Текст
                    СКОПИРОВАТЬ
РОЖЕНИЦЫ
У МАЮТЪ
п
ДРУГИХЪ ЯЗЫЧЕСКИХЪ НАРОДОВЪ.
СОЧИ II КН I Е
ревнеоснаго.


коозэд.
Нг. Тіпі«іц»іі«-іп Александра (гмепп,
на СофіііскоП удицѣ.
1855.

ПЕЧАТАТЬ ПОЗПОЛЯЕТСЯ съ тѣлъ, чтобы по отпечатаніи представлено было въ Цеіісурпыіі Комитетъ узаконенное число экземпляровъ. Москва. Апрѣля 11 дня, 1833 года. Ценсорв /I. Флгровв. (Илъ Архива Юрпд спЬд. ч. II. Первая полови на). 200709 51
РОЖКИ II цы Между языческими суевѣріями Славянъ одно изъ важныхъ мѣстъ занимаетъ вѣрованіе въ Роженицъ, какъ это видно изъ упоминаніи о немъ въ древнихъ памятникахъ письменности и изъ преданііі ліародныхъ. Разсматривая памятники , въ которыхъ упоминается о Ро- женицахъ, замѣна те.іыіѣе многихъ другихъ по древности, сколь- ко до сихъ поръ извѣстно,’ должно считать Паремейники, гдѣ встрѣчается пхъ имя въ чтеніи пзъ пророчества Исаіи о гроздѣ, принадлежавшемъ къ чтеніямъ четверга цвѣтной не- дѣли. Въ Паремейникѣ 1271 гола ( Публ. Бнбл. ), 11—12 стпх. ЬХѴ главы Исаіи, читается такъ ( * ): — Вы же «став(л)ыиеи (‘) ма. и забы(вь)шеп (’) гороу стоую мою и готовающеп (*) рожаницАмъ (*) трдпезоу. (’) и пспо.іънАіоще (в) дѣмонови (’) чьрпаппк. (’) азъ прѣдамъ вы во «роужин (’). *) оставлыпеп. оставившей. — *) забывающей.—3) готовающе. готовАіце. — *) рожаницамъ, рожаницы. родоу. бгьеоу. — •) трапезѣ. — •) иснолнАіощеп. — ’) ьѣ.мнрЬ. ндолЬ. дши. рожденицамъ. — •) чръпавша. растворснша. растворенпк. питпн смѣшьно. — •) меню. Варіанты этого мѣста вообще незначительны, исключая толь- ко одного списка XVI вѣка, гдѣ вмѣсто роженицамъ стоитъ роженицы (дат. един.), и еще одного списка XV вѣка , гдѣ встрѣтились вмѣстѣ родъ и роженицы : — Готовдще родоу трапезж и псплъпающс рожденицамъ пптин смѣшьно. ( ’ ) Прилагаю варіанты по другимъ спискамъ, мнѣ извѣстнымъ. Г
Тоже мѣсто повторяется съ истолкованіемъ въ Словѣ о по- ставляющихъ трапезу (вторую ) Роду и Роженицамъ, которое почти постоянно входитъ въ составъ сборниковъ, извѣстныхъ подъ именемъ Златоустовъ , и приписывается Іоанну Злато- устому. Направленное противъ суевѣрнаго почитанія Роже- ницъ, оно представляетъ нѣкоторыя подробности этого почи- танія ( * ). — Речо гь: паслѣдят горя, стюа мою пзбранніп мои рабп моп Раби сют’ то иже слоужат боу. и вода его творжт. а не родоу ни рожапицам *) пи коумпром соуетным. то сют слоугы бжТа. иже прп- ноедт чстнжд жрътвоу живоу боу. въ крѣпости ®) ердца своего съ разоумом добраго оучсніа *). И бюдют въ люзѣ огради •) мвцам •). Лжгь наречетсд раи. ’) а огради раискаа мѣста, а овцѣ в) вѣрпіи людіе. иже работаютъ боу. а не рожапицам. И •) дебрь охорьска въ покой волом. Дебрь ,0) ес вывшаго нрелпма пажііт. а волове кротцін епенн и попово, ижс хода *•) по цръковномю оучепію. и пнѣх добрѣ оучаще. иже възыскают врѣмепа. и (не) оставлѣют стыа горы. Вы же оставлыпе ма п забывающе горю стюа мою и гото- ваюіце трапезоу родоу и рожапицам. наплъпѣюще **) бѣсомъ чръпа- ніа. Азь прѣдам вы на орюжіе. и въеп заколеніемъ падете. Зако- леніе ес съмрть. а орюжіе мюка вѣчная. ІАко възвах вы не о- звастесА *’). глаах и но слышасто. •♦) и творите *•) злое прѣд мною. пхже не хощю то избрасте. Сего ради тако глетъ гь. Се работавши ми іасти начпют. вы же възал’чете. ню то* сыти есте *“) трапезою. юже готовасте *’) рожаница^”). Се работающій ми пити начнют. вы же въжадаете ”). ню то піите *•). иже то пспол(н)и- ваете чръпавіа бѣсссм. Се работающеіі мнѣ възвсслатса. вы же постыдитес. Се работающій мп възрадуютсА въ весліи ердца. вы же ( • ) Представляя здѣсь все это слово, за исключеніемъ начала, по списку Публ. Библ. (О. Отд. I. Лу 18), привожу варіанты по другимъ спискамъ, мнѣ пэвѣстпымт..
5 работающей бѣсомъ, и слоужащеи пдолссм. и ставлдюіце траіісзоу родоу и рожаппцам **). вьзошете въ болезни срдца вашего ••). и « ск(р)оушеніа *») доуха тл) въсп.іачетесд. томоуже сд събытп нѣс зде *•). ню въ «иом вѣцѣ. «ставпстс бо оутѣшеніе ваше, и покои бюдющаго вѣка избранный моимъ *’). вас же оубіеть гь бъ. а ра- ботающій ип блсвдтсд. *•) поютъ *•) боу лстпнномоу. а вы поете пѣсни бѣсовьскыд пдолссм ао) родоу и рожаппцам •*). Въ велнкоу пагоубоу въвъдит *’) невѣжество ••) книжное. Велико зло »♦) еже по слышати *•) разоумнѣиша себе, или разоумѣю ••) четна не тво- рити вола бжііа по писанному законоу. Се же чада а’) слышащей ав). мстапѣте сд поустошнаго того твореніи, и службы тод сатанины, паставлѣпіе ав) трапезы тод коумпрьскыд. нареченыд родоу и ро- жаницам. Братіа. творите волд бжію іакоже ♦•) ны оучат кнпгы прорчскыд. и аплскыд. и мчьскыд. да пріпмемь *’) составленіе грѣ- хсом и полоучпм жизнь вѣчнюд о хѣ ісѣ ги нашем. ему ж слава въ вѣки ампіі. •) людіе.— ’) рожіаппцдмъ. роженицамъ.—а) кротости.—*) оуче- нпд црковнаго.—а) оградѣ.—") стадамъ, говддомъ.—’) вари— цаетсд.— а) овцп.— •) что есть.— ,0) дебрь йхорскад.— “) ходдть.—'*) въ подлинникѣ: наплъіідющимъ.—’•) мд. — **) не слышасте мд.— **) сътворпсте.— ••) сыти бюдсте. — *’) творите.— '•) роженпцам. рождсницам.— вжадаете.— ,0) питіе.—**) ставдщс. въ подлинникѣ: ставлдющпм.—*•) и.— ”) своего.—**) сокркшенНА. въ подлинникѣ : скоушеніа.— ,а) срдца.— ’•) не здѣ.—*’) мопм рабсом.—!0) вьзвесслдтсд.— ,0) ноюще.—а") мдолю.—а|) роженпцам.—а*) въводите.—аа) не- вѣрствие.—’*) велико зло еже не разюмѣтп почитаемаго и велико зло.—**) не слкшати.—ао) разюмѣвад.— а’) братие.— ав) слы- шавше.—а") п ставлеппд.—*•) иже.—**) да пріпмѣте. Выписки изъ этого слова, дословныя и сокращенный, встрѣ- чаются въ разныхъ сборникахъ. Къ числу такихъ принадле- житъ , кажется, и то мѣсто , которое отмѣчено о І’оѵІ, и
6 Рожаницахъ О. И. Буслаевымъ въ Сборникѣ Троицкомъ XVI вѣка : — То иже служат бгу и волю его твордт, а не родоу пп роже- ницам кумпром суетныя — а вы пост(с) пѣс бесовскую родоу и роженпцам. Въ слѣдъ за Слономъ о трапезѣ Роду и Роженицамъ въ нѣкоторыхъ спискахъ находится добавленіе о суевѣріяхъ вообще : — И нынѣ по оукрапнамъ *) молатса пмъ •) проклАТЬімъ бол’- ваном. переноу. хор’соу. мокошп *). виламъ, и твордть сотая, сего же не могжть са Лишити нрок.ідтаго став.іѣінпа. и вторыд трапезы. пареченныА. родоу и рожаницаи. *) на велпкжА прѣл'сть вѣрный хретіаном. и па іоулоу стмоу крщенію. и на гнѣвъ боу. и вакы ж пѣцнн се егѵптдне четь трѣбы кладжт ннлоу и согвеви рскжще снорнноу ежща *) того ради «кааниіи нолоудие чтлт. в кланѣлтсл па полоуд’не собрати вшсса. *) по оукравіамь.—*) ему. Слѣдующее за іпѣмъ «проклдтым’ бол’ваномъ», употреблено вмѣсто единств. «ироклдтомоу бол- ваноу», какъ и встрѣчается въ нѣкоторыхъ рукописяхъ, и тогда «ему» правильнѣе, чѣмъ «пмъ».-—*) мокши.— *) роже- ница».—*) за этимъ слѣдуетъ въ нѣкоторыхъ рукописяхъ: «егда оуздрпте=его да оузрпте». Послѣднее болѣе понятно. Это же мѣсто наіілено С. II. Шевыренымъ и въ Паисісв- скомъ сборннк 1>, въ Словѣ, приписанномъ св. Григорію, о томъ • какъ первое погани суще языка кланллпся идоломъ и требы пмъ клали «. По моему предположенію оно можетъ быть тамъ прочитано такъ : — Извыкоша Елепп класти требы Артемиду и Артемидѣ, рекшс Роду и Рожаницѣ. Тацпи же ’) и (Е)гѵнтяне. Тако и до Словѣнъ допде се слов(о), и ти начата требы класти Роду и Рожаницамъ *). Преже бо того Перуна бога и иныхъ славили и клади требу (имъ и) Упыремъ и Берегинямъ ’). По святѣмъ крещеніи Перуна
7 • отринута, а по Христа Бога яшася : но и нонѣ но украинамъ мо- литься ему проклятому богу Перуну, п Хорсу, и Мокоши, и Виду, и то творять^ган, сего не могутъ (лишити?) ся проклятаго ставленья вторыя тряпезы нареченыя Роду и Рожаницамъ, (на) велику прелесть вѣр- Гімъ крестьяномъ и на хулу святому крщепью и на гнѣвъ Богу. Въ подлинномъ, какъ иапечат. у Шевырева : *)Тациіже.— •) Преже Перуна ба ихъ. а переже того клали требу уппремъ и берегинямъ. Въ этомъ поклоненія кумирамъ, между прочими—Роду и Рожаницамъ, упрекали нашихъ предковъ и другіе проповѣд- ники. Таковъ былъ и неизвѣстный Христолюбецъ, съ красно- рѣчивымъ слономъ котораго познакомилъ насъ А. X'. Восто- ковъ— въ своемъ Описаніи рукописей Румянцевскаго музея, и изъ котораго отрывки вносимы были и въ другія по- ученіи ( * ). — Не подобаетъ крьстьяномъ игоръ бѣсовьскнхъ играти, иже есть плясьба •)» гудьба *), пѣсни бѣсовьскыя *) и жертва идолская *), иже •) огяевп молятся подъ овиномъ •): и Виламъ, и Мокоши, и Симу Реглу ’), и Перену ), и Роду, п Рожаницамъ "), и всѣмъ тѣмъ, иже суть имъ подобна ,0)... Обѣщахомся *’) Хрпстовн, по- чему не служимъ ему, по бѣсомъ служимъ, и вея угодія имъ тво- римъ на пагубу души своеіі **). Не тако же просто зъло створимъ ’*), но смѣшаемъ •*) чистыя *•) молитвы съ прокълятымъ моленіемъ пдольекыимъ, иже ставятъ лише кумиромъ ,в) трапезы котѣііныя ”) и законънаго обѣда , иже нарѣцается безаконьная трапеза тѣнимая Роду п Рож(а)нпцамъ *•). •) плясаніе.—’) гуденье.—*) мнрекыя.—*) жертвы пдольския.— 3) еже.—Б) Въ спискѣ Румянц: подъ овнимъ; а въ выпискѣ (•) Къ тексту по списку Румлицев. музея, съ незначительными измѣне- ніями, приводятся варіанты по Слову, помѣщенному въ рукописи Толстое, бпбл. Отд. I. Л? 13.
8 изъ него правильно: подъ овиномъ; въ Паисіев. сбора: подъ виномъ.—’) и Симл п Рьглж=п Симу п Рьглу.—•) п Перяліоузз: ' и Перуну.—в) п Рожаницп.—,0) илъ подобнп=тѣмъ іі^добвм.— “) да аще ся обѣщахомъ.— **)душамъ своимъ.— '*) твориль- це тако же зло творимъ просто.—**) но и мѣшаемъ.—“) нѣкыя (=нѣкпп) чистыя.—,в) кумиромъ нѣтъ.—*’) кжтівноА=куті>ф ины.—,в) род($ рожаппцам въ прогнѣваніе б.ѵ>. Въ другомъ такого же рода • Поученіи духовнымъ дѣтомъ», находящемся въ сборникѣ г. Болотова, встрѣчаемъ подобное увѣщаніе : — Оуклоняііся нред Бгомъ невидимыхъ: молящихъ члкъ родоу и рожепіцам, пореноу п аііо.ппіоу, п мокошп, и перегнніі, и всякнм бгомъ (и) мерзькимъ требамъ не приближайся. Переводя текстъ списка до буквы вѣрно, я позволилъ себѣ измѣнить только одно мѣсто, но моему мнѣнію искаженное переписчикомъ XVI вѣка: вмѣсто пореноу и аполиноу въ енп- скѣ стоитъ • поревноу и аполовнноу. • Можетъ быть и выраженіе бю.иъ мерзькимъ требамъ надобно измѣнить на боюмерзькимъ требамъ. Обращая вниманіе на памятники, гдѣ упоминается о Родѣ и Роженицахъ, А. X. Востоковъ отмѣтилъ, кромѣ Слова Хри- столюбца, еще въ одномъ Цвѣтникѣ, въ числѣ замѣчаній о разныхъ суевѣріяхъ, в то, что — съ робятъ первыя волосы стригутъ н бабы каши варятъ на собраніе рожаницамъ — а изъ одного сборника XV вѣка сообщилъ мнѣ такое упоми- наніе о Роженицахъ : — Ставляпіе трянезам рожаницамъ и прочая вся сложенія діаволя, требы кладомыа виламъ и поклоняніе твари. Такихъ отрывочныхъ мѣстъ о Родѣ и Рожаницахъ довольно много. Таково и мѣсто въ Въ прощаніяхъ Кѵрика, важное но древности : — Аже се родоу и роженицѣ крають хлѣбы и сыры и медъ
9 (піють). (Епископъ) бороняше всльмп : Нѣгдѣ-речс-молвпть(ся): горе пьющимъ роженицѣ. Ограничивая этимъ выписки , гдѣ упоминается о Рожени- цахъ, позволю себѣ еще остановить вниманіе читателя на нѣкоторыхъ толкованіяхъ этого слова, помѣщенныхъ въ ста- ринныхъ азбуковникахъ и въ другихъ памятникахъ : — Рожденици— кЬмири елленьстіп, ихъ же погани влъшвеппемъ рожденія парпцяхЬ быти. — Рожденицы — свято дня рожденія младенца, въ кои же дьпь кто родится, тоіі нравъ и осудь пріемлетъ. — Рожаницами сллпн’стіи нарнчютъ звѣздословцы седмь звѣздъ, глаголемыхъ планиты. и хто въ к&ю планпту родится, то по тоіі плавите любопрятся пред’возвѣщати нравъ младенца, пли къ коимъ похотсмъ естествомъ Ьклонптелевъ будетъ. II того ради рождьшагося іако же они мнятъ в’ планнтЬ іірнсъ предглаголютъ быти тяжела нравомъ яра же и гнѣвлива п дерза в' бранехъ. а в’ плапвтЬ поро- дите рождынагося сластолюбца предглаголютъ быти, и Удобна па блѣдное смѣшеніе: сице и в’ пр«чая планиты рождыпихся нредглаго- лютъ нравы, а не хотятъ «каянніп «пи звѣздослквцы (= зак«н- ницы) разумѣти, іако не по естествѣ в’ человѣцсх лежитъ злое, но по произволенію. Богъ бо зла пн сотвори ни созда. добродѣтели же мн«гп по естествѣ « бга насажденп быша в насъ... 1 * — Роженица — стивіе, пмъ же си очи утваряхЬ, еже есть чор- товъ камыкъ, имъ же мазаху очи и лица. Эти и подобныя объясненія занесены и въ Словари Зизанія, Нампы Берынды и пр., а равно и въ Церковныіі Словарь Пр. Алексѣева, гдѣ онѣ соединены съ новыми примѣчаніями са- мого автора. Вмѣстѣ съ упоминаніями о Роженицѣ и Роженицахъ встрѣ- чаются въ старинныхъ памятникахъ нашихъ и другія слова, относящіяся къ тому-же суевѣрію : Рожденикъ, какъ названіе книги, въ которой записаны предсказанія о рожденіи,— Рода-
10 словіе, какъ названіе самаго суевѣрія,— Рождественное волш- веніе — въ томъ же смыслѣ ( *). Вотъ всѣ важныя упоминанія о Роженицахъ, доселѣ откры- тыя въ памятникахъ нашей письменности. Говоря о «нашей письменности», я впрочемъ вовсе не думаю разумѣть подъ нею одной Русской: самый бѣглый взглядъ на языкъ и право- писаніе представленныхъ выписокъ достаточенъ для убѣжде- нія, что многіе памятники, изъ которыхъ сдѣланы выписки, въ первоначальныхъ своихъ спискахъ принадлежатъ не намъ, а нашимъ югозападнымъ соплеменникамъ : Болгарамъ, Сер- бамъ. Тѣмъ не менѣе однако они перешли къ намъ не без- сознательно, не какъ сказанія о суевѣріи, чуждомъ нашимъ предкамъ, а какъ поученія, близкія сердцу нашихъ народныхъ учителей, заботившихся объ искорененіи языческихъ суевѣрій не только своимъ собственнымъ словомъ, но и помощію авто- ритета другихъ Христолюбцевъ. Рядомъ съ поученіями со- племенниковъ , дѣйствовавшихъ противъ поклоненія Рожени- цамъ, стали и поученія вашихъ собственныхъ Русскихъ про- повѣдниковъ. Словомъ, вѣрованіе въ Роженицъ представляется въ старинныхъ памятникахъ не какимъ нпбудь мѣстнымъ отродіемъ древняго язычества, а однимъ изъ остатковъ древ- ности обще-славянской, и, какъ такое, было относимо нашими (•) Послѣднее выраженіе употреблено, между прочимъ, переводчикомъ Григорія Лмартола. По списку 1389 года мѣсто, гдѣ встрѣтилось это выра- женіе, читается такъ : — Быс нѣкто исполинъ емоуже име Невршдь снь Хоуса моурпна іо плсмепе Хамова иже сьзда Вавулсвиь грд'дь и прьвѣк показа вльш- веипк и леевъ и Персеемъ старѣйшина бывь набучивъ тѣх звѣздмчь- тию п звѣздеоелшвью небенон движеніе іаже ш зданых вьсѣх ирплоу- чающаасе ш ннх же «л.ін'нп рождьствьнон влыивении навыкше , начета рожданных под звѣзднымъ двізаннкм прпнашатп небш звѣз- дичьтін и звѣздееелшвие же й вльшвеніе ш лагоусей нлі ш'рсѣнъ начета быс. йбео пёрся ііагмга ш вьнѣшнпхъ йменоують й уб«і Невршда гл»тъ собожена й бывь въ звѣздахь нбеных «гео же на- рпцаютъ еѵріеона.
11 старинными учеными къ догматамъ язычества Ел.іппскаго и Египетскаго, бывшаго — но ихі. мнѣнію — источникомъ всѣхъ нашихъ суевѣрій. Отъ этого самое названіе Роженицъ запи- сано п вч. Формѣ старо-Славянской • Рожденицы , и въ Фор- мѣ Русской • Роженицы—Рожаницы •. Подъ Формою старо- славянской этого слова легко могла скрыться и Форма Серб- ская • Родннице — Роіенице • , какъ это было и съ другими словами. А что это слово было распространено и далѣе на Славянскомъ западѣ, это доказывается народнымъ преданіемъ Хорутанскпхъ Словенцевъ, которое до сихъ порт. съ именемъ Ро)еницъ (*) сохраняетъ и нѣкоторыя подробности древняго вѣрованія и обряда. Хорутанскіе Словенцы не только въ нижней Крапнѣ, но и въ Карннтіи, а вѣроятно и въ другихъ краяхъ, остаются при увѣренности, что всякій человѣкъ, какъ только родится, по- ручаетъ себѣ звѣзду на небѣ и свою Роуеннцу на землѣ, ко- торая прорекаетъ ему судьбу. Вмѣстѣ съ тѣмъ они разсказы- ваютъ, какъ мнѣ самому случалось слышать, что чуть родится дитя, три или двѣ Ро]енііцы входятз. вт. избу — Богъ знаетъ откуда и какъ, и опредѣляютъ судьбу младенцу ; ихъ видитъ иногда родильница, когда онѣ уже уходятъ, и если свѣтитъ сквозь окно мѣсяца., то въ лучѣ мѣсячномъ* видны ясно ихъ радужные покровы. Этп дѣвы жизни у Хорутанъ Верхне- краинскихъ называются чаще чистыми или бѣлыми дѣвами или женами — чисте, беле деклице или жене. Въ Карннтіи за- падной , именно вч. Зильской долинѣ, ихъ зовутъ желкинк , по Вразу жельне жене—отъ желііти: желать, заботиться ( ** ). Въ нѣкоторыхъ Хорутанскпхъ краяхъ онѣ же слывутъ подъ именемъ живицъ—дѣвъ жизни, содицъ=судицъ—дѣвъ судьбы, кресницъ, какъ дѣвъ, которыхъ можно видѣть всѣмъ во время креса — праздника купала ( 2-і іюня). Эти сестры Роуенице=чи- (*) II. Маркъ пишетъ го]епёге, т. е. роіёиъце. Въ Хорутанскомъ нарѣ- чіи ] постоянно занимаетъ мѣсто старославянскаго жЭ:=см>ігчеііиаго д, такъ же какъ въ Русскомъ ж, въ Сербскомъ Ь, въ Чешскомъ і, въ Польскомъ (12, и т. д. ( *’ ) Славянское слово же.ікинЧ смѣшалось звуками съ Пѣмсикимъ сло- вомъ же.іикжене—8ееІізе Ргаиеп (отъ 8ее1із—блаженный).
12 сте деклице—по повѣрію Истріанъ (*) — живутъ иъ пеще- рахъ и по трое приходятъ къ людямъ помогать пмъ въ ра- ботѣ. Люди приносятъ имъ кт. пещерѣ хлѣбъ и кладутъ у входа, во не руками, а чѣмъ нпбудь ; иначе Розницы не бе- рутъ его.— У Болгаръ Роженицы извѣстны подъ именемъ Орисіищъ—оризницъ ( *’ ). Эти дѣвы-духи являются послѣ рожденія младенца -г и предназначаютъ ему судьбу его счаст- ливую и несчастную. Ихъ двѣ или три; одна изъ нихъ стар- шая , которая и произноситъ слово судьбы. Приходятъ онѣ иногда и къ взрослому человѣку съ предсказаніемъ какого- ппбудь счастія пли несчастія. Всѣхъ ихъ много ; живутъ онѣ въ небѣ, всегда юны и прекрасны собою. Большею частію онѣ остаются невидимы ; но нѣкоторыя изъ родильницъ увѣряли, что послѣ родовъ видѣли ихъ близь постели , какъ одна изъ нихъ мѣряла нить, а другая рѣзала ; иные видали ихъ и не при постели родильницъ. Это повѣріе распространено во вееіі Македоніи.— Подобное повѣріе существуетъ у Словаковъ, ко- торымъ страшны ихъ судицы, какъ предвѣстницы будущаго, безъ сомнѣнія, тѣ самыя, которыя извѣстны были въ ста- рину и Чехамъ ( 8ш1ісс, 8иі1іске и Сербамъ-Лужпчапамъ (8и<1гіске), смѣшавшимъ уже свое представленіе о дѣвахъ ( * ) Какъ слышалъ и л. и какъ подробно записалъ покойный ПреІісъ къ Согіе іГіяоіа, гдѣ мы дѣлали свои наблюденіи съ шімъ вмѣстѣ. (") Иначе уризницъ, но обычаю измѣнять о на у. Вмѣстѣ съ этимъ словомъ въ Болгарскомъ есть и ризик^-рисик — счастіе, судьба~Н. Греч. то (Н^іхоѵ, Итал. гііісо, гівсіііо, Псп. гіе$$о, Фраіш. гівцие. Сраин. Др. Греч. 6(н$ш — іегпііпо, «іесегпо , Маіио , и о\>о? — Іенпіпи» , Лпіііо, ге§иІа, еіс.; впрочемъ это сходство можетъ быть только случайнымъ созвучіемъ. Итал. гівіео и гівсіііо, Псп. гіез^о и ГІ8СО (скала, ломъ) могутъ происходить отъ двухъ разныхъ корнеіі, изъ которыхъ одинъ — тотъ же что въ .Іат. словѣ песо, Др. Нѣм: яа^а , $евап<1а ( нов. 8епве ), Англ. Саке. 8ео"—^Іасііоінв, Слав. сѣва, осѣкаЬК, Рус. сѣчка. Срав. Иов. Ироваис. гехе^А—осѣкать, об- сѣкать, и гсхедііс — опасность, рискъ, гдѣ ге кажется предлогомъ ; а если гс есть предлогъ тутъ, то предлогомъ могло быть и гі въ ГІ8ІС0~ГІ!ІС0, гдѣ первоначальный смыслъ (отломъ, отсѣкъ} могъ скрыться такъ же, какъ въ словахъ доля, удѣлъ, счастіе. Но всякомъ случаѣ нельзя забыть рас- пространенія слова рискъ въ языкахъ Романскихъ, а изъ ііііхъ издавна и въ нарѣчія Кельтскія (иапр. Армор. гІ8§І, гі^Іа), не говоря уже о Германскихъ и Славянскихъ языкахъ.
13 жизни съ представленіями о другихъ существахъ міра Фан- тазіи подъ общимъ названіемъ дѣвицъ ((іхіѵісс ). Сличеніе прсдані^ народныхъ съ тѣмъ , что сохранилось о Роженицахъ въ памятникахъ письменности , ис оставляетъ никакого сомнѣнія объ общемъ значеніи Роженицъ въ ряду вѣрованіи языческой древности Славянской. Впрочемъ , раз- сматривая этотъ миѳъ, какъ онъ изображается въ памятни- кахъ, нельзя не раздвоить ого на двѣ части, хотя и очень срод- ныхъ, но отдѣльныхъ, изъ которыхъ въ преданіи народномъ уцѣлѣла только одна. Преданію народному памятны только Роженицы во множествѣ ; въ памятникахъ представляется сверхъ того и одна Роженица. Одна Роженица представляется въ Въпрошапіяхъ Кѵрпка, какъ и въ повтореніяхъ Слова Христолюбца, въ неопредѣлен- номъ образѣ, такъ что у Кѵрпка нѣкоторые комментаторы, безъ пособія другихъ данныхъ, позволяли себѣ думать, что подъ словомъ Родъ можно понимать роды, рожденіе, а подъ именемъ Роженицы—родильницу. Гораздо опредѣленнѣе образъ Роженицы въ Паремейникѣ, гдѣ она одна вмѣсто многихъ, какъ употреблено въ нѣкоторыхъ спискахъ, поставлена какъ переводъ Еврейскаго Гадъ ( Сай ), Греческаго Латинскаго Еогіипа. Въ подлинникѣ Еврейскомъ, по дословному переведу, сообщенному мнѣ докторомъ Хвольсоіюмъ, вмѣсто Славянскаго »готовающеи роженици трдпезоу и псііолъндіоще дѣмоновп чрыіаппн», пли вмѣсто готовжще родоу трапеза. и исіілъііа- юще рожденицамъ ііптпк смѣшьно« стоитъ: (іЬг ) меісЬе йепі (іаіі еіііеп Ті.чсіі аиГкІеІІеі иші <1епі Меиі ІлЬаІіопен (ІагЬгіп^сІ (собственно ѵоіііиііеі) (* (**)). Еврейское слово іад значитъ сча- стіе, такъ же какъ Арабское джадд (Геіісііаз , зогк Ьопа ), и въ этомъ мѣстѣ Пророчества Исаіи, какъ объясняетъ Гезе- ніусъ , употреблено какъ имя бога счастія = Бела , Юпитера (звѣзды); а ЛІени— какъ божество мѣсяцъ , владѣвшее тоже счастіемъ судьбы человѣка (“ ). Греческая тѵ/і/, Римская (•) Въ черево лѣ Греческомъ: ітоіиа&ѵтес ты дсароѵіш тратте&сѵ хаі ті; ѴѴЭД хе^аора. Пъ Іероііимовочъ: цоі ропіііз Гогіипао іпсв- 8аш еі ІіЬаІія яирег еаш. (**) (іегепіі Сопип. II. стр. 283 п 331. Срави. Винера ВіЫіасЬе Неаімгёг-
14 Гогіипа отличаема была отт. Судьбы тѣмь, что понятіе о пеіі соединялось съ понятіемъ объ измѣнчивости, непостоянствѣ, между тѣмъ, какъ Судьба представляема была неизмѣнною, и потому суровою, жестокою ( * ). Поклоненіе этому божеству было особенно распространено у Римлянъ , которые вѣро- вали въ ея участіе не только въ дѣлахъ частныхъ ( Гогіипа ргіѵаіа), но и въ общественныхъ (Гогіипа риЫіса ). Подъ названіями ѵігіііз, піиІіеЬгія, ѵіг^іпіеп8І8 она была обожаема какъ покровительница женъ и невѣстъ : еіІ молились жены, прося сохранить ихъ прелести и любовь мужеіі; еіі посвящали молодыя свое дѣвичье платье и поясъ. 'Гаже Гогіипа, какъ ргііпі^епіа, была почитаема покровительницей всего рождаю- щагося, какъ ргаезез гегнпі діцрешіагнт. Въ этомъ послѣд- немъ смыслѣ легко можно было назвать се но Славянски Ро- женицей, такъ же какъ Гада и Мони. 11 не безъ смысла, ко- нечно, Прокопііі замѣтилъ, что Славяне судьбы не признаютъ, а признаютъ благость и силу Провидѣнія Божія, надѣясь молитвоіі и жертвоіі испросить себѣ его милость (Соііі. 111. 14): эту другую судьбу, зависѣвшую отъ благости Бога, Прокопііі называлъ ти'/і/ (Регз. I : 25, 11 : 10. Ѵаші. I ; 2, 19. СоіЬ. И: 9; IV: 30, 33), тѣмь самымъ словомъ, кото- ІегЬисІі. 1, стр. 283. Шиеина, Муііюіоеіе йег Зспііісг стр. 200. Очень лю- бопытныя замѣчанія о Гадѣ читатель найдетъ въ печатающемся сочиненіи д-ра Хвольсоиа, Біе ЯааЬіег. II. стр. 226—227. Для сличенія Еврейскаго подлинника съ Греческимъ переводомъ важно мѣсто Макробіл ( Заіигпаііа, I. 19): Аг?ипіспІипі саііисеі а<1 цепііигаш ^ио<]^Iе ііоіпіпипі , (ціае ?епехія арреііаіиг, Ае?ірІіі ргжіегкіипі Леоз ргавзЧІе» Іютіпі пазсвпЧ циаіиог аііеяяе піеіиогапіе» — даі[іоѵа, тѵ/^ѵ, ёршіа, аг«/х»,ѵ, еі Лио ргіогез 5оІеш ас І.ипат іпіеіііуі ѵоіині, <цю<1 8оі аисіог ярігііив саіогіз ас Іитіпіа Ьитапао ѵііае ?епі!ог сі сизіоз езі, еі і<1со пазсепЧз Лаетоп, і<1 езі <1еиз сгесіііиг, Гииа ТѴ/»), циіа согрогит ргаезиі е»1, сіс. (Срави. Хоеда АЫіапіііип?сп, изд. Оелькера, 6611111?. 1К17. стр. 39). Въ Славянскомъ древнемъ переводѣ де- мономъ названъ не Гадъ—8оі , а Меин—Сипа. Въ другомъ Славинскомъ переводѣ Гадъ—Родъ, а Менн—тѵ/)—Рожденииы : объ этомъ бу- детъ кстати сказать слово въ статьѣ о Родѣ. (•) Цицеронъ , <1с Біѵ. 1. 33: Еіегі отпіа Гаіа гаііо со?іІ Гаіегі. Гаіипі аиіегп і<1 арреііо, <]ио<1 ргассі ещаріиѵцѵ, і. е. огііінепі аегіешцие саиаагиіп сипі саиза саиаае пеха геш ех $е ?і?паІ. Еа езі ех ошпі аеіегвііаіе Лиспа ѵегііаз встрііегпа.
<5 рое позже переводимо было по Славяпскп Рожденицей.—Срав- неніе Роженицы съ Артемидой =Діаноіі въ Папсіевскомъ словѣ Григорія еще болѣе опредѣляетъ Славянскій миоъ. Эта богиня Грековъ и Римлянъ была представляема покровительницей женъ, бабкой и кормилицей, хранительницей цѣломудрія женъ. Греческія невѣсты передъ бракомъ приносили жертвы ей, Юнонѣ и Паркамъ. Какъ богиня судьбы и вмѣстѣ родовъ, то покровительствующая, то враждебная родильницамъ, она счи- талась помощницей матерей (^тролгодо?), разрывающею поясъ родильницъ ( бті.ѵаарёѵі], ).ѵаі^ыѵод ), помощницей родовъ ( /е- ѵетѵ}.).1і, ро/оатоход'), и вмѣстѣ съ тЬмъ іѵііѵод— доброй пря- хой, слѣдовательно какъ будто одною изъ парокъ, которыя навѣдывали, какъ извѣстно , нитями жизни человѣческой. Ея названіе еХеѵ^ѵмі производятъ отъ — ѵепіо, видя въ этомъ названіи идею о божествѣ, безъ котораго не происхо- дитъ на свѣтъ ни одно существо. Вмѣстѣ съ тѣмъ не льзя опустить изъ виду и сравненія ея имени съ Еврейскимъ ]олах—родильница, роженица, риегрега, сравненія, утвержден- наго авторитетомъ многихъ достойныхъ ученыхъ (* (••)). По такому производству это имя Артемиды, будучи сродно по пдеѣ съ /еѵгтѵЛі?, сродно и съ Латинскпмъ названіемъ боги- ни того же рола : Каііо ( Казсіо ): она — но извѣстію Цице- рона— диіа рагіия іпаігопагипі Іисаіиг , а пазсепІіЬиз Иаііо по- щіпаіэ С8І ( Каіиг. Веог. III. 18). Такого же происхожденія и Гасконское имя Богини судьбы Ѣогзаіпа (отъ Нога, зогііо): Ба- ски южной Сулы сохранили до сихъ поръ вѣрованіе въ нее, какъ въ ёвргіі диі ргёкіііе а Іа паіззаисе ііез епГапз ("*). (*) Паули. КеаІ-Епсус1ора<1іс «іег сіавз. АН. IV. 109. (••) РгоѵегЬез Ьазциев еіс. Рагіз. 1847. стр. 223, 293. Въ романсѣ Оііге- иарта (первой половины XVII вѣка) «Чудо Анюта» (Іоапагеп ЬеіЬевтіп- вагса ) имя Сорсеиы всиомлиуто въ слѣдующемъ куплетѣ: Саіяиз <1оі, езі Ьага Зогваіпас еясйеіага Ниг' с^иііеап, Ііагіиз, Ла<|иіп «іи Зегіап Ьага. —Піси! цис Іа 8огзаіпа зиі Ьіеп еп ііёіеппіпег Іек ргорогііопз, <ріап<1 еІІо Іа гесиі дала $е$ піаіпз, 1ог$ <1е за ѵепис аи топііс. Тамъ же стр. 137—158.
<6 Какіе имени» Образы соединялись съ миѳомъ о Роженицѣ у Славянъ, объ этомъ изъ памятниковъ, до сихъ поръ откры- тыхъ, нельзя сдѣлать никакихъ заключеній. Можно позволить себѣ только нѣсколько выводовъ о поклоненіи Роженицѣ : по- клоненіе ей, такъ же какъ у Римлянъ Луцпнѣ ( И.іпоіи ), ко- торая пазсепіі рнего са&іа Гаѵсі , $епіа1І8 Іогі си$1о$, состояло вз> моленіяхъ и въ обрядномъ обѣдѣ безкровномъ, на которомъ края.іи • хлѣбъ и сыръ и пили медъ во славу ея , а можетъ быть и за счастіе новорожденныхъ,— Сравнивъ Роженицу съ Люциилй , нельзя оставить безъ упоминанія и того, что въ нашихъ азбуковникахъ роженицей называютъ стивіе ( отібь), которое употребляли въ древности для окраски бровей. У Феста подъ словомъ Зирегсіііа находимъ , что Знрсгсіііа іп Зипопі» ( Ьисіпае ) іиіеіа сзае риІаЬапі, <ріо<1 ііа ргоіедипіиг осиіі, рег (]ио5 Іисе Ггиітиг, диаш ІгіЬисге риІаЬапі Зипопсгп : иікіе сі Ілісіпа сіісіа еві ( * ). Несравненно чаще встрѣчаются въ памятникахъ упоминанія о Роженица#». Служеніе имъ— работаніе — заключалось въ томт» же моленіи , въ такомъ же обѣдѣ , для котораго между прочимъ варили каши , и кромѣ того въ стриженіи первыхъ волосъ у дѣтей и въ пѣніи пѣсенъ. Цѣлію этихъ требъ было частію созываніе — собираніе—Роженицъ, частію умилостивле- ніе и передача дѣтей подъ ихъ покровъ ; а основаніемъ ихъ было вѣрованіе въ силу пхъ вліянія на новорожденныхъ, въ ихъ «волшвеніе рожденія >. Ясно, что Роженицы были Сла- вянскіе уеѵёОІ'юі Неоі, уеѵелѵі/.ідед. По понятіямъ Грековъ, къ числу этихъ божествъ принадлежали Рея, Гера=Юнона, Арте- мида = Діана, Афродита = Венера , Миры == Парки. Какія изъ богинь Славянскихъ принадлежали къ Роженицамъ , за это пока еще нельзя отвѣчать, уже и потому, что о богиняхъ Славянскихъ вообще отыскано еще слишкомъ немного дан- ныхъ. Народное преданіе сохранило воспоминаніе о Рожени- цахъ почти только какъ о дѣвахъ жизни, отъ которыхъ не- ( *) Сраи. Иѣмен. преданіе о томъ, что глаза ироизоиі.іи отъ солица : Со<1 асдр... іЬа дцепе Гои іЬеге 8иппа;—<1ег очцеп ѵои <1ег Киогіеп. Гриммъ, I). Муііі. 531, 532,
17 посредственно зависѣла жизнь каждаго человѣка; такъ п у Грекомъ принимались иногда только въ значеніи Аіпръ = Паркъ. Въ названіи Миръ=Паркъ Роженицами, Славяне сходились со многими народами, а съ тѣмъ вмѣстѣ и въ подробностяхъ вѣрованія и служенія. Не выходя изъ границъ Европы, я позволю себѣ нѣсколько замѣчаніи въ .этомъ отношеніи о народахъ, болѣе къ намъ близкихъ. Говоря о Паркахъ, остановимся прежде всего на имени ихъ, болѣе всѣхъ другихъ извѣстномъ. Правда, что нѣкоторые изъ филологовъ Римскихъ и новыхъ производили названіе Паркъ каг‘ аѵгирцаоіѵ отъ рагсо — дноіі ініиіте рагсапі; по это произ- водство многимъ не показалось справедливымъ. Римскіе же филологи и между ними Варропъ производили рагса отъ рагіо, рагіиз — рождаю, рожденіе,— такъ что въ С.іавяцскомъ этимо- логическомъ переводѣ Парка будетъ почти тоже, что Рожена=. Роженица ( * )• Можно замѣтить при этомъ, что вмѣсто рагса ( жен. отъ рагсиз ) употреблялось иногда раг/а , между тѣмъ какъ раг/а ( жен. отъ рагіня ), происходя отъ рагіо , означало иногда родильницу, іріае ререгіі : могло быть, что и на о бо- роть вмѣсто раг/а говорилось рагса. Этимъ впрочемъ не отвер- гается еще единичность корня въ рагсо и рагіо ; напротивъ того сравненіе языковъ, между прочимъ Славянскаго и Грече- скаго съ Латинскимъ даетъ нѣкоторую возможность защитить се. Греческое названіе парки роіра легко сравнивается и но значенію и по производству съ Латинскимъ рагз (“), урав- ниваясь съ рё(>о$ ; Славянское слово, равносильное Латин- скому раг& и Греческому есть часть. И какъ рагз (•) Варропъ (у Ге.іл. III. 16): Рагса ітшиіаіа Ііііега опа а рагіи поті- лаіа: ііет Копа еі ІДссіта а рагіия істрсяііті Іетрогс. Тсртул. Вс апіш. 36: Наес асзіітапсіо сііат яирегяііііо Потапа <Іеат (іпхіі Аістопат аіепііі іп иіего Гсіив, сі ІЧоиат сі Ііссітаіп а зоІІісіІіогіЬиз шспвіЬив, сі Рагіиіат, циае рагіит §иЬегпеІ. сі Ьисіпат циас ргосіисаі іи іисет. ( ’*) Си. въ атомъ эііачеаін роі(іи вь ІІлдіадѣ, X: 233; въ Одиссеѣ, IV: 97.—Срав. роціоѵ—рагіісиіа. 2
18 происходитъ отт. корня раг, употребленнаго и въ рагіо—рож- даю, такъ и часть происходитъ отъ корня ча=чьн=К8м, упо- требленнаго и въ чАтп , ѵънЛі , зачАти , зачАтыи — такого же значенія. Славянскій корень род даетъ тоже слово родъ , не- лотерявпіее смысла , сходнаго со слономъ чАсшь , какъ и ро- дити сходно съ чавіи , а радити съ копати. Въ Греческомъ реоы—рецно тоже что рогііо, рагІіге=чАститп , чащл , откуда регнтѵ,?, реорёцше, рё(>ре(іо^=рагіісеря — оучАстппкъ, и рг(>рі;р«= уЧАСТИК. Продолжая сравненіе находимъ, что какъ въ Славян- скомъ есть родг=чАдь , чадо , чсладь , такъ и въ Латинскомъ рягѵнз, рагѵі, рагѵиіі, и въ Греческомъ реіоа$, рицихіо? ; какъ въ Славянскомъ есть родичь, родитель, такъ и въ Латинскомъ раг , сотраг., рагеня и ( ? ) въ Греческомъ рёооір, рердпеіо? ; какъ въ Славянскомъ есть порода , порода — часть , СЧДСТіш , счастливъ, такъ и въ Латинскомъ рго.ярег , ргоярегііая , и въ Греческомъ еірацрит,, еіраорёіоѵ, роцндіо^, роі^г^ею'ід ; какъ* въ Славянскомъ есть родити, радѣтп=счАд Ьтп (щАдѣтн), счАДѣНН, такъ и въ Латинскомъ рягсо , рагееге , рогеня , рагышопіа . а въ Греческомъ рецраіцш., рцнрѵаш, рёцірѵа, и т. л. Если и тру- дно вполнѣ доказать единичность корня по всѣхъ приведен- ныхъ словахъ, созвучныхъ въ коренныхъ частяхъ свонхъ , то все же нельзя отвергнуть созвучія словъ и вмѣстѣ съ тѣмъ стремленія въ каждомъ изъ сравненныхъ языковъ выражать одними и тѣми же избранными звуками одной и тоіі же массы идей. Сходство и сродство понятія о дѣвахъ жизни представляет- ся у Славянъ и съ Кельтами. Самый корень род не чуждъ Кельтамъ: гЛо<І=»ав=і7іо<.=год значитъ даяніе, дѣленіе, милость, счастіе: гііоіШі—давать; гапи—га<1и—часть; т/іаіі—счастл. удѣлъ ( гЬод 1)іім' уп у Іу—да будетъ благословеніе Божіе на домѣ); цииигои’іі — блаженство небесное; гоЫ—гох — подарокъ родиль- ницѣ ; ѵііодіі—милостивый; пі(1 едгусЬіг уп Пу^аіІ іиагсіі ггіоіід—не смотрятъ въ глаза коню дареному (* )• Впрочемъ ( *) Си. втп слова и піъ производныя вт. Ііісііопагу оГ іЬе АѴеНІі Іап- ₽иакс. Ьу \Ѵ. Си-еп Рѵ$/іе и АгсЬеоІосіа Іігііаппіса. Ьу Е. ѣкчуй.
19 названіе Роженицъ произведено у Кельтовъ не отъ этого корня, а отъ другаго нодобпозначащаго, какъ и у Славин і> не отъ а отъ род. Въ значеніи рода=чліп употребляет- ся слово (еиіи-^іуіи и болѣе сложное ІуІілуіК , сокращаемое въ разныхъ мѣстностяхъ въ ІуіК , (ух. Эго слово — у (еиіи , у (уііоуік— или еще съ прибавленіемъ прилагательнаго (су (пре- красныя)— у ІуІизуіК (ед — употребляется какъ собирательное названіе фсЦ , покровительствующихъ любящимся , родильни- цамъ, новорожденнымъ дѣтямъ, добрымъ людямъ. Иначе ихъ называютъ (сиіидіѵгеіуеіііі—домовыя, родовыя, дісгсіусіііі апюуі— прекрасныя, милыя жены ; а каждую отдѣльно (еиіилегаіу , дтгаід аплоуі, пли же=таг тегсК — дѣва, словомъ, напоминаю- щимъ звуками о Греческой роГоа , а значеніемъ о Хорутан- екпхъ н Сербо-Лужицкихъ дѣвицахз» и о тѣхъ ѵігзіпеб, кото- рыя встрѣчаются па памятникахъ Романо-Гальскихъ въ смы- слѣ парокъ, такъ же какъ и таігае (*). Дѣвицами ( теуаг, тоег) и у древнихъ Германцевъ назы- вались ихч> парки—норны, которыя каждому человѣку опредѣ- ляли его вѣкъ (бкдра інонпиін аЫг). Трудно сказать, чтб зна- читъ норна ; для насъ впрочемъ любопытнѣе другія названія. Таково между прочимъ названіе : Урды и Вюрдід. Въ древ- немъ Верхне-Нѣмецкомъ нарѣчіи Гаішп и Гогіипа назывались иигі , какъ и у Гомера роіца, а злая судьба пгёигпгі. ( СгаО'. I. 292. ) Въ Апглосаксонскомз. ѵугд принималось не только въ этомъ значеніи общемъ, неопредѣленномъ, но и въ значеніи парки (піе іЬаІ ѵугіі реѵаГ—шіЬі Іюс рагса сопІехшТ. ѵаеіггіт- піе ѵуг<1—рагса Гаіаіік. ЕіітиІІег. 109. Гриммъ. I). МуіЬ. 382. ) Въ Англіи и Шотландіи народъ и до сихъ поръ вѣритъ въ чѵеіг<1$І8іег8 — ѵѵеігііеіѵев = ѵѵеігЛаду , какъ вѣрилъ при Шек- (•) Кромѣ означеннаго словаря Ом'сп'а (гдѣ — въ слѣдствіе особенной странности взгляда ангора—слово іуІизШі представлено сложнымъ изъ Іу— а Іюиве и ІІ№у(к — а ІгіЬе и , конечно , совершенно невѣрно ), смотр. 8. Магі/іе: Веііга^е хиг Ьгеіопіасііеп иікі сеІІівсІі-зегіііапівсЬеп ІІеЫепя.і^е, стр. 46 и 104. Н. ЗсЛгеі'Ьег, Піе Еееп іи Еигора. Ь’геіЬиг". 1842. стр. 30. Кстати о словѣ ніегсА: оно означаетъ и тоже что невѣста во всѣхъ значеніяхъ ( невѣста, невѣстка такъ же какъ и Литовское таги.
20 спорѣ и Дугласѣ. Въ Скандинавскомъ древнемъ такое же зна- ченіе соединяется съ словомъ ѴгсІІіг, которое принадлежитъ и всѣмъ тремъ норнамъ ( "гіпнпаг Ііпііг— <1іга Гаіа), и одноіі по преимуществу, первой изъ трехъ, такъ же какъ у Грековъ хім&ы не только было именемъ одноіі изъ миръ, но п каждоіі, и потому всѣ вмѣстѣ назывались х).ы&шес. Первоначальное зна- ченіе слова нг(1=ингІ=ѵуг(1=>ѵеіг0 довольно ясно. Во всѣхъ Германскихъ нарѣчіяхъ есть слова отъ корпя *т (1—и>’г’(I (Гот. таігііііап, Англ. Саке, ѵеогііаи, Древн. Сѣв. ѵегЛа, Швед. ѵаічіа, Дат. ѵоггіе, Нѣм. ѵегііеп — Гіегі, еѵепіге) ( * ), однозначащаго и однозвучнаго съ Славянскимъ род и съ Греческимъ ірЗю » ( Гасіо, орегог ): отъ него произошло названіе нарока, урдамн и т. и., такъ что Урда тоже что Рожена—Роженица.— Назы- вались у Германцевъ парки Роженицами и отъ другаго корня. Въ древнихъ Верхненѣмецкихъ глоссахъ Саломона и въ дру- гихъ памятникахъ рагсае и Гаіа называются 8ссрГіепІеп=8Ііс[еп- Іит^скерііепічтп ; въ среднемъ Верхне-Нѣмецкомъ $сІіер8е^лсІіе[- [ег; въ Англосаксонскомъ дезсеар—Гаіа. Корень этихъ словъ зкар ( Гото, вкаріап , древн. Сѣвер. ккара , др. Саке, асарап , дрсв. Верх. Нѣм. акаГаи , Англ. Саке. &суррап=$сарап, Англ. вЬаре, Нѣм. БсЬаІГеп значатъ одинаково творить , рождать. От- туда и Англосаксонское ксерреіні—.чсурреіні (ЗсІіорГег)—творецъ, какъ именованіе Бога (СгаІГ. VI, 442 и с.іѣд.; ЕіІпшІІег 673 ).— Тажс идея о родѣ соединялась и съ Англосаксонскимъ сло- вомъ піё(еп=злі’7/еп , означавшимт. такъ же парку ( ІІій цгаіпап шеііепа, іЬе Гоісівсе шеи ІіаІаЗ рагсаз. Восі. 35. 6). Съ нимъ рядомъ стоятъ тё16(кхтеоіи(1—сгеаіог, беи» (сѣверное пііоішіг) и теІосІ8сеа[і—сгеаіогіз Нестсіиш , уисіісіііііі , Гаіиш , песе5$ііа8 Зіѵіпа ; а въ глаголѣ теіап соединялись идеи дѣла- нія и дтьленія, больше послѣдняя, какъ и въ Греческомъ рег>и>, по не одна она исключительно ( “ ) ( Еіітііііег, 210. ) Сравнивая названіе Славянскихъ Роженицъ съ названіями ( * ) Я. Гриммъ лаетъ этому корню Форму аіпіід , агЛ» , айнИі. В. Огапі. II. 39. ( ** ) Иначе думаетъ Я. Грпммъ. И. ЛІуІІі. 377. При пособіи С.іавявскихъ .источниковъ, онъ—можетъ быть—развилъ бы своіі взглядъ не такъ.
21 дѣвъ жизни у другихъ народовъ, можно еще замѣтить и то, что какъ въ словѣ Роженица сходятся двѣ идеи—і-пдея о дѣвѣ- духѣ, покровительствующемъ родамъ и рожденнымъ, и идея о родильницѣ, такъ н въ памятникахъ Латпно-Гальскпхъ парки называются не только ѵіг^іпея , рнеііае , но и шаігея , іпаігопас. 1)еае шаігае означало, кажется, то и другое, напо- миная звуками н значеніемъ <1геі Магеіе дѣтской пѣсни Швей- царской. Леттская роженица Лайліа также называется піаЬіпі- па — мать. Такое же сходство представляется и въ образахъ, соединен- ныхъ съ миѳомъ о Роженицахъ у Славянъ и у другихъ наро- довъ, къ нимъ близкихъ ( * ). Какъ Роженицы представлялись воображенію Славянъ то нарами, то тріадами, такъ парами плп тріадами представля- лись дѣвы жизни у всѣхъ ихъ сосѣдей. У Грековъ были не только три миры пли одна тройственная (тріроруое), но п двѣ киры (х»7ре$). У Римлянъ постоянно изображаются три парки или три Фаты : тремъ постоянно посвящаемы были и памят- ники— Гаіів ГаіаІіЬиз, Гаііз <1іѵіпі$. О тр»а уата вспоминаетъ и Прокопій ( СоіЬ. I. 25). У Романцевъ были обожаемы тѣ же три Фаты=Фады=Фсп : такъ Бруно (<1е Іа Мопіарпс', оставлен- ный новорожденнымъ младенцемъ въ лѣсу ( Вгёсііеііаиі) былъ призрѣнъ тремя Феями и отъ всѣхъ трехъ надѣленъ былъ дарами счастія ; три же фси осчастливили своими пожелані- ями сына МаіільФера ; три же были при рожденіи Исаіи Го- ремыки (Ізаіе 1с Тгіяіе); три же построили замокъ въ трехъ миляхъ отъ Тура, и т. д. Иногда являются фси и попарно : такъ въ поэмѣ Сегуры д’Асторга юному Александру (буду- щему ^Македонскому) Гесіегоп Іа сашіза Ниаз Гаііак епиа шаг. Въ преданіяхъ Бретонскихъ мары представляются также по- ( * ) Матеріалы для этого сравненія заимствованы болѣе всего изъ сочи- неніи Я. Гримма ( ПеиІзсЬе МуіЬоіогіе. 2-е Алв<. 1844 ), Г. Шрейбера ( І)іе Гееп іп Еигора. ГгеіЬиг^. 1842 ). А. Мори (І.ев Гёев еп Еигоре. Рагі». 1843.), С. Марта (Всіігадс хиг НеНелва^е. 184“.), Овена (Цісііопагу оГ ІІіе ХѴеІвЬ Іап^иадо. ПсгЬізЬ. 1832.), ЛіоЙйа (Агсіісоіоеіа Ьгііапніса. ОхГогіі. 1707.) ”
22 парно—одна старшею, другая младшею. По древнимъ Сѣвер- нымъ преданіямъ изъ земли исполиновъ (ог ]бІипІіеіпшгн) вы- шли три Турскія дѣвы ( (Імігза шеу]аг ), и три же онѣ много- вѣщія являются изъ влаги, окружающей Индраснлъ : одна Урдъ, другая Вердапдп , а третья Скульдъ, тѣ три, которыя положили законы, опредѣлили жизнь и сынамъ человѣческимъ вЪщаютъ судьбу ( Ѵоіияра, 8. 20), тѣ три, которыя — по вѣ- щему отвѣту ВаФтруднііра — спускаются надъ жилищами лю- дей, м изъ которыхъ одна рѣшаетъ судьбу всѣхъ живущихъ на землѣ ( АѴаГіІігшІиів таі. 49). Эта идея о тріадѣ дѣвъ жизни сохранилась у Германскихъ народовъ до сихъ поръ : о трехъ. тгеігіівіяіегв говорятъ въ Англіи; о трехъ теткахъ - пряхахъ раскатываютъ въ Нѣмецкихъ сказкахъ, о трехъ ма- реяхъ («Ігеі Магеіе) моютъ дѣти въ ШвеІіцаріп. Роженицъ воображали Славино сестрами : сестрами были и норны Скандинавовъ (Богогев у Саксона Грамматика), и <вады ( Бегогв у Фолькета и др. ), и богини судьбы Нѣмцевъ (у Нигелла Ворекере Богогсз), и >ѵеіг<І8І8Іег.ч=ГаІаІ БиМгіп Англи- чанъ, и т. д. Роженицы были почитаемы и призываемы какъ помощницы — при родахъ, одаряющія новорожденныхъ дарами счастія. Такъ и мііры=паркп по приказанію Аполлона должны были присут- ствовать при рожденіи Эвадне ; а при рожденіи Геркулеса , посланныя ревностью Юноны , продолжили мученія Алкмены. Такъ и фсп явились въ ночь рожденія Огера Датскаго и каж- дая дала ему особенный даръ ; онѣ же были призваны при рожденіи Оберона, и одарили его всѣми благами жизни, кромѣ одной, которая, будучи забыта, за обиду себѣ осудила Обе- рона на ростъ карлика. Французы по этому называли ихъ оЬзіеІгісез, ѵепігіёгез. Роженицы рисовались въ воображеніи Славянъ пряхами. Искусно пряли и Греческія миры, и Римскія варки, и Феи, и норны. Миры поэтому и назывались хлшде?, халахі.ш&ц ( отъ х/.сй(9ш, хатахлю<9ш — пряду). Сестры норны, одаряя княжича Гельга, сына Боргильды, дарами храбрости вз» Бралундѣ, стя- нули крѣпко нить судьбы, такъ что потрясся замокъ Бралунд- скііі. Онѣ растянули золотыя нити и закрѣпили ихъ въ сс-
23 рединѣ залы мѣсяца, скрыли концы па востокіі и западѣ, чтобы между ними простирались волости его, и бросила се- стра Пери одну нить на сѣвера., чтобы онъ всегда ее держалъ ( Пеідііціпі, I. 2—4). Пряли и іпеііФЫ Нѣмецкія ( ПаЬіеп веіі), и тетки - пряхи Нѣмецкихъ сказокъ, и сестры Фалы. Пряла и Веорда Англосаксонская , какъ и Вериея Литовцевъ , кото- рая, какъ только родится бывало младенецъ, начинала прясть пить его жизни на небѣ, привязавши ее въ звѣздѣ ( ХагЬиІІ. I. 71.), отз. чего и получила свое имя (тѵегруи—пряду). Ла- тыши видали своихъ зтѵеіѣаз уптрга^ав также съ прялкой въ рукахъ. Ст. почитаніемъ Роженицъ соединено было вѣрованіе во вліяніе звѣздъ , вѣрованіе въ то , что можно родиться подъ счастливою или несчастною (доброю пли злою) звѣздою, а сз. этимъ вѣрованіемъ соединялось н предполагаемое пскѵство отгадывать будущее человѣка по звѣздамъ. То и дрѵгое со- хранилось у всѣхъ Славянъ доселѣ : есть вездѣ и повѣрье о падающихъ звѣздахъ, провозвѣстпицахз. смерти какого нибѵдь человѣка, и гаданье по звѣздамъ,— и знахари звѣздочеты, въ родѣ тѣхъ, о которыхъ вспомянуто въ Чешской думѣ о битвѣ Христіанъ сз> Татарами (Іпѵе/ліагі), и припѣвы заговорные іп. родѣ нашего « звѣзды ясныя , сойдите въ чашу брачную » и т. д. Замѣтить можно между прочимъ : Чешское слово гоЗо- хѵе81пік=го(іохѵс5ісс — которымъ называется тотъ, к<Іо 8Іа$Іпу апеЬ пезіааіпу го<1 х Іпѵехй Ьасіа; Польское: гоііохѵіевхсхек, кото- рое Линде переводитъ церковнымъ рожаница, а другіе — пра- вильнѣе— астрологомъ, генсѳліакомъ. Это суевѣріе обще всей Европѣ, особенно направленное кз> поддержанію боязни въ несчастную судьбу, которую предсказываетъ Ііпзіепі , Іа тап- ѵаіне ёіоііе , какъ поспѣвалъ и Петрарка (Іаі Гп тіа віеііа е Іаі тіа егшіа яогіе). Паша астрологія поддерживалась, какъ и на западѣ, довѣренностію къ замѣчаніямъ древности (См. напр. у Аристотеля, <іс соеіо. II. 10—11; у Плинія НІ8І. Хаі. XVIII. 69 и слѣд. ) и медленно слабѣла отз. увѣщаній религіи (Исаіи ХЬѴП. 13) и закона (Номоканонъ, глав, о волхво- ваніи ). Въ честь Роженицъ была приготовляема трапеза. Такъ и въ древности ложе обѣда приготовляемо было въ богатыхъ
24 домахъ при рожденіи дѣтей Юнонѣ-Люцпнѣ. Такъ въ старину п во Франціи—по сказанію І’аіімоида Прованскаго — приноси- лась треба фсѢ Естереллѣ, покровительницѣ плодородія , на камнѣ, названномъ Ьаиха Іа Гаііа. Въ Ьа ЪеІІе ан Ьоі$ (Іогпіапі также представлены фси , которыхъ зовутъ въ кумы и угощаютъ обѣдомъ. Ваше Мог^ие еі аа сошраі^піс, являясь въ домъ въ опредѣленное время года, ночью, были также уго- щаемы трапезоіі. У Бретанцевъ долгое время оставалось въ обычаѣ приготовленіе обѣда для Фей въ комнатѣ подлѣ тоіі, гдѣ лежала родильница , и до сихъ поръ осталось повѣрье о ночныхъ обѣдахъ ихъ, совершаемыхъ при свѣтѣ мѣсяца. Норнамъ приготовляемы были также трапезы н подарки : Норпагестъ отъ нихъ получилъ и имя свое. Изъ Бурхарда Вормскаго также узнаемъ , что тремъ сестрамъ-паркамъ ( раг- хеп ) приготовляли стол ь съ тремя тарелками и тремя ножами. Эта трапеза Роженицамъ названа въ памятникахъ второю и также кутійною: то п другое можно понимать въ одномъ смыслѣ, если вспомнить о весииііа іпеп$а Древнихъ, за кото- рою были плоды и вина. «Законный обѣдъ • Роженицамъ, какъ и Роженицѣ, былъ безкровный. Роженицамъ посвящаемы были первые волосы дѣтей. Этпмъ выражалось вѣрованіе въ ихъ покровительство дѣтямъ (*). У Грековъ былъ обычай — говоритъ Плутархъ—посвящать во- лоса Аполлону Дельфійскому ; а родители посвящали волоса своихъ дѣтеіі богамъ, прося для нихъ милости боговъ. Можно предполагать, что въ честь божества стригли свои волоса тѣ, которые какимъ пнбудь чудомъ спасались отъ смерти. Древ- ніе Арабы стригли волоса въ честь Мената (бога мѣсяца) (*’), Обычай посвященія волосъ богамъ у Кельтовъ называется (Іуюуп^Лісуп (посвлщаті>=стрпчь волоса). Это было правомъ отца, какъ владыки. Отъ посвященія волосъ богамъ въ обы- * (••) ( • ) Срав. у Стрыковскаго > боіеѣапі ра^апі рисгів аііешріов саріііоі Іагп- <|иапі ргіпііііаз сопзесгаго ено <1ео. (••) См. выше о Меии и Лунѣ, какъ богѣ судьбы. Д-ръ Хпольсоиъ, приводи это свидѣтельство Шегабъ-эд-дипа, приводитъ и нѣкоторыя дру- гія о постриженіи волосъ. 1>іе 5»аЬіег. II. стр. 30(>—307.
25 чаіі пошло посвящать полоса и покровителямъ , опекунамъ, и т. п. Такъ и объясняетъ постриги Матней г. Холены : $ес гіііісиіиіп иозігі Іоікіеіаш гііиз ацпозсез. Лпьііініа ег"о езі Ішіпзсе Госта сі Гогтае зоіепиііаз , иі рег еат аііорііо ЬаЬегеІ гоЬог. Императоръ Константинъ Потопать послалъ локонъ полосъ своихъ дѣтей папѣ Бенедикту II, вручая ихъ ему подъ покровительство. Въ этомъ же родѣ раскалываетъ Ненній (§ 48), о томъ какъ Германъ сдѣлалъ своимъ пріемышемъ Фауста, сына Фаусты, рожденнаго отъ отца ея Вортпгериа : обрядъ усыновленія сопровождался постриженіемъ волосъ. По Гермап. древнему обычаю, свободный человѣкъ передачею волосъ другому подчинялся ему какъ отцу и господину. Такъ понимали постриги и Лужичане, когда утверждали миръ съ Нѣм- цами аЬгаао сгіпс зиргеіпо. Сюда подходитъ и Кельтское (іімгуп. Роженицы представлялись или жительницами неба , пли чаіце жительницами горныхъ пещеръ. И въ пѣсняхъ Ор- фся дѣвы судьбы рисуются одинокими жительницами пе- щеры ( Гим. ЬѴІІІ. 2). И норны Скандинавовъ являлись изъ "Залы* у потока. И Ігс Гаіе Романскіе обитали въ ущельяхъ горъ. И гдѵее ]ип$Ггаиеп Нѣмецкихъ сказокъ , у которыхъ подъ столомъ приковано зло, живутъ въ пещерѣ. Изъ пеще- ры подавала свои совѣты и прорицанія и хѵеіпі Іаііу оГ іЬе м'ооііз. Во Франціи до сихъ поръ есть много пещеръ, полу- чившихъ названія отъ Фей, напр. Гоигз (Іед Гёез у Дижона , СгоКс аих Гаііез у развалинъ замка С'гГё, СЬашЬге <1ез Гёез въ Велеѣ ( Ѵеіау ), и ир. Роженицы Кельтовъ—ІуНѵуНе^ живутъ, какъ говоритъ иовѣріе Валлійцевъ, въ озерѣ у подошвы горы на границѣ ВгескепоскзЬіге. Прежде въ скалахъ, окружаю- щихъ* озеро, была дверь, которая открывалась на первое мая. Кто входилъ черезъ пещеру къ верхамъ, того они радушно угощали и надѣляли предсказаніемъ будущаго. Послѣ—раска- лываютъ старики — дверь затворилась, и съ тѣхъ поръ въ Валлисѣ не водится счастіе...
26 Обстоятельства, извѣстныя отчасти почтенному издателю этого опыта о Роженицахъ, не позволили мнѣ вдаться въ болѣе подробное сравненіе миѳа о Роженицахъ съ миѳомъ о паркахъ разныхъ народовъ, близкихъ къ намъ ; по и то не- многое, что удалось мнѣ здѣсь представить, кажется, доста- точно для убѣжденія, что въ нашихъ Роженицахъ нельзя не видѣть дѣвъ жизни и судьбы, парокъ, какъ я позволилъ себѣ догадываться еще тогда , когда о Роженицахъ было въ виду только нѣсколько отрывочныхъ Фактовъ ( ’ ). I. <рсзисвсі;ііі. Іюль 1832. ( * ) Святилища и обряды языческаго богослуженія древнихъ Славянъ. Харьковъ. 1846. стр. 7. Особеииыіі взглядъ па Роженицъ выразилъ Кпроиъ Д. А. Шеппшііл въ статьѣ «О значеніи Рода и Роженицы» ( Временникъ. 1851. IX, стр. 25—36. ), очень замѣчательный во оригинальности.