Принято считать, что счастье сопутствует, как пра¬ вило, не трусам и лентяям, а мужественным и от¬ важным людям. Говорят так: Счастье на стороне смелых. В русском языке много пословиц о судьбе. Люди, ве¬ рящие в судьбу, считают, что человек только еще родился, а его жизнь до последних дней уже заранее расписана. Таких людей называют фаталистами. И когда что-то (обычно неприятное или даже трагич¬ ное) случается с каким-то человеком, то они, веря¬ щие в судьбу, как бы в оправдание случившегося, говорят: От судьбы не уйдешь. 138
«Предначертанной судьбы, тем более несча¬ стья, не избежишь». Эта пословица антонимична другой: Береженого Бог бережет. Судьба человека представляется фаталистам такой же реальностью, как и его тень. Отсюда и послови¬ ца: От своей тени не убежишь. О переменчивости судьбы, непостоянстве жизнен¬ ных событий в различные периоды жизни человека также существуют пословицы. Человек не может за¬ ранее предугадать, что случится с ним — хорошее или плохое: Не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Хотя неожиданности бывают и приятные, и непри¬ ятные, но на внезапные удары судьбы, неприятно¬ сти, неудачи человек реагирует болезненнее; впрочем, в речи это отражается лишь горестной ин¬ тонацией пословицы: Знал бы, где упасть, соломки б подстелил. Соломка — уменьш. от солома — «сухие стеб¬ ли злаковых растений, остающиеся после об¬ молота зерна»; «если бы знал заранее, что произойдет несча¬ стье, неудача и т. п., принял бы меры предо¬ сторожности». Если происходит, случается что-то неожиданное, что выходит за рамки наших обычных представлений, то говорят: Судьба играет человеком. Не все одинаково счастливы (или удачливы). Об этом говорит целый ряд пословиц: Каждому свой жребий. Жребий — здесь: «участь, судьба». Каждому свое счастье. 13Q
И естественно, свое несчастье. У каждого своя доля. Доля — здрсъ'. «участь, судьба». Кто скачет, а кто плачет. Скакать — здесь: «прыгать от радости»; «кто в радости, а кто в горе». Счастье не зависит от внешних факторов — красо¬ ты, богатства и т. д.: Не родись красив(ой), а родись счастлив(ой). Пословица чаще употребляется по отношению к женщинам, у которых вроде бы красота стоит на первом месте — и все-таки счастье важнее. О людях, которым постоянно изменяет удача, сча¬ стье, неблагоприятствует судьба, говорят: Счастье перед носом вьется, а в руки на дается. Какая-то доля удачи должна непременно сопутство¬ вать человеку. Пословица уверяет: Без счастья и по грибы не ходи. По грибы — «за грибами, искать грибы», «без доли везения, без удачи невозможно и малое дело». Довольно простой и естественной кажется пословица: Тот жизнь ругает, кто счастья не знает. Действительно, у счастливого человека нет причин ругать жизнь.
Беда, горе, несчастье бывают в жизни каждого человека и приходят, как правило неожиданно. Ко¬ нечно, ведь несчастья или беды никто и не может ждать. Беда приходит, когда ее не ждешь. Беду в гости не зовут. Горя не ищут, оно само приходит. «Может обрушиться на человека в любой мо¬ мент». 141
Беда не за горами, а за плечами. За горами — «далеко»; говорится, чтобы напомнить, что беды можно ждать всегда. Как правило, на человека беды обрушиваются поче¬ му-то не по одной. Это давно было замечено и отра¬ жено в пословицах, синонимичных между собой: Беда не приходит одна. Одна беда не ходит, беда беду водит. Беда семь бед приводит. «За одним несчастьем следует сразу несколько»; семь — традиционное число в пословицах. Пришла (придет) беда — отворяй ворота. «Жди многих новых бед». Избежать беды, неожиданного горя, несчастья почти невозможно. Беда не по лесу ходит, а по людям. От беды и в воде не спрячешься. Беда и под землей найдет. Ты от горя, а оно за тобой. Когда хотят сказать, что, стараясь избежать одной беды, человек попадает в другую, еще более страш¬ ную, тяжелую, говорят: От волка бежал — нарвался на медведя. Медведь — более сильный зверь, чем волк; нарваться на кого-либо — «неожиданно ока¬ заться перед кем-либо». Беда, горе — не просто что-либо неприятное, досад¬ ное, это большое несчастье. Беда не знает стыда. «Беда ”не стесняется” обрушиться и на хоро¬ шего человека». Горе — что (как) море: и берегов не видно. «Очень большое, огромное». 142
Горе — не море, не переплывешь. Свое горе человек ощущает сильнее, чем несчастье других людей. По крайней мере так уверяют следу¬ ющие пословицы: Чужую беду руками разведу, а к своей ума не прило¬ жу. «Чужие трудности, беды кажутся легко уст¬ ранимыми, а свои — неразрешимыми»; ума не приложу — «не могу догадаться, сооб¬ разить, понять что-либо». Чужое горе не плачет. За чужой щекой зуб не болит. Своя болячка больше болит. Болячка — буквально «рана, царапина и т. п.», в переносном смысле «беда» или «что-либо, причиняющее раздражение, что-либо непри¬ ятное». У каждого своя болячка болит. Вместе с тем пословицы напоминают: Не смейся чужой беде — своя на гряде. На гряде — «совсем близко», ср.: грядет — «вот-вот, неожиданно придет». Чему смеешься — тому и поплачешься. Смеяться чему — устар, «смеяться над чем», поплачешься чему — «будешь плакать из-за чего-либо». Пословицы призывают к осторожности, осмотри¬ тельности даже тогда, когда дела как будто идут не¬ плохо: Берегись бед, пока их нет. Жди добра, а худо само придет. Добро — «что-либо хорошее, приятное», худо — «беда, горе». 143
С медведем дружись, а за топор держись. Дружиться — «жить дружно, дружить», держаться за топор — зд&съ*. «быть готовым ко всяким неожиданностям, быть бдительным». Не стой там, где дрова рубят. Вспомним другую пословицу: Лес рубят — щепки летят. Часто беды приносят наводнения и пожары. Издав¬ на люди боялись огня и воды, еще с тех пор, когда не знали, как с ними обращаться: Жди горя от моря, а беды от воды. Огню и воде не верь. Да и вообще человеку было чего бояться. Даже ма¬ ленькие насекомые могли принести ощутимые не¬ приятности: Зимой бойся волка, а летом — муху. Часто люди забывают об осторожности. Пословица уверяет: Гром не грянет — мужик не перекрестится. Не зная природы грозы, ее очень боялись. Предполагалось, что заранее совершенное крестное знамение (перекреститься) должно защитить человека. Смысл пословицы — «беспечный человек не пытается предупре¬ дить опасность, а когда беда уже на пороге, начинает делать уже лишние движения». Про беспечных людей говорят: Спохватился, когда с горы скатился. Причиной бед как раз и бывает неосторожность. Птица поет — сама себя выдает. Сорока от своего языка погибает. Свой язык — это «пение, карканье, ворко¬ ванье и т. п. птиц». 144
Считается, что человек целиком зависит от провиде¬ ния: Человек предполагает, а Бог располагает. Располагать — здесь: «решать, распоряжать¬ ся». Горе, беды, несчастья отражаются даже на внешно¬ сти человека: Горе человека не красит. Красить — здесь: «делать красивее». Не время голову белит, а горе. Белить — здесь: «делать седой». Считается, что седина появляется от пережи¬ тых несчастий. Переносить горе тяжело: Горе горевать — не пир пировать. Горе горевать — «испытать горе, несчастье»; пир пировать — «веселиться, праздновать (обычно в застолье)», О влиянии бед, несчастий говорится разное. Ряд по¬ словиц уверяет, что Счастье ума прибавляет, а несчастье и последний от¬ нимает. Беда и мудрого смиряет. Смирять — покорным». Однако гораздо больше противоположных по значе¬ нию пословиц, показывающих, что несчастья, давая человеку жизненный опыт, делают его мудрее. Беда дает ума. Дать ума — здесь: «делать умным, прибав¬ лять ума». Беда мудрости учит. Горе научит лучше, чем отец с матерью. Беды жучат, беды и учат. Жучить — букв, «ругать», здесь: «наказы¬ вать». 145
Встречать беды, несчастья надо мужественно, терпе¬ ливо, не предаваясь унынию, поскольку: Терпенье — лучшее спасенье. Время все лечит. Время — лучший лекарь (врач). Печаль в беде не помощник. Слезами горю не поможешь. Кто духом пал, тот пропал. Пасть духом — «потерять смелость, мужест¬ во»; пропасть — «погибнуть». Вообще-то относиться к жизни надо спокойно, по- философски, понимая, что Нет худа без добра. Худо — «что-либо плохое», добро — «что-ли¬ бо хорошее». Ни печали без радости, ни радости без печали. Не отведав горького, не узнаешь сладкого. Отведать — «попробовать»; горький — 1. «со вкусом горечи», 2. «печальный, тяжелый»; в пословице наблюдается игра слов. Бывают, и не раз, ситуации, когда Не было бы счастья, да несчастье помогло. «В результате несчастья получается неожи¬ данно что-то хорошее». И всегда следует помнить, что Горя бояться — счастья не видать. Счастья не видать — «не испытать счастья, не быть счастливым»; «если все время быть осмотрительным, можно избегнуть несчастья, но и счастье таким обра¬ зом может пройти мимо».
Человек, допустивший ошибку в каком-то деле, пытается найти причину, чтобы оправдать свой про¬ мах: вот если бы не случилось это, то не случилось бы и то, что случилось. Ему отвечают: Если бы да кабы, хорошо было бы. Кабы знал, где упасть, соломки б подстелил. Соломка — уменьш. от солома — «стебли хлеб¬ ных злаков, остающиеся после обмолота»; 147
говорится, когда человек поступил неосмотри¬ тельно, не предвидя неприятных последствий своих поступков, и теперь сожалеет о том. О причинной взаимозависимости явлений рассказывают и такие пословицы, которые построены по модели «(если бы) было бы од¬ но, будет и другое». Был бы бык, а мясо будет. Были бы пчелы, а мед будет. Был бы хлеб, а мыши будут. Был бы друг, будет и досуг. Досуг — «свободное от работы время, отдых». Будет дождь — будут и грибки. Был бы мед, а мухи будут. Была бы шея, а хомут найдется. Хомут — «надеваемая на шею лошади часть сбруи, состоящая из деревянного остова (клешней) и покрывающего его мягкого вали¬ ка (хомутины)». В пословице хомут употреб¬ ляется переносно — для обозначения обузы, неприятных забот; «было бы кому работать, а работа всегда най¬ дется». Кабы нашему теляти да волка бы съести. Так насмешливо говорят человеку в ответ на беспочвенные мечтания о победе над кем-ни¬ будь сильным, сильнее его. Другой иронически заметит: Бывает — и медведь летает. И то бывает, что овца волка съедает. Бывает порою, что и река течет горою. Горою — «по горе, в гору». Пословиц и поговорок, подобных этим, очень много. Приведем целый ряд вариантов, означающих прак- 148
тически то же самое, но на другой лексической осно¬ ве. Кабы не кабы, генералом был бы. Если бы не кабы и не но, генералом был бы давно. Если бы не кабы, то во рту бы росли грибы. Если бы да кабы, то во рту росли бобы. Знал бы, где упасть, соломки б подстелил, но соломка — ломка. Кабы не кабы, кобыла мерином была бы. Кабы бабушка не бабушкой была, то была бы дедушкой. Кабы свинье рога, всех бы забодала. Кабы волк заодно с собакой, житья бы человеку не было. Кабы у дятла не свой нос, не найти бы его в лесу (так бы и бегал по соседям занимать). Было бы пиво, а гости будут. Было бы корыто, а свиньи будут. Было бы болото, а черти будут. Была бы спина, найдется и вина. Будут деньги — будут и девки. Будет в амбаре — будет и в кармане. Будут деньги — найдем и кошелек. Будет пир — будут и песни. Когда звонят в колокола, то обедня будет. Добрый конь не без седока.
Людей всегда интересовала тема смерти. Об этом много думали, много и говорили. О неизбежности смерти сложено множество пословиц и поговорок. Сколько ни живи, а умирать придется. Смерть досуга не ждет. Досуг — «отдых». Два века не проживешь. Говорится жадному до жизни человеку, а ча¬ ще такому, кто претендует много захватить 150
при жизни, который хочет множества мате¬ риальных благ, столько, сколько при жизни не нужно одному человеку. Идя на риск, человек говорит: Двум смертям не бывать, а одной не миновать. «Рискнем, что бы ни случилось, все равно когда-нибудь умирать придется»; говорится в решимости сделать что-либо, свя¬ занное с риском, опасностью или надеждой на то, что из опасного, рискованного положе¬ ния будет найден выход. Каждый человек знает, что Придет час — не будет и нас. Откуда туда и уйдем. Пришли из земли, в землю и ляжем. Все там будем: один раньше, другой позже. От смерти не спрячешься. Смерть придет — везде найдет. Смерть придет и на печи найдет. Смерть пр^ет — причину найдет. С темой неизбежности смерти связан и переносный смысл следующих пословиц: Мертвых назад не носят. Мертвых г погоста не носят. Погост — сельское кладбище или церковь с прилегающим участком и кладбище. Смысл этих пословиц в том, чтобы напомнить, что есть дела, события, которых не вернешь, или проще и с иронией о том же: Мертвый пес зайца не поймает. Умерших рано или поздно забывают (не обязательно следующее поколение, их может пройти несколько), но 151
Всякая могила травой зарастает. Умирать лучше в хороший час или на людях, в при¬ сутствии других: В веселый час и смерть не страшна. На миру и смерть красна. Для смерти все равны: Смерть всех сравняет. Смерть чинов не разбирает. Сегодня царь, а завтра прах. Прах — «пыль». После смерти кого-либо жизнь остальных не прекра¬ щается: И то будет, что нас не будет. Нельзя пытаться обмануть смерть: Со смертью шутки плохи. Старость и смерть часто объединяют в пословицах: Старость не радость, и смерть не находка. Говорят, как правило, с сожалением, когда вспоминают свой возраст, болезни, слабость. Даже в этой ситуации человек обычно хочет жить, а не умирать: И тяжело живется, а умирать не хочется. Как жизнь ни тяжела, а умирать неохота. Жить тяжело, а умирать еще тяжелей. Бывает и так, что человек сам просит смерти, а ему отвечают: Прежде смерти не уйдешь. Прежде — здесь: «раньше». До веку не умрешь. Век — здесь: «время, назначенное время». Живым в могилу не ляжешь. Людям, которые боятся смерти, думают об этом по¬ стоянно, говорят: 152
Не умри раньше смерти. Так скажут и человеку, который боится чего-либо, переживает будущие невзгоды заранее. Ты своей смертью не умрешь. Когда человек становится чьей-либо жертвой, говорят Умер не своей смертью. Принял чужую смерть. Плохого человека не жалеют. О нем после смерти го¬ ворят: Собаке собачья смерть. Говорится с презрением: Туда ему и дорога. В пословицах говорится о человеке, чья смерть близка: Он уже одной ногой в могиле стоит. Дни его сочтены. Жизнь его на волоске висит. Его едва ноги носят. Сам больной приготовился к смерти, и родные при¬ выкли к мысли, что скоро придется хоронить его, а он все живет, тогда и говорят: И жить не живет и умирать не умирает. В чем (только) душа держится. Еле-еле душа в теле. «Едва, чуть жив»; говорится о слабом, больном или очень старом человеке. А когда такой человек умирает, говорят: Его (ее) Бог прибрал. «Умер»; так говорят о тех, для кого жизнь была тяж¬ ким грузом, для кого смерть была избавлени¬ ем от мук. 153
О бренности земного, о ненужности приобретательст¬ ва, накопительства напоминает пословица В могилу с собой ничего не возьмешь. А о том, что встречать смерть нужно с достоинством, пословица говорит так: Умей жить, умей и умереть.
Человека вне общества нет. Данная глава посвя¬ щена обществу, в котором живет человек, перени¬ мая опыт, накопленный человечеством за всю историю, и одновременно воздействуя на формиро¬ вание общества. К «обществу» относятся все люди, с которыми человеку приходится общаться. Человече¬ ское общество в масштабах Вселенной называется «мир». Но в пословицах чаще всего под словом «мир» подразумевают большую группу людей, объе¬ диненных между собой общностью интересов. 155
Мир тогда силен, когда люди придерживаются пра¬ вила: каждый поддерживает другого, все понимают друг друга: Один за всех, все за одного. Или: Все за одного, один за всех. Говорится о взаимной помощи, взаимной вы¬ ручке. Дружный табун волков не боится. Табун — «лошади, а также олени и некото¬ рые другие копытные животные, пасущиеся вместе». Согласного стада и зверь не берет. «Живущим дружно не страшны никакие вра¬ ги»; согласный — здесь «дружный». Согласному стаду волк не страшен. В одиночку, одному человеку трудно чего-либо до¬ биться, справиться с большой работой, с большим делом и т. п. Все это потому, что Один в поле не воин. Говорится как оправдание чьего-либо бесси¬ лия, невозможности справиться с большим делом или как упрек в неумении действовать сообща, вместе. Одному и в раю жить скучно. Одному и на печке холодно. Одному ехать и дорога долга. Одной рукой узла не завяжешь. Обдумывать какое-либо дело и принимать решения лучше вместе. Пословица говорит: Одна голова — хорошо, а две — лучше. Сто голов — сто умов. Другие же пословицы предупреждают: 156
Один всех не переспоришь. И пальцы на одной руке не равны. Одна паршивая овца все стадо портит. «Дурной человек своим поведением, поступ¬ ками и т. п. вредно действует на группу лю¬ дей или создает о ней неблагоприятное впечатление»; паршивый (перен.) — «дрянной, никуда не годный, плохой». Даже большой начальник, руководитель, оторвав¬ шись от общества, превращается в ничто: Полководец без армии — сирота. В обществе много хороших людей: Мир не без добрых людей. Мир — здесь: «объединенное по каким-либо признакам человеческое общество, обществен¬ ная среда, строй». Иногда говорят: Свет не без добрых людей. Свет — здесь: «окружающие люди, обще¬ ство». Человеческое общество живет по своим законам. Есть люди, которые жалуются на закон, стремятся его обойти. Кое-кому иногда удается обойти закон. Поэтому не изжили себя такие пословицы: Там и закон, где судья знаком. Знаком — кр. форма прил. знакомый, здесь: «состоящий в знакомстве с кем-либо; лично известный». Сухая ложка рот дерет. «Если не одаришь, не задобришь кого-либо, то не расположишь в свою пользу, нелегко добьешься желаемого»; драть (разг.) — здесь: «царапать, раздра¬ жать». 157
Другие пословицы рассказывают о неписаных зако¬ нах, называемых обычаями. Обычай — это «обще¬ принятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения». Обычай выше закона. Обычай крепче закона. У каждого свой обычай. «Каждый человек придерживается своих пра¬ вил поведения». В защиту старых обычаев говорят: Не нами заведено (началось), не нами и кончится. Говорится в оправдание своего поведения, по¬ ступков, заслуживающих порицания. К старым обычаям восходит также поговорка: Чин по чину (Чин чином). «Все, как положено, как следует, по порядку, обычаю»; чин — здесь употр. в значении «по¬ рядок»; ср. чин погребения} бесчинство — «нарушение порядка». В старину это был элемент свадебного, похоронного и т. п. ритуала. Если свадьбу сопоставить с теат¬ ральным спектаклем, то чин займет в таком спек¬ такле место явления. В театральном спектакле одно явление идет за другим. В свадебном спектакле так¬ же строго соблюдалась очередность «чинов». В этом и смысл выражения Чин по чину (чин за чином, чин после чина). «Как требуется по порядку». И ныне, когда похороны, свадьба и т. п. прошли с соблюдением ритуала, говорят, что Все было чин по чину. Все было чин чином. Другими словами: все было в рамках прили¬ чия, с соблюдением обычая. 158
За столом во время пира каждый гость занимал свое место в зависимости от степени родства, возраста, социального положения и т. п. Почетному гостю говорили: Красному гостю — красный угол. Красный (гость) — здесь: «дорогой»; красный (угол) — здесь: «красивый», «лучший» (тот, где висели иконы). Во время тожественных церемоний русский человек старался придерживаться этикета, говоря: Что у людей, то и у нас. «И у нас не хуже, чем у других». Но уж если попал в другое общество, где другие обычаи, — не навязывай своих: В чужой монастырь со своим уставом не ходят. В каждом монастыре был свой устав (свод правил, положений, устанавливающий поря¬ док деятельности)^ и, естественно, всякий вновь пришедший должен был принять этот устав и подчиниться ему; говорят, если куда-либо приходит новый че¬ ловек и пытается установить свои порядки.
Труд разнообразен, как сама жизнь. Поэтому и на¬ стоящая глава получилась обобщенной, многотемной. В главу включены пословицы и поговорки, содержа¬ щие в себе слово труд, а также вообще пословицы, от¬ носящиеся к трудовой жизни человека. Человек славен трудом. Дерево узнают по плодам, а человека — по делам. Терпение и настойчивость в работе победят все пре¬ пятствия: 160
Терпение и труд все перетрут. Перетрут — 3 л. мн. ч. от глагола перете¬ реть (сов.) — «трением, растиранием приве¬ сти в другое состояние», например: перетереть зерно пшеницы в муку; говорится, чтобы подбодрить человека, у ко¬ торого впереди трудная работа. Труд украшает человека. Счастье и труд рядом живут. Всякое дело требует усилий, без усилий и старания никакого дела не сделаешь: Без труда не вынешь и рыбку из пруда. Говорится, когда для получения какого-либо результата требуется большая работа, упор¬ ный труд. Поэтому пословицы предупреждают: Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. Чтобы из ручья напиться, надо наклониться. Сидя на печи, генералом не станешь. Летом не вспотеешь, так зимой не согреешься. Вспотеть (прост.) — «покрыться потом»; Здесь: перен. «трудиться над чем-либо долго и упорно». Итак: Для кого труд — радость, для того жизнь — счастье. Человек живет век, а его дела — два. А теперь речь пойдет о лодыре, человеке, который не любит и не хочет работать. Белые ручки чужие труды любят. Такой обычно полагает, что Работа не медведь (не волк), в лес не уйдет (не убе¬ жит). «С работой не стоит торопиться; еще успеет¬ ся»; 161
так говорит тот, кто не спешит с выполнени¬ ем какого-либо дела, откладывает его. Зато ложкой за столом проворней его никто не рабо¬ тает. Про такого говорят: Здоров в еде, да хил в труде. Хил — кр. форма от хилый — «слабый». Поесть — богатырь, а в труде нету сил. На работу спина болит, а ест — за ушами трещит. Работать не могу, а ем по пирогу. На работу последние, а есть — первые. Если предстоит общее трудное дело, он старается найти себе работу полегче или вообще просто создает видимость работы: Люди — пахать, а он — руками махать. Буквально это говорилось, если кто-либо са¬ дился за ткацкий станок, когда другие выез¬ жали в поле пахать землю (во время весенней посевной): при работе за ткацким станком со¬ вершают интенсивные и размашистые движе¬ ния руками, перебрасывая через основу челнок с нитью туда и обратно и прибивая бердом (гребнем, который является одним из основных частей ткацкого станка) нить к краю полотна. Крестьянский труд был строго регламентирован по времени: ткать надо бы¬ ло успевать до начала весенней пахоты. Поговорку говорят с упреком тому, кто во время страдной работы (не обязательно пахо¬ ты) находит себе другую работу, полегче, ко¬ торую можно было сделать ранее. Это скрытый вид симуляции, что и подмечает эта поговорка. Люди же о ленивом говорят: Без дела жить — небо коптить. Зря только хлеб переводит. 162
Лень вперед его родилась. Вперед — здесь: «раньше». Ленивый сидя спит, лежа работает. Всю жизнь на печке не просидишь. Ленивому и солнце не вовремя встает. Ленивой лошади и хвост в тягость. Пошел бы воевать, да ленив вставать. Кто ленив, тот и сонлив. Сонливый да ленивый — родные братья. Такого предупреждают: Кто поздно встает, у того хлеба недостает. Долго спать — добра не видать. Долго спать — с долгом вставать. Кто поздно встает, тот дня не видит. И наоборот: Кто рано встает, тому Бог подает. Чтоб нужды не знать, надо рано вставать. Нужда — «недостаток в необходимом, бед¬ ность». Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Особенно часто эти пословицы вспоминаются во вре¬ мя весеннего сева: Пришла весна — тут уж не до сна. Ласточка день начинает, а соловей кончает. А есть и такие, что Лишь славу ведет, что рано встает. Славу вести — «вести разговоры, создавать впечатление». Рано встает, да поздно обувается. Вроде и рано встанет человек, а время свое органи¬ зовать не умеет: 163
И рано встала, да мало напряла. Часто это получается по той причине, что забывает¬ ся другая пословица: Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Говорится в качестве совета преодолеть лень и сделать работу сейчас (так как неизвестно, сможешь ли ты это сделать потом). Стоячая вода гниет. Стоячий — здрсы «непроточный, нетеку¬ щий». Но у тех, кто работает, Плуг от работы блестит. Железо в работе не ржавеет. Ржаветь — «покрываться ржавчиной (крас¬ но-бурым налетом, который образуется на по¬ верхности железа вследствие окисления его в воздухе и в воде)». И наоборот, Плуг без работы ржавеет. Праздность — мать всех пороков. Поэтому таким людям Скучен день до вечера, коли делать нечего. Общий итог сказанному: Труд человека кормит, лень портит. Дело само собой не делается: Под лежачий камень вода не течет. Говорится, когда человек чего-то хочет, но ничего не делает для того, чтобы чего-то до¬ биться, продвинуть дело, что-то изменить. Где работают, там густо, а в ленивом доме пусто. Надо помнить пословицы: Сено к лошади не ходит. Овес к лошади не ходит. 164
Кто ленив сохой, для того весь год плохой. Соха — «примитивное сельскохозяйственное орудие для вспахивания земли». Нет работы без заботы. Забота — здесь: «хлопоты». Большая работа требует большой заботы. Любителям Чужими руками жар загребать «Недобросовестно пользоваться результатом чужих трудов», Проехаться в рай на чужом коне говорят, что за свои удовольствия надо расплачи¬ ваться (своим трудом, временем, деньгами): Любишь кататься — люби и саночки возить. Саночки — уменып.-ласк к санки. Санки — «небольшая зимняя повозка на полозьях для катания с ледяных гор». По ровному месту или в горку санки тащат за веревку или тол¬ кают сзади; ’ говорится, когда возникают хлопоты, заботы, а иногда и неприятности, как следствие тех удовольствий, которые человек получал, не задумываясь над тем, что его ждет потом. Любишь смородину, люби и оскомину. Смородина — «кисловато-сладкие ягоды»; оскомина — «вяжущее ощущение во рту после еды». Любишь мед — заводи пчел. Некоторые любят, Чтоб птица пела и не ела. Такому напоминают: Какова плата, такова и работа. Плата — «денежное вознаграждение, возме¬ щение за что-либо». Не торопи кнутом, торопи кормом. 165
Земля любит навоз, конь — овес. В то же время надо помнить: Каков работник, такова ему и плата. Люди «ухватистые», не желающие работать даром, а иногда просто желая получить дополнительную плату за уже оплаченный труд, придумали такие поговорки; Из спасибо шапку (шубу) не сошьешь. Спасибо в карман не положишь и домой не принесешь. В таком случае говорят: Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше. Говорится о том, кто решает изменить свою жизнь в надежде на лучшее, иногда — в оп¬ равдание своих действий, поступков. Есть и такие пословицы, которые говорят о зарабо¬ танной копейке, что дороже завтрашнего большого заработка (чаще всего это о людях недальновидных): Ближняя копеечка дороже дальнего рубля. «Лучше небольшой заработок, малая, но вер¬ ная выгода на месте, чем, может быть, и большая, но на стороне». Синица в руках лучше журавля в небе. За большим погонишься — и малое потеряешь. Все поговорки, приводимые ниже, выражают одну мысль: Дорого то, что своим горбом заработано. «Заработано своим трудом». Трудовой хлеб сладок. Заработанная копейка дороже стоит. Поэтому Как нажито, так и прожито. Когда люди вступают в договорные отношения или наступает время выполнить договор, вспоминают та¬ кие пословицы: 166
Уговор — святое дело. Уговор (разг.) — здесь: «взаимное соглашение о чем-либо». Уговор дороже денег. Если сам добровольно взялся за какое-либо дело, выполняй свои обязательства, хоть тебе это и очень трудно: Назвался груздем, полезай в кузов. Груздь — «съедобный гриб с широкой белой вог¬ нутой шляпкой и короткой ножкой», кузов — здесь: «короб (разновидность корзины) для грибов, ягод ит. п., сплетенный из лыка или согнутый обычно из березовой коры»; говорится, когда кто-либо пытается укло¬ ниться от выполнения добровольных обязан¬ ностей, увидев трудности или неприятные последствия, о которых он не подозревал. Договор вступал в силу после того, когда до¬ говаривающиеся стороны подтверждали все его пункты в присутствии свидетелей. Дела¬ лось это обычно в пятницу, которая с языче¬ ских времен во многих селах оставалась базарным днем. В другое время свидетелей не соберешь. Заломивший цену оправдывался: За спрос не бьют в нос. Спрос — «требование чего-либо (товара, рабо¬ чей силы и т. п.)». За спрос денег не берут. «Вопрос о чем-либо, еще ни к чему не обязы¬ вающий». Семь пятниц на неделе. У него на дню семь пятниц. Говорят о том, кто часто меняет свои реше¬ ния, мнения; происхождение этой поговорки объясняется тем, что в пятницу, которая была свободным 167
от работы днем, в базарный день, устраива¬ лись всякие сделки (прежде всего торговые), заключались они обычно в присутствии сви¬ детелей, нанимаемых за определенную плату. Если нужно было расторгнуть договор, заре¬ гистрировать его выполнение и т. п., то это делалось опять-таки в пятницу в присутст¬ вии тех же свидетелей. Свидетели, желая получить выгоду, часто торопили события, не дожидаясь пятницы. Закончил человек одну работу, а тут сразу другая подвернулась. Без передышки приступает к новой работе. Это называется Работать до седьмого пота. Работа до пота. Пословицы рассказывают о том, что всех дел не пе¬ ределаешь: На наш век работы хватит. Вроде и много сделано, а все равно Работы — непочатый край. Непочатый (разг.) — «полный, еще не нача¬ тый, не тронутый», непочатый край — перен. «изобилие, избыток, нетронутый запас чего- либо». Если целый день человек занят, говорят: Хлопот полон рот. Хлопоты — «длительные занятия чем-либо, с многочисленными заботами»; говорится так, когда у человека очень много забот. Особенно много домашних дел: Домашних дел всех не переделаешь. Дома не в гостях, посидев, не встанешь и не уйдешь. Домок не велик, а присесть не велит. Однако после труда нужен отдых: 168
Без отдыха и конь не скачет. И коню хоть раз в году положен отдых. И дурак знает, что в воскресенье праздник. Без труда и отдыха нет. После трудов сладок сон. Закончив работу, можешь спокойно отдыхать, не думая о деле: Кончил дело — гуляй смело. Говорится с удовлетворением от выполненной работы или с похвалой, одобрением человеку, хорошо и вовремя сделавшему свое дело. Пословицы советуют: Откладывай веселье до праздника. Кто веселится весной, тот плачет зимой. Но лодырь всегда найдет причину, чтоб не работать: Ленивому и в будни праздник. * Будни — 1. «не праздничные дни», 2. перен. «о повседневной, обычной, обыденной жизни». Лодырь и бездельник — им праздник и в понедельник. Бестолковый труд, неразбериха в труде — плохо: Есть ворота, а он забор ломает. Пословицы говорят о том, кто по своей глупости сам себе добавляет работы. И когда такое случается, то говорят: Дурная голова ногам покоя не дает. Дурной — «плохой, глупый». Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьет (рас¬ шибет). Говорится с осуждением о недалеком, неум¬ ном человеке, когда он чрезмерным усердием и старанием повредит делу; по православному обычаю, верующие во время молитвы стано¬ вились на колени и низко кланялись (делали 169
поклоны), касаясь лбом пола (ну а человек неумный бился лбом об пол). С насмешкой: Умная голова, да дураку досталась. Говорится насмешливо в ответ на похвалы уму кому-либо, поступившему в этот раз не¬ умно, опрометчиво. Следующие пословицы употребляются по отноше¬ нию к тому, кто говорит пустое или о пустом или делает ненужную работу: Муку молоть — мука и будет. Воду варить — вода и будет. В камень стрелять — только стрелы терять. В камень стрелять — только время терять. «Заниматься чем-либо заведомо неисполни¬ мым, попусту тратить время и силы». А некоторые живут по принципу: Хоть стрелять в пень, лишь бы убить день. Убить день — «заняться каким-либо случай¬ ным делом для того, чтобы время прошло бы¬ стро и незаметно». От таких людей Много поту, да мало проку. Прок (разг.) — «выгода, польза». Всегда полезно помнить, что в данный момент или в данном месте нужно, а что будет просто лишним: В лес со своими дровами не ездят. В лес дрова не возят. В колодец воду не льют. Близ реки колодец не роют. Колодец — «узкая и глубокая яма, вырытая до водоносных слоев и укрепленная срубом, служащая для добывания воды». 170
С собой не следует брать то, чем славится то место, куда направляешься: В Тулу со своим самоваром не ездят. Говорится в шутку, когда берут с собой то, что легко можно найти там, куда едут. Тула — крупный промышленный город неда¬ леко от Москвы, старейший центр металлур¬ гии. Всегда славился производством оружия и металлических изделий домашнего обихода, в частности самоваров. От дождя в воде не спасаются. Если в предыдущих пословицах говорится о делах, в которых нет необходимости, то сейчас поговорим о том, что не надо тратить силы на заранее невыпол¬ нимые, бессмысленные дела. Лошадь позади телеги не ставят. Коня с хвоста не запрягают. Из бредня воды не напьешься. Вредень — «небольшой невод, которым ловят рыбу вдвоем, идя бродом», сеть. Решетом воды не наносишь. В бездонную бочку воды не натаскаешь. Не будет также никакого результата, когда человек берется делать сразу два дела, стремясь Одним выстрелом двух зайцев убить. И тогда человеку напоминают: За двумя зайцами погонишься — ни одного не пой¬ маешь. Говорится, когда кто-либо берется сразу за несколько дел и поэтому ни одного не может сделать хорошо или довести до конца. В одну руку два узла не схватишь. Всякое большое дело начинается с малого, постепен¬ но приобретая размах. 171
Москва не сразу (не вдруг) строилась. Говорится в оправдание медленного развития событий, когда кто-либо торопится с делом, или чтобы подбодрить кого-либо, когда в на¬ чале дела встречаются трудности и на их пре¬ одоление нужно время. Трудовой человек всегда занят делом. Человек в деле познается. «Чтобы узнать человека, надо ему поручить какое-либо дело». Хорошее дело само светится. Говорится тогда, когда действительно хоро¬ шее дело говорит само за себя. Тяжел воз, а везти его надо. «Как бы ни тяжело было дело (работа), а вы¬ полнять его (ее) надо». Умри, а сделай. Говорится так, когда надо сделать что-либо совершенно обязательно. Кровь из носа, а сделать надо. «Надо сделать, чего бы это ни стоило, любой ценой ». Пословицы говорят о поведении человека на работе, например; Была бы охота, наладится любая работа. Охота — здесь: «желание», «было бы жела¬ ние, и любая работа пойдет на лад, в долж¬ ном порядке». Работать можно по-разному. Тяжелая работа не при¬ носит радости: Кому работа в тягость, тот не знает радость. «Кому работа тяжела, кого она обременяет, тот не знает радости». В работе труднее всего начало: 172
Первый шаг всегда труден. «Трудно сделать что-либо впервые». Если появился первый успех в работе, еще рано ра¬ доваться, хороши постоянные успехи: Первому выигрышу не радуйся. Начало какого-либо дела часто бывает не совсем удачным, об этом говорит пословица Первый блин (всегда) комом. Говорится при неуспехе, неудаче в новом де¬ ле. Возможно, поэтому начало какого-либо дела, пред¬ приятия и т. п. обычно ценят: Почин дороже денег. Почин — здесь: «начало чего-либо»; первоначально говорилось о первой продаже чего-либо. В то же время Одна (первая) ласточка весны не делает. «Отдельные признаки, приметы какого-либо явления еще не говорят о его возникновении, существовании и т. п.»; эта пословица представляет собой кальку и восходит, очевидно, к античной пословице. В том же значении употребляется пословица Одна ласточка — еще не весна. Еще некоторые пословицы говорят о начале работы, дела: Заварил кашу, так масла не жалей. «Если затеял какое-либо дело, то не жалей на него усилий». Страшно дело по зачину. Зачин — то же, что почин — «начало чего-либо»; «начинать что-либо всегда трудно». Деятельный человек всегда стремится к своей цели и добьется ее. 173
Текучая вода дорогу найдет. «Кто упорно стремится к чему-либо, обяза¬ тельно достигнет цели». Не надо стоять в стороне от работы, дела, хочешь работать, включайся в дело, об этом говорит посло¬ вица С берега моря не почувствуешь. Чтобы почувствовать вкус к какому-либо делу, надо делать его: Не впрягшись в воз, не узнаешь, каков он. «Не совершив какого-либо дела, не узнаешь его». Не разжевав, вкуса не почувствуешь. Работа оценивается по достоинству, работой опреде¬ ляется и ценность человека, его положение в обще¬ стве, уважение к нему и т. п. Одним словом, Но Сеньке и шапка. «Каждый получает то, чего он заслуживает, чего достоин, что соответствует его положе¬ нию», при этом имеется в виду и занимаемая должность, и зарплата, и невеста при женить¬ бе, и положение в обществе вообще и т. п. Если человек берется за дело, с которым не может справиться, ему напоминают: Выше меры и конь не скачет. «Больше своих сил, возможностей не сдела¬ ешь». Любит петь, а голоса нет. «Берется за дело не по своим силам». Не в свои сани не садись. «Не берись не за свое дело»; говорится как предостережение или с упре¬ ком, когда очевидно, что человек не справит ся с тем делом, за которое взялся. 174
Даже если это немолодой, опытный человек, а взял¬ ся не за свое дело, тогда говорят: И старую собаку не волком звать. Если кто-либо в силу своих природных недостатков, лени, нежелания работать и т. п. не может выпол¬ нять большую работу, то люди, мирясь с этим, вспо¬ минают пословицу Не бывать вороне соколом. При этом человека не винят, но ему сочувствуют, говорят: Это не его вина, а его беда. Пословицы предупреждают о том, что не надо вме¬ шиваться не в свое дело, с которым человек явно не может справиться. Пусть это дело делают другие лю¬ ди, те, кто умеет. Не мой (твой, наш, ваш) воз, не мне (тебе, нам, вам) его и везти. Говорят тогда, когда устраняются от чего-либо или требуют не вмешиваться в какое-либо де¬ ло, чтобы его не испортить. Закончил работу, можешь смело отдыхать, не думая о деле. Кончил дело — гуляй смело. Говорится с удовлетворением от выполненной работы или с похвалой, одобрением человеку, хорошо и вовремя сделавшему свое дело. В любой работе важен окончательный результат: Конец — (всему) делу венец. Венец — здесь: «успешное завершение чего- либо»; говорится с удовлетворением, когда хорошие результаты завершают «венчают» сделанное. Россия была аграрной страной, поэтому сельский труд всегда имел огромное значение. Не случайно насчиты¬ вается большое количество пословиц и поговорок, от- 175
носящихся к крестьянскому труду. Некоторые из них употреблялись и употребляются исключительно в бук¬ вальном смысле, другие могут иметь более широкий смысл и даже чаще употребляться не в прямом значе¬ нии. Начнем с земли. Народ любовно называет землю: Земля-матушка (матушка-мать). Земля-кормилица. Это неудивительно, так как земля дает человеку зер¬ но, из которого делают хлеб, продукты питания — овощи, фрукты, непосредственно обеспечивающие жизнедеятельность организма человека, проще гово¬ ря — его жизнь. Однако земля не может дать всего этого без труда, который должен затратить крестья¬ нин. Без хозяина земля сирота. Хозяин, крестьянин — заботливый отец, кото¬ рый заботится о земле, пестует ее; сирота — букв.: «человек, у которого умерли родите¬ ли», здесь: остается без надзора, без должного ухода. Земля трудом кормится. «Труд крестьянина кормит землю, делает ее плодородной, а потом земля сама кормит». Кто поздно встает, у того хлеба недостает. «Настоящий трудолюбивый крестьянин получа¬ ет от земли сполна, его старание вознаграж¬ дается, в то время как ленивый останется практически ни с чем». Пахарю земля — мать, лодырю — мачеха. Мачеха — жена отца по отношению к детям от его прежнего брака, как правило, относит¬ ся к ним не слишком хорошо. Пословицы уверяют, что урожай зависит не от каче¬ ства земли, а от количества и качества вложенного труда, что подтверждают результаты соседних уча¬ стков, расположенных на одних почвах, но дающих 176
разный урожай, так как различаются хозяева и их отношение к земле. Нет плохой земли, есть плохой хозяин. Народная мудрость учит, что надо обязательно ос¬ тавлять семена для сева, как залог будущего уро¬ жая: Сам голодай, а поле семенем не обижай. Самое ответственное время у крестьянина — это вес¬ на (впрочем, летом и осенью тоже забот немало). Вес¬ ной идет сев, и надо, с одной стороны, не запоздать с севом, с другой, не начать его раньше времени: До поры до времени не сеют семени. До поры до времени — «до нужного времени, раньше, чем следует»; пословица может быть употреблена и в более широком смысле — «все надо делать в нуж¬ ный момент, а не раньше этого». В этом же значении, хотя и реже, употребляют по¬ словицу Каждое семя знает свое время. Срок посева играет гораздо большую роль, чем каче¬ ство почвы: Сей хоть в песок, да в свой часок. В свой часок — «в нужное время». Запаздывать со вспашкой поля, лениться, развле¬ каться в период весеннего сева, с точки зрения кре¬ стьянина, недопустимо: Пахать — так не дремать. «Во время пахоты, сева спать надо меньше, а работать больше»; пословицу употребляют и в более широком зна¬ чении — в применении не только к пахоте, но и вообще к срочной, неотложной работе. Кто веселится весной, тот плачет зимой. «Страдает из-за малого урожая или вообще из-за его отсутствия». 177
Крестьянину-пахарю весной надо быть все время в работе, ибо хорошие результаты его деятельности в этот период обеспечивают полновесный урожай всего года: Весенний день год кормит. Имеется в виду день, занятый пахотой, се¬ вом; год кормит — «дает продовольствие, пи¬ щу на весь год». Сходная пословица употребляется и по отношению к лету, однако здесь временные соотношения другие, уже не такое значение имеет каждый упущенный день, час — не случайно вместо «дня» в пословице фигурирует «неделя»: Летняя неделя год кормит. Сев рекомендуется начинать как можно раньше, ра¬ зумеется, с учетом погоды и других условий. Днем раньше посеешь — неделей раньше пожнешь. Эту пословицу, относящуюся почти исключи¬ тельно к сельскохозяйственному труду, ни в коем случае нельзя смешивать с пословицей Что посеешь, то и пожнешь, употребляющей¬ ся, напротив, исключительно в общем значе¬ нии и не используемой, когда речь идет о севе и жатве. Мысль о необходимости раннего сева в другой форме отражена в пословице Ранний посев к позднему занимать не ходит. Буквально это можно понять так: «тот, кто посеял раньше, снимет лучший урожай, и уж, конечно, ему не придется просить у того, кто посеял позже, так как у того урожай бу¬ дет меньше и, соответственно, раньше кон¬ чится, — скорее, будет наоборот». С одной стороны, сеять рекомендуется в редкие яс¬ ные весенние дни. Это, как считается, обещает луч¬ ший урожай: Посеешь в погоду — больше приплоду. 178
Погода — здесь: «хорошая погода» (такое значение имеет это слово в средневеликорус¬ ских говорах, в отличие от архангельского го¬ вора, где оно означает как раз плохую погоду); приплод — букв, «потомство у живот¬ ных», здесь — «урожай». С другой стороны, есть мнение, что сеять можно и в плохую погоду, главное — убирать в хорошую, су¬ хую, чтобы дожди не испортили уже снятый уро¬ жай: Сей в ненастье, убирай в вёдро. Вёдро — «сухая, ясная, безоблачная погода». Следующая пословица употребляется как в прямом, так и переносном смысле. Невспаханный пласт урожая не даст. «Надо больше стараться работать для получе¬ ния какого-либо результата»; пласт — «слой почвы, поднимаемый при вспашке плугом». Не такой уж простой является и пословица Глубже пахать — больше хлеба жевать. Казалось бы, речь идет лишь о глубине вспашки. Но вспомним, что раньше пахали сохой и для того, чтобы вспахать глубже, приходилось прилагать большие физические усилия. Таким образом, вероятно, эта посло¬ вица употреблялась и в более общем значе¬ нии. Сейчас она относительно мало употребляется. Не менее важным процессом, чем сев, была и уборка сельскохозяйственных культур, а также своевремен¬ ное обмолачивание, скирдование и т. п. Пословицы призывают не радоваться раньше времени хорошему урожаю: Не тот хлеб, что в поле, а тот, что в амбаре. Зима спросит, что припасено в осень. 179
Припасти — «своевременно заготовить, уб¬ рать так, чтобы зерно не испортилось». В наше время в сельское хозяйство прочно вошла хи¬ мия. Однако и древний метод удобрения почвы органи¬ ческим продуктом — навозом — забывать не следует. Добрая земля навоз девять лет помнит. Добрый — здесь: «хороший», помнит навоз — «сохраняет повышенную плодородность, ко¬ торую дал навоз». В народе бытуют пословицы-приметы, определяющие погодные условия на длительное время. Это накоплен¬ ный веками опыт наблюдений над природой, темпера¬ турой воздуха, атмосферными явлениями. Зная эти приметы, крестьянин мог более или менее точно опре¬ делить оптимальные сроки посева, заранее предуга¬ дать возможный будущий урожай. Вот некоторые, наиболее характерные для средней полосы (именно для нее) России пословицы-приметы. Уже предшест¬ вующая зима давала повод для прогнозов: Зима без снега — лето без хлеба. Это естественно, так как посевам не будет хватать влаги, которая пропитала бы почву. Холодная зима — к урожаю. Имеется в виду, конечно, не только холод¬ ная, но и снежная зима. Трудным с точки зрения прогнозов считается март — первый месяц весны. С одной стороны, ясно указы¬ вается, что Март холодный — год голодный. Это вполне объяснимо: озимые посевы гибнут от холода, так как в марте слой снега, закры¬ вающего их, уже мал. Относительно того, как влияет на будущий урожай наличие (большее или меньшее) или отсутствие осад¬ ков в марте, мнения расходятся. Одни утверждают: 180
Март сухой — урожай плохой. Другие считают, что Сухой март — к урожаю. Те, кто придерживается первого мнения, исходят из того, что недостаток осадков в марте снижает насы¬ щенность почвы влагой. Сторонники второго взгля¬ да считают, что количество осадков на всю весну каждый год бывает приблизительно равным и более важном является распределение осадков по меся¬ цам. С этой точки зрения Сухой март и сырой май — будет урожай. Обилие воды на лугах в апреле обещает хороший урожай сена в начале лета, густую траву можно ви¬ деть уже в мае: Апрель с водой — май с травой. Но и в мае дождь не помешает: В мае дождь — будет и рожь. Кроме того, май не должен быть слишком теплым, тем более жарким: Май холодный — год хлебородный (плодородный). Май холодный — не будешь голодный. Приведем еще две известные весенние приметы: Рано ласточки прилетели — хорошее лето будет. Хороший лов рыбы в начале весны — к урожаю. Причины взаимосвязи этих явлений не уста¬ новлены до сих пор, но, вероятно, они дейст¬ вительно существуют, поскольку приметы сбываются достаточно регулярно. Относительно сева существует еще одна неясная по значению пословица: Пересев хуже недосева. Проще всего понять эту пословицу так: «луч¬ ше посеять меньше, чем больше», понимая «пересев» как антоним к «недосев». Но, на наш взгляд, это неправильно. Ср. пословицу 181
Сам голодай, а поле семенем не обижай. Вернее всего трактовать пословицу так: «лучше недо¬ сеять, чем пересевать», т. е. лучше сделать меньше, чем переделывать, исправлять плохо выполненную работу. О сенокосе. Траву легче косить рано утром, когда она еще влажная от росы, в это время суток не так жарко и работать легче. Поэтому пословица (встре¬ чающаяся в произведениях русских авторов, в част¬ ности Некрасова) говорит: Коси коса, пока роса, роса долой — и мы домой. Долой — здесь: «исчезла, высохла». В усеченном варианте (первая часть) эта по¬ словица употребляется и в более общем значе¬ нии — «делай какое-либо дело, выполняй какую-либо работу и т. п., пока это делать проще, пока есть благоприятные условия, возможности». Она синонимична пословице Куй железо, пока горячо. Завершая «земледельческую» тематику и переходя к «животноводческой», укажем на ряд пословиц, в буквальном значении применимых к обеим отрас¬ лям сельского хозяйства: Каково семя, таково и племя. 1. «От качества семян зависит урожай пло¬ дов, зерновых и т. п.». Племя — здесь «плод». 2. «От экстерьера, силы или слабости организма животных-производителей зависит качество их потомства». Эта пословица имеет вариант с трансформацией «субъекта» и «объекта»: Каково племя, таково и семя. Племя — здесь: «порода», семя — в значении «детеныши, потомство». Синонимичны этим и две другие пословицы с транс¬ формацией «субъекта» и «объекта»: Каково семя, таков и плод. 182
Каков плод, таково и семя. Есть еще две пословицы: Каков род, таков и приплод. Род — здесь: «порода», приплод — «потомство у животных». И в заключение скажем, что все эти пословицы употребляются и по отношению к человеку, они си¬ нонимичны более распространенной пословице: Яблоко (яблочко) от яблони (яблоньки) недалеко па¬ дает. Теперь перейдем к чисто животноводческой темати¬ ке. Домашние сельскохозяйственные животные на¬ зываются в обиходно-разговорной речи русских крестьян скотиной. Без скотины крестьянское хо¬ зяйство не обходилось. В первую очередь нужна бы¬ ла лошадь, которая очень ценилась и являлась показателем хотя бы относительной зажиточности (ср. безлошадник — «бедный крестьянин»). Непроданному коню и цены нет. Непроданный — здесь: «такой, которого не со¬ бираются продавать»; цены нет (кому) «кто-либо очень ценный, бесценный». Трудно было прокормить многодетную семью без ко¬ ровы, дающей молоко. Поэтому и говорили: Нет нужды, что плохое имя, было б хорошее вымя. Овца ценилась главным образом за то, что давала шерсть: Не для себя овца шерсть растит. С овцами связаны и другие пословицы. Но вот они- то употребляются как в прямом значении, так и в переносном, например: «один плохой человек может испортить многих или всех окружающих»: Одна паршивая овца все стадо испортит. Паршивый — «покрытый паршой, больной паршой»; парша — «заразная болезнь»; боль¬ ную этой болезнью овцу или изолировали от 183
стада или забивали, так как от нее могло за¬ болеть и погибнуть все стадо. И, как следствие, появилась еще одна: Паршивую овцу из стада вон (долой). Этой пословице синонимична другая: Сорную траву с поля вон. В то же время считается, что даже от плохого работ¬ ника, если можно, нужно получить какую-то, хоть малую пользу и т. п. С паршивой овцы хоть шерсти клок. К домашней птице — курице — отношение в посло¬ вицах ироническое. Кормить курицу приходится много, а мяса она дает мало: Корми курицу семь лет — все равно один обед. Употребляется и по отношению к любому долгому занятию, дающему малый или пло¬ хой результат. Девицу не нарядишь, курицу не накормишь. Пословицы предписывали заботиться о домашних животных, сытно кормить их: Скотину гладь не рукой, а мукой. Гладить мукой — здесь: «кормить досыта, чтобы скотина (животные) была гладкой (тол¬ стой)». Не спеши ездой, торопи кормом. «Не подгоняй лошадь, когда она везет что- либо, а корми ее получше, и она сама будет идти, везти быстро». Состояние животных определяется тем, как хозяин содержит их: Конь тощой — хозяин скупой. Тощой — прост, «тощий, очень худой». Иногда же говорят: Конь (корова) корму не стоит. 184
Корму — корма; говорится о больной или старой скотине, ко¬ торую нет смысла держать, так как на ее про¬ питание уходит больше средств, чем получают от нее дохода. Если животное хорошо кормят, но оно все равно ос¬ тается худым, больным, слабым, то делают вывод: Не в коня корм. Так могут сказать и о человеке, который мно¬ го ест, но остается худым. Забота о животных — неотъемлемая часть жизни крестьянина, который должен быть рачительным и хозяйственным: За скотиной нужен глаз да глаз. Глаз да глаз — «постоянный присмотр». Без хозяйского глаза лошадь — не лошадь. Хороший хозяин сам не съест, а лошадь накормит. Народная мудрость полагает, что хозяин должен быть один, а не несколько. Когда нет конкретного человека, отвечающего за свой участок работы, во¬ обще за все дело, то работа идет плохо, порядка нет; это относится и к сельскому хозяйству: Где пастухов много, там волк овец крадет. У семи пастухов не стадо. Не стадо — «не единое стадо, а отдельные коровы», смысл пословицы: «у нескольких хозяев, начальников нет прочного хозяйства, единого коллектива»; эта пословица синонимична другой — У семи нянек дитя без глазу. Покупать ценное домашнее животное рекомендова¬ лось, как следует разглядывая ее, обращая внима¬ ние на достоинства и недостатки: Лошадь за глаза не покупают. За глаза — «не поглядев на кого-либо». 185
У жадного лошадь не покупают. С одной стороны, это было суеверной приме¬ той, с другой, это имело и рациональное обос¬ нование: жадный продавал, разумеется, намеренно скрывая недостатки животного, чтобы продать подороже. Нагружать лошадь (сани, телегу, которые она везет, и т. п.) следовало не слишком тяжело: лошадь могла надорваться. Меньше положишь — больше привезешь. Эта пословица употребляется не только в пря¬ мом значении, ее вспоминают и тогда, когда на человека взваливают слишком тяжелый груз (работы). Обобщенный смысл имеет и пословица Тише едешь — дальше будешь. «Не торопись, когда едешь куда-либо, дела¬ ешь что-либо». В прямом смысле это означа¬ ло «не торопи лошадей, можно загнать их и тогда вообще никуда не доедешь». В перенос¬ ном — «делай медленно, но уверенно и тогда достигнешь цели». В наш стремительный космический век эта послови¬ ца получила ироническое добавление: Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь]. Однако мысль о том, что, даже когда спешишь, то¬ ропишься, нужно не суетиться, поскольку это в ко¬ нечном счете только удлиняет срок работы и увеличивает вероятность ошибок, дошла до настояще¬ го времени латинским выражением festina lente — Торопись (поспешай) медленно.
Все люди учатся, приобретают различные навы¬ ки, усваивают знания. Одни учатся легко, другим это дается трудно. Учатся в разном возрасте — в дет¬ стве, и в зрелости, и в старости. Умный человек учится всю жизнь. Недаром говорят: Ученье — свет, а неученье — тьма. Так говорят в качестве наставления, когда хотят подчеркнуть пользу знаний. 187
Ученье — путь к умению. Ни для кого не секрет, что хорошо, когда че¬ ловек много умеет, а путь к этому — только через учение. Учить — ум точить. Точить ум — здесь: делать его острым, про¬ ницательным . В жизни всегда есть чему учиться, и человек, кото¬ рый много знает, многое и может. Век живи — век учись. Ученье лучше богатства. Больше науки — умнее руки. Человек неученый — что топор неточеный. Говорится так, когда незнающий, неумею¬ щий человек бессилен перед чем-либо. О совсем неграмотном человеке говорят: Аза в глаза не видел. Повторенье (повторение) — мать ученья (учения). Аз — название буквы «а» в древнерусской аз¬ буке; говорится о таком человеке, который не ви¬ дел даже первой буквы алфавита. О том, кто, может быть, и учился, но все равно не приобрел знаний, говорят: Ни аза не знает. «Не знает даже основ какого-либо дела». Учеба — процесс, требующий постоянных упражне¬ ний в том, чему ты хочешь научиться. Учеба — процесс трудоемкий, требующий многих усилий. Нет учения без труда: Без муки нет науки. Мука — «сильное физическое или нравствен¬ ное страдание»; «без усилий не постигнешь никакой науки». 188
О том же самом говорит и пословица Пошел в науку — терпи муку. Когда что-либо мешает учебе или вообще человек плохо учится, то говорят: Это не учение, а мучение. Однако, как ни тяжело учиться, при определенном старании все можно преодолеть: Не боги горшки обжигают ( а те же люди). Обжигать — несов. «подвергать действию ог¬ ня при изготовлении, обработке изделий из глины для придания твердости, прочности (обжигают кирпичи, керамические изделия, в том числе и глиняные горшки для приготов¬ ления пищи)»; «дело, которое выполняют другие, способен выполнить и ты», говорится, чтобы подбодрить того, кто прини¬ мается за непривычное для него или трудное дело, и внушить ему уверенность в свойх си¬ лах. Учиться можно в любом возрасте: Учиться никогда не поздно. Того, кто уже научился чему-либо, кто стал опыт¬ ным, лучше не переучивать: Ученого учить — только портить. Говорится как предупреждение против излиш¬ них советов, или сам человек говорит о себе, когда не хочет принимать чужих советов. Пословицы призывают: Учись доброму, так худое на ум не пойдет. Доброму — здесь: «хорошему»; худое — здесь: «плохое». В процессе учения не обойтись без учителя — того, кто учит. Значение слова учитель здесь значительно шире, чем мы привыкли воспринимать. Это и роди¬ тели, и другие родственники, наставники, друзья, 189
сослуживцы и даже просто прохожие. Но «учитель» не должен забывать поговорку Кого уважают, того и слушают. Не учи безделью, учи рукоделью. Рукоделье — здесь: «ручной труд (преимуще¬ ственно женский: шитье, вязание и т. п.)». Дети многое перенимают от родителей: Отец — рыбак, и дети в воду смотрят. «У отца-умельца и сын умельцем вырастет». Большую роль в учении играет сметливость. Ум без догадки гроша не стоит. Грош — старинная денежная единица, равная двум копейкам (с 1657 до 1838 г.), позднее — полкопейке (с 1838 до 1917 г.); гроша не стоит — «ничего не стоит, никуда не годится». Иногда даже сметливость, сообразительность ставят выше знаний, особенно когда они не закреплены практикой: Смышленый лучше ученого. Смышленый — «сообразительный, понятли¬ вый ». Не нужен ученый, а нужен смышленый. На свежую голову работать и учиться лучше. Об этом говорится в пословице Утро вечера мудренее. Мудренее — форма сравн. ст. от мудреный, здесь: «мудрый, разумный», употребляется только в этой пословице. В современном рус¬ ском литературном языке слово мудреный ис¬ пользуется в другом значении — «загадочный, непонятный; трудный, замысловатый»; сравн. ст. — мудренее*, «утром решить правильнее», говорят, когда решение чего-либо откладыва¬ ют на завтрашнее утро (потому что надеются, что утром все будет выглядеть иначе и от дох- 190
нувший человек примет более правильное ре¬ шение, чем накануне вечером, когда он устал и может ошибиться). Учатся не вообще, а чему-либо определенному, пото¬ му и выполняют ту работу, которой научились, об этом говорит пословица Чему учился, тому и пригодился. Чем больше человек учится, тем больше он набира¬ ется опыта, знаний. Мудрость приходит с годами. Многие пословицы говорят о пользе учебы и учения: Грамоте учиться всегда (вперед) пригодится. Вперед — здесь: «в будущем». Учение приносит пользу — радость, удовлетворение, путь к благосостоянию, наконец: Корень учения горек, да плод сладок. Говорится, когда хотят сказать, что учеба — дело трудное, но зато потом легко, ведь в уче¬ бе человек приобретает различные умения. Чтобы поддержать интерес к учебе, говорят: Птица красна перьем, а человек уменьем. Красна — кр. форма прилагательного крас¬ ный, здесь: «красивый», перъе — прост, собир. «перья», уменье — «способность делать что- либо, приобретенная знанием, опытом». Человеку, который владеет какими-либо знаниями, ремеслом, поручают решение важных дел, об этом говорится в пословице Ученому и книги в руки. И в то же время Кто много знает, с того много и спрашивают.
Труд и достаток — родные братья. Однако назва¬ ние главы «Достаток», наверное, не исчерпывает ее содержания. В ней речь идет о материальном благо¬ получии, об умении хозяйствовать, соизмеряя доход с приходом, а также о бедности и богатстве. Материальное благополучие немыслимо без кры¬ ши над головой, т. е. без жилья. Но жилье тоже мо¬ жет быть разное. Многие живут и до сих пор в 192
тесных коммунальных квартирах, общежитиях, многим приходится снимать комнаты или кварти¬ ры. А человек чувствует себя гораздо увереннее и лучше в отдельной комфортабельной квартире или индивидуальном доме. Хорошо тому, кто в своем дому. В дому — в доме. Горе тому, кто живет в чужом дому. В чужом доме воля не своя. «В чужом доме приходится подчиняться дру¬ гим — хозяевам». Петух гоголем на своем дворе ходит. Гоголь — «утка из семейства нырков»; ходить гоголем — «держаться гордо, самоуве¬ ренно, с независимым видом». О стремлении всех, без исключения, людей иметь свой дом, говорит пословица Всякая пташка хлопочет — своего гнезда хочет*. Пташка — «птица»; хлопотать — «стараться». Хотя и сейчас можно сказать с иронией: Пока дождь не пошел, любая крыша хороша. Владелец дома, квартиры должен все время, постоян¬ но и неусыпно заботиться о содержании и благоуст¬ ройстве дома, квартиры, о своевременном ремонте, о домашнем хозяйстве и т. п. Если он этого не делает, говорят: Без хозяина дом сирота. Сирота — «человек, у которого умерли роди¬ тели». Без присмотра нет хозяйства. Присмотр — «наблюдение, надзор за кем- чем-либо, проявление заботы о ком-либо, уход за кем-либо». Почти всегда в переносном смысле употребляется пословица 193
Без кота мышам раздолье. Раздолье — «полная свобода делать что-либо; по отношению к дому пословица означает, что в доме возникают неполадки и т. п., если нет строгого хозяина, пословица может быть употреблена по отношению к ведению хозяй¬ ства на предприятиях и т. д. Любой дом, любая даже небольшая квартира может содержаться в порядке при хорошем хозяине: Не дом хозяина красит, а хозяин — дом. Красить — здесь: «украшать»; эта пословица близка по смыслу, но не идентична пословице Не место красит человека, а человек место. Всяк дом хозяином славится. Всяк — кр. ф. от всякий — «каждый». Вести домашнее, да и не только домашнее, хозяйст¬ во — непростое дело, об этом, часто с иронией, напо¬ минают пословицы: Хозяйство вести — не брдодой трясти. Домашних дел не переделаешь. Переделать — здесь: «сделать целиком, пол¬ ностью». В доме, квартире должен быть один хозяин. Об этом говорит пословица Два медведя в одной берлоге не уживутся. Ужиться — «наладить мирную жизнь друг с другом ». Приложимо это, видимо, и к жизни в коммуналь¬ ной квартире. Если отсутствует один настоящий хо¬ зяин в доме, а их несколько и практически никто ни за что не отвечает, употребляется пословица У семи нянек дитя без глазу. Нянька — «женщина, которая ухаживает за детьми» (у ребенка из богатой семьи могло быть несколько нянек); дитя — «ребенок»; без глазу — «без присмотра». Чаще же эта посло- 194
вица употребляется в том смысле, что коллек¬ тивная ответственность как бы снимает персо¬ нальную ответственность с каждого, в этом случае неизбежны неудачи, промахи, неполад¬ ки, т. е. у важного дела должен быть один от¬ ветственный руководитель, хозяин. В следующем подразделе речь пойдет о взаимоотно¬ шениях между бедным и богатым. В основном эти пословицы отражают прошлое, но знать их надо. Чаще эти пословицы употребляли бедные, жалуясь на несправедливое распределение материальных благ, оправдывая свои поступки, осуждая богатых. Пропасть между богатым и бедным бывает очень большой, разрыв между доходами — громадный. Так, например, говорили Кому рай, а кому ложись и помирай. Рай — «по религиозным представления^: ме¬ сто, где ведут после смерти счастливую жизнь честно жившие на земле люди», здесь: «зем¬ ная райская жизнь — счастливая, радостная и беззаботная»; помирать — «умирать»; ло¬ жись и помирай — «остается только лечь и умереть (настолько плоха жизнь)»; возможно, в пословице есть игра на полисемии слова рай: у богатого рай (райская жизнь) на земле, а бедному остается надеяться на рай только после смерти. Считается, что богатый не способен понять бедного, его лишений: Сытый голодного не разумеет. Разуметь — «понимать». О бедности, которая сочеталась у человека с положи¬ тельными свойствами, качествами, заслуженной славой, говорили: Денег ни гроша, зато слава хороша. 195
Грош — «самая мелкая дореволюционная мо¬ нета, стоимостью в полкопейки». Бедность способствует часто развитию опыта, а бо¬ гатство — наоборот: Бедность учит, а богатство портит. Особенно не благоприятствовало богатство стремле¬ нию к знаниям: Сытое брюхо к ученью глухо. Брюхо — прост, «живот»; «сытый, богатый не стремится к учебе, образованию»; иногда по¬ словицу употребляют в узком значении — «после сытного завтрака, обеда и т. п. не хо¬ чется учиться, учить что-либо». С одной стороны, считалось, что Муж жену любит здоровую, а брат сестру — богатую. В то же время в пословицах отмечается, что богатст¬ во, денежное благополучие да и вообще хорошая, счастливая жизнь не гарантируют спокойствия, ду¬ шевного равновесия: У счастливого врагов много. Иногда бедного, да и не только бедного, человека Горе берет, что сосед хорошо живет. Горе берет — «охватывает отчаяние». Дружба между людьми в пословицах ставится выше материального благополучия: Друг дороже денег. Доброе братство дороже богатства. Доброе братство — «хорошие, добрые отно¬ шения (как между родными братьями)». Богатого человека обвиняют в разного рода пороках, например, в жадности: Богатый любит взять, но не любит дать (давать). Его упрекают, в отличие от бедного, в обмане: Богат, да крив, беден, да честен. 196
Крив — кр. форма от кривой, здесь: «тот, кто кривит душой, обманывает, говорит неправ¬ ду». В то же время считалось, что богатство человека да¬ ет ему привилегии, возможность казаться умнее, чем он есть на самом деле: У богатого гумна и свинья умна. Гумно — «помещение, сарай для сжатого хле¬ ба; крытая площадка для молотьбы; крытый ток». Вероятно, зажиточные люди придумали пословицу, которая упрекает бедных в лени, из-за которой они и бедны: Без денег — (человек) бездельник. В то же время считается, что и бедность дает людям что-то, чего невозможно купить на деньги, — это мудрость: Нужда мудрости учит. Нужда — «бедность». Нужда мудрее мудреца. Бытовали такие пословицы, как: Богатство родителей — порча детям. Порча — «вред, то, что портит характер, нрав и т. п.». Существует множество пословиц, уверяющих (всегда ли искренне?): Меньше денег — меньше забот. Лишние деньги — лишние заботы. Больше денег — больше забот. К пустой избе замка не надо. «Бедному не надо заботиться о сохранности материальных ценностей». Синонимичны вышеуказанной следующие послови¬ цы: 197
Голой овцы не стригут. «У бедного, тем более нищего человека не бе¬ рут в долг, вообще не требуют с него денег». Еще более категорично и прямолинейно эта мысль выражена в пословице С нищих не берут. Про бедного человека говорят: Кто не богат, тот и рублю рад. Обычно люди бедные, да и не совсем бедные, при¬ выкли довольствоваться малым, не требовать невоз¬ можного. Одна из пословиц говорит: Чего нет, того и не спрашивай. Другая уверяет: На нет и суда нет. «Если у кого-либо чего-либо нет, что-либо от¬ сутствует, то его не осудят (суда нет) за от¬ каз». Пословицы призывают к бережливости. Утверждает¬ ся, что Бережливость лучше прибытка. Прибыток — «прибавление в доходах, доход, прибыль». Сбереженные деньги могут пригодиться в неблаго¬ приятные для человека минуты жизни: Береги хлеб для еды, а деньги для беды. «Когда придет беда, деньги не будут лишни¬ ми». Та же мысль выражена в пословице Береги денежку про (на) черный день. Денежка — ласк, или ирон, «деньги», черный день — «трудный момент в жизни». В то же время существует пословица, призывающая наслаждаться настоящим, пользоваться лучшим, ос¬ тавляя на будущее более простое и скромное: Ешь пироги, а хлеб вперед береги. 198
Вперед — здесь: «на будущее». Некоторые люди, не имеющие привычки рассчиты¬ вать деньги, живут по принципу: Сегодня густо, а завтра пусто. «Сегодня в доме хороший обед, а завтра нет никакого»; в более широком значении: «сейчас денег много, а завтра может не оказаться совсем». Синонимична вышеуказанной следующая послови¬ ца: То густо, то пусто, то нет ничего. В пословице содержится немалая ирония, по¬ скольку повторяется «то пусто, то нет ниче¬ го», т. е. что в жизни чаще бывают нехватки, чем достаток. Поэтому существуют пословицы, призывающие со¬ здавать запас: Запас карман не тянет. Запас пить-есть не просит. Смысл обеих пословиц: «запас не причиняет человеку никаких забот и в то же время мо¬ жет пригодиться». Пословицы советуют жить в соответствии со своими материальными возможностями: По доходу и расход веди. Надо жить, как набежит. Набежать — «о деньгах: увеличиться в коли честве, скопиться»; например, говорят, что «в банке набежали проценты», т. е. хранящаяся там сумма увеличилась, возросла; в то же время можно сказать, что «набежали пени», т. е. придется платить за что-либо, например за квартиру, больше. Таким образом, эта по¬ словица абсолютно синонимична пословице По доходу и расход веди. 199
Пословицы уверяют, что следует довольствоваться тем, что есть, не претендуя на что-либо лучшее и не жалея о чем-либо дорогом, но в настоящее время не¬ доступном: Яблочка нет, съешь и морковку. Съешь и ржаного, коль нет никакого. Ржаной — «черный» хлеб считается в России низкосортным, в отличие от пшеничного — «белого»; коль — «если». .Как мы видим, эти пословицы советуют жить по принципу еще одной пословицы: Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Бедному человеку, не желающему отставать в за¬ просах от богатых людей, замечают с укором и на¬ смешкой: Этот ананас не про нас. Ананас — «плод тропического дерева, лаком¬ ство, доступное лишь богатым». Синонимична этой пословица Хороша Маша, да не наша. Речь не обязательно должна идти о человеке. В сходной ситуации употребляется и пословица Не по нашим зубам орешек. Впрочем, она может употребляться и в более широком смысле: «данное дело недоступно нам вследствие недостаточных возможностей (например, физических сил, некрасивости и т. п.), недостаточного образования». Пословица почти синонимична следующим: Руби дерево по себе. Выше себя не прыгнешь. Плетью обуха не перешибешь. «Бесполезно бороться с более сильной сторо¬ ной»; происхождение этой поговорки связано со 200
стычками ямщиков с нападавшими на них разбойниками. Небогатому человеку хорошо знакома ситуация, когда Не до жиру, быть бы живу. Слово жир раньше имело два значения. Пер¬ вое, сохраняющееся и сейчас — «сало, любое маслянистое вещество». Второе, к настоящему времени исчезнувшее, — «богатство». Возмож¬ но, в пословице обыгрываются оба значения. Таким образом, ее смысл: «главное — остаться в живых и даже не думать быть толстым (бо¬ гатым)». Заметим, кстати, что полисемия слова жир обыгрывается и во фразеологизме беситься с жиру — привередничать от пресы¬ щения или безделья, чрезмерного богатства. Деньги играли и играют заметную роль во взаимо¬ отношениях человека. Когда хотели сказать, что бедность — это трудное состояние человека, что у бедного человека нет никакой жизнестойкости, то говорили: Пустой мешок стоять не будет. Сейчас эта пословица малоупотребительна. Много неразрешимых проблем возникало, когда при бедности человек затевал что-то важное, большое, например женитьбу. Бедный человек, обычно кре¬ стьянин, в большинстве случаев женился осенью, когда в поле заканчивались работы и свадьбу сыг¬ рать было легче. Но, собираясь жениться, бедный крестьянин вспоминал пословицу: Одна голова не бедна, а если бедна, так одна. «Человеку одинокому, не обремененному за¬ ботами о семье, легче перенести любые труд¬ ности, лишения». Вспоминая эту пословицу, думал бедный жених и о том, сумеет ли он прокормить семью, жену и детей, где будет жить с молодой женой: в дом отца приве- 201
сти ее, свекровь вряд ли уживется со снохой; пойти во двор к тестю, бездомным будешь слыть, работни¬ ком в чужом доме. Лучше уж Щей горшок, да сам большой. «Пусть в бедности буду жить, зато хозяином в доме буду». В общем о многих проблемах приходилось думать бедному крестьянину перед женитьбой. Вот и гово¬ рили: Бедному жениться — и ночь коротка. И имеет значение в этой пословице «даже»: бедному всего не хватает, даже ночь для же¬ нитьбы оказывается короткой. Нам кажется, нельзя считать правильным бытующее объяс¬ нение этой пословицы: днем бедный работал на богатых, и только ночь оставалась для се¬ бя, даже в свадебную ночь ему приходилось урывать время для работы. Небогатому человеку часто приходилось замечать с горечью И рад бы душой, да хлеб чужой. Рад душой — «с готовностью согласен»; смысл всей пословицы — «с удовольствием бы рабо¬ тал, но не на хозяина, чтобы не жить на чу¬ жих хлебах». Иногда пословицу употребляют и сейчас в значении — «с удовольствие делал бы что-либо, если бы плоды труда достались мне». Явление, противоположное достатку — нужда. Прежде всего необходимо отметить, что в русском языке у слова нужда два значения: нужда — «бед¬ ность» и нужда — «потребность в чем-либо». К бед¬ ному человеку, разумеется, имеет прямое отношение нужда — «бедность». Бедный человек жил в нужде- бедности, во всем нуждался. Богатый человек такой нужды не видел. Однако и он мог испытывать в чем-либо нужду — «потребность». Это уже другая 202
нужда: нужно купить что-либо, поехать куда-либо, вообще сделать что-либо. В этом значении нужда употребляется в конструкциях типа нет нужды де¬ лать что-либо, нет нужды ехать куда-либо и т. п. К нужде-бедности в пословицах отношение противо¬ речивое. С одной стороны, нет оснований считать нуждой относительно затруднительное положение: Это еще не нужда, коль хлеб есть. Коль — «если»; пословицу можно понимать и более широко: «не следует впадать в отчаяние, считать себя несчастным раньше времени». С другой стороны, подлинная нужда, нищета счита¬ лась настоящей бедой: Нет хуже нужи да стужи. Нужа — «нужда»; стужа — «очень сильный холод». С этой пословицей перекликается по содержанию другая: ‘ У холодной печи не согреешься. Особенно тяжело было пережить нужду, когда в семье было много детей. В этом случае говорили: Семеро по лавкам сидят, все есть хотят. Крайняя бедность, нужда заставляла порой людей нарушать законы, совершать преступления. Говори¬ ли: Нужда свой закон пишет. «Бедным, нищим людям приходится жить по своим, а не общепринятым законам». Когда запасы продовольствия у крестьянина конча¬ лись, то говорили: В амбаре и мыши давно перевелись. Амбар — помещение для хранения зерна; перевестись — «пропасть, исчезнуть»; «в амбаре так давно ничего нет, что и мы¬ шам там есть нечего. 203
Крайняя степень нужды — это голод. Но и голод бывает разный. Когда человек просто проголодался, у него появился аппетит, то это, понятно, еще не настоящий голод. О действительном, подлинном го¬ лоде говорят другие пословицы: Нечего на зуб положить. «Так мало пищи, что не хватает для того, чтобы жевать хотя бы одним зубом»; в широ¬ ком смысле — «практически нет еды». Широко употребительна пословица Голод не тетка (родная), пирожка не поднесет (не под¬ сунет). В этой пословице голод может означать «на¬ стоящий голод», тогда пословицу надо пони¬ мать так: «настоящий голод — тяжелое, суровое испытание, голод безжалостен». Голод не располагает к веселью, радости: Хорошо песни петь пообедавши. Пообедавши — пообедав; пословицу можно понимать и шире: «в хорошем, радостном на¬ строении пребывает только тот человек, у ко¬ торого все хорошо в материальном отношении». Следующая пословица употребляется почти исклю¬ чительно в переносном смысле и с темой «Голод» почти не связана. Голодной куме всё хлеб на уме. Кума — «крестная мать по отношению к ма¬ тери и отцу крестника, его крестному отцу»; так называли и просто немолодые женщины друг друга (поскольку все кого-то крестили); «все мысли о хлебе (о еде) у кого-либо»; буквальный смысл пословицы — «голодный человек все время думает о еде»; более распространено широкое значение этой пословицы: «каждый думает и говорит о том, что его волнует». 204
Пословица синонимична следующей: У кого что болит, тот о том и говорит. Многие пословицы говорят о безденежье. О людях, у которых почти не было денег или не так много по сравнению с другими, говорят, что у них За душой копейки нет. Если человек в таком положении потерял последние деньги, а также если какая-то беда случилась слабым, бедным, слабохарактерным человеком, употребляют пословицу Где тонко, там и рвется. со то Пословица употребляется и в других случаях, когда несчастье, беда, ошибка происходят в каком-либо слабом звене. Народная мудрость не советует, даже имея мало де¬ нег, брать их в долг: В долг легко брать, да тяжело отдавать. Пословица применима и к тем случаям, ‘ког¬ да кто-либо просит о какой-то услуге, одолже¬ нии. Тех же, кто отдает долги в срок, а также вообще от¬ вечает благодарностью на хорошее, пословица при¬ ветствует: Долг платежом красен. «Возвращение долга вовремя, в срок украша¬ ет того, кто взял в долг». Бедный человек, т. е. материально необеспеченный, всегда оказывается в невыгодном положении (по сравнению с богатым): Богатому ветер в спину, а бедному — всё в лицо. «Богатому помогает всё, ему во всем везет, по сравнению с бедными, которым все препятст¬ вует ». Казалось бы, к этим пословицам можно прибавить как синонимичную и следующую: На бедного Макара все шишки валятся. 205
Валиться — «падать». В этой пословице бедный означает не «крайне необеспеченный в материальном отношении», а «несчастный, несчастливый». Смысл этой пословицы — «тот, кто несчастлив, несчаст¬ лив во всем». Пословицы говорят и об одежде бедняка. Бедняки донашивали одежду до крайней степени, и по этому случаю иронизировали: Кафтан-то старый, зато заплаты новые. Кафтан — «старинная долгополая мужская верхняя одежда». Если у бедняка не было (или почти не было) смены одежды, то вспоминали пословицу Зимой и летом одним цветом. Буквально это не пословица, а загадка о со¬ сне и ели, вечнозеленых деревьях, которые не сбрасывают свой «наряд» и, собственно, не меняют своего цвета. Сейчас эту пословицу употребляют по отношению к человеку, у ко¬ торого есть привычка (может быть, и без не¬ обходимости, нужды) носить один и тот же костюм, платье, кофточку, а также более ши¬ роко — о человеке, у которого есть вообще какие-либо постоянные привычки, привязан¬ ности и т. п. Многие пословицы говорят о деньгах. О деньгах уже частично говорилось в предыдущих разделах. В дан¬ ный раздел вошли в основном пословицы и поговор¬ ки, содержащие в себе слово деньги и его производные, а также слова рубль, копейка и т. п; Одна из пословиц уверяет, что с деньгами человек является полновластным хозяином, а без них — пе¬ чальным неудачником: С деньгами воюют, а без денег горюют. 206
Пословицы призывают бережливо относиться к деньгам: даже самая малая экономия приносит вы¬ году: Копейка рубль бережет. Букв, «без копейки рубль — не рубль, а 99 ко¬ пеек». Ср. следующую пословицу в том же значении: Без копейки рубль не живет. Обе пословицы справедливы как по отношению к личному, так и к общественному хозяйству. Легко доставшиеся деньги, особенно нетрудовые до¬ ходы, как правило, не задерживаются в кармане че¬ ловека. Эти деньги Как приходят, так и уходят. Легкие деньги не живут. Сходна с этими поговорками по форме и содержа¬ нию пословица: Богатство — вода: пришла и ушла. Вода пришла — «реки разлились в период по¬ ловодья»; как известно, через короткий срок вода в реках начинает «сбывать» — уходить. В то же время честно заработанные, трудовые день¬ ги ценятся высоко, их тратят с умом, помня, как нелегко они достались: Наживной рубль дорог, даровой — дешев. Наживной — «добытый честным трудом»; да¬ ровой — «полученный не за работу, даром, незаслуженно ». Синонимична указанной выше пословица Заработанная копейка дорого стоит. Но не так уж всесильны деньги. Не зря говорят, что На деньги ума не купишь. Здоровье дороже денег. Друга на деньги не купишь. 207
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. «Настоящие друзья способны оказать челове¬ ку любую помощь, в первую очередь там, где деньги бессильны». Однако, с другой стороны, пословицы предупреждают о нежелательности злоупотребления дружбой ради ма¬ териальных приобретений, они призывают вообще к деликатности в щекотливых денежных вопросах: Дружба дружбой, а деньгам — счет. Счет — «взаимные подсчеты расходов, дол¬ гов и т. п.». Счет дружбы не портит. Деньги счет любят. Поэтому даже многие верные, настоящие друзья придерживаются принципа: Дружба дружбой, а денежки — врозь. Врозь — «отдельно (т. е. деньги у каждого свои)». Так говорят и о не очень близких друзьях, которые больше чтут собственную выгоду, чем дружбу. Считать, подсчитывать деньги, доходы, которые действительно или якобы имеются у других, — заня¬ тие глупое и неблагодарное: Чужие деньги считать — не разбогатеешь. Когда человеку случается неожиданно разбо¬ гатеть (например, выиграть крупную сумму в лотерею), то говорят: Не было ни гроша, да вдруг алтын. Грош — «старинная русская монета стоимо¬ стью в полкопейки»; алтын — «старинная русская монета стоимостью в три копейки».
Торговля — покупка и продажа — неотъемлемая часть жизни. Базар (сейчас чаще употребляется сло¬ во рынок) всегда играл важную роль в жизни каждо¬ го крестьянина. Практически не было ни одного жителя села, который обходился бы без базара. Все это и нашло свое отражение в пословицах. Употре- бимы они и по отношению к торговле вообще. Ныне жизнь значительно изменилась, и базары стали не те. А старые пословицы продолжают быто- 209
вать. И знать их надо. К тому же многие «базар¬ ные» пословицы и поговорки употребимы и в дру¬ гих сходных ситуациях. Считалось, что покупка более нужное дело, чем про¬ дажа: Купил — нашел, продал — потерял. С другой стороны, не рекомендовалось покупать лишнюю вещь, то, что не так уж нужно человеку, так как подобная трата денег часто оборачивалась необходимостью продавать действительно то, без че¬ го нельзя обойтись. Купишь лишнее — продашь нужное. Приходить без денег на базар считалось бесполез¬ ным. Базар деньги любит. Денег нет — всякая цена дорога. Многие пословицы связаны с товаром. Товаром на¬ зывали продукты или вещи, которые хозяин прино¬ сил для продажи на базар. Каждый старался продать, но выбор оставался за покупателем. Хозя¬ ин товара говорил покупателю, которому цена каза¬ лась слишком высокой: Товар мой — карман твой. Если продавец (купец) не снижал цену (а торговать¬ ся на рынке не считалось зазорным, это было своего рода искусство), покупатель замечал с горечью: Нужда цены не знает. «За необходимую вещь заплатишь любую цену »; нужда — здесь: «необходимость». И плачешь, а платишь. Самые хорошие, дорогие человеку вещи никогда не продают. Пословица заверяет: Заветное не продают. 210
Заветное — «особенно ценное, оберегаемое, хранимое». Если купец не торопился, товар не был скоропортя¬ щимся, с его продажей не спешили: Товар места не пролежит. Пролежать — здрсъ9. «протереть или прода¬ вить что-либо долгим лежанием». В то же время не рекомендовалось и особенно тянуть с продажей товара: Лежачий товар не кормит. Если товар был хорошего, отличного качества, то рекламировать его не приходилось, покупателей и так было много: Хороший товар сам себя хвалит. Если же товар был среднего качества или того хуже, то все зависело от умения хозяина подать его, за¬ звать к себе покупателя. Про такой товар говорили: Не похвалишь — не продашь. * Следующая пословица употребляется как в прямом, так и в переносном смысле (синонимична пословице Каждый кулик свое болото хвалит). Всяк купец свой товар хвалит. Всяк — кр. форма от всякий — «каждый»; купец — здесь: не только «человек, владею¬ щий торговым предприятием», а вообще «продающий что-либо на базаре». Употребительны пословицы о цене. Цена на базаре (да и теперь на рынке) определяется тем, сколько имеется каких-либо продуктов (товаров) и насколь¬ ко охотно их покупают, в зависимости от спроса и предложения. Заранее предсказать цены на базаре как покупатель, так и продавец не могут: На базар со своей ценой не ездят. Базар цену скажет. Базар на базар не приходится. 211
«В разные базарные дни бывают разные цены на один и тот же товар». Как говорят пословицы, цена — понятие относи¬ тельное: Дорог хлеб, когда денег нет. Дешева рыба на чужом блюде. Цена, как уже говорилось, определяется спросом и предложением: На что спрос, на то и цена. Чего мало, то и в цене. В цене — «дорого стоит». Чего много, то и дешево. Рекомендуется, покупая, не гнаться за дешевизной товара, поскольку Дешево хорошо не бывает. «Дешевое не бывает хорошим». Дешево покупать — деньги (по)терять. Синонимичная предыдущим поговоркам пришла к нам от англичан, в настоящее время она употребля¬ ется чаще других: Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешевые ве¬ щи. Торгующие верили в разного рода приметы, боль¬ шинство из которых давно забыто. Но одну из при¬ мет соблюдают и сейчас. Первому покупателю могут продать и подешевле, только чтобы он не отказался от покупки, поскольку Почин дороже денег. Почин — прост, в торговле: «начало, первая продажа чего-либо».
Много пословиц и поговорок, говорящих о сплет¬ нях, пересудах, наговорах. Сплетни — это слух о ком-чем-либо, основанный на неточных или заведо¬ мо неверных сведениях. Того, кто распространяет сплетни, называют сплетником. Сплетником назы¬ вают и того, кто, услыхав порочащую кого-то новость, спешит передать ее другим. В толковых словарях слово сплетник объясняется как «человек, который сплетничает». 213
Пословицы предупреждают: Бойся не ножа, а языка. О женщинах, которые любят посплетничать, скажут: Их хлебом не корми, а дай возможность посудачить. Посудачить — прост, «позаниматься пересу¬ дами, сплетнями». В глаза они боятся сказать правду человеку, а пото¬ му: В глаза хвалят, а за глаза ругают. В глаза — «открыто, прямо, в лицо» (сказать что-либо , хвалить), за глаза — «заочно, в от¬ сутствие (говорить, ругать, называть)». Люди обычно боятся, не любят пересудов, сплетен. Хотя Как себя ни поведешь, от напраслины не уйдешь. Напраслина — «несправедливое, напрасное обвинение, клевета, наговор». На чужой роток не накинешь платок. «Сплетни не остановить именно потому, что они говорятся за глаза, когда человек не слы¬ шит». Когда пытаются опровергнуть какой-то слух, выра¬ зить сомнение, то в ответ слышат (как правило, от сплетников же): Дыма без огня не бывает. Нет дыма без огня. Говорится тогда, когда кажется, что в распро¬ странившихся слухах есть доля правды. Сорока без причины не стрекочет. Стрекотать — «издавать стрекот (резкие ко¬ роткие и частые звуки, напоминающие треск)»; «зря наговаривать не станут; если говорят, значит что-то было». К этому еще могут добавить: 214
Мутная вода не течет из чистого озера. Сплетни действуют больше на того, кто на них обра¬ щает внимание. А если хотят сказать, что не стоит об¬ ращать внимание на чьи-либо слова, слухи и т. п., то говорят, успокаивая: Собака лает — ветер носит. Говорится тогда, когда пренебрежительно от¬ носятся к чьим-либо мнениям, разговорам: «мало ли что скажут, не стоит на это обра¬ щать внимание». Иным значением обладает слово правда — это «то, что соответствует действительности, истина». Неприятно слушать правду, если она касается отри¬ цательных сторон вашего характера или поведения: Правда глаза колет. Говорят, когда кто-то пытается возражать, не соглашаясь с критическими, но справедливы¬ ми замечаниями в свой адрес. Правду, истину нельзя скрыть, она обнаруживается, как бы ее ни искажали: Правда в огне не горит и в воде не тонет. Говорят, когда, сталкиваясь с несправедливо¬ стью или ложью, верят, что правда, справед¬ ливость восторжествует. Поэтому пословицы говорят: Правда дороже золота. Правду за деньги не купишь. Правда суда не боится. Пословицы предупреждают: На правду не сердись. Правду не спрячешь. Пт правды не спрячешься. Сила не в силе, а в правде. Советуют: 215
За правое дело стой смело. Правый — здесь: «справедливый, содержа¬ щий правду». Поэтому Тот и герой, кто за правду горой. Лучше горькая правда, чем красивая ложь. Но надо помнить: Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду ска¬ жет. Антонимами к слову правда являются слова неправ¬ да, ложь. Ложь — это «намеренное искажение исти¬ ны, неправда». О правде и о лжи пословицы говорят разное: У лжи короткие ноги. «Ложь не распространяется далеко, быстро проявляет себя», и тогда Правда выходит на свет. Правда любит свет, ложь — тьму. Кто любит лгать, того нельзя другом назвать. Раз соврал — навек лгуном стал. Навек — «навсегда». Меньше врется — спокойнее живется.
Нажить — «заработать» (обычно о деньгах, здесь об уме, который тоже является богатст¬ вом). В свою очередь, денежное богатство, зажиточность не делает человека мудрее. Скорее, нужда дает чело¬ веку определенный опыт: От нужды умнеют, от богатства глупеют. Нужда — «бедность». Каждый человек умен по-своему: Сколько голов — столько (и) умов. Сто голов — сто умов. По-разному рассуждают, осмысливают происходя¬ щее даже друзья и близкие родственники: Брат-то он мой, а ум у него свой. Один человек всего знать не может, поэтому неуди¬ вительно, что пословица говорит: * Ум хорошо, а два лучше. По-настоящему умный, интеллигентный человек не хвастается своими знаниями, не выставляет напоказ свой ум, не говорит больше, чем следует. Наоборот, как раз У короткого ума длинный язык. Короткий — здесь: «небольшой, неглубокий». Мудрость должна сочетаться у человека с быстротой ума, умением вовремя, не опаздывая, принять ре¬ шение: Задним умом дела не поправишь. «Сделанное необдуманно не всегда можно по¬ править». Равнозначна вышеуказанной пословица Задним умом заяц умен. Заяц считается символом небольшой сообра¬ зительности. 219
Как говорится в пословицах, ум должен непременно сочетаться с сообразительностью, смекалкой, интуи¬ цией: Ум без догадки гроша не стоит. Догадка — «догадливость, сообразительность»; грош — «старинная мелкая монета, равная двум копейкам (с 1657 до 1838 г.) позднее — полкопейке (с 1838 до 1927 г.)»; гроша не сто¬ ит — «ничего не стоит, никуда не годится». В некоторых ситуациях Смышленый лучше ученого. Смышленый — «догадливый, сообразитель¬ ный». В противоположность умному человеку к глупому, дураку отношение в пословицах и поговорках от¬ кровенно ироническое. Это касается и тех, кто дей¬ ствительно глуп, и тех, кто прикидывается дураком («придуривается»), когда ему выгодно, поскольку С дурака меньше спросу. Дуракам легче живется. Про таких людей говорят: Дурак дураком, а хитрый. В то же время народная мудрость гласит, что Дурак лишь в сказках удачлив. Над глупостью человека иронизируют, но в то же время извиняют ее, поскольку Глупость не порок, а беда. Глупость, как и ум, в пословицах считается врож¬ денным качеством: Глупому сыну и родной отец ума не пришьет. При всей нелюбви к пьянству, пьяным глупость считалась еще большим недостатком: Пьяный проспится — дурак никогда. При отсутствии природного ума и наука не идет впрок: 220
Ученый дурак хуже прирожденного. Про глупого, плохо соображающего человека гово¬ рят, что он В лесу леса не нашел. Лесом шел и дров не нашел. Ворота открыты, а он в подворотню лезет. Подворотня — «широкая щель между ворота¬ ми и землей». Про человека, который создает (из-за недостатка ума) неприятности людям, относящимся к нему хо¬ рошо, заботящимся о нем, говорят: Рубит дерево (сук, сучок), на котором сидит. Народная мудрость учит, что с глупым человеком спорить, доказывать ему что-нибудь, пусть даже убедительными аргументами, бесполезно: Дурака не переспоришь. Переспорить — «доказать в споре свою, про¬ тивоположную собеседнику точку зрения». С глупыми людьми невозможно вступать в деловые отношения, поскольку пользы от этого не будет: Лучше с умным потерять, чем с дураком найти. С дураком не связывайся. В этой и в следующих двух пословицах глагол связываться (связаться) можно (и следует!) понимать в двух значениях: 1. вступать в дру¬ жеские или деловые отношения с кем-либо, 2. вступать в спор, ссору с кем-либо. С дураком свяжешься — сам в дураках окажешься. Оказаться в дураках — «оказаться в глупом положении, оказаться без чего-либо нужного». Не дай Бог с дураком связаться. По этой же причине: Не бойся врага умного, а бойся друга глупого. 221
Осуждать дурака или обижаться на него бесполезно, опять-таки потому, что глупость не вина, а беда че¬ ловека: На дурака, как на пословицу, суда нет. Считается, что осуждать пословицу или сер¬ диться на нее глупо. Дуракам закон не писан. Писан — устар, «написан»; «для дураков не существует определенных правил поведения», они их не понимают; пословицу употребляют и по отношению к умным людям, совершившим глупый посту¬ пок. Народная мудрость говорит о неспособности дурака выучиться чему-либо, о невозможности сделать его умным: Дурака учить — что мертвого лечить. Что — здесь: «все равно, что». Всех дураков на свете не переучишь. Одной из характерных черт дурака является его стремление к почестям, громкой славе: Похвали дурака — он и рад. Пустая бочка пуще гремит. Пуще — «больше, сильнее»; «пустой, глупый человек обычно бывает хва¬ стливым и самоуверенным». О таком человеке и следующая пословица: Глупая собака громче лает. Особенно проявляется глупость человека, когда он без достаточных оснований, знаний говорит, рас¬ суждает о чем-либо: Дурак кричит — умный молчит. И дурак бывает умный, когда молчит. «Молчание может скрыть глупость человека». 222
Радость дураку доставляют разноцветные, крикли¬ вые одежды: Солдат любит ясно, а дурак — красно. Глупые люди, по уверению пословиц, нравятся друг другу: Дурак дураку рад. Дурак дурака видит издалека. Дурак дураком тешится. Тешиться — «радоваться, быть довольным». Глупый человек веселится и в горе, не понимая и не принимая ничего близко к сердцу: Где умному горе, там глупому веселье. Дураку все смешно. Если человек плохо сделал работу и ее приходится переделывать или если человек зря суетится, бегает, то говорят: Дурная голова ногам покоя не дает. Дурной — здрсъг «глупый». Если кто-либо повторил чей-либо плохой или глу¬ пый поступок, то говорят: Дурные примеры заразительны. Дурной — здесь: «плохой или глупый»; зара¬ зительный — «заразный (как заразная бо¬ лезнь)». Следующие пословицы говорят не столько о том, как надо вести себя в определенной ситуации, а о разумном поведении. Умный боится слова, а дурак дубины. «Умно ведущий себя человек реагирует на справедливые замечания, а глупый — только на грубость, удары и т. п.». Дурак осудит, а умный рассудит. «Умный человек не спешит осуждать, а ста¬ рается разобраться, помирить («рассудить») спорящих людей». 223
Умный не осудит, дурак не догадается. «Умный разберется, поймет и не осудит, там где дурак ничего и не поймет». Пьяный не любит трезвого, а глупый — умного. Здесь рядом ставят ум и трезвость, глупость и пьян- ство. Умный ненавязчиво учит чему-либо, старается яснить, а глупый назойливо пытается навязать мнение. объ- свое Умный учит, а глупый мучит. Умным является такой человек, который не поучает других, а старается учиться всему новому сам. Умный любит учиться, а дурак — учить.
Чтение- вот лучшее учение В этой главе речь пойдет о слове, написанном на бумаге. В старое время долговых обязательств кре¬ стьяне не писали, а верили на слово. А чтобы не за¬ быть, делали зарубки на стене амбара, сеней и т. п. Зарубку в любое время можно было стесать (выру¬ бить) топором. А написанное на бумаге топором не вырубишь. Более того, если написанное стало изве¬ стно, то этого уже не изменишь, не исправишь. По¬ этому и говорят: 225
Что написано пером, того не вырубишь топором. Говорят, когда придают большое значение до¬ кументу, тому, что написано. Написанное пером и в суд можно представить, а Слово к делу не приставишь. Неграмотному кажется, что Легче работать пером, чем топором. Не всегда написанное было правильным, справедли¬ вым, тогда говорили: Перо скрипит — бумага молчит. Бумага — здесь: «официальное письменное сообщение, документ, рукопись»; «написать можно все, но не всегда осуществ¬ ляется то, о чем написано». Бумага все стерпит. «Написать на бумаге можно все — и правду, и неправду, она возражать не может»; говорят, когда сомневаются в правдивости на¬ писанного. Не всякое слово в строку пишется, поэтому, чтобы понять написанное, Нужно уметь читать между строк. «Догадываться о скрытом смысле написан¬ ного »; пословица пришла к нам с тех пор, когда эти слова можно было понять буквально: нужно уметь читать написанное специальными рас¬ творами между строк; сейчас так говорят не только о написанном, но и о сказанном, и о сделанном: «нужно уметь догадываться о дополнительном, скры¬ том смысле сказанного или сделанного». Значительно расширилось значение поговорки Пошла писать губерния «начала действовать — не остановить»; первоначально это выражение имело другое 226
О том, что дома, на родине живется радостнее, весе¬ лее, чем в чужом краю, уверяет пословица В своем болоте и лягушка поет. Не всегда песня бывает веселой. Плохо человеку, когда он лишен свободы: Не от радости птичка в клетке поет. Другая пословица на этот счет еще более категорична: Птичка в клетке не поет. «Не может быть радостным и человек, если он находится во власти людей, которые могут распоряжаться им как угодно». Худые песни соловью в когтях у кошки. Худой — «плохой». Настроение человека определяется его состоянием. Хорошо петь пообедавши. Пообедавши — прост, «пообедав». Натощак не поется. Натощак — «до еды, до тех пор, пока не поел ». Однако в то же время пословицы призывают не унывать, быть веселыми в любых обстоятельствах: Хоть тресни, а пой песни. Хоть тресни — здесь: «старайся изо всех сил, не показывая своей грусти». Хоть волком вой, а песни пой. Волком выть — «горько жаловаться на стра¬ дания от кого-либо, бедствия или лишения», здесь: «страдать». Если человек взялся за непосильную работу, то его предупреждают: Высоко взял — не вытянешь. Высоко взять — «запеть слишком высоким голосом»; вытянуть — здесь: «выдержать эту высокую ноту». Как мы видим, это тоже «пе¬ сенная» пословица. 229
Иной вообще берется не за свое дело и терпит крах, Ему говорят: Песни петь надо уметь. Хорошую песню плохим голосом не поют. Если человек хочет сделать что-нибудь, но не умеет, то он говорит о себе с горечью или усмешкой или другие ему замечают: И спел бы, да голоса нет. Голос — здесь: «хороший голос, певческий» (а не вообще голос). Спела бы рыбка, да голоса нет. О том, кто вообще ни на что не годится, замечают с сожалением и насмешкой: От него ни песен, ни басен. Следующая пословица употребляется не только в зна¬ чении необходимости пищи. Ее говорят тогда, когда хотят подчеркнуть необходимость материального по¬ ощрения своей или чьей-нибудь деятельности: Соловья песнями (баснями) не кормят. Обычно говорится перед тем, как пригласить кого-либо к столу, или (реже) тогда, когда ко¬ го-либо нужно обеспечить, снабдить чем-либо; в этой пословице, помимо прочего, имеется в виду и то, что соловей сам умеет прекрасно петь. А вот две противоположные пословицы, которые, возможно, предшествовали указанной: Соловья за песни кормят. «Каждого вознаграждают именно за его ре¬ месло, его труд». Соловья песни не кормят. «Соловей должен еще и добывать себе корм», в более широком смысле — «помимо забав, веселья и т. п. человек должен заниматься полезным и вознаграждаемым делом». 230
Тому, кто во время серьезной работы отвлекается пустыми разговорами, веселится и вообще ведет себя несерьезно, с укором говорят: Крой, да песни пой — шить будешь, наплачешься. Кроить — «разрезать ткань и т. п. на куски определенного размера для изготовления одежды»; наплачешься — «будешь пла¬ кать». Когда человек возвращается к старому разговору, особенно к тому, который всем уже надоел, ему за¬ мечают: Стара эта песня. Слыхали мы эту песню (песенку — с пренебр. оттен¬ ком). О затянувшемся разговоре или о затянувшемся деле говорят: Этой песне конца не будет. Надоела нам эта песня. О новости, которая уже перестала быть новостью, существует пословица: И новая песня стареет. О деле, которое не стоит того, чтобы им заниматься, говорят: Вся свадьба песни не стоит. Песня — здесь: «одна песня». На свадьбах в честь молодоженов исполняли, как правило, большое количество песен. Серьезное дело второпях не делается. Пословица уве¬ ряет: На рысях песню не споешь. На рысях — «на бегу, не останавливаясь», здесь: «торопливо, невнимательно». Укоризна тому, кто вместо тяжелой работы в поле поет песни, содержится в пословице Песни играть — не поле пахать. 231
Играть — здесь: «петь». О необходимости доводить начатое дело до конца су¬ ществует целый ряд «песенных» пословиц: Затянул песню — доведи до конца. Затянул песню — допевай, хоть тресни. Песня без конца — что кобыла без хвоста. Судьба человека предрешена, кончается его жизнь (или успехи и т. п.). О нем говорят: Его песенка спета. Это выражение может употребить и кто-ни¬ будь по отношению к собеседнику (твоя пе¬ сенка спета.) или сам человек по отношению к себе с горечью и сожалением (моя песенка спета). Человек преждевременно хвастается своими успеха¬ ми или слишком рано обрадовался, решив, что опас¬ ность уже миновала. В этом случае ему говорят: Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. В прямом и переносном значениях употребляется пословица Не дорога песня, дорог мотив. Теперь пословицы, прямо говорящие о песнях и их исполнителях, Пословица уверяет, что главное в песне — мелодия: Сказка красна складом, а песня — ладом. Красный — здесь: «хороший»; склад — «ло¬ гическая связь, смысл»; лад — «музыкаль¬ ность, мелодичность». О том, кто совсем лишен музыкального слуха, гово¬ рят: Ему медведь на ухо наступил. А вообще русский человек любит петь и сочинил хо¬ рошие пословицы про песню: Жить — с песней дружить. 232
С песней дружить — в бою не тужить. Тужить — «горевать, грустить», здесь, веро¬ ятно: «бояться, трусить». С песней жить интересней. Беседа коротает дорогу, песня — работу. Коротать — «сокращать». Кто песни поет, того кручина не берет. Кручина — «печаль, горе». Человек без песни — что птица без крыльев. Без песен мир тесен.
Последний крик моды Слово первый употребляется в разных смыслах: «первый в ряду», «первый во времени», «первый по значимости» и т. п. Все это необходимо учитывать при определении смыслового значения пословиц и поговорок, содержащих в себе слова первый и послед¬ ний. Человек, привыкший переживать трудности, непри¬ ятности, при появлении новой неприятности говорит: 234
Нам не впервой. Впервой — «в первый раз». Эту же мысль выражают и пословицы: Не первую зиму волку зимовать (Не первая зима вол¬ ку)- «Не привыкать кому-либо к трудностям, ли¬ шениям и т. п.»; говорится о бывалом человеке, привыкшем к неудобствам, лишениям и т. п. В этом же значении иногда употребляют поговорку: Не первый снег на голову. «Не так велика неприятность, если ее ждешь». Первый снег выпадал часто неожиданно, и тогда под снегом оставались неубранными овощи, да и се¬ но не вывезено. Поэтому и говорят, когда неожидан¬ но приходит беда: Как первый снег на голову. Если неприятность связана с неожиданным приез¬ дом нежеланного гостя, то говорят с досадой: Свалился (явился), как первый снег на голову. Первые признаки чего-либо могут быть обманными. Поэтому говорят: Первая ласточка — еще не весна. В начале работы могут быть неудачи, неполадки и т. п. Поэтому и говорят: Первый блин — комом. Вообще трудно бывает начинать, делать: Первый шаг труден. Только первый шаг труден. Главного человека в каком-либо деле называют Первая скрипка. Выполнять главную работу в каком-либо деле — Играть первую скрипку. Еще пословицы со словом первый: 235
Первый парень на деревне, а в деревне — один дом. Начальнику — первая чашка и первая палка. Первый раз не в счет (не считается). Первый раз прощается. Раньше в некоторых закрытых учебных заведениях подростков по субботам наказывали розгами. Нака¬ зывали без вины — для науки на будущее, всыпая каждому по двадцать розог. За проступок подростку могли за одни прием всыпать все розги, оставшиеся до конца месяца. Это называлось: Всыпать по первое число. Пословицы, содержащие слово последний. Если человек хочет подчеркнуть, что он не хуже других, он говорит: Я тоже не последняя спица в колеснице. Иными словами: «как в колесе нет главных и второстепенных спиц, так и он имеет равные права с другими, не лучше и не хуже дру¬ гих». Последняя рука хуже дурака. В поточном производстве работа разбивалась на опе¬ рации. Первую операцию выполняла первая ру¬ ка, последнюю операцию — последняя рука. На долю последней руки падали недоделки прежних рук. А когда позже обнаруживали брак в изделии, то во всем винили последнюю руку. О новинке в технике и в прогрессе вообще: Последнее слово техники. Сделано по последнему слову техники. Одет по последней моде: Последний крик моды. Тому, кто имеет решающий голос в чем-либо, гово¬ рят: Последнее слово за тобой. 236
Тому, кто много говорит о себе (якает), говорят: Я — последняя буква в алфавите. Пословицы, включающие слова первый и последний: Не мы первые, не мы последние. Человек сделал что-то плохое. Обещает больше так не делать: В первый и последний раз. Его с угрозой наказания предупреждают: Чтоб это было в первый и последний раз!
В данной главе собраны разные пословицы, кото¬ рые родились в солдатской среде и продолжают бы¬ товать в ней в наше время, отражая солдатскую жизнь, хотя многие из них создавались тогда, когда солдатское житье сильно отличалось от нынешнего, когда в солдатчину уходили на 25 лет, почти на всю жизнь. 238
Плох (плохой) тот солдат, который не мечтает быть ге¬ нералом. Говорится для осуждения того, кто остано¬ вился на достигнутом, или для поддержки, одобрения того, кто старается достичь боль¬ шого успеха. Солдат лишь у костра не мерзнет. Где тесно, там солдату и место. Солдату и без шубы тепло: бежит да греется. Про сон солдата: Солдат и на ходу выспится. Солдат и стоя выспится. Есть у солдата шинель — есть и постель. Пословицы рассказывают о солдатской еде: Хлеб да вода — солдатская еда. Хороший аппетит в бою не повредит. Многие пословицы рассказывают о военной тайне. Тайна — это «нечто, скрываемое от других, известное не всем, секрет»: Военную тайну никому не доверяй. Где бдительность есть, там врагу не пролезть. Если секрет знают более, чем двое, это уже не секрет. Болтун — находка для шпиона. Болтун — разг, «болтливый человек» (болт¬ ливый — «любящий много и бездумно гово¬ рить, а также не умеющий хранить тайну»). Есть пословицы и о друзьях-однополчанах: Солдат солдату — и друг, и брат. В солдатской среде широко бытует товарищеская взаимовыручка. По этому поводу говорят: Сам погибай, а товарища спасай. Большая заслуга — выручить в беде друга. 239
Пословицы рассказывают и о командирах. Командир — «начальник воинской части, подразделения или воен¬ ного судна»: У хорошего командира нет плохих солдат. При храбром командире и трус храбрым становится. Без воеводы не рать, а ватага. Воевода — «в древней Руси: начальник войска, а также области, округа»; рать (устар.) — «войско»; ватага (разг.) — «шумная толпа, сборище». Многие пословицы говорят о дисциплине. Дисципли¬ на — это «обязательное для всех членов какого-нибудь коллектива подчинение установленному порядку, пра¬ вилам». Дисциплина — залог победы. Залог — здесь: перен. «доказательство, обес¬ печение чего-либо». Дисциплина — успех боя. Без дисциплины нет солдата. Солдат службы не выбирает. Долгая стоянка балует солдата. Стоянка — «остановка во время движения»; баловать — «относиться к кому-либо с излиш¬ ним вниманием, потворствуя всем желаниям, прихотям». Немало пословиц об учении, в которых говорится о том, что терпение и настойчивость в работе победят все препятствия. Военное дело не учить — битым быть. Без терпенья нет уменья. В пень стрелять — патроны терять. Тяжело в ученье — легко в бою. Слова Суворова, ставшие пословицей. 240
В основном пословицы на солдатскую тему возвели¬ чивают храбрость, смелость и выражают презрение к трусам, трусости вообще. Смелого пуля боится. Есть и еще вариант этой пословицы: Смелого пуля боится, а труса находит. Ружье без патрона хуже палки. Кто в бою трусит, того пуля укусит. Некоторые пословицы говорят о хвастунах и храбре¬ цах так: Храбрый хвалит себя штыком, а трус — языком. Штык — «колющее оружие, прикрепляемое на конец ствола винтовки, ружья». Храбрость после боя гроша не стоит. Грош — «старинная медная монета в 2 копей¬ ки, позднее полкопейки»; здесь: «очень низ¬ кая цена». Пословицы предупреждают: Хочешь увидеть спину врага, не показывай ему свою. В состоянии страха опасность преувеличивают или видят ее там, где ее нет. Трусу везде страшно, везде видится опасность: У страха глаза велики. Говорится, когда опасность на самом деле не так велика. Лучше смерть в бою, чем позор в строю. Героем падешь — поднимут, трусом падешь — раз¬ давят. Пасть — здесь: высок, «погибнуть, быть уби¬ тым на поле боя». Пословицы рассказывают о том, что в любом деле побеждают смелые, решительные и отважные лю¬ ди: 241
Смелость города берет. Брать — здесь: «захватывать, овладевать»; говорится, чтоб подбодрить человека, испы¬ тывающего страх перед каким-нибудь делом. Где отвага, там и победа. Отвага — «смелость, бесстрашие, храбрость». Но в то же время пословица предупреждает: Отвага без ума — гибель. И еще: Не силой дерутся — уменьем. Побеждает тот, кто верит в победу: Если в победу не веришь, врага не одолеешь. Русские люди пережили две отечественные войны — 1812 года и 1941—1945 годов. В обеих войнах би¬ лись под лозунгом За правое дело стой смело! Правый — здесь: «справедливый, содержа¬ щий правду». Кто за правое дело стоит, тот победит. Честь солдата береги свято. О войне: Война милости не знает, через трупы шагает. Милость — «доброта, человеколюбивое отно¬ шение». Противоположным значением к слову война является слово мир. В данном случае оно обозначает: 1. согласные отношения, спокойст¬ вие, отсутствие вражды, войны, ссоры; 2. со¬ глашение воюющих сторон о прекращении войны. И всегда люди мечтают о мире: Плохой мир лучше хорошей войны. Вероятно, по аналогии с пословицей Худой мир лучше доброй ссоры. 242
Однако не любой мир хорош: Кобыла с волком мирилась, да домой не воротилась. О плохом мире с горькой иронией говорят: Вечный мир до первой брани. Брань (устар., поэт, и высок.) — «война, бит¬ ва, бой».
Времена года и погода В эту главу включены пословицы и поговорки, в которых есть слова лето, зима, весна, осень. Одни поговорки употребляются только в качестве характе¬ ристики лета или зимы, другие — в прямом смысле или иносказательно. Весна прежде всего знаменует напряженный труд хлебороба. Об этом говорится в пословицах: 244
Весенний день год кормит. Пришла весна, тут уж не до сна. Кто поздно встает, у того хлеба недостает. Кто много спит весной, у того зимой бессонница бы¬ вает. Бессонница — «болезненное отсутствие сна». Но это больше относится к урожаю. Сам человек и холод готов перенести, лишь бы на урожае не отра¬ зилось. Радуется человек, когда начинается весна. Прилетели первые ласточки. Перен.: «первый признак появления чего-либо». Но: Одна ласточка весны не делает. «По одной примете, черте трудно судить обо всем явлении». Лето все любят в основном за тепло. Поэтому гово¬ рят: Худо лето, коль (коли) солнца нету. Худо — кр. форма от худой — «плохой»; коль, коли — союз, прост, и устар. — «если». Лету во всем отдавалось предпочтение. Это зафикси¬ ровано пословицами: Пчела рада цвету, а человек — лету. Летом тепло и без шубы. Летом каждый кустик ночевать пустит. Летом хлебороба подстегивают сроки уборки. Поэто¬ му говорят: Дважды лета в году не бывает. Летом и дождик не страшен. Его часто ждут, а по¬ тому не сердятся на него, когда он идет. Не обижа¬ ется на него и тот, кто в летнее теплое время промок под дождем. Человек шутит: Дождик вымочит, солнышко высушит. 245
Грустно становится на душе у человека при появле¬ нии первых признаков конца лета. Вот на деревьях появились первые желтые листья. Это значит, что Осень не за горами. Не за горами — «близко, скоро, в ближайшее время наступит, произойдет что-либо». В сентябре начинает портиться погода. Резко холо¬ дает, моросит дождик. Потом слякотная погода сме¬ няется теплыми солнечными днями. Тогда с радостью говорят: Наступило бабье лето. Бабье лето — «ясные теплые дни в начале осени». В октябре снова возвращается слякоть и уже с холо¬ дом: Зима не за горами. Ближе к началу зимы говорят: Зима на носу. «Вот-вот зима начнется». И вот Зима входит в свои права. Войти в свои права — «проявиться в полную меру, в полную силу». Зимой, когда продукты были на исходе, и людям на стол подавалось да и скотине давали то, чего бы ле¬ том и есть не стали. Поэтому с давних времен гово¬ рят: Зима не лето — сойдет и это. Зимой вроде и солнце светит, а тепла нет: Зимой солнце светит, да не греет. Грустно бывает зимой. Холодно. Но Нет зимы, которая бы не кончилась. Заковал мороз реки, да не навеки. В зимнее время непогода связана со снегопадами, вьюгой и метелями. Сам снег, если он идет тихо, не 246
мешает никому. И пешеход не очень обращает на него внимание. Но вот: Сошлись два друга — мороз да вьюга. Или: Схлестнулись две подруги — метель да вьюга. Тогда человек, чтобы не озябнуть на морозе, больше двигается, чаще ест. Это отражено в пословицах: Мороз невелик, а стоять не велит. Голод заставляет работать, а холод — бегать. Холод не терпит голода. Снег, как дождь, приносит людям и огорчения, и радости. Хлебороб радуется, глядя на большие сугро¬ бы снега на полях. Снег — это будущая влага, в ко¬ торой земля нуждается, особенно во время посевной. Поэтому и говорят: Много снега на полях, много хлеба в закромах. Закром — «отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, муки и т. п.». ’ Когда сопоставляют осень с весной, то в одних слу¬ чаях их уравнивают: Весна и осень — на дню погод восемь. В других случаях предпочтение отдают весне: Весной ведро воды — ложка грязи, осенью ложка во¬ ды — ведро грязи. Чаще же радуются осеннему изобилию: Весна красна цветами, а осень — снопами. 247
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК А Аж в глазах позеленело — 44 Аза в глаза не видел — 188 Алмаз и в грязи видать — 15 Аппетит приходит во время еды — 101 Апрель с водой — май с травой — 181 Б Бабье лето — 246 Базар деньги любит — 210 Базар на базар не приходится — 211 Базар цену скажет — 211 Беда дает ума — 145 Беда и мудрого смиряет — 145 Беда и под землей найдет — 142 Беда мудрости учит — 145 Беда не за горами, а за плечами — 142 Беда не знает стыда — 142 Беда не приходит одна — 142 Беда не по лесу ходит, а по людям — 142 Беда приходит, когда ее не ждешь — 142 Беда семь бед приводит — 142 Бедному жениться — ночь коротка — 202 Бедность учит, а богатство портит — 196 Бедный богатому не товарищ — 87 248
Беду в гости не зовут — 141 Беды жучат, беды и учат — 145 Без беды друга не узнаешь — 86 Без блинов не масленица — 100 Без воеводы не рать, а ватага — 240 Без дела жить — небо коптить — 162 Без денег (человек) — бездельник — 197 Без дисциплины нет солдата — 240 Без копейки рубль не живет — 38, 207 Без кота мышам раздолье — 194 Без масла и каша невкусна — 86 Без матери дети сироты — 84 Без меня меня женили — 5 Без муки нет науки — 188 Без надежды — как без одежды — 74 Без отдыха и конь не скачет — 169 Без песен мир тесен — 233 Без причины нет кручины — 86 Без присмотра нет хозяйства — 193 Без соли, без хлеба худая беседа — 88 Без соли стол кривой — 101 Без стыда лицо не износишь — 28 Без счастья и по грибы не ходи — 140 Без терпенья нет уменья — 240 Без труда и отдыха нет — 169 Без труда не вытащишь и рыбку из пруда — 161 Без хвоста и ворона не красна — 60 Без хозяина дом —сирота — 193 Без хозяина земля — сирота — 176 249
Без хозяйского глаза лошадь не лошадь — 185 Бездеятельность — сестра болезни — 93 Белее снега не будешь — 63 Белые ручки всегда в мозолях — 161 Белые ручки чужие труды любят — 161 Береги денежку про (на) черный день — 37, 198 Береги платье снову, а честь смолоду — 24, 105 Береги хлеб для еды, а деньги для беды — 198 Берегись бед, пока их нет — 143 Береженого Бог бережет — 139 Бережливость лучше прибытка — 198 Бережливость — лучшее богатство — 36 Беседа коротает дорогу, песня — работу — 233 Бесчестье хуже смерти — 26 Бешеная собака и хозяина укусит — 41 Бешеному псу уступи дорогу — 41 Ближний сосед лучше дальней родни — 87 Ближняя копеечка дороже дальнего рубля — 166 Близ реки колодец не роют — 170 Близок локоть, да не укусишь — 77 Бог не выдаст, свинья не съест — 79 Богат, да крив, беден, да честен — 196 Богатому ветер в спину, а бедному — все в лицо — 205 Богатство — вода: пришла и ушла — 207 Богатство родителей — порча детям — 197 Богатый любит взять, но не любит дать (давать) — 196 Богатый не бывает тороватый — 40 Богу молится, а душу черту заложил — 148 Богу молится, а черту кланяется — 48 250
Бодливой корове Бог рог(ов) не дает — 42 Бойся не ножа, а языка — 214 Болезнь человека не красит — 93 Болтун — находка для шпиона — 239 Больной палец больней болит, когда его ушибешь — 116 Больному человеку и мед горек — 93 Большая работа требует большой заботы — 165 Большая заслуга — выручить в беде друга — 239 Больше денег — больше забот — 197 Больше думай не о том, как взять, а о том, как от¬ дать — 90 Больше науки — умные руки — 188 Большому куску рот радуется — 98 Борода делу не помеха — 58 Борода уму не замена — 58, 108, 218 Бояться смерти — на свете не жить — 53 Браниться бранись, а рукам воли не давай — 45 Брат за брата не ответчик — 116 Брат он мой, а ум у него свой — 85, 219 Брат сестру любит богатую, муж жену — здоро¬ вую — 68 Будет дождь — будут и грибки — 148 Будет и на нашей улице праздник — 75 Будет в амбаре — будет и в кармане — 149 Будет пир — будут и песни — 149 Будут деньги, найдем и кошелек — 149 Будь прям, да не упрям — 51 Бумага все стерпит — 226 Бывает, и медведь летает —148 251
Бывает порою, что и река течет горою — 148 Бывший друг — злейший враг — 86 Был бы бык, а мясо будет — 148 Был бы друг, будет и досуг — 148 Был бы мед, а мухи будут — 148 Был бы милый по душе, проживешь и в шалаше — 83 Был бы хлеб, а мыши будут — 148 Был конь, да изъездился — 79 Была охота, наладится любая работа — 172 Была бы спина, найдется и вина — 149 Была бы шея, а хомут найдется — 148 Были бы кости, а мясо нарастет — 93 Были бы пчелы, а мед будет — 148 Было бы болото, а черти будут — 149 Было бы корыто, а свиньи будут — 149 Было бы пиво, а гости будут — 149 Было бы здоровье, а остальное приложится — 92 Было бы пшено, а каша будет — 100 Бьет не в бровь, а (прямо) в глаз — 123 В В амбаре и мыши давно перевелись — 203 В бездонную бочку воды не натаскаешь — 171 В бою нужны смекалка, отвага, закалка — 242 В бою побывать — цену жизни узнать — 241 В веселый час и смерть не страшна — 152 В глаза льстит, а за глаза ругает — 48 В глаза не хвали, за глаза не хули — 124 252
В глаза хвалит, а за глаза бранит — 48 В глаза хвалят, а за глаза ругают — 214 В гости ходить — гостей к себе водить — 89 В гостях воля не своя — 89 В гостях хорошо, а дома лучше — 88 В добром здоровье и сухарь на пользу, а больному и мясные щи не впрок — 93 В долг легко брать, да тяжело отдавать — 205 В дрожь бросает от страха — 54 В жизни всякое бывает — 148 В камень стрелять — только время терять — 170 В камень стрелять — только стрелы терять — 170 В колодец воду не льют — 170 В лес дрова не возят — 170 В лес со своими дровами не ездят — 170 В лесу леса не нашел — 221 В лесу не без зверя, в миру не без злодея — 30 В лукавом правды не сыщешь — 31 В мае дождь — будет и рожь — 181 В могилу с собой всего (ничего) не заберешь — 36, 154 В могилу смотрит, а деньги копит — 37 В нем совести и на копейку нет — 29 В одиночку биться не годится — 10 В одном и в пир, и в мир, и в добрые люди — 61 В одну руку всего не возьмешь — 77 В одну руку два уха не схватишь — 171 В пень стрелять — патроны терять — 240 В первый и в последний раз — 237 В поле и жук — мясо — 99 253
В рогожу одеться — от людей отречься — 60 В своем болоте и лягушка поет — 229 В семье не без урода — 12 В слепом царстве и кривой — король — 125 В тесноте, да не в обиде — 119 В тихой воде омуты глубоки — 45 В тихом омуте черти водятся — 46 В Тулу со своим самоваром не ездят — 171 В чем только душа держится — 153 В чужих руках ломоть больше кажется — 64 В чужих руках ломоть велик — 64 В чужих руках ломоть толще — 118 В чужой монастырь со своим уставом не ходят — 159 В чужом глазу соринку видим, а в своем сучка не замечаем — 68 В чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не за¬ мечаем — 68 В чужом доме воля не своя — 193 В чужом доме не будь приметлив, а будь привет¬ лив — 22 В чужом огороде огурцы вкуснее — 118 В чужом хлеву овец не считают — 118 В чужую душу не влезешь — 9, 120 Век живи — век учись — 188 Век изжить — не мех сшить — 73 Веку мало, да горя много — 73 Велик вырос, да ума не вынес — 56 Велик коровий язык, да лизуном прозвали — 56 Велик почет не живет без хлопот — 24 254
Велик телом, да мал делом — 16, 56 Велика Федора, да дура — 56 Велика фигура, да дура — 56 Верблюд своего горба не видит — 27 Верному другу цены нет — 85 Вертит языком, как корова хвостом — 130 Весенний день год кормит — 178, 245 Весна и осень — на дню погод восемь — 247 Весна красна цветами, а осень снопами — 247 Весной ведро воды — ложка, осенью ведро воды — море — 247 Ветер рушит горы, а слово — дружбу — 133 Ветреного человека и в тихую погоду узнаешь — 31 Вечный мир до первой брани — 243 Взялся за гуж, не говори, что не дюж — 27 Видом — орел, а умом — тетерев — 14 Вновь бы на свет народиться, знал бы, как соста¬ риться — 105 Воду варить — вода и будет — 101 Война милости не знает, а через трупы шагает — 242 Волк коню не товарищ — 87 Волков бояться — в лес не ходить — 59 Волос долог, да ум короток — 58 Ворота открыты, а он в подворотню лезет — 221 Время все лечит — 146 Время — лучший лекарь (врач) — 146 Врет, как сивый мерин — 22 Все бобры добры — 68 Все было чин по чину (чин-чином) —158 255
Все еще невестится, а сама — бабушке ровесни¬ ца — 108 Все за одного, один за всех — 156 Все может случиться: богатый к бедному постучит¬ ся — 205 Все мы — люди, все мы — человеки — 9 Все там будем: один раньше, другой позже — 151 Всего-то красы: борода да усы — 58 Всем угодлив, да никому не пригодлив — 49 Всех дураков на свете не переучишь — 222 Всосал с молоком матери — 13 Вспомнишь и лето, коль шубы нету — 62 Встанешь пораньше — шагнешь подальше — 163 Встречают хлебом-солью — 24 Всыпать по первое число — 236 Всю жизнь на печке не просидишь — 163 Вся моя одежа — куль да рогожа — 62 Вся свадьба песни не стоит — 231 Вся семья своя, да всяк любит себя — 120 Всяк дом хозяином славится — 194 Всяк живет для себя — 64 Всяк кулик в своем болоте велик — 12 Всяк кулик свое болото хвалит — 12, 68 Всяк купец свой товар хвалит — 116, 211 Всяк молодец на свой образец — 9 Всяк паучок знай свой уголок — 20 Всяк сверчок знай свой шесток — 20 Всяк своим умом живет — 10, 114 Всяк трус о храбрости говорит — 55 256
Всяк умен своим умом — 114 Всякая курица своим голосом поет — 10 Всякая лиса свой хвост хвалит — 68 Всякая лиса свой хвост бережет — 117 Всякая могила травой зарастает — 152 Всякая пташка хлопочет — своего гнезда хочет — 193 Всякой матери милы свои дети — 116 Всякому нужен обед и ужин — 96 Всякому своя болячка больна — 117 Всякому своя обида горька — 117 Вчера Макар грядки копал, а ныне Макар в воево¬ ды попал — 67 Высоко взял — не вытянешь — 229 Выспишься — помолодеешь — 94 Выше головы (выше себя) не прыгнешь — 77 Выше лба уши не растут — 126 Выше меры и конь не скачет — 174 Выше себя не прыгнешь — 200 Вышел из грязи в князи — 21 Г Где бдительность есть, там врагу не пролезть — 239 Где вода (река) глубже, там она меньше шумит — 20 Где дрова рубят, там и щепки летят — 167 Где любовь да совет, там и горя нет — 83 Где мир и лад, не нужен и клад — 83 Где отвага, там и победа — 53, 242 Где пастухов много, там волк овец крадет — 185 257
Где работают, там густо, а в ленивом доме пусто — 164 Где тесно, там солдату место — 239 Где тонко, там и рвется — 205 Где умному горе, там глупому веселье — 223 Где честь, там и разум — 24 Героем падешь — поднимут, трусом падешь — раз¬ давят — 241 Глаза боятся (страшатся), а руки делают — 123 Глаза бы мои на тебя не глядели! — 123 Глаза завидущие, руки загребущие — 37, 78, 124 Глаза не на месте — совесть нечиста — 28 Глубже пахать — больше хлеба жевать — 179 Глупая собака громче лает — 222 Глупому сыну и одной отец ума не пришьет — 220 Глупость не порок, а беда — 220 Глупые волосы покидают умную голову — 57 Гнев — плохой советчик — 43 Говори, да не проговаривайся — 131 Говоришь правду, правду и делай — 68 Голова без ума, что фонарь без свечки — 217 Голова с пивной котел, а ума ни крошки — 59 Голова у ног ума не просит — 21 Голод заставляет работать, а холод — бегать — 204 Голод не тетка (родная), пирожка не поднесет (не подсунет) — 100, 204 Голодного словами не накормишь — 100 Голодной куме все хлеб на уме — 66, 204 Голодной курице просо снится — 66 Голодному не до модного — 61 258
Голодный как волк — 99 Голодный человек злее сытого волка — 100 Голой овцы не стригут — 198 Голь на выдумку хитра — 60 Горбатого могила исправит — 51 Гордый и спесивый — глуп, как мерин сивый — 22 Гордым быть — глупым слыть — 22 Горе берет, что сосед хорошо живет — 64, 196 Горе горевать — не пир пировать — 145 Горе научит лучше, чем отец с матерью — 145 Горе — не море, не переплывешь — 143 Горе тому, кто живет в чужом дому — 193 Горе человека не красит — 145 Горе — что (как) море: и берегов не видно — 142 Горек чужой хлеб, коль своего нет — 118 Горя бояться — счастья не видать — 146 Горя не ищут, оно само приходит — 141 Гостя сперва накорми, а потом вести спроси — 88 Готов сквозь землю провалиться — 26 Грамоте учиться всегда (вперед) пригодится — 191 Грех над старым смеяться — 26 Грех слабого обижать — 26 Грех смеяться чужой беде — 27 Гречневая каша — матушка наша, а хлебец ржа¬ ной — отец родной — 97 Гром не грянет — мужик не перекрестится — 144 Грома без молнии не бывает — 214 Гроша не стоит, а выглядит рублем — 20 Губы да зубы — два забора, а языку удержу нет — 131 259
Гусь свинье не товарищ — 87 д Дал бы бог здоровья, а дней много впереди — 74 Далеко кулику до Петрова дня — 75 Далеко лягушке до вола — 16 Дальше своего носа не видит — 124 Дареное не дарят — 89 Даст бог день — даст и пищу — 78 Два арбуза в одной руке не удержишь — 150 Два века еще никто не жил на земле — 150 Два века не проживешь — 150 Два друга — мороз и вьюга — 247 Два медведя в одной берлоге не уживаются — 194 Два сапога — пара — 17 Дважды лета в году не бывает — 245 Дважды молоду не бывать — 104 Две собаки грызутся, третья не встревай — 45 Двое дерутся, третий не вмешивайся — 45 Двое пашут, а семеро руками машут — 11 Двум смертям не бывать, а одной не миновать — 54, 151 Девицу не нарядишь, курицу не накормишь — 184 Девка спесива — не скажет спасибо — 22 Дело не в звании, а в знании — 242 Делу — время, а потехе — час — 161 Денег нет — всякая цена дорога — 210 Денег ни гроша, зато слава хороша — 195 260
Деньги в могилу не возьмешь — 195 Деньги — дело наживное — 195 Деньги счет любят — 208 Дерево держится корнями, а человек — друзьями — 85 Дерево узнают по плодам, а человека по делам — 160 Держи голову в холоде, брюхо в голоде, ноги в теп¬ ле — проживешь сто лет на земле — 95 Дети одной матери и те разные бывают — 9 Дети растут как грибы — 111 Дети растут не по дням, а по часам — 111 Дети родителей не выбирают — 112 Дешева рыба на чужом блюде — 117, 212 Дешево и сердито — 5 Дешево покупать — деньги (по)терять — 212 Дешево хорошо не бывает — 212 Дешевы деньги в чужом кармане — 64 Дисциплина — успех боя — 240 Дитя хоть и криво, а отцу с матерью мило — 68, 112 Для кого труд — радость, для того жизнь — сча¬ стье — 161 Для слепого крота ни к чему красота — 60 Для слепого очки не подберешь — 61 Для труса и заяц — волк — 54 Днем с огнем не видит — 60 Дни его сочтены — 143 Днем раньше посеешь — неделей раньше по¬ жнешь — 178 До Бога высоко, до царя далеко — 46 До веку не умрешь — 152 261
До поры до времени не сеют семени — 177 До самой смерти не умри — 152 До седой бороды дожил, а ума не нажил — 152 Добрая земля навоз девять лет помнит — 180 Добрая слава лучше богатства — 23 Добрая слава рубля дороже — 23 Доброе братство дороже богатства — 196 Доброе молчание лучше худого ворчания — 134 Доброе имя дороже богатства — 23 Доброй женой и муж будет честен — 84 Доброму Бог помогает — 40 Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу — 40 Доброта лучше красоты — 83 Добрую жену взять — ни скуки, ни горя не ви¬ дать — 84 Добрый гость долго не засиживается — 51, 88 Добрый конь не без седока — 149 Добрый плачет от радости, а злой — от зависти — 64 Добрый повар стоит доктора — 101 Добрый разум наживают не разом — 218 Добрый сын — отцу радость, плохой — печаль — 114 Доведется и нам свою песенку спеть — 74 Дождь (дождик) вымочит, солнышко высушит — 245 Долг платежом красен — 90, 205 Долгая стоянка балует солдата — 240 Долги легко брать, да тяжело отдавать — 205 Долго выбирать — женатому не бывать — 83 Долго спать — добра не видать — 163 Долго спать —- с долгом вставать — 163 262
Дом без жены, что год без весны — 84 Дом с детьми — базар, дом без детей — могила — 111 Дома (и) стены помогают (В своем доме и стены по¬ могают) — 168 Дома — как хочешь, а в гостях — как велят — 89 Дома не в гостях, посидев, не встанешь и не уйдешь — 168 Домашних дел не переделаешь — 168, 194 Домок невелик, а присесть не велит — 168 Дорог подарок ко времени — 89 Дорог хлеб, когда денег нет — 212 Дорого то, что своим горбом заработано — 166 Дорого яичко ко Христову дню — 89 Дочь — матери помощница — 112 Дочь — чужое сокровище — 112 Дрожит как заяц — 54 Дрожит как осиновый лист — 54 Друг в беде — настоящий друг — 86 Друг в беде — помощник — 90 Друг дороже денег — 85, 196 Друг спорит, недруг поддакивает — 47 Друга на деньги не купишь — 207 Дружба дружбой, а денежки — врозь — 208 Дружба дружбой, а деньгам — счет — 208 Дружба дружбой, а служба службой — 87 Дружный табун волков не боится — 156 Друзей иметь — хлеб-соль водить — 87 Друзья познаются в беде — 64, 86 Дурак всегда за палку хватается — 45 263
Дурак дураком, а хитрый — 220 Дурак дураком тешится — 223 Дурак дурака видит издалека — 223 Дурак дураку рад — 223 Дурак кричит — умный молчит — 222 Дурак лишь в сказках удачлив — 220 Дурак любит честь — 220 Дурак не судим — 220 Дурак осудит, а умный рассудит — 223 Дурака не переспоришь — 221 Дурака учить — время тратить — 222 Дурака учить — что мертвого лечить — 222 Дуракам везет — 222 Дуракам закон не писан — 222 Дуракам легче живется — 220 Дуракам счастье — 137 Дураку все смешно — 223 Дурная голова ногам покоя не дает — 169, 223 Дурные примеры заразительны — 13, 223 Дыма без огня не бывает. Нет дыма без огня — 214 Е Его (ее) Бог прибрал — 153 Его голыми руками не возьмешь — 32 Его песенка спета — 232 Его разве только ленивый не бьет — 40 Едва ноги носят — 153 Ел бы мясо, да в зубах навязло — 98 264
Еле-еле душа в теле — 153 Ему все трын-трава — 39 Ему и горя (горюшка) мало — 39 Ему медведь (слон) на ухо наступил — 232 Ему хоть кол на голове теши, а он все свое! — 50 Если бы да кабы, хорошо было бы — 147 Если бы молодость знала, если бы старость мог¬ ла — 108 Если бы не кабы и не но, генералом был бы дав¬ но — 149 Если бы не кабы, то во рту б росли бобы — 149 Если в победу не веришь, врага не одолеешь — 242 Если секрет знают более, чем двое, это уже не секрет — 239 Есть ворота, а он забор ломает — 169 Есть у солдата шинель — есть и постель — 239 Ешь калачи да поменьше лопочи — 131 Ешь пироги, а хлеб вперед береги — 38, 198 Ешь с голоду, а люби смолоду — 83 Ешь суп (пирог) с грибами, а язык держи за зуба¬ ми — 131 Ешь чеснок и лук — не возьмет недуг — 94 Ешь щи с мясом, а нет — так и хлеб с квасом — 98 •VJ7* /IV Жадной собаке много надо — 64 Жадный дарит — будто от сердца отрывает — 89 Жало остро, а язык острей того — 129 265
Жадным человек становится с того дня, как разбо¬ гатеет — 36 Жди добра, а худо само придет — 143 Жди горя от моря, а беды от воды — 144 Железо в работе не ржавеет — 164 Жениться — не напасть, как бы женатому не про¬ пасть — 59 Живем на горке, а хлеба ни корки — 74 Живем — хлеб жуем — 74 Живи для людей, поживут и люди для тебя — 121 Живи просто, доживешь лет до ста — 76 Живое слово дороже мертвой буквы — 226 Живой о живом и думает — 80 Живут одним днем — 38 Живым в могилу не ляжешь — 152 Жизнь бьет ключом — 72 Жизнь на волоске висит — 153 Жизнь — отрада, помирать не надо — 72 Жизнь прожить — не поле перейти — 72 Жизнь прожить — не море переплыть — 72 Жить в соседях — быть в беседах — 87 Жить — с песней дружить — 232 Жить тяжело, а умирать еще тяжелей — 152 3 За большим погонишься — и малое потеряешь — 166 За край родной иди бесстрашно в бой — 242 За одного битого двух небитых дают — 73 266
За правое дело стой смело — 52, 216, 242 Забудешь и спесь, коль нечего есть — 23 Заварил кашу, так и масла не жалей — 173 Заветное не продают — 210 Завидущие глаза сытости не знают — 78 Завистливый по чужому счастью сохнет — 64 Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу — 94 За глаза и про царя говорят — 124 За двумя зайцами погонишься — ни одного не пой¬ маешь — 78, 171 За деревьями леса не видит — 125 Задним умом дела не поправишь — 219 Задним умом заяц умен — 219 За душой копейки нет — 205 Заковал мороз реки, да не навеки — 246 Законы задним числом не пишутся —151 Залетела ворона в царские (в высокие) хоромы — 67 За модой не угонишься — 62 За молчание деньги платят — 49 Запас карман не трет — 199 Запас пить-есть не просит — 199 Заработанная копейка дорого (дороже) стоит — 207 За скотиной нужен глаз да глаз — 185 За спрос денег не берут — 167 За спрос не бьют в нос — 90, 167 Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьет (расшибет) — 169 Застарелую болезнь трудно лечить — 114 267
Затесалась свинья на боярский двор — 67 Затянул песню — доводи до конца — 232 Затянул песню — допевай, хоть тресни — 232 За хлеб-соль не платят — 89 За чужим погонишься — свое потеряешь — 119 За чужой щекой зуб не болит — 143 Заячья душа — 54 Здоров буду — и денег добуду — 93 Здоров в еде, да хил в труде — 162 Здоровье дороже денег — 92 Здоровье дороже золота — 207 Здоровье и за золото не купишь — 93 Здоровье за деньги не купишь — 92 Здоровье — лучшее богатство — 92 Здоровью цены нет — 92 Здоровы будем и хлеба добудем — 74 Здоровый нищий богаче больного короля — 93 Земля — кормилица — 176 Земля-матушка — 176 Земля любит навоз, конь — овес — 166 Земля трудом кормится — 176 Зима без снега — лето без хлеба — 180 Зима на носу — 246 Зима не за горами — 246 Зима не лето — сойдет и это — 246 Зима спросит, что припасено в осень — 179 Зимой без шубы не стыдно, а холодно — 62 Зимой бойся волка, а летом муху — 144 Зимой и летом одним цветом — 206 268
Зимой солнце светит, да не греет — 246 Злой не верит, что есть добрые люди — 68 Злой человек зло и мыслит — 41 Злому человеку Бог убавляет веку — 43 Злую собаку на короткой привязи держат — 42 Змея меняет кожу, да не меняет нрава — 14 Знаем мы эти печки-лавочки — 46 Знает все ходы и выходы — 32 Знает, откуда (куда) ветер дует — 32 Знай все, что говоришь, но не говори всего, что зна¬ ешь — 134 Знал бы, где упасть, соломки б подстелил — 139, 149 Знать не знаю, ведать не ведаю — 49 Знать себе цену — 18 Зол, да отходчив — 43 Золото и в грязи блестит — 15 Золотые слова и вовремя сказаны — 135 Зря только хлеб переводит— 162 Зуб на зуб не попадает — 101 И И в воде не утонет, и в огне не сгорит — 33 И велик, да дик — 16 И волки сыты, и овцы целы — 4, 32 И добрая мачеха, а все не мать — 85 И дурак бывает умный, когда молчит — 222 И дурак знает, что в воскресенье праздник — 169 269
И жаль тебя, да не как себя — 117 И жить не живет, и умирать не умирает — 153 И змея своих детей бережет — 112, 116 И коню хоть раз в году положен отдых — 169 И красивые цветы ядовиты бывают — 14 И курица к себе гребет, а не от себя — 64 И лягушка в своем болоте поет — 116 И маленькая рыбка лучше большого таракана — 15 И месяц светит, пока солнца нет — 18 И мы не лаптем щи хлебаем — 17 И мы не лыком шиты — 16 И мы не хуже людей — 17 И мы родились не в лесу, молились не колесу — 17 И мышка в свою норку тащит корку — 30, 64, 117 И на солнце пятна есть — 9 И на хорошей яблоне есть гнилые яблоки — 113 И нашим и вашим за копейку спляшем — 48 И новая песня стареет — 231 И пальцы на одной руке не равны — 9, 157 И плачешь, а платишь — 210 И плохой квас лучше хорошей воды — 101 И пошел бы в гости, да никто не зовет — 89 И рад бы душой, да хлеб чужой — 202 И рано встала, да мало напряла — 164 И редька себя хвалила: «Ох, и сладка я с медом» — 98 И сахарная болезнь не сладка — 93 И собака знает, что травой лечатся — 94 И спел бы, да голоса нет — 230 И стар, да весел, и молод, да угрюм — 104 270
И старую собаку не волком звать — 107, 175 И то будет, что нас не будет — 152 И то бывает, что овца волка съедает — 148 И тяжело живется, а умирать не хочется — 152 И у курицы сердце есть — 112 И у нас не хуже, чем у других — 17 И у стен есть уши — 126 И хорош молодец, да есть норовец — 49 И этот хорош, коль нет никакого — 18 Иголка маленькая, да больно уколет — 16 Играть первую скрипку — 235 Из большого осла все не выйдет слона — 16 Из бредня воды не напьешься — 171 Из грязи в князи — 66 Из копеек рубли складываются — 38 Из песни слова не выкинешь — 132 Из спасибо шапку (шубу) не сошьешь — 166 Из чужого кармана легко платить — 118 Из-под пятницы суббота видна — 61 Их хлебом не корми, дай посудачить — 214 Ищи добра, а худо само придет — 142 К Кабы бабушка не бабушкой была, то была бы де¬ душкой — 149 Кабы волк за одно с собакой, житья бы человеку не было — 149 Кабы знал, где упасть, соломки б подстелил — 147 271
Кабы не ты да не Макар, весь свет давно б про¬ пал — 21 Кабы нашему теляти да волка съесть — 148 Кабы не кабы, кобыла мерином была бы — 149 Кабы не кабы, генералом был бы — 149 Кабы свинье рога, всех бы забодала — 149 Кабы у дятла не свой нос, не найти бы его в лесу — 149 Каждого щеголя не перещеголяешь — 62 Каждое семя знает свое время — 177 Каждому нужна крыша над головой — 168 Каждому свое счастье — 139 Каждому свой жребий — 139 Каждый (всяк) кулик свое болото хвалит — 115, 211 Каждый цветок со своим запахом — 10 Каждый человек — загадка — 10 Каково лето, таково и сено — 182 Как аукнется, так и откликнется — 120 Как вырастешь с мать, все будешь знать — 105 Как жизнь ни тяжела, а умирать неохота — 152 Как нажито, так и прожито — 166 Как ни долга ночь, а день придет — 75 Как ни мойся, а чище воды не будешь — 63 Какова плата, такова и работа — 165 Каков гость, таково и угощение — 25, 88 Каково племя, таково и семя — 182 Каково семя, таков и плод — 183 Каково семя, таково и племя — 13, 182 Каков плод, таково и семя — 183 Каков привет, таков и ответ — 121 272
Каков работник, такова ему и плата — 166 Каков род, таков и приплод — 183 Каков Савва, такова ему и слава — 23 Каков тесть, такова ему и честь — 23 Какову жизнь проживешь, такову и славу нажи¬ вешь — 23 Какой палец ни укуси — все больно — 116 Как первый снег на голову — 235 Как приходят, так и уходят — 207 Как себя ни поведешь, а от напраслины не уйдешь — 214 Как собака на сене — 36 Кафтан-то старый, зато заплатки новые — 206 Кашу маслом не испортишь — 101 Кобыла с волком мирилась, да домой не вороти¬ лась — 243 Когда больше двух, говорят вслух — 131 Когда звонят в колокол, обедня будет — 149 Когда я ем, то глух и нем — 94 Кого уважают, того и слушают — 23 Кого уважают, того и почитают — 190 Кому работа в тягость, тот не знает радость — 172 Кому рай, а кому ложись и помирай — 195 Конец — (всему) делу венец — 169 Кончил дело — гуляй смело — 169, 175 Конь корму не стоит — 184 Конь тощой — хозяин скупой — 184 Коня с хвоста не запрягают — 171 Копейка рубль бережет — 38, 207 273
Корень учения горек, да плод сладок — 191 Корми курицу семь лет—все равно один обед — 184 Корова черная, а молоко дает белое — 15 Коса — девичья краса — 5, 58 Коси, коса, пока роса (роса долой, и мы домой) — 182 Кости распаришь — все тело поправишь — 95 Кошке — игрушки, а мышке — слезки — 41 К пустой избе замка не надо — 197 Красен, как маков цвет, а ума нет — 108 Красивая женщина боится постареть, некрасивая — умереть — 108 Красна ягода, да на вкус горька — 14 Красному гостю — красный угол — 159 Красный угол — красному гостю — 25 Красота до венца, а ум до конца — 59, 218 Красота приглядится, а ум пригодится — 59, 218 Красота увянет, а ум не обманет — 59, 218 Криво дерево, да яблоки сладки — 15 Кривой зеркала не любит — 69 Кровь из носа, а сделать надо — 172 Крой да песни пой — шить будешь, наплачешь¬ ся — 231 Крошки во рту не было — 99 К старости все напасти — 105 Кто в бою трусит, того пуля укусит — 241 Кто весел, тот и поет — 228 Кто веселится весной, тот плачет зимой — 169, 177 Кто вовремя помог, тот дважды помог — 90 Кто детям потакает, сам слезу утирает — 69 274
Кто духом пал, тот пропал — 146 Кто ест мало, тот живет много — 95 Кто живет тихо, не увидит лиха — 43 Кто за правое дело стоит, тот победит — 242 Кто злу потакает, сам зло творит — 69 Кто кашу заварил, тот пусть и расхлебывает — 5 Кто кого за глаза ругает, тот того боится — 48 Кто ленив сохой, для того весь год плохой — 165 Кто ленив, тот и сонлив — 163 Кто любит лгать, того нельзя в друзья брать — 87, 216 Кто любит лгать, того нельзя другом назвать — 216 Кто любит, тот не потакает — 69 Кто мечтает о победе, о смерти не думает — 242 Кто много знает, с того много и спрашивают — 191 Кто много спит весной, у того зимой бессонницу бы¬ вает — 245 Кто не богат, тот (и) алтыну рад — 76 Кто не богат, тот и рублю рад — 198 Кто не стучится, тому не открывают — 90 Кто песни поет, того кручина не берет — 233 Кто поздно встает, тот дня не видит — 163 Кто поздно встает, у того хлеба недостает — 163, 176, 245 Кто рано встает, тому Бог подает — 163 Кто с вечера плачет, тот поутру смеяться будет — 75 Кто с ней (с ним...) свяжется, сам не рад будет — 41 Кто скачет, а кто плачет — 140 Кто смел да стоек, тот семерых стоит — 53 Кто смел, тот и на коня сел — 53 275
Кто старое помянет, тому глаз вон — 124, 130 Кто хочет много знать, тому надо мало спать — 163 Куда конь с копытом, туда и рак с клешней — 77 Куй железо, пока горячо — 4 Куль да рогожа — вот и вся одежа — 62 Купил — нашел, продал — потерял — 210 Купишь лишнее — продашь нужное — 210 Курицу не накормишь, девицу не нарядишь — 63 Л Лад и согласье — первое счастье — 84, 138 Ласковый теленок двух маток сосет, а противный и одной не видит — 40 Ласточка день начинает, а соловей кончает — 163 Ласточка — невеличка, да за море летает, а петух велик — на навозной куче сидит — 56 Лбом стену не прошибешь — 52 Легкие деньги не живут — 207 Легче работать пером, чем топором — 226 Лежачего не бьют — 44 Лежачий товар не кормит — 211 Ленивой лошади и хвост в тягость — 163 Ленивому и в будни праздник — 169 Ленивому и солнце не вовремя встает — 163 Ленивый сидя спит, лежа работает — 163 Лень вперед его родилась — 163 Лень — сестра болезни — 93 Лес рубят — щепки летят — 144 276
Лесом шел и дров не нашел — 221 Летняя неделя год кормит — 178 Лето к осени дождливее, а человек к старости ворч¬ ливее — 106 Летом каждый кустик ночевать пустит — 245 Летом не вспотеешь, так зимой не согреешься — 161 Летом тепло и без шубы — 245 Липнет, как банный лист — 51 Липнет как смола — 51 Лишнее говорить — себе вредить — 133 Лишнее говорить — только делу вредить — 133 Лишние деньги — лишние заботы — 197 Лишь славу ведет, что рано встает — 163 Лодырю всегда нездоровится — 93 Лодырь и бездельник — им праздник и в понедель¬ ник — 169 Ложка дегтя в бочке меда — 5 Ложкой море не вычерпать — 11 Ломаного (медного) гроша не стоят — 19 Лошадь за глаза не покупают — 185 Лошадь позади телеги не ставят — 171 Лук и баня все правят — 95 Лук от семи недуг — 94 Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным — 93 Лучше горькая правда, чем красивая ложь — 216 Лучше деверя четыре, чем одна золовушка — 42 Лучше есть хлеб с водою, чем жить со злою же¬ ною — 84 277
Лучше малое, но свое — 118 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать — 125 Лучше оступиться, чем оговориться — 133 Лучше пить воду в радости, чем мед в кручине — 99 Лучше с умным потерять, чем с дураком найти — 221 Лучше свое малое, чем большое, но чужое — 119 Лучше синица в руках, чем журавль в небе — 200 Лучше смерть в бою, чем позор в строю — 54, 241 Лучше смерть, нежели позор — 53 Лучше смолоду быть умным, чем под старость муд¬ рецом — 106 Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою — 99 Лучше честный враг, чем глупый друг — 86 Лучший клад — когда в семье лад — 84 Любит и волк овцу — 82 Любит и мать дитя, любит и волк овцу — 82 Любит, как кот сало — 82 Любит петь, а голоса нет —, 174 Любит птичку, чтоб пела, а не ела — 97 Любить детей умеет и курица — 112 Любишь взять, люби и отдать — 90 Любишь кататься — люби и саночки возить — 165 Любишь мед — заводи пчел — 165 Любишь по гостям ходить, люби и гостей прини¬ мать — 89 Любишь смородину, люби и оскомину — 166 Любовь братская крепче каменных стен — 85 Любовь зла, полюбишь и козла — 82 Любовь не картошка, не выбросишь в окошко — 82 278
ЛюбоДь не пожар, а загорится — не потушишь — 82 \ Любовь\^холостого что вешний лед — 59 Людей не суди, на себя погляди — 68 Люди — пахать, а он — руками махать — 162 М Май холодный — год хлебородный (плодород¬ ный) — 181 Май холодный — не будешь голодный — 181 Мал горшок, да мясо варит — 15 Мал золотник, да дорог — 4, 15, 56 Мал мала меньше — 111 Мал соловей, да голос велик — 15 Мал язык, а всем телом владеет — 128 Мала птица синица, но все-таки птица — 15 Маленькая собачка до старости щенок — 56 Маленькие детки — маленькие бедки, большие (выра¬ стут) детки — большие (вырастут) бедки — 113 Маленький, да удаленький — 4, 56 Март сухой — урожай плохой — 181 Март холодный — год голодный — 180 Мать-сыра земля его не принимает — 31 Медведь на ухо наступил — 232 Медведь (слон) на ухо наступил — 232 Медведь всю зиму не умывается, а здоров живет — 93 Мели, Емеля, твоя неделя — 133 Мельница живет водою, а человек — едою — 96 Меньше говори, больше слушай — 134 279
Меньше денег — меньше забот — 197 / / Меньше положишь — больше привезешь — 186 Мертвый пес зайца не поймает — 151 / Мертвых назад не носят. (Мертвых с погоста не но¬ сят. Мертвых домой не носят) — 151 Милому гостю и хозяин рад — 88 Мир не без добрых людей — 157 Много будешь знать — скоро состаришься — 132 Много в людях милости, а больше лихости — 30 Много говорить — голова заболит — 134 Много есть — не велика честь — 100 Много желать — добра не видать — 37 Много поту, да мало проку — 99 Много снега на полях, много хлеба в закромах — 247 Мокрый дождя не боится — 78 Молод годами, да стар умом — 105 Молодец против овец, а против молодца сам овца — 42 Молодо-зелено, гулять велено — 104 Молодо — не созрело, старо — переспело — 105 Молодое дерево летит, а старое трещит — 106 Молодой глазок — смотрок — 104 Молодой месяц не всю ночь светит — 106 Молодой петух поет так, как слышал от старого — 109 Молодой — с игрушками, старый — с подушка¬ ми — 108 Молодость на крыльях летает (и мечтой питает¬ ся) — 104 Молодость не без глупости, стар не без дурости — 108 Молодость не воротить, а старость не избыть — 104 280
Молодость сильна плечами, старость — головой — 108 Молодые бранятся — тешатся, старые (бранятся) — бесятся — 108 Молчание — золото — 134 Молчит, словно воды в рот набрал — 49 Морковь прибавляет кровь — 94 Мороз невелик, а стоять не велит — 247 Москва не сразу (не вдруг) строилась — 172 Москва слезам не верит — 35, 73 Моя хата с краю, я ничего не знаю — 5, 49, 67 Мудрость приходит с годами — 191 Муж жену любит здоровую, а брат сестру — бога¬ тую — 196 Муж и жена — одна сатана — 18 Муж и жена — тоже семья — 84 Муку молоть — мука и будет — 170 Муравей невелик, а горы копает — 15 Мутная вода не течет из чистого озера — 215 Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешевые вещи — 212 Мы пахали — 5 Мягко стелет, да жестко спать — 31 Н На базар со своей ценой не ездят — 211 На бедного Макара все шишки валятся 205 На безрыбье и рак — рыба — 18, 98 На Бога надейся, а сам не плошай — 79 281
На брюхе — шелк, а в брюхе — щелк — 61 На век не наешься — 61 На всякого мудреца довольно простоты — 34 На (всякое) хотенье (хотение) есть терпенье (терпе¬ ние) — 76 На голове густо, а в голове пусто — 57 На грех мастера нет — 26 На деньги ума не купишь — 207 На дурака, как на пословицу, суда нет — 222 На его лице черти горох молотитли — 58 На зерцало неча пенять, коль рожа крива (современ¬ ный вариант: На зеркало нечего пенять, коли рожа крива) — 69, 70 На каждого Ивана своя Марья найдется — 83 На красивого глядеть хорошо, а с умным жить лег¬ ко — 59 На кулаках выясняют отношения — 43 На ладан дышит — 62 На лбу у него не написано, что он за человек — 34 На леченом коне далеко не уедешь — 127 На миру и смерть красна — 152 На наш век работы хватит — 168 На них все огнем горит — 61 На нет и суда нет — 198 На одно ухо оглох, а вторым ничего не слышит — 127 На одной ноге далеко не убежишь — 9 На плохой почве трава не растет — 57 На правду не сердись — 215 На работу — последние, а есть — первые — 162 282
На работу — спина болит, а есть — за ушами тре¬ щит — 162 На работу спирает дух, а ест за двух — 162 На рысях песню не споешь — 231 На свой аршин всех не меряй — 10 На сердитых воду возят — 43 На службе нет дружбы — 87 На смелого собаки лают, а труса кусают — 53 На старого все немощи валятся — 105 На что спрос, на то и цена — 212 На чужой обед надейся, а свой припасай — 89, 99, 214 На чужой роток не накинешь платок — 119 На чужом дворе и курица с гуся — 64 На чьем возу сижу, того и песни пою — 46 На эту удочку меня не поймаешь — 34 На языке мед, а под языком лед — 31 Набивать себе цену — 20 Надели на свинью хомут — 61 Над старыми смеяться грех — 26 Надо жить, как набежит — 199 Надоела нам эта песня — 231 Наживной рубль дорог, даровой дешев — 207 Назвался груздем, полезай в кузов — 28, 167 Наступление — лучший вид обороны — 242 Натощак не поется — 229 Начальнику — первая чашка и первая палка — 236 Наш пострел везде поспел — 45 Наш Федул губы надул — 43 Наше дело — сторона — 49 283
Нашла коса на камень — 4, 50 Не боги горшки обжигают — 189 Не бойся врага умного, бойся друга глупого — 221 Не бойся гостя сидячего, бойся стоячего — 51 Не буди лихо, пока оно тихо — 41 Не будь к каждой бочке затычкой — 21 Не будь овцой, а то волки съедят — 40 Не будь слепым и глухим, держи порох сухим — 241 Не бывать вороне соколом — 175 Не бывать калине малиной — 20 Не было бы счастья, да несчастье помогло — 146 Не было ни гроша, да вдруг алтын — 208 Не в бороде честь, борода и у козла есть — 58 Не в деньгах счастье — 136 Не в деньгах счастье, а в добром согласье — 138 Не в коня корм — 185 Не в свои сани не садись — 4, 174 Не верь речам, а верь своим очам — 125 Не верь ушам, а верь глазам — 125 Не впрягшись в воз, не узнаешь, каков он — 174 Не время голову белит, а горе — 145 Не все коту масленица (будет и великий пост) — 74 Не все то золото, что блестит — 14 Не всяк голова, у кого борода — 58 Не всяк умен, кто в красное наряжен'— 14 Не всякая песня до конца поется — 229 Не всякая собака кусает, которая лает — 46 Не всякое слово в строку пишется — 226 Не всякую правду сказывай —132 284
Не выноси cop из избы — 114 Не выучит школа — выучит охота — 114 Не гляди на лицо, гляди на обычай — 14, 60, 83 Не дай Бог с дураком связаться — 221 Не для себя овца шерсть растит — 183 Не для того в гости идут, что дома нечего обедать — 88 Не до жиру, быть бы живу — 201 Не дом хозяина красит, а хозяин дом — 194 Не дорог подарок, дорога любовь — 89 Не дорога песня, дорог мотив — 232 Не дразни собаку, она и не укусит — 41 Не живи как хочется, а живи как можется — 76 Не задирай нос высоко — споткнешься — 22 Не знает ни аза — 19 Не знаешь, где найдешь, где потеряешь — 139 - Не из храброго десятка — 54 Не имей сто рублей, а имей сто друзей — 90, 207 Не ищи правды в других, коль в тебе ее нет — 68 Не ищи красоты, ищи доброты — 60 Не красна изба углами, а красна пирогами — 102 Не красна книга письмом, а красна умом — 227 Не лезь поперед батьки в пекло — 105 Не место красит человека, а человек место — 15 Не мой (твой, наш, ваш) воз, не мне (тебе, нам, вам) его и везти — 175 Не мы первые, не мы последние — 237 Не на себя пчела работает — 118 Не нами заведено (началось), не нами и кончит¬ ся — 158 285
Не наш воз, не нам и везти его — 117 Не нашего поля ягода — 158 Не нужен ученый, а нужен смышленый — 190 Не от радости птичка в клетке поет — 229 Не отведав горького, не узнаешь сладкого — 146 Не откладывай на завтра то, что можно сделать се¬ годня — 164 Не первая зима волку — 78 Не первую зиму волку зимовать — 78, 235 Не первый снег на голову — 235 Не плюй в колодец: (самому) пригодится воды на¬ питься — 63 Не по дням, а по часам растут — 140 Не по нашим зубам орешек — 200 Не похвалишь — не продашь — 83, 211 Не пригожа лицом, да хороша умом — 60 Не работа сушит, а забота — 168 Не разжевав, вкуса не почувствуешь — 174 Не рисковать — победы не видать — 242 Не родись красив(ой), а родись счастлив(ой) — 140 Не рой другому яму: сам в нее ввалишься (попа¬ дешь) — 63 Не силой дерутся — уменьем — 242 Не смейся над старым, сам будешь старцем — 26 Не смейся чужой беде — своя на гряде — 27, 143 Не смотри высоко: глаза запорошишь — 21 Не смотри высоко, запорошишь око — 22 Не спеши ездой, торопи кормом — 184 Не спеши языком, торопись делом — 134 286
Не спрдшивай старого, а спрашивай бывалого — 108 Не суйся в волки с собачьим хвостом — 20 Не так страшен черт, как его малюют — 79 Не торопи кнутом, торопи кормом — 165 Не тот друг, кто мед мажет, а тот, кто правду ска¬ жет — 47, 216 Не тот живет больше, кто (чей век) живет доль¬ ше — 107 Не тот знает больше, кто живет дольше (чей век дольше) — 107 Не тот хлеб, что в поле, а тот, что в амбаре — 179 Не указывай на старца пальцем, сам будешь стар¬ цем — 109 Не украшай платье, украшай ум — 14 Не умри раньше смерти — 153 Не учи безделью, учи рукоделью — 114, 190 Не хвались отцом, хвались сыном — 112 Не хочешь воевать — готовься к войне — 242 Не шуба греет, а хлеб — 97 Небо с овчинку показалось — 44 Невелика блошка, а спать не дает — 16 Неверный друг опаснее врага — 86 Невеста родится, когда жених на коня садится — 83 Невесту выбирай не глазами, а ушами — 125 Невспаханный пласт урожая не дает — 179 Недолго думал, да ладно молвил — 135 Немного думано, да хорошо сказано — 135 Непроданному коню и цены нет — 183 Нескладно скроен, да крепко сшит — 59 287
Нет друга — зови, потерял — ищи — 85 / Нет друга — ищи, нашел — береги — 85 j Нет дыма без огня — 214 / Нет зимы, которая бы не кончалась — 74, 246 Нет злее зла, чем злая жена — 42 Нет плохой земли, есть плохой хозяин — 177 Нет пророка без порока — 9 Нет птицы, чтоб пела, а не ела — 96 Нет работы без заботы — 165 Нет стада без бодливой коровы — 12 Нет худа без добра — 146 Нет хуже нужи да стужи — 203 Нечего на зуб положить — 204 Нечистая совесть спать не дает — 28 Ни аза не знает — 188 Ни богу свечка, ни черту кочерга — 19 Ни дна ему, ни покрышки — 31 Ни печали без радости, ни радости без печа¬ ли — 146 Ни себе, ни людям — 36 Ничего нет злее осенней мухи и девки- вековухи — 42 Нужда мудрее мудреца — 197 Нужда мудрости учит — 197 Нужда научит калачи есть — 98 Нужда свой закон пишет — 203 Нужда цены не знает — 210 Нужно уметь читать между строк — 226 288
о Обжегся на молоке, дует и на воду — 36 Обиженного обижать — двойной грех — 26 Обычай выше закона — 158 Обычай крепче закона — 158 Овес к лошади не ходит— 164 Овцу не шуба греет, а корм — 96 Оглядывается, как волк на свой хвост — 55 Огню и воде не верь — 144 Одежда — как решето худое — 62 Один в поле не воин — 10, 156 Один всех не переспоришь — 157 Один другого не лучше — 17 Один другого стоит — 17 Один за всех, все за одного — 11, 156 Один и у каши загинет — 11 Один ребенок — один глаз: потерял — и ослеп со¬ всем — 111, 122 Один — с сошкой, семеро — с ложкой — 12, 111 Один сын — не сын, два сына — полсына, три сы¬ на — сын — 111 Одна беда не ходит: беда беду водит — 142 Одна голова не бедна, а если и бедна, так одна — 201 Одна голова — хорошо, а две — лучше — 156 Одна деньга в кармане не звенит — 156 Одна ласточка весны не делает. (Первая ласточка весны не делает) — 10, 173, 245 Одна ласточка еще не весна — 173 289
Одна паршивая овца все стадо портит — 12, 157, 183 Одна пчела много меду не натаскает — 11 Одним выстрелом двух зайцев убить — 171 Одним миром мазаны — 17 Одно дитя — не дитя — 111 Одной веревочкой связаны — 17 Одной любовью сыт не будешь — 82 Одной рукой в ладоши не захлопаешь — 10 Одной рукой узла на завяжешь — 10, 156 Одному ехать — и дорога долга — 156 Одному и в раю жить скучно — 156 Одному и на печке холодно — 156 Он еще свое слово скажет — 18 Он еще себя покажет — 18 Он за копейку отца родного продаст — 36 Он и курицу не обидит — 40 Он и соврет, недорого возьмет — 40 Он назойлив, как муха, выгонят ее в дверь, а она в окно влетает — 51 Он уже одной ногой в могиле стоит — 153 Опять двадцать пять — 50 Осенняя муха больней кусает — 245 Осень не за горами — 246 Осиный рой лучше не тревожь — 41 От беды и в воде не спрячешься — 142 От волка бежал — нарвался на медведя — 142 От горшка два вершка — 55 От добра добра не ищут — 84 От дождя в воде не спасаются — 171 290
От козла ни шерсти, ни молока — 230 От крапивы крапива и родится — 13, 113 От него ни песен, ни басен — 230 От нужды умнеют, от богатства глупеют — 219 От одного берега отстал и к другому не при¬ стал — 219 От одного слова да на век ссора — 133 От осины не уродится апельсина — 13 От плохого семени не жди хорошего племени — 13 От подарка не отказываются — 89 От правды не спрячешься — 215 От своей тени не убежишь — 139 От смерти не спрячешься — 151 От судьбы не уйдешь — 138 От счастья не умирают — 137 От хорошей жены помолодеешь, от плохой — соста¬ ришься — 84 От худой курицы — худые яйца — 13 Отвага без ума — гибель — 242 Отец-рыбак, и дети в воду смотрят — 113, 190 Откладывай веселье до праздника — 169 Откуда пришли, туда и уйдем — 151 Относись к своим родителям так, как ты хочешь, чтоб к тебе относились твои дети — 114 Отольются волку овечьи слезки — 41 Отольются кошке мышкины слезки — 41 Оттого кукушка кукует, что своего гнезда нет — 119 291
п Пар костей не ломит — 95 Паршивую овцу из стада вон — 13, 184 Пахарю земля — мать, лодырю — мачеха — 176 Пахать — так не дремать — 177 Первая ласточка еще не весна — 235 Первая скрипка — 235 Первый блин (всегда) комом — 173, 235 Первому выигрышу не радуйся — 173 Первый парень на деревне, а в деревне один дом — 21, 236 Первый раз не в счет — 236 Первый раз прощается — 236 Первый шаг всегда труден — 173 Первый шаг труден — 235 Пересев хуже недосева — 181 Перо скрипит — бумага молчит — 226 Песни играть — не поле пахать — 232 Песни петь надо уметь — 230 Песня без конца — чтоб кобыла без хвоста — 232 Петух гоголем на своем дворе ходит — 193 Печаль в беде не помощник — 146 Плетью обуха не перешибешь — 52, 77, 200 Плечи — косая сажень. (В плечах — косая са¬ жень) — 56 Плох тот солдат, который не надеется быть генера¬ лом — 239 Плохое дерево в сучки растет — 56 292
Плохой друг — до черного дня — 65 Плохой мир лучше хорошей войны — 242 Плохой суп долго не кончается — 100 Плуг без работы ржавеет — 164 Плуг от работы ржавеет — 164 Плясать смолоду учись, под старость не научишь¬ ся — 104 По дереву плод — 113 По доходу и расход веди — 38, 199 По заслугам и почет — 23 По матери дочь — 113 По одежде встречают, по уму провожают — 14 По одежке протягивай ножки — 38, 76 По отцу и дитятко — 113 По отцу и сыну честь — 113 По Сеньке и шапка — 174 По течению лишь дохлая рыба плывет — 73 Повторенье — мать ученья. (Повторение — мать учения) — 188 Под лежачий камень вода не течет — 164 Подарок назад не берут — 89 Подушка — лучшая подружка — 94 Поесть — богатырь, а в труде нет сил — 162 Поживем — увидим — 5 Поживешь дольше — увидишь больше — 72 Поздно дать — все равно что отказать — 91 Пойти на сделку с совестью — 49 (Пока) гром не грянет, мужик не перекрестится — 39 Пока дождь не пошел, любая крыша хороша — 193 293
Пока толстый похудеет, тонкий с голоду помрет — 57 Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет — 57 Показать, где раки зимуют — 44 Поклоном поясницу не переломишь — 23 Полководец без армии — сирота — 157 Полюбил волк кобылу — оставил хвост да гриву — 82 Помирать (погибать, пропадать), так с музыкой — 54 Помощь в несчастье — что дождь в засуху — 90 Помрешь, с собой ничего не возьмешь — 37 Поперед (вперед) батьки в пекло не суйся — 54 Поперек себя толще — 57 Поправился из куля в рогожку — 153 Попытка не пытка, спрос не беда — 167 Порожний колос выше голову держит — 66 Посади свинью за стол — она и ноги на стол — 29 Посеешь в погоду — больше приплоду — 178 Посеешь привычку — вырастишь характер — 113 После драки кулаками не машут — 91 После нас хоть потоп — 29 После нас хоть трава не расти — 29 После ненастья ведро бывает — 75 После обеда полежи, после ужина походи — 94 После парной будто вновь на свет родился — 94 После трудов сладок сон — 169 Последнее слово за тобой — 236 Последнее слово техники — 236 Последний крик моды — 236 Последняя рука хуже дурака — 236 Последнюю рубашку снимет и отдаст — 40 294
Поспешишь — людей насмешишь — 84 Поставить к позорному столбу — 26 Посуда любит чистоту — 101 Потчевать можно, неволить — грех — 102 Похвали дурака — он и рад — 222 Почетному гостю — честь и место — 25 Почин дороже денег — 173, 212 Пошел бы воевать, да ленив вставать — 163 Пошел в науку — терпи муку — 189 Пошла писать губерния — 226 Правда в огне не горит и в воде не тонет — 215 Правда выходит на свет — 216 Правда глаза колет — 52, 123, 215 Правда дороже золота — 215 Правда любит свет, ложь — тьму — 216 Правда суда не боится — 215 Правду за деньги не купишь — 215 Правду-матку в глаза резать — 123 Правду не спрячешь — 215 Праздновать труса — 55 Праздность — мать всех пороков — 114, 164 Прежде смерти не уйдешь — 152 При солнышке тепло, при матери добро — 84 При храбром командире и трус храбрый — 240 Привыкает корова и к ржаной соломе — 97 Пригвоздить к позорному столбу — 26 Придет беда, не пойдет на ум и еда — 99 Придет старость — придет и слабость — 105 Придет час — не будет и нас — 151 295
Принял чужую смерть — 153 Пристает с ножом к горлу — 51 Пристало, как корове седло — 61 Пришла весна — тут не до сна — 163, 245 Пришла (придет) беда — отворяй ворота — 142 Пришли из земли, в землю и ляжем — 151 Проголодался, как собака — 100 Проехаться в рай на чужом коне — 165 Прожить легче, чем нажить — 39 Пройти огни, и воды, и медные трубы — 33 Против рожна не попрешь — 53 Прям — будто аршин проглотил — 59 Прятаться за чужие спины — 55 Птица красна пером, а человек умом — 191, 217 Птица поет — сама себя выдает — 144 Птичка в клетке не поет — 229 Пуганая ворона и куста боится — 36, 55 Пускать пыль в глаза — 20 Пустая бочка пуще гремит — 66, 222 Пусти его погреться, а он и на печь лезет — 29 Пусти свинью за стол, она и ноги на стол — 29 Пустой колос высоко голову держит — 22 Пустой мешок стоять не будет — 201 Пусть начальство думает — 39 Пусть это останется на его совести — 29 Пчела рада свету, а человек — лету — 245 Пьяный не любит трезвого, а глупый — умного — 41, 224 Пьяный не любит трезвого, а злой — доброго — 224 296
Пьяный проспится, дурак никогда — 220 Р Работа не медведь (не волк), в лес не уйдет (не убе¬ жит) — 161 Работает через пень-колоду — 20 Работаешь сидя — отдыхай стоя — 95 Работать до седьмого пота. Работа до пота — 168 Работать не могу, а ем по пирогу — 162 Работы — непочатый край — 168 Равные обычаи — крепкая любовь — 83 Ради красного словца не пожалеет ни матери, ни от¬ ца — 129 Радость не вечна, и печаль не бесконечна — 75 - Раз соврал — на век лгуном стал — 216 Разборчивая невеста в девках останется — 83 Ранний посев к позднему занимать не ходит — 178 Рано встает, да поздно обувается — 163 Рано ласточки прилетели — хорошее лето будет — 181 Рано пташечка запела, как бы кошечка не съе¬ ла — 232 Распустил хвост, как у павлина — 21 Расти большой, да не будь лапшой — 40 Редкое свидание — приятный гость — 89 Режь чужую кобылу, только не тронь мою овцу — 68 Решетом воды не наносишь — 171 Робкого и тень страшит — 54 Родительское слово мимо не молвится — 112 297
Ростом в косую сажень — 56 Рот до ушей, хоть завязочки пришей — 59 Рубашка беленькая, да душа черненькая — 14 Руби дерево по себе — 200 Рубит дерево (сук, сучок), на котором сидит — 221 Ружье без патрона хуже палки — 241 Руки горячие — сердце холодное — 83 Руки коротки — 44 Руки (кулаки) чешутся — 44 Русская кость тепло любит — 95 Русский человек глазам не верит — дай пощу¬ пать — 125 Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше — 166 Рыба не без кости — 41 Рыбак рыбака видит издалека — 17 Рыбка мелка, да уха сладка — 15 С С большого человека больше и спрашивается — 23 С виду малина, а раскусишь — мякина — 14 С волками жить — по-волчьи выть — 12 С деньгами воюют, а без денег горюют — 206 С дурака меньше спросу — 220 С дураком не связывайся — 221 С дураком свяжешься — сам в дураках окажешь¬ ся — 221 С кем поведешься, от того и наберешься — 86 С лица не воду пить, а с человеком жить — 60 298
С медведем дружись, а за топор держись — 144 С медом и долото проглотишь — 97 С миру по нитке — голому рубаха — 11 С начальством гибко, с просителем шибко — 46 С начальством спорить — плевать против ветра: все на тебя полетит — 49 С немилым жить — себя не любить — 84 С ним говорить — решетом воду носить — 50 С ним каши не сваришь — 19 С нищих не берут — 198 С паршивой овцы хоть шерсти клок — 184 С песней дружить — в бою не тужить — 233 С песней жить интересней — 233 С соседом жить в миру — все к добру — 87 С умным разговориться — ума набраться — 135 Сам в могилу глядит, а над копейкой дрожит — 37 Сам голодай, а поле семенем не обижай — 177 Сам гроша не стоит, а выглядит рублем — 66 Сам погибай, а товарища в беде не оставляй — 239 Сам себя не похвалишь — никто не похвалит — 116 Сам себя не хвали, жди, когда тебя другие похва¬ лят — 116 Сам стар, зато душа молодая — 106 Сам сыт, а глаза голодны — 100 Свалился (явился), как первый снег на голову — 235 Свекровь сушит кровь — 41 Свет не без добрых людей — 157 Светит, да не греет — 246 Свинья грязи найдет — 63 299
Свинья никогда не бывает довольна — 22 Свое дитя и немытое мило — 112 Свои дерутся, чужой не встревай — 45 Свои люди — сочтемся — 85 Свои собаки грызутся, чужая не приставай — 45 Свои сухари лучше чужих пирогов — 118 Свой глаз — алмаз, чужой глаз — стекло — 27 Свой грех — с орех, а чужой — с ведро — 27 Свой дурак умнее чужого умника — 112 Свой своему не враг — 85 Свой свояка видит издалека — 17, 116 Своя болячка больше болит — 143 Своя корка слаще чужого каравая — 118 Своя ноша не тянет — 119 Своя рубашка ближе к телу — 30, 64, 117 Своя рубашка дороже чужой шкуры — 29 Своя рука — владыка — 30 Своя хатка — родная матка — 30 Связался черт с младенцем — 44 Сделав худо, не жди добра — 121 Сделано по последнему слову техники — 236 Сегодня густо, а завтра пусто — 39, 199 Сегодня — царь, а завтра — прах — 152 Седина в бороду — бес в ребро — 108 Сей в ненастье, убирай в ведро — 179 Сей хоть в песок, да в свой часок — 177 Семеро наваливают — один вези — 11 Семеро одного не ждут — 11 Семеро плотников прямо столб не поставят — 12 300
Семеро по лавкам бегают — 112, 203 Семь пятниц на неделе — 167 Семь раз поели, а за столом не сидели — 97 Семья вместе — душа на месте — 84 Сено к лошади не ходит — 164 Сердце матери греет лучше солнца — 84 Сердце не камень — 82 Сердцу не прикажешь — 82 Сидеть на двух стульях (сидеть между двух стуль¬ ев) — 48 Сидит, как на корове хомут — 61 Сидя на печи, генералом не станешь — 161 Сила есть — ума не надо — 218 Сила не в силе, а в правде — 59, 215 Сила солому ломит — 53 Сила уму уступает — 218 Синица в руках лучше журавля в небе — 166 Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — 86 Сказанное слово — серебро, несказанное — золото — 134 Сказка красна складом, а песня — ладом — 232 Сколько в гостях ни сиди, а домой надо идти — 88 Сколько волка ни корми, а он все в лес смотрит — 50 Сколько голов — столько (и) умов — 219 Сколько ни живи, а умирать придется — 150 Скотину гладь не рукой, а мукой — 184 Скрипучее дерево живучее — 86 Скромность украшает человека — 21 Скупой богач беднее нищего — 37 Скучен день до вечера, коли делать нечего — 164 301
Слава голову кружит — 24, 34 Слава приходит золотниками, а уходит пудами — 24 Сладок мед, да не по две ложки в рот — 99 Слезами горю не поможешь — 73, 146 Слепой курице — все пшеница — 124 Слово к делу не приставишь — 226 Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь — 132 Слово — серебро, молчание — золото — 134 Слухом земля полнится — 126 Слушай дубрава, что лес говорит — 126 Слыхали мы эту песенку — 231 Слышал звон, да не знает, где он — 127 Слышал краем уха — 126 Смелого пуля боится — 241 Смелого пуля боится, а труса находит — 241 Смелость города берет — 53, 242 Смелый боец — в бою молодец — 242 Смелый находит там, где трус теряет — 53 Смелый умирает один раз, а трус каждый день — 53 Смелым судьба помогает — 53 Смерти бояться — на свете не жить — 53 Смерть всех сравняет — 152 Смерть досуга не ждет — 150 Смерть придет — везде найдет — 151 Смерть придет и на печи найдет — 151 Смерть придет — причину найдет — 151 Смерть чинов не разбирает — 152 Сметливый солдат взвода стоит — 242 Смирен, как красна девица — 40 302
Смотреть смерти в глаза — 53 Смотрит как баран на новые ворота — 124 Смотрит, как волк на теля — 37 Смышленый лучше ученого — 190, 220 Снаружи мило, а внутри гнило — 14 Снявши голову, по волосам не плачут — 131 Со смертью шутки плохи — 152 Собака лает, ветер носит — 43, 215 Собаке собачья смерть — 153 Согласного стада и зверь не берет — 156 Согласному стаду волк не страшен — 156 Солдат и на ходу выспится — 239 Солдат и стоя выспится — 239 Солдат лишь у костра не мерзнет — 239 Солдат любит ясно, а дурак красно — 223 Солдат службы не выбирает — 240 Солдат солдату — и друг и брат — 239 Солдату и без шубы тепло: бежит да греется — 239 Солнце на ели, а мы еще не ели — 99 Соловья за песни кормят — 230 Соловья песни кормят — 230 Соловья песнями (баснями) не кормят — 230 Сон и богатыря свалит (с ног) — 94 Сон лучше всякого богатства — 94 Сон — лучшее лекарство — 94 Сонливый да ленивый - родные братья — 163 Сорную траву с поля долой (вон) — 13 Сорока без причины не стрекочет — 214 Сорока на хвосте принесла — 144 зоз
Сорока от своего языка погибает — 144 Сошлись два друга — мороз и вьюга — 247 Спасибо в карман не положишь и домой не прине¬ сешь — 166 Спасибо этому дому, пойдем к другому — 88 Спела бы рыбка, да голоса нет — 230 Спохватился, когда с горы скатился — 144 Спрос — не грех, отказ - не беда — 91 Среди плохих и хорошему плохо — 91 Среди слепых и кривой — поводырь — 125 Стаканчики да рюмочки доведут до сумочки — 38 Стар старится, а молодой растет — 109 Стара эта песня — 231 Старая крыса ловушку обходит — 106 Старая лиса в капкан не попадет — 106 Старая любовь не ржавеет — 33 Старого воробья на мякине не проведешь — 33, 106 Старого не выучишь — 104 Старого пса к цепи не приучишь — 105 Старого учить — что мертвого лечить — 104 Старое дерево скрипит, а молодое ломается — 106 Старость не радость, и смерть не находка (не ко¬ рысть) — 105, 152 Старость пришла — хворь принесла — 105 Старую кость и стеганая шуба не греет — 105 Старую лисицу молодыми собаками не травят — 107 Старые башмаки не жмут — 106 Старые кости захотели деревянного тулупа — 106 Старый волк знает толк — 107 304
Старый ворон зря не каркает — 107 Старый друг лучше новых двух — 86 Старый конь борозды не портит — 106 Старый пес на ветер на лает — 107 Старый старится — молодой растет — 109 Сто голов — сто умов — 156, 219 Стоячая вода гниет — 164 Страх — худший враг — 55 Страх хуже смерти — 55 Страшно дело по зачину — 173 Стричь всех под одну гребенку — 10 Стыд не дым, глаза не ест — 29 Сухая ложка рот дерет — 157 Сухой март и сырой май — будет урожай — 181 Сухой март — к урожаю — 181 Схлестнулись две подруги — метель и вьюга — 247 Счастливый приходит под обед — 88 Счастье без ума — дырявая сума — 137 Счастье дороже денег — 136 Счастье и труд рядом живут — 72, 161 Счастье на стороне смелых — 138 Счастье не в деньгах — 136 Счастье не конь, хомута не наденешь — 138 Счастье не палка, а руки не возьмешь — 137 Счастье перед носом вьется, а в руки не дается — 140 Счастье повалит, и дураку повезет — 137 Счастье с несчастьем в одних санях ездит — 138 Счастье слепо — 137 305
Счастье ума прибавляет» а несчастье и последний от¬ нимает — 145 Счет дружбы не портит — 208 Съешь и ржаного, коль нет никакого — 98, 200 Сын — отцу помощник — 112 Сырая осина не горит без керосина — 112 Сытое брюхо к ученью глухо — 196 Сыты не бываем и с голоду не умираем — 74 Сытый голодного не разумеет — 65, 195 Сытых глаз на свете нет — 64, 77 Т Такие на улице не валяются — 18 Таким его мать родила — 13 Там и закон, где судья знаком — 157 Текучая вода дорогу найдет — 174 Тебе медведь (слон) на ухо наступил — 127 Темные дела света боятся — 127 Теперь к нему и подступу нет — 127 Терпение и труд все перетрут — 161 Терпенье — лучшее спасенье — 146 Тихая вода берега подмывает — 45 Тихие воды глубоки — 45 Тише воды, ниже травы — 45 Тише едешь — дальше будешь (от того места, куда едешь) — 186 То густо, то пустог то нет ничего •— 38, 199 То полезно, что в рот полезло — 94 306
Товар места не пролежит — 211 Товар мой — карман твой — 210 Товар подачу любит — 210 Только первый шаг труден — 235 Торопись (поспешай) медленно — 186 Тот без нужды живет, кто деньги бережет — 37 Тот же блин, да на другом блюде — 94 Тот же блин, да подмазан — 95 Тот жизнь ругает, кто счастья не знает — 140 Тот здоровью цены не знает, кто не болел — 93 Тот и герой, кто за правду горой — 52, 216 Тот, кто любит правду, не боится — 52 Три волоса и все густые — 57 Три волосинки в шесть рядов уложены — 57 Труд человека кормит, лень портит — 164 Трудовая копейка дорого стоит — 119 Трудовой хлеб сладок — 166 Трусливая собака из подворотни лает — 13 Туда ему и дорога — 153 Тут уж не до жиру, быть бы живу — 201 Ты ему по секрету, а он всему свету — 131 Ты ему — про Фому, а он — про Ерему — 50 Ты ему — слово, а он тебе — десять — 134 Ты еще мелко плаваешь — 16 Ты еще не был в моей шкуре — 18 Ты от горя, а оно за тобой — 142 Ты своей смертью не умрешь — 153 Тяжел воз, а везти надо — 172 Тяжело в ученье — легко в бою — 240 307
Тяжело несешь — домой не принесешь — 172 У У богатого гумна и свинья умна — 197 Увечье не бесчестье — 59 У всякого плута свой расчет — 31 У всякого свой обычай — 10 Уговор дороже денег — 167 Уговор — святое дело — 48 Угодить сразу и богу, и черту — 53 Удача — спутник смелого — 53 У друга вода лучше, чем мед у врага — 85 У друзей секретов нет — 85 У жадного лошадь не покупают — 186 Уйти несолоно хлебавши — 25 У каждого рука к себе гнется, а не от себя — 64 У каждого свой обычай — 158 У каждого своя болячка болит — 143 У каждого своя доля — 140 Укатали сивку (бурку) крутые горки — 79 У кого совесть чиста, тот спит спокойно — 28 У кого что болит, тот о том и говорит — 66, 205 У короткого ума длинный язык — 131, 219 У лжи короткие ножки — 216 У хорошего командира нет плохих солдат — 240 Ум без догадки гроша не стоит — 190, 220 Ум бороды не ждет — 218 Ума в долг не займешь — 218 308
Умел в гости звать, сумей и угощать — 88 Умел взять, умей и отдать — 90 Умел родить, умей и воспитать — 113 Ум и на золото не купишь — 218 Ум и честь, а борода и у козла есть — 108 Умная голова, да дураку досталась — 170 Умная голова много волос не держит — 57 Умные волосы покидают глупую голову — 57 Умные речи (умную речь) приятно слушать — 135 Умный боится слова, а дурак — дубины — 223 Умный любит учиться, а дурак — учить — 224 Умный не догадается, дурак не поймет — 224 Умный не осудит, дурак не догадается — 224 Умный попутчик — половина дороги — 135 Умный учит, а глупый мучит — 224 Умри, а сделай — 172 Ум — хорошо, а два — лучше — 219 У него в одно ухо влетело, в другое вылетело — 127 У него на дню семь пятниц — 167 У него нет ничего святого — 30 У него не язык, а бритва — 129 У него ни стыда, ни совести — 29 У него рука не дрогнет — 30 У него семеро на полатях — 111 У него среди зимы снега не выпросишь — 37 У него стыда — ни в одном глазу — 29 Упасть не беда, беда — не подняться — 73 Упрется, как бык — 50 У семи нянек дитя без глазу — 12, 194 309
У семи пастухов не стадо — 185 У семи пастухов стадо не стадо — 12 У страха глаза велики — 54, 241 У счастливого врагов много — 196 Утро вечера мудренее — 190 У холодной печи не согреешься — 203 У хорошего командира нет плохих солдат — 240 Учение — путь к умению — 188 Ученого учить — только портить — 189 Ученому и книги в руки — 191 Ученый дурак хуже прирожденного — 221 Ученье лучше богатства — 188 Ученье — свет, а неученье — тьма — 187 Учи жену без детей, а детей без людей — 114 Учи, пока поперек лавки ложится, а как во всю вы¬ тянется, не научишь — 69 Учись доброму, так худое на ум не пойдет — 189 Учить — ум точить — 188 Учиться никогда не поздно — 189 X Хлеб в пути не тяга — 119 Хлеб — всему голова — 97 Хлеб да вода — богатырская еда — 97 Хлеб да вода — солдатская еда — 239 Хлебом их не корми, а дай возможность посуда¬ чить — 239 Хлеб-соль ешь, а правду-матку режь — 5, 47, 130 310
Хлеб-соль кушай, а правду-матку слушай — 130 Хлопот полон рот — 168 Хозяин весел — и гости довольны — 88 Хозяйский глаз всего дороже — 125 Хозяйство вести — не бородой трясти — 194 Холодная зима — к урожаю — 180 Холод не терпит голода — 101, 247 Хороша Маша, да не наша — 200 Хороша очами, да не хороша речами — 60 Хорошая голова не болит, а плохую не жалко — 93 Хорошее дело само светится — 172 Хороши гости, да не в пору — 88 Хороший аппетит в бою не повредит — 239 Хороший друг лучше плохой родни — 85 Хороший лов рыбы в начале весны — к урожаю 181 Хороший товар сам себя хвалит — 24, 116 Хороших много, а милого нет — 83 Хорошо жить в почете, да ответ велик — 23 Хорошо песни петь, пообедавши — 100, 204, 229 Хорошо псу да кошке — не надо ни обуви, ни одеж¬ ки — 62 Хорошо там, где нас нет — 78 Хорошо тому, кто в своем дому — 193 Хорошую дружбу и топором не разрубишь — 85 Хорошую песню плохим голосом не поют — 230 Хоть волком вой, а песни пой — 229 Хоть не богат, а гостям рад — 87 Хоть стрелять в пень, лишь бы убить день — 170 Хоть тресни, а пой песни — 229 311
Хочешь быть в чести — в гости не части — 52 Хочешь видеть спину врага, не показывай ему свою — 241 Хочешь жить — умей вертеться — 12 Хочешь покою — готовься к бою — 241 Хочешь человека узнать — дай ему взаймы — 90 Хочешь человека узнать — дай ему власть — 9 Храброму длинная шпага не нужна — 53 Храбрый побеждает, а трус погибает — 53 Храбрый хвалит себя штыком, а трус — языком — 241 Храбрость после боя гроша не стоит — 241 Худо лето, коль (коли) солнца нету — 245 Худ обед, коли хлеба нет — 97 Худой мир лучше доброй ссоры — 242 Худые песни соловью в когтях у кошки — 229 Ч Чай пить — не дрова рубить — 101 Чванство не от ума, а от недоумения — 22 Чванство — не ум, а недоумение — 22 Чванство хуже пьянства — 22 Чего мало, то и в цене — 212 Чего много, то и дешево — 212 Чего нет, того и не спрашивай — 198 Чего нет, того и хочется — 198 Человека узнать — пуд соли вместе съесть — 34 Человек без друзей, что дерево без корней — 85 Человек без песни, что птица без крыльев — 233 312
Человек бывает дважды глуп — когда мал и когда стар — 108 Человек живет век, а его дела — два — 9, 161 Человек неученый — что топор неточеный — 188 Человек предполагает, а Бог располагает — 145 Человек славен трудом — 160 Чем беднее, тем щедрее — 40 Чем больше кошку гладишь, тем она выше хвост задирает — 23 Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плака¬ ло — 4, 69 Чем дальше в лес, тем больше дров. (Дальше в лес — больше дров) — 167 Чему смеешься, тому и поплачешься — 143 Чему учился, тому и пригодился — 191 Червивое яблоко на ветке — до первого ветра — 143 Черный хлеб — еще не голод — 97 Честь лучше богатства — 24 Честь солдата береги свято — 242 Честь ум рождает, а бесчестье и последний отнима¬ ет — 24 Чин по чину (чин-чином) — 158 Чтение — вот лучшее учение — 227 Что у людей, то и у нас — 159 Чтоб нужды не знать, надо рано вставать — 163 Чтоб птица пела и не ела — 165 Чтобы из ручья напиться, надо наклониться — 161 Что было — видали, что будет — увидим — 78 Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть — 161 313
Чтоб это было в первый и в последний раз — 237 Что к чему идет: морковка — к салату, винтовка — к солдату — 242 Что написано пером, того не вырубишь топором — 226 Что не должен знать враг, того (этого) не говори и другу — 226 Что молодой просит, то старый бросит — 109 Что посеешь, то и пожнешь — 121 Чувствуй себя как дома, но не забывай, что ты в го¬ стях — 88 Чужая боль не болит — 117 Чужая вина виноватее — 117 Чужая душа — дремучий лес — 34, 120 Чужая душа — потемки — 34, 120 Чужая изба засидчива — 51 Чужая корка рот дерет — 61 Чужая слеза — водичка — 117 Чужая шуба не греет — 61 Чужим добром не разбогатеешь — 118 Чужие деньги в кармане не живут — 118 Чужие деньги считать — не разбогатеешь — 208 Чужими руками жар загребать — 165 Чужим умом в люди не выйти — 114 Чужого горя не бывает — 117 Чужого не желай и своего не теряй — 118 Чужое горе не плачет — 117 Чужое ворошить — глаза порошить — 130 Чужое добро впрок нейдет — 118 314
Чужое не вороши, коль у самого руки не хоро¬ ши — 27 Чужой грех грешнее — 28 Чужой грех — перед очами, а свой — за плеча¬ ми — 27 Чужой мед и тот горек — 99 Чужой язык на замок не запрешь — 119 Чужой хлеб вкуснее — 99 Чужой хлеб горек — 99 Чужую беду на бобах разведу, а своя придет, голова кругом идет — 65 Чужую беду руками разведу, а к своей ума не при¬ ложу — 65, 143 Чужую беду руками разведу, а своя придет, с ума сведет — 65, 117 Чужую жену любить — свою загубить — 84 Чужую крышу кроет, а своя течет — 118 Чья душа в грехах, тот и в ответе — 27 Ш, Щ Шире рта не зевнешь — 200 Шлея (вожжа) под хвост попала — 50 Шуба не ради красы, а ради тепла — 61 Шуба-то отцовская, а ум свой — 114 Щей горшок, да сам большой — 202 Щи — всему голова — 98 Щи да каша — пища наша — 98 315
э Это его глаза и уши — 126 Это еще не беда, коль хлеб есть — 203 Этой песне конца не будет — 231 Это не его вина, а его беда — 175 Это не учение, а мучение — 189 Этот номер у тебя не пройдет — 189 Это у него в крови — 13, 113 Я Яблоко в день — доктора в дверь — 94 Яблоко (яблочко) от яблони (яблоньки) недалеко па¬ дает — 13, 113, 183 Яблочка нет, съешь морковку — 200 Я его в глаза не видел(а) — 123 Язык без костей, что хочет, то и лопочет — 129 Язык болтает, а голова не знает — 132 Язык до добра не доведет — 132 Язык до Киева доведет — 129 Язык мой — враг мой — 132 Языком болтай, а рукам воли не давай — 129 Язык острее иглы (бритвы) — 129 Язык-стяг, дружину водит — 129 Яйца курицу не учат — 4, 21, 105 Я к нему оком, а он ко мне боком — 121 Я сам с усам — 5 316
Ясного сокола видать по полету, а молодца — по по¬ ходке — 15 Я тоже не последняя спица в колеснице — 236 Я — последняя буква в алфавите — 21, 237
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие 3 Человек 8 Жизнь 71 Любовь, дружба, семья 81 Здоровье 92 Еда 96 Годы и люди, возраст 103 Дети 110 Свое и чужое 115 Зрение и слух 122 Язык и речь .128 Счастье, судьба 136 Беда, горе, несчастье . 141 Если бы да кабы 147 Смерть 150 / Общество 155 Труд 160 Учеба .187 Достаток 192 Торговля .209 Ложь и правда . . 213 Ум, глупость 217 Написано пером .225 Песня .228 Первый и последний 234 Про солдатское житье .238 Времена года и погода . 244 Алфавитный указатель пословиц и поговорок .248
Учебное издание РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ: Учебный словарь Редактор М. А. Злобина Художественно-технический редактор Я. Д Горбунова Корректор В. С. Антонова
ТТТГ Русские пословицы и поговорки