Автор: Campbell M.  

Теги: art   oratory  

ISBN: 1-85399-537-1

Год: 1997

Текст
                    A Greek Prose
Reading Course
for Post-Beginners
Lysias: On the Murder
of Eratosthenes


A Greek Prose Reading Course for Post-Beginners Unit 1. Forensic Oratory Lysias: On the Murder of Eratosthenes With Commentary and Vocabulary by MALCOLM CAMPBELL Bristol Classical Press
First published in 1997 by Bristol Classical Press an imprint of Gerald Duckworth & Co. Ltd 61 Frith Street London W1D 3 JL e-mail: inquiries@duckworth-publishers.co.uk Website: www.ducknet.co.uk Reprinted 1999,2002 © 1997 by Malcolm Campbell All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publisher. A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 1-85399-537-1 Typeset by Malcolm Campbell Printed in Great Britain by Antony Rowe Ltd, Eastbourne
UNIT 1. FORENSIC ORATORY CONTENTS Preface page iv Introduction to the course v Lysias On the Murder of Eratosthenes: Text 1 Morphology and Syntax 7 Notes 11 Suggestions for Further Reading 42 Appendix A: Survey of Verbal Forms 43 Appendix B: Checklist of Verbs 49
PREFACE My thanks to John Betts for giving this project a warm reception and for very helpful advice, and to his team at Bristol Classical Press, Jean Scott, Editor, and Graham Douglas in Production, for welcome assistance with typesetting; to my colleagues Professor Stephen Halliwell and Dr Niall Livingstone for taking the time to read the typescripts and for suggesting a number of improvements; to my wife Dorothy for her encouragement, patience and technical help; to my younger son Richard for devoting more than one long evening to explaining to me what I was unable to work out for myself through reading Macs for Dummies. No two teachers of Greek are likely to agree for long on how textbooks of this nature should be formatted, let alone what sort of information, and how much information, they should contain. I have been guided here first and foremost by our own students at St Andrews: I am grateful to them for discussing their difficulties and needs with me, for filling in questionnaires, and for producing some useful feedback on the form and content of earlier drafts of the Lysias and Plato texts. I must thank too a class of Bristol undergraduates whom I have never met, for offering general comment on the Lysias notes circulated to them in 1996 through the kind offices of John Betts and Onno van Nijf. St Andrews, February 1997 M.C. IV
GENERAL INTRODUCTION TO THE COURSE Represented in this course are three of the giants among prose writers of the Classical period, the historian Thucydides, the philosopher Plato, the orator Demosthenes. The same ancient literary critic (Dionysius of Halicarnassus) who called Demosthenes' Philippic iii "the greatest of the public orations directed against Philip" also found much to admire in the speeches of Lysias (see M. Edwards and S. Usher, Greek Orators I [Warminster, 1985], 128-9). There is certainly much to interest the modern reader in On the Murder of Eratosthenes. In annotating these texts I have tried to keep the needs of three classes of reader constantly in mind: Students fresh from Beginners courses (whether at University or elsewhere) reading an extended (and undoctored) Greek text for the first time. Post-A-level (or equivalent) students who wish to consolidate their reading skills. Postgraduate students who have some Greek but require guidance in reading an historical, oratorical or philosophical text in the original. Since each unit is self-contained, those with an interest in Socrates, for example, can take on Crito right away. But post-Beginners are advised to read the Lysias speech before anything else: it is an excellent starter-text, and for that reason extra help has been given with the verbal systems. For the benefit of those who do choose to take on the course in its entirety the other three components have been given different emphases: in the Plato special attention is paid to the use of particles and particle-combinations, in the Demosthenes (a prime model for the few who still do Greek prose composition) to a number of key differences between Greek and English idiom; the Thucydides approximates more closely to the kind of commentary students will encounter if they carry their Greek studies further, with more extensive coverage of the subject-matter and explicit references to secondary literature. One possible programme, extending over two or three semesters: Lysias, Plato, Demosthenes and/ or Thucydides interspersed with a play of Euripides or Sophocles and a book or two of Homer. For all four units the layout is essentially the same, and recommendations on study-methods are given in the respective prefaces: 1 Greek text. Observations are made from time to time in the Notes on the constitution of the text, and those who wish to pursue these matters further may consult the following editions, in which a critical apparatus (apparatus criticus) is v
GENERAL INTRODUCTION printed at the bottom of the page, where the editor, communicating in Latin, records variant readings in ancient and mediaeval copies (identified in the "Sigh" prefacing the text itself) and points to places where modern scholars have felt dissatisfied with the transmitted text and considered it necessary to emend: Lysias, Oxford text by K. Hude (1912), see also the edition by C. Carey (1989), pp.12-13 Plato, Oxford text by E.A. Duke and others (1995) Demosthenes, Oxford text by S.H. Butcher (1903), Bud6 text by M. Croiset (1955) Thucydides, Bud6 text by J. de Romilly (1967), Oxford text by H.S. Jones and J.E. Powell (2nd edn, 1942). 2 Preliminary remarks on word formation and syntax geared to the text in question. Common to all: a systematic analysis of Perfects/ Pluperfects (usually viewed with dread by post-Beginners, in my experience), and a review of the uses of Subjunctive and Optative. 3 A brief outline of the entire work/ extract. 4 A summary of the content of each block of text. 5 Dedicated vocabularies, broken down into the various parts of speech. The words within each category are arranged alphabetically according to type: in the case of verbs, for example, infinitives in -eiv -eoOcti, then contracted forms -dv -aaOai/ -eiv -eioGai/ -ovv -owBai, and finally -vai -o0cti. 6 Notes dealing with language, style and subject-matter. 7 It is envisaged that the material on each of the texts provided here will be topped up by tutors with a course of lectures dealing with author, genre, general background, broad issues and particular problems of interpretation. Those going it alone will find something to suit most tastes in the secondary literature specified in the suggestions for further reading. vi
AYZIOY YnEP TOY EPATOZ0ENOYZ OKDNOY AFIOAOnA 1 Ilepi noX7<x>x> dv noir\aai\ir]vf <5 dv8pe<;, to xoioikoix; i}\iaq ep.oi 8iKaaxd<; rcepi xovxoi) xov rcpdy^axoq yevea9ai, oloircep dv v\liv ax>xoi<; eirixe xoiavxa rcercov96xe<;' exi yap o!8' oxi, el rnv atixfiv yv(b\i7\v Tiepi xd)v aXkxov e%oixe, fivnep rcepi i>^cov cruTcdv, o\>k dv eir| oaxiq ox>k eni xoi<; yeyevrmevoK; dyavaKxoiri, dXXd ndvxeq dv Tiepi x©v xd xoiavxa emxn8ei)6vxoi)v xdq £,T\\ii(x<; lUKpdq fjyoia9e. 2 Kai xafixa o\>k dv eir\ \iovov nap v\ilv ovxax; eyvoa^ieva, akX ev dndafl xfj 'EAAtiSr Tiepi xouxoi) yap ^iovod xov d8iKriiiaxo<; Kai ev SrmoKpaxia Kai 6A,iyap%ia r\ avxi] Ti|icopia xoic; da9eveaxdxoi<; npbq xoxx; to iieyiaxa Suva^ievoix; drcoS^Soxai, o&axe xov xetpiaxov x©v ax>xG>v ruyxdveiv xq> peA,xiax(p* ovxax;, & dvSpeq, xawriv xfjv vppiv dnavxeq dv9pco7toi 8eivoxdxr|v riyouvxai. 3 rcepi ^iev o'uv xou ^eye9oi)<; xfjq tjyiiaq drcavxaq v\ia<; vo\iiC,(o xqv at>xfjv Sidvotav e%ew, Kai ot>8eva owax; o^iycopox; 8aiKeia0ai, ogtk; o'iexai Sew a\)yyv(fyui<; xvy%dveiv fi ^iiKpdq C*lM^aS d^ioix; fiyeixai xovq xd)v xoiotixoov epycov aixioax;* 4 fiyov^ai 8e, & dvSpeq, xowo ^ie 8eiv emSei^ai, dx; e^oi%e\)ev 'Epaxoa9evTi<; xf^v yvvaiKa xfjv e^v Kai eKeivrjv xe 8ie<|>9eipe Kai xovq rcaiSaq xovq e\iov<; fioxvve Kai e^e avxov tippioev eiq xfjv oiKiav xfjv e^ifiv eiau&v, Kai otixe e%0pa e^ioi Kai eKeivq) ot>5e|iia rjv riki\v xa\>xri<;, otixe %pri|idxG)v eveKa ercpa^a xavxa, 'iva rikovoioq ek nevr|xo<; yeva^ai, owe dAAoi) Kep8oi)<; ox>8evo<; nki\v xfj<; Kaxd xoxx; vd^oax; xi^icopiaq. 5 eyd> xoivov e£ dp%fi<; i)\tiv drcavxa emSeU;© xd e\iavxov jrpdy^iaxa, ot)5ev 7rapaA,el7rcov, dXXd Xeycov xdXr|0fi- xatixrjv yap ep.a\>xcp p.6vr|v fiyoi)p.ai acoxripiav, edv i)\iiv eiTceiv dzravxa 5\)vr|0c5 xd 7ce7rpayM.eva. 6 'Eycb yap, & 'A9rivdioi, e7tei8fi eSo^e ^ioi yfl^iai Kai y\>vaiKa rjyay6|ir|v eiq xr\v oiKiav, xov |iev dAAov xpovov oikco 8ieKei^riv coaxe \ir\xe Xvneiv \iryie Xiav en eKeivrj eivai 6 xi dv e9eXri zroieiv, e<|)i3Xaxx6v xe ax; olov xe fjv, Kai 7ipoaei%ov xov vovv <oonep eiKO^ f\v erceiSfi 8e p.oi 7iai8iov yiyvexai, erciaxeuov fi5r| Kai icdvxa xd e^iavxoi) eKeivrj TiapeScoKa, f)yo'6^evo<; xavxx\v oiKeioxrrra iieyiaxriv eivai. 7 ev ^iev o^v x© icpcoxcp Xpovq), <& 'A9r|vaioi, icaa©v rjv peA,xiaxr|, Kai yap oiKovd^ioq 8eivf| Kai <t>ei8(oA,6(; [dya9fi] Kai dKpiPc5<; Tidvxa 8ioiKO\)aa- eTceiSii 6e ^ioi fi iniTrip exeA,et>XT|ae, fi Tidvxcov x©v kokc&v a7co9avoi)aa aixia ^ioi yey^vrixai — 8 en eK<|>opdv yap atixirj aKoA,o\)9r|aaaa ti e\xr\ y\)vfi i)nb xowov xov dv9pcwto\) 6<|)9eiaa, %pov(p 8ia<t>0eipexai* e7i;ixnpc5v yap xriv 0epd7iaivav xrjv eiq xf^v ayopdv Pa8i£ovoav Kai A,6yo\)(; xcpoa^pcov diccoAeaev at>xt|v. 9 7ip©xov
AY2IOY \iev o5v, <5 dv8pe<; (8ei yap Kal xaW i)^iv 8irryr|aaa9ai), oikISiov eaxi ^ioi 5i7cAx){)v, iaa exov xd dv© xotq Kdx© Kaxd xf]v yuvaiK©vtxiv Kai icaxd xrjv dv8p©vixiv. 87cei8fi 8e xo naiSiov eyevexo fpiv, f) jxf|xr|p awo eBriAxx^ev iva 8e |xti, oicoxe Xoi)a0ai 8eoi, KivSuveurj *axd Tnq KA,i^aKo<; Kaxapaivovaa, ey© ^iev dvco Sirjxotyiriv, ai 8e yvvaiKeq Kdx©. 10 Kai oikox; f$r\ ai)vei6ia^evov rjv, ©axe icoXXaKiq rj yuvfi drcfjei Kdx© Ka9ei)8r(ao\>aa ©<; xo rcaiSiov, 'iva xov xix96v avxco 8i8q> Kai \ix\ PoqL Kai xavxa noXvv xpdvov oi3x©<; eyiyvexo, Kai ey© ox>8ercoxe imcMixewa, &)X ovxgx; r|A,i9i©<; 8ieKei^ir|v, ©axe <§\it\v xr\v eauxou yuvaiKa 7iaa©v aax|>poveaxdxr|v eivai x©v ev xfj tcoXei. 11 npdiovxoq 8e xov %p6voi), © dvSpeq, fJKOv iiev dnpoaSoKfVr©*; e£ dypov, ixexd 8e xo Seutvov xo rcaiSiov epoa Kai eSiKJKdXaivev ko xfj<; 9epa7iaivr|<; enixtfiet; AAmotiixevov, iva xavra rcoifj* 6 yap dv9p©rco<; ev8ov r\v vaxepov yap drcavxa envdo\ir\v. 12 Kai ey© xfiv yuvaiKa dnievai eKeXeuov Kai 8o\>vai x© rcaiSi© xov xix96v, iva navarrxai KXdov. fi 8e xo ^iev icp©xov ox>k T]9eXev, <bq dv daiievrj \ie eopaKiiia fjKovxa 8id Xp6voir erceiSfi Se ey© ©pyi£6|ir|v Kai eKeXeuov auxfiv dmevai, "iva ov ye" e<t>r| "rceipqi<; evxavGa xfjv naiSiaKTyv* Kai rcpoxepov 8e \ieQv(ov eiAjceq avxfjv." 13 Kay© jiev eyeA,©v, eKeivri 8e dvaaxdaa Kai dmovaa rcpoaxi9r|ai xrjv 6\>pav, npoarcoiotyievri 7iai£eiv, Kai xfjv K^eiv e<|>eA,Kexai. Kay© xovxwv o\>8ev ev9D^o\)|Lievo(; oi)8' xmovo©v eKd9eu8ov daiievoq, tik©v e£ dypou 14 e7cei8fj 8e fjv Tcpoq fpepav, fJKev eKeivri Kai xqv Bupav dve©£ev. epojievot) 8e \iov xi ai Giipai v\)Kx©p \|fO((K)iev, e<|)aaKe xov Mxvov dnoapea9f|vai xov rcapd x<p 7tai8i©, elxa eK x©v yeixov©v evd\|faa9ai. eai©ic©v ey© Kai xaika oiix©<; exeiv riyo^riv. e5o^e 8e ^ioi, © dv8peq, xo 7cpoa©7cov e\|fi^i\)9i©a9ai, xov abetyov xe9ve©xo(; ovnco xpidKov9' f^epa^* o^i©^ 8' ot)8' oikox; ox>8ev ei7t©v 7tepi xov Ttpdy^axoq e£eA,9©v q>x6^ir|v e^© ai©7cfj. 15 ixexd 8e xa\>xa, © dvSpeq, xpovoi) \iexclZ,v 8iayevo^ievo\) Kai e\iov noXv d7ioXeXei^^evo\) x©v e^ia\)xo\) kok©v, rcpoa^pxexai ^oi xk; npeafivxiq dv9p©7i0(;, vno y\>vaiKO^ \)7i07ce^<|)6eiaa iiv eKeivoq e^oixevev, ax; ey© \iaxepov f]KO\)OV avxr\ 8e opyi^o^evri Kai d8iKeia6ai vo^i^o\)aa, oxi ot)Kexi o^ioi©^ e<()oixa nap* at>xr|v, e^'uA.axxev e©q e^rrupev 6 xi elr\ xo aixiov. 16 7cpoaeX9o\)aa ovv \ioi eyyax; tj dv9p©7t0(; xflq oiKiaq xfi<; ejxfi^ ezrixTipoiiaa, "Evtyi\r\xe" e$i\ 'VriSe^iqi rcoA/impayiioa'ovTi KpoaeXriX\)9evai \ie vo^ii^e npoq ae* 6 yap dvf)p 6 \)ppi£©v ei^ ae Kai xtiv gt\v yvvaiKa exBpoq ©v f^iv xvyxdvei. edv o-uv M$r]<; xi\v 9epd7iaivav xf|v eiq dyopdv pa8i^o\>aav Kai SiaKOvotiaav v\tiv Kai Paaaviorj<;, drcavxa Tceijaei. eaxi 8'" e<()r| "'Epaxoa9evri(; 'Ofi9ev 6 xavca 7tpdxx©v, 6<; o\> ixovov xf|v af^v yuvaiKa 8ie<()9apKev dXXd Kai dAAaq noXkaq' xat)XTiv yap [xnv] xexvriv exei." 17 xaOxa eiTiovaa, © dvSpeq, eKeivri ^iev &nr\XKayr\t ey© 8' et>9e©(; exapaxxo^ir|v, Kai 7tdvxa iioi) eiq xf|v yv©^r|v eiarjei, Kai ixeaxoq r\ i)7ro\|fiag ev9\)^oi)^evo^ jiev ©^ d7teKA,fja9r|v ev x^ 8©^iaxi©, dva|xi^vrjaK6|xevo^ 8e oxi ev eKeivfl xfj v\)Kxi e\|f6<()ei i\ jiexavXxx; 9\>pa Kai i\ a'uA.eioq, 6 ovSenoxe eyevexo, eSo^e xe ^ioi i\ yvvi] e^iri^vOiSaBai. xavxa \iov Tidvxa eiq xfiv yv©^r|v eiarjei, Kai ^ieaxo<; fj 2
YI1EP TOY EPATOEGENOYS OONOY AnOAOn A imoyiaq. 18 eA.8©v 8e oiKaSe eKeXevov dKoXo\)0eiv \ioi ttiv 0epa7caivav eiq ttjv dyopdv, dyay©v 8' avxx\v dx; t©v e7n.Tr|8ei©v Tivd eXeyov oxi ey© rcdvTa eir|v rc£7rua|ievo<; t6 yiyvo^ieva ev x\i oucia* "aoi oxiv" etyr\v "el;eaTi Suoiv orcoTepov Po\)A,ei eA,ea9ai, fj |iaaTiy©9eiaav eiq ^I'uA.cova e^zreaeiv Kai ^TiSercoTe 7iatJaaa9ai KaKOiq TOioikoiq ai)vexo|ievTiv, fi KaTeircofiaav drcavTa TdA,Ti0ri ^ir|8ev 7ia9eiv kokov, olXXol ai)yyv©p.iiq nap e\lov ruxeiv tcdv f^apTimevcov. yevaxi 8e ^ir|8ev, dAAd ndvTa TdXr|9fi Xeye." 19 KdKeivri to ^iev rcpaVtov e^apvoq flv, Kai rcoieiv EKeXevev 6 ti povXo|iar o\>8ev yap eiSevar eneiSfi 8e ey© eiivrjo9r|v 'EpaTOa9evovq npoq a\>TT|v, Kai eircov oti oikoq 6 <|>oit©v eir| rcpoq xr\v yovaiKa, e^ercAdyri riyriaaiievTi ^e rcavra dKpipdx; eyv©Kevai. Kai tote fj8r| rcpoq xa yovaTa \iov rceaovaa, Kai rciaTiv nap' e^iou \a$ox>oa \it\$ev neiaea9ai kokov, 20 KaTtiyopei npmov \iev dx; (ieTd ttjv eK<|>opdv amfi rcpoaioi, eneixa ©q avxi] TeXe\)T<»aa eiaayyeiXeie Kai ©q eKeivrj t($ XP^vco rceia9eir|, Kai xaq eia68o\>q oiq Tporcoiq rcpoaioiTO, Kai ax; 0ea^o<(>opioiq e\iov ev dyp© ovToq cpxexo eiq to iepov ^iexd Tfiq inixpoq rn<; eKeivoir Kai xaAAa Ta yevo^ieva rcdvTa dKpipdx; SiriyrjaaTO. 21 erceiSfi 8e rcdvTa eipryro ax>TTJ, etrcov ey©, "<k©q toIvdv xama jxr|5el<; dv9pdm©v nevoExav ei 8e ^ir|, o\>8ev aoi Ktipiov eaTai to&v rcpoq e\l' ri>iioA,oyTmevG)v. d£id) 8e ae en' at>TO(|>©p© Taind ^oi erciSei^ar eyd) yap o\>8ev 8eo^iai A,6y©v, dM,d to epyov <(>avep6v yevea9ai, eircep oin©q e%ei." ©^loAxSyei Taika noirjaeiv. 22 Kai \lexcl Taika Sieyevovxo ruiepai Tercapeq fi 7ievTe,... ax; eya) iieydA,oiq fyiiv TeK^iripioK; ercUteil;©. npmov 8e 8ir|yr|aaa9ai Po\)Xo^iai to 7tpax9evTa xfj TeAevxaia f^epa. ZaxjTpaxoq fjv |xoi eTcixriSeioc; Kai <t>iAO<;. TOtixcp f)Xio\) SeS^KOTog Iovti e£ dypoi) dzriivTriaa. ei8cb<; 8' eycb oti TriviKama d^iyixevoq ovbev [dv] KaTatafyoiTO oikoi to>v eniTriSeicov, eKeXeuov a\)v8ei7cveiv Kai eXGovTe^ oiKaSe ax; e^e, dvapdvTe^ eiq to \mepo5ov eSeiTtvoO^iev. 23 eTceiSf] 8e Kakax; ai)T^ ei%ev, eKeivoq ^ev am&v cp%eTO, eyd) 8' eKd9ei)8ov. 6 8' 'EpaToa9evTx;, d) dvSpeq, eiaepxsTai, Kai i] Gepdicaiva eTceyeipaad jie et)9i)^ <|>pdCei oti ev8ov eari. Kayd) ei7C(bv eKeiv^i e7ci^eXeia9ai xn<; Gvpaq, KaTaPdq aiamiri e^epxo^iai, Kai d^iKvofijiai &<; tov Kai tov, Kai toxx; |iev <ot)K> ev8ov KaTeXaPov, xovq 8e ot>8' e7ci8ryioi)VTa^ Ti^pov. 24 zrapaXapcbv 8* dx; oiov V fjv ziXeiaTOix; eK x&v napovxw epaSi^ov. Kai 8qt8a<; A,apovTe<; eK tov eyyuTOTa KantiX-elou eiaepxo^ie6a, dve©Y^evr|(; xfi^ 9\>pa^ Kai vno xr\<; dv9pa)7COD 7iapeaKe,uaa^evr|(;. ©aavTet; 8e tt^v 9\)pav to\) 8co^iaTio\) oi ^ev Tcpdnoi eiaiovTe^ &ti e'iSo^iev atJTOv KaTaKei^ievov Tiapd tij yvvaiKi, oi 8' i3aTepov ev ti] kA^Ivti yo\ivbv eaTTiKOTa. 25 eyd) 8', (5 dv8pe<;, naxa£,aq KaTapdAAco at)TOv, Kai t© xeips xrepiayaycbv eiq TO\>7tia9ev Kai 8iiaa<; rjpakwv 8id t! \)ppi^ei eiq ttjv oiKiav xi\v e\ix\v eiai©v. KaKeivoq dSiKeiv ^iev ©jioXoyei, r)VTep6A£i 8e Kai iKeTeve \ii\ drcoKTeivai 6XX dpyupiov 7ipd^aa8ai. 26 eyd) 8' elrcov oti "o\)K ey© ae dTcoKTev©, dXV 6 xr\q note®*; v6\ioq, dv at) rcapapaiv©v Jiepi EXaxxovoq t©v f)8ov©v ercouia©, Kai ^idAAov Eikov toiovtov d^idpTrma e^ap.apTaveiv eiq tt^v yovaiKa ttiv E\ir\v Kai eiq TO\>q rcaiSaq TO\>q e^iovq r\ Toiq 3
ATXIOY von.oi<; rcei0ea9ai Kai Koa^iioq eivai." 27 ovigx;, a> dvSpeq, eKeivoq xot>xa>v exD^ev (Svrcep oi vdjioi KeXevovai xoix; xd xoiafixa rcpdi?xovxa<;, ovk eiaaprcaaGeiq ek xfjc; oSot), otiS' em xfjv eaxiav Kaxa^uycov, oiarcep oiixoi XeyoDar rcri)<; yap dv, oaxiq ev xop Scojiaxict) nXrtfEic; Kaxerceaev e^Oti*;, rcepieaxpeya 8' atixov xcb xeip£> evSov 5e fjaav dvGpcorcoi xoaoakoi, ovq Sia^uyeTv ovk eSuvaxo, ovxe aiSrpov oane £6A,ov oane dXXo ox>Sev excov, (S xoix; eiaeA.06vxa<; dv ryvbvoLxo; 28 dAA\ (5 dv8pe<;, ofyai Kai u^dq ei8evai oxi oi \ii] xd SiKaia rcpdxxovxe<; ot>x o^oXoyo-Oai xoix; exOpotx; Xeyeiv dA,r|0ii, aXX avxoi \|/eD86p.evoi Kai xd xoiawa ^rixavco^evoi 6pyd<; xoi<; dKotiouai Kaxd xcov xd SiKaia rcpaxxovxaw rcapaaKea)d£o'uai. rcpokov |iev oiiv dvdyva>0i xov vo^iov, NOMOI 29 Ouk rj^eaPiixei, di dv5pe<;, aXX' co^oXdyei dSiKeiv, Kai O7cco<; \lev \ii\ drcoOavri f|vxeP6tei Kai iKexevev, drcoxiveiv 8' exoi^oq rjv xp^^axa. eycb 5e xcp H&v eKeivoi) xin^jiaxi ov oDvexcopouv, xov 8e xfjq rcoXeax; vo^ov r£ioa>v eivai KDpicoxepov, Kai xawiriv e^apov xtjv 81kt|v, tiv i>nei<; 8iKaioxdxr|v eivai T)yr|adp.evoi xoiq xd xoiawa eTcixriSevoDaiv exd^axe. Kai jioi dvdprixe xovccdv ndpx\)pe<;. MAPTYPEI 30 'Avdyvo)0i Se pm Kai xotkov xov vop-ov <xov> ek xfj<; orntaiq xfj^ e£ 'Apeiou rcdyoi). NOMOX 'AKO\>exe, & dvSpeq, oxi aw© xq> SiKacrnpicp xcp e£ 'Apeiov rcdyou, $ Kai rcdxpiov eaxi Kai e<)>' tj^cov drcoSeSoxai xov ^ovod xdq SiKa<; SiKdCeiv, SiapprjSilv eip^xai xot>xoi) jifi Kaxayiyvo&aKeiv <|)6vov, 6<; dv em Sd|iapxi xfj ea-oxoa) M^oixdv Xapcbv xavtrjv xfjv xijicopiav noir\cn\xcti. 31 Kai ovxco a<()68pa 6 vojio0exrj<; em xaiq ya^exaiq yuvai^i SiKaia xawa riyrjaaxo eivai, G>axe Kai tin xaiq naXXaKcxiq xai<; eXdxxovoc; d^iai<; xpv at)xfiv 8ikt|v e7ce0r|Ke. Kaixoi Sfj^ov oxi, ei xiva eixe xavxry; p.eiCo) xijicopiav £7ii xaiq ya^exaiq, e7ioir|aev dv vuv 5e ov% oioq xe cdv xavxr\q ioxvpoxepav en eKeivaiq e^ea>peiv, xf^v at>xnv Kai em xaiq 7taA,XaKai<; r^icoae yiyvea0ai. dvdyvo)0i 8e ^oi Kai xomov xov vojiov. NOMOX 32 'AKO^exe, c5 dvSpeq, oxi KeA,et)ei, edv xi<; dv0pcwcov eA.e'uOepov f\ TcaiSa aio%vvr{ pia, SinXr\v xi\v pXdpr|v 6<|>etXeiv edv 5e yuvaiKa, e<))' alarcep 4
YTIEP TOT EPATO10ENOT2:<DONOY AnOAOn A drcoKxeiveiv e^eaxiv, ev xoiq ax>xoi<; evexeaGar oikox;, co dv5pe<;, xoix; Pia^ojievotx; eAxmovo<; ^rmiaq d^ioax; fyyfiaaxo eivai i\ xoix; rcei0ovxa<;* xcov \lev yap Odvaxov Kaxeyvco, xoiq 8e SircXiiv ercoiriae xf)v pX-dpriv, 33 fyyou^evoq xoix; H&v 8iarcpaxxonevov<; pia vnb xcov piaa0evxcov niaeTa0ai, xoix; 5e neiaavxaq oiixctx; avxcov xdq \jn>xd<; 8ia<)>0eipeiv, coax' oiKeioxepaq ctvxolq rcoieiv xdq dAAoxpiac; yuvaiicaq fl xoi<; dvSpdai, Kai rcdaav en eKeivou; xf)v oiKiav yeyovevai, Kai xovq rcaiSac; dSiftoix; eivai orcoxepcov xvyx&vovoiv ovxec;, xcov dvSpcov n xcov iioi%cov. dv0' <5v 6 xov v6|iov xi9ei<; Gdvaxov avxoic; ercoiriae xnv cjijiiav. 34 E\iov xoivuv, cS dvSpeq, oi nev vo^oi ov \io\o\ drceyvcoKOxec; eiai \ii\ d5iKeiv, dAAd Kai KeKeXeDKOxec; xavxqv xfjv 81kt|v Xanpdveiv ev 1411 v 8' eaxi rcdxepov xpfi xoiranx; iaxvpoix; fi jir|Sevd<; d^iovc; eivai. 35 eycb jiev yap oijiai rcdaa<; xd<; 7c6A.ei<; 8td xoiko xoix; vo^oix; xi9ea9ai, iva rcepi c&v dv rcpayjidxcov drcopd)|iev, rcapd xovxoax; eX06vxe<; aKe\j/cfyie9a 6 xi fpiv rcovnxeov eaxi v. ovcoi xoivuv rcepi xcov xoiotixcov xoiq d8iKo\)^evoi<; xoiaikriv SIkt^v Xa^pdveiv TcapaKeXeiiovxai. 36 oi<; \)\lol<; d£ico xfjv a\>xf|v yvcfyiriv exeiv ei 8e \lt\, xoiavxnv dSeiav xoi<; \ioixoic, rcoifiaexe, cbaxe Kai xoix; KXercxaq ercapeixe ^olokeiv \ioixovc, eivai, ev ei86xa<; oxi, edv xai>xr|v xfjv aixiav rcepi eavxcov Xiycoai Kai erci xowcp <|>daKCoaiv eiq xd<; dAloxpiaq oiKiaq eiaievai, oi>Sei<; awcov d\|/exai. Tcdvxeq yap eiaovxai oxi xoix; nev vo^cuq xn<; jioixeia<; xaipew edv Sei, xfjv 8e \|rii<|>ov xf|v i^exepav 8e8ievar awiri yap eaxi rcdvxcov xcov ev xi] noXei K-opicoxdxri. 37 ZKeyaaGe 8e, c5 dvSpeq* Kaxnyopovai yap n<yu dx; eycb xfiv Gepdrcaivav ev eKeivi^ x^i il^epa jiexeA-Geiv eKeXevaa xov veaviaKov. eycb Se, co dvSpeq, SiKatov \ie\ dv rcoieiv i\yov\ir]\ cpxivtovv xpowcp xov xf\v yovaiKa xfiv e\ri\v Sia<)>0eipavxa A,a^pdvcov 38 (ei yap A,6ycov eipr|p.evcov epyoa> 8e firiSevoq yeyevrifievoi) p.exeX9etv eKeXevov eKeivov, riSiKODv dv ei Se fi8r| 7idvxcov 8iarcercpayn.evcov Kai koXXclkm; eiaeA,r|A,D06xo<; eic; xfjv oiKiav xfjv ep.f|v cpxivioOv xporccp eXdp.pavov aixov, aax()poveiv <dv> e^iavcov 1lYO'U^lr|v)■ 39 aKe\|faa0e 8e oxi Kai xatixa vcuSovxai- paSicoq 8e ck xcovSe yvcoaea0e. ep.oi yap, c5 dv8pe<;, owep Kai rcpoxepov elTcov, <))iX,o<; cov Zcoaxpaxo<; Kai oiKeicoq 8iaKeip.evo<; d7tavxr|aa<; e^ dypofi Tcepi r\Xiov $va\La<; aa>ve8ei7cvei, Kai erceiSfj KaX,co<; elxev ai>xcp, drcicbv cpxexo. 40 Kaixoi Tcpcoxov jiev, c5 dvSpeq, ev0'u^lfl0r|xe• [oxi] ei ev eKeiv\) tq vuKxi eycb ercePotiteuov 'Epaxoa9evei, Tcoxepov fjv \ioi Kpeixxov avxco exepco0i Semveiv fi xov a\)v5ei7Miaovxd p.oi eiaayayeiv; oikco yap dv rjxxov ex6A,p.r|aev eKeivo<; eiaeX9eiv eiq xfiv oiKiav. eixa Sokco dv \)p.iv xov avv5ei7cvoi)vxa d^eic; ^ovoq KaxaXei<))0fivai Kai epj\\io<; yevea0ai, fi keXeveiv eKeivov p.eivai, iva ^ex' e\lo\) xov ^oixov exi^copeixo; 41 e^ieixa, c5 dv8pe<;, ot>K dv Sokco i)\i\v xoiq eTuxrjSeioK; ^ie9' f^epav TcapayyeiXai, Kai Ketefiaai aijxoix; aD^Xeyfivai eiq oiKiav xcov tyiXav xf|v eyyoxdxco, ^dX,A.ov fi eiceiSfi xd%iaxa ijaOo^riv xfjq va>Kxd<; Tcepixpexeiv, ot)K eiScbq ovxiva oikoi 5
ATIIOT KaTaA,T|\|/onm Kai ovxiva e^co; Kai dx; 'ApuoSiov \iev Kai xov Seiva fjA,0ov ox>k eni$T}\LOx>vTOL<; (ov yap fiSri), exepoax; Se otjk ev8ov ovxaq KaxeXaPov, ovq 8' otoq xe f\ A,apd>v epd5i£ov. 42 Kaixoi ye ei npor\Sr\y ox>k dv 8okc5 vjiiv Kai 9epdrcovxa<; rcapaaKeudaaaGai Kai xoiq tyiXoiq rcapayyeiXm, iv' ax; da^aXeaxaxa \itv ctvxb<; eiafja (xi yap tjSti ei xi KdKeivoq ei%e ai8iipiov;), dx; ^exd TcXeiaxcov 8e jiapxtipoov xfjv xijioopiav e7ioiot>fir|v; vvv 8' ovSev eiSdx; x©v eao^ievcDv eKeivTj xfj vuKxi, oiiq oto<; x f\ rcapeX-apov. Kai fioi dvdprixe xomcov ^idpropeq. MAPTYPEZ 43 Taw ^iev jiapxtipcov dKr|Koaxe, (5 dvSpeq- aKeyaaGe Se nap' t>nav cxvxolq oikax; rcepi xot>xoa> xov rcpdynxxxoq, £r|XO\)vxe<; ei xi<; ejioi Kai EpaxoaOevei e%6pa rcdmoxe yeyevrixai nXi\v xavxriq. o\)8e^iiav yap evpiiaexe. 44 ovxe yap (ruKO<t>avx©v ypa<|>d<; \ie eypdyaxo, owe eKpdAAeiv ek Tr\q nokecoq ercexeipriaev, oiixe iSiaq SiKa<; eSiKd^exo, ovxe cmvfjSei kokov ovSev 6 eyd) SeSidx; \ir\ xiq 7ci)9r|xai eneQv\iovv auxov drcoXeaai, owe ei xaika Siarcpa£ain/r|v, ^Xm^ov rcoOev xpTi^iaxa Arj\|/ea0ar evioi yap xoiotixoov rcpayjidxaw eveKa Gdvaxov aXXr\koi(; EmfiovXevovoi. 45 xoaovxou xoivuv Set i\ Xx)i8opia i\ rcapoivia fi aXXi\ xiq 8ia<))Opd fip.iv yeyovevai, dxjxe oi>8e eopaKdx; r\ xov dvGpamov rcdmoxe nXi\v ev eKeivi^ xfi vukxL xi dv ovv p<n)X6|ievo<; eyd) xoiowrov KivSuvov eKiv8\)vea)ov, ei \ri) xo neyiaxov x©v dSiKr^dxcDv f\ vn at)xo-0 r|SiKr|nivo<;; 46 erceixa rcapaKaXeaaq at>xo<; ndpxa>pa<; riaepow, e£6v poi, eircep d8iKQ)q emQx)\LOvv awov drcoXeaai, jniSeva poi xovraw cruveiSevai; 47 'Eyco pev cuv, a) dvSpeq, ouk iSiav tmep enavxofi vojii^o) xawr|v yeveaGai xf|v xipxopiav, d^A,' i)7cep xfi<; noXe&c, dTidariq* oi yap xoiai>xa rcpdxxovxeq, 6p©vxe<; oia xd d0X,a rcpOKeixai xd)v xoicuxcdv dp.apxr|p.dxQ)v, ii^ov ei<; xoix; dXXoax; e^ajiapxnaovxai, edv Kai i^iaq 6pd)ai xqv amriv yvd>jir|v exovxaq. 48 ei 5e |xii, noXi) KdXXiov xoix; \iev Kei^evoax; vo\lov<; e^aXei\|fai, exepovq 8e Geivai, oixive<; xoax; |iev <()a)Axixxovxa<; xd<; eaa>xd)v yovaiKaq xaiq ^njiiaK; £r|n.id>aoa)ai, xoiq 8e $ovXo\levoic, eiq amaq dp.apxdveiv noXXi\v dSeiav noiT\oo\)oi. 49 noXi) yap cuxco SiKaioxepov fi i)no xd>v vop.o)v xoix; noXixcu; eveSpcueaGai, oi KeA^vovai ^ev, edv xk; ^oi%6v Xdpt], 6 xi dv ovv pov^rixai %pfja9ai, oi 5' dyriWeq Seivoxepoi xoiq dSiKOunevoi<; Ka9eaxr|Kaaiv fi xoiq Tcapd xo\)<; v6p.oi)<; xdq dAloxpiaq Kaxaiaxwoaxyi yuvaiKaq. 50 eyd) yap vvv Kai rcepi xov aa)^iaxo<; Kai rcepi xd>v xpTip.dxo)v Kai Tcepi xd>v dA,Xa)v dicavxcov KivS'ove'OQ), oxi xoiq xfj<; TcdXeox; vop.oi<; e7Ci06p.r|v. 6
MORPHOLOGY AND SYNTAX The following few pages, to which constant reference is made in the running commentary, focus on certain aspects of word-formation and syntactical structures. If you have an imperfect grasp of any of the areas covered, you will find it beneficial to study the data presented in the relevant section or sections before you embark on the text itself. A. THE PERFECT AND PLUPERFECT A.1 In Beginners' courses, the perfect and pluperfect generally crop up at a late stage, when there is mounting pressure to reach the final lesson. The former at any rate can prove a real distraction among other more general difficulties commonly encountered when an extended Greek text is tackled seriously for the first time. In fact, the perfect systems do not lend themselves to total assimilation within a very short time-span: one needs to work one's way into them, and to do that one has got to read a fair bit of Greek. A few moments spent (preferably with a set of paradigms illustrating the basic types by your side) on reviewing the perfects and pluperfects that actually occur in this speech may prove useful. A.2.a The important perfect eiSevai "to know" (from the same root as ei5ov, the aorist of opctv) is so eccentric that it is better considered separately. We find: Indicative 1st person singular 018(a) Infinitive eiSevai (2x), at)v-ei8evai Participle ei5ax; (3x), ei56xa<; — Past tense (~ pluperfect): 1st person singular fi8r| (2x), rcpo-flSri, 3rd person singular o\>v-fjSei A.2.b It is convenient to consider at this point the verb KeiaGai ("to have been put", "to lie (down)"), since it serves as the perfect passive of xiGevai ("to put"): Indicative 3rd singular 7cp6-iceixai Infinitive 8ia-iceia9ai Participle 8ia-iceiuevo<;, icaxa-iceiuevov, iceiuevoix; — Past tense: 1st singular Si-eiceiur|v (2x) 7
MORPHOLOGY AND SYNTAX A.3.a — Active with reduplication: Infinitive yeyov£vat (active form, from yiyvea0ai: ctr. under A.5.a) (2x), 8e8i£vat,l ~ Participle 8e5iax;l, 8e5i)K6T0<; (S\)(v)eiv), 7cercov06Te<; (rcdaxeiv); periphrastically to give 3rd plural indicative KEKeXEVKoxeq (Keteveiv) <§34: supply eiai from preceding drceyvcoKOteq eiai> — Active with modified reduplication: Participle xe6vecko<; (teOvdvai^) — Active with 4Attic' reduplication 3; Indicative 2nd plural dicr|ic6aTe (dKoueiv) Infinitive rcpoa-eA,r|A/u9£vai (rcpoa-ievai/ -epxouai) and Participle E\.G~E\T\kvQ&zo<; (eia-i£vai/ -epxouai) A.3.b — Active with (modified) augmentation/ irregularities: Indicative 3rd singular 8i-£<|>9apKev (Sia-<|>9eip£iv), 3rd plural KaO-eaxnicaaiv (KaG-iaxdvai) Infinitive eyvooicevai (yiyvdknceiv) Participle dneyvcoicdTeq eiai (drco-yiyvcoaKeiv) periphrastically (see A.3.a above); and: eaxriKOTa (iaxdvai), eopaieuia^ (opdv), eiic6<;5 (eoiicevai) A.4 — Pure Middle, only: Participle d<|>-iyuevo<; (d<(>-iKveia9at); periphrastically with e'iriv to give 1st singular optative: rce7n>au£vo<; (jruv9dvea9ai) A.5.a — Passive with reduplication: Indicative 3rd singular yeyevrrtai (yiyvea9ai) (2x), drco-SeSoTca (drco-8i86vai) (2x) Participle yeyevrpevou & -oi<;, drco-teXeiuuevoi) (drco-teirceiv), rcercpayueva & Sta-rcercpayuevo&v ((8ia-)7cpdxxetv) A.5.b — Passive with (modified) augmentation/ irregularities: Indicative 3rd singular eiprp;ai (Xeyeiv) Infinitive e\|fiuA)9td>a0at (\|nuD0io\)v) (2x) Participle fpapxriu^vCDv (duapTdveiv), CD^ioXoyri^evcDv (ojioXoyeiv), and rcap- eaKea>aap.evr|<; (jiapa-aKCud^eiv), dv-ecpyuevr|<^ (dv-oiyvuvai), eiprjuevrov (Xeyetv); periphrastically with eiri to form 3rd person optative: eyvcoaueva [with neuter plural subject] (ytyvcoaiceiv) A.6 The past of the perfect, the pluperfect, in its pure form: 3rd singular passive etpTyco (Xeyeiv); periphrastically with fj to form active 1st singular eopaKCD<^, passive 1st 8
MORPHOLOGY AND SYNTAX singular rjSiicriuevoq (dSuceiv), with fjv to form passive 3rd singular cruv- ei0iauevov6 (<ruv-e9i£eiv) 1 "to fear"/ "being afraid": these are "second perfect" forms, found alongside the "first perfect" forms 5e$oiK6vai and 8e8oiKc5g. 2 "to be dead": xe6v£(6<; -<5>oa -6<; is another "second perfect" type, coexisting with xeSviiKC*; -via -6c,. 3 Where a verb beginning with a vowel reduplicates the initial vowel and consonant and lengthens the vowel that follows reduplication. 4 Notice the twin augmentation in -ecpyu^vng; eopaica is alternatively spelled £(6paica (in either case 6pdv's aspiration is retained). 5 Remember that this is a neuter singular participle; the 3rd singular indicative is the very common £oiKe(v),"it seems". 6 Cf. the related perfect eiooOevai, "to be accustomed". B. THE SUBJUNCTIVE B.l This section reviews all the uses to which the subjunctive is put in the course of the speech. B.2.a Final or purpose clauses, type "He does/ did this in order to be noticed". Straightforward: 7x in all (§§4, 9, 10, 11, 12 twice, 35), all introduced by iva, negative \ir\, in primary (leading verb to be supplied in §12 ... iva ...7teipqi<;) or secondary sequence. B.2.b Object clause with verb expressing a prospective fear, "be afraid that x may/ might happen": with jif| ("that") + subjunctive, lx (§44). B.2.c Object clause with verb voicing a request, in secondary sequence: "he implored and he begged not to be ...", oncoq \ir\ + subjunctive lx (§29). B.3 edv (i.e. ei + dv) clauses, used to express: (a) A prospective condition, type "[protasis: edv + subjunctive] If you do so [viz. at some point in the future], [apodosis: future indicative] you will be punished". Examples in §§5,16,36,47. But the apodosis harbours ^present indicative in §5. (b) A general condition or supposition, type "If somebody [in cases in which a person] acts thus, the law stipulates [as a general principle] imposition of the death-penalty". Examples: §§32 (a second edv here with the verb to be mentally supplied), 49. B.4 Indefinite clauses in primary sequence (ctr. under C.3), type "Whoever does this is automatically put to death" (remember that English often dispenses with the suffix "-ever"); 4x, introduced by the following, plus dv: 9
MORPHOLOGY AND SYNTAX (a) A part of the ordinary relative pronoun 6q (§§30, 35); (b) 6 xi, neuter of 6<m<;, "whoever", §§6 and (6 xi .. ofiv, neuter of oaxiaotiv, see note) 49. B.5 Once only, ur|(5ev) with 2nd person aorist subjunctive to express a prohibition, "do not/ don't you ..." (§18). C. THE OPTATIVE CI dv + optative (negative ox>) in a hypothetical statement ("potential" optative), type "It would (could should etc.) be": 4x, §§1 three times (viz. rcouiaaiurtv, eirtxe, dyavaKToirt), 2 (etrt). C.2.a The aforementioned brand of optative + dv in the apodosis, ei + optative in the protasis, in a condition of the type "If I were to do this, you would be angry". So in §1, protasis ei... exoixe, apodosis oi>k dv e'irt then dAAd.. dv ... TryotaOe. C.2.b In §44 ovxe ei xavxa Siarcpcd;aiur|v, rjfaciCov ..., the sense of the aorist optative is "nor, if I were to have (in the event that I should have) carried this out, was I entertaining hopes..." C.3 An indefinite clause in secondary sequence, orcoxe + optative (§9), "every time that..." C.4.a Indirect statement, in secondary sequence, type "I said that I was doing this", i.e. present optative (§19); or type "I said that I would do this", i.e. future optative (§22 KctxctXr\\\fOixo)\ or type "I said that I had done this", perfect optative (§18 e'irtv rcejruonevo*;, see under A.4 above). — A mixed bag in §20: present optative Tipooioi (that "he made an approach to her", representing the tentative imperfect), then aorist eiaayyeiXeie ("she had carried messages"), then another aorist TieiaGeiri ("had been prevailed upon"), then once again present rcpoaioixo ("she was in the habit of bringing about his entrances") [the sequence is closed up with the vivid indicative]. CA.b Indirect question, in secondary sequence, type "He asked what was happening", so 2x present optatives in §§14,15. 10
NOTES For an excellent short introduction to Lysias and other representatives of the genre see M. Edwards, The Attic Orators (Bristol 1994); his first chapter deals succinctly with early oratory, oratory and rhetoric in the fifth and fourth centuries, deliberative, forensic and epideictic oratory, and the canon of ten Attic orators. — A section "Suggestions for Further Reading" is appended to the present Notes. Before looking at each portion of the text, study the Vocabulary provided for it. It lists a number of words which are well worth committing to memory; those of lesser importance are dealt with in the running commentary. Not included are the very commonest words: any still unfamiliar to you as you work through the text should be looked up (try Liddell and Scott's Intermediate Greek Lexicon), jotted down and memorised at the earliest opportunity. If you are having trouble with verbs, have a look at Appendices A-B. "MS" refers to the introductory notes on Morphology and Syntax. *** Synopsis §§1-5 Introduction. The need to punish adulterers with the utmost severity. The requirements of the present case. §§6-28 Narrative. The speaker, whose wife had been having an affair, was initially fooled into believing that all was well with his marriage. When he did get wind of the liaison, he resolved to catch the offender red-handed, and ended up killing him in the marital bedroom. §§29-36 Arguments about the legality of his action. §§37-42 Refutation of the charge that this was a case of entrapment. §§43-50 Recapitulation capped not by a direct appeal for a favourable verdict but by a reaffirmation of the need to uphold the city's laws. The case The speech was delivered by one Euphiletus, an Athenian charged by the relatives of the young Eratosthenes with premeditated homicide (which carried the penalty of execution and confiscation of property: cf. §50); premeditated because, it was alleged, Eratosthenes did not just happen to be in Euphiletus* house on one of his frequent visits (as claimed by Euphiletus) to conduct an affair with the latter*s wife, but rather was lured to the house, hauled into it and killed by the sacred 11
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES hearth at which he had taken refuge (see §§27, 37; the speech for the prosecution is not extant). Under homicide law (cf. §30) a man who caught a seducer in the act of having sex with his wife and killed him on the spot could not be convicted of murder. It may be inferred from §28 that the law specifying procedure in cases of adultery (which must be the law in question here) stipulated that homicide was lawful where the offender (a) was caught in the act and (b) admitted to the charge. Lawful, but not obligatory: alternative remedies were open to the aggrieved party (cf. on §25), and these do not figure at all prominently in the present speech. The suspicion that in Lysias' day summary execution was not generally resorted to, or that it was not generally regarded as the most reasonable or humane among the various means of redress, is strengthened by Euphiletus' insistence that he acted as an enforcer of civic justice, indeed that he was "commanded" by "the laws of the polis", the deterrent effect of which no responsible citizen would wish to undermine, to take drastic action. In other words, in this case, the jury is given to understand, an act of private vengeance administered by the victim must be regarded as an act of public punishment administered by a court of law: Euphiletus turns bedroom into courtroom at §§25ff. On a more general level, at the start of the speech the point is made, obliquely, that no penalty is too severe for adultery (see the note on icu; Cnuia<; in §1); and at the end (§49) "the laws" are said to stipulate that anyone who "caught" an adulterer (no "in the act" here) could deal with him "in any way he liked", this reinforcing a statement that the aggrieved party would be justified in resorting to "anv means whatsoever" to catch such an offender (§37). Whether any member of the jury bore these general considerations in mind, and was moved to share Euphiletus' professed indignation at the outrageous and socially disruptive behaviour of a persistent (§16) offender, we shall never know; it is certainly hard to believe that all, or even a majority, could swallow (to take one notable example) the assertion that the accused, already determined to catch Eratosthenes red- handed, found it necessary to scurry about in the hours of darkness in a frantic attempt to round up witnesses. §§1-5 Prooemium This falls into two parts. The speaker will have paused after §2, as with rcepi uev otfv ..., "Well then, concerning ...", he closes up the topic of punishment and prepares (uev) to consider the details of the offence. It is taken for granted at the outset that Eratosthenes has committed a shocking crime, with Euphiletus cast in the role of the victim who eventually triumphs over adversity. §§1-3 are concerned first and foremost with the need to deal with (§3: a "pardon" is out of the question), and to deal severely with, adulterers: this must be the 12
NOTES universal feeling (rcdvxeq §1 - drcavxa<; §3) not only among the Athenian jury- members but throughout the whole of Greece (cmctcm §2) and indeed among the entire human race (dnavxe<; ibid.). The jury is expected to feel indignation at what has taken place (§1). We can detect the speaker's own sense of outrage in his insistent tone (§4): emphatic possessive adjectives (xfjv e\ir\v, xovq euout;, xfjv e\it\v, all postpositive with repeated definite article), emphatic third person pronoun (eiceivTiv), emphatic reflexive (eue aiixdv, "me personally"). To a string of offences (icai ... Kai ... ical ...) is appended an emphatic denial of any sinister motive on the part of the accused (Kai owe ... owe ... owe ...). This long sentence is capped with a declaration that the punishment was in accord with "the laws". Finally (§5), the jury is reminded that the wronged Euphiletus' own life is now in danger (... acDTrjpiav), a point recalled at the close of the speech and related to observance of "the laws of the polis". Vocabulary Nouns Sidvoia, fi exBpa, ti Criuia, fi acoxTipia, i\ xiuoopia, Ti Yvc&uii, fi ~ avYyvotyiri, i\ 8tKaaxn<;, 6 vppi<;, fi [~ a>ppi£etv Kep8o<;, to u£ye0o<;, x6 dSiKTijia -axoq, x6 Adjectives aixioq a^io<; da0evT|(; 7ievr|<; -r|xo<; Verbs aiaxvveiv 8ia-<|)0eipeiv notion, way of thinking hostility, personal animosity penalty (means of, chance of) salvation redress, punishment (exacted in revenge or retaliation) opinion, view pardon juryman, juror outrageous act, physical or verbal or both (with accus. person) commit such an act against] profit, gain magnitude, severity criminal act, offence (with gen.) responsible for (with gen.) deserving, worthy of weak poor disgrace destroy; corrupt (a person) 13
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES 87u(-)rr|5e'6eiv ux>i%etietv napa-Xeineiv dyavaKxetv rryelaGai e7ti-5eiKv6vai Prepositions eveica nkr\v Particle xoIvdv engage in a practice, actively pursue a course of action See on §4 below leave to one side, omit be indignant, feel indignation (em + dat, on the basis of, at) regard, believe demonstrate, set out (+ gen., usually postpositive) for the sake of, because of (+ gen.) with the exception of (postpositive) well then, therefore Aids to comprehension §1 Tcepi noXkox* dv Tcouiaaiu^v: A common idiomatic expression (cf. also in §26), "estimate at a high price", "value highly": "I would greatly appreciate". noir\oai\ir\v: Seven optatives are crowded into §§1-2: see on these MS C.l-2.a. & av5pe<;: 51 jury-members in a court called the Delphinium, set up to judge cases in which a defendant admitted homicide but claimed that his act was justified under the law (carried out evvouax; Demosthenes 23.74). to ... yevea0ai: The accusative v\iaq is subject of this articular infinitive (more positive than a conditional clause "if you were to ..."): "the fact that you ..." i.e. "your showing yourselves to be", euxri: "for me", "towards me/ in dealing with my case"; matched by the plural reflexive vpiv ainoiq, "you yourselves" (cf. vuiSv avxm shortly), rcepi ... npdyuaxoq: The speaker proceeds in a decidedly deliberate manner, availing himself on no less than six occasions in the course of §§1-3 of the dry Tcepi in the sense "in connexion with", "in relation to", oioi-: It is essential to grasp the function of otog it is a qualitative relative (cf. in §47), here, as often, coming in the wake of the word for "such", "of such a nature": "the sort/ kind of person who ..." -Tcep can lend sharpness to a relative (cf. below, and notes on §§27, 32-33, 39): "exactly", "precisely", "just". 7ie7cov06re<;: Perfect participle, see MS A.3.a; rcdaxeiv, "experience", "have done to one": here "if you had been subjected to". ot5(a): Cf. MS A.2.a. tcdv aXXxov: "the others", where we would say "(all) other people"; so commonly xdAXa, "everything else". 14
NOTES (r\v)nep ... i.e. hold the very same opinion ... as <you actually hold> ..., cf. on -rcep above. o\)K av eiti 6axi<;...: "there could not be any person who could not...", i.e. "there could not be a single one among you who could fail to..." xoi<; YeyevTttievoi<;: Dative of xd yeyevrpeva, cf. MS A.5.a. dAAd: Strongly adversative: "but rather", "on the contrary". xdq Crpiaq: "the penalties" must embrace all the possible ways (cf. the procedures noted on §25) of dealing with adultery, including the slaying of a man caught red-handed — a fact which Euphiletus chooses to skirt around both here, as he focuses on the outrageousness of Eratosthenes' conduct, and later in the prooemium, as he seeks to legitimise his actions (ercpa^a xavca he says in §4) with an appeal to "the laws". uxKpdq: The opposite of \ieya\a<; (cf. jiey60ov<; in §3), "severe": (regard ... as) "lenient". §2 eiti... owgx; eyvooou^va: "would be the considered/ accepted view": the perfect of yiyvo&aicetv can signify "to have formed a judgement", "to have reached a (firm) verdict". — elrj singular : neuter plural subject; for the perfect passive optative eirj eyvaxjjieva see MS A.5.b. ev ... *EAAti5i: There is evidence that a hard line was taken with adulterers elsewhere (though not everywhere else) in the Greek world, but none of our sources for information of this kind is concerned with, for example, alternative means of redress or the question of possible softening of public attitudes with the passage of time, andon; The first of no less than five cases of this expanded form of na<; in the prooemium, all of them placed before the word(s) they govern. xowod.. jiovod: Exaggerating, "this ..., and this alone", n awri: i.e. the same as that accorded to the strongest against (in dealing with) the weakest elements in society. toix; xd uiyioxa 5Dvau€vovQ: "those who have the greatest power/ influence" (xd u., "adverbial" accusative, "in the highest degree"). d7co-8£8oxai: Perfect passive of drco-5t5dvai (cf. MS A.5.a), "has been duly given", i.e. "is accorded as their due", ©axe ...: A fresh subject in this result clause, hence the accusative. Xeipiaxov serves as a superlative of icaicdg (here opp. PeXxioxoq, a superlative of dyaGoq); in social terms, "lowliest", "most humble". xd)v ai>xd)v .. xcp peXxiaxcp: "the same rights as <the rights accorded to> the most eminent/ highest"; "as": such is the force of the dative with 6 axndq, cf. in §36. xvyxdveiv with genitive (cf. in §3 below, and §27) means "get, obtain, be granted". 15
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES omtoc, — SeivoTdrnv: "so absolutely shocking*'. ia\m\v tt|v iippiv: "this <particular brand of> outrageous conduct". §3 uev is answered by 56 at the start of §4. oXxy&pGx; 8taiceia8ai: The verb (cf. in general MS A.2.b), in conjunction with an adverb, means "be so disposed/ inclined, be of a certain disposition": "to be so permissive in his attitude" (adj. oXiycDpoq: showing little or no concern, easygoing, casual to the point of negligence). 6crci<; oiexai is used here in preference to a standard result clause (recently deployed) of the form ©ore olexai, "as actually to believe that..." §4 towo: Emphatically placed: "that what I have to... is this, namely that..." euoixevev [act: uoixeia; agent: uoixo<^: With accusative, "was having an illicit affair with", the affair in this case involving the seduction of another's man's wife. 5ie<|>0eipe ... rjoxuve: Imperfects, or aorists (see the flanking verbs)? The coordination suggests the latter: wife + children + self, the respective parties being subjected to moral corruption, social stigma and personal outrage, all as a direct result of uoixela. rcaiSaq: A single child is mentioned in the subsequent narrative. Euphiletus, now up in arms, applies to his own particular case the general consideration that adulterers can cause problems for "the children" of a marriage (see §33). ei<;... eiaicov: A point to which Euphiletus will return (§25, cf. §§38, 40). The intrusion into the house puts Eratosthenes on a par with a common thief, who could be killed legally if caught in the act (~ §36 ... ei<; xaq aXKoxpiaq oiKiaq eiaievai). eia-icov (~ elui) serves as present participle of eia-epxouai (cf. -iovroq in §11, -louaa in §13, i6vxi in §22, -i<dv in §23, -i6vxe<; in §24, -iriv in §25 and §39); so infinitive -i£vai (§12 twice, §36), optative -lot (§20). Cf. Appendix A, under D.n. iva ... ydvtDum: Purpose clause, see MS B.2.a. 8k: *from" to denote the transition from one state to another, "after being". KepSoix;: Supply eveica. xn<;... xiucDpla^: "the satisfaction in-line-with (sanctioned by) the law(s)". xiuopia could well describe an act of private vengeance; the vengeance exacted by Euphiletus is a matter of civic justice: see in §47. 16
NOTES §5 e£ ctpxiiq: "from beginning <to end>". xaXr\Qr\: Crasis (t) Kpaoiq, "coalescing"), for xd dto|0fi. xaucriv rather than a neuter, anticipating the feminine predicate. edv ... 8i)vti0g) (aorist subjunctive of SvvaaBai): Prospective conditional clause, cf. MS B.3. This reinforces o\)5ev ... TdXr|0fi: "if I can give you a complete picture of...": a lengthy narrative is in the offing. 7ce7cpay^eva: Perfect participle passive, see MS A.5.a. §§6-14 Narrative, part one. The story of how a harmonious and stable marriage is undermined by Eratosthenes, who gains access to Euphiletus * house and has an affair with his wife. She manages to fool her husband, so much so that even when something about her appearance does strike him as odd he offers no comment and goes about his business Vocabulary Nouns Bepdncuva, i\ dypog, 6 Xvxvoq, 6 5ei7cvov, to 7cat8iov, to Tcpoacwcov, to yeiTCDv -ovo<;, 6 Adjectives donevoq actypo&v -ovoq Verbs pa5i£etv Ka8-eii5eiv KaTa-Paiveiv Kiv8\>vei)eiv KAxieiv \ieQ\)Eiv rai^eiv Tcpoa-exeiv (tov vovv) servant-girl, maidservant silence; adv. -fi silently, without comment the country lamp dinner (young) child face neighbour glad(ly) virtuous, chaste go (usually on foot) lie down to sleep, sleep go down, descend incur danger cry, weep be intoxicated play/ fool about, joke give (one) attention, devote attention (to one) 17
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES DTC-OTCTEDeiV <|>dcnceiv oixeoGai 6pyi£ea0ai poav yeXdv aiCDTcav xeXevcdv 5i-avcaa0ai dKoXoa)0eiv 5i-oiKeiv tameiv \|fo<|>eiv 5i-tiyeia0ai ev-0\>^eio0ai 7ipoa-7coieia0ai dv-oiyvuvai 7capa-5i56vai epea0ai Adverbs dKpiPox; a7tpoa8oKf[xco(; ava) elxa ev8ov eTcirnSec, Xiav vuKxcap Particle 6|iax; suspect, feel suspicion claim, assert be gone, have gone get angry shout, bawl laugh be silent, observe silence finish off; with tov piov mentally supplied, die lead one's life, live (with dat.) follow, be in attendance on manage, administer, control harass, annoy, irritate make a noise (yo<f>o<;) describe, explain in detail think about, reflect on (with gen.) pretend open hand over, entrust (an aorist, indicative rjpojiriv) ask, put a question with precision, strict care, meticulously unexpectedly above, in an upper position, upstairs, Opp. KdlCD next, then; then (as a consequence) inside, indoors, opp. e^co on purpose, deliberately too much, excessively during the night nevertheless, none the less Aids to comprehension §6 ydp very often follows declarations of the type "I shall tell you (the truth)", and also exhortations such as "pay attention", "consider", cf. in §37 and §43; here an introductory "now" would fit the bill e8o£6 ux>i: The aorist of this verb is regularly used of reaching a formal decision: "once I had made up my mind to..." 18
NOTES yfjum: Aorist infinitive, "to get married". r\yarf6\ir]v: The middle dyeotiai is a common term for the introduction of a wife into one's household, xov ... %povov: Accusative marking duration of time (cf. noXvv %povov in §10, xptdKOvB* T^epa^ in §14), "for the remaining period", up to the point specified by erceiSf]... below, i.e. "for the time being". ovm SieiceiuTiv okixe ...: Cf. on 8iaKeio8ai in §3; "I was disposed not to ...", "my attitude was this, that I should ..." \ir\ie ... eivai: There is a switch from the implicit personal subject of the infinitive >A)7ceTv to an impersonal construction: "nor that it should be too much in her power", i.e. "nor to allow her too much freedom" to ... 6 xi av eBeXn; On the use of the subjunctive see MS B.4; although the sentence as a whole is cast in secondary sequence, this clause is dependent on present infinitive rcoielv. (etyvXavzov) xe: Here a connective, "and". gx; oiov xe fjv: "as it was possible", i.e. "as far as was practicable". -ei%ov: Cf. on eitaceq in §12. eiKoq is a neuter perfect participle, MS A.3.b: "reasonable", uxn ... underlines the point that the child was his own: his wife's illicit liaison lies in the future, yiyvexai: The so-called "historic" present (cf. 8iac|>9eipexai in §8, and further examples in §15, etc.), generally unacceptable in literary English: "was born". e7cioxe\)0v f[&x\: "from this point on I began to ..."; then aorist rcape5a)Ka, marking the grand gesture of a single transfer of responsibilities, jcdvxa xa e\LCtwox>: "the management of all my own <domestic> affairs". Tiyotiiievoq ... eivai: "considering that this was the strongest bond of intimacy there could be between us" (oiKeioxry;: adj. oiKeioq "closely related, on intimate terms"). §7 Kal yap: "since <she was> in point of fact". oiKovojioq ... <f>ei5coX6<;: "a skilful [ctr. 5eivoxdxriv in §2] and thrifty [~ (|>ei5ea8ai, "to spare", "be sparing"] household-manager". The bracketed dya8fi marks an interpolation in all manuscripts (an inept attempt, it would appear, to ensure that <t>ei5a)X,6<; did not give the wrong impression: as a noun it can mean "miser"). roi: Dative personal pronouns with possessive force ("my" etc.) are frequently encountered in conjunction with substantives denoting family-members. ft.... dfloGavowot... yeyeviixai: "who having died has turned out to be", "who by her death/ whose death has proved to be". After yeyevrixai the speaker breaks 19
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES off in mid-sentence, hurrying on to the "hot" topic of events at the funeral: note the peevish i\ euri yuvfi... xo\ra>\) tox> dv0pcwio\> in the immediate sequel. YeY^vrixat: For this perfect passive see MS A.5.a. §8 en ... o^Betaa: "because it was when she followed her for (at) her funeral procession [eic-<t>opd, "the act of carrying out" the body] that she was spotted [6<t>8eiaa from opdv] ... and ..." The secluded middle-class Athenian housewife can come out into the open for the funeral of a close relative, as she can for a religious festival confined to women (see in §20). dvOpawioi): Derogatory, "fellow" (cf. in §11). Xpovcp: "in due course", "eventually". e7ci-Tr|pG>v: "by looking out for". dyopdv: Where the shopping was done. Xoyoax; 7tpoa-<t>epcov: "by conveying messages/ proposals to her [the wife] <through this servant>". diccoX-eaev cnkqv: "brought about her ruin"; orotnv is the wife, not the girl. §9 7cp<Sxov u£v ovv: We often wait in vain for something to pick up the formula "now in the first place". oik15iov: A diminutive of oiKia, suggesting "a modest house". eon uxn: "there is to me*, i.e. "I am the owner of*. SutX,o\)v: 5i7cXo\)<; (contracted from -nXooq) = "double": "on two floors". iaa ... dv5pa)vmv: Literally "having the upper parts equal to the lower in relation to the women*s quarters and in relation to the men's quarters", i.e. "the women's quarters on the upper level being equal in area to the men's quarters on the lower level": so it was a simple matter to change them round. e9f|X,aCev: BriX-dCco = "breast-feed" (~ 9rM "nipple"). wot.. |xf| introducing a purpose clause (more in §§10,11,12 twice), cf. MS B.2.a. ojcoxe .. 5eoi: Indefinite clause, optative (5eoi of 5el) in secondary sequence (MS C.3): "every time <the child> needed to be washed [XxniaBai for X,ovea9ai]'\ icMuaKoq: "ladder", here "(open) staircase", inside what was normally the male quarters rather than outside in the courtyard. §10 oiSxcoq .. aDvei9iau£vov rjv: On the "periphrastic" pluperfect see MS A.6; ovv- e9i£ea9at, "to become customary": "it had become such a regular practice, such a familiar routine". 20
NOTES d7c-f|ei (drceiui ~ etui) serves as the third singular imperfect ("would go off, as a matter of habit) of drcepxoum, cf. eta-fiei (twice) in §17, first person singular eia-fja in §42, and the note on eioicov in §4. Ka9ei)5r|O0'uoa: Future participle expressing purpose, "to sleep", ox;: Here (cf. in §§18, 22, 23) a preposition with accus., "to (join) him", "to his side", after the leading verb drcievai; we might prefer to link it with Ka9., "sleep by his side". tit96v: "teat", "breast". Pocx: Change of subject: <the child>; we might say "to stop the child ..." xawa ... olkox; eyiyvexo: "things went on like this" (-exo: neuter plural subject). r|X,i9io*; 5ieiceiur|v: On the verb see note on 5iaiceio9ai in §3; r|M9io<; means "silly, simple-minded": "I had such a naive way of looking at things". cjSuiiv i.e. co6ur|v, from oiea9oa (cf. the very common otum, = o'ioum, §§28, 35). eawo\>: Third person pronoun, here for euuwo'u, a "normalising" variant reading here, "my own". §11 rcpo-'iovxoq ... xpovov: Genitive absolute, "time going forward": "time passed, <and this happened>:"; for -lovxoq see on eioicov in §4. dypoii: "the country", where he will have had farm-property. The definite article is habitually suppressed with this noun. ePoa ...: Imperfects, "started to..." e5\>aic6X,aivev: This verb means "fret"; ~ adj. SwkoXxx;, "peevish, discontented", iva ...: Subject the child. §12 drc-ievai: Cf. on eioicov in §4. £KeA£\>ov: "issued instructions", very commonly employed in the imperfect. to ., Tcpdrcov: Adverbial, as often: "initially". ouk f|9eXev: "didn't want to" (and kept saying so), not "refused (outright)" (aorist). cix; dv (sometimes written cbadv) is a stereotyped way of saying "as if: "as though glad at having seen me ..." eopaieoia: On this perfect participle see MS A.3.b. ilKovta: Often the element "back" can be mentally supplied with verbs of coming/ going. 5id xpovoi): "after an interval of time", i.e. "after so long <away>". c&pyi£6uT|v: Another inceptive imperfect, "began to..." tva ...: "Yes [ye thus often; also emphasises pronoun here], <you're telling me to take my leave> so that you can <stay> here <and> try it on with your precious little slave-girl" (7tai5icncr|, a diminutive of jcaiq, here used contemptuously). 21
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES Kai Jtpoxepov 8e: "and [an indignant addition] on previous occasions also you were <seen to be> -ing ..." We gather that Euphiletus was not impotent or undersexed. He had fathered a child (§6) and he shared a bed with his wife (§10 init.). eUiceg: Imperfect of eXiceiv (note the augment, cf. e%co ~ ei%ov), "draw, drag along", here "pull about", "paw". §13 Kdyco: Kai eya>. eyeXxov: Inceptive imperfect; his wife then enters into the spirit of things — or pretends to. dva-crcdaa: dv-iaxdvai, "to make (somebody) stand up", intransitive in aorist participle -crtdc; -ordaa -aiav, "having stood up", "got to one's feet". ctn-iovca: Present participle (cf. on eiaiciv in §4) because the departure is synchronous with the action described by the following verb. 7tpoa-xi0r|ai: "put to", in the sense "close, shut". On the tense of this verb and of e^tacexai see on yiyvexai in §6. xf|v kAeiv e<|>eXKeTai: kXeiv is accusative of Kteiq, "drew the <outside> bolt", locking in our poor innocent (now in the bedroom of what had been the women*s quarters, secured from the outside). ot>5ev: Adverbial (see Vocabulary for construction of ev0\)^ieia9ai). \mo-vod)v = imoTCTexioDv. eKd0e\)5ov: Imperfect, "proceeded to go to bed and get some sleep". Note the application of the augment to a preverb (Ka0-et>5eiv). §14 rcpoq: "towards", "approaching". dv-eq>!;ev: On the augmentation cf. MS A.5.b. epouevoi).. jiod: Genitive absolute. ai 0\>pai: Cf. on §17. \jfo<t>oiev: Optative: MS C.4.b. dno-apea0f|vai: From dTco-apevvijvai, "to extinguish, put out". evd\|raa0ai: A middle of ev-drcxeiv (a7rceiv in the sense "set on fire, light"), "to get oneself/ procure a light" from the neighbours <* fire>. Cf. Homer Odyssey 5.488-90 (transl. W. Shewring) "A neighbourless man in some lonely spot will bury a burning log under grey ash, keeping alive the seed of fire and hoping thus not to need to rekindle it from elsewhere". e5o^e: The speaker has kept his peace all this while and has been inclined to believe the story: but it did strike him (aorist!) that she was wearing make-up. 22
NOTES e\|tt^D0id)a9ai: On the form of this perfect passive see MS A.5.b; \|fi|rt)9io\)v means "to apply to a surface \{nu\>0iov, carbonate of lead", a substance used to whiten facial skin; to Tcpoaowcov is accusative of respect, xoti .. TEdvemoq: Genitive absolute; see on the participle MS A.3.a. In Athens thirty days was the period of mourning the death of a relative. ov5' oikox; o\>5ev eirccov: "not even in these circumstances saying nothing", a sequence of two negatives, one too many for English: "not even when faced with this did I pass any comment, but..." e£e>,0<i)v <ox6ut|v el;©: oixeaBai is commonly accompanied by a complementary participle expressing the notion "going": "I proceeded to go off out*', the adverb e£co underlining the fact that he was not around long enough to allow his mind to be occupied with domestic matters. §§15-21 Narrative, part two. Euphiletus gets wind of the liaison: a practised adulterer is at work, a story confirmed by the serving-girl who has been acting as go-between, and who must now arrange for Eratosthenes to be caught red-handed. Vocabulary Nouns \mo\|fia, x\ erciTfi5eio<;, 6 ex9po<;, 6 amov, to Sotyidnov, to iepov, to niouq, ti yovi) -azoq, to Adjectives KTjpioq \ieczoq Verbs Paaavi^ew dva-^vxjaKea9ai eK-7tXr|TTea0ai Tap(raea0ai <|>oiTav suspicion close associate, intimate (personal) enemy reason, cause bedroom temple, shrine pledge, assurance, guarantee knee (grasped in supplication) holding good, valid full (of, gen.) subject to (formal) interrogation (under torture) recall, recollect be struck out of <one's wits>, thunderstruck, astounded be in turmoil visit regularly 23
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES Kax-rryopeiv accuse (one, gen.), make an accusation (to the effect that, ox;) SeiaGca need, require (with gen.; with acc./infin., that...) d£ioi)v (with ace. person + infin.) demand, insist that one should Adverbs eyy™; near, in the vicinity; also with gen. oiKa8e homewards, home Aids to comprehension §15 %p6voi)... dnoXeX£i|iudvo'u: Genitives absolute; the first literally "a period of time having intervened between-whiles" (cf. on 8id xpovoi) in §12), the second "me having been left at a great distance from [gen.] ..." (noXx) adverbial), i.e. "a (considerable) interval occurred during which I remained quite unaware of ..., when..." dnoteteiuudvoi): On the form of this participle see MS A.5.a. npoaepxexai: Vivid present, cf. on yvyvexai in §6. npEGfivxu; avGpomoq: "old female" (~ rcpeaPvrnq, "elderly man"), cf. fj dvOpomoq below and on dvOpawioi) in §8. imo-neu<|>9eiaa: The force of the preverb is "secretly, on the quiet". euoixeuev: See on eumxevev in §4. ouoiax;: "in a similar fashion", i.e. "as he had done in the past". eax; with aorist indicative, "until" she (actually) discovered. 6 xi eiri: "what was": on the optative see MS C.4.b. §16 eyyuq... xf|q oiKtac; together: the uncomplimentary t) dvSpcojioq is interposed. em-xripowa: Cf. on §8. |ir|8e|iiq noXvnpay\ioox)VTi is emphatically placed: "it isn't out of any meddlesomeness that I have ..., don't think that!" Cf. noXXa rcpdxxeiv, "be a(n interfering) busybody". npoo-eXr[XvQEvai: Perfect infinitive of rcpoa-epxouai, see MS A.3.a. cov ... xixyxdvei: ruyx. with participle ("happen to be") can often bear the sense "be in (point of, actual) fact", edv ...: Prospective conditional clause, cf. MS B.3. SiaKovotiaav: -eiv = "wait on" (~ Sidicovoq "servant, menial"). \)uiv plural: the household. Paaaviorjq: There is no indication in the speech that Euphiletus offered to hand over the girl to his opponents for examination under torture (pdaavoq), or that 24
NOTES they demanded her for questioning. One possibility is that he had declined to take the latter course, and that the extended account offered here is making the point that a formal interrogation had been conducted, on his own terms and to his own satisfaction. 'OflOev: "from/ of <the demo Oe". 5te<t>eapKev: Perfect: MS A.3.b. xavxriv ... exei: The bracketed xfjv (to indicate an interpolation), present in all manuscripts, would signify "because this is the trade he plies!". Without it (so most editors): "he practises this as a profession!" (for xawrjv cf. the note on §5). §17 aii'T]XX6,yr\: From dn-aM,dxxea9ai, "be removed/ remove oneself, i.e. "take one's leave, make oneself scarce". evQeayq = euGix;. yvc6|ir|v: "mind", or as we might prefer "head" (seat of reasoning faculty/ perception), eia-f|et: Singular in conjunction with neuter plural subject; for the form cf. on drcfjei in §10. dn;-£KA,fjo9r|v: From dno-KAeieiv "shut up, away". e\|f6<t)ei: Singular because the two doors specified (the inside, viz. the door leading from dv5pa)vuiq into courtyard, ouArj; and the outside, viz. the door leading from courtyard to street) can be naturally regarded as a single entity from the point of view of the observation about noise during the hours of darkness. 6 ovdenoxe eyevexo: "a thing that had never happened in the past", xe: "and", as already in §6. xcmxd n,o\)... yvc5|ir|v: n,ot) with yvcouriv (cf. above), the postpositive being slotted into the preferred second position in the sense-unit. §18 eKeteuov ...: Euphiletus chooses not to have it out with his wife. Instead, he will tackle the go-between. Since this cannot be done indoors, the unsuspecting girl is told to accompany her master on a shopping-trip. In keeping with his mission to uphold civic justice, the aggrieved husband is now made to behave like a stern but responsible official at an inquest. cbq: Preposition with accusative, "to <the home of> one of..." eir|v rcejruauevoq: For the form and employment of this perfect optative see MS A.4/C.4.a. 5\)oiv ojioxepov: "whichever of two courses" (onoxepoq: cf. o\)8exepoq, "neither of two**; 5-uoiv is genitive of 5\>o). 25
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES uucFTvyooGeiaav ...: The accusative and infinitive construction is now brought into play: "to be whipped [uaaTvyo'Ov ~ udaxi£ "whip**] and pitched into a mill". utiAxDv: hard labour in the mill was a punishment for slaves, eu-rceaeiv: nljixeiv "fall**, often "be thrown*'. <rov-exou£vriv: This compound means "be held together*', hence "constrained, afflicted, oppressed". Kax-eircotkrav: icax-eureiv = "declare*', "divulge*' information. xdA,T|0fi: xd dA,r|9fi. xv%£\\\ Cf. on xiryxdveiv in §2. x<»v Tjuapxr|u£va)v: Genitive of xd Tjuapxriueva, cf. MS A.5.b; pardon of = pardon for. \|fei)aT|.. ur|8£v: A stern prohibition, see MS B.5. §§19-20 KdiceivTi: Kai eKeivrv e£apvo<; (two-termination adjective): "denying**, with fjv, a slightly more formal way of saying e£-Tipveixo (e£-apvela9ai, "to deny"). ... Poi3A,o|iai: The tense reflects that of the original declaration, eifcevai: "<she said> that she knew", the verb of saying to be extracted from the preceding "instructed". On the perfect infinitive see MS A.2.a. eiiVTiaGnv: Aorist of uiuvfiaiceaGai, in the sense "mention", with genitive. etr|: See on the optative MS C.4.a. fryriaauevrt: "having considered*', i.e. "since now she had come round to believing". eyvcoKevai: Perfect infinitive of yvyvcoaiceiv, MS A.3.b; "to have come to know, be in the picture about*', xoxe ti5ti: "then right away*', "there and then", jieaoxiaa: "throwing herself, cf. on eujieaeiv in §18. neiaeaGai: Future infinitive (a pledge "that she would ...") of ndaxeiv. rcpoaioi/ eiaayyei'kEie/ JieiaGein/ npoaioixo: On this string of optatives see the remarks in MS C.4.a. npoa-ioi: rcpoa-ievai, cf. on eiaicov in §4. erceixa: "in the next place**, with 8e suppressed, as so often (cf. eixa in §40). xetewdkra: "finishing off*, a common personal construction for which we substitute adverbial "finally", "ultimately". xq> xpovcp: "in time", "in due course". Kai xdq ... rcpoa-ioixo (middle of Jipoa-ievai i.e. npoa-inju): Literally "and the entries by what methods she was in the habit of admitting", that is to say, "and as for his <various> entries <into the speaker's house>, <she described> the methods she employed to effect them". 26
NOTES @eauxx|>opioi<;: The dative means "at, on the occasion of the festival Thesmophoria. Cf. on §8 (funeral). eux)\)... 6vto<;: Genitive absolute. \n\zp6c,: Euphiletus is concerned about the way adulterers disrupt family unity. His wife is in with her lover's mother as well. x&XKa: xa aMa. §21 eiprjxo: A third singular (neuter plural subject) pluperfect, see MS A.6. avxfj: The dative is the normal way of expressing the personal agent ("by") with perfect/ pluperfect, orcox;... nevoExoii: 6n<o<; \ir\ with future indicative in issuing a solemn warning: "Right then, just you make sure that not a single soul gets wind of <all> this!", ei 8e [ir\: A stereotyped way (cf. in §§36,48) of saying "otherwise". tg)v ... (buoA,0YTi|ievG)v: Genitive of xa a^oAoynneva, see MS A.5.b. en' a\>xo<t>copq>: Common in the sense "in the very act". 5eouai: A switch here from genitive to accusative and infinitive, see introductory Vocabulary to §15-21. e'wrep: "if really", "if in fact". Tioiifaeiv: Future infinitive, since implementation of the agreement is prospective: in English "that she would do" or just "to do". §§22-28 Narrative, part three. Things come to a head when Euphiletus is told of Eratosthenes' presence in the house. He sets off to gather all the witnesses he can track down, bursts into the bedroom and dispatches the wrongdoer, after rejecting an offer of monetary compensation, with an appeal to "the law of the polis,f. The charge of entrapment is firmly rejected, as is the assertion that the killing was carried out at the sacred household hearth. Vocabulary Nouns eaxict, fj hearth kAAvti, r\ couch, bed apyvpiov, xo (sum of) money xeKjXTipiov, xo proof, (item of) evidence; plur. (body of) evidence Adjectives Koouioq decently behaved, law-abiding xeAEittaioq last, final 27
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES Verbs dva-yvyvcoaKeiv en-eyeipeiv IKEXEVEIV Kaxa-kaupdveiv Kaxa-^evyeiv rcapa-paiveiv napa-Xaupdveiv naxdaaeiv nXrytxeiv <t>pd£eiv dativea0ai drc-avxdv ur)xavaa9ai dvxi-Poteiv £ju-8rpeiv (cruv)5eucveiv a>9elv em-ueteia9ai Adverbs OIKOl 07iia9ev xnviicaika Aids to comprehension §22 5ieyevovxo: "there occurred an interval of \ cf. on §15 ad init. (bq ["as"] ey(b ...: Clearly something has dropped out of the text before this declaration, along the lines of "and I did in fact catch the fellow red-handed". lieyaXoiq: "strong", "compelling". ... nuepo:: Dative marking a point in time, "on ..." Eoxrcpaxoq... xorrap...: A businesslike start: no connecting particles as the speaker embarks on his account of events. For Sostratus, who must have been a key witness in the case, see §§39-40. i]Xiov 5e8\)K6xo<;: Genitive absolute; on the perfect, "to have set", see MS A.3.a. iovxi: Cf. on eiaicov in §4. ei8c5<;: MS A.2.a. dcjnyuevoc;: Perfect participle of d<j)iKveia9ai, MS A.4. o\)5ev: The o\>5ev dv of the manuscripts has often been corrected to o\>8eva: but "none of his close circle/ those close to him" reads very oddly indeed. With oi)5ev alone we can translate "none of the necessities" (a neuter plural), i.e. "no read out wake up, rouse supplicate, beseech catch, find flee for refuge, protection transgress, offend against take along strike (one) a blow strike, hit tell, explain repulse, repel (with dative) meet, encounter contrive, cook up supplicate, implore be in town (Athens) have dinner (with one) shove, push(open) (with gen.) look after, attend to at home behind, at the rear at that (particular) time 28
NOTES provisions at all" — nothing on the menu at this late hour for his main meal of the day. The unacceptable dv will have arisen from a misunderstanding of the function of the ensuing optative. Kaxa-tawoixo: Future optative of -Xaupdveiv (future infinitive -XifyeaGai), cf. MS C.4.a. ax;: Preposition with accusative once again. dva-Pdvxe<;: From dva-Paiveiv (aorist participle -Pdq -pdaa -pdv), "having ascended", "gone upstairs", tiflepcpov: "room on the upper level", where the dv5pcovixiq was temporarily. §23 ercei5fj... eixev: Literally "when it was well for him", i.e. "after enjoying a good/ proper meal" — the reason for the invitation; KaXdV; e%ei uoi means "I'm fine", i'm happy with what I've had". ei%ev: Augmentation: cf. on elAxeq in §12. dji-id)v $xexo: See on eioicov in §4 and on (px,6\ir\v in §14. eKdGeitfov: "I went to bed", cf. on §13 ad fin. eiaepxexai and <|>pd£ei: Further examples of the "historic present" (4 more cases in §§23-25), cf. on yiyvexai in §6. eoxi: Present representing the tense in which the original utterance will have been cast, cf. \>ppi£ei in §25. Kdya): Kaieyo). eirccDv: Here "telling" = "instructing". Kaxa-pdq: Cf. on dva-pdvxeq in §22. ctx; xov Kai xov: The xovs here have the force of demonstratives (as in 6 uev/ 6 5e, cf. below), "to <the home of> one, then another". <o\>k>: Angular brackets indicate an insertion — this an inescapable one — by modern editors. o\)5' corrected from otjk: "not even". §24 ax;... nteicFToix;: d>q with superlative can itself mean "as ... as possible" (cf. in §42). epd5i£ov: "I proceeded <homewards>". 5(ji5a<;: 8cjt<; gen. 5qt86<;, i\ = "torch" (uncontracted form: 5at<;: ~ 8aieiv "kindle"). xov eyyuxaxa KanTiXeioa): "from the nearest shop"; we can represent the adverb (superlative, alternative form eyyuxaxa) in §41: positive eyyuq) as an adjective. Karcriteiov: the establishment of a K&nr\Xoq, a retail tradesman, dveqyyuivric;...: Genitive absolute; on the perfect participles see MS A.5.b. eia-iovxeq: Cf. on eiaicov in §4. 29
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES exi with Kctxaiceiuevov, drawn forward to emphasise the point that Eratosthenes was indeed caught "in the act". Kaxa-Keiuevov: "lying down", cf. MS A.2.b. oi 8' wxepov: Supply eiaiovxeq. eaxriKOxa: See MS A.3.b. §25 T(b xelpe: Accusative dual of tj xsip, "both his hands'*. nepi-aycrycbv eiq xoikiaOev (~ xo oniaQev) i.e. "having drawn ... behind his back". Srjaaq: e5r|aa is aorist of 8elv = "tie up". \)ppi£ei... eiaid>v recalls the charge levelled in the prooemium, §4 (cf. also tippiv in §2). eia-uov: Cf. on eiaicov in §4. KaKeivoq: Kai eiceivoq. d8iKeiv .. <h\ioX6yei: "admitted that he was guilty/ his guilt". fjvxepoXei: Note the double augment. 7ipd£aa9ca: Middle in the sense "exact for oneself, "negotiate a settlement" in the form of a sum of money. Not surprisingly, there is no mention of a course open (and, one would have thought, attractive) to an aggrieved party with witnesses, that of taking the offender to court on a charge of uoi%eia. §26 The bedroom is now, somewhat implausibly, turned into a court of law, with a dignified Euphiletus presiding — and deciding on the spot what is to be done, oxi "that" often prefaces direct speech, nepl eXdxxovoq ... eno\r\G(o: Cf. on Jiepi noXkov jioieiaGai in §1: "rate less highly", "regard as less important" than... d|idpxr)ua e*;auapxdveiv strikes a solemn note; Greek is of course fond of such pairings: ud%rrv udxea9ai, viKrrv viicav etc. etc. Cf. in §44 (twice, see note), §45. eic; yuvaiKa ...: Cf. in §4: here however, in the context of the slaying, there is no mention of the outrage done to his own person. §27 c&vnep ... Kete-uoDai: Supply xvxsiv (with genitive = "receive, get"): i.e. the precise (form of) punishment that..., cf. on -nep in §1. eia-apnaaGeiq: "snatched and dragged into <the house>" after being enticed there by the slave girl, o-uxoi: The relatives bringing the prosecution. icgx; .. dv; "how could <he have done so>?". 30
NOTES oaxiq: Sometimes, like the ordinary relative 6q, causal: "because here was a person who..." Ttepi-eaTpeya: "turned, twisted round", i.e. "pinned behind him". ovq: "so many whom" amounts to "so many that... them". 5i<Mn>yeiv: "slip through" to make a getaway. <ji8r|pov.. tfihov: "an object made of iron or of wood". §28 otyai: Cf. on (pjiTiv in §10. Kai i.e. as well as I do. ei5evai: Cf. MS A.2.a. oi p.fi...: As the negative (utj not ox>) indicates, generic: "people who do not..." xd xoiavxa urixavctyievoi: "by resorting to such tricks". opyaq... napa-oKeva^ovGi: "contrive to stir up angry reactions" among. Kara with genitive, "against". dvd-yvooGi: Singular aorist imperative, addressed to the clerk. NOMOL: None of the documents or depositions specified has survived. At this point a clause from the vouxx; noi%eia<; relating to the course of action taken by Euphiletus must have been read out: cf. introductory note to speech. §§29-31 Eratosthenes admitted his guilt and was punished in accordance with "the law of the polis", one with the authority of the Areopagus behind it. A comparison of the treatment accorded to those caught with (a) married women and (b) concubines. Vocabulary Nouns yauexri (yuvf|) TiaXXaKri, f) <t>6vo<;, 6 5iKaaxr|piov, to 5dfiap -apxoq, fj ^idprix; -\)poq, 6 Adjectives exoiuoq ioxDpoq Verbs djio-xiveiv Kaxa -yiy vawjKei v xdxxeiv 31 married woman concubine, mistress homicide court of law wife witness ready, prepared (to, infin.) strong, severe pay in compensation convict (one, gen.) of (an offence, ace.) prescribe, stipulate
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES dii<|>ia-pr|xeiv dispute a point cruy-xo&peiv agree with, accede to (dat.) eni-TiGevai impose upon (dat.) Adverb o<|>65pa strongly, vehemently Particle Kaixoi (and) yet Aids to comprehension §29 r\\Ltyeo$rYcei: Cf. the note on rjvxepotei in §25. oncoq.. |ift...: See on the construction MS B.2.c. xijifpaxi: "assessment", his personal "estimate** as offender of the penalty to be imposed, elvai KDpKOtepov: "(insisted that... should) have greater authority**, xaxmiv ... 5ikt|v: "I exacted that penalty**. The details of the killing are suppressed, fiyrjadiievoi: Best represented by a principal verb: "you considered ... when you prescribed..." \iov "for me**, "in response to me**, a common way of saying "please**. MAPTTPEZ: There to confirm the story of what happened on the night of the killing. §30 £K ... e£: We would say "from the pillar on the Areopagus**. q>... 8iKd£eiv: "for which it is (which enjoys) an ancestral right, and <to which> no less in our day the <same> right has been granted, <I mean the right> to judge cases of homicide", ndxpiog lit. "relating to one*s Jiaxepeq, fathers/ forefathers"; em with genitive is common in the sense "in the time of. drco6e6oxai: Cf. on §2. 5iappf|8r|v: "expressly", "categorically". eiprixai: Perfect passive (MS A.5.b), hence the preceding dative of agent 8iKaaxrtpiq>, cf. on avqi in §21. 6q dv ... + subjunctive: see MS B.4. ejii: "with regard to**, "in the case of": so recurrently in what follows. jiouioryiai: "has manufactured for himself*, i.e. "has taken it upon himself to exact" this <particular form of> punishment. §31 vojio9dxr|q: "framer of a/ the law**, "lawgiver**: ~ vojiov xiGevai "enact a law** (cf. in §§33,48). 32
NOTES oxrce Kai: "that he actually/ even": icai often reinforces coaxe with (emphatic) indicative. naXkoLKdiq: Not any concubine (as the argument might suggest) but freeborn concubines, whether Athenian or foreign, taken "with a view to fathering free children" (Demosthenes 23.53). eXctxxovoq: "of less consideration, regard>". etys not eo%e: "had at his disposal" in deciding the issue, xawnq: Genitive of comparison; another example follows. usi^G): Irregular comparative of \ieyac;, accusative singular, alternative form jieiCova. ejioirjaev: Cf. noirjarixai above: "put into effect, bring into force". v\)v 5e (as often) "but as things stood", "but as it was", xfjv cruxfiv Kai erci ...: Kai often means "as" in conjunction with words denoting "the same": "the same mode of punishment as <obtained> in the case of..." NOMOX: The law dealing with rape. §§32-36 Observations on the penalties imposed on rapists and seducers. The former are dealt with less harshly than the latter, since seduction involves destruction of a household's harmony and integrity. For this reason Euphiletus has been commanded by the laws to take drastic action. It is the jury *s responsibility to deter would-be adulterers. Vocabulary Nouns K^enxTiq, 6 Adjectives oXkoxpioq oiKeioq Verbs djio-YiYvaKTKeiv 6<t>eiteiv ajixeaGai PidCeaSat Sia-jipdxxea9ai rcapa-Kete-ueaSai cwtopeiv Hiaeiv vote thief, burglar belonging to other people (with dat.) attached (to), on intimate terms (with) acquit (construction: see below) owe, have to pay (with gen.) touch, lay hands on apply force, act violently achieve one's ends (with dat.) urge be at a loss, perplexed (about, ace.) hate 33
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES Aids to comprehension §§32-33 Kskevev. Subject the vo\iodexr\q. edv clauses: see MS B.3. dvGpomov ... rcrii8a: "a free-born male adult or minor". cdaxvvxi Pio:: "forcibly shames", i.e. rapes. 8uiXfjv xriv pXdpriv: "double the damages <due for raping a slave>", the latter penalty presumably having been specified in the preceding NOMOI. yuvdiKa, e<t>' atarcep ..,: "a woman, in the case of which particular [-rcep] category [a switch to the plural, harking back to the case of seduced women, so highlighting the less severe penalty dealt out to rapists] it is permissible to exact the death-penalty" (this verb often has the sense "put to death, execute"). ev ... ev-exeo-0ai: "to be held in the same things" means "to be subject/ liable to the selfsame penalty". — Things were not as straightforward as this observation suggests. It was almost certainly the case that the law in question also exempted from condemnation for murder a man who killed someone caught in the act of raping his wife, mother, sister, daughter or free mistress. Since Euphiletus is out to prove that seduction is a far more serious offence than rape, he does not refer to this. It is also exceedingly likely that rapists could be prosecuted on grounds of vPpu;, a process whereby the successful prosecutor could propose any penalty he wished, including capital punishment. xoix; pia^ouevoix;... xoix; rceiGovxac;: "those who employ force [= rapists]... those who use persuasion [= seducers]"; xd>v = seducers, xoiq = rapists. tg>v piao0evTOOv: "those upon whom force has been employed". avxoiq: n.b. cri>- not cru-, "themselves". Ttdoav ... YByovevai: Note the change of subject; en + dative here means "under the control of, "in the power of; perfect infinitive yeyovevai (MS A.3.a) = "to have become", "to come for good". xo\)q naXSaq ... ovxeq: "the children are unclear ( i.e., as for the children, it is unclear) to which of the two parties they actually belong". For 07toTepa>v cf. on §18; for wyxdveiv, on §16. dv0* [= dvxi] <5v: "for which/ these reasons". xiGeiq: Cf. on vouoBexrv; in §31. §34 dneyvcoKOTeq eioi ... KeKetevicoxeq: On the periphrastic perfects see MS A.3.a-b; duo-YiyvcoCTKeiv with gen. person and \ir\ + infinitive means "acquit one of doing", \it\ simply strengthening the element of negation present in the leading verb. ev \>ulv ... rcoxepov i.e. in your hands/ for you to decide whether... iox\>po\x;: "strong", here in the sense "effective", "valid". 34
NOTES §35 ^ev: There is no answering 8e. This is often the case when nev is associated with words expressing opinion, "implicitly contrasted with certainty or reality" as J.D. Denniston puts it (The Greek Particles 382). oium: Cf. on (purlin §10. Sid xovto: Note the position: "that it is for this reason/ with this in mind that..." xi0ea0ai: Middle this time: "make/ frame their laws", iva ... oice\|K)fyie0a: Two subjunctive-clauses, one final, one indefinite: see MS B.2.a/B.4. (»v: Relative attraction, i.e. xovxcdv xd)v rcpcrftidxcov, a dv (rcpdyuma) drcopc5u£v, the substantival antecedent being drawn into the actual relative clause. Kapd: "to" them, as if paying them a visit for a consultation. KOirixeov: A verbal adjective, literally "what is necessary-to be-done by us": dative of agent, as commonly with the -xeoq type; cf. too the note on avrg in §21. ofiroi: Emphatic: "it is these... which ..." §36 oiq ... xfjv cruxfiv yvofyiTiv exeiv: Relative again (cf. in §33) serving as sentence- connective: "the same opinion as these/ they hold" (compendiously for "as <the opinion of> these"; cf. on xcov ctoxodv in §2). As the jurors had sworn an oath to abide by the laws of the assembly they could not but concur with what the laws prescribe. ei5euri:Cf.on§21. d8eiav ... no\r\aexe: "create/ afford ... legal immunity" (d8eia = "freedom from fear" [~ adj. dSeifc], "safe conduct"). Gmeicai: Cf. on §31. KAircxac;: Under Athenian law thieves caught red-handed at night could be killed by the victim. ejc-apeixe: erc-aipeiv = "induce, incite". eiSoxag: Cf. MS A.2.a. edv clause: MS B.3. eni xot>xq>:t "for this purpose". eia-ievai: Cf. the note on eiaicov in §4. Xaipeiv edv: "to allow to rejoice" (but recall too xdlpe, "farewell") is a common way of saying "to disregard, dismiss, forget about, write off*. xf}v ... 8e8ievai: "whereas it is your vote that they have to fear". On the perfect infinitive see MS A.3.a. croxTi — KDpiODxdxri: "because it is this that has supreme authority over all affairs of state". 35
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES §§37-42 While maintaining that any mode of redress would be justifiable in the circumstances, Euphiletus refutes the claim that he had resorted to enticement in order to get his hands on Eratosthenes. Premeditation must be ruled out in the light ofSostratus' involvement and other considerations. Vocabulary Nouns veaviaKoq, 6 Gepdrcoov -ovxoq, 6 Adjective eprinoc; Verbs em-fiovXeveiv nap-ayyeXteiv rcepi-Tpexeiv auX-^eyeaeai xofyiav aox|>poveiv Aids to comprehension §37-38 yap: Cf. on yap in §6. uex-eMteiv: "to go and fetch", "seek out". ... dv .. Tiyotiuriv: dv with imperfect, "would be considering", "would consider": the speaker mentally recreates his thoughts and actions at that time; cf. r|8iK0\)v dv ("would be guilty") in §38, <dv> ... riyovuriv ibid.; and the cast of the sentence ei ev... eioayayelv in §40. qmviovv xpoiKp: qmvioiiv is dative singular of ocraa-oiiv, "who(so)ever": "by any method whatsoever", "by any means available to me". Xa^ipdvcov: The present participle expresses the idea "in attempting/ seeking to catch", cf. the imperfect eXdufkxvov presently. Xoycov ... EiceXrykvQoTOC,: Genitives absolute; the first two perfect participles (MS A.5.b/ A.5.a) express a condition, "if ..." (note negative uri8ev6q); the second pair (MS A.5.a/ A.3.a), introduced by the temporal adverb i\$r\, may be translated "once ... had ...." 8ia-rcercpayuiva>v puts the middle 8ia-rcpdTrea0ai, "achieve his objectives", into passive form. young man/ fellow servant solitary, abandoned, isolated (with dat.) plot against, set a trap for transmit messages, send word to (dat.) run around, here there and everywhere (be) gathered), assemble dare act reasonably, exercise proper self- control 36
NOTES §39 xawa yetiSovxai: "are telling lies in respect of these things", "about this". yvaKjeoGe: Future of Yvyvaxjiceiv, "realise". OTiep ...: Translate "just as... in fact". oiiceiotx; 5iaiceiu€vo£ "on intimate terms with me": cf. on 8iaKeio0ai in §3. 8i)ajid<;: Suaum, "setting", usually in the plural, like its antonym, dv(a)xokai. kc&g*; ... $%exo: Cf. on §23. §40 [on]: There is no place for "that" — an insertion made without regard for the following disjunction rcoxepov ... fj. rcoxepov "whether" often prefaces a direct question — redundant in English. KpeiTxov: "better", "more advantageous" for me to dine elsewhere myself, or to bring into the house (eio-)... xov o"uv8eircvnaovxd \ioi: Future participle with article, "the one going to have dinner with me", that is to say, "somebody to have ..." outgo: "in these circumstances", i.e. "in the latter eventuality". ... dv fjxxov exoAjinaev: "would have been less inclined to dare/ take a chance on elxa to mark the next step in the argument, "then again", picking up npcaxov uiv (cf. on §20); another stab with ejieixa, §41 init. 8okg> dv i)\iiv ... Kaxc&ei<!>8f]vai: "do I seem would to you ... to have been left behind?", i.e. "do you think that I would have been left behind?", postpositive dv being drawn forward to second place in the sense-unit. In negative form in §41, "not would I seem to you to have ,..?", = "don't you think I would have ...?" (cf. in §42). d<()ei<;: Aorist participle of d<|>-ievai - d<|>-ir|ui, "let go, dismiss". iva ... exijicDpeixo: "so that he might punish", iva with indicative: the imperfect (aorist or pluperfect if the reference is to past time) is employed in cases where the action of the main verb is not fulfilled, so that the purpose is not achievable. Cf. eiafia and ercoiofyinv in §42. §41 ue9' fpepav: "by day", "in the daytime". xfjv eyyvxax(o: "<I mean, naturally,> the one nearest <to my own>". erceiSfi ^dxicxa: "as soon as", "the moment that". THQ vukt6q: Genitive of time within which something occurs, "in the night", "during the night hours". ei5<6<; (again in §42): Cf. MS A.2.a. KaxaXriyoum: The future tense carries us back in time to the problem as it presented itself to the speaker on the night in question. 37
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES Kai ...: "and in fact I did go to <the homo of..." xov Seiva: 6 8eiva = "so and so": "to somebody else's". fiSrv Past tense of ol8a, cf. in §42, and MS A.2.a. §42 Kaixoi ye ...: "yet/ but surely, if I did have foreknowledge". Kai... Kai: "both ... and". rcapaaice'udoaaGai: Middle in the sense "prepare/ provide for one's own use", "arrange for them to be there at the ready", iv*... eiofja ... enoiotiuriv: Cf. on §40 above, and for the form -fja the note on cmrjei in §10. dx; da<|>a^eaxaxa ... dx;.. kXeIcttcov: See on §24 ad init. xi.. flSn; "in what respect did I know?", i.e. "how could I have known?". KciKeivoq: Kai eKeivoq; Kai = "as well" as the speaker. aiSipiov (cf. in §27): "iron tool" etc., here "weapon with a blade", "knife". d>q jiexd rcXeiaxcov 8e uapnipcov: In prepositional phrases involving dx;, "as ... as possible", that word comes first; and 8e is commonly postponed when used in conjunction with preposition + adjective or pronoun or noun. v\)v8':Cf.on§31. tcdv eoouevov: Genitive of xa eaoueva, future participle of eivai, "of what was going to happen". §§43-50 Amplification of the denial of any personal animosity between the two men (cf in §4), restatement of the enormity of the crime (cf in §2), refutation of any act of impiety (cf in §27), reflections on the crucial part played by a right-minded jury and on the absurdities of permissive legislation (cf in §36), with a final reminder that the speaker is risking all because he obeyed "the laws of the polis,y (cf in §§26, 29). Vocabulary Nouns Xoi5opia, Tj dycov -awoq, 6 evioi Adjective i8io<; Verbs eK-fJdMeiv doePeiv abuse, insulting language competition; legal action, trial some people/ individuals personal, private throw out, expel, banish act impiously 38
NOTES em-Guusiv be eager, anxious, desire e7ti-xeipeiv attempt £rrtelv enquire, look into a question rcapa-Kateiv summon £rtHl°tiv penalise avv-ei8evai be aware of, privy to Aids to comprehension §43 dKrpcoaafc/ yey^vnTai: See MS A.3.a/ A.5.a. nap \)ulv awoiq: "before yourselves" <as judges>, i.e. "in your own minds". §44 cruKO<|>avTG)v: -eiv = "play the part of a auKo^dviri*;", a professional informer/ prosecutor who sets out to "get" people by bringing (in the perception of the victim) baseless charges out of malicious and self-seeking motives. Ypa<()dq .. eYP«Vai:0 ~ i8iaq 8iica<; eSucd^exo: Note the alternation of tenses: "he had neither brought state-prosecutions against me [Ypd^eoGai = "indict" for some public offence] ... nor did he make any move to engage in private lawsuits". On the linkage of verb with cognate noun (cf. in §45, twice) see the note on djidpTrpa e^auapTdveiv in §26. aruv-fl8ei: MS A.2.a. kokov: "criminal act, misdemeanour". 8e8idx; uf| ...: Cf. MS A.3.a/ B.2.b; i.e. "... of which I was afraid, in case ..., so desiring..." ovxe ei...: "nor, if [cf. MS C.2.b] I were to have carried this out [his destruction], was I entertaining hopes of... -ing..." no0ev: Unaccented, indefinite: "from anywhere, some quarter". Xr\y£GQai ~ kaupdveiv, "to get", future infinitive dependent on eXni&iv. §45 toowcod ... r\: Literally (8elv with genitive, "miss, need, require"), "XoiSopia ... lacks so much to have taken place for us that...", i.e. "so far from any abusive exchange or drunken quarrel or any other sort of difference [cf. 8ia-<|>epea9ai, "be at variance"] having arisen between us, I had never as much as laid eyes on »> Y£Yov£vai: MS A.3.a. eopaicdx; f\: On the periphrastic pluperfect (another shortly: f\... r|8iicrm£vo<;) see MS A.6. ti... $ovX6\levo<;: "what wishing ...?", i.e. "what would be my motive in running such a risk?" 39
LYSIAS ON THE MURDER OF ERATOSTHENES dv with 6Kiv8\>vei)ov (tense: see note on av .. fyyotiuriv in §§37-38), cf. on 8oko> av vulv ... in §40. to uiyiaxov ... r\ ... T|8iKriu6vo<;: One can say dSiiciav or dSiicrma dSiiceiv, "inflict a wrong"; this can be converted into the passive, "have a wrong inflicted on one", thus: dSiidav/ dSiiaiua d8iiceia9ai. §46 eneixa: Cf. on §§20,40. rcapaicaX£oa<;... T|a£Poi)v: There is no dv this time, nor is one to be mentally supplied: "did I <really> take the step myself of summoning witnesses and then proceed to commit an act of impiety?". e£6v: Impersonal e^-eoxi, "it is possible, permissible", hence accusative absolute: "when it was open to me ... that none should (to have nobody)...". eurep: "if really/genuinely", cf. in §21. m>v-ei8evai: MS A.2.a. §47 oia ...: Cuttingly: "the nature of [cf. on oioi in §1] the prizes/ the kind of prizes that are set up for ..."; rcpo-Keia6ai, "to have been placed before one", on open display; see MS A.2.b. t|ttov: See on §40. edv clause: MS B.3. §48 el8eur|: Cf. on §21. noX\>: Adverbial, "far"; again in §49. Keiu£voD<;: "that have been set up/ framed", i.e. "established"; serving as perfect passive participle (cf. MS A.2.b) of xiGevai: cf. Geivai presently, and see the comment on vonoBdxns in §31. e£-ateiyai: Strong language: e£-aA£i<(>eiv = "wipe out/clean, obliterate". oixtveq... ^riuiciaoDai: A regular way of expressing purpose, "ones which will/ to ♦> §49 ti ... dv-eSpetieoOai: "that the citizen-body should be ensnared" (~ ev-e8pa, "sitting in", "ambush"), an interesting choice of metaphor given the suspicion of entrapment attaching to this case. edvti<;...:Cf.MSB.3. 6 ti dv ofiv fk>\)Xi\zai: See MS B.4, and the note on qmviofiv in §37-38: "(in respect of ~) in whatever way he wants". XpfioGai: "to use" = "to treat" a person. 40
NOTES oi 8*...: After "the laws stipulate uev that..." we do not expect the sentence to take the turn it does; so the speaker puts his point across all the more forcefully. dv©ve<;: See the Vocabulary; echoes the imagery of prizes in §47. 5eivoxepoi: "more threatening, dangerous". Ka6-eoTr|Kaaiv: On this perfect see MS A.3.b; intransitive, "have established themselves as", "have come to be". rcapd: "in contravention of", "contrary to", opp. Kaxd mix; v6uov<; (cf. in §4). Kaxaiax^voDai: Dative participle. §50 Kai rcepi ...: Emphatic repetition to produce a forceful close. a(ouaxoq: "body" for "life". 41
SUGGESTIONS FOR FURTHER READING M. Edwards, referred to at the beginning of the Notes, provides a wide-ranging bibliography. The following two editions are extremely useful in different ways: Carey, C, Lysias: Selected Speeches (Cambridge, 1989) Edwards, M. and Usher, S., Greek Orators I: Antiphon and Lysias (Warminster, 1985). Cf. too: Fisher, N.R.E., Social Values in Classical Athens (London, 1976), esp. pp. 46-53. Recent studies include: Carey, C, 'Rape and Adultery in Athenian Law', Classical Quarterly n.s. 45 (1995)407-17. Harris, E.M., 'Did the Athenians Regard Seduction as a Worse Crime than Rape?', id. n.s. 40 (1990) 370-7. Herman, G. 'Tribal and Civic Codes of Behaviour in Lysias i\ id. n.s. 43 (1993) 406-19. 42
APPENDIX A SURVEY OF VERBAL FORMS If you have mastered the Greek verbal systems you will not need to consult this review of those forms which actually occur in the speech (with the exception of perfect/ pluperfect, dealt with elsewhere); if you have not, you might find it profitable to run through these pages with a full set of paradigms (available in any course-book or grammar) by your side. You should make a point of consulting the alphabetical key in Appendix B in cases of difficulty. A.l Infinitive in -eiv Present infinitive auapxdveiv drcoKxeiveiv etc. (18 examples in all) Present indicative 1st singular KaxaPdM,© iciv5\)ve\)a) voui£a), 3rd singular exei KeA,ei3ei xvyxdvei \>Ppi£ei <|>pd£ei, 2nd plural dicovexe, 3rd plural emPo'UA€\)0'uai keXevovci Xeyoixn rcapaoKe'ud^o'uai xa)y%dvouaiv Present subjunctive 3rd singular aiax'uvrj eGeX^i KivS-uvetin,, 3rd plural Xeyaxii <|>dOKGXJlV Present optative 2nd plural exoixe Present imperative singular Aiye voui^e Present participle masculine e%cov fjico&v Xau^dvoov Xeyoov neGtioov rcapapaivaw KapaXeircGDv 7tpdxxG)v 7tpoa<|>epa>v \>ppi£a>v; nicovxa; rcpdxxovxeq; exovxaq rcei0ovxa<; Kpdxxovxaq <t>\)Adxxovxac;; emxr|8e'u6vx(Dv 7ipaxx6vxo>v; dKO-uo-uai e7tixTi8e'uo'uaiv icaxaiax'uvo'uai — feminine KaxaPaivcuaa vouaCoiKja; pa8i£ovaav — neuter e%ov kaixov Imperfect with syllabic augment 1st singular epd8i£ov eiceXeDOv eKivStiveDOv eXd^ipavov eteyov Eniaxevov e<|n3A,axxov, 3rd singular eSuoKdActivev EQf\kaC,ev EKeXevev euoixevev e<|>aaKe e^Maxxev, applied internally 1st singular e7iepo\)Xe'Uov, contrast 1st singular e-Kd6-ei)8ov; with temporal augment 1st singular fjicov fjicoi)Ov f\kni£,ovy 3rd singular r\Qe\ev fJKev iKexe'ue(v), irregular 2nd singular etAK£<;, 3rd singular eixe(v), applied internally 1st singular rcpoaeixov Aorist infinitive a7ioicxeivai e^ateiyca Ketetiaai ueivai rcapayyeiAm Aorist indicative with syllabic augment 1st singular eKeAcuoa ercpa^a, 2nd plural exd^axe, applied internally 1st singular Kepieoxpeya, 3rd singular 8ie<|>6eipe; 43
APPENDIX A with temporal augment 3rd singular fjox'uve vppiaev, applied internally 1 st singular tmowtxeuaa Aorist subjunctive 2nd singular paactviory; Aorist optative 3rd singular eiactyyeiXeie Aorist participle masculine rcaxd^ctq; 5ia<|>0eipavTa; Tteiaavxaq — feminine erceyeipaoa Future infinitive (middle forms) A,r|\|feo0ai 7ceiaea9ai Future indicative 2nd plural ei)pr\oeTE — 1st singular drcoicxevd), 2nd plural ercapelxe; middle forms 1st singular Kaxa^wouai, 2nd plural yva>aea0e, 3rd plural e^auapniaovxai Future optative (middle form) 3rd singular KaxaAifyoixo Future participle feminine Ka0eu5fioouoa A.2 Infinitive in -eo0ai (middle-passive forms) Present infinitive yiyveo0ai eve8pe\)eo0ai evexea0ai erciueAEaOai 7cei0ea0ai; also A,o\>o0ai, for tan>ea0ai Present indicative 1st singular poMouai e^epxouai, also oiuai = o'iouai, 2nd singular poMei, 3rd singular yiyvexai 8ia<t>0eipetai eiaepxexai e<|>eA,Kexai o'iexai rcpoaepxexai, 1st plural eioepxoue0a, 3rd plural rcapaiceXe'uovxai \j/e-65ovxai Present subjunctive 3rd singular poMrixai Present participle masculine dvauiuvrjaicouEvoq pov>,6u€vo<;; \|fev56uevoi; pia^ouevoix; 8iarcpaxxouevov<;; pouA,ouevoi<; — feminine 6pyi£ou£vn; ai)vexouevT|v — neuter yiy voueva Imperfect with syllabic augment 1st singular exapaxxouriv, 3rd singular eyiyvexo eSucd^exo; with temporal augment 1st singular (opyi£6p,r|v cpxouriv, also <pur|v for cpouriv, 3rd singular ©xexo Aorist middle infinitive evd\|faa0ai rcapaoKevdaaaOai 7iai>aaa0ai 7cpd£aa0ai Aorist middle indicative with syllabic augment 3rd singular eypdyctxo; with temporal augment 3rd singular fpwaxo Aorist middle subjunctive 2nd singular yeWTi, 3rd singular rccruorixai Aorist middle optative 1st singular 5icmpa£aiur|v Aorist passive infinitive icaxatei(|>0fivai aiAAeyfivai Aorist passive indicative with syllabic augment 1st singular eu^a0T|v, applied internally 1st singular drceKA,fjo0r|v, 3rd singular e^enMyr]', with temporal augment 3rd singular aitt]Xhiyr\ 44
APPENDIX A Aorist passive optative 3rd singular rceio0eir| Aorist passive participle masculine eiaaprcao0ei<; rckrryeic;; piao0evxo)v — feminine \morceu<|>9eiaa — neuter rcpaxBevxa Future middle indicative 2nd singular rcei>aei, 3rd singular dyexai rcexxjexai B.l.a Infinitive in -dv Present infinitive edv Present subjunctive 2nd singular rceipgc;, 3rd singular poqi, 3rd plural opdxn Present participle masculine <|>oixcdv; opcovxec;— feminine xeAEUxdxja Imperfect with syllabic augment 1st singular ey£A,a)v eaiOMcov, 3rd singular epoa e<|)oixa; with temporal augment 1st singular r|pa>xa)v Aorist indicative with syllabic augment 3rd singular exEkewryje exoXutjaev; with temporal augment 1st singular drcr|vxT|aa Aorist participle masculine drcavxnoac; B.l.b Infinitive in -do6ai (middle-passive forms) Present participle masculine uTftavcauBvoi Imperfect with temporal augment 1st singular 5mx<6unv Aorist passive participle feminine o^Oeiaa — Here belongs Present infinitive xpf]o9ai B.2.a Infinitive in -elv Present infinitive dSuceiv dKoA,ov6eiv 5eiv Seucveiv Xvneiv rcoieiv cruvSeutveiv aa)<t)poveiv Present indicative 1st singular 5okcd, 3rd singular 5ei, 3rd plural Kaxryyopo'uai 6noA,oyo'0ai Present subjunctive 3rd singular 7coi§, 1st plural drcopcauev Present optative 3rd singular dyavaKxoiri and 8eoi, 3rd plural yo<|>oiev Present participle masculine ercixtipdw <n)Ko<|KXvx©v imovodw; auvSeircvo'Ovxa; Ctixotivxe^; em5r|uo0vxaq — feminine 8ioiKo0aa emxripoOaa; 5iaKOvo\)aav Imperfect with syllabic augment 3rd singular e\|f6<t>ei, 1st plural eSeucvofyiev, applied internally 1st singular erceB'uuo'uv avvexcopovv, 3rd singular avve5ei7cvei; with temporal augment 1st singular rjSiKOvv rjaepovv, 3rd 45
APPENDIX A singular KaxTiyopei <b\ioX6yei — Double augment 3rd singular fiu^eapiYrei f|VT£p6A£l Aorist infinitive yr\\iai Aorist indicative with syllabic augment 3rd singular ercoiTioe(v); e5o£e, applied internally 3rd singular ercexeipTjoev Aorist subjunctive (oKorceiv, middle form) 1st plural aice\|f(6ue9a Aorist imperative (as above) plural OKeyaaBe Aorist participle masculine 5tiaa<; 7capaicaA,eaa<;; ©aavxeq — feminine aKoXoi)9f|aaoa Future infinitive rcovnaeiv Future indicative 2nd plural rcoiifaexe, 3rd plural rcoiifaovai Future participle masculine ouvSeutvrioovxa B.2.b Infinitive in -eiaGai (middle-passive forms) Present infinitive d5iKeio9at uiaeiaOai Present indicative 1st singular 5eouai/ dctaKvovum Tjyo'uuai, 3rd singular fvyelxai, 3rd plural fyyo'Ovxai Present optative 2nd plural fjvoioBe Present participle masculine ev0vuo\)uevo<; r)yo\)U€vo<;; dSiKOvjievoK; — feminine Ttpoarcoiouuevri — neuter tamotiuevov Imperfect with syllabic augment 1st singular e7ioioi)uiiv, 3rd singular extuxopeixo; with temporal augment 1st singular fyyotiujiv Aorist middle infinitive 8iT|YT|aao0ai Aorist middle indicative with syllabic augment 2nd singular eno\r\o<&; with temporal augment 3rd singular fryrioaxo, applied internally 3rd singular 5inyT|aaxo Aorist middle subjunctive 3rd singular 7coiT|orixai Aorist middle optative 1st singular nou]cai\ir\v Aorist middle participle masculine fjyiiaduevoi — feminine fiyr|oauevr| Aorist passive imperative (active in sense) plural evGuuTiOrixe B.3.a Infinitive in -ovv Present indicative 1st singular d£io> Imperfect with temporal augment 1st singular f£iovv 46
APPENDIX A Aorist indicative with temporal augment 3rd singular f^io&oe Future indicative 3rd plural Ctiuigxtovoi B.3.b Infinitive in -owGou (passive form) Aorist passive participle feminine naaxtyo)0eiaav C.1 Imperfective (strong) aorists: active Infinitive 5ia<twyeiv eirceiv eiaayayeiv eiaeA,0eiv eurceaeiv e^eupetv uexeXfleiv 7ca0eiv ru%eiv Indicative 1st singular eutov etapov rjAflov Tyupov KaxeAxxpov rcapeXapov, 3rd singular e^rivpev eru%ev Kaxerceaev, 1st plural e!8ouev Subjunctive 2nd singular Aixprj<;, 3rd singular dnoGdvti, A,dpfl Participle masculine dyayodv eircc&v eXGc&v e^eXflo&v Kaxa<tn)y(6v XaP©v 7tapaA,ap(6v 7cepiayaya>v; eA,06vxe<; A,aP6vxe<;; eiaeXGdvxaq — feminine dTtoGavo'Oaa einovoa kapouaa rceaovaa 7cpoaeA,0ouaa; icaxeutouaav C.2 Imperfective (strong) aorists: middle Infinitive yeveaGai eA€G0ai Indicative 1st singular em06ur|v ercvOouTiv riyayouriv i*|a06ur|v, 2nd singular eiA,ov, 3rd singular eyevexo, 3rd plural 5iey£vovxo Subjunctive 1st singular yevcoum, 3rd singular 7r60r|xai Participle masculine 5iayevou6vou epoucvou — neuter yevousva D. Verbs in -vai/ -a0ai ("-ui" verbs) I elvai: Present infinitive elvai Present indicative 3rd singular eoxi etc./ e^eaxt(v), 3rd plural eioi Present optative 1st singular euiv, 3rd singular eiri, 2nd plural evnxe Present participle masculine ©v 6vxo<; 6vxe<; 6vxa<; rcapovxcov — neuter e£6v Imperfect 1st singular rj, 3rd singular rjv, 3rd plural fjoav Future indicative 3rd singular eaxai Future participle neuter eaouevcov — Cf. (xpflvai ~ XPH etvai): Present indicative 3rd singular %pii 47
APPENDIX A I Others, active forms: Present infinitive dmdvca eiaidvca Present indicative 3rd singular rcpoaxiGTiai Present subjunctive 3rd singular 8i8q> Present optative 3rd singular rcpooioi Present participle masculine dmd)v eiaic6v, rcpoiovxoq, lovxi, eiaiovxeq; also xiGeiq — feminine drcio'Oaa Imperfect 1st singular eiofia, 3rd singular angei eiorjei; 1st singular e<t>r|v, 3rd singular e<t>rj Aorist infinitive Sovvai/ Gelvai; drcoteom/ em8el£ai Aorist indicative 1st singular rcapeSoica, 3rd singular erceGriKe; 3rd singular dvecp^ev/ drccoAEGev Aorist participle masculine d<t>ei<; — feminine dvaoxdoa — Also aorists pfivai ((Jaiveiv) and yvcSvai (yiyvaKJKeiv): Indicative 3rd singular Kax£yv(D, Imperative singular dvdyvo>0i, plural dvdfirixe, Participle masculine Karapd<; dvapdvxeq Future indicative 1st singular emSetf;©; also, from eiSevai, 3rd plural (middle form) eioovxai III Others, middle-passive forms: 8t>vaa0ai: Present participle masculine 8i)vau£voi)<; Imperfect 3rd singular eSvvaxo Aorist subjunctive 1st singular 8vvti0g> — Also Present infinitive xi0eo6ai Aorist infinitive drcoapeaOiivai Present optative 3rd singular npoaioixo 48
APPENDIX B CHECKLIST OF VERBS This alphabetical list provides a key to all verbal forms in the speech with the exception of perfect/pluperfect, examined elsewhere. dyayo&v (dyeiv) Active Aorist participle masculine nominative singular dyavaKToiri (dyavaicreiv) Active Present optative 3rd singular dSiKeiv [3x] Active Present infinitive — aSuceioOcu Passive Present infinitive — d5iKOvuBvoi<; [2x] Passive Present participle masculine dative plural aioxtivri (aia%t>veiv) Active Present subjunctive 3rd singular dKoXovBeiv Active Present infinitive — dKoA,ov6iiaaoa Active Aorist participle feminine nominative singular dKotiexe [2x] (dicotieiv) Active Present indicative 2nd plural — dKO-uovai Active Present participle masculine dative plural djiapxdveiv Active Present infinitive dvapdvteq (dvapaiveiv) Active Aorist participle masculine nominative plural — dvdpnxe [2x] Active Aorist imperative plural dvdyvo)9i [3x] (dvayiyvcoaiceiv) Active Aorist imperative singular dvauinvxiaic6uevo<; (dvauauvrjaiceoGai) Middle Present participle masculine nominative singular dvaoxdaa (dviaxdvai) Active Aorist participle feminine nominative singular dveco^ev (dvoiyvuvai) Active Aorist indicative 3rd singular d£i(D [2x] (d^iouv) Active Present indicative 1st singular 49
APPENDIX B drcavrfiaaq (drcavxdv) Active Aorist participle masculine nominative singular drceickxiaOTiv (drcoKA-eiew) Passive Aorist indicative 1st singular drcfiei (dmdvai) Active Imperfect 3rd singular anrfafokyr] (drcaMxxxxeiv) Passive Aorist indicative 3rd singular d7tr|VTT|aa (drcavxav) Active Aorist indicative 1st singular drcievai [2x] Active Present infinitive — dmovaa Active Present participle feminine nominative singular — drcicov [2x] Active Present participle masculine nominative singular drco0dvr) (drcoGvfjaKeiv) Active Aorist subjunctive 3rd singular — drcoGavovoa Active Aorist participle feminine nominative singular drcoKxeivai (drcoKxeivew) Active Aorist infinitive — drcoKxeivew Active Present infinitive — drcoicxevd) Active Future indicative 1st singular drcoXeaai [2x] (drcoXMvai) Active Aorist infinitive drcopc&piev (drcopetv) Active Present subjunctive 1st plural drcoapeaOfivai (drcoapevvvvai) Passive Aorist infinitive drcoxiveiv Active Present infinitive drcc&Xeaev (drcoXMvai) Active Aorist indicative 3rd singular d<t>ei<; (d<|aevai/ -ir|ui) Active Aorist participle masculine nominative singular d<|>iKvo'uum (d<t>iKveio0ai) Middle Present indicative 1st singular dyexai (drcxeaGai) Middle Future indicative 3rd singular pa8i£(n)aav [2x] (pa5i£eiv) Active Present participle feminine accusative singular paoaviarjs (f3aoavi£eiv) Active Aorist subjunctive 2nd singular 50
APPENDIX B pia£o^evov<; (pid£ea9ai) Middle Present participle masculine accusative plural — piaoGevxcDv (pid^eiv) Passive Aorist participle masculine genitive plural poqt (poav) Active Present subjunctive 3rd singular pot>A,ei (poMeoBai) Middle Present indicative 2nd singular — poMrixai Middle Present subjunctive 3rd singular — poMo^iai [2x] Middle Present indicative 1st singular — povA,ojievoi<; Middle Present participle masculine dative plural — povA,6jievo<; Middle Present participle masculine nominative singular yeveaGai [4x] (yiyveaGai) Middle Aorist infinitive — yevo^ieva Middle Aorist participle neuter accusative plural — yevo^iai Middle Aorist subjunctive 1st singular yr\\iai (ya^ieiv) Active Aorist infinitive yiyveoGai Middle Present infinitive — yiyvexai Middle Present indicative 3rd singular — yiyvojieva Middle Present participle neuter accusative plural yvcoaeaBe (yiyvaxjiceiv) Middle form Future indicative 2nd plural 8el [3x] (8eiv) Active Present indicative 3rd singular — 5eiv [2x] Active Present infinitive Seircvelv Active Present infinitive 8eoi (8eiv) Active Present optative 3rd singular Seojiai (8ela0ai) Middle Present indicative 1st singular 8r|oa<; (5eiv) Active Aorist participle masculine nominative singular Siayevo^ievov (8iayiyvea9ai) Middle Aorist participle masculine genitive singular SiaKovoiiaav (Sicucoveiv) Active Present participle feminine accusative singular 8icmpa£ai^r|v (5iarcpdxxeo9ai) Middle Aorist optative 1st singular — Siarcpaxxo^ievow; Middle Present participle masculine accusative plural 51
APPENDIX B 8iac|>0eipo;vxa (8ia(|>0eipeiv) Active Aorist participle masculine accusative singular — 8ia<(>0eipeiv Active Present infinitive — 8ia<|>0eipexai Passive Present indicative 3rd singular 8ia<t>vyeiv (Sia^e-uyeiv) Active Aorist infinitive 8i8q> (8i86vai) Active Present subjunctive 3rd singular Sieyevovxo (8iayiyvea0ai) Middle Aorist indicative 3rd plural 8ie<|>0eipe (8ia<|)0eipeiv) Active Aorist indicative 3rd singular 8irryr|aaa0ai [2x] (8irtyeio0ai) Middle Aorist infinitive — 8uiyr|aaxo Middle Aorist indicative 3rd singular 8inra>uT|v (8iaixao0ai) Middle Imperfect 1st singular 8iicd£eiv Active Present infinitive SioiKO'Ooa (Sionceiv) Active Present participle feminine nominative singular 8oko> [3x] (8oKeiv) Active Present indicative 1st singular 8o\)vai (8i86vai) Active Aorist infinitive Svvauevow; (8t>vaa0ai) Middle Present participle masculine accusative plural — 8vvr|0d) Middle in passive form Aorist subjunctive 1st singular eav Active Present infinitive epdSi^ov [2x] (PaSi^eiv) Active Imperfect 1st singular epoa (poav) Active Imperfect 3rd singular eyeAxDv (yeXdv) Active Imperfect 1st singular eyevexo [2x] (yiyveo0ai) Middle Aorist indicative 3rd singular — eyiyvexo Middle Imperfect 3rd singular eypdyaxo (ypd<t>ea0ai) Middle Aorist indicative 3rd singular 52
APPENDIX B e8eutvoi)uev (5eutveiv) Active Imperfect 1st plural e5ncd£eto (5iicd£ea6ai) Middle Imperfect 3rd singular e8o£e [3x] (5oiceiv) Active Aorist indicative 3rd singular eSvvaxo (5\>vaa0ai) Middle Imperfect 3rd singular e8i)OTc6Xaivev (5uoicoXaiveiv) Active Imperfect 3rd singular eOe^rj (eGeXeiv) Active Present subjunctive 3rd singular e6f|A,a£ev (GrjAxiCeiv) Active Imperfect 3rd singular ei8ouev (opdv) Active Aorist indicative 1st plural eiri [4x] (eivai) Active Present optative 3rd singular — eiriv Active Present optative 1st singular — euixe Active Present optative 2nd plural eltace<; (etaceiv) Active Imperfect 2nd singular eiA,ov (aipeioGai) Middle Aorist indicative 2nd singular eivai [llx] Active Present infinitive eirceiv (Xeyeiv) Active Aorist infinitive — eutov [4x] Active Aorist indicative 1st singular — einovoa Active Aorist participle feminine nominative singular — eirccov [2x] Active Aorist participle masculine nominative singular eiaayayeiv (eiodyeiv) Active Aorist infinitive eiaayyeiteie (eiaayyeAAeiv) Active Aorist optative 3rd singular eiaaprcaaGeiq (eiaaprcd£eiv) Passive Aorist participle masculine nominative singular eioeXBeiv (eioievai/ -epxo^iai) Active Aorist infinitive — eiaeA,96vxa<; Active Aorist participle masculine accusative plural — eiaepxexai Middle Present indicative 3rd singular — eiaepxoueGa Middle Present indicative 1st plural 53
APPENDIX B eiofia (eiaievai) Active Imperfect 1st singular — eioijei [2x] Active Imperfect 3rd singular eiai (eivai) Active Present indicative 3rd plural eiaievai Active Present infinitive — eiaiovxeq Active Present participle masculine nominative plural — eioicfrv [2x] Active Present participle masculine nominative singular elaovrai (ei8evai) Middle form Future indicative 3rd plural 6i%e(v) [4x] (exeiv) Active Imperfect 3rd singular eKd0et)8ov [2x] (Ka0e'65eiv) Active Imperfect 1st singular eicpdMeiv Active Present infinitive eKetevev (KeXetieiv) Active Imperfect 3rd singular — eiceXeuov [5x] Active Imperfect 1st singular — eicetevaa Active Aorist indicative 1st singular eKiv8i)veD0v (Kiv5vvei>eiv) Active Imperfect 1st singular eXaPov (ka^pdveiv) Active Aorist 1st singular — eXd^Pavov Active Imperfect 1st singular eteyov (Aiyeiv) Active Imperfect 1st singular eAioOai (aipeia6ai) Middle Aorist infinitive e^Govxeq [2x] (ievai/ ep%oum) Active Aorist participle masculine nominative plural — eXQ(b\ Active Aorist participle masculine nominative singular e^vr|a0T|v (uiuvfjaKeaGai) Middle Aorist indicative 1st singular euoixevev [2x] (jioi%e\)eiv) Active Imperfect 3rd singular eujceaeiv (eumrcxeiv) Active Aorist infinitive evdyaaGai (evd7txea0ai) Middle Aorist infinitive eve8pe\>ea0ai (eveSpeveiv) Passive Present infinitive 54
APPENDIX B evexeaOai (evexeiv) Passive Present infinitive evGvuiiBnre (Ev9\)u£ia0ai) Middle Aorist imperative plural — evQv\io\)\ievo<; [2x] Middle Present participle masculine nominative singular e£atei\|/ai (e^aXei<()eiv) Active Aorist infinitive e^auxxpxdveiv Active Present infinitive — e^auxxpxifaovTai Middle form Future indicative 3rd plural e£eM)a)v (e^ievai/ -epxoum) Active Aorist participle masculine nominative singular e£e7iXdyn (eK7iW|Txeiv) Passive Aorist indicative 3rd singular e£6pxoum (e^ievai/ -epxoum) Middle Present indicative 1st singular e^eaxi(v) [2x] (e^eivai) Active Present indicative 3rd singular e^evpeiv (e^evpiaiceiv) Active Aorist infinitive — e^vpev Active Aorist indicative 3rd singular e£6v (e^eivai) Active Present participle neuter accusative singular ercapevte (ercaipeiv) Active Future indicative 2nd plural enefiovtevov (enifiovtevew) Active Imperfect 1st singular erceyeipaaa (erceyeipeiv) Active Aorist participle feminine nominative singular erceGrjice (enixiGevai) Active Aorist indicative 3rd singular eneQx)\iovv [2x] (EniQv\iel\) Active Imperfect 1st singular ercexeipnaev (emxeipeiv) Active Aorist indicative 3rd singular enifiovtevovai (enifiovteveiv) Active Present indicative 3rd plural e7n,8ei^ai [2x] (em8eiicvi)vai) Active Aorist infinitive — erciSeiJ;© [2x] Active Future indicative 1st singular 55
APPENDIX B e7u8rpoa>vxa<; [2x] (erciSrpeiv) Active Present participle masculine accusative plural em96^r|v (7iei8eo9ai) Middle Aorist indicative 1st singular emii£Xea8ai Middle Present infinitive emaxe\)ov (rciaxetieiv) Active Imperfect 1st singular eminSevovToov (ercixrtSeveiv) Active Present participle masculine genitive plural — e7UTri8ei)ovaiv Active Present participle masculine dative plural e7tixripoa)oa (emxripeiv) Active Present participle feminine nominative singular — ercixrpo&v Active Present participle masculine nominative singular ercoiriae(v) [3x] (rcoieiv) Active Aorist indicative 3rd singular — enoir\a(o (rcoieioGai) Middle Aorist indicative 2nd singular — ercoio\>|iriv Middle Imperfect 1st singular enpofyx (rcpdxxeiv) Active Aorist indicative 1st singular EizvQ6\ir\v OruvGdveaGai) Middle Aorist indicative 1st singular epo^evov (epea9ai) [aorist infinitive] Middle Aorist participle masculine genitive singular eoiawtoov (aioorcav) Active Imperfect 1st singular eaojievcov (elvai) Middle form Future participle neuter genitive plural — eaxai Middle form Future indicative 3rd singular — eaxi/ eaxi/ eaxi [7x] Active Present indicative 3rd singular exd^axe (xdxxeiv) Active Aorist indicative 2nd plural exapaxxo^rjv (xapdxxeiv) Passive Imperfect 1st singular exetewnae (xetevxav) Active Aorist indicative 3rd singular exi|iG)peixo (xi^oopeiaGcti) Middle Imperfect 3rd singular exd^rjaev (xoA^idv) Active Aorist indicative 3rd singular 56
APPENDIX B etvxev (xvyxdveiv) Active Aorist indicative 3rd singular evpf\GEXE (evpioKeiv) Active Future indicative 2nd plural e<|>aaKe (<()daKeiv) Active Imperfect 3rd singular e<t>eXxexai (e<|>eX,Kea8ai) Middle Present indicative 3rd singular e<t>n [3x] (<|>dvai) Active Imperfect 3rd singular — etyr\v Active Imperfect 1st singular e<(>oixa (<|>oix6:v) Active Imperfect 3rd singular e<|n3A,axxev (<|>\A,dxxeiv) Active Imperfect 3rd singular — e^vXaxxov Active Imperfect 1st singular e%ei [2x] (exeiv) Active Present indicative 3rd singular — exeiv [3x] Active Present infinitive — exoixe Active Present optative 2nd plural — exov Active Present participle neuter nominative singular — exovxaq Active Present participle masculine accusative plural — ex<ov Active Present participle masculine nominative singular e\|f6<|>ei (\|fO(|>eiv) Active Imperfect 3rd singular ^rpietKJOvai (^rpiovv) Active Future indicative 3rd plural Cnxovvxeq (£nxeiv) Active Present participle masculine nominative plural fj [6x] (eivai) Active Imperfect 1st singular rjyayouriv (dyea0ai) Middle Aorist indicative 1st singular ryyeixai (TjyeiaSai) Middle Present indicative 3rd singular — tiynaa^ievri Middle Aorist participle feminine nominative singular — Tyynad^evoi Middle Aorist participle masculine nominative plural — fjyfiaaxo [2x] Middle Aorist indicative 3rd singular — fryoiaBe Middle Present optative 2nd plural — Tiyovum [2x] Middle Present indicative 1st singular — riyovuevoq [2x] Middle Present participle masculine nominative singular — rjyofyinv [3x] Middle Imperfect 1st singular — Tjyovvxai Middle Present indicative 3rd plural T|8iKoa>v (d8iKelv) Active Imperfect 1st singular 57
APPENDIX B fiGeXev (eGeteiv) Active Imperfect 3rd singular tjkev (tikeiv) Active Imperfect 3rd singular — tjkov Active Imperfect 1st singular — riKovxa Active Present participle masculine accusative singular tiKcuov (dicoiieiv) Active Imperfect 1st singular tikcdv (tikeiv) Active Present participle masculine nominative singular rjM)ov (lEvai/ ep%oum) Active Aorist indicative 1st singular fitati^ov (ekni^eiv) Active Imperfect 1st singular fiuwaxo (duweaGai) Middle Aorist 3rd singular r|ux|>£aPTiT£i (d^iaPrixelv) Active Imperfect 3rd singular rjv [12x] (eivai) Active Imperfect 3rd singular r|vxep6Xei [2x] (dvxiPoXeiv) Active Imperfect 3rd singular fi^ioDv (d£io€v) Active Imperfect 1st singular — ri^iaxre Active Aorist indicative 3rd singular ripcoxoov (epcoxdv) Active Imperfect 1st singular rjaav (eivai) Active Imperfect 3rd plural rioepo-uv (doePeiv) Active Imperfect 1st singular Tia66ur|v (aia6dvea6ai) Middle Aorist indicative 1st singular fioxwe (aiax^veiv) Active Aorist indicative 3rd singular rjvpov (evpioKeiv) Active Aorist indicative 1st singular Geivai (xi9evai) Active Aorist infinitive iKETei)e(v) [2x] (iKeTeveiv) Active Imperfect 3rd singular iovxi (ievai) Active Present participle masculine dative singular 58
APPENDIX B Ka6ev8r|ao\)aa (Ka0e'68eiv) Active Future participle feminine nominative singular KaxaPaivoDaa (KaxaPaiveiv) Active Present participle feminine nominative singular KCtxapdMcD (KaxapdAAeiv) Active Present indicative 1st singular Kctxapdq (Kaxapaivew) Active Aorist participle masculine nominative singular Kaxayiy vcknceiv Active Present infinitive icaxaiax'uvo'uai (Kaxaioxuveiv) Active Present participle masculine dative plural KdxaX£i(|>6fivai (Kaxateirceiv) Passive Aorist infinitive KaxaXr|\|/oixo (Kaxakajipdveiv) Middle form Future optative 3rd singular — KaxaMiyoum id. Future indicative 1st singular Kaxa<t>\)ycov (Kaxa<j>e\)yeiv) Active Aorist participle masculine nominative singular Kaxeyvo) (KaxayiyvcoaKeiv) Active Aorist indicative 3rd singular Kdxeutookjav (KaxaXeyeiv) Active Aorist participle feminine accusative singular Kaxetapov [2x] (Kaxaka^pdveiv) Active Aorist indicative 1st singular Kctxerceaev (Kaxarcircxew) Active Aorist indicative 3rd singular Kaxryyopei (Kaxryyopeiv) Active Imperfect 3rd singular — Kaxnyopowi Active Present indicative 3rd plural Keteuei (Keteiieiv) Active Present indicative 3rd singular — Ke^evieiv Active Present infinitive — keT&vovoi [3x] Active Present indicative 3rd plural — Keteuaai Active Aorist infinitive Kiv8vvetin (KivSwevieiv) Active Present subjunctive 3rd singular — KivSwetioo Active Present indicative 1st singular kWxov (K^deiv) Active Present participle neuter nominative singular 59
APPENDIX B taxprj (A-a^pdvew) Active Aorist subjunctive 3rd singular — taiprjq Active Aorist subjunctive 2nd singular — A,ap6vxe<; Active Aorist participle masculine nominative plural — Xa^ovaa Active Aorist participle feminine nominative singular — Xafkov [2x] Active Aorist participle masculine nominative singular — A,ctu$dveiv [2x] Active Present infinitive — Xajipdvoov Active Present participle masculine nominative singular Xeye (keyeiv) Active Present imperative singular — ^eyeiv Active Present infinitive — Aiyovai Active Present indicative 3rd plural — Xeyov Active Present participle masculine nominative singular — XeyoKri Active Present subjunctive 3rd plural Xr\\^eadai (Xajipdveiv) Middle form Future infinitive X,ofta6ai = XoveaQai Passive Present infinitive Xvneiv Active Present infinitive — Xvno\)\ievov Passive Present participle neuter nominative singular jiaaxiyooBeiaav (\iaaxiyovv) Passive Aorist participle feminine accusative singular u£6v)G)v (jieGtieiv) Active Present participle masculine nominative singular uBivai (uiveiv) Active Aorist infinitive \iete\Qei\ [2x] (ueuevai/ -ep%oum) Active Aorist infinitive urixavol^ievoi (urixavdaSai) Middle Present participle masculine nominative plural uioeia8ai (uxaeiv) Passive Present infinitive voui£e (voui^ew) Active Present imperative singular — voui^ovaa Active Present participle feminine nominative singular — voui^oo [2x] Active Present indicative 1st singular oiexai (o'ieaGai) Middle Present indicative 3rd singular — olum [2x] (= oioum) Middle Present indicative 1st singular ouotoyo'uai (ou^oyelv) Active Present indicative 3rd plural 60
APPENDIX B ovxaq (elvai) Active Present participle masculine accusative plural — ovxeq Active Present participle masculine nominative plural — ovxoq Active Present participle masculine genitive singular 6pYi£ou£vrt (opyi^eaGai) Middle Present participle feminine nominative singular opcovxeq (opav) Active Present participle masculine nominative plural — opoxn Active Present subjunctive 3rd plural 6<t>eiA£iv Active Present infinitive 6<t>6£iaa (opav) Passive Aorist participle feminine nominative singular 7ta6elv (rcdaxew) Active Aorist infinitive rcai£eiv Active Present infinitive rcapapaivov (napapaiveiv) Active Present participle masculine nominative singular KapayyeiXai [2x] (napayy^TCkEiv) Active Aorist infinitive napoLKateoaq (rcapaicaXeiv) Active Aorist participle masculine nominative singular TtapaKeAeuovxai (rcapaKete\>ea8ai) Middle Present indicative 3rd plural KapaXaP©v (rcapa^auPdveiv) Active Aorist participle masculine nominative singular KapaXeiTtcov (napateineiv) Active Present participle masculine nominative singular rcapaaK£Dd£o\)ai (rcapaaKEvd^eiv) Active Present indicative 3rd plural — rcapaaKEDdaaoOai (rcapacnce'ud££a8ai) Middle Aorist infinitive 7tape8o)Ka (rcapa8i86vai) Active Aorist indicative 1st singular rcapeXaPov (napaXaupdveiv) Active Aorist indicative 1st singular rcapovxoov (rcapeivai) Active Present participle masculine genitive plural 61
APPENDIX B naxa^aq (rcaxdaaeiv) Active Aorist participle masculine nominative singular 7tai)aaa9ai (naveoBai) Middle Aorist infinitive — navor\Tai Middle Aorist subjunctive 3rd singular reei0ea6ai Middle Present infinitive — rceOovxaq (rceiGeiv) Active Present participle masculine accusative plural rceipcjtq (neipdv) Active Present subjunctive 2nd singular rceiaavxaq (rceiGeiv) Active Aorist participle masculine accusative plural neiaeaGai (rcdaxeiv) Middle form Future infinitive TteiaGeirj (rceiGeiv) Passive Aorist optative 3rd singular 7cepiayaY(6v (nepidyeiv) Active Aorist participle masculine nominative singular 7cepieaxpe\|fa (7iepiaxpe<|>eiv) Active Aorist indicative 1st singular Ttepixpexeiv Active Present infinitive neaovaa (7ci7txeiv) Active Aorist participle feminine nominative singular 7iex>oei (nvvGdveaGai) Middle Future indicative 2nd singular — Tteuaexai Middle Future indicative 3rd singular rcX,iTyei<; (rikr\xxeiv) Passive Aorist participle masculine nominative singular rcoieiv [4x] Active Present infinitive — notf) Active Present subjunctive 3rd singular — 7ioinaaiuT}v (rcoieiaGai) Middle Aorist optative 1st singular — rcoiiiaeiv (noieiv) Active Future infinitive — rcoirjaexe Active Future indicative 2nd plural — rcoif|anxai (rcoieiaGca) Middle Aorist subjunctive 3rd singular — noif\aovo\ (rcoielv) Active Future indicative 3rd plural rcpd^aaGcti (rcpdxxeaGai) Middle Aorist infinitive — rcpaxxovxaq (flpdxxeiv) Active Present participle masculine accusative plural — rcpdxxovxeq [2x] Active Present participle masculine nominative plural — rcpaxxovxoov Active Present participle masculine genitive plural — rcpdxxov Active Present participle masculine nominative singular — rcpaxGevxa Passive Aorist participle neuter accusative plural 62
APPENDIX B 7ipot6vTO<; (Ttpoievai) Active Present participle masculine genitive singular rtpoaelxov (rcpoa&xeiv) Active Imperfect 1st singular 7tpoaeM)o'Gaa (rcpoai^vai/ -epxo^ai) Active Aorist participle feminine nominative singular — 7ipoa6pxexai Middle Present indicative 3rd singular rcpoaioi (rcpoai6vai/ -epxo^ai) Active Present optative 3rd singular rcpoaioixo (rcpooieaGai) Middle Present optative 3rd singular npoonoiov\ieyn\ (7cpoo7coieia9ai) Middle Present participle feminine nominative singular rcpooTi0riai (7tpoaxi0evai) Active Present indicative 3rd singular rcpoo^epoov (rcpoac|>Epeiv) Active Present participle masculine nominative singular ttuOtitcii (7ti)v6dvea6ai) Middle Aorist subjunctive 3rd singular cnce\|/o:a6e [3x] (aKorceiv) Middle form Aorist imperative plural — GKe\|/(6jie0a id Aorist subjunctive 1st plural aDKO(|>avTG)v (aa>KO(|>avTeiv) Active Present participle masculine nominative singular tfuAAeyfivai (auAAeyeiv) Passive Aorist infinitive tfuv8euiveiv Active Present infinitive — cv\beinvr\ao\xa Active Future participle masculine accusative singular — avv8ei7cvoi)vxa Active Present participle masculine accusative singular — at)ve8ei7ivei Active Imperfect 3rd singular ouvexo^evnv (avvtyp™) Passive Present participle feminine accusative singular tfuvexoipovv (avyxcopelv) Active Imperfect 1st singular aax|>pov£iv Active Present infinitive TetevxcDaa (xeA-evrdv) Active Present participle feminine nominative singular 63
APPENDIX B Ti9ei<; (tiBevai) Active Present participle masculine nominative singular — tiBeoBai Middle Present infinitive ruyxdvei (ruyxdveiv) Active Present indicative 3rd singular — ruyxdveiv [2x] Active Present infinitive — ruy%dvoi)aiv Active Present indicative 3rd plural — T\>xeiv Active Aorist infinitive \)ppi£ei (\>ppi£eiv) Active Present indicative 3rd singular — x>Ppi£(Dv Active Present participle masculine nominative singular — tippiaev Active Aorist indicative 3rd singular \movoc5v (tmovoeiv) Active Present participle masculine nominative singular xmoneu4>9eiaa (xmoneuneiv) Passive Aorist participle feminine nominative singular vndmxevca (imonxeiyeiv) Active Aorist indicative 1st singular <|)dcnceiv Active Present infinitive — <|>doK:G)oiv Active Present subjunctive 3rd plural <|)Oixc5v (<|)oixdv) Active Present participle masculine nominative singular <|>pd£ei (<|>pd£eiv) Active Present indicative 3rd singular tyvfaiTZOVTOK; (((nAd-crew) Active Present participle masculine accusative plural Xaipeiv Active Present infinitive Xpr| (xpflvaO Active Present indicative 3rd singular Xpf|o8ai Middle Present infinitive Yei)86u£voi Oj/etiSeoGai) Middle Present participle masculine nominative plural — yetiSovtai Middle Present indicative 3rd plural — vetion. Middle Aorist subjunctive 2nd singular \|fo<|>oiev Oj/o<|>e!v) Active Present optative 3rd plural (pHTiv (= (pouiiv) (oieoBai) Middle Imperfect 1st singular 64
APPENDIX B (b^o^oyei [3x] (o^ioXoyeiv) Active Imperfect 3rd singular d>v [3x] (eivai) Active Present participle masculine nominative singular ©pYiCouTiv (6pyi^eo9ai) Middle Imperfect 1st singular Gxravxeq (a>9eiv) Active Aorist participle masculine nominative plural cp%exo [3x] (oi%eo9ai) Middle Imperfect 3rd singular — cp%6ur|v Middle Imperfect 1st singular 65